Автор: Гиро П.  

Теги: история древнего рима  

Год: 1899

Текст
                    Поль Гиро.
ИСТОРИЧЕСКІЯ
(Т, Е С T B E E S

ЧТЕНІЯ

II I S Т О IU Q U Ii s ) .

ЧАСТНАЯ И ОБЩЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ
?

РИМлянъ.
/

ПЕРЕВОД!> СЪ Ф Р А Н Ц У З С К А Г О
ПОДЪ

С. П .

Съ

107

РЕДАКЦИЕЙ

Моравскаго.

рисунками

т>

гексгѣ.

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Изданіе

I

Л.

Ф.

П а н т е л е е в а .

1899.


чЬ _ [vj — Поль Гиро. ИСТОРИЧЕСКІЯ (і. Е С Т U Ii К S Щ ЧТЕНІЯ II I S Т О R I Q и E s ) . ЧАСТНАЯ И ОБЩЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ » • Р1{1МЛЯНЪ. г ПЕРЕВОДЪ СЪ Ф Р А Н Ц У З С К А Г О ІІОДЪ РЕДАКЦІЕЙ С. П. М о р а в с к а г о . Съ 107 рисунками въ текст fi. \ С.-ПЕТЕРБУРГЪ. И а д а н і е JI. Ф . П а н т е л е е в а . 1899. 'ішѣ
Дозволено цензурою. С.-Петербургъ, I Іюля 1899 г. 2007334183 Типографія M МЕРКУШЕИА, ІІѲВСКІЙ просп., 8.
( ОТЪ РЕДАКТОРА. Въ нашей научно-популярной литературѣ,— и оригинальной, и переводной,—исторіи Рима менѣе посчастливилось, чѣмт. какой-бы то ни было другой исторической эпохѣ. До сихъ поръ нѣтъ ни одной книги, которую можно было-бы рекомендовать какъ надежное и въ то-же время удобное для большой публики общее руководство при изѵченіи римской исторіи: мы имѣемъ лишь большіе учебники (вродѣ Іегера или Герцберга), въ которыхъ преобладаешь внѣшняя исторія, или такія, во многихъ отношеніяхъ неудобным, книги, какъ русскій нереводъ капитальнаго труда Моммсена, или-же, наконецъ, монографіи, посвященныя отдѣльнымъ явлепіямъ или отдѣльнымъ эпохами безконечно-разнообразной и сложной, болѣе чѣмъ тысячелѣтней исторіи Рима: къ послѣдней категоріи относятся, напр., превосходный работы Буассье, также существующія въ русскомъ переводѣ. Предлагаемая читателю хрестоматія Гиро въ значительной степени можетъ восполнить этотъ пробѣлъ: составляющее ее отрывки изъ документовъ и литературныхъ иамятниковъ, а также изъ лучшихъ современныхъ сочиненій богатой европейской научной литературы даютъ не только прекрасный общія характеристики важнѣйшихъ явленій и моментовъ историческаго развитія Рима, но и обильный конкретный матеріалъ, знакомящій съ различными сторонами общественной и частной жизни римлянъ и завоеванныхъ ими народовъ. При нѣкоторомъ знакомствѣ съ событіями римской исторіи, хотя-бы въ объемѣ дѣльнаго школъиаго учебника, книга Гиро можетъ служить хорошимъ пособіемъ не только въ школѣ, но и
для всякаго, занимаюіцагося исторіей въ цѣляхъ самообразован ія. Русскій переводъ книги сиабженъ иримѣчаніями, поясняющими нѣісоторыѳ имена и термины, пониманіе которыхъ могло-бы затруднить многихъ читателей, не обладаюіцихъ специальными свѣдѣніями; всѣ римскія мѣры нереданы не только соотвѣтствующими французскими, но также и русскими мѣрами. Почти всѣ отрывки изъ древнихъ авторовъ, за исключеніемъ очень немногихъ, переведены не съ французскаго перевода, а съ оригиналовъ, причемъ переводчики старался держаться ближе къ тексту, чѣмъ это сдѣлано во французскомъ издаиіи. Москва. 5-го іюня 1899 г. С. Моравскій. ОТЪ СОСТАВИТЕЛЯ. Настоящая книга отвѣчаетъ той-же цѣли, что и книга, посвященная курсу предшествующаго класса (но исторіи Греціи), и составлена она приблизительно но тому-же плану. Она отличается, пожалуй, лишь количествомъ страницъ. Е я нѣсколько бблыпіе размѣры объясняются слѣдующими двумя соображеніями: во-первыхъ, я предполагали, что могу, безъ существенными иеудобствъ, помѣстить болѣе длинные отрывки въ книгѣ, предназначенной для учениковъ, болѣе подвинувшихся въ своихъ занятіяхъ исторіеЙ; во-вторыхъ, мнѣ понадобилось больше мѣста для того, чтобы изобразить, хотя-бы въ общихъ чертахъ, жизнь народа, который прожили двѣнадцать вѣковъ и распространили свое вліяніе на весь античный міръ. Я увеличили также число рисунковъ, но имѣлъ при этомъ въ виду лишь придать больше ясности тѣмъ описаніямъ, который помѣщены въ текстѣ. Наконецъ, я приложили два плана города Рима: одинъ, относящійся къ концу республики, другой—къ концу имперіи.
С О Д Е Р Ж A H I Е. СТР. Г Л А В А I. Городъ Р и м ъ 1—49 Обрядъ основанія Рима 1 . - С т р о и т е л ь н о е искусство у рнмл я н ъ 4.—Масти города Рима во времена имперіи 8.—Палатинъ 10.—Форумъ 18.—Водопроводы 24.—Водостоки 27.—Общественный бапи 29.—Цирки, театры, амфитеатры 33.—Портики и с а д ы 41.—Римскія улицы 43.—Римская полиція 45. Г Л А В А П. С е м ь я 50—76 Римская с в а д ь б а 50 — Злоупотребление разводомъ 5 5 . — Власть отца РЪ древпемъ Римѣ 57.—Домашній с у д ъ 60. Моложе u іе женщины 61.—Катонъ старшій и рнмскія женщины 6 5 . — Похвальное слово на могилѣ одной римской женщины 6 8 . — Дѣти 71.— Примѣры строгости отца 74.—Преимущества холостой жизни 75. Г Л А В А III В о с п и т а н і е 77—105 Римское воспитаніе 77.—Воснитаніе во времена І І л а в т а 8 5 . — Ученики в ъ школѣ 86. — Т ѣ л е с п ы я паказанія 90. — Отношенія между учителемъ и учениками 92.—Темы для упражнений 9 3 . — Отенская школа и преподаватели во времена имперіи 95.—Студенты аѳинскаго университета в ъ IV в ѣ к ѣ 99.—Исторія одного профессора второй половины IV в ѣ к а 101. Г Л А В А IV. Р а б ы и вольноотпущенники Рабство в ъ Р н м ѣ 106. — Торговля рабами 108. — Домашніе рабы 110. — Х о р о ш і й рабъ 114,—Содержаніе рабовъ но Катону 114.—Гошодииъ, даюіцій цриказапія своимъ рабамъ 1 1 6 . — Т ѣ леспыя иаісазанія рабовъ 117. — Ч у в с т в а рабовъ по отношенію 106 — 140
СТР. к ъ своимъ г о с а о д а м ъ 119. - Казнь четырехсотъ рабовъ \ 122.— Мнѣніе Сенеки о р а б а х ъ 124.—Обязанности в о л ь н о о т п у щ е н н и к а но отношенію к ъ своему патрону 127.—Положеніе волыюотпущонниковъ в ъ римсісомъ общѳствЬ 129. — Тироиъ. вольноотпу- щ е н н и к ъ Цицерона 1 3 3 . — В ы с к о ч к а изъ вольноотпущенниковъ 135.—Импѳрагорскіѳ в о л ь н о о т п у щ е н н и к и 138. Г Л А В А V. Ж и л и щ е 141—179 Римскій домъ 1 4 1 . — Д о м а ш н я я о б с т а н о в к а 154,—Производство стекляппых'ь, з о л о т ы х ъ и с е р е б р я н ы х ъ и з д ѣ л і й в ъ Г а л л і и 164,—Жилища б ѣ л ш і к о н ъ в ъ Р и м ѣ 1 6 7 . — Д е р е в е н с к і е д о м а 169.— ГІлнній Младшій в ъ д е р е в п ѣ 173. — В и л л а А д р і а н а в ъ Т и б у р ѣ 173. Г Л А В А VI. О д е ж д а и п и щ а 180—208 Одежда римлянъ 1 8 0 . — Т у а л е т ъ римской д а м ы в ъ І - м ъ в ѣ і с ѣ по P . X . 186.—Косметическія с р е д с т в а 191 — Ч а с т н ы я бани 1 9 4 , — Припятіе пищи 196.— Гастрономъ 2 0 2 . — С к р о м н ы й Обѣдъ 2 0 5 , — З а б а в н ы й пиръ 206. Г Л А В А VII. Л і ѣ к а р с т в а . — П о г р ѳ б ѳ н і е 209—236 Врачи 209.—Лѣкарства Катона Старшаго 210.—Лѣчебпыя с р е д с т в а Плинія С т а р ш а г о 213. — Г и г і е н и ч е с к і я п р а в и л а 2 1 7 . — Х и р у р г і я 2 1 8 — П о х о р о н ы 2 2 0 . — К у л ь т ъ м с р т в ы х ъ 226.—Гробницы н а Л а т и н с к о й д о р о г ѣ 2 2 8 . — Эдитафін н а л і о н с к и х ъ г р о б п и ц а х ъ 2 3 0 , — C o l u m b a r i a 233,— Похоронныя т о в а р и щ е с т в а 235. Г Л А В А VIII. О б щ е с т в е н н а я жизнь и р а з в л ѳ ч е н і я 237—293 С в ѣ т с к а я жизнь в ъ Г и м ѣ 2 3 7 . - Н ѣ с к о л ь к о типовъ Марціал а 241.—Нѳпріятности, п р и ч н н я е м ы я кліентами 242. — Н е у д а ч а одного к л і е н т а 2 4 3 . — К л і е н т ъ н а о б ѣ д ѣ у с в о е г о патрона 2 4 4 . — Собранія 2 4 7 . — П у б л и ч н ы я ч т е н і я 2 5 0 . — К а б а к и 2 5 4 , — Р а з в л е ч е пія в ъ т е р м а х ъ 2 5 6 , — П р о г у л к а 2 5 8 . — З р ѣ л и щ а 260. — В о з н и ц а ІІ-го в'Ыса по P. X . 2 7 9 . - О б і ц е с т в е н п ы я и г р ы н а з а п а д ѣ вть I V в ѣ к ѣ но Г . X . 2 8 0 . — З р ѣ л и щ а на востоісѣ в ъ I V в ѣ к ѣ по Г . X . 2 8 3 . — П у т е ш е с т в і я в ъ римской имперіи 286. Г Л А В А IX. Т р у д ъ и б о г а т с т в о 293-339 Состояніе з е м л е д ѣ л і я з а д в а в ѣ к а до P. X . 2 9 4 . — Д е р е в е н с к а я у с а д ь б а 297. — Обязанности помѣщнка по Катопу 3 0 3 . — Обязапиости п р и к а з ч и к а 3 0 4 . — Б о л ь ш о е имѣніѳ в ъ южной Италіи 3 0 6 . — Р а б ы - р е м е с л е н н и к и 307.—Промышленность и торговля в ъ Помпеяхъ 3 0 9 . — Т о р г о в л я в ъ эпоху А в г у с т а 3 1 8 , — Р е м е с л е н пые цехи 3 2 3 , — В р у т ъ - р о с т о в щ и к ъ 327.—Аферистъ в ъ І - м ъ в ѣ к ѣ до P. X . 3 2 9 . — И у б л и к а н ы 3 3 2 , — Р н м с к і я б о г а т с т в а 3.35.
• Г Л А В А X. Р е л и г і я 340-301 Значеиіе религіи в ъ жизни римлянина 340,—Божества разл и ч н ы х ! ) моментовъ человѣчеекой жизни 344. — Особенности римской религіи 347.—Религія и государство 352.—Предписанія римской религіи 354. — Х р а м ъ Юпитера Капитолійскаго 3 5 6 , — Ф л а м и н ъ Юпитера 360. — Весталки 361. — Жѳртвоприношѳнія 365,— Празднованіе іобилейпыхъ игръ при А в г у с т ѣ 369.—Частный жертвоприношенія 371,—Протоколъ одного собранія арваль-_ скихт. братьевъ 373.—Суевѣрія римляпъ 374,—Знамеиія 3 7 6 . — Истолкованіе знаменій 378. — Б л а г о ч е с т і с во времена А в г у с т а 382.—Увлеченіе жеищинъ восточными культами 389. Г Л А В А XI. Р е с п у б л и к а н с к и строй / 392—425 Римскій народъ по Т. Ливію и Тэну 392. — Политическія правила римляпъ 397.— Совѣты, к а к ъ домогаться консульства 398.—Производство выборовъ 402,—Составь сената 4 0 7 . — З а с ѣ дапія еепата 408. — Примѣры сенатскихъ рѣшеній 413. — В л а с т ь диктатора 416.—Почтеніе к ъ магистратам-!) 419.—Обіцій д у х ъ римскаго государственнаго строя 420. — Политическое и судебное краснорѣчіе в ъ республиканскую эпоху 423. Г Л А В А XII. Р и м с к і й строй въ э п о х у имперіи 426—465 Опиеапіе жизни Августа, сдѣланное имъ самимъ 4 2 6 . — Пршіятіс Тибсріомъ императорской власти 435.—Законъ о прав а х ъ В е с п а с і а н а 437. — Избравіѳ императора Тацита сепатомъ 438. — В л а с т ь императора 439. — Придворный цсремоніалъ в ъ первые д в а в ѣ к а по P. X . 444. — Придворный временъ К л а в дія 449.—Неронъ-актеръ 451. — Республиканец!) временъ Неропа 454.—Императоръ Аитонинъ но Марку Аврелію 455. — Коммод'і)-гладіаторъ 456. — Выраженія радости с е н а т а ио поводу • смерти Коммода 458.—Борьба преторіанцевъ съ иародомъ при Максиминѣ 459.—Подавление мятезка в ъ Римѣ 461.—Обязанности хорошаго государя по императору Юліаиу 462.—Обрядъ апоѳеоза императора 464. Î 4 I A B A XIII. В о й с к о 466-498 Связь мезкду военными и политическими учреждепіями в ъ римской республикѣ 466,—Легіонъ, когорта и ихъ боевой поряд о к ъ во времена Цезаря 474,—Римская тактика 477.—Осадное искусство у римляпъ 480.—Примѣры строгости римекихъ полководцев!) 485,—Дисциплина во времена республики 4 8 7 . — Д и с ^ цинлипа во времена имперіи 488, — Занятія воиповъ 489,— Жало- ѵ/ ваніе в ы с ш а г о офицера в ъ концѣ ІІІ-го в ѣ к а 492. — Возстаніе паннопскнхъ легіоновъ 493.—Тріумфъ 497. С) Q
ГШ СТР. Г Л А В А XIV'. А д м и н и с т р а ц і я р и м с к а г о м і р а 499-549 К а к ъ Р и м ъ иріобрѣлъ в л а д ы ч е с т в о 4 9 9 . - П о л о ж е н і е итал'иковъ во второмъ в ѣ к ѣ до P. X . 5 0 1 , — Н а к а з а п і е Капуи з а отиад е н і е отъ Рима 5 0 2 . — В е р р е с ъ в ъ Сициліи 504.—ІІровинція Азія в ъ І-мъ в ѣ к ѣ до P. X . 507,—Муниципальный з а к о и ъ колоніи Genetiva J u l i a 5 1 0 . — Выборы в ъ Помпеяхъ 512. — Ж а л о б ы н а эдила 5 1 6 . — Щ е д р о т ы Р а м а л ы 5 1 7 . — В ы д е р ж к и изъ переписки Т р а я н а с ъ Плиніѳмъ 518.—Провипціальныя собранія 5 2 3 . — 0 6 щій нидъ Г а л л і и во ІІ-мъ в ѣ к ѣ н а ш е й эры 527. — ІІѢкоторые г а л л ь с к і е города в ъ эпоху имиеріи 5 3 4 . — Ж и з н ь в ъ галло-римсісомъ городѣ в ъ IV в ѣ к ѣ 544. ГЛАВА XV. Судъ 550—579 Судебпыя учреждепія в ъ Г и м ѣ 550. — Процессъ Сциціопа Африканскаго 5 5 7 , — Б а з и л и к и 558. — А д в о к а т с к і й гонораръ во времена республики 561,—Обязанности а д в о к а т а 563.—Обвинители в ъ концѣ республиканской эпохи 566. — Д в а доносчика в р е м е н ъ имперіи—Домицій Аферъ и Р е г у л ъ 5 6 9 . — С у д ъ императора Т р а я н а 572,—Процессы правителей провинцій 574.—ІІолитическій процессъ при Септиміи С е в е р ѣ 5 7 6 . — С у д ъ при В а л е н т и н і а п ѣ I 577. Г Л А В А XVI. Х р и с т і а н с т в о 580—612 Положеніе христіапъ в ъ я з ы ч е с к о м ъ обществѣ 580.—ГІредс т а в л е н і я я з ы ч п л к о в ъ о х р и с т і а н с т в ѣ 583. — Письма ГІлипія и Т р а я н а о х р и с т і а н а х ъ 586. — Нападки я з ы ч н и к а н а христіанъ 5 8 8 , — З а щ и т а христіапъ Тертулліаномъ 590.—Римскія катакомбы 593.—Ліонскіе м у ч е н и к и 600.—Отношенія между христіапской церковью и имперіой 6 0 7 , - С в . В а с и л і й , епископъ I V в. 609. Г Л А В А XVII. Р а з н ы й с п р а в о ч н ы я с в ѣ д ѣ н і я Д ѣ л е н і ѳ времени 6 1 3 . — Р и м с к і я м ѣ р ы 6 1 7 , — В ѣ с ъ 618,—Монета 619,—Способъ с ч и с л е н і я 622. 613—623
ГЛАВА Городъ I. Римъ СОДЕРЖАЩЕ. — 1. Обрядъ основанія Рима. — 2. Строительное искусство у рим.іяцъ,—3. Части города во времена Имперіи,—і. Палатинъ,—5. Форумъ,—6. Водопроводы.—7. Сточныя трубы и каналы.—8. Общественный б а н и — 9 . Цирки, театры и амфитеатры,—10. Портики п с а д ы . — И . У л и ц ы в ъ Римѣ. — 12. Римская нолиція. 1. Обрядъ основанія Рима. Первая забота основателя—выбрать мѣсто для новаго города. Но этотъ выборъ всегда предоставляется на волю боговъ. Пели бы Ромулъ былъ грекомъ, онъ посовѣтовался бы съ дельфійскимъ оракуломъ; если бы онъ былъ самнитомъ, то иошелъ бы слѣдомъ за свяіцѳннымъ животнымъ (волкомъ или зѳленымъ дятломъ). Какъ латинъ, близкій госѣд-ъ этрусковъ, ознакомившійся съ наукой авгуровъ, онъ просить боговъ выразить свою волю посредством-!, полета птицъ. Боги указывают!, ему на Палатинъ. В ъ день основанія Ромулъ приступаете прежде всего къ жертвоприношении. Товарищи и спутники толпой окружаютъ его, они зажигаютъ костеръ изъ хвороста, и каждый скачетъ черезъ его легкое пламя. Смыслъ этого обряда тотъ, что къ дѣйствію, которое предполагается совершить, люди должны приступать чистыми: древніе думали, что прыжокъ черезъ священный огонь очищаетъ человѣка и физически и нравственно. Какъ только этотъ предварительный обрядъ приготовилъ всѣхъ къ великому дѣйствію основанія города, Ромулъ вырылъ маленькую круглую яму; в ъ я е е о в ъ бросилъ комокъ земли, принесенной изъ Альбы; потомъ каждый изъ его спутниковъ въ свою очередь бросилъ туда горсть земли, взятой въ томъ городѣ, гдѣ онъ раньше жилъ. Въ этомъ обрядѣ выражается мысль древняго человѣка, которую интересно отмѣтить. Прежде чѣмъ прійти на Палатинъ, Поль Гиро. Исторія Рима. 1
Ромулъ и его спутники жили въ Альбѣ или въ другомъ какомънибудь сосѣднемъ городѣ; тамъ находились ихъ домашніѳ очаги, тамъ предки ихъ жили и были погребены; рѳлигія же не позволяла бросать свой очагъ и священную могилу предковъ. Чтобы не совершить такого нечестиваго поступка, приходилось прибѣгать къ фшсціи: подъ видомъ комка земли каждый уносилъ съ собой священную почву, въ которой были погребены его предки и съ которой были связаны ихъ „Маны" (души усопшнхъ предковъ). Человѣкъ не могъ уйти иначе, какъ захвативши съ собой и родную землю, и своихъ ираотдевъ. Исполиеніе такого обряда было необходимо для того, чтобы, показывая мѣсто своего носеленія, онъ могъ сказать: „Это все-таки моя отчая земля (terra здѣсь моя родина, потому что здѣсъ обитаютъ маны jKitria); моего рода". Яма, въ которую каждый бросилъ свою горсть земли называлась mundus', очевидно, ira языкѣ древней религіи это слово обозначало царство мановъ. Отсюда, какъ утверждаешь преданіе, души умершихъ уходили три раза въ годъ, чтобы взглянуть на свѣтъ Божій. Не сохранилось-лн въ этомъ нредаиіи истинное представлѳніе этихъ древнихъ людей? Бросая въ яму комокъ земли со своей прежней родины, они въ самомъ дѣлѣ думали, что въ немъ заключены души ихъ предковъ. Этимъ послѣднимъ необходимо воздавать вѣчное поклоненіе, за что они будутъ оберегать своихъ потомковъ. На этомъ самомъ мѣстѣ Ромулъ устроилъ алтарь и возжѳгь огонь: здѣсь сгалъ очагъ города. Вокругъ этого очага долженъ былъ расположиться городъ, какъ домъ расположенъ вокругъ домашняго очага. Ромулъ проводить борозду, которая отмѣчаетъ границы будущаго города. II тутъ малѣйшія подробности опредѣляются обрядохмъ: илугъ долженъ быть МѢДНЫІѴІЪ, ого везутъ бѣлый быкъ и бѣлая корова. Самъ Ромулъ съ нокрываломъ на головѣ и въ одеждѣ жрѳца держишь за рукоять плуга и направляешь его съ пѣніѳмъ молитвъ. Іьго спутники идушь сзади, набожно храня глубокое молчаміе. По мѣрѣ того, какъ нлугъ взрываешь комья земли, ихъ старат е і ь н о отбрасываютъ внутрь черты, чтобы ни одна частичка этой священной почвы не осталась на чужой сторонѣ. Эта черта, проведенная религіѳй, должна оставаться ненарушимой. Ни свой, Ни чужой не смѣютъ переступить се. Перескочить черезъ эту маленькую борозду, — значить совершить нечестивый ноступокъ: римское прѳданіе разсказываетъ, будто-бы Ремъ, брашь основателя города, совершилъ его,за что и поплатился жизнью. Для входа въ городъ и выхода изъ него борозда въ нѣкоторыхъ мѣстахъ прерывалась; съ этой цѣлью Ромулъ нриподымалъ нлугь и несъ его; такіе промежутки назывались portao. Здѣсь были устроены городскія ворота.
IIa священной бороздѣ, или-жѳ немного позади ея, возведены были стѣны: онѣ также священны. Никто не смѣетъ ихъ тронуть,—даже для починки,—безъ разрѣшенія жрецовъ. По обѣ стороны стѣны полоса земли въ нѣсколько шаговъ шириной оставлена для религіозныхъ потребностей; называется она pomoerium, и здѣсь нельзя ни пахать, ни строить зданія. Таковъ быдъ, судя по множеству древнихъ свидѣтельствъ, обрядъ основанія города Рима. Память о нѳмъ сохранилась до , Чг/^tfT/:'rvcinae Veneris УГы. collina три s.Ied. Fortuna» prtmljenfac ^iiïms" I fjr P. VimlnalL T/terr/r.fnr/irnr en r. / 'omfiA p »et il F I •t. M rte!Il 'Catfi «»" „ЬІІСІ"» ruina Via Gabinçt mon n men ta yVelabr/ <S> iFor.bonrj Äj» triqpM>i \ 'Caü f iincii cnbn. rp,a •с» M?CaeNus pi a. \ Ниѳиіа 1 Ріімъ во времена республики. временъ т ѣ х ъ нисателей, отъ которыхъ мы объ немъ узнали, потому что ежегодно римское населеніе повторяло его во время празднования такъ называѳмаго дня рожденія Рима. Этотъ день неизмѣнно праздновался въ древности изъ года въ годъ, н даже теперешніе римляне празднуютъ рожденіе своего города въ тотъже самый день, какъ и въ прежнія времена, 2 1 апрѣля. ( P u s t e l de Coulanges: edit: chez Hachette). «La cité au'ique» pp. 1 5 3 — 1 5 7 , 7-е
2. Строительное искусство у Римлянъ. Этруски первые научили римлянъ строить здавія; но скоро римляне превзошли ихъ въ этомъ искусствѣ. Они стали лучше пользоваться матѳріалами, употреблявшимися уже и раньше, приспособили новые, наконедъ, усовершенствовали способы возведенія стѣнъ и крыши. При сооруженіи стѣнъ этруски часто употребляли тесаный камень, особенно для болѣе или менѣе значительиыхъ зданій; это были каменныя глыбы одинаковыхъ размѣровъ, который располагались правильными горизонтальными рядами, одинъ рядъ надъ другимъ. Рданіе н а з ы в а ю с ь opus quadratum, если лицевая сторона глыбъ, изъ которыхъ оно строилось, обтесывалась въ видѣ четыреуголышка. Такой сиособъ прйдавалъ ностройкѣ величественный и прочный видъ; но онъ имѣлъ также и свои неудобства. Во-первыхъ, удобный для постройки камень, находимый "въ Италіи, обыкновенно быль не особенно хорошаго качества. Исключительно употреблявшійся вначалѣ волканичѳскій туфъ нредставляетъ собой въ сущности простой конгломератъ выброшеннаго вулканомъ пепла, который съ теченіемъ времени окаменѣлъ; травертинскій-же туфъ, который стали употреблять впослѣдствіи, камень не прочный и въ то-же время грубый. Кромѣ того, пользованіе этимъ матеріаломъ требовало много и времени, и усилій: нужно было выискивать иодходящія глыбы, извлекать ихъ изъ каменоломни, доставлять въ мастерскую, старательно обтесывать, подвозить къ мѣсту постройки, съ трудомъ подымать на то мѣсто, которое каждая глыба должна занять, — и все это при помощи самыхъ первобытныхъ орудій. Римляне же хотѣли возводить свои постройки не только прочно, но и быстро: ихъ не могли удовлетворять этрусскіе пріемы. Вотъ почему они изобрѣли цементъ, или по крайней мѣрѣ стали имъ часто пользоваться. Употребление цемента увеличивало количество строитѳльнаго матеріала и въ то-же время облегчало иользованіе имъ. Такъ каісъ при этрусскомъ снособѣ постройки камни клались безъ извести и держались исключительно только въ силу своей тяжести, то, складывая изъ нихъ стѣну, приходилось самымъ тщательнымъ образомъ соблюдать правила геомѳтріи. Наоборогь, разъ каменный глыбы прочно нрикрѣшіялись другъ къ другу посредством!, заливаемаго между ними раствора извести, то соблюдете всѣхъ этихъ предосторожностей являлось уже лишнимъ: можно было класть ісакъ попало обломки камня, куски песчаника, валуны, булыжиикъ, осколки кирпича, черепицы и даже разбитыхъ горшковъ. Кромѣ того, ири такомъ снособѣ достаточно нѣсколькихъ опытныхъ каменьщиковъ, чтобы руководить приготовленіемъ цемента, слѣдить за
правильностью линій при возведен in стѣны, выводить углы и наружный украшенія. Самая-же постройка стѣиы представляла собой своего рода нагроможденіе матеріала, которое могло быть довольно быстро выполнено простыми чернорабочими, не имѣющими никакихъ спѳціальныхъ знаній. Римскія зданія имѣли не только то преимущество, что они возводились быстро; они отличались въ то-же время необычайной прочностью. И х ъ дементъ, обыкновенно приготовляемый весьма тщательно, съ теченіѳмъ времени все болѣе и болѣе твердѣлъ. Благодаря этому, все зданіе становилось какъ будто сдѣланнымъ изъ одного дѣльнаго куска: такъ плотно сцѣплялись другъ съ другомъ отдѣльные куски, изъ которыхъ была сложена стѣна. Даже въ настоящее время, по прошествіи столькихъ вѣковъ, стѣна древне-римской кладки не распадается на куски, и нужно употребить очень большія усилія, чтобы разбить ее. Разнообразіе материала позволяло римлянамъ возводить стѣны самаго различнаго строенія и внѣщняго вида. Тѣмъ не менѣе можно до нѣкоторой степени классифицировать всѣ виды римскихъ стѣнъ и свести ихъ къ тремъ основнымъ типамъ. Изъ нихъ самый древній, извѣстный подъ именемъ „смѣшанной постройки" (opus incertain), въ то-же время самый неправильный: такая стѣна состояла, изъ маленышхъ булыжниковъ и камней, безъ всякаго порядка нагромождеыныхъ другъ на друга и скрѣпленныхъ растворомъ извести, которымъ заливались всѣ промежутки. Этотъ способъ почти исключительно употреблялся вплоть до временъ Марія, т.-е. до I I в. Р. до X.; впослѣдствіи онъ продолжалъ еще применяться, повидимому, лишь при сооруженіи самыхъ скромныхъ построѳкъ. В ъ 1-мъ вѣкѣ до P . X. появляется новый способъ, „постройка рѣшетчатая или клѣтчатая" (opus reticulatum), названный такт, потому, что постройка этого типа имѣетъ такой видъ, какъ будто на наружной сторонѣ стѣны растянута сѣтвд. При этомт, употреблялись неболыиіе квадратные кирпичи или маленькія глыбы туфа, обтесаннаго въ видѣ кубиковъ; ихъ клали не плашмя на одну изъ сторонъ, а на ребро, такъ что два сосѣднихъ камня въ одномъ ряду прикасались другъ другу не сторонами, а углами. Стѣны, исключительно такпмъ образомъ сложенный, не встречаются; обыкновенно такая кладка попадается лишь мѣстами, окруженная четыреуголъными плитами, положеными по способу „opus quartratmii"; въ общемъ, это было очень красиво. Такой способъ получилъ очень большое распространеніе: но онъ имѣлъ одинъ недостаток?,, а именно: стѣна, сложенная но такому способу, не была достаточно прочной,—поэтому онъ сталъ выходить изъ употребленія уже къ концу I в по P. X. Онъ былъ замѣненъ третьимъ типомъ, „кирпичной постройкой"
(opus laterieium), которая была почти въ исключительномъ унотробленіи въ эпоху импѳріи, даже въ нровииціяхъ. Римскіе кирішчи были тонкіе, широкіе и длинные. И х ъ клали горизонтально и плашмя, съ нромежуточными слоями извести. При этомъ нисколько не заботились о внѣшнемъ видѣ и о томъ, чтобы такая кладка увеличивала красоту зданія. Правда, случалось, что на нзвѣстномъ разстояніи, надъ дверьми и окнами кирпичи располагались въ видѣ дуги, но это дѣлалось исключительно съ цѣлыо придать зданію большую прочность. Такое равнодушіе римскаго архитектора ісъ внѣшнѳму виду его творенія на первый взглядъ удивительно. Но нужно при этомъ помнить, что обыкновенно стѣиы покрывались штукатуркой и раскрашивались такъ, чтобы придать имъ видъ сложеныхъ изъ камня; извнутри стѣна покрывалась разнообразными украшеніями. Иногда кирпичная стѣна облицовывалась каменными плитами. Къ тому-же римляне не довольствовались этимъ грубымъ матеріаломъ; въ домахъ богачей для колоннъ перистиля, для различных!. украшеній и даже для облицовки стѣнъ въ нарадныхъ залахъ употреблялся мраморъ. Со второго в ѣ к а до P . X. стали разрабатываться великолѣпныя каррарскія каменоломни; эта гора въ 8 километровъ длины и 8 0 0 метровъ вышины представляешь собой отъ подошвы до вершины огромную глыбу чистаго мрамора; тысячи работншсовъ постоянно были заняты здѣсъ извлѳчепіемъ, перевозкой, распилкой, обтесываніомъ и полировкой этого драгоцѣннаго матеріала. ІІозднѣе, мраморъ привозили также изъ Грецш, изъ Азіи, изъ Африки; вверхъ по Тибру корабли доѣзжали до Авентинскаго холма; количество иодвозимаго мрамора было настолько значительно, что для его разгрузки было предназначено особое мѣсто, которое и до сихъ поръ сохранило названіе М а г - morata. Нововведенія римлянъ касались не только выбора матеріаловъ для постройки, но также архитектурныхъ пріемовъ для возведенія кровли и увѣнчанія здаиія. И тутъ они не отказались окончательно отъ этрусскаго способа; римляне точно такъ же устраивали деревянные потолки, поддерживаемые видимыми снаружи бревнами, съ узоромъ, который образуется правильно прекрещивающимися стропилами. Но на этомъ они не остановились: горизонтальный стропила изъ дерева или камня они стали замѣнять сводами. Этруски также употребляли сводъ, но только для подземныхъ каналовъ и водоемовъ; римлянѳ-жѳ, напротивъ, широко пользовались сводомъ при ностройкахъ своихъ жилшцъ. Это дало большое преимущество ихъ архитектурѣ. Во-первыхъ, они получили возможность покрывать огромный залы, не прибѣгая къ подпорісамъ въ видѣ промежуточныхъ рядовъ колоннъ: такимъ образомъ они выигрывали въ нространствѣ и освѣ-
щеніи. Во-вторыхъ, благодаря своду, явилась большая свобода при составленіи плана зданій: теперь уже не нужно было ограничиваться исключительно прямоугольными комнатами, теперь оказа- 1 2 3 4 5 6 I Porta Capena. II. Crelimontium. III.Isis et Serapis. Thermrv Trajuni. IV Sacra Via (Tpl.Pacis). Ar cur Constantin! . Tcmplum Лота: et Veneris. Basilica. Constantin!. Forum. Vespasiani, Forum. Newa. 13 14 15 16 17 18 For tun JVcj-vtc TrajanL, Forum. A uaustum.. Аг.к. Tabularùun*. Tcmplum Jovis ÇapitolinL. Basilica* Julia*. IX. Circus Flaminiue. 10 TU сч Irtan. Afar colli. 2 0 Tcmplum.. JanL. 21 Tcmplum. Apollinis. 22 Porlicus Octavia. 23. „ Philippt ч Тс m fthan Junonls Lucùisr, 24 „ Hinur J ai. Tcmplum Bereu lis. 25 « Oda via*. . 26 „ Pomp cl a.. 27 TU er mar Agrippa*. Fortirus Polit. 28 Diribitunum. 29 Septa-Julia-. Tcmplum et Colunxna Trajaiii- 3 0 Porticus Septarum-, Basilica- ІПриі. 31 Tcmpbun Minerva*. 7 Fasih rrx Am ilia. V. E&quilina. VI.Alta Sehiita. VII. Via Lata. ѴШ.Forum Homanum. 3 2 Isium et Seropittnv. 3 3 Pantheon.. 3 4 TU er m jv A froran firlnas. 3 5 AmphitU Sta/ihi Taxu-L. X.Palatium. 3 6 Dornas Coli у tiliв. 37 „ Augusti. 38 „ Neronis. 39 „ Demilianl . 40 „ Tiberii.. 41 Septixonuim. Sc о cri. XI.Circus Maximus. (Forum Boarium)! 4 2 Aales Jlcrculis. 4 3 JE Ars Fort tut л . . XII.Piscina Publica. XIII. Aventinus. XIV. Transtiberixuw 4 4 Tcmplum. JEsculapii, ГГланъ г. Рима въ концѣ пмперіи. лась возможность разнообразить форму помѣщеній ности. до безконѳч-
Рямскій сводъ въ разрѣзѣ предстазлялъ собой полный полукруге. При этомъ различались: сводъ въ видіь опрокинутой колыбели, опирающійся н а д в ѣ параллелышхъ стѣны; крестовый сводъ, образуемый пересѣченіемъ подъ прямымъ угломъ двухъ сводовъ перваго типа (такимъ сводомъ покрывалось четыреугольноѳ помѣіцѳніѳ); и наконецъ, сводъ въ видѣполушарія пли купель, соотвѣтствующііі круглымъ заламъ. Необходимо отмѣтитв, что рпмлянамъ былъ извѣстенъ технический пріемъ, который, казалось-бы, свойствен!, лишь настоящему времени: въ больших!, номѣщеніяхъ бань и въ залахъ собраній сводъ, сдѣланный изъ нлоскихъ кирпичей, часто опирался на желѣзньш остовъ, образуемый, по словам!, Витрувія, цѣлой системой металлическихъ дугъ и нолосъ. Въ заключеніе нужно сказать, что, насколько греки любили больше всего прямую линію, настолько римляне отдавали предпочтеніе кривой. Пристрастіѳ къ дугообразным!, линіямъ заставляло ихъ умножать число сводов!, въ своихъ жилищахъ и вводить большія и маленькія арки. Это различіе бросается въ глаза при сравненіи развалишь римскихъ и греческихъ зданій: округленный формы, нриближающіяся къ полному полукругу изобилуютъ въ римскихъ развалинахъ. Нужно прибавить, что сводъ или куполъ служилъ крышей только въ общественныхъ зданіяхъ; въ домахъ надъ сводомъ, какъ надъ нотолкомъ, устраивалась деревянная кровля, покрытая черепицей. (Garnier et Ammarin: „L'habitation humaine" pp. 496 et suiv: chez Hachette). 3. Части города Рима во времена имперіи. Августа раздѣлилъ Римъ на 14 regiones и 2 6 5 ѵісі. Вотъ ихъ списокъ съ указаніемъ важнѣйшихъ памятников!.; къ этому я прибавилъ обозначеніе числа donrus (собствениыхъ домовъ, гдѣ жили только хозяева) и insulae (домовъ, въ которыхъ квартиры отдавались въ наемъ), относящагося къ эпохѣ Константина. Regio Г (Porta Сареда).—10 ѵісі. Два храма Марса: священная роща и источникъ нимфы Эгеріи; гробница Сципіоновъ; тріумфальныя арки Друза, Траяна и Л. Вера; термы Коммода и Сѳптимія Севера. 120 donius, 3 , 2 5 0 insulae. Regio II (Coelimontium).—7 vici. Храмъ Клавдія; рынокъ Нерона; домъ Коммода; храмы В а к х а и Фавна. 127 domus, 3 . 6 0 0 insulae. Regio I I I (Isis et Serapis).—8 vici. Колизей; термы Тита и Траяна; портикъ Ливіи; храмы Изиды и Сераписа. 160 donuis, 2,757 insulae.
Regio IV (Templum P a c i s ) . — 8 vici. Храмъ и Форумъ Мира; форумъ Нервы; храмъ города Рима, храмъ Венеры Счастливой и Вѣчнаго Рима; храмъ Земли; базилики Эмилія Павла и Константина; тріумфальная арка Константина; священная дорога; колоссальная статуя Нерона.—88 domus, 2,757 insulae. Regio V (Esquiîiae).—15 vici. Нимфея ' ) Александра Севера; сады Мецената; храмъ Минервы Цѣлитѳльницы; рынокъ Ливіи.— 180 domus, 3 , 8 5 0 iilsulae. Regio VI (Alta Semita).—17 vici. Храмъ Венеры; садъ Саллюстія; термы Діоклетіана и Константина; храмъ Квирина.—146 domus, 3 , 4 0 3 iusulae. Regio VII (Via l a t a ) . — 1 5 vici. Гробница Публилія Бибула; Septa 2 ) Агришш; храмъ Солнца; свиной рынокъ; тріумфальная арка Марка Аврелія; храмы Надежды и Фортуны.—120 domus, 3,805 iusulae. Regio VIII (Forum).—34 vici. Старый форумъ; форумы Цезаря, Августа, Траина; Капитолій.—130 domus, 3 , 4 8 0 iusulae. Regio IX (Circus Flamiinus).—35 vici. Масляный рынокъ; театры Помпея, Парцелла, Бальбы; амфитеатръ Статилія Тавра; ІІантеонъ и термы Агриішы; мавзолей Августа; портикъ Октавіи; храмы и колонны Антонина и Марка Аврелія; термы Александра Севера; храмъ Минервы Халкидской.—140 domus, 2,777 iusulae. Regio X (Palatimn).—20 vici.—89 domus, 2,642 iusulae. Regio X I (Circus Maximus).—18 vici. Большой циркъ; храмы Цереры, Мѳркурія и Геракла.—88 domus, 2,60<) iusulae. Regio XII (Piscina p u b l i c a ) . - 1 4 vici. Термы Каракаллы.—113 domus, 2,487 insulae. Regio XIII (Aventinus).—17 vici. Храмы Діаны, Минервы, Юпитера Освободителя, Юноны Царицы; хлѣбныймагазинъ Гальбы; мучной рынокъ.—130 domus, 2,487 iusulae. Regio X I V (Trans Tiberim).—78 vici.. Цирки Калигулы и Адріана; мавзолей Адріана; священная роща Цезарей; садъ Геты; храмъ Эскулапа.—150 domus, 4,405 insulae. Бъ итогѣ получается 1,790 домовъ-особняковъ и 4 6 , 6 0 2 insulae. Если предположить, что въ каждомъ изъ иервыхъ обитало въ срѳднемъ 30 человѣкъ (считая и рабовъ), а въ каждой insulae но 40, то окажется, что около 300 года нашей эры населеше Рима доходило до двѵхъ милліоновъ 3 ). >) Nymplieiim — фоптанъ, посвященный нимфамь. Род. ) Septa—ограда, которой обносилось мѣсто собранія комицім. Ред. 3 ) Само собой разумѣется, что это вычисленіо совершенно гадательное. Вообще, н а основаніи тѣхч> д а н н ы х ъ , которыми располагаетъ в ъ настоящее время н а у к а , п ѣ т ъ никакой возможности определить, хотя-бы приблизительно, ігагеленіо Рима. (См. Pöhlmann „Die Übervölkerung der antiquen grossetödte etc." стр. 21 и слѣд.). Ред. 2
4 . Палатинъ. Ііалатинъ представляешь собой холмъ приблизительно въ 1,800 метровъ (843,6 саж.) въ окружности и въ 35 мет. (16,4 саж.) вышины; среди остальныхъ холмовъ, на которыхъ расположился Вѣчпый Городъ, онъ имѣетъ видъ острова. Хотя этотъ холмъ и самый маленькій, но, но выражении одного писателя, „остальные почтительно окружаютъ его какъ-бы своего государя". В ъ самомъ дѣлѣ, Палатинъ занимаешь самое выдающееся мѣсто въ исторіи сѵществованія г. Рима. Здѣсь, прежде всего, была колыбель города. Извѣстно, что городъ Ромула былъ построенъ именно на этомъ холмѣ. Черта города была отмѣчена камнями, расположенными на нзвѣстномъ разстояміи другъ отъ друга. Во времена Тацита еще показывали quadrata), старое городище. Это „четыреуголыімй Римъ" (Лота названный такъ вслѣдствіе формы самого холма, или скорѣе оттого, что онъ былъ построенъ по правиламъ искусства авгуровъ, которое требовало, чтобы городъ имѣлъ именно эту форму. Въ наше время въ разныхъ мѣстахъ находили остатки первобытной сгѣны, которая его окружала. Это болынія камеішьтя глыбы, извлеченныя изъ нѣдръ самого холма; указываютъ даже мѣсто главнаго входа. Около арки Тита, отъ священной дороги отдѣляется улица, которая ведетъ прямо на палатинскій холмъ: это— clivus palatinus. В ъ самомъ началѣ улицы видны остатки большихъ воротъ; немного да.чѣе лежать на землѣ оторвавшіяся отъ стѣны глыбы громадныхъ камней; эту стѣну относить ко временамъ Ромула; ворота гораздо менѣе древни, но думаютъ, что ими замѣнены тѣ ворота, который служили съ этой стороны входомъ въ Roma quadrata. Они назывались porta Мидопіа; такое названіе, говорятъ, они получили отъ мычанія быковъ, которые каждое утро выходили изъ этихъ воротъ, отправляясь на пастбище (на мѣстѣ древняго выгона впослѣдствіи былъ устроенъ форумъ). Направо отъ входа стоялъ храмъ Юпитера Stator'a, построенный Ромуломъ на мѣстѣ, гдѣ Юпитеръ остановилъ римлянъ, бѣгущихъ нередъ сабинянами. Титъ Ливій сообіцаетъ, что Тарквиній Древній жилъ около этого храма. Ниже виднѣлся храмъ Весты, гдѣ горѣлъ священный огонь; иредподагаютъ, что фундамента его существуешь и до сихъ поръ подъ одной сосѣдней церковью. На склонѣ холма, обращенномъ къ бычачьему рынку, любопытнымъ показывали маленькій гротъ, осѣненный фиговымъ деревомъ, который назывался Lupercal: здѣсь, будто-бы, волчица кормила своимъ молокомъ Ромула и Рема. Еще далѣѳ виднѣлся большой алтарь (Ara Maxima), соорулсешши Эвандромъ; здѣсь до конца имперіи праздновали побѣду Геракла надъ Какусомъ.
Надъ нимъ, на вѳршинѣ холма, былъ памятникъ, видъ котораго приводить въ волнѳніѳ каждаго носѣтителя, хижина Ромула. Городу не пришлось долго оставаться заключеннымъ въ той чертѣ, которую провелъ его первый царь. Онъ скоро сталъ вы- ступать изъ этой черты во всЬ стороны и наконецъ занялъ всѣ сосѣдніе холмы. Съ тѣхъ поръ Палатинъ пересталъ быть Римомъ, но онъ навсегда остался одной изъ самыхъ главныхъ частей разросшагося города. На этомъ холмѣ стояло много знаменитыхъ храмовъ, храмъ Юпитера Побѣдоноснаго, напр., а также
богини Viriplaca, водворявшей миръ въ домѣ. Храмъ Матери Боговъ, откуда ежегодно 27 марта выходила веселая процессія вѣрныхъ съ нищенствующими жрецами во главѣ; оглашая воздухъ пѣснями легкаго содержания, они шли купать статую богини въ маленькой рѣчкѣ АІшо. На этомъ лее холмѣ жили многіе знаменитые граждане, какъ Кв. Гортѳнзій,Катилина, ораторъ Л. Крассъ, Цидеронъ и его врагъ Клодій. Во времена пмнеріи Палатинъ сталъ, но выралсенію Тацита, кремлемъ римскаго міра. В ъ дни своей юности Августа жидъ около форума; потомъ, когда онъ былъ еще не болѣе, какъ честолюбецъ, стремившійся сдѣлаться прѳемникомъ Цезаря, онъ купилъ на ІІалатинѣ домъ Гортензія; и этотъ-то домъ, постепенно увеличиваемый, сдѣлался первымъ императорскимъ дворцомъ. Онъ уже былъ очень обшнрнымъ, когда пожаръ разрушнлъ его. Въ Римѣ существовалъ обычай, по которому друзья въ складчину помогали хозяину сгорѣвніаго дома поправить бѣдѵ. В с ѣ римскіе граждане поспѣшили принести Августу свою лепту, но тотъ принялъ отъ каждаго лишь самую незначительную сумму и на свой собственный счетъ отстроилъ себѣ новый дворедъ, гораздо болыній и болѣе красивый, чѣмъ прежній. Когда его выбрали великнмъ ионтифексомъ, то онъ но переселился подобно своимъ предшественникам'!, въ особое зданіе около храма Весты, а остался жить у себя и ограничился тѣмъ, что соорудилъ храмъ Весты въ своемъ домѣ. Такимъ образомъ, традиціонное правило какъ будто-бы было соблюдоно, и великій нонтнфексъ находился постоянно по-близости богини-покровительницы Рима. Въ 1775 г. были произведены расколки на предполагаемомъ мѣстѣ этого дома. Отрыли двухъэталсноѳ зданіе, при чемъ верхпій этажъ его сильно пострадалъ, но нижній остался въ почти нетронутомъ видѣ. Нѣкоторыя залы наполнялъ мусоръ; дрѴгіе были пустая, и по нимъ молено было пройтись: здѣсь сохранилась штукатурка, драгоцѣнный полъ и мраморная облицовка, прикрѣплеиная къ стѣнамъ желѣзными скобками. Прелестная живопись украшала иотолокъ, тамъ и сямъ стояли статуи художественной работы. Изъ плана, сдѣланнаго архнтекторомъ, который руководилъ этими раскопками, видно, что предполагаемый дворецъ Августа былъ похожъ на всѣ римскіе дома. Онъ заключалъ въ себѣ много комнатъ, но по большей части довольно иезначптельныхъ, такъ-что ни одна не могла бы служить для оффиціальныхъ пріемовъ. Это обстоятельство подтверждаете то, что мы знали раньше о простотѣ, которой отличался Августа въ своей общественной жизни. Тиберій, повпдимому, не жилъ въ домѣ своего предшественника; у него былъ свой особый дворецъ, domus Tiberiana. Это былъ, вѣроятно, старинный домъ его семьи, который онъ при-
способилъ къ своему новому положению. Сохранилось нѣсколько маленькихъ комнатъ, которыя служили, должно быть, ломѣщеніѳмъ для рабовъ; не нужно, впроченъ, забывать, что раскопки по были доведены до конца. Дальше, около того угла Иалатина, который обращенъ къ форуму, находился дворецъ Калигулы. Говорятъ, что это было роскошное помѣщеніе, украшенное лшвописью и греческими статуями. Этотъ государь покусился даже на форумъ и изъ храма Кастора сдѣлалъ переднюю своего дома. Объявляя себя божествомъ, онъ обращался за панибрата со всѣмн богами Олимпа. Чтобы свободно сообщаться съ Юпитеромъ, онъ соорудилъ мостъ, который черезъ базилику Julia соединяла, Палатинъ съ Капитоліемъ. Этотъ мостъ рано былъ разрушенъ; но память о Калигулѣ сохранилъ другой остатокъ его жилища: длинный криптопортикъ, гдѣ онъ былъ убитъ, существуетъ еще и до сихъ поръ въ полной неприкосновенности. Убійды, какъ иередаютъ историки, спаслись черезъ домъ Гермами ка, отца Калигулы. Былъ расчищенъ какой-то домъ, который принимали за домъ Германика; но но всей вѣроятности этотъ домъ принадлежать не ему, a Ливін, вдовѣ Августа. Какъ-бы то ни было, зданіе, о которомъ идетъ рѣчь, представляетъ для насъ большой интересъ. Въ немъ находится лучшая живопись, которая до насъ дошла отъ древняго Рима. Вдоль карниза идутъ изящныя арабески, гирлянды листьевъ и цвѣтовъ въ перемежку съ крылатыми геніями и фантастическими пейзажами, сдѣланными съ большими, вкусомь. Посрединѣ панно пять большихъ фрѳсокъ, изъ которыхъ каждая представляетъ собой отдѣльную картину: двѣ изображают'!, посвященіо въ таинство и разныя магическія дѣйствія; третья, вышиной около трехъ метровъ, представляетъ улицу Рима, какъ-бы виднѣющуюся изъ открытаго окна; остальныя двѣ картины миѳологическаго содѳржанія: ІІолифемъ, нреслѣдующій Галатею, и Го въ тотъ моментъ, когда Гермесъ освобождаете ее отъ Аргуса. Отъ Нероиа до насъ ничего не доніло на Палатинѣ. Такъ какъ этотъ императоръ любилъ все грандіозное, то онъ мечталъ построить себѣ дворецъ, который-бы обширностью своей былъ равенъ городу. На холмѣ для этого было слишкомъ мало мѣста, и Неронъ прѳдназначилъ для своего будущаго дворца равнину между Палатиномъ и Эсквилнномъ. Когда страшный пожаръ 64 г. уничтожилъ на этомъ пространствѣ дома, которые его загромождали, архитекторы Нерона, Северъ и Целеръ приступили къ дѣлу. Они ему построили дворецъ, какого никогда раньше не видали. У входа они помѣстпли статую императора— колоссъ въ 35 метровъ (почти 1672 саж.), превращенный впослѣдствіи въ изображеніо Солнца. Въ сторону Эсквилина раски-
нулись луга, поля, виноградники и рощи, въ которыхъ бродили дикіѳ звѣри, В ъ центрѣ равнины былъ выко'панъ огромный прудъ, окруженный живописными зданіями. Что касается собственно дворца, то онъ блисталъ драгоцѣнными металлами и рѣдкими камнями, инкрустированными въ стѣнахъ; его называли Золотымъ Домомъ. Тамъ были обширные портики, пиршественный залы со столами изъ слоновой кости и фонтанами, распространяющими на пирующихъ тонкій, почти неосязаемый дождь благовоній, водоемы съ морской и съ сѣрнистымн водами. Когда Неронъ поселился въ своемъ новомъ зкилищѣ, то, какъ передаютъ, онъ сказалъ: „иаконедъ-то я устроился!" Флавіи разрушили этотъ Золотой Домъ, напоминавщій объ излишествахъ и безпутствѣ его обитателей. Большая часть мѣста, которое онъ занимаяъ, была снова предоставлена для обществеинаго нользованія; оставили лишь пространство, необходимое для возвѳдѳнія иѣсколькихъ великолѣгшыхъ памятников'!., какъ Колизей и термы Тита. Жили Веспасіаиъ и Титъ въ дворцахъ прежнихъ императоровъ. Но Домиціанъ построюсь себѣ особый дворецъ. Благодаря раскопкамъ послѣднихъ лѣтъ это зданіе внолнѣ возетановлено. Face въ прошломъ вѣкѣ производились изслѣдованія его развалишь; но тогда, выбравши все, что было драгоцѣннаго, ихъ снова засыпали. В ъ наши дни ихъ окончательно очистили. Этотъ дворецъ Домиціана представляешь собой еще типичный римскій домъ, только огромиыхъ размѣровъ. Къ нему подходили по divas palatinus, о которомъ мы уже упоминали. В ъ концѣ этой улицы виднѣлся главный фасадъ. Нодъ великолѣннымъ иортикомъ, поддѳрживаѳмымъ колоннами, распололсены были три двери: средняя вела въ обширное помѣщеніе, представлявшее собой, очевидно, пріемную заду или tahlirium. Здѣсь давались имиераторомъ аудіенціи; здѣсь именно государь принималъ пословъ яностранныхъ царей и народовъ, а также денутаціи отъ провинцій. В ъ глубинѣ залы, въ абсидѣ стоялъ его тронъ; вокругъ стѣнъ, одѣтыхъ въ мраморъ, шли колонны въ 8 метровъ ( l l ' A арш.) вышины чудной работы; въ восьми большихъ иишахъ номѣщались колоссальный статуи изъ базальта; по бокамъ входа стояли двѣ колонны; порогомъ служилъ такой большой кусокъ греческаго мрамора, что впоелѣдствіи изъ него сдѣлали главный престолъ въ одной изъ церквей. В с ѣ эти сокровища исчезли; едва осталось нѣсколько мрамориыхъ плитъ на стѣнахъ и на полу. Но обѣ стороны tablinum'a находились помѣіценія, въ который можно было войти изъ передней портика. Меньшее изъ нихъ принимали за домашнюю молельню (,Іагагінт), гдѣ поклонялись семейнымъ божествцмъ. Вторая представляла собой базилику, т. е. залу, въ которой происходил!, судъ; въ ней можно отчетливо различить всѣ части; около полукруглой абсиды,
гдѣ засѣдали судьи, остался даже обломокъ мраморной баллюстраДы, отдѣлявпіѳй абсиду отъ остального помѣщенія. Здѣсь пмператоръ рѣшалъ граждански! и уголовный дѣла, который восходили к ъ нему. Дворецъ Домиціана. За этими тремя залами находился перистиль, родъ двора, окружоннаго портиками, занимающій пространство въ 3 , 0 0 0 ісв. метрэвъ (около 6 6 0 кв. саж.). Е щ е до сихъ поръ видны остатки колонна, изъ
Iß карійскаго мрамора, поддерживавшихъ крышу этого перистиля, и мраморныхъ плитъ изъ Нумидіи, которыя покрывали стѣны. Въ глубииѣ перистиля, иротивъ taUinuma, широкая дверь вела въ triclinium, т. е. столовую. Эта зала должна была быть очень красивой: по словамъ Марціала, „сами боги могли-бы здѣсь вкушать нектаръ и принимать изъ рукъ Ганимеда священную чашу". Согласно римскому обычаю, тутъ было три стола: два стояли вдоль боковыхъ стѣнъ, третій—иротивъ входа, въ особомъ весьма роскошиомъ номѣщенін, напоминающѳмъ абсиду: тутъ сохранилась еще часть иола изъ порфира и змѣевика; за этимъ столомъ помйщался и.чператоръ и самыя значительный особы. Съ каждой стороны изъ пяти большихъ оконъ, отдѣленныхъ другъ огь друга колоннами изъ красиаго гранита, открывался видъ на нимфею съ мраморнымъ бассейномъ, который былъ окруженъ статуями въ нишахъ. Со своего ложа пирующіе могли видѣть воду, бившую изъ фонтана и падавшую со ступеньки на ступеньку по мрамору, среди зелени и цвѣтовъ. Этотъ громадный дворецъ заключать въ себѣ еще много другихъ залъ; по вт. нѳмъ не нашли жилыхъ покоевъ. Быть можѳтъ, онъ служилъ только для оффиціальныхъ пріемовъ: въ самомъ дѣлѣ, жили государи въ другомъ мѣстѣ. Ихъ настоящимъ жилищемъ, невидимому, былъ домъ Августа или Тиберія. Для того, чтобы можно было пройти изъ этого дома во- дворецъ Домиціана, была прорыта подземная галлерея. Такимъ образомъ, существованіе императоровъ было, такъ сказать, двойственными: часть времени они проводили въ этомъ великолѣпномъ дворцѣ, который со времени Нервы стали acdes jmblkae; другую часть—въ жилищѣ менѣѳ роскошномъ, но зато болѣе интимномъ, болѣе удобномъ и лучше приспособлѳнномъ для семейной жизни; здѣсь, исполнивши свои обязанности императора, они могли, но выраженію Антонина, насладиться удовольствіемъ быть человѣкомъ. Уже цѣлый вѣкъ Цезари жили въ старинныхъ дворцахъ, какъ Сентимію Северу пришла мысль соорудить новый, быть можетъ, для того, чтобы придать больпіѳ блеску новой династіи, которая ими начиналась '). На Палатинѣ уже становилось тѣсно. Оставалось, впрочемъ, еще свободное мѣсто иротивъ Целійскаго холма. Здѣсь меньше строили, потому- что почва спускалась покато къ самой долинѣ и была неровной. Тѣмъ не менѣе, дворецъ Домищана до некоторой степени распространился и сюда. Его перистиль сообщался иосредствомъ цѣлаго ряда номѣщеній съ домомъ Августа, а по другую сторону этого дома было устроено ристалище, ко') Могло быть и другое оспованіе для послѣдователыіаго сооружения н о в ы х ъ дворцовъ. Канцеляріи центральиаго уиравлеиія Имперіи находились на Палатинѣ; т а к ъ к а к ъ это управленіе все болѣе и болѣе развивалось, то и для канцелярій требовалось все больше и больше м ѣ с т а .
тороѳ теперь совершенно расчищено; оно должно было быть очень изящно, если судить по императорской ложѣ, которая состоишь изъ двухт, комнатъ, помѣщѳнныхъ одна надъ другой. За этимъ-то ристалищемъ, на углу холма, но наиравленію къ западу и югу, и построит, Северъ свой дворецъ. Предварительно нужно было возвести сложный фундаментъ, состоящій изъ поставленных!. другъ на друга аркадъ; этотъ фундаментъ стоить еще и до сихъ поръ. Земля, покрывавшая его, снята, и высокія аркады, видныя со в с ѣ х ъ сторонъ, кажутся, на первый взглядъ, остатками самого дворца, но на самомъ дѣлѣ это только его фундаментъ. Собственно отъ дворца сохранились лишь нѣсколько кусковъ стѣны и особенно развалины императорской ложи въ болыпомъ циркѣ. Эта ложа была устроена такъ, что государь могъ присутствовать на играхъ, не выходя изъ своего жилища: изъ этого бельведера онъ глядѣлъ на 4 0 0 , 0 0 0 зрителей, толпившихся у его ногъ. В ъ прежнія времена передъ дворцомъ стоялъ трехъэтажный портикъ Septizouium, расположенный у подошвы холма; этотъ портикъ просущѳствовалъ безъ особенныхъ приключен ій въ теченіе в с ѣ х ъ среднихъ вѣковъ и ужъ въ копцѣ X V I в. былъ разрушенъ папой Сикстомъ V*. Северъ—послѣдній изъ цезарей, устргивавшихъ себѣ новое жилище. Но на Палатинѣ были и другія зданія кромѣ имнераторскихъ дворцовъ. Близь государя надо было помѣстить также его тѣлохранителей и слугъ. Хотя эти иомѣщенія воиновъ и рабовъ устраивались съ меиьшнмъ тщаніемъ н издержками, отъ ішхъ также остались слѣды в'і. разныхъ мѣстахъ. Около арки Тігга открыли большое количество комнатъ разной величины; предположили, что въ нихъ помѣщалась преторіанская когорта, дѳрасавшая караулы во дворцѣ, но это прѳдположеніе ничѣмъ, въ сущности, не подтверждается. На противоположном!, концѣ около В е лабра тянется цѣлая улица, очень хорошо сохранившаяся; думаютъ, что это такъ назыв. „Спускъ Нобѣды" (clivus Victoria!'). Это — остатокъ первобытнаго Рима; въ началѣ улицы находились „Римскія ворота", сооруженіе которыхъ преданіе приписываешь Ромулу; отъ нихъ узкая и крутая дорога шла къ вершинѣ холма. Эта улица, окаймленная съ обѣихъ сторонъ высокими домами, никогда не должна была быть особенно свѣтлой, но она стала еще болѣе темной съ т ѣ х ъ норъ, какъ Калигула велѣлъ покрыть одну часть ей, чтобы расширить терассы своего дворца. Правая сторона улицы, та, которая примыкаешь къ холму, занята дворцовыми постройками. Эти темныя помѣщснія, къ удивленію, часто оказываются убранными внутри съ большимъ вкусомъ; многія изъ нихъ сохранили свою штукатурку и мозаику; въ иѣкоторыхъ на стѣнахъ и до сихъ поръ еще видна изящная живопись, а одинъ изъ балконовъ и сейчасъ окруженъ мраморПоль Гиро. Исторія Рима. 2
ной баллюстрадой тонкой работы. Если эти дома и были населены императорскими слугами, то, очевидно, они были предназначены для избранных'!, рабовъ н вольноотпущенниковъ, для аристократическаго слоя государевой челяди. Около самого Большого Цирка въ одномъ Домѣ иомѣщались, можетъ быть въ разный времена, и воины, и рабы. Стѣны комнатъ, окружающих'!, атріумъ, покрыты надписями, сдѣланиыми остріѳмъ или уг.чемъ (такія надписи у италіандѳвъ называются graffiti). Большая часть ихъ сдѣлана солдатами, которые называютъ себя императорскими ветеранами (veteranus Domini nostriy, нѣісоторыя представляютъ собой колкія эпиграммы, въ которыхъ ветѳрапъ жалуется на то, что отъ своей службы онъ иодучилъ очень мало выгоды. ІІовидимому, здѣсь одно время находилась также школа молодыхъ рабовъ (vaedagogium), гдѣ приготовлялись императорскіѳ пажи. Многіе изъ нихъ оставили надписи, свйдѣтѳльствующія о томъ, что авторъ ждѳтъ—не дождется выпуска. Тутъ-же была найдена знаменитая каррикатура, которая изображаете человѣка съ ослиной головой, распятаго на крестѣ, другой снизу смотрите на распятаго и держитъ руку около рта; смыслъ каррикатуры объясняется слѣдующей надписью: „Алѳксаменъ покланяется своему богу". Очевидно, это наемѣшка надъ христіанами: во П в. думали, что христіанѳ, а также евреи, покланяются ослу. (Boissier: «Promenades archéologiques,, ch. II. chez Hachette). 5. Форумъ. Первый форумъ въ Римѣ тотъ, который впослѣдствіи сталъ называться Вольшимъ римскимъ форумомъ, находился на мѣстѣ, гдѣ раньше было болото. Опт, зашшалъ здѣсь центральное и доступное для всѣхъ положеніе. Первоначально это была сырая, слегка волнистая и покрытая травой равнина, служившая исключительно мѣстомъ рыночной торговли; но обѣ стороны ея возвышались холмы налатинскій и капитолійскій. Вокругъ этой равнины стояло несколько соломенныхъ шалашей конической формы; въ одномъ изъ нихъ горѣлъ общественный огонь. Съ сѣверноіі стороны, у подошвы Капитолія, была каменоломня, называвшаяся Lautumiae; внослѣдствіп здѣсь былъ устроѳнъ Career TulUanum или Мамертипская тюрьма. Тутъ-же находились н два прекрасных-!, ручья: одииъ изъ нихъ вытѳкалъ изъ . Іаутумій, и его теперь показывают!, туристамъ, какъ воспоминаніе о заключеніи въ темниц'!, св. аи. Петра; другой выходить изъ Палатпна и называется „источникомъ Ютурны" '). ' ) Юту pu а - нимфа в о д ъ у латиняиъ. Ред.
Первое ѵлучшеиіе, которое было произведено на Форѵмѣ, состояло въ дрѳнажѣ болота, окружавшаго его, и канализаціи обоJ ^А* n.-ôyj; а с- I ихъ источииковъ. При царяхъ-же были сдѣланы еще и другія измѣнѳнія. I [ума ІІомпнлій принялъ мѣры для поддержанія обще-
ственнаго огня, предоставлѳннаго въ распоряженіе гражданъ, и ностроилъ жилйщѳ для весталокъ, которьшъ было поручено это дѣло. Туллъ Гостилій соорудилъ на восточной сторонѣ каменную ограду, Кургю для собранія сената, а передъ куріей было оставлено мѣсто, называвшееся Comitium, для производства выборовъ. Наконецъ, Тарквиній Дровній придалъ мѣсту народныхъ собраній правильную форму наралеллогра.мма, которую оно сохранило до эпохи паденія имперін, и продалъ сосѣдніе участки земли частнымъ лицамъ, подъ условіемъ устроить на нихъ лавки. Совершенно излишне было-бы отмѣчать вѣкъ за вѣкомъ постепенпыя измѣнѳнія, который произошли на этомъ форумѣ. Достаточно сдѣлать общее описаніе < го въ концѣ республики, когда онъ сталъ уже слишкомъ тѣснымъ для значительно увеличившагося населенія города и, вслѣдствіѳ этого, началъ измѣнять свой прежній видъ, такъ какъ къ нему стали прибавлять новыя форумы, болѣе обширные и сдѣланные съ большей роскошью. Въ эту эпоху лавки и частные дома, которые нѣкогда окружали его со всѣхъ сторонъ, уже окончательно исчезли и уступили мѣсто различнымъ общественным!, зданіямъ. На сѣверномъ концѣ форума, т. е. ближе къ Капитолію, стоялъ храмъ Сатурна, въ которомъ хранилась государственная казна. Это былъ единственный въ Римѣ храмъ, куда вѣрующіе могли входить съ открытой головой, и первый храмъ, въ которомъ стали жечь восковыя свѣчи. Совсѣмъ близко около него находились храмъ Согласія, гдЬ хранилась военная казна, Graccostasis — мѣсто, на которомъ чужестранные послы ждали, пока ихъ введугъ въ сената, наконецъ, ѴІамертинская тюрьма. Восточная сторона занята была двумя зданіями, отдѣлявшимися другъ отъ друга улицей,—дворцомъ сената и базиликой Эмилія. При всей простотѣ своей архитектуры, дворецъ сената представлял!, собой самое значительное общественное зданіе въ Римѣ. Это была зала въ 28 мѳтровъ ( 13 слишкомъ саженей) длины и 25 метровъ (около 12 саженей) ширины, расположенная на площадкѣ,' къ которой вела лѣстница въ несколько ступснекъ; въ ней находилось нѣсколько рядовъ деревянныхъ скамей, кресло председателя, деревянная трибуна,и за кресломъ предсѣдателя помѣщеніе для сенатскаго архива. Эту залу никогда не топили, даже въ разгаръ зимы. Въ одномъ письмѣ, написанномъ въ январѣ мѣсяцѣ, Цицѳронъ разсказысаетъ, что однажды, когда обсуждали очень важное дѣло, предсѣдатель иринужденъ былъ закрыть засѣданіе, такъ какъ было слишкомъ холодно. В ъ 53 г. до P. X. это зданіе, простоявшее болѣе 500 лѣтъ, было сожжено приверженцами трибуна Клодія, вмѣстѣ съ базиликой ІІорція. Изъ зданій, расположенных!, на южной сторонѣ форума, слѣдуетъ упомянуть: тріумфальную арку, воздвигнутую въ 120 г. до
Г . X. въ честь Фабія Максима, побѣдителя аллоброговъ '); храмъ Весты и домъ весталокъ, храмъ Кастора и ІТоллѵкса, построенный въ томъ самомъ мѣстѣ, гдѣ этихъ двухъ героевъ видѣли моющими своихъ лошадей вт, источникѣ Ютурны послѣ иобѣды при Регильскомъ озѳрѣ въ 490 г. 2 ). Западная сторона была еще почти вся занята лавками. Первоначально это были лавки самого низшаго разбора, большей частью мясныя, вродѣ той, въ которой Виргиній схватилъ ножъ, чтобы заколоть свою дочь. Позднѣе, мясники уступили мѣсто школьнымъ учителямъ. Паконецъ, въ послѣдній вѣкъ республики этимъ мѣстомъ окончательно завладѣли маклера, банкиры и мѣнялы. Что- касается форума въ собственном!, смыслѣ, то онъ быль такъ загроможденъ всевозможными сооружейіями, что удивляешься, какимъ образомъ народъ могь тутъ даже двигаться. Во-пѳрвыхъ, тутъ была нѣлая толпа статуй изъ камня, мрамора и бронзы: статуя Марсія 3 ) около Ростръ, гдѣ сходились стряичіѳ низшаго разбора; статуя Тація въ томъ мѣстѣ, гдѣ былъ заключенъ миръ между римлянами и сабинянами; статуи Атта-Невія, ГГиоагора, Алісивіада около Куріи; статуя Сервія Сульпиція, потомки котораго имѣли право безнлатно занимать мѣсто въ 5 квадр. футовъ передъ самой статуей во время народцыхъ праздниковъ; статуя льва на томъ мѣстѣ, гдѣ по преданію былъ иогребенъ Фаусгулъ, воспитатель Ромула; статуи Горація Коклеса, пѳребитыхъ въ Фиденахъ пословъ, Кв. Марція Тремула, побѣдителя герниковъ, и дрѵгія. Обиліе этихъ статуй было такъ стѣснительно, что въ 156 г. цензоръ Корнелій Сципіонъ принужденъ былъ убрать ихъ всѣ, кромѣ тѣхъ, который были воздвигнуты па основаніи сенатскаго рѣшенія {senatus comuUmn). Кромѣ этого, на форумѣ были еще и деревья различныхъ породъ: Ficus ІЫтінаШ, нодъ сѣнью котораго укрывались младенцы Ромѵлъ и Ремъ, и который началъ погибать лишь чѳрезъ 841 годъ послѣ этого; лотосъ, росшій между храмами Сатурна и Согласія: по преданію онъ былъ древнѣе самого Рима; фиговое дерево, срубленное въ возрастѣ 2 6 1 года, потому что его корни опрокинули древнее изображеніе Сильвана; виноградная лоза и оливковое дерево около источника Ютурны и др. Я уже не говорю о рострахъ, т. е. о трибунѣ для произнесенія рѣчей, ни о ростральной колоіінѣ Дуилія, побѣдителя кароагенскаго флота, ни о Putcal *) Seriboniarrwn, стоявшемъ на м&етѣ, ' ) Аллоброги—галльское племя, жившее между Роной и Ж е н е в с к н м ъ озеромъ Ред. 2 ) Эта нобѣда была одержана н а д ъ латинянами. Ред. Ч Marsyas—фригійскій гиленъ. которі.ій иредставлялъ собой олицетвоpeuie игры на флейтѣ, запимапшей видное мѣсто в ъ культъ Кмбелы— матери боговъ. Ред. 4 ) Римляне считали священными то мѣсто, в ъ которое ударила молпія, и потому окружали его оградой, н а з ы в а в ш е й с я pwteal. Ред.
гдѣ ударила молнія, ии о я н а х ъ (родъ маленьких!, нортиковъ н а четыре стороны). Прибавлю только, что извѣстныя категоріи людей въ концѣ концовъ совершенно овладѣлн той или другой частью форума и его окрестностей. Таковы subrostrani, люди не имѣющіе опредѣленныхъ занятій, которые толпились вокругъ ростръ; ОапаІІсоІЩ—пьяницы, облюбовавшіе мѣсто, называемое Canalis, о которо.чъ говорит!, Плавтъ въ одной изъ своихъ комедій; вообще такъ называемые foreuses, т. е. завсегдатаи форума, проводившивремя въ праздной болтовнѣ около Solarium'a (солнечные часы) Valeria (родъ панорамы, нарисованной на внѣшнѳй или Tabula стѣнѣ куріи въ 261 г. и изображающей побѣду Валерія Мессалы надъ Гіерономъ Сиракузскимъ). Продавцы фруктовъ занимали улицу, которая вела отъ форума на вершину Велійскаго холма; ювелиры, золотыхъ дѣлъ мастера и фабриканты музыкальныхъ инструментов!, устроились на Священной Дорогѣ, иарфюмеры—на Visus Tuscus (Этрусская улица), которая шла по направленію к ъ Большому Цирку, переписчики и книгопродавцы—на Л rgüetum, карманные воришки—въ пользовавшемся дурной славойкварталѣ Suburга. Особое мѣсто на форѵмѣ было предназначено для закладчиков!,, ростовщиковъ и мѣнялъ, другое-—для продавцов!, морской рыбы. В ъ VIT вѣкѣ въ Римѣ рѣшились устроить отдѣльный рынокъ для рыбы ( F o r u m piscatorium). Около того ate времени были построены базилики Фульвія, Порція, Семпронія, окруженный портиками; онѣ были открыты день и ночь. Все это также составляло часть форума. В ъ 5 4 г. до P . X. М. Эмилій ІІавѳлъ купилъ у частнаго лица участокъ земли на восточной сторонѣ за 15 миллионов!, и построил!, базилику Эмилія, о велнколѣпіи которой говорить Цицеронъ. Эта базилика, самая красивая изъ всѣхъ римских!, базиликъ, была освящена лишь въ 34 г. Восемнадцать лѣтъ спустя она была разрушена пожаромъ, но Августа и другіѳ друзья Эмилія Павла доставили средства, необходимый для ея возобновленія; они именно украсили ее знаменитыми мраморными колоннами, который пять вѣковъ спустя были перенесены въ базилику св. Павла за Стѣнами, гдѣ большой пожаръ 1823 г. разрушилъ ихъ почти совершенно. Дѣло Эмилія Павла нродолжалъ Юлій Цезарь. Этотъ послѣдній истратилъ въ 51 году столько денегъ на покупку мѣста для своего новаго форума, что Плиній Старшій но этому поводу говорить: „Мы удивляемся пирамидамъ египетскихъ фараоновъ, а вотъ диктаторъ Цезарь истратилъ 100 милліоновъ сестерцій на одно только мѣсто для своего форума". На наши деньги это приблизительно 25 милліоновъ франковъ и, такъ какъ участокъ, о котором!, идетъ рѣчь, имѣлъ небольше 83 аръ (ок. З'Д десятины), то выходить, что было заплочено около 3,000 франковъ за квадратный мотръ. Форумъ Цезаря представлялъ собой свя-
іценную ограду, окружавшую хра.мъ Венеры Родительницы, т.-е. божества, отъ котораго Цезарь велъ свои родъ. Статуя этой богини была шедевромъ Аркезилая. Перѳдъ храмомъ стояла конная статуя самого диктатора. Внутри находились картины знаменитыхъ гречѳскихъ художниковъ, описаніѳ которыхъ даетъ ІІлинііі, шесть коллекцій гравированныхъ камней и камей, и панцырь для статуи божества, весь покрытый бретанскимъ жемчугомъ. Августа послѣдовалъ примѣру Цезаря и соорудилъ трѳтій форумъ, называвшійся Forum Auyustum или Форумъ Марса; послѣднее имя онъ получишь отъ храма Марса-Мстителя, стоявшаго посредииѣ его. Единственный остатокъ этого Форума, такъ назыв.. Ar со de Rantum, считается одной изъ самыхъ красивыхъ развалинъ въ Римѣ. Отличительную особенность этого форума составляла коллекція статуй всѣхъ нолководцевъ, побѣды которыхъ утвердили господство Рима надъ половиной антична го міра. Я упомяну лишь вскользь о четвертомъ форумѣ, устроенномъ Веспасіаномъ, и о пятомъ, который былъ начать Домиціаномъ и конченъ Верной; оба они были и меньше и гораздо менѣѳ замѣчателыіы, чѣмъ три предыдущих!,. На форумѣ Веспасіана, посвященномъ миру ( F o r u m Pacts), находились въ качествѣ ириношенія богйнѣ золотым чаши и семисвѣчнвкъ, взятые изъ іерусалимскаго храма. На форумѣ Домнціана, посвященномъ Минервѣ, были поставлены колоссальный статуи императоровъ, которыя какъ-бы дополняли собранФ статуй на Августовском!, форумѣ. Мы ІІОДОІНЛИ накоиецъ къ форуму Траяна, самому великолѣііному памятнику древняго Рима. Чтобы понять все его значеніе, необходимы нѣкоторыя топографическія подробности. Первоначально Капитолійскій холмъ не стоялъ особнякомъ, какъ теперь; наоборотъ, онъ былъ соединенъ съ теперешнимъ Квириналомъ высокимъ хребтомъ, который круто обрывался въ сторону форума на югъ и къ Марсовому нолю на сѣвѳръ. В с ѣ эти возвышенности составляли настоящую стѣну, раздѣлявшую городъ на двѣ части, которыя не имѣли другъ съ другомъ иного сообщенія, какъ но бѳрегу Тибра, т.-е. весьма кружнымъ путемъ, или-жѳ по очень крутой улицѣ, пересѣкавшей въ самомъ низкомъ мѣстѣ хрѳбетъ, соединявший Квирииалъ съ Каііитоліемъ. Чтобы устранить это неудобство и въ то-же время расширить существующіе форумы, Траянъ вздумалъ отдѣлить Капитолій отъ Квиринала траншеей около двухъ сотъ метронъ (ок. 94. саж.) шириной. Его нланъ былъ осуществлен!, въ теченіе пятнадцати лѣтъ искуснымъ архнтекторомъ Аполлодоромъ. Два обстоятельства показывают'!,, насколько это предпріятіе было грандіознымъ. Во-первыхъ, земля, которая была отчужден а для этого, представляла пространство приблизительно въ два съ половиной гектара (почти 21/«, десятины), и если предположить, что квадратный метръ стоилъ тогда столько-жѳ, какъ
и въ эпоху Цезари, то окажется, что одна лишь покупка земли обошлась въ 74 милліона. Съ другой стороны, изъ одного оффиціпльнаго документа мы знаемъ, что при зтихъ работахъ было вынуто 680 тыслчъ куб. метровъ земли. Не нужно представлять себѣ форумъ Траяна въ видѣ простой площади, окруженной портиками и украшенной ироизвѳденіями искусства. Онъ самі, раздѣлялся на нѣсколько частей: пропилеи или тріумфальная арка императора, собственно площадь съ конной статуей этого государя носеродинѣ, базилика Ульпія, библіотека Улъпія, два полукруга, монументальная колонна и храмъ Траяна. Все это вмѣстѣ составляло образцовое произведете римской архитектуры и считалось однимъ изъ чудесъ свѣта. Вотъ какое впечатлѣніе, по словамъ Амміана Марцеллина, произвелъ этотъ форумъ на императора Констанція. „Когда онъ прибылъ на форумъ Траяна—сооруженіѳ единственное во всемъ мірѣ и достойное удивленія самихъ боговъ, онъ остановился изумленный, стараясь мысленно измѣрить громадные размѣры форума, которые не поддаются никакому оішсанію и не могли-бы быть воспроизведены никакимъ челсвѣческимъ усиліемъ. Чувствуя свое безсиліе создать что-нибудь подобное, онъ хотѣлъ по крайней мѣрѣ воздвигнуть статую лошади въ подражаніе той, на которой сидитъ Траянъ. Около него находился персидскій князь Гормизда. Этотъ нослѣдній отвѣчалъ императору со свойственнымъ ему остроуміемъ: „начни раньше строить конюшню по этому образцу, чтобы твоя лошадь была помѣщена такъ же хорошо, какъ и эта". Кассіодоръ также заявляете, что этотъ форумъ представлялъ собой чудесное твореніе, съ которымъ не можете сравниться никакое создапіе рукъ человѣческихъ. (Laiiciaiii, Ancient Rome, pp. 75—89). 6. Водопроводы. До 3 1 2 года до Г'. X. римляне пользовались водой изъ Тибра изъ колодцевъ и изъ источниковъ. Только съ этого года стали сооружать водопроводы. Вотъ списокъ тѣхъ изъ нихъ, которые существовали во времена Фронтина, завѣдывавшаго водоснабженіемъ въ Гимѣ съ 97 по 106 г. нашей эры. 1. Aqua Арріа. Сооруженъ въ 3 1 2 г. до P . X. цензоромъ Аппіемъ Клавдіемъ. Истокъ его былт. открыть въ старыхъ каменоломняхъ. Этотъ водопровод!, тянулся на 16 1 / 2 километровъ до городскихъ вороте и шелъ почти на всемъ протяженіи подъ землей. Онъ оканчивался около береговъ Тибра по сосѣдству съ мраморными воротами. Августе ѵвеличилъ количество поступающей въ него воды, открывши новый источникъ.
2. Anio Vet us. Начать въ 2 7 2 г. до 1'. X . цензоромъ Маніемъ Куріемъ Дентатомъ и кончепъ М. Фульвіемъ Флаккомъ въ 2 7 0 г. Онъ имѣлъ въ длину 70 километровъ: 1С отъ истока до резервуара близь Тибра и 54. оттуда до Рима. Только 4 0 0 метровъ его были подъ землей. 3. Aqua Marna. Сооруженъ въ 1 4 4 году до P . X. преторомъ Кв. Марціемъ Рексомъ. Онъ начинается на разстояніи 01 километра отъ Рима; его шли подъ землей; на протяженіи десяти послѣднихъ километровъ водопроводъ расположенъ былъ на массивныхъ аркахъ, изъ которыхъ многія еще до сихъ порт, сохранились. Опт, доходили, почти до Капенскихъ воротъ. Впослѣдствіи его починяли,—а именно при Веспасіаиѣ и при Каракалдѣ. Теперь онъ снова дѣйствуетъ послѣ передѣлокъ, произведенных!, папой ІІіемъ IX. 4. Aqua tequila. Сооруженъ въ 127 году до P. X . цензорами Кн. Сервиліѳмъ Цепіономъ и Л. Кассіемъ Лонгиномъ. Названіе tepula дано этому водопроводу потому, что вода въ немъ тепловатая. Онъ начинается на разстояніи приблизительно 15 километровъ отъ Рима. 5. Aqua Julia. Сооруженъ Агриипой въ 33 г. до P. X . Половина идѳтъ подъ землей, другая на очень прочныхъ быкахъ или каменныхъ аркахъ. На большомъ пространств!, воды его текли по тѣмъ-же самымъ трубамъ, какъ и воды Aqua Marcia и Aqua tepula. Этотъ водопроводъ былъ передѣланъ Августомъ. Историческіе документы свидѣтельствуютъ о новыхъ передѣлкахъ его при 'Гитѣ, Септиміи Северѣ и К а р а к а л л Е 0. Aqua Virgo. Сооруженъ Агриипой въ 3 3 г. для снабженія водой термъ. Названіе происходить отъ того, что одна молодая дѣвушка указала этотъ источникъ солдатамъ. Онъ имѣлъ въ длину 2 1 километръ и большею частью шелъ подъ землей. В ъ настоящее время этотъ водопроводъ доставляете лучшую воду въ Римѣ. 7. Aqua Atsictina. Сооруженъ Августомъ для снабженія водой большой навмахіи по ту сторону Тибра. Онъ имѣлъ 3 3 километра въ длину, изъ которыхъ пять шли но аркамъ. По свидѣтельству Фронтина, воца въ немъ была не особенно хорошаго качества. 8. Aqua Claudia и 9. Arno novus. Начаты Калигулой и окончены Клавдіемъ въ 52 г. по P . X. Первый имѣлъ 08 километровъ, изъ нихч. около 15 на аркахъ. Второй 87 километровъ, изъ которыхъ 14 шли по аркамъ, достигавшими, иногда высоты 3 2 метровъ (15 саж.). В ъ пяти приблизительно кидометрахъ отъ Рима оба эти водопровода соединялись. „Какъ можно сравнивать, говорите, Фронтинъ, такія значительный сооруженья съ безполезными пирамидами Египта или съ пышными и бью-
щими на эффекта греческими памятниками, которые слншкомъ ужъ расхвалены?" При ІІеронѣ нодонроводъ Клавдія былъ про- се о о 3 -о о п о я долженъ до ІІалатина. Отъ него сохранились замечательный развалины въ римской Кампаніи.
Ко времени послѣ Фроитива относятся слѣдующіе два водопровода: 10. Aqua Trajana. Сооружен!. Траяномъ въ 109 году. Его высота была достаточна для нровѳденія воды на Яникульскій холмъ. ІІстокъ для водопровода находился близь lacus Sabatinus (теперь Lago di Bracciano). Многіѳ папы поправляли этотъ водопровода и онъ теперь еще доставляешь Риму много воды. 11. Aqua Alexandrina. Сооружена, около 2 2 6 г. Александром!, Северомъ. Источник!, его находился между Габіями и Регильскимъ озеромъ въ 22'/а километрахъ отъ города. В ъ настоящее время онъ доставляешь воду, которая называется Aqua Felice. Число римскихъ водопроводов!, никогда не превышало цифры 11. Плиній и Фронтинъ называютъ ихъ въ числѣ чудесъ свѣта. Количество годной для питья воды, которую они доставляли въ Римъ, было навѣрное не меньше полутора мщліоновъ куб. метровъ въ день. Для охраны водопроводов!, принимались очень суровый мѣры. Я Приведу для образчика одинъ законъ, который воспроизвели Фронтинъ въ своемъ трактатѣ: „Если кто-нибудь послѣ принятия настоящаго закона, съ злымъ умысломъ и преднамѣренно, пробьешь и разрушишь или-же попытается пробить или разрушить каналъ, подземный проводи, трубу, запасный водоѳмъ или резервуаръ, составляющие часть общественнаго водопровода, или если кто-нибудь совершишь худшій поступокъ съ цѣлъю уменьшить притоки вЬды въ какомъ-бы то ни было мѣстѣ водопровода, или помѣшать ей распространяться, течь, доходить и быть проведенною по городу Риму; а также, если кто-нибудь номѣшаетъ снабженію водой зданій въ Римѣ, а также зданій, который относятся къ городу или впредь будутъ относиться, садовъ и другихъ владѣній, тѣхъ, кому вода предоставлена или будетъ предоставлена; одними словомъ, если кто-нибудь помѣшаетъ водѣ течь, распределяться, раздѣляться по водоемами и резервуарами, то такой человѣкъ будетъ подвергнуть штрафу въ 100 т ы — сячъ сестерцій (20 тысячи франковъ) въ пользу римскаго народа. Тотъ, кто безъ злаго умысла совершить тайкомъ одно изъ перечисленных!, выше дѣйствій, долженъ будетъ тотчасъ-же передѣлать, возстановить и возобновить то, что онъ разрушили илиже разрушить то, что онъ соорудили..." (Фронтинт, О водопроводахъ в ъ Римѣ, 5—15, 129; Middleton, The remains of ancient Rome, II, pp. 335 et sniv). 7. Водостоки. Наиболѣе низкія мѣста равнины, окружавшей римскіе холмы, первоначально представляли собой болото. Такова была именно
низина между Цалатинскимъ и Авентинскимъ холмами, а также между Палатиномъ, Капитоліѳмъ и Целіемъ. Уже очень рано рѣшено было осушиті. ихъ, и со временъ царствованія Тарквинія Древняго сооруженъ былъ изъ очень прочнаго матеріала громадный подземный ісаналъ, предназначенный для отвода воды въ которая и до сихъ Тибръ. Это такъ называемая Cloaca Maxima, иоръ еще остается самой большой изъ воѣхъ і а о а к ъ . Она идетъ отъ форума по направленно къ рѣкѣ, въ которую и вливается, пройдя около 8 0 0 метровъ ( 3 7 5 саж.). По мѣрѣ того, какъ городъ распространялся на холмы Эсквилинскій, Виминалъскій, Квиринальскій и прилегающія къ нимъ низины, приходилось сооружать новые водостоки, изъ которыхъ одни шли прямо въ Тибръ, другіе примыкали к ъ Cloaca Maxima, которая служила коллекторомъ. Это сооружение, просуществовавшее 2 4 вѣка, и до сихъ поръ еще находится въ превосходномъ состояніи и дѣйствуетъ какъ и прежде. У с т ь е его образуете въ стѣнѣ набережной полукруглую арку около пяти метровъ (7 арш.) въ діамѳтрѣ. Сводъ и стѣны сложены изъ большихъ глыбъ габійскаго камня въ два метра ( 2 , 8 арш.) длины и одинъ метръ ширины безъ цемента. Вышина канала нѳизвѣстна, такъ какъ уровень воды въ рѣкѣ поднялся и рѣчная тина заполнила водостокъ вплоть до начала свода. В ъ прежнія времена по каналу можно было нроѣхать въ лодкѣ; Агриипа, которому Августе поручилъ передѣлку водостоковъ, проѣхалъ его изъ конца въ конецъ. Страбопъ и Плиній сообщ а ю т . , что римскіе водостоки были въ нѣкоТорыхъ мѣстахъ достаточно широки для проѣзда возовъ съ сѣномъ. В ъ Римѣ существуете, еще и другой водостокъ, который также относится къ царскому нѳріоду, насколько можно судить но способу сооружеиія и природѣ камня. Идѣсь тоже крупная кладка; фундаменте положенный безъ цемента имѣлъ 90 сантиметровъ ( l ' / i арш.) въ вышину; каменный глыбы, составляющая стѣну, доходили до д в у х ъ съ половиной метровъ вышины. Этотъ водостокъ и до сихъ поръ еще дѣйствуетъ. Водостоки царскаго періода были расположены сортвѣтственно направленію тогдашнихъ улицъ. Послѣ разрушенія города галлами его возобновляли съ такой носпѣшностг.ю, что не всегда соблюдали прежнія линіи: клоаки и ихъ развѣтвлепія оказались иодъ домами. Титъ Ливій говорить, что при Авгѵстѣ общій видъ города свидѣтельствовалъ скорѣе о безпорядочномъ посиѣншомъ сооруженіи, чѣмт, о правильном!, распрѳдѣлѳніи частей. Авентинъ н другія части Рима оставались безъ водостоковъ до т ѣ х ъ поръ, пока цензоры 185 года до P. X. М. Порцій Катонъ и Л. Валерій Флакісъ не распорядились сооруженіемъ новыхъ клоакъ; кромѣ того, они поправили и существовавшіе уже раньше водостоки. У выхода изъ Большой Клоаки видны устья меньшихъ
водостоковъ, которые относятся къ республиканской эпохѣ. Это и есть, невидимому, водостоки Катона. В ъ 32 году до P. X. Агринна, бывшій тогда эдиломъ, на свой счетъ очистилъ всѣ клоаки. Чтобы держать ихъ постоянно въ чистотѣ, онъ направидъ въ нихъ черезъ семь каналовъ излишекъ воды изъ семи водонроводовъ, такъ что образовался постоянный наноръ воды, уносиввіій всѣ препятствія. Онъ вырылъ нѣсколько новыхъ водостоковъ на Марсовомъ ІІолѣ, гдѣ нмъ было сооружено столько намятниковъ. Одинъ изъ этихъ водостоковъ длиной въ четыре метра (5,6 арш.) и ніириной въ три (4,2 арш.) служить еще и теперь для канализаціи самой населенной части города. На основаніи показаній древнихъ авторовъ мы можѳмъ заключить, что нѣкоторыѳ водостоки были открытые, что многіе,изъ нихъ закрывались сводомъ уже гораздо позлее, и что устья бывали иногда очень большихъ размѣровъ. Одно мѣсто IІлавта свидѣтельствуетъ, что въ его время попадались открытые водостоки. Светоній разсказываеть, что одинъ грѳчѳскій иосланникъ упалъ въ водосточный каналъ и сломалъ себѣ при утомъ ногу. Лампридъ въ своѳмъ описаніи смерти Геліогабала говорить, что солдаты волокли его трупъ на глазахъ народа и нотомъ хотѣли бросить его въ водостокъ. Не всѣ водосточные каналы были такъ прочны, какъ Cloaca Maxima. Когда на Палатинъ были перевезены громадный мрамориыя колонны, нрѳдназначеиныя для дома Скавра, содерлсатель водостоков'ь потребовал!, залога на случай, если отъ этого пострадаютъ канализаціонныя сооруженія. (Guillaume: «Diot. des antiq.» I, pp. 1261 — 1263). 8 Общественный бани. Общественный бани существовали въ Римѣ еще со временъ ,Катона, но грандіозныя сооружѳнія въ этомъ родѣ, называвшіяся термами, всѣ относятся къ императорской эвохѣ. Главный изъ нихъ были слѣдующія: Термы Агриппы на Марсовомъ Полѣ, 2 1 г. до Г. X. Термы Нерона, тамъ-жѳ, 60 г. по Г . X. Расширенный Александром!, Севером!, (въ 2 2 9 г. по P. X), онѣ стали съ тѣхъ иоръ называться thermae Alexandrinae. Термы Тита на Эсквилинѣ, 80 г. но P . X. Термы Траяна тамъ-же, 1 1 0 — 1 1 5 г. Термы Караісаллы но ту сторону Капѳнскихъ воротъ, 2 0 6 — 217 но P . X. Термы Діоклетіана на Квириналѣ и Эсквилинѣ, 2 9 5 — 3 0 0 .
Термы Константина па Квириналѣ, 3 2 0 г. по 1'. X. Къ этому нужно еще прибавить множество бань меиынихъ размѣровъ (balnean), изъ которыхъ миогія принадлежали частными, лицами,'. Одинъ Агриппа ѵстроилъ ихъ 170. Въ царствованіе Константина ихъ насчитывалось 85G, позднѣе число ихъ достигло до 9 5 2 . В ъ термахъ Каракаллы могли мыться сразу 1,600 человѣкъ, въ термахъ Константина 3 6 0 0 . Если принять среднюю вмѣстимость общѳствѳнныхъ бань въ 1500 человѣкъ и 5 0 для частныхъ, то окажется, что къ концу Ш-го вѣка 6 2 , 8 0 0 гражданъ одновременно могли предаваться этому удовольствію. Термы Аіриппш. Онѣ были очень обширны и прекрасно отдѣланы. И х ъ украшало множество статуи, между прочими, знаменитый Apoxyoinenos Лизиппа. Этой статуей всѣ такъ любовались, что, когда Тибѳрій захотѣлъ перенести ее ви, свой дворецъ, поднялся настоящей бунтъ вн, театрѣ, и императорн, должѳнъ былъ вернуть ее на прежнее мѣсто. Эти термы были попорчены иожаромъ и реставрированы при Домиціанѣ, Адріаиѣ и Сонтиміи Северѣ. Вода въ нихн, доставлялась водопроводомъ Aqua Ѵ/гдо. Онѣ стояли по сосѣдству си, другими, зданіемъ, которое и до снхн, порт, еще очень хорошо сохранилось, си. Иантеономъ Агринны. Термы Нерона находились близь прѳдыдущихъ. „Есть-лн чтонибудь хуже Нерона?—говорили, поэтъ Марціалъ,—и есть-ли чтонибудь лучше его тѳрмъ?" Вн, настоящее время находить много развалинъ этого памятника подъ современными домами. Одна церковь (св.. Спасителя вн. Термахъ) заимствовала отъ него свое названіѳ. Термы Тита были сооружены отчасти на мѣстѣ нероновскаго Золотого Дома. Отъ нихъ сохранились довольно значительные остатки. Здѣсь было собрано громадное количество статуй. Въ этихъ именно баняхъ, или вѣрнѣе во дворцѣ Тита, примыкавшем'], къ нимъ, была найдена знаменитая группа Даокоона. Термы Траяна. Онѣ были, повидимому, соединены съ предыдущими. Эти бани, гораздо мѳньшнхъ размѣровъ, предназначены были исключительно для жѳнщинъ. Термы Каракаллы. Септимій Севѳръ построилъ довольно скромный бани для нуждъ насѳлѳнія затибрскаго квартала. П о ' съ 2 0 6 г. онъ прѳдпринялъ постройку болѣѳ роскошныхъ тѳрмъ, который впослѣдствіи стали называться имѳнемъ его сына Каракаллы, такъ какъ этотъ послѣДиЩ продолжалъ и закоичидъ ихъ постройку. ' Эти термы передѣлывались виослѣдствіи Геліогабаломъ и Алѳксандромъ Сѳверомъ и были однпмъ изъ самыхъ замѣчательныхъ зданій въ Римѣ. Развалины ихъ и теперь еще очень величественны, только не во в с ѣ х ъ частяхъ этихъ развалинъ можно разобраться. Эти термы были построены на площадкѣ, возвышавшейся надъ
уровнемъ окружающей мѣстности. Площадку поддерживали очень массивный фундаментъ, въ которомъ устроено было множество комнатъ со сводами; эти нослѣднія предназначались, безъ сомнѣнія, для жилья рабовъ, для складовъ топлива и масла и для калориферовъ. На сѣверо-занадной сторонѣ находилась огромная зала frigiäarium, съ мраморными бассейномъ для плаванія глубиною въ 1 м. 2 0 с. (около 1,7 арш.); въ этотъ бассейнъ, наполненный холодной'водой, сходили по ступеньками. Передъ залой былъ вестибюль съ двумя входами. Потолокъ в ъ ней былъ сдѣланъ изъ Термы Каракаллы. ')• переплетавшихся между собой бронзовыхъ позолоченмыхъ полосъ; весьма вѣроятно, что тюсрединѣ надъ бассейномъ въ иотолкѣ J ) 1. Frigidarium или бассѳпнъ для плаианія.—2. Tepidarinm или теплая баня.—3 и 5. Вестибюли.—4. Apodyteria или раздѣвальни, и лѣстницы.—6. Перистили.—7 и 10. Горячія в а н н ы . — 8 . Передняя.—9. (Jaldarium.—11. Абсида в ъ caldarium'A—12 и 13. ВХОДІІЫЯ двери. -14. ІІортиісъ и маленькія комнатки.—15 и 16. Кабинеты для чтенія и для б е с ѣ д ъ посѣтителей, биб.чіотеки, палестры.—17. Ристалище,—18. Водопровод!,.— 19. Резервуаръ.
было отвѳрстіѳ дл'я свѣта. Изъ фрнгидарія переходили въ tepidariam (теплую баню) — обширное и велшсолѣнноѳ иомѣщѳніѳ, занимавшее середину зданія и имѣвшѳѳ по крайней мѣрѣ 50 метровъ (23'/а саж.) въ длину и 25 (11,7 саж.) въ ширину; здѣсь было множество колоннъ изъ египетскаго гранита и изъ порфира до 1'/2 м. въ діаметрѣ. Иотомъ слѣдовадъ caklariunc, это была зала въ 35 метр. (16,4 саж.) въ діаяетрѣ съ ротондой наверху; вокругъ нея расположено было множество комнате, въ которыхъ брали горячія ванны; подобный комнаты помещались направо и налѣво и въ другихъ частяхъ зданія. Кромѣ этихъ залъ въ термахъ Каракаллы было два громадныхъ перистиля и много комнате, назначеніѳ которыхъ не совсѣмъ хорошо извѣстно. Нѣкоторыя изъ нихъ служили во всякомъ случай для раздѣванія (ароdyteria) и для умащенія (elacothesia). Все это было вѳликолѣпно украшено множествомъ колоннъ, мраморныхъ плите, мозаикъ, статуй, картинъ и разныхъ другихъ художественныхъ произведеній; грандіозная группа, извѣстная иодъ названіемъ Фарнезскаю быка, найдена была въ термахъ Каракаллы, точно такъ же какъ и мозаика, хранящаяся нынѣ въ Латеранскомъ музеѣ. Вокругъ термъ разбить былъ родъ сквера, окруженный прямоугольной оградой. В ъ сѣверо-западномъ углу этой ограды помѣщался цѣлый рядъ сводчатыхъ комната въ два этажа. Передъ ними развертывался длинный портикъ; въ серединѣ былъ главный входъ въ термы, быть можете единственный, который былъ открыта для публики. Неизвѣстно, для чего служили эти комнаты: быть можете, это были лавки или помѣіцейія для рабовъ. Но другимъ стороиамъ ограды шли многочисленный залы для чтенія и для беоѣдъ, библіотеки, иатестры или гимназіи, даже ристалища,—и все это было великолѣпно украшено. Посредствомъ особыхъ трубъ эти термы снабжались водою изъ Aqua Marcia. Вода шла въ резервуаръ, образуемый шестьюдесятью сводчатыми комнатами, изъ которыхъ каждая имѣла 15 метровъ (7 саж.) длины, 8'/а метровъ (4 саж.) ширины и 10 метровъ (14 арш.) вышины.. Термы Дгоклетгана. Начатый въ 302 г., онѣ были освящены въ 3 0 5 г. Эти бани очень похожи на термы Каракаллы, но въ нихъ могло мыться двойное количество людей (3,200). Сохранились обширныя развалины ихъ, въ которыхъ теперь помѣіцается надіональный музей. Tepidarium этихъ бань имѣетъ 60 метровъ (28 саж.) въ длину и 25 (11,7 саж.) въ ширину, резервуаръ 103 метра (47 саж.) въ длину. Термы Константина. Отъ нихъ не осталось почти никакого слѣда. Изъ развалишь этихъ термъ были извлечены двѣ колоссальныхт, статуи, изображающія двухъ героевъ, которые удерживают, своихъ лошадей; статуи эти находятся теперь около квиринальскаго дворца. (Но Middleton, T h e remains of ancient Rome, t. 11, eh. v.).
9. Цирки, театры, амфитеатры. 1. Цирки. В ъ Римѣ было очень много цирковъ. Вотъ ихъ перечень. Большой циркъ ( C i r c u s Maxmus) — самый древній (онъ былъ сооруженъ еще въ царскій періодъ) и самый обширный. Циркъ Фламинія, сооруженный цензоронъ К. Фламиніемъ около 220 г. до P . X.; онъ находился на Марсовомъ нолѣ. Циркъ Саллюстія, по всей вѣроятности, между ІІинчіо и Квириналомъ. Циркъ Нерона у подошвы Ватиканскаго холма; на этомъ мѣстѣ была потомъ построена базилика св. Петра. Circus Agonalis Домиціана, передѣланный Александром!. Севѳромъ (теперь Навонская площадь). Циркъ Адріаыа близь мавзолея этого императора. Циркъ Максенція въ трехъ километрахъ отъ Рима на Annieвой дорогѣ. Многочисленным навмахіи, между прочимъ навмахія Августа но ту сторону Тибра. Я ограничусь описаніѳмъ Большого цирка. Мурційская долина между Палатиномъ и Авѳнтиномъ была какъ-бы предназначена самой природой для цирка. Теперь, когда почти всѣ зданія на ней разрушены и она какъ-бы вновь пріобрѣла первоначальный видъ, легко себѣ представить тѣснившуюся па этой низинѣ толпу людей, которые стояли или сидѣли на травѣ, въ тѣ времена, когда здѣсь ѳш.е не были устроены деревянные подмостки. Эти подмостки были сооружены Тарквиніемъ Древнимъ и впослѣдствіи нослѣ пожара снова возстановлены. Первые сараи ( c a r c e r e s ) для колесницъ относятся к ъ З З О г . до P . X . Юлій Цезарь увеличилъ циркъ, такъ что онъ съ тѣхъ иоръ могъ вмѣстить 150 тысячъ зрителей. ІІослѣ пожара 36 года но P. X. Клавдій нередѣлалъ его, такъ что число мѣстъ для зрителей дошло до 2 5 0 тысячъ. Траянъ прибавилъ еще 5 тысячъ, и накоиѳцъ въ I V вѣкѣ циркъ мои. уже вмѣщать 4 8 5 тысячъ человѣкъ. Большой циркъ имѣетъ видъ прямоугольника длиной приблизительно въ 640 метровъ (300 саяс.) и шириной въ 190 (ок. 90 саж.); одна изъ его меныішхъ сторонъ представляла полукруги, другая слегка загибающуюся дугу. Двѣ его стороны и полукруги были окаймлены тремя портиками, состоявшими изъ иоставленныхъ одна на другую арокъ; на ихъ своды опирались ряды скамеекъ. П о л ь Г и р о . Исторія Рима. 3
лѣстницы и выходы. Рядъ скамѳѳкъ оканчивался на высотѣ 4 метровъ (ок. '2 саж.) надъ ареной; дальше шла площадка, предназначенная, невидимому, для сенаторовъ и другихъ значительныхъ особъ—это такъ назыв. podium. Число выходовъ въ этомъ циркѣ было весьма многочисленно. Идущія уступами мѣста для зрителей были раздѣлены на три яруса ( т о е п і а п а ) иосред.твомъ вѳртикальныхъ и параллельныхъ другъ другу стѣнъ. H ил;нія скамейки были камениыя, въ верхнихъ-нсе ярусахъ деревянныя, осѣненныя безъ сомнѣнія портикомъ, которыми увѣнчявалось все сооруженіе. Небольшія перегородки (lineae) отдѣлялн другъ отъ друга такъ назыв. fori—родъ ложъ, въ которыхъ могло помѣститься по крайней мѣрѣ два человека, если не больше. Зрители ставили ноги на нижнюю скамейку. Для сидѣнія употреблялись подушки, набитыя соломой или мелко-изрубленными листьями тростника. На нѣкоторомъ разстояніи другъ отъ друга доллсны были проходить ісорридоры, соединяюіціе скамейки одного и того-лсе тоепіаnum'a. Здѣсь не было, какъ при другихъ зрѣлищахъ, особыхъ мѣстъ для мужчинъ и особыхъ для женщинъ. Возмонсно, что для сенаторовъ во всѣ времена бы ш отдѣльныя скамейки. Оффиціально предназначениыя для нихъ опредѣленныя мѣста были устроены при Клавдіи, а для всадниковъ при Нѳронѣ. Простые граждане размѣщались но трибамъ. Podium занимали избранныя лица. Импѳраторъ имѣлъ особую ложу, за исішоченіемъ тѣхъ случаевъ, когда онъ нредсѣдательствовалъ на играхъ, т.-е. когда игры устраивались на ого собственный счетъ. Председатель игръ помещался обыкновенно надъ въѣздными воротами для колесницъ, съ той стороны, гдѣ были сараи. Сараевъ для колесницъ было двѣнадцать, по сторонамъ ихъ стояли высокія зубчатыя башни. Каждый изъ сараевъ запирался деревянной рѣшетчатой дверью. Обычай требовалъ, чтобы молено было посредствомъ особаго механизма открывать вдругъ всѣ двенадцать дверей; при этомъ, вероятно веревками, отодвигались длинные засовы, которыми эти двери запирались. Кроме большихъ воротъ, ѵстроенныхъ между сараями, были другія ворота на нротнвопололшой стороне въ глубинё полукруга: это были тріумфальныя ворота; черезъ нихъ, можетъ быть, выходили победители. Другія двери помещались на каждой изъ длинныхъ сторонъ podium о. Вотъ приблизительно все, что мы знаемъ о соорулсеніяхъ, окрулсавшихъ арену. Названіѳ „арена" происходить оттого, что площадка для игръ и состязаній посыпалась пеекомъ (arena). Императоры, въ своемъ стремленіи къ роскоши, дошли до того, что посыпали ее дорогимъ порошкомъ, сурикомъ, слюдой. Предполагают^ что арена Большого цирка имела въ ширину—600 метровъ (281 саж.), а
нъ ширину 110 метровъ (ок. 52 саж.). Большая стѣна, называвшаяся Spina, дѣлила ѳе вдоль на двѣ части. На цоколѣ этой стѣны изъ кирпича, обшнгаго мраморными плитами, стояли различные предметы, какъ-то: колонны, фонтаны, статуи, обелиски, алтари, трофеи, маленькія зданія, изъ которыхъ одни были чисто декоративными, другія имѣли особое назначѳніѳ или носили религиозный харяктѳръ. На обоихъ концахъ спины, въ нѣкоторомъ отъ нея разстояніи, стояли на высокихъ иьедесталахъ столбы, которые должны Каждая изъ этихъ „метъ" были объѣзжать колесницы (metae). представляла собой три деревянныхъ, а со временъ Клавдія бронзовыхъ золоченыхъ конуса, стоящихъ на подставкѣ: meta, secundo, была ближе къ сараямъ, meta prima на дальнѳмъ отъ нея концѣ. На самой „спйнъ" стояло маленькое зданіе съ семыо яйцами, при чѳмъ послѣ каждаго заѣзда вынималось одно яйцо, такъ что зрители легко могли слѣдить за числомъ заѣздовъ; въ дрѵгомъ зданьицѣ, соотвѣтетвующомъ первому, было семь дѳльфиновъ, которые, вѣроятно, тоже вынимались одинъ за другимъ для удобства зрителей, сидѣвшихъ слишкомъ далеко отъ домика съ яйцами. ІІадъ „спиной" возвышался со временъ Августа египѳтсісій обелискъ, а со временъ Констаиція два обелиска. Кромѣ того, здѣсь находились родъ деревянныхъ башень ( p h a l a e ) , алтари, часовни, посвященный великимъ богамъ, богамъ могущественнымъ, богамъ силышмъ, статуи Побѣды, Поллѳнціи, Сейи или Сегесты, Мессіи, Тутулины, Кибѳлы, сидящей на львѣ. Особый каналъ (euripus) глубиной въ 3 метра (4,2 арш.) былъ выконанъ Цезаремъ вдоль иодіума для огражденія зрителей, послѣ того какъ во время одного ирѳдставдѳнія слоны чуть было не бросились на публику. Этотъ ровъ, говорить, былъ засыпанъ Нѳрономъ, чтобы устроить на немъ новыя мѣста для всадниковъ. 2. Театры. Римскій театръ прѳдставлялъ собой слегка измѣнеиную копію театра грѳчѳскаго. Различіѳ существовало, собственно говоря, только въ двухъ пунктахъ: 1) въ то время, какъ въ Греціи орхестра была предназначена для хора и можетъ быть для актеровъ, въ Рнмѣ она была занята мѣстами для сенаторе въ и для магистратовъ; 2 ) Греки прислоняли всегда свои театры къ какому-нибудь холму, чтобы уменьшить издержки сооруженія, въ Римѣ же ихъ строили на равнинѣ. До половины перваго вѣка до P . X. у римлянъ не было постояннаго театра; въ случаѣ надобности, они устраивали временный деревянный подмостки. В ъ этомт, отноігіѳиіи они не хотѣли подражать расточительности грековъ. Этой именно точки зрѣнія з*
держался Сципіонъ Пазика, когда онъ уговорилъ сонатъ вѳлѣть разрушить каменный театръ, который началъ было строить около 1 5 4 г. цензоръ К. Кассій Лонгинъ. В ъ 55 году, когда ІІомией соорудилъ свой театръ, онъ представилъ его въ качествѣ приVictrix). стройки къ храму Венеры Победительницы (Venus M. Эмилій Скавръ, иасынокъ Суллы, построилъ во время своего эдильства въ 58 году деревянный театръ, великолѣпіе котораго восхваляетъ Плиній; онъ могъ вмѣстить, говорить Плиній, 80 тысячъ зрителей. По его словамъ, это было самое значитель- яЩіііі Г. 1'И птпгтттГт »яояй Т е а т р ъ Помпея (реставрація). ное сооружѳніѳ к о г д а - л и б о сдѣланное рукою человѣческою, и хотя театръ былъ временный, но казалось, что онъ назначенъ для вѣчнаго существованія. Сцена была въ три яруса, ее украшали 3 6 0 мраморныхъ колоннъ. Первый ярусъ былъ мраморный или отдѣланъ мраморомъ; стѣны второго были покрыты стеклянными кубиками; третій былъ изъ золоченаго дерева. Между колоннами стояло три тысячи бронзовыхъ статуй. „Остальное убранство, состоявшее изъ обоѳвъ, картинъ и дрѵгихъ украшеній, было такъ великолѣішо, что, когда Скавръ велѣлъ перенести въ свою виллу въ Ту скул у мѣ то, что ему не нужно было для еже-
дневнаго ѵпотрѳбленія, и когда рабы изъ мести сожгли этотъ домъ, то убытокъ отъ пожара оцѣнивался въ сто милліоновъ сестерцій ( 2 0 мнлліоновъ франковъ)". Театръ Помпея былъ освященъ въ 55 году до P . X., но окончательно отдѣланъ пять лѣтъ спустя. Это былъ первый каменный театръ въ Римѣ. В ъ нѳмъ было 4 0 тысячъ мѣстъ. Какъ мѣста для зрителей, такъ и всѣ внутрѳннія украшѳнія были изъ мрамора. Сохранились остатки очень значительные, но скрытые за теперешними домами. Этотъ театръ нѣсколько разъ горѣлъ при Августѣ, Тибѳріи, Титѣ, Филнпнѣ Аравитянинѣ, Діоклет і а н ѣ , — и каждый разъ былъ возобновляѳмъ, такъ что еще въ V I вѣкй въ номъ давали иредставденія. За сценой находился обширный портикъ, который окружалъ площадку, усаженную сикоморами и украшенную фонтанами, мраморными и бронзовыми золочеными статуями. Близь этого самаго портика вмднѣлась курія ІІомпея, въ которой иногда происходили засѣданія сената; здѣсь именно былъ убить Цезарь, и самая Курія сгорѣла во время послѣдовавшаго за этимъ убійствомъ пожара. По соеѣдствѵ съ портикомъ и съ театромъ нѣсколько разъ находили прекрасный статуи. Мы знаемъ, что, какъ въ театрѣ, такъ и въ куріп было множество картинъ грѳчѳсісаго письма. Архнтекторъ Браманте извлекъ изъ этихъ зданій до 50 колоннъ краснаго египетскаго гранита для теперешняго канцлерскаго дворца. Театръ Марцелла начать былъ Цѳзаремъ и конченъ въ 13-мъ г. до P . X. Августом!,, который назвалъ его по имени своего племянника. Онъ стоялъ въ концѣ масляиаго рынка и могъ вмѣстить, повидимому, до 3 , 0 0 0 зрителей. Укрѣпленный въ "1086 г. ІІетромъ Леономъ, онъ сталь впослѣдствін собственностью семейства Орсини, которое устроило въ нѳмъ свой дворецъ. Театръ Пальбы былъ построеиъ недалеко отъ предыдущего въ 13 г. до P . X . Онъ былъ очень похожъ на театръ Марцелла я имѣлъ приблизительно тѣ-же самые размѣры. 3. Амфитеатры. Во времена республики амфитеатры были деревянные. Плиній уноминаетъ объ одномъ амфитеатрѣ этой эпохи, который имѣлъ очень оригинальное устройство. В ъ 50 г. до P. X. „Скрибоній Куріонъ соорудилъ два деревянныхъ театра, одинъ около другого; х о т я они были очень обширны, но держались на вѣсу и вращались вокругъ стержня. До полудня во время оценическнхъ представленій они были повернуты къ другъ другу такъ, чтобы шумъ, иронсходящій на одной сценѣ, не мѣшалъ прѳдставденію на другой, послѣ полудня ихъ вдругъ поворачивали, такъ что они соединялись и составляли одинъ амфитеатръ для боя гладіаторовъ".
Первый каменный амфіѵгеатръ былъ сооружен!, Статиліемъ Тавромъ въ '29 г. до P. X. Онъ помѣщался, невидимому, на Марсовомъ нолѣ; думаютъ, что онъ былъ разрушенъ пожаромъ, происшедшими, въ царствованіе Нерона. Амфитеатръ Нерона (тоже на Марсовомъ ІІолѣ), кажется, былъ деревянный. Амфитеатръ Флавіевъ, или Колизей, былъ начать Веспасіаномъ и освяіцеиъ Титомъ в ъ 80 г. Малѳнькій амфитеатръ подъ ыазваніемъ а т р Ы theatrum castrense, относящейся вѣроятно ко времени немного болѣе позднему, предназначенъ былъ, можетъ быть, для воиновъ нреторіансісаго лагеря. Ь н у т р е н н і й видъ Колизея. Приводймъ нѣкоторьтя подробности относительно Колизея. Онъ занималъ часть мѣста, на которомъ раньше стоялъ Золотой Домъ Нерона, тамъ, гдѣ начали копать большое искусственное озеро для навмахій. Названіе свое Колизей получили, о'гъ колоссальной статуи Нерона, стоявшей въ этомъ мѣстѣ. Это громадное сооруженіѳ относится къ двумъ различными, эпохамъ, отдѣленнымъ другъ отъ друга значителыіымъ нромежуткомъ времени. Къ царствование Веепасіана и его сыновей относятся первые три яруса фасада; четвертый былъ сооруженъ никакъ не раньше царствованій Александра Севера и Гордіана III.
Колизей имѣстъ видъ эллипсиса съ окружностью въ 546 мѳт. (ок. 2 5 6 саж.). Высота его 49 мет. (23 саж.), длина продольной оси 188 мет. (88 саж.), поперечной 156 мет. (73 саж.). Вокругъ арены въ 76 мет. (ок. 36 саж.) длины и 46 мет. (21'Л саж.) ширины идетъ стѣна въ 6 мет. (8,4 а р ш . ) — p o d i u m , а дальше тянутся въ глубь въ среднемъ на 50 мет. (болѣе 23 саж.) многочисленные ряды скамѳекъ, круглымъ счетомъ на 87 тысячъ мѣстъ, не считая 20 тысячъ человѣкъ, которые могугъ присутствовать на представленіи стоя. Все это пространство, предназначенное для публики, дѣлится на несколько ярусовъ (тоепіапа или саѵеае), идущихъ параллельно эллиптической окружности арены; ярусы отдѣляются дрѵгъ отъ друга корридоромъ и маленькой стѣной (praecinctiones) и заключаюсь въ себѣ нѣсколько рядовъ скамеекъ. Пижній ярусъ, ближайшій къ podium''у назывался infima саѵеа и былъ прѳдназначенъ для членовъ имнераторскаго дома и самыхъ значительныхъ особь; въ другихъ ярусахъ размѣщались сообразно своему положѳнію различные классы населенія. Послѣдній этажъ Сsuprema саѵеа) примыкалъ къ наружной стѣнѣ я былъ украшенъ портикомъ; здѣсъ стояли только деревянныя скамейки. Всѣ эти концентрические пояса, которые представляли собою ярусы, были прорѣзаны тамъ и сямъ проходами, по которымъ публика шла усаживаться на свои мѣста, войдя въ амфитеатръ В с ѣ эти проходы сходились черезъ такъ называемый vomitoria. къ podium'y, вслѣдствіе чего вся масса идущихъ уступами мѣстъ для зрителей представлялась съ арены въ видѣ ряда полосъ, постепенно расширявшихся и нохожихъ на клинья; отсюда названіе сипеі, которымъ обозначались различный части амфитеатра. Подъ мѣстами для зрителей параллельно аренѣ шли многочисленные корридоры со сводами, которые посредствомъ лѣстницъ соединялись съ вомнторіями; такимъ образомъ устанавливалось непосредственное сообщеніо между саѵеае и наружными выходами; эти корридоры могли также служить убѣжищеиъ для публики на случай непогоды. Наружная стѣна Колизея имѣетъ четыре этажа по фасаду; каждый изъ трехъ нижнихъ этажей прорѣзанъ 80-ю полукруглыми арками, отдѣляющимися другъ отъ друга колоннами; всѣ эти просвѣты иичѣмъ не были закрыты; въ пѳрвомъ и во второмъ этажѣ ихъ украшали, повидимому, статуи. ІІослѣдній этажъ окружѳнъ былъ пилястрами, между которыми находилось сорокъ чѳтыреугольныхъ оконъ. Между окнами и карнизомъ устроены были консоли для прикрѣпленія мачтъ, къ которымъ привязывались канаты velarium а, громаднаго навеса изъ 240 полотиищъ, защищавшаго зрителей отъ солнца. Наконѳцъ, подъ ареной раскопки обнаружили подвалы для дикихъ звѣрей, водопроводы, предназначенные, повидимому, для
доставленія воды для навмахій, и множество болѣѳ пли менѣѳ правильно расположенных!, корридоровъ, назначеніе которыхъ осталось до сихъ поръ неизвѣстнымъ. Я » •а Я (По Паскалю, llictionn, des antiq., I, pp. 1187 et suivantes; Middlctou, T h e remains of ancient Rome, II, chap. II, Ш, et I V ; J . Martha, l'Archéologie romaine, p. 1 7 0 - 1 7 3 ) .
10. Портики и сады. Во времена имперіи портики занимали значительную часть Марсова поли; они шли почти безъ перерыва одинъ за другимъ, наполняя все пространство, которое оставалось свободнымъ между цирками, театрами, стадіямн и храмами. Ихъ насчитывалось не меньше 20 между Капитоліемъ, Квириналомъ и Тибромъ. В ъ республиканскую эпоху портики были еще рѣдкостыо; притомъ портики, уже существовавщіе тогда, не были просто мѣстомъ прогулки, a имѣли каждый свое особое назначение; такъ портикъ Иортикъ Октавіп. Минуція служилъ хлѣбной биржей; въ портикѣ, окружавшемъ масляный рынокъ, нріютились огородники; въ портикѣ близь театра Помпея укрывались зрители на случай бури. Августе устроилъ нѣсколько портиковъ для общаго пользованія. ЬІѢкоторыѳ изъ нихъ были построены на его собственный счета, какъ, нанримѣръ, портикъ Октавіи, находящійся теперь въ старинномъ Гетто (еврейскомъ кварталѣ), или портикъ, называвшійся Aâ паttones: въ немъ стояли колоссальный статуи, изображавшія раз-
личные народы свѣта. Августа заново перестроилъ портикъ, который назывался „коривѳскимъ" въ виду того, что капители его колоннъ были изъ золоченой коршюской мѣди. Корнелій Бальбъ, близкій другъ императора, воздвигъ знаменитую „крипту" позади своего театра. Марцій Филшшъ яостроилъ портикъ, окружавшій храмъ Геракла. Агриппа, бывшій при Августѣ какъ бы первымъ минйстромъ, затмилъ ихъ обоихъ обширностью и воликолѣпіемъ своихъ построекъ. Римляне обязаны ему портикомъ Випсаніи, названнымъ такъ но имени его сестры, такъ называемыми Septa, гдѣ народъ собирался для подачи голосовъ во время выборовъ, портикомъ Villa publica, портикомъ Аргопавтовъ, портикомъ Европы. Манія строить портики продолжалась до конца имперін, какъ это показываюта портики Константина и Бона Эвента >), большіе портики Граціана, Валентиніана и Ѳеодосія. Многія изъ построекъ этого рода не могли быть окончены. Александръ Северъ началъ портикъ длиною въ 3 3 0 метровъ (ок. 155 саж.) и шириной въ 33 мет., состоящій изъ тысячи мраморныхъ колоннъ, чтобы сосъ термами. Гордіанъ Младшій также началъ единить Septa строить на горѣ ІІинчіо портикъ въ 9 0 0 метровъ (ок. 4 2 2 саж.) въ окружности, внутри котораго находился садъ, занимавшей площадь въ 4 4 тысячи квадратныхъ метровъ; это преднріятіе было прервано его преждевременной смертью. Такова же была судьба и портика Галіена, государя знаменитаго необычайностью своихъ артистичоскихъ затѣй; онъ началъ портикъ въ 3 километра длиной, который должеиъ былъ идти отъ центра Рима къ Мильвійскому мосту. Цѣль устройства портиковъ состояла въ томъ, чтобы доставить наееленію защиту отъ солнца, дождя, вѣтра и холода, а также дать удобное мѣсто для прогулокъ, приспособленное къ различнымъ временамъ года и часамъ дня. Достаточно взглянуть на планъ древняго Рима, чтобы увидѣть, что можно было пройти все Марсово ноле иодъ приісрытіемъ портиковъ. Двѣнадцать большихъ портиковъ, покрывавшихъ его, имѣли въ общей сложности длину въ 4 , 6 0 0 метровъ (4'/ 3 версты) и занимали пространство въ 2 8 , 0 0 0 квад. метровъ (болѣо 2'Л десятішъ); число колоннъ достигало до 2 0 0 0 . Колонны были сдѣланы изъ драгоцѣннаго мрамора, многія съ мѣдными золочеными капителями; ноль былъ инкрустированъ яшмой и гранитомъ. Каждый портикъ представлялъ собой цѣлый музей произведеній скульптуры и живописи. Площадки, окруженный ими, были засажены буксами, миртами, лаврами, платанами и украшены прудами, фонтанами и водопадами. Подъ портикомъ А гриппы была устроена географическая карта в с ѣ х ъ ' ) Bonus Event ив—богъ с ч а с т л и в а г о иехода. Род.
провинцій имперіи (Orbis pietus); нодъ портикомъ Аргонавтовъ молено было любоваться знаменитой картиной, изображавшей взятіѳ золотого руна. Портикъ Septa былъ превращенъ въ громадную коллекцію восточныхъ рѣдкостей, тамъ-же находились и разиыя естествеино-нсторичѳскія диковинки. Нодъ портикомъ Филиппа дамы могли найти лучшіе образцы причесокъ и нариковъ, созданные артистами парикмахерскаго искусства въ Римѣ. На окраинахъ города и даже внутри его расположено было множество парковъ и обіцествонныхъ садовъ. Римъ стоялъ на равнинѣ, окаймленной съ востока и запада двойнымъ рядомъ холмовт, изъ которыхъ самый высокій имѣлъ 150 метровъ (70 саженёй). В с ѣ эти холмы были покрыты садами. На Пинчіо, который служить мѣстомъ прогулокъ для соврѳмѳннаго насѳленія Рима, были велнколѣнныѳ сады Ацилія Глабріона. На мѣстѣ виллы Медичи, принадлежащей теперь Франціи, были сады семейства Апісіа. Сады Лукулла расположены были на юго-восточномъ склонѣ на такой-же высотѣ. Сады Саллюстія, самые прекрасные изъ всѣхъ, покрывали всю низину между ГІинчіо и Квириналомъ. Дальше тянулись сады Лоллім Павлины, Мецената, Эллія Луміи, Торквата, Эпафродита, Галліена, Палланта, Геліогабала, Статилія Тавра и другіе мсньшихъ размѣровъ; вмѣстѣ они составляли полосу зелени, болѣе чѣмъ въ три километра (3 версты) длины и отъ 8 0 0 — 9 0 0 метровъ (375 до 4 2 2 саженей) ширины. По другую сторону рѣки расположены были сады семейства Миниція на MonteMario, сады Юлія Цезаря на южной вѳршннѣ Яиикула; сады Помпея, Августа, Калигулы, Нерона, Домиціи тянулись вдоль праваго берега Тибра. (Laiiciaui, Ancient Rome, pp. 94 et euiv.). 11. Римснія улицы. Если ты въ состояніи оторваться отъ игръ въ циркѣ. ты можешь купить себѣ въ Сорѣ, или въ Фабратеріи, или въ Фрузинонѣ прелестный домикъ за тѣ деньги, который въ Римѣ ты платишь за наемъ темной конуры. Ты будешь имѣть маленькій саднкъ и неглубокій колодезь, изъ котораго молено черпать прямо рукой бѳзъ помощи веревки воду для поливки твоихъ молодыхъ растѳній. Вотъ гдѣ живи; пристрастись къ заступу и самъ завѣдывай обработкой своего маленькаго сада, плодовъ котораго хватить на угощеніе цѣлой сотни пиѳагорѳйцевъ '). Не шутка быть полнымъ хозяиномъ клочка земли, гдѣ бы онъ ни находился и , хотя бы онъ былъ величиной въ нору ящерицы! Здѣсь, въ Римѣ, больные умираютъ отъ безеонницы, а эта болѣзнь появляется отъ того, что непереваренная пища застряваетъ Ц П о с л ѣ д о в а т е л и философа ІІиѳагора, воздержностью и не ѣ л и мяса. Р е д . которые отличались большой
въ воспаленіюмъ лселудкѣ. Развѣ сонъ посѣщаетъ когда-нибудь наемный квартиры на чѳрдакѣ? Бъ Римѣ хорошо спится только богачамъ. Бъ этомъ именно истомникъ нашихъ болѣзней. Шумъ экипажей, столпившихся на поворот! узісаго переулка, да ругательства извозчиковъ способны разбудить самого Друза и даже тюленей! Когда у богача какое нибудь дѣло, онъ ѣдетъ себѣ среди разступающѳйся толпы; и въ то время, какъ его проносить надъ головами рослый либурнѳцъ, онъ читаетъ, шшетъ или сиитъ, такъ какъ нигдѣ не спится такъ хорошо, какъ въ закрытыхъ носилкахъ. И онъ пріѣзжаетъ раньше насъ, какъ бы мы ни торопились, такъ какъ насъ останавливаете, толпа, стоящая впереди, насъ толкаютъ идущіе сзади. Одинъ задѣлъ меня лоістемъ, другой толкнулъ колѣномъ; вотъ ещо какое-то бревно ударилось о мою голову, а голова стукнулась о кувишнъ. Мои ноги покрываются жирной грязью. Со всѣхъ сторонъ меня давятъ ногами, въ большой палецъ вонзился гвоздь солдатскаго сапога. Посмотри, какой дымъ поднимается у этой корзины съ съѣстными припасами! Здѣсь толпится сотня людей, и каждый тащить съ собой свою кухонную посуду. Самому Корбулону ') не снести такого множества огромныхъ кастрюль и другой утвари, какое нагромождено на головѣ этого маленысаго раба, а онъ не сгибаясь тащить все это, да еще на ходу раздуваете, огонь въ Жаровы!! Бъ толп! рвется его платье, и безъ того уже покрытое заплатами. Вотъ ѣдетъ ломовая телѣга, на которой покачивается высокая ель; другія повозки везутъ сосны; эти высокіе столбы качаются и своимъ иаденіѳмъ угрожаютъ народу. À вотъ возъ, нагруженный лигурійскимъ камиѳмъ; если ось въ немъ подломится и вся эта гора свалится на толпу, что тогда останется отъ этихъ людей? Кто розыщетъ ихъ члены и кости? Раздавленный тѣла этой черни погибнуть въ одинъ мигъ... Подумай теперь о разныхъ другихъ оітасностяхъ, который ож.идаютъ тебя ночью. Измѣрь-ка высоту домовъ, съ крыпгь которыхъ падаютъ черепицы, могущія разможжить тебѣ голову, а изъ оконъ верхнихъ этажей валятся битые горшки и разные осколки! Посмотри, какіѳ знаки и трещины оставляютъ они при паденіи на мостовой. Тебя сочтутъ неблагоразумным!, и непредусмотрителыіымъ, если ты пойдешь ужинать въ город®, не составивши предварительно духовного завѣщанія. На твоемъ пути столько смертей, сколько открытых® оконъ. Все, что ты можешь пожелать, это—чтобы изъ встрѣчныхъ оконъ тебя только облили помоями. ' ) Кней Домицій Корбулопъ, брать Цезоиіи, жены императора Калиг у л ы , знаменитый полководецъ; онъ отличался огромнымъ ростомъ и замѣчательиой силой, который вошли в ъ поговорку. Ред.
А вотъ дерзкій пьяница, который мучается отъ того, что ни съ кѣмъ еще не подрался, и проводите, поэтому, такую-же безсонную ночь, какъ Ахиллесъ, онлакивающій своего друга: онъ то ложится ничкомъ, то переворачивается на спину. Но неужели невозможно заснуть безъ этого? Да, есть люди, которымъ сонъ даете лишь драка. Но этотъ человѣкъ, хотя и юнъ, и опьяненъ виномъ, но онъ остережется напасть на прохожаго въ пурнурномъ илащѣ, окруженнаго многочисленной свитой, съ множествомъ факеловъ и бронзовыми лампами впереди. ГІо ко мнѣ онъ относится съ прѳнѳбрежѳніемъ, потому что мнѣ свѣтитъ лишь мой единственный провожатый—луна да убогая свѣча, фитиль которой я изъ экономіи старательно берегу. И вотъ начинается эіа злосчастная драка, если только можно назвать дракой столішовеніе, въ которомъ одинъ бьетъ, а другой получаете удары. Онъ останавливается прямо передо мной и велитъ мнѣ также остановиться; и я исполняю его приказаніе: что подѣлаешь съ бѣшенымъ чѳловйкомъ, который при томъ-жѳ сильнѣе меня! „Откуда ты идешь,— кричите онъ мнѣ,—гдѣ это ты нажрался кислаго вина и бобовъ! Какой сапожникъ раздѣлилъ съ тобой свою похлебку изъ порея и вареную телячью голову? Ты не отвѣчаешь? Ну-же, говори, или вотъ тебѣ, получай пинокъ ногой! Гдѣ ты живешь, въ какой ісанурѣ мнѣ тебя искать?" Отвѣчай ему, или не отвѣчай, все равно: H въ томъ, и въ другомъ случай ты будешь побить. Въ довѳршеніѳ всего, сумасшедший тащите еще тебя въ судъ. Вотъ свобода, которой здѣсь пользуется бйднякъ: избитый, онъ должѳнъ еще умолять, чтобы его отпустили съ тйми зубами, которые остались у него еще не выбитыми. По этимъ еще не кончились твои злоключенія; найдутся люди, которые еще тебя ограблтъ, какъ только закроются дома и въ запертыхъ лавкахъ затихнете движеніе, или-же какой-нибудь вооруженный бродяга внезапно нападете на тебя, такъ какъ, пока ночной дозоръ стережете ІІонтинскія болота и лйсъ Galinaria, наблюдая тамъ за общественной безопасностью, вей воры сбйгаются въ Римъ и рыскаютъ здйсь, отыскивая еебй добычу... (ІОвепалъ, Сатира III, стих. 222 и слѣд.). 12. Римская полиція. Древній Римъ никогда но пользовался доброй славой относительно уважѳнія частной собственности и охраненія безопасности гражданъ. Главная причина этого безпорядка заключалась въ томъ странномъ обстоятельств'^ что такая богатая роскошная столица ночью погружалась въ полнййшій мракъ. Прибавьте къ этому, что городъ и его окрестности подвергались съ незапамят-
ныхъ времѳнъ двумъ страшнымъ бичамъ—нищенству и разбою. Нищіе скоплялись на опредѣлѳнныхъ мѣстахъ; больше всего они посѣщали мосты и городскія ворота, т. е. мѣста, гдѣ стеченіе народа было особенно значительно. В ъ окрестностях!, они становились у дорогъ, предпочитая сігѵі, т. е. склоны холмовъ, ведущее въ городъ, гдѣ экипажи хто-неволѣ замедляли ходъ. Путешественники становились также добычей воровъ и разбойников!,. Эти послѣдніе, чтобы придать себѣ силы, составляли шайки въ средней и южной Италіи: Тиборій прииужденъ былъ послать отрядъ войска иротивъ разбойничьих!, шаекъ, которыя образовались въ Сардиніи. Ближайшія къ столицѣ окрестности были переполнены ими. Далее дорога изъ Рима въ 'Гибуръ не всегда была безопасна. Напрасно на нихъ устраивали облавы, напрасно разбойников!, приговаривали къ самымъ улсаснымъ казпямъ: ихъ дерзость доходила до того, что они производили грабелси у самыхъ воротъ города. Понтинскія болота и обширный лѣсъ Grallinaria близь Кумъ слулеили имъ убѣлеищѳмъ. В ъ царствованіе Септимія Севера Феликсъ Булла со своей шайкой въ 6 0 0 разбойников!, дерлеалъ въ страхѣ всю Италію впродолиееніе двухъ лѣтъ. Одна надпись, найденная въ нѣсколыеихъ километрахъ отъ Рима, разсказываетъ, что въ началѣ третьяго в ѣ к а нашей эры одинъ школьный учитель, но имени ІОлій Тимоѳѳй, 2 8 лѣтъ, человѣкъ очень увалеаемый въ Римѣ, отправившись совершить загородную прогулку, ноиалъ въ засаду и былъ вмѣстѣ съ семьею и своими учениками убитъ злодѣями. Столичное населеніе заключало въ сѳбѣ много безиорядочныхъ элементовъ: среди рабовъ, вольноотнущенниісовъ, всякаго рода искателей приключѳній, которые стекались сюда со в с ѣ х ъ концовъ римскаго міра, нерѣдки были люди весьма сомнительнаго достоинства, всегда готовые на какое-нибудь злодѣяніе. Далее среди порядочныхъ людей, скоиившихся большими толпами, легко происходили волненія и безпорядки, въ циркѣ, въ амфитеатрѣ, или лее когда какое-нибудь происшествие заставляло ихъ скопляться на площадяхъ и улицахъ. Нулено также имѣть въ виду и разиыя неояеиданныя случайности, какъ, напр., пожары. В ъ городѣ, въ которомъ улицы были такъ узки, а дома такъ высоки, такъ густо населены и такъ дурно построены, по крайней мѣрѣ въ наиболѣѳ населенных!, кварталахъ—полсары не могли не быть очень частыми. Историки упоминаютъ о многихъ полеарахъ, произвѳдшихъ страшное опустошеніе. I l e говоря улсѳ о томъ ноаеарѣ, который Неронъ, быть молсетъ, нарочно произвел!, и поддерживал!,, сколько было другихъ, которые продолжались иѣсколько дней кряду, уничтожая множество частныхъ домовъ и общественныхъ памятниковъ! Что касается малеиькихъ полеаровъ, то они происходили
такъ часто, что не разъ самихъ домовладѣльцѳвъ обвиняли въ подлсогѣ собственныхъ строеній. В ъ Римѣ, правда, не существовало страховыхъ обществъ, подобныхъ тепѳрѳшнимъ; но зато, въ случаѣ пожара, друзья и кліенты потерпѣвшаго складывались, чтобы помочь ему вновь построить сгорѣвшее зданіе, и не рѣдко случалось, что онъ нолучалъ больше, чѣмъ терялъ отъ пожара. Изъ всего этого вытекала необходимость имѣть правильно устроенную полицію. Въ очень отдаленной древности завѣдываніе иолиціей приtriumviri надлежало тремъ магистратами которые назывались nocturni, такъ какъ главную ихъ обязанность составляло наблюд е т е за безопасностью въ ночное время. Валерій Максимъ сообщаешь намъ, что одно изъ этихъ должностныхъ лицъ было подвергнуто штрафу за небрежное отношеніе къ своимъ обязанностямъ во время ночиыхъ обходовъ. Другіе были наказаны за то, что недостаточно быстро явились ісъ горящей лавкѣ одного ювелира. Иодъ ихъ начальствомъ состоялъ отрядъ общественныхъ рабовъ, которые группами въ '20—30 человѣкъ размѣщались около городскихъ воротъ и были снабжены всѣми инструментами, необходимыми для тушенія огня. Мало-по-малу этотъ отрядъ оказался недостатокнымъ, вслѣдствіе постоянна™ расіпиренія города; тогда образовались общества добровольцевъ, которые безвозмездно помогали тріумвирамъ въ исполненін ихъ обязанностей. Внрочемъ, правительство, какъ въ эпоху республики, такъ и при императорахъ, относилось не особенно благосклонно къ этимъ обществами В ъ одномъ письмѣ Траяна къ Плинію, правителю Внешни, такое отношеніе весьма ясно сказывается: онъ упрекаешь эти общества въ стремленіи превратиться въ политическіе кружки. В ъ 6 г. до P . X . иослѣ страшнаго пожара Августъ образокалъ корпусъ ишиловъ, которые были и полицейскими и пожарными въ одно и то-лсе время. Ихъ было 7 тысячъ, и они разДѣлялись на семь когортъ. Эти вигилы были расквартированы по окраинами, города, такъ что калсдая когорта могла охранять два ИЗЪ 14 городскихъ кварталовъ. В ъ каисдомъ изъ семи отрядовъ, составлявшихъ когорту, начальствовалъ центуріонъ; во главѣ когорты стоялъ трибунъ, а главное комапдованіе принадлежало префекту вигиловъ, избиравшемуся всегда изъ всадниковъ. В ъ случаѣ полсара, префекта всякій разъ производили, слѣдствіе. Если оказывалось, что иолсаръ ироизошѳлъ случайно, то не полагалось никакого наказанія; если по чьей-нибудь небрелгностц, то виновный подвергался или простому выговору, или наказан ію налками; въ случаѣ лсе преднамѣрѳниаго подлсога—приговаривался къ смертной казни. Кромѣ того, префекта имѣлъ
право осматривать въ каждом® домѣ кухнн, смотрѣть за тѣмъ, чтобы количество воды, доставляемое въ домъ, соответствовало его размѣрамъ и положенію среди другихъ построекъ, за исправностью печей и другихъ приспособлено! для топки. Съ другой стороны, префекта должеиъ былъ наблюдать за вѳстіаріями большихъ термъ и судить гардеробщиковъ, если случайно пропадетъ какая-нибудь вещь. Обязанности вигила были чрезвычайно тягостны, тѣмъ болѣе, что часто приходилось отправлять служебныя обязанности ночыо; за то императоры и предоставляли этимъ должностнымъ лицамъ различныя привилегіи. Въ Римѣ было семь казармъ для вигиловъ (stationes) и четырнадцать караулень (схсиЫіогіа). Изъ этихъ семи казармъ въ настоящее время открыто четыре , а изъ караулень только двѣ '). Казарма первой когорты, въ которой помѣщались ташке главная квартира всего корпуса и канцелярія префекта, была открыта въ 1644 году. Археологъ, видѣвшій ее тогда, говорить объ обширныхъ залах® съ мраморной обшивкой и мозаичнымъ поломъ, украпгенныхъ колоннами, пьедесталами и статуями, о конторках® съ мраморными сидѣньями и о покрытых® фресками стѣнахъ. В ъ atrium''! и въ вестибюлѣ стояли статуи, изображавшія генія первой когорты, Каракаллу, Гордіаыа Благочестиваго, императрицу Фурію Сабину, Транквиллину, Константина, Констанція, Валентиніана и Граціана. Впослѣдствіи надъ этимъ сооруженіемъ были построены дворѳцъ и монастырь. Извѣстно также мѣсто второй, четвертой и пятой казармъ. В ъ этой посдѣдней были обнаружены надписи, указывающія на личный составь когорты въ 105 и 2 1 0 г. В ъ 105 г. въ ней насчитывалось 115 офицеровъ и унтеръ-офицеровъ и 930 простыхъ вигиловъ. В ъ 210 г. 1.033 человѣка при 109 офицерахъ и уНтеръ-офицѳрахъ; на основаніи этого можно вывести, что общая численность всего корпуса вигиловъ была въ 105 году въ 7.315 человѣісъ, а въ 2 1 0 г. 7.994 чѳловѣка. Караульня седьмой когорты была разрыта въ 1868 г. Повидимому, полиція разставляла свои посты въ мѣстахъ, гдѣ болѣе всего можно было опасаться волненій. Съ этой цѣлыо нанимался у частнаго лица домъ или часть дома, и въ немъ помещался отрядъ вигиловъ до тѣхъ пор®, пока не оказывалось болѣе удобнымъ перенести поста въ другое мѣсто. Тотъ, о которомъ идетъ рѣчь, помѣщался въ одномъ и томъ-жѳ мѣстѣ но крайней мѣрѣ въ то1 ) Кромѣ этого, было еще три городских® когорты, подчиненный префекту города, в ъ 1000 чслоиѣкъ каждая. В ъ п а ч а л ѣ HI в ѣ к а н а л и ч н ы й с о с т а в ь ихъ былъ в ъ Б Д тысячи ч е л о в ѣ к ъ . Общее число ихъ с ъ теченіемъ времени увеличивалось до 5—(і и даже, можетъ быть, 9 когортч>. Я у ж ъ не говорю о 9 преторіаискихъ когортахъ, составлявших® гвардію императора: онѣ только в ъ исключительных® случаях® оказывали содѣйствіе городской иолиціи.
чѳніи тридцати лѣтъ. Это очень изящное сооруженіо съ мозаичнымъ поломъ, фресками на стѣнахъ, мраморными фонтанами, купальнями и приспосоолешями для отоплѳнія; но интереснѣе всего надписи, который были выцарапаны обитателями въ часы досуга. Эти надписи даютъ цамъ прѳдставленіе о существованіи, которое они вели здѣсь, объ ихъ занятіяхъ, мысляхъ, даже чувствахъ но отношении къ императорами и своимъ офвцерамъ. (По Lanciani, Ancient Rome, ch. VIII.) Поль Г и р о . Исторія Рима. 4
Г Л А В А II. С е м ь я . СОДЕРЖАНИЕ. — 1. Римская с в а д ь б а . — 2. Злоуиотребленіо разводомъ. — 3. Власть отца в ъ древнемъ Римѣ.—4. Домашній судъ.—5. Положеніе женщины.—б. Катопъ Старшій и римскія женщины—7- Похвальное слово н а могилѣ одной римской дамы.—8. Дѣти.—9 Примѣры строгости отца.— 10. Преимущества холостой жизни. 1. Римская свадьба. Мѣсяцъ тому назадъ Мамурра звалъ меня на свадьбу одного изъ свонхъ друзей изъ знаменитаго семейства Фабіовъ, который бралъ въ жены дѣвушку изъ рода Метелловъ. Это была настоящая патриціанская свадьба; поэтому, придя къ Метеллу, мы нашли вестибюль дома наполненными массою людей, которые толпились даже на улицѣ. Не безъ труда пробрались мы въ атріумъ, а оттуда въ перистиль. Затерявшись въ толпѣ, я слышали, какъ кто-то разсказывалъ объ обрученіи. Оно происходило у Метелла въ присутствіи обоихъ семействъ и ихъ друзей въ первомъ часу дня (шесть часовъ утра)—част, самый благопріятный для обручеиія. Юристъ Антистій Лабеонъ былъ распорядителемъ; онъ непрѳмѣпно хотѣлъ, чтобы обручальный актъ былъ нашгсанъ, хотя совершенно достаточно было-бы и словеснаго уговора. Онъ замѣтнлъ важно Метеллу: „Обручѳніѳ, какъ и свадьба, могѵтъ быть совершены только по добровольному соглашенію обѣихъ сторонъ, и дѣвушка можете воспротивиться волѣ отца въ случай, если гражданинъ, котораго ей представляютъ въ качествй жениха, имйетъ позорную рѳпутацію, велъ или ведете дурную жизнь. Имйешь-ли ты, дитя мое, сказать что-нибудь по этому поводу? Т ы не отвйчаешь? въ такомъ случай мы пойдемъ дальше, предполагая, что если дйвушка не сопротивляется открыто, значите, она согласна".
Подписавши актъ, Фабій предложнлъ своей нѳвѣстѣ, какъ залогъ заключеннаго съ ней договора, жѳлѣзноѳ кольцо, совсѣмъ гладкое безъ всякихъ камней. Метелла приняла его, и въ знакъ сердечна™ единенія, которое отнынѣ долясно царствовать между нею и Фабіемъ, она надѣла кольцо на предпослѣдній палѳцъ лѣвой руки, потому что въ У Т О М Ъ пальцѣ, говорятъ, есть нѳрвъ, соединяющей его съ сердцемъ. Кто-то другой сдѣлалъ замѣчаніе, что раньше не устраивали свадебъ, не совершивши предварительно ауспицій. Но уже давно этотъ обычай вышелъ изъ употребления,—и если теперь молодая римлянка и обращается еще къ богинямъ Сатеіае, покровитѳльницамъ невѣс/гъ, то у лее благочестіѳ не заставляетъ ихъ, какъ прежде, идти наканунѣ свадьбы съ матерью или какой-нибудь родственницей въ храмъ, чтобы провести тамъ ночь въ ожидаиіи какого-нибудь оракула. Теперь одииъ изъ лірецовъ, который долженъ былъ-бы присутствовать при вопрошаніи волн небесъ, приходить только для формы сообщить, что не было никакихъ неблагопріятныхъ ауспицій, и этимъ всѣ довольствуются. Разговоръ этотъ былъ прерваиъ молодой Метеллой, которая пришла въ сопровожден^ своей матери. Она можетъ быть названа типичной римской красавицей: это была блондинка съ низкимъ лбомъ,, малеиькимъ орлинымъ носомъ, черными и очень быстрыми глазами, надъ которыми дугою идутъ брови, начинающаяся чуть не у самыхъ щекъ и почти сросшіяся на переносицѣ, съ маленькимъ ротикомъ, щеками цвѣта розъ и лиліи, маленькой ножкой, бѣлой н длинной рукой, пальцы которой, округлые и слегка приподнятые въ концахъ, украшены розовыми ногтями. Особенный блескъ красотѣ Метеллы, которой было 14 лѣтъ, придавалъ костюмъ новобрачной: на ней было гладкое бѣлое одѣяніе, длинное, ниспадавшее до самаго полу, а сверху граДіозно накинутая на голову p a l l a , которая окаймляла ея лицо, оставляя на лбу открытыми волосы, раздѣленныѳ проборомъ на Двѣ пряди. Это обычный костюмъ матроиъ, только причесана была новобрачная и palla на ней была надѣта такъ, какъ У весталокъ, въ знакъ ея частоты и невинности. Разница была лишь въ цвѣтѣ palla, которая у Метеллы была не бѣлая, a цвѣта Фафрана или скорѣе жѳлтоватаго пламени, вслѣдствіе чего такая одежда называется flammeum. Такая palla, присвоенная исключительно замужней женщинѣ, служила ей какъ-бы покрываломъ, откуда и самое названіе патриціанской свадьбы nuptiae (отъ nubere скрывать '). Обута была новобрачная въ башмаки также жѳлтаго цвѣта. ') О женской одеждѣ ем. гл. VI, ст. 1-ю.
Гражданская власть не нмѣшивается въ нодобнаго рода браки;: но того-же нельзя сказать о духовной власти. Pontifex Maximus и фламинъ Юпитера занимали почетное мѣсто на этихъ свадьбахъ и освящали ихъ. Этихъ жрѳцовъ ожидали, прислушиваясь, когда, наконецъ, пучки прутьевъ застучать въ дверь и возвѣстятъ объ ихъ приходѣ. Они тотчасъ были введены въ sacrarium, куда за ними послѣдовали будущіе супруги, ихъ родители, а. также 10 свидѣтелей, какъ того требовалъ законъ. Мѳтеллъ приказал!, открыть перистиль для в с ѣ х ъ , и толпа наполнила портики. Фабій и Метѳлла помѣстились въ кресло съ двумя сидѣиьями, оно было покрыто шкурой овцы, принесенной въ жертву. Фламинъ положили правую руку дѣвушки въ правую руку юноши, и произнеси священный слова, означавшія, что .жена должна быть пріобщена къ имуществу мужа и его святынями. Затѣмъ онъ принеси Юнонѣ, покровительницѣ браковъ, жертву съ возліяніями изъ вина съ мѳдомъ и молока. Среди жѳртвѳнныхъ предметовъ былъ между прочими пшеничный хлѣбъ, называемый far, который приносила новобрачная. Отъ этого хлѣба far и произошло названіе такого рода брака — confarreatio. Во время жертвоприношенія печень жертвы бросалась къ подножью алтаря въ ознамекованіѳ того, что всякія огорченія должны быть изгнаны изъ этого супружества. Мѳтеллъ сдѣлалъ своей дочери свадебный нодарокъ: далъ ей полное приданое, драгоцѣниые камни, ожерелья. Этотъ нодарокъ былъ дѣломъ его щедрости, но въ условіяхъ, написанныхъ на свадебныхъ табличкахъ, сказано было, что Метелла иринесетъ съ собой милліонъ сѳстерціи (обычное приданое дѣвушѳкъ изъ хорошей семьи), при чемъ эта сумма должна быть уплачена в ъ три срока; первая часть въ самый день свадьбы *). Но выходѣ изъ sacrarium'a обѣ семьи вмѣстѣ съ десятью свидѣтѳлями и авгуромъ заперлись, чтобы заняться этими дѣломъ. Согласновесьма распространенному обычаю, Метелла приносила съ собой въ домъ также и раба, извѣстнаго поди именемъ приданнаго раба. ' ) „Если-бы псѣ богатые люди брали также, ісакъ я, дочерей б ѣ д н ы х ъ гражданъ, то в ъ н а ш е м ъ г о с у д а р с т в ѣ было-б.ы больше согласія, мы-бы возбуждали моиыие пеиависти, а в а ш и жены, удѳрживаемыя етрахомт, наказапія, не разоряли-бы я а с ъ своей расточительностью. Ont, старались-бы хорошими качествами возмѣстить иедостатокъ придапаго и поэтому стоили-бы больше, ч ѣ м ъ теперь. Ж е н а не приходила-бы к ъ тебѣ говорить: приданое мое болѣе ч ѣ м ъ удвоило твое имущество, т ы должеиъ мнѣ д а в а т ь иурпурпыя ткани, драгоцѣнные камни, рабовъ, муловъ, кучеровъ, с л у г ь , ісоторые-бы слѣдовали з а мпой, еще слугт» для посылокт., экипажи для разъѣздовъ... В ѣ ш е н ы е расходы сопровожд а е т , обыкновенно большое приданое. Жена, которая ничего не принесла,, подчинена мужу; но жена с ъ богатыми приданымъ—это бичъ, это нес ч а с т ь е " . (Плавтъ „AuluJaria" 434 и слѣд.).
Вслѣдъ за этимъ таблички, на которых® былъ написан® брачный договор®, помѣщены были въ государственный tabularium, a копія съ них® въ tablinum дома. Толпа медленно расходилась. Я послѣдовалъ за ней и дошелъ до форума, какъ вдруг® встрѣтилъ многолюдную процессію, отправляющуюся въ преторскій трибунал®. Это два плебейских® семейства, который собирались породниться посредством® брака молодых® людей, шедших® во главѣ толпы. ІІлебейскій бракъ представляет® собою куплю {coemptio). Мужъ покупает® себѣ жену, которая но закону становится его рабой. Е е продает® отецъ или опекун® въ присутствін магистрата, пяти свидѣтелей изъ римских® граждан® и libripens'а—буквально свободнаго вѣсовщика, % о. безпристрастнаго посредника, который присутствует® при всякой куплѣ-продажѣ. Въ данном® случаѣ продажа чисто фиктивная, такъ какъ цѣна продаваемой женщины всего одинъ асъ. Вотъ оба семейства предстали предъ преторомъ. Первая формальность—взаимное согласіѳ сторонъ; оно необходимо для обрученія и следовательно темъ более для брака. - „Женщина, говорить женихъ, хочешь-ли ты быть матерью моего семейства?"— яХочу", отвечает® она; потомъ въ свою очередь спрашивает® псениха: „хочешь-ли ты быть отцомъ моего семейства?"—„Хочу", отвечает® тот®. Чтобы напомнить молодой д е в у ш к е о ея новой зависимости, мужъ слегка разделяет® ей волоса дротикрмъ и проводить остріемъ шесть разъ по голове. Несколько молодых® людей подошли затем® къ женщине, вделали видъ, будто хватают® ее силой, и отправились съ новобрачной въ домъ ея мужа, куда и пронесли ее, не коснувшись порога. По дороге они остановились на исрвомъ-перекрестке иередъ одной изъ открытых® ниш®, которыя часто встречаются въ таких® местах®; молодая женщина достала изъ за пазухи кошелек®, вынула оттуда асъ и предложила его ларам® перекрестка, после пего нроцессія продолжала спой путь. Женщина, вышедшая замужъ таким® бракомч. {coemptio), не пріобщается къ культу пѳнатовъ своего мужа, святилище которых® составляет® самое сокровенное мѣсто въ доме. Этотъ бракъ Юридически ставить ее въ иоложеніѳ рабыни, такъ что она югРѳтъ Право чтить только общественных® ларовъ—божества, покровительствующія рабам®. Она, впрочем®, должна сделать также припощеніе и ларам® домашняго очага, тоже въ виде аса, который °па, но странному обычаю, приносит® въ день свадьбы въ своей Обуви. Таковы обряды плебейской свадьбы. По свадьба иатриціанская ne кончается церемоніями confarreatio; остается еще церемонія
введенія новобрачной въ домъ супруга. Мамурра снова пришелъ за мной, чтобы присутствовать на этомъ зрѣлищѣ. Яостановнлся пѳредъ домомъ, украшенными гирляндами изъ зелени и цвѣтовъ; двери его были убраны бѣлой матеріей. Это было жилище Фабія. Противъ входного корридора, въ глубинѣ atrium'a возвышалась великолепная постель, покрытая ковромъ изъ тирскаго пурпура съ золотыми шитьѳмъ. Вокругъ постели стояло шесть статуи боговъ и богинь, покровительствуіоіцихъ браку. Шествіѳ отправилось изъ дома Метелла въ тотъ моменте, когда звѣзда Vesper (Венера) показалась на небѣ. Во главѣ процессіи шли шесть вольноотнущенниковъ со свадебными факелами. Вслѣдъ затѣмъ новобрачные поместились но обѣимъ сторонами Марціи, матери молодой. Эта поелѣдняя, стоя нѣсколькс позади, положила ими руки на плечи, какъ-бы подталкивая ихъ другъ къ другу, и сказала дочери, чтобы она взяла правой рукой правую-ясѳ руку мужа. Тогда три юноши, нроисшедшіе отъ патриціанскаго брака, и притоми такіе, у которыхъ еще живы родители, подошли къ Метеллѣ, надвинувшей покрывало до самыхъ глазъ, и притворно стали вырывать ее изъ объятій матери. Двое взяли ее за руки, a третій стали впереди съ факѳломъ изъ боярышника, чтобы предохранить новобрачную отъ порчи и дурного глаза. ІІерѳдъ ними поместились рабыня и молодой слуга; первая несла прялку съ пряжей и веретено, второй—ивовую корзину съ разными принадлежностями жѳнскаго рукодѣлія. Статуи четырѳхъ божѳствъ, поставленный на носилки, открыбогъ ярма; Domiducus, ковали шествіе. Это были: Jugatinus, торый водѳтъ женщину къ дому ея мужа, Domitius, вводящій ее въ домъ, и Manturna, которая заставляете ее тамъ оставаться. ІІроцессія подвигалась при свѣтѣ множества факеловъ изъ соеноваго дерева. Шествіо было очень шумными и оживлялось „фѳсценнинами"—шутками очень вольнаго содержания, которыя дйти напѣвали въ уши новобрачной. Было еще символическое восклицаніе—talassio, старинное , слово, обозначавшее корзину для пряжи: этимъ восклицаніѳмъ имйлось въ виду напомнить молодой ея обязанности пряхи. Женщины сопровождали этотъ крикъ легкими ритмическими хлонаніѳмъ въ ладоши. Какъ только кортежи прибыли въ брачный домъ, Фабій стали передъ дверью и, обращаясь къ Метѳллй, спросили ѳѳ: „Кто т ы ? " „Гдй ты будешь Гай, тамъ я буду Гаіія", отвечала та въ озиамепованіѳ того, ч т о она готова раздѣлять жизнь и судьбу своего музка. Тогда одинъ изъ трехъ дружѳкъ жениха предложили ей взять зажженный сосновый факелъ и воду; это дѣлалось для очищенія, а также въ знаки того, что она будете отныне делить воду и огонь со своими музкемъ. Новобрачная нрикрѣпила к ъ
двѳрямъ шерстяныя повязки—это значило, что она будетъ хорошей пряхой,—и помазала косякъ свинымъ и волчьимъ саломъ для предотвращены колдовства. ГІотомъ ея подруги подняли ее, чтобы пронести въ двери, такъ какъ было-бы дурнымъ знакомь, если бы ея ноги прикоснулись к ъ порогу. Молодой также долженъ выполнить символичѳскій обрядъ; онъ бросалъ дѣтямъ орѣхи, какъ-бы заявляя этимъ, что отказывается о г ь всякихъ нустяковъ. Когда Метелла вошла въ атріумъ, ее посадили на шерстяную волну и вручили ключъ—символъ управленія домомъ, которое будетъ ей ввѣрено, a Фабій поднесъ ей на блюдѣ нѣсколько золотыхъ монетъ. За этимъ послѣдовадъ роскошный ужинъ. Женщины, которыя были только одннъ разъ замужемъ, сидѣли съ бѣлыми вѣнками на головахъ. Вечеромъ старшія изъ нихъ отвели Метеллу на брачное ложе. Е д в а она вступила въ комнату, раздался хоръ юношей и дѣвушевъ, нѣвшій свадебныя пѣсни І І О Д Ъ аккомпаниментъ флейты. „Обитатель Геликонскаго холма, сынъ Венеры Ураніи, ты, который привлекаешь къ супругу нѣжную дѣву, богъ гимепея, Гимеиъ, Гимѳнъ, богъ гименея. „ У в ѣ н ч а й свое чело цвѣтами и маіораномъ; возьми flcmmeum, приди сюда, привѣтлнвое божество, приди въ желтой сандаліи на бѣлой какъ снѣгъ ногѣ. „Увлеченный сегодняшнимъ весельемъ, присоедини свой серебристый голосъ къ нашей пѣсни гименея; своей легкой стопой Ударяй землю и взволнуй своею рукой пламя горящей сосны. „Призови въ это жилище ту, которая должна здѣсь царить. Пусть она возгорится жѳланіѳмъ къ своему молодому мужу, пусть любовь увлечетъ ея душу, пусть обовьется она, какъ плющъ обвиваешь в я з ъ " . Хоръ юношей solo. „И вы ташке, ч и с т ы я д ѣ в ы , для которыхъ придешь такой-же день, повторяйте въ тактъ: богъ гименея, Гимѳнъ, Гимѳнъ, богъ гименея" (Ііатуллъ). Вскорѣ матроны вышли, и подъ звуки продолжавшаяся пѣнія, новобрачный былъ введенъ къ своей сѵнругѣ. На другой день происходила repotia у молодыхъ—ужинъ, на которомъ новобрачная впервые исполняешь обязанности хозяйки Дома. (Dézobry, Rome an siècle cVAuguste, Lettre LVI1I, Hachette). 2. Злоупотребленіе разводомъ. Знаменитый ораторъ Гортензій очень увлекся Катономъ Младшимъ. Постоянно удивляясь ему, онъ сталъ его другомъ, неотлучнымъ его спутникомъ; такое постоянное общеніѳ внушило ему
страстное желаніе породниться съ Катономъ, и Гортензій не могъ выдумать ничего лучшаго, какъ посватать его дочь Иорцію, иесмотря на то, что она была уже замужѳмъ за Бибуломъ, отъ котораго имѣла двоихъ дѣтей. Катонъ замѣтилъ на это, что Бибулъ вѣроятно не согласится разстаться съ своей женой. „Но я могу ее отдать ему, если нужно, возразили Гортѳнзій, какъ только она родить мнѣ ребенка, и я такими образомъ тѣснѣе сближусь съ тобой". Такъ какъ Катонъ настаивали на своемъ отказѣ, то Гортензій стали просить у него его собственную жену. Это предложеніѳ было тѣмъ болѣе странными, что Марпія была беременна. Тѣмъ не менѣе, Катонъ не отвергнулъ совершенно этого предложенія, онъ рѣшилъ только предварительно посовѣтоваться съ своими тѳстемъ Филшіпомъ. Этотъ послѣдній, повидимому, нмѣлъ такіе-же взгляды, какъ и его зять, и поэтому предоставили ему полную свободу дѣйствій. Тогда Като'нъ уступили свою жену Гортензію и даже подписался поди брачными контрактом!,. Гортензій оставался ея супругом!, до конца своей жизни и, умирая, завѣщалъ ей свое громадное состояніе. Но удивительнѣе всего то, что Катонъ снова женился на ней, когда истеки сроки ея вдовьяго траура. По словами Плутарха, она рѣшилась на новый бракъ въ виду того, что Катоиъ собирался уѣхать въ армію Помпея (дѣло было въ началѣ гражданской войны), и ему нужно было имѣть кого-нибудь для надзора за домомъ и дочерьми. В ъ своемъ сочиненіи иротивъ Катона Цезарь рѣзко нападаетъ на него по этому поводу и обвиияетъ въ томъ, что онъ изъ жадности къ деньгами спекулировали бракомъ. „Иначе, говорить Цезарь, зачѣмъ' было уступать свою жену, если она ему самому была нужна? если-же не была нужна, зачѣмъ ее брать обратно? Ж е н а была для него лишь приманкой для Гортензія: Катонъ далъ ему свою жену молодою, чтобъ получить обратно богатой". Этотъ аиекдотъ іюказываетъ, съ какой легкостью разводились въ Римѣ въ кбнцѣ республики. Зло это нисколько не уменьшилось въ эпоху импѳріи. „Восемь мужей въ пять лѣтъ, воеклицаетъ Ювеналъ,—вотъ самая подходящая эпитафія на могилу римской матроны!" „Отчего, ирибавляетъ онъ,—Серторііі чувствуѳтъ къ Бибулѣ такую нѣжность? На самомъ дѣлѣ онъ любить не свою женѵ, а ея тѣло. Пусть двѣ-три морщины появятся на щекахъ Бибулы, пусть кожа ея станет!, сухой и дряблой и зубы потеряютъ свою эмаль, пусть глаза ея потускнѣютъ отъ старости, тогда онъ ей скажетъ: „укладывай свои вещи и убирайся, ты слншкомъ много сморкаешься. Ну-же, отправляйся, да поскорѣе: на твое мѣсто явится другая, у которой въ носу меньше сырости". Сенека выражается въ томъ-же смыслѣ, какъ и Ювеналъ: „какую женщину можетъ теперь унизить разводи, съ т ѣ х ъ поръ,
какъ извести ыя и знатныя дамы считаютъ года уже не по консулами, а по числу своихъ мужѳй? Онѣ разводятся, чтобы вступить въ новый бракъ, и снова выходягъ замужъ, чтобы опять развестись. Раньше боялись такого скандала, пока онъ еще случался рѣдко; но съ т ѣ х ъ поръ, какъ дня но проходить, чтобы не услышать о новомъ разводѣ, люди, постоянно слушая разсказы объ этомъ, научились и сами поступать такимъ-же образомъ". 3. Власть отца в ъ древнемъ Римѣ. Дрѳвнѣйшіе законы Рима предоставляли отцу неограниченную власть. Многочисленный и разнообразных нрава, которыми онъ былъ надѣленъ но закону, молено распределить на три категоріи, смотря по тому, выступаете ли отецъ семейства въ кач е с т в е религіознаго главы, хозяина семейной собственности или же судьи. I. Отецъ является верховныхъ руководителемъ во всемъ, что касается домашней религіи: онъ распоряжается всѣми обрядами домашняго культа, какъ ему вздумается или, в е р н е е , какъ ими распоряжался его отецъ. Никто изъ домочадцевъ не оспариваете ого верховной жреческой власти. Само государство и его понтифики не могута ни въ чемъ изменить распоряженій домовлаДыки. Какъ жрецъ домашняго очага, онъ не имеете надъ собой никого старшаго. В ъ к а ч е с т в е религіознаго главы онъ отвечали за непрерывность культа, а следовательно и за непрерывность рода. Все, что касается этой непрерывности, — а въ этомъ его главная забота и главная обязанность,—зависите отъ него одного. Отсюда вытекаете целый рядъ нравъ: Право признать или отвергнуть новорожденнаго ребенка. Это право принадлежите отцу, какъ но римскими, такъ и по греческими законами. Хотя оно и варварское, но не стоить въ прот и в о р е ч а съ основами семѳйнаго строя. Кровное родство, даже если оно и не подвергается сомнѣнію, еще недостаточно для допущенія въ священный кругъ семьи; необходимо также согласіе ся главы и пріобщеніѳ къ культу. Пока ребѳнокъ не пріобщенъ къ домашней рѳлигіи, онъ ничто для отца. Право прогнать жену въ случае бфзплоділ, такъ какъ родъ но долженъ прекращаться; или-же въ случае нрелюбодеянія, такъ Какъ потомство должно быть чистыми, безъ всякой нримѣси. Право выдавать замужъ дочь, т.-е. уступать другому власть, которую онъ имеете падъ нею. Право женить сына: женитьба сына имеете зпаченіе для продолжения рода.
Право эмансипировать, т.-ѳ. исключать сына изъ семьи и изъ семеіінаго культа. Право усыновлять, т.-е. вводить чужого въ ісультъ домашняго очага. Право назначать передъ смертью опекуна лсенѣ и дѣтямъ. В с ѣ эти права принадлежали исключительно отцу и никому другому изъ членов® семьи.—Жена не имѣла права развода, но крайней мѣрѣ въ болѣе древнія времена. Даже сдѣлавшись вдовой, она ііѳ могла ни эмансипировать, ни усыновлять. Ей никогда не принадлежало право опеки, далее надъ собственными дѣтьми. В ъ случай развода, дѣти оставались ири отцѣ. Она никогда не имѣла власти надъ дѣтьми. Для замужества дочери не требовалось ея согласія. II. Собственность признавалась первоначально принадлежащей всему роду, какъ предкам®, такъ и потомкам®. Эта собственность но самой природѣ своей была недѣлима; въ каждой семьѣ могь быть только одинъ собственник® — сама семья, и только одинъ владѣлецъ — отецъ семьи. Собственность не могла быть раздѣлена и находилась целиком® въ рукахъ отца. Ни жена, ни сынъ не имели ничего своего. Право распоряжения приданым® тогда еще не существовало. Приданое жены вполне принадлежало ея мужу, который имѣлъ но отношѳнію къ нему права не только распорядителя, но и собственника. В с е , что Жена могла пріобрйсть во время брака, попадало въ руки мужа. Она не получала далее обратно своего приданаго, когда становилась вдовой. Сыиъ былъ въ такомъ-жѳ положеніи, какъ и жена; ему ничто не принадлежало. Всякое дареніо, сделанное въ пользу сына, было недействительно, такъ какъ у него ничего не было своего. Онъ ничего не могъ пріобрѣеть: плоды его работы, прибыль отъ торговли—все это принадлежало его отцу. Если какой-нибудь посторонній человек® делал® завЬщаніѳ въ пользу сына, то не сынъ, а отецъ иолучалъ наследство. Отецъ могъ продать своего сына. В ъ текстах® мы не находим® ясныхъ указаній на природу договора купли-продажи, который при этом® заключался, ни на ограниченія, быть можете., существовавшія въ немъ. Представляется вероятным®, что проданный сыиъ не дйлался совершенно рабомъ покупателя. Отецъ могъ требовать, Чтобы сыиъ былъ продай® ему обратно. В ъ таком® случай онъ иолучалъ снова власть надъ ним® и могъ его вторично продать. Закон® двенадцати таблицъ разрешает® повторять эту продажу до трех® разъ, но заявляет®, что после троекратной продажи сынъ освобождается, наконец®, отъ власти отца, III. Плутарх® сообщает® иамъ, что въ Риме жены точно также, какъ и дѣти, не могли являться въ суд® даже въ к а ч е с т в е свидетелей. Изъ всей семьи одинъ отецъ имйлъ только эту приви-
легію. За то онъ несъ и отвѣтствѳнность за преступлеиія, совершенный кѣмъ-лнбо изъ его домочадцевъ. Если сынъ и жена были лишены г о с у д а р с т в е н н а я суда, такъ это потому, что они подчинялись суду домашнему. Ихъ судьей былъ глава семейства, который творилъ судъ на основаніи своей власти отца и мужа, отъ имени рода и иредъ очами домашнихъ боговъ. Титъ Ливій разсказываетъ, что сената, желая искоренить в ъ Римѣ вакханаліи, постановилъ предавать смертной казни в с ѣ х ъ , кто будетъ въ нихъ участвовать. Это постановленіе легко было примѣнятъ къ гражданамъ; но совсѣмъ иначе стояло дѣло по отношению- къ женщииамъ, которыя оказывались не менѣѳ виновными; т у т а возникло весьма серьезное затрудненіе: женщины не были вовсе подсудны государству, только семья имѣла право судить ихъ. Сената отнесся съ уважоніемъ къ этому старому обычаю и предоставилъ отцамъ и мужьямъ произнесете надъ женщинами с м е р т н а я приговора. Право суда, которое отецъ семьи имѣлъ надъ своими домочадцами, было полное, н на его рѣшѳніо не могло быть аниеляціи. Онъ могъ приговаривать даже къ смертной казни, какъ это дѣлалъ магистрата города. Никакая власть не имѣла нрава измѣнять его рѣшѳній. „Мужъ, говорить Катонъ Старшій, судья своей жены, и его власть не имѣетъ границъ: онъ дѣлаетъ, что хочѳтъ. Если жена совершила проступокъ—онъ ее наказываешь; если она выпила вина—онъ ее приговариваешь; если она вступила въ связь съ другимъ - О І І Ъ ее убиваешь". Такое же право имѣлъ онъ но отношенію къ дѣтямъ. Валѳрій Максимъ упоминаешь о иѣкоемъ Атиліѣ, который убилъ свою дочь за то, что она дурно себя вела; извѣстенъ случай, когда отецъ предалъ смертной казни своего сына, у ч а с т в о в а в ш а я въ заговорѣ Каталины. П о д о б н а я рода случаи весьма многочисленны въ римской исторіи. Было-бы, впрочемъ, ошибочно думать, что отецъ имѣлъ неограниченное право убивать своихъ дѣтей. Онъ былъ ихъ судья; если онъ ихъ и казнилъ, то лишь на основаніи своего нрава суда. Кромѣ того, нужно замѣтить, что авторитета отца не былъ нроизволомъ. Онъ основывался на вѣрованіяхъ, которыя коренились въ глубинѣ душъ, и въ этихъ-жѳ самыхъ вѣрованіяхъ онъ находилъ себѣ и ограниченіе. Т а к ъ , напр., отецъ имѣлъ право изгнать сына изъ семьи, но онъ въ то же время зналъ, что если поступить такимъ образомъ, родъ можетъ прекратиться, и маны его предковъ подвергнутся вѣчному забвенію. Онъ пмѣлъ право усыновить чужого, но рѳлигія запрещала это дѣлать, если у него былъ родной сынъ. Онъ былъ единственным!, владѣльцемъ имущества; но онъ не имѣлъ права, по крайней мѣрѣ виачалѣ, от-
чуждать его. Онъ могъ прогнать свою жену, но при этомъ ему приходилось рѣшаться порвать религіозную связь, которую бракъ устанавливали между ними и его женой. Такими образомъ религія налагала на отца столько-же обязанностей, сколько давала ему правъ (Fustel de Coulanges, вед. Hachetie). La Cité antique, стр. 28 и слѣд., 7-е 4 . Домашній судъ. Современные юристы часто старались определить составь, компетенцію и процедуру домашняго суда; но всѣ ихъ изысканія не приводили ни къ чему. Да оно и понятно. В ъ самомъ дѣлѣ, судебная власть отца не имѣѳтъ ничего общаго съ государственными магистратурами: она опрѳдѣляется не законами, а нравами и обычаями. Е я авторитета, представляя собою родъ домашней цензуры, былъ чисто нравственный, и ея органнзація, измѣнчивая и неопредѣленная, зависитъ только отъ обычая, и никогда не была предметом/ь законодательной регламентации Она выступает!, во в с ѣ х ъ значительныхъ случаяхъ семейной жизни: она играетъ руководящую роль и при обручеиін молодой дѣвушки, и при торжествѣ совершэннолѣтія, когда юноша, выходя изъ-подъ опеки, надѣваетъ тогу мужчины (toga virilis)', она является блюстительницей интересовъ сирота, она с о п у т с т в у е т , домовладыкѣ, когда тотъ судить и наказываетъ проступки своѳіі жены или дѣтей. Б е з ъ сомнѣнія, при в с ѣ х ъ этихъ разнообразными обстоятельствахъ, собраніѳ домочадцевъ не имѣло никакой принудительной силы, не опиралось ни на какой авторитета закона: глава семьи, который бы прогпалъ свою жену, или казнилъ своего сына, не собравши для суда надъ ними родныхъ и друзей, или лее вопреки ихъ постановление, не нарушили бы этими никакого закона; но опт, возстановилъ бы иротивъ себя общественное мнѣніе, подвѳргся-бы порицанію цензора и даже уголовному обвиненію въ вародномъ собраніи, которое, являясь одновременно и законодателем!, и судьей, можетъ выступить въ случаѣ молчанія закона на защиту попранной нравственности. На основаніи обычая, домашній судъ былъ облеченъ особой властью но отиошенію къ женщинѣ. Часто государство, безъ сомнѣнія, для того, чтобъ избѣжать скандала, поручало ему привести въ исполнѳніѳ приговори, произнесенный надъ женщиной общественными судомъ. Женщина въ теченіе всей своей жизни ') Виослѣдствіи и обычай, и закоиъ значительно уменьшили права отца. Т ѣ м ъ ue менѣе одинъ юрйстъ писали еще во второмъ в ѣ к ѣ нашей эры: „ н ѣ т ъ народа, который иредоставлялъ-бы отцу такую власть н а д ъ дѣтьми, какую предоставляем!, ему м ы " .
оставалась подчиненной нравственному авторитету этого сѳмѳйпаго совѣта. Если она находилась подъ властью отца, этотъ сов е т ь заседали при отце; когда она оставалась сиротой, этотъ совета оберегали ея нравственные интересы, какъ опекуиъ—интересы имущественные. Наконецъ, даже когда она выходила замужъ, ничто, невидимому, не изменялось ни въ правахъ, ни въ составе этого совета, если не считать нрибавденія новаго ч л е н а — мужа. Этотъ послѣдній такъ же, какъ и отецъ, неизменно созывали с о в е т а родиыхъ жены всякііі разъ, когда дѣло шло о суде надъ нею и о ея наказаніи. Отецъ и мужъ встречались такими образомъ въ одномъ и томъ-жѳ сѳмѳйномъ собраніи, г д е власть мужняя и власть отцовская действовали во взаимномъ согласіи. (Oîtie, Étilde 2-е изд.). sur la condition privée de la femme, стр. 116, 5 . Положеніѳ женщины. Если вы обратитесь къ юристами, которые по обыкновенно изучаютъ учрѳждѳнія лишь при помощи законодательныхъ тѳкстовъ, они изобразить вами въ самыхъ мрачныхъ краскахъ положеніе женщины въ древнемъ Римѣ: она лишена всйхъ гараитій, который но более мягкими греческими законами ограждаютъ ея интересы; она беззащитная жертва отца или мужа, который имѣетъ надъ нею право жизни и смерти; ее иродаютъ, покунаютъ, пріобрѣтаютъ на основаніи давности владѣнія, она служить предмѳтомъ иска въ суде, какъ рабыня или какъ животное; ея безправіѳ и ея рабство кончаются только вмѣстѣ съ жизнью; отъ тираніи мужа или отца она освобождается только для того, чтобы подпасть тираніи родственниковъ. Но если вы оставите на время въ стороне юридическія формулы и посмотрите, какъ определилось положеніе женщины на осиованіи нравовъ и обычаѳвъ, какое мѣсто занимаете она въ общественной жизни, одними словомъ, что такое она представляетъ собою въ действительности, то вы увидите, какъ сцена, такъ сказать, внезапно переменится на вашихъ глазахъ: это ужъ более не рабыня, безпомоіцная и угнетенная, это матрона, мать семейства, почитаемая рабами, кліѳнтами и дѣтьми, пользующаяся уваженіѳмъ своего мужа, любимая всѣми, хозяйка своего дома; ея вліяніѳ проникаете даже на площадь народнаго собранія и въ курію сената. Римляне не держали своихъ жѳніцинъ въ тиши и Уедыненіи гинекеевъ, она появлялась у нихъ и въ театрахъ, и на праздникахъ, и на пиру; везде ей было почетное место; всякій уступали ей дорогу, даже консулъ со своими ликторами. Впрочемъ, ее рѣдко можно было встретить въ публичномъ месте или на общѳственномъ собраніи: добродетель сделала ее такой-же
домосѣдкой, какою гречанка была по принужденно,—ея обычное мѣсто было у домашняго очага въ атріумѣ. Этотъ атріумъ не былъ, подобно гинекею, отдалѳннымъ номѣщеніемъ, терѳмомъ въ верхнем® эталсѣ дома, убѣжищемъ укромным® и недоступным®. Атріумъ былъ центральным® помѣщеніемъ въ римском® лшлищѣ, общей залой, въ которой сходилось все семейство, гдѣ принимались друзья и чужестранцы; здѣсь у очага возвышался жертвенник® богамъ-ларамъ, и вокруг® этого святилища стояло все, что было самаго драгоцѣннаго и почитаемаго въ семействѣ: брачная постель, изображенія предков®, холстъ и веретено матери семейства, сундѵкъ съ документами и домашней кассой, всѣ эти сокровища находились подъ охраной матроны: она приносила жертву, какъ и самъ домовладыка, богамъ-ларямъ; она завѣдывала домашними занятіями рабовъ; руководила воспитаніемъ дѣтей, ісоторыя долго, до самаго юношеского возраста, оставались подчиненными ея надзору и власти; наконец®, она раздѣляла съ своимъ мужемъ заботу но управленію имуществом® и завѣдывапію домашним® хозяйством®. Съ той минуты, какъ новобрачная вступила, въ атріумъ своего мужа, она была ііріобіцена ко всѣмъ его правам®. Это именно выражала собой древняя формула; переступая порог® мужняго дома, молодая жена обращалась къ нему со слѣдующими словами: пиЫ tu Gai-us, НА ego Gaia—тамъ, гдѣ ты хозяин®, тамъ я буду хозяйка". Ж е н а дѣйствительно была хозяйкой всего того, надъ чѣмъ мужъ былъ хозяином®; каждый въ домѣ, не исключая даже мужа, звал® ее domina (госпожа), и Катонъ Старшій выразил® лишь въ преувеличенной формѣ по существу совершенно вѣрное замѣчаніѳ, когда въ шутку восклицал®: „вездѣ мужи управляют® мужами, а мы, которые управляем® всѣми мужами, находимся иод® унравленіемъ наших® жен®". Вліяніе женщины проявлялось не только подъ сѣныо домашняго очага и въ тѣспомъ кругу семейной жизни. Женщина фигурирует® на каждой страниц! римской исторіи. Напрасно закон® устраняет® ее отъ участія въ общественных® дѣлахъ: ея вліяніе, явное или тайное, оказывается безпрестанно, рѣшая судьбы государств®. Можно подумать, что римляне въ своих® лѣтопнсяхъ я преданіяхъ нарочно связывали самыя славныя свои воспоминаніи съ именем® какой-нибудь героини; и, если вѣрить традиціонной иеторіи, Рим® не менѣѳ обязан® добродѣтели своих® матрон®, чѣмъ мудрости своих® законодателей и мужеству своих® воинов®. Супружеская преданность и дочерняя привязанность сабинянокъ способствовали образованно римской націи; нравственной чистотѣ Лукреціи и невинности Виргиніи Римъ, дважды порабощенный Тарквиніями и децемвирами, дважды обязан® поводом® къ своему освобождение; мольбы жены и матери одиѣ только могли убѣдить
Коріолана не губить отечество; ловкія наущенія честолюбивой жены внушили Лицинію Столону знаменитый законъ, которымъ утверждалось торжество римской дѳмократіи; и послѣдніе герои этой демократіи—оба Г р а к х а — выросли такими нодъ вліяніѳмъ воспитанія, которымъ руководила мать. Особенно замѣчательно, что среди героинь дрѳвняго Рима, въ противуположность Грѳціи, не было ни одной куртизанки; все это чистыя дѣвушки, вѣрныя жены, преданный своему долгу матери; и именно въ непоколебимой вѣрности этихъ жѳнщинъ ихъ нѳзамѣтнымъ обязанностямъ и сісромнымъ добродѣтѳлямъ своего пола и заключается все ихъ величіе. Пусть всѣ эти разсказы наполовину вымышлены — все равно: въ самыхъ этихъ легендахъ я вижу наивное выраженіе н а р о д н а я чувства и нахожу неопровержимое доказательство уважѳнія и почтенія, которыми дрѳвніе римляне окружали своихъ женъ и матерей. Они поняли, что семейныя добродѣтели такъ же необходимы для существованія государства, какъ и доблесть, гражданская или воинская, и в с я исторія только подтверждаешь прекрасный слова Сенеки, которыя онъ сказалъ позже, во времена гораздо менѣе счастливыя: онъ сказалъ, что для жешцинъ „разврата не просто порокъ, a нѣчто чудовищное". Но времена имперіи мы видимъ, что женщины в ы с ш а я общества открыто вмѣшиваются въ политическія интриги, проявляя при этомъ свойственный имъ хитрость и упорство. Сенека въ значительной степени обязанъ былъ своей квестурой дѣятелыіымъ хдонотамъ тетки; это была простая женщина, жившая в ъ уедннѳніи, но привязанность къ'племяннику извлекла ее изъ этого уѳдинѳнія и сдѣлала смѣлой: самъ Сенека говорить, что она руководила выборной агитаціѳй въ его пользу. В ъ виду всего этого, понравиться жепщинамъ было одно изъ срѳдствъ сдѣлать карьеру. Тацита говоришь ббъ одномъ сановникѣ, всѣ таланты котораго заключались в ъ у м ѣ н і н снискивать благосклонность жѳнщинъ. В н ѣ Рима онѣ были еще болѣо могущественны. Ничто здѣсь не мѣніало имъ пользоваться тѣмъ значѳніѳмъ, которое онѣ желали имѣть, такъ какъ здѣсь онѣ не были на глазахъ у императора и У другихъ лицъ, которыхъ могли бы бояться. Дѣло дошло до того, что однажды къ сояатѣ поставлѳнъ былъ на обсужденіе вопросъ, можно-ли позволять правителямъ провинцій брать съ собой женъ. Одипъ суровый сѳнаторъ Цецина Северъ горько жаловался на всевозможный злоупотребленія, причиной которыхъ были женщины, и заявилъ, что „съ т ѣ х ъ поръ, какъ онѣ были освобождены отъ узъ, которыми предки считали нужнымъ ихъ связывать, женщины царствуютъ въ семьѣ, въ судѣ и въ войскихъ". Рѣзкость Цѳцины не нашла себѣ, внрочемъ, сочувствія, и хотя обыкновенно соната не упускалъ случая восхвалять прошлое, но на этотъ разъ большинство было того мнѣнія, что во многихъ слу-
ч а я х ъ очень хорошо сдѣлали, смягчивши суровость вредныхъ закоыовъ, и проконсулами была оставлена свобода брать съ собой свои семейства. В с ѣ , однако, должны были признать, что въ обвиненіяхъ иротивъ женщинъ много справѳдливаго: въ самомъ дѣлѣ, не было ни одного дѣла о лихоимствѣ, въ которомъ бы не была замѣшаиа жена правителя. „ В с ѣ провинціальные интриганы обращались къ ней, и она вмѣшивалась въ дѣла и рѣшала и х ъ " (Тацитъ). Она виѣшивалась во все, даже въ военное дѣло; бывали женщины, который на конѣ около своего мужа присутствовали при ученіи, производили смотри и даже обращались къ войсками съ рѣчью. Ыѣкоторыя изъ нихъ пріобрѣтали популярность въ легіонахъ, и не разъ солдаты и офицеры складывались, чтобъ поставить статую женѣ своего командира. Во всякомъ случай, такой независимостью женщины пользовались вслѣдствіе вошедшей въ обычай снисходительности по отношенію къ ннмъ, а но на основаніи какихъ-нибудь правилъ. Гражданскіѳ законы совершенно этому противорѣчили, философія относилась къ этому не менѣе сурово. Цицеронъ приводить одно весьма рѣзкое мѣсто изъ Платона иротивъ женщинъ и, невидимому, готовь самъ подписаться нодъ ними. У Сенеки встрѣчаѳтся грубое утвѳржденіѳ, что женщина существо невѣжествеиноѳ и неукротимое, неспособное управлять самими собой; не можѳтъ быть, следовательно, и рѣчи о дарованіи имъ преимуществу или о трѳбованіи для нихъ большей справедливости и равенства. Но то, иротивъ чего мудрецы такъ сильно ратовали, дѣлалось само собой. В ъ то время какъ философы и законодатели силились удержать женщину въ постоянной опекѣ, общественное мнѣміе ее совершенно эмансипировало. Происходило это, вѣроятно, вслѣдствіе высокаго мнѣнія римлянъ о бракѣ: они смотрѣли на него, какъ на „сліяніѳ д в у х ъ жизней", а это сліяніе могло быть полными только въ томъ случай, если у супруговъ все общее. „ Я вышла за тебя замужъ, говорила Бруту благородная Порція, чтобы подѣлить съ тобою счастье и несчастье, которое встрѣтится въ твоей жизни". Такое раздѣлѳніѳ горя и радости вводило въ семыо принципъ равенства; и ничто въ концѣ концовъ не устояло пѳрѳдъ этимъ прииципомъ. Онъ, мало по малу, восторжествовали и надъ прѳдразсудками свѣта, и надъ теоріями философовъ, и надъ нредписаніями закона. Строгія правила иротивъ женщинъ нѳизбѣжно должны были быть уничтожены или-же остаться безъ иримйненія. Юристы не замедлили указать, какими искусными способами можно устранить ограішчѳнія, созданный для женщинъ древними гражданскими правому и уравнять ихъ съ мужьями. Чтобы узнать, до какой степени онѣ были свободны, стоить только обратиться къ надписями. Мы перестанеыъ оплакивать ихъ
судьбу, когда познакомимся съ этими документами. Женщины, оказывается, имѣли право составлять, также какъ и мужчины, общество съ избираемою главой. Одно изъ такихъ обществъ носить дочтенное названіе „общества для распространена стыдливости". Случалось, что такія организаціи вмѣшивались въ муниципальных Дѣла и играли въ нихъ извѣстную роль. В ъ нихъ обсуждался, напр., вонросъ о вознагражденіи одному городскому магистрату и о изысканіи средствъ для этого. Во время выборовъ женщины не подавали голоса; но за то онѣ усердно агитировали въ пользу того или другого кандидата. Б о г а т ы х ъ и знатныхъ женщинъ признательность согражданъ не отдѣляла отъ ихъ мужей и имъ ставили общій памятники. Часто онѣ становились благодетельницами города: сооружали на свой счетъ храмы, портики, украшали театры, устраивали отъ своего собственнаго имени игры и въ благодарность за это получали восхваляющія ихъ постановленія. Мы имѣемъ текстъ такого постановленія, сдѣланнаго сенатомъ одного итальянского города въ честь знатной дамы по имени. Ntmunia Valeria—жрицы Венеры. В ъ этомъ постановлены сказано, что „вей сенаторы единогласно решили даровать ей названіе „покровительницы города" и просятъ ее благосклонно принять этотъ титулъ, а также принять каждаго гражданина в ъ отдельности, и в е с ь городъ в м е с т е въ число кліентовъ своего дома, и при в с ѣ х ъ обстоятельствахъ оказывать имъ свое могущественное покровительство"; наконѳцъ, испрашивается ея согласіе на ноднесеиіе бронзовой плиты, на которой написано это постановл е т е , и которая будетъ вручена ей магистратами города и важнейшими членами сената. (Но Gide, Etude sur la condition privée de la femme, стр. 98— 101, 2-е изд. Larose, и Boissier. La Religion romaine, II, стр. 196—203, 2-е изд., Hachette). 6. Катонъ старшій и римскія женщины. После нораженія при Каинахъ, критическое ноложеніе Рима заставило привлечь для удовлетворенія государственныхъ нуждъ средства частныхъ лицъ. Законъ, предложенный трибуномъ Онпіемъ, запретили всякой римской женщине имѣть более нолъ унція золота (13'/» граммовъ или 3 1 / 6 золотника), носить матеріи, вышитых пурпуромъ или съ пурпуровыми полосами, а также ездить в ъ экипаже въ окруженномъ стенами городе, преимущественно въ Р и м е и его окрестностях?, на разстояніи l'A километровъ, за исключѳніемъ дней праздниковъ. Этотъ законъ оставался въ силе въ т е чение двадцати лѣтъ, пока в ъ консульство Катона трибуны не предложили его уничтожить. Титъ Ливій в к л а д ы в а е т , въ и х ъ Ііолі, Гиро. Исторія Рима. 5
уста при Этом® слѵчаѣ изящную и остроумную рѣчь, которую могъ бы, пожалуй, сказать трибунъ, принадлежащей ко двору Августа. Истинный жѳ мотивъ уігичтожѳнія закона состоял® въ томъ, что всѣ были расположены нарушать его. В ъ тѣ времена, когда отряды нумидійских® всадников®, высланные на рекогносцировку, появлялись у самых® ворот® Рима, дамы думали больше о молитвѣ за своих® мужей, братьев® и сыновей, чѣмъ о нарядах®. Ганнибал®, бросающій съ высоты Эсввилинскаго холма на город® алчные и мстительные взгляды, был® лучшей гарантіѳн простоты ихъ образа жизни. Но теперь, когда страх® прошел®, стали меньше думать о богах® и гораздо больше о туалетѣ, и когда поднялся вопрос® об® уничтоженіи закона Оппія, сбѣжалась дѣлая толпа знатных® дам®, который наполнили Священную Дорогу и нрилегающія къ ней улицы и площади: на форумѣ онѣ кротко молили или громко требовали себѣ право наряжаться. Онѣ шли на приступ® закона с® не меньшей стремительностью, чѣмъ ихъ братья и мужья шли въ эти времена на приступ® македонских® крѣпостей. Два трибуна, которые иоиробокали-было противопоставить свое veto, на этотъ раз® не осмѣлились упорствовать и заперлись в® своих® домах®, гдѣ дамы держали их® въ осадѣ. Катонъ был® не изъ таких® людей, которые прячутся; онъ былъ иадѣленъ всѣми видами мужества: воинским® мужеством®, болѣе рѣдким® мужеством® гражданским® и еще болѣе рѣдкимъ мужеством® супруга. И тѣмъ не мѳнѣе, когда онъ шел® в® соб р а т е , то, проходя сквозь толпу женщин®, онъ смутился. Отъ произнесенной им® рѣчи сохранились лишь короткіе отрывки, изъ которыхъ один® заслуживает® того, чтоб® его помѣстить здѣсь: „женщин® украшают® не золото, не драгоцѣнныѳ камни и но нурпуровыя или расшитыя платья, а стыдливость, любовь къ мужу и дѣтямъ, покорность и скромность". Оригинальный характер® т ѣ х ъ слов®, которыя Тит® Ливій вкладывает® въ уста Катона, заставляет® видѣть въ них® точное изложеніѳ подлинной рѣчи. В ъ ней нѣтъ обильной правильности, отличающей стиль историка; язык® ѳя грубоватый и рѣзкій; въ ней мало разсужденій и доказательств®; но зато много движенія, острот® и личнаго элемента. Оиъ обращается прежде всего к® мужьям®, которые позволили попрать свои права и свою власть. „ В ы не съумѣли дома удержать своих® жен® па уздѣ и вотъ теперь должны дрожать перед® ихъ толпой. Берегитесь, есть остров®, имя котораго я забыл®, гдѣ женщины окончательно уничтожили весь род® мужской". Затѣм®, обращаясь къ женщинам®, онъ сказал®: „какая муха укусила вас®, что вы бѣгаетѳ но улицам® и обращаетесь къ людям®, которых® не знаете? Р а з в ѣ вы не могли обратиться съ заявлѳніями дома къ своим® мужьям®? Или, мо-
С. 7 жетъ быть, вы менѣе любезны в ъ семьѣ, чѣмъ въ обществѣ? въ обращѳніи съ чужими, чѣмъ съ мужьями? Давайте волю, граждане, этой стремительной природѣ, этому неукротимому животному, а потомъ и ждите, чтобъ оиѣ остановились безъ вашей помощи и вмѣшательства!.. Какимъ благовйднымъ предлогомъ м'ожно оправдать этотъ жеыскій буитъ? ІІослушайте-ка вотъ эту: я хочу золота и пурпура, я хочу блистать, я хочу таскаться но городу сколько мнѣ вздумается на глазахъ у законодателя, забрызгивая грязью простаковъ, голоса которыхъ я выманила; я хочу тратить безъ мѣры и удержу, простота для меня то же самое, что нищета. Но вѣдь законъ избавляешь васъ отъ этой ненріятпостк, устанавливая для в с ѣ х ъ равенство. Благодарю васъ за ваше равенство! Съ какой стати законъ будетъ прикрывать бѣдность другихъ? Пойтесь, граждане, этого о п а с н а я соперничества! Богатые захотятъ во что бы то ни стало отличиться, a бѣдиые изъ ложнаго стыда будутъ тянуться изъ в с ѣ х ъ силъ, чтобы съ ними сравняться. Та, у которой окажется достаточно денегъ, чтобъ заплатить за своіі наряды—заплатить, та же, у которой не хватить собственныхъ средств-],, обратится къ мужу. Несчастный мужъ, что ему дѣлать, какое рѣшеніе принять! Если онъ согласится, то будетъ разоренъ, если откажешь, то жена пойдешь искать гдѣ-нибудь въ другомъ мѣстѣ" '). Не однѣхъ только жешцинъ коснулась эта живая и рѣзкая обвинительная рѣчь, тутъ досталось всѣмъ, и Спиціону, и коринѳскимъ статуямъ, и нѳчестію с о в р е м е н н а я общества, и товарищу оратора, и самому оратору. Досада и грусть слышны были въ кажДомъ его словѣ. Пусть бы еще патриціи наряжались, завивались, пудрились и носили парики,—ужъ таково ихъ назначѳніе; но в'ѣдь Даже чѳстныя крестьянки, сосѣдки, друзья Катона, и тѣ стараются скрыть свой золотистый цвѣтъ лица нодъ бѣлилами и румянами, и тѣ готовы спустить свое хозяйство, свои ноля, чтобы* па эти Деньги купить ожерелье и нацѣпить его себѣ на шею,—это уже вѳрхъ безумія, при вндѣ котораго у него просто сжимается сердце ешь боли. Какъ храбрый воинъ, принужденный ионеволѣ отступить, пускаешь въ ненріятеля свою послюднюю стрѣлу, такъ коііс Улъ, хотя и чувствуешь, что ему не удастся убѣдить слушателей, все-таки громишь женщинъ и язвишь ихъ своими сарказмами и каламбурами. В ъ самыхъ успѣхахъ Рима онъ вйдитъ роковую ) Цензоръ Квиптъ Метоллъ Нумидійскій говорилъ однажды народу ' .102 г . до P. X . для того, чтобы поощрить своихъ сограждапъ к ъ встулл е н ш в ъ браісъ: „Если бы мы могли обойтись б е з ъ женъ, каждый изъ насъ воздержался бы, конечно, отъ женитьбы; но нрнродѣ угодно было Устроить такъ, что мы с ъ женами не можемъ прожить спокойно и счастливо, а безъ женъ и совсѣмъ обойтись не можемъ. Мы должны в ъ такомъ л у ч а ѣ с ъ у м ѣ т ь пожертвовать личнымъ интеросомъ для обіцаго б л а г а " .
причину его будущей гибели. Но римляне были слишком!, уноѳны своими тріумфами, чтобы испугаться зловѣщихъ прѳдсказаній Катона. Къ тому лее въ то время еще не существовали з а к о н у устанавливающій тайную подачу голосовъ, и благодушными мужьями приходилось подавать свой голоси на глазахъ у своихъ жѳнъ. Такими образомъ, законъ былъ отмѣнеыъ. (Aderer, Revue des cours littéraires, IV, стр. 116—118). 7. Похвальное слово на могилѣ одной римской женщины (умершей пъ 9 или 10 году до P. X.). Пѳредъ самой свадьбой ты внезапно осиротѣла: родители твои оба сразу были убиты въ деревенскомъ уединеніи. Смерть родителей не осталась безъ отмщѳнія, главными образомъ благодаря тебѣ, потому что я уѣхалъ въ Македонію, а К. Клувій, мужъ твоей сестры—въ ировинцію Африку. Т ы съ такими рвеніемъ исполняла свой священный долгъ по отношенію къ родителями, разыскивая и преслѣдуя вииовныхъ, что будь мы на лицо, мы не сдѣлали бы болынаго. Твои труды раздѣляла и сестра твоя—эта святая женщина. Во время этихъ заботь, ты, чтобы охранить себя отъ подозрѣнія относительно твоей чести, тотчасъ лее послѣ казни вииовныхъ переселилась изъ отцовскаго дома въ домъ своей тетки, гдѣ и олсидала моего прибытія... ІЗъ наши времена рѣдко бываютъ столь долголѣтиія супрулсества, конецъ которыми положила бы смерть, а не разводи. Вѣдь нами удалось 40 лѣтъ прожить вмѣстѣ въ нолномъ согласіи. О, если бы наше счастье было такъ рѣзко прервано моей смертью: было бы и справѳдливѣе умереть раньше мнѣ—старшему^ Зачѣмъ мнѣ вспоминать твои добрыя семѳйныя качества: стыдливость, покорность, любезность, уживчивость, дрилежаніе въ домашнихъ работахъ, религіозность безъ суѳвѣрія, изящество не на показу скромный образъ псизни? Къ чему мнѣ говорить о твоей привязанности къ своими близкими, о твоей нѣлсной любви къ семьѣ (ты наравнѣ со своими родителями почитала и мою мать и также заботилась объ ея покоѣ, какъ и о покоѣ родной матери) и о прочихъ бѳзчислѳнныхъ достоинствахъ, которым ты раздѣляла съ другими женщинами, заботящимися о своемъ добромъ имени? Я намѣренъ говорить здѣсь только о т о м у что составляло твою особенность, хочу открыть то, въ чемъ немногія схолси съ тобой, о чемъ судьба позаботилась, чтобы оно было рѣдкостью. Мы оба тщательно сохраняли наслѣдство, которое ты получила отъ родителей. Тобѣ нечего было заботиться о пріумнолсе-
ніи его, потому что ты все передала мнѣ. Мы такъ распределили между собой дйла, что я былъ опѳкуномъ своего имущества, а ты охраняла мое. Я не буду много говорить объ -этомъ, чтобы не приписать себе твоихъ заслуги. Достаточно и того, что я уже сказали о твоихъ чувствахъ. Т ы всегда съ вѳликодушіемъ и, что еще важнее — съ нежностью относилась къ своими многочисленными близкими... Б ы л а только одна женщина подобная тебе: твоя сестра. Своихъ родственники, достойныхъ вашихъ заботъ, вы воспитали въ своихъ домахъ. Чтобы оне могли достойно поддержать честь нашей семьи, вы имъ приготовили приданое. Я и К. Клувій съ общаго согласія обратили вниманіе на т ѣ х ъ , о коми вы заботились, и одобряя вашу щедрость, дали имъ приданое изъ своихъ срѳдствъ, наделили ихъ своими поместьями, чтобы вашо имущество но потерпело ущерба. Я сообщили объ этомъ не въ похвальбу себе, а для того, чтобы стало известными, что мы на свои средства только привели въ исполнены ваши планы, задуманные съ такими нежными вѳликодушіѳмъ...' Самому Цезарю (т. е. Августу) я обязанъ не больше, чѣмъ тебе, тѣмъ, что онъ возвратили меня въ отечество. В е д ь если бы т ы не подготовила моего спасенія, то и труды Цезаря были бы напрасны. Такими образомъ, твоей любви я обязанъ не менее, чѣмъ его великодушію. ѵ Къ чему мне вызывать изъ тайниковъ сердца наши интимный отношѳнія и сокровенные планы? Когда я внезапно узнали, что мне грозитъ близкая опасность, то лишь благодаря твоими советамч, я остался невредимъ. Сколько разъ ты удерживала меня отъ увлеченій безсмысленными мечтаніями, помогала обдумывать более скромные планы; ты взяла въ союзники твоихъ заботъ о моемъ спасѳніи свою сестру съ ея мужѳмъ К. Клувіемъ, такъ какъ опасность связывала в с е х ъ . Я не кончу, если я попытаюсь коснуться этого вопроса. И для тебя, и для меня достаточно, ежели я скажу, что мне удалось счастливо скрыться. Признаюсь, впрочѳмъ, что при этомъ ты невольно причинила мігѣ великое огорченіе. Когда по милостивому решонію отсутствующа™ Цезаря Августа былъ возвращенъ родине не бесполезный гражданинъ и когда ты усердно просила его товарища М. Лоиида о возстановлѳніи меня въ моихъ правахъ и даже упала нредъ ними на колѣна,-—-онъ не только не подняли тебя, но обращался съ тобой, такъ съ рабыней, и грубо оскорбили тебя. Но ты, вся въ сииякахъ, твердо напомнила ему объ эдикте Цезаря съ его ноздравленіѳмъ но поводу моего возвращенія; несмотря на оскорбительный слова и тяжкія у в е ч ь я , ты открыто нее разсказала, чтобы виновники моихъ несчастій сделался изв'Ьстенъ. И за это онъ вскоре поплатился.
Что могло быть дѣйствитѳльнѣѳ этого мужества? Твоя непоколебимая стойкость дала возможность Цезарю еще разъ обнаружить свое милосердіе и спасти мою жизнь, а также заклеймила наглую жестокость тирана... Съ умиротвореиіемъ земного шара и съ возстаповленіемъ республики, на нашу долю выпали наконец® спокойный и счастливый времена. Нам® хотѣлось имѣть дѣтей, в® которыхъ нам® отказывал® завистливый рок®. Если бы судьба даровала нам® и это счастье, чего еще оставалось бы иамъ лселать. Но с® теченіемъ времени и надежда исчезла... Сокрушаясь о томъ, что у меня нѣтъ дѣтей, и боясь, чтобы я, продолжая быть твоим® мужем®, не потерял® надежду быть отцом® и по этой причин! былъ бы несчастлив®, ты заговорила о р а з в о д ! ; ты говорила, что передашь опустівшій дом® другой женшди!, бол!ѳ счастливой вгь этом® отношеніи, при этом® ты и м ! л а въ виду, что, не нарушая нашего согласія, ты сама подготовишь и подыщешь м и ! иодходящія условія и утверждала, что признаешь моих® будущих® дѣтей за своих® и не будешь требовать р а з д і л а нашего имущества, бывшаго до т ! х ъ нор® общим®, и что я при жѳланіи с® моей стороны могу ионрежнему управлять имъ. Т ы не будешь, говорила ты, ничего и м і т ь отдільнаго, не будешь н и ч ! м ъ в л а д ! т ь врозь отъ меня и по старому будешь оказывать м н ! ніжньгя услуги сестры и тещи. Признаюсь, я такъ былъ взволнован®, что едва но потерял® разсудка; я пришел® въ такой ужас®, что едва в л а д ! л ъ собою. Поднимать вопрос® о р а з л у к ! раньше, ч і м ъ разлучит® насъ судьба, думать нрн жизни перестать быть моей женой, когда во время моего изгнанія ты оставалась в ! р н о й подругой!.. О, если бы наш® союз® могъ продолжаться до т ! х ® нор®, пока смерть не унесла бы меня ( в ! д ь я старше и это было бы снраведлив!е), до т ! х ъ пор®, пока ты но отдала бы м н ! иосл!дняго долга, а меня зам!кила бы т е б ! пріемная дочь. По ты предупредила меня; завіицала м н ! страстную скорбь но с е б ! ; оставила без® д ! т е й осирот!лаго мужа. Теперь м н ! остается поступить по твоему указанно 1 и усыновить ту, которую ты приготовляла для этой участи. В ъ заключеніе я скажу, что ты все заслужила, но далеко не за все м и ! удалось воздать т е б ! но заслугам®. Твоя воля — закон® для меня; если окажется возможным® еще въ чѳмъ-иибудь исполнить ее, я не премину. Да хранят® твой покой боги—маны твои. Corpus inscript, laiinarum, IV, 1527.
8 . Дѣти. Рожденіе ребенка составляло большой праздники для римлянина. Е с л и семья носила в ъ ото время т р а у р у она снимала его, такъ какъ в н о в ь прибывшій долженъ былъ утѣшить въ потерѣ того, кто умѳръ. Радость родителей выражалась публично въ наружных!. украшеыіяхъ дома, двери котораго покрывались вѣнками изъ цвѣтовъ. Внутри дома принимали въ это время бѳзконечныхъ посѣтитѳлей: родные, друзья являлись поздравлять отца, повидать мать, расхвалить ее, а -также принять участіе въ общей радости и въ празднеств!'.. Тотчас!, по рожденіи ребенка, его кладутъ у ногъ отца, и если тотъ подыметъ его, значить онъ дризнаетъ новорождѳннаго своими и х о ч е т ъ , чтобъ его вскормили; оставляя лее его лежать у ногъ, онъ какъ бы з а я в л я е т у что отказывается отъ ребенка и покидаетъ его на производи судьбы. Тогда младенца выносятъ н а дорогу, гдѣ онъ умнраетъ отъ голода и холода, или становится добычей собаки, или лее подбирается особыми предпринимателями, которые эксплоатируютъ нищихъ; рѣдгсо какая-нибудь чужая семья усыновить его. Ребенка, котораго признали отецъ, завертываютъ въ бѣлый свивальники, который нридаетъ его тѣльцу совершенно прямое пололсеніе; это дѣлаѳтся изь страха, чтобы какое-нибудь рѣзкое движеніѳ не изуродовало его членовъ. Мать дѣлается предметами у с и л е н н ы х ъ заботь и иопеченій, причемъ имѣется въ виду н е только оградить ея здоровье, но и отстранить отъ нея всякія несчастья, для чего грудь ея обматываютъ повязками, сдѣланными въ храмѣ. Е щ е защищаютъ отъ возможныхъ нападеній Сильваиа, огненнаго змѣя, который, какъ говорить, прячется въ постели женщины. Чтобы защитить ее отъ этого болсества, три человѣка держать карауль вокругъ дома, причемъ одинъ изъ нихъ вооружается топорому другой—нестомъ отъ ступки, a третій весьма скромными оружіемъ—щеткой. Первые д в а ударяютъ въ пороги своими орудіями, a третій метѳтъ его. Этого достаточно, чтобы обратить въ бѣгство Сильваиа, в ъ случай, если ему придетъ фантазия явиться. Кромѣ того, въ теченіи восьми дней кряду в о з с ы лаются мольбы въ Луцинѣ ' ) и Діанй, а также совершается особая церемопія въ честь Юноны. Н а восьмой день по рождѳніи, если это дйвочка, и на девятый, если это мальчики, ребенокъ подвергается очшцеыію, ему ') Zucina—одно и з ъ именъ Юнопы, обозначавшее ея споціальное свойство, к а к ъ покровительницы родов!.. Ред.
даютъ имя ') и обращаются за него ст, мольбою къ Парками, который дѳржатъ въ рукахъ его судьбу. Этотъ день называется люстральнымъ (отъ lustrare—очищать), a всѣ предшествующе дни „первоначальными". По этому случаю собирается весь родъ и одна изъ самыхъ прѳстарѣлыхъ родствѳнницъ начинаетъ совершоніе обряда: она беретъ ребенка изъ колыбели и средними пальцѳмъ, омоченнымъ въ слюну, треть ему лобъ и губы, чтобы оградить его отъ всякаго колдовства; затѣмъ она слегка ударяетъ обѣими руками и высказываѳтъ ему пожѳланія всякаго благополучія. Большая часть римлянъ норучають вскармливаніѳ своих'ь детей кормилицами. Богатые имѣютъ для этого рабынь. Бѣдные же, которые не въ состояніи купить мамку, нанимаютъ ее. На масляномъ рынке существовали родъ постоянной биржи для женщинъ, торгующихъ своими молокомъ. Онѣ стоять обыкновенно около одной колонны, которая, вследствіѳ этого, получила названіе молочной колонны. Кормилица старается развлечь ребенка, забавляя его погремушками, успокоить его крики и слезы, усыпить его пеиіемъ и укачиваніемъ; она прекращаете ого капризы застращкваніями: нугаетъ его ларами и маніями—божествами, которыя, говорять, вырвались изъ ада. Когда ребенокъ несколько подрастете, онъ забавляется всевозможными играми: онъ играете въ мячикъ, которымъ дети перебрасываются, или бросаютъ его въ стену, въ кубарь—маленькій конусъ изъ букса, который они вѳртятъ ira землѣ при помощи длиннаго ремня; они быотъ его горизонтально, и иодъ ихъ постоянными ударами кубарь описываете множество неправильныхъ круговъ; играютъ также въ trochus—родъ серсо изъ бронзы съ несколькими кольцами, которыя они катята более или менѣе скоро посрѳдствомъ железной, слегка изогнутой, палочки. Болйѳ спокойный дйти скачутъ на длипныхъ палкахъ, изображающими лошадь, запрягаютъ мышей въ малѳнькія повозочки, мучатъ черныхъ дроздовъ, воронъ, утятъ и иерополовъ; сооружают, хижины изъ кусочковъ дерева, играют, въ чѳтъ или нѳчетъ, бросаютъ вверхъ динаріи съ головой Я н у с а на одной стороне и кораблемъ на другой, крнчатъ, стараясь угадать, „ г о л о в а " или „*•юрабль", ') Точнѣе по имя, а такт, назыв.ргаепотеп, Каждый римскій граждапннъ носилъ три имени: ргаепотеп, ооотвѣтствующій нашему крестному имени, собственно имя (потея)—по нашему фамилію, т а к ъ к а к ъ это имя было общими для в с ѣ х ъ членовъ его рода, и, наконецъ, одно или нѣсколько прозвищъ (cognomen). Praenomvna были очень немногочисленны: в ъ обычномъ употреблѳпіи ихъ было не болѣе 16 - 1 7 . Вотъ ихъ перечень съ у к а ааиіемъ обычпыхъ сокращеній: Авлъ (А.), Аппій (Ар.), Кай (С.), Кней (Си.), Децимъ (В.), Луцій (L.), Маркъ (M.), Маній (M1.), Нумерій (N.), Публій (P.), Квинтъ (Q.), Сервій (Sor.), Секстъ (Sox.), Сиурій (S. или Sp.), Тиберій (Ті. или Tib.), Тнтъ (Т.). Вибій (Ѵ.і. Прозвища, иаиротииъ, пзмѣнялись до безконечности.
причемъ выигрываешь тотъ, кто угадалъ вѣрно, проигравшій подставляешь ляшку, a выигравшій бьешь но ней. „Чуръ другимъ!" (собственно „короста на в с я к а я другого"), кричишь тотчасъ нервый, чтобъ больше никто его не билъ. Т ѣ , кто предпочитаешь бѣготню, играютъ въ „ к о л е с н и ц у " : группа дѣтей запрягается въ маленькую повозку, а одинъ, стоя на ней, правишь длинными возжами, стараясь подражать возницѣ въ циркѣ. Другіе играютъ въ прятки: пока всѣ прячутся, одинъ стоить,, закрывши глаза обѣими руками; когда всѣ спрятались, то крикомъ его извѣщаютъ, что онъ можетъ отправиться на поиски; первый, кого онъ найдешь и тронѳтъ раньше, чѣмъ тотъ добѣжнтъ до нзвѣстиаго мѣста, долженъ, въ свою очередь, искать другихъ въ слѣдующій разъ. Однажды я засталъ въ атріумѣ Азинія Полліона толпу игравшихъ дѣтей. Многіѳ собрались вокругъ амфоры, врытой въ землю; каждый изъ нихъ по очѳрѳдн становился на извѣстномъ разстояніи отъ амфоры и, взявши орѣхъ, старался имъ попасть въ ея узкое горлышко. Рядомъ съ ними внднѣлась кучка изъ четырехъ орѣховъ; требовалось пятымъ орѣхомъ сбить эту кучку; тотъ кто это дѣлалъ выигрывалъ нхъ. В ъ другомъ мѣстѣ на полу былъ начорченъ мѣломъ трѳуголыіикъ съ поперечным« линіями, на этихъ чертахъ дѣти ставили орѣхи, потомъ по извѣстной очереди, каждый катилъ свой орѣхъ въ треугольникъ. Если онъ оставался тамъ, то играющій нолучалъ все, что стояло на каждой чертѣ, пройденной его орѣхомъ или только тронутой имъ. Самымъ лучшимъ ударомъ считался тотъ, когда орѣхъ пройдешь всѣ черты и въ тоже время не выкатится изъ треугольника. Немного далѣе катили орѣхи по наклоненной дощѳчкѣ, другіе орѣхи лежали па землѣ въ рядъ иеродъ дощечкой и становились добычей того, чей орѣхъ, скатываясь, коснется хотя бы одного изъ нихъ. Самые большіе играли въ солдаты или въ судъ. Здѣсъ былъ трибупалъ, пучки прутьевъ, ликторы, мѣсто судебныхъ засѣданій. Приводили обвиияемыхъ, защищали ихъ, разбирали тяжбы, и судьи важно произносили обвинительный или оправдательный приговоръ. Осужденных!, тотчасъ уводили маленькіе ликторы и запирали въ сосѣднюю комнату, изображавшую тюрьму. Надѣвая мужскую тогу, мальчикъ вводился этимъ самымъ въ свѣтъ, принимался въ число дѣятольныхъ граждапъ. Происходило это' обыкновенно, когда ему минешь 17 лѣтъ. В ъ этотъ день отецъ вручалъ юношѣ совершенно бѣлую тогу, .называвшуюся toya рига. Съ утра этого дня мальчикъ спималъ съ себя буллу—золотой или мѣдный медалъонъ, который онъ носилъ на шѳѣ съ самаго рожденія въ качествѣ амулета, ирѳдохраняющаго ошъ порчи и дурного глаза,—и вѣшалъ ее на шею домашиимъ ларамъ. Затѣмъ онъ надѣвалъ тогу въ присутствіи родителей и
друзей дома. В м ѣ с т ! съ ними онъ отправлялся въ храмъ, чтобы принести богамъ жертву и отслужить молебѳнъ; послѣ чего шествіе отправлялось на форум®, чтобы представить юношу народу и государству, членом® котораго он® с® этих® пор® дѣлался. Торжественное облаченіе въ мужскую тогу происходило обыкновенно 17-го марта в® день IÂberalia (праздник® вт. честь Вакха). Что касается полнаго совершеныолѣтія, то его молодой чѳловѣкъ достигал® въ в о з р а с т ! 25 лѣтъ. ( D é z o b r y , Ноте an siècle d'Auguste, l e t t r e s L I V e t L X V U I , изд. D e l a g r a v e ) . Золотая булла. 9. Примѣры строгости отца. Сыиъ Кассія Весцеллина, будучи народным® трибуном®, внес® первый аграрный закон® и снискал® любовь народа многими другими м!роиріятіями, направленными къ его благу. П о е л ! того, какъ он® сложил® съ себя ото званіе, отец®, иосов!товавшись съ друзьями и родственниками, въ домашнем® с о в ! т ! , осудил® его за стремлѳніѳ къ царской власти, приказал® забить его до смерти, а имущество его посвятил® Ц е р е р ! . А Тит® Манлій Торкватъ, ч е л о в ! к ъ , пользовавщійся рѣдрімъ почетом® за свои многочисленные выдающіеся подвиги и очень осв!домлениый въ вопросах® гражданскаго права и понтификальныхъ таинствах®, не счел® даже нужным® въ подобном® с л у ч а ! прибегнуть къ совѣту близких®. Ибо когда македоняне через® своих® послов® предъявили сенату жалобу на его сына Децима Силана, то онъ стал® просить у сенаторов®, чтобы они не прежде издали постановлѳніе но этому дѣлу, чѣмъ онъ, Манлій, разберет® обвииенія своего сына македонянами. Основательно разсмотрівъ дѣло при содѣйствіи сенаторов® и македонских® послов®, онъ ц ! л ы х ъ два дня оставался одинъ и но в и д ! л ъ ни той, ни другой стороны; лишь на третій день, выслушав® какъ слѣдуетъ свидѣтелей, онъ объявил® слѣдующое: „ Т а к ъ какъ я нахожу доказанным®, что сын® мой Децим® Силанъ получил® деньги отъ союзников®, то я считаю его недостойным® и республики, и моего дома и приказываю ему немедленно удалиться с® моих® глаз®". Потрясенный столь суровым® приговором® отца, Силанъ не вынес® дальше дневного с н і т а и въ ту же ночь по-
вѣсился. Итакъ, Т.оркватъ исполнил'!, обязанность строгаго и нравдиваго судьи; республика была удовлетворена, Македония отомщена, строгость отца, казалось, должна была смириться. Но онъ не захотѣлъ присутствовать тіа нохоронахъ сына и отказывался слушать т ѣ х ъ , кто хотѣлъ его утѣшить. Когда у рѣки Эчъ римскіе всадники, не в ы д е р ж а т , , натиска кимвровъ, въ страхѣ прибѣжали въ Римъ, Маркъ Эмилій Скавръ, с в ѣ т о ч ъ и краса отечества, послалъ сказать своему сыну, участвовавшему въ бѣгствѣ: „Охотнѣо я увидѣлъ бы тебя убитыми на своихъ глазахъ въ честномъ бою, чѣмъ виновпикомъ постыднаго бѣгства. Итакъ, если въ тебѣ осталась хоть капля почтительности, ты долженъ избѣгать взоровъ обезчещоішаго отца". Получивши извѣстіѳ объ этомъ, сынъ вонзили себѣ въ грудь тотъ самый мѳчъ, который онъ долженъ былъ употребить иротивъ враговъ. Не менѣе твердо обошелся съ сыиомъ сенаторъ Авлъ Фульвій, но онъ наказали его не за то, что онъ бѣжалъ съ поля битвьт, а за то, что онъ пошелъ въ битву. Когда юноша, выдававшиеся между сверстниками и умомъ, и образованностью, и красотою, увлеченный дружбою къ Катилинѣ, въ безразсудномъ порывѣ стремился въ его лагерь, отецъ перехватили ого на пути и собственноручно умертвили, сказавши при этомъ: „ Я Произвели тебя на свѣтъ не для Каталины иротивъ отечества, а для отечества иротивъ Каталины." (Валерій Максиму кн. У , гл. 8). 1 0 . Преимущества холостой жизни. Если и есть хорошія жены, гдѣ я такую найду? Навѣрноѳ мнѣ попадется такая, что никогда не скажѳтъ: „Мужъ, купи мнѣ шерсти, я сдѣлаю тебѣ теплый и пушистый плащъ, а также хорошія зимнія туники, чтобы ты не страдали отъ холода въ эту зиму". Никогда не услышишь такихъ словъ отъ женщины! Скорѣѳ она подымется раньше пѣтуховъ и разбудить меня словами: „мужъ мой, дай мнѣ денегъ на нодарокъ моей матери въ день калѳндъ; дай миѣ на лакомства, на подарки въ праздники Квинкватрій ') пѣвицѣ, отвращающей болѣзни, снотолкователю, гадалісѣ, гаруспику... Какъ? развѣ ты ничего не пошлешь кормилицѣ маленькихъ рабовъ! Было-бы позоромъ ничего ей не послать: какими глазами она будетъ на меня смотрѣть?" Вотъ эти, а также многіе другіе подобные имъ разорительные капризы женщинъ и ' ) І І р а з д и и к ъ в ъ честь Минервы, продолжавшійся 5 дней. В о время этого праздника обыкновенно д ѣ л а л и подарки ремосленникамъ.
заставляютъ меня избѣгать лсены, которая засыпала-бы меня подобными рѣчами... Т а к ъ какъ у меня много родныхъ, то какая мнѣ надобность въ дѣтяхъ? Теперь я живу хорошо, счастливо и дѣлаю, что вздумается, что только душѣ моей угодно. Свое имущество я откажу родным1«, раздѣлю его между ними. Они теперь, какъ дѣти, у х а живаютъ за мной, приходятъ узнавать о моемъ здоровьѣ и справиться о моихъ желаніяхъ. Ч у т ь свѣтъ, они уже тутъ и спраишваютъ—хорошо-ли спа'лъ ночыо. Я считаю ихъ за дѣтей; они присылаютъ мнѣ подарки и, когда приносятъ жертву, даютъ мнѣ лучшую часть, чѣмъ сѳбѣ; они приглашаютъ меня на завтракъ и на обѣдъ. Тотъ, чей подарокъ окажется меньше другихъ, считаешь себя нѳсчастнымъ! Они соперничаютъ другъ съ другомъ въ томъ, кто предложишь мнѣ лучшіѳ подарки, и я говорю сѳбѣ потихоньку: „они разѣваютъ ротъ на мои богатства и напѳрерывъ кормятъ меня и осыпаютъ подарками"... Если бы у меня были дѣти, то, клянусь ІІоллуксомъ, сколько-бы мучѳній доставляли они мнѣ! Сто разъ душа моя терзалась-бы: случись у когонибудь изъ нихъ лихорадка, я думалъ-бы, что онъ умрешь; если бы сынъ свалился пьяный съ лошади, я бы боялся, что онъ сломалъ себѣ ноги или разбилъ голову". І.Плавтт-, «Хвастливый воинъ», 684 и слѣд.).
\ ГЛАВА III. В о с п и т а н і ѳ . С о д е р ж а н і е. — 1. Римское воспитаніе. - 2. Воспитаніе во времена І І л а в т а , — 3 . У ч е н и к и в ъ школѣ,—4. Т ѣ л е с н ы я н а к а з а н і я . — 5 . Отношенія между учнтелемъ и учениками ио Квинтиліану. — 6. Темы для разсуждеиій о д о л г ѣ . — 7 . Отенская школа и .преподаватели в ъ эпоху имнеріи.— 8. Студенты аѳинскаго университета в г ь IV в ѣ к ѣ . — 9. Исторія одного профессора второй половины IV в ѣ к а . 1. Римское воспитаніе. Отъ нервыхъ двухъ вѣковъ римской исторіи не осталось никакого свидетельства относительно обученія дѣтей. Первое известіе о школе относится къ 4 4 9 году до P . X.: молодая Виргинія ходила каждый день въ сопровождена своей кормилицы въ школу, которая находилась между лавками на форуме. Во времена Камилла въ маленькихъ городахъ Италіи были школы, посещаемый детьми лучшихъ сѳмействъ, какъ это видно изъ разсказовъ о школьномъ учителе въ Фалеріяхъ, который далъ римскому полководцу въ к а ч е с т в е заложниковъ своихъ учениковъ, и о взятіи Тускулума тѣмъ-жѳ самымъ нолководцемъ, захватившимъ городъ врасплохъ въ то время, какъ среди всеобщей тишины раздавались голоса школьниковъ, громко зубрившихъ свой урокъ. Тотъ, кто хочетъ составить себё общее представденіо о воспитаніи римлянина въ т е времена, пусть прочтетъ у Плутарха онисаніе того, какъ воспитывалъ своего сына Катонъ Старшій. У Катона былъ ученый рабъ, на обязанности котораго лежало обученіе дѣтей; но онъ не хотѣлъ доверять ему своего сына. Онъ самъ взялъ на себя заботы о ребенке, самъ училъ его грамоте и праву, и руководили его физическими упражнениями. Онъ имѣлъ териѣніѳ написать собственноручно большую тетрадь, чтобъ обучить сына письму. Но больше всего училъ онъ соб-
ственным® примѣромъ: какъ садиться на лошадь, какъ владѣть оружіемъ, бороться, какъ перебраться вплавь черезъ рѣчку, какъ переносить холодъ и зной—все это отецъ сам® показывал® своему сыну, никому не уступая чести научить его сдѣлаться гражданином® и солдатом®, достойным® имени римлянина. Такая чисто практическая система воснитанія долгое время была обычной въ хороших® семействах®. Если даже у ребенка не было отца, то всегда находилось какое-нибудь почтенное лицо зрѣлаго возраста, которое его воспитывало и направляло. Сын® находился подъ постоянным® наблюденіѳмъ отца. Далее когда тот® отправлялся куда-нибудь на званный обѣдъ, онъ брал® его съ собой. При этом® всякій поступок®, которын-бы мог® осквернить чистоту и невинность ребенка, вызывал® суровую кару; Катонъ, будучи цензором®, исключил® изъ сената Манлія за то, что тот® среди бѣла дня поцѣловалъ свою жену въ нрисутствіи дочери. В ъ концѣ трапезы, въ праздничные дни, было обыкновеніе пѣть пѣсни, восхвалявшія подвиги великих® людей; весьма вѣроятно, что въ этом® пѣніи принимали участіе и дѣти. Такое воспитаніе имѣло то преимущество, что оно дѣлало тѣло крѣпкимъ, характер® твердым®, душу дисциплинированной и слѣпо подчиняющейся законам®. Ему, без® сомнѣнія, Рим® обязан® тѣмъ, что добился владычества надъ всѣмъ міромъ, при чем® ни разу во время самых® великих® бѣдствій его граждане не падали духом®: вторая пуническая война была самым® тяжелым® изъ таких® испытаній, ио она лишь укрѣпила удивительную стойкость и энергію римскаго народа. Но такая система имѣла и свою обратную сторону. Практически! интерес® оказывался единственным® руководящим® правилом® жизни; ничего не дѣлалось для развитія нѣжиыхъ свойств® сердца, для того, чтобы доставить человѣку способность къ тонкому и безкорыстномѵ умственному няслажденію. Типичный римлянин®, соотвѣтствующій древнему идеалу, это Еатоііъ, рекомендующий продавать раба послѣ того, какъ онъ состарится въ домѣ и не въ состояиіп уже больше служить; это Муммій, который съ покойным® сердцем® уничтожает® въ К о р и н е ! чудпыя произвѳденія искусства. Наступило, впрочем®, время, когда греческое вліяніе заронило въ эти здравые и ограниченные умы зачатки міровоззр!нія мѳн!ѳ оуроваго и отводящаго б о л ! е м ! с т а идеалам®. Начиная съ эпохи пунических® воііиъ, мы видим® множество признаков® этого измѣнѳнія. Восіщтаніѳ еще сохраняет® свой частный характер®, власть отца еще остается неприкосновенной, но недостаток® общеобразовательных® идеи и с в ! д ! н і й начинает® уже пополняться, благодаря все усиливающемуся вліянію Грѳціи. Настоящее названіѳ для римской школы было %dus, а не schola. Открытіе такого рода завѳденія ие было обставлено ника-
кими формальностями. Каждый жѳлавшій сдѣлаться школьными учитѳлемъ, нанимали сѳбѣ лавочку гдѣ-нибудь на краю улицы, к а к ъ и всякій другой ремесленники. Государство воздерживалось отъ какого-бы то ни было вмѣпіатѳльства въ это дѣло, въ видѣ-ли поощренія, или запрѳщѳнія, или хотя-бы даже надзора за школами. Отецъ долженъ былъ сами позаботиться о томъ, чтобы знать, кому онъ довѣряетъ своего ребенка. В ъ такихъ первоначальныхъ школахъ обучали читать, писать и считать. Ludi таgister принадлежали обыкновенно к ъ низшему классу общества, часто это былъ вольноотпущенники. В ъ семействахъ обученіѳ поручалось рабу, который назывался litteratus или paedagogus. Къ грамотѣ иросоединялись некоторые отрывки изъ законовъ, которые школьники зазубривали, распѣвая въ тактъ. Еще Цицѳронъ въ дѣтствѣ учили наизусть законы Двенадцати таблицъ, но послѣ него этотъ обычай уже прекратился. Грамотность была довольно распространена среди римдянъ: во времена ІІолибія пароль передавался воинами письменно. Лавочка школьнаго учителя заключала въ себѣ весьма несложную мебель: столы да скамьи, и только. Часто уроки продолжался на открытомъ воздухѣ: учитель уводили всю ватаіу куда-нибудь въ нредмѣстье, или усаживался на нерекресткѣ, на откосѣ [»ва, и начиналось чтѳніе. Читать учились по складами. Сначала дѣти выучивались называть буквы, потомъ складывать ихъ но слогами, потомъ разбирать цѣлыя слова, наконецъ, связный предложенія. Для письма употреблялись навощѳнныя дощечки и заостренная палочка (стиль), которой выцарапывались буквы. Ребенокъ приносили съ собой изъ-дому эти принадлежности, иногда ихъ неси сопровождавши! его рабъ. При обученіи письму сначала водили руку ребенка, или-же учитель писали образцы, до которыми тотъ уже сами наводили; позднѣѳ ученика заставляли копировать слова и иредложенія. Счету учились, распѣвая громко: одинъ да одинъ—два и т. д.; затѣмъ упражнялись въ умѣніи считать по пальцами, также на счетахъ, въ заключ е н о производили ариѳмѳтическія дѣйствія ira дощечкахъ. В ъ этомъ, съ прибавленіемъ нѣкоторыхъ тѳкстовъ и нравствеішыхъ изрѳченій (въ родѣ т ѣ х ъ , который составили Катонъ), и заключались основы цервоначальнаго обучѳнія. Средне-учебный курсъ Проходился въ школѣ грамматика. Ребенокъ, поступивши! въ первоначальную школу около семи лѣтъ, переходили къ грамматику л ѣ т ь 12 — 13 и приблизительно въ 16-тилѣтиемъ возрастѣ встуналъ уже въ школу ритора. Помѣщѳніе грамматика, невидимому, было болѣе комфортабельно и болѣе богато мебелью, чѣмъ ludus учителя грамоты. Эта школа была уже украшена бюстами знамѳнитьіхъ писателей, барельефами, изображавшими главный сцены гомѳровскихъ поэмъ,
быть дюжеть, даже географическими картами. Классный комнаты не были совершенно изолированы отъ публики; судя по картинам!, изъ Помпеи, онѣ часто помѣщались нодъ какимъ-нибудь портикомъ, на краю улицы. Быть можетъ, занавѣски мѣшали прохожимъ заглядывать внутрь, чтобы ученики не слишкомъ развлекались. Впрочемъ, мы зпаемъ, что не было мѣста болѣе доступнаго для постороннихъ, чѣмъ школа: въ ней постоянно толклись иосѣтители, которые то приходили, то уходили; родители, друзья, часто весьма знаменитые слушатели являлись безъ всякаго извѣщенія и присутствовали на урокахъ. Главнымъ предметом!, обученія въ школѣ грамматика было чтеніе и толкованіе поэтовъ, письменным и устным упражненія въ грѳческомъ и латинскомъ языкахъ. Grammaticus сначала былъ самъ латинянинъ и прѳподаваніе велъ по-латыня; съ нроизведеніями греческой литературы знакомились по перѳводамъ: съ Гомеромъ, напр., ученики долго знакомились лишь по подражаніямъ Ливія Андроника, а съ греческими комедіями но передѣлкамъ Плавта и Терѳнція. Но, по мѣрѣ того, какъ въ Римѣ распространялось употребленіе грѳческаго языка, греческихъ авторовъ стали читать въ подлинникѣ. Во времена импѳріи въ школахъ существовали особые преподаватели для каждаго языка и каждой литературы отдѣльно. По-гречески читали Гомера, немного Гезіода, Менандра, басни Эзопа, избранным мѣста изъ лириковъ; ио-латыяи — Одиссею Ливія Андроника, Эннія, Нзвія, Пакувія, Акція, Афранія, Цецилія '), Плавта и Терѳнція. Исторія ') Ливій Апдроникъ - тарентинецъ, взятый римлянами в ъ ш і ѣ н ъ в ъ 272 г. до P. X. Написанная в ъ 240 году драма была первой драмой па латинскомъ языісѣ. Кромѣ н ѣ с к о л ь к и х ъ комедій и трагедій, передѣланн ы х ъ съ греческаго, ему принадлежите переводъ Одиссеи. Нэвій род. в ъ Кампаніи; послѣдователі, JI. Андроника, в ъ 233 г поставилъ н а сцену свою первую пьесу. В ъ свои комедіи (передѣлки с ъ греческаго, но удсе с ъ з а м ѣ т и ы м ъ римским!, бытовымъ колоритомъ) онъ, иодобпо гречеекпмъ авторамъ, вводилъ разнообразныя злобь; дня й, б у д у чи у б ѣ ж д е н н ы м ъ плебеемъ, н а п а д а л ъ н а выдающихся современиыхъ представителей аристократической партіи; з а это онъ подвергался всевозможным!, ненріятностямъ и умеръ изгнаниикомъ в ъ У т и к ѣ . Изъ его оочивѳній з а м ѣ ч а т е л ь н а между ирочимъ, поэма о цервой пунической войнѣ, это —первое оригинальное латинское эпическое п р о и з в е д е т е . Эппій род. в ъ 235 г. в ъ Калабріи, около 184 г. нолучилъ права римскаго гражданства. Написал!, много с а м ы х ъ разнообразных!, сочинспій. изъ которыхъ наибольшое значеиіэ имѣли Анпалы в ъ 18 ш ш г а х ъ ; это— римская исторія в ъ с т и х а х ъ отъ д р е в н ѣ й ш и х ъ времѳнъ до событій, современных!, поэту, написанная гекзаметром!, (впервые в в е д е н н ы м ъ в ъ римское стихосложеніе вмѣсто прежняго сатурнищскаго стиха). Пнкувій род. в ъ 219 г., паписалъ нѣсколько трагедій; в м ѣ с т ѣ съ А к ціемъ (ипачо Атіемъ) считается лучшимъ римскимъ трагикомъ. Афраній род. около 140 г . до P . X . , авторъ многочисленныхъ т а к ъ п а з ы в а е м ы х ъ comocdiac togatac. т. е. т а к и х ъ комедій в ъ которыхъ изображалась римская жизнь и римсісіе нравы. Дѳцилій,—также иисалъ комедіи, умеръ около 166 г. до P. X Ред.
была въ нѣкоторомъ нронебреженіи. Существовал!,, впрочемъ, обычай заимствовать выдержки изъ новыхъ и долге соврѳменныхъ авторовъ: Тита Ливія, Саллюстія, Виргилія, Горація, Овидія, Jlyкана и Стація ')• Обыкновенно начинали изучать греческін языкъ раньше латинскаго. Предметами преподаванія были: грамматика, метрика, чтеніе, комментарій и критика текста и литература въ собственномъ смыслѣ слова. Большую часть времени говорили самъ преподаватель; онъ мало спрашивали учениісовъ и рѣдко предоставляли имъ слово. Ученики, сидя на скамѳйкахъ, ограничивались тѣмъ, что дѣлали замѣтки; въ этомъ унражнѳніи они достигали высокой степени совершенства. В с е это должно было оставаться въ весьма смутномъ видѣ и плохо переваривалось учениками. Школьники старался лишь о томъ, чтобы записать какъ можно болѣе и принести домой кругомъ исписанныя таблички. Впрочемъ, его роль не была исключительно пассивной. У него были также работы, которыя онъ долженъ былъ выполнить: письменныя унражнѳнія въ классѣ, переложеніѳ стиховъ въ прозу, развитіе какой-нибудь сѳнтенціи, составление маленькаго разсказа на миѳологическую или поэтическую тему. Переводи, невидимому, не входили въ программу нреподаванія грамматика. Иослѣ в с ѣ х ъ этихъ унражнѳвш юноша лѣтъ 16-ти переходили къ ритору, хотя часто уже и грамматики вторгался въ область нослѣдняго. Цѣлыо ритора было дать своими учениками рядъ указаній, которыя ириготовпли-бы ихъ къ практической деятельности политическаго и судѳбнаго оратора. В ъ виду этого задаваемый имъ сочиненія не представляли собой развитія какойнибудь общей идеи; ихъ заставляли писать нѣчто вродѣ обвинительной рѣчи противъ опредѣленнаго какого-нибудь преступленія или порока: противъ игры, гордости, святотатства или тираніи. Очень часто они составляли вымышленный рѣчи какого-нибудь знаменита™ чѳловѣка, героя, или далее бога на определенную тему; напр. Юпитеръ, упрекающій солнце, зачемъ оно уступило свою колесницу Фаэтону; р е ч ь Медеи о нринесѳніи въ жертву своихъ детей; Ніобѳя, оплакивающая своихъ детей; Ахиллъ, давшій волю своей ярости противъ Агамемнона, и т. д. Иногда имъ давали написать разсужденіе на более общую тему: напр., почему у лакедемошшъ Венера была вооружена? Ученики ритора не ограничивались писаніемъ подобныхъ речей, они, кроме того, произносили ихъ въ присутствіи товарищей и учителя, который дѣлалъ при этомъ свои замечанія, касающіяся столько-же лроизношенія, позы, жестовъ оратора, сколько и внутренняго ') Ы. Annaeus Lucanus современники Нерона, авторъ многочисленн ы х ъ отихотвореній, изъ которыхъ сохранилась поэма Pharsalia: в ъ ней излагается борьба Цезаря съ Помпеемъ. P . Papinius Statius—иоэтъ, современный Домиціаиу. Ред. Поль Гиро. Исторія Рима. 6
смысла и стиля его рѣчн. Рвѳніѳ учеников® подстрекалось маленькими тріумфами, которые устраивались молодому оратору его снисходительными товарищами, мечтавшими и сами получить когда-нибудь одобритѳлыіыя рукоплесканія, а также тщеславными родителями, которые присутствовали при этихъ школьных® состязаніяхъ и даже приводили съ собой своих® друзей. Не одного юношу провозглашали на этих® домашних® турнирах® великим® оратором® и привѣтствовали какъ будущаго Цицерона. Нужно замѣтить, что у риторов®, какъ и у грамматиков®, существовала своего рода спѳціализація прѳподаванія: были риторы грѳчѳскіѳ и риторы латинскіе. Этим® послѣднимъ удалось утвердиться въ Римѣ не без® нѣкотораго труда. Приверженцы старинной системы воспитанія примирились кое-как® съ греческим® преподаваніемъ, которое велось учителями греческаго происхожденія. Но когда они увидѣли, что и их® соотечественники дѣлаются проиовѣдниками новых® идей и примѣняютъ их® къ латинскому языку и литератур!, то они всполошились. Цензоры издали въ 92 г. до P . X. эдикт®, воснрещающій дѣятѳльность rhetores Mini. Но развит о ораторскаго искусства въ практической жизни было такъ велико, что никакія запретитѳльныя м ! р ы не могли уже остановить его. Многіѳ молодые люди прибавляли ко всему этому еще и особый занятія и!которьши спѳціальными науками. Науки естественный и математическія своею точностью должны были особенно прійтись но вкусу римлянам® съ ихъ практическим® умом®. Т ! м ъ не м е н ! е , занятія этими науками находились, повидимому, на довольно низком® у р о в н ! . Цицерон® сам® говорит®, что гѳомѳтрія сводилась на искусство измірять; изучали скорѣе ремесло землеміра, ч ! м ъ науку геометра. При А в г у с т ! были особыя школы геометріи; но молено предполагать, что и о н ! имѣли таісія практическія цѣли. Свѣдѣиія по астрономіи не шли д а л ! е того, что было необходимо для обыденной жизни и для толкованія поэтов®. Вкус® къ занятіямъ искусствами проникал®, правда, въ римское общество подъ вліяніемъ греков®, но это эстетическое развитее шло медленно и иѳ привело къ какимъ-либо значительным® результатам®. На скульпторов® и живописцев® не переставали смотр!ть как® на ремесленников®, не смотря на прим!ръ Фабія Диктора, который принадлежал® к® аристократическому обществу. Мессала, напр., учил® своего сына ясивописи, но только потому, что этотъ сынъ былъ н!мой, и заыятія лсивоиисыо могли доставить ему н!котороѳ развлѳченіе. Можно указать также на одну картину въ ІІомпеяхъ, на которой изображен® юноша, сидящій на площади и дѣлающій снимок® съ конной статуи. Музыка и танцы долго пользовались полным® презр!ніемъ. Теперь улсе не могло бы, конечно, повториться недоразум!ніе, происшедшее съ претором® Аниціемъ, который въ 168 г. до P . X., видя, какъ
грѳчѳскіе музыканты начали играть нрѳлюдію, и ничего не понимая въ ихъ приготовлѳніяхъ, велѣлъ имъ прекратить этотъ несносный шумъ и начать наконецъ драться; но всетаки на музыку всегда смотрѣлн исключительно какъ на аккомнашшѳнтъ къ религіозиому пѣнію, а на танцы, какъ на иринадлеяшость ролигіознаго обряда; даже примѣръ царствениаго пѣвца Нерона не могъ искоренить этихъ прѳдразсудковъ. И если импѳраторъ Юліанъ учился ходить нодъ музыку пиррихи '), то это было скорѣѳ физическое упражненіе для развитія ловкости и изящества, чѣмъ урокъ танцѳвъ. Даже гимнастика не пользовалась расположеніемъ этого народа воиновъ. Нагота атлетовъ всегда казалась имъ безнравственной и возмутительной; а на палестры они смотрѣли, какъ на школы праздности и разврата. Сенека говорилъ, что эта наука составлена изъ масла и грязи. Впрочѳмъ, зараза была такъ сильна, что римляне волей-неволей должны были, хотя-бы въ тѳорін, допустить эти „позорный искусства" въ воспитаніи своихъ дѣтей. Квинтиліанъ отводить мѵзыкѣ нѣкоторое мѣсто въ школахъ для того, чтобы ученики могли лучше понимать гіоэзію, чтобы развить голосъ для произнѳсѳнія рѣчѳй, и научить управлять дыханіѳмъ, а также т ѣ л о движеніями. Подъ имеиемъ -/еіроѵорла подразумѣвалисъ танцы, которые сводились къ искусству держать себя прямо и непринужденно. Этимъ упражненіямъ предавались исключительно дѣти. Взрослый гражданинъ долженъ былъ лишь сохранить отъ нихъ благородную осанку; онъ докраснѣлъ-бы при одной мысли о продолжены обученія танцамъ. Что касается до физичѳскихъ упражненій, то ими далеко не пренебрегали и занимались постоянно; но не съ цѣлью развитія суетной красоты тѣла, а для здоровья и въ интересахъ воѳннаго искусства. Марсово поле было обычнымъ мѣстомъ забавь римской молодежи; кромѣ того, были, вѣроятмо, и закрытый палестры для дѣтѳй; самый обыкновенный видь развлечѳній были: бѣгъ, плаванье, прыганье, и г р а в ъ палки, въ дискъ и въ серсо. ГІослѣ того какъ молодой человѣкъ оканчивали, свое ученіе и иадѣвалъ тогу мужчины, отецъ часто посылалъ его въ чужія страны пополнить свое образованіе. Отправлялись больше всего въ Аѳины, Родосъ, Митнлене, Пѳргамъ или Алѳксандрію, куда юношей привлекала слава какого-нибудь зааменитаго преподавателя. Другіѳ переходили прямо изъ школы грамматика или ритора к ъ общественной жизни. Они выбирали себѣ въ руководители какого-нибудь извѣстнаго оратора или юриста, которымъ и помогали въ ихъ работахъ. Наконецъ, нѣкоторыѳ отправлялись хозяйничать въ свои родовыя помѣстья. Ч Eupptyvj—военная плясіса дорянъ, н а с е л я в ш и х ъ Критъ и Спарту; в ъ Греціи, a позднѣе и в ъ Римѣ (при императорах!,) ей обучались мальчики и юноши. Ред.
Для полноты картины римскаго воспитанія нужно добавить ѳщѳ нѣкоторыя подробности. В о времена Квинтиліана, также какъ и у насъ, существовали школьныя сочинѳнія; они писались ежемѣсячно. Вѳррію Флакку ' ) первому пришла мысль для поощренія учениковъ устраивать состязанія и давать победителю в ъ награду книгу; это было иачаломъ нашихъ раздачъ наградъ. К а никулы продолжались отъ іюньскихъ до октябрьскихъ идъ. Кроме этихъ чѳтырѳхъ месяцевъ, были еще частые праздники; на Сатурналіи, на Квинкватріи, на нундины каждой недели, въ дни общественныхъ игръ и т. д. Каісъ видно, старались не очень утомлять голову ребенка. Не смотря на изобиліѳ дней отдыха, л е н и в ы е ученики находили еще и другіе поводы не ходить въ піколу: они притворялись больными, принимая при этомъ томный и изнуренный видъ. Т а к і е ученики рисковали подвергнуться наісазанію, на что школьные учителя были очень щедры, если верить Горацію, сохранившему весьма иепріятныя воспомиианія о своемъ страшномъ у ч и т е л е Орбиліе. Пощечины, удары линейкой, розгой, плетыо или ремиемъ играли весьма существенную роль в ъ несколько суровой системе древняго воспитанія. В ъ виде наказанія задавались также особые уроки или задачи, которые нужно было сделать письменно. До самаго конца римской исторіи сохранялась в ъ существенн ы х ъ ч е р т а х ъ описанная выше программа преподаванія; но в о времена имперіи государство мало-но-малу стало вмешиваться в ъ это дело. Сначала императорами руководило единственно желаніе придти на помощь дйлу народнаго образованія. Августъ в ъ самомъ дворце своемъ устроилъ школу, учитель которой получалъ отъ него жалованье. 'Гибѳрій покровительствовал!:, сословію преподавателей и сделалъ сенаторомъ одного простого школыіаго учителя. Веспасіанъ первый сталъ давать казенное содержаніе некоторым!, прѳподавателямъ. Т р а я н ъ , при помощи весьма своеобразна™ учрезкдеиія, обезпечилъ благо просвещонія 5.000-мъ итальянских!, детей. Адріанъ распространили эти меры -на в с е нровинціи: оиъ создали множество шкодъ, оказывали имъ денежную поддерзкку и назначали въ нихъ преподавателей съ казенными содержаиіемъ. Онъ учредили обширное учебное завѳденіѳ, н а з ы в а в ш е е с я Атенѳй, в ъ которомъ греческіѳ и латинскіѳ риторы развивали свои идеи пѳрѳдъ многочисленной аудиторіен молодыхъ людей. Антонинъ освободили отъ многихъ податей и повинностей риторовъ, философов!,, грамматшсовъ и врачей; но въ то лее время онъ определили точно для каждаго города число преподавателей, которые могли пользоваться этими привилегіями; для самыхъ маленьких!, городовъ это число определялось въ пять врачей, три софиста и три грамматика. Р а с х о д ы на содѳржаніѳ школъ въ действительности несли главными образомъ города, и ампора') V. Flaccus—грамматтшеъ, обучавшій внуковъ Августа. Ред.
торы своими частыми ножертвованіями на это дѣло лишь помогали органами городского самоуправления. Это была по истинѣ муниципальная организація школьнаго дѣла. Марки Аврелій въ 176 г. истратилъ значительную сумму на учрѳждѳніѳ въ Аѳинахъ четырѳхъ каѳедръ философіи, двухъ ісраснорѣчія, одной софистики и одной для ирактическихъ занятій. Александръ Северъ устраивали школы грамматики, риторики, медицины, математики, механики въ иримѣнѳніи къ строительному искусству; причемъ бѣдные дѣти, родители которыхъ не въ состояніи заплатить за ихъ обученіѳ, имѣли право въ теченіи года даромъ посѣщать эти школы. Такими образомъ, участіѳ государства въ дѣлѣ завѣдыванія народными образованіемъ стало совершившимся фактомъ. Одинъ законъ Юліана свидѣтельствуетъ, что назначеніе преподавателей въ общественныхъ учебиыхъ заведѳніяхъ принадлежало императору; но такъ какъ онъ не можетъ быть вездѣ, то испытаніе каидидатовъ въ учителя поручается въ каждомъ городѣ собранію куріаловъ. Марсель, Бордо, Отенъ, Триръ стали выдающимися центрами просвѣщенія. Декреты Граціана и Ѳеодосія опрѳдѣлили размѣры жалованья и число каеедръ. В ъ 3 7 0 г. одинъ эдикта Валентиніана I касается вопроса о надзорѣ за римскими студентами. Молодой человѣкъ долженъ имѣть свидѣтельство, подписанное магистратами той провинціи, откуда онъ родомъ; въ этомъ свидѣтельствѣ указаны мѣсто его рожденія, возраста и получепное ими раньше образованіе; кромѣ того, онъ долженъ явиться къ властями и объявить, какими предметами онъ намѣренъ заниматься и гдѣ будетъ жить. ІІолиція затѣмъ освѣдомляется, достаточно-ли ревностно онъ посѣщаетъ школу, не ходитъ-ли слишкомъ часто въ театръ и на игры, не возвращается-ли поздно домой. Если онъ даетъ новодъ къ неудовольствію, его могутъ выслать на родину. Разрѣшеніе пребывать въ етолицѣ дѣйствительно только до 20-ти лѣтъ, по достижеиіи этого возраста студента долженъ удалиться, и префекта города имѣетъ право принудить его къ этому. (Ропіег, Dictionn. des antiquités, II, стр. 478 и слѣд.). 2 . Воспитаніе во времена Плавта. Лидъ. Т ы вотъ защищаешь горячо своего испорченнаго сына, a развѣ тебя самого такъ воспитывали? Я увѣренъ, что въ двадцать лѣтъ тебѣ еще не позволяли выходить безъ дядьки, отъ котораго ты не смѣлъ удалиться ни на шаги. Если ты являлся въ палестру позлю, чѣмъ на разсвѣтѣ, префекта гимназіи не ограничивался легкими выговоромъ; за этими наказаніѳмъ слѣдовало другое: ученики, a вмѣстѣ съ иимъ и его дядька подвергались
всеобщему порицаыію. Вт, этой школѣ упражнялись въ борьбѣ, метаніи диска, дротика, мяча, въ прыганіи, въ кулачномъ бою, а но въ поцѣлуяхъ и тому подобных® вещах®. По возвращеніи съ ииподрома или изъ палестры ты надѣвалъ рабочую тунику и садился на скамейку около своего наставника читать книгу. И если ты ошибался хоть въ одном® слогѣ, то онъ дѣлалъ твою кожу такою иге нестрой, какъ плащ® кормилицы... Филоксенъ. Времена перѳмѣнились, Лид®. Лидъ. Знаю очень хорошо. Прежде, бывало, человѣкъ уж® получает® должность по народному рѣшенію и все-таки не выходит® еще изъ повиновенія своего наставника. А теперь, мальчишка, которому нѣтъ еще семи лѣтъ, разбивает® голову учителю своими табличками, если тот® осмѣлится тронуть его рукой! А пойдешь жаловаться родителям®, отецъ скажете, своему сынку: „Молодец®! Я узнаю свою кровь; слѣдуѳтъ умѣть защищаться отъ оскорбленій". Зовут® учителя. „Не смѣй, ничтожный старикашка, трогать моего сына за то, что онъ немножко дорѣзвился!" И учитель уходите, послѣ такого суда съ головой, обернутой масляным® полотенцам®, похожей на фонарь. Можотъ-ли онъ нри этом® имѣть какой-нибудь авторитет®, если он® сам® первый подвергается побоямъ? (Плавтъ, « B a c c h i d e s » 4 2 0 и слѣд.). 3. Ученики въ школѣ. Первое, что бросалось въ глаза въ школьном® помѣщѳніи, это — мѣсто, на котором® возсѣдалъ учитель. Его cathedra со спинкой иногда прямой, чаще же всего круглой, помѣщалась на подмостках®. Отсюда учитель господствовал® надъ своей аудиторіей. Около него помѣщался его помощник®; но стул® этого иослѣдняго (sella) не имѣлъ спинки и стоял® прямо па полу. Учитель говорил® обыкновенно сидя; только непреодолимый порыв® краснорѣчія заставлял® его иногда вскочить и стоять перед® слушателями, но это случалось очень рѣдКо. Ученики точно также сидѣли; они подымались со своих® мѣстъ только для того, чтобы отвѣтить урок® или прочитать свою работу. Они иомѣщались на скамьях® без® спинокъ; иногда ноги ихъ опирались на малѳнысія скамейки, но столов® перед® ними не было: древніе считали всякое положеніе удобным® для письма, и ученики писали въ школѣ на собственных® колѣияхъ. • Стѣны часто увѣшивались таблицами изъ мрамора или гипса, на которыхъ изображены были важнѣйшія сцены изъ миоологіи и изъ классических® поэм®. Такова таблица съ картинками изъ Иліады, относящаяся ко временам® Суллы; возможно, что она
служила для первоначальна™ обученія Августа. Одиссея была представлена точно такими же картинами. Можно думать, что въ школахъ были также стѣішыя географическія карты. У ученика были свои особыя принадлежности. Главное мѣсто среди нихъ занимала cap sa, цилиндрическая коробка изъ дерева, въ которую клали учебныя книги. Эти книги представляли собой рукописные свитки; заглавіе писалось на отдѣльномъ кусочкѣ кожи, прикрѣиленномъ къ свитку. Вначалѣ книги были очень рѣдкн и дороги; приходилось поэтому диктовать учѳникамъ содержало учебника Со временъ Цезаря явились новыя способы, увеличившие распространено книгъ. Извѣстность предпріимчиваго издателя нріобрѣлъ въ это вромя Аттикъ: его рабы быстро переписывали во мыогихъ экзѳмшіярахъ сочинѳнія его друга Цицерона. При Августѣ стала развиваться настоящая книжная торговля, и цѣны на книги въ тѳчѳніѳ перваго вѣіса были, доводимому, ниже тѳдерешнихъ. Писали ученики на табличкахъ. „Они состояли, говоритъ Буасье, изъ двухъ или трѳхъ очень тонкихъ дощѳчѳкъ, соединенныхъ другъ съ другомъ на подобіѳ книжнаго переплета; внутри Capsa со свитками и табличками. Таблички и стиль. онѣ покрывались лѳгкимъ слоемъ в о с к а " . Наши перья замѣнялись жѳлѣзнымъ стилемъ, который постепенно утончался и заканчивался остріѳмъ ira томъ концѣ, которымъ выводились буквы, и расширялся, получая видъ пластинки, на другомъ концѣ, которымъ стиралось написанное. Помѣщался онъ обыкновенно въ футлярѣ, висѣвшемъ на поясѣ. Этотъ инструмента нѣсісолько напомииалъ собой кинжадъ и, въ случай надобности, могъ ѳго замѣнять. Такое орудіѳ было опаснымъ далее въ рукахъ ребенка, въ виду чего стили часто дѣлались изъ простой или слоновой кости. Кромѣ того, римляне знали всевозможные виды папируса и пергамента; чернило было также во всеобщемъ употребленіи. Люди, занимающіеся писаніемъ, часто иосили у пояса чернильницу. Горацій, просьшась, тотчасъ-лсе хватался за свой calamus, тонкій тростникъ, очинённый на подобіе нашихъ г у е ш ш х ъ перьевъ съ той только разницей, что конецъ у него былъ закругленный, такъ что имъ можно проводить и очень тонкія и очень толстыя черты.
Такимъ образомъ, было два способа писать: одинъ на табличкахъ стилѳмъ, другой—тростникомъ на папирусѣ или пѳргамѳнтѣ. В ъ школахъ чаще употреблялся первый способъ, какъ болѣе удобный и сопряженный съ меньшими расходами. Евинтиліанъ прямо говорить, что „лучше всего писать на табличкахъ, такъ какъ при этомъ очень легко стереть написанное". Даже молодымъ людямъ онъ не совѣтуѳтъ употреблять пѳргаментъ за исіслюченіѳмъ тѣхъ случаевъ, когда болятъ глаза и нужно беречь ихъ. В ъ тѳкстахъ, относящихся къ школьнойу обученію, говорится только о табличкахъ. Марціалъ, внрочемъ, указываетъ и на унотребленіе въ школахъ бумаги (изъ папируса или пергамента); обращаясь къ своей книгѣ, онъ говорить: „если Аполлинарисъ не одобрить тебя, ты можешь отправляться прямо въ ларь продавца соли, жалкая бумага, на оборотной сторонѣ которой будутъ писать свои унражненія школьники". Такимъ образомъ, дѣти еще въ школѣ знакомились съ обоими способами, потому что оба они были нужны въ жизни; и забракованный книги употреблялись учениками для ихъ работъ, которыя писались на обратной сторонѣ ея страницъ. Школь ни къ долженъ былъ вставать очень рано. П ѣ т у х и еще не нѣли, наковальня кузнеца и чѳлнокъ ткача еще молчать, весь Римъ еще погруженъ въ сонъ, a дѣти узке бѣгутъ въ школу, — зимой при свѣтѣ фонаря. Сумку ученика несотъ дядька, а если рѳбѳнокъ принадлежишь къ хорошей фамиліи, то особый рабъ, такъ называемый capsarius. По прибытіи въ школу, ученики здоровались со своимъ учителемъ и садились на мѣста; затѣмъ начиналось ученье. Сколько времени оно продолжалось—неизвѣстно. Мы знаемъ только, что школышкъ возвращался домой къ завтраку около полудня, a затѣмъ снова шѳлъ въ школу. Весьма вѣроятно, что все ученіѳ, и утреннее, и вечернее, продолжалось шесть часовт-. Уроки или, по крайней мѣрѣ, большая часть ихъ приготовлялись на глазахъ учителя, а не дома. Ученики одной и той-жѳ школы дѣлились на нѣсколько групнъ, сообразно своему возрасту и способностямъ. Во главѣ казісдаго изъ этихъ отдѣлоній стоялъ лучшій учѳникъ. Онъ первый Объяснял!, автора, первый читалъ свою работу, первый отвѣчалъ на предложенный учителемъ вопросъ; онъ служилъ товарищамъ рѳпѳтиторомъ, а иногда замѣнялъ и учителя. Свое мѣсто первый ученикъ занималъ лишь до поры до времени. Учителя Квинтиліана устраивали для учениковъ каждаго отдѣленія еэкемѣсячиыя работы. Первый ученикъ оставался во главѣ своего класса лишь до следующей работы. Веррій Флаккъ, чтобы подстрекнуть сорѳвнованіе, давалъ лучшему ученику книгу; отсюда ведешь свое начало нашъ обычай раздавать награды. Каникулы продолжались четыре мѣсяца отъ іюньскихъ идъ до
октябрьскихъ. Кромѣ того, были дни отдыха и въ теченіи учѳбнаго года. Мѣсяца чѳрезъ два послѣ начала учѳнія, 17-го декабря начинался праздники Сатурналій, который продолжался три дня. Нашими пасхальными каникулами соотвѣтствовалъ праздники Квинкватрій. Продолжаясь сначала всего одинъ день, они постепенно растягивались и въ концѣ концовъ стали продолжаться отъ 19-го до 23-го марта. В ъ эти дни происходило празднество въ честь Минервы—покровительницы всѣхъ искусствъ; школы также почитали ее, какъ свою покровительницу. Ёаждыя девять дней давался отдыхи въ день нундинъ. Наісонецъ, ученія ие было и во время религіозныхъ торжествъ. Было высчитано, что въ I вѣкѣ до P . X. было по крайней мѣрѣ 62 праздничныхъ дня въ году. Весь этотъ досуги не казался для древнихъ потеряннымъ врѳменѳмъ. По ихъ мнѣнію, мозги, какъ и земля, должны, такъ сказать, оставаться время отъ времени подъ наромъ, чтобы не изсякало ихъ плодородіе. „ Я не хочу, говорить Сенека, чтобы вы все время сидѣли согнувшись надъ книгой или табличками". Несчастный тотъ, кто не имѣлъ каникулъ: онъ не зналъ самаго лучшаго, что есть въ жизни! В ъ дни нравильнаго труда также были свои часы радости и веселья. Такое количество дѣтей, собранныхъ вмѣстѣ, не могло обойтись безъ игръ. Они не разставались тотчасъ по окончаніи ученья. Напрасно дядьки тащили ихъ домой. Они поджидали другъ друга, чтобы вмѣстѣ поиграть. Игры ихъ не всегда были мирныя: споры переходили часто въ драку, а ихъ ссоры принимали иногда видъ настоящихъ сраженій. Въ ихъ схваткахъ играла нѣкоторую роль даже политика: партійная борьба родителей на форумѣ или въ сенатѣ дѣлила также ихъ дѣтей въ школѣ. Фавстъ, сынъ Суллы, потерявшій отца въ очень раннѳмъ возрастѣ, занимался у того-жѳ преподавателя литературы, котораго слушали Брутъ и Кассій. Однажды онь расхвастался пѳредъ товарищами могуществомъ своего отца-диктатора и говорилъ, что, когда будетъ взроолымъ, то послѣдуетъ его примѣру. Кассій, будущій убійца Цезаря, влѣпилъ ему тогда здоровую пощечину; опекуны и друзья оскорбленнаго рѣшили отомстить за такой позоръ, такъ что Помпѳй долженъ былъ вмѣшаться и взять разборъ этого дѣла на себя. Но Кассій далее въ присутствии этого перваго лица въ Римѣ не растерялся: „Ну-ка, сказалъ онъ Фавсту, повтори здѣсь свои слова, и я разобью тебѣ челюсть". Во время гражданской войны между Цезаремъ и Помпеѳмъ дѣти бывали цѳзаріанцами и помпеянцами, и толпы швольниковъ начали воевать другъ съ другомъ гораздо раньше, чѣмъ легіоны. Оии вступали другъ съ другомъ на улицахъ въ ожесточенный битвы, въ которыхъ кулакъ замѣнялъ мечъ. Цѳзаріанцы, при этомъ, одерживали обыкновенно вѳрхъ, что казалось хорошимъ предзнаменованіемъ для партіи Цезаря.
Молодые римляне умѣли придумывать превосходные предлоги для того, чтобы скрыть свою лѣнь или придать ей законный видъ, а если мальчик® хотѣлъ избавиться отъ какой-нибудь скучной работы, его глаза вдруг® становились тусклыми и унылыми; натерши ихъ немного маслом®, онъ придавал® глазам® необыкновенно томный видъ. Римскіе школьники знали удивитѳльныя средства, чтобы дѣлать свое лицо исхудалым® и болѣзненнымъ. Ученики ІІорція Латрона прибѣгали къ тмину, чтобы придать своему лицу ту блѣдность, которая у ихъ учителя была слѣдствіемъ ночных® занятій. В с ѣ эти штуки были очень распространенными, такт, какъ сам® мудрый Персій, который па школьной скамейкѣ был® образцовым® учеником®, признается, что и он® иногда прибѣгалъ кч, ним®. ( J u l l i e n , Les professeurs de г.тр. 1 1 6 IR с д ѣ д . , ГПІД. L e r o u x ) . littérature dans l'ancienne Home, 4. Тѣлесныя наказанія. Кротость не была главной добродѣтелыо школьных® учителей; они легко выходили изъ себя: малѣйшая ошибка,—и раздавались браыь и крик®, которые были слышны далеко но сосѣдству. Гнѣвъ былъ неизбѣжной принадлежностью урока. Денис®, ученый грек®, къ которому Цицерон® сохранил® нѣжное расположѳніѳ, былъ очень любезен® съ ним®; но какъ только онъ начинал® заниматься съ своим® сыном® или племянником®, съ ним® начинались настоящіе припадки ярости. Без® всякаго сомнѣнія, отцы любили кротких® и миролюбивых® учителей, они даже старательно искали таких®, но въ то-же время они также охотно примирялись и съ самыми необузданными учителями; мягкое и нѣжноѳ воспитаніѳ казалось имъ опасным®, так® какъ оно могло избаловать дѣтей. Къ тому-лее гнѣвъ учителя всегда имѣлъ причину и оправданіе: если онъ выходит® изъ себя — значит® относится къ дѣлу иреиодаванія съ рвѳніемъ и добросовѣстно. „Чѣмъ лучше учитель, говорит® Цицерон®, чѣмъ способнѣѳ онъ, тѣмъ болѣѳ гнѣва и нетериѣнія выказывает® онъ на своих® уроках®. Ему мучительно видѣть, что ученик® не понимает® того, что сам® онъ понял® такт, легко и быстро". Къ несчастью, гнѣвъ учителя не всегда выражался только въ одних® словах®: отъ слов® онъ быстро переходил® къ дѣлу. Мѣстопребываніе памяти, если вѣрить Іілииію Старшему, находится въ нижней части уха, и вѣроятно поэтому учителя принимались развивать её съ безжалостным® усѳрдіемъ. В ъ ихъ расиоряжѳніи были и еще болѣе дѣйствительныя педагогическія средства. Любимым® орудіемъ учителя была ферула (линейка). Линейка и
школа были иераздѣльны но нонятіямъ римлянъ. Ювеналъ относить эту ассоціацію даже къ гѳроическимъ временамъ: „Боясь розги, говорить онъ, Ахиллѳсъ уже большой распѣвалъ пѣсии на горахъ своей родины." Ферула играла роль скипетра въ школѣ: она поддерживала во всѣхъ пассивное повиновѳніѳ. Дѣти должны были подставлять подъ линейку открытый руки, чтобы ударъ былъ больнѣе. Въ случаяхъ серъезныхъ пускался въ ходъ рѳмень изъ шкурки угря или колеи. Плоть съ узлами и жѳлѣзными остріями на копцахъ, повидимому, не употреблялась въ школѣ. Одна картина въ Гѳркуланумѣ показываетъ, какимъ образомъ происходило наказаніѳ розгами. Вішовнаго бралъ на плѳчи болѣѳ взрослый товаришъ; другой дѳржалъ ого за ноги; остальные хладнокровно смотрѣли на всю эту сцену, какъ будто-бы въ ной но было ничего необыкновѳннаго. Учитель, спокойный и серьезный, вооруясѳнъ розгой, которой онъ наносить сильные удары. Рѳбенокъ извивается отъ боли, и изъ его широко открыта™ рта, повидимому, вылетаютъ леалобныѳ ісршеи. Иногда экзекуція производилась съ меньшой торжественностью: учитель просто хваталъ школьника за середину туловища, одной рукой дѳржалъ его на воздухѣ внизъ головой, а другой наносилъ ему удары своимъ ужаснымъ педагогичѳскимъ орудіѳмъ. Въ римской школѣ существовала суровая военная дисциплина. Напрасно время отъ времени раздавались благоразумные голоса противъ всѣхъ этихъ варварствъ; они были гласомъ вопіющаго въ пустынѣ, и традиціонныѳ нріѳмы обученія неизмѣнно продолжали свое существование. Они употреблялись не только въ младшихъ классахъ, но далее въ тѣхъ школахъ, которыя соотвѣтствовали ігашимъ срѳднѳ-учѳбяымъ заведѳніямъ. Ювеналъ далее въ то время, когда улеѳ сочинялъ разеуаедешя по риторикѣ, безропотно протягивалъ подъ ферулу руки, которыя ихъ писали. Знаменитый Орбилій былъ такъ строгъ съ Гораціѳмъ, что тотъ не могъ вспомнить о иѳмъ безъ злобы и ногодованія; онъ охотно прибѣгалъ къ линѳйкѣ или къ ремню изъ колеи. Квинтиліанъ, который протесту отъ противъ этихъ лсестокостей, говорить, что за нихъ была сила привычки и авторитета нѣкоторыхъ философовъ. Нравы смягчались, а школа продолжала оставаться вѣрной своимъ традиціямъ. Святой Августинъ, лсившій въ ісопцѣ имперіи, съ улсасомъ говорить о способахъ, при помощи которыхъ ему вбивали въ голову греческій языкъ. Онъ былъ тогда еще маленыеимъ, а между тѣмъ, но собственному признанію, далеко не съ дѣтскимъ леаромъ просилъ Бога объ избавлѳніи отъ колотушѳкъ. А В З О І І І Й прошолъ черезъ тѣ-же испытанія; но относится онъ къ нимъ совершенно иначе. Отправляя своего внука въ школу грамматика, онъ уговариваете его не бояться нобоевъ, такъ какъ имъ онъ обязанъ тѣмъ, что сдѣлался ученымъ. Сонѳка требуете, чтобы
ребенокъ сохранилъ особую благодарность по отношенію къ учителю за тѣлѳсныя наказанія, которымъ тотъ его подвергалъ. Страхъ, царившій въ школахъ, былъ обычной темой для упражненій въ стилѣ. Чтобы изобразить живо дурное обращеніе въ школахъ, ребенку стоило только обратиться къ своимъ еще свѣжвмъ воспоминаніямъ и къ слѣдамъ, быть можѳтъ еще незажившимъ, т ѣ х ъ побоевъ, которые онъ самъ нолучилъ. ( J u l l i e n , Les professeurs de с т р . 1 8 9 и слѣд. изд., L e r o u x ) . littérature dans l'ancienne Rome, 5 . Отношенія между учителемъ и учениками. (Но Квинтиліану). Пусть учитель прежде всего постарается относиться къ своимъ ученикамъ какъ отецъ; пусть онъ смотритъ на себя, какъ на заступающаго мѣсто т ѣ х ъ , кто довѣрилъ ему своихъ дйтеи; пусть онъ не тѳрпитъ никакого порока ни въ себѣ, ни въ другихъ; въ его строгости не должно быть мрачной злобы, и кротость его не должна переходить въ распущенность; первое можетъ привести къ ненависти, второе—къ пренебрѳженію. Пусть онъ почаще бесѣдуетъ о добромъ и чѳстномъ, таісъ какъ чѣмъ больше онъ будѳтъ увѣщевать, тѣмъ меньше придется наказывать. Ни в ъ к а к о м ъ случай не поддаваясь гнйву, онъ не долженъ смотрйть сквозь пальцы на что-бы то ни было, заслуживающее исправленія. Онъ долженъ быть простымъ въ преподаваніи, трудолюбивымъ и усѳрднымъ, но въ мйру,—онъ долженъ охотно отвйчать на вопросы, а тйхъ, кто молчитъ, выспрашивать самъ. В ъ одобреніи работъ своихъ учениковъ онъ не долженъ быть ни слишкомъ скупъ, ни сляшкомъ щѳдръ на похвалы, такъ какъ первое можетъ внушить отвращеніе къ работй, второе бѳзиечность. Исправляя ихъ ошибки, онъ воздержится отъ горышхъ упрѳковъ и брани; ибо многіѳ отвращаются отъ учѳнія, если ихъ бранятъ съ ненавистью. Нанротивъ, пусть каждый деиь онъ говорить побольше такого, что можетъ запѳчатлѣться въ сердцахъ его слушателей. Хотя въ книгахъ заключается не мало хорошихъ примѣровъ, но ничто не дѣйствуетъ таісъ, какъ живое слово, особенно слово учителя, къ которому хорошо воспитанным дѣти не могутъ не чувствовать привязанности и уваженія. Трудно сказать, насколько сильно въ насъ желаніѳ подражать тймъ, кого мы дюбимъ. Не нужно позволять ученикамъ вскакивать со своего мйста для выраженія одобренія, какъ это дйлается въ большинствй школъ: даже юноши должны умйть выражать свои чувства сдержанно. Такимъ образомъ ученикъ будетъ зависѣть только отъ мнѣнія учителя и считать хорошимъ лишь тотъ отвѣтъ свой, который заслужить его
одобрѳніе. Обычай высказывать похвалу при каждомъ удобномъ случаѣ, считающийся теперь за необходимую вѣжливость, весьма вреденъ: онъ нѳприличенъ, театраленъ, противень духу школы и кромѣ того, является самымъ опаснымъ врагомъ для занятій. Вт, самомъ дѣлѣ, трудъ и забота покажутся лишними, если заранѣе готова похвала, что бы ты ни сказалъ! И слушатели, и говорящій должны смотрѣть въ глаза учителю: по нимъ они узнаютъ, слѣдуѳтъли хвалить или порицать; такимъ образомъ, одинъ научится хорошо писать, остальные вѣрно судить. Тѳпѳрь-же они сидятъ наготовѣ, наклонившись впередъ, чтобы по всякому поводу не только вскочить, но и совсѣмъ выскочить изъ своего мѣста, чтобы разразиться совершенно неприличными восторженными криками. Такіе восторги взаимны, и они опредѣляютъ судьбу рѣчи. Это развиваешь въ ученикахъ гордость и самомнѣніе до такой степени, что если послѣ шумиыхъ восторговъ товарищей учитель ограничится лишь скромнымъ одобреніемъ—они уже недовольны и начинаютъ дурно думать о немъ. Да и сами учителя должны удовольствоваться тѣмъ, что его слушаютъ внимательно и сдержанно: не онъ долженъ стараться придтись по вкусу учѳникамъ, а наоборотъ ученики должны стараться о томъ, чтобы понравиться учителю. Во всякомъ случаѣ, опт, долженъ по возможности стараться внимательно слѣдить за тѣмъ, кто, какъ и за что хвалить; и если замѣтитъ, что ученики одобряютъ то, что дѣйствителъно хорошо, онъ долженъ радоваться больніе за нихъ, чѣмъ за себя. (Квшітиліаиъ, Jnstitutio oratoriu, II, 2 ) . 6 . Темы для упражненій. 1. В ъ двухъ сосѣднихъ государствахъ были тиранны. В ъ одномъ изъ этихъ государствъ кто-то убилъ тиранна; другой тираннъ сосѣдняго государства требуетъ выдачи убійцы, и угрожаешь войною въ случаѣ отказа. Убійца самъ просить, чтобы его выдали. 2. Ораторъ, врачъ н философъ спорятъ объ имущѳствѣ отца, который въ завѣіцаніи назначилъ наслѣдникомъ того изъ нихъ, кто докажешь, что онъ больше другихъ приносилъ пользы гражданами,. 3 . ІТѢкто на смертномъ одрѣ поручилъ дочери отмстить за него, говоря, что его отравили двое его сыновей. Дѣвушка возбудила противъ нихъ обвиненіе. Между тѣмъ одинъ изъ нихъ прибѣгъ къ самоубійству и былъ погребенъ въ склепѣ предковъ. Добившись казии другого, дѣвушка оставила его безъ погребенія; разрыла могилу того, который былъ уже погребенъ и выбросила его кости. Е е обвиняютъ въ разрытіи могилы. 4. Двое бѣдняковъ были осуждены на пятилѣтнѳе изгианіѳ
за уоійство своих® врагов®. Одинъ богач® застал® ихъ в® нредѣлахъ страны, дал® им® по мечу и заставил® ихъ биться друг® съ другом®. Они оба погибли. Богач® обвиняется въ несправедливой казни. 5. Нѣкто обвинялся въ отцѳубійствѣ. Голоса судей раздѣлились; онъ былъ освобожден®, но сошел® съ ума и въ безуміи постоянно повторял®: „ Я убил® тебя, отецъ". Магистрат® счел® это за сознаніо и совершил® над® ним® казнь. Магистрат® обвиняется въ убійствѣ. 6. Осаждая Аѳииы, Александр® сжег® храмъ, который находился внѣ городских® стѣиъ. Вскорѣ послѣ этого онъ заболѣлъ чумой и, вопросивши оракул®, получил® отвѣтъ, что выздоровеет® лишь въ томъ случаѣ, есіш возобновит® храмъ. Но окончаніи постройки новаго храма Александр® обѣщаеть одному аѳинскому жрѳцу снять осаду, если тот® согласится совершить обряд® сдачи. Жрец® согласился и Александр® ушел®. Тогда жреца обвинили въ оказаніи содѣйствія непріятѳлю. 7. Одинъ богатый человѣкъ послал® на свой счет® бѣднаго юношу оканчивать образованіе въ Аѳины, откуда тот® вернулся чрезвычайно краснорѣчивымъ оратором®. Случилось, что его благодѣтеля привлекли къ суду, и юноша стал® на сторону обвинителя; но онъ проиграл® дѣло, и богач® стал® обвинять его въ неблагодарности. 8. Отецъ уговаривал® своего сына убить тирана; сынъ отказался и был® за это проклят® отцом®. Умирая, отецъ назначил® своим® наслѣдникомъ того, кто убьет® тирана. Сынъ это сдѣлалъ и стал® требовать выдачи наслѣдства. 9. Агамемнон® не- рѣшается принести въ жертву свою дочь Ифигенію, не смотря на то, что, какъ онъ узнал® отъ Калхаса, эта жертва необходима для отплытія флота. 10. Жрец® не должен® имѣть никакого тѣлеснаго недостатка. ІІонтифексъ Метеллъ во время пожара въ храмѣ Восты спас® изъ огня палладіумъ ') и вслѣдствіѳ этого ослѣпъ. Когда он® стал® домогаться жреческой должности, ему отказали. 11. Ночью запрещается открывать ворота осажденнаго города; съ другой стороны военачальник® имѣѳть неограниченную власть. Случилось, что триста плѣнниковъ убѣжаіи изъ нѳпріятельскаго лагеря и ночью явились къ городским® воротам®. Начальник® не разрѣшилъ открыть ворот®, и всѣ бѣглецы были перебиты ') ІІалладіумъ собе.в. статуя Паллады съ копьемъ в ъ правой рукѣ и веретеномъ в ъ лѣвой - символами военной и мирной дѣятелыіости: эта статуя, по преданію, д а н а была Зѳвсомъ Иліосу, основателю Трои; опа служила залогомъ благополучія и охраняла городъ, который нельзя было взять, пока тамъ находился палладіумъ. По преданію, Эней похитилъ палладіумъ нзъ Трои и нривезъ его в ъ Италію. Ред.
нѳпріятелѳмъ. Послѣ побѣды начальникъ государствѳнномъ прѳступлѳніи. былъ (Квинтиліанъ, «Deelamationes» и Сенека риторъ, a обвиненъ въ Controversial), 7. Отенская школа и преподаватели во времена Имперіи. Отёнъ былъ очень нросвѣщеннымъ городомъ. Со времена, Тибѳрія в ъ иемъ была знаменитая школа, въ которую, по словамъ Тацита, „стекались дѣти знатныхъ галловъ для изученія свободных!» и с к у с с т в ъ " . В ъ теченіе слѣдующихъ д в у х ь вѣковъ эта школа, доводимому, поддерживала свою репутатцію. Она находилась въ центрѣ города, на самой многолюдной улицѣ, между наиболѣе замѣчателышми памятниками Отѳна—храмомъ Аполлона и Капитоліѳмъ. Зданіе это было разрушено во время войнъ конца І І І - г о в ѣ к а . Когда со вступлоніемъ на нрѳстолъ Діоклетіана спокойствіѳ было возстановлено и занятія въ школѣ стали возобновляться, муниципалитета» оказался не въ состояніи возстановить прежнее зданіе, и преподаватедямъ пришлось устроиться въ частномъ иомѣщеніи. Императоръ Констанцій Хлоръ пожелалъ вернуть отенской школѣ ея прежній блескъ. Для этого нужно было прежде всего подобрать хорошій составъ преподавателей. Когда умеръ прѳжній дирѳкторъ школы, императоръ назпачилъ на эту должность Эвмена. Р о д ъ Эвмѳна происходила, изъ Грѳціи; его дѣдъ родился и воспитывался въ Аоинахъ. Она, иокинулъ свою родину, чтобъ сдѣлаться учителемъ в ъ Римѣ. Вскорѣ, несмотря на у с п ѣ х ъ въ столицѣ, онъ рѣшилъ устроиться въ какомъ нибудь ировинціальномъ городѣ. Привлеченный, вѣроятно, славой Отенской школы, онъ иринялъ тамъ мѣсто ритора и греческаго грамматика. 80-ти лѣтъ она, еще ііреиодавалъ. В и у к ъ его сначала занимался прёподаваніемъ также, какъ и самъ Эвмѳнъ, и поводимому съ большимъ уснѣхомъ, такъ какъ Констанцій Хлоръ вызвала, его изъ Отепа къ своему двору и сдѣлала» чѣмъ-то вродѣ государствоннаго секретаря. Назначая Эвмена диреісторомъ отенской школы, императоръ счелъ иужнымъ подтвердить, что вмѣстѣ съ тѣмъ оставляете его и въ прежней придворной должности. Это показывает!», что въ то время преподаватели не были еще государственными чиновниками. Даже въ эту эпоху римской импѳріи оставалось совершенно чуждымъ ясное представлѳыіе о государственной организаціи преподаванія, какая существуете, у насъ теперь. Хотя постановка школыіаго дѣла и приближалась мало по малу къ этому; но вполнѣ идея государственнаго преподаванія осуществилась лишь ири Ѳеодосіѣ I I , нослѣ того какъ онъ основалъ школу съ
31-мъ преиодавателемъ, которую можно было бы назвать Константинопольскимъ университетомъ. Этому университету онъ даровалъ монополію преподаванія; импѳраторъ запрещалъ всѣмъ, кто не принадлѳжалъ къ этому университету, имѣть школы и принимать учениковъ; имъ позволялось только давать частные уроки въ домѣ родителей ученика. Эти распоряженія, изданныя въ 4 2 5 г., устанавливали рѣшительнымъ образомъ государственное преподаваніе. Столѣтіемъ раньше школьные учителя были простыми частными лицами, и организация нреподаванія не была еще включена въ число функцій государства. Школа въ это время зависѣла скорѣе отъ города, чѣмъ отъ государства: профессура была чисто муниципальной должностью. Города обыкновенно устраивали школы, они-же и платили . лсалованье нреподавателямъ. В ъ своемъ шісьмѣ къ Эвмену Констанцій Хлоръ опредѣленно говорить, что жалованье ему будетъ идти изъ доходовъ города. Удивительнее всего то, какъ императоръ распоряжается доходами Отёна, ни съ кѣмъ предварительно не посонѣтовавшись. Чтобы установить довольно значительный окладъ директора школы, онъ запусісаетъ руку въ городскую казну такъ-же свободно, какъ и въ свою собственную; не нужно, впрочемъ, забывать, что если императорская власть и оставляла муниципіямъ очень долго значительную независимость въ выборѣ должностных!, лицъ и въ завѣдываніи мѣстными дѣлами, то съ другой стороны она очень рано стала вмѣшиваться въ управленіе городскими финансами. Сначала это дѣлалось для защиты мушіциній отъ ихъ собственной безумной расточительности, отъ ихъ маніи къ великолѣннымъ сооруженіямъ и празднествамъ; позднѣе сама государственная власть часто оказывалась слишкомъ щедрой въ ущербъ городскимъ интересамъ. Мы читаѳмъ, нанримѣръ, въ одномъ законѣ Констанція, что имнѳраторъ одинъ имѣетъ право распоряжаться доходами города, и что безъ его согласія нельзя давать имъ никакого особаго назначенія. Уже раньше Александръ Северъ включилъ жалованье нреподавателямъ въ число обязательныхъ городскихъ расходовъ. За исключеніемъ нѣкоторыхъ каеедръ, оплачиваемыхъ императоромъ (какъ наприм., каѳедры философіи, учрежденный Маркомъ Авреліемъ въ Аѳинахъ), всѣ расходы по народному образованію падали во времена имперіи на города, которые иѳ могли уклониться отъ этой государственной повинности. Т а к ъ какъ преподаватели получали лсалованье отъ города, то казалось-бы естественнымъ, что городу принадлежишь и назначѳніе ихъ. Такъ оно и бывало обыкновенно. Однако, письмо Коистанція Хлора показываешь, что иногда императоры вмѣшивались и въ это дѣло. Останавливая свой выборъ на Эвменѣ, этотъ государь ни съ кѣмъ не совѣтовался; въ письмѣ своемъ онъ гово-
ритъ, какъ чоловѣкъ, который осуществляете свое безспорное право, а Эвменъ въ одномъ изъ своихъ разсужденш восхваляете императора за то, что онъ среди важныхъ воинскихъ заботъ подумалъ и объ интерѳсахъ науки и „занялся выборомъ преподавателя съ такимъ-же усердіемъ, какъ будто дѣло шло о выборѣ начальника для кавалѳрійскаго эскадрона или нреторіанской когорты". Интересно отмѣтить мотивы, которыми Эвменъ объясняете такую заботливость императора. Онъ нодумалъ, говорите ораторъ, что но должѳнъ оставлять безъ руководства молодежи, которая внослѣдствіи займете судѳбныя и другія должности на службѣ императорскому дому. Такимъ образомъ устанавливается взглядъ на школы, какъ на разсадникъ будущихъ слугъ государства, и такъ какъ важно, чтобы школы доставляли ему хорошихъ чиновииковъ, то императоръ и считаете себя обязаннымъ позаботиться о снабженіи ихъ хорошими учителями. Вотъ подъ каішмъ нредлогомъ правительство присвоило сѳбѣ право назначенія преподавателей; но пользовалось оно этимъ правомъ рѣдко, только въ важныхъ случаяхъ. Весьма возможно, что до I V в ѣ к а на этотъ счете не существовало никакого опредѣленнаго правила. ІОліанъ первый установилъ такое правило. В ъ своемъ указѣ онъ сознается, что не можете заниматься дѣлами в с ѣ х ъ городовъ имнеріи, т. е. что ему невозможно назначать для в с ѣ х ъ городовъ хорошихъ учителей; поэтому онъ приказываете, чтобы они выбирались куріалами, но чтобы рѣшеніе куріаловъ шло на утвѳржденіо императора, вслѣдствіѳ чего избранники города будете пользоваться большимъ значѳніемъ и почетомъ. Такимъ образомъ, мояшо сказать, что съ 3 6 2 года преподаватели обществениыхъ школъ (по закону, по крайней мѣрѣ, если не всегда на самомъ дѣлѣ) избирались городомъ и утверждались императоромъ. Эвменъ иолучалъ жалованья—600 тысячъ сѳстерцій ( 1 0 0 тысячъ франковъ). Чтобы одѣнить щедрость государя въ данномъ случай, нужно знать, каково было въ импѳріи обыкновенное жалованье преподавателей. Къ несчастью, свйдѣнія наши но этому вопросу весьма скудны. Мы знаемъ только, что учителя получали, кромй опредйлсннаго жалованія отъ казны или города, еще и плату отъ учѳниковъ; эта послйдняя, впрочемъ, не всегда была постоянной н размйры ея колебались. Грамматики Веррій Флаккъ полумиль за воспитаніе внуковъ Августа 100 тысячъ сестѳрцій (20 тысячъ франковъ). Такое-же жалованье установилъ Веснасіанъ для оффиціально иазначаомыхъ имъ грѳчѳскихъ и латинскихъ риторовъ. Маркъ Аврелій опредйлилъ лсалованье профѳссорамъ, которые занимали учрежденный имъ въ Аѳинахъ каѳедры философіи, только въ 10 тысячъ драхмъ (9 тысячъ франк.); но при этом!, нужно имѣть въ виду, что жизнь въ Аоинахъ была дешевле, чймъ въ Римй. Б о л ь ш е мы ничего не знаемъ о жалоПоль Г и р о . И с т о р і я Рима. 7
ваніи, которое платило государство. Что касается городовъ, то содержаніе, которое отъ нихъ получали учителя, колебалось и не имѣло никакой опрѳдѣленной нормы. В ъ 3 7 6 году Граціанъ установил® опрѳдѣлѳнныѳ оклады для галльских® провиицій. В® обыкновенных® городах® риторы должны были получать съ этих® пор® 12 тысячъ сестѳрцій ( 2 0 0 0 франк.), а грамматики половииу. В ъ Трирѣ ритору платили 15 тысячъ сестерцій ( 2 5 0 0 франк.), латинскому грамматику 10 тысячъ сѳстерцій ( 1 8 0 0 франк.), греческому грамматику 6 тысячъ сестерцій ( 1 0 0 0 франк.), и все это натурой, а не деньгами. Размѣры вознагражденія отъ учеников® установить нѣтъ никакой возможности. Совершенно естественно, что ученики стекались къ тѣмъ преподавателям!., которые пользовались лучшей репутаціой и умѣли привлекать ихъ къ себѣ. Изъ временъ до Діоклетіана мы имѣемъ только одну цифру. Ювеналъ, перечисляя расходы расточительнаго римскаго богача, говорит®, что учителю сына, Квинтиліану дают® всего 2 0 0 0 сестерцій ( 4 0 0 франк.), считая, что и это слишком® много, „таким® образом® ничто не обходится отцу такъ дешево, какъ воспитаніе сына". Это, конечно, весьма умѣренное вознагражденіе, но если у Квинтиліана было много учеников®, плативших® ему по 50 франк, в® мѣсяцъ, то вмѣстѣ съ 2 0 тысячами франков®, которые онъ получал® отъ казны, это составит® значительный доход®; и становится понятным®, что ou® мог® разбогатѣтъ. Но Квинтиліанъ былъ исключѳніемъ, и другіе учителя получали далеко не такое хорошее содерлсаніе. Когда дѣло шло об® установлеиіи платы за урок®, отецъ торговался с® учителем®, „какъ будто-бы покупал® у лоскутника какую-нибудь грубую т к а н ь " . Мало того, онъ не всегда платил® аккуратно, и учителю часто приходилось прибѣгать къ суду, чтобы получить свои деньги. Знаменитый эдикт® Діоклѳтіана установил® ѳжемѣсячную плату за каждаго ребенка въ 3 франка 10 сентимовъ учителю чтѳнія, 4 франк. 65 сѳнт. учителю счета, 3 франк. 10 сѳнт. учителю письма, 12 франк. 4 0 сент. грамматику и 15 франк. 5 0 сент. ритору. Изъ всего этого видно, какую щедрость проявил® император® относительно Эвмѳна. Нужно, вирочѳм®, замѣтить, что онъ былъ директором® отеиской школы, а но простым® преподавателем®; кромѣ того, такое жалованье, бывшее вѣроятно исключительным® и для директора, объясняется тѣмъ, что император® поручал® Эвмену пришедшее въ упадок® большое учебное заведѳніе и этимъ хотѣлъ оживить нѣсколысо город®, который много пострадал® изъ за него. Къ тому же Эвменъ не захотѣлъ брать себѣ этого жалованья: онъ отдавал® его городу на постройку зданія для школы, во главѣ которой былъ поставлен®. ( B o i s s i e r , Journal des savants, 1 8 8 4 , стр. 1 2 5 и слѣд.).
8. Студенты Аѳинскаго университета въ IV вѣкѣ. Студенты стекались въ этотъ университета не только съ разныхъ концовъ Греціи, но и изъ всѣхъ странъ востока, начиная отъ Египта и кончая Мизіей и Армепіей. Выли здѣсь студенты и изъ Рима, Италіи и западныхъ провинцій; но они составляли меньшинство. Молодые люди являлись обыкновенно въ возрастѣ 15 лѣтъ и въ среднемъ оставались въ Аѳинахъ лѣтъ пять, иногда дольше. Бывали, впрочѳмъ, студенты и старше этого возраста, По обычаю, который связанъ съ древними пріѳмами воспитанія, юношу сопровождалъ дядька (ведагогъ), исполнявшій при немъ обязанности слуги, надзирателя, репетитора и наставника, Дядька не оставлялъ своего питомца и во время студенческихъ сражѳній. Поднять руку на дядьку считалось чѣмъ-то дикимъ и верхомъ жестокости. Кромѣ того, студента находился подъ опекой и въ полномъ повиновѳніи у своего главнаго профессора. Этотъ послѣдній чудеснымъ образомъ соединялъ въ себѣ нежность къ питомцу со строгостью учителя, особенно когда нужно было показать характеръ и поддержать свой авторитета. ГІрофессоръ устраивалъ своихъ учениковъ на квартирѣ въ нодходящихъ семействахъ, заботился объ ихъ интересахъ нравствѳнныхъ и матѳріальныхъ, ухаживалъ за ними въ случаѣ болѣзни; случалось, что онъ отказывался отъ вознаграждѳнія, если ученикъ былъ бѣденъ, а иногда даже помогалъ ему изъ собствеииыхъ сродствъ. Что касается дисциплины, то прежде всего приходилось заботиться о поддѳржаніи порядка въ самой аудиторіи, куда слушатели допускались только съ разрѣшѳнія профессора; здѣсь часто происходили шумныя и грубыя сцены. В ъ такихъ случаяхъ Гимерій обнаруживалъ большую снисходительность и лишь кротко упрѳкалъ виновныхъ. Другіе профессора рѣзко отчитывали молодыхъ людей за дурное новеденіѳ. Нерѣдко студента подвергался за это даже тѣлееному наісазанію. У студентовъ существовали организоваиныя корпораціи, или, какъ ихъ тогда называли, „хоры", во главѣ которыхъ стояли „простаты". Это были „землячества", состоявшія обыкновенно изъ молодыхъ людей, которые были родомъ изъ одной и той-же провинцін; они примыкали къ какому-нибудь профессору, происходившему изъ тѣхъ-жѳ мѣстъ. Новичѳкъ дѣлался жертвой всевозможныхъ грубыхъ віутокъ, прежде чѣмъ его удостаивали повести въ очистительную баню, оттуда въ торжественной веселой ироцессіи къ своему профессору, а потомъ на товарищескую пирушку. Такое устройство уничтожало въ сущности всякую сво-
боду выбора преподавателя. Студенты какой-нибудь кориораціи были исключительно преданы своему профессору. Они относились съ энтузіазмомъ къ нему, составляли отрядъ его тѣлохранителей, его шумную клаку. Соперничество между профессорами, попытка какого-нибудь ученика бросить свою корпорацію, или перейти изъ одной школы въ другую, столкновенія во время попойки,— все это приводило часто къ побошцамъ не на животъ, а на смерть, въ которыхъ наносили другъ другу удары дубинами, саблями и камнями; даже профессора не всегда выходили цѣлыми и невредимыми изъ такой драки, особенно когда какая-нибудь враждебная корпорація силою выгоняла профессора и его слушателей, какъ это случилось съ Гимеріемъ. ІІослѣ одного столкновеиія между зѳмлячествомъ лакедемонскимъ съ одной стороны, каппадокійскимъ и понтійскимъ съ другой, оказалось необходимымъ вмѣшатѳльство императорскаго прокурора; произведено было судебное слѣдствіе, во время котораго благодарные профессора защищали своихъ слушателей. Когда новые студенты появлялись въ Аѳинахъ, старые иаиерерывъ другъ передъ другомъ старались заманить ихъ въ свою корпорацію, употребляя яри этомъ не только убѣжденіе, но и насиліе. Часто юноша иротивъ воли долженъ былъ записаться къ какому-нибуть профессору, который былъ ему вовсе не но вкусу. Такъ напр. Либаній, явившись въ 3 3 6 г. въ Аѳины съ намѣрѳніемъ слушать лекціи Аристодема, попалъ въ руки одной корпораціи, которая, такъ сказать, конфисковала его въ пользу своего профессора. На следующее утро онъ былъ вырваиъ изъ рукъ этой корпораціи землячествомъ арабовъ, которые бросили его въ бочку и держали тамъ плѣнникомъ, пока несчастный Либаній не согласился стать привѳржѳнцемъ Діофанта. Ему, вирочемъ, позволяли слушать также и другихъ риторовъ. Если кто-нибудь хотѣлъ слѣдовать своему особенному плану занятій, не входя ни въ какія отношеиія къ остальнымъ студентамъ, онъ-долженъ былъ проявить необыкновенную осторожность и хитрость, чтобъ не попасть въ руки „охотииковъ за лисицами". Легче всего было выйти изъ этого затруднен ія при тѣхъ условіяхъ, ісакія были напр. у Эвиапа; этотъ послѣдній явился въ сопровожденіи толпы соотечественшіковъ, среди которыхъ было нѣсколько здоровыхъ молодцовъ, собиравшихся вмѣстѣ съ нимъ слушать Проэрезія. Къ тому-же кадитанъ корабля, привезшій ихъ изъ Лидіи, былъ связан!, дружбой и узами гостеприимства съ этимъ профессоромъ. Высадившись въ Ииреѣ, кадитанъ образовалъ изъ молодыхъ студентов!,, ихъ сдутликовъ и матросовъ цѣлую наступательную колонну, которой никакое нападѳніѳ не могло быть страшно; охотники за лисицами далее но рѣшались вступить съ этимъ отрядомъ въ бой и бѳзпрѳпятствеішо пропустили ихъ въ Аѳины и
в ъ домъ Проэрезія. Новые слушатели,—добровольные или невольные, могли быть увѣреиы въ одномъ, a нмѳнно, что во всякое время дня и ночи они могутъ быть приняты профессором!,, котораго себѣ избрали. Поэтому и Эвкапъ со своими друзьями, несмотря на позднее время (около полуночи), былъ допущенъ къ Проэрѳзію, в ъ то время уже 87-лѣтнѳму старцу. Т а к а я грубая борьба оказывала весьма пагубное вліяніе на занятія. Выбирая себѣ профессора, студенты обращали вниманіе ыѳ столько на научныя его достоинства, сколько на слухи о его краснорѣчіи. Они увлекались модой. Съ другой стороны профессора, ослѣплѳнныѳ денежной выгодой, а также шумными одобрениями своихъ приверженцев!,, пускались на всевозможный уловки, проявляли крайнюю снисходительность к ъ безобразным!, выходкам!, своихъ слушателей и яростно соперничали другъ съ другомъ. В с е это производило страшный безпорядокъ, тѣмъ болѣе, что в с ѣ граждане, даже матросы, носильщики и рабочіѳ въ портѣ принимали весьма дѣятельное участіе въ университетской борьбѣ; и такъ какъ благополучіе Аѳинъ было тѣсно связано съ процвѣтаніемъ университета, то жители города весьма тѳрнѣливо сносили в с ѣ выходки шумной университетской молодежи. Безъ сомнѣнія, серьезные студенты не тратили всего своего времени на игру, пирушки и всякія удовольствія. Они жили одиноко, или маленькими группами въ постоянной работѣ и, изучивши древности Аѳинъ, совершали образовательный поѣздки въ различный части Греціи. Практическая заиятія, весьма разработанная техника пріемовъ и схоластическая дрессировка рпторовъ давали ихъ уму извѣетную выправку и развитіѳ, такъ что для многихъ пребываніе въ универеитетѣ было очень полезно. Выдающихся студентов!, было, конечно, ничтожное меньшинство, но еслибы можно было составить имъ списокъ, то набралась-бы порядочная толпа знаменитыхъ государственных!, людей, полководцев!,, у ч е н ы х ъ и отцовъ церкви, которые прославили свой в ѣ к ъ . ( H e m b e r g , Histoire de la Grèce sous la mains, I I I , с т р . 3 1 2 — 3 2 1 , ф р а н ц . перевода). domination des Ro- 9. Исторія одного профессора второй половины IV вѣка. Авзопій родился въ Бордо около 3 1 0 г. Е г о дѣтство и юность протекли в ъ спокойномъ трудѣ, также какъ впослѣдствіи протекла и вен далыгЬйніая его жизнь. Лѣтъ восьми онъ поступил!, въ университет!.. Вт, болынихъ школахъ того времени преподавали все, начиная отъ первоначальной грамоты до нрава включительно; здѣсь проходился в е с ь учебный курсъ, такъ что въ одномъ заведеніи соединялись, выражаясь современным!, языкомъ, и первоначальная школа, и гимназія, и университет!,. Это было
' большим® преимуществом® для учеников®. Они привязывались к ъ школѣ, въ которой проводили около двадцати лѣтъ; школа становилась для них® таким® образом® второй семьей. Некоторые даже совсѣмъ не покидали ея: переставши быть учениками, они становились преподавателями въ томъ-же самом® учебном® завѳдѳиіи. В ъ бордосскомъ университет! Авзоній и научился читать и писать. Съ самаго-же начала онъ заявил® себя прекрасным® учеником®, за исключеніемъ одного обстоятельства: он® не взлюбилъ грѳческаго языка, который, однако, занимал® въ галльских® школах® весьма видное м ! с т о среди другихъ предметов® прѳиодаванія. За то он® очень рано стал® писать стихи; он® занимался грамматикой и риторикой, не пренебрегая в'® то-же время и самыми сухими предметами. Ou® знал® все понемногу и виосл!дствіи и въ своих® сочинѳніяхъ говорил® обо всем® понемногу. Чтобы хорошо комментировать его Мозеллу, не м!шаѳтъ быть универсально образованным® человѣкомъ. В ъ в о з р а с т ! 1 2 — 1 3 - т и л ! т ъ его взял® къ с е б ! въ Тулузу дядя Арборій, ритор® и поэт® в м ! с т ! , который еще в® молодых® л ! т а х ъ сдѣлался славой своего семейства. Арборій оиред!лилъ нризваиіс племянника, сд!лавши изъ него поэта, адвоката и профессора. Онъ дал® ему больше; онъ вселил® въ него демона честолюбія. Блестящія прѳдсказанія начинают® уже создавать нѣкоторый ореол® вокруг® Авзонія. Дядя заявлял®, что изъ него выйдет® вѳликій ч ѳ л о в і к ъ , который прославит® весь свой- родъ; д!душка-астрологъ предсказал® ему въ будущем® консульство, т. ѳ. высшую почесть, возможную чгь римском'® мірѣ. И вот® Авзоній двадцатипятил!тнимъ юношей вернулся в® Бордо, полный рвенія, энтузіазма, честолюбія. Онъ уже знаменитость въ своем® к р у ж к і и знаком® съ оньяненіемъ школьной славой. В с е улыбается ему въ жизни, которая только что началась. Первый шаг® въ этой жизни былъ очень легкій: ему поручили каѳѳдру грамматики въ том® университет!, г д ! его зиали раньше, как® блестящаго ученика. Онъ мечтает® о с л а в ! , о томъ, чтобы сд!лат® изъ своей жизни непрерывное тріумфальноѳ шествіе. По разочарованіе явилось очень скоро. Судьба очень долго не исполняла т і х ъ об!щаній, которыя оиа, повидимому, такъ щедро давала Авзонію: двадцатипяти л ! т ъ он® былъ уже ирофессоромъ грамматики въ Бордо, пятидесяти пяти—онъ былъ еще только профессором® элоквенціи въ Бордо. Перемішиласъ только каѳедра,—вотъ в с ! изм!ненія, которыя произошли въ его к а р ь е р ! за тридцать л ! т ъ ! Я оставляю в® с т о р о н ! муниципальный должности, которыя онъ занимал®: его выбрали декуріойомъ, т. е. членом® городского с о в ! т а ; онъ даже управлял® одно время городом® въ к а ч е с т в ! децемвира. В с е это было слишком® мало для ч е л о в ! к а , которому было предсказано консульство.
Авзонію пришлось удовлетвориться мѣстной славой. Мы не видимъ, чтобы онъ принималъ участіе въ нолитикѣ. Чтобы отдаться безраздѣльно своимъ занятіямъ, онъ отказался даже отъ шумныхъ успѣховъ адвоката. Такимъ образомъ, не смотря на временное утомленіѳ воли и нервное раздраженіе, онъ, въ сущности, все время нродолжалъ дѣлать свое дѣло. Онъ былъ замѣчатѳльнымъ профессором'!,, скорѣе солиднымъ, чѣмъ блестящимъ, болѣе глубокомыслѳннымъ, чѣмъ краснорѣчивымъ, нолиымъ ума и живости, но безъ малѣйшей тѣни шарлатанства. Одно время его затмилъ ѳго-жѳ зѳмлякъ Минервій, котораго сравнивали съ Квинтиліаномъ и Демосѳеномъ; этотъ профессоръ пользовался въ Римѣ и Константиноіюлѣ не меньшей славой, чѣмъ на берегахъ 'Гаронны. И тѣмъ не менѣе Авзоній нисколько не завидовалъ своему товарищу; доказатѳльствомъ можетъ служить то, что большая часть нашихъ свѣдѣній о Минѳрвіѣ пдетъ отъ самого Авзонія. Е г о терпѣливое и усидчивое трудолюбіе было, наконецъ, вознаграждено. Работая лишь для исполненія своего долга, Авзоній, самъ того не замѣчая, работалъ для своей славы. Этого превосходнаго преподавателя знали во всей Галліи, даже при Трирскомт, дворѣ. В ъ одинъ прекрасный день Авзоній полумиль отъ императора Валентиніана приказаніе явиться ко двору: ему было поручено обученіе Граціана, наелѣдника престола. Это было въ 3 6 9 г. Авзонію было почти 60 лѣтъ: онъ могъ уже мечтать и объ удаленіи на покой. Жизнь, казалось, кончилась для него. Онъ имѣлъ право забыть тѣ смѣлыя предсказанія, которыя дѣлались ему въ молодости. А между тѣмъ именно теперь, совершенно внезапно для него, начинается вторая жизнь, полная славы и почестей. Авзоній посвятилъ 7 лѣтъ воспитанно молодого Граціана. Онъ былъ для этого нослѣдняго истиниымъ совѣтникомъ, умѣрявшнмъ его страстные порывы. Превосходный риторъ думалъ, что въ его обязанности входить внушать своему ученику правила нравственности и философіи. Думая о своей дѣятельности воспитателя и глядя на Граціана, онъ вспоминала, Фронтона 1 ) и Марка Аврелія. Безъ всякаго сомнѣнія, онъ внушйлъ этому ревностному христіанину извѣстный духъ терпимости. Авзоній такъ хорошо умѣлъ соединять оффиціалъное христіанство съ чисто языческими вѣрованіями, что многіе невольно ставятъ вопросъ (въ сущности, совершенно несправедливо), какова была его истинная религія. Онъ находился еще при дворѣ, когда вслѣдствіѳ смерти Валентиніана въ 3 7 5 г. тронъ перешѳлъ къ его воспитаннику. Это было новой счастливой случайностью для Авзонія. Граціанъ былъ къ нему привязанъ. Онъ безконечно уважалъ своего учителя и ' ) Фроишомг,—знамепитый учитель краспорѣчія и а д в о к а т е , былъ воспитателем!, Марка Аврелія. Ред.
осыпали его знаками совершенно искрѳнняго расположѳнія. Вт. шѳстьдесятъ лѣтъ старый риторъ, благодаря дружбѣ государя, превратился въ государитвеннаго человѣка и о б щ е с т в е н н а я деятеля. Было немножко поздно начинать эту карьеру, но за то тѣмъ скорѣе онъ ее прошелъ, а покровительство императора помѣшало ей сдѣлаться для него опасной. Авзоній имѣлъ уже титулъ comes, который онъ получилъ, когда Граціанъ перешелъ отъ грамматики къ риторикѣ. Это было, впрочемъ, лишь почетное званіе, которое давалось в с я к а я рода людямъ: офицерамъ, магистратамъ, заслуженными профѳссорамъ, лейбмодикамъ. Comités представляли собой родъ имперской знати, которую молено, пожалуй, сравнить съ нашими кавалерами какогонибудь очень п о ч е т н а я ордена: доступъ въ ряды этой знати давался лишь личной заслугой или важностью занимаемой должности. Когда Граціанъ кончилъ свое воснитаніе, Авзоній остался при немъ и былъ назиачѳнъ квесторомъ. Эта доллсность была очень удобной: квесторы считались секретарями государя, но имъ нечего было дѣлать, такъ какъ всю работу исполняли правители ихъ канцелярій. Такимъ образомъ, въ обоихъ этихъ званіяхъ не было ничего нѳподходящаго для профессора. Но въ 3 7 6 г. Градіанъ, будучи улее императоромъ, назначилъ его нрефектомъ прѳторія въ Италіи и Африкѣ; а въ 3 7 8 г. Авзоній управляли' Галліей въ этомъ-лсе самомъ ззаніи. На этотъ разъ дѣло шло уже не о придворной почести или дворцовомъ званіи. Это былъ видный и отвѣтствешшй постъ, съ которымъ были связаны важнѣйшія стороны г р а ж д а н с к а я управленія. Отъ человѣка, его занимающая, требовалась энергичная дѣятельиость и многосторонній опытъ. Префекта иреторія стоялъ во главѣ в с ѣ х ъ областныхъ правителей; онъ рѣшалъ дѣла въ аппелядіоиной инстандіи; ему принадлежали высшій надзоръ за финансовой частью; онъ завѣдывалъ сііабженіемъ войскъ провіантомъ, дорожной полиціой, почтами и общественными работами. Одними словомъ, онъ былъ надѣлеиъ всѣми правами и властью во в с ѣ х ъ отрасляхъ гражданская управлеыія. Для отставного профессора это была по бездѣлица. Поди управленіемъ Авзонія находилась территорія но крайней мѣрѣ отъ Мозеля до Пиринѳевъ; онъ былъ намѣстиикомъ имноратора во в с ѣ х ъ галльскихъ провинціяхъ. Мы не зиаемъ, какъ онъ справлялся со своей задачей, но если жители Галліи ждали отъ своего префекта справедливости въ рѣшеніяхъ, честности, умѣрѳнностн, то они не могли пожаловаться на выборъ императора. Есіш Авзонію чего и не доставало, такъ именно опытности въ дѣлахъ; за то въ его распоряжсніи были превосходным канцѳляріи, созданным римской имперіей, столь-же могущественный, но лучше устроенный и болѣе исполнительный, чѣмъ наши министерства. Симмахъ, кото-
рыіг зналъ толкъ въ людяхъ, писалъ однажды Авзонію: „для твоихъ сплъ и способностей такое великое счастье не можетъ быть бременемъ". Наконецъ, 1-го января 3 7 9 г. Авзоиій нолучидъ званіѳ, которыми увѣнчалась его жизнь: онъ сталъ консуломъ. Не трудно угадать, какъ онъ обрадовался этому. Прочтите его благодарственное носланіѳ къ императору. Невозможно представить себѣ большую восторженность. Чувство блаженства сквозить въ каждой строчкѣ. Самая преувеличенная лесть, превосходящая всякую мѣру благодарность являются въ этомъ письмѣ совершенно искренними. Это какое-то безумное упоеніе, восторгъ ребенка, самый большой капризъ котораго вдругъ исполнили. Н а с е м ь д е с я т , второмъ году Авзоній оставили дворъ и удалился въ милую его сердцу Аквитанію, которая была колыбелью его дѣтства и теперь должна была сдѣлаться „гнѣздомъ его старости". Онъ жили здѣсь въ полномъ довольствѣ, безъ малѣйшей скорби, безъ какихъ бы то ни было треволненій; онъ избѣгалъ городского шума и чувствовали себя особенно счастливыми въ дерѳвнѣ. Онъ разъѣзжалъ по своимъ виллами, которыхъ у него былъ не мало: онъ имѣлъ помѣстья въ Сентонжѣ, въ Пуату, въ окрестностяхъ Бордо. Всѣмъ имъ онъ предпочитали виллу Lucaniacus иа Дордони: здѣсь онъ собрали больше всего сокровищъ, на нее истратили больше всего денегъ. Жилъ онъ почти по-царски. Будучи тѣмъ ие менѣе весьма простыми въ обхождении и добрыми, онъ не зналъ ббльшаго удовольствія, какъ принимать у себя своихъ друзей. У него можно было хорошо ноѣсть, но на пирахъ Авзонія было еще болѣѳ веселья, чѣмъ роскоши: какіе длинные и оживленные разговоры происходили за его столомъ! Толковали о прошломъ, немного о- придворной жизни и очень много о школѣ, о словесности и поэзіп. Авзоній видѣлъ около себя веселый кружокъ жѳнщинъ и дѣтей, многочисленную семью, которая жила дружно и боготворила его. Е г о окружали почетъ и дружба: внуки восхищались своимъ дѣдомъ, который былъ консуломъ. Самъ онъ не забывали ІТровидѣнія и наслаждался счастьемъ, вознося постоянную благодарность своей судьбѣ. Послѣдніе годы жизни Авзонія не прошли нъ безплодной праздности. Онъ былъ не пзъ т ѣ х ъ , которые могутъ жить, ничего не дѣлая. Уедииѳніе, въ которомъ онъ жилъ, позволило ему заняться ноэзіей. Обязанности профессора, а нотомъ префекта оставляли ему раньше очень мало досуга. Теперь-же онъ могъ, сколько душѣ угодно, сочинять дактили и спондеи, трохеи и ямбы. Большая часть его стихотворений относится именно -къ этому времени. (Jullian, Rente historique, XL Vil, pp. 251—266).
Г Л А В А IV. Рабы и вольноотпущенники. СОДЕРЖАНІЕ:—1. Р а б с т в о в ъ Р и м ѣ , — 2 . Торговля рабами.—3. Домашиіе р а б ы . — 4 . Хорошій рабъ.—5. Содержаиіѳ р а б о в ъ по Катопу.—6. Господ и н ъ , дающій п р и к а з а н і я своимъ р а б а м ъ . — 7 . Т ѣ л е с н ы я в а к а з а н і я раб о в ъ . — 8 . Ч у в с т в а р а б о в ъ по отношеиію к ъ г о с п о д а м ъ , — 9 . К а з н ь 400 раб о в ъ . — 1 3 . М н ѣ н і е Сенеки о р а б а х ъ . - ~ 1 1 . Обязанности в о л ь н о о т п у щ е н н и к а по отношепію к'ь своему патрону.—12. Положеніе вольноотпуіцеиниковъ в ъ римском® обществ®.—13. Тиронъ, вольноотпущенник® Цицерона.— 14. В ы с к о ч к а и з ъ вольноотпущенниковъ. — 15. Императорскіе вольноотпущенники. 1. Рабство в ъ Римѣ. Источники рабства,, по опредѣленію римлянъ, были двухъ родов®: молено было быть рабомъ по рождѳнію, или лсѳ сдѣлаться имъ вслѣдствіе какого-нибудь обстоятельства, нроисшедшаго нослѣ рождѳнія. Чѳловѣкъ рождался рабомъ, если происходил® отъ матери рабыни. Ребенок® наслѣдовалъ юридическое положеніе своей матери, если только она не сочеталась законным® браком® съ его отцом®: съ рабыней асе не могло быт® законнаго брака. Ребенок®, происшедшій отъ рабыни, пршадлеяштъ господину его матери. Рабъ, родившійся въ домѣ, назывался ѵ е т а . Изъ обстоятельств®, которыя дѣлали рабомъ свободно-рождениаго человѣка, нужно прежде всего отмѣтить плѣнъ: римляне, примѣыявшіѳ это правило къ чужестранцам®, не задумывались примѣнять его и к ъ самим® себѣ. Кромѣ того, существовал® ряд® случаев®, когда римскій гражданин® наказывался лишеніемъ свободы и слѣдовательно становился рабом®. Такая судьба постигала, согласно древним® законам®, гражданина, который не
попалъ въ цензорскіѳ списки '), вора, иойманнаго съ полпчнымъ, и неоилатнаго должника. В ъ эпоху имперіи эти источники рабства уже не существуют!,; но за то появились новые. Юридическое ііоложеиіе раба оиредѣляется очень просто: онъ не человѣкъ. Не имѣя свободы, онъ не гражданинъ и не можетъ имѣть семьи. У него н ѣ т ъ также собственности, оиъ не имѣетъ права вести дѣло въ судѣ отъ с о б с т в е н н а я имени. Господину принадлежите надъ нимъ полная, неограниченная власть, похожая на власть надъ вещью, которая ему принадлежите. Господииъ можетъ поэтому продать или подарить своего раба, наказывать его, бить, казнить. Внрочемъ, в ъ дѣйствительности положѳніе раба далеко не было такимъ печальиымъ. Нравы, которые в с е г д а смягчаютъ на практикѣ суровыя нормы права; вполнѣ понятный интерѳсъ я с п о д ъ ; вначалѣ также принадлежность к ъ одной и той-же р а с ѣ , — в с е это способствовало смягчѳнію положенія раба. Обычай Дав'ать рабу р е с и і і и т , выдѣленную въ пользованіе раба часть г о с п о д с к а я имущества, также не остался безъ вліянія на постеленное улучшѳніе его положеиія. Съ одной стороны, я с п о д и н ъ мало по малу привыкалъ видѣть въ рабѣ сотрудника, услуги котораго становились ему оъ каждымъ днѳмъ все болѣе и болѣѳ необходимыми; съ другой—рабъ въ своемъ личномъ хозяйствѣ иолучалъ возможность имѣть доходы, остававшіеся въ его раепоряженія, и копить ихъ для того, чтобъ в ъ будущемъ откупиться на волю. В ъ концѣ республики, и въ дѣйствитѳльномъ, и в ъ юридичѳскомъ положѳніи рабовъ произошло двойное измѣнѳніѳ, которое объясняется слѣдующими двумя главными причинами. Число рабовъ значительно увеличилось; кромѣ того они ужъ не принадлежали, какъ прежде, к ъ сосѣднимъ и родствеииымъ племенам!,, а происходили изъ отдалонныхъ и варварскихъ страиъ; поэтому обращеніе съ ними госнодъ естественно стало менѣе гуманными. В ъ прежнія времена нравы смягчали законы; но съ т ѣ х ъ поръ нравы стали въ этомъ отношеніи хуже, и закону пришлось самому сдѣлаться мягче. Кромѣ того, въ эту эпоху самая законность рабства стала уже подвергаться сомнѣнію. Люди думающіе и образованные стали смотрѣть на это учрежденіе, какъ на нѣчто, противное природѣ. Эти новыя понятія отразились ' ) Каждыя пять лѣтъ в ъ Римѣ производилась перепись граждан!, (censumj; при этомъ каждый гражданин!, долженъ былъ вносить в ъ списки свое имя съ указапіемъ размѣровъ имущества, имели отца, состава семьи и местожительства. На осиованіи этихъ списковъ граждане распределялись по классамъ, п в ъ связи съ этимъ производилась раскладка податей и организація военной повинности. Гражданинъ, уклоиившійся отъ перениси (incensus), тѣмъ самымъ уклонялся и отъ уплаты податей, и отъ военной повинности, з а что и подвергался наказапію. Ред.
и на законодатѳльствѣ римской импѳріи. Отсюда рядъ постановлѳній, которыя отъ Августа до Антониновъ стремились оградить раба отъ слишкомъ рѣзкихъ проявленій госнодскаго произвола. (May et Becker, Précis des institutions du. droit privé de Home, стр. 27—29, изд. Larose). 2 . Торговля рабами. - Я сходилъ на форумъ, когда увидѣлъ большую толпу, которая собралась около храма Кастора передъ лавками. Приблизившись, я увидѣлъ на подмосткахъ мужчииъ, женщинъ, юношей и молодыхъ дѣвушѳкъ. В с ѣ они были почти совсѣмъ нагіе и имѣли на шеѣ маленькую дощечку съ надписью; на головахъ у иѣкоторыхъ изъ нихъ были бѣлыѳ шерстяные колпаки совсѣмъ гладкіе, у другихъ лавровые вѣнки; у большинства' ноги были натерты мѣломъ или гипсомъ. Какой-то чѳловѣкъ весьма нѳпріятной наружности, грубый и рѣзкій, прогуливался передъ ними и говорили, обращаясь къ толпѣ: „посмотрите-ка на этого юношу, какой онъ бѣлый, какой прекрасный съ головы до пять! полюбуйтесь на его черные глаза » и черные волосы. Онъ прекрасно слышитъ обоими ушами и также прекрасно видишь обоими глазами, онъ здоровъ и тѣломъ и душой. Я ручаюсь вамъ за его воздержность, честность и кротость; онъ послушѳнъ малѣйшему знаку, и съ нимъ можно дѣлать, что угодно. Онъ знаетъ немного по-гречески, поѳтъ, можетъ увеселять во время пира. Это дитя съ бѳреговъ Нила". Затѣмъ, ударяя слегка по его щекамъ, онъ продолжали: „слышите-ли, какъ отдается! какое упругое тѣло! Болѣзнь никогда иѳ будетъ въ состояніи что-нибудь сцѣлать съ нимъ. За восемь тысячи сестерцій ( 1 , 6 0 0 франковъ) вы можете купить его въ полную и бѳзр аздѣльную собственно сть ". Потомъ перешелъ къ черномазому ребенку: „ну-ка, покажи свои штуки владыками міра!", и дитя принялось прыгать, вертѣться, скакать на доскахъ и производить всякія другія штуки. „Что за проворство! какая красота! какое изящество!" восклицали продавецъ, „войдитѳ-же, граждане, въ мою лавку, тамъ вы увидите кое-что получше; здѣсъ вѣдь только выставка моего товара; все-же, что у меня есть самаго рѣдкаго, самаго нрекраснаго, нѣжнаго, обольстительнаго и у д и в и т е л ь н а ^ — в с е это помѣщается внутри". Многіѳ поддались на это приГлашеніѳ, a купѳцъ въ это время приступили къ продажѣ. Молодой рабъ, выдѣлывавшій штуки, соблазнили нѣсколышхъ зрителей. Мальчика совершенно раздѣлн, чтобы посмотрѣть, не было-ли у него какихъ-нибудь скрытыхъ
недостатков®; спрашивали о его возраст!, о м і с т і его происхожденія. И начался аукЦіонъ. Объявлена была ц і ц а въ 4 , 0 0 0 сестерцііі, потом® она поднялась до 6 , 0 0 0 и наконец® остановилась па 8 , 0 0 0 . ІІокупщикъ вышел® изъ толпы, и дѳрлса въ руках® маленькую монету, произнес® сл!дующую формулу: „я заявляю что этотъ мальчик®, по праву Квиритов®, принадлелситъ м н ! , и что я купил® его этой монетой и этими в ! с а м и " . Онъ постучал® монетой о в ! с ы , отсчитал® условленную сумму и увёл® съ собой раба. Купец® обязан® объявлять о недостатках® продаваемых® имъ рабовъ; если он® обманет® насчет® качества своего товара, то подвергается т!лѳсному наказаиію и штрафу, который молсетъ дойти до разм!ровъ двойной ц ! н ы недобросов!стно проданнаго раба; к р о м ! того, с д ! л к а объявляется нед!йствительной. Несмотря на в с ! эти установленный законом® предосторожности, тяжбы но этому поводу мѳясду торговцем® и покупателем® весьма нер!дки; большинство ихъ оканчивается мировой сд!лкой, обыкновенно уменьшѳніемъ первоначальной ц ! н ы . Когда купец® хочет® отвратить отъ себя всякую ответственность, онъ н а д ! в а е т ъ на раба б ! л ы й шерстяной колнакъ, и в® этихъ случаях® покупатель ужъ знает®, что ему надо дерлсать ухо востро. В ъ противном® с л у ч а ! , купец® обязан® написать в с ! необходимый указанія на д о щ ѳ ч к ! , висящей на ш е ! у раба. Лавровый в!нок® означал® воениопл'Ьиныхъ; натёртыя м!ломъ н о г и — т ! х ъ , которые были вывезены изъза моря. Т а к ъ какъ красивые рабы ц ! н я т с я дорого, то продавцы пускались на всевозможный уловки, чтобы показать свой товар® лицом®, рабам® стараются придать б о л ! е молодой видъ, имъ натирают® т і л о скипидаром®, выщипывают® волосы, завивают®, наряжают® какъ можно лучше, выставляют® на иоказъ в с ! их® достоинства, приписывают® имъ даже такія, которыми они не обладают®; одним® словом®, пускают® въ ход® в с ! цріемы барышников®. Нѣкій Тораній, прославившійся, какъ ловісій работорговец®, продал® однажды тріумвиру Антонію двух® д ! т е й р ! д кой красоты, которыя были такъ похолси друг® на друга, что купец®, не задумываясь, объявил® ихъ близнецами, хотя один® изъ них® родился въ Азіи, а другой за Альпами. Когда-жѳ д ! т и заговорили на совершенно различных® языках®, обман® обнаруясился. Аытоній пришел® въ ярость и, призвавши купца, стал® упрекать его, какъ онъ с м ! л ъ такъ его одурачить. „Изъ-за чего вы волнуетесь, о т в і ч а л ъ Тораній,—эти д ! т и не нравятся вам® больше,—ну, я их® возьму обратно. То, на что вы жалуетесь, называя недостатком®, представляет®, в® сущности, главное ихъ достоинство. В® с х о д с т в ! близнецов® н ! т ъ рѣшителыю ничего удивителыіаго; ио полнѣйшее сходство между двумя д!тьми, ро-
лившимися въ разныхъ странахъ, это такая рѣдкая вещь, что не имѣѳтъ цѣны. Мнѣ слйдовало взять съ васъ гораздо дороже. Но вы не хотите держать ихъ у себя, — отлично! Другой заплатить мнѣ за нихъ больше". Этотъ отвѣтъ такъ подѣйствовалъ на Антонія, что онъ оставили рабовъ за собой. (Dézorby, Коте an siècle (VAuguste, lettre XXII, изд. De- lagrave). 3. Домашніе рабы. Челядь богатаго римлянина называлась familia urlana. Во главѣ дома стояли управитель, подъ началъствомъ которого находились рабы, завѣдующіѳ мебелью, гардѳробомъ, серебромъ и всей парадной посудой, которая блистала золотомъ и драгоценными камнями. •іатѣмъ идутъ различные отдѣлы домашней службы. Собственно домашніе слуги. В ъ нрежніе времена мол ото къ, прикрѣплѳнный къ двери, считался достаточными для извѣщѳнія хозяевъ о приходѣ чужаго; позднѣе стали помѣщать у входа цѣгіную собаку; затѣмъ ее замѣнпли особыми рабомъ. Наконецъ, явилась цѣлая фаланга рабовъ, изъ которыхъ одни охраняли атріумъ, другіѳ возвѣщали о приходѣ гостей, третьи ихъ вводили, четвертые подымали перѳдъ ними портьеру и т. д. Рабы При ваннахъ, начиная отъ истопниковъ и кончая баньщиісами, на обязанности которыхъ было натирать, умащать и опрыскивать духами тѣло, согласно обычаю южныхъ странъ. Рабы но санитарной части. Римляне, дрѳвнѣйшая медицина которыхъ ограничивалась самыми простыми и грубыми средствами, въ болѣе позднія времена захотѣли имѣть настоящихъ врачей, и въ Грѳціи къ ихъ услугамъ стало развиваться врачебное искусство, которое когда-то было тамъ привилегіей свободныхъ людей. Рабы, служившіе за столомъ. В ъ тѣ времена, когда римляне не утратили еще своей древней умѣренности, рабъ, приготовлявши! кушанья, былъ самымъ послѣднимъ изъ рабовъ; даже впослѣдствіи, когда въ Римъ стало проникать греческое вліяніе, въ случай параднаго обѣда доставали повара тамъ-жѳ, гдѣ и провизію, т. е. на рынкй. Но нотомъ стали для этого покупать спеціальныхъ рабовъ, и въ богатыхъ домахъ служба на кухнй и за столомъ стала составлять особую и весьма важную часть домашняго хозяйства н унравленія. При этой службй состояли метръ д'отель, ключники, всевозможные поставщики и цйлая іерархія кухонныхъ служителей: главные повара, просто повара и помощники поваровъ; рабы, поддѳрживавшіе огонь, булочники и множество артистовъ по
кондитерской части, такъ какъ это дѣло, когда-то нѳизвѣстное, а потомъ презираемое римлянами, стало теперь искусствомъ, за которое платятся бѣшеныя деньги: со времени Марія стали считать скрягой того, кто не платилъ главному повару бблынаго жалованья, чѣмъ учителю, завѣдывавшему воснитаніемъ и обученіемъ дѣтей. Затймъ, шли рабы, которымъ поручалось приглашѳніѳ гостей; начальники пиршественной залы: рабы, разставлявшіс ложа, накрывавшіѳ столъ, устраивавшіе пиршество; кравчій; рабы, разносившіѳ хлѣбъ и мясо, нробовавшіѳ кушанья прежде, чѣмъ подавать ихъ къ столу; молодые разы, сидѣвшіе у ногъ господина, чтобы исполнять его приказанія, а также забавлять его шутками. Для этихъ обязанностей предпочитались египтяне: съ кудрями до нлечъ, въ бѣлой легкой туникѣ, которая доходила до колѣнъ, спускаясь мягкими складками изъ-подъ слабо затянутаго п о я с а , — эти рабы были привлекательны не только своей молодостью и красотой, но и той прелестью, которая создается соединенными усиліями искусства и природы; раздѣленные на нѣсколько груішъ, они разливали вино въ чаши, лили па руки ледяную воду для освѣженія пнрующихъ и обрызгивали ихъ головы благоуханіями. Пѣніе и пляска молодыхъ испанокъ изъ Гадеса (Кадиксъ) еще болѣе увеличивали опьяняющее веселье пира. Къ этой тщательно и съ тонкимъ вкусомъ подобранной для услады господина толпѣ рабовъ, которымъ искусства придали, такъ сказать, художественную отдѣлку и изящный видъ, притуплённый вкусъ врѳменъ импѳріи нрисоединилъ еще разныхъ кардиковъ, уродовъ и шутовъ: это были нѳсчастпыя существа, которыя не столько сами шутили, сколько вызывали насмѣшки надъ собой. Далѣе слѣдуютъ рабы, служившіе при выѣздахъ господина изъ дому. Они толпой окружали его даже во время обыкіговениыхъ выѣздовъ, лишенныхъ всякой торжественности; кромѣ того, рабы выбѣгали вечеромъ къ нему на встрѣчу съ факелами, во время выборовъ сопровождали его въ толпѣ, разбрасывали отъ его имени золото и обращались съ привѣтствіями къ попадавшимся на пути гражданамъ, помогали своему господину узнавать ихъ, подсказывая на ухо ихъ имена. У хозяйки дома былъ свой особый штатъ рабовъ. Таковы напр. повивальная бабка, тѣлохранители, кормилица, рабы, качавшіе колыбель, носильщики. Ііромѣ того, въ ея распорязкеиіи была собственно домашняя прислуга, обязанность которой, но словамъ Плавта, состояла въ томъ, чтобы „прясть, молоть, колоть дрова, мести и получать налочныо удары". На женской половник всегда были рабыни, которыя занимались тканьѳмъ, иря-. жей и шитьемъ иодъ надзоромъ самой хозяйки. Выли также рабыни, завѣдывавшія гардѳробомъ иодъ начальствомъ особой надзирательницы. Между множеством!, другихъ рабынь раздѣлены
были безчисленныя подробности туалета: прическа, окраска волосъ, оирыскиваніе ихъ изо рта тонким® дождем® благоухали!, наведеніе бровей, вставка зубов®, которые каждый вечер® укладывались въ особый ларчик®, обмахиваиье вѣеромъ, дѳржаніѳ зонтика, завязываніе сандалій, уход® за собачкой. Выѣздъ былъ для дамы самым® лучшим® случаем® блеснуть богатством® своего дома и изяществом® своего вкуса. Поэтому кортеж® составлялся изъ избранных® рабовъ: тутъ были курьеры, выѣздные лакеи, вѣстниіси и другіѳ рабы,—все прекрасные юноши съ изящно завитыми волосами; они составляли какъ-бы почетную стражу. Кромѣ них®, само собой разумѣѳтся, былъ цѣлый подбор® кучеров® или носильщиков®, приспособленных® ко всякаго рода экипажам® въ разных® упряжках®, носилкам®, креслам® и верховой ѣздѣ. В с ѣ племена свѣта имѣли своих® представителей въ толпѣ рабов®, окружавших® носилки матроны: здѣсь были въ к а ч е с т в ! носильщиков® капнадокійцы и рослые сирійцы, далее мидяне, а п о з д н ! е варвары съ берегов® Дуная и Рейна; сбоку либурны, державшіе подножки; впереди курьеры изъ нумидійцевъ и мазиков® съ колеей ц в ! т а чернаго дерева; этот® матово-черный цв!т® красиво о т т ! н я л ъ в и с і в ш і я на ихъ груди серебряный дощечки, на которыхъ, кѣроятно, были в ы р ! з а ны имя и герб® их® господ®. Иногда римская дама уводила с® собой весь домъ, ц ! л у ю армію, какъ говорит® Ювеналъ. Увлеченная желапіемъ блистать, она ни перед® ч ! м ъ не останавливалась и въ дии своего господства требовала отъ податливаго мулеа всю его челядь. Вліяніе богатства сказалось въ громадном® увеличѳніи числа обыкновенной домашней прислуги; иод® вліяніѳмъ-жѳ Греціи явились новыя потребности и фаитазіи, а в м ! с т ! съ этимъ и новыя категоріи рабовъ. Желаиіе быть или казаться просв!щеннымъ вызвало появленіѳ въ римском® д о м ! секретарей. В ъ больших® домах® стали устраивать библіотеки, а при библіотек! состоял® особый весьма многочисленный штат® рабовъ для установки, сохраненія и изготовленія книг®: одни составляли книги, другіѳ переписывали их®, третьи вносили въ каталог®, четвертые сберегали; были рабы для склеиванія, выколачиванія, выглаживанія и вообще для цриготовдеііія папируса и пергамента. Съ другой стороны, для обученія и воспитанія д ! т е й имілись дядьки, наставники и всякаго рода учителя. Римляне держали даже собственных® мудрецов®. Одинъ богач®, Сабин®, который никак® не могъ удержать въ памяти имена Ахилла, Одиссея и ІІріама, желал®, тѣм'ь не м е н ! ѳ , и м ! т ь репутацію ч е л о в ! к а п р о с в ! щ е н наго; онъ р!шилъ выйти изъ этого затрудненія иріобр!теніемъ рабовъ, ученость которыхъ принадлѳжала-бы исключительно ему на правах® собственности. Оиъ и купил® с е б ! раба, знавшаго
наизусть Гомера, другого раба, и з у ч и в ш а я Гезіода, и еще девять, которые подѣлиди между собой 9 грѳческихъ лириковъ. За в и х ъ было заплачено чрезвычайно дорого, что впрочемъ не удивительно: такого товара въ наличности не оказалось, и пришлось изготовить его по особому заказу. Снарядившись такимъ образомъ, Сабинъ держалъ своихъ у ч е н ы х ъ рабовъ за столомъ постоянно при себѣ; они подсказывали ему на ухо стихи, которые тотъ, перевирая иногда, цитировалъ въ своихъ разговорахъ съ сотрапезниками. Дамы точно также не лишены были т щ е с л а в н а я желанія блистать такой ученостью,—дорогой, но легкой. Онѣ покупали или нанимали себѣ философа, который служилъ ісакъ-бы говорящей книгой для своей госпожи. Онъ обязанъ былъ произносить разсужденія на различныя темы о нравственности и говорить другія умныя рѣчи, а госпожа слушала, отрываясь иногда для того, чтобы отвѣтить на какую-нибудь записочку или сдѣлать какое-нибудь показавшееся ей вдругъ необходимымъ хозяйственное расноряженіе. Выѣзжая, дама брала съ собой и моралиста вмѣстѣ со своимъ карликомъ и обезьяной. „Забавнѣе всего то, говорить Лукіанъ *), что наши дамы берутъ уроки философіи лишь во время своего туалета, когда, напр., имъ причесываютъ голову; впродолженіи всего остального дня у нихъ не хватило-бы на это времени". Ко всей этой челяди нужно еще прибавить рабовъ, которыхъ употребляли для ведѳнія разныхъ дѣлъ: тутъ мы видимъ всевозможныхъ ііовѣрѳнныхъ и агѳнтовъ, которые занимались счетоводствомъ, отдавали въ ростъ деньги своего господина, барышничали за его счетъ рогатымъ скотомъ или лошадьми, водили барки, торговали въ качеств!; разноіциковъ и приказчиковъ въ лавкахъ. Рабы занимались всѣми видами ремеслъ и промьтсловъ, начиная отъ т ѣ х ъ , которые явились въ Римъ изъ Греціи вмѣстѣ съ самими ремесленниками и описаніе которыхъ мы находимъ у Плавта, и кончая самыми обыденными, какъ напр., ремесло того цирюльника, который, благодаря расположен™ своей госпожи, изъ раба превратился во всадника..Наконецъ, были рабьт, которые въ Римѣ, какъ и въ Грецій, особенно цѣнились за свои таланты и искусство. Часто люди средняго достатка изъ тщеславнаго желанія пустить пыль въ глаза и показаться богачами держали при себѣ эту блестящую свиту; парадная обстановка, бьющая въ глаза роскошь требовались при устронствѣ пировъ и празднествъ далее въ Домахъ трѳтьяго разряда 2 ). (Wallon, Histoire de Vesclavage dans Vantiquité, II, стр. 104 — 1 2 1 ; 2 - е изд. Hachette). ') Л у к і а н ъ Самосатскій—знаменитый сатирикъ, жившій во II в . P. X. Ред. по а ) Катонъ Младшій, извѣстный простотой своего образа жизни, имѣлъ в ъ д е р е в н ѣ не менѣе 15-ти ч е л о в ѣ к ъ прислуги. У Дамофила, скромного Поль Гиро. Исторія Рима. 8
4 . Хорошій рабъ. Обравцомъ хорошаго раба долженъ служить такой рабъ, который печется и заботится о хозяйскихъ дѣлахъ, который въ отсутствіе господина охраияетъ его интересы такъ же старательно, какъ если-бы самъ господинъ былъ тутъ-же, или даже еще старатѳльнѣе: Надо, чтобы больше всего у него работала не глотка, а спина, не брюхо, а ноги, чтобы его ссрдечныя потребности были невелики. Пусть всегда номнитъ, какъ обращается господинъ съ негодными рабами—лѣнивыми и безчестными; пусть не забываетъ о побояхъ, кандалахъ, утомительныхъ молышчныхъ работахъ, о ностоянномъ изнуреніи, мукахъ отъ холода; вѣдь все это—воздаяніе за лѣнь и нерадивость. Какъ огня боюсь я этого, и благодаря этому страху предпочитаю быть хорошими, а не плохими рабомъ. Я нѳсравнонно охотнѣе буду выслушивать словесныя приказанія: удары-жѳ я ненавижу. В ѣ д ь гораздо цріятнѣѳ ѣсть уже смолотое, чѣмъ самому возиться надъ этимъ. Поэтому я подчиняюсь власти господина; это для раба хорошо и покойно, и я въ прямой выгодѣ. П у с т ь другіе поступают, такъ, какъ счит а ю т . правильными, а я буду соблюдать свою выгоду. Буду постоянно въ страхѣ, буду воздерживаться отъ проступковъ, буду стараться всюду и постоянно быть на чеку. Только тѣ рабы полезны господину, которые стараются не провиниться. À какъ приходится трусить тѣмъ, которые не боятся ничего и вдругъ з а с л у ж а т , наказаиія! Мнѣ ужъ не долго осталось бояться: близко то время, когда господинъ воздастъ мнѣ должное за мою службу. Мое правило—служить такъ, чтобы соблюдать интересы собственной спины. (Плавтъ, Menaechmi, 8 7 0 и слѣд.). 5 . Содержаніе рабовъ л о Катону. Сѳльскіе рабы должны получать зимой во время работы четыре модія ( 3 5 литровъ или 107» гарнцевъ) пшеницы, a лѣтомъ четыре съ половиной (39 литровъ или 12 гарнцевъ). Прикащикъ, сицилійскаго ігомѣщшса, было 400 рабовъ, а у римскихъ купцовъ в ъ УтшсЬ - К р а с с а , вольпоогпущениика ІІомнея и Деметрія ихъ было столько, что можно было набрать ц ѣ л ы й отряди для войны. Ііомней составили цѣлый эскадронъ в ъ 300 ч е л о в ѣ к ъ изъ своихъ иастуховъ. Клавдій Исидоръ жаловался, что послѣ междоусобій у него осталось только 4116 рабовъ. Скавръ, пасынокъ Суллы, имѣлъ ихъ, к а к ъ говорятъ, 8000. Атенѳй утверждаетъ, что у нѣкоторыхт, римскихъ богачей было по 20000 рабовъ. (Duruy, Hist, des Romains, II p. 381).
ключница, надсмотрщикъ и пастухъ иолучаютъ по три модія ( 2 6 литровъ или 8 гарнцевъ). Заключенные въ оковы рабы-—по четыре фунта хлѣба (1 килограммъ 3 0 0 граммъили 3 слишкомъ ф.), зимой и но пяти фунтовъ (1 килограммъ 6 3 0 граммъ или около 4 ф.) съ того времени, какъ начнутъ вскапывать виноградникъ и до времени поспѣванія фигъ; затѣмъ снова надо перевести ихъ на иорціи въ 4 фунта. Вино для рабовъ. ІІослѣ сбора винограда рабы могутъ въ течет е трехъ мѣсяцѳвъ пить вино изъ шшоградныхъ выжимокъ. На четвертый мѣсяцъ давать имъ по геминѣ вина въ день, т. е. 2'А конгія ( 8 , 2 1 литр, или 6 , 6 8 кружки) въ мѣсяцъ; въ теченіе пятаго, шестаго, содьмаго и восьмаго мѣсяцевъ по одному секстарію въ день, т. е. по 5 коигіевъ ( 1 6 , 4 1 литр, или ок. I 1 /» ведра) въ мѣсяцъ. Наконецъ, на девятый, десятый и одиннадцатый—давать имъ но три гемины въ день, что составить одну амфору ( 2 6 , 2 6 литра или немного болѣѳ двухъ ведеръ) въ мѣсяцъ. Кромѣ того, на Сатурналіи и Комииталіи выдать на каждаго человѣка по конгію ( 3 , 2 8 литра или 2,67 кружки). Для пищи рабовъ нужно сохранять какъ можно больше упавшихъ съ дерева оливокъ. Нулшо также прятать такія спѣлыя оливки, изъ которыхъ можетъ получиться очень мало масла, и беречь ихъ, чтобы онѣ держались какъ можно дольше. Когда оливки будутъ съѣдены, давать разсолъ и ѵксусъ. Масла каждый долженъ получать по секстарію ('А литра или 0 , 4 4 5 кружки) въ мѣсяцъ. Соли достаточно по модію ( 8 , 7 5 литра или 2 , 6 6 9 гарнца) на человѣка в ъ годъ. Изъ одежды выдавать тупику въ З'А фута (1 мѳтръ) и толстый плащъ каждые два года. Всякій разъ, какъ рабы будутъ получать тунику или плащъ, отбирать у нихъ старые, чтобы дѣлать изъ нихъ дорожные плаіци. Каждые два года слѣдуѳтъ выдавать пару крѣпкихъ деревянныхъ башмаковъ. Зимнее вино для рабовъ. Налей въ бочку десять квадранталовъ ( 8 0 конгіевъ или 2 1 , 3 5 ведра) невыбродиввіаго винограднаго соку и два квандрантала (4,27 ведра) крѣпкаго уксуса; туда же влей еще два квандрантала стараго вина и 50 квадранталовъ ( 1 0 6 , 7 4 ведра) простой воды. Мѣшай все это палкой по три раза въ день въ течѳніѳ пяти дней кряду. Прибавь туда 6 4 сѳкстарія ( 2 , 8 5 ведра) давно взятой морской воды, потомъ закрой бочку крышкой, замажь ее и держи въ такомъ видѣ десять дней. Этого вина хватить тебѣ до времени солнцестоянія. Если сколько-нибудь вина останется нослѣ времени солнцѳстоянія, то изъ него выйдетъ прекрасный и очень крѣпкій уксусъ. ( К а т о н ъ . О земледѣліи 5 6 , 5 7 , 5 8 , 5 9 , 104).
6 . Г о с п о д и н ® , д а ю щ і й приказанія своим® р а б а м ® . Балліонъ (обращаясь къ рабамъ). Эй, вы, идите-ка сюда! В ы , угрюмые и грубые бездѣльники, которымъ и въ голову не придетъ дѣлать какъ слѣдуетъ свое дѣло! Отъ васъ никакого толку не добьешься, если только не попробовать вотъ этого способа. (Бьѳтъ ихъ). Я и ословъ таких® не видалъ: настолько ихъ бока стали нечувствительны къ ударам®! Когда ихъ бьешь, право, причиняешь самому себѣ больше боли, чѣмъ имъ. Такова ужъ ихъ природа: это просто смерть для плети. В с ѣ ихъ мысли сосредоточиваются на томъ, какъ-бы, воспользовавшись случаем®, что-нибудь стащить, украсть, сцапать, стянуть, выпить и потом® удрать. В® этом® все ихъ заиятіе. Лучше оставить волков® в ъ овчариѣ, чѣмъ подобных® сторожей въ домѣ. А между тѣмъ посмотрите-ка иа ихъ рожи: подумаешь, въ самом® дѣлѣ хорошіо слуги! За то работа их® не оправдывает® надѳждъ. Теперь, если вы не обратите вниманія на мой приказ® и не изгоните изъ вашего сердца и из® ваших® глаз® сна и безпечности, я вам® такъ распишу бока ремнем®, что съ ними не сравняются узорчатые камианскіѳ, ни пурпурные алѳксандрійскіѳ ковры съ разными звѣрями. Уже вчера я сдѣлалъ расиоряженія и назначил® каждому дѣло; но вѣдь вы такіе небрежные и безчестныѳ негодяи, что вам® нужно постоянно напоминать о ваших® обязанностях®. Вы, повидимому, хотите твердостью своей кожи побѣдить вотъ это (показываешь ременную плеть) и меня! Но клянусь Ііоллуксомъ, ваша кожа уступит® въ твердости кожѣ моей плети. Посмотри-ка, в ѣ д ь другое они дѣлаютъ! А вы вотъ это дѣлайте, на это обратите вниманіе! Что, больно? В о т ъ как® расправляются съ непослушными рабами! Станьте всѣ передо мной и слушайте хорошенько, что я буду говорить. (Обращаясь къ одному изъ нихъ). Т ы , съ кувшином®, натаскай воды и наполни котолъ, живо. (Къ другому). А ты, с® топором®, будешь колоть дрова. Рабъ (показывая на топоръ). Да вѣдь онъ совсѣмъ тупой. Балліонъ. Ужъ справляйся съ этимъ какъ знаешь. Р а з в ѣ вы не притупились также отъ постоянных® ударов®, a вѣдь я н е отказываюсь от® ваших® услуг®? (Обращаясь къ третьему рабу). Тебѣ я поручаю убрать въ домѣ; у тебя будет® достаточно работы,—поторопись, пошелъ скорѣе. (Къ четвертому). Т ы накрой стол®, вычисти серебро и разставь его. Постарайся, чтобы къ моему приходу все было приготовлено, выметено, обрызгано, вытерто, вымыто, разставлено. Сегодня день моего рожденія и вы всѣ должны постараться для моего праздника. (Къ поваренку). Т ы позаботься положить въ воду окорок®, говядину, свиныя молоки и вымя. Т ы слышал®? я хочу угостить на славу
важныхъ иерсоиъ, которыя у меня сегодня будутъ, чтобы они подумали, что я очень богатъ. ( В о ѣ м ъ ) Идитѳ-жѳ и носкорѣе сдѣлайте все это, чтобы не было никакой задержки, когда явится поваръ. А я иду на рынокъ, чтобы раздобыть тамъ дорогой рыбы. (Рабу, который несетъ кошелекъ на спингь). Иди впередъ, мальчишка. Нужно остерегаться, чтобы кто-нибудь не продѣлалъ дырки въ моѳмъ кошѳлькѣ. ( П л а в т ъ . Pseudulus, 1 3 3 и сдѣд.). 7. Тѣлесныя наказанія рабовъ. Орудіямн наказанія были прежде всего розги, палка простая и съ острымъ наконечникомъ, плеть, ремень. Плавтъ сравниваете ра-, бовъ съ ослами, до того ихъ кожа привыкла къ ударамъ, и говри т ъ , что они принадлежать къ породѣ пантѳръ, потому что тѣло у нихъ какъ и у пантеръ, полосатое. В ъ самомъ дѣлѣ, мало нашлось-бы рабовъ, не имѣющихъ знаковъ на тѣлѣ. Трахаліонъ въ Hudens 'ѣ утверждае т е , что онъ меньшін плутъ, чѣмъ другой рабъ, и въ доказательство предлагаете осмотрѣть его спину. Кромѣ этого существовали еще ыаказанія посредствомъ всякаго рода лишѳній: кандалы на руки или на ноги, ущемленіѳ шеи вилами, приковыванье къ цѣпи, изнурительныя работы, голодъ и холодъ. Подобные виды наказанія приносили въ то-жѳ время матеріальную выгоду господину: наказывая раба, онъ уменьшалъ его содѳржаніе и увеличивалъ его работу. Первой ступенью этой лѣстшщы наказаній была ссылка въ деревню, гдѣ рабъ употреблялся н а зѳмлеДѣльческія работы съ мотыкой въ рукахъ и съ кандалами н а ногахъ. Рабъ в ъ кандалахъ. Выли и другія наказанія, часто употреблявшіяся и въ городѣ, и въ деревнѣ: раба отправляли на мельницу, которая часто упоминается въ угрозахъ господъ, такъ какъ это было обычное наказаніе, на каменоломни, въ рудники. „Уведите его, пусть на него надѣнутъ тяжелые кандалы. А потомъ ты отправишься на каменоломню и, ѳсли другіе успѣютъ обтесать восемь глыбъ в ъ день, а ты не
сдѣлаешь сверхъ того но крайней мѣрѣ иоловины, то получишь тысячу ударовъ". — „ Я часто видѣлъ на ісартинахъ, говорить одинъ рабъ, изображеніе безчисленныхъ казней Ахерона 1 ), но никакой Ахеронъ не можѳтъ сравниться съ каменоломней, изъ которой я толъко-что вышѳлъ; это мѣсто, гдѣ работа нзнуряетъ тѣло до полнѣйшаго истощенія силъ". Какъ избавиться отъ в с ѣ х ъ этихъ ужасовъ? Убѣжать? Но это значило попасть изъ огня да въ полымя. Бѣгство считалось однимъ изъ самыхъ тяжелыхъ иреступленій раба. За малѣйшую попытку къ бѣгству, но одному только иодозрѣнію, его жестоко наказывали и клеймили раскаленным'!, жѳлѣзомъ. И притомъ, куда бѣжать? Къ частному лицу? Но законъ наказывалъ такого человѣка, какъ укрывателя. В ъ храмъ? Но римское государство не признавало права убѣжища, которое было священнымъ въ Греціи. ІІигдѣ и ни у кого не могъ онъ найти заступничества, развѣ у какого-нибудь друга своего хозяина. Если убѣжавшаго раба поймаютъ, то дѣло можетъ не ограничиться тѣмъ, что его изобьютъ до полусмерти, закуютъ, замучать работой. Е г о могли отправить на казнь въ ам фитеатръ, гдѣ онъ сдѣлается жертвой дикихъ звѣрей или гладіаторовъ; его могли бросить въ колодезь или въ печь, уморить на вилахъ, на крестѣ, сжечь въ просмоленном!, платьѣ. По отношенію къ рабу произволъ господина ни чѣмъ не былъ ограниченъ. Рабъ у мельницы. Минуцій Базилъ подвергалъ своихъ рабовъ въ видѣ наказания самымъ ужаснымъ увѣчьямъ. Ведій Полліонъ, выскочка изъ вольноотпущѳнниковъ, бросалъ провинившихся рабовъ муренамъ, чтобы полюбоваться, какъ эти рыбы проглотятъ ихъ цѣликомъ,—и в с е это за какое-нибудь слово, показавшееся грубымъ, за простую неловкость. Извѣстна исторія раба, который былъ приговоренъ къ этого рода казни за то, что уронилъ хрустальную вазу во время пира, гдѣ присутствовали самъ Августа; несчастный бросился къ ногамъ императора и сталъ умолять, чтобы его не бросали на съѣденіѳ рыбамъ; возмущенный А в г у с т а вѳлѣлъ перебить весь хрусталь у Ведія и простиль раба. Но наказалъ-ли онъ ' ) Ахеронъ—собственно названіѳ рѣки, текущей в о к р у г ъ подземпаго царства; по иногда этимъ именемъ обозначалось и самое царство Аида, в ъ которомъ, но позднѣйшимъ представленіямъ грековъ, мучились г р ѣ ш ники. Ред.
господина этого раба? и сдѣлалъ-ли онъ что-нибудь для того, чтобъ подобные случаи не повторялись? Да и на какомъ основаніи сталъ-бы онъ все это дѣлать? Р а з в ѣ самъ онъ не велѣлъ новѣсить на мачтѣ своего довѣреннаго раба Эроса за то, что тому пришла фантазія зажарить и съѣсть перепелку, прославившуюся своими побѣдами въ бояхъ, до которыхъ римляне были такими страстными охотниками. Приходится видѣть точное изображеніе дѣйствительности въ той картипѣ нравовъ перваго в ѣ к а имперіи, которую мы находимъ въ сатирахъ: здѣсь мы видимъ ярость, побои за малѣйшую ошибку, полную бѳзчувственность, даже въ жѳнщииахъ, которыя даже особенно изощрялись въ подыскиваніи поводовъ и придумываніи видовъ наказанія. Эти годовые палачи на жалованіи, эти матроны, которыя сами принимаютъ участіѳ въ наказаніяхъ, не переставая въ то же время дѣлатъ свой туалетъ, болтать съ пріятельницами, любоваться золотой бахромой, которая такъ красиво выдѣляетъ блескъ и великолѣпіе платья, наконецъ эта легкость,'съ которой приговаривали къ смертной казни по самымъ пустымъ иоводамъ,—все это въ значительной степени соотвѣствовало дѣйствитѳльности; и, безъ сомнѣиія, въ слѣдующемъ отрывкѣ изъ Ювенала очень мало вымысла: „Распять этого раба!—Но какоѳ-жѳ преступленіе совершилъ онъ, чтобы подвергнуться такой казни? Гдѣ обвинитель, гдѣ свидѣтели? Послушай, мой другъ: когда дѣло идетъ о жизни человѣка, нужно быть очень и очень осторожнымъ!—Глѵпецъ, да развѣ рабъ человѣкъ? Пусть такъ: онъ не совершилъ никакого проступка; но я хочу, я требую этого, и мое желаніе, кажется, достаточная причина". И затѣмъ далѣѳ: „Бѣдная П с е к а с ъ чешешь свою госпожу. Рабьшѣ уже успѣли вырвать нѣсколысо прядей волосъ и разорвать платье, чрезъ которое видны плечи. „Зачѣмъ этотъ завитокъ сдѣланъ такъ в ы с о к о ? " Какой-нибудь волосокъ не такъ положенъ, какое престунленіе! Сейчасъ-же пускается въ ходъ воловья жила. По чѣмъ такъ провинилась несчастная П с е к а с ъ ? Р а з в ѣ виновата бѣдная дѣвушка, что ея носъ не нравится т е б ѣ ? " (Wallon, Histoire de l'esclavage. I I , с т р . 2 3 5 и слѣд., изд. Hachette). 8 . Чувства рабовъ по отношенію къ ихъ господамъ. Искренная любовь и преданность встрѣчались и между рабами. Не всѣ господа были жестокими; и иногда случалось, что доброе, человѣчное отношеніе къ рабамъ будило въ ихъ душахъ, несмотря на развращающее вліяніе рабства, благородныя чувства. Извѣстны разсказы о г р у м е н т с к и х ъ ' ) рабахъ, которые вывели свою госпожу изъ взятаго приступомъ города, притворившись, что ') Grumentum—городъ въ Лукаиіп. Ред.
ведутъ ее на казнь; о рабѣ Вѳттія, который убилъ его, чтобы получить свободу, а потом® сам® наложил® на себя руки. Подобные случаи чаще всего происходили во время гражданских® войн®. Находились рабы, которые не только не отдавались соблазну и не доносили на своих® господ®, но даже сами прятали ихъ и оберегали отъ преслѣдованій. Нѣкоторыѳ пускались при этом® на хитрости: становятся напр. приверженцами Апулея или Аррунція ' ) и чтобы удобнѣе устроить бѣгство, одѣваются въ платье центуріоыа и дѣлаютъ видъ, что преслѣдуют® измѣнниковъ; или-же подъ видом® ликторов® сопровождают® ГІомпоиія, который, облачившись въ знаки нреторскаго достоинства, рѣшился пройти весь Рим®, у ворот® сѣлъ в'® государственную колесницу и, нроѣхавъ Италію, прибыл® на кораблѣ тріумвиров® въ Сицилію, въ лагерь Помпея. В ъ другихъ случаях® преданность рабовъ но ограничивается тѣмъ, что они слѣдуютъ за своим® господином® и помогают® ему: они сами придумывают® уловки для его спасенія. Такъ, во время избіенія Маріемъ приверженцев® Суллы, рабы Корнута бросили на костер® труп® какого-то иеизвѣстнаго человѣка, котораго они выдавали воинам® Марія за своего господина. Во время проскрипціи Октавія один® рабъ сдѣлалъ еще больше: последовав® за своим® господином®, онъ спрятал® его в® пещер!; когда явилась опасность, что ихъ уб!жиіце будет® открыто, рабъ убилъ перваго нонавшагося ч е л о в ! к а и выдал® его за своего господина. Бывали и такіе рабы, которые спасали своих® господ® ц ! н о ю собственной жизни, м ! н я я с ь съ ними платьем®. Прим і р ы подобнаго самополсертвованія в с т р ! ч а ю т с я у Аппіана 2 ); Сенека приводит® такіе случаи изъ нѳдавияго прошлаго, когда при Т и б е р і ! доносы особенно развились. Само собой р а з у м ! е т с я , что бывали и случаи совершенно противоположиаго свойства. Мстительное чувство озлобленных® рабовъ иногда не останавливалось даже перед® страхом® самых® ужасных® казной; т ! м ъ б о л ! е должно было оно проявляться тогда, когда можно было быть увЬреннымъ въ безнаказанности, когда рабовъ поощряли выдавать своих® господ®, внесенных® въ проскриція, об!щали имъ за это свободу, д!йствовали на самыя низкія стороны их® природы, возбуждая жажду крови и золота. Какъ часто въ эту эпоху рабъ становился палачом® того, в® чьей власти онъ находился! Какъ часто матери, пытаясь спасти своих® дѣтей, тщетно съ мольбою протягивали руки къ своим® ' ) Аррупцій участвовал® в ъ гражданских® войнах® с н а ч а л а как® приверженец® Секста Помпея ( с ы н а тріумвирад а потом® Октавіана. Апулей Сатурнипъ—знаменитый демагог® времен® Марія. Ред. 2 ) Апіпанъ—уроженец® Александріи, жпвшій в ъ половииѣ II в. по P. X.; нанисал'ь но гречески римскую исторію, в ъ которой изложил® также исторію н с ѣ х ъ областей римской имперіи и до завоеванія ихъ римлянами. Ред.
разъяреннымъ служанкамъ! Аппіанъ, изъ ісотораго мы взяли приведенные выше нримѣры преданности рабовъ, разсказываѳтъ также многочисленные случаи предательства. Иногда общественное миѣиіе возмущалось подобными случаями, и предателя вмѣсто награды получалъ наказаніе. Одинъ рабъ Карбона донесъ на него Крассу, ссылаясь на письмѳнныя доказательства; Крассъ велѣлъ заковать ого въ цѣпи и отправить къ его господину. Другой рабъ, выдавшій своего господина во время борьбы Марія и Суллы, получилъ свободу въ награду за доносъ и былъ казненъ за предательство. Извѣстенъ еще случай, когда рабъ, такимъ-же самымъ способомъ иріобрѣвгаій свободу, простеръ свою дерзость до того, что на торгахъ выстунилъ покупщикомъ имѣній казненнаго по его доносу противъ семьи нослѣдняго; народъ нотребовалъ, чтобы его снопа отдали въ рабство. В ъ другой разъ рабъ открылъ хитрость своего товарища, который хотѣлъ этямъ спасти ихъ общаго господина; судьи подъ давленіѳмъ толпы приговорили предателя къ распятью, a вѣрному рабу даровали свободу. Итакъ, были случаи и преданности, и предательства. Которыеже изъ нихъ являются характерными для опредѣленія чувствъ рабовъ по отношенію къ своимъ господамъ? Отвѣтъ на этотъ вопросъ мы находимъ у одного писателя, который говорить, что въ эпоху проскринцій „жены весьма часто оказывались вѣрными, вольноотпущенники—рѣже, рабы очень рѣдко". То-же и въ эпоху имперіи. В ъ тѣ времена, когда законъ, запрѳщавшій принимать показанія раба противъ господина, отмѣнялся или былъ явно нарушаѳмъ, со в с ѣ х ъ сторонъ такъ и сыпались доносы и обвиненія. И Тацитъ, съ иегодованіемъ описывавши! эту эпоху, и Плиній, который проводить сравненіѳ между Траяномъ и его предшественниками,—оба замѣчаютъ, что рабы съ необычайнымъ усордіѳмъ и готовностью отозвались на поощреція правительства. Сенека говорить: „Вспомните о т ѣ х ъ , кто иогибъ у себя дома жертвой иасилія или хитрости, и вы увидите, что мщенію рабовъ подверглось не меньше людей, чѣмъ мщенію тирановъ". И дѣйствнтельно, рабъ въ то время былъ естественнымъ врагомъ, живуіцимъ въ Домѣ господина: „сколько рабовъ, столько враговч,", гласить римская поговорка. Обычными орудіями рабовъ были: предательство, Доносъ, ядъ и всякія тайныя козни. Одинъ вольноотпущениикъ Коммода радуется, что смерть избавляетъ его отъ рабства, въ которомъ онъ находился у своихъ рабовъ, и онъ даже распорядился въ завѣщаніи, чтобы это выраженіе было написано н а его надгробномъ памятникѣ. (Wallon, H i s t o i r e de l ' e s c l a v a g e , I I , с т р . 2 8 1 — 2 8 6 , над. H a c h e t t e ) .
9 . Казнь четырехсотъ рабовъ. В ъ 61 году но P . X. префекта Рима Педаній Секундъ былъ убитъ однимъ изъ своихъ рабовъ... Когда согласно древнему обычаю нужно было вести на казнь в с ѣ х ъ рабовъ, жившихъ подъ той-же самой кровлей, то сбѣжался народъ, который хотѣлъ защитить такое множество невинныхъ людей; дѣло чуть не дошло до мятежа. В ъ самомъ сенатѣ поднялись голоса противъ такой чрезмѣрной строгости, между тѣмъ какъ большинство выражалось за то, чтобы не дѣлать никакихъ измѣнепій (въ законѣ). Къ этому большинству принадлежалъ и К. Кассій; коёда при подачѣ голосовъ очередь дошла до него, онъ сказалъ слѣдующее: „ І І е разъ, почтенные сенаторы, я нрисутствовалъ среди в а с ъ во время обсужденія новыхъ мѣръ, которыя должны были замѣнить правила и законы нашихъ отцовъ; и я не возражалъ противъ нихъ, хотя и нисколько не сомнѣвался, что въ старину во в с ѣ х ъ дѣлахъ принимали лучшія и болѣе правильный мѣры и что при в с ѣ х ъ перемѣнахъ мы мѣняли лучшее на худшее. Но я молчалъ въ этихъ случаяхъ, чтобы не показалось, что чрѳзмѣрнымъ восхваленіемъ древнихъ нравовъ я хочу возвысить предмета своихъ занятій '); кромѣ того, я полагалъ, что не слѣдуетъ постояннымъ возраженіѳмъ ослаблять силу и убѣдителыюсть моихъ словъ и что нужно приберечь ихъ до той минуты, когда государство будетъ нуждаться въ совѣтѣ. „Эта минута пришла теперь, когда консуляръ въ собственномъ домѣ погибъ вслѣдствіе заговора рабовъ, котораго никто не остановилъ и не выдалъ, хотя сенатское рѣшеніе, грозящее за это всѣмъ рабамъ казнью, остается еще до сихъ иоръ въ силѣ. Освободите ихъ, пожалуй, отъ наказанія, но тогда кого изъ насъ защититъ положеніе господина, если префекта города но защитила его (высокая) должность? Кого изъ насъ уберегутъ многочисленные слуги, если четыреста рабовъ не съумѣли уберечь Пѳданія Секунда? Кому станутъ помогать его рабы, если даже страхъ смерти не мѣшаета имъ оставаться равнодушными къ безопасности своихъ господъ? Быть можетъ скажутъ, что убійца мстить въ данномъ случаѣ за свои личныя обиды?.. Но тогда пойдемъ дальше и скажемъ прямо, что онъ имѣлъ право убить своего господина. „...Можно-ли допустить, чтобы рабъ задумалъ убійство господина, и при этомъ въ его голосѣ ни разу не послышалась угроза, и онъ никому ни однимъ словомъ не проговорился по онлош' ) К. Кассій былъ и з в ѣ с т н ы й юристъ, и, каісъ юриста, занимался изученіемъ древнихъ закоповъ, на что онъ и намекаетъ. Ред.
ности? Пусть такъ, я готовь даже согласиться, что онъ скрьтлъ свое намѣреніе и приготовил® свой меч® такъ, что ни въ ком® не возбуждал® подозрѣнія; но развѣ могъ он® пройти мимо стражи, открыть дверь спальни, войти въ нее со свѣтомъ, совершить убіііство,—и все это такъ, чтоб® никто изъ рабовъ не видѣлъ и но зналъ? Много признаков® предшествуют® обыкновенно престуиленію, и, если наши рабы будут® выдавать его, то мы можем® жить спокойно среди многочисленной челяди, не боясь за нашу жизнь, потому что окружающіе насъ рабы постоянно трепещут® за свою. Наконец®, если окруженные преступными рабами мы и должны погибнуть, то мы по крайней мѣрѣ знаем®, что не останемся без® отмщенія. Наши предки относились недовѣрчиво к ъ рабам® даже вч, тѣ времена, когда рожденный в® домѣ или въ имѣиіи своего господина рабъ с® самаго дня своего появления на свѣтъ пріучался любить его. Но теперь, когда у насъ въ кач е с т в ! рабовъ появились ц ! л ы я племена, изъ которыхъ каждое имѣѳтъ свои особые обычаи и своих® богов®, а шЬкоторыѳ и совсѣмъ не знают® ихъ; теперь н и ч ! м ъ ужъ, кромѣ страха, не удержишь этого сброда въ повиновевіи. В ы скажете, что при этомъ пострадает® н ! с к о л ь к о невинных®! Но в ! д ь , когда казнят® десятаго в® отряд!, б!жавшемъ съ поля сраженія, то не случается р а з в ! , что жребій падет® и на храбреца? При всяком® великом® д і л ! совершается н ! к о т о р а я несправедливость; но несчастье н ! к о т о р ы х ъ съ избытком® выкупается благополучіем® всВхъ". Н а эти слова Кассія никто не р!шился открыто возражать; раздался лишь гул® голосов®, которые выражали состраданіе по поводу многочисленности жертв®, ихъ возраста и иола, въ особенности в® виду того, что большинство ихъ было несомн!нно невинно. Все-таки верх® взяло м н ! н і е т ! х ъ , кто требовал® казни; но нельзя было привести въ исполненіѳ это рѣшеніѳ, потому что собралась большая толпа и стала угрожать камнями и поджогом®. Тогда император® издал® эдикт®, в® котором® упрекал® парод® за такое поведѳиіѳ и велѣлъ оцѣпить войсками весь путь, по которому осужденных® должны были вести на м ! с т о казни. Цингоній Варронъ предложил® распространить кару также и на вольноотпущенников®, которые находились (во время убійства) въ д о м ! , и выслать ихъ изъ Италіи. Но государь воспротивился этому, чтобы не усиливать еще бол!ѳ суровости древняго обычая, котораго не могло смягчит® состраданіе. (Тацитъ, Анналы, XIV, 42—45).
1 0 . Мнѣніе Сенеки о рабахъ. Съ большимъ удоволъствіѳмъ услыхалъ я отъ людей, видѣвшихъ тебя, что ты живешь въ ладу со своими рабами. Такъ, конечно, и подобаешь человѣку съ твоимъ умомъ и съ твоей образованностью. „Но вѣдь они р а б ы ! " — Н ѣ т ъ , они люди. „ Р а б ы ! " — Нѣшь, товарищи. „Рабы!"—Нѣшь, младшіе друзья. „ Р а б ы ! " — Д а , рабы постольку, поскольку и всѣ мы, если принять во вниманіе одинаковую власть судьбы надъ ними и надъ нами. Поэтому смѣшны мнѣ тѣ, которые считаютъ позоромъ пообѣдать вмѣстѣ съ рабомъ. И почему это? Очевидно, все дѣло въ томъ высокомѣрномъ обычаѣ, который требуешь, чтобы толпа рабовъ, стоя, окружала обѣдаюіцаго господина. Оиъ ѣстъ больше, чѣмъ въ состояніи вынести, съ неслыханной жадностью набиваешь уже полное брюхо, отвыкшее отъ пищеваренія; оиъ съ еще большимъ трудомъ перевариваешь тшщу, чѣмъ отправляешь ее въ желудоісъ. А несчастный рабъ стой тутъ же и не смѣй губами пошевелить хотя бы для того, чтобы произнести слово. Розга наказываешь каждый шепотъ; даже невольные чѳловѣчѳскіѳ звуки—кашель, чиханіе, икота—не остаются безъ кары. Большимъ наказаніемъ искупается нарушенная тишина: они остаются стоять всю ночь, голодные, нѣмыѳ. В о т ъ почему такъ много поиосятъ господина тѣ рабы, которымъ запрещено раскрывать ротъ ьъ его нрисутствіи. A тѣ, которые имѣютъ право разговаривать не только въ присутствіи господина, но даже съ нимъ самимъ, которымъ никто не затыкаешь глотку, готовы шеи себѣ сломать изъ за господина, обратить на себя грозящую ему опасность. Т ѣ рабы, которые разговаривали за ѣдою, всегда молчали во время пытки '). А вотъ еще поговорка, обязанная своимъ дроисхожденіемъ этой возмутительной наглости: Сколько рабовъ, столько враговъ. Но они вѣдь вовсе не враги намъ по своей природѣ, а мы ихъ дѣлаѳмъ врагами. Я ужъ не говорю о другихъ случаяхъ безчеловѣчной жестокости; мы заставляемъ ихъ иногда дѣлать то, что грѣшно было бы даже на выочныхъ животныхъ возложить. Когда, наиримѣръ, мы возлежимъ за обѣдомъ, одинъ подтираешь плевки, другой, нагнувшись, собираешь послѣдствія нашего пьянства; третій разрѣзываетъ рѣдкихъ нтицъ и, сунувъ внутрь опытную руку, увѣренньтми двиясеніями вытряхиваѳтъ внутренности. Несчастенъ тотъ, кто живетъ на свѣтѣ только для того, чтобы потрошить нтицъ. Но гораздо болѣе жалокъ тотъ, кто учить этому изъ глупой прихоти, чѣмъ тотъ, кто учится по необходимости. ') Намете па иѳроыовскія цроскршіціи, в ъ которыхъ показанія рабовъ имѣли большое зыачеиіе. Ред.
Вотъ вииочерпій, одѣтый и украшенный, какъ женщина, пытается бороться съ возрастомъ. Онъ но можетъ убѣжать отъ дѣтства; его удерживаютъ въ этомъ возрастѣ насильно, но смотря на то, что у него видъ настоящаго воина; безволосый,—волосы у него выбриты или даже выщипаны — онъ бодрствует, всю ночь, которую онъ дѣлитъ между пьянствомъ п распутствомъ господина; въ спальнѣ онъ мужчина, на пиру—мальчикъ. Вотъ другой, которому поручено наблюденіе за собутыльниками господина; стоить, несчастный, и высматривает,, кого изъ нихъ за невоздержанность языка или глотки можно будетъ пригласить на завтра. Прибавь сюда рабовъ, завѣдующихъ пирами, которымъ во всѣхъ подробностях!, знакомо нёбо господина; они знаютъ всѣ кушанья, которыя могут, пощекотать вкусъ господина и своимъ видомъ развлечь его; имъ иввѣстно, какая гастрономическая новость можетъ оживить пресыщѳннаго всѣмъ барина, что можетъ быть ему противно, чего ему въ этотъ день захочется. Обѣдать вмѣстѣ съ ними онъ не согласится ни за что: онъ считает, за ущерба, своему величію подойти вмѣстѣ съ рабомъ къ одному и тому же столу. А сколько изъ этихъ рабовъ теперь сами господа! Я видѣлъ, какъ передъ порогомъ Каллиста стоялъ его прежній господинъ, который нѣкогда вѣшалъ ему на шею ярлыкъ съ объявленіомъ о продажѣ и выводилъ на рынокъ вмѣстѣ съ нрезрѣнной челядью, А теперь ого не пускали въ домъ въ то время, какъ другіѳ свободно входили туда. Освободившись и получивши право гражданства, рабъ отблагодарилъ господина. Господинъ продалъ Каллиста, зато Каллпстъ дорого ему обошелся. Подумай, что тотъ, кого ты зовешь своимъ рабомъ, родился изъ такого же сѣмени, какъ и ты; какъ и ты, онъ пользуется нѳбомъ, дышетъ одинаково съ тобою, одинаково живетъ, одинаково умираетъ? Вѣдь низвергла же судьба многихъ знатныхъ людей, которые путѳмъ военной службы добились сѳнаторскаго звапія. Вспомни пораженіе Вара! Одинъ сдѣлался пастухомъ, другой принуждѳнъ былъ стеречь жилища враговъ. Рѣшись-ка теперь презирать положѳніѳ людей, которое можетъ сдѣлаться и твоимъ, въ то время какъ ты его презираешь. Я не собираюсь особенно распространяться относительно обращенія съ рабами, къ которымъ мы относимся такъ высокомѣрно, такъ жестоко, которыхъ ты такъ обижалъ; вотъ моя мысль въ общихъ чертахъ. Обращайся съ низшими такъ, какъ бы ты хотѣлъ, чтобы съ тобою обращались поставленные выше тебя. Каждый разъ, какъ вспомнишь объ объѳмѣ твоей власти надъ рабами, вспомни, что и твой господинъ имѣетъ такую асе власть надъ тобою. „Но, скажешь ты, откуда у меня взялся этотъ господин!,"—
Ты еще молодъ, мои другъ! Кто знаетъ, можетъ быть, онъ у тебя и будѳтъ. Развѣ ты не знаешь, въ какіе годы сдѣлались рабынями Гекуба или мать Дарія, въ какіе годы попали въ рабство Крезъ, ІІлатонъ, Діогенъ? Обращайся съ рабомъ мягко, обходительно; допускай его къ разговору, приглашай на совѣтъ, па пирушку. Тутъ меня неребьѳтъ вся толпа нашихъ франтовъ: „Какое унижѳніе, какой ііозоръ!" Я ихъ немедленно и уличу въ томъ, что они цѣлуютъ руки ') у рабовъ другихъ. Вы даже упускаете изъ виду, какъ тщательно старались избѣгать наши предки того, что такъ ненавистно въ словѣ „госнодинъ" и такъ унизительно семейства; въ словѣ „рабъ". Господинъ у нихъ назывался отцомъ рабы, какъ и до снхъ норъ въ ісо.чѳдіяхъ — членами семьи-). Они установили одинъ нраздникъ 3 ), не затѣмъ, чтобы только въ этотъ день рабы могли ѣсть за однимъ столомъ съ господиномъ, но затѣмъ, чтобы рабы могли въ этотъ день отправлять въ домѣ должности государственныхъ магистратов!., творить судъ,—словомъ, домъ на день превращался въ небольшую республику. „Что такое? Я допущу къ своему столу всѣхъ своихъ рабовъ?!"—Точно также, какъ и всѣхъ свободныхъ. Ты ошибаешься, если думаешь, что я оттолкну человѣка изъ за его грязнаго ремесла. Не занятія я буду цѣнить, а характѳръ. Характеръ вырабатываѳтъ каждый самъ себѣ, a занятія— дѣло случайности. Пусть одни обѣдаютъ за твоимъ столомъ, потому что они достойны этого; другіѳ—для того, чтобы сдѣлаться достойными. Если въ нихъ есть что-нибудь гнусное, благодаря сношѳніямъ съ грязными людьми, оно изгладится, благодаря примѣру людей порядочныхъ. Не только на форумѣ и сенатѣ можно найти друга, дорогой Луцилій; ты отыщешь его у себя дома, если поищешь хорошенько. Часто хорошій матеріалъ нронадаетъ за отсутствіемъ ремесленника. Попробуй-ка, сдѣлай оиытъ. Если глупъ тотъ, кто, собираясь покупать лошадь, смотритъ не ее, а узду и попону, то несравненно глупѣе тотъ, кто оцѣниваетъ человѣка по одѳждѣ и но сословію, которое то же, что и одежда, надѣтая на насъ. „Онъ рабъ!"—Да, но можетъ быть, онъ духомъ свободенъ. „Онъ рабъ".—Да развѣ это вредитъ ему? Покажи мнѣ, кто не рабъ: одинъ—рабъ похотливости, другой—корыстолюбія, третій—честолюбія, всѣ—рабы страха. Вотъ тѳбѣ консуляръ—рабъ старухи, вотъ богачъ,—въ сѣтяхъ у служанки, вотъ цѣлый рядъ знатныхъ юношей—рабовъ актеровъ. Нѣтъ рабства позорнѣѳ добровольна™. Не обращай вниманія на слова этихъ господъ; будь всегда привѣтливъ съ рабами и не выказывай высокомѣрія. Пусть уважаютъ тебя, а не боятся. ' ) Намекъ па искательство знати у ІІероповыхъ отпуіценниковъ. Ред. 2 ) См. стр. 110. 3 ) Ііраздпикъ Сатуриалім, яродолжавшійся отъ 17-го до '24 декабря. Ред.
За послѣднія слова меня! пожалуй обвинять въ призывѣ рабовъ къ самостоятельности и въ попыткѣ уронить авторитета господь. Я повторяю: пусть они уважаютъ насъ, какъ кліенты, какъ люди, ищущіе нашего расположѳнія. Тотъ, кто думаешь взводить на меня подобный обвинѳнія, забываешь, очевидно, что господину не можетъ быть мало того, чего и богу довольно. Тошь, кто пользуется уважѳніѳмъ, пользуется и любовью. Любовь не можетъ совмѣщаться со страхомъ. Поэтому я нахожу, что ты поступаешь совершенно правильно, не стараясь внушить страха рабамъ и пытаясь действовать на нихъ только словами. [Seneca, Epist. ad Lucüium, У, 6' ( 4 7 ) ] . 1 1 . Обязанности вольноотпущенника по отношенію къ своему патрону. Отпускъ на волю былъ въ принципѣ и но своему юридическому значѳнію отказомъ господина отъ его правъ на раба. Но если вольноотпущенникъ не имѣлъ больше господина, онъ долженъ былъ имѣть патрона, каковымъ становился бывшій господинъ, который отпустилъ его на волю. Вольноотпущенникъ принималъ имя своего патрона. Его юридическое положеніе было такимъ-же, какъ и юридическое положеніѳ патрона: онъ дѣлался римскимъ гражданиномъ только въ томъ случаѣ, если иатронъ самъ былъ граждапиномъ. Его родиной была родина патрона, т. е. если напр. бывшій рабъ ироисходилъ изъ Сиріи, и былъ отпущенъ на волю тулузцемъ, то онъ но закону становился граждашшомъ города Тулузы. Его законнымъ мѣстомъ жительства дѣлался домъ патрона. Если онъ умиралъ бездѣтнымъ, его имущество переходило къ патрону или къ сыну послѣдняго, какъ къ самому близкому его родственнику. Если онъ убивалъ своего патрона, то судился, какъ отцеубійца. Патронатъ являлся обязанностью оказывать покровительство вольноотпущеннику. Древнее правило требовало, чтобы бывшій господинъ защищалъ своего вольноотпущенника въ судѣ противъ третьихъ лицъ; другое правило обязывало его кормить и помогать вольноотпущеннику. Но съ другой стороны патронатъ былъ и правомъ. Юристы утверждаюта, что иатронъ имѣлъ право наказывать своего вольноотпущенника. Обязанности вольноотпущенника были выражены въ двѵхъ словахъ: rcverentia и obsequium, т. е. почтѳніе и повиновѳніе. Оба эти термина очень неопродѣленны и легко себѣ представить, что иатронъ толковалъ ихъ какъ хотѣлъ. Особа патрона должна была быть для вольноотпущенника „такой-же почтенной и священной, какъ особа отца". Понятіе противоположное reverentia, которая
была обязательна для вольноотпущенника, обозначалось словом® „неблагодарность". Таким® образом'® неблагодарность вольноотпущенника являлась на судѣ настоящим® прѳступлѳніѳмъ. Патрон® долго сохранял® право наказывать вольноотпущенника обращеніѳмъ его снова въ рабство. Ноздиѣѳ, дѣла о неблагодарности разсматривались въ судѣ, и судьям® вмѣнялось въ обязанность строго наказывать за неё. За то, что вольноотпущенник® былъ „дерзким® и упрямым®", за то, что онъ „подымал® голову" дѳредъ своим® патроном®, его наказывали работвомъ. То же наказаніе налагалось, если вольноотпущенник® покидал® своего патрона во время болѣзни и бѣдности. За доказанную неблагодарность или за „недостаток® вниманія" судья могъ приговорит® къ штрафу или къ наказанію палками. За оскорбленіѳ словами наказывали изгнаніѳмъ, за оскорбленіо дѣйствіемъ—ссылкой на рудники. Закон® не опредѣлял® понятія obsequiuw, но мы знаем®, что это слово обозначало подчиненіе чужой волѣ. Вольноотпущенник® обязан® былъ подчиняться волѣ своего господина, преклоняться перед® ней, "повиноваться и слѣдовать ей во всем®. Судьям® предписывалось наказывать вольноотпущенника за всякое неисполненіе этой неопрѳдѣленной обязанности. Изъ всего этого видно, что отпуск® на волю не давал® независимости. Вабь, становившийся по отношенію к® обществу свободным® человѣкомъ, по отношенію къ своему бывшему господину оставался подчиненным®. Еромѣ того, вольноотпущенник® давал® клятву нести и другія обязательства. Иногда онъ клялся оставаться навсегда или на опредѣленный срок® въ домѣ и на служб! своего патрона или его сына. Онъ могъ обѣщать служить наслѣднику патрона. Часто онъ обязывался платить оброк®, который изъ приличія назывался подарком®. Чаще всего он® обѣщалъ отдавать патрону часть своего труда. Этотъ труд® считался днями (орегае). Одинъ обѣщалъ 10 дней в® год®, другой 20, иной „столько дней, сколько угодно будет® патрону". Характер® работы опредѣлялся свойствами раба, его умѣньемъ и талантами. Один® могъ быть земледѣлъцемъ, плотником®, каменыцикомъ; другой—золотых® дѣлъ мастером®, архитектором®, врачом®, переписчиком®, живописцем®, актером®, школьным® учителем®. Иногда работа производилась въ домѣ патрона, гдѣ вольноотпущенник® исполнял® обязанности уиравляющаго, секретаря, лакея или повара. Иногда вольноотпущенник® занимался своим® ремеслом® въ город! и приносил® патрону установленную часть заработка. Случалось, что вольноотпущенник'® им!лъ лавку и должен® былъ платить патрону изв!стную сумму изъ торговых® прибылей.
Подобно мужчинѣ и женщина, отпущенная на волю, должна была отдавать господину нѣсколысо дней своей работы; это обязательство сохраняла она до пятидесятилѣтняго возраста, или-же до замужества. Последнее ограниченіе объясняется тѣмъ соображѳніемъ, что, женщина, какъ говорить одинъ юристъ, „не можетъ служить въ одно и то же время и своему патрону, и своему мужу". Но но той-же самой причйнѣ она не могла и замужъ выйти безъ разрѣшѳнія патрона. Считалось справедливым^ что патронъ имѣетъ право номѣшать браку, который лншаетъ его нзвѣстныхъ выгодъ. Не лишнее замѣтить, что, принимая на себя нзвѣстныя обязательства, для полученія свободы, рабъ могъ выговорить себѣ, что барщина можетъ отбываться не только имъ, но и его дѣтьми, какъ родившимися уже, такъ и имѣющими родиться. В с е это иоказываетъ, что господинъ сохранялъ извѣстныя права на личность и въ особенности на трудъ своего бьтвшаго раба. Патронъ могъ даже отдать своего вольноотпущенника въ наймы кому-нибудь другому. Вольноотпущенника ссужали, дарили, отказывали но завѣщанію. Его могли заложить, т.-е., дѣлая заемъ, устанавливали ипотеку на доходъ, который патронъ могъ получить со своего вольноотпущенника. Его отдавали взаймы и спекулировали на его трудъ. Онъ составлялъ часть нриданаго, наслѣдства, и естественно переходилъ къ наслѣднику, какъ всякій другой объекта владѣнія. Если у патрона было два наслѣдника, то могло случиться, что вольноотнущенникъ переходилъ во владѣніе ихъ обоихъ и они дѣлили его между собой пополамт»; или-жѳ онъ могъ принадлежать на одну треть одному наслѣднику и на двѣ трети другому. (Fustelle l'Empire, Coulaiiges, L'invasion germanique стр. 107, et suiv., изд. Hachette). et la fin de 1 2 . Положеніе вольноотпущеннииовъ в ъ римскомъ обществѣ. В ъ эпоху имперіи вольноотпущенники были очень многочисленны. Пѣтъ никакой возможности установить хотя-бы приблизительно общее число ихъ въ это время. Но есть много косвенных!, указаній. Напр., въ одномъ только спискѣ, найдешюмъ въ Геркуланумѣ, встрѣчаѳтся 240 именъ вольноотпущенников!,. Въ Капуѣ они составляли около половины населенія. Во всѣхъ городахъ южной Италін, вмѣстѣ взятыхъ, по крайней мѣрѣ V« населенія состояла изъ волыюотпущенниковъ. Относительно Рима мы имѣемъ мало свѣдѣній. Но мы знаемъ, что каждый гражданин!, далее самаго скромнаго общественна™ положенія имѣлъ нѣсколько вольноотпущеиннковъ. Тацита прямо говорить, что бывшіѳ рабы встрѣчаются во всѣхъ классахъ римскаго общества, что большая Поль Гиро. Исторія Рима. 9
часть всадииковъ и многіе сенаторы рабскаго происхождѳнія и что выдѣлить эту категорію значить показать, какъ мало въ Римѣ людей, которые ведутъ свой родъ отъ свободных® граждан®. Такое показаніе историка нѳоцѣненно. Изъ всѣхъ карьер®, доступных® вольноотпущеннику, самой заманчивой была карьера чиновника. Служащіе, подчиненные магистрату, не были государственными чиновниками въ высшем® смысл! этого слова; т!мъ не мѳн!ѳ ихъ ноложеніо было довольно почетным®. Н!которыя изъ ихъ обязанностей предполагали изв!стное умственное развитіѳ и образованіе. Они соединялись въ депуріи, в® которыхъ должности были насл!дствѳнными или продавались; а это придавало имъ изв!стное значеніе, которое всегда дается принадлежностью къ какой-нибудь корпораціи. Среди этихъ чиновников® первое м!сто занимали писцы: они соотв!тствовали нашим® канцеляристам®, переписчикам®, регистраторам®, счетчикам®. В® дійствитѳльности, тѳкущія д!ла подготовлялись и, должно быть, р!шались ими, какъ это теперь дѣлаютъ правители канцеляріи, которые передают® начальнику бѵги только для подписи. Такія должности занимались и свободными, и вольноотпущенниками. Эти посл!дніѳ встр!чаются въ ісанцеляріяхъ квесторов®, эдилов®, трибунов®. За писцами идут® ликторы, обязанности которых® были чисто вн!шнія: они сопровождают® въ Рим! консула съ пучками прутьев®, они принимают® участіѳ въ нікоторыхъ юридических® актах®. Ликторы были непрем!нно изъ свободных®; впрочем®, и среди них® встр!чаются вольноотпущенники, но только такіѳ, которые мм!ли права римскаго гражданина. Затімъ сл!дуютъ viatores — курьеры, нѳредававшіе распоряжения; они состояли при консулах®, преторах® и др. магистратах®. Наконец®, praecones — глашатаи, и другіи низшіе служители. Все это были различная ступени служебной л!сттшцы, прохожденіе которой представляло много заманчиваго. Она имѣла в с ! выгоды и преимущества чиновничьей службы, давала спокойное, обезпечѳнное существованіѳ, а въ конц! и почетный отличія. Поступали на эту службу въ молодых® л!тахъ; усп!хъ ея прохожденія обусловливался заслугами, а также другими обстоятельствами; на этой служб! можно было пріобр!сть матеріальное благосостояніе. Вольноотпущенников® но принимали в® легіоны, за исключеніемъ случаев® крайней опасности: они служили преимущественно во флот!. Они наполняли корабли мизѳнскаго и равенскаго флотов® въ качеств! простых® матросов®, а также занимали и офицерскія должности.
Въ Римѣ они служили въ когортахъ вигиловъ, которые наблюдали ночыо за общественной безопасностью и занимались тушеніемъ пожаровъ. Вольноотпущенники охотно занимались зѳмледѣліѳмъ, и нѣкоторыо, по словамъ Плинія, достигали на этомъ поприщѣ выдающихся успѣховъ. Они пріімѣняли свой трудъ во всевозможных!, промыслахъ, относящихся къ строительному искусству, начиная отъ работы на камеполомняхъ и кончая подрядами по столярной и кровельной части; въ торговлѣ съѣстными припасами, тканями и платьѳмъ. Они продавали и покупали рабовъ и гладіаторовъ; нанимались денежными сиекуляціями въ качествѣ мѣнялъ, банкиров!,, золотыхъ дѣлъ мастѳровъ, плавильщиковъ золота и серебра, чеканщиковъ. Наконецъ, они дѣлались публичными писцами: одинъ вольноотпущенникъ хвалился, что въ течѳніѳ четырнадцати лѣтъ составлялъ завѣщанія безъ всякой помощи юриста. Много ихъ встрѣчалосъ среди гистріоновъ, шутовъ, пантомимъ. У историковъ и на намятникахъ попадаются имена актеровъ изъ вольноотпущешшковъ, напр., ІІиладъ во времена Траяна, Мемфій при Маркѣ Авреліѣ. Пантомимы имѣли иногда громадную извѣстностъ, и описанія, прославлявшія ихъ, составлены были въ весьма пышныхъ выраженіяхъ. Они никогда не упускали случая назвать себя первыми артистами своего времени и перечислить свои успѣхи. Мы имѣемъ извѣстія объ одномъ такомъ актерѣ Агеліи Септонтріонѣ, имя котораго упомянуто въ двухъ надписяхъ—въ Ланувіи и въ Пренесте; первая начертана по расноряженію муниципаньнаго сената и народа, а вторая сдѣлана отъ имени государства по трѳбованію гражданъ въ ознаменованіе любви Агелія къ родному городу. Изъ этихъ надписей видно, какою могла быть карьера актера: онъ наслаждался рукопдѳскаиіямн публики, наживала, богатство, дѣлался прпближеннымъ императора, значительные города оспаривали другъ у друга честь считать его своимъ гражданиномъ. Нѣкоторыѳ актеры основывали иастоящія дииастіи: замѣчено, что прозвища Анолавзія, Пилада, Сентентріона носили многіе члены одного и того-жѳ рода. Кучера и возницы, правившіе колесницами, пользовались еще большей славой. Со временъ Августа они иногда дѣлались весьма важными персонами. Плиній упоминаешь о нѣісоемъ Феликсѣ, Діонъ Кассій объ Эвпрепѣ, который взялъ призъ на 782 скачкахъ и былъ казяенъ Каракаллой. Стоить только просмотрѣть надписи, чтобы не удивляться нодобнымъ цифрамъ: побѣды знаменитых!, кучсровъ считаются тамъ сотнями, далее тысячами. Вольноотпущенники не одни одерживают, эти побѣды: съ ннми соиерничаютъ на этомъ поприщѣ и свободные. Гладіаторы бывали также изъ того и изъ другого класса, a нерѣдісо и изъ рабовъ. Интересно посмотрѣть, какое мѣсто занимали вольноотпущен-
ники въ либеральных!, профессіяхъ, особенно въ такихъ, который требуютъ извѣстнаго умственна™ развитія. Нѣкоторыѳ изъ нихъ занимались медициной. Долгое время лѣчевіѳ было дѣломъ домашнимъ: въ домѣ имѣли раба-врача, таішѳ какъ и раба-привратника. Въ тѣ времена, когда лѣчѳніе стало профессіей, врачъ изъ рабовъ, отпускаемый на волю, занимался практикой на сторонѣ; но онъ нродолжалъ еще оставаться въ распоряжении своего господина. Вольноотпущенницы исполняли обязанности новивалыіыхъ бабокъ. Вольноотпущенники принимали очень большое участіѳ въ дѣлѣ обученія молодыхъ римлянъ. Многіѳ сожалѣли объ этомъ, видя въ такой постановкѣ дѣла воспитанія причину развращѳнія римскаго общества; но эти жалобы, болѣѳ или менѣе основатѳльныя, не оказывали никакого существенна™ вліянія. Къ тому-же законы считали услуги раба-наставника весьма почтенными и дозволяли ученику но достиженіи двадцатилѣтняго возраста отпускать на волю своего учителя. Преподаватели изъ вольноотпущенниковъ не всегда были привязаны исключительно къ одной семьѣ: нѣкоторые изъ нихъ открывали школы. Громадное большинство грамматиковъ принадлежало къ классу вольноотпущенниковъ: почти всѣ вошедшіе въ славу учителя были прежде рабами. Съ ними очень хорошо обращались, скоро ихъ отпускали на волю, и часто они отказывались отъ преимуществ!, независимой жизни, чувствуя себя вполнѣ счастливыми въ домѣ своего господина. Нѣкоторые изъ нихъ составляли себѣ большое состояніе, накъ напр. Веррій Флаккъ, которому Августа поручилъ воспитаніе своихъ внуковъ съ ежегодным!, жалованъемъ въ двадцать тысячъ франковъ. Среди вольноотпущенниковъ были также писатели, историки, поэты, ученые. Достаточно припомнить наиболѣе извѣстныя имена: во время республики Ливій Андроникъ, Цѳцилій Статилій, Тѳренцій; въ эпоху имнеріи Публилій Сиръ, ') Федръ, Эшіістетъ. Что касается художников!,, то римляне вообще цѣнили ихъ очень низко, за исключеніемъ развѣ архитекторовъ. Если бы составить сиисокъ именъ наиболѣе извѣстиыхъ художниковъ, то въ него прншлось-бы включить множество вольноотпущенниковъ. Въ общемъ этотъ классъ людей отличался разными пороками. Но были среди нихъ люди честные, работящіе, бережливые, полезные для общества. Многіе изъ нихъ вполнѣ заслуживали искреннее рас положен іо такихъ людей, какъ Цицеронъ и ІТлиній Младшій. Многихъ вольноотпущенниковъ щедро награждали ихъ бывшіѳ господа. Одинъ изъ нихъ могъ съ гордостью написать 1 ) Стат. Цецилій—авторъ ісомедій, жилъ Сиръ писалъ мимы в ъ эпоху Цезаря. во II в. до P . X. Публилій Ред.
слѣдующую эпитафію на свой могилѣ: „въ благочѳстіи и чистотѣ ігравовъ я прожилъ, насколько это было возможно, бѳзъ тяжбъ, безъ ссоръ и безъ долговъ. Я былъ вѣренъ своимъ друзьямъ, бѣденъ деньгами, но очень богатъ сердцѳмъ". (По Lemonnier, Condition privée слѣд., изд. Hachette). des affranchis, стр. 261 и 1 3 . Тиронъ, вольноотпущенникъ Цицерона. Имя Тирона латинское, на основаніи чего можно предполагать, что онъ родился въ домѣ своего господина. Цицѳронъ рано привязался къ нему и позаботился объ его образованіи. Быть можетъ, онъ самъ на себя взялъ трудъ докончить воспитаніе своего любимца. В ъ иѣкоторыхъ мѣстахъ онъ называѳтъ себя его наставникомъ и любитъ дразнить Тирона его манерой писать. Цицеронъ былъ очень привязанъ къ нему, а подъ конецъ просто не могъ безъ него обойтись. Онъ игралъ очень важную роль въ домѣ Цицерона, и обязанности его были весьма разнообразны. Онъ олицетворялъ собою порядокъ и экономію,—качества, которыми не отличался его господинъ. Тиронъ былъ повѣрѳннымъ въ дѣлахъ. Каждое первое число онъ бранилъ неиснравныхъ должниковъ и уговаривалъ слишкомъ нетернѣливыхъ кредиторовъ; онъ повѣрялъ счеты управляющего Эроса, которые не всегда оказывались правильными; онъ носѣщалъ услуждивыхъ банішровъ, которые помогали Цицерону выпутываться изъ затруднительных!, обстоятельствъ. Каждый разъ, когда нужно было исполнить какое-нибудь щекотливое норученіѳ, обращались къ Тирону. Старанье, съ которымъ онъ исполнялъ самыя отвѣтсгвенныя дѣла, не мѣшало его господину употреблять его и для разныхъ мѳлкихъ порученій: его посылали наблюдать за садами, поторопить рабочихъ, іюсмотрѣть постройку; даже устройство пировъ находилось въ его вѣдѣніи, и его посылали дѣлать приглашѳнія. Но самыя важныя услуги онъ оказывалъ Цицерону въ качеств!, секретаря. Онъ писалъ почти также быстро, какъ Цицеронъ говорила,, и только онъ могъ прочесть неразборчивое писаніе своего господина. Онъ былъ, впрочемъ, болѣѳ чѣмъ секретаремъ, онъ былъ довѣреннымъ лиЦомъ, почти сотрудиикомъ. Авлъ Гелій утверждаетъ, что Тиронъ номогалъ своему господину въ его сочиненіяхъ, и переписка Цицерона какъ будто-бы подтверждаете это замѣчаніе. Однажды, когда Тиронъ оставался больной въ одномъ изъ загородныхъ домовъ, Цицеронъ писалъ ему, что у него въ гостяхъ былъ Помпей и просилъ прочесть что-нибудь; но получилъ отвѣтъ, что в ъ домѣ все умолкло съ т ѣ х ъ поръ, какъ нѣтъ Тирона. „Мои, при-
бавляет® Цицерон®, или вѣрнѣе наши занятія литературой прекратилась в® твое отсутствіе. ІІріѣзжай какъ можно скорѣе оживить наших® музъ". В® это время Тирон® былъ еще рабомъ. Онъ былъ отпущен® на волю уэке довольно поздно, около 53 года до Г . X. Всѣ окружавшіе Цицерона одобрили эту награду за столько вѣрныхъ услуг®, оказанных® Тироном®. Квинт®, который был® въ это время въ Галліи, написал® по этому поводу брату особое письмо, въ котором® благодарил® его за то, что может® имѣть теперь новаго друга. Впослѣдствіи Тирон® купил® себѣ маленькое имѣньицѳ, без® сомнѣнія съ помощью своего господина, и Марк® въ своем® письмѣ изъ Аоинъ добродушно подшучивает® надъ ним® по поводу новых® вкусов® и привычек®, которые долзкны теперь въ немъ развиться: „итак® ты теперь земледѣлецъ, тіишетъ онъ Тирону;, ты должен® отказаться отъ удобств® городской жизни и стать настоящим® римским® крестьянином®. Съ каким® удовольствіемъ я представляю тебя въ новом® видѣ! Мнѣ казкется, что я вижу, какъ ты покупаешь земледѣльческія орудія, бесѣдуешь со своим® прикащикомъ и за десертом® прячешь въ полу сѣмена для своего сада". Но, ставши вольноотпущенником® и земледѣлъцемъ, Тироиъ продолзкалъ служить своему господину не меыѣе усердно, чѣмъ въ то время, когда был® рабомъ. Его здоровье подалось, но никто не берег® его. В с ! любили Тирона и подъ этимъ предлогом® всѣ заставляли его работать. Его готовностью услузкить злоупотребляли, зная, что она безгранична. Квинт®, Марк®, Аттик® ') требовали, чтоб® онъ постоянно сообщал® имъ новости о Римѣ и о Цицерон!. При всяком® новом® занятіи, которое доставалось его господину, Тирон® получал® свою долю и принимался за работу такъ горячо, что делался больным®. Во время унравленія Цицерона Киликіей Тирон® так® утомил® себя, что его господин® долзкенъ былъ оставить его въ ІІатрах®. Ему было очень жалко разстаться съ своим® вірнымъ другом®, и чтоб® показать, какъ тязкела эта разлука, Цицерон® писал® но три раза въ день. При всяком® случ а і Цицерон® показывал® безконечную заботливость о хрупком® и драгоц!нном® для него здоровь! Тирона; онъ сам® становился его врачом®. Однажды, оставивши Тирона, которому нездоровилось, въ Тускулум!, он® ему писал®: „займись-зке, наконец®, своим® здоровьем®, которымъ ты до сих® нор® пренебрегал®, чтобы служить м н ! . Ты знаешь, что нузкно для этого: хорошее ииіцевареніе, отсутствіе усталости, ум!реішый моціонъ, развлѳченія и пустой желудок®. Возвращайся умницей; я еще бол!ѳ ' ) Квинтъ—младшій братъ М. Туллія Цицерона, Аттикъ одшгь изъ с а м ы х ъ близкихъ друзей. Маркъ— его с ы н ъ ; Ред.
буду любить нослѣ этого и тебя, и Тускулумъ". Въ случаѣ болѣе серьезной болѣзни совѣты были длиннѣе. Вся семья собиралась, чтобы составить ему письмо, и Цицѳронъ писалъ отъ имени жены и дѣтей: „если ты насъ любишь, въ особенности меня, который тебя воспиталъ, то ты не будешь думать ни о чемъ, кромѣ выздоровлѳнія... Умоляю тебя, не обращай вниманія на расходъ. Я волѣлъ Курію давать тебѣ все, что только ты ни спросишь, и щедро заплатить врачу, чтобы онъ внимательно отнесся къ лѣченію. Т ы мнѣ оказалъ безчисленныя услуги дома и на форумѣ, въ Римѣ и въ нровинціи, въ моихъ общественныхъ и частныхъ дѣлахъ, въ занятіяхъ и литѳратурныхъ упражненіяхъ; но самую большую услугу ты мнѣ окажешь, если моя надежда исполнится, и я увижу тебя снова въ добромъ здоровьѣ". Тиронъ платилъ за такое расположеніе безграничной преданностью, которая не знала утомленія. Съ своимъ плохимъ здоровьемъ онъ нрожилъ, однако, болѣе 100 лѣтъ. И можно сказать, что эта долгая жизнь была дѣликомъ посвящена службѣ ого господину. Его рвеніе не ослабѣло и послѣ того, какъ Цнцѳронъ умѳръ: онъ продолжалъ заботиться о покойномъ до послѣднѳй минуты своей собственной жизни. Онъ наиисалъ его исторію, обнародовалъ его неизданныя сочиневія; чтобы ничто не было утрачено, оігь собралъ все до чбѣглыхъ замѣтокъ и случайныхъ остротъ включительно, составивши полное собраніе ихъ — немножко сляшкомъ длинное, какъ говорятъ, такъ какъ въ своѳмъ восхищеніи Цицеропомъ Тиронъ не дѣлалъ никакого выбора. Наконецъ, ему принадлежать прѳвосходныя изданія рѣчей знаменитаго оратора, изданія, съ которыми еще считались во второмъ вѣкѣ. (Boissier, Cicêron et ses amis, стр. 114—117; 3-е изд. Hachette). 14. Выскочка изъ вольноотпущенниковъ. Тримальхіонъ Петронія представляѳтъ собой вольноотпущенника, который сдѣлался богачемъ, но остался попрежнему иеотесаннымъ; перейдя внезапно отъ крайней нищеты къ огромному богатству, онъ старается безумными тратами вознаградить себя за лишенія, которыя онъ такъ долго терпѣлъ. Пѳтроній хотѣлъ показать намъ въ шутливо-преувеличенной формѣ, какія громадныя богатства наживали иногда бывшіѳ рабы. Тримальхіонъ владѣлъ такими громадными имѣніями, которыя „коршунъ не въ состояніи былъ облѳтѣть"; на его службѣ находится цѣлая армія людей, которыхъ онъ не знаетъ, и изъ которыхъ добрая иоловшіа въ глаза не видала своего хозяина. Ему нѣтъ надобности что-либо покупать: его ноля производятъ въ изобнліи все, что только ему можетъ понадобиться. В ъ его домѣ
издается родъ газеты, которую онъ заставляешь себѣ читать за столомъ, чтобы насладиться сознаніемъ своего богатства. Вошр отрывокъ, который можетъ дать понятіѳ о томъ, что представляла собой эта газета. „ В ъ седьмой день передъ августовскими календами въ кумсісихъ имѣніяхъ Тримальхіона родилось 3 0 мальчиковъ и 4 0 дѣвочѳкъ. Было сжато и свезено въ ригу 5 0 0 тысячъ четвериковъ хлѣба; въ загопѣ собрано было 5 0 0 унряжныхъ быковъ. В ъ тотъжѳ день рабъ Митридатъ былъ расняшь на крестѣ за то, что кощунственно оскорбилъ гѳнія своего господина. В ъ тотъ-жѳ день было возвращено въ кассу 10 милліоновъ сестерцій (2 милліона франковъ), которыхъ не могли иомѣстить ни въ какое дѣло. В ъ тотъ-же день въ ломиейскихъ садахъ произошѳлъ пожаръ; огонь показался сначала въ домѣ арендатора.. " — Здѣсъ Тримальхіоиъ ирервалъ чтеніе и предался гнѣву: этихъ помнейскихъ садовъ онъ совсѣмъ не зиаетъ; они были нріобрѣтѳны на его деньги безъ его вѣдома; онъ требуешь, чтобы впредь его извѣщали въ теченіе 6-ти мѣсячнаго срока о каждой покупкѣ новаго имѣнія. Е г о имѣнія составляютъ цѣлое царство, и Тримальхіонъ живешь въ нихъ совершенно по-царски. Е г о люди иодражаютъ въ манѳрахъ своему господину: они грубы съ чужими и жестоки со своими слугами. Сами рабы, съ которыми ихъ госиодшіъ дурно обращается, они имѣютъ въ то-же время ещо своихъ рабовъ, которыхъ быотъ, чтобы выместить свою злобу. Петроній изображаешь одного такого раба, который рѣшилъ казнить своего слугу. В с ѣ умоляютъ его о помилованіи, но онъ заставляешь себя долго просить, прежде чѣмъ даешь свое согласіѳ. „Этотъ мошѳнникъ, говорить онъ, допустилъ кражу платья, которое одинъ изъ моихъ кліентовъ подарилъ мнѣ въ день рожденія. Меня возмущаешь, конечно, его небрежность, а не потеря платья; правда, платье было пурпурное; но его уже одинъ разъ мыли. А впрочемъ, разъ вы меня такъ упрашиваете, я, несмотря на все это, ему прощаю". Изъ всѣхъ окружавшихъ Тримальхіона, одна только жена его, Фортуната, никакъ не могла приспособиться къ своему новому положенію. Она загребала деньги лопатой, а между тѣмъ сохранила среди этой роскоши всѣ свои привычки скаредной экономіи, которыя были-бы ѵмѣстны развѣ только въ самомъ бѣдномъ хозяйствѣ. Она не зиаетъ покоя ни на минуту и выскакиваешь изъза стола во время обѣда, чтобы посмотрѣть на все своимъ хозяйскимъ глазомъ. „ Р а з в ѣ вы ее не знаете", говорить ея супругъ, который зиаетъ ее слишкомъ хорошо. „Она вѣдь не выпьешь стакана воды, пока не запреть все серебро и не раздѣлитъ между слугами остатковъ кушанья". Что касается самого Тримальхіоиа, то онъ сдѣлался важиымъ бариномъ или но крайней мѣрѣ изо-всѣхъ силъ старался казаться
имъ. Онъ усвоилъ себѣ всѣ привычки и в к у с ы свѣтскаго человѣіса; онъ хочѳтъ, чтобы въ нѳмъ видѣли любителя наукъ и искусствъ. В ъ самомъ дѣлѣ, кто-бы могъ обвинить его въ невѣжествѣ? В ѣ д ь у него цѣлыхъ двѣ библіотеки. Онъ разсуждаетъ объ астрологіи и съ большой ученостью доказывает!,, что ораторамъ и иоварамъ слѣдовало-бы родиться подъ однимъ и тѣмъ-жѳ созвѣздіемъ. Онъ любить ссылаться на исторію, и хотя не всегда къ мѣсту цитируете разные историчѳскіѳ факты (напр. Ганнибалъ, но его мнѣнію, принималъ участіѳ въ Троянской войнѣ), но его собутыльники всегда восторгаются, удивляясь его обширнымъ познаніямъ. Т а к ъ какъ Сенека ввелъ в ъ моду мораль, то онъ морализируете при всякомъ удобномъ и нѳудобномъ случаѣ, и чтобы напомнить нриглашеннымъ гостямъ о бренности -земнаго существованія, онъ велите внести въ пиршественную залу скелете. Тримальхіонъ кичится своей любовыо къ искусствамъ; оиъ хочѳтъ казаться страстнымъ поклонникомъ музыки, вслѣдствіе чего рабы у него служатъ за столомъ подъ аккомпаниментъ мѵзыкальныхъ инструментов!. и въ т а к т е разрѣзываютъ мясо. Внрочемъ, въ минуты откровенности онъ сознается, что изъ в с ѣ х ъ артистовъ признаете только канатныхъ нлясуновъ и всѣмъ музыкальнымъ инструментам!, предпочитает!, рожокъ. ІІо больше всего ему х о ч е т с я казаться тароватымъ. Чтобы имѣть много народу у себя за столомъ, оиъ приглашаете въ гости съ улицы совершенно незнакомыхъ людей. Тримальхіонъ ослѣпляѳтъ и утомляете ихъ своимъ великолѣпіемъ; онъ не знаѳтъ, что и придумать, чтобы удивить ихъ. И въ самомъ дѣлѣ, каждое подаваемое блюдо представляете собой образцовое п р о и з в е д е т е искусства, на которое потрачено много воображѳнія и творческой силы; каждое блюдо заключаете въ себѣ какой-нибудь сюрпризъ и тробуѳтъ обширпыхъ коментаріевъ. Впрочемъ, среди в с е г о 1 этого вѳликолѣиія каждую минуту въ нѳмъ проскальзываете бывшій рабъ и выскочка. Щедро подчуя своихъ гостей, онъ въ т о ж е время оскорбляете ихъ. „Пейте это столѣтнѳе фалернское, говорилъ онъ имъ;—вчера я не велѣлъ подавать такого хорошаго вина, а между тѣмъ у меня были гости почище в а с ъ " . Къ концу пира у в с ѣ х ъ кружилась голова отъ выпитаго вина, каждый перѳставалъ сдерживать себя и обнаруживали свою истинную природу. Одинъ изъ друзей хозяина, желая пошутить съ Фортунатой, схватилъ ее за ногу, такъ что она растянулась во всю длину на своемъ ложѣ. Тримальхіонъ, выведенный изъ себя упреками жены, пустили ей въ голову стаканомъ; поднялся такой невообразимый шуми, что стража околотка, Думая, что в ъ домѣ горите, выломала двери и явилась въ залу съ топорами и водой, чтобы тушить ножаръ. (Boissier, L'opposision Hachette). sous les Césars, стр. 265—268. изд.
1 5 . Императорскіе вольноотпущенники. В ъ теченіѳ перваго в ѣ к а нашей эры центральное управлѳніе шшерін in. значительной степени перешло въ руки вольноотпущенников® государя. На основаиіи современных® документов®, мы можем® составить себѣ представлѳніе о зиаченіи ихъ дѣятельности. Вотъ напр., что Стацій сообщает® нам® об® Этрускѣ. Уроженец® Смирны, Этруск® появился въ Р и м ! при Тибѳріѣ. Отпущенный на волю этимъ государем®, он® остался у него на служб!. Он® сохранил® свое положѳніѳ при К а л и г у л ! и получил® скромное м ! с т о въ с-вит! этого императора, когда тот® путешествовал® по Галліи. Е г о быстрое повышоніе началось при К л а в д і ! . Нерон® также выказывал® ему свое расположеніе. Около 56 г. Этруску поручено было управленіо императорской казной. Доходы от® золотых® пріисковъ въ Иберіи и въ Далмаціи, съ африканских® и египетских® полей, с® жемчужных® отмелей востока, съ тарентскихъ стад®, съ александрійских® хрустальных® заводов®, съ императорских® л і с о в ъ въ Н у м и д і и — в с ! эти сборы попутными вітрами направлялись изъ в с ! х ъ четырехъ странъ с в ! т а в ъ римскую гавань и з д ! с ь поступали въ распоряженіѳ Этруска. Онъ з а в ! д ы в а л ъ также и расходованіом® денег®. Через® его руки ежедневно проходили суммы, которыя назначались на содержаніе войска, на раздачу х л і б а въ Р и м ! , на устройство храмов®, водопроводов® и плотин®, на украшеніе императорских® дворцов®, сооруженіѳ статуй, чеканку монеты. Е г о сон® и отдых® коротки; онъ отклоняет® всякое приглашеніѳ на о б ! д ъ и все время думает® о д ! л а х ® и работ!, никогда—об® ѵдовольствіях®. Неизв!стно, когда оставил® Этруск® эту должность; повидимому, онъ уже не занимал® ея, когда подвергся о п а л ! при Домиціан!, который сослал® его въ Камнанію. Е г о сыну позволили сопровождать отца въ ссылку, а секретаря выслали за море. Впрочем®, старый Этруск® недолго оставался въ изгнаніи. В с к о р ! п о е л ! проіценія онъ умер® бол!ѳ чѣмъ восьмидесяти л ! т ® отъ роду. Его гробница была великол!нно украшена. Живописцы и скульпторы соперничали друг® съ другом®, чтобы у в ! к о в ! ч и т ь его черты на мрамор! и другихъ самых® д р а г о ц ! н н ы х ъ матѳріалахъ; лучшіѳ поэты того времени, Стацій и Марціалъ, в о с п ! вали ему похвалы. При К л а в д і ! вольноотпущеннику ІІолибію было поручено зав ы ш а т ь пріемомъ прошеній и жалоб®. До насъ дошло одно посланіе Сенеки, въ котором® онъ довольно оригинальным® образом® у т ! ш а е т ъ Полибія въ смерти его младшаго брата. „ Т ы не им!ешь права предаваться безпред!лыюму горю,—и это не един-
ственноѳ право, котораго ты лишенъ: ты но можешь также посвятить сну часть своего дня, убѣжать отъ дѣловой сутолоки и провести свой досугъ среди мирныхъ полей; не можешь пріятнымъ нутѳшѳствіемъ развлечься отъ усидчивыхъ занятій, сопряженныхъ съ твоимъ труднымъ пбстомъ; ты не можешь разсѣять свой умъ разнообразными впѳчатлѣніями, расиредѣлить свой день какъ тебѣ вздумается. Тѳбѣ запрещены тысячи вещей, которыя вполнѣ доступны простому смертному, затерявшемуся въ своемъ скромномъ убѣжищѣ. Большое счастье—тяжелое рабство. Т ы не принадлежишь самому себѣ. Столько тысячъ аудіѳнцій, которыя ты долженъ дать, столько зкалобъ, которыя ты долженъ привести въ порядокъ, цѣльте потоки дѣлъ, которые текутъ къ тебѣ со в с ѣ х ъ концовъ земного шара и которые ты долженъ представлять на благоусмотрѣніе владыки міра, — все это требуетъ напряженія в с ѣ х ъ силъ ума. Нѣтъ, ты не имѣешь нрава плакать, такъ какъ ты долженъ постоянно выслушивать толпу плачущихъ людей. Чтобы осушить слезы т ѣ х ъ , чья скорбь стремится тронуть жалостью сердце императора, ты долженъ прежде отереть свои собственный слезы. Сказать тебѣ средство, которое ты съумѣешь оцѣнить? Когда ты захочешь забыть все, подумай объ императорѣ; подумай, какой преданностью, какимъ рвеніѳмъ ты долженъ отблагодарить ого за его благоволеніе..." Абаскантъ при Домиціанѣ велъ всю переписку императора съ провйнціями. Стацій посвящаетъ ему одно изъ свопхъ стихотвореній, по поводу смерти жены Абасканта Присциллы. Поэтъ говорить, что сочиинлъ его, движимый постояннымъ стремленіемъ оказывать преданность всѣмъ окружающимъ особу государя; такъ какъ тотъ, кто покланяется бозкеству искренно и отъ чистаго сердца, долзкенъ также любить и жрецовъ, стоящихъ у его алтаря. Р а з в ѣ императоръ не возлоэкилъ самъ на плечи Абасканта, еще юнаго, бремя управлеыія самой обильной дѣлами частью? Присцилла выразила свою благодарность государю, бросившись псредъ нимъ на колѣни. Абаскантъ долзкенъ разсылать приказанія своего господина по всему свѣту, раснредѣлять снлы имнерія, получать новости отъ арміи на Евфратѣ, Дупаѣ, Рейнѣ, въ Британіи; онъ посылаетъ приказы о производств!; въ легіоны; отъ него узнаютъ о назначеніи на должность центуріона, военнаго трибуна, о назначѳніи командовать когортой или отрядомъ конницы. Онъ долзкенъ освѣдомиться, было-лн разлитіе Пила достаточным!, для того, чтобы можно было надѣяться на хорошій урожай, быіи-ли дожди въ Африкѣ, и о тысячѣ другихъ вещей. Ни Меркурій, ни Изида не имѣютъ столько дѣлъ. По словамъ Стація, Абаскантъ всегда сохранялъ ровное, спокойное настроеніе, всегда отличался честностью и скромностью. Своей умѣренностыо въ пищѣ онъ похожъ былъ на апулійскаго или сабинскаго крестьянина. А мезкду тѣмъ
онъ былъ очень богатъ. Стацій говорить, что Присцилла завѣщала своему мужу воздвигнуть въ честь императора статую литую изъ золота, цѣной въ 4 5 0 0 0 0 сестерцій ( 1 1 2 0 0 0 фр.). Его похороны • отличались царской пышностью, а гробница на Аппіевой дорог!, представляла собой настоящій дворецъ. Сенаторы, которые въ глубинѣ души презирали императорскихъ вольноотнущенниковъ, въ свокхъ отиошеніяхъ къ нимъ не останавливались иногда передъ самой низкой лестью. Плиній Младшій сохранила, намъ тѳісстъ одного постановлѳнія, которое сенатъ сдѣлалъ въ честь Палланта '): „Сѳнатъ благодарить императора за то, что онъ сказалъ торжественное похвальное слово въ честь своего вольноотпущенника и соблаговолит, дозволить сенату показать свое расположеніе къ этому человѣку... чтобы ІІаллантъ, которому каждый обязант, благодарностью, могъ получить достойное возиагражденіе за свои труды и свою преданность. Сенатъ и римскій народъ не могутъ найти лучшаго случая проявить свою щедрость, какъ оказавъ ее такому вѣрному и бѳзкорыстному стражу государевой казны, и поэтому постановили выдать ему изъ государственной казны 15 мнлліоновъ сестерцій (5 мил. фр.)". При этомъ прибавлялось, что чѣмъ болѣе душа Палланта чужда алчности и корыстолюбія, тѣмъ болѣѳ нужно настаивать передъ имиераторомъ на томъ, чтобы тотъ уговорилъ его уступить жѳлаиію сената. Паллантъ отказался отъ подарка и принялъ лишь знаки преторскаго достоинства, которые были ему вмѣстѣ съ этимъ предложены; сенатъ не настаивалъ, но иостановилъ слѣдующѳе рѣшеніе: „ Т а к ъ какъ обнародовать во всеобщее свѣдѣніе о милостяхъ, которыми государь вознаграждаешь достойныхъ, весьма полезно, въ особенности въ такихъ мѣстахъ, гдѣ это можетъ возбудить жѳланіе подражать въ людяхъ, которымъ поручено завѣдьтвать дѣлами государя; и принимая во вниманіе, что выдающаяся преданность и честность Палланта могутъ служить лучшимъ образцомъ для возбужденія благороднаго соревноваиія, сенатъ рѣшилъ, чтобы рѣчь, произнесенная импѳраторомъ 28 числа минувшаго января, а также сенатское иостановленіе по этому поводу были вырѣзаны ыа бронзовой доскѣ и выставлены около статуи Юлія Цезаря въ бронѣ". (Friedlaender, Moeurs romaines d'Auguste aux Antonius, 1. II, ch. 2, passim, изд. Reinwald). *) П а л л а п т ъ — в о л ы ю о т п у щ е н н и к ъ Клавдія. Аитоиіи, матери императора Ред.
ГЛАВА У. Ж и л и щ е . СОДЕРЖАНІЕ.—1. Римскій домъ,—2. Домашняя обстановка.—3. Производство стѳкляиыхъ и золотыхъ издѣлій в ъ Галліи.—4. Жилища бѣдияковъ в ъ Римѣ,—5. Деревенскіе дома,—б. ГІлиній Младшій в ъ д е р ѳ в н ѣ . — 7. В и л л а Адріаыа в ъ Т и б у р ѣ . 1. Римскій д о м ъ . 1. Древіиъишее жилище. В ъ первые в ѣ к а римской исторіи всѣ дома,—какъ городскіе, такъ н деревенскіе,—за искдюченіомъ крѳстьянскихъ хшкииъ, были совершенно сходны другъ съ другомъ и строились по одному и тому же плану. Такимъ образомъ существовало лишь два типа жнлищъ. О жилшцахъ перваго типа мы почти ничего не можѳмъ сказать: мы знаемъ эти жалкія хижины бѣдныхъ крестьянъ только но смутными описаніямъ латинскихъ авторовъ. Одна интересная картина въ Помпеяхъ показываетъ нами, какъ современники Августа представляли себѣ дрѳвнія деревонскія избы: это была хижина, построенная изъ ' • ^ Д Д т ^ ^ Д ^ Т Д ' врытыхъ въ землю древеса ыхъ ство^ Лови, вѣтвей, прутьевъ, ГЛИНЫ И друПервобытная хпжина гихъ столь же иростыхъ матѳріаловъ; к р ы т а соломенная; дыра въ стѣнѣ замѣняла дверь; оконъ, повидимому, совсѣмъ не было. В ъ общемъ такое жилнщѳ представляло собой конуру, размѣры которой разсчитаны только на то, чтобы чѳловѣкъ могъ въ ней номѣотиться.
Что касается настоящих® домов®, какъ городских®, такъ и деревенских®, то они строились по плану этрусских® жилищ®. Существенную часть этрусскаго дома составляло обширное помѣщеніѳ, в® потолкѣ котораго посрѳдинѣ была дыра. У римлянъ первых® вѣковъ все жилище состояло изъ одной такой комнаты: она называлась atrium, и въ тѳченіе нѣоколышхъ столѣтій римскій домъ не имѣлъ дальнѣйшаго развитія. Дома римлянъ въ эпоху царей п в® первые, героичѳскіѳ вѣка республики, дома, въ которыхъ жили Цинцинаты и Фабриціи, состояли изъ одного только атріума, и этотъ-же атріумъ остался сущоственнѣйшею частью жилища и въ эпоху наиболынаго процвѣтанія имперіи. Кровля атріума состояла изъ четырех® частей, которыя шли понижаясь къ серединѣ; въ самом® ц е н т р ! о н ! оставляли открытым® прямоугольное пространство, называвшееся сотріиѵіит; изъ этого отверстія дождевая вода текла в® impluvium—-водоем®, устроенный въ иолу атріума. Такая кровля устраивалась двумя способами: иногда она поддерживалась бревнами, вдѣланными въ боковыя с т ! н ы , иногда опиралась на четыре колонны, стоявшія но четырем® углам® имплувіума. Атріумъ пѳрваго тина назывался тосканским® атріумомъ и употреблялся въ небольших® домах®; второй или atrium tetrastyle являлся болѣѳ удобным® при устройс т в ! обширных® помѣщѳній. Перпендикулярный къ стѣнамъ атріума перегородки образуют® вокруг® него ряд® комнат® или вѣрнѣе загородок® для пом!щенія различных® членов® семьи: р ! д к о эти комнатки имѣли переднюю перегородку, которая-бы действительно отдѣляла ихъ отъ атріума. Не было особой комнаты для мужа и особой для жены. Римская матрона не уединялась въ отдаленное помѣщѳніе дома, гдѣбы ее можно было держать иод® замком®; она могла свободно выходить для посѣщѳнія своих® родных® и знакомых®, а также принимать гостей у себя дома; она могла присутствовать в м ѣ с т ! съ своим® мужем® ira общественных® играх®, a внослѣдствін и на драматических® представлениях®. Дома она распоряжалась своими дочерьми и служанками, какъ настоящая госпояса и хозяйка; она руководила всей домашней жизнью, центром® которой былъ атріумъ: з д ! с ь спали ночью, з д ! с ь проводили время днем®, принимали пищу, производили в с ! домашнія работы. Отецъ, мать, д ! т и , р а б ы , — в с ! жили здѣсь в м ! с т ! . Атріѵм® имѣлъ непосредственное сообщоніе съ улицей, отъ которой въ бѣдныхъ жилищах® онъ былъ отдѣленъ лишь дверью, а въ самых® богатых®, кромѣ того и прихожей; во всяком® с л у ч а ! , когда дверь была открыта, нроходящіе но у л и ц ! могли в и д ! т ь то, что дѣлаѳтся внутри. Влослѣдствіи обычай изм!иился, и дверь стали держать постоянно на запор!, открывая ее только тогда, когда кто-нибудь приходил®; у богатых® къ ней был® при-
отавленъ особый рабъ—привратиикъ. Входныя двери обыкновенно были двухстворчатый и открывались внутрь. Дѣлались онѣ изъ дерева; мѳталлъ употреблялся только для дверей храма. Но малоно-малу распространилось обыкновеиіѳ покрывать и двери частныхъ цомовъ металлическими пластинками. У входа былъ прнкрѣплѳнъ звонокъ для того, чтобъ извѣщать о нриходѣ носѣтнтеля; чаще-жо всего съ этой цѣлыо привѣшивался молотокъ или кольцоу Что касается замковъ, то, повидимому, они не были прибиты гвоздями къ самой двери: открывая дверь, ихъ снимали, такъ что они были похожи на наши висячіе замки. Ихъ употребляли, чтобы запереть домъ снарузки; извнутри дверь запиралась засовами и болтами изъ желѣза или дерева. Надписи надъ дверыо помогали отличать одинъ домъ отъ другого, исполняя такимъ образомъ назначѳніе нашихъ номеровъ. Обыкновенно писалось имя домохозяина, и къ этому прибавлялось еще какая-нибудь формула, имѣвшая значеніе добраго предзпаменованія, нравственное изрѳчѳніѳ или магическія слова, которыми отвращалась опасность позкара; въ праздники двери украшались зелеными вѣтвями, цвѣтами к лампочками. И *і— В ъ обыкновенныхъ жилищахъ посѣтитель, переступивши порогъ входной две]іи, непосредственно входилъ въ атріумъ. Въ большихъ-же домахъ между дверью н атріумомъ былъ еще корридоръ. Этотъ корридоръ, замкнутый съ обоихъ коицовъ, представлялъ собой переднюю; здѣсь кліенты зкдали, когда ихъ допустятъ къ патрону; здѣсь-же въ домахъ магистратовъ ликторы оставляли свои пучки прутьевъ; здѣсь-зке, і і л а н ъ д р е в п я г о жилища. наконѳдъ, въ слѵчаѣ траура, выставлялся Передняя—2. Лавка.— 3 " 4 - Атріумъ.-ь. Компогребальный кипарисъ, который слулшлъ 1 од • , ната. — Ь. Л ѣ с т н и ц а . — для предупреждѳшя нрохожихъ и посѣти7 Кухня тѳлей. Направо и налѣво отъ прихожей вдоль улицы устраивались обыкновенно конюшни, если таковыя были, или-зке помѣщеніе для лавки, которая отдавалась въ наемъ. Вообще римляне не любили строить зкилыя комнаты на улицу, такъ какъ за неимѣніемъ стѳколъ не было почти никакой возможности устраивать настоящія окна въ нарузкной стѣнѣ, по крайней мѣрѣ въ нижнемъ этажѣ. При входѣ въ атріумъ презкде всего бросалось въ глаза брачное ложе, стоявшее какъ разъ напротивъ дверей. Это была большая кровать, весьма роскошно украшенная и подымавшаяся очень высоко надъ поломъ, такъ что взбирались на нее при по- л
мощи лѣстницы. Позднѣѳ, когда для родителей стали устраивать особую спальню, въ атріумѣ продолжало всѳтаки стоять брачное ложе, имѣвшее теперь лишь символическое значѳніе. Дальше на нѣкоторомъ разстояніи помѣщался очагъ и алтарь домашнихъ боговъ. Первоначально тотъ самый камень, на которомъ приготовлялась ниіца, служилъ въ тоже время и алтаремъ домашняго культа: ежедневно вокругъ него собирались, чтобъ вознести богамъ молитвы; прежде чѣмъ приступить къ трапезѣ, на камень клали первый кусокъ нищи; прежде чѣмъ пить, щ него совершали возліяніѳ. Очагъ олицетворялъ собою домъ и сосредоточивалъ въ себѣ, по понятіямъ римлянина, все, что было у него самаго дорогаго. В ъ бѣдныхъ жилищахъ очагъ имѣлъ видъ каменной или кирпичной четыреугольной плиты, возвышавшейся на яѣсколько сентиметровъ надъ поломъ. У богатыхъ очагъ прѳдставлялъ собой маленькое сооружѳніе, похожее на алтарь, полукруглой или четырехугольной формы; высота его доходила до локтей человѣка средияго роста. Наверху устроена была впадина для разведенія огня, а съ боку или внизу отверстіе, черѳзъ которое вытекали возліянія, а также кровь и сокъ приносимыхъ жертвъ. Вокругъ домашняго алтаря иомѣщалисъ боги Лары, духи—покровители рода. Иногда эти алтари были прислонены къ стѣнѣ передъ нишами или-же картинами рѳлигіознаго содержанія. Иногда они стояли отдѣльно около имплувія. Jmpluivum имѣлъ громадное значеніе. Когда въ Римѣ еще не было водопроводовъ, для нуждъ всего дома употреблялась дождевая вода, накоплявшаяся въ имплувіѣ. Излишекъ сливался въ особую цистерну, которая была выкопана иодъ атріемъ; оттуда доставали воду черезъ отверстіе, окруженное оградой изъ камней; въ обіцемъ все это имѣло видъ нашего колодца. / 2. Измѣненгл, 4 происшедшем въ устройствп, жилищъ. первоначалънъгхъ Когда Римъ увеличился вслѣдствіе завоеванія Италіи, толпы иностранцѳвъ стали стекаться въ городъ въ надѳждѣ найти себѣ здѣсь заработокъ. Чтобы размѣстить всю эту массу бѣдняковъ, стали устраивать ркромныя жилища очень неболыпихъ размѣровъ и состоящая почти исключительно изъ столбовъ и досокъ; такія зданія назывались tabernae, потому что они были деревянный (tabula—доска). Съ устройствомъ этихъ жалкихъ жилищъ мы очень мало знакомы: прежде всего потому, что ни одно изъ нихъ не сохранилось; съ другой стороны и историки почти ничего не говорить объ нихъ. Въ такомъ строеніи можно было найти пріютъ на ночь н только.
Съ другой стороны обыкновенный домъ римсісаго гражданина сталъ измѣняться и дѣлаться сложнѣе. Наружный его видъ измѣнился мало: но прежнему онъ представляли собой каменную стѣну, побѣленную известью, прорѣзанную лишь узкой дверью да, въ верхней части, нѣсколькими рѣдко-разставленными маленькими окошечками; надъ стѣной видиѣлась крыша изъ красныхъ черѳпицъ. Впрочемъ въ нижнѳмъ этажѣ нѣкоторыхъ домовъ произошло существенное измѣненіе: здѣсь стали устраивать торговыя номѣщенія, которыя отдавались въ наемъ. Такими образомъ найдѳнъ былъ способъ извлекать выгоду изъ этой ближайшей къ улидѣ части зданія, въ которой хозяева не могли жить сами. Отъ входной двери корридоръ по-прежнему вели въ атріумъ. Но этотъ послѣдній мало-по-малу превратился въ дѣлый домъ, весьма комфортабельный, въ которомъ отдѣльные члены семейства находили рядъ помѣщеній вполнѣ приспособленныхъ для различныхъ домашнихъ занятій. Произошло это измѣненіе главными образомъ вслѣдствіѳ расчлененія атріума на различныя части: загородки, о которыхъ мы говорили раньше, были замѣнѳны мало-по-малу отдѣльными комнатами, помѣщавшимися по сторонами атрія. Но атріумъ не потеряли своего прежняго значенія: онъ остался центральной залой, которая соединяла между собой всѣ отдѣльныя части жилища, и въ которой собирались всѣ живущіѳ подъ одной кровлей; здѣсь также принимали и постороннихъ посетителей. Первое и самое главное нововведеніе состояло въ устройствѣ большой комнаты, называвшейся tàblinum и имѣвшей сообщеніе только съ атріемъ, отъ котораго она не отдѣлялась особой перегородкой. Обыкновенно эта комната помѣщалась какъ разъ противъ ісорридора, такъ что оттуда молено было видѣть в с ѣ х ъ вхосдѣлался скоро существенной Дящихъ и выходящихъ. ТаЫіпит частью римскаго дома: сначала здѣсь была столовая; нозднѣе эта комната перешла въ исключительное пользованіе отца семейства, который сдѣлалъ изъ нея какъ-бы цѳнтръ домашняго унравленія: здѣсь оиъ обыкновенно находился, отсюда наблюдали за своими домочадцами; здѣсь онъ помѣщалъ изображенія ненатовъ, здѣсьже хранили деньги, бумаги, самыя дорогія, или-жѳ самыя любимыя книги. Главную часть мебели этой комнаты составляли большой сундуки металлическін или деревянный, обитый металлическими пластинками и большими гвоздями; онъ стояли всегда по правую сторону у стѣиы или пилястра и былъ крѣпко запѳртъ и запечатанъ. Домовладыіса могъ, если хотѣлъ, и уединиться въ своемъ tabUnum'i, при помощи занавѣсокъ и портьеръ, а также можетъ быть деревянныхъ щирмъ и подвижныхъ пѳрегородокъ. Другія занавѣси, прикрѣплѳнныя къ высокими колоннамъ атрія, давали Поль Гиро. Исторія Рима. 10
возможность раздѣлить эту большую залу на несколько частей. Само собой разумѣется, всѣ эти портьеры и занавѣсы нигдѣ не были найдены висѣвшими на своих® мѣстахъ; но желѣзные прутья и кольца, оставшіеся на стѣнахъ, не позволяют® сомнѣваться въ томъ, что онѣ существовали и служили въ к а ч е с т в ! перегородок®. Л!томъ, повидимому, растягивалась другая з а н а в ! с ь горизонтально надъ отверстіемъ крыши и защищала атріумъ отъ паляіцаго солнца; называлась она vélum. Направо и н а л ! в о отъ tablinum'a симметрично расположены были д в ! комнаты, отділявшіяся отъ атрія только занав!сками, которыя обыкновенно были нодняты; это такъ называемый представляют® собой парадныя комнаты, крылья ( а і а е ) . Älae н і ч т о в р о д ! наших® гостиных®: о н ! были устроены для того, чтобы хозяин® дома могъ удобн!ѳ принимать своих® гостей. Меблированы о н ! были, главным® образом®, стульями съ подушками, креслами и табуретами.. З д ! с ь пом!щали также все, что было самаго прекраснаго и самаго почетнаго въ дом!: трофеи, добычу, отнятую у врага на п о л ! сраженія, фамильные портреты, „imagines" предков®. Эти „образа" представляли собой восковыя маски, которыя б о л ! е или мен!ѳ в ! р н о воспроизводили черты усопших® предков®. И х ъ размѣщали въ вікафахъ, которые стояли по ст!намъ; подъ каждой маской была небольшая хвалебная надпись. Другія комнаты, устроенный по бокам® атрія, были гораздо б о л ! е изолированы, ч і м ъ tablinum и alae\ о н ! им!ли перегородки со в с ! х ъ четырех® сторон®, и сюда входили через® настоящія двери. О н ! были обыкновенно очень малѳнькія. О д н ! изъ них®, называвшіяся eubicula, представляли собой спальни для ночлега или дневнаго отдыха, и въ них® находились постели и сундуки. Другія служили кладовыми, въ которыхъ сохранялись припасы, ткани и платье. Погреба, наполненные большими амфорами съ вином®, устраивались въ эту эпоху не въ глубоких® подвалах®, а въ уровень съ землей или даже немного выше этого уровня.. К у х н я въ дѳрѳвн! была очень обширная, потому что з д ! с ь же ! л и слуги. В ъ г о р о д ! она представляла собой узкое пом!щѳніе, которое находилось въ самом® к о н ц ! дома для того-ли, чтобы не слышать запаха дыма и кухоннаго чада, или-жѳ для уменьшенія опасности отъ пожара. Кухня сохранила нѣкоторый религіозный характер®: алтарь богов®—Ларов® посл!довалъ за домашнимъ очагом®, и одна изъ с т ! н ъ кухни всегда была покрыта изображѳніямн этихъ божеств®. Печь занимала угол® комнаты и представляла собой каменное сооруженіѳ съ кирпичной облицовкой, разд!лениое на н ! с к о л ь к о маленьких® отд!лѳній. В ъ ІІомпѳяхъ была найдена печь, въ которой сохранился еще пепел® и древесный уголь, а также различный кухонныя принадлежности,
какъ-то: ножи, сковороды, котлы, кастрюли изъ металла, глинянные горшки, малѳнькіе бронзовые треножники. Надъ печью иомѣщался ісолпакъ и труба, единственная во всѳмъ домѣ, такъ какъ нигдѣ въ другомъ мѣстѣ не было никакихъ присиособлѳніи для разведенія огня. Если хотѣли погрѣться зимой, то употребляли переносную бронзовую жаровню, которую разжигали на дворѣ и вносили въ комнаты, послѣ того какъ уголья разгорятся и нерестанутъ дымить. Независимо отъ каменной печи римляне употребляли въ к у х н я х ъ подвижныя металлическія печи, канфорки съ пріѳмниками для воды, котлы и т. д. В ъ кухнѣ находился ташке большой столъ изъ твердаго камня для разрѣзыванья мяса, различная утварь, висѣвшая по стѣнамъ, маленькій водоемъ, камень, на которомъ мыли посуду, съ трубой для стока воды. В ъ болышшствѣ помпейскихъ домовъ рядомъ съ кухней находилось маленькое номѣщеніѳ, иногда простое углубленіе въ стѣнѣ съ дверыо,—это были клозеты. Такое расположеніе можетъ показаться странныхъ; оно объясняется, можетъ быть, желаніемъ воспользоваться стокомъ кухонной воды для сплава нечистотъ. Древнѣйшіе римскіе дома были всѣ одноэтажные; впослѣдствіи стали надстраивать еще одинъ или нѣсколько этажей. Лѣстшщы, по всей вѣроятности, были обыкновенно деревянный, за исішоченіѳмъ, можетъ быть, нѣсколысихъ нижнихъ ступеней. И х ъ обычное мѣсто — у входа въ домъ близъ наружной двери или-же въ задней части дома около кухни. Лѣстница прислонялась къ стѣнѣ, а съ другой, открытой стороны снабжалась перилами; иногда-же лѣстница помѣщалась между двумя стѣнами, такъ что идущій по ней былъ скрыть отъ взоровъ; въ такихъ случаяхъ она бывала темной и узкой. Первоначально комнаты верхняго этажа не были жилыми: сюда подымались только для принятія пищи, почему ихъ и называли соепасиіа; это названіѳ сохранилось за ними и тогда, когда назначѳніѳ ихъ совершенно перемѣниіось. Эти комнаты были еще меньше нижнихъ. Однѣ изъ нихъ освѣщались внутренними окнами, открывавшимися на крышу атріума; въ другихъ окна выходили на улицу, и часто при нихъ былъ устроенъ балконъ, далеко выступавшій надъ тротуаромъ. В ъ этнхъ комнатахъ спали рабы, иногда ихъ отдавали лсильцамъ. Наконецъ, нерѣдісо наверху дома устраивалась терраса (Solanum); зимой сюда выходили днѳмъ, чтобы погрѣться на солнцѣ и полюбоваться видомъ; лѣтомъ—чтобъ насладиться вечерней прохладой. Здѣсь устраивали иногда бесѣдку, украшенную вьющимися растеніями. Украшенія домовъ I V и I I I столѣтій до P . X . были весьма просты и незатѣйливы. Поль въ атріѣ былъ сдѣланъ изъ толстаго слоя цемента или даже глины, которая была смѣшана съ маленью*
кими кусочками кирпича, черепицы, камушками и раковинами; вся эта смѣсь утрамбовывалась и выглаживалась насколько возможно. Что касается стѣнъ, то онѣ были выбѣлены известью н раскрашены разными узорами. 3. Греко-римскій домъ. Послѣ Пуническихъ воіінъ и нервыхъ походовъ на востокъ съ жилищемъ римлянъ произошло послѣднее прсвращеніе: у нихъ явилось желаніѳ строить себѣ такіе-же дома, какъ у нобѣжден- І І а р у ж и ы й в и д ъ римскаго дома. ныхъ ими народовъ. Это измѣненіе началось въ концѣ второго в ѣ к а до P . X . и закончилось ко времени Августа. Новый типъ построекъ окончательно восторжествовалъ нослѣ пожара 64-го года: въ постройкѣ всѣхъ большихъ домовъ послѣ этого стало замѣтно греческое вліяніе. В ъ гречѳскомъ домѣ, значительно измѣнѳшюмъ и усовершенствованномъ па востокѣ, гдѣ съ нимъ познакомились римляне, ихъ поразилъ больше всего обширный дворъ, ярко-освѣщеиный и окруженный портикомъ или перистилемъ, на который выходили
всѣ комнаты; этотъ именно перистиль они и захотѣли воспроизвести въ своемъ лсилищѣ. Но, изъ уваженія къ старинѣ, они сохранили также и прѳжній атріумъ. Атріумъ подвергся измѣнѳнію меньше всѣхъ другихъ частей дома. Дѣло ограничилось тѣмъ, что ведущій въ него корридоръ былъ поднять на нѣсколько ступеней надъ уровнемъ земли, а наружная дверь получила архитѳктурныя украшенія. При входѣ посѣтителя встречало ворчанье собаки, которая оскаливала на него зубы; иногда живую собаку замѣняла мозаичная фигура съ надписью „ б е р е г и с ь собаісгі" (cave сапет). Но во всякомъ случаѣ рабъ-привратникъ наблюдали за входившими; чтобы онъ не могъ покинуть своего иоста, его приковывали къ стѣнѣ. Устройство атріума осталось прежнее; по вся семья ѵжъ больше не жила здѣсь. Алтарь нопрежнему возвышался около комплювія; но онъ служили только украшеніемъ. Теперь было уже особое святилище lararium, въ которомч, и совершались обряды домашняго культа. В ъ комнатахъ, помѣщавшихся вокругъ атрія, жили теперь только рабы, вли-жѳ въ нихъ устраивались кладовыя. Для той-же цѣли служили и подвалы. ТаЫіпит остался складомъ семейныхъ документовъ и комнатой для занятій или кабинѳтомъ хозяина; но задняя стѣна въ немъ исчезла и съ этой стороны онъ свободно сообщался съ перистилемъ: такимъ образомъ, онъ служили лишь широкими корридоромъ, соединявшими между собой двѣ главиыя части римскаго жилища—атріумъ и перистиль. Впрочемъ, въ случай навъ настоящую комдобности, можно было превратить tablinum нату при помощи переносныхъ .перегородокъ, дверей и занавѣсей. В ъ виду этого устраивались другіѳ ходы изъ атрія въ перистиль; въ Помпеяхъ находятъ одинъ или далее два такихъ корридора но лѣвую и правую сторону отъ tablinum'a, это такъ называемые fauces, черезъ которые, повидимому, и ходили постоянно.^ В с я внутренняя жизнь семьи сосредоточивалась теперь въ пѳристилѣ. Это было обширное открытое пространство, окруженное со всѣхч, сторонъ портиками съ коллонадой. ІІосрединѣ помѣщался садикъ (viridarium) съ корзинами цвѣтовъ, съ рѣдкими кустами, съ бассейнами, въ которыхъ держали дорогую рыбу. Занавѣси или шторы, протянутый между колоннами, защищали эти галлереи отъ солнца и дѣлали ихъ пріятнымъ мѣстомъ для прогулокъ. Вокругъ колоннады было расположено множество комнатъ. Во -нервыхъ, столовыя: у богатаго римлянина въ эту эпоху ихъ было нѣсколько различныхъ размѣровъ; пиры устраивались то нъ той, то въ другой, смотря по числу нриглашенныхъ гостей; были далее пиршественный залы, приспособленный къ различ-
нымъ временам® года: лѣтнія залы часто но имѣли потолка и были украшены ползучими растеніями, изъ которыхъ образовался зеленый навѣсъ. В с ѣ эти помѣщенія носили греческое названіе triclinium в® виду того, что вокруг® стола было три лавки для возлежанія, расположенныя в® видѣ буквы П. Затѣмъ шли спальни для дневного и ночного отдыха. По старому обычаю, онѣ были небольших® размѣровъ и часто не имѣли другого отверстія, кромѣ двери; иногда дверь замѣнялась въ них® портьерой. Перед® спальной часто устраивалась маленькая передняя, гдѣ постоянно находился рабъ, назначенный снеціально ходить за своим® господином®, вродѣ нашего камердинера. Кровати помѣщались в® альковѣ или углубленіи въ стѣнѣ. В® домах® богачей вокруг® перистиля были еще особый залы для бесѣдъ—exedra, библіотеіси, картинныя галлѳреи и ваиныя. Exedra представляла собой большую прекрасную комнату, иногда отрытую (для лѣта), иногда съ потолком® или сводом® (для зимы). В® библіотѳкахъ в® стѣнахъ устраивались ящики, над® которыми обыкновенно былъ пюпитр®, прикрѣпленный къ стѣнѣ или даже вдѣланный въ нее. Каждый такой ящик® раздѣлялся на нѣсколько отдѣлѳній посредством® вертикальных® и горизонтальных® перегородок®. В с ѣ эти отдѣленія были перенумерованы, и в® них® номѣщались пергаментные свитки, соотвѣтствующіе нашим® книгам®. В с ѣ деревянный части дѣлались изъ самых® драгоцѣиныхъ пород® дерева; кромѣ того, украшенію залы способствовали статуи и бюсты Муз®, Аполлона, Минервы и знаменитых® писателей. В ъ 1752 году въ Г е р к у л а н у м ! открыта была библиотека одного частнаго лица. В ъ ней полки доходили до высоты двух® метров® (около сажени) над® полом®; на трех® полках® поміщалось 1,756 рукописей. Обычным® дополненіемъ библіотеки служила картинная галлерея или пинакотека. Это было весьма пос!щаемоѳ м!сто дома съ т і х ъ пор®, какъ любовь къ искусствам® распространилась в ъ римском® обществ!. ІІомпейскія раскопки, обнаруживавшія з а м ! чатѳльныя художественный ироизведеиія даже въ домах® людей средняго достатка, показывают®, что способность наслаждаться прекрасным® была доступна большинству римских® граждан®. Трудно было-бы теперь найти у средняго буржуа наших® провинціалышхъ городов® такія вещи, которыя встр!чаются на каждом® шагу въ Помпеяхъ. В ъ глубин! перистиля находилось большое, роскошно убран'ное поміщѳніѳ, которое служило въ одно и то-же время и гостиной, и м!стомъ отдыха, и даже парадной залой во время больших® празднеств®; называлось оно oecus (отъ грѳчѳскаго слова ОІХОІ). З д ! с ь часто сиживал® хозяин® дома въ т ! н и широких®
шторъ, уединяясь отъ нескромныхъ и докучливыхъ посѣтителей. І І о сосѣдству находилась кухня, размѣры которой бывали иногда громадны: одна надпись въ Пренесте упоминаетъ о кухнѣ въ 5 0 метровъ ( 2 3 ' / г саж.) въ длину. Къ кухнѣ примыкали различным службы: прачѳшная, пекарня, помѣщенія для виннаго и маслянаго прессовъ, лѣстницы, ведущія въ комнаты рабовъ,
кладовыя ir амбары. Архитектору приходила иногда остроумная мысль устраивать близь кухни и помѣіцоніе для купанья: такимъ образомъ, та-же печь, въ которой приготовлялось кушанье, нагревала и воду для купанья. Корридоръ, шѳдшій вдоль oecus'a, ил и-лее дверь, прорѣзанная въ глубинѣ его, вели въ садъ. Стѣны сада были украшены портиками или верандами, на которыхъ стояли скамейки. В ъ салу были устроены прямыя аллеи, усажѳнныя во всю длину букомъ и заканчивавшаяся зелеными бесѣдками. Между аллеями расположены были цвѣточныя куртины, лужайки съ подстриженными деревьями, которымъ придавалась форма различныхъ животныхъ или буквъ, составлявшихъ имя хозяина; фонтаны, украшенные раковинами и мозаикой; гроты изъ камней, мраморныя, бронзовый и терракотовый статуи,—все это было нагромождено, перемѣшано и часто свидѣтельствовало о дуриомъ вкусѣ хозяевъ. Садъ тянулся до задияго переулка, который служилъ границей усадьбы; въ случаѣ надобности хозяинъ могъ ускользнуть черѳзъ скрытую въ садовой стѣнѣ калитку. Наружный видъ домовъ почти всегда былъ скромный. Но внутри они были загромождены всевозможными украшѳніямн, которыя у богачей состояли изъ изящныхъ скульптурныхъ нроизведеній, плитъ драгоцѣннаго мрамора, колоннъ; такъ напр., въ столовой Каллиста, вольноотпущенника Клавдія, былъ сводъ, который поддерживался тридцатью алебастровыми колоннами вышиною въ 9 ' / а метровъ (около 4'/« саж.). Даже стѣны покрыты были штукатуркой и украшены фресками. У гражданъ съ умѣренными средствами живопись замѣняла скульптуру, а итальянское небо довершало украшѳніе жилища и придавало каждому римскому дому чарующую прелесть. Новѣроятное множество стѣнныхъ картинъ, которыя встрѣчаются даже въ домахъ скромныхъ лавочниковъ, заетавляютъ предполагать, что въ Римѣ очень развита была профессія живописцѳвъ - декораторовъ, которые отличались удивительной ловкостью и быстротой исполненія. Самыми употребительными мотивами стѣнной живописи были цвѣты, плоды, пейзажи, маленькіе гѳніи, которые бѣгаютъ, пляшутъ, поютъ, ловятъ рыбу, строгаютъ, пилятъ, собираютъ виноградъ и пыотъ; затѣмъ танцовщицы, акробаты, сцены изъ миѳологіи; бывали также сюжеты, заимствованные изъ домашней жизни, виды городовъ и т. д. Одна картина въ tabUnum'n дома Ливіи изображаете открытое окно съ видомъ на улицу. Наконецъ, встрѣчаются и совершенно фантастичѳскіѳ сюжеты. ІІотолокъ представлялъ собой рядъ перекрещивающихся иодъ прямымъ угломъ балокъ, между которыми образовывались четырехугольный углубленія, напоминавшія опрокинутые ящики. Дно этихъ углублеиій казалось выше, чѣмъ на
І І д а н ъ дома П а н с ы '). ' ) 1. Прихолсая,—2. Атріумъ,—3. Комнаты,— 4. Tablinum. — 5. Библіотека (?).—6. Корридоръ.—7. Маленькая столовая.—8. Перистиль,—9. КорРидоръ, выходящій н а боковую улицу.—11. Спальни.—12. Б о л ь ш а я столовая,—13. Oecus—15. Кухня,—16 и 17. Конюшня и сарай,—18. Корридоръ, ведущій в ъ с а д ъ .
самомъ дѣлѣ, вслѣдствіѳ яркой раскраски. В ъ комнатахъ со сводомъ, сводъ обмазывался смѣсью истолченнаго въ порошокъ кирпича, пѳсчанника и мрамора; эта штукатурка разкрашивалась пестрыми квадратиками и другими орнамеитомъ. В о времена Сенеки любили украшать сводъ стѳкляными пластинками; но такая роскошь доступна немногими. ІІолъ устилался тщательно прилаженными другъ къ другу цвѣтными камнями и мраморными плитами, изъ которыхъ составлялись гѳомѳтрическія фигуры; илиже въ очень крѣпкій растворч, цемента вдавливали маленькіе кусочки разноцвѣтнаго мрамора и располагали ихъ такимъ образомъ, чтобы получилось изображеніе какого-нибудь предмета, возможно болѣе похожее на оригиналъ и формой, и окраской. Подобная мозаика достигала такихъ-же эффектовъ, какъ и писанная красками картина. Этотъ способъ замощенія половъ былъ чрезвычайно распространенъ: мозаику находили не только въ Римѣ или въ Помпеяхъ, но и въ тысячѣ другихъ мѣстъ во Франціи, въ Англіи, въ Испаніи, въ Африкѣ, одними словомъ во в с ѣ х ъ углахъ римскаго міра. Многія изъ нихъ замѣчательны, какъ напримѣръ помпейскія „битва при Арбеллахъ" и „ В а к х ъ верхомъ на пантерѣ", или охотничьи и гладіаторскія сцены въ Реймсѣ, листва и птицы въ Іоркѣ. В ъ бѣдныхъ домахъ полъ попрежнему просто покрывался слоемъ глины, смѣшапной съ черепками '). ( C h . G a r n i e r et A m m a n . слѣд., изд. H a c h e t t e ) . L'Habitation humaine, стр. 517 и 2. Домашняя обстановка. 1. Стулья, кресла и пр. Слово sella обозначало вообще мебель, предназначенную для сидѣнія; но виды этой мебели были чрезвычайно разнообразны. Стулья со спинкой назывались cathedra; они были похожи на наши мягкіѳ стулья, съ той только разницей, что ихъ спинки въ видѣ полу-круга или большей половины окружности представляли собой весьма удобную опору для верхней части туловища; какъ спинка, такъ и сидѣнье катедры были снабжены мягкой подушкой. Solium, это—кресло домовладыки, тронъ главы государства и божества. Его прямая и богато изукрашенная спинка доходила до высоты плечъ, а иногда возвышалась даже надъ головой сидящаго; но боками были ручки массивной работы, на сидѣньи—подушка; онъ стоялъ на высокихъ ножкахъ или на крѣпкихъ подмосткахъ. До насъ не дошло ни одного дере') Цицеронъ купилъ себѣ в ъ 62 г. до P. X . домъ з а сумму около 900 тысячъ фрамковтц Крассъ о ц ѣ н н в а л ъ свое жилище в ъ l'/s милліопа франк.; Кв. К а т у л л ъ и Аквилій в л а д ѣ л и еще болѣе великолѣпными домами.
шіннаго solium a; но сохранилось нѣсколько мраморных® тронов® этого типа. Чисто римской мебелью было такъ назыв. „курульное кресло" (sella curulis) или вѣрнѣе табурет® съ плоским® сидѣньемъ изъ слоновой кости, позднѣе изъ металла, без® спинки, на кривых® ножках®, которыя перекрещивались въ видѣ буквы х. Право сидѣть на курульном® креслѣ принадлежало лишь консулам®, преторам®, пропреторам®, курульным® эдилам®, диктаторам®, начальникам® конницы, а въ позднѣйшее время и квесторам®; из® жрецов® этой привилегіѳй пользовался флампнъ Юпитера. Suhsdlium представляло собой довольно низкую скамью, на которой щадились рядом® должностным лица плебеев®, какъ напр., народные трибуны, іілебейскіе эдилы. Uiscllium—двумѣстиая скамейка без® спинки, предназначалась для муниципальных® декуріонов® ')• 2. Кровати. — Остов® кровати часто былъ деревянный съ инкруКатедра. стаціей черепаховой или изъ слоновой кости, а иногда дѣлался изъ дорогого металла; онъ стоял® на ножках® художественной работы. Вывали кровати бронзовыя и далее изъ массивнаго серебра. В ъ срединѣ остова шли въ видѣ рѣшетки бронзовые прутья, на которые и клался матрац®. Первоначально для подстилки слулеилъ простой мѣшокъ съ соломой; потом® къ соломѣ стали примѣшивать шерсть, хлопчатобумажные очески, пух® гусиный и лебялсій. Геліогабалъ спал® на самом® нѣжном® пуху, который выщипывался изъ крыльев® молодых® куропаток®. Подушки набивались тѣмъ-жѳ матеКурульное кресло. ріаломъ. На кровати разстилали простыни и одѣяла, которыя дѣлались, смотря по средствам®, или изъ простых® матѳрій, или-жѳ изъ тканей, блиставших® самыми красивыми оттѣнками двѣтовъ, великолѣпиымн вышивками и отдѣлкой. Одна или нѣсколько подушек® (pulvinus) У изголовья для того, чтобы класть на них® голову или опираться лѣвымъ локтем®, довершали убранство постели. О Муниципальные декуріопы—члены городского совѣта. Ред.
Ложе у Римлянъ имѣло совсѣмъ особое назначеніе. Въ древнѣйшія времена ѣли сидя, но потомъ распространился обычай возлежать за столомъ. Съ этой цѣлью вокругъ четыреугольнаго стола помѣщалось три низкихъ лолса; четвертая сторона оставалась открытой, чтобы удобнѣѳ было подавать кушанья. На каждомъ лоікѣ помѣщалось по три человѣка. Если обѣдаютъ больше, чѣмъ 9 человѣкъ, то въ той-же комнатѣ накрывались еще столы. Столъ съ тремя лолсами вокругъ назывался triclinium. В ъ концѣ республики стали входить въ моду круглые столы вмѣсто четыреугольныхъ; тогда три прямыхъ лолса замѣнялись однимъ полукруглымъ, называвшимся sigma или stibadium. Римляне украшали свои triclinia весьма роскошно: ложа покрывались мягкими подушками и драгоцѣнными коврами, во всемъ помѣіценіи разставлены Супружеское ложе. были худоясествѳнныя произведѳнія на весьма изящныхъ поставцахъ. 3. Столы.—Ііромѣ большихъ обѣденныхъ столовъ у Римянъ были и другіѳ, меньшихъ размѣровъ и болѣѳ легкіе, такъ что ихъ молено было свободно переносить. Обыкновенно у ложа стоялъ столикъ одинаковой съ нимъ высоты на дерѳвянныхъ, металлическихъ или каменныхъ искусной работы нолскахъ; но особенно роскошны были верхнія доски, которыя дѣлались изъ дорогого
металла, рѣдкихъ камней или драгоцѣннаго дерева, Изъ самаго красиваго дерева дѣлалисъ столики на одной ножкѣ. Наиболѣе драгоцѣнными считались доски изъ thya ajpressoides; это дерево росло въ Африкѣ на Атласскихъ горахъ, и его стволъ достигалъ иногда нѣсколькихъ футовъ толщины; у римлянъ оно называлось citrus. Цицеронъ купилъ доску для стола изъ citrus'а за 1 2 6 , 0 0 0 фр.; Азиній Полліонъ имѣлъ столъ въ 2 5 2 , 0 0 0 фр., семья Цетеговъ владѣла еще болѣе рѣдкимъ экземнляромъ, стоившимъ 3 5 3 , 0 0 0 фр. Верхнія доски столовъ, смотря по рисунку дерева, раздѣлялись на тигровыя, крапч а т а я , волнистая, съ павлииьимъ перомъ и т. д. Часто столъ обкладывался только фанерой дорогого дерева, Такіе Ноставецъ. драгоцѣнныѳ столы не служили, конечно, для обычнаго употребленія: это были предметы роскоши. Всевозможный бездѣлушки изящной художественной работы разставлялись на этихъ малеяъкихъ столикахъ, снабженныхъ бортомъ по краямъ. Ихъ находили во множествѣ въ ІІомпеяхъ; особенно цшршшямршрркп)^. любопытенъ одинъ, съ остроумнымъ механизмомъ, посредствомъ котораго доска могла подыматься и опускаться. Домашнюю утварь, Шщ Ш§ ЩІ въ особенности посуду, ставили на Ж Ш Шш Щя) треножники. Ножки этихъ ПОШЫ Щ ) VW слѣднихъ обыкновенно имѣли на Wß( Ж ffîji Концѣ видъ лапы съ когтями каTgHil $ Щ//1 кого-нибудь животнаго и были j^^lfebiij»»' Шл украшены листьями или скульп^та^О^^Ж9 ѵЮ турными изображеніями; верхъ щМ y w Ê I5 " ^ Д Ц ш былъ плосісій или представлялъ I ^ ^ У ш 4. Домашняя утварь. При раскопкахъ, особенно въ Помпенхъ, было найдено множество бронзовыхъ предметовъ домашней утвари; ихъ изящный видъ и удобное устройство нредставляютъ значительный интересъ. Вотъ, напр., поставленный на треножНИКЪ КОТелОКЪ, ПОХОЖІЙ на разрѢ- "тУ^, Ц и || Я Ш gP Ш bffîpsfe. д. Д/w щ Щ 1 к\ . у*™""Треиожникъ.
занное пополамъ яйцо, съ довольно маленькими отверстіемъ и ручкой; закрывался онъ крышкой, которая прикрѣплялась цѣпочкой къ шейкѣ этой посудины. А вотъ другой котелокъ, который вѣшался на огонь за ручку; въ иемъ кипятили воду и варили пищу. Римское ведро съ выпуклыми стѣнками отличалось отъ современна™ тѣмъ, что имѣло разнообразный украшенія ira краяхъ и гзымзъ въ началѣ ручки. Были и кастрюли, похожія на наши. Масло топили на плоскихъ сковородахъ съ слегка выпуклыми краями. Какая-то посудина вродѣ сковороды квадратной формы съ четырьмя впадинами (араіаге) и съ ручкой служила, можетъ быть, для прнготовленія яич- Котелокъ. Араіаге. ницы; другая представляетъ собой, очевидно, маленькую лопаточку для сажанія въ печь пирожковъ. Ф л а к о в ч и к и для д у х о в ъ . Блюда ( p a t i n a e ) чаще всего были глиняныя; у богатыхъ они дѣлались изъ драгоцѣннаго металла чеканной работы. Были, впрочемъ, весьма дорогія блюда и изъ глины: у актера Эзопа было такое блюдо, стоившее 2 0 — 2 5 тысячъ франковъ; Виттелій заказалъ себѣ глиняное блюдо, которое обошлось въ 200 слишкомъ тысячъ франковъ. По свидетельству ІІлинія, въ Римѣ нередъ дикта-
торствомъ Суллы было много серебряныхъ блюдъ, вѣсившимъ 32 килограмма каждое (почти 2 пуда); одинъ рабъ Клавдія имѣлъ блюдо въ 1 6 0 килограммовъ (ок. 10-ти пудовъ). Виды чашъ и вазъ, названія которыхъ вродѣ calix, patera, scyphus, cyathus указываютъ на греческое происходсдѳніе, были также разнообразны у римлянъ, какъ и у грековъ. Онѣ были гладкія или съ рельефнымъ орнаментомъ, нѣкоторыя были далее украшены гранеными камнями. „Мы пьѳмъ, говоришь Плиній, изъ сосудовъ, украшѳнныхъ драгоцѣнными камнями; мы вставляемъ изумруды въ чаши; напиваясь пьяными, любимъ подносить къ губамъ цѣлыя богатства Индіи, причемъ золото служишь только для оправы". Во всѣхъ европейскихъ музеяхъ есть римская стекляная утварь, которая извлечена, большею частью, изъ могилъ. Чаще всего встрѣчаются хорошенькія стклянки для лѣкарствъ или для духовъ изъ бѣлаго и цвѣтнаго стекла; находятъ также чаши и бутылки всевозможныхъ размѣровъ и формъ; иакопецъ урны, oenochoë, calices, болѣѳ или мепѣе значитѳльныхъ размѣровъ, и блюда. Нѣкоторыѳ изъ нихъ темно-синяго или зеленаго цвѣта. На другихъ замѣчаются разноцвѣтиыя полосы въ видѣ зигзаговъ, спиралей, или похожіе на мозаику. Е с т ь стаканы съ разноцвѣтнымъ отливомъ. Одна изъ самыхъ знаменитыхъ вазъ, — это такъ называемая портландская, найденная въ Х У І - в ѣ к ѣ въ саркофагѣ, который выдавался за гробницу Александра Севера; эта ваза находится въ настоящее время въ британскомъ Кувшинъ. музеѣ. Римляне особенно цѣнили сосуды изъ янтаря. Помпѳй первый Добылъ янтарную вазу послѣ своей побѣды надъ Митридатомъ и посвятилъ ее Юпитеру Капитолійскому. Консульский мужъ ' ) Пѳтроній имѣлъ маленькій бассейнъ изъ янтаря, который обошелся ему въ 75 тысячъ франковъ. Нѳронъ заилатилъ 2 5 0 тысячъ франковъ за янтарную вазу. Очень высоко цѣнилась также и хрустальная посуда. Для черпанія и наливанія жидкостей служили роскошные металлическіе сосуды. Ручки ихъ, болѣе или менѣѳ изогнутая, Украшались ио краямъ и посредник масками, фигурками и пальмо' ) „ К о п с у л ь с к п м ъ м у ж ѳ м ъ " или „ к о н с у л я р о м ъ " (vir consalaris) н а з ы в а л с я ч е л о в ѣ к ъ , з а п и м а в ш і й к о г д а - л и б о должность к о н с у л а . Ред.
выми листьями; изящные края сосуда окружены были гирляндами изъ виноградных® и другихъ листьев®; тонкій и стройный въ нижней части, такой сосуд® къ верху расширялся, образуя выпуклые бока; снаружи онъ былъ гладкій или покрыт® чеканной работой. Таковы были кувшины, изъ которыхъ лили воду на руки поелѣ пира; въ иихъ хранили также вино и изъ них® совершали возліянія во время богослужеиія. Два предмета, найденные в® Помп ѳ я х ъ > з а с л у ж и в а ю т ъ особаго вниманія Котель « д о р в а н , Я по своему оригинальному устройству. Один® изъ иихъ сдѣланъ изъ бронзы и имѣетъ видъ крѣпости. Стѣпки его, довольно толстыя и внутри иустыя, снабжены на в с ѣ х ъ четырех® углах® башенками, которыя могли закрываться крышками. Внутренность этого сооруженія наполнялась кипятком®, который наливали въ башни; съ боку былъ кран®. В о д а довольно долго оставалась горячей и могла согрѣвать маленькія блюда, которыя ставились на верхнюю часть стѣнъ. Волѣе зна- Кипятилышкъ для подогрѣванія. чительный по размѣру блюда ставились, без® сомнѣнія, въ середину этого сосуда, наполненную водой, которая нагрѣвалась горячими стѣнками его. Другой предмет® представляет® собой четырехугольный ящик® на весьма иэящныхъ ножкахъ; въ одном® углу его іюмѣщался довольно высокій сосуд®, имѣвшій форму бочки съ крышкой наверху: иод® самой крышкой къ стѣнкѣ сосуда было прикрѣплепо изображеніе маски съ разинутым® ртом®, предназначенное, повидимому, для того, чтобы скрывать отвѳр-
стіе для выхода наровъ изнутри. Этотъ сосудъ сообщался съ другим!., имѣвшимъ форму полукруга; стѣнки его были двойныя; на половинѣ высоты ихъ была другая маска, черезъ ротъ которой также выходилъ паръ. Три птицы, прикрѣилѳнныя къ верхнему краю сосуда, служили, очевидно, подставками для котла. Множество вазъ служили исключительно для украшенія. Римляне разставляли въ комнатахъ, подъ портиками, въ саду болыиія роскошныя вазы, имѣвшія формы кратбровъ, амфоръ, уриъ и патбровъ. Такія вазы дѣлались изъ мрамора, порфира и другихъ каменныхъ породъ, изъ бронзы и другихъ драгоцѣнныхъ металловъ. Рлиняные dolia, amphorae, cadi замѣняли наши бочки, и въ нихъ хранили виио. Они были грубой работы и большей частью не имѣли ручки, или-жѳ были снабжены двумя маленькими ручками по бокамъ. В ъ иервомъ случай эти сосуды имйли очень выпуклый стйнки, что дѣлало ихъ похожими на тыквы; во второмъ случай они были тонкіе, длинные съ заостренным!, нижнимъ концомъ; такія амфоры зарывались на половину въ землю, или-жѳ прислонялись одна около другой вдоль стйнки. о. Лампы и подсвѣчникгі. Первоначально римляне употребляли для освйщенія своихъ жилищъ факелы изъ воска и сала, а также смолистыя лучины. Позднйе изобрйтена была масляная лампа (lucerпа). Каково-бы ни было свѣтильное вещество, лампа состояла изъ слйдующихъ частей: резервуара (discus), выпуклаго, круглаго или эллиптичѳокаго, Шейки (nasus), черезъ которую проходилъ фитиль, 11 ручки (ansa). Лампа дйлалась обыкновенно изъ Терракоты, иногда полированной. Выли лампы въ одну, двй и Даже до двйнадцати горйлокъ. Резервуаръ и горлышко часто были украшены рельефами, изображавшими миѳологическіе сюжеты, животныхъ, сцены изъ частной жизни и военнаго быта, борьбу гладіаторовъ, цвйты, листья. Нйкоторыя лампы стояли на нишй, въ которой возсйдалъ подземный богъ; другія имйли форму Н°ГИ, обутой въ сандалію. Бронзовыя лампы были гораздо болйѳ изящны; въ Геркуланумй и ГІомпеяхъ найденъ цйлый рядъ прелестныхъ экземпляровъ таісихъ лампъ. Для сниманія нагара употреблялись маленькіе щипчики или-же особое орудіе, похожее на оагоръ. В ъ болынихъ помйщеніяхъ лампы ставились на подставки или-же подвйшивались на цйпяхъ къ нимъ, а также к ъ потолку. 1 бйдныхъ эти канделябры дйлались изъ дерева или металла и °ьіли очень простой работы; у богатыхъ-жѳ, напротивъ, они предПоль Гиро. Исторія Рима. 11
ставляли собой художественное произвѳдѳніѳ искусства. Такая лампа обыкновенно ставилась на подставку, изображающую собой стержень тонкой колонны отъ 3 до 5 футовъ вышины, иногда съ канелюрами (продольными желобками), иногда въ видѣ древеснаго ствола; этотъ стержень опирается на базисъ, чаще всего сдѣланный въ видѣ трехъ ногъ какого-нибудь животнаго; сверху была маленькая капитель или человѣческая фигурка, поддѳржи- Ламііа. вающая дискъ, на который и ставилась лампа. Фантазія художника оживляла иногда эту колонку изображеніями всевозможных'!, звѣрей. На одной изъ нихъ, напр., ласочка или кошка ползете, собираясь напасть на стаю голубей, спокойно сидящихъ на краю диска. Кромѣ такихъ цѣльныхъ канделябровъ были и другіе, которые можно было по жѳланію подымать или опускать при помощи ручки.
Иногда устраивались стойки, къ которымъ прикрѣплялось сразу нѣсколысо лампъ; онѣ представляли собой также колонны съ базисомъ и капителыо, но изъ этой нослѣдней выходило въ разпыя стороны [( ]) нѣсколько изящно выгнутыхъ ручекъ, Бронзовая лампа. Мраморный канделябръ. Подставка для лампъ. къ которымъ и подвѣшивались на цѣпяхъ ламны. В с ѣ эти снаряды для освѣщѳнія имѣли незначительный в ѣ с ъ , и н х ъ
легко молено было перемѣщать. Но были и такіе канделябры, которые вслѣдствіе своей тяжести почти никогда не переносились. Они были различной величины и д ѣ л а і и с ь изъ бронзы или мрамора. В ъ торжественных® случаях® н а ихъ верхуіпкѣ зажигали пылающіе огни. Наконец®, были фонари, представлявшіе собой цилиндры съ крышкой, в® которой было продѣлано отверстіе; цѣпочка замѣняла в® них® ручку, стѣнки дѣлались изъ какого-нибудь прозрачнаго маторіала: рога или промаслѳннаго полотна. В® неаполитанском® музеѣ есть богатая коллекція римских® фонарей. (Guhl et Koner, La vie antique, Trawinski, chez Rothschild). II. pp. 211 et suiv.; trad. \ 3. Производство стекляныхъ, золотых® и серебряных® издѣлій в ъ Галліи. В® нѣкоторых® мѣстностяхъ близ® Сены и Мозеля найдены были вещи, представляющія собой, быть может®, самые замѣчательные образчики стеклянаго производства древних®. Они употребляли всевозможный средства для украпхенія стекла. Они умѣли Стекляная чаша, найденная в ъ Трирѣ. гравировать на немъ и покрывать его рельефами, и все это иногда съ неподражаемой тонкостью. При производств! н ! к о т о р ы х ъ предметов® больших® разм!ровъ они клали один® на другой два р а з н о ц в ! т н ы х ъ слоя стекла и таким® образом® достигали удивительных® ц в і т о в ы х ® эффектов®. Нѣкоторыя галльскія вазы считаются образцами тонкой скульптуры. Мотивы украшеній и выбор®
фигуръ у к а з ы в а ю т , на заимствованіе традицій греко-римскихъ школь. В с е это—сцены изъ миѳологіи или-же изображеніе игръ въ цирісѣ, рѣже жанровыя картинки, иногда животныя, ииогда простой орнаментъ. Тонкость работы при этомъ изумительная. Не знаешь, чему больше удивляться: исполненію художника или ловкости рабочаго, нѣсколько манерной граціи рисунка и фигуръ, или-жѳ блеску и разнообразію красою,. Галльскіе мастера, безъ сомнѣнія, достигли въ этомъ производствѣ совершенства великихъ мастеровъ Александры. Реннская жертвенная чаша. Граверы по металлу соперничали съ художниками Грѳціи и Италик Близъ Ліона найденъ былъ ларецъ съ драгоцѣнностями одной римской дамы: въ нѳмъ находилось семь ожѳрѳлій, два кольца, шесть парт, серегъ, брошки, запястья; каждый камень въ нихъ имѣетъ свой особый характеръ, и золото очень искусно соединено съ жемчугомъ и драгоцѣнными камнями; художнику быть можетъ не достаѳтъ оригинальности, но во всякомъ случаѣ работа превосходная, хотя она и разсчитана больше на блескъ и роскошь, чѣмъ на изящество. Шедёвръ римскаго гравернаго д ѣ л а — это реннская жертвенная чаша массивнаго золота; здѣсь на ісрѵгѣ меньше чѣмъ въ 2 5 сентиметровъ (меньше 6-ти веріпковъ) въ
діамѳтрѣ расположено около пятидесяти фигуръ, выбитыхъ на металлѣ, а потомъ отчѳканѳнныхъ. Она относится, безъ сомнѣнія, приблизительно къ 2 0 0 г. послѣ P . X., но отличается еще большой Серебряная ваза изъ Бернейскаго собрапія. тонкостью работы и чистотой стиля; здѣсь нѣтъ еще иреувѳличеннаго рельефа, грубости въ рнсункѣ и въ экспрессіи. Самая замѣ-
нательная находка въ этом® родѣ, которая когда-либо была сдѣлана—это бернейское собраніе сокровищ®, которое хранится въ настоящее время в® національной библіотекѣ въ Парилсѣ. Оно состоит® изъ 69 ваз® и другой утвари чистаго серебра; всѣ эти предметы были пожертвованы различными лицами въ храмъ Меркурія. Они представляют® собой, очевидно, коніи с® греческих® образцов®, по тѣмъ не менѣе отличаются необыкновенным® изяществом®. ( J u l l i a n , Gallia, pp. "162 et siiiv., chez Hachette). 4 . Жилища бѣдняковъ в ъ Римѣ. В ъ Р и м ! не у всякой семьи былъ свой домъ: только богатые пользовались этимъ преимуществом®; бок® о бок® г® ихъ обширными жилищами было много домов®, въ которых® скучивался мелкій люд®, чтобы провести нѣсколько часов®, главным® образом®, ночью, такъ какъ в® этой с т р а н ! большую часть дня жители проводят® подъ открытым® небом®. Люди с® ограниченными средствами занимали 1 /ю, '/го, часто еще меньшую часть большого Дома за незначительную наемную плату; при этом® нужно было только обзавестись мебелью. Е с т ь , впрочем®, дома, въ которыхъ пом!щеніе отдается въ наем® съ мебелью. В® таких® меблированных® комнатах® ютятся преимущественно пролетаріи. Между этими бѣдными гражданами и богачами есть еще средни! класс®, еостоящій изъ людей, которые хотят® во что-бы то ни стало жить въ собственном® д о м ! и считают® за стыд® нанимать квартиру въ к а ч е с т в ! жильцов®. Такіѳ люди средняго Достатка соединяются ио три—по четыре, чтобы въ складчину построить или куиить домъ, которымъ они и владіютъ сообща: одному принадлежит® первый этане®, другому—второй и т. д. Впрочем®, и таких® половинных® и четвертных® в л а д ! л ь ц е в ъ весьма немного въ сравнѳніи съ остальной массой жителей Рима. Громадное большинство римских® граждан® жило въ наемных® помѣщеніяхъ. Отдача дома внаймы была весьма выгодным® дѣ•юмъ, и многіе богачи жили исключительно на доходы со своих® Домов®. Объявленія на с т ! н а х ъ нзв!щали о свободных® ном!Щеніяхъ, ихъ р а з м ! р ! и удобствах®, а также сообщали имя агента, к® которому слідовало обратиться для переговоров®. Вотъ образчик® такого объявленія: „въ у с а д ь б ! Юліи, дочери Феликса, отдаются въ наем® баня, девяносто таверн® и н і с к о л ь к о квартир®, начиная от® календ® будущаго августа, сроком® на пять л ! т ъ . Пусть тот®, кто не знает® владѣлицы, обратится къ Светтію ВерРУ эдилу".
Первое іюля было обыкновенно днемъ перѳмѣны квартиры. Тогда въ городѣ въ теченіе нѣсколькихъ дней замѣчается усиленное движеніе. Я самъ также хотѣлъ нанять квартиру въ кварталѣ Субурра. Я предиочелъ-бы окрестности форума; но онѣ биткомъ набиты магистратами и гражданами, которые домогаются должностей или-же занимаются общественными дѣлами. Поэтому квартиры здѣсь очень дороги '). В ъ иерспективѣ жить на Субуррской улицѣ не было ничего заманчиваго. Здѣсь ютятся цирульники, сапожники, продавцы кнутовъ. тамъ и сямъ попадаются темные кабачки; я ужъ не говорю о множеств'! собаісъ, которыя съ лаемъ бросаются на прохожихъ. Тѣмъ не менѣе, я изъ любопытства посмотрѣлъ квартиру въ верхнемъ этажѣ одного дома, или вѣрнѣе такъ называемую бесѣдку, потому что надъ ней помещалась терраса, усаженная виноградными лозами. Я взобрался на седьмой или восьмой этажъ 2 ) и вошелъ въ помѣщеніе, гдѣ прежде веего услышалъ чьи-то вопли. Это кричала толстая, здоровая сиріанка или египтянка, которую били. Такого рода рабынь употребляли на всякую работу: она и ткетъ, и шьетъ бѣлье, и мелетъ зерно, и колетъ дрова, и комнаты убираетъ, и кушанья приготовляете. Я не знаю, какой проступокт, она совершила, но мое присѵтствіе нисколько не помѣшало продолжение жеотокаго наказания. Я посііѣішглъ удалиться, такъ какъ здѣсь никто не имѣетъ права протестовать противъ дурного обращенія съ рабами. Я вошелъ въ квартиру, выходившую на ту-же площадку. Здѣсь меня поразила картина самой ужасной нищеты: жалкая кровать, покрытая рогожей вмѣсто матраца, сундукъ и коверъ составляли почти всю мебель. Это было жилище грамматика, наука котораго не могла, очевидно, избавить его отъ бѣдности. Онъ ѣлъ черный хлѣбъ и пилъ плохое вино; весь гардеробъ его состоялъ изъ одной тоги, которую днемъ онъ надѣвалъ на себя, а ночью клалъ подъ голову. Единственный другъ дѣлилъ съ нимъ его нищету—это его собака. ' ) Во времена Цицерона его д р у г ъ Целці шіатнлъ з а квартиру 100(H) сестерцій (около 2,000 франк.). Ювеналъ говорите, что з а т ѣ деньги, который платятся з а н а е м ъ жалкой конуры в ъ Римъ, можно купить домъ в ъ маленьком!, городкѣ Италіи. ") Титъ Лнвій сообщаете, что в ъ 218 году до P. X . быкъ однажды взобрался на 3-й этажъ. В ъ послѣднія времена республики дома строились обыкновенно в ъ 3 или 4 этажа. А в г у с т е занретилъ возводить здания в ы ш е 20 метровъ (28 арш.). Но при слѣдуюіцемъ иоколѣніи, по словам!, Сенеки, были такіе высокіе дома, что в ъ с л у ч а ѣ иожара или обвала никто изъ ихъ обитателей ие могъ-бы спастись. Неронъ послѣ большого пожара назначил!, нредѣльную высоту в ъ 17 метровъ (8 саж.). (Diet, fies autiq.. И, 354).
Выходя, я встрѣтилъ семью бѣдняковъ, которая иереѣзжала съ квартиры. В с е имущество несли три женщины съ желтыми лицами: одна изъ нихъ была рыжая, другая лысая, а третья отличалась громаднымъ ростомъ. Состояло это имущество изъ треногой кровати, изъ стола на двухъ ногахъ, лампы, роговой чашки и стараго выщербленнаго горшка. Самая высокая несла на головѣ амфору и печку. Отвратительный запахъ, который издавала амфора, свидѣтельствовалъ о томъ, что въ ней хранились залежавшіѳся остатки пищи, своимъ зловоніемъ напомшіавшіе гнилое болото. Тутъ-жѳ былъ еще кусокъ тулузскаго сыра и связка луку и чесноку. У другой женщины на плечѣ висѣла сѣтка съ х л ѣ бомъ, а третья несла въ рукахъ двѣ тростниковыхъ корзины, въ какихъ простолюдины обыкновенно держать зерно. Наконецъ, старый сосудъ съ грязной смолой, служившей средствомъ для выведенія волосъ, дополнялъ печальную картину, которую представляло собой это шѳствіе. (Dézorby, grave). Home au siècle d'Auguste, lettre X V I , chez I)ela- 5 . Деревенскіе дома. Деревенскія жилища раздѣлялнсь на двѣ совершенно различныхъ категоріи: постоянное жилище настоящихъ обитателей деревни и дома, которые служили дачами для горожанъ. Вѣдныѳ крестьяне оставались вѣрными своимъ древнимъ хижинамъ, не имѣя ни досуга, ни срѳдствъ для какихъ-бы то ни было усовершенствованы и нововведеній. Что касается болѣе зажиточныхъ людей, жившихъ въ дѳревняхъ и маленыгахъ мѣстечкахъ, то ихъ дома были устроены по плану описанныхъ нами выше жилищъ древыѣйшаго типа: атріумъ оставался въ такихъ Домахъ главнымъ помѣщеніемъ. Даже во времена импѳріи, чѳрезъ нѣсколько вѣковъ послѣ того, какъ въ городахъ стали распространяться греко римскія привычки, поселяне по-прежнему продолжали смотрѣть на комнату съ отверстіемъ въ нотолкѣ, какъ на самую существенную часть своего дома; здѣсь они попрежнему ѣліі передъ нишей съ богами—-Ларами. Отдѣлыіыя помѣщенія были расположены такъ-же, какъ и въ старину: Витрувій свидѣтельствуетъ, что въ I в ѣ к ѣ нашей эры въ деревеискихъ Домахъ рядомъ съ передней помѣщались конюшни и сараи. В ъ едномъ только отношеніи такое деревенское жилище отличалось отъ стариинаго городского дома: для службъ въ немъ было отведено гораздо больше мѣста. „Самъ хозяинъ, говорить Варронъ, жилъ въ тѣснотѣ; но его различный хозяйственный помѣщѳйія были обширны".
Villa с или лѣтнія дачи богатых® граждан® представляли собой такія-же, если не болѣе, роскошныя и вѳликолѣпныя постройки, какъ и городскіе дома. Здѣсь давалась полная воля стремленію къ роскоши. Внутри виллы были обширная гостинная, нѣсколько пиршественных® зал®, нѣсколько атріевъ и перистилей. Снаружи устраивались великолѣиныя перспективы, просторный мѣста для прогулок®, рылись каналы и бассейны, которые украшали сады и въ то же время служили садками для рыбы. Прежде всего весьма тщательно выбиралось мѣсто для виллы. Польше всего любили устраиваться въ прохладных® долинах® между синеватыми холмами, которые обширным® поясом® зелени окружают® на нѣкоторомъ разсгояніи Гимъ, подъ сѣныо зеленых® дубов® и приморских® елей, на берегах® маленьких® тибурскихъ водопадов®. Здѣсь среди этой очаровательной природы расположены были виллы Мецената, Цицерона, Горація, Лукулла. Если здѣсь не было подходяіцаго мѣста, то онѣ устраивались на чудных® берегах® озер® Комо, Лаго-Маджіоре и другихъ, или-же близ® ма- Вилла на берегу моря. ленькихъ тосканских® озер® съ крутыми и извилистыми берегами. Прелестные уголки попадались также на склонѣ Аппенннъ на всем® иротяженіи горной цѣпи отъ одного конца полуострова до другого. Наконец®, въ больніую моду вошло, въ особенности въ первый в ѣ к ъ импѳріи, проводить сезон® въ окрестностях® Неаполя па Байском® заливѣ; здѣсь римскіѳ богачи „погружали въ море мраморныя стѣны своих® дворцов®; обширные портики глядѣлись въ голубыя волны; в® них® жили мраморные боги иод® сѣныо рощ® съ блистающею листвой". Сады, окружавшіѳ виллу, наполнены были всевозможными сооруженіями для удобств® и забавы хозяина: тутъ были палестры по греческой модѣ, мѣста для игры въ мяч®, высокія башни, съ которых® молено было любоваться далью, птичники, художественно отдѣланные и изукрашенные; въ них® съ большими издержками выкармливались самыя рѣдкія породы пернатых®. Почти во всѣхъ
виллахъ устраивались крипты или крипто-портики; такъ назывались закрытый со в с ѣ х ъ сторонъ галлерѳи въ землѣ, такъ что крыша ихъ приходилась въ уровень съ землей; они имѣли обыкновенно форму прямоугольника и освѣщались рядомъ узкихъ окошекъ, прорѣзанныхъ вверху боковыхъ стѣнъ. Такія крипты служили пріятнымъ убѣжищемъ въ дурную погоду и въ знойные лѣтніѳ дни. Вилла императорской эпохи представляла собой цѣлый городом,. В ъ ней жило множество рабовъ, для которыхъ устраивались особый помѣщеиія. Иногда это были стоявшія кучкой хижины, иохожія на хижины бѣдныхъ крестьянъ, иногда для рабовъ устраивались особыя казармы, подобныя тѣмъ, которыя сохранились среди развалинъ одной римской виллы въ Mola cli Gaeta. Онк представляют, собой рядъ комнатокъ со сводами, отдѣлѳнныхъ другъ отъ друга перегородками и совершенно открытыхъ спереди; первоначально съ этой стороны шла кирпичная стѣна съ одной лишь входной дверью посредник. В о всякой благоустроенной виллк была также темница для рабовъ, ergastulum. Эти ergastula представляли собой ужасныя подземелья, у которыхъ только сводъ возвывіался надъ уровнемъ земли; здксь рабовъ наказывали плетьми, заковывали въ кандалы и потомъ заставляли въ цкпяхъ работать до изнѳможѳнія. Среди виллъ этой эпохи нккоторыя пріобрѣли историческую извкстность: такова вилла императора Адріана, двк виллы Пдинія Младшаго, который самъ съ такой любовью онисалъ ихъ. Одна па морскомъ берегу въ шести миляхъ отъ изъ нихъ Laurentina Рима между Лаврентой и Остіей даетъ намъ понятіѳ о томъ, что такое была морская вилла; другая въ Тосканк, у подножія Аппѳнинъ, среди цклебнаго воздуха, съ громадными садами можетъ служить типомъ горной виллы. При входк въ лаврентскую виллу расположѳнъ былъ полукруглый атріумъ съ выступавшей крышей, а заткмъ портикъ со сводами, который выходилъ въ обширный дворъ. Второй портикъ велъ въ прекрасную столовую, вдававшуюся въ море, такъ что волны, плескаясь, замирали у подовівы сткны. Изъ этой залы черезъ двухстворчатый двери и окна, равныя по величинк дверямъ, открывался съ трехъ сторонъ великолкпный видъ на море, съ четвертой-же виднклся дворъ, атріумъ, портики, а на заднемъ план к лксъ и горы. Направо и налкво тянулись всевозмолсныя номкщенія, выходившія на западъ и на востокъ: библіотека, спальни, кабинеты, разныя службы, купальни и бани,—и все это отапливалось посредствомъ трубъ. Направо помкщеніе для игры въ мячъ примыкало къ двухэтажной башнк, съ вышки которой видны были и море, и деревня. Съ другой стороны шли лктнія помкЩенія: спальня, triclinium, въ которомъ слышенъ былъ шумъ не-
видимаго моря, другая башня, прохладный криптопортикъ для прогулокъ, и наконецъ, небольшая бесѣдка, о которой Плиній упоминаете, какъ о мѣстѣ своихъ наслажденій. Тосканская вилла была еще болѣе великолѣпна. Она была расположена среди обширнаго имѣнія. Это имѣніѳ, окруженное амфитеатромъ горъ, въ изобиліи производило разные продукты. Благодаря множеству источниковъ, ручьевъ и прудовъ, тамошше сады поражали роскошной растительностью. Домъ заключалъ въ себѣ нѣсколысо частей, объединѳнныхъ атріемъ, и перистиль, внутри котораго находились цвѣтншш, лужайки, высокія и тѣиистыя рощи, группы подстриженных!, деревьевъ съ причудливыми формами. Внутри были: парадная столовая, окна которой выходили на перистиль, другая столовая, въ которой ІІлиній обыкновенно обѣдалъ самъ и ѵгощалъ своихъ близкихъ друзей (она выходила на маленысій дворикъ съ мраморнымъ бассейномъ и четырьмя платанами), другія комнаты, стѣны которыхъ были выложены мраморомъ или п о к р ы т ы изящной живописью, многочисленный галлѳреи к р ы т ы я и о т к р ы т ы я ; нотомъ еще столовыя, еще портики и другія разнообразный иомѣщенія. И повсюду фонтаны, водометы, бассейны, изъ которыхъ вода лилась съ неумолкающимъ тихимъ журчаніемъ, ласкавшимъ слухъ. Изъ отдѣльн ы х ъ ностроекъ Плиній съ особенной похвалой отзывается объ обширномъ манѳжѣ, устроенномъ противъ дома; этотъ манежъ открытъ посрединѣ, такъ что весь его можно сразу окинуть взоромъ; со в с ѣ х ъ сторонъ его окружаютъ платаны, соединенные другъ съ другомъ гирляндами изъ плюща. В ъ садахъ на каждомъ шагу попадались мраморныя скамейки, мраморные бассейны со всѣми приспособленіями около нихъ для ужина подъ открытымъ небомъ, домики и бесѣдки, блѳстѣвшіѳ мраморомъ; снаружи они были окутаны листвой и ползучими растеніями, внутри воздухъ освѣжался неизсякаѳмыми фонтанами. Таісія виллы были разбросаны но всей Италіи, Галліи, Испаши, Африкѣ, короче — по всей имперія. В с ѣ онѣ строились и украшались почти одинаково, съ небольшими измѣненіями, которыя обусловливались мѣстными обычаями, традиціями, а также климатомъ 1 ). (Garnier et Atnmann, L'habitation chez Hachette). ') Вилла франковъ. Цицерона въ Тускулумѣ humaine, pp. 563 et suiv., стоила по крайней м ѣ р ѣ 350000
6 . Плиній Младшій въ деревнѣ. Т ы спрашиваешь, какъ я провожу лѣтніе дни въ ' Этруріи? Просыпаюсь, когда вздумается, большею частью въ первом® (седьмом®) часу, часто—раньше, рѣже—позднѣе. Ставни остаются закрытыми; въ безмолвіи и мракѣ лучше думается. Не отвлекаемый никакими дѣлами, свободный, предоставленный самому сѳбѣ, я не мыслью слѣжу за глазами, а глазами за мыслью: они вѣдь видят® то же, что и ум®, если ничего другого видѣть не могут®. Когда у меня есть работа, я въ это время какъ-бы шилу в® умѣ, дѣлаю поправки: иногда много, иной раз® поменьше, смотря по тому, сколько в® силах® сочинить и запомнить. Потом® зову секретаря и, открыв® ставни, диктую ему, что сочинил®; онъ уходит®, потом® я вновь призываю его, вновь отпускаю. Часу въ 4-омъ или въ 5-ом® ( 1 0 — 11) (я не гонюсь за точным® распредѣленіемъ времени) отправляюсь, смотря по погодѣ, въ сады или въ портик®, продоллсая сочинять и диктовать. Потом® сажусь въ экипаж®, и здѣсь занимаюсь тѣмъ же, чѣмъ занимался гуляя и лежа: мысль продолжает® работать, благодаря перемѣнѣ впечатлѣній. Потом® немного сплю, затѣмъ гуляю, ясно и громко декламирую что-нибудь по-гречески или по-латыни, не столько ради голоса, сколько ради желудка, но и голос® отъ этого крѣпнетъ. Затѣмъ снова гуляю, умащаюсь елѳѳмъ, дѣлаю гимнастику, моюсь. За обѣдомъ съ женой или нѣсколькими друзьями слушаем® чтеніе; послѣ обѣда комедія или игра на лирѣ; потом® гуляю со своими гостями, въ числѣ которыхъ бывают® и ученые. Коротаем® вечер® разными бесѣдами, и какъ бы ни долог® былъ день, онъ скоро проходит®. Иногда въ этом® иорядкѣ что-нибудь измѣняется. Если я долго пролежал® въ постели или много гулял®, то немного уснув® и почитав® вслух®, ѣду не въ экипажѣ, а верхом®: это быстрѣѳ. Иногда из® сосѣднихъ городов® пріѣзжаютъ Друзья, и часть дня уходит® на них®; когда устанешь, это бывает® иріятным® развлоченіемъ. По временам® охочусь, но всегда 1) еру с® собой записную книжку, чтобы, въ случаѣ, если не поймаешь звѣря, все-таки что-нибудь принести. Занимаюсь дѣлами колонов®, но, какъ имъ кажется, слишком® мало; ихъ деревеискія Дрязги заставляют® меня еще больше любить наши литературиыя занятія и городскія дѣла. (Plinii Sec. Epistolae, С. IX, 36). 7. Вилла Адріана в ъ Тибурѣ. Мѣстоиоложеніе Тибурской виллы не только мріятиое, но и очень здоровое. Ouä лежит® около послѣднихъ отрогов® Аиле-
нинъ и совершенно открыта благодѣтельиому вліянію восточныхъ вѣтровъ; въ то жѳ время рядъ холмовъ защищаете ее отъ сирокко и врѳдныхъ юзкныхъ вѣтровъ. Двѣ малѳнысихъ долины параллельными линіями идутъ съ сѣвѳра на югъ; между ними находится возвышающаяся уступами равнина мили въ три длиною,— на ней-то и расположена вилла. Почва здѣсь представляетъ рядъ неровностей, которыми мы такъ дорожимъ, считая ихъ однимъ изъ главныхъ условій живописности сада. Римляне-же, наоборотъ, не любили ихъ и употребляли всевозможный усилія, ігѳ останавливаясь и передъ сложными сооруженьями, для того, чтобъ выровнять почву тамъ, гдѣ они строили свои дома. Таісія сооружѳнія мы находимъ въ болыпомъ количѳствѣ и въ Тибурской виллѣ. Два ручья, сбѣгающіе съ сабинскихъ горъ, пѳресѣкаютъ какъ ту, такъ и другую долины и соединяются у входа въ виллу, послѣ чего впадаютъ однимъ общимъ русломъ въ Аніо. Лѣтомъ они почти совсѣмъ пересыхаютъ. В ъ виду этого устроены были водопроводы, въ изобиліи доставлявшіе съ горъ свѣжую и здоровую воду. Что поражаете прежде всего въ виллѣ Адріана, это ея громадные размѣры. Нибби увѣряетъ, что она занимала пространство въ 10 километровъ. Если туристе отважится направиться къ югу черезъ колючій кустарникъ и заборы, то онъ найдете еще болѣе обширныя залы, чѣмъ тѣ, которыя показываются иностранцам!,. Чтобы соединить всѣ эти помѣщѳнія, которыя расположены такъ далеко другъ отъ друга, что представляются въ видѣ отдѣльныхъ ісварталовъ города, были устроены подземные ходы или криитопортики. При этомъ мраморъ употребляли такъ щедро, что и до сихъ поръ вся почва покрыта имъ. Трудно представить себѣ совокупность зданій болѣе росконшыхъ и болѣе разнообразных!, и пѳстрыхъ: они представляют!, собой невѣроятную смѣсь портиковъ, перистилей и другихъ построекъ всякихъ формъ и размѣровъ. Куполы болынихъ залъ, круглые своды экседръ чередуются съ треугольными фронтонами храмовъ, а надъ крышами высятся башни и террасы, осѣненныя виноградными бесѣдками. Очевидно, римляне мало стремились къ симметріи въ своихъ архитектурныхъ сооруженіяхъ. Такъ какъ Адріанъ много путешествовали, то онъ хотѣлъ сохранить въ своей виллѣ воспоминанія о тѣхъ странахъ, которыя ему больше всего понравились. Здѣсь были, по словами біографа, Ликей, Академія, Пританѳй, Канопъ, Пойкилъ '), Тѳмпѳйская ') Ликей—садъ в ъ окрестностяхъ Аѳшіъ с ъ алтарями Музъ и З ѳ в с а , служившій мѣстомъ для прогулокъ и гимнастических!, упражиеній; з д ѣ с ь в ъ свое время у ч н л ъ Платонъ. Такую-жѳ „гимназію" иредставлялъ собой и Ликей (при храмѣ Аполлона близъ восточныхъ воротъ Аеинъ), г д ѣ у ч и л ъ Аристотель. Лритстей—зданіе у подошвы акрополя, в ъ которомъ кормили
долина и даже Адъ въ миніатюрѣ. Б е з ъ сомнѣнія, онъ не добивался того, чтобы воспроизвести точную копію в с ѣ х ъ зтихъ зданій и мѣстностѳй, довольствуясь лишь весьма приблизительным'!) сходством®. Давая отдѣльнымъ частям® своей виллы чужеземный названія, он® приспособлял® ихч. ко вкусам® своего времени и обычаям® своей страны. Изъ всего этого теперь многое настолько разрушилось, что нѣтъ никакой возможности разобраться въ этихъ развалинах®. Впрочем®, три мѣста Адріановской виллы молено до нѣкоторой степени возстановить, а именно Темпейскую долину, Пойкилъ и Каной®. Темпе была расиололсѳна на сѣверо-западномъ концѣ, вдоль одного изъ т ѣ х ъ источников®, о которыхъ мы говорили выше. Безъ всякаго сомнѣнія, здѣсь не было ни Олимпа, ни ІІеліона, ни Оссы, ни т ѣ х ъ о т в ѣ с н ы х ъ скал® и в ѣ к о в ы х ъ лѣсовъ, которые придавали настоящей Темпѳйской долинѣ величественный и въ то лее время изящный видъ, приводящій въ восторг® путешественников®.. Здѣсь в с ѣ размѣры воспроизведены в ъ миніатюрѣ; но грація и изящество остались. По своей п р и р о д ! маленькая долина не лишена была парующей прелести. Число т ѣ н и с т ы х ъ м ! с т ъ было в®, ней увеличено, и изъ долины устроили пріятное м ! с т о Для прогулок®; и так® какъ з д ! с ь было св!лео и много т ! н и , и молено было с® наслаледеніемъ отдыхать у р у ч ь я иод® большими деревьями, вспоминая при этом®, счастливыя минуты, проведенный въ чудной ѳессалійской д о л и н ! , то этому м ! с т е ч к у и дали ея названіе. Со стороны виллы, напротив® равнины шли террасы, которыя еще и до сих® пор® замѣтны,- съ портиками и мраморными бассейнами. Обширная экседра господствовала надъ всей долиной. В ъ нее молено было сойти до самых® цв!тников® но отлогому спуску. Пойкилъ' находился на западной' с т о р о н ! , т. е. на с т о р о н ! , обращенной к ъ Риму. Это была обширная площадь, на которой мал!йшія неровности почвы были сглалеены при помощи довольно слоленыхъ сооруженій. Чтобы не терять м ! с т а , архитектор®, согласно обычаю, устроил®, въ самых® этихъ подземных® соорулсеніяхъ иоміщенія въ н ! с к о л ь к о этажей различной величины и формы, которыя в ъ н а р о д ! носят® названіе „ста комнат®". З д ! с ь было, в ! р о я т н о , леилище слуг®. Площадь окаймлялась ч е т ы р е х угольным® портиком®, и в ъ с р е д и н ! ея былъ устроен® большой бассейн®. Часть этого портика сохранилась. Она представляет® на государственный счет®, заслуженных®, граждапъ и иностранных®, послов®,. Пойкилъ (Хто® ПоіхіХт))—картинная галлерея в ъ Аѳинахъ. Капот—египотскій городъ при у с т ь ѣ Нила, соединенный каналомъ съ Алексапдріей и Мереотидскимъ озером®.: здѣст, был®, з а м ѣ ч а т е л ы і ы й храмъ Сераписа съ оракулом®,. Ред.
собой кирпичную стѣну въ десять метровъ ( 1 4 арш.) вышины и въ 2 3 0 (ок. 108 сазк.) длины. Параллельно стѣнѣ шли въ два ряда колонны, поддѳрживавшія изящную крышу. Такимъ образомъ получалось двѣ крытыхъ галлереи, сообщавшихся при помощи двери. Онѣ были раснолозкены такъ, что когда одна была на солнцѣ, въ другой была т ѣ н ь , вслѣдствіе чего въ нихъ можно было прогуливаться во всѣ времена года и во всѣ часы дня. Какъ и въ аѳинскомъ ІІойкилѣ стѣны были украшены живописью.
За Иойкиломъ тянулась удлиненная равнина, которую археологи назвали Канономъ. В ъ глубинѣ ея была обширная ниша или абсида, которая служила въ одно и то-жѳ время и храмомъ, и водоемомъ. В ъ серединѣ абсиды въ особомъ углубленіи стояла, вѣроятно, статуя Сераписа. У боковыхъ сгѣнъ въ мѳныпихъ нишахъ были изображенія другихъ египетскихъ боговъ. Со в с ѣ х ъ концовъ зданія обильно текла вода. Она лилась по мраморнымъ ступенькамъ или черезъ цѣлый рядъ бассейновъ, расположенныхъ одинъ выше другого, и стекала наконецъ въ полукруглый водоѳмъ. Черезъ этотъ водоемъ былъ перекинуть мостикъ, украшенный колоннами, которыя поддерживали сводъ; но этому мостику молено было перейти съ одного края бассейна па другой и вблизи любоваться водопадами. Вода текла нодъ мостомъ и выливалась въ каналъ, занимавшій всю середину долины; онъ имѣлъ двѣсти двадцать метровъ ( 1 0 3 салс.) въ длину и восемьдесятъ ( 3 7 ' / г сане.) въ ширину. Здѣсь стояли изящныя суда, сдѣланныя, безъ сомнѣнія, но образцу алѳксандрійскихъ гондолъ, и прѳдназначенныя для императора и его друзей; до сихъ поръ еще на набережной молено видѣть остатки лѣстницы, по которой они сходили на суда, когда хотѣли прокатиться по каналу. На одномъ берегу его найдены были развалины около двадцати двухэтажныхъ залъ, осѣненныхъ іірекраснымъ нортикомъ. Можетъ быть, это было нодражаніѳ тѣмъ гостинницамъ, въ которыхъ съ такимъ наслалсДеніѳмъ останавливался и отдыхалъ путѳшествѳнншеъ, отправлявшийся въ Канопу. Собственное леилиіце императора расположено было недалеко отъ Темпейской долины. На небольшомъ разстояніи отъ него были термы. И х ъ фундамента довольно хорошо сохранился, такъ что есть возможность возстановить планъ всего зданія. Круглая гадлерея окаймляетъ одинъ изъ т ѣ х ъ маленькихъ рѵчейковъ, которые древніѳ называли эврипами. Каналъ, но которому текла Кода, былъ со в с ѣ х ъ сторонъ облояеѳнъ бѣлымъ мраморомъ и Вмѣлъ около пяти метровъ (7 арш.) ширины и немного болѣе метра глубины. Пространство, ограниченное тѳченіемъ ручья, образу отъ островъ, на который молено пробраться по одному изъ мраморныхъ мостиковъ. По причудливой, но не лишенной изящества, мысли устроителя въ цѳнтрѣ круглаго острова былъ сооружеиъ четырехугольный дворикъ, который украшала, вѣроятно, какая-нибудь статуя. Малѳнькія круглыя комнаты и обращенный Къ Эврину ниши съ фонтанами расположены были на неравной Величины отрѣзкахъ между четырехугольникемъ двора и окружностью острова. Трудно себѣ представить что-нибудь болѣе оригинальное, чѣмъ эти причудливыя сочетанія. Поль комната дворика и галлереи усѣянъ осколками мрамора. Здѣсь найдены были к уски колоннъ и барельефовъ, изображавшихъ морскихъ чудоПоль Гиро. Исторія Рима. 12
вищъ, тритомовъ, нерѳидъ. Предполагают,, что это прелестное зданіе представляло собой рыбный садокъ. Около императорскихъ покоевъ были устроены пріемныя комнаты. Нужно думать, что Адріанъ, хотя и заявлялъ о своей любви къ уединенно, устраивая эту виллу, тѣмъ не монѣе не отказался окончательно отъ своихъ обязанностей государя. Какъ ни многочисленны друзья царей, эти громадный залы устраивались не для одних'!, только друзей Адріана. Чтобы добраться до этихъ пріемныхъ комнатъ, надо было пройти длинный рядъ различных'!, зданій. Восьмиугольный вестибюль велъ въ одинъ изъ т ѣ х ъ дворовъ, которые римляне называли перистилями. Ихъ было много къ виллѣ, но этотъ перистиль былъ самый обширный и самый прекрасный. Здѣсь впослѣдствіи собрали такъ много богатыхъ остатков!,, найденныхъ въ вмллѣ, что архитекторы дали этому перистилю названіе Piazza д'ого (Золотая площадь). Эта площадь была окружена портикомъ и вымощена розовымъ мраморомъ; многочисленный статуи дополняли великолѣішую отдѣлісу. В ъ глѵбинѣ перистиля напротивъ восьмиугольнаго вестибюля расположена была большая зала иодъ куноломъ и съ полукруглой абсидой въ концѣ. По четырем'], угламъ ея были устроены ниши для статуй. В ъ этой прекрасной залѣ н пѳристилѣ, который ей предшествовал^ и давались вѣроятно императорскія аѵдіенціи; здѣсь государю представлялись депутаціи отъ городовъ и ировинцій. Къ оффиціальиымъ аппартаментамъ примыкала другая зала, которую одни считали храмомъ, другіе мѣстомъ собранія философовъ; хотя вѣроятнѣе всего то, что въ этомъ номѣщеніи Адріанъ творилъ суд'ь, окруженный членами своего частнаго совѣта. Близь Иойкила раскопки обнаружили площадку для атлетическихъ унражнеыій съ обширными службами. Кромѣ того, въ виллѣ былъ одеонъ и два театра, одинъ для представленій греческихъ ньесъ, другой для датинскихъ. Два рядомъ стоящія зданія, заключающія въ себѣ много комнатъ, считаютъ библіотекой. Надъ однимъ изъ нихъ возвышается трехэтажная башня, которая могла служить обсерваторісй для этого государя, столь любившаго занятія астрологіей. Ilo обычаю, библіотеки должны были заключать въ сѳбѣ не только нроизведенія знаменитых!, писателей, но н ихъ бюсты. Наконецъ, возможно, что въ виллѣ была зала для публичных!, чтеній, которыя были тогда въ большой модѣ и пользовались особымъ расположеніемъ Адріана. Ученые пробовали опредѣлить мѣсто ада, который, какъ говорили, императоръ хотѣлъ воспроизвести въ своей виллѣ, но это прѳднріятіе представляется совершеинѣйшей химерой, такъ какъ нѳизвѣстна даже его форма. Неизвестно даже, было-ли это совершенно фантастическое сооружоніе, или-же оно воспроизводило описаніе шестой книги Энеиды. Знаменательно, что Адріанъ же-
лалъ устроить тартаръ и ѳлисейскія ноля въ своей дачѣ. Значитъ-ли это, что онъ былъ озабочен® мыслями о будущей жизни? Это мало вѣроятио. Разсказываютъ, что, чувствуя ирибдиженіе смерти, онъ имѣлч, настолько самообладанія, что могъ сочинять шутливые стишки, в® которыхъ, обращаясь „к® своей маленькой душѣ, трепещущей и милой", говорил® ей: „ты отправишься теперь въ страну блѣдную, суровую и обнаженную, гдѣ тѳбѣ ужъ нельзя будет® предаваться обычным® играм®". В ъ каком® видѣ представлял® онъ себѣ эту,, блѣдную п обнаженную" страну? Мы должны отказаться отъ мысли узнать это когда-нибудь. (Boissier, Promenades archéologiques, Hachette). pp. 203 et suiv., chez
ГЛАВА VI. Одежда и пища. СодЕРЖлніе:—1. Одежда римлянъ.—2. Т у а л е т ъ римской д а м ы . — 3 . Косметическая средства.—4. Частныя б а в и . — 5 - О б ѣ д ъ . — 6 . Гастрономъ—7.Скромпый обѣдъ — 8 . З а б а в н ы й гіиръ. 1. Одежда римлянъ. Одежда римлянъ раздѣлялась на два разряда: верхняя (amictus) и нижняя (indutus). Главную верхнюю одежду составляла тош. Она была отличительными признаком!, гражданина; въ виду этого во времена импѳріи изгнанниками запрещали ее одѣвать; точно также иностранецъ не смѣлъ облечься въ тогу. Съ другой стороны подвергался порицанію и гражданину который вздумалъ-бы нарядиться въ иностранное платье,і В ъ нослѣдній вѣкъ республики стали входить въ моду грѳчѳскій pallium.] ио Августа запретили носить его, ио крайней мѣрѣ, на форумѣ и въ цирк'Ц Впослѣдствіи тогу продолжали носить -лишь высшіе классы; ее надѣвали также кліенты, когда являлись получать свой подарокъ (sportula) отъ патрона.—Тога была также обязательными костюмомъ въ театрѣ, на общественныхъ играхъ, въ судѣ, во время оффиціальныхъ церемоній и при дворѣ. I Растянутая на плоскости тога имѣла видъ ромба съ закругленными вершинами: такимъ образомъ она представляла собой овальный кусокъ матеріи^Въ длину она была ио крайней мѣрѣ въ три раза больше чѳловѣчѳскаго роста, не считая головы; въ ширину она была на одну треть меньше? Безполезно было-бы объяснять, какими образомъ ее одѣвали; гораздо важнѣе показать, какова, былъ внѣшній видъ уже одѣтой тоги, а для этого достаточно взглянуть на номѣщаемое здѣсь изображеніе. [Первоначально тога довольно плотно облегала тѣло; позднѣе ее стали носить гораздо свободнѣе.
Тога, которую носили дѣти, была окаймлена пурпурной полосой^,' отсюда названіе togapraetexta ').[Тога мужчины, которую надѣвалъ юноша, достигшій совершеннолѣтія, была совсѣмъ бѣлоіі и безъ каймы. |ІІретекста являлась также отличительным® одѣлніемъ нѣкоторыхъ магистратов® и жрецов®. tPoenula представляла собой плащ® безъ рукавов®, который покрывал® тѣло до колѣнъ; у шеи в® нем® было сдѣлано круглое отверстіе, через® которое и надѣвалась poenula. Она была открыта с® обоих® боков®; но зашита спереди. Это была и мужская и женская одежда, которую иадѣвали иногда даже сверх® тоги; ее дѣлали обыкновенно изъ шерстяной матеріи. 'J Lacerna представляла собой иѣкоторое сходство съ греческой хламидой: это было продолговатое и открытое спереди одѣявіе, которое придерживалось застежкой на плечѣ, а может® быть на груди. Она была в® большой модѣ во времена империи; lacerna бывала часто роскошно отдѣлана. Иногда къ ней, какъ и къ poenula, придѣлывался кашошонъ на случай вѣтра и до,ждя. Плащ® воина, называвшійся сначала trabea, а потом® paludamentum и sagum, представлял® собой точную копіюгреческой хламиды. Во времена республики paludamentum,—-всегда краснаго ц в ѣ т а , — одѣвался только главнокомандующим® во время войны: при въѣздѣ в® Римѣ онъ сішмал® ого. В ъ эпоху имперіи такой плащ® стал® отличительным® знаком® императорсісаго достоинства. Главное нижнее одѣяніе представляла собой тупика, Она была легкой и удобной, Римляшшъ в ъ тогѣ. и ее носили под® тогой въ тѣ времена, когда тога одѣвалась лишь при в ы х о д ! изъ дому. Туника была похожа на греческій хитон® и доходила до икр®; но(,£на стягивалась поясом® в® таліи. Сначала она была без® рукавов® или с® короткими рукавами; къ концу второго в ! к а нашей эры стали носить туники съ длинными рукавами. Иногда од!вали д в ! , три и даже четыре туники одну на другую. Laticlavia сенаторов'!, и angustidavia всадников® представляли ') Praetexta ( п о д р а з у м ѣ в а е т с я purpura) приткать спереди, окаймлять, у к р а ш а т ь . отъ глагола praetoxere— Ред.
собой не что иное, какъ тунику, украшенную двумя полосами пурпура, въ нервомъ случаѣ широкими, во второмъ узкими; полосы эти шли вдоль тѣла. Тога, которую надѣвали на tunica laticlavia, обыкновенно дѣлалась изъ тонкой и прозрачной матеріи, т а к ъ что сквозь нее просвѣчивали пурпурный полосы туники, это были „стеклянный тоги", какъ ихъ называли въ шутку. (Laticlavia меньше стягивалась поясомъ, чѣмъ обыкновенная туника; поэтому она болѣе плавно ниспадала вдоль тѣла и пурпурная полоса шла непрерывной Линіей отъ плеча до самаго низа. В ъ точности неизвѣстно, что такое былъ synthesis; можно лишь предположить, что его носили обыкновенно за столомъ въ видахъ удобства. Возможно, что это былъ родъ рубашки, какъ это видно изъ одного мѣста Марціала, который осмѣиваетъ женоподобнаго человѣка, одиннадцать разъ перемѣнившаго synthesis, который былъ совсѣмъ мокрый отъ пота. Женщины также носили тунику: это была плотно облегавшая тѣло я доходившая до колѣнъ рубашка безъ рукавовъ и безъ пояса. На высотѣ груди номѣщалась полоса тонкой и мягкой колеи, которая, какъ нашъ корсѳтъ, поддерживала груди. На тунику набрасывалась stola, которую можно сравнить съ длиннымъ хитономъ греческихъ леенщинъ. В ы ходя изъ дому, иадѣвали palla— плащъ вродѣ гиматіона. Раньше, когда еще не знали palla, ее замѣнялъ гісіпіит — четыреугольцый Paludameutum. ИлаЩЪ болѣв КОрОТКІЙ И CT, МОНЬ- шимъ числомъ складокъ. До императорской эпохи вся римская одежда дѣлалась изъ шерстяныхъ матерій или-же изъ холста. Съ развитіемъ роскоши стали входить въ употребленіе болѣѳ тонкія, а. именно шелковыя матѳріи. Обычный цвѣтъ былъ бѣлый. Только бѣдныѳ люди, рабы и вольноотпущенники изъ экономіи употребляли коричневую или черную шерсть. Темная тога была оделсдой траура и скорби. В о
времена имиеріи въ моду вошли самые разнообразные оттѣнки цвѣтовъ. Такъ на одной стѣнной картинѣ мы видима., что покрывало матери синее, stola—бѣлая прозрачная, a palla бѣлаго розоватаго цвѣта съ синей отдѣлкой; stola молодой дѣвуіпки также бѣлая розоватая, palla желтая съ каймой бѣлаго синеватаго цвѣта. У замужней женщины stola лиловая съ темной отдѣлкой и palla голубая; наконецъ, у служанки нижняя одежда бѣлая, а верхняя синяя. Римляне выходили обыкновенно съ открытой головой или-же довольствовались тѣмъ, что приподымали тогу на голову. Тѣмъ не менѣе у нихъ существовали шапки (pileus и petasus), которыя употреблялись не только простонароДіѳмъ, проводившим'!, большую часть времени на работахъ цодъ открытымъ небомъ, но и людьми изъ высшаго общества. Вмѣсто pileus употреблялся также капюшонъ (cucullus), который нрикрѣплялся къроепиіа или-же прямо набрасывался ira плечи. Женщины не носили шляпъ; чтобы прикрыть голову, омѣ подымали свою 'palla, какъ это дѣлали мужчины съ тогой. Самымъ лучшимъ нрикрытіемъ имъ служило покрывало, укрѣплѳнное на головѣ и ниспадавшее складками на зитылокъ и спину. Mitra представляла собой кусокъ матѳріи, покрывавшей голову въ видѣ чепчика; она обыкновенно доходила лишь до воловины черепа и оставляла открытыми спереди граціозно положенные волосы. Накот а съ рукавами. нецъ, римлянки употребляли также и головныя сѣтки (reticulum). Calceus называлась обувь довольно высокая и закрытая, вродѣ нашихъ башмаковъ или ботинокъ. Вмѣстѣ съ тогой она составляла національный костюмъ гражданина, который онъ надѣвалъ, отправляясь въ городъ. Показаться въ обществѣ иначе обутымъ считалось такимъ-жѳ иѳприличіемъ, какъ напр. у насъ выдти на, Улицу въ туфляхъ. Calceus надѣвали также и женщины, выходя изъ дому, такъ какъ это была обувь общая для обоихъ половъ. Духъ іерархическаго нодчиненія, которымъ было проникнуто римское общество, отражался также и на обуви. Форма, высота и цвѣтъ calceus'а изменялись сообразно общественному положенію человѣка. Такъ calceus сенаторовъ представлялъ собой очень высокую обувь, доходившую до половины ноги. Она была сдѣлана
изъ черной мягкой кожи, которую римляне называли aluta, такъ какъ ее приготовляли при помощи квасцовъ (аіитеп). Сенаторскій башмакъ имѣлъ четыре ремешка. Люди, принадлежавшіѳ къ старинной знати, нрикрѣнляли къ башмаку на самомъ подъемѣ нолумѣсяцъ (luna) изъ слоновой кости, который служили для завязывагпи. Calceus muUeiis былъ краен аго двѣта, т. е. того цвѣта, который съ древнихъ времени являлся отличительными признаком!, нервыхъ сановниковъ государства. Преданіе приписывает, первое употребленіѳ этой обуви царями. Во время республики она была присвоена курульными магистратами. Изъ одной надписи видно, что ее носили также тріумфаторы. Форма этого башмака въ точ- Одежда римскихъ женщинъ. ности неизвѣстна; во вся коми случай, онъ былъ на высокой подошвй. Отъ muïïeus происходить яазваніе mule, которымъ обозначается въ настоящее время папская обувь. Статуи очень часто изображают, римскую даму въ закрытой обуви—это такъ называемый calccus muliebris, родъ башмака изъ тонкой кожи самыхъ разнообразных!, цвѣт-овъ: эти башмаки были красные, свйтло-желтые, чаще-же всего бйлые. Solea п crepida представляют, собой сандаліи, т. е. подошвы изъ толстой кожи, иногда съ небольшими возвышеиіемъ сзади для защиты пятки; онй отличались между собой, повидимому, тймъ, что ремни solca покрывали лишь ступню, а ремни crepida поднимались выше лодыжки.
Рего грубая кожанная обувь, употреблявшаяся главиьшъ образомъ крестьянами. Наісонецъ, саііда представляла собой обувь воина. Она состояла изъ толстой подошвы, густо утыканной острыми гвоздями; къ Сенаторская обувь. Капюшонъ. Crepida. Рего. Caliga, подошвѣ пришивался кусокъ кожи, вырѣзанный полосами, образуя нѣчто вродѣ сѣтки вокругъ пятки и ступни; пальцы оставались открытыми. ~J (ІІО Gulil et K o n e r , la Vie antique, I I , ch. X I , chez Rothschild; B e c k e r . Gallus, Excursus сцены ѴПІ-ой; Heuzey, Diet, des antiquités. I, pp. 815 et suiv.; pp. 1242 et suiv.; Saglio. Ibid.. p. 849).
2. Туалетъ римской дамы в ъ I в ѣ к ѣ по P. X. Вечером®, ложась спать, Сабина покрыла свое лицо, по обычаю того времени, тѣстомъ изъ хлѣба, вымочепиаго въ молокѣ ослицы. За ночь эта мазь высохла и при нробуждѳніи голова Сабины казалась сдѣланной изъ гипса и покрытой трещинами и щелями. Прибавьте къ этому, что, раздѣваясь, она сняла свои брови, волосы и зубы. Вотъ почему Лукіан® могъ писать: „ѳсли-бы кто-нибудь увидал® этих® дам® въ момент® нробужденія, то принялъ-бы ихъ за павіановъ или другихъ обезьян®". Вставит, Сабина тотчасъ-же перешла въ уборную, гдѣ ждали ее служанки. У этихъ рабынь, хотя нѣкоторыя изъ них® родились в® какой-нибудь дѳревушкѣ Лаціума, всегда были греческія имена. Одна изъ них®—Скафіонъ, держа въ руках® таз®, полный еще теплаго ослинаго молока, осторожно снимала губкой кору, которая покрывала лицо ея госпожи и называлась катаплазмомъ. Когда лицо было очищено, Фіала стала покрывать его румянами и бѣлилами. Но прежде чѣмъ приступить къ этой операціи, она должна была дунуть въ металлическое зеркало и передать его Сабинѣ. Эта послѣдняя, понюхавши его, узнавала, была-ли слюна рабыни здоровой и благоухающей и жѳвала-ли она все утро ароматическія лепешки, как® это ей было приказано. Вѣдь Фіала должна была слюною размочить румяна, которыя потом® накладывала. на щеки своей госпожи. Коробочки съ румянами помѣщались въ двух® небольших® ящиках® изъ слоновой кости и хрусталя, называвшихся греческим® именем® narthékia и бывших® самым® драгоцѣннымъ предметом® в® уборной дамы. Кромѣ свинцовых® бѣлилъ всѣ остальным притиранія были продуктом® растительнаго или животнаго царства. Въ то время какъ Фіала занята была разрисовываніемъ лица, третья рабыня—Стимми красила брови и вѣки какой-то жидкостью, похолсей на сажу и составленной изъ свинца, сурьмы и висмута. Мастихея была спеціально приставлена к® зубам®. Прежде всего она иодала Сабинѣ хіосскую мастику, которую римскія Дамы жевали каждое утро. У нея былъ также въ золотой чашѣ пузырек® изъ оникса, наполненный урииой молодого мальчика, въ которой была распущена толченая пемза. Этой смѣси придавали разнообразную окраску посредством® мраморной ныли; она служила для чистки зубов®. Искусственные зубы Сабины были вынуты изъ ларчика, вычищены и вставлены въ челюсти изъ слоновой кости, къ которымъ они ирикрѣнлялись посредством® золота. Таким® образом® Марціал® не совсѣмъ неправ®, говоря: „Галла, ты представляешь собой сплошной обман®: въ то время, какъ ты живешь въ Гимѣ, твои волосы растут® на берегах® Гейна. Вечером®, снимая свои шелковыя одежды, ты
Дарствованіе Царствованіе Траяна. Августа. Третій в ѣ к ъ . Царствовавіе Тита. Третій Пятый в ѣ к ъ . вѣкъ. Четвертый Ж е н с к і я вѣкъ. прически.
снимаешь также и зубы; 2/з твоей особы на ночь запираются въ ящики. Твои щеки, твои брови—дѣло рукъ твоихъ рабынь". Вслѣдъ за тѣмъ Сабина отдаетъ себя въ руки другими рабынями, снеціальность которыхъ убирать голову госпожѣ. Въ I вѣісѣ нашей эры въ большой модѣ были бѣлокурые волоса съ огненными отливомъ. Напрасно Сабина перепробовала всевозможный помады и ѣдкое мыло, чтобы измѣнить цвѣтъ своихъ волосъ: ничто не помогало. Она уже почти рѣшилась остричься и напялить на себя парикъ, какъ вдругъ ея рабыня Напэ открыла у одного галлъскаго парфюмера номаду. Нужно было предварительно вымыть волосы въ щелокѣ, затѣмъ намазать ихъ этой помадой и высушить на солнцѣ. Эта новая проба увѣнчалась блестящими успѣхомъ, и волосы Сабины пріобрѣли наконецъ желанный красный цвѣтъ. Теперь нужно было постараться убрать ихъ какъ можно лучше. Каламисъ при помощи щипцовъ, нагрѣтыхъ на серебряной лампочкѣ, укладывала ихъ на вискахъ и на лбу прядями и завитками. Въ то же время Псекасъ надушила всю прическу нардомъ и восточными эссенціями, которыя она предварительно набирала въ ротъ. „Приблизившись къ женщинѣ, говорили Луканъ, думаешь, что очутился среди благовоній счастливой Аравіи". ІІослѣ того какъ волоса были тщательно расчесаны и нѣсколько иожелтѣли отъ благовоній, Кипассисъ, ловкая негритянка, заплела ихъ сзади въ косу и сдѣлала изъ нее на лбу родъ вѣнчика, или, какъ тогда называли, узелъ, который устраивался на сто различныхъ ладонь; наконецъ, рабыня воткнула въ него великолепную золотую булавку. Во все время причесыванія никому не приходилось исполнять болѣе трудную работу, чѣмъ бѣдной Латрисъ. Эта рабыня должна была подставлять Сабинѣ зеркало, то справа, то слѣва. Древніе зеркала дѣлались не изъ стекла, какъ наши: это были полированныя пластинки изъ металла. Зеркало Сабины было усыпано вокругъ драгоцѣиными камнями: задняя сторона его была чеканнаго золота, а ручка изъ слоновой кости покрыта изящными украшеніями; съ обѣихъ сторонъ его висѣли губки, которыми оно вытиралось и чистилось. Латрисъ держала зеркало въ правой рукѣ, а въ лѣвой футляръ, на которомъ была изображена миоологическая сцена. Отъ волосъ перешли къ ногтямъ. Карміона съ необычайной бережностью взяла руку своей госпозки и стала чистить и полировать одинъ за другими ея ногти, употребляя при этомъ маленькіе серебряные щипчики и ножикъ, который замѣнялъ въ то время наши ножницы. Правильные, хорошо выровненные, розоватаго цвѣта ногти считались необходимыми условіемц красоты руки. Уходъ за ногтями тѣмъ болѣе былъ тщателенъ, что въ тѣ времена не носили перчатокъ. Съ необычайной заботливостью старались исправить маленькіе недостатки ногтя разными водами и порош-
ками изъ растительныхъ или минеральныхъ вещѳствъ. За ногтями на ногахъ уходъ былъ такой-же, какъ и за ручными. Это объ- 1 и 2. Б р а с л е т ы — 3 . К о л ь ц о . — 4 . Б у л а в к а . — 5 . Серьги. - 6. 7. Шпилька. Ожерелье.—
ясияетея тѣмъ, что женщины, даже самыя нарядиыя, никогда не носили чудокъ, такъ что ступня у нихъ всегда была открыта: подошва сандадій прикрѣплялась лишь ремнями. Гардеробъ Сабины номѣщался въ красивыхъ ящикахъ, которые въ образцовомъ порядкѣ стояли вдоль стѣнъ; на каждомъ изъ нихъ былъ ярлычекъ. Сабина выбрала себѣ костюмъ, въ который она хотѣла нарядиться въ этотъ день, и рабыни тотчасъ бросились доставать его. Прежде всего Карміона обула ее въ башмаки изъ бѣлой кожи. Одежда древнихъ, благодаря своему покрою, одѣвадась очень легко. Сабина, приступая къ своему туалету, надѣла нижнюю тунику, соотвѣтствующую нашей рубашкѣ, которая была сдѣлана изъ очень тонкой бумажной матеріи съ рукавами, едва покрывавшими верхнюю часть руки. Все время, пока продолжался туалетъ, туника была подпоясана ниже грудей. Кинассиеъ развязала этотъ поясъ и надѣла на грудь своей госиожи узкую повязку изъ пурцура, .замѣнявшую корсетъ; затѣмъ она поднесла ей верхнюю тунику. Эта одежда была сдѣлана изъ милетской шерсти и была ослѣпительной бѣлизны. Рукава ея были короткіе съ разрѣзомъ спереди во всю длину и скрѣплялись только золотыми застежками. На вырѣзѣ на груди была пурпурная кайма въ два пальца шириной; подолъ туники былъ такого-жѳ цвѣта. Кипассисъ стянула ее бѣлымъ поясомъ, позаботившись, чтобы туника ниспадала изящными складками и чтобы изъ нодъ нея виднѣлся только коичикъ ноги. Оставалось только набросить и расположить красивыми складками на лѣвомъ нлечѣ Сабины и на рукѣ большой бѣлый плащъ. Изъ ларца были вынуты: ожерелье изъ тройной нитки жемчуга, серьги, золотые браслеты съ розетками и чеканными листьями и шестнадцать колецъ (по два на каждый палѳцъ за исключеніемъ двухъ среднихъ). Надѣвши на себя всѣ эти драгоценности, Сабина была готова для выхода. Она поместилась въ своихъ носилкахъ, окруженная толпой служанокъ и рабовъ, рядомъ съ ней идетъ Кипассисъ съ вѣеромъ изъ африканскихъ перьевъ. Съ левой стороны Напэ несетъ разноцветный зонтикъ на палке изъ индейскаго бамбука, готовая но первому знаку своей госпожи закрывать ее отъ солнца. Чтобы освежать руки, Сабина захватила съ собой круглый кусокъ горнаго хрусталя; древиіе считали этотъ хрусталь льдомъ, застывшимъ отъ страдшаго холода и никогда не тающимъ. Наконѳцъ на груди она поместила маленькую ручную змѣю изъ породы тѣхъ, которыя назывались змѣямн Эпидавра 1 ). (По Biittiger, Sabine, on la matinée d' une dame romaine). ') Адельфазгя: „Кто х о ч е т ъ взвалить себѣ н а плечи .множество заботъ, пусть только возьметъ жену. Нѣтъ ничего, что могло-бы причинить
3 . Косметическія с р е д с т в а . Римляне не только употребляли духи, но даже злоупотребляли ими, особенно съ тѣхъ поръ, когда нравы стали приходить въ упадокъ: праздник® был® не въ праздник® безъ разных® благовонііі, которыя получили большое значеніе въ римском® быту. Духи выдѣлывались преимущественно изъ разных® веществ®, привозимых® изъ Египта, Аравіи и Индіи; впрочем®, употреблялись также и растенія, произрастающія на почвѣ Италіи: лилія, ирис®, нарцисъ, майоран®; пестумскія розы пользовались всемірной славой; почти также знамениты были розы фазелійскія. Изъ пахучаго тростника выдѣлывались самые обыкновенные и дешевые духи, стоившіе не больше 12—13 франков® фунт®. Кромѣ духов®, которые добывались прямо изъ растёній, существовало еще много сложных® составов® благовоній. Самыми изысканными считались: megalium, telinum (изъ Телоса), таіоbathrum изъ Сидона, nardum (особенно персидскій нардъ), ороbalsamum, и др. Духи изъ сіппатотит (коричневое дерево) стоили по крайней мѣрѣ 246 франков® за фунт®. Состав® этихъ благовоній нѳизвѣстенъ, такъ ісакъ держался въ секрет! т!ми, кто ихъ приготовлял®. Каждый парфюмер®, кром! того, им!лъ свои особые составы. Niceros, напр., даль имя ннцѳроціану. Былъ парфюмер®, носившій имя Gamms; отъ имени Фоліи получил® названіе Foliatuni, разновидность нерсидскаго нарда. Духи держали столько затруднен] й. И никогда эти затрудненія не могут® быть устранены и н и к а к а я попытка устранить и х ъ не удовлетворит® жены. Я говорю это потому, что знаю по опыту. Съ самой зари и до настоящей минуты мы с® сестрой только и знали, что мылись, терлись, вытирались, убирались, чистились, снова чистились, румянились, бѣлйлись и паряжались; и кромѣ того еще каждой и з ъ пас® д в ѣ служанки помогали совершать туалет-ь и чиститься, д а к® тому-лее двое мулечинъ утомились до изнеможенія, т а с к а я для н а с ъ воду. II не говорите! Боги, сколько хлопот® съ одной женщиной! A д в ѣ , я в ъ этом® увѣрена, могли-бы занять собой цѣлый народ®, к а к ъ - б ы он® ни был® многочислен®. И день и ночь безирестаино, елсеминутно оиѣ наряжаются, моются, вытираются, наводят® лоск® на кожу. И в ъ концѣ концов® женщина не знает® никакой мѣры и у ж ъ раз® начнет® мыться и притираться, то этому не будет® конца. В ѣ д ь недостаточно, чтобы женщина держала себя в ъ безукоризненной чистотѣ - . если в ъ ея тѣлосложенін есть к а к а я - н и б у д ь неправильность, она не чиста и не может® н р а в и т ь с я . . Аптерастила.—Прибавь еще к ъ этому, сестра, что къ нам® относятся, к а к ъ к® какой нибудь соленой рыбѣ, которая непріятпа и противна, пока ее не вымочат® хорошенько в ъ в о д ѣ : иначе у нея непріятный ѣдкій вкус®, къ ней нельзя притронуться. То же самое н с ъ иами. У женщин® Уж® такое свойство, что если им® не наряжаться съ большими издержками. то онѣ не будѵт® тімѣть никакой прелести". ( П л а в т ь , Карѳагенянинъ, 210 и с л Ь д ).
въ алебастровыхъ флаконахъ (àlabastra) или въ сосудахъ изъ оникса; сохранялись они въ маслѣ, и ихъ окрашивали въ красный цвѣтъ киноварыо или лакмусовымъ ягѳлемъ. Ванны часто бывали надушены, комнаты и постели опрыскивались духами. Передъ иредставлѳніемъ воздухъ въ театрѣ также освѣжался благоуханіями изъ шафрана, корицы и кинамома. Духи клались далее въ наиболѣѳ цѣнныя вина. Ихъ подливали въ свѣтилъное масло. Наконецъ, ихъ лили на костры, на которыхъ сожигались покойники. Косметическія средства для волосъ были чрезвычайно разнообразны. Волоса чернили дикой лебедой, чечевицей, миртовымъ виномъ, кипарисовыми листьями, лѣснымъ шалфеемъ, отварѳиной кожицей порея. Чтобы волосы не сѣдѣли, ихъ мазали смѣсыо масла и пепла зѳмлянаго червяка. Для рощенія волосъ употреблялся мѳдвѣжій жиръ, а также непелъ колеи гиппопотама, содранной съ лѣвой стороны лба. Чтобы сдѣлать волосы бѣлокѵрыми, употребляли уксусиыя дрожжи, масло изъ мастиковаго дерева, сокъ айвы, смѣшанный съ сокомъ бирючины. Курчавыми ихъ дѣлами при помощи спондиліона; чтобы волосы завивались, ихъ мазали кровью молодой совы. Парики и фальшивые волосы были очень распространены. Одна молодая дѣвушка, у которой были каштановые волосы, испортила ихъ, желая сдѣлать черными; Овидій утѣшалъ ее, говоря: „ Г е р манія пришлете тебѣ волосы рабынь, подвластное племя позаботится о твоей прическѣ". Марціалъ часто упоминаете о фальшивыхъ или крашеныхъ волосахъ и обращается съ эпиграммами къ тѣмъ, которые Прибѣгаютъ къ этимъ средствамъ для поправленія нриродныхъ нѳдостатковъ. Женщины чернили сѳбѣ брови муравьиными яйцами, или-жѳ болѣе простымъ сиособомъ—иголкой, закопченной въ дыму. Существовали различныя снадобья для сохраненія цвѣта лица и нѣжности колеи. Среди этихъ средствъ цѣнилось болѣе всего ослиное молоко, а также пѣна разныхъ напитковъ, сдѣланныхъ изъ хлѣбныхъ злаковъ. Для того, чтобы сдѣлать колсу блестщей, употребляли маслянистый сокъ, который добывался изъ овечьей шерсти; чтобы заглушить ненріятный запахъ этой мази, ее смѣшивали съ духами. „Малонькія улитки, говорить Плиній, высушенный на солнцѣ на черепицахъ, затѣмъ истолченныя въ норошокъ и разведенный отваромъ изъ бобовъ, представляюгъ собой превосходное косметическое средство, которое дѣлаетъ кожу бѣлой и нѣленой". Самое знаменитое мыло приготовлялось в ъ Галліи; оно было д в у х ъ сортовъ—мягкое и жидкое, и дѣлалось изъ козьяго леира и буковой золы. У ноэтовъ на кадедомъ шагу встрѣчается упоминаніѳ о румянахъ и бѣлилахъ; послѣднія приготовлялись таіше и изъ мѣлу; въ качѳствѣ румянъ употреблялся
карминъ, а также особые составы, изготовляемые изъ крокодиловыхъ экскрементовъ и даже изъ бычачьяго навоза. Марціалъ не особенно любезно обращается къ одной женщинѣ съ следующими словами: „въ то время, когда ты сидишь дома, твои волосы отс у т с т в у ю т . — и х ъ завиваютъ въ лавочкѣ въ субурскомъ кварталѣ; ночью ты снимаешь сноп зубы такъ-жѳ легко, какъ и свое шелковое платье; твое лицо, составныя части ісотораго помѣщаются въ еотнѣ баночекъ съ помадой, не спитъ съ тобой". В ъ другомъ мѣстѣ онъ говорить: „Ликорисъ чернѣе тутовой ягоды, упавшей съ дерева, и ч у в с т в у е т , себя хороню только тогда, когда намажется бѣлилами". Пѳтроній для выраженія подобной-зке мысли прибѣгаетъ къ образному сравненію: „по ея челу, покрытому пбтомъ, текутъ ручьи румянъ и бѣлилъ, а въ морщинахъ ея щекъ такъ много мѣлу, что ихъ можно принять за старую полуразвалившуюся стѣну, изборожденную дождемъ". Овидій составили цѣлую поэму, посвященную косметикамъ '); отъ нея сохранился только фрагмента въ 100 стиховъ приблизительно. В о т ъ взятый оттуда рецепта одного снадобья для улучшѳнія цвѣта лица: чищеннаго ячменю 2 фунта, чечевичной муки 2 фун., оленьяго рогу '/в Ф-> камеди 2 унціи, тосканской полбы 2 унціи, меду 18 унцій, 10 яицъ, 12 толченыхъ луковицъ нарЦиса. Онъ приводить еще два другихъ очень слозкиыхъ рецепта, одинъ для выведенія пятенъ съ лица, другой для окраски лица. Этотъ отрывокъ заканчивается слѣдующими двумя стихами: „ Я видѣлъ зкѳнщину, которая мокала макъ въ холодную воду, толкла его и мазала имъ щеки". „ У Таисъ черные зубы, говорить Марціалъ, а у Леканіи бѣлые. А почему? Потому что у первой собственные зубы, а у второй— покупные". „ Т ы купила себѣ волосы и зубы, Лелія; но какъ быть съ глазами? ихъ вѣдь не продаютъ". „Эглея воображаетъ, что у нея есть зубы, потому что она носить челюсть изъ золота и изъ слоновой Кости". Законы двѣнадцати таблицъ,относящіеся къ пятому вѣку Д° P . X., запрещаютъ класть съ мертвыми золото; псключеніѳ Допускалось лишь для золотой спайки зубовъ. Катулъ упоминаѳтъ °бъ оригинальномъ средствѣ для чистки зубовъ, которое употреблялось въ Испаніи: „жители Кѳльтиберіи трутъ себѣ каждое утро 3 Убы и десны своей уриной; чѣмъ болѣе у кого-нибудь изъ нихъ 3 Убы красивы и блестящи, тѣмъ, значить, усѳрднѣѳ ихъ обладатель нрибѣгаета къ этому средству". Писатели очень часто упоминают, о выіципываніи волосъ. Ихъ выщипывали на тѣлѣ, подъ мышками, на рукахъ и на ногахъ. По словами Марціала, изящными человѣкомъ называется тотъ, Кто красиво причесывается, п а х н е т , лучшими духами, напѣ' ) «Medicamina faciei». Поль Гиро. Исторія Рима. Ред. 13
ваѳтъ ѳгипѳтскія или иснанскія иѣсешси и умѣетъ красиво округлять свои руки, на которыхъ выщипаны волосы. Существовали лавочки спеціалистовъ, выдѳргивавшихъ волосы, такъ-жѳ, какъ и лавочки брадобреевъ; для выведенія волосъ, кромѣ щипчиковъ, употребляли также различныя снадобья: кровь и мозгъ летучей мыши, смолу, желчь и пепелъ ежа, пемзу. Иногда ограничивались бритьемъ. (Rouyer, Etudes médicales sur l'ancienne Rome, pp. 100 et suiv., chez Delagrave). 4 . Частныя бани. Римляне первыхъ вѣісовъ не знали ѳжѳдневнаго употребленія ваннъ; даже въ болѣе позднія времена они ограничивались тѣмъ, что каждое утро мыли руки и ноги, а остальное тѣло—разъ въ недѣлю. Комната, въ которой происходило омовѳніе, называлась lavatrina и помѣщалась по сосѣдству съ кухней, чтобы имѣть всегда подъ руками горячую воду. Впрочемъ, у Сцииіона Африканскаго была особая баня въ его литѳрнской виллѣ; но какой убогой казалась она во времена импѳріи! По словамъ Сенеки это было голое номѣщеніе, „узкое, темное, освѣщенное не окнами, а какими-то бойницами; вода въ ней не фильтровалась, такъ что послѣ сильныхъ дождей она должна была быть мутная". В ъ Римѣ, въ домѣ Ливіи, на Палатинѣ, была баня, состоявшая всего изъ д в у х ъ маленышхъ комнатокъ, въ одной изъ которыхъ помѣщалась печь. Съ теченіемъ времени въ этомъ отношеніи, какъ и въ другихъ, стала развиваться роскошь. Сергііі Ората, жившій въ началѣ 1 в ѣ к а до P . X. и црославившійся утонченностью и роскошью своей жизни, построилъ себѣ баню надъ гипокавстомъ, т. е. подваломъ, наполненнымъ горячимъ воздухомъ; эта выдумка впослѣдствіи была усовершенствована проведеиіемъ тепла по стѣнамъ, такъ что оно распредѣлялось равномѣрно но всѣмъ частямъ комнаты. При Августѣ Меценатъ первый устроилъ у себя бассѳйнъ съ теплой водой, въ которомъ можно было плавать. В ъ эту-же эпоху по всей Италіи было уже распространено знакомство съ греческими банями (Іасопіс и т ) . Августа потѣлъ передъ огнемъ, и затѣмъ его обливали водой, согрѣтой на солнцѣ. ІІоиарившись, одни обливали себѣ водой холодной или горячей голову и все тѣло, дрѵгіѳ немедленно яослѣ этого погружались въ бассѳйнъ или-жѳ безъ всякаго промежутка переходили отъ горячей бани къ ледяной водѣ. Холодная вода введена была въ моду врачемъ Аскленіадомъ, жившимъ во времена Помпея, потомъ при Августѣ—Антоніемъ Музой, при Неронѣ—Хармидомъ изъ Массиліи, который совѣтовалъ пользоваться
холодной водой даже среди зимы. Съ другой стороны, были люди, которые брали ванны очень горячія. Обычное и полное омовѳніѳ состояло въ Римѣ, какъ и въ Греціи, изъ трехъ отдѣльныхъ момѳнтовъ: бани, холодной ванны и теплой ванны; къ этому слѣдуѳть прибавить и четвертый почтя столь-же существенный моментъ—умащеніе, которое предшествовало нервымъ тремъ дѣйствіямъ или слѣдовало за ними. Этому соотвѣтствовало и устройство помѣщенія даже частныхъ бань. В ъ каждой изъ нихъ была одна комната, въ которой парились (caldarium), другая для холодной ванны (frigidarium) и въ между ними третья съ умѣренной температурой (tepidarium); этой послѣднѳй обыкновенно не было ни ванны, ни бассейна. Когда моющіеся проходили въ эту комнату въ первый разъ, они останавливались въ ней на нѣкоторое время, прежде чѣмъ войти въ caldarium, чтобы, слегка вспотѣвши, подготовить свое тѣло къ высокой температурѣ теплой бани; затѣмъ они останавливались въ ней вторично но выходѣ Изъ caldarium'а, чтобы пѳреХодъ изъ него въ frigidarium не былъ очень рѣзкимъ. Такое расположѳніе частей бани было и въ одномъ Прекрасномъ помиѳйскомъ Домѣ, извѣстномъ иодъ имоПемъ виллы Діомеда. В ъ ней баня представляешь собой Баня въ виллѣі Домед.і, Небольшую отдѣльную постройку. Сейчасъ за входомъ (1) номѣщался треугольный дворъ, съ двухъ сторонъ котораго шла крытая галлерея (2). У стѣны, Которая образуете третью сторону двора, устроенъ бассѳйиъ (pis<и>/а) въ 2 метра 17 саитиметровъ (3 аршина) ширины и 2 метра 85 сантиметр. (4 аршина) длины, обмазанный цѳментомъ, съ барье Ромъ, который выложенъ мраморными плитами; спускались въ этотъ бассѳйнъ (4) но ступенькамъ. Стѣиа была украшена живонисыо, a носѳрединѣ ея помѣщалась маска, черѳзъ которую пилась вода въ бассейиъ, вытекавшая изъ него черезъ особую т Рубу. Иногда предпочитали воду, собранную въ бассѳннѣ иодъ открытымъ небомъ. В ъ внллѣ Діомѳда моющійся былъ защищенъ °тъ солнѳчныхъ лучей крышей. Цифра 3 обозначаете то мѣсто, г Дѣ находился ноставецъ передъ очагомъ, на которомъ согрѣваиись напитки и кушанья, ѵнотреблявшіѳся во время бани. Комната иодъ цифрой 5 служила, вѣроятно, раздѣвальной; тамъ-же,
можетъ быть, сохранялось масло, духи и разныя туалѳтныя при(6), откуда можно надлежности. За ней находился frigidarium было пройти въ tepidarium (7) и наконецъ въ с a l d a r i u m (8). В с ѣ приспособленія для топки (9) помѣщались внѣ этой послѣднѳй комнаты. Цифрой 10 обозначена лѣстиица. Чтобы caldarium со в с ѣ х ъ сторонъ нагрѣвался горячими воздѵхомъ, въ толщѣ стѣнъ, также какъ и въ подвалѣ (kypocaustum) проходили глиняныя трубы, сообщавшіяся съ очагомъ. Tepidarium нагрѣвался не трубами, а просто жаровней, наполненной углемъ. Сенека говорить о вѳликолѣпіи, съ какими частныя лица устраивали иногда свои бани въ I в ѣ к ѣ нашей эры. „Кто согдасился-бы въ наши дни мыться такъ-жѳ скромно, какъ мылся Сципіонъ? У насъ человѣкъ считаетъ себя бѣднымъ и свое жилище плохими, если стѣиы его бани не блѳщутъ украшеніями, обиліѳ которыхъ равняется ихъ великолѣпію, если нумидійскій мраморъ не инкрустировали въ мраморѣ александрійскомъ, если вокругъ не змѣятся мозаиковыѳ узоры такой чудесной работы, что они соперничают, съ живописью, если нотоліш не покрыты стѳкломъ, если ѳазосскій мраморъ, когда-то уиотреблявшійся только на храмы, не у с т и л а е т , бассейновъ, въ которые мы окунаѳмъ наши тѣла, размякшія отъ усиленного потѣнія, если серебряные рты не изв е р г а ю т , потоковъ воды. Сколько статуй, сколько колоннъ, которыя ничего не поддерживают, и с т о я т , въ видѣ украшонія, лишь-бы было на что потратить деньги! Какая масса воды съ шумомъ низвергается въ видѣ водопада! Мы избаловались до такой степени, что можѳмъ попирать ногами только драгоцѣшіыѳ камни. Мы иазываемъ гнѣздомъ мокрицы баню, которая не расположена такимъ образомъ, что въ ея широкія окна льется свѣтъ во всякое время дня, и купающійся можетъ видѣть черезъ эти окна отдаленную деревню и море". (Saglio, Diet, des antiq., I, pp. 651 et suiv, chez Hachette). 5 . Принятіе пищи. Первоначально y римлянъ былъ завтраки (jentaculum), обѣдъ (сепа) и скромный ужинъ (vesperna). Виослѣдствіи стали устраивать первый завтраки (jentaculum), второй завтраки (prandium или merendci) и обѣдъ (сепа), нослѣ котораго у богатыхъ, дѣлающихъ пріемы, былъ еще и ужинъ (comissatio). Первый завтраки былъ около третьяго или четвертаго часа, т. ѳ. между 7 и 9 утра, смотря по времени года. Онъ состояли лишь изъ хлѣба, обмочеинаго въ вино или сдобреннаго медомъ, изъ финиковъ, оливъ, печеній и сыру.
Большой завтраісъ бывалъ около шестого или седьмого часа (между 11 и полднемъ), иногда раньше. Тѣ, кто не имѣлъ пѳрваго завтрака, или обладалъ очень болыпимъ аппетитомъ, тороКушанья подавались при этомъ или пились съ prandium'омъ. горячія, или холодныя. Плавтъ упоминаетъ о разныхъ видахъ свинины; въ это время ѣли также овощи свѣжіе или сухіѳ, рыбу, яйца, грибы и фрукты; часто ограничивались тѣмъ, что оставалось отъ вчерашняго; изъ напитковъ подавалось вино чистое или съ медомъ. Слово merenda, которымъ обозначалась преимущественно вечерняя трапеза рабовъ, стало внослѣдствіи примѣняться ко всякому нринятію пищи безъ особыхъ приготовлѳній въ противуположность сепа и prandium'у въ собствениомъ смыелѣ. Обѣдъ или ста былъ въ концѣ дня, въ римскомь смыслѣ этого слова, т. е. между 2 и 3 часами пополудни, такъ-какъ дѣловой День кончался въ часъ; послѣ чего брали ванну и обѣдали. Болѣе ранній обѣдъ считался ненриличнымъ. Въ хорошихъ домахъ, съ тѣхъ поръ, какъ въ Римѣ стала распространяться росквшь, обѣдъ затягивался на весь остатокъ дня; бывали даже оргіи, продолжавшіяся до слѣдующаго утра. Неронъ, напримѣръ, начивалъ обѣдъ въ полдень, а кончалъ въ полночь. На ІІлинія Старпіаго указывали не безъ уднвленія, какъ на образецъ правильной Жизни, потому что онъ вставалъ изъ-за стола лѣтомъ съ наступленіемъ вечера, а зимой около перваго часа ночи, слѣдовательно, проводить.за обѣдомъ всего три часа. Мы будемъ меньше удивляться тому, что римляне тратили такъ много времени на обѣдъ, если вспомнимъ, что для нихъ обѣдъ былъ времѳнемъ отдыха носдѣ трудоваго дня и притомъ отдыха, такѵке нѳлишѳннаго занятій. Люди цросвѣщениые проводили это время въ поучительныхъ разговорахъ, нѣкоторые заставляли читать себѣ вслухъ произведоНІЯ великихъ писателей или разсказывать новости. Къ такимъ людямъ принадлежалъ и Катонъ Старшій. Спуриина умѣлъ занять своихъ гостей до поздняго часа. У другихъ во время обѣда появлялись музыканты, пѣвцы, комедіанты, танцовщики, и устраиваю с ь разныя другія увеселенія. Столовая называлась triclinium, изъ чего видно, что за столомъ возлежали. Первоначально ѣли въ атріѣ, сидя у очага. Только отѳцъ имѣлъ право возлежать; мать сидѣла въ ногахъ его ложа, а дѣти размѣщались на скамѳйкахъ иногда за особымъ столомъ, на который имъ подавались небольшія порціи, притомъ не отъ псѣхъ блюдъ; рабы находились въ тои-жѳ комнатѣ на дѳрѳвянпьіхъ скамейкахъ, или-же ѣли вокругъ очага; такъ дѣлалось въ особенности въ дѳрѳвпѣ. Позднѣе стали устраивать особый залы Для зваыыхъ обѣдовъ, въ которыхъ мало-по-малу приняли учас ' г іе и жены съ дѣтьми. Съ этихъ поръ онѣ стали вмѣшиватъся
въ разговоры мужчин®, имъ даже было позволено ѣсть лежа. В ъ богатых® домах® бывало по нѣсколько столовых® для разных® помѣщался обыкновенно въ нижвремен® года. Зимній triclinium нем® этажѣ; на лѣто столовая переносилась въ верхній этажъ, или-же обѣденныя ложа ставились иод® velum в® бѳсѣдкѣ, подъ навѣсомъ изъ зелени, во дворѣ или в® саду. Обычное число возлежащих® за столом® было 9, в® виду чего устройство столовой получало неизмѣнный, опрѳдѣленный характер®. Существеннѣйшую часть мебели составляли въ ней большой четырехугольный стол® по серединѣ, и съ трех® сторон® стола въ формѣ подковы три ложа; четвертая сторона стола оставалась открытой для того, чтобы удобнѣѳ было подавать кушанья и вообще прислуживать за столом®. Каждое ложе представляло собой деревянные или каменные подмостки съ уклоном® въ сторону противоположную отъ стола; на них® разстилались матрацы (tori) и одѣяла (stragulae). Всѣ три дожа были одинаковой длины и имѣли каждое три мѣста. Мѣста отдѣлялись друг® отъ друга подушкой или набитым® чѣмъ-нибудь изголовьем® (pulvmus)', болѣе высокій край ложа, прнмыкавшій къ столу, немного возвышался надъ его уровнем®. Возлѳжавшіо ложились на свое мѣсто наискось, опираясь верхней частью туловища на лѣвый локоть и изгоТгісііпінш. ловье, а ноги протягивая къ правой сторонѣ. Такое положение не раз® мѣнялось въ тѳчѳніе продолжительной трапезы. Среднее ложе (médius) считалось самым® почетным®, за ним® слѣдовало лѣвоѳ (summus) и потом® уже правое (imus). Два первых® ложа предназначались для гостей, третье для членов® семьи. Самым® почетным® мѣстомъ на каждом® ложѣ было лѣвое, за исключеніем® средняго ложа, гдѣ первым® мѣстомъ считалось правое, которое приходилось рядом® съ мѣстомъ хозяина. В ъ классическую эпоху ыеизмѣинымъ числом® возлежащих'!, за столом® было девять, хотя иногда это традиціониоѳ число и измѣнялось, если кто-нибудь приводил® съ собой нѳожиданнаго гостя (свою тгънь, какъ тогда говорили); это число могло быть и меньше. С® другой стороны случалось, что въ одной и той-же столовой устраивалось нѣсколько triclinia. Цицерон® говорит® о виллах® Вѳрреса, гдѣ въ столовых® стояло но тридцать ложей съ роскошными покрывалами. Во всяком® случаѣ, придерживались правила не класть на одно и то-жѳ ложе болѣе трех® человѣкъ, a нерѣдко бывало и но два. / 71
Къ концу республики стали входить въ употребленіѳ круглые и овальные столы. Вокругъ такого стола стали устраивать Sigma, одно ложе въ видѣ полукруга, называвшееся по латыни потому что первоначальная форма греческой S была С. На такомъ ложѣ помѣщалось пять, шесть и далее восемь человѣкъ. Мѣста на немъ не отдѣлялись подушками. Изъ соврѳменныхъ памятников!, видно, что вокругъ всей сигмы шла одна подушка въ видѣ валика, на который и опирались всѣ возлѳжавшіе. Самое ложе попрелшему устилалось коврами. Геліогабалъ вздумали уничтолшть ложа и располагать матрацы прямо н а полу вокругъ столовой доски, но эта новая мода не удерлсалась. На сигшь порядокъ мѣстъ былъ иной, чѣмъ на триклиніѣ. Почетными мѣстами были крайнія; первое мѣсто было на правомъ краю, в т о р о е — на лѣвомъ; остальныя мѣста считались слѣва направо. Женщины и неожиданные гости садились на стульяхъ или табуретахъ. Sigma. Столовое бѣлье состояло сначала изъ однихъ только утиральниковъ, которые были тѣмъ болѣе необходимы, что римляне ѣли почти все руками. Позднѣе вошли въ употребленіе салфетки, часто очень красивыя, которыми покрывали грудь. Скатерти долгое время оставались неизвѣстными: ограничивались тѣмъ, что послѣ каждой трапезы вытирали столъ тряпкой. Лишь при Домиціанѣ начали покрывать столы скатертями. Салфетки доставлялись хозяииомъ; ио нерѣдко случалось, что гость приносили съ собой свою салфетку: онъ пользовался этой салфеткой, для того чтобы увязать въ нее подарки, которые обыкновенно дѣлались послѣ пира, а также остатки кушаній, а то и цѣлыя блюда. Сервировка была очень простая. Н а дошедшихъ до насъ изображеніяхъ мы видимъ лишь блюда и сосуды для питья. Ножъ и вилка употреблялись лишь внѣ стола, для разрѣзьтванія мяса, которое подавалось къ столу; впрочемъ, жидкія кушанья ѣли ложкой.
Каждая перемѣна (ferculum) подавалась на деревянномъ или серебряном!, блюдѣ, иногда на кругломъ поставцѣ, на которомъ номѣщалось нѣсколысо блюдъ одно надъ другимъ. Особый рабъ долженъ былъ придавать кушанью на блюдѣ возможно болѣе изящный видъ. За столомъ каждый ноочѳреди бралъ себѣ кушанье, протягивая руку къ блюду. Мясо подавалось иногда цѣльнымъ кускомъ, и въ такихъ случаяхъ особый рабъ—кравчій—разрѣзывалъ его на глазахъ у пируюіцихъ въ то время, какъ другіѳ слуги распрѳдѣляли куски. Хлѣбъ, вода и вино разносились прислугой. Участвующее въ пирѣ по прихофѣ в ъ : :<|іюловую располагались какъ можно удобнѣе; они снимали свою.^сбгу и башмаки и облачались въ болѣе легкое платье и сандалін; эту норемѣну нѳсъ рабъ, сопровождавшей своего господина .на пиръ. Передъ пиромъ и затѣмъ между отдѣльными блюдами разносилась вода для омовенія рукъ. « Д ІІрислуживаніемъ за столомъ ^авѣдывайъ метръ-д'отель; у него нодъ началомъ былъ цѣлый штатъ рабовъ, раздѣлявшихся на structores, которые накрывали на столь, scissores, которые разрѣзывали кушанья, pocillatores, ргпсегпае, разносившіѳ напитки и т. д. Передъ хозяиномъ лежало меню пира, и онъ охотно объяснялъ свойства каждаго блюда, его снособъ приготовленія и достоинства. Римская сема состояла обыкновенно язъ трехъ частей: gustatio, собственно сепа и дессѳртъ или secundae mensac. Gustatio, называвшееся также promulsis, представляло собой закуску,—кушанья, предназначенный для возбужденія аппетита. Это были яйца, всевозможный салатъ, овощи вродѣ капусты, артишокъ, спаржи, тыквы, дыни съ приправой изъ перца или уксуса, огурцовъ, мальвы, порею, отвароннаго въ маслѣ или в ъ вииѣ; консервовъ изъ рѣгіы и брюквы, оливъ, грибовъ, трюфелей, соленой или маринованной рыбы, устрицъ и другихъ моллюсковъ. Къ этому присоединялись иногда пироги и жареная птица. При закускѣ пили сладкое вино (mulsum). Сепа долгое время состояла изъ двухъ перемѣнъ; поздиѣе нормальное число пѳремѣнъ, невидимому; дошло до трехъ; въ исключительных!, случаяхъ оно подымалось до семи и даже больше. Каждая перѳмѣна состояла изъ цѣлаго подбора кушаній. В ъ началѣ трапезы всегда возносились молитвы богамъ. Послѣ сепа водворялось глубокое молчаніе, которое было необходимо для того, чтобы принести жертву богамъ-ларамъ. На очагъ возлагали часть пищи, которая была заблаговременно отложена для ларовъ, а именно пироги изъ поджареной муки съ солью и чаша вина. Послѣ этого подавался дессертъ, secundae mensac; причемъ, оставались, повидимому, за тѣмъ-же столомъ. До сихъ поръ пили
умѣрѳнно, считая, что вино мѣшаетъ внолнѣ насладиться кушаньями. Но за дессертомъ начинали пить весьма усердно. Вотъ, со словъ Макробія '), меню одного торжѳствѳннаго ігира, происходившаго во время республики. Gustatio. 1) Моллюски: морскіе ежи, устрицы, морскіе финцки, позвоночники. 2) Дрозды. 3) Откормленная курица со спаржѳіУ 4) Миска съ вареными устрицами и морскими финиками. 5) Вареные моллюски: морскіе зіселуди бѣлые и черные, позвоночники, гликомориды, морской кисель. 6) Вшшоягодники (птица). 7) Филе козули и дикаго кабана. 8 ) Паштеты изъ откормленной птицы. 9) Винноягодники. 10) Моллюски: багрянки. Csna. 1) Свиное вымя. 2 ) Кабанья голова. 3) Рыба. 4) Свиное вымя. 5) Утки. 0) Вареные чирята. 7) Зайцы. 8) Жаркое изъ птицы. Дессертъ. Мучной крѳмъ и бисквиты. Марціалъ приводить меню двухъ болѣе простыхъ обѣдовъ, на которыхъ заісускц соотояла лишь изъ солонины съ крутыми яйцами, латука, порея и овощей. На дессертъ подавался въ одномъ случае виноградъ, въ другомъ яблоки. Чтобы имѣть возможность поглотить такую массу пищи, многіе принимали рвотное, одни—до, другіѳ—иослѣ обѣда; къ томѵЖе употребленіе этого средства рекомендовалось врачами. Тотчасъ-зке послѣ обѣда, во время дессерта, или немного погодя—вечеромъ, слѣдовала попойка, во время которой пили, бесѣдовали и развлекались (comissatio). На нее являлись иногда гости, не бывшіе на обѣдѣ. Случалось, что кто-нибудь, пообѣдавши Дома или у пріятеля, отправлялся къ другому знакомому на comissatio. О такихъ попойкахъ часто упоминается со временъ Плавта. Обычай этотъ, повидимому, сталъ распространяться вмѣстѣ съ гречѳскимъ вліяніѳмъ. На подобныхъ собраніяхъ усвоены были всѣ греческіе пріемы: участвующіе въ немъ душились, увѣиЧивали себя цвѣтами, выбирали изъ своей среды председателя пира, для чего иногда метали игральныя кости; иредсѣдателъ ныбиралъ вина, опредѣлялъ количество воды, которой разбавлялось вино, рѣшалъ вопросъ, сколько нужно выпить, и давалъ знакъ наполнять чаши. Во время обѣда каждый по зкеланію разбавлялъ свое вино и могъ требовать сколько угодно горячей и холодной поды. На comissatio-лее вино зараиѣе разбавлялось въ кратерахъ. Каждый обязаиъ былъ выпить определенное количество вина, котоРое доходило иногда до иолу-литра (около бутылки). Способы пить были различные: лили въ круговую, или-зке вызывали одного изъ '1 Маісробій—римскій грамматикъ, жившій в ъ 1-й половинѣ Ѵ - г о в ѣ к а По P. X . Онъ написалъ нѣсколъко сочинеиій, составлеппыхъ па основам и д р у г и х ъ авторовъ. Ред.
членов® комнаніи и, выпивши кубок®, наполняли снова вином® и передавали ему с® разными пожеланіямн. Пили здоровье друг® друга и провозглашали тосты; причем® вливали въ кубок® столько ціатовъ (4t1/г цѳнтилитра) вина, сколько было букв® въ имени того, чье здоровье пили. Во времена имперіи на в с ѣ х ъ попойках® частных® и публичных® предлагался тост® за здоровье императора; не забывали также и войско. При каждом® тостѣ необходимо было опорожнить кубок® и, но возможности, залпом®. Эти попойки очень скоро пріобрѣли характер® грубых® оргій. Рѣдко кто изъ участников® ея развлекался серьезной бесѣдой. Обыкновенно на таком® пиру очень скоро являлись пѣвцы, пѣвицы и всякаго рода музыканты. Иногда хозяин® читал® свои стихи или просил® прочесть стихи собственнаго сочиненія когонибудь изъ гостей. Для увеселонія собравшихся призывались комедіанты, мимы, шуты, фокусники, танцовщицы и даже гладіаторы; играли также въ кости. Женщины и дѣти не раз® бывали свидѣтелями непристойных® сцен® во время пирушек®. Женщины состязались съ мужчинами въ пьянствѣ, дѣти часто видѣли, какъ рабы уносили ихъ отца— мертвецки пьянаго. (Ch. Morel, Diet, chez Hachette). des antiq., I, pp. 1 2 2 6 - 1 2 8 2 и 1373—1374, 6 . Гастроном®. — Откуда и куда идешь, Катій? — Некогда мнѣ; я спѣшу записать новыя наставлѳиія, которыя затмят® и Пиѳагора, и жертву Анита ' ) , и ученаго Платона. — Я , конечно, грѣшу, разспрашивая тебя въ такое неудобное время; но будь добр®, прости меня, пожалуйста. Вѣдь, если ты что-нибудь забудешь теперь, то скоро вспомнишь, благодаря-ли природной памяти или при помощи искусственных® пріемовъ: ты вѣдь удивительно силен® и въ томъ, и въ другом®. — Об® этомъ-то я и хлопочу, чтобы все вмѣстѣ удержать въ памяти, такъ какъ это вещи тонкія и изложены тонко. — Назови-же имя этого человѣка (автора наставленій): скажи хотя, римлянин® онъ, или пріѣзжій? — Я воспою, благодарный, лишь одни наставленія его, а имя автора пусть останется скрытым®. Помни, что продолговатый яйца и на вкус® лучше, и бѣлѣе круглых®, такъ какъ эти послѣднія заключают® въ себѣ желток® с® мужским® зародышем®. ') Жертва Анита—Сократъ, также софистъ Анитъ. в ъ числѣ обвинителей котораго б ы л ъ Ред.
„ Т а капуста, которая растѳтъ на с у х и х ъ поляхъ, слаще подгородней: нйтъ ничего болѣе водянистаго, чѣмъ овощи съ орошаемаго огорода. „Если вечѳромъ къ тебѣ внезапно нагрянетъ г о с т ь , то чтобы жесткая курица не произвела отталкивающаго впечатлѣнія на его нёбо, знай, что нужно утопить ее живую в ъ водѣ, подмѣшивая к ъ ней фалернское: отъ этого курица сдѣлается нѣжнѣе. „Самые лучшіѳ грибы—луговые; остальнымъ-же не слѣдуетъ довѣрять. „ Т о т ъ проживетъ долгіе годы здоровыми, кто будетъ послѣ завтрака ѣ с т ь черную шелковицу, снятую съ дерева до зноіінаго солнца. „Ауфидій нримѣшивалъ къ меду крѣнкое фалернское, и совершенно напрасно: въ пустыя жилы можно вводить (на тощакъ молено пить) только (что-нибудь) легкое; лучше в с е г о можешь промыть внутренности легкимъ медомъ. „ В ъ случай засоренія лсѳлудка номогаютъ мизіи (ракушки), простыл улитки и низкіе стебли щавеля, вмйстй съ бйлымъ косскимъ виномъ. „ В ъ новолуніе наполняются гладкія устрицы. Но не в с я к о е море обильно раковинами хорошаго к а ч е с т в а : лукринская раковина лучше байской багрянки; в ъ Цирцѳяхъ водятся также хорошія устрицы, в ъ Мизенй ' ) морскіе ежи, изнѣжѳнный Т а р ѳ н т ъ гордится большими гребенчатыми раковинами. „ П у с т ь никто не заявляетъ дерзкихъ притязаній на гастрономическое искусство, не овладйвъ предварительно слолшымъ ученіемъ о лаісомствахъ. Недостаточно х в а т а т ь со стола (рыбнаго торговца) дорогую рыбу, не зная при этомъ, к а к а я хороша подъ соусомъ, а какую нужно залсарить, чтобы обезеиленный улсе гость снова приподнялся на локоть (т. е. снова принялся за йду). „ У того, кто не любитъ безвкуснаго мяса, столъ гнется подъ тяжестью умбрійскаго кабана, вскормленнаго дубовыми желудями; a лаврептійскій, питающійся лишь болотной травой да камышѳмъ, плохъ. „Козы, пасущіяся на виноградникахъ, не в с е г д а вкусны. „ У плодовитаго зайца знатокъ будетъ выбирать пѳрѳднія лопатки. „ К а к о е вліяніе н а рыбъ и н а птицъ о к а з ы в а е т , природа и возраст,,—ЭТОТЬ воиросъ я первый разрйшилъ своимъ нёбомъ. „ Е с т ь люди, в е с ь умъ которыхъ наиравленъ на изобрйтеніе н о в ы х ъ пиролсковъ; но вйдь недостаточно в с е свое вниманіе посвятить лишь одному дйлу: если-бы, напр., кто-нибудь старался ' ) Цирцеи—ирибрежный городъ в ъ Лаціумѣ, Мизѳнъ—у неаполитапс к а г о залива. Ред.
только о томъ, чтобы вина нѳ были плохи, и въ то-же время нисколько не заботился-бы о маслѣ, какимъ надо полить рыбу! „Если ты выставишь массійское вино иодъ открытое небо, то все грубое въ немъ, а также непріятный запахъ исчезнете иодъ вліяніемъ ночного воздуха; кромѣ того, оно потеряете портящій его привкусъ холста (черезъ который цѣдили вино). „Тотъ, кто хитро нримѣшиваетъ къ суррѳнтинскому вину осадокъ фалернскаго, употребляете при этомъ голубиное яйцо, чтобы собрать нотомъ эту грязь, такъ какъ, вращаясь, желтокъ оттянете все постороннее внизъ. „Силы ослабѣвшаго собутыльника возстановишъ жареными морскими раками или африканской улиткой: латукъ-же только плав а е т е въ восналенномъ отъ вина желудісѣ; разгоряченный, онъ все болѣе и болѣе нуждается для возстановлѳнія силъ въ ветчинѣ и колбасахъ, такъ какъ готовъ поглотить все горячее, хотя-бы оно было принесено изъ грязной харчевни. „Весьма валено постичь секреть приготовленія д в у х ъ соусовъ. Простой состоите изъ хорошаго оливковаго масла, в ъ которому слѣдуѳтъ нримѣшать густого вина и разеолу, но непременно такого, который пахнешь византійскимъ боченкомъ. Когда эта смѣсь прокипите вмѣстѣ съ мелко-изрубленными травами и кориційскимъ шафраномъ и нотомъ отстоится, прибавь масла изъ венафранскихъ оливковъ. „Тибуртинскія яблоки вкусомъ своимъ уступаютъ пиценскимъ, хотя и красивѣе на видъ. „Веннункулъ слѣдуетъ сохранять въ горшкахъ, a албансісій виноградъ—въ дыму. „ Я первый придумалъ подавать этотъ вииоградъ вмѣстѣ съ яблоками, а таюкѳ винныя дролежи, и рыбный разеолъ, и бѣлый пѳрѳцъ съ нѳпросѣянной черной солью, разставляя все это на чистыхъ тарелочкахъ. „Страшная ошибка—заплатить огромную сумму на рынкѣ за любящую просторъ рыбу и пололсить ее на тѣсное блюдо. Большое отвращѳніе возбуждается въ лселудкѣ, если слуга, полакомившійся разными кусочками, грязными руками подаете чашу; или если старинный кратеръ покрыта грязью. Р а з в ѣ большой расходъ—пріобрѣсти дешевую метлу, полотенце и опилки? А между тѣмъ небрежные подвергаются большому безчестыо". — Мудрый Катій! Прошу тебя во имя боговъ и дружбы: когда ты пойдешь (туда въ другой разъ), не забудь повести и меня послушать. Хотя ты и все разсказалъ мнѣ на память, но вѣдь въ нередачѣ это все-таки не то. А прибавь ешѳ лицо, осанку этого человѣка, котораго ты, счастливецъ, видѣлъ и недостаточно, цѣнишь это счастье потому, что оно часто выпадало на твою долю. Я-же очень хотѣлъ-бы дойти до самыхъ отдаленныхъ источни-
ковъ знанія, чтобы почѳрднуть изъ нихъ наставлѳнія для счастливой жизни. (Горацій, Сатиры, кн. II, сат. 4). 7. Скромный обѣдъ. Сегодня, Персикъ, тебѣ придется испытать, оправдываю-ли я на дѣлѣ тѣ прекрасныя слова, которыя говорю; или, можетъ быть, я расхваливаю стручковые плоды, а въ действительности являюсь тайнымъ гулякой, в ъ присутствіи другихъ заказываю слугѣ кашицу, а на ухо—пироги. Т ы обѣщалъ вѣдь сегодня обѣдать у меня... послушай, какія будутъ блюда (не н а мясномъ рынкѣ нриготовленныя): жирный козленок® съ тибурскихъ иолей, самый нѣжный изъ всего стада; онъ не зналъ еще травы и не рѣшался грызть лозу въ низкомъ ивнякѣ, въ немъ больше молока, чѣмъ крови. Затѣмъ, горная спаржа, которую срѣзала моя домоправительница, оставивши свое веретено; большія яйца, еще теплыя отъ сѣна, въ котором® они были завернуты, a вмѣстѣ съ иими ихъ матери (снесшія ихъ курицы); сбереженный въ течѳніе части года виноград®, в ъ таком® видѣ, какъ онъ былъ на лозахъ; и въ той-же корзинѣ сигнійскія и сирійскія груши, соперничающія съ ииценскими, а также сохранившія свой аромат® яблоки: не бойся ихъ ѣсть, так® какъ осенній холод® высушил® ихъ и смягчил® ихъ жѳсткій вкус®... У меня не будет® особаго раба, устанавливающаго блюда, ни кравчаго изъ школы ученаго Трифера, который разрѣзаетъ тупым® ножом® и зайца съ болыпимъ выменем®, и вепря, и скиѳскихъ птиц®, и огромнаго феникоптера. Наш® новичекъ не умѣѳтъ искусно отрѣзать кусок® козы или бок® африканской птицы: онъ знает® только куски жарѳнаго мяса. Нам® подаст® плебейскія чаши, купленный за нѣсколько ассовъ, грубый рабъ, оделсда котораго служит® только прикрытіемъ отъ холода; онъ не фригіецъ и не ликіѳцъ, и не куплен® за дорогую цѣну у торговца невольниками. Е с л и ты потребуешь чего-нибудь, спрашивай но-латьши У в с ѣ х ъ у нихъ одинъ видъ: стриженые, съ прямыми волосами, и только сегодня, въ виду гостей, оии причесаны. Одинъ—сынъ суроваго пастуха, другой — воловика; онъ вздыхает® ио давно оставленной матери, и по хижинѣ, и по знакомым® козам®; у юноши благородное лицо и благородная стыдливость, которая была-бы такъ прилична тѣмъ, кто носит® яркій пуриуръ... Онъ даст® тебѣ вина съ т ѣ х ъ самых® холмов®, съ которыхъ и сам® пришел®, у подошвы которыхъ играл®: одна родина и у вина, и У вииочерпія. (Ювеналъ, сатира XI, ст. 56—60, 6 4 — 7 6 , 1 3 6 — 1 5 5 , 1 5 9 — 1 6 0 ) .
8 . Забавный пиръ. — Какъ тебѣ понравился обѣдъ счастливца Назидіена? Когда я искалъ вчера сотрапезника, мнѣ сказали, что ты тамъ съ полудня пьешь. — Такъ, что я еще никогда въ жизни не испытывалъ ничего лучшаго. — Разскажи, если тебѣ это ие трудно, какое кушанье первоо успокоило ваши раздраженные желудки? — Па первое былъ луканскій кабанъ, пойманный, какъ разсказывалъ хозяинъ пира, при тихомъ южномъ вѣтрѣ. Вокругъ находились для возбужденія усталаго желудка острая рѣпа, латукъ, рѣдыса, а также сельдерей, рыбный разсолъ и винныя дрожжи отъ косскаго вина. Какъ только эти кушанья были унесены, слуга вытеръ кленовый столъ пурпурнымъ полотенцѳмъ, а другой рабъ убралъ все, что лежало бѳзполезно и могло лишь оскорбить взоръ пирующихъ. Тогда, подобно аттической дѣвѣ съ дарами Цереры '), выступилъ смуглый Гидаспъ съ цекубскимъ виномъ, а за нимъ Алконъ съ хіосскимъ, не вѣдавшимъ моря. Хозяинъ при этомъ сказалъ: „если тѳбѣ, Меценатъ, албанское или фалернское нравится больше чѣмъ эти вина, поданныя на столъ, то у насъ есть и то, и другое". Жалкій богачъ! — Я желалъ-бы знать, Фунданій, съ кѣмъ ты имѣлъ удовольствіо пировать? — На верхнемъ столѣ возлежалъ я, рядомъ Вискъ изъ Т у ріума и ниже, насколько помню, Варій; затѣмъ Сѳрвилій Балатронъ и Вибидій, которыхъ Меценатъ нривелъ съ собой въ качѳствѣ „тѣнѳй"; наконецъ, самъ хозяинъ, выше его Нументанъ, ниже—ГІорцій 2 ), который для иотѣхи глоталъ цѣлые пироги. Нументанъ-же былъ здѣсь, очевидно, для того, чтобы указывать пальцемъ, если какое-нибудь кушанье случайно оставалось незамѣченнымъ: вѣдь вся толпа—мы, то-есть,—ѣли, какъ оказывается, птицъ, раковины и рыбъ, и не подозрѣвая, что онѣ по своему вкусу совершенно отличаются отъ всего, извѣотнаго намъ; это ' ) В ъ чѳсть Демстры (которую римляне н а з ы в а л и Церерой) в ъ Атт и к е ежегодно весной и осенью происходили празднества, соировождавшіяся мистеріями; во время осенняго праздника (Велиісія Элензиніи) совершалась торжественная нроцессія изъ Аѳинъ в ъ Элевзииъ. І'сд. 2 ) О расположены м ѣ с т ъ на триклипіѣ см. вт. этой-же г л а в ѣ статью 5-ю. Очевидно, н а средней с к а м ь ѣ , самой почетной, возлежалъ Меценатъ со своими „тѣнями", на лѣвой отъ Мецената, такъ-называемой „верхней" скамьѣ, р а з с к а з ч и к ъ , н а правой („нижней") хозяинъ со своими паразитами, которые, к а к ъ видно изъ д а л ь н ѣ й ш а г о пзложенія, не решились даже прикоснуться к ъ вину, боясь прогиѣвить своего покровителя Ред.
стало ясно, когда онъ прѳдложилъ мнѣ внутренности камбалы и ромба, какихъ я, молъ, никогда не ѣдалъ. Потомъ онъ меня научилъ, что сладкія яблоки дѣлаются красными, если ихъ снимать тогда, когда луна на ущербѣ; какое это имѣетъ значеніе—пусть онъ лучше тебѣ самъ объяснить. Т у т ъ Вибидій сказалъ Балатрону: „если мы не напьемся отчаянно, то умремъ безъ отмщенія!" и потребовалъ ббльшихъ чашъ. При этихъ словахъ лицо хозяина покрылось блѣдностью: ничего онъ такъ не боится, какъ завзятыхъ пьяницъ, потому-ли, что они свободнѣе злословятъ, или потому, что крѣпкія вина дѣлаютъ ихъ нѣжное нёбо нечувствительнымъ. Вибидій съ Балатрономъ стали выливать цѣлыя бутыли въ алифскія чаши, а за ними послѣдовали и остальные; только на нижнемъ ложѣ никто не тронулъ ни одной бутылки. В о т ъ приносятъ на длинномъ блюдѣ мурену среди плавающихъ (въ подливкѣ) морскихъ раковъ. При этомъ хозяинъ заявилъ: „Она поймана съ икрой; а когда икру вымечетъ, то ее мясо станетъ уже менѣѳ вкуснымъ. Составъ-же соуса такой: надо взять масло изъ венафрскихъ оливъ первой выжимки, наваръ изъ гиберской рыбы и пятилѣтняго вина несомнѣннаго итальянскаго происхожденія; когда все это сварится, прибавить х і о с с к а г о , — никакое вино не подходитъ такъ къ этой смѣси, какъ х і о с с к о ѳ , — бѣлаго перцу, немножко уксусу изъ метимискаго вина, затѣмъ горькаго дѳвесилу, который я первый сталъ прибавлять въ этотъ соусъ, тогда какъ Куртилъ кладетъ нѳмытыхъ эхиновъ, какъ будтобы сокъ, выпускаемый морскими раковинами, лучше..." В ъ это время вдругъ срывается навѣсъ и иадаетъ на чаши, произведя большое разрушеніе на столѣ: поднялось такое облако черной пыли, какого не поднимает, и аквилонъ въ кампанскихъ поляхъ. Мы всѣ, ожидая х у д т а г о , успокоились, когда увидѣлн, что нѣтъ никакой опасности; но Р у ф ъ '), опустивши голову, принялся плакать такъ, какъ будто у него преждевременно скончался сынъ. Неизвѣстно, чѣмъ-бы это кончилось, если-бы мудрый Номеитанъ не успокоилъ друга слѣдующимп словами: „О, Фортуна! Есть-ди божество болѣе жестокое по отношенію къ намъ, чѣмъ ты? Тебѣ д о с т а в л я е т , удовольствіе постоянно издѣваться надъ человѣческими дѣлами". Варій едва могъ удержать смѣхъ, закрываясь салфеткой, а Балатронъ, поднявши носъ и огдядѣвшись воісругъ, сказалъ: „Таковы условія человѣчѳскаго существованія, и соотвѣтственно этому слава твоя никогда не б у д е т равна дѣламъ. Смотри: для того, чтобы принять меня великолѣіпю, ты м у ч и т ь с я всевозможными заботами: какъ-бы хлѣбъ не подгорѣлъ, какъ-бы соусъ вышѳлъ удачнымъ, а рабы, при' ) Руфъ Назадіеігь, т. е. хозяинъ пира. Ред.
служивающіе за столомъ, были какъ слѣдуѳтъ подпоясаны и причесаны, и вдругъ какой-нибудь случай: падаетъ н а в ѣ с ъ , или слуга, упавши, разбиваете ногой чашу! Но таланты устроителя пира, какъ и таланты вождя, скрытые при счастливыхъ обстоят е л ь с т в а х ъ , обнаруживаются именно въ н е с ч а с т ь я " . Н а это Назидіенъ отвѣтилъ: „Да пошлютъ тебѣ боги всего хорошаго, чего ты только желаешь! Такой ты хорошій человѣкъ и вѣжливый г о с т ь " и потрѳбовалъ сандаліи 2 ). Если-бы ты видѣлъ, какое т у т е поднялось шушуканье н а каждомъ ложѣ! — В о т ъ потѣха-то! Я прѳдиочѳлъ-бы это зрѣлище всякому другому. Н у , сказки еще, пожалуйста: надъ чѣмъ вы еще послѣ этого смѣялись? — П о к а Вибидій разспрашииалъ рабовъ, неужели разбилась и бутыль съ виномъ, т а к ъ какъ на его требованіе не несутъ кубковъ; пока мы при помощи Балатрона смѣялись надъ случившимся, в х о д и т е Назидіенъ съ иросвѣтленнымъ челомъ, видимо собираясь при помощи искусства поправить то, что натворилъ несчастный случай; вслѣдъ за нимъ рабы вносятъ на огромномъ блюдѣ разрѣзаннаго на кусочки зкуравля, густо иосыпаннаго солью и мукой, печень бѣлаго г у с я , откормлѳннаго фигами, и отрѣзаниыя отъ зайца лопатки, такъ какъ это, молъ, в к у с н ѣ е , чѣмъ цѣлый заяцъ съ ногами. Кромѣ того, мы увидѣли, какъ поставили дроздовъ съ подзкарѳнной грудью, а также дикихъ голубей безъ г у з к о в ъ , — в с е в к у с н ы я вещи, если-бы только хозяинъ не объяснялъ при этомъ ихъ природным свойства и разным обстоятельства, къ нимъ относящіяся. За то мы ему отомстили и убѣжали, ни к ъ чему ие прикоснувшись. (Горацій, Сатиры, ки. II, сат. VIII). В Во время возлежанія з а столомъ сандаліи снимались. В ъ даиномъ с л у ч а ѣ утѣшившійся Назидіѳпъ н а д ѣ л ъ сандаліи, чтобы выйти изъ - з а стола и сдѣлать необходимый хозяйственный распорязкенія. Ред.
Г. I ABA V I I . Лѣкарства,— Погребеніе. СОДЕРЖАЩЕ:—1. Врачи. —2. Л ѣ к а р с т в а Катода Старшаго.—3. Л ѣ ч е б н ы я средства ІІлинія Старшаго.—4. Гигіепическія правила.—5. Хирургія.—6. ГІогребеиіе.—7. К у л ь т ъ м е р т в ы х ъ . — 8 . Гробницы латипской дороги.—9. Эпи•гафіи на ліонскихъ могилахъ.—10. Columbaria.—11. Похоронныя общества. 1. Врачи. Долгое время у римлянъ совсѣмъ не было врачей. Единственный лѣкарства, бывшія у нихъ въ употребленіи, это крестьянскія снадобья, которыя перечнсляотъ Катонъ. Больные, которымъ удавалось выздоровѣть, отправлялись въ малѳнькііі храмъ Лихорадки и здѣсь заявляли о средствах®, благодаря которым® они возстановили своё здоровье. Вольные обращались также къ какому-нибудь богу, обѣщая ему жертву или дар® въ обмѣнъ за выздоровлѳніе. Вольной писал® свою просьбу и свое обѣщаніе на табличках®, которыя затѣм® прилѣплялись воском® къ колѣну или къ бедру божества. Первый врач®, появившійся в® Римѣ, былъ нѣкій Архагатъ, который прибыл® изъ Греціи в® 2 1 8 г. до В . X . Онъ получил® право гражданства, и государство купило для него близ® маслянаго рынка лавочку, чтобы онъ могъ тамъ заниматься своимъ ремеслом®; такъ какъ онъ имѣлъ претеизію залѣчивать раны, то и получил® ирозваніе дѣлительнаго; по мпогіе продолжали смотрѣть на его дѣятельность весьма неблагосклонно. В о т ъ что писал®, напр., Катонъ Старшій своему сыну: „Греки народ® распущенный и упрямый. Моими устами вѣщаетъ оракул®, когда я говорю: каждый раз®, когда этотъ народ® приносит® нам® свои знанія, онъ портит® все; и будет® еще хуже, если они пришлют® нам® своих® врачей. В с ѣ они дали друг® другу клятву уничтожить в с ѣ х ъ варваров® при помощи медицины, а иод® именем® Поль Гиро. И с т о р і я Рима. 14
варваровъ они подразумѣваютъ также и насъ самихъ. Если они требуютъ вознагражденія за то, что лѣчатъ насъ, то это лишь для того, чтобъ втереться въ наше довѣріе и тѣмъ кѣрнѣе погубить насъ. Я запрещаю тебѣ разъ навсегда обращаться къ. врачамъ". По, несмотря па все это, количество врачей все болѣо и болѣе увеличивалось. Богатые люди имѣли своего собственна™ врача изъ рабовъ. Были также врачи изъ вольноотпущенниковъ и даже изъ свободнорожденныхъ. Отъ нихъ не требовалось никакихъ гарантій: врачъ обучался своему искусству, гдѣ придется, и лѣчилъ своихъ больныхъ, какъ хотѣлъ. Сѵлла попытался было возложить на нихъ отвѣтствешюсть въ случаяхъ нерадѣнія или невѣжества, и издалъ законъ, ио которому врачъ за дурное лѣченіе подвергался изгнанію и даже смерти. Но этотъ законъ остался безъ прпмѣненія. Такъ какъ число врачей съ каждымъ днемъ увеличивалось, то между ними ire замедлила возникнуть жестокая конкуррѳнція, причемъ они не пренебрегали никакими средствами для привлеченія паціентовъ. Т а к ъ каждый изъ нихъ старался имѣть какъ можно больше ученпковъ, которыхъ оиъ водплъ съ собой къ паціентамъ не столько вт, интересахъ обучѳнія, сколько для того, чтобы пустить пыль въ глаза. Асклепіадъ, жившій въ первомъ в ѣ к ѣ до P . X., чрезвычайно импонировалъ изяществомъ своей рѣчи и величавой осанкой. Но самымъ крупнымт, козыремъ въ рукахъ врача было изобрѣтеніе какого-нибудь новйго способа лѣченія, какого-нибудь неизвѣстнаго еще лѣкарства. Одинъ изъ нихъ иредписывалъ холодныя ванны, другой ванны паровыя, третій предпочиталъ всему—лѣчеиіѳ виномъ и т. д. Самые способные или-же самые ловкіѳ изъ врачей наживали иногда огромный состоянія. Плиній уноминаетъ объ одномъ врачѣ, который оставилъ послѣ себя состояніе въ 2 милліона. Другой вмѣстѣ съ братомъ собралъ 6 милліоновъ. Стертииій имѣлъ 125 тысячъ франковъ ежегодна™ дохода, а имнераторъ Клавдій платилъ своему врачу 100 тысячъ франковъ. На гробницѣ Ѳессала было начертано его прозвище latronice (побѣдитѳль врачей). Но бывали, конечно, и противоположные случаи: одинъ несчастный мѳдикъ завѣщалъ сдѣлать на своей могилѣ слѣдующую надпись: „Большое количество врачей погубило меня". (По Dézorby, Rome au siècle Delagrave). d'Auguste, lettre XC1IJ, chez 2 Лѣкарства Катона Старшаго. Если ты хочешь очистить засоренный желѵдокъ, возьми 4 фунта очень легкой капусты, сдѣлай изъ нея три равныхъ пучка
vi свяжи ихъ. Иатѣмъ поставь на огонь горшокъ съ водою; когда вода начнотъ понемногу кипѣть, брось в ъ нее одинъ изъ пучковъ. Вода перестанѳтъ кинѣть; когда-же она снова закипитъ, погрузи капусту поглубже и оставь ее тамъ, пока не сосчитаешь до 25. Потомъ вынь. Сдѣлай тоже самое со вторымъ н третьимъ пучками; затѣмъ сложи всѣ три пучка вмѣстѣ и истолки. Потомъ, вынувъ пхъ, выжми изъ нихъ сокъ черезъ тряпку въ маленг.кій глиняный кубокъ вмѣстимостыо въ одну геминѵ ( 0 . 2 7 литра или немного болѣе '/ь кружки). Брось в ъ этотъ сокъ крупинку соли, величиной съ горошину, и тмину, чуть-чуть поджареннаго, для запаху; наконецъ, выставь кубокъ на воздухъ въ ясную ночь. Тотъ, кто будетъ пить эту жидкость, долженъ предварительно взять теплую ванну, выпить медовой сыты и лечь', ничего не ѣвшн. На слѣдующее утро пусть онъ примѳтъ лекарство, послѣ чего долженъ ходить четыре часа и отдохнуть отъ в с ѣ х ъ своихъ дѣлъ. Тотчасъ, какъ онъ почувствуетъ позывъ къ рвотѣ, онъ долженъ лечь и очиститься. При этомъ его вырветъ такимъ болынимъ количествомъ желчи и слизи, что онъ самъ будетъ спрашивать съ удивленіемъ, откуда все это могло взяться. Когда затѣмъ онъ будетъ имѣть стулъ, пусть выньѳтъ гѳмииу воды или немного болѣе. Если и послѣ этого онъ будетъ чувствовать слабость, пусть в о з ь м е т два конгія хорошо смолотой муки, размѣшаетъ ее въ водѣ, выпьетъ немного этого мѣсива и тогда успокоится. При коликахъ нужно размочить капусту въ водѣ; вымоченную капусту бросить въ горячую воду и кипятить ее, пока хорошо не размягчится. Отцѣдивши воду, приправить капусту солью, нѣкоторымъ количествомъ тмина и мелкой крупой; прибавить также масла и затѣмъ вскипятить; потомъ вылить на блюдо, чтобы остыло. Приготовленную такимъ образомъ капусту можно ѣсть съ какой угодно другой пищей; но лучше ѣсть ее одну, если можно. Если иѣтъ лихорадки, то запивать крѣпкимъ виномъ; воды пить какъ можно меньше; если-же есть лихорадка, то придется допустить воду. Принимать каждое утро понемногу, чтобы не возбудить отвращѳнія и чтобы капуста постоянно оставалась нріятной на вкусъ. Давать это лѣкарство можно одинаковыми, образомъ мужчипамъ, женщинамъ и дѣтямъ. Сорта и качества капусты. Хорошо соединяясь съ тенлымъ, холодными., сухимъ, влажнымъ, сладкими,, горышмъ и острыми,, капуста с п о с о б с т в у е т здоровью. Она одна с о е д и н я е т въ себѣ свойства извѣстнаго сложнаго лѣкарства, называема™ „семь б л а г ъ " . Вотъ сорта капусты. Первый сортъ—гладкая капуста. Она велика, сильна, отличается широкими листьями, длинными, стеблемъ и о б л а д а е т высокими качествами. Другой с о р т ъ — к у р - чавая капуста, называемая „аріасоп". Она груба и по своими,
свойствамъ хороша для лѣчѳнія. Трѳтій сортъ—мягкая капуста, отличающаяся короткимъ стеблемъ и нѣжной листвой. Это самая острая капуста изъ в с ѣ х ъ сортовъ; ея скудный сокъ производите очень сильное дѣйствіе. Изъ в с ѣ х ъ сортовъ она обладаете наибольшими лѣчебными свойствами. Толченую ее надо ирикладывать ко всякимъ ранамъ и опухОлямъ. Она очищаете всѣ язвы и излѣчиваетъ пхъ бѳзболѣзненно; она помогаете нарывамъ пазрѣвать и вскрываться, очищаете и залѣчиваетъ злокачественный раны и ракъ, чего не можете произвести никакое иное лѣкарство. Но прежде, чѣмъ прикладывать эту капусту, ее нужно обмыть горячей водой, истолочь и прикладывать два раза въ д е н ь ; такимъ образомъ уничтожится всякое нагноеніе. Чтобы излѣчить вывихъ, нужно обмывать вывихнутое мѣстодва раза въ день горячей водой и прикладывать къ нему толченую капусту. Если прикладывать ее два раза въ день, то боли пройдутъ; если при этомъ есть ушибъ, то и онъ излѣчится. Если нарѣзать, вымыть и высушить капустные листья, приправить ихъ солью и уксусомъ, то получится кушанье, здоровѣе котораго ничего не можетъ быть. Чтобы сдѣлать его болѣѳ пріятнымъ на вкусъ, надобно полить его подслащеннымъ уксусомъ, прибавивъ сухой мяты, руты, толченаго кишнеца и соли. Это кушанье произведете хорошее дѣйствіе, уничтоживъ въ организмѣ. зародыши в с ѣ х ъ болѣзней, оздоровить желудокъ, а также уничтожите и излѣчитъ болѣзни головы и глазъ. ѣ с т ь это кушанье нужно утромъ натощакъ. Оно излѣчиваетъ мѳланхолію, тоску, сердцебіеніе, болѣзнп печени и легкихъ, судороги въ кишкахъ и всѣ внутрѳннія болѣзни. Всякій страдающій безсонницѳй можетъ излѣчиться отъ нея этон-жѳ капустой. Ему нужно ѣсть ее натощакъ поджаренную, пропитанную масломъ, теплую и слегка посоленную. Чѣмъ больше ее съѣшь, тѣмъ скорѣе вылѣчишься. Для больныхъ рѣзыо въ животѣ такое лѣченіе: хорошенько вымочить въ водѣ капустные листья, поломшть ихъ въ котелъ и вскипятить; отцѣдить воду, прибавить много масла и немного соли, тмину и мелкой крупы; снова вскипятить и вылить на блюдо, ѣ с т ь эту капусту нужно по возможности безъ хлѣба, если-жѳ нельзя, то обмакнуть въ нее немного хлѣба. Если н ѣ т ъ лихорадки, запивать крѣнкимъ вияомъ; если человѣкъ слабый будетъ употреблять такимъ образомъ приготовленную капусту, онъ скоро возстановитъ свои силы. Вотъ что особенно замѣчательно: собери урину человѣіса, который ѣлъ эту капусту, вскипяти ее и приготовь изъ нея ванну для больного, и больной вылѣчится. Это нровѣрено О І І Ы Т О М Ъ . Если обмыть этой уриной дѣтей слабаго сложенія, то они станутъ крѣпкими навсегда; люди съ ослабленнымъ зрѣніемъ лучше будутъ видѣть, если намажутъ себѣ глаза этой жидкостью. Голов-
пая боль и болѣзни мозга пройдут®—стоит® только обмывать больное мѣсто уриной. Если у тебя полип® въ носу, возьми въ горсть сухой, растертой дикой капусты, прикладывай къ ноздрям® и сильно вдыхай. По прошѳствіи трех® дней полип® выпадет®, послѣ чего продолжай лѣченіе еще въ теченіе нѣсколысихъ дней, чтобы уничтожить самые корни полипа. Если ты тугъ на ухо, разотри капусту с® вином®, выдави сок® и въ теплом® видѣ влей его внутрь уха; ты тотчас® почувствуешь, что слышишь лучше. Къ лишаям®, происходящим® отъ нечистоты, слѣдуѳтъ также прикдадывать капусту: она уничтожит® ихъ, ие производя язв®. Чтобы очистить кишечник®, положи въ котел® шесть сѳкстаріѳвъ (около 3 литр, или 24 г кружки) воды и костистый'край окорока. Еели-жѳ этой части не будет®, положи кусок® ветчины, въ полфунта вѣсомъ, по возможности нежирный. Когда ветчина сварится, прибавь два стебелька капусты, двѣ свѳкльт с® корнями, нѣсколько многоножек®, немного меркуріевой травы, одного головастика, одного скорпіона, шесть улиток® и горсть чечевицы; варить все это, пока общее количество смѣси но достигнет® 3 сѳкстаріѳвъ; масла не прибавлять. Возьми 1 секстарін этого напитка в® теплом® видѣ и прибавь 1 ціатъ (0,05 л.) косскаго вина; выпей это и отдохни. Затѣм® прими вторую и третью порцію, и ты очистишься. Слѣдующій заговор® вылѣчиваѳт® вывихи. Возьми зеленый тростник® въ 4 или 5 фут. длины, разрѣжь его, и пусть два человѣка держать его на твоих® бедрах®; потом® начни произносить заговор®: „in alio s. f. motas vaeta daries dardaries astataries dissunapiter" и продолжай до т ѣ х ъ пор®, пока оба куска но соединятся; сверху маши желѣзомъ. Когда оба куска соединятся и соприкоснутся, возьми ихъ, разрѣжь, привяжи къ вывиху, и онъ • излѣчится. Однако повторяй ежедневно надъ вывихом® или переломом® тотъ-же заговор® или слѣдующій: „Huat lianat huai ista pista sista, domiabo danmaustra" или-же: „luiat haut haut ista sis tar sis ardainiabon duivnaustra". (Катонъ, «О зомледѣліп», 156, 157. 1 1 8 , 160) 3. Лѣчебныя средства Плинія Старшего. Слюна человѣка, особенно до принятая пищи, служит® прекрасным® средством® против® змѣинаго яда... Кю-же лѣчатъ лишаи и паршу, постоянно смазывая ихъ слюной; утреннее смазываніѳ ею помогает® и против® гиоенія Глаз®; если шея болит®, то также помогает® слюна, причем® мазать надо правой рукой под® правым® колѣномъ, a лѣвой—подъ лѣвым®. Если какое-
нибудь животное забралось въ ухо, то ллевкомъ можно его у д а лить. Наконецъ, слюна предохраняет, отъ волшебства, если помочившись, плюнуть въ мочу, или поплевать на башмакъ правой ноги передъ тѣмъ, какъ обуться, или-же плюнуть, проходя черезъ то мѣсто, гдѣ когда-нибудь грозила какая-либо опасность... Г о в о р я т . , что приступы подагры смягчаются, если больные члены обвязать дѣтскими волосами первой стрижки. Человѣческіѳ волосы въ у к с у с ѣ излѣчиваютъ укусы собакъ, а въ маслѣ или винѣ—раны на головѣ... Если слегка связать ниткой два срѳдніе пальца правой руки, то это предохраняет, отъ флюса и нагноенія глазъ... Кровь самого человѣка успѣшно дѣйствуетъ противъ жабы и сразу прекращает, припадки падучей болѣзни. ІІо мнѣнію нѣкоторыхъ, особенно хорошо противъ этихъ принадковъ спрыснуть лицо кровыо, взятой изъ болынихъ пальцевъ на ногахъ... Говорить, что прикосновение руки человѣка, умершаго преждевременной смертью, издѣчиваетъ зобъ и болѣзни горла... Отъ зубной боли хорошо помогает, слѣдующее средство: заложивт, руки за спину, нужно откусить кусочекъ дерева, въ которое ударила молнія, и "приложить этотъ кусочекъ къ больному зубу; нѣкоторые думаютъ, что отъ зубовъ помогает, зубъ человѣка того-же пола: надо взять у неногребеннаго мертвеца зубъ, называемый собачьимъ, и привязать его къ зубу, который болит,... Если заставить себя чихнуть, пощекотаы, перомъ въ носу, то это у м е н ь ш а е т , насморка,; то-же самое, если поцѣловать мула въ ноздри. Чиханіе прекращает, и икоту... Но обыкновенно совѣтуютъ противъ нея снять кольцо съ лѣвой руки и надѣть его на самый длинный палѳцъ правой, или погрузить руки въ кипящую воду... Если что-нибудь по над о въ глазъ, то полезно другой г л а з ъ прижать. Если вода попала въ правое ухо, надо попрыгать на лѣвой ногѣ, и наоборот,... Если шея болит,, надо растереть колѣно, а если колѣно, то шею. Если во время сна ноги с в е д е т , , нужно спустить ихъ на землю; или, если это случится съ лѣвой стороной тѣла, схватить правой рукой большой налѳцъ лѣвоіі стунни, и наоборотъ... ІІротивъ опухоли въ глазу, употребляют, мазь, сваренную изъ бычьяго сала и масла; о т , ячменя—мазь изъ пепла оленьяго рога (особенно дѣйствителыш самые кончики его). Отъ катаракта п о м о г а е т , смазываніѳ глазъ волчьими экскрементами; мазь изъ ихъ пепла и аттическаго меда излѣчиваетъ слабое зрѣніе, тоже и медвѣжья желчь... Боль въ ушахъ и ушныя болѣзни лѣчатъ мочею кабана, которую слѣдуѳтъ держать въ стекляномъ сосудѣ; противъ иарывовъ употребляют, желчь кабана, или свиньи, или быка, смѣшавъ ее съ равными частями кастороваго и розоваго масла, а особенно дѣйствителыіо теплая желчь вола съ сокомъ чеснока, Этотъ но-
слѣднііі, сваренный съ шелухой, уничтожаете дурной запахи изъ ушей... Пепелъ оленьяго рога укрѣпляетъ качающіеея зубы и смягчаете, ихъ боль. Нѣкоторые считаютъ болѣе дѣйствительнымъ средством'!, порошокъ изъ свѣясаго рога... Пепелъ заячъихъ головокт, считается хорошимъ зубнымъ иорошкомъ; съ прибавденіѳмъ нарда онъ уничтожите тяжелый запахъ изъ рта; нѣкоторые примѣшиваютъ къ нему и пепелъ мышиныхъ головокъ... Другое средство для зубовъ—столярный клей, сваренный въ водѣ: его берутъ въ роте, немного спустя выплевываютъ и прополаскивают® ротъ виномъ, въ которомъ сварены шкурки граната... Печень волка въ горячемъ винѣ издѣчиваѳтъ кашель; иротивъ него-же п о м о г а ю т смѣсь волчьей желчи и меда, пепелъ верхнихъ частей бычьяго рога, слюна лошади, если пить с-ѳ три дня подрядъ (вирочемт,, говорятъ, что отъ этого лошади мрутъ), конченое легкое и горло оленя на меду... Противъ гнойныхъ нарЫвовъ въ груди и легкихъ, и тяжелаго запаха при дыханіи—самое дѣйствительное средство масло, сваренное съ такимъ-же количествомъ аттическаго меда: его надо варить до т ѣ х ъ поръ, пока н е нокраснѣетъ, и принимать каждое утро но ложкѣ... Бычачій клей на 3 обола, растворенный въ горячей водѣ, помогаете даже отъ застарѣлаго кровохарканья... Чахоточными помогаете, печень волка въ винѣ, жиръ тощей свиньи, питавшейся только травой, ослиное мясо... Говорятъ, имъ полезно вдыхать чрезъ тростники дымъ сухого навоза отъ тощаго быка; принимать въ видѣ пилюль ио двѣ ложки пепла изъ конца бычьяго рога вмѣстѣ съ медомъ. Отъ обжоговъ у потребляют!, медвѣжій жиръ съ корнями лилій, сухой олеиій или свиной навози, растертый въ салѣ пепелъ свиной щетины, взятой изъ щетокъ... Отъ мускулы!ыхъ болей самымъ полезными средством!, считается возій навози, сваренный въ уксусѣ съ медомъ... Ушибы и растяженіе жилъ лѣчате, сухими навой о мъ кабана, который собпраютъ для этого .весной. Особенно часто лѣчатся имъ тѣ, кто правите, колесницами на сосгязаніях! Поди брезгливые предпочит а ю т , пить воду съ пепломъ навоза; разсказываютъ, что и имнераторъ Неронъ обыкновенно освѣжался этимъ напиткомъ... Противъ змѣииаго яда къ укушенному мѣсту прикладывают, еще теплый кусокъ мяса только что зарѣзаиной птицы, или пыотъ вино съ ея мозгомъ... Хорошее средство для очищоиія желудка— бульонъ изъ стараго пѣтуха; оиъ полезѳнъ и противъ лихорадокъ, онѣмѣнія членовъ,... иротивъ головной боли,... непріятнаго вкуса,... противъ болѣзней печени, почекъ, мочевого пузыря, противъ слабаго нпщеваренія, противъ одышки...
При укусѣ бѣшеной собакой для предохранения отъ водобоязни рапу натираютъ нѳпдомъ собачьей головы... ІІодъ языкомъ бѣшеиой собаки есть слюна, которую даютъ нить, и это также предох р а н я е т отъ водобоязни; еще нолезнѣѳ съѣсть печень бѣшѳной собаки, по возможности, сырою, или-же какъ-иибудь снаривъ ее, или выпить бульонъ, сваренный изъ мяса собаки. Заразительность бѣшѳнства такъ велика, что достаточно наступить на мочу бѣшеной собаки, чтобы заболѣть водобоязнью, особенно, если на тѣлѣ есть ранки. Лѣкарствомъ въ такомъ случаѣ можетъ служить прикладываніе согрѣтаго лошадинаго навоза съ уксусомъ... Для желудка особенно нолезно употреблять въ пищу улитокъ: ихъ, не чистя, слѣдуетъ прокипятить въ водѣ, потомъ поджарить на угольяхъ и ѣсть съ виномъ... Разстройство желудка лѣчатъ окороками, сваренными въ водѣ съ сѣменами льна; старымъ овечьимъ сыромъ; овечьимъ саломъ, свареннымъ въ крѣпкомъ винѣ; ...или р а с т и р а ю т д в у х ъ улитокъ H яйцо вмѣстѣ съ скорлупой, кипятятъ въ новомъ горшкѣ съ солыо и двумя бокалами вина изъ сушепаго винограда или съ виноградными, сокомъ и тремя бокалами воды, и потомъ даютъ это пить... Иротивъ чирьевъ, г о в о р я т , п о м о г а е т наукъ, если его приложить, не произнося его названія, и снять на 3-ій день;... мазь изъ свѣжаго куринаго кала, особенно краенаго цвѣта, съ уксусомъ; желудокъ аиста, сваренный въ винѣ; мухи въ печетномъ числѣ, если ими растирать, средпимъ пальцемъ больное мѣсто; грязь изъ бараньихъ ушей; старый овсчій жиръ съ пепломъ женскихъ волосъ; бараній жиръ съ порошкомъ пемзы и такймъ-же количествомъ соли... Стрѣлы, копья и другіѳ предметы, которые надо извлечь изъ тѣла, легко выходятъ, если приложить разрѣзанную пополамъ мышь или ящерицу, или только головку ея, растертую съ солью; или улитокъ, которыя кучками сидягь на листьяхъ, растертыхъ вмѣстѣ съ ихъ раковинками... Г о в о р я т , п о м о г а ю т и шпанскія мухи, растертыя въ ячменной мукѣ... Отъ безеонницы п ь ю т вино съ овечьимъ пбтомъ и миррой, или овѳчій н о т съ гусинымъ саломъ и миртовымъ виномъ, хорошо также привязать къ тѣлу кукушку в ъ заячьей шкурѣ, или привязать ко лбу клювъ цапли въ ослиной іпкурѣ... Иапротивъ, высушенная голова летучей мыши о т г о н я е т сонъ. (Plinii Hist. Nal. 1. X X V I I I , с. 7. 9. 10, 11, 15. 17. 47, 48. 49, 53, 67, 71, 72; I. X X I X , с. 25, 32; 1. X X X , с. 11, 19, 3 4 , 4 2 , 48).
, I I 1 4 . Гигіеническія правила. Здоровыіі человѣкъ, который хорошо себя чувствует® и в® хорошем® настроеніи, но должен® связывать себя никакими правилами, и не нуждается ни во врачѣ, ни в® знахарѣ. Е м у слѣдуетъ разнообразить свою жизнь: жить то въ городѣ, то въ деревнѣ, и особенно часто въ дѳревнѣ; кататься но водѣ, охотиться, по "временам® отдыхать, но никогда не прекращать уиражненій. ВездЁГтельность ослабляет® тѣло, а труд® укрѣпляѳтъ; первая прйблцнсіетъ наступленіѳ старости, второй дѣлаетъ юность продолжительной. Хорошо но временам® ходить въ баню, по временам® купаться въ холодной водѣ; иногда умащаться, иногда забывать об® этом®; но избѣгать пищи, которою питается народ®; иногда иосѣщать общество, иногда уединяться; иногда иоѣсть и вылить через® мѣру, иногда быть умѣреннымъ; принимать пищу лучше два раза въ день, чѣмъ однажды, и вкушать елѣдуетъ какъ можно больше, лишь-бы только переварить... Что касается людей слабаго здоровья (а къ ихъ числу принадлежит® большая часть городских® жителей и почти всѣ любители наук®), то имъ необходимо больше наблюдать за собой, чтобы своими заботами возстановлятъ то, что утрачено благодаря слабости тѣла, плохому помѣщенію или характеру запятій. У кого пищѳварѳніе совершилось хорошо, пусть безъ опасенія встает® рано; а кто переварит® пищу плохо, должен® отдыхать, а если ему необходимо рано встать, должен® потом® снова лечь спать. Л если кто совсѣмъ не переварил® пищи, тот® пусть сохранит® покой и совсѣмъ не принимается ни- за работу, ни за упражненія, ни за дѣла. Кто изрыгаотъ непереваренную пищу безъ боли иод® ложечкой, пусть пьет® время отъ времени холодную воду и избѣгаѳтъ движѳній. Жить слѣдуѳтъ въ свѣтломъ помѣщеніи, которое-бы дѣтомъ хорошо провѣтривалось, и в® котором®-бы зимой было солнце; надо остерегаться полуденнаго солнца, утренняго и вечерняго холода, р ѣ ч н ы х ъ и болотных® испарѳній; особенно надо бояться пасмурной погоды, когда время отъ времени показывается солнце и холод® смѣняется жарой: отъ этого чаще всего бывает® насморк® и флюс®. Особенно слѣДуетъ принимать эти предосторожности въ нездоровых® мѣстнос т я х ъ , гдѣ от® ихъ несоблюденія бывает® даже чума. Слѣдуетъ также замѣтить, что тѣло здорово, ежели каждый день утром® моча бывает® бѣлая, а йотом®—красная: первое обозначает®, что ігаЩевареиіе совершается, а второе, что оно закончилось. Как® проснешься, надо немного подождать, а потом®—если дѣло не зимой—тщательно прополоскать рот® холодной водой. В ъ длинные дни лучше отдыхать перед® обѣдомъ, а въ короткіе—послѣ
него. Зимой слѣдуѳтъ спать но возможности всю ночь; если-лее приходится заниматься по ночамъ, то дѣлать это не тотчасъ послѣ нринятіи пищи, а лишь переваривъ ее. Кто днемъ занять семейными или общественными дѣламн„ все-таки долженъ удѣлять нѣкоторое время для заботь о своемъ тѣлѣ. Первая такая забота—упражненіе, которое должно предшествовать принятію пищи; оно можетъ быть лѳгкимъ для того, кто еще не привыкъ къ нему, или у кого хорошее пищевареніе; а для человѣка привычнаге или съ плохими, пищеварешѳмъ— болѣе напряженнымъ, Хорошими упражненіями можно считать: громкое чтеніѳ, упражненія съ оружіемъ, игры въ мячъ, б ѣ г ъ , прогулки (при чемъ нолезнѣе прогулки но неровной мѣстностн). Упражненія слѣдуетъ оканчивать, когда появится потъ или усталость, H не доводить себя до утомленія... Хорошо, если вслѣдъ за унражиеніемъ умастишь себя масломъ на солнцѣ или у огня или пойдешь въ баню, которая должна помѣщаться въ возможно болѣе высокой, свѣтлой и просторной комнатѣ... Что касается нищи, то чрезмѣрное насыщеніѳ никогда не бываетъ полезно;, часто бываетъ вредно и чрезмѣрноѳ воздержаніе; если предстоять невоздержность, лучше бываетъ не въ мѣру выпить, чѣмъ съѣсть лишнее. Обѣдъ лучше всего начинать съ соленій, съ овощей и т. п., потомъ перейти къ мясу, лучше всего жареному или вареному. В с я к і я приправы не полезны по двумъ причннамъ: благодаря пріятностгг съѣдаешь больше, чѣмъ слѣдуетъ, да и перевариваются онѣ труднѣе. Второе блюдо (дессертъ) н е п р и ч и н я е т никакого вреда хорошему желудку, но въ слабомъ— окисляется. Поэтому, если кто жѳлудкомъ слабоватъ, пусть лучше въ началѣ обѣда ѣстъ вшюградъ и другіѳ фрукты. ГІослѣ обильной выпивки, которая значительно превосходить жажду, не слѣдуетъ ѣсть; а насытившись, не слѣдуетъ ничего дѣлать. Наѣвшпсь, хорошо для облегченія пищеварѳнія запить пищу холодной водой, потомъ немного пободрствовать и затѣмъ крѣпко уснуть. Если кто наѣлся днемъ, долженъ пзбѣгать послѣ принятія пищи и холода, и жары, и работы: все это менѣѳ вредно при нустомъ желудкѣ, чѣмъ при наполненномъ. Если по какимъ-либо причинам!, нредстоитъ долго не ѣсть, слѣдуетъ избѣгать всякаго труда. (Celsi de niedicina I. I, с 1 et J I ) . 5. Хирургія. По мнѣнію Цельза ') хирургъ долженъ обладать слѣдующими качествами. „Онъ долженъ быть молодъ или по крайней мѣрѣ') А в л ъ Корнелій Цельзъ—современник!, Тиберія, н а н н с а л ъ большую к н и г у о медицшгЬ, сельекомъ хозяйств!; и ноенномъ д ѣ л ѣ . До пасъ д о ш л а
близокъ къ молодости. Онъ долженъ имѣть руку твердую, в ѣ р ную, которая никогда но дрогнегь; одинаково владѣть и правой и лѣвой рукой, имѣть ясный и проницательный взоръ и бѳзстрашное сердце; его нечувствительность должна быть такой, чтобы, рѣшившись вылѣчить больнаго и нисколько не трогаясь его воплями, О І І Ъ не торопился болѣе, чѣмъ этого требуютъ обстоятельства, и не рѣзалъ меньше, чѣмъ нужно; онъ долженъ дѣлать свое дѣло, какъ будто-бы стоны больного ничуть не трогаютъ е г о " . Уже въ древности въ распоряженіи хирурговъ было большое количество разнообразных!, инструментовъ. Кромѣ повязокъ, бандажей, корпіи, комнрессовъ, губоісъ они употребляли также банки, фонтанели разныхъ формъ, ножи, ланцеты, бистуреи, (особый видъ хирургическаго ножика), трубочки полыя и массивный, иглы, крючки разныхъ размѣровъ, щипцы, машинки для вправленія вывихнутыхъ костей, буравы и инструменты для сверленія черепа, для окуривания и спрыскиваш,я; однимъ словомъ, все, что необходимо или просто годится для совѳршенія хирургическихъ операцій. Много подобных!, предметов!, найдено было при раекопкахъ Геркуланума и ІІомпей. Было-бы излишнимъ входить ві> подробности различных!, онерацій, которыя производили римскіе ХН- Наборъ хирургическихъ инструрурги. Они были чрезвычайно немептовъ. кусны въ извлеченіи изъ тѣла стрѣлъ и другихъ мѳтательныхъ орудій, обломки которыхъ часто бывали глубоко скрыты. Точно также они были опытны во всемъ, что касается поломовъ и вывиховъ; они довели этотъ отдѣлъ хирургіи до такого совершенства, что слѣдуюіціѳ в ѣ к а мало что прибавили въ этомъ отношеніи, и въ наукѣ до сихъ еще почти Цѣликомъ остались правила и лоложенія, выработанный древними учителями. Они умѣли производить трепанацію и даже злоупотребляли ею; ' они были знакомы съ онераціеіі камня въ мочевомъ пузырѣ. Съ теченіемъ времени стали появляться, особенно въ большихъ городахъ, спеціалисты, среди которыхъ, конечно, нерѣдісо встрѣчались и шарлатаны. Существовали, напр., особые литотомисты или вырѣзыватсли камня. Литотомія представляетъ собой операцію, отъ которой, въ виду ея рискованности, отказывались лишь средняя часть сочиненія, посвященная медицин!;: предыдущая статья и нредставляетъ собой отрывокъ изъ этого трактата Цельза. Ред.
многіе свѣдущіе почтенные врачи; Гиппократе» даже запрещали своимъ учениками производить ее. Тѣмъ не менѣе существовали люди, которые доходили до изумительной ловкости въ производств'!. этой опѳраціи. Окулисты были большею частью бродячими; чтобы распространить свою извѣстность, они придумали раздачу печатокъ, которыя представляли собой родъ постоянной рекламы. Это была маленькая палочка сухой глазной примочки, имѣющая форму печати, на которой было написано имя окулиста, названіе примочки и болѣзнм, излѣчиваѳмой ею. Во Франціи и въ другихъ странахъ находить во множествѣ такія печатки. Искусство дантиетовъ ироцвѣтало уже въ У в ѣ к ѣ до P . X., такъ какъ законы 12-ти таблицъ уиомипаютъ о фалынивыхъ зубахъ, скрѣпленных'і. золотомъ. Были также спеціалистЫ по грыжамъ, по ушными болѣзнямъ. В ъ Луврскомъ музеѣ находится раскрашенная паза, на основаніи которой можно думать, что римляне умѣли замѣнять ампутированную ногу деревянной. Хирурги являлись часто на домъ больного; но они держали также лавочки на улицѣ. Плавтъ не разъ удоминаѳтъ объ этихъ пріемиыхъ врачей, которыя являлись въ то же время и аптеками. Случалось даже, что больной поселялся у врача, какъ у насъ теперь въ больницѣ. Наконецъ, были странствующее врачи, которые практиковали, переходя изъ города въ городъ. Это были большею частью спеціалисты, которые лѣчили какой-нибудь одинъ родъ болѣзни. (Brian, Diet, des autiq., I, pp. 1106 et suiv, chez Hachette). 6 . Похороны. Т а к ъ какъ Мамѵрра чувствовали себя очень плохо, то объ этомъ извѣстили его сына Марка, не замѳдлившаго явиться; его голосъ немного оживили болыіаго, который сдѣлалъ усшііе, чтобы снять съ себя кольца и передать ихъ сыну, —этой передачей по римскому обычаю указывался будущій иаслѣдникъ. Такое усиліе истощило Мамурру, и онъ снова впалъ в ъ бѳзпамятство. Марки едва уснѣлъ прильнуть къ губамъ старика и получить отъ него иослѣдній поцѣлуй. Когда онъ вполнѣ убѣдился въ его смерти, то закрыли ему глаза. Тотчасъ-же отправились въ храмъ Libitinae ') съ заявденіомъ о смерти и просьбой, чтобы либиттіарги (завѣдывавшіе устрой') Либитмпу, - древнеиталійское божество прихоти (libido), а также с а д о в ъ и виногрпдниковъ; впоелѣдствіи ее отожествляли от, Прозерпиной и с ь Венерой. В ъ храмѣ Веперы Либитииы хранились в с ѣ иохоропныя припадлежвости, и по ностанонлеиію Сервія Туллія в ъ этотъ храмъ з а к а ж д а г о умершаго вносилась иЗвѣстная плата. Ред.
ствомъ похоронъ) прислали своих® рабовъ приготовить тѣло покойника для погрѳбенія. Эти приготовлѳнія состояли въ обмываніяхъ теплой водой и бальзамированіи. Производя все это, громким® голосом® звали покойника, чтобы убѣдиться, что онъ дѣйствнтельно перестал® жить. Когда тѣло было обмыто и надушено, покойнику подправили лицо особым® составом®, въ который входилъ pollen—крупичатая мука; этимъ способом® трупу придавали спокойную блѣдность и устраняли всѣ безобразившіѳ лицо слѣды болѣзни и предсмертной агоніи. Если покойник® умер® насильственной смертью вслѣдствіи какого-ннбудь случая, изуродовавшаго ему лицо, то на послѣднее накладывалась маска, представлявшая собой большее или меньшее сходство съ покойником®. Это необходимо, так® какъ похороны зрѣлшце, на котором® присутствует® масса народа: мертвые доступны глазам® всѣх®, и лицо ихъ открыто. Тѣло покойника завертывалось въ саван®, но сверх® того на него падѣвали обыкновенное платье. Мамурра былъ одѣтъ въ пурпуровую тогу; на голову ему возложили вѣнокъ изъ дубовых® листьев®, который онъ иол учил® на войнѣ въ награду за спасеніѳ одного гражданина; его положили на высокое ложе, украшенное слоновой костью и покрытое роскошною матеріей. Сын® его вмѣстѣ съ нѣсколькими родственнпками перенес® ложе в® атріумъ и поставил® его так®, что ноги трупа обращены были къ улпцѣ. Двери закрыты были занавѣсами цвѣта темной морской воды; в® вестибюлѣ на маленьком® алтарѣ курились благовонія, а у входа большая вѣтка кипариса предупреждала понтификов®, чтобы они обходили это жилище, гдѣ взоры их® могут® быть осквернены видом® покойника. Тѣло, охраняемое слугой, было выставлено въ теченіе семи дней. На зарѣ восьмаго дня глашатаи отправились по улицам® возвѣстить о погребеніи: „Мамурра скончался, возглашали они. Если кто хочет® быть на его похоронах®, то уже пора. Будут® устроены игры, и распорядителя похорон® (его сына) будет® сопровождать страж® и ликторы". Въ теченіе нѣсколькпхъ часов® атріумъ наполнился народом®. Мужчины явились одѣтые въ poenula, а не тогу; у женщин® на (коричневато или голуплатья былъ наброшен® плащ® ггсіпіиѵг баго цвѣта). Pracfica—наемная плакальщица, доставленная либитинаріями, стала произносить подъ звуки флейт® и лиры нети— погребальныя пѣсни въ честь покойника. Послѣ этого всѣ тронулись в® путь. Марк® Мамурра съ тремя родственниками въ темной претекстѣ и с® открытой головой подняли смертное ложе и понесли его на своих® плечах®. Кортеж® шел® при свѣтѣ факелов®, несмотря на то, что похороны происходили среди бѣлаго дня. Одинъ изъ служителей общества похоронных® процессій designator шел® во главѣ, предшествуемый ликторами въ синих®
•гуникахъ. За ними двигались музыканты съ прямыми трубами, которыя производили самые печальные звуки; затѣмъ хоры сатпровъ, исполнявшіѳ комическій танецъ, который назывался steinп і и т ; за ними—вольноотпущенники Мамурры съ колпаками свободы на головахъ. Далѣе шелъ отдѣльно архимимъ—начальник!, мимовъ, одѣтый и загримированный покойнымъ Мамуррой, которому онъ старался подражать въ походкѣ, осанкѣ и во всей манерѣ держать себя даже до смѣшного. Затѣмъ шелъ въ хронологияѳскомъ порядкѣ рядъ предковъ покойника, представленных!, портретами изъ раскрашеннаго воска, сдѣлаиными на иодобіе театралыгыхъ масокъ; эти маски надѣты были па людей, рость которыхъ и осанка соотвѣтствовалн лицу изображенному данной маской. Издали можно было подумать, что это дѣйствителыю сами предки, вставшіѳ изъ могилъ. Иллюзія увеличивалась еще тѣмъ, что каждый имѣлъ атрибуты высшей должности, когда-либо занимаемой имъ при жизни, напр., консульской, преторской или цензорской и что его также сопровождали ликторы, какъ когда-то при жизни; если кто-нибудь изъ предковъ имѣлъ тріумфъ, то лицо, изображавшее его въ нроцессіи, ѣхало на колесницѣ. Затѣмъ слѣдовало тѣло, предшествуемое стражемъ; за иокойникомъ нѣсколько другихъ ногребальныхъ носилокъ съ атрибутами всѣхъ должностей, которыя занималъ Мамурра. Далѣе шли родственники и друзья въ темно-синемъ платьѣ и безъ колецъ. Женщины замыкали шествіе. Платье ихъ было въ безпорядкѣ, волосы распущены; онѣ лили обилыіыя слезы и испускали крики отчаянія. Во м а в ѣ ихъ находилась мать покойнаго со своими дочерьми и невѣсткой. Толпа женщинъ увеличивалась ихъ служанками, которыми завѣдывала плакальщица, обучавшая ихъ жестамъ скорби и отчаянія и задававшая тонъ ихъ воплямъ. Процессія спустилась на форумъ, гдѣ остановилась у подножія Ростръ. Предки выстроились вокруг!,; для тѣхъ изъ нихъ, кто занималъ курулыіыя должности, поставлены были стулья изъ слоновой кос!и. Погребальный носилки поставили на самую трибуну и подняли на нихъ трупъ такъ, чтобъ всѣ могли его вн дѣть; или вѣрнѣе самый трупъ оставался лежать на носилкахъ, а для всеобщаго лпцозрѣнія была выставлена носковая фигура, изображавшая покойника. Передъ этой аудиторіѳй Маркъ произнесъ похвальное слово своему отцу, а также всѣмъ предкамъ, присутствующими при церемоніи. Время отъ времени онъ замолкали для отдыха. Тогда флейтисты и пѣвцы исполняли величественные и печальные гимны. В с ѣ эти рѣчи, пѣніѳ, музыка глубоко растрогали зрителей, и одно время волиеиіе стало па столько всеобщими, что казалось, будто вѳсъ народи раздѣляѳтъ скорбь семьи покойнаго.
Покинувши форумъ, шествіо направилось по Аппіѳвой дорогѣ, гдѣ уже былъ приготовлена костеръ, Этотъ костеръ представлял!, собой очень высокую кучу дровъ, сложенных!, въ видѣ жертвенника; онъ былъ украішѳнъ гирляндами и кипарисовыми вѣтвями и окружѳнъ кипарисовой-же оградой. Прежде чѣмъ на него были возложены носилки, мать нокойнаго открыла глаза своему сыну, надѣла н а его пальцы кольца, в с у н у л а . е м у между губами и даже въ зубы trions 1) для уплаты перевозчику на томъ свѣтѣ, поцѣловала его застывшія уста и затѣмъ воскликнула голосомъ, прерывающимся отъ рыданій: „прощай! прощай! мы всѣ поелѣдуемъ за тобой въ томъ норядкѣ, который намъ назначить судьба". Тотчасъ-же затрубили трубы, и тѣло было положено на костеръ, около котораго были зарѣзаны любимые покоііникомъ лошади, собаки, попугаи, дрозды и соловьи. Кромѣ того, на землю было вылито два болыішхъ сосуда чистаго вина, двѣ полныхъ патеры пѣнящагося молока и два кубка, наполнениыхъ кровью жертвенныхъ животныхъ. Тѣмъ врѳменемъ присутствующіе на похороиахъ размѣстились вокругъ костра. Обернувиіисъ ляцомъ къ востоку, они направились въ лѣвую сторону и торжественной процессіей обошли вокругъ костра, бросая на него разпаго рода подарки: один духи, ладанъ, нардъ, мирру, циннамому; другіе—масло, вино; нѣкоторые, наконецъ, а именно тѣ, которые были на нойнѣ съ Мамуррой—вѣнки и другіе военные знаки отличія. Н а эту священную кучу дровъ возложены были жертвенный животныя и даже пирінественныя яства. Женщины вырывали себѣ клочьями волосы и присоединяли ихъ къ иогребалышмъ дарамъ; онѣ били себя въ грудь и царапали лицо, чтобы почтить Мановъ, которые любили молоко и кровь. Наконецъ. чтобы еще болѣе удовлетворить ихъ кровавым!, вкусамъ, близъ костра былъ устроенъ смертный бой, окончившійся тѣмъ, что почти всѣ 120 гладіаторовъ, принимавших!, въ нѳмъ участіе, перебили другъ друга. Два старыхъ воина, которые не могли примириться съ мыслью о разлукѣ со своимъ бывшимъ вождѳмъ, пронзили себя мечами. Когда закончилось шествіе и жертвы были принесены, участники погребальной процессіи выстроились вокругъ кипарисной ограды. Особый зпжигатель подалъ горяіціе факелы Марку и нѣкоторымъ изъ родныхъ, которые поднесли ихъ къ костру, отвернувши при этомъ лицо. Вскорѣ черные клубы дыма поднялись въ воздухѣ; со в с ѣ х ъ сторонъ раздался плачъ и вопли, которыя смѣшались со скорбными пѣснями и звуками трубъ. Когда отъ костра осталась лишь куча пепла и потухшихъ углей, старуха мать Мамурры вмѣстѣ съ его женой, погрузивши ' ) Triens—мелкая монета, стоимостью вт. 1/з аеса.
предварительно руки въ чистую воду, вынули изъ этой печальной кучи остатковъ побѣлѣвшія кости, или вѣрнѣѳ остатки костей своего сына и мужа; онѣ облили ихъ старыми виномъ и мо.юкомъ, выжали въ иолотняномъ покрывалѣ и заключили въ бронзовую урну вмѣстѣ съ розами и духами. ІІослѣ этого Марки получили отъ designator'а лавровую вѣтвь и, обойдя трижды группу собравшихся, очистили ихъ, окропивши чистой водой; затѣмъ отпустили ихъ со словами: „ В ы можете уйти". Большинство присѵтствующихъ отправилось провожать изображеніе покойиаго до дому, гдѣ оно было номѣіцено въ атріѣ между остальными предками. На другой день были устроены игры и представлѳнія. Бѣднымъ раздавали сырое мясо; кромѣ того, былъ устроенъ парадный обѣдъ на форумѣ. На девятый день родственники принесли на гробницу урну съ остатками покойиаго; какъ только она была тамъ поставлена, величавый трубный звуки возвѣстилъ о томъ, что послѣдиій актъ погребенія совершился. В ъ тотъ-же день Маркъ долженъ былъ дать всѣмъ родственниками торжественный обѣдъ. Послѣ всего этого нужно было приступить къ очищенію семьи. Марки началъ съ того, что велѣлъ вымести весь домъ желѣзнякомъ; затѣмъ онъ зажегъ огонь въ атріѣ, бросили на горящіѳ уголья сѣры и въ сопровождены всей семьи нѣсколько разъ прошел® черезъ это курево. Р а с х о д ы на эти похороны достигли до 1 милліона 100 тысячъ сестерцій ( 2 2 0 тысячъ франковъ). На похоронахъ гражданъ средняго достатка не приглашается народи, потому что не устраиваютъ при этомъ ни игръ, ни обѣдовъ; но родные присутствуют, непремѣнно. Погребальное ложе скромно украшено папирусомъ. Самые близкіе родные и друзья несутъ покойника на костеръ. Если покойный—человѣкъ еще мо • лодой, впереди цроцѳссіи идутъ флейтщики, если старый—трубачи. По закону полагается десять музыкантовъ, но законъ этотъ часто нарушаютъ. ІПѳствіѳ не останавливается на форумѣ, потому что похвальных® рѣчей при этомъ не бываете. Костеръ малъ, иизокъ и 'заключаете въ себѣ ровно столько дровъ, сколько нужно для сожженія трупа; останки умершаго помѣщаютъ въ простую глиняную урну. У костра не приносите жертвоприношений; нѣтъ ни благовоній, ни возліяній, ни даровъ, ни боя гладіаторовъ. Нѣтъ ничего болѣе скромиаго, какъ похороны бѣдняіса. У дверей дома не стоить кипарисъ; едва пройдете три дня, какъ уж® торопятся взвалить тѣло на маленькія узкія носилки, представлявшія собой нѣчто вродѣ сундука. На бѣдняка набрасывают® жалкую тогу, истершуюся отъ частаго употребленія въ иодоб-
иыхъ случаях®. Четыре раба стараются иоскорѣіі вывалить свою ношу в® нолѣ за Эсквилинскими воротами, гдѣ устроено множество маленьких® склепов® со сводами. Ихъ называют® „маленькими колодцами", безъ сомнѣнія в® виду круглой отдушины, сдѣланной въ с в о д ! и закрывающейся плитой. Каждый вечер® одна изъ этихъ ям® открывается для в с ! х ъ покойников®, которыхч. принесут® въ этотъ день. Vespillones бросают® ихъ туда, какъ попало, большею частью далее безъ савана. Этихъ кладбищенских® служителей называют® „грабителями трупов®", потому что они часто крадут® саваны и вырывают® у покойника trims', положенный въ рот® для уплаты за п ѳ р е ! з д ъ на тот® с в ! т ъ . Когда склеп® наполнится, закрываюіцуюего плиту припечатывают® и снимают® ее только через® ш к год®, когда трупы уже высохнут®. Когда смертность очень велика, б і д н я к о в ъ сжигают® .—дІ^стѴгстл^Ш^ ^АЕ^ЧЧХУЕ, 1 !^^^'--- очень юном® в о з р а с т ! лишены всякоіі торжественности, каЖаМ/ ково-бы ни было общественное tprxjj і^^ШІШш положѳніе покойника. П о х о 'І^ЧШРДШ роны человѣка молодого, по ^тІІі-^ііШШЖ мнѣнію римлянъ, оскверняли • д&ШпШгщ&і весь дом®; ихъ называли „ноЕ счастными" и устраивали ^ÊÊÈf' глаз® посторонних®. Впрочем® -»^Г: отецъ н е п р е м ! н н о должен® н а Ч них® присутствовать., Закон® у р1Мзапрещает® носить траур® по Д'!тямъ моложе трех® л ! т ъ ; если ребенок® старше, траур® продолжается столько м ! с я ц ѳ в ъ , сколько покойнику было л ! т ъ до 10 л ѣ т ъ включительно. Вообще траур® представляет® собой исключительно нравственную обязанность; обычай заставляет® носить траур® только женщин®, но но мужчин®. Во всяком® случаѣ, онъ не должен® продолжаться болѣе года. (Dézobry. Ноше au siècle in grave.) Поль Гпро. ІІсторія Рима. d'Auguste, lettre LX chez De- 15
7. Культъ мертвыхъ. Погребальные обряды ясно п о к а з ы в а ю т , что, опуская покойника въ гробницу, древніе римляне вѣрили, что к л а д у т туда нѣчто живое. Виргилій з а к а н ч и в а е т разсказъ о погребѳніи Полидора слѣдующими словами: „Мы заключаем!, душу въ могилу". Это-же самое выраженіе встрѣчается и у Овидія, ir у Плинія Младшаго. Это, конечно, не значить, что оно соотвѣтствовало нредставлѳніямъ этихъ писателей о душѣ; но дѣло въ томъ, что оно съ незапамятныхъ времени увѣковѣчилось въ языкѣ, свидѣтельствуя о древнѣйшихъ народныхъ вѣрованіяхъ. Существовали обычай въ концѣ иохоронъ звать душу умершаго именемъ, которое онъ носили при жизни. Е й желали счастливой жизни нодъ землей. Трижды говорили ей „будь здорова" и прибавляли „пусть земля будетъ тебѣ легка!" Т а к ъ велика была вѣра въ то, что погребенный п р о д о л ж а е т жить нодъ землей и с о х р а н я е т способность чувствовать счастье и страданіе. На могилѣ писали, что здѣсь „покоится" такой-то человѣкъ; выраженіе, которое перегнило соотвѣтствующія ему вѣрованія и, переходя изъ в ѣ к а въ вѣкъ, дожило до нашего времени. Еще мы уяотребляемъ его, хотя никто теперь не д у м а е т , будто въ могший покоится безсмертное существо. Но въ древности такъ твердо вѣрили, что тамъ живетт, человѣкъ, что никогда не забывали похоронить вмѣстѣ съ нимъ и тѣ предметы, которые, по ихъ мнѣнію, были ему нужны: одежду, сосуды, оружіе. На могилѣ разливали вино, чтобы утолить его жажду, ставили пищу, чтобы насытить его. Убивали лошадей и рабовъ, думая, что эти существа, заключенный вмѣстѣ съ покойникомъ, будутъ служить ему въ могилѣ такъ-жѳ, какъ они это дѣлали при его жизни... Чтобы душа прочно утвердилась въ этомъ подземномъ жилиіцѣ, которое приспособлено было для оя второй жизни, нужно было, чтобы тѣло, съ которымъ она оставалась связанной, было покрыто землей... При этомъ недостаточно было зарыть трунъ въ землю: необходимо ехцо соблюсти установленные обычаемъ обряды и произнести опредѣлѳнныя формулы. У Плавта мы находимъ исторію одного выходца съ того свѣта: это душа, которая вынуждена блуждать, потому что тѣло ея положено было въ землю безъ соблюденія обрядовъ. Историки разсказываютъ, что когда хоронили тѣло Калигулы, погребальная церѳмонія осталась неоконченной, и вслѣдствіе этого душа его стала блуждать и являться живымъ до т ѣ х ъ поръ, пока не рѣшились вынуть трупъ изъ земли и снова похоронить его по всѣмъ правиламъ... Существо, жившее нодъ землей, не настолько было свободно отъ человѣческаго естества, чтобы не чувствовать потребности
в ъ пищѣ. В ъ виду этого въ извѣстныѳ дни ежегодно приносил а с ь пища на каждую могилу. Овидій и Виргилій даютъ намъ описаніе этой церѳмоніи, сохранившейся въ неприкосновенном® видѣ до ихъ времени, хотя вѣрованія успѣли въ значительной степени измѣниться. Они разсказываютъ, что могила окружалась большими гирляндами изъ травы и цвѣтовъ, что на нее ставили пироги, фрукты, соль и лили молоко, вино, а иногда даже кровь жертвы. Было-бы ошибочно думать, что эта печальная трапеза представляла собою просто поминки. ІІища, которую приносили родные, дѣйствитѳльно предназначалась для покойника, исключительно для него. Это подтвержаѳтся тѣмъ, что молоко и вино лились на самую могилу, что въ ней рыли отверстіѳ, чтобы твердая пища дошла до покойника, что если приносилась жертва, т о все мясо сжигалось, чтобы никто изъ живыхъ не могъ съѣсть •его, что при этомъ произносились извѣстныя формулы, приглашающая покойника ѣсть и пить, что, если при этой трапѳзѣ присутствовала вся семья, никто изъ ея членов® не прикасался къ кушаньям®; наконецъ, уходя, непремѣнно оставляли немного молока и нѣсколько иироговъ въ сосудах®; считалось страшным® грѣхомъ, если кто-нибудь изъ живыхъ прикоснется къ этимъ припасам®, предназначенным® для удовлетворенія потребностей покойника. Покойники считались священными существами. Древніе надѣляли ихъ самыми почтительными эпитетами, которые только могли найти: называли ихъ добрыми, счастливыми, блаженными. Они относились къ покойникам® со всѣмъ почтеніемъ, какое только можетъ чувствовать человѣкъ къ божеству, которое онъ любить или котораго боится. ІГо ихъ мнѣнію, всякій покойник® былъ богомъ. И это обоготвореніе не было прпвилегіей великих® людей: между умершими не дѣлали различія. Цицерон® говорить: •»Наши предки хотѣли, чтобы люди, покинувшіѳ эту жизнь, считались въ числѣ боговъ". Римляне называли покойников®: б о г и — Маны J ) . „Воздайте должное богамъ Манамъ, продолжает® Цицерон®; это люди, которые покинули жизнь; считайте ихъ за божественный существа". Могилы были храмами этихъ божеств®, поэтому иа нихъ и была священная надпись: Dis Manibus. Здѣсъ обитал® погребенный богъ. Передъ могилами стояли алтари для жертвоприношений, какъ и передъ храмами боговъ. Какъ только покойникам® переставали приносить пищу, они тотчасъ-же выходили изъ своихъ могилъ: и люди слышали въ ночной тиши вопли этихъ блуждающих® тѣней. Онѣ упрекали иснвущихъ за небрежность и старались наказать ихъ; онѣ иосы') Они назывались также Ларами или Геніями.
лали болѣзші и поражали почву безплодіемъ. Онѣ не оставляли живыхъ въ покоѣ до тѣхъ поръ, пока тѣ снова не начинали приносить на могилы пищу. Жертвы, п р и н е с е т е пищи и возліянія заставляли тѣни вернуться въ могилу, возстановляли ихъ покой и божественное свойство. Тогда человѣкъ былъ въ мирѣ съ ними. Съ другой стороны покойникъ, которому воздавали поклоненіе, являлся божѳствомъ покровителем!,. Онъ любилъ т ѣ х ъ , кто приносилъ ему пищу. Чтобы помогать имъ, онъ продолжалъ принимать участіе въ человѣческихъ дѣлахъ и часто игралъ в ъ нихъ замѣтную роль. Хотя онъ былъ и мертвъ, но умѣлъ дѣлаться сильнымъ и дѣятѳльнымъ. Къ нему обращались съ мольбами, просили его поддержки и милости. chez ( F u s t e l de C o u l a n g e s , Hachette). L a Cité a n t i q u e . L i v r e I, c h . I et il, 8 . Гробницы на Латинской дорогѣ. Двѣ изъ этихъ гробницъ весьма любопытны, онѣ относятся ко I I вѣку нашей эры. Входъ въ правую гробницу устроенъ черезъ прямоугольный атріумъ, крыша котораго поддерживается четырьмя колоннами, стоящими по четыремъ угламъ. Направо и налѣво отъ атрія идутъ двѣ лѣстницы, шириной въ метръ, которыя были когда-то обложены мраморными плитами. У подножія лѣстницы съ одной стороны находится дверь въ подземелье, иослѣднее жилище покойника, съ другой - вестибюль, въ которомъ его помѣщали предварительно и гдѣ происходили послѣднія погребальный церемоніи. Стѣиы вестибюля голыя и всегда были такими. Украшенія приберегли для усыпальницы. Эта послѣдняя представляетъ собой прямоугольное иомѣщеніе со сводами. Отъ мраморной облицовки, покрывавшей, когда-то всѣ четыре стѣны, едва сохранилось нѣсколько кусковъ ближе къ поверхности земли, но штукатурка свода осталась не тронутой. В ъ тимпанахъ — фигуры жешцинъ и гѳніевъ, окруженные орнаментом!, изъ иереплетенныхъ между собой вѣтвей съ листьями. Онѣ изображают, грацій, которыя пляшутъ съ гирляндами изъ листьевъ въ рукахъ, а внизу вакханка, сидящая на конькѣ. Исполнены эти фигуры очаровательно. Сводъ раздѣляется на п я т ь д е с я т , украшенныхъ рельефами кессоновъ то четырехугольных!,, то круглыхъ. Здѣсь мы видимъ во всемъ ихъ изящномъ разнообразіи тѣ декоративным фантазіи, которыя съ такой легкостью создавались творческим!, геніемъ древнихъ художниковъ: танцовщпцъ, гистріоновъ, геніевъ, морскихъ коньковъ, вакханокъ. Любопытную особенность этихъ
гробницъ с о с т а в л я е т расположенный въ верхнемъ этажѣ атріумъ, который служилъ, очевидно, мѣстомъ поминальныхъ трапезъ. Здѣсь собирались въ особо назначенные для этого дни у могилы покойника, память котораго чествовали, и устраивали или здѣсь, и ш в ъ отдѣльной залѣ, особаго рода мистическое пиршество. Во многихъ гробницахъ найдены были такія ниршественныя залы и колодцы для участниковъ пира. Отъ правой могилы па поверхности земли ничего не осталось кромѣ мозаики. В е р х н я я часть зданія не с у щ е с т в у е т , но по мозаикѣ можно возстановить точный пданъ атрія и смежной съ нимъ столовой; узкая лѣстница вела въ иодземныя помѣщенія. Вестибюль утратилъ свой первоначальный характеръ и обратился ГроОппцы и.і Аппіевой дорогѣ. въ ИТ в ѣ к ѣ въ добавочный склепъ. Также, какъ и нъ правой гробницѣ, въ углу виднѣется отвѳрстіе колодца. В ъ одной надписи упомянуты имена владѣльцевъ этой гробницы. Это Рапcratii — сомья очень вліятельная во I I в ѣ к ѣ имперіи. Первоначальный склепъ заключалъ въ себѣ саркофаги изъ дикаго камня, нъ которомъ покоилось два трупа, отдѣленныхъ другъ отъ друга тонкой перегородкой. Драгоцѣнные камни, сосуды, дары, которые благочестивые люди древности съ такой щедростью приносили на могилу близкихъ, — все это исчезло. Сводъ склепа четырехугольный и раздѣленъ на четыре части, покрытыя живописью, которая п о р а ж а е т свѣжѳстью красокъ. На яркомъ фонѣ в ы с т у п а ю т переплетенный вѣтви съ листьями, пальмочки, плоды, сосуды, щиты изящнаго и тонкаго рисунка, гармопическихъ и
нѣжныхъ оттѣнковъ. Эти разноцвѣтныя украшѳнія оттѣняются рельефами изъ гипса ослѣнительной бѣлизны, изображающими боговъ и г ѳ р о е в ъ — В а к х а , Минерву, Улисса, Ахилла, Филоктѳта,— а также сцены изъ троянской войны. Склоны свода украшены изображеніями совсѣмъ иного рода. Т у т ъ мы видимъ пейзажи, фантастическія улицы, бесѣдки, суда, деревья и даже львовъ. ( B e u l é , Revue des cours littéraires, IV, p. 25). 9. Эпитафіи на ліонскихъ гробницахъ. В ъ одной изъ могилъ лежитъ „добродѣтельная жена, скончавшаяся раньше времени, назначеннаго судьбой, убитая рукой жестокаго мужа". Другая была похищена несправедливымъ рокомъ на глазахъ у любящаго супруга и дѣтей; третья погибла жертвой внезапной смерти. Одна изъ надписей и з л а г а е т , трогательный подробности пожара". Секундій Октавъ сначала избѣжалъ было опасности, но потомъ онъ все-таки сдѣлался жертвой пламени, съ которымъ вздумалъ бороться; онъ погнбъ, раздавленный упавшей стѣной, и его товарищи были болѣе огорчены его несчастной кончиной, чѣмъ потерей своего имущества. В ъ надгробныхъ надписяхъ часто встречается обращеніе покойнаго къ состраданію путника, слова, имѣющія значеніѳ счастливаго предзнаменованія, которое радуетъ останки мертвеца. „Живи счастливо и весело, путникъ, который прочтетъ эти строк и " . — „Счастливаго пути! счастлива™ воявращенія! всякаго благополучия добрымъ людямъ!" В ъ гробницѣ Клавдіи Викторіи—дѣвочки 10-ти лѣтъ находились ея игрушки: рѣзная кукла изъ слоновой кости, булавки, иголки, а также гипсовый слѣпокъ съ ея лица. Прежде чѣмъ разд а т ь с я съ ней на вѣки, мать захотѣла сохранить но крайней мѣрѣ вѣрное изображеніѳ чертъ лица своего ребенка; воспользовавшись этимъ слѣпкомъ, она потомъ предала его землѣ. В ъ другомъ мѣстѣ мы читаемъ эпитафію мальчика, которому было въ момснтъ смерти 11 лѣтъ, 6 мѣсяцевъ и 26 дней, и котораго звали Кв. Акцептій В е н у ста. Онъ учился и подавалъ самыя лучшія надежды. „Чудное дитя, котораго несправедливая судьба не дала, а только показала и преждевременно похитила! Оно было дорого всѣмъ своей дѣтской прелестью, а также сыновней нѣжностыо. В ъ теченіе короткой своей жизни онъ подавалъ надежды на славное будущее и оставила, своихъ родителей въ вѣчной скорби".
Совмѣстныя заиятія уже тогда создавали лрочныя связи между людьми. Одинъ тревиръ ') умеръ въ Ліонѣ вдали отъ свое родины; но у него нашлись два школьных® товарища, которые позаботились о его погребеніи и поставили на его могилѣ памятник® въ знакъ братской любви и прочной дружбы, которая связывала ихъ съ покойным® товарищем®. Трогательный слова прощанья, съ которыми обращаются другъ къ другу супруги, нерѣдко дышать живой и нѣжной любовью. Вотъ напр. мужъ, который завидует® счастью жены, умершей первой. А вотъ старик®, овдовѣвшій нослѣ тридцатитрехлѣтняго супружества, который жалуется, что смерть жены разбила его рердце. „О если-бы небу угодно было, говорить онъ, чтобы рокъ, унесшій тебя, ностигъ нас® обоихъ!" И прибавляет® затѣмъ слова, которыя впослѣдствіи Людовикъ X I V произнес® по поводу кончины своей жены: „Смертью своей она огорчила меня впервые". Бѣдный ветеран® прибѣгаетъ къ нѣсколько запутанной фразеологін для выраженія своей щемящей тоски: „я оплакиваю, говорить ' онъ, очень любящую, очень чистую супругу, которая тщательно берегла счастье своего мужа, которая никогда какимъбы то ни было способом® не нанесла ему ни малѣйшаго безчестія и не причинила никакого огорченія, которая за 18 лѣтъ брачной жизни ни разу не подала мужу повода къ неудовольствію или печали; онъ лишился ея въ три дня вслѣдствіе внезапной смерти, въ то время, когда онъ находился въ путешествіи". Другой супруг® разсказываетъ о своей женѣ, что „ея добродѣтѳли, ея чистота, энергія и вниманіѳ къ мужу неизмѣримы". Одинъ мужъ говорить о своей молодой женѣ, умершей 2 5 лѣтъ отъ роду, что „слишкомъ большое бларочестіе заставило ее сдѣлаться нечестивой". Какой нечестивый поступок® совершила она? Ныть можетъ, разбитое сердце матери не выдержало потери ребенка? Вѣрность памяти перваго мужа была, повидимому. не совсѣмъ обычпымъ дѣломъ, такъ какъ Эмилія Валѳрія заслужила особый похвалы за то, что тридцати шести лѣтъ не вышла вторично замуж® изъ любви къ своимъ дѣтямъ. ІОлія Фригида, но всей видимости молодая женщина, вышедшая замужъ за старика, разсыпается въ похвалах® „великодушному благодѣтелю, который обременял® себя заботами объ ея пропнтаніи, любилъ ее съ нѣжностью отца и являлся для нея покровителем®, полным® благосклонности"; ея дочь, Юлія Лу1) Тревирыбелгское племя, жившее ВЪ нижнем® е г о т е ч е н і и . на лѣвомъ берегу Рейна, l'cà.
ція, въ отчаяніи, что не могла закрыть своими маленькими ручонками потухшихъ глазъ своего отца. Юлія Филематіонъ заслужила отъ своихъ вольноотпущенни ковъ слѣдующую изящную похвалу: „ея характеръ, ея красота всѣ ея счастливые дары были слаще меду". Клавдій Агафирсъ, „человѣкъ почтенный, безъ малѣйшаго гіятна прожнлъ 70 лѣтъ, 5 мѣсяцѳвъ и 10 дней". Одна бѣдная женщина, почти безъ всякихъ срѳдствъ, постаралась тѣмъ не менѣе воздвигнуть памятникъ своему мужу; она его соорудила, по ея словамъ, „но мѣрѣ своихъ скудныхъ срѳдствъ". Маспеція Сильвана, давая волю своей скорби, сдѣлала на могилѣ Валерія Мессора, своего супруга, наднись, безграмотность которой еще болѣе у в е л и ч и в а е т , прелесть наивнаго выражѳнія ея чувства,. Какая-то женщина, повидимому не особенно ревнивая, даетъ изъ глубины своей могилы слѣдующій совѣтъ мужу: „Другъ мой, прогони печаль, развлекись и приди ко мнѣ". Одинъ болтунъ сообщаѳтъ, что онъ „стеколыцикъ по ремеслу, умеръ 75 лѣтъ, прожилъ 59 лѣтъ со своей женой, имѣетъ трехч, сыновей и одну дочь, что всѣ его дѣти подарили ему внуковъ и .что онъ ихъ о с т а в л я е т , послѣ себя". Какой-то суѳвѣрный человѣкъ разсказываетъ о значѳніи, которое имѣлъ вт, его жизни день, посвященный Марсу: „родив шись въ среду, онъ поступилъ въ войско въ среду, въ срѳду-же получилъ отставку и, наконецъ. умеръ въ среду". Флоръ—очевидно, веселый малый, у котораго мысль о смерти вовсе не в ы з ы в а е т , меланхоліи. „ У к р а с ь т е цвѣтами, говорить онъ, эту могилу, которую я еще при жизни сдѣлалъ для своей дорогой супруги и для себя; радостно покройте цвѣтами Флора, который воздвигъ эту гробницу". Это веселый эпнкурѳѳцъ. Были среди ліонскихъ жителей и поэты, могилы которыхъ украшены стихотворными надписями, а также и философы; такимъ фнлософомъ былъ, вѣроятно, тотъ, который слѣдующимъ образомъ сообщает, о смерти своего друга: „онъ возвратилъ природѣ душу, которую та дала ему, a тѣло свое его первоначальному состоянію". Одинъ благоразумный и осторожны! человѣкъ з а я в л я е т , , что онъ, боясь какой-нибудь ошибки со стороны своихъ наслѣдниковъ. еще при жизни соорудилъ себѣ могилу, „чтобы имѣть е е " . Какой-то чужестранецъ изъ Филиппополя о б н а р у ж и в а е т литературная претензіи: для своей эпигафіи онъ выбралъ отрывокъ изъ Виргилія; но, подставляя одно слово вмѣсто другого, нарушилъ размѣръ. (Bazin, Vienne chez Hachette). et Lyun gallo-romains, pp. 273 et suiv.,
10 Columbaria. Columbaria назывались зданія, предназначенный для ногребенія; въ стѣнахъ ихъ .сверху до низу были устроены ниши рядами въ нѣсколько этажей; въ нишахъ помѣщались урны съ останками мертвыхъ. Этотъ способъ погребенія, повидимому, былъ нринятъ большими семьями, у которыхъ было слшнкомъ много вольноотпѵ- Кодумбарій Ливіи. Щенниковъ и рабовъ, чтобы молено было помѣщать ихъ останки въ той лее гробницѣ, гдѣ хоронились члены семьи; такъ именно поступали менѣе многолюдный семьи, если только относительно кого-нибудь изъ рабовъ или вольноотцущенниковъ не существовало особой оговорки насчѳтъ исключенія изъ родовой гробницы. Впослѣдствіи такого рода соорѵженія устраивались спекуляторами, которые продавали мѣста людямъ слишкомъ бѣднымъ, что-
бы имѣть особую гробницу и содержать ее; съ другой стороны и сами бѣдняіси соединялись въ товарищества, чтобы въ складчину устроить себѣ columbarium. Римскіе колумбаріи, расположенные вокругъ городскихъ стѣнъ, а также вдоль идущих® изъ Рима дорог®, представляли собой подземныя; обшириыя четыреугольныя помѣщонія, наполовину стѣны ихъ были заняты четыреугольными или закругленными сверху нишами, которыя шли рядами на одинаковом® разстояніи другъ отъ друга. В ъ каждой нишѣ номѣщалось обыкновенно двѣ урны, иногда одна, а иногда три или даже четыре. Урны эти ІСолумбарій ло.\оровнаго товарищества. были замурованы, такъ что ихъ нельзя было пѳремѣщать. Онѣ чаще всего были глиняныя; но встрѣчаются также урны изъ мрамора, алебастра, стекла и другихъ матеріаловъ. Форма и украніенія нѣкоторыхъ изъ нихъ не лишены изящества. Надписи, выгравированныя на мраморных® или бронзовых® илитахъ, прибитых® къ стѣнѣ, указывают® имя, возрастъ и званіе покойника, иногда также и имена т ѣ х ъ , кто позаботился о ихъ погребеніи. Валы колумбаріевъ слабо освѣщались отверстіями въ сводѣ. Узкая дверь служила входом®, откуда приходилось спускаться по лѣстницѣ. Самый обширный изъ извѣстныхъ колумбаріевъ это тотъ, который былъ устроен® на Анпіеной дорогѣ для вольноотпущенни-
ковъ и рабовъ Ливіи, жены Августа: онъ могъ вмѣстить останки по крайней мѣрѣ 3 , 0 0 0 человѣкъ. Можно; думать, что имъ пользовались вплоть до временъ Клавдія. Онъ былъ открыть въ 1 7 2 6 году; нослѣ этого развалины его были заброшены, такъ что въ настоящее время отъ нихъ почти ничего не осталось. Этотъ колумбарій прѳдставлялъ собой двѵхъ-этажнее зданіе въ видѣ параллелограмма, имѣющаго 10 метровъ 65 сент. (около 5 саж.) длины и 6 м. 25 с. (около 3 саж.) ширины. Другое сооруженіе въ этомъ родѣ, предназначенное для людей всякаго званія, нокупавшихъ себѣ въ немъ мѣсто, было гораздо изящнѣе. Молено думать, что каждый украшалъ купленное имъ мѣсто сообразно своему вкусу и средствамъ, устраивая надъ нимъ маленькое зданьице съ фронтонами, колоннами и фризами, которые были покрыты живописью иногда превосходной работы. Этотъ колумбарій представляетъ собою интересный образчикъ искусства эпохи Августа. (Saglio, Dictionnaire des chez Hachette). antiquités, I, pp. "1334 et suiv., 1 1 . Похоронныя товарищества. Во времена имперіи часто устраивались общества, главной цѣлью которыхъ было доставленіе своимъ членамъ приличнаго ио.ребенія. Каждое изъ нихъ ио обычаю ставило себя иодъ покровительство того или другого божества. Мы имѣемъ уставъ одной изъ такихъ коллегій, состоявшей изъ почитателей Діаны и Антиноя въ Ланувіѣ. У с т а в ъ относится къ 136 году. Это общество состояло, повидимому, изъ вольноотпущенников!, и бѣдныхъ людей; среди его членовъ были также рабы, и можно думать, въ значительномъ числѣ: законъ разрѣшалъ имъ участвовать въ такого рода обществахъ съ согдасія господина. Каждый, вступая въ коллегію, вносил!, 1 0 0 сестерцій (20 фр.) и кромѣ того бутылку добраго вина. Затѣмъ онъ дѣлалъ ежемѣсячныѳ взносы въ размѣрѣ 5 асовъ (15 сайт.). Эти деньги служили для покртлтія обыкновенпыхъ расходоиъ и издержекъ на погребеяіе. Коллегія Діаны не имѣла собственна™ зданія для ногребенія своихъ членовъ: всѣ эти рабы и вольноотпущенники были слишкомъ жалкими бѣдняками, чтобы собрать сумму, необходимую для сооруженія колумбарія. Они поступали проще. Когда умиралъ кто-нибудь изъ членовъ, общество выплачивало его наслѣднику извѣетную сумму на покупку могилы. Эта сумма, называемая funeraticium, колебалась въ зависимости отъ средств!, коллегіи; въ даниомъ случаѣ размѣры
ея доходили лишь до 3 0 0 сестѳрцій ( 6 0 франк.); и изъ нея еще нычиталось 50 сестерцій (10 франк.), которыя распредѣлялись у ногребальнаго костра между присутствующими сочленами, почтившими покойника участіѳмъ в ъ его похоронахъ. В с ѣ случайности были тщательно предусмотрѣны. Если нокойникъ не оставлялъ наслѣдиика, то сама коллегія брала на себя заботы о его погребеніи. Если покойный былъ рабомъ, и его господинъ отказывался выдать тѣло товариществу, ему устраивали фиктивныя похороны и сооружали, безъ сомнѣнія, кенотафъ '). Если онъ умѳръ внѣ Ланувія, но не дальше 2 0 миль (30 километр.) отъ него, и коллегія была своевременно извѣщена, то три члена ея тотчасъ-жѳ отправлялись проводить останки покойнаго и уплатить похоронныя издержки. ІІо возвраіценіи они давали отчѳтъ товариществу и, если оказывались виновными въ иедобросовѣстиости, то платили штрафъ въ четыре раза превышавши'! растраченную сумму. Если-же отчетъ признавался правильнымъ, то каждому выдавалось по 2 0 сѳстѳрцій (4 фр.) въ возмѣщеніе путевыхъ издержек.!,. Если членъ коллегіи умиралъ на разстояніи большемъ, чѣмъ 2 0 миль, тотъ, кто его похороиалъ, могъ прислать счетъ расходов!,, удостовѣренный семью свидетелями, и тотчасъ-же получалъ fimeratidum, на который имѣлъ право покойникъ. Самое важное для всякаго обніества—это продолжительность его существовапія, такъ какъ нерѣдко случалось, что рвеніе, одушевлявшее членов!, вначалѣ, съ теченіемъ времени значительно остывало. Учредители данной коллѳгіи имѣди въ виду эту опасность. „ П у с т ь наше тіредпріятіе, говорятъ они, б у д е т благопріятно для императора и его семьи, для насъ и для в е ѣ х ъ нашихт, и для коллѳгіи, которую мы учреждаемъ! П у с т ь мы буД Р М Ъ имѣть возможность проявить спасительную энергію въ сборѣ средствъ, необходимых!, для приличнаго ногрѳбенія нашихъ покойников!,! Чтобы достигнуть всего этого, нужно дѣйствовать согласно и платить аккуратно, чтобы наше общество могло жить долго". Дальше они п о с т а н о в л я ю т , что если кто-нибудь изъ членовъ не б у д е т платить своего взноса въ тѳченіѳ нѣсколышхт, мѣсяцевъ, то общество не в ы д а с т ничего нослѣ его смерти. (Willmanns, Exempla inscription um latimirum, 319; Boissier, L a Religion romaine, II. pp. 274—277; 2-е édit. ') Genotaphium - пустая гробница, которую сооружали в ъ т ѣ х ъ случаях!,. к о г д а нельзя было найти тѣло умершаго. Обычай этотъ обусловливался особым!, взглядом!, д р е в н н х ъ н а погробеніе съ соблюденіемъ в с ѣ х ъ обрядовъ, к а к ъ н а нѣчто безусловно необходимое в ъ интересах!, к а к ъ загробной жизни покойника, т а к ъ и благонолѵчія оставшихся в ъ ж и в ы х ъ родственников!,. 1'ед.
ГЛАВА ГШ. Общественная жизнь и развлеченія. СОДЕРЖАНІЕ: 1. С в ѣ т с к а я жизнь в ъ Р и м ѣ . — 2 . Нѣсколько тиновъ Мард і а л а . — 3 . Ненріятіюсти. причиняемым кліентами.—4. Н е у д а ч а одного к л і е н т а . — 5 . К л і е н т ъ н а о б ѣ д ѣ у своего п а т р о в а . — 6 . Собраиія.—7. Публичныя ч т е н і я . - 8. К а б а к и . — 9 . Р а в в л е ч е п і я в ъ т е р м а х ъ . — 10- Прог у л к а . — 1 1 . З р ѣ л ш ц а . - 12. В о з н и ц а 11-го в ѣ к а . — 1 3 . Общественный игры н а з а н а д ѣ в ъ I V в ѣ к ѣ . — 1 4 . Зрѣлиіца па восток® в ъ I V в ѣ к ь — 1 5 . Н у те шествія в ъ римской импоріи. 1. Свѣтская жизнь в ъ Римѣ. Каждый день съ самаго ранняго утра къ домамъ римскихт. аристократов® стекалась толпа людей, представлявших® собой весьма странную и пеструю смѣсь. Кліенты, часто одѣтые въ грязную тогу и съ заплатами на башмаках®, еще на зарѣ толклись и шумѣли во дворѣ; иногда кліентовъ собиралось такъ много, что они запруживали улицу и мѣшали свободному проходу но ней. В о т ъ подошли бѣглымъ шагомъ носильщики въ красных® плащах®, иохожіе на воинов®; это прибыл® богачъ, дрѳмавшій за закрытыми занавѣсками своихъ носилок®, иодъ прикрытісмъ цѣлой свиты кліентовъ. Послышался хорошо всѣмъ знакомый кликъ ликтора, возвѣщавшаго о ириближѳніи консула, и толпа тотчасъ-же разступилась, чтобы дать мѣсто высокому сановнику въ тогѣ, окаймленной пурпуром®. В о т ъ бѣдный гречѳскій ученый, домогаюіційся мѣста наставника въ богатом® домѣ; онъ, видимо, иотратилъ на свой туалете послѣдніѳ гроши, стараясь угодить цвѣтомъ и покроем® своего платья той особѣ, милостиваго расположенія которой онъ пришел® просить. В ъ эпоху Марка Аврелія въ такой толпѣ можно было вйдѣть также грѳческаго философа, съ длинной бородой и въ илащѣ' изъ грубоіі шерстяной матеріи, пристававшаго къ какому-нибудь рабу, чтобы до-
биться приглашенія на обѣдъ. Здѣсь былъ также и всадникъ, и даже сенатор®, домогавшійся одинъ консульства, другой—должности трибуна легіона; одним® словом®, тутъ собиралась цѣлая стая людей, которыхъ привлекала надежда на какую-нибудь милость в которыхъ Плутарх® сравнивает® съ мухами на кухнѣ. У двери стоял® привратник®, вооруженный тростниковой палочкой. Обыкновенно его милости приходилось покупать. Благоразумные людп, говорит® Сенека, смотрѣли на него, как® па откупіцика дорожной пошлины, тогда какъ другіе были настолько безразсудны, что желали войти силой и глупо пытались вступить съ ним® въ рукопашную. Что касается мѳлісаго люда, то таких® грубо выпроваживали, запирая двери перед® самым® носом®. Атріумъ обыкновенно был® настолько обширным®, что мои. вмѣстить цѣлую толпу; здѣсь стояли скамьи для ожидающих® посѣтителей. Грандіозныѳ размѣры и воликолѣпіѳ этихъ обширных® внутренних® дворов®, высоких®, блистающих® разиоцвѣтпымъ мрамором®, цѣлыѳ ряды портретов® предков®, многочисленная челядь, нарядно одѣтая — все это вмѣстѣ взятое производило сильное впечатлѣніе на посѣтителя и внушало ому нѣкоторую робость. Здѣсь для того, чтобы быть принятым®, было ужъ совершенно необходимо войти въ сношенія съ рабами и вольноотпущенниками, имѣвшими вліяиіе въ домѣ. Nomenciator, должность котораго состояла въ вызываніи принятых® посѣтителей, составлял® съ этою цѣлью длинные списки имен®, хотя на эту должность обыкновенно назначали людей, одаренных® прекрасной памятью. Пріемы у высших® сановников® и временщиков® очень походили иа пріемы при императорском® дворѣ. Перед® жилищем® Сеяна, напр., стоял® такой-жѳ хвост®, какъ и перед® дворцом® императора; здѣсь точно также каждый боялся, что его замѣтятъ слишком® поздно или совсѣмъ не замѣтятъ. Сенаторы оказывали всевозможные знаки почтѳнія кліентамъ всемогѵщаго министра, чрезвычайно высоко цѣнили знакомство съ его привратниками и вольноотпущенниками и, добиваясь ихъ благосклонности, терпѣливо выносили ихъ грубости. Утреннія посѣщенія были не просто актом® вѣжливости. Къ этому часу пріурочивались всевозможные торжественные случаи, какъ нацр, облачедіѳ в ъ мужскую тогу, обрученіѳ, свадьба, вступлѳніе магистратов® въ должность. Относительно консулов® достовѣрно пзвѣстно, что эта церемонія производилась ранним® утром®; весьма вѣроятно, что въ это-же время дня вступали в® должность и преторы, и другіе сановники. Наоборот®, похороны откладывались до самаго поздняго часа дня. Вслѣдствіе всего этого терялась масса времени у всякаго, кто имѣлъ болѣе или монѣе обширныя снизили знакомства. „Странно видѣть, говорит® Плиній Младшій (Г, 9), какъ въ Римѣ прохо-
дитъ время. Если взять каждый день въ отдѣльности, то онъ окажется наполненнымъ разными дѣлами, если-жѳ ихъ собрать всѣ вмѣстѣ, то удивишься, до чего они пусты. Спроси кого-нибудь, что ты дѣлалъ сегодня? И онъ тебѣ отвѣтитъ: я былъ у такого-то на облаченія въ мужскую тогу, или на обрученіи, или на свадьбѣ; я долженъ былъ затѣмъ пойти къ такому-то, чтобы присутствовать въ качествѣ свидѣтѳля при сосгавленіи духовнаго завѣщанія; этотъ просилъ меня сопровождать его въ судъ, другой звалъ на совѣщаніе. Каждое изъ этихъ занятій въ тотъ самый день, когда ихъ дѣлаошь, кажется необходимым!,; но въ итогѣ, когда подумаешь, что они отняли у тебя все время, то они оказываются бѳзполѳзными; особенно ясно сознаешь ихъ ничтожество, когда покинешь Римъ". Нельзя было также забывать дней рождѳиія, посѣщѳнія больных!,, визиты для выраженія соболѣзнованія. Приходилось появляться на т ѣ х ъ или другихъ судебных!, продессахъ, поддерживать извѣстныхъ кандидатов!,, поздравить избраннаго кандидата, участвовать в ъ нроводахъ должностного лица, отправляющагося въ нровинцію. А тутъ еще оказывается, что обѣщалъ какому нибудь адвокату или учителю краснорѣчія придти послушать его рѣчь или лекцію; дринялъ нриглашеніе поэта придти на чтѳніе его послѣдняго произвѳденія. По словамъ Ювенала, эти чтенія, затягивавшіяся иногда изо дня въ день на цѣлыя иедѣли (обыкновенно они происходили весной или лѣтомъ), были истиннымъ бичемъ римской жизни, несчастьемъ, которое можно сравнить съ крушеніемъ дома или пожаромъ. В ъ подобныхъ случаяхъ заинтересованный человѣкъ разсчитывалъ навѣрноѳ не только н а своихъ друзей и кліентовъ, но даже и на своихъ знакомыхъ. Жѳланіе, чтобы на праздниках.!, въ торжественные дни присутствовала масса народа, вызвало распространеніе обычая дѣлать подарки всѣмъ присутствующим!,. Среди такой массы развлечѳній трудно было жить для себя. Люди, чувствующіѳ потребность углубляться въ самого себя, искали убѣжиіца въ тиши дѳревенскаго уединенія. Но имъ всетаки не удавалось сбросить съ себя цѣші, тяжесть которыхъ они т а к ъ живо чувствовали: сочиненія Сенеки, напр., полны жалобъ на неудобства и пустоту жизни въ Римѣ. Столица была настоящимъ центром!, суетливаго бездѣлья, которое и процвѣтало въ ней больше, чѣмъ въ какомъ-либо другомъ городѣ. Число людей, проводивших!, всю свою жизнь въ обмѣнѣ пустыми вѣждивостями, было чрезвычайно велико уже виачалѣ эпохи имперіи. Они составляли особый классъ, извѣстный подъ именемъ арделгоновъ. „ В ъ Римѣ существуете, говорите одинъ современный Тиберію поэте, цѣлый народъ арделіоновъ, которые ничего не дѣлаютъ и ясегда заняты, выбиваются изъ силъ изъ-за пустяковъ, находятся
въ постоянном® движѳніи и никогда ничего но достигают®, вѣчно суетятся и въ резѵльтатѣ только всѣмъ надоѣдаютъ". Сенека сравнивает® ихъ съ муравьями, которые безъ плана и цѣли нробѣгаютъ но всему дереву отъ корней до вершины и отъ вершины до корней. Если, остановившись у двери такого человѣка, спросишь его, куда ты идешь, каковы твои намѣренія, онъ тебѣ отвѣтитъ: „не знаю". Жалко смотрѣть на нихъ, когда они бѣгутъ, точно па пожаръ, толкают® прохожих®, несутся сломя голову по улицам® и производят® суматоху. И чего они бѣгутъ? чтобы сделать визит®, который никогда не будетъ имъ отдан®, чтобы присоединиться къ погребальному шѳствію совершенно незнакомаго человѣка, присутствовать на разборѣ дѣла какого-нибудь рьянаго сутяги или на обрученіи женщины, которая уже не разъ выходила замужъ. Когда, исходивши весь городъ но пустякам®, они наконецъ возвратятся домой, то клянутся, что не помнят®, ни зачѣмъ они ходили, ни даже гдѣ они были; но все это нисколько не мѣшаетъ имъ на другой день продолжать то-жѳ самое. Встрѣчаются далее старики, которые таскаются изъ улицы въ улицу, запыхавшись, покрытые потом®, съ лицом® мокрым® отъ поцѣлуевъ в с ѣ х ъ своихъ знакомых®, — а имъ знаком® в е с ь городъ; люди за 6 0 лѣтъ съ сѣдыми волосами, которые гранят® по цѣлымъ дням® мостовую, забѣгая ко всѣмъ знатным® дамамъ пожелать добраго утра, присутствуя при встуиленіи въ должность каждаго трибуна и каждаго консула, десятки разъ поднимаясь но улицѣ, ведущей во дворецъ; имена самых® близких® къ государю придворных® у нихъ постоянно на я з ы к ѣ " . Пусть бы всѣмъ этимъ занимался молодой человѣкъ, восклицает® Марціалъ '); но нѣтъ ничего болѣе иротивнаго, чѣмъ старый ардѳліонъ! Болѣе в ѣ к а сиустя Галіенъ такъ описывает® день римлянина: „Ранним® утром® каждый дѣлаетъ визиты; потом® многіе идут® на форумъ послушать судебный пронія; еще большая толпа отправляется полюбоваться бѣгомъ колесниц® и пантомимами; многіе проводят® время въ баняхъ зд. игрой въ кости, за пьянством® или среди другихъ удовольствій, пока не очутятся вечером® на пиру, гдѣ развлекаются не музыкой и не серьезными удовольс т в и и , а предаются оргіямъ и разврату, засиживаясь часто до слѣдующаго дня \ Какъ ни велико число арделіоновъ, однако большая часть в с ѣ х ъ этихъ визитеров®, шныряющих® но улицам® въ утренніе часы, движима не просто неонрсдѣлеішой потребностью взвинчивать себя чѣмъ-нибудь или убить время, а жаждой выгоды и какиМъ-нибудь интересом®. В ъ концѣ концов® эта жажда и была ') Марціалъ — остроумный и талантливый автор® многочисленных® эпиграмм®; родился около 42 г. по P. X . См. слѣдующую статью. Ред.
главной причиной шумной суеты, наполняющей улицы и дворцы. Это была всеобщая погоня за тѣмъ, что считалось высшим® и даже единственным® благом®, потому что оно доставляло иоложеніе, отличія, почести, вліяніе; погоня за деньгами—верховным® божеством®, которому всѣ поклонялись и служили. (Friedlnender, Moeurs romaines d'Auguste trad. Vogel, I, pp. 297—307, chez Rothschild). aux Antonine, 2. Нѣсколько типов® Марціала. — „Знаешь-ли тьт, отчего Селій такъ печален®, отчего онъ опустил® нос® почти до земли, бьетч, себя в® грудь и рвет® свои волосы? Не друга и не брата оплакивает® онъ. Оба его ребенка живы, и я желаю, чтобы они еще долго жили; его жена чувствует® себя превосходно; дом® его щадят® воры и арендатор® его не обанкротился. Отчего-же онъ такъ печален®? Оттого, что он® обѣдаетъ дома. Когда Селію угрожает® опасность обѣдать на собственный счет®, онъ на все готов®, чтобы избѣжать этого. Онъ бѣжитъ на Марсово Поле и восхваляет® тамъ быстроту твоих® ногь, Паулин®. Съ Марсова Поля отправляется на рынок®, оттуда въ бани Фауста, из® бань Фауста въ бани Фортуната, моется въ т ѣ х ъ и другихъ, отчего его аппетит® усиливается еще болѣѳ. Нѣтъ никакой возможности уклониться от® Селія, какіябы старанія ты къ этому ни прилагал®. Играешь-ли ты въ мяч®, он® подымет® его и подаст® тебѣ. Если ты въ банѣ, и Селій увидит®, что ты берешь простыню, чтобы вытереться, онъ нач,нетъ восторгаться бѣлизной этой простыни, хотя-бы она была грязнѣѳ дѣтскихъ пеленок®. А если ты чешешься, онъ будет® увѣрять, что у тебя волоса Ахилла. Онч, поднесет® тебѣ вино, которымъ ты омываешь свое тѣло и которое служит® тебѣ рвотным® перед® обѣдомъ; онъ станет® собирать капли пота, падаюЩія съ твоего лба; онъ будет® кричать, топать ногами, приходить в® восторг® до т ѣ х ъ пор®, пока, утомленный его надоѣдливостью, ты не скажешь ему: приходи". — „Ростовщик® Секст® (мой старый пріятель, какъ вы знаете) так® боится, чтоб® я у него не попросил® денег® взаймы, что, завидя меня, начинает® разговаривать съ самим® собой настолько громко, чтобы я слышал®: я должен® 7 , 0 0 0 сестерцій Секунду, 4 , 0 0 0 — Ф е б у , 1 1 , 0 0 0 — Ф и л е т у , а у меня нѣтъ ни гроша въ сундукѣ. С божественный геній моего друга! Очень жестоко, Секст®, отказывать, когда просят®; но это уже верх® жестокости—отказывать раньше, чѣмъ тебя просят®!" — „Тонгилліанъ купил® себѣ дом® за '200 тысяч® сестерцій; пожар® (что въ Римѣ не рѣдкость) уничтожил® этотъ домъ. Поль Гиро. Исторія Рима. 16
Друзья и кліенты нотерпѣвшаго открыли между собою подписку и собрали ему сумму въ 10 разъ большую, чѣмъ то, что стоилъ сгорѣвшій домъ. Не самъ-ли Тонгилліанъ поджѳгъ е г о ? " Галлерея марціаловскихъ типовъ весьма разнообразна. Вотъ хозяинъ, который угощаетъ своихъ гостей илохимъ виномъ въ стаканахъ, а самъ иьетъ превосходное вино въ чашѣ изъ мирры непрозрачной, чтобы нельзя было замѣтить разницы обоихъ винъ. Вотъ нѣкій Симмахъ—врачъ, являющійся къ вамъ съ цѣлой толпой учениковъ; эти послѣдніе одинъ за другимъ іцуиаютъ вашъ цульсъ, отчего у васъ дѣлается лихорадка, которой раньше не было. А вотъ Левинъ, пробравшійся на всадническія мѣста въ театрѣ и притворившійся снящнмъ, чтобы обмануть бдительность нѳумолимаго Океана, очень суроваго стража, который тотчасъ же замѣтитъ и в ы в е д е т вонъ всякаго непрошѳннаго гостя. Такой видъ тщеславія былъ очень распространенъ въ Римѣ: зажиточные люди и далее рабы часто наряжались въ платье всадниковъ и пробирались на ихъ мѣста, чтобы сидѣть среди аристократіи. Среди марціаловскнхъ типовъ мы видимъ Клита, нразднующаго день своего рождѳнія восемь разъ въ году, чтобы получать побольше подарковъ отъ своихъ друзей; Мамурру, который бѣгартъ по рынкамъ, о с м а т р и в а е т съ видомъ покупателя лѵчшихъ рабовъ, выставленныхъ на продажу, носилки съ черепаховой инкрустаціей, столы изъ цитра и слоновой кости; онъ о б н ю х и в а е т статуи, чтобы узнать, дѣйствительно-ли онѣ сдѣланы изъ коринѳской мѣдн и принадлежат рѣзцу ІІолнклета; онъ в ы б и р а е т и о т к л а д ы в а е т въ сторону какъ бы для того, чтобы купить, хрустальный чаши, старинныя амфоры, чеканныя вазы работы Ментора; т о р г у е т , драгоцѣнные камни, жемчугъ, яшму, и въ коицѣ концовъ, набѣгавшись до одиннадцатая часу (6 ч. вечера), п о к у п а е т два самыхъ простыхъ кубка цѣною въ асъ, и за неимѣніемъ рабовъ собственноручно уноситъ ихъ домой. А вотъ Г а л л и к ъ — а д в о к а т , который настойчиво у п р а ш и в а е т , чтобъ съ нимъ были откровенны и говорили правду о его ведѳніи тяжбъ. „Это д о с т а в и т миѣ величайшее удовольствіе, з а я в л я е т онъ. — Я ни въ чемъ не могу отказать тебѣ, Галликъ; выслушай же одну вещь, которая справѳдлйвѣѳ самой правды: Галликъ, ты не любишь, чтобы тебѣ говорили правду". (Nisard, Poètes latins de la décadence, édit.). pp. 392 et suiv., 5-e 3. Непріятности, причиняемыя кліентами. Какое глупое и несносное положеніе богатыхъ людей! Е с т ь у нихъ, видите-ли, обыкновеніе заводить себѣ какъ молено боль-
ше кліентовъ, даже но справляясь при этомъ, хорошіе-ли они люди, или дурные; въ разсчѳтъ принимается только богатство, а не вѣрность патрону, у котораго онъ состоять кліентомъ: будь онъ самый порядочный человѣкъ, его все-таки будутъ считать негоднымъ, если у него ничего пѣтъ; и наоборотъ, если онъ несомненный мошѳнникъ, но со средствами, то ненрѳмѣнно прослывете за славнаго малаго. Эти господа, которые не признаютъ ни правды, ни закона, причиняютъ тысячи огорченій патронамъ. Они отрекаются самымъ наглымъ образомъ оті> полученнаго, готовы каждую минуту завести тяжбу, нечисты на руку, вѣроломны, нажили все свое состояніе либо ростовщичѳствомъ, либо обходомъ закона, мысль у нихъ только тѣмъ и занята, чтобы зат е я т ь дрязги. Если ихъ тащатъ на судъ, то и патронъ изволь туда-же отправляться и обелять этихъ мошенниковъ. А в е д ь судъ происходите либо передъ народомъ, либо у претора, либо-у судьи. Меня, напримѣръ, одинъ такой субъекте мучилъ сегодня внро" должѳніе цѣлйго дня, и я даже не имѣлъ возможности повести дйло такъ, какъ хотёлъ бы; держалъ меня тамъ, каналья, и не давалъ ни отдыху, ни сроку. Я защищалъ передъ эдилами его многочисленный сквериыя проделки, нрибѣгалъ къ самымъ крючкотворнымъ ѵловкамъ, говорилъ и то, что слѣдовало, и то, чего вовсе не слѣдовало, лшнь-бы только выгородить его. Никогда я не видѣлъ, чтобы человѣкъ былъ уличенъ съ такою очевидностью, какъ онъ въ данномъ случае. В с е его продѣліш были доказаны тремя вполне достоверными свидетелями. Пусть ногубятъ его в с е боги за то, что онъ испортилъ мнѣ день, и будь я проклятъ за то, что вздумалъ сегодня отправиться на форумъ! (Плавтъ, Menaeolimi, 571—598). 4 . Неудача одного кліента. У Гросфа, очень выдающагося поэта, патрономъ былъ богачъ, которому Домиціанъ поручилъ заведываніе житницами и надзоръ за гостишшцами. Жирное местечко! Продовольствуя такой городъ, какъ Римъ, есть гдѣ нагрѣть руки, и не даромъ, конечно, "бдительность управляющаго становится то более, то моиѣѳ строгою. Къ несчастью, этотъ патронъ не былъ щедрымъ. Гросфъ разсчнтывалъ получить отъ него нлащъ въ подарокъ на Сатурналіи. Онъ иичѣмъ не пренебреги, чтобы добиться осуществления своей надежды. Прежде всего онъ восхвалилъ величественный видъ своего патрона въ т о г е заведуюіцаго житницами; онъ изобразилъ выраженіе довольства и благополучія, которое придаете управителю прекрасная тога, а также страхъ, наводимый
этимъ видомъ на злоумышленников®. Тут® не могло быть никакого недоразумѣнія: иоэтъ въ изношенном® костюмѣ, расхваливавший гардероб® своего патрона, очевидно, выпрашивает® себѣ платье. Къ этой лести, которая ему ничего не стоила, Г р о с ф ъ присоединил® свитокъ съ тщательно переписанными послѣднимн своими стихотворѳиіями, который онъ навернул® на палку изъ слоновой кости и вложил® въ пурпуровый футляр® съ серебряными крышками на обоих® концах®. Онъ отправился сегодня утром®, съ восходом® солнца, поздравить своего патрона; цѣлый час® простоял® онъ въ х в о с т к перед® дверью въ плащѣ, который краснорѣчиво ходатайствовал® за своего хозяина. Явился слуга правителя, отобрал® всѣ поздравленія, a поздравленіѳ Гросфа съ особенно благосклонной улыбкой, и вручил® ему... что же? свитокъ, изъѣденный червями, покрытый 50-ти-лѣтней пылью вродѣ тѣхъ, которые служат® оберткой для лквійскихъ оливъ, египѳтскаго перца или византійскихъ анчоусов®. И въ довершеніе всего этого свитокъ заключал® в ъ себѣ нелѣпыя бредни Децима Брута, очень хорошаго римлянина, но весьма сквернаго писателя,—его сочиненія о философіи, краснорѣчіи и политикѣ. Что вы скажете объ этомъ способѣ уклониться отъ подарка, замѣнпвши плащъ негодной книгой? (Nisartl, Poètes latins de la décadence, p. 293,' 5-e édit., chez Hachette). 5. Кліентъ на обѣдѣ y своего патрона. Какъ не клянись, Требій, трудно повѣрить, что ты не стыдишься за свой образъ жизни, что для тебя попрежнему высшее благо—питаться чужими объѣдками... В ѣ д ь нѣтъ ничего непритязательнѣй брюха. Но допустим® даже, что тебѣ нечѣмъ наполнить жѳлудокъ:—проси тогда милостыню! Р а з в ѣ мало мѣста на пристани, мало мостов®; и не найдется развѣ рогожки, чтобы немного прикрыться? Или тебѣ ужъ такъ дорого униженіе за знатным® столом®, и такъ силен® голодъ? Дрожать отъ холода на улицѣ и глодать грязный собачій огрызок®—въ этомъ вѣдь меньше позора! ІІомни прежде всего, что, иолучивъ приглашеніе къ обѣду, ты сполна получил® плату за всѣ свои услуги. Обѣдомъ тебѣ заплатили за всю твою дружбу: хозяин® запишет® его тебѣ въ счет®, и какъ ни рѣдко тебя приглашают®, все идет® въ счет®. Мѣсяца два о тебѣ забывали, но в о т ъ — н а обѣдепномъ ложѣ свободна подушка: зачѣмъ-же ей пустовать? „Требій, зайди отобѣдать со мной!" говорит® онъ тебѣ. И ты наверху блаженства: чо го-же еще и желать?! И всю ночь не даютъ тебѣ спать грезы о завтрашнем® пирѣ...
Но вотъ и обѣдъ! Вино—такое, что и шерсть промывать имъ нельзя; отъ него гость скорчится, словно жрец® Кибелы. Поднимется перебранка, которая скоро переходить въ драку между вами и толпой вольноотпущенных®; ты отбрасываешь бокал® и вытираешь салфеткой свои кровавый раны. А хозяин® тѣмъ вре " менемъ пьет® вино временъ пунической войны, но и рюмк и такого вина не предложит® онъ гостю, даже больному желудком®. А завтра ему подадут® д р у г о е — с ъ албанских® гор® или изъ Сетія—не узнаешь точно откуда: отъ вѣковой плѣсенн давно vac® исчезла надпись на к у в ш и н ! . . . Сам® Вирронъ пьет® изъ большого янтарнаго кубка, и фіалы его украшены драгоц!нными камнями. А т е б ! .и золотых® не дадут®; а то такъ поставят® с л у г у — с т е р е ч ь драгоцѣнныѳ камни на к у б к ! и сл!дить за твоими ногтями... Пей изъ кубка, носящаго имя беневеитсісаго сапожника '), изъ разбитаго, давно ужъ нуждающегося въ замазк!. Когда хозяин® разгорячится вином® и чрезм!рно насытится пищей—ему подают® напиток® х о л о д н ! е альпійскаго с н ! г а . А т е б ! — д а ж е воду другую дают®. Кубки твои наполняет® какойнибудь гетулъ, или черный мавр® своею костлявой рукою,—словом®, такой виночерпій, съ которымъ с о в с ! м ъ непріятно в с т р ! титься ночью съ глазу на глаз® на холмистой Латинской д о р о г ! . А пред® Виррономъ—не рабъ, а ц в ! т о к ъ , стбящій больше, ч ! м ъ в с ! богатства Тулла, Анка и п р о ч и х ! римских® царей... Если ты захочешь пить, то зови своего Гимеда-гетѵла. Юноша, за котораго заплачено много тысячъ, не у м ! е т ъ служить бѣднякамъ: его неприступность равняется его к р а с о т ! . Р а з в і онъ подойдет®? Р а з в ! услышит® тебя, когда ты попросишь горячей или холодной воды? В ! д ь это ниже его достоинства — служить старикукліенту. И таких® надменных® рабовъ не мало въ д о м ! патрона. ' Вот® и еще такой-же! Съ каким® ворчаніемъ подает® онъ т е б ! заилеснов!лый кусок® х л ! б а , не отчистив® его; и не пытайся о т в ! д а т ь этотъ х л ! б ъ : не откусишь, только челюсть свернешь. А у хозяина—мягкій, пшеничный х л ! б ъ , и!жный и б!лый, какъ с н ! г ъ . Но смотри, не протягивай руку: почтенье къ хозяйской корзин!!.. Рляди, какого громаднаго краба несут® хозяину: онъ еле ум!іцается на блюд!. Высоко подняв®, несет® его повар®, и съ каким® презр!ніемъ смотрит® на гостей хвост® этого рака изъза спаржи. А т е б ! , какъ на поминках®, поставят® маленькую тарелку съ крохотным® раком®, да половинку яйца. Сам® онъ по' ) В е н е в е н г с к і й сапожник®—Вахиній, доносчикъ временъ Нерона. У него б ы л ъ очень длинный носъ, и губки с ъ длинными носами н а з ы в а л и с ь Йахшііевыми. Pc).
ливаѳтъ свою рыбу венафрскимъ масломъ, а твоя капустная кочерыжка воняетъ лампадкой... \ У Виррона—краенобородка ' ) съ Корсики или изъ Сициліи: вѣдь наше обжорство не знаетъ предѣдовъ, и въ нашемъ морѣ этой рыбы ужъ нѣтъ: всю повытаскали сѣтями. В с ѣ припасы для кухни идутъ изъ провинцій... Подаютъ и мурену огромныхъ размѣровъ, пойманную въ сицилійской пучинѣ. В ѣ д ь когда бурный вѣтеръ стихаетъ и, сидя въ пещерѣ, сушитъ свои мокрыя крылья, отважные рыбаки вт. самой Харибдѣ не боятся забрасывать сѣти. На вашу-же долю—рыба змѣиной породы—длинный угорь, или жирный пискарь, отъѣвшійся въ тибрской клоакѣ... Передъ самимъ—дымится гусиная печень, курица величиною съ гуся, кабанъ, достойный стрѣлы з л а т о к у д р а я Мелеагра 2 ). А потомъ,—если дѣло весной, подаютъ трюфели... А ты, между тѣмъ, чтобы не оставаться безъ дѣла, смотри, какъ изгибается кравчій, какъ онъ фехтуетъ ножемъ, исполняя всѣ правила своей строгой науки. Это вѣдь не все равно, к а кнмъ жестомъ зайца разрѣзать, какимъ—курицу. Будь остороженъ и не пытайся раскрыть ротъ, какъ равный: в ы т а щ а т за ноги и выбросятъ за дверь. Для себя и для ирочихъ внрроновъ хозяинъ прнкалсетъ подать фруктовъ; ты-лсѳ довольствуйся тѣмъ, что услышалъ ихъ заііахъ; эти фрукты зрѣли въ царствѣ феаковъ, гдѣ не бываетъ зимы; можно подумать, что ихъ украли въ саду Гесперидъ. А тебѣ дадутъ гнилое яблоко: подсуёшь н его... Быть можетъ, ты думаешь, что Вирроиъ скуігь и не любитъ лишнихъ расходовъ? Совсѣмъ нѣтъ: онъ дѣлаѳтъ такъ, чтобъ тебя огорчить. Нѣтъ ничего забавнѣй, какъ смотрѣть на слезы обжоры. В с е поэтому дѣлается такъ, чтобы принудить тебя в ъ слезахъ излить свое горе и скрипѣть отъ злости зубами. Тебѣ кажется, что ты свободный человѣкъ, гость патрона; онъ-лсе с ч и т а е т , что ты давно улсъ рлѣненъ великолѣпіемъ егокухни. И онъ правъ. Никакой голодъ не заставилъ-бы два раза переносить эти обнды патрона. По васъ прельщаетъ надежда хорошо пообѣдать: „Сегодня, навѣрно, онъ дастъ намъ остатки зайца, кусокъ кабаньяго окорока, какую-нибудь мелкую птицу". И в о т всѣ вы сидите и лсдете, почтительно, молча, съ хлѣбомъ въ рукахъ. И онъ правъ, относясь къ тебѣ такъ. Если ты можешь сносить эти обиды, ты заслулсилъ ихъ. (Ювеналъ, сатира V). О Очень ц ѣ н н а я рыба. Ред. s ) Мелеагръ—этолійскій герой, одинъ изъ аргонаптовъ, неустрашимый охотникъ. Ред.
6. Собранія. Цицеронъ говорить, что въ моментъ составленія перваго тріумвирата площадь народнаго собранія безмолствовала, и честные люди осмѣливались говорить только „въ кружкахъ и за столомъ". Тотъ-жѳ смыслъ имѣютъ слова, вложенныя Тацитомъ въ уста Тиберія: „я знаю, что жалобы раздаются за пирами и въ кружкахъ". Что подразумевалось подъ этимъ? Нѣтъ надобности останавливаться долго на пирахъ. Извѣстно, какое значеніе въ жизни римлянъ в с ѣ х ъ званін и состоянін имели эти сборища друзей, которыя съ теченіемъ времени стали весьма частыми. Семейныя торжества, религіозные праздники, необходимость поговорить объ общихъ дѣлахъ, наконецъ, просто жѳланіе весело провести время,—все это служило поводомъ для устройства пировъ, число которыхч, въ эпоху имнеріи чрезвычайно умножилось. Выдающіѳся люди искали на ппру удовольствія побеседовать на свободѣ съ друзьями. Среди этихъ безиорядочныхъ и безконѳчныхъ разговоровъ ие забывали и о политике. Политич е с к и бесѣды после обёда, когда асаръ пира возбуждалъ присутствующихъ и развязывалъ имъ языки, не всегда были благопріятны для имнѳраторскаго правительства. На одномъ изъ такихъ пировъ преторъ Антистій прочелъ оскорбительные для Нерона стихи, за которые былъ подвергнуть изгнанію. Гораздо труднѣе представить себе, что такое были „кружки". Чтобы составить ясное представлѳніѳ объ нихъ, нужно вспомнить о привычкахъ дрѳвнихъ. В ъ этомъ нрекрасномъ климате люди не привыкали сидѣть у себя взаперти; наоборот,, они очень охотно оставляли домъ и проводили день нодъ открытымъ нѳбомъ. Жители Рима, если не были въ театре или въ циркѣ, прогуливались среди постоянныхъ разнообразныхъ зрѣлищъ, которыя представлялись взору любопытныхъ в с ѣ х ъ странъ въ в ѣ ч номъ городе. Они слонялись по улицамъ, останавливались на перекресткахъ, садились, когда п о ч у в с т в у ю т , усталость, на сісамьяхъ и экседрахъ, который стояли на площадяхъ. Это были толпы праздныхъ зѣвакъ, такъ называемыхъ circüli, которые собирались, чтобы поглазеть на что-нибудь или поболтать вместе. Особенно толпился народъ на Марсовомъ полѣ и на форуме вокругъ шарлатановъ, продающихъ свои лекарства, вожаковъ ученыхъ или рѣдкихъ зверей и фокусииковъ. Иногда какой-нибудь несчастный ноэтъ, доведенный до отчаянія отсутствіемъ читателей, пользовался такими случайными сборищами, чтобы продекламировать публике свои стихи. Часто толпа собиралась спеціально затѣмъ, чтобы послушать разглагольствованія одного изъ т ѣ х ъ господь, которые с ч и т а ю т , себя весьма вліятельными людьми и думают,,
что знаютъ всѣ важныя новости. Таких® было много въ Римѣ, и при наступлѳніи важных® событій, въ дни тревоги и ожиданія, когда каждый съ нетѳрпѣніемъ разспрашивалъ о том®, что онъ боялся узнать, довѣріе къ этимъ уличным® ораторам® чрезвычайно росло. Съ серьезной важностью постановлялись одобреніе или порицаніе полководцам®, составлялись планы военных® дѣйствій, обсуждались подробности мирных® договоров®. Уличные политиканы въ концѣ республики и въ первый времена имперіи, собирались у подножія трибуны для произнѳсенія рѣчей ( r o s t r a e ) , отчего и получили назваиіо subrostrani. Здѣсь былъ источник® мрачных® слухов®, которые волновали Рим®. Разсказывали, что парѳянѳ наводнили Армѳнію, что германцы переходят® Рейнъ, и толпа, слушавшая эти зловѣщія новости, не всегда щадила императора и его приближенных®, которые не приняли достаточно энергичных® мѣръ для защиты границ®. В ъ свою очередь, и император® установил® надзор® за этими безпокойными говорунами. В ъ толпу посылались переодѣтыо воины, которые доносили начальству обо всем® слышанном®. Подобные разговоры иодъ открытым® небом®, гдѣ шпіоны могли нарочно заводить ихъ, представляли собою такимъ образомъ нѣкоторую опасность. Люди благоразумные предпочитали хранить молчаніе. Они давали волю языку лишь въ кружкѣ людей, среди которыхъ они считали себя въ безопасности. Въ Римѣ существовало тогда нѣчто подобное тому, что мы называем® теперь „свѣтомъ", т. е. собраиіо людей чаще всего чулсихъ другъ другу, различнаго происхождѳнія и состоянія; у нихъ ие было какихъ-нибудь общих® дѣлъ или интересов®, требующих® совмѣстнаго обеужденія, и если они сходились, то только изъ-за удовольствія быть вмѣстѣ. Характерной чертой наших® свѣтскихъ собраній служит® присутствіе на нихъ женщин®; то же самое часто бывало и въ Римѣ. Имъ не воспрещалось бывать на пирах®, и Корнелій Нѳпотъ говорит®, что никто не удивлялся, когда римлянин®, отправляясь въ гости обѣдать, бралъ съ собой и жену, что греки сочлн-бы неприличным®. Итак®, уже самые пиры представляли собою свѣтскія собранія; но есть основаніе утверждать, что кромѣ этого были еще собранія и другого рода. Весьма вѣроятно даже, что, начиная съ I вѣка, привычка жить вмѣстѣ развила между людьми разных® половъ фамильярное отношеніе, чуждое древному обществу. Вотъ изображеніѳ с о в р е м е н н а я свѣтскаго человѣка, сдѣланное Марціаломъ: „свѣтскій щеголь, — это чѳловѣкъ, волосы котораго раздѣлѳны изящным® пробором®, который всегда пахнет® духами, напѣваетъ сквозь зубы египетскія и иснанскія пѣсенки, умѣетъ въ тактъ двигать своими руками, на которыхъ выщипаны всѣ волосы; но цѣлымъ дням® увивается за дамами, всегда имѣетъ, что разсказать имъ на ухо; зиаетъ
всѣ римскія сплетни и может® вам® наизусть разсказать родословную лошади Гирпины". Когда соберутся одни мужчины, они разсуждаютъ и спорят®; въ присутствіи-же дам® имъ приходится болтать. Сенека дает® превосходное изображеніе этой свѣтской болтовни, затрогивающей в с е и но исчерпывающей ничего, легко перескакивающей съ предмета на предмет®. В ъ нѣсколько часов® разговоры этих® умных® людей должны были совершать длинныя нутешествія. При этом® много говорили о самих® себѣ и о другихъ. Привычка жить в® постоянном® соприкосновеніи друг® съ другом® развивает® вкус® къ самонаблюдѳнію, лсѳланіе изучить страсти и характеры. В ъ этом® огромном® городѣ, гдѣ каждый день происходила ожесточенная борьба изъ-за власти и богатства, у свѣтскихъ моралистовъ не могло быть недостатка въ предметах® изученія. Они разсказывали пикантные анекдоты об® извѣстныхт, личностях® и являлись вечером® сообщить ихъ своим® друзьям®. Разговаривали также и о литератур!. Римскій большой с в ! т ъ любил® литературу и усердно предавался ей: каждый былъ, обыкновенно, оратором® по обязанности и поэтом® для развлеченія. Т о г д а стала процв!тать особая салонная поэтическая литература, нроизведенія которой до насъ не дошли: они и не заслуживали продолжителыіаго существованія, но в® свое время сд!лали свое д ! л о , развлекая изящное римское общество. В ъ нихъ в о с и ! в а л а с ь игра въ кости и въ шахматы, рыбная ловля и плаванье, танцы и музыка, искусство заказать хорошій об!д® и хорошо принять гостей. Как® ни пріятно было слушать такія поэмы, удовольствіе это въ воицѣ кондов® прі!далось, и надо было найти новые способы развлечѳнія и новыя темы для оживленія разговоров®; таким® образом®, когда исчерпывался интерес® къ литер а т у р ! и къ злословію, естественно- принимались болтать о политик!. Само собою разуміется, что эти политическіе разговоры им!ли фрондирующій характер®. В® с в ! т ! развивается наклонность к® ироническому отношенію: у м ! н і е пріятно в ы с м ! я т ь своего ближняго считалось весьма ц ! н н ы м ъ качеством®, и, надо думать, это достоинство ц!нилось еіцѳ б о л ! е , когда таким® ближним® оказывался сам® император®. Это была, безъ сомнѣнія, опасная игра, и насмѣшки над® таким® высоким® предметом® могли обойтись очень дорого; но опасность не всегда заставляет® отказаться от® шутки, в® особенности когда находишь ее остроумной и у в ! рѳнъ, что она заслужит® всеобщее одобреніе. „Я не могу жал ! т ь , говорил® Сенека—отецъ, об® этихъ людях®, которые скоРѣѳ готовы потерять голову, чѣмъ потерять удачную остроту". Особенно любили передавать друг® другу слухи, „которых® нельзя безъ риска ни повторять, ни слушать". Рим® был® по-
лонъ охотниковъ до новостей. Они знали все: и то, что говорили въ войскахъ, и то, что думали въ нровинціяхъ; обо всемъ они давали самыя точный свѣдѣнія. Когда умирало какое-нибудь значительное лицо, они разсказывали мельчайшія подробности его жизни и, не задумываясь, называли того, кто держалъ кинжалъ или иодсыиалъ ядъ. И никогда злые языки не работали такъ усердно, какъ съ т ѣ х ъ поръ, когда людямъ запретили говорить. Правительство, стараясь схватить распространителей слуховъ, только увеличивало довѣріе къ вимъ. (Boissier, l'Opposition sous les Césars, pp. 74 et suiv.,. chez Hachette). 7. Публичныя чтенія. ГІубличныя чтенія, которыя сталъ устраивать при Августѣ Азиній Полліонъ, вошли въ большую моду во второй половинѣ п е р в а я вѣка. Во времена Стація были особые преподаватели, такъ сказать, оффиціально обучавшіе этому искусству. Здѣсь на все существовали правила: напр., насчѳтъ манеры лектора держать себя, а также поведепія аудиторіи; первому внушали побольше скромности, второй — побольше снисходительности. Т е перь уже не говорили, какъ во времена Горація, что „нечего бояться замѣтить въ произведена! друга незначительный ошибки нодъ прѳдлогомъ нежеланія огорчать его изъ за-пустяковъ"; теперь говорили н а о б о р о т : „не оскорбляй человѣка и не дѣлай себѣ изъ него врага изъ-за литературных^ мелочей, когда ты при шелъ дружески предоставить въ его распоряженіе свои уши. Будь у тебя больше заслугъ или меньше, или столько-же, сколько у него,—во всякомъ случаѣ • хвали, хвали неизмѣнно, какъ низш а я по положенію, такъ и в ы с ш а я и р а в н а я " . Вотъ правила для аудиторіи. Что касается лектора, то ему предписывалось при входѣ въ залу притвориться нѣсколысо смущенпымъ, слегка покраснѣть, чтобы расположить аудиторію въ свою пользу, и подымать робкіе взоры къ небу, чтобы намекнуть, откуда явилось у него вдохновеніе; это было невинное шарлатанство, происходившее скорѣе изъ скромности, чѣмъ изъ гордости, и основанное на большей увѣреиности въ своей аудиторіи, чѣмъ въ самомъ себѣ. ГІослѣ этихъ первыхъ заигрываній съ публикой лѳкторъ усаживается; въ краткомъ импровизированномъ ввѳденіи, онъ говорюсь нѣсколько словъ о своемъ планѣ, поручалъ себя и свое произведете благосклонности собравшихся или лее старался расположнть ихъ въ свою пользу какими-нибудь иными средствами, въ зависимости отъ разныхъ постороннихъ обстоятельствъ. Напримѣръ, если случайно въ тотъ самый день, когда должно было
произойти чтеніѳ, къ лектору внезапно явились съ просьбой в ы ступить утромъ но какому-иибудь дѣлу въ судѣ, онъ могъ умолять свою аудиторію подумать, что „оиъ былъ-бы въ отчаяніи, если бы приписали его равыодушію къ литературѣ происшедшее въ этотъ день нѣсколько профанирующее смѣшеніѳ ноэзіи съ дѣлами, но его правило отдавать п р е д п о ч т е т е дѣламъ передъ удовольствіями, интересамъ своихъ друзей передъ своими собственными". И аудиторія аішлодировала. Сдѣлавши эти извиненія мягкимъ и скромнымъ тономъ, лѳкторъ развертывалъ свою рукопись и читалъ или все свое произв е д е т е или избранные отрывки, смотря но степени терпѣнія и добраго расположенія, которую онъ преднолагалъ въ своей аудитории Богатый поэтъ собиралъ своихъ друзей въ столовую и усаживалъ ихъ на стульяхъ передъ обѣденнымъ ложемъ, очевидно съ тѣмъ, чтобы въ сдучаѣ надобности легко было перейти отъ стула къ ложу. Принявши эту деликатную предосторожность, можно было надолго обезпечить за собой вниманіе аудиторін; н поэтъ, позаботившійся хорошенько усадить своихъ судей, могъ больше не щадить ихъ. Другіе читали въ обширной залѣ собственной или наемной; слушатели сидѣли на скамьяхъ, но т а к ъ какъ здѣсь кыходъ былъ свободный, то многіе вставали раньше окончанія чтснія, уставши сидѣть на твердыхъ скамейкахъ. Существовали особыя правила относительно лроизношенія, жестовъ, выговора, правила, который лекторъ долженъ былъ соблюдать, чтобы нравиться. Вообще рекомендовался преимущественно голосъ мягкій, ласкающій, а не порывистая вскрикиванія; жесты умѣренные и рѣдкіе, а не размахиваніе всею рукою. Остроты подчеркивались болѣе живымъ и ироникающимъ въ душу тономъ. Произношеніѳ имѣло такое большое вліяніе на уснѣхъ чтенія, что поэтъ съ недостаточным!, дыханіемъ или непріятнымъ выговором!, заставлялъ читать свои стихи вольноотпущенника, специально обученнаго этому искусству. Самъ онъ, усѣвшись поближе къ каѳедрѣ, устремивши взоръ на своего замѣстителя, нанравлялъ его чтеніе рукою, глазами и въ случаѣ надобности даже давалъ ему тонъ шепотомъ, какъ это дѣлаетъ суфлѳръ во время пѣнія. Тотъ, кто самъ читалъ свое произведете, должеиъ былъ принимать предосторожности совсѣмъ другого рода. Ему приходилось не только напрягать слухъ, чтобы уловить все, что говорится въ аудиторіи, но также исподтишка бросать вокругъ себя взгляды, чтобы угадывать ио выраженію лицъ, глазъ, ио жѳстамъ, но вдругъ пронесшемуся шепоту или наступившему молчанію, каково было истинное чувство каждаго, что было искренним!, мнѣніемъ, а что простою вѣжливостью. Приличіѳ требовало, чтобы, прочитавши болѣѳ или менѣе длинный отрывокъ, лекторъ заставлялъ просить себя продолжать, объяв-
л я я , что он® намѣрѳнъ кончить чтеніо. „ Я кончу, мои друзья, говорил® онъ, если вы позволите. Продолжать—зиачило-бы злоупотреб и т ь вашей дружбой, прибавлял® онъ, робко разворачивая внушительный остаток® своей рукописи".—„Продолжайте, иродолжайти кричали ему,—мы предоставим® въ ваше распоряжѳніозавтрашнійадаже послѣзавтрашній день, если это н у ж н о ! " — И все это было заранѣѳ условленной комѳдіѳй; все это значилось въ к о д е к с ! хороших® маиѳръ, обязательных® для лектора и его аудиторіи. Существовало н'Ьсколысо способов® аиилодировать: каждый выбирал® с ѳ б ! тот® способ®, который б о л ! е всего соответствовал® его хорактѳру и его усердію. Один® кричал®: „хорошо, очень хорошо, восхитительно!" Другой хлопал® въ ладоши, рискуя набить с е б ! мозоли, трѳтій схватывался съ мѣста и стучал® ногами об® пол®; четвертый размахивал® своей тогой и вообще выражал® видимыми знаками свое волненіе. Это были четыре самых® употребительных® способа выражать свой восторг®. Исторія къ сожал ! н і ю не отм!тила т ! х ъ спѳціальныхъ пріѳмовъ, которыми польз о в а н и е люди б о л ! е преданные или б о л ! е живого темперамента, желавшіе, чтобы ихъ зам!тил® поэтъ-богачъ, или н а д і я в ш і е с я получить на слѣдующій день обратно то же самое, когда слушатель пом!няется ролями съ лектором®... Съ конца перваго в ѣ к а публичныя чтенія стали приходить в ъ упадок®: ирисутствіѳ на таком® чтеніи перестало быть обязанностью друга и кліента, оно превратилось въ тяжелую повинность; и каждый отлынивал® от® этой повинности, какъ умѣлъ, а если это ему не удавалось, исполнял® ее кое-как®. Напрасно император® вмѣшался в® пользу чтеній и чтецов®: всѳмогущій император® оказался безсильнымъ заставить людей -скучать. Эта повинность оказывалась слишком® тяжелой, и в с ! стремились убѣжать отъ ноя. ІОвѳналъ у в ! р я ѳ т ъ , что никакая пустыня не может® быть б о л ! е несносной, ч!м® Рим® в® сезон® чтеній. Траянъ удостаивал® своим® присутствіемъ чтенія Плинія и оказывал® ему всевозможные знаки дружескаго расположѳнія: когда Плиній слишком® возвышал® голос®, Траянъ посылал® къ е г о каѳѳдр! вольноотпущенника, который дергал® его за кончик® тоги, чтобы напомнить ему, что он® чѳловѣкъ и грудь у него н ! ж н а я ; и Плиній тотчас® лее понгокалъ голос®. Но все это ни къ чему не вело: всемогущество императора не могло нреодол!ть общаго отвращенія, и именно Плииій первый начинает® жаловаться на упадок® чтеній. Молчаніе аудиторіи теперь уже не такое, какое бывало раньше. Тогда это было молчаніѳ глубокое, жадное, б о л ! е лестное, * і ! м ъ крики восторга, б о л ! е пріятноѳ для уха, ч і м ъ взрыв® апплодисментовъ, такъ какъ в® носл!днемъ с л у ч а ! не отличить т ! х ъ , кто восторгается, отъ т ! х ъ , кто громко з ! в а е т ъ . Н!тъ,
теперь это молчаиіе угрюмое и холодное; можно подумать, ч т о собрались все глухонѣмые: ни жеста, ни движенія губами, и и. взгляда; даже болѣе, за цѣлый часъ чтенія никто изъ нихъ ни разу не подымется, хотя бы для того, чтобъ расправить свои члены. Слушатели кажутся окаменѣлыми. II все-таки эти скучающіе люди по крайней мѣрѣ вѣжливы. Что же сказать о т ѣ х ъ , которые вмѣсто того, чтобы примириться съ своею участью, протестуют® и во время оваціи производят® невообразимый шѵмъ? Они такъ часто кричать лектору: „продолжайте!", что онъ принужден® прекратить чтеніе; они пользуются малѣйшимъ шумом®, лаѳмъ собаки на улицѣ, жужжаніемъ мухи, доносящимися до ихъ слуха ударами молотка какого-нибудь рабочаго, треском® стула, — всѣмъ этимъ они пользуются^ чтобы разразиться хохотом® и долго перешептываться между собой. В ъ эту эпоху было иридумано множество способов® оказывать услугу своимъ литературным® друзьям® съ наименьшим® безиокойствомъ для себя. Некоторые посылали на чтенія вмѣсто себя своихъ вольноотпущенников®, к а к ъ , н а похороны они посылали свои носилки; но вольноотпущенникъ въ отсутствіе своегогосподина плохой слушатель: онъ является поздно и уходит®, рано, исполняет® долг® своего господина, некстати аиплодируя,. и стремится поскорѣе убѣжать въ таверну, гдѣ онъ отводит® душу вмѣстѣ съ другими вольноотпущенниками, отправленными съ тою же цѣлью. Т ѣ , которые остаются, ничего не понимают®,— другими словами, они слишком® мало анплодируютъ, или, что еще хуже, ведут® себя шумно. Если это греки, то можно только пожалѣть о поэтѣ. Многіѳ изъ этихъ вольноотпущенников® превосходно владѣютъ мимикой: въ самых® эффектных® мѣстахъ, когда ноэтъ дѣлаетъ порывистый жестъ и голос® его начинает® мощно звучать, одинъ изъ слушателей передразнивает® его, открывая ротъ и жестикулируя, — и вотъ вся аудиторія покатывается со смѣха. Слуга, стоящій около каѳедры, докладывает® поэту, что смѣются отъ удовольствія, и поэтъ продолжает®. Т ѣ , у кого нѣтъ вольноотпущенников®, прибѣгаютъ къ болѣе простому средству. В ъ часъ чтенія, они отправляются на ближайшую къ мѣсту чтенія площадь и время отъ времени посылают® раба узнать, какъ далеко подвинулся лектор®. Къ концу чтепія они медленно появляются одинъ за другим®,а въ случаѣ, если окажется, что рабъ плохо освѣдомился и поэтъ еще далек® отъ конца, они снова пробираются къ выходу, одни тайком®,, стараясь пригнуться пониже, другіе-же съ поднятой головой и громко стуча ногами. Выдумка эта пошла въ ход®, и, какъ всегда бывает®, ее усовершенствовали. Конечно, дышать чистым® воздухом® на нло-
щади не такъ скучно, какъ зѣвать на чтѳніи, но все-таки скучно; къ томѵ-лсе на дворѣ молсетъ быть или слишкомъ жарко, или слишкомъ холодно; благоразумные люди позаботились и объ этомъ. Они стали устраиваться въ закрытомъ помѣщеніи—въ баняхъ или въ залѣ для игры въ мячъ. Отсюда они и посылали своего раба на развѣдки. Особенно было удобно, когда чтеніе происходило у Канитона. Почти рядомъ съ его вѳликолѣтінымъ домомъ была зала для игры въ мячъ. В ъ то время, какъ преданные Капитону люди отправлялись на чтеніе, менѣе пылкіе друзья его предавались игрѣ. Вотъ они въ первый разъ о т п р а в л я ю т раба. „ П о э т уясе вошѳлъ?—Нѣтъ еще". Н а ч и н а ю т партію. Немного погодя раба при возвращеніи с п р а ш и в а ю т : „Много-ли успѣлъ прочитать л е к т о р ъ ? — О н ъ еще не взошѳлъ на каоедру; друзья о с ы п а ю т его похвалами за п р о и з в е д е т е , которое онъ собирается ч и т а т ь " . Игра продолжается. П р о х о д и т часъ. Р а б ъ снова отправляется и п р о с о в ы в а е т голову в ъ полуоткрытую дверь; „Что онъ чит а е т ? — М и м і я м б ъ '). Ладно!" Дѣло въ томъ, что очень валено знать, какого рода вещь читается; если это миміямбъ, то въ расиоряжоиіи игроковъ еще но крайней мѣрѣ два часа. Рабъ уход и т въ послѣдній разъ. „Что, онъ к о н ч а е т ? — О н ъ очень быстро читалъ чрезвычайно оживленный діалогъ: дѣло п а х н е т развязкой. Слушатели, невидимому, оживились, какъ будто собираются очистить залу. Скамьи п о т р е с к и в а ю т , но аудиторіи пронесся шумъ, который молено было-бы выразить словомъ: н а к о я е ц ъ - т о ! " — Т о г д а игроки о с т а в л я ю т свои мраморпыя ванны; рабы, не спѣша, в ы т и р а ю т ихъ, и в о т они в х о д я т , наконѳцъ, въ залу къ самому окончанію чтѳнія съ видомъ людей, которые въ отчаяніи, что въ пригласительной загшскѣ, по ошибкѣ, указанъ одинъ часъ вмѣсто другого. (Nizard, Poètes latins de la décadence, 3 1 8 - 3 2 3 ; 5-e édit., chez Hachette). I. pp. 283 — 287, et 8 . Кабаки. Лавочки, въ которыхъ продаютъ вареную нишу, назывались роріпае. Здѣсь приготовляли пищу для простонародья, рабовъ и ремесленниковъ. Т у т молено было найти всѣ кушанья, составлявшія ихъ обычный обѣдъ: волчьи бобы, отваренный въ водѣ г о р о х ъ — к у ш а н ь е , которое въ холодномъ видѣ у т о л я е т и голодъ и жажду; сісег — другой видъ гороха, который продается варе' ) Миміямбъ—особаго рода сатирическое п р о и з в е д е т е ; творцомъ этой своеобразной поэтической формы считаютъ Геронда, поэта алексаидрійскаго періода. Ред.
нымъ или жареным®; бобы въ стручках®, или сырая капуста, а также другія овощи, приправлѳнныя уксусом®; печеные орѣхи, polenta, ячменная каша, свекла, прѣсный вкус® которой сдобрен® соусом® изъ вина и перца; вареная баранья голова, въ особенности свиное мясо, сосиски, которыя римляне очень любили,— и все это приготовленное съ массой чесноку, цибули и других® острых® приправ®; ѣли эти кушацья съ грубым® ржаным® или ячменным® хлѣбомъ, извѣстиымъ иод® именем® плебейокаю хлюпа. В® этихъ тавернах® простонародье насыщалось за два аса. Кушанья здѣсь всегда были готовы и варились постоянно. Почти вся передняя часть лавочки была занята особаго рода столом®, сложенным® изъ кирпичей, с® четырьмя большими глиняными горшками, въ которых® находилась пища. Тутъ-же была печь, въ которой женщина приготовляла кушанье, а за печью три полки, уставленный разными сосудами, служившими мѣрой. Эти скромный заведенія, въ которыхъ постоянно стояла невыносимая жара и была невылазная грязь, служили мѣстомъ сборища рабовъ, приходивших® сюда развлечься, в® то время, как® ихъ господа обѣдали въ гостях® или-жѳ присутствовали на каком® нибудь публичном® торжеств!. Сидя на скамьях®, они распивали вино, обыкновенно вареное критское вино, ! л и пирожки съ сыром®, играли въ кости, передавали друг® другу домашнія сплѳтыи и злословили своих® господ®. Сиріянка—хозяйка заведѳнія или служанка—развлекала посѣтителей пляской; съ греческой митрой на г о л о в ! , она потрясала бедрами, поворачивалась своим® туловищем® на сто разных® ладов®, или-же, акомпанируя с е б ! щелканьем® длинных® кастаньет®, исполняла танец®, в® котором® руки и ноги остаются почти неподвижными. Часто при звуках® флейты в с я компанія принималась скакать, потрясая воздух® соотв!тствующими восклицаніями. Роргпае служили притоном® для самых® жалких® подонков® римскаго населенія: з д ! с ь можно было найти воров®, убійцъ, матросов®, б і г л ы х ъ рабовъ, палачей, гробовщиков® и жрецов® Киболы, которые х р а п ! л и , растянувшись около своих® цимбалов®. Хозяева этихъ заведеній были подстать своим® носіѵгителямъ; большею частью они не им!ли даже платья и были почти с о в с ! м ъ голые, иногда только въ одних® панталонах®; м е н ! е б і д н ы е изъ нихъ им!ли тунику. Былъ и другой род® таверн® для людей н ! с к о л ь к о высшаго разбора, хотя тоже изъ простонародья: это так® называемые термополы. З д ! с ь продавались горячіе наиитки, кипяченое вино, сладкое вино и мед®. Обычными пос!тителями их® были въ особенности бродячіѳ философы изъ греков®, которые, завернувшись в® свой pallium, съ тщательно покрытой головой, останавливались, чтобы тайком® переговорить друг® съ другом®, ловили про-
хожихъ и засыпали ихъ всякими изрѣченіями. Если такому философу удастся получить или далее стащить что-нибудь, онъ непремѣнно зайдетъ въ кабіачекъ и, выпивши хорошенько, уходитч, полупьяный, причемъ, для того, чтобы скрыть опьяненіе, старается придать себѣ меланхолическій видъ. Таверны, называвшіяся ѵіпагіае, представляютъ собой лавки, въ которыхъ люди, не имѣвшіе собственна™ погреба, покупали вино различна™ качества, обыкновенно разбавленное водой для увеличѳнія барыша торговцевъ. Эти погребки носѣщалисъ плебеями, которые часто проводили въ нихъ ночи. (Désobry, Borne au siècle d'Auguste, Lettre X I V , cher Delagrave). 9 . Развлеченія в ъ термахъ. Объ открыты бань извѣщали колоколомъ, звонъ котораго слыIII енъ былъ издали. Часъ открытія измѣнялся въ зависимости отъ времени года и каприза императора. Плиній говорить, что одинъ изъ его иріятелей купался зимой въ девятомъ часу (8 ч. пополудни), a лѣтомъ въ восьмомъ (2 часа). Адріанъ постановилъ, чтобы никто не являлся въ термы раньше двухъ часовъ и позже захода солнца. Александръ Северъ разрѣшалъ открывать ихъ съ восходомъ солнца и закрывать довольно поздно ночью. Но это повело къ злоупотребленіямъ, такъ что имиераторъ Тацитъ вернулся къ прежней системѣ. Впрочемъ, его указъ былъ впослѣдствіи отмѣненъ, какъ видно изъ относящихся къ этому времени счетовъ, въ которыхъ упоминаются расходы на освѣщеніе. Всякій богатый гражданинъ приводилъ съ собой одного или нѣсколькихъ рабовъ, которые несли бѣлье и прислуживали ему въ банѣ. Тотъ, у кого не было рабовъ, находилъ въ самыхъ термахъ прислугу, которой онъ могъ пользоваться за извѣстное возпагражденіе. Прежде всего снимали съ себя одежды въ раздѣвальнѣ (apodyterium); платье хранилось въ особо для этого устроенныхъ нишахъ. Благоразумные люди поручали его надзору кого нибудь изъ прислуги, такъ какъ случаи воровства были нерѣдки. Лосѣтитель бань, смотря по желанію, бралъ душъ, холодную, теплую или горячую ванну, или-же парился; можно было даже взять двѣ ванны съ нѣкоторымъ нерерывомъ. Римляне очень любили натираніе и массажъ. Растянувшись на особомъ ложѣ, куііальщикъ отдавалъ себя въ руки человѣка, который начиналъ давить ему все тѣло, чтобы размять его и расправить всѣ суставы. Затѣігь, вооружившись металлическимъ скребкомъ (strigüis), онъ усердно теръ кожу, чтобы счистить всю грязь; послѣ этого націента натирали мазью изъ свиного сала и бѣлой чемерицы, что-
бы прошелъ зуд®. Наконецъ, надушивши его пахучими маслами и эссенціями, вытирали простынями изъ полотна или очень тонкой шерсти; послѣ чего закутывали въ ярко красный халатъ и уносили домой въ закрытых® носилках®. Т а к ъ купались богатые. Бѣдняки довольствовались простым® натираніѳмъ рукой или-же терлись объ стѣнку. Нельзя сказать, чтобы общественныя бани были еовсѣмъ даровыя. Государство доставляло безилатно помѣщѳпіе, отопленіе и воду; за все остальное нужно было платить ирислугѣ. В ъ термы являлись не только для того, чтобы выкупаться: сюда приходили таіше съ цѣлью повидать людей, убить время, поболтать и вообще развлечься. Не говоря уже о том®, что собиравшаяся въ баняхъ толпа въ 3 — 4 тысячи человѣкъ сама по себѣ представляла любопытное зрѣлищѳ, не говоря о возможности, встрѣтить здѣсь своихъ друзей и знакомых®, узнать новости и быть au courant городскихъ слухов®, — помимо всего этого въ термах® были всевозможный ириспособленія для разных® физических® упражненій, игры_ въ мячъ, борьбы; здѣсь далее были библіотеки и устраивались концерты. Сенека очень лсивописно изображает® шумъ, доносящійся изъ публичной бани: „представь себѣ всевозможные, непріятныѳ для у х а звуки, которые только можетъ произвести чѳловѣчѳская глотка. Когда силачи гимназіи фехтуются и потрясают® въ воздухѣ своими руками, вооруженными свиицомъ, я слышу, какъ они охаютъ усталые, или только притворяясь усталыми; калсдый разъ, когда они испускают® долго удерлшваемый вздохъ, раздается прерывистое и рѣзко свистящее дыханіе. Вотъ одинъ изъ нихъ, неловкій малый, нѳумѣло натираете» какого-то иесчастнаго: я слышу, какъ его тяжелая рука шлепает® по плечам®, что производит® разные звуки, смотря по тому, какъ онъ повернет® руку. Но вотъ является игрок® въ мячъ и начинает® считать удары, тогда прощай мое спокойствіе. Прибавь еще спорщика, мошенника, пойманнаго на мѣстѣ преступленія, пѣвца, который вообралсаетъ, что въ банѣ голос® его звучит® особенно хорошо, затѣмъ еще т ѣ х ъ , которые съ шумом® расплескивают® воду, бросаясь въ бассейн®. Кромѣ этихъ людей, возгласы которыхъ, за неимѣніемъ другихъ достоинств®, по крайней мѣрѣ хоть естественны, представь себѣ еще epilator'a, который, чтобы привлечь къ себѣ вниманіе присутствующих®, издает® время отъ времени рѣзкій визгъ, прекращая его только тогда, когда онъ выщипывает® кому-нибудь волосы под® мышками и когда вмѣсто него кричит® его кліентъ. А еще разнообразные возгласы разносчиков®, продающих® пирожки, мясо, сласти, подерясанныя вещи, которые выкрикивают® свои товары калсдый на особый л а д ъ " . (Письмо LVI). Женщины, далее изъ высшаго Поль Гиро. Исторін Рима. общества, таклее посѣщаютъ 17
общественный бани, но обыкновенно онѣ купаются въ особыхъ залахъ. Впрочемъ, это правило не в с е г д а соблюдалось. Ювеналъ и Марціалъ часто упоминаютъ о ненриличныхъ сцеиахъ, происходившихъ вслѣдствіе смѣшенія мужчинъ и женщинъ въ однѣхъ и тѣхъ-же баняхъ. Чтобы прекратить эти бѳзобразія, Т р а я н ъ ностроилъ около термъ Тита особыя бани для лсѳнщинъ. Адріанъ формально запрѳтилъ смѣшеніѳ половъ; но, очевидно, это запрещеніе сохранило силу ненадолго, такъ какъ подобныя запрещен а послѣ этого неоднократно повторялись, изъ чего видно, что ихъ постоянно нарушали. Послѣднѳе изъ и з в ѣ с т н ы х ъ намъ правитѳльственныхъ расноряжеыій на этотъ с ч е т ъ — э т о указъ Геліогабала, который разрѣшаотъ женщинамъ входить въ мужскія бани вездѣ и во всякій часъ. ( П о L a n c i a n i , Ancient Rome, p. 9 0 me au siècle d'Auguste, L e t t r e X I L , c h e z et s u i v . ; и D é z o b r y . Delagruve). Ro- 1 0 . Прогулка. В ъ извѣстные часы дня въ садахъ и въ особенности подъ портиками собиралось множество гуляющей цублшш; причемъ дамы являлись закутанными, такъ что открытымъ оставалось только лицо: длинная stola спускалась до пятъ, широкій плащъ нокрывалъ всю фигуру и даже часть головы, такъ какъ никогда онѣ не появлялись въ обществѣ съ открытой головой; наконѳцъ, в у а л ь скрывала половину лица. Множество рабовъ обоего пола слѣдовало за ними, окружая свою госпоясу, чтобы защищать ее отъ толпы. ГІаоборотъ, куртизанки поражали бьющей в ъ глаза роскошью своего туалета и старались привлечь вмиманіе свопмъ развязнымъ поведеніемъ и вызывающими взглядами. Попадались и муясчины, которые обращали неменьшее вниманіе своимъ изысканным!, нарядомъ и украшеніями; это т а к ъ называемые красавцы (bcllus homo). И х ъ молено было узнать прежде в с е г о по мнолсеству кодецъ, украшавшихъ ихъ пальцы, — иногда ихъ бывало по 5 — 6 штукъ на калсдомъ пальцѣ; затѣмъ, по бѣлизнѣ колен, которую они терли съ этой цѣлыо пемзой, но изящно причѳсаннымъ и надушенііымъ волосамъ, но подбородку, гладкому или покрытому пушистой бородкой, по длинѣ туники и рукавовъ, по блеску и изяществу тоги, замѣчатѳльной своей необыкновенной шириной. Барръ нредставлялъ собой образчикъ такого рода людей. Онъ говорилъ нѣяснымъ и томиымъ голосомъ, грассировалъ и дѣлалъ видъ, что не молсетъ произнести в с ѣ х ъ слоговъ. Ч у в с т в у я себя въ обществѣ таісъ-лсѳ свободно, іеаісъ у себя дома, онъ н а п ѣ в а е т ъ безпрестанно скабрезныя пѣсенки, ироникшія въ Римъ изъ Ка-
дикса и Александріи. В с ѣ его движенія плавны и размѣрѳны, такъ что кажется, будто-бы онъ движется въ тактъ иодъ музыку. Е г о обувь всегда жметъ ему ногу. Мѣняя но нѣсколько разъ въ день свою тогу съ широкой каймой, онъ считалъ-бы себя обезчещеннымъ, если-бы эта тога недостаточно блестѣла. Прежде чѣмъ выйти изъ дому, онъ старательно драпируется въ нее, а когда приходить домой, то кладет® тогу І І О Д Ъ пресс®, чтобы сохранить ея искусно сдѣлашіыя складки. На улицѣ онъ тщательно избѣгаетъ грубых® толчков® проходящих®. Однажды кто-то имѣлъ неосторожность неловким® толчком® разстроить хитрое сооруженіѳ, которое представляла собою тога Барра; Барръ завел® тяжбу изъ-за этого. Этот® человѣкъ, „сдѣланыый н о г т е м ® к а к ъ тогда говорили, имѣлъ громадный успѣхъ у женщин®, и когда онъ появлялся под® портикомъ Помпея, глаза в с ѣ х ъ обращались къ нему. Катавшіеся верхом®, въ экипажѣ или въ носилках® отирав • лились обыкновенно за-городъ на Аппіеву дорогу. Здѣсь свѣтскіе люди показывали свои блестящіе экипажи, занряженные сытыми мулами, хорошо подобранными по росту и масти, съ богатыми пурпуровыми чепраками и золотой сбруей. Экипажи были покрыты драгоцѣнными коврами, украшены слоновой костью, мѣдыо, часто даже чеканным® серебром®; это были или petorritum—четырехколесная повозка, запряженная парой лошадей, или cisium,—которую везла тройка муловъ, или covinus—экипаж®, со всѣхъ сторонъ закрытый, или rhcda — двухмѣстный экипаж® на 4 колесах®, или очень высокая еаггиса, легкій essedum и т. п. Самые красивые экипажи были запряжены четверкой. Многіе франты, садясь вмѣсто кучера, правили сами, держа въ руках® Длинным возлей и бичъ. Впереди многих® изъ нихъ ѣхалъ отрядъ африканских® всадников®, которые разгоняли толпу; другіѳ довольствовались скороходом® или большою собакою, бѣжавшими впереди. Т ѣ х ъ , которые прогуливались въ носилках®, несли на плечах® 6 или 8 рабовъ высокаго роста (calories). В с ѣ эти рабы, всадники и носильщики были одѣты въ великолѣпныя poenulac изъ бѣлой или красной шерсти. На Ашііовой дорогѣ нѳрѣдко можно было встрѣтить и дамъ. 'Здѣсь бывали куртизанки въ полиомъ блескѣ своей юности и красоты, полулежавшія въ открытых® носилках® или ѣхавшія въ обитых® шелком® экипажах®, которыми онѣ сами правили. В ъ экипажах® матронъ было что-то величавое. Обычным® экипажем® ихъ былъ двухколесный carpentum, которымъ только онѣ одиѣ имѣли право пользоваться; иногда матрона усаживалась въ иооилки, опираясь рукой на мягкую пуховую подушку. По бокам® носилок® неотлучно находилось двѣ рабыни, одна съ зонтиком®, Другая съ вѣеромъ изъ павлиньих® перьев®. Впереди шло четыре
черных® скорохода индѣйскаго или африкалскаго нроисхожденія. Сзади было два бѣлыхъ раба, всегда готовых®, какъ только носилки остановятся, поставить справа и слѣва маленькія лѣсенки; таким® образом® матронѣ по приходилось утруждать себя указаніемъ, съ которой стороны она желает® сойти. Для многих® римлянъ прогулка была не только отдыхом® и пріятнымъ зрѣлищѳмъ, но и дѣломъ. В® этом® г о р о д ! можно было быть ч!мъ-нибудь, только постоянно выдвигаясь вперед®, открывая свой дом® для в с ! х ъ , появляясь ежедневно на ф о р у м ! , завязывая обширныя связи и знакомства; и прогулка была ваэкнымъ, существенно необходимым® актом® в ъ этой жизни, наполненной шумом®, блеском® и происками. Ч ѳ л о в ! к ъ , который не показывался бы повсюду, г д ! бывало все общество, очень скоро былъ-бы забыт®; ц ! л а я половина города не знала-бы дазкѳ о его существованіи, так® какъ зкѳнщины но показывались на утренних® иріемахъ и на форум!, а мезкду т ! м ® женщины им!ли громадное вліяніе. Таким® образом® для честолюбиваго ч е л о в е к а являлось просто необходимостью бывать постоянно въ м ! с т а х ъ иразднаго врѳмяпровождѳнія, такъ какъ, прогуливаясь, он® какъ бы выставлял® и поддерживал® свою кандидатуру в® обществ!. М ! с т о прогулки было нейтральной почвой, и з д ! с ь , в с т р ! ч а я с ь со всѣми, МОЗІШО было подъ видом® простой вежливости подготовить серьезную кандидатуру, пріучить в с ! х ъ къ с е б ! и себя ко вс!м®. (Dézobry, lagrave). Borne au siècle d'Auguste, Lettre Х Ѵ І И , chez De- 1 1 . Зрѣлища. Во времена республики устраивались ежегодно семь народных® праздников®, которые въ эпоху Августа занимали въ общей сложности 66 дней: Игры Римскія, Плебейскія, я Цереры, я Аполлона, я Кибелы, я Флоры, я Тріумфа Суллы, я 16 дней ( 4 — 1 9 сентября). 14 ( 4 — 1 7 ноября). я 8 ( 1 2 — 1 9 аир!ля). я 8 ( 6 — 1 3 іюля). я 7 ( 4 — 1 0 апр!ля). я 6 (28 а и р ! л я — 3 мая). я 7 ( 2 6 октября—1 ноября). я 14 дней изъ этого числа предназначено было для игр® на гипподром!, 2 для конскаго б і г а , 2 для народных® о б ! д о в ъ и 4 1 для сценических® представленій. В с ! эти праздники, за исіслюченіѳмъ посл!дняго, существовали еще въ IV' в. по P . X . ; но продолжительность их® была сокращена.
Во времена имперіи число праздничныхъ дней постоянно увеличивалось. Въ ісонцѣ концовъ ихъ было 175, изъ ннхъ 10 предназначались для боя гладіаторовъ, 64 для пгръ въ диркѣ и 101 для тѳатральныхъ представлены. Къ этому слѣдуетъ еще прибавить чрезвычайный празднества, которыя происходили по тому или другому исключительному случаю. Такія празднества продолжались иногда цѣлыо мѣсяцы. Когда Титъ освящалъ Колизей, былъ устроенъ стодневный народный праздникъ; послѣ второй Дакійской войны (въ 106 г.) Траянъ устроилъ праздникъ, затянувшійся на 123 дня. В с ѣ большія народныя увеселенія начинались съ зарей и оканчивались большею частью лишь съ заходомъ солнца. Они происходили въ циркѣ, амфитеатрѣ или на стадіи. 1. Игры въ циркгь. Среди цирковыхъ увеселены во всѣ времена преобяадалъ бѣгъ колѳсницъ. Здѣсь бывали также и бѣга лошадей съ вольтижировкой. На арѳнѣ выступали, кромѣ того, кулачные бойцы, скороходы и борцы. Во время республики молодые граждане устраивали здѣсь примѣрныя сраженія и военные парады. В ъ императорскую эпоху иредставленія такого рода давались отрядами пѣхоты и конницы. Не рѣдко все сословіѳ всадниковъ дефилировало верХомъ по цирку. Дѣти сенаторовъ, покрытые блестящимъ вэоружѳшемъ, иногда производили коиныя упражненія, выстроившись по возрасту. Въ видѣ исключѳиія бывали также бои гладіаторовъ и травля звѣрѳй. В ъ древрія времена граждане не стыдились сами править колесницами, хотя иногда и поручали это рабамъ. ІІозднѣѳ ремесло возницы сдѣлалось достояніѳмъ исключительно людей низкаго эваиія. Впрочемъ, оно было довольно прибыльнымъ. В ъ самомъ Дѣлѣ, побѣдителямъ давали но только налъмовыя вѣтвп и вѣнки; CHI! получали также деньги и драгоцѣнныя матѳріи. Ювеналъ Упоминаѳтъ объ одномъ кучерѣ, который зарабатывалъ столькоЖѲ, сколько сотня адвокатовъ; а въ I V в. раздавались жалобы, что цѣлыя имѣнія попадали въ руки этихъ господъ. Одному нзъ "ихъ Калигула сдѣлалъ нослѣ оргіи нодарокъ въ 4 0 0 тысячъ Франковъ. У Л. Вера •), Коммода, Каракаллы и Гѳліогабала была настоящая страсть къ этому искусству и къ тѣмъ, кто отличался В'ь нѳмъ. Голіогабалъ прпчислилъ къ консульскому зваиію мать кучера Гіерокла, которая была рабыней. За то эти люди и прославились своимъ пустымъ тщеславіемъ и заносчивостью. Они но ') Л. Лврѳлій Веръ—пріемный с ы и ъ АнтонинаІіія, соправитель Марка Аврелія. Ред.
стѣсняясь совершали воровства и мошенничества, которыя обыкновенно оставались безнаказанными. Нѣкоторыя области Италіи производили нрекрасныхъ сісаков ы х ъ лошадей, а именно Апулія, Калабрія и страна Гиршшовъ В ъ Сициліи наелись громадные табуны. Хвалили также лошадей изъ Африки, Мизіи и Ѳессаліи. В ъ I I I и IV вв. самыми знаменитыми считались каппадокійскія и испанскія лошади. Любители знали имена лучшихъ лошадей, ихъ нроисхожденіѳ, возрастъ, статьи и бѣговыя качества. Можно навѣрное сказать, что скаковая лошадь Андремонъ пользовалась въ Римѣ не меньшей извѣстностью, чѣмъ поэтъ Марціалъ. Часто страсть къ кровнымъ лошадямъ превращалась въ настоящую манію: разсказываютъ, будто бы Калигула хотѣлъ возвести заводскаго жеребца Индитата въ санъ консула; наканунѣ того дня, какъ онъ долясенъ былъ бѣлсать, воины наблюдали за тѣмъ, чтобы во всей окрестности н е происходило ни малѣйшаго шума, который могъ-бы смутить покой лошади. Эпиктетъ разсказываетъ, что нѣкто, увидя, какъ его лошадь обогнали во время бѣга, завернулся въ свой шіащъ и ѵпалъ безъ чувствъ. Неронъ содѳржалъ на пенсіи скаковыхъ лошадей, которыя вслѣдствіе прѳклоннаго возраста были удалены на покой. Составлялись товарищества капиталистовъ и крупныхъ владѣльцевъ рабовъ и табуновъ для доставки и снарялсенія возницъ и лошадей. Т а к ъ какъ обыкновенно въ бѣгѣ участвовало четыре колесницы, то устроилось четыре общества, изъ которыхъ каждое выставляло одну колесницу; эти партіи отличались но цвѣту платья своего возницы: отсюда названія Егьлъіхъ, Краспыхъ, Зелепыхъ и Сиппхь. Толпа зрителей и далее сами императоры дѣлались приверженцами той или другой партіи. Вителлій и Каракалла сочувствовали синимъ; Калигула, Неронъ, Л. Веръ, Коммодъ, Реліогабалъ принадлежали, напротивъ, къ зеленымъ. Марціалъ имѣлъ ясно выраженную симпатію толсѳ къ зеленымъ; у Петронія мы видимъ, что рабы Тримальхіона высказываются в ъ пользу этой нартіи и за нее дерлсатъ пари. Свою партію ноддерлсивали съ невѣроятнымъ олсесточеніемъ. ІІлиній разсказываетъ, что во время погребенія Феликса, возницы красныхъ, одинъ изъ его ііриверженцѳвъ бросился въ костѳръ въ тотъ самый моментъ, когда на него возлолшли тѣло покойнаго. Соперничество партій среди публики способствовало необычайному олсивленію игръ в ъ циркѣ. По мѣрѣ приближенія бѣговъ городъ все болѣе'и болѣѳ охватывался лихорадочнымъ волненіемъ. Повсюду происходили раз') Гиршіны жили в ъ области, расположенной в ъ Лпиепинскихъ р а х ъ н а востокъ отъ Кампапін. Ред. го-
говоры, споры, устраивались пари. Дѣло доходило до того, что обращались къ прорицателям®, чтобы узнать, кто возьмет® приз®. Думали, что разные колдуны имѣли дѣйствительно вліяніе на бѣгъ лошадей; въ виду этого на лошадей вѣшали звонки, чтобы оградить ихъ отъ всяких® козней и чар®. В ъ день бѣговъ уже на разсвѣтѣ толпа начинала прибывать въ цирк®; многіе по цѣдымъ часам® еще до зари простаивали перед® входом®. Однажды ночью шум®, который производили собравшіеся, былъ такъ велик®, что не давал® К а л и г у л ! спать; император® в е л ! л ъ разогнать ихъ палками: во время происшедшей по этому поводу свалки погибло множество народу, н среди них® двадцать всадников®. Перед® началом® игр® происходила религіозная церемонія. Длинная процессія спускалась съ Капитолія, п ѳ р е с ! к а л а форум® и входила в® цирк®. В о г л а в ! ея шествовал® магистрат®, которому предстояло иредс!дательствовать на играх®. Если это был® жрец® или консул®, онъ становился на высокую колесницу въ о д е ж д ! тріумфатора; ему предшествовал® отряд® музыкантов®, а вокруг® него шли его д ! т и и кліенты. Процессія подвигалась при звуках® флейт® и трубъ; изображенія богов® несли на носилках® или на тронах® или же ставили на роскошныя колесницы, которыя везли мулы, лошади и слоны; ихъ сопровождали коллегіи жрецов®. В® процессіи несли также изображенія І і о в п и ц а , с т о я щ і й н а к в а д р и г ѣ . обоготворенных® императоров® и членов® императорской фамиліи. Толпа подвигалась, рукоплескала, кричала, поручая себя благосклонности богов®, которые проходили перед® ней. В с л ! д ъ за этимъ начинались б ! г а . В ъ н а ч а л ! имперіи въ день бывало 10, 12 б ! г о в ъ . В ъ 37 году, при исключительных® обстоятельствах®, состоялось 2 0 б ! г о в ь въ первый день и 2 4 во второй. С® т ! х ъ пор® это стало правилом®, которое р ! д к о нарушалось. Колесницы были запряжены парой или четверкой, иногда тройкой; искусные кучера охотно правили шестью, семью и дазке восемью лошадьми. Б'Ьговыя колесницы были маленькія и очень легкія. Четверка запрягалась обыкновенно въ ряд®; кучер® стоял®, ° д ! т ы й в® короткую тунику безъ рукавов® ц в ! т а той иартіи, к® которой он® принадлежал®; головной убор®, напоминающій каску, покрывал® его лоб® и щеки и должен® былъ въ е л у ч а ! наденія смягчать силу удара. В ъ руках® ou® держал® бичъ; воже н были привязаны къ поясу; съ ним® былъ нож®, которым® оиъ могъ ихъ обр!зать въ с л у ч а ! опасности.
Завѣдующій играми иодавалъ знакъ, бросая бѣлый илатокъ на арену. Тотчасъ раскрывались ворота сараевъ, откуда колесницы устремлялись на ипподромъ среди потрясающих® криков® зритолѳй и подымая облака пыли, хотя арену и поливали порѳдъ этимъ. Возницы, наклонившись вперед®, понукали своихъ лошадей криком®. Надо было объѣхать круг® семь разъ, что составляло разстояиіе приблизительно въ семь километров®. Наибольшую трудность составлял® поворот® у обѣихъ мѳтъ, поставленных® на концах® спины. Здѣсь нерѣдко происходили несчастные случаи. Колесницы сталкивались другъ съ другом® или-же разбивались о мету, задерживая тѣ, которыя ѣхали за ними, и мало но малу арена покрывалась обломками и окровавленными тѣлами. Самое интересное зрѣлищѳ представляли собой сами зрители. На ихъ лицах® живо изображалось страстное вниманіе, съ которымъ они слѣдили за всѣми перинетіями борьбы. Они били въ ладоши и вопили не своимъ голосом®, вскакивали съ мѣста, размахивая платками и тогами, ободряли лошадей, энергично жестикулируя, посылали по адресу нѳумѣлыхъ возницъ ругательства, вступали другъ сь другом® въ спор® или-же предавались необузданному ликованію побѣдителей. Такъ продолжалось до самаго вечера за исключеніемъ четырех® перерывов®, изъ которыхъ главный приходился на иолдѳнь. 2. Игры > въ амфитеатрѣ. Бой гладіаторовъ появляется въ Римѣ лишь пять вѣковъ спустя нослѣ основапія города. До послѣднихъ времен® республики гладіаторы выступают® лишь на богатых® похоронах® и ни разу еще не упоминаются въ программах® оффиціалышхъ праздников®. Въ первый разъ появляются они въ 2 6 4 г., на похоронах® Брута ІІеры, сыновья котораго устроили на бычачьем® рынкѣ бой трех® парт, гладіаторовъ. В ъ 216 г. на похоронах® М. Эмилія Лепида выступило уже 22 пары; въ 2 0 0 г. въ честь покойиаго М. Валѳрія Левина сражалось 25 паръ; въ 183 г. въ честь II. Лицин і я — 6 0 паръ. В ъ 174 г. Т. Фламшшнъ устроил® своему отцу похороны, на которыхъ 74 гладіатора бились въ теченіе трех® дней. Мало-по-малу гладіаторы стали появляться и на праздниках®, -устраиваемых® государством®. В ъ 65 г., когда Цезарь былъ эдилом®, онъ устроил® бой гладіаторовъ, въ которомъ участвовало 3 2 0 паръ. Август® постановил®, чтобы преторы, устраивая игры, не выпускали болѣе 60 паръ; частныя-же лица въ это время, угощая народ® зрѣлищами, доходили до 100 пар®. Во время праздпиковъ 106 г. при Траянѣ выпущено было въ разные дни 10 ООО гладіаторовъ. Гордіанъ первый стал® устраивать во время своего
эдильства ежомѣсячныя игры, въ которыхъ участвовало не меньше 150 и не больше 5 0 0 наръ. При республик! на аренѣ выступали только самниты, галлы и ѳракійцы. Во времена импоріи стали появляться въ качествѣ гладіаторовъ также британцы, германцы, свевы, дакійцы, мавры, африкансісіѳ негры и даже кочевые обитатели теперешней Россіи. В ъ текстахъ I V в ѣ к ѣ упоминаются еще саксы. В с ѣ эти туземцы выходили въ. націоналыіых'ь костюмахъ и бились каждый но обычаямъ своей страны; такимъ образомъ публика получала болѣе разнообразное зрѣлище, Гладіаторами дѣлались или осужденные преступники, или военноплѣнные, обращенные въ рабство или, наконецъ, добровольцы. Обязательство биться въ к а ч е с т в ! гладіатора на играхъ въ амфитеатрѣ часто являлось прибавкой къ главному наказанию осулсденнаго; ому подвергались лишь подсудимые, не имѣющіѳ нравъ римскаго гражданства и принадлѳжащіѳ къ низшимъ классамъ. Иногда это являлось самостоятельиымъ видомъ наказанія, и виновный освобождался послѣ 3 — 5 дѣтъ гладіаторства. Наказаніямъ подобнаго рода подвергались уличенные въ вооруженном!, разбоѣ, убійствѣ, подлсогѣ, святотатств-!, наруженіи военной дисциплины. ІІослѣ войны массу плѣнныхъ дѣлали гладіаторами: такова была, напр., участь множества евреевъ послѣ взятія Іерусалима Титомъ. Богатые римляне часто превращали въ нладіаторовъ своихъ рабовъ. Они выпускали ихъ на арену, когда Устраивали игры на свой счетъ, или-же отдавали ихъ въ наемъ Другимъ лицамъ. В ъ разныхъ мѣстахъ ІІталіи (напр., въ Капуѣ) и далее всего римскаго міра были о-еобыя школы (Indus), который приготовляли людей для борьбы в ъ амфитеатрѣ. Наконецъ, бынали даже свободные люди, которые дѣлали себѣ изъ гладіаторс т в а ремесло: выгода заставляла ихъ мириться съ опасностями этого страшнаго ремесла. Чтобы доставлять необходимое количество гладіаторовъ для игръ, Домиціаиъ основалъ около Колизея на Целійскомъ холмѣ четыре имнѳраторскихъ школы гладіаторовъ. При нихъ былъ а Рсѳнадъ и кузница, а также цѣлый персонала, учителей фехтованія, врачей, конторщиковъ и проч. Во главѣ этихъ школъ стоялъ прокураторъ изъ сословія всадниковъ. ІІодобныя-жѳ учрежденія нуществовали въ Каиуѣ, Пренесте, Ллександріи и другихъ мѣетахъ. Это было общественное дѣло, . которое старались какъ молено тщательнѣѳ организовать во всей имперіи. Имнераторскихъ г -тадіаторовъ было очень много въ Римѣ. Послѣ смерти Нерона ихъ насчитывалось до 2 ООО. Эти люди были подчинены очень строгому режиму. Вііѣ арены °Ии были безоружны и содержались въ довольно тѣсномъ, заиертомъ номѣщеніи подъ надзоромъ воиновъ. За малѣйшій про-
ступокъ ихъ заковывали въ цѣпи, бичевали и клеймили каленымжелѣзомъ. Съ ними обращались какъ съ преступниками, за исключеніемъ только пищи: для развитія ихъ физическихъ силъ не жалѣли ничего. Они занимались постоянными упражненіями и смотря по достигнутой ловкости каждый изъ нихъ получалъ ту или другую степень, такъ какъ среди гладіаторовъ существовала цѣлая іерархія. По истеченіи извѣстнаго срока они получали отставку; впрочемъ, многіе хлопотали о разрѣшеніи остаться въ качествѣ преподавателей. Большинство гладіаторовъ отличалось необычайнымъ мужество мъ. Они обнаруживали величавое презрѣніе къ смерти; нечувствительные къ ранамъ, они не имѣли иного удовольствія, Б о р ь б а р е т і а р і я с ъ нирмилононъ, п а к р ы т ы м ъ сѣтыо. какъ биться передъ публикой: Сенека слышалъ, какъ одинъ изъ нихъ жаловался въ царствованіе Тиберія, когда игры были рѣдки, »что пропадаютъ даромъ лучшіе годы его жизни. Они не лишены были чувства профѳссіоналыюй чести и считали стыдомъ бороться съ недостойнымъ ихъ противникомъ. Эти грубые люди не отличались, конечно, хорошимъ нравомъ. и среди нихъ можно было встрѣтить дошедшихъ до полнаго отчаянія. Многіе изъ нихъ кончали самоубійствомъ, другіѳ пытались бѣжать и иногда успѣшно; наконецъ, нерѣдки былп заговоры и мятелси, и нужна была строгая бдительность для того, чтобы предупреждать и подавлять ихъ. " Игры начинались шествіемъ гладіаторовъ черезъ арену. Быть молсетъ, при этомъ они привѣтствовали императора слѣдующими словами: „прощай цезарь императоръ, идущіе на смерть тебя привѣтствутотъ". Прелсде всего происходилъ притворный бой. За-
тѣмъ унылый звукъ трубъ возвѣщалъ бой съ острым® оружіемъ, и тогда начиналась серьезная борьба подъ звуки трубъ, рожков®, дудок® и флейт®. Самыя разнообразный сцены слѣдовали одна за другой во время этой свалки. Ретіаріи, очень подвизкныѳ, полунагіе, вооруженные лишь сѣткой и трезубцем®, выступали по одиночкѣ или группами. Иногда за ними гнались seçutores, вооруженье "которых® состояло изъ шлема съ забралом®, щита и моча; иногда они сами носились но аренѣ, какъ рой насѣкомыхъ, преслѣдуя тяжеловооруженных® мирмилоновъ, которые, пригнувшись, ожидали ихъ съ опущенным® забралом® и старались набросить на нихъ свои сѣти, чтобы нанести затѣмъ смертельный удар®. _Самниты, прикрытые большими, четырехугольными щитами, скрещивали свои маленькіе мечи, короткие и прямые, съ саблями ѳракійцев®, которые были лучше вооружены, но зато для защиты имѣли лишь небольшой круглый щит®. Гоплит®, закованный весь въ желѣзо, как® средневѣковый рыцарь, старался попасть въ промежутки между отдѣльными частями лат® противника. Всадники со своими длинными копьями сталкивались друг® съ другом®; эсседаріи сражались на британских® кодесницахъ, которыми правили возницы, стоявшіе рядом® с® гладіатором®. Если кто-цибудь въ бою один® на одинъ падал® побѣждешіый, отдаваясь на Цроизволъ противника, те завѣдующій играми предоставлял® публикѣ рѣшить ноиросъ, долженъ-ли онъ умереть, или Цѣть. Раненый гладіаторъ, прося пощады, Гладіаторъ самнитъ. подымал® кверху палец®. Если зрители Хотѣли даровать ему жизнь, то махали платками; опущонный-жѳ вниз® большой палец® обозначал® смертный приговор®. Трусы возбуждали ярость толпы, и съ ними обращались безъ малѣйшей жалости. Ихъ гнали в® бой ударами плетей и раскаленным® желѣзомъ; а со скамеек® по их® адресу раздавалась брань, угрозы и требованія смерти. Очень часто побѣдитѳлю приходилось биться съ тремя-четырьмя противниками кряду. Трупы уносились людьми, которые были наряжены въ костюм® Мѳркурія, подземнаго бога. Другіѳ прислужники, съ масками Харона на лицѣ, удостовѣрялись при помощи калѳнаго желѣза, была-ли смерть дѣйствитѳльна или притворна. Е® мертвецкой приканчивали тѣх®, кто обнаруживал® еще какіе-
нибудь признаки жизни. Вслѣдъ затѣмъ лопатами перерывали окровавленную арену, которую потомъ покрывали свѣжимъ слоѳмъ песку. Еще въ эпоху республики во время игръ въ Римѣ стали устраивать звѣриные бои и травли. В ъ первый разъ (въ 186 г. до P . X.) затравлено было множество львовъ и пантеръ. Въ 169 г. на арену выпустили 63 африканскихъ звѣря; тутъ были пантеры, леопарды, гіены и слоны. Въ циркѣ устраивалась также охота на страусовъ, козуль, зайцѳвъ, оленей, дикихъ кабановъ, медвѣдей и буйволовъ. Между 58 и 46 гг. до P . X. три раза устраивались великолѣпныя игры, во время которыхъ передъ восхищенным!. народомъ предстали невиданные до сихъ поръ звѣри: крокодилы, гиппопотамы, носороги, рыси, жирафы. Номней, говор я т , устроилъ игры, на которыхъ было 17 слоновъ, отъ 500 до 6 0 0 львовъ, и 4 1 0 другихъ африканскихъ звѣрей. I I a играхъ, устроенныхъ Августомъ, было убито всего 3 5 0 0 чужеземныхъ животныхъ. Во время праздниковъ 80-го года было перебито 9 0 0 0 дикихъ и домашнихъ животныхъ, а въ 106 году-—! 1000. В с ѣ эти животныя предназначались не только для того, чтобы убивать ихъ въ циркѣ. Ихъ дрессировали и обучали разнымъ штукамъ. Быки спокойно позволяли мальчикамъ танцовать на своей спинѣ, стояли на задннхъ ногахъ, изображали изъ себя кучера, стоя въ несущейся вскачь колесницѣ. Олени покорно слушались узды; пантеры шли въ ярмѣ; журавли бѣгали, описывая круги; антилопы бились другъ съ другомъ рогами; львы дѣлались кроткими, какъ собаки, и нѣкоторые изъ нихъ осторожно брали зубами зайца, отпускали его и потомъ снова брали; слоны, но знаку вожака, становились на колѣни, плясали, аккомпанируя
себѣ на цимбалах®, садились за столъ, носили вчѳтвѳромъ пятаго слона на носилісахъ, ходили по верѳвкѣ и даясѳ писали. Оказывается, что римскіѳ укротители звѣрѳй были ничуть не хуже наших®. Въ циркѣ заставляли носорога вступать въ борьбу со слоном®, медвѣдя съ буйволом®, слона съ быком®. Выдумывали все- Гоплиіъ. возможные способы, чтобы возбудить ярость животных®: ихъ понукали хлопаньем® бича, кололи стрекалом®, горящими головнями, бросали въ нихъ соломенными чучелами, обернутыми въ Разноцвѣтныя тряпки. Ихъ связывали попарно арканом®, и публика приходила въ неистовый восторг®, когда звѣри, разъяренные этой насильственной связью, разрывали другъ друга въ клочки. Въ бой съ животными вступали также люди, называвшіѳся бес тіаріямщ они набирались такъ-же, какъ и гладіаторы. Одѣтые
въ одну тунику, иногда съ повязкой на правой рукѣ или на ногахъ, безъ шлема, щита или панцыря, они были вооружены только копьемъ и рѣдко мечомъ. Отъ бѳстіаріевъ слѣдуетъ отличать охотниковъ, имѣвшихъ лукъ, дротикъ и копье. Бывали случаи, когда на арену противъ львовъ и медвѣдѳй выпускали отряды конныхъ преторіанцѳвъ подъ командой ихъ офицеровъ. Амфитеатръ служилъ также мѣстомъ казни. Осуждѳнныхъ на смерть привязывали къ столбамъ и на нихъ выпускали звѣрѳй, которые ихъ и растерзывали. Чтобы увеличить привлекательность всѣхъ этихъ зрѣлищъ, старались возможно роскошнѣе обставить ихъ. Декоративная Конные гладіаторы. часть у рпмлянъ достигла довольно большаго развитія. У нихъ были подвижный декораціи, которыя могли моментально перемѣняться. В ъ 2 0 2 г. арена превращена была въ корабль, который вдругъ разрушился, и изъ него вышло множество звѣрей: медвѣди, львы, пантеры, страусы разбѣжались въ разиыя стороны; такимъ образомъ на иоказъ публнкѣ было выставлено 700 животныхъ, которыя и были перебиты въ теченіе 7 дней. Одинъ поэтъ описываетъ представленіе, во время котораго изъ земли вдругъ выросъ волшебный лѣсъ изъ блестѣвшихъ золотомъ деревъевъ, среди которыхъ были благоухающіѳ фонтаны; вслѣдъ затѣмъ лѣсъ сталъ наполняться экзотическими чудовищами, которыя появлялись также изъ нодъ земли.
Въ циркѣ устраивались также театральный представленія, въ особенности пантомимы, въ которыхъ всѣ актеры были осужденные на смерть преступники. Нѣкоторыѳ изъ иихъ выходили въ великолѣпномъ платьѣ, изъ котораго вдруг® показывалось иламя Бестіарій. сжигало ихъ; это такъ называемая tunica molesta. Показывали Иксіона на колѳсѣ, Геракла, сжпгаіощаго себя на горѣ Этѣ, МуЦія Сцеволу, держащаго руку на горящих® угольях® жаровни, Разбойника Лавреола, расиятаго и растерзываемаго звѣрями, Дои
дала, котораго пожирал® лев®, Пази фаю въ объятіяхъ быка ') Миѳологическое содержаніе всѣхъ этихъ сцѳнъ придавало казни больше занимательности, тѣмъ болѣо, что многія изъ этихъ сценъ отличались скабрезностью. Иногда арену наполняли водой, превращая ее, такимъ образомъ, въ навмахію; въ воду напускали рыбу и разных® морских® чудовищ®; здѣсь-же устраивали морскія битвы, напримѣръ, Саламинскую между аеинянами и персами или сраженіе коринѳянъ съ корцирянами. В ъ 46 г. до P . X . устроена была битва между сирійскимъ и египетским® флотами на озерѣ, которое Цезарь велѣлъ нарочно выкопать на Марсовом® полѣ; въ битвѣ участвовало до 2 0 0 0 гребцов® и 1000 матросов®. Иодобноѳ-же сраженіе было устроено во 2-мъ году до P . X. Августом® на искусственном® озерѣ по ту сторону Тибра; число участвующих® доходило до 3 0 0 0 . Но всѣ эти игры затмило большое морское сражѳніе, которое было устроено въ царствованіе Клавдія на Фуципскомъ озерѣ. Здѣсь другъ против® друга выступило два флота — сицщійскій и родосскій, причем® съ обѣихъ сторонъ сражалось 1 9 0 0 0 человѣкъ, почти все преступников®. Титъ воспользовался озером® Августа для праздника, устроеннаго имъ въ 80 г. Предварительно оно было покрыто помостом® для боя гладіаторовъ, звѣринаго боя и бѣга на колесницах®; а потом® было представлено сраженіе между аеинянами и сиракузянами. Домиціанъ устроил® новую навмахію въ ватиканском® кварталѣ для морского сраженія, которое, по словам® Марціала, далеко превышало своимъ великолѣпіемъ игры Клавдія. Къ несчастью, страшный ливень разразился надъ зрителями; впрочем®, имъ было запрещено покидать свои мѣста. В ъ Римѣ даже среди людей, выдающихся своимъ умом®, мало находилось таких®, которые рѣшались-бы осуждать бой гладіаторовъ. Сильнѣѳ всего раздавался голос® Сенеки. „Случайно, пишет® онъ, я попал® на представленіе около полудня; я ожидал® игръ, шуток®, чего-нибудь такого, на чем® глаза могли бы отдохнуть послѣ кровавых® зрѣлищъ. Ничего подобнаго: всѣ нредыдущіе бои казались кроткой забавой. На этотъ же разъ О Иксіонъ убилъ своего тестя, бросивши его в ъ яму, наполненную огпемъ; к о г д а З е в с ъ очистил® его отъ этого преступлепія и даже допустилъ иа О.иимиъ в ъ общество боговъ, Иксіонъ отилатилъ з а эту милость черной неблагодарностью; опт, влюбился в ъ Геру, и з а это З е в с ъ присудилъ его к ъ в ѣ ч н о м у мученію в ъ а д у : Иксіонъ вертѣлся на огненномъ колесѣ, привязанный к ъ нему руками и ногами. ТІазифая—жена критскаго царя Миноеа. По просьбѣ Миноса Посейдон® прислалъ ему велиісолѣнпаго б ы к а для жертвоприпошенія, но Миносъ оставил® этого б ы к а себѣ, а в ъ жертву принес® другого, хуже; з а это Посейдон® устроил® т а к ъ , что Пазифая влюбилась в ъ этого б ы к а и у нея родился Минотавр®. Ред.
дѣло было не шуточное: происходило человѣкоубійство во всей своей жестокости. Тѣло ничѣмъ не прикрыто, ничѣмъ не защищено отъ ударовъ, изъ которыхъ ни одинъ не бьотъ мимо. Именно такое зрѣдище предпочитает, толпа. И не права ли она? Къ чему вооруженіе, фехтовальные иріемы, всѣ эти ухищренія? Чтобы торговаться со смертью? Утромъ людей отдают, на растерзаніе львамъ и медвѣдямъ, а въ полдень—самимъ зритѳлямъ. Они любуются, какъ тѣ, которые уже убили своихъ противниковъ, вступают въ бой съ другими, которые у б ь ю т ихъ; и всякому побѣдителю предстоит новая бойня; исходъ борьбы смертельный; съ этой цѣлыо пускается въ ходъ жѳлѣзо и огонь. „Но, с к а ж у т , э т о т чѳловѣкъ воръ!—Такъ что-жъ, онъ заслуж и в а е т висѣлицы.—Это убійца!—Всякій убійца до іясенъ нонесть наказаніе. Но ты, что сдѣлалъ ты, несчастный? за что тебя заставляют любоваться подобнымъ зрѣлищемъ? — „Плетей, огня! Смерть ему!" — кричатъ зрители.—„Вот э т о т пронзает еобя слишкомъ слабо, п а д а е т безъ достаточной твердости духа, умиМШетъ неграцГозно!"—И вотъ плеть г о н и т ихъ на новыя раны, и съ обѣихъ сторонъ противники должны добровольно подставлять нодъ удары обнаженную грудь. Выть можетъ, зрѣлище еще слишкомъ кроткое? Что-жъ, чтобъ пріятно провести время, пусть убыотъ еще нѣсколышхъ. Римляне, неужели вы не чувствуете, что зло ладаетъ на головы тѣхъ, кто его совершает?" 3. Театральный представленгя. Изъ всѣхъ видовъ тѳатральныхъ нредставленій наибольшимъ и мимъ. Успѣхомъ пользовались ателлана Ателлана—народная комедія, родиной которой была Кампанія; въ Римѣ она появилась оісого 240 года до P. X. Разговоры дѣйствующихъ лицъ сначала импровизировались актерами; потомъ тѳкстъ комедіи сталъ записываться. Дѣйствіе было коротко и ограВичивалось обыкновенно однимъ актомъ; действующими лицами являлись четыре традиціонныхъ типа: старикъ Паппъ, соотвѣтвтвующій нозднѣйшему Pantalone; Доссеннъ — мудрецъ и въ то лее время чудакъ, который въ комедіи в ы с т у п а е т то въ качествѣ Учителя, то прорицателя (dottore современной народной итальянк о й комѳдіи); прозкора Буккоігь и дурачекъ Маккъ. Содѳрзісаніе ат вдланы рѣдко представляло собой какой-нибудь миоологическій сюжѳтъ; чаще всего на сценѣ выступали представители разныхъ ваціональностей — кампанѳцъ, галлъ, транзальпинецъ, иомѳтійскій ') солдатъ. Многіе сюжеты изображали деревенскую жизнь, вапр. Козлеиокъ, Вольной Вепрь, Здоровый Вепрь, Корова, ') ІІомѳція—городъ в ъ Лаціумѣ. Поль Гиро. Исторія Рима. Ред. 18
Скотный дворъ, Винодѣлъг, Дровосѣки; или-же жизнь городскихъ ремесленниковъ, напр. Рыбаки, Маляры, Глашатаи, Сукновалы. Главный дѣйствующія лица пьесы ставились въ самыя разнообразный положенія: такъ, Маккъ являлся то молодой дѣвушкой, то воиномъ, то трактирщнкомъ, то опальнымъ; ІІаппъ— посѳляниномъ, Букконъ—нѳвѣстой Панна, или ученикомъ гладіаторской школы. На сценѣ, повидимому, нерѣдко появлялись дривидѣнія. Комизмъ ателланъ отличался грубоватымъ остроуміемъ и нерѣдко непристойностью. Народная комедія не оставалась также чуждой и политнкѣ. Но несмотря на все это, ателланы стали приходить въ упадокъ все болѣѳ и болѣе: уже въ эпоху Цицерона народъ смотрѣлъ ихъ съ гораздо меньшимъ удовольствіѳмъ, чѣмъ прежде, а Тацитъ прямо говорить, что они возбуждали очень незначительный интересъ. • Мимъ представляетъ собой также рядъ мало связанныхъ между собой бытовыхъ сценъ, взятыхъ изъ обыденной жизни; мимъ коротокъ, и въ отличіе отъ ателланы его дѣйствующія лица не представляют, собой неизмѣнныхъ традиціонныхъ типовъ. Какъ тотъ, такъ и другой видъ народной комѳдіи служилъ интермѳдіѳй. Дѣйствіѳ и тамъ, и здѣсь имѣло одинъ и тотъ же характеръ: пощечины Д ѣ й с т в у ю щ і я лица а т е л л а н ы . и удары занимали первое мѣсто; языкъ былъ ІІОЛОНЪ простонародных!, выражѳній, остроуміе плоское и шутовское, игра неестественная. Дѣйствіѳ часто сопровождалось причудливой плясской. Но самый главный элѳментъ этихъ прѳдставлѳній составляла непристойность, доходившая до полиаго цинизма. Пьеса разыгрывалась на передней части сцены, которая отдѣлядась занавѣской отъ задней половины. Дѣйствующія лица были наряжены въ костюмъ арлекина, поверхъ котораго накидывался илащъ. Женскія роли нротивъ обыкновенія исполнялись не мужчинами, а женщинами. Текстъ пьесы былъ написанъ, но фантазія актеровт, разнообразила дѣйствіе множеством!, имировизированныхъ подробностей. Очень нерѣдки были политическіе намеки, иногда отличавшіеся рѣзкостыо, даже во времена имиеріи. Народная комедія просуществовала до ІѴ-вѣка нашей эры. Гораздо менѣе соотвѣтствовада вкусу большой публики трагедія. Чтобы увеличить ея привлекательность, необходима была роскош-
ная постановка и бѳзконечныя шѳствія фигурантов®, колесниц®, заморских® звѣрѳй, отчего нрѳдставленіѳ затягивалось на четыре часа и даже болѣе. Нерѣдко въ пьесу вставлялись отрывки изъ трагиков®, которые пѣлъ какой-нибудь актер®. Римлянам® особенно нравилась пантомима. Само собой разумѣется, что здѣсь игра лица и жесты составляли все. Трудность игры увеличивалась въ особенности тѣмъ, что при актерѣ не было статистов®: онъ былъ на сценѣ одинъ и былъ принужден® обращаться къ отсутствующим® лицам®. Лишь пѣніе хора разъясняло' зрителям® ход® дѣйствія. Среди актеров®, выступавших® в® пьесах® этого рода, бывали такіе, которые производили своей игрой нолнѣйшую иллюзію: они заставляли зрителей плакать в ь патетических® мѣстах®. Но больше всего публика требовала, чтобы актер® забавлял® и веселил® ее. Лучше всего такое дѣйствіе на зрителей достигалось прѳдставленіемъ пьес® съ двусмысленным® еодѳржаніемъ; (и мы знаем®, что нѣкоторыя пантомимы дѣйствителыю отличались возмутительной безнравственностью сюжета. Наконец®, римлянам® извѣстенъ былъ щщал.ех® в® собственном® смысл! этого слова. Апулей ') описывает® такое нредставленіе, которое будто бы происходило въ Корине!; но, без® сомнѣнія, въ томъ же род! были и балеты, дававшіеся въ столиц!. „Группы мужчин® и женщин®, соперничающих® друг® съ другом® в® красот! и изяществ!, плясали греческую пирриху и производили мноясество разнообразных® тілодвиженій, заран!ѳ онред!ленныхъ искусством®.- -Зритель любовался, как® перед® ним® радостная толпа то кружилась, подобно быстрому колесу повозки, то развертывалась, и актеры, взявши другъ друга за руки, проб!гали во в с ! х ъ направленіяхъ по сцен!, то становились въ четыре равных® ряда, которые вдруг® разстраивались, чтоб® образовать д в ! стоящих® одна против® другой фаланги. П о е л ! этого предварительная дивертисмента были нерем!нены декораціи и началось уже настоящее представлѳніе. Сцена изображала гору Иду, «ъ вершины которой, ув!нчанной зелеными деревьями, струился Ручей. Но склонам® горы паслись козы, которыя щипали нѣжн Ую траву, а около нихъ въ к а ч е с т в ! пастуха стоял® Парис® въ великол!нномъ костюм! съ золотой тіарой на голов!. Но вотъ является прелестное дитя, од!тое въ простую хламиду. Взоры в с ! х ъ устремляются на его бѣлокурые волосы, изъ подъ которых® видн!ются два золотых® крылышка. По кадуцею въ нем® ' ) Апулей—писатель II п. по P. X. Кму принадлежит!., между прочим®, нравоописательный и сатирическій роман® „Золотой Оселъ" с ъ фантастическим® содержанісмъ Ред. 2 ) Caduceus—жезл® глашатаев®, украшенный изображеніемъ д в у х ® а м ! й , обвившихся вокруг® палки. Кадуцей былъ символом!, Меркурія— носланника богов®. Ред.
можно было узнать Меркурін. Богъ, съ золотым® яблоком® въ рукѣ приплясывая приближается къ Парису, отдает® ему яблоко и уходит®. На сценѣ показывается молодая дѣвушка, которая, благодаря величавым® чертам® своего лица, была выбрана для роли Юноны; чело ея увѣнчано діадемой, въ рукѣ она держит® скипетр®. Затѣмъ входит® Минерва въ сверкающем® шлемѣ, съ оливковым® вѣнкомъ, эгидой 1 ) и копьем®. Послѣ нея появляется Венера, восхитительно прекрасная, прикрытая лишь шелковым® покрывалом®. У каждой богини своя свита. Юнона выступаете под® звуки флейты въ сопровожденіи Кастора и Иоллукса; походка ея благородна и величава. При помощи пантомимы, выразительной и въ то-же время вполнѣ естественной, она обѣіцаетъ пастуху владычество надъ всей Азіей, если только оиъ присудит® ей награду за красоту. Минерва приближается съ двумя юношами, изображающими Смущеніе и Страхъ; за нею слѣдуетъ флейтист®, который играете суровую воинственную пѣснь; богиня гордо помаваете головой, грозит® взглядом® и рѣзкимъ движѳніемъ руки даете Парису понять, что если онъ ей отдаете иредпочтеніе, она сдѣлаетъ его героем® и покроет® лаврами. Венера окружена цѣлымъ хороводом® маленьких® Амуров®, Грацій и Гор® 2 ), которые полными горстями разбрасывают® цвѣты; она исполняет® передъ Парисом® сладострастную пляску под® аккомианиментъ мелодических® вздохов® флейты, и объявляет®, что если она восторжествует® надъ своими соперницами, то даете ему въ супруги женщину столь лее прекрасную, какъ и она сама. Парисъ, не задумываясь, отдает® Вѳнерѣ яблоко въ зыакъ ея побѣды. Тогда Минерва и Юнона тотчасъ удаляются, жестами выражая свою досаду и негодованіе. Венера лее, торжествуя, присоединяется къ хору пляшущих®. Вдруг® съ Иды устремляется поток® вина, смѣшаннаго съ шафраном®, который благоухающим® доясдѳмъ падает® на козъ, и руно ихъ окрашивается въ прекрасный желтый цвѣтъ. Вся зала наполняется благоуханіемъ, послѣ чего гора мгновенно проваливается и исчезает®". ' ) На изображепіяхъ Аѳины (у римлянъ Минервы) эгида имѣетъ видъ чешуйчатой шкуры или нанцыря с ъ изображеиіемъ иооредипт. головы Горгоны, а но краямъ змѣй. По Гомеру эгида представляете собой в ы кованный Гефестомъ щитъ Зевса, у к р а ш е н н ы й головой страшпаго ч у д о в и щ а Горгоны; этимъ іцитомъ громонержецъ потрясаете, наводя у ж а е ъ на всю вселенную; щитъ отца носили иногда также Ани на и Аполлон®. Ред. ) Горы, богини порядка и времеиъ года,—изображались в ъ в и д ѣ молодыхъ д ѣ в у ш е к ъ , у к р а ш е н н ы х ъ произведѳніями соотвѣтетвуюіцаго времени года. Ред. 2
4. Игры на стадіѣ. Борьба атлетовъ появилась вт, Римѣ въ 186 г. до P. X. До конца республики объ этомъ видѣ игръ упоминается нѣсколько разъ, но, въ обіцемъ, довольно рѣдко. Гораздо болѣе распространяется онъ до времени Августа. Борьба атлетовъ была въ 28 г. до P. X. но поводу освященія храма Аполлона Палатинскаго, въ 38 г. по P. X. при Калигулѣ, въ 44 при Клавдіѣ. Неронъ устроилъ нъ 60 г. праздникъ на грѳческій ладъ съ состязаніями въ гимнастическихъ упражнеціяхъ, пѣніи, музыкѣ, поэзіи и краснорѣчіи. Домиціанъ въ 86 году учредилъ капитодійскія состязанія, которыя сравнивали съ олимпійскими играми. Подобно послѣднимъ, эти состязанія происходили разъ въ 4 года; здѣсь Исполнялись музыкальный произведенія, происходили конные бѣга и всевозможный гимнастичѳскія упражнѳнія. Для музыкальнаго исполненія этотъ императоръ соорудилъ на Марсовомъ полѣ театръ на 11000 человѣкъ, который получилъ названіе Одеона. Атлетическія игры происходили на стадіѣ, спеціалъно устроенномъ для этой цѣли тамъ же. Желаніе сдѣлать этотъ праздникъ Похожимъ на греческія игры доходило (но крайней мѣрѣ въ цар•ствованіѳ" Дбмиціана) до того, что императоръ являлся на него Въ греческомъ пурнурномъ нлаіцѣ и греческой обуви. Подобный лее состязанія устраивались и впослѣдствіи, но ни одно изъ нихъ не могло сравниться по блеску съ капитолійскими играми. Долгое время римляне косо смотрѣли на атлетичѳскія игры, въ виду ихъ чисто восточнаго происхожденія. Тѣмъ не менѣе они мало-по-малу привыкли къ нимъ и кончили тѣмъ, что не только любовались атлетическими упражнѳніями на стадіѣ, но и Вами стали ими заниматься. Даже женщины увлекались этой новой модой. „Кто не знаетъ, говорить Ювеналъ, что онѣ надѣваютъ на себя грубый тирскій плаіцъ и натираются масломъ, какъ заправскіе нтлеты? Кто не видалъ, какъ онѣ наносить ударъ мѳчомъ въ стѣну, какъ отъ частыхъ ударовъ дѣлается углѵбленіе въ мишени, какъ онѣ сталкиваются щитами; однимъ словомъ, продѣлываютъ всѣ фехтовальные пріемы? Можетъ ли сохранить стыдливость лсенщина, Которая напяливаетъ на себя каску и, забывая свой полъ, хочѳтъ сравняться силой съ нами? Какая честь для мужа, когда при распродаж!, вещей своей жены, оиъ слышитъ, какъ выкрикиваютъ он перевязь, фѳхтовальныя перчатки, плюмажъ отъ шлема, наоедренникъ?" Гимнастическими упражненіями занимались въ термахъ: въ баняхъ Каракаллы была громадная мозаика съ изобраЖеніями атлетовъ. Эти нослѣдиіе стояли въ общественномъ мнѣніи пыщѳ, чѣмъ актеры и гладіаторы. Атлеты составляли общества, которыя были весьма многочисленны въ римской имперіи и ко-
тория пользовались благосклонностью императоров®,—въ особенности одно изъ иихъ, существовавшее во ТГ-мъ вѣкѣ иод® названіемъ „Общества атлетовъ-побѣдитѳлей, увѣнчанныхъ на священных® играх®". „Хлѣба и зрѣлищъ"—вот® чего требовала, къ чему стремилась, по словам® Ювенала, римская чернь въ эпоху имиеріи. Императоры ни перед® чѣмъ не останавливались, чтобы удовлетворить той и другой потребности столичная насѳлѳнія. Они ревностно заботились о снабженіи города хлѣбомъ, и о томъ, чтобы этотъ хлѣбъ был® какъ можно дешевле; не мѳнѣе заботились они и о развлѳчѳнін своих® подданных®. Один® изъ лучших® императоров®, Траянъ, болѣе чѣмъ кто-нибудь другой удѣлялъ вниманія этому дѣлу, и далее мудрый Марк® Аврелій не могъ уклониться отъ устройства великолѣпныхъ игр® и зрѣлищъ. Император® не имѣлъ права относиться къ играм® равнодушно: онъ должен® былъ неизмѣнно присутствовать на нихъ и притом® показывать видъ, что дѣлаетъ это съ удовольствіемъ. Здѣсь, в® циркѣ, народная масса входила въ непосредственный сношѳнія съ императором®: здѣсь она выражала свои чувства по отношенію къ нему, встрѣчая государя рукоплесканиями, криком®, ропотом® и жалобами. Для императора посѣіценіе игр® было своего рода способом® узнать смутный желанія общественная мнѣнія. Популярность государя въ значительной степени зависѣла отъ того, насколько блестящи были зрѣлища и игры, которыя онъ устраивал® для народа. Отсюда постоянный усилія все болѣѳ и болѣѳ увеличивать их® привлекательность. Ужъ не знали, что и выдумать, чтобы зрители остались довольны, тѣмъ болѣе, что народ® становился все болѣе требовательным® въ этом® отношеніи. Къ обычным® состязаніямъ очень часто стали прибавлять разныя чрезвычайная развлечѳнія вродѣ фейерверков®, иллюминаціи, фокусников®, жонглеров®, эквилибристов®, акробатов®. В ъ 32 г., нослѣ игр®, устроенных® Сеяном®, публику провожали домой 5000 рабовъ, освѣщавших® путь факелами. Во время полуд е н н а я антракта зрителям® раздавали съѣстныѳ припасы. В® 90 г. въ праздник® сатурналій императорекіе слуги в® богатых® ливреях® ходили по амфитеатру съ корзинами, наполненными изысканными кушаньями и старыми винами. Случалось, нубликѣ бросали фиги, финики, орѣхи, сливы, пирожное, сыр®, пирожки и далее дичь (нар. фазанов® и африканских® куръ). Иногда на зрителей сыпался цѣлый дождь жетонов®, представлявших® собой квитанцію на получение разных® болѣе или менѣе цѣнныхъ вещей; такъ, при Нѳроиѣ, во время одного большого праздника, каждый день разбрасывали такія квитанціи на хлѣбъ. одежду, драгоцѣиныѳ камни, картины, животных®, корабли, виллы
и далее доходные дома. В ъ царствованіѳ Проба, когда праздновался его тріумфъ надъ германцами, циркъ былъ превращенъ въ лѣсъ, наполненный тысячами страусовъ, оленей, дикихъ кабановъ и антилопъ, а также безчисленнымъ множествомъ разной другой, болѣе мелкой дичи; въ этотъ лѣсъ пустили народъ, предоставивши каждому брать то, что онъ въ состояніи будетъ взять. (Friedlander, Moeurs romaines d'Auguste aux Antonius, livre VI, chez Rotsehild). 12. Возница ІІ-го вѣка. Вотъ краткое изложеніѳ длинной надписи, которая была вырѣзана въ царствованіе Антонина въ честь одного изъ самыхъ знаменитыхъ возницъ, какого когда либо видѣли въ Римѣ. Памятникъ ему былъ воздвигнута стараніями друзей и почитателей, которые хотѣли увѣісовѣчить подвиги этого возницы на гинподромѣ. Кв. Апулей Діоклъ былъ родомъ лузитанѳцъ; онъ нринадлѳжалъ к ъ партіи Красныхъ и достигъ возраста 4 2 - х ъ лѣтъ, когда рѣшилъ покинуть иішодромъ, на которомъ покрылъ себя неувядаемой славой; онъ участвовалъ въ бѣгахъ въ теченіе 24-хъ лѣтъ, слѣдоватѳльно началъ свою карьеру жокея восемнадцати лѣтъ отъ роду. ІІѢсколько разъ Діоклъ мѣнялъ цвѣтъ. Дебютировалъ онъ въ рядахъ Синихъ въ 122 г.; шесть лѣтъ спустя онъ перешелъ къ Зеленымъ, но уже въ 131 г. онъ сдѣлался Краснымъ и оставался приверженцемъ этой партіи до конца въ теченіѳ 13-ти лѣтъ. Онъ участвовалъ въ 4,257 бѣгахъ, и въ 1462-хъ изъ нихъ одѳрживалъ побѣду. 110 разъ онъ пускался въ состязаніѳ тотчасъ нослѣ происходившей во время церемоніи открытія игръ процессіи, въ которой онъ участвовалъ вмѣстѣ со своей колесницей; такой бѣгъ особенно цѣнился, потому что по нѳмъ можно было судить о дѣйствительныхъ достоинствахъ и лошади, н кучера, которые являлись на арену не изъ конюшни, гдѣ они отдыхали, а непосредственно послѣ весьма утомитѳльнаго шествія. Изъ 1462 призовъ онъ взялъ 1064 на такихъ бѣгахъ, гдѣ всѣ четыре партіи выставили только но одной квадригѣ (колесница, запряженная четверкой), 347 на такихъ, гдѣ было по двѣ, и 51—по три, т. е. когда въ бѣгѣ участвовало вмѣстѣ 12 колесницъ. На бѣгахъ перваго рода онъ одѳржалъ много нобѣдъ на колесницѣ, запряженной шестью и даже семью лошадьми. Кромѣ 1462 бѣговъ, когда Діоклъ взялъ первый призъ, онъ 8 6 1 разъ пришелъ вторымъ, 576—третьимъ и одинъ разъ чѳтвѳртымъ; только 1351 разъ онъ не взялъ никакого приза.
Такое количество побѣдъ доставило ему не мало и денегъ. Онъ получилъ 9 6 больших® призов®, изъ которыхъ 3 ио 1 2 0 0 0 франков® калсдый; всѣ 9 6 призов® дали ему 1 . 1 5 0 , 0 0 0 фр. Кромѣ того обыкновенных® призов® онъ взялъ на 6 . 4 1 8 , 0 0 0 фр.; въ итогѣ это составить круглым® счетом® 7*/и милліоновъ франков® за 2 4 года, т. е. въ среднем® по 3 1 , 2 0 0 фр. въ год®. I I a девяти лошадях® Діоклъ по 100 разъ одерживал® побѣду, и н а одной двѣсти разъ. К ъ этому безкоиечному списку нобѣдъ поклонники Діокла прибавили краткое изложеніѳ в с ѣ х ъ его блестящих® кучерских® подвигов®. Самые знаменитые возницы того времени должны были уступить пальму первенства лузитанскому наѣзднику. И Авилія Тера, и Ѳалла изъ партіи Красных® затмил® Діоклъ, одержавшій 1 3 4 побѣды въ одинъ годъ; изъ нихъ 1 1 8 н а б ѣ г а х ъ ио одной колесннцѣ, причем® лѣвой заводной лошадью (которая направляет® квадригу) онъ бралъ одну изъ лошадей своихъ противников®. Пред® нимъ стушевался и возница Зеленых®, который первый отъ основанія города взялъ 7 призов® ио 1 0 , 0 0 0 франков®: Діоклъ взялъ ихъ восемь, одной и той лее тройкой. Онъ превзошел® и ІІонція Эпафродита изъ партіи Синих®, одного изъ самых® знаменитых® кѵчѳровъ времен® Антонина, и Флавія Скориа, и Помпея Мусклоза и много другихъ извѣстныхъ возницъ. По это еще не все. Діоклъ произвел® нѣсколько ловких® штуісъ, которыя до него не были извѣстны. Т а к ъ , онъ бѣжалъ два раза въ одинъ и тотъ лее день шестерней на приз® в ъ 8 0 0 0 фр. и оба раза пришел® первым®; онъ взялъ иризъ в ъ 1 0 0 0 0 фр. на колесницѣ, запряженной семью лошадьми, причем® па в с ѣ х ъ ихъ была простая упряжь, тогда какъ обыкновенно на средних® лошадей надѣвали ярмо для того, чтобы онѣ своими прылсками не разетроили всей упряяски; наконецъ, однажды онъ взялъ приз® в ъ 6 0 0 0 фр., управляя лошадьми безъ кнута. (Wilmaiis, Exemple inscriptiomcm latinarum, 2601. Cf. LacourGayel, Antonin le Pieu, pp. 283—284, chez Hachette. 13. Общественный игры на западѣ в ъ IV в. no P. X. Страсть къ играм® была послѣдней страстью римскаго населенья, на которую никакая катастрофа не могла оказать вліянія. Св. Августин® говорит®, что бѣглецы изъ Рима, бѣлсавшіе въ Африку отъ варваров®, виДѣвшіѳ недавно гибель своихъ семейств® и имущества во время разгрома города, по цѣлымъ дням® просилшвали въ карѳагенскомъ циркѣ или театрѣ. Изъ Сальвіана мы узнаем®, что уцѣлѣвшіе жители Трира. четыре раза кряду разграбленнаго варварами, признавались, что они совершенно
примирились бы со своей участью, если бы только имъ оставили ихъ цривычныя зрѣлища. Письма Симмаха ') показывают®, что отцы церкви въ данном® случаѣ не преувеличивали. Одинъ грѳческій историк® разсказываѳтъ, что по поводу ііретуры своего сына Симмахъ истратил® сумму, равную двум® милліонамъ франков®. Эта цифра перестанет® насъ удивлять, когда мы узнаем® изъ его переписки о грандіозныхъ приготовлѳніях® и огромных® издержках® для устройства народных® развлечении Еще за год® до наступленія игр® онъ принимается за дѣло; обращаясь ко всѣмъ своим® друзьям® во в с ѣ х ъ концах® свѣта, онъ умоляет® их® оказать ему поддержку; они должны помочь СимМахт угодить римскому народу, доставить ему разнообразным развлѳчѳнія, невид'аиныя ещо зрѣлища, одним® словомь, превзойти в с ѣ х ъ , кто до него устраивал® игры; онъ разсылаетъ во всѣ стороны слуг® и довѣренныхъ людей, которымъ поручается разыскивать выдающихся артистов®, рѣдкихъ звѣрей, причудливыя и роскошныя украшѳнія, и покупать все это за какую бы то ни было цѣну. Эти люди, безъ сомнѣнія, были снабжены солидными рекомендательными письмами для устраненія в с ѣ х ъ пренятствііі и изрядной суммой денег® на покрытіе расходов®. Симмахъ хотѣлъ во что бы то ни стало ослѣпить блеском® своих® игр® сограждан®: ему нужны для этого лошади, мѳдвѣди, львы, шотландскія собаки, ' крокодилы и кромѣ того безстрашные охотники на диких® звѣреіі, искусные возницы, комедіанты, лучшіе гладіаторы. Страшных® хлопот® ему стоит® вести столько дѣлъ сразу, открывать новыя диковинки, выписывать изо в с ѣ х ъ частей с в ѣ т а то, что может® на мгновеніе позабавить пресыщенный народ®. Лошадей ему высылают® изъ Испаніи: тамъ есть крупные заводчики, извѣстные во всем® свѣтѣ своими скаковыми лошадьми. Симмахъ пишет® одному из® нихъ, Эвфразію, который доставлял® лошадей на антіохійскія празднества, и просит® его прислать все, что есть л у ч ш а я вгь его конюшнях® и даже въ случаѣ надобности поискать и на другихъ заводах®; онъ хочет®, какъ выражается сам® Симмахъ, чтобы для него децимировали Испанію; онъ требует® кровных® лошадей, лучших® скакунов®, каких® только можно достать. Но выбрать лошадей еще не все: нужно их® доставить,—изъ Испаніи до Рима не близкій свѣтъ; въ такой длинной дорогѣ лошадь может® подвергнуться т ы с я ч ! несчастных® случайностей. И вотъ Симмахъ поручает® ихъ вниманію своих® друзрй, живущих® по д о р о г ! . Онъ пишет® Бассу, у ко' ) Симмахъ—оратор®, жившій по 2-й половипѣ IV в. по P. X.; в ъ царетвованіе Ѳѳодосія Вѳликаго онъ занимал® высшія государственный Должности. Среди сочиненій Симмаха особенно важное историческое значеніе имѣютъ lu к н и г ® ' е г о писем®. Симмахъ былъ ревностпымъ приверженцем® отживавшаго уже тогда я з ы ч е с т в а . Pcô.
тораго въ Арлѣ значительные конекіе заводы, чтобы тотъ, если погода дурная, задѳржалъ лошадей у себя, пока онѣ не въ состояніи будутъ продолжать путь; онъ проситъ Басса, если возможно, оказать имъ гостѳпріимство па зиму въ своихъ владѣніяхъ, а весной они двинутся дальше. По мѣрѣ того, какъ приближалось время игръ, безнокойство Симмаха росло и росло: напрасно принималъ онъ всѣ, самыя мелочныя предосторожности,—не все удавалось ему такъ, к а к ъ онъ хотѣлъ. Одинъ изъ его друзей прислалъ Симмаху въ нодарокъ четыре квадриги; но изъ 16-ти лошадей пять пали въ дорогѣ, а остальныя казались больными. Уже наступала, день игръ, a нѣкоторыхъ обѣщанныхъ звѣрѳй и драгоцѣнной одежды еще не было. Возницы и комедіанты, которыхъ ждали, высадились, но слухамъ, въ Кампаніи; а между тѣмъ они до сихъ поръ н е подаютъ никакихъ признаковъ жизни, и никто не знаетъ, что съ ними сталось: надо какъ можно скорѣе посылать въ поиски за ними. Почти наканунѣ праздника на лицо было всего лишь нѣсколъко жалкнхъ звѣрей, да и то полуживыхъ отъ усталости и голода: медвѣди не пришли, а о л ь в а х ъ ни слуху, ни духу; наконецъ-то высадились крокодилы, уже въ самую нослѣднюіо минуту. Это рѣдкія животныя, которыя возбуждали въ римлянахъ, по словамъ Амміана, большое любопытство. Къ несчастью, крокодилы, посланные Симмаху, ни за что не хотѣли принимать пищи; ихъ нельзя было, значить, сберечь на послѣдній день, какъ предполагалось раньше; придется убить ихъ в с ѣ х ъ сразу, а то они еще подохнуть отъ голода. Остаются, правда, гладіаторы: это плѣнные саксы—храбрый народъ, на которыхъ Симмахъ очень разсчитываетъ: они, навѣрное, будутъ не мало способствовать успѣху его игръ. По эти мужественные люди не захотѣли появиться на аренѣ и утромъ того дня, когда они должны были выступать на потѣху римскому народу, 29 человѣкъ изъ нихъ задушили другъ друга. Это былъ жестокій ударъ для Симмаха: но его собственному нризнанію, ему понадобилась вся его философія, чтобы перенести это несчастье. Изъ этого мы видимъ, что до послѣднихъ годовъ ГѴ-го в ѣ к а гладіаторсісіе бои были еще по прежнему очень распространены: Константинъ, усердствуя въ своей новой вѣрѣ..-хотѣлъ ихъ уничтожить, но они слишкомъ нравились народу, и- дротивь-щтого законъ оказался безсильнымъ. Сами императоры не задумывались его нарушать. В ъ 3 8 4 г. ііослѣ одной побѣды они прислали в ъ Римъ плѣнныхъ сарматовъ, предназначивъ ихъ для забавы народу Марса. Симмахъ, являясь выразителѳмъ общественна™ мнѣнія, торжественно благодарилъ ихъ за это. Е г о письмо дышетъ самой варварской радостью и заканчивается пожеланіемъ, чтобы зрѣлища этого рода возобновлялись почаще. Очевидно, онъ не
замѣчалъ всей жестокости этой забавы. По поводу мужества саксовъ, которые предпочли убить себя, чѣмъ выйти на арену, Симмахъ могъ только сказать, что „онъ ничего не хочетъ слышать объ этихъ негодяяхъ, которые оказались хуже Спартака". А между тѣмъ, у него былъ, безъ сомнѣнія, просвѣщенный умъ и добрая душа; только онъ былъ слишкомъ нреданъ старинѣ, чтобы осуждать ея обычаи. Когда убивали множество- звѣрѳй и людей, и амфитеатръ Флавіевъ наводнялся кровью, Симмаху казалось, что возрождаются славные дни республики. Притомъ, его религіозныя вѣрованія в ъ данномъ случаѣ нисколько не противорѣчили уваженію къ преданіямъ старины: онъ думалъ, что играми можно лучше всего почтить боговъ. Нѣсколькими годами позднѣе христіанскій поэтъ ІІрудендій выразилъ пожѳланіе, чтобы эта бойня прекратилась, чтобы никто больше не умиралъ для потѣхи публики. Это желаніе исполнилось, и приблизительно съ этого времени гладіаторсісіе бои прекращаются во всей имперіи. (Boissier, La fin du paganisme, chette). T. II, p. 199 — 204, chez Ha- И . Зрѣлища на в о с т о к ! въ IV в. no P . X. В ъ Антіохіи, также какъ и въ Римѣ, общественный игры устраивались большей частью кѣмъ-нибудь изъ выдающихся членовъ муницииальнаго сената въ то время, когда онъ отнравлялъ какую-нибудь выборную должность. Народный увеселенія были очень разнообразны и обходились не дешево, такъ какъ сирійцы издавна привыкли предъявлять къ нимъ весьма высокія требоваиія. И х ъ страна не только питала множество актеровъ, шутовъ, музыкантовъ, возницъ, но и снабжала ими и другія области имнѳріи. Зрѣлища были разныхъ родовъ. Во-первыхъ, собственно театральным представления, среди которыхъ уже -болѣѳ не встрѣчается классическая трагедія и комедія: ихъ вытѣснили мимы и пантомимы. Интрига пьесы была обыкновенно безнравственная по содѳржанію, какъ во времена Ювенала я Марціала; не малую роль въ такой пьѳсѣ играетъ также Stupidus, дурачекъ, котораго постоянно преслѣдуютъ насмѣшками, осыпаютъ тумаками и пощечинами; оплеуха была однимъ изъ главныхъ комическихъ эффѳктовъ уже въ мимѣ 1-го в. до P . X . Св. Іоаннъ Златоустъ очень много говорите о значеніи музыки в ъ этихъ нредставленіяхъ; оиъ упоминаете о cantica, которыя были полны миоологическихъ намековъ. Ж е н с к і я роли часто исполнялись актрисами: Златоустъ, не стѣсняясь, съ нолнымъ реализмомъ описываете ихъ откровенный костюмъ, намазанный лица и вычурньтя при-
чески. В ъ театрѣ выступали также шуты, эквилибристы, жонглеры, канатные плясуны и акробаты. Но меньшей любовью пользовался и циркъ. Бѣгами славилась Антіохія и вообще вся Сирія: особенно знамениты были бѣга въ Лаодикѳѣ, Беритѣ, Тирѣ, Цезареѣ; изъ Лаодикеи были лучшіе возницы, изъ Тира и Берита — актеры, изъ Цезареи — плясуны. Не довольствуясь мѣстными средствами, антіохійская зиать искала въ далеких® странах® блестящих® упряжек® для устраиваемых® ею праздников®: квадриги выписывались изъ Испаніи. Кромѣ нѣкоторыхъ необычайных® зрѣлищъ, вродѣ состязанія женщин® въ илаваніи, нужно еще отмѣтить двѣ характерных® черты народных® развлѳченій на востокѣ. Съ одной стороны, здѣсь еще жил® эллинскій дух® и требовал® себѣ удовлетвореиія, и на востокѣ никогда не прекращались борьба и разный гимнастическія сосдязанія: здѣсъ, значить, продолжали существовать олимпійскія игры. Съ другой, не смотря на греческую гуманность, не мирившуюся съ жестокостью, изъ числа народных® зрѣлищъ не были вовсе исключены бои гладіаторовъ и диких® звѣрей. Сирійцы отдавались всѣмъ этимъ развлеченіямъ съ необычайной страстностью. В ъ день представлѳнія скамьи въ циркѣ бывали переполнены, и ісромѣ того любители зрѣлищъ покрывали также крыши сосѣднихъ домовъ. Впрочем®, такими любителями зрѣлшцъ были всѣ жители города: и бѣдные, и богатые, и здоровые, и больные. Какая бы ни была погода, зрители сбѣгались толпами; безъ малѣйшихъ признаков® нетерпѣнія публика просиживала большую часть дня. Ни дождь, ни зимній или осенній вѣтеръ, ни лѣтній зной не пугали ея. Еще наканунѣ представленія во всем® городѣ только о нем® и говорили, только о нем® и думали; друзья, члены одного и того же кружка, приверлюпцы одной нартіи собирались еще съ вечера, чтобы на другой день ранним® утром® двинуться плотной толпой въ циркъ или театр®. Имена лошадей и возницъ, актрисъ и актеров®, плясунов® и танцовщиц® всѣмъ были знакомы. В с ѣ съ величайшей точностью знали родословную бѣгущихъ лошадей и высчитывали шансы каждой изъ нихъ на побѣду. Атлеты были очень популярны; въ общественном® мнѣнін они были выше актеров®, на которыхъ всегда смотрѣли, какъ на нѣчто низкое. На востокѣ сохранились нѣкоторыя церемоніи, подобный священным® панегиріямъ ' ) древней Греціи. Пред® началом® состязаній глашатай объявлял® имена участвующих® въ нем® и ' ) Паѵгциріс—торжественное собраиіе для устройства ираздника; такія собранія, устраиваемыя обыкновенно в ъ храмѣ и сонровождавшіяся религиозными церемоиіямн, происходили передъ олимпійсісими и другими великими играми Греціи. Ред.
спрашивал® публику, не может® ли кто что-нибудь сказать против® нихъ. Каждый изъ нихъ въ тѳченіе всей ночи, предшествующей играм®, находился иод® строжайшим® наблюденіемъ своих® приверженцев®, которые смотрѣли, чтобы онъ не позволил® себѣ какого-нибудь излишества. Эти олимпійскія игры устраивались каждые четыре года въ предмѣстіи Дафне. Дѣятели цирка и театра злоупотребляли расподоженіемъ къ ним® публики. Они отличались чрезвычайной наглостью и заносчивостью и вели самую безобразную жизнь. Несмотря на порочную жизнь, нѣкоторыя актрисы и танцовщицы посредством® замужества входили въ зватныя семейства. Актеры вели не лучшую жизнь и отличались не меньшей наглостью. Нѣкоторыѳ, наиболѣе знаменитые мимы жили на очень широкую ногу и чрезвычайно важничали: они показывались на площади не иначе, какъ верхом® въ сопровождоніи слуги. Кучера были также тщеславны и позволяли себѣ очень много. Несчастье съ кѣмъ-нибудь изъ нихъ производило всеобщее огорченіе. Публика очень печалилась, когда один® кучер® былъ раздавлен® колесницами въ Константинополѣ в® 3 9 9 г., тѣмъ болѣе, что на другой день онъ должен® былъ жениться. В с ѣ эти люди были окружены жалким® сбродом®, паразитами, еще болѣе испорченными, чѣмъ они сами. Эти паразиты составляли настоящую клаку, очень хорошо организованную и очень шумную. Этимъ подонкам® общества нечего было терять, и они составляли самый безпокойный элемент® антіохійскаго населения. Во в с ѣ х ъ мятежах® и волненіях® они были среди зачинщиков®. „ В с е это иностранцы, говорит® Либаній '), которыхъ прогнали изъ родины за дурное поведеніе и бездѣльничаньѳ. Они не хотят®, Да и не могут® не тунеядствовать. Одни изъ нихъ отдались душой и тѣлом® мимам®, большинство же танцовщикам®, и всю жизнь только и дѣлаютъ, что льстят® и угождают® им®. A тѣ награждают® ихъ болѣѳ или менѣе щедро, смотря по тому, насколько сильно они рукоплещут®". Число этихъ паразитов®, по Либанію, Доходило до 4 0 0 человѣкъ. Христіане отличались не меньшей жадностью к® зрѣлищамъ, чѣмъ язычники. В ъ н а ч а л ! своей пропов!днической дѣятельности Златоуст® на с е б ! испытал® это. Онъ задумал® ц ! л ы й ряд® поученій, и они им!ли очень большой у е п ! х ъ , какъ вдруг® на седьмую пропов!дь явилось гораздо меньше слушателей, ч і м ъ ' ) Л н б а и і й - а н т і о х і й с к і й уроженец®, знаменитый греческій софиетъ, ж и в т і й в ъ IV' в. по P. X.; написалъ очень много разнообразныхъ сочичѳній. Либаній б ы л ъ у б ѣ ж д е н н ы й язычник® и пользовался расиоложеніемъ Юліаыа, по, несмотря па это, относился к'ь христіанству съ полной терпимостью;, среди его учепиковъ были нѣкоторые из® отцов® церкви, напр. Іоапн® Златоуст®, Василій Великій. Ред.
на предыдущія: оказалось, что въ этотъ день были бѣга на ишіодромѣ. Позднѣе, когда онъ проповѣдывалъ постомъ, были устроены конскіе бѣга, и аудиторія внезапно покинула его. Онъ былъ уже годъ епископомъ въ Константинополѣ, когда страшный ливень (въ февралѣ 3 9 8 г.) грозилъ уничтожить всю жатву. Чтобы предотвратить это несчастье, устроены были торжественныя молебствія и крѳстпый ходъ въ церковь Петра и Павла. Это было в ъ среду; въ четвергъ буря утихла—моленія епископа и вѣрныхъ были услышаны. Но въ пятницу происходили конскіе бѣга, и всѣ побѣжали на нихъ. В ъ субботу было представленіе въ театрѣ, и народъ, не задумываясь, повалилъ вътеатръ. ( P u e c h , S a i n t .Jean chette). Chrysostome. p. 268 et suiv. chez Ha- 15. Путешествія въ римской имперіи. ІІутѳшествіѳ облегчалось картами дорогъ и списками станцій, въ которыхъ указывалось также направленіѳ дорогъ, разстоянія и мѣста, гдѣ можно было найти ночлегъ. На основаніи одного открытія, сдѣланнаго въ 1 8 5 2 г., можно думать, что эти карты были очень распространены. Во время раскопокъ бань в ъ Викарелло на озерѣ Бриччіано нашли три серебряныхъ кубка, на которыхъ былъ вырѣзанъ маршрута изъ Гадеса (Кадикса) въ Римъ съ указаніемъ в с ѣ х ъ промежуточныхъ станцій и разстояній между ними. Эти кубки относятся къ разнымъ временамъ и были, очевидно, занесены сюда какими-нибудь испанцами, которые лѣчились на водахъ въ Викарелло и захотѣли выразить свою признательность цѣлительному источнику благочестивымъ даромъ. Различіе во времени происхождѳнія каждаго кубка заставляетъ предполагать о нѳпрѳрывномъ производствѣ нодобнаго рода вещей; при этомъ, врядъ-ли ихъ дѣлали въ одной Испаніи. Самая мысль вырѣзать на сѳребряномъ сосудѣ маршрута была бы непонятна, если бы не существовало обычая брать съ собой въ дорогу подобные путеводители. Возможно, что въ такихъ дорожникахъ номѣщались и описанія достопримѣчателыюстей, которыя встрѣчаются но пути. Мы находимъ ихъ, по крайней мѣрѣ, въ марнірутѣ изъ Бордо въ Іерусалимъ, составленномъ около 3 3 3 г. для наломниковъ, отправляющихся въ св. землю. Маршрута Антонина (относящійся къ эпохѣ Діоклѳтіана) даѳтъ также нѣкоторыя указанія и по миѳологіи. Императорская почта была устроена такимъ образомъ, что ею пользовались почти исключительно чиновники, курьеры и другія лица, путешествовавшія но казенной надобности. За то къ услугамъ лутешествѳнниковъ повсюду были частныя почтовыя
учрелсдѳнія. Во многихъ городахъ Италіи существовали корпораціи содержателей наемиыхъ экипажей, четырехколесныхъ, д в у х колесныхъ кабріолетовъ и упряжныхъ лсивотныхъ. Т а к ъ какъ въ самыхъ городахъ ѣзда въ экшіажахъ была очень мало распространена, то, очевидно, этотъ нромысѳлъ былъ разсчитаиъ на путешѳственниковъ. Почтовые дворы помѣщались у воротъ или далее за чертой города: на извѣстномъ разстояніи другъ отъ друга были станціи, на которыхъ перемѣняли лошадей и экипажъ. Императорская почта дѣлала на болъшихъ разстояніяхъ въ среднем'!, но 7Ѵа километровъ въ часъ, считая и остановки. Пу- Кубокъ, найденный в ъ Викарелло. тѳшѳствіе изъ Антіохіи въ Константинополь ( 1 1 0 0 кил.) совершалось менѣе, чѣмъ въ 6 сутокъ. В ъ наемномъ экипажѣ ѣхаті, съ такой быстротой нельзя было, такъ какъ приходилось мѣнять лошадей и ямщика на каждой станціи. Цезарь, путешествіямъ котораго удивлялись его современники, совершала, путь отъ Рима ДО Р о н ы менѣе чѣмъ въ 8 дней, что с о с т а в л я е т , 150 кил. въ, сутки; въ другой разъ онъ употребила, 17 дней на путешествіе изъ Рима въ Бѳтику '). Ицелъ, когда везъ Гальбѣ извѣстіѳ о ') В е т и к а —южная часть Испапіи. Ред.
смерти Нерона, въ 7 дней доѣхалъ изъ Рима въ Клунііо ( в ъ Испаніи). Курьер®, возвѣстившій римлянамъ объ убійствѣ Максимина, дѣлалъ по 2 0 0 кил. въ сутки. Обыкновенные путешественники, которые останавливались на ночлегъ, двигались, естественно, съ меньшей скоростью. Изъ Бриндизи въ Рим® ( 5 0 0 кил.) ѣхали 10 дней; путь отъ Тарракона въ Бильбилисъ *) ( 3 0 0 кил.) совершался въ 5 дней. Хорошіе ходоки употребляли 5 дней на дорогу изъ Рима въ Капую (около 2 0 0 кил.) и три дня въ Пуццуоли (въ окрестностях® Неаполя), лежащій на таком® же разстояніи. Морскія путешѳствія производились только весной, лѣтомъ и въ первую половину осени, такъ какъ навигація прекращалась съ 11 ноября до 5 марта. Только очень важное дѣло могло заставить кого-нибудь пуститься въ море зимой. Т а к ъ напр. Овидій долженъ былъ отправиться въ Томы 2 ) въ декабрѣ. В ъ случаѣ кораблекрушенія береговые жители заявляли свои права на остатки, выбрасываемые моремъ. Случалось, что рыбаки нарочно вызывали крушеніе, показывая ложные сигналы. Что касается пиратов®, то они почти совершенно исчезли на Средиземном® морѣ, появляясь лишь въ кратковременные періоды анархіи въ римском® государствѣ. Плыли часто ночью, особенно между Пуццуоли и Остіей, а также вдоль гречѳскаго берега. В ы ѣ х а в ш и изъ Пуццуоли вечером®, можно было къ утру доѣхать до Антіи, на другой день до Гаэты и на третій прибыть к ъ устью Тибра. Путь отъ Бриндизи до Корциры и Диррахія при благопріятной погодѣ и иопутномъ вѣтрѣ можно было сдѣлать въ одинъ день, при дурной жѳ ногодѣ пореѣздъ этотъ дѣлался гораздо болѣе продолжительным®. Св. апостол® Навел® при попутном® южном® вѣтрѣ въ одинъ день доѣхалъ изъ Р е г і я въ Пуццуоли. По свидѣтельству Филострата, Аполлонііі и Дамисъ, отправившись изъ Пуццуоли при благопріятномъ вѣтрѣ, лишь на третій день прибыли въ Т а в р о мѳніонъ 3 ). Считалось 6 дней иути отъ Сиракуз® до Киллѳнѳ (гавань въ Элидѣ) и 5 — о т ъ Кориноа до Пуццуоли. Обыкновенно избѣгали объѣзжать вокругъ Пелопоннеса, предпочитая ѣхать прямо на Коринѳскій перешеек®. Вирочемъ, нѣкоторые ѣздили и первым® путем®: извѣстенъ, напр., одинъ купец®, который 72 раза совершилъ путешествіе въ Италію и каждый разъ огибал® мысъ Малеа. ' ) Т а р р а к о н ъ и Бильбилисъ—города в ъ сѣверо-восточыой Испаніи. Ред. ) Томы—городъ н а берегу Чернаго моря недалеко отъ устья Д у н а я ; сюда А в г у с т ъ сослалъ Овидія. Ред. 3 ) Тавроменіонъ—городъ н а восточномъ берегу Сициліи. Ред. !
Отъ Меотійскаго Болота (Азовское море) было 10 дней пути до Родоса и 14 до Александріи. Бъ иеріодъ пассатныхъ вѣтровъ изъ Италіи въ Сирію плыли чаще черезъ Александрію, чѣмъ прямо отъ Бриндизи; этотъ посіѣднЩ путь случался очень труднымъ и неудобнымъ, алексаидрійскіе-же. корабли имѣли репутацію самыхъ быстроходныхъ парусныхъ судовъ, а матросы на нихъ—лучіпихъ моряковъ. При хорошемъ вѣтрѣ корабль дѣладъ 2 2 0 кил. въ 20 часовъ (немного болѣѳ 10 верстъ въ часъ). Изъ Остіи въ Гадесъ было 7 дней пути, въ Таррагону — 4, въ Фрей —8. В ъ два дня молено было доѣхать до Африки. Мы имѣемъ нѣкоторыя свѣдѣнія о томъ, какъ совершались путешѳствія но сушѣ. Одни отправлялись пѣшкомъ, хорошенько подобравши платье; другіе—съ легкимъ багалсомъ на спинѣ мула Конный путішкт,, или лошади, въ плащѣ, который долженъ былъ защищать путника отъ доведя. Болѣе или менѣе зажиточные люди брали съ собой одного или нѣсколыеихъ рабовъ. Если хотѣли путешествовать быстро, то ѣхали верхомъ, а не въ эіеинаяеѣ. При продолжитѳльныхъ путешествіяхъ рабы садились въ экипажъ съ господами. Сенека однажды вздумалъ путешествовать совсѣмъ просто. Онъ еѣлъ въ экиналеъ со своимъ другомъ Максимомъ; весь багалеъ ихъ заключался въ томъ, что у нихъ было на себѣ; прислуги взяли такъ мало, что вся она помѣстилась въ другомъ экипалеѣ. Для ночлега клали матрацъ прямо на землю, настилали на него плащъ, а другимъ укрывались, ѣ л и такъ просто, какъ только было возможно: обѣдъ приготовлялся не болѣе какъ въ часъ. Эіеипалеѳмт, слулеила крестьянская телѣга, ее везли мулы, которые едва передвигали ноги; погонщикъ шѳлъ сбоку босикомъ. Такимъ образомъ Сенека провелъ два счастливыхъ дня. И тѣмъ не менѣѳ онъ не могъ отдѣлаться отъ чувства какой-то неловІІоль Гиро. Исторія Рима. 19
кости каждый разъ, когда встрѣчалъ чей-нибудь блѳстяіцій иоѣздъ. Оно и понятно: Сенека былъ важнымъ лицомъ, а въ тѣ времена такіе люди путешествовали съ необычайной пышностью. Цезарь бралъ съ собой въ дорогу мозаиковый нарветъ. ГІутешествія Марка Антонія отличались чисто восточной роскошью: не говоря уже объ огромномъ багаясѣ, съ нимъ ѣхалп повозки, запряженные львами, рабы несли, какъ въ процѳссіи, золотыя вазы. Въ эпоху импѳріи было ещо больше блеска и великолѣпія. Въ поѣздѣ Нерона никогда не бывало меньше тысячи каретъ. У его муловъ были серебряныя подковы, на погонщикахъ — красная ливрея, лакеи и охотники были не менѣѳ великолѣнны. У Понпеи унряжныя животныя были подкованы золотомъ, и ее въ дорогѣ всегда сопровождали нятьсотъ ослицъ, чтобы можно было каждый день устраивать ванны изъ ихъ молока. Аристократія римская въ пышности подражала императору. НІоствіе обыкновенно открывали негры въ пестрой одеждѣ, нумидінскіе охотники и лакеи, которые расчищали дорогу. Экипажъ везли сѣрые мулы, часто подобранные нодъ масть, или галльскія лошади, маленысія и корѳнастыя, но быстрыя. Наконѳцъ, на случай, если захочется поѣхатг. верхомъ, тутъ-жѳ вели иноходцѳвъ. На лошадяхъ и мулахъ были пурпуровые и расшитые чепраки, золоченыя удила и цѣпочки.. Дорожный экипажъ съ драгоцѣнными украшениями, иногда покрытый даже золотыми или серебряными фигурками, стоилъ добраго помѣстья. Занавѣскн вь немъ были шелковый или изъ другой цѣнной матеріи. Съ собой брали золотую н хрустальную посуду, даже художественные предметы, которые было-бы опасно подвергать толчкамъ и тряскѣ въ экипажѣ и поэтому нужно было нести на рукахъ. Такому выѣзду соотвѣтствовала, конечно, и многочисленная свита. Любимые пажи ѣхади въ маскахъ, чтобы защитить ихъ лицо отъ стужи и зноя. Экипажи были такъ удобны, что въ нихъ можно было даже писать, а въ нѣкоторыхъ даже устроить постель. Существовали книги маленысаго формата, споціально предназначенный для дорожнаго чтѳнія. Въ ісарѳтѣ Клавдія была укрѣплоиа доска для игры въ кости. Коммодъ велѣлъ устроить вращающееся сидѣніо, такъ чтобы можно было язбѣгать падающихъ прямо въ лицо лучей солнца, а также повернуться лицомъ къ прохладному вѣтерку; существовали даже снаряды для измѣрѳнія пройдѳннаго пути, а также времени. Привычка путеінествешшковъ все брать съ собой до нѣкоторой степени оправдывалась дуриымъ состояиіемъ тогдашиихъ гостинницъ. Богатые люди съ ихъ сотнями рабовъ могли пользоваться въ дорогѣ всѣми удобствами, къ которымъ они привыкли въ своихъ роскошиыхъ дворцахъ. Трактирщикамъ рѣдко доводилось принимать такихъ гостей: эти послѣдніе предпочитали ночевать
въ переносных® палатках®, гдѣ у нихъ ни въ чем® но было недостатка. Въ местностях®, которыя часто посѣщались, въ торговых® городах® или на водах®, существовали, конечно, хорошія гостинницы, гдѣ можно было жить с® удобством®. Но обыкновенные постоялые дворы были очень скудно обставлены. Это не значит®, впрочем®, что въ нихъ останавливалось только простонародіе. Въ древности южане еще болѣе, чѣмъ теперь, были невзыскательны: большей частью имъ нужно было лишь переночевать, кое-как® утолять голод® или укрыться отъ непогоды. Ритор® Аристид® ') так® разсказываетъ о своем® путешествін из® Смирны въ ІІергамъ. Отправившись подъ вечер® лѣтняго дня, онъ добрался уже на закатѣ до какого-то ностоялаго двора. Такъ как® онъ былъ разгорячен® нутешествіем® и ему нездоровилось, то он® не мог® вынести духоты в® комнатах® и предпочел® отправиться дальше. Поздно вечером® онъ достиг® Лариссы, гдѣ не нашел® л у ч ш а я ночлега, а в® полночь—Кум®, но здѣсь городская ворота оказались запертыми. Продолжая путь, Аристид® на разсвѣтѣ, когда уже пѣли нѣтухи, прибыль въ Мирину; здѣсь он® встрѣтилъ перед® гостиницей своих® людей, посланных® вперед®, и заснул®, наконец®, на походной кровати, поставленной в® прихожей; потом® его принял® къ себѣ один® изъ его друзей. ' ) Аристидъ—знаменитый гречеекій ши!; жнлъ во 11 в ѣ к ѣ по P. X . риторъ, много путешествовавРед.
Возвращаясь изъ Пѳргама, онъ прибыль вечером® ісъ теплым® источникам®, гдѣ стоял® страшный шум® и суета. Не доставши себѣ помѣщенія, оиъ двинулся дальше, но въ 22-хъ километрах® отъ города (20 1 /г верстъ) принужден® былъ сдѣлать привалъ: здѣсь онъ нашел® комнату, походную кровать и ковѳръ, который могъ служить постелью. В ъ мало посѣщйѳмыхъ мѣстностях® постоялые дворы были рѣдки, хотя все-таки и здѣсь они попадались, далее иа самых® глухих® дорогах®. Само собою разумѣотся, что они существовали во в с ѣ х ъ городах®, а въ болѣе значительных® даже но нѣсколысо, такъ что путешественник® могъ выбирать. Часто владѣльцы участков®, прилегающих® къ дорогѣ, строили харчевню или постоялый дворъ и поручали завѣдывать имъ одному изъ своихъ вольноотпущенников® или рабовъ. Многія станціи получили свое названіѳ отъ таких® харчевен®. Нѳрѣдко одинъ или нѣсколько частных® постоялых® дворов® заменялись гостинницѳй, которую устраивал® городъ ( m a n s i o n e s ) . Вывѣской харчевни служило изображеніѳ какого-нибудь животнаго (напр. пѣтуха, орла, дракона, журавля) или предмета, вродѣ меча. Заманчивыя надписи приглашали путешественника остановиться, обѣщая ему пріемъ „на столичный манеръ". На одной ліонской харчевиѣ была слѣдующая надпись: „Здѣсъ Меркурій обѣщаетъ выгоду, Аполлон®—здоровье, Сеитименъ—хорошій пріемъ, и со столомъ. Кто войдет® сюда, будетъ чувствовать, себя превосходно; чужестранец®, осмотри хорошенько мѣсто, гдѣ ты хочешь поселиться". Къ тому-же трактирщик® и его жена разсынались передъ путешественниками и наперерыв® расхваливали всѣ удобства своего заведенія. В ъ результат!;, не одинъ путник® поддавался на эту удочку и останавливался въ скверной гостшшицѣ, когда онъ могъ выбрать лучшую. Обычная публика въ харчевнях® была не особенно высокаго разбора: преобладали в ъ ней конюхи и погонщики муловъ; кто хотѣлъ заставить себя слушать, долженъ былъ кричать. Здѣсь стоял® вѣчный гамъ; вонючій воздух® былъ наполнен® клубами дыма; подушки и матрацы, набитые тростником® вмѣсто перьев®, лѣтомъ кишѣли н а сѣкомыми Къ тому-жѳ трактирщик® обирал® своихъ гостей, к а к ъ только могъ, подмѣшивалъ вино, утаивал® овесъ, предназначенный для лошадей и муловъ. Отсутствіѳ безопасности на дорогах® было злом® похуже, чѣмъ надувательства трактирщиков®. ІІападѳнія разбойников® не были рѣдкостью, какъ въ Италіи, такъ и въ иѣкоторыхъ провинціяхъ, особенно въ Сардиніи, Корсикѣ, Памфиліи и ІІисидіи ')• Осторожные путешественники на опасных® дорогах® охотно при' ) Памфилія и ІІиеидія—области в ъ Малой Лзіи. Ред.
соединялись къ свитѣ важныхъ должностиыхъ лидъ — дословъ, квесторовъ, прокопсуловт,. Несмотря на частый облавы, ни на ужасиыя наказанія правительству не удалось вывести грабителей па большихъ дорогахъ даже въ Италіи. Ночью всякій путѳшественникъ, имѣвшій нрн себѣ деньги или цѣиныя вещи, находился въ ностоянномъ страхѣ. Даже днемъ конныя шайки имѣли дерзость похищать цѣлыя стада съ настбищъ. Самой дурной репутаціѳй пользовались ГГонтинскія болота и обширный лѣсъ близь Кумъ, называвшійся Gallinaria. Отряды войскъ, которые время отъ времени высылались противъ разбойниісовъ, заставляли ихъ только пѳремѣнять мѣсто и часто даже придвигаться ближе къ Риму. Гражданскія войны и смута сильно способствовали развитію этого зла. Когда Сентимій Северъ пересталъ набирать преторьянцевъ среди иаселѳнія Италіи, многіе изъ тѣхъ, которые ноступили-бы въ солдаты, дѣлались либо гладіаторами, либо разбойниками. В ъ концѣ его царствоваиія атаманъ одной разбойничьей шайки въ 600 человѣкъ, Федиксъ Булла бралъ дань со всей Италіи; онъ держался два года, не обращая вииманія на нмнераторскіе отряды, которые высылались противъ него. Разсказы о нодвигахъ Буллы напомпнаютъ легенды о разбойннкахъ новаго времени. Его удалось схватить только благодаря предательству. (Friedliinder, Moeurs romaines d'Auguste aux Antonius, II. p. 338—3ßb'; tv. lïauç. chez Rothschild).
ГЛАВА IX. Трудъ и богатство. СОДЕРЖА ШЕ. — 1. Состояпіе земледѣлія з а д в а в ѣ к а до P. X . — 2 . Деревенская у с а д ь б а . — 3. Обязанности' помѣщика по Катону. — 4. Обязанности прикащика,—5. Большое имѣніе в ъ южной Италіи. — 6. Р а б ы ремесленники. — 7. Промышленность и торговля в ъ Помпеяхъ. — 8. Торговля в ъ эпоху А в г у с т а , — 9 . Ремесленвые цехи.—10. Врутъ—ростовщикъ.—11. Аферист® в ъ 1 в. до P. X.—12. Публиканы.—13. Римскія богатства, 1. Состояніе земледѣлія з а д в а вѣяа д о P. X. Лѣтъ за двѣсти до нашей эры римскія помѣстья были весьма небольших® размѣровъ; то, которое описывает® Катонъ, заключало в® себѣ всего лишь 240 іидега (60 гектаров® — 50 десятин®). Довольно обыкновенная величина имѣнія была въ 2 0 0 югеровъ ( 5 0 гект. — ок. 46 дес.). Виноградники, уход® за которыми требует® б о л ь ш а я количества рабочих® рук®, были, конечно, еще меньше; Катонъ думает®, что они не должны превышать 25 гект. (ок. 23 д.). Главными продуктами с е л ь с к а я хозяйства были: хлѣбъ (полба или ишеница, ячмень и просо), затѣмъ рѣиа, рѣдька, чеснок®, макъ; наконец® (главным® образом® для корма скота) бобы, волHi й боб®, горох®, вика и нѣкоторыя другія кормовыя растенія. Сѣяли осенью и лишь въ видѣ исключенія весной. Орошеніе и удобреніе производилось тщательно; съ дренажем® римляне были уже очень раио знакомы. Лугов® было много, и уже при Катонѣ качество ихъ улучшилось посредством® и с к у с с т в е н н а я орошенія. Разведеиіе оливок® и винограда занимало много рабочих® рук®. Оливковое дерево сажали среди другихъ растоній; лоза покрывала склоны холмов®. Не забывали и фруктовых® деревьев®, какъ, напр., смоковницы, яблони, груши. Вязом®, тонолыо и другими густолиственными деревьями пользовались таЁже для подстилки
и для корма скота. Т а к ъ какъ изъ мяса въ пищу употребляли лишь свинину и баранину, то мелкаго скота разводили не много. Что касается крѵшіаго, то и его имѣли ровно столько, сколько необходимо для землѳдѣлія; ихъ не выпускали на лугъ, на подножный кормъ, а держали въ хлѣву все лѣто и почти всю зиму. На сжатое поле выгоняли барановъ въ количеств!; приблизительно 100 головъ н а 5 0 десятинъ. Очень часто барановъ отдавали какому-нибудь владѣльцу большихъ стадъ. В ъ другихъ мѣстахъ хозяинъ отдавалъ ихъ оброчному колону, который долзкенъ былъ ѳжегоднб доставлять господину часть приплода и извѣстное количество сыру и молока. В ъ имѣніи разводили еще кабановъ, куръ и голубей, которые обыкновенно сами находили себѣ пищу; иногда-жѳ ихъ откармливали въ случаѣ надобности. Встрѣчались также кроличьи садки и бассейны для рыбы. Для нолѳвыхъ работа употреблялись волы, которыхъ впрягали въ плугъ, а также ослы, которые возили навозъ и вертѣли жѳрновъ. Кромѣ того, въ имѣніи была лошадь, на которой ѣздилъ хозяинъ. В с ѣ эти животныя не были доморощенными; ихъ покупали на сторонѣ. Катонъ считалъ, что для обработки 25 гектаровъ (ок. 2 3 дес.) нужна пара воловъ, и двѣ для 60 гектаровъ ( 5 0 дес.). Сасерна, зкившій послѣ, думалъ, что для 25 гектаровъ нужны двѣ пары воловъ. По Катону-зке требовалось три осла для 25 гект. и четыре для 60. Обыкновенно землевладѣлецъ самъ занимался сельскнмъ хозяйством!,; это не значить, что онъ собственными руками обрабатывал!, землю, но время отъ времени онъ появлялся въ имѣніи, опредѣлялъ сѣвооборотъ, наблюдалъ за ходомъ работа, нровѣрялъ счета. Самая работа поручалась рабамъ; во главѣ ихъ стоялъ прикащикъ (ѵëlicus), который покупалъ и продавалъ, нринималъ приказания отъ владѣльца, руководилъ всѣмъ хозяйством.!, н даже имѣлъ право наказывать. Ему подчинена была ключница (ѵііііса), которой поручалось домоводство, наблюдёніе за кухней, кладовыми, курами и голубями. Затѣмъ слѣдовалн погонщики воловъ или пахари, рабочіе, погонщпкъ ословъ, свинонасъ и пастухъ, если въ имѣніи было стадо. Число служащихъ колебалось, смотря по размѣрамъ и характеру хозяйства. Для пмѣнія въ 5 0 гектаровъ, не засаженнаго деревьями, достаточно было двухъ пахарей и 6 рабочихъ; для имѣнія въ 60 гект. ( 5 5 дес.), въ которомъ есть оливковыя деревья и стадо, требовалось три пахаря, пять рабочихъ и три пастуха. Для виноградника въ 2 5 гект. нужны были: 1 пахарь, 11 рабочихъ и 2 настуха. ІІриказчикъ, какъ и слѣдовало ожидать, пользовался большей свободой, чѣмъ другіѳ служащіе. Карѳагенянинъ Магонъ въ своей книгѣ, переведенной на латинскііі языкъ, считалъ нолезнымъ, чтобы нриказчикъ былъ женатый, съ дѣтьмн и маленькимъ собственным!, хозяйствомъ. Ка-
тонъ соединяет® его брачными узами съ ключницей; ему одному изъ всѣхъ рабовъ должна быть дана надежда на отпуск® иа волю, если хозяйство будетъ хорошо идти и процвѣтать. Всѣ служащіѳ въ имѣніи составляют® одно цѣлое, совокупность домочадцев®, которую римляне называли familia rustica. Какъ и крупный скотъ, рабочіе не рождаются и но умирают® въ имѣніи: ихъ покупают® на рынкѣ уже взрослыми, а когда старость или болѣзиь дѣлаетъ рабочаго неспособным® къ труду, его снова продают® вмѣстѣ съ прочей рухлядью. Хозяйственный постройки (villa rustica) состояли изъ коіпошии, риги, ііомѣщеиія для приказчика и рабочих®; кромѣ того у владѣльца имѣнія часто былъ въ нем® особый домъ (villa urbana). Рабы получали все необходимое въ положенное время и на опредѣлѳнный срокъ: они сами ужъ должны были заботиться о том®, чтобы этой мѣсячины хватило до слѣдующей получки. Одежда и обувь также выдавалась на извѣстноѳ время, и рабы ДОЛЖНЫ были держать ихъ въ порядкѣ. Каждый мѣсяцъ они получали зерно, которое потом® сами мололи, соль, оливки, соленую рыбу, вино и масло. Количество этихъ припасов® соразмѣрялось съ работой каждаго. Приказчик®, который меньше утомлялся отъ работы, и иорцію получаль меньшую. Пекарней и кухней завѣдывала ключница; ѣли всѣ вмѣстѣ, и одни и тѣ-же кушанья. Обыкновенно, рабы были безъ цѣпей, но если кто-нибудь изъ нихъ совершал® проступок® или возбуждал® подозрѣніе въ жѳланіи убѣжать, его заковывали въ цѣпи и на ночь замирали въ чуланъ. Обыкновенно рабочей силы familia rustica оказывалось достаточным® для веденія хозяйства, тѣмъ болѣе, что сосѣди-помѣщики въ случаѣ надобности ссужали другъ друга рабами за извѣстное вознагражденіѳ. Посторонних® рабочих® рѣдко нанимали, большей частью только въ нездоровых® мѣстностяхъ, гдѣ оказывалось выгодиѣѳ нанимать поденщиков® на короткое время жатвы. Для уборки хлѣба и сѣна нанимали косарей, которые получали за свой труд® шестой, седьмой, восьмой и даже девятый сноп®, или-же иятую часть зерна, въ том® случаѣ, если они иѳ только соберут®, но и обмолотят® хлѣбъ. Сбор® винограда и оливковъ поручался подрядчику: этотъ послѣдній являлся со своей артелыо, составленной или изъ свободных® рабочих®, которыхъ онъ нанимал®, или изъ рабовъ, принадлежащих® ему; сбор® и выжимка производились под® наблюдѳніѳмъ людей номѣщика, которымъ подрядчик® и передавал® полученное такимъ образомъ масло или вино. Иногда хозяин® продавал® урожай на корню или на дѳревѣ, и тогда покупщик® сам® собирал® ихъ въ свою пользу. Маленькое хозяйство отличалось отъ большого лишь размѣрами. Въ таком® хозяйствѣ сам® владѣлецъ имѣнія и его дѣти работали среди своихъ рабовъ, или вмѣсто рабовъ, если
ихъ совсѣмъ не было. "Въ окрестностяхъ Рима, а также другихъ болынихъ рынковъ крестьяне выращивали цвѣты и овощи, которые они тщательно поливали, также какъ теперь это дѣлаютъ въ мѣстностяхъ, прилѳгающихъ ісъ Неаполю; садоводство давало хороійій доходъ въ тѣ времена. Имѣнія, въ которыхъ разводился скотъ (яalius), были бОлъшихъ размѣровъ, чѣмъ тѣ, въ которыхъ велось хлѣбопашество. Saltus былъ обыкновенно не меньше 2 0 0 гокт. ( 1 8 3 дес.), а иногда и больше; ісъ тому же климатичѳскія условія Италіи не позволяютъ пасти скотъ па одномъ мѣстѣ и лѣтомъ и зимой: съ той эпохи, которую мы оішсываемъ, весною стада обыкновенно подымались изъ Апуліи на СаМнитскія горы, а осенью спускались обратно въ долину. В ъ такихъ имѣніяхъ разводились лошади, волы, ослы, мулы, а также свиньи и козы. Что касается овецъ, то надо думать, они были въ изобиліи, потому что въ тѣ времена одежду дѣлали изъ шерсти. Устроено было хозяйство здѣсь также, какъ и въ имѣніяхъ, въ которыхъ производилось хлѣбонашество. Мѣсто приказчика занималъ рабъ, называввіійся начальникомъ стада. Пастухи въ тѳченіѳ всего лѣта ночевали подъ открытымъ небомъ; часто находясь далеко отъ всякаго жилого мѣста, они жили въ загонѣ для скота, въ какомъ-нибудъ піалашѣ изъ досокъ и вѣтвей. Для такого дѣла требовались отборные, крѣпкіѳ люди; имъ давали лошадь и оружіе, и они пользовались свободой передвиженья, которой были лишены рабы земледѣльческіе. (Momigsen, Histoire dre chez Bouillon). romaine, IV, p. 112 — 123, trad. Alexan- 2. Деревенская усадьба. Деревенская усадьба состоять изъ трехъ отдѣльныхъ частей: villa urbana или нреторіумъ — жилище хозяина; villa rustica, въ которой обитаютъ рабы и скотъ, и villa fructuaria, гдѣ хранится жатва и всякіе плоды. Кромѣ того были еще: задній дворъ, токъ, пчельникъ, охотничій паркъ (vivarium), фруктовый садъ и огоРодъ. Преторій построена, на возвышѳніи, чтобы помѣщикъ могъ видѣть все, что дѣлается вокругъ въ его имѣніи. Надъ преторіемъ возвышается башня, которая служить голубятней. Villa rustica представляетъ собой дворъ, окруженный строениями или высокими стѣнами; онъ обыкновенно обращѳнъ на югъ; посрединѣ устроенъ водоемъ, изъ котораго поятъ скотъ и гдѣ его купаютъ. Вокругъ расположены загоны для воловъ, овчарни, конюшни, курятники, свиные хлѣвы, сараи, въ которыхъ стоять повозки (plaustra), horrenm, куда складывались сельскохозяйствен-
ныл орудія, больница, к у х н я , бани, о т к р ы в а ю щ а я с я только в ъ праздничные дни, и наконец® ergastulum, вырытый в® землѣ. Приказчик® (villicus) помѣщается к а к ъ раз® против® входных® ворот®, чтобы ему л е г ч е было наблюдать. Е с л и случится, что наймут® добавочных® рабочих® на время жатвы или косовицы, то ихъ устраивают® н а н о ч ь в ъ тростниковых® шалашах®, сооружаемых® близ® того мѣста, гдѣ они работают®. В о фруктуаріѣ главный зданія, которыя точно также расположены вокруг® ц е н т р а л ь н а я двора, слѣдующія: давильня, гдѣ выжинают® масло, масляный погреб®, винный погреб®, «ортиналъ ') съ котлами для кипячѳнія вина, к у х н я , кладовыя, амбары для плодов® и хлѣба. Окна в и н н а я погреба обращены на с ѣ в е р ъ ; въ немъ почти совершенно темно, и вслѣдствіо этого прохладно, что необходимо для с о х р а н е н і я в ъ хорошем® видѣ вина. Вымощенный пол® имѣетъ наклон® къ особому'бассейну, устроенному для стока вина, если оно почему-нибудь вытекает® изъ бочек®. З д ѣ с ь же помѣщается большой чаи®, в ъ котором® бродит® в ы давленный виноград®; глиняными трубами онъ соединен® с® бочками, уставленными вдоль с т ѣ н ъ . В ъ особом® помѣщеніи приготовляют® разные запасы в ъ прокъ; т у т ъ рабы накладывают® овощи въ сосуды съ маслом®, которые потом® покрываются золой, наливают® смоквы, айву и рябину переваренным® вином®, перекладывают® мелкой соломой или отрубями яйца, которыя предварит е л ь н о были выдержаны н е с к о л ь к о часов® в ъ толченой соли. В с ѣ употребляемые при этом® с о с у д ы — г л и н я н ы е или стеклянные, неб о л ь ш и х ® размѣров® и имѣютъ форму цилиндра. Для сохранѳнія многих® припасов® служит® уксус® или крѣнкій разсолъ. Посреди этого двора устроен® н е ' б а с с е й н ® , а колодезь. Для пчельника выбирают® самое низкое мѣсто во всей виллѣ, чтобы пчелам® не приходилось дѣлать лишних® усилій, когда онѣ возвращаются издалека, нагруженный своей добычей. Онъ устраив а е т с я в ъ тихом®, уединенном® м ѣ с т ѣ , защищенном® отъ в ѣ т р а и отъ иснаренія изъ конюшен®, к у х н и и х л ѣ в а ; вокруг® ростѳтъ тимьян®, богородицына трава, маѳран®, шафран®, нар'цис® и множество других® душистых® растеній. У л ь я сдѣланы изъ ивняка, пробки, глины или досок®; н ѣ к о т о р ы е выдолблены в ъ колодѣ. Vivarium представляет® собой большой парк®, въ котором® разводится р а з н а я рода дичь; онъ окружен® д о в о л ь н о высокими стѣнами и, насколько возможно, защищен® отъ кошек®, барсуков® и т. п. хищников®. Е г о н е р е с ѣ к а е т ъ ручей; если нѣтъ т е к у ч е й воды, ее замѣняютъ каменным® бассейном®, в ъ котором® собирается дождевая вода. „Мой парк® для дичи, — сказал® мнѣ пом ѣ щ и к ъ , — и м ѣ е т ъ 5 0 югеровъ ( о к . 11 дес.). В ъ немъ есть дикіе ') Отъ слова cortina—котелъ. Ред.
кабаны, олени, лани, козы; я имѣю нъ виду при этомъ выгоду. Если бы я хотѣлъ сдѣлать его исключительно мѣстомъ для удовольствия, охотничьимъ паркомъ, то помѣстилъ бы животныхъ, иріучеиныхъ собираться на звукъ трубы и ѣсть изъ рукъ; по это удовольствіе стоитъ слишкомъ дорого. Мои звѣри не такіе ручные, я оставляю ихъ безъ всякаго нопечешя въ этомъ лѣсу и лугахъ, гдѣ значительную часть года они сами добываютъ себѣ пищу; когда ея не хватаетъ, имъ бросаютъ кормъ". Задній дворт, окружѳнъ строеніями съ трехъ сторонъ: съ ю г а — булочная, съ запада — дровяной сарай н сѣшшкъ, съ в о с т о к а — сарай для склада соломы. В с е это номѣіцается нѣсколько въ сторонѣ для уменыненія опасности въ случаѣ пожара. В ъ сѣверной части выкопаны двѣ болынихъ ямы: одна для свѣжаго навоза, другая—для нрошлогодияго. Т о к ъ расположѳнъ на возвышеніи, доступномъ для в с ѣ х ъ в ѣ т ровъ. В ъ срединѣ онъ немного выпуклый, чтобы дождевая вода могла легко стекать съ него. Всю жатву свозятъ въ сосѣдній сарай и оттуда уже но частямъ берутъ ее на токъ и обмолачиваютъ цѣпами, катками или же лошадьми; чтобы очистить зерно, его иодбрасываютъ вверхъ деревянными лопатами; если вѣтеръ слишкомъ слабъ или слишкомъ порывиста,, то зерно вѣютъ. Огородъ занимаѳтъ всю южную сторону виллы. Онъ состоитъ лзъ грядъ, отдѣленныхъ другъ отъ друга узкими тропинками; воду для поливки берутъ изъ бассейновъ съ ключевой водой, рас пол ожѳнн ы х ъ па извѣстномъ разстояніи одинъ отъ другого. Разводить множество разнообразных!, овощей: артишоки, чеснокъ, лукъ, капусту, рѣпу, латукъ, порей, каперсы, крессъ, рѣдьку, и,икорій, бобы, дыни, спаржу, огурцы и пр. Фруктовый садъ также хорошо орошенъ, какъ и огородъ. Деревья расположены въ немъ но породамъ косыми рядами. Здѣсь растутъ смоковницы, орѣховыя, миндальным, гранатовым деревья, груши, яблони, рябины, слнвы, рожковыя и квитовыя деревья, вишни. Посредством!, прививки достигали иногда того, что на одномъ деревѣ росли разные плоды. Вотъ какъ проходить день въ такомъ имѣніи. Е щ е до свѣта vitticus и villica уясе на ногахъ. Первый отправляется прежде всего въ ergastulum, провѣряѳтъ наказанныхъ, удостовѣряется, прочны ли ихъ кандалы, зорко ли стережетъ ихъ тюремщикъ и крѣпко ли запнраетъ онъ мѣсто заключенія. Тѣмъ временем!, рабы со в с ѣ х ъ сторонъ сходятся декуріямн ИЛИ десятками, каждый десятокъ со своимъ падемотрщикомъ за работами во главѣ. Самые старые гонять крупный скота, а самые юные—мелкій. У этихъ нослѣдиихъ — согнутая палка, которой они могутъ заЦѣпить овцу или козу за ноі'у. На головѣ у нихъ высокая остроконечная шапка, на шеѣ привѣшеиа евирѣль. Каждому пастуху
поручается отъ 8 0 до 100 головъ скота, который весь помѣченъ тавромъ хозяина. Пахарей можно узнать ио ихъ высокому росту. Волы замѣчатѳльны своей черной мастью, огромными рогами, широким® лбомъ и могучей грудью; они подобраны парами одинак о в а я роста и ровной силы; перед® работой имъ натирают® коиыта смолой, чтобы они были твѳрлсѳ. У -многих® баранов® рога обрѣзаны съ цѣлью лишить ихъ возможности наносить другъ д р у г у въ дракѣ опасный рапы. У нѣкоторыхъ овецъ все тѣло обернуто кожей, какъ наіщнремъ: это тарѳнтскія овцьт, шерсть которыхъ чрезвычайно тонка и нѣжиа. Собаки хорошей породы; у каждой изъ нихъ ошейник® изъ толстой кожи, утыканный вокругъ гвоздями остріѳмъ вверх®. ' Vülicus кончил® свой обход®. Т ѣ м ъ временем® были согнаны стада овецъ, козъ, гусей; свинопасы трубили въ рожок®, какъ-бы призывая нѳ явившихся еще животных®. Наконецъ, шѳствіѳ двинулось; во главѣ его шел® vülicus. Онъ весело подбадривал® свою команду и изрѣдка обращался съ замѣчаніями то къ тому, то къ другому своимъ грубым® голосом®. За каждой декуріей шел® рабъ съ провизіѳй на цѣлый день, которую онъ иѳсъ въ сѣткѣ. Villica ci, своей стороны обходила всѣ работы, которыя производились въ домѣ. Если кто-нибудь изъ рабовъ казался ей больным®, она его осматривала, разспрашивала, и если онъ оказывался просто изнуренным® отъ работы, отправляла его на деньд в а въ больницу. Эта лсѳищіша отличалась необыкновенной дѣятелыюстыо: я видѣлъ, какъ она пряла шерсть и чинила оделсду рабовъ; спустя пѣкоторое время, я улш встрѣтилъ ее въ конюшнѣ, гдѣ она приказывала снять паутину и очистить ясли; нослѣ этого она вымела больницу и провѣтрила въ ней незанятый комнаты. Затѣмъ пошла къ себѣ и занялась тканьем® полотна; оттуда отправилась въ кухню посмотрѣть, какъ готовят® ужинъ, принимала приносимые ей припасы, вѣсила, считала и мѣряла, удостовѣрялась въ ихъ доброкачественности; изъ кухни прошла на нтичій дворъ, гдѣ подлоясила яйца иодъ насѣдокъ. Она какъ-будто-бы двоилась и троилась, являясь повсюду въ одно и то-лсе время. Она распорядилась, чтобы между четвертым® и десятым® часом® (отъ 10 ч. утра до 4 ч. пополудни) стригли тонкорунных® овецъ. Р а н ь ш е не начинают® стрнжки, потому что именно въ это время отъ йота, обильно выступающаго на овцах® иодъ знойными лучами солнца, шерсть ихъ дѣлается тялшле и въ то-лсе время нѣлснѣе и болѣе красиваго оттѣнка. Когда работа здѣсь была въ полном® разгарѣ, она перешла нъ другія мѣста, и я послѣдовалъ за ней, я видѣлъ, какъ погонщики волов® пріучали молодых® быков® возить пустую телѣгу, въ которую ихъ вирягали вмѣстѣ съ волом® уже выѣзясениымъ. Л пошел® на Задній
дворъ, гдѣ рабы переворачивали граблями свѣжій навозъ, а другіе нагружали на ословъ старый, прошлогодній навозъ, предназначенный для вывозки въ ноле. Галлгтарій или смотритель цынлятъ обходилъ насѣдокъ; онъ нодкладывалъ каждой по 2 5 яицъ сразу, куриныхъ и утиныхъ, клалъ въ гнѣздо толстый гвоздь,, чтобы громъ не испортила, яицъ, нереворачивалъ тѣ, на которыхъ курица уже сидѣла нѣсколько дней, чтобы они согрѣвались равномѣрно, смотрѣлъ ихъ на свѣтъ, и если замѣчалъ порченое, то замѣнялъ его другимъ. отбиралъ только что вылупившихся цынлятъ. Онъ жѳгъ въ курятникѣ олѳній рога, или женскій волосъ, потому что этотъ запаха, убиваетъ змѣй, забросилъ въ теплое, узкое и темное помѣщеиіе куръ, каплуиова, и гусей, предназначенныхъ на выкормъ; онъ вырвала, у нихъ самыя длинныя перья, и два раза въ день кормилъ ихъ галушками изъ крупичатой или ячменной муки, замѣшашшми на молокѣ. Я вышелъ оттуда, чтобы пройтись по нолю. Волы, которые пахали землю, были впряжены за шею и грудь по четыре въ рядъ. Если земля очень твердая, то запрягаютъ иногда три и даже четыре пары, которыя идутъ близко другъ отъ друга въ одномъ дерѳвянномъ ярмѣ, лежащѳмъ у нихъ на нлечахъ, такъ что они могутъ поднять голову и тянуть всей тяжестью своего тѣла. Пахари, голые до пояса, съ головой, покрытой чѣмъ-то вродѣ шлема (gàlerus), управляли волами при помощи вожжей, нривязанных'ь КЪ ярму. Они заставляли воловъ въ одинъ разъ пройти борозду футовъ въ 120 и затѣмъ давали имъ перевести духъ. Если лемехъ недостаточно глубоко врѣзывался въ землю, пахарь упирался лѣвой ногой въ заднюю часть плуга. Во время передышки онъ подыналъ ярмо къ рогамъ, чтобы шея немного отдохнула, иначе оно слишкомъ нагрѣется, натрете шею и произведете опухоль, а потомъ ітарывъ, такъ какъ ярмо это такъ тяжело, что похоже на цѣлую колоду. Заступомъ и мотыкой земля обрабатывалась только па склонѣ холмовъ и въ каменистой мѣстности. Я видѣлъ, что нѣкоторые рабы работаютъ въ цѣняхъ: это приговоренные къ иаказанію въ эргастулѣ. Н а ногахъ у нихъ были кандалы, достаточно длинные, чтобы ходить, и слишкомъ короткіе, чтобы бѣжать; ножная цѣпъ приподнималась до колѣнъ Другой цѣпью, прикрѣплѳниой къ поясу; такимъ образомъ она не такъ стѣсняла движеніе. В с ѣ рабочіе разбиты ио десяткамъ, съ надсмотрщнкомъ во главѣ каждаго; въ одинъ десятоісъ старались соединять рабовъ разной національности. Н а пастбищѣ пастухи забавлялись игрой па флейтѣ. Около 4-го часа ( 1 0 ч. утра) они погнали скотъ на водоной. В ъ полдень стадо скрылось въ лѣсѵ или въ тѣни скалъ, а когда жара спала, его снова напоили и наели затѣмъ до вечера. Нѣкоторыя
стада проводят® день и ночь на вольном® воздухѣ: восемь мѣсяцев® они пасутся въ д о л и н ! и четыре въ горах®, г д ! пастухи устраивают® с е б ! временный хижины. Такое періодическое пере кочевываніе совершается иногда на больших® разстояніяхъ: такъ изъ Лиуліп стада уходят® в® Самніумъ и даже Сабинумъ, причем® въ первом® с л у ч а ! они д ! л а ю т ъ отъ 30 до 100 миль (45 до 150 километровъ или отъ 42 до 140'Ѵа вер.), во втором® б о л ! е 2 0 0 миль ( 2 8 1 версты). Пастухи бредут® со стадом®, — впереди, по бокам® и сзади е г о , — а сопровождающая ихъ собаки наблюдают®, чтобы стадо не разбредалось. На ночь люди и животныя располагаются въ з а г о н ! , который устраивается изъ плетня и с і токъ, поддерживаемых® кольями. В е с ь этотъ багаж® везут® на с е б ! ослы в м ! с т і с® котлами для варки пищи и приготовленія сыра. Раскладывают® костер®, варят® с е б ! кашу и, поужинавши, укладываются спать на о д ! я л а х ъ . Пастухи больших® стад®, особенно к р у п н а я скота — народ® молодой, здоровый, ловкій; они должны быть в® силах® защититься отъ волков® и грабителей; почти всегда они вооружены копьем®, а н!которыѳ изъ этихъ пастухов® конные. Работы оканчиваются въ сумерки. Я пришел® въ виллу раньше рабовъ; ихъ приход® возв!стили м н ! гуси и свиньи, которые съ криком® бросились къ водоему, чтобы напиться и выкупаться въ немъ. В с к о р ! в с л ! д ъ за ними явились и в с ! люди; vilUcus на этотъ раз® замыкал® шествіе, чтобы гіомішать малМшей п о и ы т к ! б ! г с т в а . Погонщики распрягли волов®, почистили ихъ, потерли шею и дали имъ немного вздохнуть на свобод!, прежде ч ! м ъ запереть въ сарай; они покормили ихъ немного, новели на водопои и потом® уже дали корму вволю. Пастухи роздали овцам® солт. для возбужденія аппетита и заложили имъ в® ясли листьев®. В ъ свою очередь villicus позаботился о людях®. Онъ распорядился подать помощь т ! м ъ , с® которыми случилась какая-нибудь бол!знь или у в ! ч ь ѳ , и назначил® каждому соотв!тствующее лѣчѳніѳ: В с л ! д ® з а т ! м ъ онъ отправился на кухшо, г д ! все уже пришло в® движеніе. Поужинали в с ! в м і с т ! тутъ-жѳ въ к у х н ! . Поужинавши, в с ! отправились спать, но villicus должен® был® еще с д ! л а т ь обход®, чтобы удостов!риться, все-ли хорошо заперто, заданъ-ли с к о т и н ! корм®, в с ! ли рабы въ своих® іюмѣщоніяхъ. Только п о е л ! этого онъ ушел® къ с е б ! : теперь охрана виллы лежала на огромной ц ! п н о й с о б а к ! , которую на ночь спускали съ цѣпи. Таков® обычный рабочій день въ в и л л ! . Когда погода плохая, рабам® дают® занятіе дома; они чинят® старыя к дѣлаютъ новыя орудія, приготовляют® плетенки, корзины, факелы, улья и сотни другихъ подобных® вещей. Во время жатвы на работу вы-
ходят® чуть свѣтъ, травы и хлѣба. чтобы воспользоваться (По Dézobry, Rome lagrave). au siècle d'Auguste, росой для косьбы Lettre L X X X I , chez De- 3. Обязанности помѣщика no Катону. Когда помѣщикъ пріѣзжаетъ въ свое имѣніѳ, онъ долженъ, поклонившись сѳмѳйньшъ богамъ, по возможности въ этотъ-зке день обойти свое имѣніе; ѳсли-жѳ въ тотъ день нельзя, то ио крайней мѣрѣ на слѣдующій. Узнавъ, какъ обработано его иомѣстье, ісакія работы сдѣланы, какія не сдѣланы, пусть онъ на слѣдующій день призовет® управляющая и разспроситъ, какія дѣла тотъ выполнил® ѵзке и какія у него еще остаются но выполненными, достаточно-ли работ® закончено во-время и можноли еще сдѣлать остальныя; сколько выжато вина, сколько собрано хлѣба и прочих® продуктов®. Когда все это будетъ выяснено, слѣдуѳтъ приступить къ подсчету работ® и рабочих® дней, если это не очевидно изъ положенія дѣла. Ирикащикъ начнет® утверзісдать, что онъ усердно работал®, но что болѣли и убѣгали рабы, стояла дурная погода и, кромѣ того, онъ занят® былъ исполненіѳмъ общественных® повинностей. Выслушав® всѣ эти отговорки и еще много других®, которыя онъ будетъ приводить, займись съ нимъ разсмотрѣніемъ того, что сдѣлано. Если стояла дождливая погода, обрати вниманіѳ на то, сколько дней шел® дозісдь и какія дѣла могли быть сдѣланы за это время. СлѣДовало-бы вымыть и иосмолить бочки (иодъ вино), вычистить усадьбу, свезти зершо, вывести навоз®, устроить навозную яму. очистить зерно для посѣва, починить свои матрацы и одѣяла. Въ праздники мозкно было высушить старые рвы, починить общественную дорогу, уничтожить терновые кустарники, произвести зѳмляныя работы въ саду, очистить лугъ, навязать розогъ, выполоть шиповник®, смолоть зерно, завести во всем® опрятность. Если болѣли рабы, не слѣдовало выдавать имъ столько пищевых® припасов®. Спокойно изслѣдовавъ все это, должно позаботиться, чтобы всѣ стоящія на очереди дѣла были исполнены; нузкно иросмотрѣть всѣ счета и провѣрить кассу, а такзке хлѣбныѳ запасы и заготовленный впрок® кормъ для скота. Нужно нровѣрить счета, касающіеся винодѣлія и производства оливковая масла, узнать, сколько вина и масла продано, сколько израсходовано, сколько остается, сколько мозкно продать; нузкно постараться получить изъ этого, по возможности, достаточную выручку. Затѣмъ иадобио выяснить, ісакіе припасы остаются; если но разсчетамъ чего-нибудь не хватит® на год®, надо заблаговре-
менно заготовить, а чего избыток®, то продать. Если какую-нибудь статью дохода надобно сдать на откуп®, пусть она будет® сдана. Господин® должен® приказать и записать свое приказаніе относительно работ®, которыя должны быть сдѣлаиы, а также относительно отдаваемых® въ аренду статей. Далѣѳ онъ должен® осмотрѣть скот® и произвести продажу лишняго имущества: продать масло, если оно въ цѣнѣ, вино и остающіііся хлѣбъ, быков®, телят®, бракованный рабочій скот®, овец®, шерсть, шкуры, старыя тѳлѣги, старыя желѣзныя орудія, старых® и больных® рабов® и все остальное, что излишне. Домовладыкѣ слѣдѵетъ быть продавцѳмъ, а не покупщиком®. (Cato „De agricultura", 2). 4 . Обязанности приказчика. Обязанности приказчика слѣдующія: онъ должен® обладать хорошей выдержкой, обязан® соблюдать праздники, воздерживаться от® присвоенія чужого и тщательно оберегать свое, не позволять рабам® ссориться. Если кто-нибудь изъ нихъ совершит® какойнибудь проступок®, на обязанности приказчика лежит® справедливо наказать в и н о в н а я сообразно съ его провинностью. Приказчик® должен® заботиться о томъ, чтобы рабы не терпѣли никаких® лишеній, какъ-то: холода, голода и пр. Онъ должен® постоянно занимать ихъ работой: это поможет® ему отклонить рабовъ отъ преступленій и краж®. Если управляіощій не захочет® допустить злодѣянія, он® его не допустит®; если-же допустит®, то господин® не должен® оставлять его безнаказанным®. Приказчик® должен® быть благодарен® за добро, чтобы побудить другихъ поступать хорошо. Он® не должен® быть охотником® до праздных® шатаній, должен® быть трезвым® и никуда не ходить на пиры. Рабовъ онъ должен® постоянно держать на чеку и заботиться о том®, чтобы они исполняли приказанія хозяина. Онъ не смѣетъ считать себя опытиѣѳ своего господина. Друзей своего хозяина онъ должен® считать своими друзьями и повиноваться тому изъ нихъ, кому будет® приказано. Он® не вправѣ совершать жертвоириношенія, за исключеніемъ Компиталій '), когда ему дозволяется приносить жертвы на жертвенниках®, на перекрестках® и на очагах®. Онъ никому не должен® давать взаймы ни сѣмянъ для посѣва, ни съѣстныхъ припасов®, ни муки, ни виыа, ни масла. Съ просьбою о необходимом® въ случаѣ надоб') iJompitalia—праздникъ в ъ честь общсственных'ь Ларовъ, происходивши! 2-го мая; алтари, посвященные этимъ божествамъ-хранителямъ Рима, ставились н а перекрестках® (compitum). Ред.
ности пусть обращается къ двумъ, тремъ сосѣднимъ семьямъ и ссужаете ихъ въ свою очередь; кромѣ нихъ, онъ никому ничего давать не можетъ. Счеты съ господином!, онъ долженъ сводить почаще. ІІоденныхъ рабочихъ онъ не долженъ удерживать сверхъ условлеішаго срока. Приказчикъ не долженъ ничего покупать бѳзъ вѣдома господина, а также держать отъ него что-нибудь втайнѣ. У приказчика не должно быть никакихъ нахлѣбниковъ, онъ не можетъ спрашивать совѣта ни у гаруспика, ни у авгура, ни у колдуна, ни у халдейскаго мага. Онъ не долженъ истощать ноля, потому что это убыточно. Онъ долженъ завѣдывать всѣми сельскими дѣлами такъ, чтобы умѣть ихъ сдѣлать самому, и заниматься ими часто до усталости. Если онъ самъ будетъ работать, онъ узнаете, образъ мыслей рабовъ, и рабы будутъ лучше относиться къ дѣлу; кромѣ того, у него не будетъ охоты шататься, онъ будетъ чувствовать себя здоровѣѳ и спать охотнѣе. Оиъ нервымъ долженъ вставать съ постели н посдѣднимъ ложиться. Передъ сномъ ему надлежита посмотрѣть, заперта-ли усадьба, спитъ-ли каждый на своемъ мѣстѣ, заданъ-ли кормъ скоту. О быкахъ онъ долженъ позаботиться особенно усердно. Къ нахарямъ слѣдуѳтъ относиться повнимательнѣе, между прочимъ и для того, чтобы они лучше обращались съ рабочимъ скотомъ. Плуги и сошники надлежит, справлять хорошіе. Остерегаться пахать сырую землю, а также ѣздить по ней въ телѣгѣ, или гонять по ней скота. Если отъ этого не остережешься, земля, истоптанная екотомъ, не будете въ состояніи производить плоДовъ въ теченіи трехъ лѣтъ. Скоту, и въ особенности быкамъ, слѣдуегъ хорошо подстилать, чтобы сберечь ихъ копыта. Необходимо оберегать скотъ отъ парши, которая возникаете обыкновенно отъ голода и сырости. Всѣ работы надлежит, исполнять заблаговременно, потому что въ сельскомъ хозяйствѣ такъ: запоздаешь съ одной работой, задержишь и всѣ остальным. Если не будете соломы для подстилки, надобно собирать дубовые листья и ихъ подстилать овцамъ и быкамъ. Постарайся завести большую навозную яму. Тшательно сохраняй навозъ, когда-жѳ вывезешь его въ поле, раскидай его и растормоши; вывози навозъ осенью. Осенью-лее слѣдуетъ окапывать оливковыя деревья и обкладывать ихъ навозомъ. Листья тополя, вяза и дуба надобно срывать и сохранять въ несовсѣмъ сухомъ видѣ для корма овцамъ. Атаву надобно прятать въ сухомъ видѣ. Послѣ осенняго дождя сѣять Р'Ьцу, кормовыя травы и бобьг. (Cnto „De agricultura", Поль Гѵіро. Исторія 1'яма. 5). 20
5. Большое имѣніе в ъ южной Италіи. Ф. Ленорманъ такъ описываетъ одно большое имѣніѳ, расположенное въ Италіи въ области древней Гѳраклеи. На основаніи этого описанія можно составить себѣ общее представленіѳ о томъ, что такое были римскія латифундіи. „Площадь, занимаемая этимъ имѣніемъ, равна приблизительно 140 квадр. килом, (ок. 123 кв. верстъ, т. е. равновелика квадкоторый еще рату со стороной въ 11 в.); это и есть latifundium, со временъ римской республики дѣлалъ невозможнымъ развитіе нталіанскаго землѳдѣлія и являлся одной изъ главныхъ нричинъ того, что страна эта опустѣла. Владѣлецъ никогда не показывается въ своемъ заброшѳнномъ замкѣ; въ немъ живетъ управляющій, который и хозяйничаѳтъ отъ его имени. Двадцать пять тысячъ головъ рогатаго скота, преимущественно буйволовъ, насутся въ болотистой степи, которая тянется по направленно къ морю; что касается той части имѣнія, которая отведена подъ пахоту, то для работъ на ней требуется 4,000 человѣкъ въ страдную нору, и только 2 5 0 въ остальное время года. Послѣдняя цифра и представляетъ собой цифру ностояннаго насѳлѳнія латифундія, которое обитаетъ въ различныхъ фермахъ ( m a s s a r i a e ) , разбросанныхъ по всему имѣнію. Добавочными рабочими являются горцы, которые приходятъ наниматься цѣлыми артелями. „Во время полевьтхъ работъ можно видѣть 2 0 — 3 0 плуговъ, двигающихся въ рядъ, или цѣпь въ нѣсколько сотъ чѳловѣкъ, которые вскапываютъ землю мотыками. Управляющій (,fattore) и надсмотрщики разъѣзлсаютъ верхомъ вдоль линіи рабочихъ, понукаютъ ихъ въ случаѣ надобности, дѣлаютъ указанія, торопятт, и распекаюгь иерадивыхъ и усталыхъ. Можно принять всю эту группу за военный отрядъ на маневрахъ, которымъ командуютъ офицеры верхомъ. Дня не проходить, чтобы въ нолѣ не ушѳлъ кто-нибудь изъ рабочихъ, сраженный болотной лихорадкой или солнечнымъ ударомъ. Молено представить себѣ, какія опустошенія производить малярія среди этихъ людей, когда они полуголодные, обливаясь потомъ, располагаются на ночлегъ въ нлохо запирающемся сараѣ или подъ навѣсомъ изъ вѣтвѳй, куда свободно проникаѳтъ ночной холодъ и сырыя испаренія болота. „Землевладѣлецъ живетъ въ большомъ городѣ или въ роскошной виллѣ въ его окрестностяхъ и вмѣсто того, чтобы самому заботиться объ имѣніи, передаетъ всѣ попеченія о немъ управляющему. Единственная его забота — получать съ имѣнія опредѣленный доходъ, нричѳмъ часто онъ ому нуженъ вперодъ для нокрытія расходовъ той не но срѳдствамъ роскошной жизни, которую онъ ведѳтъ. Онъ ни за что не рѣшится сдѣлать хотя
сколько-нибудь значительную затрату для повышѳнія доходности своихъ имѣній. Вотъ почему онъ вынужден® держаться такой системы хозяйства, въ которой скотоводство преобладает® надъ землѳдѣліемъ, большая часть земли заброшена иодъ паръ, деревенское населѳніе уменьшается и какой бы то ни было прогресс® становится невозможным®". (Fr. Lenormant, chez A . Lévy). La Grande-Grèce, J, pp. 172—175, 2-е r.dit. 6. Рабы ремесленники. Многіе рабы были рабочими, которыхъ эксплуатировал® ихъ господни®, продавая ироизведенія ихъ труда или нанимая ихъ третьему лицу. Надъ свободными ремесленниками рабы имѣли д в а преимущества, благодаря которымъ ихъ и предпочитали въ качѳствѣ рабочих®: во-первыхъ, они болѣѳ послушны, такъ какъ ихъ можно наказывать и даже, до эпохи Антониновъ, казнить смертью; во-вторыхъ, ихъ труд® обходится дешевле, такъ какъ господинъ долженъ имъ давать, — и часто дѣйствительно этимъ ограничивался, — только пищу, и иритомъ какую пищу! Рабы представляли собой капитал®, который приносил® хорошій доход®. Богатый гражданин®, желавшій помѣстить свои деньги, покупал® рабовъ, какъ покупают® стада, дома, имѣнія. Существовало два рода иевольниковъ-рабочихъ. Одни работали въ домѣ своего господина и на него: таковы повара, ісравчіе, булочники, кузнецы, ваятели, серебряных® и золотых® дѣлъ мастера, сапожники, прядильщицы шерсти, сукновалы, ткачи, швеи и множество другихъ. Каждый набирал® себѣ челядь сообразно своему вкусу. У Красса, любившая строить, были каменщики и архитекторы изъ рабовъ; женщины держали кормилиц®, бѣлошвеекъ; какой-нибудь ученый имѣлъ переписчиков®, рабовъ, которые клеили, выколачивали и полировали пергамент®. Наконецъ въ разнообразных® способностях® своихъ рабовъ богатый человѣкъ находил® возможность удовлетворять всѣмъ потребностям® жизни, даже всѣмъ капризам® самой прихотливой роскоши. Къ его услугам® была цѣлая толпа принадлежащих® ему людей всевозможных® специальностей, отъ сапожника до парфюмера, отъ привратника, прикованная на цѣпи у входной Двери, до философа, который своими лекціями о морали развлекал® гостей, уставших® пировать. Другіѳ работали на продажу въ пользу своего господина, который становился такимъ образомъ нрѳдпринимателѳмъ-промышленникомъ. Они дѣлались кабатчиками, которые продавали проезжающим® вино съ виноградников® своего господина, барыш-
пиками, ведущими торговлю волами или лошадьми, разносчиками, барочниками, приказчиками въ лавкахъ, писцами, рудокопами, серебрянниками, дворецкими, какъ напр., рабы Красса, которому они приносили больше дохода, чѣмъ всѣ его имѣнія. Часто ихъ отдавали на службу посторонними людямъ, которые платили за это господину раба. В с ѣ эти многочисленный группы рабовъ раздѣлялись, повидимому, по декуріямъ (десятками) или ио ремеслами. Часто они обучались своей спеціальности подъ наблюденіемъ самого господина. Аттикъ считали очень важными имѣть искусныхъ рабовъ, а Крассъ, который зналъ счетъ деньгами, находили нужными лично дрессировать своихъ рабовъ. В ъ скоромъ времени среди рѳмесленниковъ свободные оказались въ меньшинств!,; къ тому-жѳ црезрѣніѳ къ личному труду распространялось все болѣе и болѣе, и въ концѣ ісонцовъ должно было прекратиться всякое соревнованіѳ между людьми, занимающимися однимъ и тѣмъ лее ремесломъ. Тиберій Гракхъ, проѣзлсая по равнинами Этруріи, плакали, глядя на пастбища, смѣнившія прелснія пашни, и рабовъ, которые въ к а ч е с т в ! пастуховъ и пахарей, вытѣснили повсюду свободными работнпковъ. В ъ ту-лсе эпоху въ самомъ Р и м ! улсѳ начиналось подобное же изм!нѳніе въ раснред!лѳніи ремесленнаго труда. Появлѳніѳ массы рабовъ нанесло ущербъ свободными ремесленниками и купцами въ то самое время, которое, казалось-бы, доллено было быть имъ особенно благопріятнымъ всл!дствіе развитія роскоши и торговыхъ сношеній. Если они и не исчезли совс!мъ, то только потому, что изъ всей Италіи и даже изъ всей импѳріи не переставали приливать въ Римъ все новыя и новыя толпы людей, которыхъ нищета гнала съ родины въ столицу и которые надѣялись на работу и на общественную помощь, чтобы выйти изъ своего б!дствсниаго ноложенія. Но въ рабахъ они встр!чали опасныхъ конкуррентовъ. Благодаря развитию рабства, они совершенно лишились кліѳнтовъ изъ богачей, которые им!ли возможность удовлетворять в с ! м ъ своимъ потребностями при помощи труда собственных!, рабовъ. Что касается потребителей изъ другихъ гражданъ, то и тутъ съ рабами трудно было конкуррировать въ виду дешевизны производства при рабскомъ т р у д ! . (Levassent-, Histoire des classes ouvrières en France,!, 14 chez Gaillàumin). pp. 11 —
7. Промышленность и торговля в ъ Помпеяхъ. ІІомпейская живопись даѳтъ намъ драгоцѣнныя свѣдѣнія о т ! х ъ ремеслах® и промыслах®, которые существовали въ этом® город!. Одна картина, напр., изображает® двух® продавцевъ матеріи. Первый предлагает® попробовать, насколько мягка и нѣжна какая-то фіолетовая ткань, двум® покупательницам®, пришедшим® въ сопровожденіи раба и усѣвшимся на скамейку. Второй выслушивает® жалобы какой-то женщины; безъ сомнѣнія, он® увѣряетъ ее, что плащ®, купленный ею наканунѣ, прѳвосходнаго качества и идет® ей гораздо больше, чѣм® она думает®. Далѣѳ, сапожник® примѣряетъ обувь одному изъ своих® кліентовъ. Въ глубин! видн!ется еще обувь, разв!шанная на с т ! н ! ; другой сапожник®, повидимому, зазывает® прохожих® и останавливает® ихъ, расхваливая свой товар®. А вотъ продавец® дамской и дітской обуви. Почтенный коммерсант® стоит®; снявши м!рку при помощи палочки, онъ вынес® полусапожки четырем® помпеянкамъ, которыя сидят®; одна изъ нихъ держит® на кол!няхъ ребенка. Тамъ и сям® разбросаны пары небольших® башмаков®. Другая картина изображает® двух® маленьких® гѳніѳвъ, занимающихся сапожным® ремеслом®. Один® изъ них® держит® колодку, другой приготовляет® кон;у. На этажѳрк! и въ шкафу съ раскрытыми дверцами видн!ются полусапожки, разставленные попарно. Тутъ-жѳ стоят® маленькая сткляночка и чашка съ краской, которой наводят® глянец® на кожу.
Рядомъ съ лавкой сапожника лшвописецъ изобразилъ стараго купца съ лысой головой, сидящаго за столомъ, который покрыть инструментами и какими-то вещами небольших'!, размѣровъ, похожими на мелкій лселѣзный и мѣдный товаръ. Рабы съ корзинами въ рукахъ какъ будто торгуюгь что-то. На заднемъ дланѣ картины граждане, прислонившись къ колоннамъ портика, смотрятъ, разговариваютъ или просто стоять въ задумчивости. Если вещи, которыя нродаетъ хозяинъ лселѣзной лавки—щипцы, ножницы, шпильки, запястья,—не совсѣмъ ясно изображены, то этого никакъ нельзя сказать о разнообразныхъ сосудахъ, которыми торгуетъ его сосѣдъ-котельникъ. Они стоять на землѣ, на площади; купецъ держитъ одинъ изъ нихъ и колотить въ него па- ІІродавецъ горячихъ иапитковъ. лочкой, чтобы показать, насколько хорошъ металлъ, изъ котораго эта вещь сдѣлана. Тутъ молено видѣть и продавца горячихъ иапитковъ; косѵрюля съ кипящей лсидкостью стоить на brasero нодъ открытымъ небомъ; купецъ зачерннулъ изъ нея въ небольшой сосудъ и, ухвативши его щипцами, нередаетъ покупателю, который остороншо беретъ его за кончикъ щипцовъ. Въ помпейской живописи часто воспроизводится типъ булочника, въ разныхъ его видахъ: изъ нихъ самый интересный — булочникъ, сидящій на своемъ нрилавкѣ, окруженный со всѣхъ сторонъ хлѣбами. Хлѣбы круглые и раздѣляются ложбинками на десять частей, которыя легко отломать рукой: такой хлѣбъ еще и до сихъ поръ пекутъ въ Неанолѣ и юлшой Италіи.
Чтобы сдѣлать картину рынка болѣѳ полной, художник® нѳ забылъ ни упрямая осла съ въюкомъ, который нарисованъ какъ будто еще вчера, ни телѣги съ колесами безъ спицъ, сдѣланными изъ цѣльнаго куска дерева. Здѣсь нѣсколько зѣвакъ остановились и читают® объявленіе; тамъ—группа людей, собирающихся войти въ термы, съ сосудами, наполненными душистым® маслом®. Далѣѳ школьный учитель учить ребятишек®; одного строптивая ученика онъ тутъ-же наказывает® розгами, a другіе, послушные, сидят®. Въ той-жѳ картинѣ изображен® и юноша, срисовывающій статую на форумѣ. Наконецъ, живописец® номѣ- стилъ тут® и уличных® мальчишек®, пграюшихъ у колонны, и слѣпца съ длинной бородой, которая ведет® собака: какая-то женщина, идущая въ сопровожденіи раба, подаѳтъ ему милостыню. Самыя болыпія по размѣрамъ картины были найдены въ домѣ одного сукновала. На первом® планѣ сидящая женщина передает® матерію маленькой рабыиѣ. Рабочій, туника к о т о р а я стянута вокругъ тѣла и какъ будто-бы завязана узломъ, смотрите на нихъ, продолжая въ то-же время усердно чесать илаіцъ, висяЦій ua перѳкладинѣ. Другой рабочій несет® клѣтку изъ ивовых®
прутьев®, для распяливанія натеріи; в® рукѣ у него сосуд®, куда бросают® на горячія уголья сѣру, дымом® которой бѣлится ткань. Далѣе изображены ниши съ большим чанами, въ которыхъ вымачивают® и моют® матѳрію; эту работу древніѳ называли „пляской сукновала" (saltus fullonicus). Художник® нарисовал® также тщательно и пресс® съ ого двумя устоями и двумя огромными винтами, которые вертятся при помощи рукоятки; этим® прессом® ткань сжимают® между двумя досками, чтобы придать ей окончательный видъ, наконец®, онъ изобразйлъ и сушильпю съ ея перекладинами; ирикрѣпленными къ потолку при помощи канатов®. На нихъ развѣшано бѣльѳ; рабъ предлагает® молодой жешцииѣ развернутую матерію, а жена сукновала отмѣчаѳт® проданный товар® на табличках®. Во дворѣ этого самаго дома найдено 22 каменных® бассейна, расположенных® на неодинаковом® уровнѣ такъ, чтобы вода Мастерская сукновала. могла стекать изъ одного въ другой; перед® ними, безъ сомнѣнія, стояли скамьи, на которыхъ раскладывалась матѳрія. Семь чанов® мѳиыиаго размѣра, находящихся на другом® концѣ двора, служили для валянія сукна. Еще и теперь молено различить помѣщеніѳ, гдѣ был® склад®, со слѣдами полок®, печи, сушильню. Въ другихъ мастерских® были найдены кувшины съ жирной глиной, которую употребляли для того, чтобы бѣлить ткань, также какъ сѣру и урину. ІІомпейскіе лсивописны-декораторы изобралсали и столяров®. IIa одной картинѣ, иаприм., мы видим® столяров®, устраивающих® праздник® въ честь Дедала, который былъ их® патроном®, какъ теперь св. Іосифъ. Четыре здоровых® парня в® туниках®, съ голыми ногами, несут® часовеньку изъ тростника, украшенную цвѣтами, жетонами и стаканчиками. Въ первом® отдѣленіи этой часовни помѣщается статуетка Дедала; онъ задумчив® и
дѳржитъ палѳцъ на губахъ, глядя на трупъ своего племянника Тала, котораго онъ убилъ, воткнувши ему гвоздь въ голову '); во второмъ отдѣлѳнін находятся изображенія двухъ нилыциковъ и строгающаго ребенка; изобрѣтателемъ пилы и струга считается Дѳдалъ. Другая картина представляетъ собой двухъ крылатыхъ геніевъ, олицѳтворяющихъ столярное ремесло. Одинъ изъ нихъ сиднтъ на нолу, другой стоить; оба они уговариваются, какъ-бы имъ распилить доску, прикрѣпленяую къ верстаку. Самый верстакъ, пила, колотушка, загнутое желѣзо у гребенки, посредствомъ которой доска прикрѣпляѳтся къ верстаку,—все это мало чѣмъ отличается отъ совремѳнныхъ инструмѳнтовъ. Другія изображѳнія даютъ намъ геніевъ мельницы и пресса. Когда подумаешь объ ужасахъ pistrinum'a, т. е. номѣщенія, въ Столяры. которомъ зерно превращается въ муку, а потомъ въ тѣсто, прежде чѣмъ поступить въ печь хлѣбопекарии, когда представишь себѣ рабовъ, какъ они нодъ ударами бича вѳртятъ жерновъ, съ больными глазами или даже совсѣмъ ослѣпшіѳ отъ дыма, съ ранами па ногахъ, какъ они обливаются потомъ, работая ночью при тусклой лампѣ,—то поневолѣ удивишься способности миѳологической фантазіи и Художественна™ творчества облекать самыя мрачныя стороны жизни въ изящныя формы. Сцена, изображенная живописцем!,, представляетъ моментъ отдыха; громадный ' ) Д е д а л у приписывается изобрѣтеніе топора, пилы, бурава, ватерпаса и др. инструментовъ, почему столяры и считали его своимъ патропомъ. Т а л а онъ убилъ, будто-бы, изъ зависти к ъ его искусству, которымъ тотъ грознлъ превзойти своего дядю и учителя. Ред.
лсерновъ здѣсь вертятъ не рабы, a маленькіе ослики. Геніи вынрягаютъ ихъ, ласкаютъ и нѣжатъ, надѣваютъ на шеи гирлянды нзъ листьевъ для защиты отъ мухъ, а сами потомъ, растянувшись на травѣ, ѣдятъ и рѣзвятся. Въ изображѳніи пресса для выжиманія винограда есть нѣкорыя подробности, не лишенныя интереса. Между столбами, врытыми въ землю, расположены ряды дубовыхъ обрубковъ, отдѣленные другъ отъ друга толстыми досками. Эти обрубки всей своей тяжестью надавливаютъ на корзину, полную ванограда. Сокъ течетъ ручьемъ но широкому металлическому желобу въ чанъ. Два генія забиваютъ въ ирессъ клинья, чтобы увеличить силу давленія; третій, вооружившись нестомъ, давитъ виноградъ въ сосѵдѣ, который стоить на жаровнѣ. ІІриготовляетъ-ли онъ такъ назы- Нрессъ для выжиманія винограда. ваемое „вареное вино", или нагрѣваетъ виноградный сокъ,чтобы ускорить въ немъ броженіе, — трудно сказать; возможно также, что онъ дѣлаетъ виноградное вареніѳ. Что особенно норажаетъ въ Помпеяхъ, это — обиліе лавокъ, которыя попадаются на каждомъ шагу. Здѣсь, какъ и въ Римѣ, отдача въ наемъ торговыхъ помѣщеній слулеила источникомъ дохода; потому богатые домовладѣльцы старались настроить какъ можно больше магазиновъ, выходившихъ на всѣ четыре улицы, которые составляли границу усадьбы. Сами императоры не пренебрегали такого рода спекуляціей. Къ тому-лее и сами помпейскіе домовладѣльцы были, большей частью купцами. Въ самыхъ красивыхъ домахъ были устроены магазины, расположенные направо и налѣво отъ входной двери; нѣкоторые изъ нихъ далее непосредственно сообщались съ атріемъ, или-ясе съ сѣнями; въ этихъ лавкахъ, болѣе обширныхъ, чѣмъ другія, очевидно торго-
вали сами домохозяева. Здѣсь иомѣщалась контора, если владѣледъ дома былъ мѣнялой или банкиром®; здѣсь лежали образчики его товара, если онъ торговал® маторіями, коврами, пенковыми издѣліями, канатами и снастями; наконецъ, здѣсь-же его рабы или привратник® продавали его масло, его вино, его хлѣбъ, его фрукты, если онъ былъ номѣщикомъ. Устройство магазина очень простое: входная дверь сдѣлана почти во всю ширину помѣщенія; днем® это огромное отверстіе открыто, на ночь оно запирается ставнями, которыя двигаются по желобку, выдолбленному въ полу; дверь была сбоку и запиралась большим® замкомъ; иногда, къ наружным® ставням® для большей безопасности прикрѣплялась цѣпь. Внутри лавка раздѣлялась обыкновенно на два яруса; въ нижнемъ производилась торговля, антресоли служили жилищем® продавца и кладовой. Передъ казкдой лавкой устроен® тротуар®, вымощенный плитами изъ лавы; въ одной изъ таких® плитъ иродѣлывалось косое отворстіѳ, въ которое путешественник® или пріѣхавшій изъ Деревни крестьянин® продѣвалъ, какъ въ кольцо, поводья лошади, когда останавливался передъ лавкой. Когда темнѣло, лавочники зажигали у себя коптившія лампы. •ѵлнцы въ Помиеяхъ не освѣщались, и каждый ходил® со своимъ фонарем®.
Образчики товаров® раскладывались на особой скамьѣ. Лавку, въ которой продавалось масло, вино, горячіѳ напитки, можно было узнать но выставленным® сосудам®, жаровням® и по украшенному мрамором® прилавку. Особенное вниманіѳ теперешних® носѣтителей Помнен привлекают® кофейни, гдѣ молено было найти вареное вино, вино надушѳное '), мед®, сален®; въ одной изъ таких® кофеен® им® показывают® даже грубо нарисованное изображено воинов®, которые чокаются стаканами, похолсики на наши пивныя кружки. В® лавках®, гдѣ продавались другіе товары, нам® теперь гораздо труднѣѳ оріентироваться, потому что отъ нихъ большей частью остались одни только голыя стѣны. При этом® нужно имѣть въ виду, что далее въ современной Европѣ на югѣ убранство лавок® отличается необычайной простотой: деревянный прилавок®, стул®, скамейка—вотъ и вся мобель въ лавкѣ. Волѣѳ или менѣе нѣжные товары, какъ напр. аптѳісарскіе и москательные, номѣщались въ глиняных® или стекяяныхъ сосудах®. Хлѣбъ, говядина, колбасный издѣлія прикрѣпляются крючками къ маленьким® переносным® дощечкам®, которыя вывѣшиваются днем® перед® входом®, а на ночь убираются. Корзины и плетенки играют® таюке значительную роль въ неаполитанских® лавках®. Точно таклеѳ все это должно было устраиваться и въ Помпеяхъ. Въ магазинах® предметов® роскоши были сундуки и шкафы, въ которыхъ запиралась матѳрія, драгоцѣнные металлы и т. п. Жители ІІомпей, придя послѣ погрома и копаясь въ пеплѣ, покрывавшем® ихъ дома, старались разыскать и унести именно такого рода цѣнности, а также картины, мозаику, вещи изъ слоновой кости, статуѳтки. Они не разыскивали мыла или красок® на днѣ кадки, ни засохшаго въ печи хлѣба, ыи овощей, гнивших® въ погрѳбѣ; они бросали всѣ эти малодѣнные предметы и старались унести то, что было подороже. Если въ нѣкоторыхъ лавках® и остался болѣе или менѣе цѣнный товар®, то развѣ только потому, что ихъ хозяева погибли, или задохлись на мѣстѣ, или были поражены во время' бѣгства газом®, который выходил® из® расщелин® въ зѳмлѣ. Чтобы имѣть представленіе о торговых® улицах® въ Помпеяхъ, нужно вообразить себѣ еще навѣсы, гирлянды изъ листьев® лавра, дуба и апельсиновая дерева, перемѣшанныхъ съ цвѣтами; куски ткани, протянутые съ одной стороны улицы на другую; живопись, которая оживляла общій видъ, встрѣчаясь повсюду, далее въ глуб и н ! лавок®, множество наружных® деревянныхъ украшеній, которыя бросались въ глаза своей яркой окраской. Ко всему этому ') Римляне часто клали в ъ вино р а з н ы е иапр., алоэ, шафран®, аравійскую смолу и др. ароматическія вещества, Ред.
нужно прибавить товары, выставленные у входа и даже прямо на улидѣ. Здѣсь причудливо соединялись нолумракъ и прохлада, иѣга и оживленная дѣятельность. Повсюду текла ручейками вода изъ маленышхъ фонтановъ. Купцы сидѣли на порогѣ своихъ лавокъ; тамъ и сямъ останавливались и вступали въ разговоръ другъ съ другомъ женщины, рабы и праздные зѣваки, которые сновали по улйЦамъ. Пестрота общей картины увеличивалась разнообразіемъ костюмовъ: здѣсь можно было встрѣтить александрійца и жителя провинціи Африки рядомъ съ оскомъ или латиняниномъ; сирійскій рабъ сталкивался тутъ съ рабомъ-грекомъ. Нѣкоторыхъ помпейскихъ купцовъ мы знаѳмъ даже по имени. На одной стѣнѣ, напр., можно прочесть написанное крупными буквами имя и вваніѳ M. Нонія Кампана, отставного воина, владѣльда лавочки, въ которой на него р а б о т а ю т его рабы; эти послѣдніѳ занимались, очевидно, выдѣлкой кожи или мѣховъ, какъ о томъ свидѣтѳльствуютъ два кривыхъ ножа, которыми кроятъ кожу, девять другихъ ножей съ желѣзными ручками, крюки для растягиванія кожи, молотокъ, топорикъ и щипцы. Т у т ъ найдены были остатки деревянной скамьи, плита изъ травертинскаго туфа, на которой выколачивали и размягчали кожу, двѣ маленышхъ бронзовыхъ цѣпочки, коромысло отъ вѣсовъ, замки, украшенія изъ золота и другихъ металловъ, когда-то покрывавшія деревянный ящикъ; монеты, глиняные сосуды. А вотъ продавецъ красокъ. У него нашли двѣ амфоры, кубки и другіе сосуды съ крышками, много краски, желѣзный ножъ, мраморный кругъ для растиранія красокъ, раковину, восемь разновѣсковъ изъ чернаго мрамора, одинъ изъ бѣлаго, костяное долото, большой кусокъ горной смолы. Слѣды деревянной лѣстницы и пола у к а з ы в а ю т на то, что здѣсь были антресоли; тугъ®ѳ были обнаружены с к е л е т , монеты, 4 сосуда, двѣ печи, двѣ лампы, семь костяныхъ шарнировъ отъ сундука, больщіѳ куски красной и бѣлой краски. Невидимому, продавецъ красокъ укрылся на антресоляхъ и тамъ задохся Далѣѳ слѣдуѳтъ красильня. В ъ лавкѣ два входа, на двѣ улицы. Здѣсь сохранились чаны, выложенные очень твердымъ цементомъ, нъ которыхъ вымачивалась матерія; впрочемъ, въ нѣкоторыхъ мѣетахъ ц е м е н т ЭТОТЪ разъѣденъ кислотами. Въ одномъ изъ ча"овъ найденъ былъ черный поротокъ, оказавшійся сѣриокислымъ нселѣзомъ. Булочшіковъ въ ІГомнеяхъ было очень много, несмотря на то, что во многихъ семьяхъ мололи муку и пекли хлѣбъ дома. В ъ булочныхъ н а х о д я т мельницы для размалыванія зерна, кувшины Для воды, столъ, на которомъ мѣсили тѣсто, сосудъ для крупичатой муки и, наконецъ, изображенія змѣй на стѣнѣ отъ дурного г лаза и для того, чтобы хлѣбъ выходилъ удачный. Наиболѣѳ из-
вкстныѳ булочники ставили на хлѣбъ свое клеймо. В ъ одной изъ булочных® нашли 2 4 обуглившихся хлѣба. При раскопках® открыта была также цирульня. У входа стояла скамейка, на которой посѣтители дожидались своей очереди; надъ ней въ толщѣ стѣны было сдѣлано два углубленія, куда клали шапки и платье. Каменный табурете посредник комнаты предназначался для паціентовъ цирульника; тут® были найдены: короткая закругленная бритва съ ручкой, нолшицы, пинцет® для выіциііыванія волосъ и зеркало. Аптеку молено было узнать по ящику для медикаментов®, пилюлям® и стекляиой вазѣ, наполненной бальзамом®;точно также какъ лавка дрогиста была обиарулсена благодаря найденымъ въ ней разным® москательным® товарам®, иочѳрнѣвшимъ отъ времени, и испортившимся снадобьям®; направо изъ лавки, въ атрік, устроена тройная печь съ тремя котлами, вдкланными въ нее на разной нысотк. Мастерская горшечника номкщаласъ за городской сткной на дорогк Гробниц®. Здксь была печь, сложенная изъ камня и кирпича; въ сводк ея нродкланы отверстія, через® которыя пламя проходило въ верхнее отдкленіе, гдк собственно и обжигались сосуды; отверстія въ сткнкахъ печи и терракотовыя трубы давали возможность регулировать силу пламени. В ъ этой печи сохранилось еще 3 4 небольших® котелка. (Beulé, Journal des savants, 1871, pp. 333 et sniv., 405 et suiv). 8 . Торговля въ эпоху Августа. Обыкновенно говорятъ, что въ Римк относились съ нрезркніемъ къ торговлк. Молгѳте быть, это вкрно по отношенію къ римляпамъ первых® вкковъ, хотя и они заключали торговые договоры съ Карѳагономъ; но этого ни въ каком® случак нельзя сказать о римлянах® времен® имгіеріи. Как®, въ самомъ дклѣ, объяснить иначе, что за. иолвкка слишкомъ до битвы при Акціумк в ъ Азіи окззалось 8 0 0 0 0 италиков®, которыхъ нашел® тамъ Митридатъ, а въ Утикк набралось 3 0 0 крупных® торговцев®, у которыхъ было столько рабовъ, что ихъ было достаточно для охраны города? Не успклъ еще Цезарь докончить завоѳваніе Галліи, какъ туда уже явились римскіѳ купцы. Когда встркчаешь римскихъ торговцев® у сикамбровъ, у маркоманновъ *), у ирландцев®, въ ІГетрейской Аравіи и въ Тавридк, когда знаешь, что ежедневно 1 2 0 кораблей за счет® римскихъ купцов® поскщалн ') Германское племя сикамбровт. жило около Рейна, марісоманиы — тоже германцы в ъ теперешней Вогеміи. Ред.
берега Индіи, что ІІомпей заботился объ изслѣдованіи пути въ эту страну черезъ Каспийское море, Оксусъ и Бактріаиу, то не скажешь, что въ Римѣ къ торговлѣ относились съ нрезрѣніѳмъ. Страбонъ свидѣтѳльствуетъ объ очень оживленномъ состояніи мореходства по всему Средиземному морю, a Светоній ') говорить, что въ эту эпоху народъ дѣлился на 3 м а с с а : городскую чернь, зѳмледѣльцѳвъ и купцовч,. Римъ въ тѣ времена былъ главнымъ рынкомъ всего свѣта. Здѣсь скопились большіе запасы драгоцѣнныхъ металловъ, здѣсь развилось громадное потребленіе, тѣмъ большее, что городское насѳлѳніѳ и относительно потребляете больше деревенскаго. Но Италія производила мало: вино, причемъ вывозились лишь низшіе сорта его, масло, превосходный хлѣбъ, но въ неболыиомъ количеств!, и шерсть (тарѳнтсісая и цизальпинская шерсть принадлежали къ самымъ лучшимъ сортамъ, какіе только тогда знали). Кром! того, въ Италіи была развита шерстяная мануфактура, существовали заводы, на которыхъ выд!лывалась носуда, с ! р а , гаафранъ, медъ; но всего этого было слишкомъ мало въ сравненіи съ т ! м ъ , что ввозилось въ страну, и эту разницу приходилось оплачивать деньгами. Такимъ образомъ, благодаря т о р г о в л ! и промышленности, провинціи получали обратно изъ Рима то, что они давали ему въ в и д ! подати. Одинъ только тотъ товаръ, который ввозился изъ Китая, Индіи и Аравіи, стоилъ имперіи ежегодно '20 милліоновъ. Въ Италіи, впрочемъ, бывали большія ярмарки; самая знаменитая изъ нихъ та, которая происходила въ Фѳроніи 2 ). Страбонъ говорите также о складахъ итальянскихъ товаровъ въ Е ф е с ! (но они, в!роятно, были собственно испанскаго или галльскаго происхождонія), объ итальянскомъ в и н ! , которое в м ! с т ! съ виномъ изъ Лаодикеи и Сиріи, служило предметомъ м!новой торговли въ гаваняхъ Краснаго моря. Свидетельство о римской вывозной т о р г о в л ! мы находимъ и у Горація, который высказываете опасеніе, какъ-бы его книга не пошла на обертку товаровъ, прѳдііазначеиішхъ для Утики или Лериды. Какъ и въ Парнас!, и но т ! м ъ асе самымъ нричикамъ, въ Р и м ! развились главнымъ образомъ т ! отрасли промышленности, которыя производили предметы роскоши. З д ! с ь было много чеканщиковъ, литейщиковъ, красиленъ, золотошвейныхъ и позументныхъ мастерскихъ, з д ! с ь ныд!лывались въ большомъ к о л и ч е с т в ! разныя вещи изъ чорнаго Страбонъ, знаменитый географъ, умеръ в ъ 24 г. no P . X . Светоній ' ранкпилъ, авторъ многочисленныхъ сочиненій, изъ которыхъ наиболѣе нзвъстное „12 біографій императоров!,", умеръ около 160 г. но P. X . ) Собственно ракте. 2 в ъ рощѣ богини Феронін, в ъ Этруріи, у Ред. горы Ред. Со-
дерева, гипса, бронзы, золота и т. д. Книжная торговля была очень развита; существовали бумажный и стѳкляныя фабрики. Черезъ Ариминумъ *) въ Римъ шли товары изъ Цизальпинской Галліи; черезъ Остію и Поццуоли — африканскій хлѣбъ, а также разные продукты Испаніи, Галліи и Востока. Чтобы избѣжать неудобств® Остіи, которая в® то время представляла собой лишь плохую якорную стоянку, Август® велѣлъ прокопать параллельно Аппіевой дорогѣ въ понтиискихъ болотах® канал®, который служилч, въ одно и тоже время и для осушенія, и для проѣзда судов®; канал® этотъ доходил® до Террацины. Из® Поццуоли ' морем® ѣхали до канала, а тамъ купцы со своими не очень громоздкими товарами пересаживались въ барки, которыя тянули на бичевѣ мулы, и ѣхали каналом® до мѣста, расположенная въ 45 килом. ( 4 2 версты) отъ Рима; тутъ ужъ было близко до столицы 2 ). Изъ Цизальпинской Галліи вывозилось громадное количество проса, смолы, вина, мягкой моденской и грубой лигурійской и медіоланской шерсти, наконец® многочислемныя стада свиней. Падуя была центром® з н а ч и т е л ь н а я производства плащей и ковров®. Изъ Сициліп шел® хлѣб®, скот®, шерсть, гиблскій мед®, который соперничал® съ гиметскимъ, прекрасный вещи чеканной работы, ткани съ о. AI альты. Сардинія давала лишь хлѣбъ. Галлія слишком® недавно была пріобщена къ культурному міру, и ея вывоз® не могъ быть поэтому особенно значительным®. Впрочем®, Нарбоннская провинція производила всѣ тѣ плоды, также масло, вино, шерсть; которые росли въ Италіи, а остальным области Галліи—хлѣбъ, который вывозили въ Италію, просо, желуди и скот®. „Здѣсь ни одна нядь земли не пропадает® даром®, заявляет® Страбонъ, иѣсколько преувеличивая; а удивительное расиоложеніе рѣкъ дает® возможность перевозить товары какъ внутри срраиы, такъ и изъ Океана въ Средиземное море и обратно". Марсоль и Нарбонна были главными портами, из® которыхъ вывозились галльскія рубашки — обычное одѣяніе рабовъ въ Италіи, полотно отъ кадурковъ, соленую свинину отъ сѳквановъ 3 ), военную одежду изъ Арраса и красное сукно, луч' ) ІІриморскій город® в ъ Уморіи. Тед. ) ГІозднѣе Клавдій и Траяііъ соорудили в ъ Остін, немного с ѣ в е р н ѣ е устья Тибра д в ѣ больших® г а в а н и , которыя по р а з м ѣ р а м ъ своим® превосходили в с ѣ три г а в а н и пынѣшнсй Марсели в м ѣ с т ѣ в з я т ы я (старая г а в а н ь , Жоліетта и новая г а в а н ь ) . Корабли свободно проходили в ъ эти г а в а н и , сообщавшаяся друг® с® другом®; д а л ѣ е они могли по к а н а л у проѣхать в ъ Тибр®, миновав® таким® образом® н е с ч а н ы я отмели в® у с т ь Ь рѣки. *) Кадурки — галльское племя, жившее н а с ѣ в е р ъ отъ средняго теченія Гаронны; с е к в а п ы — м е ж д у р. Сопой и горой Юрой. Ред. а
JJiie сорта котораго иичѣмт, но уступали пурпуру Востока. Эти порты сообщались съ внутренними областями при иосредствѣ другихъ городов®, ставших® уже весьма замѣтнымя торговыми центрами, какъ напр. Тулуза и Бордо на Гароннѣ; въ долинѣ Роны—Арль, ІІимъ, Віенна, Ліонъ, Отзнъ; на Луарѣ Генабумъ '), на Мозѳлѣ 'Гриръ, и наконец® Рѳймсъ. Страбонъ говорит®, что галлъскіе товары шли ио Сонѣ и Сенѣ на о. Британію, которая давала въ обмѣнъ кожу, желѣзо, олово, овецъ, рабовъ и превосходных® охотничьих® собак®. Испанія доставляла хлѣбъ, вино, отличное масло, медъ, воскъ, растительную краску, смолу, солонину, устриц®, киноварь и соль. Испанская шерсть славилась, и за тамошних® барановъ-производителей платили очень дорого; матеріи изъ Сетаба и Эмпорій отличались необыкновенной тонкостью. В ъ огромном® количествѣ вывозился также исполинскій дрокъ, растеніѳ, изъ котораго дѣдали канаты. Кантабрская ветчина цѣнилась очень высоко, а Астурійскіе лошади, маленысія и рѣзвыя, пользовались не меньшей славой, чѣмъ парѳянскія. Но главное богатство страны заключалось въ золотых®, серебряных®, мѣдныхъ и желѣзныхъ рудниках®. На сѣверѣ Италіи Рѳтійское вино соперничало съ лучшими сортами вин® полуострова; кромѣ того, жители Альп® вывозили медъ, воскъ, древесную смолу и сыръ. Через® гору Окру товары Доставлялись изъ Аісвилеи въ Навпортъ на одном® изъ притоков® Савы, а оттуда водой на Дунай. Аквилея, .въ которой добывалось золото, была центральным® рынком® этой торговли: она доставляла варварам® вино, солонину и масло, получая въ обмѣнъ рабовъ, скоте., мѣха, желѣзо изъ Норики 2 ), которое очень цѣиилось для выдѣлки мечен, и янтарь съ берегов® Балтіііскаго моря. ѵ Изъ Греціи и греческих® островов® Рим® получал® лошадей, медъ изъ Гимѳта и Сиорадскихъ островов®, хіосскоѳ и лесбосское вино, мѣдь и сушеныя смоквы съ Кипра, аѳинскія и коРИНѳскія бяаговонія, и разиыя лакомства для пиров® римскихъ богачей, какъ напр., павлинов® съ Самоса, журавлей съ Мелоса, разную птицу съ Делоса, рыбу съ Родоса, Хіоса и берегов® Дориаго моря; кромѣ того, пентеликонскій и паросскій мраморъ, корішоскую бронзу, увбейскѵю мѣдь и драгоцѣнныя ткани. Города Азіи, богатые, густо населенные, съ развитой промышленностью, много потребляли, но еще больше производили; главные ихъ продукты были: выбойка, разиыя матѳріи изъ Милета ' ) Gciiabum—теиврошній Орлеапъ. 1'ед. ' ) Область н а с ѣ в е р ъ отъ Адріатическаго моря вплоть до Д у н а я Ред. Поль Гиро. Исторія Рима. • 21
множество художественных!, издѣлій, статуи, бронза, золотым и серебряным вещи, Виоинскія кольца, желѣзныя издѣлія изъ Кибиры, лаодикейскіѳ ковры, синнадскій мраморъ съ красными жилками, глиняная носуда изъ Траллъ, ткани изъ Гіерополя, вина со склоновъ Тмола. Черезъ эту страну проходила также большая часть товаров!, востока. Произвѳденія Китая, Индіи и Туркестана, шерсть, мѣха, драгоцѣнныѳ камни, рабы и шѳлковыя ткани направлялись по Оксусу (нын. Аму-Дарья), Каспійскому морю и черозъ Кавказскій пѳрѳшѳѳкъ въ Діоскурій, гдѣ, по словамъ Ш и н і я , „сходятся купцы семидесяти народов!,". Вавилонскіѳ ковры и ткани, а также товары, ирибывавшіе черезъ Пѳрсидскій заливъ и изъ сѣвѳрной Аравіи и Сирін, направлялись въ Пальмиру и Тапсакъ, а оттуда на Мазаку (на р. Г а л и с ѣ ) и Ефесъ, бывшій цонтромъ азіатекой торговли. Такоѳ-же зиаченіѳ имѣли для прилѳгаюіцихъ областей Танаисъ, Пантикапея и Фанагорія на Меотійскомъ Болотѣ (Азовскомъ морѣ). Скиѳы доставляли сюда мѣха, рабовъ, золото съ Урала и Алтайскнхъ горъ; кромѣ того, было очень развито рыболовство въ богатых!, иломъ водахъ Танаиса (Дона) и Азовскаго моря. Финикія попрежнему производила тирскій пурпуръ, кедровое дерево и масло, которыя, какъ думали, никогда не портились; финикійскіе купцы снабжали также Египѳтъ и берега Краснаго моря сидонскими стекляными издѣліями и виномъ изъ Сиріи и Италіи. Изъ Египта вывозились: хлѣбъ въ огромпомъ к о л и ч е с т в ! , ткани, ц в ! т н о е стекло, папирусъ, квасцы. Предметами ввоза въ эту страну служили: асфальта изъ Мѳртваго моря, который употребляли при бальзамированіи покойник,овъ, изъ Палестины — іерихонскій бальзамъ; изъ Африки—рабы-негры, страусовый перья и слоновая кость; изъ Аравіи благовонія, ладонъ и золотой песокъ; изъ Индін — пряности, корица, перецъ, инбирь, кассія,' смирна, нардъ, киноварь, красильныя вещества, черепаха, мурринскія вазы и кубки (быть можетъ, изъ китайскаго фарфора), жемч у г а , драгоц!нныѳ камни, шѳлковыя и бумажный матеріи. На одной к а р т ! временъ импѳріи между двумя малабарскнми городами отм!чѳнъ храмъ Августа, изъ чего можно предположить, что въ этой м!стности существовала римская торговая контора. Любопытно отм!тить, что римляне, пользуясь нѳумѣніѳмъ индусовъ отличать фальшивую монету отъ настоящей, охотно платили за покупаемый товаръ фальшивыми деньгами. Карѳагенъ бьтлъ одной изъ житница, Рима; этотъ городъ, начинавши'! возрождаться изъ развалишь, мало по малу возобновлялъ свои прежнія торговыя сношонія съ внутренними областями. В ъ Италію оиъ доставлялъ дикихъ звѣрей для игра, въ амфит е а т р ! , нумидійскихъ лошадей, дорогія породы дерева, золотой
песокъ, слоновую кость, нѳгровъ, мраморъ. Караваны изъ Судана и изъ Сахары привозили въ Кароагѳнъ и въ Лѳптисъ ироизведенія центральной Африки. Большинство в с ѣ х ъ этихъ товаровъ направлялось по морю, по которому постоянно сновали въ разныхъ направлѳніяхъ тысячи транспортныхъ судовъ. Безъ компаса и морскихъ часовъ они нѳрѣдко сбивались съ пути, въ особенности когда туманъ или туча з а к р о ю т звѣзды: такъ напр. корабль, на которомъ илылъ an. Павелъ, очутился вмѣсто Адріатическаго моря у о-ва Мальты. Поэтому-то навигація и прекращалась на зиму, не только вслѣдствіе частыхъ бурь, .но и потому, что въ это время года небо рѣдко бывало яснымъ. Чтобы моряки знали, гдѣ можно пристать къ берегу, во многихъ мѣстахъ устраивались башни съ огнями и маяки; это изобрѣтеніѳ грековъ весьма распространилось въ эпоху имнеріи. Самый знаменитый маякъ былъ въ Алекеандріи: есть основаиіе предполагать, что оігь имѣлъ 160 метровъ (75 саж.) въ вышину и былъ виденъ на разстояніи 60-ти километровъ (56 верстъ). (Duruy, Hachette). Histoire des Romains, IV, pp. 71 et suiv., chez 9. Ремесленные цехи. Римскія промышленный корпораціи весьма древняго нроисхожденія; иреданіе п р и п и с ы в а е т Нумѣ учрѳждѳніе девяти цеховъ. Во время республики законъ донускалъ полную свободу относительно устройства обществъ: онъ занрещалъ лишь ночныя н тайныя собранія, которыя могли нарушать общественное снокойствіѳ, всѣ-же остальным собранія разрѣшались Съ теченіемъ времени этой свободой стали злоупотреблять: образовались подитическія общества, способствовавшія смутамъ, такъ что Цезарь, а вслѣдъ за нимъ А в г у с т уничтожили почти всѣ коллѳгіи, оставивши только самыя невиішьтя изъ нихъ. Съ этихъ поръ для открытія новаго общества стало необходимо разрѣшеніѳ правительства, получить которое было не легко, насколько можно судить но тому, что Траянъ не разрѣшилъ открыть въ Никомидіи коллегію изъ 150 столяровъ, которые имѣли въ виду дѣйствовать также въ качествѣ пожарной команды. „Кто у ч р е д и т , недозволенную коллегію, г о в о р и т одинъ ю р и с т ІІІ-го вѣка, т о т подлеаштъ такому-жѳ наказанію, какъ и совершившій вооруженное нападеніѳ на какое-нибудь общественное мѣсто или храмъ". Его могли, значить, но приговору судей или обезглавить, или бросить па съѣдѣніѳ звѣрямъ, или сасечь живымъ. Впрочемъ, эти угрозы, не смотря на ихъ суровость, оказывались совершенно безсильными. Замѣчатѳльно, что въ импѳратор-
скую эпоху, когда къ коллегіямъ относились такъ строго, о н ! были гораздо м н о г о ч и с л е н н а , чѣмъ во времена республики. Закон® сталкивался в ь данном® случаѣ съ властной потребностью въ организаціи, которую чувствовали всѣ классы общества, и поэтому его приходилось постоянно возобновлять. Правительство решалось поступать по всей строгости законов® лишь въ исключительных® случаях®. Наконец®, Александр® Север® „оффиціально признал® существованіѳ всѣхъ ремесленных® цехов®, назначил® им® дефенсоровъ (попечителей) и оиредѣлилъ, у каких® судей члены ихъ должны судиться за тот® или другой проступок®". Естественно, что коллегіи были болѣѳ многочисленны въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ ироцвѣтала торговля и промышленность. Люди всѣхъ нрофессій отъ самых® скромных® до самых® возвышенных® стремились къ соединенно и общѳыію друг® съ другом®: коллегіи составляли погонщики ослов® и мулов®, также, какъ и крупные торговцы вином® или хлѣбомъ; кромѣ коллѳгій мореплавателей были общества судохозяовъ и плотовдадѣльцевъ. Безчисленное множество коллегий связано было съ производством® одѳлсды и обуви: тутъ были коллегіи рабочих® на шерстяных® фабриках® и сукновалов®, продавцов® чулок® и сапожников®. Корпораціи владѣльцѳвъ кораблей ( n a u t a e ) пользовались большим® уважѳніемъ: во всѣхъ торговых® городах® они занимали почетное мѣсто; въ Арлѣ, въ Остіи, они составляли пять обществ®. Один® изъ самых® древних® памятников® Парижа сооружен® коллѳгіей сеискихъ судовладѣльцевъ. В® Ліонѣ ронскіе nautae составляли свое общество отдѣльно отъ владѣльцевъ судов®, плавающих® по Сонѣ; обѣ эти корнораціи были очень вліятѳльны и имѣли свои конторы во всѣхъ городах® по тѳчѳнію обѣих® рѣкъ; самыя значительным лица въ г о р о д ! гордились участіѳм® въ нихъ, въ Н и м ! горожане отвели спеціально для нихъ 40 м ! с т ъ в® своем® амфитеатр!. К р о м ! „навтъ" слѣдуѳтъ упомянуть еще о fahri lignarn или коллегіи столяров®, къ которой принадлежали в с ! , работавшіе над® постройкой зданій, о коллегіяхъ л ! с о промышлѳнннковъ (іdendrophori), суконщиков® (ccntonarii), виноторговцев®, которые, повидимому, были особенно вліятелыіыми въ Остіи, Л і о и ! и других® больших® городах®, и наконец® булочников® (pistores), получивших® отъ Траяиа особыя привидегіи. В с ! эти люди соединялись для пресл!дованія и защиты своих® общих® интересов® какъ против® конкуррентов®, такъ и против® вымогательств® казны; тамъ, г д ! отд!льный чел-овѣкъ былъ бы раздавлен®, общество им!ло достаточно силы, чтобы устоять; если коллегіи казалось, что ея права нарушены, она •жаловалась провинціальному магистрату. Нер!дки были и неросредственыыя обращенія къ императору. Когда Страбонъ былъ
въ Коринѳѣ, оттуда отправлялась въ Римъ депутація отъ общества рыболововъ съ цѣлью ходатайствовать тіередъ Августомъ объ умѳньшеніи подати: такую смѣлость имъ придавало сознаніе силы, которую имѣетъ общество. У каждой коллѳгіи были свои божества, свои алтари, свои рѳлигіозныя церемоніи. Они устраивали общественную трапезу, носившую истинно братскій хараістеръ; но внослѣдствіп этими товарищескими пирушками стали злоупотреблять, устраивая ихъ слишкомъ часто но всякому малѣйшему поводу, и они стали источникомъ очень большихъ расходовъ. Каждая коллегія имѣла свое мѣсто въ разныхъ оффиціальныхъ торжествахъ. К о г д а Галліенъ нраздновалъ свой тріумфъ, его сопровождал!, громадный кортежъ. За сенаторами, всадниками, жрецами и плѣнниками шелъ иародъ; среди священныхъ хоругвей и воинскихъ значісовъ блостѣли на солнцѣ 5 0 0 копій съ золочеными наконечниками и развѣвалось 100 знамени, нринадлежавшихъ разнымъ корпораціямъ. Br. Галлін жители Отэна, желая достойнымъ образомъ принять Константина, украсили улицы тканями и уставили путь, но которому долженъ былъ слѣдовать государь, цеховыми знаменами и статуями боговъ. Для устройства религіозныхъ церемоній, обѣдовъ и разныхъ торжествъ нужны были деньги. Расходы эти покрывались частью складчиной, частью доходами съ принадлежащихъ коллегін земель, а также пособіямн отъ щедроте какого-нибудь богатаго покровителя. Подобный пожертвованія были довольно часты, особенно съ т ѣ х ъ поръ, какъ Маркъ Аврелій разрѣшилъ дѣлать завѣщанія въ пользу коллегін, признанных!, государством!,; разъ, одинъ изъ ронскихъ „ н а в т ъ " отказала, по 3 динарія каждому изъ лодочниковъ, нромыш.іявшихъ на этой рѣкѣ; вт, другомъ случэѣ, тибрскіѳ рыбаки получили по завѣщанію 1 0 , 0 0 0 сестерцій, и проценты съ этого капитала ежегодно дѣлили между собой. Сѳкстилій Селевкъ пожертвовал!, коллегіи центонаріевъ 5 . 0 0 0 Дииаріевъ съ тѣмъ, чтобы доходъ съ нихъ (6°/ 0 ) распределялся между членами коллегіи каждый годъ въ 8-й день передъ октябрьскими календами. Иногда даръ дѣлался подъ условіемъ совершать жертвоириношѳнія и поминки въ намять жертвователя. В ъ пользу коллегіи поступало также имущество ея членовъ, умершихъ безъ завѣщанія и не имѣющихъ законныхъ наслѣдниковъ: государство въ концѣ-концовъ отказалось въ ихъ пользу отъ своихъ правь на такое выморочное имущество. Іѵромѣ того, обществу принадлежали домъ, въ которомъ оно собиралось, земли и постройки, пожертвованные ему для разныхъ цѣлей: отъ одного оно'нолучадо въ даръ цистерну, отъ другого мѣсто для постройки общественна™ дома, отъ третья™ землю для устройства кладбища, на которомъ хоронили членовъ коллегін, ихъ дѣтѳй и женъ.
Общество выбирало своего главу, который назывался магистромт, или куратором!, (попечителем!,): срокъ его полномочій обыкновенно продолжался одинъ годъ. Евесторъ пли казначей завѣдывалъ имуществом!, коллегін, синдикъ представлял!, ея интересы въ судѣ; кромѣ этихъ должностных^, лидъ, былъ еще секретарь и письмоводитель. Нѳрѣдко случалось, что коллегія владѣла рабами и вольноотпущенниками. Каждый пять лѣтъ пересматривался снисокъ членовъ и затѣмъ вывѣшивался на альбумгь '). Время отъ времени происходили общія собранія. Коллегіи охотно выбирали себѣ натрономъ какого-нибудь гражданина достаточно богатаго, чтобы быть щѳдрымъ, и достаточно вліятелыіаго для того, чтобы оказывать покровительство. Александръ Северъ нредостаішлъ такимъ патронамъ, новнднмому, очень значительное вліяніе. Они поддерживали нрава и привйлегіи членовъ своей коллегіи, защищали ихъ передъ городскими судомъ, дѣлали ножертвованія. Поэтому они выбирались обыкновенно изъ числа самыхъ значительныхъ особъ. У тибрскихъ лодочниковъ патронами были сенаторы. Патроны общества центонаріевъ, также какъ и коллегіп „ н а в т ъ " на Р о н ѣ и Сонѣ принадлежали к ъ сословію всадниковъ и были сенаторскими сыновьями и внуками. Одна надпись перечисляет!, 15 патроповъ коллегін кузнецовъ; съ другой стороны, одно лицо было натрономъ в с ѣ х ъ ліонскихъ коллегий В ъ благодарность за благоволеніѳ и усердіе общества окружали своихь покровителей великимъ почетомъ. Чрезвычайное значеніе, которое императоры придавали снабженію нродовольсгвіемъ Рима и другихъ многолюдных!, городов!,, заставляло ихъ все болѣѳ и болѣе накладывать руку на коллегіи, занимавшіяся перевозкой и продажей съѣстныхъ ирипасовъ. Давая имъ нѣкоторьтя привилегіи, они въ то-же время совершенно поработили ихъ. Указъ 3 1 9 года п р и с у ж д а е т къ работѣ въ булочпыхъ вольноотпущенниковъ, которые совершили какой-то сравнительно легкій нроступокъ. Законъ 3 6 9 г. принудилъ вольноотпущенниковъ, имѣвшихъ нѣкоторый цензъ, вступить въ кориорацію рабочихъ, занимавшихся разгрузкой судовъ. Сынъ булочника самымъ рожденіемъ своим!, роковымъ образомъ былъ обречен!, заниматься ремесломъ своего отца и уже двадцати лѣтъ обязанъ былъ начать свою службу въ качеств!, булочника; то же правило примѣнялось и къ зятю. Законъ 3 6 4 г. о б ъ я в л я е т недѣйствителышмъ аавѣщаніѳ булочника, если наслѣдникъ откаасется продолжать ремесло своего наслѣдодателя. Пока булочникъ не найдетъ себѣ преемника, одобреннаго правительствомъ, онъ ') Album н а ч и н а л а с ь доска, покрытая гипсомъ: на ней писали то, что нредпазначалось для обнародовапія, и з а т ѣ м ъ иывѣшпвали ее н а какомъ-нибудь публнчномъ м ѣ с т ѣ . Ред.
остается прикрѣпленнымъ къ своей лавкѣ, и ничто не можетъ освободить его отъ этой крѣпости. Тѣ-же соображеиія заставляли государство учреждать по всей имперіи казенные заводы, на которыхъ чеканилась монета, выдѣлывалисъ дорогія вазы, золотое и серебряное шитье для императорскаго двора, оружіе и разные военные снаряды, ткани для государя и солдат® и т. п. В ъ каждой мастерской, во главѣ которой стоял® начальник®, работало три разряда лицъ: рабы, вольноотпущенники и свободные. Но всѣ они, безъ различія нроисхожденія. были прнкрѣплены къ своему занятію и не могли отъ него освободиться. И х ъ клеймили каленым® желѣзомъ и, чтобы нельзя было скрыть клейма иодъ одеждой, стали выжигать имя императора на кисти руки. В ъ случаѣ бѣгства имъ очень трудно было найти убѣжище. Законъ наказывал® штрафом® всякого, кто укроет® ихъ; въ нѣкоторыхъ случаях®, если напр. бѣглецъ былъ оружейником®, укрыватель или его дѣти должны были занять мѣсто убѣжавшаго рабочаго на заводѣ. „Слѣдуѳтъ, говорит® Константин®, чтобы рабочіѳ на монетном® дворѣ постоянно оставались въ этомъ ноложеніи"; а законъ 4 3 8 г., еще болѣѳ суровый, гласит®, что оружейники „должны быть до такой степени прикрѣплены къ своему ремеслу, чтобы, даже истощивши на работѣ всѣ свои силы и умирая, они не покидали занятія, въ которомъ родились". (Boissier, La religion romaine, II. pp 240 et sniv., 2-е édition chez Hachette; Levassent-, Histoire des classes ouvrières. Livre ], ch. 4, 5 et 6', chez Guillanmin), 1 0 . Брутъ-рсстовщикъ. В ъ 56 г. о P . X. жители киирскаго Саламина, изнемогая под® бременем® податей и разных® поборов®, послали своих® уполномоченных® въ Рим® попытаться сдѣлатъ заем®. Но законъ Рабинія ') запрещал® провинциалам® занимать въ Римѣ и даже признавал® недѣйствителыіыми долговым обязательства, подписан ныя ими въ столицѣ. Брутъ рѣшилъ извлечь выгоду изъ этого закона, нарушивши его. У него были свободный деньги, для которыхъ онъ искал® помѣщенія, онъ пользовался вліяніемъ въ сенатѣ и зналъ саламипцевъ. Брутъ предложил® имъ денег® за о въ мѣсяцъ т.-е. 48°/ 0 годовых®, тогда какъ законный процент® не превышал® 12-ти въ год®. Саламинцы вынуждены были принять эти ростовщическія условія и подписали обязательство на имя Матинія и Скаптія, подставных® лицъ, предложенных® крутом®. ') А. Габииія, трибуна 67 г. до P. X. Ред.
Этотъ заемъ былъ вдвойнѣ беззаконным®: во 1-х®, благодаря чрезмѣрнымъ процентам®, во 2-х® потому, что онъ прямо противорѣчнлъ закону Габинія. Тѣмъ не менѣе Бруту удалось добиться сенатскаго рѣшенія, которое признавало эту сдѣлку вполнѣ законной. В ъ виду этого, оиъ не безпокоился за свои деньги и въ свое время отправил® Скаптія получать проценты. Правитель Киликіи, которому былъ иодвѣдомотвѳнъ о. Кипр®, Аппій Клавдій, очень притѣсиялъ населѳніе управляемой имъ области. Поэтому саламинцы остались безъ средств® и не имѣли никакой возможности уплатить долг®. Скаптій тотчасъ-же потребовал® у Апиія оффиціальная полномочія и отряд® кавалеріи. Получивши и то и другое, оиъ высадился въ Саламинѣ и повел® правильную осаду зданія, въ котором® эасѣдалъ муниципальный совѣтъ. Во время этой осады пять совѣтниковъ умерли отъ голода. Совѣтъ все-таки продолжал® упорствовать: если эти несчастные не платили долга, то вѣдь только потому, что имъ нѳчѣмъ было платить. Утомленный таким® противодѣйствіемъ, Скаптій принужден® былъ снять осаду и удалиться. Когда Аппія замѣнилъ Цицерон®, защитник® сицилійцѳвъ против® Верреса, жители Саламина сочли себя спасенными. Они отправили на встрѣчу ему въ Е ф е с ъ депутатов®, которые со слезами разсісазали новому правителю о своих® бѣдствіяхъ. Проконсул® тотчасъ-же приказал® кавалерійскому отряду оставить Кипр® и освободил® саламинцѳвъ отъ о б я з а т е л ь н а я подношенія, которое по установившемуся обычаю провинціалы дѣлали каждому новому правителю. Черезъ нѣсколько мѣсяцевъ Скаптій обратился къ Цицерону съ просьбой оказать ему содѣйствіе при взысканіи долга; повидимому, онъ имѣлъ при этом® рекомендацию от® Брута; онъ рѣшился даже требовать оффиціальнаго полномочія, которое раиьшѳ съ готовностью дал® ему Аішій. Цицерон® отказал®, такъ какъ рѣшилъ не давать его никакому банкиру. „Дать отряд® Скаптію! писал® онъ; по-истинѣ, этотъ человѣкъ ни перед® чѣмъ не задумывается!" Онъ ограничился тѣм®, что разобрал® это дѣло и постановил®, чтоб® саламинцы уплатили проценты за истекшія 6 лѣтъ, считая по 12 со 100, а также проценты на проценты. Жители Саламина готовы были подчиниться этому рѣшенію, но Скаптій протестовал®, ссылаясь на росписку, въ которой должники обязались платить 48°/ 0 , и на то, что эта сдѣлка утверждена спеціальнымъ иостановленіѳмъ сената. Съ чисто формальной точки зрѣнія онъ былъ прав®, и Цицерон® могъ-бы рѣшить дѣло въ его пользу. Но эта сдѣлка показалась ему настолько отвратительной, что онъ иѳ рѣшился признать ея законную силу. Совѣсть его, какъ ч е с т н а я человѣка, возмущалась требованіями Скаптія, и онъ остался при своем® первом® рѣшеніи. Цицерону и въ
голову не приходило, что его другъ Б р у т ъ можетъ имѣть какоенибудь отношеніе ко всей этой исторіи. В ъ виду такого отношѳнія Цицерона, Скаптій прибѣгъ къ послѣднему средству, О І І Ъ заявилъ: „ В ѣ д ь это Б р у т ъ потеряѳтъ деньги изъ-за тебя, т а к ъ какъ онъ кредитора., а я только подставное лицо". Это признан і ѳ поставило Цицерона въ чрезвычайно затруднительное иоложѳніѳ. Согласиться на просьбу Скантія значило насмѣяться надъ справедливостью; отказать—разсориться съ Брѵтомъ, чего Цицеронъ вовсе не хотѣлъ. Чтобы выйти изъ затруднительна™ положенія, онъ совсѣмъ устранился отъ этого дѣла и не хотѣлъ принимать отъ саламинцевъ, даже на хранѳніе, д е н е г ъ , къ у п л а т ! которыхъ онъ ихъ самъ присудилъ. В ъ іюнѣ 50-го года онъ оставилъ эту провинцію, и мы не знаемъ, ч ! м ъ в с е это д ! л о кончилось. Это, впрочемъ, не единственная исторія въ такомъ р о д ! , въ которой былъ з а м ! ш а и ъ Брутъ. Т а к ъ , онъ оснаривалъ у Помпея, какъ лакомую добычу, несчастна™ царя Капгіадокіи, Аріобарзана, бывшаго ихъ общимъ должникомъ. В ъ 6 м ! с я ц е в ъ онъ получилъ отъ этого н о с л і д н я г о 0 0 0 , 0 0 0 франковъ однихъ процентом,. Скаптій и Гавій играли роль охотничьихъ собакъ, которыми Врутъ травилъ запутавшагося въ долгахъ царя, и Цицеронъ по п р о с ь б ! своего друга Аттика далъ имъ оффиціалыіыя полиомочія (званіѳ префекта, благодаря которому они могли д ! й с т в о в а т ь , какъ агенты римскаго правительства), впрочемъ, в н ! п р е д ! л о в ъ своей ировинціи. Бруту, весьма падкому на деньги, постоянно казалось, что для него дѣлаютъ слишкомъ мало, и онъ жаловался или черезъ Аттика или прямо Цицерону на недостатокъ любезности съ его стороны, и Цицеронъ писалъ въ Римъ письмо за письмомъ, стараясь оправдаться отъ этихъ обвинѳній. Онъ приходилъ въ улсасъ отъ жадности Брута, и несмотря на всю свою готов, ность услужить, не могъ рѣшиться исполнить в с ! его требованія(По Belot, Histoire des chevaliers romains, 11, pp. 156 — 159 chez Pedone Lan ri el и d'Hugues, Une province romaine sous la république, pp. 314 et suiv. chez Perrin). 1 1 . Аферистъ въ I в ѣ к ѣ д о P. X. Рабирій, сынъ богатаго и ловкаго публикана '), отъ природы и а д ! л е н ъ былъ духомъ нредпріимчивости. Онъ не ограничился какимъ-нибудь однимъ родомъ торговли, такъ какъ принадлежалъ къ числу т ! х ъ людей, которымъ, по выражеыію Цицерона, зна!) РиЫіоапі—богатые люди изъ сословія всадниковъ, бравшіе у правительства на откупъ сборъ податей, а также к а з е н н ы е подряды. См. с л е д у ю щ у ю статью. Ред.
комы всѣ пути для добыванія денег®. Онъ занимался разнаго рода аферами, и всегда съ одинаковым® усиѣхомъ; многое предпринимал® на собственный риск® и кромѣ того нерѣдко вступал® въ компанію съ другими. Онъ бралъ на откуиъ сбор® податей; давал® деньги взаймы частным® лицам®, провинціямъ и царям®. Столь-же великодушный, какъ и богатый, онъ давал® возможность попользоваться и своимъ друзьям®; онъ создавал® должности для нихъ, допускал® къ участію въ своихъ предпріятіяхъ и в ъ барышах®, которые они приносили. Поэтому Рабирій былъ очень популярен® въ Римѣ, но, какъ это часто бывает®, популярность эта его сгубила. Онъ ссудил® большую сумму денег® египетскому царю ІІтоломею Авлету, который, надо думать, платил® ему хорошіѳ проценты. Царь этотъ былъ изгнан® своими подданными, я Рабирію пришлось давать ему еще денег®, чтобы не лишиться т ѣ х ъ , которыя уже были даны. В с е его богатство, и даже состояиіе его друзей ушло на это; недешево обошлось Рабирію великолѣиіѳ царсісаго кортежа, когда Птоломей явился въ Рим® хлопотать о поддержкѣ сената, еще дороже—привлечете на его сторону наиболѣе вліятельныхъ сенаторовъ. Дѣло Итоломея казалось вѣрнымъ. Т а к ъ какъ можно было разсчитывать на благодарность царя, то многія весьма значительныя лица стали оспаривать другъ у друга честь или вѣрнѣѳ выгоду возстановлеиія Итоломея на престол'!,. Лентулъ, бывшій въ то время проконсулом® Кнликін, полагал®, что эта честь по всей справедливости принадлежит® ему; но съ другой стороны заявил® свои притязанія и Помпей, нринимавшій царя въ своемъ альбанскомъ домѣ. Это соперничество погубило дѣло. Столкнулись самые противоположные интересы, и сенатъ, не желая, чтобы остальные завидовали, если кто-нибудь одни® воспользуется выгодами такого счастливаго случая, отказал® ГІтоломею. Тогда Рабирій, знавшій хорошо римлянъ, говорятъ, иосовѣтовалъ царю обратиться къ одному изъ т ѣ х ъ авантюристов®, которыхъ въ то время было такъ много въ Римѣ и которые ни передъ чѣмъ не останавливались изъ-за денег®. Бывшій трибун® Габиній управлял® тогда Сиріей. Ему обѣщали 10 тысячъ талантов® (55 милліоновъ франков®), если онъ согласится открыто нарушить сенатское постановленіе. Сумма была значительная. Габаній согласился, и его войска ввели Итоломея въ Александрію. Какъ только Рабирій узнал® о возстановленіи Птоломея на престол®, онъ тотчасъ отправился Нровѣдать своего должника. Чтобы обезпечить себѣ уплату долга, онъ согласился принять должность министра финансов® при египетском® царѣ. Онъ облачился въ греческій плащъ, къ великому скандалу строгих®, римлянъ, и другіе знаки своего иоваго достоинства. Онъ принял® эту
должность исключительно въ виду того соображеиія, что лучше всего ему будетъ заплачено тогда, когда онъ самъ себѣ будетъ платить. Онъ и сталъ это дѣлать; собирая деньги, обѣщанныя Габпнію, онъ, повидимому, также откровенно собиралъ ихъ и для себя; но народъ, разоряемый такимъ образомъ, сталъ, наконецъ, выражать неудовольствіѳ; тогда царь, которому Рабирій сталъ нестѳрпимъ съ т ѣ х ъ поръ, какъ онъ въ немъ больше не нуждался, и который безъ сомнѣнія былъ чрезвычайно радъ такому удобному случаю отдѣлаться отъ кредитора, велѣлъ посадить своего министра въ тюрьму и даже угрожалъ его жизни. Рабирій при первой-же возможности убЬжалъ изъ Египта, счастливый тѣмъ, что оставилъ въ немъ только свое состояніе. Теперь у него оставалась одна надежда. Управляя финансами Птоломея, онъ накунилъ за свой счетъ разнаго египетскаго товара (папируса, льна, стекла) и нагрузилъ имъ нѣсколько кораблей, которые своимъ нрибытіемъ въ Поццуольскую гавань произвели нѣкоторый эффекта. Слухи объ этомъ дошли до Рима, и такъ какъ всѣ привыкли къ тому, что приключѳнія Рабирія всегда кончались удачно, то молва сильно преувеличила какъ число кораблей, такъ и цѣнность ихъ груза. Потихоньку говорили даже, что среди кораблей былъ одинъ поменьше, котораго никому не показывали, конечно оттого, что онъ наполнѳнъ золотомъ и драгоценностями. Къ несчастью для Рабирія, во всемъ этомъ не было ни слова правды. Маленькій корабль существовалъ лишь въ воображеніп любителей новостей, а товаръ, которымъ были нагружены другіѳ, плохо распродавался. В ъ р е з у л ь т а т ! Рабирій совершенно разорился. Е г о несчастье надѣлало много шуму въ Р и м ! : цѣлый сезонъ только объ этомъ и говорили. Друзья, которымъ онъ такъ великодушно оказывалъ услуги, покинули Рабирія; общественное мнѣніе, до сихъ поръ всегда благопріятное ему, теперь отнеслось враждебно. Самые снисходительные называли его дуракомъ; болѣе строгіе утверждали, что онъ притворяется нищимъ, чтобы скрыть часть своего состоянія отъ кредиторовъ. Несомнѣнно, однако, что у него ничего больше не осталось, и онъ жилъ лишь милостями Цезаря, одного изъ немногихъ, оставшихся ему вѣрными въ несчастьи. Цицѳронъ также не покинулъ его. Онъ вспомнюсь, что во время его изганія Рабирій прѳдоставилъ въ его I асиоряженіб свое состояніо и заплатилъ людямъ, которые его сопровождали. Поэтому Цицѳронъ охотно выступилъ въ к а ч е с т в ! защитника Рабирія, когда его хотѣли запутать въ п р о ц е с с ! Габинія, и добился но крайней мѣрѣ того, что сохранилъ ему честь и свободу. (Boissier, Ciceron Hachette). et ses amis, pp. 121 — J 2 4 , 3-е édition, chez
12. Публиканы. Римскіо всадники были по преимуществу финансовыми дѣльцами. Являясь средним® сословіемъ между плебсом® и сенаторами, они занимались, главным® образом®, банкирским® дѣломъ, подрядами на поставку и перевозку разных® припасов®, брали на откуп® таможенный пошлины, сбор® податей, арендовали казенный земли. Производство банковых® операцій было въ Римѣ лучшим® способом® обогатиться. Размѣры роста были произвольны вплоть до децемвиров®; закон® Двѣнадцати Таблиц® установил® законный процент® въ размѣрѣ 1 со 100 въ мѣсяцъ. Съ т ѣ х ъ пор® законный процент® не мѣнялся, но ростовщики постоянно обходили закон®, такъ что государству неоднократно приходилось выступать в® защиту должников®. В® 3 3 9 г. трибун® Генуцій с® цѣлью уничтожить тираннію капиталистов® предложил® мѣру, которая всегда оказывалась безсильной, а именно совсѣмъ запретить рост®. Болѣе дѣйствительнымъ оказался закон® 3 2 3 г., запретившій заключать въ тюрьму несостоятельных® должников® и установившей, что за долг® отвѣчаетъ имущество должника, а не его личность. Еще со временъ царей вокруг® форума стали появляться мѣняльныя лавки. Кромѣ размѣна денег®, здѣсь производилась также продажа драгоцѣнныхъ камней; сверх® того, мѣнялы несли обязанности маклеров® и протоколистов® на аукціонахъ. Наконец®, они получали вклады отъ частных® лиц® и пускали эти деньги в® оборот®. Они занимались этимъ также и въ ировинціяхъ; такъ, Цицерон®, оставляя Киликію, ввѣрилъ эфесскнмъ мѣнялам® капитал® въ 5 0 0 , 0 0 0 франков®. Завоеванія способствовали приливу денег® въ Рим®, и въ концѣ-концовъ здѣсь скопились такіо значительные капиталы, что нерѣдки стали случаи отдачи денег® за меньшій процент®, чѣм® тот®, который был® установлен® законом®. Б ъ половин! 1 в ! к а до P . X . старый банкир® Цецилій, требовавшій 12°/о годовых'],, не находил® б о л і ѳ заемщиков®. Б ъ обыкновенное время въ Р и м ! можно было достать деньги изъ 4°/о, и из® 8°/о, когда спрос® на нихъ значительно возросталъ въ дни избирательной борьбы и усиленных® расходов® кандидатов®. Таким® положѳніемъ д е н е ж н а я рынка весьма ловко пользовались банкиры: они получали деньги въ Р и м ! на весьма умѣренныхъ условіях® и отдавали ихъ в® рост® за огромный процент® въ провинціи, г д ! деньги были гораздо р і ж е , — разница въ °/ 0 составляла ихъ чистую прибыль. Т а к ъ II. Ситтій и м ! л ъ въ Р и м ! много долгов®, а въ провинціи у него были многочисленные должники, и среди нихъ мавритан-
свій царь. Б ъ виду этого, волненія въ отдаленной Азіи имѣли своимъ слѣдствіѳмъ прѳкращѳніѳ платежей въ банкирских® конторах® форума. Война съ Міггридатомъ въ 88 г. вызвала въ Бимѣ денежный кризис® и наденіе кредита. Финансовые обороты римлян® распространялись но всѣмъ странам®. По словам® Цицерона не можетъ „въ Галліи ни одна монета перейти изъ рѵкъ въ руки безъ того, чтобы это не было отмѣчено въ счетных® книгах® римскихъ граждан®". Римлянин® играл® в ъ древности ту-же роль, что и еврей въ средніе вѣка, съ той только разницей, что еврей терпѣлъ нреслѣдованія, а римлянин® сам® прѳслѣдовалъ другихъ. За то должники ио упускали случая отмстить своимъ притѣснитѳлямъ. Бозстаніе галловъ при Вѳрцингеториксѣ началось съ избіенія римскихъ мѣнялъ въ Генабѣ. ІІозднѣѳ Флоръ и Сакровнръ, побуждая галловъ къ возстанію, указывали на ростовщичество, иодъ бременем® котораго они изнемогали. Но ничто не сравнится съ бѣдствіями, которыя тѳрпѣла богатѣйшая въ мірѣ страна, Азія, отъ своихъ хищных® властителей. Здѣсь римскій банкир® дѣлался сообщником® римскаго правителя, имѣвшаго въ своемъ распоряжѳніи вооруженную силу, а тотъ въ свою очередь помогал® ему при взысканіи долгов®. Квестор® Маллеолъ, отправляясь въ Киликію, обратил® все свое имущество въ деньги, чтобы отдавать ихъ въ рост® за огромные проценты, и онъ дѣйствительно заставлял® управляемое имъ паселеніе подписывать долговым обязательства. Некоторые проконсулы пускали въ оборот® даже казенный деньги. Капиталисты не ограничивались одними банкирскими операЦіямн. Они брали также подряд® на перевозку хлѣба по сушѣ и морю. Хотя римляне относились въ то время къ занятіямъ торговлей съ пренебреженіемъ, но морская торговля нмѣла въ их® мазах® обаяніѳ вѳличія и общественной пользы, потому-ли что въ этомъ случаѣ купец®, не пускаясь сам® въ плаваніе, выступал® лишь въ роли владѣльца и арматора корабля, или въ виду того, что онъ привозил® изъ отдаленных® стран® хлѣбъ и друтіѳ сельско-хозяйственныѳ продукты. Т а к ъ мы видим®, что в ъ 66 г. одного всадника за недостойный поступок® исключили изъ купеческих® корпорацій Канитолія и храма Меркурія. Всадник® Прецій выбрал® центральным® пунктом® своихъ торговых® операций Палермо. II. Гроній жаловался, что Верресъ захватил® ого корабль съ товаром®, возвращавшійся съ востока, и наносил® Удары топором® экипажу, который состоял® изъ его вольноотпущенников®. ІІубликаиы принадлежали преимущественно къ сословію всадниковъ. И х ъ могущество началось съ т ѣ х ъ пор®, какъ завоеванія виѣ Италіи привлекли въ Рим® громадные капиталы и вызывали необходимость подвозить и накоплять огромные запасы продо-
вольствія. Законы, изданные во I I вѣкѣ, запретили сенаторами, и ихъ сыновьям'], занятіѳ какой-бы то ни было торговлей или промысломъ и оставили, такимъ образомъ, всѣ эти доходный предпріятія на долю судохозяевъ. Но римскіѳ аристократы находили способы обойти законъ. Они принимали участіѳ въ т о р г о в ы х ! нредпріятіяхъ въ к а ч е с т в ! поручителей и коммаидиторовъ '). Такъ, старый Еатонъ далъ въ займы доногъ компаніи изъ 50-ти чѳлов ! к ъ съ тѣмъ, чтобы они въ складчину снарядили нѣсколъко кораблей; отъ этого мореходнаго общества Катонъ нолучалъ громадный доходъ въ в и д ! процѳнтовъ на занятый капиталъ, доходъ, который взималъ въ его пользу вольноотпущениикъ Квинтіонъ. Т ѣ , которые брали казенные подряды, назывались риЫісапі (отъ слова „publicum"). Хотя каждый изъ нихъ занимался обыкновенно разными прѳдпріятіями, т ! м ъ не менѣѳ среди публикановъ можно отм!тнть н ! с к о л ь к о опрѳд!ленныхъ катѳгорій: одни брали подряды преимущественно на перевозку, другіѳ на разныя общественный работы и поставку, третьи являлись откупщиками нодатей. Подряды на перевозку, общественныя работы и поставку сдавались на ф о р у м ! цензорами. Подрядчики вносили въ казну задаток!,. В с ! поставки и работы принимались цензорами, причемъ подрядчики должны были представлять поручителей (praedes), которые обязывались вознаградить государство, если поставка оказывалась неудовлетворительной, и произвести на свой счета, новыя работы, если подрядчикъ не выполнила, ихъ какъ с л ! д у е т ъ Личное имущество подрядчика оставалось въ з а л о г ! у государства и служило обезпеченіемъ добросов!стнаго исполненія взят ы х ъ подрядчикомъ на себя обязательства Налоги, которые взималъ Римъ съ подвластнаго населенія, были весьма разнообразны. Среди нихъ были пошлины таможенный при в в о з ! и в ы в о з ! товара, и дорожныя, которыя платились на пути сл!доваиія товара; а также десятина съ озимаго и ярового х л ! б а , вина и масла, которую платилъ натурою землед!лецъ. Государство сдавало съ торговъ сборъ этихъ поіплинъ публиканамъ. Эти посл!дніе обязывались выплатить к а з н ! изв!стную сумму, и затѣмъ старались, конечно, не только вернуть ее, но и выжать сверхъ лея съ провинціаловъ какъ можно больше. Ихъ алчность не знала границъ: они не ограничивались самымъ строгимъ взысканіѳмъ законнаго оклада; войдя въ соглашеніс съ нроконсуломъ, иубликаны произвольно увеличивали этотъ окладъ и даже измышляли новыя пошлины. Цицеронъ ни') Еоммапдиторомъ напивается тотъ, кто принимает!, участіѳ в ъ нредлріятіи только деньгами. Ред.
салъ своему брату Квинту, правителю Азіи, что нужно быть богомъ, чтобы примирить требованія публикановъ съ интересами населѳнія. Ихъ притѣсненія были настолько невыносимы, что въ 60 г. правительство рѣшило уничтожить дорожный и таможенный пошлины во всей Италіи. Цезарь возобновил!, пошлины на иностранные товары. Во времена импѳріи онѣ возбудили такія нареканія иротивъ публикановъ, что въ царствоваиіе ГІерона подумывали было совсѣмъ отмѣнить всѣ эти пошлины, но состояніе казны не позволило выполнить эту мѣру. Наконѳцъ, благодаря завоѳваніямъ, Римъ былъ обладателемъ громадныхъ пространств!, земли въ Италіи и во всемъ мірѣ; значительная часть этихъ земель представляла собой пастбища, которыя государство сдавало въ аренду за извѣстную ежегодную плату. Публиканы и брали на откупъ сборъ повинностей съ государственныхъ арендаторовъ, а иногда и сами снимали въ аренду казѳнныя земли. Каждая компанія иубликаиовъ имѣла в ъ Римѣ своего представителя (magister), который вѳлъ отчетность, завѣдывалъ корреспонденцией, сохранял!, копіи полученныхъ н носланныхъ писемъ. Управляющій дѣлами въ Римѣ избирался на годъ. В ъ ировиіщін, въ которой компанія производила свои операціи, ея интересы нредставлялъ помощникъ управляющаго (promagister)', въ его распоряженіи были агенты, имѣвшіѳ маленькіе пан въ дѣлахъ компаіііи, а также служаіціе изъ свободных!, на опрѳдѣленномъ ежедневномъ жалованіи и рабовъ. В е с ь этотъ многочисленный штатъ изощрялся въ ограбленіи провинціаловъ. Число комнаній в ъ той или другой провинціи не соотвѣтствовало числу разнаго рода сборовъ, которые въ этой провинціп производились. Такъ, напр., въ Азіи, Виѳиніи, Африкѣ, Сициліи публиканы, взявшіѳ на откунъ какую-нибудь онредѣленную опорацію, часто соединялись съ остальными комнаніями, производившими другіе сборы, такъ что составлялась однаобщая компанія на всю провинцію. Такимъ образомъ получались значительный сберѳжеиія въ общихъ расходахъ и, кромѣ того, соединенные вмѣстѣ, они получали больше силы и вліянія. (По Helot, Histoire des chevaliers romains, Tome II, Livre II, Chapetre IV, chez Pedone Lauriel. 1 3 . Римскія богатства. „Для римлянина онъ вовсе не богатъ", говорилъ одинъ грекъ "ро Сципіона Эмиліана. Какое-жѳ состояніе нужно было имѣть, чтобы считаться богатымъ человѣкомъ въ Римѣ во I I в.? Люцій Павелъ иыѣлъ 6 0 талантовъ ( 3 7 5 0 0 0 франковъ) и среди сенато-
ровъ считался не особенно зажиточным® человѣком®. M. Эмилій Лѳиидъ, умершій въ 152 г. до P . X., писал® в® своем® завѣщанів: „Так® какъ лучше всего почтить покойника можно не суетной пышностью, a воспоминаиіемъ о заслугах® его и его предков®, то я желаю, чтобы на мои похороны было истрачено ие болѣе милліона ассовъ ( 2 8 5 0 0 0 фр.)". Домъ оратора Красса оцѣнивался въ 1 7 0 0 0 0 0 фр. Находились богачи, которые платили хорошему и опару 2 8 0 0 0 фр. жалованія, покупали кубки, стоившіе столько лее. У трибуна Друза было серебряной посуды на 9 0 0 0 0 0 франков®. Немного позднѣе мы встрѣчаемъ еще болѣе огромный цифры. Друг® Цицерона, Аттик®, находился благодаря эксплуатации громадных'!, имѣній въ Италіи и Эпирѣ, а также банкирской конт о р ! , которая имѣла отдѣленія по всей Италіи, въ Греціи, Македоніи и даже Малой Азіи, и собрал® таким® образом® огромное состояніе. Секст® Росцій, погибшін во время проскрипцій Суллы, и м ! л ъ 13 имѣній, стоивших® въ общей сложности 1 7 1 3 0 0 0 франков®. Л. Домицій Агенобарбъ, консул® 5 4 г., обіщалъ н а д ! лить 2 0 0 0 солдат®, давши каждому но д е с я т и н ! изъ принадлежавшей ему земли. ІІомпѳй обладала, состояніемъ до 2 0 милл., актер® Эзоп® б'/г милл. Богач® Крассъ начал® съ двух® милліоновъ, а п о е л ! его смерти осталось около 50 милл., несмотря на баснословную щедрость его. С® другой стороны, в® это же время мы видим® и громадные долги: Цезарь въ 02 г. и м ! л ъ пассив® въ 7 милл., Марк® Антоиій къ 2 4 годам® н а д і л а л ъ долгов® на 11 милл., Куріонъ должен® былъ 17, а Милонъ б о л ! е 20 милліоновъ. Эпоха наибольшей роскоши въ Р и м ! , это первый в ! к ъ до P . X . и I в. п о е л ! P . X. до смерти Нерона. Къ этому именно времени и относятся наиболіе удивительныя чудачества римских® аристократов®, которые, въ оньяненіи своим® богатством®, оказались неспособными управлять ни провинціями, ни своим® состоящем®, пи самими собой. Лукулл® и Цезарь во времена республики, Калигула и Нерон® в® эпоху имиеріи являются представителями этого вновь н а р о д и в ш а я с я натриціата: первые два — съ утонченными вкусами з н а т н а я барина, художника ,в® д у ш ! и просвѣщѳннаго ч е л о в ! к а , вторые —г съ бессмысленным® самодурством® тирана, который хочет® все подчинить своему капризу. Самыя болынія богатства, и з в і с т н ы я нам® за эту эпоху, да и вообще за все время суіцествоваиія Рима, принадлежали авгуру Леитулу, жившему въ царствиваніе Тиберія, и вольноотпущеннику Палласу, при Клавдіѣ; каждый из® нихъ нмѣлъ но 3 0 0 милл. сестерцій ( 6 0 милл. фр.); состояніо Нарцисса при І І е р о и ! доходило до 4 0 0 милл. сест. ( 8 0 милл. фр.). Знаменитый Анн-
цій ' ) былъ въ 4 раза бѣднѣе Нарцисса. Такихъ богачей нѣтъ во многих® современных® государствах®. А между тѣмъ въ тѣ времена могущество денег® было больше, чѣмъ теперь, а масса населенія бѣднѣе, такъ что разница между положеніемъ немногих® и в с ѣ х ъ остальных® выступала еще рѣзче. Отсюда удивленіе и соблазн®, который производило такое неравенство. Rnpoчемъ, съ теченіемъ времени оно замѣтно уменьшилось. Нажитый грабежом®, эти случайный богатства не могли поддерживаться ни на счет® подвластнаго населенія, какъ только правительство стало заботиться о его благѣ и интересах®, ни на счет® иностранцев®, такъ какъ Рим® уже въ эпоху республики подчинил® себѣ всѣ богатыя страны, и при импѳріи ему приходилось вести борьбу лишь съ бѣдными варварскими элементами. Вмѣсто того, чтобы брать у шгхъ ихъ золото, Риму теперь приходилось отдавать имъ свое путем® торговли и иъ видѣ сѵбсидій варварским® вождям®. Источники, откуда римляне черпали золото, изсякли, — а отверстая, через® которыя оно уплывало, открывались все шире и шире, такъ что богатство мало по малу ускользало изъ т ѣ х ъ рукъ, въ которыя оно попало благодаря завоеваніямъ. Одних® разорили кутежи и безумная роскошь, другихъ — к о н ф и с к а т и. Часть сенаторовъ уже получала пенсіи отъ Августа, и Тиберій, несмотря на свою скаредность, принужден® былъ нрійти на помощь многим® аристократам®. Внук® Рортензія, получившій отъ перваго императора 2 0 0 т. фр., выпрашивал® и у второго, который далъ ио 4 0 т. каждому изъ его четырех® дѣтей. Аристократы нисколько не стыдились протягивать руку. Веррукозъ умоляет® государя уплатить его долги; другіе представляют® въ сенатъ список® своихъ кредиторов®, стараясь возбудить участіе къ своему бѣдственному положенію. Нѣкоторымъ приходится отказываться отъ магистратур®, потому что имъ не на что производить расходы, связанные съ этими должностями; были и такіе, что, въ виду своей бѣдности, радовались, когда Клавдій исключил® ихъ изъ сената. То-же самое приходилось дѣлать Августу и Тибѳрію: почти каждый император® кромѣ того надѣлялъ нѣсколькихъ сенаторовъ деньгами, чтобы они имѣли ценз® 1 2 0 0 0 0 0 сестерцій, требуемый для засѣданія въ сенатѣ. Къ тому времени, какъ Вѳспасіанъ достиг® власти, сословіе сенаторовъ и сословіе всадников® порѣдѣли настолько, что онъ долженъ былъ ' ) Имя Аииція, жишлаго при Август® и Тиберіѣ, стало нарицательным® для обозначения кутилы и лакомки. ІІроѣвъ своо огромное состоит е , онъ имѣлъ еще достаточно средств®, чтобы жить не нуждаясь, но скромно; однако т а к а я жизнь представлялась Аішцію медленным® умиранием® с® голода, и он® отравился, рѣхнив®, что л у ч ш е покончить с® собой сразу. Ред. Поль Гиро. Исторія Рима. 22
создавать новую знать изъ нровинціальныхъ семей. Не легко было этимъ вновь испѳченнымъ аристократамъ занять видное ноложеніе въ Римѣ, если вѣрить ІОвеналу, который изображаете ихъ выпрашивающими подачку у дверей богатаго вольноотпущенника и высчитывающими въ концѣ года, насколько эти ежѳдневныя подачки увеличили ихъ скудные доходы. Такимъ образомъ произошло интересное явлѳніе. В ъ промеж у т о к времени отъ Лукулла до Нерона золото, добытое завоеваніями, сосредоточивалось въ рукахъ нѳмногихъ, что позволяло имъ дѣлать всевозможная безумства; потомъ оно раздѣляѳтся, разоѣивается и благодаря развитію роскоши течете какъ-бы но наклонной плоскости въ руки т ѣ х ъ , кто производите или доставляете издалека предметы роскоши. Куда дѣлисъ милліоны Апидія и ему подобныхъ? Они перешли въ руки т ѣ х ъ , кто помогъ ироѣдать эти огромный состоянія ихъ прежнимъ обладателями,, поставляя все нужное для роскошной жизни. Октавій покупаете рыбу за 4 0 0 0 фр.; онъ дѣлаетъ глупость, надъ которой Тиберій смѣется; по для рыбака это—отличное дѣло, благодаря которому въ его хижинѣ на цѣлый годъ водворяется довольство. Богатство не только перемѣщается, распредѣляясь въ массѣ населенія соразмѣрно труду я ловкости ісаждаго, оно также прямо уменьшается количественно. Много золота и серебра пошло на художественный издѣлія и драгоцѣнныя украшенія, уменьшивъ соотвѣтственно количество денегъ, находящихся въ обращеціи. Торговля съ востокомъ поглощала другую часть денежнаго капитала: каждый годъ 10 милл. франковъ уходило въ Индію, и столько-же, вѣроятно, въ Аравію, — а оттуда эти деньги не возвращались; наконецъ, окѳанъ хранилъ то, что было поглощено ими, во время кораблекрушении; въ свою очередь и варвары не отдавали обратно т ѣ х ъ субсидій и нодарісовъ, которыя получили нхъ вожди. Ежегодной добычи золота и серебра едва-ли хватало для возмѣщенія этой убыли. В ъ виду всего этого не могло быть изобилія денегъ, что и видно изъ размѣровъ процента: 6°/ 0 въ Италіи, гді, денежныхъ капиталов!, было больше, и 12°/ 0 въ провинции Въ царствованіѳ Тиберія разразился денежный кризисъ; чтобы устранить его поелѣдствія, императоръ роздали, на 2 0 милліоновъ безироцентныхъ ссудъ подъ залога земель, цѣнностью своей въ два раза превышавших!, ссуду. Такая мѣра показываете, что жертвами кризиса явились главнымъ образомъ богатые люди. ІІозднѣе, Траянъ и Маркъ Авреліи заставляли с е н а т о р о в ! номѣіцать въ дома и земли большую часть своего состоянія: это дѣл а лось съ цѣлью воспрепятствовать ихъ обѣдиѣнію. В ъ результ а т ! всего этого земельный капиталь пачалъ пріобрѣтать все болѣе и бол!ѳ значенія въ противоположность современному обществу, въ которомъ богатство, состоящее въ движимости и въ изді-
ліяхъ промышленности, явно стремится къ преобладанію надъ земедьнымъ богатствомъ. Но тамъ, гдѣ преобладаете это послѣднее, землевладѣльцы въ коыцѣ концовъ образуютъ аристократичѳскій классъ, какъ оно и случилось въ римской имперіи. ( M o m m s e n , Histoire romaine. 1 2 5 - - 1 3 3 , chez Bouillon. Durny, et suiv., chez Hachetie). IV, p. 1 3 9 ; pp. 3 5 — 3 8 ; V I I I , des romains, V , p. 5 9 8 Histoire
Г Л А В А X. Р е л и г і я. СОДКРЖАШЕ: I. Значеніе религіи в ъ жизни римлянина.—2. Божества разл и ч н ы х ъ момснтовъ человѣческой жизни. — 3. Х а р а к т е р ъ римской религін. — 4. Религія и государство. — 5. Предписанія римской р е л и г і и . — 6. Храмъ Юпитера Канитолійокаго —7. Фламипъ Юпитера.—8. В е с т а л к а . — 9. Жертвоприношеніе.—10. Праздпованіе столѣтнихъ игръ при А в г у с т ѣ . — 11. Частныя жертвоприношенія.— 12. Протоколъ одного собранія арвальскихъ братьевъ. — 13. Суевѣрія римлянъ. — 14. Знаменія. — 15. Истолковаоіс знамеиій. — 1 6 . Б л а г о ч е с т і е во времена А в г у с т а . — 17. У в л е ч е н і е женщинъ восточпыми культами. 1. Значеніе религіи в ъ жизни римлянина Религія занимала совершенно исключительное мѣсто въ жизни древняго римлянина. Домъ былъ для него то-жѳ, что для насъ теперь храмъ: онъ представлялъ собой жилище его боговъ и мѣсто, въ которомъ совершается богослуженіе. Очагъ, это—богъ; стѣны, двери, порогъ,—тоже боги; межа, окружавшая его поле— опять таки божесство. Могила, это—алтарь; погребенные въ ней предки—божетвенныя существа. Каждый моментъ его обыденной жизни — обрядъ; весь день его принадлежит!, религіи. Утромъ н вечеромъ онъ молится очагу, пенатамъ, прѳдкамъ; выходя изъ дому и возвращаясь въ домъ, онъ также возносить имъ молитвы. Каждая трапеза—религіозный актъ, въ которомъ принимают!, участіе и домашнія божества. Рожденіе, принятіе въ семью, совершеннолѣтіе, свадьба, а также годовщина этихъ событій, — все это торжествѳные религиозные обряды. Внѣ дома онъ почти не можетъ сдѣлать шагу, чтобы не встрѣтить какой-нибудь священный предметъ: то это — часовня, то—мѣсто, куда нѣкогда ударила молнія, то—могила; иногда онъ долженъ сосредоточиться, отвлечься отъ всего земного и сотво-
рить молитву, иногда — отвернуться и закрыть лицо, чтобы не увидѣть какой-нибудь зловѣщій предмет®. Ежедневно онъ совершает® жертвонриношеніе у себя дома, ежемѣсячно въ своей куріи, нѣсколько раз® въ год® — в® своей gens или трибѣ. Кромѣ всѣхъ этихъ божеств®, онъ должен® покланяться богамъ городской общины. Въ древнем® Римѣ было больше богов®, чѣм® граждан®. Оиъ приносит® жертвы, чтобы возблагодарить богов®; он® приносит® жертвы, и въ еще бблыпемъ количеств!, чтобы успокоить ихъ гн!въ. Въ н!которые дни он® идет® въ процессіи, приплясывая подъ звуки священной флейты; ритм® этой пляски строго установлен® древним® обычаем®. В® другіе дни он® везет® повозки, въ которыя уложены статуи богов®. А то устраиперед® домом® на улиц! ставится стол®, за вает® lectisternium; которым® возложат® статуи богов®, и каждый римлянин®, проходя мимо съ в!нкомъ на голов! и оливковой в!ткой въ рук!, преклоняется перед® ними. Пос!въ—праздник®, жатва—другой праздник®, иодр!зываніе виноградных® лоз® — опять праздник®. Прежде ч!мъ усп!етъ налиться колос®, римлянин® совершит® бол!ѳ десяти раз® жертвоприношеніе, призовете, бол!е десятка божеств®, чтобы обезпѳчить хорошую жатву. Особенно много праздников® у него въ честь мертвых®, потому что онъ ихъ боится. Никогда онъ не выйдет® из® дому, не огляд!вшись вокруг®, н!тъ-ли какой-нибудь птиды, иоявленіе которой можете, служить дурным® предзнаменованіемъ. Есть слова, которыхъ онъ ни за что въ жизни не произнесет®. Если у него явится желаніе, онъ напишет® его на табличк!, которую положит® у ног® статуи какого-нибудь бозісества. При всяком® случа! онъ совъщается съ богами и старается узнать ихъ волю. В с ! рѣшенія его опред!ляются внутренностями жертвенная зкивотнаго, полетом® птиц®, блеском® молніи. Слуха, о том®, что гд!-нибудь шел® кровавый дождь или что бык® заговорил® чѳлов!ческимъ голосом®, смущает® его и приводит® въ трепет®; и онъ не успокоится, пока особый очистительный обряд® не возстановите, нарушенный мир® людей съ богами. Онъ выйдет® из® дому непрем!ино съ правой ноги и ни за что не позволите, себ! остричь волосы иначе, какъ во время полнолунія. Оиъ носит® на себ! амулеты. Чтобы застраховать свод домъ отъ пожара, онъ покрывает® его ст!ны таинственными надписями. Онъ знает® такіе заговоры, которые предотвращают® бол!знь, и такіе, которые ее изл!чиваютъ: нужно только произнести ихъ двадцать семь раз®, и при этом® каждый раз® плюнуть на особый лад®. Он® не станет® обсуждать в® сенат! дѣла, если жертвы не
дали хорошаго прѳдзнамѳнованія. Услышавши мышиный иискъ, онъ уйдѳтъ съ народнаго собранія. Онъ откажется отъ зрѣло обдуман наго намѣренія, отъ очень хорошо разсчитаянаго плана, если только замѣтитъ дурное предзнамепованіе или его слуха коснется какое-нибудь зловѣщѳе слово. Онъ очень храбръ въ сраженіи, но только иодъ одннмъ нѳпрѳмѣннымъ условіемъ: чтобы хорошіе ауспиціи обезпечили ему побѣду. При этомъ нужно замѣтить, что римлянинъ, только что изображенный нами, не темный простолюдин® какой-нибудь со скудным® умомъ, которому нищета и нѳвѣжѳство мѣшаютъ избавиться отъ иредразсудковъ. Мы говорим® о патриціѣ, о знатном® человѣкѣ, могущественном® и богатом®. Этотъ патрицій можетъ быть воином®, магистратом®, консулом®, земледѣльцемъ, купцом®, — но всегда и вездѣ онъ прежде всего жрецъ, и его мысли сосредоточены на богах®. Любовь къ родинѣ, честолюбіе, алчность могутъ завладѣть его душой и могущественно царить въ ней, но сильнѣе всего въ нем® все-таки страх® иерѳдъ богами... Возьмем® римлянина первых® вѣісовъ, Камилла, который пять разъ былъ диктатором® и одержал® болѣѳ десяти побѣдъ. Чтобы не исказить дѣйствительности, нужно представлять его сѳбѣ столъко-жѳ жрецомъ, какъ и воином®. Онъ принадлежит® къ роду Фуріевъ, его прозвище Cam і Пия указывает® на жречѳскія обязанности 1 ). Въ дѣтствѣ онъ носил® тогу-дрѳтексту, которая служит® отличительным® одѣяніемъ жреческаго сословія, и буллу, отвращающую злой рокъ. Онъ вырос®, присутствуя ежедневно при совершеніи религіозныхъ обрядов®; юность свою онъ провел® за изученіѳмъ религіи. Правда, разразилась война, и жрецъ стал® воином®: раненый въ ляжку во время боя, онъ вынул® изъ раны желѣзное остріе н продолжал® сражаться. Послѣ нѣсколькихъ походов® онъ стал® занимать высшія государственный должности: въ качѳствѣ магистрата онъ совершал® общественный жертвоприношенія, судил®, предводительствовал® войском®. Настал® день, когда, желая назначить диктатора, подумали о нем®. Въ этотъ день магистрат®, занимавшій тогда должность, стал® совѣщаться съ богами, предварительно отвлекшись отъ всей житейской суеты и проведя свѣтлую ночь въ сосредоточенно-созерцательном® религіозномъ настроеніи; мысли его занимал® Камиллъ, имя котораго онъ шептал® про себя, въ то время какъ глаза его были устремлены въ небо и тамъ искали знаменій. Боги посылали все хорошія нредзнаменованія, значить Камиллъ былъ имъ угоден®, и его назначили диктатором®. ') C a m i l l i н а з ы в а л и с ь люди, цриелуживавшіе піяхъ и р а з п ы х ъ д р у г и х ъ религіозиыхъ обрядах®. при жертвоирнношеРед.
34.8 И вотъ онъ ііачалышкъ войска; онъ выступаете изъ города, совершивши ауспнціи и принеся множество жертвъ. Подъ его начальствомъ много офицеровъ и почти столысо-же жрецовъ: понтифексъ, авгуры, гарусникн, пулларіи, виктимаріи, очагоносецъ. Камиллу поручено кончить войну съ Вейями, осада которыхъ тянулась уже девять лѣтъ. Вейи—города, этрусскій, слѣдовательно почти священный городъ: значите для успѣха борьбы необходимо было столько-же благочестія, сколько и храбрости. Девять лѣтъ этруски одолѣвали римлянъ: очевидно потому, что они лучше знали обряды, угодные богамъ и таинственныя заклинайія, которыми молено снискать ихъ благосклонность. Тогда римляне въ свою очередь обратились къ Сивиллинымъ книгамъ, желая узнать по нимъ волю боговъ. Оказалось, что fer-lac latinac ] ) были произведены неправильно, и эта дѳрѳмонія была повторена. Но и послѣ этого римляне не могли побѣдить этрусковъ; оставалось одно средство: захватить какого-нибудь этрускаго жреца и узнать отъ него тайну боговъ. Былъ захваченъ одинъ вейскііі жрецъ и приведешь въ сената: „Для того, чтобы римляне побѣдили, сказалъ жрецъ, нужно, чтобы они понизили уровень албанскаго озера, но такъ, чтобы при этомъ вода не вытекла изъ него въ море". Римляне послушались и выкопали безчисленное множество каналовъ и рвовъ, черезъ которые вода изъ озера разошлась ію всей окрестности. Въ это именно время Камиллъ былъ избранъ диктаторомъ. Отправляясь къ войску, стоящему подъ Веямн, онъ былъ увѣрѳнъ въ успѣхѣ, такъ какъ оракулы были спрошены, всѣ велѣнія боговъ исполнены; къ тому-же, покидая Римъ, онъ обѣщалъ богамънокровителямъ праздники и жертвы. Впрочемъ, для того, чтобы обезпечить побѣду, Камиллъ не пренебрегъ также и чѳловѣческими средствами: онъ увеличиваете войско, укрѣпляетъ въ немъ дисциплину, велите выкопать подземный ходъ, чтобы проникнуть въ крѣность. Настуиилъ день приступа. Камиллъ выходить изъ своей палатки; оиъ совершаете ауспиціи и закалываете жертвы. Понтифики и авгуры толпой окружаютъ его. Одѣтый въ paludamentum 2 ), онъ" обращается къ богамъ: „Подъ твоимъ предводительствомъ, Аполлонъ, и руководимый твоей волей, я иду взять и разрушить городъ Вѳйи; тебѣ, если я останусь нобѣдителемъ, я обѣщаю посвятить десятую часть добычи". Но недостаточно имѣть на своей сторон! своихъ боговъ; у врага есть также мо') Feriae latinae—торжественное жертвоприношеиіе, ежегодно совершавшееся римскими консулами отъ имени латипскаго сою а а. Ред. 2) Paludamentum—красный плащъ, который носилъ римскій главнокомандующій, a впослѣдствіи императоръ. Ред.
гущѳственноѳ божество, которое ему покровительствуете. Камиллъ обращается и къ нему съ такими словами: „Царица Юнона, обитающая въ настоящее время въ Вейяхъ, молю тебя, приди къ намъ побѣдитѳлямъ, слѣдуй за нами въ нашъ городъ, прими наше поклоненіе; пусть нашъ городъ станете твоимъ." Жертвоприношеніе совершено, молитвы произнесены, заклиіганіе сказано, и тенѳрь римляне внолнѣ увѣрены, что боги за нихъ и что никакое болсество не защищаете болѣе ихъ врага: войско пошло на нристунъ, и городъ былъ взята.... Для такого полководца высшей наградой является разрѣшеніе сената принести тріумфальную ясертву. И вотъ онъ всходите на священную колесницу, запряженную четырьмя бѣлыми конями, тѣми самыми, которые везутъ статую Юпитера въ день вѳликаго шествія; на немъ священное облаченіѳ. которое надѣваютъ на бога въ дни нраздниковъ, на головѣ его вѣнокъ, въ правой рукѣ онъ держитъ лавровую вѣтвь, а въ лѣвогі скинетръ изъ слоновой кости. Все это—атрибуты и одѣянія статуи Юпитера. Въ такомъ, почти божескомъ, величіи нрѳдсталъ Камиллъ предъ согралсданами и отправился воздать ноклоненіе истинному величію самаго главнаго изъ римскихъ боговъ. Онъ взошѳлъ на Капитолій и, представь предъ храмомъ Юпитера, заклалъ ему жертвы. ( F u s t e l de Coulanges, la Cité antique, p. 254—259; 7-e édit., chez Hachette). 2. Божества различныхъ моментовъ человѣческой жизни. У римлянъ были болсѳства, завѣдывавшія всѣми отдѣльными дѣйствіями человѣка: они принимали его при рожденіи и сопровождали до могилы. Part/da—присутствуете при первыхъ родовыхъ боляхъ; Lucina — завѣдываетъ самымъ ролсденіемъ; IHesjriter—даруетъ ребенку свѣтъ; Vitumnus— жизнь, Benlinus—чувства. Vaticanus или Vagitanus — открываете роте и производите перего съ земли и вый крикъ новорожденна™. Levana—поднимаете представляете отцу, который нризнаетъ его своимъ; Omina — охраняете колыбель. Rumina—пріучаѳтъ его сосать грудь, кототорую древніе называли Ruma. Nundina—богиня девятаго дня— напоминаете, что черезъ девять дней послѣ рожденія мальчикъ, очистившись, получивши имя и снабженный амулетами, которые должны оберегать его отъ дурного глаза, дѣйствитѳлъно вступаете въ жизнь; рядомъ съ ней Geneta, Мапа и феи (Fata) сулятъ ему счастливую судьбу. Ребѳнокъ ростетъ. Въ теченіе нѣкотораго времени кажется, что боги меньше занимаются имъ, продоставляюта его исключительно на поиеченіѳ кормилицы. Но вотъ его отняли отъ груди—тотчасъ
являются новыя божества, которыя окружают® ребенка: Fduca и Potina учат® его ѣсть и нить; Cuba слѣдуетъ за ним®, когда онъ переходит® изъ колыбели на кровать. Отрада-—укрѣпляетъ его кости, а Сагпа—мускулы. Ему нечего бояться упасть, когда онъ станет® ходить: Statinus, Statilinus и Statina—помогут® ему доржаться на ногах®; АЪеопа и Adcona — научат® его идти вперед® и возвращаться назад®; Iterduca и Domiduca — ходить внѣ дома. Вмѣстѣ съ тѣмъ развивается и душа ребенка, и тоже при помощи разных® божеств®: Farinus—разверзает® уста и помогает® словам®; Locutius— испускать первые звуки; Fabulinus—учит® дѣлымъ прѳдложеніямъ. Вслѣдъ затѣм® появляются у ребенка разум®, воля и чувства: разум® вмѣстѣ съ Mens, Atens bona, богиней ума и въ особенности здраваго смысла, вмѣстѣ съ Catius— богом® смѣшлпвости; Census—богом® мудрых® рѣшеній; Sentia— богиней мудрых® совѣтовъ. Воля образуется при помощи Ѵоіитnus, Volumna или Voleta, которые, повидимому, играют® ту-жѳ роль, что и'божества, способствующая принятію рѣшеній; Stimula, которая возбуждает® и увлекает®; Peta,—завѣдующая первым® внѣигнимъ проявленіемъ воли; Agoni-us, Agenoria, Peragenor,—приводящіе въ исполненіе задуманное дѣйствіѳ; Strenia—возбуждающая мужество, необходимое для преодолѣнія нрешггствш; Pollentia и Valentia — помогающія продолжать начатое дѣло; Praestana или Praestitia—закончить его. Чувства рождаются при помощи Labia или Lubentina и Libur nus — божѳствъ ѵдовлетворенія; Voluріа—богини наслаждения; Cluaeina, которая была вѣроятно божеством® грубых® страстей; Ѵепгііа—богини надежд®, которыя осуществляются, и противоположной ей Paventia — богини смущѳнія и страхов®. Особый божества заканчивают® нравственное и тѣлесноѳ развитее ребенка, превращая его изъ подростка въ юношу: Numeria— учит® его считать; Сатепа—пѣть; Minerva—заканчивает® дѣло богини Mens, укрѣпляя его память; Juventas—юность и Fortuna barbata —бородатая фортуна—оживляют® тѣло юноши, вступаюЩаго въ зрѣлый возраст®. Римское богословіе не позволяет® нам® ни на одну минуту остановиться въ этом® безконечномъ неречнслѳнін божеств®. Тотчас® за богами юности появляются божества брака: во главѣ ихъ находится Juno J una или Pronuba — въ качеств! богини, завѣдывающой, повидимому, вообще всѣмъ этимъ событіемъ; потом® Afferemla -занятая приданым®; Domiducus, Domtim и Manturпа—три божества, которыя слідуютъ друг® за другом®: первое, чтобы привести новобрачную къ супружескому дому; второе, чтобы помочь ей р!шиться войти въ этотъ домъ; третье, чтобы заставить ее остаться тамъ жить. Unxia — напоминает® то, что
норогъ дома умащѳнъ благовоніями, что составляет® хорошее предзнаменованіе. Послѣ свадьбы мы ужъ встрѣчаѳмъ гораздо меньше божеств®, потому-ли, что римляне считали человѣка съ этого времени болѣе способным® къ самостоятельной жизни, или-же просто потому, что до нас® но дошли ихъ имена. Отъ времени до времени, впрочем®, попадаются божества отдѣльныхъ моментов® семейной помогавшіѳ во время нужды; Ѵігіжизни: Tutanus и Tutilina, IЛаса, которой молились въ дни супружеских® размолвок®; Orboпа, къ которой обращались бездѣтные родители. Къ этому-же періоду жизни относятся, безъ сомнѣнія, и тѣ боги, которые дают® человѣку почести, богатство, счастье и здоутомленных® людей; Pelloma—.обезоружировье: Fessona—богиня вающая врагов®; Quies—доставляющая покой; Pcdiculus, который первоначально былъ, вѣроятно, бого.мъ возвращенія. Матеріальноѳ благосостояние находится иодъ покровительством® боговъ выгоды и корысти (dii Lucrii), а въ особенности Ресипіа, Argentinus, Aesculanus — божѳствъ денег®, серебра и бронзы •) и Arculus — бога шкатулок®. Honorinus былъ богом® почести и общественных® должностей. У изголовья умирающаго человѣка стояло столько-же боговъ, сколько ихъ было у колыбели новорожденнаго: Caeculus—лишавшій свѣта его глаза; Viduus—отдѣлявшій душу отъ тѣла; Mors— которая заканчивала дѣло смерти; Lilitina —- участвовавшая въ погребальном® шествіи; Nenia—въ оплакиваніи покойника. Ко всѣмъ этимъ божествам® слѣдуетъ причислить также и тѣхъ, которыя, какъ говорит® Варронъ, касаются не самого человѣка, а различных® вещей, имѣющихъ отношеніе къ нему, какъ напр., нищи, одежды и вообще всего необходпмаго для жизни. Во главѣ ихъ нужно поставить божества плодов® земных®: Janus и Saturnus, которые открывают® покров® земли и обсѣмѳняютъ ее; Scia Semonia или Fructiseia — питающая посѣянноѳ зерно въ зѳмлѣ, и Segetia — послѣ того, кака оно пустит® росток®; Proserpina, которая была первоначально богиней прозябанія; Nodutus—завѣдывающій ростом® стебля; Volutina—окружаюPatdana—помогающая колос® предохранительным® покровом®; щая колосу развернуться; Panda — богиня колосьев®, развернувшихся и открытых®. Hostilina — выравнивавшая колосья. Затѣмъ идут® Flora—богиня цвѣтенія хлѣбныхъ злаков®; Lactam—богъ колосьев®, зерна которыхъ еще налиты молоком®; Matuta—способствовавшая созрѣванію. Sterquilinus — даетъ силу растеніямъ, Особаго божества золота пе было, потому что в с ѣ эти божества очень древняго происхожденія, а римляне вполнѣ познакомились съ употребленіемъ золота лишь около 217 года до P. X.
удобряя землю; Bobigus и l'obi до—заботятся о томъ, чтобы ржа не испортила хлѣба; Spinicnsis— уничтожаете колючки и репейігикъ. Призываютъ еще Вгтсіпа, когда хлѣбъ снята или, вѣрнѣе, когда онъ очищенъ отъ сорной травы; Messia—охраняющую жатву спѣлаго хлѣба; Tutedna—сберегающую его нослѣ жатвы; Noduterensis—завѣдующаго молотьбой; Pilumnus, который мелете зерно. Существовала особая богиня для нлодовъ—Pomona, другая, Flora, для цвѣтовъ, третья, Meditrina (относительно которой, впрочемъ, существуете сомнѣнія) для виноградной лозы. Уходъ за пчелами былъ поручень богинѣ меда Mellona. Изъ божествъ, иокровительствующихъ скоту, извѣетны имена троихъ: Pales— богиня овецъ и ягнята, ВиЪопа—быковъ, Еропа (кельтскаго пpoli схожденія)—лошадей. Кромѣ того, мы знаемъ боговъ различиыхъ местностей и частей земли, на которыхъ живете или ходить человѣкъ. Asccnsus и Clivicola—напоминаютъ спуски и тропинки по склонами, холмовъ и горъ, Jugatinus и Montinus — вершины горъ и горныя равнины. Collatina—богиня холмовъ, Ѵаііопіа— долинъ, Ііияіпа— окружающей мѣстности. Пороги человѣческаго жилища охраняла Jana; Arquis былъ богомч. сводовъ, Forculus — дверей; Cardea— двернаго крюка; Liment/mus — камня у порога, рядомъ съ нимъ была его подруга—Lima. Внутри былъ Lateranus — богъ домашняго огня. Списокъ всѣхъ этихъ божествъ былъ помѣщенъ въ Indigitaкнигахъ нонтификовъ. Это были не простые menta—древнихъ эпитеты, не отвлеченный понятія. Перечисленные выше боги дѣйствительно существовали по иредставленіямъ римлянъ. Они были внолнѣ оиредѣлѳнными существами; имъ поклонялись и молились, какъ божествами, действительно существующим!, отдѣльно другъ отъ друга. (Jnllian, Dictionn. des antiq. I I , pp. 179—182, chez Hachette). 3. Особенности римской религіи. Вся римская религія сводится къ обрядности; но эти обряды обставлены множествомъ мелочныхъ подробностей, изъ которыхъ ни одна не можетъ быть опущена. Всякое жертвоприношеніе для того, чтобы быть дѣйствительиымъ, должно быть совершено по определенному ритуалу, и единственную заботу молящагося составляете то, чтобы точно выполнить всѣ правила. Правда, законъ римской религіи такъ строгъ и сложенъ, что точность въ исиолненіи его составляете не малую заслугу. Если нужно испросить у неба какую-нибудь милость, то прежде всего приходится осведомиться, къ какому богу въ данномъ случаѣ слѣдуетъ обра-
титься. И это уже не малое затруднение: въ римскомъ Олимпѣ, весьма густо населенномъ, весьма трудно разобраться. А мелсду тѣмъ, знать, какой богъ молсетъ придти къ намъ на помощь, по словамъ Варрона, также валено, какъ знать, гдѣ лемветъ булочникъ или столяръ, когда мы имѣемъ въ нихъ надобность. Ври этомъ, недостаточно знать аттрибуты бога, къ которому хочешь обратиться, нужно также знать и его настоящее имя, иначе онъ молсетъ не услышать молитвы. А это чрезвычайно трудная наука— знать настоящія имена веѣхъ боговъ, и есть даже богословы, которые утвѳрлсдаютъ, что никто этого не знаетъ. На этотъ счете существуете такъ много сомнѣній, что далее къ самому главному богу обращаются съ такими словами: „Могущественный Юнитеръ, или какъ тамъ твое имя, то, которое тѳбѣ больше всего нравится". Установивши имя бога, нужно еще знать точныя выраженія молитвы, которую слѣдуетъ произнесть. Если на счета какого-нибудь пункта окажется сомнѣніе, то обращаются за разъясненіями къ поитнфикамъ. Эти послѣдніе представляютъ собой нѣчто вродѣ юрисконсультовъ но религіозной части, учрелсденныхъ спеціально для наблюденія за точяымъ выполненіемъ всѣхъ подробностей культа. У нихъ есть книги, гдѣ все предусмотрѣно, и въ которыхъ собраны молитвы на всевозможные случаи. Нѣісоторыя изъ этихъ молитвъ чрезвычайно пространны. Римлянинъ, молясь, всегда находится подъ страхомъ, что мысль его плохо выралсена, и поэтому онъ старательно повторяете ио нѣсколысо разъ одно и то лее, чтобы быть вполнѣ понятыми. Чтобы недоразумѣнія были улсе совершенно невозможны, онъ присоединяете къ словамъ лсесты: когда онъ посвящаете богу храмъ, то дерлситъ въ рукахъ дверь храма; произнося слово: „telliis" (земля), онъ касается земли; онъ подымаете руки къ небу, когда говорите о Юиитерѣ, и бьетъ себя въ грудь, когда рѣчь идете о немъ самомъ. Если и послѣ всего этого боги не поймутъ его, то это уасъ, дѣйствителыю, ихъ вина. В ъ своихъ отношеніяхъ къ нимъ, какъ и во всемъ остальномъ, онъ очень почтителѳнъ и въ то-жѳ время весьма осторожен!,. Онъ особенно старается о томъ, чтобы не взять на себя слишкомъ много обязательств!, и чтобы не было никакихъ сомнѣній относительно того, что онъ обѣщаѳтъ: а то, пожалуй, ему придется сдѣлать больше, чѣмъ онъ собирался. Если-бы при совершены возліянія, забыли произнесть слова: „Примите вотъ это вино, которое я вамъ приношу", то богъ, пожалуй, могъ-бы подумать, что ему обѣщаютъ все вино, находящееся въ иогребѣ и тогда пришлось-бы отдать его. Малѣйшее слово имѣетъ огромное значѳніе. Изъ-за одного нропущеннаго слова городъ несете значительные расходы и повторяете дорого стоющія игры. Вслѣдствіе этого молящійся не полагается на свою память: очень часто при немъ находятся два жреца—одинъ, который подсказы-
ваотъ слова молитвы, а другой, который елѣдитъ за книгой, чтобы удостовѣриться, что ни одно слово изъ нея не пропущено. Римская рѳлигія нисколько не заботится о душевномъ настроены, въ которомъ долженъ быть молящійся; она обращаете вниманіе только на внѣшнюю сторону. Для нея самымъ благочестивымъ является тотъ человѣкъ, который лучше всего знаете обрядъ и умѣетъ молиться богамъ по законамъ своей страны: въ особенности важно являться въ храмъ въ соотвѣтствующемъ одѣяніи и принимать тамъ предписаіыыя закоиомъ позы. Римская религія не только не поощряете истинной набожности, но наоборотъ, относится къ ней даже съ недовѣріемъ. Римляне — народа,, созданный для того, чтобы дѣйствовать. Мечтательность, мистическое созерцайіѳ чужды имъ и возбуждаютъ въ нихъ іюдозрѣнія. Они прежде всего любятъ сиокойствіе, иорядокъ, правильность; все, что волнуете душу, имъ не нравится. Ихъ религія тщательно избѣгаетъ всего, что можете вызвать возбужденіе, и въ противоположность другими культамъ. старается сісорѣе успокоивать душевныя волненія, чѣмъ вызывать ихъ. Она вмѣняетъ въ обязанность молчаніе во время священныхъ церомоній, она запрещаете даже думать. Она старается сдѣлать молитву какъ можно болѣе холодной: она лишаете ее свободы, составляющей душу молитвы; она запрещаете въ норывѣ благодарности или религіознаго экстаза прибѣгать къ тѣмъ выражѳніямъ, которыя болѣе всего соотвѣтствуютъ данному настроенію; она навязываете опредѣленную формулу, которой нужно пользоваться даже тогда, когда эта формула стала уже непонятной. Каждый годъ арвальскіе братья брали бумажку съ написаннымт, на ней древнимъ гимномъ, въ которомъ они не понимали ни слова; но это нисколько не мѣшало имъ усердно повторять его до самаго конца имперіи. У римлянъ были весьма своеобразный представленія объ отнопіеніяхъ можду человѣкомъ и божѳствомъ. Если кому-нибудь казалось, что одинъ изъ боговъ разгнѣвался на него, онъ смиренно просилъ у него мира, и можно думать, что между ними тогда заключался своего рода договоръ или сдѣлка, одинаково обязательная для обѣихъ сторонъ. Человѣкъ долженъ купить покровительство нѳбесъ молитвами и жертвами; но со стороны бога было-бы въ высшей степени неловко, если-бы онъ, принявши жертву благосклонно, не даровалъ просимой милости. Римляне были увѣрены въ томъ, что благочѳстіѳ даете право на счастье; въ самомъ дѣлѣ, вполнѣ естественно, что боги любятъ больше тѣхъ, кто имъ воздаете должное поклонѳніе, а „если кого любятъ боги, тому все удается". Если обнаружится, что боги не исполнили всѣхъ условій договора, на нихъ сердятся и съ ними начинаюте дурно обращаться. Иногда возникаете споръ на счете
подробностей договора, и тогда обѣ стороны, какъ ловкіе сутяги, стараются ноддѣть другъ друга. Разъ договор® заключен®, справедливость требует®, чтобы его условія соблюдались свято и ненарушимо: нужно отдать богам® то, что было имъ обѣщано, это— священный долг®; но не слѣдуѳтъ ничего преувеличивать. Все, что превышает® установленное правилами религіи, грѣхъ, который называется „superstitio"; и истый римлянин® къ подобному „суевѣрію" отнесется съ такимъ-же ужасом®, какъ и къ нечѳстію. Онъ ведет® аккуратно свои счеты съ богами: онъ не хочет® оставаться ихъ должником®, но и не желает® также давать имъ больше, чѣмъ слѣдуетъ. Обряды этого чисто формальнаго культа были такъ многочисленны. и такъ сложны, что было чрезвычайно трудно не пропустить чего нибудь. И робкіѳ люди приближались къ алтарю съ трепетом®; римляне часто говорили, что религія и страх® неразлучны. За то къ услугам® граждан® была тонко разработанная казуистика, при помощи которой можно было благополучно выбраться изъ какого угодно затрудненія въ дѣлѣ религіи. Извѣстно, напр., что религія устанавливала множество праздников®, во время которыхъ и зѳмлѳдѣлѳцъ, и воль должны были оставаться безъ дѣла, что не могло не отражаться вредно иа полевых® работах®. Поэтому постарались сократить насколько возможно этотъ вынужденный досуг®. Обратились къ понтифику Сдѳволѣ съ вопросом®, что мозкно дѣлать въ праздник®; онъ отвѣчалъ: „Всякое дѣло, вслѣдствіи неисполнения котораго можетъ произойти большой убыток®". Сначала рѣшили. что значит® мозкно, не совершая грѣха, вытащить въ праздник® быка изъ канавы, въ которую онъ уиалъ, или подпереть домъ, который грозит® паденіемъ. Но впослѣдствіи стали позволять сѳбѣ расчистку рзовъ код® тѣмъ предлогом®, что иначе можетъ произойти наводненіе на лугахъ; купать скотъ, чтобы предохранить его отъ болѣзни и даже кончать какое-нибудь начатое дѣло, пріостановка котораго могла его испортить. Существовали дни, когда запрещалось сражаться, ыо богословы прибавляли, что если враг® сам® нападет®, то „ всѣ дни хороши для снасѳнія своей жизни и защиты чести своего отечества". Тотъ-же дух® господствовал® повсюду. Ничто не причиняло столько бѳЗЕокойствъ и тревоги, какъ совѣты или нриказанія, исходившіѳ отъ боговъ. „Отвѣтъ гадателя,—говорить Цицерон®,— наблюдепія надъ жертвой, случайно услышанное слово, пролетавшая мимо итица, встрѣча съ халдеем® или съ гаруспикомъ, блеснувшая молнія, раскаты грома, ударъ молніи, даже самый незначительный, самый обыкновенный случай, если только мы почемунибудь увидим® въ нем® знамѳніѳ, — все это смущает® нас® и тревожит®. Сонъ, невидимому, долзкѳнъ-бы быть для нас® времо-
немъ отдыха, а между тѣмъ именно сны служат® чаще всего поводом® наших® безпокойствъ и страхов®". Римскіе богословы ухищрялись в® облегчѳніи этихъ безпокойствъ. Они установили какъ правило, что но слѣдуетъ съ иерваго разу вѣрить тому, что кажется проявленіѳмъ воли богов®: нужно ждать, чтобы знамѳніе повторилось нѣсколько раз®. Кромѣ того необходимо, чтобы оно было замѣчено непосредственно тѣмъ, къ кому относится: таким® образом®, стоит® только сидѣть дома и умѣть во время закрывать глаза, и боги будут® лишены возможности сообщить нам® свою волю. Когда Марделлъ рѣшительно задумывал® какоенибудь прѳдпріятіе, то оиъ выходил® изъ дому не иначе, какъ въ закрытых® носилках®, чтобы не смущаться никакими ауспидіями. Таким® знамѳніемъ, котораго не просили у богов®, можно было пренебречь: тот®, кто случайно замѣтплъ его, имѣетъ право не обратить на него внимаиія. Не нужно слишком® мучиться изъ за грѣха, избѣжать котораго внѣ нашей власти. Когда Катонъ встает® ночью, чтоб® предпринять ауспиціи, онъ знает®, что при этом® до закону должна быть абсолютная тишина вокруг® него. „Но,—замѣчает® онъ, — если какой-нибудь раб® произнесет® у себя подъ одѣяломъ слово, которое я не услышу, то я не могу отвѣчать за это". Во время Самнитской войны консул® Папирій выбрал® удобный момент® для сражѳнія съ врагом®. Воины рвались въ бой, и нулларій 1 ), который, повидимому, поддался общему настроѳнію, заявил® полководцу, что священные цыплята дали самыя лучшія знаменія. Но въ тот® самый момент®, когда битва готова была начаться, ІІапирію сообщают®, что цыплята упорно отказывались от® предлагаемой имъ пищи и что пулларій солгал®. „Это его дѣло, — отвѣчалъ консул®;—если онъ солгал®, то и понесет® за это наказаніе. Что до меня, то мнѣ было доложено, что знаменія были благопріятны, и я ихъ считаю благопріятными". И въ самом® дѣлѣ, нулларій былъ убит® въ самом® начал! схватки, а Папирій одержал® поб!ду. Если обряд® требовал® принесенія въ жертву какого-нибудь р!дкаго животнаго, которое трудно было Достать, то д!лали изображеніѳ его изъ т ! с т а или воска, которое и предлагалось богу. (Boissier, la Religion chez Hachette). romaine, I. pp. "12 et siiiv., 2-е edit, ') Piiltarius емотрѣлъ з а священными цыплятами; гадапіе производилось па основаиіи того, каісъ эти цыплята клевали брошѳниыя имъ зерна. Ред.
4 . Религія и государство. Римляне знали только государственную рѳлигію. Всѣ другія формы религіозна.-о чувства казались имъ суевѣріемъ (superstitio), чѣмъ-то лишнимъ, что только нарушаете установленный порядокъ. Въ виду этого принципъ свободы совѣсти, право каждаго вѣрить и молиться, какъ онъ хочетъ, прямо протпворѣчило учреждѳніямъ древней гражданской общины и формально запрещалось ими. Такимъ образомъ, религія узаконялась государствомъ и отъ него получала власть надъ совѣстыо людей: нельзя было ничего измѣнить ни въ ученіи, ни въ богослуженіи безъ особаго постановлонія сената. Вслѣдствіѳ такого ігодчиненнаго положенія авторитете религіи находился въ исключительномъ распоряженіи государства; и но мѣрѣ того, какъ историческое развитіе выдвигало новые и новые политические принципы, эта религія поочередно освящала и посылала свои благословенія царской власти, олигархіи, демократіи и импѳріи. Когда вѣра стала исчезать, самые глубокомысленные умы продолжали относиться съ почтеніемъ къ ней, какъ къ вспомогательному средству для ноддѳржанія государственна™ порядка, и съ этой точки зрѣнія находили внолнѣ разумными самые странные и нелѣные обряды. Уже Полибій замѣчаетъ, что пышность обрядовъ и благочесгіе, которыя выставлялись на показъ, имѣли политическую цѣль. Нозднѣе Цицеронъ постоянно восхищается ловкостью, съ какою предки пользовались религіозными установлѳніями для государственныхъ цѣлеіі, и онъ не колеблясь заявляете, что вся совокупность обрядовъ была выдумана для пользы республики. Кв. Муцій Сцевола и Варронъ думали точно также. Монтескье прекрасно локазалъ, какъ эта чисто внѣшняя религія, не имѣющая ни оиредѣленнаго ученія, ни нравственна™ кодекса, рѳлигія, которая была очень удобна и для иевѣжды, потому что не заставляла думать, и для иросвѣщениаго человѣка, потому что оставляла ему полную свободу мысли, какъ эта религія была въ высшей степени пригодна для того, чтобы служить орудіемъ правительства.... Можно бы.го-бы опасаться, что жрецы въ интересахъ своего честолюбія нарушать это удивительное согласіе и станутъ злоупотреблять своимъ авторитетомъ, чтобы сдѣлаться независимыми отъ государства. Но отъ подобной опасности государство было болѣѳ чѣмъ достаточно обезпѳчено. Жрѳцамъ недоставало двухъ самыхъ необходимыхъ условій для независимости: права иниціативы и исполнительной власти. Они не могли ни рѣшить оффиціально какой-нибудь вопросъ, безъ особаго порученія отъ сената, ни придать своему рѣшѳнію
обязательной силы. Фѳціалы и авгуры были лишь помощниками магистратов®, которые заключали договоры и созывали народное собраиіе; децемвиры раскрывали Сивиллины книги лишь но порученію сената; понтифики не имѣли исполнительной власти даже по отношенію к® жрецам®, которыми оии управляли, такъ что народу не разъ приходилось вмѣшиваться, чтобы заставить уважать ихъ дисциплинарныя распоряжения. Сенатъ сохранил® за собой право надзора во всем®, что касается рѳлигіи. Онъ дарует®, напр., новым® богам® право гражданства, онъ приказывает® эдилам® принять мѣры къ унйчтожеиію суевѣрій, противных® духу національной религіи, или преторам® — строго наказать предсказателей; онъ-жѳ постановляет® распустить общество поклонников® Вакха.... Далее болѣе: въ Римѣ всегда помнили, что жречество есть лишь одна изъ форм® власти, и что вслѣдствіе этого жрецы только помощники правительства. Поэтому въ самых® торжественныхъ случаях® магистраты сами исполняли жрѳческія обязанности: они приносили жертвы на Ііапитоліѣ въ началѣ года и на албанском® холмѣ во время feriae latinae", они давали обѣты отъ имени народа, обѣіцали богам® чрезвычайные праздники или игры; они лее предпринимали аусппціи и освящали .храмы. Если они отсутствовали, то сенатъ предпочитал® назначить диктатора для исполненія ихъ обязанностей, чѣмъ доставить великому понтифику случай захватить ихъ власть. Понтифики и авгуры присутствовали на этихъ торжествах® лишь въ качествѣ распорядителей церѳмоніи, которые должны указывать тому, кто свящешюдѣйствуотъ, установленные обряды и правила и подсказывать ему священный формулы. Жрецы не пмѣли даже ирава уклоняться отъ содѣйствія магистратам®. Сами ионтифики, хотя они и не были ни передъ кѣмъ отвѣтствѳнны, не пользовались, однако, правом® неприкосновенности, которое дало-бы имъ возможность сопротивляться свѣтскимъ властям®: на нихъ также распространялась всемогущая власть трибунов®, причем® требовалось только, чтобы эти послѣдніе не нарушали должнаго почтенія. Подобное подчиненіѳ людей, располагавших® громадным® нравственным® авторитетом®, было-бы необъяснимо, если бы религія и государство были представлены двумя совершенно различными классами; по въ Римѣ жречество, за исключеніемъ фламиновъ, не было связано съ посвященіѳмъ, которое отрывает® человѣка отъ мірской жизни, и не представляло собой наслѣдственнаго права, которое сосредоточивается въ иредѣлахъ одной касты. Оно было обыкновенно завершѳніемъ длинной карьеры, иослѣдней цѣлыо честолюбія гражданина, который, сдѣлавшись сенатором®, благодаря тому что занимал® высшія государственный должности, иожелалъ-бы соединить въ своихъ руках® обѣ Поль Г и р о . И с т о р і я Рима. 23
силы, руководившія общѳствомъ. Такимъ образомъ одни и тѣ-жѳ люди подъ разными лишь титулами засѣдали и въ сѳнатѣ, и въ жрѳчѳскихъ коллѳгіяхъ; и если въ сенатѣ они не забывали о своемъ жрѳчѳскомъ достоинстве, то и въ коллегін, безъ сомнѣнія, вспоминали о томъ, что они сенаторы.... Государство пользовалось религіай, не подчиняясь ей, и исторія Рима также, какъ и Греціи, не заключаете въ себе ни малейшаго намека на ту безпрестаниую борьбу между церковью и государствомъ, которыя вотъ уже восемнадцать вйковъ оспариваютъ другъ у друга право руководить общѳствомъ и вносить непримиримый внутренній раздоръ въ жизнь человека, прииужденнаго норучать одной свою душу, другому — свое тело. Этого разлада не зналъ ясный и спокойный духъ древнихъ. (Bouché-Leelecq, 318, chez Vie weg). les Pontifes de l'ancienne Rome, pp. 3 1 0 — 5 . Предписанія римской религіи. Къ богамъ да приближаются въ чистоте, проникшись благочестіемъ... Кто поступить иначе, Богъ самъ накажете того. Да не будетъ ни у кого отдельныхъ боговъ, ни новыхъ, ни чужестраішыхъ, кроме тѣхъ, которые признаны государствомъ... Да сохраняют, ненарушимо обряды семьи и предковъ. Да Ч Т Я Т Ъ за боговъ и тѣхъ, которые всегда считались небожителями, и техъ, кому заслуги дали место на небе, Геркулеса, Либера, Эскулапа, Кастора, ІІоллукса, Квирина. а также и то, за что человекъ получаете доступъ на небо: Умъ, Мужество, Благочестіе, Верность; въ честь этихъ добродетелей да будутъ храмы, и да не будетъ ихъ для пороковъ. Да совершаются ежегодно торжественный нриношенія. Въ праздники да прекратятся раздоры; въ праздники пусть и рабы, окоичивъ труды, отдыхают,; и нусть будетъ сделана запись, на какіе дни придутся эти праздники при смене годовъ. Пусть жрѳцн приносятъ богамъ всенародно определенный хлебішя зерна и определенные плоды; и это они да свершают въ определенные дни; для другихъ-,же дней пусть х р а н я т , запасъ молока и животныхъ; и пусть для каждаго бога они нринасаютъ те жертвы, какія нріятиы ему и приличны. У каждаго бога пусть будутъ свои жрецы, у всехъ—-понтифики, у каждаго отдельно— фламины. А девы весталки пусть хранить неугасимый огонь на общѳмъ очагѣ римскихъ гражданъ. А чтобы все это и въ кругу семьи, и всенародно было совершаемо согласно обряду, пусть тѣ, кто нѳсведущъ, учатся у жрецовъ государства. Жрецовъ-же должно существовать три рода:
одни пусть руководят® священнодѣйствіями и жертвоприношѳніями; другіо пусть толкуют® неизвѣстныя изрѳчѳнія предсказателей и пророков®, къ которымъ сенат® и народ® прибѣгали; наконец®, государственные авгуры—истолкователи воли всѳмогущаго и всеблагого Юпитера, пусть узнают® волю бога по небесным® знамѳніямъ и полету итицъ; пусть они сообщаютъ предзнаменованія тѣмъ, кто руководит® военным® или общественным® дѣломъ, a т ѣ да повинуются... А то, что авгур® объявите несправедливым®, беззаконным®, нечестивым®, гибельным®, да останется несовершенным® и неисполненным®; а кто не послушает®, да будет® смертью наказан®. Феціалы пусть обсуждают® и возвѣщаютъ мирные договоры, войну, заключеиіе иѳремирія, нрекращѳніе военных® дѣйствій... Женщины да не устраивают® ночных® священнодѣйствій, кромѣ т ѣ х ъ , которыя по обычаю совершаются ради народа. И пусть онѣ никого н е посвящают® ни въ какія мистеріи, кромѣ т ѣ х ъ , которыя по обычаю свершаются въ честь Цереры по греческому обряду... Во время общественных® игр®... пусть жрецы умѣряютъ народную радость пѣніемъ, звуками флейты и труб® и присоединяют® къ ней прославлепіе богов®. Изъ отечественных® обрядов® пусть чтут® наилучшіѳ. Кромѣ служителей матери Идеи *), да и то въ опредѣленные дни, пусть никто не требует® денежных® взносов®. Кто украдет® или похитит® священный предмет® или ч т о нибудь изъ священнаго мѣста, да будет® казнен®, какъ отцеубійца... Нечестивый да но дерзает® пытаться дарами смягчить г н ѣ в ъ боговъ. П у с т ь осторожно даются обѣты; ихъ нарушитель да будет® наказан®. Поэтому пусть никто не обѣщаѳтъ земли въ дар® богамъ. Золото, серебро, слоновую кость п у с т ь обѣщаютъ, но въ ііѣру. Частныя жертвоприиошенія да пребудут® непрерывно. Да будут® священны права боговъ Мановъ. Добрых® людей, взятых® смертью, да чтут® за боговъ; пусть сократят® и расходы н а нихъ, и печаль. (Cicero, De ligibus, II, 8—9). ') Mater Idaea—названіо Геи (отъ горы Иды в ъ Троадѣ), матери грѳчсскнхъ боговъ (Зевса и др.). Культъ ея смѣшадея съ культомъ азіатсісой Кибелы — Великой Матери, божества воспроизводящей земли. В ъ Рим® почитаніе этого божества стало распространяться со временъ второй цуиической войиьг. Ред.
6. Храмъ Юпитера Капитолійскаго Капитолійскій холмъ имѣетъ двѣ вершины, между которыми лежите небольшая долина, называемая Intermontium. На ней т е перь стоите городская ратуша, построенная Микель-Анжѳло. Правая вершина (если смотрѣть со стороны форума) представляла собой а г х или римскій кремль, а въ настоящее время занята церковью Ага-Соеіі. На лѣвой былъ расположен!, въ древнія времена храмъ Юпитера. Первоначальное зданіе храма, начатое Тарквиніѳмъ Гордымъ, было закончено лишь въ первые годы республики. Этотъ храмъ стоялъ на высокомъ фундамент! и имѣдъ форму почти правильна™ четыреуголыіика. Передъ фасадомъ шло три ряда кодоннъ, вдоль боковыхъ стѣнъ—по одному, а задняя сторона представляла собой голую стѣиу. Зданіѳ было очень низкимъ, колонны съ болыиимъ діаметромъ разставлѳны далеко другъ отъ д р у г а — такъ что въ общемъ оно имѣло видъ придавленный и неуклюжій. Внутреннее пространство (cella) раздѣлялось на три отдѣльныхъ святилища. Среднее было посвящено Юпитеру. Здѣсь находилась статуя бога, который былъ прѳдставленъ сидящимъ съ молніей въ рукахъ; сдѣлана она была изъ терракоты, выкрашенной киноварью; на Ю п и т е р ! была toga pàlmata, корона и скипѳтръ въ р у к ! . Эту статую приписывали Туріану изъ Фрегеллъ или Вулканію изъ Вей. Направо было святилище Юноны, нал ! в о — М и н е р в ы . Крыша была поката на двѣ стороны и обита листами золоченой мѣдн. Надъ фронтоиомъ возвышалась колесница, запряженная четверней; сдѣлана она была изъ терракоты, тоже позолоченной; впослѣдствіи ее замѣнила бронзовая колесница. ГІорогъ храма былъ мѣдный. В ъ 83 г. до P . X . этотъ храмъ былъ подожженъ нѳизвѣстнымъ злоумышленником!, и сгорѣлъ со всѣми богатствами, которыя были въ немъ собраны. Сулла задумалъ его возобновить, и съ этой цѣлыо въ Римъ было перевезено нѣсколько колоннъ отъ храма Зевса Олимпійскаго, находившихся въ Аоинахъ; но скоро Сулла умеръ, и его дѣло продолжалъ Кв. Лутацій Катуллъ. Окончена была постройка только Юліемъ Цезаремъ. Изображеніѳ этого второго храма выбито на одной монет!. Онъ имѣлъ шесть колоннъ по фасаду; на нихъ стоялъ тимпанъ съ изображѳніемъ Рима, сидящаго на щитахъ; а передъ Римомъ—волчица, вскормившая Ромула и Рома. На кровелыюмъ конькѣ помѣщалась колесница съ Юпитеромъ, вооруженнымъ молніями и ски-, петромъ, направо и н а л ! в о отъ него — Минерва и Юнона; по краямъ крыши—орлы. Между средними колоннами висѣло три диска на ц ѣ щ х ъ .
Во второй разъ храмъ подвергся пожару въ 70-мъ году по P. X. во время междоусобій Вителлія и Веспасіана. Этотъ послѣдній вскорѣ послѣ воцаренія возобповилъ его. Тацитъ (Ист. I V , 5 8 ) такъ разсказываетъ о церемонін закладка перваго камня: „Гаруспики предписали перенести въ болото остатки прежняго храма и соорудить новый на томъ-жѳ мѣстѣ, прибавляя при этомъ, что боги не желают., чтобы планъ былъ измѣненъ. В ъ 11-й день передъ іюльскими календами при ясномъ небѣ все пространство, предназначенное для храма, было окружено вѣи- ками и повязками. Воины съ счастливыми именами ' ) вошли внутрь этой черты съ вѣтвями, которыя служили хорошимъ предзнамѳнованіѳмъ. Весталки въ сонровожденіи юношей и дѣвушекъ, у которыхъ родители были еще живы, окропили мѣсто водой нзъ источниковъ и рѣки. Вслѣдъ затѣмъ преторъ Г е л ь в н 7 Напр. Salvias, Valerius (salvorc, valero—быть здоровымъ). Ред.
дій Прискъ, руководимый повтификомъ Плавтіемъ Эліаномъ, очистил® землю, совершивши suovetaurilia ' ) , возложил® внутренности жертвенных® животных® на алтарь изъ дерна и стал® молить Юпитера, Юнону, Минерву и боговъ-нокровителей государства, чтобы они помогли этому иредпріятію и способствовали возведенію жилища для нихъ, жилища, которое люди, руководимые благочестіемъ, начали строить. ІІослѣ этого онъ тронул® повязки, прикрѣпленныя къ первому камню и перепутанный съ веревками. В ъ то-же время другіѳ магистраты, жрецы, сенаторы, всадники и многіе изъ народа, соперничая другъ съ другом® в ъ ѵсиліяхъ и ловкости, потащили этотъ огромный камень на мѣсто. В ъ фундамент® были брошены тамъ и сямъ золотыя и серебряныя монеты, а также куски необдѣлаинаго металла, который не побывал® еще ни въ каком® горнилѣ. Гаруспики запретили осквернять зданіѳ золотом® или камнями, предназначенными для другого употребленія. Вышина храма была увеличена: это единственное измѣненіо, допущенное религіей". Освященный въ 71 году, этотъ третій храмъ вскорѣ также погиб® отъ огня (въ 80-мъ году). Домнціанъ возобновил® его в с е ио тому-же плану, но сдѣлалъ выше и воликолѣипѣе. Плутарх® ішдѣлъ въ Аоинахъ колонны изъпентеликонскаго мрамора, предназначавшіяся для этого храма; оиѣ имѣли около сажени въ діамѳтрѣ. Судя по одному барельефу, изображающему жертвоириношеніе Марка Аврелія, по фасаду этого храма стояло четыре колонны, между которыми было три бронзовых® двери; фронтон® былъ украшен® двумя колесницами ( в ъ двѣ лошади каждая) ио краям® и квадригой Юпитера посредник. В ъ тимпанк на нервом® мкстк изображены три божества этого храма: Юпитер®, Юнона и Минерва; заткмъ двк колесницы, кдущія въ противоположном® направленіи: на одной изъ нихъ въ качествк возницы солнце, на другой—луна; потом® по сторонам® вулкан® и кующіѳ циклопы; ио обоим® углам® лежащая Р к к а и, повидимому, TeJ 1 us (земля); наконецъ, между обкими колесницами и тремя богами Ганимедъ, Эскулап® и Веста. Черепицы на кровлк были изъ золоченой бронзы; по словам® Плутарха, онк стоили около 60 милліоиовъ; часть ихъ была ограблена въ 4 5 5 году вандалом® Гензерихомъ, другая взята папой Гоноріемъ въ 6 3 0 году для крыши базилики св. Петра. Двери покрыты были золотыми рельефами, которые оставались неприкосновенными до 3 9 0 года. ІІолъ былъ мозаиковый. Внутренность храма была переполнена массой приношеній частных® и общественных®. Не только римскіе граждане, но даже ') Suovetaurilia—торжественное жсртвопрішошепіе, при которомъ происходило заісланіе свиньи, овцы и б ы к а . Ред.
иноземные дари и народы приносили свои дары капитолійской троицѣ. Сосуды, золотые вѣнки, рѣзиыя вещи изъ золота и серебра. предметы, данные по обѣту, символы или атрибуты Юпитетера — молніи, колесницы и т. д. накоплялись здѣсь въ таком® громадном® количеств!, что время отъ времени часть этихъ вещей обращали въ слитки; остальное переполняло обширные подвалы храма. Другое сокровище хранилось подъ троном® Юпитера, оно образовалось первоначально из® золота, собраннаго изъ различных® римских® храмов® во время нашествія галловъ; п о е л ! ухода варваров® сокровища эти продолжали увеличиваться до пожара 83 года до P . X. То, что положил® въ х р а м ! Сулла, было расхищение Крассомъ и Цезарем®. Август® дал® храму въ одинъ раз® 16 тысячъ фунтов® золота (около 15 тысячъ килограммов® или 918 пудовъ) и драгоцѣнныхъ камней на сумму в® 10 милліоновъ. Трофеи, щиты, данные по о б ! т у , щиты, изображавшіе военные подвиги, разные предметы, служившіѳ воспоминаніѳмъ, были такъ многочисленны, что неоднократно уничтожались. Окрестности храма были уставлены множеством® статуи богов® и выдающихся людей. И м ! т ь свою статую по сос!дству съ Юпитером®—считалось весьма высокой почестью. Сципіонъ Африканскій имТлъ такую статую въ самом® х р а м ! . Весь холм® был® покрыт® многочисленными другими сооруженіями, з д і с ь были: храмъ Fides (Вѣриости), относящійся еще ко временам® Пумы; храм® Чести и Мужества, построенный Маріемъ на средства, которыя были выручены отъ добычи, взятой у кимвров® и тевтонов®; храмъ Юпитера Гремящаго, сооруженный Августомъ; храмъ Юпитера Феретрія ')> святилища Jupiter Gustos (Страж®), Venus Victrix (Иоб!дительница), Venus Ca(Благод!яніе, Милость), Ops2); pitolina (Каіштолійекая), Bcneficium на Intermontium't пом!щался храмъ Vcjovis 3 ); на вершин! Arx'а— храмъ Juno Moneta 4), Concordia (Согласіе). В ъ этом® асе м ! с т ѣ находилась возвышенная площадка — Аидигасиіит, на которую 1) Прозвище Fer et гш s происходить или отъ fer о (несу) и з н а ч и т ь „Юпитеръ, которому принесена д о б ы ч а " , или отъ ferio (поражаю), слѣдовательно „Юпптеръ, поразившій в р а г о в ъ , ниспославшій п о б ѣ д у " . Этому Юпитеру полководецъ-побѣдитель посвящалъ лучшую добычу — доспѣхи, снятые съ иепріятельскаго предводителя. Ред. 2) Ops—богиня богатой жатвы, жена Сатурна. Ред. Ч Vejovis— богъ, изображенный в ъ в и д ѣ безбородаго юноши со стрѣлами в ъ рукѣ, около него коза. Одни считали его молодымъ Юпитером'!,, „охранитѳлемъ у б ѣ ж и щ а " , другіе—„гибелънымъ Юпитеромъ", третьи — Аполлопомъ. Ред*) В ъ этомъ х р а м ѣ находился мопетвый дворъ, бывшій подъ покровительствомъ Юноны, самое н а з в а н і е производили отъ г л а г о л а топеге ( у б ѣ ж д а т ы и считали эту Юпоиу богиней, дающей хорошіе совѣты; римляне не р а з ъ и обращались к ъ ней з а совѣтами в ъ трудную минуту. Ред.
всходили авгуры для того, чтобы наблюдать небо; Августе, кажется, неренесъ эту обсерваторію на Палатинъ. Капитолій былъ, действительно, религіознымъ центромъ Рима, а, въ виду того бдагоговейнаго чувства, которое онъ вызывалъ къ себе, его можно назвать символомъ всемірнаго господства римлянъ. (По Saglio, Diet, des ant., pp , 901 ut siiiv. chez Hachette, и no Middleton, The remains of ancient Home, ch. VIII). 7 . Фламинъ Юпитера ' ) . Религія запрещала фламину Юпитера ездить верхомъ, а также смотреть на classis producta, т. е. па вооруженное войско внѣ городскаго ротоегшт 'а (см. стр. 3); поэтому-то его редко выбирали консуломъ, такъ какъ консулъ начальствовалъ войскомъ. Ему было запрещено клясться, носить перстень 2 ); исключеніѳ допускалось только для перстня открыта™ и нросверлѳннаго. Въ его доме можно было взять огонь только для какой-нибудь священной надобности. Если въ его жилище входилъ связанный человйкъ, его немедленно нужно было развязать, кинуть веревку или оковы на крышу черезъ impluvium, а оттуда сбросить ихъ на общественную дорогу. У него не должно быть узла ни на головной повязке, ни на поясе, ни въ какомъ другомъ месте. Если какойнибудь человекъ, приговоренный къ телесному наказанію, падете съ мольбой къ ногамъ фламина, его не станутъ ужъ наказывать въ этотъ день, — это было-бы преступлоніемъ. Волосы фламина можетъ подстригать только свободный чѳловѣрь, Онъ не можетъ ни прикоснуться къ козе, сырому мясу, плющу и бобу, ни даже назвать ихъ. Онъ не можетъ срезать отростка виноградной лозы, который выростетъ слишкомъ высоко. Ножки его кровати должны быть покрыты легкимъ слоемъ грязи. Онъ не можете спать три ночи иодрядъ не на своей постели; никто, кроме него, не смеете спать на ней; у конца кровати нельзя ставить ящика со священным!. пирогомъ. Обрезки его ноггѳй и волосъ закапываются въ землю подъ „счастливымъ" деревомъ. В с е дни имеютъ для него значеніе ираздничныхъ. Онъ не долженъ выходить съ непокрытой головой, это дозволяется ему только дома. Фламину запре' ) фламины—жрѳды и з в ѣ с т п ы х ъ божествъ; в о ѣ х ъ ихъ было 15, и самое почетное мѣсто среди н и х ъ занималъ фламинъ Юпитера (flamcn Dialis)-, онъ б ы л ъ обязанъ сохранять полную чистоту и святость своей личности, соблюдая для этого пэтѣстныя правила н обряды (пѣкоторыя изъ этихъ правилъ и перечислены в ъ настоящей с т а т ь ѣ ) . Ред. 2 ) Перстень, точно также, к а к ъ н узолъ, считались символами рабства. Ред.
щено касаться муки, смѣшанной съ дрожжами. Онъ можетъ снять свою рубашку только въ закрытом® мѣстѣ, для того, чтобы никто не могъ видѣть его тѣла под® открытым® небом®, т. ѳ. на глазах® у Юпитера. На пиру онъ занимает® самое почетное мѣсто, устуиая только царю—приносителю жертв® *). Если фламннъ овдовѣѳтъ, то долженъ оставить свою должность. Брак® фламина можетъ быть расторгнут® только смертью. Онъ не можетъ пойти туда, гдѣ воздвигнут® погребальный костеръ. Онъ никогда не прикасается къ мертвецу, но можетъ, однако, участвовать въ похоронном® шествіи. Фламиника Юпитера (жена фламина, исполнявшая также жречесісія обязанности) должна была соблюдать тѣ же самый правила. ( А в л ъ Геллій, X , 15). 8. Весталки. Учрежденіѳ весталок® произошло очень просто. Во времена доисторическія огонь можно было добыть только треніемъ двух® кусков® сухого дерева или отъ искры, которая получалась при ударѣ о булыжник®; въ виду этого въ каждой дѳревнѣ поддерживался общественный огонь: въ особо предназначенной для этого хижинѣ онъ горѣлъ непрерывно и день, и ночь, и былъ предоставлен® во всеобщее пользование. Обязанность поддерживать его возлагалась на молодых® дѣвушскъ, такъ какъ только онѣ не уходили въ ноле. Съ теченіемъ времени этотъ обычай превратился въ священное учрежденіе, какъ это и было въ Альбалонгѣ, метрополіи Рима; когда-же былъ основан® Рим®, то и этотъ городъ учредил® у себя свой очагъ В е с т ы и своихъ весталок®. В ъ весталки выбирались дѣвочки отъ шести до десяти лѣтъ безукоризненнаго новѳденія, дочери свободных® родителей и при том® таких®, которые еще находятся въ живыхъ. Всякій тѣлесный недостаток® служил® препятствіемъ для выбора въ весталки. Весталок® было шесть, и никогда больше. Вновь поступающую нъ общину весталок® вводили прежде всего въ атріумъ храма Весты. Здѣсь ей обрѣзывали волосы и вѣшали ихъ въ качествѣ жертвы на священное дерево, которому въ эпоху Плинія было уже болѣе пятисот® лѣтъ. Затѣмъ юную весталку одѣвали во все бѣлое, нарекали ее именем® Amata, которое прибавлялось къ ея ') Rex sacrificulus или rex sacrorum, — шавши'! т ѣ свящѳинодѣйствія, которыя в ъ царь. Rex sacrorum цользовался в ъ Рим® большимъ даже, ч ѣ м ъ в е р х о в н ы й жрецъ т а к ъ н а з ы в а л с я жрецъ, совердревнѣйшія времена совершалъ особеипо большимъ почетомъ, (pontitex maximus). Red.
родовому имени и посвящали въ ея новыя обязанности. Законный срокъ службы весталки былъ тридцать лѣтъ; послѣ чего она могла вернуться домой и далее выйти замулсъ. В с е время службы ея дѣлилось на три періода въ 10 лѣтъ каждый. В ъ первый она обучалась у своихъ подругъ; во второй—оффиціально исполняла обязанности весталки въ трѳтій—сама, въ свою очередь, обучала вновь поступившихъ. Старшая по годамъ называлась великой Maxima) и управляла всей общиной. Рѣдко весталкой (Vestalis случалось, чтобы весталка но истеченіи тридцатилѣтняго срока возвращалась къ мірской жизни, такъ какъ ея ноложеніе связано было съ весьма значительными преимуществами. Прежде всего онѣ были очень богаты. Ихъ община владѣла большими имѣніями, дававшими прекрасный доходъ; кромѣ того, каждая изъ нихъ лично получала отъ своей семьи значительную сумму при посвященіи. Наконецъ, императоры дѣлали имъ очень щедрые подарки. В ъ 2 4 году, когда Ііорнелія вступала въ число весталокъ, Тиберій нодарилъ ей 4 3 8 тысячъ франковъ. Съ другой стороны весталки пользовались изъятіемъ по отношеыію къ нѣкоторымъ иостановленіямъ общаго права: онѣ освобождались, напр., отъ власти отца и имѣли право завѣщанія. На судѣ ихъ свидѣтельство имѣло громадное значеніѳ. Светонііі разсказываетъ объ удивительномъ случаѣ, изъ котораго видно, насколько великъ былъ авторитѳтъ весталки. Аппій Клавдій хотѣлъ получить тріумфъ, но народъ отказалъ ему въ этомъ; тогда онъ убѣдилъ свою дочь весталку запять мѣсто въ тріумфальной кол е с н и ц ! и, подъ ея нокровительствомъ, онъ в ъ ѣ х а л ъ въ к а ч е с т в ! тріумфатора на Капитолій. В о время общественныхъ игръ весталки занимали почетный мѣста. По улицамъ о н ! ѣхали въ повозкахъ особаго устройства. Впереди шелъ лнкторъ, и всѣ, даже коисулъ, должны были уступать имъ дорогу. О н ! участвовали во в с ѣ х ъ религіозныхъ торжествахъ. В ъ 71 году, когда закладывался храмъ Юпитера на Капитоліі, о н ! находились во г л а в ! шествія и кропили чистой водой фундаменте будущаго зданія. За нѣсколько м ! с я ц е в ъ до смерти А в г у с т а поручилъ имъ четыре документа: свое завѣщаніе, распоряженіе относительно нохоронъ, очеркъ своей жизни и описаніе имперіи. Во времена смута охотно прибѣгали къ ихъ заступничеству. Цезарь обязанъ былъ имъ своей жизнію во время проскрипціи Суллы. Мессалина, которой Клавдій грозилъ смертью, просила ихъ заступиться за нее. Когда войско Вѳснасіана стояло у ворота Рима, Вителлій черезъ весталокъ просилъ о прекращеніи враждебныхъ д М с т в і й . В с я к о е оскорбленіѳ особы весталки наказывалось смертью. Если весталка в с т р ! ч а л а преступника, котораго вели на казнь, то казнь отсрочивалась. Ихъ ходатайства почти всегда принимались во вниманіе императоромъ. Наконецъ,
онѣ пользовались привилегіѳй, которую имѣли немногіе: весталокъ хоронили въ городѣ. Весталки должны были: во-первыхъ, сохранять чистоту и невинность во все время своей службы, и во-вторыхъ, точно и добросовѣстно исполнять свои обязанности; за малѣйшую небрежность относительно этого послѣдняго пункта ихъ сѣкли. Для сохраненія ихъ чистоты принимались самыя тщательный мѣры предосторожности. Пи одинъ мужчина не могъ приблизиться ночью къ ихъ дому; ни одинъ мужчина, даже врачъ, не могъ ни подъ какимъ предлогомъ воіітн въ ихъ атріумъ. Если весталка заболѣвала, ее отправляли къ роднтелямъ или къ какойнибудь почтенной матронѣ, и здѣсь ужъ ни на шагь не отставали отъ врача, который ее лѣчилъ. Чтобы удалить отъ нихъ всякое искушеніѳ, имъ не позволяли присутствовать на атлѳтическихъ состязаніяхъ. Ихъ начальники — великій нонтнфексъ не спускалъ съ ннхъ глазъ и заставлял!, шніонить за ними ихъ служанокъ. За дурное поведеніе весталка подвергалась страшному наказавію. „Ту, которая нарушить свой обѣтъ невинности, говорить Гілутархъ (JSTuma, X), зарывали живую въ землю близь Коллинскихъ воротъ. Въ этомъ мѣстѣ устраивался маленькій иогребъ, въ который входили черезъ отверстіе, сдѣланное на поверхности земли; въ иогребѣ клали постель, зажженную лампу и небольшой запасъ провизіи: хлѣбъ, воду, кувшинъ молока, масло, какъ бы для того, чтобы не оскорблять религіи, уморивши голодомъ священную особу весталки. Виновную номѣщали въ носилки, плотно закрытые и завязанные ремнями, такъ что оттуда не слышно было ея голоса. В с ѣ выстраивались въ молчаніи, образуя ея молчаливую свиту, погруженную въ самую глубокую печаль. Не было зрѣлища болѣѳ ужаснаго, и никогда городъ не имѣлъ такого нечальнаго вида, какъ во время этой церемоніи. По прибыли носилокъ на мѣсто назначенія, ликторы развязывали ремни. Великій ионтифексъ произносил!, таинственный молитвы, воздымалъ къ богамъ руки передъ нсполненіемъ рокового приговора, выводилъ затѣмъ изъ носилокъ весталку, закутанную съ погъ до головы, ставилъ ее на лѣстницу и уходилъ. Когда весталка спустилась, лѣствнцу принимали и ногрѳбъ закрывался". Римляне были убѣждены, что государство ихъ будетъ существовать до тѣхъ поръ, пока сохрапятся семь священных!, предметов!,: псссинунтскій камень, которому поклонялись подъ именемъ „великой "матери боговт," '), терракотовая колесница изъ Вей, пепѳлъ Ореста, скипетръ ІІріама, покрывало Иліоны, Палла') Этотъ камень представлялъ собой грубое изображеніе Кибелы; его перевезли нъ Римъ изъ Пессинунта (городъ в ъ малой А З І І І І в ъ концѣ HI в. до P. X . и поставили в ъ особомъ храмѣ, иостроениомъ ua Палатинскомъ холмѣ. Ред.
діумъ H щиты, которые назывались aneilia '). Н е все это сохранялось весталками, но древніе авторы у т в е р ж д а й т е , что на ихъ рукахт. находились извѣстные священные предметы. Цицеронъ у в ѣ р я е т ъ , что въ святил и щѣ вееталокъ была „статуя, упавшая съ н е б а " . Наконецъ, во время пожара в ъ ихъ домѣ в ъ 1 9 1 - г . весталки, по словамъ Геродіана, перенесли эти таинственные предметы на Палатинъ; и тогда, прибавляете авторъ, въ первый разъ непос в я щ е н н ы е увидѣли ІІалладіумъ. Больше мы ничего не знаемъ объ этихъ с в я т ы н я х ъ , развѣ только то еще, что они были, повидимому, неболынихъ размѣровъ и мог- t jiи помѣститься в ъ терракотовомъ к у в - Недавно открытъ былъ домъ, в ъ которомъ жили весталки: онъ ностроонъ въ царствоваиіе Сентимія Севера. Этотъ домъ находится у подошвы ІІалатинскаго холма, близь форума, около самаго храма В е с т ы . Ничто не отличаете его отъ обыкновенпаго римскаго дома. Онъ состоите изъ ирямоугольнаго атрія в ъ ежегодно 6 8 метровч, ') Aneilia—священные щиты, которые салійскіо жрецы въ торжественной процессіи обносили города. иІіо 2 8прѳдапію, ( 3 2 вокругъ саж.) длины метровъодинъ (13 изъ этихъ щитовъ упалъ съ неба, и царь саженъ) Нума, узнавши нимфы слишкомъ ширины,отъоісружѳнЭгеріи, что отъ сохраненія этого щита зависите благоденствіе Рима, венаго портикомъ в ъ 4 4 колонны. Изъ л ѣ л ъ сдѣлать еще 11 такихъ-жо щитовъ, чтобы никто не могъ узнать атрія былъ ходъ в ъ различным настоящаго апейс и похитить его. Ред. помѣщѳнія, расположенный в ъ два этажа. Г л а в н ы м ъ изъ нихъ былъ tàblvnum— пріемная зала, обширныхъ размѣровъ упомянутые его была Vestaeразрушили уничтожена — потайное с в ясами щ е(нвсвятилище, ъ н ывесталки 3е 9 4 предметы. г.), локъ. зданія, сравненнаго н какого-то и шли ыроскошно хи ъпередъ въ , что шесть можетъ Посреди которомъ тщательно Вэто маленькаго ъ тѣмъ, убранная. съ комнате, портикѣ быть, именно землей; атрія и какъ хранились уничтоженнаго для По осьмиугольнаго стояли ивозможно, видны предназначеншести ихъ бокамъ былообщина статуи ввеетаслѣды ы репи ш что его еиВеликая весталка.
великих® весталок®, поставленный различными лицами, облагодетельствованными ими; таких® статуй было найдено 12, изъ нихъ только у трех® уцѣлѣла голова. Особенно дорого то, что по нимъ можно познакомиться со всѣми подробностями одѣянія весталок®: оно состояло изъ длипнаго, доходящаго до пола платья, плаща, который покрывал® верхнюю часть тѣла, бѣлаго покрывала и шерстяной повязки вокругъ головы. (ІІО Laiiciani, Ancient ltmne, ch. Vf, н Marucehi, du Forum romain, p. 83 et suiv.). Description 9. Жертвоприношенія. Жертвопртшошеніе, которое являлось важнѣйшимъ религіознымъ дѣйствіемъ, было тщательно опредѣлено во всѣхъ подробностях®. Ни одна изъ этихъ бѳзчисленныхъ подробностей не можетъ быть названа второстепенной, малозначущей. Ритуал® ни въ чем® не могъ предоставить свободу дѣйетвій тому, кто совершает® жертвоприношеніе, такъ какъ въ римском® богослуженіи существенное значеніе каждаго богослѵжебиаго дѣйствія заключалось именно въ формѣ. Въ жертвепржношеніи все было освящено обычаем®, а ломать старые обычаи строго запрещалось. АІеловѣкъ, который съ глубочайшим® религіозиымъ чувством® принесъ-бы въ жертву Юпитеру быка, а не вола, какъ это требуется по ритуалу, подвергся-бы за это искуплѳнію, какъ за грѣхъ. Прежде всего предстояло выбрать жертву. У каждаго бога были на этотъ счет® свои особые вкусы. Цѳрерѣ приносили кабана—врага жатвы, Либеру—козла, который разоряет® виноградники. Высшіе боги требовали бѣлыхъ жертв®, низшим®—закалывались жертвы темных® мастей. Вулкану и Робигону—съ рыжей шерстью. За нѣкоторыми исключеніями ноль жертвы долженъ был® соотвѣтствовать иолу божества. Прозерпина требовала коровы безплодной, какъ и она сама, плодородная Земля—наоборот®, такой коровы, которая въ себѣ несла доказательства своей плодовитости, Юнонѣ—богинѣ материнства и семьи—приносили, кромѣ коров®, овецъ, имѣвшихъ двух® ягпятъ-близнецовъ, которые и сопровозкдали свою мать къ алтарю. Минерва предпочитала телокъ, принимала также коров®, ио не 'іерпѣла козлят®, потому что они объѣдаютъ оливковыя деревья. При умилостивительных® жертвах® приносился обыкновенно кабанъ или свинья. Если испрашивалась какая-нибудь милость, то старались выбрать такую жертву, которая такъ или иначе могла-бы служить символом® иросимаго. Так®, когда желали, чтобы поскорѣе прошла болѣзнь или окончилось начатое дѣло, то жертву выбирали настолько ирестарѣлѵю, что молено было
быть увѣреннымъ въ скорой кончинѣ оя. Новорожденный животныя считались нечистыми', они становились чистыми, т. е. годными для жѳртвоириношенія лишь по достнжѳніи извѣстнаго возраста: быки и другія животныя того-жѳ вида—чѳрѳзъ 30 дней, бараны—черезъ 8, поросята—иа пятый или-же на десятый день. Могло случиться, что подъ руками не оказывалось животнаго, соѳдиняющаго въ себѣ всѣ необходимый условія. Въ таких® случаях® понтифики могли допустить исключѳніѳ изъ правила. Бѣлыѳ быки становились рѣдкими, въ виду чего Jupiter Latiaris стал® принимать рыжих® быков®, а Юпитер® Капитолійскій простер® свою снисходительность до того, что ему можно было предложить, вмѣсто бѣлых®, быков® набѣленныхъ мѣломъ. Первоначально богамъ приносились въ жертву люди, йотом® ихъ замѣнили другія живыя существа. Богиня Mania '), привыкшая сначала получать людей, виослѣдствіи стала довольствоваться фигурками изъ тѣста и даже шерстяными куклами. Dis Pater и Сатурн® также принимали кукол®. Кровоясадность Мановъ научились обманывать, набрасывая' на трупы покрывало цвѣта крови. Правда, что со времени похорон® Д. Брута Иеры (въ 264 г. до P. X.) вошло в® обыкновепіѳ приносить имъ чѳловѣчѳскія лсертвы въ видѣ боя гладіаторовъ. Весьма вѣроятно, что бѣдныѳ люди, вмѣсто настоящих® животных®, часто приносили богамъ яшртвы изъ тѣста. Каждое жертвенное животное подвергалось предварительно тщательному изслѣдоваиію (probatio), чтобы удостовѣриться, что оно обладает® всѣми качествами, которыя требуются богом®. Теленок®, у котораго хвост® не достигал® колѣннаго сгиба, баран® съ заостренным® хвостом®, или съ черным® хвостом®, или съ разрѣзанныиъ ухом®—отвергались, какъ негодные. Впрочем®, безукоризненный животныя неиремѣнно требовались лишь тогда, когда ио закону полагалось принести избранную жертву. Поведеніе жертвы также имѣло значѳніе. Если она спокойно ясдала смертѳльнаго удара, ее принимали; если ее, напротив®, приходилось тащить силой къ алтарю, на это смотрѣли, какъ на отказ® божества отъ жертвы; если-же она вырывалась, то нужно было ее немедленно убрать. Способъ закланія жертвы также был® точно опрѳдѣленъ. Некоторый изъ них® убивались ударом® топора или колотушкой, другихъ зарѣзывали ноясемъ. Удар® направлялся иногда въ верхнюю часть тѣла, иногда въ нижнюю. Вслѣдъ затѣмъ удостоверялись, угодно-ли жертвоприношѳніѳ божеству, и достигло-ли оно, таким® образом®, своей цѣли (Шаге). Этотъ вопрос® рѣшался *) Mania—страшная Мановъ или Ларовъ. богиня иодземнаго царства, прародительшіца Ред.
изслѣдованіѳмъ внутренности. Если результаты изслѣдованія оказывались благопріятными, то части, которыя должны быть уничтожены въ честь боговъ, отрѣзывались, варились и затѣмъ клались на алтарь. В ъ принцип! вся жертва цѣдикомъ принадлежала богу; но римляне не злоупотребляли всесоасженіѳмъ. Обыкновенно для боговъ предназначались внутренности (exta), т. е. печень, кишки, лѳгкія и сердце; остальное, смотря но обстоятѳльствамъ, или расиредѣляли между присутствующими, или продавали въ пользу храма, или оставляли жрецамъ. В ъ нѣкоторыхъ случаяхъ законъ требовалъ, чтобы къ внутренностямъ прибавлялась та или другая часть жертвѳннаго животнаго. В ъ противоположность этому бывали, кажется, случаи, когда моляіціеся сами съѣдали всю жертву. В ъ ригуалѣ жѳртвоириношѳній видную роль играли пирожки (lila). ІІриготовленіе этихъ liba производилось съ соблюденіемъ Орудін жертвоііриношеній: 3—Patera. 1—Lituus 4 — С о с у д ъ , употреблявшійсн (палка авгура). 2—Secespita при ж е р т в о п р и а о ш е н і я х ъ . l u m ( ч а ш а для в о з л і я н і й ) . 6 — К р о и п л о . (ножъ). 5—Simpu- 7—Топоръ. самыхъ строгихъ и нодробпыхъ правилъ. В о т ъ , напр., ісакъ приготовлялась mola salsa, сдѣланная изъ муки и соли. Колосья, изъ зеренъ которыхъ получалась мука для этого пирога, собирались отъ 7 до 14 мая тремя старшими по возрасту весталками, которыя поочередно занимались этой благочестивой работой. Затѣмъ всѣ весталки высушивали эти колосья, извлекали изъ нихъ зерна, поджаривали послѣднія и превращали въ муку. Три раза въ г о д ъ , — 1 5 января, 9 іюня и 13 сентября,—приготовляли драгоценный нирогъ, предназначавшийся для общѳствѳнныхъ жертвоприношеній. Оиѣ смѣшивали муку съ солью, нрнготовлеиіе которой было но менѣѳ сложно, такъ какъ ее нужно было столочь въ ступкѣ, высыпать въ глиняный обмазанный гипсомъ сосудъ, поставить въ жарко-натопленную печь, разрѣзать расплавившуюся
массу жѳлѣзной пилой и смачивать еѳ до самаго дня употребленія текучей водой или, по крайней мѣрѣ, такой водой, которая не бывала въ трубахъ. Законъ, приписываемый Нумѣ, постановлялъ, чтобы при возліяніяхъ употреблялось вино отъ неподрѣзанной виноградной лозы. Вино-жѳ отъ нодрѣзанной лозы, если и допускалось, то должно было быть непремѣнно иатуральнымъ, т. ѳ. хорошо выбродивйшмъ, не переваренным!,, неиспорченным!, ударомъ молHin, несмѣшаннымъ съ водой. При этомъ нужно было еще удостовериться, не случилось-ли кому-нибудь повѣситься въ томъ Виноградникѣ, откуда брали виноградъ, не попирала-ли его раненая нога и проч. и проч. Иногда припесеніо вь жертву вина не допускалось: нимфы, напр., царившія въ водахъ, не принимали его, также какъ и божества, которыя покровительствуют!, вскармливание грудыо. Если жертва приносилась высшимъ богамъ, то чашу опрокидывали, чтобъ вино вылилось сразу; низшими, богамъ вино возливалось капля за каплей. Вода должна быть ключевой. Часто даже, согласно ритуалу, ее нужно было брать изъ опредѣленнаго источника. Такъ, напр., для богослужѳнія Вестѣ вода бралась въ Римѣ изъ ручья нимфы Эгеріи, въ Лавиніѣ—изъ Нумиція '); для общественных!, жертвоприношеній—изъ источника Ютурны на Марсовомъ полѣ. Водопроводная вода никогда не допускалась при совершеніи вѣкоторыхъ богослужебных!, дѣйствій. Очистительная сила воды увеличивалась ирибавленісмъ къ ней соли и даже соѳдинѳніемъ воды съ огнѳмъ: въ воду погружали горящіе факелы, и такимъ образомъ получалась люстральная вода. Форма, названіе и употребленіѳ орудій для жертвоприношѳній (ножей, топоровъ, сосудовъ) точно опрѳдѣлялись релнгіозными правилами. Т а к ъ какъ первоначально священные сосуды были изъ глины, то въ храмѣ Весты только такіе сосуды и употреблялись. Тамъ, гдѣ допускались къ уцотреблѳнію бронзовые, серебряные н золотые сосуды, тщательно сохранялись ихъ традиционная форма и названіе. Съ особенным!, вниманіѳмъ ОТНОСИЛИСЬ къ словамъ молнтвъ, которыя произносили во время жертвоприношений. Буквальная точность была необходимымъ условіемъ, безъ соблюденія котораго молитва становилась недѣйствительиой. Поэтому благоразуміе внушало вѣрнымъ обращаться къ содѣйствію свѣдуіцихъ и опытныхъ въ этомъ дѣлѣ понтификовъ. Когда Приносились жертвы или давались обѣты отъ имени римскаго народа магистратами, ') Lavinium—одипъ и з ъ д р е в н ѣ й ш и х ъ городовъ Лаціума, по преданно, основанный Энесмъ; Numicius-рѣчка, н а которой находились роща и храмъ, носвяіценішя Энею. Ред.
то этими послѣдними руководил® понтифексъ или спеціально предназначенный для этого писец®, который читал® формулу, а тот®, кто совершал® жѳртвоириношеніѳ, повторял® за ним®. Когда дѣло шло о посвящѳніи, то забота о точности ироизиесенія формулы доходила до того, что не допускалось даже малѣйшеѳ заиканіе или остановка. (Bouché-Leclercq. les Pontifes 68 et, 93—110, chez Vieweg). de l'ancienne Rome, p. 61— 1 0 . Празднованіе юбилейных® игръ ' ) при Август!. В ъ 17 году до P . X. въ Р и м ! праздновались юбилейным игры Открытая въ 1 8 9 0 году надпись знакомит® насъ съ подробностями цѳремоній, сопровождавших® эти празднества. Вотъ какъ Буассье излагает® содержаніе этой надписи, истолкованной Моммсеномъ: Август® х о т ! л ъ , чтобы праздник® вышел® блестящим®. По его приказанію, по в с ! м ъ городам® имперіи герольды приглашали народ® на игры, „каких® никто не видал® и никогда больше не увидит®". З а т і м ъ онъ потребовал® отъ квиндецемвировъ 2 ), предс!дателемъ которыхъ онъ состоял®, осв!домить граждан® о-предстоящих® торжествах® для того, чтобы все происходило правильно и въ порядк!, въ особелности-же для того, чтобы собралось побольше народу. Квиидецемвиры п о с и ! т и л и исполнить приказаніѳ и издали н!сколько указов®, чтобы в с ! знали, что будет®. 26, 27 и 28 мая гражданам® роздали факелы, с ! р у и горную смолу; они унесли эти предметы къ с е б ! , чтобы огнем® и дымом® очистить самих® себя, своих® жен®, д ! т е й и дома. 29, 30 и 31 мая они приносили сами квиндецемвирамъ первинки плодов® земных®, ржи, пшеницы, ячменя, бобов®. Празднество началось въ ночь съ 31 мая на 1 іюня и продолжалось кряду три дня и три ночи. Во время ночных® церемоній тщательно соблюдались древнія прѳданія. О н ! происходили близь алтаря Dis Pater против® Яникульскаго холма. В ъ первую ночь молились Паркам® или Мойрам?/. Август® и Агриипа нринесли каждой изъ нихъ трех® овец® и трех® коз®. Вторая ночь была ' ) ІОбилейныя игры (ludi saeculares) устраивались каждыя сто л ѣ т ъ в ъ честь г л а в н ѣ й ш и х ъ римскихъ боговъ для того, чтобы обезпѳчить силу и могущество Рима (см. ниже в ъ этой с т а т ь ѣ молитву матронъ). Учреждоніе этихъ игръ предапіе прииисываетъ первому римскому консулу JI. Валерію Пошшколѣ. Ред. ) Quindecemviri 2 sacrorum или saeris faciundis—коллегія изъ 15-ти жрецовъ, н а обязанности которыхъ лежало храпепіе сивиллиныхъ к и н г ъ и г а д а н і е по пимъ. Ред. Поль Гиро. Исторія Рима.
посвящена подзѳмнымъ божѳствамъ llitthyies, которыя покровительствовали рождѳнію, потому что все вѣдь рождается изъ земли; такъ какъ они не любили кровавыхъ жертвъ, то имъ предложены были разные пироги и печѳнія: lila, рорапа, phtois '). В ъ третью ночь чествовалась Мать-Земли, въ жертву которой была принесена супоросая свинья. Посдѣ жертвонриношеній устроены были для гражданъ развлечен ія иного рода. На Марсовомъ иолѣ вдоль Тибра возвышалась деревянная сцена. Она имѣла ту особенность, что передъ нею разстилалось громадное пустое пространство и не было ни орхестры, ни рядовъ скамеекъ: толпа смотрѣла стоя. ІІредставленія продолжались безъ перерыва въ теченіѳ двухъ дней. Трагѳдіи, комедіи, мимы слѣдовали одна за другой передъ постоянно обновлявшейся толпой зрителей. Весьма вѣроятно, что для этого были собраны всѣ трупгіы аістѳровъ, бывшія въ Римѣ и бродившія по Италіи. Дневігыя празднества были радостный и вѳселыя, что составляло рѣзкую противоположность съ мрачнымъ и печальнымъ характеромъ иочныхъ торжествъ. Первый день былъ посвященъ божеству Каиитолія—Jupiter Optimus Maximus; Августъ и Агриппа принесли ему въ жертву бѣлаго вола. На другой день наступил' 1 очередь царицы Юноны,—въ честь ея заклали корову. На третій день торжество было перенесено на ІТалатинъ въ храмъ Аполлона, только что построенный Августомъ и бывпіій какъ-бы домовымъ храмомъ императорскаго дворца. Здѣсь закончился праздники принесѳніѳмъ въ жертву священныхъ иироговъ. Въ тѳченіѳ пѳрвыхъ двухъ дней происходили и другія церемонии. 110 замужнихъ матронъ не моложе 25 лѣтъ устроили въ честь Юноны и Діаны sellisternium ' г ), т. ѳ. торжественное пиршество. За столомъ, уставленнымъ куіпаньемъ, сидѣли на стулья х ъ божества, и имъ прислуживали со всѣми знаками уважѳнія. На трѳтій день 27 юношей и 27 дѣвушекъ изъ аристократическихъ семействъ, имѣвшихъ въ живыхъ и отцовъ, и матерей, пѣли гимнъ, снеціально сочиненный для этого случая Гораціемъ— Carmen saeculare. Во время в с ѣ х ъ этихъ цѳрѳмоній возносились молитвы богамъ. Молитва 110 матронъ, обращенная Къ Юнонѣ, можетъ дать намъ понятіе обо всѣхъ остальных!»: „Царица Юнона, ' ) Вотъ рецентъ нриготовленія этого пирога: „нужно взять отжатаго сыру и истолочь его, з а т ѣ м ъ положить его в ъ металлическое рѣшето. прибавить меду и петрушки и м ѣ с и т ь до т ѣ х ъ поръ, пока не будетъ имѣть видъ т ѣ с т а " . 2) Sellisternium, также к а к ъ и lectisternium н а з ы в а л о с ь торжественное угощеніе боговъ; при этомъ первое н а з в а н і е (sellisternium) обозначало, повидимому, такое угоіценіе, которое устраивалось женщинами спѳціально для женскихъ божествъ. Ред.
ты знаешь, что полезнѣе всего для римскаго народа квиритовъ. Мы, матери семейств® и жены, припадая къ твоим® ногам®, просим® и умоляем® сдѣлать такъ, чтобы власть и могущество римскаго народа квиритовъ увеличивались. Помогать всегда славѣ латинсісаго имени, даровать римскому народу квиритовъ снасеніе, побѣду и здоровье; покровительствовать римскому народу квиритовъ и легіонамъ римскаго народа квиритовъ, оберегать отъ всякой опасности государство римскаго народа квиритовъ, быть милостивой покровительницей римскаго народа квиритовъ, квиндецѳмвировъ, нас®, наших® домовъ и наших® семей, — вотъ о чем® мы, 1 1 0 матерей семейств® и женъ, выбран и ыя отъ римскаго народа квиритовъ, умоляем® тебя на к о л ѣ н я х ъ " . За оффиціальньши церемоніями, послѣ перерыва въ одинъ день, слѣдовали различный игры, которыя были устроены не отъ государства, а лично отъ магистратов® на ихъ собственный счет®. Онѣ продолжались семь дней и происходили частью на деревянной сценѣ Марсова поля, о которой мы говорили выше, частью в ъ театрѣ Помпея, а также въ театрѣ Марцелла, который въ то время еще не былъ вполпѣ окончен®. В ъ заключеніе были устроены бѣга колесницъ и травля звѣрей. (Boissier, Revue des Deux Mondes, 15 Mars, 1892). 11. Частныя жертвоприношенія. Прежде чѣмъ приступать къ жатвѣ, надо принести въ жертву свиныо слѣдуюіцимъ образомъ: Церерѣ свинью—самку борова; ее принеси въ жертву прежде, чѣмъ наступит® время жатвы слѣдующихъ злаков®: пшеницы, полбы, ячменя, бобов® и рѣиы. Вииомъ и еиміамомъ надо умилостивить Я н у с а , Юпитера и Юнону. Прежде чѣмъ заколоть самку борова, обратись къ Я н у с у съ такой молитвой: „Отецъ Янус®, вмѣстѣ съ этими приношеніями я возношу къ тебѣ мою горячую молитву, чтобы ты постоянно изливал® свою милость на меня, моих® дѣтей, мой домъ и моих® рабовъ". Юпитеру слѣдуетъ принести пирогъ и обратиться съ такой молитвой: „Юпитер®, вмѣстѣ съ этимъ иирогомъ возношу къ тебѣ мою горячую молитву; будь милостив® ко мнѣ, ісъ моим® Дѣтямъ, къ моему дому и къ моим® рабамъ. Будь возвеличен® этимъ иирогомъ". Затѣмъ, сдѣлавъ возліяніе Я н у с у вином®, необходимо произвести слѣдующее: „Отецъ Янус®, какъ съ прежними приношениями я молился тебѣ, такъ и теперь, дѣлая это возліяніе, молю: прими его милостиво!"
Затѣмъ къ Ю п и т е р у — с о слѣдующиші словами: „Юпитер®, прими пирогъ, прими вино, которое я возливаю тѳбѣ". Затѣмъ надо заколоть свиныо. Какъ только будутъ разрѣзаны внутренности, пусть снова дадѵтъ пирогъ Я н у с у и вознесут® к ъ нему молитву, какъ и раньше; затѣмъ пирогъ Юпитеру и тѣ же молитвы; затѣмъ возліянія вином® Я н у с у и Юпитеру и тѣ же молитвы, что и раньше. Затѣмъ Ц е р ѳ р ѣ — в н у т р е н н о с т и свиньи и вино. (Cato, De agriculture,, 134). Освящать поле надо такимъ образомъ: прикажи обвести вок р у г ъ него suovetaurilia ') въ слѣдующихъ выраженіяхъ: „Съ благословеніемъ боговъ, чтобы исход® былъ благопріятенъ, поручаю тебѣ, Маній, обвести или обнести суоветаврилію вокругъ моего помѣстія, поля и той части земли, которую ты думаешь о с в я т и т ь " . І і е р е д ъ этимъ возлейте вино Юпитеру и Я н у с у съ такими словами: „Отецъ Марсъ, прошу и молю тебя, будь милостив® ко мнѣ, къ моим® дѣтямъ, к ъ моему дому и къ моим® рабамъ. Чтобы быть достойным® твоих® милостей, я велѣлъ обвести суоветаврилію вокругъ моего поля, земли и помѣстія. Отъ болѣзней виданных® и невиданных®, засухи, и опустошенія охрани меня, отврати и удали эти бѣдствія. Помоги прозябать плодам®, злакам®, виноградникам® и деревьям® моим®; дай имъ произрасти благополучно. Сохрани и помилуй пастухов® моих® и стада мои; даруй здравіе и благополучіе мнѣ, дому моему и рабамъ моим®. Т а к ъ для освящеиія помѣстья моего, земли моей и поля моего и для принесенія очистительной жертвы, заклал® я эту суоветаврилію изъ молочных® животных®. Прими ее милостиво! Прими принесенных® тебѣ въ жертву съ указанной цѣлыо этихъ трех® молочных® животных®". В с л ѣ д ъ за этимъ, возьми ножъ, разрѣжь и сложи въ к у ч у сухой хлѣбъ и пирогъ, которые находятся тут® же, и сдѣлай ириношѳніе. К а к ъ только заколешь боровка, я г н е н к а и быка, говори слѣдующее: „Прими принесенную тебѣ съ указанной цѣлыо эту suovetaurilia". Нельзя говорить при этомъ „ с в и н ь я " , „ я г н е н о к ® " , „теленок®" 2). Е с л и в с е это не удовлетворит® божество, произнеси слѣдующее: „ О т е ц ъ Марсъ, если тебѣ мало этой молочной суоветавриліи—вот® тебѣ и другая въ искупленіе". Если есть повод® думать, что не принята одна или д в ѣ жертвы, скажи слѣдующее: „отецъ Марсъ, если жертва той свиньи тебя не удовлетворила—вотъ тебѣ другая въ искуплѳніѳ". (Ibid. с. 141). ') Suovetaurilia—жертвоігриношепіѳ, при котором® происходило накланіе трех® животных®: свиньи (sus), овцы (ovis) и быка (taurus). 2 ) Нѣроятпо, потому, что при этом® жертвоприпошепіи бога обманывали, давая ему ягненка вмѣсто овцы и теленка вмѣсто быка. Ред.
1 2 . Протокол® одного собранія арвальскихъ братьев® (между 2 1 8 и 2 2 4 г. no P. X ) . Н а четвертый день послѣ іюньскихъ календъ въ лѣсу Dea Dia *) Алфепій Авиціанъ, промагистръ 2 ), заклалъ у алтаря, въ к а ч е с т в ! очистительной жертвы, д в у х ъ свиией, и м ! в ш и х ъ пороонъ е ! л ъ въ сят®, и телку; з а т ! м ъ , вернувшись въ tetrastylum, кресло; п о е л ! чего, вернувшись къ алтарю, он® положил® на него внутренности свиньи. Онъ-же положил® въ ц и р к ! внутренности толки на маленькую серебряную печь, обложенную дерном®. П о е л ! чего онъ снова вернулся въ тетрастиль и, записавши все это въ протокол®, снял® сгь себя претексту и вернулся въ свою палатку. П о е л ! полудня арвальскіѳ братья над ! л и свои прѳтексты, собрались въ тѳтрас т и л ! , с ! л и на свои мѣста, подписали протокол® обряда и с ъ ! л и свиней и кровь. Затѣмъ, одѣтыѳ в® нретексты съ терновым® в ! н ц о м ъ и покрывалом® на г о л о в ! , они пошли въ л ! с ъ , г д ! под® руководством® Алфенія Авиціана, промагистра, заклали жирную овцу и изслѣдовали ея внутренности. І І о с л ! этого принесли в ъ жертву ладан® и вино. Потом®, в е р н у в шись в® храмъ, они совершили на с т о л ! возліяніе из® урн®, а перед® храмом® промагистръ и фламинъ—другое возліяніѳ на траву. По возвращеніи къ алтарю между ними были р а с н р е д ! л е н ы деньги 3 ); фламинъ и промагистръ, несшіе сосуды, Аршільскій братъ. полные вина, и кадильницы, принесли въ жертву вино и ладан® и стояли перед® дверью. Два брата вышли с® общественными рабами за х л ! б а м и ; по возвращѳніи и тот® и другой переложили х л ! б ы из® правой руки в® л ! в ѵ ю , йотом® изъ л ! в о й въ правую и отдали ихъ общественным® рабам®. В с л ѣ д ъ затѣмъ они вошли въ храмъ, г д ! благословили урны и, раскрывши двери, простерлись у входа, потом® еѣли Ч Этотъ л ѣ с ъ находился приблизительно в ъ семи киломѳтрахъ отъ Рима на Камианской дорогѣ. З д ѣ с ь было открыто, множество документовъ, относящихся к ъ дъятельности а р в а л ь с к и х ъ братьевъ. Ч Promagister—товарищъ иредсѣдателя коллегіи арвальскихъ братьевъ; ихъ магнетромъ часто былъ царствующій императора.. Ч Каждый арвальскій братъ иолучалъ з а участіо в ъ церемоніи возааграждеиіе в ъ 100 дипаріѳвъ.
въ мраморныя кресла и распредѣлили между собой хлѣбы, украшенные лавромъ. Тогда они получили рѣпу и lumenuUa (овощи) и, обрызгавъ благовоніями богинь, заперли храмъ, изъ котораго вышли всѣ посторонніе. Занершіеся въ храмѣ жрецы подняли до пояса прѳтексты, взяли богослужебным книги и стали плясать, распѣвая: Enos bases juvate (три раза). Neve luae rue, Marma, sins incurrere in ploorcs (три раза). Satur fu fere Mars. Limon sali. Sta. B e r b e r (трижды). Somunis alterne i advocapt conctos (трижды). Enos, Marmor, juvato (три раза). Triumpe (5 разъ) '). Послѣ пляски по данному знаку вошли общественные рабы к взяли книги. (Willmanns, Exempla inscript, latiuar., 1879). 1 3 . Суевѣрія римлянъ. Имѣютъ-ли какую-нибудь силу слова и формулы заклинаній?.. Ни одинъ мудрецъ не хочетъ вѣрить въ нее, а между тѣмъ каждымъ своимъ дѣйствіемъ онъ ежечасно, самъ того не сознавая, свидѣтельствуетъ о своей' вѣрѣ. Такъ, полагают,, что безъ оііредѣленной молитвенной формулы жертву заклать бесполезно, и что нельзя безъ нея обращаться къ богамъ; сверхъ того о ниспосланы какого-либо блага молятся по одной формулѣ, объ отвращены какого-либо бѣдствія—но другой, о нринятіи дара—по третьей. Высшіе магистраты, какъ извѣстно, всегда въ точности соблюдают, эти различія. Чтобы въ молитвѣ не было пропущено какое-либо слово или нарушенъ порядокъ, одинъ читаѳтъ ее по записи, другой слѣдитъ за нимъ, трѳтій смотритъ за тѣмъ, чтобы всѣ хранили молчаніе; музыкант, играет, на флейтѣ, чтобы не было слышно иныхъ словъ, кромѣ молитвы; особенно памятуют, о томъ, что, какъ только эриніи гаумомъ номѣшаютъ молитвѣ, или въ ней будетъ сдѣлана ошибка, то немедленно внутренности жертвештыхъ животныхъ исчезают или удваиваются. Еще и теперь сохраняют, какъ образѳцъ, молитву, которую произнесли Деціи, отецъ и сынъ, обрекая себя на смерть. Существует и ' ) Э Т О Т Ъ древній гимнъ уже былъ непонятенъ въ эпоху имперіи. По догадкамъ у ч е н ы х ъ , его с л ѣ д у е т ъ перевести такъ: „Ларьг, придите къ намъ на помощь. Марсъ, не дай напасть на толпу смерти и раззорѳыію. Насыться, жестокій Марсъ. Т ы (обращаясь къ одному изъ братьевъ) вскочи в а порогъ. Стой! бей порой». В ы , а потомъ вы, призывайте в с ѣ х ъ демоновъ (обоготворенныхъ покойников!» или-же сельскія божества). Т ы же, Марсъ, приди къ на.мъ на помощь. Скачите!"
молитва весталки Тукціи, которую она читала въ 609 году отъ основ. Р . (въ 145 г. до P . X.), когда, вслѣдствіѳ обвиненія въ преступной связи, ее заставили нести воду въ рѣшѳтѣ. Еще на нашей памяти, на Мясномъ рынкѣ (f. Boarium) были закопаны въ землю живыми мужчина и женщина, кажется, греки, а можетъ быть изъ какого-либо другого народа, съ которыми мы тогда воевали. И, если кто-нибудь еще теперь прочитаетъ молитву, которой сопровождалось это жертвоприношеніе, и которую обыкновенно читаѳтъ главный жрѳцъ коллегіи квиндецемвнровъ, тотъ, конечно, долженъ будетъ признать за заклинаніями силу, о которой свидѣтельствуютъ событія 8 3 0 лѣтъ. И теперь мы вѣримъ, что весталки простою молитвой удерживаютъ на мѣстѣ бѣглыхъ рабовъ, если только они не успѣли еще покинуть Рима... Силу заклинаній нризнаютъ и законы 1'2-ти таблицъ: „Кто заворошить полевые плоды...", говорится въ нихъ; и въ другомъ мѣстѣ: „Кто нроизнесетъ страшное заклятіе..." Нѣтъ человѣка, который не боялся-бы заклинаній и ворожбы. Поэтому есть обычай, напр., съѣвши яйцо или улитку, тотчасъ раздавить скорлупу или разбить ее ложкой... Многіе думаютъ, что заклинаніемъ можно разбить глиняную посуду; что змѣи сами снимаютъ съ себя заговоръ заговоромъ; что даже во время ночного отдыха они собираются на заклинанія марсовъ '). На дверяхъ часто пишутъ заклинанія иротивъ ножаровъ... Катонъ сообщшгь формулу иротивъ вывиховъ, Варронъ—отъ подагры. Разсказываютъ, что диктаторъ Цезарь послѣ одного онаснаго паденія изъ экипажа всегда, какъ только с ада лея, три раза иовторялъ заклинаніе, чтобы обезпечить себѣ безопасность поѣздки... Все это можно подтвердить, сославшись на личное сознаніе каждаго. Почему въ самомъ дѣлѣ въ первый день новаго года мы взаимно желаемъ другъ другу счастья? Почему во время общественныхъ очистительныхъ жертвоприношеній (lustrum) вести жертвы поручаютъ людямъ съ счастливыми именами? Почему, говоря объ умершихъ, мы клянемся при этомъ, что не хотимъ запятнать ихъ память? Почему нѳчетныя числа обладаютъ, по нашему мнѣнію, особенньшъ значѳніемъ?.. Почему мы желаемъ здоровья тому, кто чихнулъ?.. Думаютъ, что по звону въ ушахъ отсутствующіе чувствуютъ, что о нихъ идутъ разговоры. Агталъ утверждаегь, что, если, увидавъ скорпіона, сказать: два,—онъ остановится и не будетъ кусать. Кстати, скориіонъ наномнилъ мнѣ объ Африкѣ: какъ въ другихъ странахъ не начинаютъ дѣла, не ' ) Марсы—сабельское племя, жившее в ъ средней Италіи в о к р у г ъ Ф у ц и н с к а г о озера: рнмлянѳ считали и х ъ искусными заклинателями змѣй. 1'ед.
испросив® соизвояѳнія боговъ, такъ въ Африкѣ ничего не предпринимаютъ, не произнесши слова: Африка. За сголомъ есть обычай снимать съ рукъ кольца. Если, омочивъ налецъ въ слюнѣ, коснуться имъ за ухомъ, это облегчает® тревожный думы... Если во время обѣда зайдет® рѣчь о пожарѣ, мы проливаем® воду под® столь, чтобы его не случилось. Считается очонь дурным® предзнаменованіемъ, если кто, вставая изъ-за стола, покачнет® скамью, или иъ то время, какъ кто-нибудь пьетъ, отодвинет® столъ... В ъ древности хлѣбъ, выпавшій изъ рукъ, всегда поднимали, и даже не полагалось дуть на него, чтобы очистить отъ сора; при этомъ, по словам® или мыслям® того, съ кѣмъ это случилось, дѣлались предсказанія; считалось особенно ужасным®, если хлѣбъ выпадал® изъ рукъ понтифика во время трапезы въ честь Плутона. Для искунленія нужно было вновь положить его на столъ и сжечь на очагѣ JIapa. Говорятъ, что, если лѣкарство случайно иололсить на столъ, ѳно теряет® силу. Обрѣзать себѣ ногти во время римскихъ нундинъ (базаръ), начиная съ указательнаго пальца, считается неблагопріятнымъ для денежных® дѣлъ. Ирикосновеиіе къ волосам® въ 17-й и 29-й дни луны охраняет® ихъ отъ выпаденія и отъ головной боли. Деревѳнскій обычай, соблюдаемый почти во всѣхъ итальянских® помѣстьяхъ, запрещает® женщинам® во время прогулок® но дорогам® вертѣть вефетено, и даже вообще нести его нозавернутымъ, такъ какъ думают®, что это препятствует® осуществлѳнію всяких® наделсдъ, и особенно надежды на уролшй. М. Сервилій Ноніанъ при болѣзни глаз®, тотчасъ-леѳ, не называя болѣзни по имени, и раньше, чѣмъ кто-либо ее назовет®, писал® на бумалгкѣ двѣ греческія буквы: „и" и „а", и вѣшалъ ее за нитку на шею; Мутіанъ, бывшей три раза консулом®, носил® такимъ-ясе образомъ лшвую муху въ бѣломъ мѣшечкѣ: и оба они увѣряли, что благодаря этимъ средствам® глаза ихъ не будутъ гноиться. Существуют® заклинанія противъ града, противъ многих® болѣзней, противъ облсоговъ; нѣкоторыя изъ этихъ заклинаній были далее испытаны. (Plinii Historia Naturalis, XXVIII, 3—5). 14. Знаменія. Во время движенія Ганнибала на Рим®, „страхъ увеличивался вѣстями о многочисленных® знаменіяхъ. Въ Сициліи у нѣсколькихъ солдат® воспламенились наконечники копій, а въ Сардиніи загорѣлась налка въ руках® всадника, который дѣлалъ обход® караулов®; берега свѣтились мнонсествомъ огоньков®, на двух® щитах® выступил® кровавый нот®, цѣсколько солдат® были иоралеены молніей, и казалось, что солнечный диск® уменьшается.
Разскйзывали, что въ ІІренестѳ съ неба падали огненные камни, а въ Арпахъ видѣли, какъ солнце боролось съ луною, а на небѣ были щиты; въ Капенѣ среди бѣлаго дня взошло двѣ луны; въ Цере рѣки потекли кровыо, и далее въ источник! Г е р к у л е с а вода была у с ѣ в н а кровавыми пятнами; въ Анціум! кровавые колосья упали въ корзину жнецов®; а въ Фалеріяхъ небо какъ-бы разверзлось, и въ зіякйцей б е з д н ! его появился осл!пительный с в ! т ъ . . . В ъ то-же самое время въ Р и м ! на Апиіевой д о р о г ! выступил® пот® на статуях® Марса и изваяіпяхъ волков®. В ъ Кану! небо словно г о р ! л о , и луна какъ будто падала в м ! с т ! съ дождем®. И м е н ! е важныя знаменія были приняты на в ! р у : волосы у н!которых® коз® стали шерстью, курица превратилась въ п ! туха, а п ! т у х ® въ курицу." (Т. Л И В І Н , X X I I , 1). Несколько времени спустя „было совершено девятидневное молебствіе по случаю того, что в® В е я х ъ шел® каменный дождь. Лишь только распространилась в і с т ь об® этом®, тотчасъ-же— какъ это обыкновенно бывает®—появились разсказы и о другихъ знаменіяхъ: въ Минтурнах® молнія ударила въ храмъ Юпитера и въ священную рощу Марики '), а въ А т е л л ! — в ъ городскую с т ! н у и ворота. Жители Минтурнъ разсказывали, сверх® того, еще б о л ! ѳ страшный вещн: б у д т о . в ъ городских® воротах® появился кровавый ручей. А въ Капую ночью пробрался волк® чрез® ворота и растерзал® ночного сторожа. Дабы предотвратить дуриыя посл!дствія этих® знаменій, жрецы постановили совершить жертвопринопгеніе изъ взрослых® животных® и назначили общественное молебствіѳ на одинъ день. Потом® снова девять дней служили молебны, потому что на Авеитинском® х о л м ! , на томъ м ! стѣ, г д ! освящают® оружіѳ (Armilustrum), шел® будто-бы каменный дождь. Только что успокоились,—вновь всполошила в с ! х ъ в ! с т ь , что въ Фрузинопѣ родился ребенок®, ростом® с® четырехл ! т и я г о , и—что еще удивятельнѣѳ—такъ-жѳ, какъ 2 года тому назад® въ С и н у э с с ! , — н е и з в ! с т н а г о пола. Вызвали изъ Этруріи гадателей (haruspices); т ! объявили, что это знамеыіе грозит® ужасным® позором®, и что ребенка с л ! д у ѳ т ъ „утопить за пред к а м и области римской, в® м о р ! открытом®, так®, чтобы онъ земли не коснулся"; его живым® зад!лали въ ящик®, вывезли въ море и бросили. Сверх® того, жрецы постановили, чтобы 27 д ! вушокъ обошли город® съ пініемъ гимна, который сочинил® ноэтъ Ливій. Когда о н ! разучивали этотъ гимн® въ х р а м ! Юпитера Статора, в® храмъ Юноны Царицы на А в о н т и н ! ударила молнія. Гадатели объявили, что это знаменіѳ касается женщин®, и что о н ! должны дарами умилостивить богиню. Эдиктом® курульных® эдилов® были созваны на КапиТолій т ! изъ нихъ, „ко') Магіса — древнеиталійская нимфа. 1>ед.
•горыя имѣли мѣстожительство въ римскомъ городѣ или не далѣѳ 10 миль отъ н е г о " ; здѣсъ онѣ выбрали изъ своей среды 25 женщинъ, которымъ и передали взносы изъ своего приданаго. Н а эти средства былъ сдѣланъ золотой чанъ, принесенъ на Авентинъ, и матроны съ надлежащимъ благоговѣиіемъ совервшли здѣсь жертвоприношеніе." (ТИТЪ ЛИВІЙ, Х Х Ѵ І І , 3 7 ) . В ъ то время, какъ въ Македоніи происходило сраженіе при Филиппахъ, боги заранѣе возвѣстили римлянамъ исходъ битвы. „ В ъ Римѣ солнце то стало уменьшаться и сдѣлалось совсѣмъ маленысимъ, то вдругъ выросло до громадныхъ размѣровъ и даже казалось тройнымъ; иногда оно свѣтило и ночью. Молнія ударила во многія мѣста, между прочимъ въ храмъ Юпитера ІІобѣдоносца. Тамъ и сямъ вспыхивали огни. В ъ садахъ Октавіана и Антонія,. расположенныхъ рядомъ вдоль береговъ Тибра, раздавались трубные звуки, и слышался стукъ оружія. Потомъ какая-то собака протащила трупъ другой собаки вплоть до храма Цереры, выр ы л а лапами яму въ землѣ и зарыла его тутъ-же. Ребенокъ родился съ десятью пальцами на каждой рукѣ; самка мула произвела на свѣтъ урода, который лишь сзади былч, муломъ, а спереди ноходилъ на лошадь. Разбилась колесница Минервы по пути съ ристалищъ въ Капитолій. У статуи Юпитера, что на Албанскомъ холмѣ, во время самаго праздника показалась кровь н а правомъ плечѣ и на правой рукѣ... Изъ рѣкъ нѣкоторыя совершенно высохли, a нѣкоторыя стали течь къ истокамъ..." (Діовъ Кассій, X L V I I , 40). 1 5 . Истолкованіе знаменій. Вотъ какъ гарусники объясняли знаменія, которыя представляли собой внутренности (exta) жертвениыхъ животныхъ. И х ъ изслѣдованію подвергались селезенка, желудокъ, почка, сердце, легкія н печень. Мы ничего не знаемъ о правилахъ истолкованія, относящихся къ первымъ тремъ органамъ; мы имѣемъ лишь свидетельство о томъ, что селезенка иногда мѣнялась мѣстами съ печенью; но это ужъ чудо. Сердце, вслѣдствіе того, что его внѣшній видъ менѣе нодверженъ случайнымъ измѣненіямъ, мало останавливало на себѣ вниманіе гарусниковъ. Первоначально они даже совсѣмъ пренебрегали имъ, и лишь съ 2 7 4 года сердце появляется среди exta. Съ этихъ поръ было установлено считать хорошимъ знаменіемъ, если на кончикѣ сердца замѣчается нѣкоторое ожирѣніе. Отсутствіе этого органа считалось чудомъ. Цезарь такимъ именно образомъ былъ извѣщенъ о томъ, что пурпурная мантія и золотой тронъ п о г у б я т его. Легкія, вслѣдствіе того, что ихъ внѣшній видъ чаще подвергается измѣненію, за-
служивали болѣе вниманія; если оно оказывалось какъ-бы расколотым!., то слѣдовало отложить всякоо предпріятіе. Но самое существенное значеніѳ имѣло изслѣдованіе печени. Одна сторона печени имѣла отношеніе къ вопрошающему (pars famüiaris), другая—къ судьбѣ его враговъ (pars hostïlis). Развитіѳ этой послѣднѳй, богатство сосудовъ въ этой части печени было, слѣдовательно, дурнымъ знакомъ. Такъ яда были раснрсдѣлены и щели, которыя раздѣляютъ печень на доли: была щель „дружественная" и щель „враждебная". Чѣмъ тоньше и изящиѣе была линія щели, тѣмъ болѣе благопріятнымъ знакомъ считалось это для вопрошающаго или его враговъ. Само собой разумѣется, что щель неправильно идущая или необыкновенная считалась дурнымъ знакомъ. Выдающіяся оконечности печени (fihrae) представляли собой части наиболѣе обилъныя знаменіями, особенно та, которая называлась головкой печени—выпуклость на краю правой доли. Отсутствіе этой выпуклости означало смерть; удвоеніе ея—борьбу двухъ силъ, слѣдоватѳлъно, раздоры; если она была какъ-бы расколота щелью, то это предвѣщало пѳреворотъ и измѣненіе во всемъ строѣ жизни, что могло быть и хорошимъ и дурнымъ знакомъ, смотря по обстоятельствам!,. Нерѣдки были и чудесные случаи, что еще болѣе ослояшяло анатомическое изслѣдованіе гаруспиковъ. Попадалась двойная печень или съ двойной оболочкой, что знаменовало силу и благоиолучіе. Наконецъ гаруспики изучали и расиолоясѳніе кровѳносныхъ сосудовъ. Это производилось во время варки внутренностей, которыя разсортировывалисъ согласно требованію ритуала, смѣшивались съ кусками извѣстныхъ чавтей мяса, пересыпались мукой съ солью и сожигались на алтарѣ. Это называлось „подношеніемъ внутренностей" (exta porricere). Во время торясественныхъ лдартвоприношеній, если жертвой было рогатое животное, его внутренности сначала варились, а потомъ подвергались сожжѳнію. Если при этомъ печень разваривалась такъ, что раснадалась на части, то это было такимъ-яда дурнымъ знакомъ, какъ и полное отсутствіе этого органа. Толкованіе ауспицій по полету и крику птицъ было дѣломъ особыхъ гадателей-авгуровъ. Число птицъ, которыя при этомъ подвергались наблюдонію, было весьма незначительно; но въ то-жѳ время всякая птица могла служить нѳпрѳдвидѣннымъ знаменіемъ, и иѣкоторыя изъ нихъ всегда являлись зловѣщими. Нѣкоторыя изъ пернатыхъ (безъ сомнѣнія, рѣдкія въ Римѣ и Италіи) пользовались такой Дурной славой, что иногда одно появленіе ихъ влекло за собой искупительныя жертвы. Птицы, надъ которыми производились наблюденія авгуровъ, Дѣлились на alites и oscines, въ зависимости отъ того, чему при-
давалось значеніѳ знамѳнія—полету ихъ или крику. Птицы, посвященный самымъ древним® латинским® божествам®—зеленый дятел® Марса и рыбный орелъ Весты, имѣли то преимущество, что принадлежали къ обѣимъ категоріямъ. Орелъ, ястреб® и сарыч® были alites; ворон®, ворона и ночная сова принадлежали къ oscines. Наблюдая alites, авгуръ долженъ былъ прежде всего замѣтить направленіѳ ихъ полета, затѣмъ высоту, на которой они держатся, иослѣдовательность взмахов® крыльями и вообще ихъ пов е д е т е , т. е. инстинктивныя дѣйствія, которыя они могутъ производить, пролетая. Такъ, напр., ритуал® предусматривает® случай, когда птица чистится или вырывает® у себя перья. Если наблюдались oscines, то, кромѣ указаннаго выше, надо было замѣтить частоту, силу и въ особенности характер® крика. Если ворона была слишкомъ болтлива, или ворон® кричал® сдавленным® голосом®, то это было дурным® знаком®. Не малое значеніе имѣло также и то, куда сядет® птица. Наконец®, если крикъ дятла и вороны считался благоиріятнымъ, когда слышался слѣва, то по отношенію къ ворону было какъ разъ наоборот®. Могло случиться, что во время наблюденія замѣчалось нѣскодько различных® и даже противоположных® знаменій. Въ таком® случаѣ, но требованію ритуала, ихъ надо было согласовать другъ съ другом® и выдѣлить преобладающее значѳніѳ того или другого знаменія; при этомъ имѣлосъ въ виду не только количество, но и качество ихъ. Что касается качества, то относительно этого мнѣнія расходились. Между птицами была своего рода іерархія, такъ что знамение, данное орлом®, имѣло больше значенія, чѣмъ знаменіе ворона; но при этомъ надо было принять въ разсчетъ и время ноявленія каждаго изъ обоих® знаменій. Одни утверждали, что первое знаменіѳ имѣетъ преимущественное значѳніе; другіо-же, наоборот®, видѣли в ъ . каждом® новом® знаменіи подтверждѳніѳ или уничтоженіе иредъидущаго и придавали больше всего значенія нослѣднѳму знамѳнію. Наблюдатель, кажется, имѣлъ ираво мысленно опредѣлить мгновеніе, съ котораго онъ будете считать знаменія действительными; онъ могъ также ограничиться первым® знаненіемъ, если оно было благоиріятно, или-же пропустить вначалѣ иѣсколько дурных® ауспицій въ ожиданіи иучшихъ. Существовал® еще особый способ® гаданія, который назывался signa ex tripudiis. При этомъ замѣчалось ноложеніѳ и движ е т е птицъ, особенно въ тѣхъ случаях®, когда онѣ несли въ клювѣ какой-нибудь предмета, которому можно было придать символическое значеніе. Греческія преданія изобилуют® разсказами, въ которыхъ птицы роняют® сверху что-нибудь, обыкновенно
кусочекъ мяса, похищенный съ алтаря въ какомъ-нибудь онредѣленномъ мѣстѣ. У Виргилія Эней слѣдитъ глазами за голубями, посланными ему его матерью Венерой, и замѣчаетъ, что они ѣдятъ налету; эту черту поэтъ заимствовалъ изъ дѣятельности авгуровъ. Одно изъ такихъ зпаменій называлось tripudium sollistimum, когда птица, глотая съ жадной торопливостью пищу, уронить часть ее. Въ теоріи такимъ сиособомъ можно было наблюдать всѣхъ пернатыхъ; но на практикѣ наблюденіе ограничивалось обыкновенно цыплятами, ііричемъ охотно прибегали къ искусственнымъ мѣрамъ, чтобы получить необходимый знаменія. Цынлятъ запирали въ іслѣтки и подвергали строгому посту, что располагало ихъ къ прожорливости во время ауспицій. Цицеронъ возмущается подобными пріѳмами. „Развѣ можетъ быть, говорить онъ, хотя тѣнь пророчества въ знамѳніи, которое вымучено такимъ образомъ? Если-бы птица могла свободно проявить себя, то ея поступокъ былъ-бы знаменіѳмъ, и ее можно было-бы принять за вѣстницу и истолковательницу воли Юпитера. Но, когда вы ее держите запертой въ клѣткѣ, такъ что она почти умираетъ отъ истоіценія и потомъ бросается на пищу съ такой жадностью, что часть ея роняетъ изъ клюва,—неужели это молено назвать ауспиціями?" Очень часто авгуры и гаруспики, при истолкованік замѣченныхъ ими знаменій, иреслѣдовали нолнтичѳскіе виды. Таково было объяснѳніе гарусииковъ въ 58 году до P . X., текстъ котораго Цицеронъ сохранилъ въ своемъ Be haruspicum responso (10 и слѣд.): „На латинской землѣ слышны были шумъ и стоны, а въ сосѣдней мѣстности, прилегающей къ городу, какой-то глухой шумъ и страшный звукъ оружія,—все это знаменія, идущія отъ Юпитера, Сатурна, Нептуна и Земли (Tellus)—нѳбесныхъ боговъ, въ виду того, что игры отпразднованы были слишкомъ небрежно и были осквернены, священиыя мѣста употреблены для мірскихъ цѣлей, ораторовъ умертвили вопреки всѣмъ чѳловѣческимъ и божескимъ законамъ, данное слово и клятва были попраны, древнія и таинственныя жертвонриношенія были произведены съ небрежностью и осквернены. Безсмертные боги предостерегают, чтобы, вслѣдствіе раздора и несогласій въ высшихъ классахъ, сенаторы и ихъ вожди, оставленные безъ помощи, не подверглись опасностямъ и убійствамъ; вслѣдствіѳ чего провинціи м о г у т возстать подъ предводительствомъ одного главы, прогнать войско н тѣмъ окончательно ослабить государство. Боги предостерегают также, чтобы общественное' благо не потѳрпѣло ущерба отъ тайныхъ козней, чтобы не выбирали на высшія должности людей съ запятнанной репутаціѳй и ириговоренныхъ судомъ, наконецъ, чтобы образъ нравленія остался неизмѣннымъ". (Bouché-Leclercq, Histoire (le la divination dans l'antiquité IV, pp. 68 et suiv.; 199 et suiv., chez Leroux).
1 6 . Благочестіе во времена Августа. Вѣкъ Августа былъ благочестивымъ вѣкомъ. Возстановляя норядокъ, Августа возстановилъ также и рѳлигію. Онъ навсегда соединилъ титулъ государя съ титуломъ верховнаго понтифика и съ уиравленіѳмъ дѣлами, относящимися къ области религіп. Кромѣ того, онъ былъ членомъ пяти жреческихъ коллегій. Онъ возстановилъ лѳжащія въ развалинахъ священный зданія; возобновилъ забытые старые праздники и учрѳдилъ новые; обогатилъ великолѣпными подарками сокровищницы боговъ; увѳличилъ число лсрицъ, усилилъ ихъ значѳніе и дата имъ новыя привилегіи; онъ открыто высказывалъ сожалѣніе, что не имѣлъ въ своей семь! дѣвочки нодходящаго возраста, которую можно было-бы посвятить въ весталки. Его особа была объявлена священной; имя его упоминалось въ гимнѣ Салійскихъ жрецовъ. Діонъ Кассій въ словахъ, которыя онъ вкладываетъ въ уста Агриппы, обращающагося къ Августу, превосходно выразилъ характер!, и нанравлеиіе религіозной политики Цезарей; „Ты не потерпишь ни безбожія, ни магіи", т.-е. ни отсутствія религіи, нирелигіи тайной и не подчиненной онредѣленному порядку. Виргилій восхищается Лукреціемъ и завидуетъ ему, но онъ почтительно отказывается подражать дерзости и рѣзкости этого поэта. Горацій не былъ набожнымъ въ юности: въ одномъ своемъ сочинѳніи, написанномъ еще до умиротворенія римскаго государства, онъ выразилъ, но новоду бывншхъ будто-бы знамѳній боговъ, невѣріе, напоминающее Эпикура; впослѣдствіи-же онъ, если и касался религіи, то лишь съ полнымъ уваженіемъ къ ней. Даже Овидій совѣтуетъ подчиняться рѳлигіи: „хорошо, чтобы были боги, а разъ это хорошо, то мы должны ихъ любить и приносить на древніе алтари вино и ладанъ". Вся блестящая іюэзія этого царствованія проникнута религіознымъ чувствомъ столько-же, сколько и монархическим!.. Тибуллъ выставляетъ на видъ свое рѳлигіозное усѳрдіе, какъ заслугу, дающую ему право на милость боговъ, его элегіи полны молитвъ, упоминаній о жертвахъ и объ искупленіи; то-жѳ самое можно сказать и о произведѳніяхъ ГІроперція. Одна изъ ноэмъ Овидія, Фасты, посвящена вѣрованіямъ и обрядам!» римской религіи, причемъ среди его описаній нерѣдко нопадаются молитвы. Большая часть сочиненій Горація представляетъ собой рѳлигіозныя пѣсиопѣнія, "настоящіе гимны Юпитеру и всѣмъ богамъ, которыхъ онъ умоляѳтъ о благодѳнствіи государства. О чемъ-бы ни заставляла пѣть поэта его капризная муза, въ его произведеніяхъ всегда занимаютъ почетное мѣсто боги, всегда у него на языкѣ ихъ священный имена, упоминаніе объ алтаряхъ, возліяніяхъ и жертвахъ. Виргилій по преимуществу
поэтъ благочестія. Его Энеида—священная поэма. Эней постоянно занять ноклоненіемъ богамъ и исполненіѳмъ священных® обязанностей, и боги, въ свою очередь, никогда не перестают® руководить имъ. Богатая литература эпохи Августа превосходно изображает® настроеніе тогдашняго общества: оно живет® въ мірѣ сверхъестественнаго. Всѣ были убѣждены, что боги проявляют® себя въ чудесах® и знаменіяхъ. Разсказываютъ, что Брутъ наканунѣ своей послѣдней борьбы лежал® однажды въ своей палаткѣ и не спал®, какъ вдруг® увидѣлъ какую-то фигуру, которая молча стояла у его постели. „Кто ты?" спросил® онъ и получил® отвѣтъ:,, я—твой злой геній, и ты меня скоро снова увидишь въ Филиппах®". Боги проявляли себя въ разных® милостях®, а чаще всего въ гнѣвѣ. Діонисій Галикарнасскій разсказываетъ, что, когда римскія женщины соорудили статую женской Фортунѣ, то эта статуя въ присутствіи всѣхъ заговорила, чтобы похвалить женщин® за ихъ благочестивое усердіе. У Тита Ливія цѣлыя страницы наполнены описаніями знаменій, которыя давали боги; онъ разсказываетъ, напр., что быкъ зашел® на третій этажъ дома, что другой быкъ явственно произнес®: „берегись, Римъ!" Всѣ событія этого времени, занесѳнныя на страницы исторіи, окружены цѣлымъ рядом® знаменій, которыя будто-бы предсказали эти событія. Въ книгах® историков® разсказывается о зловѣщихъ тіредзнаменованіяхъ, которыя предшествовали смерти Юлія Цезаря; такія-же прѳдзнаменованія, оказывается, были передъ смертью Августа и всѣхъ дѣятелей этой эпохи. Знаменія были и перед® побѣдой при Фарсалѣ, и передъ поражеиіѳмъ Вара. Составленный Светоніемъ біографін Цезарей переполнены всякаго рода чудесами. Въ это время процвѣтали всевозможные способы узнавать судьбу; здѣсь прежде всего нужно назвать авгуровъ; затѣмъ Сивилдины книги, гаруспиковъ, которые постигли науку чтенія знаков®, начертанных® во внутренностях® животных®, и науку о молніи; потом® вызываніе мертвых® и, наконецъ, астрологію. Къ этому слѣдѵетъ прибавить свободный и не поддающіяся никаким® уставам® и правилам® предсказапія людей, одержимых® какимъ-нибудь духом®. Август® устроил® въ честь боговъ чрезвычайный „Болыпія Игры", потому что какая-то женщина, у которой на рукѣ были начертаны таинственные знаки, стала пророчествовать и грозить Риму гнѣвомъ боговъ: император® нашел® нужным® считаться съ возбужденным® иастроеніемъ толпы, которое произвела эта пророчица. Въ царствованіе Калигулы, когда этотъ император® въ первый разъ производил® аусииціи въ день нонаго года, какой-то рабъ взобрался на священное ложе (риіѵіпаг) Юпитера Капитолійскаго и стал® оттуда произносить разный зловѣщія
предсказанія. Затѣмъ онъ убилъ собаку, которую привѳлъ съ собой, а потом® и сам® удавился. Преобладающей страстью этого времени была астрологія. Если кто-нибудь был® недоволен® судьбой и безпокоился, то онъ обращался къ звѣздамъ, думая отъ нихъ получить надежду. Чаще всего къ небесным® свѣтиламъ обращались съ вопросами о смерти императора, или тѣхъ, отъ кого ожидали получить наслѣдство: Август® запретил® совѣтоваться с® астрологами иначе, какъ при свидетелях®, и даже при свидѣтеляхъ не позволял® спрашивать о чьей-нибудь смерти. Говорят®, что для ослабленія довѣрія къ тайным® гороскопам® онъ сам® велѣлъ составить свой гороскоп® и обнародовал® его. Одинъ иоэтъ, жившій въ это время, по имени Манилій, не сомнѣваѳтся, что будущее написано въ очертаніи фигур®, которыя составляют® на небѣ звѣзды, и что человѣкъ может® его прочесть. Человѣкъ, говорить онъ, может® ошибаться; но порядок® звѣздъ не ошибается и не обманывает®. Тиберій очень увлекался астрологіей; говорят®, нѣкто Ѳразилъ предсказал® Агрипнинѣ, что Нерон® сделается императором®, и даже сообщил®, какъ онъ ей отплатит® за это. Иногда астрологов® изгоняли изъ Рима, но они почти всегда возвращались снова. Посредством® мантики люди получали отъ богов® совѣты и указанія. Магія давала имъ больше: благодаря ей боги оказывали имъ помощь и непосредственно участвовали въ ихъ дѣлахъ. Увлеч е т е магіѳй началось уже съ царствованія Августа. Об® ней упоминают® и Виргилій, и Горацій, и элѳгическіе поэты. Гораціевсісая Канидія вмѣстѣ со своими подругами, Саганой и Вѳйей для того, чтобы приготовить любовный напиток®, морят® голодной смертью ребенка: онѣ зарывают® его въ землю по шею и ставят® вокруг® него кушанья, которыхъ он® не может® достать; кушанья эти постоянно переменяются, разжигая аппетит®, для того, чтобы ребенок® умирал® отъ желанія; поэт® заставляет® насъ присутствовать при этой ужасной сцѳнѣ и слышать нослѣднія слова ребенка, который посылает® перед® смертью ужасиыя проклятия своим® мучительницам®. Канидія умѣѳтъ также оживлять восковыя фигуры, снимать луну съ неба и воскрешать мертвых®,., которые до тла сгорѣли на погребальном® кострѣ. Скептическое отношеніѳ къ аду и загробной жизни очень мало' было распространено въ то время. Напротив®, священный ужас®,, обыкновенно наполнявшій ихъ сердца, удваивался при мысли о томъ свѣтѣ: они были увѣрены, что именно гіослѣ смерти человека ярость боговъ становится особенно страшной. Оцинъ стоик® говорит®, что съ людьми надо обращаться, какъ съ дѣтьми, что они хорошо ведут® себя только тогда, когда ихъ пугают® именами Ламіи, Горгоны, Эфіальта (Альфито?) и Мормолики, а также старинными лѣшими и букой. Ихъ можно уберечь отъ зла только
страхом! божѳскаго иаказанія, угрозами и ужасомъ, которые внушаются имъ посредством!, видѣній и картинъ или-жѳ разсказовъ о случаяхъ, будто-бы дѣйствительно произошедших!, съ тімъто и тѣмъ-то. Отсюда мученія, кратко описанньтя Виргиліемъ и подробно изображенныя въ Ибисп, Овидія '). Вѣра въ адъ стояла въ связи съ вѣрой въ Мановъ; въ видѣ Мановъ люди иѳрѳясиваютъ, такъ сказать, сами себя, и иногда въ этой новой подземной жизни продолжаютъ заниматься дѣлами земной. Маны обиженнаго преслѣдуютъ обидчика до тѣхъ поръ, пока не получат!, удовлетворенья. Титъ Ливій такъ заканчиваетъ исторію децемвировъ: „маны Виргиніи, болѣе счастливой нослѣ смерти, чѣмъ при жизни, переходили изъ дома въ домъ, чтобы совершить дѣло мести, не оставляя въ покоѣ ни одного изъ виновниковъ, и только послѣ этого они, наконецъ, успокоились". Нечего и говорить о вѣрѣ въ выходцевъ съ того свѣта, которые появляются чаще всего во снѣ, обыкновенно съ требованіемъ погребенія. Въ современныхъ источникахъ упоминаются также оборотни и вампиры, которые сосутъ кровь и иожирають внутренности у дѣтей, лежащихъ въ колыбели. Набожность вѣка Августа выражалась не только въ вѣрованіяхъ, но и во внѣшней обрядности. Древній Римъ уже былъ священнымъ городомъ „Нашъ городъ, говорить одно лицо у Тита Ливія, сооружен!, на основаніи ауспицій и небѳсныхъ знаменій; въ немъ нѣтъ мѣста, которое не было-бы священнымъ, и гдѣ не обитало-бы божество. Торжественный жертвоприношенія нріурочены здѣст, къ различными містностямъ иднямъ". Въ Римѣ было около тысячи святилищъ боговъ Ларовъ, въ связи съ культомъ которыхъ было и поклоненіе Генію императора. Весталки безпрестанно возносили молитвы о благѣ и сиасѳнін города и кромѣ того особыя молитвы но новоду той или другой определенной опасности. Религіозными цѳрѳмоніями сопровождались всѣ важнѣйшіе моменты общественной жизни. Магистрата, созывавши! народное собраніе, молился богамъ, прежде чѣмъ обратиться къ народу съ рѣчью. Въ сенат! передъ началомъ зас!данія имъ приносился въ жертву ладанъ. Въ начал! войны или носл! пораженія богамъ давался об!тъ соорудить храмъ или устроить чрезвычайный праздники,, конечно, только въ случаѣ усггЬха. Во время повальныхъ бол!знѳй богамъ устраивались пиршества въ храмахъ, и ихъ изображенія возлелсали за столами. Въ случа! засухи, лсенщины босыя съ распущенными волосами отправлялись въ храмъ Юпитера, чтобы вымолить у боговъ воды. Когда новый Консулъ вступалъ въ должность, онъ прежде всего съ большой Ibis - намфлетъ противъ одного личнаго врага, Діемъ, к о г д а онъ жилъ в ъ изгнаніи. Поль Г и р о . И с т о р і я Рима. написанный ОвиI'eà. 25
торжественностью совершалъ жертвоприношѳніе въ Капитоліи. Такъ-жѳ постуиалъ и тріумфаторъ; прибывъ къ храму, онъ выходилъ изъ колесницы и на колѣняхъ внолзалъ по ступенькамъ храма. Государственная религія, величественная уже вслѣдетвіѳ величія самого Рима, не пренебрегала тѣмъ не менѣе самыми незначительными мелочами и была весьма скрупулезной. Самое это выражѳніѳ происходит о т латинскаго слова scrupulum, которое собственно значило„маленькій камушекъ", а потомъ въ переносномъ смыслѣ стало употребляться и какъ рѳлигіозный тѳрминъ; при этомъ оно сначала нримѣнялось къ мелочнымъ нодробностямъ обряда, какъ это видно изъ слѣдунщихъ словъ Валѳрія: „Неудивительно, что боги постоянно милостиво заботятся оба. увеличеніи и еохраненін государства, которое съ такой тщательностью и добросовѣстностыо относится къ самымъ мелочнымъ scrupula редигіи; такъ какъ нужно признаться, что наша религія никогда но переставала настаивать на самомъ точномъ исполнен ы обрядовъ''. Титъ Ливій говорит: „Все это мелочи, но наши отцы, именно потому, что не пренебрегали этими мелочами, сдѣлали Римъ великимъ". Если мы обратимся къ частной жизни, то увидимъ, что и здѣсь рѳлигія выступаете въ эту эпоху болѣе чѣмъ когда-либо на первый планъ: и въ радостяхъ, и въ горестяхъ, и во всѣхъ дѣлахъ и занятіяхъ людей. У брака свои особыя божества-покровители. Смерть даетъ тіоводъ для цѣлаго ряда обрядовъ, каковы: похороны, годовщина смерти, номиновеніе умершихъ бллзкихъ и любнмыхъ людей, номиновеніе всѣхъ покойниковъ. Овидій разсказываѳтъ о святилищѣ, которое овдовѣвшая Дидона соорудила въ честь своего мужа Сихѳя; а въ своихъ Фасоотвѣтствующія нашей радустахъ онъ описывает, Feralia, ниц!, они праздновались у римлянъ въ концѣ февраля, т. е. въ концѣ ихъ года (который начинался 1 марта). У Овидія-же мы встрѣчаемъ оіысаніе нразднованія дня рожденія. Находясь въ изгнаны, онъ п и ш е т въ самый день своего рожденія, что не имѣетъ мужества праздновать его, одѣться въ бѣлое, возжечь огонь на алтарѣ, увитомъ цвѣтами, воскурить на немъ ладанъ и съ молитвами принести въ жертву священные пироги. Иногда сооружая статую или святилище въ честь какого-нибудь бога, учреждали при нихъ нѣчто вродѣ постоянной службы, которую въ оиредѣленные часы пѣлъ особый хоръ. Боги во всемъ имѣли свою долю: въ важныхъ случаяхъ—-торжественным жертвоприношенія и хоры, въ менѣѳ значительныхъ—но крайней мѣрѣ возліяніе и ладанъ. Жертвы приносились передъ отплытіемъ въ море, причемъ внутренности жертвенныхъ животныхъ бросались вь морскія волны. У каждаго корабля былъ свой особый патронъ
изъ числа боговъ. Приставая къ берегу, молились особым® божествам® данной мѣстности. Богам® приносились благодарственный жертвы но поводу возвращения друга; можно, пожалуй, сказать, что это былъ пиръ, данный иъ честь возвратившагося, но вѣдь всякій торжественный пиръ былъ священным'!., и боги въ нем® участвовали. Всё моменты еельско-хозяйствеиныхъ работ® отмѣчены жертвоприношеніями. „Прежде всего, говорит® Виргилій въ своей цоэмѣ, воздай иоклонѳніе богам® и принеси жертву Церерѣ". И онъ описывает® торжественные обряды, которыми сопровождался переход® отъ зимы къ весиѣ. Йроцѳссіи по нолям® являются началом® наших® молебствііі (rogations). Были праздники въ честь бога Термина, праздники въ честь J'ales ') въ концѣ апрѣля, праздник® богини печи и много других®, „во время которыхъ отдыхал® и крестьянин®, и даже его быкъ". Богу посвящалось какое-нибудь дерево, и ежегодно иодъ этимъ деревом® совершались жѳртвоириношенія. Жертвы приносились также на берегу священных® источников®. Повсюду были священные камни и стволы деревьев®, которые украшались цвѣтами. Я приведу молитву къ Pales, которую Овидій номѣстплъ въ своей поэмѣ „«касты": „Окажи покровительство стаду и его пастырям®. Если я когда-нибудь легъ под® священным® деревом® или иасъ иодъ нимъ свой скотъ; если мои бараны, ио неосторожности, поѣли траву на могилах®.; если я вошел® въ заповѣдную рощу, и мои взоры обратили тамъ въ бѣгство нимфъ или бога съ козлиными ногами; если мой кривой ножъ срѣзалъ вѣтви тѣнистаго дерева, чтобы доставить свѣжіе листья больной овечкѣ,—прости мой грѣхъ; пусть мнѣ простится также и то, что я во время града укрыл® свои стада иодъ кровлей сельскаго святилища; и вы простите, Нимфы, если я осквернял® ваши священный воды, несли мое стадо своими ногами замутило ихъ чистоту. Богиня, склони па нашу сторону божества источников® и колодцев® и тѣ божества, которыми наполнены лѣса". Нт. этой молитвѣ сквозь дымку нѣсколько изысканной поэтической фантазіи виднѣѳтся набожность нростодушнаго поселянина, который наивно представлял® ссбѣ вездѣ и всюду сверхъестественным существа. Частный лица давали обѣты но поводу всяких® случайностей жизни. Если лихорадка болѣе четырех® мѣсяцевъ держала ребенка въ постели, мать давала обѣтъ. что, когда онъ выздоровѣетъ, ') Terminus—богъ межи и ііограішчиаго камня; ему посвящен® б ы л ъ особый праздник® (ТегтіпаЫа), происходившей 23 февраля. Pales—древнее божество; съ его именем® связано названіѳ Палатннскаго холма, н а котором® пастухи основали городъ Рим®; Р а Ш і а , происходившая 21 апрѣля, были праздником'!, римских® пастухов® и в® то-же время праздником® основанія Рима. Ред.
она погрузит® его совсѣмъ нагого в® Тибр®. ІІожертвованіѳ в® храмъ разных® вещей но обѣту было чрезвычайно распространено; часто такими вещами сплошь были покрыты стѣиы храма. Нѳрѣдко богам® но обѣту посвящали и дѣтей. Одна маленькая дѣвочка спаслась отъ смерти чудом® и была посвящена Діанѣ: въ честь этой богини дѣвочка обречена на вѣчное дѣвство. То, что не стоило обѣта, вызывало по крайней мѣрѣ искупительную жертву; такой жертвой римлянин® отвѣчал® на все, что могло ему показаться угрозой божества, какъ напр. дурное предзнаменованіе или зловѣщій сон®. А что не было предзнаменованіемъ? Если человѣкъ, выходя изъ дому, слышит® крик® или збвущій его голос® — это прѳдзнамѳнованіе; если оиъ задѣиетъ ногой за порог®—это тоже предзнамѳнованіе. Какая-нибудь случайность или неосторожность могла быть тоже предзиаменованіемъ. Войти, напр., лѣвой ногой вт, храмъ было настоящим® несчастіемъ. Дурной знак® представлял® собой крик® птицы, называвшейся рагга, встрѣча съ волчицей или съ лисицей—самкой или со змѣей, которая переползает® дорогу. Наоборот®, если лампа брызнет®,—-это хорошій знак®. Но больше всего безпокойства доставляли сны. Если во снѣ являлся любимый чѳловѣкъ въ таком® видѣ, который возбуждал® состраданіе, спящій вскакивал® съ постели и спѣшил® помолиться божествам® ночных® видѣній. Если прнснятся покойные родители, то по пробужденіи необходимо как® можно скорѣй подбросить топлива на очаг® и принести въ жертву Ларам® ладану и священной муки. По поводу снов® ставились статуи, святилища и совершались разный дѣла благочестія. Благочестивая бабушка не прѳминетъ взять своего новорождениаго внука изъ колыбели, чтобы средним® пальцем® помазать ему лоб® и губы слюной: это предохраняло отъ дурного глаза. Если кто-нибудь был® болен®, то комнату его трижды очищали сѣрой, сопровождая эту цѳремонію заговором®; или же, одѣвшись въ холщевое платье безъ иояса, произносили девять заговоров®, обращенных® къ Гекатѣ, богинѣ перекрестков®. Больше всего нуждались въ искупительной жертвѣ оскорбленія самих® богов®. Если кто-нибудь произнес® богохульство, или предстал® перед® богами не очистившись, или похитил® цвѣты съ алтаря, или обнаружил® тайну мистерій, то он® должен® былъ пасть ниц® перед® входом® въ храмъ, облобызать его порог®, на колѣняхъ всползти по ступенькам® и даже биться головой о священныя двери. Особую науку составляло колдовство: при его помощи можно было наслать болѣзнь на человѣка, сдѣлать так®, что у женщины выпадут® волосы. Не менѣе страшна была сила ироклятій. Б® одной поэмѣ Овидія мы находим® подробное описаніе того, какъ
совершалось проклятіе врага: „Кто бы вы ни были, присутствующее при томъ, какъ я совершаю свою месть, произносите слова скорби, покажите проклятому лицо, омоченное слезами. Подойдите къ нему лѣвой ногой съ зловѣщими нредзнамевованіями; покройтесь передъ нимъ черной одеждой. А ты, чего ты ждешь и медлиніь надѣть на свое чело погребальную повязку? Вотъ, вотъ алтарь, воздвигнутый для твоей смерти. Все готово для торжественныхъ похоронъ; нора произнести чѳловѣку убійственныя нроклятія; подставь подъ ножъ свою шею, ненавистная зкертва. Пусть солнце и лучи Феба не свѣтятъ тебѣ, пусть всѣ звѣзды сразу померкнуть для твоихъ глазъ! Пусть огонь и даже воздухъ откажутся служить тебѣ; пусть ни на землѣ, ни на морѣ тебѣ не будетъ пути. Ты будешь скитаться жалкимъ изгнанником!, и переходить отъ двери къ двери, трепетнымъ голосомъ выпрашивать кусокъ хлѣба!.." И дальше въ томъ-же родѣ на нротяжѳніи болѣѳ чѣмъ П Я Т И С О Т ! , С Т И Х О В ! , . Можно было наслать на человѣка смерть, вырѣзавши на с в и т цовой пластинкѣ его имя вмѣстѣ съ разными угрожающими проклятіями. Тацитъ разсказываетъ, что враги Германика среди другихъ козней прибѣгали также и къ заговорамъ, имѣющнмъ силу наслать смерть на человѣка. Случалось, что покойникъ носредствомъ такого рода ироклятія, иомѣщеннаго на его могилѣ по его предсмертному расиоряженію или отъ его имени, призывалъ на голову тѣхъ, отъ кого онъ потергіѣлъ, мщеніе подземныхъ боговъ. Такъ одна аѳинская надпись заключаѳтъ въ себѣ слѣдующія слова: „Къ этому свинцу я привязываю Сатира, Сунія, Деметрія и другихъ враговъ, которые у меня могутъ быть; всѣхъ ихъ я передаю тебѣ, богъ-покровитѳль. Я ввѣряю тебѣ на сохраненіе ихъ и тЬ зло, которое они мнѣ сдѣлали; Гермесъ-держатель, удержи твердо имена этихъ людей. Гѳрмесъ и Земля, я васъ умоляю не забыть этихъ жалобъ и наказать тѣхъ, кого я обвиняю". » (Е. Havet, le Christianisme XII, chez Calmann-Lévy). et ses origines, tome II. eh ар. 17. Увлеченіе женщинъ восточными культами. Вотъ является къ ней въ домъ хоръ из.ступлѳнной Беллоны ' ) и матери боговъ (Кибелы): во главѣ его—первый служитель богини, предмета почтенія для прочаго сброда. Хриплые пѣвцы съ ' ) Б е л л о н а — а з і а т с к а я богиня, к у л ь т ъ которой отличался кровавымъ характером!,. Во время богослуженія жреды ея наносили себѣ тоиорикомъ раны, принося такимъ образомъ в ъ жертву богинѣ ч е л о в ѣ ч е с к у ю кровь. Жрецы Веллоны занимались предсказаніемъ. Ред.
плебейскими бубнами въ рукахъ разступаются перед® ним®. Он® надѣвает® фригіііскую тіару и изрекает®, что надо бояться сентябрьскаго юяшаго вѣтра; но, если принести очистительную жертву въ сотню яиц®, а ему подарить хотя-бы поношенную тунику, все обойдется: в® складках® этой одежды онъ унесет® все, что грозило несчастіѳмъ дому, и можно быть на год® спокойной. Зимою она сдѣлаетъ прорубь на Тибрѣ и рано утром® трижды в® нее погрузится и, какъ ни страшно, с® головой окунется в® самой пѵчинѣ. Оттуда нагая, дрожа от® холода, она нронол- Ж р е ц ъ К п б е л м . В ъ п р а в о й р у к ѣ у н е г о о л и в к о в а я в ѣ т в ь , в'ь л ѣ в о й — к о р з и в а с ъ плодами, изъ которой т о р ч и т ъ п л е т ь с ъ п а н и з а п в ы м н на н е е к о с т я ш к а м и ; на с т ѣ н ѣ — ц и м б а л ы , б а р а б а н ъ , ф л е й т ы , к о р з и н к и . зет® на колѣияхъ чрез® все поле Тарквинія Гордаго. Если прикажет® Изида, она и въ Египет® поѣлетъ за священной водой из® Мероэ, чтобы окропить храмъ богини... Она думает®, что богиня сама приказала ей это: съ кѣмъ-жѳ еще, какъ не съ ней, и бѳсѣдовать ночью богам®? Самым® большим® почетом® пользуется вотъ этотъ, который въ сопровожденіи жрецов® в® льняных® одеждах®, съ бритыми головами, бѣгаетъ но городу, насмѣхаясь надъ кающимися. Онъ молит® о прощеніи: какая-то женщина не удержалась отъ лю-
бовныхъ объятій своего мужа въ священные дни: за это грозить вѣдь страшная казнь. Вонъ и серебряный змѣй у Изиды качнулъ головою! Жрецъ льетъ слезы и шѳпчетъ молитвы, чтобы Озирисъ не отказался простить женщину: жирный гусь, да нѣжный пирогъ— этого довольно, чтобъ подкупить бога. Этотъ ушелъ,—приходит, старуха-еврейка, оставивъ у входа корзину съ сѣномъ. Тряся головой, на ухо шеіічетъ она свою просьбу о нодаяніи. Она толкуетъ законъ Іѳрусалима, у ней есть свой жертвенникъ въ рощѣ, она приносить надежный вѣсти о велѣніяхъ неба. Она также кое-что получаѳтъ, но меньше, чѣмъ жрецъ: евреи продают, какія угодно пророчества по самымъ дешевымъ цѣнамъ. Е е смѣняетъ гадатель изъ Армѳніи или Коммагены. Изслѣдовавъ легкія только что убитой голубки, онъ обѣщаетъ нѣжнаго любовника, или громадное наслѣдство отъ бездѣтнаго богача. Они гадаютъ и по внутренностямъ куръ, щенятъ, а иногда даже дѣтей, а потомъ доносятъ на своихъ сообщпиковъ. Но всего больше вѣрятъ женщины халдеямъ. Чтобы ни сказалъ астрологъ, оиѣ вѣрятъ, что источникъ тѣхъ словъ—самъ ІОпитеръ Аммонскій. Вѣдь дельфійскій оракулъ замолкъ, а мракъ грядущаго мучитъ людей... Особенно много вѣры тому, у кого на рукахъ з в е н я т , цѣпи, кто долго прожилъ въ тюрьмѣ. Астрологъ, не бывавшій въ оковахъ, не находить признанія. Ради успѣха надо чуть-чуть не погибнуть, въ видѣ милости быть сосланы,імъ на какой-нибудь Цикладскій островокъ, напр., на Серифъ; только къ такому пророку и обратится твоя жена, чтобъ узнать, скоро-ль умреть твоя мать, больная желтухой. Съ тою-жѳ женщиной, у которой у самой въ рукахъ календарь, замасленный и блестящій, какъ янтарь, ты избѣгай и встрѣчатъся. Она сама знаетъ искусство астрологовъ. Если ея мужъ и д е т , на войну, она ни за что не пойдѳтъ вмѣстѣ сънимъ, если вычисленія Тразилла ') противъ того. Если нужно ей хоть версту отъѣхать отъ. Рима, и тогда она ио книжкѣ выбирает, время отъѣзда; загноится глазъ,—она справится въ таблиц! горосконовъ, прежде чѣмъ спросить мази... Если женщина—бѣдная, она пойд е т , къ простому хироманту и лоцѣлуями заплатить за гаданье. Ііогатымъ даютъ предсказанья за плату фригіицы или индійцы, которымъ извѣстны и звѣзды, и небо. Для народа-же „судьба" помѣстилася въ циркѣ и на валу: здѣсь вопрошает, плебеянка, не бросить-ли ей кабатчика, чтобъ выйти замужъ за старьевщика. (Ювеналъ, сатира VI. 511—591). ') Тразиллъ—гречѳскій астрологъ, обучавшій Тиберія тайнамъ этой науки. Ред.
ГЛАВА XI. Республиканский строй. СОДЕРЖАШЕ: 1. Римскій народъ но Титу Ливію и Т э н у . — 2 . Политическая правила Римлянъ.—3. Совѣты относительно того, к а к ъ домогаться консульства,—4. Производство выборовъ.—5. С о с т а в ь с е н а т а . - 6 . З а с ѣ д а н і я сената. 7. Примѣры с е н а т с к и х ъ рѣшеніГі ( R e n a t u s consulta).—8. Власть диктатора.—9. ІІочтеніе к ъ магистратам!.. —10. Общій д у х ъ римскаро государствениаго строя. — 11. Политическое и судебвое краснорѣчіе в ъ республиканскую эпоху. 1. Римскій народъ по Титу Ливію и Тэну. Потребность властвовать коренилась такъ глубоко въ характ е р ! римскаго народа, что она казалась ему освященной божественным® законом®; требованіе, чтобы римляне относились справедливо къ другим® народам® и уважали чужія права, представлялось имъ нрофанаціей; и, когда латины, двѣстн лѣтъ уже ноставлявшіе добрую половину римских® воинов® и участвовавшіе во всѣхт. завоѳваніяхъ, потребовали себѣ равных® прав®, вполнѣ ими заслуженных®, римскій народъ вознегодовал®, как® будто это было кощунством®. Консул® прямо заявил®, что, „если отцы-сенаторы будут® настолько безумны, что допустят®, чтобы им® диктовал® законы чѳловѣк® изъ Сетіи" *), то он® придет® въ сенат® с® мечом® и собственноручно убьет® всякаго латина, котораго встрѣтитъ въ кѵріи". Такая невѣроятная надменность доказываете, что у этихъ людей были царственный души. Стоит® только вспомнить, какъ послѣ войны съ Ганнибалом® римскій сенат® и полководцы изрекали лаконическія одобренія и порицанія цѣлымъ народам® и ихъ государям® тоном® властителя, который не тратит® лишних® слов® и не особенно деликатни1'ед.
чаетъ, увѣренныіі въ томъ, что на его сторон! сила, и что самое подчиненіе ему составляете уже счастье. Декреты сената нредставляютъ собой приговоръ судьи, который поражаете сердце властной суровостью, прежде ч!мъ поразить врага силой оружія. Когда Попилій, проводя своимъ жѳзломъ черту вокругъ даря сирійскаго, приказываете ему отвѣчать немедленно, раньше ч!мъ онъ выйдете изъ этого круга, то въ этомъ ноступк! н ! т ъ ничего необыкновеинаго, такъ какъ всякій римлянинъ обращался съ иностранцами, какъ съ подданными. Въ этой гордости, которою отличался римлянинъ и какъ частное лицо, и какъ члѳнъ своего государства, гордости, рожденной вмѣстѣ съ Римомъ, питаемой послѣдовательнымъ рядомъ ноб!дъ и привычкой властвовать, заключался источникъ своеобразна™ мужества. Римляне не бросались въ битву въ порыв! храбрости и увлеченные воображѳніемъ, какъ аѳиняне; они не сражались изъ безнокойной потребности въ движѳніи, какъ варвары: они поб'Ьждали, благодаря своему упорству высокомѣрнаго человѣка. Въ особенности характерны въ этомъ отношепіи ихъ неудачи. Таісъ, напр., при Требіи и у Тразименскаго озера неболыніе отряды пробиваются сквозь поб!доносную армію нѳпріятеля, который окружаете ихъ со в с ! х ъ сторонъ. При Каннахъ пятьдесятъ тысячъ человікъ, построившись въ в и д ! круга, пали всѣ до единаго: по м ѣ р ! того, какъ передніе ряды гибли, на ихъ мѣсто становились т ! , кто стоялъ въ середин! круга... Римляне сражаются изъ чувства чести и долга, они неспособны отступить, потому что мужественное сердце возмущается при одной мысли о необходимости просить прощенія, потому что униженіѳ хуже чѣмъ гибель, потому что лучше все потерять, ч!мъ уступить что-нибудь. Именно всл!дствіе этого каждая новая неудача лишь увеличиваете требовательность Рима; вступить въ переговоры съ непріятеяемъ онъ соглашается лишь въ к а ч е с т в ! ноб!дителя, Дарующаго миръ, вокругъ себя онъ терпите только ищуіцихъ покровительства, умоляющихъ о милостяхъ и покорныхъ подданных!,. „Его владычество простирается такъ-жѳ далеко, какъ и земля, его мужество столь же высоко, какъ и небо". Гордость даете спокойствіе. Чѳловѣкъ, соблюдающііі свое достоинство, сохраняете величавый видъ, и римлянинъ совершаете самые великіе подвиги безъ всякаго энтузіазма и даже просто колнепія. Гордость заставляете римлянъ обоготворят!, отечество, потому что оно даетъ гражданину славу и власть, безъ которыхъ онъ не можетъ жить. Изъ гордости приносите онъ въ жертву семью, потому что съ точки зрѣнія гордости в с ! чувства, лежащін m. основ! семейной жизни, являются постыдной слабостью. Изъ рѣчей у Тита Ливія видно, съ какою простотою, спокойс-твіемъ и разсудительностью римлянинъ рѣшается на самопожертвование.
Квинте Фабій председательствуете въ комиціяхъ; первая центурія выбираете консулом® его племянника Отацилія. Фабій останавливает® голосованіе и съ невозмутимым® спокойствіемъ говорите: „мы испытали тебя, Отацилій, въ менѣе отвѣтственныхъ должностях®, но ты ничего не сдѣлалъ, чтобы мы могли отнестись къ тебѣ съ довѣріемъ на болѣе высоком® посту... Въ твоих® собственных® интересах® не слѣдуетъ взваливать тебѣ на плечи слишкомъ большую тяжесть. Глашатай, спроси снова мнѣніѳ этой цѳнтуріи". Сынъ Манлія вступил® въ бой вопреки распоряженью своего отца. Онъ является съ доспѣхами побѣжденнаго врага. Ни слова не говоря, отецъ отворачивается отъ него, велит® трубить сбор® и въ ирисутотвіи всего войска приговариваете сына къ смертной казни, „чтобы, наказавши его, возстановить дисциплину, нарушенную его поступком®". По этимъ иримѣрамъ мы можемъ судить, насколько развита была сила воли у римлян®. Въ душѣ магистрата какъ бы постоянно находился трибунал®, который могъ въ каждую данную минуту изречь всегда готовый приговор®. Имъ не нужно было дѣлать ѵсилія и отрекаться отъ самого себя, чтобы отважиться ira самопожертвованіе: они всегда были готовы къ нему. Гаруспикъ объявил®, что предводитель того войска, которое побѣдитъ. долженъ пасть; тогда Манлій и его товарищ® собрали своихъ офицеров® и постановили, что одинъ изъ нихъ принесет® себя въ жертву, какъ только находящееся иодъ его начальством® крыло начнете отступать... Любовь къ родинѣ у римлян®—ре.шгіозное чувство въ такойжѳ мѣрѣ, какъ и политическое: ихъ боги—римляне и живут® на землѣ. Какъ сильно должно быть это чувство у того человѣка, въ душѣ котораго оно сливается съ всѣми другими чувствами! Въ наше время они раздѣлены. Городъ, въ которомъ мы живем®, религія, которую исповѣдуемъ, государство, въ состав® котораго входим®, составляют® въ настоящее время три особыхъ міра, всегда раздѣленныхъ, часто даже враждебных® другъ другу. У древнихъ-же всѣ они соединялись въ одном®, въ государств!.. Оно было городом®; ему приносили въ жертву семью; оно сливалось съ религіей; сердце и мысль человѣка всецѣло принадлежали его отечеству, и, съ какой-бы стороны мы ни заглянули въ душу римлянина, всегда мы найдем® въ нем® только гражданина. .Можно-ли сказать, что портрета римлянина, нарисованный Титомъ Ливіемъ, сохраняет® всѣ черты и живыя краски подлинника? Я не думаю. Ничего не стоит® сказать, что Цинциннатъ пахалъ землю; одно вскользь брошенное слово еще не даетъ нам® изображенія римлянина за сохой. Трудно представить себй рнмлянъ, если только не знать ничѣмъ но прикрашенных® подробностей ихъ домашняго быта. Мы должны искать въ Ювсналѣ, въ ІІлутархѣ, въ Катонѣ болѣе живых® данных®, болѣе ориги-
нальныхъ ч е р т , болѣѳ яркихъ красокъ. Эти авторы дѣйствитолыіо даютъ полную картину, когда изображают своихъ предковъ, какъ они пашутъ землю подъ палящими лучами солнца, „какъ они распахивают покрытую камнями и скалами почву Самніума, освѣжаясь на межѣ глоткомъ воды съ уксусомъ, какъ они ютятся по три семьи въ одной хатѣ, съ однимъ единственным!, рабомъ", а вечеромъ сходятся всѣ вмѣстѣ за скромную трапезу, состоящую изъ однихъ овощей. Мало сказать, что они были бѣдны и воздержаны въ своихъ привычкахъ: эти общія выраженія совсѣмъ ничего не даютъ для картины. Надо обращаться не къ разуму, а къ воображенію. A воображеніе можно расшевелить только живыми фактами, взятыми изъ грубаго деревенскаго быта: ему нужно показать сараи, конюшни, мотыки и всю обстановку крестьянскаго хозяйства. Тип, Ливій, двадцать разъ упоминающій, что римляне взяли большую добычу, меньше поражает воображеніе, чѣмъ Авлъ Геллій, подробно описывающій эту добычу: дротикъ, стволъ деревяннаго копья, много рѣпы, корма для скота, бурдюкъ, мѣхъ, ф а к е л ъ , — в о т все, что воинъ можетъ взять себѣ; при этомъ онъ клянется воепнымъ трибунамъ, что ни въ лагерѣ, ни на десять миль вокругъ онъ не б у д е т красть больше чѣмъ на одну сѳребрянную монету въ день. Возвышенныя выраженія и краснорѣчивые періоды никогда не дадутъ яснаго прѳдставленія объ этихъ крестьянахъ, которые г р а б я т другихъ крестьянъ. Поведите этихъ патриціевъ въ ихъ дѳревенскія усадьбы, покажите въ этомъ героѣ человѣка, въ великом!, человѣкѣ—разсчетливаго и жаднаго хозяина. Скажите намъ вмѣстѣ съ Катономъ, что Маній и М. Манлій придумали соскребывать дрожжи со стѣнокъ винныхъ бочекъ, что сенаторы сообщают другъ другу разныя средства для исцѣленія больныхъ быковъ, для выдѣлки соли, а также снадобья противъ насѣкомыхъ, иортящихъ платье. Тогда мы поймемъ, что эти люди дѣйствителыю иашутъ землю, и пашутъ ее не изъ философы и не для того, чтобы показать свою возвышенную душу, а изъ простого разсчета, „чтобы держать домъ въ порядкѣ"; это настоящіе поселяне, которые, желая похвалить человѣіса, н а з ы в а ю т его добрымъ земледѣльцемъ, хорошимъ колономъ; такой хорошій хозяинъ, какъ Мѳтеллъ, въ надгробной рѣчи въ числѣ десяти главныхъ добродѣтѳлей своего отца уномииаетъ его умѣнье извлекать болыпіе доходы... Зоркость скряги, которая замѣчается въ сочинены Катона „о землѳдѣліи", покажет намъ, въ какихъ могѵчихъ и цѣпкихъ рукахъ сожметъ и с т и с н е т римлянинъ и земли и людей, покоренныхъ имъ. Тогда только можно бѵдетъ понять и неукротимую отвагу, обнаруясенную въ битвахъ при Тразнменскомъ озерѣ и при Каннахъ: ея источникъ—гордость и любовь н"ь родииѣ, но въ еще большей степени она развита воспитаніемъ
и деревенским® образом® жизни. „Из® землѳдѣльцевъ, говорит® Катонъ, выходят® самые дѣятельные воины и самые отважные люди". Тѣ, кто въ продолжсніе пятнадцати лѣтъ обрабатывал® каменистую почву Сабины '), простоят® цѣлый день въ пыли на берегу Волтуриа 2 ), не смотря на град® нумидійскихъ стрѣлъ, удары галльских® рогатин® и испанских® мечей; они будут® наносить удары врагу, какъ раньше они наносили ихъ землѣ—съ диким® упорством®, падая лишь отъ потери крови, да и нослѣ падѳнія они будут® стараться вцѣниться зубами во врага или-жѳ уткнуться лицом® въ песок®, чтобы умереть. Когда глава семьи продал® урожай, подвел® итоги, назначил®, какое поле на слѣдующій год® должно быть засѣяно пшеницей, какое—ячменем®, онъ отправляется в® Рим®. Въ разсказѣ Тита Ливія его можно видѣть на форумѣ, обсуждающим® законы, по не дома за тяжбами и разными хозяйственными заботами. Изъ Ливія мы знаем® таким® образом® только общественную лгизнь римлянина. Горацій-жѳ и юристы открывают® нам® и частную жизнь его. „Римлянин® помѣщаетъ свои деньги благоразумно въ вѣрныя руки, поучает® юношу, какими средствами можно увеличить свое состояніе и избѣжать дорого стоящих® выдумок®". Съ ранняго утра Тиб. Корунканій или Секст® Элій засѣдаютъ в® прихожей своего дома среди изобралсенііі предков® и дают® юридическіе совѣты своим® кліентамъ. Они сообщают® этимъ послѣднимъ формулы, показывают® жесты и юридическую пантомиму, а также пріемы притворной борьбы, безъ чего нельзя предъявить иска въ римском® судѣ. Вотъ одинъ изъ кліентовъ старается запечатлѣть в® своей памяти свяіценныя слова и не забыть, что, если в® тялсбѣ по поводу виноградной лозы онъ произнесет® слово vîtes (лоза), а не arbores (деревья), какъ того требует® закон®, то онъ проиграет® дѣло. В ъ Аѳинахъ молодые люди спорят® о высшем® благѣ и упиваются поэтическими разсужденіями Платона; въ Римѣ-же они спорят® о томъ, принадлѳжитъ-ли приплод® нанятой скотины ея собственнику, или нанимателю; они запоминают® сентенціи, выходящія изъ уст® юристов®, или-же, подобно Катонѵ, отправляются по окончаніи земледѣльческихъ работ® вести дѣла своих® кліентовъ в® маленьких® сосѣднихъ городах®. Первый римлянин®, сдѣлавшійся писателем®, Фабій ІІикторъ, составил® шестнадцать книг® понтификальнаго права. (Taine, Essai sur Tite-Live, pp. 194—216. chez Hachette). ' ) Сабина - гористая область между Лаціумомъ иУмбріей. 2 ) Volturnus—рѣка въ Камланіи. Ред.
2- Политически правила римлянъ. Приказанія да будутъ сообразны съ закономъ, и граждане да повинуются имъ скромно и безъ отказа; непокорнаго и вредна™ гражданина должностным лица пусть обуздывают!, штрафомъ, тюрьмой или розгами, если только тому не воспрепятствуете равная или высшая власть или самъ народъ, къ которымъ должно аппеллироватъ. В ъ военное время не должно быть анпелляціи н а командующаго, и то, что постановил!, полководец!,, должно получить силу закона... Полководцы, должностным лица, послы пусть отправляются изъ Рима по рѣшенію сената и по приказу народа, пусть справедливо ведутъ они правыя войны, іцадятъ союзников!,, сдерживаіотъ себя и своихъ, увеличиваютъ славу своего народа и со славой возвращаются домой.. ІІостановленія сената пусть имѣютъ силу закона, если только имъ не воспротивится равная или высшая власти. Эти постановленія должны храниться записанными. Классъ сенаторов!, да будетъ бѳзпороченъ и да служите образцомъ для другихъ... А если нужно будетъ исполнить что-нибудь выходящее изъ нредѣловъ компетѳнціи должностных!, лицъ, пусть народъ выберете для этого особое лицо и облечете его полномочіемъ дѣйствовать... В ъ своихъ сношеніяхъ съ народомъ или сенатомъ магистраты должны быть умѣрѳнны. Сенаторъ, не пришѳдшій на засѣданіѳ, долженъ или представить уважительным причины неявки, или быть присужденнымъ къ штрафу. Пусть сенатор!, говорите, своевременно и умѣренно и пусть соблюдаете народные интересы. В ъ народномъ собраніи пусть не допускается насиліе. П у с т ь равная пли высшая власть пользуется преимуществомъ. Если какое-нибудь нрѳдложѳніе вызовете смятеніѳ, виновным!, пусть считается авторъ этого прѳдложенія. Воспрепятствовавши! дурному дѣлу пусть считается добрымъ гражданиномъ. Магистраты пусть соблюдают!, ауспиціи, пусть повинуются государственному авгуру, обнародованный ими предложенія пусть представляются въ эрарій ' ) для всеобща™ свѣдѣнія, пусть заразъ не обсулсдаютъ больше одного дѣла, пусть разъясняют!, дѣло народу и пусть позволяют!, должностным!, и частнымъ лицамъ обсулсдать его. П у с т ь не издаютъ спеціальныхъ законовъ въ угоду отдѣль') A e r a r i u m - государствениая сокровищница, казначейство, н о м ѣ щ а в шееся при х р а м ѣ Сатурна. Здѣсь-же б ы л ъ архивъ, в ъ которомъ хранились в с ѣ акты и документы, относящіеся к ъ финансовому управление. J'ed.
нымъ лицам®. Пусть не произносят® смѳртнаго приговора гражданину иначе, какъ въ больших® комиціяхъ (но центуріямъ)... Подарков® нусть никто не принимает® и не даетъ ни при исканіи должности, ни при отиравленіи ея, ни по отбытіи ея срока. Уклонившійся отъ соблюденія этихъ правил® пусть будетъ наказан® какъ за преступленіѳ. (Цицерон®, De legibus, III, 3—4). 3. Совѣты относительно того, какъ домогаться консульства. Два средства, необходимых® для успѣха, имѣетъ въ виду каждый кандидат®: преданность друзей и расположеніѳ народа. Первое является слѣдствіемъ благодѣяній, одолженій—старинных® связей, естественной услужливости и любезности. Но въ данном® случаѣ слово „другъ" должно быть понимаемо въ болѣе тѣсиомъ смыслѣ, чѣмъ обыкновенно. Тотъ, кто проявляет® къ тебѣ доброе расиоложеніѳ и уваженіе, кто часто посѣіцаетъ твой домъ, долженъ считаться въ числѣ твоих® друзей. Бъ особенности нужно стараться быть пріятнымъ и дорогим® тѣмъ людям®, которые связаны съ нами болѣе значительными узами, какъ-то родство, свойство, политическая связь или какое-нибудь одолженіе. Чѣмъ больше человѣкь видится съ тобой запросто и дѣлается тебѣ близким® въ твоей внутренней жизни, тѣмъ болѣѳ долженъ ты стараться, чтобъ онъ тебя любил® и желал® твоего успѣха. Внуши такія-же чувства гражданам®, принадлежащим® къ твоей трибѣ, сосѣдямъ, кліентамъ, вольноотпущенникам®, даже рабамъ: наша ренѵтація на форумѣ почти всѳцѣло зависит® отъ отзывов® прислуги. Одним® словом®, постарайся иріобрѣсти друзей во всѣхъ слоях® общества: для блеска—среди особ® славных® своимъ именем® или почетным® положѳніемъ: они дѣлаютъ честь кандидату даже въ том® случай, когда не стараются добыть ему побольше голосов®; для защиты отъ несправедливостей—среди магистратов®, въ особенности таких®, какъ консулы и народные трибуны; чтобы имѣть успѣхъ въ центуріяхъ -среди людей, которые пользуются тамъ вліяніемъ. Ничтожиѣйшія услуги иногда достаточны, чтобы заставить человѣка поддерживать того или другого кандидата; тѣмъ болѣе люди, обязанные т.ебѣ своимъ спасеніемъ, должны чувствовать, что, если они окажутся неблагодарными въ важном® для тебя дѣлѣ, то подвергнутся всеобщему осужденію. Тѣмъ не менѣе нужно похлопотать и перед® ними и дать имъ понять, что и ты въ свою очередь будешь очень обязан®. Т ѣ , кто ждет® отъ тебя чего-нибудь, будутъ самыми преданными и самыми дѣятелмшми. Пусть они видят®, что ты всегда готов® услужить имъ, всегда замѣчаешь ихъ старанья, всегда видишь и вѣрно оцѣниваешь
услуги, которыя они тѳбѣ оказывают®. Что же касается тѣхъ, кто предан® тебѣ изъ разсчѳта, то, чтобы подстрекнуть ихъ, не останавливайся перед® благодарностями, а также разговорами, наиболѣе близко касающимися мотивов®, изъ - за которыхъ они относятся къ тебѣ сочувственно; увѣряй их® также и въ своем® расположеніи, выражай надежду, что эта связь продолжится и перейдет® въ тѣсную дружбу. Среди всѣхъ этихъ людей тщательно старайся онрѳдѣлить, кто что может® сдѣлать, чтобы знать, какъ добиться его благосклонности, на что ты можешь надѣяться и чего требовать... Во всѣхъ других® обстоятельствах® было-бы неприлично слишком® щедро предлагать свою дружбу; но, если сегодня ты не будешь щедрым® на нее, не обнаружишь живой готовности и притом® по отношенію ко многим®, то никто не отнесется къ тебѣ, как® къ серьезному кандидату. Обрати вниманіѳ нреждѳ всего на тѣхъ, кто стоит® ближе къ тебѣ: на сенаторов®, всадников®, а также на люден дѣятельныхъ и пользующихся довѣріемъ среди другихъ сословій государства. Вт, городских® трибах® можно найти много весьма полезных® людей, ловких® и вліятельныхъ вольноотпущенников®. Если когонибудь ты можешь привлечь на свою сторону, то старайся изо всѣх® сил® войти съ ним® въ соглашеніе; хлопочи перед® такими людьми, заставляй ихъ хлопотать, покажи имъ, что они могут® оказать тебѣ значительную услугу. Вслѣдъ затѣмъ займись всѣмъ городом®, всѣмн корпораціями, сосѣдними деревнями и поселками. Если ты заинтересуешь въ своѳмъ уснѣхѣ выдающихся людей, то можешь, благодаря ихъ вліянію, разсчитывать и на остальных® граждан®. Всегда держи въ мысли и въ памяти всю Италію съ ея подраздѣлѳніямн, чтобы не осталось ни одной муниципал колоніи или префектуры, одним® словом® ни одного уголка, гдѣ-бы ты не обезпечилъ себѣ достаточной поддержки. -Старайся даже найти уроженцев® каждой изъ этихъ областей; знакомься ст. ними, старайся снискать и упрочить ихъ благоволеніе, чтобы они собрали как® молено больше голосов® среди своих® земляков® и сдѣлались, если молено такъ выразиться, кандидатами въ твою пользу. Они полеѳлаютъ имѣть тебя другом®, если только будѵтъ видѣть, что ты ищешь ихъ дружбы. Жители муниципій и поселяне считают® себя нашими друзьями, раз® они извѣстны нам® но имени; если только они думают®, что могут® имѣть в® нас® поддержку, то не упустят® случая заслужить ее. Кандидаты вообще, а твои соперники вч. особенности совершенно не знают® этихъ людей. Ты-жѳ знаком® уже с® ними и безъ труда можешь узнать ихъ вполнѣ,—обстоятельство весьма важное для привлеченія ихъ на свою сторону. Но этого еще недостаточно, если ты не обнадежишь ихъ относительно своей дружбы и готовности услужите,.
Еще легче, м н ! кажется, добиться тебѣ усиѣха во всадническихъ цѳнтуріяхъ. Нужно знать всѣхъ всадниковъ—ихъ вѣдь немного—и привязать ихъ къ себѣ; заручиться дружбой молодежи въ особенности легко въ виду самого ихъ возраста, и ты безъ труда соберешь вокругъ себя наиболѣе выдающихся среди нихъ и особенно чувствительных!, къ краснорѣчію. Наконецъ, ты самъ всадникъ. и всѣ будутъ голосовать вмѣстѣ со своимъ сословіемъ, если ты позаботишься привлечь на свою сторону всадническія центѵріи, обезпечив'ь себѣ симпатіи не только отдѣлыгыхъ личностей, но и всего сословія. Хорошо, если ты будешь имѣть каждый , день вокругъ себя людей разнаго происхожденія, званія и возраста въ возможно большемъ количеств!, такъ какъ ихъ многочисленность даетъ высокое нонятіе о средствахъ для избирательной борьбы, которыми ты располагаешь. Этихъ людей можно раздѣлить на три категоріи: одни лишь являются къ тебѣ съ утренннмъ привѣтствіемъ, другіе сопровождают тебя до самаго форума, наконецъ, третьи не о т с т а ю т о т тебя ни на шагъ. Первымъ покажи, что ихъ посЬщенія чрезвычайно пріятны тебѣ; обнаружь, что ты ихъ замѣтилъ, скажи это ихъ друзьямъ, чтобы т ! передали имъ; повторяй это почаще имъ самимъ. Не р!дкость, что челов!къ, посіщающій одновременно н!сколькихъ соискателей, въ конц! концовъ п о д а е т свой голосъ за того, кто кажется наибол!ѳ тронутымъ его усердіемъ Вторые даютъ с е б ! больше труда, они заслуживают поэтому и большей благодарности. Являйся на форумъ какъ можно аккуратн!е и въ оирѳділенный часъ: это прои з в о д и т большой эфектъ, когда кто появляется тамъ съ многочисленной свитой. Что касается послѣдноіі катѳгоріи, то, если у нихъ н ! т ъ особенной причины сл!довать за тобой, дай имъ понять, что ты будешь считать себя вѣчно вризнательнымъ имъ; если-же они обязаны т е б ! чѣмъ-нибудь, предъяви ісь нимъ формальное требованіе, чтобы они оказывали тебѣ эти знаки почтенія, насколько ихъ в о з р а с т и занятія позволяют имъ; и, если они не м о г у т сопровождать тебя лично, то пусть присылают въ к а ч е с т в ! зам!стителя кого-нибудь изъ своихъ близкихъ. Я хочу, однимъ словомъ, чтобы ты постоянно былъ окруженъ толпой. Води съ собой въ особенности т ! х ъ , кого ты защищалъ передъ судомъ, и оправданія которыхъ ты добился; проси ихъ такимъ именно способомт, выразить т е б ! свою благодарность. Не упускай изъ виду въ то же время и своихъ враговъ. Враги у тебя трехъ родовъ: во-первыхъ такіе, которымъ ты причинилъ зло, во-вторыхъ тѣ, кто безъ всякаго повода не любитъ тебя, и наконецъ, друзья твоихъ соперниковъ. Извинись передъ первыми; скажи имъ, что ты принуждѳнъ былъ выступить противъ нихъ, такъ какъ долженъ былъ говорить за своего друга; обнадежь
ихъ, что при с л у ч а ! ты съ такимъ-же рвеніѳмъ будешь защищать ихъ, если они ввѣрятъ тебѣ свои интересы. Вторыхъ постарайся привлечь на свою сторону какими-нибудь благодѣяніями, обѣщаніями, знаками своего расположенія. Поступай точно также съ друзьями твоихъ сопѳрниковъ и не останавливайся даже передъ заявленіемъ, что ты чувствуешь расположеніе къ твоимъ противникамъ. Чтобы добиться расиоложенія массы избирателей, у насъ есть прежде всего nomenclatio '). Т ы многихъ знаешь по имени; сдѣлай такъ, чтобы это было замѣчѳно, и постарайся удлинить еписокъ такихъ людей; ничто не способствуете въ такой мѣрѣ популярности кандидата. Т ы вполнѣ обладаешь вѣжливостью, свойственной благовоспитанному человѣку. Нужно довести ее до льстивости: это отвратительный порокъ при в с ѣ х ъ другихъ обстоятельствах!,, но въ данномъ случаѣ она необходима; кандидата доллюнъ неиремѣнно приспособлять выраженіе своего лица и тонъ голоса къ настроенію т ѣ х ъ людей, которыхъ онъ встрѣчаѳтъ. Что касается настойчиваго „ухаживанія" за избирателями, то, миѣ кажется, ыѣтъ надобности объяснять тебѣ, что нодразумѣвается подъ Этими словами. Это значите не только не покидать Рима и форума, но также и часто видѣться съ одними и тѣми-жѳ лицами, настойчиво выпрашивая у нихъ ихъ голосъ, такъ какъ люди вообще любятъ заставить себя просить. Свою привѣтливость ты долженъ обнаруживать въ пользованіи своимъ состояиіѳмъ: если друзья будутъ превозносить твою щедрость, это понравится т о л п ! ; устраивая пиры, постарайся, чтобы объ нихъ говорили повсюду. Пусть каждый имѣѳтъ свободный доступъ къ тебѣ и днемъ я ночью, пусть дверь твоя будетъ всегда открыта, такъ-же какъ и лицо, которое представляете собой дверь души....; людей легче расположить въ свою пользу добрымъ словомъ, чѣмъ действительным!, благодѣяніѳмъ. Вотъ по этому поводу совѣтъ, который пожалуй тѳбѣ не легко будетъ исполнить въ к а ч е с т в ! философа, послідователя Платона, а между т ! м ъ это необходимо въ твоихъ интерѳсахъ. Если у тебя просятъ какого-нибудь одолженія и ты откажешь, даже приводя при этомъ самые разумные доводы, то ты наживешь с е б ! врага, такъ какъ большинство предпочитаете услышать лолсь, ч ! м ъ получить отказъ. К о т т а — ч е л о в ! к ъ очень опытный въ избирательной агитаціи,—говорила,, что онъ обыкновенно об!щалъ свою ноддержку ') Nomneclatio—собств. «называніе», умѣніе н а з в а т ь по имени в с т р е тившихся г р а ж д а н ъ ; простому гражданину было очень лестно, к о г д а какое-нибудь важное лицо при в с т р ѣ ч ѣ с ъ нимъ н а з ы в а л о его но имени. Т а к ъ к а к ъ это было одно изъ в а ж н ы х ъ средства, добиться популярности, то многіе кандидаты держали при с е б ѣ особаго раба (nornencïaior), который п о д с к а з ы в а л ъ имъ н а у х о имена встретившихся гражданъ. Ред. Поль Г и р о . И с т о р і я Рима. 26
рѣшительно всѣмъ, а оказывал® ее лишь весьма немногим®. Отказать въ помощи,—это значит® вызвать немедленную вражду; обѣщать-же ее—значит® взять на себя обязательство относительно болѣе или менѣе отдалѳннаго будущаго, а за это время можетъ случиться что-нибудь такое, что освободит® тебя отъ даннаго слова. Устройся, одним® словом®, такъ, чтобы во всѣхъ слоях® общества желали твоего успѣха. В ъ сенатѣ увѣряй, что твоя предшествующая жизнь ручается за то, что ты будешь защитником® его авторитета; передъ римскими всадниками и богачами говори, что ты человѣкъ порядка, стараюіційся поддерживать общественное спокойствіѳ; народу, что ты не будешь врагом® его интересов®, такъ какъ твои рѣчи, какъ политическія, такъ и судебный, всегда отличались демократическим® тоном®. (ІТо Кв. Цицерону, *De petitione constdatus >). 4 . Производство выборов®. Избраніѳ консулов® происходило обыкновенно въ іюнѣ мѣсяцѣ; имъ оставалось затѣмъ около шести мѣсяцевъ до вступлеиія въ должность (1 января). Избирательный неріодъ оффиціально начинался за двадцать четыре дня до подачи голосов®. Онъ открывался эдиктом®, въ которомъ назначался день народнаго собратий. Тогда кандидат® дѣлалъ свое заявленіѳ консулам®, которые и вносили его имя въ список®, нровѣривши предварительно, удовлетворялъ-ли онъ всѣмъ требуемым® условіямъ. Послѣ этого въ базарные дни (бывшіѳ через® каждые девять дней) онъ становился на высокое мѣсто, гдѣ всѣ его могли видѣть; на нем® была бѣлая тога (toga Candida), откуда и произошло слово „кандидат®". Этотъ послѣдній, конечно, не дожидался оффиціальнаго открытія выборов®, чтобы начать свою избирательную агитацію. Изъ письма Кв. Цицерона (см. предыдущую статью) видно, что за это надо было приниматься заблаговременно. На избирательном® собраніи предсѣдательствоналъ один® изъ консулов®, а если они оба были въ отсутствіи, диктатор®, который назначался спѳціально для этого и долженъ былъ сложить власть тотчасъ по окончаніи выборов®. Собирались на Марсовом® Полѣ ') на разсвѣтѣ. Согласно обычаю, прежде всего нри') Комиціи для избрапія консулов® происходили на Марсовом® Полѣ, потому что в ъ древности народ®, собранный ио центуріямъ, считался войском® (гражданским® ополченіемъ), а войско не могло входить в ъ черту города; в с л ъ д с т в і е этого оно и с о з ы в а л о с ь в н ѣ городскихъ с т ѣ н ъ . С о т і tiurn па форум® служило для народнаго собратіія по куріям®. Собранія по трибам® происходили или н а Капитоліи, или на Марсовом® Пол®, или н а форум®.
носили жертвы и молились, такъ какъ ни одинъ актъ гражданс к и или политически! не могъ обойтись безъ призванія боговъ. Вслѣдъ затѣмъ консул®, обращаясь къ своему служителю, приказывал® ему созвать народ® и разставить его но классам® и центуріямъ. Потом® тянули жребій, чтоб® узнать, какая центурія должна голосовать первой (centuria praerogativa). Этотъ странный обычай призывать къ голосованію только одну цѳнтурію и притом® раньше другихъ объясняется суевѣріемъ, отъ котораго время не могло излечить римлянъ. Они смотрѣли на это голосованіѳ, какъ на своего рода указаніе и даже велѣніѳ боговъ: всѣ колеблющіеся обыкновенно повиновались ему, и рѣдко случалось, чтобы кандидат®, провозглашенный первой центуріей не былъ въ Іізбиратели на избирательномъ м"с.ту. концѣ концов® избран®. Вначалѣ praerogativa выбиралась всегда изъ наиболѣе богатых® цѳнтурій; впослѣдствіи ее стали выбирать по жребію. Таким® образом® избранная цеытурія подавала свой голос®, и, только провозгласивши имя ея избранника, приступали к® собиранью голосов® остальных® цѳнтурій. Въ той части Марсова Поля, которая предназначалась для соб^аній, находилось обширное пространство, окруженное забором®, сдѣланнымъ, вѣроятно, изъ досок®. Оно походило на загон® Для скота, да и называлось оѵііе (отъ ото—овца) или saepta.. Это было сооружѳніе весьма скромное, и имъ довольствовались в® тѳченіе цѣлаго ряда вѣков®. Цезарь, желая ослѣнить сограждан® своим® великолѣніемъ, вздумал® замѣнить доски мраморными колоннами, покрыть то мѣсго, гдѣ стояли избиратели, и все это окружить прекрасными портиками. Это великолѣпное соору-
женіе, которое Цезарь успѣлъ только начать, было окончено Агриппой въ 2 8 году до P . X . ; но имъ пришлось мало пользоваться. Е д в а оно было окончено, какъ у народа отняли право saepta выбирать своихъ магистратовъ (при Тиберіи). Т а к ъ что marmorea остались лишь какъ украшеиіе Марсова Поля. Оѵііе имѣло очень много входовъ, къ которымъ вели узкіе проходы или мосты. Граждане каждой центуріи толпились около входа, черезъ который они должны были проникнуть въ оѵііе. ГІо данному сигналу, всѣ цѳнтуріи одновременно приступали к ъ голосованію, кромѣ praerogativa, уже раиѣе подавшей свой голосъ. Избиратели нроходили одинъ за другимъ, быть можетъ въ извѣстномъ норядкѣ; при входѣ на мостъ они получали маленькую дощечку или, какъ мы бы теперь сказали, избирательный бюллетень, на которомъ они писали сами или же поручали кому нибудь написать имена двухъ своихъ кандидатовъ. На другомъ концѣ моста, примыкавшемъ къ ovile, они опускали свои дощечки въ урну. Р а з ъ попавши въ ovile, они не могли уже оттуда выйти: такимъ образомъ избиратели лишены были возмолсности подавать свой голосъ болѣе одного раза *). Долгое время подача голосовъ была открытая: граждане, проходя по мосту, громко называли имя того, за кого они голосовали, при чемъ дѣлались соотвѣтствующія отмѣтки. Но народные трибуны въ 139 г. до P . X . добились, наконецъ, закрытой подачп голосовъ. Это была большая побѣда народа; и Цицеронъ з а я в л я е т , что она нанесла смертельный ударъ аристократіи. Бѣдняки раньше не осмѣливались открыто выступать иротивъ знати, теперь же увѣренность, что никто не узнаетъ, за кого они подали свой голосъ, возвратила имъ свободу дѣйствій. Установивши свободу выборовъ, благодаря тайной п о д а ч ! голосовъ, нужно было еще обезпечить правильность ихъ и сдѣлать невозможными разньтя злоупотребленія, а это съ теченіемъ времени стало весьма затруднитѳльнымъ. По мѣрѣ того, какъ падала общественная нравственность, различный партіи стѣснядись все менѣе и менѣе и стали употреблять незаконныя средства для того, чтобы провести своихъ кандидатовъ. Приходилось увеличивать предосторожности, чтобы устранить всѣ эти уловки. Мостки стали дѣлать болѣе узкими, чтобы облегчить надзоръ за ') Моммсепъ д у м а е т е , что д ѣ л о происходило иначе. По его мнѣнію ovile представляло собой продолговатый ч е т ы р е х у г о л ь н и к ! , р а з д ѣ л е ш ш й перегородками н а столько отдѣленій, сколько было группъ избирателей. Эти послѣдніе входили сразу каждый в ъ свое отдѣленіе. З д ѣ с ь и м ъ разд а в а л и избирательные бюллетени. Каждое отдѣлепіе сообщалось с ъ эстрадой предсѣдателя посредствомъ моста, на который избиратели в с х о д или но маленькой л ѣ с е н к ѣ . При в ы х о д ѣ с ъ этого моста и клался бюллетень. В ы й д я изъ ovile уже пельзя было спова войти в ъ него (Droit, public romain, т. VI, 1 часть, стр. 461 франц. перев.).
ними: нужно было имѣть возможность видѣть вблизи каждаго избирателя, узнать его нъ лицо и удостовѣриться, что никто изъ иостороннихъ не проникъ на мостки. Число сторожей при урнахъ также было увеличено. Нѣсколышмъ уважаѳмымъ людямъ поручалось не спускать съ нихъ глазъ все время, пока происходили выборы. Позволялось даже самимъ кандидатамъ выставлять довѣренныхъ лицъ, которые-бы наблюдали за правильностью избирательной процедуры. По окончаніи подачи голосовъ, тутъ-же на мѣстѣ происходили счѳтъ избирательных!, табличекъ. Лишь во времена имнеріи было устроено особое помѣіценіе такъ назыв. dirihitorium. Счета голосовъ требовали особеннаго вниманія и бдительности. Не было ничего легче, какъ отмѣтить какому-нийудь кандидату, что онъ получили больше голосовъ, чѣмъ на самомъ дѣлѣ, и Варронъ разсказываетъ, что нѣкоторыѳ рѣшалнсь подбрасывать бюллетени въ урны. Чтобы устранить эти злоупотребления, въ концѣ концовъ стали поручать повѣрку выборовъ 900 гражданъ, которые значились въ списках!, уголовныхъ присяжных!,. Къ тому-жѳ все это происходило публично и на глазахъ самихъ кандидатовъ и ихъ друзей. По окончаніи счета голосовъ, оставалось лишь торжественно провозгласить имена избранников!,. Это дѣлалъ прѳдсѣдатель собранія, ири чемъ онъ прибавляли, согласно священной формул!, гюжѳланія, чтобы выборъ оказался счастливыми и пріятнымъ для государства: Quod Ъопит felix faustumque sit! Тогда со в с ! х ъ сторонъ раздавались рукоплесканія, и друзья новыхъ консуловъ торжественно отводили ихъ домой. Однимъ изъ главныхъ пороковъ римскаго общества были подкупы во время выборов!,; съ тѳченіѳмъ времени онъ все бол!ѳ и бол!ѳ развивался вопреки законами, которые неоднократно издавались противъ этого злоупотреблѳнія. В ъ эпоху Цицерона привлекали на свою сторону народъ не одной только прив!тливостью и лестью, но также и деньгами. Долгое время довольствовались тѣмъ, что старались понравиться народу, упрашивая и умоляя его, унижаясь передъ ними; но къ концу республики ему надо было еще и платить за это. Чрезвычайно любоиытно посмотр!ть, какъ происходила эта сд!лка. Въ д у х ! этого народа, одаренна™ инстинктомъ власти, было—всему придавать правильное устройство, какъ доброму, такъ и злому. Такимъ образомъ въ Р и м ! въ к о н ц ! концовъ образовалось н ! ч т о в р о д ! всеобщей организаціи для подкуповъ. Люди, зающавщіѳся этимъ д!ломъ, отлично знали, что въ с т р а н ! всеобщей подачи голосовъ н ! т ъ никакой надобности торговаться съ каждымъ избирателѳмъ отд!льно; гораздо удобн!ѳ обращаться къ ц!лымъ группамъ уже р а н ! е образовавшимся. Поэтому они и пользовались т ! м и нодразд!лѳніями римскаго народа, которыя были созданы государ-
ственнымъ устройством®. Оин входили въ сдѣлку съ иѣсколькими наиболѣе вліятельными лицами .изъ каждой трибы, предоставляя имъ увлечь за собой остальных®. Такая сдѣлка большею частью была весьма легкой, такъ какъ въ собраніи по центуріямъ граждане, принадлежавшие къ одной и той-же группѣ, старались голосовать вмѣстѣ, не отдѣляться другъ отъ друга и безъ труда подчинялись давлѳнію нѣсколькихъ значительных® лицъ. Еще ѵдобнѣе было привлечь на свою сторону коллеііи или братства, которыя насчитывали такъ много членов®. Этого можно было достигнуть безъ особеинаго труда: члены коллегіи обыкновенно были настолько солидарны между собой, что достаточно было подкупить одного, чтобы имѣть всѣхъ. Изъ этихъ обществ® наиболѣѳ многочисленными были, такъ называемый „коллегіи перекрестков®" (collegia compitalicia), которыя состояли изъ бѣдняковъ, живущих® въ одном® и томъ-же кварталѣ: они собирались, чтобы вмѣстѣ повеселиться, устроить на открытом® воздухѣ скромную пирушку или полюбоваться тутъ-жѳ на улицѣ боѳмъ деревенских® гладіаторовъ. Этимъ коллегіямъ не надо было платить дорого, а между тѣмъ онѣ оказывали весьма значительный услуги. Кандидат® могъ разсчитывать на нихъ въ случаѣ народнаго мятежа; ихъ сильныя руки апплодировали ему на форумѣ, когда онъ говорил®; ихъ пронзительные голоса заставляли молчать его соперников®. Отсюда возникло столько безпорядковъ, что эти коллегіи въ концѣ концов® были уничтожены. Тогда пришлось устраиваться какъ-нибудь иначе. Особые избирательные агенты дѣлали своего рода народную перепись (degcriptio populi). Граждане, соглашавшіеся продать свой голос®, составляли громадное большинство; ихъ распредѣляли на группы по десять или по сто человѣкъ и такими отрядами вели для подачи голосов®. При этихъ шайках® существовала цѣлая іерархія агентов®, какъ напр. interprétés, служившіе посредниками между ними и кандидатами, и divisores, распредѣлявшіе деньги. Уплата производилась лишь послѣ подачи голосов®; но кандидат® заранѣе обязан® был® передать условленную сумму третьему лицу (sequester), который и отвѣчалъ за нее. Размѣры этой суммы колебались; но обыкновенно они были довольно значительны: консульство нерѣдко обходилось въ милліонъ. Когда приближались выборы, кандидатам® приходилось дѣлать столь значительные займы, что обычный процент® повышался на это время съ четырех® до восьми. (Boissier, Revue des deux Mondes du 1-е mars 1881).
5. Составь сената. Согласно изслѣдованіямъ Виллемса (Le Senat de la Republique romaine, I , 3 6 6 ) составь сената въ 179 г. до P. X. былъ слѣдующій: Princeps senatus . . Бывших® диктаторов® цензоров®. консулов®. преторов®. курульных® эдилов® плебейских® эдилов® народных® трибунов® квесторов® . . . Итого В ъ 5 5 г. Т, 5 5 5 ) : до P . X. сената ®.... . . . . . . эдилов® . . . . . . Итого . 33 121 7 5 33 93 (17 (37 ( 4 (25 16 84 3 „ _ 3 0 4 (88 натр., . состав® Бывших® ц е н з о р о в консулов®. n преторов®. » курульных® » трибунов®. » квесторов® „ . 1 2 ( 1 патрицій, I плебей) 9 3 6 . 7 29 120 7 53 199 былъ 68 „ ). 2 1 6 плѳб.) такой (Willems, ( 2 патриція 5 плеб.). ( 6 23 „ ). (16 104 „ ). ( 2 5 „ > (17 „ 4 1 5 (43 натр., 182 „ ).. 3 7 2 нлѳб.). Вотъ список® сенаторов® 55 го года, которые были уже раньше цензорами или консулами (наиболѣе извѣстныя имена напечатаны курсивом®): патрицш Бывшіѳ цензоры плеоѳи I Си. Cornelius Lentulus Clodianus. _ Valeriu9 Messa]a. м M. L. M. L. С. Perperus. Gellius Poplicola. Licinius Crassus Dives. Aurelius Cotta. Scribonius Curio Burbuleius.
Cn. Cornelius Dolabella. M'. AEmilius Lepidus. L . Manlius Torquatus. L. Julius Caesar. C. Julius Caesar. Ap. Claudius Pulcher. Патриціи. P . Servilius Vatia Isauricus. D.-Junius Brutus. M. Terentius Yarro Lucullus. C. Cassius Yarrus. Cn. Fompeius Magnus. Q. Caecilius Metellns Creticus, Q. Hortensias Hortalus. M'. Acilius Glabrio. C. Calpurnius Piso. L. Volcatius Tullus. C. Marcius Figulus. M. Tullius Cicero. L. Liciuius Muraena. M. Pupius Piso Frugi. L. Afranius. M. Calpurnius Fibulas. A. Cabinias. L. Calpurnius Piso. Q. Caecilius Metellus Nepos. P . Cornelius Lentulus Spinther. Cn. Cornelius Lentulus Marcellinus. L. Marcius Philippus. L. Domitius Ahenobarbus. Бывшіе консулы ІІлебѳи 6 . Засѣданія сената. Въ теченіе долгаго времени нормальное число сенаторовъ было 3 0 0 . Въ I вѣкѣ до P. X. оно было повышено до 600. Но въ дѣііствительности сенаторовъ было иногда меньше, иногда больше ноложеннаго числа; въ эпоху Цезаря сенаторовъ было 900; во время второго тріумвирата — 1000; затѣмъ Августа умѳньшилъ ихъ число до ш е с т и с о т . Къ тому-же сенаторы далеко не всегда присутствовали въ засѣданіяхъ. Вотъ цифры, которыя можно извлечь изъ сенатскихъ списковъ: въ 60 г. п 5Q п до P . " » X. около " " 415 4.17 •
въ 56 г. до P . X. п п п п il и 22 „ „ „ „ „ 4 4 — 4 6 по P . X. около и „ „ 200 392 305 383 Сѳнатъ созывался магистратомъ, который предсѣдатѳльствовалъ въ немъ. Первоначально довольствовались тѣмъ, что глашатай объявлялъ о предстоящемъ засѣданіи на форумѣ: тамъ всегда можно было найти довольно много сенаторов!,. ІІозднѣѳ стали публиковать edictum, т. е. особое объявленіе, афишу. Въ экстреиныхъ случаяхъ посылали за сенаторами на домъ. По правиламъ засѣданіѳ не могло происходить ни до восхода, ни иослѣ захода солнца. Обыкновенно они начинались на разсвѣтѣ и продолжались до сумерѳкъ; но случалось, что засѣдаиіе затягивалось и дольше для того, чтобы исчерпать „порядокъ дня". Обычнымъ мѣстомъ собранія была Curia Hostilia на форумѣ; а п о е л ! того, какъ это зданіѳ было уничтожено иоясаромъ въ 52 г. до P . X., Curia Iülia, построенная Цезаремъ и Августомъ на томъ-жѳ самомъ мѣстѣ (теперь церковь S a n t ' Adriano). Иногда собирались въ храмѣ Кастора и ІІоллукса, въ храмѣ Согласія, на форумѣ, рѣже въ храмѣ Чести и Доблести, Юпитера Статора, въ храмѣ Tellus. При А в г у с т ! чаще всего сенатъ собирался въ х р а м ! Марса Мстителя или въ библіотек! императорскаго дворца. Изв'Ьстныя обстоятельства требовали, чтобы зас!данія происходили в н ! городской черты; тогда сенатъ собирался на Марсовомъ І І о л і въ храмахъ Аполлона или Беллоны, поздн!е въ Куріи Помпея, которая представляла собой одну изъ пристроекъ къ театру; з д ! с ь именно былъ убитъ Цезарь. П о е л ! этого ее замѣнила библіотека, составлявшая часть портика Октавіи. Посреди залы, иротивъ входной двери иом!щались курульиыя кресла обоихъ консулов!, одно в о з л ! другого, или кресло претора, если прѳдс!дательствовалъ онъ, или лее наконецъ скамья для трибуновъ, если обязанность предс!дательствовать выпадала на ихъ долю. Широки! проходъ д!лилъ залу на д в ! части; сенаторы размѣщалпсь по скамьямъ безъ всякаго порядка: даже магистраты смѣшивались въ т о л п ! другихъ членовъ сената; лишь во времена импѳріи они стали сидѣть на особыхъ м і с т а х ъ . Передъ открытіемъ засіданія председатель совершалъ жѳртвоприношѳніе и изслѣдованіемъ внутренностей жертвоннаго животнаго ѵбѣждался въ томъ, что боги благопріятствуютъ д ! л у ; съ этой цѣлью онъ могъ также обратиться къ авгурамъ. Когда онъ входилъ въ залу, всѣ сенаторы, вставая, прив!тствовали его. Особой трибуны для ораторовъ не было: каждый говорилъ со своего мѣста и даже могъ, если х о т ! л ъ , читать свою рѣчь. По правилу, в с ! к р о м ! оратора должны были молчать; но,
какъ и всѣ политическія собранія, и засѣданія сената бывали нерѣдко очень шумными. Наблюденіе за порядком® принадлежало нрѳдсѣдателю. По отношѳнію къ нарушающим® порядок® сенаторам® ему принадлежала дисциплинарная власть, которая давала ему право далее подвергать тюремному заключенію; впрочем®, это право могло быть ограничено вмѣшатѳльствомъ народнаго трибуна. Если председатель дѣлалъ, нанримѣръ, распоряженіе объ арестѣ кого-нибудь изъ сенаторовъ и призывал® ликтора, чтобы схватить ослушника, то трибун® могъ этому воспротивиться. Свобода рѣчй была полная. ІІрѳдсѣдатель не имѣлъ права перебить оратора, призвать его къ порядку, или напомнить, что онъ уклоняется отъ вопроса, или лишить его слова, далее если оратор® злоупотреблял® имъ, далее если онъ пользовался имъ, какъ мы бы теперь сказали,, для „обструкціи" '). Сенатор® не имѣлъ ни права интерпелляціи, ни права иниціатпвы 2 ); но за то онъ имѣлъ возмоленость затрогивать любой вопрос®, какой ему вздумается, и требовать отъ председателя, чтобы тотъ поставил® этотъ вопрос® на обсулсденіе собранія. Впрочем®, обычай требовал®, чтобы рѣчи ораторов® были по возможности кратки, ясны и относились прямо къ дѣлу. Во время засѣданія двери залы бывали открыты, но публика въ нее не допускалась. Люди, стоящіѳ за дверьми могли разиѣ только издали видѣть нескольких® сенаторовъ и улавливать отрывки рѣчей, шум® рукоплесканій или недовольыаго ропота. Иногда рѣшали производить засѣданіе при закрытых® дверях®, при чем® каждому сенатору предписывалось соблюдать тайну. В ъ прежнія времена председатель дѣлалъ сенату сообщенія, которыя считал® имѣющими общественный интерес®: онъ читал® письма командующих® войском® и правителей провинцій; онъ давал® слово магистратам®, только что вернувшимся изъ нровинцій, ' ) Обструкціѳй (отъ слова obstructio—препятствіе, помѣха) н а з ы в а е т с я особый способ® борьбы с ъ правительством®, к ъ которому в ъ послѣдніѳ г о д ы нерѣдко п р н б ѣ г а е т ъ оппозиція в ъ современных® парламентах®. Обструкція состоит® в ъ том®, чтобы затруднить и даже с д ѣ л а т ь невозможной правильную дѣятельность правительства и согласпаго съ ним® нарламоптскаго большинства. Съ этой цѣлью ораторы онпозиціи произносят® безконечно д л и н н ы я рѣчи, д ѣ л а ю т ъ всевозможные „запросы" правительству, требуя для нихъ „неотложности", т. е. немедленнаго обсужденія, стараются добиться голосованія иногда но совершенно пустым® вопросам® (что отымает® очень много времени); наконецъ, в® крайних® с л у ч а я х ® оппозиція производить такой шум®, что л и ш а е т е правительственных® ораторов® физической возможности говорить. В с е это д ѣ л а е т с я с® цѣлыо в ы н у д и т ь у правительства какія-нибудь уступки и заставить его пойти н а соглашѳніе с ъ оппозиціей. Ред. 2) Интерпелляция—запрос®, обращенный к ъ правительству по поводу какого-нибудь обстоятельства внутренней или в н ѣ ш н е й политики, заинтересовавшаго почему-либо депутата. Право инициативы—право предложить какой-нибудь законопроект® на обсужденіе парламента. Ред.
а также сенаторам®, которые хотѣли сдѣлать какія-нибудь указанія и разъясиѳнія, гражданам® и иностранным® послам®, получившим® аудіѳнцію. Въ нослѣдній вѣкъ республики случалось даже, что предсѣдатель высказывал® свои виды на тот® или другой текущій вопрос®, но связывая этого ни съ каким® формальным® нредложеніем®, или же дѣлалъ запрос® какому-нибудь сенатору, относительно его миѣній и замыслов®, какъ спрашивал® напр. Цицерон® Каталину; дебаты въ подобном® случаѣ могли возникнуть только съ разрѣшѳнія продсѣдателя. Только председатель имѣлъ право предложить сенату обсуждать какой-нибудь определенный вопрос® и голосовать его. В® этихъ случаях® предложѳніе, съ которымъ онъ входил® въ сенат®, называлось rélatio. Сенат® не имѣлъ права внести въ „порядок® дня" какую-нибудь rélatio: если онъ постановлял®, что в® такомъ-то засѣданіи будут® обсуждаться такія-то дѣла, то это было с® его стороны лишь простое пожеланіе, на которое предсѣдатель могъ не обращать никакого вниманія. Bélatio могла касаться какъ общаго положенія государства, такъ и какого-нибудь спеціальнаго вопроса. Она начиналась всегда слѣдующей формулой: „Въ интересах® римскаго народа квиритов®, отцы-сенаторы, мы предлагаем® на ваше обсуждѳніѳ слѣдующеѳ". Далѣе слѣдовало изложеніе самого предмета реляціи, которая заканчивалась такими словами: „Что слѣдовало-бы сдѣлать по этому поводу?" Bélatio ограничивается лишь изложеніѳмъ предмета, не заключая въ себѣ никаких® рѣшѳній. Впрочем®, предсѣдатель могъ присоединить къ этому рѣчь и въ ней выразить свое личное мнѣніе, мотивировать его и убѣждать сенат® принять его; онъ могъ также поручить кому-нибудь другому составленіе доклада; такъ бывало обыкновенно, въ особенности въ дѣлахъ, касающихся религіи. Если какое-нибудь иностранное государство или провинція посылало денутацію въ Рим®, то, согласно обычаю, предсѣдатель вводил® ее въ сенат® и предоставлял® ей слово; при этом® каждый сенатор® могъ обращаться къ ней с® вопросами. Почти всегда послѣ доклада предсѣдателя происходили пренія; но порядок® этих® преній отличался от® соврѳменнаго. Въ Рігмѣ сенатор® не просил® слова и не записывался заранѣе, что онъ будет® говорить по этому поводу въ томъ или ином® смыслѣ; наконец®, раз® высказавшись, онъ уже не имѣлъ права спорить с® тѣми, кто ему возражал®. Сенаторы говорят® по приглашенію председателя, который обращается къ ним® поименно, напр.: »Марк® Туллій, говори", въ томъ норядкѣ, в® каком® они внесены в® список®; каждый сенатор® занимал® въ спискѣ определенное мѣсто, соотвѣтствующее высшей должности, какую онъ раньше занимал®, причем® бывшіе консулы стояли выше бывших® квесторов®, a тѣ выше бывших® эдилов®, эти послѣдніе выше
бывшихъ трибуновъ, а трибуны въ свою очередь предшествовали бывшимъ преторамъ; pedarii, т. е. сенаторы, не бывшіѳ раньше магистратами, не вызывались поименно. До 2 0 8 г. старшііі изъ патридіѳвъ, нобывавшихъ раньше въ должности цензора, считался princeps senatus и вслѣдствіе этого имѣлъ право говорить нервымъ; съ 2 0 8 лее года трѳбованіѳ старшинства въ даішомъ случаѣ было уничтожено; нослѣ Суллы совсѣмъ уже не было princeps во главѣ списка просто помѣщали самаго старшаго изъ senatus: присутствующихъ, не предоставляя ему никакой прерогативы; обыкновенно консулы по взаимному соглашеиію назначали консуляра, которому будетъ нринадлелсать первое слово въ теченіе всего года. На всѣхъ ступеняхъ этой іѳрархической лѣстницы, магистраты, выбранные на долленость, имѣютъ преимущество передъ тѣми, кто исподнялъ эту долленость раньше: такъ консулъ подавалъ голосъ раньше консуляра. Спросить мнѣніе сенатора называлось sententiam rogare, выразить его — sententiam dicere. Первый спрошенный составлялъ письменное предлолсеніе; тѣ, кто говорилъ послѣ него, или присоединялись къ этому цредлолеенію, или составляли новую формулу. Если они соглашались вполнѣ, то оставались сидѣть; н а о б о р о т , они вставали, если считали нужнымъ подробнѣе изложить свое мнѣніе, согласное, или несогласное съ мнѣніѳмъ предшествующа™ оратора. ІІредсѣдатель не былъ вовсе обязанъ переспросить но порядку в с ѣ х ъ сенаторовъ. Если ему казалось, что вонросъ исчѳрпанъ, дѣло освѣщепо со в с ѣ х ъ сторонъ, и одно изъ высказанныхъ мнѣній раздѣляется значительнымъ болынииствомъ, то онъ могъ прекратить прѳнія. Бывали далее случаи, когда онъ пристуналъ къ голосованію совсѣмъ безъ прѳній; но тогда каждый изъ присутствующихъ имѣлъ право обратиться со словами: „Консулъ, спроси", и нредсѣдатѳль былъ обязанъ, по крайней мѣрѣ нравственно, исполнить это требованіе. ІІослѣ того какъ всѣ излолсиди свое мнѣніе, приступали къ голосованію. ГІредсѣдатель могъ сразу-жѳ по своему жоланію устранить нѣкоторыя изъ сдѣланныхъ нредложѳній и установить очередь для другихъ; но, если вонросъ былъ болѣѳ или мѳнѣѳ слолсенъ, сенаторы могли требовать его расчлеиѳнія и отдѣльнаго голосованія каждаго пункта. Голосованіе происходило не поднятіемъ рукъ, какъ у насъ, и не по занискамъ, но при помощи cliscessio. Предсѣдатель предлагалъ сенаторамъ, которые были за какое-нибудь мнѣніѳ, сѣсть на нравыя скамьи, а остальнымъ — на лѣвыя; онъ устанавливалъ на какой с т о р о н ! было большинство, иногда производя для этого с ч е т голосовъ, и з а т ! м ъ объявлялъ о результатахъ голосованія; если голоса ділились поровну, то предложеніе, конечно, отвергалось. Для законности р!шѳній установленъ былъ изв!стный минимумъ; но, такъ какъ постоянно
очень многіе изъ сенаторовъ отсутствовали, то на нарушеніе этого правила смотрѣли сквозь пальцы. Минимумъ необходима™ числа членовъ колебался въ зависимости отъ вопроса, подлежащего обсужденію. Въ нѣкоторыхъ теісстахъ говорится о трети, половин! и двухъ третяхъ. Цезарь, невидимому, установилъ этотъ „quorum", какъ принято выражаться, въ 4 0 0 челов!къ (изъ 900). Въ ІІІ-мъ в ! к ! имперіи онъ понизился до 70. Когда у предс!дателя но оставалось уже болѣе вопросовъ, по поводу которыхъ онъ хотЬлъ обратиться къ сенату, магистраты, им!ющіѳ на то право, могли войти въ сенатъ съ какимъ-нибудь предложеніемъ и такимъ образомъ возобновить пренія. Въ этомъ с л у ч а ! они уже и руководили прѳніями и производили голосованіе Когда в с ! д ! л а были покончены, предс!датель закрывалъ собраніе словами: „Отцы-сенаторы, мы васъ б о л ! е не удерживаема, ". ( П о Моммг.ену, Le droit publie romain -r. V i l ф р о в ц . п е р е в о д » , с т р . 8 2 и слѣд. изданіе T h o r i n ; п по Виллемсу — L e Sénat delà république romaine, I I , p a g e 144 e t s u i v . , c h e z T h o r i u . ) 7. Примѣры сенатскихъ рѣшеній ( S e n a t u s c o n s u l t a ) . 1°. Senatus consultum о вакханаліяхъ 1 ). (186 г. до P . X.). „Консулы Кв. Марцій, сынъ Луція, и С. Постумій, сынъ Луція, сов!щались съ сенатомъ въ день октябрьскихъ нонъ въ х р а м ! Веллоны. „При составленіи сенатскаго рѣшепія 2 ) присутствовали М. КлавДій, сынъ Марка, Л. Валерій, сынъ Пѵблія, и Кв. Минуцій, сынъ Кая. „Пусть никто не иразднуетъ мистерій Вакха. Если кто-нибудь станѳтъ утверждать, что не можетъ уклониться отъ этого, пусть явится въ Римъ къ городскому тірѳтору, и, п о е л ! того какъ его выслушаютъ но этому поводу, сенатъ приметъ соотвѣтствующее р!шеніе на одномъ изъ своихъ зас!даній, на которомъ должно присутствовать не менѣе ста членовъ. . . ' . . . . Принято. „Пусть никто не будетъ жрецомъ (Вакха); никто, ни мужчина, ни женщина, не долженъ быть маглстромъ (предсідателемъ, рас- *) Бакханаліи или мистеріи В а к х а в ъ Римѣ и во всей Италіи давали попод'ь ісъ большим!, злоу нотреблепіямъ; притомъ, т а к ъ к а к ъ число нослѣдоватслей этого культа было очень велико, то ихъ тайпыя собранія считались опасными для обшественнаго спокойствія. Вслѣдствіе этого происходили частые аресты и судебный преслѣдованія; кромѣ того на будущее время сенатъ издалъ постановлепіе, которое мы и нриводнмъ здѣсь. '-) Всякое сенатское рѣшеніе редактировалось нослѣ заеѣданія предсЬдателемъ въ присутствіи пѣсколькихъ сенаторовъ.
414 : иорядителѳмъ мистѳрій). Пусть не будетъ общей казны. Пусть никто не назначает® ни председателя, ни товарища председателя, ни изъ мужчин®, ни изъ женщин®. Пусть никто впредь не связывает® себя съ другим® ни клятвой, ни обетом®, ни обязательством®, ни обещаніемъ и не даетъ другъ другу слова. Пусть никто ие участвует® въ тайных® священных® цѳрѳмоніяхъ. Пусть никто не устраивает® священных® цорѳмоній открыто ни у себя въ доме, ни вне города, не явившись предварительно къ городскому претору, который решить дело сообразно постановленію сената, съ которымъ произойдет® совещаніо въ одном® изъ заседаній въ присутствіи ие менее ста членов®. Принято. „Пусть не собираются более чем® пять человек® мужчин® и женщин® для нразднованія церѳмоній, и пусть въ этихъ собраніяхъ будетъ не более двух® мужчин® и трех® женщин®, если только городской прѳторъ и сенатъ иѳ решать иначе въ порядке, который былъ описан® выше..'.." (Corpus inscript, latinar., I, 196). 2°. Senatus consultum о Ѳисбе (170 г. до P. X.). „Кв. Мэній, сынъ Тита, иреторъ, совещался съ сенатом® въ Comitium'i, *) въ седьмой день октябрьских® Идъ. При записи рѣшѳнія присутствовали Маній Ацилій, сынъ Манія, изъ трибы Voltinia и Тнтъ Нумизій, сынъ Тита. „Принимая во вниманіе заявленіе жителей Ѳисбе 2 ), что, оставшись верными нашей дружбе, они долзкны иметь возможность принять меры къ упорядоченію своихъ внутренних® дел®, „Выло постановлено следующее: Квинтъ Мэній, иреторъ, назначит® пять сенаторовъ, которыхъ онъ выберет® согласно съ интересами государства и со своей совестью 3 ). Принято. „Въ первый день октябрьских® Идъ это решѳніѳ было записано въ присутствіи Публія Муція, сына Квинта, Марка Клавдія, сына Марка, и Марія Сергія, сына Сергія. „Кроме того, принимая во вниманіѳ то, что те-же послы говорили о своей земле, о гаванях® и доходах® съ нихъ, о холмах®, которые имъ принадлежат®, и что, въ виду уступки всего этого ') Т.-е. в ъ Curia Hostilia, соприкасавшейся съ Comitium. Ѳисбо—маленькій городъ в ъ Беотіи, отдавшійся римлянамъ зимою 171—170 г о д о в ъ . Посольство в ъ Римъ отправлено было аристократической партіей, державшей сторону Рима. ІІартія демократическая и македонская б ы л а побѣждена, а ея вожди у в е з е н ы в ъ Италію или бѣжали. 3) Такимъ образомъ было рѣшеио, что просьба Ѳисбійцевъ будетъ разсмотрѣна предварительно ісоммисіей изъ н ѣ с к о л ь к и х ъ сенаторовъ, которая и с д ѣ л а е т ъ по этому д ѣ л у д о к л а д ъ сенату чѳрезъ претора.
намъ 1 ), оии просят® позволѳнія владѣть всѣмъ этимъ теперь и на будущее время согласно тому, что было постановлено; „И что относительно магистратуры, а также храмов® и доходов® съ нихъ они просят® позволенія распоряжаться всѣм® этимъ самостоятельно; „Принимая все это во вииманіе, было постановлено слѣдующее: всѣ тѣ, которые перешли на нашу сторону раньше того, какъ Кай Лукрѳцій 2 ) расположился лагерем® перед® городом® Ѳисбе, могут® завѣдывать своими дѣлами самостоятельно въ теч е т е десяти лѣтъ считая от® сегодня шняго дня. Что-же касается земли, сооруженііі и имущества, то никогда не было (постановлено) ничего такого, что позволяло-бы имъ владѣть этим® въ полной собственности. Принято. „Кромѣ того, въ виду просьбы тѣхъ-жѳ послов®, чтобы тѣмъ изъ ихъ партіи, которые перешли на сторону римлянъ и находятся тамъ въ положѳніи изгнанников®, было позволено окружить высоты стѣнами и поселиться тамъ 3 ); въ виду этого было постановлено, что эти люди, сообразно своему заявлѳнію, могут® поселиться въ этом® мѣстѣ и окружить его стѣнами. Г op од®-же не должен® быть укрѣпленъ... „Кромѣ того, принимая во вниманіе, что тѣ-же послы просят® задержать въ Римѣ людей вредных® общественным® интересам®, какъ нашим®, так® и ихъ города 4 ), было постановлено поступить по этому поводу такъ, как® найдет® нулевым® претор® Квиитъ Мэній, который поступит® сообразно съ интересами государства н своей совѣстью. „По поводу тѣхъ, кто отправился въ другіе города и не отоГородъ Ѳисбе, отдавшійся па произволъ римлянъ, вслѣдствіе этого ne с у щ е с т в у е т ъ уже болѣе, к а к ъ самостоятельное государство, и иичѣмъ ne в л а д ѣ е т ъ ; онъ и цроситъ о возстанбвленіи т ѣ х ъ цравъ, которыя были имъ уступлеиы. С е и а т ъ соглашается, но на с л ѣ д у ю щ и х ъ уоловіяхъ: 1) чтобы политнческія права предоставлены были римской партіи и 2) чтобы в л а д ѣ л ь ч ѳ с к і я права ѳисбійцевъ были подчинены верховному праву, иредоставлеппому Риму. а ! Это тотъ иреторъ, который осадилъ Ѳисбе. 3 ) Изъ нривержендевъ Рима нѣкоторые остались в ъ городѣ Ѳисбо в ъ выжидателыіомъ ноложеніи; другіѳ-лсе, болѣе горячіе. покипувши городъ, порешли н а службу в ъ римскій лагерь. Македонская партія, в ъ то время шце находившаяся у власти, присудила ихъ к ъ изгнанію. В е р н у в ш и с ь пмѣстѣ с ъ римекимъ войскомч, они всетаки продолжали оставаться в ъ ноложеиіи изгпаипиковч,: ихъ имущество вслѣдствіе этого было конфисковано и продано; т а к и м ъ образомъ они оказались бездомными в ъ своемъ сородѣ. Мало того, имъ угролсала еще и мость вралѵдебной македонской партіи в ъ с л у ч а ѣ , если она вернется к ъ власти. Этимъ и объясняется Их® просьба. 4 ) Другими словами привержепцы Македоніи. Отвѣтъ с е н а т а равняется ^тсрочкѣ д Ь л а н а пеопредѣлеипое время.
звался на прокламацію претора 1 ), послы просятъ, чтобы они н е могли вернуться и получить возстановленіе въ нравахъ; относительно этого было рѣшено послать письмо консулу Авлу Гостил і ю 2 ) , чтобы онъ занялся этими дѣлами и постунилъ сообразно съ интересами государства и своей совѣстью. Принято..." (Foucart, Sénat us-consnlte inédit ère, pp. II et suiv.). 8 . Власть de Vannée 170 avant notre диктатора. В ъ 3 2 4 году до P. X . была война съ самнитами. Люцій 11анирій Курсоръ, самый знаменитый полководецъ т ѣ х ъ временъ, былъ назначенъ диктаторомъ, а его номощникомъ, началышкомъ конницы, былъ К в и н т Фабій Максимъ Рулліанъ. Во время войны диктатору пришлось возвратиться въ Римъ, чтобы повторить гаданія (ауспиціи), которыхъ передъ отъѣздомъ ему не удалось какъ слѣдуетъ произвести. При этомъ онъ заявилъ начальнику конницы, чтобы тотъ, во время его отсутствія, отнюдь не встуналъ въ бой. Между тѣмъ какъ разъ въ это время представился необыкновенно удобный случай дать сраженіе самнитамъ, и Квинтъ Фабій одержалъ надъ ними полную нобѣду. Диктаторъ, у з н а в ъ въ Римѣ объ этомъ событіи, которому всѣ были очень рады, открыто выразилъ свою печаль и негодоваиіе. Онъ немедленно прервалъ засѣданіе сената и быстро вышелъ изъ него, повторяя, что Квинтъ Фабій ниспровергъ не самнитскіе легіоны, а диктаторскую власть и военную дисциплину, и что его слѣдуетъ строго наказать за пренебрежѳиіѳ приказомъ. Разгнѣванный, съ угрозами на устахъ, отправился онъ въ лагерь... Тотчасъ по ирибытіи, диктаторъ созвалъ все войско. Водворилось молчаніѳ, и глашатай вызвалъ Квинта Фабія. Когда онъ приблизился къ трибуналу, диктаторъ обратился къ нему съ такими словами: „Позволь тебя спросить, Квинтъ Фабій, когда нѣтъ ничего выше диктаторской власти, когда ей повинуются и консулы, преемники царей, и преторы, избранные подъ тѣми же аусниціями, какъ и консулы,—какъ ты думаешь, долженъ ли повиноваться диктатору начальник'!, конницы, или н ѣ т ъ ? Эатѣмъ скажи разъ я зналъ, что отправился изъ дому при неясныхъ предзнаменованіяхъ, слѣдовало ли мнѣ нарушить религіозный обычай, поставивъ государство въ опасное положеніѳ, или же ') Это—вожди македонской нартіи, которые покинули Ѳиобе раньше, ч ѣ м ъ онъ сдался римлянамъ, и, разорявшись но всей Греціи, не обратили вниманія на приказъ нретора Лукреція, призывавщій ихъ вернуться. 2 ) А в л ъ Гоотилій н а ч а л ь с т в о в а л ъ тогда войскомъ в ъ Македоніи; ого власть распространялась также и на Грецію.
повторить аусииціи, чтобы действовать согласно воле боговъ? Нотомъ, разве начальник® конницы можетъ считать себя не связанным® тѣми релнгіозными обычаями, которые помешали диктатору вести дело?.. Отвечай на эти вопросы, а о другом®, ни о чем® ни полслова. Ликтор®, приблизься!" Отвечать на все эти вопросы отдельно было Фабію трудно; поэтому онъ стал® исаловаться, что обвинитель его и судья— одно и то-лсе лицо, кричал®, что скорее разстанется съ жизнью, чем® со славой своего подвига, оправдывался, и тем® еще больше себя обвинял®. Папирій разгневался еще более и приказал® сиять одежду съ начальника конницы и принести розги и топоры. Фабій заклинает® солдат® помочь ему, а ликторы улсѳ рвутъ на нем® оделсду. ІІаконецъ, ему удается убеясать къ солдатам®, стоявшим® въ задних® рядах® и ужо начинавшим® волноваться. Все собраніѳ оглашается криками: слышатся то просьбы, то угрозы. Т е , которые стояли блилсе къ трибуналу, на виду у полководца и могли быть замечены, — просили, чтобы онъ пощадил® начальника конницы и но осулсдалъ вместе съ нимъ и все войско. А стоявшіѳ въ задних® рядах® громко негодовали на лсѳстокость диктатора... Тщетно пытался глашатай водворить молчаніѳ; за шумом® и криками нельзя было разслышать ни слов® диктатора, ни его подручных®. Наконецъ, наступила ночь, и волненіе стихло. Начальнику конницы было приказано на следующій день снова явится къ ответу. Ночыо Фабію удалось убелсать изъ лагеря въ Рим®. По почину его отца, Марка Фабія, который унсѳ три раза былъ консулом® и диктатором®, былъ созван® сенатъ, и Фабій стал® жаловаться пред® сенаторами на обиды и насилія со стороны диктатора. Вдруг® снаружи слышится шум®, ликторы разгоняют® толпу; является диктатор®, который, какъ оказалось, лишь только узнал® о бегстве Фабія, немедленно последовал® за нимъ. Прорекай ія опять возобновились; наконецъ Папирій приказал® арестовать Фабія. ІІѳ смотря на просьбы всего соната и самых® вліятелышхъ граждан®, жѳстокій диктатор® стоял® на своемъ. Тогда Фабій—отецъ сказалъ: „На тебя но действуют® ни вліяніе сената, ни моя старость, которую ты хочешь оставить безъ поддержки, ни доблесть и знатность начальника конницы, котораго ты сам® назначил®, ни мои просьбы, которыя часто смягчали врага и умилостивляли гневных® боговъ; въ таком® случае мне остается одно: я обращаюсь къ народным® трибунам® и призываю тебя къ народному суду. Ты но считаешься съ мненіемъ войска, не подчиняешься решенію сената,—такъ пусть тебя судит® вародъ, который, конечно, имеѳтъ большую силу и власть, чем® твоя диктатура. Посмотрим®, осмелишься ли ты не признать того с УДа, которому подчинился далее царь Тулдъ Гостилій". Поль Гиро. Исторін Рима. 27
Изъ сената всѣ отправляются въ народное собраніе. Диктаторъ идѳтъ почти одішъ, а начальник!, конницы поднимается на трибуну въ сопровожденіи цѣлой толпы знатныхъ... Сначала слышится только неясный шумъ спорящихъ голосовъ, наконецъ негодующій голосъ старика Фабія покрываетъ всѣ крики. Онъ нанадаетъ на жестокость и гордость Папирія; говоритъ, что и самъ былъ диктаторомъ въ Римѣ, но никогда никого не оскорблялъ, ни цѳнтуріона, ни солдата, ни даже простого плебея. Папирій хочетъ одерживать побѣды надъ римскими полководцами, вмѣсто того чтобы побѣждать враговъ. „Какая разница", говорилъ онъ, „между скромностью предковъ и этой гордостью и лсестокостыо новыхъ людей... Теперь диктаторъ угроясаѳтъ розгами римскому полководцу, одержавшему побѣду. Что же тогда пришлось бы потѳрпѣть моему сыну, если бы онъ потѳрялъ свое войско, если бы онъ былъ разбить и обращонъ въ бѣгство..." Заклиная боговъ и людей, Фабій обнималъ сына и лилъ горькія слезы. На его стор о н ! былъ и сенатъ, и расположеніе народа, и поддержка трибуновъ, и воспоминаніѳ объ отсутствующѳмъ войск!, а противникъ ссылался на безусловное верховенство римскаго народа, на военную дисциплину, на диктаторскую власть, которой надо подчиняться такъ же, какъ велѣнію боговъ, на то, что Манлій ради общественной пользы пожертвовалъ далее и сыномъ. „Я буду настаивать на своемъ р!ніеніи", говорилъ онъ, „и не смягчу наказанія тому, кто сразился, вопреки моему приказу и нарушивъ религіозный обычай. Не въ моей власти сд!лать такъ, чтобы авторитета диктатора оставался всегда нѳизм!ннымъ, но я, Люцій Л апирій, его но уменьшу, и я лселаю только, чтобы трибунская власть, неприкосновенная сама, не наносила ущерба верховной власти римскаго государства.. Трибуны были смущены, испуганы далее больше, ч ! м ъ тотъ, для кого у нихъ просили поддерлски. Наконецъ все собраніе стало умолять и заклинать диктатора, чтобы онъ простилъ начальнику конницы его вину, и трибуны, присоединившись ісъ этимъ молт,бамъ, настойчиво просятъ диктатора, чтобы онъ извинилъ Фабія въ виду его молодости: вдобавокъ Фабій и такъ улсъ довольно наказанъ. ІІаконѳцъ, и самъ Фабій, и его отецъ, забьтвъ о спор!, падаютъ на кол!на и молятъ диктатора смягчить свой г н ! в ъ . „Хорошо, говорить диктаторъ,—военная дисциплина, верховенство государственной власти, которыя чуть было не исчезли совс!мъ, теперь наконецъ поб!дили. Квинта Фабій ne освоболсдается отъ обвинѳнія въ томъ, что онъ сразился вопреки приказу полководца, но, осулсденный за эту вииу, онъ получаетъ помилованіѳ,— не по праву, а благодаря просьбамъ римскаго народа и трибуновъ. И такъ, живи, Квинта Фабій, и радуйся не п о б і д ! , по поводу которой ты раньше такъ ликовалъ, а общему заступничеству за тебя всего государства. Живи, хотя ты отвалсился на такой
проступок®, котораго тебѣ не простил® бы и твой отецъ, если бы онъ былъ на мѣстѣ Люція ІІапирія. Съ тобой мы помиримся, какъ ты захочешь, а римскому народу, которому ты обязан® жизнью, ты всего лучше выразишь свою благодарность, если этотъ день послужит® тебѣ уроком® в® томъ, что и въ военное и в® мирное время надо подчиняться законным® властям®!" Фабій былъ освобожден®, но лишен® должности начальника конницы. (Титъ Левій, VII, 30—35). 9 . Почтеніе къ магистратами. В® к а ч е с т в ! примѣров® строгости должностных® лиц® приво • дятъ обыкновенно трп случая дисциплинарных® взысканій, наложенных® цензорами. ГІорвый пз® этихъ случаев® такой: цензор® приводил® граждан® къ торжественной п р и с я г ! по поводу их® жен®. Формула, по которой оиъ спрашивал®, гласила такъ: „по доброй-ли в о л ! ты женился?" Среди присягавших® былъ одинъ шутник®, не унускавшій случая посміяться; онъ и з д ! с ъ нашел® м ! с т о для шутки, и, когда цензор®, согласно обычаю, сказал®: „по доброй-ли в о л ! ты женился?" тот® о т в ! ч а л ъ : „да, по доброй в о л ! , но только с о в с і м ъ не по своему в к у с у " . Тогда цензор® за то, что онъ такъ неумѣстно пошутил®, записал® его въ посл!дній разряд® граждан® и основаніемъ для этого выставил® его балаганное шутовство. Такая-же суровость и м ! л а мѣсто по другому поводу. Цензоры обсуждали, какъ наказать одного гражданина, который, находясь въ ч и с л ! свид!телей на судебном® разбирательств! у цензоров®, вдруг® необыкновенно громко и звучно з ! в н у л ъ . Цензоры сочли это за величайшее н е в ! ж е с т в о и непристойность, но гражданин® этотъ поклялся, что, какъ онъ ни сопротивлялся, какъ ни старался Удержать з ! в о т у , онъ не мог® не з ! в н у т ь , потому что одержим® болізнью, которая выражается постоянной з!вотой. В® виду этого наказаніе, которое было уже назначено ему, было отмѣнено. Сабин® Мазурій *) рассказывает® в® ѴІІ-й к н и г ! своих® воспоВДнаній: цензоры ІІублій Сципіонъ Назика и Марк® ІІопилій производили смотр® всадникам®. Имъ бросилось въ глаза, что у одного всадника, упитаннаго и прекрасно одѣтаго, лошадь была чрезмѣрно худа, а сбруя совс!м® никуда не годилась. „Какъ-же это,—спросили они,—ты о с е б ! больше заботишься, чім® о лошади?" „Это потому, — о т в і ч а л ъ онъ, — что о с е б ! забочусь я ') Masurius Sabinus—юрист®, жившій в ъ I в. по P . X . Ред. 27*
самъ, а за лошадыо ходитъ рабъ Статій, страшный лѣнтяй". Отвѣтъ этотъ показался цензорамъ непочтитѳльнымъ, и всадникъ былъ, по обычаю, разжалованъ въ послѣдній разрядъ гражданъ. ( А в л ь Гслдій, I V , 20). 1 0 . Общій духъ римскаго государственнаго строя. У римской республики было двѣ главы—сѳнатъ и народъ, но, хотя народъ считался верховной властью, источникомъ в с ѣ х ъ другихъ властей, тѣмъ не менѣе сенатъ очень часто обходилъ и даже совершенно игнорировал!, постановленія народыыхъ собраній, и при этомъ народъ ни разу не рѣшился напомнить сенату о его мѣстѣ какой-нибудь общей мѣрой, которая устанавливала-бы политическую подчиненность этого учрѳждѳнія, и никогда народъ не шѳлъ дальше привлеченія къ отвѣтственности консула и другихъ лицъ, служивших!, лишь орудіями воли сената. Это были двѣ великихъ силы, которыя дѣлили между собою, не размежевываясь впрочемъ вполнѣ точно, власть законодательную и судебную, и которыя имѣли значительную долю участія въ верховиомъ управленіи; какъ-бы третью силу между ними составляли магистраты. Отвѣтственныѳ по окончаніи срока службы, они пользовались неограниченной властью въ теченіе этого срока. Мало того, являясь до извѣстной степени независимыми отъ сената и отъ народа, они были независимы также и другъ отъ друга, хотя и дѣйствовали въ той-же сферѣ и часто съ одинаковыми нравами. И х ъ власть ограничивалась не раздѣленіемъ сферъ дѣятѳльности каждаго, какъ въ современных!, государствахъ, а такъ сказать конкурренціей: если консулъ или преторъ не распоряжался всѣмъ въ городѣ, то это потому, что существовали ,(нѳ говоря ужѳ о veto трибуновъ) еще другой консулъ и другіѳ преторы, которые съ своей стороны также распоряжались; но ихъ дѣятельность, ограниченная въ дѣйствительности, ничѣмъ не была ограничена по закону, и, въ случаѣ отсутствія другихъ преторовъ и консуловъ, ничто не мѣшало претору единолично управлять, всѣмъ государствомъ. При этомъ, нельзя сказать, что между отдѣльиыми магистратами не существовало іерархичѳскаго нодчиненія; но эта іерархія, въ сущности, не была действительной и касалась лишь внѣшняго почета. Безъ всякаго сомнѣнія, консулы были главами государства; всѣ остальные магистраты обязаны были относиться къ нимъ съ почтеніемъ, и Оттилій лишь защищалъ консульскую прерогативу, когда велѣлъ своимъ ликторамъ разбить кресло претора, который, будучи з а н я т , разборомъ судѳбныхъ дѣлъ, не всталъ передъ нимъ. Но, если званіе консула было дѣйствительно выше званія претора,
т о иѳ менѣѳ вѣрно также и то, что прѳторъ вовсѳ н е б ы л ь подчиненным® консула: онъ но должен® былъ исполнять никаких® приказаній, получаемых® отъ этого послѣдняго, ни отдавать емѵ отчетъ въ своем® управленіи. Присутствующей въ Римѣ консул® завѣдывалъ дѣлами и управлял® государством® преимущественно пород® прѳторомъ, но и иреторъ пользовался также верховной властью въ тѣхъ дѣйствіяхъ, которыя оиъ производил®; и, если онъ созывал® сѳнатъ или народное собраніѳ, принимал® какоенибудь рѣшеніѳ или добивался ого прннятія, издавал® какойнибудь эдикт®, вносящій измѣнѳпіѳ въ законодательство или управлѳніѳ, то консул® (если только оставить въ сторонѣ ого право veto) но имѣлъ власти измѣнитъ дѣйствія этого вполнѣ нѳзависимаго отъ него магистрата. Онъ могъ отказаться признать эти дѣйсгвія, могъ даже запретить гражданам® обращаться къ трибуналу прѳтора, но онъ но имѣлъ никакого права вмешиваться въ то, какъ этотъ иреторъ производит® суд®, ни изменять его постановлеиія, какъ это сделалъ-бы у нас® министр® по отношенью къ подчиненному ему должностному лицу. В ъ противоположность нашим® порядкам®, въ Риме существовало правило, по которому магистрат® имел® власть только по отношению къ тем® делам®, которыя онъ могъ довести до конца сам® въ силу полномочія своей должности, такъ какъ онъ но имел® никаких® средств® принудить къ чему-нибудь другихъ магистратов®, которые, хотя и были ниже его, но но были ому подчинены.... Мысль о подчиненіи должностных® лицъ другъ другу явилась у римлян® лишь во времена имнеріи. Въ самомъ д ё л е эта идея чисто монархическая, и замечательно, что при республике никому и въ голову но приходило ослабить магистратов® или ограничить ихъ ввѳденіемъ іерархическаго устройства.... Управлоніо основано было на небольшом® количестве правил® и прецедентов®, которыхъ придерживались строго съ непреклонным® формализмом®, придававшим® римской аристократии ѳя своеобразный характер® и въ наши времена встречающимся лишь въ Англіи. ІІо праву магистрат® былъ всесильным®, но обычай заключал® его въ узкій круг® прецедентов®, изъ котораго онъ но имел® силы выдти. „Свободный по закону, рабъ обычая" этотъ дѳвизъ англійскаго гражданина вполне подходит® и къ римскому магистрату, который гордился своимъ уважѳніемъ къ нреданію и считал® обычаи самымъ крепким® устоем® государства. Такъ, напр., консул® имел® полное право обратиться непосредственно къ народу съ прѳдложѳніѳмъ, касающимся самаго важнаго дела, даже объявлѳнія войны; но сделать это предложите без® ведома сената, — значило-бы явно нарушить прецеденты. Трибун® имел® неограниченное право veto, но его обвннили-бы въ попранін древних® обычаев® и въ недостатке уважѳнія къ госу-
дарю-народу, если-бы oui. вздумалъ опротестовать какой-нибудь законъ раньше, чѣмъ его представятъ на усмотрѣніе народа и дадутъ такимъ образомъ гражданамъ свободу высказаться за или противъ него. Обычай, а также veto товарища, высшаго должностнаго липа и трибуновъ ограничивали власть каждаго магистрата; сенатъ, стоявшій между консулами и трибунами, пользовался поочередно то тѣми, то другими, чтобы поддерживать равновѣсіе; въ свою очередь магистраты сдерживали сенатъ тѣмъ, что могли вносить предложенія въ народное собраніе и ставить разиыя нрепятствія тѣмъ административнымъ мѣрамъ, которыя имъ не нравились. Такимъ образомъ, на самомъ дѣлѣ въ республик! была одна неограниченная власть, власть народа. Народъ въ комиціяхъ могъ перерішить то, что было' р!шено сенатомъ или магистратами, могъ дать, продолжить или отнять по своей в о л ! полномочіѳ въ управленіи провинціями и командованіе войскомъ, могъ объявить войну, судить должностныхъ лицъ: это былъ настоящій государь. Но этотъ государь былъ лишенъ свободы дМствій и иниціативы: чтобы народъ высказался, нужно было, чтобы коноулъ или трпбунъ вошѳлъ съ предложеніемъ въ народное собраніе; народъ могъ д!йствовать только при ихъ посредств!. Разъ магистраты находились между собой въ иолномъ согласіи, они могли обойтись безъ народныхъ постановлены и до н!которой степени даже безъ сената; такъ что Августу для захвата верховной власти достаточно было сд!латься консуломъ и трибуномъ: такъ какъ сѳнатъ и комиціи не им!ли инпдіативы и обсуждали лишь тѣ нредложенія, съ которыми императоръ считалъ удобнымъ войти въ эти учреждеяія, то они и пришли въ полный упадокъ, какъ только государь пересталъ съ ними сов!щаться. Во времена республики, когда любовь къ родин! и свобод! жила еще во в с ! х ъ серддахъ, полное согласіѳ между консулами и трибунами возможно было лишь въ тѣхъ случаяхъ, когда они д!йствовали въ интересахъ народа, опираясь на поддержку общественна™ мнінія; единеніѳ этихъ магистратовъ въ ц!ляхъ производства смуты въ государств! было невозможно. Что-жѳ происходило обыкновенно въ Рим!? Очевидно, то, что происходить въ напіе время въ коиституціонныхъ государствахъ. Всѣ эти независимыя другъ отъ друга власти: консулы, трибуны, сенатъ, старались войти другъ съ другомъ въ соглашѳніе, какъ это ділаютъ теперь палаты и исполнительная власть; консулы стремились постоянно быть in auctortate senatus, а сенатъ—поддержать доброе согласіѳ между трибунами и консулами. Единеніе д!лало ихъ всемогущими, но каждый изъ нихъ становился безсильнымъ, какъ только нарушалось общее согласіе. Такимъ образомъ, во что-бы то ни стало приходилось поддерживать эту гармонію, благодаря чему поли-
тическая жизнь римлянъ представляла собой цѣлый рядъ сдѣлокъ, взаимных'!, уступокъ и вѣчныхъ комнромиссовъ. В ъ действительности но было ничего менѣе абсолютна™, какъ эти неограниченный власти; это именно и г о в о р и т намъ Полибій, и это нетрудно понять, если только вспомнить о постоянной бдительности сената, о соперничеств! товарищей, о ревнивомт, отношеніи другъ къ другу консуловъ и трибуновъ, о с и л ! общественнаго мнінія, наконецъ о легкости, съ которой каждый гражданинъ могъ обратиться къ своимъ согражданамъ и получить о т нихъ защиту въ наиесенныхъ ему обидахъ. (Labnulaye, Essai sur les lois criminelles des Eomains. pp. 23— 26 et 7 3 — 7 6 , chez Durand). 1 1 . Политическое и судебное краснорѣчіе в ъ республиканскую эпоху. В ъ нрежнія времена юноша, готовившійся быть общественнымъ д!ятелемъ и ораторомъ, сначала дома питался наукой и насыщался благородными занятіями, а потомъ отѳцъ, или родственники отводили его къ тому оратору, который занимал!, первое мѣсто въ ряду другихъ. Юноша часто пос!щалъ его, былъ его обычнымъ спутникомъ, нрисутствовалъ в м ! с т ! съ нимъ на судебныхъ разбирательствахъ и политическихъ сходкахъ, слушалъ нререканія и участвовалъ въ спорахъ: однимъ словомъ, онъ на п о л ! битвы изучалъ военное искусство. Благодаря этому юноши быстро пріобр!тали навыкъ,' самообладаніѳ и рассудительность: имъ приходилось учиться у в с і х ъ на виду, среди самой борьбы; нельзя было безнаказанно сказать какую-нибудь глупость, или что-нибудь непосл!дователыюе: судья тотчасъ отм!тилт,-бы это, противникъ не снустилъ-бы, да и друзья оратора осудили-бы. Такимъ образомъ, они привыкали къ истинному, неиспорченному ісраснор!чію; слѣдуя за однимъ, они въ то-же время знали но многочислѳннымъ судебным!, д!ламъ и другихъ совремѳнныхъ ораторовъ; наконецъ, имъ приходилось слышать разнообразн!йшія мн!нія самого народа, но которымъ не трудно было узнать его вкусы и антипатіи. У нихъ былъ, такимъ образомъ, руководитель, и притомъ руководитель очень хорошій, избранный, который олицетворялъ собой въ ихъ глазахъ настоящее краснорѣчіе, а не слабое подобіе его; у нихъ не было также недостатка ни въ противникахъ, ни въ ковкуррентахъ, которые сражались настоящими мечами, а не ранирамн; была аудіггорія, всегда полная, всегда новая, состбявшая, какъ изъ завистниковъ, такъ и изъ доброжелателей,— аѵдиторія, отъ которой ни достоинство, ни недостатки не укрывались...
При таких® руководителях® юноша, о котором® мы говорим®, — ученик® ораторов®, посѣщавшій форум®, присутствовавши! на судѣ, наученный опытами другихъ, знавшій законы, потому что ежедневно ихъ слышал®, знакомый съ характером® судей, привыкшій къ виду общественных® собраній, не раз® слыхавшій мнѣнія народа, — такой юноша могъ сразу один® справиться со всяким® дѣломъ, брался-ли онъ за обвиненіе, или за защиту. Т ѣ рѣчи, которыя мы и теперь еще читаем® съ восхищѳніѳмъ, Л. Крассъ произнес® против® К. Карбона на 18 году своей жизни, Цезарь против® Долабеллы — на '21-мъ, Азиній Полліонъ против® К. Катона — на 22-мъ и ІІальвъ против® Ватинія — нѣсколько моложе... Истинное краснорѣчіе, подобно пламени, нуясдается въ пищѣ, растет® оте движѳнія, и во время горѣнія нріобрѣтаетъ блеск®. Тѣ-жѳ причины содѣйствовали въ прежнія времена развитію ораторскаго искусства в® нашем® г о с у д а р с т в ! . Правда, современные нам® ораторы достигли того, чего можно было добиться при спокойствіи, порядкѣ и благоденствіи государства. Однако прежніѳ ораторы, жившіе среди смут® и распущенности, ставили с е б ! б о л ! е высокія ц ! л и : при всеобщем® смѣшеніи и отсутствіи единаго умиротворителя, каждый оратор® и м ! л ъ значеніе въ той степени, въ какой онъ могъ д ! й с т в о в а т ь уб!жденіѳмъ на заблуждавшійся народъ. Отсюда постоянные законопроекты и постоянное стремленіѳ къ популярности, безчислѳнныя р ! ч и магистратов®, чуть-ли не ночевавших® на трибун!; отсюда обвинѳнія против® самых® могущественных® людей и вражда, простиравшаяся на цѣлыя семьи; отсюда нартійныя соѳдиненія знатных® и в ! ч н а я борьба между сенатом® и народом®. В с е это, правда, раздирало государство, но зато способствовало развитію к р а с и о р ! чія и доставляло оратору великія награды: ч і м ъ с и л ь н ! ѳ былъ кто-либо въ ораторском® и с к у с с т в ! , т ! м ъ легче былъ для ного доступ® къ почетным® должностям®, т ! м ъ дальше опережал® онъ своих® товарищей по служб!, т ! м ъ больше цріобрѣталъ онъ вліянія у знатных®, авторитета у сенаторов®, изв!стности и расиоложѳнія у народа. Такіѳ люди имѣли въ ч и с л ! своих® кліентов® даже чужіе народы, перед® ними заискивали должностным лица, отправляясь въ свои провинціи, и выказывали имъ свое ѵважѳніе по возвращеніи въ Рим®, къ ним®, казалось, сами собой притекали должности претора и консула. Оставаясь даже и частными людьми, они обладали великою властью, управляя посредством® своих® с о в і т о в ъ и вліянія народом® и сенатом®. Мало того, наши предки были уб'Ьждены, что безъ красиорѣчія нельзя ни достичь виднаго и выдающегося положѳнія въ г о с у д а р с т в ! , ни удержаться на немъ. И это не удивительно для т ѣ х ъ времен®, когда каждый, даже против® воли, могъ быть под-
нятъ на трибуну, когда недостаточно было коротко высказаться въ сенатѣ, а приходилось съ помощью ораторскаго таланта защищать свое мнѣніѳ, когда обвиняемому надо было самому защищаться, когда даже свидетели давали свои показанія устно, сами присутствуя на судѣ, а но письменно. Такимъ образомъ, помимо того, что краснорѣчіѳ сопровождалось наградами,—въ нѳмъ чувствовалась прямо необходимость, и, если съ одной стороны деятельность оратора считалась славнымъ и прекрасным® делом®, то съ другой—нѳуменіѳ говорить казалось позором®. Такимъ образомъ, и награды, и стыдъ побуждали къ занятію красноречіомъ: было-бы стыдно изъ патрона превратиться въ кліента, уступить другим® связи, полученныя въ наследство отъ предков®, но получить должности по лени или неспособности, или, получив®, но удержать еѳ за собой... Не одним® только насиліемъ и оружіемъ пріобрели вліяніе Помпой и Крассъ, но и талантом® также, и красноречіемъ. Лѳнтулы, Метеллы, Лукуллы, Куріоны, и вся эта группа выдающихся людей много трудов® и старанія потратила на это занятіѳ, и никто въ т е времена но достигал® могущества бѳзъ помощи красноречія. Вдобавок® и знатность обвиняемых®, и важность обвиненій придавали ораторскому искусству еще большое значеніе. Ведь громадная разница—говорить о воровстве.... или о подкупах® на выборах®, объ ограблѳніи союзников®, убійстве граждан®. Конечно, лучше, чтобы этихъ бедствій но случалось, и тотъ строй государства долженъ считаться наилучшим®, въ которомъ имъ н е т ъ места, но, когда они случались, они доставляли прекрасную пищу красноречію... Кто станет® отрицать, что выгодн е е и лучше пользоваться миром®, чем® страдать отъ войны. Однако войны доставляют® большое количество хороших® воинов®, нЬмъ мир®. В ъ техъ-ясе условіяхъ находится и красноречіе; чем® чаще приходилось ему браться за оружіѳ, чем® больше наносило оно и принимало ударов®; чем® сильнее были противники и ожесточеннее тотъ бой, который оно само вызывало, тем® выше и величественнее являлось оно, облагороженное борьбой, въ глазах® людей, которые уже такъ созданы, что любят® созерцать опасности. (Тацитъ Dialogue clé oratoribus, 34, 36, 37).
ГЛАВА XII. Римскій строй въ эпоху Имперіи. Содержаніе: 1. Оішсаніе жизни Августа, сдѣланиое имъ самимъ.—2. Принятіе Тибѳріемъ императорской власти.—3. Законъ о иравахъ Веспасіана,— 4. Избраніе императора Тацита сенатомъ,—5. Власть императора.—6. Придворный церемоиіалъ в ъ первые д в а в ѣ к а по P. X.—7. Придворный временъ Клавдія.—8. Неропъ-аістеръ.—9. Рееп.убликапецъ временъ Нерона.— 10. Императоръ Антонинъ по Марку Аврелію.—11. Коммодъ-гладіаторъ,— 12. Выраженія радости сената по поводу смерти Коммода.—13. Борьба между преторіапцами и народомъ при Максиминѣ.—14. Подавленіе мятежа в ъ Римѣ.—15. Обязанности государя по императору Юліану.—16. Обрядъ обоготворепія (апоѳеоза) императора. 1. Описаніе жизни Августа, сдѣланное имъ самимъ. 19-ти л ѣ т ъ отъ роду я собралъ частнымъ образомъ и н а свои счѳтъ войско, которое позволило миѣ в е р н у т ь свободу г о с у д а р с т в у , угнетенному партіей Ц. В ъ благодарность за это с е н а т ъ особымъ почетнымъ декретомъ иринялъ меня в ъ свою среду в ъ консульство К . П а н с ы и А. Г и р д і я ( 4 3 г. до P . X . ) , давши мнѣ право говорить наравнѣ съ консулярами; кромѣ т о г о , онъ мнѣ далъ Imperium 2 ). Онъ поручилъ мнѣ заботиться объ общественной безопасности в ъ к а ч е с т в ! пропретора с о в м ! с т н о съ консулами. Когда в ъ томъ-жѳ году оба к о н с у л а погибли на в о й н ! , народъ назначилъ меня консуломъ и тріумвиромъ съ порученіѳмъ устроить государство. Убійцъ своего отца 3 ) я изгналъ, н а к а з а в ъ и х ъ за преступленіе н а основаніи правильна™ судебнаго р ! ш е н і я ; п о з д н і ѳ же, ') ) номъ 3) 2 Т. е. партіей республиканцевъ и друзей Антонія. Подъ словомъ Imperium—подразумѣвалась в ъ Римѣ власть в ъ полея объемѣ. Т. е. Цезаря, который былъ его пріѳмнымъ отцомъ.
когда они подняли оружіѳ противъ государства, я побѣдилъ ихъ дважды въ правильномъ сраженіи. Я воѳвалъ на сушѣ и на морѣ съ гражданами и иностранцами по всему свѣту, и нослѣ побѣды я иоіцадилъ всѣхъ гражданъ, которые остались въ живыхъ; что-жѳ касается чужихъ народовъ, то въ тѣхъ случаяхъ, когда можно было простить безъ риска, я прѳдпочиталъ сохранить ихъ, чѣмъ истреблять. Около 500 тысячъ римскихъ гражданъ принесли мнѣ военную присягу. Изъ нихъ болѣѳ 3 0 0 тысячъ но окончаніи службы были устроены мною въ колоніяхъ или отпущены по домамъ. Всѣмъ имъ я далъ землю, купленную мной, или-же деньги для покупки земли на мой счетъ. Я захватите 600 кораблей, не считая такихъ, которые были меньше триремъ ио своимъ размѣрамъ. Два раза я былъ почтенъ оваціей ' ) и трижды полнымъ тріум2). фомъ. Двадцать одинъ разъ я получалъ званіе imperator'а Кромѣ того, сенатъ много разъ назначалъ мнѣ тріумфъ, который я не устраивалъ. Часто я довольствоиался возложѳніѳмъ лавровъ 3 ), исполняя въ Капитолін обѣтъ, который давалъ во время войны. І і о поводу побѣдъ, одѳржанігыхъ мною или подъ моими аусниціями ''), сенатъ 55 разъ постановлялъ совершить благодарственное жертвоприношеніе безсмертнымъ богамъ. Праздники по этому поводу въ итогѣ нродолжались 890 дней. Во время тріумфовъ девять Царей или царскихъ сыновей шли впереди моей колесницы. Тринадцать разъ я былъ консуломъ до того времени, какъ пишу эти строки, и вотъ уже тридцать седьмой годъ пользуюсь властью трибуна (14-ый г. no P . X.). Когда сенатъ и народъ безъ меня, а потомъ и въ моемъ присутствіи дали мнѣ диктатуру въ консульство М. Марцелла и Л. Аррунція, то я отказался отъ нея. Во время большого голода я согласился принять на себя завѣдываніе продовольственной частью и выполнилъ свои обязанности такъ, что въ скоромъ времени весь народъ былъ избавленъ на мой счетъ 5 ) отъ всякаго страха ') Ovatio пѣчто вродѣ тріумфа, только при менѣе торжественной обс т а н о в к а одержавшій побѣду иолководецъ в с т у п а л ъ в ъ Римъ lie н а кол е с н и ц ! , к а к ъ во время тріумфа, а верхомъ или даже пѣшкомъ. Ред. а) Титулъ императора д а в а л с я обыкновенно полководцу, одержавшему побѣду. Во времена республики иолководецъ, вступавшій ua Капитолій в ъ к а ч е с т в ! тріумфатора, в о з л а г а л ъ на статую Юшітера лавровый в ! н о к ъ . ') Право производить на в о й н ! ауспиціи, т. е. г а д а н і е но нтицамъ, принадлежало главнокомандующему; поэтому выраженіе „подъ моими куспиціями" з н а ч и т ь „подъ моимч. и а ч а л ь с т в о м ъ " . Ред. 5 ) Всякій разъ, к о г д а А н г у с т ъ упоминаете о томъ, что расходъ былъ произведешь н а его счетъ, онъ хочетъ с к а з а т ь , что д е н ь г и для этого были нзяты пе изъ а е г а г і и т а , которымъ з а в ! д ы в а л ъ с е н а т е , а изъ фиска (fiscus), находившагося в ъ распоряженін императора. Впрочемъ, источником!,, пополнявшим!, к а к ъ ту, т а к ъ и другую кассу, были налоги.
и опасности. Отъ консульства, которое было мнѣ дано иослѣ этого на годъ и на всю жизнь, я отказался. В ъ консульство М. Винуція и Кв. Лукрѳція, а также I I . и Кн. Лентуловъ и наконец® въ консульство Паулла Фабія Максима и Кв. Тибѳрія (19-ьтй, 18-ый и 11-ый гг. до P . X . ) сенат® и народъ просили, чтоб® я одинъ взял® на себя наблюдѳніо за нравами и законами съ самыми широкими полномочіямн, но я не хотѣлъ принять никакой власти несогласной съ нрѳданіями; реформы-же, которыхъ сенат® ожидал® отъ меня, я совершил® в® к а ч е с т в ! трибуна, и для этой цѣли сенат®, по моей п р о с ь б ! , пять раз® назначал® м н ! товарища. В ъ теченіе 10-ти л ! т ъ къ ряду я былъ тріумвиромъ для устройства государства '). Я былъ princeps'owb сената въ теченіѳ 4 0 л ! т ъ до настоящаго времени. Я былъ верховным® понтификом®. квиндецемвиромъ для производства с в я щ е н н о д М с т в ш ( s a c r i s faciundis) septcmvir epulonum, арвальскимъ братом®, sodalis Titius и феціаломъ 2 ). В о время своего пятаго консульства (29 г. до P . X . ) согласно р ! ш е н і ю народа и сената я увеличил® число натриціевъ. Трижды я составлял® список® сенаторов® и въ шестое свое консульство ( 2 8 г. до P . X . ) произвел® перепись народа в м ! с т ! съ Агриппой, данным® м н ! въ товарищи. До этого времени въ теченіе сорока двух® л і т ъ не производилось переписи. Я насчитал® 4 , 0 6 3 , 0 0 0 римских® граждан®. В ъ консульство К. Цензорина и К. Азииія ( 8 г. до P . X . ) я произвел® перепись одинъ, н а д ! л е н н ы й консульскими нолномочіями: на этотъ раз® оказалось 4 / 2 3 3 , 0 0 0 римских® граждан®. В ъ третій раз® я произвел® перепись с® консульскими полиомочіями, и м ! я товарищем® своего сына Тиберія Цезаря въ консульство Секста Помнен и Секста Апулея ( 1 4 г. P . X . ) : было насчитано 4 , 9 3 7 , 0 0 0 римских® граждан®. ') Tresviri или triumviri гегриЫгсае Septemviri epulonum—жрецы, constituendac—такое назваиіе получили отъ парода Октавіанъ, Антоній и Лепидъ, желая этимъ придать видъ законности захвачеппой ими власти: такимъ образомъ народъ к а к ъ бы д а в а л ъ имъ норучепіе „устроить государство". Ред. 2) Quindecemviri sacrorum или sacris faciundis н а з ы в а л а с ь коллегія изъ 15-ти жрѳцовъ, на обязанности которыхъ лежало хрансніѳ сивпллин ы х ъ книгъ и производство но нимъ предсказаній. которымъ поручалось по тому или дру- гому поводу устраивать священный пиршества въ честь трехъ капитолійскихъ божествъ (Юпитера, Юнопы и Минервы). Fratres arvales (братья пахари)—ісоллегія жрецовъ богини Леса Larentia—покровительницы полей; чтобы призвать на поля нлодородіе, арвальскіѳ братья ежегодно в ъ течсніѳ трехъ дней мая совершали sacrificium ІУеае Diae (см. гл. X , статью 12). Sodales Titii одна изъ дрѳвнѣйшихъ римских® корпорацій, имѣвшая рѳлигіозный характеръ. Fetiales жрецы, на обязанности которыхъ было объявлять войну и заключать договоры. Ред.
Посредством® новых® законов® я возстановилъ значѳніе многих® добрых® примѣровъ наших® предков®, которое начинало ужо уничтожаться; сам® я оставил® въ назиданіѳ потомству много дѣяній, достойных® иодражанія. Сенат® постановил®, чтобы каждыя пять лѣтъ консулы и преторы совершали молѳніѳ о моем® здравіи. Во время этихъ моленій четыре великих® жрѳческихъ коллегіи или же консулы часто устраивали игры. В ъ то-же время граждане какъ въ своихъ частных® жилищах®, такъ и въ мунициніяхъ но переставали приносить жертвы за меня передъ статуями всѣхъ боговъ. Сенатъ внес® мое имя въ гимн® Саліевъ, и особым® законом® было установлено, что въ тѳчѳніѳ всей своей зкизни я буду пользоваться трибунской властью и связанной съ ней привилѳгіѳй неприкосновенности. Когда народ® предложил® мнѣ должность верховнаго понтифика, которую раньше занимал® мой отецъ, я отъ ноя отказывался до тѣхъ поръ, пока она была занята. Я принял® жречество лишь нѣсколько лѣтъ спустя, нослѣ того какъ умеръ чѳловѣкъ, который захватил® ее, воспользовавшись гражданской войной; но этому случаю въ консульство II. Сульпиція и К. Вальгія (въ 12 г. до T . X.) на комиціи явилось изъ всей Италіи такое мнозкество народа, какого раньше никогда не видали. Въ память моего возвращенія сѳнатъ воздвиг® близь Кайенских® воротъ невдалѳкѣ отъ храма Чести и Доблести алтарь „Фортѵнѣ возвращенія" '). Онъ постановил®, чтобы ежегодно понтифики и весталки совершали здѣсь зісертвоприношенія въ день моего возвращѳнія изъ Сиріи въ консульство Кв. Лукрѳція и М. Винуція (19 г. до P . X.), и чтобы этотъ дѳнъ назывался в ъ Augustalia. честь моего прозвища В ъ томъ-зісе году на основаніи особаго senatus consultum'a часть прѳторовъ и народных® трибунов® вмѣстѣ съ консулом® Кв. Лукрѳціѳмъ и многими знатными особами вышли встрѣчать меня въ Кампанію. Такая чѳсть до тѣхъ поръ никому еще но была оказана. Когда я возвратился изъ Испаніи и Галліи въ консульство Тиб. Порока и Павла Квинтилія (13 г. до. P . X . ) , съ успѣхомъ устроивши дѣла этихъ ировинцій, сенатъ въ память моего возвращѳнія рѣшилъ соорудить на Марсовом® Полѣ алтарь, посвященный „Миру Августа", и поручил® магистратам®, преторам® и весталкам® ѳзкѳгодно совершать у этого алтаря зкертвоыриношенія. Храмъ Я н а Квирина, который запирается лишь въ т ѣ х ъ случаях®, когда во всѳмъ государств!,, и на сушѣ, и на морѣ возстановленъ мир® благодаря добѣдамъ, былъ заперт® лишь два ') Fortuna Itedux. Ред.
раза за все время отъ основанія Рима до моего рожденія; во время моего управленія сенатъ постановилъ закрыть его въ третій разъ. Когда мои два сына—Кай и Луцій Цезари ' ) , которыхъ судьба отняла у меня еще совсѣмъ молодыми, были въ в о з р а с т ! пятнадцати л ! т ъ , сенатъ и римскій народъ, желая меня почтить, назначили ихъ консулами на пятый годъ (считая отъ года ихъ избранія); к р о м ! того сенатъ разр!шилъ имъ присутствовать на его з а с ! д а н і я х ъ съ т ! х ъ поръ, какъ пхъ сводили на форѵмъ 2 ). Б с ! римскіѳ всадники назвали ихъ „князьями молодежи" и поднесли серебряные щиты и копья. Я отсчиталъ римскимъ плебеямъ по триста сѳстерцій каждому въ исполненіе з а в ! щ а н і я моего отца; отъ своего собственна™ имени я далъ имъ въ пятое свое консульство (29 г. до P . X . ) по 4 0 0 сѳстѳрцій изъ своей военной добычи; въ десятое свое 3 ) по 4 0 0 консульство (24 г. до P . X . ) я далъ конггаргй сестѳрцій на чѳлов!ка,—необходимая для этого сумма была взята изъ моего родового имущества; въ одиннадцатое свое консульство ( 2 3 г. до P . X . ) я д в ! н а д ц а т ь разъ раздавалъ х л ! б ъ , купленный на мой счетъ; въ тотъ годъ, когда я дв!надцатый разъ былъ трнбуномъ ( 1 2 г. до P . X . ) , я въ третій разъ роздалъ по 4 0 0 сѳстерцій. При этомъ каждый разъ моими милостями пользовалось не м е н ! е 2 5 0 тыс. чел. В ъ годъ моего восемнадцатаго трибунства и дв!надцатаго консульства (5 г. до P . X . ) я далъ 3 2 0 тысячамъ человѣкъ изъ городской черни по 6 0 динаріевъ каждому. В ъ колоніяхъ, г д ! были поселены мои солдаты, я роздалъ во время пятаго консульства ( 2 9 г. до P . X . ) по 1 0 0 0 сестѳрдій на ч е л о в ! к а изъ добычи: около 120 тысячъ колонистовъ получили эти иодарки по случаю моего тріумфа. В ъ 13-ое консульство (2 г. до P . X . ) я далъ но 6 0 динаріевъ каждому гражданину, внесенному въ списки для общественной раздачи х л ! б а : такихъ оказалось немного б о л ! е 2 0 0 тысячъ. За землю, которую я роздалъ воинамъ въ годъ своего чѳтвертаго консульства, а также въ консульство М. Красса и Кн. Лѳнтула Авгура (30 г. и 1 4 г. до P . X . ) , я платилъ вознагражденіе муиицппіямъ. Сумма этого вознагражденія равнялась приблизит е л ь н о — 6 0 0 милліонамъ сестерцій за земли, расположенный въ Италіи, и 2 6 0 милліонамъ за земли въ провинціяхъ. Я первый и одинъ только я поступилъ такимъ образомъ изъ в с ! х ъ , кто устраивалъ военныя колоніи въ провинціяхъ или въ Италіи. П о з д н і е 3 Это были сыновья А г р ш ш ы и ІОліи, дочери А в г у с т а ; императоръ у с ы н о в и л о ихъ. Т . е. к о г д а они были облачены в ъ мужскую тогу в ъ з н а к ъ своего совѳршѳннолѣтія. 3 ) С о п д і а г і и т н а з ы в а л а с ь р а з д а ч а иароду деньгами или натурой.
въ консульства Тиб. Нерона, и Кн. Пизона, К. Антистія и Д. Лѳлія, К. Кальвизія и Л. Пазіѳна, Л. Лентула и М. Мессаллы, Л. Канинія и Кв. Фабриція (7, 6, 4, 3, 2 гг. до P. X . ) я раздавалъ денежные подарки вошіамъ, отпущеннымъ по окончании ихъ службы; на это я съ удовольствіемъ истратилъ 4 милліона сѳстерцій. Четыре раза я помогалъ своими деньгами общественной казнѣ; я перѳдалъ завѣдующимъ этой казной 150 милліоновъ сестерцій. В ъ консульство М. Ленида и Л. Аррунція (6 г. по P . X . ) я внесъ изъ своихъ срѳдствъ 170 милліоновъ сестѳрцій въ военную кассу, которую учредите съ тѣмъ, чтобы выдавать награды воинамъ, прослужившимъ двадцать лѣтъ и болѣе. В ъ консульство К. и I I . Лентулоиъ (18 г. до P . X . ) я помогъ натурой на свой счетъ сотнѣ тысячъ провинціаловъ н кромѣ того болѣѳ чѣмъ сотнѣ тысячъ деньгами на уплату податей. ІІурія и храмъ находящіеся по сосѣдству съ Минервой Халкидской, храмъ Аполлона на ІІалатинѣ съ портиками, храмъ божественна™ ІОлія, Lupercal, портикъ близь цирка Фламянія, которому я сохранить имя Октавія, раньше построившаго на зтомъ мѣсгѣ другой портикъ, Риіѵгпаг близь Большого цирка, храмы Юпитера Феретрія и Юпитера Гремяіцаго на Капитоліи, храмъ Квирииа, а также храмъ Минервы, Юноны-царицы и Юпитера-освободитѳля на Авептинѣ, святилище Ларовъ на верху священной дороги, святилище богамъ Пѳнатамъ на Вѳлійскомъ холмѣ, святилище Юности, святилище Великой Матери боговъ,—все это было сооружено мною. Съ большими издержками я реставрировалъ Капитолій и театръ Помнѳя, не иадпясавши при этомъ своего имени. Я починилъ водопроводы, которые во многпхъ мѣстахъ отъ ветхости разваливались, я удвоилъ силу Aqua Marcia, проведя въ него воду изъ другого источника. Я кончилъ Forum Jülium и базилику между храмами Кастора и Сатурна: оба эти сооруженія были начаты и почти доведены до конца моимъ отцомъ. Когда-же эта базилика была разрушена пожаромъ, я расжирилъ мѣсто и началъ воздвигать новое зданіе въ честь моихъ сыновей, завѣщавъ моимъ наслѣдникамъ достроить его, если я не успѣю сдѣлать этого самъ. В ъ годъ моего пятаго консульства (29 г. до P . X.) я реставрировалъ въ Рнмѣ, согласно ностановленію сената, 82 храма, не пропустивши ни одного, который-бы нуждался въ передѣлкѣ. В ъ седьмое свое консульство (27 г. до P . X . ) я починилъ дорогу Фламинія между Римомъ и Ариминомъ, а также всѣ мосты, кромѣ Мульвійсісаго и моста Минуція. Н а принадлежащей миѣ землѣ я воздвигъ на деньги, выручѳнныя изъ добычи, храмъ Марса Мстителя и Форумъ Августа. Я соорудилъ въ честь моего зятя М. Марцелла театръ по со-
сѣдству со святилищем® Аполлона на зѳмлѣ, которую большей частью кунилъ у частных® лицъ. Изъ своей добычи я принос® дары въ Капитолій въ храмы божественнаго Юлія, Аполлона, В е с т ы и Марса Мстителя; все это обошлось мнѣ около 4 0 0 ыилліоновъ сѳстѳрцій. В ъ пятое свое консульство (29 г. до P . X . ) я ио взялъ съ муниципій и съ итальянских® колоній тридцать пять тысячъ фунтов® золота на вѣнки, которые оыѣ хотѣли поднести ио случаю моего тріумфа; внослѣдствіи каждый разъ, когда меня провозглашали императором®, я отказывался отъ золотых® вѣнковъ, которые онѣ съ такою-же готовностью постановляли поднести мнѣ. Я устраивал® бои гладіаторовъ три раза отъ своего имени и пять разъ отъ имени моих® сыновой и внуков®; во в с ѣ х ъ этихъ боях® участвовало около десяти тысячъ чѳловѣкъ. Я предложил® народу дважды отъ своего имени и разъ отъ имени внука состязанія атлетов®, которые были собраны для этого отовсюду. Игры я устраивал® четыре раза отъ своего имени и двадцать три отъ имени другихъ магистратов®. В ъ консульство К. Фурнія и lt. Силана (17 г. до P . X . ) я въ к а ч е с т в ! прѳдсѣдателя коллегіи квиндѳцемвировъ устроил® юбилѳйныя игры вмѣстѣ со своимъ товарищем® М. Агришюй. В ъ тринадцатое свое консульство (2 г. до P . X . ) я первый учредил® игры въ честь Марса, на которыхъ послѣ того прѳдсѣдательствовали консулы. Двадцать шесть разъ я устраивал® отъ своего имени или-же отъ имени своихъ сыновой и внуков®, въ циркѣ, на форумѣ и въ амфитеатрах® травлю африканских® звѣрей, причем® было затравлено около 3 5 0 0 животных®. Я угостил® народ® зрѣлящѳмъ морской битвы по ту сторону Тибра, тамъ гдѣ теперь расположена священная роща Цѳзарѳй;. сражеиіе происходило въ бассѳйнѣ длиной въ 1 8 0 0 футов® и шириной в ъ 1 2 0 0 ф.; въ нем® участвовало 8 0 трирем® и бирѳмъ, снабженных® носами, и гораздо большое количество кораблей меньших® размѣровъ съ тремя тысячами гребцов®. Ііослѣ побѣды я возвратил® храмам® в с ѣ х ъ городов® азіатской провинціи драгоцѣнные предметы, которые присвоил® себѣ мой противник®. Число моих® серебряных® статуй, изображавших® меня стоя, на лошади и въ колесшіцѣ, занряжѳішой четверней, доходило въ Римѣ до 80. Я сам® распорядился уничтожить ихъ, и на деньги, вырученныя отъ этого сѳробра, я принес® золотые дары въ храмъ Аполлона отъ своего имени и. отъ имени т ѣ х ъ , кто воздвиг® эти статуи. Я очистил® морѳ отъ пиратов®. Во время этой войны я захватил® около тридцати тысячъ бѣглыхъ рабовъ, которые подняли оруясіѳ противъ государства, и отдал® ихъ въ руки и х ъ господ® для казни. В с я Италія добровольно присягнула мнѣ и
потребовала, чтобъ я былъ вождемъ въ борьбѣ при Акціумѣ. Такую-же присягу принесли мвѣ Галліи, Испаніи, Африка, Сицилія и Сардинія. Подъ моимъ начальствомъ собралось тогда болѣе семисотъ севаторовъ, изъ которыхъ 83 были раньпіе или сдѣлалисъ послѣ этого консулами и 170—преторами. Я расширилъ предѣлы всѣхъ провинцій римскаго народа, расиоложенныхъ на г р а н и ц ! государства. Я умиротворилъ Галліи, Испаніи и Германію въ т ! х ъ краяхъ этихъ провинцій, которые омываются океаномъ, отъ Гадеса и до устья Эльбы. Я водворилъ миръ па Алыіахъ отъ того конца, который подходитъ близко къ Адріатическому морю и до моря Тосканскаго; при этомъ я ни съ однимъ народомъ не велъ несправедливой войны. Мой флотъ, выйдя изъ устья Рейна, направился на востокъ и дошелъ до земли кимвровъ—м!стности, куда раньше не проникалъ ии одинъ римлянинъ, ни сухимъ путемъ, ни морѳмъ. Кимвры, хариды, семііоиы и другіе германскіе народы, лшвущіе въ этихъ странахъ, просили дружбы у меня и у римскаго народа. ГІо моему приказу и подъ моими ауспиціями д в ! арміи двинулись почти въ одно время въ Эѳіопію и въ счастливую Аравію; въ о б ! и х ъ этихъ странахъ они разбили въ сраженіяхъ значительное количество нопріятѳлей и захватили много м!стъ. В ъ Эѳіопіи войско дошло до города Ыаиата по сос!дству съ Мерое; въ Аравіи до города. Мариба въ с т р а н ! Сабеѳвъ. Я присоедипилъ Египетъ къ римской имперіи. П о е л ! убійства царя Артакса я могъ-бы обратить въ провинцію Великую Арменію; но я прѳдпочелъ, по нрим!ру своихъ предковъ, уступить это царство Тиграну, сыну царя Артавазда и внуку царя Тиграна, что я и сд!лалъ при посрѳдств! Тиб. Нерона, который былъ тогда моимъ пасыпкомъ. Когда этотъ народъ впосл!дствіи вздумалъ насъ оставить и возстать, я усмирилъ его при помощи своего сына Кая и поручилъ уиравленіе имъ Аріобарзану, сыну мидійскаго царя Артабаза; а н о с л ! его смерти, его сыну Артавазду. Когда-зкѳ этотъ посл!диій былъ убить, я послалъ туда Тиграна, происходящая изъ царскаго рода Арменіи. Я вернулъ в с ! провинціи, расположенный по ту сторону Адріатическаго моря н а востокъ и большей частью управлявшіяся царями. Раньше я вѳриулъ таюке Сицилію и Сардинію, которыя отпали отъ н а с ъ во время междоусобной войны. Я послалъ военныя колоніи въ Африку, въ Сицилію, въ МаКѳдонію, въ о б ! Испаніи, въ Ахайю, въ Азію, Нарбоннскую Галлію, ІІисидій. В ъ Италіи находится 28 колоній, основанпыхъ нодъ моими ауспиціями; многія изъ нихъ представляютъ собою теперь густо-населеиные и изв!стыые города. Я отобралъ у ноб'Ьждеиныхъ непріятелей Испаніи, Галліи и Далмаціи много знаменъ, захваченныхъ ими у другихъ полковод-' Поль Гиро. Исторія Рима. 28
цевъ. Я заставил® Парѳянъ возвратить добычу и знамена, отнятая у трехъ римских® армій, и униженно просить дружбы римскаго народа. Я поставилъ эти знамена въ святилище храма Марса Мстителя. Паннонцевъ, которые до меня не видали въ своей с т р а н ! римскаго войска, я поб!дилъ при помощи Тиб. Нерона, бывшаго тогда моим® пасынком® и легатомъ; я подчинил® ихъ власти римскаго народа и продвинул® границы Иллирика до берегов® Дуная. Дакійское войско, которое перешло эту границу, было иоб!ждѳно и разс'Ьяно подъ моими аусшщіями; ноздН!е одна изъ наших® армій, посланная за Дунай, принудила Дакійцевъ иризнать надъ собою власть римскаго народа. Ко м н ! часто являлись послы индійскихъ царей, чего раньше не вндалъ никто изъ римлянъ. Бастарны '), скиѳы, сарматы, живущіе по ту сторону Танаиса, а также пари еще боліе отдаленных® албанцев®, гиберовъ 2 ) и мидян®—вс! они просили нашей дружбы. Ко м и ! прибѣгли съ мольбою цари пароянскіѳ—Тиридатъ и Фратъ сынъ царя Фрата; царь мидян® Артаваздъ, царь адіабеновъ 3 ) Артаксар®, бретоискіе цари Думнобеллавнъ и Тим ; царь сикамбровъ Мело, царь маркомановъ и свевовъ рус®. Парѳянскій царь Фратъ, сынъ Орода, прислал® своего сына и внука въ Италію ко м н ! : онъ но былъ поб!жденъ въ в о й н ! , но сділалъ это с к о р ! е для того, чтобы снискать нашу дружбу ц ! ной таких® заложников®. Много и другихъ народов®, которые раньше никогда не вступали въ сношенія съ римским® народом® и не заключали дружеских® договоров®, во время моего принци пата испытали на с е б ! его в ! р н о с т ь и честность. Парѳянѳ и мидяне, черезъ знатнМшихъ представителей своих® просили у меня с е б ! царей и получили: первые—Вонона, сына царя Фрата, внука царя Орода, вторые—Аріобарзана, сына царя Артавазда, внука царя Аріобарзана. Во время шестого и седьмого моих® консульств® ( 2 8 — 2 7 гг. до P . X.) я, облеченный, по всеобщему согласію, неограниченной властью, подавил® гражданскую войну, п о е л ! чего передал® республику въ руки сената и римскаго народа. Чтобы почтить меня за такія заслуги, сенат® особым® постановлѳніемъ дал® м н ! прозвище Августа; кром! того было постановлено еще, чтобы наличник® дверн моего дома былъ украшен® лаврами, чтобы надъ входом® помЬщенъ былъ гражд а н с к и в ! н о к ъ 4 ), а въ куріи золотой щит® съ надписью, гла') Б а с т а р н ы — н а р о д ъ , жившій между Днѣстромъ и Дпѣпромъ. Ред. ) Албанцы и гиберы жили в ъ теперешней Грузіи и Дагестан®. Ред. 3 ) А д і а б е п ы — в ъ Ассиріи. Ред. 2 і і Corona сіѵіса—изъ дубовыхъ листьевъ; такой вѣнокъ давался обыкновенно в ъ н а г р а д у з а снасеніе гражданина, почему на немъ и д ѣ л а л а с ь надпись „ob сіѵет servatum". Ред.
сящѳй, что сенатъ и римскій народъ принесли мнѣ его въ даръ на память о моѳмъ мужѳствѣ, милосердіи, справедливости и благочестіи. Съ т ѣ х ъ поръ я былъ первымъ изъ в с ѣ х ъ по своему вліянію, но имѣлъ не больше власти, чѣмъ каждый изъ моихъ товарищей по занимаемымъ мною должностямъ. В ъ годъ моего трииадцатаго консульства (2 г. по P . X . ) сенатъ, всадники и весь римскій народъ дали мнѣ названіе отца отечества и постановили, чтобы этотъ титулъ былъ вырѣзанъ въ вѳстибюлѣ моего дома, въ куріи и на форѵмѣ Августа, на предназначавшейся для меня квадригѣ. Я нанисалъ все это на 66 году моей жизни. ( М о м м с е н ъ , Вез gestae divi Augusti) ')• 2. Принятіе Тиберіемъ императорской власти. ІІослѣ похоронъ Августа сенатъ обратился къ Тиберію съ просьбою—принять на себя управленіе государствомъ. Тибѳрій отвѣчалъ на это различными разсужденіями о трудности управлеиія, о своихъ скромныхъ силахъ; „только одинъ божественный Августа,—говорилъ онъ,—былъ въ силахъ поднять такой трудъ. Когда онъ призваяъ меня раздѣлить его заботы, я личнымъ онытомъ убѣдился, какъ тяжко бремя управленія, какъ беззащитно это дѣло передъ ударами судьбы. Поэтому не слѣдуѳтъ передавать всѣ дѣла въ однѣ руки, когда есть такъ много способныхъ людей, на которыхъ можетъ опереться государство: если дѣло управлѳнія распрѳдѣлить между многими, то общими трудами легче будетъ его исполнить". Р ѣ ч ь была произнесена съ большимъ достоинствомъ, но достоинства въ ней было больше, чѣмъ откровенности. Тиберій,—по природѣ-ли, или но привычкѣ,—всегда говорилъ двусмысленно и темно, даже и тогда, когда ему нечего было скрывать, теперь-же онъ тщательно старался не выдать своихъ чувствъ, и его слова совсѣмъ заволоклись чѣмъ-то неяснымъ и неопредѣленнымъ. Межъ тѣмъ сенаторы (всѣ они боялись, какъ-бы Тиберій не замѣтилъ, что они его понимаютъ) заливались слезами, причитали, молились, простирая руки къ богамъ, къ изображенію Августа, къ колѣнамъ Тиберія. Тогда Тиберій нриказалъ принести книжку и прочитать ее. В ъ ней исчислялось, сколько гражданъ и союзниковъ с т о и т подъ оружіемъ, сколько у государства флотовъ, царствъ, провинцій, даней и пошлинъ, сколько расходовъ на разный нужды и подарки. В с е это А в г у с т а собственноручно ') Этоп, документе извѣстепъ подъ имепемъ „Анкирской надписи". Надпись эта была открыта в ъ Анкмрѣ, в ъ древней Галатіи, в ы р ѣ з а н и а я « a с т ѣ ы а х ъ храма Риму и А в г у с т у .
написал®, закончив® роспись совѣтомъ—но стремиться къ новым® завоеваніямъ; неизвестно, чѣмъ былъ вызван® этотъ совѣтъ, страхомъ-ли пород® возможной неудачей, или завистью къ преемнику. А сенаторы все кланялись и униженно просили. Тогда Тибѳрій замѣтнлъ, что, но считая себя въ силах® управлять всѣмъ государством®, онъ но отісазкется взять на себя понѳченіе о какойлибо части его, какую ему поручат®. На это Азиній Галлъ сказалъ: „Позволь спросить тебя, цезарь, какую-зке часть государства ты прикаэкѳшь тѳбѣ поручить?" Тибѳрій не озішдалъ такого вопроса и но сразу отвѣтилъ; потом®, собравшись съ духом®, онъ сказалъ, что ему совсѣмъ не подобает® выбирать или устранять что-нибудь изъ того, отъ чего въ цѣломъ онъ предпочел® отказаться. По выразиенію лица Тиберія Галлъ догадался, что цезарь оскорблен® вопросом®, и иоспѣшилъ объяснить, что онъ предложил® этотъ вопрос®, конечно, не для того, чтобы цезарь раздѣлилъ то, чего нельзя дѣлить, но чтобы онъ сам® признал®, что государственное тѣло едино и долзкно быть управляемо единою главою. Онъ закончил® свою рѣчь похвалами Августу и напомнил®, какъ много иобѣдъ одѳрзкалъ сам® Тиберій, и какъ блестяща была его миоголѣтняя гражданская дѣятѳлъность. Но Тиберія нельзя было этимъ смягчить; вдобавок®, онъ и раньше не любил® Азиніл за то, что тотъ женился на дочери М. Агриппы Випеаліи, которая нѣкогда. была женой Тиберія, а также за то, что онъ замышлял® против® суіцествующаго порядка, оставаясь такимъ-же непримиримым®, каким® былъ его отецъ, Азиній Полліонъ. ІІослѣ этого произнес® рѣчь Л. Аррунцій — почти такую-зке, какъ Галлъ, и такзке навлѳкъ на себя гнѣвъ Тиберія: старинной вражды къ нему у Тиберія, правда, но было, но онъ подозрительно относился къ Аррунцію, какъ къ человѣку богатому, ловкому, обладавшему большими достоинствами и но меньшей .популярностью... Кв. Гатерій и Мамѳркъ Скавръ таішо раздразнили подозрительнаго Тибѳрія; первый сказалъ: „доколѣ-же, цезарь, ты будешь терпѣть, что у государства нѣтъ головы?", а второй выразил® надѳзкду, что просьбы сената ие останутся тщетными,, потому что Тиберій но воспользовался своимъ нравом® трибунской власти, чтобы отклонить обсужденіе этого дѣла. На Гатѳрія Тиберій набросился тотчасъ-зкѳ, а на Скавра онъ разгнѣвался сильнѣѳ и промолчал®. Наконецъ, утомленный всеобщими криками и просьбами, Тиберій сдался: оиъ, правда, но заявил®, что принимает® власть, но перестал® отказываться. (Тацитъ, ЛЬ excessu divi Augusti, I, 11—13.
3. Законъ о правахъ Веспасіана. Въ XIV в. была найдена и до сихъ поръ сохраняется въ Р и м ! бронзовая доска, содержащая часть закона о правахъ императора Веспасіана. Вотъ ея переводъ: „(Сенатъ и римскій народъ постановили...) чтобы позволено было ему заключать... или договоръ, съ к!мъ онъ захочетъ, какъ это было позволено болсественному Августу, Тиберію Юлію Цезарю Авт., и Тибѳрію Клавдію Цезарю Авг. Гѳрманику; и чтобы ему было позволено предс!дательствовать въ сенат!, вносить и устранять предложенія, постановлять сенатскія р!шонія путемъ relatio (т.-е. прямымъ опросомъ отд!льныхъ сенаторовъ), или discessio (т.-е. разм!іценіемъ сенаторовъ на группы соотв!тственно ихъ мігЬніямъ), какъ это было позволено болсественному Августу, Ти. Юлію Цезарю Авг., Ти. Клавдію Цезарю Августу Германику; и чтобы, если сенатъ зас!даетъ но его лселанію или настоянію, по его приказу или норученію, или въ его присутствіи,—вс! постановленія им!ли то-лсѳ зітаченіе и ту-лсе силу, какъ если-бы сенатъ былъ созванъ и собранъ въ силу закона; и чтобы т ! х ъ кандидатов!, въ магистраты на доллсиости, связанный съ pot estas или Imperium ') или на какую нибудь экстраординарную доллспость (curatio), которыхъ онъ предлолсилъ сенату и народу римскому, или за которыхъ онъ подалъ или об!щалъ подать свой голосъ, — баллотировали во всякихъ комиціяхъ в н ! очереди; и чтобы ему было позволено относить и отодвигать впѳредъ границы померія (о pomoerium'i, см. стр. 3), когда онъ найдетъ это полезным!, для государства, какъ это было позволено Ти. Клавдію Цезарю Авг. Германику; и чтобы онъ им!лъ право и власть поступать и д!йствовать таісъ, какъ онъ найдетъ соотв!тствующимъ интѳресамъ государства и согласнымъ съ достоинством!, болсескихъ и челов!ческихъ, общественных!, и частныхъ д!лъ,—какъ было такое право и власть у болсественнаго Августа, и Тиберія Юлія Цезаря Авг., и Тиберія Клавдія Цезаря Августа Германика; и чтобы ими. Цезарь Веспасіанъ былъ освоболсденъ отъ т ! х ъ законовъ и нлебисцитовъ, о которыхъ было постановлено, что они не простираются на болсественнаго Августа, Тиберія Юлія Цезаря Авг., Тиберія Клавдія Цезаря Авг. Германика, и чтобы ') Imperium — в ы с ш а я власть, передаваемая народомъ нѣісоторымъ лажпѣйшимъ долишостиымъ лицамъ (копсуламъ, диктаторам!,, иреторамъ) посредством!, сисціалыіаго закона, н а з ы в а в ш а г о с я lex curiata de irnperio; potestas—власть, соедипешіая со всякой оффиціальпой должпостью. Ред.
ими. Цезарю Весиасіану Августу было позволено дѣлать все то, что въ силу какого-либо закона или предложѳнія слѣдовало дѣлать божественному Августу, Тиберію Юлію Цезарю Августу, и Тиберію Клавдію Цезарю Авг. Германику; и чтобы то, что было совершено, содѣяно, опредѣлено. приказано императором® Цезарем® Веспасіаномъ Августомъ, или кѣмъ-либо но его приказу или порученію, до внѳсенія этого закона,—чтобы все это считалось столь-жѳ законным® и правильнымъ, какъ если-бы было совершено по приказанію народа. ІТодтвержденіѳ (Sanctio): Если кто, опираясь на этотъ закон®, совершил® или совершит® что-либо вопреки законам®, законопроектам®, плебисцитам® или сенатским® иостановленіям®, или-же, опираясь на этотъ закон®,, не сдѣлаетъ того, что слѣдовало ему сдѣлать согласно закону, законопроекту, плебисциту или сенатскому постановленію,—да не будет® это поставлено ему в® вину, и да не будет® онъ обязан® давать об® этом® отчет® народу, и да не будет® об® этом® ни слѣдствія, ни суда, и пусть никто не принимает® жалобы на это". (Corpus inscr. latin., v. VI, p. 1, № 930). 4 . Избраніе императора Тацита сенатом®. В ъ седьмой день октябрьских® календ®, когда сенат® засѣдалъ въ ІІомпиліановой куріи, консул® Велій Корнифицій Гордіан® сказал®: „обращаемся къ вам®, отцы сенаторы, съ прѳдложеніѳмъ, съ каким® мы уже часто обращались къ вам®: надо избрать императора; войско вѣдь не может® дольше оставаться без® вождя, да и обстоятельства требуют® того-же. (Консул® указывает® на волиенія въ разных® пограничных® римских® владѣніяхъ). Итак®, приступите къ дѣлу и выберите вождя. Войско либо примет® того, кого вы выберете, либо, отвергнув® его. изберет® своего вождя". Когда нослѣ этого Тацит®, которому предстояло первому подать голос®, хотѣлъ высказать свое мнѣніе (никто не знал® еще, что онъ скажет®), весь сенат® стал® кричать: Тацит® Август®, да хранят® тебя боги! Тебя мы избираем®, тебя назначаем® принцепсомъ, тебѣ ввѣряемъ охрану государства нашего и всего міра. Прими-же императорскую власть изъ рук® сената, ты заслуживаешь ее и своим® положѳніемъ, и своей жизнью, и своим® образом® мыслей..." На это Тацит® отвѣчалъ: „Я удивляюсь, отцы сенаторы, что вы на мѣсто могучаго императора Авреліана хотите избрать приннепсомъ старика '). Не съ моими силами метать дротики, разма' ) Тациту было 75 л ѣ т ъ отъ роду, к о г д а его избрали императором® в ъ 275 г.; правил® опъ всего 6 мѣеяцевъ. Ред.
хивать копьемъ, потрясать щитомъ, садиться часто на коня, чтобы подавать примѣръ солдатам®. Я через® силу отправляю обязанности сенатора, едва способен® подавать голос®, какъ того требует® мое положѳніѳ. Неужели вы думаете, что солдаты одобрят® выбор® такого императора?.." Ііослѣ этого стали раздаваться различные возгласы сенаторов®: „вѣдь и Траянъ иодъ старость уже стал® императором®" (это они повторили десять разъ). „И Адріанъ под® старость стал® императором®" ( 1 0 разъ). „Стариком® попал® въ императоры и Антонин®" (10 разъ). „ В ѣ д ь читалъ-жѳ ты у поэта: „и убѣленная сѣдиною борода римскаго царя..." ( 1 0 разъ). „Да кто-жѳ станет® управлять лучше старика?" ( 1 0 разъ). „Мы вѣдь избираем® тебя въ императоры, а но въ солдаты" (10 разъ). „ Т ы только приказывай, а сражаться будутъ солдаты" (это они произнесли тридцать разъ). „ Т ы человѣкъ благоразумный, къ тому-же у тебя хорошій братъ" (10 разъ). „Севѳръ говорил®, что управляет® голова, а не ноги" ( 3 0 разъ). „Мы вѣдъ выбираем® тебя за духовныя, а но за физическія к а ч е с т в а " ('20 разъ). „Тацит® Август®, да хранят® тебя боги!" І І о с л ! этого стали отбирать голоса. Первым® послѣ Тацита говорил® сенатор® Мецій Фальконій Никомахъ... Е г о рѣчь произвола сильное впѳчатлѣніѳ какъ на самого Тацита, такъ и на в с ѣ х ъ сенаторовъ. Они стали кричать: „всѣ, всѣ избираем®!" Тогда всѣ отправились на Марсово поле; Тацит® взошел® па трибуну. Префект® Рима Элій Цѳзѳттіанъ сказалъ слѣдующее: „солдаты и граждане! Вотъ вам® принцѳпсъ, котораго сенатъ в ы брал® съ согласія в с ѣ х ъ войскъ: привѣтствую Тацита, августѣйщаго мужа, который до сихъ поръ служил® государству совѣтами, а теперь послужить приказами и рѣшѳніями". Народъ закричал®: „ечастливѣйшій Тацит® Август®, да хранят® тебя боги!" Къ этому присоединились обычные въ таких® случаях® возгласы. ( В о п и с к ъ , Ж и з н ь Т а ц и т а , гл. 5 — 7 ) . 5. Власть императора. Римскій народъ среди в с ѣ х ъ другихъ народов® отличался и умѣньемъ повиноваться, и умѣньемъ повѳлѣвать. Онъ взялъ верх® над® остальными не духовным® развитіемъ и но мужеством®, а Дисциплиной. Нельзя но удивляться общественной дисциплин!, когда видишь образцовый порядок® римскихъ комицій, устройство соната и весь строй магистратуры. Нельзя не удивляться военной Дисциплин!, глядя на набор®, п р и в е д е т е къ п р и с я г ! , иоходъ, устройство лагеря, сраженіе. Впрочем®, эта военная дисциплина была лишь частью и, такъ сказать, одной изъ сторонъ днсцип-
лины общественной. Умѣньѳ повиноваться и умѣнье повѳлѣвать представляют, собой двѣ добродѣтели, которыя сдѣлали римскій народъ несравненнымъ и дали ему господство надъ другими народами. Основнымъ принципомъ всего публичнаго права римлянъ была неограниченная верховная власть государства. Государство или „общественное дѣло" (respublica) было у нихъ не смутное представленіе, не идеалъ, выработанный разсудкомъ; оно представляло собой существо вполнѣ реальное и живое, которое, хотя и состояло изъ совокупности всѣхъ гражданъ, но существовало тѣмъ не мѳнѣѳ само но себѣ, независимо отъ нихъ и надъ всѣми ими. Они понимали государство, какъ существо вѣчноѳ и постоянное, въ предѣлахъ котораго поколѣнія отдѣльныхъ людей проходили одно за другимъ; поэтому-то rcspublica представлялась въ ихъ глазахъ таинственной силой, верховной владычицей, которой всѣ отдѣльные люди обязаны были повиноваться безусловно. Это понятіе не исчезло и во времена импѳріи. Императоры, повидимому, вовсе и не думали искоренять его въ умахъ народовъ. Сами они въ своихъ рѣчахъ я въ офиціальныхъ актахъ говорили о „Республик!". Этой республик! в с ! должны повиноваться, и въ интерѳсахъ республики работают и сами императоры. Имперія никогда не представлялась въ вид! личной власти. Въ этомъ отношеніи она нисколько не была похожа на монархіи восточныхъ народовъ или на европейскія королевства ХУІІ-го в ! к а . Императоръ не вершина всего: идея государства р!ѳтъ надъ нимъ. Граждане с л у ж а т не государю, а государству. Государь долженъ царствовать не для себя, а въ иитерѳсахъ общаго блага. Истиннымъ государемъ, и по тѳоріи и въ дредставленіи в с ! х ъ людей, является не императоръ, а само государство или республика... Чтобы верховная власть государства проявилась на самомъ дѣлѣ, нужно, чтобы государство передало ео въ руки одного или н ! сколькихъ людей. Это—система дѳлегированія власти, которая существовала.въ Р и м ! при самыхъ различпыхъ формахъ правленія. Мы находимъ ее и при царяхъ, и нри консулахъ, и при императорахъ... Юристы императорской эпохи провозглашают, сл!дующія положѳнія, считавшіяся въ ихъ время аксіомой нубличнаго права: „если императоръ можетъ все, такъ это потому, что народъ пѳрѳдалъ ему всю свою власть". Такимъ образомъ, по истечении двухъ в!ковъ имперіи истиннымъ носитилемъ власти оказывается еще народъ, а императоръ пользуется ею лишь но делѳгаціи. Не слідуетъ думать, что эта дѳлегація власти была чистой фикціей, обманчивой вн!шностыо или простымъ разсудочнымъ отвлечѳннымъ понятіемъ. Она представляла собой совершенно
реальный актъ. В ъ жизни Августа можно видѣть, какъ различный части его верховной власти формально передавались ему цѣлымъ рядомъ отдѣльныхъ законов® или сенатских® рѣшеній, постановленных® согласно обычным® формам®. Къ тому-же эта делегація не была произведена раз® навсегда. Е е приходилось возобновлять по отношенію къ каждому новому государю. Е е производил® сенат®, который офиціально представлял® собой римскую республику. Этот® актъ носил® такой-жѳ характер®, какъ и тот®, который былъ установлен® нѣкогда для каждаго царя и для каждаго консула; поэтому онъ и назывался тѣмъ-жѳ именем®: lex re- gia de imperio. Императорская власть не считалась наслѣдственной по крайней мѣрѣ въ первые три вѣка. Каждый государь признавал®, что онъ обязан® своей властью сенату, который ее делегировал® ему. Это постановленіе права никѣмъ не оспаривалось. Впрочем®, власть не становилась меньше отъ того, что она была делегирована. Это и было замѣчатѳльно у римлянъ, что, раз® общественная власть передана въ чьи-нибудь руки, то, каковы-бы ни были эти руки, власть остается полной, абсолютной, почти безграничной. Для римлянъ магистратура не была простой должностью, она была властью и носила весьма характерное названіѳ Imperium'а. Тот®, кто былъ облечен® этимъ ітрегіит'ом®, хотя бы всего на год®, былъ владыкой народа—magist er populi. Такое представленіе о власти главы государства, какъ о делегированной ему абсолютной власти самаго государства, существовало во всѣ нѳріоды римской исторіи: при царях®, при консулах®, при императорах®. Въ к а ч е с т в ! представителей государства, консулы по закону были неограниченными владыками. Тит® Ливій и Цицерон® не видят® никакой разницы между ихъ властью и властью царей. Первоначально они соединяли въ своих® руках® в с ! власти гражданской общпны... П о з д н ! е , когда плебеи потребовали с е б ! мѣста в® государств!, римляне не подумали вовсе опред!лить т о ч н ! е индивидуальныя права гражданина, или ограничить власть магистрата; они предпочли создать новых® вождей для плебеев®; и эти трибуны были облечены властью такой-ясе неограниченной и неприкосновенной. Еще ноздн!е римляне учредили новых® магистратов®, и каждый изъ этих® посл!днихъ въ своей с ф е р ! былъ также всемогущим® владыкой. И все, что они могли выдумать для того, чтобы не быть въ полном® рабств! у этихъ владык® на год®, это—увеличить число таких® владык®... ІІереворотъ, произведенный установленіемъ имперін, состоял® единственно въ томъ, что власть, которой были облечены многіѳ, сосредоточилась въ руках® одного. Разница была лишь в ь томъ, что ітрегіит, разд!ленный прежде между многими магистратами,
теперь принадлежалъ только одному чѳловѣку. Это была та-же верховная власть изъ того-же источника и съ тѣмъ-жѳ характеромъ; но ею былъ облеченъ лишь одинъ. Единственный глава замѣнилъ собой многихъ главъ, одинъ владыка сталъ на мѣстѣ многихъ владыкъ... Права государя были слѣдующія. Въ качеств! военнаго вождя имноріи онъ им!лъ главное начальство надъ всѣми арміями и право назначать на в с ! военный должности. Воины присягали ему и передъ его изображѳніемъ. Онъ производил!, наборъ и призывалъ столько воиновъ, сколько нужно. Онъ им!лъ право войны и мира. Облеченный властью трибуна, императоръ им!лъ право иниціативы въ области законодательной и въ то-жѳ время право veto по отношенію ко всякому предложен™ и всякому дѣйствію, исходящему отъ кого-нибудь другого. Его особа была неприкосновенна и священна; всякій, нарушавшій эту неприкосновенность, могъ быть преданъ смерти, какъ нечестивецъ. Эта трибунская власть, дававшая ему право наказывать, сопряжена была также съ правомъ покровительствовать, позволяя императору выступить въ роли защитника слабыхъ, ч!мъ и завершилось развитіѳ монархіи. Онъ собиралъ налоги, устанавливая разм!ръ посл!днихъ но своему произволу; раскладка податей производилась его агентами. Онъ распоряжался денежными суммами безъ всякаго контроля; могъ конфисковать имущество частныхъ лицъ во имя общественной пользы или-же для над!лѳнія имъ колоній, которыя онъ основывалъ. Какъ глава половины провинцій, онъ пользовался по отношение къ нимъ неограниченной властью прѳжнихъ проконсуловъ. Онъ поручалъ унравленіѳ ими своимъ нам!стникамъ (legati), которые отвічали за свои поступки только передъ нимъ. Сенатъ сохраняла, въ течѳніе н!сколькихъ вѣковъ право назначать правителей въ остальныя провинціи; но государь имѣлъ наблюдѳніе и надъ этими правителями, носылалъ имъ инструкціи и въ конц! концовъ пользовался не меньшей властью надъ сенатскими провинціями, ч!мъ надъ своими. Занявъ м!сто преяснихъ цѳнзоровъ республики, императоръ пользовался правомъ надзора за нравами и частной жизнью гражданъ. Отсюда вытекало еще бол!е существенное право: онъ составлялъ сиисокъ сенаторовъ и всадниковъ; онъ могъ даровать кому хот!лъ право гражданства. Такимъ образомъ, каждый пользовался въ обществ! т!мъ нололсеніемъ, какое ему назначал!, государь. Какъ верховный понтифексъ, О І І Ъ дерясалъ въ своихъ рукахъ всю область религіи, царилъ надъ вѣрованьямн и распоряжался
всѣми актами культа; ѳму-жѳ принадлежал® надзор® за всѣми жрѳцами. Онъ былъ верховным® судьей въ имперіп, на котораго не могло быть аішелляціи. Въ Римѣ онъ творил® суд® лично рядом® съ сенатом® и цѳнтумвирами. Въ провинціяхъ онъ передавал® свою судебную власть легатам®, которые и судили отъ его имени. Онъ пользовался даже законодательной властью. Правда, настоящее законы (leges) онъ могъ издавать лишь при содѣйствіи сената, но за то ого личным® указам® (эдиктам®) насѳлѳніѳ должно было повиноваться но мѳнѣѳ, чѣмъ самим® законам®. Ко всему этому прибавился еще новый титул®. Росударь получил® отъ сената названіѳ Августа. Этотъ титул® былъ дань первому императору, но отъ него перешел® затѣмъ и ко всѣмъ послѣдуюшимъ государям®. Такимъ образомъ всякій император® былъ Августом®. Это значило, что государь, управлявшій имперіей, былъ но просто человѣкомъ, а священным® существом®. Титул® императора обозначал® могущество главы государства, титул® Августа—его святость. Люди должны были относиться къ нему съ такимъ-жѳ почтѳніемъ и благоговѣніемъ, съ каким® они относились къ богам®... Итак®, не было власти, которая не принадлѳжала-бы государю. Въ его руках® были войско и финансы. Онъ былъ единоличным® главою управлѳнія, суда, законодательства и даже религіи. Трудно представить себѣ болѣе полную монархію. Сенат® былъ въ дѣйствитѳдьности лишь чѣмъ-то вродѣ государственная совѣта, удобным® приспособлеиіемъ, которое придавало дѣйствіямъ государя закоиныя формы прежних® времен®. Всякое политическое дѣііствіѳ исходило отъ особы государя, который пользовался своей властью бѳзраздѣльно, но находясь ни под® чьим® контролем®... Римскій император® имѣлъ въ себѣ то, что на древнем® языкѣ республики носило названіо Величества (Majestas): этимъ словом® обозначалось всемогущество государства. При этомъ всегда признавалось, что всякій человѣкъ, какимъ-бы то ни было образомъ посягнувшій на величество государства, этимъ самымъ оказывался виновным® въ нечестіи по отношенію къ Государству и Долженъ былъ быть наказан® смертью. Вооруженный этимъ неумолимым® законом®, государь могъ сокрушить всѣхъ, кто противодѣйствовалъ ему, всѣхъ возбуждавших® его подозрѣнія, наконецъ всѣхъ тѣхъ, чье суіцествѳваніѳ было ему ненавистно, чьим® богатствам® онъ завидовал®. Всего замѣчатѳльиѣѳ здѣсь то, что эти убійства являлись вполнѣ законными. Самые лучшіѳ государи настаивали на этомъ правѣ, хотя и ио думали вовсѳ имъ пользоваться. Законъ о величѳствѣ никогда не оспаривался
въ принцип!. Никто но сомн!вался, что ч е л о в ! к ъ , занявшій враждебное положѳніѳ по отношенію къ общественной власти, по всей справедливости долженъ быть предашь смертной казни. Самые ярые хулители жестокости Нерона и Домиціана признавали т і м ъ не менѣе бѳзспорнымъ постановленіемъ публичнаго права то, что всякое покушеніе на верховную власть является уголовнымъ преступленіѳмъ. y ( E u s t e l de C o u l a u g e a , Hachette). la Gaule romaine, Книга II, глава I. 6 . Придворный церемоніалъ въ первые д в а в ѣ к а по P. X. Особую привилегию такъ называѳмыхъ „друзей императора" составляло право быть принятыми каждое утро для засвид!тельствованія ему своего почтеиія. Сомнительно, чтобъ государь прннималъ еще кого-нибудь каждое утро. Префекте прѳторіанцовъ и городской префекте были также въ ч и с л ! друзей, не говоря уже о томъ, что самыя ихъ обязанности требовали ихъ частаго появлѳнія при д в о р ! государя. Плиній Старшій, им!вшій привычку являться къ Веснасіану еще до зари, нринадлежалъ, безъ сомн!ненія, къ кругу его друзей. Эта прерогатива являлась въ то-же время и обязанностью, которой нельзя было пренебречь безнаказанно, хотя, конечно, не в с ! императоры были одинаково строги на этотъ счетъ. Часто при пробужденіи государя представлялись ему сенаторы въ полномъ состав!, или-же каждый лично за себя. ГІри и з в ! с т ныхъ обстоятельствахъ такіѳ визиты были обязательны. Когда ГІоппея родила Нерону дочь, весь сенатъ явился въ Антій поздравить его съ этимъ; изъ всѣхъ сенаторовъ лишь одинъ Тразеа не былъ принята, и это оскорбленіе явилось предвѣстникомъ его близкой смерти. Августе, который кичился своимъ уваженіѳмъ къ республиканским!, формамъ, никогда не допѵскалъ, чтобы сенатъ являлся къ нему въ день своихъ засѣданій, но самъ шелъ прив!тствовать сенаторовъ въ курію; состарившись, онъ нросилъ, чтобы его освободили отъ этой обязанности. Тиберій въ н а ч а л ! своего царствованія пригласилъ сенаторовъ явиться къ нему въ полномъ с о с т а в ! для того, чтобы они не см!шивались съ толпой. Иногда ко двору императора представляли женщинъ и д!тѳй изъ сенаторских!, фамилій. Случалось также, что императоръ п о е л ! членовъ сената принималъ всадниковъ и даже людей бол!ѳ низкаго звамія. Въ этихъ случаяхъ ему вручали множество прошеній, и государь старался показать себя какъ можно бол!ѳ милостивымъ и прив!тливымъ. Норонъ при этомъ обнаруживалъ удивительную намять, называя
каэкдаго по имени. Къ Веспасіану доступ® былъ очень легок®. Въ течоніе всего дня дверь его дворца оставалась открытой, и онъ принимал® всѣхъ. Въ дни праздников® производился общій нріемъ, напр., в® годовщину встунленія на престол®, въ январьскія календы. Въ эти дни дворец® великолѣшю украшался. Императорам® подносили новогодніе подарки, часто деньгами, и они, въ свою очередь, также отвѣчали подарками. Август® на эти деньги возводил® статуи въ городѣ. Тиберій вначалѣ на каждый подарок® отвѣчалъ подарком® въ десять раз® болѣе цѣннымъ; но впослѣдствін онъ перестал® это дѣлать. Калигула, чтобы наполнить свою казну, объявил®, что готов® принимать подарки, и не брезговал® брать ихъ лично. Клавдій отмѣнилъ эти злоупотребленія; но врядъ-ли они исчезли совершенно послѣ этого. Рѣдко случалось, чтобы императрица торзкественно принимала какую-нибудь корпорацію или цѣлое сословіе. Это дѣлала Ливія— мать 'Гиберія, Агриппина—мать Нерона и ІОлія-Домна—мать Каракаллы. Но высокопоставленный лица, въ особенности дамы, часто являлись къ императриц! прив!тствовать ее лично отъ себя. Въ дни пріемовъ вестибюль дворца был® наполнен® толпой людей, ожидающих® аудіенціи у императора. Дазке въ другіѳ дни зд!сь было много народу, зкелавшаго вид!ть выход® государя, ирив!тствовать его или передать ему просьбу. Пріемъ происходил® ранним® утром®. Къ Веспасіану друзья являлись даже до зари, и онъ разговаривал® с® ними въ постели или во время од!ванія. Когорта въ тысячу преторіанцевъ составляла постоянную стражу во дворц!; но всей в!роятиости у входа был® караульный пост®. Веспасіанъ, Нерва, Траянъ и н!которые Другіе императоры составляли исключеніѳ и не им!ли стражи. Кром! того, были еще особые т'Ьлохранптели изъ германцев®, состоявшее при членах® императорской фамнліи. Иногда нос!тителѳй обыскивали, чтобы удостовериться, что съ ними не было никакого орузкія. Внутри дворца прислуга наблюдала за порядком®, докладывала о посетителях® и вводила ихъ. Формальности допуіценія кь особ! императора не всегда были одинаковы. „Это не у тебя, говорит® Плиній Траяну въ своем® Панеіирикѣ, приходилось переходить отъ уиизкенія къ унизкенію, переступать Через® тысячи порогов®, и поел! всего этого останавливаться еіцѳ перед® какимъ-нибудь препятствіемъ. Перед® тобой, за тобой, и въ особенности, около тебя, напротив®, царствует® величественный покой. Повсюду такая полная тишина, приличія соблюдаются съ таким® благогов!ніѳмъ, что изъ дома государя приносишь подъ кровлю самых® небогатых® людей и къ самым® бедным® очагам® прнм!ры скромности и спокойствія". Император®, какъ и в с ! посѣтитѳли его, былъ од!тъ въ тогу.
Въ туникѣ его могли видѣть развѣ только интимные друзья. Неронъ грубо нарушал® обычай, принимая сенаторов® въ туникѣ съ цвѣтами и съ кисейным® платком® вокругъ шѳи. Коммодъ, принимал® сенатъ также въ простой туникѣ, бѣлой шелковой, затканой золотом® и съ рукавами. Каракалла раздавал® народу платье, которое отъ него получило свое имя (родъ длинная плаща галльская покроя), и любовался, какъ плебеи дефилировали пѳредъ нимъ въ этомъ одѣяніи. Обыкновенно император® цѣловалъ наиболѣѳ высокопоставленных® изъ своихъ друзой. „Всѣмъ пріятно было видѣть, говорит® Пливій Траяну, что ты по возвращѳніи цѣлуѳшь сенаторов® такъ-жѳ, какъ они цѣловали тѳбя при отъѣздѣ; пріятно было слышать, какъ ты безъ чьей-бы то ни было помощи называешь по именам® наиболѣѳ почтенных® всадников®; всѣмъ нравились эти знаки привѣтливой иростоты, съ которой ты обращался къ своимъ кліентамъ, почти предупреждая ихъ привѣтствія". Слѣдуетъ обратить здѣсь вниманіѳ на отмѣчѳнную ІГлиніемъ разницу въ обраіцѳніи съ людьми разных® сословій. Впрочем®, правила на этотъ счет® но разъ мѣнялись по произволу государей: такъ Тиберій отмѣнилъ ежедневные поцѣлуи. Калигула цѣловалъ очень немногих®; болынинству-жѳ и даже сенаторам® онъ протягивал® лишь руку или даже ногу для поцѣлѵя. Клавдій отмѣнилъ этотъ обычай; но Домиціанъ возстановилъ е я . Плиній Старшій разсказываетъ, что въ половинѣ царствованія Клавдія въ Римѣ появилась какая-то кожная болѣзнь и стала такъ распространяться, что въ высших® сферах® цѣловали другъ друга лишь со страхом®. Неронъ по возвращеніи изъ Греціи обнаружил® свою ненависть къ сенаторам® тѣмъ, что отказывался ихъ цѣловать. Такая невѣжливость была тѣмъ болѣѳ значительной, что этотъ способ® нривѣтствія императором® членов® в ы с ш а я сословія въ государств! стал® въ то время обычным®. В ъ общѳмъ императоры во время своихъ пріѳмовъ были весьма любезны съ сенаторами. Въ тѳченіе двух® столітій иначе держали себя съ ними лишь Калигула, Нѳронъ, Домиціанъ и Коммодъ. Какая разнлца, но словам® Плинія,. между царствованіями Домиціана и Траяна! „Мы но являемся бол!е на аудіѳнцію къ императору со страхом® въ д у ш ! и съ боязнью, что минутное онозданіѳ подвергнет® опасности нашу жизнь. Мы приходим® полные дов!рія и радости въ такое время, какое нам® болѣе удобно. Когда мы собираемся идти къ государю, нас® можѳтъ удержать дома неотложное дѣло; перед® тобой не нузкно вовсѳ извиняться въ этомъ: ты зараніе простил® нас®. Бігство и одиночество не сл'Ьдуютъ за твоими нріѳмами; наоборот®, мы остаемся, засиживаемся, какъ у себя дома, въ этомъ дворцѣ, который такъ недавно отвратительное чудовище окружило узісасомъ. Сграхъ И
угроза охраняли тогда двери; и принятые, и отвергнутые одинаково дрожали. Прибавьте къ этому наполняющее ужасомъ обрящ е т е этого человѣка и его страшный видъ: печать гордости на челѣ, г н ѣ в ъ въ глазахъ, женоподобная блѣдность его тѣла, а на лицѣ безстыдство, прикрытое обманчивой краской. Никто не •осмѣливался обратиться со словомъ къ тому, кто искалъ молчанія и мрака и выходилъ изъ своего уединеиія лишь затѣмъ, чтобы распространить вокругъ себя отчаяніе". Любезность государя имѣла между прочимъ и свою дурную сторону: благодаря ей, нріемы затягивались до безконечности. Антонинъ въ старости подкрѣплялъ себя кусочкомъ хлѣба во время такого испытанія его долготериѣнія. Хвалятъ еще Пертинакса за его доступность. Алѳксандръ Северъ всегда ириглашалъ •сенаторовъ садиться. Напротивъ, Каракалла на своей зимней кварт и р ! въ Никомидіи не разъ заставлялъ сенаторовъ простаивать цѣлый день передъ дворцомъ, не удостоивъ ихъ пріѳма даже къ вечеру. Со стороны Геліогабала было въ высшей степени неприлично принимать сенатъ въ постели. Императоры охотно устраивали у себя болыиія празднества. При Клавдіи на эти пиры собиралось до ш е с т и с о т , ч е л о в ! к ъ . Приглашались сенаторы, всадники и даже простые плебеи. Сенаторовъ н е р і д к о угощали особо: такъ Оттонъ пригласилъ однажды на о б ! д ъ в о с е м ь д е с я т , сенаторовъ, изъ которыхъ н!которыѳ привели съ собой жѳнъ. Дамы изъ этого сословія. повидимому, нерѣдко присутствовали на такихъ шірахъ. Пертинаксъ пригласилъ въ день своего восшествія на прѳстолъ магистратовъ и важнѣйшихъ сенаторовъ. Тиберій, когда прииималъ у себя консуловъ, то встрѣчалъ ихъ у входа и ировожалъ также до дверей. И х ъ обычное мѣсто было но правую и лѣвую руку государя. ІІриглаШеніѳ къ императорскому столу было великой честью. Веспасіанъ, будущій императоръ, благодарилъ Калигулу за это даже въ засѣДаніи сената. Марціалъ объявляете, что, ѳсли-бы ему пришлось выбирать между об'Ьдомъ у Домидіана и у Юпитера, то онъ остановнлся-бы на нервомъ, Стацій выразилъ свою благодарность „великому императору" (Домиціану) въ одномъ изъ своихъ самыхъ Длинныхъ произведѳній, проникнутыхъ особѳннымъ воодушѳвленіѳмъ. Чтобы добиться такой чести, одинъ богатый провинціалъ ваплатилъ двЬсти тысячъ сестерцііі. На этихъ пирахъ было очень смѣшанное общество, в с л ! д с т в і е чего иногда случались весьма непріягныя происшествія. Одинъ изъ гостей Клавдія, Титъ Виній, состоявшій въ преторскомъ с а н ! , былъ заподозрѣігь въ Краж! золотой чаши; на сл!дующій день онъ былъ снова приглашенъ, но на этотъ разъ передъ нимъ поставили глиняную чащу. А в г у с т е обращался со своими гостями очень привѣтлнво и
но-друлсескн; часто онъ появлялся улсѳ послѣ начала пира и уходилъ, не дождавшись конца, причемъ требовалъ, чтобы никто не безиокоился. Х в а л я т ъ таклсе очаровательные пиры Тита. По словамъ ІІлинія, Домиціанъ обыкновенно обѣдалъ одинъ и являлся за столъ своихъ гостей лишь для того, чтобы зорко наблюдать за ихъ повѳденіемъ и словами. Имъ скорѣѳ бросали кушанья, чѣмъ подавали, и хозяинъ скоро удалялся продолясать свои уединѳнныя оргіи. Траянъ восхищалъ в с ѣ х ъ больше всего своей любезностью. За его столомъ охотно разговаривали о разныхъ возвышенныхъ предметахъ; каждый свободно говорилъ, что ему вздумается, и императоръ нерѣдко прпнымалъ участіѳ въ общѳмъ р а з г о в о р ! . Діонъ Кассій разсказываетъ объ одной мрачной ш у т к ! Домиціана на п и р ! , на которомъ присутствовали сенаторы и всадники. Зала была обтянута чернымъ; слуги, также въ черномъ, похожи были на привид!нія, кушанья подавались въ черной п о с у д ! ; около каждаго изъ присутствующихъ лежала дощечка съ его именемъ и стоялъ заяслсенный канделябръ, какъ въ мог и л ! . Возвращаясь домой, каждый думалъ, что найдетъ смертный приговоръ, но ихъ ждали в м ! с т о этого щедрые подарки. Кушанья были очень скромны при А в г у с т ! , приличны при Тиберіи, изысканны на обществеиныхъ пирахъ Веспасіана и очень у м ! р е н н ы за его обыкновеннымъ столомъ. Коммодъ проявлялъ необычайную расточительность; его преемникъ Пертинаксъ н е подражалъ ему въ этомъ, а Александр!, Северъ ноставилъ с ѳ б ! за правило сокращать возможно б о л ! ѳ эту статью расхода. Н а пиры являлись обыкновенно въ тогахъ. Возможно, что магистраты, присутствуя за императорскимъ столомъ, были облечены въ знаки своего достоинства. Обычай, по которому военные появлялись во всемъ п а р а д ! , начался, невидимому, не р а н ! е третьяго в ! к а . Мы имЬемъ н ! к о т о р ы я отрывочный с в ! д ! н і я , касающіяся подробностей сервировки имнераторскаго стола. Маркъ Аврелій, чтобы добыть средства для войны, продалъ много разныхъ драгоценностей, а именно хрустальным и золотыя чаши. Мы зпаѳмъ также, что въ его время скамьи, на которыхъ возлежали за столомъ, были покрыты золотыми чехлами. Начиная съ 16 г. императоры одни иміли привилегии пользоваться за столомъ золотой посудой: Тиберій особымъ указомъ заиретилъ ея употребленіе частнымъ лицамъ. Б ! л о е съ золотомъ, повидимому, было отличительнымъ нризнакомъ ливреи нридворныхъ слулштелей, ( F r i e d l ä n d e r , Moeurs romains, d'Auguste aux 1 5 2 — 1 7 5 ; ф р а н ц . перенода, изд. Ротшильда). Antonius, I, стр.
7 . Придворный временъ Клавдія. Вителлій, отецъ будущаго императора, былъ человѣкъ знатный и богатый, начавшій свою карьеру блестящими подвигами. Будучи правителем® Сиріи при очень затруднительных® обстоятельствах®, онъ заставил® парѳянскаго царя просить свиданія съ ним® и склониться перед® римскими орлами. Но съ ним® случилось то, что случалось со всѣми выдающимися людьми этой эпохи: они оставались честными до тѣхъ нор®, пока обязанности удерживали ихъ въ нровинціи, столичный-жо воздух® портил® ихъ. Вернувшись въ Рим® при Калигул!, который серьезно считал® себя богом®, Вителлій первый подал® примѣръ обоготворенія императора. Он® подходил® къ государю не иначе, какъ съ покрывалом® на голов!, какъ подходят® къ богу, и падал® нередъ ним® ниц®. Его вліяніе увеличилось при Клавдіи, при котором® онъ стал® чѣмъ-то вродѣ любимца; но за это ему пришлось платить полным® раболѣпствомъ. Клавдій находился в® подчиненіи у своей жены и вольноотпущенников®; Вителлій употребил® всѣ усилія, чтобы снискать расположеніе и вольноотпущенников®, и жены государя. Онъ номѣстнл® золотая статуи Нарцисса и Палланта среди своих® родовых® ларов® и совершал® перед® ними богослужение. Что касается Мессалины, то Вителлій добился того, что она въ видѣ величайшей милости дала ему свою туфлю; эту туфлю онъ благоговѣйно хранил® между туникой и тогой и время отъ времени вынимал® ее и цѣловалъ. Впрочем®, онъ оказывал® императриц! и бол!е существенный услуги. Когда ей вздумалось погубить Валерія Азіатика, сады котораго возбуждали въ ней зависть, она обвинила его перед® Клавдіемъ и Вителліемъ, бывшими въ тот® год® консулами. Эта странная сцена передана у Тацита (Анналы XI, 3): она нроизводила-бы внечатлініе превосходно написанной комедіи, если бы только развязкой этой комедіи не была смерть невиннаго человіка. Азіатикъ защищался съ такой энергіей, что в с ! присутствующіе пришли въ волненіе; сама Мессалина принуждена была удалиться, чтобы скрыть свои слезы; она, впрочем®, им!ла время, уходя, нагнуться къ уху Вителлія и, плача, шепнуть ему, чтобы онъ не давал® пощады обвиняемому. Когда очередь высказать свое сужденіе дошла до Вителлія, он® разсыпался въ похвалах® Азіатику, наномнилъ об® его общественных® заслугах®, растроганным® голосом® говорил® о своей друлсб! къ нему, не оставил® безъ вниманія ни одного обстоятельства, которое могло-бы внушить сострадаиіе къ обвиняемому, и въ конц! концов® дал® такое заключеніе, что Азіатику слѣдуетъ предоставить свободный выбор® рода смерти. Клавдііі Поль Гиро. Исторік Рима. 29
также склонился на сторону этого милостиваго рѣшенія, и несчастный Азіатикъ, напутствуемый симиатіями и состраданіемъ всѣхъ, вскрылъ себѣ жилы. Блестящее нолоясѳніе, котораго добился Вителлій при дворѣ Клавдія, и которое онъ старался укрѣпить постоянной угодливостью, не лишено было также и опасности, и Вителлію нужно было много ловкости, чтобы избѣгать этихъ опасностей. Смерть Мессалины явилась однимъ изъ такихъ критичѳскихъ момѳнтовъ, когда ему пришлось пустить въ ходъ всю свою ловкость. Онъ находился въ носилкахъ Клавдія, въ которыхъ тотъ возвращался изъ Остіи, узнавши о дурномъ поведеніи своей жены. Положѳніе было очень трудное. Императоръ, казалось, колебался: то онъ поддавался нѣжности при воспоминаніи о своихъ дѣтяхъ, то вдругъ закипалъ гнѣвомъ на жену; но всѣ знали, что вспышки его гнѣва непродоллсительны, и что одно слово Мессалины молсетъ измѣнить настроеніѳ императора. Такимъ образомъ, было одинаково опасно и обвинять ее, и защищать. Вителлій сохранялъ благоразумную сдержанность. Онъ имѣлъ видъ чѳловѣка, ничего но знающаго о томъ, что происходить. А если приходилось говорить, онъ ограничивался восклицаніями: „Какое престунленіе! Какой грѣхъ!". „Напрасно, говорить Тацитъ, Нарциссъ принуждалъ его разъяснить свое загадочное поведеніе и ясно высказать, что онъ думаѳтъ; онъ ничего не могъ добиться отъ Вителлія, кромѣ двусмысленныхъ отвѣтовъ, которые можно было истолковать какъ угодно". Прежде чѣмъ принять чью-нибудь сторону, Вителлій вылсидалъ, чтобы полонсеніѳ выяснилось, и чтобы гибель Мессалины стала очевидной; но разъ онъ въ этомъ увѣрился, онъ улсъ пѳрѳсталъ ее щадить. Вителлій первый примкнулъ къ заступившей ея мѣсто Агриішинѣ и безъ всякихъ колебаній помогалъ ей освободиться отъ друзей и креатуръ прежней императрицы. Но кто-бы могъ повѣрить, что этотъ человѣісъ, столь услулсливый и преданный, готовый на все, употребившій столько стараній, чтобы заслужить милости императора, не останавливавшійся ни передъ чѣмъ, чтобы ихъ сохранить, что этотъ человѣкъ не могъ избѣжать доносовъ. Его обвинили въ стремленіи захватить императорскую власть, и Клавдій оказался столь нѳдовѣрчивымъ, что не вмѣшайся въ это дѣло Агриппина, онъ не задумался-бы убить своего лучшаго друга. Витѳллій одинъ разъ былъ цеизоромъ и три раза консуломъ, и, когда онъ умеръ, сенатъ постановилъ оказать ему чрезвычайный почести. На форумѣ была поставлена статуя Вителлія съ слѣдующей подписью: „Онъ былъ непоколебимо преданъ государю". Дѣйствительно въ теченіѳ его долгой придворной карьеры государи и ихъ любимцы мѣнялись не разъ, и лишь преданность Витѳллія къ каждому изъ нихъ оставалась неизмѣнной. ( B o i s s i e r , VOpposition sous les Césars, с т р . 2 1 7 — 2 2 0 , c h e z H a c h e t t e ) .
8. Неронъ-актеръ. Нѳронъ, пѳрѳходившій отъ иреступленія къ цреступлѳнію, отъ одного бѳзумія къ другому, всоцѣло былъ поглощен® своими химерами притязательная артиста. Колоссальное самолюбіѳ возбуждало въ немъ ненасытную жажду къ славѣ; ого зависть ко всѣмъ тѣмъ, кто обращал® на себя вниманіѳ публики, доходила до неистовства: успѣхъ на какомъ-бы то ни было поприщѣ былъ въ ого глазах® государственным® преступлѳиіемъ: утверждают®, будто-бы онъ хотѣлъ запретить продажу произведеній Лукана '). Онъ добивался небывалой знаменитости; въ его головѣ зарождались грандіозныѳ проекты: прорытіе корииѳская пѳрѳшѳйка, провѳденіѳ канала отъ Бай до самой Остіи 'г), отісрытіѳ источников® Нила. ІІутѳшѳствіѳ въ Грецію было ого давнишней мечтой не потому, чтобы у него было серьезное жѳланіѳ увидѣть шедевры несравненная греческая искусства, но вслѣдствіе страннаго честолюбія, которое побуждало ого выступить на состязаніяхъ, устраиваемых® въ разных® городах®, и получить тамъ призы. Таких® состязаній въ тѣ времена было безчисленное множество, такъ какъ устройство подобных® игръ являлось обычной формой проявлѳнія щедрости у греков®: всякій мало-мальски богатый гражданин® видѣлъ въ этомъ самое вѣрноѳ сродство обезсмертитъ свое имя. Благородныя упражненія, которыя такъ много способствовали развитію силы и красоты древней расы и слузкили школой греческая искусства, теперь превратились въ способ® наживы ремесленников®, которые сдѣлали себѣ специальность, бѣгая на agones и получая тамъ побѣдныѳ вѣнки. Вмѣсто порядочных® и нрѳкрасныхъ гразкданъ здѣсь теперь выступали безобразный и ни на что по годныя чудовища, или жѳ люди, создавшіѳ себѣ изъ этого выгодное ремесло. И такіе-то призы, выставлявшіеся побѣдитѳлями на показ® вродѣ телерешнихъ орденов®, но давали спать тщеславному Цезарю; онъ уже видѣлъ себя съ тріумфомъ въѣзжающимъ въ Рим® въ качеств! „періодонпка", титул® чрезвычайно рѣдкій, который давался иоб!дитѳлю въ цѣломъ цикл! торжественных® игръ 3 ). 1 ) В ъ копцѣ концов® этотъ цоэтъ ногибъ в ъ очень молодых® л ѣ т а х ъ , приговоренный Нероном® к ъ смертной казни з а участіе в ъ з а г о в о р ѣ Пизона. Ред. 2 ) Отъ В а й , п р и м о р с к а я города в ъ Камнапіи, до Остіи—гавани при у с т ь ѣ Тибра разстояніе верстъ в ъ 200. Ред. 8 ) В ъ этихъ играх® римская аристократія унижала свое достоинство в м ѣ с т ѣ съ императором®: „Мужчины и женщины не только изъ сословія всадников®, но и нзъ с е н а т о р с к а я выступали н а сцепѣ, в ъ циркѣ, в ъ амфитеатр®, подобно людям® самого н и з к а я зваиія Многіе публично играли н а флейтѣ, нлясали, участвовали в ъ трагедіяхъ и комедіяхъ.
До нолнаго бѳзумія доходила его манія выступать въ к а ч е с т в ! пѣвца. Одной изъ причинъ гибели Тразѳа было то, что онъ не совершилъ жертвопрнношенія „небесному голосу" императора. Передъ парѳянсісимъ царемъ, своимъ гостемъ, Неронъ ножѳлалъ похвастаться своимъ талантомъ возницы. Ставились лиричѳскія драмы, въ которыхъ онъ игралъ главную роль, а остальные боги, богини, герои и героини были загримированы имъ и любимой имъ женщиной. Одна изъ нослѣднихъ его затѣй заключалась въ томъ, чтобы выступить въ театрѣ совершенно нагимъ въ видѣ Гѳракла, убивающаго льва въ своихъ мощиыхъ объятіяхъ или-же однимъ ударомъ палицы; подходящій для этой цѣли лѳвъ былъ уже, говор я т , , найденъ и выдрѳссированъ, но императоръ какъ разъ въ это время умеръ. Покинуть свое мѣсто въ то время, какъ онъ пѣлъ, было такимъ большимъ прѳступленіемъ, что это рѣшались дѣлать лишь украдкой, принимая самыя смѣшныя предосторожности. При состязаніяхъ Неронъ чернилъ своихъ соперниковъ,. всячески старался ихъ смутить, и несчастные пѣли фальшиво, лишь-бы избѣжать опасности подвергнуться сравненію съ царственным!, пѣвцомъ. Судьи ободряли его, хвалили его робость. Если это странное зрѣлище вызывало краску стыда или печаль на чьѳмъ нибудь лицѣ, Неронъ заявлялъ, что среди судей есть люди, безпристрастію которыхъ онъ не можетъ довѣрять. Въ остальномъ онъ подчинялся правиламъ состязаиія, какъ школьник!,, дрожалъ передъ агонотетами и мастигофорами 1 ) и платилъ, чтобы его не били, въ случай если онъ ошибется. Если онъ дѣлалъ какой-нибудь промахъ, за который его слѣдовало исключить изъ состязанія,— онъ блѣднѣлъ; нужно было ему шепнуть, что это осталось незамѣченнымъ среди восторговъ и рукоилесканій публики. Статуи побѣдителѳй, удостоившихся раньше лавроваго вѣнка, разбивались, чтобы не вызвать въ пемъ нристуновъ необузданной зависти. На бѣгахъ остальные участники употребляли всѣ усилія, чтобы онъ пришелт, первымъ, далее если ему случалось упасть съ колесницы; впрочемъ, иногда онъ самъ поддавался нарочно, чтобы всѣ были увѣрены, что онъ состязается честно. Въ Италіи его унижало то, что своими успѣхами онъ обязанъ лишь шайкѣ повсюду слѣдовавшихъ за нимъ клакеровъ, играли па лирѣ, руководили хорами, травили звѣрей и бились, к а к ъ г л а діаторы, - одни охотно, другіѳ противъ воли. Можно было в и д ѣ т ь т о г д а представителей с а м ы х ъ з н а т н ы х ъ фамилій Фуріевъ, Ф а б і е в ъ , ІІорціевъ, В а л е р і е в ъ и др., трофеи и храмы которыхъ красуются в ъ городѣ, к а к ъ опи н а г л а з а х ъ у публики предаются упражпеніямт,, изъ которыхъ н ѣ которыя пе обратили-бы ничьего виимаиія, если-бы и х ъ н р о д ѣ л ы в а л ъ кто-пибудь другой". (Діопъ Кассій, L X I . 17). ') Агонотеты—судьи при состязапіи, мастигофоры—пристава, вооружеппые плетками, которыми опи били в ъ с л у ч а ѣ нарушенія правилъ,. у с т а - н о в л е и и ы х ъ ири состязапіи. I'eo.
которые были старательно подобраны и получали большія деньги. Римляне становились ему невыносимы, онъ считалъ ихъ грубыми мужиками и говорилъ, что уваясающій себя артиста моясетъ счит а т ь с я только съ греками. Столь желанный отъѣздъ состоялся, наконецъ, въ ноябрѣ •66 г.; въ Гимъ ІІеронъ вернулся лишь къ концу 67 г. Никогда онъ не игралъ такъ много: для него нарочно устроили такъ, чтобы всѣ игры произошли въ одинъ годъ; всѣ города посылали ему призы мѣстныхъ состязаній; бѳзпрестанно къ нему являлись денутаціи, просившія его спѣть въ томъ или другомъ городѣ. Этотъ большой рѳбѳнокъ, съ невѣроятной наивностью незамѣчавшій лести, (а моясетъ быть въ д у ш ! смѣявшійся надъ ней), былъ внѣ себя отъ восторга. „Греки одни умѣютъ слушать, говорилъ онъ, только греки достойны меня и моихъ стараній". Онъ осыпалъ ихъ нривилегіямн, провозгласить свободу Греціи на Истмійскихъ играхъ, щедро илатилъ оракуламъ, дававшимъ ему благопріятныя прѳдсказанія, и упразднялъ тѣхъ изъ нихъ, которые пришлись ему не по вкусу; говорить, онъ даже велѣлъ задушить одного пѣвца, который не сдержалъ своего голоса, когда это нужно было, чтобы не заглушать голоса его—Нерона... Многіѳ краснѣли при мысли, что Грѳція онозорена этой бѳзстыдной комедіей. Впрочем!,, нѣкоторые города сохранили свое достоинство: злодѣй не посмѣлъ явиться въ Аѳины,—его туда не пригласили. Возвращеніе вполиѣ соотвѣтствовало всему путошествію. Въ каждомъ г о р о д ! ему воздавали почести, какъ тріумфатору: для его в ъ ! з д о в ъ разламывались с т ! н ы . В ъ Р и м ! по этому случаю были устроены неслыханный празднества. Неронъ в ъ ! х а л ъ на тріумфальной колесниц! Августа; рядомъ съ нимъ сид!лъ музыканта Діодоръ; на г о л о в ! у императора былъ надітъ олимпійскій в ! н о к ъ ; въ правой р у к ! онъ дѳрлсалъ пиѳійскій в ! н о к ъ ; передъ нимъ несли остальные в ! н к и и надписи съ обозначеніемъ его поб!дъ, именъ поб!ясдѳнныхъ имъ сопѳрниковъ и названій пьѳсъ, въ которыхъ оиъ игралъ; за нимъ сл!довали клакеры. Для в ъ ! з д а Нерона была разрушена арка Большого Цирка. Отовсюду слышны были возгласы: „Да здравствуетъ олимціоникъ! ГІиоіоникъ! Августа! Да здравствуетъ Неронъ Гѳраклъ! Неронъ Аполлонъ! Единственный періодоникъ, единственный, который когда-либо былъ! Августа, Августа! О, священный голосъ! счастливы тѣ, кому удалось его слышать"! Тысяча восемьсотъ восемь в ! н к о в ъ , приведенных!, ІІерономъ, были выставлены въ Большомъ Ц и р к ! и нрикр!плеиы къ обелиску, который былъ поставленъ здѣсь Августомъ. (Renan, inann Lévy). L'Antéchrist, стр. 2С4—268 и 302—305, изд. С а і -
9 . Республиканец® временъ Нерона. Я предпочитаю Тразеа Катону (младшему), котораго онъ взял® сѳбѣ за образец®; я счптаю его лучшим® представителем® разумнаго стоицизма. Я не знаю, въ чем® можно бы упрекнуть этого героя, лишеннаго всякаго самохвальства, кротость котораго равнялась его твердости: онъ боялся, по его собственным® словам®, слишком® сильно ненавидѣть пороки, чтобы не возненавидѣть людей; сохранял® кроткое и благодушное спокойствіе во время борьбы, въ которой подвергалась опасности его жизнь; онъ никогда не подчинялся тому, съ чѣмъ не могла примириться его совѣсть, но въ то-же время никогда не рисковал® безъ нужды своей жизнью, сохраняя ее для общественнаго блага; никогда не выступая съ придирчивой и безпокойной ошіозиціѳй против® власти и не стараясь подобно другим® стоикам® дерзостью снискать себѣ популярность, онъ умѣлъ однако не допускать сенат® до несправедливых®, жестоких® или неприличных® постановленій; онъ достигал® этого не только подачей голоса, но и самым® молчаньем® своим®: уваженіе, которое он® внушал® къ себѣ, было такъ велико, что вся имперія обращала на него взоры и прислушивалась но только къ его словам®, но, если молено такъ выразиться, и къ его молчанью; самыя отдаленный провинціи обращали вниманіе на то, чего Т р а з е а „не едѣл а л ъ " . Сам® Нерон® былъ обезоружен® таким® спокойным® мужеством® и отдавал® справедливость безукоризненной честности этого человѣка: Нерон® сам® говорил®, что хотѣлъ быть другом® его, и относился къ Тразеа съ почтеніемъ вплоть до той минуты, когда внѣ себя отъ уясаса послѣ убійства своей матери Агриппины, онъ не могъ болѣѳ выносить взгляда неподкупной совѣсти и докучливой добродѣтели сенатора, который одинъ н е пожелал® своим® присутствіемъ участвовать въ онравданіи матереубійства и во время чтенія письма Нерона ушел® изъ засѣданія сената. Смерть Тразеа, описаніе которой у Тацита ( А н н а л ы X V I , 3 4 — 3 5 ) нельзя читать безъ волненія, сколько бы раз® ни повторялось это чтеніе, представляет® собою самую прекрасную кончину, какую только мы знаем® въ древности. „Тразѳа находился въ своих® садах®, куда подъ вечер® и былъ послан® къ нему консульски! квестор®. Здѣсь онъ собрал® многочисленный кружок® выдающихся мужчин® и женщин® и разговаривал® с® ними, въ особенности съ философом® Демѳтріѳмъ. Судя по выраясенію лица и но нѣкоторымъ словам®-, произнесенным® громче остальных®, онъ бесѣдовал® о природ! души и о разставаніи ея с® тѣломъ, когда пришел® Домицій Цециліанъ, одинъ изъ его
близких® друзей, и сообщил® о приговор! соната. При этомъ извістіи поднялся всеобщій плачъ и рыданія. Тразѳа тороиилъ своихъ друзой удалиться, чтобы но связывать неблагоразумно своей судьбы съ ого судьбой. Аррія хотѣла разд!лить участь своего мужа, но онъ заклинал® ѳѳ сохранить жизнь и но лишать ихъ дочери единственной поддержки, которая ой оставалась. ІІослѣ этого оиъ направился къ портику своего дома, куда вскорѣ явился и квѳсторъ. Тразѳа принял® его почти радостно, такъ какъ узнал® отъ квестора, что ого зять Гѳльвидій отд!лался лишь изгнаніемъ изъ Италіи. Когда ому было передано постановленіѳ соната, онъ позвал® Гольвидія и Деметрія въ свою комнату и подставил® сразу о б ! руки для вскрьггія жил®. Тотчасъ брызнула кровь, онъ свалился на пол® и, допросивши квестора приблизиться, сказалъ: „совершим® это возліяніѳ Юпитеру-Освободителю. Смотри, молодой чѳловѣкъ! Да отвратят® боги это дурное прѳдзнамѳнованіѳ! Но ты живешь въ такое время, когда с л ! дуетъ закалить свою душу прим!рами твердости". (С. Martha, Les Moralistes 2-ое ивд. Hachette). de Vempire romain, стр. 117—118; 1 0 . Император® Антонин® по Марну Аврелію. Вотъ черты, которыми отличался мой отецъ *): кротость и непреклонная твердость въ р!шеніяхъ, принятых® по зрѣломъ обсуждении; презр!ніѳ къ с л а в ! и мнимым® почестям®, любовь къ труду и настойчивость; готовность выслушивать тѣхъ, кто имѣѳтъ въ виду общую пользу, бѳзпристрастная оцѣнка каждаго по его заслугам®... При обсужденіи дѣлъ онъ тщательно изслѣдовалъ ихъ, съ упорством®, но поддаваясь предвзятым® мнѣніямъ... Онъ обдумывал® всѣ возможный досл!дствія своихъ міропріятій, a небольшія нововведѳнія подготовлял® бѳзъ шума. Всякія привіѵгствія, всякая лѳсть по отношѳнію къ нему были устранены... Онъ но льстил® народу, но искал® популярности, не J гождалъ черни: во всѳмъ былъ строг® и тверд®, но но груб®, и н любил® новшеств®... Всякій сказалъ-бы, что это многоопытный, зр!лый чолов'Ькъ, недоступный лести и способный руководить своими и общественными д!лами... Онъ всегда бѳзъ зависти уступал® людям®, выдававшимся своими способностями, и содѣйствовалъ тому, чтобы ихъ заслуги вознаграждались по достоинству. Всегда поступая согласно съ завітами предковъ, онъ но выставлял® наноказъ своей в!рности старинѣ. В ъ нем® но было ни. ' ) Императоръ Маркъ Аврелій б ы л ъ усыновлен® Аптонипомъ. Ред.
измѣнчивости, ни непостоянства: онъ привязывался къ мѣсту и къ вещамъ. ІІослѣ сильныхъ приступовъ головной боли онъ быстро возвращался къ обычнымъ дѣламъ, бодрый и внимательный. У него было мало тайнъ, да и тѣ касались лишь государствеиныхъ дѣлъ... Онъ отличался благоразуміемъ и умѣренностыо, въ своихъ постуикахъ руководился всегда требованіемъ долга, а не стремленіемъ къ славѣ... В ъ немъ не было ии жестокости, ни неприступности, ни рѣзкости; всякую вещь онъ разбиралъ и обдумывалъ, какъ на досугѣ, не торопясь, по порядку, съ энергіей и послѣдовательностью... Благодарю боговъ, что я жилъ подъ властью такого государя и отца, который удалялъ отъ меня всякое ослѣпленіѳ властью, который далъ миѣ возмоясность ѵразумѣть, что, и живя во двордѣ, молено обойтись безъ телохранителей, роскошныхъ оделедъ, факеловъ, статуй и всякой другой помпы, что молено леить, совсѣмъ каісъ частный человѣкъ, не утрачивая достоинства и энергін, необходимыхъ для того, чтобы властно свершить общественный долгъ... В о всемъ поступай, какъ ученшеъ Антонина,—говорить далѣѳ самъ еебѣ Маркъ Аврелій. Помни его ревностное слѣдованіе разуму, его постоянное ровное и спокойное отношеніѳ ко всему, его благочестіе, обходительность, мягкость, отсутствіе въ немъ всякаго тщеславія, его старанія понять сущность всякаго дѣла. Помни, что онъ не оставлялъ дѣла, не изучивъ его самымъ тщатѳльнымъ образомъ, и не обдумавъ его вполнѣ ясно. Онъ бѳзотвѣтно сносилъ нѳсправедливыя нападки на себя; никогда но спѣшилъ, не принималъ доносовъ; внимательно относился къ поступкам!, и новеденію людей... Помни, какъ любилъ онъ трудъ, какъ велика была его терпѣливость. Помни его постоянство въ привязанности; помни, какъ милостиво встрѣчалъ онъ противорѣчія своимъ мнѣніямъ, и радовался, если кто высказывался правильнѣе его... Не забывай объ этомъ, и ты встрѣтишъ послѣдній свой част, съ такой-лсе спокойною совѣстыо, какъ и онъ. ( М а р к ъ А в р е л і й , Къ самому себѣ, Кн. I , 1 6 — 1 7 ; кн. V I , 3 0 ) . 11. Коммодъ—гладіаторъ. Коммодъ никогда не правилъ колесницей при народѣ, за исключеніѳмъ развѣ безлунныхъ ночей; не смотря на все его лселаніѳ публично похвастать своимъ искуссгвомъ, онъ стыдился показываться за такимъ дѣломъ; за то въ частной жизни онъ постоянно занимался этимъ упражнеиіѳмъ, одѣваясь въ зеленый костюмъ. Онъ сралсался у себя во дворцѣ подобно гладіаторамъ и проливалъ
тамъ кровь; иногда, съ бритвой въ рукахъ, подъ предлогом® стрижки волос®, он® отрѣзалъ у одних® нос®, у другихъ ухо или какой-нибудь другой член®; онъ любил® показываться съ мечом® въ рукахъ, обрызганный человѣческой кровью. Перед® приходом® въ амфитеатр® он® надѣвалъ тунику съ рукавами изъ бѣлаго шелку, отдѣланную золотом®; а когда онъ входил® туда, онъ надѣвалъ пурпуровую тунику, такую-же хламиду, по греческому обычаю, золотую корону с® индійскими камнями и брал® въ руки жезл®, подобно Меркурію. На улицѣ пред® ним® всегда носили львиную шкуру и палицу; во время игр® ихъ клали въ амфитеатр! на раззолоченной эстрад! независимо отъ того, присутствовалъ-ля сам® Коммодъ или н ! т ъ . Сам® онъ входил® въ костюм! Меркурія и, сияв® съ себя лишнюю одежду, принимался за д ! л о въ одной т у н и к ! безъ обуви. В ъ первый день онъ один® убилъ сто медв!дей, стр!ляя въ нихъ изъ лука съ высоты галлѳрѳи, окруэкавшей арену. Утомляясь, онъ пил® прн этом® сладкое холодное вино изъ чаши. им!вшей форму булавы; вино это подавала ему женщина; и въ это время народъ и мы (сенаторы) привітствовали его кликами, какъ во время пиршеств®. В ъ носл!дующіе дни онъ спускался на арену и убивал® сначала в с ! х ъ зв!рѳй, которыхъ показывали ему, причем® нѣкоторыѳ из® них® были в® клѣткахъ; потом® онъ заколол® тигра, гиппопотама и слона. Позавтракав®, онъ выступил® въ к а ч е с т в ! гладіатора. Его противником® былъ гимнаст® или гладіаторъ, вооруженный палицей, и избранный или самим® Коммодомъ, или, но его нредложѳнію, народом®. Ежедневно ему выплачивали 2 5 0 , 0 0 0 драхм® жалованья. Рядом® съ ним®, во время боя, находились Эминій Лет®, префект® преторія, и Эклектъ, его спальник®, которыхъ Коммодъ обнимал®, послѣ этой вародіи на бой и п о е л ! поб!ды, в® томъ-же самом® костюм!, не снимая шлема. П о е л ! этого онъ уступал® м!сто другим® гладіаторам®. Въ первый день онъ лично сводил® ихъ попарно, сидя на позолоченомъ т р о н ! съ золоченой тростью въ рукахъ; зат!мъ он® возвращался на свое обычное м!сто и присутствовал® при Дальнейшем® х о д ! боя. Игры эти продолзкались четырнадцать дней. Когда император® принимал® в® иихъ участіе, сенаторы шли на нихъ в м ! е т ! съ всадниками; одинъ только старый Клавдій Помпеянъ никогда не являлся, предпочитая подвергнуться смерти, чѣмъ в н д ! т ь сына Марка Аврелія дошедшимъ до такого унизкенія. Помимо обычных® восклицаній, мы безпрѳрывно издавали и другіе возгласы согласно приказу: „ты мастер® своего д ! л а , ты первый, ты счастливѣйшій из® людей! Ты — побідитель, ты будешь ноб'Ьдителемъ всегда! Амазонііі, ты—поб!дитель!" Многіе изъ народа не приходили на игры; н!которые, едва взглянув® на нихъ, уходили обратно, какъ
вслѣдствіе стыда за то, что происходило тутъ, такъ и вслѣдствіо боязни: прошѳлъ слухъ, что Коммодъ собирается стрѣлять въ зрителей. Слуху этому повѣрили, потому что однажды Коммодъ собралъ всѣхъ калѣкъ и перебилъ ихъ палицей. Что касается сенаторов®, то слѣдующій поступок® императора, казалось, предвѣщалъ нашу гибель. Убивъ страуса и отрубив® ему голову, Коммодъ подошел® къ тому мѣсту, гдѣ мы сидѣли, и, держа эту голову въ лѣвой рукѣ, потрясая вмѣстѣ съ тѣмъ правой рукой, въ которой былъ окровавленный мѳчъ, онъ но произнес® ни одного слова, а только шевелил® головой, открывая ротъ, какъ-бы для того, чтобы показать нам®, что онъ и съ. нами можетъ поступить такимъ-же образомъ. Нѣкоторые при видѣ этого разсмѣялись; они были-бы немедленно убиты, если бы я не положил® сѳбѣ въ ротъ листков® лавра, сорванных® съ моеговѣнца, и не посовѣтовалъ-бы моим® сосѣдямъ сдѣлать то жѳ самое, чтобы непрерывным® движѳніемъ губъ скрыть смѣхъ. (Діовъ Кассій, L X X I I , 17—21). 1 2 . Выраженія радости сената по поводу смерти Коммода 1 ). Сенаторы очень шумно выражали свою радость по поводу смерти Коммода. Вотъ точный восклицанія ихъ: „Лишить врага отечества почестей, лишить почестей убійцу! проволочь по землѣубійцу! Растерзать въ споліаріи 2 ) врага отечества, убійцу, гладіатора! Враг® боговъ, налачъ сената, враг® боговъ, убійца сената, враг® боговъ, враг® соната! Въ споліарій его, гладіатора! В ъ споліарій бросить убійцѵ сената! Багром® оттащить убійцу сената! Багром® оттащить убійцу повинных®! Враг®, убійца, да, да! Багромъ оттащить того, кто но пощадил® даже своихъ родных®. Багром® оттащить того, кто собирался убить тебя! я ) Ты дѣлилъ съ нами страхъ и опасности. На благо наше сохрани нам® ІІертинакса, о всѳблагій и вѳликій Юпитер®! Слава вѣрнымъ преторіанцамъ, слава когортам® преторіанскимъ, слава римским® войскам®! Слава благочѳстію сената! ІІо зѳмлѣ проволочь убійцу! просим® тѳбя, Август®, пусть проволокут® ого! Внемли нам®, Цезарь: вели отдать на растѳрзаніѳ львамъ доносчиков®. Внемли, Цезарь: брось Сиерата львамъ на растѳрзаніе. Слава побѣдѣ римскаго народа, слава вѣрнымъ солдатам®, слава вѣрнымъ прѳторіаи' ) В ъ нижеслѣдующемъ о т р ы в к ѣ историк® воспроизводит® подлипныя выражѳпія, в ъ каких® проявлялась ненависть сенаторов® к ъ Коммоду и радость ихъ по поводу его смерти. Ред. 2 ) Споліарій — помѣіценіе, к у д а оттаскивали баграми убитых® или раненых® в ъ амфитеатр® гладіаторовъ. 8 ) Обращепіе, очевидно, к ъ новому императору—Пертинаксу.
цамъ, слава когортамъ проторіанскимъ! Кругомъ всюду статуи врага, статуи убійцы, статуи гладіатора: долой ихъ, эти статуи! Разъ ты нѳврѳдимъ, и мы находимся въ безопасности; да, действительно, въ совершенной безопасности. Мы теперь въ безопасности: трепещите, доносчики! Вонъ доносчиковъ изъ сената, палками бить доносчиковъ! Львамъ на растерзаніе доносчиковъ, вели ихъ исколотить палками! Уничтожить всякое воспоминаніе объ убійцѣ, долой статуи убійцы, гладіатора!.. Онъ былъ свирѣпѣе Домиціаиа, нечестивѣе Нерона. Онъ поступалъ, какъ и тѣ, пусть и съ нимъ теперь такъ-жѳ постуиятъ. Пусть сохранять въ памяти имена невинныхъ, лросимъ тебя, Цезарь, отдать почести невиннымъ... Онъ всѣхъ убивалъ, багромъ его тащить! Онъ не щадилъ ни пола, ни возраста, багромъ его за это! Онъ не пощадилъ далее своихъ родныхъ,—багромъ его тащить! Багромъ тащить того, кто грабилъ храмы, нарушалъ завѣщанія, грабилъ живыхъ! Мы служили его рабамъ. Онъ бралъ плату за право жизни и не исполнялъ своихъ обязательствъ, тащить его за это багромъ! Багромъ тащить того, кто продалъ сенатъ, у наслѣдниковъ отнималъ наслѣдство! Воиъ изъ сената шпіоновъ, доносчиковъ, подустителей рабовъ! Ты вмѣстѣ съ нами переживалъ этотъ ужасъ, ты все знаешь, ты знаешь хорошихъ и дурныхъ. Ты все знаешь, такъ асправь-жѳ все, мы вѣдь за тебя боялись. Мы счастливы тѣмъ, что ты—императоръ. Суди-лсе убійцу, отбирай голоса! Мы иросимъ своего присутствія при этомъ. Невинные еще не погребены: протолочь по землѣ трунъ убійды! Убійца вырывалъ мертвыхъ изъ могилы: проволочь его собственный трунъ по зѳмлѣ!" (Лампридъ, Коммодъ, гл. 18 — 19). 1 3 . Борьба преторіанцевъ с ъ народомъ при Максиминѣ ' ) . Когда сенатъ былъ въ сборѣ, нѣсколько преторіанцевъ пришли туда, чтобы присутствовать при рѣшеніи дѣла; они были невооружеиы, ио въ латахъ, сверху прикрытыхъ плащами; остановились они при входѣ посреди толпы народа. Только двое или трое, любопытствуя получше разелышать рѣшенія сената, придвинулись нѣсколько вперѳдъ, такъ что зашли за лсертвенникъ богини Побѣды. Тогда одинъ коіісуляръ, по имени Галликанъ, и бывшій прѳторъ Меценатъ, вынувъ кинжалы изъ-подъ своихъ тогъ, убили этихъ солдата, ничего не ожидавшихъ и спокойно стоявшихъ на мѣстѣ съ руками, спрятанными подъ плащами. Трупы убитыхъ ' ) Максимішъ б ы л ъ п р о в о з г л а ш а т ь импѳраторомъ солдатами в ъ 235 г. послѣ смерти Александра Севера. Но черезъ нѣсколысо л ѣ т ъ онъ своей Жестокостью в ы з в а л ъ возмущепіе с е н а т а и римскаго народа, которые и изгнали его. Ред.
остались лежать у жертвенника. При видѣ этого, остальные« солдаты, пораженные такимъ зрѣлиіцѳмъ и испугавшись огромной толпы, въ которой они были безоружны, бросились бѣжать. А Галликанъ, выбѣжавъ изъ зданія сената и бросившись въ толпу, сталъ показывать свой кинжалъ и окровавленный руки, призывая народъ къ оружію противъ враговъ сената и римлянъ, противъ друзей и союзниковъ Максимина. Народъ на-слово повѣрилъ Галликану и сталъ швырять каменьями въ солдатъ. Н Ѣ С І І О Л Ь К О чѳловѣкъ было ранено, а остальные убѣжали въ лагерь, заперли ворота, и, вооружившись, стали охранять лагерный валъ. Разъ уже начавъ такое дѣло, Галликанъ поднялъ въ Римѣ гибельную гражданскую войну. Онъ нодстрѳкнулъ толпу взломать общественные склады оружія, хранившагося больше для парадовъ, чѣмъ для сраженій. А когда этого оружія не хватило, народъ сталъ растаскивать всякое вооруженіѳ въ домахъ и мастерскихъ; расходившійся народъ, за нѳдостаткомъ оружія, хваталъ все, чѣмъ можно было сражаться. Вооружившись такимъ образомъ, весь народъ отправился штурмовать лагерь преторіанцевъ. Послѣдніѳ, вслѣдствіѳ своей опытности, отбили нападѳніе при помощи пикъ и стрѣлъ; встрѣтивъ такое сопротивленіе, народъ, нотерявъ много раиеныхъ, къ вечеру рѣшилъ вернуться въ городъ. Но солдаты, подмѣтивъ, что народъ уходилъ въ безпорядкѣ и безъ всякихъ мѣръ предосторожности въ расчет! на то, что прѳторіанцы не посмѣютъ напасть на такую громадную толпу, отворили вдругъ ворота лагеря, бросились и перебили многихъ гладіаторовъ, а римляне, въ бѣгств!, сами давили другъ друга. Однако и солдаты не слишкомъ далеко нресл!довали ихъ, боясь отходить на большое разстояніе отъ лагеря. Все это еще больше разгігѣвало сенатъ и народъ... Каждый день штурмовали лагерь и теряли при этомъ много народу... П о е л ! нѣсколькихъ безплодныхъ нападѳній, р!шено было перекопать в с ! источники, снабжавшіе лагерь водой, чтобы заставить солдатъ сдаться всл!дствіѳ недостатка воды... ІІочувствовавъ такую опасность, солдаты, растворивъ ворота, бросились на народъ. Произошло сраженіѳ, народъ обратился въ б!гство, а солдаты, преслідуя его, дошли до самаго города. Поб!жденный народъ сталъ вл!зать на крыши домовъ и оттуда бросать на солдатъ камни H разные черепки. Солдаты, не осмѣлившись проникнуть внутрь домовъ, незнакомыхъ имъ, подожгли двери и пороги. Всл!дствіе тісноты построекъ, въ большинств! случаевъ деревянныхъ, огонь быстро охватилъ значительную часть города. Много народу погибло въ домахъ. Во время безпорядка, возникшаго вел!дствіе пожара, разграблены были ц!лыя состоянія богатыхъ людей соединенными усиліями солдатъ и приставшей ісъ нимъ городской черни. (Геродіанъ, VII, 11—12).
1 4 . Подавленіе мятежа въ Римѣ. „ В ъ то время (въ 3 5 5 г. по P . X . ) въ Римѣ прѳфѳктомъ былъ Лѳонтій, обладавшій многими качествами почтѳннаго судьи: онъ былъ всѣмъ доступен®, въ высшей степени справедлив® при разб о р ! дѣлъ, и въ сущности снисходителен®, хотя и казался иногда черѳзчуръ суровым® въ своем® стрѳмлѳніи поддержать авторитет® власти. Против® него-то и поднялось возмущеніѳ, поводом® къ которому послужило самое обыденное и пустое обстоятельство. Леонтій приказал® арестовать возницу Филокома; народъ вступился въ это дѣло и взбунтовался, разсчитывая застращать префекта. Но послѣдній остался тверд® и непоколебим®: онъ приказал® своимъ прислужникам® арестовать иѣсколькихъ бунтовщиков®, наказать ихъ палочными ударами и отправить въ ссылку: и при этомъ никто но осм!лился выразить свой протест® ии словом®, ни дѣломъ. Н ! с к о л ь к о дней спустя народъ, привычный къ мятежу, собрался на сходку въ окрестностях® Сѳптизоніума ' ) , иодъ предлогом® недостатка вина... Префект® с м ! л о отправился туда. В с я его свита, и гразкдаискіе чиновники, и военные, умоляли его не ходить къ дерзкой и враждебно-настроенной толпѣ, которая еще но забыла нѳдавняго своего недоразумѣнія съ префектом®; но Лѳонтій но поддался страху я прямо отправился на сходку, но обратив® вниманія на то, что н!которыѳ изъ свиты но пошли за нимъ, вслѣдствіѳ того, что онъ такъ опрометчиво подвергал® себя опасности. Сидя на колесниц!, онъ въ высшей степени спокойно и строго глядѣлъ прямо въ лицо бунтарям®; оиъ также хладнокровно выслушивал® и брань, направленную противъ него. Потом®, замѣтивъ въ т о л и ! какого-то человѣка, высокаго роста, атлѳтическаго тѣлосложеиія, съ рыжими волосами, Леонтій спросил® ого, но онъ ли Пѳтръ Вальвомѳръ. Тотъ нахальным® голосом® даетъ утвердительный отвѣтъ. Т а к ъ какъ оиъ давно узко былъ извѣстенъ префекту, какъ зачинщик® всяких® возмущѳній, то Лѳоптій велит® иовѣсить его со связанными на спинѣ руками, несмотря на протест® толпы. Арестованный начинает® звать на помощь своихъ товарищей, но толпа, видя, какъ исполняется приказаніѳ, разбѣгаѳтся въ различиыя стороны по городским® улицам®, и такимъ образомъ опаснѣйшій руководитель толпы поплатился своими боками безъ всякаго протеста съ какой бы то ни было стороны, точно все дѣло происходило при закрытых® дверях®. (Амиіанъ Марцелдивъ, ' ) Здапіе н а Палатинѣ. XV, 7). Ред.
1 5 . Обязанности хорошаго государя, по императору Юліану. Его ііервая обязанность—благочестіе, уваженіе къ культу боговъ, затѣмъ—набожное отношеніѳ и нѣжныя чувства къ родителям®, живым® или умершим®, расположение къ братьям®, поч т е т е къ семейным® богамъ, мягкость, ласковость по отношѳнію къ слугам® и чужеземцам®. Желая нравиться своим®, онъ в® то же время справедливо заботится об® интересах® всѣхъ. Онъ любит® богатство,—не то, которое измѣряется количеством® золота и серебра, но то, которое представляет® собой истинная доброта въ отношеніяхъ ісъ друзьям® и благоволеніѳ чуждое лести. Стойкій и храбрый по природѣ, он® не любит® войны и ненавидит® граждаискія смуты. А если случатся эти несчастія, но волѣ судьбы или по злобѣ людской, он® мужественно ихъ переносит®, мощно отражает® ихъ, преслѣдуя свою цѣль до конца и не прекращая борьбы, пока не укротить всѣхъ врагов®. Когда его оружіе одержало побѣду, он® снимает® съ себя губительный меч® и убійство того, кто уже не сопротивляется, считает® преступленіемъ. Друг® труда, одаренный великой душою, онъ присоединяется къ работ! другихъ, не страшится принять самое широкое учасгіѳ въ ней и разд!ляет® съ ними награду за опасности не потому, чтобы его заботило и радовало обладаніе большим® количеством® золота и серебра, ч!мъ у другихъ, или большим® числом® увеселительных® дворцов®, а потому, что онъ всѣмъ хочет® дѣлать добро и простирать свои милости на в с ! х ъ , кто нуждается въ нихъ. Онъ заботится о гражданах®, какъ пастух® заботится о стад!, чтобы оно было цв!тущимъ и сильным®, выбирая для этого самыя обилыіыя и спокойныя пастбища. Он® не спускает® глаз® съ собак®, пріучая ихъ къ см!лости, сил!, мягкости, видя въ нихъ породистых® собак®, бдительных® хранителей его овец®, товарищей по нредпріятіямъ, защитников® народа, а не расхитителей его стада, не волков®, не выродившихся собак®, которыя, забывая свою природу и свое воспитаніе, становятся, вм!сто спасителей и покровителей, великим® б!дствіѳмъ для стада. Онъ не допускает®, чтобы о н ! спали, лѣнились и были негодны къ борьб!: такіѳ хранители сами нуждались бы въ охран!; но он® не хочет® также, чтобы о н ! возставали против® своих® начальников®. Онъ знает®, что для поб!ды на в о й н ! прежде всего нужна дисциплина. Онъ пріучитъ своих® солдат® переносить в с ! труды, быть стойкими и твердыми,—въ томъ уб!ждѳніи, что нечего ждать отъ защитника, который б!житъ отъ труда и не справляется с® усталостью. Добиваясь этого, онъ не ограничится одними ув!щаніями, восхвалевіем® отъ всего сердца хороших® солдат®, награ-
дами или непреклонно-строгими наказаніями, дѣйствуя убѣлсденіѳмъ или принуждѳніемъ. Онъ начнетъ ирелсдѳ всего съ того, что самъ явится такимъ, какимъ онъ хочетъ видѣть другихъ, самъ будетъ воздерживаться отъ всякаго наслажденія, не будетъ стремиться ни къ большому, ни къ малому богатству, не будетъ грабить своихъ нодданныхъ, предаваться сну и лѣни... Е г о спасительное и благодѣтельноѳ вліяніе въ г о с у д а р с т в ! будетъ состоять не только въ отраженіи в н і ш н и х ъ опасностей, не только въ б о р ь б ! съ сос!дними варварами; подавляя смуты, исправляя дурные нравы, п р е с л ! д у я роскошь и развратъ, онъ иринесетъ л ! к а р с т в о отъ самыхъ вѳликихъ б!дствій. Будучи въ состоянии устранить насилія, беззаконія, несправедливость, корыстолюбіѳ и ихъ п о с л ! д с т в і я — р а з д о р ы и смуты, онъ не допускаетъ ихъ появленія, а если они уже проявились, постарается уничтожить ихъ, съ корнемъ вырвать изъ своего государства. Онъ съ такимъ лее вниманіемъ будетъ сл!дить за гражданиномъ, преступающимъ законъ, какъ за врагомъ, встунающимъ на укрішленія. Ревнивый хранитель законовъ, онъ будетъ при с л у ч а ! лучшимъ законодателемъ, и никогда, ни подъ какимъ прѳдлогомъ онъ не введетъ въ число установленныхъ законовъ закона лживаго, неправильна™, незаконнорожденна™. Онъ будетъ заботиться только о п р а в ! и справедливости, и ни родственники, ни союзники, ни друзья не получатъ отъ него ни мал!йшей милости въ ущербъ справедливости... Если онъ издаѳтъ уголовный законъ, онъ устранить изъ наказаній жестокость и жесткость, поручивъ прим!неніе ихъ людямъ мудрымъ, которые являли въ трибуналахъ въ тѳченіе всей своей жизни блестящее доказательство своей справедливости, и которые не станутъ подъ вліяніемъ минуты, и о с л ! коротка™ обсужденія, или даже с о в с ! м ъ безъ обсужденія класть черный шаръ иротивъ гражданина. Что касается его самого, то у него не должно быть ни меча въ р у к ! , чтобы поразить гражданина, хотя бы онъ совершилъ ужасн!йшѳе изъ нреступленій, ни копья въ сердц!; онъ доллсѳнъ быть подобѳнъ царю боговъ, отъ котораго проистекаютъ в с ! блага, и который не производить никакого зла... Онъ долженъ распрѳд!лять должности сообразно нрироднымъ или пріобр!теннымъ наклонностямъ каждаго: ч е л о в ! к у см!лому, нредпріимчивому, великодушному и благоразумному онъ даетъ военный занятія; человѣку справедливому, мягкому, чѳлов!колюбивому и легко доступному состраданію — управленіѳ гражданскими' д!ламп; наконецъ, тому, кто соѳдиняетъ въ с е б ! и т ! , и другія черты, онъ предоставить больше чести и власти, ч і м ъ всякому другому, вручивъ е м у — с ъ неменыней справедливостью, чѣмъ мудростью—судъ надъ преступленіями, за которымъ с л ! -
дуетъ законное наказаніе преступника въ интѳресахъ угнетенных'!.. Всѣхъ этихъ должностныхъ лидъ онъ выбѳретъ не случайно; онъ не захочетъ быть менѣѳ искуснымъ цѣнителѳмъ, чѣмъ оцѣнщики драгоцѣнныхъ камней... Зная хитрость людей, которые часто лгутъ нодъ маской добродѣтѳли, онъ не даѳтъ ввести себя въ заблужденіе. Но разъ онъ остановился на комъ-либо въ своемъ выбор! и окружилъ себя наибол!е честными людьми, онъ можетъ положиться на нихъ при иазначеніи низшихъ чиновниковъ. Что касается народа, онъ не потерпите, чтобы горожане бѳзчинствовали, или терпѣли иедостатокъ въ необходимомъ; оиъ будетъ заботиться о томъ, чтобы сельскіе жители, живущіѳ обработкой земли, приносили своимъ хранитѳлямъ и защитникамъ пищу и приличную одежду. Тогда в с ! , съ презр!ніемъ относясь къ роскошнымъ дворцамъ, великол!шшмъ и разорительнымъ праздникамъ, будутъ жить въ глубоко,мъ мир!, въ надежномъ убѣжшц! отъ нанадѳнія вн!шняго или внутренняго врага. Какъ добраго генія, будутъ любить они виновника ихъ благополучія, благословлять Небо за дарованіѳ его имъ, и ихъ искреннія пожеланія будутъ призывать на него всякій у с п ! х ъ . Боги, въ свою очередь, услышатъ ихъ моленія и, даруя ему прежде всего небесные дары, не лишатъ его и человѣческихъ благъ. Наконецъ, когда роісъ допустите бол!знямъ одол!ть его, они примутъ его въ свой сонмъ на свои торжества и распространять его славу среди в с і х ъ смертныхъ. (Юліанъ, Второй панегирикъ Констанцію, 27—32). 1 6 . Обрядъ апоѳеоза императора. У римлянъ существуете обычай торжественна™ причислѳнія ямператоровъ къ сонму боговъ. Обрядъ этотъ называется у нихъ апоѳеозомъ. Это—праздникъ, соединенный съ трауромъ. Т ! л о усопшаго погрѳбаютъ съ большой торжественностью согласно людскому обычаю. За то д!лаютъ изъ воску изображеніе покойника, но возможности похожее на него, и кладутъ его при в х о д ! во дворецъ на высокомъ лож! изъ слоновой кости, подложивъ золотую подстилку. Изображеніѳ д!лаѳтся бл!дноѳ, какъ будто почившій еще боленъ. Дномъ, съ правой стороны ложа располагаются сенаторы въ траурной одежд!; съ лівой стороны — благородный женщины и д!вушки, од!тыя въ простыя б!лыя платья, безъ всякихъ золотыхъ украшеній. Все это д!лается въ тѳченіѳ семи дней. Входятъ врачи и, приближаясь каждый разъ къ ложу, долго всматриваются въ больного и заявляютъ каждый разъ, что ему хуже. На-
конѳцъ, заявляют®, что онъ умѳръ. Тогда знатнѣйшіе изъ всадничѳскаго сословія и молодые сенаторы, подняв® ложе, несут® его по священной дорогѣ на старый форумъ. ІІо обѣ стороны ложа сооружают® иомосты, на которыхъ располагаются—съ одной стороны знатные юноши, а съ другой дѣвушки, и поютъ поочередно гимны и хвалебныя пѣсноиѣнія въ честь умершаго. ГІослѣ этого относят® ложе за городъ на Марсово поло. Посреди площади сооружают® четырехугольный павильон®; внутри ого наполняют® горючими веществами, а снаружи украшают® золотыми тканями, слоновой костью, картинами. Надъ этимъ павильоном® соорузкаютъ другой, похозкій на первый по устройству и ио украшѳніямъ, но поменьше размѣромъ и съ открытыми дверями. Надъ вторым® сооружают® третій, потом® четвертый, ѳщѳ мѳньшаго размѣра, и ряд® д р у г и х ъ — в с е меньшей величины. Соорулшніо это очень напоминает® по виду башни, устраиваѳмыя у входа въ гавань и называюіціяся маяками. Во второй павильон® помѣщаютъ ложѳ и обкладывают® его кругом® пахучими травами, всевозможными плодами, такъ какъ нѣтъ ни одного племени, ни одного города, ни одного частнаго лица, сколько-нибудь выдающ а я с я , — к о т о р ы е не прислали бы съ удоволъствіемъ эти послѣдніѳ дары въ честь государя. Когда все помѣщѳніѳ заполнится ароматическими веществами, около него начинается конское ристаніо. В с я конница, соблюдая извѣстный ритм®, скачет® въ оцредѣленномъ иорядкѣ взадъ и вперед®; соблюдая такой же порядок®, за ною двизкутся колесницы, съ парадно одѣтыми возницами, возя изображенія славных® императоров® и полководцев® римскихъ. По окоичаніи всего этого, прѳѳмникъ усопшаго императора подносит® къ павильону факел®, остальные въ разных® мѣстахъ тоже иодзкигаютъ. В с е быстро охватывается пламенем®. Тогда съ послѣдняго, самаго м а л е н ь к а я павильона пускают® орла, который поднимается въ высь посреди дыма и пламени, унося въ небоса душу императора (таково повѣріе народа"). И съ этихъ пор® усопшаго считают® въ сонмѣ боговъ. (Гѳродіанъ, IV, 2). Поль Гиро. Исторія Рима. 30
ГЛАВА XIII. Войско. СОДЕРЖАНІЕ: 1. Связь между военными и политическими учрежденіями в ъ римской республик®.--2. Л е г і о н ъ , когорта, и ихъ боевой норядокъ во времена Цезаря,—3. Римская тактика.—4. Осадное искусство у римлянъ.— 5. ІІримѣры строгости римскихъ полководцевъ. — 6. Дисциплина во времена республики.—7. Дисциплина во времена имнеріи. — 8. Завятія воиповъ.—9. Ж а л о в а н ь е в ы с ш а г о офицера в ъ концѣ III в ѣ к а . — 1 0 . Возстаніе паннонскихъ легіоновъ.—11. Тріумфъ. 1. Связь между военными и политическими учрежденіями в ъ римской республик!. Въ теченіѳ всей славной поры существованія древних® народов®, войско было въ то-же время и гражданской общиной. Одинъ и тотъжѳ человѣкъ былъ и солдатом®, и гражданином®; никто не думал® дѣлать изъ военной службы ремесло. Самая разница между обязанностями гражданина и обязанностями воина, между управленіемъ въ мирное время и командованіемъ во время войны,—едва намѣчалась. Сражались точь въ точь такъ-же, какъ н подавали голоса: въ бою стояли въ томъ-ясѳ порядкѣ, въ каком® и на народных® собраніяхъ. Одни и тѣ-же люди облечены были властью въ государств! и въ войск!. Магистратура и военное командованіе представляли собой одно и то-же. Цари и консулы были военноначальниками такъ-же, какъ правителями и судьямп. Возьмите римское общество въ первые в ! к а его сущѳствованія:« войско было устроено тогда совершенно такъ-жѳ, какъ и это общество, одинъ и тотъ-же организм® д!йствовалъ и въ жизни гражданской, и въ жизни военной. В® эту эпоху господствовали натриціи; эта каста на все накладывала свои правила, свою религію, свой дух®. ГІатриціанская община представляла собой совокупность нескольких® сот® патріархальныхъ родов® или gentes, которые еще раньше сгруппировались въ куріи и трибы. Каждая
изъ этихъ группъ, даже послѣ того, какъ вошла въ составъ общины, представляла собою отдѣльноѳ тѣло: каждая имѣла своего главу, который назывался pater или curio; каждая иміла свои маленькія собранія, свои религіозныѳ праздники, свои алтари, свой судъ. В с ѣ эти отдѣльиыя тѣла, соединившись въ своего рода федерацію, составляли гражданскую общину. Соединеніѳ ихъ главъ составило сенатъ; соѳдинѳніѳ родовъ въ полномъ соили patres с т а в ! образовало куріатныя комицги; царь былъ вѳрховнымъ главою этой конфедераціи. Такой организаціи, въ одно и то-лсѳ время политической и религіозной, еоотв!тствовала совершенно подобная ей организація военная. Какъ гражданская община д ! л и л а с ь на три трибы и на тридцать курій, такъ и войско дѣлилось на три корпуса и тридцать отрядовъ, носившіѳ т ! - ж е названія. Каждый ч е л о в ! к ъ занималъ одно и то-же м і с т о и въ бою, и въ гражданской общин!. Подобно тому, какъ въ комиціяхъ того времени подача голосовъ происходила по родамъ и по кѵріямъ, точно такъ-же по родамъ и но куріямъ строилось войско, чтобы идти въ сражѳніѳ. Каждая изъ этихъ г р у п п , сохраняла свое единство какъ на в о й н ! , такъ и въ жизни гражданской и политической. Войско было собраніемъ не о т д ! л ь н ы х ъ лицъ, распред!ленныхъ на отряды случайно или по ісакимъ-нибудь особымъ, чисто военнымъ правиламъ, но маленышхъ т і л ъ , организованных^ з а р а н і е по т ! м ъ нринципамъ, которые легли въ основу устройства гражданской общины. Когда начиналась война, то вотъ какъ, по всей в!роятности, происходило д ! л о . По призыву даря, каждая yens являлась вооруясенная изъ того округа, который она занимала на тѳрриторіи общины. Различпыя gentes, принадлежавшія къ одной и той-же куріи, соединялись в м і с т ! ; точно такъ-жѳ соединялись куріи одной и той-ясе трибы; наконецъ, в с ! три трибы составляли легіонъ, единственный легіонъ того времени. Конница устраивалась точно такимъ-же образомъ. Каледая gens доставляла одного всадника; десять всадниковъ одной и той-жѳ куріи составляли маленькій отрядъ, называвшійся decuria, а десять декурій образовали сотию Три цеитурія всадниковъ соотвітствовали тремъ три(centuria). бамъ и носили одинаковыя съ ними названія. Начальство въ в о й с к ! было то-жѳ, что и въ гражданской общ и н ! . В ъ каяедой г р у п п ! военное начальство принадлежало тому-лее ч е л о в ! к у , который былъ гражданскимъ и религіознымъ главой. Gens шла подъ командой своего pater'a, ісурія — своего куріоиа, триба—своего трибуна. Царь — • верховный глава гралсДанской общины, былъ верховнымъ волсдемъ и войска. Это войско древнѣйшихъ вроменъ представляло собой точный снимокъ государства. Каждый гралсданинъ былъ вонномъ, и среди воиповъ были только граледане. Можно быть почти ув!рѳнпымъ,
что плебеи, которые не принадлежали еще къ гражданской общин! и но им!ли никакихъ гражданскихъ и политическихъ правъ, не входили таіше и въ составь войска, ио крайней м ! р ! его регулярныхъ отрядовъ; но кліенты, которыхъ въ это время не надо смѣшивать съ плебеями, и которые были над!лены гражданскими и политическими правами, участвовали въ войн!, такъжѳ, какъ и въ комиціяхъ... Дійствитольные перевороты происходят, медленно. Тотъ-же переворот», который привелъ къ падеиію иатриціата, начался ещо при посл!днихъ царяхъ и закончился лишь но истѳченіи двухъ вёковъ. Пѳрвымъ актомъ этого переворота является военная реформа. Изв!стно, что Сѳрвій Туллій учредилъ классы и центуріи. Оба эти слова являются военными терминами. Классы представляли собою не что иное, какъ отряды п!хоты, отличавшіеся другъ отъ друга главнымъ образомъ воорулсеніемъ. Ихъ было пять; надъ классами стояла конница, нішѳ ихъ—н!сколько отрядовъ легкой п!хоты, очень плохо вооруженной. Каждый классъ занималъ свое определенное м!сто въ бою, каждая цеитурія им!ла свое знамя. Въ классъ зачислялись молодые люди, достигшіе того возраста, когда они становились способными носить орулсіе: въ него поступали съ семнадцати лѣтъ и выходили шестидесяти. Каждый классъ разд!лялся на д в ! группы по возрасту; болѣе молодые составляли д!йствующую армію, боліе полсилыѳ—резервъ, предназначенный для защиты города. Сѳрвій такимъ образомъ лишь уничтожилъ древніе кадры войска и замѣнилъ ихъ новыми. Вм!сто трибъ, курій и gentes, воины стали д!литься на полки и отряды. На первый взглядъ это было лишь прѳобразованіемъ военнаго строя, но нослѣдствія его скоро сказались и на стро! политическом! Д!йствительно, начиная съ этого времени патрицій уже бол ! е не госнодствовалъ въ войск! на томъ-же основаніи, на каісомъ онъ госнодствовалъ въ своей gens или въ своей куріи. Онъ не собиралъ уже бол!ѳ вокругъ себя своихъ кліентовъ, чтобы вести ихъ въ бой, какъ онъ ихъ велъ для подачи голоса въ куріатныя комиціи. Само собой разум!ется, что вождями классовъ и центурій д!лались не по рожденію. Такимъ образомъ патриціи потеряли свою военную власть. A всл!дствіе этого изм!ниласъ самая природа войска, его устройство, духъ и далее привычки. Положѳніѳ въ войск! уже онред!лялось теперь не рожденісмъ, а богатством! Всяісій землевладелец!» участвовалъ въ войн!. Извістный разм!ръ имущества обусловливал!» зачислепіе въ конницу; другими разм!рами определялось ноступлеиіо въ тотъ или иной классъ п!хоты. Имѣвшіе всего лишь какихъ-нибудь нѣсколько тысячъ ассовъ зачислялись в н ! классовъ въ отрядъ
легковооруженных® (vclites). Наконец®, тѣ, у кого совсѣмъ ничего но было, такъ называемые proletarii, не входили вовсе въ состав® войска. Такая связь мезкду размѣрами имущества и военной службой кажется нам® теперь странной; она совершенно противорѣчитъ современным® понятіямъ и привычкам®. Но она, безъ сомнѣнія, вполнѣ соотвѣтствовала понятіямъ древних®, так® какъ мы ее находим® во всѣхъ гражданских® общинах® Гредіи и Италіи. В ъ исторіи каждой изъ нихъ былъ пѳріодъ, когда класс® богатых® людей, или, точнѣе, класс® землевладѣльцевъ,—один® нес® тяжесть военной службы. Это завиеѣло, может® быть, отъ того, что отечество было для древних® не отвлеченным® существом® и идеальным® понятіемъ, а совокупностью внолнѣ реальных® и жизненных® частных® интересов®; поэтому казалось вполнѣ естественным®, чтобы участіе въ военной повинности каждаго человѣіса соотвѣтствовало степени и количеству его интересов®, связанных® съ общиной. Реформа Сервія была дѣломъ царя, враждебно относившагося къ патриціямъ. ІІолвѣка спустя, въ 510 г., патриціи взяли верх®, изгнали Тарквинія Гордаго и уничтожили царскую власть. Казалось-бы, что послѣ этого они могли уничтожить неблагопріятное для нихъ военное устройство, возстаиовивши древнее патриціанскоѳ войско. Но, безъ сомнѣнія, отнять оружіе у тѣхъ, кто имъ уже владѣлъ, было не такъ легко, а может® быть, патриціи не осмѣлились разстраивать войско въ виду многочисленных® врагов®, окружавших® Рим®. Какъ-бы то ни было, патриціи оставили нетронутой организацію классов® и центурій. Съ этихъ пор® установилось ііротиворѣчіѳ между природой государства п войском®. Государство, какъ понимали его патриЦіи, представляло собой совокупность патриціанскихъ gentes съ исключительно патриціансішмъ сенатом®, съ патриціанскими консулами и авгурами, наконец®, съ народным® собраніемъ, въ котором® патриціи имѣли исключительное преобладаніе. Войско-же, наоборот®, являлось совокупностью отрядов®, на которые люди распредѣлялись по ихъ имущественному положенію безъ различія касты и независимо от® ихъ нроисхожденія. Этим® несогласіемъ военных® учреждеиій съ учрежденіями политическими и объясняется, почему владычество патриціевъ оказалось довольно кратковременным®. Войско, чувствуя свою силу, тотчасъ-ясѳ стало предъявлять Извѣстныя требованія, которымъ сразу-жѳ пришлось уступить. Войско стали созывать не только для того, чтобы вести его на войну, но и для того, чтобы совѣщаться съ ним®. Его собирали на Марсовом® полѣ что и послужило началом® народнаго собранія по цѳнтуріямъ (comitia centuriata). Собраніѳ это представ-
ляло собой но что иное, какъ войско. Это видно узко изъ того, что цѳнтуріатныя комиціи созывались военной трубой; они собирались на обычномъ мѣстѣ военных® упразкнѳиій внѣ города, такъ какъ по закону вооруженный отрядъ но могъ собираться въ стѣнахъ Рима. Каждый являлся съ орузкісмъ, какъ будто бы дѣло шло о походѣ; стояли но въ разброд® и ісоѳ-какъ, но въ боевом® строю, по полкам® и отрядам®; каждая центѵрія имѣла во главѣ цѳнтуріона и свое знамя. Наконец®, граждане старше 60-ти лѣтъ не участвовали въ этихъ комиціяхъ, такзкѳ какъ и въ войскѣ. Это войско выбирало себѣ вождей, которые были въ тоже время и магистратами гражданской общины; оно-же голосовало и законы. Какъ могло при этихъ условіяхъ сохраниться господство патриціѳвъ? Община и войско были построены по двум® совершенно различным® схемам®. Учреждеиія общины стояли въ противорѣчіи съ учрезкдеиіями войска. Напрасно патриціи принимали нѣкоторыя мѣры, чтобы удержать войско въ прежней зависимости. Н а прасно постановили они, что рѣшеніе центуріатнаго собранія но будетъ имѣть законной силы до утверзісдѳнія его патриціанскнми куріями. Какъ, въ самомъ дѣлѣ, мозкно было но считаться съ опредѣленно высказанной волей воорузкеннаго народа? Отказ® натриціевъ въ утвѳрждѳніи рѣшенія цѳнтурій дѣлалъ очевидным® противорѣчіѳ въ учрѳжденіяхъ; въ подобных® случаях® учрежденія но могли больше правильно дѣйствовать, и аиархія овладѣвала общиной. В ъ очень скором® времени патриціи оказывались вынужденными уступить; и дѣлая уступку за уступкой, они кончили тѣмъ, что утратили свои привилегіи и всю свою власть. Но тотъ строй, который замѣнилъ собой господство патриціевъ, но былъ вовсе демократіей. Аристократін но рождѳнію наслѣдовала а р и с т о к р а т богатства. Туг® опять съ полной очевидностью выступила связь между военным® и политическим® строем®. Войско было устроено на основаніи и м у щ е с т в е н н а я ценза: класс® бѣдняковъ былъ исключен® изъ пего; средній класс® прѳдставлѳпъ былъ въ нем® довольно ограниченным® числом® отрядов®; классу богатых® людей исключительно принадлежала конница и добрая половина пѣхоты. Когда это войско превращалось въ народное собраніѳ, то и въ этомъ послѣднемъ граждане распредѣлялись и голосовали по отрядам®, и калсдый отрядъ подавал® лишь одинъ голос®. Отсюда вытекало то, что богатым® людям® принадлежало большинство голосов®; ередній класс® голосовал® только въ том® случаѣ, когда богатые не приходили къ соглашѳнію между собой, a бѣдняіси но голосовали вовсе. Слѣдствіѳмъ такого порядка явилось въ концѣ концов® преоблад а й ^ богатых® въ политическом® строѣ подобно тому, какъ они преобладали въ сгроѣ военном®...
Около 3 0 0 г. до P . X . побѣда богатаго класса была улда полной, и онъ окончательно вытѣснилъ патриціевъ изъ управленія общиной. На первый взглядъ римское государственное устройство стало тогда демократическимъ, такъ какъ по закону всѣ были равны, каждый могъ подавать голосъ, сдѣлаться сенаторомъ и даже консуломъ. На самомъ-же дѣлѣ. это была аристократія, такъ какъ въ центуріатныхъ комиціяхъ результата голосованія всегда зависѣлъ отъ класса богатыхъ, и далее въ комиціяхъ по трибамъ, которыя калсутся болѣе демократическими, землевладѣльцамъ принадлѳясалъ 3 1 голосъ изъ 3 5 . В ъ это время войско не раздѣлялось болѣе на классы и центуріи. Легіонъ состоялъ изъ воиновъ трехъ родовъ, отличавшихся другъ отъ друга возрастомъ, временемъ слулсбы и военными качествами; это были hastati, principes и отборный отрядъ тріаріѳвъ (triarii). Калсдая изъ этихъ группъ подраздѣлялась на манипулы. На лѣвомъ и правомъ крылѣ помѣіцалась конница и вѳлиты (легко вооруженные). На первый взглядъ такое устройство войска было виолнѣ демократичнымъ, на самомъ-же дѣлѣ оно является но прежнему аристократическимъ. Пролетаріи, какъ и раньше, исключены изъ войска. Люди мало имуіціѳ могутъ попасть развѣ только въ отрядъ велитовъ, не пользовавшійся болынимъ значеніемъ и имѣвшій мало цѣны въ войнахъ того времени. В ъ пѣхоту легіона принимаются лишь люди, имѣвшіе извѣстное состояніѳ. Что-жѳ касается конницы, то, чтобы попасть въ нее, нужно было обладать состояніемъ не менѣе милліона ассовъ (въ ту эпоху, когда цѣниость асса равнялась 2 уиціямъ мѣди). Наконецъ въ с о с т а в ! конницы было шесть отборныхъ отрядовъ, пополнявшихся исключительно патриціями, знатными, сыновьями сенаторовъ. Сравните такое устройство войска со строемъ государства. Во г л а в ! государства мы находимъ сенатскую знать, состоящую изъ патриціевъ и изъ плебеевъ, которыхъ сд!лало знатными занятіе курульныхъ должностей; въ в о й с к ! эти-жѳ люди составляютъ шесть иервыхъ отрядовъ конницы. В ъ г о с у д а р с т в ! второе м ! с т о занимаете классъ, состоящій изъ нѳгоціантовъ, банкнровъ, спекуляторовъ, откупщиісовъ и крѳдиторовъ государства; въ в о й с к ! этотъ классъ составляете конницу; и именно съ этого времени классъ богатыхъ людей получаете названіе сословія всадниковъ. В ъ г о с у д а р с т в ! третье м ! с т о занимаете срѳдній классъ, состоящій преимущественно изъ зѳмлѳвладільцѳвъ; люди этого класса не могут!, надѣяться попасть ни въ сенатъ, ни въ магистратуру, но имъ принадлелштъ большинство голосовъ въ народныхъ собраніяхъ но центуріямъ и по трибамъ; въ в о й с к ! они составляютъ п ! х о т у легіона,'отличающуюся лучшимъ вооружѳніемъ и лучшей дисциплиной. Наконецъ, въ г о с у д а р с т в ! на посл!днѳмъ м ! с т ! стоитъ классъ б ! д н я к о в ъ или пролетаріи, которые по закону какъ будто-бы
пользуются политически!«, равенствомъ, но въ комиціяхъ прпсутствуютъ лишь для формы, т. ѳ. въ сущности какъ-бы отсутствуют»; ЭТОТЪ классъ отсутствуете и въ войскѣ или-же представленъ въ немъ незначительнымъ отрядомъ велитовъ. Такимъ образомъ ари • стократія, управляющая государствомъ, наполняете собой и войско: войско и государство составлены изъ однихъ и тѣхъ-же людей и построены на однихъ и тѣхъ-же основаніяхъ. Такое полное согласіе между военными и политическими учрѳждѳніями продолжалось приблизительно съ 3 0 0 г. до 150 г. Этимъ объясняется, почему въ римскомъ государств! въ эту эпоху было гораздо меньше волненій и смуте, ч ! м ъ въ предшествующую. Это было именно то время, когда Римъ пользовался наибольшимъ внутреннимъ спокойствіемъ, а его войско иміло всего больше силы, дисциплины и у с н ! х а . Аристократія богатства управляла Римомъ до 150 г. до P . X. Направляя постоянно политику въ угоду своимъ частнымъ интересамъ и торговымъ снекуляціямъ, накопляя постоянно въ своихъ рукахъ государственный земли, а также земли завоеванных!» ировинцій, пользуясь в с ! м и выгодами римскаго владычества, этотъ классъ достигъ, наконецъ, того, что разбогат!лъ свѳрхъ м!ры; ниже его образовалась огромная масса насѳлѳнія, нич!мъ не занятаго, ишцаго, лѣниваго, продажнаго и испорченна™. Значительный неудобства такого положенія усп!ли уже обнаружиться къ 150 г. Народная масса поднялась вдругъ, недовольная и страждущая, и встала лицомъ къ лицу съ олигархіей; тогда-то появились первые признаки близкаго крушенія этого правительства богатыхъ людей... Чтобы выйти изъ такого ноложенія, римское общество пошло по пути обратному т ! м ъ путямъ, которыми совершались предшествовавшія реформы. На этотъ разъ не народъ перестроилъ войско, а войско стало главнымъ факторомъ новаго преобразованія. Исторія образованія имперіи начинается съ военной реформы. Первая м!ра, принятая Маріемъ въ к а ч е с т в ! консула, состояла въ изм!неніи устройства и состава войска; ничто, впрочемъ, не показываете, чтобы онъ имѣлъ при этомъ въ виду какой-нибудь политическій разсчетъ. Д ! л о въ томъ, что средиій классъ, истощенный завоеваніями и обезсиленный нищетой, не могъ бол!ѳ поставлять достаточное количество людей для понолиенія легіоновъ, Марій и призвалъ бѣдняковъ и открылъ доступъ въ лѳгіоны пролетаріямъ. Прежнія требованія имущественна™ ценза были уничтожены. Не нужно было уже б о л ! е ценза пи для всадника, ни для легіонера. Каждый могъ сд!латься, соотв!тственно своимъ снособностямъ,—велитомъ, легіонѳромъ или всадникомъ. Войско сд!лалось вполнѣ демократическимъ, за то оно перестало съ этого времени быть точнымъ изображеніемъ государства; с к о р ! е наоборот», но
своему составу, привычкам® и духу оно явилось чѣмъ-то противоположным® гражданской общинѣ. В ъ г о с у д а р с т в ! былъ республикански и аристократическій строй; въ в о й с к ! — равенство всѣхъ и безпрекословное повиновѳніе приказаніямъ ѳдинаго вождя, т. е. строй монархическій... Кромѣ того, Марій принимал® добровольцев®. Такой способ® набора, примѣровъ котораго не было раньше за исключѳніемъ немногих® критических® моментов®, противорѣчилъ основным® началам® римской республики. До Марія человѣкъ дѣлался воином® но потому, что ему этого хотѣлось, а потому, что онъ былъ обязан®: всякій, зачисленный въ класс®, улсѳ въ силу этого являлся воином® и на призыв® консула должен® былъ откликнуться; одним® словом®, оиъ д!лался воином® въ силу закона по одному тому, что онъ былъ гражданином®. Со врѳмѳнъ Марія призыв® но закону мало-по-малу исчез®; воином® становился всякій желающій и но въ силу того, что онъ былъ гражданином®, а потому, что онъ им!лъ влѳчѳніѳ къ военной служб!. Съ тѣхъ поръ военная служба перестала быть долгом® по отношѳнію къ государству и превратилась въ ремесло, въ способ® прокормиться и даже разбогагѣть благодаря жалованью и въ особенности добыч!, Пролетаріи стали поступать въ войско толпами. Они имѣли отвращѳніѳ къ труду, по но къ войн!. Если война и требовала иногда трудов®, то во всяком® случаѣ меньших®, чѣмъ зѳмлѳділіѳ или промышленность; кром! того она удовлетворяла страстям® и въ особенности алчности. Эти пролѳтаріи, сдѣлавшись воинами, стали тяготиться жизнью гражданина. У нихъ развились вкусы, интересы, потребности, далеко несвойственные гражданину. Они такъ р!зко отдѣлились отъ граждан®, что скоро названіѳ „квиритовъ" стало казаться имъ оскорбительным®. Они были болѣѳ привязаны къ своему знамени, ч ! м ъ къ отечеству. Эти солдаты, для которыхъ война была средством® обогащѳнія, ожидали всего отъ своего вождя, такъ какъ только ихъ вождь раздавал® имъ подарки, чины, награды, деньги и земли, которыя можно было обратить въ деньги. Естественно, они нѳнавидѣли того, кто давалъ мало, и любили того, кто оказывался щедрым®. Къ своему полководцу они чувствовали точь-въ-точь такую-жѳ преданность, какъ въ былыя времена граждане къ своей родинѣ: ихъ судьба была связана съ судьбой полководца. В ъ ихъ интересах® было сдѣлать его всемогущим® въ Р и м ! , такъ какъ въ этомъ случаѣ въ его распоряжѳніи окажется много золота и земель для раздачи; въ ихъ интересах® было сдѣлать его главою государства, такъ какъ, овладѣвъ республикой, онъ могъ дать въ ней мѣсто и своимъ солдатам®. (Fustel de Conlanges, Revue des Deux Mondes, 1870). 15 novembre
2 . Легіонъ, когорта и ихъ боевой порядокъ во времена Цезаря. В ъ послѣдній вѣісъ республики, послѣ реформъ Марія легіояъ состоялъ изъ десяти коюртъ, когорта изъ трехъ мапипуловъ, маНормальный составь легіона былъ нипулъ изъ двухъ центурій. 6 0 0 0 человѣкъ, но въ дѣйствительности число солдате въ немъ было часто ниже; подъ командой Цезаря не разъ бывали легіоны въ 3000, 3 6 0 0 человѣкъ. Во главѣ каждаго лѳгіона стоялъ одинъ изъ помощниковъ главнокомандующаго (leyati), подъ начальствомъ воиновъ которыхъ состояли офицеры, называвшіеся трибунами (tribufd militum). Эти послѣдніе вели списки солдата, наблюдали за порядкомъ службы, руководили устройствомъ лагерныхъ стоянокъ и завѣдывалн снабженіемъ отряда припасами. Другіе офицеры носили названіѳ центургоновъ. Этихъ центуріоновъ было но одному въ каждой цѳнтуріи, два въ манинулѣ, шесть въ когортѣ и шестьдесятъ въ легіонѣ. В с ѣ легіонеры имѣли одинаковое вооруженіе и экипировку. Каждый легіонеръ нмѣлъ въ к а ч е с т в ! оборонительнаго оружія панцырь, шлемъ, щитъ и поясные латы изъ жел!за. Наступательное оруясіѳ состоЛегіоверы. яло изъ р і і и т и короткаго меча. У каясдаго манипула былъ свой значокъ. Такимъ образомъ въ легіоні было 30 маняпулярныхъ значковъ. У калсдой когорты былъ также свой значокъ; но неизв!стно, былъ ли это особый значокъ свѳрхъ трѳхъ манипулярныхъ значковъ калсдой когорты, или лее это былъ просто значокъ перваго манипула, который былъ съ этой ц ! л ы о отмѣчѳнъ какимъ-нибудь уісрашеніемъ. У легіона былъ орѳлъ, который находился въ первой к о г о р т ! (правой) подъ наблюдѳніемъ перваго центуріона этой когорты, называвшаяся primipilus. Войско, состоявшее изъ н ! с к о л ы ш х ъ легіоновъ, строилось въ д в ! , три или четыре линіи. Цезарь строилъ обыкновенно въ три
линіи. В ъ этомъ случаѣ каждый лѳгіонъ выставлялъ въ первую линію четыре когорты, во вторую три и въ третью тоже три. Когда когорты стояли сомкнутымъ строемъ, разстояніе, отдѣлявшеѳ одну когорту отъ другой, равнялось длинѣ когорты по фронту; этотъ промежутокъ уничтожался, какъ только ряды когорты развертывались для боя. Нѣтъ никакихъ данпыхъ для того, чтобы опрѳдѣлить болѣѳ или мѳнѣѳ точно разстояніѳ, отдѣлявшее одну боевую линію отъ другой. Обыкновенно битва представляла собой столкновеніѳ д в у х ъ отрядовъ, въ которомъ каждый стремится поколебать ряды другого и принудить ого къ отступленію. Съ того времени, какъ былъ изобрѣтоыъ порохъ и вошли въ употребленіе метательный орудія, все это молено было произвести на далѳкомъ разстояніи, и вслѣдствіе этого глубина строя боевыхъ отрядовъ оказалась Леііонъ въ боевомъ порядки, построенный въ три линіи, чемъ когорты стоятъ сомкнутыми рядами. при- необходимой лишь въ извѣстныхъ опредѣленныхъ случаяхъ, для того, напримѣръ, чтобы взять хорошо защищенную позидію, пробиться чрезъ узкій проходъ или взять приступомъ осажденный городъ. Но въ сраженіяхъ древности, вслѣдствіе свойствъ тогдашняго орулеія, поколебать ряды непріятельскаго отряда можно было только непосредственно столкнувшись съ нимъ вплотную, причѳмъ необходимо было, чтобы воиновъ перваго ряда могли поддерживать, толкать впѳредъ и въ случаѣ надобности замѣстить тѣ, кто стоятъ въ слѣдующихъ рядахъ. Удовлетворить всѣмъ этимъ условіямъ молено было только при значительной г л у б и н ! строя. Преимущества глубокаго строя боевыхъ колоннъ во время натиска на непріятельскіе ряды обусловливаются свойствами человѣческой природы. Ч ! м ъ болѣе скучены люди, т і м ъ легче ихъ наэлектризовать; ч ! м ъ б о л ! е воины первыхъ рядовъ ч у в с т в у ю т , , что ихъ поддерживают, остальные, тѣмъ больше у нихъ отваги; х р а б р ! ѳ д ! л а ю т с я и воины остальныхъ рядовъ, потому что они защищены тѣми, кто сралсается въ пореднихъ рядахъ. В ъ виду всего этого древнее войско но необходимости располагалась глубокимъ строемъ въ противонолояеность войску современному.
Весьма вѣроятно, что Цезарь располагал® свою пѣхоту въ восемь рядов®, и что это была въ ого время нормальная глубина боевого строя. Такимъ образомъ когорта въ 3 6 0 человѣкъ должна была имѣть по фронту круглым® счетом® 4 4 мѳтра (немного болѣе 2 0 сажеыъ), а въ глубину 15 метровъ (7 саженъ). Такое располозкѳніѳ когорты сомкнутым® строем®, причем® люди стояли почти касаясь другъ друга, практиковалось только во время смотров®, мирных® маневров® или въ походѣ, когда нѳпріятѳль былъ далеко; но во время сражѳнія необходимо было, чтобы легіонѳръ имѣлъ вокругъ себя достаточно свободнаго мѣста для того, чтобы мотать р й и т , а таклсѳ пустить въ ход® мочь и щитъ. При развернутом® строѣ когорта растягивалась по фронту почти вдвое сравнительно съ обычным® строем®. Раньше ошибочно думали, что въ бою когорты стояли на болѣѳ или мѳнѣѳ Когорта I . человѣкъ, расположенная въ 8 рядовъ. rZZZZZ] EZZIZI3 1— • . въ 360 —— 1 — щ с. ф О Ф . и и Я L ^ значительном® разстояніи другъ отъ друга. В ъ таком® случаѣ фронт® боевого отряда представлял® бы слишкомъ много слабых® пунктов®, и нѳпріятѳль могъ-бы ворваться безъ труда въ промежутки меясду когортами. Войско, идущее въ бой, обыкновенно должно было пройти довольно большое пространство, прежде чѣмъ достигало нѳпріятѳля, и оно шло, сохраняя для ббльшаго удобства промежутки между отрядами; но, приблизившись къ непріятѳлю, когорты развертывались, такъ что воины становились почти нѳпрѳрывнымъ рядом®. Когорта въ 3 6 0 чѳловѣкъ, стоящая развернутым® строем® въ 8 рядовъ въ глубину, представляла собою прямоугольник® въ 82 метра длины (38 саженой слишкомъ) и 15 метровъ (7 саженой) ширины. При тѣхъ-же условіяхъ лѳгіонъ, стоящій развернутым® строем®, занимал® пространство въ 3 4 8 метровъ ( 1 6 3 сажени) длины и 102 метра (около 4 8 салсеней) ширины. В ъ высшей спепени важно, чтобы при аттакѣ глубокой боевой колонны первый натиск® былъ сдѣланъ съ возможно большой силой: въ виду этого было принято за непрелолшоѳ правило со-
ставлять первые ряды колонны изъ отборныхъ воиновъ. Подобно этому и теперь, когда во время осады производятъ аттаку, то во главѣ аттакующей колонны ставятъ самыхъ храбрыхъ солдата. В ъ тѣ времена, когда у насъ были отборные отряды, при взятіи позиціи во главѣ аттакующихъ ставили грѳнадѳровъ. Это правило 3 когорты по 360 человѣкъ, стоящгя неразвернутымъ съ промежутками. строемъ Trois cohortes de 5 6 0 hommes déployées pour le combat. 3 когорты no 360 человѣкъ, развериутыя для боя. является существенно необходимым^ и можно быть увѣреннымъ, что во времена римлянъ первые ряды когорта также составлялись изъ отборныхъ воиновъ, людей храбрыхъ, проворныхъ, искусно владѣвшихъ мѳчомъ и щитомъ. ( C o l o n e l Stoffel Histoire de Jules César II, 3 2 3 et s u i v . ) . 3 . Римская тактика. Располагаясь лагеремъ въ извѣстномъ мѣстѣ, римляне укрѣнляли его и окружали рвомъ и брустверомъ. Наступательное или метательное оружіе въ то время было еще слишкомъ несовершѳннымъ, чтобы разрушить препятствіѳ, которое представляли собой подобный сооруженія. Вслѣдствіе этого войско, укрѣнившѳеся такимъ образомъ, считало себя въ полной безопасности отъ нападѳнія и могло по своему желаиію дать битву сейчасъ или ожидать болѣе благо пріятнаго времени. Когда у обоихъ непріятелъскихъ вождей являлось одинаковое желаніе сразиться, они выстраивали свои войска внѣ лагеря въ боѳвомъ иорядкѣ въ иѣсколько линій. Отряды, составлявшие каждую линію, имѣли въ глубину не менѣѳ 8 рядовъ. Приготовившись къ битвѣ, оба войска приближались одно къ другому до тѣхъ поръ, пока между ними оставалось лишь 180 метровъ приблизительно ( 8 6 саженей слишкомъ). Таково было именно разстояніе, необходимое для аттаки, предшествовавшей вступленію въ рукопашный бой, и для самаго боя. ІІо данному знаку оба войска, за исключѳніѳмъ третьей линіи, если таковая была, шли
д р у г ь на друга бѣглымъ шагомъ. Легіонеры первыхъ д в у х ъ рядовъ первой линіи потрясали своими pila нѣсколысо раньше, чѣмъ доходили до разстоянія, на которомъ молено было понасть въ непріятеля (около '25 метровъ или около 12 саженей), и затѣмъ производили общій залпъ, причѳмъ воины '2-го ряда бросали свои копья в ъ промежутки меледу воинами перваго ряда '). Потомъ обѣ линіи нѳпріятѳлей вступали въ рукопашную съ мечами въ рукахъ, причемъ легіонеры заднихъ рядовъ напирали на переднихъ, поддѳрлсивали ихъ и въ случаѣ надобности замѣняли. Битва представляла собой болѣе или менѣѳ безиорядочную стычку, распадавшуюся на борьбу отдѣльныхъ воиновъ другъ съ другомъ. Вторая линія того и другого войска слулсила ноддѳрлской первой; третья составляла рѳзервъ. Число раненныхъ и убитыхъ во время самаго боя обыкновенно было очень незначительиымъ, такъ какъ оборонительное орулеіе, т. ѳ. панцырь и щитъ, слулсили довольно хорошей защитой отъ метательныхъ орудій и ударовъ меча; но дѣло принимало совершенно иной оборота, какъ только одинъ изъ непріятелей обращался въ бѣгство. Тогда отряды легковоорулеенныхъ и кавалерія побѣдитѳля бросались преслѣдовать пѣхоту побѣлсдениаго войска, которая была вынуледѳна повернуться тыломъ. Лишенные ирикрытія, какое теперь молсетъ оказать отступающему отряду артиллерія, предоставленные самимъ себѣ, бѣглецы обыкновенно бросали свои щиты и шлемы; тутъ-то ихъ настигала непріятельская коннипа и производила избіеніе. Т а кимъ образомъ, побѣжденное войско несло огромным потери. Обыкновенно оно совершенно уничтоясалось или разсѣивалось. В о т ъ почему въ т ѣ времена первое сралсеніе обыкновенно бывало рѣшителыіымъ и иногда заканчивало войну. Этимъ объясняется такъ-лее и то, что потери побѣдителей всегда бывали очень незначительны. Т а к ъ , напр., Цезарь нрш.Фарсалѣ потерялъ всего '200 легіонеровъ и 3 0 центуріоновъ, при Т а п с ѣ всего на всего 5 0 человѣкъ, при Мундѣ его потери достигали лишь до 1 0 0 0 человѣкъ, считая и лѳгіонѳровъ и всадниковъ; раненныхъ в ъ этой битвѣ было 5 0 0 человѣкъ. ') Pilum—дротикъ длиною отъ 1,7 метровъ до 2 м. (2 слишкомъ аршипа), половина котораго представляла собой древко, а другая половина желѣзный наконечникъ; этотъ послѣдпій вѣеилъ отъ 300 до 600 граммъ (отъ 70 до 140 зол.). В ъ концѣ дротика было утоліцеше, которое заканчивалось остріемъ, иногда волнистой формы. Древко было круглое, или четырехугольное и имѣло отъ 25 до 32 мм. в ъ діаметрѣ. Оно было нрикрѣплено к ъ металлическому концу копья при помощи кольца, или гвоздей, или наконецъ трубки. P i l u m рѣдко наносило рану, такъ какъ обыкновенно пепріятель отражалъ ударъ щитомъ. Но при этомъ дротикъ въ болынипствѣ с л у ч а е в ъ втыкался в ъ іцитъ такъ глубоко, что выдернуть его можно было лишь съ большимъ усиліемъ.
Таісъ какъ легіонеръ былъ вооруженъ очень тяжело и вслѣдствіо этого оказывался мало нодвижнымъ, то старались сдѣлать такъ, чтобы ему не иришлось сражаться въ неудобной мѣстности и при неблагопріятныхъ условіяхъ. Предводитель войска очень заботился о томъ, чтобы на его сторон! были в с ! преимущества господствующей позиціи и въ виду этого, если могъ, устраивалъ лагерь на холм!, склоны котораго постепенно понижались со стороны фронта. Такое положеніе позволяло ему расположить войско на покатомъ м ! с т ! такъ, что неиріятель, если х о т ! л ъ во что бы то ни стало аттаковать его, былъ-бы принужденъ дрѳодолізать в с ! трудности подъема и этимъ самымъ поставить себя въ очень неблагоиріятное положѳніе. Римское войско выходило изъ своего лагеря черезъ н!сколько воротъ и строилось въ боевой порядокъ или передъ самыми лагерными укріпленіями, или на бол!е или м е н ! е значительном!, разстояніи отъ нихъ. Въ первомъ с л у ч а ! ему обыкновенно нечего было бояться, что ненріятель нападетъ на него, хотя-бы оно и было расположено на равнин!. На это было много нричинъ: вопервыхъ, войско находилось подъ прикрытіѳмъ башенъ и другихъ лагерныхъ сооруженій и машинъ, во-вторыхъ, его было очень трудно заставить повернуть тылъ и, наконецъ, далее въ с л у ч а ! поралсѳнія, лагерь являлся для него надедшымъ уб!лшщемъ, всл!дствіе чего побѣдитель не могъ его прѳсл!довать и воспользоваться своей поб!дой. Военачальникъ, не удалявшійся отъ укр!плѳній своего лагеря, им!лъ обыкновенно въ виду самъ напасть на нѳпріятеля или лее вызвать его на аттаку при самыхъ нѳблагопріятныхъ для него обстоятельствах!:,. Иногда также неспособный или нѳрасполояеѳнный къ б и т в ! полководец!, выстраивалъ свое войско въ боевой порядокъ у самого лагеря, чтобы выставить на показъ свою храбрость и не потерять во мнініи солдата. Предводитель войска, лселавшій битвы, не оставлялъ своихъ солдата у самыхъ укрЬпленій; наиротивъ, онъ удалялся отъ нихъ, другими словами, приблияеался къ непріятелю, стараясь, однако, при этомъ не лишиться т ! х ъ преимуществъ, которыя ему предоставляла данная м!стность, и изъ которыхъ главное было—преимущество Piium. господствующей позиціи. В ъ томъ с л у ч а ! , наприм!ръ, когда онъ строилъ свое войско въ боевой порядокъ впереди лагеря на с к л о н ! холма, онъ не уходилъ дальше нилснѳй части этого склона, такъ чтобы нѳпріятелю во всякомъ с л у ч а ! пришлось пройти изв!стную часть подъема, раньше ч ! м ъ начать нападете.
Могло случиться и такъ, что полководцу настолько хотѣлось вступить въ битву, что онъ отказывался отъ преимуществ®, которыя представляла данная мѣстность. Тогда онъ но оставался на склонах® высот®, но, подвигаясь дальше, спускался съ нихъ и шѳлъ вперед® на равнину. Это значило предложить нѳпріятелю сражѳніѳ при равных® условіяхъ (aequo loco). Вождь, пламенно желающій вступить въ битву, иродвигалъ свое войско въ видѣ вызова къ самому лагерю или рядам® войска непріятеля. В ъ этомъ случаѣ необходимо было, чтобы полководец® былъ увѣрѳнъ въ безусловном® повииовеніи своего войска, такъ какъ въ противном® случаѣ можно было опасаться, что оно поддастся увлечѳнію и, но ожидая приказанія, бросится въ аттаку нѳпріятеля, который расположен® въ болѣо выгодной позиціи или стоит® под® прикрытіѳмъ лагѳрныхъ укрѣплѳній. Дѣйствія кавалеріи у римлннъ были таковы: она производила развѣдки, сражалась сь непріятельской кавалеріей, но самую важную роль играла лишь послѣ побѣды, такъ какъ только кавалѳрія могла прѳслѣдовать побѣлсдѳннаго врага, лѳгіонеры-же совсѣмъ но годились для этой цѣли, вслѣдствіе тяжести своего вооружѳнія. Во врѳмя-жѳ самой битвы кавалѳрія ничего но могла сдѣлать съ пѣхотой въ виду глубины ѳя рядовъ и особенностей вооруженія. Другими словами, пѣхота была совершенно неуязвима со стороны кавалѳріи во время сраженія и въ этомъ смыслѣ находилась приблизительно въ такомъ-жѳ положеніи, какъ современная пѣхота съ тѣхъ поръ, какъ были введены скорострѣльныя ружья. Въ самомъ дѣлѣ, pilurn—весьма грозное оружіѳ, было для лѳгіонѳровъ тѣмъ-жѳ, что теперь ружья для нашей нѣхоты. Римская пѣхота но только но боялась аттаки кавалеріи, но сама могла напасть на нѳѳ и принудить къ отстуіілецію. Впрочем®, это преимущество ослаблялось одним® большимъ неудобством®: дѣло въ том®, что пѣхота могла отбросить кавалѳрію только на очень незначительное пространство, такъ какъ pila хватали лишь на 2 0 — 2 5 шаговъ; такимъ образомъ, конница могла постоянно возобновлять свои нападѳнія. Понятно, поэтому, какъ должна была тѳриѣть во время отступленія пѣхота, оставшаяся безъ конницы, отъ постоянных® нападѳній преслѣдующѳй ѳѳ неііріятѳльской кавалоріи. (Colonel Stoft'el, Histoire 337—342). de Jules César, p. 274, II, pp. 4 . Осадное искусство y римлянъ. Дѣйствія, производившіяся при осадѣ укрѣпленнаго мѣста, можно раздѣлить слѣдующимъ образомъ. Для осады необходимо было:
1) Выбрать пункта для иападенія и расположить войско въ благонріятной позиціи. • 2) Окружить осаждаемое мѣсто. 3 ) Постепенно приближаться къ стѣнамъ укрѣпленія при помощи разныхъ сооружѳній, нричемъ осажденный врагъ старается помѣшать работамъ и разрушить уже сдѣланныя сооружения. 4 ) Одѣлать брешь въ стѣнѣ и взять укрѣнленіе приступомъ. Цѣлыо военныхъ дѣйствій нри всякой правильной осадѣ было сдѣлать брешь въ стѣнѣ укрѣнленія. Ііослѣ этого уже брали его пристуномъ. Брошь пробивали при помощи тарана или мины подъ прикрытіемъ нрислоненнаго къ подножію стѣны блиндированная сооруженія на колесахъ, которое называлось testudo (черепаха) или musculus. Замѣтимъ тутъ-же, что штурмъ безъ предварительн а я пробитія бреши бывалъ лишь въ очень исключительныхъ случаяхъ и производился, конечно, внезапно. Былъ-ли осажденный городъ расположенъ на плоской мѣстности или волнистой, прежде всего необходимо было расчистить и выровнять почву на всомъ пути приближѳнія осадныхъ орудій. Эта работа требовала большихъ усилій и много времени. Титъ потратилъ четыре дня пѳрѳдъ Іерусалимомъ на выравииваніе и укрѣплені© почвы, прелсде чѣмъ иачалъ приступъ. В ъ томъ случай, если городъ былъ располоясенъ на равнинѣ, весь трудъ подготовительныхъ работа сводился къ тому, чтобы выровнять почву такъ, чтобы можно было легко катить по ней машину. Пробитіѳ бреши нуждалось въ гірикрытіи отъ возможпыхъ дѣйствій нѳпріятеля съ вершины стѣны. Чтобы прогнать его оттуда, употребляли деревянныя башни, которыя были снабжены машинами и всякаго рода метательными снарядами. Эти башни устраивались въ нѣсколысо этажей такъ, чтобы оиѣ господствовали надъ оградой города. Строили ихъ на разстояніи, нѳдоступномъ нѳпріятельскимъ выстрѣламъ; башни были на колесахъ, и ихъ подкатывали на извѣстноѳ разстояніе отъ стѣны. Башни ставились около бреши чаще всего съ обѣихъ сторонъ. Вслѣдъ затѣмъ осаждающіо продвигались до рва, который надо было засьшать для того, чтобы достичь подножія сгѣны. Но, такъ какъ осажденные могли при этомъ бросать на оеадныя сооруженія болѣе значительным! тяжести, то блиндажи, которыми до сихъ поръ пользовались для ирикрытія, оказывались недостаточными, и поэтому приходилось нрибѣгать къ Musculus'у, деревянному соорулсѳнію' съ болѣе крѣпкимъ блиндажемъ. Воины, подъ прикрытіѳмъ этой машины, бросали въ ровъ землю, плетенки изъ нрутьевъ, фашины и т. п. Обыкновенно заполнить ровъ можно было только заставивши осаждѳнныхъ покинуть стѣны. В с ѣ эти дѣйствія оказывались гораздо болѣе затруднительными въ томъ случай, когда городъ былъ расположенъ на неровной мѣстности, въ Поль Гиро. Мсторія Рима. 31
особенности, если крутые обрывы дѣлали стѣну неприступной. Тогда приходилось въ болыпинствѣ случаевъ сооружать насыпь, которая тянулась вплоть до самой стѣны, такъ что являлась возможность подкатить къ ней машины, необходимым для пробитія бреши. Такая насыпь называлась agger или террасой. Это была огромная куча всякаго рода матерьяловъ, главнымъ образомъ дерева и земли, которая поддерживалась съ боковъ особыми сооруженіями изъ древесныхъ стволовъ, положенными другъ на друга крестъ на крестъ на подобіѳ костра или сруба. Эта насыпь начиналась на разстояніи, недоступномъ для нѳпріятельскихъ выстрѣловъ, и была достаточно высока для того, чтобы по ней дойти до подножія стѣны въ томъ мѣстѣ, которое выбрано для приступа. На верху насыпи ставилась деревянная башня. У этой яослѣдней было столько этажей, чтобы она возвышалась надъ городскими сгѣнами; она была снабжена балистами и другими метательными снарядами для того, чтобы можно было прогнать со стѣны ея защитниковъ и прикрыть работы по пробиваиію бреши. Основаніе башни занимало пространство въ 8 метровъ 9 0 сѳнтим. въ к в а д р а т ! (121/г арш.), иногда 11 метровъ 8 5 сантим. (16Ч* арш.) и даже 14 метровъ 80 сѳнтим. (около 2 1 арш.). Башню сооружали на разстояніи, недоступномъ нѳпріятѳльскому в ы с т р ! л у ; в с л ! д ъ з а т і м ъ ее доставляли на м ! с т о , подкатывая по насыпи но м ! р ! того, какъ эта посл!дняя подвигалась вперѳдъ. Приблизившись ко рву, его засыпали тімъ-же способомъ, который былъ описанъ выше по поводу осады укріплѳнія, расположеннаго на ровной м!стности. Такимъ образомъ засыпали ровъ, и этимъ кончались подготовительный работы по приблнжѳнію къ кр!пости, п о е л ! чего начинался иосл!дній иеріодъ осады—иробиваніѳ бреши. Д М с т в і я , которыя при этомъ производились, были во в с ! х ъ случаяхъ одинаковы, независимо отъ свойствъ мѣстности, на которой было расположено укр!пленіе. Къ с т ! н ! подвозились различныя машины, при помощи которыхъ пробивалась брешь. Это были или башни, или „черепахи"; и т ! и другія были снабжены тараномъ и такъ назыв. faix или terebra, огромнымъ буравомъ, иосрѳдствомъ котораго проділывали дырки въ ісирпичныхъ с т і н а х ъ . Такія башни и „черепахи" съ таранами помещались в с е г д а у иодножія осадной башни. В ъ с л ѵ ч а ! , если с т ! н а не поддавалась д!йствію тарана, ее пробовали подрыть, вырывая нижніе камни фундамента жѳл!знымъ рычагомъ. Это было ѳдинственнымъ срѳдствомъ, которое употреблялось при о с а д ! : рыли также мины, называющіяся cuniculi. Эти мииы, вырытыя подъ городской с т ! н о й , открывали доступъ въ осажденный городъ. Такимъ именно способомъ римляне взяли Вейи. Если у осажденныхъ не было ни балистовъ, ни катапуль-
тов'ь ')> и ѳ с л й города, расположен!, былъ на ровиомъ мѣстѣ, и окружавшій его ровъ представлял!, лишь слабое прѳпятствіѳ, то вдоль осаждаемой стѣиы сооружали насыпь; она доходила до высоты стѣнъ, но не прикасалась къ нимъ и служила для дѣііствія мѳтатѳльныхъ снарядовъ и машинъ. Такая насыпь, возвышающаяся у самыхъ стѣнъ города, слуисила прикрытіемъ во время приступа и убѣжищемъ въ случаѣ, если приступъ былъ неудаченъ. Во время осады часть отряда производила нужныя для этого работы, другая оберегала посты контрваляціи ( c a s t e l l a ) 2 ) , а остальные находились въ лагѳрѣ или внѣ его, готовые ко всякимъ случ а й н о с т я м ! На работахъ воины смѣняли другъ друга. Для приступа всѣ отряды собирались на насыпи, откуда они и устремлялись въ аттаку. Прикрытія, употребляемыя при осадѣ. Самый простой видъ прикрытія осаждающихъ это —plutei, родъ щита или блиндажа, состоящаго изъ ивовыхъ или вѳрѳвочиыхъ плетенокъ, которыми обвѣшивалась рама, установленная на трехъ колесцахъ. Пользовались также маленькими навѣсами на колесахъ, сдѣланными изъ легкаго дерева и прикрытыми плетенками; они назывались ѵгпеае. Ихъ можно было ставить одинъ возлѣ другого и образовать такимъ образомъ родъ галлерѳи (portions) большей или меньшей величины. Одинъ такой навѣсъ имѣлъ обыкновенно 2 метра 40 сентим. въ вышину (ЗѴз арш.), 2 метра въ ширину (2,8 арш.) и 4 метра 75 сентим. въ длину (6,7 арш.). Во время осады эти галлерѳи изъ навѣсовъ продвигались вперѳдъ перпендикулярно къ осаждаемой стѣнѣ. В ъ обіцѳмъ такія галлѳреи играли въ тѣ времена роль совремѳнныхъ проходовъ въ траншеяхъ. Впрочемъ, во миогихъ случаяхъ галлерѳи изъ навѣсовъ устраивались также и параллельно стѣнѣ. Testudo. „Черепаха" представляла собою галлерѳю, сооруженную изъ большихъ кусковъ дерева съ очень прочнымъ прикрытіемъ и на колесахъ; при ея помощи можно было приблизиться къ стѣнѣ. Ею пользовались при уравниванін мѣста, засьшанін рвовъ, подкопахъ стѣнъ и пробиваніи брешей. Musculus былъ похожъ на „черепаху". Онъ служилъ исключительно для прикрытія тѣхъ вошювъ, которые старались подрыть нижнюю часть стѣны или сдѣлать въ ней брешь. Съ этой ') Катапульты метали дротики в ъ 1 — l ' / з метра длиной (отъ И/а до 2 арш.). Ихъ н а з ы в а л и такъ-жѳ скорпіонами. Валисты-же в ы б р а с ы в а л и г л ы б ы камня или-же большіе деревяпные колья. Когда Сципіонъ осажд а л ъ Карѳагеиъ, этотъ городъ былъ защиіценъ 120 катапультами и 23 балистами. У евреевъ, к о г д а ихъ осаждал!, Титъ, было 300 к а т а п у л ь товъ и 40 балистовъ. 2 ) Контрваляція — сооруженія, устраиваемый для защиты осаждающихъ отъ возможныхъ нападеній осажденпыхъ и ихъ с о ю з н и к о в ! Ред.
цѣлыо musculus былъ снабженъ тараномъ или faix. Его ставили перпендикулярно къ стѣнѣ. Невидимому, онъ былт, уже „ ч е репахи". Прикрытія всяких® родовъ: мантелеты, катящіеся шалаши, блиндированныя постройки были покрыты на случай пожара свѣжнми кожами или шерстяными одѣялами. Точно такъ жѳ были покрыты и башни. Таранъ и faix. Таран® представлял® собой крѣикоѳ бревно, на одинъ конец® котораго была насажена жеЧерепаха съ тараномъ. ЛѢЗНЭЯ ГОЛОВа. Е г о ІІОДВѣшИ- вали за середину горизонтально къ деревянной рамѣ внутри „черепахи" (которая въ даи- Осадныя сооружепія '). номъ случаѣ называлась „таранной черепахой"), или къ башнѣ (также называвшейся таранной). Нѣсколько человѣкъ раскачивали ' ) Рисунок® представляете собой галльскую стѣну; осажденные воздвигли иа ней д в ѣ башни, чтобы сокрушить возвышающіяся н а д ъ с т ѣ нами башпи, сооруженный осаждающими. Нѣкоторыя ѵіпеае расположены перпендикулярно к ъ с г ѣ н ѣ , другія параллельно ей.
его взадъ и впѳрѳдъ, чтобы затѣмъ съ силой ударить о стѣну. При осадѣ Іерусалима въ тѳченіѳ шести дней безпрерывно били тараномъ стѣны храма. Витрувій упоминаѳтъ о таранѣ, имѣвшемъ 3 0 метровъ (14 саженей) въ длину н управлявшемся сотней человѣкъ. Faix отличалась отъ тарана только тѣмъ, что въ ней массивный желѣзный накоиечникъ бревна заканчивался багромъ; предназначалось это орудіе затѣмъ, чтобы срывать камни со стѣны. Осажденные употребляли разные способы, чтобы защититься отъ дѣйствія тарана. Одинъ изъ этихъ способовъ состоялъ въ томъ, что сверху стѣны спускали на вѳревкахъ набитые соломой или шерстью мѣшки, и останавливали ихъ противъ того мѣста, гдѣ только что ударилъ таранъ. Въ другихъ случаяхъ, накинувши на таранъ мертвую петлю, тащили его въ бокъ и старались опрокинуть ѳго вмѣстѣ съ „черепахой". Faix, нѣсколько видопзмѣнѳнная, употреблялась также и при полевыхъ дѣйствіяхъ для того, чтобы разрушить ограду и сдѣланныя изъ плетня прикрытія уісрѣпленнаго лагеря. Насыпи. Иногда онѣ устраивались параллельно городской стѣнѣ (terrasse cavalier); такую насыпь Цезарь соорудилъ при осадѣ Аварика (Буржъ); она имѣла 98 метровъ (около 46 саж.) въ длину и 23 метра (около 11 саж.) въ самомъ высокомъ мѣстѣ. Насыпь, шедшая перпендикулярно къ городу, называется терасса-віадукъ; она была защищена всегда не болѣе какъ одной башней; обыкновенно она имѣла 17 метровъ (около 8 саж.) въ ширину, такъ что но ней можно было провести на приступъ колонну въ 1 2 — 1 3 человѣкъ по фронту '). (Colonel Stoffel, Histoire de Jules César, 11, pp. 349etsuiv,). 5. Примѣры строгости римскихъ полководцевъ. Во время стоянки подъ Нуманціей ГІублій Сципіонъ поставилъ своей задачей исправить войско, очень распущенное, благодаря небрежности прежнихъ нолководцевъ. Онъ прогналъ маркитантовъ, которыхъ набралось громадное количество; постоянными упражнѳніями пріучалъ солдата къ дѣлу, часто устраивалъ экепедиціи, приказывая солдатамъ брать съ собой продовольствія на нѣсколысо дней. Онъ пріѵчалъ ихъ переносить холодъ и ливни, переходить рѣки въ бродъ; строго порицалъ всякія проявленія трусости и лѣности; преследуя изнѣженность, самъ уничтожалъ утварь слишкомъ изящную и ненужную въ походѣ... ') На цредшествовавшемъ рисункѣ изображены и „ т е р а с с а - к а в а л ь е р ъ " и „ т е р а с с а - в і а д у к ъ " ; на этой послѣдней находятся ѵіпаее.
'Гакимъ-же иутемъ и съ неменьшей строгостью возстановлялъ дисциплину Кв. Метѳллъ во время Югуртинской войны. Онъ позволялъ солдатамъ употреблять въ пищу мясо только вареное или изжаренное безъ всякихъ приправъ. П. Назика во время зимней стоянки заставлялъ солдата строить корабли, хотя и не было нужды во флотѣ. Онъ дѣлалъ это для того, чтобы солдаты не испортились отъ бездѣлья и не вредили союзникамъ своей распущенностью. По иредложенію Апиія Клавція, сената разжаловалъ тѣхъ, кто былъ захваченъ въ плѣнъ царемъ Эпира Пирромъ и потомъ отпущенъ на свободу. Всадники были разжалованы въ пѣхотинцы, пѣхотинцы въ легковооружешшхъ (ad levem armaturam). Всѣ они должны были лсить внѣ лагеря до тѣхъ поръ, пока каждый изъ нихъ не захватитъ доспѣхи съ двухъ непріятелей. Кв. Метеллъ Макѳдбнскій приказалъ пяти когортамъ, бѣжавшимъ ота врага, сдѣлать завйщанія и занять прежнія мѣста, заявивъ, чтобы онѣ не возвращались, не одѳржавъ побѣды. Консулъ Котта, отправляясь въ Мессину, чтобы повторить ауспнціи, иоручилъ руководство осадой Динары ') своему родственнику И. Аврелію. За это время враги сожгли осадиыя сооруженія римлянъ (agger) и захватили лагерь. Консулъ разжаловалъ Аврѳлія за это въ рядовые, подвѳргнулъ наказанію розгами и заставилъ его исполнять всѣ черныя работы. М. Катонъ, стоявшій съ флотомъ въ течоніе нѣсколькихъ дней у непріятельскаго берега, — иослѣ трехъ обычныхъ сигналовъ снялся съ якоря. Одинъ солдата замѣшкался и остался на берегу. Сильнымъ крикомъ и отчаянными жестами требовалъ онъ, чтобы его взяли на корабль. Катонъ, вернулся, взялъ солдата и приказалъ его казиить, предпочитая воспользоваться имъ какъ устрашающимъ примѣромъ для другихъ, чѣмъ оставить въ жертву врагамъ. Консулъ Фабій Руллъ казнилъ каждаго двадцатаго изъ числа тѣхъ солдатъ, которые отступили. За то, что одинъ легіонъ, несмотря на запрещеніе полководца, разграбилъ г. Регій, было казнено 4000 человѣкъ. Кромѣ того, сенатъ постановилъ, что они не должны быть преданы погребенію, и запрѳтилъ ихъ оплакивать. Во время Дардапской войны одинъ изъ пяти легіоновъ возмутился и отказался отъ службы, заявляя, что онъ не нойдетъ за опрометчинымъ вождемъ въ тяжелую и опасную экспедицію. Консулъ К. Куріонъ вывелъ 4 вооруженныхъ легіона, приказалъ имъ стать въ ряды, ириготовивъ оружіе, какъ въ строю. Послѣ этого онъ приказалъ явиться бунтовщикамъ безъ оружія и рѣзать О Л ш і а р а — городъ Сициліи. н а одномъ и з ъ острововъ этого-жо ИМСЕШ Ред. близъ
солому въ виду вооруженна™ войска; на слѣдующій день онъ заставилъ ихъ рыть канаву. Несмотря ни на какія просьбы, оыъ лишилъ лѳгіонъ значковъ и назваыія, а солдатъ распредѣлилъ между остальными легіонами. (Фронтивъ, Stratagematicon 1. I V , с. I). 6. Дисциплина во времена республики. Во время латинской войны 3 4 0 г. до P . X . Титъ Манлій, сынъ консула Т . Манлія Торквата, осмѣлился безъ разрѣшенія вступить въ иоединокъ съ Гѳминомъ Меціемъ и убилъ его. Вотъ какъ было наказано это нарушеніе дисциплины: „Снявъ доснѣхи съ убитаго, Манлій вернулся къ своему отряду и, сопровождаемый радостными кликами солдатъ, направился въ лагерь къ иалаткѣ отца. Онъ не зналъ, что ему нредстоитъ за его подвига, похвала или наказаніе? „Пусть знаютъ всѣ, отецъ, что я воистину твой сыиъ, сказалъ онъ. Вотъ доспѣхи, которые я снялъ съ врага, дѳрзнувшаго вызвать меня на поединокъ!" У с л ы х а в ъ это, консулъ немедленно велѣлъ созвать солдатъ на сходку. Когда она собралась, онъ сказалъ: „Т. Манлій! Т ы оказалъ непослушаніе и власти консула, и власти отца. Вопреки нашему приказанію, ты внѣ строя сразился съ врагомъ. Поскольку это было въ твоихъ силахъ, ты нарушилъ военную дисциплину,—ту дисциплину, которой до сего дня было сильно римское государство. Т ы поставилъ меня въ необходимость или забыть о себѣ для государства, или забыть о немъ ради себя и своихъ. Но лучше намъ поплатиться за свое преступленіе, чѣмъ государству искупить наши прегрѣшенія своими бѣдствіямн. Спасительнымъ примѣромъ для потомства послужимъ мы, хотя и не легко намъ быть такимъ примѣромъ. Врожденная любовь отца къ сыну, твоя храбрость, хотя и погналась она за обманчивой тѣныо с л а в ы , — в с е это влечетъ меня къ тебѣ. Но вѣдь одно изъ д в у х ъ : или возстановить, казнивъ тебя, власть консуловъ, или навсегда уничтожить ее, оставивь тебя б е з н а к а з а н н ы м ! И, если есть въ тебѣ х о т ь капля нашей крови, ты, безъ сомнѣнія, не откажешься и самъ возстановить своею смертью дисциплину, которую ты самъ-жѳ п о ш а т н у л ! Ликторъ, привяжи е г о " . В ъ безмолвный ужасъ привело в с ѣ х ъ это ириказаніе, какъ будто-бы имъ всѣмъ грозила та-же казнь. Но, когда съ ударомъ топора по шеѣ хлынула кровь, всѣ вдругъ очнулись отъ оцѣпененія, со в с ѣ х ъ сторонъ послышались сожалѣнія; отовсюду посыпались то нричитанія, то нроклятія. Говорили, что надо построить за валомъ костеръ и сжечь тѣло юноши въ д о с н ѣ х а х ъ съ такимъ торжествомъ, еъ какимъ только могутъ солдаты устроить нохо-
роны. Говорили, что приказ® Манлія ио только теперь возбуждает® иегодованіе, но и для потомков® будет® служить печальным® примѣромъ. Однако, жестокость этого наказанія сдѣлала солдат® нослушнѣе: они стали съ большимъ вниманіѳмъ относиться къ дневным® и ночным® караулам®, къ порядку въ строю,—а въ рѣшитѳльную минуту плоды этой строгости сказались особенно благоиріятно". (Титъ Ливій, ѴШ, 7). 7. Дисциплина во времена имперіи. ГІѳсцѳнній Нигер® ') отличался такою строгостью, что, увидав® однажды, какъ какіе-то солдаты пили во время похода изъ серебрянаго кубка, онъ приказал® совершенно вывести изъ употребленія серебро во время похода, прибавив®, что всѣ должны употреблять только деревянную посуду... Точно такъ-же онъ приказал® никому но пить вина въ иоходѣ, а довольствоваться уксусом®. Онъ запретил® также слѣдовать за арміей булочникам®, заставив® солдат® и всѣхъ остальных® питаться сухарями. Онъ приказал® также отрубить голову десяти солдатам® изъ одного манипула за то, что они съѣли украденную ими курицу,—и оиъ нривелъ-бы въ исполненіе свой приказ®, если бы все войско но умоляло ого о пощадѣ такъ настойчиво, что онъ стал® бояться возмущѳнія. Помиловав® виновных®, онъ, однако, велѣлъ каждому изъ нихъ вернуть нровинціалу (собственнику курицы) сумму въ десять разъ большую стоимости курицы; сверх® того имъ запрещено было въ своей палаткѣ разводить огонь въ течѳніѳ всего похода и ѣсть горячую пищу; они должны были питаться хлѣбомъ и холодною пищею, причем® для наблюденія за этимъ приставлены были особые надсмотрщики. Онъ приказал® точно такъ же, чтобы солдаты, отправляясь на войну, не брали съ собой въ поясах® золотую и серебряную монету, а сдавали-бы ѳѳ въ военную казну, чтобы получить обратно свои деньги ио окончаніи ВОЙНЫ... ( С п в р т і а н ъ , Неси,. Нигеръ, гл. 10). Авреліанъ 2 ) слѣдующимъ образомъ наказал® одного солдата, совершившаго прѳлюбодѣяніѳ съ женой своего квартирохозяина: пригнув® къ зомлѣ два дерева, онъ привязал® виновнаго ногами къ верхушкам® деревьев®, а потом® выпустил® ихъ, такъ что отдѣлыіыя половинки разорваннаго солдата повисли на двух® ') Пѳсценній Нигеръ—полководец®, удачно воѳвавшій с ъ Дакійцами в ъ 190 г. во времена Коммода. ГІослѣ смерти его преемника Пертинакса П. Нигеръ былъ провозглашеігь восточными легіоиами имиераторомъ, но его нобѣдилъ Северъ. Ред. 2 ) Авреліапъ былъ императором® отъ 270 до 275 г. Ред.
разныхъ деревьяхъ. Авреліаиъ-яш написалъ слѣдующеѳ письмо одному изъ своихъ помощииковъ: „если ты хочешь быть трибуномъ или если, попросту говоря, хочешь жить, то сдерживай своихъ солдата. Пусть никто изъ нихъ не украдетъ чужой курицы, не тронѳтъ чужой овцы; пусть никто не унесетъ кисти винограда, хлѣбнаго колоса, но требуѳтъ себѣ масла, соли, дровъ. Пусть всякій довольствуется своей законной порціей. Пусть солдаты живутъ вражеской добычей, а не слезами жителей провинцій. Пусть оружіе у нихъ будетъ вычищено, отточено, обувь крѣпка. Пусть новое платье всегда смѣняѳтъ старое. Пусть жаловапье у солдата остается въ поясѣ, а не въ кабакѣ. Пусть каждый носитъ свое ожерелье, браслета и кольцо. Пусть онъ холитъ своего копя и не продаетъ его корма; пусть всѣ солдаты сообща ходятъ за цѳнтуріоннымъ муломъ. Пусть солдаты безнлатно пользуются врачебной помощью, пусть ничего не даютъ гадатѳлямъ, на постоѣ пусть живутъ съ соблюденіѳмъ опрятности; кляузники пусть подвергаются побоямъ..." (Вопискъ, Аврсліанъ, гл. 7). 8. Занятія воиновъ. Римскіѳ военачальники старались не оставлять своихъ воиновъ праздными и занимали ихъ постоянными работами. Прежде всего ихъ заставляли производить различныя воинскія унражненія. Гимнастикой развивали гибкость тѣла; заставляли маршировать (по 6 — 7 киломѳтровъ въ часъ), стараясь при Этомъ, чтобы воины строго соблюдали строй; пріучали ихъ къ бѣгу, прыганью, плаванью, учили ловко владѣть разнообразнымъ оружіемъ,—мечомъ, дротикомъ, лукомъ, пращей, заставляли стрѣлять въ цѣль, давали уроки фехтованія. Непріятеля изображал, чурбанъ, крѣпко врытый въ землю, вышиною въ 6 футовъ; воииъ приближался къ нему, прикрытый щитомъ и вооруженный мечомъ, и послѣдовательно наносилъ ему удары, указанные правилами фехтовальнаго искусства; онъ цробовалъ ударить то въ голову, то въ ноги, дѣлалъ притворныя нападенія (финты) съ боку, аттаковалъ спереди, стараясь При этомъ не раскрыться, уклонялся отъ воображаемыхъ ударовъ направо и налѣво или отступалъ назадъ, сообразно съ тѣмъ способомъ защиты, который употрѳблялъ въ данномъ случаѣ воображаемый врагъ. Тотъ-жѳ чурбанъ служилъ мишенью и для метанья Дротиковъ, а также для камней и пуль иращи. Кавалеристы въ свою очередь обучались вспрыгивать на лоПіадь съ оружіемъ или безъ него, упражняясь въ этомъ даже раньше, чѣмъ начиналось изучѳніѳ собственно верховой ѣзды.
За унражненіями отдѣльныхъ воиновъ слѣдовали упражнѳнія группами. Воины производили то, что мы теперь называемъ ротнымъ или батальоннымъ учеиіемъ: они маршировали боевымъ строемъ, сдваивали ряды, развертывали ихъ, строились въ карре, кругомъ или клнномъ. Они пріучались также къ тѣмъ движеніямъ когортами и цѳнтуріями, въ которыхъ главная трудность состояла въ томъ, чтобы оставаться тѣсно сплоченными вокругъ своего значка. Иногда ихъ раздѣляли на два отряда, которые шли одинъ decursio. дротивъ другого, это называлось Три раза въ мѣсяцъ устраивали военную прогулку. Пѣхотинцы дѣлали 15 километровъ съ полнымъ вооруженіемъ и багажемъ, частью обыкновеннымъ шагомъ но 6 километровъ въ часъ, частью ускореннымъ но 7 километровъ. Во время такихъ прогулокъ нерѣдко устраивались маневры. Кромѣ этихъ упражненій воины часто были заняты земляными работами. Имъ приходилось имѣть дѣло съ лопатой и мотыкой не меньше, чѣмъ съ оружіемъ. Это замѣчаніѳ справедливо по отношенію ко всѣмъ римскимъ легіонамъ. Если мы ограничимся однимъ legio III Augusta, расположеннымъ въ Африкѣ въ Ламбезскомъ лагерѣ, то вотъ работы, которыя ему пришлось исполнить. Первой работой этого легіона было сооруженіе самого лагеря. Сейчасъ-жѳ по нрибытіи на мѣсто воины принялись за дѣло. В с е было кончено къ 129 году, когда Адріанъ высадился въ Африкѣ; послѣ этого воинамъ пришлось исправлять лагерь нѣсколько разъ, а именно въ 1 7 2 — 175 годахъ, въ 1 7 7 — 1 8 0 и въ 2 6 7 , послѣ большого землетрясѳнія. Этимъ-же воинамъ пришлось проводить въ свой лагерь воду, необходимую для ихъ потребленія, каптировать источникъ Айиъ-Дринъ и построить близъ него храмъ Нептуна, а также Септизоніумъ и Нимфею; они-же соединили лагерь съ сосѣдними городами, главнымъ образомъ съ городомъ Ламбезомъ, носредствомъ болынихъ, хороню вымощенныхъ дорогъ, построили нрѳторіумъ, въ которомъ жилъ началышкъ легіона, термы н множество другихъ сооружѳній; наконецъ эти-жѳ самые воины украсили Ламбезъ его лучшими зданіями: тріумфальными арками, храмами Эскулапа, Изиды, Сераписа, термами. В ъ развалинахъ этого города вся почва покрыта кирпичами и черепицами, на которыхъ въ видѣ штемпеля стоить номеръ этого легіона, и который относится къ разнымъ эпохамъ, начиная со П-го и кончая ѴІ-мъ вѣками. Дѣятѳльность лѳгіонеровъ и союзиьтхъ отрядовъ не ограничилась только Ламбезомъ. Они строятъ и поддерживаюсь на г р а н и ц ! крѣпости и форпосты; проводить дороги, изр!зывающія провинцію,—дорогу изъ Тѳвеста въ Габѳсъ въ нач а л ! импѳріи, изъ Т е в е с т а въ Карѳагонъ въ 128 году; они перекидываюсь мосты черезъ р ! к и , стараются с д ! л а т ь обитаемыми уединенные посты въ мѣстностяхъ въ высшей степени нездоро-
в ы х ъ и дикихъ; они строятъ сѳбѣ дома и казармы, работаютъ надъ источниками для того, чтобы приспособить ихъ къ своимъ потребностямъ, иногда с о о р у ж а ю т , амфитеатры близъ своего лагеря. Императоръ дазкѳ обращается к ъ нимъ для основанія гор о д о в ъ — д е н т р о в ъ цивилизаціи въ только что замиренныхъ облас т я х ! т а к ъ , этому самому ІІІ-му легіону имени Августа обязанъ своимъ существованіемъ городъ Тимгадъ. Другія части африканскаго войска заняты в ъ Мавританіяхъ тѣми-жѳ работами. Мы видимъ воиновъ морского флота, проводящихъ в ъ 1 4 7 — 1 5 2 г о д а х ъ а к в е д у к ъ в ъ окрѳстиостяхъ Бугіи; в ъ 1 8 4 — 1 9 2 г о д а х ъ воинскіе отряды починяютъ разрушенныя башни и с о о р у ж а ю т , новыя въ окрестностяхъ Омаля; в ъ АинъХ к у р ъ в ъ самомъ сердцѣ Т и н г и т а н а астурійская когорта строить praetorium (главную квартиру); в ъ другомъ мѣстѣ когортѣ сикамбровъ п о р у ч а ю т , докончить одно сооруженіе, н а з н а ч е н і е котораго нѳизвѣстно. Здѣсі, еще въ большей мѣрѣ, чѣмъ въ Нумидіи, работа воиновъ была необходимой для того, чтобы снабдить страну дорогами и в с я к а г о рода соорузкеніями, такъ к а к ъ туземцы являлись единственными обитателями этой страны вслѣдствіе того, что колонизація римскихъ граждаяъ не шла далѣе береговой полосы. Е с л и принять во вниманіѳ, что в с ѣ эти работы производились в ъ періоды отдыха, остававшіеся у африканскихъ войскъ въ промезкуткахъ между возстаніями туземцевъ и набѣгами сосѣдей, то с т а н е т , ясно, какой трудовой жизни требовала отъ воина римская дисциплина. Было-бы впрочемъ ошибочно думать, что ихъ жизнь была такою-жѳ суровой, к а к ъ нѣкогда. Уже прошло то время, когда воинъ спалъ на землѣ, подложивши подъ голову камень. І І о м ѣ щѳнный в ъ постоянномъ лагѳрѣ, онъ жилъ съ удобствомъ, имѣлъ складную кровать, матрасъ, подушки. Онъ владѣлъ далее рабами, на к о т о р ы х ъ обыкновенно сваливалъ свои самыя трудныя работы. Этому покровительствовало и государство, дававшее нѣісоторымъ воинамъ двойной и полуторный пай, чтобы они могли содерлеать „ в ѣ с т о в о г о " , иногда соединяясь для этого съ к ѣ м ъ нибудъ изъ товарищей. К ъ тому-же простые воины часто имѣли сберѳлсенія, которыя они могли дѣлать изъ доходовъ личнаго своего имущества, изъ жалованія и в ъ особенности изъ императорскихъ под а р к о в ! Это былъ такъ называемый ресиііит castrense. Н а эти Деньги воинъ могъ свободно не только доставлять себѣ разныя Удобства и развлеченія, но и купить раба, который облегчалъ его работу. Впрочемъ, необходимо замѣтить, что въ надписяхъ упоминается очень немного солдатскихъ рабовъ. (Cagnat, L'armée romaine d'Afrique, pp. 427—437).
9 . Жзлованіе высшаго офицера въ концѣ III вѣка. Письмо Вадѳріана къ Зосиміону, прокуратору Сиріи: „Мы назначили въ пятый легіонъ трибуном® Клавдія, уроженца Иллиріи... Ему ты будешь выдавать ежегодно въ к а ч е с т в ! жалованія 3 0 0 0 модіевъ пшеницы (262 гектолитра или 2 5 5 четвертой), 6 0 0 0 ячменя ( 5 2 5 гектолитров®, ок. 5 0 0 четвертей), 2 0 0 0 фунтов® свинины, 3 5 0 0 секстаріевъ старааю вина (19 гектолитров®, ок. 155 вѳдоръ), 150 секстаріевъ хорошаго масла (82 или ок. 6 1 /2 вод.), 6 0 0 секстаріевъ второго сорта (3 гектолитра 2 8 литров® ок. 26Va вед.), 2 0 модіѳвъ соли ( 1 гектолитр® 75 литров®, болѣе I1/® четверти), 50 фунтов® воску; сѣна, соломы, уксусу, овощей, травы—сколько понадобится, 3 0 0 шкуръ для палатокъ; затѣмъ ежегодно 6 муловъ, трех® лошадей, десять верблюдов® въ год®, десять лошачйхъ въ год®, 5 0 фунтов® (ок. 10 килогр. или 2 4 ф.) выд!ланиаго серебра въ год®, 150 филиппѳѳвъ съ нашим® изображеніѳмъ ежегодно, а въ новый год® въ подарок® еще 47 фщиппѳевъ и 160 тріѳнтовъ. Точно такъ жѳ будешь ты выдавать ему: 11 фунтов® серебра въ п о с у д ! , 2 иурнуровыхъ военных® туники ежегодно, 2 форменных® хламиды ежегодно, 2 серебряных® позолоченных® пряжки въ год®, одну золотую пряжку съ мѣдной булавкой; одинъ серебряный позолоченный поясъ, одинъ перстень в і с о м ъ въ унцію съ двумя камнями, одинъ браслет® вѣсомъ въ семь унцій, цѣнь в ! с о м ъ въ фунта, позолоченный шлѳмъ, 2 щита съ золотыми инкрустаціями, одинъ панцыръ, который ому придется представить обратно; 2 геркѵліанскихъ копья, 2 дротика, 2 серпа, 4 серпа для кошенія травы; одного повара, подлежащаго возврату; мельника—съ тѣмъ же условіямъ; двѵхъ женщин® изъ числа плѣиницъ; одну бѣлѵю полушолковую тогу съ пурпуровой отдѣлкой, одну исподнюю тунику съ мавританской пурпуровой отдѣлкой; одного секретаря, подлежащаго возврату, одного строителя, подлежащаго возврату; д в ! пары кипрских® подушѳкъ, д в ! простых® рубашки, одну тогу, съ обязательством® вернуть ее, одну латиклаву—съ т і м ъ жѳ условіемъ; двух® охотников®—въ полное расноряженіѳ, одного каретника, одного управителя прѳторіи, одного водовоза, одного рыболова, одного пирожника; 1000 фунтов® дровъ въ день, если ихъ большой запас®, а если ихъ мало, то сколько окажется, глядя по мѣсту; четыре карца углей ежедневно, одного банщика и дрова нужныя для бани; если таковых® ио окажется, пусть оиъ купается въ общественной банѣ. B e i остальная вещи, которыхъ нельзя даже прописать въ виду ихъ мелочности, ты выдавай въ умірѳнномъ количеств!, но при том® такъ, чтобы ничего не переводить на деньги, и, если
чего-либо гдѣ-нибудь не окажется, то не выплачивай за это соотвѣтствующей суммы денегъ. Б е е это я даю Клавдію по исключительнымъ обстоятельствам!,, не какъ трибуну, а какъ полководцу; это такой человѣкъ, что заслуживает!, даже большихъ наградъ '). (Требеллій Цолліовъ, Елавдій, гл. 1 4 ) . 1 0 . Возстаніе Паннонскихъ легіоновъ. „Три лѳгіона подъ начальствомъ Юнія Блеза стояли на зимнихъ квартирахъ въ ІІанвоши. Получивъ извѣстіе о кончинѣ Августа и встунленіи во власть Тиберія, Блезъ въ знакъ траура или радости прекратилъ обычныя слулсебиыя занятія солдата. Это привело къ распущенности и раздорамъ среди солдата: они стали прислушиваться къ рѣчамъ разныхъ негодяѳвъ и въ концѣ концовъ выражали склонность къ бездѣлыо и отвращѳніе къ дисципл и н ! и труду. В ъ л а г ѳ р ! находился, между прочимъ, н ! к т о Песценній, прелсдѳ причастный театральному д ! л у , впосл!дствіи с д ! лавшійся рядовымъ солдатомъ, дерзкій говорунъ и по своей актерской профессіи мастѳръ на всякія интриги. Видя нѳдоумѣніе наивныхъ солдата по поводу того, какова еще будетъ военная служба п о е л ! Августа, ІІесценній началъ понемногу с ! я т ь смуту среди солдата во время ночныхъ разговоровъ или собирая около себя в с ! х ъ нѳгодныхъ людей къ вечеру, когда в с ! порядочные расходились по налаткамъ". На одну р ! ч ь , въ которой онъ, обращаясь къ солдатамъ, неречислялъ ихъ тяготы, „солдаты отв!чали шумными заявленіями; одни показывали рубцы на т і л ! отъ ударовъ, другіе—свои с ! д ы е волосы, многіе выставляли на показъ рваную одежду, едва прикрывавшую т ! л о . В ъ к о н ц ! концовъ они пришли въ такое изступлѳніе, что потребовали соединеиія в с ! х ъ трехъ легіоновъ в ъ одинъ; этому помѣшала лишь ихъ взаимная зависть и соперничество, такъ какъ каждый легіонъ требовалъ преимущества для себя: дѣло рѣшилооь тѣмъ, что ном!стили рядомъ трехъ орловъ всѣхъ трехъ легіоновъ и значки отдѣльныхъ когорта; натаскавъ Дерну, солдаты сооружают!, возвышеніѳ, чтобы стоящіѳ на немъ значки были видн!е. Во время этой работы приб!жалъ Блезъ и. Произнося угрозы, удерживая то одного, то другого, кричалъ: лучше ужъ обагрите руки въ моей крови; убійство легата—преступлено меньшее, ч і м ъ изміна императору. Либо я живой 9 Впослѣдствіи этотъ Клавдій былъ импѳраторомъ (отъ 268 до 270 г.) Ред.
удержу свои легіоны въ повиновеніи долгу, либо своей смертью вызову въ нихъ скорое раскаяніе. „Несмотря на это, солдаты продолжали таскать дернъ и навалили возвыігіеніе въ половину чѳловѣчѳскаго роста, но, наконецъ, прекратили работу, уступая настойчивости своего начальника. Тогда Блезъ обратился къ нимъ съ краснорѣчивымъ словомъ, говоря, что не путемъ возстанія и волненій слѣдуетъ доводить до свѣдѣнія императора о своихъ нуждахъ... Зачѣмъ прибѣгать къ насилію вопреки обычному повиновенію, вопреки законной дисциплин!? Пусть назначать они отъ себя депутатовъ и въ присутствіи его, Блеза, перѳдадутъ свои норучен і я . — B e i зашуміли, требуя, чтобы дѳпутатомъ отправился сынъ Блеза, военный трибунъ, чтобы онъ ходатайствовалъ о сокращеніи срока военной службы до шестнадцати лйтъ; а объ остальномъ можно будете, сговориться, когда осуществлена будетъ эта первая просьба.—Съ отъйздомъ молодого человйка установилось нікотороѳ спокойствіѳ". „Между тймъ н і с к о л ь к о манипулъ, отправденныхъ въ Навпортъ до начала возстанія лѳгіоновъ, узнавъ о б у н т ! въ л а г ѳ р і , снимаются съ м і с т а стоянки и грабятъ какъ самый Навпортъ, такъ и с о с і д н і я деревни. При этомъ солдаты осыпаютъ ыасмішками и оскорблѳніями, а подъ конецъ и побоями, т і х ъ центуріо • новъ, которые вздумали было удерживать ихъ. Больше всего сорвали они свой г н ѣ в ъ на Ауфидіи Р у ф і , н а ч а л ь н и к ! лагеря; стащивъ его съ повозки, они нагрузили его багажомъ и заставили идти впереди отряда, въ н а с м і ш к у спрашивая его, пріятно-ли ему нести такую огромную тяжесть, пріятно ли совершать такой длинный путь. Дйлалосъ все это нотому, что Руфъ, самъ долгое время служившій простымъ рядовымъ, потомъ достигшій званія цѳнтуріона и, наконецъ, начальника лагеря, возстановлялъ во всей строгости древнюю дисциплину, какъ чѳловйкъ, состарившійся въ т р у д ! и лишоніяхъ и т і м ъ б о л і е строгій, что самъ когда-то пѳренесъ все это". „Съ нриходомъ этихъ бунтовіциковъ въ общій лагерь возстаніе снова поднимается, и солдаты, разойдясь по окрѳстностямъ, пускаются грабить. Для устрашѳнія остальныхъ Блезъ велитъ подвергнуть тілесному наказанію и засадить въ тюрьму н і с к о л ь к о ч ѳ л о в і к ъ , вернувшихся съ богатой добычей; въ это время центуріоны и лучшіѳ изъ солдатъ еще повиновались легату. Виновные оказываютъ сопротивленіе (арестующимъ), обнимаютъ к о л і н а присутствующихъ при а р е с т ! солдатъ, называя нѣкоторыхъ изъ нихъ по имѳнамъ, обращаются даже къ своему манипулу, к о г о р т ! , легіоиу, кричать, что в с і м ъ угрожаете та же участь; в м і с т і съ т і м ъ они осыпаютъ упреками самого легата, призываютъ небо и боговъ,—словомъ прибігаютъ къ всѳвозмож-
нымъ средствам!, чтобы только возбудить ненависть (къ вождю), состраданіе (къ сѳбѣ), страхъ и гнѣвъ. Солдаты сбѣгаются со в с ѣ х ъ сторонъ, разносятъ тюрьму и принимаютъ въ свою толпу даже дезертировъ и уголовньтхъ преступниковъ". „Послѣ этого возстаніѳ разростаѳтся, появляется много возкаковъ... Трибуновъ и начальника лагеря выгоняютъ, а ихъ имущество подвергают, разграбленію, цѳнтуріона Луциллія убиваютъ (въ отместку за его зкестокоѳ обращеніѳ съ солдатами)... Остальнымъ удается скрыться въ тѳмнотѣ; задѳрзкали одного только Клѳменса Юлія, который благодаря своему уму казался иаиболѣѳ подходящимъ лицомъ для передачи солдатскихъ трѳбованій. Дѣло чуть не дошло до драки между восьмымъ и пятнадцатымъ легіонами: нослѣдній защищалъ одного цѳнтуріона, котораго солдаты восьмого лѳгіона хотѣли убить; но тутъ вмѣшались солдаты девятаго легіона, иринявъ сторону пятнадцатаго легіона и угрожая восьмому". (Мѳзкду тѣмъ Тибѳрій посылаѳтъ въ ГІаннонію своего сына Друза съ войскомъ и коммиссію изъ высокопоставленныхъ римлянъ). „Когда Друзъ сталъ приближаться, легіоны вышли ему на встрѣчу, но сдѣлали это какъ бы по обязанности: они ничѣмъ не выражали своей радости, какъ это обыкновенно дѣлаѳтся, не приняли параднаго вида, а явились въ грязиомъ одѣяніи и, стараясь казаться печальными, скорѣе выглядѣли бунтовщиками". „Когда Друзъ вступилъ въ предѣлы лагеря, солдаты разставили у воротъ караулы и распорядились, чтобы въ извѣстиыхъ мѣстахъ лагеря стояли наготовѣ воорузкенныѳ отряды; остальные огромной толпой расположились вокругъ трибуна. Друзъ, стоя, движѳніѳмъ руки потребовалъ молчанія. Всякій разъ. когда солдаты оглядывались и видѣли за собой толпу своихъ, они начинали издавать угрожающіѳ крики; потомъ, увидавъ Цезаря, они вдругъ умолкали: такъ все время стоялъ неопрѳдѣлѳнный шумъ, потомъ раздавались ужасные крики,—и вдругъ наступала тишина; волнуемые противополозкиыми страстями, солдаты то сами дрожали, то внушали ужасъ. Наконецъ, улучивъ момѳнтъ, когда Шумъ на время прекратился, Друзъ прочелъ письмо своего отца, въ которомъ предписывалось солдатамъ формулировать свои Желанія. Центуріонъ Клеменсъ отъ имени солдатъ в ы с к а з ы в а е т . ЭТИ жѳланія. „Друзъ трѳбуетъ, чтобы дѣло предоставлено было рѣшенію его отца и сената. Солдаты начинают, кричать на него, потомъ нападаютъ на конвой Друза и чуть не убиваютъ одного изъ этого конвоя, его едва удается спасти. „Съ наступленіемъ ночи мозкно было бояться, что волненія Усилятся, но все успокоилось благодаря одному случаю: именно,
при совершенно ясном® небѣ вдругъ начала затемняться луна. Но зная причины этого явлѳнія, солдаты приняли его за дурное прѳдзнамѳнованіѳ. Это затменіѳ было какъ бы изображѳніѳмъ ихъ тяжолаго положѳнія, и они рѣшили, что всѣ ножеланія ихъ будутъ исполнены, если только къ богинѣ снова вернется ея ясный блѳскъ. Поэтому они подняли шумъ, стали играть на мѣдныхъ трубахъ и рогахъ, то печалясь, то радуясь, смотря потому, становилась ли луна свѣтлѣѳ, или затемнялась. А когда облака совсѣмъ закрыли луну, они вообразили, что она померкла навсегда. Т а к ъ какъ испуганное воображеніе порождает® суѳвѣрія, они начинают® жаловаться, что имъ весь в ѣ к ъ свой придется переносить тяготы, что боги недовольны ихъ повѳдѳніѳмъ. Полагая, что но слѣдуетъ упускать такого случая, а надо разумно воспользоваться тѣмъ, что даетъ случай, Друзъ приказывает® обходить солдатскія палатки. Дѣло это поручают® центуріону Клѳмѳнсу и другим®, пользовавшимся у солдат® популярностью за хорошее обращеніе. Они вмѣшиваются въ толпу солдат®, занятую на караулах® у воротъ, поддерживают® въ нихъ надежду, дѣйствуютъ на нихъ страхом®... Поколебав® общее настроѳніо, посѣявъ иѳдовѣріѳ между солдатами, они отдѣляютъ молодых® солдат® отъ старых®, разъединяют® лѳгіоны. Тогда мало-по-малу возстановляется привычная дисциплина; у воротъ снимают® караулы, значки легіоновъ, собранные въ н а ч а л ! возстанія въ одно мѣсто, относят® снова по мѣстамъ". „На разсвѣтѣ Друзъ созывает® солдат® и, не будучи опытным® оратором®, съ врожденным® благородством® осуждает® все происшедшее, одобряет® теперешнее настроеніе, заявляет®, что застращивапіемъ и угрозами ничего съ нимъ не подѣлаѳшь; напротив®, видя ихъ покорность, выслушав® ихъ просьбы, онъ, Друзъ, напишѳтъ отцу, чтобы тотъ снисходительно отнесся къ нуждам® лѳгіоновъ. Но п р о с ь б ! солдат® молодой Блезъ во второй разъ отправляется къ Тибѳрію в м і с т ѣ съ Люціемъ Апроніѳмъ, римским® всадником® изъ когорты, сопровождавшей Друза, и съ цѳнтуріономъ Юстомъ Катоніемъ. ІІослѣ этого возник® спор®: одни были того мнѣнія, что надо дожидаться послов® и пока успокоить солдат® мягким® обраіценіѳмъ; другіе склонялись къ суровым® мѣрамъ... Друзъ, разуміѳтся, былъ на с т о р о н ! строгих® мѣръ. Прежде всего онъ вѳлѣлъ вызвать и убить Вибулева и Песценнія... Послѣ этого отыскали главных® зачинщиков®; миогіе, бродившіе за пред!лами лагеря, были убиты цѳнтуріонами и солдатами прѳторіанскихъ когорт® (пришедших® съ Друзомъ); иѣкоторыхъ выдали сами солдаты, желая такимъ путем® засвидѣтѳльствовать свою вѣрность. Ранняя зима увеличила затруднительное положеніе солдат®: все время шли дожди, до того сильные, что но только нельзя было выйти изъ палаток® я соби-
раться вмѣстѣ, ио даже едва удавалось уберечь военные значки, которые сносило вѣтромъ и потоками воды. Не прекращался и страхъ перѳдъ небеснымъ гнѣвомъ: не даромъ лее блѣднѣли небесныя свѣтила, гремѣли бури нротивъ нѳчестивыхъ; единственнымъ средствомъ избавиться отъ этихъ бѣдъ было—бросить проклятый лагерь, запятнанный преступленіемъ и, искупивъ вину, отправиться всѣмъ но своимъ зимнимъ квартирамъ. Восьмой легіонъ отправился прежде всѣхъ, за нимъ пятнадцатый. Девятый лѳгіонъ громко требовалъ, чтобы подождали отвѣта отъ Тиберія. Но, послѣ ухода остальныхъ, и этотъ легіонъ, предупреждая наснльственныя мѣры, самъ тронулся въ путь. Видя полное возегановленіе порядка, Друзъ, недолшдаясь возвращенія посланныхъ, вернулся въ Римъ. ( Т а ц п т ъ , Анналы, I , 1 6 — 3 0 ) 1 1 . Тріумфъ. Тріумфъ устраивался слѣдующимъ образомъ. Какъ только полководецъ одержввалъ крупную нобѣду, достойную тріумфа, солдаты его тотчасъ-же провозглашали императоромъ-, затѣмъ, онъ украшалъ свои связки прутьевъ лавровыми вѣтвями и давалъ такія-же вѣтви посламъ, которымъ поручалось возвѣстить въ Римѣ о побѣдѣ. Послѣ этого онъ являлся самъ къ Риму, созывалъ сенате и просилъ, чтобы ему назначили тріумфъ. Если его ходатайство было уважено сенатомъ и народомъ, то за нимъ утверждался титулъ императора, кромѣ того, если еще не истекъ срокъ той доллшости, которую онъ занималъ въ моменте своей иобѣды, онъ исполнялъ и эту должность въ теченіе всей тріумфалвной деремоніи; если-же срокъ уже прошелъ, онъ нринпмалъ какой иибудь титулъ, соотвѣтствующій этой доллшости, такъ-какъ простому частному лицу запрещалось устраивать тріумфъ. Одѣтый въ тріумфальнын костюмъ, съ браслетами на рукахъ, увѣнчанный лаврами и съ лавровой вѣтвыо въ правой рукѣ, онъ собиралъ народъ. Въ присутствіи народа тріумфаторъ воздавалъ хвалу всѣмъ своимъ солдатамъ и въ особенности наиболѣе отличившимся; онъ раздавалъ имъ денелсныѳ подарки и почетный награды; случалось, что полководецъ награждалъ цѣлыя когорты и даже легіоны. ІІослѣ этого онъ усаживался на тріумфалыіую колесницу, которая не была похожа ни на боевую колесницу, ни на колесницу, употреблявшуюся на бѣгахъ, и нмѣла видъ круглой башни. Лицо его было покрыто слоемъ киновари, чтобы скрыть естественную красноту его. Одѣяніемъ ему служила великолѣпная пурпурная тога, затканная золотомъ. На колесниц! онъ не стоялъ, а сид!лъ на курульномъ кресл!; рядомъ съ нимъ поміщались его дочери и малолітніе сыновья; боліе-же взрослые сыновья !хали верхомъ на лошадяхъ, запряженныхъ въ колесницу. Поль Гпро. Исторія Рима. 32
Общественный р;,бъ держалъ надъ головой золотую корону, украшенную драгоцѣннымп камнями, и говорилъ ему: „Смотри назадъ", т. ѳ. оглянись на свою жизнь, сопоставь прошлое съ настоящимъ и будущимъ, не возгордись своимъ теперешнимъ счастьемъ и не тщеславься имъ. Къ к о л е с н и ц ! были привязаны звонокъ и бичъ, что обозначало, что и тріумфаторъ можетъ испытать на себѣ превратности судьбы и подвергнуться бичеванію и смертной казни (осужденнымъ на казнь вѣшали на шею звонокъ, чтобы всякій в с т р і ч н ы й былъ предупрѳжденъ и не осквернилъ себя нрикосновеніемъ къ преступнику). Т а к ъ вступалъ тріумфаторъ въ Римъ. Впереди него несли добычу и трофеи, а также картины, на которыхъ были изобралсены взятыя имъ кр!пости и города, горы, р ! к и , гавани, моря,— однимъ словомъ все, что онъ завоевалъ. Случалось, шѳствіе со в с ! м и этими предметами затягивалось на два и даже на три дня; такъ было, напр., во время тріумфа Павла Эмнлія въ 168 году до P . X . В ъ первый день, разсказываѳтъ ГІлутархъ, прошли 2 5 0 иарокониыхъ колесницъ со статуями и картинами, отнятыми у нѳпріятеля. На второй день римляне увид!ли множество повозокъ, на которыхъ грудами навалено было въ видимомъ безпорядк! македонское орузкіѳ; з д ! с ь были шлемы и щиты, панцыри и набедренники, колчаны и поводья; з а т ! м ъ 7 5 0 наполненныхъ деньгами вазъ, которыя несли на плѳчахъ 3 , 0 0 0 ч е л о в ! к ъ ; наконецъ, безчисленное количество серебряныхъ чашъ, сосудовъ и великолѣпно украшѳныхъ кубковъ. На третій день появилось 77 возовъ съ золотой монетой, вся золотая посуда царя Персея и чудная чаша массивиаго золота, которую ІІавѳлъ Эмилій спеціально заказалъ, чтобы принести въ даръ Юпитеру. В с ! эти богатства осл!пляли зрителей, толпившихся въ б ! л ы х ъ тогахъ на илощадяхъ и вдоль улицъ. Съ такой-зісе торжественностью предстала иередъ ними сотня отборныхъ быковъ съ золочеными рогами, ноісрытыхъ повязками и гирляндами: ихъ вели молодые люди, на которыхъ были и а д ! т ы прекрасные передники, и мальчики съ золотыми и серебряными сосудами. В с е войско сопровождало своего вождя съ лавровыми в ! т в я м и въ рукахъ, р а с п ! в а я національныя п ! с н и и поб!дныѳ гимны, пересыпая ихъ насм!шливыми шутками по адресу полководца. В е с ь этотъ огромный кортѳзкъ вступилъ на форумъ. На к о н ц ! Священной дороги н ! с к о л ь к о шгЬнниковъ отд!лили и повели въ расположенную по с о с ! д с т в у Мамертинскую тюрьму, чтобы тамъ ихъ задушить, a тріумфаторъ взошолъ на Капитолій. З д ! с ь онъ совершилъ установленное обычаѳмъ богослузкеніе, принесъ Юпитеру жертвы и, поужинавши подъ портиками, которые окружали храмъ, вернулся вечѳромъ домой подъ звуки флейтъ. (Но Діову Касеію, ф р а г м е в т ъ 8 в ъ изданіи т о м ъ X , п П л у т а р х у , ІІавелъ Э.милгй, 3 2 — 3 4 . Gros-Boissée,
ГЛАВА XIV. Администрація римскаго міра. ООДЕРЖАНІЕ.—1. К а к ъ Римъ пріобрѣлъ владычество,—2. Положеніе италиковъ во ІІ-мъ в ѣ к ѣ до P. X.—3. Наказаиіе Капуи з а отиаденіе отъ Рима.—4. Верресъ в ъ Сициліи.—5. ІІровинція Азія в ъ І-мъ в ѣ к ѣ до P. X.—6. Муниципальный з а к о н ъ колонін Genetiva Julia.—7. Выборы в ъ Помнеяхъ,—8. Жалобы н а эдила.—9. ІЦедроты Гамалы,—10. Выдержки изъ переписки Т р а я н а с ъ Плиніемъ.—11. Провинціальныя собранія.— 12. Общій видъ Галліи во ІІ-мъ вѣісѣ по Р. X,—13. Нѣкоторые галльскіе города в ъ эпоху имнѳріи.—14. Жизнь в ъ галлоримскомъ городѣ в ъ ІѴ-мъ в ѣ к ѣ . 1. Какъ Римъ пріобрѣлъ владычество. Риму не такъ легко было-бы совершать свои завоеванія, если-бы древній муниципальный духъ не угасъ уже повсемѣстно въ то время; съ другой стороны можно думать, что муниципальный строй не нришолъ бы тотчасъ же въ унадокъ, ѳсли-бы римскія завоеванія на нанесли ему иослѣдияго удара. Среди общихъ перемѣнъ, ироисшедшихъ въ ѵчрежденіяхъ и нравахъ, самый патріотизмъ подвергся измѣненіямъ по существу, и это обстоятельство въ высшей степени способствовало быстрымъ усиѣхамъ Рима. В ъ первые вѣка лшзни городской общины патріотизмъ составлялъ часть рѳлигіи: родину любили, потому что любили ея боговъ-покровителей, потому что на родинѣ находили божественный огонь, праздники, молитвы, гимны, нотому что внѣ родины не было ни боговъ, ни культа. Такого рода патріотизмъ прѳдставлялъ собою вѣру и благочестіе. Но, когда жреческая каста утратила свое владычество, такой патріотизмъ исчезъ вмѣстѣ со всѣми своими древними вѣрованіями.. Привязанность къ городской обіцинѣ не уничтожилась тогда совсѣмъ, но нреобразилась, нріобрѣла новую форму.
Отечество уже не любили за его религію и за его боговъ: его стали любить только за его законы, за тѣ нрава и безопасность, которыя оно предоставляло своимъ гражданам®. Съ этихъ пор®, такъ какъ сердце привязывалось лишь къ учрежденіямъ, а эти послѣдыія мѣнялись часто,—и самый патріотизмъ стал® чувством® измѣнчивымъ и неустойчивым®, которое зависит® отъ обстоятельств® и отъ разных® вліяній, дѣйствующихъ на него также, какъ и на государственный строй. Съ этихъ пор® родину любили лишь постольку, поскольку нравился государственный строй, существующій въ ней въ данный момѳнтъ: тотъ, кто считал® ея законы дурными, но имѣлъ рѣшительно никакого основанія быть привязанным® къ родинѣ. Убѣждеиія каждаго человѣка стали для него болѣѳ священными, чѣмъ отечество, а торжество партіи сдѣлалось болѣе дорогим®, чѣмъ велпчіѳ и слава городской общины. Каждый дошѳлъ до того, что родному городу, въ которомъ не было симпатичных® ому учрѳжденій, онъ предпочитал® всякій другой городъ, гдѣ эти учрежденія существовали. Люди начали охотнѣе эмигрировать, почти перестали бояться изгнанія. Дошло до того, что заключали союз® съ иепріятельскимъ городом®, лишь бы доставить торжество своей партіи въ родной общинѣ. Такое настроѳніѳ умов® очень сильно способствовало успѣхамъ Рима. Рим® повсюду поддерживал® ярпстократію, а потому Gens повсюду аристократическая нартія была его союзницей. Claudia покинула Сабину вслѣдствіе внутренних® раздоров® и переселилась въ Рим®, потому что рпмскія учреждѳнія нравились членам® этого рода больше, чѣмъ учрежденія родной страны. В ъ ту же самую эпоху многіѳ латинскіе роды иммигрировали въ Рим®, такъ какъ они но любили демократическаго строя въ Лаціумѣ, а Римом® управляли въ то время патриціи. В ъ Ардеѣ происходила борьба между аристократией и народом®: народъ призвал® на помощь вольсковъ, тогда аристократія сдала городъ римлянам®. Этрурія была полна раздоров®; Вейи свергли аристократическое правительство, и, когда римляне напали на этотъ городъ, остальные этрускіе города, въ которыхъ еще господствовала жреческая аристократія, отказали вейентинцамъ въ помощи. ІІозднѣе, когда Капуа возстала противъ римлян®, замѣчено было, что аристократическое сословіѳ всадников® но принимало никакого участія въ этомъ возстаніи. В ъ 3 1 3 году Авзона, Сора, Минтурны, Вѳсція были проданы римлянам® аристократической иартіей. Когда Ганнибал® былъ въ Италіи, во в с ѣ х ъ городах® начались волнѳнія; но дѣло шло вовсе ио о независимости: въ каждом® г о р о д ! аристократія была за Рим®, а народ® за кароагѳнянъ... Какъ только римляне появились въ Греціи ( 1 9 9 г. до P . X.), тамошняя аристократія стала на ихъ сторону. Почти никто въ
это время не думалъ о возможности выбирать между свободой и подданствомъ, для большинства дѣло шло лишь о в ы б о р ! между аристократіей и народной партіей. Во в с ! х ъ городахъ одна изъ этихъ партій была за Филиппа, за Антіоха пли за Персея, а другая за Римъ. У Полибія и у Тита Ливія мы видимъ, что, если въ 198 году Аргосъ открываете свои ворота макѳдонянамъ, то это потому, что въ немъ взяла верхъ народная нартія; а въ сл!дующемъ году партія богатыхъ сдаетъ Опунтъ римлянамъ; у аісарнанцевъ аристократія заключила союзный договоръ съ римлянами, но годъ спустя этотъ договоръ былъ нарушенъ, потому что въ дромеж у т к ! иеревісъ получила дѳмократія. Ѳивы находятся въ с о ю з ! съ Фялиппомъ, когда народная партія въ нихъ преобладаете, и сближаются съ Рнмомъ тотчасъ же, какъ только власть переходите къ аристократамъ; въ Аоинахъ, въ Деметріад!, въ Ф о к е ! народъ враждебно относится къ римлянамъ; Набисъ, демократическій тираннъ Спарты, воюетъ съ ними; наоборотъ, Ахейскій союзъ, пока его д!лами руководите аристократическая иартія, сочувствуете имъ; такіѳ люди, какъ Филопеменъ и Полибій, желаютъ національной независимости, но въ то ate время они предпочитаютъ римское владычество демократіи; даже въ Ахейскомъ с о ю з ! наступаете моменте, когда подымается въ свою очередь народная партія, и съ этого времени союзъ враясдебенъ Риму. В с ! эти факты достаточно ясно показываютъ, какимъ образомъ Римъ безъ особенныхъ усилій достигъ владычества. Муниципальный духи исчезали мало по малу. Любовь къ независимости становилась очень р!дкимъ чувствомъ, и сердца всецѣло отдавались партійнымъ интересами и партійнымъ страстями. Незам!тно забывалась гражданская община. Мало но малу падали одна за другой перегородки, которыя когда-то разд!ляли городскія общины и д!лали каждую изъ нихъ маленькимъ обособленнымъ міромъ, въ пред!лахъ котораго замыкались в с ! помыслы и желанія отд!льной личности. Во всей Италіи, такъ жѳ, какъ и во всей Грѳціи теперр различали лишь д в ! группы людей: съ одной стороны аристократически! классъ, съ другой иартію народную. Одна изъ этихъ грунпъ призывала римское владычество, другая боролась противъ него. Верхъ взяла аристократія, и Рнмъ нріобр!лъ владычество. (Fustel (le Coulanges, La cité antique, p. 432 et suiv. chez Hachette)- 2 . Положеніе италиковъ во II в . д о P. X. В ъ одной изъ своихъ р ! ч е й Кай Гракхъ разсісазалъ н!сколько эііизодовъ, рисующихъ отношеніѳ римскихъ должностныхъ лицъ къ муниципальной магистратур!.
Одинъ консулъ прибылъ недавно въ Теанъ Сидицинскій. Ж е н а его заявила, что ей угодно вымыться въ мужской банѣ. Главный магистрата мунициніи, M. Марій, приісазалъ поэтому квестору немедленно выгнать изъ бани в с ѣ х ъ , кто тамъ мылся. Ж е н ѣ консула показалось, однако, что ей пришлось долго ждать; она пожаловалась мужу, что ее задержали и плохо вымыли баню. Тогда консулъ приказалъ устроить на ф о р у м ! эшафотъ и ввести на него М. Марія. Почтеннаго гражданина раздѣли и в ы с ѣ к л и . — Услыхавъ объ этомъ, лштѳли г. Калъ издали постановленіе, чтобы никто не смѣлъ мыться въ баняхъ во время пребыванія въ г о р о д ! римскихъ магистратовъ.—Въ Ф е р е н т и н ! по тому-жѳ поводу нашъ преторъ в е л ! л ъ схватить квесторовъ: одному изъ нихъ удалось избѣжать позора самоубійствомъ, а другого схватили и в ы с ! к л н . . . А вотъ вамъ прим!ръ, какъ буйствуютъ знатные молодые люди. Одинъ изъ нихъ, бывшій въ Азіи по какому-то оффиціальному порученію, возвращался въ Римъ. Его несли на носилкахъ. Около Венузіи ему попался на в с т р і ч у пастухъ; не зная, кого несутъ, онъ въ шутку спросилъ, кого это хоронятъ. Тогда юноша в е л і л ъ опустить носилки; рабы по его приказанію отвязали отъ носилокъ ремни и били ими пастуха до т і х ъ поръ, пока тотъ не умеръ. ( А в л ъ Геллій, X , 3 ) . 3. Наказаніе Капуи з а отпаденіе отъ Рима. Большинство сенаторовъ Капуи было у в ! р ѳ н о , что и къ нимъ римскій народъ отнесется столь-жѳ милостиво, какъ не разъ это было въ прежнія войны; было р ! ш е н о поэтому отправить посольство для сдачи римлянамъ Капуи. Пословъ отиравили, а около 27 сенаторовъ направились въ домъ Вирія. З д ! с ь онн устроили пиръ, стараясь забыть за виномъ гнетущую мысль о н е с ч а с т ъ ! , и приняли ядъ. ІІотомъ, когда кончили пиръ, подали руки другъ другу и въ носл!дній разъ обнялись, оплакивая участь свою и судьбу родины. Одни остались у Вирія, чтобы быть сожженными на одномъ и томъ же кострѣ, другіе разошлись по домамъ. Ядъ д М с т в о в а л ъ медленно, потому что желудокъ ихъ полонъ былъ яствъ и вина; большинство изъ нихъ поэтому промучилось и всю ночь, и часть наступившаго дня, но къ тому времени, какъ предъ врагомъ раскрылись ворота, в с ! были уже мертвы. На сл!дующій день по приказу проконсуловъ были открыты ворота Юпитера, находившаяся нротивъ римскаго лагеря, и въ городъ вступили подъ начальствомъ легата К. Фульвія одинъ легіонъ и два отряда союзниковъ. Фульвій прежде всего отобралъ
все оружіе, какое было въ К а п у ! , разставилъ у в с ѣ х ъ воротъ караулы, чтобы никого не впускать и не выпускать, взялъ подъ стражу карѳагенскій гарнизонъ и приказалъ сенату отправиться въ лагерь къ п о л к о в о д ц а м ! Какъ только они пришли, ихъ заковали въ цѣни и заставили выдать квесторамъ все золото и серебро, какое было у нихъ... 25 сенаторовъ были отправлены подъ стражу въ Калы, 2 8 — в ъ Теанъ. Это были тѣ, которые больше другихъ были виновны въ томъ, что Капуа отпала отъ римлянъ. ІІо вопросу о томъ, какъ наказать кампанскій сенатъ, консулы не могли прійти къ соглашенію: Аппій Клавдій готовъ былъ простить, Фульвій настаивалъ на суровыхъ мѣрахъ. Поэтому Аппій предлагалъ передать вонросъ на разрѣшеніѳ сенату, но Фульвій требовалъ немедленныхъ дѣйствій. Ночыо съ кошшмъ отрядомъ онъ отправился въ Теанъ, на разсвѣтѣ встуиилъ въ городскія ворота и явился на форумъ. В с е населеніе сбѣзкалось туда, какъ только показались всадники. Фульвій вызвалъ сидицинскаго магистрата и приказалъ привести изъ нодъ стражи кампанцевъ. Ихъ привели, высѣкли и казнили. Оттуда онъ во весь опоръ поскакалъ въ Калы. Онъ уже занялъ мѣсто на триб у н ! , и кампанцы были уже привязаны къ эшафоту, какъ по римской д о р о г ! примчался курьѳръ и перѳдалъ Фульвію письмо отъ претора Кальпурнія съ сенатскимъ п р и г о в о р о м ! В ъ т о л п ! пошелъ говоръ, что „все д ! л о о кампанцахъ передается на р ! шѳніе с е н а т у " . Фульвій также думалъ это, но положилъ письмо, не распечатавъ, за пазуху, и кампанцы были казнены. Только тогда прочелъ онъ письмо и сенатскій приговоръ, когда ужъ было поздно пом!шать казни... Фульвій уже поднялся, чтобы итти, какъ изъ толпы вышелъ одинъ кампанецъ Таврѳя Вибеллій и обратился к ъ нему. Удивляясь, что ему надо, Фульвій снова с ! л ъ , и Вибеллій обратился къ нему со следующими словами: „прикажи убить и меня, чтобъ похвастаться потомъ, что убилъ ч е л о в ! к а , который гораздо храбр ! е тебя".—„Должно быть, онъ не въ своемъ у м і " , сказалъ Фульвій: „даже если-бъ я и х о т ! л ъ , сенатскій приговоръ м ! ш а е т ъ м н ! убитт, е г о " . — „Родина моя въ рукахъ в р а г о в ъ " , сказалъ Вибеллій,—„родные и друзья погибли, своей рукой убилъ я жену и дѣтеіі, чтобъ не пришлось испытать имъ безчестія; а м н ! нельзя даже и умереть, какъ умерли сограждане! Но въ своей собственной храбрости найду я освобожденіе отъ этой ненавистной жизни". Съ этими словами онъ пронзилъ с е б ! грудь мечомъ, который держалъ подъ нлатьемъ, и, умирая, упалъ къ ногамъ полководца... Изъ Калъ Фульвій вернулся въ Капую; Ателла и Калатія сдались; з д ! с ь также были приняты суровыя м і р ы противъ
тѣхъ, кто былъ во главѣ всего дѣла: было казнено около 70 сенаторовъ и почти триста знатных® камианцевъ; другіѳ окончили жизнь кто въ тюрьмѣ, кто—въ ссылкѣ по разным® латинским® городам®; наконецъ, многіѳ изъ камианцевъ были проданы въ рабство. Оставалось рѣшить, что дѣлать съ Капуѳй и остальной частью Кампаніи. Некоторые предлагали уничтожить этотъ могущественный городъ, который былъ такъ близко отъ Рима и такъ враждебно къ нему относился. Однако соображенія пользы взяли верхъ: ради области, которая, какъ извѣстно, была первой въ Италіи по плодородію, городъ пощадили, чтобы было, гдѣ жить зѳмлѳдѣльцамъ. Для заселеігія города жителями были оставлены въ нем® всѣ обыватели — но кампанцы: вольноотпущенники, купцы, ремесленники; всѣ земли и общественный зданія были обращены въ собственность римскаго народа. Однако, было рѣшено, что въ Капуѣ только населеніе будет®, какъ въ городѣ, но не будетъ ни городской общины (civitas), ни соната, ни собранія народнаго, ни магистратуры. Безъ общественных® собраній, безъ властей населеніе будет® разобщено и неспособно къ совмѣстнымъ дѣйствіямъ; а для судопроизводства изъ Рима будутъ ежегодно посылать префекта. Такъ устроились дѣла въ Капуѣ. Рѣшеніѳ это—похвально со всякой точки зрѣнія: противъ главных® виновников® были приняты суровыя и быстрыя мѣры; большинство граждан®—отправлено въ ссылку безъ надежды на возвращеніе; а невинныя стѣны и зданія но были ни сожжены, ни разрушены. (Ливій, X X V I к п , гл. 14—16). 4 . Верресъ въ Сициліи. В ъ 75 г. до P . X. Лициній Верресъ получил® въ управлѳніѳ Сицилію, ближайшую изъ провинцій, съ которой обходились обыкновенно мягче, чѣмъ съ другими, такъ какъ въ ней было очень много римскихъ граждан®. Верресъ набросился на нее, какъ на добычу. Еіцѳ прежде чѣмъ высадиться на остров®, онъ притянул® къ суду одного жителя Ралѳзы по поводу спорнаго наслѣдства, и этотъ несчастный выпутался изъ бѣды только уплативши 1.100,000 сестѳрцій ( 2 2 0 , 0 0 0 франков®) и отдавши самых® лучших® своихъ лошадей, всю серебряную посуду и драгоцѣнные ковры. Другія подобный же дѣла доставили Верресу до 4 0 . 0 0 0 0 0 0 сестерцій ( 8 . 0 0 0 , 0 0 0 франков®). Онъ продавал® все—и правосудіѳ, и должности—выказывал® полное пренебреж е т е къ законам®, къ собственным® эдиктам®, къ религіи, къ жизни провинціаловъ, къ ихъ имуществу и въ особенности къ
ихъ териѣнію и покорности. В ъ тѳченіѳ 3 лѣтъ ни одинъ сенаторъ въ 65 сицилійскихъ городахъ не былъ избранъ даромъ, Однажды изъ-за сравнительно ничтожной выгоды, Верресъ уменьшилъ годъ на полтора мѣсяца, объявивши, чтобы январскія иды считались мартовскими календами. Одинъ судья изъ Центурипы произнесъ приговоръ, несогласный съ жѳланіями Верреса; тотъ отмѣнплъ приговоръ, запрѳтилъ судьѣ засѣдать въ городсісомъ с е н а т ! и появляться въ общественныхъ м ! с т а х ъ и к р о м ! того объявилъ, что не позволить ему пресл!довать за оскорбленіе кого бы то ни было, кто его ударитъ. Жители Агиріума, обложенные слишкомъ тяжелыми податями, осм!лилпсь жаловаться; ихъ депутаты чуть было не погибли подъ розгами, а городъ уплатилъ претору 4 0 0 . 0 0 0 м ! р ъ х л ! б а и 6 0 . 0 0 0 сестерцін ( 1 2 . 0 0 0 франковъ). В ъ Э т н ! агенты Верреса собрали съ землед ! л ь д ѳ в ъ , к р о м ! сл!дуемой съ нихъ десятины, 3 0 0 . 0 0 0 мѣръ х л ! б а ; въ Леонтпни, въ Г е р б и т ! по 4 0 0 . 0 0 0 . Подобно Дарію или Ксерксу онъ дарилъ города, т. е. доходы съ этихъ городовъ, своимъ друзьями,: Лпиари—одному собутыльнику, Сегатъ—комед і а н т к ! Терціи, Г е р б и т у — П и і ш ! , скандализировавшей Сиракузы. Злоупотребленія Верреса обезлюдили страну. При его появленін городскую землю Леонтини обрабатывали 8 3 ч е л о в ! к а ; на третій годъ его претуры ихъ оставалось лишь 3 2 ; въ М о т и к ! число ихъ упало съ 188 до 101, въ Г е р б и т ! съ 2 5 7 до 120, въ Агир і у м ! съ 2 5 0 до 80. Во всей провинціи большая половина пахотной земли была заброшена; глядя на эту страну, можно было подумать, что война, чума и в с ! б і д с т в і я в м ѣ с т ! посЬтили ее, а онъ, лежа въ носилкахъ на мальтійскихъ розахъ, съ в ! н к о м ъ на г о л о в ! , гирляндой изъ д в ! т о в ъ на ш е ! , проізжалъ по этой несчастной с т р а н ! среди заглушѳнныхъ проклятій! Для снабжѳнія Рима х л ! б о м ъ онъ получилъ изъ казны 3 7 . 0 0 0 , 0 0 0 сестерцій: деньги онъ оставили, у себя, а въ Рнмъ послалъ награбленный х л ! б ъ . Для содѳржанія его дома нровинціалы должны были доставлять припасы, за которые платилъ сѳнатъ. Х л ! б ъ стоили, въ то время отъ двухъ до трехъ сестердііі, Верресъ выставнлъ цѣну въ 12 сестерцій, требовалъ такимъ образомъ изъ казны въ 5 разъ больше, чѣмъ ему слідовало, и притомъ получилъ всю сумму наличными деньгами. Верресъ былъ художникомъ, антикваріемъ, любителемъ всякихъ р!дкостей и всякихъ хорошихъ вещей. Б ! д а хозяину, который его пришімалъ! Е г о обирали до чиста. Однажды Верресъ про!зжалъ близъ города Алунція, расположенная на высотахъ и ускользавшаго до сихъ поръ отъ его грабительства. Преторъ останавливаетъ носилки у подножія горы, велитъ принести къ с е б ! всю серебряную посуду мѣстныхъ жителей, выбираете, то, что ему нравится, a затѣмъ поручаете, магистрату заплатить
ограбленным!, имъ жителями нѣскодько мелкихъ монетъ, которыя олъ потомъ далее не вернули ему. Царь Сиріи Антіохъ проѣзжалъ по ировинціи съ велиісолѣпными подарками, предназначенными для сената; Верресъ отбираетъ ихъ себѣ, царь леалуется, протестуетъ, но ему не больше удается добиться справедливости, чѣмъ послѣдиему изъ провиндіаловъ. В ъ теченіе 8 мѣсяцевъ нѣ сколько золотыхъ дѣлъ мастеровъ работаютъ во дворцѣ Гіеррна исключительно надъ приведеиіемъ въ порядокъ золотыхъ вещей, которыя награбили Верресъ, а по данными Сиракузской тамолени оказывается, что только по одному мосту въ тѳчѳніе нѣсколышхъ недѣль онъ вывези съ острова разныхъ вещей на 1 , 2 0 0 , 0 0 0 сестерцій ( 2 4 0 , 0 0 0 франковъ). Верресъ собиралъ таклее коллекцію древностей, и ни одна чаша, ни одна красивая ваза, въ особенности ни одна замѣчательная статуя, не могла ускользнуть отъ него. Мессина обладала знаменитыми Амуромъ работы Праксителя; Агригентъ—гидріей Боэта ' ) , — В е р ресъ взялъ ихъ. Діана въ Сегестѣ и Церера въ Г е н н ѣ были предметами всеобщаго поклонѳнія: даже изъ Рима приходили нринести лсертву на алтари этихъ богинь. На этомъ основаніи, по мнѣнію Верреса,. онѣ заслуживали чести украсить его садъ и его музей,—и оиъ забрали ихъ себѣ. Почти в с ѣ статуи, взятия Сциніономъ изъ Кароагена и подаренныя сицилійцамъ, были у нихъ теперь отняты. В ъ это время война съ рабами была въ иолномъ разгарѣ. Море покрыто было пиратами. Верресъ снарядилъ флотъ, потребовали отъ городовъ кораблей, матросовъ, оружія, припасовъ, но все это для того только, чтобы продать; онъ продавалъ припасы, отпускалъ за деньги матросовъ, за деньги освобоясдалъ отъ повинностей, и при этомъ можно было видѣть римскихъ воиновъ, вынулсденныхъ въ этой богатѣйшей провинціи кормиться пальмовыми корнями. В ъ первый лее разъ, какъ этотъ флотъ, почти лишенный воиновъ и оружія, вышелъ изъ гавани, онъ былъ разбить, и Верресъ, какъ строгій странен чести римскаго знамени, велѣлъ обезглавить в с ѣ х ъ капитановъ. При этомъ ликторы за деньги продавали родственниками послѣднихъ милость убить ихъ однимъ ударомъ. Вотъ еще одинъ случай, который превосходить всѣ остальные. Нѣкто Гавій, римскій гралсданииъ, торговалъ въ Сиракузахъ; Верресъ посалили его въ тюрьму. Г а в і й убѣлеалъ и прибыли въ Мессину, заявляя, что онъ отправится въ Римъ леаловаться на претора; ио Верресъ арестуете его, вѳлитъ бить розгами всѣмъ своими ликторами сразу и затѣмъ приказываете, чтобы на берегу иротивъ Италіи воздвигли В Б о э т ъ и з ъ Х а л к и д о н а , иавѣстный скульпторъ ч е к а н щ и к ъ . жившій во II в. до P. X.; гидрія— к у в ш и н ъ . Ред.
крестъ и къ нему привязали Гавія. Во время мученій, въ смертельной агоніи, несчастный не издалъ ни одного стона, ни одного крика; слышно было только, какъ онъ повторялъ все время: „я римскій-гражданинъ!" А преторъ на это кричалъ ему „ГІосмотри-ка оттуда сверху на Италію! Посмотри на отечество! ІІосмотри на законы и свободу!" Верресъ — самый жадный изъ вымогателей, какихъ только знаетъ древняя исторія; но правителей, виновныхъ въ такихъ же точно преступленіяхъ, было очень много, и самъ Верресъ былъ возможенъ лишь потому, что ему предшествовала сотня другихъ, подобныхъ ему. „Сколько,—говорить Цицеронъ,—такихъ нарушающихъ долгъ магистратовъ въ Азіи, сколько ихъ въ Африкѣ, сколько въ Испаніи, Галліи, въ Сардиніи!" Многіѳ изъ нихъ привлекались къ суду, нѣкоторые были осуждены, но большинство оставалось безнаказаннымъ, такъ какъ преемиикъ обвинѳннаго магистрата прекращалъ жалобы нровинціаловъ, арестуя свидѣтелей, упрашивая, угрожая, и такимъ образомъ заставлялъ хранить благоразумное молчаніе о прежней тирраніи изъ страха передъ новой! Иногда провинція сама себя заранѣе обезоруживала трусливой лестью: Вѳрресу были поставлены статуи во в с ѣ х ъ городахъ Сициліи, въ Сиракузахъ—тріумфальная арка, тамъ лее ему былъ поднесешь титулъ спасителя; въ Римѣ ему были воздвигнуты К О І І Н Ы Я статуи, сооруженный, по словамъ надписи, благодарными жителями Сициліи. (Duruy, Hist, des Bom., I, pp. 603 et suiv. chez Hachett-). 5 . Провинція Азія в ъ 1-омъ в ѣ к ѣ д о P. X. Однимъ изъ законовъ Кая Г р а к х а въ 123 г. до P . X . фискальная система была организована такимъ образомъ, что провиндія Аэія должна была стать краеугольнымъ камнемъ римскихъ финансовъ или, если ужъ называть вощи ихъ настоящими именами, дойной коровой республики. Подать состояла изъ общей десятины со всѣхъ произведѳній земли, изъ пошлины за выгонъ на обществѳнныхъ земляхъ (scriptum) и таможенныхъ пошлинъ (portorium). Это обложеніѳ было тяжелымъ уже но однимъ своимъ размѣрамъ, но оно становилось просто невыносимымъ, благодаря способу взиманія, установленному Рракхомъ. Взиманіе подати и аренда богатѣйшихъ владѣній, которыя республика унаслѣдовала отъ царской династіи Аттала, сдавались цензорами на откупъ каждые четыре года и о опрѳдѣлѳнной цѣнѣ, которая могла быть уменьшена лишь въ извѣстныхъ, заранѣе указанныхъ, случаяхъ. Такимъ образомъ эти откупа были доступны лишь могущественнымъ финансовымъ синдикатамъ, которые составлялись изъ богатыхъ к а п и т а л и с т о в !
Главная контора этихъ откупщиков® или иубликановъ находилась въ Эфѳсѣ, откуда они узко опутывали своей паутиной всю нровинцію; въ скором® времени они стали дѣйствительными хозяевами страны, диктуя законы оффиціальнымъ представителям® Рима и обращаясь съ населеиіемъ, какъ со стадом® зкивотныхъ. Въ ихъ расиоряженіи была цѣлая армія сборщиков®, а также и рабовъ, которые работали на ихъ полях®, на ихъ заводах®, ихъ солеварнях®, ихъ каменоломнях®; когда но хватало рабочих® рукъ, они производили охоту на людей въ территоріи сосѣдияго царства. Доходы, которые римская казна получала изъ этой провинціи, были очень значительны; ихъ виолнѣ хватало на всѣ расходы по текущей администраціи имперіи. Но это было ничто въ сравнѳніи съ дѣйствительиой суммой, которую уплачивали жители провинціи Азіи: расходы по сбору податей, барыши, которые получали разнаго рода посредники, и въ особенности всевозмоэкныя злоуиотребленія,—все это по меньшей мѣрѣ удваивало тяжесть бремени, лежавшаго на провинціалахъ. При этомъ плательщикам® податей, эксплоатируемымъ такимъ образомъ, иѳкуда было обратиться съ зкалобой. Въ Римѣ со времени реформы Гракховъ въ судѣ засѣдали всадники, другими словами, братья и друзья откупщиков®; притом® вѣдь у римлян® грѳкъ, въ особенности азіатскій грѳкъ, a тѣмъ болѣѳ настоящій азіатъ не шолъ въ счет®. У самых® умных® адвокатов® находились для всей этой „сволочи" лишь глупыя насмѣшки и оскорблѳнія: въ к а ч е с т в ! свидѣтеля азіатъ возбуждал® подозрѣнія; являясь съ зкалобой, онъ ии въ ком® не вызывал® интереса къ себѣ; какъ обвиняѳмаго, его обвиняли заранѣе, Что касается правителя провинціи, то это былъ обыкновенно расточительный и занутавшійся въ долгах® важный барин®, у котораго была одна лишь забота, какъ бы привести свои дѣла въ порядок® въ тѳчѳніѳ короткаго срока своей долзкности. Поэтому-то онъ закрывал® глаза на неумолимую суровость и возмутительную несправедливость иубликановъ; а эти въ свою очередь помогали ому въ его злоупотрѳблѳніяхъ и дѣлились съ иимъ своими барышами. Въ результат! получались приговоры, купленные за наличным деньги, отнятый наслѣдства, грабѳзкъ въ в и д ! произвольных® штрафов® и вынужденных® подарков®. Съ этой точки зрѣнія было безразлично, представлял® ли проконсул® собою римлянина стараго закала, или утоиченнаго чѳловѣка новаго пошиба, усвоившаго себѣ греческую цившшзацію. Если ото былъ варвар®, то его встуиленіе въ дружественный городъ похозкѳ было на взятіѳ его приступом®; ѳсли-же это былъ дилетант® и филэллинъ, то онъ прибирал® къ рукам® всѣ произвѳдѳнія искусства, которыя ему попадались: провинціалъ ничего но выигрывал® ни въ том®, ни въ другом® случа!. Люди, окружающіѳ пра-
витѳля,—квесторы, легаты, префекты, судебные засѣдатели,—подражали ему въ пріемахъ, еще болѣе усиливая ихъ. Случалось, впрочемъ, иногда, что проконсулъ оказывался человѣкомъ честнымъ: такимъ былъ, напр., вѳликій понтифексъ, Кв. Муцій Сцевола, управленіѳ котораго оставило по себѣ неизгладимую память. Но, если населеніѳ оказывало почти божескія почести такимъ рѣдкимъ благодѣтелямъ, то финансисты, интересы которыхъ были ими задѣты, всегда находили способъ удовлетворить своему низкому мстительному чувству и страшными уроками помѣшать вторичному попвлеиію подобныхъ „смутьяновъ". Т а к ъ , не смѣя напасть прямо на самого в е л и к а я понтифика, они добились того, что былъ н р и я в о р е н ъ къ изгнанію по совершенно ложному обвинение въ казнокрадствѣ его квесторъ Рутнлій, честнѣйшій чѳловѣкъ своего времени. Вынужденный такимъ образомъ выбирать между положеніемъ бообщниковъ и положѳніемъ жертвъ, могли ли римскія должностныя лица колебаться въ выборѣ? Ниже этого оффиціалыіаго міра администраторовъ и финансистовъ копошилась дѣлая толпа р а з н а я рода дѣльцовъ, которые набросились на Азію, явившись туда вмѣстѣ съ ея завоевателями. В ъ точѳніѳ 4 0 лѣтъ болѣѳ 1 0 0 0 0 0 италиковъ или римлянъ устроились въ этой несчастной провинціи. Если въ этомъ числѣ и было нѣсколько честныхъ купцовъ и трудолюбивых'!, ремеслешшковъ, то сколько было такихъ, которые разсчитывали разбогатѣть лишь при помощи далеко не безкорыстной снисходительности римской администраціи! В ъ сколькихъ изъ нихъ нодъ личиной банкира скрывался безсовѣстный ростовщикъ, подъ видомъ торговца — похититель рабовъ! А какъ много среди этихъ безсовѣстиыхъ спекуляторовъ было подставныхъ лицъ и тайныхъ компаиьоновъ самыхъ выдающихся и зиаменитыхъ лицъ въ столицѣ! Благодаря совокупной дѣятельности всѣхъ этихъ паразитовъ, и оффиціальныхъ и частныхъ, Азія быстро шла къ полному раззорѳнію. Греческія городскія общины, на которыхъ лежало тялседоѳ бремя огромныхъ работъ, предпринятыхъ для благоустройства или украшенія, изнемогали все болѣе и болѣе подъ тялсестью налоговъ, рѳквизицій и всевозможныхъ поборовъ. Единственными, срѳдствомъ помочь бѣдѣ было сдѣлать заѳмъ, но это средство въ концѣ ісонцовъ оказывалось хуже самой бѣды, такъ какъ, благодаря тогдашнему законному росту ( 1 2 % ) и необходимости платить слолсные проценты, заемъ въ самомъ скоромъ времени приводилъ къ банкротству. Что же касается частныхъ лицъ, которыхъ постоянно обшкали и грабили, и которыя обнищали вслѣдствіѳ неравной конкурренціп съ италиками, то всякая проигранная тялсба или неуплаченная вб-время подать, приводила ихъ къ тюрьмѣ, казни или рабству. Олово жалость было такъ-же неупотребительно въ этомъ мірѣ, какъ и слово правосудіе. Па-
лачи и сыщики были всегда къ ѵслугамъ сборщиковъ податей и ростовщиковъ; тюрьмы никогда не пустовали, и каждый день являлись все новыя и иовыя жертвы застѣнка. Мояшо себѣ представить всю глубину отчаянія и неудѳрлсимой, но глухой ненависти, которая должна была развиться въ сѳрдцахъ населенія этой провинціи въ тѳчѳніѳ 4 0 лѣтъ подобной тиранніи, самой худшей изъ в с ѣ х ъ видовъ тиранніи, когда грубой силой руководить алчность. „Для Азіи,—говорить Цидѳронъ, — наши топоры прѳдставляютъ собой предмете улеаса, наше имя возбуждаете отвращеніе, наши подати, десятина, таможенный пошлины—являются орудіями казни". (Th. Reinach, Mithridate Eupator., pp. 83—86 chez Didot). 6 . Муниципальный законъ колоніи в ъ Испаніи Genetiva Julia ( 4 4 г. д о P. X . ) . Если понадобится согласно закону выбрать въ этой колоніи дѳкуріона, авгура, понтифика, то нельзя выбирать на эти должности лицъ, которыя не имѣли въ теченіѳ 5 лѣтъ мѣстожительства въ этой колоніи, въ самомъ городѣ или въ окрѳстностяхъ его иа разстояніи тысячи шаговъ... Дуумвиры колоніи обязаны вычеркнуть изъ декуріонскаго или лсрѳческаго списка этихъ незаконно-избранныхъ лицъ. Находящіѳся въ колоніи на должности дуумвиры должны совѣщаться съ декуріонами относительно отнравленія посольствъ; для этого собирается большинство декуріоновъ колоніи, и рѣшвт ніе большинства присутствующихъ считается обязательными постановленіѳмъ. Если -тотъ, на кого согласно этому закону и постановлен™ декуріоновъ, сдѣланному на основаніи того же закона, будете возлоліено порученіѳ отправиться въ посольство, не можете выполнить его, то пусть онъ назначить сѳбѣ замѣстителя изъ числа декуріоновъ. Если лее онъ не исполните этого, то платить каждый разъ щтрафъ въ 1 0 . 0 0 0 сестерцій. Лицо, избранное въ дуумвиры... не должно принимать или присваивать себѣ никакихъ подарковъ, приношѳній, денѳлсныхъ награди и вообще какой-нибудь матеріальной выгоды ни изъ доходовъ отъ общественныхъ владѣній, ни отъ какихъ-либр подрядчиковъ и скушциковъ, и должно слѣдить, чтобы таковыя лее выгоды не доставались приблшкеннымъ дуумвира. Всякій нарушитель этого постановления обязанъ уплатить колоніп нгграфъ въ 2 0 . 0 0 0 сестерціевъ... Никто не смѣѳтъ производить судъ въ ісолоніи; юрисдикція принадлежите только дуумвиру или его замѣстителю, или эдилу въ указанныхъ этимъ закономъ случаяхъ...
Если какой-нибудь декуріонъ колопін попросить дуумвира устроить совѣщаніѳ о какомъ-либо финансовомъ в о п р о с ! или о штрафахъ, пеняхъ, о разныхъ м!ропріятіяхъ, касающихся обществѳнныхъ влад!ній, полей, зданій, то дуумвиръ обязанъ в ъ ближайшій срокъ созвать на с о в ! щ а н і е декуріоновъ п привести въ исполненіе заключѳнія с о в і щ а н і я , если въ немъ участвовало большинство декуріоновъ. И р!шеніѳ большинства присутствовавшихъ становится законнымъ постановленіемъ. Когда понадобится провести въ городъ колонін воду, дуумвиры должны передать р ! ш е н і е вопроса, черезъ чьи в л а д ! н і я вести воду, собрамію декуріоновъ, въ ч и с л ! не менынемъ д в у х ъ третей ихъ состава... и никто п о е л ! этого не и м ! е т ъ права сопротивляться проведение воды черезъ его влад!ніл. Если декуріоны болыпинствомъ голосовъ постановятъ, чтобы дуумвиръ въ видахъ охранѳнія территоріи колоніи поставилъ на военное положѳніѳ колонистов!, и другихъ жителей колоніи, то онъ и м ! е т ъ право с д ! л а т ь это безъ нарѳканій со стороны кого бы то ни было. И этотъ дуумвиръ или его зам!ститель облекаются тогда властью, какую и м ! е т ъ въ римскомъ в о й с к ! военный трибунъ. Если кто-нибудь заявить, что какой-нибудь изъ декуріоновъ недостоинъ занимаѳмаго имъ м ! с т а и званія декуріона..., то дуумвиръ долженъ разобрать и р ! ш и т ь д ! л о . Опороченный по суду декуріонъ п о е л ! этого не и м ! е т ъ права ни подавать голосъ въ коллегіи денутатовъ, ни домогаться званія дуумвира или эдила. Колониста, колоніи Генѳтивы не и м ! ѳ т ъ нрава собирать въ этой колоніи сходку, собраніе или составлять какой-либо заговоръ... Если декуріоыъ колоніи Генѳтивы обвинить другого декуріона той-же колоніи въ нѳдостойномъ поведеніи и добьется его осужден ія, то первый дѳкуріонъ можетъ занять м ! с т о второго. Если во время игръ дѳкуріонамъ даны будутъ особыя для нихъ назначенныя мѣста, то никто не им!ѳтъ права с и д ! т ь на этихъ м ! с т а х ъ , если онъ не д е к у р і о н ъ . . или не одинъ изъ высших!. магистратовъ колоиіи, или, наконецъ, не одинъ изъ т ! х ъ , кому м ! с т о среди декуріоновъ должно быть дано согласно постановленію самихъ деісуріоновъ. Всякій, кто будетъ устраивать игры въ колоиіи..., долженъ разсаживать колонистов!., другихъ жителей и чужеземцевъ... согласно постаиовленію и распрѳдѣлѳнію декуріоновъ. В ъ о р к е с т р ! им!ютъ право занять м ! с т о только магистраты римскаго народа или ихъ зам!стители, дуумвиры, римскіе сенаторы и ихъ сыновья, начальники рабочпхъ въ в о й с к ! магистратовъ или ихъ зам!стителѳй..., наконецъ, т ! , кому полагается занимать эти м ! с т а въ к а ч е с т в ! декуріоновъ.
Дуумвиры и эдилы должны заботиться о храмахъ и всяких® священных® мѣстахъ и слѣцить за дѣйствіями тѣхъ, въ чьем® завѣдыванін находятся эти храмы и мѣста. Они-же должны заботиться о том®, чтобы ежегодно совершались игры въ циркѣ, публичныя жѳртвоприношонія, торжественный религіозныя пиршества. Дуумвиры, эдилы и декуріоны колонін должны ревностно слѣдовать законам® и слѣдить за ихъ соблюденіѳмъ под® страхом® штрафа въ 1 0 . 0 0 0 сестерцій. Ни одинъ кандидат® на общественную должность но нмѣѳтъ права устроить въ год®, прѳдтѳствующій его избранію, какойнибудь обѣдъ въ интересах® своей кандидатуры, иодъ видом® частнаго или обществениаго пиршества; онъ ие имѣѳтъ также права позволять постороннему лицу устраивать за себя такой же обѣдъ, съ тѣмъ ate намѣреніѳмъ; разрѣшается приглашать лишь частных® лицъ въ к о л и ч е с т в ! но болѣѳ девяти человѣкъ безъ всякаго нам!ренія устроить подкуп®. Всякіе подарки, иодношенія, всякая щедрость возбраняются кандидатам®. Ни одинъ дуумвир® или эдилъ но имѣѳтъ права предложить декуріонамъ израсходовать какую-нибудь сумму изъ общественных® доходов® въ вознагражденіѳ за ихъ труды, воздать имъ общественный почести, воздвигнуть имъ статуи въ награду за ихъ услуги. Имъ запрещается добиваться полученія согласія за этотъ счет®, с о в ! щ а т ь с я о подобных® д і л а х ъ съ декуріояами, докладывать подобныя прѳдложѳнія, вызывать постановлѳнія по этому новоду, заносить такія постановлѳнія въ публичные протоколы. Воспрещается точно такъ лее дѳкуріонамъ обсуждать подобные вопросы, ноощрять доклад® о нихъ, постановлять рѣшѳнія но этому поводу, способствовать письменному составленію и обнародованію таких® рѣшѳній. ( В р у в с ъ , И с т о ч н и к и д р е в н я г о р и м с к а г о п р а в а , над. 5 - е , i l о м м с е н а , с т р . 1 1 9 и слѣд.). 7. Выборы въ Помпеяхъ. Турист®, прогуливающейся по улицам® древних® Помпей, разрушенных® въ 79 году но P . X . изверженіемъ Везувія и теперь частію расчищенных®, можетъ зам!тить на стѣнахъ латинскія надписи, начертанныя кистью. Почти в с ! эти надписи представляют® собою избирательныя афиши. В ъ 1871 году и з в ! с т н о было уже до 1 4 0 0 таких® афиш®. В ъ Помпеяхъ было два рода магистратов®: во-первых® два дуумвира juri dicundo, напоминающих® наших® меровъ (городскихъ голов®) и им!вшихъ сверх® того еще и д ! к о т о р у ю судеб-
нѵю власть; во вторыхъ, два эдила, которые завѣдывали дорожною частью и общественными работами. В с ѣ эти доллсности были избирательными срокомъ на годъ. Всякій совершеннолѣтній гралсданинъ былъ избирателемъ; но выборы происходили не по большинству голосовъ отдѣльныхъ гражданъ. Всякій граясданинъ подавали голосъ въ своей группѣ: каждая группа затѣмъ считалась за одинъ голосъ, и избранными объявлялся тотъ кандидате, за котораго высказалось большинство группъ. Кромѣ того, не всякій избиратель имѣлъ право быть избранными: для этого онъ доллсенъ былъ удовлетворять особыми условіямъ относительно возраста, имущества и общественнаго пололсенія. Выборы происходили въ мартѣ, a вступленіе въ доллсность 1-го іюля. В ъ годъ гибели Помпѳй на должность эдила, иовидимому, было шесть кандидатовъ, на должность дуумвира — четыре. Эти десять кандидатовъ рекомендуются въ 5 9 0 объявленіяхъ, которыя найдены на расчищенныхъ до сихъ поръ улицахъ города; на основаніи этого можно заключить, что в с ѣ х ъ такихъ объявленій было до 1 5 0 0 . Десять кандидатовъ на четыре мѣста, 1 5 0 0 избирательн ы х ъ афиши въ городѣ въ 27и километра въ окружности я съ населеніѳмъ, не превышавшими 3 0 . 0 0 0 души, считая и рабовъ,— все это указываете на довольно оживленную избирательную борьбу. Избирательные законы требовали, чтобы всякая кандидатура была оффидіально заявлена. Это заявленіе дѣлалось за нѣсколько дней до выборовъ предсѣдателю комицій, т. е. старшему по возрасту изъ находящихся въ доллсности дуумвировъ. В ъ ІІомпеяхъ, иовидимому, не было избирательныхъ комитетовъ. Иниціативу при постановкѣ той или иной кандидатуры брали на себя оосѣди, жители одного и того же квартала. Вотъ образчики избирательной надписи, которая гласите: „Сосѣди поддерясиваютъ кандидатуру Казеллія Марцелла на доллсность эдила". Они не довольствуются этимъ коллективными объявленіемъ, больвшнство повторяете то-жѳ воззваніѳ на стѣнахъ своихъ домовъ. На очень незначительномъ пространств! было найдено 18 такихъ афиши; одну изъ нихъ подписали н ! к і й Пирамъ Олимпіоникъ Кальвъ. Другая гласите: .,М. Казеллій Марцеллъ будетъ хорошими эдиломъ и устроите великол!пныя игры". Даже женщины вм!шиваются въ это д ! л о : „Кандидатуру Казѳллія и Альбуція поддерясиваютъ Стація и ІІетронія. О, если бы всегда въ колоніи были таісіѳ гралсданѳ, какъ они!" Эти лсенщины, по всей в!роятности, были кабатчицами, какъ и большинство женщинъ, вм!пшвавшихся въ выборы въ Помпеяхъ. Одна изъ нихъ, Стація, уже поддѳрлсивала другихъ кандидатовъ на эдильство два года передъ этимъ. Казеллій былъ не единственными кандидатами, котораго поддерживали нъ 79 году. Поддерлску сос!дѳй и м ! л ъ и Вація, канПоль Гиро. Исторія Рима. 33
дидатъ въ эдилы, а также М. Гѳльвій Сабииъ. Есть даже такая надпись: „Народъ поддѳрживаеть JI. ГІонндія Секунда". Этотъ Попадай принадлежали къ одной изъ первыхъ фамилій города и занимали очень обширный домъ. Одинъ изъ его вольноотпущенниковъ, Денисъ, сукновалъ по ремослу, выставили не меньше четырехъ афншъ въ пользу своего патрона. Четыре кандидата на должность дуумвира были: К. Гавій Руфъ, Л. Цей Сокундъ, К. Кальвенцій Ситтій Магнусъ и М. Голконій Прискъ. Самыми знаменитыми изъ нихъ былъ послѣдній. Члены его семейства неоднократно занимали муниципальный доллшости, и общественные памятники свидѣтельствуютъ о щедрости его предковъ. При Август! одинъ изъ Голконіевъ былъ фламиномъ, пять разъ дуумвиромъ и получилъ титулъ патрона колоніи. Его брать былъ дуумвиромъ нри Тиберіи; оба они на свои средства построили городской театръ. За того или другого кандидата высказывались не только отдѣльные граждане, но и различный корпораціи. В с ! золотыхъ С С Ш І Ш Г vmEM-(4-P-VESONIV5-PRlMV5- R.OCAT Избирательная афиша '). д!лъ мастера поддерживали Куспія ІІансу, который домогался эдильства. Онъ лее им!лъ на своей сторон! и корпорацію lignarii, въ которую входили л!соторговцы, столяры, плотники и вообще ремесленники, занятые на постройкахъ. Эта лее корпорація поддерлеивала п Голконія въ качеств! кандидата въ дуумвиры. Землѳд!льцы выставили Казѳллія, зеленщики Гѳльвія и Церринія. Найдена афиша, которая гласить, что они единодушно подаютъ свой голосъ за Голкоиія. Афиши, относящаяся къ бол!е раннему времени, содержать ел!дующія слова: „Выберите въ эдилы К. Юлія ІІолиба, онъ доставляете, хорошій хл!бъ". Не сд!дуетъ поэтому удивляться, что К. Полибій выстуиилъ въ качеств! кандидата отъ булочншеовъ. Подобныя же маиифестаціи были произведены продавцами леивности, ниролениками и рыбаками. Суконщніси, не смотря на свое могущество, не выступили ц!лой корпораціей; но зато отдільные члены этой посл!днѳй неоднократно высказываютъ свою симпатіи тому или другому кандидату. Красильщики, t" - 1 ) Вѳзоній Руфъ рекомендуете, К. Г а в і я Руфа в ъ к а ч е с т в ѣ дуумвира, полезнаго для государства.
портные, парфюмеры, цырульники, погонщики муловъ, носильщики, книгопродавцы,—также имѣлн своихъ излюбленныхъ кандидатовъ. Въ Помпеяхъ были общества, имѣвшія главною, если не единственною цѣлью культъ того или другого болсества: такія общества также приняли участіе въ избирательной агитаціи. Почитатели Изиды поддерлсиваютъ Пансу и Гельвія Сабина, тогда какъ поклонники Венеры, мѣстнаго болсества, стоятъ на сторон! Попилія Секунда и Цея Секунда. Въ одной афиш! далее прямо заявляется, что сама Венера лично благопріятствуетъ Казеллію. Нѣкоторыя изъ номпейскихъ обществъ им!ли очень странный хар а к т е р ! такъ, нанрим!ръ, Вація удостоился привлечь на свою сторону симнатін „поздно-пьющихъ" (scribibi), „воришеісъ" (fiiruncuU), „любителей поспать" (dormientes). И это были не просто шуточныя прозвища: люди, называвшіе себя такими именами, были гуляки, которые, быть молсѳтъ, д!йствителыю предавались вс!мъ этимъ занятіямъ. Въ город! было много кабаковъ и постоялыхъ дворовъ. Содѳрлсатели ихъ такъ-же, какъ и наши кабатчики, пользовались немалымъ вліяніемъ, которое и пускали в ъ ходъ во время выборовъ, съ цілью угодить самому кандидату или навербовать себ! нобольше носѣтителей изъ среды его приверженцев! Множество афишъ подписано кабатчиками или содерлсателями винныхъ пог р е б к о в ! Иногда афиша прямо обращается къ ихъ усердію: „Кабатчики, подавайте голосъ за такого-то". Н!кто Фебъ в м ! с т ! со ве!ми нос!тителями своего кабачка рекомендуетъ М. Голконія Ириска и Ii. Гавія Руфа. Попадается не мало и лгеніцинъ, имена которыхъ выдаютъ ихъ рабское происхожденіѳ. Это были, очевидно, вольноотпущенницы, содерясательницы кофеенъ и маленькихъ лавочокъ. Такія коллективный заявлѳиія бывали не только въ низшихъ классахъ насѳленія. Вотъ, наприміръ, фабриканта бронзовыхъ изд!лій, который высказывается за Пансу „ в м ! с т ! со своими учениками" (cum discentes вм!сто сит discentibus). А вотъ и другой фабриканта, который поддерживает. Вація „ в м ! с т ! со своими рабочими" (cum suis). Среди этихъ людей были вольноотпущенники, которые такимъ путемъ думали отблагодарить своего бывшаго господина. Это былъ, по большой части, мѳлкій людъ, но ігЬісоторые изъ нихъ нер!дко д!лались не только зажиточными, но и богатыми. Нѣкоторыя семьи изъ высшихъ слоевъ помпейской бурлсуазіи, безъ всякаго сомн!нія, родоначальникомъ своимъ и притомъ довольно близкими, иміли раба. Для прим!ра достаточно указать богатаго банкира Л. Цѳцилія ІОкунда, который былъ вольноотнущенникомъ или сыномъ вольноотпущенника. Наконецъ, есть доказательство, что и знатныя фамиліи не зз*
пренебрегали случаѳмъ пустить въ ходъ свое вліяніе въ пользу того или другого кандидата, успѣхъ котораго они почему либо принимали близко къ сердцу; для этого они пользовались, какъ и всѣ, стѣнными афишами. Соображенія, которыя приводились въ пользу нѣкоторыхъ кандидатов®, весьма любопытны: „Выбирайте въ дуумвиры Бруттія Бальба, гласит® одна надпись: этотъ не расхитит® казны". Былъ ли это намек® на какія-нибудь злоупотребленія прежних® дуумвиров®? Весьма возможно. Во всяком® случаѣ, эта афиша долгое время оставалась нетронутой, какъ будто для того, чтобы сохранить память объ этой любопытной рекомендаціи. Часто въ афишѣ прибавляется: „кандидат®—честный чѳловѣкъ" или „онъ достоин® общественной должности"; многіѳ характеризованы какъ люди „честные и почтенные". Гельвій — чѳловѣкъ, „который заслуживает® всего хорошаго и никому но сдѣлалъ ничего дурного". ІІопндій находится „въ возрастѣ, которому чуждо всякое зло"; онъ „превосходный юноша исключительной честности; никто не заслуживает® почестей болѣе, чѣмъ онъ". Какъ мы видим®, здѣсь нѣтъ ничего, кромѣ похвал®; ни одного непріятнаго слова, ни одного оскорбителыіаго намека по адресу соперника! Подобная вѣжливость приводит® въ нѳдоумѣніе. Самое большее, что мы здѣсь иногда встрѣчаемъ, это—сдержанный намек®, въ болыпинствѣ случаев® для нас® даже и непонятный. Весьма возможно, что вопреки законам®, деньги играли значительную роль на выборах® въ Помпеяхъ, и что при этомъ прибѣгали къ болѣѳ или менѣе недозволенным® средствам®. Но само собой разумѣется, что въ надписях® это ничѣмъ но отразилось. Къ одной изъ афишъ прибавлено: „Атталъ, ты спишь". Но есть ли это нредостерѳженіе какому-нибудь избирательному агенту, чтобы онъ зорко наблюдал® въ своем® участкѣ за дѣйствіями соперников®? Какъ ни была оживленна избирательная борьба, она оставалась совершенно чуждой политик!. Единственное, что им!лось при этомъ въ виду—это зав!дываніе городскими дѣлами. Дальше этого не идѳтъ забота помпѳйцѳвъ, и, насколько можно судить по тому, что представляет® собой теперь этотъ воскресшій городъ, его дѣла велись образцово. (По Willcms'y Les élections municipales à Pompéi). 8. Жалобы на эдила. Х л ! б а я сегодня но могъ найти ни кусочка,—ой, ей! А засух а все продолжается. Скоро ужъ год®, какъ началась голодовка. А все эдилы: чтобы имъ пусто было! Стакнулись съ булочниками:
рука руку моѳтъ. Вотъ простой народъ и бѣдствуетъ, а у нихъ, обжоръ—вѣчиый праздники. Досталось бы имъ, будь у насъ такіѳ львы, какихъ я застали, когда только что пріѣхалъ изъ Азіи. Вотъ жизнь-то была!... Помню, напр., Сафинія. Онъ жили тогда (я былъ еще мальчикомъ) у старыхъ ворогь. Передъ, а не чѳловѣкъ! Бывало, идетъ, такъ земля горитъ! Правильный былъ человѣкъ, надежный, настоящій другъ для друзей; смѣло молено было на него полояситься. А какъ онъ въ куріи-то отдѣлывалъ ииыхъ! И безъ всякихъ иносказаній: такъ напрямки и рѣзалъ. А на форумѣ голосъ его гремѣлъ, какъ труба. И вдобавокъ никогда не потѣлъ, и не харкали. А какъ ласково отвѣчалъ на поклоны! В с ѣ х ъ по имени зналъ, словно ровня. Вотъ въ эти-то времена всякіе припасы и были дешевле глины. Купишь на ассъ хлѣба,—вдвоемъ ѣшь—не съѣшь. А теперь на эти деньги дадутъ такой кусочѳкъ. что бычачій глазъ—и тотъ больше. И съ каждыми диемъ все хуже и хуже. ГІазадъ растетъ городокъ, словно хвостъ у теленка. А почему? Потому, что эдилъ у насъ уясъ очень прожорливъ, и каждый ассъ дороже ему нашей жизни. У него домъ-то—полная чаша; въ одинъ день иолучитъ онъ больше, чѣмъ у иного всего капитала. Я ужъ знаю, откуда онъ получили тысячу золотыхъ. А не будь мы трусливы, какъ бабы, не жилось бы ему такъ сладко. Но мы—львы только дома, а на людяхъ—смирнѣе овечки... Что до меня, такъ тряпье свое я ужъ проѣлъ, и, если хлѣбъ будетъ такъ же дороги и дальше, то продамъ и избушку. И что только будетъ, если ни люди, ни боги не слсалятся! Я полагаю, что все это отъ боговъ. Неба никто не считаете за небо, постовъ не соблюдаютъ, Юпитера ни во что ставятъ; всѣ только и думаютъ, что о деньгахъ. В ъ старину—бывало—отправятся матроны на холмъ босиісомъ, съ распущенными волосами, съ чистыми сердцемъ, и станутъ просить Юпитера о водѣ. И тотчасъ дождь какъ изъ ведра. Домой вернутся всѣ мокрыя, какъ мыши... Вѣры въ насъ мало,—вотъ въ чемъ бѣда". ( П е т р о н і й , Satirae, с. 4 4 ) . 9. Щедроты Гамалы. Въ двухъ надписяхъ ІІ-го вѣка по P . X. мы ігаходпмъ списокъ щедроте одного гражданина Остіи, сдѣланныхъ имъ для своего родного города. Подобнаго рода документы встрѣчаются во мноясествѣ въ латинской и греческой эпиграфикахъ времени имперіи. „Луцилій Гамала, получивши изъ муниципальной казны сѵбсидію для устройства игръ, отказался отъ нея и предпочелъ взять всѣ расходы на свой счете.
„На свой счетъ вымостилъ онъ улицу, сосѣднюю съ форумомъ, ту, которая соединяете, обѣ тріумфальныя арки. „Онъ устроилъ большой пиръ для в с ѣ х ъ жителей города въ 117-ти пиршественныхъ залахъ. „Онъ дважды предлагалъ угощеніе всѣмъ своимъ согражданамъ. „Онъ починилъ или возстаповилъ на свой счетъ храмъ Вулкана, храмъ Венеры, храмъ Фортуны, храмы Цереры, храмъ Надежды, храмъ Кастора и ІІоллукса, храмъ Тибра. „Онъ воздвигъ мраморный трибуналъ на форѵмѣ. „Онъ устроилъ на свой счетъ общественные вѣсы на рынкѣ и мѣры въ винномъ складѣ. „Онъ возстаповилъ уничтоженным пожаромъ термы Антонина Пія и починилъ портикъ. „Онъ вновь построилъ верфь, сооруясенную Коиліемъ и впослѣдствіи почти развалившуюся. „ Т а к ъ какъ городъ принялъ на себя обязательство доставить государству извѣстлую сумму денегъ въ виду предстоявшей морской войны и, не имѣя возможности уплатить ее, приступилъ къ продаж! о б щ е с т в е н н а я имущества, то Гамала далъ ему 3 милліона сестерцій ( 6 0 0 , 0 0 0 франковъ). (Ephemeris epigraphica, II, стр. 320—322). 10. Выдержки изъ переписки Траяна с ъ Плиніемъ, правителемъ Виѳиніи. Плиній Траяну. У жителей Пруза, государь, баня очень стара и грязна. Они желали бы ее перестроить, если ты соизволишь... М н ! кажется, что ты можешь удовлетворить ихъ просьбу. Средства на эту постройку будутъ: во-первыхъ, я ужъ началъ собирать съ частныхъ лицъ деньги на это; а нотомъ они сами рѣшили употребить на башо т ! средства, которыя, но обычаю, собирались у нихъ на масло. Съ другой стороны, перестройки бань трѳбуютъ и достоинство государства, и блѳскъ твоего царствованія. Отвѣтъ Траяна. Если постройка новыхъ бань не обременить жителей ІІруза мы можемъ снизойти къ ихъ желанію. Только чтобы отъ этого не возрасли налоги, которые они ллатятъ, и не уменьшалась на будущее время ихъ платежеспособность по обычнымъ статьямъ.
Плиній Траяну. Во время моихъ разъѣздовъ но провинціи въ Никомѳдіи произошел® сильный пожар®, уничтолсившій много частных® домовъ и два общественных® зданія, хотя они лежали по другую сторону улицы,—герусію и храмъ Изиды. Что огонь распространился такъ далеко,—въ этомъ виноват® прежде всего сильный вѣтѳръ, а потом® и бѳздѣйствіѳ толпы; она, как® извѣстно, оставалась праздной и неподвиясной зрительницей этого улсаснаго бѣдствія. Вдобавок® нигдѣ въ городѣ нѣтъ ни общѳствѳннаго насоса, ни вѳдеръ, словом®, никаких® приспособлен^ для ту шѳнія пожара. В с е это по моему приказанію будет® изготовлено Т ы лее, государь, раземотри, но слѣдуетъ-ли, по твоему мнѣнію учредить коллегію пожарных®, чѳловѣкъ въ 150. Я буду наблю • дать за тѣмъ, чтобы въ нее но вступал® никто посторонній, и чтобы, получив® права, она не занималась никаким® другим® дѣломъ; ихъ будет® немного, и слѣдить за ними будет® нетрудно. Отвѣтъ Траяна. По примѣру многих® тебѣ пришло въ голову, что въ Никомѳдіи молено учредить коллегію пожарных®. Но не слѣдуѳтъ забывать, что эта провинція и особенно эти ея области но разъ терпѣли бѳзпорядки отъ такого рода обществ®. Какое бы имя мы имъ ни дали, по каким® бы причинам® мы ихъ ни учреждали, люди въ нихъ будутъ связаны общим® дѣломъ, и тотчасъ возникнут® тайныя общества (гѳтеріи). Поэтому достаточно заготовить всѣ орудія, нужныя для тушенія пожара, предложить и частным® лицам® обзавестись ими, а въ случаѣ нужды, пользоваться случайно собравшимся народом®. Плиній Траяну. Никомидійцы истратили на акведук® 3 , 3 2 9 , 0 0 0 сестерцін, но забросили его, не достроили и даже разломали. Потом® было собрано 2 милліона на новый, но ого таклее пришлось бросить, и теперь послѣ стольких® непроизводительных® тратъ нужны новыя сродства. Я сам® нашел® очень чистый источник®; судя по сдѣланнымъ опытам®, изъ иѳго молено провести воду, но, чтобы она шла но только въ равнины и низины, нулено устроить арки. Кое-какія арки еще уцѣлѣли, иѣкоторыя молено построить изъ квадратных® камней, взяв® ихъ изъ прежних® сооруженій; остальныя, какъ мнѣ кажется, можно будетъ возвести изъ кирпичей: это и легче, и дешѳвлѳ. Но прелгдѳ всего надо, чтобъ ты прислал®
водопроводчика или архитектора, чтобы опять не повторилась прежняя неудача. Я увѣрѳнъ, что и польза, и красота этого сооруженія будутъ вполнѣ достойны твоего вѣка. Отвѣтъ Траяна. Надо позаботиться о томъ, чтобъ провести воду въ Никомидійскую область. Увѣрѳнъ, что ты съ надлежащими вниманіѳмъ примешься за это дѣло. Но несомненно съ немѳньшимъ вниманіемъ подобаетъ тебѣ разслѣдовать, по чьему упущенію никомидійцы истратили напрасно такъ много дѳнегъ, и не произошло-ли вслѣдствіе какихъ-нибудь злоупотреблѳній и недобросовѣстныхъ разсчетовъ то, что они начинали акведуки и бросали ихъ. О томъ, что узнаешь, доведи до моего свѣдѣнія. ТІлиній Траяну. Государь! Театръ, который начали строить въ Никеѣ, еще не оконченъ, но уже обошелся въ 10 милліоновъ сестерцій. Боюсь, какъ бы эти затраты не оказались напрасными. Онъ далъ громадный трещины и осѣдаѳтъ, потому ли что почва тамъ влажная и мягкая, или потому, что самый камень легокъ и недостаточно плотенъ. Слѣдуетъ во всякомъ случаѣ обсудить, нродолжать-ли постройку, или бросить, и даже не сломать ли ее. Различным сооружения, предназначенным для ея поддержки, на мои взглядъ не достаточно надежны и слишкомъ дороги. Многія частныя лица дали обѣщанія построить вокругъ этого театра разиыя сооруженія, напр., базилику, портики. Но все это приходится откладывать, пока не достроено то, что надо раньше закончить. Т ѣ же самые никѳйцы еще до меня начали строить новую гимназію взамѣнъ сгорѣвшей, болѣе просторную и помѣстительную. Они yate собрали на это значите ль ныя суммы, но я боюсь, что изъ этого выйдетъ мало толку. Вдобавокъ архитекторъ,—правда, конкуррентъ того, который началъ постройку, — утверждаете, что стѣны, хотя и въ 2 2 фута шириной, не выдѳржатъ тялсѳсти, потому что поставлены не на цемѳнтѣ и не облицованы кирпичемъ. Жители Клавдіополиса тоже не столько строятъ, сколько роютъ громадный бассѳйнъ для бань на низинѣ и вдобавокъ около горы, и притомъ на тѣ деньги, которыя вносятъ за вступленіе назначенные тобой добавочные булевты. Опасаясь, какъ бы общественным деньги не были дурно помѣіцены, я вынулсденъ просить тебя, чтобъ ты прислалъ архитектора; какъ для театра, такъ и для бань, пусть онъ посмотрите, что лучше: закончить-ли хотя какъ-нибудь начатым постройки, на которыя ушло улсе такъ много денегъ, или исправить то, что слѣдѵетъ, и перенести бани на
другое мѣсто. В ъ противномъ случаѣ, желая сохранить то, на что •было сдѣлано столько затрата, мы, пожалуй, только напрасно введѳмъ себя въ новые расходы. Отвгътъ Траяна. Что надо дѣлать съ начатымъ въ Никеѣ театромъ, объ этомъ всего лучше тебѣ на мѣстѣ обсудить и рѣшить. A мнѣ достаточно доложить, на какомъ рѣшеніи ты остановишься. А отъ частныхъ лицъ, обѣщавшихъ сдѣлать пристройки къ театру, ты можешь потребовать исполненія обѣщаній лишь тогда, когда театръ будетъ готовъ. — Греки неравнодушны къ гимназіямъ: вѣроятно, поэтому никейцы и начали строить ее на широкую ногу; надо, чтобъ они удовольствовались бодѣѳ скромнымъ сооруженіемъ. Что касается жителей Клавдіополиса, начавшихъ строить бани, какъ ты пишешь, на неудобномъ мѣстѣ, то ты ужъ самъ рѣшишь, что имъ посовѣтовать. В ъ архитекторахъ у тебя не можетъ быть недостатка. В о всякой провинціи найдутся опытные и талантливые люди. Неужели ты полагаешь, что ихъ ближе выписывать изъ Рима, когда они и къ намъ-то обыкновенно являются изъ Греціи? Плиній Траяну. В ъ о т ч е т ! объ общѳственныхъ расходахъ византійцевъ, которые достигаютъ очень болыдихъ разм!ровъ, обозначено, что они ежегодно посылаютъ къ т е б ! для поздравленій посла со своимъ приговоромъ и даютъ ему на н о ! з д к у 12 тысячъ. Помня твои желанія, я счелъ за лучшее задержать посла и отправить одинъ приговоръ, чтобы обязанность ихъ была исполнена, а отъ расходов!, онн избавились. В ъ томъ же г о р о д ! ежегодно давалось но 3 тысячи прогокныхъ послу, !здивщему съ поздравлениями къ правителю Мизіи. Я р!шилъ это на будущее время прекратить. Прошу тебя, государь, написать, что ты думаешь, и удостоить меня своимъ одобрѳніемъ или исправленіемъ моей ошибки. Отвгьтъ Траяна. Т ы прекрасно с д ! л а л ъ , дорогой Плиній, что сберегъ византійцамъ т ! 12 тысячъ, которыя тратились на мои поздравленія. Вообще достаточно, если ты будешь присылать одинъ приговоръ. И правитель Мизіи извинить ихъ, если они и съ меньшими затратами будутъ выражать ему свое уваженіе. Плингй Траяну. Нѣкоторыя лица обращаются ко м н ! съ просьбами, чтобъ я по прим!ру нрежнихъ проконсуловъ разр!шилъ имъ перенести
на другое мѣсто останки ихъ родственниковъ, въ виду того, что на старомъ мѣстѣ имъ угрожаете, наводнѳніе и по другимъ подобнымъ соображеніямъ. Зная, что въ Римѣ по этимъ дѣламъ полагается обращаться въ ісоллегію жрецовъ, я счелъ нужнымъ вопросить тебя, государь, какъ в е р х о в н а я жреца, что тебѣ угодно будете, рѣшнть. Отвгьтъ Траяна. Нельзя требовать отъ жителей провинцій, чтобы они обращались къ коллегіи нонтификовъ, если въ силу какихъ-либо увалштѳльныхъ нричинъ хотятъ перенести останки умершихъ съ одного мѣста на другое. Поэтому лучше, если ты по примѣру своихъ предшественииковъ самъ разсмотришъ калсдое дѣло и сообразно этому дашь разрѣшеніе, или отвѣтишь отказомъ. Плингй Траяну. Государь! Юлій Ларгъ изъ Нонта, котораго я никогда не видалъ и не слыхалъ, полагаясь, вѣроятно, на твой выборъ, норучилъ мнѣ въ своѳмъ завѣщаиіи выразить тебѣ его нреклонѳніѳ передъ твоей особой. Онъ просите, именно, чтобы я вступилъ в о владѣніѳ его наслѣдствомъ и, взявъ себѣ изъ него 5 0 , 0 0 0 нуммовъ, перѳдалъ остальныя деньги въ Гераклею и Тіанъ съ тѣмъ, чтобы на эти средства въ названныхъ городахъ были воздвигнуты въ твою честь какія-либо полѳзныя сооруженія, или же черезъ каждыя пять лѣтъ устраивались состязанія имени Траяна, и мнѣ предоставлено выбрать то или другое. Я счелъ нужнымъ довести объ этомъ до твоего свѣдѣнія главнымъ образомъ для того, чтобы ты указалъ, что мнѣ слѣдуетъ выбрать. Отвѣтъ Траяна. Юлій Ларгъ положился во всемъ на тебя, какъ будто бы хорошо тебя зналъ. Поэтому самъ ты обдумай, что будѳтъ лучше всего для увѣковѣченія его памяти сообразно мѣстнымъ условіямъ, и что сочтешь наилучшими,, то н сдѣлай. Плингй Траяну. Здѣсь есть обычай, что тѣ, кто облекается въ мулсскую т о г у , празднуете, свадьбу, вступаетъ въ должность или освящаете общественное зданіе, созываютъ весь совѣтъ (булѳ) и даже не малое число простого народа и раздаютъ имъ no 1, по 2 денарія. Полсалуйста напиши, допускать ли это, и, если допускать, то в ъ какихъ размѣрахъ. Самъ я полагаю, что — особенно въ торжественныхъ случаяхъ—эти приглашенія допустимы, но боюсь, какъ бы тѣ, кто созываете тысячу, а иногда и больше гражданъ, не
перешли границ®, и какъ-бы это не получило характера (противозаконных® раздач®). Отвгътъ diänomes Траяна. Т ы но без® основаній боишься, какъ бы эти приглашенія не приняли характера противозаконных® раздач® (dianomes), разъ и число приглашаемых® превышает® всякую мѣру, и приглашаются не отдѣльныя знакомый лица, а какъ бы цѣлыя корпораціи. Но я для того тебя и назначил®, чтобы ты сам® исправил® нравы этой провинціи и установил® такой порядок®, который послужит® ісъ ея успокоенію. Плиній Траяну. Торжественно отпраздновали мы тотъ день, въ который къ тебѣ перешло по наслѣдію попеченіе о чѳловѣчоскомъ родѣ, и вознесли радостный молитвы къ богам®, даровавшим® тѳбѣ твою власть. Отвѣтъ Траяна. Прочел® съ удовольствіемъ, что жители провинціи съ тобою во главѣ радостно и благочестиво отпраздновали день моего восшествія иа престол®. (Плиній Мл., Письма: X , 23, 24. 33, 3 4 , 38, 39, 40, 43, 44, 68, 69, 75, 76, 116, 117, 107, 103). 1 1 . Провинціальныя собранія. Провинціи не были совершенно лишены средств® защиты противъ злоупотребленій власти. Во все время имнеріи отъ начала до конца существовали извѣстныѳ обычаи и учрѳягденія, которыми обезиѳчивались интересы и права нровинціальнаго населенія. Историки часто упоминают® о депутаціяхъ, которыя города и провинціи посылают® въ Рим®. Ихъ принимает® или сенатъ, или сам® государь. Иногда имъ дается норученіѳ высказать похвалу правителю провинціи. Ужо одно это являлось весьма важной привилегіѳй для подданных®. Нѣкоторые проконсулы старались управлять такъ, чтобы заслужить эту похвалу; другіе изловчались, чтобы но крайней мѣрѣ получить ее, хотя бы и но заслунсѳнно. Но, что было еще болѣѳ существенно, такъ это право провинціи воспользоваться отправкой своей дѳпутаціи для того, чтобыв озбудить обвинѳніе против® правителя. Мы имѣѳмъ много примѣ-
ровъ такихъ ироцессовъ, возбужденныхъ въ с е н а т ! или передъ имнѳраторомъ; не мало также пркміровъ и осужденія правителей. У каждой провиндіи были свои храмы, посвященные Риму и Августу. В ъ Галлін Аісвитанская, Ліонская и Бѳльгійская провиндіи соединились для этого обіцаго культа и воздвигли великоліпный храмъ на небольшомъ у ч а с т к ! земли близъ Ліона, находившемся въ ихъ общѳмъ влад!ніи. Для богослуженія въ такомъ х р а м ! существовалъ особый вѳликій лсрѳцъ, избираемый изъ самыхъ почтенныхъ людей представителями городовт. дайной провинціи. Эти иосл!дніѳ періодичѳски собирались подъ его н р ѳ д с ! алтаря и производили з д ! с ь датѳльствомъ у императорскаго двоякаго рода д ! й с т в і я . Начинали они съ жертвоприношѳній и молитвъ, которыхъ Римъ и императоръ ожидали отъ ихъ в!рноподданническнхъ чувствъ. В с е это сопровождалось д ! л ы м ъ рядомъ игръ и представлены, составлявшихъ, согласно в!рованіямъ того времени, существенную часть богослужѳнія. В с л ! д ъ затѣмъ собравшіеся представители разсматривали состояніѳ провинціи и производили обзоръ в с ! х ъ происшествій истекшаго года. Они разсуждали о томъ, с л ! д у е т ъ ли похвалить правителя и императорскихъ чиновниковъ, или лее они заслуживаюсь осунсдѳнія. Одна надпись, найденная въ Нормандіи, является въ этомъ отношеніи чѳрезвычайно поучительной. Начертанная въ 2 3 8 г., она содерлситъ въ с е б ! письмо бывшаго правителя Ліонской провинціи одному изъ своихъ прѳемниковъ: „Когда я былъ, пишѳтъ онъ, легатомъ императора въ Ліоиской провиндіи, я знавалъ среди м ! с т н ы х ъ именитыхъ людей н і к о е г о Сеннія Солемна изъ города Видукассовъ (тѳперѳщній В ь ѳ близъ Кана); онъ былъ жрецомъ при ліонскомъ х р а м ! . Я любилъ этого ч е л о в ! к а улсе за одну его набоясность, степенность и честный нравъ; но онъ заслулшлъ мою дружбу еще и по другой причин!. В ъ то время, какъ мой прѳдшественникъ Клавдій Павлинъ уиравлялъ этой провинціѳй, случилось, что въ галльскомъ провинціальномъ собраніи н!которыо члены его, которымъ казалось, что правитель заслулсиваетъ лсалобъ, х о т ! л и возбудить иротивъ него обвинеиіе отъ имени провинціи; но Солемнъ оспаривалъ ихъ прѳдлолсеніѳ и заявилъ, что его согралсданѳ не только не поручали обвинять правителя, но даже просили произнести ему похвалу. В ъ виду этого заявленія, собраніѳ п о е л ! прѳній р!шило единогласно не возбуждать иротивъ Клавдія Павлина обвинѳнія". Мы им!ѳмъ з д ! с ь прим!ръ собранія избранныхъ дѳпутатовъ галльскихъ, которые с ъ ! х а л и с ь въ столиц! этой страны и, совершивши рѳлигіозныя церемоніи, занялись обсулѵденіемъ поведенія и администрации императорскаго правителя. Оно могло р ! ш и т ь возбудить иротивъ него обвиненіе. Вопрост. этотъ обсулс-
дался вполнѣ свободно, и, если обвинѳніѳ не состоялось, то только потому, что собраніо само не захотѣло этого. Одна глава изъ Тацита подтверждает, свидѣтѳльство вышеприведенна™ документа. При Неронѣ въ римскомъ с е н а т ! раздавались жалобы на провинціаловъ, которые вм!сто того, чтобы дрожать передъ своими правителями, предписывают, имъ законы: „Посмотрите на нагаихъ проконсуловъ,—говорить одинъ сенаторъ,—они похожи на кандидатовъ, домогающихся голосовъ у подчиненна™ имъ населѳиія; они боятся обвинѳній съ его стороны и вымаливают, у него похвалы". При этомъ указывали на надмѳнныя слова одного критянина, который говорилъ, что „отъ него зависит,, получить ли правитель благодарность, или н ! т ъ " . На сенатъ это под!йствовало, и онъ сталъ изыскивать способы поднять авторитета проконсуловъ. Возник! вонросъ, не отнять ли у провинцій право обвиненія правителей, но сенатъ не рѣшился на это. Онъ захот!лъ, по крайней м ! р ! , отнять у нихъ возможность д!лать ностановлеиія о благодарности правителям! Было р!шѳно тогда, что провиндіальныя собранія могутъ отправлять въ Римъ дѳпутаціи для обвиненій, но не для благодарности. Впрочемъ, это правило исполнялось недолго. Членовъ такихъ депутацій выбирало собраиіе. По обычаю, это носл!днее сначала выясняло свои желанія и просьбы, а зат ! м ъ уже выбирало д е л е г а т о в ! Обязанности делѳгатовъ сводились ііъ тому, чтобы передать прошеніѳ императору и словесно поддерживать его передъ нимъ; они не могли выйти за пред!лы даннаго имъ порученія. Иногда д!ло шло лишт, о томъ, чтобы передать государю благодарность провиндіи. Иногда же это были жалобы и просьбы. Случалось, что надо было о с в ! домить государя о б!дствіяхъ, которыя постигли провинцію, и просить умѳныпенія податей или субсидій. Императоръ всегда отв!чалт, на это письменно, и мы им!емъ т е к с т , или краткое извлеченіѳ многихъ изъ этихъ отв!товъ. Я привожу ихъ, чтобы показать, по какимъ вопросамъ сносились между собой такимч, образомъ государь и провинціальныя собранія. Письмо Тита къ провинціи А х а й ! по поводу одного благотворительна™ д!ла. Посольство Скопеліана къ Домиціану съ ц!лью выхлопотать Для городов!, Азіи нозволеніе сажать виноградную лозу. Письмо Адріана къ собранію Бетики о наказаніи похитителей скота. Письмо Адріана къ собранію Ѳессаліи объ одной подробности судебной процедуры. Письмо Антонина къ собранію Ѳракіи о томъ, какъ уничтожить одно постановленіе императора, вызванное ложными донѳсеніями.
Письмо Антонина къ собраиію Азіи объ освобождѳніи отъ податей лицъ, занимающихся либеральными профессіями. Письмо Александра Севера къ собранію Виѳиніи объ обѳзпеченіи права апеллировать въ судебныхъ дѣлахъ. В ъ IV' и въ V в ѣ к а х ъ право петицій, принадлежавшее провинціальнымъ собраніямъ, было таіше неограниченнымъ. Оно раснространялось и на вонросы фискальные, и на вопросы административные, и на судъ, и на гражданское законодательство. Bu, одномъ з а к о н ! Константина мы читаемъ следующее: „Мы в с ! м ъ даемъ право въ публичных'!, заявленіяхъ высказывать похвалы справедливымъ и усердными, иравитѳлямъ; этими, похвалами, будетъ придаваться большое значѳніе при повышеніи на служб!. Мы точно такъ-жѳ разрѣшаемъ пресл!довать своими жалобами и обвиненіями т ѣ х ъ правителей, которые окажутся несправедливыми и вредными. Они за это подвергнутся самыми, строгими, взысканіямъ". В о т ъ текстъ одного гиостановленія, с д ! л а и наго въ 3 6 8 г. собраніѳмъ провннціи Африки. „ В ъ виду того, что К). Фѳстт, Гимѳтій своей предусмотрительностью предупредить голодъ и разореніе, угролсавшіѳ нровинціи; принимая во вниманіе, что его поведеніѳ всегда было честными, н безупречнымъ, и что въ своихъ приговорахъ онъ никогда не изм!нялъ честности и нравосудію; принимая также во вниманіе, что они. подняли, прѳстюкъ жреческой должности въ провинціи до такой степени, что этого сана стали усердно искать, тогда какъ раньше его избігали; принимая все это во вниманіѳ, провинція Африка рѣпшла поставить въ честь его д в і золоченыхъ статуи—одну въ К а р ѳ а г е н і , а другую въ Р и м ! " . Съ другой стороны, нами, нзвѣстны должностным лица, которыя въ это время подверглись преслѣдованію со стороны провинціаловъ, такъ было, наприміръ, съ Нумѳріемъ, правителемъ Нарбоннской провинціи, съ Романомъ въ Триполитанской и съ префектом!, прѳторія Арвандомъ въ Галліи. Сближать эти провинціалыіыя собранія съ современными, парламѳнтомъ—значило бы составить о нихъ совершенно ложное нонятіе. Имъ никогда не приходилось вотировать законы или подати, они никогда не им!ли даже нрава воспротивиться какому-нибудь закону или нріостановить сборъ того или другого налога. Они не были н а д ! л е н ы ни малѣйшей долей государственной власти. Но, благодаря этимъ собраніямъ, населеніе всегда им!ло опред!ленныѳ и законные способы повергать къ стопамъ императора свои желанія и жалобы. Благодаря имъ, государь и м ! л ъ во в с ! х ъ провинціяхъ своего рода оффиціозную постоянную полицію, которая была т ! м ъ б о л ! е заинтересована въ раскрытіи злоупотреблений что сама первая отъ нихъ страдала. Нельзя, конечно, сказать, что этими окольными путями онъ всегда былъ
освѣдомлѳнъ обо всемъ, что происходило въ его г о с у д а р с т в ! . Эти собранія часто были недостаточно свободны, чтобы говорить всю правду, и нерѣдко принуждены были лгать и умалчивать. Но тѣмъ но м е н ! е , часто ихъ заявленія освѣдомляли государя о дѣйствитѳльиыхъ заслугах® или важных® проступках® ого агентов®. Чиновники знали съ этого времени, что имъ слѣдуетъ считаться съ этими собраніями, и они чувствовали надъ собой изв'Ьстный контроль, который, хотя и но былъ вполнѣ д ! й с т в и тѳленъ, все-таки могъ смущать ихъ покой. Самые дѳрзкіѳ изъ нихъ считали себя достаточно сильными, чтобы подавить жалобы, а въ случаѣ прѳданія суду избѣгнуть осуждѳнія. Но в ъ чѳловѣческихъ дѣлахъ всегда ость нѣчто непредвидѣнноѳ, и надежда остаться безнаказанным®, х о т я и вполнѣ основательная, все-таки не равняется увѣрѳнности въ том®, что не подвергнешься преслѣдованію. (llo Fustel de Coulanges, La Gaule romaine, p. 210 et suiv. и Guiraud, Les Assemblées provinciales dans l'empire romain, pp. 162,279 et suiv., 298). 1 2 . Общій видъ Галліи во ІІ-мъ в ѣ к ѣ нашей эры. Житель Италіи, явившись в ъ Нарбоннскую провинцію, былъ бы пріятно изумлен®: изъ в с ! х ъ областей импѳріи не было ни одной, которая такъ бы походила на Италію. Это было какъ-бы продолженіѳ Рима. В ъ т ѣ времена, говоря о Нарбоннской Галліи, называли ѳѳ просто „провинціей", провинціей по преимуществу; отсюда произойдет® в п о с л ! д с т в і и названіѳ Прованс®. Е щ е и теперь во всѳмъ свѣтѣ нѣтъ страны, которая бы своими развалинами и даже своими нравами представляла болѣе живое восиоминаніе о римском® в л а д ы ч е с т в ! . Н а восток® отъ Р о н ы до самой Оды тянулась восхитительная долина, быть можетъ, слишкомъ открытая для с ѣ в е р н ы х ъ вѣтровъ, но зато богатая виноградниками и оливковыми деревьями, покрытая деревнями и городами, среди которыхъ иѳрвоѳ мѣсто занимали многолюдный и веселыя римскія колоніи Арль, Нимъ и Нарбонна. Подымаясь по д о л и н ! Р о н ы , вы встрѣчали города м е н ! о значительные и знаменитые, но зато въ большом® к о л и ч е с т в ! ; страна эта со своими оливковыми деревьями, виноградниками, лугами, садами и огородами, представляла собой самую обработанную область всего юга. На сѣвѳръ отъ Оранжа города отступали отъ тѳчѳиія Р о н ы , они удалялись въ болѣѳ спокойныя и лучше защищенный долины Увозы и Дромы. Ворога этихъ рѣчекъ были покрыты деревнями и городами, отличавшимися чисто арлезіан-
скимъ изяществомъ и роскошью. Воконціи, также какъ и римляне сосѣднихъ колоній, любили разные предметы и нроизведѳнія искусства изъ Италіи. Почва Везона, одного изъ ихъ городовъ, отличается поразительнымъ богатствомъ драгоцѣнныхъ развалинъ: почти на каждомъ шагу натыкаешься на остатки отъ римскихъ временъ; здѣсь именно были найдены нѣкоторыя статуи, самыя замѣчательныя изъ всей римской Галліи. ГІо другую сторону устья Дромы вновь появляются большіе города, которые молено сравнить съ Нимомъ: Валенція, Тэнъ г Турнонъ, Вьенна. Прогулка по Ронѣ между Вьѳнной и Ліономъ доллена была быть очень привлекательной. Рѣка катила свои зелеиоватыя воды между двумя рядами холмовъ съ изящными очертаніями; склоны этихъ холмовъ сверкали своими мраморными виллами. Суда бороздили рѣку во всѣхъ направленіяхъ: здѣсь были увеселитѳльныя лодки, въ которыхъ подъ сѣнью пурпурнаго шатра катался могущественный чиновники галльскій или богатый судовладѣледъ изъ Ліона; далѣе—тяжелыя барки, нагруженныя виномъ, хлѣбомъ, лѣсомъ; и все это находилось въ непрѳрывномъ движеніи. Ліонская провиндія имѣла очень своеобразное очертаніе. Узкая и длинная, она тянулась между Луарой и Сѳной, отъ бе~ реговъ Соны до самаго океана, омывающаго берега Арморики. Изъ всѣхъ чѳтырѳхъ провинцій Ралліи Ліоискую и знали и посѣщали меньше всего. Е е затмевали обѣ ея сосѣдіси, съ юга— Аквитанія, съ сѣвера—Бельгія: первая—своими виноградниками, обширной торговлею, роскошью и изяществомъ, вторая—своими больными городами, лугами, нромышленнымъ оживленіемъ и сосѣдствомъ рейнской арміи. Въ Ліоиской-лсе провинціи роскошныя пашни встрѣчадись рѣясе, города были мѳньшихъ размѣровъ, не такъ многочисленны и въ особенности не такъ богаты. Обширные лѣса мѣшали распространен™ дивилизаціи и развитію муниципальной жизни. Климатъ въ этой области считался очень суровымъ. Это была страна галльской зимы, той зимы, отъ которой, по выралсенію Петронія, „слова примерзаютъ къ устамъ". Это была также страна пива, болыиихъ охотъ и обширныхъ помѣстій. Легко понять, что ея ясители сохраняли свои етарыя галльскія привычки. Они доставили имперіи мало риторовъ, но за то много солдата. Мѣстная аристократія предпочитала лсизни въ дворцахъ и трибуналахъ скачки по лѣсамъ, воениыя экспедиціи, охоту съ гончими, вообще деревенскую лшзнь, которая напоминала имъ нѣсколько бѳзумныя приключенія временъ независимости. На сѣверъ отъ Ліона на протяжѳніи первыхъ пяти переѣздовъ мѣстиость была еще плодородной, богатой виноградниками. На правомъ берегу Соны попадались большія мѣстечки Макояъ,
Шалонъ. Затѣмъ дорога дѣлалась болѣе скучной, приходилось проѣзжать рядъ лѣсистыхъ холмовъ въ области эдуевъ. Послѣ седьмого пѳреѣзда достигали Отена, очень просвѣщеннаго города, напоминающаго своими памятниками и культурою своихъ жителей города Нарбоиской Галліи. ГІроѣхавши Отеиъ, вы прямо попадали въ совершенно дикую страну. Здѣсь въ долинѣ Іонны слѣва тянулись таинственные склоны Морванскихъ холмовъ. Приходилось пересѣкать обширную полосу галльскихъ лѣсовъ, которые составляли огромный полукруга,' опоясывавшій бассейны Луары и Сены и тянувшійся отъ Арраса до Пѳригб. Между истоками Іонны и ея сліяніемъ съ Сеной безъ конца тянулись лѣса, мрачные, непроницаемые, опасные; лѣса, которые служили еще убѣжищемъ для древнихъ галльскихъ божествъ. Изъ всей Галліи эта мѣстностъ дольше всего оставалась кельтской. Горизонта нѣсколько прояснялся отъ мѣста внаденія Іонны въ Сену: вы входили въ долину большой рѣки, болѣе открытую, болѣѳ улыбающуяся, и достигали Лютеціи. В ъ нижнемъ теченіи рѣки судоходство становилось очень оживленнымъ, корабли плыли до самаго океана, чтобы оттуда переправиться на британскій островъ. Р у а н ъ былъ настоящимъ морскимъ портомъ для этой области, хотя онъ и имѣлъ гораздо меньше значенія, чѣмъ Наптъ и Бордо. Далѣѳ Лильбонна (ІиІіоЪопа), повидимому, представляла собой 'настоящую столицу этой мѣстности; отъ нея остались значительный развалины, и здѣсь найдены были превосходныя мозаики, а также художественный золотыя и сѳребряныя вещи. Отъ нѣкоторыхъ значительныхъ мѣстѳчекъ нижней Нормандии также остались драгоцѣнныѳ памятники. В ъ этой странѣ также, какъ и въ Нарбоннской провииціи, жители знакомы были съ утонченной роскошью и умѣли жить на широкую ногу. Можно думать, что эта страна была хорошо обработана, и что уже тогда она отличалась зѳмледѣльческимъ богатствомъ, которое характеризуете ее въ наше время. Арморика ничѣмъ не была замѣчательна, и о ней мало говорили даже въ Галліи. Эту область пересѣкала дорога изъ Р е н н ъ въ Бреста, но на всемъ этомъ длинномъ переѣздѣ не попадалось замѣчательныхъ городовъ. Р е н н ъ былъ сравнительно болѣе значительнымъ изъ нихъ. Но, если города встрѣчались рѣдко, то виллы были довольно многочисленны. Страна эта почти вся принадлежала землевладельческой аристократіи, которая была менѣе отсталой, можетъ быть, чѣмъ аристократія морваиская; мѣстные помѣщики строили себѣ обширные дворцы со статуями, мозаиками и купальнями на римскій ладъ и отдыхали здѣсь отъ охоты въ ландахъ, окруженные совсѣмъ современньшъ к о м ф о р т о м ! Изъ Р е н н ъ дорога вела черезъ Анжеръ къ берегамъ Луары Поль Гиро. Исторія Рима. 34
Долина этой рѣки но славилась еві,ѳ своей изнѣженностью и роскошью, она ѳщѳ но была, какъ въ X V I вѣкѣ, страною богатых® замков® и веселых® прогулок®. Этой славой пользовались тогда Мозоль и Гаронна. Область Луары но имѣла и тѣхъ собраній, которыя когда-то устраивались друидами въ Шартрѣ. Здѣсь были лишь трудолюбивые, счастливые и спокойные города. Нантъ процвѣталъ, какъ портовый городъ. Здѣсь луарскіѳ лодочники составляли могущественную корпорацію. Въ этом® городѣ много строили и поэтому покланялись Вулкану, богу Кузнецов® и плотников®. Въ Нантѣ было также много красивых® зданій, въ особенности храмов®. Въ этомъ городѣ существовало цѣлоѳ насѳленіѳ богатых® еуцовладѣльцевъ и благочестивых® моряков®. Бельгика представляла собой страну контрастов®. Центр® ея занимал® огромный Ардѳннскій лѣсъ, дѣвствѳнную дикость котораго тіцѳтно пытались нарушить проложенным римлянами дороги; ряд® лѣсистыхъ холмов® шѳлъ дальше ио берегам® Мѳзы и примыкал® къ заросшим® лѣсами плоскогорьям® Лангрской области. На восток® тянулись Вогезы, не менѣѳ лѣсистые и не менѣе дикіе: единственной дорогой здѣсь была та, которая проходила по Савернскому ущелью. Обѣ эти страны лѣсовъ и гор® очень медленно поддавались культурѣ. Нигдѣ въ Галліи, кромѣ развѣ Морвана, нравы и вѣрованія но сохранили до такой степени своего первоначальна™ характера. Самыя старинныя божества прежних® времен® продолжали жить въ Арденнах® и Вогезах®. Въ тамошних® деревнях® можно было еще найти тѣ странныя гробницы, которыя своей продолговатой формой и едва обтесанными каменными глыбами напоминали пѳрвобытныя столы. Отличающіеся цвѣтущимъ здоровьем® обитатели этихъ дѳрѳвѳнь были самыми добрыми и крѣшсими солдатами въ римском® войскѣ. На западѣ у опушки лѣсовъ Мезы огромная равнина тянулась отъ океана до истоков® Марны: часть этой страны была покрыта тучными пастбищами и славилась скотоводством®. Бѳльгійская нровииція доставляла лучших® лошадей въ римскую кавалерію; изъ шерсти своихъ овѳцъ бѳльги приготовляли грубую матѳрію, прочное и тѳплоѳ сукио, которое распространялось но всей импорт. Ужо въ римскую эпоху здѣсь образовались нѣкоторые изъ тѣхъ промышленных® пунктов®, которые впослѣдствіи составили богатство Фландріи и Шампани; за исключеніемъ вина, которое тогда пользовалось малой извѣстпостыо или даже совсѣмъ но было извѣстно, мѣстныя отрасли промышленности были тѣ же, что и въ наши дни, и сосредоточивались почти въ тѣхъ жѳ самых® мѣстахъ. Между дикими областями Арденн® и Вогѳзовъ, долина Мозоля представляла длинную и красивую ленту прозрачных® вод®
съ зелеными берегами, которые были покрыты бѣлыми виллами и роскошными виноградниками. Это была страна богатыхъ замковладѣльцевъ; здѣсь на берѳгахъ рѣіси они строили свои дворцы, сооружали себѣ мавзолеи, держась ближе къ лѣсамъ, знамѳнитымъ своими охотами. По этой стран! бѳзнрерывно сновали солдаты и купцы: долина Мозеля была главной дорогой, по которой направлялись военные отряды, золото и товары, необходимые для ноддержанія самой сильной изъ постоянныхъ армій импѳріи. Поэтому-то з д ! с ь въ двухъ городахъ, въ М е д ! и Трир!, образовалось ц!лоѳ наеелѳніе разбогат!вшихъ купцовъ, діятельныхъ, кичливыхъ и расточитѳльныхъ. Благодаря такому разнообразію почвы и свойствъ своихъ жителей Бѳльгика нм!ла очень важное значеніе для римской имперіи; ея долины доставляли всадниковъ, горы—шЬхотинцевъ, которыми римляне пользовались, какъ „плотной ст!ной", по выражѳнііо одного историка, въ борьб! съ германцами: изъ Бельгики черпала свою силу Рейнская армія. Бельгика, кром! того, обладала т!мъ постоянно возобновляѳмымъ богатствомъ, которое доставляется правильно ноставлѳннымъ землед!ліѳмъ, промышленностью большихъ городовъ и всегда бодрой д!ятѳльностью ея торговцевъ. Съ ней было то-же, что съ нашей Фландріей, Эльзасомъ и Лотарингіей: чувствовалось, что это—пограничная область, въ которой не можетъ быть покоя, г д ! вся жизненная сила и почвы и людей пущена въ ходъ для работы и для борьбы. Въ противоположность Бельгикі, Аквитанія отличалась полнымъ однообразіѳмъ. На восток! и на ю г ! она отд!лялась отъ <сос!дняхъ провинцій полукругомъ горъ; на с і в ѳ р ! она доходила до Луары. На с ! в е р ! и восток!, прислоняясь къ склонами цент р а л ь н а я плоскогорья, шли уступами холмы, покрытые виноградниками, богатыя хл!бомъ равнины и тучныя пастбища. Ни одна галльская провинція не имѣла такихъ ясныхъ и ѳстесгвенныхъ границъ, такого ц!льнаго вида и такого гармоническая гтроѳнія. Въ центр! этой страны текла Гаронна, представлявшая •собой естественный путь, по которому шла ея торговля, и главную артѳрію ея богатой промышленной жизни. Самую счастливую область Аквитаніи представляла собой Лиичань. „Это—м!стность совершенно исключительная но своему привлекательному виду", скажете о ней вносл!дствіи Сидоній Аполлинарій; „это—настоящее море колосьевъ, волны котораго подымаются и опускаются, не грозя никому опасностью; для путника зд!сь все очаровательно, для землед!льца з д ! с ь все плодородно, для охотника з д ! с ь все доставляете развлеченіе. Пастбища окружаютъ вершины холмовъ, виноградники покрываютъ склоны ихъ; на равнинахъ возвышаются виллы, замки
господствуютъ на скалахъ; въ темныхъ лѣсахъ—берлоги, подъ открытьшъ небомъ — пахатныя земли, въ складкахъ почвы— источники, въ ущельяхъ—рѣки. Чужестранцы видятъ все это, восхищаются и часто забываютъ свою родину". Спускаясь по теченію рѣки Аллье, вы въѣзжалн въ страну битуриговъ. Ихъ столица, Аварикъ (Буржъ), была когда-то самымъ богатымъ городомъ галльскаго міра и даже, быть можетъ, единственнымъ большимъ городомъ, которымъ этотъ міръ могъ гордиться. Здѣсь было собрано очень много добычи, взятой въ чужихъ странахъ. Но въ эту эпоху городъ находился въ упадкѣ. Клермонтъ соередоточнвалъ на себѣ все увалееніе и всѣ воспомиианія галловъ. Бурлсъ остался лишь промышленнымъ городомъ; здѣсь обрабатывали желѣзо, олово, мѣдь. Вообще вся область Берри представляла собой центръ металлургичѳскаго производства Галліи. Однообразная дорога вела изъ Бурлеа въ страну пиктоновъ. Пуатьѳ прѳдставлялъ собой городъ очень пріятный для жизни, онъ былъ украшенъ красивыми памятниками; здѣсь понимали искусство,—красивыя окрестности были покрыты грандіозными виллами. Весьма возмолшо, что ГІаутьѳ служилъ резиденціей и излюбленнымъ убѣлшщемъ римскихъ чиновниковъ. В ъ Сентъ молено было проѣхать по красивой дорогѣ, проложенной по недавно воздѣланной почвѣ, по—если молено такъ выразиться — совершенно новой странѣ. Благородные сентоны забыли свое бурное прошлое; законы Рима смягчили ихъ. Они получали отъ римлянъ начальство надъ пограничными военными отрядами, затѣмъ удалялись въ свои помѣстья и добровольно становились земледѣльцами и совершали мирныя завоеванія, увеличивая площадь обработанной земли. Нѣкоторыя изъ ихъ виллъ обширностью своей напоминали города. Изъ всѣхъ западныхъ городовъ Галліи въ Сентѣ болѣѳ всего сохранилось римскихъ развалинъ; здѣсь были роскошныя термы и арены колоссальныхъ размѣровъ. Здѣшній амфитеатръ относится къ царствоваиію Тиберія или Клавдія, тогда какъ амфитеатры сосѣднихъ городовъ построены лишь во второмъ или далее третьѳмъ вѣкѣ. Кромѣ того, Сентъ являлся торговымъ и еще болѣе промышленнымъ городомъ; тамошнія шѳрстяныя ткани были почти такъ лее знамениты, какъ и аррасскія. Дорога изъ Сента въ Бордо подходила къ Жирондѣ въ томъ мѣстѣ, гдѣ стоитъ городъ Блей (Віауе). Это была самая ояеивленная дорога на всемъ галльскомъ западѣ. ІІо ней провозили изъ сѣверныхъ и центральных!, областей всевозможные продукты, привлекаемые въ Бордо удобствомъ тамошнихъ складовъ. Почти всѣ памятники въ Бордо соорулсены изъ камня, который былъ добыть въ окрестностяхъ Сеыта. Все это, подвозимое въ телѣгахъ до Віауе,
перегружалось здѣсь на суда, шедшія въ Бордо. Жиронда между этими двумя городами представляла очень живописный видъ, въ особенности во время отлива, когда суда съ распущенными парусами, нѳподвижныя, стояли группами подобно флоту и ждали новой морской волны, которая поиесѳтъ ихъ къ большому городу. Во втором® вѣкѣ Бордо былъ торговым® городом®, въ которомъ происходила вѣчная ярмарка; впослѣдствіи, въ третьем® вѣкѣ, онъ стал® изящной столицей, а въ четвертом®—центром® просвѣщѳнія. По дорогѣ изъ Бордо въ Тулузу непрерывно тянулся ряд® красивых® и богатых® помѣстій. На склонах® холмистаго берега Жиронды расположены были луга, пашни и виноградники. Задній план® составляли лѣса изъ дубов®, кипарисов®, лавров® и вязов®, темная листва которыхъ сливалась съ падающей отъ нихъ тѣнью и казалась издали какъ-бы сплошной стѣной; на высотах®—виллы со своими статуями, фонтанами и стѣнными фресками. Посмотрите въ наше время на каждую изъ дѳревушокъ, попадающихся на пути ввѳрхъ по рѣкѣ, посмотрите, какъ она жмется къ своей колокольнѣ, гдѣ-нибудь въ ущельи или на холмѣ въ зеленой рамкѣ изъ деревьев®,—и вы легко представите себѣ, какою должна была быть на этомъ мѣстѣ римская вилла. Аквитанская область ѳіцо и въ другом® отношеніи была привлекательна для галло-римлянъ, которые цѣнили лакомства еще болѣѳ, чѣмъ красивые виды. На морском® берегу у Медока водились устрицы, самыя знамѳнитыя во всей Галліи—„жирныя, сладкія, слегка отдающія морѳмъ"; а на берегах® рѣки росла Бордосская лоза, которая ужо тогда начинала пользоваться своей славой. Изъ городов® до Тулузы встрѣчался ливіь Ажанъ (Agen), да и тотъ былъ очень незначительным®. Повидимому, виллы, расположенный вдоль рѣкъ, поглощали все богатство и всю жизненную силу страны. Болыніѳ города возникли за Гаронной. На югъ отъ нея Базасъ, Эозъ, Ошъ, Лектур® вытянулись въ линію вдали отъ рѣки, вдоль дорог®, идущих® изъ Бордо въ Тулузу. На сѣвѳрѣ промышленные города возвышались на плоскогорьях®; Перигё со своими металлургическими заводами, Кагор® со своими полотняными фабриками, Родѳзъ (Rodez) съ серебряными рудниками; всѣ три они были соединены дорогой, которая доходила до Везьѳ, пѳрѳсѣкая Сѳвѳнны. На югъ отъ Бордо общій видъ страны рѣзко мѣнялся. Вы сразу попадали въ чащу сосновых® лѣсовъ, прорѣзанныхъ широкими просѣками, гдѣ нога вязла въ пескѣ и пыли. Характер® насѳлѳнія мѣнялся такъ жѳ, какъ и характер® страны. Здѣсь уже не встрѣчались болылія племена съ огромною тѳрриторіѳй, покрытой богатыми городами. Между Гаронной и ІІирииеями можно
• было насчитать по крайней мѣрѣ девять плѳменъ или civitates, у которыхъ, развѣ только кромѣ Тарбѳлловъ, были очень незначительный территоріи,—какой-нибудь изгибъ рѣчки или долина въ ІІиринеяхъ. Жители этой страны, энергичные, выносливые, немного мрачные, рѣзко отличались отъ галловъ: чувствовалось, что они принадлежать къ другой расѣ, къ расѣ иберовъ, соседней съ тою, которая населяла Испанію. Въ долинѣ Гаронны и Адура еще встрѣчались довольно красивые города: Лектуръ, городъ по преимуществу благочестивый, средоточіо культа Матери Боговъ; Эозъ, Ошъ и далѣе на югъ Даксъ, со своими теплыми источниками. ІІо мѣрѣ нриближенія къ горамъ, города становились рѣжѳ и меньше. За то обіцій видъ страны дѣлался живописнѣе. Въ области ІІиринеевъ было больше жизни, чѣмъ въ безплодныхъ и однообразныхъ ландахъ: на каждомъ шагу приходилось проѣзжать мимо градіозиыхъ виллъ и лшвописныхъ дерѳвушекъ. Римская цивилизація проникла въ самые захолустные уголки этой страны. Такія мѣста, какъ Баньеръ, Люшонъ, Котѳрѳ, были знамениты своими водами и посещались иѳ только галлами, но и римлянами. Въ особенности Люшонъ былъ во П-мъ вѣкѣ моднымъ мѣстомъ. Но сонрикосновеніе съ иностранцами не лишило горныхъ жителей этой страны ихъ любви къ уединенно и преданности мѣстнымъ традиціямъ. Каждая долина принадлежала особому племени. Оно жило здѣсь уединенно, говоря, безъ сомнѣнія, на своемъ нарѣчіи и во всякомъ случаѣ поклоняясь своимъ особым!, богамъ; каждый ручей, каждая долина, каждый холмъ, каждая группа вѣковыхъ дерѳвьевъ, какъ и въ старину, имѣли свое божество или своего гѳнія со страннымъ именемъ и еще болѣе страннымъ характеромъ; повсюду въ большей или меньшей степени поклонялись богамъ вѣтра и бури. Нигдѣ въ Ралліи туземныя болсества не были такъ живучи, a мѣстный патріотизмъ такъ уиоренъ, какъ въ Пиринѳяхъ. (По Jullinn, Gallia, Ch. XX—XXIII). 1 3 . Нѣкоторые галльскіе города въ эпоху имперіи. 1. Нимъ.—До сихъ поръ еще на всемъ свѣтѣ нѣтъ болѣѳ римскаго города, чѣмъ Нимъ, за исключѳніѳмъ, конечно, самого Рима. Ни одинъ городъ Нарбоннской Ралліи не имѣлъ памятниковъ столь удивительно совершенныхъ и привлекательно изящныхъ. Во всѣхъ этихъ памятиикахъ греческое искусство соединялось съ чисто латинской прочностью. Квадратный Домъ, храмъ посвященный внукамъ Августа, представлялъ собою по изяществу чудо греко-римской архитектуры. Адріанъ построил!
въ этомъ городѣ въ честь Плотины 4 ) базилику, которая даже въ Р и м ! считалась образцовымъ произведеніемъ искусства. Во ІІ-мъ вѣкѣ была окончена Арена; она сохранилась въ неприкосновенномъ видѣ и до сихъ поръ, и теперь еще, какъ въ былыя времена, она полна шумной жизни въ праздничные дни. Нимъ сохранилъ свои дрѳвнія термы, свою водокачку и свой фонтанъ, который и теперь такъ же популяренъ н такъ же благодѣтелѳнъ, какъ и въ тѣ времена, когда онъ стоялъ подъ иокровительствомъ бога Немауза; у самаго источника возвышается храмъ Діаны, гдѣ, быть можетъ, прежде иомѣщалось святилище самого божества этого фонтана; на холмѣ, изъ котораго течетъ этотъ источиикъ, стоитъ таинственная Большая Башня (Tourmagne) В н у т р е н н і й видъ римской а р е н ы в ъ Нимѣ. представляющая, повидимому, гигантскій мавзолей какого-нибудь б о г а т а я нимскаго гражданина. А сколько еще развалишь менѣе значительныхъ встрѣчается тамъ на каждомъ шагу! Въ результ а т ! калсдой раскопки получается множество замічательныхъ обломковъ, гробницъ, скульптурныхъ произведеній и мозаики. Нимъ, какъ и в с ! города римскаго міра, былъ замічательно хорошо снаблсенъ водой. Этотъ городъ, жители котораго н!сісолько лѣтъ тому назадъ чуть не умерли отъ жажды, въ римскую эпоху имѣлъ воды больше, чѣмъ какой-бы то ни было другой городъ Плотина, жена Траяна; усыновленный этимъ послѣднимъ Адріанъ былъ многимъ ей обязанъ, з а что и построилъ вт, честь ея храмъ. Ред.
въ южной Галліи. Здѣсь былъ, во-первыхъ, Фонтанъ, который давалъ воду болѣе чистую и въ болынемъ изобиліи, чѣмъ теперь. Затѣмъ ио широкому акведуку піла вода изъ иеточниковъ Эра и Эрана, расиоложѳнныхъ близъ Юзеса. В ъ настоящее время мы можемъ нрослѣдить этотъ акведукъ почти на всемъ его протяженіи. Онъ прѳдставляѳтъ собой во многихъ мѣстахъ яѣчто очень замѣчательное, какъ, напримѣръ, Pont de Gard, являющійся нѳсравнѳннымъ произвѳденіемъ искусства. Называютъ такъ ту часть акведука, которая иѳресѣкаѳтъ долину Гардона: здѣсь три этажа арокъ перекинуто черезъ рѣчісу; оба конца ихъ опираются на высокіе холмы; надъ трѳтьимъ этажемъ арокъ идетъ кювѳтъ, настолько высокій и сохранившийся до сихъ поръ, что по немъ можно свободно ходить. Городъ Нимъ уже во ІІ-мъ вѣкѣ былъ населенъ рабочими, промышленниками, ремесленниками и торговцами. Но, что, повидимому, придавало ему своеобразный характеръ, это особое благочестіе, которымъ онъ тогда отличался. Жители его были страстно преданы культу своего Фонтана, бога ІІемауза. Изъ всѣхъ колоній Нарбоннской Галліи Нимъ больше всего сохранилъ старинныхъ галльскихъ суевѣрій. Къ этому прибавлялись еще воспоминанія о Египтѣ, родинѣ нѣкоторыхъ изъ основателей города. Здѣсь почитали также Изиду. Это былъ городъ набожный и худолсествѳшшй, какимъ онъ остался и до сихъ поръ. 2. Арлъ.—Арль соперничалъ съ Нимомъ по своему значенію. Его арена такъ лее величественна, какъ и Нимская, и кромѣ того старше ея на одинъ вѣкъ; у него есть свой театръ, который доставилъ столько прекрасныхъ вещей арльскому музею; соорулсеиный Цезаремъ валъ еще не вполнѣ исчезъ, а почва старой римской колоніи очень богата драгоцѣнными остатками. Зато Арль не имѣетъ такихъ изящныхъ соорулсеній, которыя составляютъ прелесть Нима. Дѣло въ томъ, что Арль былъ, вѣроятно, прежде всего торговымъ городомъ. Съ самаго начала ІІ-го вѣка онъ успѣшно конкурировалъ съ древней Нарбонной и затмилъ ее. Здѣсь были значительный верфи. Арльскіе лодочники составляли пять большихъ корпорацій, и ихъ суда бороздили Дюрансъ и Рону. В ъ Арлѣ была торговая аристократія, которая сосредоточивала въ своихъ руісахъ перевозку товаровъ во всей ц в і т у іцей области Роны. Е г о жители были очень преданы роскоши и удовольствіямъ. То, что осталось въ Арлѣ—Арена и театръ, достаточно характеризуетъ его прошлую жизнь. Тутъ были гладіаторы, актеры, далее цирковыя партіи, совсѣмъ какъ въ столиц! римской имперіи. При этомъ нуясно зам!тить, что ІІ-ой в ! к ъ былъ для Арля лишь началомъ благоденствія, которое съ теченіемъ времени все б о л ! е и б о л ! е росло. Изъ в с ! х ъ галльскихъ городовъ на долю
одного Арля досталось счастіе расти и богатѣть: въ его жизни но было такихъ періодовъ застоя и далее регресса, какіе пережи- вали 'Гриръ, Бордо и Нарбонна, ни такого внезапнаго крушенія, какъ въ исторіи Фрѳжюса, Нима и Ліона. Арль былъ во всей римской Галліи „счастливым® городом®" по преимуществу. В ъ
I Ѵ-омъ вѣкѣ онъ сдѣлаѳтся городомъ самымъ богатымъ на всѳмъ Западѣ. „Сюда стекаются богатства всего свѣта",—говорилъ объ Арлѣ одинъ современный писатель. И даже сами императоры говорили о немъ съ восхиіценіемъ. Они любили его и такъ же охотно жили въ Арлѣ, какъ и въ Трирѣ. Ііонстантинъ дастъ ему внослѣдствіи свое имя и соорудить тамъ дворецъ. Императоръ Гонорій даруетъ ему титулъ „матери всѣхъ Галлій". Онъ представляетъ собой центръ борьбы съ варварами и передовой форпоста Италіи. 3. Ліонъ.—Ліонъ былъ столицей Галліи; это былъ не только административный центръ трехъ ировинцій (Ліонской, Аквитанской, Вельгійской), но какъ бы миніатюрноѳ изображеніѳ всей Галліи. Ліонъ былъ городъ самый населенный, самый богатый, самый шумный и самый пестрый. Какъ Парижъ въ наше время, Ліонъ являлся тогда сердцѳмъ Галліи. Къ тому же, несмотря на пятнадцативѣковый промежутокъ времени, оба эти города во многомъ походятъ другъ на друга. Оба они являются городами чиновниковъ и иностранцевъ, мѣстамн удовольствій и труда, необузданной роскоши и народныхъ волненій: таковъ былъ Ліонъ въ тѣ времена, и таковъ Парижъ теперь. Во всякомъ случай, французскій Парижъ имѣетъ одно преимущество передъ галлъскимъ Ліономъ. Ліону не хватало того авторитета въ умственной жизни, литературнаго блеска и художественна™ ореола, который составляетъ лучшую славу современна™ Парижа. Ліонскія школы не были знамениты; впрочемъ, проѣзжіе римляне удивлялись, встрѣчая тамъ книжные магазины. Ліонцы были богаты и дѣятельны, — но за предѣлами Галліи ихъ должно быть считали немного варварами. Ліонъ прежде всего былъ громадпымъ рынкомъ. Всѣ торговые пути Галліи примыкали къ нему, это былъ узловой пункта римскихъ дорогъ, подобно тому какъ Парижъ является центромъ теперешнихъ желѣзнодорожныхъ нутей. Все, что производила Галлія, все, что выдѣлывалось на ея фабрикахъ и заводахъ, все что ввозилось въ эту страну, все, что иностранецъ нредлагалъ или спрашивалъ,—все это сосредоточивалось въ Ліонѣ. Кромѣ того Ліонь былъ единственнымъ изъ галльскихъ городовъ, который имѣлъ гарнизонъ: императора, держалъ здѣсь когорту, составлявшую отрядъ римской гвардіи. Здѣсь былъ также монетный дворъ. Это была резиденція значитѳльнаго числа важныхъ и могущественныхъ чиновниковъ: правителей областей, управляющихъ императорскими имѣніями, завѣдующихъ казной и таможнями; всѣ они приводили съ собой безчисленное множество служащихъ, волыюотпущенниковъ и рабовъ. Къ этимъ оффиціальнымъ особамъ, къ этимъ солдатамъ и правительственнымъ агентамъ, посланнымъ изъ Рима или изъ Италіи, къ этимъ торгов-
цамъ, стекающимся со в с ѣ х ъ концовъ имиеріи, прибавимъ еще делегатовъ 60-и галльскихъ городовъ съ ихъ свитами изъ кліентовъ и рабовъ, и мы получимъ тогда представление о томъ, что такое былъ древній Ліонъ. Это былъ космополитически! городъ, и во всей Галліи не было города, который имѣлъ бы такой странный видъ и весь тонъ жизни. Это было мѣсто свиданія иностранцевъ, проходимцевъ, не • кателей приключеній и основателей религіозныхъ сѳктъ. Испанцы, итальянцы, греки, сирійцы, германцы,—всѣ народности импѳріи сталкивались здѣсь, всѣ божества братались въ этомъ городѣ. Это былъ настоящій хаосъ языковъ и культовъ. Только въ Р и м ! , Алексаидріи или Карѳагенѣ можно было встрѣтить такой безнрестранный приливъ и отливъ товаровъ, людей и божествъ. В с е это объясняете намъ, почему уже со временъ Антонина въ Ліонѣ была довольно значительная христіанская церковь. Именно среди шума этихъ большихъ городовъ съ очень смѣшаннымъ насѳленіѳмъ и распространялось преимущественно христіанство. Оно росло мало по малу и незамѣтно среди азіатской и сирійскоіі колоніи, Которая была очень значительна въ Ліонѣ. В ъ сущности Ліонъ состоялъ изъ д в у х ъ городовъ, совершенно отдѣльныхъ и отличныхъ другъ отъ друга. На холмѣ Фурвьеръ расположена была колонія, основанная въ 4 3 г. до P . X . Мунаціѳмъ Планкомъ. Она шла террасами по склону этого холма и была защищена укрѣнленнымъ валомъ. В ъ ц е н т р ! на плоіцадк! находился „Старый Форумъ" (forum vêtus), откуда и произошло названіе Фурвьеръ. Вокругъ форума стояло много большихъ зданій: императорскій дворецъ, въ которомъ жилъ правитель, всевозможный относящіяся къ нему службы, монетный дворъ и, безъ сомнінія, также казармы. На о к р а и н ! расположены были театръ, амфитѳатръ и муниципальный циркъ; на верш и н ! и на склонахъ холма до самаго берега Соны громоздились различный общественный и частным зданія. В с е это былъ Ліонъ оффиціальный, имнераторскій и римскій, и въ то-же время Ліонъ рабочій и народный, переполненный домами и жителями. Между Роной и Соной холмъ de la Croix Rousse и, быть можете, равнина были заняты галльскимъ городомъ, „городомъ при сліяніи д в у х ъ р ! к ъ " . Это пространство составляло собственность галльскаго собранія. З д ! с ь было мало домовъ; большая часть построекъ представляли собой обширныя и роскошныя зданія, расположенный на величественномъ простор!. Сзади теперешней церкви св. Поликарпа на половин! высоты холма св. Себастьяна, в и д н ! л с я колоссальный алтарь, посвященный Риму и Августу. Объ этомъ а л т а р ! можно сказать, что онъ для всей Ралліи былъ иаціональнымъ очагомъ и сердцемъ родины. Вокругъ с в я щ е н н а я памятника расположены были зданія, предназначенный для игръ
и праздниковъ: храмъ Августа, быть можѳтъ, какая-нибудь зала собраній, амфитеатръ, длинная ось котораго равнялась І 4 0 метрамъ (болѣѳ 65 сале.), а короткая 117 мѳтрамъ (около 55 сале.), затѣмъ группа садовъ и мѣстъ для прогулокъ, наполненныхъ мраморными и бронзовыми статуями и постоянно освѣлеаеыыхъ водой, которую въ изобиліи доставляли два акведука Кондріё и Мирибель '). В с е это великолѣпіе исчезло въ одинъ день. В ъ 197 году Ліонъ былъ солеяеенъ послѣ битвы, которая происходила у его А л т а р ь Рима и А в г у с т а в ъ Ліонѣ. стѣнъ между Септиміемъ Северомъ и Клодіемъ Альбиномъ. Это была самая улсасная катастрофа во всей галльской исторіи. Трудно повѣрить, что это нѳсчастіе было настолько непоправимо, что Ліонъ не могъ и мечтать подняться иослѣ него: вѣдь другіе города,—Нарбонна, Римъ, Смирна,—выдержали столь же унсасныя испытанія. Ліонъ лее влачилъ въ третьемъ вѣісѣ леалкоѳ существо' ) А к в е д у к ъ Мирибель доставлялъ ежедневно 65000 куб. метровъ воды. Ліопъ, расположенный па Ф у р в ь е р ѣ , снабжали водой четыре а к в е д у к а , изъ которыхъ г л а в н ы й шелъ отъ горы Пилата и имѣлъ в ъ длину 79 киломѳтровъ. Эти а к в е д у к и доставляли ежедневно 80000 куб. метровъ воды.
ваніѳ. Повидимому, галльскій совѣтъ устрапвалъ еще здѣсь свои собранія въ продолженіе сотни лѣтъ, но ни галльскіе императоры, ни государи-преобразователи времѳнъ тетрархіи, ни Констанцій, ни Юліанъ, ни Граціанъ и не думали возвращать Ліону его прежнее мѣсто въ Галліи. Первенствующее ноложеніѳ среди галльской націоналыіости съ 300 года подѣлили между собой Триръ и Арль. 4. Парижъ.—Во I I вѣкѣ Парижъ представлялъ собой лишь малѳнькій коммерчѳскій портъ, центръ судоходства въ долинѣ Сены, и служилъ носредникомъ между городомъ Саномъ и океаномъ; все это и придавало особенное зиаченіѳ той корпорадіи „парижскихъ корабѳлыциковъ", которая появляется со врѳменъ Тиберія. В ъ тѣ времена городъ заключался почти только въ предѣлахъ теперешняго острова Cité, своей первоначальной колыбели. Впрочемъ, онъ уже начиналъ достигать склоновъ холма св. Женевьевы: тамъ вскорѣ сооружены были арены. Правый берега былъ еще покрыть болотами. Въ древнѣйшія времена развитіе Парижа шло медленно и съ затрудненіями, за то онъ продолжалъ развиваться безнрестанно. Ліонч, сразу достигъ своего блеска; за то онъ и въ упадокъ пришолъ внезапно. Парижъ-же шолъ медленно, но правильными и увѣренными шагами. Черезъ три или четыре поколѣнія послѣ царствованія Антонина появляются на лѣвомъ берегу амфитеатръ, развалины котораго едва видны въ настоящее время, и термы, еще довольно хорошо сохранившіяся. В ъ ІѴ-омъ вѣкѣ, въ то время какъ столько знаменитыхъ городовъ Галліи приходятъ въ упадокъ и исчезаютъ, Парижъ не перестаетъ расти: не въ смыслѣ расширенія тѳрриторіи, такъ какъ съ 300 года онъ снова замыкается въ прѳдѣлахъ своего острова, а въ томъ смыслѣ, что значеніѳ его, несмотря на это, увеличивается; онъ сдѣлается любимой рѳзиденціей Цезаря ІОліана, наиболѣѳ галлоподобнаго изъ всѣхъ импѳраторовъ, когда-либо управлявшихъ Галліей. Съ этого времени его будущее обезпѳчено. Юліанъ разсказываетъ намъ съ видимымъ удовольствіемъ о своемъ пребываніи въ Лютеціи. „ Я былъ на зимннхъ квартирахъ въ моей дорогой Лютеціи, такъ называют, кельты маленькій городокъ паризіевъ. Онъ расположенъ на рѣкѣ, которая со всѣхъ сторонъ окружает, его, такъ что въ городъ можно проникнуть лишь съ двухъ сторонъ по двумъ дерѳвяннымъ мостамъ. Уровень воды въ рѣкѣ рѣдко подвергается значительнымъ измѣненіямъ подъ вліяиіемъ зимннхъ дождей и лѣтней засухи. Вода въ ней чиста, пріятна на видъ и превосходна на вкусъ. Жителями было бы трудно достать другую воду, такъ какъ они живутъ на островѣ. Зима здѣсь не сурова, что приписывается сосѣдству океана, отъ котораго сюда доходятъ дуновенія, способный смягчить клн-
матъ. Здѣсь есть виноградники и даже растут® смоковницы, съ тѣхъ поръ какъ ихъ окутывают® въ солому, что защищает® ихъ отъ холода". Юліанъ прибавляет®, что въ одинъ год® „необыкновенно суровая зима покрыла рѣку льдом®. На ной появились огромныя льдины, которыя плыли по волѣ волн®, безъ перерыва слѣдуя одна за другой; сцѣпляясь другъ съ другом®, оиѣ чуть было не образовали моста. В ъ этой страиѣ согрѣваются при помощи печекъ, которыя ставят® въ большинствѣ помѣщѳній". 5. Триръ.—Триръ при первых® императорах® во времена Друза, Германию, Калигулы и Клавдія имѣлъ свой, довольно длинный, пѳріодъ блеска и славы. Войны съ германцами придавали этому городу особенное значѳніѳ. Здѣсь устроена была кол о т я ; городъ обнесли широкой оградой, соорудили въ нѳмъ амфитеатр®, термы. В ъ виду варварскаго сѣвера, Триръ нѣкоторое время играл®, было, роль римской столицы, которую онъ съ такимъ успѣхомъ выполнял® впослѣдствіи въ I V вѣкѣ. Но въ царствоваиіе Веспасіаиа Триръ приходит® въ упадок®; его участіѳ въ возстаніи 69 года, бѳзъ сомнѣнія, повредило ому, но особенно уменьшилось ого значеніѳ, благодаря окончанію германских® войн®. Вокругъ него надолго устанавливается спокойствіе. Тѣмъ но мѳнѣе Триръ продолжает® жить и отличаться и роскошью, и трудолюбивой дѣятелышстью. Это былъ большой городъ: можѳтъ показаться даже, что его сдѣлали слишкомъ большимъ, когда ого сооружали, думая сдѣлать изъ него точку отправлѳнія для будущих® завоѳваній обширной тѳрриторіи между Рейном® и Эльбой: ему слишкомъ просторно въ предѣлахъ его ограды. Триръ былъ, главным® образомъ, городом® богатых® людей, которымъ эксплуатация естественных® богатств® страны доставляла большіѳ доходы, a ѳщѳ бблыиіе—эксплуатация рейнской арміи. Это была перворазрядная торговая мѳтрополія, служившая посредницей между Галліѳй, Британіѳй и Италіѳй съ одной стороны, и Германіей съ другой. Изъ Трира, безъ сомнѣнія, отправлялись большія торговый экспедиціи, которыя должны были распространять среди варваров® произвѳдѳнія римскаго міра. Трирскіе богачи были галлы, часто изъ низших® слоев® насѳлѳнія, очень смышленые, очень дѣятѳльные, быстро достигавшіѳ благосостоянія и тратившіѳ свои богатства на грубую и безвкусную роскошь. По барельефам®, украшающим® гробницы этихъ богачей, можно судить о нихъ самих®. Посмотрите, напримѣръ, на мавзолей Игела. На вѳрхушкѣ памятника орелъ взмахнул® своими развернутыми крыльями. Съ какой стати номѣстили на могилѣ купца эту эмблему военной силы и побѣдоноснаго оружія? Кориусъ самаго здаиія отъ нижняго камня цоколя до самой верхушки фронтона покрыть ужасающим® количеством® барельефов®. Мы напрасно стали бы искать въ этихъ фигурах® искус-
ства и выразительности; въ ихъ размѣрахъ, разнообразныхъ до безкоиѳчности, совершенно отсутствуете лропорція; въ группахъ отдѣльныя лица неудачно расположены, ихъ позы натянуты и неестественны. Вотъ прежде всего на фасадѣ портрете самого Черныя ворота въ Трирѣ. покойника, Секундина и его жены, — оба во весь росте. Подъ ними, въ медальонахъ, бюсты ихъ дѣтей; вокругъ расположены картины самыя разнообразный и изображенія сценъ, иногда совершенно неожиданных!,: экипажъ въ дорогЬ, тяжело нагруженная повозка, мулы, подиимающіеся на гору, семейныя сцены,
сцены изъ жизни на фабрикѣ. въ мастерской, и въ перемежку со всѣмъ этимъ игры въ циркѣ, знаки зодіаіса, миоологическія фантазіи, морскія божества. Художникъ не оставилъ свободнымъ ни одного квадратнаго дюйма: онъ помнилъ, что покойникъ хорошо зналъ цѣну мѣсту, за которое заплочено. Эта гробница наиболѣѳ загроможденная, какую только можно видѣть; остальные трирскіе мавзолеи похолси на этотъ. В ъ одномъ случаѣ на нихъ изображено, какъ нѳсутъ хлѣбъ въ мѣшкахъ, въ другомъ — огромныя бочки на баркахъ; вотъ арендаторы, пришѳдшіѳ уплатить аренду за землю, а вотъ колоны, приносящіе свой оброкъ. Здѣсь—полная исторія галло-римскаго труда и трирскаго богатства, которую мы можемъ прочесть на этихъ памятникахъ. В ъ ІІІ-емъ в ѣ к ѣ возобновляются войны съ германцами. Триръ дѣлается при этомъ снова городомъ оружія и браннаго шума, укрѣнленнымъ лагеремъ имперін. Императоры дѣлаютъ его мѣстомъ своей обычной рѳзиденціи. Они возобновляютъ городскія стѣны. Воздвигаются эти „черныя ворота", такія безобразныя, массивныя, но за то такія мощныя, что они одни стоятъ цѣлой крѣпости. Возобновляются термы. В ъ Трирѣ помѣщаѳтся, въ углу его ограды, имнераторскій дворецъ, прочный какъ башня, роскошный какъ вилла. Смотря теперь на эти развалины, еще сохранившія свое величіе, чувствуешь величайшія усилія, произведенный римскимъ міромъ у преддвѳрія міра варварскаго. Въ тѳчѳніѳ всего ГѴ-го в ѣ к а у этихъ стѣнъ сосредоточивалась военная жизнь запада, и съ ними связаны были надежды Галліи и Италіи. В ъ своей поэмѣ о „знаменитыхъ городахъ", Авзоній даетъ Триру первое мѣсто среди галльскихъ городовъ. „Этотъ городъ питаетъ, одѣваетъ и вооружаѳтъ военныя силы Имиеріи". Э т о — Римъ сѣвера, какъ Арль представлялъ собой Римъ Галліи; но это Римъ полуварварскій, настолько же оживленный солдатчиной, насколько Арль является городомъ мирнымъ и нросвѣщеннымъ. (Jullian, Gallia, Ch. X X — X X I I , chez Hachette). 1 4 . Жизнь въ галло-римскомъ городѣ въ IV вѣкѣ. Внѣшній видъ большого галльскаго города во времена Ѳеодосія I былъ очень непривлекателенъ. Меледу Бордо зтой эпохи и тѣмъ же городомъ въ первые три в ѣ к а нашей эры была огромная разница. При Антонинахъ и Северахъ это былъ большой цвѣтущій городъ, широко раскинувшійся вдоль Гаронны и большихъ дорога бѳзконечными рядами своихъ домовъ, храмовъ, гробницъ и виллъ. Ничто здѣсь не напоминало о военной жизни: не было ни солдата, ни укрѣпленій, ни стѣнъ; никто здѣсь не думалъ о необходимости защищаться. Такого города, начиная съ 3 0 0 года,
уже не существовало. Вмѣсто него мы видимъ колоссальную крйность, издалека господствующую надъ равнинами своими стѣнами и башнями. Окружающая его стѣна представляетъ собою продолговатый четвороугольникъ, прорѣзаниый 14 воротами и 4 6 башнями. Во всей этой систем!', оборонительныхъ сооруженій исключительно господствуют, ирямыя линія и окружности, перпендикуляры и круги, квадраты и прямые углы. Военное искусство имперіи этой эпохи не знало для Галліи другихъ типовъ укрѣпленій, кромѣ этихъ прямоугольников!, и башенъ, сооружены масснвныхъ, сдйланныхъ безъ искусства, безъ в к у с а и безъ техническихъ знаній. Города ГѴ-го в ѣ к а защищались лишь при помощи громадной массы своихъ стѣнъ; правда, имъ приходилось имйть дѣло съ этого времени лишь съ варварами. Стоило только закрыть ворота, поставить воиновъ на башни и стѣны, и можно было чувствовать себя въ полной безопасности, за исключеніемъ, конечно, только случаевъ измѣны. Толщина стѣны была отъ 6 до 8 метровъ ( 8 Ѵ 2 арш.—11 слишкомъ арш.). Ворота были маленькія, низкія, покрытия сводомъ, безъ сомнѣнія, темныя; на нихъ давила стѣна метровъ въ 5 (7 арш.) вышиной- Это былъ скорѣе подземный выходъ, чѣмъ ворота, нѣчто вродѣ дыры. Стѣна возвышалась по крайней мѣрѣ на 10 метровъ ( 1 4 арш.), а башни были и еще выше: „казалось", какъ говорить Авзоній, „что онѣ теряются въ облакахъ". Стѣна тянулась такъ же и вдоль Гаронны, такъ что бордоссцы даже не видѣли своей рѣки. Г о р и з о н т , былъ закрыть со в с ѣ х ъ сторонъ, даже гавань находилась внутри стѣнъ; на самой Гароннѣ не было набережной: пристанью служило устье небольшого ручья, н азывавшагося Девеза; это былъ скорѣе внутренній каналъ, чѣмъ гавань. Корабли проходили подъ самой стѣной, нодъ воротами, носившими названіе „лодочиыхъ". В ъ случай надобности эти ворота закрывались, и весь городъ со всйми его жителями и кораблями оказывался отрѣзаннымъ отъ всего остального міра. Вокругъ пристани тйснились дома. Улицы, очень узкія, скученным, пересйкались подъ прямымъ угломъ и соответствовали городским!, воротамъ. Со в с ѣ х ъ перекрестковъ и со всйхъ нереулковъ видийлось это массивное и унылое сооружѳніе, которое, казалось, распространяло свою тйнь на весь городъ, замкнутый в ъ его прѳдйлахъ. В ъ эту эпоху Бордо имйлъ не больше 2 , 3 5 0 метровъ (2,2 версты) въ окружности; когда-то онъ былъ въ три раза больше. Тймъ не менйе, онъ еще выдавался въ этомъ отношоніи сравнительно съ сосйдними городами: Перигс не имйлъ даже и тысячи метровъ (около версты) въ окружности; Байонна, Даксъ, Сентъ были еще меньше. В ъ такихъ именно размйрахъ и строились вей укрйнленные города, начиная Поль Г и р о . И с т о р і и Рима. 35
съ 300-го года; самые обширные изъ нихъ имѣли отъ 2 , 0 0 0 до 2,500 метровъ въ окружности, они могли вмѣстить но больше 1 5 — 2 0 тысячъ жителей. В с ѣ они были похожи другъ на друга, всѣ были одинаково маленькіѳ и мрачные. Внутри ихъ было мало или даже совсѣмъ не было больших® памятников®. Не хватало мѣста для театров®, арѳнъ, базилик®. Единственную роскошь, которую позволил® себѣ Бордо, представлял® собой фонтан® изъ иаросскаго мрамора. Въ него собирались воды Дѳвѳзы. Городъ цринуждѳнъ теперь довольствоваться водами малѳнькаго ручейка: давно прошло то время, когда ншрокій аквѳдукъ доставлял® въ него дань сосѣднихъ источников®, и когда вѳликолѣпныѳ водоемы, покрытые барельефами и статуями, украшали ого площадь. Все это теперь въ развалинах®, и аквѳдукъ исчез® вмѣстѣ съ древним® городом® и спокойной жизнью былых® времен®. Теперь придется ограничиваться, и на многіе вѣка, водами Девѳзы и колодцѳвъ. У современников® было слово, которое вполнѣ соотвѣтствовало внѣшному виду таких® городов®. Все это были castra—укрѣплѳнныѳ замки, крѣпости. Они были заключены въ стѣнахъ, которыя, бѳзъ сомнѣнія, защищали городъ, но въ которыхъ онъ въ то-же время задыхался. Мѣсто города мирных® обывателей занял® военный городъ; начиная со времен® Константина въ Бордо стоял® гарнизон®. Импѳрія защищается теперь но только на границах®, ой приходится позаботиться о защитѣ каждаго города и внутри страны. Когда-то можно было спокойно жить въ юго-западной Галліи. Вдолв Рейна шла длинная цѣиь колоній и лѳгіоновъ, которая должна была останавливать нѳпріятѳля. У Галліи былъ свой пояс®, состоявшій изъ укрѣплѳній и воинов®. За ними граждане могли бѳзъ страха продаваться на досугѣ мирным® занятіямъ. Но, начиная съ 3 0 0 года, забота о борьб! распространяется на всѣ города. Система общей защиты страны при помощи больших® армій, расположенных® на границ!, теперь оставлена: д ! л о обороны раздробляется и локализуется. Изъ провииціальной, если можно такъ выразиться, она становится муниципальной. Мы ѳщѳ во времена Римской Имперіи, но начиная съ 3 0 0 года, съ того дня, какъ страна покрылась грозными кр!иостями, и города, замкнувшись въ самих® себя, окружились ст!иами, можно ужо сказать, что начались срѳдніѳ в ! к а . Если мы выйдем® изъ Бордо и проідемъ по окрестностям®, то положеніѳ д ! л ъ окажется какъ будто бы но такъ печальным!.. Прибрежные холмы Гаронны им!ютъ такой-жѳ веселый видъ, какъ и во времена Адріана и Антонина. Виноградная лоза покрывает® ихъ отъ подошвы до вершин®, вино по прежнему д ! л а е т ъ Бордо знаменитым®, и Авзоній но можетъ говорить бѳзъ умиленія объ этой „улыбающейся Аквитаніи", въ которой смягчаются
нравы. Хлѣба и виноградной лозы полное изобнліе. Знать живетъ въ своихъ виллахъ, гордая титуломъ „римскихъ сенаторовъ" и „превосходительнѣйшихъ мужей" (vir ïllustrissimus) и еще болѣе счастливая своими огромными земельными владѣніями. Они покинули угрюмыя стѣны и скученныя улицы. Всему они предпочитаютъ свои имѣнія, гдѣ чувствуютъ себя свободными и могущественными. Конечно, и здѣсь бывали скучные дни, въ особенности зимой. Несмотря на всѣ предосторожности, подчасъ бывало очень холодно, Авзоній сообщаетъ намъ, что онъ дрожалъ отъ холода до самаго марта въ своей еентонжской дѳревнѣ; это не мѣшало ему, впрочемъ, оставаться тамъ до самой Пасхи и быть, подобно всѣмъ богатымъ людямъ того времени, заклятымъ врагомъ города и страстнымъ ііоіслонникомъ полей. Дѣло въ томъ, что теперь города далеко уже не такъ привлекательны для аристократіи, какъ въ былое время. В ь нихъ уже нѣтъ тѣхъ увеселитѳльныхъ мѣстъ и роскошныхъ зданій, которыя когда-то дѣлали городъ ліббимымъ мѣстопребываніемъ богатыхъ людей. Нѣтъ больше театра; амфитеатры разваливаются, храмы—бѣдны и убоги, портики исчезли. Въ теченіѳ пѳрвыхъ трехъ вѣковъ городъ имѣлъ для галловъ непреодолимую притягательную силу; въ чотвертомъ—богачи возвращаются къ своимъ прѳжнимъ привычкамъ и въ город! оставляют!, с е б ! лишь уб!жища, гд!-бы можно было остановиться во время случайных!, нрі!здовъ. Они охотно уступаютъ городъ простонародью и солдатамъ и являются сюда только на богослуженія и для того, чтобы учиться. Они такъ счастливы въ своихъ имѣніяхъ! Авзоній, напр., живетъ въ Лукайьяк! близъ С. Эмиліона во дворц!, который „можетъ соперничать съ римскими дворцами"; онъ наслаждается тѣнийтыми л!сами, чудными пейзажами и живетъ въ своей резиденціи, которая стоила ему огромныхъ денегъ, но за то действительно иоражаетъ своей роскошной красотой. Вирочемъ и въ деревенской жизни есть свои темныя стороны; зд!сь такъ-же, какъ и въ город!, приходится все болѣѳ и •бол!е принимать разиыя м!ры предосторожности. Вилла получает!, въ это время названіѳ praetorium'а, и уже одно это имя наноминаетъ о войн! и воеиномъ командованіи. И д!йствительно, хозяинъ ея столысо-же коменданта кр!пости, сколько и землевлад!лецъ. Вилла—уже не просто дачное м!сто; она окружена стінами и валомъ; это—Castrum или, по крайней м ! р і , castellum (укрѣпленііое м!сто). Самая роскошная изъ в с ! х ъ виллъ Жиронды—вилла въ Бургѣ, построенная натілощадк!, которая господствуетъ надъ сліяніемъ об!ихъ р!къ. Ее соорудилъ въ царствованіе Константина Понтій Паулинъ, префекта преторія. Зд!сь были садки для живой рыбы, термы, библіотеки, дворцы,—однимъ словомъ все, что придумала драгоц!ннаго и изящнаго римская
роскошь. Но здѣсь были таюкѳ башни, укрѣплѳнія, запасы хлѣба: хорошо защищенная и снабженная достаточнымъ продовольствіемъ, вилла эта могла смѣло выдержать осаду. Носила она германское названіе, которое въ нослѣдніе два вѣка успѣло уже войти въ латинскій языки., названіѳ burgus отъ слова burg—крѣпость. На ряду съ виллами мы еще находимъ нѣсколько открытыхъ деревень (ѵісі), которыя появились повсюду въ Галліи во времена Цезарей и Антониновъ. Но, чѣмъ дальше, тѣмъ ихъ становится меньше и меньше, и вездѣ замѣчается стремленіе ѵкрѣнить ихъ. Мы возвращаемся, такимъ образомъ, къ галльскиыъ временамъ, когда вся страна была покрыта множествомъ oppida. Самые значительные изъ этихъ посѳлковъ были окружены валомъ; тѣ, которые казались важными въ стратегическомъ отношеніи, превратились въ крѣпкіе замки. Къ такимъ именно мѣстамъ принадлежалъ Blaye. Этотъ городъ являлся ключомъ по отношѳнію ко всему нижнему теченію рѣки. Сокращенно его называли „Blaye—воительница": оиъ служилъ въ одно и то-же время и противъ пиратовъ со стороны океана, и нротивъ ненріятеля, который могъ иодойти съ сѣвера, по дорогѣ изъ Сента. Для защиты этого пункта слулсили „воины Гаронны", — повидимому, мѣстная милиція, годная и для сухопутной, и для морской войны. Она находилась подъ началъствомъ правителя Арморики—главнокомандующего, власть котораго простиралась на всю береговую полосу отъ Руана до Байонны. Присутствіе этихъ воиновъ и видъ этихъ укрѣпленій неизбѣлсно должны были отразиться на жизни мѣстнаго населенія. Какъ ни шутитъ Авзоній, но, повидимому, онъ не всегда спокоѳнъ; онъ по меньшей мѣрѣ боится разбойниковъ, боится голода, а зто показываете, что полоясеніѳ дѣлъ было болѣе или менѣе нѳонредѣленнымъ, a благополучіе — лишь кажущимся, чисто внѣшнимъ. Если мы хотимъ знать, какъ жилъ помѣщикъ Нгокняго Медока во времена Валентиніана, чѣмъ онъ развлекался послѣ охоты на кабана и рыбной ловли, то послушаемъ Авзонія, что онъ пишете своему другу Ѳеону, который лсилъ близъ Сулака: „Не охотишься-ли ты на воровъ, которые бродятъ по всей странѣ, и не предлагаютъ-ли они тебѣ изъ страха смертной казни подѣлиться съ тобой своей добычей? А ты (безъ сомнѣнія, движимый кротостью и отвращеніемъ къ человѣческой крови) прощаешь имъ ихъ преступленіе за деньги; ты говоришь объ ошибкѣ, назначаешь штрафъ за каждую голову украденнаго скота, и изъ судьи превращаешься въ соучастника". Въ Медокѣ, значите, были разбойники, и они такъ мало боялись импѳраторскаго суда, что помѣщики предпочитали преслѣдовать ихъ своими средствами илиже вступать съ ними въ полюбовное соглашеніе: ворамъ оставляли быковъ, a тѣ платили штрафъ.
В ъ стихотворѳніяхъ Авзонія мы находимъ еіцѳ и другое приз н а к е . Онъ онисываѳтъ свою деревенскую усадьбу, и вотъ на какое преимущество ѳя онъ обращает® особое вниманіѳ среди тысячи другихъ: „Я всегда храню запас® плодов® на два года: тотъ, кто не дѣлаѳтъ этого, ио замедлить испытать голод®". И такія предосторожности онъ принимает® въ нѣсколькихъ километрах® отъ насоленных® городов® Бордо и Базаса, на бѳрѳгу Гаронны, ио которой бѳзіірестанно снуют® корабли и барки! Очевидно, среди этого благополучія, болѣѳ кажущагося, чѣмъ живѣйшѳѳ безпокойство' дѣйствительнаго, люди испытывали боялись страшиаго голода и имѣли на это основанія. Авзоній поручил® однажды своему бывшему управляющему Филону снабдить провіантомъ свою луканьякскую виллу, близ® Либурна. Филонъ набрал® всевозможных® припасов®, хлѣба, соли, плодов® и явился со .всѣмъ этимъ грузом® въ виллу Паулина, друга Авзонія. Извѣщенный объ этомъ, наш® поэтъ пишет® Паулину и просит® ого дать Филону транспортное судно, чтобы „во время спасти Луканьякъ отъ голода". Итак®, въ этихъ мраморных® виллах®, среди виноградников® и засѣянныхъ хлѣбомъ полой боялись иногда умѳрѳть съ голоду! Даже если Авзоній, по своему обыкновѳнію, и преувеличил® въ данном® случаѣ, то все же жизнь должна была быть жалкой въ этихъ деревнях®, постоянно угрожаемых® разбойниками и голодом®, и тоскливой—въ городах®, которые превратились въ военные посты и мѣста стоянки гарнизонов®. Римская ясизкь въ юго-западной Галліи не была уже синонимом® мира и безопасности. (Julli&D, Revue historique, XI,VIII, pp. 5 —15).
ГЛАВА XV Судъ. Содержаніс: 1. Судебный учрежденія в ъ Римѣ. — 2. Процессъ Сципіона А ф р и к а н с к а г о — 3 . Б а з и л и к и . — 4. Адвокатскій гонораръ во времена республики.—5. Обязанности а д в о к а т а , — 6 . Обвинители в ъ ковцѣ республиканской эпохи.—7. Д в а доносчика временъ имперіи-Домицій Аферъ и Р е г у л ъ — 3. Судъ императора Т р а я н а . — 9. Процессы правителей провннцій. — 10. Нолитическій процессъ при Септиміи Северѣ. — 11. С у д ъ при В а л е и т и н і а н ѣ I. 1. Судебный учрежденія в ъ Римѣ. Организація суда въ Римѣ измѣнялась въ зависимости отъ государственна™ устройства; но при всѣхъ этихъ измѣненіяхъ его никогда не отдѣляли отъ управления. Наоборотъ, оеновнымъ принципом'!, римлянъ было убѣжденіе, что судъ является необходимой фѵикціей общественной власти и составляетъ съ ней одно цѣлое. Никто въ Римѣ и не нредставлялъ себѣ, что судъ долженъ быть порученъ людямъ, отдавшимся исключительно этому дѣлу; еще меньше думали римляне, что судьи должны быть независимы отъ государственной адмшшстраціи. Главы государства были у нихъ въ одно и то-же время и правителями общины, и судьями во всѣхъ тяжбахъ и нреступленіяхъ. Римляне не додумались до мысли о раздѣленіи властей, и, сколько они ни увеличивали число своихъ магистратуръ, они никогда не научились отдѣлять судебную власть отъ административной и военной. Наше представленіе о нреторахъ было-бы совершенно ложнымъ, если-бы мы думали, что они были только судьями. Они являлись вмѣстѣ съ тѣмъ и военными волсдями, и правителями. Самое названіе „преторъ" значило „началышкъ войска" и нримѣнялось первоначально къ к о н с у л а м ! Правда, нѣкоторымъ изъ этихъ преторовъ поручался
спеціально разбор® судебных® дѣлъ, но они точно такъ-же могли быть поставлены и во главѣ войска или управленія провинціи. Отсюда слѣдуѳтъ, что суд® въ Римѣ был® подчинен® интересам® общества и идеи государства. Среди римлян® было распространено убѣждѳніѳ, что „благо государства должно быть высшим® законом®". Такой принцип® породил® тѣ несправедливые процессы, которые извѣстны были у древних® под® именем® дѣлъ объ „оскорблѳніи величества". Эти дѣла вовсѳ но появились впервые во времена имперіи, какъ это обыкновенно думают®: иыперія лишь получила ихъ по наслѣдству отъ республики. Слово „величество" (maiestas) при консулах® обозначало власть государства, какъ при императорах® оно стало обозначать власть государя. И въ ту, и въ другую эпоху под® этимъ понимали верховиую, абсолютную власть, передъ которой стушевывались всѣ права отдѣльной личности. Обвиненія въ оскорбленіи величества были такъ-жѳ часты во времена республики, какъ и во времена имперіи. Не оказать должнаго почтѳнія консулу, поколебать авторитет® сената, насмѣяться публично надъ авгуром®, стремиться къ аристократіи въ періодъ господства демократіи и имѣть демократическіе вкусы въ то время, когда верх® взяла аристок р а т , уклоняться отъ общественных® дѣлъ и желать жить на полной свобод!, — все это были нреступленія противъ „величества" государства, и государство судило эти Брестунленія само въ лиц! консула или прѳтора. Конечно, гражданин®, приговоренный къ смерти консулом®, им!лъ право апеллировать къ народу (provocatio). Но эта апелляция, по крайней м ! р ! въ первые в і к а , должна была быть обращена къ комиціямъ но куріямъ или по цѳнтуріямъ, а на этихъ комиціяхъ ирѳдс!датѳльствовалъ консул®, и никто не им!лъ права говорить въ этомъ собраніи безъ разр!шенія предс!дателя. Изъ этого видно, что гражданину не легко было обратиться къ народу и добиться отъ него, ыапорѳкоръ консулу, постановлевія, направлѳныаго противъ того-жѳ консула. Быть можетъ даже, что апѳлляція къ народу являлась,—подобно многим® другим® учреждениям® римской республики,—пустым® звуком® и приманкой для народа. Доказательством®, что этотъ законъ объ апелляціи но исполнялся и оставался обыкновенно мертвой буквой, служит® то, что въ течѳніѳ трех® в!ковъ, какъ это видно изъ сочиненій римскихъ историков®, его возобновляли семь разъ, и Титъ Ливій сам® замѣчаѳтъ, что только поел! седьмого возобновленія (т.-е. въ прѳдпосл!дній в ! к ъ республики) законъ объ апелляціи стали дѣйствительно ирим!нять на д ! л ! . Часто случалось, что помимо всякой аиелляціи, римскій народъ сам®, непосредственно судил® н!которыя д!ла. Самые яркіе приміры такого рода суда представляют® собой процессы Коріо-
лана, Клавдія ІІульхра ') и Сципіона Африканскаго. Было принято, что народъ, т.-е. государство, всегда имѣетъ право изъять какое-нибудь дѣло изъ вѣдѣнія обыкновеннаго суда и, превратившись въ судебный трибуналъ, постановить приговоръ надъ обвиняемым! Дрѳвиіѳ видѣли въ этомъ гарантію свободы; но самые примѣры такого суда, какіе только намъ извѣстны, могутъ служить доказательствомъ несовершенства этой народной юрисдикции. Въ процесс! Коріолана участь обвиняѳмаго рѣшили страсти и ненависть; въ дѣлѣ Сципіона дерзкая развязность его и громкія слова подѣйствовали на народъ и восторжествовали надъ закон о м ! Очень трудно, чтобы толпа, вдругъ превратившаяся въ судебное собраніе, не поддалась мотивамъ, ничего общаго не имѣющимъ съ чувствомъ справедливости. Этотъ верховный трибуналъ не что иное, какъ политическое собраніе, и было-бы большой ошибкой думать, что политическое собраніе представляетъ какія-нибудь особыя гарантіи личной свобод! и праву. Привыкши вращаться въ сфер! интѳресовъ совсѣмъ другого рода, такое собраніе вовсе не расположено сосредоточивать свое вниманіе на мысли объ абсолютной справедливости. Оно представляетъ собой государство; оно само—государство; какъ-жѳ можно ожидать отъ него полнаго безпристрастія въ мысляхъ и чувствахъ во время суда надъ обвиняѳмымъ, который, уже въ силу своего положѳнія, не можетъ не находиться въ столкновѳніи съ государствомъ и его интересами? Въ послѣдній вѣкъ республики развивается учрѳждѳніѳ, которое на первый взглядъ кажется аналогичнымъ современному суду присяжных! Судъ производить уже не консулъ или преторъ, разбирающій дѣло единолично и постановляющий окончательный приговоръ: это дѣло переходить къ трибуналамъ, состояіцимъ изъ тридцати судей каждый. Эти трибуналы, оффиціально называвшіеся quaestiones perpetuae, возобновлялись каждый годъ и функціонировали постоянно въ теченіѳ всего годичнаго срока. Члены ихъ собирались подъ прѳдсѣдательствомъ претора, квестора или эдила. Они избирались по жребію, какъ и наши присяжные, и половина ихъ могла быть отведена какъ обвинителемъ, такъ и защитой. Нѣсколько трибуналов!, засѣдало одновременно, и каждый изъ нихъ разбиралъ лишь д!ла одной какой-нибудь категоріи: ') Р.Claudius Pulcher занималъ должность консула в ъ 219 г.: желая д а т ь сраженіе и получивъ отъ а в г у р о в ъ нѳблагопріятныя ауспиціи, онъ в е л ѣ л ъ бросить свяіцепныхъ куръ в ъ море и все-таки ветупилъ в ъ битву, в ъ которой потерпѣлъ рѣшительпое пораженіе. В е р н у в ш и с ь в ъ Римъ, онъ долженъ былъ отказаться отъ консульства и избрать диктатора, по в ъ насмѣшку н а з н а ч и л ъ диктатором!, своего вольноотпущенника. Е г о судили з а оскорбленіе величества, по в с л ѣ д с т в і е проливного дождя собраніе разошлось; впрочемъ, при вторичномъ обвипеніи онъ былъ прнсужденъ к ъ штрафу. Ред.
одинъ — казнокрадство, д р у г о й — лихоимство, третій — подкупъ, четвертый — оскорбленіе величества, остальные — убіііство, ііоджогъ, иоддѣлку, прелюбодѣяніе. Такое учрелсденіѳ кажется и демократическпмъ и либеральнымъ; на самомъ-же дѣлѣ оно служило средствомъ для уничтоженія демократіи и подавленія свободы. Во-первыхъ, хотя члены этихъ трибѵналовъ и избирались по жрѳбію, но они могли быть избраиы только изъ заранѣе составленнаго списка, а этотъ списокъ заключалъ въ себѣ только сенаторовъ. Благодаря этому, сенатъ, уже овладѣвшій унравленіемъ, могъ прибрать къ своимъ рукамъ еще и судъ, и этотъ послѣдній послужилъ для олигархіи новымъ средствомъ удержать власть. Если мы возьмемъ для примѣра трибуналъ, судившій дѣла объ оскорбленіи величества, т. е. преступленія и проступки иротивъ государства, то очевидно, что эти присяжные изъ сенаторовъ должны были иодъ осісорбленіемъ величества подразумѣвать все, что было направлено иротивъ власти сената и привилегій олигархіи. Трибуналъ, судившій дѣла о злоупотребленіяхъ на выборахъ и о подкуп! голосовъ, безъ сомн!нія, не могъ помішать тому, чтобы голоса избирателей продавались тому, кто больше дастъ; но, если ихъ покупалъ какой-нибудь врагъ сената, то его за это привлекали къ суду и обвиняли. Если какой-нибудь консулъ или проконсулъ показывалъ враждебное отношеніе къ сенату, то ему очень трудно было избѣжать осуждѳнія въ одномъ изъ трибуналовъ, разбиравшихъ д!ла о казнокрадств! или лихоимств!. Такимъ образомъ олигархія пользовалась судомъ, чтобы оберегать свою власть; онъ слѵжилъ ей также и для обогащенія. Правителями провинцій были люди, которые занимали раньше магистратуры въ Рим!. Римскія же доллсности были не только безплатны, но и очень разорительны, и казалось справедливым!, вознагралсдать за нихъ выгоднымъ управленіемъ провинщями. ІІользованіе властью въ Р и м ! очень скоро разорило-бы сенаторскую олигархію, если-бы она не пополняла и не увеличивала постоянно своихъ богатствъ эксплуатацией завоѳванныхъ странъ; но для безопаснаго пользованія этимъ средствомъ необходимо, чтобы судъ былъ организован!, соотв!тствующимъ образомъ. Что-лсе молено было придумать лучшаго въ этомъ смысл!, какъ не поручить сенаторамъ судебное разбирательство т ! х ъ д!лъ, въ которыхъ зам!шаны проконсулы? Такимъ образомъ, судьи принадл ежа л и ісъ той-же корпораціи, какъ и обвиняемые, и им!ли съ ними одинаковые интересы: в ! д ь в с ! эти судьи сами были проконсулами или собирались ими сд!латься, в с ! они совершали такія-лсѳ преступленія или над!ялись ихъ совершить когда-нибудь. Такой судъ, казалось, устроѳнъ былъ нарочно для того, чтобы обезпѳчить полную безнаказанность членамъ олигархіи.
Отъ такого положѳнія дѣлъ страдали двѣ катѳгоріи людей; провинціалы и всадники. ІІровинціалы страдали непосредственно отъ грабежа и тнранніи правителей; всадники-жѳ — косвенно, вслѣдствіе соперничества правителей въ дѣлѣ эксплуатаціи страны. Первые рѣдко находили возможность заявить свои жалобы, зато всадники, сильные въ Римѣ своимъ богатствомъ и своей сплоченностью, умѣли заставить выслушать свои требовапія. Они не упускали случая обнаружить недостатки сенаторскаго суда. Этоне значите, конечно, что ихъ самихъ воодушевляло чувство справедливости: они стремились не къ измѣненію свойствъ этого суда, а лишь къ тому, чтобы самимъ попользоваться выгодами, доставляемыми такимъ судомъ: проще говоря, имъ хотѣлось сѣсть на мѣсто сенаторовъ въ этихъ-же самыхъ судебныхъ трибуналахъ. Изъ-за этого и возгорѣлась борьба между обоими классами. Гракхи рѣшили дѣло въ пользу всадниковъ, и этимъ нанесли наиболѣе чувствительный ударъ сенаторской знати; но во время нослѣдовавшей затѣмъ реакдіи знать вернула себѣ судебную власть; эта послѣдняя вторично была отнята у нея Маріемъ и снова возвращена Суллой. Наконѳцъ, найденъ былъ комнромиссъ, благодаря которому оба сословія подѣлили между собой трибуналы. Въ эпоху имперіи судъ былъ преобразован!, въ томъ-же духѣ, какъ и управленіе; но связь между тѣмъ и другимъ сохранилась прежняя: судебная власть продолжала быть функціей власти административной. А такъ какъ имнераторъ соединилъ въ своемъ лидѣ всю государственную власть, то ему цѣликомъ стала принадлежать и власть судебная. Народъ передалъ государю всю свою верховную власть: онъ передалъ ему, слѣдовательно, и свое право судить. Вотъ почему императоръ сталъ вѳрховнымъ, а въ принцип! даже единствѳннымъ судьей въ имнеріи. Всякая судебная власть исходила отъ него: онъ могъ передать ее избраннымъ имъ людямъ такъ-же, какъ и власть административную. Онъ посылалъ въ провиыціи своихъ чиновниковъ, которымъ поручалось судить, собирать подати, командовать военными отрядами, и в с ! они постановляли свои р!шеыія отъ его имени. Съ тѣхъ норъ стало невозможнымъ существованіе присяжныхъ или какой-нибудь корпораціи независимыхъ судей. Судъ присяжныхъ являлся-бы властнымъ вмішательствомъ общества, а такое вм!шатѳльство такъ-же мало могло быть допущено въ судебной области, какъ и въ области политики. Корпорація независимыхъ судей была-бы даже непонятной, такъ какъ в с ! признавали, что судебная власть исходила только отъ императора. Государи-же и не думали вовсе учреждать д в ! различныхъ категоріи своихъ агентовъ: одну для управленія, а другую для суда. О б ! эти функціи были совершенно см!шаны между собой, точно
такъ-жѳ, какъ онѣ смѣшивались и въ рукахъ республиканских® магистратов®, и въ лицѣ самого императора. Если мы перенесемся въ I V в. нашей эры, когда имперія была раздѣлѳна на префектуры нрѳторія, на діоцезы или викаріаты, и на провинціи, то мы увидим®, что правитель провинціи, былъ въ то-жѳ время судьей и въ гражданских®, и въ уголовных® дѣлахъ. Убійства, поджоги, прелюбодѣянія, кражи, тяжбы по поводу владѣнія, наслѣдованія и разных® сдѣлокъ, — всѣ эти дѣла восходили къ ному. Правда, въ разных® округах® провинціи существовали особые низшіѳ судьи, называвшіеся indices pedanei; но ихъ назначал® правитель провинціи, и на нихъ смотрѣли, какъ на его делегатов®. Точно такъ-жѳ въ городах® существовала еще юрисдикція выборных® магистратов®, но всѣ рѣіпенія этихъ послѣднихъ мозкно было обжаловать передъ правителем®. В ъ итогѣ, всякій суд® производился чиновниками императора. Всякое иостановленіе суда могло быть обжаловано, но это узко не была апѳлляція къ народу, какъ во времена республики: на iudex pedaneus апеллировали правителю провиндіи, на этого лослѣдняго—викарію, на викарія—префекту преторія: другими словами, на приговор® каждаго чиновника приносили апелляціонную жалобу его начальнику. Было столько-же апелляціонныхъ инстанцій, сколько степеней чиновничьей іерархіи: но во всяком® случаѣ судиться приходилось у чиновника. Мозкно составить себѣ довольно вѣрное представленіе о положеніи суда въ римской имперіи, если предположить, что у нас® (во Франція)— совершенно деспотическій образ® правлѳнія, безъ какихъ-бы то ни было ограниченій и безъ контроля, и что въ то-же время всѣ судебные трибуналы уничтожены, а суд® творят® префекты въ к а ч е с т в ! агентов® абсолютной центральной власти. Не нужно при этомъ забывать, что въ ту эпоху но существовало никаких® другихъ законов®, кром! т ! х ъ , которые исходили отъ императора. Законом® являлось то, что государь сказалъ (edictum отъ dicere—говорить), или что онъ написал® (rescriptum отъ scribere—писать), или-же то, что оиъ отв!тилъ на обращенный къ ному запрос® чиновника (responsum отъ respondere—отв!чать). Законъ былъ но что иное, какъ воля императора. Такимъ образомъ, вся власть и административная, и законодательная, и судебная, сосредоточивалась въ рукахъ одного челов!ка или-зке въ рукахъ его агентов®. При такой организаціи суда простой обыватель но им!лъ никакой защиты отъ злоуиотреблѳній властью правителей. Между т ! м ъ , хорошо устроенный суд® характеризуется главным® образомъ именно т ! м ъ , что онъ огразкдаетъ права отд!льной личности отъ чрезм!рныхъ требованій общественных® властей. Ничего иодобнаго но могло быть при имиеріи. Шло-ли д ! л о о том®, что
называлось „оскорбленіемъ величества",—судьями вт, немъ были агенты государя. Въ простомъ вопрос!, относящемся къ податному обложенію, въ с л у ч а ! отказа отъ уплаты, или жалобы на несправедливость при взиманіи подати, судьей являлось опять-таки то-же лицо, которому поручено было самое взысісаніе податей, и для котораго осужденіѳ было д!ломъ не только личнаго интереса, но и служебнаго долга. Если-же д ! л о шло о жалоб! на какого нибудь чиновника, то и съ нею приходилось обращаться къ чиновнику-жѳ. Въ эту эпоху дѳспотизмъ наложилъ свою печать на в с ! стороны судебной организаціи. Процедура была упрощена свыше всякой м!ры для возможно большаго удобства судьи и къ немалому ущербу подсудимаго. Одинъ законъ даетъ ясное понятіе о т ! х ъ широкихъ полномочіяхъ, которыя предоставлялись с у д ь ! : „Д!ла маловажный, читаѳмъ мы въ этомъ закон!, онъ долженъ разбирать быстро и тотчасъ-же отпускать подсудимаго или присуждать его къ наказанію палками и бичемъ". Какія-жѳ д ! л а признавались маловажными? Это ужъ предоставлялось р!шать самому судьі. Вообще, законъ стѣснялъ его очень мало: онъ почти всегда им!лъ возможность по своему желанію постановить р!шѳніѳ бол!ѳ мягкое, или бол!е суровое, и оказаться судьей строгимъ или снисходитѳльнымъ. Обвиняемый-жѳ не им!лъ никакихъ гарантій. Судья могъ даже запретить адвокату продолжать свою д!ятельность или устранить его отъ участія въ томъ или другомъ д ! л ! . При такомъ порядк! совершенно естественно было появленіе предваритѳлыіаго заключѳнія. Древнимъ гражданскимъ общинамъ оно было неизв!стно. Обвиняемый оставался на свобод!, если только онъ вносилъ соотв!тствующій залогъ. Во времена-же имперіи предварительное заіслюченіе установилось окончательно. Пытка стала общераспространеннымъ средствомъ для производства дознанія,—раныие-же ей подвергались только рабы. Система наказаній сд!лалась также бол!е суровой: появились разные новые виды казни, бичеваніѳ, конфискація, каторжный работы въ рудникахъ, рабство. Конфискація, повидимому, пришлась особенно по вкусу импѳраторскимъ судьямъ. Всякій приговоръ къ смертной казни или къ изгнанію сопровождался конфискаціѳй имущества осуждѳннаго. Это-же наісазаніе назначалось и самостоятельно за множество разныхъ преступлѳній, напр., въ томъ с л у ч а ! если декуріонъ женился на рабын!, если хозяинъ давалъ у себя пріютъ вору, если кто-нибудь для умѳньшенія подати скрывалъ истинную ценность своего имущества, и за многіе другіе не особенно значительные проступки. Такимъ образомъ государство обогащалось благодаря преетупленіямъ частныхъ лицъ, и оно оказывалось
заинтересованнымъ въ томъ, чтобы были виновные. Судъ, вмѣсто того, чтобы защищать собственность, объявлялъ ей войну; вмѣсто того, чтобы оберегать жизнь и имущество людей, онъ, казалось, наоборотъ, отдавалъ и то, и другое на полный произволъ власти. (Fiistel de Coulanges, Herne (les Deux Mondes, tome XCI, pp. 676 et suiv.). 2. Процессъ Сципіона Африканснаго. Публій Сциліонъ Африканскій обвиненъ былъ двумя трибунами ІІетиліями въ лихоимств! и долженъ былъ явиться на судъ передъ трибутными комиціями. Это вызвало весьма разнообразные толки. Н!которые порицали трибуновъ и еще больше народъ, который допускалъ таісія возмутительныя вещи. Другіе отвічали на это, что никто не доллсенъ уклоняться отъ повиновенія законамъ: равенство лучше всего обезпечиваотся т ! м ъ , что и самые могущественные обязаны предстать передъ судомъ, когда ихъ вызовутъ. В ъ день суда Сципіонъ явился на форумъ въ соироволсденіи довольно многочисленной толпы людей изъ разныхъ слоевъ общества. Когда ему предложили защититься, онъ не о т в ! ч а л ъ ни слова на высказанный иротивъ него обвиненія, но произнесъ такую похвальную р ! ч ь своимъ подвигамъ, которая заставила в с ! х ъ признаться, что они никогда еще не слышали столь краснорічиваго и искренняго панегирика. Трибуны не ограничились нападками на веденіе денежныхъ д ! л ъ ; они упрекали его и въ бол!ѳ давнихъ проступкахъ, особенно въ изн!женномъ образ! лсизни на зимнихъ квартирахъ въ Сиракузахъ. Что касается лихоимства, то тутъ трибуны больше высказывали подозрѣнія, ч ! м ъ приводили доказательства. Сынъ его, попавшій въ нл!нъ,—говорили они,—нрисланъ былъ обратно безъ выкупа. Антіохъ, царь сирійскій, обнарулсилъ передъ нимъ подозрительную уступчивость. Сципіонъ будто-бы отправился на востокъ только для того, чтобы показать властителямъ и народамъ т ! х ъ странъ, что онъ одинъ—все въ римскомъ государств!, что своею т ! н ы о онъ покрываетъ Римъ, владыку всего міра, что одна его подпись замѣпяетъ собой декреты сената и выраженіе воли всего народа. Не будучи въ состояиіи обезчестить Сципіона, трибуны силились сдѣлать его ненавистнымъ. Такъ какъ р ! ч и затянулись до самой ночи, д ! л о было отсрочено. В ъ назначенный день трибуны съ утра заняли возвышеніе, откуда произносились р ! ч и . Когда вызвали обвиняемаго, онъ выступила, впередъ въ солровожденін значительной свиты изъ друзей
и кліентовъ, прошѳлъ черезъ народное собраніе, занялъ мѣсто на возвышеніи и яри водворившемся молчаніи воскликнул! „Трибуны и вы, граждане римскіе, сегодня годовщина того дня, въ который я далъ битву карѳагѳнянамъ и Ганнибалу въ Африкѣ и побѣдилъ ихъ. Поэтому не справѳдливѣѳ-ли было-бы отложить на сегодня судебное разбирательство и нренія? Я отправляюсь въ Капитолій привѣтствовать Юпитера, Юнону, Минерву и всѣхъ боговъ, которые охраняютъ Капитолій и крѣпость. Я хочу поблагодарить ихъ за то, что они дали мнѣ въ этотъ день и во многихъ другихъ случаяхъ разумъ и силу для оказанія крупиыхъ услугъ моему отечеству. Пусть тѣ изъ васъ, римляне, которые раздѣляютъ мое жѳланіѳ, отправятся со мной просить боговъ, чтобы они даровали вамъ вождей, подобныхъ мнѣ. Если вы давали мнѣ, начиная съ семнадцатилѣтияго возраста и до самой старости, столько должностей и нѣкоторыя изъ нихъ даже раньше требуемаго закономъ возраста, то это дѣлалось, конечно, потому, что мои заслуги превышали оказываемый мнѣ почести". Сказавъ эти слова, онъ отправился въ Капитолій, и все собраніѳ послѣдовало за нимъ. Общее одушевленіе было такъ велико, что даже судебные секретари и ликторы покинули трибуновъ, которые остались одни со своими рабами и герольдомъ. Изъ Ііапитолія Сципіонъ послѣдовательно прошѳлъ во всѣ храмы города, сопровождаемый повсюду римскимъ народомъ. ІТослѣ этого онъ удалился въ свое имѣніе, въ Литернумъ, съ твердымъ намѣреніемъ не трогаться оттуда, даже если трибуны снова вызовутъ его. Для оправданія отсутствия Сципіонэ., его братъ заявилъ, что онъ боленъ. Одинъ изъ трибуновъ, Тиверій Семпроній Гракхъ, который до этого времени былъ его врагомъ, перѳшѳлъ въ концѣ концов! на его сторону. „Преданіе суду такого человѣка, сказалъ онъ, принесѳтъ больше стыда римскому народу, чѣмъ самому Сципіону". Обвинителям! пришлось отказаться отъ своихъ намѣреній; они заявили, что подумаютъ, какъ-бы примирить свои права съ обязанностями. Сенатъ въ полномъ состав! привѣтствовалъ Семпронія за то, что онъ поставилъ общее благо выше своихъ дичныхъ притязаній. Напротивъ, обоихъ Петиліѳвъ осыпали упреками за то, что они стремились къ слав!, основанной на чужомъ несчастіи, и хот!ли выдвинуться насчѳтъ Сципіона. (Титъ Ливій, кн. Х Х Х Г Ш , гл. 50—53). ч 3. Базилики. Базилики соотвітствовали нашимъ зданіямъ судебныхъ установлѳній или присутственнымъ м!стамъ. ІІом!щались о н ! въ
непосрѳдственномъ сосѣдствѣ съ форумомъ. Древнѣйшая базилика была построена въ 185 г. до P . X. М. Порціемъ Катономъ, и называлась Рога'а; въ 52 г. до P. X. ее уничтожцлъ пожарь, происшедшей во время похоронъ Клодія. Далѣе, сооружены были одна за другой базилики Fulvia или Аетіііа ( 1 8 0 г. до P . X.), Scmpronia (171 г. до P. X.), Орітіа (121 г. до P. X.), Julia, начатая Цѳзаремъ и конченная Августомъ. Ко временамъ имперіи относятся базилики Траяна {Ulpia) и Константина. Ировинціи подражали нримѣру Рима, и •большинство провинціальныхъ городовъ пожелало также имѣть и свои базилики. Не в с ! эти зданія исчезли. Существуютъ еще значительным развалины базилики Константина; въ 1871 г. произведены были раскопки того мѣста, гдѣ стояла базилика Julia, и кромѣ того удалось опредѣлить расположеніѳ частей базилики Ulpia. Довольно хорошо сохранилась помпейская базилика. Базилика представляете собой продолговатый прямоугольникъ, раздѣленный на три части двумя параллельными рядами колониъ или столбовъ, какъ нѣкоторыя изъ нашихъ церквей. В ъ базилик! Julia средняя часть (обыкновенно эти части называются „корабл я м и " — n e f ) им!ѳтъ въ длину 82 метра (38 1 /з саж.) и въ ширину 16 м. (7Ѵг саж.). Задняя с т ! н а базилики часто им!етъ форму полукруглой абсиды: з д ! с ь именно возвышалась эстрада, на коП л а н ъ базилики в ъ П о м п е я х ъ . торой зас!далъ судъ. Таково, напр., устройство базилики во д в о р ц ! Домиціана. 1Іодобная-же абсида есть и въ базилик! Константина. Въ Ulpia мы видимъ двѣ абсиды, расположенный одна противъ другой. Наоборотъ, н і т ъ ни мал!йшихъ сл!довъ абсиды въ базилик! Julia. В ъ Помпеяхъ судейская эстрада примыкала къ прямой с т ѣ н ! .
Зданіе базилики было иногда открыто, иногда окружено стѣнами. Надъ нимъ устраивался или сводъ, или обыкновенный потолокъ, или сволокъ, бревна котораго были видны. Кровля базибыла сдѣлана частью изъ бронзы. Украшалось лики Ulpia номѣщѳніѳ статуями и золочеными трофеями. Какъ внутри, такъ и снаружи базилика поражала обиліѳмъ драгоцѣнныхъ матѳріаловъ и разнообразных® художественных® произвѳдѳній благодаря ще- Впутрениій видъ базилики U l p i a ( р е с т а в р а ц і я Лесюэра). дрости строителей, которые такимъ великолѣпіемъ старались удовлетворить своему тщеславно. Колонны въ базилик! Аетіііа, напр., были изъ фригійскаго мрамора, а строитель ѳя, П . Эмилій, у в ! ш а л ъ ихъ, к р о м ! того, великолепными щитами; эта базилика украшена была также бронзой, золотом® и живописью. Базилика Julia была вымощена мрамором®. Обыкновенно надъ боковыми
галлереями устраивались хоры, съ которыхъ публика могла видѣть средній корабль зданія. Базилика служила въ одно и то-же время и зданіемъ суда, и заломъ присутственныхъ мѣстъ, и биржей. и мѣстомъ для прогулки и разговоровъ съ знакомыми. Она не имѣла, собственно, сиеціальнаго назначѳнія и служила для самыхъ разнообразныхъ надобностей. Б ъ базилик! творили судъ, потому что з д ! с ь молено было найти убіжищѳ отъ солнца и дождя, но сюда являлись также и для болтовни, игры, прогулки; а въ портикахъ, окружавшихъ базилику, купцы устраивали свои лавочки. (По Gnadet, Diet, des antiq., VArchéologie romaine, p. 164). t. I , pp. 678—679; и Martha, 4-. Адвонатскій гонораръ во времена республики. Бо в с ! времена адвокаты отказывались отъ того, что молено было-бы назвать яеалованьемъ, опред!лѳниой заработной платой, но они ничего не теряли всл!дствіѳ этого: услуги, на которыя н ! т ъ опред!ленной таксы, оплачиваются обыкновенно дороже в с ! х ъ другихъ. Для обозначенія платы за т ! услуги, которыя они оказывали своимъ кліентамъ, римскіе адвокаты придумали слово honorarium, перешедшее зат!мъ и въ современные европейскіе языки. Въ р ! ч а х ъ Цицерона мы им!емъ много указаній на продажность судей, но, если-бы судьи въ свою очередь сообщили намъ с в ! д ! н і я о барышахъ адвокатовъ, то мы увид!ли-бы, что этимъ посл!днимъ доставалась львиная доля. Lex Сіпсіа—законъ, запрещающей адвокатамъ принимать подарки деньгами или натурой, суіцествовалъ улсѳ 100 л ! т ъ до роледенія Цицерона (онъ былъ изданъ въ 204' г. до P . X.). Такимъ образомъ, злоупотребленія адвокатовъ оказываются очень древними, и вышеупомянутый законъ с к о р ! е устанавливаетъ факта ихъ существованія, ч ! м ъ уничтолеаетъ ихъ: трудно в ! д ь , въ самомъ д ! л і , перехватывать деньги при переход! ихъ изъ рукъ въ руки; во всякомъ с л у ч а ! , законъ этотъ у с п ! л ъ выйти изъ употрѳбленія, и лишь въ эпоху имперіи произведена была попытка возстановить его: Августа постановилъ—адвокатовъ, уличенныхъ въ принятіи платы, наказывать штрафомъ, въ четыре раза большимъ ч ! м ъ полученная сумма. Но сила вещей взяла верхъ, и Клавдій отмінилъ lex Сіпсга, по крайней м ! р ! по отношонію къ подаркамъ, не превышающіщъ 10000 сѳстерцій. Эта-жр сумма была допускаема и во времена Плинія Млаашаго, по уплачивать гонораръ позволялось лишь но окончаніи д і л а : на суді-же адвоката доллсенъ былъ давать клятву, что ничего не получилъ, a кліентъ, что ничего не далъ. Безсиліѳ Поль Гиро. Исторія Рима. 36
всѣхъ этихъ прѳдписаній очевидно; рядомъ съ бѣднымъ адвокатомъ, который получаѳтъ отъ своего страдающаго подагрой кліента мѣшокъ бобовъ, мы видимъ Вибія Криспа, оратора времѳнъ импёріи, иаживающаго себѣ колоссальное состояніе. Въ послѣдній вѣкъ республики, ораторъ Филшшъ (котораго Катуллъ называлъ воромъ, что возбуждало лишь смѣхъ) былъ знаменита своими драгоцѣнными рыбными садками, свидѣтѳльствовавшими о безумной роскоши; очевидно, совѣсть Филиппа, запрещавшая ему быть щѳдрымъ по отношенію къ народу, нисколько не мѣшала пользоваться щедротами своихъ кліентовъ. Крассъ велъ такую-жѳ жизнь и нроявлялъ такіе-жѳ вкусы къ расточительности, какъ и Филиппъ: онъ дошѳлъ до того, что однажды надѣлъ трауръ по случаю кончины мурены. Но самымъ жаднымъ изъ ораторовъ былъ Гортѳнзій, котораго прозвали именемъ одной танцовщицы, Діонисіи, въ виду распущенности какъ поведенія его, такъ и красиорѣчія. При этомъ онъ нисколько не скрывалъ своей алчности; однажды, напр., Гортензій защищалъ въ судѣ фальшивое завѣщаніе, въ которомъ ему вмѣстѣ съ Крассомъ была отказана извѣстная сумма: вѣдь иадо-жѳ было ему кормить миногъ въ своемъ баульскомъ имѣиіи, мипогъ, для которыхъ онъ, обыкновенно, закупала, всю рыбу на рынісѣ! Извѣстно, что Верресъ раздѣлилъ на три части все, что онъ награбила, въ Сициліи: одну онъ предназначалъ для себя, другую— для адвокатовъ, третью—для судей; что касается адвокатовъ, то изъ нихъ одинъ только Гортензій, согласившись сдѣлаться соучастникомъ преступлѳній Верреса, участвовалъ въ дѣлежѣ его добычи. Цицеронъ, ио крайней мѣрѣ, не принималъ подарковъ натурой, если не считать книгъ, да и то онъ заручился предварительно у одного юриста очень свободнымъ толкованіемъ lex Сіпсіа. Такимъ образомъ, въ дѣлѣ гонораровъ, какъ и во всемъ осталъномъ, Цицеронъ оказывается однимъ изъ самыхъ честныхъ людей своего времени. А между тѣмъ, главиымъ источникомъ его благосостоянія была именно адвокатская дѣятельность. Мы еще можемъ повѣрить вмѣстѣ съ Плутархомъ, что его наслѣдственное имущество, съ прибавкой приданаго Теренціи, давало ему въ н а ч а л ! карьеры возможность проявлять безкорыстіе, т!мъ бол lie зам!чателыюе, что оно было очень р!дкимъ въ т ! времена. Но какъ могло хватать этихъ скудныхъ срѳдствъ на расходы по его эдильству и многочислешіымъ кандидат у рамъ, на роскошную жизпь, которую онъ велъ впосл!дствіи? Если у него были тысячи способовъ тратить деньги, то должно было быть столько-жѳ и источниковъ для ихъ добыванія. Весьма в!роятно, что приношенія тяжущихся доставляли не малую долю средства,, необходимыхъ для такой жизни; а они достигали иногда значительныхъ
размѣровъ, если вѣрно то, что за свой палатинскій домъ онъ заплатилъ наличными деньгами 2 милліона сестерцій, которые занялъ у своего кліента Суллы, а потомъ забылъ отдать. Чьими еще карманами пользовался онъ для того, чтобы купить себѣ имѣнія въ Тускулѣ, въ Форміяхъ, наполнить ихъ прекрасными статуями, драгоцѣниой мебелью, которая иногда обходилась не дешевле дома, такъ какъ за одинъ только столъ онъ заплатилъ 10000 сестерцій? Откуда онъ взялъ приданое своей дочери Тулліи, а также деньги на содержаніѳ сына, этого ребенка „такого скромнаго и кроткаго", изъ котораго впослѣдствіи вышелъ юноша далеко не примѣрный? Независимо отъ прижизненныхъ подарковъ, большую часть этихъ средствъ Цицѳронъ получилъ отъ щедротъ завѣщателей, такъ какъ въ Р и м ! весьма распространенъ былъ обычай дѣлать наслѣдниками своими разныхъ именитыхъ людей: помѣщеніе ихъ имени въ завѣщаніи для нихъ было почетомъ, а самое завѣщаніе дѣлало болѣе дѣйствитѳльнымъ. Вотъ почему Цидеронъ значится рядомъ со смертельиымъ врагомъ своимъ Клодіѳмъ въ завѣщаніи одного банкира. Очевидно, этотъ обычай былъ особенно выгоденъ для знамѳнитыхъ адвокатовъ, которые кичились подобной щедростью завѣщателей: „Я получилъ но разнымъ завѣщаніямъ болѣе 20-ти милліоновъ сестѳрцій", говорите Цицеронъ въ концѣ своей карьеры. Но это не даете, конечно, права повторять вмѣстѣ съ авторомъ одного сочиненія, нрипнсываемаго Саллюстію, что Цицеронъ „разжирѣлъ, питаясь кровыо обвиняемыхъ и эксплуатируя ихъ несчастія". Такія напыщенно-декламаторскія выраженія совершенно несправедливы по отношенію къ человѣку, который, живя въ городѣ, гдѣ слава требовала соответствующей обстановки, долженъ былъ уступать обычаю и считаться съ нуждами своего положенія; къ тому-же онъ получалъ вознагражденіе не большее, чѣмъ другіе, за таланте, стоившій во всякомъ случаѣ дороже. (Poiret. Essai République, sur l'éloquence judiciaire pp. 174 et suiv.). à Rome pendant la 5 . Обязанности адвоката. Ораторъ не долженъ браться за защиту всякаго кліента безъ различія: спасительная гавань его краснорѣчія не должна быть открыта для всѣхъ, даже для пиратовъ; пусть оиъ руководствуется въ своей адвокатской дѣятѳльности существомъ каждого даннаго дѣла. Однако, въ виду того, что одинъ человѣкъ не въ состояніи вести всѣ добросовѣстныя тяжбы, а таковыхъ значительное большинство, то при в ы б о р ! онъ моясетъ руководствоваться рекомендаціями и личными качествами своихъ кліѳнтовъ. Но при этомъ
онъ долженъ остерегаться, какъ бы не поддаться тщѳславію двоякаго рода: или предлагая свои услуги только сильнымъ людямъ въ борьбѣ съ людьми маленькими; или защищая только маленышхъ людей отъ сильныхъ, въ чемъ, пожалуй, еще больше тщеславія; ибо не положѳніѳ человѣка дѣлаетъ его дѣло правымъ или неправымъ. Если онъ взялся за дѣло, которое вначалѣ показалось ему достойнымъ, а потомъ, во время обсужденія, онъ сознаѳтъ его неправоту, то пусть онъ не стыдится отказаться отъ этого дѣла, заявивъ своему ісліѳнту правду... Доллсенъ ли адвоката всегда вести дѣло безплатно? Объ этомъ еще можно спорить. На первый взглядъ воиросъ этотъ рѣшаѳтся самъ собой, ибо кто не знаетъ, что было бы гораздо почетнѣе, гораздо достойнѣѳ свободныхъ искусствъ и самого оратора, если бы онъ не продавалъ своихъ услугъ, не униясалъ этимъ значенія такого большого благодѣянія; тѣмъ болѣѳ, что многія вещи могутъ показаться гадкими улсѳ вслѣдствіѳ одного того, что ихъ одѣниваютъ на деньги. Какъ говорится, это ясно даже слѣяому. Такимъ образомъ, всякій ораторъ, у котораго есть достаточный средства, свпдѣтельствуѳтъ о низости своей грязной души, если требуетъ плату. Если лее его доходы ограничены и нулсдаются въ дополненіи, то, слѣдуя ііримѣру всѣхъ мудрецовъ, онъ можетъ допустить, чтобы его услуги оплачивались... Вознагралсденіѳ въ такомъ случаѣ является не только сираведливымъ, но и необходимыми потому что ораторъ, вынулсденный по самому свойству своей профессіи посвящать все своо время чулсимъ дѣламъ, не въ состояиіи удовлетворять свои потребности инымъ трудомъ. Однако тутъ надо соблюдать извѣстную мѣру, и очень валено въ данномъ случаѣ, съ кого онъ берѳтъ, сколько и до ісакихъ нрѳдѣловъ. Подальше отъ разбойничьяго обычая брать съ кліента, сообразуясь съ опасностью его пололсѳнія; это—обычай, который доллсенъ внушать отвраіцѳніе мало-мальски порядочному человѣісу... Ораторъ не доллсенъ зарабатывать больвіе, чѣмъ ему нужно на его лсизненныя потребности; будь онъ даже бѣдѳнъ, онъ не долженъ брать никакой излишней платы, а только слѣдуемоѳ возиагражденіе, отлично сознавая, что далъ во всякомъ случаѣ больше, чѣмъ получилъ... Очень немногіѳ люди даютъ сѳбѣ трудъ основательно изучить порученное дѣло... Я. не говорю уже о тѣхъ небреленыхъ адвокатахъ, для которыхъ суть дѣла не играетъ роли, лишь бы только имъ представилась возмояшость покричать, либо набрасываясь на людей по обстоятельствамъ, къ дѣлу непричастнымъ, либо отдѣлываясь общими мѣстами; есть и такіе, для которыхъ подобное небрежное отпошеніѳ ісъ дѣламъ составляете предмета особаго тщеславія: одни, вѣчно занятые и всегда имѣя какое-нибудь дѣло, которое нужно сдѣлать раньше, вызываютъ къ себѣ
кліѳнта наканунѣ или утромъ въ день суда и даже хвастают® иногда тѣмъ, что изучили дѣло во время самого суда; другіѳ, чтобы похвалиться своимъ умом® и проницательностью, беззастенчиво заявляют®, что они улсѳ поняли, въ чѳмъ дѣло, чуть но раньше ѳщѳ чѣмъ выслушают® его; затѣмъ, произнося свою рѣчь при одобреиіи всей публики, рѣчь, состоящую изъ красивых® слов® и нѳимѣющую никакого отношенія ни къ судьѣ, ни къ кліенту, они удаляются и проходят® по форуму, съ торжествующим® видом®, обливаясь потом®, въ сопровождении толпы своихъ поклонников®. Я но могу также одобрить тѣхъ адвокатов®, которые поручают® изучѳніѳ дѣла своимъ друзьям®, хотя размѣры этого зла уменьшаются въ зависимости отъ того, насколько основательно друзья изучают® дѣло и знакомят® съ нимъ адвоката... Но самый скверный обычай довольствоваться замѣтками, составленными самим® кліентомъ, который вѣдь обращается икъ адвокату именно потому, что не можѳтъ сам® вести своего дѣла, или кѣмъ нибудь изъ тѣхъ адвокатов®, которые не ведя самостоятельно дѣлъ, этимъ самымъ признают® себя неспособными... Адвокат® но долзкенъ такзкѳ полагаться на свою память, пренебрегая записью того, что сказкѳтъ ему кліѳнтъ. Недостаточно спросить кліѳнта одинъ разъ: необходимо заставить его повторить одно и то-жѳ дважды и даже больше, такъ какъ при первоначальном® изложеніи дѣла многое мозкѳтъ ускользнуть, особенно у человѣка неопытнаго (а это случается часто), а также для того, чтобы узнать, повторитъ-ли кліѳнтъ то-зкѳ самое, ибо въ большинства. случаев® кліѳнты лгут®, какъ будто они но разсказываютъ свое дѣло, a вѳдутъ тязкбу, и разговаривают® но съ адвокатом®, а съ судьей. Поэтому но слѣдуѳтъ слишкомъ довѣрять имъ; надо, наоборот®, подходить къ нимъ со всѣхъ сторонъ, сбивать ихъ, осаждать вопросами, тормошить ихъ по мѣрѣ возмоясности... Кромѣ того, надо внимательно изучить всѣ документы, относящееся къ дѣлу, и нѣкоторые изъ нихъ ие только просмотрѣть, но и прочитать: очень часто они но содержат® того, что имъ приписывается, или въ нихъ сказано меньше, или найдется чтонибудь, вредящее дѣлу, или въ нихъ сказано слишкомъ много, такъ что они подрывают® сами себя этими преувѳличѳніями. Съ другой стороны, нерѣдко въ нихъ можно найти массу деталей, которыя въ глазах® кліента ыѳ имѣютъ никакого значѳнія для дѣла... Если чѳловѣкъ вѳдѳтъ дѣло хуэкѳ, чѣмъ онъ мозкетъ, то этимъ онъ обнаруживает® но только небрежность, ио и нѳдобросовѣстность, а поэтому но слѣдуетъ брать на себя больше дѣлъ, чѣмъ можешь вести виолнѣ добросовѣстно. Надо по возможности написать заранѣѳ то, что будешь говорить. Впрочем®, когда приходится отвѣчать нѳмѳдлѳнно, то нельзя приготовиться ко всему.
Иногда даже вредно имѣть заранѣѳ написанную рѣчь, въ случаѣ, если нротивникъ сдѣлаетъ замѣчаніе, котораго раньше адвоката не иредвидѣлъ. ІІѢкоторымъ при этомъ трудно отказаться отъ написаннаго, и они стараются воспользоваться наибольшимъ количествомъ заготовлонныхъ фразъ, чтобы вставить ихъ въ свою импровизоваішую рѣчь, и въ результат! является нѣчто совершенно несуразное. Въ такихъ случаяхъ лучше „стоять", какъ говорить крестьяне, „твердо всей ступней" на чемъ-нибудь одномъ... В ъ одномъ только мы должны хорошо приготовиться, а именно хорошенько изучить д ! л о , а зат!мъ уже во время суда нужно внимательно слушать противника... Никогда не нопадетъ въ затруднительное положѳніе тотъ ораторъ, которому искусство, работа надъ д!ломъ и навыкъ придают, силы, способный преодол ! т ь всякую трудность. Всегда вооруженный, всегда готовый к ъ бою, онъ найдетъ необходимый слова и въ судебномъ засѣдаиіи, и во всякихъ будничныхъ домашнихъ д ! л а х ъ . (Квинтиліанъ, Institutio oratorio,, XII, 7—9). 6. Обвинители въ концѣ республиканской эпохи. Такъ какъ въ Р и м ! не было государственныхъ прокуроровъ, то всякій гражданинъ могъ выступать обвинителемъ, даже в ъ такомъ д!лі>, которое лично нисколько но касалось его. Въ І-мъ в і к ѣ до P . X. обвинители не пользовались особымъ уваженіемъ: въ этой роли выступалъ, обыкновенно, какой-нибудь ораторъ средней руки съ голосомъ, надтреснутымъ всл!дствіе злоупотребленій словомъ, а можета быть, и удовольствіями лшзни: или лее челов!къ изъ низшихъ слоѳвъ общества вродѣ JI. Цезулена, который „въ и с к у с с т в ! обвинять ближняго не им!лъ с е б ! р а в н ы х ъ " , или Эрудія, ветерана этой нрофессіи, родившагося отъ неизв!стиаго отца: онъ былъ противникомъ Цицерона въ процессахъ Росція Амерійскаго и Варена; иногда-лсе это были разорившіеся аристократы, которые не боялись уронить свою ренутацію, потому что ея у нихъ не было: таковы оба Меммія, а таклее Брутъ, обезчестившій свое знйменитоѳ имя, занимаясь такимъ зазорнымъ рѳмесломъ. A мѳнсду т ! м ъ за сто л ! т ъ передъ этимъ цензоръ Катонъ часто со славой выступалъ въ подобной роли. Изъ в с ! х ъ его тял:бъ, намять о которыхъ сохранилась, обвинительные процессы вызывают, удивленіе не меньшее, ч і м ъ другіе; и, если своими обвиненіями онъ налсилъ немало враговъ, то ими-же увеличилъ и свою славу. Впрочемъ, не надо забывать, что въ т ! времена древняя строгость нравовъ еще не в п о л н ! исчезла, и к р о м ! того в ъ к а ч е с т в ! обвинителя выступалъ в ! д ь Катонъ, а не кто-нибудь
другой: и тогда уже общественному мнѣнію не особенно нравилось, если примѣру Катона подражалъ кто-нибудь, даже изъ самыхъ почтенныхъ людей. Кромѣ Катона указываютъ еще на нѣсколько случаевъ, когда обвинитѳлемъ являлся К. Гракхъ, напр., противъ П. Попилія Ленасъ, который подвѳргъ себя добровольному изгнанію. Но впослѣдствіи это дѣло очень низко пало въ глазахъ общества. Объ этомъ можно судить по тону, въ которомъ Цицеронъ говорить объ Эруціи: онъ сравниваетъ подобныхъ людей съ канитолійскими гусями, съ собаками, которыхъ бьютъ, если они лаютъ безъ разбору. Правда, въ тотъ день, когда Цицеронъ самъ выступилъ съ обвиненіемъ противъ Верреса, его мнѣніе на этотъ счетъ нѣсколько перемѣнилось: тѣ, кто обвиняете, говорите онъ, этимъ самымъ берутъ на себя обязательство быть безукоризненными, безпристрастными, чуждыми тѣхъ пороковъ, за которые они упрекаютъ другихъ". Такое видимое протнворѣчіе, въ сущности, легко объясняется. Обвинителей дѣлили на двѣ категоріи: къ первой принадлежали случайные обвинители, ко второй—профессіональные. Считалось, что человѣкъ можетъ случайно выступить въ роли обвинителя, нисколько не портя себѣ этимъ репутаціи: напр., когда дѣло шло о какомъ-нибудь общественномъ интерес!, или когда обвинитель имѣлъ за себя общественное мн!ніе, какъ Цицеронъ въ процесс! Верреса, или цѣлую жизнь, полную славы и почета, какъ Метеллъ Нумидійскій, обвинявшій Валерія Мессалу; или-же, наконецъ, когда д ! л о шло о самозащит!, какъ это было съ М. Эмиліемъ Скавромъ, обвиненнымъ въ избиратѳльныхъ подкупахъ П. Рутиліемъ Руфомъ и въ свою очередь обвинившимъ этого иосл'Ьдняго. Не порицали также и начинающих!, ораторовъ, въ особенности, если они нападали на людей опозоренныхъ. Но, за в с ! м и этими исключеніями, къ обвинителямъ вообще относились дурно, т ! м ъ бол!е, что они не ст!снялись конаться въ частной жизни своихъ противниковъ и вытаскивать на с в ! т ъ Божій все смѣшноѳ или постыдное, что они тамъ найдутъ. Неблагосклонное отношеніѳ къ этому ремеслу въ значительной степени завис!ло отъ того, что обвинители старались не для славы, а изъ-за денегъ. Выигравши процѳссъ, они въ и з в ! с т н ы х ъ случаяхъ, которыхъ точно опред!лить мы не можемъ, им!ли право на четвертую часть штрафа, къ которому присуждался обвиненный; отсюда слово quadruplator—оскорбительное названіе, ирим!нявшееся къ тѣмъ, кто требовалъ с е б ! это вознагражденіе: Цицеронъ бросилъ его въ лицо Эруцію. ІІорядочныѳ-же люди обыкновенно гнушались подобнымъ заработкомъ; такъ, напр., п о е л ! обвиненія Милона, Фульвій нолучилъ узаконенное вознагражденіе, a Анпій Клавдій отказался отъ него. Кром! того, и не дожидаясь неопред!леннаго исхода процесса, матеріально за г
интересованный въ немъ обвинитель имѣлъ очень простой способ® достигнуть своей цѣли: онъ могъ продать свое молчаніѳ или свое бѳздѣйствіе. Верресъ такимъ образомъ избавился отъ одного обвинителя, заплативши ому 3 0 0 0 0 0 сестѳрцій. Флаккъ, говорятъ, заплатил® Деціану 2 мнлліоиа сестерціи отступного. Другого рода тактика состояла въ том®, чтобы затягивать дѣло по предtergiverварительному уговору съ обвиняемым®: это называлось sari—„повернуть т ы л ъ " , отступить; или-жѳ прѳслѣдовали обвиняемаго не энергично, доводя дѣло до оправданія: это былъ одинъ изъ видов® прѳступленія, обозначавшагося термином® „ргаеѵагіcatio *) (чѳрепашій ход®, подобный движѳнію чѳловѣіса, страдающаго растяженіемъ жилы). В ъ извѣстныхъ спѳціальныхъ случаях® выигравшій процесс® обвинитель получал® иного рода награду, болѣѳ высокую. Такъ, напр., подданному римскаго государства, съ успѣхомъ обвинившему кого-нибудь въ лихоимствѣ, давали гражданскія права. Римскій гражданин®, въ случаѣ удачнаго обвинѳнія кандидата въ подкупах® избирателей, возстановлялся въ правах®, если онъ былъ лишен® ихъ за подобноѳ-ясе нреступленіе. Счастливый обвинитель, кромѣ того, освобождался отъ необходимости удовлетворять нзвѣстнымъ условіямъ относительно возраста при избраніи на общѳствѳнныя должности. Чѳловѣкъ, жалоба котораго была принята соотвѣтствуюіцимъ магистратом®, получал® иа извѣстный срок® (иногда нродолзкавшійся нѣсколько мѣсяцѳвъ) полномочія, подобный тѣмъ, которыми надѣлѳны иаши судебные слѣдователи: онъ имѣлъ право прикладывать печати къ протоколам® съ показаніями обвиняемаго и свидѣтелѳй, такъ-лсѳ, какъ и къ вещественным® доказательствам®, призывать свидѣтелей къ допросу, принулсдать уклоняющихся,— одним® словом®, принимать всѣ мѣры, необходимыя для того, чтобы добыть и охранить улики, подтверлсдающія справедливость обвинѳнія. Принятіѳ претором® обвиненія имѣло такоѳ-лсе значеніѳ, какъ и оффиціальноѳ поручѳніѳ отъ соната: тотъ, кого, такъ сказать, „отрядили для обвиненія", имѣлъ право проникать въ самую глубь провинціи и производить тамъ слѣдствіе въ сонровожденіи военнаго конвоя, иногда очень значитѳльнаго. Число свидѣтѳлей, приводимых® съ собой обвинителем®, также могло быть весьма значительным®, такъ какъ законы, которые его ограничили, установили maximum все таки въ 120 человѣкъ. (Poiret, Essai sur l'éloquence judiciaire République, pp. 182 et suiv.) ') Отъ varico—ходить съ вывороченными ногами. à Rome pendant IJed. la
7. Д в а доносчика временъ имперіи—Домицій Аферъ и Регулъ. В ъ числѣ доносчиковъ въ царствоваиіе Тиберія былъ одинъ изъ лучшихъ ораторовъ того времени, Домицій Аферъ, урожѳыецъ Нима. Начало его карьеры было далеко не блестящее: долго оставался онъ въ неизвѣстности и терпѣлъ нужду, хотя онъ и не былъ особенно разборчивъ въ средствахъ нажиться и очень ревностно стремился къ этой цѣли. Впрочемъ, въ сорокъ лѣтъ онъ улсе былъ преторомъ: но собственное сознаніе говорило ему, что репутація его не соотвѣтствуетъ таланту: необходимо было что-нибудь изъ ряда воиъ выходящее, чтобы сразу обратить на себя всеобщее вниманіе. Т а к ъ какъ онъ ничѣмъ не смущался, то сдѣлался доносчикомъ, и, желая сразу, начать дѣло ловісимъ ударомъ, онъ принялся тщательно выбирать сѳбѣ лсертву. Онъ зналъ ненависть Тиберія ко всѣмъ, кто былъ прнвязаиъ къ семьѣ Германика; и вотъ, чтобы угодить императору внолнѣ, онъ выступилъ съ обвиненіемъ противъ Клавдіи І І у л ь х р ы —родственницы и самой близкой подруги Агриппины (вдовы Германика). Аферъ обвииилъ ее въ безпутной жизни, въ козняхъ и чародѣйствѣ, направленныхъ иротивъ государя, В с ѣ понимали, что, нападая на Клавдію, хотѣли поразить ея подругу, и что дѣло идетъ о ссорѣ между Тиберіемъ и Агриппиной. В е с ь городъ насторожился; Аферъ, зиая, что онъ ставитъ на карту всю свою репутацію и благополучіѳ, превзошелъ самого себя: никогда еще онъ не говорилъ съ такимъ краснорѣчіемъ. Для в с ѣ х ъ это было, по выражению Тацита, какъ-бы открытіе его гѳнія. Тиберій, который не былъ вовсе любителемъ говорить комплименты, удостоилъ его своей похвалы. Во всемъ Гимѣ только и рѣчм было, что объ Афрѣ: онъ однимъ ударомъ достигъ и богатства, и славы. Правда, нѣ сколь ко лѣтъ спустя онъ чуть было не поплатился очень дорого за свое торжество. Калигула, само собой разумѣется, не могъ любить человѣка, который съ такимъ блескомъ выступилъ въ роли врага Агриппины, его матери. Аферъ, отлично понимая это, попробовалъ, было, обезоружить его лестью: но съ этимъ причудливымъ тираномъ лесть не всегда достигала цѣли, и случалось, что комплименты, которые ему дѣлали, онъ иринималъ за оскорбленіе. Такъ, Аферъ воздвигъ въ честь его статую съ надписью, въ которой упоминалось, что Калигула 27-ми лѣтъ отъ роду уже былъ вторично избраиъ консуломъ. Но императоръ отнесся очень плохо къ этой похвалѣ: онъ увидѣлъ въ ней оскорбительный намѳкъ на его молодость и косвенное указаніѳ на законъ, запрещавшій быть консуломъ въ такихъ юныхъ годахъ. Чтобы отомстить за себя, онъ явился въ сенатъ съ напыщенной рѣчью, которую старательно и долго нридумывалъ, и, считая себя
мастеромъ этого дѣла, пустился въ состязапіе съ лучшимъ ораторомъ своего времени. Аферъ ногибъ-бы, если-бы вздумалъ защищаться, но онъ, конечно, не сталъ этого дѣлать. ІІавши ницъ къ ногамъ государя, какъ будто краснорѣчіѳ послѣдняго поразило его, какъ громомъ, онъ воскликнулъ, что гораздо меньше боится всемогущества Калигулы, чѣмъ его ораторскаго таланта; затѣмъ онъ повторилъ подробно только что выслушанную рѣчь и принялся ее истолковывать, чтобы указать всѣ ея красоты. Калигула, въ восторг! отъ того, что его такъ хорошо оцѣнилъ такой замѣчателыіый зиатокъ, вернулъ Афру свое расположѳніе. Впосл!дствіи Аферъ, какъ челов!къ умный, сообразилъ, что надо постараться, чтобы забыли начало его карьеры, и что уіср!пить за собой занимаемое имъ блестящее нолоясѳніѳ можно только средствами противоположными т!мъ, при помощи которыхъ онъ его достигъ. Обвиняя прежде чѳстныхъ людей, теперь онъ сталъ не разъ употреблять свой талантъ для ихъ защиты. Рѣчь, которую онъ нроизнесъ въ защиту Домициллы, стала особенно знаменитой. Домицилла была жена одного человѣка, осужденнаго за политическое преступленіе; она осм!лиласъ похоронить мужа въ т ! времена, когда законъ запрещалъ оплакивать своихъ близкихъ. Ее обвинили сыновья, и, какъ кажется, братья и друзья также выступили противъ нея. Аферъ, который велъ это діло передъ государемъ, защшцалъ ее совсімъ не такъ, какъ это сд!лалъ-бы Катонъ: онъ воздержался отъ пылкости и негодованія, отъ энергичныхъ требованій во имя правъ человічности; вм!сто всего этого онъ постарался разжалобить судей. Отрывокъ, сохранившійся отъ этой рѣчи, показывает., что онъ былъ не только хорошимъ ораторомъ, но и еще бол!е искуснымъ адвокатомъ. В ъ талант! Афра отражался его характеръ, и въ р ! ч а х ъ его больше всего поражала ловкость и изворотливость такъ-же, какъ и въ его поведении Живя въ мир! со вс!ми партіями, при помощи доносовъ заручившись распололсеніемъ императора, вб-время успокоивъ порядочныхъ людей нроявлѳніѳмъ дешевой независимости, онъ сум!лъ изб!жать всевозмояшыхъ опасностей, соирялсениыхъ съ его положеніѳмъ богача и знаменитости. Онъ бѳзпрѳпятственно прошелъ черезъ самый опасный періодъ имперіи и, добившись выдаюіцагося положенія при Тиберіи, спокойно умеръ въ старости при Нерон!. 1'егулъ дійствовалъ въ к а ч е с т в ! доносчика въ царствованіе Нерона и Домидіана. Онъ былъ знатнаго рода, но отецъ его разорился и подвергся опалі, такъ что оставилъ своимъ д!тямъ лишь славное имя, что въ т ! времена представляло собой опасное наслідство. Сынъ рішилъ во что бы то ни стало выбиться изъ б'Ьдности, и, къ великому скандалу в с ! х ъ своихъ знатныхъ собратій, сділался доносчикомъ. При этомъ онъ не придумалъ
ничего лѵчшаго, какъ выступить открыто противъ в с ѣ х ъ , кто только могъ порицать его. О юности Р е г у л а сохранились самыя ужасныя воспоминанія. Разсказывали, что онъ совѣтовалъ Нерону не утомлять себя убійствомъ людей по одиночкѣ, когда онъ можетъ однимъ словомъ покончить со всѣмъ сенатомъ сразу; что послѣ смерти Гальбы онъ заплатилъ убійцамъ ІІизона, котораго ненавидѣлъ; что, когда ему принесли голову ІІизопа, онъ ее сталъ кусать. Силу Р е г у л а составляла его несокрушимая воля. Онъ захотѣлъ сдѣлаться ораторомъ; но природа не предназначала его для ораторской деятельности,—она дала ему тщедушное тѣло, слабый голосъ, рѣчь съ запинкой, отказала въ воображѳніи и въ памяти: про него говорили, перефразируя знаменитое опредѣлѳніе Цицерона (vir bonus dicendi jperitus), что онъ „дурной чѳловѣкъ, неумѣющій говорить". И вотъ онъ принялся работать надъ устраненіемъ в с ѣ х ъ этихъ недостатков!, съ такой настойчивостью, что въ концѣ концовъ многіе стали находить его краснорѣчивымъ. Онъ захотѣлъ сдѣлаться богатымъ и при этомъ былъ такъ увѣренъ въ себѣ, что заранѣе назиачилъ размѣры своего будуіцаго богатства: ему нужно было 60 милліоновъ сестѳрцій ( 1 2 мил. франковъ). Сумма большая, но у него было много способовъ добыть ее. Къ ремеслу доносчика онъ присоединялъ еще и другое, въ котором!, прослылъ великимъ мастеромъ: онъ умѣлъ разными правдами и неправдами добиваться завѣщаній въ свою пользу. Плиній разсказываетъ по этому поводу нѣсколько занимательныхъ анекдотовъ. Вдова того самаго Пизона, котораго Р е г у л ъ прослѣдовалъ до самой смерти, опасно заболѣла; онъ имѣлъ дерзость навѣстить ее, сѣлъ у ея постели и сталъ говорить, что дѣлалъ жертвонриношѳнія и вопрошалъ гадателя о ея здоровьѣ и получилъ очень благопріятный отвѣтъ, такъ что она навѣрное выздоровѣетъ; бѣдная женщина, получившая поддержку въ своей послѣдней надеждѣ, спѣшитъ помѣстить въ завѣщаніѳ такого преданнаго друга и отказать ему часть своихъ богатств!,. Веллей Блезъ, лежа на смертномъ одрѣ, хочѳтъ сдѣлать новое завѣщаніе; Р е г у л ъ , увѣрѳнный, что онъ не будетъ въ немъ забыть, бѣжитъ къ врачамъ и умоляетъ ихъ продолжить хотя на нѣсколько часовъ жизнь несчастнаго. Но, какъ только завѣщаніѳ было подписано, онъ заговорилъ другое: „зачѣмъ вы заставляете его мучиться такъ долго? Р а з ъ вы не можете спасти его жизнь, дайте ему, по крайней мѣрѣ, умереть спокойно". Такой ловкій и беззастѣнчивый человѣкъ не могъ, конечно, не составить себѣ состоянія. Когда онъ достигъ назначенной заранѣе суммы, онъ рѣшилъ, что былъ слишкомъ скроменъ. Онъ разсчитывалъ не останавливаться на этомъ я говорилъ Плинію, что боги открыли
ему посредством!, разныхъ знаменій, что онъ удвоить свое богатство. Послѣдняя его мечта была особенно удивительной: ровно ничего не сдѣлавши для того, чтобы заслулсить увалсеніе, онъ тѣмъ не менѣе хотѣлъ быть уважаемымъ. И онъ добился этого, пугая своимъ вліяніемъ тѣхъ, кого ие могъ ослѣпить своимъ богатством!.. Онъ былъ столысо-жѳ тщѳславенъ, сколько и жаденъ. Потерявши сына, Регулъ не удовольствовался тѣмъ, что на весь Римъ кричалъ о своемъ горѣ, которое, по мнѣнііо всѣхъ, было слишкомъ шумнымъ для того, чтобы быть искреннимъ: онъ захотѣлъ, чтобы его потерю оплакивала вся Италія, и даже ировинціи. И вотъ онъ составилъ похвальное слово въ честь сына и добился того, чтобы эта рѣчь была прочитана въ каждомъ гор о д ! т ! м ъ изъ декуріоновъ, у котораго самый лучшій голосъ. Надъ такимъ тщеславіѳмъ см!ялись, но в с ! сп!шили его удовлетворить. В с ! знали Р е г у л а и ненавид!ли его; вспоминали о преступленіяхъ, которыя онъ совершилъ, знали, что онъ челов і к ъ алчный, жѳстокій, суев!рный, съ иричудами, наглый въ счастьи, трусливый въ опасности; однимъ словомъ „самый отвратительный изъ в с ! х ъ двуногихъ", какъ его называли; в с ! знали это, а между т ! м ъ каждое утро его передняя была полна народа. ГІляиій возмущался, что въ самую дурную погоду шли на поклонъ къ Регулу въ его прекрасные сады на берегахъ Тибра, на другомъ к о н ц ! города; и онъ склонеиъ былъ думать, что Регулъ нарочно поселился такъ далеко, чтобы б!сить своихъ иос!тителѳй. Высшимъ торжествомъ его было то, что онъ сохранилъ вплоть до самаго царствованія Траяна эти в н ! ш н і е признаки всеобщаго уваженія. (Boissier, Hachette). l'Opposition sous les Césars, pp. 199 et suiv., chez 8. Судъ императора Траяна. Я вызванъ былъ импѳраторомъ въ Centum Cellae (ньшѣшняя Чивнта-Веккія) для ѵчастія въ судебныхъ зас!даніяхъ. Разбирались различныя д ! л а , которыя дали Траяну случай обнаружить самыя разнообразный качества, необходимый для судьи. Обвинялся, прежде всего, Клавдій Аристонъ, первый ч е л о в ! к ъ въ Эфес!, крупный благотворитель, иріобр!вшій популярность в и о л н ! заслуженную; изъ зависти на него сд!ланъ былъ доносъ людьми, ни въ чемъ на него иѳ похожими. Въ результат! его оправдали, а доносчиковъ наказали. На сл!дующій день слушалось д ! л о Ралитты, обвиненной въ прелюбод!яніи. Состоя въ б р а к ! съ военнымъ трибуномъ, домо-
гавшимся высших® государственных® должностей, она запятнала и свою, и мужнину честь связью съ одним® цѳнтуріономъ. Мужъ написал® объ этомъ своему начальнику, a послѣдній—императору. ІІровѣривъ показанія, император® разжаловал® дентуріона и даже удалил® ого со службы. А такъ какъ въ преступлены этомъ, по самому существу его, виновных® было двое, оставалось наказать и невѣрную жѳяу... Но мужъ, изъ любви къ женѣ, держал® ее при себѣ, въ своем® домѣ, даа:ѳ иослѣ заявленія о прелюбодѣяніи, и, повидимому, хотѣлъ удовольствоваться наказаніемъ соперника. Когда ому заявили, что надо вести дѣло дальше, онъ неохотно взялся за него; но обвиняемую всѳтаки пришлось наказать согласно lex Iulia *). На трѳтій день разбиралось дѣло о завѣщаніи нѣкоего Тирона, которое, по словам® наслѣдниковъ, въ одной своей части было поддѣльно. Обвинялись Сѳмпроній Сѳнѳціонъ, римскій всадник®, и Эвритмъ, вольноотпущенникъ и приказчик® императора. Наслѣдники обратились къ императору съ коллективной просьбой, чтобъ онъ взялъ на себя разбор® этого дѣла, и император® уважил® ихъ просьбу. Вернувшись изъ Дакійскаго похода, онъ назначил® имъ день суда. А когда нѣкоторыѳ изъ наследников® отказались отъ обвиненія изъ страха перед® Эвритмомъ, Траянъ сказалъ: „я, вѣдь, не Неронъ, а Эвритмъ но ІІоликлѳтъ".—Однако онъ дал® имъ отстрочку, по истѳченіи которой назначил® разбор® дѣла въ своем® присутствіи. Со стороны наследников® явилось всего двое; они потребовали, чтобы вызваны были и другіе,—потому что вѣдь жалобу подавали всѣ вмѣстѣ,— или чтобы позволено было и нмъ отказаться отъ обвинѳнія. Император® говорил® нослѣ этого очень сдержанно и серьезно. Когда же адвокат® Сѳнѳціона и Эвритма заявил®, что, если но допросят® его кліѳнтовъ, надъ ними будет® тяготѣть обвиненіе,— Траянъ сказалъ: „для меня важно не то, что они останутся въ подозрѣніи, а то, что нодозрѣніѳ ляжет® и на меня".—Затѣмъ, обратившись къ нам®, онъ сказалъ: „обсудим® дѣло, какъ нам® поступить?" Послѣ этого, согласно общему рѣшенію, онъ велѣлъ объявить всѣмъ наслѣдникамъ, что они обязаны пли всѣ вмѣстѣ поддерживать обвинѳніѳ, или каждый порознь оправдать свой отказ® отъ обвинѳнія; въ противном® случаѣ ихъ осудят®, какъ клеветников®". (Плиній, Письмо, кн. VI,—31). ') По изданному Августом® lex Julia de adulteriis виновная подв е р г а л а с ь изгнанію и коифискацін значительной части имущества. Ред.
9 . Процессы правителей провинцій. Когда провинціальноѳ собраніе рѣшало возбудить обвшіѳніѳ противъ правителя, оно выбирало при этомъ денутацію, которая должна была поддерживать обваненіѳ въ Римѣ. Депутаты тотчасъ по прибытіи въ столицу сдавали свою жалобу въ императорскую канцелярию, и государь ужъ рѣшалъ, иринять-ли ее, или нѣтъ. Не трудно угадать, что они на иервыхъ-же гаагахъ встрѣчали разныя серьезный затрудненія. Обвиняемый прилагалъ всѣ старания, чтобы замять дѣло, и нерѣдко уснѣвалъ въ этомъ. Однажды жители Виѳиніи обратились къ Клавдію съ жалобой на прокуратора Юнія Цилона. Государь не разслышалъ ихъ словъ, и, когда онъ спросилъ, о чѳмъ они просятъ, Нардиссъ сказалъ, что они воздаюгь похвалы Юнію. „Въ такомъ случаѣ, воскликнулъ Клавдій, онъ у нихъ останется еще на два года!" Если жалоба оказывалась принятой, то случалось иногда, что императоръ перѳдавалъ дѣло въ свой трибуналъ; обыкновенно же, въ особенности въ І-мъ вѣкѣ, его отсылали въ сенатъ. При этомъ провинціалыше депутаты получали право говорить передъ собраніемъ сенаторовъ. Но во всякомъ случаѣ ихъ краснорѣчіѳ, въ особенности если это были греки, производило гораздо меньше впечатлѣнія въ Римѣ, чѣмъ на ихъ родинѣ. Мало того: они были иностранцы, и ихъ поэтому выслушивали съ видимымъ недовѣріемъ. Наконецъ, они не имѣли никакого нравственна™ вліянія на сенатъ, и въ ихъ распоряжѳніи былъ лишь одинъ ораторскій талантъ, возбуждаюіцій, притомъ, подозрѣнія. Вслѣдствіе этого установился обычай назначать депутаціи одного или нѣсколькихъ патроновъ изъ членовъ сената, указанныхъ имъ самимъ. Плиній и Тацитъ неоднократно исполняли эту обязанность. Во время процесса провинціалы довольно часто подвергались серьезной опасности. Рѣзкость ихъ нападокъ часто раздражала сенатъ. а ихъ незнакомство съ положѳніѳмъ дѣлъ въ Римѣ, тамошними порядками и нравами приводило къ большимъ недоразумѣніямъ. Такъ, послѣ оправданія Юлія Басса, хотѣли возбудить прѳслѣдованіе противъ главна™ его противника, грека Ѳеофана, котораго спасло лишь veto консула. Въ дѣлѣ Классика проявили еще большую суровость: Норбанъ Лициніанъ, депутата отъ Бетики, во время самого процесса былъ приговоренъ къ изгнанію. Процессъ противъ правителя обыкновенно начинался просьбой о разслѣдоваиіи. Такъ какъ въ Римѣ не существовало нрокурорскаго надзора, то роль, которую у насъ исполняет, судебный слѣдователь, возлагали на самого обвинителя. Просьбу произвести слѣдствіе сената почти всегда нринималъ. Заручившись такимъ одобреніемъ сената, провинціальное собраніѳ выбирало изъ своей
среды коммиссара, который носилъ названіѳ inquisitor's.. Законъ надѣлялъ такихъ слѣдователей самыми обширными полномочіями. Они не только имѣли право разъѣзжать по всей с т р а н ! и собирать доказательства, но также могли производить домашніе обыски, знакомиться съ содержаніемъ оффиціальныхъ документовъ, а именно со счетными книгами публикановъ и городскихъ управлений Можно з а р а н і е сказать, что н х ъ разсл!дованіо должно было в с т р ! ч а т ь не мало нрепятствій со стороны находящихся въ должности правителей, но зато города помогали имъ изо в с ! х ъ силъ, и въ своихъ розыскахъ имъ, безъ сомн!нія, удавалось проникать иногда очень далеко. Т а к ъ Норбану, которому было поручено вести с л ! д с т в і е иротивъ Классика, удалось добыть весьма компрометирующая письма проконсула къ одной женщин! и н і ч т о въ р о д ! записной кннгл, въ которую тотъ собственноручно заносил!, всякую украденную имъ сумму. Сл!дствіѳ затягивалось иногда свыше всякой м ! р ы : Плиній упоминаотъ объ одномъ такомъ сл!дствіи, продолжавшемся по крайней м ! р ! пять л ! т ъ . ІІо его окончаиіи д ! л о снова возвращалось въ сенатъ. Судоговореніемъ з д ! с ь руководили консулы или императоръ. Начинали съ р ! ч е й : прежде выслушивали обвннѳніе, потомъ защиту, причемъ иногда между ними возникали иререканія. Обвинение предоставлено было шесть часовъ, защ и т ! — д е в я т ь : и то и другое могло быть ііод!лено между н ! сколькими адвокатами. Посланные отъ провинціи иміли право участвовать въ преніяхъ, но могли и воздерлшваться отъ этого. Если они говорили, то именно въ ихъ р ! ч а х ъ слышалось особенно много р!зкости. Сенаторы, напротивъ, относились весьма мягко и щадили обвиняемаго, если только онъ не былъ ихъ личнымъ врагомъ. Имъ трудно было забыть, что онъ—ихъ товарищъ, и они старались не слишкомъ чернить его. Плиній безнрестанно оплаісиваетъ печальное положеніѳ в с ! х ъ этихъ бывшихъ преторовъ и консул о въ, которые, достигши верха почестей, иринуледены теперь съ трудомъ защищаться иротивъ ц!лой провинціи, съ яростью стремящейся погубить ихъ. Таісіе взгляды и настроеніе, естественно, вели къ тому, что въ его рукахъ обвиыеніѳ иротивъ правителя утрачивало свою остроту и силу. Вторымъ актомъ обвинительна™ процесса являлось выслушиваніе свидѣтельскихъ показаній. ІІо закону свид!телей могло быть не больше ста двадцати, но въ д!йствіітельности ограничивались, конечно, т ! м и , которые были безусловно необходимы, и ихъ вызывали лишь з а т і м ъ , чтобы выяснить какой-нибудь существенный пунктъ въ д ! л і . Догіросомъ свидѣтелей руководили стороны подъ наблюденіемъ предсѣдателя; о н ! вызывали с в и д ! телей, снимали съ нихъ показанія, подвергали иерекрѳстному допросу. При этомъ одновременно выслушивались свид!тели какъ со стороны обвиненія, такъ и со стороны защиты.
Приговоръ постановлялся такимъ-жѳ точно образомъ, какъ и во всякихъ другихъ дѣлахъ. Нѣкоторые изъ сенаторовъ, по порядку старшинства, высказывали свои миѣнія, самыя разнообразный, мотивируя ихъ болѣѳ или мѳнѣѳ пространной рѣчью, а затѣмъ собраніѳ рѣшало дѣло но большинству голосовъ. Впрочѳмъ, приговоръ входилъ въ законную силу лишь черезъ десять дней по его постановлении: въ течѳніѳ этого промежутка нмнераторъ или сѳнатъ могли потребовать пересмотра дѣла. Самымъ суровымъ наказаніемъ для осуждѳннаго было изгнаніе (aquae et ignis interdictio), отягченное еще такъ назыв. deportatio, т.-ѳ. пожизненной ссылкой на одинъ нзъ маленькихъ островковъ Средиземкаго моря. Это наказаніѳ сопровождалось лишѳніемъ большинства гражданскихъ правъ, въ особенности права завѣщанія, и потерей, по крайней мѣрѣ части, имущества. Что касается другого вида наказанія — rëlegatio, то иногда оно представлялособой то-жѳ, что и deportatio, а иногда это было лишь временное запрещеніе ясительства въ извѣстныхъ мѣстахъ съ конфискацией имущества или безъ нея. Случалось, что дѣло ограничивалось исключеніемъ виновнаго изъ сената и запрещеніемъ вступать въ каігую-бы то ни было общественную должность. Бывали, наконецъ, случаи, что, оставляя осужденнаго въ сенатѣ, лишали его только права сдѣлаться когда-нибудь правителѳмъ провинціи. Независимо отъ всѣхъ этихъ наказаній, трибуналъ рекупвраторовъ ') могъ присудить его къ возмѣщенію всѣхъ проторей и убытковъ въ удовлетвореніе гразкданскаго иска. (P. Guiraud, Les Assemblées provinciales dans l'Empire romain, Livre I I . ch. 7). 10. Политически процессъ при Септиміи Северѣ. Апроніанъ былъ обвиненъ на основаніи того, что его кормилица, говорятъ, видѣла когда-то во снѣ, будто онъ сдѣлается нмператоромъ, и онъ, въ виду этого, предался занятіямъ магіей; его осудили заочно, когда онъ въ качеств! проконсула находился въ Азіи. Когда намъ читали протоколъ слѣдствія, мы нашли тамъ имена того, кто велъ донросъ, того, кто разсказалъ сонъ, того, кто слышалъ этотъ разсказъ; кром! этого мы зам!тили, что одинъ свид!тель, между прочимъ, сказалъ: „я вид!лъ одного лысаго сенатора, который наклонился и смотр!лъ". Слова эти привели насъ ') Becuperatores—члвйы особаго суда, разбиравшаго тяжбы о собственности и вознагражденіи между гражданами и не гражданами. Этотъ с у д ъ , учрежденный еще во времена республики, продолжалъ существов а т ь и при императорахъ и былъ уничтоженъ лишь тогда, к о г д а в с ѣ свободные жители имтіѳріи получили права римскаго г р а ж д а н с т в а . Ред.
въ ужасъ, потому что свидѣтель но назвал® никого по имоии, и Северъ тоже но вписал® никого. Все это было такъ неожиданно, что страх® объял® даже тѣхъ, кто никогда не былъ знаком® съ Анроніаномъ, и не только тѣхъ, у кого плѣшь была на макушкѣ, но далее и тѣхъ, у кого но хватало волосъ на лбу. Никто не былъ увѣренъ въ своей безопасности, кромѣ обладателей обильной шевелюры; мы оглядывали тѣхъ, кто имѣлъ это преимущество, а кругом® говорили: „это вотъ кто; нѣтъ, вотъ этотъ". Я не скрою того, что произошло со мной въ этомъ случаѣ, какъ ни смѣшно это покажется: я такъ испугался, что стал® рукой щупать волосы у себя на головѣ. Другіѳ испытали подобное-же безпокойство. Мы съ особенным® интересом® высматривали тѣхъ, кто хоть сколько-нибудь казался илѣшивымъ, какъ-бы для того, чтобы свалить на нихъ угрожавшую нам® опасность,—но вдруг® ликтор® прибавил®, что этотъ лысый одѣтъ былъ въ тогу прѳтѳксту. Когда указана была эта подробность, взоры всѣхъ обратились на Бѳбія Марцѳллина, который въ то время былъ эдилом® и обладал® большой лысиной. Онъ сейчасъ-же встал® и, выступив® на средину собранія, заявил®: „если оиъ меня видѣлъ, онъ, конечно, узнаѳтъ меня". Эти слова вызвали наше одобреніе, доносчик® был® введен®• и долгое время стоял® молча пород® Марцѳллиномъ, ища глазами того, на кого-бы ому показать; въ концѣ концов®, по данному ему знаку, онъ заявил®, что это тотъ самый. Вотъ каким® образомъ уличили Марцеллина въ том®, что онъ былъ тотъ лысый чѳловѣкъ, который смотрѣлъ: оплакивая свое несчастіе, онъ выведен® былъ изъ сената. Пройдя форумъ, онъ отказался идти дальше; здѣсь, обнимая своихъ четверых® дѣтѳй, онъ сказалъ имъ печальный слова: „я лсалѣю лишь объ одном®, о том®, что оставляю васъ въ живыхъ". Послѣ этого ему отрубили голову. (Діонъ Кассій, L X X V I , 8—9). 1 1 . Судъ при Валентиніанѣ І-мъ. Изъ многочисленных® и разнообразных® приговоров®, нѣкоторыѳ отличались особенною строгостью и безжалостностью. Таково было прежде всего дѣло адвоката Марина, котораго присудили къ смертной казни послѣ самаго повѳрхностнаго разбора его дѣла, за то, что онъ прибѣгнулъ къ незаконным® средствам®, добиваясь брака съ нѣкоѳй Гиспаниллой... Сенатору Цѳтегу по доносу, обвинявшему ого въ нрѳлюбодѣяніи, отрубили голову. Нѣкто Алипій, знатный юноша, за легкій проступок® поплатился изгнаніемъ; другіѳ, мѳнѣо знатные, подверглись публичной казни. Въ ихъ Поль Гиро. Исторія Рима. 37
судьбѣ каждый видѣлъ образъ того, что его самого ожидаетъ, и всѣмъ снились пытки, оковы, тюрьма... Страхъ объялъ всѣхъ. Всѣ эти ужасы, совершавшіеся пока въ тишинѣ, грозили вызвать всеобщее раздраженіе. Тогда знать отправила къ императору пословъ съ ходатайством! чтобы наказанья болѣѳ соразмѣрялись съ преступленіями, и чтобы сенаторовъ не подвергали пыткѣ, такъ какъ это неслыханная и незаконная мѣра. Когда послы въ засѣданіи совѣта передали это ходатайство Валентиніану, онъ заявилъ, что никогда не постановлялъ ничего подобнаго, крича, что это клевета. Тогда квесторъ Эвнраксіи очень вѣжливо возражалъ императору, и благодаря смѣлости квестора суровое постановленіе было отмѣнеио. Около этого-жѳ времени префекта Максиминъ возбудилъ дѣло противъ одного юноши, почти еще ребенка, Лолліана, сына Лампадія; престуиленіѳ состояло въ томъ, что Лолліанъ, по дѣтскому нѳразумію; списалъ сборникъ священиыхъ формѵлъ (заклннаній). Всѣ разсчитывали, что Лолліанъ отдѣлается изгнаніемъ; но онъ, по совѣту отца, апеллировалъ къ императору; дѣло передано было въ придворный судъ; это значило, какъ говорится, попасть изъ огия да въ полымя. Судъ производилъ консуляръ Бетики Фалангій, и голова Лолліана пала отъ руки палача. Таррацій Бассъ, брата его Каменій, затѣмъ Марціанъ и Евсафій, все люди сенаторскаго сословія, обвинялись всѣ вмѣстѣ въ томъ, что помогали возницѣ Авхбнію носредствомъ колдовства. Но, за недостаткомъ улшсъ, ихъ оправдали. Нѣсколыш знатныхъ женщинъ погибли по обвинении въ прелюбодѣяніи. Самыми извѣстными изъ нихъ были Харита и Флавіана; послѣдняя отведена была на казнь безъ всякой одежды. ІІалачъ, допустившій такое оскорбленіѳ женщины, былъ въ наказаніѳ сожженъ живьѳмъ. Два сенатора, Паѳій и Корнелій, сознавшіеся оба въ томъ, что съ помощью яда совершили преступленія, были казнены по приказу Максимина. Та-жѳ участь постигла и прокуратора монеты 1 ). Серикъ и Асболій были забиты до смерти ударами свинцовыхъ гирекъ, нривязанныхъ къ ремнямъ. Чтобы исторгнуть у нихъ нризнаніѳ, Максиминъ обѣщалъ имъ, что ни желѣзо, ни огонь не будутъ пущены въ ходъ противъ нихъ... Говорить, что изъ одного бокового окна преторія всегда висѣла бичевка, которая служила Максимину для пріема всевозможныхъ д о н о с о в ! Какъ-бы мало основательны они ие были, всегда можно было сгубить кого-нибудь. Однажды онъ притворился, что выгналъ двухъ своихъ служителей Муціана и Барбара, отъявлѳн' ) „Прокураторъ мопеты"—чиновникъ, ромъ. завѣдующій монетнымъ двоРед.
І І Ы Х Ъ плутовъ. Они выдавали себя за жертвъ произвола, жаловались па жестокость своего господина, всюду разсказывали, что обвиняемымъ остается одно средство спасенія: впутать въ дѣло какъ можно больше знатныхъ лицъ. Чѣмъ больше будетъ доносовъ, говорили они, тѣмъ скорѣо всѣ будутъ освобождены. Террористическое управленіѳ продолжалось; арѳстамъ и счетъ потеряли. Знатные до того были напуганы, что уже однимъ своимъ видомъ выдавали внутреннее безпокойство. Впрочемъ, трудно упрекать ихъ за то, что они до земли сгибались передъ притѣснителемъ: вѣдь имъ ежеминутно приходилось слышать, какъ этотъ озвѣрѣлый разбойникъ кричалъ, что никто не можетъ счит а т ь с я невиннымъ безъ его воли. (Анміанъ Марцеллинъ, Х Х Ѵ Ш , гл. і).
ГЛАВА XVI. Христіанство. СОДЕРЖАНШ:—1. Положеніе христіанъ в ъ языческомъ обществЬ,—2. Прѳдставленія я з ы ч н и к о в ъ о христіанствѣ. — 3. Письма Плинія и Т р а я н а по поводу христіанъ,—4. Нападки я з ы ч н и к а на христіанъ,—5. Защита христіанъ Тертулліаномъ,—6. Римскія катакомбы,— 7. Ліонскіѳ мученики.— 8. Отношения между христіанской церковью и римской имперіей.—9. Св.. Василій, епископъ IV. го в ѣ к а . 1. Положеніе христіанъ в ъ языческомъ о б щ е с т в ! . Т і , кто изучалъ исторію христіанской церкви нервыхъ в!ковъ,. знакомы съ древними правилами, которыми должны были руководствоваться въ своемъ поведеніи в!рные, правилами, формулированными Тертулліаномъ съ такимъ ригоризмомъ: удаляться отъ язычниковъ, ие присутствовать на ихъ праздиичныхъ торжествахъ, избігать ихъ пировъ, собраній, далее рынковъ, насколько это позволяете необходимость удовлетворять ежедневныя потребности; принимать пищу, разговаривать, вообще жить только между собой, не носить оружія, уклоняться отъ всякихъ общественныхъ долнсностей, — только при исполнены в с ! х ъ этихъ условій молсетъ быть достигнуто то совершенство, о которомъ мечтаютъ христіане. Но мы иміемъ зд!сь, большей частью, лишь чисто теоретическія положенія, и, если н!которымъ и удавалось исполнять эти ст!снитѳльныя правила, ни разу не нарушая ихъ, то такихъ людей, во всяісомъ случа!, было очень мало, такъ какъ никакое человеческое общество, какимъ-бы совершенным!, мы его ни представляли, не молсетъ, конечно, состоять сплошь изъ исключительныхъ существъ. Самъ Тертулліанъ признаете это въ своемъ о т в і т ! язычникамъ на ихъ упреки, что христіане безполезны въ государств!: „мы не отд!ляемся отъ міра: въ к а ч е с т в ! моряісовъ„
солдате, земледѣльцевъ, торговцев® и покупателей, художников® и ремесленников® мы живом® такъ-жѳ, какъ и вы, и въ постоянных® сношѳніяхъ съ вами; излишеств® и злоупотрѳблѳній,—вотъ только чего мы избѣгаѳмъ". И такъ, христіане постоянно сталкивались съ язычниками, и благодаря этимъ бѳзпрѳстаннымъ сношоніямъ имъ часто приходилось видѣть, слышать и даже подчиняться многому такому, что ихъ вѣрованія осуждали. Вотъ одинъ изъ этихъ людей сталкивается съ сакраментальными формами договора: ему нужно замять денег®, но иреторъ—идолопоклонник®, а при д о г о в о р ! приходится давать клятву; язычник® клянется, христіанинъ-же, но желая выдавать тайны своего в ! р о и с п о в ! д ы в а н і я , хранит® молчаніѳ и ограничивается письменным® согласіѳмъ. „Господь, говорит® онъ с е б ! , запретил® всякую клятву, и я повинуюсь этому; но о писаніи ничего но сказано". Тѳртулліанъ возмущается этим® и грозить: „ Т ы преклонился, говорит® онъ заемщику, перед® языческими богами т ! м ъ , что но протестовал® при этомъ". Страх®, прибавляет® онъ, замкнул® уста в і р н ы х ъ . ГІодобная-же слабость заставит® христіанина потом® явиться на языческія торжества: на жертвоприношенія, свящѳнныя пиршества, игры въ ц и р к ! , г д ! толпа такъ часто кричите: „смерть христіанамъ!" Чтобы не подвергнуться насиліямъ разъяренной чѳрни, онъ во время общественных® празднеств® зажжет® иллюминацію у своихъ дверей и украсить ихъ лаврами. И не одинъ только страх® заставляет® его совершить д ! й ствія, осуждаѳмыя ого религіей. Къ в ! р ! во Христа обратились многіе художники и рабочіѳ: скульпторы, живописцы, штукатуры, чеканщики, л!пщики, золотильщики, вышивальщики, — в с ! они д ! л а ю т ъ изображѳнія ложных® боговъ и украшают® ихъ: „ Р а з в ! мы можемъ, говорятъ они, отказаться отъ ремесла, которое нас® кормить? В ! д ь д ! л а т ь идолов® но значите служить имъ". По поводу таких® уклонѳній со стороны рабочих® и художников® церковь все чаще и чаще повторяла свои поученія и с о в ! т ы : „Прекратите такія работы, говорила она нмъ, если вы но хотите погубить свои души. У васъ но будет® недостатка въ другой ра•бот!. Гораздо лучше д ! л а т ь мебель или металлическіе сосуды, ч ! м ъ ваять или лить статую Марса". Какъ преподавать литературу, но называя имен® боговъ, но говоря ничего объ ихъ гѳнѳалогіи, аттрибутахъ, миѳахъ и этимъ самымъ но воздавая имъ поклонѳнія. Какъ, прибавляет® къ этому Тѳртулліанъ со своей обычной р!зкостыо, какъ вести торговлю и не быть жадным®, не лгать, но продать никогда ничего такого, что необходимо для идолопоклонства? В ъ к а ч е с т в ! воинов® въ легіонахъ христіане подвергались «амымъ сильным® соблазнам®, а между т ! м ъ мы всюду видим®
ихъ подъ римскими знаменами. Для всякаго, кто не хотѣлъ подчиняться требованіямъ обычнаго порядка жизни, пребываніѳ въ лагерѣ было полно опасностей: праздники въ честь государя сопровождались церемоніями, возмущавшими совѣсть христианина; культъ Dii, Lares militares, геніѳвъ-покровителей войска, орловъ, которыхъ боготворили и окуривали благоуханіями, — все это на каждомъ шагу заставляло христианина дѣлать тяжелый выборъ:. или подчиниться, или погибнуть. Когда гражданскій сановникъ приносилъ ясертву богамъ Олимпа, то какому-нибудь подчиненному чиновнику приходилось подавать ему зкертвенное вино и произносить священныя формулы, а такимъ чиновникомъ могъ быть и христіанинъ; какъ писецъ въ судебномъ трибунал!, онъ долженъ былъ при допрос!записывать показанія христіанскихъ мучениковъ; какъ палачъ— пытать ихъ, вести на казнь, бить. И, если исторія церкви сохранила имена н!сколькихъ безстрашныхъ людей, которые въ качес т в ! слулштелей или солдатъ отказывались повиноваться, то сколько было такихъ, которые, оставаясь въ д у ш ! христианами,, молча исполняли ненавистныя имъ приказанія? Именно противъ государственной и общественной слулебы и воорулсается Тертулліанъ съ особенной силой. „Спрашиваютъ,. говорите онъ, молсетъ-ли служитель Бога занимать какую-нибудь, долясность подъ условіемъ, что онъ, благодаря-ли особой милости,, или собственной ловкости, избѣжитъ всякаго д!йствія, представляющаго собой идолопоклонство. При этомъ ссылаются на Іосифа и Даніила, которые управляли такъ Вавилономъ и Египтомъ, не подвергаясь никакому оскверненію. Что-жъ, я очень хот!лъ-бы„ чтобы христіане занимали государственныя должности, но чтобы при этомъ они не производили лсертвоприношеній, даже не д!лали. никакихъ относящихся къ этому расноряженій, не доставляли жертвенныхъ животныхъ, не заботились о содерлсаніи языческихъ. храмовъ, не собирали средствъ, необходимыхъ для этого, не устраивали игрищъ и не руководили ими. Повторяю, я очень хот!лъ-бы этого, если только думаютъ, что это возможно". Вышѳприведенныя слова им!ютъ въ виду, главнымъ образомъ обязанности, связанныя съ исполненіѳмъ мунищшальныхъ должностей, которыя, можете быть, больше, чѣмъ всякія другія, подвергали опасности душу христианина. Многочисленныя надписи упоминаютъ объ играхъ, устроенныхъ городскими магистратами, и называютъ м!стныя божества, о культ! которыхъ они должны были заботиться; и этотъ обычай былъ настолько живучъ, что далее появленіе на престол! христіанскихъ императоровъ не освободило магистратовъ отъ старинной обязанности устраивать для народа представленія въ амфитеатр!, которыя осуждала церковь.
Среди христіанъ, очутившихся между обязанностями службы съ одной стороны и повииовеніемъ закону Божьему—съ другой, было нѣсколько такихъ, которые прославились своимъ прѳзрѣніемъ къ жизни: напр., „ ч е т в е р о вѣнчаннъгхъ", которые предпочли умереть, чѣмъ изваять изображеніе Эскулапа; центуріонъ Марцеллъ, какой-то ноизвѣстный воинъ, и еще два другихъ, упоминаемыхъ св. Ііипріаномъ,—всѣ они отказались принимать участіе въ языческомъ праздник!; проконсульскіе служители—Базилидъ и Марииъ, которые погибли, лишь-бы только не принести жертвы и не поклясться языческими богами; Максимиліанъ, замученный за то, что во время набора сказалъ: „я христіанинъ и не могу носить оружія"; Кассіанъ, швырнувшій свои таблички, чтобы не подписывать смѳртнаго приговора одному христианину; Доримедонтъ, председатель муницинальнаго с о в ! т а , который не захотілъ присутствовать при жертвоприношеніи. Но во всяісомъ с л у ч а ! эти борцы за свободу сов!сти были явленіемъ р!дкимъ. Воинъ Марцеллъ, превозносимый Тертулліаномъ, не нашѳлъ с е б ! подражателей въ войск!, въ которомъ у него было много единовірцевъ, и общественное мн!ніе осудило его неосторожную смѣлость; не одииъ художникъ по прежнему продолжалъ украшать проклятыхъ идоловъ; клятвы принимались христіанами (если они и сами ихъ не давали) согласно оффиціалыго установленному обряду; с д ! л к а съ сов!стью позволяла имъ участвовать въ праздникахъ въ честь б!совскихъ божествъ, которыхъ они при этомъ тайкомъ заклинали носредствомъ дуновенія. Подъ прикрытіемъ такихъ уступокъ, д!лаемыхъ съ сожал!ніѳмъ, съ ненавистью въ глубин! души, и могла только развиваться и жить новая в ! р а , не увеличивая безъ мѣры потока крови, проливаемой во имя Христа, и не отпугивая тѣхъ, кого могучее движеніе, съ каждымъ днемъ все усиливавшееся, отрывало отъ служенія идоламъ. (Е. Ее Blant, Mélanges de Г École de Rome, VIII, pp. 46 et suiv.) 2 . Представленія язычниковъ о христіанствѣ. Съ давнихъ поръ уже старались выяснить, что думали о хрис т і а н с т в ! язычники, принадлежащее къ разнымъ классамъ общества. Самые существенные пункты обвиненій, выставленные ими противъ носл!дователей Христа, изв!стны намъ изъ классическихъ произведеній христіанской литературы, изъ Минуція Феликса, Тертулліана, Оригена, Евсевія и н!которыхъ другихъ; усвоеніе чужеземныхъ обычаевъ, безбожіе, колдовство, разврата, ужасный обрядъ жертвоприношенія д ! т е й и далее людо!дство, ненависть къ другимъ людямъ, склонность къ заговорамъ и святотатству, нечестіе, изъ-за котораго надъ землей разражался г н ! в ъ
боговъ, слѣпое влѳченіе къ смерти, забвеніе всякихъ человѣческихъ чувствъ, безполезность для государства, трусливая слабость и дряблость, грубость, невѣжество,—вотъ въ чемъ, главнымъ образомъ, язычники упрекали христіанъ. ІІо всѣмъ этимъ пунктамъ Дѣянія мучениковъ даютъ весьма полѳзныя разъясненія, доиолняювця то, что сообщаютъ писатели. Прежде всего судьи останавливались на вопрос! о нроисхожденіи Христа, рождѳннаго женщиной. Могъ-ли Онъ въ такомъ случа! быть Сыномъ Бога? И ѳсли-бы Онъ былъ Богъ, могъ-ли Онъ быть безобразнымъ, какъ о томъ свидѣтѳльствуютъ отцы церкви? Могъ-ли Онъ умереть? Допустилъ-ли бы распять себя? В ! д ь Вакха или Геракла нельзя было-бы тронуть безнаказанно. А см!шанная съ водой кровь, брызнувшая изъ раны, нанесенной Ему воиномъ, разв! это такая самая нетл!нная кровь, какая, по описанію Гомера, текла изъ раны бога? Р а з в ! Пилате, предавши! Его смерти, былъ за это наказанъ? Они насміхались надъ воскрѳсекіемъ Господа, постоянно спрашивая, гд!-же Тотъ, который должѳнъ-бы былъ оберегать своихъ в!рныхъ и не можетъ ихъ защищать на этомъ с в ! т ! ? И не стыдно-ли христіанамъ поклоняться челов!ку, опозоренному заушѳніями и распятіемъ ыа крест!, челов!ку, котораго собственные ученики покинули въ минуту опасности; не стыдно имъ называть себя Его рабами? „Онъ все еще живъ?" спрашиваете судья одного мученика, который исповідалъ передъ нимъ славное воскресеніе Христово. „Такъ, значите,, его часто убиваютъ?" говорите проконсулъ христіанину, только что говорившему о безісровной жертв! во время евхаристіи. Нѣкоторыя слова христіанъ, которыхъ считаютъ за бунтовщиісовъ, даютъ поводъ подозр!вать какой-то заговоръ, опасность, грозящую будто-бы государству. Встрѳволсенные этимъ, язычники спрашиваютъ; „что это за царствіѳ Христово? — Что вы подъ этимъ подразуміваете?—Когда наступите это царство?—Что это за государство вашего Бога, которое вы называете небеснымъ Іерусалимомъ? Въ какой стран! находится оно?.." Христіанъ считали еще кром! того и колдунами. Моисей и Христосъ слыли мастерами чарод!йнаго искусства; таинственность, которой окружали себя віриыѳ, способствовала тому, что и на нихъ распространялись эти подозрінія. Ихъ спокойствіе во время мученін объясняли д!йствіѳмъ какого-то таинственна™ помазанія и выдумывали особыя средства, чтобы разрушить эти чары и усилить чувство боли. Во время нытокъ мученики часто повторяли: „Мы христіане! Да свершится надъ нами воля Божья!", и одинъ лалачъ предпололсилъ, что эти слова представляютъ собой какія-то чары, способный заворожить страданія. Когда св.
ІІтоломей и св. Романъ, подходя ісъ судьѣ, сказали: „Путь праведных® прям® и дорога ихъ торна",—магистрат® спросил® своего ассессора: „Что они говорятъ?—Они поют®, отвѣтилъ тотъ, магическія формулы, чтобы придать сѳбѣ силу сопротивляться и восторжествовать надъ тобой". Язычники высмѣивали библейскія сказанія, слова Христа и догматы новой вѣры. Они насмѣхались надъ разсказомъ о прор о к ! І о н ! , о творѳніи міра, Ноѳвомъ к о в ч е г ! , посланном® изъ него г о л у б ! ; см!ялись надъ „богом® съ ослиной головой", которому, какъ они думали, поклонялись христіане, и каррикатурныя изображенія котораго разные безділышки рисовали углом® на стѣнахъ; см!ялись надъ в!рными, ихъ именами, ихъ мучѳніями: толпа, изд!вавшаяся надъ ними въ трибуналах®, даже во время казни' потѣшалась, глядя на ихъ муки. Когда одинъ мученик®, брошенный на арену цирка, былъ район® лѳопарломъ и обливался кровью, народъ кричал® ему: „Да будетъ т е б ! баня на пользу!", повторяя, такимъ образомъ, обычное нрив!тствіе, которымъ в с т р ! чали другъ друга въ тѳрмахъ. Над® христианами изд!вались за ихъ в ! р у въ славную жизнь, за ихъ надежду на небесную награду, которую они заслужили, претерп!вая бичѳванія, за ихъ безумное ожиданіѳ в ! н ц а п о е л ! того, какъ падет® голова. Говорили со см!хомъ о посл!днемъ с у д ! , о будущем® воскресеніи мертвых®, осыпая христиан® по этому поводу странными и коварными вопросами: „Будутъ-ли тогда в с ! одного роста и одинаково тощи или толсты? Воскреснутъ-ли люди для жизни в ! ч н о й со в с ! м и своими физическими недостатками? Кому будет® принадлежать т ! л о ч е л о в ! к а , с ъ ! д е н ное другим® ч е л о в ! к о м ъ ? Вериутся-ли нам® также и наши волосы, въ исиолненіѳ сказаннаго: „и ни одинъ волосъ съ головы вашей но погибнет®?" Обряд® крещѳнія воспроизводился въ см!шномъ в и д ! на с ц е н ! , и однажды, тутъ-же на с ц е н ! актѳръ, ио имени Генѳзій, которому поручили пот!шать публику, объявил® себя христианином® и громко потребовал®, чтобы его предали мукам®. Но люди, которые но боялись смерти въ самых® ужасных® е я видах®, не могли, конечно, оказаться особенно чувствительными къ подобным® насм!шкамъ. „Придет® часъ, говорили они, часъ суда, часъ бѳзконѳчныхъ мучѳній и в ! ч н о пожирающаго пламени. Душа и т ! л о станут® бѳзсмертными для искуплѳнія. Мы увидим®, какъ н а в ! к и будутъ осуждены мучиться т ! насмѣшники, которымъ мы были отданы на п о т ! х у на одно мгновѳніѳ; иравѳдники станут® перед® этими несчастными, которые будутъ съ отчаяніѳмъ повторять: „Вотъ люди, которыхъ мы прѳслідовали своими насм!шками. Къ чему нам® иослулсило наше презр!ніе и наша надменная гордость? В с е земное прошло, какъ т і н ь " .
Тогда они узнають вѣчную вѣрить въ вѣчную жизнь". казнь, они, которые отказывались (Е. Le Blant, Mélanges de l'École de Rome, VII, pp. 1 9 6 e t s u i v . ) 3. Письма Плинія и Траяна по поводу христіанъ. Плингй Траяну. Я принялъ за правило обращаться къ тѳбѣ во в с ѣ х ъ случ а я х ъ , возбуждающихъ мое сомнѣніѳ. Да и въ самомъ дѣлѣ, кто лучше тебя можетъ побороть мои колебанія или наставить меня въ моемъ нѳзнаніи? Я никогда не принималъ участія въ слѣдствія надъ христианами: поэтому я но знаю, что и въ какой степени заслуживаете наказанія, до какихъ предѣловъ слѣдуетъ вести разелѣдованіе. Я не мало колебался но поводу того, слѣдуетъ-ли принимать во вниманіѳ возрасте, или не дѣлать никакого различія между юными и зрѣлыми но возрасту людьми; долженъ-ли я прощать за раскаяніе, яли-же, разъ человѣкъ уже былъ христіаниномъ, то отречѳніѳ не должно помочь ему; наказывать-ли за самое имя христианина, помимо вопроса о престѵпныхъ дѣяніяхъ, или-же наказанію подлежать лишь преступленія, связанный съ этимъ именемъ. Пока я поступалъ слѣдующимъ образо^ъ съ тѣми, на которыхъ мнѣ доносили, что они христіане. Я спрашивалъ ихъ самихъ, христіане-ли они; если отвѣтъ получался утвердительный, я спрашивалъ въ другой и въ третій разъ, грозя наказаніемъ; упорствующихъ я приказывали, привлекать къ отвѣтственности, потому что одно было для меня внѣ сомнѣнія: каково-бы ни было само по себѣ нреступленіе, въ которомъ они признавались, упрямство и непреклонное упорство во всякомъ случаѣ заслуживаете наказанія. Было нѣсколько человѣкъ, предавшихся подобному-же безумію, которыхъ я назначилъ къ отправление въ Римъ, въ виду того, что они римскіе граждане. Вскорѣ, по мѣрѣ хода процесса, оказалось, какъ это всегда бываете,, что преступленіе развѣтвлялось, что существуете, нѣсколько категорій престунниковъ. Кромѣ того, былъ полученъ безыменный доносъ, въ которомъ назывались многія другія лица. Нѣкоторыѳ отрицали свою принадлежность к ъ числу христіанъ; я счелъ возможиымъ отпустить ихъ, послѣ того какъ они вслѣдъ за мной призывали боговъ и съ виномъ и ладаномъ молились на твое изображеніе, которое я велѣлъ принести для этой цѣли вмѣстѣ съ изображеніями божествъ, и послѣ того какъ они помимо этого проклинали Христа, — все это такіе поступки, которыхъ, по ихъ словамъ, никогда не сдѣлали-бы настоящіѳ христиане. Другіе нзъ указанныхъ въ доносѣ признавались, что онк
христіане, но вскорѣ стали отрекаться отъ этого, говоря, что они, правда, были христианами, но перестали ими быть теперь, одни вотъ ужъ три года, другіѳ еще раньше, нѣкоторые уже лѣтъ двадцать. Всѣ они точно такъ-же покланялись твоему изображенію и статуямъ боговъ и прокляли Христа. Они утверждали также, что единственная ихъ вина или заблуждение заключалось въ томъ, что они собирались въ назначенный день до восхода солнца, поочередно пѣли гимнъ Христу, какъ Богу, и связывали себя клятвой не для какого-нибудь преступленія, а наоборотъ, обѣщая не совершать воровства, грабежа, прелюбодѣянія, не нарушать даннаго обѣщанія, не утаивать довѣреынаго имущества; совершивъ это, они, по ихъ словамъ, расходились, потомъ опять собирались для принятія трапезы, впрочемъ скромной и невинной; но даже и это они перестали дѣлать послѣ моего эдикта, которымъ я воспрещалъ образованіѳ какихъ-бы то ни было обществъ, согласно твоему приказанію. Мнѣ показалось необходимымъ пытками вывѣдать истину у двухъ служанокъ, которыя назывались у нихъ служительницами (діакониссами). Въ результат! я нашелъ лишь громадное, извращенное суев!ріе. Вслідствіе этого, я отложилъ разсл!довапіѳ и прибѣгаю къ твоему еов!ту. Діло м н ! показалось достойнымъ сов!щанія въ виду многочисленности т ! х ъ , кто въ немъ замѣшанъ. Громадное число людей обоего пола, всякаго возраста и всякаго званія подвергаются и подвергнутся еще этой опасности. Зараза этого суев!рія охватила не только города, но и села, деревни; повидимому, еще можно остановить и поправить д!ло. Такъ, уже замітно усиленное пос!щеніѳ забытыхъ было храмовъ, въ которыхъ совершаются поел! долгаго перерыва торжественный службы, мясо жертвенныхъ животныхъ опять выставляется на продажу, а до сихъ поръ р!дко кто покуналъ его. Отсюда легко заключить, сколько можно было-бы вернуть людей, если-бы давать м!сто раскаянію. Отвѣтъ Траяна. Ты поступалъ должнымъ образомъ, мой Секундъ, при разслідованіи діла т ! х ъ , на которыхъ доносили теб!, какъ на христиан! Нельзя въ такихъ случаяхъ установить разъ навсегда опред!ленной формулы. Не надо разыскивать ихъ: если о нихъ донесутъ и удастся уличить ихъ, надо подвергать ихъ наказанію, руководясь, однако, т!мъ, что раскаяніе снимаетъ вину съ обвиняемаго, какія-бы ни лежали на немъ подозрѣнія, если онъ станетъ отрицать свою принадлежность къ христіанамъ, подтверждая свое ув!реніѳ дѣломъ, т. е. поклоненіомъ нашимъ богамъ. Безыменные доносы не должны приниматься во вниманіе ни при какихъ обвиненіяхъ. Это очень плохой нрим!ръ, не надо его держаться въ нашъ в ! к ъ . (Плииій, Переписка съ Траяномъ. письма 96 ц 97).
4 . Нападки язычника на христіанъ. „Христіанѳ узнаютъ другъ друга но особымъ таинственнымъ знакамъ; они начинаютъ любить другъ друга, еще не успѣвъ хорошо познакомиться; временами сюда примѣшивается также распущенность, возведенная на степень рѳлпгіи: они называютъ другъ друга безъ различія братьями и сестрами, такъ что обыкновенное прѳлюбодѣяніѳ превращается у нихъ прямо въ кровосмѣсительство, благодаря тому, что они ирибѣгаютъ къ этому священному имени. Такъ это пустое и безумное суевѣріѳ тщеславится своими прѳступлѳніями. Не будь въ этомъ правды, ѳдва-ли чуткая народная молва стала-бы передавать про нихъ такія ужасныя вещи. Я слышалъ, что они боготворятъ голову позорнѣйшаго животнаго, осла, которая становится въ ихъ глазахъ священной, благодаря какому-то нелѣпому предразсудку: достойная религія, прямо созданная для такихъ нравовъ!.. Не знаю, можетъ быть это и ложныя свѣдѣнія, во всяісомъ случаѣ, однако, вызванный ихъ таинственными ночными обрядами. Впрочемъ, когда имъ ігриписываютъ поклоненіе чѳловѣку, понесшему высшее наказаніе за свое преступленіе, и то, что въ ихъ церемоніяхъ участвуете дерево креста, то этимъ воздвигаютъ для нихъ совершенно подходящее алтари: они молятся на то, чего сами заслуживаютъ. Процедура пріѳма иовыхъ послѣдователей столько-жѳ общеизвѣстна, сколько гнусна. Передъ лицомъ, подлеясащимъ пріему, кладутъ ребенка, покрытаго тѣстомъ, чтобы обмануть непосвяіценныхъ. Новичка приглашаютъ бить по поверхности тѣста; съ виду это вполнѣ невинная вещь, а рѳбенокъ убивается такимъ образомъ слѣпыми, скрытыми ударами. Иослѣ этого они жадно лижутъ кровь, распредѣляюта между собой члены ребенка. Эта жертва связываете ихъ. Сознаніѳ общаго преступленія налагаете на нихъ невольное молчаніѳ. Извѣстно также, какъ они устраиваютъ пиры. Въ торлсѳственный день собираются на пиршество люди обоего пола и всякаго возраста, со всѣми дѣтьми, сестрами, матерями. ІІослѣ обильнаго пиршества, когда присутствующее уже подвыпили, здѣсь происходите слѣдующее: къ свѣтильнику привязываютъ собаку; бросая ей кусокъ, ее заставляютъ дѣлать попытки выпрыгнуть за иредѣлы, допускаемые веревкой, Свѣтильникъ опрокидывается, и присутствующіе, отдѣлавшись отъ неудобнаго освѣіценія, въ темнот! предаются невыразимымъ бѳзобразіямъ. Что это такъ, видно уже изъ того, что ихъ религія отличается таинственностью. Въ самомъ д ! л ! , почему они такъ усердно стараются скрыть предмета своего культа, когда правда всегда любите с в ! т ъ , и только преступное скрывается? Почему н ! т ъ у нихъ алтарей, храмовъ, извістныхъ
изображеній ихъ болсества, почему они никогда не говорятъ публично, но собираются открыто, если то, чему они втайнѣ поклоняются, но достойно наказанія или стыда? Откуда онъ взялся, кто этотъ ихъ единый Богъ, покинутый, гонимый, котораго но зиаетъ ни одинъ свободный народъ, ни одно государство, но знаѳтъ далее римское суевѣріе? Одно только презрѣнноѳ племя іудеѳвъ почитало этого Бога, но оно по крайней мѣрѣ дѣлало это открыто, имѣя для этого храмы, алтари, лсертвоприношѳнія, церемоніи. Да и то, нѣтъ теперь у этого ихъ Бога никакой силы и власти, потому что и еамъ онъ, и племя, его почитающее, въ плѣну у римскихъ боговъ... Вы сами говорите, что большая, лучшая часть васъ нуждается, страдаѳтъ отъ холода, тяжелой работы, голода, и Богъ вашъ допускаѳтъ это, но обращает® на это никакого вниманія, но жѳлаѳтъ или но хочѳтъ помочь своимъ: значит®, онъ либо безеиленъ, либо несправедлив®... Угрозы, мучѳнія, пытки—вотъ ваша теперешняя участь. Вам® приходится не молиться на кресты, а подвергаться распятію на нихъ, приходится горѣть на огнѣ, который вы предсказываете и котораго такъ боитесь. Чтожѳ это за Богъ, который можетъ помочь воскресающим® и не можѳтъ поддерлсать живыхъ? Развѣ римляне и безъ вашего Бога не господствуют®, но владѣютъ всѣмъ міромъ и вами? А вы тѣмъ временем®, вѣчио подозрѣваемыѳ, безпокойныѳ, воздерлсиваетесь отъ дозволенных® удовольствіи, но посѣщаѳтѳ зрѣлищъ, но участвуете въ процессіяхъ, сторонитесь отъ общественных® пиршеств®, священных® зрѣлищъ и, словно бояся отрицаемых® вами боговъ, не прикасаетесь къ лсертвенному мясу и къ возліяніямъ, совершаемым® на алтарях®. Вы но украшаете головы цвѣтами, но холите тѣла иритираніями: пахучія вещества вы приберегаете для похорон®, вѣнковъ не кладете далее на мертвых®: блѣдные, трепещущіе, вы достойны сожалѣнія. Такимъ образомъ вы, несчастные, но воскресаете и въ то-жѳ время и но лсивете. Если ость въ васъ хоть сколько-нибудь благоразумія и правдивости, бросьте вы витаніѳ въ поднебесьѣ и отыскиваніѳ тайных® судеб® міра: пусть лучше глядят® себѣ под® ноги эти неученые люди, необразованные, грубые, одичалые, люди, которымъ но дано пониманіѳ человѣческихъ дѣлъ, a тѣмъ болѣѳ отказано въ разсуясденіи о божественных® дѣлахъ. (Минуцій Феликсъ, Октавій, гл. 9 — 1 2 ) ' ) . Б Мипуцій Ф е л и к с ъ — х р и с т і а н с к і й писатель HI-го в ѣ к а ; родомъ о н ъ б ы л ъ и з ъ Африки, но жилъ в ъ Р и м ѣ , г д ѣ запимался а д в о к а т с к о й д ѣ я тельиостыо. Настоящій отрывокъ в з я т ъ и з ъ его д і а л о г а Octavius, в ъ которомъ опт. и з л а г а е т е х о д я ч і я обвиненія я з ы ч н и к о в ъ противъ христіаиъ и искусно о п р о в е р г а е т е ихъ. Ред.
5. Защита христіанъ Тертулліаномъ. Связанные единою вѣрою, единымъ учѳніемъ и единой надеждой, мы составляемъ одно цѣлоѳ. Мы собираемся съ цѣлью молиться Богу; мы составляемъ священный заговоръ, и насиліе, которое мы производимъ надъ Богомъ, Ему только пріятно. Мы молимся за императоровъ, за ихъ служителей, за властей, за сохраненіе существующаго порядка, за покой и благоденствіе міра. Мы собираемся и читаемъ священное Иисаніе, гдѣ, сообразно съ обстоятельствами, мы то находимъ указанія для будущаго, то сопоставляемъ только что минувшія событія съ тѣмъ, что намъ было предсказано. Это святое слово нитаѳтъ нашу в і р у , поднимаете. надежду, укрѣпляѳтъ нашу увѣрѳнность, воспитываете, дисциплину, внѣдряя въ насъ правила. Здѣсь происходить у насъ увѣщанія и исяравленія, здѣсь налагаются взысканія во имя Божіе. Такъ какъ мы вѣруемъ въ присутствіѳ Бога среди насъ, то произнесенные приговоры получаютъ высокій авторитете; и по отношенію къ будущему небесному суду является улсаснымъ прѳдосужденіемъ, когда кого-нибудь въ наказаніе отлучаютъ отъ общихъ молитвъ, отъ нашихъ собраній и отъ участія въ святыхъ обрядахъ. Завѣдуютъ этими собраніями старики; они достигаюсь этой чости не деньгами, а испытанною добродѣтелыо; ибо боясѳское не покупается деньгами; и, если у насъ есть что-нибудь, похожее на сокровище, то это деньги, которыя собираются безъ оскорбленія религіи и не цѣною ея. Каждый дѣлаетъ для этой цѣли скромное приношѳніѳ въ начал! місяца или когда захочетъ, но всегда по собственному желанію и по м ! р ! возможности; никого къ тому не принуждаюсь; н ! т ъ ничего свободн!ѳ этой нодати. Сокровище это является даромъ благочестія; его не тратясь зря на пирушки, а употребляюсь на пропитаніѳ или погребеніо б!дныхъ, на поддержку неимущихъ сироте, удрученныхъ старостью слугъ, несчастныхъ, потерп!вшихъ кораблекрушеніе. Если христіанъ принуждаюсь къ работамъ въ рудникахъ, отправляюсь въ ссылку или держать въ тюрьм! единственно за божье д!ло, они получаютъ поддержку оть той религіи, которую испов!дуютъ. Нашимъ трапезамъ вы приписываете преступный и расточительный характеръ... Но улсѳ самое названіе, которое мы даемъ имъ, показываете, чтб это такое. Мы называемъ ихъ это греческое слово, означающее милость, любовь. Мы поддерлшваѳмъ этимъ б!дныхъ, но не таісъ, какъ вы своихъ паразитовъ, которые хвастаюсь тѣмъ, что для лселудіса продали свою свободу, и кормятся ц!ною тысячи униженій: мы принимаемъ б!дняковъ какъ людей, на которыхъ самъ Богъ съ любовью
останавливаете свой взоръ. Вы видите, насколько благороднымъ и похвальнымъ побулсденіемъ вызваны наши трапезы: все, что происходите за этими трапезами, отвѣчаетъ такому побулсденію, все здѣсь освящено религіей. Не допускается ничего низменнаго, иѳскромнаго; за столъ садятся не раньше, какъ совершивъ предварительно молитву къ Богу. Ѣдятъ лишь столько, сколько нужно для утолѳнія голода; разговаривают!, какъ люди, знающіе, что ихъ слушаете Богь. Послѣ того какъ всѣ умоютъ руки и залсгутъ свѣтильники, каждый приглашается спѣ.ть гимнъ, заимствованный изъ священнаго Писанія, или гимнъ собственнаго сочиненія, и тутъ-то обнаруживается, если кто-либо выпилъ лишнее. Трапеза заканчивается, какъ она и началась, молитвою. ІІослѣ этого всѣ расходятся не какъ шайка разбойниковъ, не какъ отрядъ грабителей и не какъ компанія гулякъ, но скромно и сдержанно, словно выходятъ изъ школы добродѣтели, а не изъ-за трапезы. Говорятъ, что мы безполезны для общества. Можетъ-ли это быть? Мы живѳмъ вмѣстѣ съ вами; у насъ та-же пища, то-же одѣяніе, тѣ-жѳ житѳйскія нужды. Мы не удаляемся лшть въ лѣса, мы не избѣгаѳмъ сношѳній съ людьми. Во всемъ, что насъ окружаете, мы находимъ только иобулсденіе къ тому, чтобы благословлять Бога, нашего Господа и Творца. Точно такъ-же мы ничего не отвергаема, изъ создаинаго имъ; мы остерегаемся только излишествъ и злоупотреблѳній. Мы не можемъ но встрѣчаться съ вами на вашихъ площадяхъ, рынкахъ, въ баняхъ, лавкахъ, складахъ, харчевняхъ, ярмаркахъ, во всѣхъ мѣстахъ, куда зовутъ чѳловѣка его жизненныя потребности. Мы плаваемъ на морѣ, носимъ оружіе, обрабатываемъ землю, мы вѳдемъ съ вами торговлю точно такъ-лсе, какъ и вы. Мы занимаемся тѣми-жѳ ремеслами, и рабочіѳ у насъ съ вами тѣ-лсѳ самые. Я поэтому не понимаю, какъ мы молсемъ казаться вамъ безполѳзными, потому что мы ведемъ съ вами одинаковый образъ лсизни. Если я не участвую въ вашихъ церемоніяхъ, то отъ этого я нисколько не перестаю быть человѣкомъ. Я не холгу купаться при солнечном!, закатѣ во время Сатурналій, для того чтобы не потерять ночи, когда потерям, улсѳ день; однако, я не бросаю купанья, но дѣлаю это въ болѣе удобное для меня время, чтобы кровь не застывала окончательно; я успѣю еще сдѣлаться холоднымъ и безкровнымъ, когда меня выкуиаютъ послѣ моей смерти. Я не участвую въ иубличныхъ пиршествахъ во время празднествъ Бахуса; но, гдѣ бы я ни питался, пища моя одинакова съ вашей. Я не покупаю вѣнковъ изъ цвѣтовъ, но я покупаю цвѣты, и какое вамъ дѣло до того, что я изъ нихъ дѣлаю? Я люблю ихъ больше, когда они не связаны вмѣстѣ, когда они не представляют!, собой ни вѣика, ни букета. Если-же они связаны въ вѣнокъ, то я
ограничиваюсь тѣмъ, что наслаждаюсь ихъ запахомъ, и, кажется, я могу обидѣть этимъ развѣ только людей, у которыхъ обоняніе сидитъ въ волосахъ. Мы не носѣщаемъ зрѣлшцъ; но, если мнѣ хочется того, что продается тамъ, я охотнѣѳ покупаю это въ лавкѣ у т о р г о в ц е в ! Мы не нокунаемъ ѳиміама, это правда; если арабы жалуются на это, то за то ясители Савы разскажутъ вамъ, что они нродаютъ намъ, для похоронъ нашихъ нокойниковъ, гораздо болѣе дорогія ароматическія вещества и въ гораздо большемъ количеств!, ч ! м ъ тратите ихъ вы на своихъ боговъ. Во всякомъ случа!, говорите вы, очевидно, что доходы храмовъ ладаютъ съ каждымъ днемъ. Не моясемъ лее мы удовлетворить в с ! х ъ нищенствующихъ людей и боговъ; притомъ, мы думаѳмъ, что слідуетъ давать только т!мъ, кто просить: пусть Юпитѳръ протянетъ руку, и мы подадимъ ему. Впрочемъ, мы тратимъ на. подаяніе на улицахъ больше, ч!мъ вы тратите на приношенія въ храмахъ. Что касается другихъ повинностей, то, кажется, фискъ не можетъ пожаловаться на христіаяъ. Въ то время какъ вы обманываете государство своими ложными ноказаніями, мы платимъ свои повинности съ такою-же щепетильностью, какъ и свои частные долги. Я готовь, однако, признать, что есть люди, им!ющіе основаніе думать, что съ христіанъ ничего не возьмешь. Но кто-лсе эти люди? Распутники, убійцы, отравители, маги, гадатели, ворожеи, астрологи. А разв!-же, на самомъ д ! л ! , не велика заслуга въ томъ, чтобы не давать никакого заработка подобнымъ людямъ? Предполагая даже, что напіа религія приносить вамъ каісой-нибудь убытокъ, р а з в ! вы ни во что не ставите то, что среди васъ есть люди, которые молятся за васъ истинному Богу, и которыхъ вамъ нечего бояться? Вы каждый день судите столько обвиняемыхъ, которыхъ приводятъ къ вамъ въ ціііяхъ, вы осулсдаете столько виновныхъ всякаго рода,—убійцъ, мошенниковъ, клятвопреступниковъ, соблазнителей; я призываю васъ во свид!тѳли: есть-ли среди нихъ хоть одинъ христіанинъ? Тюрьмы переполнены все вашими, рудники наполнены ихъ стонами; мясомъ вашихъ питаются дикіе зв!ри; среди вашихъ, в ! д ь , набираютъ кучн преступниковъ, предназначенный для борьбы на арен!. Среди нихъ н ! т ъ ни одного христіанина, да если, впрочемъ, и найдется такой виноватый, то онъ уже больше не христіанинъ.. И въ этомъ н ! т ъ ничего удивительна™, потому что невинность у насъ необходимое условіѳ. Невинность мы заимствуемъ у самого Бога, мы ее отлично знаемъ, потому что узнали о ней отъ совершѳннМшаго изъ учителей, и мы в!рно сохраняемъ ее, потому что она предписана намъ судьей, котораго нельзя не слушаться... Если бы наши в!рованія были даже нел!постью, то они в ! д ь
никому не приносят® зла. Слѣдовательно, вы должны были бы поставить ихъ рядом® со всѣми тѣми пустыми и сказочными мнѣніями, которыхъ вы но иреслѣдуете, потому что они безобидны. Допуская даже, что они заслуживают® наказанія, наказывайте ихъ такъ, какъ они того заслуживают®, т.-е. насмѣшкой, а но мѳчомъ, огнем®, распятіѳмъ или дикими звѣрями. Но, скажете вы, зачѣмъ жо жаловаться на преслѣдованіе, когда вы такъ радуетесь страданіямъ? Бѳзъ сомнѣнія, мы любим® страданія такъ, какъ молено любить войну, которую никто но начинает® по своей волѣ, потому что она опасна, и гдѣ всетаки съ упорством® сражаются. И нам® тоже объявляют® войну, когда вѳдутъ нас® на суд®, гдѣ нам® съ опасностью для жизни приходится бороться за правду; и эта война заканчивается побѣдой, потому что мы получаем® награду за сражѳніѳ, т.-о. становимся угодными Богу и пріобрѣтаемъ лсизнь вѣчную. Правда, мы лишаемся лсизни, но уже получив® то, чего мы желали, и через® это наше плѣненіе является освоболеденіемъ, наша смерть—иобѣдой. Сколько хотите давайте нам® презрительных® прозвищ® но поводу того, что вы вѣшаете нас® на висѣлицы и сжигаете вмѣстѣ съ виноградными лозами; это наши трофеи, наше убранство, наніа тріумфальная колесница. Побѣлсдѳнныѳ нами, естественно, но любят® нас®; вотъ они и называют® нас® бѣшѳными и отчаянными. Однако это бѣшѳнство и это отчаяніе, когда они вызваны лселаніемъ человѣческой славы, сходят® у васъ за гѳройскіѳ поступки... А христианина вы считаете безумцем®, когда оиъ надѣется получить отъ Бога истинное воскрѳшѳніѳ, пострадав® за Него. Продолл;айте-лсе осуждать нас®, распинать, подвергать пыткам®, уиичтолсать; ваша несправедливость слулситъ доказательством® нашей невинности, и вотъ ради чего Богъ допускает® наше преслѣдованіе. Ваши лсестокости служат® лишним® средством® привлеченія къ нашей религіи. Наше число растет®, по мѣрѣ того какъ вы скашиваете нас®: кровь христіаиъ является плодоносным® сѣменемъ. ( Т е р т у л л і а и ъ , Апологетика, 39, 42, 43, 44, 45, 49, 50). 6. Римскія катакомбы. Когда говорятъ о катакомбах®, то обыкновенно представляют® себѣ подземелья, вход® въ которыя извѣстенъ лишь немногим® посвященным®, и гдѣ запрещенный культ® старательно укрывается отъ своихъ преслѣдователей. Отъ такого прѳдставленія приходится отказаться, такъ какъ оно совершенно невѣрно, по крайней мѣрѣ по отношенію ісъ первым® двум® вѣкамъ христианства. Въ настоящее время достовѣрио извѣстно, что христіаие вовсе не старались скрыть существовало своихъ кладбищ®, что власти знали Поль Г и р о . И с т о р і я Рима. 38
ихъ и вплоть до гоненія, воздвнгнутаго Деціемъ '), нисколько не запрещали достунъ къ нимъ. Въ 1 8 6 4 г. былъ открыть входъ въ одно изъ самыхъ древнихъ иодземныхъ кладбищъ Рима, въ кладбище Домициллы: оно помѣщалось у Ардейской дороги, весьма людной въ тѣ времена. На самой дорогѣ этой была и дверь, ведшая на кладбище; надъ фронтономъ замѣтно мѣсто, г д ! была теперь исчезнувшая надпись съ обычнымъ обозначѳніѳмъ того, кому принадлежалъ этотъ гипогей. Вслѣдъ за вестибюлемъ идѳтъ длинная галлерея, своды которой украшены изящной живописью, изображающей виноградникъ съ птицами и гѳніями. На стѣиѣ видны слѣды фресокъ съ болѣѳ значитѳльнымъ содѳржаніемъ: здѣсь можно различить изображѳніѳ Даніила въ львиномъ рвѣ, которое впослѣдствіи сдѣлалось такимъ популярнымъ. В е с ь этотъ первый этажъ возвышался надъ землей, онъ бросался въ глаза всѣмъ проходящнмъ, и, конечно, его нельзя было не замѣтить. Дѣло въ томъ, что на этомъ кладбищ! тогда нечего было и скрывать. Собственница его, Домицилла, такъ-же, какъ и всякій другой, и м ! л а полное право хоронить на немъ, кого она х о т ! л а . Р а з в ! намъ не известно существованіѳ въ Р и м ! тысячи гробницъ, влад!льцы которыхъ заявляюсь, что соорудили ихъ для себя и своихъ, для своихъ друзей, для своихъ вольноотпущен 1 никовъ обоего пола, для сочленовъ своей коллегіи? Е с т ь даже такая гробница, собственники которой прямо заявляете, что она предназначена для единовѣрцѳвъ. В ъ виду такого обычая де-Росси думаете, что катакомбы первоначально были именно частными гробницами, принадлежащими богатыми христианами, которые хоронили въ нихъ, в м ! с т о своихъ вольноотпущенниковъ, своихъ собратий по в ! р ! . Это предположено в п о л н ! нодтверждается тѣмъ, что въ наиболѣѳ древнихъ документахъ катакомбы обозначаются какими-нибудь собственными нмснѳмъ, которое не принадлежать никому изъ погребенныхъ тамъ мучѳниковъ и испов!дниковъ христианской в ! р ы ; очевидно, это было имя пѳрвоначальнаго собственника гробницы, того, кто купили участокъ земли и устроилъ на немъ крипту. В ъ виду всего этого совершенно понятно, что сооруженіе пѳрв ы х ъ катакомбъ не возбудило ни мадѣйщаго удивлонія въ языческомъ о б щ е с т в ! и не встрѣтило никакихъ препятствій со стороны властей. Благочестивыя женщины, съ нервыхъ же дней ставшія ревностными сторонницами иоваго культа, какъ Домицилла, Луцина, Коммодилла, а также богатые и щедрые люди, в р о д ! Калѳподія, Претѳкстата или Тразона, устраивали с е б ! еще при жизни великол!пныя гробницы: это было в п о л н ! естественно, потому что в с ! поступали такъ же, какъ и они. Они строили ' ) Децій б ы л ъ имнераторомъ отъ 249 до 251 г. Ред.
ихъ нѳ только для себя,—и это былъ обычай, имѣвшій широкое распространение. Они хотѣли покоиться здѣсь вмѣстѣ съ тѣми, кто раздѣлялъ ихъ религіозныя вѣрованія: это ужъ было, правда, болѣе рѣдкое явленіѳ, но толю совсѣмъ не безпримѣрное, Склепъ, въ которомъ покоилось столько людей, тѣмъ не менѣе, но прежнему принадлѳлсалъ Тразону или Коммоднллѣ; это была все же частная собственность, и, какъ всякая другая собственность, она охранялась закономъ. Намъ извѣстно увашѳніе къ гробницамъ: мѣсто, гдѣ погребали кого-нибудь, хотя-бы далее иностранца или раба, тотчасъ же становилось евященнымъ и неприк о с н о в е н н ы м ! Законъ цринималъ его подъ свое покровительство и защищалъ отъ всякихъ оскорбленій; христіане пользовались этимъ покровйтѳльствомъ такъ же, какъ и в с ѣ , — и не было никакого основанія лишать ихъ права, принадлелсавшаго всѣмъ. Даже въ тѣ времена, когда ихъ преслѣдовали, при Нѳронѣ и Домиціанѣ, мы не видимъ вовсе, чтобы эти гоненія простирались также и на христіанскія кладбища; римскій законъ не отказывалъ въ погребеніи далее преступнику, котораго онъ подвѳргъ паказанію, а могила казненнаго была такой лее неприкосновенной, какъ и всякая другая. Подъ покровительствомъ закона, признававшаго евященнымъ то мѣсто, гдѣ былъ погрѳбенъ человѣісъ, былъ также и весь участокъ 'земли, на которомъ находилась могила, со всѣми его сооруженіями и постройками: на нихъ смотрѣли какъ на нѣчто нераздельное съ самой могилой, и они пользовались такими-лсе привил егіями. Подъ именемъ мѣста, примыкающаю къ могилѣ, все это таклее становилось неотчуледаемымъ, какъ и эта ноелѣдняя. А могильныя соорулсенія часто бывали весьма значительны. Великолѣпіе гробницы представляло собой самую обыкновенную роскошь богатыхъ людей. Преледе всего они любили окрулеать иамятникъ, подъ которымъ имъ предстояло покоиться, довольно обширнымъ пространствомъ. и здѣсь соорулеали различныя зданія, иногда окаймляя ихъ высокими деревьями. За этими деревьями расположены были лужайки, виноградники, сады и далее пахатное поле. В ъ эпитафіяхъ иногда заботливо указывались точные размѣры могильнаго мѣста, которые нѳрѣдко достигали трехъ югеровъ ( 7 4 ара или 1627 кв. саж.); въ ннхъ говорилось, что покойникъ оставилъ это мѣсто для самого себя, выдѣляѳтъ его спеціально изъ наслѣдства и не люлаѳтъ, чтобы оно дробилось или было продано. Если онъ устраивалъ склепъ, то не забывалось и это обстоятельство, и въ надгробныхъ надписяхъ встрѣчается упоминаніе также памятника и склепа среди другого имущества, вѣчное владѣніе которымъ покойникъ сохраняетъ за самимъ собой. Такіѳ обычаи давали христіанамъ полную возмолсность прі-
обрѣтать необходимое мѣсто для своихъ могилъ, ни въ комъ н е возбуждая этимъ удивленія; они могли также иадѣяться, что эти мѣста будутъ всегда находиться въ ихъ владѣніи, и не бояться, что они попадутъ въ руки иевѣрныхъ. Безъ всякаго сомнѣнія, христіаие и пользовались этимъ. Такимъ образомъ, можно почти съ увѣренностью утверждать, что они обезпечили за собой владѣніе мѣстомъ на поверхности земли, прежде чѣмъ устраивать подъ нимъ свои крипты, что они сдѣлали изъ него, употребляя техническій терминъ, мпсто, примыкающее къ могилѣ, и этимъ самымъ поставили какъ надгробный намятникъ, такъ и склепъ подъ охрану закона. Первоначальный катакомбы были очень небольгаихъ размѣровъ; но скоро ихъ пришлось увеличить. В ъ первыхъ галлереяхъ, сооруженныхъ христіанами, ниши, въ которыхъ номѣщали покойниковъ, были широкія, просторныя, здѣсь много мѣста пропадало даромъ. Но число вѣрныхъ постоянно увеличивалось, и скоро пришлось стѣснить могилы, заполнить пустые промежутки. И этого средства хватило ненадолго; тогда решились прокопать новыя галлерои. Но, чтобы не нарушать закона, христіане остерегались выходить изъ иредѣловъ пространства, принадлелсащаго имъ на поверхности земли: они копали ниже, и въ р е з у л ь т а т ! получалось иногда до пяти ярусовъ галлерей, расположенных!, одна надъ другой въ одной и той лее к р и п т ! , Первый находился на г л у б и н ! 7 — 8 метровъ (10—11. арш.), послідпій — спускался до 25 м. (ок. 12 сале.). Благодаря этому выигрывалось очень много мѣста; по вычисленіямъ де-Росси на квадратномъ пространс т в ! , сторона котораго равняется лишь 37 м. (немного б о л ! ѳ 17 сале.), молено имѣть, при трехъ только этажахъ, до 7 0 0 метровъ галлерей ( 3 2 8 саж.). Общин! христіанъ пришлось довольствоваться этимъ. Но, такъ какъ число вѣрныхъ увеличивалось бѳзпрестанно, то въ концѣ концовъ оказалось необходимымъ выйти изъ этой первоначальной рамки, въ которой не пом!щались улее в с ! покойники. В с ! эти маленыеіе гиногеи часто оказывались распололсенными по с о с ! д ству, и н ! к о т о р ы я изъ многочислѳнныхъ отв!твленій, шедшихт» отъ нихъ въ разныя стороны, встр!тилисъ между собой и образовали, такимъ образомъ, сплошное кладбище. Сл!довательно, такія кладбища представляютъ собой лишь соединеніе нъеколькихъ криптъ, первоначально существовавшихъ разд!льно, и, если мы видимъ теперь въ нихъ такое мнолсество входовъ, то это потому, что каисдая крипта и м ! л а свой особый ходъ, который и остался. В ъ к о н ц ! концовъ, эти подземелья приняли настолько обширные разм!ры, что стало невозмолено относиться къ нимъ по иреленему, и законъ уже не могъ считать ихъ собственностью о т д ! л ь -
ной семьи, уступавшей ее въ пользованіѳ своимъ ѳдиновѣрцамъ. Дѳ-Росси прѳдполагаотъ, что ощѳ до Константина церковь выхлопотала сѳбѣ у императоров® такія жѳ привилѳгіи, какими пользовались всѣ признанныя государством® корпораціи, имѣвіпія, между прочим®, и право собственности, и что вслѣдствіе этого она стала законной владѣлицей христіанскихъ кладбищ®. Одно сенатское рѣшѳніе, относящееся къ царствованію Септимія Севера, заранѣе утверждает® всѣ погребальный общества, имѣющія образоваться въ нмперіи, такъ что подобному обществу достаточно было вписать себя въ списки, которые велись магистратами, чтобы сущѳствованіе его стало совершенно законным®. А разъ оно было утверждено, то вмѣстѣ съ этимъ оно получало и право имѣть общую казну, пополнявшуюся членскими взносами и иожертвованіями покровителей; оно могло такжѳ устраивать каждый мѣсяцъ обіція собранія для обсужденія текущих® дѣлъ и кромѣ того собираться когда угодно для празднованія разных® корпоративных® торжеств®. Нельзя но признать, что это сенатское рѣшѳніе представляло для христіанъ исключительный удобства и должно было сильно соблазнять ихъ. При этомъ оно нисколько не вынуждало ихъ жертвовать своими религіозными убѣждѳніями, но требовало отъ иихъ никакой лжи: вѣдь христіанѳ по совѣсти могли утверждать, что ихъ церковь является также иогребальнымъ обществом®, такъ какъ они считали своимъ первым® долгом® хоронить надлежащим® образомъ своихъ покойников®. Добившись нризнаиія отъ государства, которое не могло жѳ отказать имъ въ том®, что оно давало всѣмъ, христіанѳ но только становились законными владѣльцами своихъ кладбищ®, но и пріобрѣтали право собираться бѳзъ всякой помѣхи и имѣть свою общественную казну. Епископ® при этомъ должен® былъ явиться ответственным® главой ихъ общества, a завѣдывавшій кладбищем® діаконъ получал® роль того лица, которое въ римскихъ ассоціаціяхъ завѣдывало общественным® имуществом® под® именем® ador'а или синдика (syndicus). Всѣ эти сообралсенія имѣютъ то преимущество, что они удовлетворительно объясняют® факты, до сихъ иоръ остававшиеся томными п непонятными. Въ самомъ дѣлѣ, какъ иначе объяснить, что христіаие, но возбуждая вниманія иолиціи, выполняли такія большія работы на своихъ кладбищах®, пользовались многочисленными рабочими для копанія подземных® галлѳрѳй и для извлѳчеііія оттуда на поверхность сора и земли. Мы перестанем® удивляться, какъ только узиаѳмъ, что христіане дѣлали все это среди бѣла дня и съ разрѣшенія властей. Гипотезы де-Госси дѣлаютъ точно такъ-жѳ болѣѳ понятными и тѣ колѳбанія, которыя происходили въ положеніи церкви въ первые два вѣка. Это положеніѳ было двойственным®, и къ христианской церкви можно было относиться то мягко и
снисходительно, то строго, смотря по тому, съ какой точки зрѣнія разсматривать ее. Какъ новая религія она должна была быть преслѣдуема: законъ формально запрещалъ всѣ чужеземные культы, которые не были допущены спеціальнымъ декретомъ сената; но какъ „погребальное общество" она пользовалась нокровительствомъ закона. Отсюда—нерѣшительность и далее противорѣчія въ отиошеніяхъ власти къ церкви. Время отъ времени народная ярость и раздралсеніѳ иротивъ христіанъ, никогда внолнѣ не улегавшееся, увлекало городскихъ магистратовъ, правителя лровинціи и далее самого императора и нонуледало ихъ иреслѣдовать людей, проповѣдующихъ вѣру въ новаго Бога. Власти имѣли на это право, и, что бы ни говорили христіанскіѳ апологеты, гоненія представляли собой явленіѳ совершенно естественное и законное. Но, проходилъ взрывъ народной злобы, все успокаивалось, и жестокости прекращались. На христіанъ снова смотрятъ лишь какъ на одно изъ тѣхъ полу-религіозныхъ, полу-свѣтскихъ обществъ, которыя устраивались для того, чтобы хоронить своихъ сочленовъ, и къ иимъ относятся съ такой лее терпимостью, какою пользуются всѣ другія общества въ этомъ родѣ. Такое терпимое отношеніе было тѣмъ возмолеиѣе, что сама церковь старалась не идти иротивъ установившихся обычаѳвъ, если только въ нихъ не было ничего предосудительна™, и быть какъ молено болѣѳ похожей на всѣ другія общества. Язычникъ, который, проходя по Ардейской дорогѣ, заглянулъ бы на кладбище Домициллы, не нашелъ бы тамъ ничего такого, что могло бы его поразить, какъ бы мы этого, быть можетъ, ожидали. Очаровательный арабески, украшающія своды входнаго корридора, граціозно переилетающіяся между собой виноградныя лозы, сцены, изображающая сборъ винограда, и далѣе птицы и крылатые геніи, иорхающіѳ въ пустомъ пространств!,—все это напомнило-бы ему лишь то, что онъ елеедневно вид!лъ въ домахъ богатыхъ людей. Правда, эпитафіи могли бы показаться ему непохожими на обыкновенный надписи, но и з д ! с ь онъ не нашелъ бы ничего такого, что не встрѣчалось и въ другихъ мѣстахъ. Самыя похороны христіанскія наблюдателю, не особенно внимательному, показались бы очень похожими на всякія другія похороны. Пруденцій говорить, что на могилу бросали листья и цв!ты и лили на мраморъ душистое вин®; сохранился также старинный обычай устраивать торжественное пиршество въ годовщину нохоронъ. Сбоку у входа на кладбище Домициллы до сихъ поръ еще находится трапезная, въ которой братія собиралась, чтобы почтить память своихъ покойниковъ... Очень часто повторяли, что христианство распространялось первоначально лишь среди низшихъ обездоленныхъ классовъ населенія. Первыми адеитами его были, будто-бы, б!дные евреи и
греки, вольноотпущенники и рабы, „ткачи, сапояшики и сукновалы". Съ высоты своей великолѣпной философіи Цѳльзъ немало смѣялся надъ этимъ сбродомъ „иростыхъ и невѣікественныхъ душъ, ограниченныхъ и неразвитыхъ умовъ, на которыхъ христіансісіе богословы закидывали свои сѣти". Нельзя, конечно, отрицать, что долгое время бѣдняки составляли большинство среди вѣрныхъ; но развѣ среди христіаиъ были исключительно они, даже въ первые годы? Де-Росси не думаете этого. Его поразило то, что самыя древнія катакомбы—въ то лее время самыя богатыя и лучше украшенныя. Онъ задается вопросомъ, возможно ли, чтобы ісорпорація, состоящая исключительно изъ „ткачей и сапожниковъ", построила вестибюль кладбища Домициллы съ его изящной живописью, украшающей сводъ,—и у него тотчасъ же является нредполоясеніе, что среди этихъ рабовъ, волыіоотпущенниковъ и рабочихъ были люди болѣе значительные и болѣе богатые, которые на свой счетъ производили подобныя сооруженія. То-жѳ самое, впрочемъ происходило и съ другими обществами, самыми бѣдными и убогими: они старались найти себѣ покровителей, которые бы помогли имъ своимъ вліяніѳмъ и своимъ богатствомъ. По всей вѣроятности, нѣчто подобное случилось и съ христіанами. IIa ихъ гробницахъ можно иногда прочесть самыя славныя имена древняго Рима, имена Корнеліевъ, Эмиліевъ, Цѳциліевъ. Изъ этого сдѣлали выводи, что уже очень рано иѣкоторые изъ членовъ этихъ знатныхъ фамилій познакомились съ новыми ученіемъ н приняли его. Проповѣдуемоѳ св. а.п. ГІавломъ „въ домѣ Цезаря", т.-е. среди восточныхъ рабовъ и вольноотпущѳнниковъ императора, это ученіе увлекло Помпонію Грецину, лсѳну консуляра ГІлавтія, завоевателя Бретани. Е е обвинили при Нер о н ! въ преданности „чулееземнымъ суев!ріямъ", подъ которыми въ то время могли подразумевать только еврейство или христіанство, и, такъ-какъ на кладбищ! Каллиста нашли гробницы ея лотомковъ, то возмолено, что она и въ самомъ д ! л ! была христианка. Нѣсколько л ! т ъ спустя, новая в ! р а проникла даже въ н і д р а императорской семьи, если только в!рно, что Домицилла н ея мужъ Флавій Клемѳнсъ—ближайшіе родственники Домиціана и Тита, были также христианами подобно Греции!. Клемѳнсъ и Домицилла были, конечно, не одни: р!дко случается, чтобы прим!ръ, поданный такими высокопоставленными людьми, остался безъ подражанія. Молено поэтому предпололсить, что христианство, далее въ первые годы своего сущѳствованія, сд!лало валеныя нріобр!тенія въ с р е д ! римской аристократіи. Эти значительный особы, которыхъ привлекло на свою сторону христианство, доллены были оказывать ему поддѳрлеку своимъ вліяніемъ, какъ это д ! лала Марція, любовница Коммода, которая „боялась Господа" и покровительствовала епископами. В ъ особенности должны были
они обогащать своими щедрыми вкладами общественную казну, которая была такъ богата, что римская церковь скоро получила возможность распространить свою благотворительную дѣятелъность чуть не на в е с ь міръ. Катакомбы уже открыли намъ имена нѣкоторыхъ изъ этихъ вѳльможъ, принявшихъ христіанство очень рано, въ т ѣ времена, когда быть христіаниномъ было еще опасно; изъ нихъ лее мы узнаѳмъ еще много и другихъ именъ. Безъ сомиѣнія, этотъ элемѳнтъ былъ очень незначителенъ въ нарождающемся христіанскомъ о б щ е с т в ! , но съ нимъ всетаки надо считаться. Если мы пренебрелеемъ имъ, то намъ труднѣе будѳтт. понять, какимъ образомъ христіанство могло выдержать нападенія своихъ враговъ и, въ концѣ концовъ, иобѣдить ихъ. (Boissier, Hachette). Promen. archéologiques, pp. 160 et suiv. chez 7. Ліонскіе мученики ( 1 7 7 г. по P . X . ) . „Слулситѳли Христа, проживающіе в ъ Л і о н ! и В і е н н ! галльской, своимъ братьямъ въ Азіи и Фригіи, исповѣдующимъ ту лее в ! р у и раздѣляющимъ ту лее надежду на воскресеніе, — миръ, милость и слава во имя Бога-Отца и Господа Нашего Іисуса Христа. „Насилія и пресл!доваыія, только что происшѳдшія з д ! с ь , б ! ш е н с т в о и остѳрвѳн!ніе язычниковъ противъ святыхъ, жестокость иытокъ, которымъ подвергали блалсенныхъ мучеииковъ, превосходятъ всякое воображѳніе, и мы отказываемся выразить ихъ. Врагъ набросился на насъ съ ужасной силой...; онъ иѳ останавливался ни передъ какимъ преступленіемъ, словно для того, чтобы пріучить своихъ слугъ къ иснолненію его мести, а слулсителей Б о г а къ воспринятію мученичества. „ІІамъ не только запретили входить въ дома, бани и на форумъ; дошли до того, что подъ страхомъ смертной казни запретили намъ показываться въ каісомъ бы то ни было м ! с т ! . Но милость Болсья сражалась за насъ; она устранила съ поля битвы б о л ! ѳ слабыхъ, а атлеты, появившіеся на а р е н ! , были подобны непоколебимымъ столпамъ: объ ихъ геройскую неустрашимость сокрушались в с ! усилія ада. „Прежде всего исиовѣдующіе святую в ! р у должны были вынести все, чего только молено ожидать отъ разъяренной толпы: оскорбительные возгласы, опустоженіѳ и разграбленіе жилищъ, раны, бросаніѳ камней толпою, словомъ, в с ! обычныя нроявленія ярости расходившейся толпы противъ жертвъ ея б ! ш е н с т в а . Приведенные на площадь военнымъ трибуномъ и городскими властями, они были допрошены при крикахъ и возгласахъ народа.
Такъ какъ они признались въ томъ, что исповѣдуютъ христианство, ихъ бросили въ темницу до прибытія правителя области. „Наступил® день, когда христіанѳ предстали пород® трибуналом® этого магистрата, который обнаружил® по отношонію къ нимъ самыя враждебный чувства. Одинъ изъ наших® братьев® Веттій Эпагатъ находился въ это время среди толпы; онъ явил® прекрасный примѣръ любви къ Богу и милосердія къ ближнему. Это былъ молодой чѳловѣкъ знатнаго происхожденія, его умеренный и строгій образ® жизни служил® предметом® удивлѳнія для всего города... Онъ но могъ порѳнѳсти несправедливости произносима™ иротивъ нас® приговора и въ порывѣ негодованія закричал®, что просит® слова для защиты наших® братьев®, для доказательства, что всѣ обвинѳнія въ безбожіи и святотатств!, направлѳнныя иротивъ нихъ, но что иное, какъ нѳл!пая клевета. Громкій крик® всей толпы былъ отв!томъ на это предложеніе. „Значит®, ты тоже христіанинъ?" спросил® его правитель. „Да", отв!чалъ онъ голосом®, прозвучавшим® ио всему преторію и покрывшим® шум® толпы. Правитель немедленно отдал® приказ® арестовать этого „христіанскаго адвоката", какъ онъ выразился. Съ этого времени Вѳттій Эпагатъ занял® м!сто посреди блаженных® мучеников®. „Съ этого дня началось испытаніе, и между христианами обнаружилось довольно р!зкое разд!леніе. Захваченные въ самомъ н а ч а л ! продолжали съ удивительной твердостью держаться исиов!данія в!ры. У другихъ, мен!ѳ подготовленных® къ борьб!, не хватило силы, чтобы выдержать этотъ ужасный натиск®. Они не замедлили дать доказательства своей слабости. Ихъ было около двенадцати челов!къ; повѳдѳніѳ ихъ подѣйствовало охлаждающим® образомъ на т ! х ъ , которые, находясь ѳщѳ на свобод!, хотя узко и под® строгим® надзором®, не переставали оказывать помощь и ут!шеніѳ мученикам®, денно и нощно присутствуя въ темницах®. В с ! мы находились въ постоянной тревог! объ исход! борьбы, но потому, чтобы мы боялись ужасов® наказаній, грозивших® нам®, но потому что мы опасались отпадѳнія некоторых® изъ наших®. Казкдый день въ тюрьму сажали христіанъ, достойных® съ честью зам!стить т ! х ъ , которые ослабели перед® І І Ы Т К О Й . В с к о р ! въ Ліон! и В і е ш і ! но оставалось на свобод! ни одного изъ т ! х ъ , кого можно было бы назвать столпами церкви. В м ! с т ! съ ними схватили и многих® изъ наших® рабовъ-язычниковъ, потому что правитель предписал® сажать въ тюрьму в с ! х ъ , кого найдут® въ христіанскихъ домахъ. Рабы эти, устрашенные муками, которымъ подвергали святых®, и подкупленные солдатами, поддались внушеніямъ Сатаны и лозкно показали, будто вид!ли у нас® пиршества съ убійствами, иапоминающія пиръ Ѳіѳста, собранія, г д ! господствует® кровосмесительство Эдипа и всякія
безобразія, о которыхъ мы не можемъ говорить или даже думать, не краснѣя. Эти лживыя показанія распространены были въ народѣ, такъ что тѣ изъ язычниковъ, которые до сихъ поръ относились къ намъ съ извѣстной умѣренностью, тоже стали требовать нашей смерти... „Бѣшенство народа, правителя и солдатъ особенно сильно проявилось по отношенію къ віеннскому діакону Санкту, къ отважному неофиту Матуру, къ Атталу, родомъ изъ ІІергама, одному изъ самыхъ твердыхъ столповъ нашей церкви, наконецъ, къ одной молодой рабынѣ Бландинѣ, въ лицѣ которой Христу угодно было показать, какъ онъ умѣетъ покрыть славой передъ Богамъ самое низкое и презрѣнное въ глазахъ людей состояніе. Всѣ мы дрожали за эту дѣвушку; даже ея госпоэка, находившаяся также среди мучениковъ, опасалась, что это слабое и хрупкое дитя не устоитъ при видѣ казни. Но Бландина обнаружила такой героизма., что палачи, которые съ утра до вечера смѣняли другъ друга, пытая ее, признали себя въ концѣ концовъ побѣжденными. Къ великому ихъ изумлѳнію блаженная дѣва все еще продолзкала дышать, несмотря на то, что все ея тѣло представляло сплошную рану, и несмотря на то, что даже одной изъ тѣхъ пытокъ, какихъ она последовательно перенесла нѣсколько, достаточно было бы, чтобы убить ее. Можно было сказать, что она чернала новыя силы въ самихъ мученіяхъ. Посреди страдаиій для нея являлось невыразимое утѣшеніѳ вч. томъ, что она безпрѳстанно повторяла: „я христіанка; въ нашихъ собраніяхъ не происходить ничего иреступнаго". „Діаконъ Санктъ тозке испыталъ на себѣ всю жестокую изобрѣтательность преслѣдователей. В ъ надежд! добиться отъ него компрометирующаго насъ признанія, надъ нимъ испробовали в с ! средства, все искусство палачей. Но онъ обнарузісилъ такую твердость духа, что нельзя было вырвать у него никакого отв!та, кромѣ восклицанія: „я христіанинъ!" На в с ! вопросы о его отечеств!, о м ! с т і рожденія, о семь!, о томт., свободный ли онъ, или рабъ, онъ не отвічалъ все время ничего другого. „Имя христианина, говорилъ онъ, заключает, въ с е б ! все это". Язычники ничего больше не могли добиться отъ него. Все это привело правителя и палачей въ такое отчаяніе, что они, пѳреисдытавъ в с ! виды пытки, вздумали прикладывать къ самымъ чувствительнымъ частямъ т ! л а раскаленный м!дныя пластинки. Святой смотрѣлъ, какъ гор!ло его т!ло, и не д!лалъ ни одного движенія. Словно небесная роса уміряла для него пылъ раскаленнаго металла. В с ! его члены, ужаснѣйшимъ образомъ изуродованные и скрюченные, почти утратили челов!ческій видъ. Іисусъ Христосъ, страдавшій в м ! с т ! со своимъ мученикомъ, далъ нросіять его с л а в ! въ глазахъ самихъ язычниковъ. Въ самомъ д ! л ! , поел!
нѣсколькихъ дней заключенія, палачи вздумали снова подвергнуть его пыткѣ, въ такой момѳнтъ, когда воспаленное состояніе ранъ дѣлало ихъ такими чувствительными, что нельзя было перености малѣйшаго прикосновенія... Но онъ оказался готовымъ побѣдоносно выдержать эту вторую борьбу, которая послулшла какъ бы лѣісарствомъ иротивъ первой. „Обманутый въ своемъ ожиданіи, врагъ обратилъ свое бѣшенство на тѣхъ, которыхъ легче молшо было иобѣдить. Среди имѣвшихъ несчастіѳ уступить иыткамъ и отвергнуться отъ вѣры Христовой находилась одна женщина по имени Библіасъ. Казалось, она уже совсѣмъ была въ рукахъ дьявола. Обнаруженная ею слабость давала поводъ надѣяться, что у нея легко будетъ вырвать призыаніе въ преступленіяхъ и гнусностяхъ, въ которыхъ насъ упрекаютъ. Ее подвергли пыткѣ. Но лсало земныхъ страданій словно пробудило ея уснувшую совѣсть и напомнило ей о вѣчныхъ мукахъ: Библіасъ отвѣчала самыми энергичными отрицаніями на всю настойчивость преслѣдователей. „Какъ могли бы мы безъ ужаса ѣсгь мясо маленысихъ дѣтей, — кричала она, — когда мы считаемъ грѣхомъ питаться кровью животныхъ?" Такимъ образомъ своимъ мужествомъ она исправила предшествующее свое отпаденіе, заявила, что она христіаика, и удостоилась чести снова занять мѣсто среди мучениковъ... „Самъ блаженный ІІотинъ, еписконъ церкви Ліоыской, попалъ въ руки иреслѣдователѳй. Ему было болѣе девяноста лѣтъ. Къ этому преклонному возрасту у него присоединилась мучительная болѣзнь, такъ что его пришлось нести на судъ... Всѣ магистраты, весь народъ сопровождали его съ криками, точно будто онъ былъ самъ Христосъ. „Какой Богъ у христіанъ?" спросилъ его правитель. „Вы познаете его, если окажетесь достойными этого", отвѣчалъ онъ. ІІослѣ этихъ словъ толпа, безъ состраданія къ его сѣдинамъ, бросилась на него: ближніе били его ногами и кулаками, дальніе бросали ему въ голову разные предметы, словно всѣ считали за грѣхъ не поиздѣваться надъ святымъ старцемъ; они думали, что такимъ образомъ отомстятъ за поруганіе чести своихъ боговъ. Нослѣ этого взрыва насилій, ІІотинъ, весь израненный и полумертвый, брошенъ былъ въ темницу, гдѣ и скончался ио прошѳствіи двухъ дней... „Наконецъ насталъ тотъ моментъ, когда каждый изъ хрпстіанъ различною казнью закончилъ свое славное мученичество... Матуръ, Санктъ, Бландина и Атталъ отданы были на растерзаніе дикимъ звѣрямъ въ амфитеатр!, во время торжественныхъ игръ, устроенныхъ спеціально для услажденія толпы з р ! лищѳмъ растѳрзанія христіанъ. Несмотря на в с ! нрѳжнія мученія, Матуръ и Санктъ перенесли в с ! нытки, которымъ подвергли ихъ теперь, съ такой стойкостью, какъ будто они раньше ничего не
испытали... Согласно обычаю, ихъ сначала сѣісли плетьми, а потомъ отдали во власть дикихъ звѣрой и черни, которая безпорядочными криками ежеминутно требовала все новыхъ издѣвательствъ или новыхъ мученій. Такъ, со всѣхъ сторонъ раздалось требованіе лсѳлѣзнаго кресла. Этотъ снарядъ былъ принесенъ, его накалили на огнѣ и потомъ сансали на него мучениковъ. Ужасный запахъ горѣлаго мяса распространился въ амфитеатр!. Б ! шенство зрителей росло в м ! е т ! съ геройствомъ мучениковъ. Отъ Санкта такъ и не могли добиться иного отв!та, кром! того, который онъ далъ еще во время перваго допроса: „я христіанинъ!" Эти два воина Христовыхъ въ теченіе ц!лаго дня одни доставляли толп! жестокое развлечете, которое обыкновенно даютъ н!сколько паръ гладіаторовъ. І І о с л ! всѣхъ этихъ мукъ они продолжали еще дышать: палачъ прикончилъ ихъ ударомъ меча. „Въ тотъ же день Бландина привязана была къ столбу, водруженному на арен!, чтобы быть растерзанной дикими зв!рями. Руки ея раснростерты были въ в и д ! креста; въ такомъ положеніи она съ лсаромъ молилась. Но ни одинъ з в ! р ь не тронулъ отважную д ! в у , и ее отвели обратно въ темницу... Толна двадцать разъ требовала Аттала; имя ого было на устахъ у в с ! х ъ ; на его лиц! можно было црочесть ту благородную гордость, которая вдохновляется доброд!телыо... Онъ обошелъ кругомъ амфитеатра, предшествуемый ликторомъ, который несъ дощечку съ надписью: „это—Атталъ христіанинъ". Нрн в и д ! его толпа стала издавать яростныя восклицашя. Однако правитель, узнавъ, что Атталъ римскій гражданинъ, вернулъ его обратно въ тюрьму вмѣст! съ другими. Онъ счелъ нужнымъ списаться по этому поводу съ Цезаремъ (Маркомъ-Авреліомъ). Онъ составилъ точный списокъ в с ! х ъ заключенныхъ христіанъ и сталъ ждать императорскаго рѣшенія... „Императоръ приказалъ подвергнуть смерти всѣхъ, кто будетъ упорно стоять на томъ, что онъ христіанинъ, а остальныхъ освободить. Чтобы придать своему суду больше торжественности, правитель выбралъ день, въ который обыкновенно собираются каждый годъ въ нашъ городъ купцы изъ в с і х ъ чулсезѳмныхъ провинцій 4). Это стеченіѳ громаднаго количества людей показалось ему удобнымъ моментомъ для зр!лища, которое онъ собирался дать народу. Судебная трибуна была воздвигнута посреди форума, и сюда приведены были мученики и поставлены передъ плотно стоявшей толпой. В с ! , признанные римскими гражданами, были сейчасъ лее обезглавлены; остальныхъ приберегли для ') Б е з ъ сомнѣнія, это былъ день, в ъ который собиралось паціональное собраніе трехъ Галлій. Въ этотъ день в ъ Ліонѣ справлялись торжественный игры и происходила большая ярмарка.
амфитеатра... В ъ то время, какъ ихъ допрашивали, у подножья трибуны стоялъ фригійскій врач®, но имени Александр®, давно ужо поселившійся въ Галліи... Глядя на обвиняемых®, онъ головой дѣлалъ имъ знакъ, чтобы они смѣло признавались въ своей вѣрѣ... „Ты кто такой?" спросил® правитель. „Я христіаиинъ", отвѣчалъ онъ, и тут® жѳ присужден® былъ къ отдачѣ на растерзаніѳ звѣрямъ. Несмотря на свое званіе римскаго гражданина, Атталъ подвергнуть былъ той лее участи... „Итак®, на слѣдующій день ихъ обоих® вывели на арену. Они прошли послѣдователыіо весь обычный ряд® мученій, пока мѳчъ палача но прикончил® ихъ. Александр® но испустил® ни одной леалобы; онъ не произнес® далее ни одного слова, весь отдавшись своему общенію съ Богом®. Когда Аттала посадили на раскаленное лселѣзное кресло, и когда запах® его горѣвшаго мяса наполнил® собой арену, такъ что стал® бѳзпокоить зрителей, Атталъ воскликнул®: „поистинѣ, это вы ѣдитѳ теперь чѳловѣческое мясо! А мы, мы никогда не ѣли людей, мы никогда не совершали преступленій". Кто-то закричал® ему: „скажи нам® имя твоего Бога". „У Бога нѣтъ имени, какъ у какого-нибудь смертнаго", отвѣчалъ онъ. „Изъ всего этого ряда мучеников® оставалась одна Бландина, да еще одинъ юный хрнстіанинъ, пятнадцати лѣтъ, по имени ІІонтикъ. Каждый день ихъ водили въ амфитеатръ, заставляя быть свидѣтелями мученія ихъ братьев®. Наконецъ, въ послѣднііі день игръ ихъ заставили принять участіо въ боръбѣ. Ихъ притащили къ языческому лсертвѳннику, стоявшему посреди арены, и хотѣли заставить ихъ совершить яеертвоприношеніѳ богамъ: презрительным® жестом® они отвергли это. Тогда народъ разразился бѣшеными проклятіями. Не обращая вниманія ни на юный возраст® ІІонтика, ни на пол® Бландины, ихъ иодвергли всѣмъ обычным® мучѳніямъ. Отъ времени до времени палачи останавливались, требуя отъ этихъ отвалшыхъ страдальцев®, чтобы они поклялись именем® боговъ, но тщетно. Бландина далее уговаривала Понтика показать этой варварской тблпѣ, какія чудеса можетъ совершить Іисусъ Христос® надъ ребенком®. Молодой христианин® боролся съ иепобѣдимымъ мужеством® и умеръ въ мучениях®. Наконец®, блаженная Бландина, какъ мать, видѣвшая торжество всѣхъ своихъ сыновой, послѣднею провіла по этому нолю, окровавленному муками и скорбью. Казалось, она торопилась уйти къ своимъ; она словно шла на брачный пиръ. ІТослѣ бичѳванія, терзанія дикими звѣрями и пытки зкѳлѣзнымъ креслом® еѳ закатали въ сѣть и бросили бѣшенному быку, который многократно подбрасывал® оѳ на воздух®. Святая, отдавшаяся цѣликомъ созерцанію вѣчныхъ благ®, которыя должны были достаться ей въ награду, поддерлшвала въ себѣ дух® сладкой бѳсѣдой съ
Іисусомъ Христомъ: отдавшись горячей молитвѣ, она, повидимому, далее не страдала. В ъ концѣ концовъ мѳчъ палача покончилъ съ ней, и сами язычники говорили, что никогда не видана была такая геройская женщина. „Однако бѣшенство противъ святыхъ только усилилось благодаря зрѣлищу ихъ мулсества. Трупы умершнхъ въ темницѣ выставлены были на улицу на съѣдѳніѳ собакамъ. Воины охраняли ихъ днемъ и ночью, чтобы не подпускать т ѣ х ъ изъ насъ, которые намѣровались собрать драгоцѣнные останки. Прежде всего разрѣзали на куски и выставили публично все то, что ускользнуло отъ зубовъ дикихъ звѣрей и отъ пламени костра; всѣ эти окровавленные куски и надъ ними головы, отрубленные мѳчомъ, оставались нѣсколько дней безъ погребенія, охраняемые отрядомъ воиновъ. Языческая толпа приходила услалсдать свои взоры этимъ ужаснымъ зрѣлищемъ. Одни дрожали отъ бѣшенства и скрежетали зубами; кажется, они хотѣли бы найти для этихъ мертвыхъ новыя, еще болѣе уліасныя мученія. Другіе произносили противъ иихъ возмутительныя оскорбления; они привѣтствовали боговъ за то, что т ! такъ хороши отомстили своимъ врагамъ. Немногіе обнарулсивали иѣкоторое чувство умѣренности и, казалось, лсалѣли насъ. „Бѣдные люди, говорили они, гдѣ лее ихъ Богъ? къ чему лее послужила имъ ихъ религія, которую они поддерживали даже цѣною жизни?" Т а к ъ относились къ дѣлу язычники. „Что касается насъ, то невозможность нохоронить нашпхъ мучениковъ причиняла намъ тяжелое горе. Тщетно пытались мы воспользоваться темнотой ночи или смягчить деньгами или просьбами сердца палачей. В с е было напрасно: тѣла охранялись съ ревнивой заботливостью; язычники думали, что окончательно выйграютъ дѣло, если мученики останутся безъ погребѳнія. П о е л ! такой шестидневной всенародной выставки посреди изд!вательствъ и оскорблѳній черни, драгоц!нныя останки были сожжены на к о с т р ! ; п о е л ! этого пепелъ бросили въ Р о н у , чтобы не осталось никакого с л ! д а . Язычники д!йствовали такимъ образомъ, чтобы показать свое превосходство надъ Богомъ христіанъ и помѣшать воскрѳсенію мучениковъ. „ В ! д ь это безумная иаделсда на воскресеніе внушаѳтъ христіанамъ ихъ неслыханный фанатизмъ, ей мы обязаны нашествіемъ этого страннаго и н е л ! п а г о ученія. Посмотримъ теперь, какъ ихъ B o n . возьмется за то, чтобы воскресить ихъ и вырвать изъ нашихъ р у к ъ " . (Письмо, приведенное у Евсевія, въ Исторіи Церкви, V, 1).
8 . Отношенія между христіанской церковью и римской имперіей. Въ то время, какъ власть императора безусловно господствовала надъ всѣмъ, одна только христіанская церковь почти усколь зала отъ ея дѣйствія. Вѳликій нрищипъ, еще въ колыбели, спасъ ее отъ всеобшаго рабства. Е я Основатель заявилъ, что надо отдать кесарево кесарѳви и Вожіе—Богови. Онъ нодразумѣвалъ подъ этимъ, что ре лигія, которая въ преяснія времена сливалась съ государствомъ, впредь должна сдѣлаться независимой отъ него, что ихъ судьба больше не связана, что они не должны больше оказывать другъ н а друга никакого вліянія. Во имя этого принципа, христіанское общество въ теченіе первыхъ трехъ вѣковъ было чуждо какихъ бы то ни было политическихъ учеиій. Оно не поддерживало государства и не нападало на него; не проповѣдывало и пе осуждало политической свободы; политическая власть, соціальныя реформы, весь ходъ земиыхъ дѣлъ,—все это оставалось ему чулсдо и нисколько не касалось его. Изъ того, что христіанскоѳ общество поставило сѳбѣ за правило повиноваться кесарю, мы не должны вовсе дѣлать вывода, что оно сочувствовало существующему порядку въ импѳріи. Это былъ лишь актъ подчиненія, и больше ничего: оно принимало этотъ порядокъ какъ нѣчто такое, иротивъ чего не стоило возставать. Въ основ! его уб!жденій относительно правительства былъ полный индиффѳрентизмъ. Оно кр!пко стояло лишь на одиомъ, чтобы религія была в н ! власти государства. И римская имперія, со всімъ ея могуществомъ, не въ силахъ была разрушить эту с т ! н у , которую христіанскоѳ общество поставило между нею и собой. Глазамъ соврѳменниковъ представилось тогда зрѣлище, въ т ! времена въ высшей степени странное: д!лое населеніѳ жило въ преділахъ имиѳріи совершенно обособленной жизнью: подчиняясь ей, оно оставалось въ то-жѳ время независимыми и при тогдашнемъ всенодавляющемъ г н е т ! сум!ло сохранить свободу мысли, свои собственный уб!жденія и свои особыя учрѳжденія. Когда при Константин! имперія оффиціально признала христіанство и приняла его, то можно было опасаться, что она будетъ стремиться къ господству надъ нимъ. Но церковь сум!ла изб!жать этой опасности. Она никогда не допускала, чтобы императоръ сд!лался ея главой, подобно тому, какъ онъ былъ верховнымъ жроцомъ древней религіи. Государи никогда не им!ли власти въ вопрос! о догматахъ христіанской вѣры. Правда, они созывали соборы, и каждый разъ, когда присутствовали лично, то и председательствовали на нихъ, но было бы ошибочно думать,
что они имѣли хотя бы малѣйшѳѳ вліяніе на рѣшѳніе вопросовъ вѣры: христіанскіе догматы оставались всегда независимыми отъ государственной власти. Государство сохраняло за собой лишь двѣ прерогативы по отношснію къ церкви: первая состояла въ томъ, что соборъ могъ быть созванъ только съ согласія императора; вторая—что только онъ могъ обнародовать рѣшѳнія собора и придать имъ обязательную силу закона. По обоимъ этимъ пунктамъ къ церкви лишь примѣнялись постановленія общаго права, таісъ какъ было установлено, что никакое собраніе не можѳтъ состояться безъ разрѣшѳнія властей, и никакой законодательный актъ не можетъ исходить изъ иного источника, кромѣ главы государства. Изъ кодѳксовъ мы видимъ, что государство много занималось церковью, можетъ быть, даже больше, чѣмъ слѣдовало; но оно занималось ею, лишь отвѣчая собственнымъ желаніямъ церкви и слѣдуя ея указаніямъ. Особенно замѣчательно то, что государство никогда не пыталось присвоить себѣ право назначения епиекоповъ; оно уважало въ этомъ отношѳніи правила, установленный церковью: епископы но прежнему избирались духовенствомъ и насѳленіемъ въ каждомъ данномъ городѣ безъ вмѣшательства императорскихъ чиновниковъ. Такимъ образомъ, христіанская церковь, несмотря на нензбѣжное покровительство государства и подъ его непосрѳдствѳннымъ надзоромъ, оставалась всетаки независимой. Свобода, отовсюду изгоняемая, нашла себѣ убѣжищѳ въ церкви. Оттого-то церковь и избѣжала того ностояннаго вліянія, которое импѳрія оказывала на все въ тѣ времена. Она сохранила свою жизненную энергію и оставалась бодрой и дѣятельной въ то время, когда все изнемогало въ безсиліи. Дазке въ этотъ періодъ она сумѣла держаться настолько въ сторон! отъ государства, чтобы ея не коснулось всеобщее нерасноложеніе, которое все усиливалось но отношенію къ учрежденіямъ пмперіи: ни разочарованіе въ имперіи, ни ея паденіѳ не затронули церкви. Когда римская имперія рухнула, церковь осталась незыблемой, поддерживаемая своими собственными силами и готовая теперь, въ свою очередь, принять на себя руководство обществомъ. Впрочемъ, ея торжество не было ни въ какомъ случа! торжествомъ свободы сов!сти. Съ т ! х ъ поръ, какъ церковь вступила въ союзъ съ государствомъ, въ ней самой произошла очень важная перѳм!на: традицін свободы вдругъ были преданы забвенію и вскор! исчезли; и общество тотчасъ же вошло во вкусъ непреложныхъ нравилъ и абсолютныхъ догматовъ. В ! р а опредѣлилась, сузилась, наложила руку даже на вопросы второстепенные; свободы больше не стали терігЬть. Критическое отношеніѳ не одобрялось, а свободный выборъ мнѣній (ересь отъ хщѳч. слова aifiéoj— выбираю) сталъ прѳдметомъ осужденія, и даже самое слово,
обозначавшее этотъ выборъ, сдѣлалось браннымъ. За невозможностью имѣть свободную вѣру пришлось довольствоваться вѣрой принудительной; повиыовѳиіѳ и дисциплина заняли мѣсто въ нервом® ряду христианских® добродѣтелѳй. Съ другой стороны, импѳрія стала покровительствовать христианству, какъ раньше она покровительствовала древним® культам®, т.-ѳ. пуская въ ход® нетерпимость. Она издавала законы для того, чтобы заставить людей вѣрить. Какъ только аріаыство было осуждено епископской властью, мы видим®, что Ѳѳодосій тотчасъ же своимъ указом® Cunctos populos дѣлаѳтъ для в с ѣ х ъ обязательным® православное ученіѳ. Еретикам® государи грозят® все новыми и новыми наказаніями: сначала ссылкой, потом® конфискаціѳй имущества, наконец® -— смѳртыо. За преслѣдованіями ѳрѳтиковъ начались прѳслѣдованія язычников® и раскольников®. ( F u s t e l de Coiilauges,VInvasion pj). 6 0 e t s u i v . , chez H a c h e t t e ) . germanique et la fin de VEmpire, 9 . Епископ® ІѴ-го в ѣ к а (св. Василій). Св. Василій ( 3 2 9 — 3 7 9 ) былъ епископом® въ Цѳзарѳѣ Каппадокійской. Е г о неисчерпаемое милосердіѳ дѣлало просто чудеса, поражая даже самыхъ равнодушных® людей. Для своихъ благотворительных® дѣлъ онъ брал® сродства изъ двух® источников®, которыхъ оказывалось достаточно для самыхъ грандіозныхъ нредпріятій: это были, во первых®, значительные церковные доходы, изъ которыхъ св. Василій ио брал® для себя ни одного динарія, и, во вторых®,—кошельки его прихожан®, къ которымъ онъ безпрестанио обращался съ настойчивыми и краснорѣчивыми воззваніями. Почти десять проповѣдѳй, изъ сохранившихся среди ого сочинѳній, представляют® собой лишь истолКованіѳ и развитіѳ слѣдующей основной мысли: богач®—служитель Бога, приказчик®, котораго всѳобщій хозяин® поставил® для того, чтобы онъ заботился о своихъ товарищахъ-рабахъ. И, такъ какъ управляющій должен® лишь трудиться для хозяина и но имѣотъ права приберегать чтонибудь для себя, то мозкно сказать, что онъ украл® все то, чего не отдал®. „Тотъ хлѣбъ, говорит® епископ®, котораго вы не ѣдите, принадлежит® голодным®; одезкда, которой но носите, прииадлезкитъ нагимъ; золото, которое вы коіштѳ, есть достояніѳ нуждающихся". Скоплявшіяся въ рукахъ св. Василія деньги, если только онъ не тратил® ихъ тотчасъ-жѳ ыа помощь пострадавшим® отъ какого-нибудь бѣдствія, вскорѣ появлялись пред® глазами в с ѣ х ъ в ъ видѣ граидіознаго памятника благотворительности. У воротъ Ц е Поль Гиро. Исторія Рима. 39
зарѳи, въ мѣстности когда-то пустынной, возникъ такимъ образомъ цѣлый городокъ, построенный милостыней и заселенный милосердіемъ: здѣсь былъ домъ для отдохновѳнія путииковъ, убѣжище для прѳстарѣлыхъ, госпиталь, богадѣльня для слабыхъ и увѣчныхъ. Вокругъ в с ѣ х ъ этихъ учрѳждѳній копошилась цѣлая толпа сторожей, больничныхъ служителей и сидѣлокъ, поставщиковъ и извощиковъ, доставлявшихъ все необходимое для жизни: движеніѳ, происходившее здѣсь, напоминало суету большого населенна™ города. Среди этой оживленной толпы постоянно можно было видѣть самого Василія, который за всѣмъ наблюдалъ, со всѣмп говорилъ, в с ѣ х ъ воодушевлялъ своей преданностью дѣлу. Когда магистраты начинали коситься на то, что около нихъ выросъ городъ, который не былъ имъ подчиненъ, епископъ говорилъ имъ: „Что вамъ за дѣло? Поручая вамъ управлѳніѳ, императоръ не могъ желать ничего лучшаго, какъ того, чтобы вы заселили пустынныя мѣста и превратили ихъ въ города. Если вмѣсто васъ это сдѣлалъ я, то на какомъ основаніи вы можете претендовать на меня?" Сдѣлавши обходъ своего маленькаго царства, во время котораго онъ не разъ собственными руками давалъ пить усталому путнику, или омывалъ язву больного, не разъ наклонялся къ изголовію умирающаго, чтобы исповѣдать его, Василій шелъ въ церковь и тутъ ежедневно, утромъ и вѳчеромъ, онъ расточалъ пѳредъ самыми мелкими ремесленниками Каппадокіи всѣ сокровища своего краснорѣчія, получившаго блестящую отдѣлку въ Аоинахъ и возбуждавшаго такой восторгъ въ риторѣ Либаніи. Темы для своихъ проповѣдей онъ выбиралъ обыкновенно самыя простая: чаще всего это было какое-нибудь происшествіе дня, извѣстное всѣмъ присутствующим! Его краснорѣчіѳ, пользуясь подобной темой, умѣло производить поразительные эффекты. При этомъ не запрещалось прерывать рѣчь епискоиа. Когда слушателямъ казалось, что что-нибудь опущено или недостаточно разъяснено, они заявляли объ этомъ, и Василій охотно возвращался къ указанному вопросу. Семь или восемь разъ въ году, въ дни, посвященные памяти мучениковъ, которыхъ особенно чтили въ этой мѣстности, великія торжества собирали чуть не все населеніе провинціи. Со в с ѣ х ъ сторонъ стекался простой народъ, священники и даже епископы то къ гробиицамъ сорока мучениковъ, которыхъ Максиминъ замучилъ въ одну зимнюю ночь, то къ ключу, появившемуся на мѣстѣ казни св. дѣвы Іулитты. Здѣсь Василій праздновалъ торжество силы Божьей, проявившееся въ чѳловѣчеекой слабости. Начавшійся въ церкви, разговоръ между Василіѳмъ и его паствой продолжался у дверей храма, на площади народной, въ епископскомъ домѣ, который оставался открытымъ во всѣ часы
дня. Сюда всѣ приходили совѣтоваться съ епископомъ, кто о своихъ обязанностяхъ, кто о пѳчаляхъ, а кто даже о своихъ лситейскихъ дѣлахъ. Эти постоянный сношенія поддерлсивались и на разстояніи путемъ очень олсивленной переписки, которую Василій велъ съ самыми отдаленными пунктами своей епархіи, провинціи и даже Малой Азіи. До насъ дошло не менѣе 3 5 0 подлинныхъ писемъ Василія, трактующихъ самые разнообразные вопросы. Многія изъ нихъ посвящены духовному руководству; въ другихъ — главное мѣсто занимаютъ разныя злобы дня, заботы объ управлѳніи, душевныя изліянія. В ъ этихъ письмахъ виденъ человѣкъ больше даже, чѣмъ епископъ, можно далее сказать государственный и, полсалуй, свѣтскій человѣкъ; въ иихъ совершенно естественно звучитъ властный тонъ, тонъ человѣка, привыкшаго заниматься важными дѣлами и жить среди высшаго общества. Кому-бы ни писалъ Василій,—сенатору, префекту, матронѣ или знаменитому оратору,—всѣмъ онъ братъ во Христѣ и кромѣ того—высшій по уму и образованно и, по крайней мѣрѣ, равный но рождеыію. Магистраты — его товарищи по школ!, нользующіеся милостью императора полководцы — друзья дѣтства. Онъ по прежнему является покровителем!, ихъ семей, духовнымъ наставникомъ и руководителемъ ихъ женъ и дочерей. Если онъ не окруженъ ликторами, какъ они, или не стоитъ во г л а в ! легіона, то лишь потому, что соблазнился иной, высшей славой: это вовсе не значите, что у него не хватило для этого вліянія или заслуга. Магистраты не только знакомы съ Василіемъ, но часто обязаны ему своимъ положѳніѳмъ: это онъ уговорилъ ихъ принять доллсность, отъ которой ихъ удерлсивали разныя сообраясенія и щепетильность, онъ защитилъ ихъ отъ клеветы передъ начальствомъ. Василій относится съ почтѳніѳмъ къ граясданской власти какъ къ Болсьему установлѳнію; но онъ считаете себя въ п р а в ! руководить д!ятельностью этой власти на основаніи началъ, сообразныхъ съ духомъ Евангелія. Е г о переписка съ знатными семьями его епархіи представл я е т е собой большей частью обм!нъ совітами и любезностями. В ъ своихъ письмахъ онъ часто просите денегъ на церковный' нуасды, муловъ для перевозки, вина для своихъ рабочихъ. Но, если онъ в с т р ! ч а е т ъ противор!чіѳ своимъ законнымъ требованіямъ, или если кто-нибудь уклоняется съ пути, опред!леннаго божественными указаніями, тонъ его писемъ тотчасъ-лсе повышается, и его упреки не останавливаются тогда ни передъ какимъ общественным!, нололсеніемъ. Иногда д ! л о доходите далее до торжественна™ отлученія, которое ставить ослушишса в н ! рѳлигіозной общины и почти в н ! граясданскаго общества. Вотъ въ какихъ выралсеніяхъ писалъ онъ одной богатой матрон!, съ которой у
него возникли прѳрѳканія: „мнѣ нечего говорить о вашей дерзости, и я лучше умолчу о ней: пусть насъ разсудитъ Высшій Судья, который наказываете всякую несправедливость. Тщетно богачъ сталъ-бы раздавать милостыню болѣе обильную, чѣмъ пѳсокъ морской: разъ оиъ попираете справедливость, онъ губите, свою душу. Если Богъ требуете отъ людей жертвъ для себя, то, я думаю, не потому, чтобы онъ нуждался въ нашихъ дарахъ. Подумайте лее о послѣднемъ днѣ, а отъ поученій будьте добры избавить меня, такъ какъ я знаю побольше вашего". Василій съ болынимъ интересомъ относился къ молодымъ людямъ, къ ихъ занятіямъ, къ развитію ихъ умствениыхъ и душевныхъ способностей. Небольшой трактате, обращенный спеціально къ цезарейсісимъ школышкамъ, начинается такъ: „Очень многое, дѣти мои, заставляете меня сообщить вамъ то, что я считаю лучшимъ и самымъ полезнымъ для васъ. Я долго лшлъ и много испыталъ; лштойскія треволненія, источникъ всякаго опыта и знанія, дали мнѣ достаточное пониманіѳ человѣчѳскихъ дѣлъ для того, чтобы я могъ указать самый надежный путь тѣмъ, которые только начинаютъ лшзНенноѳ поприще. Послѣ вашихъ родителей ближе всего къ вамъ я. Я люблю васъ не меньше отцовъ, да и вы, если не ошибаюсь, находясь около меня, не скучаете по вашимъ родитѳлямъ. Каждый день вы занимаетесь со многими учителями; вы находитесь въ сношеніи съ лучшими изъ древнихъ и сообщаетесь съ ними при помощи ихъ твореній. Но не удивляйтесь, если я вамъ скалгу, что опять таки возлѣ меня вы можете получить больше всего пользы. Я хочу именно дать вамъ совѣтъ, н е . отдаваться совершенно въ руки вашихъ учителей, какъ кормчихъ вашей житейской ладьи; я увѣщеваю васъ принимать изъ ихъ уста лишь то, что полезно и отличать то, что слѣдуетъ отбросить". (De Broglie, l'Eglise et l'Etat pp. 186 et suiv., chez Perrin). romain au IV-e siècle, t. V,
ГЛАВА ХУП. Разныя еііравочныя свѣдѣнія. СОДЕРЖЛНІЕ: 1. Дѣлѳніѳ времени.—2. Римскія м ѣ р ы . - 3 . ты.—5. Способъ счислепія. Вѣсъ.—4. Моне- 1. Дѣленіе времени. 1. День. Гражданскій день у римляиъ начинался въ полночь и дѣлилс я на 2 4 часа. Естественный день опрѳдѣлялся солнцѳмъ и продолжался отъ восхода до захода; онъ дѣлился на 12 часовъ, но продолжительность каждаго изъ этихъ часовъ зависѣла отъ продолжительности дня и была меньше зимой и больше во время лѣта. Вотъ таблица, составленная для обоихъ времѳнъ года, иримѣнителъно къ широтѣ Рима: Лѣтомъ. 1-й часъ 2 п 3 11 4 11 5 11 6 11 7 я 8 11 9 11 10 11 11 11 12 11 . . 5 . 6 . 8 . 9 . 10 . 12 . 1 2 . 3 . 5 . 6 . 7 Зимой. ч 4 2 м. 3 0 с. я 58 я я 13 я 3 0 я » 29 я 4 4 11 30 я 11 11 15 я 31 я 46 2 Я я 17 я 33 11 я я я я Я я 30 я 30 я 30 я . . . . . . . . . . . . . 8 9 9 10 11 12 12 1 2 2 3 4 ч. 17 м. 3 0 с г 2 я Я 46 я 30 11 „ 31 я я 15 я 3 0 я я я я я я „ я 44 я 30 я 29 я 13 Я 3 0 я 58 я 4 2 я 30 я 27 я
Если нмѣть въ виду лишь приблизительное соотвѣтствіе между римскимъ и нашимъ временемъ, то можно ограничиться слѣдующей таблицей: 1-й часъ 6 ч. утра 2 я 7 л » 3 „ 8 „ п 5 п 10 „ 1 1 я 12 » „ » „ О„ » 6 7 8 » » „ О J „ Ю 11 12 » » „ . . . . . . . „ 1 „ пополудни "9 п » 4 „ 5 „ 3 » » I „ „ Обычное дѣленіе дня у римлянъ было слѣдующее: 1) 2) 3) 3) Mane — о т ъ восхода солнца до начала 3-го часа. Ad meridiem—отъ 3-го до 6-го часа. De meridie —отъ 6-го до 9-го или 10-го часа. Suprema —до захода солнца. В ъ лагерной жизни различали четыре каждая: 1-я стража отъ 6 ч. вечера до 2-я „ отъ 9 до полуночи. 3-я „ отъ полуночи до 3 4-я „ отъ 3 ч. утра до 6 2. стражи, по три часа 9 ч. ч. утра. ч. Годъ. До Цезаря римскій годъ состоялъ изъ 3 5 5 дней, раздѣленныхъ на 12 мѣсяцевъ, изъ которыхъ мартъ, май, іюль и октябрь имѣли каждый по 31 дню, январь, аирѣль, іюнь, августе, сентябрь, ноябрь и декабрь по 29 дней, а февраль 28. Такъ какъ этотъ годъ отставалъ отъ солнѳчнаго на 11 слишкомъ дней, то къ каждому второму году прибавлялся послѣ 23-го февраля лишній мѣсяцъ въ 22 и 23 дня (поперемѣнно). Такимъ образомъ, въ римскомъ году было поперемѣнно 355, 3 7 7 , 3 5 5 и 378 дней; потомъ опять 355, 377 и т. д. Солнечный годъ равняется приблизительно 3 6 5 днямъ съ четвертью. Четыре же римскихъ года изъ 355, 3 7 7 , 3 5 5 и 378 дней вмѣстѣ заключишь 1465 дней, т.-ѳ. среднимъ числомъ по 3 6 6 дней съ четвертью на каждый годъ, слѣдовательно, однимъ днемъ
больше чѣмъ въ солнечномъ году; чтобы исправить эту ошибку, римляне дѣлили года на группы, по 24 въ каждой, и въ нервыхъ 16-ти годахъ группы дѣлали обычныя вставки, а въ послѣднія 8 вставляли въ общемъ лишь 66 дней вмѣсто обычныхъ 90. Но понтифики, которымъ поручено было вести календарь, плохо исполняли свою обязанность, такъ-что въ 168-мъ году до P . X . первое января пришлось на 15-е октября; въ послѣдующіе годы этотъ безпорядокъ еще болѣе увеличился. Цезарь поручилъ александрійскому астроному Созигену усовершенствовать систему лѣтосчисленія, употреблявшуюся до того времени. Созигѳнъ вставилъ въ 46-й годъ до P . X. два лишнихъ мѣсяца (въ 67 дней въ общей сложности) между ноябремъ и декабремъ, а съ 45-го года сталъ употреблять новый Съ тѣхъ поръ январь, календарь, получившій названіе Юліанскаю. мартъ, май, іюль, августа, октябрь и декабрь стали заключать въ себѣ по 31 дню каждый, апрѣль, іюнь, сентябрь и ноябрь — по 30, а февраль 28 дней; но разъ въ каждые четыре года стали вставлять добавочный день между 23 и 24-мъ февраля; этотъ день назывался bis sextus ante Kalendas martias '),—отсюда современное выраженіе биссекстилъный, високосный. Первое число каждаго мѣсяца называлось Календами (Kaien- dae Januariae, Martiae и т. д.). Ноны (Nonae) приходились то на 5-ѳ, то на 7-е число, а Иды (Jdus) то на 13, то на 15-е. Счетъ днямъ вели отъ и до Календъ, Нонъ и Идъ. Такъ, 20-е января было тринадцатымъ днемъ передъ февральскими календами. Ante diem sextum Nonas Martias значило шестой день передъ мартовскими нонами (sextum diem ante N. M.), т.-ѳ. 2-е марта. В ъ 44-мъ году до P . X. мѣсяцъ Quintiiis получилъ названіе Julius (іюль) отъ имени Юлія Цезаря; а въ 8 г. до P . X . мѣсяцъ (Augustus). Sextiiis былъ названъ именемъ Августа Годъ начинался въ древнѣйшія времена въ мартѣ мѣсяцѣ. Но послѣ 153-го года до P . X. случилось такъ, что консулы вступили въ должность въ январѣ, и съ тѣхъ поръ вошло въ обычай считать этотъ мѣсяцъ первымъ въ году. Впрочемъ, религіозный годъ по прежнему начинался 1-го марта. Каждый годъ обозначался именами к о н с у л о в ! Римской эрой являлся годъ основанія города; по хронологической систем! Варрона, которая взяла верхъ надъ другими, Римъ былъ основанъ въ томъ году, которому соотвітствуета по нашему счету 753-й до P . X. Слідовательно, если намъ встр!чается какая-нибудь дата отъ основанія Р и м а — a n n o urbis conditae (A. U. С.), то, что>) 24 февраля у римлянъ называлось sextus (dies) ante balendas martias, т.-е. шестой передъ передъ мартовскими калепдами; а добавочный день—bis sextus, т.-е. дважды, еще разъ шестой. Ред.
бы перевести ее на наше лѣтосчисленіе, слѣдуетъ данную цифру вычесть изъ 754-хъ, если событіе относится къ эпохѣ до P. X., и наоборотъ, изъ нея вычесть 753, если событіе случилось послѣ P . X. 3. Юлганскгй Январь. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Kalendœ , I V Nonas. III. . . . Pridie Non. Nonœ. . . Ѵ И І Idus. VII . . . VI. . . . V . . . . IV . . . . III... . Pridieldus. Idas . . . X I X Kaien. Februar. XVIII . . XVII . XVI XV. XIV XIII XII. XI. X . IX. VIII VII VI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Февраль. Марть. Апрѣль. Май. Іюнь. Kaiende . IV Non. . III. . . . Pridie Non. Nonae. . . VIII Idus. VII . . . VI. . . V . . . . IV. . . . IÏI. . . . Pridieldus. Idus . . . X V I Kaien. Martias. XV . . . XIV . . Kalendœ . VI Non. . V . . . . IV . . . . III. . . . Pridie Non. Nonœ. . . VIII Idas. VII . . . VI. . . . V . . . . IV. . . . III. . . . Pridie Idus. Kalendœ . IV Non. . HT. . . . Pridie Non. Nonœ. . . VIII Idus. Vil . . . VI. . . . V . . . . IV. . . . III . . . . Pridie Idus. Idus . . . X V I I I Kal. Maias. . XVII. . . XVI . . . Kalendœ . VI Non. . V . . . . IV. . . . nr Pridie Non. Nonœ. . . VIII Idus. VII. . . . VI. . . . V . . . . IV. . . . III. . . . Pridie Idus. Kalendœ . IV Non. . III. . . . Pridie Non. Nonœ. . . VIII Idus. VII. . . . VI. . . . V . . . . IV. . . . III. . . . Pridie Idus. Idns . X V I I I Kal. Julias . XVII. . . XVI . . . 1 XIII . . . XII . . . XI. . . . X . IX. . . . VIII . . . VII . . . VI. . . . Vit л и VI bis IV или V . III или I V . V . . . . Рг.К.илиІІІ. IV . . . Pr. Kaiend. Martias. III. . . . Februarias. календарь. Idus . . . X V I I Kai. Apriles. XVI . . . XV.. . . XIV . . . XIII . . . XII . . . XI. . . . X . . . . IX . . . . VIII . . . VII. . . . VI . . V . . . . IV . . . . XV. XIV XIII XII XI. X . IX. VIII VII VI. V . IV. III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idus . . . X V I I Kal. Junias . XVI . . . XV. XV. . . . M V X I V . . . XIII XIII . . . XII. XII. . . . X I . XI. . . . X . X . . . . I X . . . . VIII VIII . . . VII. VII. . . . V I . VI. . . . V . V . . . . IV . IV. . . . III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pr. Kalend. I I I . . . . Pr. Kalend. Maias. . Julias. . Pr. Kaiend. Pr. Kalend. Apriles. Junias. . ') Напр., изгыаніе Тарквинія Гордаго произошло anno urbis concLitae С С Х Ы Ѵ ; в ы ч и т а я эту цифру (244) изъ 754-хъ, получимъ 510-й г о д ъ до P. X . А в г у с т ъ умеръ в ъ 767-мъ году отъ основапія Рима, слѣдовательно по нашему счету в ъ 14 г. по P. X . ( 7 6 7 — 7 5 3 = 1 4 ) . Ред.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Поль. Августъ. Сентябрь. Октябрь. Ноябрь. Декабрь. Kalenda! . VI Non. . Kalendœ . [V Non. . III. . . . Pridie Non. Nonœ. . . VIII Idus. VII. . . . VI. . . . V . . . . IV. . . III . . . Pridie Idus. Idus . . . X I X Kaien. Septembres XVIII . . XVII. . . Kalendœ . IV Non. . III. . . . Pridie Non. Nonœ. . V I I I Idus. VII. . . . VI. . . . V . . . . IV. . . . III. . . . Pridieldus. Idus . . . X V I I I Kal. Octobres. XVII. . . XVI . . . Kalendœ . VI Non. . V IV . . . . III. . Pridie Non. Nonœ. VÜ1 Idus . Vil. . . . VI. . . . V . . . . IV. . . . n i . . . . Pridie Idus. Kalenda; . IV Non. . III . . . . Pridie Non. Nonœ. . . VIII Idus. VII. . . . VI V . . . . IV. . . . III . . . . Pridie Idus. Idus . . X V I I I Kal Décembres. XVII. . . XVI . . . Kalendœ . IV Non. . Ш. . . . Pridie Non. Nonœ. . . VIII Idus. VII. . . . VI. . . . V . . . . IV. . . . III. . . . Pridie Idus. Idus . . . X I X Kaien. Januarius. XVIII . XVII. . . XVI XV. XIV XIII XII. XI. X . IX. VIII VII. VI. V . IV. XV. XIV XIII XII. XI. X . IX. VIII VII. VI. V . IV. III. У . . . . IV . . . . ПІ. . . . Px-idie Non. Nonœ. . . V I I I Idas. VII. . . . VI. . . . V . . . IV. . . . III. . . . Pridie Idus. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Idus . . . X V I I Kai. Augustas. XVI . . . XV. . . . XIV . . . XIII . . XII. . . . XI. . . . X . . . . IX. . . . VIII . . . VII. . . . VI. . . V . . . . IV. . . . 30 III. 15 16 31 , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Idus . . . XVII Kal. Novembres. XVI . . . XV. . . . XIV . . . XIII . . XII. . . . XI. . . . X . . . . IX. . . . VIII . . . VII . . . VI. . . . V . . . . IV. . . . XV. XIV XIII XII. XI. X . IX. VIII VII. VI. V . IV. III. . . . . . . XVI XV. XIV . . . XIII . . . XII. . . . XI. . . . X . . . . IX. . . . VIII . . . VII. . . . VI. V . . . . . IV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pr. Kalend. I I I . . . . Pr. Kalend. I I I . . . . Décembres. Octobres. Pr. Kalend Pr. Kalend. Pr. Kaiend. Pr. Kaiend. Novembres Januarius. Augustas. Septembres . . . ibid., III. . . . (По Ruelle, Diet, (les Antiq., I, pp. 833—834; S. Reinach, II, pp. 170—171; Gow-Reinnch, Minerva, pp. 143 et suiv.). 2 . Римскія мѣры. 1) Мгъры длины. Метровъ. Digitus ( п а л е д ъ ) = Ѵ 1 6 фута (pes) . Palmus ( л а д о н ь ) = 1 / 1 фута . . . 0 , 0 1 8 5 или 0,0740 „ — 2 д. 7,28 л. 9 „
P e s (нога, футъ) 0 , 2 9 6 3 или 11 д. 6,42 Palmipes = l p e s + 1 palmus . . 0 , 3 7 0 3 „ 1 ф. 2 „ 5 , 5 5 Cubitus ( л о і с о т ь ) = 1 pes-|-2 palmus 0,4443 „ 1 „ 5 „ 4,65 Gradus ( с т у п е н ь ) = 2 ' / і і р е з . . . . 0 , 7 4 0 7 „ 2 „ 5 „ 1,1 Passus (шагъ) = 5 pes 1,4815 „ 4 „ 10 „ 2 , 2 P e r t i c a (шесть, жердь) = 1 0 pes. . 2 , 9 6 3 0 „ 1 с. 2 ф. S 1 /* Mille = 1 0 0 0 passus 1481,5 „ 1 верста 193 2) Мѣръг площадей. P e s quadratus (квадратный p e s ) . . 0,088 Actus quadr. (квадратъ, сторона котораго равняется 120 pes) . . 1 2 , 5 9 1 Jugerum (прямоугольники,, нмѣющій въ ширину 120 pes, въ длину 2 4 0 pes) 25,182 Centuria ( 2 0 0 югеровъ) . . . . 50,364 3) Мѣры съгпучихъ Modius Se(mi)modius = V« модія . . Sextarius = V» Hemina = Ѵ32 модія . . . . 4) Мѣры л. „ „ „ „ д. с. кв. м. или 135,5 кв. д. аръ — „ 2 7 6 , 6 кв. с. ара — „ 5 5 3 , 2 кв. с. гектара „ 4 6 десятинъ тгьлъ. 8 , 7 5 4 литра или 2 , 6 7 0 гарнцѳвъ 4,377 „ „ 1,335 „ 0,547 „ „ 0,1694 „ 0,2736 „ „ 0,0847 „ жидкостей. Cyathus 0 , 0 4 5 6 литра или 0 , 0 3 7 1 кружки Acetabulum ( 1 Va ціата) . . . 0 , 0 6 8 4 „ „ 0,0557 „ Quartarius (3 діата) . . . . 0,1368 „ „ 0,1113 „ Homina или cotyla (6 ціатовъ) 0 , 2 7 3 6 „ „ 0,2227 „ Sextarius ( 1 2 ціатовъ) . . . 0 , 5 4 7 2 „ „ 0,4454 „ Congius ( 6 секстаріевъ или 72 ціата) 3,2832 „ „ 2,6725 „ Urna (4 конгія или 2 8 8 ціат.) 1 3 , 1 3 2 8 „ „ 1 ведро 0,7 кр. Amphora или cadus (8 конг. или 5 7 6 ціатовъ) . . . 26,2656 „ „ 2 „ 1,4 „ Culleus ( 2 0 амфоръ). . . . 5 2 5 , 2 7 „ „ 42 „ 8 „ 3. Вѣсъ. L i b r a (фунтъ) = Deunx. . . = Dextans . . = 12 унцій. = 11 „ = 10 „ = 3 2 7 , 4 5 грам. = 76 зол. 7 6 , 9 долей. 300,16 „ = 7 0 „ 38,5 „ 272,88 „ = 64 „
Dodrans . = Bes. . . Septunx . Semis . . Quincunx. Triens. . Quadrans. Sextans . Sescuncia. Uncia (унція) = Semimcia, Sicilicus . Sextula . Scripulum. Siliqua. . 9 унцій. = = = 7 — 6 5 = 4 = 3 = 2 = 1'/» = — = V» 7« = Vu = Ѵм = ч» 2 4 5 , 5 9 грам. = 218,30 „ 191,02 „ 163,73 „ 136,44 „ 109,15 „ 81,86 „ 54,58 „ 40,93 „ 27,288 „ 13,644 „ 6,822 „ 4,548 „ 1,137 „ 0,189 „ 57 зол. 57,7 долей. 51 19.3 44 76,9 38 38.4 32 25 57,6 19 19,2 12 76,8 9 57,6 6 38,4 3 19,2 1 57,6 1 6,4 25,6 4,4 4 . Монета. Первоначально платили не деньгами, а быками или баранами; отсюда латинское названіе д е н е г ъ — р е с и п і а (отъ реет—скотъ). Позднѣѳ, для этой цѣли сталъ служить уже не скотъ, а слитки С л и т о к ъ мѣди ( в ъ ч е т в е р т ь н а т у р а л ь н о й величины). необдѣланной мѣди (aes rude). Дальнѣйшѳѳ развитіѳ состояло въ томъ, что кусокъ мѣди сплавляли съ небольшой примѣсью олова и на двухъ сторонахъ его выбивали изображеніе какого-нибудь предмета, нанр. быка, кабана, птицы, дельфина, трезубца, кадуцея, щита, меча, треножника, якоря. Такіе слитки вѣсили обыіс-
новенно 5 римекихъ фунтовъ ( 1 6 0 0 граммовъ или 4 ф.); но этотъ вѣсъ но былъ гарантированъ государствомъ. Наконецъ, въ эпоху децемвировъ (въ 4 5 1 г. до P . X . ) Римъ получилъ настоящую монету, выпускаемую государствомъ. Монетной единицей былъ фунтовый ассъ (as lïbralis или МЬгаrius) — мѣдная монета, имѣвшая номинальный вѣсъ въ 1 рим. фунтъ (12 унцій), но въ дѣйствительности вѣсившая 11 и даже 10 унцій, т. е. въ срѳднемъ 2 7 3 грамма ( 6 4 золотн.). Высшихъ монетныхъ ѳдиницъ не было; низшими являлись слѣдующія подраздѣлеиія асса: semis ('/a асса), triens (Ѵз), quadrans ('/Д sextans (*/«) и ипсіа. Ф у н т о в ы й а с с ъ (въ патуральную As libralis въ 10 унцій Semis Triens Quadrans Uncia . = = = = = величину). 0,25 франка. 0,125 „ 0,087 „ 0,0625 „ 0,025 „ В ъ 2 6 9 г. до P . X . начали выпускать серебряный деньги. Главными монетами этой новой системы былъ сѳстерцій (sestertius), равноцѣнный 2Ѵг ассамъ, quinarius ( = 5 ассовъ) и denarius (10 ас.). Но въ тѣ времена ассъ вѣсилъ уже только 4 унціи и назывался as triental '). ') Отъ имени triens—трети а с с а ; т а к ъ к а к ъ полновѣсный силъ 12 унцій, то тріенсъ равнялся четыремъ уиціямъ. ассъ Ред. вѣ-
As triental (мѣдн.) Сестѳрцін (серебр.) Квинарій „ Динарій „ . . . . . . . . = 0 , 1 0 2 5 франка. — 0,256 „ = 0,51 „ = 1,025 Съ теченіемъ времени деньги стали появляться въ Римѣ во все большѳмъ и большемъ изобиліи, вслѣдствіѳ чего онѣ пали въ цѣнѣ; цѣнность-жѳ мѣди уменьшалась съ меньшей быстротой. В ъ виду этого пришлось уменьшить в ѣ с ъ мѣднаго асса. В ъ 217 г. онъ былъ установленъ въ одну унцію (as uncial). Тогда динарій пересталъ быть монетой въ 10 ассовъ, съ этихъ поръ въ немъ Сестерцій. Динарій. заключалось уже 16 ассовъ, а въ сестѳрціи—4 асса. Тогда ценность этихъ монетъ стала приблизительно такая: As uncial (мѣдн.) . Сѳстѳрцій (серебр.). Динарій „ . . . . . = . = . = 0 , 0 5 5 франка. 0,22 „ 0,88 „ Золотую монету первый началъ выпускать Цезарь во время своей диктатуры. Единицей явился nummus aureus или просто aureus (золотой), цѣна котораго была приравнена къ 100 сестерціямъ, a в ѣ с ъ постоянно уменьшался.
Aureus Августа . . . 7 , 8 гр. или 1 зол. 79,6 дол. = Золотой Марка Аврелія. 7 , 2 8 „ — 1 „ 6 5 , 9 „ = „ Каракаллы . . 6 , 5 5 „ — 1 „ 511/® „ = 26,57 фр. 25,08 „ 22,56 „ При К о н с т а н т и н ! онъ былъ замѣнѳнъ солидомъ, равноц!ннымъ приблизительно 15,85 франковъ. К р о м ! того чеканили серебряные милгарензы ( 1 , 1 4 фр.). В ъ большомъ ходу былъ счетъ на мѣшки (follis) въ 72 золотыхъ солида ( 1 1 4 1 фр.) и въ 125 милгарензовъ ( 1 4 2 , 5 фр.). (По Hultsch, Bouché-Leclercq и Marquardt). 5. Способъ счисленія. Система римскаго счета не шла д а л ! е 1 0 0 0 0 0 . Чтобы обозначить милліонъ, говорили: 10 разъ 1 0 0 0 0 0 . Для своего счета они довольствовались всего шестью знаками: I, V (5), X (10), L (50), С ( 1 0 0 ) и СЮ ( 1 0 0 0 ) . Для обозначенія чиселъ выше ста тысячъ, ограничивались т ! м ъ , что вокругъ т!хъ-лсе самыхъ шести цифръ ставили черточки. Вотъ таблица римскихъ цифръ: 1. 1 2. II 3. Ill 4. IV 5. V 6. VI 7. VII 8. VIII или ІІХ 9. Villi или IX 10. X 11. XI 2 0 . XX 4 0 . ХХХХ или XL 50 L 60. LX 90. ХС 100. С 4 0 0 . С С С С или CD 5 0 0 . D (или 10 пли &) 900. DCCCC 1 , 0 0 0 . С Ю (rh, clo; со , w ) или M 2 , 0 0 0 . С Ю С Ю или ММ или II 5 , 0 0 0 . 1 0 0 или ѴМ или V 6 , 0 0 0 . VIM или VI 10,000. С С Ю О (или ссЬэ, лС или ХМ или X 2 0 , 0 0 0 . ХХМ или XX 5 0 , 0 0 0 . 1 0 0 0 (или Е ) ИЛИ LM или L 6 0 , 0 0 0 . LXM пли LX 1 0 0 , 0 0 0 . С С С Ю О О (ШЕ или СМ или С 1 , 0 0 0 , 0 0 0 . іхі 5 , 0 0 0 , 0 0 0 . II— 1 _ 100,000,000. |М| или |оо|
А вотъ какъ римляне обозначали доли единицы или асса: /12 '/ e 3/4 2/3 nl12 1/2 r, / 12 1/8 V4 и r deunx S dextans S dodrans Б bes (bessis) S septunx S semis S quincunx = triens = quadrans = = = — — = = — = — = — -— V« V,2 V24 Vse V« V„ V444 V288 sextans = или Z uncia — semuncia 5 или x или £ binae sextulae ?z или ft sicilicus Э sextula 3 dimidia sextula г scripulum Э или ft Сестерцій обозначался HS (т. е. 2 1 / 2 асса), даже въ тѣ времена, когда онъ стоилъ 4 асса; динарій—знакомь *. Съ теченіемъ времени выраженіе millia sestertium (sestcrtiorum) стало какъ-бы цѣльнымъ словомъ, которое произносили сотакимъ образомъ bina sestertium кращенно — просто sestertium: значило 2 0 0 0 сестерцій, ducenta sestertium—200000 сѳстерцій и т. д. до милліона; начиная отъ милліона за единицу принимали ccntena millia sestertium, которое получило также сокращенный видъ—sestertium, такъ что decics sestertium, замѣняло выраженіѳ decies ccntena millia sestertium п обозначало милліонъ сестѳрцій. Эти цифры писались слѣдующимъ образомъ: HS. LX = HS. [о] = сѳстерцій). sexaginta millia sestertium ( 6 0 0 0 0 сестѳрцій). quingenta centena millia sestertium ( 5 0 милліоновъ (По M a r q u a r d t , De l'organisation financière chez les Romains. pp. 47 et suiv. французскаго перевода; и Bouché-Leclercq, Ma- nuel des institutions romaines, pp. 565 et suiv.).
. . . : • : • . : . Vi • '' . . . . ' ' . - . ' • і J , . • rit Wsif /

Вновь вышедшія изданія Л. Ф. ПАНТЕЛЬЕВА. Вотье. Мѣстное управлоиіе в ъ Англіи. Дерев, съ франц. В . Водовозова. Ц ѣ н а 2 p. Ф о н ъ Ш а к к ъ , А. Ф , йсторія порманновъ въ Сициліи. ІІер. съ нѣмецкаго H. M. Соколова. Ц. 2 р. 50 к. Лазарилло изъ Тормезъ. Дерев, съ испанок. Д. 75 к. Шогра. Дослѣдніе дни одного общества. Дерев, съ франц. Ц. З.р. Спенсеръ, Г. Осноішыя начала. Дерев, съ англ. Ц. 2 р. Гиро. Иоторичесісія чтеиія. Частная и общественная жизнь грековъ. Дерен, съ франц. Ц. 3 р. Штраѵеъ, Ф. Ульрихъ ф. Гуттеиъ. Дерев, съ нѣм. нодъ ред. Э. Л. Р а д лова. Ц. 3 р. Поль Л у я Курье. Сочинеиія, ч. I. Ц ѣ н а 2 р. Нидерле. Люди в ъ доисторическую эпоху. Дер. съ чешскаго, нодъ ред. проф. Д. Д. Апучииа. Ц. 5 р. Т е н ъ - Б р и н к ъ . ІІІексшіръ. Дер. Д. И. Вейнберга, Д. 75 к. Сеайль. Леонардо да-Винчи. Дер. съ фрапц. Ц. 2 р. Ванъ-Мюйдсиъ. Исторія швейцарскаго парода. Дерев, съ франц. подъ ред. Э. Л. Радлова. T. I. Д. 2 р. 50 іс. Лнрра. Общественные очерки Испаніи. Пер. М. В. Ватсонъ. Д. 2 р. 50 к. Левесъ. Женскіе типы Шекспира. Дер. с ъ пѣм. Д. 2 р. К е и е т ъ Грээмъ. Золотой возрастъ. Дер. с ъ англ. Д. 75 к. Метеиъ. Соціалнзмъ в ъ Англіи. Дер. съ франц. Ц. 1 р. 50 к. Рейбо. Жеромъ Датюро въ поискахъ соціальнаго ноложенія. Ц. 1 р. 25 коп. Паскаль. Письма о морали и политике іезуйтовъ. Ц, 2 р. Генри Джорджъ. Прогрѳссъ и бедность. Ц. 2 р. Рпголажъ. Соціологін Конта. Ц. 2 р. 50 к. Белыиовскій. Жизнь Гёте. Дер. подъ род. Д. И. Вейнберга, т. 1. Д. 2 р. 50 коп. П. Л. Болье. Новыя англосаксонскія общества. Австралія и Новая Зеландія. Южная Африка. Ц. 2 р. Б е р в ш т е й н ъ . Общественное движеніе в ъ Англіп XVII в ѣ к а и квакеры. Дер. съ нѣм. Ц. 1 р. 50 к. Иберпегъ-Гейнце. Исторія новой философіп. Пор. Я . Н. Колубовскаго. изд. 2-ое. Ц. I вып. 2 р. 50 к., H выгі. 3 р. 50 к. Л н х т е н б е р г ъ . Афоризмы. Дор. съ нем. H. M. Соколова, Д. 1 р. 50 к. Дриль, Д. Ссылка во Франціи и Россіи. Д. 1 р. Лянге. Исторія матеріализма. Дерев, подъ ред. Д. Н. Страхова. 2-е изд. в ъ одномъ томе. Ц. 1 р. 50 кои. Пушкинъ. Віографичеекіе матеріалы и историко-литературные очерки Л. II. Майкова. Ц. 1 р. 50 к., на вел. бум. 2 р. 50 к. (съ портрет. Душкина, гравюра Уткина). Е л ш т . о в с к і й , С. Разелсазы и очерки. Д. 1 р. 50 к. Тома, 3 . Римъ и Имнерія в ъ первые д в а в ѣ к а повой эры. Дереводъ с ъ франц. Я. И. Руднева. Ц. 1 р. 50 к. Войезеиг», Гіальиарь. „Фауст ь" Гёго. Коммснгарій къ поэме, н е р е в . Н. В. Арскаго. Ц. I. р. 50 к. Печатаются. Грегоровіусъ. Аѳипы в ъ средиіо в ѣ к а . Бсцольдъ. Исгорія роформаціи. Дер. с ъ мѣм. Гаусратъ. Средневековые реформаторы. Складъ в с ѣ х ъ изданій Л. Ф . Пантелѣевя в ъ к н и ж н ы х ъ магазниахъ H. II. Карбасникова.