Текст
                    Библейско-богословская коллекция
Серия «БИБЛЕИСТИКА»
Золотой фонд русской библеистики
Владимир Петрович
РЫБИНСКИЙ
КНИГА
ПРОРОКА АВДИЯ
Опубликовано:
Труды Киевской духовной академии,
1909, 12, с. 636-684.
© Сканирование и создание электронного варианта:
Кафедра библеистики Московской православной духовной
академии (хѵмлѵ.ЫЫе-пкіа.ги) и Региональный фонд
поддержки православного образованіи и просвещения
«Серафим» (ѵѵѵѵхѵ.зегаріііт.ш), 2006.
Кафедра
библеистики МДА
Фонд
«Серафим»
Москва
2006

Книга пророка Авдія. Книга пр. Авдія представляетъ собою самое малое про- изведеніе ветхозавѣтной библейской письменности и вмѣстѣ съ тѣмъ является одною изъ наиболѣе пререкаемыхъ книгъ этой письменности въ библіологической литературѣ г) Содержаніе книги Авдія составляетъ видѣніе объ Едомѣ. Сущность этого видѣнія, частности котораго не вездѣ ясны, состоитъ въ предсказаніи погибели Едому и возвѣщеніи спасенія на Сіонѣ. Пророкіэ слышитъ, что уже посланъ вѣстникъ къ народамъ съ призывомъ вставать и выступать противъ Едома войною (1 ст.). Пророкъ созерцаетъ, что Едомъ уже умаленъ и находится въ презрѣніи (2), разо- ренъ и разграбленъ,—несмотря на неприступность скалъ, на которыхъ онъ разселенъ (3—6),—и даже изгнанъ до гра- *) Важнѣйшая литература о кн. Авдія слѣдующая: Толко- ванія бл. Ѳеодорита, Ефрема Сирина и бл. Іеронима; труды: Саврагі, Пег Ргорііеі ОЬасі^а. 1845; ЕіѵаЫ, Віе Ргорііеіеп. А. В. В. Ш. 1868; Егапг Веііівск, АѴапп ѵеівза^іе ОЬа<Ца, 2еіізс1іг. ЬиіЬѳг. ТЬѳоІо&іѳ. 1851; Кеіі, ВіЫ. Соштепі. ііЬѳг <ііѳ зѵбІГ. кіѳіпеп РгорЬеіѳп. 3 АпП. 1888; Нііяід, Віѳ ХѵгбИ кіеіпеп РгорЬѳіѳп. 4 АиП. 1881; КпаЬепЬаиег, Соттепіагіиз іп ргорѣѳіаз тіпогез. 1886; ІѴеІІКаивеп, Зкіггѳп ипй ѴогагЬѳііѳп. Н. 5. 1893; Огеііі, ХчѵбИ кіѳіпеп РгорѣеЬеп. 1896; Еои'аск, Віѳ кіеіпеп РгорЬеіѳп. 1897 и 2 АиП. 1904; Магіі, Восіѳкаргорѣѳіоп ѳгкіагі. 1904; Ноопаскег, Ьев йоигѳ реѣіѣз ргорѣёіез. 1908. Кромѣ того, неболь- шіе трактаты о кн. Авдія во всѣхъ введеніяхъ въ В. 3., въ томъ
КНИГА ІІР. АВДІЯ. 637 ницы (7). Прежніе союзники Едома стали его врагами (7), мудрецы Едома истреблены (8), храбтецы поражены стра- хомъ и весь народъ доведенъ до погибели (9). Причиной столь тяжкаго наказанія Едома служитъ преступленіе его противъ Іуды,—и именно вѣроломное отношеніе къ брат- скому народу въ день бѣдствія его (9 —14). Но Едомъ яв- ляется для пророка не только врагомъ Іуды, а и предста- вителемъ боговраждебнаго языческаго міра. Поэтому отъ суда надъ Едомомъ пророкъ обращается къ суду надъ всѣмъ языческимъ міромъ (15—21), Въ день суда всѣ наро- ды, по изображенію пророка, „будутъ пить, проглотятъ, и будутъ, какъ бы их'ь не было“ (16). Домъ Исава явится тогда соломою, сожигаемою пламенемъ (18), а на Сіонѣ бу- детъ спасеніе, домъ Іакова получитъ во владѣніе наслѣдіе свое (17. 19. 20), и будетч, царство Господа (21). О личности пророка Авдія не сообщается никакихъ свѣдѣній ни въ его книгѣ, ни въ остальной библейской письменности. Вч> надписаніи книги Авдія для насъ сохра- нилось только имя пророка, но и то произношеніе этого имени точно неизвѣстно, такъ какъ мазореты пунктируютъ числѣ въ новѣйшихъ ВаисИнзіп’а (1901) и (Іапііег (1907), и въ Энциклопедіяхъ Назііпдь’а Вісііопагу о( ВіЫѳ ѵ. ІП (ЯѳІЬіе) и Скеупе’& Епсусіорйсііа ЬіЫіса ѵ. Ш. Въ русской литературѣ кро- мѣ Толкованія еп. Палладія (1873), краткихъ трактатовъ въ учебныхъ пособіяхъ къ изученію пророческихъ книгъ, а также въ библейскихъ словаряхъ (Солярскаго н Верховскаго) книгѣ пр. Авдія посвящены работы Образцова, Св. пр. Авдій въ его церковно-пророческомъ и библейскомъ значеніи (Смоленскъ, 1861), проф. И. Якимова, Когда пророчествовалъ пр. Авдія? (Хр. Чт. 1885, № 3—4) и г. Бирюкова, Пр. Авдій и его книга (Чтенія въ Общ. Любит. дух. просв. 1894, январь). Послѣдній по времени трактатъ о кн. Авдія въ русской литературѣ см. въ книгѣ проф. П. А. Юнгерова, Частное историко-критическое введеніе въ свяш,. ветхоз. книги. Казань. 1907 (стр. 126—130).
638 4 РУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. его, какъ ОЬаф’аІі (=ОЬе<і Даіі, чтитель Іеговы), а ЬХХ ко- леблются между ’О^огіоч (Ват к.) и ’Л^огіоа или ’А^Зіоч (Син. Алакс.). Кромѣ того, нѣкоторые авторы, какъ Августи ’) и Кюпѳръ 2), въ виду символическаго характера имени про- рока. склонны думать, что это имя не собственное и что писатель книги усвоилъ его себѣ въ качествѣ псевдонима. Такимъ предположеніемъ устранялось-бы и то единствен- ное свѣдѣніе о писателѣ книги, какое мы имѣемъ. Но нѣтч, основаній для указаннаго предположенія. Имя Авдія не представляетъ чего-либо исключительнаго, вынуждающаго прибѣгать къ особенному истолкованію его: это имя не только неоднократно упоминается въ Библіи (3 Цар. 18, з, 1 Пар. 9, ів; 3, 21; 12, я; 27, іэ; 2. Пар. 17, 7; 34, іг), но и встрѣчается въ древнихъ еврейскихъ надписяхъ3). При томъ, символическій характеръ, на который ссылаются на- званные выше авторы, свойственъ и именамъ другихъ би- блейскихъ пророковъ. Слѣдовательно, понимая въ смыслѣ псевдонима имя Авдія, мы должны были-бы понимать та- кимъ же образомъ и остальныя пророческія имена,—что, очевидно, невозможно. Нѣкоторыя свѣдѣнія о пр. Авдіи сохранились ьъ древ- ней іудейской и христіанской письменности. Такъ, I. Фла- вій (Дрѳвн. IX, 2),4 Таргумъ на 4 Цар. 4, 1 и Талмудъ (8ап- Ьѳсіг. 39) отожествляютъ Авдія, писателя пророческой кни- ги, съ тѣмъ Авдіемъ, который былъ начальникомъ при дво- рѣ Ахава (3 Цар. 18, 3) и укрывалъ пророковъ, юнимыхъ Іѳзавѳлью. То же свѣдѣніе объ Авдіи сообщаегч, бл. Іеро- нимъ, при чемъ добавляетъ, что гробъ Авдія чествуется вмѣстѣ съ мавзолеемъ пр. Елисея и Іоанна Крестителя въ Ц Аидизіі, Еіпіеііііи^, 1806. 8. 278. 2) Кйрег, Легѳшіаа ІіЬг. Засгоіит ѵішіех. 1837; р. 104. 3) ОЬафаЬи еЬе$ Ьаті) еіекѣ. Веішп^ег, НѳЬг. АгсЪаоІ. 1 Аи8&. 258.
КНИГА ПР. АЙДІЯ. 639 Севастіи ’). Епифаній (<іѳ ѵііія ргоріі 15) и Дорооей (бе ѵііа еі тпогіе ргорѣ. 5) передаютъ, что Авдій тождественъ съ третьимъ пятидѳсятиначальникомъ, которого посылалъ за Иліею царь Охозія (4 Цар. 1, із). Другіе отождествляютъ Авдія съ княземъ Овадіей, посланнымъ при царѣ іудей- скомъ Іосафатѣ (2 Пар. 17, 7) съ книгой закона по горо- дамъ іудейскимъ 2). Ефремъ Сиринъ сообщаетъ, что Авдій былъ уроженцемъ Сихѳма *). Наконецъ, по свидѣтельству мидраша Танхума, Авдій былъ прозелитомъ іудейства изъ идумеевъ 4). Приведенныя свѣдѣнія трудно считать достовѣрными, такъ-какъ они возникли или на почвѣ чистыхъ предполо- женій или путемъ искусственной комбинаціи библейскихъ мѣстъ. Такъ, напр., мнѣніе о принадлежности Авдія къ про- зелитамъ изъ идумеевъ возникло на основѣ содержанія книги, занимающейся исключительно Едомомъ: предпола- гали, что угрозы пророка едомитянамъ легче всего могутъ быть объяснены разрывомъ его съ прежними единовѣрцами. Отождествленіе Авдія съ Авдіемъ, домоправителемъ Ахава, возникло, какъ предполагаетъ Каспари, путемъ комбинаціи 3 Цар. 18, 3, и 4 Цар. 4, 1. Вь 3 Цар. 18, з Авдій, домопра- витель Ахава, называется „весьма богобоязненнымъ". А въ Ц „Евреи утверждаютъ, что эго (Авдій) былъ тотъ, кото- рый при царѣ самарійскомъ Ахавѣ и нечестивѣйшей Іезавели питалъ въ пещерахъ сто пророковъ, не преклонившихъ колѣна предъ Вааловъ, и былъ изъ числа семи тысячъ, въ незнаніи ко- торыхъ уличается Илія (3 Цар. 18—19), и гробъ его до сего времени чествуется вмЬстѣ съ мавзолеемъ пр. Елисея и Іоанна Крестителя въ Сѳвастіи, которая прежде называлась Самаріѳю“. Б.і. Іеронимъ, Твореній ч. 13 (Кіевъ, 1897). Стр. 172. 2) Мідпе, Сига, согарі. 8сгірі. 8. I. XX, 795. з) Св. Ефрема Сир. Твореній ч. 6, стр. 197: „Пророкъ Ав- дій родомъ былъ изъ Сихема въ колѣнѣ Ефремовомъ". *) Сазрагі, 8. 3.
640 'ГРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. Цар. 4 4, 1 читается слѣдующее: „одна изъ женъ сыновъ про- роческихъ съ воплемъ говорила Елисею: рабъ твой, мой мужъ, умеръ. А ты знаешь, что рабъ твой боялся Господа". На основаніи послѣдних'ь словъ предположили, что въ 4 Цар. 4. і рѣчь идетъ обт, Авдіи, домоправителѣ Ахава, а отсюда уже слѣдовало, что этоть домоправитель принадлежалъ кь сынамъ пророческимъ1). Въ изслѣдованіи о кн. Авдія новѣйшими авторами обыкновенно прежде всего выдвигается вопросъ о единствѣ книги. Нѣкогда Ейхгорнъ2) высказалъ мнѣніе, что ны- нѣшняя книга Авдія представляетъ только одинъ фрагмента, изъ существовавшаго прежде цѣлаго сборника рѣчей про- рока, причемч, послѣдняя строфа книги (ст. 17—21), описы- вающая торжество Израиля, является позднѣйшимъ добавле- ніемъ къ книгѣ. Основаніе для отдѣленія ст. 17—21 отъ отъ остальнаго состава книги Ейхгорнъ находилъ въ томъ, что указанные стихи не соотвѣтствуютъ темѣ пророческой рѣчи Авдія, каковою темою служитъ, по Ейхгорну, разру- шеніе Идумеи Навуходоносоромъ, а также и въ спеціаль- номъ характерѣ содержащихся въ ст. 17—21 предсказаній, вынуждающемъ относить ихъ ко времени исполненія, т. е. считать за ѵаіісіпіа розі ехепіиш. Новѣйшіе библіологи, какъ Велльгаузенъ, Новакъ, Сель- би, Чейнъ, Баудиссинъ, Винклеръ 3), Марти и др. съ рѣши- тельностью утверждаютъ, что книга Авдія, несмотря на ма- лый объемъ ея, представляетъ произведеніе, въ которомъ можно различить двѣ или даже три руки, работавшихъ въ различное время. По мнѣнію Вѳлльгаузѳна и Новака пер- вое произведеніе, вошедшее въ составъ кн. Авдія, обни- ]) ІЬій. 2) Еіскііогп, Еіпіѳііпл§ іп А. Т. 4 Ап8§. 1824. В. IV. 8. 323 3) УѴіпскІег, Аііогіепіаі. Еогзсѣип&еп. Хѵеііѳ Веісѣе. В.ІИ, Н. 2 (1900). 8. 425—432.
КНИГА ПР. АВДІЯ. 641 маетъ ст. 1—7, 10—14, а второе ст. 8—9, 15—21. Другіе авторы ст. 8—9 относятъ къ первой части книги. По мнѣ- нію Марти, основную часть книги Авдія, происходящую изь V в., составляютъ ст. 1—5, аЬа, 10 —14 и 15 Ь; ст.16—21 являются дополненіемъ къ книгѣ, сдѣланнымъ въ II в. до Р. Хр.; ст. 8—9, 15а составляютъ еще болѣе позднее до- полненіе. Основанія для того, чтобы отвергать единство кн. Авдія и видѣть въ указанныхъ частяхъ ея особыя про- изведенія, принадлежащія разнымъ авторамъ, находятъ въ содержаніи этихъ частей и затѣмъ въ формѣ изложенія. Въ- содержаніи книги обращаютъ вниманіе на разногла- сіе частей ея. Именно, въ стихахъ 1 — 7, 10—14 судъ надъ Едомомъ представляется уже совершившимся; при- чиной суда выставляется высокомѣріе Едома (3) и пре- ступленія его противъ Іуды (10 — 14); совершителями суда выступаютъ дружественные Едому народы (8—9). Въ осталь- ной части видѣнія судъ надъ Едомомъ представляется еще имѣющимъ наступить. Причиной суда, при этомъ, не явля- ются какія-либо особыя преступленія Едома: судъ надъ Едо- момъ возвѣщается только какъ отдѣльный эпизодъ въ ве- ликомъ судѣ Господа надъ всѣми язычниками. Совершите- лями суда выступаютъ не народы, а Самъ Господь, ору- діемъ Котораго является домъ Іакова и домъ Іосифа. Различіе въ формѣ изложенія между частями книги Авдія, по мнѣнію названныхъ авторовъ, заключается въ томъ, что изложеніе первой части сильно, полно красокъ (Чейнъ), а изложеніе второй части слабо, растянуто, бѣдно мыслями, прозаично до крайности. По поводу изложенныхъ соображеній, выставляемыхъ противъ единства книги Авдія, должно замѣтить, прежде всего, "что они принимаются не всѣми представителями за- падной экзегетики. Напр., по мнѣнію Орелли, „закруглена ное, съ живостью развивающееся пророчество Авдія ни въ
642 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. коемъ случаѣ не производитъ впечатлѣнія, что оно воз- никло путемт> мозаической работы, и единство его стоитъ твердо". Равнымгь образомъ, новѣйшій комментаторч, кн. Авдія Гоонакеръ не находитъ въ ней никакихъ признаковъ образованія ея изъ отдѣльныхъ частей. И дѣйствительно указываемыя отрицательной критикой черты содержанія книги не даютъ твердыхъ основаній говорить о нѣсколь- кихъ авторахъ ея. Соединеніе въ книгѣ Авдія угрозы и утѣ- шенія, на что обращаетъ вниманіе Ейхгорнъ, обычное явле- ніе въ пророческихъ рѣчахъ и не можетъ служить призна- комъ происхожденія книги отъ двухъ авторовъ. Присутствіе въ заключительной части кн. Авдія (17—21) предсказаній частнаю характера, если даже относить исполненіе этихъ пред- сказаній къ эпохѣ Александра Іаннея, опять, вопреки мнѣ- нію Ейхгорна, не даетъ права отдѣлять заключительную часть отъ главной: пророчества, касающіяся частныхъ со- бытій будущаго, имѣются не только въ кн. Даніила (9, 25—27, гл. 11), но и въ древнѣйшей письменности (ср. Ис. 7, н; 15, 14: 45, 1). Новѣйшая критика основаніе для раздѣ- ленія кн. Авдія на части, какъ указано выше, находитъ въ различіи представленій суда надъ Едомомъ. Но въ дѣй- ствительности ѳдва-ли можно говорить о такомъ различіи. Нельзя сказать, чтобы пророкъ въ первой части представ- лялъ судъ надъ Едомомъ уже совершившимся, а во второй только предстоящимъ. Слова ст. 7-го—„до границы выпрово- дятъ тебя всѣ союзники твои“, „обманутъ тебя", „одолѣютъ", „нанесутъ тебѣ ударъ” показываютъ, что пророкъ говоритъ о будущемъ. То же ясно видно и изъ ст. 8—9. Правда, нѣ- которые противники единства кн. Авдія (Велльгаузенъ, Но- вакъ, Марти) относятъ эти стихи ко второй части и пере- ставляютъ ихъ на другое мѣсто. Но для этого нѣтъ ника- кихъ основаній: ст. 7—8 можно связать только съ пред- шествующими и видѣть въ никъ восполненіе ст. I—6 и от- части комментарій къ иимъ („не въ тотъ-ли день это бу-
КНИГА ПР. АВДІЯ. 64» детъ“). Слѣдовательно, изъ ст. 7—9 должно заключать, что и въ 1—6 употребленныя пророкомъ регіесіа глаголовъ представляютъ такъ наз. регГесІа ргорЬеѣіса, т. е , что про- рокъ говоритъ не о прошедшемъ, а о будущемъ. Такая форма рѣчи, когда будущее въ виду несомнѣнности его представляется прошедшимъ, какъ извѣстно, для пророковъ обычна (Ис. 9, 6; 42, 1; 46, 1). Но если-бы даже ст. 1—6 мы стали понимать какъ описаніе уже совершившагося суда надъ Едомомъ, то все- таки не было бы противорѣчія между этимъ описаніемъ и дальнѣйшей частью рѣчи. Получилось-бы, что пророкъ въ судѣ надъ Едомомъ различаетъ нѣсколько моментовъ: на- чало суда уже наступило и проявилось въ фактѣ униженія и разореніи Едома какимъ-то врагомъ (1—(і), но во всей полнотѣ этотъ судъ осуществится въ тотъ день, когда Гос- подь будетъ судить всѣ боговраждебные народы (15—21). Получилось бы развитіе пророческаго созерцанія, но не противорѣчіе въ немъ. Нѣтъ эгого противорѣчія и вч> частностяхъ пророче- ства о судѣ надъ Едомомъ. Такъ, нельзя сказать, чтобы вь разныхъ отдѣлахъ книги указывались разныя причины сѵда •надъ Едомомъ—высокомѣріе Едома въ ст. 3 мъ, и вѣро- ломство его въ ст. 10—14. Пророкъ не говоритт, въ ст. 3-мъ, что наказаніе Едома вызвано его высокомѣріемъ. Упоминаніе о гордости Едома сдѣлано пророкомъ почти мимоходомъ, для того только, чтобы рельефнѣе выступала мысль объ униженіи Едома, являющаяся центральной въ ст. 1—7. Слѣдовательно, если въ ст. 10 — 14 мотивомъ нака- занія Едома выставляется его вѣроломство по отношенію къ іудеямъ, то этимъ не вводится никакого противорѣчія ст. 3-му. Не вводится этого противорѣчія и тѣмч», что въ ст. 15-мъ судъ надъ Едомомъ разсматривается, какъ эпи- зодъ всеобщаго суда надъ міромъ, а въ ст. 10—14 онъ пред- ставляется какъ послѣдствіе преступленій самихъ едоын—
«44 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. тяиъ. Пророческое возвѣщеніе суда надъ всѣми народами предполагаетъ виновность этихъ народовъ, боговраждебныя дѣйствія ихъ. Поэтому, если пророкъ угрожаетъ Едому ча- шей гнѣва Божія въ день всеобщаго суда, то именно пото- му, что считаетъ Едома, какъ и другіе народы, виновнымъ предъ Богомъ: въ ст. 10—14 пророкъ и показываетъ, вч, чемъ состоитъ вина Едома. Отрицательная критика, какъ замѣчено выше, усматри- ваетъ противорѣчіе кн Авдія и въ томъ, что въ ст. 1-мъ орудіемъ суда надъ Едомомъ называются язычники и имен- но прежніе союзники Едома (7), а въ ст. 15-мъ предста- вляется Самъ Господь производящимъ судъ надъ Едомомч,, причемъ исполните.чемч, опредѣленій Божіихч> является Израиль (17. 19. 21). Но, очевидно, и ст. 1 предполагаетъ, что Судіей Едома явится Господь, такъ-какъ, по мысли пророка, языческіе народы будутъ посланы противч, Едома Самимъ Господомъ. Разборъ соображеній, выставляемыхъ отрицательной критикой противъ единства кн. Авдія, показываетъ, что твердыхъ основаній для раздѣленія книги на части, принад- лежащія разнымъ авторамъ, въ содержаніи книги нельзя указать. И вообще по поводу приведеннымъ соображеній критики должно замѣтить, что пророческая рѣчь не можетъ быть разсматриваема, какъ ученый трактатъ на заданную тему. Отличительную черту пророческихъ рѣчей составляетъ ихъ живость, обиліе лирическаго элемента, быстрые пере- ходы отъ предмета къ предмету. Кромѣ того, не всѣ проро- ческія рѣчи записаны полностью; многія изъ нихъ, по всѣмъ признакамъ, изложены въ пророческихъ книгахъ, съ зна- чительными сокращеніями, вслѣдствіе которыхъ нѣкоторыя указанія пророческихъ рѣчей остаются для насъ непонят- ными. Изложенными обстоятельствами не рѣдко и должна быть объясняема та „непослѣдовательность" пророческихъ рѣчей и тѣ „противорѣчія" ихъ, которыя обыкновенно вы-
КНИГА ПР. АВДІЯ. 645 ставляются критикой и въ изслѣдованіи кн. Авдія, и въ въ другихъ случаяхъ, въ качествѣ главныхъ аргументовъ противъ единства пророческихъ книгъ. Ч'іо касается изложенія кн. Авдія, то изъ него, вслѣд- ствіе малаго объема книги, едва ли можно вообще извлечь особенно твердыя данныя, какъ противъ единства книги, такъ и въ защиту его. Но нельзя не отмѣтить, что одинъ изъ изслѣдователей кн. Авдія, Альбертъ Кондаменъ, именно въ построеніи книги находитъ главныя доказатетьства ея единства1). Кондаменъ не безъ основанія указываетъ на то что на протяженіи всей книги Авдія примѣняется одинъ и тоіъ же пріемъ употребленія синонимическихъ выраженій и даже повтореніе однихъ и тѣхъ же словъ. Ср. Ьа^оііп („меж- ду народами" въ ст. 1 и 2); ст. 3, ІіЬсЬа и ЪѳІіЪЪо („серд- ца твоего", „въ сердцѣ твоемъ"); ст. 11—14 Ъе)оп> („въ день"); ст. 15—16 коі Ьа&^оіт („всѣ народы"); 17—18 Ьеііѣ )’аакоѵ („домъ Іакова,,); 19—20 ѵе)аг8сѣи („и наслѣдуютъ"); ст. 8, 9, 19, 21 Ьаг ѳзаѵ (гора Исава), 20 ѵѳ^аІиіЬ („переселенные"). Кромѣ того, Кондаменъ находитъ въ кн. Авдія выдержанное отъ начала до конца строфическое построеніе, которое также онъ разсматриваетъ, какъ доказательство единства книги. Ст. 1 — 4 представляютъ, по Кандамѳну, первую строфу, состоящую изъ 2-]-3 поэтическихъ стиховъ,—раскрываю- щихъ мысль; „гордость Едома будетъ унижена". Ст. 5—7 составляютъ первую антистрофу, состоящую изъ 3-4—2 сти- ховъ, темою которыхъ является мысль о полномъ разоре- ніи Едома. Ст. 8—10 составляютъ, по терминологіи Кондаме- на, зігорЬѳ аііѳгпапіѳ или антифонную 2), заключающую 2-1-2 :) А. СопЛатіп, Ь’ипііѳ АЬйіаз. Кеѵиѳ ЪіЫідие. 1900, р. 261—268. 2) По мнѣнію Кондамѳна, эти строфы пѣлись двумя хора- ми. Ср. Кеѵиѳ ЫЫідие 1899, 1: Ьа Гогте сЬогаІе (іи сЬ. ІП, 4’ НаЬасис.
646 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ стиха и выражающую центральную мысль видѣнія, что Едомъ будетъ наказанъ за преступленіе противъ Іуды. Ст. 11 —14 представляютъ вторую строфу, параллельные члены которой заключаютъ 2-|~3 и З-ф-2 поэтическихъ стиха. Ст. 15—21 составляютъ вторую антистрофу, построенную такъ, что въ первой части ея 3-|-2 ст. и во второй 2-|-3. Къ сказанному должно добавить, что и нѣкоторые про- тивники подлинности кн. Авдія не отрицаютъ тождества языка ея въ разныхъ частяхъ. „Пророчество Авдія", гово- ритъ Сельби >), „изложено хорошимъ еврейскимъ языкомъ и даже части лослѣплѣпныя, сравнительно со ст. 1 —10, не обнаруживаютъ какихъ либо замѣтныхъ признаковъ позд- нѣйшаго времени". Другой изслѣдователь кн. Авдія Баудис- синъ объ изложеніи книги замѣчаетъ, между прочимъ, слѣ- дующее: „описаніе недоступныхъ жилищъ Едома и воров- скаго вторженія враговъ поэтично и сильно и по своему характеру могло-бы принадлежать писателю древнѣйшаго пророческаго періода. Но съ другой стороны, слѣдующее далѣе сжатое изображеніе поведенія Едомитянъ при завое- ваніи Іерусалима по своей живости не недостойно того, чтобы быть усвоеннымъ писателю первыхъ стиховъ". Бау- диссинъ находитъ отличнымъ отъ остальной части книги изложеніе заключенія, потому-что видитъ здѣсь „искус- ственныя названія" и „неясные намеки" 2). Но весьма воз- можно, что и эта искусственность названій и неясность на- мековъ представляетъ собою не особенность изложенія, свидѣтельствующую противъ принадлежности всей книги одному автору, а указываетъ только на поврежденность текста и на пробѣлы въ нашихъ знаніяхъ по священной географіи. *) С. Начііпдз, Бісііопагу, III, 5-80. 2) Вашішіп, Еіпіеііші^. 1901. 8. 516.
КНИГА ПР. АВДІЯ. 647 Время происхожденія кн. Авдія, установить весьма трудно, такъ-какъ вполнѣ опредѣленныхъ и безспорныхъ данныхъ для этого не существуетъ. Общее руководственное указаніе въ этомъ случаѣ нѣкоторые авторы думаютъ ви дѣть въ фактѣ помѣщенія кн. Авдія въ канонѣ между кн. Амоса и Іоны. Въ этомъ фактѣ усматриваютъ выраженіе того мнѣнія собирателей канона, что Авдій былъ доплѣп- пымъ пророкомъ и что время его дѣятельности и происхо- жденіе его книги относится къ эпохѣ Іоны и Амоса. Одна- ко рѣшающее значеніе указанному факту ѳдва-ли можно придавать. Хронологическій принципъ въ размѣщеніи про- роческихъ книгъ собирателями канона, очевидно, не былъ строго соблюдаемъ, такъ-какъ не первомъ мѣстѣ ими по- ставлена кн. Осіи, которая, безъ сомнѣнія, не является древнѣйшей пророческой книгой. Возможно, поэтому, ду- мать, какъ думаютъ нѣкоторые авторы, что кн. Авдія по- мѣщена послѣ кн. Амоса не по хронологической, а по ло гичѳской связи съ послѣдней: книга Амоса заканчивается (9, 12) обѣтованіемъ о будущемъ владычествѣ скиніи Дави- довой надъ остаткомъ Едома; кн. Авдія представляетъ цѣль- ное пророчество о судьбѣ Едома и является какъ-бы ком- ментаріемъ къ краткому замѣчанію Амоса. За неимѣніемъ внѣшнихъ свидѣтельствъ о кн. Авдія главными данными, на основаніи которыхъ рѣшается во- просъ о происхожденіи ея, обыкновенно служатъ: 1) содер- жащіяся въ ст. 10—14 указанія на отношенія Едома къ Іудѣ во время взятія Іерусалима врагами и 2) фактъ близ- каго сходства пророчества Авдія объ Едомѣ съ пророче- ствомъ о томъ же народѣ Іереміи (49, 7—22). Но и эти дан- ныя таковы, что ихъ можно наклонять въ разныя стороны. Какъ извѣстно изъ историческихъ книгъ, уже до разруше- нія Навуходоносором'ь, Іерусалимъ неоднократно дѣлался іобычей враговъ, именно: 1) при Ровоамѣ (ок. 975—958) священный города, былъ взятъ египетскимч, фараономъ Су- Труды Кіевской дух. Академіи. Т. III. Д9С9 г. 42
648 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. сакимомъ (3 Цар. 14, 2',-26; 2 Иар. 12, 2—4.9); 2) при Іора- мѣ (ок. 889—882) —филистимлянами и арабами (2 Пар. 21, 16—17); 3) при Амасіи (ок. 839—811) израильскимъ царемъ Іоасомъ (4 Цар. 14, 13—14: 2 Пар. 25, 23—24); 4) при Іоакимѣ, Іехоніи и Седѳкіи городъ захватывали вавилоняне (4 Цар. 24, 1, Ю—16; 2 Пар, 36, 6—7. іо; Дан. 1. 1- 4). Спрашивается, къ какому именно взятію Іерусалима должно пріурочить слова пр. Авдія въ ст. 10—14-мъ? Съ другой стороны и отношеніе кн. Авдія къ сходной съ ней 49-й гл. кн. Іереміи можетъ быть понимаемо неодинаково. Отсюда мы видимъ, что по вопросу о времени происхожденія кн. Авдія въ би- бліологической литературѣ существуютъ различныя мнѣнія. Гоффманъ, Деличъ, Орелли, Корнели, Юнгеровъ и др. счи- таютъ Авдія древнѣйшимъ пророкомъ-писателемъ и про- исхожденіе его книги относятъ къ началу IX в., именно къ царствованію Іорама іудейскаго. Изъ древнихъ толковате лей св. Ефремъ Сиринъ, а изъ позднѣйшихъ экзегетовъ Егеръ, Гессельбергъ, Генгстенсѳръ ’), проф. Якимовъ діола- гаютъ, что происхожденіе книги должно пріурочить къ царствованію Озіи (ок. 811—759) Витринга Буддей, Карп- цовъ, Кюперъ связываютъ происхожденіе книги съ собы- тіями царствованія АхазаДок. 743—728). Михаелисъ, Мау- реръ, Де-Веттѳ 2), Евальдъ, еп. Палладій, Бирюковъ и др полагаютъ, что Авдій пророчествовалъ непосредственно послѣ завоеванія Іерусалима Навуходоносоромъ и именно въ плѣну вавилонскомъ (Евальдъ). Велльгаузѳнъ, Новакъ, Гоонакеръ считаютъ Авдія пророкомъ эпохи Малахіи и от- носятъ происхожденіе видѣнія на Едомъ, въ настоящемъ его видѣ, ко времени не ранѣе 500-го года. По мнѣнію Гитцига, Іѳгшіпиз а дпо книги Авдія—312-й годъ, когда Птолемей Лагъ увелъ въ Египетъ множество палестин- ’) См. Сазрагі, 8. 4—5 2) іыа.
КНИГА ПР. АВДІЯ. 64» скихъ іудеевъ (Древ. ХГІ, 1, 1). Наконецъ, Ейхгорнъ, Вин- клеръ и Марти полагаютъ, что въ нынѣшней редакціи кн. Авдія могла появиться только во П в., послѣ времени Ан- тіоха Епифана (Винклеръ) или въ правленіе Александра Таннѳя (Ейхгорнъ). При этомъ, тѣ авторы, которые раздѣ- ляютъ кн. Авдія на двѣ части, не рѣдко первую часть ея считаютъ древнѣйшей и даже доплѣнной, а вторую позд- нѣйшей и послѣплѣннной. Къ какому-же историческому моменту съ наибольшимъ правомъ можно отнести указанія ст. 10—14? Объясняя причину суда Божія надъ Едомомъ, Авдій говоритъ: „За притѣсненіе брата твоего Іакова покроетъ тебя стыдъ, и ты истребленъ будешь навсегда. Въ тотъ день, когда ты стоялъ насупротивъ, въ тотъ день, когда чужіе уводили войско его въ плѣнъ, и иноплеменники во- шли въ ворота его, и бросали жребій о Іерусалимѣ, ты былъ, какъ одинъ изъ нихъ. Не слѣдовало-бы тебѣ злорад- но смотрѣть на день брата твоего, на день отчужденія его; не слѣдовало бы радоваться о сынахъ Іуды въ день гибели ихъ и расширять ротъ въ день бѣдствія. Не слѣдовало-бы тебѣ входить въ ворота народа Моего въ день несчастія его, и даже смотрѣть на злополучіе его въ день погибели его, ни касаться имущества его въ день бѣдствія его, ни стоять на перекресткахъ для убиванія бѣжавшихъ его, ни выдавать уцѣлѣвшихъ изъ него въ день бѣдствія" (10—17). Нѣкоторые комментаторы кн. Авдія, какъ бл. Ѳеодо- ритъ, а изъ позднѣйшихъ Каспари и Генгстенбергъ счи- таютъ ст. 10—14 не указаніемъ на совершившійся фактъ, а пророчествомъ о будущемъ. Поясняя слова пророка ты былъ, какъ одинъ отъ нихъ, бл. Ѳеодоритъ замѣчаетъ: „выра- жается такъ по свойственной пророкамъ своеобразности, не потому, что это было уже, но предсказывая будущее" 1). ’) Бл. Ѳеодоритъ, ч. 4, стр. 389. Изд. 1857 г.
сзо ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ.АКАДЕМІИ. Ііаспари и Генгстенбергъ понимаютъ ст. 10—14 въ смыслѣ пророчества о будущемъ въ виду содержащагося- въ нихъ увѣщанія Но такое пониманіе не натурально и для него нЬтъ основаній. Сущность пророчества Авдія, какъ видно изъ контекста, состоитъ въ возвѣщеніи наказанія Едому, а не въ предсказаніи его поведенія во время взятія Іерусали- ма, о чемъ пророкъ говоритъ уже какъ о фактѣ, имѣвшемъ мѣсто въ прогаломч,. Такимъ образомъ, въ ст. 10—14 пророкъ обличаетъ иду- меевъ въ проявленіи ими вражды къ іудеямъ во время взя- тія Іерусалима. При опредѣленіи историческаго момента, который имѣетъ въ виду пророкъ, изъ упомянутыхъ выше фактовъ взятія Іерусалима мы должны прежде всего, безъ сомнѣнія, исключить первый—взятіе Іерусалима египтянами при Ровоамѣ, такъ какъ появленіе пророческой письменно- сти, по многимъ основаніямъ, не можетъ быть относимо къ столь раннему времени. Затѣмъ рѣчь Авдія въ ст. 10—14 не можетъ быть пріурочена и къ взятію Іерусалима при Амасіи израильскимъ царемъ Іоасомъ. Противъ отнесенія ст. 10—13 къ этому послѣднему событію говоритъ то, что пророкъ называетъ завоевателей Іерусалима чужими: если онъ признаетъ родственнымъ народомъ даже едомитянъ и выдѣляетъ ихъ изъ ряда чужихъ (11), іо тѣмъ болѣе, ко- нечно, онъ не могъ назвать чужими израильтянъ, которые, ’) „Что пророкъ о разрушеніи Іерусалима предсказывалъ, видно изъ ст. 12—14, гдѣ онъ увѣщаетъ идумеевъ не обнару- ж*ивать злорадства и не содѣйствовать погибели Іерусалима по- тому, что иначе ихъ постигнетъ заслуженное возмездіе за такое преступленіе противъ союзнаго и братскаго народа. Поэтому ст. 11, гдь пророкъ говоритъ о погибели Іерусалима, какъ уже о совершившемся фактѣ, можетъ быть изъясняемъ только проро- чески и относимъ къ идеальному прошедшему". Неп§я1епІ>ег^„ НеясІіісМе Вііеапіа. 8. 253. Саьрагі, 8. 29.
КНИГА ПР. АВДІЯ. «51 при этомъ, въ дальнѣйшей части книги представляются участвующими въ славномъ будущемъ Іуды (18—20). Труднѣе рѣшить вопросъ объ отношеніи, ст. 10—14 къ другимъ отмѣченнымъ выше фактамъ взятія Іерусалима Но, повидимому, болѣе основаній имѣется для того, чтобы ст. 10—14 связать съ завоеваніемъ Іерусалима Навуходо- носоромъ. Принимаемое многими комментаторами мнѣніе, что пр. Авдій въ ст. 10—14 говоритъ о взятіи Іерусалима при Іорамѣ основывается на комбинаціи 4 Цар. 8, 20—22 (2 Цар. •21, 8—іо) и 2 Пар. 21, 6- По свидѣтельству 4 Цар. 8, 20—22, Едомъ при Іорамѣ «выступилъ изъ-подъ руки Іуды". По свидѣтельству 2 Пар. 21, 16, въ царствованіе Іорама напали на Іудею и на Іерусалимъ филистимляне и аравитяне, ко- торые „захватили все имущество, находившееся въ домѣ царя, также и сыновей его, и женъ его". Предполагаютъ, что освободившись отъ долгаго подчиненія іудеямъ, едоми- тяне воспользовались тяжелымъ положеніемъ Іудеи и прим- кнули къ напавшимъ на Іерусалимъ врагамъ. Какъ видно, въ основѣ изложеннаго пониманія ст. 10—14 лежитъ только предположеніе объ участіи сдомитянъ въ нападеніи на Іерусалимъ при Іорамѣ. Писатель же кн. Паралипоменонъ, однако, говоритъ о филистимлянахъ и аравитянахъ, совсѣмъ не упоминая объ Едомѣ. Это мол- чаніе тѣмъ болѣе имѣетъ значеніе, что предъ сообщеніемъ о нападеніи филистимлянъ и аравитянъ на Іерусалимъ пи- сатель кн. Паралипоменонъ именно занимается отноше- ніемъ іудеевъ къ ѳдомитянамъ (ст. 8—10). Упоминаніе объ участіи послѣднихъ въ разграбленіи Іерусалима быдо-бы столь естественно, что молчаніе объ этомъ участіи даетъ основаніе отрицать его. Самыя черты, которыми характери- зуются въ кн. Авдія враждебныя отношенія Едома къ іуде- ямъ, не соотвѣтствуютъ предполагаемой роли ѳдомитянъ въ нападеніи па Іерусалимъ при Іорамѣ. Если ѳдомитянѳ
652 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. и приняли участіе въ нападеніи филистимлянъ и арабовъ, то, очевидно,' это нападеніе было вызвано борьбою за неза- висимость, стремленіемъ освободиться отъ подчиненія іуде- ямъ. Слѣдовательно, пророкъ не могъ бы въ такихъ силь- ныхъ выраженіяхъ, въ какихъ онъ дѣлаетъ это, осуждать поведеніе едомитянъ, не могъ бы характеризовать участіе ѳдомитянъ въ нападеніи, какь вѣроломное нарушеніе брат- скихъ отношеній. Очевидно, пророкъ имѣетъ въ виду такой моментъ, когда участіе ѳдомитянъ въ нападеніи не вызыва- лось никакими серьезными практическими интересами и являлось только показателемъ ихъ ненависти къ братскому народу. Наконецъ, самое бѣдствіе, которое пережилъ Іеруса- лимъ при нападеніи филистимлянъ и аравитянъ, повидимо- му, не было такимъ значительнымъ, какимъ представляетъ его Авдій въ ст. 10—14 своей книги. Пророкъ называетъ это бѣдствіе „днемъ отчужденія'* (12: Ье]от пасЬго), „днемъ гибели** (Ьѳ)от аМат), „днемъ бѣдствія’ (12: Ъѳ^от гагаѣ), „днемъ несчастія** (13: Ьерпі ефаде), желая оттѣнить такимъ нагроможденіемъ эпитетовъ исключительную тяжесть бѣдствія. Пророкъ, далѣе, говоритъ объ отведеніи, въ плѣнъ іудей- скаго войска (І1). о переселенныхъ изъ сыновъ Израиле- выхъ и изъ Іерусалима (20), находящихся въ Сѳфарадѣ. Всѣ эти выраженія, бевъ сомнѣнія, указываютъ иа то, что во время описываемаго въ ет. 10—14 взятія Іерусалима не просто захвачены были плѣнники, а имѣло мѣсто и массо- вое переселеніе народа. Между тѣмъ, катастрофа, постиг- шая Іерусалимъ во время нападенія филистимлянъ и ара- бовъ, даже по описанію кн. Паралипоменонъ не сопровожда- лась такими послѣдствіями. А молчаніе объ этой катастро- фѣ писателя кн. Царствъ и отсутствіе, веякихъ слѣдовъ ея въ ближайшій періодъ исторіи священнаго города достаточ- но явно свидѣтельству югъ о томъ, что катастрофа не была особенно значительна,
КНИГА ПР. АВДІЯ. 653 Не находя возможнымъ отнести историческое указаніе кн. Авдія къ событіямъ царствованія Іорама, многіе авторы какъ мы видѣли, стараются связать эти указанія съ кон- цомъ царствованія Амасіи и съ первыми годами Озіи. Это мнѣніе съ наибольшей обстоятельностью раскрыто проф. И. Якимовымъ. Названный авторъ на основаніи краткихъ указаній 4 Цар. и 2 Пар. возстановляетъ картину второй половины царствованія Амасіи. Послѣ неудачной войны съ израильскимъ царемъ Іоасомъ, въ Іерусалимѣ составился заговоръ противъ Амасіи, и послѣдній долженъ былъ бѣ- жать въ Лахисъ, гдѣ и былъ впослѣдствіи умерщвленъ (4 Цар. 14. іэ; 3 Пар. 25. 27). Проф. Якимовъ предполагаетъ что во время удаленія Амасіи въ Лахись заговорщики за- хватили Іерусалимъ. Но въ тоже время оставались привер- женцы и у Амасіи, такъ что царство раздѣлилось на два враждебныхъ лагеря. Эгпм ь временемъ ослабленія и восполь- зовались враги. Писатель кн. Паралипоменонъ (Пар. 26, 6—8.) говоритъ о войнахъ, предпринятыхъ Озіею въ началѣ его царствованія. По мнѣнію проф. Якимова, эти войны именно были послѣдствіемъ нападенія на Іудею враговъ въ концѣ царствованія Амасіи, предіпѳстванника Озіи. Въ числѣ этихъ враговъ были и едомитяне, о чемъ можно заключать не только изъ упоминанія 2 Пар. 26, 7 о войнѣ Озіи противъ меуни- тянь,—родственнаго едомитянамъ арабскаго племени, —но и изъ отмѣченнаго въ 4 Цар. 14,22 и 2 Пар. 26, 2 факта возвращенія Озіѳй Іудеѣ едомскаго города Елаоа: для овладѣнія Елаѳомъ Озія долженъ былъ покорить всю Идумею. Такъ какъ въ началѣ царствованія Амасіи едомитлне потерпѣли пораженіе отъ іудеевъ (4 Цар. 14, т; 2 Пар. 26, 12), то войны противъ едо- митянъ Озіи даютъ основаніе проф. Якимову предпологать, что во вторую половину царствованія Амасіи едомитяне прі- обрѣли независимость и дѣлали нападенія на Іудею. Пра- вильность этого предположенія онъ подтверждаетъ ссылкой на Ам. 1, 6 и Іоип. 6.19, гдѣ отмѣчается враждебное отно-
654 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. шеніѳ едомитянь къ іудеямъ, и именно отношеніе въ дар- ствованіе Амасіи, а не Озіи, современниками котораго были какъ полагаетъ проф. Якимовъ, пр Амосъ и Іоиль. Изъ Іоил. 3, 19, гдѣ Едомъ ставится на ряду съ могущество н нымъ Египтомъ, и изъ указаній на тяжелое положеніе Из- раильскаго царства при Іоасѣ (4 Цар. 12, 18) и на походы ассирійскихъ царей противъ Сиріи (4 Цар. 16),. проф. Яки- мовъ заключаетъ, что во вторую половину царствованія Амасіи Едомъ представлялъ собою самое сильное государ- ство, стоявшее во главѣ враждебныхъ Іудеѣ сосѣднихъ наро- довъ. Этимъ именно, по мнѣнію проф. Якимова, и должно объяснить то, что изъ всѣхъ враждебныхъ народовъ про- рокъ выдѣляетъ едомитянь, „Идумея, Стоявшая во главѣ союза государствъ, направившихъ свои силы противъ Іудеи, представляла собою всѣ народы, которые своею ненавистью къ святой горѣ и оскорбленіемъ, нанесенным'ь святынѣ Го- сподней, навлекаютъ на себя пришествіе дня Господня смертоноснаго" *). Изложенное мнѣніе имѣетъ тотъ же слабый пунктъ, какое имѣетъ и разсмотрѣнное выше мнѣніе, связывающее кн. Авдія съ событіями царствованія Істрама: именно, въ въ основѣ мнѣнія проф. Якимова лежатъ одни предположе- нія Библія же ничего не говоритъ не только о первен- ствующей роли Идумеи въ ряду сосѣднихъ Іудеѣ госу- дарствъ въ концѣ царствованія Амасіи, но и не упоминаетъ о нападеніи идумеевъ на Іудею за это время. Да и трудно допустить, чтобы послѣ полнаго разгрома Идумеи Амасіей она въ короткій срокъ, къ Концу царствованія того же Амасіи, даже не только оправилась, но и заняла первен- ствующее положеніе, нанося наибольшій вредъ Іудеѣ. Что касается мѣстъ изъ кн. Амоса (1, 6. 11) и Іоиля (3, 19), на Христ. Чтеніе. 1885, № 3—4, стр. 359.
КНИГА ПР. АВДІЯ. «55 которыя ссылается проф. Якимовъ, то не говоря уже о Спор- ности времени жизни пр. Іоиля, указанныя мѣста отлича- ются общимъ характеромъ и могутъ быть пріурочены къ различнымъ историческимъ моментамъ Въ силу приведен- ныхъ соображеній нѣтъ основаній связывать кн. Авдія съ событіями времени Амасіи. Еще менѣе имѣютъ основаній тѣ изслѣдователи, кото- торые относятъ происхожденіе кн. АвДія ко времени Ахаза (ок. 743—728). Въ пользу этого мнѣнія обыкновенно ссыла- ются, во-первыхъ, на свидѣтельства библейскихъ книгъ о тяже- ломъ положеніи при Ахазѣ іудейскаго царства, доведеннаго до крайняго стѣсненія сирійскимъ и израильскимъ царями (4 Цар. 16; 2 Пар. 28; Ис. 7), а во вторыхъ, на прямое упо- минаніе о томъ, что при Ахазѣ „идумеяне приходили и мно- гихъ побили въ Іудеѣ и взяли въ плѣнъ" (2 Пар. 28, 17). Но, очевидно, этихъ ссылокъ недостаточно. Прор. Авдій въ ст. 10—14 говоритъ не о нашествіи враговъ на Іудею, а о взятіи Іерусалима, чего при Ахазѣ’ не было. Затѣмъ, роль ѳдомитянъ въ судьбѣ Іудеи при Ахазѣ, какъ видно уже и изъ краткаго упоминанія объ этомъ 2 Пар. 28, 17, не была значительной; главными врагами Іудеи являлись въ то время сирійцы и израильтяне, и изъ описанія ихъ завоеваній нельзя заключать, чтобы едомитяне принадлежали къ тѣмъ, которые бросали жребій о Іерусалимѣ, какъ говоритъ объ этомъ Авдій (11) Изъ всѣхъ толкованій1) ст. 10—14 намъ представляет- ся имѣющимъ наиболѣе основаній то, которое связываетч, Ц Мы не упомянули еще объ одиноко стоящемъ мнѣніи Винклера, который ст. 10—14 относитъ къ разрушенію стѣнъ Іерусалймскихъ, упоминаемому въ Неем. 1,1. Что въ Неем. 1, і говорится о разрушеніи стѣнъ Іерусалима предъ прибытіемъ въ Іерусалимъ Нѳѳміи, это вѣрно. Но ни объ участіи ѳдомитянъ въ этомъ разрушеніи, ни о томъ, что катастрофа была такою, какъ
«56 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. эти стихи съ фактомъ завоеванія Іерусалима при Навухо. доносорѣ. Главное преимущество даннаго толкованія предъ другими состоитъ въ томъ, что оно опирается не па пред- положенія, а на ясныя библейскія свидѣтельства. Фактъ участія Едомитянъ въ завоеваніи Іерусалима халдеями от- мучается въ Библіи въ нѣсколькихъ мѣстахъ и описывается именно такими чертами, которыя выдвигаются и въ ст. 10—14 кн. Авдія. Пророкъ называетъ бѣдствіе Іерусалима которое онъ имѣетъ въ виду, „днемъ" Іуды, т. е. днемъ ро- ковымъ, днемъ страшной катастрофы. Іерусалимъ, по описа- нію пророка, былъ доведенъ до послѣдней крайности, такъ что о немъ бросали уже жребій (11). Судьба, которой под- палъ тогда Іуда, это та судьба, которая уготовляется въ день суда всѣмъ языческимъ народамъ и между ними Едому (15—16), т. е. гибель. Въ такихъ чертахъ пророкъ могъ изо- бражать только завоеваніе Іудеи и Іерусалима. Навуходоно- соромъ х). Пр. Іезекіиль, далѣе, прямо ставилъ въ вину Едомитянамъ то, что они предавали сыновъ израилевыхъ въ руки мечу, „во время несчастія ихъ, во время оконча- тельной гибели", что они глумились, говоря о горахъ изра- илевыхъ: „опустѣли! намъ отданы на съѣденіе"! (Іез. 35.5. І2) Въ кн. Плачъ (4, 21) въ вину едомитянамъ вмѣняется то, что они радовались и веселились о злополучіи Іуды: «ра- дуйся и веселись, дочь Едома, обитательница земли Уцъ! И до тебя дойдетъ чаша; напьешься до пьяна и обнажишь- описываетъ Авдій, нѣтъ никакихъ свѣдѣній. См. ЗсЬгайѳг, Кеіі. пші А. Т. 3-іѳ АиП. 8. 294. Одиноко стоитъ также мнѣніе Яна, который относитъ ст. 1—10 къ взятію Іерусалима при Іехоніи. 4 Цар. 24, 14 и д. Ср. йіеіші, Еіпіѳііип^. Вй. П. 1889. 8. 132. >) Совершенно неосновательно соображеніе Кнабенбауера (р. 341):.„ст. 13 увѣщаетъ едомитяяъ, чтобы не входили въ ворота въ день, несчастія; слѣдовательно, разрушеніе города не ставится имъ въ вину".
КНИГА ПР. АВДІЯ. 657 ся“. Наконецъ, въ пс. 136. 7 отношеніе едомитянь къ бѣд- ствію Іуды въ день взятія Іерусалима характеризуется такъ: „Припомни, Господи, сынамъ Едомовымъ день Іерусалима, когда они говорили; разрушайте, разрушайте до основанія его“. Подобными же выраженіями ') описывается поведеніе Едомитянъ при завоеваніи Іерусалима и въ 10—14 ст. ки. Авдія: „не слѣдовало бытѳбѣ злорадно смотрѣть — ------радо- ваться о сынахъ Іуды въ день гибели ихъ и расширять ротъ въ день бѣдствія*' (13). Противъ изложеннаго пониманія ст. 10—14 обыкновен- но выставляютъ то возраженіе, что пророкъ въ этихъ сти- хахъ не говоритъ о разрушеніи храма. Но вѣдь центромъ рѣчи пророка является не завоеваніе Іерусалима, главнымъ моментомъ котораго было разрушеніе храма, а поведеніе- едомитянъ во время этого завоеванія. Поэтому упоминаніе о разрушеніи храма для пророка не являлось необходи- мымъ. Обращаютъ также вниманіе (Корнели, Орелли, Юнге ровъ) на то обстоятельство, что ни въ ст. 10—14, ни далѣе пророкъ не называетъ по имени вавилонянъ и что вообще враги Іуды въ ст. 10—14 у него называются неопредѣлен- нымъ йагіт, пасѣгіт (ст. 11: „чужіе.”, „иноплеменники”). Въ этомъ видятъ возраженіе противъ отнесенія ст. 10—14 къ завоеванію Іерусалима халдеями. Но вѣдь съ такимъ же пра- вомъ неопредѣленность названія враговъ въ разсматривае- мыхъ стихахъ можно считать возраженіемъ и противъ всякаго другого пониманія этихъ стиховъ. Если непремѣн- но должны быть названы халдеи, то должны быть названы *) Опять нельзя признать основательнымъ соображеніе Кна- бенйауера, который приведя пс. 136, 7, заключаетъ: „Итакъ, едо- митянѳ великими криками требовали, чтобы городъ былъ разру- шенъ до основанія! И опустивши такое преступленіе, Авдій (будто бы) только обвиняетъ ихъ въ томъ, что они наложили руку на имущество ?
В58 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. и сирійцы, и филистимляне- По мнѣнію Новака, халдеи но называются потому, что ко времени написанія книги они сот іи со сцены исторіи. Возможно и другое объясне- ніе: враги у всѣхъ предъ глазами и слишкомъ хорошо извѣстны, чтобы ихъ нужно было называть опредѣленно. Во всякомъ случаѣ, ни къ какому другому моменту исторіи отношеній Іуды и Едома ст. 10—14 такъ хорошо не под- ходятъ, 'какъ къ моменту враждебныхъ дѣйствій едомитяпъ при взятіи Іерусалима Навуходоносоромъ. Поэтому 586 г., годъ взятія Іерусалима есть время, ранѣе котораго кн. Авдія не могла появиться (іѳгтіпиз а дио). Кромѣ данныхъ, заключающихся вь содержаніи кн. Авдія , издавна для рѣшенія вопроса о времени происхож- денія ея привлекается еше, какъ замѣчено выше, фактъ близкаго сходства видѣнія Авдія объ Едомѣ съ пророче- ствомъ о томъ же народѣ Іереміи (49 гл.). Сходство это представляется въ слѣдующемъ видѣ: Авд. 1. Вѣсть услышали мы отъ Господа, и посолъ по- сланъ объявить народамъ: вста- вайте и выступимъ противъ него войною! 2. Я сдѣлалъ тебя малымъ между народами, и ты въ боль- шомъ презрѣніи. 3. Гордость сердца твоего (зейоп ИЬЬесЬа) обольстила тебя: ты живешь въ разсѣлинахъ скалъ, на возвышенномъ мѣстѣ и говоришь въ сердцѣ твоемъ: кто низринетъ меня на землю? 4. Но хотя бы ты, какъ орелъ, поднялся высоко и сре- Іер. 14. Я слышалъ слухъ отъ Господа и посолъ посланъ къ народамъ сказать: собери- тесь, и идите противъ него и подымайтесь на войну. 15. Ибо вотъ, Я сдѣлаю тебя малымъ между народами, презрѣннымъ между людьми. і 16. Грозное положеніе твое і (ШрЫаяісѣа ) и надменность сердца твоего (зѳііоп ІіЬЬесѣа) обольстили тебя, живущаго въ разсѣлинахъ скалъ, и занимаю- щающаго вершины холмовъ. Но хотя бы ты какъ орелъ высоко свилъ гнѣздо твое, и
КНИГА ПР. АВДІЯ. 659 ди звѣздъ устроилъ гнѣздо твое; то и оттуда (тійсЪзсѣаш) Я низрину тебя, говоритъ Го- сподь. 5. Не воры ли приходили къ тебѣ? не ночные-ли граби- тели, что ты такъ разоренъ? Но они украли (ѣаіо іцпѵи) бы сіолько,сколько надобно имъ. Если бы проникли къ тебѣ обиратели винограда, то и они развѣ не оставили бы нѣсколь- ко ягодъ. 6. Какъ обобрано все у Исава и обысканы тайники его! оттуда (шізсЬзсЬаго) низрину тебя, говоритъ Господь. 9. Если бы обиратели ви- нограда пришли къ тебѣ, то вѣрно оставили бы х) нѣсколь- ко недобранныхъ ягодъ. И если бы воры пришли ночью, то они похитили-бы, сколько имъ нужно. 10. А Я (кі ар.і) до нага оберу Исава, открою нотаен- ! ныя мѣста Его и скрыться онъ не можетъ.— Изъ приведенныхъ параллелей видно, что близкое сходство между Авд. 1—С п Іер. 49, і+. 15> 16. 9. іо не можете быть отрицаемо. Какъ должно объяснять это сходство? Въ экзегетической литературѣ оно объясняется раз- лично. Ейхгорнъ, Егеръ, Кюперъ, Мауреръ, Генгстенбергъ, Каспари -), Корнели, Орелли, Юнгеровъ и мн др. полага- ютъ, что сходныя мѣста заимствованы Іереміей у пр. Авдія. Въ пользу этого мнѣнія указываются слѣдующія основанія: а) въ пророчествахъ Іереміи на иноземные народы (гл. 46—51); за исключеніемъ пророчествъ о Кидарѣ (49, 28—33) и Еламѣ (49, 34—39), находится вообще много изреченій, за- имствованныхъ у другихъ пророковъ, и именно изъ ііред- ’) Въ евр. Іо іазсіііги-—не оставили бы. 2) Саврагі. 8. 5 ГГ. Здѣсь и самая полная аргументація мнѣнія.
«60 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. сказаній ихъ о судьбѣ иноземныхъ народовъ 4); б) въ тѣхъ частяхъ пророчества Іереміи, которыхъ нѣтъ у Авдія, встрѣ- чается рядъ выраженій, употребляющихся и въ другихъ мѣ- стахъ Іереміи и вообще характѳр'ныхъ для его стиля 2). У пр. Авдія ни одного изъ этихъ выраженій не встрѣчается. На- оборотъ. выраженія общія Іереміи съ Авдіемъ въ проро- чествѣ объ Едомѣ, въ другихъ мѣстахъ у Іереміи не упо- требляются; в) стпхи кн. Авдія, сходные съ 49 гл. Іереміи, у пр. Авдія составляютъ одно связное цѣлое, тогда какъ у Іереміи они представляютъ (Іізрсіа шетЬга (Корнилль), раз- биты вставочными предложеніями. По мнѣнію Каспари, легко объяснить, какъ позднѣйшій писатель, пользуясь сло- вами своего предшественника, вставлялъ ихъ въ разныхъ мѣстахъ своей рѣчи, но трудно объяснить, какъ изъ раз- розненныхъ предложеній могло бы составиться пѣчі<> цѣльное, если бы Авдій заимствовалъ сходныя выраженія у Іереміи; г) логическая связь мыслей у Авдія яснѣе, чѣмь въ 49 гл. Іереміи; равнымъ образомъ, стилистическій харак- теръ сходныхъ выраженій говоритъ, по мнѣнію Каспари, за то, что Іеремія заимствовалъ у Авдія. Другіе изслѣдователи, калъ Бертольдтъ *), Крѳднеръ4), Гитцигъ, Римъ 5), Блекъ6), Шольцъ ’), утверждаютъ, что пр. Авдій заимствовалъ сходныя мѣста у Іереміи. Главное до- казательство этого мнѣнія обыкновенно находятъ въ опу- щеніи въ ст. 3-мъ у Авдія труднаго для пониманія іЬірЫаг- ]) Ср. Іѳр. 48, 2; 47, 5 и Ис. 14, 30—31; Іер. 48 и Ис. 15— 16; Тер. 49, і—7 и Ам. 1, із—іэ; Іер. 49, 23-27 и Ам. 1. з—5идр. 2) Многочисленные примѣры у Саярагі, 8. 7. 3) ВегІкоЫі, Еіп1еііип§;. 8. 1631. 4) Сгеііпег, Іоеі. 8. 87. 5) Ніект, Еіпіоіѣип^ іп А. Т. 1889. В. II. 8. 134. 6) Віеек, Рііпіеііип^ іп А. Т. 1886. 8. 367. 7) Ср. Согпе'у, р. 342 343.
КНИГА ПР. АВДІЯ. 661 I' ска (русск. т. .грозное положеніе твое"), имѣющагося въ Іер. 49, 16: такъ какъ естественнѣе опустить это слово, чѣмъ добавить, то, полагаютъ, Авдій писалъ послѣ Іереміи. Шольцъ въ пользу зависимости Авдія отъ Іереміи ссылает- ся еще на то, что ст. 7 Авд. представляетъ подражаніе Іере- міи 38, 22; 12, 6. Другіе авторы признаки большей древно- сти Іер. 49 находятъ въ выраженіи ст. 15-го „и сдѣлаю тебя презрѣнннымъ между людьми" (Ьави Ьаасіат), такъ какъ у Іереміи здѣсь выдержанъ параллелизмъ, а у Авдія онъ от- сутствуетъ (ср. Авд. 2: Ьазіі аікйіаѣ тѳой, рус. „и ты въ большомъ презрѣніи"). Наконецъ, сравненіе Іер. 49, 10 и Авд. 6, Іер. 49, 12 и Авд. 16 также приводитъ Рима къ убѣжденію, что Авдій въ данномъ мѣстѣ сокращаетъ Іере- мію и воспроизводитъ его изреченіе по памяти 5). Третья группа изслѣдователей, каковы Евальдъ, Кью- нѳнъ, Драйверъ, Кенигъ, Готье и др. сходство кн. Авдія и Іер. 49 объясняетъ предположеніемъ, что въ основѣ обо- ихъ пророчествъ лежитъ третій древній источникъ, съ боль- шею точностью сохранившійся у Авдія. Подтвержденіе сво его предположенія названные авторы при этомъ видятъ вт> томъ, что кромѣ сходныхь мѣстъ, какъ у Авдія, такъ и у Іереміи, много мыслей и выраженій не совпадающихъ. Наконецъ, новѣйшіе комментаторы кн. Авдія Велль гаузенъ, Новакъ, Марти, Гоонакеръ сходныя съ кн. Авдія мѣста 49-й гл. кн. Іереміи считаютъ интерполяціей, сдѣлан- ной позднѣйшей рукою. Въ качествѣ основанія для такого мнѣнія выставляютъ обыкновенно общій взглядъ современ- ной критики на содержащіяся въ кн. Іереміи пророчества о судьбѣ иноземныхъ народовъ (гл. 46—51), какъ на такія, которыя въ настоящей ихъ редакціи не принадлежатъ про- року. Въ частности, происхожденіе гл. 49-й новѣйшей кри- ') Ніект, 8. 135; Ноопаскег р. 290. 302.
662 ТРУДЫ КІЕВСКОЦ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. тикой относится только къ II в. до Р. Хр. Кромѣ того, на- званные авторы обращаютъ вниманіе и на то, что 49, 9, об- щій Іереміи и Авдію, въ 49-й гл. нарушаетъ логическое теченіе мыслей и разрываетъ .связь ст, 8 и 10-го, откуда и дѣлаютъ заключеніе о позднѣйшемъ внесеніи ст. 9-го въ текстъ 49-й гл. Какъ видно изъ сказаннаго, вопросъ обь отношеніи между кн. Авдія и Іер. 49 рѣшается весьма различно. Столь значительное разнообразіе мнѣній по этому вопросу показываетт>, что отношеніе между разсматриваемыми би- блейскими отдѣлами трудно установить съ совершенной безспорностью. И дѣйствительно, среди аргументовъ, кото- рыми обыкновенно пользуются при опредѣленіи этого отно- шенія, нѣтъ такихъ, которые бы имѣли рѣшающее значеніе. Трудно допустить со стороны Іереміи или Авдія чисто ме- ханическую компиляцію, какъ это допускается защитниками перваго и второго мнѣнія. Съ другой стороны, предполага емый защитниками четвертаго мнѣнія фактъ интерполяціи пророчествъ Іереміи на иноземные народы п написанія 49 гл. только во П в. также не имѣетч> для себя твердыхъ дока- зательствъ: въ частности, признаніе этого факта опирается главнымъ образомъ на допущеніе въ библіи ѵаіісіпіа розі ѳѵепіа. Въ виду всего этого, изъ приведенныхъ мнѣній на- иболѣе вѣроятнымъ представляется то, йо которому сход- ство между Авд. и Іер. 49 должно объяснять предположеніемъ зависимости ихъ отъ третьяго болѣе древняго источника. Во всякомь случаѣ, спорный фактъ близкаго сходства Авд. и Іер. 49. особенно въ виду наибольшей ясности данныхъ, за- ключающихся въ содержаніи кн. Авдіи, по нашему мнѣнію, не можетъ противорѣчить выводу о написаніи кн. Авдія послѣ кн. Іереміи и именно послѣ разрушенія Іерусалима. Установить съ точностью, кч> какому именно моменту послѣплѣннаго періода должно пріурочить составленіе кн. Ав- діи, за отсутствіемъ ясныхчз данныхъ, невозможно. Эйхгорнъ
КНИГА ПР. АВДІЯ. 663 и Винклеръ, какъ мы видѣли, относятъ окончательную ре- дакцію кн. Авдія къ II в. Но мнѣніе ихъ основывается на томъ убѣжденіи, что ст. 15—21, говорящіе о занятіи іудеями территоріи ѳдомскаго царства, представляютъ собою не про- рочество, а описаніе въ формѣ пророчества совершившагося уже факта (ѵаіісіпіііш розі еѵѳпіпт). Гитцигъ полагаетъ, что выраженіе ст. 20-го даіпіѣ Ьасііеі Ьавзѳѣ (р. т. „и переселен- ные изъ войска"), которое овч» переводитъ „на переселенныхъ этихъ крѣпостей", указываетъ на фактъ опустошенія Птолеме- емъ Лагомъ въ 312 г. береговой полосы Палестины и отведе- нія имъ въ крѣпости Египта многочисленныхъ плѣнниковъ ’). Непосредственно послѣ этого факта Антигонъ предпринял-ь походъ противъ Петры. Слухъ объ этомъ походѣ, по мнѣ- нію Гитцига, и былъ поводомъ къ пророчеству Авдія, кни- га котораго явилась въ Египтѣ. Противъ столь поздней да- ты появленія кн. Авдія, однако, говоритъ не только исторія ветхозавѣтнаго канона, но и то, что въ 312 г. и позже Пе- трой владѣли уже не едомитяне, а арабы', слѣдовательно, походъ противъ Петры не могъ быть поводомъ къ проро- честву о судьбѣ Едома. Тогда какъ названные авторы слишкомъ отдаля- ютъ составленіе кн. Авдія отъ описаннаго въ ст. 10—14 разрушенія Іерусалима, Евальдъ ставитъ книгу въ ближайшую связь съ этимъ событіемъ. На основаніи ст. 20-го, гдѣ упоминается о переселенныхъ изъ Іерусалима, Евальдъ полагаетъ, что кн. Авдія написана въ плѣну Ва- вилонскомъ, до возвращенія іудеевъ въ отечество. Но, какъ справедливо указываетъ Гоонакеръ 2), само по себѣ упомина- ніе о переселенныхъ изъ іерусалима не можетъ служить подтвержденіемъ мнѣнія,Евальда: въ этомъ упоминаніи про- рокъ могъ имѣть въ виду тѣхъ, которые остались въ чу- ’) Древн. XII, 1, 1: Гіой. 19, эз. Ср. Нііиі^, 156. 2) Ноопасііег, р. 296. Труды Кіевск. Дух Акад. Т. 111. 1909 г. 43
664 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. жой землѣ и послѣ возвращенія массы народа въ оте- честно. Нѣкоторые авторы, далѣе, при опредѣленіи времени составленія кн. Авдія придаютъ значеніе ст. 16 и 18, видя въ упоминаніи о домѣ Іакова и домѣ Іосифа, какъ орудіяхъ суда надъ Едомомъ, а также въ словахъ какъ вы пили на святой горѣ Моей указаніе на совершившееся уже возвраще- щѳніѳ іудеевъ въ Палестину и заселеніе ими вновь святой горы, т. е. Іерусалима. Но и ст. 16 —18. повидимо'му, не да- ютъ рѣшительныхъ указаній относительно времени происхо- жденія кн. Авдія. Выраженіе ст. 16 го можетъ быть отно- симо только къ прошлому іудейскаго народа, а въ ст. 18-мъ пророкъ говоритъ только о назначеніи домовъ Іакова и Іоси- фа въ будущемъ, но не объ ихъ настоящемъ положеніи. Наиболѣе твердымъ опорнымъ пунктомъ при опредѣле- ніи времени составленія кн. Авдія, очевидно, является хроноло- гическая дата заключенія канона. Если послѣднее по мно- гими» основаніямъ должно отнести къ эпохѣ Ездры и Неѳ- міи, то эта эпоха, т. е. половина Ѵ-го в , и является іѳгпііпи 8 ай диѳгп кн. Авдія. Дальнѣйшее указаніе можетъ быть почер- паемо изъ содержанія книги. Пророкъ говоритъ объ окон- чательной погибели Едома, какъ о будущемъ. Но по анало- гіи съ другими пророческими,предсказаніями должно думать, что непосредственный поводті для своей рѣчи о будущей судьбѣ Едома Авдій заимствуетъ изъ современныхъ ему обстоятельствъ: такимъ поводомъ послужило пророку ка- кое-либо опустошеніе Идумеи, совершившееся въ его вре- мя. Пророкъ и разсматриваетъ это опустошеніе, какъ пред- вѣстіе и образъ предстоящей Едому въ будущемъ окончательной погибели. Поэтому въ описаніи этой по- гибели должны были отразиться черты постигшаго уже Идумею бѣдствія. Ясное и прямое указаніе на такое бѣд- ствіе мы имѣемъ у пр. Малахіи. Изображая любовь Божію къ іудейскому народу, пророкъ, въ качествѣ фактическаго под-
КНИГА ПР. АВДІЯ. 665 твержденія ея, указываетъ отъ имени Господа на слѣдую- щее: „Я возлюбилъ Іакова, а Исава возненавидѣлъ, и предалъ горы его опустошенію и владѣнія его—шакаламъ пустыни. Если Едомъ скажетъ: мы разорены, но мы возстановимъ разрушенное; то Господь Саваоѳъ говоритъ: они построятъ, а Я разрушу, и прозовутъ ихъ областью нечестивою, наро- домъ, на который Господь прогнѣвался навсегда (Май. Г 2-4). Такъ-какъ дѣятельность Малахіи и написаніе его кни- ги, по новѣйшимъ изслѣдованіямъ !)> должно относить къ первой половинѣ Ѵ-го в. до Р. Хр„ то, очевидно, разореніе Идумеи, о которомъ говоритъ пророкъ, произошло до это- го времени, т. е. въ тотъ періодъ, въ который, по указан- нымъ выше соображеніямъ, должна была появиться и кн. Авдія. Возможно предполагать съ нѣкоторыми авторами, что то разореніе, какое имѣетъ въ виду Малахія, послужи- ло и поводомъ для рѣчи Авдія2). Но съ другой стороны, въ эпоху выступленія вавилонянъ и затѣмъ персовъ событія шли такимъ образомъ, что Идумея могла подвергаться ра- зоренію неоднократно. Идумея неизбѣжно должна была втяги- ваться въ войну и даже служить арено й борьбы и во время столк- новенія Навуходоносора съ Египтомъ 3), и во время много- кратныхъ походовъ въ Египетъ персидскихъ царей. Есте- ственно, что эти походы вели къ разоренію Идумеи. Кро- мѣ того, съ VI в., какъ полагаютъ, Идумея стала страдать и отъ нападеній съ юга, со стороны арабовъ, которые со временемъ изгнали едомитянъ совсѣмъ изъ ихъ области и овладѣли къ 312 г. Петрой. Одно изъ нападеній арабскихъ кочевыхъ племенъ на Идумею, по мнѣнію Велльгаузена, и !) См. Проф. II. В. Тихомировъ, Пр. Малахія. 1903 г„- Стр. 86. 2) МаНі, 8. 229. 3) Древн. X, 3, 7.
666 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. могло послужить поводомъ для рѣчи Авдія. Велльгаузенъ обращаетъ вниманіе на то, что въ ст. 7 враги Едома называ- ются аняеііе) ЪегііЬѳсІіа (мужи союза, союзники) и ащсііе] нсію- ІотсЬа (мужи мира, живущіе вт> мирѣ съ тобою), каковыя на- именованія особенно хорошо подходят'ь къ небольшимъ кочевымъ племенамъ. Описаніе опустошенія, произведенна- го врагами Едома. также,, по мнѣнію Велльгаузера, показы- ваетъ, что пророкъ имѣетч, въ виду именно маленькіе, коче- вые пароды: къ нимъ весьма хорошо подходитъ употреб.тен- поѳ Авдіемъ въ ст. 5 сравненіе враговті съ ворами; по от- ношенію къ ним’ь понятно и выражаемое въ ст. 5 удивле- ніе, что они не ограничились добычей, которую можно бы- ло захватить при быстромъ нападеніи, а объиска.ти всѣ тай- ники Исава. Т о , кн Авдія произошла послѣ разрушенія Іеруса- лима вавилонянами, а ближайшимъ поводомъ для написанія ея, повидимому, послужило одно изъ многочисленныхъ ра- зореній, которымъ подвергался Едомъ въ VI и первой по- ловинѣ V в. По своему содержанію кн. Авдія примыкаетъ къ тѣмъ отдѣлами! пророческой письменности, предметомъ которыхт» является будущая судьба иноземныхъ пародовъ. На ряду съ великими міровыми монархіями— Ассиріей, Вавилономч,, Египтомъ—Едомъ является народомъ, на которомъ болѣе всего останавливалось вниманіе пророковъ. (Ср. Не. 21, 11—12; 34; 5-(і; 63, г, Іер. 49, 7—22: Іез. 25, 12-14; 35 и др.). Этотъ незначительный, родственный евреямъ по происхож- денію народъ, гордившійся мудростью, которою издавна славился, надѣявшійся на неприступность тѣхч> скалъ, по которымъ онъ разселился, всегда были, однимъ изъ самыхъ жестокихъ и непримиримыхъ враговъ дома Іудина ’). Отсю- ') Изложеніе исторіи ѳдомитянъ см. Р>М, СезсІіісЫѳ <Іег Еіошііег. 1493; Ригу, (1Ѳ8СІ1ІСІ1Ѵ <іег Ейопіііег іів ЬіЫ. Хеііаі- Ѵч (1900).
КНИГА ПР АВДІЯ. 667 да Едомъ для пророковъ является представителемъ міра враждебнаго царству Божію, и мысль о торжествѣ этого Царства у нихъ соединяется съ мыслью о пораженіи Едо- ма и судѣ надъ нимъ (Ис. 34; 63). Даже и въ позднѣйшей іудейской письменности Едомъ является, какъ образъ Рима, объединившаго всѣ враждебные іудеямъ народы. Въ раскрытіи будущей судьбы Едома Авдій примы- каетъ вообще къ другимъ пророкамъ. Характеризуя кн. Авдія со стороны содержанія, бл. Іеронимъ замѣчаетъ '): „это малый пророкъ по числу стиховъ, а не по мыслямъ“ Какихъ-либо особенностей въ содержаніи книги нѣтъ. Текстъ книги сохранился не во всей чистотѣ: темнота нѣкоторыхъ выраженій и разнообразіе вгь чтеніи ихъ древними даютъ основаніе для новѣйшихъ корректуръ. Впрочемъ, должно имѣть въ виду, что содержащіяся въ концѣ кн. Авдія гео- графическія указанія могутъ быть темными для современ- ныхъ комментаторовъ не только вслѣдствіе порчи текста, а и по причинѣ большихъ пробѣловъ въ знаніяхъ исторіи по- •слѣплѣннаго іудейства. Обратимся теперь къ объясненію кн. Авдія въ поряд- кѣ стиховчэ ея. 1. Слова видѣніе Авдія (слав. Авдіино) составляютъ над- нисаніе книги. Терминомъ сѣаяоп, видѣніе, пророки обозна- чаютъ не только откровенія, полученныя въ формѣ видѣнія или созерцанія (Ам. 7, 8, 1; Іез. 1 и др.), но и откровенія, воспринимавшіяся въ формѣ слова (Ис. 1. 1). Въ этомъ по- слѣднемъ смыслѣ терминъ видѣніе употребленъ и въ над- яисаніи кн. Авдія. Такъ говоритъ Господъ Богъ объ Едомѣ (слав. Идумеи"): не другое надписаніе книги (Хѳндерверкъ), пред- •ставляющеѳ маргинальную глоссу (Марти), а обычная про- роческая формула, предваряющая рѣчь Іеговы или подтвѳр- >) Стр. 173.
668 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. задающая богооткровѳнный характеръ слѣдующихъ далѣе словъ пророка. Вѣсть услышали мы (зсЬаташі) отъ Господа и посолъ (гіг) посланъ (дсЬиІІасЬ) объявить народамъ-, вставайте и выступимъ противъ него войною. Вмѣсто множ. ч. всііатапи у ЬХХ и въ въ слав. единств. ч. і/лір „слухъ слышахъ" какъ и въ Іер. 49, 14 (всѣатаіѣі). Съ евр г. согласны Халд. и Сир.; такъ какъ чтеніе зсѣапіапп труднѣе чтенія зсііатаіѣі то оно должно быть предпочитаемо послѣднему, хотя нѣ- которые комментаторы (Кнабѳнбауѳръ) отдаютъ предпочте- ніе чтенію ЬХХ. Евр. гіг ЬХХ перевели словомъ -грю//', огражденіе; Симм., Сир. и халд. я-р/гліяѵ, сир.-гекз,— аіц>’іі8Ііа8.- гл. чсѣдПасЬ они пунктировали, какъ всЬііІасЬ; отсюда въ слав. „извѣстіе во языки посла'1. Отношеніе словъ вѣетъ услышали мы къ предшествующимъ не вполнѣ ясно. Полагая, что сло- вами такъ говоритъ Господъ объ Едомѣ вводится собственная рѣчь Господа, которая начинается только съ ст. \і-го, нѣ- которые комментаторы (у Каспари) считаютъ вторую поло- вину ст. 1-го вводнымъ предложеніемъ, разъясняющимъ обстоятельства, при которыхъ пророкъ удостоился откро- венія. Пророкъ, думаютъ, желаетъ отмѣтить, что открове- ніе объ Едомѣ онъ получилъ тогда, когда до него дошло извѣстіе о намѣреніи народовъ напасть на едомитянъ. Но слова такъ говоритъ Господь могутъ быть принимаемы и въ смыслѣ общаго указанія на то, что сообщаемое пророкомъ откровеніе подучено имъ отъ Бога. Въ такомъ случаѣ конецъ ст. 1 можно считать началомъ пророчества о судьбѣ Едома. Пророкъ говоритъ въ множ, числѣ: услышали мы, потому-что разсматриваетъ себя, какъ члена израильскаго народа и пред- ставителя его. Содержаніе услышанной пророкомъ вѣсти за- ключается въ томъ, что народы выступаютъ противъ Едома съ войною. Упоминаніе пророка о послѣ, посланномъ къ народамъ, нѣтъ нужды понимать о посольствѣ Навуходоно- соромъ пословъ къ сосѣднимъ народамъ для побужденія послѣднихъ къ нападенію на едомитянъ (Корнелій Аляпид.)
КНИГА ПР. АВДІЯ. €.69 или о посольствѣ ангела къ народамъ съ тою же цѣлью (Кна- бенб.). Выраженія пророка имѣютъ образный характеръ: война противъ Едома неизбѣжна; пророкъ какъ бы видитъ послан- наго Богомъ вѣстника, призывающаго народы къ выступле- нію противъ Едома. Слова вставайте и выступимъ и пр вла- гаются пророкомъ въ уста посла, а не представляютъ собою призывъ Господа (Шеггъ). 2. Со 2 ст. начинается собственная рѣчь Іеговы Вотъ я сдѣлалъ тебя малымъ между народами. Слав. „се мала да\ъ гя во языцѣхъ". Нѣкоторые относятъ эти слова къ прошлому ѳдоми- тянъ и понимакугь вгь смыслѣ указанія на то, что Господь не предназначалъ едомитянъ быть великимъ народомъ, а они, какъ видно изъ дальнѣйшаго (ст. 3), стали претендо- вать на это по гордости своей (Бл. Іеронимъ, Лбенъ-Езра Корнелій Аляп., Е. Паладій). „Ты Едомъ,--перефразирует-ь слова пророка бл. Іеронимъ, будучи самымъ малымъ между народами и малочисленнымъ сравнительно сгь другими на- родами, высокомѣрно превозносишься свыше своихъ силъ". Но такое пониманіе не соогвЬтствуетъ даннымъ исторіи едомитянъ (Числ. 20, іэ 9; 4 Цар. 8, 2(і). Словами вотъ я сдѣ- лалъ тебя малымъ возвѣщается будущее, которое въ виду его несомнѣннности, представляется уже, какъ прошедшее. 3. Будущее униженіе Едома явится особенно тяжелымъ для него вслѣдствіе его гордости. Гордость сердца твоего обо- льстила тебя (ЬізсЬзсЬіѳсііа): ЬХХ послѣднее слово пункти- ровали Иіззіесііа (отъ паза) и потому перевели зг; въ слав. „презорство сердца твоего воздвиже тя“. Гордость Едома проистекала изъ убѣжденія въ неприступности засе- ленныхъ Едомомъ скалъ. Гористая Идумея изобиловала пещерами частью естественными, частью искусственными. Въ этихъ пещерахъ жили древнѣйшіе обитатели Идумеи хорреи (Быт. 14, 6; Втор. 2, 12. 22), а затѣмъ ихъ заняли и потомки Исава. Словами Ьейѵѳфзеіа, „въ разсѣлинахъ скалъ1*, пророкъ, вѣроятно, имѣетъ въ виду указать на главный го-
670 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. родъ едомскаго царства, Селу, позднѣйшую Потру. О не- приступности скалъ ея свидѣтельствуетъ и Плиній, кото- рый замѣчаетъ: €иіѣ оррійиш сігсшпйаЬині пюпііЬия іпассѳкъіа. На возвышенномъ мѣстѣ: евр. піегощ ьсіііѵіо, съ суфф. 3-го лица должно перевесть —,,па высотѣ мѣста его: ѢХХ вмѣсто піегощ читали прич. форму тегіві и потому перевели: то’ѵшо ач-'Л. слав. „возвышали храмину свою”. 4. Въ ст. 4-мъ въ сильных'ь выраженіяхъ пророкъ вы- ставляетъ тщетность надежды пріобрѣсти крѣпость и силу помимо Бога". 5—6. Рядомъ вопросовъ и сравненій въст. >—(> пророкъ изображаетъ крайнюю степень предстоящаго Едому опустоше- нія. Какъ и въ ст. 2-мъ, о предстоящемъ опустошеніи гово- рится, какъ о совершившемся фактѣ, въ виду его несомнѣн- ности. Что ты такъ разоренъ: БХХ евр. есіі пііітеіѣаіі пере- водятъ коч аѵ 7-гоу'стр (слав. „камо бы поверженъ былъ еси“), читая вмѣсто глаг. йатасѣ (Ср. Ос. 4, в; Ю, 7. 15; Ис. 6, (>) гл. гатаіі, низвергать; Сир. иВульг. производятъ пиішѳі аіі отъ (ішп (молчать); отсюда въ Вульг. (ріовюйо еопіісиь- ье>, какъ ты замолчалъ'. Правильнѣе евр. ѳсѣ пійіпейіак пере- вести: „какъ ты разоренъ11 и видѣть въ выраженіи воскли- цаніе, прерываюіцее теченіе рѣчи. Гоонакеръ обращаетъ вниманіе на то, что это восклицаніе—какъ ты разоренъ—не вполнѣ гармонируетъ съ смысломъ вопросовъ ст. 5, такъ какъ вопросы имѣютъ въ виду именно выразить мысль, что Едомъ не былъ бы такъ разоренъ, если бы приходили къ не- му только воры и грабители. Поэтому Гоонакеръ полага- етъ, что восклицаеніе какъ ты разоренъ случайно перенесено изъ ст. 6-го въ ст. 5-й Винклеръ находитъ нужнымъ пере- нести слова есѣ пиішеІЬаЬ въ ст. 4, а Марти вычеркиваетъ ихъ совсѣмъ. Но въ виду лирическаго характера рѣчи, до пускающаго отступленія въ развитіи мысли, нѣтъ особен- ной нужды въ предположеніи Гоонакера и Винклера, а тѣмъ болѣе нѣтъ г снованій къ устраненію разсматриваемыхъ словъ
КНИГА ПР. АВДІЯ. 671 изъ текста. Обиратели винограда—вѣроятію, воры, похищающіе виноградъ. 6. Пророкъ говоритъ объ Едомѣ уже въ третьемъ ли- цѣ, что, однакоже, не даетъ права считать ст. 6 вмѣстѣ съ Марти глоссой. Какъ обобрано все у Исава: вмѣсто имени народа пророкъ называетъ въ ст. 6-мъ имя родоначальника едомитянъ—Исава. Такъ-какъ еяаѵ берется въ коллектив- номъ смыслѣ, то и сказуемое при немъ стоитъ во множ. ч. пѳеЬрѳзи (отъ сѣараз), обобраны; въ рус. т. добавлено слово все. Объисканы тайники его, іііѵѳи шагрина]: пророкъ разумѣ- ете не только вообще пещеры, въ которыхъ надѣялись ук- рыться едомитяне, но и мѣста храненія ихъ сокровищъ ЬХХ Ы; кгуѵі.. шагрипіш поняли въ смыслѣ сокровищъ и все выраженіе перевели ѵ-ѵ. -т. хгхр'і[лр.гѵа ао-т. слав. „и взята быша сокровенная ѳго“. Какъ извѣстно, Едомъ сла- вился своимл, богатствомъ; по свидѣтельству Діодора (19, 95), Петра была главнымъ пунктомъ торговли между Сиріей и Аравіей. 7. Въ ст. 7-мъ пророкъ изображаетъ отношеніе къ Едом у въ день бѣдствія его союзниковъ его Точный смыслъ отдѣль- ныхъ выраженій ст 7-го установить трудно. До границы (ай-Ьа#- °;ѳѵи1) выпроводятъ тебя (зсЬіІсЬисѣа) всѣ союзники твои (коі апзсііе.) Ьѳгііѣѳсѣа): ЬХХ слова коі ап. ЬегііЬ. отнесли къ слѣ- дующему предложенію, какъ подлежащее. Первое предло- женіе ст. 7 у ЬХХ имѣетъ видъ: гои тйѵ брішѵ ’е^акготгіХаѵ аг, слав. „даже до предѣлъ испустиша тя“. Слова пророка по- нимаются комментаторами различно. По мнѣнію однихъ, про- рокч> хочетъ сказать, что союзники выпроводятъ пословъ ѳдомскихч>, просящихъ помощи, до границы, т. ѳ. отпустятъ ни съ чѣмъ (Мауреръ, Кейль), или— что союзники отказавъ посламъ, съ почестью проводятъ ихъ до границы (Клеи- нертъ). По мнѣнію другихъ, пророкъ выражаетъ общую мысль, что союзники изгонятъ Едома до границъ земли, т. ѳ. отведутъ въ плѣнъ (Халд.), „изгонятъ не только изъ горо-
672 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. довъ, но и изъ самыхъ предѣловъ страны* (Бл. Ѳеодорю ь) По Гитцигу, мысль пророка та, что союзники изгонятъ и тѣхъ бѣглецовъ ѳдомскихъ, которые будутъ искать у нихъ защиты въ день бѣдствія. Новакъ и Гоонакеръ пола- гаютъ, что слова до границы должно отнести въ конецъ ст. 6-го, который, так. обр., будетъ читаться: обысканы тайники ею до границы, т. е. на всемъ протяженіи страны. Въ виду трудности пониманія ст. 7 Винклеръ вмѣсто ай—Ііа^еѵиі предлагаетъ читать ай ^ѳѵаі (до Гевала). Но, очевидно, та- кой корректурой ничего не достигается, какъ и корректу- рой Чейна, который вмѣсто ай-Ьа#§еѵи1 читаатъ іг )егасЬшееІ (городъ Іѳрахмепла), считая эти слова поясненіемъ пред- шествующаго апзсЬе) ЬегііЬесііа. Повидимому, въ началѣ ст. 7 рѣчь идетъ объ изгнаніи едомитянъ изъ ихъ территоріи. Обманутъ тебя (ІіівсЬзсЬіесЬа): у ЬХХ аѵзгэттраѵ зоі, слав. „со- противишася ти“. Ядущіе хлѣбъ твой нанесутъ тебѣ ударъ: пред- положительный переводъ подлинника, въ которомъ чит. ІасЪтсЬа зазітіі та/ог ПіасѣіѳсЬа. Евр. ІасѣтсЬа, опущенное у ЬХХ, должно быть передано: хлѣбъ твой', слово ядущіе до- бавлено русск. переводчиками, а въ слав. т. выраженіе «иду- щій хлѣбъ* вошло изъ Вульг. Евр. тахог въ Ос. 5, із означаетъ рана', древними переводами оно передается также сл. гѵгьра (ЬХХ), гкіЗгзі:, а')ѵ8гзр.6:, (Ак.), іпзійіае (Вульг.), т. е, лесть, козни, погибель. Все выраженіе въ такомъ случаѣ должно бы передать: хлѣбъ твой полагаютъ рану (козни) подъ тебя, или, какъ у Акилы: артоѵ зои ІЦзоязіѵ (ікіоезіѵ) е-і тоѵ аоѵоезр.6ѵ, хлѣбъ твой положатъ на погибель і). Получается не ясная мысль, которая побуждаетъ комментаторовъ предполагать въ раз- сматриваемомъ выраженіи порчу текста и восполнять текстъ или исправлять. Представляемыя корректуры текста разнооб- разны (ср. Магіі, 234). Такъ Вульг. и рус. переводъ также Кнабѳнб., Кондамѳнъ предполагаютъ, что въ евр. т. предъ ІасЬтсЬа опущено слово оеЬеІеі, ядущіе (Вульг. диі со- *) Ср., впрочемъ, ЕіеЫ, Огі&. кехарі. 2, 981.
КНИГА ПР. АВДІЯ. 673 шѳсіипі іѳсит). Сир. т. слово ІасЬтсЬа ставитъ въ зависи- мость отъ предшествующаго апзсЬе) зсЫотесЬа (мужи мира, живущіе въ мирѣ) и передаетъ: „мужи мира твоего и хлѣ- ба твоего “ (также Евальдъ, Мауреръ). Гоонакѳръ предлага- гаетъ вмѣсто ІасЬтсЬа читать ІѳсЬітесЬа и понимать въ смыслѣ: „союзники твои“. Нѣтъ въ немъ смысла: въ немъ, т. е. въ Едомѣ. Повидимому, восклицаніе представляетъ выводъ изъ описанныхъ въ ст. 7-мъ отношеній къ Едому союзни- ковъ: пророкъ хочетъ сказать, что гордившійся своею муд- ростью Едомъ не понялъ лицемѣрнаго характера дружбы своихъ союзниковъ. 8. Ст. 8—9 содержатъ описаніе предстоящаго Едому бѣдствія. Не въ тотъ-ли день: слово день употреблено про- рокомъ въ общемъ значеніи—время, періодъ. Я истреблю мудрыхъ въ Едомѣ: по Іов. 2, и; Вар. 3, 22; Іер. 47, 7 Едомъ славился между народами своею мудростью. И благоразум- ныхъ на горѣ Исава: у ' ЬХХ и въ слав. отвлеченно—„и смыслъ (ааѵга'.ѵ) отъ горы Исавовы“. 1.ХХ передаютъ ст. 8 не въ вопросительной, а въ положительной формѣ. 9. Кромѣ потери мудрости и благоразумія, едомитяне даже храбрѣйшіе изъ нихъ, поражены будутъ страхомъ. Ѳеманъ —обычное названіе южной части Идумеи, обознача- ющее иногда и всю Идумею (Іер. 49, 7', Іер. 25, із). По сви- дѣтельству Іеронима, въ его время былъ также городъ Ѳеманъ, находившійся въ разстоянія пяти миль отъ Петры и имѣвшій римскій гарнизонъ. Дабы всѣ на горѣ Исава истреблены были убійствомъ (тіккаіѳі): ЬХХ и Вульг. слово тіккаіѳі отнесли къ ст. 10-му; поэтому въ началѣ ст. 10-го вмѣсто одного сущѳств. за притѣсненіе (тѳсЬатоз) въ слав. т. читаете» два—„посѣченія ради и нечестія" (ЬХХ уьа- ру >.аі -гу ааг^гіаѵ). Остальная часть предложенія въ греч,- слав. т. передана точнѣе, чѣмъ въ русск., именно—„да отн- имется человѣкъ (евр. іккагѳіѣ інсЬ, рус. всѣ) отъ горы Исавовы".
674 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. 10. Ирининой истребленія Едома, по словамъ пророка являются притѣсненія имъ Израиля, родственнаго ему народа. 11. Въ ст. 11—14 пророкъ частнѣе указываетъ преступле- нія Едома противъ Израиля, причемъ подчеркиваются род- ственныя отношенія Едома къ Израилю, усугубляющія вину перваго. Чужіе уводили (зсііѳѵоіѣ) войско ею (сЬеІо) въ плѣнъ: слово сѣеі въ ст. 13 кн. Авд. употреблено вгь значеніи иму- щества, богатства, какъ понято оно и рус. переводчиками (Ср. Ис. 8, 4; 10, 8). Въ этомъ значеніи многіе комментаторы принимаютъ слово сѣѳі и въ ст. 11-мъ. Хотя гл. «сЬаЬаЬ (рус. т. т. „уводили въ плѣнъ") обыкновенно представляется относи- тельно отведенія людей, но въ 2 Пар. 21, 17 онъ употребленъ и относительно захвата имущества. Впрочемъ, ЬХХ и Вул. разсматриваемое выраженіе ст. 11-го относятъ къ плѣненію войска іудейскаго. Бросали жребій о Іерусалимѣ: т. е. о раз- дѣленіи плѣнныхъ жителей Іерусалима и ихъ имущества (ср. (Іоил. 3, 3; 2 Пар. 21, 17). Сл. т. стиха 11-го прѳдставляеть буквальную передачу съ греч : „отъ него же днѳ сопроти- вился еси во дни плѣняющихъ и иноплеменниковъ силу его, и чуждіи внидоша во врата его и о Іерусалимѣ вергоша жребія, и ты былъ яко единъ отъ нихъ". 12. Обличеніе преступленія едомитянъ .пророкъ изла- гаетъ въ формѣ увѣщанія. Смотрѣть на день брата твоею, т, е. на день нѳсчастія брата твоего. Расширятъ ротъ: въ евр. іа^йѳі рісѣа (ротъ твой) т. е. расширять для насмѣшки надъ бѣдствіемъ (Ср. Ис. 57, 4; 34, 21). Обращаетъ на се- бя вниманіе то обстоятельство, что пророкъ бѣдствіе Іуды обозначаетъ рядомъ синонимовъ: въ день отчужденія его, въ день гибели ихъ, въ день бѣдствія ихъ и въ ст. 13—въ день несчастія его; пророкъ, очевидно, хочетъ оттѣнить особенную тяжесть постигшей Іуду катастрофы. Въ тек- стѣ евр. рѣчь пророка въ ст. 12—14 относится къ совер- шившемуся уже событію; въ текстѣ ЬХХ и въ слав.—къ
КНИГА ПР. АВДІЯ. 675 событію только имѣющему наступитъ', ст. 1'2—„и да не при- зриши дне брата твоего“, ст. 13—„и не входи въ вра- та----, но презри------, не совѣйщайся---------, ст. 14 — „ниже настой". 13. Въ ст. 13 мъ вмѣсто словъ на злополучіе ею (Ьѳі ааіЬо) въ слав. (не презри) „сонма ихъ“: ЬХХ производили, оче- видно, Ьегааіію отъ гаЬ многій: поэтому перевели зчѵу-ху- -рір тт, сонмъ ихъ. Ни касаться (аІ-іѣівсЪІасІиіа'і) имущества его (Ьесііеіо): евр. ІѣіасЫасЬпаЪ, представляющее 2-е лицо ж. р мн. ч., не имѣетъ-въ ст. 13 мъ соотвѣтствующаго субъекта: поэтому считается испорченнымъ; вмѣсто аМІіійсЫаеііпа!і предлагаютъ (Евальдъ, Марти) читать: аМЬізсЫасІі )а<1, ни простирать руки (ни касаться), какъ и въ рус. переводѣ. ЬХХ евр а1-ПіІ8сН1ае]іпа1і ЪесЬеІо перевели выраженіемъ 79; зчѵгт'.ііт) гтд ~~'гу ті-Уг/, въ слав. „и не совѣщайся на силу ихъ“: сііеі, какъ и въ ст. 11, принято ЬХХ-ю, а также и Вульгатой, въ значеніи войско. 14. Не ограничиваясь участіемъ въ разграбленіи Іеру- си.чима, едомитяне, какъ видно изъ ст. 14 го, подстерегали бѣглецовъ Іерусалимскихъ и убивали их-ь или выдавали врагамъ. Ни стоятъ на перекресткахъ (аі Ііаррѳіък): вмѣсто слова регск нѣкоторые (Гретцъ) читаютъ реге/, принимая, его въ значеніи проломъ стѣны., брешь; но это значеніе не со- отвѣтствуетъ контексту. ЬХХ перевели регек словомъ Ѣгх- роЦ, добавивъ мѣстоименіе ачтйм отсюда въ слав. „ниже на стой на исходы ихч>“. Подъ перекрестками въ ст. 14 ні.т'ь нужды разумѣть именно дороги, ведущія вгь Египетъ, гдѣ іудеи искали спасенія отъ вавилонскаго плѣна (Шнурреръ): пророкъ говорила вообще о дорогахъ вблизи Іерусалима, а также о горныхъ проходахъ (Марти), по которымч, спаса- лись отъ проникшаго вгь городъ врага. Ни выдавать (ѵеаі- іѣав^ег) уцѣлѣвшихъ изъ нею (зогісіа)) въ день бѣдствія: у ЬХХ выраженіе читается—рт/г ачухлмзГр ~м>с ^гѵр'ГеУ.- іо-.ѵэ іѵ дріу; іілѵрзок, что передано въ слав. т.: „ниже заключай бѣжащія
676 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. ихъ въ день скорби". Гл. 8а&аг имѣетъ значеніе запи- рать, заключать, а въ формѣ гифилъ—предавать, выдавать" ЬХХ переводятъ за&аг словомъ аорАгію и въ Ам. 1, 6. Про- рокъ, вѣроятно, говоритъ о выдачѣ едомитянами врагамъ тѣхъ бѣглецовъ іудейскихъ, которые скрывались въ Едом- ской землѣ (Тер. 40, и). 15. Пророкъ возвѣщаетъ наступленіе дня Господня, т. е. дня суда, когда Едомъ вмѣстѣ со всѣми народами получитъ возмездіе за свое отношеніе къ народу Божію (ср. Числ. 24, 12—24; 1 Цар. 2, іо; 2 Цар. 23, 5—7). Пророкъ называетъ этотъ день близкимъ потому, что ожидаетъ скораго наказа- нія Едома, а всякое сокрушеніе силы, враждебной Богу есть часть, моментъ того страшнаго суда Божія, который имѣетъ быть въ концѣ временъ. Воздаяніе твое (^епаиісѣа). т. е. дѣло твое, злодѣянія твои 16. Ибо какъ вы пили (слав. „понеже яко еси пилъ") на святой юрѣ Моей. Многіе комментаторы относятъ сло- ва пророка къ едомитянамъ и видятъ въ нихъ указа- ніе на то, что едомитяне при взятіи Іерусалима устраи- вали оргіи на святой горѣ Господней, торжествуя свою побѣду (Кирилъ Ал., Шеггъ, Кнабѳнб.). Соотвѣтственно этому вторая половина сравненія такъ всѣ народы всегда будутъ пить также понимается въ отношеніи къ едомитя- намъ, при чемъ слову пить придается значеніе образ- ное: такъ всѣ народы будутъ пить на горахъ Едома (Ке- нигъ), т. е. торжествовать свою побѣду и пораженіе ѳдоми- тянъ. Другіе комментаторы мысль пророка перефразируютъ иначе: какъ вы (едомитяне) пили (устраивали оргіи) на свя- той горѣ, такъ всѣ народы будутъ пить чашу гнѣва Господ- ня (у Гоонакера). Повидимому, первую половину сравненія въ ст. 16 должно относить не къ едомитянамъ, а къ іуде- ямъ и все выраженіе разсматривать какъ образъ, а не какъ описаніе историческаго факта: 1) глаголъ пили употребляет- ся во множеств. числѣ, тогда какъ ранѣе обращеніе къ Едо-
КНИГА ПР. АВДІЯ. 677 му дѣлалось въ числѣ одинств. (ЬХХ, впрочемъ, читаютъ въ ст. 16-мъ -пилъ); 2) во второй половинѣ сравненія говорится: „всѣ народы будутъ пить“; такъ-какъ въ ст. 15-мъ ко всѣмъ народамъ причисляется и Едомъ, то, значитъ, слова какъ вы пили сказаны не объ Едомѣ; 3) если первую половину сравне- нія понимать объ едомитянахъ, то отношеніе второй поло- вины къ первой будетъ натянутымъ („какъ вы пиршество- вали, такъ всѣ народы будутъ пить чашу гнѣва"'). Кромѣ того, предполагаемая нѣкоторыми комментаторами во вто- рой половинѣ сравненія мысль о томъ, что всѣ народы бу- дутъ питъ на юрахъ Едома. чужда пророческому міровоззрѣ- нію. Все выраженіе ст. 16 должно быть понимаемо такъ:кактз вы (іудеи, частнѣѳ—жители Іерусалима) пили чашу гнѣва на святой горѣ, такъ и всѣ народы будутъ пить эту чашу гнѣва постоянно (евр. ІЬапіій), слѣдствіемъ чего будетъ ихъ поги- бель. Выраженія питъ и питъ чашу въ Св. Писаніи часто употребляется въ иносказательномъ смыслѣ—нести тяже- лый жребій (Ср. Іер. 25. 27—29; 78, 26: Іез. 23, 36. Наум. 3, 11; Мѳ. 20, 225 26, 39—42). Изслѣдователи, считающіе Авдія древнѣйшимъ пророкомъ писателемъ, полагаютъ, что образ- ное выраженіе питъ чашу впѳрвые употреблено Авдіемъ и отъ него заимствовано другими пророками. У ЬХХ въ код. Ват. слова всѣ народы будутъ питъ всегда опущены; въ код. Ал. и Син. вмѣсто евр. іііатісі, всегда, читается оіѵоѵ, слав. (испіютъ вси языци) вино- полагаютъ, что ЬХХ вмѣсто Йіашій читали сЬѳтѳг (Втор. 32, и) или употребляющееся въ позднѣй- шемъ языкѣ ІЬетей обозначающее особый сортъ крѣпкаго вина (Марти). Ііроглотятъ'. значеніе евр. Іаи сомнительно; ЬХХ перевели его словомъ ѵахафіръѵѵіг (въ слав. „испіютъ и снидутъ"), читая, можетъ быть, вмѣсто ѵеіаи сходное ѵе)апіи; новые комментаторы принимаютъ Іаи, какъ въ Іов. 6, з; Прит. 20, 25, въ значеніи быть неистовымъ въ словѣ (Де- личъ), въ значеніи—проглатывать, какъ въ рус. текстѣ, или щѳ читаютъ вмѣсто іаи, гл. паи (Ср. Ис. 24, го: 29, о) будутъ
678 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. шататься (Велльг. Новакъ). Принятый въ рус. т. переводъ даетъ мысль не вполнѣ удовлетворительную. 17. Въ день Господень гора Сіонъ явится горою, на которой будетъ спасеніе для дома Такова: гора будетъ не- прикосновенной святыней. При этомъ домъ Іакова полу- читъ во владѣніе наслѣдіе свое (тогаьсЬеІіѳш), т. е. свою прежнюю область. ЬХХ и Вульг. вмѣсто тогавсііесііѳт чи- тали шогіасѣесЬеш и перевели -ѵ>: уд-сд: (ріі ке роззейѳгапі; отсюда конец'ь ст. 17-го въ слав. чи- тается: „и наслѣдятч. домъ Таковль наслѣдившихъ я“. Но- вѣйшіе комментаторы чтеніе ЬXX предпочитаютъ мазо- ретскому. Так. обр., по ст. 17-му спасенный домъ Такова овладѣетъ тѣми, которые владѣли или,, т. е. займетъ ихъ территорію: „овладѣетъ", поясняетъ бл. Ѳеодоритъ, „вашею (Идумеи) и другихъ сопредѣльныхъ. народовъ, землею". До- момъ Іакова, какъ и въ ст. 18, пророкъ называетъ Іуду(ср. Наум. 2, 3). 18. Пророкъ въ ст. 17 мъ сравниваетъ Іуду идемъ Іосифа или Израиля съ огнемъ и пламенемъ (ср. Ис. 10, п; 33, и), а Иса- ва съ соломой, желая выразить мысль о силѣ и превосходствѣ народа Божія предъ врагами. Обладаніе народа Божія на- слѣдіемъ (ст. 17), будетъ, по смыслу ст. 18-го, таково, что другіе народы или должны слиться съ нимъ въ одинъ на- родъ или же подвергнуться истребленію. Пророкъ указы- ваетъ это на примѣрѣ Исава. 71 никого не останется (загій) изъ дома Исава, слав. „и не будетъ избѣгая!! дому Исавову": евр. загій въ нѣкоторыхъ спискахъ ЬХХ (Ват.) переводится сл. -чуо'Дрог. что Іеронимъ передаетъ Ггшнѳпіагііій, постав- щикъ хлѣба,—в'ь другихъ—т.оѵздгл', огненосецъ (Алек., Кир., Ѳеодоротъ, бл. Іеронимъ); обоими чтеніями дается мысль, что у Едома погибнутъ даже тѣ, которые находились при войскѣ, но не принимали непосредственнаго участія въ сра- женіи. Въ нѣкоторыхъ спискахъ ЬХХ евр. аагій передается
КНИГА ПР. АВДІЯ. 679 словомъ іх^цушѵ; отсюда и въ слав. „и не будетъ избѣгаяй дому Исаву”. 19. Въ ст. 19 и 20-мъ разъясняется мысль, выраженная въ концѣ ст. 17. Текстъ ст. 19—20 тѳменъ и въ русскомъ переводѣ переданъ предположительно. И завладѣютъ тѣ, кото рые къ югу (ѵеіагзсііи каппедеѵ) горою Исава (еНі-Ьаг езаѵ). Названіе каппедеѵ (букв. „сухая земля"), передаваемое ЬХХ-ю или собстн. ѵаугр, какъ въ кн. Авдія, или нарипат. грт([іос, пустыня (ср. Быт. 13, і; 24, 12 и др.), первоначально было терминомъ географическимъ и обозначало ту часть южной Іудеи, которая въ сравненіи съ остальной Палестиной была безводна. Гра- ницей пе^ѳѵ’а на сѣверѣ служила цѣпь холмовъ вблизи Хев- рона или гора Іудина; на югѣ пѳ^еѵ простирался до плато Джебель ель-Магра, на востокѣ до южнаго Гора и Арабы, и на западѣ до песчаной полосы, тянущейся вдоль берега Средиземнаго моря. Съ теченіемъ времени слово пе^еѵ стало обозначать уже страну горизонта, югъ. Въ кн. Авдія слово употреблено въ качествѣ географическаго термина (о зна- ченіяхъ пе^еѵ см. Скеупе, Епсусі. ЬіЫіса Ш, 3374—79). Слово ѣаипс^еѵ, въ рус. перев. принято за подлежащее при гл. ѵеіагйсѣи („завладѣютъ”), при чемъ, во вниманіе къ множ, ч. ѵѳіагзсііи, передано свободно выраженіемъ—тѣ которые къ югу. Другимъ подлежащимъ при томъ же гл. ѵеіагзсіін рус. переводчики считали стоящее далѣе йазсЬзсІіерЬѳІаЬ, переводя его выраженіемъ—а которые въ долингь. Такъ же понимали евр. т. и ЬХХ, которые оставили безъ перевода сл. пе§еѵ (гѵ Хі-,г^) и Ііазсѣзсііѳріеіаіі, (гѵ -•% Н. іѵ хылаы); отсюда въ слав. читается; „и наслѣдятъ иже во ІІагевѣ гору Исавову, и иже въ раздоліи (ЬХХ ьі іѵ Хг^т^.а), иноплеменники (филистим- лянъ)". По смыслу рус. и слав. текстовъ, тѣ іудеи, которые жи- вутъ (или поселятся,) въ южной части Іудеи, овладѣютъ горою Исава, т. е. Идумеей, а поселившіеся на равнинѣ покорятъ филистимлянъ. Новѣйшіе комментаторы понимаютъ текста, ст. 19-го иначе: именно, подлежащимъ при \е)аг8сЬи, счита- Труды Кіевск. Дух. Акад. Т. 111. 1909 г. 44
680 труды кіевской Духовной академіи. ютъ слова ст. 18-го домъ Іакова и домъ Іосифа; слова пѳ^еѵ и Ьа8СІі8СІкэр1іі1а1і разсматриваютъ какъ прямое дополненіе къ ѵѳ]аг8с)іи, а слова еіѣ-Ьаг екаѵ (гору Исава) и еііі рііізсііѣііііп (филистимлянъ), какъ приложеніе къ пе^ѳѵ и ИазсЬзсИѳркіІаІі. Первая половина ст. 19-го въ такомъ случаѣ будетъ имѣть видъ: и завладѣютъ (домъ Іакова и домъ Іосифа) югомъ— горою Исава и долиною—филистимлянами (Новакъ, Веллы., Гоонакеръ; при этомъ слова горою Исава и филистимлянами считаются глоссой). Мысль будетъ яснѣе, чѣмч. по приня- тому тексту. Вторая половина ст. 19-го по нашему тексту читается: и завладѣютъ полемъ Ефрема и полемъ Самаріи, а Ве- ніаминъ завладѣетъ Галаадомъ. Поле Ефрема или по ЬХХ орох К«р.. гора Ефрема—то же, что поле Самарійское, т е. об- ласть десятиколѣннаго царства. Подлежащимъ при глаг. завла- дѣютъ по рус. т. служатъ стоящія въ первой половинѣ стиха 19-го слова которые къ югу и которые въ долинѣ. Смысля, вы- раженія по рус. т. тотъ, что іудеи займутъ область Изра- ильскаго царства, а Веніаминъ въ то же время завладѣетъ Галаадомъ, т. е. областью заіорданской. Должно замѣтить, что сл. завладѣетъ послѣ имени Веніамина добавлено рус. переводчиками, въ подлинникѣ его нѣтъ. Во второй поло- винѣ ст. 19-го возбуждаетъ недоумѣніе упоминаніе о Веніа- минѣ в'і. виду того, что ранѣе названъ уже весь домъ Іакова, включающій и Веніамина. ЬХХ устранили это недоумѣніе, признавъ слово Веніаминъ, какъ и слово Галаадч., не подле- жащимъ, а дополненіемъ при глаг. ѵе)’аг8СІш (завладѣютъ); отсюда въ слав. т. вторая половина ст. 19-го читается: „и воз- мутъ гору Ефремову, и поле самарійско, и Веніамина и Га- ладитиду". Мысль получилась еще болѣе темная. Новѣйшіе комментаторы полагаютъ, что 1) подлежащимъ во второй половинѣ ст. 19-го, какъ и въ первой, должно считать слова ст. 19-го домъ Іакова и домъ Іосифа-, 2) слова поле. Самаріи должно считаться приложеніемъ къ предшествующимъ—по- лемъ Ефрема', 3) вмѣсто имени Веніамина въ первоначалъ-
КНИГА ПР. АВДІЯ. 681 номъ текстѣ должно предположить названіе страны, по от- ношенію къ каковому названію слово Галаадъ является при- ложеніемъ,—именно названіе заіорданской области (ѵеаЬаг- Ьаз'агсіѳп). Вторая половина ст. 19-го, въ такомъ случаѣ, бу- детъ читаться: „и завладѣютъ полемъ Ефрема—полемъ Са- марійскимъ, и страною заіорданскою—Галаадомъ11 (Гоона- кѳръ). Пророкъ выражаетъ ту мысль, что новое теократи- ческое царство не только займетъ прежніе предѣлы, но и будетъ еще расширено (ср. Ис. 54, і). При этомъ пророкъ указываетъ расширеніе границъ отдѣльно для дома Іакова (для іудеевъ) и для дома Іосифа (для израильтянъ), 20. Въ ст. 20-мъ продолжается раскрытіе мысли ст 19-го о расширеніи предѣловъ новаго теократическаго цар- ства. Текстъ ст. 20-го опять возбуждаетъ нѣкоторыя недо- умѣнія и передается въ нашемч> рус. переводѣ предположи- тельно. И переселенные (ѵе^аіиіі) изъ войска (Ьасііеі ЬаззѳЬ) сыновъ Израилевыхъ завладѣютъ землею хананейскою до Сарепты. При переводѣ этихъ словъ въ рус. т. опущено мѣстоименіе ЬавзеЬ; добавленъ гл. ігзсЬи, завладѣютъ; слово ЬасЬеІ, какъ и въ Вульгатѣ, принято въ значеніи войско (при чемъ предпола- гается, что Ьасііеі есть только иное начертаніе ЬасЬѳ)! ст. 11-го) ЬХХ, вѣроятно производя ЬасЬеІ отъ сЬаІаІ, перевели его сло- вомъ ау/т), начало,и придали выраженію смыслъ отличный отъ мазор. текста: въ слав. „и преселѳнія начало сіе сыномъ Изра- илевымъ". Новые комментаторы (Шеггъ, Орелли, Кондаменъ) обыкновенно также принимаютъ ЬасЬеІ въ значеніи войско. Но нѣкоторые придаютъ слову и иное значеніе,—именно „крѣ- пость" (Гитцигъ), песокъ (по Евальду, сЬѳ!=сЬо1; пѳресе.тенныѳ съ этого песка, т. ѳ. съ этого берега). Мысль однако во всѣхъ ука- занныхъ случаяхъ получается неясная; непонятно, почему до- бавлено къ слову войско указательное мѣстоименіе ІіаззеЬ— этотъ, а также и то, почему выдвигается переселеніе только войска, когда переселенъ былъ весь народъ Въ виду этого, Марти предлагаетъ въ ЬасЬеІ ІіаззеЬ видѣть испорченное назва-
682 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. піе мѣста, откуда были переселенные. Гоонакеръ предлагаетъ вмѣсто ІіаеѣеІ ІіачзѳЬ читать Ьасѣаіаіі §еѣ. Считая ЬасѣаІаЬ при- частіемъ (съ членомъ) отъ гл. сЬііі, употребляющагося (Выт. 8. іо; Суд 3, 25) въ значеніи олсидатъ, Гоонакеръ слова евр. т, ѵед’а'ійіі Ііасііеі-Ііаьвеіі переводитъ: „и плѣнные ожидающіе изъ сыновъ пзраплевыхъ". Пророкъ обращается къ тѣмъ, которые, какъ онъ приводитъ, еще не возвратились въ оте- чество и ожидаютъ этого; пророкъ говоритъ далѣе отдѣль- но о сынахъ Израилевыхъ и о плѣненныхъ изъ Іерусалима. Землею Хананейскою'. вь евр. т. неясное азсЬег капаапіт, у ЬХХ -,т( тоо Х?ѵ:<ѵаішѵ, въ Вульг. оіппіа Іоса Сііап., всѣ мѣста Хана- неянъ. Мѣстоименіе азсііег (который)” непонятное въ тепе- решнемъ сочетаніи, даетъ основаніе Новаку и Гоонакеру предпсложить, что послѣ аясѣег, соотвѣтственно второй по- ловинѣ ст. 20 („находящіеся въ Сѳфарадѣ"), въ первоначаль- номъ текстѣ стояло названіе мѣстности, гдѣ обитали плѣн- ники. а далѣе слѣдовалъ глаголъ, дополненіемъ къ которо- му являлось слово капаап (т. е. Финикія. Ис 23, 8)- До Са- репты-. Сарепта—финикійскій городъ, лежавшій между Си- дономъ п Тиромъ, извѣстный по совершенному здѣсь пр. Иліею чуду воскресенія сына бѣдной вдовы (3 Цар. 17,17—23) А переселенные (ѵе&аіиіѣ) изъ іерусалима, находящіеся (а»сЬег)въ Сефарадѣ (ЬікерЬагаіІ), получатъ во владѣніе (ііъсѣи) города (еіѣ аге)) южные (Ьаппе^ѳѵ). Рѣчь идетъ о плѣнникахъ изъ Іеру- сілима, живущихъ въ Сефарадѣ; говорится, что они,—пред- полагается—соединившись съ домомъ Іакова, овладѣютъ южными городами. Неизвѣстно точно, что разумѣетъ про- рокъ подъ именемчі Сефарада. І.ХХ вмѣсто этого названія читаютъ: іек слав. „до Ефраоа". Таргумъ, Спр. пер., Ефремчт Сир., средневѣковые раввины и нѣкоторые христ. комментаторы принимали Сефарадъ въ значеніи отдаленной страны и именно Испаніи. Въ Вульг. Ьі.черѣагасі переведено сл. іп Вомѣого, а въ комментаріи бл. Іеронимъ сообщаетъ, что о тождествѣ Сефарада и Босфора онъ узналъ отъ того іудея,
КНИГА IIР. АВДІЯ. б.чз помощью котораго пользовался при своихъ занятіяхъ. Но- вые комментаторы отождествляютъ названія Сефарадъ съ упоминаемымъ въ персидскихъ надписяхъ Спарадъ или Спарда,—-названіемъ народа или области, подъ которою ра- зумѣютъ Лидію или городъ Сарды (Гитцигъ, Кнабенбауеръ), или со Спартою (Кейль), имя которой могло быть извѣстно іудеямъ чрезъ финикіянъ. Ленорманъ и Шрадеръ отожде- ствляютъ Сепарадъ съ упоминаемымъ въ надписяхъ Саргона 8<:1іарагііа, областью вь юго-вост. части Мидіи (8аусе, Тіо* Іаімі оГ Зерііагаіі. Ехроз Тігаея. 1902, 4, 308). Гоонакеръ пред- лагаетъ чи тать вмѣсто Зѳрѣагасі—8ѳр!іага1і и считать это на- званіе формой единств. ч. упоминаемаго въ Библіи города Сепарваима (4 Цар. 17, 24; 18, 34) или вавилонскаго Сиппара. Винклеръ и за нимъ Марти отождествляютъ Сефарадт> съ 8-рагда клинописной литературы и считаютъ его вошед- шимъ въ употребленіе со времени персидскаго господства названіемъ Малой Азіи и въ особенности Фригіи (8сѣгас1ег, К. А. Т., 3 Айя#. 301). Города южные (^аппѳ^еѵ): въ слав. согласно съ БХХ „грады Нагевовы". 21. И пріидутъ спасители (шозсѣііт) на гору Сіонъ (Ьеііаг 2Іоп): какъ нѣкогда, во время судей, Господь воздвигал и спасителей своему народу (Суд. 3, э, 15, 4 Цар. 13, 5.- Неем. 9, 27), такъ и въ будущемъ онт> избавитъ народъ чрезъ по- средство чрезвычайныхъ мужей: а Едомъ подвергнется су- ду Божію. Такими спасителями народа, приготовлявшими царство Божіе, явились Зоровавель, Ездра, Неемія, Макка- веи (Кнабенбауеръ и средневѣк. кат. экзегеты). Марти въ выраженіи пророка ѵеаіи іпозсЬііпі, взойдутъ на гору Сіонъ спасители, видитъ указаніе на то, что эти спасители будутъ происходить не изъ Іерусалима, а изъ провинціи, какъ Мак- кавеи изъ Модина. ЬХХ, а также Ак., Ѳеод., евр. тоясЬііпі ^спасители) читали какъ позсЬаіш или тизсѣаіш и потому перевели сл. яѵааш'багѵы и згз(»я[Л5ѵо< (Ак., Ѳеод.), слав. „спа- саеміи"; Ьеѣар хіоп ЬХХ читали іпе^аг гіоп, слав. „отъ горы
684 ТРУДЫ КІЕВСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМІИ. Сіони“. Чтобы судить юру Исава: въ слав. „еже отмстити (тоб гхйі7.Т|ааі) гору Исавлю“. Марти обращаетъ вниманіе на то, что въ предшествующихъ стихахъ говорилось уже объ уничтоженіи Едома; поэтому мысль о судѣ налъ Едомомъ представляется ему излишней, и выраженіе чтобы судитьЕдома Марти вычеркиваетъ, какъ глоссу. Но въ образной рѣчи пророка это выраженіе не является противорѣчіемъ: это только новое выраженіе раскрываемой пророкомъ идеи бу- дущаго возвышенія народа Божія.—Объ исполненіи пр. Авдія должно замѣтить слѣдующее. Тѣснимые съ VI в. арабами на сѣверѣ, едомитяне заняли постепенно южную Палестину, такъ—что Хевронъ сталъ идумейскимъ городомъ. Съ этого времени началась борьба іудеевъ съ ѳдомитянами, достиг- шая своего высшаго развитія въ эпоху Маккавеевъ. Въ 165 г. Іуда Маккавей отнялъ у едомитянъ Хевронъ (1 Мак. 5. з. 65), а въ 126 г. Іоаннъ Гирканъ совершенно подчи- нилъ едомитянъ, обративъ ихъ силой въ іудейство (Древн. XII, 8, і; ХШ, 9, і; 1 Мак. 4, 28—61, 5, з, 65; 6, зг, 2 Мак. 10, 15; 11, 5; 12, 32).' Съ этого времени началось сліяніе иду- меевъ съ іудеями, а послѣ разрушенія Іерусалима исчезло и самое имя едомитянъ (Ьигу, 8. 67). Отмѣченные факты и могутъ быть разсматриваемы, какъ осуществленіе предска- заній Авдія въ ст. 17—21 о наслѣдованіи іудеями горы Исава. Но вообще рѣчь пророка о будущемъ Едома и Іуды имѣетъ образный характеръ, и связать ее съ опредѣленны- ми историческими фактами трудно. Объ исполненіи ветхо- завѣтныхъ пророчествъ о погибели Едома см. К, Кейтъ, До- казательства истины христіанской вѣры. СПБ. 1870. Стр. 298—360. Вл. Рыбинскій.
КАФЕДРА БИБЛЕИСТИКИ МОСКОВСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ \ѵ\ѵ\ѵ.ЬіЬ1е-іті(1а.ги Кафедра библеистики — учебное и научное подразделение Московской православной духовной академии (Чѵѵлѵ.пірсіа.ги). обеспечивающее преподавание более 20 дисциплин. Заведующий кафедрой — доцент протоиерей Леонид Грилихес. Основное науч- ное направление кафедры — разработка углубленного курса свя- тоотеческой экзегетики с привлечением широкого контекста всех современных библейских исследований. Проект по созданию электронных книг Проект осуществляется совместно с Региональным фондом поддержки православного образования и просвещения «Серафим». В подготовке книг принимают участие студенты кафедры. Куратор проекта — преподаватель священник Димитрий Юревич. Элек- тронные книги распространяются на компакт-дисках в формате рсІГ и размещаются на сайте в формате сЦѵи. На сайте кафедры уѵуѵуѵ.ЬіЫе-гпсІа.ги ✓ электронные книги для свободной загрузки ✓ информация о кафедре, ее преподавателях, новостях, учебном процессе ✓ информация об издаваемых кафедрой новых книгах ✓ методические материалы по библеистике ✓ пособия и источники для изучения Священного Писания
РЕГІОНАЛЬНЫЙ ФОНА поддержки ПРАВОСЛАВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И ПРОСВЕЩЕНИЯ «СЕРАФИМ» \ѵ\ѵ\ѵ.8егарЫт.ги Фонд является независимой филантропической ор- ганизацией, предоставляющей финансирование широко- му кругу православных образовательных проектов выс- ших учебных заведений Русской Православной Церкви. Деятельность Фонда не ограничивается помощью в развитии материально-технической базы духовных учеб- ных заведений. Главная задача — многоуровневое фи- нансирование научно-исследовательской деятельности, воссоздание целостной и животворной академической среды в православных образовательных центрах. Проект по созданию электронных книг является од- ним из ряда проектов, осуществляемых Фондом совмест- но с Кафедрой библеистики Московской православной духовной академии. На сайте Фонда \ѵ\ѵ\ѵ.8егар1ііт.ги ✓ информация о деятельности Фонда ✓ информация о проектах, осуществляемых Фондом ✓ контактная информация для связи с представителями Фонда ✓ возможность заказа он-лайн книг и компакт- дисков, подготовленных к изданию при участии Фонда