Текст
                    






ФИЛ. АВР. ѲЕОфРАСТА ПАРАЦЕЛЬСА, Химическая ПСАЛТИР ИЛИ философическія , правила о КАМН? МУДРЫХЪ. 0^7) > ВЪ Москвѣ, вЪ вольной Типографіи * у И. Лопухина! 1714. года»

ПРЕДИСЛОВІЕ, ТЕОФРАСТЪ ПАРАЦЕДЬСЪ Почитателямъ истиннаго еетё* стееннаго Искусства : многое благословеніе и щастіе вЪ Бого 1 Возлюбленныя чада ! Всѣ философическія писанія, Іпрактующія о высокой Герме- тической Медицинѣ , суть ни что иное і какЪ лавирйнѳЪ -9 вЪ ко- торомЪ ученики искусства впа- даютЬ вЪ тысящй заблужденій и ложные пути. Никто еще изЬ нихЪ до сего дня , или весьма не многіе, обрѣли истинный выходЪ. Ибо ежели блуждающимъ симЪ и представляется иногда легкій путь, по видимому кЪ истиннымъ внѣшнимъ врашамЪ ихЪ ведущій $ Д 2 то
ято вскорѣ являются имЪ неие-* повѣдимые закаудки , которые устрашающихся вЪ вѣчныя тем- ницы заключаютъ. СимЪ же об- разомъ и вЪ книгахъ мудрыхъ представляются иногда легкіе и явственные пути , которые при первомъ на нихЪ воззрѣніи и при первыхъ буквахъ кажутся быть гладкими и легкими; но ежели неосторожный работникъ имЪ послѣдуетъ , то вЪ безчисленныя заблужденія впадаетЪ. КЪ сему присовокупляется еще то , что многіе ложные огня - работники обманываютъ многихЪ ложными и злыми (худыми) заключеніями, продавая имЪ ложь, и чрезЪ Хи- мическія работы свои и бумаги , которыми они легковѣрнымъ обѣ- щаютъ златыя горы , посѣвая волчцы, пшеницу собрать жела- ютъ. ЧрезЪ ете будучи побуж- денъ соболѣзнованіемъ, предла- гаю
гаю вамЪ разумныя и на истин- номъ естественномъ Искусствѣ основанныя правила, которыя на- звалъ я моею ручною жнигою и ХимичесхоЮ псалтирыо Ибо все искусство ясно и шакЪ ска- вать вЪ картинѣ очамЪ вашимЪ предлагается. Разсуждайте о правилахъ сихЪ, разсмотрите, обмыслите ихЪ, и утвердите ими разумЪ ватЪ, и тогда не возможете заблуждати. Ибо кто вѣритЪ всякому обманщику безЪ различія , тотЪ самопроизвольно обманутЪ бываетъ. Истинное Ис- кусство окружено многими за- блужденіями , вЪ которыхЪ вы легко заблуждать можете. И се- го ради, прежде начатія работы, разберите ( одумайте ) причины естественныхъ вещей сЪ мудрымЬ и не поспѣшнымъ разумомЪ; или не предпріимайте лучше дѣла се- го ; лучше употребить время на М 3 ДРУ
другія науки и здравыя размыш- ленія, нежели претерпѣвать бла- гозаслуженное наказаніе за дер- зость и глупую без мысленность. Препоручаю васЪ Богу . Дано |522 году. ѲЪОФРА*
ѲЕОфРАСТА ПАРАЦЕЯЬСД БОМБАСТА ф. ГОГЕНГЕЙМА Химическая ПСАЛТИРЬ, ИЛ и философическая Ручная Книга. Здѣсь, млн нѵггіѣ искомое нами» Правило I • Что ближе кЪ совершенству, то всего легче вЪ совершенство приводится. 2. Несовершенное ни чрезЪ какое искусство совершеннаго не лріемлетЪ, ежели напередЪ не будешЪ очищено отЪ земныя сѣры и нечистоты, смѣшанныя сЪ меркуріемЪ и сѣрою, вЪ чемЪ совершенное лѣкарство (врачев- А ство)
я = ешво) удерживаетъ преимуще* етво. 3. Несовершенное сдѣлать постояннымъ (твердымъ , не- подвижнымъ ) безЪ духа и сѣры совершеннаго , есть совершенно невозможно. 4, философическое небо раз- рѣшаетъ всѣ металлы вЪ первое вещество (матерію) ихЪ , то есть , вЪ Меркурія. 5. Кто предпримаетЪ при- водишь ( превращать ) металлы вЪ меркурія безЪ философическа- го неба , или шакожде безЪ металлическія жизненныя воды (жизни-воды) и соли , тошЪ весь- ма заблуждается; ибо нечистота отЪ другихЪ разведенія - средствъ (способовъ ) вЪ меркуріи плаваю щею , даже и одними (просты- ми ) глазами видимою учиниться МОжетЪ. 6
9 6. Ничто совершенно по- стояннымъ ( твердымъ , неподви- жнымъ ) сдѣлаться не можешЪ , что нерушимо сЪ постояннымъ ( твердымъ , неподвижнымъ ) со» единено не будетъ. 7. Разтопляемое злато мо- жешЪ превращено и вЪ кровь обращено быть. 8. Чтобы сребро сдѣлать постояннымъ (твердымъ , не- подвижнымъ ) не должно разво- дишь его ни вЪ порошекЪ , ни вЪ воду , ибо чрезЪ сіе разрушится оно до основанія ; но надлежитъ неотмѣнно привести оное ( его ) паки вЪ меркурія. 9. Сребро ( изключая чрезЪ физическую тинктуру) не мо- жешЪ превращено быть вЪ золо- то , ежели не будетъ сдѣлано текучимЪ меркуріемЪ. ТаковымЪ же образомъ и о прочихЪ метал- лахъ судить должно. к 3 ІО.
1Ѳ іо. Несовершенныя тлѣла приводятся вЪ совершенство сре- бромЪ, и превращаются вЪ чи- стое злато , ежели напередъ пре- вращены онѣ вЪ меркурія , и бѣ- лою или красною сѣрою кЪ сидѣ огня пріуготовлены. іі. Каждое несовершенное тѣло , чрезЪ предварившее воз- вращеніе вЪ меркурія и послѣдо- вавшее за тѣмЪ вареніе сЪ сѣрою на собственномъ (свойственномъ) огнѣ его, приводится вЪ совер- шенство. Ибо изЪ сего раждает- ся злато и сребро. ЗаблуждаютЪ и тщетно работаютъ шѣ , ко- торые О и Э хошятЪ пріуго- товить другнмЪ образомъ. і а. Желѣзная сѣра (желѣзо- сѣра ) есть наилучшая. Сія , смѣ- шанная сЪ золотою сѣрою, произ- водитъ лѣкарство. 15. Не родится 0, ежели не бьыо напередъ Э- 14*
II 14» Естество составляетъ вмѣстѣ и варитЪ минералы ихЪ мало по малу , и симЪ образомъ всѣ металлы производитъ оно мзЪ единаго корня, до самаго по- слѣдняго конца металловъ , ко- торый есть злато. 15. Меркурій сЪѣдаетЪ (на- падаетъ, хватаетъ) злато, и разводитъ егсг вЪ Меркурія , и дѢлаетЪ лѣтучимЪ. іб. Камень составленъ изЪ сѣры и Меркурія. 17. Ежели пріуготовленіе меркурія не изучено будеіпЪ у искусившагося художника , то чрезЪ чтеніе книгЪ оно не прі- обрѣтется. 18. Пріуготовленіе меркурія вЪ философическое менструумЪ — (*) называется такожде умерщ- вленіе. 19. (*) МенспіруумЪ(разрѣшитсдьность) называется жидкость (Іідиог), спо- соб-
12 19. Рукодѣліе ( ручная ра- бота ) сего великаго дѣла, превос- ходитъ всѣ естества таинства; и ежели кому отЪ Бога, или отЪ художника , не откроется и дѣ- ломЪ не покажется , тошЪ нико- гда изЪ книгЪ кЪ оному не до- стигнетъ. 20. Сѣра и меркурій суть вещество камня. Сего ради ну- жно знать меркурія , дабы изби- рать лучшій меркурій; чрезЪ сіе камень сдѣлается шѣмЪ скорѣе. 2- (• Нѣкоторый меркурій есть сокрытЪ вЪ тѣлѣ , и го- товъ безЪ всякаго инаго пріуго- товленія ; но трудное ( мудреное) искусство извлечь его оттуда. 2 2. Меркурій не можетЪ превращенъ быть вЪ злато иди сре- еобная для разведенія твердыхъ тѣлЪ, для извлеченія изЪ нихЪ тинктуръ * екстракгпоьЪ, и самыхЪ тонкихъ и существеннѣйшихъ чатіицЪ.
13 йребро , и сдѣланЪ быть посто- яннымъ (твердымъ, неподвиж- нымъ) ; изключая' сокращающаго средства великаго дѣла. 23. Развесть и сдѣлать по- стояннымъ (твердымъ, неподвиж- нымъ) есть едино; дѣлается тою же вещію и вЪ томЪ же сосудѣ. 24. Что сЪѣдаетЪ меркурія и дѣлаетЪ его неподвижнымъ, сіе же и краситЪ его чрезЪ одну и ту же самую работу. 25. При семЪ дѣдѣ наблю- дать’должно четыре сшепеня огня: вЪ первомъ распускаетъ Меркурій тѣло свое; во вшоромЪ высутаетЪ Меркурій сѣру; вЪ третьемъ и чет- вертомъ меркурій дѣлается не- подвижнымъ (постояннымъ). 26. Вещи, повсюду (совершен- но) между собою смѣшанныя 5 чрезЪ малѣйшее , нерушимо свя- зуются ( соединяются) , какЪ на примѣръ снѣгЪ вЪ водѣ смѣши- вается» 27.
<4 = 27« Разныя (различныя) про- стыя (несложныя) вещи чрезЪ гніе- ніе свое производятъ другія. 28* Форма (внѣшній образЪ) н вещество неотмѣнно должны быть единаго рода. 29. Сѣра сЪ меркуріяльной* силою есть одного рода, кото- рый производитъ злато и среб- ро ; и сѣра есть оное (сіе ) чи- стое злато и сребро , не вЪ шомЪ видѣ (образѣ), вЪ которомЪ мы видимЪ глазами : но чрезЪ кото^ рый онѣ вЪ меркурія разводятся» 30. БезЪ философическаго разведенія злата ьЪ меркурія мо- жетъ изЪ золота извлечена быть твердая масленость, которая вмѣ- сто ферментаціи ( кислѣнія, бро- женія ) служитъ кЪ рожденію зла- та и сребра, и для сокращенія дѣла употребляется. геберЪ на- зываетъ оную РебисЪ. ЗЬ
======= 15 31. ВЪ меркурія разведенные (распушенные) металлы, могутЪ паки составлены быть вЪ тѣло , ежели прибавится кЪ нимЪ нѣ- сколько кислѣнія (броженія); ина- че сохраняютъ они безпрестанно видЪ форму) Меркурія» 32. философическое небо, или винной камень всѣ металлы вЪ Мер- курія превращ.аюіцій , есть ме- таллическая жизни-вода мудрыхЪ. ТакЪ они разведенныя дрожди (подсѣдЪ) и называютъ. 33. Сѣра и меркурій состо- ятъ изЪ одинакаго (единаго) есте- ства. 34. философскій камень есть ничшо иное, какЪ злато н сребро , которое совершенною и драгоцѣнною тинктурою одарено есть. 35. Злато и сребро имѣютЪ вЪ собственномъ родѣ своемЪ столь много достаточныхъ богатствъ 9 ко-
16 — - — которыя чрезЪ пріуготовленіе ихЪ могутЪ приведены и превращены быть вЪ естество и силу кислія- нія ( броженія ) , что количество (купа) оныхЪ можетЪ быть у- множено. 36. Два высочайше крайніе конца находятся вЪ меркуріи, то есть: великая незрѣлость и весь- ма великое отвареніе. 37. Мудрые наблюдаютъ во- обще правило сіе: что каждая сухая вещь тѣмЪ скорѣе впиваетЬ влажность своего рода. 38* Извѣсть премѣненнаго Сребра впиваетЪ поспѣшно Мер- курій свой , и есть минеральное основаніе мудрыхЪ. 39. Сѣра есть душа ; Мерку- рій же вещество. 40. Меркурій чрезЪ сѣру не- совершенныхъ металловъ дѣлает- ся твердо - несовершеннымъ тѣ- ло мЪ ? и превращается вЪ метал- диче-
2—= і? дическій родЪ несовершеннаго тѣ- ла , коего сѣрою сдѣлался онЪ же- сткимъ и швердымЪ. 41. Совершенная невозмож- ность , изЪ сѣры несовершенныхъ металловъ здѣлать злато и среб- ро. Каждая веіць не можетЪ дать ничего болѣе , какЪ токмо , что вЪ себѣ имѣетЪ и содержитъ. 42. Меркурій есть женское сѣмя всѣхЪ металловъ и менстру- умЪ ихЪ , ежели искусствомъ ис- куснаго работника кЪ сему при- веденъ будетъ: ибо чрезЪ возло- женіе (возведеніе) великаго дѣла, ПріемлетЪ онЪ й проходитъ свой- ства всѣхЪ металловъ , до сама- го злата. 43. Дабы тинктура полу- чила красный цвѢтЪ , шо Мерку- рій долженъ быть одушевленъ единымъ злата-кислѢніемЪ; ежё- ди же хочешь имѣть цвѣтЪ бѣ- лый $ то сребра-кисленіемЪ* В 44*
18 44* Философическое дѣло мо- жешЪ быть сдѣлано сЪ легкою работою и безЪ великихЪ издер- жекъ , во всякомЪ мѣстѣ , во вся- кое время и каждымЪ человѣкомъ совершится, ежели токмо имѣетЪ подлинное (истинное) и доста- точное вещество, 45. Сѣра изЪ злата и сребра содержитъ духовЪ вЪ ихЪ родахЪ. 46. Сѣра злата и сѣра среб- ра суть истинныя мужескія сѣ^ мяна камня. 47. Все , что имѣетЪ содер- жащую и неподвижно-творящую силу, неотмѣнно должно быть твердо (постоянно) и пребываю- ще. 48. Тинктура, несовершенно- му совершенство присвояющая, проистекаетъ изЪ источника солн- ца и луны. 49. Кто употребляетъ сѣру Венеры, тошЬ заблуждаетъ.
- <9 50. Еенерѣ не дано ничего ОшЪ естества , чтобы нужно было или кЪ великому дѣлу раз- рѣшенія , или бы могло служить кЪ совершенію ( произведенію солнца и луны. ) 51. Примѣчай: ежели солн- це обращено вЪ меркурія прежде Совокупленія менсшруи его , то оно ни душею, ни кислѣніемЪ (броженіемъ), ниже сѣрою быть не можетЪ , и ни кЬ чему не полезно. 52. Когда дѣло приведено будетъ кЪ концу , то чрезЪ по- втореніе , можетЪ оно здѣлано быть огненнымъ» 53. Для сокращенія дѣла, со- вершенныя тѣла должны приве- дены быть вЪ текучаго меркурія й вЪ сухую воду : дабы приняли кислѣніе. 54. Пріуготовленіе меркурія, Совершаемое чрезЪ сублимацію < и В 2 Ііб
30 по томЪ бываемое разбужденіе ) есть лучше, нежели дѣлаемое чрезЪ амалгамацію (*)* 5 5. Душа не можетЪ при- нять инаго вида (образа), какЪ ток- мо отЪ промеждуприходящаго духа, который есть не иное что, какЪ золото обращенное вЪ Мер- курія. 56. Меркурій пріемлетЪ об- разъ солнца , помощію духа. 57, Злато вЪ Меркурія раз- веденное есть духЪ и душа, 58. Сѣра мудрыхЪ, тин- ктура и кислѣніе (броженіе) зна- чатъ одно и то же. 59. Обыкновенный меркурій, дѣлается равнымъ всѢмЪ тѣлес- нымъ меркургямЪ , и подобію ихЪ и естеству подходитъ всего ближе, бо. (•) Соединеніе Меркурія сЪ золотому суебромЪ, или другимЪ металломъ*
= 28 бо. Кислѣніе (броженіе) дѢлаетЪ меркурія тѢмЪ тяже- лѣе вѣсомЪ. 61. Ежели обыкновенный Мер- курій не будетЪ одушевленъ , то ни кЪ частному , ни кЪ универ- салу ничего не приноситъ. 6 2. Истинно умерщвленно- му (заморенному) меркурію впе- чатлѣна уже душа его. бз» Злато можетЪ приго- товлено быть кЪ кислѣнію та- ки мЪ образомъ , что одна часть можетЪ одушевить десять ча- стей ; сіе дѣло не имѣетъ конца. 64. Меркурій несовершен- ныхъ тѣлЪ , находится вЪ сре- динѣ обыкновеннаго меркурія и тѣдЪ совершенныхъ ; но искус- ство , извлечь его оттуда , есть самое труднѣйшее. 65» Иногда обыкновенный мер” курій чрезЪ возверженіе ( возведе- ніе) камня превращенъ бываетъ вЪ ѳ
22 ==== 0 или 3 > чрезЪ что онЪ воз- вышается равнымъ тѣлесному Мер- курію ; сдѣданЪ быть можетЪ. 66. Обыкновенный одушев- ленный меркурій есть величайшее таинство. 67, Меркурій всѣхЪ метал- ловъ сокращеніемъ дѣда превра- щается вЪ злато или сребро. 6§. Влажная и тихая теп- лота огня называется Египет- скою. 69. Достойно примѣчанія , что мать обыкновеннаго сребра не есть сребро, но нѣкоторый меркурій, который свойствами своими равняется лунѣ. 70. Металлическое сребро есть мужескаго естества. 71. Обыкновенный меркурій, ради неплодоносныя хладности , принимаетъ естество женское.
- аз 72. Меркуріи полуметалловъ ймѣюшЪ великое сходство сЪ естествомъ сребра. 73. Всѣ вещи произведены чрезЪ © и Э , сирѣчь изЪ двухЪ сущностей (субстанцій). 74» МужЪ и жена, то есть, 0 и меркурій, соединяются вЪ едино, 75. Обыкновенный меркурій безЪ пріуготовленія не годится кЪ дѣду. 76. Четыре 5. меркурій и I. совершаютъ сочетаніе злата, то есть мужескаго и женскаго кислѣнія (броженія). 77. Разведеніе учинено, еже* ли злато паки вЪ меркурія раз- ведено. 78. БезЪ гніенія никакое раз* веденіе не совершается. 79. Гніеніе продолжается и распространяется до бѣлости (бѣ- лизны) . Б 4
*4 8-0* Очищеніе духа есть ве-г дикое таинство, чрезЪ которое пріуготовляется менструумЪ; ибо чрезЪ сіе разводится злато. 8і. Меркурій разводитъ зла- то вЪ образѣ (видѣ) воды его х то есть вЪ текущаго меркурія , который есть онЪ самЪ. 82. Разведеніе (распущеніе) есть основаніе сушенія жидко- стей. 8з« Когда злато обратится вЪ текучаго, меркурія, то по крат- комъ времяни остается оно вЪ томЪ же видѣ (образѣ). 84. Кислѣніе (броженіе) вы* сушаетЪ Меркурія , дѣлаетЪ его тяжелѣйшимъ и постояннѣйшимъ (твердѣйшимъ, неподвижнѣйшимъ). 85* Ѳ называется филосо- фическимъ кладяземЪ ( источни- комъ) . 8 6. Вещество обращается чрезЪ гніеніе вЪ густоту, иди илЪ .
идЪ , который есть начало, сгу- щенія (ссѣданія сушенія) жидко- стей. 87, Есть еще легчайшій путь , чрезЪ который у злата и сребра отнимается сѣра ихЬ , чрезЪ который всѣ меркурій вЪ злато и сребро постоянно ( твер- до , неподвижно ) дѣлаются. 88. Вещество не должно ни- когда снимаемо быть сЪ огня. Кшо иначе поступаетъ , тотЪ портитЪ дѣло. 89. Когда вещество дости- гло чернаго цвѣта , то нужно употреблять вторый степень огня. 90. Мытье ( омытіе) му- дрыхъ есть токмо подобіе ; ибо единый огнь все совершаетъ и улучшаетъ ( исправляетъ ). 91. ЯдЪ и нечистота про- гоняется силою огня безЪ всякаго Б 5 при-
26 прибавленія. ОдинЪ огнь сей все производитъ. 91. Огонь чрезЪ проницаю- щую силу свою очищаетъ и воз- вышаетъ во сто кратЪ болѣе, нежели какая ни есть вода. 93. Коль скоро при жизни и при рожденіи какія вещи огонь погаснетЪ, толь скоро нападаетЪ смерть на вещь растущую. 94. ДухЪ есть теплота. 95. Коль скоро вещество достигнетъ бѣлаго цвѣта , толь скоро не можетЪ уже оно быть растлѣнно ( испорчено ). 96. Всякое растлѣніе веще- ства означается смертны мЪ ядомЪ. 97. Стклянка , или сосудЪ , называется матерію. 93* Сила сѣры не можетЪ быть далѣе распространенною , какЪ токмо до нѣкоторыхъ про- порціональныхъ предѣловъ. Та- кожде
27 кожде и тягость до безконечно- сти умножить не можетъ. 99. Надлежитъ замѣтить вопросъ : для чего мудрые веще- ство камня своего называютъ менструумЪ? іоо» заслуживаетъ назы- ваема быть видомЪ ( образомЪ), а менструумЪ веществомъ. Юі. МенструумЪ предста- вляетъ маловажныя и низкія стихіи , то есть землю и воду; сѣра же оба вышнія , огнь и воз- духъ , яко мужескія дѣйствую- щія существа, 102, Ежели ліы разобьешь яичную скорлупу , такЪ, что цы- пленокъ выльется 3 то ничего добраго не сдѣлается. Равнымъ образомЪ , ежели ты откроешь сосудЪ, и вещество ощутитЪ воз- духъ , то никогда ничего не- сдѣдаешь. 103.
28 105, Калцинація (*) дѣлае* мая надЪ меркуріемЪ вЪ ревербе-* рирной (**) печи, есть гораздо лучше , нежели другая. 104. Изреченіе философовъ надлежитъ прилѣжно примѣчать; ибо чрезЪ сублимацію разумѣютъ они разведеніе тѣлЪ вЪ меркурія, посредствомъ Д перваго степеня ; сему послѣдуетъ вторая работа, которая есть напоеніе меркурія Сѣрою; третіе есть дѣланіе не* подвижнымъ меркурія вЪ совер- шившемся и совершенномъ тѣлѣ. Ю5* (*) Химическое дѣйствіе, чрезЪ ко- торое земля, камень, или металлѣ, посредствомъ жестокости (сиды) огня, приводится вЪ состояніе из« вести. ( ** ) Печь сія сдѣлана такимЪ обра- зовъ , чгпо пгнь вЪ ней разведен- ный принужденно шечетЪ или стремится на ‘ тѣ веіци, которыя дѣйствію огня подвергаемы бы» заютК
2^ 105. Число заблуждающихЪ есть безчисленно , которые не Соглашаются на бытіе § , поели- ку онЪ есть вЪ своемЪ видѣ • и они такого мнѣнія, что известь сЪ совершенными тѣлами амалгами- рованная есть субЪекшЪ камня и вещества. іоб. Бѣлое лѣкарство при- водится вЪ совершенство во огнѣ третіяго степеня. Но прежде бѣлаго лѣкарства не надлежитъ употреблять степень сей 3 иначе дѣло испортится. 107. Четвертый степень огня раждаетЪ красное вещество, вЪ которомЪ являются многіе цвѣты. Ю§. Ежели дѣло послѣ бѣ- лаго цвѣта не приведено будетЪ до высочайшія красноты , шо пре- будетъ оно несовершенно , не токмо бѣлой, но и красной тинк- туры касательно; и симЪ обра- зомъ
30 = .. вомЪ оставляется оно мертвымъ доколѣ не достигнетъ красноты. 109. Послѣ пятаго степеня Персидскаго огня вещество полу- чаетъ новыя сиды. но. Дѣло несовершенно , ежели лѣкарство не дѣлается по- добно мази и какЪ воскЪ. ці. Дѣло увощенія совер- шается тремя или четырмя мѣ- рочками меркурія , который есть начало камня* 112. Ввощеніе бѣлаго лѣкар- ства производится чрезЪ бѣлую воду , безЪ сребромЪ одуше- вленнаго. увощеніе же красныя тинктуры чинится чрезЪ мерку- рія одушевленнаго золотомъ. 113. Довольно уже, ежели вещество послѣ увощенія пребу- детъ подобно свинцу или тѣсту. 114. Повторяй увощеніе толь долго , доколѣ не выдер- жишЬ совершеннаго опыта. ж і 5*
31 II $• Ежели меркурій, кото- рьтмЪ упоено лѣкарство , будучи обращенъ вЪ дымЪ, улѣтаетЪ ошЪ него , то сіе не вредитЪ ничего* не смущайся , ибо вещь сія паки упадетЪ внизЪ. I і6. Когда лѣкарство хоро- шо упоено , то изЪясняетЪ оно загадку о Царѣ изЪ кладезя воз- вращающемся. и7. Ежели золото, кото- рое обыкновеннымъ меркуріемЪ приведено вЪ первую меркуріяль- ную воду свою , простынетъ , то дѣло портится* іі 8. Мудрые сохраняютъ ве- щество натурою пріуготовленное и сваренное , и иногда приводятъ оное вЪ первое вещество: ибо каж- дая вещь , возвращаясь туда • гдѣ она имѣетъ свое начало, раз- ходится ( разводится ) нераздѣ- лимо , подобно, какЪ снѣгЪ вЪ ѢодѢ. И 9-
3* І 19. Мудрые приводятъ годьі вЪ мѣсяцы , мѣсяцы вЪ недѣли , а сіи во дни. 120. Первое вареніе мерку- рія, найтурою совершаемое , есть единственная причина несложна- го совершенства его , котораго онЪ превзойти не можетЪ, Ибо должно помогать несложности его , когда наше злато иіцутЪ вЪ собственной землѣ его , кото- рая есть ничто иное , какЪ чи- стый меркурій , мало и несовер- шенно естествомъ варенный. І2і. ЧрезЪ второе вареніе меркурія послѣ естественнаго , Сила меркурія умножается вЪ де- сять кратЪ, 122. Но меркуріяльный ка- мень дѣлается чрезЪ повторяемое вареніе сЪ прибавленіемъ золота; и симЪ образомъ какЪ мужЪ, такЪ и жена, варятся двоекратно* І*3<
35 123 Золото кладутъ вЪ мер- курій для того , чтобы оно раз- ведено было вЪ сѣру. По томЪ варится оно вЪ философическій камень. 124. Каждые разсматрива- ютъ ежеминутно философическій меркурій , однакожь не пэзнаютЪ и не разумѣюіпЬ его. 125. Каждый меркурій , ка- когобЪ происхожденія ни былЪ, содержитъ праведно вещество камня и хорошо сохранилъ оное* 126. Всякая вещь, изЪ ко- торыя извлечь можно меркурій подвержена Философическому лѣ- карству. 127. Кто писаніе мудрыхЪ пріемлетЪ и разумѣетъ букваль- но , тотЪ заблуждается весьма грубо ; ибо всѣ они говорятъ , что шокмо одинЪ есть меркурій. 128. Каждый меркурій пре- восходитъ другаго вЪ теплотѣ , В сухо-
сухости , вареніи , чистотѣ и со* вершенствѣ, ежели онЪ пріуго- товленъ безЪ уничтоженія и по- терянія вида (образа) его и ошЪ излишества своего очищенЪ , вЪ которыхЪ состоитъ сокровище и таинство камня. 129. Ежели бы пріуготовленіе обыкновеннаго меркурія любите- лямъ мудрости извѣстно было , тобЪ не было нужды искать бо- лѣе философическаго меркурія, также никакія другія металли- ческія и меркуріяльныя жизнен- ныя воды ; ибо пріуготовленіе обыкновеннаго меркурія все сіе вЪ себѣ содержитъ, * 130. Каждый металлическій и минералическій меркурій , по- средствомъ постепеннаго восхож- денія, можетЪ вываренЪ и возвы- тенЪ быть до свойствъ другихЪ меркуріальныхЪ тѣлЪ , даже до тѣлЪ здатыхЪ. Оттуда же мо*
35 можетЪ онЪ приведенъ быть кЪ сидѣ и свойству всякаго желае- маго металлическаго тѣла. 131. Обыкновенный мерку- рій прежде надлежащаго пріуго- товленія не есть философическій меркурій; послѣ же пріуготов- ленія прилагается ему имя фи- лософическаго меркурія; ибо тог- да содержитъ уже онЪ вЪ себѣ точный способъ (искусство, об- разЪ ,) и истинный путь, из- влекать меркурій изЪ другихЪ металловъ. ОнЪ же есть начало величайшаго дѣда» 132. Когда обыкновенный меркурій пріуготовленъ, то дол- жно почитать его за металличе- скую жизни-воду. 133. Страждущій меркурій и менструумЪ не должны ни мало терять внѣшняго вида мер- курія. В 2 >34
|б ==Й 134. Кто вмѣсто текучаго меркурія (для совершенія фнло* софкческаго дѣла./ употребляешь сублимированный,или вЪ порошокЪ кал^ннированный , или даже пре* ^иниціированный , таковый за- блуждаетЪ и весьма себя обма- нываешь. 13 5» Кшо для совершенства фи* дософическаго дѣла, превращаешь меркурія вЪ чистую воду, тоігіЬ весьма заблуждаешь. 136. ИзЪ чистыя обыкно- венныя рѣчныя воды сдѣлать мер- курій , состоитъ единственно вЪ силахъ естества, а не инаго кого. 137. Неошмѣнно требует- ся вЪ великомЪ физическомъ дѣ- лѣ , чтобы сырый меркурій пре- вратилъ злато вЪ меркурія. 138. Когда меркурій приве- денъ обратно вЪ воду , тогда разводитъ онЪ злато вЪ воду; *
37 а для дѣла камня весьма нужно, чтобы онЪ разведенъ былЪ вЪ меркурія. 139. Сѣмя и менструумЪ внѣшніе виды свои должны имѣть равные. 140. ВЪ ученіи мудрыхЪ ска- зано , что мы необходимо долж- ны побуждать ( подстрѣкаяіь) естество* И такЪ ежели мен- струумЪ сухо , то тщетно ожи- дать будутъ разведенія. 141. Сѣмя камня должно принято (зачато) быть вЪ видѣ подобномъ и близкомъ металламъ; вЪ видѣ , который металламъ ближе подходитъ. 142. Весьма нужно возпри- нимать сѣмя философическаго лѣкарства, которое заключаетъ вЪ себѣ обыкновенный меркурій. 143. Таинство всѣхЪ та- ннсшвЪ камня есть то , чтобы знать , что меркурій есть веще- В 3 ство.
38 ство и вЪ то же время мечсніру- умЪ , и что меркурій есть видЪ (образЪ) тѣлЪ совершенныхъ. 144. Меркурій единЪ самЪ по себѣ не много кЪ рожденію способствуетъ. І45. Меркурій есть стихія земли , кЪ которому надлежитъ приложить одну грань 0. 146. Сѣмя злата не состо- итъ единственно вЪ умножаю- шемЪ множествѣ, но такожде и вЪ силѣ онаго. 147. Совершенный меркурій для дѣла рожденія требуешЪ жену. 148. Каждый меркурій про- исходитъ изЪ двухЪ стихій и вЪ нихЪ участвуетъ : сырый изЪ воды и земли; вареный изЪ ог- ня и воздуха. 149. Кто хочетЪ меркурій пріуготовить и возвысить вЪ ме- таллъ, тотЪ долженъ придожитв нѢ->
39 нѣсколько кислѣнія (броженія), дабы онЪ могЪ возвышенъ быть до таковаго металлическаго сте- пеня э какЪ намЪ хочется. 150, Высочайшее таинство всего дѣла состоитъ вЪ физиче- скомъ разведеніи вЪ меркурія и вЪ возвращеніи вЪ первое веще- ство» 151. Разведеніе золота дол- жно чиниться чрезЪ натуру, а не чрезЪ ручную работу. 152. Когда золото соеди- нится или сочетается сЪ § сво- имЪ , то имѣетЪ оно видБ зо- лота 5 больше же пріуготовленіе находиться будетЪ вЪ извести. 153. Задача (вопросъ) меж- ду мудрыми : когда меркурій сребра соединенъ будетЪ сЪ мер- кургемЪ злата , имѣютъ ли они мѣсто вЪ философическомъ мен- струо ? >54
4© 15 4. Меркурій сребра содер- житъ естество мужеское ; но два мужа столь же мало раж- дать могутЪ , какЪ и двѣ жены. 155. ЭликсирЪ состоитъ вЪ йіомЪ , чтобы онЪ былЪ извле- ченъ , и чтобЪ избрана была чи- стѣйшая меркурія сущность. і 5 6. Кто хочетЪ работать, да работаетъ вЬ разведеніи и сублимаціи при двухЪ свѣщахЪ. 157. Золото дѣлаетЪ зла* тый цвѣтЪ, а сребро серебряный; но кто умѣетЪ красить . мерку- рія золотомъ или серебромъ , тотЪ достигаетъ до таинства. КОНЕЦЪ.
4* 3 А К Л Ю Ч Е Н I Е. Дружелюбный читатель! И такЪ имѣешь ты фило- софическія правила, безЪ коихЪ , кшобЪ щы таковЪ ни былЪ, не можешь желаемаго конца достиг- нуть. употребляй оныя сЪ благо- дарнымъ сердцемъ. Будь благо- дѣтеленъ , благочестивъ и бого- боязливЪ. Поступай со благораз- мышленіемЪ , и не предпринимай никакія ручныя работы прежде, доколѣ не будешь совершенно имѣть разума и значенія веіпи. Тогда уже несомнѣнно вЪ страхѣ БожіемЪ кЪ дѣлу приступишь можешь. Премудрость , которой ты служишь, ни вЪ какомЪ іца- стіи тебѣ не откажетЪ. Живи іпастдиво и буди блаженЪ ! Г
_ РОССИИСКАЯ ГОСУДАРСТЗСННАЯ ВЙБЛИОТЕкА - с кхі-імф
и 57-
ІпсКез 1,1,1 I » I I I I . I И І2 Сепіітеігез I I П I I ,1 I I 1 I3' I, I -ь 4 І5 І6 І7 І8 Соіоиг СНаг ВІие Суап Сгееп УеІІоѵѵ