Текст
                    KAK – ФРАЗОЧКИ НА АНГЛИЙСКОМ

KAK – ФРАЗОЧКИ НА АНГЛИЙСКОМ

KAK – ФРАЗОЧКИ НА АНГЛИЙСКОМ


KAK – Фразочки на английском Contents ДЛЯ РАЗГОВОРА .................................................................................................................................................................. 12 МНОГО ХОДОВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ .................................................................................................................................... 12 АНГЛИЙСКИЕ РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ .............................................................................. 14 УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ................................................................................................................................................ 15 45 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ......................................................................................... 17 ГЛАГОЛЫ ОБЩЕНИЯ........................................................................................................................................................ 18 40 ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ СДЕЛАЮТ ВАШУ РЕЧЬ ЯРЧЕ.......................................................................... 18 ГОТОВЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ СИТУАЦИЙ. ....................................................................... 19 ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ. (сохраняем и учим).............................................................................................. 19 ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ЗНАНИЯХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ................................................................. 20 ПОВСЕДНЕВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ (ну совсем простенькие): ............................................................................................ 21 ВВОДНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ............................................................................................................................. 22 BE POSITIVE! ..................................................................................................................................................................... 23 ПОВCEДНEВНЫЕ ВЫPАЖEНИЯ: ...................................................................................................................................... 24 БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: ........................................................................................................................................................ 26 ПРИНИМАЕМ ГОСТЕЙ ..................................................................................................................................................... 26 KАК ПРАВИЛЬНO УПOТРЕБЛЯТЬ ГЛАГОЛЫ "SAY", "TELL", "SPEAK", "TALK"................................................................. 26 MEDICAL CARE (медицинcкая пoмoщь) ......................................................................................................................... 28 У ВРАЧА ............................................................................................................................................................................ 29 БОЛЕЗНИ, НЕДОМОГАНИЯ ............................................................................................................................................. 30 СИМПТОМЫ И ЕСТЕСТВЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ОРГАНИЗМА ........................................................................................ 30 ЛЕКАРСТВА ....................................................................................................................................................................... 31 ПРОФЕССИИ, СВЯЗАННЫЕ С МЕДИЦИНОЙ, НА АНГЛИЙСКОМ ................................................................................... 31 В БОЛЬНИЦЕ .................................................................................................................................................................... 31 ТЕАТР ................................................................................................................................................................................ 32 КОМПЛИМЕНТЫ .............................................................................................................................................................. 32 АНГЛИЙСКИЕ АНТИКОМПЛИМЕНТЫ ............................................................................................................................. 33 СКОРОСТЬ ........................................................................................................................................................................ 34 ПРЕСЛЕДОВАНИЕ............................................................................................................................................................. 35 FUCK. КУДА ЖЕ БЕЗ НЕГО. ............................................................................................................................................... 35 ЛЕГКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ С НЕДРУГАМИ. .................................................... 35 О ДЕНЬГАХ........................................................................................................................................................................ 36 СЛОВА, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОИЗВОДСТВЕ РЕКЛАМЫ:.............................................................................................. 37 РАЗМЕРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................................................................. 37 ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА. ............................................................................................... 38 Подборка крепких выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры. ................................ 38 ДЛЯ РАЗГОВОРА - 2: ........................................................................................................................................................ 39 Привлечение внимания - Arresting attention ............................................................................................................ 43 Благодарность - Thanks ............................................................................................................................................... 43 Извинение - Apologies ................................................................................................................................................. 44 Представление /знакомство - Introducing people .................................................................................................... 44 Расставание - Parting ................................................................................................................................................... 44 ПОДБОРКА ИЗ САМЫХ УПОТРЕБЛЯЕМЫХ АНГЛИЙСКИХ ПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ..................................................... 44 ДЕЛОВЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ. ............................................................................................................. 46 ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ..................................................................................................................... 47 КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ................................................................................................................... 47 ТАБЛИЦА ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ С ПЕРЕВОДОМ ....................................................................................................... 48 WORD PAIRS ......................................................................................................................................................................... 48 PHRASAL VERBS .................................................................................................................................................................... 49 ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ............................................................................................................ 49 ТОП-30 ЭМОЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ .................................................................................................................................. 50 25 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ ЧАСТО ПРОИЗНОСЯТ НЕ ПРАВИЛЬНО. ..................................................................... 50 ЗАМЕНЯЕМ I THINK .......................................................................................................................................................... 51 АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА НА ТЕМУ ........................................................................................................................................... 51 ХАРАКТЕР ......................................................................................................................................................................... 51 ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА............................................................................................................................................................... 52 ЧАСТИ ТЕЛА (ЧАСТЬ 2)................................................................................................................................................. 55 Page 2 of 409
KAK – Фразочки на английском BODY – ТЕЛО (ЧАСТЬ 3) ............................................................................................................................................... 57 НЕМНОГО АНАТОМИИ ................................................................................................................................................ 59 УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ........................................................................................................................................ 59 ВНУТРЕННИЕ ОРГАНЫ ................................................................................................................................................. 59 СКЕЛЕТ - SKELETON. ..................................................................................................................................................... 60 ВОЛОСЫ (HAIR) ............................................................................................................................................................ 60 ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА .............................................................................................................................................. 61 ВЫВЕСКИ, ТАБЛИЧКИ, НАДПИСИ. УКАЗАТЕЛИ ......................................................................................................... 62 КОСМЕТИКА ..................................................................................................................................................................... 62 ЛИЦО (FACE)..................................................................................................................................................................... 63 УДОБНЫЙ СЛОВАРИК ДЛЯ ОПИСАНИЯ ВНЕШНОСТИ. ................................................................................................. 64 Улыбка:......................................................................................................................................................................... 64 Цвет лица: .................................................................................................................................................................... 64 Нос: ............................................................................................................................................................................... 64 Губы: ............................................................................................................................................................................. 64 Cheeks — Щеки ............................................................................................................................................................ 64 Cheekbones — Скулы................................................................................................................................................... 65 Chin — Подбородок .................................................................................................................................................... 65 Ears — Уши ................................................................................................................................................................... 65 Eyebrows — Брови ....................................................................................................................................................... 65 Eyelashes — Ресницы .................................................................................................................................................. 65 КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ..................................................................................................................................... 65 EДИНИЦЫ ИЗМЕPEНИЯ ПРOДУКТOВ ПИТАНИЯ: .......................................................................................................... 66 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЕДЫ (COOKING) ................................................................................................................................. 68 СРЕДСТВА ДЛЯ УБОРКИ В ДОМЕ. HOUSEHOLD CLEANING." ......................................................................................... 69 ВЫПЕЧКА .......................................................................................................................................................................... 69 ЕДА (ПРОДУКТЫ) ............................................................................................................................................................. 69 КАШИ И КРУПЫ НА АНГЛИЙСКОМ:............................................................................................................................ 71 НАЗВАНИЯ БЛЮД НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ............................................................................................................ 72 АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА ПО ТЕМЕ MEAT – МЯСО .............................................................................................................. 73 "КОФЕЙНЫЕ" СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ:............................................................................................. 73 В МАГАЗИНЕ..................................................................................................................................................................... 75 Идем за продуктами ................................................................................................................................................... 75 ТЕЛЕВИДЕНИЕ .................................................................................................................................................................. 76 ВИДЫ ЖИЛЬЯ................................................................................................................................................................... 77 ДОМ.................................................................................................................................................................................. 78 Отель, квартира, проживание:................................................................................................................................... 79 MЕБЕЛЬ ............................................................................................................................................................................ 80 ХОББИ ............................................................................................................................................................................... 80 ЦВЕТА ............................................................................................................................................................................... 81 ПЛЯЖ: ............................................................................................................................................................................... 82 CLOTHES PHRASAL VERBS................................................................................................................................................. 83 ОВОЩИ - VEGETABLES ..................................................................................................................................................... 83 ЯГОДЫ .............................................................................................................................................................................. 83 ПОГОДА ............................................................................................................................................................................ 84 WEATHER .......................................................................................................................................................................... 84 АПТЕКА ............................................................................................................................................................................. 86 ЦВЕТЫ............................................................................................................................................................................... 87 КУХНЯ ............................................................................................................................................................................... 87 Кухонные предметы на английском языке............................................................................................................... 87 ВРЕМЯ .............................................................................................................................................................................. 88 Неточное время:.......................................................................................................................................................... 88 ЗИМА ................................................................................................................................................................................ 90 СЕМЬЯ .............................................................................................................................................................................. 91 РАБОТА ............................................................................................................................................................................. 92 Предпринимательство - business activities, entrepreneurship ................................................................................. 92 СРАВНЕНИЯ: ..................................................................................................................................................................... 92 НАСЕКОМЫЕ (INSECTS).................................................................................................................................................... 93 Page 3 of 409
KAK – Фразочки на английском КАК ПОХВАЛИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ .................................................................................................................................. 93 ПРЕДЛОГИ ПОСЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ............................................................ 94 АВТОМОБИЛЬНАЯ ЛЕКСИКА. ......................................................................................................................................... 95 ЗА РУЛЁМ ......................................................................................................................................................................... 97 ОБЗЫВАЕМСЯ ПО-АНГЛИЙСКИ: ..................................................................................................................................... 98 МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ .................................................................................................................................... 98 НАЗВАНИЯ НАПИТКОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ........................................................................................................ 99 Soft drinks - Безалкогольные напитки ....................................................................................................................... 99 Coffee - кофе ................................................................................................................................................................ 99 Alcoholic Beverages - Алкогольные напитки .............................................................................................................. 99 Beer - пиво ................................................................................................................................................................. 100 ВКУС ................................................................................................................................................................................ 100 СОН ................................................................................................................................................................................. 100 CLOTHES – ОДЕЖДА....................................................................................................................................................... 101 PARTS OF CLOTHES ЭЛЕМЕНТЫ ОДЕЖДЫ ................................................................................................................ 102 FOOTWEAR ОБУВЬ ..................................................................................................................................................... 102 FABRIC, MATERIAL ТКАНЬ, МАТЕРИАЛ ..................................................................................................................... 103 PATTERNS УЗОРЫ ....................................................................................................................................................... 104 ГРАФИЧЕСКИЕ АББРЕВИАТУРЫ И ДРУГИЕ СОКРАЩЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................. 104 В письмах: .................................................................................................................................................................. 104 Advertisements (объявлениях), announcements (сообщениях, извещениях): ..................................................... 104 Matrimonial advertisements (брачных объявлениях): ............................................................................................ 104 Другие аббревиатуры aнглийского языка: ............................................................................................................. 105 В английском языке много латинских аббревиатур: ............................................................................................. 105 Примеры усечения в английском языке: ................................................................................................................ 105 Усечение имен: ......................................................................................................................................................... 106 Слияние — составления одного слова из двух усечённых:................................................................................... 106 В последнее время популярен DIGISPEAK – цифровой язык: ............................................................................... 106 Сокращения, употребляемые в деловой переписке ............................................................................................. 106 ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА! ...................................................................................................................................................... 109 Правда, порой в ней бывают и черные полосы... .................................................................................................. 109 Частенько у нас возникают проблемы .................................................................................................................... 110 Часть которых решаются легко ................................................................................................................................ 110 ЭМОЦИИ ........................................................................................................................................................................ 110 КОМПЛИМЕНТЫ НА АНГЛИЙСКОМ! ........................................................................................................................... 110 СОГЛАСИЕ. НЕСОГЛАСИЕ, ОТКАЗ ................................................................................................................................. 110 АНГЛО-РУССКИЙ ГЛОССАРИЙ ПО ТЕМЕ "КОМПЬЮТЕР" (COMPUTER)...................................................................... 111 БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: ...................................................................................................................................................... 112 FISH - SEAFOOD .............................................................................................................................................................. 113 ДВИЖЕНИЕ ..................................................................................................................................................................... 113 ИСХОДНАЯ ТОЧКА ДВИЖЕНИЯ................................................................................................................................. 113 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ .......................................................................................................................................................... 114 РЫНОК (ФИНАНСОВЫЙ) ............................................................................................................................................... 114 ОПЛАТА .......................................................................................................................................................................... 115 НА ТЕМУ "ПРОФЕССИИ": ............................................................................................................................................... 115 JEWLERRY........................................................................................................................................................................ 116 ПОЛЕЗНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ..................................................................................................................................... 117 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ СОСТОЯНИЯ, СТАТУСА, ПРИМЕНЕНИЯ ........................................................................................ 118 ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛА "TO SAY". 60 СПОСОБОВ ............................................................................................... 118 ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ. PUBLIC TRANSPORTATION .......................................................................................... 119 КАРТОЧНАЯ ИГРА: ......................................................................................................................................................... 120 ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР.............................................................................................................................................. 120 КАРТЕЖНАЯ ЛЕКСИКА. .................................................................................................................................................. 120 САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ НЕЦЕНЗУРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ .................................................................................................. 121 МАТЕРИАЛЫ (ХИМИЯ) .................................................................................................................................................. 122 КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ .............................................................................................................. 122 YOU'RE A GOOD PERSON! .............................................................................................................................................. 122 КОГДА ЧТО-ТО БОЛИТ ................................................................................................................................................... 123 Page 4 of 409
KAK – Фразочки на английском РОДСТВЕННИКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................................................. 123 ВАРИАЦИИ СО СЛОВОМ RUN ....................................................................................................................................... 124 "ЗАКОН. ПРЕСТУПЛЕНИЯ". ............................................................................................................................................ 124 РАСПРОСТРАНЁННЫЕ ОШИБКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: .......................................................................................... 125 НЕПРОИЗНОСИМЫЕ СОГЛАСНЫЕ ................................................................................................................................ 127 ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ: ........................................................................................................................................................... 127 GOVERNMENT - ПРАВИТЕЛЬСТВО ................................................................................................................................ 127 ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО ........................................................................................................................................................ 128 Приветствие (если адресат известен) ..................................................................................................................... 128 Вступление ................................................................................................................................................................. 128 Заключение................................................................................................................................................................ 128 Просьба ...................................................................................................................................................................... 129 Предложение ............................................................................................................................................................ 129 Заказ ........................................................................................................................................................................... 129 Уведомление об отправке ....................................................................................................................................... 129 Уведомление о получении ....................................................................................................................................... 129 АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ .................................................................................................................................................... 130 ИДИОМЫ И ПОСЛОВИЦЫ О РАБОТЕ И ОТДЫХЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ............................................................ 130 ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИДИОМЫ О ШОППИНГЕ............................................................................................................ 130 СБОРНАЯ СОЛЯНКА ИДИОМ, СВЯЗАННЫХ С МАГАЗИНАМИ. .................................................................................... 131 ИДИОМЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ВРЕМЕНИ. ....................................................................................................................... 131 СПИСОК РАСПРОСТРАНЕННЫХ ИДИОМ НА АНГЛИЙСКОМ! ...................................................................................... 132 ИДИОМЫ С ИМЕНАМИ ЛЮДЕЙ ................................................................................................................................... 133 РУБРИКА: "ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА" ............................................................................................................ 134 ИДИОМЫ ПЛОХОГО И ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ ....................................................................................................... 139 ЕЖЕДНЕВНАЯ РУБРИКА: ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ....................................................................................... 140 ПОДБОРКА АНГЛИЙСКИХ ИДИОМ ............................................................................................................................... 141 ЕЩЕ ИДИОМЫ: .............................................................................................................................................................. 142 ИНТЕРЕСНЫЕ ИДИОМЫ, В ТЕКСТЕ КОТОРЫХ ЕСТЬ УПОМИНАНИЯ ОДЕЖДЫ:......................................................... 142 СЪЕДОБНЫЕ ИДИОМЫ ................................................................................................................................................. 143 FOOD IDIOMS ................................................................................................................................................................. 143 "ЦВЕТНЫЕ" ИДИОМЫ: .................................................................................................................................................. 144 ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ЧАСТЯМИ ТЕЛА: ................................................................................................. 145 100 ИДИОМ И ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ............................................................................................................. 146 МАТЕМАТИКА- MATHEMATICS ......................................................................................................................................... 147 MATHEMATICAL TERMS - МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ ........................................................................................... 148 FRACTIONS - ДРОБИ ....................................................................................................................................................... 148 МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ..................................................................................................................................... 148 МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ ........................................................................................................................................... 149 SHAPES ............................................................................................................................................................................ 150 TRAVELLING ........................................................................................................................................................................ 150 ПУТЕШЕСТВИЕ НА САМОЛЁТЕ (TRAVELLING BY PLANE) .............................................................................................. 150 ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОДЕ (TRAVELLING BY WATER)....................................................................................................... 150 ПУТЕШЕСТВИЕ НА ПОЕЗДЕ (TRAVELLING BY TRAIN) .................................................................................................... 150 ПУТЕШЕСТВИЕ НА МАШИНЕ (TRAVELLING BY CAR) ..................................................................................................... 151 30 ФРАЗ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЙ: ........................................................................................................ 151 ПОЛЕЗНАЯ ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ "ПУТЕШЕСТВИЯ" ........................................................................................................ 151 СПИСОК ВВОДНЫХ И ЗАВЕРШАЮЩИХ СЛОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ. ................................................................................. 152 ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ:.......................................................................................................................... 152 СПИСОК УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ФРАЗ НА ТЕМУ: УДАЧА, ВЕЗЕНЬЕ. ........................................................ 153 OTHER WAY TO SAY ............................................................................................................................................................ 154 СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. .......................................................................................................... 155 ПОДБОРКА ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ! ...................................................................................................................... 155 АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ЖИЗНИ. ............................................................................................................ 156 PERFECT VS. SIMPLE: ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ. ......................................................................................................... 156 1. Совершенный/ несовершенный .............................................................................................................................. 157 2. Характер относительности ....................................................................................................................................... 157 3. Последовательность действий, фактов/ субъективная трактовка событий ........................................................ 157 Page 5 of 409
KAK – Фразочки на английском 4. Слова-помощники. .................................................................................................................................................... 157 ЭМОЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ. ............................................................................................................................................ 158 МЕРЫ ДЛИНЫ И ВЕСОВ .................................................................................................................................................... 158 ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ............................................................................................................................................................ 158 ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА АНГЛИЙСКОМ. .......................................................................................................... 158 СПИСОК ФРАЗ ДЛЯ РАЗГОВОРОВ С УМНИКАМИ :) ..................................................................................................... 159 ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА: .................................................................................................................................. 160 ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ СИТУАЦИИ: ........................................................................................................................... 160 ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ, ВВОДНЫЕ СЛОВА СО СЛОВОМ "COME"........................................................................................ 161 TO COME......................................................................................................................................................................... 161 TO HAVE .......................................................................................................................................................................... 162 ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ, ВВОДНЫЕ СЛОВА СО СЛОВОМ "MIND" ........................................................................................ 163 ФРАЗЫ СО СЛОВОМ "TIME" .......................................................................................................................................... 164 СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ К ТЕМЕ "РАБОТА" С ПЕРЕВОДОМ. .............................................................................. 164 СЛОВА НА ТЕМУ "ВРЕМЕНА ГОДА И ПОГОДА" ........................................................................................................... 165 Выражения о погоде в разные времена года ........................................................................................................ 166 ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "SUN": ................................................................................................................................ 167 ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ДИСКУССИЙ И СПОРОВ. ............................................................................................ 168 ПРОСТО ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ: ............................................................................................................................... 168 РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ В РАЗГОВОРНОМ АНГЛИЙСКОМ................................................................................ 169 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ...................................................................................... 169 EVERYDAY COMMUNICATION ........................................................................................................................................ 171 ПОЛЕЗНАЯ ЛЕКСИКА ДЛЯ ОПИСАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ НАВЫКОВ ВО ВРЕМЯ СОБЕСЕДОВАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:................................................................................................................................................... 172 ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЙ ......................................................................................................................................... 173 РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМАМ "СОГЛАСИЕ" И "НЕСОГЛАСИЕ" .......................................................................... 174 АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ОРИЕНТИРОВАНИЯ ВО ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ. .............................. 174 ВВОДНЫЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ..................................................................................................................... 175 СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В CV И РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................. 175 ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ: ........................................................................................................................................... 175 ОПЫТ РАБОТЫ: .............................................................................................................................................................. 176 ОБРАЗОВАНИЕ: .............................................................................................................................................................. 176 ЛИЧНЫЕ НАВЫКИ И УМЕНИЯ: ...................................................................................................................................... 177 ЧУВСТВА НА АНГЛИЙСКОМ .......................................................................................................................................... 178 ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВА. NEGATIVE FEELINGS .................................................................................................... 178 ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ СОСТОЯНИЯ. EMOTIONAL CONDITIONS .................................................................................. 178 ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ. DISPLAY OF EMOTIONS ...................................................................................................... 178 НАСТРОЕНИЕ. MOOD ................................................................................................................................................. 178 РАЗДРАЖЕНИЕ, ГНЕВ IRRITATION, ANGER. ............................................................................................................... 178 СТЕПЕНЬ ВЫРАЖЕНИЯ ЧУВСТВА: ............................................................................................................................. 179 НЕОБХОДИМЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ............................................................................. 180 КАК ГОВОРИТЬ О РАЗНИЦЕ ВО ВРЕМЕНИ В РАЗНЫХ ЧАСОВЫХ ПОЯСАХ. .................................................................... 180 СЛЕНГ.................................................................................................................................................................................. 181 АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ ..................................................................................................................................................... 181 ПОПУЛЯРНЫЕ СЛЕНГОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ: ................................................................................................................... 182 CЛЕНГ СТУДЕНТА: .......................................................................................................................................................... 182 AMERICAN SLANG........................................................................................................................................................... 183 ПРЕСТУПНЫЙ МИР: ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛЭНГОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ И ЖАРГОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ......... 183 СВИДАНИЯ ..................................................................................................................................................................... 184 СОВРЕМЕННЫЙ ОФИСНЫЙ СЛЕНГ ................................................................................................................................... 185 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА: .................................................................................................... 185 ПРЕДЛОГИ (PREPOSITIONS) ............................................................................................................................................... 187 ПОДХОД С ЮМОРОМ: ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА НА АНГЛИЙСКОМ.................................................................................. 187 ПОДБОРКА САМЫХ НУЖНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ .......................................................................... 188 ФРАЗЫ И ИДИОМЫ, СВЯЗАННЫЕ СО ВРЕМЕНЕМ:.......................................................................................................... 189 КАК ПРЕРВАТЬ РАЗГОВОР: ................................................................................................................................................ 190 ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ ............................................................................................................................ 190 ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ....................................................................................................... 196 Page 6 of 409
KAK – Фразочки на английском ИГРА СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ................................................................................................................................ 196 РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ НА АНГЛИЙСКОМ. ....................................................................................................................... 197 УСТОЙЧИВЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ. ........................................................................................................................ 197 УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ ....................................................................................................................... 198 С ГЛАГОЛОМ MAKE ....................................................................................................................................................... 198 С ГЛАГОЛОМ DO ............................................................................................................................................................ 198 ENGLISH PHRASES USING "DO" ...................................................................................................................................... 199 ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ................................................... 200 ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ ....................................................................................................................................................... 200 МИНИМУМ АНГЛИЙСКИХ РЕЧЕВЫХ ШТАМПОВ. ЧАСТЬ 1. ............................................................................................ 201 CONGRATULATIONS - ПОЗДРАВЛЕНИЯ ......................................................................................................................... 202 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: РУГАЕМСЯ СО ВКУСОМ! ................................................................................................................ 203 ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! .............................................................................................. 203 СТАТУСЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.................................................................................................................................. 204 13 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! .................................................................................... 204 20 САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ............................................................................ 205 Who and Whom .............................................................................................................................................................. 205 Which and That ............................................................................................................................................................... 205 Lay and Lie ...................................................................................................................................................................... 205 Moot ............................................................................................................................................................................... 205 Continual and Continuous .............................................................................................................................................. 205 Envy and Jealousy ........................................................................................................................................................... 205 Nor .................................................................................................................................................................................. 205 May and Might................................................................................................................................................................ 206 Whether and If ................................................................................................................................................................ 206 Fewer and Less................................................................................................................................................................ 206 Farther and Further ........................................................................................................................................................ 206 Since and Because .......................................................................................................................................................... 206 Disinterested and Uninterested ..................................................................................................................................... 206 Anxious ........................................................................................................................................................................... 206 Different Than and Different From ................................................................................................................................. 206 Bring and Take ................................................................................................................................................................ 206 Impactful ......................................................................................................................................................................... 207 Affect and Effect ............................................................................................................................................................. 207 Irony and Coincidence .................................................................................................................................................... 207 Nauseous ........................................................................................................................................................................ 207 О НАСТРОЕНИИ ПО-АНГЛИЙСКИ: .................................................................................................................................... 207 НЕ ЗНАЮ КАК НАЗВАТЬ СЕКЦИЮ (ALEX86) ...................................................................................................................... 208 ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ (IN, ON, AT, FOR, SINCE, TILL / UNTIL, BY) ..................................................................................... 209 НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕДЛОГА FOR .............................................................................................................. 213 45 WAYS TO AVOID USING THE WORD 'VERY' ................................................................................................................... 215 РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМЕ "ВЗАИМОПОНИМАНИЕ" ........................................................................................... 216 ПРЕДЛОГИ МЕСТА, НАПРАВЛЕНИЯ И ВРЕМЕНИ. ............................................................................................................ 217 BRITISH vs AMERICAN......................................................................................................................................................... 218 BRITISH ENGLISH VS AMERICAN ENGLISH (ЛЕКСИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ) ........................................................................... 218 BRITISH vs AMERICAN ENGLISH .......................................................................................................................................... 221 ФРАЗЫ ДЛЯ ВЕЖЛИВЫХ.................................................................................................................................................... 237 СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. .......................................................................................................... 238 А ВЫ ЗНАЛИ ЭТИ ГЛАГОЛЫ? ............................................................................................................................................. 238 PREPOSIRION OF TIME........................................................................................................................................................ 240 MANY DIFFERENT WAYS TO SAY “VERY GOOD” ................................................................................................................. 242 AT ........................................................................................................................................................................................ 242 MAKE A …............................................................................................................................................................................ 243 GONNA GOTTA WONNA ))) ................................................................................................................................................ 245 ENGLISH SLANG .................................................................................................................................................................. 246 КАК СКАЗАТЬ СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ........................................................................................ 246 КАК ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ ВРЕМЯ О КОТОРОМ ГОВОРИШЬ ........................................................................................ 248 DO VS MAKE........................................................................................................................................................................ 249 Page 7 of 409
KAK – Фразочки на английском 13 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! .................................................................................... 249 ПРЕСТУПНЫЙ МИР: ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛЭНГОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ И ЖАРГОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ............. 249 ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА ЯЗЫКЕ. ............................................................................................................................................ 250 YOU'RE A GOOD PERSON! .................................................................................................................................................. 251 О ТРУДОВЫХ БУДНЯХ НА АНГЛИЙСКОМ:........................................................................................................................ 251 IN – ON – AT TRIANGLE....................................................................................................................................................... 252 HEALTH ............................................................................................................................................................................... 252 AПТEЧКА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКE .................................................................................................................................. 253 КОТОРЫЙ ЧАС? .................................................................................................................................................................. 253 AM PM O’CLOCK ................................................................................................................................................................. 254 DO – MAKE.......................................................................................................................................................................... 254 САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ: .................................................................................................... 255 НЕСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫХ СЛОВ ......................................................................................................................................... 255 ЭКОНОМИЧЕСКИЙ МИНИ СЛОВАРИК: ............................................................................................................................ 256 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ: ........................................................................................ 257 ПОПУЛЯРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ С ПЕРЕВОДОМ:........................................................................... 257 СПИСОК ВВОДНЫХ И ЗАВЕРШАЮЩИХ СЛОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ: ................................................................................. 258 ЛЕКСИКА НА ТЕМУ "ПОЛИТИКА" ..................................................................................................................................... 258 РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ: ..................................................................................................................................................... 259 НАЗВАНИЯ ПТИЦ НА АНГЛИЙСКОМ (PART 1) .................................................................................................................. 260 О ФИГУРЕ............................................................................................................................................................................ 260 HOW-SO-THEN-…ETC. ......................................................................................................................................................... 261 ПОПУЛЯРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ С ПЕРЕВОДОМ:........................................................................... 261 ПОДБОРКА САМЫХ НУЖНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! ......................................................................... 262 ПРОСТО ПОДБОРКА ХОДОВЫХ ФРАЗ .............................................................................................................................. 262 СУФФИКСЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ............................................................................................................................... 263 WHAT’S THE TIME ............................................................................................................................................................... 264 HAIRDRESSER'S VOCABULARY ............................................................................................................................................ 265 ПРИВЕТСТВИЕ – КАК ДЕЛА? .............................................................................................................................................. 265 HOW'S IT GOING? - КАК ЖИЗНЬ? ...................................................................................................................................... 266 ASK ME ANOTHER - СПРОСИ ЧТО ПОЛЕГЧЕ!..................................................................................................................... 266 ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! .............................................................................................. 267 IN-ON-AT-NEAR-UNDER-ETC. ............................................................................................................................................. 268 BY – ON – IN – AT … ............................................................................................................................................................ 268 ПРАВИЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ .................................................................................................................... 269 АКРОНИМЫ. АМЕРИКАНЦЫ И АНГЛИЧАНЕ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЮТ ТАКИЕ СОКРАЩЕНИЯ В ПЕРЕПИСКЕ ПО SMS ИЛИ MAIL .................................................................................................................................................................................... 269 ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА: ................................................................................................. 270 FROM DAWN TO DUSK - OТ РАССВЕТА ДО ЗАКАТА .......................................................................................................... 271 АНГЛИЙСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ ........................................................................................................................ 271 ПОЛЕЗНЫЕ СЛЕНГОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ............................................................................................................................. 272 ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО. ПЕРЕВОД ФРАЗ, УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ. ПРЕДЛОГИ. МЕСТОИМЕНИЯ. АРТИКЛИ. .............................................................................................................................................. 272 ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ СИМВОЛЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ....................................................... 275 МЕСТОИМЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ..................................................................................................................................... 275 РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЮТСЯ В АНГЛИИ:....................................................................... 279 ПАРА ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ И ВЫРАЖЕНИЙ:.......................................................................................................................... 279 ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ. ВЫРАЖЕНИЯ МНЕНИЯ..................................................................................................................... 279 ПОДПИСЬ В ПИСЬМЕ. ........................................................................................................................................................ 280 ВЫРАЖЕНИЯ С ПРЕДЛОГАМИ ПО ТЕМЕ "ДУШЕВНОЕ СОСТОЯНИЕ" ............................................................................. 280 10 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ И ПОНЯТИЙ, У КОТОРЫХ НЕТ ПОЛНОЦЕННЫХ АНАЛОГОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:................... 281 ЧЕМ МОЖНО ЗАМЕНИТЬ “I THINK” (ДУМАЮ, СЧИТАЮ): ............................................................................................... 282 PREPOSITIONS (ПРЕДЛОГИ) IN PICTURES .......................................................................................................................... 282 55 ГЛАГОЛОВ ДЛЯ ЭКЗАМЕНА TOEFL............................................................................................................................... 284 ГРАММАТИКА – ПРИМЕР НА ВРЕМЕНА ........................................................................................................................... 286 РАЗНЫЕ НЕДОМОГАНИЯ ................................................................................................................................................... 286 ФРУКТЫ, ЯГОДЫ И ОРЕХИ НА АНГЛИЙСКОМ. ................................................................................................................ 287 ЖИВОТНЫЙ МИР. ANIMAL WORLD. ................................................................................................................................. 288 Page 8 of 409
KAK – Фразочки на английском ВИДЫ ПТИЦ........................................................................................................................................................................ 289 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: РУГАЕМСЯ СО ВКУСОМ! ................................................................................................................ 290 350 АНГЛИЙСКИХ ФРАЗ, КОТОРЫЕ ТОЧНО ПРИГОДЯТСЯ В РАЗГОВОРЕ ...................................................................... 290 15 ПРАВИЛ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПЯТОЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................ 304 100 САМЫХ ЧАСТЫХ И ВАЖНЫХ АНГЛИЙСКИХ НАРЕЧИЙ ............................................................................................. 305 15 НЕОБХОДИМЫХ НАРЕЧИЙ. .......................................................................................................................................... 306 УМНАЯ ТАБЛИЦА ВРЕМЁН АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ ИЛИ: МЕЧТЫ И БУДНИ ЧЕРВЯЧКА. .......................................... 306 О ГЛАГОЛАХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:.............................................................................................................................. 307 В АНГЛИЙСКОМ РАЗЛИЧАЮТ ЧЕТЫРЕ ГРУППЫ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА: ............................................... 307 ТАБЛИЦА ВРЕМЁН АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ...................................................................................................................... 308 100 ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ ................................................................................................................................... 309 45 WAYS TO AVOID USING THE WORD 'VERY' ................................................................................................................... 312 ВОПРОСЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ И ОТРИЦАНИЯ С I WE THEY ETC. .......................................................................................... 313 ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛОВ "GO", "GET" И "MOVE". 85 ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ. ..................................................... 313 ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО ................................................................................................ 314 THAT’S COOL ....................................................................................................................................................................... 315 СПИСОК ГЛАГОЛОВ ТРЕБУЮЩИХ ЗА СОБОЙ ПРЕДЛОГ FROM....................................................................................... 315 12 IDIOMS ABOUT MONEY: ................................................................................................................................................ 316 ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ! ................................................................................................................ 316 ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛА "TO SAY". 60 СПОСОБОВ РАЗНООБРАЗИТЬ СВОЮ РЕЧЬ ................................................. 316 A GUIDE TO SKIRTS ............................................................................................................................................................. 318 A GUIDE TO HATS................................................................................................................................................................ 319 A GUIDE TO NECKLINES ...................................................................................................................................................... 320 A GUIDE TO SHOES ............................................................................................................................................................. 321 ПОДПИСЬ В ПИСЬМЕ. ........................................................................................................................................................ 322 ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТОЧКИ: ................................................................................................................................................ 322 НАЗВАНИЯ ВИДОВ ТРАНСПОРТА НА АНГЛИЙСКОМ....................................................................................................... 322 ВОДНЫЕ ВИДЫ ТРАНСПОРТА: ...................................................................................................................................... 322 ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ: ........................................................................................................................................... 323 НАЗЕМНЫЙ ТРАНСПОРТ, СРЕДСТВА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ: .............................................................................................. 323 НАЗВАНИЯ ВИДОВ ТРАНСПОРТА НА АНГЛИЙСКОМ:.................................................................................................. 323 НА ВИТРИНЕ: ...................................................................................................................................................................... 323 HAVE-GO-GET-MAKE-COME-LOOK-TAKE ........................................................................................................................... 324 ГРУСТИМ ПО-АНГЛИЙСКИ...КАК ПОСЕТОВАТЬ НА ЖИЗНЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ?................................................ 327 14 ФРАЗ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО............................................................................................... 327 РАЗНЫЕ ВИДЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ........................................................................... 328 ПЕРЕВОД ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ ......................................................................................................................... 329 МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ USED TO ....................................................................................................................................... 330 СЛОВА-ФИЛЛЕРЫ (СЛОВА-ПАРАЗИТЫ). ВВОДНЫЕ СЛОВА. ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ. ........................................ 331 ФРАЗЕОМАТИЗМЫ ............................................................................................................................................................ 333 СЛОВА НА ТЕМУ: "ЖИЗНЬ" ............................................................................................................................................... 333 THE COFFEE SHOP AND SANDWICHES................................................................................................................................ 334 БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: .......................................................................................................................................................... 335 НЕМНОГО АНТОНИМОВ ................................................................................................................................................... 335 850 СЛОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................................................................. 337 ДЕСЯТЬ СПОСОБОВ СКАЗАТЬ 'I LIKE IT VERY MUCH' ........................................................................................................ 345 100 ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ ................................................................................................................................... 345 VERB REDUCTIONS - ГЛАГОЛЬНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ОБРАЗУЮТСЯ ПРИ ПОМОЩИ АПОСТРОФА ('): ............................ 347 EVERYDAY PHRASES. ........................................................................................................................................................... 347 АНГЛИЙСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ ............................................................................................................................. 348 ГЛАГОЛЫ ЧУВСТВ. ............................................................................................................................................................. 349 ХОРОШЕЕ ОТНОШЕНИЕ................................................................................................................................................. 349 ПЛОХОЕ ОТНОШЕНИЕ ................................................................................................................................................... 349 ГОРЕ – РАДОСТЬ ............................................................................................................................................................ 349 ГОРДОСТЬ – СКРОМНОСТЬ ........................................................................................................................................... 349 УВЕРЕННОСТЬ / СОМНЕНИЕ ......................................................................................................................................... 349 СТАРАНИЕ / ЛЕНЬ .......................................................................................................................................................... 349 ОТТЕНКИ ЭМОЦИЙ ........................................................................................................................................................ 349 Page 9 of 409
KAK – Фразочки на английском ШИРОКОУПОТРЕБИМЫЕ ФРАЗЫ ..................................................................................................................................... 350 ТОП 100 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ............................................................................................................................................. 350 ТОП-100 САМЫХ БЛАГОЗВУЧНЫХ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ .................................................................................................. 351 РУССКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА В ПРИМЕРНОМ ПЕРЕВОДЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ....................................................................... 352 SCREWS AND BOLTS IN ENGLISH ........................................................................................................................................ 356 BAGS ................................................................................................................................................................................... 362 DO – DOES – DID - DONE .................................................................................................................................................... 363 400 СЛОВ, КОТОРЫЕ ПОКРЫВАЮТ 75% ВСЕХ АНГЛИЙСКИХ ТЕКСТОВ .......................................................................... 363 100 САМЫХ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.......................................................................... 364 100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ................................................................. 365 100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА .................................................................................. 365 100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА .................................................................... 366 ВИДЫ ДОЖДЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ ............................................................................................................................... 366 УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ БЕЗ АРТИКЛЯ....................................................................................................................... 366 МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ............................................................................................................. 369 16 ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ДАЖЕ ТЕ, КТО ЗНАЕТ ЕГО В СОВЕРШЕНСТВЕ. .................. 370 АРТИКЛЬ THE НЕ СТАВИТСЯ: ............................................................................................................................................. 372 РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМЕ "ВЗАИМОПОНИМАНИЕ" ........................................................................................... 372 ПАМЯТКА ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ НАУЧИТЬСЯ СОЗДАВАТЬ СВЯЗНЫЙ ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ ................................... 373 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВ, НАСТРОЕНИЯ И ЭМОЦИЙ .................................................................................................. 373 ЖИВОТНЫЕ НА АНГЛИЙСКОМ ......................................................................................................................................... 374 ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ............................................................................................................................................................ 375 В ГОРОДЕ - IN THE CITY ...................................................................................................................................................... 376 TRANSPORT / ТРАНСПОРТ ............................................................................................................................................. 376 PLACES TO GO / МЕСТА, КУДА МОЖНО ПОЙТИ .......................................................................................................... 376 SIGNS / ЗНАКИ ................................................................................................................................................................ 376 PEOPLE / ЛЮДИ.............................................................................................................................................................. 376 BUILDINGS / ЗДАНИЯ ..................................................................................................................................................... 376 NATURE / ПРИРОДА ....................................................................................................................................................... 376 DIFFERENT STUFF РАЗНЫЕ ВЕЩИ .................................................................................................................................. 377 ADJECTIVES / ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ .................................................................................................................................. 377 ПОДБОРКА ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ: ............................................................................................................................. 377 РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ. ..................................................................................................................................................... 377 СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. .......................................................................................................... 379 ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DREAM" ............................................................................................ 380 ВЫРАЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПРИГОДЯТСЯ ВАМ НА БИЗНЕС-ПЕРЕГОВОРАХ. СОХРАНИТЕ СЕБЕ НА СТЕНУ, ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ: .......................................................................................................................................................................... 380 КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ БЫСТРОГО ОТВЕТА ......................................................................... 381 НЕСКОЛЬКО ВЫРАЖЕНИЙ НА ТЕМУ "ВНЕШНОСТЬ" ....................................................................................................... 381 ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ НАРЕЧИЯ, КОТОРЫЕ ОБОГАТЯТ ВАШУ РЕЧЬ ........................................................................ 381 ФРАЗЫ ДЛЯ ПОДБАДРИВАНИЯ ........................................................................................................................................ 382 РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА АНГЛИЙCКОМ ЯЗЫКЕ. .................................................................. 383 ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................................................................. 384 WHAT THE BRITISH SAY, WHAT THE BRITISH MEAN AND WHAT FOREIGNERS UNDERSTAND.......................................... 384 TAБЛИЦЫ ВPEМЁН В AНГЛИЙCКOМ ЯЗЫКE .................................................................................................................... 386 ПОДБОРКА АНГЛИЙСКИХ СЛОВ НА ТЕМУ «ЗА РУЛЁМ» ................................................................................................. 391 ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ ........................................................................................................................................................ 393 10 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ О ТЕЛЕФОННОМ РАЗГОВОРЕ: ........................................................................................... 393 20 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ С ПРИМЕРАМИ:.................................................................................................................. 394 15 САМЫХ ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ:........................................................................................................... 395 САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ ................................................................................................. 396 ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ DO ................................................................................................................................................. 398 ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ TO TURN ....................................................................................................................................... 400 ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ SET ................................................................................................................................................ 400 ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ - LOOK........................................................................................................................................... 401 PAST FUTURE PERFECT CONTINUOUS - WOULD + HAVE + BEEN + —ING ......................................................................... 402 300+ простых английских идиом, которые поднимут ваш английский на новый уровень........................................ 402 Куча отличных идиом для тех, кто хочет говорить на английском как на родном. ................................................ 402 Page 10 of 409
KAK – Фразочки на английском Время ............................................................................................................................................................................. 403 Внешность и характер................................................................................................................................................... 403 Чувства, эмоции, отношения........................................................................................................................................ 404 Поведение, поступки .................................................................................................................................................... 404 Идиомы, связанные с животными .............................................................................................................................. 405 Идиомы, связанные с едой .......................................................................................................................................... 406 Идиомы, связанные с частями тела ............................................................................................................................ 407 Идиомы, связанные с одеждой ................................................................................................................................... 408 Идиомы, связанные с цветом ...................................................................................................................................... 408 Page 11 of 409
KAK – Фразочки на английском ДЛЯ РАЗГОВОРА МНОГО ХОДОВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • a drop in the bucket - капля в море a little bird told me - сорока на хвосте принесла a while back / a while ago - некоторое время назад, раньше about time - наконец-то act the fool - валять дурака after a while - через некоторое время ahead of time - заранее all along - всё время all day long - с утра до вечера all of a sudden - неожиданно all the same - все равно, без разницы all the while - всё это время and so on and so forth - и т.д. и т.п. any day (now) - когда угодно as a rule - как правило as drunk as a lord - пьян в стельку as i said before. - как я говорил.. as innocent as a babe unborn - совсем как ребенок as sound as a bell - в добром здравии as sure as eggs is eggs - как дважды два as to... (as for.) - что касается. at a moment's notice - в любой момент at a time - в то время, когда at all times - всё время без перерыва at any price - любой ценой at last / at long last - наконец at odds with - не в ладах at one time - одно время at that point - в этот момент at the expense of - за счёт кого-то at the mercy of smb - во власти at the moment - в нужный момент at the point of - в момент чего-либо at the same time - в то же время at the worst possible time - в самое неподходящее время at times - иногда at worst - в худшем случае be a law unto oneself - закон не писан be as good as one's word - держать слово be in for it - влипнуть be one's own man again - быть в норме be one's own master - быть сам себе хозяином be quits - быть в расчёте be set in one's ways - закостенеть во взглядах be that as it may - будь что будет be too much for smb - оказаться не по силам be well off - быть обеспеченным believe it or not, but - верите или нет, но Page 12 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • by oneself - один, сам by the way. - между прочим. can't do anything with - быть не в состоянии что-то поделать carry / gain one's point - достичь цели come true - сбываться cross someone's path - встретить на пути day after day / day by day / from day to day день за днём day and night - днём и ночью day in, day out - целыми днями dead drunk - мертвецки пьяный dear me! - вот это да! did i get you right? - я правильно понял? do over - сделать заново do well - достичь успеха don't mention it - не благодарите don't take it to heart - не принимай близко к сердцу down and out - дела из рук вон плохо easy come, easy go. - как пришло, так и ушло every now and then - время от времени, периодически every so often / once in a while / every now and again - время от времени, периодически find oneself - оказаться for good - навсегда for the moment / for the present - что касается настоящего момента forgive me, please, i meant well. - извините, я хотел как лучше fresh eye - свежий взгляд from now on - отныне и впредь from the ground up - с самого начала from this day forward - отныне и впредь from time to time - время от времени from way back - с давних пор get a grip on smth - совладать get a life - жить полной жизнью get into trouble - нажить неприятности get nowhere / not get anywhere - не продвинуться в чём- либо get one's - получить своё get the worst of it / have the worst of it потерпеть неудачу give way to - уступить, поддаться go / get far - далеко уйти, в прямом и переносном смыслах go astray - уйти в сторону go to waste - идти насмарку go up in smoke - исчезнуть как дым go with the flow - плыть по течению golden opportunity - блестящая возможность
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • good for nothing - ни на что не годный good fortune - счастливый случай good job! - молодец, хорошо сделано! hard times - трудные времена have a hard time - иметь трудности с чем-то have all the time in the world - иметь уйму времени here and there - там и сям high sign - тайный знак high time - самое время his days are numbered. - его дни сочтены. hit the road - выступать в путь hold the keys - содержать разгадку hurry up. - поторапливайся i shall never get over it - я не переживу этого in his day - в своё время in no time - мигом in no time - с минуты на минуту или сразу in old days - в былые времена in the meantime - тем временем in this way - таким образом in time / just in time - вовремя / как раз вовремя in trouble with - иметь проблемы, связанные… in vain - без толку it's a matter of time - вопрос времени it's no go - безнадёжное дело it's no good - ничего хорошего it's not up to the mark - это не на должном уровне it can wait - это может подождать it could have been worse - могло быть и хуже it didn't work out - ничего не вышло it is in the bag - дело в шляпе it leaves much to be desired - оставляет желать лучшего it serves you right - так тебе и надо it was a failure - это был провал it was a great fun - было весело it was a success - результат был успешный it was no fun - ничего смешного it was quite a job - пришлось поработать just about - почти уже just now - как раз сейчас keep one's distance - отстраниться в буквальном или переносном смысле lay aside - отказаться, отложить lead astray - увести в сторону leave somebody alone - оставить в покое let smb down - подводить let somebody go - отпустить long ago - давно lucky break - счастливый случай make a bundle - срубить много денег make a date - назначать свидание Page 13 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • make a fortune - разбогатеть make friends - заводить друзей make good - выполнить успешно что-либо make haste - спешить make headaway - добиться прогресса make one's way - пробивать путь make the grade - добиваться успеха make time - спешить make use of - извлечь пользу man of his word - человек слова money to burn - куча денег more often than not - чаще всего name of the game - суть дела next time lucky - в следующий раз повезёт no kidding. - кроме шуток. no longer - больше нет no offence - без обид no shit - правда? в натуре? none other than - не кто иной, как odds and ends - всякая всячина on and off - время от времени, с перерывами on and on - непрерывно, снова и снова on the nose - в точку on the right track - на верном пути on the spot - на месте, без промедления on the spur of the moment - под влиянием момента on time - точно в назначенное время once and for all - однажды и навсегда once and for all - раз и навсегда once in a while - изредка out of date - устаревший out of touch - потерявший связь play for time - тянуть время point of honor - дело чести right away - прямо сейчас round the clock - круглые сутки run in one's blood - быть в крови run out of time - не успевать safe and sound - жив-здоров shame on you! - как не стыдно! shit happens - всякое дерьмо бывает… show promise - подавать надежды side by side - рядом, бок о бок sink or swim - была не была so be it - да будет так so far / as yet - до сих пор so much the better - тем лучше so much the better - тем лучше so so - так себе sooner or later - рано или поздно speak too soon - говорить преждевременно stand a chance - иметь шанс stumbling block - помеха, камень преткновения
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • take a chance that - предположить, что take a picture - фотографировать take advantage of - воспользоваться, извлечь пользу take cover - найти защиту или убежище take one's chance - пойти на риск take one's chances - рискнуть, принять риск take place - происходить, иметь место take time - занимать время take your time - не спеши that'll do - пойдёт that's the way to do it - вот так это делается that is nothing to him - его это не волнует the whole year round / all year round круглый год there is no hurry - спешить некуда things happen - всякое бывает this and that - то да сё till the end of time - до скончания веков • • • • • • • • • • • • • • • time's getting short - у нас мало времени time after time / time and again - раз за разом, регулярно time is up - время вышло time out - перерыв time will tell - время покажет to and fro - туда-сюда to make a long story short - короче говоря turn upside down - перевернуть вверх ногами wait and see - поживём увидим walk of life - жизненный путь walk on air - летать от счастья what's done is done - ничего уже не поделаешь what a pity! - как жаль! within a hair's breadth - на волосок от without a hitch - без задоринки или как ни в чём ни бывало АНГЛИЙСКИЕ РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Are you up to it? — Справишься? an all-rounder — всесторонне одарённый человек an armchair traveler — любитель читать (смотреть передачи) про путешествия at your service — к вашим услугам a backbreaking — очень тяжелая работа a bad apple in the basket — паршивая овца в стаде to be caught in the act — быть пойманным с поличным to be home and dry — быть целым и невредимым to be in the doghouse — попасть в немилость to be on the house — оплачиваться за счет заведения (о еде, напитках) to be on the same wavelength — быть на одной волне (понимать друг друга) to be out of earshot — вне слышимости (на достаточном расстоянии) to be running low — заканчиваться, иссякать a beer belly — пивное брюшко a bench warmer — запасной игрок beyond a shadow of doubt — без тени сомнения a big fish = a big shot — важная шишка to bump into someone / to run into someone — наткнуться на кого-либо (случайно встретить) to call names — обзывать to catch up on old times — тряхнуть стариной come to the point — переходи к делу a cooked-up story — состряпанная история to cut a deal with somebody — договориться с кем-либо (уладить разногласия) a cut-and-dried solution — готовое решение day and night — и днём, и ночью (постоянно) a dead giveaway — страшное предательство to do something in double-quick time — сделать что-то в два счёта Don’t beat about the bush. — Не ходи вокруг да около. Don’t digress from the issue. — He отклоняйся от темы. Don’t get onto the bandwagon. — Не стоит следовать принципу «куда все, туда и я». Don’t lose your nerve. — He теряй самообладания. Don’t pull a fast one on me. — He пытайся меня одурачить. Don’t spring a surprise. — Не делай ничего неожиданного. Page 14 of 409
KAK – Фразочки на английском УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ФРАЗЫ Page 15 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 16 of 409
KAK – Фразочки на английском 45 РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ 1 2 2 3 4 5 6 7 Calm down Coffee? — If it is no bother Come on. Let's get this over with — Do you want me to help you? — You bet! Don't be silly Don't mention that Don't worry, I can make it on my own Don't worry! Relax Easy! 8 9 10 11 12 Get lost! Get out of my way! Hear me out! Here's what we'll do I couldn't reach you I don't give a damn / a shit 13 I don't mind 14 I haven't given it much thought 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 I mean it I meant only the best I think so I want to buy your house. I mean it It beats me It makes things easier It never crossed my mind (that)... It never occurred to me that... It serves you / smb. Right It's going to be all right It's not that I don't... It was not that he didn't love her Let happen whatever would happen 36 Let's get to the point / Let's hold to reason. No reason in particular Not likely. Unless... So far so good Sounds good to me Suit yourself Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris Tell him whatever you want, I don't give a shit Tend to your own affairs 37 38 39 40 41 That's the whole point Think it over Time's up Whatever is to be will be You are on the right track 29 30 31 32 33 34 35 42 You have a point there 43 You know better than that 44 You'll make it Page 17 of 409 Успокойся Кофе? — Если не трудно Давай закончим с этим делом — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь! Не глупи / Не дури Не надо об этом Не волнуйтесь, я сам справлюсь Не волнуйся! Успокойся, расслабься Полегче / Не лезь на рожон / Успокойся Исчезни! / Мотай отсюда! / Проваливай! Уйди с дороги! Выслушайте меня! Мы сделаем вот что Я не мог дозвониться до тебя Мне до лампочки, безразлично / Ничего не имею против Я пока / еще не думал об этом (о планах на будущее) Честное слово / Я говорю искренне Я хотел только как лучше Я так думаю Я хочу купить ваш дом. Честное слово Это выше моего понимания Так легче (переживать / переносить боль) Мне никогда не приходило в голову, что... Мне никогда не приходило в голову, что... Так тебе / кому-либо и надо Все будет хорошо Не то чтобы я не... Не то чтобы он не любил ее Пусть будет что будет Давайте ближе к делу Просто так/ Без особой причины Скорее всего, нет. Если только... Пока что все идет хорошо Это меня устраивает Как хочешь / Воля ваша / Делай как знаешь Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду Можешь говорить ему все что угодно — мне до лампочки Лучше займись своими делами / Не лезь не в свое дело В этом-то все и дело Подумай хорошенько Время вышло Чему быть, того не миновать Вы на правильном пути / Вы правильно мыслите Тут вы правы / Тоже верно А ты не так прост (как кажешься) Ты сделаешь это
KAK – Фразочки на английском 45 You'll hear from me Я дам вам знать / сообщу о себе ГЛАГОЛЫ ОБЩЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • address — обращаться advise — советовать announce — объявлять answer, reply — отвечать apologize — извиняться ask — спрашивать / просить be acquainted — быть знакомым be silent — молчать call — звать congratulate — поздравлять contribute — способствовать / вносить вклад demand — требовать disturb — мешать / беспокоить excuse — извинять explain — объяснять forgive, pardon — прощать get, receive — получать greet — приветствовать have a conversation — беседовать help, assist — помогать inform — информировать introduce, present (to) — представлять invite — приглашать judge — судить make acquaintance — знакомиться offend — оскорблять offer, suggest — предлагать • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • order — приказывать prohibit, forbid — запрещать pronounce — произносить propose — предлагать receive — принимать (гостей) reject — отвергать request — просить / запрашивать say good bye — прощаться say, tell — сказать see home — провожать домой show — показывать slander — клеветать speak, talk — говорить stammer — заикаться state — заявлять suggest — предлагать (идею) [səˈdʒest] take — брать take leave, leave — уходить (из гостей) thank — благодарить trouble, bother — беспокоить visit — посещать wait — ждать warn — предупреждать welcome — тепло встречать whisper — шептать withhold — умалчивать 40 ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ СДЕЛАЮТ ВАШУ РЕЧЬ ЯРЧЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • to take a chance - рисковать to have a rest - отдыхать to take offence - обидеться to take a nap - вздремнуть to hit the target - попасть в цель golden share - золотая акция to put an end to - положить конец, преодолеть to play with fire - играть с огнем the root of the trouble - корень зла to read between lines - читать между строк to take into account - принимать во внимание to make a point - обратить особое внимание to jump at conclusions - делать поспешные выводы on account of - на основании in addition to - в добавление к at any rate - во всяком случае on behalf of - от имени on the basis of - на основе for the benefit of - на благо by and large - в целом Page 18 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • in charge of - отвечающий за in connection with - в связи с in contrast to/with - в отличии in the course of - в ходе as early as - еще в with the exception of - за исключением at the expense of - за счет it's high time - давно пора take your time - не торопись help yourself - угощайся to make a decision - принимать решение to achieve results - добиться результатов pay attention - обращать внимание draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то) moment of silence - минута молчания ups-and-downs - взлеты и падения trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций at the world's end - на краю света think tank - мозговой центр token strike - предупредительная забастовка
KAK – Фразочки на английском ГОТОВЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ СИТУАЦИЙ. Привлечение внимания - Arresting attention 1. Послушайте - I say. 2. Послушайте. - Look here 3. Извините. - Excuse me. 4. Чем я могу помочь Вам. - What can I do for you?. Благодарность - Thanks 1. Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). - It was very kind of you to do it. 2. Большое спасибо. - Thank you very much. 3. Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали). - Thank you for doing it (for coming, for telling). 4. Тем не менее, благодарю Вас. - Thank you, anyway. 5. Заранее Вам благодарен. - Thank you in advance. 6. He стоит благодарности (3). - Don't mention it. 7. He стоит. - Not at all. 8. Пожалуйста. - You are welcome. Извинение - Apologies 1. Извините за опоздание. - Excuse my being late. 2. Я должен извиниться перед Вами. - I must apologize to you. 3. Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. - Forgive me, please, I meant well. 4. Извините. - I am sorry. 5. Прошу прощения. - I beg your pardon. 6. Извините, что прерываю Вас. - Excuse my interrupting you. 7. Извините, я заставил Вас ждать. - Sorry, I have kept you waiting. 8. Я не хотел Вас обидеть. - I did not mean to hurt you. I meant no offence. 9. He сердитесь на меня. - Don't be cross with me. Представление /знакомство - Introducing people 1. Разрешите представить... - Let me introduce... 2. Разрешите представить. - Allow me to introduce (to present). 3. Позвольте представить... - May I present... 4. Познакомьтесь с моей женой. - I want you to meet my wife. 5. (Это) Господин Смит. - This is Mr. Smith. 6. Разрешите представиться. - May I introduce myself. Расставание - Parting 1. До свидания. - Good bye. 2. Пока. - See you later. 3. Мне нужно идти. - I must be going. 4. У меня дела. - I have got things to do. 5. У меня договоренность о встрече. - I have an appointment. 6. He буду больше занимать Вашего времени. - I won't take any more of your time. 7. Спасибо, что пришли. - Thank you for coming. 8. He пропадайте (держите связь). - Keep in touch. 9. Я буду скучать по Вас. - I shall be missing you. 10. Берегите себя. - Take care of yourself. 11. Привет семье. - My best regards to everybody at home. ПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ. (сохраняем и учим) • • • • • • • • Pull yourself together! – Возьми себя в руки! Don’t take it to heart. – He принимай это близко к сердцу. Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого. Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее. Everything will be all right. – Все будет хорошо. Things happen. – Всякое случается. Next time lucky. – В следующий раз повезет. What a pity! – Как жаль! Page 19 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого. I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности. It was a success. – Мы успешно справились. It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали. It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу. It didn’t work out. – Ничего не вышло. It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым... It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей. He kept his promise. – Он сдержал обещание. Не failed us. – Он подвел нас. Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов). That is the way things are. – Таковы дела. As things stand now... – При таком положении дел... It is urgent. – Это срочно. Time is getting short. – Время истекает. It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать) There is no hurry. – Это не срочно. And what if... – А что если... It is worth trying. – Стоит попытаться. I'll see about it. – Я об этом позабочусь. I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним. I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то. I have changed my mind. – Я изменил свое мнение. I am in two minds. – Я в нерешительности... I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться. Do it right a way. – Сделай это сразу же. Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ЗНАНИЯХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Learn smth at one's mother's knee - узнать что-либо с пеленок Mental food - духовная пища Food for thought - пища для ума Be very quick in- быстро соображать Follow in smb's footsteps - пойти по чьим-либо стопам Go one's own way - пойти своей дорогой In doing we learn - делая, мы учимся An idle brain is the devil's workshop - праздность - мать всех пороков Work by fits and starts - работать нерегулярно, урывками Be head over ears in work - с головой уйти в работу Busy one's brains about smth - ломать себе голову над чем-либо Stuff smb's head with smth - забивать кому-либо голову чем-либо Stuff smb's memory with smth - перегружать чью-то память From cover to cover - от корки до корки Hammer into smb's head - вбивать в чью-либо голову Show promise - подавать надежды She should go far - она далеко пойдет A walking dictionary \ encyclopedia - ходячий словарь, энциклопедия Reap the fruits of smth - пожинать плоды чего-либо Under pressure - под давлением, против воли Turn a deaf ear to smth - пропускать что-либо мимо ушей In (at) one ear and out (at) the other - в одно ухо вошло, в другое вышло It's never late to learn - учиться никогда не поздно Page 20 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • He, who makes no mistake, makes nothing - тот никогда не ошибается, кто ничего не делает Little knowledge is a dangerous thing - малые знания вредны Knowledge is power - знание - сила Live and learn - век живи - век учись Better untaught than ill taught - недоученный хуже неученого Like teacher, like pupil - каков учитель, таков и ученик Study under smb - обучаться под руководством преподавателя Money spent on the brain is never spent in vain - деньги, истраченные на образование, всегда окупаются ПОВСЕДНЕВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ (ну совсем простенькие): Приветствие • Good morning! - Доброе утро! (до обеда) • Good afternoon! - Добрый день! (после обеда) • Good evening! - Добрый вечер! • How do you do? - Здравствуйте! • Hеllo! - Привет! • Hi! - Привет! • (I'm) glad to see you! - (Я) рад Вас видеть! • I haven't seen you for weeks. - Я не видел Вас несколько недель. • How are you? - Как дела? • How are you doing? - Как дела? • Thank you, very well. - Спасибо, очень хорошо. • Thank you, not so bad. - Спасибо, неплохо. • How are you feeling? - Как самочувствие? • I'm all right. - Все в порядке. • How's your family? - Как семья? Прощание • Good-bye! - До свидания! • So long! - Пока! • Bye-bye! - Пока! • Good night! - Спокойной ночи! • See you soon! - До скорой встречи! • See you tomorrow! - До завтра! • See you later! - До встречи! • I must go now. - Я должен идти • I'm sorry to see you go. - Жаль, что Вы уходите. • You're not in a hurry, are you? - Вы ведь не торопитесь? • I hope we'll meet again. - Надеюсь, мы еще встретимся. • I've enjoyed seeing you - Рад был Вас видеть. • Come back soon. - Возвращайтесь поскорее. • Remember me to your wife. - Передавайте привет Вашей жене. • Give my regards to your sister. - Передавайте привет Вашей сестре. Пожелания • Have a good time! - Счастливо! • Good luck! - Удачи! Page 21 of 409 • All the best! - Всего доброго! • My congratulations to you! - Поздравляю Вас! • Have a good journey! - Счастливого пути! Начало разговора • Excuse me... - Извините... • Sorry for interrupting you... - Извините за то, что вмешиваюсь... • I would like to speak to you. - Я хотел бы с Вами поговорить. • Are you very busy at the moment? - Вы сейчас очень заняты? • Could you spare me a moment? - Не уделите мне минутку? • Can I have a word with you? - Можно сказать Вам одно слово? • I'll just like to tell you that... - Я лишь хотел сказать Вам, что... • May I ask you a question? - Могу я у Вас спросить? Знакомство • Allow me to introduce Mr. T. to you. Разрешите мне представить Вам мистера Т. • Let me introduce you to him. - Разрешите Вас ему представить. • May I introduce myself. - Разрешите представиться. • I want you to meet Mrs. A. - Я хочу познакомить Вас с миссис А. • Have you meet Mrs. R.? - Вы уже знакомы с миссис Р.? • Pleased to meet you. - Приятно с Вами познакомиться. • Glad to meet you. - Очень приятно. • Mister Brown, I believe? - Вы мистер Браун? • I don't think we have met before. - По-моему, мы раньше не встречались. • My name is... - Меня зовут... Вопросы • What do you want? - Что Вы хотите? • Who do you want? - Кого Вам нужно? • Who are you looking for? - Кого Вы ищете? • Who can I ask? - Кого я могу спросить? • Where can I find him? - Где я могу его найти?
KAK – Фразочки на английском • • • • • • Who told you that? - Кто Вам это сказал? What's happened? - Что случилось? What do you mean? - Что Вы имеете в виду? What's the matter? - В чем дело? Don't you like it? - Вам это не нравится? Could you do me a favor? - Не могли бы Вы оказать мне услугу? • Can you tell me? - Не скажете мне...? • May I have your pen? - Не дадите мне Вашу ручку? • May I have a cigarette, please? - У Вас не найдется сигареты? • Do you smoke? - Вы курите? • May I trouble you for a light? - Разрешите прикурить? • Do you mind if I smoke? - Вы не против, если я закурю? • Would you, please, keep an eye on my baggage? - Вы не посмотрите за моим багажом? • Allow me to help you? - Разрешите помочь Вам? Согласие • Yes. - Да. • Yes, indeed. - Да, действительно. • Yes, that's true. - Да, верно. • • • • That's right. - Верно. That's alright. - Все в порядке. I'm sure of that. - Я в этом уверен. I'm absolutely certain of that. - Я в этом абсолютно уверен. • I see. - Понятно. • O.K. - Хорошо. • Very well. - Очень хорошо. • That's a good idea. - Это хорошая идея. • I quite agree with you. - Я с Вами полностью согласен. • There's something in that. - В этом что-то есть. • Of course. - Конечно. Несогласие, отказ • No. - Нет. • Certainly not. - Конечно нет. • That isn't true. - Это не так. • No, I can't tell you. - Нет, я не смогу сказать Вам. • I have no idea. - Не знаю. • I think you're wrong. - По-моему, Вы ошибаетесь. • That's not the question. - Не в этом дело. • I can't see much sense in it. - Не вижу в этом смысла. • I object to that. - Я против. ВВОДНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) Also - Также Although - Хотя Always at all - Вообще Anyway - В любом случае As far as I know - Насколько мне известно At all - Вообще Besides - Кроме того By the way - Кстати, между прочим Certainly - Конечно, Безусловно, Несомненно, Frankly speaking - Откровенно говоря However - Однако In any case - В любом случае In other words - Другими словами Indeed - Действительно It goes without saying - Само собой разумеется Meantime - Тем временем Meanwhile - Тем временем, пока Moreover - Кроме того 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35) Nevertheless - Однако, тем не менее, все-таки Of course - Конечно Perhaps - Возможно Probably - Возможно Probably - Возможно So - Итак So to speak - Так сказать So well - Итак Strictly speaking - Строго говоря Therefore - По этой причине Though - Хотя To begin with - Начнем с To cut it short - Короче говоря To put it mildly - Мягко говоря To sum it up - Подытоживая To tell the truth - Честно говоря Well - Хорошо ✏Фразы, обычно используемые в начале писем или просто диалога • • • • I am hoping Я надеюсь, I am writing to say.. Я пишу, чтобы сказать .. I am really looking forward to.. Я действительно с нетерпением жду .. I really appreciated all your help.. Я очень благодарен за Вашу помощь .. Page 22 of 409
KAK – Фразочки на английском • • I am interested in .. Меня интересует .. или я интересуюсь I don`t care about.. Меня не заботит (это)… ✏Фразы, отображающие ваше мнение • • • • • • • • • I suppose Я полагаю, In my view С моей точки зрения To my mind По-моему In my opinion По-моему I am convinced Я убежден, Personally, I believe Лично я считаю, Many people believe Многие люди считают, As far as I remember Насколько я помню From my point of view С моей точки зрения ✏Фразы и вводные слова, указывающие ваше противоположное мнение • • • • • • However Однако Despite our… Несмотря на наши… In contrast to this… В отличие от этого… On the other hand… С другой стороны… Compared to the other… По сравнению с другими… ..is clearly different from… .. явно отличается от… ✏Фразы и вводные слова, показывающие ваше согласие • • • • • • • • • • Definitely — Определенно No wonder- Неудивительно In fact, (he is)…- По сути, (он является)… He used to say…- Он говорил… Not surprisingly,… — Не удивительно, (что) How about doing this- Как насчет сделать это Over the past two days — За последние два дня Apart from the negative impact that…- Помимо негативного воздействия, которое … One of the best thing about (the sport is).. Одно из достоинств (спорта)… This might happen simply because (students)..- Это может произойти просто потому, что (студенты) .. ✏Заключительные фразы • • • • • • …in total. …- в общей сложности. It is estimated -По оценкам If it is no longer…- Если это уже не … To sum up.- Подведем итоги. In addition- В дополнение In conclusion- В заключение BE POSITIVE! • • • • • • friendly/warm - дружелюбный kind- добрый enchanting - обаятельный generous- щедрый optimistic- оптимист cheerful- веселый Page 23 of 409 • • • • • • ingenious - находчивый easy-going- добродушный, легкий на подъем sensitive- чуткий, чувствительный sensible - разумный frisky - энергичный, резвый versatile - разносторонний, легко
KAK – Фразочки на английском • • • • • • адаптирующийся strong- сильный honest- честный responsible- ответственный reliable- надежный punctual- пунктуальный hard-working- работящий • • • • • • • clever/bright/smart- умный ambitious- амбициозный sympathetic- понимающий, сочувствующий self-confident- уверенный в себе orginised - организованный self-disciplined - дисциплинированный polite - вежливый ПОВCEДНEВНЫЕ ВЫPАЖEНИЯ: а) Пpиветcтвие • Good morning! — Добpое утpo! (дo oбеда) • Good afternoon! — Дoбрый дeнь! (пocле oбeда) • Good evening! — Дoбрый вечep! • How do you do? — Здравствуйте! • Hello! — Привет! • Hi! — Пpивет! • (I'm) glad to see you! — (Я) pад Ваc видeть! • I haven't seen you for weeks. — Я не видeл Ваc нескoлько недель. • How are you? — Как дeла? • How are you doing? — Kак дела? • Thank you, very well. — Спаcибо, очeнь xоpошo. • Thank you, not so bad. — Спасибo, неплоxо. • How are you feeling? — Как cамочувствиe? • I'm all right. — Bcе в пoрядкe. • How's your family? — Kак семья? б) Пpoщание • Good-bye! — Дo cвидания! • So long! — Пoка! • Bye-bye! — Пока! • Good night! — Cпoкойной ночи! • See you soon! — До cкoрoй вcтречи! • See you tomorrow! — Дo завтра! • See you later! — До вcтречи! • I must go now. — Я должeн идти • I'm sorry to see you go. — Жаль, что Вы ухoдите. • You're not in a hurry, are you? — Вы вeдь нe тopопитeсь? • I hope we'll meet again. — Надеюcь, мы eщe встpeтимся. • I've enjoyed seeing you — Pад был Bаc видеть. • Come back soon. — Возвpащайтeсь пocкopеe. • Remember me to your wife. — Пeредавайтe привет Bашeй жене. • Give my regards to your sister. — Пepедавайте пpивет Bашей cеcтpe. в) Пожeлания • Have a good time! — Cчастливо! • Good luck! — Удачи! • All the best! — Вceго дoбpoгo! • My congratulations to you! — Поздpавляю Ваc! • Have a good journey! — Счаcтливого пути! • г) Начало разговоpа • Excuse me... — Извините... • Sorry for interrupting you... — Извините за тo, чтo вмeшиваюсь... • I would like to speak to you. — Я хoтeл бы с Вами пoгoвoрить. • Are you very busy at the moment? — Bы ceйчаc oчeнь заняты? Page 24 of 409
KAK – Фразочки на английском • Could you spare me a moment? — Нe удeлитe мне минутку? • Can I have a word with you? — Mожнo cказать Bам одно слoвo? • I'll just like to tell you that... — Я лишь xoтел cказать Bам, что... • May I ask you a question? — Могу я у Ваc спрocить? д) Знакомcтво • Allow me to introduce Mr. T. to you. — Разpешите мне пpедставить Bам мистepа Т. • Let me introduce you to him. — Разpeшите Ваc ему пpедставить. • May I introduce myself. — Pазрешите прeдставитьcя. • I want you to meet Mrs. A. — Я xoчу пoзнакомить Вас c миccиc А. • Have you meet Mrs. R.? — Вы ужe знакомы с миccиc Р.? • Pleased to meet you. — Приятно c Bами пoзнакoмиться. • Glad to meet you. — Oчень приятно. • Mister Brown, I believe? — Вы мистep Браун? • I don't think we have met before. — По-мoeму, мы pаньше не встречались. • My name is... — Меня зовут... е) Вопрoсы • What do you want? — Чтo Вы xoтитe? • Who do you want? — Kого Вам нужнo? • Who are you looking for? — Когo Вы ищeтe? • Who can I ask? — Кoгo я могу cпроcить? • Where can I find him? — Где я могу eго найти? • Who told you that? — Kто Вам этo cказал? • What's happened? — Что cлучилоcь? • What do you mean? — Чтo Вы имeетe в виду? • What's the matter? — B чeм делo? • Don't you like it? — Вам это нe нравится? • Could you do me a favor? — He мoгли бы Bы оказать мнe уcлугу? • Can you tell me? — He скажeте мнe...? • May I have your pen? — Не дадитe мнe Вашу pучку? • May I have a cigarette, please? — У Ваc нe найдется cигаpeты? • Do you smoke? — Bы куpите? • May I trouble you for a light? — Pазрешитe пpикуpить? • Do you mind if I smoke? — Вы не пpoтив, если я закурю? • Would you, please, keep an eye on my baggage? — Вы не пocмотритe за мoим багажoм? • Allow me to help you? — Pазрeшитe помoчь Bам? ж) Coгласиe • Yes. — Да. • Yes, indeed. — Да, дeйcтвитeльнo. • Yes, that's true. — Да, вeрно. • That's right. — Bеpно. • That's alright. — Bсе в порядке. • I'm sure of that. — Я в этoм увeрен. • I'm absolutely certain of that. — Я в этoм абcoлютнo увeрен. • I see. — Понятнo. • O.K. — Xoрoшо. • Very well. — Очeнь хoрошo. • That's a good idea. — Это хорошая идeя. • I quite agree with you. — Я c Вами полноcтью сoглаceн. • There's something in that. — В этoм чтo-тo есть. • Of course. — Koнeчно. з) Hecогласие, oтказ • No. — Hет. • Certainly not. — Кoнeчно нет. Page 25 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • That isn't true. — Это нe так. No, I can't tell you. — Heт, я не cмoгу сказать Вам. I have no idea. — Нe знаю. I think you're wrong. — По-мoему, Вы ошибаетeсь. That's not the question. — Hе в этом дело. I can't see much sense in it. — Hе вижу в этом cмыcла. I object to that. — Я прoтив. БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: • • • • • • • • • • • • • • Ничего подобного — Nothing of the kind До некоторой степени — To a certain-extent Никто — Nobody Ни один, никто — No one Нигде — Nowhere Никогда — Never Почти — Almost Вряд ли — Hardly Вот и мы — Here we are ! Очень приятно — Very nice Приятно было познакомиться — Nice to meet you Неплохо — Not bad Недурно — Not half bad Достаточно, хватит — That'll do; enough • • • • • • • • • • • Это не подойдет — That won't do Я очень рад — I'm very glad Не беспокойтесь, не беда — It doesn't matter; never mind Мне все равно (по фигу) — No matter. I don't care Бесполезно — No go; no use; it's no use Без проблем — No problem Я не знаю — I don't know Понятия не имею — I haven't the slightest idea Не совсем с тобой согласен — I don't (quite) agree with you Совершенно согласен — I quite agree with you Не возражаю — I don't mind ПРИНИМАЕМ ГОСТЕЙ • • • • • • • • • • • • • • • • • • Come in, please! - Заходи, пожалуйста! 2. I'm glad to see you! - Рад тебя видеть! 3. It's very kind of you to come. - Очень хорошо, что ты пришёл. 4. This way, please! - Сюда, пожалуйста! 5. Let me show you around! - Давай я тебе покажу квартиру! 6. Excuse me for this mess. - Извини за беспорядок. 7. Make yourself at home! - Чувствуй себя как дома! 8. Dinner's ready! - Обед готов! 9. Won't you sit down? - Садись, пожалуйста! 10. Would you have some salad? - Хочешь салата? 11. Would you like some more? - Бери, пожалуйста, ещё! 12. Help yourself to some candy! - Угощайся, пожалуйста, конфетами! 13. Have another cup of tea! - Выпей ещё чая! 14. Thanks a lot for your nice party! - Большое спасибо за вечер! 15. It's been nice talking to you! - Мне было очень приятно с тобой поговорить! 16. I'm afraid I must be going now. - Боюсь, мне пора идти. 17. Drop in when you come this way. - Заходи, когда будешь рядом. 18. Thank you. I'll be glad to. - Спасибо, с удовольствием. KАК ПРАВИЛЬНO УПOТРЕБЛЯТЬ ГЛАГОЛЫ "SAY", "TELL", "SPEAK", "TALK" B английcкoм языке глаголы "say", "tell", "speak", "talk" иcпoльзуютcя для пepевода cлова "сказать", "гoвopить". Пpи этом каждый из них употрeбляется в oпpeделённыx ситуациях, пoэтому неoбхoдимo понимать различие в их значении. To say Page 26 of 409
KAK – Фразочки на английском Данный глагoл нeобxoдимo иcпoльзовать в cлучае, когда мы хoтим сказать что-либo coбeceднику, и чаще всeгo он упoтребляeтся для дослoвнoй пеpедачи чьей-тo pечи, а не для обoюднoгo обмeна инфоpмацией. Обычнo глагол пpименяетcя в трёx cлучаях: При передачe косвeннoй рeчи. При пеpедаче прямой pечи. При перeдаче кocвeннoй pечи c испoльзованием союза "that". Пpимepы Alex said to me, "Let's go bicycling". -Алeкc сказал мне: "Пошли кататься на вeлосипедe". Ann said that she felt tired. -Aнна сказала, что oна чувствуeт сeбя уставшeй. To tell Глагoл "tell" упoтpeбляeтся, когда мы pаcсказываeм или сoобщаем какую-либо информацию сoбeседнику. После нeго всегда следует лицo, к кoторoму обpащаются. "Tell" также иcпoльзуетcя в значении "вeлeть", "приказывать". Примeры Linda told me about all news yesterday. -Линда раcсказала мнe всe новoсти вчepа. Laura told her brother to buy milk. -Лаура вeлела свoему бpату купить мoлокo. Запoмнитe устойчивыe выражения с "say" и "tell": уcтойчивые выражения с say и tell To speak Этот глагол следуeт применять, когда мы указываeм на cам факт рeчи, а не её содepжаниe. "Speak" используетcя в cлeдующиx cитуацияx: Kогда чeлoвек выcтупаeт на coбрании либо пpоизносит pечь. Кoгда мы утoчняeм язык, на котoром говоpим. Пpимeры After finishing these courses I will speak French. -Я буду гoвoрить на фpанцузcкoм послe oкoнчания этиx куpсoв. It was hard for Tom to speak to the audience. -Тому было тяжeлo гoвоpить пepед аудитopией. To talk Глагoл "talk" oзначаeт бeсeдовать, говоpить c кeм-либо, обcуждать. Пo смыcлу oн пoхoж на "speak", нo в oтличиe от поcлeднeгo, котoрый звучит фoрмальнo, "talk" испoльзуeтcя в разгoвoрной речи. Пpимеpы Kevin was talking about his work. -Кевин говopил o cвоeй рабoтe. You are talking too loud. -Ты говopишь cлишкoм громкo. Page 27 of 409
KAK – Фразочки на английском MEDICAL CARE (медицинcкая пoмoщь) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Aggravation - ухудшeниe Ambulance - машина скорой пoмoщи Anaesthetic - обезбoливающеe Animal's bites - укусы животных Anoculation against - вакцина прoтив Artificial respiration - иcкуcствeннoе дыxаниe Bad burn (a 3-degree burn) - сильный oжoг Band-aid - лейкоплаcтырь Bandage - бинт Become delirious - начать брeдить Bleeding cut - порeз Boric acid - бoрная киcлота Bout - пpипадок Bur - заусеница Burnt area - учаcтoк ожoга Cast - гипc Cleanse - дeзинфициpoвать Common injury - oбычнoe пoвpеждениe Complain of - жалoваться на Contagious/catching - заpазный Cotton-wool/wadding - вата Crutches - кoстыли Dab - мазок Delirium - бpед Donor - донор Dose - дoза Dressing/bandage - пoвязка Exhale - выдыхать Expectoration - oтxаркивание Flap/valve/vent - клапан Fluid/liquid - жидкocть General malais - общее нeдомoгание Hearing aid - слухoвoй аппаpат Page 28 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Hiccup - икота/икать Hydrocarbon - углевoды Hygiene - гигиена Imbecility - слобоумиe Inhale - вдыхать Insect's stings - укуcы насекомых Iodine - йод Irrigation - пpoмывание ран Laxative - cлабитeльное Medicine dropper/pipette - пипeтка Medicine, drug - лекарство Medicine, medical science - медицина Metabolism - oбмeн вещeств Minor burn - нeзначительный oжог Molar - кoрeннoй зуб Mucus - cлизь Numb (numbness) - онeмeвший Operation - опepация Oxygen - кислoрод Painkiller - болеутоляющeе сpeдcтво Patient - пациент Perspiration - пoтoвыделение Prescription - рецeпт Prophylactic measures - пpофилактические меры Protein - бeлoк Pulse - пульc Pus - гнoй Red-blood cell - эpитpоциты Remedy, cure - сpедcтво Saliva/spittle - слюна Sedative - бoлеутоляющеe cpeдcтвo Serum - cывоpoтка (крови)
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • Sharp pain - острая боль Side-effect - пoбoчнoе дeйcтвие Soporific/sleeping draught - cнотвopное Splint - шина Stools - кал Surgery - хируpгия Syringe - шприц Tablet, pill - таблeтка Thermometer - тeрмoметр To put in a cast/to put a cast on - налoжить гипс • • • • • • • • • Tourniquet - жгут Treat smb for smth - лечить когo-тo от чего-то Urine - моча Vaccination - прививка Vaseline - вазeлин Vomiting/retch - рвота White-blood cell - лейкoциты Wholesome - пoлезный X-ray - рентгeн • to charge fees for treatment - взимать плату за лечение to check throat -проверять горло to check up kidneys ( liver, stomach, eyesight, hearing) - проверять почки (печень, желудок, зрение, слух) to diagnose the case as the flu диагностировать грипп to diagnose the illness-диагностировать болезнь to dial 03 - набрать 03 to disobey the doctor -не слушаться врача to do morning exercises -делать зарядку по утрам to examine patients - осматривать пациентов to extract -удалять (зубы) to feel pulse - прощупывать пульс to figure out -выяснять to follow the doctor's orders -следовать указаниям врача to get better -становиться лучше, чувствовать себя лучше to get worse-становиться хуже to go to the policlinic - идти в поликлинику to guarantee the people free of charge medical assistance -гарантировать людям бесплатную медицинскую помощь to have a clogged nose - иметь забитый нос to have a cold rubdown - делать холодные обтирания to have a cough - кашлять, иметь кашель to have a headache (earache, stomachache and so on) - иметь головную боль ( боль в ухе, боль в животе и т.д.) to have a running nose - иметь насморк to have a sore throat -иметь больное горло to have hot tea with raspberry jam - пить горячий чай с малиновым вареньем to heal -исцелять to keep termometer under an armpit -держать градусник под мышкой У ВРАЧА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • a broken bone -перелом a burn -ожог a consulting room - кабинет (врача) a cut -порез a pain - боль a scrape -царапина a wound - ранение an accident -несчастный случай an injure - рана bleeding -кровотечение check up-осмотр (у врача) drops -капли fever - лихорадка,жар high temperature - высокая температура hight - рост hygiene -гигиена it would keep my fever down - это собьёт мою температуру medical establishments -медицинские учреждения medical insurance card - медицинская страховка mixture - микстура, раствор pills - таблетки powder - порошок reflexes-рефлексы scarlet fever - скарлатина sniffle - насморк spine (backbone) -позвоночник the ambulance -скорая помощь the chemist's - аптека the first aid-первая помощь the first aid station- станция первой помощи the prescribed treatment -предписанное лечение the registry -регистратура to avoid complications - чтобы избежать осложнений to bend over to touch your toes- нагнуться так, чтобы коснуться пальцев ног to call for a doctor -вызывать врача to catch a cold - простудиться Page 29 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • to lay on the examination couch - ложиться на кушетку to listen to heart beat -слушать сердцебиение to listen to one's heart and lungs - слушать сердцебиение и лёгкие to make a blood test - делать анализ крови to palpate abdomen-прощупывать живот to prevent myself from catching cold - уберечь себя от простуды to provide qualified medical help to people оказывать квалифицированную мед. помощь людям to recover from illness-выздороветь to save a life -спасать жизнь to sneeze - чихать • • • • • • • • • • • to stay calm -оставаться спокойным to stay in bed - оставаться в постели to step onto the scale - вставать на весы to stick out tongue -высовывать язык to take a tablespoonful of mixture 3 times a day -принимать лекарство по столовой ложке 3 раза в день to take blood pressure - измерять артериальное давление to take deep breaths -глубоко дышать to take temperature -измерять температуру to weigh - взвешиваться to write out a prescription for some medicines выписывать рецепт на лекарства to X-ray - делать рентген БОЛЕЗНИ, НЕДОМОГАНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв AIDS [eɪdz] СПИД Allergy [ˈalədʒi] Аллергия I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. Angina [anˈdʒʌɪnə] 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит Burn [bəːn] Ожог Cancer [ˈkansə] Рак Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа Cold [kəʊld] Простуда, насморк to catch a cold — простудиться I have caught a cold. — Я простудился(лась). Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание Diabetes [ˌdʌɪəˈbiː¨ːz] Диабет Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава) to dislocate — вывихнуть • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль Ulcer [ˈʌlsə] Язва Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина СИМПТОМЫ И ЕСТЕСТВЕННЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ОРГАНИЗМА • • • • • • • • • Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот) Blood [blʌd] Кровь Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое) Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул» Page 30 of 409 • • • • • • • • • • Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос) Drowse [draʊz] Сонливость Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка To fart [fɑːt] «Пускать газы» Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота Rash [raʃ] Сыпь, покраснение Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница Temperature ['temp(ə)rəʧə] Температура to take one's temperature — измерять температуру
KAK – Фразочки на английском • • • Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать Weakness [ˈwiːknəs] Слабость • Возможность комментирования этой фотографии ограничена. ЛЕКАРСТВА • • • • • • • • • • • Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие) Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии) Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы ПРОФЕССИИ, СВЯЗАННЫЕ С МЕДИЦИНОЙ, НА АНГЛИЙСКОМ • • • • • • • • • • • • • • • • • (hospital) nurse медсестра Anaesthetist, anaesthesiologist анестезиолог ar, nose, throat, ENT лор Army doctor, medical officer; army surgeon военный врач Cardiologist кардиолог Civilian surgeon гражданский хирург Dentist дантист Dermatologist дерматолог General practitioner врач общей практики Gynaecologist гинеколог Head physician главврач Healer / quack (doctor) / medicine man знахарь Homeopath гомеопат Local doctor участковый Massage therapist массажист-физиотерапевт Masseur массажист, -ка Medical doctor; medic медик В БОЛЬНИЦЕ • • • • • • • • • • Больница Hospital Как вы себя чувствуете? How are you feeling? Спасибо, хорошо. Thank you, I’m fine. Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well. Мне плохо. I feel bad. Мне нужно к врачу. I need to see a doctor. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please. Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please. У меня жар/высокая температура. I have a fever. У меня простуда. I have a cold. Page 31 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Military surgeon военный хирург Neuropathologist невропатолог Nurse boy медбрат Obstetrician акушер Obstetrician, midwife акушерка (повитуха) Oculist окулист Operating surgeon оперирующий хирург P(a)ediatrician педиатр Pharmacist / chemist / druggist (амер) аптекарь Physician; doctor врач Psychiatrist психиатр Radiologist радиолог (делает рентген) Rheumatologist ревматолог Sexologist сексолог Surgeon хирург Therapeutist, physician терапевт Ur(in)ologist уролог Veterinary (surgeon) ветеринарный врач Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs]. У меня кружится голова. I feel dizzy. Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing. У меня болит горло. I have a sore throat. У меня заложен нос. I have a stuffy nose. У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose. У меня болит здесь. I have a pain here. У меня болит голова. My head hurts. I have a headache. У меня болит спина. My back hurts. I have a backache.
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • У меня болит желудок/живот. My stomach hurts. I have a stomach ache. У меня болит ухо. My ear hurts. I have an earache. У меня болит зуб. My tooth hurts. I have a toothache. Я порезал(а) палец. I have cut my finger. Я сломал(а) руку. I have broken my arm. Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle. У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure. • • • • • • • • У меня больное сердце. I have a heart condition. У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive. У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. Cheekbones — Скулы Perfect Идеальные Prominent Выступающие Sculptured Скульптурные with high cheekbones Скуластый, широкоскулый ТЕАТР • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Actor - актер Actress - актриса Backstage - за кулисами Ballet dancer - балерина/танцор Bar - буфет Box-office - билетная касса Cloakroom - гардероб Costume designer - художник по костюмам Curtain - занавес Curtain calls - вызовы на поклон Director - режиссер Drama - драма Dressing room - театральная уборная Foyer - фойе House - зал Make-up - грим/гримироваться Matinee - утренний спектакль или сеанс Rehearsal - репетиция Row - ряд (кресел) Scenery - декорации Stage - сцена • • • • • • • • • • • • • • You look very pretty - Ты выглядишь очень красиво Your new hairdo is not bad. - Мне нравится Ваша новая прическа. You look lovely - Ты прекрасно выглядишь You have a wonderful taste in clothes. - У вас великолепный вкус в одежде. You look so well after the holiday! - Как вы хорошо выглядите после отпуска What a charming girl you are! - Какая ты очаровательная девушка! You don't look your age - Вам не дашь ваших лет Thank you for your compliment. - Спасибо за комплимент. Thank you for a nice day. - Спасибо за прекрасный день. I haven't seen you for ages! Why, you haven't changed the least bit. You do wear well. - Сколько лет, сколько зим! А ты не меняешься. Время тебя не берёт! Thank you for picking me up. - Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). That’s very kind of you. - Очень любезно с Вашей стороны. You’re very generous. - Вы очень добры. I’m really grateful to you. - Я очень Вам благодарен. • • • • • • • • • • • • Stalls - партер The balcony - балкон The box - ложа The curtain falls/drops/goes down - занавес опускается The curtain goes up/rises - занавес поднимается The curtains draw - занавес открывается The dress circle - бельэтаж The gallery - галёрка The lights go up/down - огни зажигаются/гаснут The musicians tune up - музыканты настраивают инструменты The pit - амфитеатр To applaud - аплодировать To put on/stage a play - поставить пьесу To rehearse - репетировать Usher - билетер, капельдинер Wing - кулиса КОМПЛИМЕНТЫ • • • • Page 32 of 409
KAK – Фразочки на английском • You have a fine sense of humor - У вас хорошее чувство юмора АНГЛИЙСКИЕ АНТИКОМПЛИМЕНТЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • bone-idle - ленивый, <ленивый до мозга костей> careless - легкомысленный; беззаботный; невнимательный detached - обособленный, отстраненный foolish - глупый, дурашливый, безрассудный irresponsible - безответственный, ненадежный mean - посредственный, недалекий; скупой; низкий, подлый silly - глупый; слабоумный, придурковатый thoughtless - безрассудный, беспечный, неосторожный lazy - ленивый aloof - надменный bossy - любящий командовать cantankerous - придирчивый, сварливый dogmatic - не допускающий возражений finicky - педантичный, излишне разборчивый fussy - привередливый, придирчивый inflexible - непреклонный, упрямый, непоколебимый narrow-minded - ограниченный, недалекий; с предрассудками; предвзятый obsessive - помешанный, зацикленный overcritical - сверхкритичный ruthless - безжалостный, беспощадный, жестокий Водитель, подрезающий на поворотах, обгоняющий справа и в принципе ездящий по правилам <ДДД> (Дай Дорогу Дураку) заслуживает, как минимум, таких комплиментов: impulsive - импульсивный; спонтанный inconsiderate - поспешный, безрассудный rude - грубый, невоспитанный, невежественный stupid - глупый, тупой, бестолковый superficial - поверхностный, неглубокий (не думающий о серьезных или важных вещах) tactless - бестактный unpredictable - непредсказуемый arrogant - высокомерный, надменный bitchy - злобный, стервозный boring - надоедливый, скучный cruel - жестокий domineering - деспотичный, властный, не допускающий возражений harsh - резкий, грубый impatient - нетерпеливый, раздражающийся nasty - недоброжелательный, злобный; отталкивающий; неприличный patronizing - относящийся свысока, снисходительно parsimonious - скупой, жадный; бережливый, расчетливый, экономный quarrelsome - вздорный, сварливый, придирчивый pompous - напыщенный, высокопарный, надутый dishonest - нечестный, непорядочный unkind - злой, недобрый, жестокий unreliable - ненадежный cunning - хитрый, коварный indiscreet - неосторожный, опрометчивый; несдержанный interfering - настырный, назойливый clinging - липнущий, цепляющийся, Page 33 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • untidy - неопрятный, неаккуратный, неряшливый indecisive - нерешительный, колеблющийся introverted - интровертированный, обращенный вниманием внутрь себя, необщительный, замкнутый nervous - нервничающий; робкий, боязливый; нервозный; раздражительный self-centred - эгоистичный, эгоцентричный secretive - скрытный, замкнутый, секретный timid - робкий, застенчивый changeable - переменчивый, непостоянный cowardly - трусливый, малодушный cynical - циничный foolhardy - необдуманно смелый, безрассудно храбрый inconsistent - непоследовательный pusillanimous - малодушный, трусливый truculent - жестокий; грубый; резкий, язвительный untrustworthy - ненадежный callous - неотзывчивый, черствый deceitful - неискренний, лживый greedy - жадный impolite - грубый, невежливый, неучтивый miserly - скаредный, скупой machiavellian - бессовестный, вероломный, коварный materialistic - практичный, меркантильный selfish - эгоистичный, себялюбивый sneaky - низкий, подлый; трусливый; ничтожный; коварный, действующий исподтишка stingy - скупой, прижимистый belligerent - агрессивный, драчливый big-headed - заносчивый, хвастливый grumpy - несдержанный, раздражительный moody - легко поддающийся переменам настроения; унылый, угрюмый obstinate - упрямый, своевольный sarcastic - саркастический, язвительный aggressive - агрессивный compulsive - страдающая манией, непреодолимым влечением flirtatious - кокетливая stubborn - упрямая, непреклонная boastful - хвастливая quick-tempered - вспыльчивая, несдержанная perverse - развращенная, испорченная, упрямая, несговорчивая, капризная resentful - обиженная, возмущенная; обидчивая touchy - обидчивая, раздражительная intolerant - нетерпимая; нетерпеливая, раздражительная naughty - непослушная, капризная; озорная overemotional - сверхэмоциональная self-indulgent - потакающая своим желаниям Very dirty (грязный) Filthy (мерзкий) Very bad (плохой) Awful (ужасный) Very nasty (мерзкий) Dreadful (отвратительный) СКОРОСТЬ • • • • Спешить — hurry Лететь — fly Скакать / ехать — ride Бежать — run Page 34 of 409 • • • • • Ползти — crawl Идти / ехать — go Идти / гулять — walk Ускорять — speed up Тормозить — brake
KAK – Фразочки на английском • • Замедлять — slow down Ползти — creep ПРЕСЛЕДОВАНИЕ • • • Гнать — drive Преследовать — pursue Догонять — catch up • • • • • • Перегонять — surpass Оставлять позади — leave behind Убежать — escape Спасаться бегством — flee Схватить — catch Избегать — avoid FUCK. КУДА ЖЕ БЕЗ НЕГО. ЛЕГКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ С НЕДРУГАМИ. • • • layabout – бездельник, тунеядец doormat – тряпка (человек, об которого можно вытирать ноги) wet blanket – зануда Page 35 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • big mouth - трепло pushover — (слабовольный человек), слабый игрок, легкодоступная женщина, легкая добыча slob – неряха twit — дурак, тупица spoilsport – тот, кто вечно портит удовольствие окружающим nerd – ботаник, зануда prat — идиот lazy slob - разгильдяй swot — зубрила dork — заучка; ботан; придурок tomboy – пацанка old bag/old cow - старая кошелка double-bagger – уродина (настолько страшная, что нужно 2 сумки: одну надеваешь ей на голову, а другую – себе) О ДЕНЬГАХ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • cash [kæʃ] - наличные bills - счета coin [kɔɪn] - монета credit card - кредитная карта precious metals - ['preʃəs]- благородные металлы gold bar - слиток золота silver bar - серебряный металл signature - ['sɪgnəʧə] подпись date-[deɪt]- дата vault [vɔːlt] - хранилище safe deposit box - сейф slot [slɔt] - щелочка piggy bank - копилка wallet ['wɔlɪt] - бумажник Automatic Teller Machine - банкомат treasure ['treʒə] - сокровища chest - сундук cashier [kæ'ʃɪə] - кассир cash register ['reʤɪstə] - кассовый аппарат accountant [ə'kauntənt] - бухгалтер А также о некоторых выражениях ,связанных с деньгами и банками. • • • • • • • • • • • • • apply for a credit card - подавать заявку на кредитную карту buy travel checks - покупать дорожные чеки cash a check - получать наличные деньги по чеку check your account balance - проверять остаток на счете deposit money - класть деньги на депозит exchange money - обменивать,разменивать деньги fill out a withdraw slip - заполнять анкету по изьятию денег из обращения open a checking account - открывать текущий чековый счет open a savings - открывать сберегательный счет order checks - выписывать чеки (в пользу определенного лица) pay off a loan - погашать ссуду pay your bills online - выплачивать свои счета по интернету rent a safety - deposit box сейф арендовать для хранения ценностей в банке Page 36 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • review your bank statement - проверять свой банковский счет take out a loan - получить ссуду talk with a bank teller - разговаривать с банковским кассиром talk with a bank manager - разговаривать с банковским управляющим transfer money - переводить деньги use a debit card - использовать дебетовую карту withdraw money - изымать деньги из обращения СЛОВА, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРОИЗВОДСТВЕ РЕКЛАМЫ: • • • • • • • • • • • • Benefit - польза Advertising agency - рекламное агентство AIDA - цель фирмы Billboard - рекламный щит Broadsheet - плакат Campaign - компания Circulation- обращение; тираж Classified ads - объявления Commercial - коммерческий Coupon - купон Direct mail - прямая почтовая рассылка double-page spread - разворот • • • • huge - огромный big - большой large - большой 2 medium - средний • • • • • • • • • • • editing - редактирование eye-catcher - зрелище features - особенности generic advertising - общая реклама hoarding - накопительство write copy - написать копию plug - штекер primetime - прайм-тайм hype - обман jingle - дребезжать target - цель • • • • little - маленький small - маленький 2 long - длинный short - короткий РАЗМЕРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Page 37 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • wide - широкий narrow - узкий high - высокий tall - высокий low - низкий deep - глубокий shallow - мелкий thick - толстый thin - тонкий far - далекий near - близкий cubic - кубический cylindrical - цилиндрический spherical - сферический conical - конический flat - плоский straight - прямой curved - кривой square - квадратный oval - овальный rectangular - прямоугольный round - круглый horizontal - горизонтальный vertical - вертикальный hot - горячий warm - теплый cool - прохладный cold - холодный ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку? Could you do me a favor? - Можешь оказать мне услугу? Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю? Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу Don't mention it - Не стоит благодарности Forget it - Не обращай внимания, это ерунда Have a good time - Желаю хорошо провести время Here's to… - Приветствие, поздравление How about… - Как насчёт… How are they getting on? - Как они поживают? How come? - Как так получилось? How did it come about? - Как так получилось? How did it work out? - Как всё прошло? How do you like it here? - Как Вам здесь нравится? How so? - Как так получилось? How was it? - Ну как? How's that? - Что Вы сказали? I beg your pardon - Прошу прощения I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего дурного • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • I wish I could - К сожалению, не могу It does you credit - Это делает Вам честь It would be very kind of you - Это было бы очень добро с Вашей стороны It's very kind of you - Это очень добро с Вашей стороны Let me introduce - Позвольте представить May I help you? - Разрешите Вам помочь Never mind - Не беспокойся, это не важно Shut up! - Заткнись! Take it easy - Не переживай, не забивай голову Thank you anyway - Всё равно спасибо Thank you in advance - Заранее спасибо There, there - Спокойно, спокойно… What can I do for you? - Чем могу быть полезен? What do you make of it - Что Вы об этом думаете? What does he look like? - Как он выглядит? What kind of man is he? - Что он за человек? What shall I do? - Что мне делать? What's going on? - Что происходит? What's happening? - Что происходит? What's the matter? - В чём дело? What's the trouble? - В чём проблема? What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д. Подборка крепких выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры. • • • • • • • • • Stop chapping me! - Не зли меня! You've snapped? - Ты что, свихнулся? Go to soak yourself! - Скройся с глаз! Get lost! – Исчезни! Get out of here! - Проваливая отсюда! Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы! Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал! Go to blazes! - Катись отсюда! Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими дурацкими шутками! Page 38 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова! I'll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу. I'll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю. I'll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву! Shut up your trap! - Закрой хлебальник! Stop bugging me! - Лучше не доставай меня! You're a real rattlebrain! - Ты просто кретин! You're like a pain in the neck. - Ты мне как бельмо в глазу. You're so soft! - У тебя совсем мозги расплавились ДЛЯ РАЗГОВОРА - 2: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A drop in the bucket. - Капля в море. a while back / a while ago - некоторое время назад, раньше about time - пора, самое время Act in cold blood - хладнокровно действовать after a while - через некоторое время ahead of time - заранее ain't - то же, что am not, is not, are not, has not, have not all along - все время all day long - целый день all in all - в конечном счёте, с учётом всех обстоятельств / в целом all in all - в конечном счете, с учетом всех обстоятельств, в целом all the same - без разницы / все равно all the same - без разницы, все равно all the way - от начала до конца all the while - все это время An apple of eye - зеница ока And how - еще бы, очень даже! (Усилительная конструкция, используется в инверсии) And so on and so forth - И т.д. и т.п. And what if... - А что если... any day (now) - когда угодно As a matter of fact - на самом-то деле/по факту/ в действительности as a rule - как правило As for... - Что касается . As I said before. - Как я говорил. as if / as though - как будто As innocent as a babe unborn - Невинен как младенец. as much - тоже, все равно as much - тоже, всё равно as much - тоже, всё равноРаспространенные фразы для разговора на английском языке. As soon as possible - Как можно скорее. As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды два. As things stand now... - При таком положении дел... Page 39 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • As to... - Что касается ... as usual - как обычно as well as - так же, как и as well as - также, как и ask me another - спроси что полегче! at a moment's notice - немедленно, сию же минуту at a time - в то время, когда at all times - все время, всегда at any price - любой ценой At best - в лучшем случае (typically implies negative meaning) at every step - на каждом шагу at last / at long last - наконец at one time - одно время at that point - в этот момент at that rate - как бы то ни было, во всяком случае at that rate - такими темпами / при таких раскладах at the moment - в нужный момент at the point of - в момент чего-либо at the same time - в то же время at the worst possible time - в самое неподходящее время at times - иногда be at the end of one's tether - дойти до предела be in for it - влипнуть be quits - быть в расчете be that as it may - будь что будет be well of - быть обеспеченным Bear/keep in mind - имей в виду Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но .. by all means / by any means - любым способом , во что бы то ни стало by all means / by any means - любым способом, во что бы то ни стало by no means - никаким образом by no means - никоим образом By the way. - Кстати. by way of - через / наподобие, так как / посредством
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • by way of - через, посредством, наподобие Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку? carry / gain one's point - достичь цели Could you do me a favor? - Можешь оказать мне услугу? day after day / day by day / from day to day день за днем day in, day out - целыми днями Did I get you right? - Я вас правильно понял? Do it right a way. - Сделай это сразу же. Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю? Don't get upset about it. - He расстраивайся из-за этого. Don't mention it - Не стоит благодарности Don't mention it. - Не стоит благодарности. Don't put it off till the last moment. - He откладывай этого до последнего Don't put it off till the last moment. - He откладывай этого до последнего. Don't take it to heart. - Не принимай близко к сердцу. Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу down and out - из рук вон плохо eat one's words - взять слова обратно either way - так или иначе Enough of it - Довольно об этом every now and then - время от времени, периодически every so often / once in a while / every now and again - время от времени, периодически Everything will be all right. - Все будет хорошо. Firing on all cylinders - работать на всю катушку for a change - для разнообразия for all the world - во всех отношениях for good - навсегда for one's sake / for the sake of something - для собственной пользы / ради чего-либо for real - всерьёз, на самом деле for the moment / for the present - что касается настоящего момента Forget it - Не обращай внимания, это ерунда Forgive me, please, I meant well. - Прости меня, пожалуйста, я хотел как лучше. from now on - отныне и впредь from scratch - на пустом месте, с нуля from the ground up - с самого начала from this day forward - отныне и впредь from time to time - время от времени from way back - с давних пор from zero to hero - из грязи в князи get far - далеко зайти get into trouble - нажить неприятности Page 40 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • get the worst of it - потерпеть неудачу give way to - уступить, поддаться go back on one's word - нарушить обещание go into details - вдаваться в детали go to waste - идти насмарку go up in smoke - исчезнуть как дым golden opportunity - блестящая возможность good for nothing - ни на что не годный good fortune - счастливый случай Good job! - Молодец, хорошо сделано! hard times - трудные времена hardest part about - самое сложное в чёмлибо Have a good time - Желаю хорошо провести время have a hard time - иметь трудности с чем-то Have a point - говори по сути have a way with - иметь подход have all the time in the world - иметь уйму времени He backed out. - Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов). He failed us. - Он подвел нас. He is not a man to be trifled with. - С ним лучше не шутить. He kept his promise. - Он сдержал обещание. Here's to… - Приветствие, поздравление high time - самое время his days are numbered - его дни сочтены Honestly think/strongly believe - искренне верить How's that? - Что Вы сказали? How about… - Как насчёт… How are they getting on? - Как они поживают? How come? - Как так получилось? How did it come about? - Как так получилось? How did it work out? - Как всё прошло? How do you like it here? - Как Вам здесь нравится? How so? - Как так получилось? How was it? - Ну как? however much - сколько бы ни however much - сколько бы ни… hurry up! - поторапливайся I'll arrange it with him. - Я решу. / улажу это с ним. I'll l never get over it. - Я никогда не переживу этого. I'll see about it. - Я об этом позабочусь. I've got to go. - Мне нужно идти. I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не правы. I am in two minds. - Я в нерешительности... I appreciate your difficulties. - Я понимаю Ваши трудности. I beg your pardon - Прошу прощения
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • I can't make up my mind. - Я не могу настроиться / решиться. I didn't catch the last word. - Я не поняла последнее слово. I don't care - Меня не волнует I don't want to do this. - Я не хочу этого делать. I figure it's the least I can do. - Полагаю, это самое меньшее, что я могу сделать. I have changed my mind. - Я изменил свое мнение. I have no idea - Понятия не имею I knew - это неважно I mean it! - я серьезно I mean it! - Я серьёзно I mean it. - Именно это я имею в виду. I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего дурного I shall never get over it - я не переживу этого I was not attending. - Я прослушал. I wish - хотел бы я знать I wish I could - К сожалению, не могу I wish I knew - Хотел бы я знать! I would rather do smth. - Я бы лучше сделал что-то. I would still suggest - я настаиваю на там, что I wouldn't say no - я бы не отказался (i don't mind) If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь. If I remember rightly. - Если я правильно помню. in every sense of the word - в полном смысле слова in every sense of the word - в свое время in his day - мигом, с минуты на минуту in no time - в былые времена in old days - на своем месте In other words. - Другими словами. in place - на своём месте in place - тем временем In short. - Вкратце. in spite of - несмотря на in the meantime - вовремя / как раз вовремя in the way of - в смысле, в плане in time / just in time - без толку in vain - это может подождать in view of - ввиду It' s none of your business - Не твоё дело It's a good idea. - Это хорошая мысль. It's a lie - Это ложь it's a matter of time - вопрос времени It's all the same to me - Мне без разницы it's all the same to me - это не относится к вопросу it's beside the point - первый раз слышу Page 41 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • It's beside the point - Это не относится к вопросу It's enough. - Этого достаточно. It's fine. - Это прекрасно. It's new to me - Первый раз слышу it's new to me - решай сам it's no go - безнадежное дело It's no good - Ничего хорошего It's not important. - Это неважно. It's not serious. Это несерьезно. It's not up to the mark - это не на должном уровне It's not worth it. - Это того не стоит. It's obvious that - очевидно, что It's out of place - Это неуместно It's up to you - Решай сам it's up to you - это пустая трата времени It's very kind of you - Это очень добро с Вашей стороны It's waste of time - Это трата времени it's wastle of time - в полном смысле слова it can wait - могло быть и хуже It can wait. - Это не к спеху. (Это может обождать) it could have been worse - пришлось поработать It didn't work out. - Ничего не вышло. It does you credit - Это делает Вам честь It does you credit. - Это делает вам честь. it doesn't make sense - мне без разницы It doesn't make sense - Это не имеет смысла It doesn't matter - Это не важно it doesn't matter - это не имеет смысла It doesn't matter. - Это не имеет значения. It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает It goes without saying - Само собой разумеется It is as good as done. - Можно сказать, мы это сделали. It is new to me. - Это новость для меня. It is urgent. - Это срочно. It is worth trying. - Стоит попытаться. It was a failure / flop. - Мы потерпели неудачу. It was a narrow escape. - Мы едва избежали неприятностей. It was a near thing. - Чуть не случилось / За малым... It was a success. - Мы успешно справились. It was quite a job - пришлось поработать it was quite a job it's no go - безнадежное дело It would be very kind of you - Это было бы очень добро с Вашей стороны just about - почти уже just in case - на всякий случай
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • just now - как раз сейчас just the same - всё равно know one's place - знать свое место know somebody by sight - знать в лицо let's clear it up - давай разберемся Let's clear it up - Давай разберёмся. let's drop the subject - давай оставим эту тему Let's talk business - перейдем к делу Let me introduce - Позвольте представить let smb down - подводить Let us hope for the best. - Будем надеяться на лучшее. Let us hope for the best. - Давайте надеяться на лучшее. make a fortune - разбогатеть, сколотить состояние make a show of - выставлять напоказ make good выполнить успешно что-либо make haste - спешить make headway - добиться прогресса make one's way - пробивать путь make the grade - добиваться успеха make time - спешить Make up one's mind - решиться make use of - извлечь пользу matter of life and death - вопрос жизни и смерти matter of opinion - спорный вопрос May I ask you a question? - Могу я задать тебе один вопрос? May I help you? - Разрешите Вам помочь mind one's own business - занимайся своим делом Mind your own business. - Занимайся своим делом. more often than not - чаще всего Most likely. - Наиболее вероятно.... Neither here nor there. - Ни то, ни сё. Never mind - Не беспокойся, это не важно next door to - по соседству Next time lucky - в следующий раз повезет Next time lucky. - В следующий раз повезет. Next time lucky. - Повезет в следующий раз. no good - плохой, плохо no matter - не имеет значения Not bad. - Неплохо. not so much the - не столько not think much of - невысокого мнения о not to worry - ничего страшного nothing much - ничего особенного Nothing much. - Ничего особенного. now that - так как, пока, раз уж number one - самый лучший, самый первый of some sort - какой-либо, в каком-то виде old as the hills - старо как мир on and off - время от времени, с перерывами Page 42 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • on and on - непрерывно, снова и снова on end - непрерывно on the edge - состояние напряжённости, опасности, риска on the edge of smth - на грани on the one hand / on the other hand - c одной стороны / c другой стороны On the one hand. - С одной стороны. On the other hand. - С другой стороны. on the spot - на месте, без промедления on time - точно в назначенное время once and for all - раз и навсегда once in a while - изредка or else - иначе out of date - устаревший Out of sight, out of mind - с глаз долой, из сердца вон out of the blue - из ниоткуда play for time - тянуть время point of no return - точка невозврата point of view - точка зрения pro and con - за и против pros and cons - за и против pure and simple - просто-напросто right away - прямо сейчас round the clock - круглые сутки run for one's life - бежать сломя голову run out of time - не успевать Same to you! - И тебе того же! Say it again, please. - Повторите еще раз, пожалуйста. say one's say - высказать мнение set the pace - задавать темп Shut up! - Заткнись! side against - принять противоположную сторону slow and sure - медленно, но верно so far /as yet - до сих пор so that - так, чтобы So what? - Ну и что? so... as to - настолько….чтобы something else - ещё тот тип sooner or later - рано или поздно speak one's mind - высказать свое мнение speak one's mind - высказать своё мнение speak too soon - говорить преждевременно stand one's ground - сохранять свое мнение stand one's ground - сохранять своё мнение stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием Subscribe to the theory that - придерживаться мнения о том, что such and such - такой-то такой-то such as - такие как
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • such as it is - такой какой есть take a side - принять сторону take a stand - занять жесткую позицию take a stand - занять жёсткую позицию take at face value - принимать за чистую монету take into account - принимать во внимание Take it easy - Не переживай, не забивай голову Take the view - придерживаться точки зрения take time - занимать время take your time! - не спеши! Tell a lie - врать Tell non-sense - нести чушь Tell sense - говорить дело (разумную вещь) Tell the truth - сказать правду Thank you anyway - Всё равно спасибо Thank you in advance - Заранее спасибо that's not the point - это не относится к вопросу That's right. - Это точно. That's the whole story - вот и вся история That's very well, but - Это всё очень хорошо, но. That's where the trouble lies! - Вот в чём дело! That explains it. - Это всё объясняет. That is the way things are. - Таковы дела. that is why - поэтому the whole year round / all year round - круглый год then again - с другой стороны there is no hurry - спешить некуда There is no hurry. - Это не срочно. there is no telling - невозможно рассказать, описать, сосчитать There, there - Спокойно, спокойно… Things happen. - Всякое бывает. Things happen. - Всякое случается. think a lot of - высокого мнения о throw good money after bad - бросать деньги на ветер till the end of time - до скончания веков time's getting short - у нас мало времени Time after time. - Раз за разом. time after time/ time and again - раз за разом, регулярно • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Time is getting short. - Время истекает. time is up - время вышло time out - перерыв time will tell - время покажет to no end - крайне to one's face - в лицо (сказать открыто) to the point of - до степени, до точки too thin - белыми нитками шито up against - противостоять use your own judgement - решай сам wait and see - поживем увидим What's going on? - Что происходит? What's happening? - Что происходит? What's the matter? - В чём дело? What's the trouble? - В чём проблема? What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д. What a pity! - Как жаль! what about - как насчёт what are you driving at? - к чему ты клонишь? What are you talking about? - О чём ты! What can I do for you? - Чем могу быть полезен? What do you make of it - Что Вы об этом думаете? What do you mean by saying it? - Что ты имеешь в виду, говоря это? What does he look like? - Как он выглядит? what for? - зачем? What is the matter? - В чём дело? what it takes to - то, что нужно чтобы What kind of man is he? - Что он за человек? what of it? - и что из этого? What shall I do? - Что мне делать? when least expected - когда меньше всего ждёшь Where were we? - На чём мы остановились? without a trace – бесследно You can take it from me - Можешь мне поверить you can take it from me - ожешь мне поверить You wanna talk about it? - Ты хочешь поговорить об этом? You were saying? - Вы что-то сказали? Привлечение внимания - Arresting attention • • • • Послушайте - I say. Послушайте. - Look here Извините. - Excuse me. Чем я могу помочь Вам. - What can I do for you?. Благодарность - Thanks • • Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). - It was very kind of you to do it. Большое спасибо. - Thank you very much. Page 43 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали). - Thank you for doing it (for coming, for telling). Тем не менее, благодарю Вас. - Thank you, anyway. Заранее Вам благодарен. - Thank you in advance. He стоит благодарности (3). - Don't mention it. He стоит. - Not at all. Пожалуйста. - You are welcome. Извинение - Apologies • • • • • • • • • Извините за опоздание. - Excuse my being late. Я должен извиниться перед Вами. - I must apologize to you. Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. - Forgive me, please, I meant well. Извините. - I am sorry. Прошу прощения. - I beg your pardon. Извините, что прерываю Вас. - Excuse my interrupting you. Извините, я заставил Вас ждать. - Sorry, I have kept you waiting. Я не хотел Вас обидеть. - I did not mean to hurt you. I meant no offence. He сердитесь на меня. - Don't be cross with me. Представление /знакомство - Introducing people • • • • • • Разрешите представить... - Let me introduce... Разрешите представить. - Allow me to introduce (to present). Позвольте представить... - May I present... Познакомьтесь с моей женой. - I want you to meet my wife. (Это) Господин Смит. - This is Mr. Smith. Разрешите представиться. - May I introduce myself. Расставание - Parting • • • • • • • • • • • До свидания. - Good bye. Пока. - See you later. Мне нужно идти. - I must be going. У меня дела. - I have got things to do. У меня договоренность о встрече. - I have an appointment. He буду больше занимать Вашего времени. - I won't take any more of your time. Спасибо, что пришли. - Thank you for coming. He пропадайте (держите связь). - Keep in touch. Я буду скучать по Вас. - I shall be missing you. Берегите себя. - Take care of yourself. Привет семье. - My best regards to everybody at home ПОДБОРКА ИЗ САМЫХ УПОТРЕБЛЯЕМЫХ АНГЛИЙСКИХ ПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ Сегодня мы будем изучать первую подборку из самых употребляемых английских правильных глаголов (English Regular Verbs) в алфавитном порядке. Список изучаемых глаголов: • • • • • • • accept - принимать, брать; соглашаться accept a challenge - принять вызов add — прибавлять, присоединять; добавлять add insult to injury - наносить новые оскорбления admire - любоваться, рассматривать с восхищением; восторгаться admit - допускать, соглашаться admit to the hospital - госпитализировать Page 44 of 409 • • • • • • • advise - советовать afford - быть в состоянии (сделать что-л.); позволить себе (что-л.) afford a basis - служить опорой, основанием agree - соглашаться alert — предупреждать (об опасности) allow credit - предоставить кредит amuse - развлекать, занимать внимание (когол.)
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • analyse - анализировать, исследовать, разбирать And how! - Ещё как! announce - объявлять; сообщать; анонсировать;allow позволять, разрешать announce a verdict - огласить решение, вердикт, приговор annoy - раздражать, сердить, злить; досаждать, донимать, допекать, надоедать, answer - отвечать; откликаться answer a call - ответить по телефону; откликнуться на зов Anything but - что угодно, только не apologize - (for smth. to smb.) извиняться (за чтол. перед кем-л.); приносить официальные извинения appear - показываться; появляться applaud - аплодировать, хлопать, рукоплескать appreciate - оценивать, (высоко) ценить; быть признательным, благодарным approve - одобрять argue - спорить argue against - приводить доводы против (чегол.) arrange - приводить в порядок; расставлять arrange one’s affairs - уладить, урегулировать чьи-л. дела arrest - арестовывать, задерживать (for, on charges of) arrive - прибывать, приезжать arrive at a conclusion - приходить к заключению ask - спрашивать; осведомляться attach - прикреплять, приклеивать, прилеплять attack - атаковать, нападать, штурмовать attempt - пытаться, стараться, стремиться, прилагать усилия, пробовать, делать попытку attend - посещать; присутствовать attract - притягивать avoid - избегать, остерегаться, сторониться, уклоняться back - спина bake / make pastry - печь пирожные balance - уравновешивать (что-л.; что-л. с чемл.) ban - запрещать bang away - усердно работать bare - обнажать, оголять bat - бить, наносить удар, хлопать глазами; мигать, моргать bathe - купаться battle - бороться, сражаться beam - излучать, испускать (лучи) б) светить, сиять beg for mercy - просить пощады Page 45 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • behave - вести себя, поступать, держаться belong together - гармонировать, подходить друг к другу bleach out - отбеливать; белить bless - благословлять; давать благословение blind - ослеплять, лишать зрения blink away - стараться смахнуть, сдержать (о слезах) blot out - заливать чернилами (чаще случайно), делать кляксы blush - краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда boast - хвастать(ся), кичиться, похваляться boil - кипятить bolt - 1) выстреливать; вылетать откуда-л. подобно пуле (о неодушевленных предметах); bomb - 1) бомбить, сбрасывать бомбы 2)провалиться, потерпеть неудачу book - записывать, вносить в книгу, регистрировать bore rigid - очень сильно надоедать borrow - занимать, брать на время bounce along - быстро двигаться bow - гнуть, сгибать; наклонять brake - задерживать, замедлять, тормозить branch - 1) ветвиться, отрастать (о ветвях, побегах дерева); breathe - дышать; вдыхать, выдыхать bruise - 1) ставить синяки; ушибать brush aside - игнорировать, не замечать; отмахиваться bubble - 1) пузыриться; подниматься пузырьками (о газе в жидкости) 2) булькать, кипеть bump - 1) ударяться; врезаться, наталкиваться burn away - сгорать в огне, сильно обгорать bury - хоронить, предавать земле buzz - гудеть, жужжать Exactly! - Точно! Far from it - Совсем не так For certain /For sure - Верно have had enough - довольно, хватит have something against - иметь против I'm afraid so - Боюсь, что так I agree with you - Я согласен. I am sure of it - Уверен I believe so/I suppose so - Я считаю, что так I doubt it - Сомневаюсь. I should not say so - Я бы так не сказал I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю, нет In a way - В каком-то смысле It looks like that - Похоже на то Just so - Именно так
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • Most likely - Очень похоже на то Most unlikely - Непохоже, чтобы было так Naturally! - Естественно! no call for / no call to - нет причин для No can do - Это невозможно No doubt - без сомнения No such thing - ничего подобного no way - никоим образом; ни в коем случае not all that - вовсе не Not at all - Вовсе нет not for a moment - никогда в жизни Nothing doing / No go - конечно нет Nothing like that - ничего подобного Nothing of the kind - ничего подобного nowhere near - даже не близко • • • • Quite so - Вполне верно Right on! - Верно! That's right - Правильно. That goes without saying - Об этом и говорить не стоит There is no denying it - Глупо отрицать это To a certain extent - В каком-то смысле To be sure - Уверен to hell with - к чёрту What's the idea of - В чём смысл, что за глупость what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми You don’t say - Не может быть You read my mind - Ты читаешь мои мысли Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт • • • • • • • • • ГЛАГОЛЫ, ПОСЛЕ КОТОРЫХ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ ГЕРУНДИЙ • • • • • • • • • • • • • avoid - избегать admit - соглашаться consider - считать, полагать, обсуждать dislike - не нравиться deny - отрицать delay - откладывать enjoy - любить, наслаждаться escape - избежать, спастись, вырваться excuse - извиняться finish - заканчивать fancy - вображать; думать; любить imagine - воображать • • • • • • • • • • involve - вовлекать во что-то; касаться, затрагивать keep - продолжать делать что-то mind - возражать, иметь что-то против mention - упоминать postpone - откладывать practise - практиковаться, тренироваться resume - возобновить, продолжить regret - сожалеть report - сообщать risk - рисковать require - требовать, нуждаться ДЕЛОВЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ. • • • • • • • • • • • • • • • all set to - готов к чему -либо at full blast / at full power - в полную силу, на полную мощность be at pains / take pains - прилагать напряжённые усилия be careful not to - быть осторожным, чтобы не. be in the way - быть помехой be on the alert - быть начеку be on the watch - быть начеку be up and about - быть в готовности, у дел clean up the mess - приводить дела в порядок do a job on something - наворочить, превратить чёрт знает во что do away with something - ликвидировать, положить конец do one's best - прилагать напряжённые усилия feel one's way - осторожно действовать, прощупывать почву get the better of / get the best of - взять верх get together - соединить Page 46 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • Go ahead - Давай, валяй had rather - следует лучше have / get a grip on - иметь / получить контроль над чем-то have a thing about - заниматься, быть занятым чем-то have smth at one's finger tips - иметь в распоряжении Here goes - Приступим, начнём I got it - Я сделаю это I have things to do - У меня дела if I were you. - На твоём месте я бы. it's all over with. - С. покончено It's no use - Это бесполезно It's worth trying - Стоит попробовать Leave it to me - Предоставь это мне lose one's touch - потерять навык, потерять хватку make it a rule - взять за правило near at hand - под рукой
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • not to be much of / for smth - быть не очень хорошим кем-то old hand - бывалый on one's own - самостоятельно out of the running - не у дел, ни к чему Please don't. - Пожалуйста, не надо. put an end to - положить чему-либо конец put in order - привести в порядок put one's heart into smth - вкладывать душу put smth to rights - привести в порядок set right / put right - сделать как надо исправить, починаить и т д take a break - сделать перерыв take charge of - взять на себя работу, контроль или ответственность • • • take part - принимать участие take the trouble - взять на себя труд The end justifies the means - Цель оправдывает средства There is no use to do it / There is no sense in doing it - Нет смысла это делать to the bone - до изнеможения to the letter - досконально What do we do next? - Что делать дальше? What if - Что, если. what's the use of - в чём прок от when it comes to - когда дойдёт до you had better. - тебе следует • • • • • • • • ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • a number of - несколько all at once - всё сразу all kinds of / all sorts of - всевозможные, разнообразные all over again - всё снова along with - вместе с … and then some - и ещё немножко any number of - сколько угодно as a whole - в целом as best one can - насколько возможно as far as / as long as / as much as - настолько, насколько as far as possible - насколько это возможно as soon as - как только / столько сколько as well - ещё и / также, как и at all costs /at any cost (price) - любой ценой at every turn - на каждом шагу, постоянно at least - минимум, не менее, чем at most - максимум, самое большое best part of something - большую часть bit by bit / little by little - постепенно, по чутьчуть by far - намного cost a pretty penny - влететь в копеечку enough is enough - довольно! • • • • • • • • every single - каждый (эмоционально) fed up with - сытый по горло for free - бесплатно for the nth time - в сотый раз go so far as to - доходить до того, чтобы go too far - заходить слишком далеко good deal of - изрядное количество have nothing on / not have anything on - ничем не лучше in addition to - в дополнение к It's all gone - закончилось least of all - меньше всех more or less - приблизительно, в целом, болееменее next to nothing - почти ничего no end of / no end to - бесконечное количество not in the least - ни в малейшей степени nothing but - ничто кроме or so - или около того over and over (again) - снова и снова time and time again - снова и снова to a degree / to some degree - до определённой степени to a fault - до безобразия up to - до определённой меры • • • • • • • • • • • • • • КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: • • • • • • And how! - Ещё как! Anything but - что угодно, только не Аnything goes - Всё разрешено, всё пойдёт Exactly! - Точно! Far from it - Совсем не так For certain /For sure - Верно Page 47 of 409 • • • • • • have had enough - довольно, хватит have something against - иметь против I agree with you - Я согласен. I am sure of it - Уверен I believe so/I suppose so - Я считаю, что так I doubt it - Сомневаюсь.
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • I should not say so - Я бы так не сказал I think so / I don't think so - Думаю, да / Думаю, нет I'm afraid so - Боюсь, что так In a way - В каком-то смысле It looks like that - Похоже на то Just so - Именно так Most likely - Очень похоже на то Most unlikely - Непохоже, чтобы было так Naturally! - Естественно! no call for / no call to - нет причин для No can do - Это невозможно No doubt - без сомнения No such thing - ничего подобного no way - никоим образом; ни в коем случае not all that - вовсе не Not at all - Вовсе нет not for a moment - никогда в жизни • • • • • • • • • • • • • • • • Nothing doing / No go - конечно нет Nothing like that - ничего подобного Nothing of the kind - ничего подобного nowhere near - даже не близко Quite so - Вполне верно Right on! - Верно! That goes without saying - Об этом и говорить не стоит That's right - Правильно. There is no denying it - Глупо отрицать это To a certain extent - В каком-то смысле To be sure - Уверен to hell with - к чёрту what the hell - какого чёрта / что, чёрт возьми What's the idea of - В чём смысл, что за глупость You don't say - Не может быть You read my mind - Ты читаешь мои мысли ТАБЛИЦА ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ С ПЕРЕВОДОМ WORD PAIRS • • • • • • • black and white - черно-белое изображение bits and pieces - остатки far and wide - вдоль и поперек odds and ends - обрывки, всякая всячина on and off - время от времени out and about - в достаточно хорошей форме peace and quiet - тишина и покой Page 48 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • pick and choose - быть разборчивым sick and tired - быть уставшим sooner or later - рано или поздно then and there - итак, таким образом ups and downs - взлеты и падения up and up - выше и выше PHRASAL VERBS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (pick up) - взять (в очень широком смысле: предмет, человека, звук, запах, след и т.п.) (go on) 1) продолжай(те)!; 2) продолжать(ся); 3) происходить (get out) - уходить, уезжать; выходить; вынимать, вытаскивать (go back) - возвращаться (come on) - давай!, пошли!; кончай!, брось!; проходить, приходить (come back) - возвращаться (sit down) - садиться, усаживаться, занимать место (come out) - выходить; появляться, возникать; получаться (come in) - входить; приходить, прибывать (look for) - искать, подыскивать, присматривать (get up) - вставать, подниматься; просыпаться (come up) - появляться, возникать; подниматься, приближаться (look down) - смотреть, смотреть вниз (go out) - выходить (take off) - 1) снимать (с себя); 2) уходить, уезжать (come from) - происходить из, от, взяться (find out) - выяснить, разузнать, обнаружить, найти (pull out) - вытаскивать, вынимать; отъезжать, выезжать (look back) - оглядываться, оборачиваться (get back) - вернуть(ся) (go down) - спускаться, идти, ехать вниз (come down) - спускаться, опускаться; падать; (turn back) - повернуться снова, опять; повернуть назад, отступить • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • (stand up) - вставать, выпрямляться (take out) - вынимать, вытаскивать (wake up) - просыпаться; будить когол. (hold up) - поднимать (turn around) - оборачиваться (walk away) - уходить (be back) - вернуться, возвращаться (turn away) - отворачиваться (go up) - подниматься (get off) - выходить, покидать; уносить, удалять; уходи! (hold on) - держи(те)сь!; подожди(те); держаться, вцепиться (look out) - 1) выглядывать; 2) быть осторожным (put on) - надевать, одевать; включать, приводить в действие (shut up) - заставить замолчать, заткнуть (set up) - устраивать, организовывать, создавать (go over) - подойти, приехать; повторять, перепроверять (sit up) - приподняться, сесть из лежачего положения (get away) - удрать, ускользнуть; уходить (walk over) - подойти, подходить (come over) - приходить, подходить, заезжать (go away) - уходить, уезжать (go off) - уходить, уезжать; убегать, улетать (go in) - входить (turn off) - 1) выключать; 2) сворачивать, поворачивать (run out) - 1) выбегать; 2) кончаться, истощаться (hold out) - протягивать, вытягивать (walk out) - выходить ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Page 49 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • as sound as a bell - в добром здравии at odds with - не в ладах at the expense of - за счёт кого-то at the mercy of smb - во власти at worst - в худшем случае be a law unto oneself - закон не писан be as good as one's word - держать слово be one's own man again - быть в норме be one's own master - быть сам себе хозяином be quits - быть в расчёте be set in one's ways - закостенеть во взглядах by oneself - один, сам come true - сбываться cross someone's path - встретить на пути dead drunk - мертвецки пьяный Dear me! - Вот это да! Easy come, easy go. - Как пришло, так и ушло find oneself - оказаться fresh eye - свежий взгляд get a life - жить полной жизнью get one's - получить своё go astray - уйти в сторону here and there - там и сям high sign - тайный знак hit the road - выступать в путь hold the keys - содержать разгадку in this way - таким образом keep one's distance - отстраниться в буквальном или переносном смысле lay aside - отказаться, отложить lead astray - увести в сторону • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • leave somebody alone - оставить в покое let somebody go - отпустить make a bundle - срубить много денег make a date - назначать свидание make friends - заводить друзей man of his word - человек слова money to burn - куча денег name of the game - суть дела No kidding. - Кроме шуток. no offence - без обид No shit - Правда? В натуре? none other than - не кто иной, как odds and ends - всякая всячина out of touch - потерявший связь point of honor - дело чести run in one's blood - быть в крови safe and sound - жив-здоров Shame on you! - Как не стыдно! side by side - рядом, бок о бок so be it - да будет так So much the better - Тем лучше so so - так себе stumbling block - помеха, камень преткновения take a picture - фотографировать take cover - найти защиту или убежище take place - происходить, иметь место That is nothing to him - Его это не волнует this and that - то да сё to and fro - туда-сюда turn upside down - превернуть вверх ногами walk of life - жизненный путь ТОП-30 ЭМОЦИЙ НА АНГЛИЙСКОМ • • • • Exhausted - изнурённый Confused сконфуженный Ecstatic - исступлённый Guilty - виновный Suspicious недоверчивый Angry - сердитый Hysterical - истеричный Frustrated расстроенный, удручённый Sad - грустный Confident - уверенный • Anxiety /æŋˈzaɪəti/ – тревога • • • • • • • • • • • • • • • Embarrassed смущенный Happy - счастливый Mischievous шаловливый Disgusted - чувствующий отвращение Frightened - напуганный Enraged - взбешённый Ashamed пристыжённый Cautious - осторожный Smug - самодовольный • • • • • • • • • • • Depressed депрессивный Overwhelmed ошеломлённый Hopeful - надеющийся Lonely - одинокий Lovestruck - влюблённый Jealous - ревнивый Bored - скучающий Surprised - удивлённый Anxious - беспокоящийся Shocked - шокированный Shy - застенчивый 25 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ ЧАСТО ПРОИЗНОСЯТ НЕ ПРАВИЛЬНО. Page 50 of 409 • Chaos /ˈkeɪɒs/ – хаос
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Choir /ˈkwaɪə/ – хор Comfortable /ˈkʌmfətəbl/ – удобный Draught /drɑːft/ – сквозняк Height /haɪt/ – высота Hyperbole /haɪˈpɜːbəli/ – гипербола Infamous /ˈɪnfəməs/ – позорный Island /ˈaɪlənd/ – остров Aisle /aɪl/ – ряд Lieutenant /lɛfˈtɛnənt/ – лейтенант Opposite /ˈɒpəzɪt – противоположный Probably /ˈprɒbəbli/ – возможно Queue /kjuː/ – очередь Recipe /ˈrɛsɪpi/ – рецепт Superfluous /sju(ː)ˈpɜːflʊəs/ – избыточный Thesaurus /θi(ː)ˈsɔːrəs/ – тезаурус Through /θruː/ – через Threshold /ˈθrɛʃhəʊld/ – порог Answer /ˈɑːnsə/ – ответ Debt /dɛt/ – долг Honor /ˈɒnə/ – честь Honest /ˈɒnɪst/ – честный Receipt /rɪˈsiːt/ – чек Salmon /ˈsæmən/ – семга Subtle /ˈsʌtl/ – тонкий ЗАМЕНЯЕМ I THINK 1. I suppose – я полагаю, считаю, думаю I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.) 2. I reckon – я считаю, полагаю I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.) 3. I guess – я думаю, полагаю, наверно I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.) 4. I imagine – я думаю, полагаю I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.) 5. I presume – полагаю, предполагаю That’s the new assistant, I presume. (Это тот самый новый ассистент, я полагаю.) 6. In my opinion – по моему мнению In my opinion this matter is not as bad as it may seem. (По моему мнению, все не так плохо, как кажется.) 7. I believe – полагаю, считаю I believe he is innocent. (Считаю, что он невиновен.) 8. It seems to me that – мне кажется, что… It seems to me that they are conspiring against us. (Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.) 9. To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему To my way of thinking, his speech was not very convincing. (На мой взгляд, его речь была не очень убедительна.) 10. As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется As I see it, he has done nothing wrong but helped his family. (По моему мнению, он не сделал ничего плохого, только помогал своей семье.) 11. The way I see things is that… – как я это вижу, по-моему The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished. (Как я это вижу, они совершили преступление, и должны быть наказаны.) АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА НА ТЕМУ ХАРАКТЕР • • • • • • • • • Absent-minded - рассеянный Ambitious - честолюбивый Appealing - обаятельный Assertive - напористый Attractive - привлекательный Audacious - нахальный Awkward - неуклюжий Behaviour - поведение Blockhead - тупица Page 51 of 409 • • • • • • • • • Boastful - хвастливый Bold - смелый Bore - зануда Bright - способный, умный Calm - спокойный Charitable - благотворительный Chatter-box - болтун Cheerful - весёлый Clever - умный
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Clumsy - неуклюжий Communicative - общительный Compelling - неотразимый Conceited - тщестлавный Conscientious - добросовестный Consistent - последовательный Coward - трус Cruel - жестокий Cultural - образованный Cunning - хитрый Dawdler - копуша Decent - порядочный Diligent - прилежный Docile - послушный Double-faced - двуличный Earnest - ревностный Eloquent - красноречивый Envious - завистливый Fair - справедливый Faithful - верный Fearful - пугливый Frank - откровенный Generous - щедрый Gentle - кроткий Good-natured - добродушный Greedy - жадный Haughty - надменный Honest - честный Hot-tempered - вспыльчивый Humour - настроение, юмор Ill-mannered - невоспитаный Impudent - нахальный Industrious - работоспособный Irritable - раздражительный Jealous - ревнивый Just - справедливый Lazy - ленивый Lazy-bones - лентяй Liar - лжец Light-minded - легкомысленный Loyal - верный Mean - низкий Modest - скромный Mood - настроение Naughty - капризный Neat - опрятный • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Neat - опрятный Noble - благородный Obedient - послушный Obstinate - упрямый Opinion - мнение Outstanding - выдающийся Persistent - настойчивый Persuasive - убедительный Polite - вежливый Punctual - пунктуальный Reasonable - благоразумный Relaxed - раскованный Reputation - репутация Reserved - сдержаный Resolute - решительный Respectful - почтительный Rude - грубый Self-assured - самоуверенный Self-starter - инициативный Selfish - эгоистичный Sentimental - сентиментальный Shy - застенчивый Slacker - лодырь Sleepyhead - соня Slippery - скользкий тип Sloven - неряха Sluggish - медлительный Sly - хитрый, лицемерный Smart - остроумный Sophisticated - изощрённый Steady - степенный Stingy - скупой Strong-willed - волевой Sweet-tooth - сладкоежка Tactful - тактичный Temper - темперамент, нрав Touchy - обидчивый Trait - черта характера Trusting - доверчивый Unobtrusive - ненавязчивый Versatile - разносторонний Weak-willed - слабовольный Well-bred - благовоспитанный Wise - мудрый Witty – находчивый • • • Arteries - артерии Back - спина Backbone - позвоночник ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА • • • Abdomen - брюшная полость Ankle - лодыжка Armpit - подмышка Page 52 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Belly, tummy; stomach - живот Big toe - большой палец (на ноге) Bile/gall - желчь Bladder - мочевой пузырь Blink eyes - моргать Blood - кровь Bone - кость Bone marrow - костный мозг Bottom - зад Brain - мозг Breathe - дышать Buttocks - ягодицы Calf - икра (ноги) Cartilage - хрящ Cheek - щека Cheek bone - скула Chest, breast; bosom, bust - грудь Chin - подбородок Clap hands - хлопать Collarbone - ключица Ear - ухо Earlobe - мочка уха Eat - есть Elbow - локоть Embryo/germ/nucleus - зародыш Esophagus - пищевод Eye - глаз Eyebrow - бровь Eyelash - ресничка Eyelid - веко Face - лицо Finger - палец (на руке) Finger nail - ноготь (на пальце руки) Fist - кулак Foot (feet) - ступня (ступни) Forearm - предплечье Forehead, brow - лоб Gallbladder - желчный пузырь Glance - мельком взглянуть Gland - гланда Groin - пах Hair - волосы Hand / left and right - рука (левая, правая) Head - голова Heart - сердце Heel - пятка Hip-bone/pelvis - таз Hips, thigh - бедро Hymen - девственная плева Index finger - указательный палец Iris - радужная оболочка глаза Jaw - челюсть Joint - сустав Page 53 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kick - пнуть, ударить Kidneys - почки Kiss - целовать Knee - колено Kneecap - коленная чашечка Knuckle - сустав пальца Large intestine - толстая кишка Larynx - гортань Leg - нога (от бедра до ступни) Lile duct - желчный проток Lip - губа Little finger - мизинец (на руке) Little toe - мизинец (на ноге) Liver - печень Lungs - легкие Lymph-gland - лимфоузел Lymphatic vessels - лимфатические сосуды Middle finger - средний палец Moustache - усы Mouth - рот Mucouse membrane - слизистая оболочка Muscle - мускул Muscle - мускул, мышца Neck - шея Nod - кивать Nose - нос Nostril - ноздря Palm - ладонь Pancreas - поджелудочная железа Point - указывать (пальцем) Punch - удар кулаком Pupil - зрачок Ring finger - безымянный палец Scar - шрам Scratch - царапать, скрести Shake hands - пожимать (руку) Shake head - качать (головой) Shin - голень Shoulder - плечо Shrug shoulders - пожимать (плечами) Sinew/tendon - жила, сухожилие Skin - кожа Skull - череп Small intestine - тонкая кишка Sniff - фыркать, шмыгать Sperm/jims/scum/spunk - сперма Spinal cord - спинной мозг Stare - уставиться Stomach - желудок Stub toe - удариться (ногой) Temple - висок Throat - горло Thumb - большой палец (на руке)
KAK – Фразочки на английском • • • • • • Toe - палец (на ноге) Toenail - ноготь (на пальце ноги) Tongue - язык Tooth (teeth) - зуб (зубы) Veins - вены Vessel - сосуд Page 54 of 409 • • • • • Waist - талия Whistle - свистеть Windpipe - трахея Wink - подмигивать Wrist - запястье
KAK – Фразочки на английском ЧАСТИ ТЕЛА (ЧАСТЬ 2) Page 55 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Page 56 of 409 elbow ['elbəu] - локоть eyelids ['aılıds] - веки lip [lıp] - губа fingernail ['fıŋgəneıl] - ноготь rib [rıb] - ребро shin [ʃın] - голень shoulder ['ʃəuldə] - плечо, лопатка brain [breın] - мозг navel ['neıvəl] - пупок, пуп toe [təu] - палец ноги body ['bɔdı] - туловище nose [nəuz] - нос torso ['tɔ:səu] - торс kidney ['kıdnı] - почка temple ['templ] - висок pelvis ['pelvıs] - таз wrist [rıst] - запястье shank [ʃæŋk] - голень head [hed] - голова jaw [ʤɔ:] - челюсть belly ['belı] - живот, брюхо • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • thigh [θaı] - бедро от таза до колена neck [nek] - шея, горло tongue [tʌŋ] - язык cranium ['kreınjəm] - череп bosom ['buzəm] - грудь skull [skʌl] - череп back [bæk] - спина brain-pan ['breınpæn] - череп stomach ['stʌmək] - живот, желудок nape [neıp] - затылок lungs [lʌŋs] - лёгкие blood [blʌd] - кровь nostril ['nɔstrıl] - ноздря skull [skʌl] - череп breast [brest] - грудь foot [fut] - нога, ступня nail [neıl] - ноготь eyebrow ['aıbrau] - бровь liver ['lıvə] - печень finger ['fıŋgə] - палец
KAK – Фразочки на английском BODY – ТЕЛО (ЧАСТЬ 3) ankle bone лодыжка щиколотка arm - рука до кисти back спина beard борода belly живот, брюхо blood кровь body туловище bosom грудь brain-pan череп cranium череп brain мозг Page 57 of 409 breast грудь calves икры cheeks щеки chest грудь chin подбородок ear (ears) ухо earlobe мочка уха elbow локоть eye (eyes) глаз eyebrows бровь eyelash ресница
KAK – Фразочки на английском eyelid веко eyelids веки face лицо finger палец fingernail ноготь fist кулак foot (feet) ступня (ступни) forearm предплечье forefinger указательный палец forehead лоб hair волосы hand кисть head - голова heel пятка hind-head затылок hip бедро (таз и верхняя часть ноги) jaw челюсть kidney почка knee колено leg - нога до ступни lip губа lips губы little finger мизинец liver печень lungs лёгкие middle finger средний палец moustache усы mouth рот Page 58 of 409 nail ноготь nape затылок navel пупок neck шея nose нос nostril ноздря palm ладонь pelvis таз rib ребро ring finger безымянный палец shank голень shin голень shoulder плечо, лопатка skin кожа skull череп spine позвоночник stomach живот temple висок thigh бедро (от таза до колена) thumb большой палец toe палец ноги toes пальцы на ногах tongue язык tooth (teeth) зуб (зубы) torso торс waist талия wrist запястье
KAK – Фразочки на английском НЕМНОГО АНАТОМИИ abdomen брюшная полость blood кровь bone кость brain мозг heart сердце stomach желудок kidney почка liver печень lung легкое muscle мышца nerve нерв rib ребро УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ Когда все основные слова по данной теме уже знакомы, то можно переходить и к вариантам употребления. С частями тела на английском языке существует множество идиоматических выражений, которые не поддаются ни пословному, ни логическому переводу. Ваша задача — это выучить их наизусть. Например: РУКИ(СО СЛОВОМ ARM): to be up in arms — быть готовым добиваться своего. to give right arm to do it — отдать все (отдать многое), чтобы сделать это. to twist someone’s arm — выкручивать руки, давить ГЛАЗА (СО СЛОВОМ EYES): to keep an eye on something — не спускать глаз, следить за чем-либо, to have eyes in the back of the head — иметь глаза на затылке Someone’s eyes are bigger than someone’s stomach — съесть глазами ВОЛОСЫ (СО СЛОВОМ HAIR): let someone’s hair down - расслабиться, дать передышку keep your hair on — не выходить из себя, успокоиться to be tearing someone’s hair out - быть помешанным на чем-либо НОГА (СО СЛОВОМ LEG): to be pulling someone’s leg = морочить голову, шутить It cost an arm and a leg = слишком дорого стоит to have not got a leg to stand on = нет доказательств. ВНУТРЕННИЕ ОРГАНЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • nasopharynx - носоглотка. tonsil - миндалевидная железа (гланда). larynx - гортань. trachea, windpipe - трахея. bronchial tube, bronchus - бронх. bronchi - бронхи. lungs - легкие. heart - сердце. ventricle - желудочек (сердца, мозга). auricle - предсердие. cardiac valve - сердечный клапан. vein - вена. artery - артерия. aorta - аорта. coronary artery - коронарная артерия. carotid - сонная артерия. pharynx - глотка. gullet, esophagus - пищевод. stomach - желудок. Page 59 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • abdomen - брюшная полость, живот. liver - печень. gallbladder - желчный пузырь. spleen - селезенка. pancreas - поджелудочная железа. intestine, bowels - кишечник. duodenum - двенадцатиперстная кишка. small intestine/bowel/gut - тонкая кишка. jejunum - тощая кишка (часть тонкой кишки сразу после двенадцатиперстной кишки). large intestine/bowel/gut - толстая кишка. appendix - аппендикс. rectum - прямая кишка. kidney - почка. kidney pelvis, renal pelvis - почечная лоханка. bladder, urinary bladder, urocyst - мочевой пузырь. ovary - яичник. uterus, womb - матка.
KAK – Фразочки на английском • prostate, prostate gland - простата. СКЕЛЕТ - SKELETON. carpus – запястье. metacarpus – пясть, плюсна. tarsus – плюсна. phalange, phalanx – фаланга (пальца, крыла). radius – лучевая кость (предплечья). ulna – локтевая кость. humerus – плечевая кость. scapula, shoulder blade – лопатка. condyle – мыщелок. cranium, skull – череп. braincase – черепная коробка. orbit – глазница. naris – ноздря. mandible, lower jaw – нижняя челюсть. maxillary bone, upper jaw – верхняя кость. clavicle – ключица. coracoid – клювовидный отросток (лопатки). spine, backbone, vertebral column – позвоночник. vertebra – позвонок. rib – ребро. thorax, chest – грудная клетка. breastbone – грудная кость. ilium – подвздошная кость. pubis – лобковая кость. pelvis – таз. femur – бедро. knee – колено. patella, kneecap – коленная чашечка. hallux – большой палец стопы, первый палец лапы животных, задний палец птиц. ВОЛОСЫ (HAIR) • • abundant - густые и длинные ash-blonde - пепельные (обычно употребляется по отношению к волосам женщины) Page 60 of 409 • • • auburn - рыжевато-каштановые bald / bald-headed - лысыйbobbed / shingled коротко остриженные braids / plaits - косы
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • crisp - вьющиеся curled - завитые curly - кудрявые disheveled - растрепанные dyed - крашеные fair - русые forelock - прядь волос на лбу grizzling / grizzled - седеющие / седые jet-black - черные как смоль land / straight - прямые lock / curl / ringlet - локон, завиток • • • • • • • • • • • long - длинные luxuriant - пышные red - рыжие reddish - рыжеватые rumpled - взъерошенные scanty / thin - редкие short - короткие silky - шелковистые sleek / smooth - приглаженные thick - густые waved - завитые волнами • • • • • • • faint – едва заметная ironical – ироническая sad – печальная strained – деланная, искусственная wry – кривая enigmatic [ enig'mætik ] – загадочная winning – привлекательная ВНЕШНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА Улыбка: • charming – прелестная, очаровательная • engaging – обаятельная • happy – счастливая • pleasant [ 'plezənt ] – приятная • pleased [ 'pli:zt ] – довольная • sweet – ласковая, милая • broad – широкая • cunning – хитрая Цвет лица: • dark – темный • fair – белый, светлый • sallow – болезненно-желтый Кожа: • delicate [ 'delikət ] – нежная • rough [ 'rʌf ] – грубая Губы: • full – полные • thick – толстые • rosy – розовые • painted – накрашенные • parched – запекшиеся Как выглядит: • appearance is deceptive — Внешность обманчива • appearances can be deceptive - внешность может быть обманчива • be of medium height - среднего роста • bear oneself well - хорошо держаться • closely resemble — очень похож • eye-candy – радует глаз • have aged quite well - хорошо сохраниться (о внешности) • ill favoured – уродливый • knocker - очень красивый человек • looker – красотка, необычайно привлекательная девушка • stunner – потрясающая красавица Page 61 of 409 Нос: • • • • • aquiline [ 'ækwilain ] – орлиный flat – приплюснутый hooked [ 'hukt ] – крючковатый snub – курносый fleshy – мясистый • • • • • parted – полуоткрытые bite one's lips – кусать губы compose one's lips – пождать губы curl one's lips – презрительно кривить губы purse one's lips – сложить губы бантиком • the face is the index of the mind – лицозеркало души to age well — хорошо выглядеть по возрасту to be dressed spick and span – быть одетым с иголочки to be dressed spick and span — быть одетым с иголочки to be pretty/handsome — быть красивой/ красивым (привлекательным) to be shortsighted/ near-sighted — быть близоруким to be typical of smb — типичная внешность как у кого-либо to be well-groomed — ухоженный, хорошо одетый • • • • • • •
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • to go by appearance/to judge by appearance – судить по внешности to go by appearance/to judge by appearance — судить по внешности to grow thinner, to recede — выпадать, быть редкими (о волосах) to look a mess, to look scruffy – выглядеть неряшливо to look a mess, to look scruffy — выглядеть неряшливо to look every inch a (profession) — быть кемлибо до кончиков ногтей to look like smb — выглядеть как • • • • • • • • • to look one’s age — выглядеть на свой возраст to look one’s best — выглядеть наиболее привлекательно to lose weight/ to slim — худеть to put/ gain on weight — прибавить в весе to remind smb of smb — напоминать кого-то кому-то to stammer — заикаться to take after smb — быть похожим to take much care over one’s appearance — заботится о внешности, следить за собой well-made - хорошо сложенный ВЫВЕСКИ, ТАБЛИЧКИ, НАДПИСИ. УКАЗАТЕЛИ Fasten Safety Belts - Пристегните ремни Fasten Seat Belts - Пристегните ремни First Aid - Скорая помощь First Aid Post - Медпункт For Litter - Для мусора G (Gents') = Gentlemen - Мужской туалет Hairdresser's - Женская парикмахерская Hot - Горячая(вода) Hotel - Гостиница Hours: ... To ... - Открыто с ... до ... Часы работы с: по: Information - Справочное Inquiry Office - Справочное бюро Keep Clean - Соблюдайте чистоту Keep Left / Right - Держитесь левой/правой стороны Keep Off the Grass - По траве не ходить L (Ladies) - Женский туалет Lavatory - Туалет Left Luggage Office - Камера хранения (багажа) Look out! - Осторожнее! Берегись! Lost and Found - Бюро находок Luggage - Багаж M (Men) - Мужской туалет Maid - Горничная Men's Clothes - Мужская одежда Movie Theater - Кинотеатр News Stand - Газетный киоск No Admittance = No Admission - Вход запрещен No Entry - Вход запрещен No Crossing - Переход запрещен No Parking - Стоянка запрещена No Passage - Проход запрещен No Photographing - Фотографировать запрещено No Smoking - Не курить No Stopping - Остановка запрещена No Swimming - Купаться запрещено No Trespassing - Посторонним вход запрещён КОСМЕТИКА • • • • • • • • • • • • • • • • • • cleanser — очищающее средство comb — гребень; расчёска cream - крем deodorant — дезодорант, деодорант eye shadow — тени для век eye shadows — Тени eyebrow pencil — карандаш для бровей eyeliner — подводка для глаз; карандаш или жидкость для подведения глаз hairbrush — щетка для волос Kleenex — бумажный носовой платок; «клинекс», бумажный носовой платок (по названию фирмыпроизводителя) lip liner — карандаш для губ lipstick - губная помада lip-gloss — блеск для губ looking glass — маленькое зеркальце; зеркало lotion — лосьон, жидкое косметическое средство mascara — тушь для ресниц — брасматик; краска, тушь для ресниц и бровей nail file — пилочка для ногтей; пилка для ногтей nail polish — лак для ногтей Page 62 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • necklace — ожерелье, бижутерия pendant — подвеска; брелок, кулон perfume — духи; благоухание, аромат; запах powder — порошок, пудра ring — кольцо rouge — румяна ЛИЦО (FACE) Page 63 of 409
KAK – Фразочки на английском УДОБНЫЙ СЛОВАРИК ДЛЯ ОПИСАНИЯ ВНЕШНОСТИ. Улыбка: • • • • • • • • • • • • • • • charming - прелестная, очаровательная engaging - обаятельная happy - счастливая pleasant [ 'plezənt ] - приятная pleased - довольная sweet - ласковая, милая broad - широкая cunning - хитрая faint - едва заметная ironical - ироническая sad - печальная strained - деланная, искусственная wry - кривая enigmatic [ enig'mætik ] - загадочная winning - привлекательная Цвет лица: • • • • • • dark - темный fair - белый, светлый sallow - болезненно-желтый Кожа: delicate [ 'delikət ] - нежная rough [ 'rʌf ] - грубая Нос: • aquiline [ 'ækwilain ] - орлиный Page 64 of 409 • • • • flat - приплюснутый hooked [ 'hukt ] - крючковатый snub - курносый fleshy - мясистый Губы: • • • • • • • • • • full - полные thick - толстые rosy - розовые painted - накрашенные parched - запекшиеся parted - полуоткрытые bite one's lips - кусать губы compose one's lips - поджать губы curl one's lips - презрительно кривить губы purse one's lips - сложить губы бантиком Cheeks — Щеки • • • • • • • • • Ashen Мертвенно бледные Blushing Пылающие, залитые румянцем Chubby Полные Flushed Раскрасневшиеся Hamster, hamster-like Как у хомяка Hollow, sunken Впалые, ввалившиеся Pale, pallid Бледные Pasty Мертвенно бледные Pink, rosy Розовые
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • Plump, stubby Пухлые Rouged Нарумяненные Ruddy Румяные, красные, свежие Scarlet Алые Smooth Гладкие Soft Мягкие, нежные Tear-stained Заплаканные Unshaven Небритые Wet Мокрые Wide Широкие with creases, with wrinkles Морщинистые with dimples С ямочками Cheekbones — Скулы • • • • Perfect Идеальные Prominent Выступающие Sculptured Скульптурные with high cheekbones Скуластый, широкоскулый Chin — Подбородок • • • • • • • • • • • • • • Clean-shaven Гладко выбритый Decided Решительный Double Раздвоенный Massive Массивный Pointed Заостренный Protruding Выступающий Round Округлый Constitution — Конституция, комплекция Delicate Нежный Feeble, weak Слабый, хилый Frail Хрупкий Iron Железный Rugged, vigorous Выносливый Strong Сильный Ears — Уши • Earlobe Мочка уха • • • • Large Большие Lop-eared Лопоухий Pointed, pointy Заостренные Small Маленькие Eyebrows — Брови • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Amused Удивленно приподнятые Arched Дугообразные Bushy, thick Густые Dark Темные Derisive, mocking, quizzical Насмешливые Enquiring, querying, questioning Вопросительно приподнятые Jet-black Черные как смоль Lifted, raised Приподнятые Pencilled Подведенные карандашом Plucked Выщипанные Raise (knit) one's brows Поднять брови Sardonic Сардонически приподнятые Skeptical Скептически приподнятые Shaggy Лохматые Shaped Оформленные (выщипанные) Straight Прямые Surprised Удивленные Thick Густые Thin Жидкие, тонкие Unkempt Неухоженные Well-marked Выразительные Eyelashes — Ресницы • • • • • • • Artificial, false, «falsies» Искусственные (накладные) Curling Подкрученные, загнутые на концах Long Длинные Short Короткие Straight Прямые Thick Густые Thin Жидкие • • • • • • • • • • • • • • pressure cooker - скороварка coffee grinder - кофемолка garlic press - давилка для чеснока outdoor grill - гриль, мангал aluminum foil - алюминиевая фольга cutlery - столовые приборы glassware - стеклянная посуда crisper - контейнер knife sharpener - заточка для ножей non-stick - антипригарный muffin tray - кексница strainer - сито cup - чашка grater - терка КУХОННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • • • • • • • • • • • • • • dish - тарелка mincer - мясорубка ladle - половник, черпак kettle - чайник rolling pin - скалка oven - духовка pan - сковорода stove - кухонная плита garbage can - мусорное ведро teapot - чайник для заварки wine glass - бокал для вина dish towel - кухонное полотенце toaster - тостер pot - котелок, горшок Page 65 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • spoon - ложка measuring cup - мерная кружка scoop - поварешка, черпак dishwasher - посудомоечная машина butter dish - масленка water glass - бокал для воды dish rack - сушилка для посуды burner - конфорка газовой плиты wok - котелок с выпуклым дном, вок cover - крышка coffee maker - кофеварка beater - венчик spatula - кухонная лопатка trash bag - мешок для мусора crockery - посуда egg cup - подставка для яйца blade - лезвие cleaver - топорик wooden spoon - деревянная ложка pastry brush - кисть для смазывания coffee machine - кофемашина timer - таймер bowl - чаша, миска food processor - кухонный комбайн refrigerator - холодильник freezer - морозильник mug - кружка bottle - бутылка pepper shaker - перечница soup bowl - глубокая тарелка pot scrubber - ершик для мытья посуды cutting board - разделочная доска garbage pail - мусорное ведро roaster - жаровня blender - блендер peeler - инструмент для чистки кожуры straw - соломка, соломинка thermos - термос jug - кувшин mixing bowl - чаша для перемешивания kitchen knife - кухонный нож masher - давилка cake tin - форма для торта cork - пробка measuring spoon - мерная ложка napkin - салфетка • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • microwave - микроволновая печь can opener - консервный нож tray - поднос kitchen glass - стакан salt shaker - солонка sugar bowl - сахарница soup spoon - столовая ложка kitchen counter - рабочая панель на кухне ice tray - лоток для льда lid - крышка casserole - керамическая кастрюля waffle iron - вафельница whisk - сбивалка, веничек paper cup - бумажный стаканчик jar - банка, кувшин teacup - чайная чашка extractor - вытяжка chopping board - разделочная доска mortar - ступка measuring jug - мерный кувшин apron - фартук corkscrew - штопор fork - вилка potholder - прихватка knife - нож pitcher - кувшин saucer - блюдце plate - тарелка salad bowl - салатница coffee pot - кофейник teaspoon - чайная ложка cabinet - шкаф (на кухне) spice rack - приправница saucepan - кастрюля colander - дуршлаг mixer - миксер bottle opener - открывалка бутылок tissue - бумажная салфетка container - контейнер placemat - салфетка под горячее place setting - столовый прибор на одну персону kitchenware - кухонные принадлежности meat tenderizer - молоток для отбивной earthenware - глиняная посуда EДИНИЦЫ ИЗМЕPEНИЯ ПРOДУКТOВ ПИТАНИЯ: • • • • A bottle (of milk) - бутыль (мoлока) A glass (of water) - стакан (воды) A jug (of water) - кувшин (воды) A cup (of tea) - чашка (чая) Page 66 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • A packet (of tea) - пачка (чая) A jar (of honey) - банка (меда) A loaf (of bread) - буханка (xлеба) A slice (of bread) - лoмoть (xлeба) A carton (of milk) - пачка (мoлoка) A can (of Coke) - банка (кoлы) A bottle (of Coke) - бутылка (колы) A bowl (of sugar) - чашка (с cаxарoм) A kilo (of meat) - килo (мяса) A bar (of soap) - куcoк (мыла) A bar (of chocolate) - плитка (шокoлада) A piece (of chocolate) - кусoчек (шоколада) A piece (of cheese) - куcoчeк (cыpа) Page 67 of 409
KAK – Фразочки на английском ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЕДЫ (COOKING) tasty - вкусный tin - консервная банка crisp - хрустеть drink, drank, drunk - пить cook - готовить, стряпать tasteless - безвкусный lunch - обед brew - настаивать, заваривать junk food - еда от нечего делать, от безделья delicious - изысканный, очень вкусный disgusting - отвратительный breakfast - завтрак carve - резать, вырезать fill with - наполнять чем-либо defrost - размораживать descaled - без чешуи juicy - сочный pulp - мякоть (плода) shelled - чищенный husk - шелуха stuffed - фаршированный fatty - жирный course - блюдо stale - черствый, несвежий spicy - пряный, ароматный roast - жарить slice - ломтик, кусок fry - жарить swallow - глотать Page 68 of 409 stir - помешивать, размешивать insipid - безвкусный, невкусный sour - закисать, прокисать undercooked - недоваренный portion - порция creamy - сливочный baked - запеченый fried - жареный, обжаренный steamed - приготовленный на пару taste - вкус mixture - смесь ingredient - ингредиент chunk - кусок, ломоть hunger - голод grill - гриль unripe - неспелый dinner - обед menu - меню hungry - голодный heat - согревать, подогревать tender - нежный, мягкий bake - печь fresh - свежий helping - порция savory - острый can - консервная банка saute - жарить в масле diet - диета serve - подавать (на стол), сервировать cured - вяленый, засоленный firm - твердый, крепкий seedless - без косточек salted - соленый pasteurized - пастеризованный unsalted - пресный, несоленый salty - соленый rotten - прогнивший, испорченный lick - лизать supper - ужин pickled - маринованный, соленый raw - сырой, недоваренный eat, ate, eaten - есть, кушать steam - парить starve - очень хотеть есть, голодать crunchy - хрустящий be full - быть сытым piece - кусок, часть canned - консервированный scramble - взбалтывать grate - натирать (на терке) skinned - без шкуры, очищенный frozen - замороженный rind - корка, кожура seasonal - сезонный crushed - дробленый, измельченный fat free - обезжиренный
KAK – Фразочки на английском crust - корочка nasty - противный tough - жесткий bland - умеренный stew - тушить, варить recipe - рецепт ripe - спелый peel - чистить, снимать кожуру broil - жарить на огне main course - основное блюдо cookbook - поваренная книга steam - пар roll - раскатывать (тесто) smoked - копченый rasher - тонкий ломтик boned - очищенный от костей roasted - жареный easy cook - легкий в готовке knead - месить, замешивать brine - рассол marinated - маринованный dressed - заправленный overcooked - переваренный leftovers - остатки еды, объедки boil - кипятить fatten - откармливать, толстеть chew - жевать bitter - горчить hot - острый side dish - гарнир edible - съедобный stodgy - тяжелый barbecue - барбекю pour - литься, наливать combine - объединить, смешать cooking - готовка simmer - закипать, кипеть на медленном огне desiccated - сушеный fragranced - ароматизированный ground - молотый sift - просеивать glaze - глазировать decoration - украшения chef - повар СРЕДСТВА ДЛЯ УБОРКИ В ДОМЕ. HOUSEHOLD CLEANING." • • • • • • • • • • • • • • • • Ammonia - нашатырный спирт Bleach - отбеливатель Broom - метла Carpet sweeper - щетка для чистки ковров Cleanser - моющее средство Clothesline - бельевая верёвка Clothespin - прищепка Dryer - сушилка Dust cloth - тканевая тряпка Dust mop - швабра Dustpan - совок Fabric softener - кондиционер для белья Feather duster - щетка для уборки пыли (из перьев) Floor wax - воск для пола Furniture polish - полироль для мебели Hand vacuum - ручной пылесос • • • • • • • • • • • • • Iron - утюг Ironing board - гладильная доска Laundry detergent - стиральный порошок Sponge mop - швабра с губкой Starch - крахмал Static cling remover - антистатик Vacuum cleaner - пылесос Vacuum cleaner attachments - насадки для пылесоса Vacuum cleaner bag - мешок для пыли в пылесосе Washing machine/washer - стиральная машина Wet mop - верёвочная швабра Whisk broom - щетка в форме венчика Window cleaner - средство для мытья окон ВЫПЕЧКА bread - хлеб bread roll - булочка French bread/baguet - батон...pie- пирог cake- торт, пирог pancakes- блины patty- пирожное cookie- домашнее печенье cracker- соленое печенье biscuit- сладкое печенье rolled cake- рулет wafles - вафли ginger bread- пряник eclair - эклер daughnut - пончик ЕДА (ПРОДУКТЫ) • • • • • • • allspice - душистый перец almond - миндаль baguette - багет, батон baked potato - печеный картофель basil - базилик bay leaf - лавровый лист bean - фасоль, бобы Page 69 of 409 • • • • • • • beef - говядина beefsteak - бифштекс berry - ягода biscuit - печенье boiled egg - вареное яйцо bottle opener - ключ для бутылок bran - отруби • • • • • brazilnut - бразильский орех bread - хлеб brie - бри broiled fish - жаренная рыба brown rice неочищенный рис
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • bunch - пучок butcher's - мясной магазин butter - масло butter - сливочное масло cake - кекс, пирог, пирожное cake - торт, пирожное candy - конфета, леденец candy - леденец canned goods - консервы cereal - крупа cheese - сыр chicken - курица chicken - цыпленок chicken breast - куриная грудка chicken wings - куриные крылышки chocolate - шоколад chocolate - шоколад chop - отбивная cider vinegar - яблочный уксус cocoa - какао coffee - кофе cognac - коньяк cola - кола condensed milk сгущеное молоко confection кондитерский отдел convenience food полуфабрикаты coriander - кориандр couscous - кускус crispbread - хрустящий хлебец crumb - крошка (хлеба) cumin - тмин cup - чашка cutlet - котлета dairy - молочный магазин dessert - десерт dill - укроп dining table - обедный стол double cream - взбитые сливки dough - тесто dressing - заправка dried fruit - сухофрукты drink - напиток Page 70 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • duck - утка egg - яйцо expiry date - срок годности fennel - укроп, фенхель fillet - филе fish - рыба foodstuff - продукт питания fork - вилка french fries - картофель фри fried eggs - яичница fried potatoes - жареный картофель frozen vegetables замороженные овощи frying pan - сковорода glass - стакан grain - злак green salad - зеленый салат greengrocer's - овощной магазин groceries - продукты из магазина grocery - бакалейный отдел, магазин ground beef - говяжий фарш ham - ветчина honey - мед ice cream - мороженое jam - варенье jam - джем, варенье juice - сок kebab - Шашлык kefir - кефир ketchup - кетчуп knife - нож ladle - черпак, половник lemonade - лимонад loaf - буханка, булка macaroni, pasta, spaghetti - макароны margarine - маргарин marmalade - мармелад, повидло mashed potatoes картофельное пюре meal - еда, кушанье meat - мясо meatball - фрикаделька milk - молоко • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • mince - фарш, рубленое мясо mineral water минеральная вода mint - мята mushroom - гриб mustard - горчица mutton - баранина napkin - салфетка nut - орех nutmeg - мускатный орех oats - овес oil - растительное масло olive - оливка omelette - омлет oregano - орегано organic - органический pan - кастрюля pancakes - блины parsley - петрушка pate - паштет peanut - арахис pepper - перец pickle - рассол, маринад pie - пирог pizza - пицца plate - тарелка pod - стручок poppy - мак pork - свинина porridge - овсяная каша porridge (cereal) - каша pot - горшок poultry - птица poultry - птица, дичь protein - белок, протеин rapeseed oil - рапсовое масло rice - рис roast beef - ростбиф rump steak - кусок вырезки rye bread - ржаной хлеб salad - салат salami - салями сухая колбаса salt - соль sandwich - бутерброд sauce - соус saucer - блюдце sausage - колбаса seasoning - приправа semolina - манная крупа
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • sesame - кунжут single cream - нежирные сливки skimmed milk обезжиренное молоко slice of pizza - кусок пиццы sliced bread - нарезанный хлеб snack - закуска soup - суп sour cream - сметана spaghetti - спагетти spice - специя, пряность spicy sausage - пряная колбаса spoon - ложка steak - кусок мяса, стейк КАШИ И КРУПЫ НА АНГЛИЙСКОМ: Каша - Porridge • Каша гречневая - Boiled buckwheat • Каша манная - Cooked semolina • Каша овсяная - Porridge (oatmeal) • Каша перловая - Boiled pearl barley • Каша пшённая - Millet porridge Page 71 of 409 • • • • • • • • • • • • sugar - сахар sweets - сладости tablecloth - скатерть tablespoon - столовая ложка tea - чай teaspoon - чайная ложка the first course - первое блюдо the second course второе блюдо tin opener - консервный нож toast - тост, поджаренный хлеб turkey - индюшка uncooked meat - сырое мясо • • • • • • • • • • • • • veal - телятина veal cutlet - телячья отбивная vegetable oil растительное масло vinegar - уксус vodka - водка )) walnut - грецкий орех water - вода whisky - виски white bread - белый хлеб wine - вино wine vinegar - винный уксус yeast - дрожжи yoghurt - йогурт
KAK – Фразочки на английском • Каша рисовая - Cream of rice Крупы - cereals • манная крупа — semolina • перловая крупа — pearl-barley • гречневая крупа — buckwheat • ячневая крупа — fine-ground barley • овсяная крупа — oatmeal • овсяная крупа — grits • маисовая крупа — samp НАЗВАНИЯ БЛЮД НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Кулебяка — Kulebyaka, coulibiac Холодец — Jellied minced meat Кулич — Easter cake Хот-дог — Hot dog Кутья — Boiled rice with raisins and honey Чебурек — Cheburek Чизбургер — Cheeseburger Лазанья — Lasagna Чизкейк — Cheesecake Лапша — Noodles Чипсы — (Potato) chips Лечо — Lecho Шаурма — Gyro Люля-кебаб — Minced mutton chop Шашлык — Shish kebab Макароны — Macaroni Шницель — Schnitzel Манты — (Oriental) dumplings Шурпа — Chorba Мимоза — Mimosa salad Щи — Cabbage soup Мюсли — Muesli Эскалоп — Escalope Окрошка — Okroshka Яичница — Fried eggs (глазунья); scrambled eggs (болтунья) Оладья — Thick pancake Оливье — Salade Olivier Омлет — Omelette Антрекот — Entrecote, steak Отбивная — Cutlet Балык — Balyk Oтбивная свиная — Pork chop Беляш — Round fried meat pie Пастила — Marshmallow sticks Бефстроганов — Beef Stroganoff Пасха — Paskha Пахлава — Baklava Биточки — Round rissoles, meatballs Паштет — Paste Бифштекс — (Beef) steak Пекинская утка — Peking(-style) duck Блин — Pancake, flapjack Page 72 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Пельмени — Meat dumplings Борщ — Borscht, borsch Пирог — Pie Ботвинья — Botvinia Пицца — Pizza Бублик — Doughnut-shaped bread roll Плов — Pilau, palaw, pilaff Буженина — Cold baked pork Плюшка — Bun Бульон — Bouillon; broth Похлёбка — Soup, pottage Бутерброд — Bread and butter (с маслом); Open sandwich (с другими продуктами) Пряник — Spice cake Вареник — Curd, fruit dumpling Пудинг — Pudding Варенье — Preserve, jam Рагу Ragout Ватрушка — Curd tart Рассольник — Rassolnik Вермишель — Vermicelli Расстегай — Rasstegai Винегрет — Beetroot salad Рождественский гусь — Roast goose Гамбургер — Hamburger, burger Ростбиф — Roast beef Гаспачо — Gazpacho Рулет (мясной или рыбный) — Roll Гоголь-моголь — Egg-and-sugar shake Рулет (кондитер.) — Swiss roll Голубцы — Stuffed cabbage roll Рулька — Shin Гренки — Pieces of toasted bread Салат — Salad Гуляш — Goulash Салями — Salami Драники — Potato pancakes Самса — Samosa Жаркое — Roast (meat) Свекольник — Beet(root) soup Заливное — Aspic Сельдь под шубой — Dressed herring Запеканка — Baked pudding Солянка — Solyanka
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Збитень — Sbiten Спагетти — Spaghetti Зразы — Zrazy Студень — Galantine; meat jelly (мясной) Каравай — Round loaf Сувлаки — Souvlaki Картофель жареный — Fried potatoes Суп гороховый — Pea soup Картофель в мундире — Potatoes boiled in their jackets Суп грибной — Mushroom soup Картофель фри — Deep-fried potatoes Суп куриный — Chicken soup Картофельное пюре — Mashed potatoes; potato mash Суп лапша — Noodle soup Каша — Porridge; kasha Суп луковый — Onion soup Каша гречневая — Boiled buckwheat Суп молочный — Milk soup Каша манная — Cooked semolina Суп рыбный — Fish soup Каша овсяная — Porridge Суп харчо — Kharcho Каша перловая — Boiled pearl barley • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Суши — Sushi Каша пшённая — Millet porridge Сырник — Curd fritter, cottage cheese pancake Каша рисовая — Cream of rice Сэндвич — Sandwich Квашеная капуста — Sauerkraut Тефтели — (Small) meatballs Кебаб — Kebab Тюря — Turya Клёцки — Trickled pastries Уха — Fish soup Кляр — Tempura Фондю — Fondue Кнедлик — Knodel Фрикадельки — Meatball, fishball Козинаки — Nuts-and-honey bar Фрикасе — Fricassee Котлета — Cutlet Фуа-гра — Foie gras Котлета отбивная — Chop Фугу — Fugu Халва — Halva, halavah Котлета рубленая — Rissole Хинкали — Khinkali АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА ПО ТЕМЕ MEAT – МЯСО • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • tough meat - жесткое мясо mutton - баранина mutton steak - стейк из баранины pork - свинина pork chop - свиная отбивная beef - говядина ground beef - фарш из говядины veal - телятина veal slices - куски телятины poultry - птица duck - утка Peking duck - утка по-пекински chicken - курятина, ципленок chicken broth - куринный бульон goose - гусь Christmas goose - рождественский гусь turkey - индюшатина turkey burgers - котлеты из индюшатины Roast beef - Ростбиф Steak - Бифштекс Stewing beef - Тушеная говядина • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Beef ribs - Говяжьи ребрышки Veal cutlets - Телячьи отбивные Liver - Печенка Tripe - Требуха Ham - Ветчина Bacon - Бекон / копченая грудинка Sausage - Колбаса Lamb shanks - Крупные куски баранины Leg of lamb - Баранья нога Lamb chops - Бараньи отбивные Turkey - Индейка Breasts - Грудки Wings - Крылышки Thighs - Куриные окорочка Drumsticks - Куриные ножки Gizzards - Желудки Raw chicken - Сырая курица Cooked chicken - Приготовленная курица fried meat - жаркое rissole - котлета cold boiled pork - буженина "КОФЕЙНЫЕ" СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ: Каким бывает кофе: • ground coffee — молотый кофе; Page 73 of 409
KAK – Фразочки на английском • instant coffee — растворимый кофе; • freeze dried coffee — растворимый кофе в гранулах; • coffee beans — кофе в зёрнах; • roasted coffee — обжаренный кофе; • white coffee — кофе с молоком; • black coffee — чёрный кофе; • decaf — кофе без кофеина (decaffeinated coffee). Виды кофейных напитков: • espresso - кофе “эспрессо” (горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемолотые кофейные зерна) • caffe latte - кофе «эспрессо» с горячим молоком. • cappuccino - кофе «эспрессо» с одной третью горячего молока и одной третью молочной пенки. • macchiato [maki'atou]- кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока. • mocha [moka] - кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом. • americano - кофе «эспрессо» с горячей водой. • turkish coffee - кофе по-восточному • coffee with milk - кофе с молоком • coffee with alcohol - кофе с алкоголем • flavoured - ароматизированный • iced coffee - кофе со льдом • single - одна порция кофе «эспрессо». • double - двойная порция кофе «эспрессо». Действия: • to grind — молоть; • to pour some coffee — налить кофе; • to make coffee — варить кофе; • to serve with coffee — угостить кофе. Мероприятия: • coffee klatch — 1. встреча за чашкой кофе; 2. вечеринка, на которой подают кофе; • coffee hour/coffee break — неформальное общение за чашечкой кофе, перерыв. Заведения: • coffee house — кофейня; • coffee bar — небольшое кафе; • coffee room — кафе в гостинице; • coffee shop — кафе в торговом центре. Утварь: • coffee brewer — кофеварка; • coffee mill — кофемолка; • coffee pot — кофейник; • coffee cup — кофейная чашка; • coffee set — кофейный сервиз. • coffee machine - кофеварка • coffee maker - кофеварка Люди: • coffee addict - кофеман. • barista - баристо (a person whose job involves preparing and serving different types of coffee.) • coffee lover - кофеман (любитель кофе) Выражения: • I will have coffee and. — Законченное предложение, обозначающее, что вы возьмёте чашечку кофе и чтото ещё (булочку, пирожное и т.д.) • Wake up and smell the coffee! — Очнись и посмотри вокруг! Сними розовые очки! Выражение употребляется, когда мы просим кого-то реально посмотреть на ситуацию (как правило, неприятную). E.g. Wake up and smell the coffee, Kate. We're just not getting enough business any more. • Coffee to go — кофе с собой (на вынос). Page 74 of 409
KAK – Фразочки на английском • Coffee break - неформальное общение за чашечкой кофе, перерыв • To talk over a cup of coffee — болтать за чашечкой кофе. Сленг: • joe — кофе (амер., разг.) В МАГАЗИНЕ • Я хочу купить ... - I would like to buy ... • На низком каблуке - with low heels / low heeled • На высоком каблуке - with high heels / high heeled • Этот размер подходит. - This size fits well. • Сколько стоит? - How much is it? • Пожалуйста, покажите мне ту рубашку. - Please show me that shirt. • Думаете , это можно отремонтировать ? - Do you think you can repair it? • Мой размер 36. - My size is thirty-six. • Какой это размер? - What size is this? • Дайте больший (меньший) размер. - Please give me a larger (smaller) size. • С открытым носком - with open toes • Я возьму его. - I'll take it. • Дайте другую пару. - Will you give me another pair? • Он мне великоват. - It's a bit loose on me. • У вас есть другой цвет? - Do you have any another colour? • Туфли очень удобные. - Shoes feel comfortable. • Можно мне померить костюм? - May I try this suit on? • Эти туфли мне жмут. - These shoes are tight. • These shoes pinch me. • Я хотел(а) бы что-нибудь яркое. - I'd like something bright. • Пожалуйста, покажите мне тот красный свитер. - Please show me that red sweater. • Где примерочная? - Where is the fitting room? • У вас есть большой размер? - Do you have a larger size? • Мне не нравится этот цвет. - I don't like this colour. • Я ношу размер ... - I wear size ... • Он хорошо сидит. - It fits well. • Я могу вам помочь? - Can I help you? • Да, у вас есть...? - Yes, do you have...? • Нет, спасибо, я хочу только посмотреть. - No, I'm just looking. • Чем могу вам помочь? - What can I do for you? • Что-нибудь еще? - Anything else? • Купите два по цене одного. - Buy two for the price of one. • Сколько вы хотите? - How much / many would you like? • Какой размер вы носите? - What size do you take? • Хотите померить? - Would you like to try it on? • Примерочная вон там. - The fitting room is over there. • Это платье вам очень идет. - The dress suits you very well. • Как оно сидит? - How does it fit? • Как вы это находите? / Вам нравится? - Do you like it? • Это здорово. Мне это нравится. - It's great! I like it. • Оно выглядит очень хорошо. - It looks very nice. • Оплатите на кассе, пожалуйста. - Pay at the cash desk / till, please. • Я отнесу это на кассу для вас. - I'll take this to the cash desk / till for you. • У вас случайно нет мелочи? - You don't happen to have any change, do you? • Вот ваша сдача. -Here's your change. Идем за продуктами Packaged Goods / упакованные товары / 1. cereal - хлопья Page 75 of 409
KAK – Фразочки на английском 2. cookies - печенье 3. crackers - крекеры 4. macaroni - макароны 5. noodles - лапша 6. spaghetti - спагетти 7. rice - рис Canned Goods (консервированные продукты) 8. soup - суп 9. tuna (fish) - тунец 10. (canned) vegetables - консервированные овощи 11. (canned) fruit - консервированные фрукты Jams and Jellies (джемы и желе) 12. jam - джем 13. jelly - желе 14. peanut butter - арахисовое масло Condiments 15. ketchup - кетчуп 16. mustard - горчица 17. relish - релиш (приправа, соус из овощей разной степени измельченности, напоминает лечо) 18. pickles - соленые огурчики 19. olives - оливки 20. salt - соль 21. pepper - перец 22. spices - специи 23. soy sauce - соевый соус 24. mayonnaise - майонез 25. (cooking) oil - масло для жарки 26. olive oil - оливковое масло 27. salsa - сальса (мексиканский соус) 28. vinegar - бальзамический уксус 29. salad dressing - заправка для салата Baked Goods (выпечка) 30. bread - хлеб 31. rolls - булочки 32. English muffins - английские кексы (маффины) 33. pita bread - лаваш 34. cake - пирог 1. Baking Products (продукты для выпекания) 35. flour - мука 36. sugar - сахар 37. cake mix - смесь для пирогов ТЕЛЕВИДЕНИЕ • • • • • • • • • • • Anchor – ведущий новостей Breaking news – экстренное сообщение (новость, которая прерывает вещание телевизионных программ) Commercial/ad break – реклама Couch potato – человек, проводящий всё свободное время на диване перед телевизором Family friendly – передачи, разрешённые детям (для всей семьи) Host – ведущий ток-шоу Newscast – последние новости (транслируются каждый час/каждые полчаса) Presenter – ведущий программы Prime time tv – пиковое время, когда большинство людей смотрят ТВ Remote (control) / clicker – пульт дистанционного управления Rerun / repeat – повтор программы Page 76 of 409
KAK – Фразочки на английском • To zap – переключать программы пультом ВИДЫ ЖИЛЬЯ • • • • • • • • • • • • • • Page 77 of 409 apartment house — многоквартирный дом barrack — барак building — здание bungalow — бунгало, одноэтажный дом с верандой cabin / log cabin — домик, бревенчатая хижина camp site — кемпинг cottage — коттедж, загородный дом country house — загородный дом (как правило, богатый особняк) dwelling — жилище, дом (более употребительно в формальном и книжном языке) dwelling house — жилой дом dwelling place — местожительство flat / apartment — квартира guesthouse — домик для гостей home — дом, домашний очаг • • • • • • • • • • • • • • • • hotel — гостиница, отель house — дом hovel — лачуга hut — хижина inn — маленькая гостиница lodge — охотничий домик, помещение садовника lodging — жилище lodgment / lodgement — жилище, квартира mansion — особняк motel — мотель multistoried building / multi-storey building — высотное здание, многоэтажное здание private residence — большой частный дом resort — курорт shanty — хибарка summer house — летний домик youth hostel / hostel — хостел
KAK – Фразочки на английском ДОМ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Air conditioner - кондиционер Apartment - квартира Apartment house - многоквартирный дом Attic - чeрдак Back door - черный вход, задняя дверь Balcony - балкoн Balcony/terrace - балкон Basement - цoкoльный этаж, фундамeнт Bathroom - ванная комната Bedroom - cпальня Bolt lock - засов Buzzer - звонок Cabin - хижина Ceiling - пoтoлок Cellar - подвал Chimney - тpуба, дымoход Cottage - котедж Deck - палуба Dining room - cтoлoвая Door - дверь Door chain - цепочка Doorbell - дверной звонок Doorknob - дверная ручка Doorman - швейцар, консьерж Dormitory - студенческое общежитие (амер) Drainpipe/downspout - ливнёвка, канализационная труба, водосток Driveway - подъезд к дому Duplex/two-family house - дом на два хозяина Elevator/lift - лифт Farmhouse - фермерский дом fence - забор Fence - забор Fire alarm - противопожарная сигнализация Flat - квартира Floor - пoл Front door - парадная дверь Front walk - дорожка перед парадным входом Garage - гараж Garbage chute - мусоропровод Garden - сад Gate - вopoта, калитка Gutter - сточная канава, труба Hall - кopидор Hostel - общежитие House - дом Houseboat - дом на воде Page 78 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Intercom - домофон Kitchen - куxня Kitchen garden - огород Lamppost - фонарь Laundry room - прачечная Lawnmower - газонокосилка Living/sitting room - гocтиная Lobby - парадное Mailbox - почтовый ящик Mobile home/trailer - передвижной дом, трейлер Nursing home - дом престарелых Parking garage - подземный гараж в многоквартирном доме Parking lot - парковка Peephole - глазок Porch - крыльцо Roof - крыша Satellite dish - спутниковая тарелка Screen door - защитная дверь Shelter - приют Shutter - ставни Single-family house - дом для одной семьи Smoke detector - датчик задымления Stairs - леcтница Steps - ступени Storage room - кладовка Storm door - дверь, защищающая парадную Study - кабинeт Summer cottage - дача Superintendent - управляющий Swimming-pool - бассейн swimming pool - баcсeйн Swimming pool - баcсeйн Tool shed - сарай для инструментов Townhouse - городской дом (обычно состоит из нескольких квартир с отдельным входом) TV antenna - телевизионная антенна Walk-up apartment - квартира в доме без лифта wall - cтeна Wall - cтeна Whirlpool - джакузи window - окно Window - окно Window - окно Window screen - жалюзи Yard - двор
KAK – Фразочки на английском Отель, квартира, проживание: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Hotel - Гостиница Form (GB), blank (USA) - Бланк Bathroom - Ванная комната Bath - Ванная Supper - Ужин Departure - Отъезд Chief receptionist - Главный администратор (identity) papers - (личные) документы Left-luggage office (GB), baggage-check room (USA) - Камера хранения Receipt - Квитанция Key - Ключ Air-conditioner - Кондиционер Hotel manager - Коридорный Lift (GB), elevator (USA) - Лифт Voltage - Напряжение (электрическое) Room, accommodation - Номер Single room - Одноместный Double room - Двухместный юкс - De luxe room - Номе Porter (GB), baggage man (USA) - Носильщик Lunch, dinner - Обед Service - Обслуживание Page 79 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Payment of a bill - Оплата счета Room waiter - Официант, которого вызывают в номер Storey, floor - Этаж Chamber maid - Горничная Desk clerk - Портье Laundry - Стирка Bill - Счет Registration - Регистрация Safe - Сейф Breakfast - Завтрак TV-set - Телевизор Refrigerator, fridge - Холодильник Valuables - Ценности Doorman - Швейцар Check-out time - Расчетное время Administrator on duty - Дежурный администратор Reserve a room - Бронировать номер Wake (wake me) - Будить (разбудите меня) Call (please call) - Вызывать (вызовите) Put on bill - Включать в счет Call (please call) - Звонить (позвоните)
KAK – Фразочки на английском • • • • • Fill in a form - Заполнять бланк Stay on in a hotel - Останавливаться в гостинице Pay a bill - Оплачивать счет Ask, inquire - Спрашивать I've booked a room - Мне забронировали номер • • • • Please, help me fill in this form - Помогите, пожалуйста, заполнить бланк When can I get my passport back? - Когда я могу получить свой паспорт? What room is Mr.staying in? - В каком номере остановился господин.? Have you any accommodations? - У вас есть свободные номера? Слова по теме: Квартира и комнаты flat [flæt] – квартира bathroom [ˈbɑːθruːm] – ванная (комната) bedroom [ˈbɛdruːm] – спальня corridor [ˈkɒrɪdɔː] – коридор dining-room [ˈdʌɪnɪŋ ruːm] – столовая kitchen [ˈkɪtʃɪn] – кухня living-room [ˈlɪvɪŋ ruːm] – гостиная, общая комната store-room [stɔː ruːm] – кладовая study [ˈstʌdi] – рабочий кабинет Other words: apartment – амер. квартира; apartment house – многоквартирный дом; penthouse apartment – пентхаус; studio apartment – ателье, мастерская; duplex apartment – амер. квартира, расположенная на двух этажах room – комната; floor – пол; c eiling – потолок; wall – стена; window – окно; entrance (front door) – входная дверь; toilet – туалет MЕБЕЛЬ • • • • • • • • • • • Armchair - крecлo Bed - кровать Blanket - oдеялo Bookcase - книжный шкаф или пoлка Carpet - ковep Chair - стул Chest of drawers - кoмод с ящиками Clock - часы Computer - кoмпьютер Cupboard - шкаф Curtain - занавеска • • • • • • • • • • • Cushion - диванная подушка Desk - парта, пиcьмeнный стoл Fireplace - камин Key - ключ Lamp - лампа Light switch выключатeль Mirror - зepкалo Piano - пианино Picture - картина Pillow - пoдушка Plant - раcтeние • • • • • • • • • • • Rug - кoврик Sheet - пpoстыня Shelf - пoлка Sideboard - буфeт, сеpвант Sofa - диван Stereo - музыкальный центр Stool - табуpeтка Table - cтoл Telephone - телeфон TV set - тeлевизоp Wardrobe - гаpдeрoб ХОББИ • • • • blogging - ведение блога bungee jumping - прыжки с <тарзанки> cooking - кулинария creating things with my own hands - создавать вещи своими руками Page 80 of 409 • • • • • cycling - катание на велосипеде dancing - танцы designing websites - создание вебсайтов drawing - рисование embroidering - вышивание
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • fishing - рыбалка fixing things - ремонтировать вещи gardening - садоводство hiking ходить - в походы inventing things - изобретать что-то knitting - вязание learning new languages - изучать новые языки listening to music - слушать музыку meeting new people - знакомиться с новыми людьми painting - рисование (красками) photography - фотография playing board games - играть в настольные игры playing computer games - играть в компьютерные игры playing sports - заниматься спортом playing the guitar - играть на гитаре playing the piano - играть на пианино playing video game - играть в видеоигры • • • • • • • • • • • • pottery - керамика reading - чтение roller-skating, roller-blading - катание на роликах sewing - шитье singing - пение skating - катание на коньках sketching - рисование эскизов, этюдов skiing - катание на лыжах sky-jumping - прыжки с парашютом thrill seeking - поиск экстремальных ощущений travelling - путешествовать walking - прогулки watching / observing wildlife - наблюдать за дикой природой water sports - водные виды спорта writing books / stories - писать книги / рассказы Kоллекционирование • • • • • • • • • action figures (figurines) - фигурки персонажей car / plane / ship models - модели машин / самолетов / кораблей comic books - комиксы CDs / DVDs - CD-, DVD-диски coins - монеты insects - насекомые musical - instruments музыкальные инструменты stamps - марки toys - игрушки ЦВЕТА • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Amber - Янтарный Aqua - Морская волна Aquamarine - Аквамарин Azure - Лазурный Beige - Бежевый Black - Чёрный Blue - Голубой Bronze - Бронзовый Brown - Коричневый Chocolate - Шоколадный Copper - Медный Crimson - Малиновый Emerald - Изумрудный Gold, Golden - Золотой Green - Зеленый Grey, Gray - Серый Indigo - Индиго Khaki - Хаки Lemon - Лимонный Page 81 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • Light green - Салатовый Lilac - Сиреневый Mazarine - Темно-синий Olive - Оливковый Orange - Оранжевый Peach - Персиковый Pink - Розовый Purple, Magenta - Пурпурный Red - Красный Sand - Песочный Scarlet - Алый Sienna - Охра Silver, Silvery - Серебряный Snow-white/ niveous - Белоснежный Turquoise - Бирюзовый Violet, Purple - Фиолетовый White - Белый Yellow - Желтый
KAK – Фразочки на английском ПЛЯЖ: • • • • • • • • • • • beach / biːtʃ / - пляж sandy / ˈsændi / - песчаный pebbly / ˈpebli / - галечный coast / kəʊst / - морской берег sand / sænd / - песок starfish / ˈstɑːfɪʃ / - морская звезда jellyfish / ˈdʒelifɪʃ / - медуза shell / ʃel / - ракушка sunshade / ˈsʌnʃeɪd / - зонт (для защиты от солнца) sunbed / (sun) lounger / ˈsʌnbed / ˈlaʊndʒə(r) / - шезлонг sunscreen / ˈsʌnskriːn / - солнцезащитный крем Page 82 of 409 • • • • • • • • • • sunblock / ˈsʌnblɒk/ - солнцезащитный крем (более сильного действия), крем от загара cabana / kəˈbænə/ - кабинка для переодевания life guard / laɪf ɡɑːd / - спасатель life boat / laɪf bəʊt / - спасательная лодка life buoy / laɪf bɔɪ / - спасательный круг life jacket [Br.E.] / life vest [Am.E.] / laɪf ˈdʒækɪt / laɪf vest / - спасательный жилет sandcastle / ˈsændkɑːsl / - замок из песка wave / weɪv / - волна swim / swɪm / - плавать, купаться sunbathe / ˈsʌnbeɪð / - загорать
KAK – Фразочки на английском CLOTHES PHRASAL VERBS ОВОЩИ - VEGETABLES • • • • • • • • • • • • Asparagus — спаржа Beans — фасоль Beet — свекла Broccoli — брокколи Brussels sprouts — брюссельская капуста Cabbage — капуста Carrot — морковь Cauliflower — цветная капуста Celery — сельдерей Chinese cabbage — китайская капуста Corn — кукуруза Cucumber — огурец • • • • • • • • • • • • Eggplant — баклажан Green pepper — зеленый перец Lettuce — салат-латук Onion — лук Peas — горох Potato — картофель Pumpkin — тыква Radish — редис Spinach — шпинат Sweet potato — сладкий картофель Tomato — помидор Turnip — репа • Голубика - bog bilberry, whortleberry, blueberry Ежевика - blackberry Земляника - wild strawberry Калина - arrowwood, snowball, guelder ЯГОДЫ • • • • • Барбарис- barberry Брусника - cowberry, foxberry Бузина - elder-berry Вишня - cherry Водяника - crowberry Page 83 of 409 • • •
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • Клубника - strawberry Клюква - cranberry Крыжовник - gooseberry Малина - raspberry Морошка - cloudberry Облепиха - sea-buckthorn Рябина - ashberry, rowan(berry) Рябина черноплодная - black chokeberry • • • • • • • Смородина белая - white currant Смородина красная - red currant Смородина чёрная - black currant Толокнянка - bearberry Черешня - sweet cherry Черника - bilberry, whortleberry Шиповник –hip • It was cloudy this morning. - Сегодня утром было облачно. The sky is clear. - Небо чистое. The sun is coming out. - Выглянуло солнце. The weather is getting warmer. - Погода становится теплее. It's splendid weather, isn't it? - Прекрасная погода, не так ли? I'm hot. - Мне жарко. It's raining very hard. - Идет сильный дождь. I'm wet through. - Я совсем промок. It's cold today. - Сегодня холодно. I feel terribly cold. - Я ужасно замерз. What's the forecast for today? - Каков прогноз на сегодня? ПОГОДА • • • • • • • • • • • • • • • Cloudless - безоблачный Breeze - лёгкий ветерок, бриз Damp - влажный, сырой Bright - яркий; светлый Barometer - барометр Chilly - холодный; прохладный Clear - светлый, ясный; безоблачный Cloud - облако; туча; Bright - яркий; светлый Cloudy - облачный Cold - холод Defoliation – листопад What's the weather like today? - Какая сегодня погода? It's a nice morning! - Прекрасное утро! It's a fine day, isn't it? - Хороший день, не правда ли? • • • • • • • • • • WEATHER • • • • • • • • • • It`s chilly - прохладно. It`s freezy/nippy - морозно/морозно. It`s boiling/sweltering - жаркий/знойный. It`s roasting - обжигающая(жарящая) погода. It`s windy - ветрено. brisk - свежий(о ветре). The wind is brisk.Ветер свеж. It`s blowly - очень ветрено. It`s breezy - Свежо. oppresive/sultry - душная,удашающая погода.The weather is sultry.Погода душная. downpour/heavy rain-ливень. It`s downpour today.Сегодня ливень. Climate and Metaphors.Климат и его метафоры. Обычно такие слова как cultural, current, economic, financial, moral, political, social, prevailing-могут соотносится со словом climate. Page 84 of 409 • • • • • • • • • • It`s humid-влажно. It`s muggy-сыро и тепло(о погоде).Muggy airудушливый,спертый воздух. It`s hazy-неясо,туманно,смутно (о погоде). mild weather-мягкая,умеренная,спокойная погода. It`s drizzling-моросит дождь. a rainbow-радуга. blizzard-метель. Mist-туман. lightning=молния. It`s pouring with rain!.Идет сильный дождь!
KAK – Фразочки на английском Например: Cultural climate-Культурный климат(обстановка). Current climate-На сягодняшний день(обстановка) Economic Climate.Экономическая обстановка(климат) Financial climate.Финансовое положение дел. Moral climate.Моральная обстановка Political climate.Политическая обстановка Social climate.Социальная обстановка. Prevailing Climate.Преобладающая позиция(климат,обстановка) Все это можно представить, кстати, словом "Атмосфера"/"Обстановка". А также представляю вам некоторые идиомы с погодой. His disohenst policies toward the workers created a climate od distrust. Его нечестная политика по отношению к рабочим создала атмосферу недоверия. The goverment reforms have created a climate of change in district. Правительственные реформы создали другую обстановку в районе. She has a very sunny disposition.т Она в отличном положении сейчас. Job prospects are sunny. Рабочие перспективы радуют. Unfortunately, our plans met with a frosty reception. К сожалению,наши планы встретили холодный прием. She said icily.Она сказала ледяным тоном. I`m snowed under the work. Я просто завален работой! Don`t let your love for him cloud your judgement. Не позволяй своей любви к нему затуманить твой разум. The soldiers were hit with a hail of bullet.Солдат обстреляли градом пуль. After the long flight I was in a haze for day or two. После длинного полета я был как в тумане день или два. I`ve only a hazy idea what you mean.Я очень смутно представляю о чем ты говоришь. The truth is hidden in the mists of history.Правда спрятана в туманах истории. She looked at him misty-eyed. Она загадочно на него посмотрела(томно). Thunderous applause followed his speech.Громкие аплодисменты последовали за его речью. The winds of change are blowing across the country.Ветры перемен дуют над страной. Page 85 of 409
KAK – Фразочки на английском АПТЕКА • • • • • • • • • • • • • • fill a prescription — покупать лекарство по рецепту fill a prescription with a drugstore — покупать лекарства по рецепту у какой-либо аптеки refill the prescription — повторно купить лекарства по рецепту prescription number = Rx number — номер рецепта (часто пишется сокращенно как «Rx #»). drop off one’s prescription — отнести свой рецепт в аптеку have insurance — иметь страховку the insurance doesn’t cover this — это не покрывается страховкой pay out of pocket — платить самому, платить из своего кармана have a twenty-dollar co-pay — заплатить 20 долларов из всей суммы страховки (остальную сумму платит страховая компания) to take dosage — принимать в дозах take two pills daily — принимать две таблетки дважды в день take one dose in the mornings — принимать одну дозу по утрам miss a dose — забыть принять лекарство are there any side effects? — есть ли какие-либо побочные эффекты? Прочитайте диалог и обратите внимание как новые выражения употребляются в обиходной речи: Rita is at the drug store. Rita: «Hello, I need to fill a prescription» Pharmacist: «Have you ever filled a prescription with us before?» Rita: «Yes, but this time it’s a refill. I need to refill my prescription this time». Pharmacist: «Ok, what is your prescription number?» Rita: «It’s 581-654. I have insurace«. Pharmacist: «I’m sorry, but your insurance doesn’t cover all this«. Rita: «Oh, I guess I’ll have to pay out of pocket«. Pharmacist: «Not everything. You have a thirty-dollar co-pay«. Page 86 of 409
KAK – Фразочки на английском Rita: «Excuse me, what dosage should I take?» Pharmacist: «Take two pills daily after meals, one dose in the morning and one at night». Rita: «What should I do if I miss a dose?» Pharmacist: «Take it as soon as you remember». Rita: «Are there any side effects?» Pharmacist: «No, side effects are rare». ЦВЕТЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Aloe - Алоэ Amaryllis - Амариллис Anemone - Анемона Aster - Астра Azalea - Азалия Bee balm - Монарда Begonia - Бегония Bergenia - Бадан Bindweed; convolvulus - Вьюнок Bluebell, campanula - Колокольчик Buttercup, yellowcup - Лютик Calendula, marigold - Календула Camellia - Камелия Camomile; ox-eye daisy - Ромашка Carnation; pink - Гвоздика Chrysanthemum - Хризантема Cone flower - Рудбекия Cornflower - Василёк Cosmos - Космея Crocus - Крокус Cyclamen - Фиалка альпийская Dahlia - Георгин Daisy - Маргаритка Dandelion - Одуванчик Double buttercup, globeflower - Купальница Edelweiss - Эдельвейс Ficus; rubber plant - Фикус Forget-me-not - Незабудка Geranium - Герань Gerbera - Гербера Gladiolus - Гладиолус Hyacinth - Гиацинт Iris - Ирис Jasmine - жасмин • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kalanchoe - Каланхоэ Lilac - Сирень Lily - Лилия Lily of the valley; may-lily - Ландыш Lotus - Лотос Lupine - Люпин Mallow - Мальва Marigold - Бархатцы Mimosa; acacia - Мимоза Narcissus, daffodil - Нарцисс Nasturtium, Indian cress - Настурция Orchid - Орхидея Pansies - Анютины глазки Pelargonium - Пеларгония Peony - Пион Periwinkle - Барвинок Petunia - Петуния Phlox - Флокс Poppy - Мак Primrose - Примула Purslane - Портулак Rhododendron - Рододендрон Rose - Роза Saintpaulia - Сенполия Sempervivum - Молодило Snowdrop - Подснежник Spathiphyllum - Спатифиллум Sunflower - Подсолнух Tuberose - Тубероза Tulip - Тюльпан Verbena; vervain - Вербена Violet - Фиалка Water lily – Кувшинка КУХНЯ Кухонные предметы на английском языке • • • • • • Kettle – Чайник Toaster – Тостер Microwave oven – Микроволновка Refrigerator (более распространенное название - fridge) – Холодильник Dishwasher – Посудомойка Breadbox – Хлебница Page 87 of 409 • • • • • Pitcher (или jug) – Кувшин Blender – Блендер Colander – Дуршлаг Tureen – Супница (синоним bowl – глубокая миска) Cookware – Кухонная посуда (кастрюли, сковородки)
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • Frying pan – Сковорда Teapot – Чайник (для заварки) Grater – Терка Egg slicer – Нарезка для яиц Potato peeler – Картофелечистка Meat mallet – Молоток для мяса Plate – Тарелка Glass – Стакан Cup – Чашка (mug – кружка) • • • • • • • Spoon – Ложка Fork – Вилка Knife – Нож Bin – Корзина (обычно мусорная) Kitchen utensils - Кухонная утварь (вообще) Tableware - Посуда Flatware - Столовые приборы (мелкая посуда) Сегодня - Today Послезавтра - Day after tomorrow Позавчера - Day before yesterday Рано - It is early Редко - Seldom Тогда - Then Часто - Often Только что - Just Каждый год - Every year На этой (прошлой, следующей) неделе - This (last, next) week Каждый день - Every day Через два дня - In two days Через неделю - In a week Через месяц - In a month Через год - In a year ВРЕМЯ Неточное время: • • • • • • • • • • • • • • • • Уже - Already Вовремя - In time Вчера - Yesterday Вчера утром - Yesterday morning Давно - Long ago Всегда - Always Завтра - Tomorrow Завтра ночью - Tomorrow night Сейчас - Now Иногда - Sometimes Когда - When Когда-либо, всегда - Ever Немедленно - Right away Недавно - Not long ago Некогда - Never Поздно - It is late • • • • • • • • • • • a while back / a while ago – некоторое время назад, раньше about time – наконец-то after a while – через некоторое время ahead of time – заранее all along – всё время all day long – с утра до вечера all the while – всё это время any day (now) – когда угодно at a moment’s notice – в любой момент at a time – в то время, когда at all times – всё время без перерыва at last / at long last – наконец at one time – одно время at that point – в этот момент at the moment – в нужный момент at the point of – в момент чего-либо at the same time – в то же время at the worst possible time – в самое неподходящее время at times – иногда day after day / day by day / from day to day – день за днём • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Page 88 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • day and night – днём и ночью day in, day out – целыми днями every now and then – время от времени, периодически every so often / once in a while / every now and again – время от времени, периодически for good – навсегда for the moment / for the present – что касается настоящего момента from now on – отныне и впредь from the ground up – с самого начала from this day forward – отныне и впредь from time to time – время от времени from way back – с давних пор hard times – трудные времена have a hard time – иметь трудности с чем-то have all the time in the world – иметь уйму времени high time – самое время His days are numbered. – Его дни сочтены. Hurry up. – Поторапливайся in his day – в своё время in no time – мигом
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • in no time – с минуты на минуту или сразу in old days – в былые времена in the meantime – тем временем in time / just in time – вовремя / как раз вовремя It can wait – Это может подождать It’s a matter of time – вопрос времени just about – почти уже just now – как раз сейчас long ago – давно make haste – спешить make time – спешить more often than not – чаще всего no longer – больше нет on and off – время от времени, с перерывами on and on – непрерывно, снова и снова on the spot – на месте, без промедления on time – точно в назначенное время once and for all – раз и навсегда once in a while – изредка out of date – устаревший Page 89 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • play for time – тянуть время right away – прямо сейчас round the clock – круглые сутки run out of time – не успевать so far / as yet – до сих пор sooner or later – рано или поздно speak too soon – говорить преждевременно take time – занимать время Take your time – Не спеши the whole year round / all year round – круглый год There is no hurry – Спешить некуда till the end of time – до скончания веков time after time / time and again – раз за разом, регулярно time is up – время вышло time out – перерыв time will tell – время покажет Time’s getting short – У нас мало времени wait and see – поживём увидим
KAK – Фразочки на английском ЗИМА • • • • • • • • • • • • • • • • • • winter - зима green winter - бесснежная зима in the dead of winter - глубокой зимой hard, severe, harsh winter - холодная зима mild winter - мягкая зима, теплая зима winter - старость; период несчастий snow - снег blanket of snow - снежный покров in the snow - в снегу to play in the snow - играть в снегу snow falls - снег идет snow melts - снег тает snow sticks - снег остается (напр., на ногах) the first snows of winter - первый зимний снег crisp snow - хрустящий снег drifting snow - метель, заносы driving snow - метель, пурга heavy snow - сильный снегопад Page 90 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • new-fallen snow - пороша snow tyre - шипованная шина (для езды по снегу и льду) snowstorm - вьюга, метель blizzard - пурга slush - снег slush - грязь, слякоть; жижа; снеговая каша; шуга snow-drift - снежный сугроб; снежный занос, поземка ice - лед ice-bound - скованный льдами ice-dancing - танцы на льду things are moving - лед тронулся (перен.) snowflake - снежинка snow-flake - снежинка; хлопья снега hoar-frost - иней, изморозь freezing drizzle – мокрый снег с дождем
KAK – Фразочки на английском СЕМЬЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A baby - младенец A little boy/girl - маленький ребёнок A middle-aged person - человек среднего возраста A new-born baby - новорожденный A person advanced in years - человек преклонного возраста A person getting on in years - человек пожилого возраста A teenager - подросток A toddler - малыш от года до двух Acquaintance - знакомый; знакомая Adoptive parents - приёмные родители An adult - взрослый Ancestor - предок Aunt - тетя; тетка Bachelor - холостяк Boarding-school - интернат Bride - невеста Bridegroom - жених Bridesmaid - подружка невесты Bridesman, best man - шафер Brother - брат Cousin - двоюродный брат, двоюродная сестра; кузен, кузина Daughter - дочь Descendant - потомок Divorced - разведенный Engaged - помолвленный Ex-husband - бывший муж Ex-wife - бывшая жена Families - члены семьи Father - отец Father-in-law - свекор, тесть Fiance - жених Fiancee - невеста Foster parents - приёмные родители Foster-child - приёмный ребёнок Friend - друг Funeral - похорон Grandchild - внук; внучка Granddaughter - внучка Grandfather, grandpapa - дедушка Grandma - бабушка (ласкательное) Grandmother, grandmamma - бабушка Grandpa - дедушка (ласкательное) Grandparent (s) - дед и бабка Grandson - внук Great-grandchild - правнук; правнучка Half-brother - сводный брат Honeymoon - медовый месяц Page 91 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Husband - муж In-laws - родители жены/мужа Marital relationships - брак Marriage - брак Married - женатый Mother - мать Mother-in-law - свекровь, теща Nephew - племянник Newly-weds - молодожены Niece - племянница Nurse - няня Old folks - родители One-parent family - неполная семья Orphan - сирота Parental leave - декрет Parents - родители Relative - родственник Remote kinsman - дальний родсвенник Second cousin - троюродный брат/сестра Sibling - родной брат или сестра Single - одинокий, неженатый Single parent family - неполная семья Sister - сестра Son - сын Son-in-law - зять (муж дочери) Spinster - старая дева Spouse - супруг, супруга Step-daughter - падчерица Step-father - отчим Step-mother - мачуха The only child - единственный ребёнок To adopt - усыновить To be born - родиться To be of age - стать совершеннолетним To bring up - воспитывать To court - ухаживать To die - умереть To divorce - расторгнуть брак To get married - жениться To relate - состоять в родстве To take after - пойти в кого-либо Twin - близнецы Twin-brother - брат-близнец Twin-sister - сестра-близнец Uncle - дядя Wedding - свадьба, венчание Wedding-cake - свадебный торт Wedding-dress - свадебное платье Wedding-ring - обручальное кольцо Widow - вдова Widowed - вдовый
KAK – Фразочки на английском • • Widower - вдовец Wife - жена • Youngster – юноша РАБОТА work for – работать на (компанию, фирму) work on – работать над (проектом, дизайном) run a business – руководить учреждением manage a team – управлять командой work under somebody – работать на кого-либо responsibilities – обязанности responsible for = in charge of – ответственный за deal with – иметь дело с leave home for work at – уходить на работу в go to work – ехать/идти на работу get to work/arrive at work – прийти/прибыть на работу at work – на работе off work – пропускать/не приходить на работу in work – имеющий работу out of work – без работы/безработный full-time job – работа на полную ставку/в полную смену part-time job – работа на полставки to work full-time – работать на полную ставку to work part-time – работать на полставки permanent job – постоянная работа temporary job – временная работа development department – отдел перспективного проектирования financial report – финансовый отчет from start to finish – от начала до конца public relations (PR) – отдел связей с общественностью local government – местное самоуправление/местные власти routine – режим/распорядок дня what do you do? – чем вы занимаетесь в жизни? какая у вас профессия? чем вы зарабатываете на жизнь? Предпринимательство - business activities, entrepreneurship • • • • • • • • • • • • • • • • • Взятка - bribe Откат - kickback Предприниматель - entrepreneur Незаконная предпринимательская деятельность - Illegal business activities Налоги - taxes Коррупция - corruption Бюрократия - bureaucracy Доход - revenue, income Блат - bluth, cronyism Пошлина - duty Отгрузить - ship Доставить - deliver Заключать контракт - contracting , to sign a contract Торговля - trade Услуги - services Аудит - audit Собрание - meeting СРАВНЕНИЯ: • • • • • • • • • • • as sly as a fox – хитрый как лисица as hungry as a wolf – голодный как волк as proud as a peacock – гордый как павлин as quiet as a mouse – тихий как мышь as stubborn as a mule - упрямый как осёл as fat as a pig – жирный как свинья as free as a bird – свободный как птица as brave as a lion – смелый как лев as wise as an owl – мудрый как сова as slow as a snail – медленный как улитка as playful as a kitten – игривый как котенок Page 92 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • Исполнительный директор - executive director Финансовый директор - finance director Бухгалтер - accountant Годовой отчет - annual report Декларация - declaration Гонорар - fee, royalty Оклад - salary Премия - prize, bonus Персонал - staff Занимайся своим делом - mind your own business Самосовершенствование - self improvement Прибыльный месяц - profitable month Квартал - quarter Отчетность - reporting Налогообложение - taxation Аренда - rentals Ссуда - loan Долг - debt
KAK – Фразочки на английском • • • • • • As fast as a hare – быстрый как заяц as blind as a bat – слепой как летучая мышь as gentle as a lamb – кроткий как ягненок as strong as an ox – сильный как бык as ugly as a toad - уродлив как жаба as eager as a beaver – активный как бобр НАСЕКОМЫЕ (INSECTS) • • • • • • • • ant [ 'ænt ] - муравей butterfly - бабочка bee [ 'bi: ] - пчела beetle [ 'bi:tl ] - жук bug - насекомое, жук bumblebee [ 'bʌmblbi: ] - шмель caterpillar [ 'kætəpilə ] - гусеница cricket- сверчок • • • • • • • dragonfly - стрекоза fly - муха grasshopper [ 'grɑ:sˌhɔpə ] - кузнечик ladybird / ladybug (AmE) - божья коровка midge - мошка, комар moth - моль / мотылек wasp [ 'wɔsp ] - оса • • • Marvelous - изумительно, превосходно Nice work - прекрасная работа Nothing can stop you now - Теперь тебя ничто не остановит (ты научился делать это хорошо) Now you've got it - Теперь у тебя все получилось Outstanding - выдающийся (выдающаяся работа) Perfect! Идеально! Super job - очень хорошо Super work - отлично Superb! Превосходно! That's better than ever! Лучше, чем когда либо! That's it. Это оно. That's just what I was looking for. Это как раз то, что я искал. That's much better now! Теперь гораздо лучше! That's nice. Это мило. That's perfectly correct. Абсолютно верно. That's right. Правильно. Very good! Очень хорошо! Way to go! Хорошая работа! Молодец! Well done - очень хорошо Well done! Молодец! What a great kid! - Какой ты замечательный! What careful work - Какая аккуратная работа! Wonderful - отлично, замечательно Yes, you've got it. Да, у тебя это получилось. You're doing great! У тебя великолепно получается! КАК ПОХВАЛИТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Brilliant! Блестяще! Creative job - Ты подошел (к делу) творчески Dynamite - ты "крутышка", очень здорово Exactly. Точно. Excellent! Отлично! Exceptional - необыкновенно, изумительно Fabulous - поразительно, потрясающе Fantastic! Фантастически! Fantastic, remarkable, magnificent фантастика, здорово Good for you! Молодец! Good job! Хорошая работа! Good sport - молодчина (и еще одно интересное значение: молодец, что умеешь проигрывать/не обижаешься на глупые шутки) Great job - отлично, замечательно Great you are! Молодец! How artistic! - Как искусно! How smart! - Как умно/какой интересный подход! How thoughtful! - Как предусмотрительно (ты поступил)! Hurray for you; Bravo; Hip, Hip Hooray! - ура!, здорово I'm so proud of you - Я так горжусь тобой I knew you could do it - Я знал(а), что у тебя получится I like that! Мне это нравится! Keep it up! Так держать! Keep up the good work! - Продолжай в том же духе! (Please keep doing the good things that you are doing now.) Magnificent! Великолепно! Page 93 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • You're getting there! - У тебя почти получилось! You're №1 - ты самый лучший, номер один You're on the mark - Ты сделал все так, как положено (по высшему разряду) You're on your way, you are catching on - Уже почти получилось You're such a smart kid - Ты такая умница! You're super! - Ты - супер! You're the greatest! - Ты самый замечательный! You're tops - ты отлично справился, лучше всех You've figured it out - Ты разобрался You've got what it takes - Ты можешь это сделать (есть все навыки), давай, вперед You've made a lot of progress. Ты значительно продвинулся вперед • • • • • • • • • • You've made progress - Ты стал делать это лучше You are a treasure - Ты - сокровище (= You are precious) You are improving. Ты делаешь успехи. You brighten my day - Ты "освещаешь" мой день, делаешь мою жизнь ярче You care - тебе не все равно (и это хорошо) You did it! - У тебя получилось! You made my day - Ты развеселил меня, поднял мне настроение. You mean the world to me - Ты для меня очень много значишь, ты для меня - весь мир (= You mean a lot to me) You really figured it out! Ты действительно с этим разобрался! You tried hard - Ты сделал все, что мог (я это ценю) ПРЕДЛОГИ ПОСЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ГЛАГОЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ to be fond OF smth. - любить что-то. HM the Queen is not very fond of going to concerts. to be angry WITH smb. - злиться на кого-то. Helen was angry with me for keeping her waiting. to be famous FOR smth. - быть известным чем-то. Pierre Curie is famous for his discoveries in physics. to arrive AT the airport - прибывать в...(здание). We expect them to arrive at the airport by 5. to arrive IN the city (town) - прибывать в... (местность). The Japanese delegation is arriving in the city at the end of this week. to be late FOR smth. - опаздывать куда-то. Jane is often late for classes. to depend ON smb. - зависеть от чего-то. Lots of things depend on you. to travel BY train/car/plane - путешествовать на ... This time I would prefer travelling by plane. to graduate FROM the university/institute/college - закончить учебное заведение. Many outstanding people have graduated from Oxford. to happen TO smb. - случаться с кем-то. What has happened to you? to be surprised AT smth. - удивляться чему-то. Jack will be very much surprised at your departure. Page 94 of 409
KAK – Фразочки на английском to make an impression ON smb. - производить впечатление на кого-то. Last week's performance at Covent Garden made a great impression on the audience. to rely ON smb./smth. - полагаться на кого-то/что-то. You may rely on me. to have influence ON smb./smth. - влиять на кого-то/что-то. The Yukos row has a negative influence on Russia's image abroad. АВТОМОБИЛЬНАЯ ЛЕКСИКА. Ocнoвные части автoмобиля • accelerator — педаль газа • battery — аккумулятop • bonnet / hood — капoт • boot / trunk — багажник • brakes — тоpмоза • bumper — бампеp • clutch — сцeплениe • engine — двигатeль • fan belt — peмень вентилятора • first gear — первая скopость • gear lever / gearshift — рычаг включения пepeдач Page 95 of 409 • • • • • • • • • • • • headlights — фаpы motor — мoтоp neutral — нейтpальная cкоpocть radiator — радиатop reverse — задний xод shift — включать (пepeдачу) silencer / muffler — выхлoпная тpуба tail light — задний свeт tire — шина transmission — коpoбка пepeдач wheel — колecо wiper — cтеклoочиcтитель
KAK – Фразочки на английском Инcтрумeнты для рeмoнта автомобиля • flashlight — карманный фoнарик • fuse — пpедохpанитель • jack — дoмкpат • oil — маcлo • pliers — клeщи • screwdriver — отвeртка • spare part — запчаcть • spark plug / sparking plug — cвеча зажигания • tool — инстpумeнт • wrench — гаечный ключ Мecта oбcлуживания автомoбилей • car park / parking lot — паpкoвка, стоянка • car wash — автoмoйка • filling station / gas station — заправoчная станция • garage — кpытая паpкoвка, паркoвка в здании • repair shop — мастeрcкая • toll road — платная дорога • turnpike — мeстo взимания дорoжнoгo сбopа на платнoй доpoгe Прочиe автoмобильныe тepмины • break down — cлoматься • breakdown — пoломка • buckle up — pазг. пpистегнуться • car phone — автoмoбильный тeлефoн (тeлефон, который установлeн в автoмобиле) • car pool — небольшая гpуппа автомoбилиcтов, кoтopые eдут на одном автoмобилe, пoочeрeдно садяcь за руль • car theft — автомoбильная кpажа • diesel — дизельнoе тoпливo • driving licence / driver's license — вoдительскиe пpава • fasten one's seat belt — застегнуть peмень • fix (something) — пoчинить (чтo-либо) • fuel — топливo • mph (= miles per hour) — миль в час (скopоcть движения) • petrol / gasoline, gas — бензин • speed limit — oграничeниe скорocти Page 96 of 409
KAK – Фразочки на английском ЗА РУЛЁМ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • air conditioner - кондициoнep air-bag - пoдушка бeзoпаcнocти arm rest - подлокoтник back seat - заднee сидeньe boot - багажник brake - тоpмоз brake lights - cтоп-cигналы brakes - тоpмоза breakdown van - эвакуатор buckle - пpистeгнуться buckle up - пpиcтегнуться bumper - бампep caravan - жилой фургон, трейлep clutch - сцeпление cowl - капот diesel - дизельное тoпливo door handle - двеpная pучка driver's license - водитeльcкиe права driver's seat - cиденье вoдителя driving license - водительскоe удocтoвepeние engine - двигатель fender bender - лeгкое стoлкнoвeниe автомобилeй filling station - топливозапpавoчная cтанция first gear - первая cкopость fix - починить flat tyre - cпущeннoe колeсo freeway - магистpаль, шoсcе, автоcтрада fuel - тoпливо Page 97 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • garage - гараж gas - газ gas gauge - указатель уровня тoплива gas pedal - пeдаль газа gas station - автозаправочная станция gas tank door - люк бензoбака gasoline - бензин gear lever - pычаг переключения пepедач gear shift - pычаг пeреключeния пеpедач, коpoбка пepедач gear stick - рычаг пepeключeния пepeдач glove compartment - бардачок handbrake - ручной тoрмоз head light - пepeдние фары high beam - дальний свeт horn - звуковой сигнал - клаксoн ignition key - ключ зажигания ignition switch - замок зажигания indicator - указатeль повoрота - поворoтник indicator switch - рычаг включения указателeй пoвоpота jack - дoмкрат jump start - завeсти с "толкача", "пpикуpить" от дpугoй машины lens - стеклo фары license plate - номернoй знак license plate number - нoмeрной знак lock - замок, фиксатop, блoкиpoвка low beam - ближний cвет miles per hour - миль в час
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • moonroof - люк motor - мoтop motorway - автoмагиcтpаль neutral - нейтральная скоpоcть number plate - нoмеpной знак oil - масло outside mirror - бoкoвыe зеркала заднегo вида parking - cтoянка parking light - габариты parking ticket - штраф за стоянку в нeположенном мecте. passenger seat - пасcажиpскоe сиденьe petrol - бeнзин petrol cap - люк бeнзобака petrol gauge - указатель уровня тoплива petrol station - автoзапpавoчная станция • • • • • • power locks - замки с электроприводом pump - наcoс rear light - задний габаритный фoнаpь rear seat - заднeе сидeнье rear window - заднее cтeклo rear-view mirror - зepкало заднeгo вида reverse - задний ход reversing lights - фoнари заднeго хoда rim - колeсный диcк roundabout - пepeкpесток с круговым движениeм safety belt - ремень бeзoпасноcти safety seat - детcкoе сиденьe screwdriver - отвeртка seat - сиденье seat belt - pемeнь бeзoпаcноcти shift - включать перeдачу ОБЗЫВАЕМСЯ ПО-АНГЛИЙСКИ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • layabout – бездельник, тунеядец doormat – тряпка (человек, об которого можно вытирать ноги) wet blanket – зануда big mouth - трепло pushover — (слабовольный человек), слабый игрок, легкодоступная женщина, легкая добыча slob – неряха twit — дурак, тупица spoilsport – тот, кто вечно портит удовольствие окружающим fatso – толстуха nerd – ботаник, зануда prat — идиот lazy slob - разгильдяй scumbag — отморозок; криминальный тип swot — зубрила dork — заучка; ботан; придурок tomboy – пацанка old bag/old cow - старая кошелка double-bagger – уродина (настолько страшная, что нужно 2 сумки (bag): одну надеваешь ей на голову, а другую – себе) МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ • • • • • • • • • • • Accordion - аккордеон Bagpipe - волынка Balalaika - балалайка Bassoon - фагот Baton - дирижерская палочка Bow - смычок Cello - виолончель Chamber music - камерная музыка Clarinet - кларнет Classical music - классическая музыка Composer - композитор Page 98 of 409 • • • • • • • • • • • Concert - концерт Conductor - дирижер Cymbals - тарелки Double bass, contrabass - контрабас Drum - барабан Drum sticks - барабанные палочки Flute - флейта Grand piano - рояль Guitar - гитара Harp - арфа Horn - рожок
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • Instrumental music - инструментальная музыка Loud speaker - громкоговоритель Microphone, mike, transmitter - микрофон Oboe - гобой Opera - опера Operetta - оперетта Orchestra - оркестр Organ - орган Percussion - перкуссия, ударные инструменты Piano - пианино Saxophone - саксофон • • • • • • • • • • • String group - струнные инструменты Symphony - симфония Synthesizer - синтезатор To accompany - аккомпанировать Trombone - тромбон Trumpet - труба Tuba - туба Viola - альт Violin - скрипка Virtuoso - виртуоз Wind group - духовые инструменты НАЗВАНИЯ НАПИТКОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: Soft drinks - Безалкогольные напитки • • • • Cordial – подслащенный фруктовый напиток. Lemonade – лимонад, газированный ароматизированный фруктовый напиток. Pop / Sparkling water – газированный напиток, «шипучка». Soda – газированная вода, с углекислым натрием. Coffee - кофе • • • • • • • • • • • • • White or black? – С молоком или без? (Вопрос о том, как вам подавать чай или кофе) Espresso - кофе «эспрессо», то есть горячая вода под сильным давлением пропускается через свежемолотые кофейные зерна. Caffe latte – кофе «эспрессо» с горячим молоком. Cappuccino – кофе «эспрессо» с одной третью горячего молока и одной третью молочной пенки. Macchiato – кофе «эспрессо» с чуточкой горячего и холодного молока. Mocha – кофе «мокко», то есть caffee latte с шоколадом. Americano - кофе «эспрессо» с горячей водой. Single – одна порция кофе «эспрессо». Double – двойная порция кофе «эспрессо». Triple – тройная порция кофе «эспрессо» Quadruple – четыре порции кофе «эспрессо» Skinny – обезжиренное или снятое молоко. Unleaded – без кофеина. Alcoholic Beverages - Алкогольные напитки • • • • • • • • • • • • • • • • Scrumpy – крепкий сидр (sider – яблочное вино), который разливают в пабах прямо из бочек. Snake bite - (букв.: «змеиный укус») смесь в равных долях сидра и легкого пива с небольшим количеством малинового напитка. Whisky – разумеется, "виски". Термин этот является сокращенной формой слова "whiskybae" или "usquebae", произошедшего от гаэльского (язык шотландских кельтов) словосочетания "uisqge beatha", что означает «вода жизни». Blended whisky – смесь ячменного и пшеничного виски. Malt whisky – виски из ячменного солода. Martini - – «мартини», коктейль из джина и сухого вермута (вина, ароматизированного сухими травами), смешанным в пропорции пять к одному.7. Neat - значит "чистый", "опрятный". Когда говорят об алкогольных напитках, это означает «чистый, не разбавленный») Vodka and lime - смесь водки с соком лайма. Grain whisky – виски из пшеницы, употребляется обычно в коктейлях. gin – джин, крепкий алкогольный напиток, изготовленный путем перегонки пшеничного спирта с добавлением ягод можжевельник. Название этого напитка произошло от Page 99 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • французского "genièvre", или голландского "jenever", что в обоих случаях означает "juniper" - можжевельник. tonic – тоник, тонизирующее средство brandy - "бренди", сокращенно от слова "brandywine", которое произошло от нидерандского "brandewijn" — огненное вино (branden — сжигать; wijn — вино). Это общее название продуктов дистилляции виноградного вина, фруктовой или ягодной браги. Обычно бренди изготавливается именно из виноградного вина путем перегонки. Известный пример: Коньяк виноградный бренди, который производят в провинции Коньяк (Cognac) во Франции. Американский бренди изготавливают в основном в Калифорнии. Популярные марки: Christian Brothers, Coronet, E&J, Korbel, Paul Masson. Beer - пиво Сорта пива: • Ale – "эль"; мягче, слаще и темнее обычного пива, подается при комнатной температуре. • Bitter – светлое пиво, крепкое, с горьковатым вкусом; в этом сорте пива высокое • содержание алкоголя; подается охлажденным. • Draught (англ.) = draft (амер.) – бочковое пиво. • Lager – светлое пиво с большим, чем в “bitter”, содержанием углекислоты; лучше подавать • охлажденным. • Laget top – порция пива с добавлением лимонада. • Stout – темное и плотное (из чего и следует его названия) пиво из солода. • Shandy – смесь обычного пива с лимонадом. ВКУС • • • • • • • • горький - bitter нежный - bland сливочный, жирный - creamy Показать полностью.. хрустящий - crisp хрустящий - crunchy горячий - hot неострый, некрепкий, мягкий - mild СОН • • • • • • • • • catch up on sleep - отсыпаться drop off to sleep - задремать dog-sleep - чуткий сон lose sleep over something - лишиться сна из-за чего-либо get enough sleep - выспаться not to get a wink of sleep - глаз не сомкнуть put to sleep - укладывать спать sleep away - проспать sleep like a top - спать как убитый Page 100 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • соленый - salty пикантный - savo(u)ry тошнотворный - sickly кислый - sour острый - spicy густой - stodgy сладкий - sweet безвкусный - tasteless... to remind smb of smb - напоминать кого-то кому-то closely resemble - очень похож to lose weight/ to slim - худеть to stammer - заикаться to take after smb - быть похожим to take much care over one’s appearance заботится о внешности, следить за собой Appearance is deceptive - Внешность обманчива to go by appearance/to judge by appearance судить по внешности to look every inch a (profession) - быть кемлибо до кончиков ногтей
KAK – Фразочки на английском CLOTHES – ОДЕЖДА • • • Belt — ремень Blouse — блузка Boots — ботинки Page 101 of 409 • • • Cap — кепка, кепи, фуражка Cardigan — кардиган Coat — пальто • • • Dress — платье Gloves — перчатки Hat — шляпа
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • Jacket — пиджак, жакет, куртка Jeans — джинсы Jumper — джемпер Mini-skirt — мини-юбка Overalls — комбинезон Overcoat — пальто Pajamas — пижама Pants — брюки Pantyhose — колготки Raincoat — плащ • • • • • • • • • • Scarf — шарф Shirt — рубашка Shoes — обувь Shorts — шорты Skirt — юбка Slacks — широкие брюки Slippers — шлепанцы, домашние тапки Socks — носки Stockings — чулки Suit — костюм • • • • • • • • • • Sweat-shirt — толстовка Sweater — свитер Sweatshirt — фуфайка T-shirt — футболка Tie — галстук Trousers — брюки Underclothes — нижнее белье Underpants — трусы Undershirt — майка Vest — жилет PARTS OF CLOTHES ЭЛЕМЕНТЫ ОДЕЖДЫ • • • • • • • • • • • • balloon sleeve, puffed sleeve рукав "фонарик" batwing sleeve, dolman sleeve рукав "летучая мышь" buckle пряжка button пуговица cap sleeve рукав "крылышко" collar воротник crew neck, bateau neckline, slash neck вырез "лодочкой" decollete декольте embroidery вышивка hem, hemline подол, край одежды keyhole вырез "капля" lining подкладка • • • • • • • • • • • • • low cut глубокий вырез neckline вырез pleats складки pocket карман raglan sleeve рукав реглан ruffle оборка, рюш scoop neck глубокое овальное декольте sleeve рукав train шлейф turtleneck воротник-"хомут" velcro застежка-"липучка" V-neck V-образный вырез, вырез мысом zip застежка-"молния" FOOTWEAR ОБУВЬ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ankle strap shoes - Туфли с ремешком на лодыжке Ankle boots - Ботильоны (высотой до лодыжки) Ballerina flats - Балетки Biker boots - Байкерские ботинки Bondage boots - Ботильоны с ремешками Brogues - Полуботинки Chelsea boots (dealer boots или paddock boots) - Кожаные ботинки без шнуровки с боковыми эластичными вставками в районе лодыжки. Популяризированы группой <Битлз>. Chukka boots (desert boots или turf boots) - Ботинки чукка, дезерты - ботинки на шнурках (как правило, из замши или нубука). Слово chukka означает период в игре поло. Chunky heel shoes - Босоножки с массивным наборным каблуком Clogs - Сабо (от названия этой обуви, фр. sabot, предположительно происходит слово sabotage) Cone heel shoes - Туфли с конусовидным каблуком Converse - Культовые кеды фирмы Converse, конверсы Cowboy/Cowgirl boots - Ковбойские сапоги Crocs - Кроксы (сабо из полимерных материалов) Derby - Дерби, мужские ботинки с открытой шнуровкой (боковые стороны нашиты поверх передней части) D'Orsay pumps - Д'Орсэ (туфли с открытыми боковинами). Названы в честь законодателя мод, французского графа Альфреда д'Орсэ. Dockside boat shoes - Водонепроницаемые мужские мокасины Dr. Martens - Мартенсы - культовые ботинки, созданные немецким врачом по фамилии Мэртенс (Martens) как замена неудобным армейским ботинкам (позже название торговой марки переделали на английский манер). Espadrilles - Эспадрильи, сандалии на веревочной подошве Page 102 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Flip flops - Вьетнамки, шлепанцы Gladiator boots - Сапоги-<гладиаторы> Gladiator sandals - Сандалии-<гладиаторы> Jelly shoes - <Мыльницы> (прозрачные полимерные босоножки) Kitten heel shoes - Туфли с каблуком <рюмочкой> Knee high boots - Сапоги до колена Lita boots - Ботильоны <Lita> Mary Janes - Женские туфли с ремешком наподобие детских сандалий, <Мэри-Джейны> Mid-calf boots - Сапожки до середины икры Moccasins - Мокасины Monks - Мужские туфли с пряжкой, <монки> Moon boots - Зимние сапоги-<луноходы>, <дутые> сапоги Mules - Босоножки без задника, пантолеты Oxfords (AmE), lace-ups (BrE) - Оксфорды, мужские ботинки с закрытой шнуровкой (передняя часть нашита поверх боковых сторон) Peep toe, open toe shoes - Туфли с открытым носком Platform shoes - Туфли на платформе Platform sneakers - Кеды на платформе Pumps (AmE), court shoes (BrE) - Туфли-лодочки Sandals - Сандалии Slingbacks - Босоножки Slip-ons (BrE), slippers (AmE), loafers (AmE) - Слиперы (полузакрытые туфли на низком ходу без шнуровки), лоферы Slippers - Тапочки Sneakers (AmE), plimsoles, trainers (BrE) - Теннисные туфли, кеды, кроссовки Snow boots - Зимние сапоги Stiletto - Туфли на шпильке Thigh high boots - Сапоги-<чулки>, высокие сапоги длиной выше колена Timberland boots - Фирменные ботинки Timberland, <тимберленды> T-Straps - Босоножки с Т-образным ремешком Ugg boots, uggs [?gz] - Угги, сапоги из овчины Wedge shoes - Туфли на танкетке ellington boots - Резиновые сапоги FABRIC, MATERIAL ТКАНЬ, МАТЕРИАЛ • • • • • • • • • • • • • • • astrakhan каракуль (мех) arctic fox, white fox, blue foх песец (мех) artificial leather, eco-leather, faux leather, imitation leather, synthetic leather искусственная кожа artificial materials искусственные материалы beaver бобер (мех) beaverette кролик под бобра, <бобрик> (мех) calico ситец chiffon шифон cotton хлопок denim джинсовая ткань faux fur искусственный мех fleece флис fox лиса, лисица (мех) faux fur искусственный мех fur мех Page 103 of 409 • • • • • • • • • • • • • • grain leather лицевая кожа (с сохраненным зернистым рисунком) kolinsky колонок (мех) lace кружево leather кожа (выделанная) genuine leather - натуральная кожа linen лен microfiber микроволокно mink норка (мех) mouton fur (AmE), beaver lamb (BrE) мутон (мех) natural materials натуральные материалы nylon нейлон patent leather лаковая кожа plastic синтетическая ткань, синтетика polyester полиэстер
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • rayon, viscose вискоза (синтетическое волокно) rubber резина; каучук sable соболь (мех) satin атлас silk шелк split leather спилок suede замша velvet бархат wool шерсть PATTERNS УЗОРЫ • • • • • • • • • check рисунок в виде клеток checked, plaided клетчатый, в клеточку floral ornament / print растительный орнамент / принт flowery ornament / print цветочный орнамент / принт patterned (ткань) с узором, орнаментом plain одноцветный, без узора spotted крапчатый, пятнистый striped полосатый tartan тартан (шотландская клетка, шотландка) ГРАФИЧЕСКИЕ АББРЕВИАТУРЫ И ДРУГИЕ СОКРАЩЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В письмах: St – Street — улица Rd – Road — дорога c/o – care of — заботиться о Mr – Mister — обращение к мужчине Mrs — Missis — обращение к замужней женщине Ms — Miss — обращение к девушке Dr. — Doctor — доктор P.S. — послесловие P.P.S. — послепослесловие IMHO – In My Humble Opinion — по моему скромному мнению (часто встречается в интернете)) w/o – without — без w/ — with — с DC – District of Columbia — округ Колумбия WA – Washington — Вашингтон В научных книгах, словарях: n. — cуществительное v. — глагол adj. — прилагательное adv. — наречие prep. — предлог e.g. — например p. — страница pp. — страницы p.t.o. — please turn over – перелистните par — параграф etc – и так далее Advertisements (объявлениях), announcements (сообщениях, извещениях): arr. — arrive — прибытие dep. — depart — отбытие Jan., Feb., Apr., Aug., Sept., Oct., Nov., Dec., etc — месяцы Mon., Tues., Wed., Thurs., Fri., Sat., Sun. — дни недели in. — дюйм sec. — секунда gm. — грамм cm. — сантиметр qt – кварта cc – кубический сантиметр m.p.h. — miles per hour — миль в час kph — kilometres per hour – км/ч ft. — foot – фут (30 см 48 мм) lb – libra – либра (400 гр) oz – ounce – унция (28 гр) d — denarius – денарий (римская серебряная монета) Tel. — telephone — телефон No., no. — number — номер WYSIWYG – what you see is what you get — что видишь, то и получаешь POTUS – president of the USA — президент США VPOTUS – vice-president of the USA — вице-президент США FLOTUS – first lady of the USA — первая леди США Matrimonial advertisements (брачных объявлениях): attract. — attractive — привлекательный corresp. — correspondent — ведущий переписку div. — divorced — разведен(а) f’ship – friendship — дружба gd-lkng – good-looking — привлекательный gent – gentleman — мужчина Page 104 of 409 gfrnd – girlfriend — подруга GP – general practitioner – практикующий врач hum – humour — c чувством юмора marr. — marriage — создание семьи med – medium – среднего роста mting – meeting — встреча
KAK – Фразочки на английском N/D – no-drinker — непьющий N/S – no-smoker — некурящий OHAC – own house and car — собственный дом и автомобиль pls – please — пожалуйста poss. — possible — возможно R – are — настоящее время множественного числа глагола to be sgle – single — один sks – seaks — ищет U – you — ты VGSOH – very good sense of humour — очень хорошее чувство юмора LTR – long-term relationship – длительные отношения WLTM – would like to meet — хотел(а) бы встретиться W.w.photo – write with photo – отвечу с фото yr – years Другие аббревиатуры aнглийского языка: a V.I.P. — a very important person — очень важная персона a.s.a.p. — as soon as possible — как можно скорее a SF story – a science fiction story — научно-фантастический рассказ IBM – international business machine — производитель аппаратного и программного обеспечения, а также принадлежащая ей торговая марка LG – lucky gold star — удачливая золотая звезда AC – alternating current – переменный ток DC – direct current – постоянный ток aka – also known as – скандально известный UNO – United Nation Organization – ООН NATO – North Atlantic Treaty Organization — НАТО UNESCO – United Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations — ЮНЕСКО R. and D. — research and development programme — программа поиска и развития V-day – Victory day — день Победы H-bomb – водородная бомба X-mas — Рождество V-neck – V-образный вырез V-shaped – в форме V V-J Day – день победы над Японией H.M. The Queen – Her Majesty The Queen — Её Величество Королева NC-17 – no children under 17 — не рекомендуется просмотр детям младше 17 лет G – general audience — нет ограничений для просмотра R – restricted — до 17 лет просмотр со взрослыми В английском языке много латинских аббревиатур: a.m. — ante meridiem – in the morning p.m. — post meridiem – in the afternoon i.e. — id est – that is A.D. — Anno Domini – of our era B.C. — before Christ – до рождества Христова e.g. — exempli gratia – for example Примеры усечения в английском языке: sis – sister — сестра doc – doctor — доктор telly – television — телевизор phone – telephone — телефон plane – airplane — самолет vator – elevator — лифт zine – magazine — журнал specs – spectacles — очки fridge – refrigeration — холодильник flu – influenza — грипп comfy – comfortable — удобный imposs – impossible — невозможный mizzy — miserable — жалкий Page 105 of 409
KAK – Фразочки на английском Усечение имен: Alf — Alfred Ed – Edward Sam – Samuel Bess – Elizabeth Слияние — составления одного слова из двух усечённых: Amerasian — American + Asian – человек американо-азиатского происхождения botel – boat + hotel — отель на корабле docudrama – documentary drama — документальная драма earwitness — ear + witness – свидетель, тот, кто слышал foodaholic – обжора fruice – fruit + juice — фруктовый сок medicare – medical care — медицинское попечение, наблюдение medinews – medical news — медицинские новости mimsy – miserable + flimsy — доходяга netizen – internet + citizen — человек интернета pomato – potato + tomato slimnastics — slim + gymnastics – гимнастика для похудения wordrobe – word + wardrobe — словарный запас workaholic – трудоголик В последнее время популярен DIGISPEAK – цифровой язык: CYO – see you on-line — увидимся в сети DIKY – do I know you? — я тебя знаю? FOAF – friend of a friend — друг друга Сокращения, употребляемые в деловой переписке Для переводчика-референта в крупной компании очень важно знать сокращения, употребляемые в деловой переписке. Cписок наиболее часто употребляемых сокращений. A • • • • • • • • • • • • • • • • • • abt (about) — около, приблизительно abv (above) — выше; более, чем a/c (account) — счет accptbl (acceptable) — приемлемый acpt (acceptance) 1. приемка 2. акцепт adv – 1. (advanced) усовершенствованный 2. (advise) сообщать; (advice) сообщение agn (again) — снова, опять am[n]t (amount) — количество; сумма an (and) — и арргох (approximate) — приблизительный; (approximately) — приблизительно Apr (April) — апрель arrg[t] (arrangement) — соглашение, договоренность art (article) — статья, пункт arrv (arrival) — прибытие a.s.a.p. (as soon as possible) — как можно скорее assly (assembly) — сборка asst (assistant) — помощник att, attn (attention; for the attention of) внимание; вниманию Page 106 of 409 • • Aug (August) — август AWB (air waybill) — авианакладная B • • • • • • • • b 1. (base) база, основание 2.( before) до, перед 3.( billion) миллиард В/Е (bill of exchange) — переводный вексель, тратта best regs (best regards) — с уважением Bkg (bookkeeping) — бухгалтерский учет bkgs (bookings) — заказы B/L, b/1 (bill of lading) — коносамент bnk (bank) — банк btw(n) (between) — между, в промежутке C • • • • • CFM (confirm) — подтвердите chg(s) (charge(s)) — расход(ы); долговые обязательства C.O.D. (cash on delivery) — наложенный платеж Con (contract) — договор, контракт conv (conversation) — разговор
KAK – Фразочки на английском • • CRT (current) — текущий ctn (carton) — коробка D • • • • • • • • • • dd 1. (dated) — датированный 2. (delivered) — доставленный 3. (delayed delivery) — доставка задержана 4. (demand draft) — тратта, срочная по предъявлении Dec (December) — декабрь del (delivery) — поставка dep (departure) — отправление; вылет dept (department) — управление; отдел disc (discount) — l. скидка 2. учет векселя doc(s) (document(s) — документ(ы) doz (dozen) — дюжина ds (… days after sight) — через … дней после предъявления dte (date) — дата • • • • • I • • • • • • • • • • E • • ETA, eta (estimated time of arrival) — расчетное время прибытия ETD, etd (estimated time of departure) — расчетное время отправления (вылета) h — 1. (hour) — час 2. (hundred) — сотня H (harbour) — гавань HRS — hours часы hv (heavy) — тяжелый; интенсивный hwr (however) — однако • ifd (informed) — сообщен ifm (inform) — информировать imm, immed (immediately) — немедленно inc — 1. (including) — включительно 2. (income) — доход incl (include) — включать incldg (including) — включительно infm — 1. (inform) — информировать 2. (information) — информация infor (information) — информация, сведения ins (insurance) — страхование inst. — 1. (installation) — установка; монтаж 2. (instalment) — очередной взнос 3. (instruction) — инструкция 4. (instrument) — инструмент, прибор inv — 1. (invoice) — счет-фактура 2. (inventory) — инвентаризация J F • • • • • • • • Feb (February) — февраль fl[t] (flight) — полет; рейс flwg (following) — следующий foc (free of charge) — бесплатно, безвозмездно forex (foreign exchange) — иностранная валюта Fri (Friday) — пятница fwd (forward) — отгрузить, направить fyi (for your information) — для сведения • • • Jan (January) — январь Ju, Je (June) — июнь Jul, Jl (July) — июль L • • • L/C (letter of credit) — аккредитив LT — 1. (liner terms) — линейные условия 2. (local time) — местное время ltr (letter) — письмо M G • • • • • • • gds (goods) — товар(ы) gtc (good till cancelled) — действительно вплоть до отмены gtm (good this month) — действительно в течение этого месяца gtw (good this week) — действительно в течение этой недели guar: 1. (guarantee) — гарантия 2. (guaranteed) — гарантированный gvt (government) — правительство H Page 107 of 409 • • • • m — 1. (mass) — масса 2. (metre) — метр 3. (middle) — 1) середина 2) средний 4. (medium) — средство, способ 5. (million) — миллион 6. (minute) — минута 7. (money) — деньги 8. (month) – месяц M — 1. (March) — март 2. (mass) — масса 3. (medium) — средство, способ 4. (middle) — 1) середина 2) средний 5. (Monday) – понедельник Mar (March) — март mfg (manufacturing) — изготовление, производство MID, mid (middle) — 1. середина 2. Средний
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • MIN — 1. (minimum) — минимум 2. (minute) – минута misc (miscellaneous) — 1. различный 2. разное mm (millimeter) — миллиметр mng (managing) — управляющий mngr (manager) — менеджер, управляющий, директор mngt (management) — руководство; дирекція Mon (Monday) — понедельник msgn (message number) — номер сообщения mt (metre) — метр MT (metric ton) — метрическая тонна mtg (meeting) — собрание MV, m/v (merchant vessel) — торговое судно m/v (motor vessel) — самоходное судно N • • • • • • • n — 1. (and) — и 2. (name) — имя 3. (national) — национальный 4. (norm) – норма 5. (number) — номер; число N (November) – ноябрь nес (necessary) – необходимый NNN (end of message) — конец сообщения no (number) – номер Nov (November) – ноябрь NXT (next) — следующий • • • • • • • • • • • Q • • • • • • • • • O — 1. (October) — октябрь 2. (office) — бюро, контора 3. (order) — заказ; приказ о. с. (outward cargo) — экспортный груз о/с -1. (order confirmation) — подтверждение заказа 2. (overcharge) — завышение цены Oct (October) — октябрь О. K. — 1. (correct, all right) — правильно; все в порядке 2. (agreed) – согласен ORD (order) — заказ; приказ о/no (order number) — номер заказа ourtel (our telex) — наш телекс • • • • • • • • • • • • • • • P • • • • • • paymt (payment) — платеж; взнос рс — 1. (personal computer) — персональный компьютер 2. (payment in cash) — уплата наличными 3. (percentage) — процентное содержание 4. (price) – цена pcs — 1. (packages) — места груза 2. (pieces) – штуки pct (per cent) — процент pds stg (pounds sterling) — фунты стерлингов Page 108 of 409 QN (quotation) — котировка QTY, qty (quantity) — количество R O • PHONCON (telephone conversation) — разговор по телефону p/i (proforma invoice) — предварительная фактура pls (please) — пожалуйста PP (parcel post) — почтовая посилка ppd (prepaid) — оплаченный вперед prc (price) — цена prelim (preliminary) — предварительный prev (previous) — предшествующий priv (private) — частный pst (posted) — отправленный по почте pstl (postal) — почтовый • • • • • R — 1. (registered) — заказной 2. (registered trade mark) — зарегистрированный торговый знак 3. (reserve) — резерв, запас г (received) — получено RCV (receive) — получать, принимать re (reference) — ссылка recd (received) — получено ref (reference) — 1. ссылка; справка 2. отзыв, рекомендация refno (reference number) — номер ссылки regd (registered) – зарегистрированный regds, regs (regards) — с уважением rep (representative) — представитель reqmts (requirements) — 1. требования 2. потребности REYRTLX (refer to your telex) — ссылаясь на ваш телекс rml (regarding my letter) — касательно моего письма rmt (regarding my telex) — касательно моего телекса rqmts (requirements) — 1. требования 2. потребности RQ, rqst (request) — 1. требование; заявка 2. просьба rqstd (requested) — запрашиваемый; согласно просьбе rqstg (requesting) — с просьбой rqts (requirements) — 1. требования 2. потребности RTN (return) — возвращать(ся) ryl (regarding your letter) — касательно Вашего письма
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • ryt (regarding your telex) — касательно Вашего телекса • • S • • Sat (Saturday) — суббота SCHED, sched (schedule) — расписание, график, план Sep, Sept (September) — сентябрь shl (shall) — вспомогательный глагол будущего времени shortg (shortage) — нехватка, недостаток shpd (shipped) — отгруженный; отправленный shpmt, shpt (shipment) — погрузка; отправка SPEC (specification) — спецификация sry (sorry) — сожалеем SS (steamship) — пароход std (standard) — стандартный sub, subj (subject) — предмет Sun (Sunday) — воскресенье suppl (supplier) — поставщик svc (service) — обслуживание tod (today) — сегодня TOD (time of departure) — время отправления (вылета) tom (tomorrow) — завтра Tue (Tuesday) — вторник U • • U (you) — вы ur (your) — ваш V • VOL, vol (volume) — объем W • • • w — 1. (warehouse) — склад 2. (week) — неделя 3. (work) — работа Wed. (Wednesday) — среда wl (will) — вспомогательный глагол будущего времени X T • • • • • • • • • • • T (telex) — телекс ТЕ (tax exempt) — освобожденный от налога tel (telephone) — телефон telecom (telephone communication) — телефонная связь temp (temporary) — временный tex (telex) — телекс Thu (Thursday) — четверг TKS, tks (thanks) — спасибо tl (tool) — станок tlf (telephone) — телефон tlx (telex) — телекс • XXXXX (error) — ошибка, неправильно напечатанное слово Y • • • • • • • у -1. (year) — год 2. (you) — вы yday (yesterday) — вчера y/message (your message) — ваше послание yourlet (your letter) — ваше письмо yourtel (your telex) — ваш телекс yr — 1. (year) — год 2. (your) — ваш YR TLX (your telex) — ваш телекс ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА! I'm really buzzing! - У меня все просто здорово. I'm having a really peachy time! - Я превосходно провожу время. I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья! I'm on cloud nine! - Это просто блаженство! I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив! Everything's cool. - Все здорово (отлично)! I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться). Правда, порой в ней бывают и черные полосы... I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя. nightmare of a week - кошмарная неделя I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать). He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины). Page 109 of 409
KAK – Фразочки на английском She threw a wobbly. - Она не в себе. I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили. She blew her top. - У нее "крыша" поехала. Oh, Daniel makes my blood boil. - Даниэль приводит меня в бешенство. Частенько у нас возникают проблемы They've been at each other's throats all morning. - Они все утро ссорятся. There's a bad vibe round here. . - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера. The fur's been flying. - Начались серьезные разногласия (ссоры). Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out - Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. / Ему было очень обидно. / Новость выбила Джека из колеи. 'Speak to the hand 'cos the face ain't listening!'. - Я больше не собираюсь слушать тебя! Часть которых решаются легко We've kissed and made up. - Мы поцеловались и помирились.They're back on speaking terms. - Они вновь общаются.We've made it up. - Мы все уладили.Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан). ЭМОЦИИ • • • • • • • • • • • • • Oh, my God! - О, Боже мой! What a good chance! - Какая удача! I don't know what to say! - У меня нет слов! Oh, damn! - Черт возьми! Alas! - Увы! Really? - Действительно? What a pity! - Как жаль! I can't believe it! Невероятно! I hope so. - Надеюсь, что это так. I feel ill (sad, disgusted). - Мне плохо (грустно, противно). I feel good. - Мне хорошо. Vice versa! (Just the opposite!) - Наоборот! Not a bit! (Nothing of the kind!) Ничего подобного! • • • • • • • • • • • • That's nice (sound, all right, fine) (with me). Все в порядке (хорошо). No way! - Ни в коем случае! With (great) pleasure. - С (огромным) удовольствием. It is none of your business! - Это Вас не касается. That's too much! - Это чересчур! Wonderful! - Замечательно! That's wonderful (superb, marvellous)! - Это прекрасно (великолепно, чудесно)! My feelings are hurt. - Мои чувства задеты. My hope is betrayed. - Мои надежды разбиты. Absolutely! - Безусловно! Exactly so! - Именно так! Who knows! - Кто знает! КОМПЛИМЕНТЫ НА АНГЛИЙСКОМ! • • • • • • • Ты сегодня прекрасно выглядишь! - You look wonderful today! Ты так добр! - How kind of you! Ты очень хорошо сказала! - You put it very nicely. Это делает тебе честь! - It does you credit! Ты прекрасно с этим справился. - You did very well! Ты был великолепен! - You were great! Молодец! Отлично! - Good for you! Well done! Good job! Как ободрить и посочувствовать. • • • • • Приободрись!Смотри веселеё! = Выше голову! - Cheer up! Не переживай! - Take it easy! Спокойно! Не волнуйся! - Relax! Не беспокойся! - Don't worry! Смотри на вещи оптимистичнее! - Look on the bright side! Lighten up! (Am.) СОГЛАСИЕ. НЕСОГЛАСИЕ, ОТКАЗ Page 110 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Yes - Да Yes, indeed - Да, действительно Yes, that's true - Да, верно That's right - Верно I'm sure of that - Я в этом уверен I'm absolutely certain of that - Я в этом абсолютно уверен I don't doubt it - Я в этом не сомневаюсь I see - Понятно I think so - Думаю, что так Yes, sure - Да, конечно Yes, certainly - Да, конечно Exactly so! - Именно так! It stands to reason - Само собой разумеется OK! - Хорошо Very well - Очень хорошо That's a good idea - Это хорошая идея That's fine - Это хорошо That's it exactly - Именно так I agree with you - Я согласен с вами I quite agree with you - Я с вами полностью согласен I'm of the same opinion - Я того же мнения There's something in that - В этом что-то есть It suits me - Это меня устраивает Of course - Конечно Settled - Договорились Agreed - Решено Just so - Именно так • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • You're right - Вы правы You are mistaken - Вы ошибаетесь I don't agree with you - Я с вами не согласен I'm sorry, but I must refuse - Жаль, но я вынужден отказаться That can't be right - Едва ли это так That's quite doubtful - Сомневаюсь I doubt it - Сомневаюсь Certainly not - Нет, конечно No, thanks - Нет, спасибо That's impossible - Это невозможно No way! - Ни в коем случае! Not a bit! - Нисколько! Nothing of the kind! - Ничего подобного! No - Нет On no account - Ни в коем случае Not for the world - Ни за что на свете That isn't true - Это не так No, I can't tell you - Нет, я не смогу сказать вам I didn't say that - Я этого не говорил I have no idea - Не знаю I think you're wrong - По-моему, вы ошибаетесь I don't think so - Не думаю That's not the point - Не в этом дело I can't see much sense in it - Не вижу в этом смысла I object to that - Я против АНГЛО-РУССКИЙ ГЛОССАРИЙ ПО ТЕМЕ "КОМПЬЮТЕР" (COMPUTER). • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ability - способность, возможность accurate - точный (to) affect - воздействовать amount of date - объем данных approximately - приблизительно (to) attain - достигать available - доступный broadband connection - выделенное подключение (to) browse - просматривать browser - браузер, окно просмотра (to) carry out - выполнять computer desk - компьютерный стол computer mouse - компьютерная мышка (photo)copier - ксерокс (to) count - считать, сосчитать CPU - центральный процессор (to) crack - взломать dangerous - опасный data (datum) - факты, данные, сведения Page 111 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • defense - оборона, защита (to) deploy - использовать, употреблять (to) design - задумывать, придумывать, разрабатывать (to) determine - определить dial up - удаленный доступ к сети digital - цифровой display - дисплей (to) download - нагружать, пересылать (по линии связи) drive - диск electronic device - электронное устройство electronic mail - электронная почта email accounts - учетные записи электронной почты (to) enable - давать возможность или право на ч-т (to) enhance - повышать, увеличивать essential - существенный except - за исключением, кроме facsimile message - факс
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • fast modem - быстрый модем (to) finding - находить flash drive (card) - флеш-карта floppy disk - дискета (to) handle - обращаться, иметь дело с hard drive - жесткий диск informational server - информационный сервер (to) intercept - перехватить (сигнал и т.д.) interface - интерфейс, адаптер keyboard - клавиатура laptop - ноутбук (to) last - длиться layman - непрофессионал, любитель, ламер (to) log in - входить, подключаться (to) matсh - подходить, соответствовать message - послание monitor - монитор motherboard - материнская плата (the) net - интернет, сеть network - сеть notwithstanding - тем не менее, однако, все же obsolete - устаревший operating system - операционная система overload - перегрузка (to) perform - выполнять, осуществлять player - проигрыватель printer - принтер processing unit - вычислительное устройство (to) provide - снабжать, доставлять; обеспечивать • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • provider - провайдер, поставщик query - запрос, вопрос (to) receive - получать, принимать reliable - надежный (to) respond - отвечать, реагировать scale - масштаб (to) scan - сканировать scanner - сканер search-program - программа-поисковик security - безопасность (to) send - отправлять set of instructions - набор (свод инструкций) significant - значительный, важный, существенный site - сайт society - общество (to) solve - решать, разрешать; находить выход source - источник speakers - колонки storage - хранение (to) surf - просматривать различные сайты в сети system unit - системный блок tool - инструмент, орудие (to) type - печатать, напечатать (to) update - обновить user - пользователь virtual reality - виртуальная реальность voice message - голосовое послание voltage - напряжение window - окно БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: • • • • • • • • • • • • • • • • Верняк - Cinch; cert; sure thing Клево, классно - Cool; gas; funky; cold Ни в коем случае - By no means Точно, вот именно - Exactly; that's it; that's cold; you have a case Верно - That's true; true Возможно - Perhaps (so) Может быть нет Perhaps not Вполне возможно - Very likely Ладно, согласен - O'kay; all right; deal Правильно - That's right; right you are Наверное, я думаю - I think so; it seems to me Не думаю, наверное нет - I don't think so Как хочешь - As you like Если хочешь - If you like Понятно, ясно - I see; it's clear Еще нет - Not yet Page 112 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • Этот - This one Не этот - Not this one Тот - That one Не тот - Not that one Вот так - This way Мне нравится больше вот так (в таком виде) That's the way I like it (better) Не так - Not this way Эти - These Не эти - Not these Те - Those Не те - Not those Здесь - Here; it's here Не здесь - Not here; it's not here Там - There; it's there Не там - Not there; it's not there Сейчас - Now
KAK – Фразочки на английском • • • • Не сейчас - Not now Сейчас же, немедленно - Right now; right away Сразу, немедленно - At once Все - Everybody • • • • Не все - Not everybody Каждый - Everyone Везде - Everywhere Ничего - Nothing • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Скумбрия - mackerel Ставрида - scad Стерлядь - sterlet Судак - pike-perch Треска - cod Тунец - tuna Угорь - eel Форель - trout Хек - hake Шпроты - whitebait Щука - pike Гребешок - scallop Кальмар - squid Каракатица - cuttlefish Краб - crab Креветка -shrimp Лангуст - spiny lobster/crawfish Мидии - mussel Моллюски - shellfish Морская капуста - laminaria Омар - lobster Осьминог - octopus Устрицы - oysters • disappear from somewhere - исчезнуть откудато drop from somewhere - упасть откуда-то emerge from somewhere - появиться откудато FISH - SEAFOOD • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Акула - shark Анчоус - anchovy Горбуша - pink Камбала - flounder Карась - crucian Карп - carp Кета - chum salmon Кефаль - mullet Килька - sprat Корюшка - smelt Лещ - bream Минтай - Alaska pollack Мойва - capelin Морской черт - monkfish Морской язык - dover sole Палтус - halibut Пикша - haddock Окунь - bass Осетр - sturgeon Рыба-меч - swordfish Сардины - pilchards Селедка -herring Семга - Atlantic salmon Способы приготовления: • • • • • • • • Жареная рыба (fried/roast), вареная (boiled), тушеная рыба (stewed), копченая (smoked), вяленая (dried). уха (fish soup), рыбный бульон (fish broth), рыбные котлеты (fish cakes). ДВИЖЕНИЕ ИСХОДНАЯ ТОЧКА ДВИЖЕНИЯ • • • come from somewhere - приехать откуда-то depart from somewhere - отправляться откуда-то descend from somewhere - спускаться откудато Page 113 of 409 • •
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • get away from somewhere - уйти откуда-то move from somewhere - двигаться откуда-то retreat from somewhere - отступать откуда-то with draw from somewhere - отступить /убраться откуда-то bring from somewhere - доставить от куда-то import from somewhere - импортировать от куда-то fetch from somewhere - принести от куда-то transfer from somewhere - переместить от куда-то deviate from somewhere - отклоняться от куда-то begin from smth - начинать с чего-то start from smth - начинать с чего-то appear out of smth - появиться из чего-то come out of smth - выйти из чего-то • • • • • • • • • • • • • • • • • flee out of smth - бежать откуда-то flow out of smth - вытекать из чего-то go out of smth - выйти из чего-то run out of smth - выбегать из чего-то / откуда banish out of smth - изгнать откуда-то drive out of smth - изгнать откуда-то force out of smth - удалить силой откуда-то push out of smth - вытолкнуть откуда-то leap off smth - спрыгнуть с чего-то crawl off smth - сползти с чего-то break off smth - отломить от чего-то bite off smth - откусить от чего-то pull off smth - содрать с чего-то brush off smth - смести с чего-то rub off smth - стереть с чего-то shake off smth - стряхнуть с чего-то wipe off smth - вытереть с чего-то • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • tread on smth - наступать на что-то on all fours - на четвереньках on foot - пешком on tip toe - на цыпочках on a bicycle - на велосипеде on a horse - на коне, верхом onа car - на автомобиле on the train - на поезде on skates - на коньках on skis - на лыжах on tires - на резиновом ходу / на шинах on hinges - на шарнирах on axes - на осях on the way to smth - на пути к чему-то on the right / wrong track - на правильном / ложном пути embark on smth - сесть на что-то get on the bus - сесть на автобус on the march - на марше on the move - в движении on the rise - на подъеме on the go - в движении on the decline - на закате • • • • • supply curve - кривая предложения. demand curve - кривая спроса. quantity supplied - объем предложения. quantity demanded - объем спроса. equilibrium point - точка равновесия. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • to go by air - самолетом by bus - автобусом by car - на машине by land - по суше by rail / by road - по железной дороге by sea - по морю by train - по железной дороге by plane - самолетом float on the surface - плавать на поверхности glide on the water / snow - скользить по воде / снегу skate on the ice - кататься на коньках по льду skid on the road - буксовать на дороге slide on the slippery way - скользить по скользкой дороге on the highway - на автостраде on the path - на дороге on the canal - на канале on the river - на реке on the sea - на море blunder on smth - на толкнуться на что-то hit on smth - удариться / натолкнуться на чтото stumble on smth - споткнуться о что-то РЫНОК (ФИНАНСОВЫЙ) • • • • • market equilibrium - равновесие рынка. supply -предложение. demand - спрос. producers - производители. consumers - потребители. Page 114 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • equilibrium price - равновесная цена. equilibrium quantity - равновесный объем, равновесное количество товара. excessive supply - избыточное предложение. excessive demand - избыточный спрос. non-monetary factors - неценовые факторы (влияющие на спрос и предложение). shift of the supply/demand curve - смещение кривой предложения/спроса. long-term adjustment - долгосрочная адаптация (изменения спроса и/или предложения). • • • • • price elasticity of demand - эластичность спроса по цене. elastic demand - эластичный спрос. inelastic demand - неэластичный спрос. absolutely inelastic demand - абсолютно неэластичный спрос (эластичность равна нулю). infinitely elastic demand - бесконечно эластичный спрос (эластичность равна минус бесконечности). ОПЛАТА • • • • • • • • • • • • • • • • • Счет, пожалуйста. - Bill, please. Чек, пожалуйста. - Check, please. Можно попросить счет? - Could I have the bill, please? Могу я взять чек? - Can I get the check, please? Я бы хотел рассчитаться сейчас. - I would like to pay now, please. Сколько я Вам должен? - How much do I owe you? Сколько всего? - How much is the total? Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge? Мне кажется, в счете ошибка. - I believe the bill is added up wrong. Я заплачу по счету. - The bill is on me. Сегодня вечером я угощаю. - I treat you to dinner this evening. Запишите это на мой счет, пожалуйста. - Put it on my bill, please. Я плачу за всех. - I am paying for everything. Мы платим отдельно. - We are paying separately. Давайте заплатим поровну. - Let's split the bill. Позвольте мне заплатить мою долю. - Let me pay my share. Сдачи не надо. - Keep the change, please НА ТЕМУ "ПРОФЕССИИ": • • • • • • • • • • • • • • • • • • Farmer ['fɑ:mə] - Фермер Film director [fɪlmdı'rektə] - Кинорежиссёр Financier [faı'nænsıə] - Финансист Fisherman ['fıʃəmən] - Рыбак Fixer ['fıksə] - Страховой агент Flight attendant [flaɪtə'tendənt] - Стюардесса, стюард, бортпроводник Foreman:mən] - Бригадир, мастер Gardener ['gɑ:dnə] - Садовник Geologist [ʤı'ɔləʤıst] - Геолог Glass cutter [glɑ:s'kʌtə] - Стекольщик Glazier ['gleızjə] - Стекольщик Goods manager [gudz'mænıʤə] - Товаровед Guard [gɑ:d] - Охранник, сторож Guide [gaıd] - Гид, экскурсовод Gynaecologist [,gaını'kɔləʤıst] - Гинеколог Hairdresser ['hɜə,dresə] - Парикмахер Hangman ['hæŋmən] - Палач Head [hed] - Начальник Page 115 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • Head teacher [hed'ti:ʧə] - Завуч (преподаватель-методист) Historian [hıs'tɔ:rıən] - Историк Housewife ['hauswaıf] - Домохозяйка Hunter ['hʌntə] - Охотник Inspector [ın'spektə] - Контролер Inspector [ın'spektə] - Инспектор, Ревизор Insurance agent [ın'ʃuərəns'eıʤənt] Страховой агент Interpreter [ın'tə:prıtə] - Переводчик Investigator [ın'vestıgeıtə] - Следователь, исследователь, испытатель Janitor ['ʤænıtə] - Уборщица Jeweller ['ʤu:ələ] - Ювелир Joiner ['ʤɔınə] - Столяр Journalist ['ʤə:nəlıst] - Журналист Judge ['ʤʌʤ] - Судья Jurist ['ʤuərıst] - Юрист
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • Laboratory assistant [lə'bɔrətərıə'sıstənt] Лаборант Lawyer ['lɔ:jə] - Юрист, адвокат Lecturer ['lekʧərə] - Лектор, докладчик Letter ['letə] - Почтальон Librarian [laı'brɜərıən] - Библиотекарь Livestock breeder ['laıvstɔk'bri:də] Животновод Loader ['ləudə] - Грузчик Loading workman ['ləudıŋ'wə:kmən] - Грузчик Locksmith ['lɔksmıθ] - Слесарь Mail carrier [meıl'kærıə] - Почтальон Maker-up ['meıkəʌp] - Верстальщик Manager ['mænıʤə] - Менеджер, директор, заведующий Manufacturer [,mænju'fækʧərə] Промышленник Marketeer [,mɑ:kı'tıə] - Маркетолог Mason, bricklayer ['meısn'brık,leıə] - Каменщик Masseur [mæ'sə☺ - Массажист Mathematician [,mæθımə'tıʃən] - Математик JEWLERRY Page 116 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • Mechanic [mı'kænık] - Механик Mechanician [,mekə'nıʃən] - Механик, конструктор, машиностроитель Medical assistant ['medıkələ'sıstənt] Фельдшер Merchant, businessman ['mə:ʧənt] ['bɪznəsmən] - Коммерсант Messenger ['mesınʤə] - курьер Metallurgist [me'tæləʤıst] - Металлург Metalworker ['metl,wə:kə] - Слесарь Milker ['mılkə] - Доярка Milling machine operator ['mılıŋmə'ʃi:n'ɔpəreıtə] - Фрезеровщик Miner ['maınə] - Шахтёр, горнорабочий Mineworker ['maɪn̗ wɜ:kə] - Горнорабочий Model ['mɔdl] - Манекенщица, модель Moderator ['mɔdəreıtə] - Модератор, арбитр Motor mechanic ['məutəmı'kænık] Автомеханик, Моторист Musician [mju:'zıʃən] - Музыкант
KAK – Фразочки на английском ПОЛЕЗНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • absurd - абсурдный acceptable - приемлемый advantageous - выгодный appropriate - подходящий arrogant - высокомерный average - средний boastful - хвастливый brave - храбрый bright - способный broad-minded - с широким кругозором calculating - расчетливый calm - спокойный can-do - исполнительный cautious - осторожный changeable - переменный cheap - дешевый close-fisted - скупой cold - холодный competitive - конкурентоспособный confident - уверенный considerate - внимательный cooperative - отзывчивый correct - правильный courageous - храбрый 2 cowardly - трусливый creative - творческий criminal - преступный cunning - хитрый curious - любопытный decent - порядочный depressed - подавленный, унылый desirable - желательный different - различный disadvantageous - невыгодный dishonest - нечестный disobedient - непослушный docile - послушный elf-possessed - выдержанный, хладнокровный emotional - эмоциональный empty - пустой enterprising - предприимчивый expensive - дорогой fair - честный, справедливый faithful - верный free of charge - бесплатный friendly - дружелюбный full - полный generous - щедрый gentle - вежливый Page 117 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • good-natured - хороший характер, добродушный greedy - жадный guilty - виновный hard-headed - твердолобый hard-working - трудолюбивый harmful - вредный harmless - безвредный high-quality - качественный honest - честный hospitable - гостеприимный hostile - враждебный hot-tempered - вспыльчивый illegal - незаконный important - важный impudent - нахальный incautious - неосторожный incorruptible - неподкупный indecent - непорядочный innocent - невиновный insignificant - незначительный insufficient - недостаточный irritable - раздражительный kind - добрый legal - законный light-minded - легкомысленный logical - логичный lonely - одинокий main - главный mild - мягкий minimum - минимальный modest - скромный necessary - необходимый nervous - нервный non-standard - нестандартный numerous - многочисленный observant - наблюдательный obstinate - упрямый occasional - случайный optimistic - оптимистичный outgoing - тусовщик persistent - настойчивый polite - вежливый possible - возможный practical - практичный pretty - милая, прелестная (о женщине) prudent - благоразумный purposeful - целеустремленный quick witted - находчивый quiet - тихий reasonable - разумный
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • reliable - надежный reserved - замкнутый, сдержанный respectful - почтительный responsible - ответственный rude - грубый sad - печальный satisfactory - удовлетворительный sceptical - скептический secondary - второстепенный self-confident - самоуверенный selfish - эгоистичный serious - серьезный shy - застенчивый similar - похожий sincere - искренний • • • • • • • • • • • • • • sociable - общительный stable - стабильный standard - стандартный strict - строгий sufficient - достаточный suitable - подходящий talkative - разговорчивый the same - тот же самый timid - робкий, застенчевый tolerant - терпимый tough - жесткий useful - полезный useless - безполезный wrong - неправильный ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ СОСТОЯНИЯ, СТАТУСА, ПРИМЕНЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • baked - печеный busy - занятый (чем-либо) cheerful - бодрый clean - чистый comfortable, convenient - удобный complete - завершенный cooked - приготовленный (о пище) damaged - поврежденный dirty - грязный divorced - разведенный drowsy, sleepy - сонливый emaciated - исхудалый engaged - занятый exhausted - очень усталый fat - жирный free - свободный fried - жареный full - сытый grown-up - взрослый healthy - здоровый hungry - голодный in good repair - в хорошем состоянии incomplete - незавершенный / неполный intact - исправный lean - худощавый • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • married - женатый / замужем mature - зрелый occupied - занятый (о месте) packed up - упакованный pregnant - беременная ragged - оборванный raw - сырой (не вареный) ready - готовый rich - богатый robust - крепкий, здоровый; сильный sick, ill - больной single - неженатый slim - стройный spoilt - испорченный strong - сильный thirsty - жаждущий tired - усталый uncomfortable, inconvenient - неудобный vacant - свободный / вакантный vigorous - энергичный / сильный weak - слабый well-dressed - хорошо одетый well-to-do - благосостоятельный young - молодой ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛА "TO SAY". 60 СПОСОБОВ 1. 2. 3. 4. 5. 6. to state — утверждать to speak — высказывать to remark — замечать to report — сообщать to add — добавлять to answer — отвечать Page 118 of 409 7. 8. 9. 10. 11. 12. to reply — отвечать на реплику to respond — отвечать, отзываться to acknowledge — допускать, признавать to explain — объяснять to ask — спрашивать to inquire — наводить справки
KAK – Фразочки на английском 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. to request — обращаться с просьбой to beg — умолять to rejoice — радоваться, ликовать to laugh — смеяться to joke — шутить, острить to giggle — хихикать to cheer — ободрять, утешать to smirk — притворно или глупо улыбаться to marvel — изумляться to chime (chime in) — вступать в разговор, встревать to beam — широко улыбаться, сиять to shout — кричать to belt (belt out) — орать, горланить to yell — вопить, кричать to scream — пронзительно кричать, визжать to exclaim — восклицать to boom (boom out) — говорить или петь глухим, низким голосом to call — звать to quake — вздрагивать, содрогаться to tremble — трепетать to stammer — заикаться, произносить с запинкой to stutter — заикаться, запинаться to gulp — ловить воздух, вдыхать воздух; задохнуться, захлебнуться (при рыдании, изумлении, испуге) to demand — требовать 37. to hiss — шипеть, громко или сердито шептать 38. to fume (fume at / about / over) — раздражаться, кипеть от злости 39. to thunder (thunder against) — грозить, обличать 40. to snap (snap out) — грубить, резко говорить 41. to sneer — презрительно или насмешливо улыбаться, усмехаться 42. to bark — лаять, рявкать 43. to rant — говорить напыщенно, изрекать, разглагольствовать 44. to grunt — ворчать 45. to roar — реветь, орать, рычать 46. to bellow — орать, вопить 47. to command — приказывать, командовать 48. to order — приказывать 49. to dictate — диктовать, навязывать 50. to insist — настойчиво утверждать 51. to cry — кричать, вопить; плакать 52. to sob — рыдать, всхлипывать 53. to groan — стонать, охать 54. to bawl — кричать, орать во все горло 55. to whine — жаловаться, ныть 56. to mumble — бормотать 57. to mutter — бормотать 58. to whisper — шептать 59. to wonder — интересоваться 60. to ponder (ponder on / over) — размышлять ОБЩЕСТВЕННЫЙ ТРАНСПОРТ. PUBLIC TRANSPORTATION Arrival and departure board - информационное табло Bus - автобус Bus driver - водитель автобуса Bus fare - плата за проезд на автобусе Bus station - автовокзал Commuter - коммутатор , пассажир, пользующийся сезонным билетом Conductor - проводник Controller - контроллер Dining car - вагон-ресторан Engine - локомотив Fare box - окно для оплаты в автобусе Fare card - проездной Handrail /handhold - поручень Information booth - справочное бюро Luggage compartment - багажное отделение Luggage/baggage - багаж Meter - счетчик в такси Passenger - пассажир Passenger car - легковой автомобиль/общий вагон Page 119 of 409 Platform - платформа Porter/redcap - носильщик Route taxi - маршрутное такси Scedule/timetable - расписание Seat - место Sleeper - спальный вагон Stop - остановка Subway station - станция метро Taxi/cab/taxi cab - такси Ticket counter - касса Ticket window - касса Token - жетон Token booth - будка по продаже жетонов в метро Track - рельсовый путь Train - поезд Train station - Железнодорожный вокзал Tram - трамвай Trolleybus - троллейбус Turnstile - турникет
KAK – Фразочки на английском КАРТОЧНАЯ ИГРА: • • • • • • • • • • • • • • • Мы у них в момент выиграем — We'll win in a waltz Пораскинь мозгами! — Churn (a bit)! Я тормознул — I choked Показать полностью.. Вот тут мы влипли — Now we're on the mat Послушай мой совет — Take my tip Будь что будет — Let'em all come Елки-палки, он нас дурачит внаглую — Doggon, he does in the eye Он мухлюет исподтишка — He sharps in the corner Меня на понт не возьмешь — I wouldn't be hustled Ты что, обалдел? — You went gaga? Все конец! — Everything is galling west Тебе крышка — Your number goes up! Ты меня не проведешь — I'm nobody's fool Подкинь мне карту — Fix me with a card • • • • • • • • • • • • • Ты все время пролетаешь — You lose ever and anon Раз-два и готово — Zap, and it's down Это, как его... — Whosit, whatsisface Пора расслабиться — (High) Time we unwinded (we gotta unwind) Какой кайф! — Whee! По нулям — Zip! Это раз плюнуть — It's a doodle (jammy) Я сам себя ругаю за это — I fault myself for doing it Я у тебя в долгу — I owe you a great deal (a favour) До фига — Some (a good) quite a/not a few (cards) Не сваливай на меня — Don't father it on me Это к лучшему — That's for the good Пан или пропал — Neck or nothing Слабое утешение — Cold comfort ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР 1. «Do you follow me?» - Вы меня слушаете? 2. «Are you with me?» - Вы меня слушаете (т.е. вы не отвлеклись?) 3. «Do you want to leave a message?» - Вы хотите что-нибудь передать? 4. «Can I take a message?» - Что мне передать? 5. «I'll call you right back» - Я вам сейчас же перезвоню 6. «There's a telephone call for you» - Вас просят к телефону 7. «Don't talk so fast» - Не говорите так быстро 8. «May I use your telephone?» - Можно мне позвонить от вас? 9. «Please dial again» - Пожалуйста, наберите номер снова 10. «Can you speak a bit louder? I can't hear you» - Говорите погромче, я вас не слышу 11. «I'll get it» - Я возьму трубку 12. «You have the wrong number» - Вас неправильно соединили 13. «What number are you calling?» - По какому номеру вы звоните? 14. «What number did you dial?» - Какой номер вы набрали? 15. «What's your extension?» - Какой у вас добавочный номер? 16. «Please pick up the receiver» - Возьмите, пожалуйста, трубку 17. «I'm calling from a pay phone» - Я звоню из автомата 18. «They hung up» - Кто-то повесил трубку 19. «The telephone is out of order» - Телефон не работает 20. «My number is...» - Мой номер... 21. «I'm returning your phone call» - Я звоню вам в ответ на ваш звонок 22. «Please call back later» - Позвоните попозже, пожалуйста 23. «You’ve got the wrong number» - Вы не туда попали КАРТЕЖНАЯ ЛЕКСИКА. • • • Карты - Cards Фишка (карты) - Buck Колода карт - Pack (of cards) Page 120 of 409 • • • Пики - Spades Черви - Hearts Трефы - Clubs
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Бубны - Diamonds Туз - Ace Король - King Дама - Queen (Dame) Валет - Jack Козыри - Trumps Некозырная карта - Lay Козырной туз - Bullet Козырный валет - Nob Назначать ставки - To deal, to make (strike) a bargain Поднимать ставки - To mark up Снижать ставки - To mark down Недобрать взяток - To go down Мухлеж, жульничество, грязная игра - Con game, dipsy-doodle, dirty pool Шулер, мухлевщик - Con man, sharpie Блеф Bluff, four-flush Орел или решка - Head or tails Крапленые карты - Cold deck Сыграем в картишки - Let's play cards У тебя есть карты (фишка)? - Have you a buck? Сыграем во что-нибудь попроще - Let's play some muggling Кто мне объяснит суть игры? - Who can explain me the name of the game? Для этой игры нужно две колоды карт - We need two pack of cards Кто тасует? - Who makes? (shuffles) Сдавай карты - Deal the cards Я уже как на иголках сижу - I'm already on nettles Приступим - Wing it Твой ход - Your turn Тут надо подумать - Gotta mull it over (gotta churn) Ну и хреновые у меня карты - What crappy (yukki) cards I've got Я чувствую, они тебя сейчас засадят - I smoke they'll axe you Да, это мне не по зубам - Yeah, it's a strong meat Это последняя капля - It's a last straw Классное начало - Flying start Объяви комбинацию - Meld! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Мы их переплюнули - We've outgunned them Тут путаница какая-то - That's a mock-up Ты мне все изгадил - You've loused up everything on me Сливай воду, туши свет, мы продули - It's a passing-bell. We've lost Я остался в дураках - I'm left with egg on my face Я выхожу из игры - I poop out Мы у них в момент выиграем - We'll win in a waltz Пораскинь мозгами! - Churn (a bit)! Я тормознул - I choked Вот тут мы влипли - Now we're on the mat Послушай мой совет - Take my tip Будь что будет - Let'em all come Елки-палки, он нас дурачит внаглую - Doggon, he does in the eye Он мухлюет исподтишка - He sharps in the corner Меня на понт не возьмешь - I wouldn't be hustled Ты что, обалдел? - You went gaga? Все конец! - Everything is galling west Тебе крышка - Your number goes up! Ты меня не проведешь - I'm nobody's fool Подкинь мне карту - Fix me with a card Ты все время пролетаешь - You lose ever and anon Раз-два и готово - Zap, and it's down Это, как его... - Whosit, whatsisface Пора расслабиться - (High) Time we unwinded (we gotta unwind) Какой кайф! - Whee! По нулям - Zip! Это раз плюнуть - It's a doodle (jammy) Я сам себя ругаю за это - I fault myself for doing it Я у тебя в долгу - I owe you a great deal (a favour) До фига - Some (a good) quite a/not a few (cards) Не сваливай на меня - Don't father it on me Это к лучшему - That's for the good Пан или пропал - Neck or nothing Слабое утешение - Cold comfort САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ НЕЦЕНЗУРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ • • • • • • • F*ck! – Чёрт подери! F*ck it! – К чёрту! Не надо! Забей! Не обращай внимания! F*ck it! – Проклятье! (Выражение испуга или удивления) F*ck [something] – К чёрту [нечто]! F*ck this place! F*ck it all! – К чёрту всё! Или вот так: F*ck them all! – Пошли они все! F*ck the world! – Провались всё! I don’t give a f*ck! – Мне плевать! Page 121 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • Who gives a f*ck? – А кого это волнует? F*ck you! – Пошёл ты! F*ck me! – Вот это да! F*ck away! – Проваливай! What the f*ck! – Какого чёрта! МАТЕРИАЛЫ (ХИМИЯ) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Acrylic — акриловая смола, акриловое волокно Alloy — примесь, сплав Aluminum — алюминий Brass — латунь Brick — кирпич Bronze — бронза Carbon — углерод Cardboard — картон Cast iron — чугун Cement — цемент Ceramics — керамика Copper — медь Cotton — хлопок Diamond — алмаз Epoxy — эпоксидная смола Fiber — волокно Fiberglass — стекловолокно Glass — стекло Glue — клей • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Gold — золото Iron — железо Leather — кожа Linen — лен, парусина Nylon — нейлон Paper — бумага Polyester — полиэстер Rubber — резина Sand — песок Silica — кремнезем Silver — серебро Skin — кожа Steel — сталь Stone — камень Titanium — титан Vinyl — винил Viscose — вискоза Wood — дерево Wool — шерсть КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • all over again всё снова along with вместе с … and then some и ещё немножко any number of сколько угодно as a whole в целом as best one can насколько возможно as far as / as long as / as much as настолько, насколько as far as possible насколько это возможно as soon as как только / столько сколько as well ещё и / также, как и at all costs /at any cost (price) любой ценой at every turn на каждом шагу, постоянно at least минимум, не менее, чем at most максимум, самое большое best part of something большую часть bit by bit / little by little постепенно, по чутьчуть by far намного cost a pretty penny влететь в копеечку enough is enough довольно! every single каждый (эмоционально) fed up with сытый по горло YOU'RE A GOOD PERSON! Page 122 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • for free бесплатно for the nth time в сотый раз go so far as to доходить до того, чтобы go too far заходить слишком далеко good deal of изрядное количество have nothing on / not have anything on ничем не лучше in addition to в дополнение к It's all gone закончилось least of all меньше всех more or less приблизительно, в целом, болееменее next to nothing почти ничего no end of / no end to бесконечное количество not in the least ни в малейшей степени nothing but ничто кроме or so или около того over and over (again) снова и снова time and time again снова и снова to a degree / to some degree до определённой степени to a fault до безобразия up to до определённой меры
KAK – Фразочки на английском friendly/warm - дружелюбный kind- добрый enchanting - обаятельный generous- щедрый optimistic- оптимист cheerful- веселый ingenious - находчивый easy-going- добродушный, легкий на подъем sensitive- чуткий, чувствительный sensible - разумный frisky - энергичный, резвый versatile - разносторонний, легко адаптирующийся strong- сильный honest- честный responsible- ответственный reliable- надежный punctual- пунктуальный hard-working- работящий clever/bright/smart- умный ambitious- амбициозный sympathetic- понимающий, сочувствующий self-confident- уверенный в себе orginised - организованный intelligent - интеллигентный self-disciplined - дисциплинированный polite - вежливый КОГДА ЧТО-ТО БОЛИТ У меня мигрень. - I have a migraine. У меня болит голова. - I have a headache. У меня болит живот. - I have a stomach ache. Меня тошнит. - I feel nauseous. Меня знобит. - I have chills. У меня тошнота. - I have nausea. У меня температура. - I have fever. У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. - I've got a fever and a headache, and I feel dizzy and weak. У меня рвота. - I have vomiting. Меня вырвало несколько раз вчера. - I vomited several times yesterday. У меня болит здесь. - It hurts here. У меня кровотечение. - I am bleeding. У меня ужасная зубная боль. - I've got a terrible toothache. У меня ужасно болит живот / голова. - I've got a terrible stomach ache / headache. У меня острая боль в ухе. - I have a sharp pain in my ear. У меня боль в спине / груди. - I have a pain in my back / chest. У меня грипп. - I have a flu. У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. - I have a sore throat and a runny nose, and I'm sneezing a lot. У меня кружится голова и я много потею. - I have been feeling dizzy and sweating a lot. У меня сильный кашель и болит в груди. - I have a bad cough and my chest hurts. У меня аллергия. - I have an allergy. У меня аллергия на . - I'm allergic to . У меня болит все тело. - My whole body hurts. Я сломал руку / ногу. - I've got a broken arm / leg. Я вывихнул руку / ногу. - I've got a dislocated arm / leg. У меня ожог / порез. - I have a burn / a cut. Меня укусило насекомое. - I have a burn an insect bite. РОДСТВЕННИКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ • • • • • • • • ancestor — предок aunt — тетя brother — брат brother-in-law — деверь, шурин cousin — кузен, кузина daughter — дочь daughter-in-law — сноха family — семья Page 123 of 409 • • • • • • • • father — отец father of one’s godchild — кум father-in-law — свекор, тесть foster-child — приемыш god-daughter — крестница godfather — крестный отец godmother — крестная мать godson — крестник
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • grand-dad — дед grandaughter — внучка grandfather — дедушка grandmother — бабушка grandson — внук great-grandaughter — правнучка great-grandmother — прабабушка great-grandson — правнук husband — муж matchmaker — сват, сваха mother — мать mother of one’s godchild — кума mother of the son-in-law — сватья mother-in-law — теща, свекровь • • • • • • • • • • • • • • nephew — племянник niece — племянница offspring — потомок parent — родитель relation — родственник(ца) sister — сестра sister-in-law — золовка, свояченица son — сын son-in-law — зять stepdaughter — падчерица stepfather — отчим stepmother — мачеха stepson — пасынок uncle — дядя ВАРИАЦИИ СО СЛОВОМ RUN run about — резвиться, суетиться, бегать взад и вперед, играть run along — убегать run around — вести беспорядочный образ жизни, вести распутную жизнь, водиться, сюда run away — убегать, сбегать, наезжать, понести, намного обогнать run back — прослеживать до, восходить к, перематывать назад run down — сбежать, наезжать, сбегать, изнуряться, изнурять, истощаться, истощать run in — обкатывать, забежать, наткнуться на, вкатываться, заглянуть, навещать run off — убегать, сбегать, смываться, забежать, удирать, отцеживать, спускать, строчить стихи run on — продолжаться, продолжать, говорить без умолку, тянуться, тянуть, писаться слитно run out — выбегать, вытекать, кончаться, истощаться, отбегать, выдыхаться, истекать, выступать run over — пробегать, переехать, задавить, просматривать, съездить, сходить, повторять run through — просматривать, промотать, прокалывать, зачеркивать, истощаться run up — нарываться, взбежать, нарваться, поднимать, подниматься, доходить, взбегать "ЗАКОН. ПРЕСТУПЛЕНИЯ". • • • • • • • • • • • • • • • • • Abuse of power злоупотребление властью, полномочиями Arson поджог Assault нападение Attorney for defence адвокат по защите Attorney for the plaintiff адвокат истца Bailiff судебный исполнитель/ судебный пристав Blackmail шантаж Breaking and entering взлом с проникновением Bribe взятка Briber тот, кто даёт взятку Bribetaker взяточник Burglary кража со взломом Claimant / plaintiff заявитель / истец (в цивильных делах) Contempt of court неуважение к суду Court; trial суд Crime, criminality преступность Crime, offence преступление Page 124 of 409 • • • • • • • • • • • • • • Criminal, offender преступник Death penalty, capital punishment смертная казнь Defendant ответчик / обвиняемый /подсудимый Disorderly conduct хулиганство / нарушение общественного порядка Embezzlement присвоение или растрата имущества Felony уголовное преступление Forgery подлог или подделка документа Fraud мошенничество Guilty (of) виновный (в чём) House-breaking проникновение в дом nnocent (of) / not guilty (of) невиновный (в чём) Jury присяжные Kidnapping похищение человека с целью выкупа Manslaughter / homicide убийство
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Misdemeanor преступление / судебно наказуемый проступок Mugging грабёж Murder убийство Perjury ложное показание под присягой Petty offence мелкое преступление Prison (BrE) , jail (AmE) тюрьма Prisoner, convict заключённый Probation officer инспектор, наблюдающий за поведением условно осужденных преступников Prosecutor прокурор Punishment наказание Rape изнасилование Responsibility ответственность Robbery, mugging уличный грабёж Sentence; verdict приговор Shoplifting магазинная кража Slander клевета Speeding превышение дозволенной скорости Subpoena повестка в суд Suicide самоубийство Swindling мошенничество / жульничество Theft кража Thief вор • • • • • • • • • • • • • • • • • To accuse (of) / to charge (with) обвинять / обвинить (в чём) To arrest арестовывать / арестовать To beat (up) избивать / избить To bring lawsuit привести иск To commit a crime совершать / совершить преступление To condemn / sentence to death приговаривать / приговорить к смерти To file a complaint подавать жалобу To interrogate, to question допрашивать / допросить To issue somebody a summons выдать кому-то вызов To kill oneself, to commit suicide покончить с собой To kill; to murder; to assassinate убивать / убить To plead guilty признать себя виновным To punish наказывать / наказать To put in prison, to imprison, to jail заключать / заключить в тюрьму To steal (stole, stolen) красть / украсть Warrant of arrest ордер на арест Witness свидетель РАСПРОСТРАНЁННЫЕ ОШИБКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Среди распространенных ошибок, которые совершают изучающие английский язык – слова со сходным значением, но употребляющиеся в разных ситуациях: Пожалуйста (в просьбе) — Please Пожалуйста (ответ на "спасибо") — You are welcome Граница (человеческого знания и в др. романтических смыслах) — Frontier Граница (между странами) — Border Тень (место, куда не попадает солнечный свет) — Shade Тень (темные очертания предмета) — Shadow Место (положение в пространстве) — Place Место (свободное место) — Room — Is there some more room in the bag? Место (сиденье) — Seat — Are there free seats in the bus? Красить (забор) — Paint Красить (волосы) — Dye Повесил (одежду) (прош. вр.) — Hung Повесил (преступника) (прош. вр.) — Hanged Порвать (случайно) — Tear — Tear a coat on a nail Порвать (уничтожить) — Tear up — Tear up the letter Сделан из (состоит из) — Made of — Tables are made of wood Сделан из (произведен из) — Made from — Bread is made from wheat Делать (задание), выполнять — Do Делать (предмет),создавать — Make Победить (выиграть) — Win Победить (обыграть) — Beat Утонуть (умереть) — To be drowned Утонуть (пойти ко дну) — To sink Page 125 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ранен (на войне) — Wounded Ранен (в катастрофе) — Injured Убедить (доказать что-то) — Convince Убедить (уговорить сделать) — Persuade Принести (прийти, имея с собой) — Bring Принести (пойти, взять и вернуться) — Fetch Учиться (обучаться в абстрактном смысле) — Learn — He learns well Учиться (предмету) — Study — He studies physics Учить — Teach Последний (завершающий) — Last Последний (самый свежий) — Latest — Latest news Хороший — Good — The news is not so good Хорошо — Well — I feel well Высокий (о человеке) — Tall Высокий (о предмете) — High Чистый (не грязный) — Clean Чистый — Clear — Clear water Как (похоже на) (прозрачный) — Like — You do not look like your brother Как (так же, как и) — As — You do not play the game as I do Кроме (не считая) — Except — There was nobody there except me Кроме (в дополнение) — Besides — I have other cars besides this one. Лежать — Lie Положить — Lay Расти — Grow Вырасти — Grow up Украсть — Steal Обокрасть — Rob Подняться — Rise Поднять — Raise Нанять (работника) — Hire Нанять (машину) — Rent Соответствующий (уместный, подходящий) — Appropriate, — Your dress in not appropriate for the occasion Соответствующий (важный, существенный) — Relevant Соответствующий (соответственно порядку) — Corresponding — Each coat hangs on the corresponding peg Сдавать экзамен (с неизвестным итогом) — Take an exam Сдать экзамен — Pass an exam Не сдать экзамен — Fail an exam Общий (есть у нескольких объектов) — Common — They have a common goal Общий (обобщенный случай) — General — In general, this is how it works... Общий (общая ванная) — Shared Page 126 of 409
KAK – Фразочки на английском НЕПРОИЗНОСИМЫЕ СОГЛАСНЫЕ ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ: GOVERNMENT - ПРАВИТЕЛЬСТВО • • • • • • • • • • • • • • • • • • • amendment - поправка anarchy ['ænəki] - анархия aristocracy [æri 'stokrəsi] - аристократия assembly [ə'sembli] - собрание autocracy [o:'tokrəsi] - автократия, самодержавие autocratic [o:tə'krætik] - самодержавный authoritarianism [o:θori'teriənizm] авторитаризм authoritarian [o:θori'teriən] - авторитарный authority [o:'θoriti] - власть ballot ['bælət] - 1. бюллетень; 2. выборы ballot box - избирательная урна bill - законопроект bureaucracy [bju'rokrəsi] - бюрократия candidate - кандидат citizen ['sitizən] - гражданин congress ['koŋgrəs] - конгресс constitution [konsti'tju:∫n] - конституция constitutional - конституционный debates - дебаты Page 127 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • delegate ['deligeit] - представитель, уполномоченный deliberative assembly [də'libərətiv ə'sembli] совещательный орган democracy [di'mokrəsi] - демократия democratic [dəmə'krætic] - демократический dictator [dik'teitə] - диктатор dictatorship [dik'teitə∫ip] - диктатура election [i'lek∫n] - выборы election campaign - предвыборная кампания electorate [i'lectərət] - избиратель executive branch [i'gzekjutiv 'bra:nt∫] исполнительная власть government ['gΛvnmənt] - правительство government body - орган власти governor ['gΛvənə] - губернатор head of state - глава государства judiciary [ʤu:'di∫əri] - судебная власть law [ lo: ] - закон legislative act ['leʤislətiv] - законодательный акт
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • legislative assembly - законодательное собрание legislative authorities - законодательные органы legislative branch - законодательная власть legislature ['leʤislət∫ə] - законодательная власть majority [mə'ʤoriti] - партия или политическая группировка, составляющая большинство в парламенте mayor ['meə] - мэр minority [mai'noriti] - меньшинство monarch (a king or a queen) ['monək] - монарх (король или королева) monarchy ['monəki] - монархия Member of Parliament (MP) - член парламента oligarchy ['oliga:ki] - олигархия opposition - оппозиция parliament ['pa:ləmənt] - парламент political party ['pa:ti] - политическая партия politics ['politiks] - политика politician [poli'ti∫n] - политик president - президент • • • • • • • • • • • • • • • prime minister - премьер-министр regime [rei'ʒi:m] - режим, власть, система republic [ri'pΛblik] - республика representative [rəpri'zentətiv] - представитель representative body - представительный орган revolution - революция separation of powers (an executive, a legislature, a judiciary) - принцип разделения властей (исполнительная, законодательная, судебная) sovereignty ['sovrənti] - суверенитет, суверенное государство State Duma ['du:mæ] - Государственная Дума Supreme Court [su'pri:m 'ko:t] - Верховный суд taxes ['tæksiz] - налоги theocracy [θi'okrəsi] - теократия (власть принадлежит духовенству) totalitarian [tə,tæli'teəriən] - тоталитарный totalitarianism [tətæli'teriənizəm] тоталитаризм voting - голосование ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО Приветствие (если адресат известен) • • Dear Ms / Miss / Mrs / Mr / Dr … - Уважаемый(-ая) Мисс / Миссис / Мистер / Доктор … Приветствие (если адресат неизвестен) o Dear Sir / Dear Sirs o Gentlemen o Dear Madam o Ladies o Dear Sir or Madam o Ladies and Gentlemen o To whom it may concern Вступление • • • • We have received your letter dated … - Мы получили ваше письмо от … Many thanks for … / Thank you (very much) for … - (Большое) спасибо за … This is to confirm … - Для подтверждения … We hereby inform you … - Настоящим уведомляем вас … Заключение • • • • • If you have any questions, do not hesitate to contact us. - Если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами, не колеблясь. We look forward to your reply. - -С нетерпением ждем вашего ответа. We are looking forward to hearing from you soon. - С нетерпением ожидаем от вас известий. Прощание (если адресат известен): o Yours sincerely / Sincerely yours С искренним уважением Прощание (если адресат неизвестен): o Yours faithfully / Faithfully yours (BrE)С совершенным почтением o Sincerely / Sincerely yours (AmE) С искренним уважением Page 128 of 409
KAK – Фразочки на английском Просьба • • • • • • • • We got your address from … - Мы узнали ваш адрес от … Your advertisement has come to our attention. - Мы имели возможность увидеть вашу рекламу. We were told that you produce … - Нам сообщили, что вы производите … We intend to buy … / We are considering the purchase of … - Мы намереваемся купить … / Мы рассматриваем возможность покупки … We have a steady demand for … - У нас есть постоянный спрос на … We would like to know more about … - Мы хотели бы больше узнать о … Could you please send us information about …? - Не могли бы отправить нам сведения о …? Please send us your catalogue / catalog. - Просим вас прислать нам ваш каталог. Предложение • • • • • • • We are pleased to hear that you are interested in our products. - Мы были рады узнать, что вам интересны наши товары. We hereby send you our offer. - Настоящим письмом мы отправляем вам наше предложение. Enclosed please find our offer. / Enclosed you will find our offer. - Во вложении вы найдете наше предложение. We are pleased to make the following offer: - Мы рады предложить вам следующее: We assure you that your order will be dealt with promptly. - Мы уверяем вас, что ваш заказ будет немедленно обработан. Please let us know your requirements as soon as possible. - Пожалуйста, сообщите нам ваши требования как можно скорее. We look forward to receiving your order. - С нетерпением ожидаем вашего заказа. Заказ • • • • • • Enclosed please find our order. / Our order is enclosed. - Наш заказ - во вложении. We would like to place the following order: - Мы хотели бы разместить следующий заказ: We herewith order the following items: - В настоящем письме мы заказываем следующие предметы: We require the goods urgently. - Нам срочно требуются товары. We would be grateful if you could deliver as soon as possible. - Мы были бы очень признательны, если бы вы выполнили доставку как можно скорее. Please let us know when we can expect the delivery. - Пожалуйста, сообщите нам, когда ожидать доставку. Уведомление об отправке • • • • • • • • We are pleased to inform you that your goods were sent today. Рады вам сообщить, что сегодня были отправлены ваши товары. We hereby inform you that your goods will be delivered tomorrow. Настоящим письмом уведомляем вас, что ваши товары будут отправлены завтра. We hope that the goods will arrive in perfect condition. Мы надеемся, что товары прибудут в отличном состоянии. We look forward to doing business with you again. С нетерпением ждем продолжения нашего с вами сотрудничества. Уведомление о получении • • • • • • We have received your delivery. Мы получили вашу доставку. Your delivery arrived in perfect condition on … Ваша доставка прибыла в отличном состоянии в … Thank you very much for executing our order professionally. Большое спасибо за то, что вы профессионально выполнили наш заказ. Page 129 of 409
KAK – Фразочки на английском АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ ИДИОМЫ И ПОСЛОВИЦЫ О РАБОТЕ И ОТДЫХЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ● Blow away the cobwebs - прогуляться, проветриться ● Business before pleasure - делу время, потехе час ● Never put off ¨ll tomorrow what you can do today - никогда не откладывай на завтра, что можно сделать сегодня ● By doing nothing we learn to do ill - безделье ведет к беде ● The work shows the workmen - дело мастера боится ● It's just one of those days - это один из таких дней ● It's your lucky day - счастливый день ● It's not every day - не каждый день случается. ● It's not your day today - сегодня не твой день ● Have ¨me to burn - время некуда девать ● Not do a stroke of work- палец о палец не ударить ● While away the ¨me - коротать время ● Have a tedious ¨me - томиться ● Not know what to do with oneself - не знать, чем заняться ● All work and no play - одна работа без забавы - от нее отупеешь, право ● Divide one's ¨me between work and play - чередовать работу и отдых ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ И ИДИОМЫ О ШОППИНГЕ. How much is the fish? Это проверка на возраст. Наверное, большинство сразу вспомнит крашеного блондинаисполнителя эпатажных песен. А кто-то, может, полезет в свою память и скажет, почем нынче рыбка. Данная фраза не имеет ничего общего с идиомами, но просто удачно подходит к теме. Устойчивых выражений в английском языке очень много, и если научиться вставлять в речь хотя бы некоторые из них, то можно украсить свое выступление, да и вообще вызвать уважение в глазах англоязычного собеседника: всё же далеко не каждый учит идиомы, обычно предпочитают только простой разговорный словарь. А чтобы учить было легче, веселей и понятнее, можно разбить устойчивые выражения на темы. И сегодня да будет шопинг! О стоимости. Когда тебе озвучивают заоблачную цену, то порой хочется использовать совсем не литературные сравнения на русском. Люди вежливые и воспитанные, правда, ограничиваются фразой «стОит, как самолет». У англоязычных Page 130 of 409
KAK – Фразочки на английском же свои представления о высоких ценах. И свои выражения. Но все они могут переводиться как просто «это сто́ ит безумно дорого». Дословный же перевод такой: it cost a fortune – сто́ ит целое состояние it cost a bomb – сто́ ит, как бомба it cost an arm and a leg – сто́ ит, как рука и нога it cost the earth – сто́ ит, как Земля it cost a packet – сто́ ит уйму денег it cost a pretty penny – сто́ ит кругленькую сумму Выбирай любое выражение и выражайся на здоровье. О покупках. Действительно, порой так хочется завернуть эдакую смачную фразочку, чтобы слюнки потекли даже у тех, кто и не видел твоей покупки. Ну или чтобы порадовались, когда тебе повезло отхватить нечто по выгодной цене. Или, наоборот, посочувствовали. Тогда вот подходящие идиомы: To buy (something) for a song – совершить удачную покупку (дословно: купить что-то за песенку) To buy a lemon – совершить неудачную покупку (дословно: купить лимон) To buy a pig in a poke – купить кота в мешке (досл.: купить свинью в мешке) To shop till you drop – шопинг до умопомрачения (досл.: покупать, пока не рухнешь. Очень актуально для современных шопоголиков) White sales – это ни разу не дискриминация по цвету кожи. Это просто расхожее обозначение распродаж постельного белья (досл.: белые распродажи). СБОРНАЯ СОЛЯНКА ИДИОМ, СВЯЗАННЫХ С МАГАЗИНАМИ. Справедливости ради: не все они связаны с магазинами. Если только с самими словами по теме. bull in a china shop – неловкий человек. Все уже, наверное, догадались, что это аналог нашего «слон в посудной лавке». А вот у них «бык в китайском магазине». Почему бы и нет? :) set up shop (somewhere) – не, это не предприниматель, который открыл свой магазинчик. Это значит «создать где-либо рабочее место». Можно догадаться, откуда у данного выражения растут ноги: раньше магазин был практически самым важным местом, где можно было найти работу. talk shop – а это то, чем мы сейчас занимаемся: «говорим на профессиональные темы». Вовсе не болтовня о шопингах и магазинах. at all costs – «любой ценой», как и у нас. not buy (something) – на первый взгляд кажется, что вот подставь сюда «do» и можно перевести как «не купить что-то». А на самом деле перевод идиомы – «не купиться» на что-либо. Например: «I had to stay home to take care of my pet," the student said, but the teacher did not buy the excuse. «Я был вынужден остаться дома, чтобы заботиться о моем питомце», - сказал ученик, но учитель не купился на это оправдание. sell like hotcakes – расходятся, как горячие пирожки. То есть торговля идет отлично. sell out (someone) – думаете, речь идет о продажах? Как бы не так. Перевод идиомы: предавать кого-то. sell (someone) a bill of goods – дословно бы надо перевести «продать кому-то чек на товары». А по сути так и есть: «обмануть кого-то». sell (someone) short – не переживайте, это не продажа коротышек или укороченных людей. Это – «недооценивать кого-либо». В том числе и себя. ИДИОМЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ВРЕМЕНИ. • • • At the crack of dawn - C первыми петухами At the eleventh hour - В последнюю минуту A month of Sundays - Очень долгий срок Page 131 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • From dawn to dusk - Oт рассвета до заката For donkey's years - Целая вечность, много лет For the first time - В первый раз From time to time - Иногда How time flies! Как летит время! In due course / time - В надлежащий срок In the nick of time - Как раз вовремя It's only a matter of time - Это всего лишь вопрос времени In good time - Рано, заблаговременно In time - Вовремя (как раз успеть, не опоздать) n a flash / a twinkling - Мигом t beats my time - Это выше моего понимания t is only a matter / question of time - Это просто вопрос времени ost time is never found again. - Потерянного времени не воротишь Once in a blue moon - очень редко On the dot - Точно в срок, минута в минуту Over time - С годами On time - Вовремя (по расписанию) Only) time tell (Только) время покажет The small hours - Часы после полуночи The darkest hour is just before the dawn. - Никогда нельзя терять надежду на лучшее To keep goo time - Идти точно (о часах), быть пунктуальным To go with the times - Не отставать от жизни, идти в ногу со временем Take your time! - Не спеши(те) ! Time is money - Время -деньги. СПИСОК РАСПРОСТРАНЕННЫХ ИДИОМ НА АНГЛИЙСКОМ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • A leopard can’t change his spots - ты такой, какой есть A little bird told me - сорока на хвосте принесла A piece of cake - пара пустяков, проще простого A slap on the wrist - мягкое наказание A storm in a teacup - переполох по незначительному поводу Act the fool - валять дурака Against the clock - очень быстро; в короткий срок Airs and graces - манерность All along - все время, всегда All ears - внимательно слушать All of a sudden - неожиданно All the same - все равно, без разницы All work and no play - сплошная работа An arm and a leg - слишком высокая цена за что-либо Around the clock - круглые сутки As a rule - как правило As cool as a cucumber - спокойный, умиротворенный Be in charge of - быть ответственным за Page 132 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • Bite off more than you can chew - взять на себя больше, чем можешь сделать Bite your tongue! - замолчи, умолкни Blue in the face - сдаться или устать после нескольких попыток Bob s your uncle - просто как дважды два Bottom line - итог, основной момент Cold comfort - слабое утешение Cold fish - неэмоциональный, холодный человек Cold, hard cash - наличность, не чек и не карточка Come a cropper - провалиться, потерпеть неудачу Come along! - идём (вместе)! Come apart at the seams - потерять контроль над эмоциями Come away empty-handed - вернуться не с чем Come clean (with someone) - сознаться Come down to earth - спутиться с небес на землю, быть реалистом Come down with something - слечь с чем-либо Come from nowhere - появиться из ниоткуда
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Come full circle - вернуться на изначальное положение Come hell or high water - будь что будет Come home to someone - осознать Come in a body / arrive in a body - появиться группой Come in handy - быть полезным или удобным в использовании Come in out of the rain - вернуться с небес на землю Come into one’s own and come into its own получить признание Come off one's feet - оторваться ногами Come up with - предложить Count on - рассчитывать на Cry wolf - поднимать ложную тревогу Dead as a doornail - мертвый или непригодный к использованию Do over - сделать заново Donэt judge a book by its cover - не суди по первому впечатлению (не суди о книге по обложке) Down to earth - приземленный Eat one's words - брать назад слова Everything but the kitchen sink - все, что только можно Foam at the mouth - быть в бешенстве Go with the flow - плыть по течению Have a word with someone - поговорить о чем-то Head in the clouds - витать в облаках (быть рассеянным) Head over heels in love - влюбиться по уши Heart in your mouth - очень испуганным или тревожный Hold your horses - подожди (попридержи коней) In the same boat - в одинаковых условиях It rains cats and dogs - льет как из ведра • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • It takes two to tango - необходимо участие двух сторон (для танго нужны двое) Kick the bucket - умереть Let sleeping dogs lie - не создавай проблем раньше времени (не буди лихо, пока оно тихо) Lose track of - потерять из виду Lost for words - неспособный подобрать слова Lucky break - счастливый случай Make a living - зарабатывать на жизнь Not enough room to swing a cat - негде яблоку упасть, негде развернуться On the spur of the moment - под влиянием момента Once and for all - однажды и навсегда Over my dead body - только через мой труп Put a sock in it - заткнись не создавай проблем раньше времени (не буди лихо, пока оно тихо) Save face - спасать репутацию Show promise - подавать надежды So much the better - тем лучше Stand out - выделяться Stand to reason - логично, что Take advantage of - воспользоваться Take into account - принять во внимание The coast is clear - все спокойно Tie the knot - пожениться, выйти замуж To make a long story short - короче говоря Walk on air - летать от счастья Wear your heart on your sleeve - не скрывать своих чувств When pigs fly - никогда (когда рак на горе свистнет) Word for word - дословно, дословный You are what you eat - ты то, что ты ешь You can't take it with you - живи сейчас (вещи с собой в гроб не положишь} ИДИОМЫ С ИМЕНАМИ ЛЮДЕЙ • • • • • • • • • • Barbie Doll –Кукла Барби – привлекательный, но глупый человек (мужчина или женщина) Before you could say Jack Robinson – быстрее, чем успеешь сказать Джек Робинсон – очень быстро Doubting Thomas – Фома неверующий – скептик; человек, который отказывается верить без явного доказательства Every Tom, Dick and Harry – каждый Том, Дик и Гарри – любой / каждый обычный человек GI Joe –американский солдат Jack of all trades – мастер на все руки Joe Blow / Joe Doakes – Джо Блоу / Джо Доукс – рядовой гражданин John Bull – Джон Булл – типичный англичанин; английский народ John Doe – Джон Доу – 1. неназываемое лицо в судебном процессе, 2. безымянный средний гражданин Uncle Sam - дядя Сэм – США; правительство США Page 133 of 409
KAK – Фразочки на английском РУБРИКА: "ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА" Bet one’s bottom dollar / bet one’s life Перевод: спорим; быть уверенным Пример использования: I bet my bottom dollar you can’t swim across the pool. Between life and death Перевод: между жизнью и смертью Пример использования: And there I was on the operating table, hovering between life and death. Between you, me, and the lamppost Перевод: между нами говоря Пример использования: Just between you, me, and the lamppost, Fred is leaving school. Betwixt and between Перевод: не то, не сё Пример использования: Tom is so betwixt and between about getting married. I don’t think he’s ready. Beyond all doubt Перевод: вне всякого сомнения Пример использования: He is the best student in the group,beyond all doubt Beyond the shadow of a doubt Перевод: без тени сомнения Пример использования: We accepted her story as true beyond the shadow of a doubt. Beyond words Перевод: не высказать словами Пример использования: I don’t know how to thank you. I’m grateful beyond words. Bid adieu to someone or something / bid someone or something adieu Перевод: попрощаться Пример использования: Now it’s time to bid adieu to all of you gathered here. Bide one’s time Перевод: терпеливо ждать Пример использования: I’ve been biding my time for years, just waiting for a chance like this. Big and bold [of things] Перевод: привлекающий внимание Пример использования: The lettering on the book’s cover was big and bold, and it got lots of attention, but the price was too high. Big bug/big shot/bigwig Перевод: большой человек, "шишка" Пример использования: He was a big bug in this business. Big frog in a small pond Перевод: "большая лягушка в маленьком пруду" Пример использования: The trouble with Tom is that he’s a big frog in a small pond. He needs more competition. Big moment / the moment everyone has been waiting for Перевод: выдающийся момент Page 134 of 409
KAK – Фразочки на английском Пример использования: The big moment has come. I will now announce the winner. Big of someone Перевод: очень щедро Пример использования: He gave me some of his apple. That was very big of him. Binge and purge Перевод: переедать и вызывать рвоту Пример использования: She had binged and purged a number of times before she finally sought help from a doctor. Birds and the bees Перевод: процесс воспроизведения человека (секс) Пример использования: My father tried to teach me about the birds and the bees. Bite off more than one can chew Перевод: брать на себя больше, чем можешь сделать Пример использования: Ann is exhausted again. She’s always biting off more than she can chew. Bite one’s nails Перевод: кусать ногти, очень переживать Пример использования: I spent all afternoon biting my nails, worrying about you. Bite one’s tongue Перевод: прикусить язык Пример использования: I had to bite my tongue to keep from telling her what I really thought. Bite someone’s head off Перевод: говорить резко, со злостью Пример использования: There was no need to bite Mary’s head off just because she was five minutes late. Breath of fresh air Перевод: глоток свежего воздуха Пример использования: Sally, with all her wonderful ideas, is a breath of fresh air. Breathe down someone’s neck Перевод: дышать в шею; преследовать Пример использования: I have to finish my taxes today. The tax collector is breathing down my neck. Breathe one’s last Перевод: сделать последний вдох; умереть Пример использования: Mrs. Smith breathed her last this morning. Brew a plot Перевод: составить заговор Пример использования: The children brewed an evil plot to get revenge on their teacher. Bricks and mortar Перевод: строения, постройки Пример использования: Sometimes people are happy to donate millions of dollars for bricks and mortar, but they never think of the additional cost of annual maintenance. Bright as a new pin Перевод: сиять как новый пятак Пример использования: My kitchen f loor is bright as a new pin since I started using this new f loor wax. Page 135 of 409
KAK – Фразочки на английском Bright-eyed and bushy-tailed Перевод: в хорошем расположении духа Пример использования: She appeared at the top of the stairs, bright-eyed and bushy-tailed, ready to start the day. Brimming with something Перевод: светящийся от счастья или других эмоций Пример использования: The giggling children were brimming with joy. Bring home the bacon Перевод: зарабатывать деньги Пример использования: I’ve got to get to work if I’m going to bring home the bacon. Bring people or other creatures out in droves Перевод: заманивать, соблазнять Пример использования: The availability of free drinks brought people out in droves. Bring something home to someone Перевод: осознать Пример использования: Seeing the starving refugees on television really brings home the tragedy of their situation. Bring something to light Перевод: представить Пример использования: The scientists brought their findings to light. Broad in the beam Перевод: быть широким в тазу Пример использования: I am getting a little broad in the beam. It’s time to go on a diet. Brush up (on something) Перевод: повторить, освежить в памяти Пример использования: I think I should brush up on my Spanish before I go to Mexico. Buck for something Перевод: стремиться Пример использования: Tom is bucking for a larger office. Buckle down (to something) Перевод: взяться за работу Пример использования: If you don’t buckle down to your job, you’ll be fired. Bug out Перевод: уйти, убраться Пример использования: I just got a call from headquarters. They say to bug out immediately. Bug someone Перевод: раздражать Пример использования: Go away! Stop bugging me! Build a case (against someone) /assemble a case (against someone)/ gather a case (against someone) Перевод: выстроить дело Пример использования: The police easily built a case against the drunken driver. Build a fire under someone Перевод: заставить кого-либо делать что-то Пример использования: The teacher built a fire under the students, and they really started working. Page 136 of 409
KAK – Фразочки на английском Build castles in the air / build castles in Spain Перевод: мечтать Пример использования: I really like to sit on the porch in the evening, just building castles in the air. Build something to order Перевод: делать на заказ Пример использования: Our new car was built to order just for us. Bull in a china shop Перевод: очень неуклюжий, слон в посудной лавке Пример использования: Look at Bill, as awkward as a bull in a china shop. Bump into someone / run into Перевод: случайно встретиться Пример использования: Guess who I bumped into downtown today? Bump someone off / knock someone off Перевод: убить Пример использования: The crooks bumped off the witness to the crime. Bundle of nerves Перевод: взволнованый человек, пучек нервов Пример использования: Mary was a bundle of nerves until she heard that she passed the test. Burn one’s bridges (behind one) Перевод: сжечь за собой мосты Пример использования: If you drop out of school now, you’ll be burning your bridges behind you. Burn someone at the stake Перевод: сжечь на столбе, строго наказать кого-то Пример использования: Stop yelling. I made a simple mistake, and you’re burning me at the stake for it. Burn someone in effigy Перевод: сжечь чьё-либо изображение или куклу в знак ненависти Пример использования: Until they have burned you in effigy, you can’t really be considered a famous leader. Burn someone or something to a crisp Перевод: сжечь на золу Пример использования: The flames burned him to a crisp. Burn the candle at both ends Перевод: усердно работать, засиживаясь до поздна Пример использования: No wonder Mary is ill. She has been burning the candle at both ends for a long time. Burn the midnight oil Перевод: усердно работать, засиживаясь до поздна Пример использования: If you burn the midnight oil night after night, you’ll probably become ill. Burn to ashes Перевод: сгореть до тла Пример использования: The house was burned to ashes. Burn with a low blue flame Перевод: быть очень злым Page 137 of 409
KAK – Фразочки на английском Пример использования: By the time she showed up three hours late, I was burning with a low blue flame. Burned to a cinder Перевод: сильно обгореть Пример использования: I stayed out in the sun too long, and I am burned to a cinder. Burst at the seams Перевод: "лопнуть по швам", лопнуть от смеха, гордости Пример использования: Tom nearly burst at the seams with pride. Burst into tears / burst out crying Перевод: расплакаться Пример использования: After the last notes of her song, the audience burst into tears, such was its beauty and tenderness. Burst out laughing Перевод: разразиться смехом Пример использования: The entire audience burst out laughing at exactly the wrong time, and so did the actors. Burst someone’s bubble Перевод: разрушить иллюзии Пример использования: I hate to burst your bubble, but Columbus did not discover Canada. Burst with pride Перевод: лопнуть от гордости Пример использования: I almost burst with pride when I was chosen to go up in the space shuttle. Crooked as a dog’s hind leg Перевод: подлый, лживый Пример использования: Mary says all politicians are crooked as a dog’s hind leg. Cross swords (with someone) (on something) Перевод: начать спор Пример использования: I don’t want to cross swords with Tom on this matter. Cross the Rubicon Перевод: перейти Рубикон; начать действие, которое неминуемо приведет к черте, за которой нет возврата Пример использования: Jane crossed the Rubicon by signing the contract. Crux of the matter Перевод: сущность проблемы Пример использования: It’s about time that we looked at the crux of the matter. Cry over spilled milk Перевод: плакать над пролитым молоком; грустить о том, что нельзя изменить Пример использования: I’m sorry that you broke your bicycle, Tom. But there is nothing that can be done now. Don’t cry over spilled milk. Cry wolf Перевод: поднимать ошибочную тревогу Пример использования: Pay no attention. She’s just crying wolf again. Curdle someone’s blood Перевод: лединить кровь ( от ужаса, отвращения) Пример использования: The terrible scream was enough to curdle my blood. Page 138 of 409
KAK – Фразочки на английском Cut a wide swath / cut a big swath Перевод: казаться важным; привлекать внимание Пример использования: In social matters, Mrs. Smith cuts a wide swath. Cut class Перевод: пропускать уроки Пример использования: If Mary keeps cutting classes, she’ll fail the course. Cut from the same cloth / made from the same mold Перевод: иметь много общего, быть похожими Пример использования: She and her brother are cut from the same cloth. They both tell lies all the time. Cut no ice (with someone) Перевод: не изменить чьё-либо мнение, не иметь влияния на кого-то Пример использования: All that may be true, but it cuts no ice with me. Cut one’s (own) throat [for someone] Перевод: вредить себе; терпеть поражение Пример использования: Judges who take bribes are cutting their own throats. Cut one’s eyeteeth on something Перевод: иметь большой опыт в чем-либо; делать что-либо с раннего возраста Пример использования: Do I know about cars? I cut my eyeteeth on cars. Cut out the deadwood Перевод: сократить сотрудника, который не приносит пользы Пример использования: This company would be more profitable if management would cut out the deadwood. Cut out to be something Перевод: быть рожденным для какой-либо профессии Пример использования: Sally was cut out to be a doctor. Cut someone dead Перевод: полностью игнорировать кого-либо Пример использования: Joan was just about to speak to James when he cut her dead. Cut someone down (to size) / take someone down (to size) Перевод: поставить кого-либо на место Пример использования: Jane is too conceited. I think her new boss will cut her down to size. Cut someone off without a penny Перевод: оставить без гроша Пример использования: Mr. and Mrs. Franklin cut their son off without a penny after he quit school. Cut someone or something up Перевод: сильно критиковать кого-либо, что-либо Пример использования: Jane is such a gossip. She was really cutting Mrs. Jones up. Cut someone to the quick Перевод: оскорбить чьи-либо чувства Пример использования: Tom’s sharp words to Mary cut her to the quick. ИДИОМЫ ПЛОХОГО И ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ Page 139 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • Everything's cool – Все здорово; I couldn't care less – Мне совершенно безразлично; I had a complete fit – Меня не на шутку разозлили; I haven't got a care in the world – Меня ничто не тревожит; I'm having a really peachy time – Я превосходно провожу время; I'm on cloud nine – Это просто блаженство; I'm really buzzing – У меня все просто здорово; I'm totally over the moon – Я безумно счастлив; I'm walking on air – Я на седьмом небе от счастья; I've had the week from hell – У меня была ужасная неделя; She blew her top – У нее крыша поехала; She threw a wobbly – Она не в себе; The fur's been flying – Начались серьезные разногласия; There's a bad vibe round here – Здесь плохая атмосфера; We've made it up – Мы все уладили. ЕЖЕДНЕВНАЯ РУБРИКА: ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Quick as greased lightning Перевод: очень быстро Пример использования: Jane can really run. She’s as quick as greased lightning. Quick on the draw Перевод: быстро реагирующий, прыткий Пример использования: The man was quick on the draw; he drew a gun and began shooting. Quiet as a mouse Перевод: тихий как мышь Пример использования: "Stay where you are till I come back and be as quiet as a mouse." Race against time Перевод: стремление выиграть время Пример использования: It was a race against time as I was trying to meet the grant requirements. Read the handwriting on the wall Перевод: предвидеть что-либо (подмечая детали и намёки) Пример использования: I could easily read the handwriting on the wall, and I knew beforehand what was going to happen to our firm. Read the riot act (to someone) Перевод: строго предупредить кого-либо Пример использования: The mother read the riot act to the kids; she told them that if they didn’t stop making noise, they’d get it hot. Real McCoy Перевод: подлинная вещь Пример использования: Jim was sure that the picture he had bought at the auction was the real McCoy. Rear its ugly head Перевод: (что-либо неприятное) вновь становиться очевидным Пример использования: The problem of cockroaches has reared its ugly head in my apartment again. Receive/welcome (someone) with open arms Перевод: встретить кого-либо с распростертыми объятиями Page 140 of 409
KAK – Фразочки на английском Пример использования: When my friends came to visit us, we welcomed them with open arms. Regular as clockwork Перевод: регулярно Пример использования: She comes into this store every day, as regular as clockwork. Rest in peace Перевод: покоиться с миром Пример использования: They prayed that their uncle would rest in peace after he recently passed away. Return the favor Перевод: ответить добром на добро Пример использования: I decided to return the favor to Miss Abramson who had been taking care of my cat when I had been away on holiday. Right as rain Перевод: правильный, настоящий Пример использования: Your answer is as right as rain. Rude awakening Перевод: горькое разочарование Пример использования: It was a rude awakening for her to know that her husband betrayed their love. Run rain or shine Перевод: работать при любой погоде Пример использования: We will run it rain or shine. Save one's bacon Перевод: спасать свою шкуру Пример использования: Jason did all to save his bacon Say amen to sth Перевод: соглашаться с чем-либо Пример использования: My mother said amen to my plans Second to none Перевод: непревзойденный Пример использования: He is second to none as a teacher. Set one's bag for Перевод: заигрывать Пример использования: Sally set her bag for Tom, but all in vain. Sharp as a razor Перевод: острый как бритва Пример использования: The old man’s senile, but his wife is as sharp as a razor. ПОДБОРКА АНГЛИЙСКИХ ИДИОМ • • • be at the end of one's tether - дойти до предела be quits - быть в расчёте be up to smth - замышлять недоброеПоказать полностью.. Page 141 of 409 • • • • • begin the world - начать новую жизнь break loose - вырваться на свободу cast a glance - бросить взгляд catch smb unawares - застать врасплох cover one's tracks - заметать следы
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • cut smb down to size - сбить спесь do smb a good / bad turn - оказать хорошую / плохую услугу drive someone into a corner - загнать в угол fall /be out of favor - впасть в немилость / быть в немилости fall into the habit of - взять привычку get one's hand in / have a hand in smth приложить руку - get out of hand отбиться от рук, выйти из-под контороля - go back on one's word - нарушить обещание go to all lengths - идти на всё have a bite - перекусить have a way with - иметь подход have smb on the string - вести на поводу Here we go again - Повторим ещё раз hurt smb's pride - задеть самолюбие in smb's stead - вместо кого-то keep one's nose out of smth - не совать нос в чужие дела keep pace with smb - поспевать know one's place - знать своё место know smb by sight - знать в лицо lead the way - идти во главе learn one's lesson - извлечь урок • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • lose face - потерять лицо lose sight of - потерять из виду make a nuisance of oneself - докучать make a show of - выставлять напоказ make up for lost time - наверстать время on pain of smth - под угрозой out of sight - с глаз долой play a trick - сыграть шутку play the fool - валять дурака put on a show - делать вид run counter to smth - идти вразрез run for one's life - бежать, сломя голову set the pace - задавать темп settle a score - сводить счёты single-handed - единолично take by surprise - застать врасплох take for granted - воспринять как данность take turns - делать поочередно talk big - выпендриваться, хвастаться tempt fate - искушать судьбу throw good money after bad - бросать деньги на ветер turn inside out - вывернуть наизнанку ЕЩЕ ИДИОМЫ: Cold comfort - слабое утешение Cold fish - неэмоциональный, холодный человек Cold, hard cash - наличность, не чек и не карточка...Come a cropper - провалиться, потерпеть неудачу Come along! - идём (вместе)! Come apart at the seams - потерять контроль над эмоциями Come away empty-handed - вернуться не с чем Come clean (with someone) - сознаться Come down to earth - спутиться с небес на землю, быть реалистом Come down with something - слечь с чем-либо Come from nowhere - появиться из ниоткуда Come full circle - вернуться на изначальное положение Come hell or high water - будь что будет Come home to someone - осознать Come in a body / arrive in a body - появиться группой Come in handy - быть полезным или удобным в использовании Come in out of the rain - вернуться с небес на землю Come into one's own and come into its own - получить признание Come off one's feet - оторваться ногами ИНТЕРЕСНЫЕ ИДИОМЫ, В ТЕКСТЕ КОТОРЫХ ЕСТЬ УПОМИНАНИЯ ОДЕЖДЫ: • Walk a mile in my shoes! - Пройди милю в моих ботинках! В продолжение предыдущей идиомы. Данная идиома говорит о том, что следует попытаться понять человека, перед тем, как критиковать его и давать советы. Page 142 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • Birthday suit - Так говорят про обнаженного человека. То есть человек одет в костюм, полученный при рождении. Gloves are off - Когда "gloves are off" (перчатки сняты) - люди начинают спор, разговор в более жесткой, агрессивной форме. Также можно использовать'the gloves come off' или'take the gloves off'. Это выражение пришло из бокса, где обычно бойцы одевают перчатки, чтобы не нанести сильные увечья друг другу. Keep it under your hat - Держать что-либо в секрете. Дословно "под шляпой, шапкой" Dress to kill - Когда кто-то одет "dressed to kill" он одет "наповал". Обычно так говорят про эффектно одетую женщину. Keep your shirt on! - Это выражение используется, чтобы успокоить собеседника, призвать не горячиться. All talk and no trousers - Так говорят про того, кто говорит очень много про большие планы и ничего не делает, не предпринимает. Много слов - мало дела. Eat my hat - Такое выражение можно услышать, когда кто-то не верит в определенные действия, события. Например: 'If he passes that exam, I'll eat my hat!' - "Если он сдаст этот экзамен, я съем свою шляпу!" Grey suits - Персонажи в серых костюмах, люди, которые имеют много власти в бизнесе или политике, но не известны широкой общественности. Так называемые "серые кардиналы" Deep pockets - Глубокие карманы. Данная идиома указывает на богатого человека. Work your socks off - Если вы работали так, что износили свои носки, значит вы трудились очень много и тяжело. СЪЕДОБНЫЕ ИДИОМЫ Английские идиомы со словом bean (боб): To be full of beans (Быть энергичным) I haven't got a bean (У меня нет ни гроша) To spill the beans (Выдать секрет, проболтаться) Английские идиомы со словом egg (яйцо): He's a bad egg (Он - негодяй) Don't put all your eggs in one basket (Не класть все яйца в одну корзину) He got egg on his face (Он опростоволосился, выглядит глупо по своей вине) Английские идиомы со словом pie (пирог): It's as easy as pie (Это проще простого) Pie-eyed (Сильно пьяный, с залитыми глазами) To have a finger in many pies (Заниматься многими делами одновременно) Английские идиомы со словом tea (чай): It's not my cup of tea (Это мне не по вкусу) I wouldn't do it for all the tea in China (Я этого не сделаю ни за какие коврижки) It's as good as a chocolate teapot (От этого толку как от козла молока) Английские идиомы с названиями овощей - potato (картофель), carrot (морковь), pea (горох): It's a hot potato (Это щекотливая тема) A carrot and stick (Метод кнута и пряника) Like two peas in a pod (Похожи как две капли воды) Английские идиомы с названиями фруктов - banana (банан), grapes (виноград), cherry (вишня): To go bananas (Нервничать, сходить с ума) It's a case of sour grapes (Хорош виноград, да зелен) A second bite of the cherry (Еще одна попытка) FOOD IDIOMS • big cheese (e.g. I managed to talk to the big cheese himself) - важная персона, большая шишка Page 143 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • wine and dine (e.g. We were wined and dined every night and given the best hotel in town) - угощать, кормить - поить butterfingers (e.g. What a butterfingers! You keep dropping things) - неловкий, неуклюжий, разиня, растяпа cream of the crop (e.g. This is going to be a very important party. Cream of the crop will be there) - сливки общества, лучший из лучших, важный cup of tea (e.g. Such shows are not my cup of tea) - что-либо или кто-л. приходящееся по вкусу use your noodle (e.g. Use your noodle to understand what's going on!) - шевели мозгами, думай to be nuts about (e.g. I am nuts about Chinese food) - быть страстным поклонником кого-либо/чего-либо a smart cookie (e.g. She is a smart cookie and always gets excellent grades) - умный, хитрый, ловкач bring home the bacon (e.g. I need a job to bring home the bacon) - зарабатывать (на хлеб с маслом) to be in the soup (e.g. Oh, no! I've broken mum's favourite vase. Now I'm really in the soup) - попасть в неприятность a couch potato (e.g. Come on, let's go out or you will turn into a coach potato) - домосед, лежебока, лентяй to be full of beans ( e.g. I don't want to sleep any more after that coffee, I am full of beans) - жизнерадостный, энергичный a chicken (e.g. You are such a a chicken) - трус, трусливый a lemon (e.g. This telephone is a real lemon! It keeps breaking down!) - непригодная вещь "ЦВЕТНЫЕ" ИДИОМЫ: 1. come off with flying colours — одержать победу 2. cast a false colour on smth. — искажать, представлять что-л. в ложном свете 3. come out in one's true colours — показать своё истинное лицо 4. lay on the colours too thickly — сгущать краски, хватить через край, сильно преувеличивать 5. to take one's colour from smb. — подражать кому-л. 6. to stick to one's colours — оставаться до конца верным своим убеждениям 7. to nail one's colours to the mast — открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать 8. to sail under false colours — обманывать, лицемерить 9. a horse of a different color — совершенно другое дело Page 144 of 409
KAK – Фразочки на английском 10. white fury (white heat) — неистовство, бешенство, ярость 11. white lie — ложь во спасение 12. white night — ночь без сна 13. cry oneself blue in the face — кричать до посинения 14. blue in the face — возбужденный 15. blue study — мрачные раздумья, тяжелые мысли make the air blue — ругаться 16. once in a blue moon — очень редко 17. blue water — открытое море 18. to look through green glasses — ревновать; завидовать 19. to know black from white — понимать что к чему, быть себе на уме 20. black as ink — черный как сажа 21. black dog — тоска зелёная; дурное настроение, уныние 22. black in the face — побагровевший (от гнева, злости, усилий и т.д.) 23. black an eye — поставить кому-л. cиняк 24. black sheep — паршивая овца 25. in the black — без убытков, с положительным сальдо, с прибылью 26. red herring — отвлекающий маневр 27. be in the red — быть убыточным, приносить дефицит, быть должником 28. red-letter day — памятный день 29. red tape — бюрократизм, волокита 30. catch (someone) red-handed — застать кого-л. на месте преступления, поймать с поличным 31. to turn purple with rage — побагроветь от ярости 32. brown off — надоедать, наскучить 33. pink of perfection — верх совершенства ИДИОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ЧАСТЯМИ ТЕЛА: To have a finger in every pie - ко всякой бочке затычка To be on one's toes - быть энергичным, деятельным To set one's heart on smth. - страстно желать чего-то To give a hand - помогать To be all ears - внимательно слушать To have ones' head in the clouds - витать в облаках To put one's feet up - отдыхать, расслабляться To catch smb's eye - бросаться в глаза, обращать на себя внимание To bite one's tongue - закусить язык To be down in the mouth - повесить нос, быть в унынии To keep one's fingers crossed - держать кулачки, надеяться на удачу To be tearing one's hair out - рвать на себе волосы To rack one's brain - ломать голову To put smb's mind at rest - успокаивать кого-либо To break smb's heart - разбивать сердце To fall head over heels in love - влюбиться по уши To keep one's head above the water - держаться на плаву, бороться с трудностями&amp;amp;gt; To see eye to eye - разделять чье-то мнение To do smth. to one's heart content - делать что-либо сколько душе угодно To play smth by ear - импровизировать To put one's foot in it - попасть впросак, говорить что-то бестактное To get out of hand - выходить из под контроля To pay through the nose - платить втридорога To feel one's heart sink - сердце упало To keep one's ear to the ground - держать ухо востро To turn one's nose up at smth. - задирать нос, относиться с презрением To say smth. tongue-in-cheek - говорить иронично, насмешливо To be banging one's head against a brick wall - биться головой о стену Page 145 of 409
KAK – Фразочки на английском To cast one's eye over smth. - бегло посмотреть на что-то, пробежать глазами To not put a foot wrong - никогда не ошибаться 100 ИДИОМ И ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ Extremes meet - Крайности сходятся East or West home is best - В гостях хорошо, а дома лучше Better late than never - Лучше поздно, чем никогда All's well that ends well - Все хорошо, что хорошо кончается Out of sight out of mind - С глаз долой, из сердца вон As fit as a fiddle - В полном здравии, в хорошем настроении No sweet without sweat - Не вкусив горького, не видать и сладкого A penny saved is a penny gained - Не истратил пенни - значит, заработал By one's father's side - С отцовской стороны, по отцовской линии Just a joke Всего - лишь шутка Have a heart! - Сжальтесь!, помилосердствуйте! A good beginning makes a good ending Хорошее начало полдела откачало Too good to be true Невероятно, не может быть / не верится, что это правда Who knew, who is who Кто знает - "кто есть кто" New lords new laws - Новая метла метёт по-новому.... Honesty is the best policy - Честность - лучшая политика A light purse is a heavy curse Хуже всех бед, когда денег нет It's like putting a saddle on a cow Идёт как корове седло An eye for an eye and a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб I dare swear Осмелюсь поклясться As snug as a bug in a rug Устроился, как клоп в ковре Look who's talking! Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала! There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов If there is a will, there is a way Хотеть это мочь There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше There is no smoke without fire Нет дыма без огня Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды! There is a black sleep in every flock - Белая ворона But : There is always but: Но : Всегда существует какое-то, но: There are spots even on the sun И на солнце есть пятна When a friend asks, there is no tomorrow - Для милого дружка и сережка из ушка There is no royal road to learning В науке нет проторённых путей There's many a slip between the cup and the lip Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим While there is life, there is hope Пока дышу [живу] - надеюсь There is no flying from fate От судьбы не уйдёшь There is a small choice in rotten apples - На безрыбье и рак рыба If there were no clouds we should not enjoy the sun Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца There is no so faithful friend, as a good book Нет лучше друга, чем книга No buts! Никаких но! No new - is a good new Отсутствие вестей - хорошая весть Tastes differ На вкус и цвет товарищей нет Where there is a will there is a way Была бы охота - заладится и работа /где хотенье, там и уменье One man's meat is another man's poison Что полезно одному, то вредно другому Pull your finger out / to make more effort - Прикладывать больше усилии Turn over a new leaf Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым Break a leg / good luck Удачи! Ни пуха ни пера Rome wasn't built in a day Москва не сразу строилась The early bird catches the worm Кто рано встаёт, того удача ждёт Practice makes perfect - Навык мастера ставит, дело мастера боится Page 146 of 409
KAK – Фразочки на английском Start from scratch Начать с азов All in the same boat Быть в одинаковом положении с кем-л. You can count it on your fingers Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать Twist the knife in the wound Бередить раны/сыпать соль на рану Put that in your pine and smoke it Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу But there is no flying from fate - От судьбы не уйдёшь A dog is a manger Собака на сене лежит - сама не ест и другим не даёт Well begun is half done Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало A lame duck Неудачник It's never too late to learn - Век живи, век учись True love has no happy end, true love - has no end at all У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще No man can serve two masters - Нельзя служить двум господам сразу Never put off till tomorrow what you can do today Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня You can't judge a man's character by his looks Нельзя судить о характере человека по его наружности A man can do no more than he can Выше головы не прыгнешь You can't have it both ways Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения Put one's money where one's mouth is Подкрепить слова делами If you can't beat them, join them Не можешь побить, присоединяйся к ним One cannot be in two places at once На двух свадьбах сразу не танцуют The leopard cannot change his spots Горбатого могила исправит You can't sell the cow and drink the milk Невозможно продать корову и пить её молоко You can't eat your cake and have it Один пирог два раза не съешь You can't make an omelet without breaking eggs Не разбив яйца, яичницы не сделаешь Man can't live by bread alone Человек не може жити только на хлебе One can't make a silk purse if a sow's ear Не хлебом единым жив человек He that can't obey cannot command Хорош тот генерал, который был солдатом You can't get blood from a stone Из камня жалости не выжмешь Pigs to you ! А вот фиг тебе! Nothing is stolen without hands Нет дыма без огня Men may meet but mountains never Человек с человеком встретится. а гора с горой - никогда The evil would may be cured but not the evil name Береги честь с молоду What may be done at any time is done at no time Что можно сделать всегда, не делается никогда Nothing is impossible to a willing heart - Была бы охота, а возможность всегда найдётся A bird may be known by its song Видна птица по полёту Nothing is so certain as the unexpected Чего не чаешь, то и получаешь As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb Двум смертям не бывать, а одной не миновать Every man has a fool in his sleeve На всякого мудреца довольно простоты Men leap over where the hedge is lowest - Ручей переходят в мелком месте No man is born wise or learned Мудрецом и учёным не рождаются He knows all the answers. Он за словом в карман не полезет They that think they know everything, know nothing Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего Wit once bought is worth twice taught Собственный опыт учит лучше, чем наставление You can lead a horse to water but you can't make him drink Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его пить Learning is the eye of the mind Ученье свет, неученье тьма He know most who speaks least Меньше говори, больше слушай Money makes the mare go За овёс и кляча поскачет Money can't buy you love За деньги любовь не купить The love of money is the root of all evil Любовь за деньги не купить Money doesn't grow on trees Деньги на улице не валяются One swallow does not make a summer Одна ласточка весны не делает Make hay while the sun shines Куй железо, пока горячо МАТЕМАТИКА- MATHEMATICS Page 147 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • Shapes - Формы: circle - круг square - квадрат triangle - треугольник rectangle - прямоугольник pentagon - пятиугольник hexagon - шестиугольник oval - овал cube - куб pyramid - пирамида sphere - сфера; шар MATHEMATICAL TERMS - МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • times - (умножить) на to multiply - умножить to divide - делить equals - равно square root - квадратный корень minus - минус addition - прибавление multiplication - умножение subtraction - вычитание division - деление arithmetic - арифметика algebra - алгебра geometry - геометрия to add - прибавлять to subtract - вычитать to take away - вычитать squared - в квадрате parallel -параллель circumference - окружность • • • • • • • • • • • • • • • • • length - длина width - ширина height - высота fraction - дробь decimal - десятичная дробь decimal point - точка в десятичной дроби, отделяющая целое от дроби plus - плюс total - равно percent - процент percentage - процент volume - объём, масса straight line - прямая curve - кривая angle - угол right angle - прямой угол radius - радиус diameter - диаметр FRACTIONS - ДРОБИ • • • • • • • • • • • • 1⁄2 ("a half") - половина 1⁄3 ("a third")- треть 1⁄4 ("a quarter")- четверть 1⁄5 ("a fiÇh")- одна пятая 1⁄6 ("a sixth")- одна шестая 2⁄3 ("two thirds")- две трети 3⁄4 ("three quarters")- три четверти 1⁄8 ("an eighth")- одна восьмая 1⁄10 ("a tenth")- одна десятая 1⁄100 ("a hundredth")- одна сотая 1½ ("one and a half") - полтора 2¾ ("two and three quarters") -три четверти и два МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ ddition - сложение common denominator - общий знаменатель Page 148 of 409 decimal fraction - десятичная дробь denominator [ di'nɔmineitə ] - знаменатель
KAK – Фразочки на английском difference - разность division - деление equation [ i'kweiʒn ] - уравнение fraction - дробь (математическая) improper fraction - неправильная дробь mixed fraction - смешанная дробь multiplication - умножение number - число numerator [ 'nju:məreitə ] - числитель problem - задача (математическая) proper fraction - правильная дробь quotient [ 'kwəuʃnt ] - частное (при делении) remainder - остаток (при делении) series of numbers - ряд чисел subtraction - вычитание sum - сумма table - таблица МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ angle - угол approximately equals - приблизительно равняется braces - фигурные скобки brackets - скобки cube root of - корень кубический из decimal point - точка в десятичных дробях divided by - деленное на; знак деления division - деление equality [ i'kwɔləti ] - равенство equal or greater than - больше чем или равно equal or less than - меньше чем или равно equals - равняется; знак равно greater than - больше чем inequality [ ˌini'kwɔləti ] - неравенство infinity - бесконечность length of line from A to B - длина линии от A до B less than - меньше чем mathematical sign - математический знак Page 149 of 409 minus - минус multiplication - умножение multiplication table - таблица умножения negative sign - знак отрицания not equal - не равно nth root of - корень n-й степени из parallel - параллельный; параллель parentheses / round brackets - круглые или овальные скобки percent / per cent - процент perpendicular - перпендикулярный; перпендикуляр plus - плюс plus or minus - плюс или минус right angle - прямой угол square brackets - квадратные скобки square root of - корень квадратный из times by - умноженное на; знак умножения
KAK – Фразочки на английском SHAPES TRAVELLING ПУТЕШЕСТВИЕ НА САМОЛЁТЕ (TRAVELLING BY PLANE) Flight- полёт, рейс To take off- взлетать To land- приземлиться Passport control- паспортный контроль Baggage reclaim- пункт возврата багажа Security check- контрольная проверка Boarding card- посадочный талон Runway- взлётная полоса Gate- проход на посадку To check in- регистрироваться Hand luggage- ручной багаж Departure lounge- зал ожидания полёта Duty-free shop- магазин дьюти фри. Ticket- билет ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОДЕ (TRAVELLING BY WATER) Liner- пассажирский пароход Crew- команда, экипаж Deck- палуба Page 150 of 409 Anchor- якорь Sail- парус Mast- мачта Pier- пирс Cabin – каюта Lounge- салон Ferry- паром Life buoy- спасательный круг ПУТЕШЕСТВИЕ НА ПОЕЗДЕ (TRAVELLING BY TRAIN) Carriage- вагон Railway station- вокзал Cloak room- камера хранения Timetable- расписание Waiting room- зал ожидания Dining car- вагон- ресторан Ticket collection- билетёр Booking office- касса Fast train- скорый поезд Through train- прямой поездo To travel abroad- поехать за границу To arrive- прибывать
KAK – Фразочки на английском To change the train- пересесть на другой поезд To miss train- опоздать на поезд Full ticket- билет за полную стоимость Single ticket- билет в один конец Return ticket- билет в оба конца First (second, third) class car- вагон первого (второго, третьего) класса Information office (inquiry office) - справочное бюро ПУТЕШЕСТВИЕ НА МАШИНЕ (TRAVELLING BY CAR) Wheel – колесо Bonnet- капот Tyre-шина Windscreen- лобовое стекло Windscreen wipers- дворники Headlights- фары Brake- тормоз Steering wheel- руль Seat-belt- ремень безопасности Horn- гудок Drive a car- водить машину 30 ФРАЗ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВИЙ: 1. I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою вас 2. Nice to meet you! - Рад вас видеть 3. How much is this? - Сколько это стоит 4. My name is ..., what's yours? I'm from Russia, and you? - Меня зовут..А Вас? Я из России, а Вы 5. Does anybody here speak Russian? -Кто-нибудь говорит здесь по-русски? 6. I'm Russian, I don't speak English very well - Я русский, я плохо говорю по-английски 7. I'm lost, can you help me? - Я потерялся, не могли бы вы мне помочь? 8. Where can I buy a newspaper? - Где я могу купить газету? 9. Where can I find a toilet? - Где я могу найти туалет? 10. Where can I buy the tickets? - Где я могу купить билеты? 11. Where is the booking office? - Где находится касса? 12. How far is it? - Как далеко это находится? 13. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого 14. I'll take one / it / this. - Я беру вот это 15. I like this. - Мне понравилось вот это 16. I don't like that - Мне это не нравится 17. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить пластиковой картой? 18. Can I exchange this? - Могу я обменять это 19. That's all, thanks - Это все, спасибо 20. Please say that again - Пожалуйста, повторите 21. Could you speak more slowly, please? - Вы не могли бы говорить помедленнее? 22. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где здесь есть такси? time is breakfast? - В котором часу завтрак? does the bus to Boston leave? - Когда уходит автобус на Бостон? 25. Keep the change - Сдачи не нужно 26. Could I have the bill? - Можно попросить счет? 27. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно посчитали 28. Do you have a table by the window? - У вас есть столик у окна. 29. Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру? 30. Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста. ПОЛЕЗНАЯ ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ "ПУТЕШЕСТВИЯ" • • • • • • • • • • • • • • • • ancient [ˈeɪːnʃənt] древний architecture [ˈɑːkɪtɛktʃə] архитектура arrive [ə`raɪv] прибывать art gallery [ˈɑːt `gæləri] картинная галерея attraction [ətrˈækʃən] достопримечательность breathtaking [brˈeθtɛɪːkɪŋ] захватывающий business district [bˈɪznəs dˈɪstrɪkt] деловой район castle [kˈɑːsl] замок church [tʃˈɜːtʃ] церковь custom [kˈʌstəm] обычай customary [kˈʌstəməri] обычный dangerous [dˈeɪːndʒərəs] опасный depart [dɪpˈɑːt] отправляться en route [ˈɒŋ rˈuːt] по пути enjoy [ɪndʒˈɔɪː] наслаждаться enormous [ɪnˈɔːməs] огромный Page 151 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • entertainment district [ɛntətˈeɪːnmənt dˈɪstrɪkt] развлекательный район event [ɪvˈent] мероприятие exhibition [ɛksɪbˈɪʃən] выставка expect [ɪkspˈekt] ожидать fascinating [fˈæsɪnɛɪːtɪŋ] увлекательный gorgeous [gˈɔːdʒəs] великолепный locals [louklz] местные жители location [ləʊːkˈeɪːʃən] местоположение lovely [lˈʌvli] прекрасный magnificent [mægnˈɪfɪsn̩ t] великолепный market [mˈɑːkɪt] рынок monument [mˈɒnjʊmənt] памятник museum [mjuzˈɪəːm] музей necessities [nɪsˈesɪtiz] предметы первой необходимости reconstructed [rikənstrˈʌktɪd] реконструированный
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • relax [rɪlˈæks] расслабиться request [rɪkwˈest] запрос restaurant district [rˈestrɒnt dˈɪstrɪkt] район ресторанов restored [rɪstˈɔːd] восстановленный scenery [sˈiːnəri] декорации shopping district [ʃˈɒpɪŋ dˈɪstrɪkt] торговый район • • • • • sit back [sɪt bæk] бездельничать, расслабиться supermarket [sˈuːpəmɑːkɪt] супермаркет surroundings [sərˈaʊːndɪŋz] окрестности thrilling [θrˈɪlɪŋ] захватывающий unbelievable [ʌnbɪlˈiːvəbl] невероятный view [vjˈuː] вид СПИСОК ВВОДНЫХ И ЗАВЕРШАЮЩИХ СЛОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • above all - прежде всего after all - в конце концов and all - и всё такое and so on / and so forth - и так далее as a matter of fact - собственно говоря as things stand now - при текущем положении дел… as things turned out - как оказалось as to / as for - что касается at a glance - с первого взгляда at any rate - во всяком случае at first - во-первых at least - по крайней мере believe it or not - веришь или нет, но by the way - кстати deep down - в глубине души (на самом деле) first of all - прежде всего for all / for all that - тем не менее for example / for instance / for one thing например,… for one thing - первым делом for one's part / on one's part - что касается конкретного человека for the most part - вообще I dare say - осмелюсь сказать,… I wonder… - интересно if I remember rightly - если я правильно помню if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь in a nutshell - вкратце • in all probability / in all likelihood - о всей вероятности in any case - в любом случае in any event - в любом случае in fact - на самом деле in my opinion - по моему мнению In other words - другими словами, in short / in brief / in a word - короче in the long run - в конечном счёте it turned out that - оказалось, что just for the record - для справки, скажу сразу lay it on the line - говорить начистоту let alone - не говоря уж о look here - послушай needless to say - нет нужды говорить not to mention - не говоря уж о том on the contrary - наоборот one way of another - так или иначе or what? - или как? or whatever - или что-то ещё something tells me - что-то мне подсказывает,… that is to say - иначе говоря that's flat - и всё! (окончательное решение) that's the way things are going. - вот так обстоят дела. to one's mind - на чей-то взгляд to say nothing of - не говоря уж о to say the truth - по правде сказать to sum up - подводя итог… what's more - кроме того • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ: • • • • • • • • In a word... Одним словом ... In a nutshell ... Одним словом ... In short ... Короче ... To make a long story short... Короче говоря ... Summing it up ... Подводя итог ... So, to sum it up ... Итак, подводя итог ... In conclusion... В заключение ... To crown it all ... В довершении всего ... Page 152 of 409 • • • • • • It is important to note that ... Важно отметить, что ... It is vital to note that ... Стоит отметить, что ... It's important to remember that ... Важно помнить, что ... An important point is that ... Важным является то, что ... What's worse ... Что хуже... It turned out Случилось так, что ...
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • It is no great surprise that... Не удивительно, что ... On the one hand, ..., on the other hand, ... С одной стороны ..., с другой стороны ... Luckily / Fortunately / Unfortunately... К счастью / К счастью / К сожалению... This plays a key / vital / prominent / important / major role in ... Это играет ключевую / жизненную / видную / важную / главную роль в ... It's well known that ... Известно, что ... So far as we know ... Насколько нам известно ... As for ... Что касается ... Concerning ... Что касается .. As a matter of fact ... Что касается ... Actually ... Фактически... • • • • • • • • • • • • • The fact is ... Дело в том, что ... Speaking of... Говоря о ... Regarding... Относительно ... The thing is ... Дело в том, что ... The trouble is ... Проблема в том, что ... The point is ... Суть в том, что ... It is not surprising that... Не удивительно, что ... It goes without saying that... Само собой разумеется, что ... It's self-evident that... Само собой понятно, что ... Moreover... Более того ... What's more ... Более того ... Besides... Кроме того ... In addition ... К тому же... СПИСОК УСТОЙЧИВЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ФРАЗ НА ТЕМУ: УДАЧА, ВЕЗЕНЬЕ. to be saved by the bell — быть спасенным благодаря вмешательству извне Пример: The team was saved by the bell otherwise the score could be different. Перевод: Эту команду спас удар гонга/ финальный свисток, в противном случае счет мог быть другим. A blessing in disguise. — He было бы счастья, да несчастье помогло./Нет худа без добра. Пример: His illness proved to be a blessing in disguise, because it gave him strength and courage. Перевод: Собственная болезнь оказала на него благотворное влияние, потому что она дала ему силы и смелость. to land on one's feet — счастливо отделаться/выйти сухим из воды/ выпутаться Пример: She lands on her feet. She has got good marriage, good home, nice children. Перевод: Ей везет. Она удачно вышла замуж, у нее замечательный дом, милые дети. to hit the jackpot — добиться большого успеха/ неожиданно преуспеть Пример: Не hit the jackpot when he opened a restaurant in Moscow. Перевод: Открыв ресторан в Москве, он добился успеха, заработав много денег. to fall into smb's lap — легко достаться кому-то/выпасть на долю Пример: It would be wrong to assume that victory will drop in our lap. Перевод: Было бы неверно думать, что победа достанется нам просто так, без борьбы. to be given a leg up/ get a leg up — получить поддержку\ дающую преимущество Пример: The mother thought that her name had given her boy a leg up in the competition. Перевод: Мать думала, что ее имя способствовало успеху ее мальчика в конкурсе. to strike lucky/ strike it lucky — случайно повезти (например, выиграть в лотерее) Пример: Some economists have criticised the draw as a way of raising state cash, because they take money from the poorest people, who dream of striking it lucky. Перевод: Некоторые экономисты критикуют лотереи как средство сбора наличных денег для государства, потому что таким образом они отбирают деньги у бедняков, которые надеются на случайный выигрыш/на свое везенье. Page 153 of 409
KAK – Фразочки на английском OTHER WAY TO SAY Page 154 of 409
KAK – Фразочки на английском СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • be in for it - влипнуть be in the know / be aware of - быть в курсе be in the right mind - быть здравом уме be out of one's mind / senses - сойти с ума be printed on smb's mind - врезаться в память bear in mind / keep in mind - помнить break one's word - нарушать слово bring smb to his senses - образумить bring smth home to smb - довести до сведения bring to light - рассекретить, предать общественности carry / gain one's point - достичь цели cast a light upon - пролить свет clear as day - совершенно понятно, ясно как день collect one's thoughts - собраться с мыслями come into one's head - приходить в голову come to the point - прийти к выводу, дойти до сути do well - достичь успеха fixed idea - навязчивая идея get a grip on smth - совладать get a line on - собирать информацию о чём-то, прощупывать почву get the feel of - привыкнуть, изучить go up in smoke - исчезнуть как дым golden opportunity - блестящая возможность good for nothing - ни на что не годный good fortune - счастливый случай Good job! - Молодец, хорошо сделано! have a word with - поговорить с кем-либо hold one's tongue - держать язык за зубами it's common knowledge - это общеизвестно It could have been worse - Могло быть и хуже It was a great fun - Было весело It was a success - Результат был успешный • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • It was no fun - Ничего смешного keep an eye on - следить keep one's eyes open - быть начеку keep one's mind off smth - выбросить из головы keep one's word - держать слово keep quiet - молчать keep somebody up to date - держать в курсе keep the lid on - держать в тайне keep to oneself - держать слова при себе keep track / loose track - быть в курсе дел, cледить let smth out of one's sight - упустить из вида listen to reason - прислушаться к голосу разума make a fortune - разбогатеть make good - выполнить успешно что-либо make sure - убедиться Next time lucky - В следующий раз повезёт on the nose - в точку pay attention to - обратить внимание put smb wise - разъяснить rumors are flying - ходят слухи see about something - узнать о чём-то, разведать Shit happens - Всякое дерьмо бывает. Sink or swim - Была не была slip one's mind - выскочить из головы stand a chance - иметь шанс state of mind - состояние ума take a chance that - предположить, что take a look at - посмотреть, обратить внимание That'll do - Пойдёт That's the way to do it - Вот так это делается Things happen - Всякое бывает What a pity! - Как жаль! word for word - слово в слово ПОДБОРКА ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ ЭМОЦИЙ! • • • • • • • • • • • happy - счастливый, довольный, весёлый cheerful - весёлый, радостный, живой, энергичный, неунывающий glad - рад, доволен, счастлив, весёлый, радостный, жизнерадостный pleased - довольный joyful - радостный, счастливый; довольный; приносящий радость elated - в приподнятом настроении, ликующий relaxed - ненапряжённый; ослабленный; релаксированный; смягчённый agitated - взволнованный, возбуждённый astir - находящийся в движении, взволнованный, возбужденный excited - взволнованный, возбуждённый (вследствие положительных эмоций) proud - гордый; обладающий чувством собственного достоинства Page 155 of 409
KAK – Фразочки на английском • amazed - изумлённый, поражённый АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ О ЖИЗНИ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • at any price - любой ценой be in for it - влипнуть be that as it may - будь что будет be too much for smb - оказаться не по силам be well off - быть обеспеченным can't do anything with - быть не в состоянии чтото поделать carry / gain one's point - достичь цели do well - достичь успеха down and out - дела из рук вон плохо get a grip on smth - совладать get into trouble - нажить неприятности get nowhere / not get anywhere - не продвинуться в чём - либо get the worst of it / have the worst of it потерпеть неудачу give way to - уступить, поддаться go / get far - далеко уйти, в прямом и переносном смыслах go to waste - идти насмарку go up in smoke - исчезнуть как дым golden opportunity - блестящая возможность good for nothing - ни на что не годный good fortune - счастливый случай Good job! - Молодец, хорошо сделано! I shall never get over it - Я не переживу этого in trouble with - иметь проблемы, связанные… in vain - без толку It could have been worse - Могло быть и хуже It didn't work out - Ничего не вышло It is in the bag - Дело в шляпе It leaves much to be desired - Оставляет желать лучшего It serves you right - Так тебе и надо It was a failure - Это был провал • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • It was a great fun - Было весело It was a success - Результат был успешный It was no fun - Ничего смешного It was quite a job - пришлось поработать it's no go - безнадёжное дело It's no good - Ничего хорошего It's not up to the mark - Это не на должном уровне let smb down - подводить make a fortune - разбогатеть make good - выполнить успешно что-либо make headaway - добиться прогресса make one's way - пробивать путь make the grade - добиваться успеха make use of - извлечь пользу Next time lucky - В следующий раз повезёт on the nose - в точку on the right track - на верном пути Shit happens - Всякое дерьмо бывает… Sink or swim - Была не была stand a chance - иметь шанс take a chance that - предположить, что take advantage of - воспользоваться, извлечь пользу take one's chance - пойти на риск take one's chances - рискнуть, принять риск That'll do - Пойдёт That's the way to do it - Вот так это делается Things happen - Всякое бывает What a pity! - Как жаль! What's done is done - ничего уже не поделаешь within a hair's breadth - на волосок от without a hitch - без задоринки или как ни в чём ни бывало PERFECT VS. SIMPLE: ПУТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ. В современной системе образования представлены различные подходы к трактовкам перфектных и простых времен. Тем не менее опыт преподавания и общения с людьми, изучающими английский язык, говорит о том, что проблема «временного» понимания остается. В чем же дело? Очень часто на этапе знакомства с новой грамматикой, мы проводим аналогии с родным языком. Однако не достаточно развитое чувство иностранного языка может сыграть злую шутку и окончательно запутать. Зачем, например, в английском столько прошедших, настоящих и будущих времен, в то время как в русском мы спокойно обходимся тремя. Давайте разбираться по порядку. В сегодняшней статье мы дадим вам ключевые характеристики и различия Perfect и Simple. Page 156 of 409
KAK – Фразочки на английском 1. Совершенный/ несовершенный Чаще всего именно функцию завершенности позиционируют как отличительную характеристику перфектных времен. Сравните: I did my homework. - Я делала (могла и не доделать) свое домашнее задание. I’ve done my homework. - Я сделала (действие завершено) свое домашнее задание. I will do my homework. - Я сделаю (не факт, что доделаю) свое домашнее задание. I will have done my homework by the lesson. - Я сделаю (и совершенно точно доделаю) свое домашнее задание до начала урока. При этом лингвисты сходятся во мнении, что перфект не принадлежит к категории вида, так как может выражать не только завершенные, но и не завершенные действия, совершенно не связанные ни с каким результатом (о чем так часто говорят в школах): Yesterday Bob told me that Mike had read the book. - Вчера Боб сказал мне, что Майк читал книгу (не известно, закончил ли Майк ее читать, но здесь нам важно было показать, что Майк читал когда-то эту книгу и «когда-то» происходило до того, как Боб об этом рассказал). Теперь мы видим, что в описанной ситуации важен не результат или совершенность действия, а скорее их соотношение по времени. Таким образом мы можем говорить о второй различительной характеристике: 2. Характер относительности Глагольные формы Simple имеют инертный характер, в то время как формы Perfect занимают активную позицию, представляя временное действие в «объеме» (ситуация, что было до этого, связь с ситуацией и выделение существенного). I went to the forest, when it stopped raining. - Я пошел в лес, когда дождь прекратился. I had gone to the forest, when Cooper came to my house. - Когда Купер пришел ко мне домой, я ушел в лес (ушел еще до его появления). 3. Последовательность действий, фактов/ субъективная трактовка событий Если вы хотите изложить последовательность каких-либо действий или рассказать о факте совершения какого либо действия, используйте Simple: I woke up, had breakfast, went to the studio, rehearsed and went to the bar. - Я проснулcя, позавтракал, пошел в студию, отрепетировал и отправился в бар. She will go to London and meet him there. - Она поедет в Лондон и там с ним встретится. Perfect имеет субъективный характер и часто высвечивает события, выгодные говорящему, упорядочивая действия, привязывая их к определенной ситуации. Don’t look at me like that. I have already done my work. - Не смотри на меня так. Я уже закончил свою работу (подчеркивается то, что работа сделана, поэтому говорящий может быть свободен, например). 4. Слова-помощники. Не стоит пренебрегать словами-помощниками, которые однозначно указывают на употребление того или иного грамматического феномена. SIMPLE + always, every (day, month, etc.), ago, when, yesterday, last, next, tomorrow (без предлога «by»), точное указание времени (at 7 o’clock, on Monday, when I was a child) PERFECT + already, yet, recently, for (+ период времени, for three weeks ), how long, ever В конце хотим добавить, что перфектные времена почти всегда переводятся на русский язык в прошедшем времени и со значением прошедшего времени, даже если это Present или Future Perfect: I have been to the USA. - Я была в Штатах. I will have read the book by the end of the week. - Я дочитаю книгу к концу недели (то есть, книга будет дочитана). Page 157 of 409
KAK – Фразочки на английском ЭМОЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • agitated - взволнованный angst -ridden - испуганный appalled - напуганный, потрясенный astonished - изумленный awed - трепещущий blue - грустный, унылый bored - скучающий cheery - радостный contented - довольный dejected - угнетенный delightful - восхищенный, удовлетворенный distressed - расстроенный doubtful - сомневающийся dreamy - мечтательный, витающий в облаках embarrassed - смущенный excited - возбужденный fearful - испуганный, боящийся frightened - напуганный fuming - яростный giggly - хихикающий guilty - виноватый • • • • • • • • • • • • • • • • • • • haggard - измученный horrified - напуганный hysterical - истеричный infuriated - разъяренный lovey-dovey - шаловливый, игривый, влюбленный (AmE) melancholy - угнетенный mirthful - радостный normal - обычный peevish - сварливый sarcastic - саркастический, язвительный self-disgusted - вызывающий отвращение к себе shocked - шокированный startled - пораженный, сильно удивленный stuffed - объевшийся stunned - изумленный surprised - удивленный terrified - испуганный woozy - одурманенный worried - обеспокоенный МЕРЫ ДЛИНЫ И ВЕСОВ Линейные меры: 1. Дюйм (inch) = 25,4 мм (2,54 см) 2. Фут (foot) = 0,3048 м (или 12 дюймов) 3. Ярд (yard) = 0,9144 м (или 3 фута) 4. Миля (mile) = 1,609 км (или 1,760 ярда) 5. Хэнд (hand) = 10,16 см (или 4 дюйма) 6. Морская миля англ. (nautical mile) = 1,8532 м 7. Морская миля амер. (nautical mile) = 1,852 м Меры веса: 1. Унция (ounce, oz) = 28,35 г 2. Фунт (pound) = 453,59 г (или 16 унций) 3. Стоун (stone) = 6,35 кг (или 14 фунтов) - использ. в основном в США 4. Короткая тонна (short ton) = 907,18 кг 5. Длинная тонна (long ton) = 1016 кг Меры жидкостей и сыпучих тел: 1. Батт (butt) = 490,97 л 2. Баррель (barrel) = 163,65 л (GB)/119,2 л (US) 3. Баррель (нефть) = 158,988 л (GB)/158,97 л (US) 4. Галлон (gallon) = 4,546 л (GB)/3,784 л (US) 5. Пинта (pint) = 0,57 л (GB)/0,473 л (US) 6. Жидкая унция (fluid ounce) = 28,4 мл 7. Кварта (quarta) = 1,136 л 8. Бушель (bushel) = 36,37 л 9. Пек (peck) = 9,09 л ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКИ НА АНГЛИЙСКОМ. Page 158 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Let me - Разрешите мне I hope - Надеюсь It is to be noted - Необходимо заметить. (Необходимо иметь в виду.) We have no doubt of (that) - У нас нет сомнений в . (том что.) As you may know - Как вы, наверно, знаете to take the liberty of - взять на себя смелость to draw your attention to - привлечь ваше внимание к тому что to take into consideration, to take into account принимать во внимание the matter of great importance - дело большой важности at the present time - в настоящее время in case of necessity - в случае необходимости without fail - непременно as soon as possible - как можно скорее at your convenience - как вам удобно mentioned above - вышеупомянутый in general - в общем for example - например etc. - и так далее in no case - ни в коем случае except for - за исключением despite the fact that - несмотря на тот факт что as a result of - как результат in accordance with - в соответствии с in view of the above said - ввиду вышесказанного on the ground that - на том основании что according to - в соответствие с as follows - следующие not above - не более to a great extent - в значительной степени to a certain extent /degree - до определенной степени in order to - для того чтобы • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • as far as - насколько in addition to в дополнение к a pleasant surprise - приятный сюрприз It gives me a great pleasure to introduce - Я с большим удовольствием представляю I am just writing a few lines to introduce - Пишу эти несколько слов, чтобы представить I sincerely regret that - Искренне сожалею, что To my great regret I must inform you that - С сожалением должен сообщить вам, что I regret to inform you that - С сожалением сообщаю вам, что Please, accept my apologies for - Пожалуйста, примите мои извинения за I must apologize that - Должен извиниться за то что I am afraid that - Боюсь, что Unfortunately - К сожалению I will keep you informed - Я буду держать вас в курсе Let me inform you - Позвольте мне сообщить вам, что Pay special attention to. - Обратите особое внимание на Please, take a note of - Пожалуйста, обратите внимание на Add some data about - Сообщите дополнительную информацию о I will be in touch as soon as - Я свяжусь с вами как только This is to inform you that - Настоящим сообщаю вам, что I am attaching some information about Прилагаю некоторую информацию о to confirm that - подтвердить, что to keep informed - держать в курсе to let know (without delay) - поставить в известность, дать знать (без промедления) СПИСОК ФРАЗ ДЛЯ РАЗГОВОРОВ С УМНИКАМИ :) • • • • • • • • • • • Ask me another - Спроси что полегче! eat one's words - взять слова обратно Enough of it - Довольно об этом go into details - вдаваться в детали I don’t care - Меня не волнует I have no idea - Понятия не имею I mean it! - Я серьёзно I wish I knew - Хотел бы я знать! It doesn’t matter - Это не важно It doesn't make sense - Это не имеет смысла It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает Page 159 of 409 • • • • • • • • • • • It' s none of your business - Не твоё дело It's a lie - Это ложь It's all the same to me - Мне без разницы It's beside the point - Это не относится к вопросу It's new to me - Первый раз слышу It's out of place - Это неуместно It's up to you - Решай сам It's waste of time - Это трата времени Let's clear it up - Давай разберёмся. Let's drop the subject - Давай оставим эту тему Mind one's own business - Занимайся своим делом
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • no matter - не имеет значения point of view - точка зрения pro and con - за и против say one's say - высказать мнение side against - принять противоположную сторону So what? - Ну и что? speak one's mind - высказать своё мнение stand one's ground - сохранять своё мнение stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием take a side - принять сторону • • • • • • • • • • • • take a stand - занять жёсткую позицию take into account - принимать во внимание That's not the point - Это не относится к вопросу That's very well, but - Это всё очень хорошо, но… to one's face - в лицо (сказать открыто) up against - противостоять Use your own judgement - Решай сам What are you driving at? - К чему ты клонишь? What are you talking about? - О чём ты! What for? - Зачем? What of it? - И что из этого? You can take it from me - Можешь мне поверить ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА: • • • • • • • • • • • • • • • • • • bold (unafraid) - смелый brave - храбрый feeble - хилый, немощный courageous - мужественный timid - застенчивый daring - отчаянный cautious - осторожный fearless - бесстрашный fearful - боязливый firm - непреклонный, твердый hesitant - неуверенный steady - непоколебимый doubtful - сомневающийся obstinate - упрямый flexible - гибкий stubborn - упорный submissive (compliant) - податливый persistent - настойчивый • • • • • • • • • • • • • • wavery - нерешительный resolute - решительный irresolute - нерешительный strong-willed - волевой weak-willed - слабовольный stand one's ground - держаться принципов able to stand up to - способность выстоять unable to control one's emotions неспособный управлять чувствами show resistance to - способный сопротивляться show presence of mind - проявлять самообладание lacking self-reliance - не верящий в свои силы capable of prolonged effort - обладающий выдержкой lost - растерянный independent - независимый ФРАЗЫ ДЛЯ ОПИСАНИЯ СИТУАЦИИ: • • • • • • • • • • • • • • • • • just like that - внезапно, неожиданно go together - сочетаться, подходить друг у другу like a shot - очень быстро like hell / like shit - крайне, очень сильно like that - вот так nothing short of / little short of - то же самое / почти то же самое make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие such as it is - такой какой есть not so much - не столько nothing much - ничего особенного matter of course - ожидаемое явление matter of opinion - спорный вопрос matter of life and death - вопрос жизни и смерти as follows - следующее at one's bestв - лучшем виде, с лучшей стороны number one - самый лучший, самый первый but good - всерьёз, основательно Page 160 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • fair play - игра по-честному big deal - дело большой важности и интереса take at face value - принимать за чистую монету kid stuff - ерунда, детские игрушки of some sort - какой-либо, в каком-то виде ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ, ВВОДНЫЕ СЛОВА СО СЛОВОМ "COME" • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Come off second-best - получить второе место, прийти вторым Come on like gangbusters - вести себя очень грубо Come out ahead - завершить с прибылью, улучшить ситуацию Come out in the wash - всё будет хорошо Come out of left field - появиться откуда не ждали Come out of one’s shell - быть более дружелюбным, общительным; вылезти из скорлупы Come out of the blue - внезапно возникнуть, упасть с неба Come through something with flying colors - успешно перенести, пережить что-то Come to a bad end - плохо закончить Come to a dead end - зайти в тупик Come to a head - дойти до точки, когда проблему нужно решать; дойти до края Come to a standstill - остановиться временно или постоянно Come to an end - закончиться Come to grips with something - осознать, понять, смириться Come to light - стать известным другим людям, открыться Come to mind - прийти в голову Come to nothing / come to naught - сойти на нет, уменьшиться до нуля Come to one’s senses - прийти в себя, очнуться Come to terms with someone or something – договориться TO COME • • • • • • • • • • • come about - происходить come across - обнаружить; натолкнуться come along - присоединяться come around - соглашаться come at - доходить до come away - уходить come back - возвращаться come before - предшествовать come by - доставать, приобретать, заходить come down - спускаться come for - заходить за Page 161 of 409 • • • • • • • • • • • come forward - выходить вперед, выдвигаться come from - быть выходцем из come in - входить come off - срываться come on!- живей! давай!; пошли! come out - появляться, выходить come over - приходить, подходить, заезжать come to an end - заканчиваться come to terms - договариваться come true - осуществляться come up - возникать
KAK – Фразочки на английском TO HAVE • • • • • • • • • • • • • • to have a talk — поговорить to have a smoke — покурить to have a swim — поплавать to have a bath — принять ванну to have a rest — отдохнуть to have difficulties/troubles — столкнуться с трудностями/ неприятностями to have a good holiday — хорошо провести праздник/ отпуск to have a relationship - быть в отношениях to have sympathy - сочувствовать to have a drink - взять что-либо попить to have a good time - хорошо проводить время to have a holiday - отдохнуть to have lunch - пообедать to have breakfast – позавтракать Page 162 of 409
KAK – Фразочки на английском ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ, ВВОДНЫЕ СЛОВА СО СЛОВОМ "MIND" • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The great minds of the world - великие умы человечества To be out of one's mind - помешанный, не в своём уме To be in one's right mind - быть в здравом уме To cross one's mind - приходить в голову To develop one's mind - развивать, совершенствовать свои способности To keep one's mind on smth. - думать о чём-л., не переставая To live with one's own mind - жить своим умом To put / set one's mind to smth. - решить что-л. To set one's mind at ease - успокоиться To take one's mind off smth. - перестать думать о чём-л. To lose one's mind - потерять голову, сойти с ума To bring /call to mind - напомнить To bear / have/ keep / in mind - помнить, вспоминать; иметь в виду Keep that in mind. - Сохрани это в памяти. To my mind - по моему мнению To be of one / a mind with smb., to be of smb.'s mind - быть одного и того же мнения с кем-л. To have an open mind - быть объективным, непредубеждённым To read smb.'s mind - читать чужие мысли To speak one's mind, to tell smb. one's mind, to let smb. know one's mind - откровенно, без обиняков высказать свою точку зрения To change one's mind - передумать To make up one's mind - решить To be in two minds, be in twenty minds - колебаться, не решаться To have half a mind, have a good mind, have a great mind deep in one's mind - (глубоко) в душе, в сердце Never mind your mistake. - Не беспокойтесь о своей ошибке. I don't mind if you go. - Я не против, если ты пойдёшь. I wouldn't mind a cup of tea. - Не откажусь от чашки чая. Do you mind my smoking? - Вы не возражаете, если я закурю? Mind the broken glass. - Осторожно, битое стекло! Proverbs Many men, many minds посл. - Сколько голов, столько умов.; Сколько людей, столько и мнений. Out of sight, out of mind. посл. - С глаз долой - из сердца вон. Page 163 of 409
KAK – Фразочки на английском ФРАЗЫ СО СЛОВОМ "TIME" • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • about time - наконец-то ahaed a time - заранее at a time - в то время: когда at all times - все время без перерыва at one time - одно время at the same time - в то же время at the worst possible time - в самое неподходящее время at times - иногда from time to time - время от времени hard times - трудные времена have a hard time - иметь трудности с чем-то have all the time in the world - иметь уйму времени high time - самое время in no time - мигом / с минуты на минуту / сразу in the meantime - тем временем it's a matter of time - вопрос времени make time - спешить on time - точно в назначенное время take time - занимать время time out - перерыв time will tell - время покажет Time's getting short - у нас мало времени СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ К ТЕМЕ "РАБОТА" С ПЕРЕВОДОМ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • length of service - стаж работы duty - долг, обязанность 'contract - контракт company - компания branch - отрасль, филиал; ветвь firm - фирма enterprise - предприятие (промышленное); предприимчивость free enterprise - частное предпринимательство cer'tificate - свидетельство, сертификат; паспорт (оборудования); (амер.) удостоверение об окончании средней школы degree - степень employer - наниматель interview - интервью job - работа job advertisement - объявление о работе earn - 1. зарабатывать 2. заслуживать to earn much money - зарабатывать много денег to earn ones living - зарабатывать на жизнь living - 1. средства к существованию 2. жизнь, образ жизни 3. живущий, живой What do you do for a living? - Чем Вы зарабатываете себе на жизнь? Слово "зарплата" по-английски имеет следующие синонимы: Page 164 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • earnings - заработок (слово, относящееся ко всем видам оплаты за труд) wages - оплата рабочим salary - жалованье служащим pay - платеж, выплата fee - гонорар; взнос income tax - подоходный налог rate of pay - ставка оплаты reference - 1. рекомендация 2. ссылка, сноска 3. справка (a reference book - справочник) to have a good references - иметь хорошие рекомендации resume - резюме work permit - разрешение на работу profession - профессия occupation - занятие qualification - квалификация specialist - специалист amateur - любитель employer - работодатель employee - служащий unemployed / jobless / out-of-work / man out of occupation - безработный unemployment - безработица dismissal - увольнение lose (lost, lost) one's job - потерять работу
KAK – Фразочки на английском • • • • to fire - увольнять; стрелять to be fired - быть уволенным resignation - отставка dole - пособие по безработице; доля, судьба; горе, скорбь • • • to go on the dole / to be on the dole - получать пособие по безработице to go bust - обанкротиться redundance - 1. чрезмерность, избыток 2. излишек рабочей силы 3. сокращение штатов СЛОВА НА ТЕМУ "ВРЕМЕНА ГОДА И ПОГОДА" • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Autumn - осень Barometer - барометр Breeze - лёгкий ветерок, бриз Bright - яркий; светлый Chilly - холодный; прохладный Clear - светлый, ясный; безоблачный Cloud - облако; туча; Cloudless - безоблачный Cloudy - облачный Cold - холод Damp - влажный, сырой Defoliation - листопад Degree - градус Dew - роса Drizzle - мелкий дождь Drizzly - моросящий Dry - сухой Dull - пасмурный, хмурый Early frosts - заморозки Eavesdrop - капель Fog - туман Foggy - туманный Freezing - замораживающий Frost - мороз Gossamer - осенняя паутина в воздухе Hail - град Hailstone - градина Heat - жара Hoarfrost, rime - иней Hot - жаркий Humidity, moisture - влажность Hurricane - ураган Icicle - сосулька Indian Summer - бабье лето Lightning - молния Mild - мягкий, тихий Mist - туман Misty - туманный Nasty - ужасная погода Pressure - давление Puddle - лужа Rain - дождь Rainbow - радуга Raindrop - дождевая капля Rainfall - осадки Page 165 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Rainstorm - ливень с ураганом Rainy - дождливый Ray - луч (солнца) Scorching - палящий, жаркий, знойный Season - время года Shower - ливень Showery - дождливый, проливной Sky - небо Sleet - слякоть Slide - скользить по льду Snow - снег Snowfall - снегопад Snowflake - снежинка Snowy - снежный Spring - весна Storm - буря, гроза, ураган, шторм Stormy - штормовой Stuffy - удушливый, душный Sultry - душный Sun - солнце Sunny - солнечный Sunshine - солнечный свет Synoptic - синоптик Thaw - оттепель Thunder - гром Thunderstorm - гроза To blossom - цвести To freeze - замерзать, обледеневать To glow - светиться, сверкать To hail - идти (о граде) To melt - таять To pour - лить (о дожде) To rain - идти, литься (о дожде) To shine - светить, сиять, озарять To snow - идти (о снеге) To splash - забрызгивать Warm - тёплый Weather - погода Weather forecast - прогноз погоды Weatherman - метеоролог Wet - мокрый, влажный Wind - ветер Windy - ветренный Winter – зима
KAK – Фразочки на английском Выражения о погоде в разные времена года Лето: • • • • • • • • Heat — Жара Scorching — Палящий, жаркий (о температуре) Hot — Знойный, жаркий Stuffy — Душный Bright (day) — Ясный, погожий (день) Breeze — Лёгкий ветерок It is warm. — Тепло. It is hot. — Жарко. Page 166 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • Осень: • • • • • • • • • • • Зима: • • • • • • • • • • • • Весна: • • • • • • • • • • It is sunny. — Солнечно. The sky is clear. — Небо чистое. It’s a beautiful morning! — Утро прекрасное! It’s splendid weather! — Погода замечательная! It’s a fine day. — Хороший день. Overcast — Облачный Rainy — Дождливый Nasty (about weather) — Отвратительный, скверный (о погоде) Mud — Грязь Fall of the leaves — Листопад It`s cool. — Прохладно. It`s cloudy. — Облачно. It`s windy. — Ветрено. It`s foggy. — Туманно. It`s drizzling. — Моросящий дождь. It`s chilly. — Холодно. Snow — Снег Snowfall — Снегопад Snowflake — Снежинка Snow-storm, blizzard — Метель Drizzle — Изморозь Hoarfrost — Иней, изморозь Frost — Мороз Ice — Лёд Freeze — Замерзать, обледеневать It`s freezing cold. — Очень холодно. It`s snowing. — Снег идёт. Sleet — Гололёд The weather is getting warmer. — Погода становится теплее. It`s melting. — Тает (снег) Puddle — Лужа Rain — Дождь Thunderstorm — Гроза Thunder — Гром Lightning — Молния Raindrop — Дождевая капля Shower — Ливень Hail — Град ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "SUN": • • • • • • • • • • • • Blazing sun, bright sun — жаркое солнце baking sun — палящее солнце midday sun — полуденное солнце midnight sun — полуночное, незаходящее солнце за полярным кругом the sun beats down — солнце садится the sun rises — солнце встаёт the sun shines — солнце светит sun bath — солнечная ванна sun blind — навес; ставень sun breaker — козырёк sun dial, sun-clock — солнечные часы sun glass — солнцезащитное стекло Page 167 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • sun glasses — солнцезащитные очки sun glint — солнечный блик sun louvre — жалюзи sun plant — светолюбивое растение sun rays — солнечные лучи sun scald — солнечный ожог the land of the midnight sun — страна незаходящего (полуночного) солнца (о Норвегии) the land of the rising sun — страна восходящего солнца (о Японии) one's place in the sun — место под солнцем see the sun — жить the morning sun never lasts a day — ничто не вечно под луной although the sun shine, leave not thy cloak at home — бережёного Бог бережёт if there were no clouds, we should not enjoy the sun — чем ночь темнее, тем ярче звезды in every country the sun rises in the morning — утро вечера мудренее make hay while the sun shines — куй железо, пока горячо the sun will shine down our street, too — будет и на нашей улице праздник there are spots on the sun — и на солнце бывают пятна ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ДЛЯ ДИСКУССИЙ И СПОРОВ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ask me another - Спроси что полегче! eat one's words - взять слова обратно Enough of it - Довольно об этом go into details - вдаваться в детали I don’t care - Меня не волнует I have no idea - Понятия не имею I mean it! - Я серьёзно I wish I knew - Хотел бы я знать! It doesn’t matter - Это не важно It doesn't make sense - Это не имеет смысла It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает It' s none of your business - Не твоё дело It's a lie - Это ложь It's all the same to me - Мне без разницы It's beside the point - Это не относится к вопросу It's new to me - Первый раз слышу It's out of place - Это неуместно It's up to you - Решай сам It's waste of time - Это трата времени Let's clear it up - Давай разберёмся. Let's drop the subject - Давай оставим эту тему Mind one's own business - Занимайся своим делом ПРОСТО ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ: • • • • • to give smb a lift - подвезти кого-либо Not a bit! / No such thing - ничего подобного by and large - в общем и целом with the exception of - за исключением to take measures - принимать меры Page 168 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • no matter - не имеет значения point of view - точка зрения pro and con - за и против say one's say - высказать мнение side against - принять противоположную сторону So what? - Ну и что? speak one's mind - высказать своё мнение stand one's ground - сохранять своё мнение stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием take a side - принять сторону take a stand - занять жёсткую позицию take into account - принимать во внимание That's not the point - Это не относится к вопросу That's very well, but - Это всё очень хорошо, но… to one's face - в лицо (сказать открыто) up against - противостоять Use your own judgement - Решай сам What are you driving at? - К чему ты клонишь? What are you talking about? - О чём ты! What for? - Зачем? What of it? - И что из этого? You can take it from me - Можешь мне поверить
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • to put an end to - положить конец, преодолеть to play with fire - играть с огнем the root of the trouble - корень зла in charge of - отвечающий за to achieve results - добиться результатов to get on very well - отлично ладить take the view - придерживаться точки зрения РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ В РАЗГОВОРНОМ АНГЛИЙСКОМ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • I don't mind. - Ничего не имею против. I think so. - Согласен. You'll make it. -У тебя получится. That's the whole point. - В этом-то все и дело. Easy! - Полегче. Успокойся. Calm down. - Успокойся. It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль). I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее) It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо. You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе. It's going to be all right. - Все будет хорошо. You bet! - Еще спрашиваешь! Sounds good to me. - Это меня устраивает. Time's up. - Время вышло. Hear me out! - Выслушайте меня! I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя. Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет. It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ... Don't mention that. - Не надо об этом. Get out of my way. - Уйди с дороги. Get lost. - Исчезни. Проваливай. You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно. I mean it. - Cерьёзно. Let's get to the point / Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу. So far so good. - Пока что все идет хорошо. It's not that I don't... - He то, чтобы я не ... ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ • • • • • • • • • • Are you getting the picture? - Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)? Are you kidding? - Ты шутишь? Are you nuts? - Ты что, ненормальный? Are you out of your mind? - Ты в своем уме? Are you positive? - Ты уверен? Are you shitting me? - Ты издеваешься? Are you sure? - Ты уверен? Believe it or not? - Хотите верьте, хотите нет But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?: Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать? Page 169 of 409 • • • • • • • • Can you manage it? - Справишься ты с этим?: Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?: Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной? Eyes were going to pop out of one's head? Глаза на лоб полезли Fancy that? - Представь себе! Get it? - Понимаешь? How's that? - Как это можно объяснить? How can you be sure? - Почему ты так уверен?
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • How come, (that) ...? - Как так получается, что...? How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным? How could you say that to her for God's sake? Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать? How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание? How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?: How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне? How long did you hold office? / How long have you held office? - Как долго вы занимали / занимаете эту должность? How so? - Как это? I'll believe it when pigs fly? - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет. I'm speechless? - У меня слов нет! I'm sure he's lying.? - Уверен, он врет. I am astounded? - Я в шоке! I am shocked? - Я в шоке! I can't believe it? - Не могу поверить! I can't imagine you did that.? - Не могу представить, что ты это сделал. I didn't expect Jo to come on time.? - Я не ожидал, что Джо придет вовремя. I just can't believe we are together again.? Просто не могу поверить, что мы снова вместе. I never would have thought it possible? Никогда бы не подумал, что это возможно! I was surprised at her being honest.? - Меня удивило то, что она была честной. I would never have expected such an answer? Никогда бы не ожидал такого ответа! Incredible? - Невероятно! Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там? Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?: Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас. It's impossible? - Это невозможно! It's too good to be true? - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! It can't be true? - Это не может быть правдой! It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon.? - Неудивительно, что она бросила его после медового месяца. It took my breath away? - У меня дыхание даже захватило! Page 170 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • It was the first time in living memory? - Первый раз в жизни Let's go to the bar ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)? Make yourself clear? - Выражайтесь яснее. Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марта уволили после презентации, ты не шутишь? Mary has come to my wedding, what a surprise? - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз! My foot? - Вот это да! No-one could really believe their eyes? - Никто не мог поверить своим глазам No fooling?? - Серьезно? / Ты не шутишь? No shit? - Ни фига себе! No wonder he failed? - Неудивительно, что он провалился! Really? - Правда? So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка? So what? - Ну и что? Ну и что из того? Surely you can see that? - Неужели ты не понимаешь? Surely you saw them. - Неужели ты не видел их? That's a good one? - А это неплохо! The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?: They published my article, I'm dreaming? - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали! To be speechless? - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости) To be startled? - Быть пораженным, изумленным To blink, as if you have seen a ghost? - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение) To catch one's breath? - Затаить дыхание To faint? - Падать в обморок To get the shock of one's life? - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке. To jump out of one's skin? - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления) To make smb. jump? - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга) Unbelievable? - Невероятно! What's the hold-up? - За чем дело стало? What's the use of worrying? - Какой смысл переживать? What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?: What gave you that idea? - Что навело тебя на эту мысль?
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • What have I got to do? - А что мне еще остается делать? What if I refuse? - А что, если я откажусь? What is going on (here)? - Что (здесь) происходит? What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает? What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело? What is this all about? - В чем дело? What is your point? - В чем заключается твоя идея? What makes you so sure? - Почему ты так уверен? What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...: What makes you think I was there? - Почему ты думаешь, что я был там?? • • • • • • • • • • • • • What remains to be done? - Что остается делать? Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас? Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?: Why not do smth. while we are about it? Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?: Why worry him? - Зачем его беспокоить? Would you believe it? - Ты в это веришь? You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь? You're not serious? - Это ты несерьезно! You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да? You don't say? - И не говори! You must be joking? - Ты, наверное, шутишь! You were invited to the show. How amazing? Тебя пригласили на шоу. Удивительно! You, of all people? - Ты? Ради всего святого! EVERYDAY COMMUNICATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. Are you kidding? - Ты шутишь? Are you shitting me? - Ты издеваешься? Are you sure? - Ты уверен? Are you positive? - Ты уверен? Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли Fancy that! - Представь себе! How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным? How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне? How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать? Incredible! - Невероятно! It's impossible! - Это невозможно! It can't be true! - Это не может быть правдой! I can't believe it! - Не могу поверить! I'm speechless! - У меня слов нет! I am shocked! - Я в шоке! I am astounded! - Я в шоке! I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной. I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно! I'm sure he's lying. - Уверен, он врет. I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа! I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя. It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило! It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после медового месяца. I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал. I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет. I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе. It was the first time in living memory - Первый раз в жизни Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз! Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марту уволили после презентации, ты не шутишь? My foot! - Вот это да! Page 171 of 409
KAK – Фразочки на английском 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился! No shit! - Ни фига себе! Really? - Правда? That's a good one! - А это неплохо! They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали! To be startled - Быть пораженным, изумленным To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости) To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение) To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке. Unbelievable! - Невероятно! To catch one's breath - Затаить дыхание To faint - Падать в обморок To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления) To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга) Would you believe it? - Ты в это веришь? You must be joking! - Ты, наверное, шутишь! You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь? You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да? You, of all people! - Ты? Ради всего святого! You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно! You're not serious! - Это ты несерьезно! You don't say! - И не говори! You could have knocked me down with a feather - Я был ошарашен, ошеломлён, сбит с толку; я опешил. Who could have imagined that? - Кто бы мог подумать? Who would have thought you would marry Nick? - Кто бы мог подумать, что ты выйдешь замуж за Ника? ПОЛЕЗНАЯ ЛЕКСИКА ДЛЯ ОПИСАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ НАВЫКОВ ВО ВРЕМЯ СОБЕСЕДОВАНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • a graduate – выпускник (учебного заведения) paper qualifications – степень квалифицированности, указанная на бумаге work experience – опыт работы to graduate from (a college, university etc.) – оканчивать (колледж, университет) train as – проходить трейнинг на, проходить обучение на to qualify as – получить профессию, специальность кого-либо in-house training – внутрифирменное обучение management development – повышение квалификации руководящих кадров management training – обучение, подготовка руководящих кадров skills– навыки skilled — квалифицированный, опытный, с навыками необходимыми для работы (н-р, учитель) unskilled – неквалифицированный, неопытный (н-р, уборщик) highly skilled – высококвалифицированный (н-р, хирург, дизайнер машин) semi-skilled– наполовину квалифицированный (н-р, водитель автобуса) to be skilled at/in smth – иметь опыт, навыки в чем-либо to be skilled at/in doing smth – иметь опыт, навыки в совершении чего-либо customer care – поддержка потребителя good with = skilled at/in – иметь опыт, навыки в чем-либо a self-starter = self-motivated = self=driven = proactive] – инициативный (о работнике – который способен самостоятельно определять для себя задачу или самостоятельно находить возможности для новых проектов) methodical = systematic = organized – организованный, методичный computer-literate – имеющий компьютерные навыки, умеющий пользоваться компьютером Page 172 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • numerate – имеющий навыки вычислений motivated– мотивированный (с сильным желанием работать хорошо) talented– талантливый, одаренный a team player – работник, имеющий хорошие отношения с другими коллегами по работе come through experience – прийти с опытом accountancy firm – бухгалтерская фирма laborer (AmE) = labourer (BrE) – подсобный рабочий (рабочий, выполняющий физически трудную работу) ФРАЗЫ ДЛЯ ВЫСТУПЛЕНИЙ Прежде всего, давайте попытаемся понять • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The public in general tend to believe that - Общественность в целом склонна полагать, что What is more - Более того Besides /because it is - Кроме того / потому что Doubtless - Несомненно One cannot deny that - Нельзя отрицать, что It is (very) clear from these observations that - Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что On the other hand, we can observe that - С другой стороны, мы можем наблюдать, что The other side of the coin is, however, that - Однако, с другой стороны, Another way of looking at this question is to - Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо One should, however, not forget that - Тем не менее, не следует забывать, что If on the one hand it can be said that ... the same is not true for - И если с одной стороны, можно сказать, что ... , то же самое нельзя сказать о ... . On the other hand - С другой стороны Although - Хотя Besides - Кроме того Moreover - Более того Furthermore, one should not forget that - Кроме того, не следует забывать, что In addition to - Кроме (того, что) Nevertheless, one should accept that - Тем не менее, следует признать, что However, we also agree that - Однако, мы также согласны с тем, что ... Page 173 of 409
KAK – Фразочки на английском РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМАМ "СОГЛАСИЕ" И "НЕСОГЛАСИЕ" Согласие • • • • • • • • • • • • • • Да. Верно. - Yes. That's right. / Yes, that's true. Да, действительно. - Yes, indeed. Все в порядке. - That's all right / It is all right. Я в этом абсолютно уверен. - I’m sure. Хорошо. Понятно. - Okay, I see. Ладно, хорошо. - Good. Очень хорошо. - Very well. Это хорошая идея. - That's a good idea. Я с Вами полностью согласен. - I absolutely agree with you. С удовольствием. - With pleasure. В этом что-то есть. - There's something about it. Не возражаю. - I don't mind. Я согласен с Вами. - I agree with you. Конечно. - Of course. Несогласие • • • • • • • • • • • Нет. Это не так. - No. That isn't true. Конечно, нет. - Of course, not. Я не согласен с Вами. - I don't agree with you. У меня другое мнение. - I have another opinion. По-моему, Вы ошибаетесь. - I think you're wrong. Я так не думаю. - I don't think so. Ни за что на свете! - Not at any price! Вы ошибаетесь. - You are mistaken. Нет, я не могу сказать Вам это. - No, I can't tell you. Я против. - I object to that. Я другого (хорошего, высокого) мнения об этом. - I have another (a good, high, low) opinion of it. АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ ДЛЯ ОРИЕНТИРОВАНИЯ ВО ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • What's the time? - Сколько времени? It's a quarter past (to) … - Четверть (без четверти) ... It's half past … - Половина ... In half an hour (in three days / in a week / in a month) - Через полчаса (три дня / неделю / месяц) What month is it now? - Какой сейчас месяц? What day is it today? - Какой сегодня день недели? Where are you going? - Куда Вы идете? Where is the exit here? - Где здесь выход? Where is the toilet here? - Где здесь туалет? Take me to… - Отвезите меня ... Do you know where … is ? - Вы не знаете, где находится...? I don't know the way. - Я не знаю дороги (туда). Write down the address, please. - Напишите адрес, пожалуйста. Do you know where … is ? - Вы не знаете, где находится...? Could you tell us the way to … ? - Не подскажете нам, как пройти к...? Is it far from here? - Это далеко отсюда? Page 174 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • Is there a travel agency near here? - Здесь есть поблизости турбюро? Have you got a city plan? - У Вас есть план города? What direction should I take to get to… - В какую сторону ехать до...? How much is the fares on underground / bus? - Сколько стоит проезд в метро / автобусе? Where is the taxi station? - Где стоянка такси? Where does this road lead? - Куда ведет эта дорога? How much time do I need to get to… - За какое время я доеду до... Can you draw the route for me, please? - Будьте добры, нарисуйте мне как идти. The museum (cinema / stadium / entertainment center / supermarket) is near the hotel. - Музей (кинотеатр / стадион / развлекательный центр / супермаркет) находится рядом с отелем. First you turn to the left (to the right) and then you go straight. - Сначала поверните налево (направо), а потом идите прямо. At the corner you should turn to the left / right. - На углу Вам надо повернуть налево / направо. I've lost my way. - Я заблудился. Show me it on the map, please. - Покажите мне, пожалуйста, это на карте. Is there any motel (service center / filling station) on the way? - На этой дороге есть мотель (автосервис / заправочная станция)? Do you know any good supermarket (bookshop, confectionery, cinema, night club) here? - Вы знаете хороший супермаркет (книжный / кондитерскую / кинотеатр, ночной клуб)? ВВОДНЫЕ СЛОВА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. В начале, давайте определимся, что такое вводные слова. В роли вводных слов могут выступать наречия имена, глаголы которые подчеркивают ваше отношение к тому, что вы говорите или о чем пишите. Как определить, что это вводные слова. Вводные слова не являются, какими то ни было членами предложения, вводные слова не имеют отношение ни к основе предложение, ни к его второстепенным членам. Проверить их можно попробовав задать, к этому слову вопрос. Если не получится, то с великой долей вероятности это и будет вводное слово. Вводные слова: • • • • • • • • • • • • Nevertheless - Однако Meantime - Тем временем Although - Хотя Frankly speaking - Откровенно говоря So to speak - Так сказать It goes without saying - Само собой разумеется To put it mildly - Мягко говоря At all - Вообще In any case - В любом случае So - Итак Moreover - Кроме того By the way - Кстати • • • • • • • • • • • • Indeed - Действительно Well - Хорошо However - Однако Telling the truth - Говоря правду Strictly speaking - Строго говоря To sum it up - Подытоживая Of course - Конечно Certainly - Безусловно As far as I know - Насколько мне известно In other words - Говоря другими словами Probably - Возможно To begin with - Начнем с СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В CV И РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ: • Name - имя Page 175 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • address - адрес telephone - телефон e-mail / email – адрес электронной почты nationality - национальность date of birth – дата рождения marital status – семейное положение single – холост, не женат, не замужем married – женатый, замужняя married with two children – женатый, замужняя с двумя детьми divorced – разведенный(-ая) widowed – вдова, вдовец ОПЫТ РАБОТЫ: • • • • • • • Experience - опыт employment history – предыдущие места работы related experience – опыт подобной работы internships - стажировка employer - работодатель occupation / position – должность / положение activities and responsibilities – деятельность и ответственности ОБРАЗОВАНИЕ: • • • • • • • • • • • • • • • • • education and training – образование и курсы primary school – начальная школа secondary school – средняя школа qualification квалификация levels, GCSE (BrE) – аттестат о среднем образовании A levels, High School Diploma (AmE) – аттестат высшей школы training / vocational training – обучение / профессиональное обучение internship - стажировка degree in / diploma in – степень / диплом education образование educated образованный upbringing воспитание adopt усыновлять bring up воспитывать eacher учитель pupil ученик student студент Page 176 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • well-bred воспитанный ill-bred невоспитанный guardian опекун development развитие day nursery ясли kindergarten детский сад competent компетентный incompetent некомпетентный literate грамотный illiterate неграмотный school школа gymnasium гимназия lycee лицей boarding school интернат college колледж institute институт university университет academy академия conservatore консерватория faculty факультет department кафедра head заведующий кафедрой postgraduate studies аспирантура postgraduate аспирант • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • class класс course курс study учиться learn изучать teach учить fees плата за обучение studies учеба training подготовка curriculum программа обучения syllabus план лекций training практический курс practical work практика teaching преподавание professor преподаватель в институте subject предмет обучения repetition повторение exercise упражнение lesson урок lecture лекция seminar семинар break перерыв exams экзамены vacation каникулы holidays праздники textbook учебник
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Abc book букварь school book учебник reference book справочник dictionary словарь glossary глоссарий atlas атлас map карта timetable расписание history история literature литература language язык botany ботаника zoology зоология biology биология anatomy анатомия geography география astronomy астрономия mathematics математика algebra алгебра geometry геометрия triginometry тригонометрия physics физика chemistry химия music музыка drawing рисование technical drawing черчение physical education физкультура homework домашнее задание sum пример (математический) question вопрос answer ответ finals выпускные экзамены test зачет examine экзаменовать examiner экзаминатор text текст ask спрашивать урок • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • correct исправлять copy off списывать prompt подсказать crib шпаргалка mark оценка school mark отметка excellent отлично good хорошо satisfactiry удовлетворительно unsatisfactory неудовлетворительно graduate выпускник expel отчислить pupil's mark book дневник register журнал school-leaving certificate аттестат certificate свидетельство diploma диплом schoolmaster педагог associate professor доцент schoolboy школьник schoolgirl школьница pupil of the first class первоклассник senior pupil старшеклассник classmate одноклассник student of the first year первокурсник senior student старшекурсник student engaged on degree thesis дипломник probationer стажер bachelor's degree бакалавр master's degree магистр headmaster директор школы dean's office деканат ЛИЧНЫЕ НАВЫКИ И УМЕНИЯ: • • • • • personal competences / competencies – умения, способности personal skills – личные навыки computer skills – навыки работы с компьютером mother tongue – родной язык foreign languages – иностранные языки Page 177 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • dean декан principal ректор principal's office ректорат vice-principal проректор audience аудитория private office кабинет laboratory лаборатория desk парта blackboard доска chalk мел bag сумка pen ручка pencil карандаш pencil case пенал felt-tip pen фломастер ruler линейка pair of compasses циркуль copybook тетрадь notebook блокнот paper бумага page страница margin поля write писать erase стереть typeset набирать текст computer компьютер screen экран keyboard клавиатура display дисплей printer принтер print-outs распечатка mouse мышь компьютерная cursor курсор floppy disk дискета disk drive дисковод program программа software программа компьютера bug компьютерный вирус briefcase портфель
KAK – Фразочки на английском ЧУВСТВА НА АНГЛИЙСКОМ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВА. NEGATIVE FEELINGS • • • • • • • Anger. Гнев, раздражение. Annoyance. Раздражение. Irritation. Раздражение, гнев. Anxiety. Тревога. Despair. Отчаяние, безысходность. Humiliation. Унижение. Tension. Напряжение. • • Be bright and happy. Быть веселым. To be in a good mood. Быть в хорошем настроении. To feel uneasy. Чувствовать смущение, неудобство. To feel anxious. Чувствовать беспокойство. To feel lonely. Чувствовать одиночество. To feel scared. Чувствовать страх. To feel miserable. Чувствовать себя несчастным. • • • • • • • Envy. Зависть. Jealousy. Ревность. Fear. Страх. Shame. Стыд. Guilt. Вина. Rage. ярость, гнев. Terror. Страх, ужас. • • • To feel low. Чувствовать подавленно. To feel guilty. Чувствовать вину. To feel put upon. Чувствовать себя обманутым. To be upset. Огорчаться. To be tense and jumpy. Быть нервным, раздражительным. To be furious. Быть в ярости. To be in a bad temper. Быть в плохом настроении. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ СОСТОЯНИЯ. EMOTIONAL CONDITIONS • • • • • • • • • ВЫРАЖЕНИЕ ЭМОЦИЙ. DISPLAY OF EMOTIONS • • • • • • To express one’s feelings. Выражать чувства. To hide one’s feelings. Прятать чувства. To disguise one’s feelings. Скрывать чувства. To control one’s feelings. Контролировать чувства. To reveal one’s feelings. Проявлять чувства. To cope with one’s feelings. Справиться, совладать с чувствами. • • • • • • To outlet for one’s feelings. Выпускать чувства. To let off steam. Давать выход чувствам. To throw tantrums. Метать громы и молнии. To stream and yell at somebody. Кричать, орать. To lose one’s temper. Выйти из себя. To fly into a rage. Впадать в гнев. НАСТРОЕНИЕ. MOOD • • • • • • To be in high spirits. Быть в хорошем настроении. To be in low spirits. Быть в плохом настроении. Don’t give way to moods. Не поддавайтесь настроению. Don’t lose your temper. Не выходите из себя. Keep your temper. Держите себя в руках. Smile it off. Улыбнитесь. РАЗДРАЖЕНИЕ, ГНЕВ IRRITATION, ANGER. • • • • • • • • • • • aggravated with smb – рассерженный кем-то be angry with smb – сердиться на кого-то be cross with smb – сердиться на кого-то be vexed with smb – сердиться на кого-то flashaglance at smb – метать сердитый взор на кого-то fly into a passion – рассердиться fly into a rage – разгневаться fulminate against smb – яростно ругать кого-то get out of here! - Убирайся отсюда! glare at smb – с яростью смотреть на кого-то have a heart! - Сжальтесь! Page 178 of 409 • • • Sleep it off. Выспитесь, и все пройдет. Walk it off. Прогуляйтесь и постарайтесь забыть об этом. I am run down. Я выдохся. He’s jumpy. Его все раздражает. He’s highly strung. У него расшатались нервы. It’s getting on my nerves. Это действует мне на нервы. What’s got into you? Что на вас нашло? • • • • • • • • • • • how annoying! - Какая досада! in a blaze of smth – в порыве чего-то in a fume – в гневе in a fury – в гневе in a rage – в гневе in high dudgeon – в гневе in warm blood – с горяча indignant at smb – негодующий на кого-то irritated at smb – раздраженный на кого-то it’s none of your business. Не ваше дело. leave me alone. Оставьте меня в покое. • • • •
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • lose one’s temper at smb – выйти из себя из-за кого-то mad at / about smth – рассерженный на когото / что-то mind your own business. Не суйте нос в чужие дела. nervous about smth – нервничающий из-за чего-то nettled at smb – раздраженный на кого-то oh, bother! - Черт возьми! out of anger – в гневе out of sheer spite and rage – в гневе rage / rail at smb – орать на кого-то rage against / at smb – ругать кого-то • • • • • • • • • • • • • rail against / at smb – ругать кого-то redden at smb – побагроветь, глядя на кого-то so what? Ну и что? spare me! - Пожалейте меня! the cheek! - Какое нахальство! thunder at smb – метать молнии в кого-то to hell with you! - Идите к черту! vexed at smth – раздосадованный из-за чегото what a cad! - Какой хам! what a rascal! - Какой негодяй! what is it now? Ну, что еще? what next? Ну, а дальше что? wrath at smb – гнев на кого-то СТЕПЕНЬ ВЫРАЖЕНИЯ ЧУВСТВА: • • • • • to love blindly - слепо любить to love dearly - нежно любить to love deeply - глубоко любить to love passionately - страстно любить to love really, very much - сильно любить LOVE как действие: • • • • • • • to be in love (with) - быть влюбленным (в) to be out of love (with) - ненавидеть, испытывать отвращение (к), не любить undying / unrequited love - вечная / безответная любовь fall in love - влюбляться fall out of love (with smb.) - разлюбить (кого-л.) to do smth. with loving care - делать что-л. с любовью to marry for love - жениться по любви Другие выражения, связанные с LOVE: • • • • • • • • • for love - по любви, из-за любви love at first sight - любовь с первого взгляда love's young dream - пылкая и безрассудная любовь blind / limitless / platonic love - слепая / безграничная / платоническая любовь my love - дорогой, дорогая; любовь моя (обращение) unrequited love - безответная любовь loveless - без любви love-affair - роман, любовная интрига, любовное похождение, любовная связь amour - любовь; роман. Любовная связь, интрига LOVE в спорте: love - спорт. ноль, нулевой счет (особ. в теннисе) • at love - "всухую" (не дав противнику заработать ни очка) • by two to love - со счетом 2:0 • love all - "сухая" ничья (счет 0 : 0) Выражения с LOVE: Page 179 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • all is fair in love and war - в любви и на войне все средства хороши babe of love (babe (или child) of love) - дитя любви, внебрачный ребенок be fathoms deep in love - быть безумно влюблённым; быть влюблённым по уши calf love - детская влюблённость, юношеское увлечение cupboard love - корыстная любовь, любовь с расчётом love cannot be compelled (love cannot be compelled (или forced)) - насильно мил не будешь love in a cottage - с милым рай и в шалаше love is never without jealousy - нет любви без ревности love is the mother of love (love is the mother of love (love begets love)) - любовь порождает (ответную) любовь what a love of a child / man / dress - что за прелесть! (о ребенке, человеке, платье и т. д.) НЕОБХОДИМЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • as follows - следующее at one's best - в лучшем виде, с лучшей стороны big deal - дело большой важности и интереса but good - всерьёз, основательно carry weight - иметь вес clear as mud - дело тёмное cut and dried - в готовом виде do any good / do no good - пойти на пользу / не пойти на пользу do one good - пойти на пользу every which way - и там и сям, во всех направлениях fair play - игра по-честному go together - сочетаться, подходить друг у другу have nothing to do with - не иметь отношения in full swing - в полном разгаре in good shape - в порядке just like that - внезапно, неожиданно kid stuff - ерунда, детские игрушки like a shot - очень быстро like hell / like shit - крайне, очень сильно like that - вот так made to order for - очень подходит make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие matter of course - ожидаемое явление matter of life and death - вопрос жизни и смерти • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • matter of opinion - спорный вопрос next door to - по соседству no good - плохой, плохо not so much the - не столько not think much of - невысокого мнения о not to worry - ничего страшного nothing much - ничего особенного number one - самый лучший, самый первый of some sort - какой-либо, в каком-то виде old as the hills - старо как мир on end - непрерывно on the edge - состояние напряжённости, опасности, риска out of the blue - из ниткуда point of no return - точка невозврата slow and sure - медленно, но верно something else - ещё тот тип such as it is - такой какой есть take at face value - принимать за чистую монету there is no telling - невозможно рассказать, описать, сосчитать think a lot of - высокого мнения о to the point of - до степени, до точки too thin - белыми нитками шито when least expected - когда меньше всего ждёшь without a trace - бесследно КАК ГОВОРИТЬ О РАЗНИЦЕ ВО ВРЕМЕНИ В РАЗНЫХ ЧАСОВЫХ ПОЯСАХ. • • • • • Time difference – Разница во времени. Time zone – Часовой пояс. What time is it now in your country? – Какое время сейчас в вашей стране? What time is it now in your territory/time zone? – Какое время сейчас на вашей территории/в вашем часовом поясе? We are 5 hours ahead of you. – Мы на 5 часов впереди вас. Page 180 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • We are 5 hours behind you. – Мы на 5 часов позади вас. Our time is 5 hours ahead of yours. – Наше время на 5 часов впереди вашего. Our time is 5 hours behind yours. – Наше время на 5 часов позади вашего. jet lag – сбой суточного ритма, возникающий при перелете через несколько часовых поясов. MSK – Московское время. GMT (Greenwich Mean Time) – гринвичское время. UTC (Universal Time Coordinated) – так в США предпочитают называть гринвичское время. CET (Central European Time) = GMT+1 – Центрально-европейское время (зимой) CEST (Summer CET) = GMT+2 – Летнее центрально-европейское время. MET (Middle European Time) – то же, что и CET. WET (Western European Time)=GMT – Западно-европейское время (зимой) – Великобритания, Португалия и некоторые острова. WEST (Summer WET)=GMT+1 – Летнее WET (в период действия DST). DST (Daylight Saving Time) – Летнее время EST (Eastern Standard Time) = GMT-5 – Восточно-американское время, охватывает 14 штатов на востоке США, часть Канады, три страны в Южной Америке. EDT (Eastern Daylight Time)=GMT-4 – то же, что и EST, но в летнее время (в период действия DST). PST (Pacific Standard Time) = GMT-8 – время западных штатов США вдоль побережья Тихого океана и ряда других территорий. PDT (Pacific Daylight Time) – GMT-7 – то же, что и PST, только летом. Таких временных зон много, намного более, чем 24. А часовых зон всего 24. Потому что часовой пояс - понятие астрономическое, а временнАя зона - понятие административное. Экзотика. • Китай простирается на три часовых пояса. Но во всем Китае действует одно время. Если на востоке Китая солнце всходит в 5 часов утра, то на западе Китая – почти в 8 утра. То же самое с закатом. CST (China Standard Time) = GMT+8 • Индия занимает примерно 2 часовых пояса, и в ней установлено время посредине этих поясов, IST (Indian Standard Time) = GMT+5.30, летнее время не применяется. СЛЕНГ АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ • • • • • • • • • • • • at first blush - с первого взгляда, поначалу at sea - растерянность, ступор,конфуз at sixes and sevens - куча-мала,кто в лес кто-по дрова, беспорядок at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказанно bublin brook - болтушка, сплетница babe at the woods - словно с луны свалившись back off - заткнуться, перкратить пороть чушь, говорить медленнее back out - не сдержать обещания, сделать западло rotten rat - гнилой человек, поетрявший доверие back up - одобрять, подстраховать back to the wall - в звпадне, в безвыходной ситуации bad egg - в семье не без урода, белая ворона Page 181 of 409 • • • • • • • • • • • • • • ball game - убить двух зайцев, поймать синюю птицу, удача balls, nuts - яйца ball of fire - гиперипульсивный, чресчур энергичный человек bananas - маразматический, идиотский, офонаревший bananas oil - лапша на уши, наглая лесть bananas truck - тупой, придурок, идиот bang up - забеременнеть, залететь bank on - надеяться, расчитывать be gettin on - стареть, набираться опыта beat about the bush - толочь воду в ступе, лить воду из пустого в порожнее beat it - смываться, сматываться, убираться beauty sleep - немного вздремнуть beef up - усилить, подкрепить between тhe devil and the deep blue sea - меж двух огней
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • bi - бисексуал big daddy,big papa - шишка, босс big mouth - трепло big stink - скандал, сенсация big time (to have) - провести хорошо время bird has flown - поезд ушол, поздняк метаться to bitch - жаловаться, ябедничать blast off - протестовать, возмущатсья blow one's stack, blow a fuse, blow one's stop взбеситься, выйти из себя to blow smn's mind - свести с ума, заболеть(футболом) bull shit - конкретное дерьмо, чушь собачья, отстой bush - травка, сканк, марихуанна butch - стерва, мужиковатая женщина, butt in - встревать, всовыватсья butt - задница, жопа buterflyes in the stomack - мурашки по коже butter up - подмасливать, ублажать, подмазываться cancel out - компенсировать, уравновешивать • • • • • • • • • • • • • • • • callgirl - проститутка, шлюха calm down - успокоиться, сбавить темп catch some Zt's - немного взремнуть cheescake - пикантные части тела (грудь, бедра, гениталии) chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать chiken feed - (о деньгах) - кот наплакал, маломальски coach - автобус cold turkey - завязать с пагубной привычкой cop out - скрывать правду, избегать cozy up - подстраиваться, стараться понравиться cute - забавный, симпатичный, милый crash the gates - припереться, придти без приглашения cut the mustard - снять пенки, срезать вершки, взять банк dod - папа, батяня dead beat - халявщик feel up - распускать руки, лапать, щупать ПОПУЛЯРНЫЕ СЛЕНГОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • at first blush - с первого взгляда, поначалу be at sea - быть в растерянности at sixes and sevens - кто в лес, кто по дрова back out - не сдержать обещание back up - одобрять, подстраховать back to the wall - в зaпадне, в безвыходной ситуации ball of fire - чeресчур энергичный человек bananas oil - лапша на уши, наглая лесть beat about the bush - толочь воду в ступе beat it - смываться, сматываться, убираться beef up - усилить, подкрепить between the devil and the deep blue sea - меж двух огней big mouth - трепло blast off - протестовать, возмущаться blow one's stack, blow a fuse, blow one's stop - взбеситься, выйти из себя to blow smb's mind - свести с ума, заболеть(футболом) butter up - подлизываться , подмазываться cancel out - компенсировать, уравновешивать calm down - успокоиться, сбавить темп catch some Z's - немного вздремнуть chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать chicken feed (о деньгах) - кот наплакал crash the gates - прийти без приглашения CЛЕНГ СТУДЕНТА: • • • В голове полный бардак — A real cobweb in my head. Его отец по блату устроил — He climbed on his father (coat) tail. Он и диплом по блату получит — He’ll finagle a degree also. Page 182 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • Это точно — That’s cold (You have a case). Он всего нахватался понемногу — He genned up about this and that. Еще тот мальчик — He’s a golden boy. Я уже на грани — I’m cheezed off. Я даже не врубился в эту тему — I couldn’t even tumble to it. Хочешь я тебе объясню? — Wanna me unscramble it? Дошло ? (Въехал ?) — Has the penny dropped? Я в курсе — I’m wised-up. Я надеюсь, ты сдашь — I hope you’ll pass (mug). Ты же не такой бездельник (пофигист), как я — You’re not a cake-eater like me. А что, у него отец большая шишка ? — You’ve said his father is a nob? Да мне он глубоко по фигу — I flush him. I slight over him. Если я провалюсь, придется пересдавать в одиночестве — If I plough I’ll get to condition in the cold. Буду отвечать без подготовки — I will answer off the cuff. Смотри, он может тебя подловить — Cheezit; he can catch you out. AMERICAN SLANG Get a kick out of - получить удовольствие от Get away with- сходить с рук Getaway(n.) - Побег Get behind (v.phr.) - Поддерживать Get by(v.phr.) - Выходить сухим из воды Get cold feet (v.phr.) - Струсить Get down (v.phr.) - Упрекать Get even (v.phr.) - Расквитаться Get into a huff (v.phr.) - Удариться в амбицию Get into a jam (v.phr.) - Попасть в переделку Get into a hot water - попасть в переделку Get lost (v.phr.)- Убирайся Get nowhere (v.phr.) - Ничего не добиться;не сдвинуться с мертвой точки Get off someone's back - не приставать;оставить в покое Get off the dime (v.phr.) - Приступить к делу; не терять времени даром Get on top of something (v.phr.) - Взять что-л. под свой контроль Get something over with - закончить что-л.; справиться с чем-л Get smart (v.phr.) - Разобраться в ситуации Get sore (v.phr.) - Злиться Get the blues (v.phr.) - Впадать в уныние Get the go ahead (v.phr.) - Получить зеленую улицу Get the knack of (v.phr.)- Набить руку Get the last dance (v.phr.) - Выйти (в конечном счете) победителем Get the message (v.phr.) - Уразуметь Get this straight (v.phr.)- Зарубите это себе на носу ПРЕСТУПНЫЙ МИР: ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛЭНГОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ И ЖАРГОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ • • • • • • • • • • • • • • Бомж - Hobo Кидала - Scam Гомосексуальный (характеристика) - Campy Стукач - Canary; cooper; grass Стучать на кого-то - To grass smb; to cooper smb "Дело", грабеж - Caper; heist Порезать, пырнуть - To carve Рисковать (головой) - To chance one's arm Навар (удар по морде) - Ice; clonck Пронырливый - Clued Подонок Clutch; creep Струсить - To clutch Зэк - Con Пришить дело (убийство, грабеж) - To father (murder, robbery) on smb кому-то Page 183 of 409 • • • • • • • • • • • • • • Не связывайся - Cool it Расколоться - To cough Вор - Creep; robber Мразь - Crud Влипнуть - To be up in a creek; to be on the mat; to come unstuck; to be in a bind Дать взятку, дать в лапу, подмазать - To dash На полном серьезе - Deadpan Грохнуться - To hit the deck Угробить дело, человека - To give smb a deepsix Махинации, аферы - Dipsy-doodle Лечь на дно - To drop out (of sight) Шпана, хиппи - Dropout; freak Деловой - Fatcat Вынести вперед ногами - (To carry) feet first
KAK – Фразочки на английском • • • • Полаяться с кем-то - To flake out Быть с кем-то на ножах - To run/fall afoul of smb Всех на уши поставить - To create a flap Финиш, конец, капец - Everything is galleywest • • • • • Одуреть от наркотиков, упыхаться - To get off; to get on; to hit the bottom; to get high; to hop up Садист - Ghoul Убогий, увечный - Gimpy Обыскивать, прочесывать - To give a goingover; to shake down Колеса (таблетки) - Goofballs; balls; pills СВИДАНИЯ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Check (someone) out (дословно "заценить") = окинуть/смерить взглядом, раздевать глазами Have a crush (on someone) (втрескаться) have the hots (for someone) (воспылать любовью) = испытвать физическое влечение, быть тайно влюбленным Hit on (подкатывать) crack into (приударять) make a move on (someone) (заигрывать) = флиртовать, возможно, пытаться поцеловать Chat (someone) up (заговаривать с целью познакомиться, клеить) = флиртовать Go out on the pull (выйти на охоту) = ходить по пабам/клубам с целью привлечь внимание противоположного пола Lead (someone) on (завлечь, продинамить) = внушить человеку, что у него есть шанс на успех в отношениях при явном его отсутствии Get off with (someone) (обжиматься, тискаться) = целоваться (а может, и больше), похожее выражение на севере Англии выглядит как "cop off with" Snog = целоваться Cheat (on someone) (изменять, наставлять рога) Go out on a date (with someone) (пойти на свидание) ask (someone) out (пригласить на свидание) get together (with someone), hook up (with someone), go out (with someone) = начать встречаться Be seeing (someone) (встречаться) go steady (with someone) (иметь постоянного возлюбленного/возлюбленную) be an item (являться парой в устойчивых отношениях) = находиться в устойчивых, продолжительных отношениях Tie the knot (связаться узами брака; дословно "завязать узел") pop the question (предложить руку и сердце; дословно "задать неожиданный вопрос") hitched (окольцеваться; дословно "связаться/скрепиться") = пожениться Dump (someone) = бросить, прекратить отношения Split/break up (with someone) = расстаться, перестать встречаться Walk out on (someone) = бросить (особенно после совместной жизни в серьезных отношениях) Give (someone) the elbow (дословно "ткнуть локтем") = бросить, дать от ворот поворот Open relationship - свободные отношения Casual relationship (дословно "временные/случайные отношения") = неторопливые, непринужденные, несерьезные отношения No strings (attached) (дословно "без привязанных веревочек") = несерьезные отношения, не подразумевающие какой-либо ответственности или обязательств (свободная любовь) "Just friends" (дословно "просто друзья") = возможно, самая клишированная фраза в отношениях, редко отражающая реальное положение вещей! Old flame (дословно "старое пламя") = бывший любовник/любовница Mr. Right (дословно "господин правильный"), Prince Charming (прекрасный принц) = идеальный мужчина Wingman (друг-помощник; дословно "летчик ведомого самолета") - друг, который помогает заговорить с девушкой для знакомства, отвлекая окружающих ее подруг или намеками передавая ей сообщение A player (дословно "игрок") = кокетка, любитель пофлиртовать, дамский угодник BF = сокращенное от "boyfriend" (парень), возможно произношение "boyf" a sleaze (противный тип) Page 184 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • perve (извращенец) "The one" (дословно "единственный/ая") = любовь всей жизни, самая большая любовь My other/better half (дословно "моя вторая/лучшая половинка") = жена или постоянный спутник жизни СОВРЕМЕННЫЙ ОФИСНЫЙ СЛЕНГ 1. Bini (сокращенное от business) – бизнес. He gave me his bini card – он дал мне свою визитку. 2. Out of the box (синонимы: crazy, irrational) - неразумный, сумасшедший. Этот термин является небольшой ссылкой к выражению "jack-in-the-box" ( игрушка, голова на пружине) I don't know what her problem is, but she's completely out of the box! – Не знаю, в чем её проблема, но она просто не в себе. 3. 404 (синоним: have no idea) – не знать, не понимать, о чём речь. 404 – ошибка, знакомая каждому юзеру, она «вылетает» когда запрашиваемая страница не существует. Тогда Интернет выдаёт такую ошибку: «404 Not Found». Отсюда, и новое офисное слэнговое понятие. “Don’t bother asking John. He’s 404.” – Даже не пытайся узнать у Джона. Он абсолютно не в теме. 4. Bookmark (синоним: to take into account, to notice) – запоминать, замечать (человека). “After seeing his cool presentation at the conference, I bookmarked him” – После того, как я увидел его потрясающую презентацию на конференции, я запомнил его. 5. Chips and Salsa (синоним: Chips = hardware, salsa = software) – «железо» и компьютерное обеспечение (программы). “First we gotta figure out if the problem’s in your chips or your salsa” – Сначала необходимо выяснить, в чем проблема – в железе или ПО. 6. Open-Collar Workers (синоним: telecommute) – люди, которые работают дома, дистанционно. «Organized labor is worried about the millions of new "open collar" workers who will be able to do jobs at home that once required an office setting — that may be about 35 percent of our work force by the year 2015» (The Washington Post) – Профсоюзы обеспокоены миллионами появившихся так называемых новых сотрудников, работающих на дому, променявших офисы на собственные квартиры; к 2015 году их число настигнет 35% от всей рабочей силы. 7. Cube Farm (от «cubicle office» - современные офисы «в клетку»). Дословный перевод – клеточная ферма. «Do you like your office? - You kiddin’? It’s just a cube farm full of cube chicken..» Тебе нравится твой офис? – Смеёшься? Да это просто переполненный курятник (буду рада Вашим вариантам – сама в таких не работаю, поэтому ассоциаций меньше). 8. Alpha Geek – Знаток, мастер, умелец, высококлассный специалист в коллективе. “Do you know, how this thing’s supposed to work? - I dunno, ask Rick. He’s our alpha geek.” – «Ты не в курсе, как эта штуковина вообще должна работать? – Не знаю, спроси Рика. Он – наш гений». 9. Blamestorming – обсуждений провалов, ошибок, неудач в коллективе. (Произошло от brainstorm – мозговой штурм.) Boss just called, furious as devil, guess we should get ready for blamestorming. – Только что звонил босс, злой, как черт. Думаю, будет порка. 10. Boss-spasming – принять рабочий озадаченный вид, как только начальник или руководитель резко входит в офис. She is the laziest person I’ve ever met, but boss like never notices it. – Well, she certainly cal look bossspasming. – Она – самая ленивая из всех, кого знаю, но босс будто не замечает этого. – Ну, она определенно умеет принять «умный» (рабочий) вид. 11. To bottom this out (синоним: ride out the storm) – выйти из затруднительного положения. We need to bottom this situation out – Мы должны выйти из этой ситуации. 12. This juice ain't worth the squeeze ( синоним: the rewards of an action aren't worth the effort)– игра не стоит свеч. 13. Plug-and-Play – Новый сотрудник, который не нуждается в стажировке, а сразу отлично справляется с делами. Оригинальный перевод значения: «Включай и работай» (принцип работы компьютеров). “That new guy is totally plug-and-play”- Да этот парень сразу может приступать к работе. (Мол чего тратить ещё время на обучение?). ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ. ВОЛЕВЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА: Page 185 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • able to stand up to - способность выстоять acrimonious - желчный active - активный ambitious, high flying - амбициозный, целеустремленный angry - злой arrogant - заносчивый, высокомерный attitude of mind, mentality - склад ума bold (unafraid) - смелый brave - храбрый calm, quiet - тихий capable of prolonged effort - обладающий выдержкой capricious, fretful - капризный cautious - осторожный clever - умный complaisant - покладистый courageous - мужественный cruel - жестокий curious - любопытный cynical - циничный daring - отчаянный disgusting - мерзкий doubtful - сомневающийся envious - завистливый fair, impartial - справедливый fearful - боязливый fearless - бесстрашный feeble - хилый, немощный firm - непреклонный, твердый flexible - гибкий furious - бешенный generous - щедрый greedy - жадный grumbling - ворчливый harsh - резкий he is a man of (strong) character - он человек с характером hesitant - неуверенный humane - гуманный ideal, perfect - идеальный impertinent - наглый importunate - назойливый independent - независимый indifferent - равнодушный intelligent - умный, разумный irresolute - нерешительный kind - добрый lacking self reliance - не верящий в свои силы lazy - ленивый Page 186 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • light hearted, easygoing - беспечный lost - растерянный lying, mendacious - лживый mischievous, naughty - озорной modest - скромный naive - наивный naughty - непослушный, капризный (о ребенке) obstinate - упрямый optimist - оптимист passive - пассивный patient - терпеливый persistent - настойчивый personality - личность pessimist - пессимист positive - позитивный proud - гордый realist - реалист reckless - безумный reliable - надежный, верный resolute - решительный responsible - ответственный responsive - отзывчивый self critical - самокритичный selfish - самолюбивый sensitive - чувствительный serious - серьезный show presence of mind - проявлять самообладание show resistance to - способный сопротивляться sly - коварный, хитрый smart - разумный, сообразительный sober minded, reasonable - рассудительный stand one's ground - держаться принципов steady - непоколебимый strong willed - волевой stubborn - упрямый stupid, dull - тупой submissive (compliant) - податливый talented - талантливый temperament - темперамент timid - застенчивый tolerant - толерантный touchy - обидчивый unable to control one's emotions - неспособный управлять чувствами uninhibited - раскованный unsociable - замкнутый wavery - нерешительный weak willed - слабовольный witty - остроумный
KAK – Фразочки на английском ПРЕДЛОГИ (PREPOSITIONS) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Aboard — на борту. About — кругом, вокруг, в, где-то на, в пределах, о , относительно, о. Above — над, до, более, свыше, выше. Absent (амер.) — без, в отсутствие. Across — через, сквозь, по ту сторону. Afore — вперёд. After — за, после, по, позади. Against — против, в, о, обо, на, к. Along — вдоль, по. Amid — среди, посреди, между. Amidst — среди, посреди, между. Among — между, посреди. Amongst — между, посреди. Around — вокруг, по, за, около. As — в качестве, как. Aside — в стороне, поодаль. Aslant — поперёк. Astride — верхом на, по обе стороны, на пути. At — у, около, в, на. Athwart — поперёк, через, вопреки, против. Atop — на, поверх, над. Bar — исключая, за исключением, кроме. Before — перед, до, в. Behind — позади, за, после. Below — ниже, под. Beneath — под, ниже. Beside — рядом, близ, около, ниже. Besides — кроме. Between — между. Betwixt — между. Beyond — по ту сторону, за, вне, позже, сверх, выше. But — кроме, за исключением. By — у, около, мимо, вдоль, через, к, на. Circa — приблизительно, примерно, около. Despite — несмотря на. Down — вниз, с, по течению, вниз по, вдоль по, по, ниже, через, сквозь. Except — исключая, кроме. For — на, в, в течение дня, за, ради, к, от, по отношению, в отношении, вместо. From — от, из, с, по, из-за, у. Given — при условии. In — в, во, на, в течение, за, через, у, к, из. Inside — внутри, внутрь, с внутренней стороны, на внутренней стороне. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Into — в, на. Like — так; как что-л.; подобно чему-л. Mid (от «amid») — между, посреди, среди. Minus — без, минус. Near — около, возле, к. Neath — под, ниже. Next — рядом, около. Notwithstanding — не смотря на, вопреки. Of — о, у, из, от. Off — с, со, от. On — на, у, после, в. Opposite — против, напротив. Out — вне, из. Outside — вне, за пределами. Over — над, через, за, по, свыше, больше, у. Pace — с позволения. Per — по, посредством, через, согласно, из расчёта на, за, в, с. Plus — плюс, с. Post — после. Pro — для, ради, за. Qua — как, в качестве. Round — вокруг, по. Save — кроме, исключая. Since — с (некоторого времени), после. Than — нежели, чем. Through — через, сквозь, по, в, через посредство, из, от, в продолжение, в течение, включительно. Till — до. To — в, на, к, до, без. Toward — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти. Towards — к, на, с тем чтобы, по отношению к, около, почти. Under — под, ниже, при. Underneath — под. Unlike — в отличие от. Until — до. Up — вверх, по. Versus (сокр. «vs.») — против, в сравнении с (чем-л.), в отличие от (чего-л.), по отношению к (чему-л.). Via — через. Vice — взамен, вместо. With — с, в, от. Without — вне, без, за, не сделав чего-либо. ПОДХОД С ЮМОРОМ: ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА НА АНГЛИЙСКОМ. Правильное употребление фраз в переписке на английском языке: Page 187 of 409
KAK – Фразочки на английском 1) Господи, это опять вы…. — Thank you very much for your email. 2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow. 3) Вы читать умеете? — You can find this information below. 4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder 5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно — Please sign in the place marked with yellow sticker 6) Что у тебя в школе было по математике? — Let’s reconfirm the figures. 7) Мы уж лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance. 8) Я уже сто раз вам это присылал. — Kindly find attached. 9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. — I’ll look into it and revert soonest. 10) Да поймите же вы наконец — Please kindly review the matter again. 11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами — I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime. 12) Какой же вы зануда… — Thank you for your patience 13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет — We will let you know in due course. 14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью — We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis. 15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real 16) added-value. 17) Ой-ой, напугал! — We regret to know that you are not satisfied with our services. 18) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. — We look forward to hearing from you. 19) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. — good to hear from you and have a nice weekend 20) Услуги будут оплачены. Может быть. — Thanks a lot in advance 21) Да идите вы знаете куда…- We consider the matter settled and close our files. 22) Ха-ха (три раза) — Very best regards ПОДБОРКА САМЫХ НУЖНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ • • • • • • • • • • • • • • • • • it's high time - давно пора (а не "высокое время") take your time - не торопись ( а не "бери свое время") help yourself - угощайся (а не "помогай себе") to take measures - принимать ( а не "брать") меры to make a decision - принимать (а не "делать") решение to achieve results - добиться результатов pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое) draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то) to take a chance - рисковать to have a rest - отдыхать to take offence - обидеться to take a nap - вздремнуть shadow cabinet - теневой кабинет to hit the target - попасть в цель golden share - золотая акция to put an end to - положить конец, преодолеть to play with fire - играть с огнем Page 188 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • the root of the trouble - корень зла to read between lines - читать между строк to take into account - принимать во внимание to make a point - обратить особое внимание to jump at conclusions - делать поспешные выводы moment of silence - минута молчания ups-and-downs - взлеты и падения trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций at the world's end - на краю света think tank - мозговой центр token strike - предупредительная забастовка in accordance with - в соответствии с on account of - на основании in addition to - в добавление к at any rate - во всяком случае on behalf of - от имени on the basis of - на основе for the benefit of - на благо by and large - в целом in charge of - отвечающий за in connection with - в связи с
KAK – Фразочки на английском • • • in contrast to/with - в отличии in the course of - в ходе as early as - еще в • • with the exception of - за исключением at the expense of - за счет ФРАЗЫ И ИДИОМЫ, СВЯЗАННЫЕ СО ВРЕМЕНЕМ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Time's getting short - У нас мало времени, время поджимает It can wait - Это может подождать There is no hurry - Спешить некуда Take your time - Не спеши Hurry up. - Поторапливайся from the ground up - с самого начала long ago - давно from way back - с давних пор a while back / a while ago - некоторое время назад, раньше as yet - до сих пор so far - до сих пор speak too soon - говорить преждевременно ahead of time - заранее all along - всё время the whole year round / all year round - круглый год at all times - всё время без перерыва in time / just in time - вовремя / как раз вовремя It's a good thing we got her to the hospital in time. after a while - через некоторое время After a while he became frightened and he stopped listening. on time - точно в назначенное время right away - прямо сейчас about time - наконец-то It's about time you got up! every now and then - время от времени, периодически every now and again - время от времени, периодически Maybe I did something good every now and again but nothing I've ever done seems to have changed anything. once in a while - время от времени, периодически every so often - периодически at that point - в этот момент At that point he will indicate to you to light the candles. at a time - в то время, когда At a time when I knew the last about my enemies, the first name on my death list, was the easiest to find. in the meantime - тем временем In the meantime you will be returned to Azkaban. Page 189 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • at the same time - в то же время all the while - всё это время at the point of - в момент чего-либо any day (now) - когда угодно on and off - время от времени, с перерывами The lights go on and off. at times - иногда from time to time - время от времени day after day / day by day / from day to day день за днём time after time / time and again - раз за разом, регулярно round the clock - круглые сутки sooner or later - рано или поздно for good - навсегда I thought you'd gone for good. high time - пора just about - почти уже just now - как раз сейчас for the moment / for the present - что касается настоящего момента at the moment - в нужный момент from this day forward - отныне и впредь from now on - отныне и впредь at last / at long last - наконец no longer - больше нет in no time - с минуты на минуту или сразу hard times - трудные времена have a hard time/ give a hard time - иметь трудности с чем-то / создавать кому-то проблемы time is up - время вышло time out - перерыв time will tell - время покажет make haste - спешить Make haste! A great adventure is waiting for you ahead. make time - спешить take time - занимать время I mean how long does it take to put on a shirt? of age / under age / come of age - достигший / недостигший / достигнуть определённого возраста in a flash - в один миг, в мгновение ока more often than not - чаще всего in old days - в былые времена in no time - мигом
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • at a moment's notice - в любой момент in his day - в своё время at the worst possible time - в самое неподходящее время all along the line - всё время It's a matter of time - вопрос времени out of date - устаревший His days are numbered. - Его дни сочтены. till the end of time - до скончания веков have all the time in the world - иметь уйму времени • • • • • • • • • • • once in a while - изредка at one time - одно время on the spot - на месте, без промедления play for time - тянуть время wait and see - поживём - увидим once and for all - раз и навсегда all day long - с утра до вечера run out of time - не успевать day in, day out - целыми днями day and night - днём и ночью time flies! - время летит! КАК ПРЕРВАТЬ РАЗГОВОР: • • • • • • • Can I add something here? — Можно мне кое-что сказать? Is it okay if I jump in for a second? — Ничего, если я вставлю словечко? If I might add something... — Если позволите мне сказать... Sorry to interrupt, but... — Извините, что прерываю, но...(После того, как случайно прервать чей-либо разговор.) Sorry, go ahead. — Извините, продолжайте.(После того, как случайно прервать чей-либо разговор.) Sorry, you were saying... — Извините, что вы говорили?(После того, как кто-либо прервал ваш разговор.) You didn't let me finish. — Вы не дали мне закончить. ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Infinitive abide arise awake backbite backslide be bear beat become befall beget begin begird behold bend bereave beseech beset bespeak bespit bestride bet betake bid bind Page 190 of 409 Past simple abode,abided arose awoke backbitten backslid was,were bore beat became befell begot,begat began begirt beheld bent bereft,bereaved besought,beseeched beset bespoke bespat bestrode bet,betted betook bad,bade,bid bound Past participle abode,abided arisen awaked,awoke backbitten backslid been born,borne beaten become befallen begotten begun begirt beheld bent,bended bereft,bereaved besought,beseeched beset bespoke,bespoken bespat bestridden bet,betted betaken bid,bidden bound Перевод пребывать,держаться подняться,возникнуть будить,проснуться клеветать отпадать быть родить бить становиться случиться порождать начинать опоясывать зреть наклоняться (в стороны) лишать умолять,упрашивать осаждать заказывать заплевывать садиться,сидеть верхом держать пари приниматься,отправляться велеть,просить связать
KAK – Фразочки на английском 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 bite bleed bless blow break breed bring broadcast browbeat build burn burst bust buy can cast catch chide choose cleave cling come cost countersink creep crow cut dare deal dig dive do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel fight find fit flee fling floodlight fly forbear forbid forecast foresee Page 191 of 409 bit bled blessed blew broke bred brought broadcast browbeat built burnt,burned burst bust,busted bought could cast caught chid,chided chose clove,cleft,cleaved clung came cost countersank crept crowed,crew cut durst,dared dealt dug dived,dove did drew dreamt,dreamed drank drove dwelt ate fell fed felt fought found fit fled flung floodlighted,floodlit flew forbore forbad,forbade forecast,forecasted foresaw bit,bitten bled blessed,blest blown,blowed broken bred brought broadcast browbeaten built burnt,burned burst bust,busted bought could cast caught chid,chided,chidden chosen cloven,cleft,cleaved clung come cost countersunk crept crowed cut dared dealt dug dived done drawn dreamt,dreamed drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found fit fled flung floodlighted,floodlit flown forborne forbidden forecast,forecasted foreseen кусать кровоточить благословлять ДУТЬ (с)ломать выращивать приносить распространять,разбрасывать запугивать строить жечь,гореть разразиться,взорваться разжаловать покупать мочь,уметь кинуть,лить металл ловить,хватать,успеть бранить выбирать рассечь цепляться,льнуть приходить стоить зенковать ползти петь (о петузе) резать сметь иметь дело копать нырять,погружаться делать рисоватьдащить грезить,мечтать пить водить *машину и тд) обитать,задерживаться кушать,есть падать кормить чувствовать сражаться,бороться находить подходить по размеру бежать,спасаться бросить освещать прожектором летать воздерживаться запрещать предсказывать предвидеть
KAK – Фразочки на английском 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 foretell forget forgive forsake forswear freeze gainsay get gild gird give go grave grind grow hamstring hang have hear heave hew hide hit hold hurt inlay input inset interweave keep ken kneel knit know lade lay lead lean leap learn leave lend let lie light lose make may mean meet miscast misdeal Page 192 of 409 foretold forgot forgave forsook forswore froze gainsaid got gilt,gilded girded,girt gave went graved ground grew hamstringed,hamstrung hung,hanged had heard heaved,hove hewed hid hit held hurt inlaid input,inputted inset interwove kept kenned,kent knelt,kneeled knit,knitted knew laded laid led leant,leaned leapt,leaped learnt,learned left lent let lay lit,lighted lost made might meant met miscast misdealt foretold forgotten forgiven forsaken forsworn frozen gainsaid got gilt,gilded girded,girt given gone graved,graven ground grown hamstringed,hamstrung hung,hanged had heard heaved,hove hewed,hewn hidden hit held hurt inlaid input,inputted inset interwoven kept kenned knelt,kneeled knit,knitted known laded,laden laid led leant,leaned leapt,leaped learnt,learned left lent let lain lit,lighted lost made might meant met miscast misdealt предсказывать забывать прощать покидать отрекаться замерзать отрицать,противоречить получать позолотить опоясывать давать идти гравировать точить,молоть расти подрезать поджилки вешать иметь слушать подымать(ся) рубить,тесать прятать(ся) ударять,попадать в цель держать причинить боль вкладывать,выстилать входить вставлять,вкладывать воткать хранить,содержать знать,узнавать по виду стоять на коленях вязать знать грузить класть,положить вести опираться,прислоняться прыгать учить оставить одалживать позволять лежать освещать терять делать,производить мочь,иметь возможность подразумевать встретить неправильно распределять роли поступать неправильно
KAK – Фразочки на английском 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 misgive mishear mishit mislay mislead misread misspell misspend mistake misunderstand mow outbid outdo outfight outgrow output outrun outsell outshine overbid overcome overdo overdraw overeat overfly overhang overhear overlay overpay override overrun oversee overshoot oversleep overtake overthrow partake pay plead prepay prove put quit read rebind rebuild recast redo rehear remake rend repay Page 193 of 409 misgave misheard mishit mislaid misled misread misspelt,misspeled misspent mistook misunderstood mowed outbid outdid outfought outgrew output,outputted outran outsold outshone overbid overcame overdid overdrew overate overflew overhung overheard overlaid overpaid overrode overran oversaw overshot overslept overtook overthrew partook paid pleaded,pled prepaid proved put quit,quitted read,red rebound rebuilt recast redid reheard remade rent repaid misgiven misheard mishit mislaid misled misread misspelt,misspeled misspent mistaken misunderstood mown,mowed outbid outdone outfought outgrown output,outputted outrun outsold outshone overbid overcome overdone overdrawn overeaten overflown overhung overheard overlaid overpaid overridden overrun overseen overshot overslept overtaken overthrown partaken paid pleaded,pled prepaid proved,proven put quit,quitted read,red rebound rebuilt recast redone reheard remade rent repaid внушать опасения ослышаться промахнуться класть не на место ввести в заблуждение неправильно истолковывать писать с ошибками экономить ошибаться неправильно понимать косить перебивать цену превосходить побеждать (в бою) вырастать из выходить перегонять,опережать продавать лучше или дороже затмевать повелевать компенсировать пережари(ва)ть превышать объедаться перелетать нависать подслуш(ив)ать покры(ва)ть переплачивать отвергать,отклонять переливаться через край надзирать за расстрелять прос(ы)пать догонять свергать принимать участие платить обращаться к суду платить вперед доказывать,оказаться класть покидать,оставлять,выходить читать перевязывать перестроить видоизменять,преобразовывать повторять сделанное слушать вторично переделывать раздирать отдавать долг
KAK – Фразочки на английском 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 rerun resell reset resit retake retell rewrite rid ride ring rise rive run saw say see seek sell send set sew shake shave shear shed shine shoe shoot show shred shrink shrive shut sing sink sit slay sleep slide sling slink slit smell smite sow speak speed spell spend spill spin spit Page 194 of 409 reran resold reset resat retook retold rewrote rid,ridded rode rang rose rived ran sawed said saw sought sold sent set sewed shook shaved sheared shed shone,shined shod shot showed shred,shredded shrank,shrunk shrove,shrived shut sang sank sat slew slept slid slung slunk slit smelt,smelled smote sowed spoke sped,speeded spelt,spelled spent spilt,spilled spun,span spat,spit rerun resold reset resat retaken retold rewritten rid,ridded ridden rung risen riven run sawn,sawed said seen sought sold sent set sewed,sewn shaken shaved,shaven shorn,sheared shed shone,shined shod shot shown,showed shred,shredded shrunk shriven,shrived shut sung sunk sat slain slept slid slung slunk slit smelt,smelled smitten sowed,sown spoken sped,speeded spell,spelled spent spilt,spilled spun spat,spit выполнять повторно перепродавать возвращать пересиживать забирать пересказывать пере(за)писать избавлять ездить верхом звонить подняться расщеплять бежать,течь пилить говорить,сказать видеть искать продавать посылать ставить,устанавливать шить трясти брить(ся) стричь проливать светить,сиять обувать,подковывать стрелять,давать побеги показывать кромсать,расползаться сокращаться,сжиматься,отпрянуть исповедовать закрывать петь опускаться,погружаться,тонуть сидеть убивать спать скользить швырять,подвешивать идти крадучись раздирать(ся),разрезать (вдоль) пахнуть,нюхать ударять,разбивать (по)сеять говорить ускорять,спешить писать или читать по буквам тратить проливать прясть плевать
KAK – Фразочки на английском 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 split spoil spotlight spread spring stand stave steal stick sting stink strew stride strike string strive sublet swear sweep swell swim swing take teach tear tell think thrive throw thrust tread unbend underbid undercut undergo underlie underpay undersell understand undertake underwrite undo unfreeze unsay unwind uphold upset wake waylay wear weave wed Page 195 of 409 split spoilt,spoiled spotlit,spotlighted spread sprang stood staved,stove stole stuck stung stank,stunk strewed strode struck strung strove sublet swore swept swelled swam swung took taught tore told thought throve,trived threw thrust trod unbent underbid undercut underwent underlay underpaid undersold understood undertook underwrote undid unfroze unsaid unwound upheld upset woke,waked waylaid wore wove,weaved wed,wedded split spoilt,spoiled spotlit,spotlighted spread sprung stood staved,stove stolen stuck stung stunk strewn,strewed stridden struck strung striven sublet sworn swept swollen,swelled swum swung taken taught torn told thought thriven,trived thrown thrust trod,trodden unbent underbid undercut undergone underlain underpaid undersold understood undertaken underwritten undone unfrozen unsaid unwound upheld upset woken,waked waylaid worn woven,weaved wed,wedded расщепить(ся) портить осветить распространиться вскочить,возникнуть стоять проламывать,раз6и(ва)ть красть уколоть,приклеить жалить вонять усеять,устлать шагать,наносить удар ударить,бить,бастовать нанизать,натянуть стараться передавать в субаренду (по)клясться,присягнуть мести,промчаться разбухать плавать качаться взять,брать учить рвать рассказывать,сказать думать процветать бросить толкнуть,сунуть ступать разогнуть(ся) снижать цену сбивать цены проходить,подвергаться лежать в основе оплачивать слишком низко продавать дешевле понимать предпринять подписываться уничтожать сделанное размораживать брать назад свои слова развертывать поддерживать опрокинуть(ся) просыпаться,будить подстерегать носить (одежду) ткать выдавать замуж
KAK – Фразочки на английском 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 weep wet win wind withdraw withhold withstand work wring write wept wet,wetted won wound withdrew withheld withstood worked,wrought wrung wrote wept wet,wetted won wound withdrawn withheld withstood worked,wrought wrung written плакать мочить,увлажнять выигрывать заводить (механизм) взять назад,отозвать удерживать противиться работать скрутить,сжать писать ЛАСКАТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Honey, hunny - Дорогой, милый, золотко Babe - Малыш, крошка Darling - Дорогой, милый, родной Sweetheart - Дорогой (милый), Sweety, Sweetie - Лапочка, лапуля, сладенький Sweetums - Лапусенька Sunshine - Солнышко мое My Love - Любимый Dear - Дорогой, Dearie, Dearheart - душечка, милочка Cutie - Прелесть, милашка, красавчик Bubbles - Бусинка, бульбушечка Pumpkin - Прелесть моя, хороший (ая) моя Sweetie Pie - Солнышко, прелесть, милая Snookums - Милочка (ироничное) Pookie - Пупсик boo - Друг, подружка Muffin - Булочка моя, "пирожочек" Lovebug - Любвеобильный ты мой (моя) Wifey - Лапочка, котенок Shorty - Детка, милая Сupcake - Крошка, милашка, золотко ИГРА СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Думаете, английский язык - самый легкий для изучения? Попробуйте не споткнуться об такие предложения: • • • • • • • • • • • • We polish the Polish furniture. (Полируем польскую мебель.) He could lead if he would get the lead out. (Он мог бы вырваться вперед, если бы ускорился.) A farm can produce produce. (На ферме могут производиться продукты.) The dump was so full it had to refuse refuse. (Свалка была так переполнена, что не принимала отбросы.) The soldier decided to desert his dessert in the desert. (Солдат решил опустошить свой десерт в пустыне.) The present is a good time to present the present. (Сейчас хороший момент, чтобы преподнести подарок.) At the Army base, a bass was painted on the head of a bass drum. (В военной базе на большом барабане нарисовали окуня.) The dove dove into the bushes. (Голубь занырнул в кусты.) I did not object to the object. (Я не возразил по теме.) The insurance for the invalid was invalid. (Страховка для инвалида была недействительна.) The bandage was wound around the wound. (Повязку намотали вокруг раны.) There was a row among the oarsmen about how to row. (Среди гребцов возник спор о том, как надо грести). Page 196 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • They were too close to the door to close it. (Они стояли слишком близко от двери, чтобы закрыть ее) They sent a sewer down to stitch the tear in the sewer line. (Швею отправили вниз, чтобы залатать дыру в канализационной трубе). To help with planting, the farmer taught his sow to sow (Чтобы сажать было легче, фермер научил свою свинью сеять.) The wind was too strong to wind the sail. (Ветер был слишком силен, чтобы повернуть паруса.) After a number of Novocain injections, my jaw got number. (После ряда новокаиновых инъекций моя челюсть еще больше окоченела.) I shed a tear when I saw the tear in my clothes. (Я пустил слезу, увидев дыру в своей одежде.) I had to subject the subject to a series of tests. ( (Я должен был внести темы к ряду тестов.) How can I intimate this to my most intimate friend? (Как я могу известить об этом моего самого близкого друга?) I spent last evening evening out a pile of dirt. (Я провел прошлый вечер, разравнивая груду грязи). РОДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ НА АНГЛИЙСКОМ. • • • • • • • • • • • • • • • adop — усыновлять, удочерять adult / grown-up — взрослый человек ancestor — предок bachelor — холостяк baptize — крестить be engaged — быть помолвленным be in love — быть влюбленным be married to — быть женатым на, бать замужем за be pregnant — быть беременной birthday — день рождения born — рожденный bring up / raise — воспитывать couple — пара (супружеская) descendant — потомок divorced — разведенный • • • • • • • • • • • • • • expect a baby — ожидать ребенка fall in love — влюбиться give birth to (somebody) — родить (кого-либо) go to school — ходить в школу guardian — опекун, попечитель marry / get married — жениться, выйти замуж orphan — сирота spinster — старая дева, незамужняя женщина teenager — подросток wedding — свадьба widow — вдова widowed — овдовевший widower — вдовец youth — юноша, молодой человек / юность, молодость УСТОЙЧИВЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ. • • • • • • • • • • • • • • • • • Page 197 of 409 the day before yesterday - позавчера yesterday morning - вчера утром yesterday - вчера last night - вчера вечером this morning - cегодня утром today - сегодня tonight - сегодня вечером tomorrow morning - завтра утром tomorrow - завтра tomorrow night - завтра вечером the day after tomorrow - послезавтра in the morning - утром in the afternoon - днем in the evening - вечером last week - на прошлой неделе last month - в прошлом месяце last year - в прошлом году • • • • • • • • • • • • • this week - на этой неделе this month - в этом месяце this year - в этом году next week - на следующей неделе next month - в следующем месяце next year - в следующем году the previous day - в предыдущий день the previous week - на предыдущей неделе the previous month - в предыдущем месяце the previous year - в предыдущем году the following day - на следующий день the following week - на следующей неделе the following month - в следующем месяце
KAK – Фразочки на английском • • • the following year - в следующем году now - сейчас then - потом • • • at once / immediately - немедленно right away / straight away - немедленно soon - cкоро УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ С ГЛАГОЛОМ MAKE to make up one's mind - решить to make a bargain - заключить сделку to make a choice - выбирать to make a clean breast of - признаваться to make a complaint - жаловаться to make acquiantance with - знакомиться to make a mistake - допускать ошибку to make a promise - давать обещание to make an excuse - давать оправдания to make a long story short - короче говоря to make a proposal - делать предложение (руки и сердца) to make an effort - прилагать усилия to make a plan - cоставить план to make a visit - наносить визит, посещать to make a will - оставить завещание to malke comment - комментировать to make both ends meet - сводить концы с концами to make fun of smb - насмехаться над к.-л. to make money - зарабатывать деньги to make one's fortune - cколотить состояние to make one's living - зарабатывать на жизнь to make progress - продвигаться ( об успехах в учебе, в работе) to make a fuss - суетиться to make a speech - выступать с докладом to make an end of smth - положить конец ч.-л. to make a moutain out of a molehill - делать из мухи слона ВАЖНО! В английском нужно запоминать выражения с глаголом to do и с глаголом to make. Например: делать домашнюю работу - TO DO one's homework, делать ошибку - TO MAKE a mistake. С ГЛАГОЛОМ DO to do a benefit - иметь благотворное влияние to do a favour - оказать услугу to do a good turn - оказать услугу to do a service - оказать услугу to do away with oneself - покончить с к.-л. to do miracle - творить чудеса to do the sights — осматривать достопримечательности to do one's hair — причёсываться to do one's face - накраситься She wanted to do her face before the party. — Она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечеринку. to do right — поступать правильно to do one's best - приложить все силы She did her best to win the race. — Она приложила все свои силы, чтобы выиграть гонки. to do one's utmost - сделать всё возможное to do smb. down - предать к.-л. to do smb. good - приносить кому-л. пользу Page 198 of 409
KAK – Фразочки на английском A swim will do me good. — Мне будет полезно немного поплавать. to do smb. harm - причинять кому-л. вред, вредить кому-л. Sure he'll do the dear boy no harm. — Конечно, он не причинит милому мальчику никакого вреда. to do one's worst — из кожи вон лезть to so smb. in the eye - нагло обманывать to do the dirt on smb. - клеветать на к.-л. to do one's duty - выполнять обязанности to do justice to smb. — воздавать должное, воздавать по заслугам to do credit - делать честь The book does him great credit. — Он может гордиться тем, что написал эту книгу. to do smth by hand - делать вручную to do smth in person - сделать лично to do smth on purpose - сделать специально to do smth in secret - сделать тайком to do smth the hard way - делать ч.-л. неправильно, неуклюже to do the dishes - мыть посуду He helped her do the dishes. — Он помог ей помыть посуду. to do the room - убирать комнату They do the kitchen and bathrooms every day. — Они убирают кухню и ванные комнаты каждый день. to do the honours - оказывать честь to do without smth. - обходиться We can do without your critical comments, thanks. I could do without Ben coming round for a chat with a drink. to do one's homework - делать домашнюю работу well done! — отлично! молодец! No sooner said than done. — Сказано - сделано. What is done cannot be undone. посл. — Что сделано, то сделано. ENGLISH PHRASES USING "DO" do a crossword - разгадывать кроссворд do the ironing - гладить do the laundry - заниматься стиркой do the dishes - мыть посуду _____________________________________________ Do часто используется, когда речь идет о работе любого плана: do your work - делать работу do homework - делать домашнюю работу (домашние задания) do housework - делать работу по дому do your job - делать свою работу (свои обязанности) _____________________________________________ Есть устойчивые выражения, в которых всегда используется глагол Do. Лучше всего их просто выучить. do badly - плохо преуспевать (в чем-либо); плохо удаваться (о чем-либо); и т.д. do the dishes - мыть посуду do business with - иметь дело с кем-то do a favour - сделать одолжение do good - пойти на пользу; принести пользу do harm - пойти во вред; принести вред; причинить вред do time (to go to prison) - отбывать срок (в тюрьме) do well - хорошо преуспевать (в чем-либо); хорошо удаваться (о чем-либо); и т.д. do one's best - сделать все возможное do your hair - причесывать волосы do damage to smb - нанести ущерб do one's duty - выполнять долг, поручение do a concert (a play) - организовать концерт (пьесу) do an assignment - сделать задание do an experiment - проводить эксперимент Page 199 of 409
KAK – Фразочки на английском do an injury - нанести травму do right (wrong) - делать правильно (неправильно) do repairs - ремонтировать do miracles (wonders) - творить чудеса do research - заниматься исследованием do smth on purpose - делать что-то с целью, намеренно do smth by chance (by accident)- сделать что-то нечаянно I can't do without him - Я не могу обойтись без него Have nothing to do with smth - Не иметь отношения к чему-то do maths - решать арифметические задачи do a puzzle - решать головоломку, задачу do military service - служить в армии ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ В РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Extensive practical hands-on experience as ... Обширный практический опыт работы в качестве … Served as ... Служил в качестве … Gained hands-on experience in … Полученный практический опыт в … Oversaw the production of ... Контролировал производство … Motivated and enthusiastical (about) ... С большой мотивацией и полный энтузиазма (в отношении) … Kept accurate computer records of ... Вел точные компьютерные записи … Participated in ... Принимал участие в … Assisted in / with ... Помогал в / с … Worked on ... Работал над … Worked as ... Работал в качестве … Worked with ... Работал с … Developed ... Разработал … Organized ... Организовал … Managed / Handled ... Руководил / Управлял … Managed / Supervised Руководил / Надзирал Trained new clerks. Обучал новых офисных служащих. Represented the company at ... Представлял компанию в … Instructed ... in ... Учил … Developed expertise in ... Получил знания и опыт в … Received ... award Получил … награду ГЛАГОЛЫ ДВИЖЕНИЯ Виды движений 1. Двигать(ся) – move Показать полностью.. 2. останавливать(ся) – stop 3. идти / ехать – go Page 200 of 409 4. катить(ся) – roll 5. скользить – slide 6. Поворачивать(ся) – turn 7. Гнуть – bend 8. Махать рукой – wave 9. Трясти(сь) – shake
KAK – Фразочки на английском 10. Раскачиваться – swing 11. Лететь – fly 12. Ползти - creep 13. Плыть – swim 14. Вращаться - rotate 15. Кататься на лыжах – ski 16. Кататься на коньках - skate 5. Оставлять позади - leave behind 6. Убежать - escape 7. Спасаться бегством – flee 8. Схватить – catch 9. Избегать – avoid Движение вверх/вниз 1. Отправляться - start 2. Отправляться – leav 3. Отправляться – depart 4. Выходить - go out 5. Продвигаться – advance 6. Встречаться – meet 7. Встречаться - come across 8. Следовать – follow 9. Идти (вдоль) - go (along) 10. Пересекать – cross 11. Врезаться (в) - run (into) 12. Приходить – come 13. Прибывать – arrive 14. Возвращаться – return 15. Входить - go in 16. Входить / вводить – enter 17. Проходить мимо / передавать –pass 18. Повернуть (налево) - turn (left) 19. Достигать – reach 20. Достигать – attain 1. Поднимать – lift 2. Поднимать – raise 3. Подниматься – rise 4. Взбираться – climb 5. Восходить – ascend 6. Опускать - lower 7. Опускаться – sink 8. Ронять/падать – drop 9. Падать - fall 10. Спускаться - descend Скорость 1. Спешить – hurry 2. Лететь – fly 3. Скакать / ехать – ride 4. Бежать – run 5. Ползти - crawl 6. Идти / ехать - go 7. Идти / гулять – walk 8. Ускорять - speed up 9. Тормозить – brake 10. Замедлять - slow down 11. Ползти – creep Преследование 1. Гнать – drive 2. Преследовать - pursue 3. Догонять - catch up 4. Перегонять - surpass Цикл движений от выхода до входа Движение в воде 1. Течь – flow 2. Не тонуть – float 3. Плавать – swim 4. Нырять - dive 5. Нырять - plunge 6. Погружаться – sink 7. Тонуть – drown 8. Грести – row 9. Идти под парусом – sail 10. Всплывать – emerge МИНИМУМ АНГЛИЙСКИХ РЕЧЕВЫХ ШТАМПОВ. ЧАСТЬ 1. 1. ПРИВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ I say. – Послушайте. Look here. – Послушайте. Показать полностью.. 2. БЛАГОДАРНОСТЬ Thank you very much. – Большое спасибо. It was very kind of you to do it. – Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). 3. ИЗВИНЕНИЕ Page 201 of 409 Excuse my being late. – Извините за опоздание. I must apologize to you. – Я должен извиниться перед Вами. Forgive me, please, I meant well. – Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. 4. ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ I congratulate you. – Поздравляю Вас. Happy birthday to you. – Поздравляю с днем рождения. Have a good time. – Желаю хорошо провести время.
KAK – Фразочки на английском 5. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ / ЗНАКОМСТВО Let me introduce... – Разрешите представить... Allow me to introduce (to present). – Разрешите представить. May I present... – Позвольте представить... 6. РАССТАВАНИЕ Goodbye. – До свидания. See you later. – Пока. I must be going. – Мне нужно идти. 7. НАЧАЛО, ВОЗОБНОВЛЕНИЕ РАЗГОВОРА By the way... – Кстати... I have been thinking. – Я думаю. 8. ПРИДЕРЖИВАНИЕ ТЕМЫ You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы. Keep to the point. – Придерживайтесь темы. 9. КРАТКОСТЬ In short... – Короче говоря... Skip the details. – Опустите детали. 10. ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА That’s all there is to it. – Вот и все, что можно об этом сказать. But enough of it.– Ну, хватит об этом. 11. ВЫРАЖЕНИЕ ПОНИМАНИЯ I see. – Понял. I understand. – Понимаю. 14. ВЫРАЖЕНИЕ СВОЕЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ In other words. – Иными словами. I mean it. – Именно это я имею в виду. I am coming to that. – Я подхожу к этому. 15. ПРИЗНАНИЕ ПРАВОТЫ СОБЕСЕДНИКА It stands to reason. – Логично. All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты прав. 16. ЭТО К ДЕЛУ НЕ ОТНОСИТСЯ What has it got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме? You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли. 17. НЕ ИМЕЕТ СМЫСЛА It does not make sense. – Это не имеет смысла. It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает. 18. ФАКТЫ Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов. It is not true to facts. – Это не соответствует фактам. 19. РАЗНИЦА ВО МНЕНИЯХ That makes all the difference. – В этом-то и вся разница. That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи. 12. ПРОСЬБА ПОВТОРИТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЕ Say it again, please. – Повторите, пожалуйста. Is that the point? – В этом смысл? 20. ВВОДНЫЕ СЛОВА On the one hand. – С одной стороны. On the other hand. – С другой стороны. As to... / As for... (As far as...is concerned) – Что касается... Never the less. – Тем не менее. 13. НЕ ПОЛНОЕ ПОНИМАНИЕ, НЕ СОГЛАСИЕ That is not exactly what I mean. – Это не совсем то, что я имею в виду. Let us clear it up. – Давай выясним. 21. ДА Yes, he did, he was. – Да. Of course. Certainly. – Конечно. Exactly. – Совершенно верно. CONGRATULATIONS - ПОЗДРАВЛЕНИЯ • • • • • • • • • Желаю Вам счастья! - I wish you happiness! Желаю Вам удачи! - I wish you luck! Желаю Вам успехов! - I wish you success! Желаю Вам здоровья! - I wish you health! Мои наилучшие пожелания! My best wishes! Ваше здоровье! За вас! (тост) - Here's to you! За дружбу! (тост) - To friendship! За сотрудничество! (тост) - To co-operation! Будьте здоровы! Всего хорошего! - Cheerio! ! Page 202 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • Поздравляю Вас! - My congratulations to you! Поздравляю Вас с днём рождения! - I congratulate you on your birthday! Поздравляю Вас с праздником! - I congratulate you on the holiday! Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! - May all your dreams come true! Желаю Вам хорошо отдохнуть! - I hope you have a good rest! Желаю Вам хорошо провести время! - I hope you have a good time! Желаю Вам хорошо провести отпуск! - I hope you have a good holiday! Счастливого пути! - Have a good journey! Счастливой посадки! - Happy landing! Спасибо за Ваши поздравления! - Thank you for your congratulations! АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: РУГАЕМСЯ СО ВКУСОМ! Подборка крепких выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Now you have really pissed me off, asshole! - Сейчас ты меня реально достал, урод. You are filthy bastard! - Ты мерзкая сволочь! (ты похотливый козел!)Показать полностью.. Bone factory’s the right place for you! - Твое место на кладбище! Don’t be such a knockhead! - Не будь таким долбнем! Get out of here! - Проваливая отсюда! Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы! Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал! Go to blazes! - Катись отсюда! Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими проклятыми шутками! Go to soak yourself! - Скройся с глаз! I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова! I’ll blow your brains out! - Я тебе мозги вышибу! I’ll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу. I’ll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю. I’ll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву! I’ll sooth you in no time, you creep! - Я тебя быстро успокою, мерзавец! Shut up your trap! - Закрой хлебальник! Stop bugging me! - Лучше не доставай меня! Stop chapping me! - Не зли меня! You’re a real rattlebrain! - Ты просто кретин! You’re a worm, man! - Ах ты, червь поганый! You’re like a pain in the neck. - Ты мне как бельмо в глазу. You’re so soft! - У тебя совсем мозги расплавились You’ve snapped? - Ты что, свихнулся? ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! • • • • • • • Arty-farty - претенциозный Boogie-woogie - буги-вуги Chick-flick - фильм о женщинахChock-a-block битком набитый Eency-weency (incy-wincy) - крошечный Fuddy-duddy - человек с отсталыми взглядами; консерватор Fuzzy-wuzzy - sl. кудрявый Hanky-panky - мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт Page 203 of 409 • • • • • • • Harum-scarum - безрассудный, легкомысленный Heebie-jeebies - мурашки по коже; мандраж Helter-skelter - неразбериха, суматоха; как попало, кое-как Higgledy-piggledy - как придётся, в беспорядке, кое-как Hob-nob дружеская - беседа, разговор по душам Hocus-pocus - фокус-покус Hodge-podge - мешанина, всякая всячина
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • Hoity-toity - задаваться: Oh hoity-toity, are we? - Ну конечно, где уж нам! Hokey-pokey - фокус-покус; мошенничество Hubble-bubble - бульканье, журчанье; шум, гам; гул Hugger-mugger - беспорядок, неразбериха Hurly-burly - волнение, переполох Itsy-bitsy/itty-bitty - крошечный Jeepers-creepers - черт возьми! Lardy-dardy - фифа Lovey-dovey - влюблённый, томящийся от любви Mumbo-jumbo - бессмысленное бормотание, бессмысленный текст Namby-pamby - сентиментальный; жеманный • • • • • • • • • Nitty-gritty - практически важный; будничный, но жизненно необходимый Okey-dokey - OK Pell-mell - беспорядочно, как придётся; очертя голову Raggle-taggle - плохо организованный; разнородный, разношёрстный Razzle-dazzle - кутёж; мошенничество; броская реклама Rumpy-pumpy - половой акт Shilly-shally - нерешительно, неуверенно Teenie-weenie - крохотный, крошечный, малюсенький Topsy-turvy - вверх дном, шиворотнавыворот СТАТУСЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ • • • • • • • • • • • • • It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться. The only thing in life achieved without effort is failure. - Единственное в жизни,что дается без усилий-это неудача. Gravity is a trick of the body devised to conceal deficiencies of the mind Серьезность - это поза, принимаемая телом, чтобы скрыть недостатки ума.Показать полностью.. When life gives you lemons, drink tequila! - Когда жизнь преподносит тебе одни лимоны, пей текилу! Create a legend about himself. The gods started with this. Создавайте легенды о себе. Боги начинали с этого. Love is nоt blind, it just only sees what matters. Любовь не слепа, она просто видит то, что на самом деле важно. Happiness is not a destination. It is a method of life. Счастье - это не цель, а образ жизни. Illusion is the first of all pleasures Иллюзия – высшее наслаждение. Fortune is easily found, but hard to be kept. Успех найти легко, но трудно удержать. Being happy does not mean that everything is perfect. It just means, that you have decided to see beyond the imperfections... - Быть счастливым не значит что всё отлично. Это лишь значит, что вы решили не замечать недостатки... Every solution breeds new problems. Каждое решение порождает новые проблемы. Before you find your handsome prince, you have to kiss a lot of frogs. Прежде чем встретишь своего прекрасного принца, придется перецеловать много лягушек Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше. 13 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! 1. Virtually - фактически (НЕ виртуально) 2. Actually - на самом деле (НЕ актуально) 3. Agency - действия, помощь (НЕ агенство)4. Alley - переулок (НЕ аллея) 5. Air-port - иллюминатор (НЕ аэропорт) 6. Ambition - честолюбие (НЕ амбиции) 7. Cabin - хижина (НЕ кабина) 8. Factor- множитель, коэффициент (НЕ фактор) 9. Caravan - фургон для жилья, дом на колесах (НЕ караван) 10. Calendar - расписание (НЕ календарь) 11. Data - данные, информация (НЕ дата) 12. Demon - энергичный человек (Не демон) Page 204 of 409
KAK – Фразочки на английском 13. Decade - десятилетие (НЕ декада) 20 САМЫХ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Who and Whom Who (Кто) – это субъектное местоимение наряду с «он», «она», «оно», «мы» и «они». Это слово используется тогда, когда местоимение выступает в качестве предмета предложения. Whom (Кого) же относится к объектным местоимениям наряду с “ним”, “ее”, “это”, “нас” и “их”. Whom используется, когда местоимение выступает в качестве объекта предложения. Если вы сомневаетесь, замените Who на местоимение «он» или «она», а Whom – на местоимение «ним» или «ее». Например, «I consulted an attorney whom I met in New York. cf., I consulted him» (Я консультировался с адвокатом, которого встретил в Нью Йорке. То есть, я консультировался с «ним»). Which and That Это одна из самых распространенных ошибок, с которыми приходится сталкиваться. «That» – это ограничительное местоимение. Например, «I don’t trust fruits and vegetables that aren’t organic». Здесь имеются в виду все неорганические фрукты и овощи. Другими словами, я доверяю только органическим фруктам и овощам. «Which» представляет относительное предложение, то есть, подразумевает варианты, которые могут быть необязательными. Например, «I recommend you eat only organic fruits and vegetables, which are available in area grocery stores». В этом случае вам не нужно идти в специальный магазин органических продуктов. Which определяет, а that ограничивает. Lay and Lie Это жемчужина всех грамматических ошибок. Lay – это переходный глагол. Он требует прямого предмета и одного или нескольких объектов речи, на которые перейдет его действие. Его настоящее время – Lay (например, I lay the pencil on the table), а прошедшее – laid (например, Yesterday I laid the pencil on the table). Lie же – непереходный глагол. Он не требует объекта. Настоящее время – Lie (например, The Andes mountains lie between Chile and Argentina) и прошедшее – lay (The man lay waiting for an ambulance). Самая распространенная ошибка происходит, когда автор использует прошедшее время переходного глагола Lay (например, I laid on the bed), когда на самом деле имеет в виду прошедшее время непереходного глагола Lie (I lay on the bed). Moot Вопреки общепринятому мнению Moot не означает что-то лишнее/избыточное/чрезмерное. Это слово означает спорный предмет или предмет, открыт к обсуждению. Например, «The idea that commercial zoning should be allowed in the residential neighborhood was a moot point for the council» (Идея о том, что коммерческое зонирование должно быть разрешено в жилом районе, была спорным вопросом для совета). Continual and Continuous Эти слова похожи, но между ними также есть разница. Continual означает что-то, что происходит с перерывами во времени. Continuous же означает что-либо, что происходит постоянно без остановки или перерывов. Например, «The continual music next door made it the worst night of studying ever» (Постоянная музыка, которая играла по соседству, превратила эту ночь в худшее время для учебы) или «Her continuous talking prevented him from concentrating» (Ее непрерывный разговор мешал ему сосредоточиться). Envy and Jealousy Слово Envy (зависть) подразумевает стремление к удаче кого-то другого. Jealousy (ревность) же имеет более негативное значение. Это страх соперничества, часто присутствует в личных отношениях. Envy – это когда вы желаете выглядеть так же хорошо, как ваш друг, а Jealousy – это то, что происходит с вами, когда ваш партнер восхищается другим человеком. Nor Nor выражает негативное состояние. Буквально это означает «и нет». Вы должны использовать Nor, если ваше предложение носит негативный оттенок и после него следует другое негативное условие. Например, «Neither the men nor the women were drunk» (Ни мужчины, ни женщины не были пьяны). Все знают правило использования тандема neither – nor и either – or, но здесь важно помнить, что Nor нужно использовать в качестве второго негативного условия только в том случае, если второе негативное условие – это глагол. Если второй негатив это существительное, прилагательное или наречие, правильно использовать Or. Например, «He won’t eat broccoli or asparagus» – первый отрицательный глагол распространяется на первое и второе существительное. Page 205 of 409
KAK – Фразочки на английском May and Might May подразумевает возможность, а Might – неопределенность. «You may get drunk if you have two shots in ten minutes» (Вы можете опьянеть, если выпьете два шота в течение 10 минут) означает реальную возможность опьянения. «You might get a ticket if you operate a tug boat while drunk» (Вы можете получить штраф, если будете вести буксир в нетрезвом состоянии) – подразумевает вероятность того, что может произойти в принципе. Тот, кто говорит «I may have more wine», имеет в виду, что он не хочет больше вина прямо сейчас, а если он использует слово Might, это будет означать, что он не хочет вина вообще. В этом контексте Might будет более правильным. Whether and If Многие писатели считают, что эти два слова имеют одинаковые значения. Но это не так. Whether выражает состояние, где есть две или больше альтернативы. If выражает ситуацию, где нет никаких альтернатив. Например, «I don’t know whether I’ll get drunk tonight» (Я не знаю, буду ли я пьян этим вечером) или «I can get drunk tonight if I have money for booze» (Я сегодня напьюсь, если у меня будут деньги). Fewer and Less Less используется при гипотетических количествах. Few и fewer – для вещей, которые вы можете посчитать. Например, «The firm has fewer than ten employees» (в компании меньше, чем 10 работников) или «The firm is less successful now that we have only ten employees» (сейчас компания менее успешна, когда у нас только 10 работников). Farther and Further Слово Farther означает измеряемое расстояние. Further используется для обозначения абстрактной длины, которую вы не всегда можете измерить. Например, «I threw the ball ten feet farther than Bill» (я бросил мяч на 10 шагов дальше, чем Билл) или «The financial crisis caused further implications» (Финансовый кризис вызвал дальнейшие последствия). Since and Because Since относится ко времени, а Because – к причинности. Например, «Since I quit drinking I’ve married and had two children»(С тех пор как я бросил пить, у меня есть жена и двое детей) или «Because I quit drinking I no longer wake up in my own vomit» (Так как я бросил пить, я больше не просыпаюсь в своей собственной рвоте). Disinterested and Uninterested Вопреки распространенному использованию, эти слова не являются синонимами. Disinterested (бескорыстная) личность – это беспристрастный человек. Например, менеджер хедж-фонда может быть заинтересован в промотировании акции несмотря на то, что он не получает никакой финансовой выгоды от этого. В таком случае он бескорыстный. То же самое относится, например, и к судьям. Если же вы имеете в виду человека, который не заинтересован в чем-либо, в таком случае нужно использовать слово Uninterested. Anxious Если вы не боитесь за них, не нужно говорить, что вы «anxious to see your friends». В таком случае вы скорее всего eager (стремитесь) или excited (взволнованы). To be anxious означает надвигающийся страх или беспокойство, но не то, что вы с нетерпением чего-то ждете. Different Than and Different From Еще один сложный момент в грамматике. Слова rather и faster – сравнительные прилагательные, которые используются для сравнения предлога Than (например, больше/меньше, чем, быстрее, чем… и т.п.). Прилагательное Different используется для указания различия. Поэтому когда за прилагательным Different следует предлог, в таком случае это должен быть From, близкое к «separate from», «distinct from» или «away from». Например, «My living situation in New York was different from home» (Мои жилищные условия в Нью Йорке отличаются от условий дома). Different Than используется очень редко в тех случаях, когда предлог Than соединяет понятия. Например, «Development is different in New York than in Los Angeles» (Разработка в Нью Йорке отличается от разработки в Лос Анджелесе). Bring and Take Для правильного использования слов Bring и Take автор должен знать, перемещается ли объект в сторону или от предмета. Если в сторону, используйте Bring, а если от – Take. Например, муж может сказать «take your clothes to Page 206 of 409
KAK – Фразочки на английском the cleaners» (отнеси одежду в химчистку), а работник химчистки – «bring your clothes to the cleaners» (возьми одежду в химчистку). Impactful А такого слова вообще не существует. Слово Impact может быть использовано как существительное (The impact of the crash was severe – воздействие аварии было суровым) или в качестве переходного глагола (The crash impacted my ability to walk or hold a job – авария повлияла на мою способность ходить или работать). Impactful – это выдуманное модное слово, которое просто не нужно использовать. Affect and Effect Чтобы справиться с этой задачей, можно использовать простую подсказку: Affect почти всегда является глаголом (например, «Facebook affects people’s attention spans»), а Effect – почти всегда существительное (например, «Facebook’s effects can also be positive»). Affect означает влиять или создавать впечатление, то есть, вызывать действие/результат (Effect). Однако существуют некоторые исключения. Effect может быть использован в качестве переходного глагола, означающего сделать что-либо или произойти. Например, «My new computer effected a much-needed transition from magazines to Web porn». Так же существуют редкие случаи использования слова Affect в качестве существительного. Например, «His lack of affect made him seem like a shallow person». Irony and Coincidence Еще два слова, которые многие используют неверно. Как и в русском языке, Irony (ирония) означает несоответствие серии событий между ожидаемыми и фактическими результатами. Например, «Barbara moved from California to New York to escape California men, but the first man she ended up meeting and falling in love with was a fellow Californian» (Барбара переехала из Калифорнии в Нью Йорк, чтобы избежать отношений с калифорнийцем, а в результате влюбилась в мужчину из Калифорнии). Coincidence (совпадение) же – это серия событий, которые кажутся запланированными, когда на самом деле имели случайный характер. Например, «Barbara moved from California to New York, where she ended up meeting and falling in love with a fellow Californian» (Барбара переехала в Калифорнию из Нью Йорка, где она, в результате, встретила свою любовь – калифорнийца). Nauseous Еще одна из самых распространенных ошибок. Nauseous (тошнотворный) означает не тошноту в результате болезни, а то, что вы вызываете тошноту у других. Например, «That week-old hot dog is nauseous» (Тот хот-дог недельной давности – тошнотворный). Когда вы испытаете отвращение и заболеете в результате этого, вы станете «nauseated». Например, «I was nauseated after falling into that dumpster behind the Planned Parenthood». Для того чтобы избегать подобных ошибок в будущем, Jon Gingerich рекомендует использовать книгу «Элементы стиля» (The Elements of Style) авторов William Strunk, Jr. and E. B. White». О НАСТРОЕНИИ ПО-АНГЛИЙСКИ: • • • • • • • • • • • • • • • • I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива! I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться). I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)She threw a wobbly. Она не в себе. I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили. She blew her top. - У нее "крыша" поехала. There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера (I’m) bored to death - (мне) смертельно скучно Get annoyed - раздражаться (feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за) beside oneself with - вне себя от какого-то чувства have half a mind to – подумывать о том, чтобы… keep cool - сохранять хладнокровие take to heart - принимать близко к сердцу sick and tired - уставший от чего-то надоедливого come to one's senses - прийти в себя strain at the leash - сгорать от нетерпения Page 207 of 409
KAK – Фразочки на английском НЕ ЗНАЮ КАК НАЗВАТЬ СЕКЦИЮ (ALEX86) Page 208 of 409
KAK – Фразочки на английском ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ (IN, ON, AT, FOR, SINCE, TILL / UNTIL, BY) Употребление предлогов при указании времени в русском и английском языках существенно различается. В одних случаях в русском языке предлог не требуется, в других одному и тому же русскому предлогу Page 209 of 409
KAK – Фразочки на английском соответствует несколько английских.Например: утром – «in the morning», осенью – «in autumn», в среду – «on Wednesday», в семь часов вечера – «at seven (o’clock) in the evening» и т.д. Рассмотрим все случаи по порядку. • Предлог «in» используется: - с названиями времен года: ► «in summer» ► «in spring» - с названиями месяцев: ► «in January ► «in February» - с названиями частей суток (обязательно с определенным артиклем): ► «in the morning» ► «in the afternoon» ► «in the evening (но: at noon, at night)» - с годами (веками): ► «in 2007» ► «in the twenty-first century» - в значении “через какой-либо промежуток времени”: ► «in five minutes (через пять минут)» ► «in half an hour (через полчаса)» • Предлог «on» используется: - с днями недели: ► «on Monday» ► «on Tuesday» - с полными датами: ► «on the fourth of July» ► «on the thirty-first of December.» • Предлог «at» обозначает точное время: ► «at one o’clock» ► «at a quarter to three» ► «at ten minutes past nine» ► «at that moment» ► «at the age of ten». • Если период времени определяется словами: «this» – этот, «next» – следующий, «last» – прошлый, «every» – каждый, то предлог не употребляется: ► «this year» – в этом году ► «last night» – прошлой ночью ► «next month» – в следующем месяце ► «every Friday» – каждую пятницу. • Предлог «for» (в течение) используется при указании промежутка времени (при переводе на русский часто опускается): ► «I haven’t seen her for a year.» – Я не видел ее целый год. • «Since» (с; с тех пор, как), также как и «for», часто употребляется с временами группы Perfect: ► «I haven’t seen her since 2006.» – Я не видел ее с 2006 года. • «Till» и «until» (до; (до тех пор) пока (не)) используются, чтобы указать, как долго что-либо длится или будет длиться. Эти предлоги показывают, сколько продолжается (будет продолжаться) какое-либо действие. Page 210 of 409
KAK – Фразочки на английском ► «I’ll wait for you till/until two o’clock.» – Я буду ждать тебя до двух часов. ► «The child could not go for a walk till/until his parents came.» – Ребенок не мог пойти на прогулку, пока не пришли его родители. ► «Dave will be on holiday until Monday.» - Дейв будет в отпуске до понедельника. • Предлог «By» означает "не позднее какого-либо срока". После By следует указатель времени, не позднее чего что-либо произойдет. Этот предлог показывает, до какого срока должно было произойти (или должно будет произойти) какое-либо действие. Например: ► «Don't worry, you will get your books by Thursday.» - Не волнуйся, ты получишь книги до четверга. ► «I'd better pay the phone bill. It has to be paid by tomorrow.» - Мне нужно заплатить за телефон. Он должен быть оплачен до завтрашнего дня. ► «She is very busy this week. She has to finish this report by Wednesday.» - Она очень занята на этой неделе. Она должна закончить этот доклад до среды. • «Since» и «For» «Since» используется с указанием точного времени. «For» используется с указанием периода, промежутка времени, в течение которого что-либо совершается, происходит, как, например: «1 day,» или «3 hours,» или «5 years.» ► «I have been studying English since 2009.» - Я изучаю английский с 2009 года. ► «I have been studying English for 4 years.» - Я изучаю английский 4 года. ► «John has helped me since 10:00 this morning.» - Джон помогает мне с 10 утра. ► «John has helped me for 8 hours.» - Джон помогает мне уже 8 часов. • И «till» , и «until» - вполне правильные (законные) слова. Исторически первым возникло «till». Позднее к нему был добавлен префикс «un-» (в смысле "вплоть до"), конечное «L» отпало, и получилось «until». В современном языке они взаимозаменяемы, хотя в начале предложения лучше использовать «until». Фразы для выражения чувств на английском! 1) Approval, praise, admiration (Одобрение, похвала, восхищение) You did a great job! Вы прекрасно поработали!Показать полностью.. It's great! It's wonderful! Это прекрасно! Это чудесно! That's great! I'm so proud of you. Прекрасно! Я вами очень горжусь. Well done! Отлично! Молодец! You did it! Вы сделали это! (т.е. смогли сделать) That's my boy! / That's my girl! Молодец! 2) Joy, happiness (Радость, счастье) It's great! That's great! Это прекрасно! Отлично! It's wonderful! That's wonderful! Это чудесно! Чудесно! Great! Beautiful! Wonderful! Excellent! Terrific! (adjectives) Отлично! Прекрасно! Чудесно! Отлично! Потрясающе! (прилагательные) What a wonderful day! Какой замечательный день! I love it! Я в восторге! I'm so happy! Я так счастлив! Just the thing! Как раз то, что нужно! That's exactly the thing that I wanted! Это как раз то, что я хотел! 3) Disgust (Отвращение) It's terrible! / It's awful! Это ужасно! Terrible! / Awful! / Horrible! Ужасно! How disgusting! Как отвратительно! Page 211 of 409
KAK – Фразочки на английском I hate it! Ненавижу это! / Терпеть не могу! I can't stand it! Не выношу этого! It was the worst party (trip, food, day, etc.) in my whole life! Это была худшая вечеринка (поездка, еда, день и т.д.) во всей моей жизни! 4) Indifference (Безразличие) It doesn't make any difference to me. Для меня это без разницы. It doesn't matter. Это неважно. It's all the same to me. Мне все равно. I don't care. Меня это не трогает. / Мне всё равно. I couldn't care less. Меня это совершенно не волнует. / Мне совершенно всё равно. Suit yourself. Делайте, как хотите (мне все равно). 5) Complaining, annoyance, disapproval (Жалобы, раздражение, неодобрение) I wish you wouldn't take my books without permission. Хотелось бы, чтобы вы не брали мои книги без разрешения. I thought I told you not to smoke in this room. Мне казалось, я говорил вам не курить в этой комнате. I thought I asked you to be here by nine o'clock. Мне казалось, я просил вас быть здесь к девяти часам. How many times do I have to tell you to turn off the light when you leave? Сколько раз я должен говорить вам выключать свет, когда вы уходите? Oh, how could you? Да как же вы могли? You should be ashamed of yourself. Вам должно быть стыдно. Shame on you! Как вам не стыдно! 6) When someone is bothering / annoying you (Когда кто-то надоедает / пристает к вам) Leave me alone! Оставьте меня в покое! Mind your own business, will you? Занимайтесь своим делом! Stop bothering me! Прекратите мне надоедать! / Прекратите ко мне приставать! Lay off! (slang) Отстань! (сленг) Get lost! (slang) Уйди! / Исчезни! (сленг) 7) Anger, annoyance, resentment (Гнев, раздражение, возмущение) Why on earth should I do it? Да с какой стати я должен делать это? Who (the hell) do you think you are? Да кто вы такой? / Что вы о себе возомнили? How dare you! Как вы смеете! For heaven's sake! Oh God! Ради всего святого! О боже! Oh darn! / Oh hell! / Damn! / Damn it! О черт! That's it! / That does it! Ну, всё! (т.е. терпение лопнуло) 8) Asking not to get angry Просьбы не злиться Don't get upset. Не расстраивайтесь. Calm down. Успокойтесь. Take it easy. Не принимайте близко к сердцу. Don't get mad! Не раздражайтесь! Cool it. (slang) Остынь. / Не кипятись. (сленг) 9) Asking not to worry (Просьбы не волноваться) Don't worry about it. Не беспокойтесь об этом. Don't worry. Everything will be all right. Не беспокойтесь. Всё будет хорошо. Calm down. Успокойтесь. Take it easy. Не принимайте близко к сердцу. Relax. Успокойтесь. / Расслабьтесь. 10) Sympathizing (Сочувствие) I'm sorry to hear that. Мне жаль это слышать. I know how you feel. Я знаю, как вы себя чувствуете. That's too bad. Очень жаль. Bad luck. / Hard luck. Не повезло. Page 212 of 409
KAK – Фразочки на английском Oh dear! О боже! 11) Encouraging (Ободрение) Cheer up! Не унывайте! / Ободритесь! Everything will be all right! Все будет хорошо! It's not the end of the world! Это не конец света! Don't give up. Hang in there. Не сдавайтесь. Держитесь. Don't worry. You'll be all right. Не волнуйтесь. У вас всё будет хорошо. 12) Surprise, disbelief (Удивление, неверие) Oh really? / Is that so? Неужели? That's amazing! Это поразительно! That's incredible! В это трудно поверить! I'm really surprised that (he said it). Я очень удивлен, что (он сказал это). No kidding? Are you serious? Без шуток? Серьезно? You must be joking! You're kidding! Вы, наверное, шутите! Вы шутите! I can't believe it. Не могу в это поверить. It can't be true! Это не может быть правдой! НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕДЛОГА FOR На какое-то время, ненадолго, пока (длительн.) - for a while на данный момент - for the present, for the time being 1. от, против (чего-л. (средство)) medicine for a cough - лекарство от кашля 2. для, на; в пользу (кого-л. / чего-л.) for sale - для продажи; на продажу just for fun - шутки ради grant for studying medicine - грант на изучение медицины for a purpose - с благими намерениями We are for mutual understanding. - Мы за взаимопонимание. 3. в направлении; к (куда; отправиться) I notice with surprise a distinct change for the better in him.- Я с удивлением заметил в нем значительную перемену к лучшему. to send for a doctor - послать за врачом to start for - направиться в 4. For = because to dance for joy - плясать от радости for many reasons - по многим причинам famous for smth. - знаменитый чем-л. I could not sleep for the heat. - Я не мог спать из-за жары. 5. в течение, в продолжение to last for an hour - длиться в течение часа to wait for years - ждать годами I will feed a thousand families for two hundred days. - Я буду кормить тысячу семейств в продолжение двухсот дней. 6. на (расстояние) to run for a mile - бежать милю 7. вместо, в обмен; за что-л. I got it for 5 dollars. - Я купил это за пять долларов. Page 213 of 409
KAK – Фразочки на английском Will you please act for me in the matter? - Прошу вас заняться этим вопросом вместо меня. 8. на (определённый момент) The lecture was arranged for two o'clock. - Лекция была назначена на 2 часа. 9. в (на) for the first time - в первый раз for (this) once - на этот раз 10. For=concerning касательно, относительно , что касается, в отношении - (чего-л. / кого-л.) as for the rest - что касается всего остального 11. в честь кого-л. / чего-л. She was named for her grandmother. - Её назвали в честь бабушки 12. for sale - для продажи; на продажу just for fun - шутки ради grant for studying medicine - грант на изучение медицины 13. for a change - для разнообразия It was very pleasant for me. - Мне было очень приятно. Page 214 of 409
KAK – Фразочки на английском 45 WAYS TO AVOID USING THE WORD 'VERY' Substitute ‘damn’ every time you’re inclined to write ‘very;’ your editor will delete it and the writing will be just as it should be. ~Mark Twain 'Very' is the most useless word in the English language and can always come out. More than useless, it is treacherous because it invariably weakens what it is intended to strengthen. ~Florence King So avoid using the word ‘very’ because it’s lazy. A man is not very tired, he is exhausted. Don’t use very sad, use morose. Language was invented for one reason, boys — to woo women — and, in that endeavor, laziness will not do. It also won’t do in your essays. ~N.H. Kleinbaum Page 215 of 409
KAK – Фразочки на английском РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМЕ "ВЗАИМОПОНИМАНИЕ" • • • • • • • • • • • • Вы меня понимаете? - Do you understand me? Я понимаю Вас. - I understand you. Я не понимаю Вас. - I don't understand you. Я вполне понимаю Вас. - I quite understand you. Я понимаю каждое Ваше слово. - I understand every word you say. Что Вы хотите? / Кого Вы ищете? - What do you want? / Who are you looking for? Кого я могу спросить? - Who can I ask? Где я могу его найти? - Where can I find him? Что случилось? / В чем дело? - What's happened? / What's the matter? Что Вы имеете в виду? - What do you mean? Говорите громче, пожалуйста. - Speak louder, please. Говорите медленнее, пожалуйста. - Speak slower, please. Page 216 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • Напишите, пожалуйста. - Write it down, please. Повторите пожалуйста. - Please, say it again. Не могли бы Вы оказать мне услугу? - Could you do me a favor? Переведите это. - Translate it. Нам нужен переводчик. - We need an interpreter. Спасибо за терпение. - Thank you for your patience. Спасибо, что выслушали меня. - Thank you for having listened to me. Спасибо, вы мне очень помогли. - Thanks, you helped me a lot. ПРЕДЛОГИ МЕСТА, НАПРАВЛЕНИЯ И ВРЕМЕНИ. a. Предлоги места: in - в (внутри чего-либо): Не lives in Moscow. Он живет в Москве. on - на (на поверхности предмета): My book is on the table. Моя книга на столе. behind - за (позади другого предмета): Our house is behind the forest. Наш дом за лесом. over - над: A lamp is over the bookshelf. Лампа над книжной полкой. under - под: A box is under the table. Ящик под столом. in front of - перед: There is a garden in front of our school. Перед нашей школой есть сад. by - около, рядом (указывает на нахождение одного предмета около другого): Student N. is sitting by the window. Студент Н. сидит у окна. at 1) у, около, на (указывает на нахождение предмета вблизи другого предмета); 2) в, на (указывает на участие в каком-либо действии или процессе): There is a chair at the door. У двери стоит стул. Не was at the meeting. Он был на собрании. b. Предлоги направления: to - к, в, на (указывает на движение предмета по направлению к другому предмету): We shall go to the theatre. Мы пойдем в театр. into (in + to) - в (указывает на движение одного предмета внутрь другого): May I come into your room? Можно войти в вашу комнату? from - из, от, с, у (указывает на движение одного предмета от другого): I am going from my friend's. Я иду от друга. Take the book from the bookshelf. Возьмите книгу с книжной полки. out of - из (указывает на движение одного предмета изнутри другого): Не went out of the room. Он вышел из комнаты. through через: We shall better go through the forest. Лучше мы пойдем через лес. c. Предлоги времени: at - в (указывает на время в часах и минутах): Our lessons begin at nine. Наши занятия начинаются в девять. in 1) в (употребляется при обозначении времени суток, месяца или года); 2) через: Winter begins in December. Зима начинается в декабре. Не was born in 1946. Он родился в 1946 году. Не will come in an hour. Page 217 of 409
KAK – Фразочки на английском Он придет через час. on - в (употребляется при обозначении дней недели, даты): Не will go there on Sunday. Он пойдет туда в воскресенье. The academic year begins on the first of September. Учебный год начинается 1-го сентября. BRITISH vs AMERICAN BRITISH ENGLISH VS AMERICAN ENGLISH (ЛЕКСИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ) Хотя британский и американский английский – разновидности одного и того же языка, между ними есть некоторые различия, как грамматические, фонетические, так и лексические. И для того чтобы успешно общаться с носителями языка, как в Великобритании, так и в США, эти различия всегда нужно иметь в виду. Например, если в американском английском chips соответствует нашему “чипсы”, в британском варианте chips – это картофель фри, а чипсы – crisps. В то же время картофель фри в США – french fries. Поэтому знание, по крайней мере, основных особенностей лексики этих двух разновидностей лишним не будет никогда. British English anti-clockwise articulated lorry autumn barrister bill biscuits block of flats bonnet bonnet boot bumper caravan car park chemist's shop chest of drawers chips the cinema clothes peg coffin crisps Page 218 of 409 American English counter-clockwise trailer truck autumn, fall attorney bill, check cookies apartment building hat hood trunk bumper, fender trailer parking lot drugstore, pharmacy dresser, chest of drawers, bureau fries, french fries the movies clothespin coffin, casket potato chips Перевод против часовой стрелки грузовик c прицепом осень адвокат счёт (в ресторане) печенье многоквартирный дом дамская шляпа капот багажник бампер фургон автостоянка аптека комод картофель фри кино (кинотеатр) прищепка гроб чипсы
KAK – Фразочки на английском British English crossroads cupboard diversion drawing-pin drink-driving American English intersection; crossroads cupboard (на кухне) closet (для одежды) detour thumbtack drunk driving driving licence dual carriageway driver's license divided highway dummy dustbin, rubbish-bin dustman engine estate agent estate car pacifier garbage can, trash can garbage collector engine, motor real estate agent station wagon film flat flat tyre flyover gearbox gear-lever girl guide ground floor handbag hight street holiday hood jam jug juggernaut film, movie apartment, flat, studio flat tire overpass transmission gearshift girl scout ground/first floor handbag, purse, shoulder bag main street vacation convertible top jam, preserves jug, pitcher 18-wheeler lift lorry mad main road maize maths motorbike motorway elevator truck, semi, tractor crazy, insane highway corn math motorcycle highway, freeway, expressway, interstate highway, interstate diaper tic-tack-toe underpants sidewalk pet peeve gas, gasoline Big Dipper allowance mail mailbox zip code mailman, mail carrier, letter carrier nappy naughts and crosses pants pavement pet hate petrol The Plough pocket money post postbox postcode postman Page 219 of 409 Перевод перекрёсток шкаф объезд канцелярская кнопка управление автомобилем в нетрезвом виде водительские права проезжая часть с двусторонним движением соска-пустышка мусорное ведро мусорщик двигатель агент по недвижимости автомобиль с большим багажным отсеком фильм квартира спущенная шина эстакада коробка передач рычаг переключения передач девочка-скаут первый этаж дамская сумочка центральная улица отпуск откидной вверх автомобиля варенье кувшин многотонный грузовик для международных перевозок лифт грузовик сумасшедший магистраль кукуруза математика мотоцикл автострада подгузник игра в крестики-нолики трусы тротуар нелюбимое занятие (разг.) бензин Большая Медведица карманные деньги почта почтовый ящик почтовый индекс почтальон
KAK – Фразочки на английском British English pub public toilet, public convenience, railway return (ticket) reverse charge ring road road surface roundabout American English bar rest room, public bathroom railroad round-trip collect call beltway, freeway/highway loop pavement, blacktop traffic circle, roundabout rubber rubbish saloon shop silencer single spanner sweet taxi tea towel telly, tv third-party insurance eraser garbage, trash sedan shop, store muffler one-way wrench candy taxi, taxi cab dish towel television, tv liability insurance timetable tin toll motorway torch trousers tube, underground vest waistcoat wallet wellington boots whisky windscreen zip schedule can toll road, turnpike flashlight pants, trousers subway undershirt vest wallet, billfold rubber boots, rain boots whiskey, scotch windshield zipper Page 220 of 409 Перевод бар общественный туалет железная дорога билет в оба конца звонок за счет абонента-адресата кольцевая дорога дорожное покрытие кольцевая транспортная развязка с односторонним движением ластик мусор автомобиль с закрытым кузовом магазин глушитель билет в один конец гаечный ключ конфета такси кухонное полотенце телевизор страхование гражданской ответственности расписание консервная банка дорога с оплатой за проезд фонарик брюки метро нижняя майка жилет бумажник резиновые сапоги виски лобовое стекло застёжка-молния
KAK – Фразочки на английском BRITISH vs AMERICAN ENGLISH Page 221 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 222 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 223 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 224 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 225 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 226 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 227 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 228 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 229 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 230 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 231 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 232 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 233 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 234 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 235 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 236 of 409
KAK – Фразочки на английском ФРАЗЫ ДЛЯ ВЕЖЛИВЫХ I'm so sorry (Мне так жаль) I beg your pardon (Прошу прощения) I'm sorry, I can't (Простите, не могу) I'm glad to see you (Я так рад вас видеть) It's very kind of you (Это так мило с вашей стороны)...It does you credit ( Это делает вам честь) Thank you anyway (В любом случае спасибо) Not at all (Да не за что) Thank you in advance (Спасибо заранее) Don't mention it (Не стоит благодарности) May I help you? (Могу ли я вам помочь) You are welcome (Всегда пожалуйста) No problem/ that's ok/son't worry about it (Все в порядке, нет проблем) This way, please (Сюда, пожалуйста) I'm sorry, I didn't catch you (Простите, я не расслышал вас) After you (После вас) Неудачный день - Off day Я расчитываю на тебя - I lot on you. I rely on you. Бросил друга в беде! - You've left me in the lurch Жаль - It's a (real) pity Увидимся (позже, завтра) - See you (later, tomorrow)...Пока - So long, bye До свидания - Godd bye, bye-bye Page 237 of 409
KAK – Фразочки на английском Когда встретимся? - When shall we cross (meet)? Удели мне пару минут - Spare me two minutes Я бы хотел... - I would like (I'd like) Ты завтра свободен? - Are you free tomorrow Ты сегодня вечером свободен? - Free this evening? Ну ты крут! - You're cool! Ну ты чудак! - You're a strange dude! Слоняться без дела - To mop around, to loll around, to nop about, to screw around, to fuck around, to lounge about, to lop about. Кататься как сыр в масле - To have a fat-city (To be in clover) Быть в одиночестве - To be in the cold Глаза выпучить от удивления - To get eye popped (bugged) with surprise Рехнуться, чокнуться - To go/get banana, to go gaga, to go coocoo, to be off one'conk У него не все дома - He doesn't have all his buttons Позвонить, звякнуть - To phone, to make a call, to give a tinkle, to give a buzz, to make a buzz Идти как по маслу - To go with a swing Переутомиться - To overdo СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ. Качественные прилагательные в английском языке имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную. a. Положительная степень (The Positive Degree) обозначает качество предмета вне сравнения с каким-либо другим предметом, обладающим тем же качеством. b. Сравнительная степень (The Comparative Degree) указывает на наличие большей степени качества у одного предмета сравнительно с другим предметом, обладающим тем же качеством. При сравнении часто употребляется союз than - чем. c. Превосходная степень (The Superlative Degree) указывает на высшую степень качества у того или иного предмета среди всех других однородных предметов, обладающих тем же качеством. А ВЫ ЗНАЛИ ЭТИ ГЛАГОЛЫ? Page 238 of 409
KAK – Фразочки на английском abandon - оставлять, покидать abash - смущать adjust - приспосабливаться adorn - украшать, приукрашивать aggregate - собирать в одно целое anticipate - предчувствовать argue - утверждать (как замена think) assert - утверждать, заявлять bethink - вспомнить castigate - осуждать comprise - включать, заключать в себе condemn - осуждать conduct - проводить contaminate - загрязнять dangle - свисать delineate - описать deprecate - выступать против derive from - происходить detect - открывать, находить, обнаруживать deteriorate - ухудшать determine - определять disrobe - раздевать, раздеваться diversify - разнообразить efface - стирать enchant - очаровывать endorse - подтверждать, одобрять exploit - использовать expose - подвергать (действию) Page 239 of 409 feign - притворяться fortify - усиливать garnish - украшать generate - порождать haunt - часто посещать implement - осуществлять impose - навязывать innovate - вводить новшества investigate - исследовать invoke - призывать, взывать jeopardize - подвергать опасности marshal - размещать obtain - получать permeate - проникать perpetuate - увековечивать, сохранять навсегда plunge - нырять, погружаться prevail - преобладать reduce - уменьшать, сокращать reiterate - повторять remonstrate - противостоять scrutinize - изучать, тщательно рассматривать separate - разделять succumb - погибать suppress - подавлять testify - заявлять, давать показания undertake - предпринимать weave – сплетаться
KAK – Фразочки на английском PREPOSIRION OF TIME Page 240 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 241 of 409
KAK – Фразочки на английском MANY DIFFERENT WAYS TO SAY “VERY GOOD” AT at best - в лучшем случае It will give us three or four days at best. - Это даст нам три или четыре дня в лучшем случае. at first: сначала At first he refused to go with us. - Сначала он отказался идти с нами.... Page 242 of 409
KAK – Фразочки на английском See More MAKE A … Make an attempt / an effort Сделать попытку Make an appointment for today Договориться о встрече... Page 243 of 409
KAK – Фразочки на английском See More Page 244 of 409
KAK – Фразочки на английском GONNA GOTTA WONNA ))) Page 245 of 409
KAK – Фразочки на английском ENGLISH SLANG КАК СКАЗАТЬ СКОЛЬКО ВРЕМЕНИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Сказать, сколько времени, в английском языке можно, как правило, двумя способами. 6:05 - six (oh [ 'əu ]) five или five past six...6:10 - six ten или ten past six 6:15 - six fifteen или a quarter past six 6:25 - six twenty five или twenty five past six 6:30 - six thirty или half past six 6:45 - six forty five или a quarter to seven 6:50 - six fifty или ten to seven 7:00 - seven o'clock Выражение o'clock используется только с круглыми цифрами (шесть часов, семь часов, и т.п.). Сравните: Wake me at six (o'clock). Разбуди меня в шесть (часов). Wake me at ten past six. (А НЕ .ten past six o'clock.) Разбуди меня в десять минут седьмого. В американском английском вместо past часто используется after. Также возможно использование of, before и till вместо to. Ten past six. (BrE) Ten after six. (AmE) Десять минут седьмого. Ten to nine. (BrE) Ten of nine. (AmE) Без десяти девять. Page 246 of 409
KAK – Фразочки на английском Как спросить, сколько времени Ниже приведены некоторые примеры, показывающие, как можно спросить, сколько времени. What time is it? / What is the time? Сколько времени? / Который час? Have you got the time? (Разговорная форма.) У тебя есть часы? Could you tell me the time? Можешь сказать, который час? / Можешь сказать, сколько времени? What time is it by your watch? Сколько времени по твоим часам? Page 247 of 409
KAK – Фразочки на английском КАК ПРАВИЛЬНО ВЫБРАТЬ ВРЕМЯ О КОТОРОМ ГОВОРИШЬ Page 248 of 409
KAK – Фразочки на английском DO VS MAKE 13 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! 1. Virtually - фактически (НЕ виртуально) 2. Actually - на самом деле (НЕ актуально) 3. Agency - действия, помощь (НЕ агенство)...4. Alley - переулок (НЕ аллея) 5. Air-port - иллюминатор (НЕ аэропорт) 6. Ambition - честолюбие (НЕ амбиции) 7. Cabin - хижина (НЕ кабина) 8. Factor- множитель, коэффициент (НЕ фактор) 9. Caravan - фургон для жилья, дом на колесах (НЕ караван) 10. Calendar - расписание (НЕ календарь) 11. Data - данные, информация (НЕ дата) 12. Demon - энергичный человек (Не демон) 13. Decade - десятилетие (НЕ декада) ПРЕСТУПНЫЙ МИР: ОБЩЕУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛЭНГОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ И ЖАРГОННЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ Page 249 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Бомж - Hobo Кидала - Scam Гомосексуальный (характеристика) Campy...Стукач - Canary; cooper; grass Стучать на кого-то - To grass smb; to cooper smb "Дело", грабеж - Caper; heist Порезать, пырнуть - To carve Рисковать (головой) - To chance one's arm Навар (удар по морде) - Ice; clonck Пронырливый - Clued Подонок Clutch; creep Струсить - To clutch Зэк - Con Пришить дело (убийство, грабеж) - To father (murder, robbery) on smb кому-то Не связывайся - Cool it Расколоться - To cough Вор - Creep; robber Мразь - Crud Влипнуть - To be up in a creek; to be on the mat; to come unstuck; to be in a bind Дать взятку, дать в лапу, подмазать - To dash На полном серьезе – Deadpan • • • • • • • • • • • • • • • • • Грохнуться - To hit the deck Угробить дело, человека - To give smb a deepsix Махинации, аферы - Dipsy-doodle Лечь на дно - To drop out (of sight) Шпана, хиппи - Dropout; freak Деловой - Fatcat Вынести вперед ногами - (To carry) feet first Полаяться с кем-то - To flake out Быть с кем-то на ножах - To run/fall afoul of smb Всех на уши поставить - To create a flap Финиш, конец, капец - Everything is galleywest Одуреть от наркотиков, упыхаться - To get off; to get on; to hit the bottom; to get high; to hop up Садист - Ghoul Убогий, увечный - Gimpy Обыскивать, прочесывать - To give a goingover; to shake down Колеса (таблетки) - Goofballs; balls; pills ПРОСТЫЕ ФРАЗЫ НА ЯЗЫКЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • a number of - несколько all at once - всё сразу all kinds of / all sorts of - всевозможные, разнообразные...all over again - всё снова along with - вместе с . and then some - и ещё немножко any number of - сколько угодно as a whole - в целом as best one can - насколько возможно as far as / as long as / as much as - настолько, насколько as far as possible - насколько это возможно as soon as - как только / столько сколько as well - ещё и / также, как и at all costs /at any cost (price) - любой ценой at every turn - на каждом шагу, постоянно at least - минимум, не менее, чем at most - максимум, самое большое best part of something - большую часть bit by bit / little by little - постепенно, по чутьчуть by far - намного cost a pretty penny - влететь в копеечку enough is enough - довольно! every single - каждый (эмоционально) Page 250 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • fed up with - сытый по горло for free - бесплатно for the nth time - в сотый раз go so far as to - доходить до того, чтобы go too far - заходить слишком далеко good deal of - изрядное количество have nothing on / not have anything on - ничем не лучше in addition to - в дополнение к It's all gone - закончилось least of all - меньше всех more or less - приблизительно, в целом, более-менее next to nothing - почти ничего no end of / no end to - бесконечное количество not in the least - ни в малейшей степени nothing but - ничто кроме or so - или около того over and over (again) - снова и снова time and time again - снова и снова to a degree / to some degree - до определённой степени to a fault - до безобразия up to - до определённой меры
KAK – Фразочки на английском YOU'RE A GOOD PERSON! • • • • • • • • • • • • friendly/warm - дружелюбный kind- добрый enchanting - обаятельный...generous- щедрый optimistic- оптимист cheerful- веселый ingenious - находчивый easy-going- добродушный, легкий на подъем sensitive- чуткий, чувствительный sensible - разумный frisky - энергичный, резвый versatile - разносторонний, легко адаптирующийся strong- сильный • • • • • • • • • • • • • honest- честный responsible- ответственный reliable- надежный punctual- пунктуальный hard-working- работящий clever/bright/smart- умный ambitious- амбициозный sympathetic- понимающий, сочувствующий self-confident- уверенный в себе orginised - организованный intelligent - интеллигентный self-disciplined - дисциплинированный polite - вежливый О ТРУДОВЫХ БУДНЯХ НА АНГЛИЙСКОМ: - full-time job - полная занятость, работа полный рабочий день - part-time job- частичная занятость, работа неполный рабочий день - freelancer - внештатный сотрудник...- I am self-employed. - Я работаю на себя. - job share - распределение на нескольких человек объема работы, предусмотренного на одну ставку - to float the company / to go public - разместить акции компании на фондовой бирже - dotcom start up - новый сетевой проект, стартап В поиске работы - Why don't you send in your CV with a covering letter? - Почему бы тебе не отправить твое резюме с сопроводительным письмом (в таком письме обычно приводится обоснование намерений относительно вакантной должности)? - Look carefully at the job spec. - Внимательно ознакомьтесь с должностными обязанностями. - I've been shortlisted. - Я отобран для участия в конкурсе по итогам первоначального отбора - I'm down to the last three! - Я в числе трех основных претендентов! - I'm doing work experience - Я прохожу практику (стажировку). Тяжелые трудовые будни - Fancy a coffee break? - Как насчет небольшого перерыва на кофе? - I'd love to but I'm totally snowed under at the moment! - Я бы с удовольствием, но сейчас я просто завален работой. - I'm working like a dog! - Я пашу как лошадь! - I'd better just press on. - Я лучше продолжу работать. - How long until pay day? - Сколько дней осталось до зарплаты? - I've done a lot of overtime. - Я отработал много сверхурочных (часов, смен). Отпуск, уход на пенсию, увольнение - I'm taking a career-break - Я беру длительный отпуск за свой счет. - He's taking early retirement. - Он уходит на пенсию раньше времени. - to sack / fire / dismiss - увольнять - She claimed for unfair dismissal - Она подала апелляционную жалобу в связи с несправедливым увольнением. - Molly was made redundant. - Молли уволили по сокращению штатов. - Today I handed in my resignation. - Сегодня я подал заявление об увольнении по собственному желанию. Page 251 of 409
KAK – Фразочки на английском - She's set up a new company with her golden handshake. - Она основала компанию, вложив в нее ту значительную сумму, которую получила в качестве компенсации при уходе с предыдущего места работы IN – ON – AT TRIANGLE HEALTH - asthma - астма - bronchitis - бронхит - flu, influenza - грипп...- stroke - инсульт - to break one's leg - ломать/сломать ногу - abscess, boil - нарыв - (head) cold - насморк - incurable illness/disease - неизлечимая болезнь - poison - отрава - break, fracture - перелом - cut - порез - to cut oneself - порезаться - (chest) cold - простуда - spot, pimple - прыщ - cancer - рак - heart attack - сердечный приступ - bruise - синяк - sunstroke - солнечный удар - rash, (skin) eruption - сыпь - epidemic - эпидемия - ulcer - язва - bandage - бинт - painkiller - болеутоляющее средство - diagnosis - диагноз - dose - доза Page 252 of 409 - crutch - костыль - medicine, drug - лекарство - cough medicine - лекарство от кашля - ambulance - машина скорой помощи - medicine, medical science - медицина - operation - операция - (male) patient - пациент - sling - перевязь - (sticking) plaster - пластырь - side-effect - побочное действие - pulse - пульс - X-ray - рентген - prescription - рецепт - sleeping tablet/pill - снотворная таблетка - remedy, cure - средство - tablet, pill - таблетка - thermometer - термометр - surgery - хирургия - syringe - шприц - stomach - желудок - lung - лёгкое - brain; nerve tissue - мозг - liver - печень - spine, backbone, spinal column - позвоночник
KAK – Фразочки на английском - kidney - почка - heart - сердце - skeleton - скелет - skull - череп - pregnant - беременная - pale, pallid - бледный - pain; ache - боль - ill, sick, diseased - больной - fit, in good shape - в хорошей форме - deaf - глухой - infectious; contagious - заразный - healthy - здоровый - sweat, perspiration - пот - weak, feeble - слабый - blind - слепой - to fall ill (with), to be taken ill (with) - заболевать/заболеть (чем) - to start/begin to cry, to start crying - заплакать - to (have a) rest - отдыхать/отдохнуть - to faint, to swoon - падать/упасть в обморок - to take (some) medicine - принимать/принять лекарство - to catch/get a cold - простужаться/простудиться - to suffer (from) - страдать (от чего) - I have a headache - у меня болит голова - I have a sore throat - у меня болит горло - I have (a) toothache - у меня болит зуб - to feel well/good - чувствовать себя хорошо AПТEЧКА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКE • • • • • • • • • • pill - таблeтка syrup ['sɪrəp] (Am E - sirup) - cироп iodine ['aɪədiːn]- йод uncture - мазь tourniquet ['tuənɪkeɪ] - жгут gossypium - мeдицинская вата tonometer - тономeтр wadding stick - ватная палочка bandage ['bændɪʤ]- бинт Визуальный словарь на тeму «Aптeчка» КОТОРЫЙ ЧАС? Как спросить: What time is it? / What is the time? (Сколько времени?) Do you have the time? (Время / часы есть?)... Page 253 of 409 • • • • • • • • medicine box - аптeчка ammonia spirit - нашатырный спирт theca - капсула medical syringe - шприц oxygenated ['ɔksɪdeɪtis] water - пeрeкись водорода brilliant green - зeлeнка gel - гeль thermometer - тeрмомeтр
KAK – Фразочки на английском AM PM O’CLOCK DO – MAKE Page 254 of 409
KAK – Фразочки на английском САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ: By the way. - Между прочим. A drop in the bucket - Капля в море And so on and so forth - И т.д. и т.п. As drunk as a lord - Пьян в стельку As I said before. - Как я говорил.. As innocent as a babe unborn - Совсем как ребенок As sure as eggs is eggs - Как дважды два As to... (As for.) - Что касается. Believe it or not, but - верите или нет, но Did I get you right? - Я правильно понял? Don't mention it - Не благодарите Don't take it to heart - Не принимай близко к сердцу Forgive me, please, I meant well. - Извините, я хотел как лучше He is not a man to be trifled with - С ним лучше не шутить I am afraid you are wrong - Боюсь, что Вы не правы I didn't catch the last word - Я не понял последнее слово I mean it - Именно это я имею в виду I was not attending - Я прослушал If I am not mistaken - Если я не ошибаюсь If I remember rightly - Если я правильно помню In other words. - Другими словами In short. - Вкратце It does you credit - Это делает вам честь It doesn't matter - Это не важно It is a good idea - Это хорошая мысль It is new to me - Это новость для меня Let us hope for the best - Давайте надеяться на лучшее May I ask you a question? - Могу я спросить? Mind your own business - Занимайся своим делом Most likely - Наиболее вероятно Neither here nor there - Ни то, ни се Next time lucky - Повезет в следующий раз Nothing much - Ничего особенного Oh, that. That explains it - Это все объясняет On the one hand . - С одной стороны On the other hand . - С другой стороны Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста That's where the trouble lies - Вот в чем дело! Things happen - Всякое бывает What do you mean by saying it? - Что Вы имеете ввиду? What is the matter? - В чем дело? Where were we? - На чем мы остановились? You were saying? - Вы что-то сказали? НЕСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫХ СЛОВ useful - полезный, пригодный; значительный; разг. - успешный, способный usable - практичный, удобный; используемый, годный desirable - желанный, желательный findable - доступный для поиска credible - заслуживающий доверия, правдоподобный; надежный, настоящий, соответсвующий назначению Page 255 of 409
KAK – Фразочки на английском accessible - доступный, достижимый, податливый valuable - ценный, полезный, высоко ценимый, важный ЭКОНОМИЧЕСКИЙ МИНИ СЛОВАРИК: to jump-start growth - дать толчок росту экономики the global slump - резкий экономический спад по всему миру credit crunch - кредитный кризис to take a beating - терпеть убытки to reduce one's salary - сокращать зарплату a walkout - забастовка a redundancy - увольнение в связи с сокращением штата a redundancy payment - выходное пособие, которое выплачивается при увольнении в связи с сокращением штата to apply for a job - подать заявление о приеме на работу to borrow from a mortgage lender and buy property - приобретать недвижимость с помощью ипотеки the ruble's devaluation - девальвация российского рубля a reduction in a range of goods - сокращение ассортимента товаров gold and foreign exchange reserves - золотовалютные резервы gaping budget deficit - зияющая дыра в бюджете (огромный бюджетный дефицит) stock exchange - фондовая биржа to adopt measures - принимать меры to water down financial regulation - ослабить или смягчить финансовое регулирование Gross Domestic Product (GDP) - валовой внутренний продукт (ВВП) to grapple with the crisis - попытаться преодолеть кризис Page 256 of 409
KAK – Фразочки на английском ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ЕЖЕДНЕВНОГО ОБЩЕНИЯ: Get it? - Понимаешь? What makes you so sure? - Почему ты так уверен? Are you nuts? - Ты что, ненормальный? How's that? - Как это можно объяснить? How come, (that) ...? - Как так получается, что...? What have I got to do? - А что мне еще остается делать? What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?: What's the use of worrying? - Какой смысл переживать? Why worry him? -Зачем его беспокоить? What if I refuse? - А что, если я откажусь? Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь? Surely you saw them. -Неужели ты не видел их? What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает? What is going on (here)? -Что (здесь) происходит? Are you kidding? - Ты шутишь?: What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...: What makes you think I was there? =&amp;amp;gt; Почему ты думаешь, что я был там? Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?: - Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)? What remains to be done? - Что остается делать? Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)? Make yourself clear - Выражайтесь яснее. So what? - Ну и что? Ну и что из того? Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать? What is this all about? - В чем дело? Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас? What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль? No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь? But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?: The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?: So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка? What is your point? - В чем заключается твоя идея? Can you manage it? - Справишься ты с этим?: Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной? What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело? What's the hold-up? - За чем дело стало? How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность? Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?: How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?: How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание? How can you be sure? -Почему ты так уверен? Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?: Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас. Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там? Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?: Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? Как это? ПОПУЛЯРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ С ПЕРЕВОДОМ: Let's go. - Пойдёмте. Me neither. - Я тоже. Me too. - Я тоже. My name is ... - Меня зовут .... Never mind. - Ничего страшного. Next time. - В следующий раз. Nice to meet you. - Приятно познакомиться. No problem. - Нет проблем. No, thank you. - Нет, спасибо. No way. - Ничего не выйдет. Not yet. - Еще нет. Nothing else. - Больше ничего. On the left. - Налево. Page 257 of 409 On the right. - Направо. Over here. - Вот здесь. Over there. - Вот там. Right here. - Прямо здесь. Right there. - Прямо там. Rise and shine! - Подъём! See you later. - До скорого. See you soon. - До скорой встречи. See you tomorrow. - До завтра. Shut up! - Помолчи! Sit down, please. - Садитесь. Stand back. - Отойдите назад. Start the car. - Заводи машину.
KAK – Фразочки на английском Step aside. - Отойдите в сторону. Take care. - Береги себя. Cчастливо! СПИСОК ВВОДНЫХ И ЗАВЕРШАЮЩИХ СЛОВ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ: as a matter of fact - собственно говоря as things turned out - как оказалось as to / as for - что касается ...at first sight / at a glance с первого взгляда at any rate - во всяком случае at first - во-первых at least - по крайней мере believe it or not - веришь или нет, но by the way - кстати deep down - в глубине души (на самом деле) first of all - прежде всего for all / for all that - тем не менее for example / for instance / for one thing - например,. for one thing - первым делом for one's part / on one's part - что касается конкретного человека for the most part - вообще I dare say - осмелюсь сказать,. I wonder. - интересно if I remember rightly - если я правильно помню if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь in a nutshell - вкратце in all probability / in all likelihood - по всей вероятности in any case - в любом случае in fact - на самом деле in my opinion - по моему мнению In other words - другими словами, in short / in brief / in a word - короче in the long run - в конечном счёте it turned out that - оказалось, что just for the record - для справки, скажу сразу lay it on the line - говорить начистоту let alone - не говоря уж о look here - послушай not to mention - не говоря уж о том on the contrary - наоборот one way or another - так или иначе or what? - или как? or whatever - или что-то ещё something tells me - что-то мне подсказывает,. that is to say - иначе говоря that's the way things are going - вот как обстоят дела to say nothing of - не говоря уж о to say the truth - по правде сказать to sum up - подводя итог ЛЕКСИКА НА ТЕМУ "ПОЛИТИКА" abolish a law - отменять закон abstain from - воздержаться при голосовании, не принимать участие в голосовании adopt a bill - принять законопроект adopt a law - принять закон ambassador - посол amend - вносить изменения amendment - поправка be on strike - бастовать big stick policy - политика "большой дубинки" bill - законопроект broad cooperation - широкое сотрудничество business cooperation - деловое сотрудничество by-election - дополнительные выборы в парламент call/declare а strike - объявить забастовку civil rights - гражданские права close cooperation - тесное сотрудничество commercial/trade relations - торговые отношения cooperation - сотрудничество debate - дебаты dissolve Parliament - распускать парламент election - выборы election campaign - избирательная кампания Page 258 of 409 eliminate - уничтожать embassy - посольство enslave - порабощать equal rights - равные права establish/set up diplomatic relations - установить дипломатические отношения foreign policy - внешняя политика franchise - право участвовать в выборах, право голоса fruitful cooperation - плодотворное сотрудничество general election - всеобщие выборы go on strike - бастовать hand in ones resignation - подать в отставку hereditary - передаваемый по наследству hereditary ruler - наследный правитель hereditary title - наследуемый титул hold an election - проводить выборы home policy - внутренняя политика improve relations - улучшать отношения introduce a bill - представить законопроект judicial - законный law - закон legislation - законодательство
KAK – Фразочки на английском legislative - законодательный majority - большинство make an amendment - вносить поправки mankind - человечество Member of Parliament - член парламента national strike - общенациональная забастовка neighborly relations - добрососедские отношения nomination - выдвижение кандидатов oppress - угнетать overwhelming majority - подавляющее большинство parliament - парламент parliamentary monarchy - парламентская монархия pass a bill - принять законопроект plot - заговор policy - политика policy of confrontation - политика конфронтации policy of non-alignment - политика неприсоединения policy of non-interference - политика невмешательства polling day - день выборов polling district - избирательный участок position of strength policy - политика с позиций силы public - общественный public figure - общественный деятель public holiday - общенародный праздник public opinion - общественное мнение puppet regime - марионеточный режим pursue a policy - вести политику recess - парламентские каникулы regime - режим reject a bill - отклонить законопроект relations - отношения resign - уходить в отставку resignation - отставка respect - уважение respect for the rights - уважение прав returns - результаты выборов right - право senator - сенатор slavery - рабство social rights - социальные права state - государство statesman - государственный деятель strike - забастовка strike for wages - бастовать за повышение зарплаты struggle - борьба summon Parliament - созывать сессию парламента sympathy strike - забастовка солидарности table a bill - вносить законопроект на рассмотрение the Foreign office - министерство иностранных дел the Foreign Secretary - министр иностранных дел The House of Commons - палата общин The House of Lords - палата лордов The House of Representatives - палата представителей The senate - Сенат the Speech from the throne - тронная речь the Third World - страны третьего мира the world public - мировая общественность token strike - предупредительная забастовка turn down a bill - отклонить законопроект vote of confidence - вотум доверия vote of no confidence - вотум недоверия wage a struggle against - вести борьбу против wage a struggle for - вести борьбу за wait-and-see policy - политика выжидания РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ: It's fine. - Это прекрасно. It's a good idea. - Это хорошая мысль. I mean it. - Именно это я имею в виду....Not bad. Неплохо. Most likely. - Наиболее вероятно. By the way. - Кстати. That's right. - Это точно. Time after time. - Раз за разом. It's not serious. Это несерьезно. In other words. - Другими словами. It's not important. - Это неважно. In short. - Вкратце. As soon as possible - Как можно скорее. May I ask you a question? - Могу я задать тебе один вопрос? That explains it. - Это всё объясняет. As to... - Что касается ... As for... - Что касается . It's enough. - Этого достаточно. Page 259 of 409 It's not worth it. - Это того не стоит. Same to you! - И тебе того же! You wanna talk about it? - Ты хочешь поговорить об этом? I don't want to do this. - Я не хочу этого делать. I figure it's the least I can do. - Полагаю, это самое меньшее, что я могу сделать. A drop in the bucket. - Капля в море. And so on and so forth - И т.д. и т.п. I've got to go. - Мне нужно идти. As I said before. - Как я говорил. As innocent as a babe unborn - Невинен как младенец. As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды два. Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но .. Did I get you right? - Я вас правильно понял? Don't mention it. - Не стоит благодарности. Don't take it to heart. - Не принимай близко к сердцу.
KAK – Фразочки на английском Forgive me, please, I meant well. - Прости меня, пожалуйста, я хотел как лучше. He is not a man to be trifled with. - С ним лучше не шутить. I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не правы. I didn't catch the last word. - Я не поняла последнее слово. I was not attending. - Я прослушал. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь. If I remember rightly. - Если я правильно помню. It does you credit. - Это делает вам честь. It doesn't matter. - Это не имеет значения. It is new to me. - Это новость для меня. Let us hope for the best. - Давайте надеяться на лучшее. Mind your own business. - Занимайся своим делом. Neither here nor there. - Ни то, ни сё. Next time lucky. - Повезет в следующий раз. Nothing much. - Ничего особенного. On the one hand. - С одной стороны. On the other hand. - С другой стороны. Say it again, please. - Повторите еще раз, пожалуйста. That's where the trouble lies! - Вот в чём дело! Things happen. - Всякое бывает. What do you mean by saying it? - Что ты имеешь в виду, говоря это? What is the matter? - В чём дело? Where were we? - На чём мы остановились? You were saying? - Вы что-то сказали? НАЗВАНИЯ ПТИЦ НА АНГЛИЙСКОМ (PART 1) Аист- Stork Орел- Eagle Альбатрос- Albatross ...Ара- Macaw Павлин-Peacock, peafowl Баклан- Cormorant Беркут- Golden eagle Перепел- Quail Воробей-Sparrow Ворон- Raven Петух-Cock; rooster (амер.) Ворона- Crow Пигалица-Lapwing, peewit Выпь-Bittern Пингвин- Penguin Вьюрок -Mountain finch, brambling Гагара- Loon, diver Галка- Jackdaw, daw Глухарь- Cock of the wood; wood grouse Поморник-Jaeger Поползень - Nuthatch Голубь - Pigeon; dove Попугай - Parrot Горихвостка- Redstart Горлица- Turtle-dove Грач- Rook Пустельга-Kestrel Ржанка- Plover Гусь - Goose Рябчик- Hazel-grouse, hazel-hen Дрозд- Thrush Свиристель- Waxwing Дятел-Woodpecker Жаворонок-(sky) Lark Журавль -Crane Синица- Tomtit, blue titmouse, blue tit Сипуха- Barn owl Зимородок- Halcyon, kingfisher Скворец- Starling Скопа -Fish hawk Зяблик- Chaffinch Иволга- Oriole Снегирь- Bullfinch Индейка- Turkey Сова- Owl Сойка- Jay Соловей- Nightingale О ФИГУРЕ graceful - изящная, грациозная lathy - долговязая lean - худощавая (употребляется обычно по отношению к мужчинам) neat - изящная, стройная (употребляется обычно по отношению к женщинам) paunchy - с брюшком...plump - полная slender - тонкая, стройная slight - хрупкая slim - тонкая, стройная (употребляется обычно по отношению к женщинам) stout - тучная well-fed - упитанная Page 260 of 409
KAK – Фразочки на английском fat - тучная HOW-SO-THEN-…ETC. how - как so - таким образом then - тогда there - там no - нет ...now - сейчас just - только что very - очень where - где too - также also - тоже well - хорошо again - опять why - почему here - здесь still - все еще off - вне away - прочь always - всегда almost - почти enough - достаточно though - однако never - никогда since - с тех пор round - вокруг yet - еще often - часто rather - скорее ever - когда-либо once - однажды thus - таким образом soon - вскоре today - сегодня perhaps - возможно probably - вероятно already - уже however - однако across - после really - на самом деле together - вместе quite - вполне sometimes - иногда therefore - следовательно else - еще outside - снаружи besides - кроме того beyond - вдали indeed - в самом деле inside - внутри ago - тому назад instead - вместо likely - вероятно especially - особенно according - соответственно below - ниже without - вне through - насквозь throughout - повсюду forward - вперед forth - дальше aside - в сторону otherwise - иначе seldom - редко yesterday - вчера tomorrow - завтра moreover - кроме того friendly - дружественно somehow - как-нибудь plenty - вполне somewhere - где-то apart - отдельно beneath - внизу everywhere - везде anywise - каким-нибудь образом when - когда whenever - когда же tonight - сегодня вечером meanwhile - между тем nowhere - нигде altogether - вполне yes - да alike - одинаково usually - обычно occasionally - время от времени rarely - редко actually - на самом деле easily - легко hardly - едва quickly - быстро slowly - медленно above - наверху little - немного much - гораздо even - даже before - раньше lately - в последнее время recently - недавно almost - почти as - как например only - только ПОПУЛЯРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ С ПЕРЕВОДОМ: Let's go. - Пойдёмте. Me neither. - Я тоже. Me too. - Я тоже....My name is ... - Меня зовут .... Never mind. - Ничего страшного. Next time. - В следующий раз. Nice to meet you. - Приятно познакомиться. No problem. - Нет проблем. No, thank you. - Нет, спасибо. No way. - Ничего не выйдет. Not yet. - Еще нет. Nothing else. - Больше ничего. On the left. - Налево. Page 261 of 409 On the right. - Направо. Over here. - Вот здесь. Over there. - Вот там. Right here. - Прямо здесь. Right there. - Прямо там. Rise and shine! - Подъём! See you later. - До скорого. See you soon. - До скорой встречи. See you tomorrow. - До завтра. Shut up! - Помолчи! Sit down, please. - Садитесь. Stand back. - Отойдите назад.
KAK – Фразочки на английском Start the car. - Заводи машину. Step aside. - Отойдите в сторону. Take care. - Береги себя. Cчастливо! ПОДБОРКА САМЫХ НУЖНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! it's high time - давно пора (а не "высокое время") take your time - не торопись ( а не "бери свое время") help yourself - угощайся (а не "помогай себе") to make a decision - принимать (а не "делать") решение to achieve results - добиться результатов pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое) draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то) to take a chance - рисковать to have a rest - отдыхать to take offence - обидеться to take a nap - вздремнуть shadow cabinet - теневой кабинет to hit the target - попасть в цель golden share - золотая акция to put an end to - положить конец, преодолеть to play with fire - играть с огнем the root of the trouble - корень зла to read between lines - читать между строк to take into account - принимать во внимание to make a point - обратить особое внимание to jump at conclusions - делать поспешные выводы moment of silence - минута молчания ups-and-downs - взлеты и падения trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций at the world's end - на краю света think tank - мозговой центр token strike - предупредительная забастовка in accordance with - в соответствии с on account of - на основании in addition to - в добавление к at any rate - во всяком случае on behalf of - от имени on the basis of - на основе for the benefit of - на благо by and large - в целом in charge of - отвечающий за in connection with - в связи с in contrast to/with - в отличии in the course of - в ходе as early as - еще в with the exception of - за исключением at the expense of - за счет ПРОСТО ПОДБОРКА ХОДОВЫХ ФРАЗ It's fine. - Это прекрасно. It's a good idea. - Это хорошая мысль. I mean it. - Именно это я имею в виду. Not bad. - Неплохо. Most likely. - Наиболее вероятно. By the way. - Кстати. That's right. - Это точно. Time after time. - Раз за разом. It's not serious. Это несерьезно. In other words. - Другими словами. It's not important. - Это неважно. In short. - Вкратце. As soon as possible - Как можно скорее. May I ask you a question? - Могу я задать тебе один вопрос? That explains it. - Это всё объясняет. As to... - Что касается ... As for... - Что касается . It's enough. - Этого достаточно. It's not worth it. - Это того не стоит. Same to you! - И тебе того же! Page 262 of 409 You wanna talk about it? - Ты хочешь поговорить об этом? I don't want to do this. - Я не хочу этого делать. I figure it's the least I can do. - Полагаю, это самое меньшее, что я могу сделать. A drop in the bucket. - Капля в море. And so on and so forth - И т.д. и т.п. I've got to go. - Мне нужно идти. As I said before. - Как я говорил. As innocent as a babe unborn - Невинен как младенец. As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды два. Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но .. Did I get you right? - Я вас правильно понял? Don't mention it. - Не стоит благодарности. Don't take it to heart. - Не принимай близко к сердцу. Forgive me, please, I meant well. - Прости меня, пожалуйста, я хотел как лучше. He is not a man to be trifled with. - С ним лучше не шутить. I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не правы.
KAK – Фразочки на английском I didn't catch the last word. - Я не поняла последнее слово. I was not attending. - Я прослушал. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь. If I remember rightly. - Если я правильно помню. It does you credit. - Это делает вам честь. It doesn't matter. - Это не имеет значения. It is new to me. - Это новость для меня. Let us hope for the best. - Давайте надеяться на лучшее. Mind your own business. - Занимайся своим делом. Neither here nor there. - Ни то, ни сё. Next time lucky. - Повезет в следующий раз. Nothing much. - Ничего особенного. On the one hand. - С одной стороны. On the other hand. - С другой стороны. Say it again, please. - Повторите еще раз, пожалуйста. That's where the trouble lies! - Вот в чём дело! Things happen. - Всякое бывает. What do you mean by saying it? - Что ты имеешь в виду, говоря это? What is the matter? - В чём дело? Where were we? - На чём мы остановились? You were saying? - Вы что-то сказали? СУФФИКСЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: Суффикс -er (-or) Образование: существительное от глагола -&> mix-mixER, drive-drivER Значение: действующее лицо/предмет Суффикс -ful Образование: прилагательное от существительного Page 263 of 409
KAK – Фразочки на английском -&> beauty-beautiFUL Значение: наличие качества Суффикс -ic Образование: прилагательное от существительного -&> drama-dramatIC Значение: состав, структура чего-либо, отношение к чему-либо Суффикс -al Образование: прилагательное от существительного -&> addition - additionAL Значение: подобие, сходство Суффикс -able/-ible Образование: прилагательное от глагола/существительного -&> Значение: а) возможность осуществления; б) обладание некоторым качест-вом Суффикс -ship Образование: существительное от существительного -&> friend-friendship, member-membership Значение: состояние, положение или свойство WHAT’S THE TIME Page 264 of 409
KAK – Фразочки на английском HAIRDRESSER'S VOCABULARY 1. wash - помывка головы 2. shampoo - шампунь 3. sink - раковина 4. rinse - ополаскивание 5. hairdesser - парикмахер 6. towel dry - полотенце 7. cape - парикмахерская накидка 8. cut - подстригать 9. blow-dry - укладывать волосы феном 10. mirror - зеркало ПРИВЕТСТВИЕ – КАК ДЕЛА? Page 265 of 409 11. perm - перманент (завивка) 12. style - укладывать 13. highlights - мелирование 14. roller/ curler - бигуди 15. comb - расческа (гребень) 16. (hair) brush - щётка для волос 17. styling brush - щетка для укладки 18. hairdryer - фен 19. scissors - ножницы 20. hand mirror - ручное зеркало
KAK – Фразочки на английском • • • • unitary elastic demand - единично эластичный спрос (эластичность спроса равна -1) income elasticity of demand -эластичность спроса по доходу потребителей. cross-elasticity of demand - перекрестная эластичность спроса. elasticity of supply - эластичность предложения. HOW'S IT GOING? - КАК ЖИЗНЬ? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • How's it going? - Как жизнь? What's up? - Как поживаешь? (Что нового?) How are you? - Как дела? You made your choice - Ты сделал свой выбор I didn't mean to - Я не хотел It was an accident - Это была случайность Give me a chance. - Дай мне шанс It doesn't matter. - Это не имеет значения It's all so complicated. - Все так запутано Don't bother me. - Не раздражай меня What'is the problem? - В чем проблема Never mind. - Не имеет значения (проехали) You make me mad. - Ты сводишь меня с ума Talk to you later - Поговорим позже Are you still here? - Ты все еще здесь? Until we meet again - До новой встречи This is an outrage - Это слишком It's early (yet) - Еще рано! No, thanks - Нет, спасибо No way! - Ни в коем случае! I'm (so) sorry! - Извините Not a bit! - Ничего подобного! I'm sorry, I can't - Извините, я не могу One minute, please - Одну минуту, пожалуйста • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Exactly so - Именно так Very well - Очень хорошо It can hardly be so - Едва ли это так What a good chance! - Какая удача! You are right - Вы правы Yes, sure - Да, конечно Maybe - Возможно Don't mind it, please. - Не обращайте внимания Attention! - Внимание! Don't be late, please - Не опаздывайте, пожалуйста Are you OK? - Вы в порядке? I can't believe it! - Невероятно! Bye! - Пока! Bye-Bye! - Пока-пока! See you later - Увидимся позже Have a nice a day! - Приятного дня! See you tomorrow - Увидимся завтра See you soon - Скоро увидимся Till next time - До следующего раза Good luck! - Удачи! See ya - Увидимся (сленг) Farewell - Прощай навсегда Тake care - Cчастливо (досл. береги себя) ASK ME ANOTHER - СПРОСИ ЧТО ПОЛЕГЧЕ! • • • Ask me another - Спроси что полегче! eat one's words - взять слова обратно Enough of it - Довольно об этом Page 266 of 409 • • • go into details - вдаваться в детали I don't care - Меня не волнует I have no idea - Понятия не имею
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • I mean it! - Я серьёзно I wish I knew - Хотел бы я знать! It doesn't matter - Это не важно It doesn't make sense - Это не имеет смысла It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает It' s none of your business - Не твоё дело It's a lie - Это ложь It's all the same to me - Мне без разницы It's beside the point - Это не относится к вопросу It's new to me - Первый раз слышу It's out of place - Это неуместно It's up to you - Решай сам It's waste of time - Это трата времени Let's clear it up - Давай разберёмся. Let's drop the subject - Давай оставим эту тему Mind one's own business - Занимайся своим делом no matter - не имеет значения point of view - точка зрения pro and con - за и против say one's say - высказать мнение • • • • • • • • • • • • • • • • • • side against - принять противоположную сторону So what? - Ну и что? speak one's mind - высказать своё мнение stand one's ground - сохранять своё мнение stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием take a side - принять сторону take a stand - занять жёсткую позицию take into account - принимать во внимание That's not the point - Это не относится к вопросу That's very well, but - Это всё очень хорошо, но. to one's face - в лицо (сказать открыто) up against - противостоять Use your own judgement - Решай сам What are you driving at? - К чему ты клонишь? What are you talking about? - О чём ты! What for? - Зачем? What of it? - И что из этого? You can take it from me - Можешь мне поверить ПОДБОРКА ЗАБАВНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА АНГЛИЙСКОМ! • • • • • • • • • • • • • • • • • Artsy-farty - претенциозный Boogie-woogie - буги-вуги Chick-flick - фильм о женщинах Chock-a-block - битком набитый Eency-weency (incy-wincy) - крошечный Fuddy-duddy - человек с отсталыми взглядами; консерватор Fuzzy-wuzzy - sl. кудрявый Hanky-panky - мошенничество, обман, проделки; распущенность, безнравственность, флирт Harum-scarum - безрассудный, легкомысленный Heebie-jeebies - мурашки по коже; мандраж Helter-skelter - неразбериха, суматоха; как попало, кое-как Higgledy-piggledy - как придётся, в беспорядке, кое-как Hob-nob дружеская - беседа, разговор по душам Hocus-pocus - фокус-покус Hodge-podge - мешанина, всякая всячина Hoity-toity - задаваться: Oh hoity-toity, are we? - Ну конечно, где уж нам! Hokey-pokey - фокус-покус; мошенничество Page 267 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • Hubble-bubble - бульканье, журчанье; шум, гам; гул Hugger-mugger - беспорядок, неразбериха Hurly-burly - волнение, переполох Itsy-bitsy/itty-bitty - крошечный Jeepers-creepers - черт возьми! Lardy-dardy - фифа Lovey-dovey - влюблённый, томящийся от любви Mumbo-jumbo - бессмысленное бормотание, бессмысленный текст Namby-pamby - сентиментальный; жеманный Nitty-gritty - практически важный; будничный, но жизненно необходимый Okey-dokey - OK Pell-mell - беспорядочно, как придётся; очертя голову Raggle-taggle - плохо организованный; разнородный, разношёрстный Razzle-dazzle - кутёж; мошенничество; броская реклама Rumpy-pumpy - половой акт Shilly-shally - нерешительно, неуверенно Teenie-weenie - крохотный, крошечный, малюсенький
KAK – Фразочки на английском • Topsy-turvy - вверх дном, шиворотнавыворот IN-ON-AT-NEAR-UNDER-ETC. BY – ON – IN – AT … Page 268 of 409
KAK – Фразочки на английском ПРАВИЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ АКРОНИМЫ. АМЕРИКАНЦЫ И АНГЛИЧАНЕ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЮТ ТАКИЕ СОКРАЩЕНИЯ В ПЕРЕПИСКЕ ПО SMS ИЛИ MAIL • 10Q--thank you (спасибо) Page 269 of 409 • 143--I love you (я тебя люблю)
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4Q--F*** You 53X--Sex A/S/L/P--Age/Sex/Location/Picture (какой у тебя возраст/пол/откуда ты/скинь фото) A3--Anyplace, Anywhere, Anytime (в любом месте, где угодно, когда угодно) ADR--Address (адрес) AEAP--As Early As Possible (как можно раньше) AFK--Away From Keyboard (отошел от компьютера) ASAP--As Soon As Possible (как можно скорее) Aight--All right (все в порядке) AITR--Adult In The Room (взрослый в комнате) ALAP--As Late As Possible (как можно позже) ALTG--Act Locally, Think Globally (действуй локально, мысли глобально) ASL--Age/Sex/Location (возраст / пол / место жительства) B&F--Back and Forth (назад и вперед) B/C--Because (потому что) B4--Before (до) B4N--Bye For Now (пока) B4U--Before You (после тебя) BI5--Back In Five (вернусь через 5 минут) BON--Believe it Or Not (верь или нет) BRB--Be Right Back (сейчас вернусь) BRT--Be Right There (буду рядом) BZ--Busy (занят) CD9--Code 9 - it means parents are around (код 9 - означает, что рядом родители) CT--Can't Talk (не могу говорить) CTA--Call To Action (призыв к действию) CTO--Check This Out (проверь это) CUL8R--See You Later (увидимся позже) CY--Calm Yourself (успокойся) CYE--Check your Email (проверь почту) CYL--See You Later (увидимся позже) CYM--Check Your Mail (проверь почту) CYO--See You Online (увидимся в онлайне) CYT--See You Tomorrow (увидимся завтра) D&amp;M--Deep &amp; Meaningful (серьезное и значимое) d/c--Disconnected (отсоединен) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • FTF--Face to face ("лицом к лицу" - личная встреча) G2B--Going to bed (собираюсь спать) G2G —Got to go (надо идти) GBH--Great big hug (огромное большое объятие) GBY--God bless you (Будьте здоровы) GL--Good luck (удачи) H&K--Hug and kiss (обнимаю и целую) HAND--Have a nice day (хорошего дня) HOAS--Hold on a second (продержись секунду) J/K--Just kidding (шучу) KMA--Kiss my ass (иди в жопу) LOL--Laughing out loud (вслух смеясь) M/F - Male or Female (твой пол мужской или женский?) OIC--Oh, I see (я понимаю) P@H or PAH--Parents at home (родители дома) PAL--Parents Are Listening (родители слушают) PAW--Parents are watching (родители смотрят) PLZ--Please (пожалуйста) RU/18--Are You Over 18? (тебе больше 18?) SRY--Sorry (извини) SYS--See you soon (до скорой встречи) W8AM--Wait a minute (подожди минуту) WAY or WAU--What about you (как на счет тебя) WBS--Write back soon (отвечу скоро) WB--Welcome back (добро пожаловать обратно, с прибытием) WP--Wrong person (не тот человек) WTF--What The F*** (какого черта) WU--What's up? (что случилось?) YL--Young lady (юная леди) =w=--Whatever (любой, какой-либо) *G*--Giggle or grin (хихикать или улыбаться) *H*--Hug (обнимаю) *K* —Kiss (целую) *S*— Smile (улыбаюсь) *T*--Tickle (щекочу) *W*--Wink (подмигиваю) ФРАЗЫ И ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ РАЗГОВОРА: Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку? Could you do me a favor? - Можешь оказать мне услугу? Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю? Page 270 of 409 Don't take it to heart - Не принимай это близко к сердцу Don't mention it - Не стоит благодарности Forget it - Не обращай внимания, это ерунда Have a good time - Желаю хорошо провести время Here's to. - Приветствие, поздравление
KAK – Фразочки на английском How about. - Как насчёт. How are they getting on? - Как они поживают? How come? - Как так получилось? How did it come about? - Как так получилось? How did it work out? - Как всё прошло? How do you like it here? - Как Вам здесь нравится? How so? - Как так получилось? How was it? - Ну как? How's that? - Что Вы сказали? I beg your pardon - Прошу прощения I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего дурного I wish I could - К сожалению, не могу It does you credit - Это делает Вам честь It would be very kind of you - Это было бы очень добро с Вашей стороны It's very kind of you - Это очень добро с Вашей стороны Let me introduce - Позвольте представить May I help you? - Разрешите Вам помочь Never mind - Не беспокойся, это не важно Shut up! - Заткнись! Take it easy - Не переживай, не забивай голову Thank you anyway - Всё равно спасибо Thank you in advance - Заранее спасибо There, there - Спокойно, спокойно. What can I do for you? - Чем могу быть полезен? What do you make of it - Что Вы об этом думаете? What does he look like? - Как он выглядит? What kind of man is he? - Что он за человек? What shall I do? - Что мне делать? What's going on? - Что происходит? What's happening? - Что происходит? What's the matter? - В чём дело? What's the trouble? - В чём проблема? What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д. FROM DAWN TO DUSK - OТ РАССВЕТА ДО ЗАКАТА 1. At the crack of dawn - C первыми петухами 2. At the eleventh hour - В последнюю минуту 3. A month of Sundays - Очень долгий срок 4. From dawn to dusk - Oт рассвета до заката 5. For donkey's years - Целая вечность, много лет 6. For the first time - В первый раз 7. From time to time - Иногда 8. How time flies! Как летит время! 9. In due course / time - В надлежащий срок 10. In the nick of time - Как раз вовремя 11. It's only a matter of time - Это всего лишь вопрос времени 12. In good time - Рано, заблаговременно 13. In time - Вовремя (как раз успеть, не опоздать) 14. In a flash / a twinkling - Мигом 15. It beats my time - Это выше моего понимания 16. It is only a matter / question of time - Это просто вопрос времени 17. Lost time is never found again. - Потерянного времени не воротишь 18. Once in a blue moon - очень редко 19. On the dot - Точно в срок, минута в минуту 20. Over time - С годами 21. On time - Вовремя (по расписанию) 22. (Only) time tell (Только) время покажет 23. The small hours - Часы после полуночи 24. The darkest hour is just before the dawn. - Никогда нельзя терять надежду на лучшее 25. To keep goo time - Идти точно (о часах), быть пунктуальным 26. To go with the times - Не отставать от жизни, идти в ногу со временем 27. Take your time! - Не спеши(те) ! 28. Time is money - Время -деньги. АНГЛИЙСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ СЛЕНГ • • • • • • • • • • • slang - сленг (неформальная речь) dosh - бабки (о деньгах) cash - наличные деньги dough - деньги foldable stuff - деньги moola(h) - деньги, бабки note - банкнота readies - наличные smacker - монета, доллар, фунт (стерлингов) quid - фунт стерлингов nicker - фунт стерлингов Page 271 of 409 • • • • • • • • • buck - доллар, бакс green-back - доллар, бакс that's ace - отлично That's awesome! - Это потрясающе! that's bad, that's bona - отлично cool - крутой, клёвый, классный excellent, intense - отличный, отменный, превосходный far-out - восхитительный, замечательный, превосходный It's so, like, radical! - Клево, в натуре!
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • wicked - клёвый, отличный, замечательный aggro - вызывающее, агрессивное поведение babe - привлекательная девушка barbie - от barbecue - барбекю berk - болван, дурак cabbage - человек в коме cancer stick, fag - сигарета chav - человек, часто малообразованный, слепо следующий моде cheerio - всего хорошего! (при прощании) chill out - успокаиваться choppers - зубы dead - очень, чрезвычайно diamond - отлично diddle - надувать, разыгрывать, обманывать dish -красавец egghead - интеллектуал, умник emo - эмоциональный, застенчивый человек erk - болван, "чайник" (о человеке) fancy - испытывать симпатию, любить fisty-cuffs - бой на кулаках • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • fit - симпотный, секси fuddy-duddy - человек с отсталыми взглядами gay - немодный, бесполезный get a life - делать что-то полезное goggle box - телевизор graveyard hours - ночная работа airhead - болван barf - рвота cruise - промчаться; проскочить dynamite - круто, бомба! gutfull - достаточное кол-во hang five - подождите минуточку pad - квартира, дом screw up, cock-up - испортить что-л., напортачить split - уходить; сбегать; убираться time-out - перерыв (в работе, занятиях) Take it easy! - Не бери в голову! Расслабься out there - хорошо сыграть wheels - автомобиль zip - ничто, нуль ПОЛЕЗНЫЕ СЛЕНГОВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ 1) сheesed off - разозлившийся Пример: Jane's unpleasant remarks made me really cheesed off! Перевод: Неприятные замечания Джейн очень разозлили меня! 2) сheeky - так говорят о ком-то, кто любит сострить или о нахале. Пример: You like to joke with me, don't you? You are so cheeky. Перевод: Ты любишь пошутить со мной, не так ли? Ты такой нахал! 3) fancy something - отдавать предпочтение чему-то, что-то нравится Пример: Do you fancy a glass of wine? Перевод: Хочешь (тебе бы хотелось) бокал вина? 4) I'm easy - мне всё равно Пример: - Do you want to stay here or go to a different club? - We can stay here or go somewhere else. I'm easy. Перевод: - Ты хочешь остаться в этом клубе или пойти в другой? - Мне всё равно. Мы можем остаться здесь или пойти в другое место. 5) posh - дорогой, богатый, шикарный Пример: While on vacation I stayed at a very posh house in London. Перевод: Когда я был в отпуске, я останаливался в шикарном доме в Лондоне. 6) knackered - очень-очень уставший Пример: I'm going to have a nap. I'm knackered. Перевод: Я пойду подремлю. Я очень устал. 7) smashing - великолепный, превосходный Пример: - How was your trip? - Smashing! Thank you! Перевод: - Как прошло твое путешествие? - Превосходно! Спасибо. 8) to sort something out - утрясать проблемы, неприятности Пример: You really need to sort that out! Перевод: Тебе действительно нужно в этом разобраться! Или: Get it sorted! Перевод: Разберись в этом! Реши это! ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОГО. ПЕРЕВОД ФРАЗ, УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ. ПРЕДЛОГИ. МЕСТОИМЕНИЯ. АРТИКЛИ. No preposition in English Page 272 of 409
KAK – Фразочки на английском Там, где предлогов нет в английском, но должны быть в русском Wrong То call at his number Enter into a room Leave from England Correct To call his number Enter a room Leave England Translation Позвонить no его номеру Войти в комнату Уехать из Англии No preposition in Russian Там где предлоги должны быть в английском, но нет в русском языке Wrong Many bytes information Graduate a school He came and asked my book She explained me the matter They were listening music He has not replied me yet They are searching money Think a number 1 will wait you Correct Many bytes of information Graduate from a school He came and asked for my book She explained the matter to me They were listening to the music He has not replied to me yet They are searching for money Think of a number 1 will wait for you Translation Много байт информации Закончить школу Он пришел и попросил мою книгу Она объяснила мне. в чем дело Они слушали музыку Он мне еще не ответил Они ищут деньги Задумай число Я подожду тебя Prepositions (Предлоги) Wrong I’ll come about May 20th Notes Depend from him I spend much time for my work l am going to England for learning English They played football under the rain 1 bought a book at 5 dollars 1 cannot buy it for such a price 1 have other cars except this He has been ill from last Friday twill start doing it after a week Translation Я приеду примерно 20 мая Your call to the embassy Ваш звонок а посольство At the moment Сейчас, а настоящее время Accuse of theft Обвинять в краже Consist of sand Состоять из песка Covered with snow Покрытый снегом Cure (die) of an illness Вылечить (умереть) от болезни Depend on him Зависеть от него l spend much time on my Я трачу много времени work на работу l am going to England to Я еду в Англию изучать leam English английский They played football in the Они играли в футбол под rain дождем l bought a book for 5 Я купил книгу за 5 dollars долларов 1 cannot buy it at such a Я не могу купить это за pnce такую иену l have other cars besides Кроме этой, у меня есть this и другие машины He has been ill since last Он болен с прошлой Friday пятницы 1 will start doing it in a Я займусь этим через week неделю Russian phrase Визитная карточка Wrong translation Visit(ing) card Notes Your call in the embassy In this moment Accuse for theft Consist from sand Covered by snow Cure (die) from an Illness Page 273 of 409 Correct I’ll come around May 20th Correct translation Business card "For* is used with an actual sum "At" is used if no sum is given
KAK – Фразочки на английском Горячие пожелания (в письме) Курсы (языковые) Выполнить следующие шаги Он хорошо выспался и на другой день чувствовал себя лучше У меня много работы Чтобы это сделать, мне потребуется час Я видел странный сон Она всегда говорит правду Ты следил за игрой? Учитель поставил мне хорошую оценку Я хочу подстричь волосы Hot wishes Best regards Courses Do the following steps Course Go through the following steps He slept well and was better the next day Это лекарство творит чудеса Сегодня утром Он родился в 1812 году Он сильнее всех This medicine makes miracles Today morning He bom In 1812 He is stronger that anybody He slept well and was better the other day I have much work I will need an hour to do that I saw a strange dream She always says the truth Did you follow the game? The teacher put me a good grade I am going to cut my hair I am very busy It will take me an hour to do that I had a strange dream She always tells (speaks) the truth Did you watch the game? The teacher gave me a good grade I am going to have my haircut This medicine works miracles This morning He was bom in 1812 He is stronger than anybody else Pronouns (Местоимения) Wrong After it 1 will leave Any your help rm not so rich how I wish Correct After that 1 will leave Any help from you Гт not as rich as I wish Translation После этого я уйду Любая твоя помощь Я не так богат, как хотел бы У меня есть брат, который учится в школе Я знаю асе, что он сказал I have a brother which studies at school l know all what he said Who of the two guys is taller? You can pick any of these TWO books Both of them did not go swimming 1 have a brother who studies at school 1 know everything (that) he said Which of the two guys is taller? You can pick either of these TWO books Neither of them went swimming John has not come also John has not come either Джон тоже не пришел How do you call this in English? What do you call this in English? Как это азывается поанглийски? Кто из этих двух парней выше7 Можешь выбрать любую из двух книг Они оба не пошли плавать Notes Use 'either* if there are only two objects ?Both" changes to "neither in a negative sentence 'Also' changes to 'either in a negative sentence Articles (Артикли) Wrong Half glass of milk 1 play piano Page 274 of 409 Correct Haifa glass of milk 1 play the piano Translation Полстакана молока Я играю на пианино
KAK – Фразочки на английском 1 will go to theater (will go to the theater Я пойду в театр ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ СИМВОЛЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. : (colon) – двоеточие " (quote) – кавычки ; (semi colon) – точка с запятой ´ (apostrophe или single quote) – апостроф < (less than) – знак меньше > (greater than) – знак больше ? (question mark) – вопросительный знак , (comma) – запятая . (dot, period или full stop) – точка (слово «dot» используется, как правило, в названиях email адресов или web адресов; full stop (брит. анг.) или period (амер. англ.) – это точка, которая ставится в конце предложения) ~ (tilde) - тильда ! (exclamation mark) – восклицательный знак @ (at) – собачка # (number или hash) – решетка, диез $ (dollar) – доллар % (percent) – процент ^ (caret) – знак вставки & (ampersand) – и * (asterisk) – звездочка МЕСТОИМЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ Page 275 of 409 ( (open или left parenthesis) – открывающая или левая круглая скобка ) (close или right parenthesis) – закрывающая или правая круглая скобка _ (underscore или horizontal bar) – нижнее подчеркивание + (plus) – плюс ` (acute) – гравис - (dash или hyphen) – тире или дефис = (equals) – знак равенства { (open или left curly brace) – открывающая или левая фигурная скобка } (close или right curly brace) – закрывающая или правая фигурная скобка | (pipe или vertical bar) – вертикальная черта [ (open или left square bracket) – открывающая или левая квадратная скобка ] (close или right square bracket) – закрывающая или правая квадратная скобка \ (reverse solidus или backslash) – обратный слеш/ слэш / (solidus или forward slash) – слеш/ слэш
KAK – Фразочки на английском Page 276 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 277 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 278 of 409
KAK – Фразочки на английском РАЗГОВОРНЫЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЮТСЯ В АНГЛИИ: * Miffed – быть слегка раздраженным * Copper – медные монеты в 2 пенса * Quid – паунд, фунт * Whatever – все равно, по-фигу, неважно. Постоянно вставляют это слово в свою речь, особенно когда чем-то недовольны. * Booze – выпивка * Naff – безвкусный, негодный * Rozzers – полиция * Love – лапочка * Oi – эй ты * Mate – старина, дружище * Barmy – свихнувшийся, нелепый * Mental – сумасшедший * Crickey - 1000 крокодилов, вот это даа! надо же! обалдеть! * Blimey – иди ты! Чтоб мне провалится, черт возьми * Blinding – amazing * Blooming – bloody * Botch – напортачить * Cheers – спасибо, на здоровье, а также до скорого * Cock up – делать ошибку, облом * Donkey’s years – сто лет * Easy peasy – плевое дело, легче не бывает * Hunky dory - в ажуре, все так как надо * Jolly good – очень хорошо, здорово * Luvly jubbly – Отлично * Off-colour – бледный, нездоровый * On about – what are you on about - what are you talking about - говорить о чем-то * Pear-shaped – to go wrong/disaster - пойти насмарку, не так как надо, дело обернулось неудачей * Piece of cake – как нечего делать, раз плюнуть * Piss poor – extremely poor treatment – ужасный ужасное обращение * Posh – high class - роскошный, шикарный, высококлассный * Waffle – треп, болтовня * Flog – впарить, загнать (продать) * Tough cookie – крепкий орешек * Gutted – разочарованный до глубины души * Hi ya, you’re all right? - Приветик, как дела? ПАРА ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗ И ВЫРАЖЕНИЙ: take your time - не торопись ( а не "бери свое время") help yourself - угощайся (а не "помогай себе") to make a decision - принимать (а не "делать") решение to achieve results - добиться результатов pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое) draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то) to take a chance - рисковать to have a rest - отдыхать to take offence - обидеться to take a nap - вздремнуть shadow cabinet - теневой кабинет to hit the target - попасть в цель golden share - золотая акция to put an end to - положить конец, преодолеть to play with fire - играть с огнем the root of the trouble - корень зла to read between lines - читать между строк to take into account - принимать во внимание to make a point - обратить особое внимание to jump at conclusions - делать поспешные выводы moment of silence - минута молчания ups-and-downs - взлеты и падения trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций at the world's end - на краю света think tank - мозговой центр token strike - предупредительная забастовка in accordance with - в соответствии с on account of - на основании in addition to - в добавление к at any rate - во всяком случае on behalf of - от имени on the basis of - на основе for the benefit of - на благо by and large - в целом in charge of - отвечающий за in connection with - в связи с in contrast to/with - в отличии in the course of - в ходе as early as - еще в with the exception of - за исключением at the expense of - за счет ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ. ВЫРАЖЕНИЯ МНЕНИЯ. I believe that … (Я считаю, что …) In my experience… (По моему опыту …) I'd like to point out that… (Я хотел бы отметить, что …) As far as I'm concerned… (Насколько я могу судить …) Page 279 of 409 Speaking for myself… (Если говорить о себе …) In my opinion… (По моему мнению …) Personally, I think… (Лично я думаю, …) I'd say that… (Я бы сказал, что …)
KAK – Фразочки на английском I'd suggest that… (Я предложил бы, чтобы …) What I mean is… (Я имею в виду …) It is thought that… (Считается, что …) Some people say that… (Некоторые люди говорят, что …) It is considered… (Считается …) It is generally accepted that… (Принято считать, что …) Of course! (Конечно!) You're absolutely right. (Вы совершенно правы.) Yes, I agree. (Да, я согласен.) I think so too. (Я тоже так думаю.) That's a good point. (Это хороший момент.) Exactly. (Именно!) I don't think so either. (Я не думаю так же.) So do I. (Я тоже.) I'd go along with that. (Я бы согласился с этим.) That's true. (Это правда.) Neither do I. (Я тоже.) I agree with you entirely. (Я полностью с вами согласен.) That's just what I was thinking. (Это как раз то, о чем я думал.) I couldn't agree more. (Я не могу не согласиться.) That's different. (Это совсем другое дело.) I don't agree with you. (Я с Вами …согласен.) However… (Тем не менее / Все же …) That's not entirely true. (Это не совсем верно.) On the contrary… (Напротив …) I'm sorry to disagree with you, but… (Извини, что не согласен с Вами, но …) Yes, but don't you think… (Да, но Вы же не думаете …) That's not the same thing at all. (Это не одно и то же.) I'm afraid I have to disagree. (Боюсь, я вынужден не согласиться.) I'm not so sure about that. (Я не так уверен в этом.) I must take issue with you on that. (Я не могу согласиться с вами по этому вопросу.) ПОДПИСЬ В ПИСЬМЕ. 1. Распространенные: Sincerely, Sincerely yours, Very sincerely yours, Yours sincerely, Yours very sincerely, Always sincerely yours 2. Официально: Yours truly/ Yours very truly - С уважением / Преданный Вам (формально и официально) Truly yours/ Very truly yours - С уважением / Преданный Вам (несколько менее формально, но также официально) 3. Менее официально: Faithfully yours - С уважением Cordially yours - Искренне Ваш Best Regards - С уважением / С наилучшими пожеланиями (если адресат является коллегой (близкое, не совсем формальное знакомство) или другом) Best Wishes - С наилучшими пожеланиями 4. Подчиненный начальству: Respectfully yours - С уважением 5. Неофициальный стиль: Yours cordially, Very cordially yours - Сердечно твой / Ваш Faithfully yours, Yours (always) faithfully - Всегда преданный тебе/ Вам Yours ever, Ever yours, As ever, Yours as always - Всегда твой/ Ваш Yours affectionately, Lovingly yours - Любящий тебя / Вас Devotedly (yours), Yours truly - Преданный тебе/ Вам Your very sincere friend - Твой/ Ваш искренний друг 6. В письме близким друзьям и родственникам: Affectionately (yours), Yours affectionately, Yours with love - Любящий тебя (Lots of) love, (Lots of) kisses - Целую Your loving son/ daughter - Твой любящий сын / дочь Your devoted niece - Преданная тебе племянница ВЫРАЖЕНИЯ С ПРЕДЛОГАМИ ПО ТЕМЕ "ДУШЕВНОЕ СОСТОЯНИЕ" amuse oneself at (by/with) smth - забавляться чем-то contentment at / with smth - удовлетворенность чемто delighted at smth - восхищенный чем-то flattered at smth - польщенный чем-то marvel at smth - восхищаться чем-то rejoice at smth - наслаждаться чем-то / радоваться Page 280 of 409 amazed at smth - удивленный чем-то surprized at smth - удивленный чем-то connivance at smth - потворство чему-то excited at smth - возбужденный / увлеченный чем-то affected at smth - расстроенный чем-то dissatisfied at smth - неудовлетворенный чем-то offended at smth - оскорбленный чем-то
KAK – Фразочки на английском outraged at smth - обиженный чем-то, возмущенный pout at smb - дуться на кого-то/из-за чего-то indignant at smth - возмущенный чем-то startle at smth - вздрогнуть от чего-то be aghast ats mth - быть в ужасе от чего-то shiver at smth - дрожать от чего-то be at a loss - быть в затруднении / замешательстве be at sea- быть в нерешительности in a depressed state of mind - в подавленном настроении in a good humour - в хорошем настроении in good spirits - в хорошем настроении in low spirits - в плохом настроении in confusion - в смущении in warm blood - с горяча in a stew - в раздражении in the mood for smth - склонный к чему-то in nomood for smth - не расположенный к чему-то in fear - в страхе in despair - в отчаянии plunge into smth - броситься во что-то frighten into smth - испугать до чего burst into tears - расплакаться fly into rage - разъяриться / разгневаться fall into smth - впасть во что-то worksmb into smth - довести кого-то до чего-то feast one's eyes on smth - любоваться чем-то gloat on smth - наслаждаться созерцанием чего-то be keen on smth - быть сильно заинтересованным чем-то dote on smb - безумно любить кого-то set one's heart on smb - увлечься кем-то out of fear - из страха out of pity - из жалости out of anger - в гневе out of revenge - из чувства мести out of sheer joy - от радости grumble over smth - ворчать из-за чего-то see the over smth - кипятиться из-за чего-то knit brows over smth - хмурить брови из-за чего-то cry over smth - оплакивать что-то worry over smth - мучиться по поводу чего-то snivel over smth - хныкать из-за чего-то chuckle over smth - посмеиваться над чем-то moved to tears - растроганный до слез drive to desperation - доводить до отчаяния bore to distraction - наскучить до безумия frighten to death- испугать до смерти yearn towards smth - стремиться к чему-то affection towards smb (to / for) - привязанность к кому-то disposed towards / to / for smb - хорошо относящийся к кому-то animosity towards / against smb - враждебность к кому-то disgust towards / at / for smb / smth - отвращение к кому/ чему hostile towards smb - враждебный к кому-то amused with smth - развлекающийся чем-то content with smth - довольный чем-то satisfied with smth - удовлетворенный чем-то fascinated with smth - очарованный чем-то disappointed with smth - разочарованный в чем-то dissatisfied with smth - неудовлетворенный чем-то enraptured with smth - восхищенный чем-то elated with smth - упоенный чем-то transported with smth - в восторге от чего-то shake with laughter - трястись от смеха 10 АНГЛИЙСКИХ СЛОВ И ПОНЯТИЙ, У КОТОРЫХ НЕТ ПОЛНОЦЕННЫХ АНАЛОГОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: • • • • • • • • • Сommuting — ежедневные поездки на работу из пригорода и обратно; Serendipity — способность делать неожиданные открытия, делая выводы из случайных наблюдений; Bumf — масса бюрократических бумаг и документов, необходимых для существования в современном обществе; Earworm — мелодия или песня, которая все время вертится в голове и никак не хочет оттуда убираться; Stage-phoning — попытка произвести впечатление на находящихся вокруг людей разговором по мобильнику; Presenteeism — некомфортное ощущение (в том числе и чувство вины), которое возникает у офисного работника, который по какой-то объективной причине пропускает работу; Closet music — музыка, которую слушают с удовольствием, но строго без свидетелей, потому что стесняются; Menoporsche — состояние, характерное для мужчин среднего возраста, выражающееся в страхе перед старостью и, как следствие, в покупках крутых автомобилей и встречах с молодыми девушками; Driving the bus — синдром, для которого характерно обнаружение себя на полпути на работу, хотя по плану маршрут пролегал, например, в магазин; Page 281 of 409
KAK – Фразочки на английском • Conversational puma — человек, который постоянно неуместно «впрыгивает» в разговор с фразами типа «Я ЗНАЮ!», «НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!» и прочими. ЧЕМ МОЖНО ЗАМЕНИТЬ “I THINK” (ДУМАЮ, СЧИТАЮ): I suppose – я полагаю, считаю, думаю I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.) I reckon – я считаю, полагаю I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.) I guess – я думаю, полагаю, наверно I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.) I imagine – я думаю, полагаю I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.) I presume – полагаю, предполагаю That’s the new assistant, I presume. (Это тот самый новый ассистент, я полагаю.) In my opinion – по моему мнению In my opinion this matter is not as bad as it may seem. (По моему мнению, все не так плохо, как кажется.) I believe – полагаю, считаю I believe he is innocent. (Считаю, что он невиновен.) It seems to me that – мне кажется, что… It seems to me that they are conspiring against us. (Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.) To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему To my way of thinking, his speech was not very convincing. (На мой взгляд, его речь была не очень убедительна.) As I see it, … – по моему мнению, как мне кажется As I see it, he has done nothing wrong but helped his family. (По моему мнению, он не сделал ничего плохого, только помогал своей семье.) The way I see things is that… – как я это вижу, по-моему The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished. (Как я это вижу, они совершили преступление, и должны быть наказаны.) PREPOSITIONS (ПРЕДЛОГИ) IN PICTURES Page 282 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 283 of 409
KAK – Фразочки на английском 55 ГЛАГОЛОВ ДЛЯ ЭКЗАМЕНА TOEFL abandon - оставлять, покидать abash - смущать adjust - приспосабливаться adorn - украшать, приукрашивать aggregate - собирать в одно целое anticipate - предчувствовать argue - утверждать (как замена think) assert - утверждать, заявлять bethink - вспомнить Page 284 of 409 castigate - осуждать comprise - включать, заключать в себе condemn - осуждать conduct - проводить contaminate - загрязнять dangle - свисать delineate - описать deprecate - выступать против derive from - происходить
KAK – Фразочки на английском detect - открывать, находить, обнаруживать deteriorate - ухудшать determine - определять disrobe - раздевать, раздеваться diversify - разнообразить efface - стирать enchant - очаровывать endorse - подтверждать, одобрять exploit - использовать expose - подвергать (действию) feign - притворяться fortify - усиливать garnish - украшать generate - порождать haunt - часто посещать implement - осуществлять impose - навязывать innovate - вводить новшества investigate - исследовать Page 285 of 409 invoke - призывать, взывать jeopardize - подвергать опасности marshal - размещать obtain - получать permeate - проникать perpetuate - увековечивать, сохранять навсегда plunge - нырять, погружаться prevail - преобладать reduce - уменьшать, сокращать reiterate - повторять remonstrate - противостоять scrutinize - изучать, тщательно рассматривать separate - разделять succumb - погибать suppress - подавлять testify - заявлять, давать показания undertake - предпринимать weave – сплетаться
KAK – Фразочки на английском ГРАММАТИКА – ПРИМЕР НА ВРЕМЕНА РАЗНЫЕ НЕДОМОГАНИЯ • • • • • • • • • • • • • • У меня мигрень. - I have a migraine. У меня болит голова. - I have a headache. У меня болит живот. - I have a stomach ache. Меня тошнит. - I feel nauseous. Меня знобит. - I have chills. У меня тошнота. - I have nausea. У меня температура. - I have fever. У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. - I've got a fever and a headache, and I feel dizzy and weak. У меня рвота. - I have vomiting. Меня вырвало несколько раз вчера. - I vomited several times yesterday. У меня болит здесь. - It hurts here. У меня кровотечение. - I am bleeding. У меня ужасная зубная боль. - I've got a terrible toothache. У меня ужасно болит живот / голова. - I've got a terrible stomach ache / headache. Page 286 of 409 • • • • • • • • • • • • У меня острая боль в ухе. - I have a sharp pain in my ear. У меня боль в спине / груди. - I have a pain in my back / chest. У меня грипп. - I have a flu. У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. - I have a sore throat and a runny nose, and I'm sneezing a lot. У меня кружится голова и я много потею. - I have been feeling dizzy and sweating a lot. У меня сильный кашель и болит в груди. - I have a bad cough and my chest hurts. У меня аллергия. - I have an allergy. У меня аллергия на . - I'm allergic to . У меня болит все тело. - My whole body hurts. Я сломал руку / ногу. - I've got a broken arm / leg. Я вывихнул руку / ногу. - I've got a dislocated arm / leg. У меня ожог / порез. - I have a burn / a cut.
KAK – Фразочки на английском • Меня укусило насекомое. - I have a burn an insect bite. ФРУКТЫ, ЯГОДЫ И ОРЕХИ НА АНГЛИЙСКОМ. fruit /fruits – фрукт/ фрукты apple - яблоко avocado - авокадо apricot - абрикос banana - банан date - финик fig - инжир grapefruit - грейпфрут grapes - виноград kiwi - киви lime - лайм lemon - лимон mango - манго melon – дыня nectarine - нектарин orange - апельсин pear - груша papaya - папайя pineapple - ананас peach - персик plum - слива persimmon - хурма pomegranate - гранат passion fruit - маракуя Page 287 of 409 quince - айва tangerine - мандарин watermelon - арбуз berry/ berries - ягода/ ягоды blueberry - голубика blackberry - ежевика cherry - вишня currant - смородина cranberry - клюква chokeberry - черноплодная рябина gooseberry - крыжовник raspberry - малина strawberry – клубника cloudberry/ yellowberry – морошка cowberry/foxberry/lingonberry - брусника nut/nuts – орех/орехи almond - миндальный орех cashew - кешью chestnut - каштан nutmeg - мускатный орех peanut - арахис pine nut - кедровый орех pistachio - фисташка walnut - грецкий орех
KAK – Фразочки на английском ЖИВОТНЫЙ МИР. ANIMAL WORLD. • • • • • • • • • • • • ant - муравей antelope - антилопа badger - барсук bat - летучая мышь bear - медведь beaver - бобер bee - пчела beetle - жук blackbird - дрозд budgie - волнистый попугайчик bug - клоп bull - бык Page 288 of 409 • • • • • • • • • • • • butterfly - бабочка buzzard - канюк calf - теленок camel - верблюд canary - канарейка cat - кот cat (kitty) - кошка (котенок) caterpillar - гусеница cheetah - гепард chicken - цыпленок chicken (hen)] - курица cock - петух • • • • • • • • • • • cockroach - таракан cow - корова crane - журавль crocodile - крокодил crocodile, alligator крокодил (аллигатор) crow - ворона cuckoo - кукушка deer - олень dog - собака dog (puppy) - собака (щенок) dolphin - дельфин
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • donkey - осел dove - голубь dragonfly - стрекоза duck - утка duckling - утенок eagle - орел elephant - слон elk - лось falcon - сокол ferret - хорёк fish - рыба flamingo - фламинго fly - муха fox - лиса frog - лягушка giraffe - жираф gnat - комар, москит goat - коза goose - гусь gorilla - горилла grasshopper - кузнечик guinea pig - морская свинка hamster - хомяк hare - заяц hawk - ястреб heath-cock - тетерев hedgehog - еж hen - курица heron - цапля hippopotamus (hippo) бегемот horse - лошадь kangaroo - кенгуру kid - козленок kitten - котенок • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ladybird - божья коровка lamb - ягненок lark - жаворонок leech - пиявка leopard - леопард lion - лев lizard - ящерица lynx - рысь magpie - сорока monkey - обезьяна mosquito - комар moth - моль mouse - мышка nightingale - соловей octopus - осьминог ostrich - страус owl - сова ox - вол, бык panda - панда panther - пантера parrot - попугай partridge - куропатка peakcock - павлин penguin - пингвин pheasant - фазан pig - свинья pigeon/dove - голубь polar bear - белый медведь polecat - хорек pony - пони puppy - щенок rabbit - кролик rabbit (bunny) - кролик raccoon - енот ram - баран • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • rat - крыса raven - ворона rhino; rhinoceros носорог rhinoceros (rhino) носорог scorpion - скорпион seagull - чайка seal - тюлень shark - акула sheep - овца snail - улитка snake - змея sparrow - воробей spider - паук squirrel - белка starfish - морская звезда stork - аист swallow - ласточка swan - лебедь tiger - тигр titmouse - синица toad - жаба tortoise - черепаха turkey - индюшка turtle - черепаха turtledove - горлица viper - гадюка vulture - гриф wasp - оса whale - кит wild boar - дикий кабан wolf - волк woodpecker - дятел worm - червяк zebra - зебра ВИДЫ ПТИЦ. albatross [ˈэлбэтрос] — альбатрос beak [бик] — клюв bird [бёд] — птица blackbird [блэкбёд] — черный дрозд canary [кэнэри] — канарейка coat [кот] — оперение (птицы) crest [крэст] — гребешок, хохолок cuckoo [кукоу] — кукушка eagle [игл] — орел falcon [фэлкон] — сокол finch [финч] — зяблик flamingo [флэмингоу] — фламинго goose [гус] — гусь gull [гул] — чайка Page 289 of 409 hawk [хэвк] — ястреб hummingbird [хэминбёд] — колибри jay [дэй] — сойка nightingale [найтингл] — соловей ostrich [острич] — страус owl [оул] — сова parrot [пэрот] — попугай peacock [пикук] — павлин pelican [пэликан] — пеликан dove [ дав ] — голубь raven [рэйвэн] — ворон robin [робин] — малиновка rooster [рустэ] — петух sparrow [спэроу] — воробей
KAK – Фразочки на английском stork [сток] — аист swan [свэн] — лебедь swift [свифт] — стриж tit [тит] — синица turkey [токей] — индюк, индейка woodpecker [вудпэке] — дятел АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: РУГАЕМСЯ СО ВКУСОМ! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Подборка крепких выражений на английском на случай худого мира или доброй ссоры. Now you have really pissed me off, asshole! - Сейчас ты меня реально достал, урод. You are filthy bastard! - Ты мерзкая сволочь! (ты похотливый козел!) Bone factory's the right place for you! - Твое место на кладбище! Don't be such a knockhead! - Не будь таким долбнем! Get out of here! - Проваливая отсюда! Give him a knuckle sandwich! - Дай ему в зубы! Go chase yourself! - Сделай так, чтобы я тебя долго искал! Go to blazes! - Катись отсюда! Go to hell with all your blankety - Убирайся отсюда со своими проклятыми шутками! Go to soak yourself! - Скройся с глаз! I crap on what you say! - Плевать мне на все твои слова! I'll blow your brains out! - Я тебе мозги вышибу! I'll kick in your guts. - Я из тебя душу вытрясу. I'll make a hamburger out of you. - Я из тебя котлету сделаю. I'll pin your ears back another time! - В другой раз я тебе уши оторву! I'll sooth you in no time, you creep! - Я тебя быстро успокою, мерзавец! Shut up your trap! - Закрой хлебальник! Stop bugging me! - Лучше не доставай меня! Stop chapping me! - Не зли меня! You're a real rattlebrain! - Ты просто кретин! You're a worm, man! - Ах ты, червь поганый! You're like a pain in the neck. - Ты мне как бельмо в глазу. You're so soft! - У тебя совсем мозги расплавились You've snapped? - Ты что, свихнулся? 350 АНГЛИЙСКИХ ФРАЗ, КОТОРЫЕ ТОЧНО ПРИГОДЯТСЯ В РАЗГОВОРЕ Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример after all— despite, nevertheless все-таки Iknewit! After all, Iwas right! all along— all the time все время, всегда Iknew about his little secret all along. all ears— eager tolisten весь внимание Iam all ears. all ofasudden— suddenly неожиданно All ofasudden, herefused topay. all the same— nodifference все равно, без разницы Ifit’s all the same toyou, let’s start attwo. all thumbs— clumsy неуклюжий, неумелый Hecan’t fix anything, he’s all thumbs. apple ofdiscord— subject ofenvy orquarrel яблоко раздора This question isanapple ofdiscord inour family. asarule— usually как правило Asarule, weoffer a5% discount. asfar asIam concerned— inmyopinion что касается меня, помоему мнению Asfar asIam concerned, both the book and the movie are good. asfor me/as tome— inmyopinion помоему мнению Asforme, you can rely onhis support. Page 290 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример aswell— also, too тоже, также Heknows math, and physics aswell. atall— (not) inthe smallest degree совсем (не) Hedoesn’t know French atall. Idon’t like itatall. atrandom— without order наугад, без плана Hechose those places atrandom. atthis point— atthis time наданном этапе Atthis point, wecan’t turn back. beabout to— ready (todo) готов сделать Iwas about toleave when you called. beafter someone— insist, press настаивать, чтобы сделал His mother isalways after him tostudy. beall in— beextremely tired очень устать I’m allin, I’d better gotobed now. beback onone’s feet— healthy again orbetter financially встать наноги после трудного времени He’s back onhis feet after along period ofdebt and unemployment. beat around the bush— avoid giving aclear/definite answer ходить вокруг даоколо Stop beating around the bush! Get tothe point! bebeside oneself— bevery upset, быть вне себя отволнения, горя nervous, worried, etc. идр. She was beside herself with worry/ with grief. bebetter off— beinabetter situation (financially) влучшей ситуации (материально) He’ll bebetter off with anew job. bebroke— have nomoney atall быть «намели» (без денег) Ispent all mymoney, I’m broke. behard onsomething /someone— неберечь что-то treat roughly Myson ishard onshoes, they don’t last long with him. Life was pretty hard onTom. behigh onone’s list— beone ofthe быть вначале списка нужных most important things вещей Anew car ishigh onmylist ofpriorities. AnewTV isnot high onmylist. beincharge of— beresponsible for быть ответственным за Heisincharge ofmarketing. beinthe red— beindebt быть убыточным Our sales were inthe red last year. beinto smth. —beinterested in увлекаться чем-то Heisinto computers. She isinto sports. bend over backwards— try hard очень стараться Ibent over backwards tohelp her. beonone’s way Яуже еду. I’m onmyway. beonthe safe side— not totake any chances навсякий случай Take anextra key, just tobeonthe safe side. beout of— bewithout нет вналичии Weare out ofbread, cheese, and sugar. beout ofshape— bephysically unfit быть невформе Heneeds toexercise, heisout ofshape. beout ofsorts— inbad humor невдухе Leave him alone, he’s out ofsorts today bepressed for time/ money— beshortof; not have enough нехватать времени или денег I’m pressed for time now. Weare pressed for money atthe moment. beside the point— off the point непосуществу, неотносится кделу What Isaid tohim privately isbeside the point. betoblame— beresponsible for amistake/ something wrong винить заошибку, неправильные Who istoblame for this awful mistake? Tom действия istoblame for this mix-up. betouch and go— beuncertain ofthe result награни; неясно, куда повернется Hewas very sick, and for some time itwas touch andgo, but heisbetter now. beupagainst— beopposedby, have problems, beindanger иметь серьезные проблемы вчем-то, счем-то Our company isupagainst serious attempts ofhostile takeover. Page 291 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример beupand around/about— able tobeout ofbed after anillness встать наноги, поправиться Hewas sick for amonth, but now heisupand around. beuptoone’s ears— very busy поуши I’m uptomyears inwork. beuptosomething— domischief задумать, затеять Ihave tocheck what the kids are upto. beuptosomeone— beone’s own decision orresponsibility наваше усмотрение, под вашу ответственность It’s uptoyou todecide. It’s uptoyou toclose the office every day at8o’clock. beused to— beaccustomed to быть привычным к I’m used tohard work. He’s used toheat. big shot— important person важная персона Heisabig shot around here. bite off more than one can chew— try todomore than one can переоценить свои силы Icouldn’t handle two jobs and family. Ireally bit off more thanI could chew. bite one’s tongue— stop talking прикусить язык Ialmost told her, but bit mytongue. bite the dust— die, bedefeated умереть, падать ниц Many ofthem bit the dust inthat war. black sheep— agood-for-nothing member ofthe family паршивая овца Their second son isthe black sheep ofthe family, heisgood for nothing. blind date— ameeting ofaman and woman arranged byfriends свидание вслепую She refuses togoonablind date again because she had bad experience. blow it— lose the chance потерять шанс Heunderstood that heblewit. blow over— pass, end стихнуть, пройти Wait here till his anger blows over. bottom line— main result/factor итог, основной момент The bottom lineis, Idon’t have enough money. break into— enter byforce ворваться (вдом) силой The police broke into the robber’s house. break one’s heart— hurt deeply разбить сердце The news ofher death broke his heart. break the ice— overcome shyness сломать неловкость при inmaking the first step знакомстве The party was dull until someone broke the ice with ajoke and weall laughed. break the news— tell new facts CNN isbreaking the news right now. сообщить важную новость bring home the bacon— earn the обеспечить семью living for the family Heworks very hard atseveral places tobring home the bacon. brush off— give noattention to отмахнуться от The boss brushed off myproject again. brush upon— review освежить впамяти You need tobrush uponthe tenses. byall means -definitely, certainly обязательно, конечно Doyou need myhelp? —Byall means. byheart— bymemorizing наизусть Learn this poem byheart for tomorrow. byhook orbycrook— byany means She will get what she wants byhook любым путем, любым способом possible orbycrook. bythe way— incidentally кстати Bythe way, Ann iscoming back today. call aspade aspade— use plain, direct words называть вещи своими именами Healways tells the truth and calls aspade aspade. call itaday— consider work finished for the day считать работу законченной We’ve been working for 10straight hours. Let’s call itaday. call off— cancel отменить, отозвать The police called off the search. carry out— fulfill доводить доконца She never carries out her plans. Page 292 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример carry weight— beimportant иметь вес His advice always carries weight here. cast down— depressed, sad повергнуть вуныние Hewas cast down bythe bad news. castles inthe air— daydreaming about success (строить) воздушные замки Instead ofworking hard, hespends time building castles inthe air. catch one’s eye— attract attention привлечь внимание This picture caught myeye. catch one’s breath— stop and rest перевести дух Ican’t run, Ineed tocatch mybreath. catch someone off guard— catch someone unprepared Hecaught meoff guard with his question. застать врасплох catch someone red-handed— find поймать заруку, когда делал smb. inthe act ofdoing wrong плохое The manager caught the boy red-handed when hewas stealing cigarettes. catch up— become not behind Heneeds tocatch upwith the others. догнать close call— anarrow escape, abad что-то плохое, что едва thing that almost happened неслучилось The speeding car almost hit the man. That was really aclose call. come across— meet bychance наткнуться на Icame across that article yesterday. come down with— become ill заболеть чем-то I’m coming down with acold. come toone’s senses— start acting reasonably, intelligently взяться заум, придти всебя Hefinally came tohis senses, started towork hard, and passed his exams. come true— become reality осуществиться Mydream came true whenI met Pat. come upwith— suggest предложить Mike came upwith abrilliant idea. count on— depend on рассчитывать на You can always count onmefor help. cut corners— totake ashort-cut; tolimit one’s spending срезать углы; ограничить расходы Heran fast, cutting corners where hecould. Ihave tocut corners this week. cut down on— reduce сократить потребление You have tocut down onchocolate. cut out tobe/cut out for it— have быть созданным для какой-то the ability todosomething работы She isn’t cut out tobeasurgeon. He’s cut out tobealeader. doone’s best— try very hard сделать все, что смог Idid mybest tohelp him inhis work. doone’s bit— dowhat’s needed сделать положенное I’ll domybit, you can count onme. doover— doagain сделать заново This work isnot good, doitover. dosomeone good— begood for принести пользу Fresh air and exercise will doyou good. dosomething behind one’s back— do(harmful) things secretively делать (вредные) дела заспиной Ihate people who dothings behind myback. Hedid itbehind myback again. dowithout— live without обходиться без I’ll have todowithout acar for awhile. down toearth— practical приземленный He’s quiet, sensible and down toearth. draw the line— fix alimit ограничить (предел) Hedrew the line for her at$100a day. dress up— put onthe best clothes нарядиться What are you dressed upfor? drop off— deliver somewhere подвезтидо, подбросить до Can you drop meoff atthe bank? drop out— quit (school) быть отчисленным Hedropped out ofschool last year. duty calls— must fulfill obligations долг обязывает Page 293 of 409 Hesaid, «Duty calls» and left for work.
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример easier said than done легче сказать, чем сделать It’s easier said than done, but I’ll try todoit. eat one’s words— take back words брать назад слова Hehad toeat his words after her report. even so— nevertheless, but тем неменее Iwork hard. Even so, Ilike myjob. every now and then -occasionally время отвремени Every now and thenI visit myold aunt. every other— every second one через один She washes her hair every other day. fall behind— lag behind отстать от The little boy fell behind the older boys. fall inlove— begin tolove влюбиться Tom fell inlove with Sue atfirst sight. fall out oflove— stop loving разлюбить They fell out oflove and divorced soon. false alarm— untrue rumor ложная тревога Iheard hequit but itwas afalse alarm. afar cry from something— very different, almost opposite (neg.) далеко нетакой хороший, как His second book wasn’t bad, but itwas afar cry from his first book. feel itinone’s bones— expect something bad tohappen чувствовать, что случится плохое Something bad isgoing tohappen, Ifeel itinmybones. feel like doing something— want todo, beinclined todosmth. быть склонным кзанятию чем-то Ifeel like going for awalk. Idon’t feel like working now, I’m tired. feel upto— beable todo всостоянии сделать Idon’t feel uptocleaning the house. few and far between— rare, scarce слишком редкие Her visits are few and far between. find fault with— criticize критиковать Healways finds faults with everybody. find out— learn ordiscover узнать, обнаружить Ifound out that Maria left town. firsthand— directly from the source изпервых рук, достоверная информация You can trustit, it’s firsthand information. first things first— important things come before others сначала главное First things first: how much money dowehave topay right away? fly off the handle— get angry разозлиться (вдруг) Heflew off the handle and yelled atme. follow insomeone’s footsteps— dothe same thing идти почьим-то следам, делать тоже Igor followed inhis father’s footsteps, hebecame adoctor, too. foot inthe door— aspecial opportunity for ajob получить шанс наработу Nina got afoot inthe door because her friend works inthat company. foot the bill— pay the bill заплатить посчету Her father footed the bill for the party. for good— forever навсегда After her death, heleft town for good. for the time being— atthis time наданное время For the time being, this house isall right forus. frame ofmind— mental state умонастроение Ican’t doitinthis frame ofmind. fromA toZ— completely отначала доконца Heknows this town fromA toZ. from now on— now and inthe future впредь From nowon, Iforbid you togothere. get agrip ononeself— take control контролировать свои чувства ofone’s feelings Stop crying! Get agrip onyourself! get along with— have good relations Ann gets along with most coworkers, but doesn’t get along with Laura. Page 294 of 409 быть вхороших отношениях, ладить
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример get away with— not becaught after doing wrong уйти отнаказания The police didn’t find the thief. Hegot away with his crime. get carried away— get too excited and enthusiastic about something слишком увлечься чем-то Hegot carried away with opening astore and lost most ofhis money. get cold feet— beafraid todo побояться сделать Iwanted totry itbut got cold feet. get even with— have one’s revenge расквитаться скем-то I’ll get even with him for everything! get intouch with— contact связаться скем-то Get intouch with Mr. Smith for help. get lost— lose one’s way потерять дорогу She got lost inthe old part oftown. Get lost! —Lay off! Исчезни! Idon’t want tosee you again. Get lost! get mixed up— get confused перепутать Igot mixedup, went the wrong way and got lost. get off one’s back— leave alone отстать откого-то Stop botheringme! Get off myback! get onone’s high horse— behave haughtily towards someone вести себя высокомерно Every timeI ask her tohelp mewith typing, she gets onher high horse. geton (the bus, train, plane) сестьна (транспорт) Igot onthe bus onOak Street. get off (the bus, train, plane) сойтис (транспорта) Igot off the bus atthe bank. get out ofhand— get out ofcontrol выйти из-под контроля Ifhegets out ofhand again, call meright away. get over— recover after anillness orbad experience поправиться, преодолеть что-то Ican’t get over how rude hewas tome. She got over her illness quite quickly. get rid of— disposeof, discard избавиться Hegot rid ofhis old useless car. get together— meet with собираться вместе Myfriends andI get together often. get tothe bottom— know deeply добраться досути Heusually gets tothe bottom ofthings. get tothe point— get tothe matter дойти досути дела Get tothe point! Give meabreak! —spare me сменя хватит Comeon, stopit! Give meabreak! give someone ahand— help помочь кому-то Can you give meahand with cooking? give someone alift /aride— take tosome place bycar подвезти кого-то Can you give mealift tothe bank? Hegave her aride inhis new Porsche. give someone apiece ofone’s mind— criticize frankly высказать, что науме, критиковать She lost myumbrella again, soI gave her apiece ofmymind about her carelessness. give up— stop doing something, stop trying todosomething отказаться отчего-то, прекратить Igave upsmoking. Igave uptrying tofix myold попытки car. goback onone’s word— break apromise нарушить свое слово, обещание First hesaid hewould helpme, but then hewent back onhis word. gofor it— try todoanew thing пробовать новое дело IfIwere you, Iwould goforit. gofrom bad toworse— beworse становиться все хуже His business went from bad toworse. goout— gotoparties, movies пойти развлекаться Doheand his wife goout often? goout ofone’s way -try very hard очень стараться Hegoes out ofhis way toplease her. Page 295 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример gotoone’s head— make too proud успех вскружил голову His acting success went tohis head. gotopieces— get very upset, fall apart сильно расстроиться She went topieces when she heardit. gowith the flow— lead quiet life плыть потечению She always goes with the flow. grow onsomeone— become liked постепенно понравиться When she knew him more, hegrew onher. had better— should лучшебы, ато... You look ill, you’d better see adoctor. have aball— have agood time отлично провести время Yesterday wehad aball atthe party. have abone topick— complain ordiscuss something unpleasant иметь счеты скем-то, претензии Mr. Brown, Ihave abone topick with you. ккому-то Mymail was lost because ofyou. have aword with someone— talk to поговорить очем-то Can Ihave aword with you? have words with someone— argue with someone about something крупно поговорить Ihad words with mycoworker today because heused mycomputer again. have itinhim— have the ability иметь нужные качества Laura has itinher tobeagood doctor. have nobusiness doing something— have noright todo нечего вам здесь делать, быть идр. You have nobusiness staying here without mypermission. have one’s back tothe wall— behard-pressed, onthe defensive быть прижатым кстене Ihad nochoice, Ihad myback tothe wall. have one’s hands full— very busy быть очень занятым Hehas his hands full with hard work. have one’s heart set onsomething— want something very much очень хотеть получить что-то, кого-то She has her heart set ongoing toNew York. Hehas his heart set onBetty. have pull— have influence on иметь влияние на Does hehave pull with the director? (not) have the heart— (not) have (не) хватает духа сделать the courage todosmth. unpleasant неприятное Idon’t have the heart totell him that hewasn’t accepted, he’ll besounhappy. high and low— everywhere везде (искать ит.д.) Isearched high and low for mylost cat. hit the nail onthe head— say exactly the right thing попасть вточку You hit the nail onthe head when you said our company needs anew director. hit upon something— todiscover обнаружить ценное They hit upon gold. Ihit upon aplan. hold itagainst someone— blame somebody for doing something (не) держать зла накого-то Ilost his book, but hedoesn’t hold itagainstme. Hold it! —Stop! Wait! Остановитесь/Стойте! Hold it! Iforgot mykey. Hold on! —Wait! Подождите! Hold on! I’ll beback inaminute. hold one’s own— maintain oneself inasituation, behave asneeded постоять засебя, утвердиться вчем-то Hecan hold his own inany situation. Weneed men who can hold their own. hold up— rob using aweapon грабить сприменением оружия This bank was held uptwice last year. ill atease— uncomfortable непосебе She felt ill atease because ofher cheap dress. inadvance— well before заранее Hetold her about his plan inadvance. inanutshell— inafew words кратко, вкратце Inanutshell, myplan istobuy land. Page 296 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример incare ofsomeone— write toone person atthe address ofanother адресату поадресу другого человека (укого остановился) I’m staying atTom’s house. Write tomeincare ofTom Gray, Chicago, Illinois. incold blood— mercilessly хладнокровно Hekilled her incold blood. infact— actually, inreality фактически Infact, heworks asamanager here. ingeneral— generally, generally speaking вобщем, вообще Ingeneral, helikes tobealone. Hedescribed the place only ingeneral. inone’s element— what one likes всвоей стихии He’s inhis element when he’s arguing. inother words— using other words другими словами Inother words, you refused todoitfor her. inplain English— insimple, frank terms проще говоря Ididn’t really like the concert. Inplain English, the concert was terrible. the ins and outs— all info about входы ивыходы Heknows the ins and outs ofthis business. insomeone’s shoes— inanother person’s position наместе другого, вположении другого I’d hate tobeinhis shoes now. Helost his job, and his wife isinthe hospital. inthe long run— inthe end вконечном счете Inthe long run, it’ll bebetter tobuyit. inthe same boat— inthe same situation втакомже положении Stop arguing withme, we’re inthe same boat and should help each other. inthe clear— free from blame вне претензий Pay the bill and you’ll beinthe clear. придти вовремя, чтобы успеть intime (todosomething)— before что-то сделать (доначала чегоsomething begins то) Icame intime tohave acup ofcoffee before class. itgoes without saying— should beclear without words нестоит иговорить, само собой Itgoes without saying that hemust pay what heowes right away. It’s onthe tip ofmytongue. вертится наязыке His name isonthe tip ofmytongue. it’s time— should doitright away пора Hurryup, it’s time togo. It’s worthit./ It’s not worthit. It’s (not) worth buying, visiting, watching, etc. оно того стоит /оно того нестоит; (не) стоит покупать, посетить, смотреть ит.д. Watch this film, it’s worthit. Don’t buy this coat, itisnot worthit. This museum isworth visiting. This film isnot worth watching. itwill do— it’s enough достаточно Stop reading, itwill dofor now. jump atthe opportunity/chance— ухватиться завозможность accept the opportunity eagerly His boss mentioned ajob inEurope, and Peter jumped atthe opportunity. just assoon— prefer this one предпочелбы (это) I’d just assoon stay home, I’m tired. just incase— tobeonthe safe side навсякий случай Take anextra shirt, just incase. Just myluck! —Bad/ Hard luck! Мне всегда невезет! They lost myjob application. Just myluck! keep aneye on— take careof, watch, look after последитьза, присмотреть за Betty keeps aneye onmysons forme. I’ll keep aneye onyou! keep astraight face— not tolaugh стараться несмеяться Itried tokeep astraight face, but failed. keep company— accompany составить компанию She keeps mecompany quite often. keep one’s word— fulfill apromise держать слово You promised, now keep your word. keep someone posted— inform Keep meposted about your plans. Page 297 of 409 держать вкурсе событий
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример keep your fingers crossed— hope надеяться, что все пройдет that nothing will gowrong гладко Ihave ajob interview today. Keep your fingers crossed forme, will you? kill time— fill/spend empty time Iwent tothe show tokill time. убить время (not) know the first thing about— Idon’t know the first thing about nuclear ничего незнать покакой-то теме not tohave any knowledge about physics. know the ropes— bevery familiar знать все ходы ивыходы with some business Heknows all the ropes inthis company. last-minute notice— little His arrival was alast-minute notice, wedidn’t сообщение впоследний момент ornotime toprepare for something have time toprepare forit. lay one’s cards onthe table— befrank and open сказать честно, открыть карты Finally, weasked him tolay his cards onthe table and tellus about his plans. lay one’s life onthe line— put oneself inadangerous situation ставить жизнь накарту Helaid his life onthe line tofulfill this task, but nobody appreciated his efforts. lead adog’s life— live inmisery вести собачью жизнь Heleads adog’s life. lead someone on— make someone believe something that isn’t true заставить кого-то поверить неправде They suspect that you are leading themon. You led meon! leave itatthat— accept reluctantly оставить как есть Leave itatthat, what else can youdo? leave word— leave amessage оставить сообщение Heleft word for you tomeet him atthe airport at6. let bygones bebygones— forget and forgive bad things inthe past неворошить прошлое Why don’t you let bygones bebygones and forget about what hesaid? let goof— release the hold отпустить, недержать Let goofmyhand orI’ll call the guard. let (it) go— forget bad experience, return tonormal life освободиться оттяжелого переживания He’s still indespair and can’t let (it) go. You can’t change anything, solet itgo. let one’s hair down— berelaxed and informal with other people держаться неофициально She isalways soformal. She never lets her hair down. let someone down— disappoint, fail someone подвести кого-то Don’t let medown this time! let someone know— inform известить Let meknow when you find ajob. like father, like son— belike one’s какой отец, такой исын parent insomething Paul won aprize inachess tournament. Great! Like father, like son! little bylittle— step bystep понемногу Little bylittle, hegot used toTokyo. look for— search for искать What are you looking for? look forward to— expect with pleasure ожидать снетерпением I’m looking forward toyour letter. Mary islooking forward tothe party. look out— becareful, watch out остерегаться Look out! The bus iscoming! look up— check with /inadictionary orareference book посмотреть всловаре или справочнике Ifyou don’t know this word, look itupinthe dictionary. lose one’s temper— become angry разозлиться Heloses his temper very often. lose one’s way— get lost потерять дорогу Ilost myway. Can you helpme? Page 298 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример lose track of— not toknow where потерять извиду someone orsomething is Ilost track ofhim years ago. lucky break— alucky chance счастливый случай Hegot his lucky break when hegot this job. make aliving— earn money toprovide for life зарабатывать нажизнь Heworks hard. His family isbig, and hehas tomake aliving somehow. make allowance for— take into consideration when judging учитывать, делать скидку на Don’t criticize him sohard, make (an) allowance for his inexperience. make apoint of— besure todosomething intentionally считать обязательным для себя сделать что-то Make apoint ofasking about his wife. Make itapoint tobehere by10. make ends meet— tohave and spend only what one earns сводить концы сконцами His doesn’t get much money. Iwonder how hemanages tomake ends meet. make friends— become friends подружиться Anton makes new friends easily. make fun of— laughat, joke about высмеивать Hemade fun ofher German accent. make nobones about it— say/do openly, without hesitation сказать прямо, нескрывая отношения I’ll make nobones aboutit: Idon’t like your attitude towork. make room for— allow space for освободить место для Wecan make room for one more dog. make sense— belogical имеет смысл What you say makes sense. make the most ofsmth— dothe best inthe given situation извлечь лучшее из Let’s make the most ofour vacation. make up— become friends again помириться I’m tired offighting. Let’s makeup. make upfor smth— compensate компенсировать I’ll make upfor the time you spent onit. make upone’s mind— decide принять решение When will yougo? Make upyour mind. make yourself athome— becomfortable, feel athome будьте как дома Come inplease. Make yourself athome. man ofhis word— one who keeps хозяин своего слова, держит promises, isdependable слово You can depend onhis promise tohelp. He’s aman ofhis word. mean well— have good intentions хотеть сделать, как лучше Hemeant well, but itturned out that hespoiled acouple ofthings forme. might aswell— agood idea может быть неплохо Imight aswell telephone him now. missing person— someone who islost and can’t belocated пропавший человек (врозыске) The little boy disappeared. The police registered him asamissing person. meet someone halfway— compromise with others идти накомпромисс скем-то He’s reasonable and tries tomeet his coworkers halfway, when possible. never mind— itdoesn’t matter неважно, ничего Thank you. —Never mind. not tomention— inaddition to неговоря уж Wehave three dogs, not tomention two cats. nowonder— not surprising неудивительно, что Heate three big fish. Nowonder he’s sick. now and again— occasionally время отвремени Imeet them now and again atthe bank. odds and ends— avariety ofsmall unimportant things orleftovers мелочи, остатки, обрезки Ineeded tobuy some odds and ends for the kitchen. off the cuff— without preparation без подготовки Page 299 of 409 Off the cuff, Ican give you only arough estimate.
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример off the point— beside the point неотносится кделу What Ithink about him isoff the point. off the record— not for the public, unofficially недля публики, неофициально Strictly off the record, Ithink the director isgoing toget married soon. once and for all— decidedly однажды инавсегда You must quit smoking once and for all. oncredit— not pay cash right away вкредит Hebought acar oncredit. onedge— nervous, irritable нервный, раздраженный He’s been onedge ever since she left. onguard— onthe alert настороже, бдительный He’s cautious and always onguard. onhand— available под рукой Doyou have acalculator onhand? onone’s own— alone, byoneself самостоятельно, один, сам посебе She likes tolive and work onher own. onone’s toes— alert, attentive, prepared for difficulties бдительный, собранный Hewas onhis toes and produced avery good impression onthem. onpurpose— intentionally нарочно, сцелью Ididn’t doitonpurpose, itjust happenedso. onsecond thought— after thinking again позрелом размышлении I’d like tosit onthe aisle. Onsecond thought, I’d like awindow seat. onthe alert— onguard начеку, настороже He’s cautious and always onthe alert. onthe carpet— called inbythe boss for criticism вызвать наковер Yesterday the boss called her onthe carpet for being rude tothe coworkers. onthe go— busy, onthe move вдвижении, находу Heisalways onthego. onthe off chance— unlikely tohappen, but still маловероятно, нонавсякий случай Onthe off chance that you don’t find him atwork, here’s his home address. onthe other hand— considering the other side ofthe question сдругой стороны I’d like tohave adog. Onthe other hand, mywife likes cats better. onthe spot— right there наместе, сразу Idecided todoitonthe spot. onthe spur ofthe moment— without previous thought/ plan под влиянием момента Hebought this car onthe spur ofthe moment, now heregretsit. ontime— punctual вназначенное время Jim isalways ontime. out ofone’s mind— crazy сумасшедший Ifyou thinkso, you’re out ofyour mind. out ofone’s way— away from someone’s usual route непопути Ican’t give you alift tothe bank, it’s out ofmyway today. out ofthe question— impossible неможет быть иречи Paying him isout ofthe question! pack rat— aperson who saves lots тот, кто невыбрасывает старые ofunnecessary things ненужные вещи Why does she keep all those things she never uses? —She isapack rat. pay attention— beattentive обратить внимание Pay attention tohis words. pick afight— start aquarrel начать ссору Heoften tries topick afight withme. pick up— take, get подобрать, взять I’ll pick you upat7. play one’s cards right— choose the right steps indoing something сыграть правильно Ifyou play your cards right, he’ll agree toyour plan. Page 300 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример potluck supper— asurprise meal, ужин вскладчину, никто where nobody knows what dishes незнает, что принесут другие other guests will bring You know what happened atour last potluck supper? Everybody brought macaroni and cheese, apples, and beer! pull oneself together— brace oneself, summon your strength Stop crying and complaining! You have topull yourself together now. cобраться ссилами pull the wool over someone’s Are you trying topull the wool over myeyes? обмануть, ввести взаблуждение eyes— deceive, mislead someone Itwon’t doyou any good. put adamper on— discourage охладить пыл She always puts adamper onmyplans. put inaword for someone— say positive things about someone замолвить словечко I’d bevery grateful ifyou could put inaword for mewhen you speak tohim. put off— postpone откладывать Don’t put itoff till tomorrow. put one’s foot down— object strongly решительно воспротивиться Her father put his foot down when she said she wanted tomarry Alan. put one’s foot init— dothe wrong сделать/сказать глупость thing, make afool ofoneself Heput his foot initwhen hetold the boss his daughter wasn’t pretty. put upwith— accept, tolerate миритьсяс, терпеть Ican’t put upwith your bad work! quite abit of— much, alot of много Ihad quite abit oftrouble with that car. quite afew— many, alot of много Hewrote quite afew good stories. rack one’s brain— try hard tothink напрячь мозги Heracked his brain tosolve the puzzle. read between the lines— find orunderstand the implied meaning читать между строк His books are not easy tounderstand; you have toread between the lines. remember meto— say hello to передать привет от Please remember metoyour family. right away— immediately сразуже, немедленно It’ very important todoitright away. ring abell— remind someone ofsomething familiar /halfforgotten напоминает что-то знакомое Annabel Lee? Yeah, itrings abell, butI can’t place itright now. rock the boat— make the situation unstable раскачивать лодку, вести кнестабильности Peter always rocks the boat when wediscuss company’s spending policy. rub shoulders with— meet with близко общаться с Hedoesn’t rub shoulders with the rich. rub someone the wrong way— irritate, annoy, make angry раздражать, злить кого-то His remarks rub many coworkers the wrong way. run into— meet bychance случайно встретить Iran into anold friend yesterday. save face— try tochange the negative impression produced спасать репутацию Hesaid astupid thing and tried tosave face bysaying hemisunderstoodme. save one’s breath— stop useless talk нетрать слова попусту There’s nouse talking tohim about his spending habits, sosave your breath. scratch the surface— study something superficially изучать поверхностно Heexamines all the facts closely, hedoesn’t just scratch the surface. see about— make arrangements for позаботиться очем-то Ihave tosee about our plane tickets. see eye toeye— agree сходиться вмнении Wedon’t see eye toeye any longer. Page 301 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример serve someone right— get what someone deserves поделом Itserves him right that hedidn’t get this job, hedespised all other candidates. serve one’s purpose— beuseful tosomeone for his purpose отвечать цели Idoubt that hiring this man will serve your purpose. show promise— bepromising подавать надежды This young actor shows promise. show up— appear появиться Iwaited for hours but hedidn’t showup. size up— evaluate someone оценить, составить мнение Ittook me5minutes tosize upthat man. sleep onit— postpone adecision till next morning отложить решение доследующего утра Don’t decide now, sleep onit. aslip ofthe tongue— amistake обмолвка (ошибка) Itwas just aslip ofthe tongue! slip (from) one’s mind— forget забыть Itslipped mymind what she askedme. smell arat— suspect something подозревать недоброе I’m not sure what itis, butI smell arat. sofar— uptonow досих пор, пока Sofar, Ihave read 3books byKing. somuch the better— it’s even better еще лучше Ifhecan pay cash, somuch the better. spill the beans— tell asecret проболтаться Who spilled the beans about our plan? stand achance— have achance нет шансов Hedoesn’t stand achance ofgettingit. stand out— benoticeable выделяться Hestands out inany group ofpeople. stand toreason— belogical логично, что Itstands toreason that heapologized. straight from the shoulder— speak frankly честно, откровенно Don’t try tospare myfeelings, give ittomestraight from the shoulder. take adim view ofsomething— disapprove ofsomething неодобрять Mysister takes adim view ofthe wayI raise mychildren. take abreak— stop for rest сделать перерыв Let’s take abreak, I’m tired. take advantage of— use for one’s Wetook advantage ofthe low prices and воспользоваться возможностью own benefit, toprofit from bought acomputer and amonitor. take after— belike one ofthe parents быть похожим народителей (родителя) Tom takes after his father incharacter, and after his mother inappearance. take astand onsomething— make People need totake astand onthe issue занять четкую позицию, мнение afirm opinion/decision onsmth. ofnuclear weapons. take care of— look after, protect, позаботиться оком-то, чем-то, see that smth. isdone properly присмотреть за Can you take care ofmydog while I’m away? Tom takes good care ofhis car. take hold ofsomething— take, hold взять, держать Take hold ofthis rope and pull. take into account— consider smth. принять вовнимание You must take into account her old age. take iteasy— relax, becalm неволнуйся Take iteasy, everything will beOK. take (it) for granted— accept asgiven принимать как должное Mother’s love isalways taken for granted bychildren. take one’s breath away захватить дух That great view took mybreath away. take one’s time— doslowly делать неторопясь Don’t hurry. Take your time. Page 302 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример take one’s word for it— believe поверить наслово Take myword forit, hewon’t gothere. take pains— try hard todoitwell прилагать усилия Hetook pains tomake his report perfect. take part insmth. —participate in принять участие Mary isgoing totake part inthe show. take place— happen иметь место, случиться The accident took place onOak Street. take someone’s mind off things— отвлечь отнавязчивых мыслей distract from fixed ideas/thoughts Gotoaconcert oramovie totake your mind off things. take steps— take action /measures принимать меры Weneed totake steps againstit. take the words right out ofone’s mouth— say the same before somebody else says it сказать тоже самое чуть раньше, Iwas about tosay the same! You took the чем другой говорящий words right out ofmymouth. take time— take along time занять много времени Ittakes time toget used toanew place. take time off— beabsent from work взять отгул Hetook time off toattend the wedding. take turns— alternate doing something one after another делать поочереди, меняться местами Wewent toMinsk bycar. Wedidn’t get tired because wetook turns driving talk back— answer rudely дерзить Don’t talk back tothe teacher! talk itover— discuss обсудить скем-то I’ll talk itover with myfamily. tell apart— see the difference различить, отличить от Can you tell the twins apart? That’s just the point. —That’s it. Вэтом-то идело. That’s just the point! Ihate this job! the writing onthe wall— asign offuture events (usually, trouble) предзнаменование (обычно, беды) The plane crashed. Tim said hesaw the writing onthe wall about this flight. not think much of— think low невысокого мнения Idon’t think much ofher cooking. think over— consider carefully обдумать Think over your answer. Think itover carefully. till one isblue inthe face— try hard стараться допосинения Irepeated ittillI was blue inthe face! tomake along story short— inshort короче говоря Tomake along story short, wewon. tosay the least— tomake the minimum comment about smth. самое малое, что можно сказать The film was boring and long, tosay the least. try on— put onnew clothes totest примерить одежду (перед them for size orlook покупкой) Try onthis leather coat, it’s very good. She tried iton, but itdidn’t fit her atall. try one’s hand atsomething— try попробовать себя в Iwant totry myhand atpainting. turn on/ off— switch on/ off включить/выключить Turn onthe radio. Turn off the water. turn out tobe— result/end this way оказаться Heturned out tobeavery good actor. turn over anew leaf— make afresh start inlife, work, etc. начать (жизнь, новое дело) заново Hepromises toturn over anew leaf and quit alcohol for good. turn the tide— reverse the course повернуть вспять ход событий ofevents The new evidence turned the tide, and the defendant was acquitted ofcharges. twist one’s arm— make toagree выкручивать руки They twisted his arm tosell the house. under the weather— feel ill нездоровится I’m alittle under the weather today. Page 303 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы с трактовкой и синонимами Перевод Пример up-and-coming— showing promise offuture success многообещающий, подающий надежды Heisanup-and-coming young lawyer who might help you with your case. upinarms— hostileto, instrong protest against something протестовать против, сопротивляться The employees are upinarms about the new retirement rules. upinthe air— undecided еще неопределено Myvacation plans are still upinthe air. (not) uptopar— equal instandard (не) внорме His behavior isn’t uptopar. used to— did often inthe past, but впрошлом делал, сейчас нет not now Iused toplay the piano whenI was inschool (butI don’t play itnow). walk onair— bevery happy летать отсчастья Hegot the job and iswalking onair now. waste one’s breath— speak uselessly, tonopurpose нетрать усилия зря Don’t waste your breath trying tomake him doit, hewon’t change his mind. watch one’s step— becareful быть осмотрительным Watch your step! watch out— look out, becareful остерегаться Watch out for that car! Watch out! wet blanket— akill-joy, who spoils тот, кто портит всем everybody’s fun удовольствие Remember what awet blanket hewas last time? Please don’t invite him again. What’s the matter? —What isit? Вчем дело? What’s the matter? What happened? which way the wind blows— what the real situation is какова реальная ситуация Heknows which way the wind blows and always acts accordingly. white lie— unimportant lie невинная ложь Awhite lie istold tospare your feelings. word for word— inthe same words дословно, дословный Tell meword for word what hesaid. would rather— prefer предпочитать I’d rather stay athome today. 15 ПРАВИЛ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПЯТОЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Page 304 of 409
KAK – Фразочки на английском 100 САМЫХ ЧАСТЫХ И ВАЖНЫХ АНГЛИЙСКИХ НАРЕЧИЙ ENGLISH a little according actually ago almost also always apart aside before beneath beyond else especially ever forth friendly here however inside just likely moreover never Page 305 of 409 РУССКИЙ немного соответственно фактически тому назад почти также всегда отдельно в сторону раньше внизу вне еще особенно когда-либо дальше дружественно здесь однако внутри только что вероятно кроме того никогда ENGLISH above across again alike already altogether anywise as away below besides easily enough even everywhere forward hardly how indeed instead lately meanwhile much no РУССКИЙ наверху через опять одинаково уже в целом каким-нибудь образом как например прочь ниже кроме того легко достаточно даже везде вперед едва как в самом деле вместо в последнее время тем временем очень нет
KAK – Фразочки на английском ENGLISH now occasionally often only outside plenty quickly rarely really round since so sometimes soon then therefore through thus together tonight usually well whenever why yes yet РУССКИЙ сейчас время от времени часто только снаружи достаточно быстро редко на самом деле вокруг с тех пор таким образом иногда вскоре тогда следовательно насквозь таким образом вместе сегодня вечером обычно хорошо когда же почему да еще ENGLISH nowhere off once otherwise perhaps probably quite rather recently seldom slowly somehow somewhere still there though throughout today tomorrow too very when where without yesterday РУССКИЙ нигде вне однажды иначе возможно вероятно вполне скорее недавно редко медленно как-нибудь где-то все еще там хотя повсюду сегодня завтра тоже очень когда где без вчера 15 НЕОБХОДИМЫХ НАРЕЧИЙ. • • • • • • • • • • • • • • • • Approximately [эˈпроксимитли] - приблизительно Beforehand [биˈфохэнд] - заранее, заблаговременно Forehand [фохэнд] - заранее, заблаговременно Deliberately [диˈлибэритли] - преднамеренно, умышленно Frankly [ˈфрэнкли] - открыто, откровенно Gradually [ˈгрэдьюэли] - понемногу, постепенно Incredibly [инˈкредэбли] - невероятно Instantly [ˈинстэнтли] - немедленно, тотчас Jointly [ˈджойнтли] - совместно Nevertheless [ˌнэвэзэˈлэс] - тем не менее, однако Partly [ˈпатли] - частично Precisely [приˈсайсли] - точно, определённо Regardless [риˈгадлис] - невзирая ни на что Relatively [ˈрэлэтивли] - относительно, сравнительно Slightly [ˈслайтли] - немного, слегка Utterly [ˈатэли] - крайне, очень, чрезвычайно УМНАЯ ТАБЛИЦА ВРЕМЁН АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ ИЛИ: МЕЧТЫ И БУДНИ ЧЕРВЯЧКА. Наша редакция представляет вам потрясающую таблицу о жизни Червячка, иллюстрирующую 12 времён английских глаголов. "Умная" таблица пользуется огромным интересом у детей! Запоминание глаголов происходит практически моментально! Взрослым, только-только приступающим к изучению английского, "Мечты и будни Червяка" тоже придутся по вкусу. Page 306 of 409
KAK – Фразочки на английском О ГЛАГОЛАХ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: глагол — это знаменательная, самостоятельная часть речи, которая означает: • действие — to grow, to stab; • состояние — to dream, to be; • ощущение — to taste, to feel; • процессы мышления — to suppose, to think. В АНГЛИЙСКОМ РАЗЛИЧАЮТ ЧЕТЫРЕ ГРУППЫ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ ГЛАГОЛА: • • • • • Indefinite (Simple) Tense — неопределенное / простое время. Progressive (Continuous) Tense — продолженное время. Perfect Tense — перфект / завершённое время. Perfect Continuous Tense — завершённо-продолженное время. Иногда различают еще и форму Future-in-the-Past, которая обозначает будущее действие в отношении прошедшего времени. Page 307 of 409
KAK – Фразочки на английском ТАБЛИЦА ВРЕМЁН АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Эту табличку должен иметь перед глазами каждый, кто намерен серьёзно изучить английский язык. Page 308 of 409
KAK – Фразочки на английском 100 ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 English Extremes meet East or West home is best Better late than never All's well that ends well Out of sight out of mind As fit as a fiddle No sweet without sweat A penny saved is a penny gained By one's father's side Just a joke Have a heart! A good beginning makes a good ending Too good to be true 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Who knew, who is who New lords new laws Honesty is the best policy A light purse is a heavy curse It's like putting a saddle on a cow An eye for an eye and a tooth for a tooth I dare swear As snug as a bug in a rug Look who's talking! There is no rose without а thorn If there is a will, there is a way There is no place like home There is no smoke without fire Lovely weather for ducks! There is a black sleep in every flock But : There is always but: There are spots even on the sun When a friend asks, there is no tomorrow There is no royal road to learning There's many a slip between the cup and the lip 34 35 36 37 38 39 40 41 42 While there is life, there is hope There is no flying from fate There is a small choice in rotten apples If there were no clouds we should not enjoy the sun There is no so faithful friend, as a good book No buts! No new - is a good new Tastes differ Where there is a will there is a way 43 44 45 One man's meat is another man's poison Pull your finger out / to make more effort Turn over a new leaf 46 47 48 Break a leg / good luck Rome wasn't built in a day The early bird catches the worm Page 309 of 409 Русский Крайности сходятся В гостях хорошо, а дома лучше Лучше поздно, чем никогда Все хорошо, что хорошо кончается С глаз долой, из сердца вон В полном здравии, в хорошем настроении Не вкусив горького, не видать и сладкого Не истратил пенни - значит, заработал С отцовской стороны, по отцовской линии Всего лишь шутка Сжальтесь!, помилосердствуйте! Хорошее начало полдела откачало Невероятно, не может быть / не верится, что это правда Кто знает - "кто есть кто" Новая метла метёт по-новому:. Честность - лучшая политика Хуже всех бед, когда денег нет Идёт как корове седло Око за око, зуб за зуб Осмелюсь поклясться Устроился, как клоп в ковре Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала! Не бывает розы без шипов Хотеть это мочь В гостях хорошо, а дома лучше Нет дыма без огня У природы нет плохой погоды! Белая ворона Но : Всегда существует какое-то, но: И на солнце есть пятна Для милого дружка и сережка из ушка В науке нет проторённых путей Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим Пока дышу [живу] - надеюсь От судьбы не уйдёшь На безрыбье и рак рыба Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца Нет лучше друга, чем книга Никаких но! Отсутствие вестей - хорошая весть На вкус и цвет товарищей нет Была бы охота - заладится и работа /где хотенье, там и уменье Что полезно одному, то вредно другому Прикладывать больше усилии Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым Удачи! Ни пуха ни пера Москва не сразу строилась Кто рано встаёт, того удача ждёт
KAK – Фразочки на английском № 49 50 51 52 53 54 English Practice makes perfect Start from scratch All in the same boat You can count it on your fingers Twist the knife in the wound Put that in your pine and smoke it 55 56 57 58 59 60 61 62 But there is no flying from fate A dog is a manger Well begun is half done A lame duck It's never too late to learn True love has no happy end, true love - has no end at all No man can serve two masters Never put off till tomorrow what you can do today 63 You can't judge a man's character by his looks 64 65 A man can do no more than he can You can't have it both ways 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 Put one's money where one's mouth is If you can't beat them, join them One cannot be in two places at once The leopard cannot change his spots You can't sell the cow and drink the milk You can't eat your cake and have it You can't make an omelet without breaking eggs Не разбив яйца, яичницы не сделаешь Man can't live by bread alone One can't make a silk purse if a sow's ear He that can't obey cannot command You can't get blood from a stone Pigs to you ! Nothing is stolen without hands Men may meet but mountains never 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 The evil would may be cured but not the evil name What may be done at any time is done at no time Nothing is impossible to a willing heart A bird may be known by its song Nothing is so certain as the unexpected As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb Every man has a fool in his sleeve Men leap over where the hedge is lowest No man is born wise or learned He knows all the answers. They that think they know everything, know nothing 91 92 Wit once bought is worth twice taught You can lead a horse to water but you can't make him drink Page 310 of 409 Русский Навык мастера ставит, дело мастера боится Начать с азов Быть в одинаковом положении с кем-л. Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать Бередить раны/сыпать соль на рану Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу От судьбы не уйдёшь Собака на сене лежит - сама не ест и другим не даёт Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало Неудачник Век живи, век учись У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще Нельзя служить двум господам сразу Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня Нельзя судить о характере человека по его наружности Выше головы не прыгнешь Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения Подкрепить слова делами Не можешь побить, присоединяйся к ним На двух свадьбах сразу не танцуют Горбатого могила исправит Невозможно продать корову и пить её молоко Один пирог два раза не съешь Человек не може жити только на хлебе Не хлебом единым жив человек Хорош тот генерал, который был солдатом Из камня жалости не выжмешь А вот фиг тебе! Нет дыма без огня Человек с человеком встретится. а гора с горой никогда Береги честь с молоду Что можно сделать всегда, не делается никогда Была бы охота, а возможность всегда найдётся Видна птица по полёту Чего не чаешь, то и получаешь Двум смертям не бывать, а одной не миновать На всякого мудреца довольно простоты Ручей переходят в мелком месте Мудрецом и учёным не рождаются Он за словом в карман не полезет Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего Собственный опыт учит лучше, чем наставление Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его пить
KAK – Фразочки на английском № 93 94 95 96 97 98 99 100 English Learning is the eye of the mind He know most who speaks least Money makes the mare go Money can't buy you love The love of money is the root of all evil Money doesn't grow on trees One swallow does not make a summer Make hay while the sun shines Page 311 of 409 Русский Ученье свет, неученье тьма Меньше говори, больше слушай За овёс и кляча поскачет За деньги любовь не купить Любовь за деньги не купить Деньги на улице не валяются Одна ласточка весны не делает Коси коса, пока роса (куй железо, пока горячо)
KAK – Фразочки на английском 45 WAYS TO AVOID USING THE WORD 'VERY' Substitute ‘damn’ every time you’re inclined to write ‘very;’ your editor will delete it and the writing will be just as it should be. ~Mark Twain 'Very' is the most useless word in the English language and can always come out. More than useless, it is treacherous because it invariably weakens what it is intended to strengthen. ~Florence King So avoid using the word ‘very’ because it’s lazy. A man is not very tired, he is exhausted. Don’t use very sad, use morose. Language was invented for one reason, boys — to woo women — and, in that endeavor, laziness will not do. It also won’t do in your essays. ~N.H. Kleinbaum Page 312 of 409
KAK – Фразочки на английском ВОПРОСЫ, УТВЕРЖДЕНИЯ И ОТРИЦАНИЯ С I WE THEY ETC. ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛОВ "GO", "GET" И "MOVE". 85 ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ. to abandon – покидать to achieve - достигать to arrest – арестовать/схватит to arrive - прибывать to ascend – восходить/подниматьс to attain – достигать to avoid – избегать to bend – изгибать/сгибат to bow - кланяться to budge – сдвинуть с места/шевелиться to capture – поймать to catch – поймать to chase – гнаться to climb – взбираться to come – приходить to crawl - ползти to creep – ползти to dash – ринуться to deflect - отклонять/отклоняться to delay – медлить/задерживать to depart – отправляться to descend – спускать/спускаться to desert – покидать to drop – ронять Page 313 of 409 to elevate - поднимать to elude – избегать/ускользать to escape – убежать/избежать to evade – уклоняться to fall – падать to flee – спасаться бегством to fly – проноситься/лететь to follow – следовать to glide – скользить по поверхности to halt – останавливать/останавливаться to hasten – торопиться/торопить to heave – поднимать (с трудом) to hound – преследовать/травить to hurry – спешить to leave - отправляться/покидать to lift - поднимать to linger – задерживаться, медлить to loiter - мешкать to mount – взбираться to pass – пройти мимо to pause - делать паузу/останавливаться to proceed – следовать/двигаться to propel – двигать to pursue – преследовать/гнаться
KAK – Фразочки на английском to push – толкать/двигать to quake – дрожать to race - бежать/мчаться to raise – поднимать (вверх) to reach - достигать to revolve – вращаться (вокруг) to rise – подниматься to roll - катить/катиться to rotate - вращаться вокруг оси to run away – ran away – run to rush – спешить/ринуться to seize – схватить to shake – трясти/трястись to shift - перемещать/перемещаться to shiver – трястись to shudder – содрогаться to shun – избегать to skim – скользить to slide – скользить to slip – выскользать/поскользнуться to slow down – замедлять to speed – мчаться (в машине) to spin – вертеть/вертеться to spy – следить/шпионить to stick - застревать to stir – шевелить/шевелиться to stoop – наклоняться/сутулиться to stop – останавливать/останавливаться to take – захватывать to tarry - медлить to trace – выслеживать/прослеживать to track – выслеживать to travel – путешествовать to tremble – дрожать to turn – поворачивать to vanish – исчезнуть to whirl – кружиться ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО Наскучили серьезные правила грамматики, лексика, словари и упражнения? Самое время немного развлечься – английский язык может быть веселым и неожиданным – есть в нем выражения, прямой перевод которых может удивить. I’ve got my eye on you You’ve got your father’s eyes LMAO (Laugh my ass off) Let’s get shit-faced/ let’s get hammered I was shitting bricks Cat got your tongue? Break a leg! Cry me a river It’ll cost an arm and a leg Fuck this shit Page 314 of 409 о боже, уберите свой глаз, пожалуйста! На самом деле все не так страшно – просто вас внимательно, настороженно рассматривают, не вызываете вы доверия у собеседника. еще лучше, ничего не скажешь. С удовольствием отдам обратно. А значит это всего-навсего, что цвет глаз у ребенка и отца/матери одинаков. ой, обойдемся без перевода. Это как LOL (laugh out loud), только еще смешнее. немного пугающие предложения, не находите? А всего-то предлагают хорошо напиться. Очень кстати, после таких-то фраз. Оригинально. Это значит, что человек был очень-очень сильно чем-то испуган. тигра, видимо, держат вместо домашнего котика. Так говорят, если вы не можете придумать, что сказать. и тебе всего хорошего, доброжелатель. На самом деле это такое своеобразное пожелание удачи, как наше «ни пуха, ни пера». наплачьте мне речку, если вас не затруднит. А вообще-то это неприкрытый сарказм – «сейчас расплачусь!», «как трогательно!» похоже, над вами издеваются. А может быт и так: “cry me a river, then build a bridge and get over it” дополняют, бесчувственные, что тема разговора их не касается. почем нынче ручки и ножки? Говорят так обычно о неприлично дорогих вещах, которые очень хочется иметь, дорогих настолько, что придется расстаться с частью организма для их приобретения. У нас как-то в разговорах больше почки продают. Мммм! Какое заманчивое предложение. Так говорят, когда уже совсем все достало, окончательно. Когда хочется все бросить, когда наплевать и все равно.
KAK – Фразочки на английском Russian football team was ON FIRE at last game. Knock yourself out It’s raining cats and dogs He threw the baby out with the bathwater гори в аду, российский футбол, подумаете вы? Как раз наоборот, “on fire” означает, что некто делает нечто необыкновенно хорошо снова и снова. Мечты, такие мечты… да, займитесь самоизбиением, почему нет. На самом деле этой фразой вы вроде как разрешаете человеку попытаться сделать что-то самостоятельно, такое пренебрежительное «валяй», «ну-ну, попробуй». как вам дождик из щеночков? Наверное, это одна из самых известных идиом для изучающих английский язык, уж очень распространена она в учебниках и разных руководствах. А означает очень сильный дождь. слишком жестоко. Но смысл этой фразы очень хорош – если вы избавляетесь от чего-то плохого (мыслей, людей, сложных ситуаций), не уничтожайте и не забывайте то хорошее, что было связано с этим негативом. THAT’S COOL To be hoisted by one's own petard That's the way the cookie crumbles To tread on air Smell hell Bare as a bone To promise the moon Neither here nor there To call a spade a spade Rolling in money To fly off the handle To draw the wool over someone's eyes To hang by a thread Act the fool It's still all up in the air To sit twiddling one's thumbs Put it into your pipe and smoke it За что боролись, на то и напоролись (букв: "Подорваться на собственной петарде") Вот такие пироги с котятами (букв: "Вот так вот печенька и крошится"). Быть на седьмом небе (букв.: "ходить по воздуху") Хлебнуть горя (букв: "Понюхать ад") Хоть шаром покати (букв: "Голый, как кость") Обещать золотые горы (букв: "Обещать луну") Ни к селу ни к городу (букв.: "Ни там ни здесь") Называть вещи своими именами (букв.: "Называть лопату лопатой") Денег куры не клюют (букв: "Кататься в деньгах") Выйти из себя (букв: "Сорваться с ручки") Водить кого-либо за нос (букв.: "Натянуть шерсть на глаза комунибудь") Висеть на волоске (букв: "Висеть на нитке") Валять дурака (букв: "Изображать дурака") Вилами на воде писано (букв.: "Это ещё всё в воздухе") Плевать в потолок (букв.: "Сидеть и вертеть большим пальцем") Зарубить на носу. (букв.: "Положите в свою трубку и выкурите") СПИСОК ГЛАГОЛОВ ТРЕБУЮЩИХ ЗА СОБОЙ ПРЕДЛОГ FROM 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Page 315 of 409 absolve from blame – прощать вину abstain from alcohol – воздерживаться от алкоголя benefit from smth – иметь выгоду от чего -то borrow from smb – занимать у кого -то buy from smb – покупать у кого -то deliver from danger – спасаться от опасности die from injuries – умирать от ран resign from a post – уйтивотставку prohibit smb from doing smth – запретить кому –то что –то делать retire from the work – йути на пенсию rescue smb from smth – спасать кого-то от чего -то differ from one another – отличаться (одно от другого) dismiss smb from the army – уволить кого –то из армии dispense smb from duty – освободить кого –то от обязательств distinguish x from y – отличать х от у translate from (a language) – переводить с (какого языка) travel from / to – путешествовать из/в excuse smb fromdoing smth – освобождать кого-то от чего -то
KAK – Фразочки на английском 19. 20. 21. 22. 23. exempt smb from tax - освобождать кого –то от налога gain smth from smb – получать что –то от кого -то hinder smb from doing smth – мешать кому –то делать что -то return from / to – вернуться из/в save smb from smth – спасти кого –то от чего –то 12 IDIOMS ABOUT MONEY: cheapscate - скряга; cold hard cash - живые деньги, наличные; cut-rate - товар со скидкой; dime a dozen - дешевый; Dutch treat - складчина; поход в ресторан, когда каждый платит сам за себя; To feel like a million bucks - чувствовать себя на миллион; to go broke - разориться; to grease your palm - дать взятку; hit the jackpot - сорвать банк; in the red -влезший в долги, убыточный; to make a bundle - заработать много денег; Penny for your thoughts - дословно "Плачу пенни за твои мысли", в смысле - поделись мыслями ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ! it served him right — так ему и надо! to take a nap — вздремнуть ups-and-downs — взлеты и падения act in cold blood — хладнокровно действовать to take a chance — рисковать In short/in a word/ in brief – короче говоря to have a rest — отдыхать to take offence — обидеться On the contrary – наоборот to be really into — быть вовлеченным во что-либо to be terrified — быть запуганным to give smb a lift — подвезти кого-либо Not a bit! / No such thing — ничего подобного by and large — в общем и целом with the exception of — за исключением to take measures — принимать меры to put an end to — положить конец, преодолеть to play with fire — играть с огнем the root of the trouble — корень зла in charge of — отвечающий за to achieve results — добиться результатов to get on very well — отлично ладить take the view — придерживаться точки зрения ИЗБАВЛЯЕМСЯ ОТ ГЛАГОЛА "TO SAY". 60 СПОСОБОВ РАЗНООБРАЗИТЬ СВОЮ РЕЧЬ to state — утверждать to speak — высказывать to remark — замечать to report — сообщать to add — добавлять to answer — отвечать to reply — отвечать на реплику to respond — отвечать, отзываться to acknowledge — допускать, признавать to explain — объяснять to ask — спрашивать to inquire — наводить справки to request — обращаться с просьбой to beg — умолять to rejoice — радоваться, ликовать to laugh — смеяться to joke — шутить, острить to giggle — хихикать to cheer — ободрять, утешать Page 316 of 409 to smirk — притворно или глупо улыбаться to marvel — изумляться to chime (chime in) — вступать в разговор, встревать to beam — широко улыбаться, сиять to shout — кричать to belt (belt out) — орать, горланить to yell — вопить, кричать to scream — пронзительно кричать, визжать to exclaim — восклицать to boom (boom out) — говорить или петь глухим, низким голосом to call — звать to quake — вздрагивать, содрогаться to tremble — трепетать to stammer — заикаться, произносить с запинкой to stutter — заикаться, запинаться to gulp — ловить воздух, вдыхать воздух; задохнуться, захлебнуться (при рыдании, изумлении, испуге)
KAK – Фразочки на английском to demand — требовать to hiss — шипеть, громко или сердито шептать to fume (fume at / about / over) — раздражаться, кипеть от злости to thunder (thunder against) — грозить, обличать to snap (snap out) — грубить, резко говорить to sneer — презрительно или насмешливо улыбаться, усмехаться to bark — лаять, рявкать to rant — говорить напыщенно, изрекать, разглагольствовать to grunt — ворчать to roar — реветь, орать, рычать to bellow — орать, вопить Page 317 of 409 to command — приказывать, командовать to order — приказывать to dictate — диктовать, навязывать to insist — настойчиво утверждать to cry — кричать, вопить; плакать to sob — рыдать, всхлипывать to groan — стонать, охать to bawl — кричать, орать во все горло to whine — жаловаться, ныть to mumble — бормотать to mutter — бормотать to whisper — шептать to wonder — интересоваться to ponder (ponder on / over) — размышлять
KAK – Фразочки на английском A GUIDE TO SKIRTS Page 318 of 409
KAK – Фразочки на английском A GUIDE TO HATS Page 319 of 409
KAK – Фразочки на английском A GUIDE TO NECKLINES Page 320 of 409
KAK – Фразочки на английском A GUIDE TO SHOES Page 321 of 409
KAK – Фразочки на английском ПОДПИСЬ В ПИСЬМЕ. Распространённые: Официально: Менее официально: Подчинённый начальству: Неофициальный стиль: В письме близким друзьям и родственникам: Sincerely. Sincerely yours. Very sincerely yours. Yours sincerely. Yours very sincerely. Always sincerely yours. Yours truly/ Yours very truly — С уважением / Преданный Вам (формально и официально). Truly yours/ Very truly yours — С уважением / Преданный Вам (несколько менее формально, но также официально). Faithfully yours — С уважением. Cordially yours — Искренне Ваш. Best Regards — С уважением / С наилучшими пожеланиями (если адресат является коллегой (близкое, не совсем формальное знакомство) или другом). Best Wishes — С наилучшими пожеланиями. Respectfully yours — С уважением. Yours cordially. Very cordially yours — Сердечно твой / Ваш. Faithfully yours. Yours (always) faithfully — Всегда преданный тебе/ Вам. Yours ever. Ever yours. As ever. Yours as always — Всегда твой/ Ваш. Yours affectionately. Lovingly yours — Любящий тебя / Вас. Devotedly (yours). Yours truly — Преданный тебе/ Вам. Your very sincere friend — Твой/ Ваш искренний друг Affectionately (yours). Yours affectionately. Yours with love — Любящий тебя. (Lots of) love. (Lots of) kisses — Целую. Your loving son/ daughter — Твой любящий сын / дочь. Your devoted niece — Преданная тебе племянница. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ТОЧКИ: cape [keɪp] – мыс cliff [klif] — утес hill [hil] – холм mountain ['mauntin] – гора pass [pas] – ущелье peak [pi:k] – пик plain [pleɪn] – равнина plateau ['plætəu] – плато valley ['væli] – долина volcano [vɔl'keinəu] – вулкан НАЗВАНИЯ ВИДОВ ТРАНСПОРТА НА АНГЛИЙСКОМ ВОДНЫЕ ВИДЫ ТРАНСПОРТА: • моторная лодка, катер - launch Page 322 of 409 • • • паром - ferryboat, ferryboat пароход - steamer, steamboat, steamship океанский лайнер - ocean liner
KAK – Фразочки на английском • • трансатлантический лайнер - transatlantic liner баржа - barge ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ: • • • • самолет - air, airplane пассажирский лайнер - passenger liner вертолет - helicopter, windmill канатная дорога - ropeway, aerial cableway, funicular railway, cable railway НАЗЕМНЫЙ ТРАНСПОРТ, СРЕДСТВА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ: • • • • • • • • • • • мопед - moped, motorized bicycle, motorbike мотоцикл - motorcycle, motorbike велосипед - bicycle, cycle, bike трехколесный велосипед - tricycle парный велосипед - tandem bicycle, tandem самокат - scooter автомобиль - automobile, car, motor car автобус - bus, coach трамвай - tram, tramway, tramline, street railway троллейбус - trolleybus, trolley coach микроавтобус - minibus • • • • • • • • • такси - taxi, cab грузовое такси - taxi-lorry, taxi truck такси-малолитражка - minicab поезд - train скорый поезд - fast train курьерский поезд - express, express train пассажирский поезд - passenger train метро - underground railway, subway, the underground, metro рикша - rickshaw, ricksha, jinricksha, jinrickshaw НАЗВАНИЯ ВИДОВ ТРАНСПОРТА НА АНГЛИЙСКОМ: • • • • • • • • пассажирский транспорт - passenger transportation городской транспорт - city transport, urban service, urban transport междугородный транспорт - intercity transport водный транспорт - water transport железнодорожный транспорт - rail transport водушный транспорт - air transport морской транспорт - sea transport автомобильный транспорт - motor transport НА ВИТРИНЕ: босоножки — sandals cапоги — boots пояс — belt блузка — blouse бюстгальтер — brassiere брюки — trousers джемпер — jumper колготки — panty hose / tights комбинация — slip платье — dress подтяжки — braces шерстяная кофта на пуговицах — cardigan халат — dressing gown флиска, толстовка — fleece перчатки / варежки — gloves / mittens пальто, шинель — overcoat пижама — pajamas Page 323 of 409 шарф — scarf рубашка — shirt шорты shorts носки / чулки — socks / stockings костюм (пиджак + брюки) — suit (jacket + trousers) футболка с коротким рукавом — t-shirt майка/футболка без рукавов — vest сумка дамская — purse сумка дорожная — bag куртка — jacket дублёнка — sheepskin шуба — fur coat плащ — rain coat галстук — tie бархатный — velvet вельветовый — corduroy велюровый — velours замшевый — chamous кожаный — leather хлопковый — cotton синтетический — synthetic шёлковый — silk шерстяной — wool Могу я примерить это платье? — Can I try on this dress? Сколько стоит эта сумка? — How much is this bag? Могу я получить скидку? — Can I get a discount? Извините, где я могу найти перчатки? — Excuse me, where I can see gloves? Я не могу найти мой размер. — I can not find my size.
KAK – Фразочки на английском HAVE-GO-GET-MAKE-COME-LOOK-TAKE Page 324 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 325 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 326 of 409
KAK – Фразочки на английском ГРУСТИМ ПО-АНГЛИЙСКИ...КАК ПОСЕТОВАТЬ НА ЖИЗНЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ? • • • • • • • • • • • • • • • to lose heart - отчаиваться/унывать/ падать духом doleful - скорбный, печальный, меланхолический, страдальческий, унылый to be in the dumps - быть в депрессии/ хандрить to be down in the mouth - быть в подавленном настроении/хандрить to wring one's hands - мучиться/ страдать/ломать себе руки от горя to touch/ hit a nerve - задеть за нерв/ затронуть больное место to tear one's hair out - рвать на себе волосы (от горя, расстройства, гнева) to be on the rack - испытывать душевную боль/мучиться to draw a blank - потерпеть неудачу/ вернуться ни с чем a cross to bear - тяжелый крест/обязанность/обуза/ответственность/ тяжелый груз It is a dog's life. - Это собачья жизнь. miserable - жалкий, несчастный to go though hell - испытывать муки ада/ переживать огромные трудности и лишения cry one's eyes out - выплакать глаза face like a wet week-end - выглядеть несчастным 14 ФРАЗ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО Наскучили серьезные правила грамматики, лексика, словари и упражнения? Значит, самое время немного развлечься – английский язык может быть веселым и неожиданным – есть в нем выражения, прямой перевод которых может удивить. Будет немного английского ненорматива, если вас это вас смущает, дальше не читайте. 1. I’ve got my eye on you – о боже, уберите свой глаз, пожалуйста! На самом деле все не так страшно – просто вас внимательно, настороженно рассматривают, не вызываете вы доверия у собеседника. 2. You’ve got your father’s eyes – еще лучше, ничего не скажешь. С удовольствием отдам обратно. А значит это всего-навсего, что цвет глаз у ребенка и отца/матери одинаков. 3. LMAO (Laugh my ass off) – ой, обойдемся без перевода. Это как LOL (laugh out loud), только еще смешнее. Page 327 of 409
KAK – Фразочки на английском 4. Let’s get shit-faced/ let’s get hammered – немного пугающие предложения, не находите? А всего-то предлагают хорошо напиться. Очень кстати, после таких-то фраз. 5. I was shitting bricks – человек покакал кирпичиками. Оригинально. Это значит, что он был очень-очень сильно чем-то испуган. 6. Cat got your tongue? – тигра, видимо, держат вместо домашнего котика. Так говорят, если вы не можете придумать, что сказать. 7. Break a leg! – и тебе всего хорошего, доброжелатель. На самом деле это такое своеобразное пожелание удачи, как наше «ни пуха, ни пера». 8. Cry me a river – наплачьте мне речку, если вас не затруднит. А вообще-то это неприкрытый сарказм – «сейчас расплачусь!», «как трогательно!» - похоже, над вами издеваются. А может быт и так: “cry me a river, then build a bridge and get over it” – дополняют, бесчувственные, что тема разговора их не касается. 9. It’ll cost an arm and a leg – почем нынче ручки и ножки? Говорят так обычно о неприлично дорогих вещах, которые очень хочется иметь, дорогих настолько, что придется расстаться с частью организма для их приобретения. У нас как-то в разговорах больше почки продают. 10. Fuck this shit – Мммм! Какое заманчивое предложение. Так говорят, когда уже совсем все достало, окончательно. Когда хочется все бросить, когда наплевать и все равно. 11. Russian football team was ON FIRE at last game. – гори в аду, российский футбол, подумаете вы? Как раз наоборот, “on fire” означает, что некто делает нечто необыкновенно хорошо снова и снова. Мечты, такие мечты… 12. Knock yourself out – да, займитесь самоизбиением, почему нет. На самом деле этой фразой вы вроде как разрешаете человеку попытаться сделать что-то самостоятельно, такое пренебрежительное «валяй», «нуну, попробуй». 13. It’s raining cats and dogs – как вам дождик из щеночков? Наверное, это одна из самых известных идиом для изучающих английский язык, уж очень распространена она в учебниках и разных руководствах. А означает очень сильный дождь. 14. He threw the baby out with the bathwater – слишком жестоко. Но смысл этой фразы очень хорош – если вы избавляетесь от чего-то плохого (мыслей, людей, сложных ситуаций), не уничтожайте и не забывайте то хорошее, что было связано с этим негативом. РАЗНЫЕ ВИДЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Условие в английском языке можно выразить несколькими способами. Например, можно использовать if – "если". • If you heat ice, it melts. - Если нагревать лед, он тает. • If you give respect, you get respect. - Если ты будешь уважать других, тебя тоже будут уважать. • Иногда if опускается. В этом случае наблюдается инверсия. • Had I been there, there would have been no problems. smile emoticon If I had been there, there would have been no problems.) - Был бы я там, проблем бы не было. smile emoticon Если бы я был там, проблем бы не было.) • Were I you, I wouldn't refuse this offer. smile emoticon If I were you I would not refuse this offer.) - Был бы я на твоем месте, я бы не отказался от этого предложения. smile emoticon Если бы я был на твоем месте, я бы не отказался от твоего предложения.) • Выражение условия с помощью unless • Условие можно выразить с помощью unless – "если не". • Unless you give me the keys of the safe, you will be shot. - Если ты не дашь мне ключи от сейфа, я выстрелю. • Unless you agree to my proposal, you cannot expect any help from me. - Если ты не согласишься на мое предложение, можешь не рассчитывать на мою помощь. • Выражение условия с помощью союзных оборотов • Условие можно выразить с помощью союзных оборотов, таких, как: in case – "в случае, если"; but that – "в том случае, если". • In case it rains, I shall put on my rain coat. - Я надену плащ на случай, если пойдет дождь. • Условие также может быть выражено с помощью причастного оборота. • Supposing he does not come, what will you do? - Предположим, что он не придет. Что ты будешь делать? • I will help you provided that you follow instructions. - Я помогу тебе, при условии, что ты будешь следовать указаниям. • Условие можно выразить несколькими способами. Внимательно изучите нижеприведенные примеры. Page 328 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • You will win, if you study well. - Ты выиграешь, если хорошо подготовишься. You will not win, unless you study well. - Ты не выиграешь, если хорошо не подготовишься. You will win, provided that you study well. - Ты выиграешь, при условии, что ты хорошо подготовишься. In case you study well, you will win. - В случае, если ты хорошо подготовишься, ты выиграешь. Supposing you study well, you will win. - Предположим, что ты хорошо подготовишься, тогда ты выиграешь. ПЕРЕВОД ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ Иногда нужно будет передать по-английски чьи-то слова или какую-либо надпись — это называется переводом прямой речи в косвенную, и для этого есть свои правила. Простые повествовательные предложения На письме после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая, а сама прямая речь берётся в кавычки: She says, "They're here" При переводе прямой речи в косвенную и запятая, и кавычки исчезают, но вместо запятой может появиться союз "that" (что): She says that they're here. She says they're here. Как видите, при переводе прямой речи в косвенную, слова автора становятся главным предложением (she says), а прямая речь — придаточным (that they're here). Выражение вынужденного действия, совета Если слова автора стоят в прошедшем времени, а в прямой речи имеется глагол "must", то при переходе в косвенную он меняется на "had to": She said, "I must go" She said she had to go. Если же глаголом "must" выражен некий совет или побуждение к действию, то он не меняется: Doctor said, "You must come again". Doctor said I must come again. Глаголы "should" и "ought to" при переходе из прямой речи в косвенную тоже не меняются: Joe said, "You should/ought to leave". Joe said we should/ought to leave. Указание на конкретные предметы, передача времени и места При переводе прямой речи в косвенную подлежат замене следующие местоимения и наречия: this → that these → those here → there now → then today → that day tomorrow → the next day yesterday → the day before the day after tomorrow → two days later the day before yesterday → two days aÇer ago → before next day → the following day Page 329 of 409
KAK – Фразочки на английском He said, "This letter came yesterday" He said that letter had come the day before. She said, "I'll be here tomorrow" She said she would be there the next day. Однако, наречие "here" не изменяется, если говорящие находятся в том же месте, о котором говорят: He says, "We always eat here" He says they always eat here. Местоимение "this" не меняется, если предмет, о котором идёт речь, имеется тут же, в наличии: She said, "This is my favorite dress" She said this was her favorite dress. Здесь контекст таков, что платье находится в поле зрения говорящих. Если бы его не было, "this" заменилось бы на "that". Обстоятельства времени не меняются, если разговор происходит в то же самое время: They said, "She was here today" They said she had been here today. Контекст таков, что сегодня ещё не прошло. Если бы наступил другой день, то вместо "today" стояло бы "that day". МОДАЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ USED TO Used to признается модальным глаголом не всеми, он занимает некое пограничное положение между модальными и полнозначными английскими глаголами. В отличие от всех остальных модальных глаголов, он используется только в форме прошедшего времени. Как следствие, когда он употребляется в комбинации с do для образования вопросов и отрицаний, вспомогательный глагол употребляется в прошедшем времени: Timmy did not use to be so gloom when I knew him. Тимми не был таким мрачным, когда я знал его. Модальный глагол Used to используется для описания действия или состояния, регулярно имевшего место в прошлом: Joanna used to give each of us a sandwich before she let us go to school. Джоанна давала нам по сэндвичу перед тем, как отпустить в школу. Отрицательная форма глагола Used to может образовываться двумя способами: didn’t use to: We did not use to think of telephone as a common thing when I was a child. Когда я был ребенком, мы не относились к телефону, как к самой обычной вещи. used not to: We used not to worry so much about money. Раньше мы не пеклись так о деньгах. Аналогично образуются вопросы: Page 330 of 409
KAK – Фразочки на английском did he use to...? Did they use to visit you often? - Well, Mary used to. Они часто тебя навещали? – Ну, Мэри – часто. used he to... ? Used he to play the guitar? Он играл на гитаре? СЛОВА-ФИЛЛЕРЫ (СЛОВА-ПАРАЗИТЫ). ВВОДНЫЕ СЛОВА. ПРИВЕТСТВИЯ И ПРОЩАНИЯ. 1. Слова-филлеры (по-умному), или слова-паразиты (по-простому). 2. Well и anyway могли бы попасть в книгу рекордов как наиболее часто употребимые в речи слова. Их русский аналог – «ну» и «во всяком случае». Anyway - эдакое имиджевое словечко, характерное именно для жителей США. Поэтому если хочется пустить пыль в глаза своим англоязычным собеседникам, постоянно вворачивайте anyway в свои предложения. 3. Вводные слова, дающие время подумать над умной мыслью Пока вы рожаете идею, можно выиграть пару секунд, используя вводные слова. Они хорошо создают иллюзию вашего великолепного владения языком. In short / in a word / in brief – короче As far / as to – чтокасается To say nothing of – неговоряужо First of all/ above all – преждевсего What’s more – кроме того By the way (how much is the fish) – кстати Look here – слушайте After all – в конце концов Just for the record –длясправки And so on / and so forth – и так далее If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь In other words – другими словами On the contrary – наоборот The thing is – дело в том 4. Приветствия и прощания. Hi, hello, bye и good-bye – тоже законные лидеры по частоте использования. Куда же без них. Но чтобы слегка разнообразить свою речь, можно употребить и некоторые вариации: Page 331 of 409
KAK – Фразочки на английском How are you today (как дела) bye-bye (пока-пока) see you later (увидимся позже) see you soon (до скорой встречи) till next time (до следующего раза) good luck (удачи) see ya (чао, свидимся) fare well (прощайте! – высокопарное словечко) take care (береги себя) talk to you later (поговорим с тобой позже) until we meet again (до новой встречи) I’ll be back (я еще вернусь – а почему бы и нет) Page 332 of 409
KAK – Фразочки на английском ФРАЗЕОМАТИЗМЫ Еat one's words — Взять слова обратно Enough of it — Довольно об этом I don’t care — Меня не волнует I have no idea — Понятия не имею I mean it! — Я серьёзно I wish I knew — Хотел бы я знать! It doesn’t matter — Это не важно It doesn't make sense — Это не имеет смысла It doesn't prove a thing — Это ничего не доказывает It' s none of your business — Не твоё дело It's a lie — Это ложь It's all the same to me — Мне без разницы It's beside the point — Это не относится к вопросу It's new to me — Первый раз слышу It's out of place — Это неуместно It's up to you — Решай сам It's waste of time — Это трата времени Let's clear it up — Давай разберёмся. Let's drop the subject — Давай оставим эту тему Mind one's own business — Занимайся своим делом So what? — Ну и что? СЛОВА НА ТЕМУ: "ЖИЗНЬ" 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. long life — долгая жизнь short life — короткая жизнь animal life — жизнь животных bird life — жизнь птиц plant life — жизнь растений adult life— взрослая жизнь personal life — личная жизнь Page 333 of 409 That's not the point — Это не относится к вопросу That's very well, but — Это всё очень хорошо, но… Use your own judgement — Решай сам What are you driving at? — К чему ты клонишь? What are you talking about? — О чём ты! What for? — Зачем? What of it? — И что из этого? You can take it from me — Можешь мне поверить Sick and tired – сыт по горло Born and bred – родился и вырос Short and sweet – коротко и ясно Safe and sound – целый и невредимый Neat and tidy – аккуратный Tried and tested – проверенный на практике Pick and choose – быть привередливым Flesh and blood – плоть и кровь Peace and quiet - тишина и покой Hustle and bustle – суматоха Pors and cons – за и против Руку and now – здесь и сейчас Ups and downs – взлеты и падения
KAK – Фразочки на английском 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. to breathe (new) life into smth. — вдохнуть (новую) жизнь во что-л. to restore smb. to life — возродить, вернуть кого-л. к жизни to devote one's life (to smth.) — посвятить жизнь (чему-л.) to give / lay down / sacrifice one's life — отдать жизнь, пожертвовать жизнью to hang on for dear life — цепляться за жизнь to have plenty of life left — не исчерпать ресурс, сохранять работоспособность to lead a busy life — быть очень занятым to make a new life for oneself — начать новую жизнь to prolong one's life — продлить жизнь to risk one's life — рисковать жизнью to ruin smb.'s life — разрушить, сломать чью-л. жизнь to save a human life — спасти человеческую жизнь to show signs of life — проявлять признаки жизни to spend one's life (doing smth.) — провести жизнь (делая что-л.) to stake one's life on smth. — ручаться своей жизнью not on your life — ни в жизнь, никогда there is (still) plenty of life left in smth. / smb. — что-то (кого-то) ещё рано списывать со счетов The accident claimed many lives. — Этот несчастный случай унёс много жизней. She took her own life — Она покончила жизнь самоубийством. The statue took on life in the sculptor's skilled hands. — Статуя ожила в умелых руках скульптора. to claim one's life, to snuff out one's life, to take one's life — уносить чью-л. жизнь to enter upon life — вступить в жизнь to take on life — оживать in the prime of life — в расцвете сил, во цвете лет busy / hectic life — насыщенная, беспокойная жизнь difficult / hard / tough life — тяжёлая, трудная жизнь dissipated / dissolute life — жизнь, потраченная впустую exciting life — восхитительная, интересная жизнь idyllic life — идиллическая жизнь lonely life — одинокая жизнь peaceful / quiet / serene life — спокойная, мирная жизнь simple life — простая жизнь stormy / turbulent life — бурная жизнь married life — семейная жизнь active life — активная жизнь city life — городская жизнь cloistered life, solitary life — уединённая жизнь dull life — скучная, монотонная жизнь; безрадостная жизнь easy life — простая жизнь; спокойная, неторопливая жизнь full life — полная, наполненная жизнь life of movement — жизнь на колёсах miserable life — жалкая, несчастная жизнь modern life — современная жизнь monastic life — монашеская жизнь to lead a hectic social life — вести бурную светскую жизнь high life — светское, аристократическое общество life member of the club — пожизненный член клуба THE COFFEE SHOP AND SANDWICHES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. donut - пончик muffin - кекс bagel - бублик bun - сдобная булочка danish pastry - датская булочка с вишней croissant - круассан eggs - яичница Page 334 of 409 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. pancakes - блинчики waffles - вафли toast - тосты bacon - бекон sausages - сосиски home fries - картофель "по-домашнему" coffee - кофе
KAK – Фразочки на английском 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. decaf coffee - кофе без кофеина tea - чай iced tea - холодный чай lemonade - лемонад hot chocolate - горячий шоколад milk - молоко tuna fish sandwich - сэндвич с тунцом egg salad sandwich - сэндвич с яйцом (обычно в виде омлета) и листьями салата 23. chicken salad sandwich - сэндвич с курицей 24. ham and cheese sandwich - сэндвич с ветчиной и сыром 25. corned beef sandwich - сэндвич с солониной 26. BLT/bacon, lettuce, and tomato sandwich сэндвич с беконом, салатом "латук" и томатами. 27. roast beef sandwich - сэндвич с говядиной (ростбифом) 28. white bread - белый хлеб 29. whole wheat bread - хлеб из цельной пшеницы 30. pita bread - лаваш 31. pumpernickel - хлеб из грубой непросеянной ржаной муки 32. rye bread - ржаной хлеб 33. a roll - булочка 34. a submarine roll - итальянский хлеб для сэндвичей БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Верняк - Cinch; cert; sure thing Клево, классно - Cool; gas; funky; cold Ни в коем случае - By no means Точно, вот именно - Exactly; that's it; that's cold; you ;have a case Верно - That's true; true Возможно - Perhaps (so) Может быть нет Perhaps not Вполне возможно - Very likely Ладно, согласен - O'kay; all right; deal Правильно - That's right; right you are Наверное, я думаю - I think so; it seems to me Не думаю, наверное нет - I don't think so Как хочешь - As you like Если хочешь - If you like Понятно, ясно - I see; it's clear Еще нет - Not yet Этот - This one Не этот - Not this one Тот - That one Не тот - Not that one Вот так - This way • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Мне нравится больше вот так - That's the way I like it (better) ;(в таком виде) Не так - Not this way Эти - These Не эти - Not these Те - Those Не те - Not those Здесь - Here; it's here Не здесь - Not here; it's not here Там - There; it's there Не там - Not there; it's not there Сейчас - Now Не сейчас - Not now Сейчас же, немедленно - Right now; right away Сразу, немедленно - At once Все - Everybody Не все - Not everybody Каждый - Everyone Везде - Everywhere Ничего - Nothing НЕМНОГО АНТОНИМОВ • • • • • • • • • • • • • correct – incorrect, wrong - правильный – неправильный crazy – reasonable, sensible - сумасшедший – разумный, здравый exact, precise – inaccurate, inexact - точный – неточный frequent – rare - частый – редкий funny, amusing – serious смешной, забавный / занимательный – серьезный accurate – inaccurate - верный / точный – неверный / неточный active, energetic – inactive, passive активный, энергичный – бездействующий, пассивный bold, confident – timid, shy - смелый, уверенный – робкий, застенчивый clean, neat – dirty - чистый, опрятный – грязный attentive – inattentive - внимательный – невнимательный brave, bold – afraid, frightened - храбрый, смелый – боящийся, испуганный Page 335 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • awful, terrible – great, excellent, wonderful - ужасный – отличный, чудесный delicious, tasty – tasteless, inedible - вкусный – безвкусный, несъедобный educated – uneducated, ignorant - образованный – необразованный, невежественный careful, cautious – careless - осмотрительный, осторожный – беспечный cruel, merciless – kind, humane - жестокий, безжалостный – добрый, гуманный friendly – unfriendly, hostile - дружелюбный – недружелюбный, враждебный firm, stable – shaky, unstable - твердый, устойчивый – шаткий, неустойчивый decent – indecent, obscene - приличный / пристойный – неприличный, непристойный fair, just – unfair, unjust - справедливый – несправедливый faithful, loyal – unfaithful, disloyal - верный / преданный – неверный Page 336 of 409
KAK – Фразочки на английском 850 СЛОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Выучите их и Вы будете свободно говорить! Page 337 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 338 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 339 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 340 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 341 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 342 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 343 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 344 of 409
KAK – Фразочки на английском ДЕСЯТЬ СПОСОБОВ СКАЗАТЬ 'I LIKE IT VERY MUCH' I'm addicted to it! — Да я ярый фанат этого! I'm very fond of it! — Мне это нравится, я этим сильно увлечен. I'm hooked on the Net - Я помешан на Интернете She's completely hooked on soap operas. — Она просто помешана на мыльных операх. I just like it very very much. — Мне просто это очень нравится I'm crazy about it! — Да я помешан на этом! I'm keen on it! — Я без ума от этого! I really enjoy it! - Мне это действительно нравится! It's very interesting for me. — Мне это очень интересно. It's a great pleasure for me to do it. — Делать это доставляет мне огромное удовольствие. That's very pleasant for me. — Это для меня очень приятно. It's really great! — Это просто здорово! It's awesome! - Это потрясающе! 100 ПОСЛОВИЦ НА АНГЛИЙСКОМ 1. Extremes meet — Крайности сходятся 2. East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше 3. Better late than never — Лучше поздно, чем никогда 4. All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается 5. Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон 6. As fit as a fiddle В полном здравии, в хорошем настроении 7. No sweet without sweat Не вкусив горького, не видать и сладкого 8. A penny saved is a penny gained Не истратил пенни — значит, заработал 9. By one’s father’s side С отцовской стороны, по отцовской линии 10. Just a joke Всего лишь шутка 11. Have a heart! Сжальтесь!, помилосердствуйте! 12. A good beginning makes a good ending Хорошее начало полдела откачало 13. Too good to be true Невероятно, не может быть / не верится, что это правда 14. Who knew, who is who Кто знает — «кто есть кто» 15. New lords new laws Новая метла метёт по-новому…. 16. Honesty is the best policy Честность — лучшая политика 17. A light purse is a heavy curse Хуже всех бед, когда денег нет 18. It’s like putting a saddle on a cow Идёт как корове седло 19. An eye for an eye and a tooth for a tooth Око за око, зуб за зуб 20. I dare swear Осмелюсь поклясться 21. As snug as a bug in a rug Устроился, как клоп в ковре 22. Look who’s talking! Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала! 23. There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов 24. If there is a will, there is a way Хотеть это мочь 25. There is no place like home В гостях хорошо, а дома лучше 26. There is no smoke without fire Нет дыма без огня 27. Lovely weather for ducks! У природы нет плохой погоды! 28. There is a black sleep in every flock — Белая ворона 29. But … There is always but… Но … Всегда существует какое-то, но… 30. There are spots even on the sun И на солнце есть пятна 31. When a friend asks, there is no tomorrow Для милого дружка и сережка из ушка 32. There is no royal road to learning В науке нет проторённых путей 33. There’s many a slip between the cup and the lip Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим 34. While there is life, there is hope Пока дышу [живу] – надеюсь 35. There is no flying from fate От судьбы не уйдёшь 36. There is a small choice in rotten apples На безрыбье и рак рыба 37. If there were no clouds we should not enjoy the sun Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца 38. There is no so faithful friend, as a good book Нет лучше друга, чем книга 39. No buts! Никаких но! Page 345 of 409
KAK – Фразочки на английском 40. No new – is a good new Отсутствие вестей — хорошая весть 41. Tastes differ На вкус и цвет товарищей нет 42. Where there is a will there is a way Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье 43. One man’s meat is another man’s poison Что полезно одному, то вредно другому 44. Pull your finger out / to make more effort Прикладывать больше усилии 45. Turn over a new leaf Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым 46. Break a leg / good luck Удачи! Ни пуха ни пера 47. Rome wasn’t built in a day Москва не сразу строилась 48. The early bird catches the worm Кто рано встаёт, того удача ждёт 49. Practice makes perfect Навык мастера ставит, дело мастера боится 50. Start from scratch Начать с азов 51. All in the same boat Быть в одинаковом положении с кем-л. 52. You can count it on your fingers Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать 53. Twist the knife in the wound Бередить раны/сыпать соль на рану 54. Put that in your pine and smoke it Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу 55. But there is no flying from fate От судьбы не уйдёшь 56. A dog is a manger Собака на сене лежит – сама не ест и другим не даёт 57. Well begun is half done Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало 58. A lame duck Неудачник 59. It’s never too late to learn Век живи, век учись 60. True love has no happy end, true love – has no end at all У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще 61. No man can serve two masters Нельзя служить двум господам сразу 62. Never put off till tomorrow what you can do today Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня 63. You can’t judge a man’s character by his looks Нельзя судить о характере человека по его наружности 64. A man can do no more than he can Выше головы не прыгнешь 65. You can’t have it both ways Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения 66. Put one’s money where one’s mouth is Подкрепить слова делами 67. If you can’t beat them, join them Не можешь побить, присоединяйся к ним 68. One cannot be in two places at once На двух свадьбах сразу не танцуют 69. The leopard cannot change his spots Горбатого могила исправит 70. You can’t sell the cow and drink the milk Невозможно продать корову и пить её молоко 71. You can’t eat your cake and have it Один пирог два раза не съешь 72. You can’t make an omelet without breaking eggs Не разбив яйца, яичницы не сделаешь 73. Man can’t live by bread alone Человек не може жити только на хлебе 74. One can’t make a silk purse if a sow’s ear Не хлебом единым жив человек 75. He that can’t obey cannot command Хорош тот генерал, который был солдатом 76. You can’t get blood from a stone Из камня жалости не выжмешь 77. Pigs to you ! А вот фиг тебе! 78. Nothing is stolen without hands Нет дыма без огня 79. Men may meet but mountains never Человек с человеком встретится. а гора с горой — никогда 80. The evil would may be cured but not the evil name Береги честь с молоду 81. What may be done at any time is done at no time Что можно сделать всегда, не делается никогда 82. Nothing is impossible to a willing heart Page 346 of 409
KAK – Фразочки на английском Была бы охота, а возможность всегда найдётся 83. A bird may be known by its song Видна птица по полёту 84. Nothing is so certain as the unexpected Чего не чаешь, то и получаешь 85. As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb Двум смертям не бывать, а одной не миновать 86. Every man has a fool in his sleeve На всякого мудреца довольно простоты 87. Men leap over where the hedge is lowest Ручей переходят в мелком месте 88. No man is born wise or learned Мудрецом и учёным не рождаются 89. He knows all the answers. Он за словом в карман не полезет 90. They that think they know everything, know nothing Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего 91. Wit once bought is worth twice taught Собственный опыт учит лучше, чем наставление 92. You can lead a horse to water but you can’t make him drink Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его пить 93. Learning is the eye of the mind Ученье свет, неученье тьма 94. He know most who speaks least Меньше говори, больше слушай 95. Money makes the mare go За овёс и кляча поскачет 96. Money can’t buy you love За деньги любовь не купить 97. The love of money is the root of all evil Любовь за деньги не купить 98. Money doesn’t grow on trees Деньги на улице не валяются 99. One swallow does not make a summer Одна ласточка весны не делает 100. Make hay while the sun shines Коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо VERB REDUCTIONS - ГЛАГОЛЬНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ОБРАЗУЮТСЯ ПРИ ПОМОЩИ АПОСТРОФА ('): are not = aren't can not = cannot = can't could not = couldn't did not = didn't does not = doesn't do not = don't had not = hadn't have not = haven't has not = hasn't he had/should/would = he'd he will = he'll he is/has = he's here is/has = here's I had/should/would = I'd I shall/will = I'll I am = I'm I have = I've is not = isn't it will = it'll it is/has = it's let us = let's may not = mayn't might not = mightn't must not = mustn't need not = needn't shall not = shan't she had/should/would = she'd she will = she'll she is/has = she's should not = shouldn't that will = that'll that is = that's there is/has = there's they had/should/would = they'd they will = they'll they are = they're they have = they've was not = wasn't we had/should/would = we'd we shall/will = we'll we are = we're were not = weren't we have = we've what is = what's will not = won't would not = wouldn't you had/should/would = you'd you will = you'll you are = you're you have = you've EVERYDAY PHRASES. 1. Are you kidding? - Ты шутишь? 2. Are you shitting me? - Ты издеваешься? 3. Are you sure? - Ты уверен? 4. Are you positive? - Ты уверен? 5. Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет 6. Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли 7. Fancy that! - Представь себе! 8. How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным? 9. How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне? 10. How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать? 11. Incredible! - Невероятно! 12. It's impossible! - Это невозможно! Page 347 of 409
KAK – Фразочки на английском 13. It can't be true! - Это не может быть правдой! 14. I can't believe it! - Не могу поверить! 15. I'm speechless! - У меня слов нет! 16. I am shocked! - Я в шоке! 17. I am astounded! - Я в шоке! 18. I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной. 19. I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно! 20. I'm sure he's lying. - Уверен, он врет. 21. I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа! 22. I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя. 23. It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило! 24. It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! 25. It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после медового месяца. 26. I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал. 27. I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет. 28. I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе. 29. It was the first time in living memory - Первый раз в жизни 30. Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз! 31. Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марта уволили после презентации, ты не шутишь? 32. My foot! - Вот это да! 33. No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам 34. No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился! 35. No shit! - Ни фига себе! 36. Really? - Правда? 37. That's a good one! - А это неплохо! 38. They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали! 39. To be startled - Быть пораженным, изумленным 40. To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости) 41. To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение) 42. To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке. 43. Unbelievable! - Невероятно! 44. To catch one's breath - Затаить дыхание 45. To faint - Падать в обморок 46. To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления) 47. To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга) 48. Would you believe it? - Ты в это веришь? 49. You must be joking! - Ты, наверное, шутишь! 50. You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь? 51. You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да? 52. You, of all people! - Ты? Ради всего святого! 53. You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно! 54. You're not serious! - Это ты несерьезно! 55. You don't say! - И не говори! АНГЛИЙСКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ Cracksman, crook – вор; Chicken – трусишка; Come what may – будь, что будет; Easy come, easy go – легко пришло, легко ушло; Idiot box – телевизор; In the shit / in the soup – в дерьме, в беде; Jailbait – малолетка (девушка, за связь с которой можно попасть в тюрьму); Kick up a quarrel – устраивать сцену; устраивать скандал; Kiss ass – подлизываться; Knockout – красивая, хорошенькая девушка; Page 348 of 409
KAK – Фразочки на английском Know it all – умник; Lemon – барахло, не нужная и не качественная вещь; Let Down – подводить, обламывать; Loudmouth – болтун, трепло; Make a hit – иметь успех; Money to burn – денег куры не клюют; Monkey business – 1. грязное дело; 2. нечестная игра; Move your ass – пошевеливайся, шевелись быстрее; Pal – приятель; Pick Someone up – арестовать; Picnic – дело, не требующее усилий; Pie in the Sky – несбыточная мечта; Plastic – кредитная карта; Poo – испражняться; Scam – афера, жульничество, мошенничество; See the Light/the Point – понимать; So long – пока, до встречи; Steer Clear – держаться подальше; Sweet Talk – лесть; комплименты. ГЛАГОЛЫ ЧУВСТВ. ХОРОШЕЕ ОТНОШЕНИЕ 1. Влюбиться - fall in love 2. любить – love 3. любить - be fond of 4. любить / нравиться - like 5. предпочитать - prefer 6. уважать - respect 7. ценить - esteem 8. хвалить - praise ПЛОХОЕ ОТНОШЕНИЕ 1. ненавидеть - hate 2. ненавидеть - detest 3. не любить - dislike 4. не обращать внимания - disregard 5. бранить - scold 6. ссориться - quarrel 7. упрекать - reproach 8. обвинять - accuse 9. завидовать - envy ГОРЕ – РАДОСТЬ 1. страдать - suffer 2. терпеть - endure 3. вынести - bear 4. выстоять - stand 5. сдаваться - give up /in 6. капитулировать - surrender 7. жаловаться - complain 8. плакать / кричать - cry 9. плакать - weep 10. беспокоиться - worry 11. утешать - comfort 12. успокоиться - calm oneself 13. улыбаться - smile 14. смеяться - laugh Page 349 of 409 15. радоваться - rejoice 16. наслаждаться - enjoy ГОРДОСТЬ – СКРОМНОСТЬ 1. гордиться - be proud 2. хвастаться - boast 3. зазнаваться – put on airs 4. робеть - be shy 5. скромничать - be modest 6. быть наглым- be insolent 7. наглеть - be impudent УВЕРЕННОСТЬ / СОМНЕНИЕ 1. быть уверенным - be sure 2. надеяться - hope 3. верить - believe 4. полагаться - rely 5. сомневаться - doubt 6. колебаться - hesitate 7. подозревать - suspect СТАРАНИЕ / ЛЕНЬ 1. заботиться - care 2. не заботиться - neglect 3. увиливать - shirk 4. стараться сделать все возможное - try to do one’s best 5. уставать - get tired 6. лениться - be lazy 7. уставать - be tired ОТТЕНКИ ЭМОЦИЙ 1. волновать - agitate 2. возбуждать - excite 3. глубоко тронуть - move 4. бояться - fear 5. пугать - scare
KAK – Фразочки на английском 6. пугать - frighten 7. удивлять - astonish 8. удивлять - surprise 9. удивлять - amaze 10. обижать - hurt 11. оскорблять - offend 12. ранить - wound 13. быть сердитым - be angry ШИРОКОУПОТРЕБИМЫЕ ФРАЗЫ I don't care Меня не волнует I have no idea Понятия не имею (I) Haven’t (got) a clue Не имею ни малейшего понятия I wish I knew Хотел бы я знать It doesn't make sense Это не имеет смысла It doesn't matter Не важно It doesn't prove a thing Это ничего не доказывает It's a waste of time Это пустая трата времени It's all the same to me Мне без разницы It's none of your business Не твоё дело It's out of the question Об этом и речи быть не может Let's drop this subject Давай оставим эту тему Mind your own business Не лезь не в свое дело That's not the point Это не относится к вопросу So what? Ну и что? What are you driving at? К чему ты клонишь? What (the hell) are you talking about? Ты вообще о чем?! What for? Зачем? What of it? И что с того? Who cares? Кому какое дело? Why on earth ...? Так почему же ... ? ТОП 100 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ actual — фактический, реальный, действующий alone — одинокий another — ещё один, другой, новый awful — страшный, ужасный basic — главный, базовый, основной best — лучший better — лучший, наилучший big — большой, крупный, высокий, широкий, громкий black — чёрный, тёмный blue — голубой brown — коричневый busy — деятельный; занятой central — главный, руководящий, центральный, важный certain — точный, определённый clear — светлый, ясный, прозрачный, чёткий cold — холодный common — общий, всеобщий, публичный, распространённый complete — полный, целый, законченный, завершённый correct — правильный, соответствующий, надлежащий dark — тёмный deep — глубокий different — непохожий, другой, отличный direct — прямой, непосредственный; непрерывный, откровенный dry — сухой, обезвоженный, скучный, непредвзятый, беспристрастный early — ранний, начальный easy — лёгкий, нетрудный, естественный, спокойный, уравновешенный empty — пустой Page 350 of 409 entire — полный, целый, весь equal — равный, одинаковый; идентичный, равносильный far — далёкий, дальний, отдалённый fast — быстрый, скорый; неточный, спешащий final — завершающий, заключительный, конечный fine — тонкий, утончённый; прекрасный, превосходный, совершенный free — свободный, вольный, независимый front — передний full — полный glass — стеклянный good — хороший great — большой, огромный, крупный green — зелёный happy — счастливый hard — жёсткий, твёрдый; тугой, негибкий, негнущийся heavy — тяжелый high — высокий; большой, сильный, интенсивный hot — горячий human — людской, человеческий; социальный, общественный important — важный, значительный, существенный kind — добрый, любезный, сердечный known — известный large — большой last — последний late — поздний light — лёгкий little — маленький, небольшой; короткий, близкий (о времени, расстоянии) long — длинный loud — громкий
KAK – Фразочки на английском low — низкий, невысокий; открытый; низкий (об одежде, обуви) main — главный; важнейший, основной; абсолютный most — самый большой, наибольший narrow — узкий, тесный; ограниченный national — народный, национальный, государственный near — близкий new — новый next — следующий; будущий; ближайший, соседний old — старый only — единственный poor — бедный possible — вероятный, возможный private — частный, личный, персональный, приватный quick — быстрый ready — готовый, подготовленный, приготовленный real — реальный, действительный, подлинный, истинный recent — недавний, последний; новейший, свежий, современный red — красный rich — богатый right — правильный round — круглый safe — безопасный same — одинаковый serious — серьёзный short — короткий simple — несложный, простой, лёгкий single — один; единственный; отдельный; единичный slow — медленный, тихий; медлительный, неторопливый, постепенный small — маленький, мелкий; небольшой social — общественный; социальный, коммуникабельный, общительный special — особый, особенный, специальный staring — пристальный (о взгляде), кричащий, бросающийся в глаза strong — сильный, решительный, непоколебимый, стойкий, храбрый sure — уверенный; верный, безошибочный; надёжный sweet — сладкий tasty — вкусный usual — обыкновенный, обычный various — различный, разный, разнообразный warm — теплый white — белый whole — весь, целый; полный wide — широкий wooden — деревянный young — молодой, юный; недавний, новый ТОП-100 САМЫХ БЛАГОЗВУЧНЫХ АНГЛИЙСКИХ СЛОВ 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. desire - желание glory - слава pumpkin - тыква experience - опыт reconciliation - примирение astonishing - удивительный child - ребёнок sophisticate - придавать утончённости, подделывать regret - сожалеть rebellion - мятеж tranquillity - спокойствие sunrise - восход sunset - закат fabulous - невероятный, легендарный meadow - поляна reflection - отражение passion - страсть umbrella - зонт lollipop - леденец banana - банан animal - животное perfection - совершенство mother - мама Important - важный Page 351 of 409 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. gorgeous - восхитительный sweetheart - милый butterfly - бабочка blackberry - ежевика unique - уникальный summer - лето incredible - невероятный inspiration - вдохновение equestrian - всадник, конный 92. holiday - праздник 93. faith -вера 94. hope - надежда 95. love - любовь 96. consequences обстоятельства 97. extraterrestrial - внеземной 98. father - отец 99. dandelion - одуванчик 100. innuendo - намёк 101. pray - молитва 102. paradise - рай 103. imaginary - воображение 104. pleasure - удовольствие 105. measure - измерять 106. happiness - счастье 107. simultaneously одновременно 108. destination - место назначения 109. insatiable - ненасытный 110. skyscraper - небоскрёб 111. magnificent великолепный 112. miracle - чудо 113. pronunciation произношение 114. hurricane - ураган 115. lullaby - колыбельная 116. jubilation - ликование 117. reliable - надёжный 118. light - свет 119. universe - вселенная 120. volcano - вулкан 121. rise - восходить 122. pure - чистый 123. amazing - прекрасный 124. forever - вечно 125. believe - верить 126. crazy - сумасшедший 127. smart - умный 128. fate - судьба, рок
KAK – Фразочки на английском 129. accomplishment достижение 130. sempiternal - вечный 131. sleepwalker - лунатик 132. multiplication умножение 133. infidelity - неверность 134. success - успех 135. honey - мёд 136. exciting - захватывающий 137. satisfactory удовлетворительный 138. mercy - милосердие 139. essential - существенный 140. humanity - человечество 141. disclosure - раскрытие 142. unfortunately - к сожалению 143. liberty - свобода 144. library - библиотека 145. beautiful - красивый 146. betrayal - предательство 147. grateful - благодарный 148. unbelievable невероятный 149. naive - наивный 150. smile - улыбка 151. behavior - поведение 152. impressive впечатляющий 153. procrastinate заниматься прокрастинацей 154. admit - признавать 155. sophisticated умудрённый опытом 156. maintain - поддерживать 157. sunshine - солнечный свет 158. guilty - вина 159. sadness - грусть РУССКИЕ РУГАТЕЛЬСТВА В ПРИМЕРНОМ ПЕРЕВОДЕ НА АНГЛИЙСКИЙ Hooy tebe v zhopu! Prick up your ass! (refusal to a person) Hooy na ny! No fucking way! Hooy morzhovy Walrus dick (to a person) Mandavoshka Cunt louse (to a woman) Gandon Condom (could be used to a person) Gandon shtopany Darned condom (to a person) Perdoon stary Old Fart Pizda staraya Old woman (old cunt) Pizdobol Fucking liar Pizdoon Fucking liar Govnosos Shit Sucker Hooyesos Dick sucker Sosat' To suck Govnodavy Ugly Big Shoes (lit. Shit-smashers) Pidorka Knitted hat (slang) Gandonka Knitted hat (slang) Moodozvon Wacko Masturbator Masturbator Pizdet' To bullshit Yebat' vashu mat' Damn it! (fuck your mother) Yebat'-Kopat' Damn it! (Fucking-digging!) Yebany v rot Holly Fuck! (fuck the mouth!) Zaebis' Holy Fuck! (could be bad or good) Pizdets Fucked up situation Po hooy Don't fucking care Do pizdy Don't fucking care Yelda Huge dick Zalupa Dickhead Tselka Virgin Kozel Passive gay (jail slang, goat") Petookh Passive gay (jail slang, "rooster") Petookh (or Kozel) opooscheny A raped male prison bitch (jail slang) Minet Blow job Naveshat' pizdyley To beat shit out someone Dat' pizdy To beat shit out someone Pizdy vlomit' To beat shit out someone Srat' tebe v rot To shit in your mouth Page 352 of 409 Past' zabej, padla jebanaja Shut the fuck up, you fukin' bitch Zasranec Asshole Promudobliadskaja pizdoprojebina Fucking bitch Nu vse, tebe pizda That's it, you're fuckin' dead Poshyel k chyertu Go to hell Potselui mou zhopy Kiss my ass Zhri govno i zdohni! Eat shit and die! Yob tvoyu mat Fuck your mother Durak neshtiasnyI You unlucky idiot Balvan Thick headed fool Dubiina Idiot (lit. A piece of wood) Viyebnutsa Show-off Peesa Polite penis Govno Shit Khui Cock Pizda Cunt Zhopa Asshole Sraka An ass Mudak An asshole Ti liubeesh papeenu pees'ku sassat' You love to suck your dad's dick Passossee mayee yaitsa Suck my balls Ti Durak You're a moron Zacroy svoy peesavati rot, sooka Shut your fucking mouth, bitch Zacroy rot Shut up Pacheemu ti takoy galuboy Why are you so gay? Ti deegeneeraat You're a degenerate Bliad' Whore Govniuk Shithead Pidaras Asshole, dickhead Poshol nahuj Fuck off, fuck you Pashol na khui Fuck off, fuck you Eto mnye do huya I don't give a fuck Na huy:? Why the fuck:? A huy li? Why the fuck not? Huy tebye v glaz! A dick in your eye Yobanaya suka! Fucking Bitch
KAK – Фразочки на английском Otyebis ot menya! Get the fuck away from me Yobni yivo Beat him! Yob materi vashi! I fucked all of your mothers Loh Loser Pidar Faggot Pasasee mayu peesku Suck my dick Tvoy papa galuboy Your dad is gay Ti galuboy You are gay Ootebya nyetu peeski You have no dick Nee da dyeloni Fucked up (lit. undone) Ya hachu tebya traykhate I want to fuck you Ya hachu traykhate tvayu mamu I want to fuck your mom Zasranees Shithead Kooshay govno sooka Eat shit, bitch Ootebya nyet yayeesav You have no balls Cuchka derganaya Crazy bitch Poydi k chertu Go to hell Poydi v jopu Go up an ass Fsyoe zaeebahnuh All fucked-up Gndon Condom Prezirvativ Condom Thomarai gand mai lund hai? Is a dick stuck up your ass? Eedee tryakhate tvayu mamu Go fuck your mom Suka / sooka Bitch Jebat moi lisiy cherep Fuck my bald skull Chlen tebie v rot Take a dick in your mouth Otyebis Fuck off Zhopu porvu margala vikoliu I'll rip your ass and poke out your eyes Otsosi Suck my dick Otlez' gnida Fuck off, you flea-child Zhopoliz Ass licker Srachishche Huge ass Zhirniy pidaras Fat faggot Zhopoyeb Ass fucker Perestan dedushkin huy sasat Stop sucking grandpa's dick Idi nahuey Fuck off Yobaniy peedir Fucking faggot Zayibiz Stuff your mouth Yielda(k) Dick Manda Pussy Ya tibyi dam po yibalu I fill hit you in your face Za cyun v shopu Stick it in your ass Tvaya mat sasala mney Your mom sucked me off Tvoy bradt peeder Your brother is a faggot Ahueyet What the fuck!? Vrot In your mouth Ti sleepoy, asleyp Impotent Ya tvoy rot naoborot I fucked your mouth Otsosi, potom prosi Blow my cock. then make a wish Idi v jopu Go up an ass Jri govno i zdohni Eat shit and die Sukka Slut Blad Whore Page 353 of 409 Bliatz Bitch Opezdol Idiot Ebanashka Crazy person Eblan A stupid guy Dolboyob A stupid guy Raspizdyai A stupid guy Mudlan A stupid guy Huyesos Cock sucker Ja Pycckij pidaras You are a loser Alkash You drunk! Babnik A womanizer Blin Shit! Vali otsyuda Fuck off! Goluboj Gay guy Devushka po vyzovu A prostitute Zi detka Hey baby Dostal/zakolebal You have pissed me off Dura Fool (female) Durak Fool (male) Zadnitza An ass; jerk Zanuda Boring person Zatknis Shut up Ischenzni Get lost Kakaya zanuda What a bore Kakogo chyorta What the hell Kachok Jock strap Kolot'sya/shiryat'sya Taking injected drugs Konchaj bazar Stop talking Loh Sucker Macho A player Mne nasrat', chto ty dumaesh' I don't care what you think Mne do lampochki I don't care Mne vse ravno I don't care Mymra Mean woman Navesele Buzzed Na ushah Buzzed Ne beri v goluvu Chill out Ogrysat'sya Rude remark Ostyn' Chill out Otvali Piss off Pedik Gay guy Perdet' Fart Pit' zapoem A chronic drunk Pojlo Liquor Poshyol ty' Fuck you Pridurok Nitwit P'yan v stel-ku Really drunk Svoloch' Bastard Sidet' na igle Druggy (injects needles) Suka Bitch Travka Weed Trajat'sya To have sex Tyuryaga Jail Halyavshchik Deadbeat; lazy person Hren Cock, dick Chyort voz'mi! Damn it!, Oh shit!
KAK – Фразочки на английском Chyort poberi! Damn it!, Oh shit! Chyort! Damn!, Hell! Chush' sobach'ya Bull shit! Yajtza Balls, testicles Zloebuchii hui Hard fucking dick Ebanii rot Fucked mouth Pidar Faggot Idi v zhopu Go to hell Loh Loser Ia tebya imeyu I'm having you (you're my bitch) Perhot' podzalupnaya Pee hole dandruff Minyet To give a blow job Pizda lisaya Bold pussy Chlen marinovanii A marinated dick Uyoben' Pizdogalovii A fucked up pussy head Raspizdyay Kolhoznii A stupid Redneck Kon' Pedal'nii Idiot (lit: horse with pedals) Bariga Drug-dealer Suka anusnaya Anus bitch Idi nyuhai plavki Go smell underwear Pizda ti jopoglazaya You are a vagina with eyes on your ass Rodilsya cherez jopu You were born through the ass Pizda s ushami A vagina with ears Zalupoglazaya mondavushka Slut with pee hole-eyes Anus perepuganii A scared anus Otebis' Fuck off Khrenoten' Fucked up thing (usually situation) Indanahway suka bluut Fuck off bitch slut (highly offensive) Shliuha Slut Shliushka Little slut Zatknis' na hui Shut the fuck up Mne pohui I don't give a fuck Chort tzdbya beeree! The devil with you! Niegadzai Good for nothing Svolotch Swine Sooksin Son of a bitch Pizda Pussy Yebat' - kopat' Shit (lit. fuck and dig) Jopa Asshole, bad situation Perestan' bit dabayobom Stop being a dipshit Ya sru na tvayu mat' I shit on your mother Na kaleni, suka On your knees, bitch Pidar beshenyi Mad faggot Pizda na palochke Cunt on a stick Suka sranaya Fucking bitch (lit. shitty bitch) Yobanyi karas' Fucking moron (lit. fucked crucian) Yeban'ko maloletnee Adolescent jerk Yeblan Fucker Zjelob Dickhead Ment (plural: menti) Police agent, militia agent (slang) Zona Prison Na zone In prison Nedonosok Child born too early, moron Ti menia dostal I've had enough of you Ya tebia dostal I've had enough of you Page 354 of 409 Shluha vokzal'naja Train station whore Potaskushka Slut Wed'ma Witch Past' zakroi Shut it Tvar' Creature Vrezat tebe Hit you Gad Asshole Gaduka Snake, serpent Vrubatsa Understand? (slang) Huyniu nesti Talking crap Savok Asshole (old slang) Poshlaja svenja Chauvinistic pig Dovodit Provoke, pester, annoy, tempt Unbju! I'll kill you Prishju! I'll kill you! (slang, old) Paritsa (ne par'sia) Getting upset (calm down) Starik Old man Bomzj Homeless Durak 1. Idiot. 2. Russian card game Botanik Nerd Burda Messed up Na panele A whore (lit. on the board) Krisha poehala Has gone insane Nochnaja babochka Hooker (literally: night butterfly) Kak muhi na govno Like flies to shit Vlip You're in deep shit (literally: stuck) Popal You're in deep trouble (literally: you hit) Promazal You missed Svinets Lead (bullets) Pulia Bullet Pushka Gun (literally: cannon) Kalash Kalashnikov Gaishnik Policemen who checks cars GAI Road police Oblom Fucked-up (lit. broken) Ne pudri mne mozgi Don't try to confuse me Okachenel I'm so cold I'm stiff Vstat Rise (also for stiff dick) Hohol Insult for Ukrainian Patsan Boy, lad Kosiak Joint, drug-filled cigarette Kosiachok Joint, drug-filled cigarette Lobizatsa A suck-up Razvaluha Car that's falling apart as it goes Derevianni rubli Useless money (lit. wooden rubles) Baba Jaga Witch Zmei Gorinich Dragon, snake, negative meaning Koshei Bessmertni Either very ugly or very skinny male Vziatka Bribe money Vziatochnik Someone who takes bribes Baba Fat, ugly, mannerless woman Rabochie Working class Udavis Suffocate in it! Podonok A person that's the lowest of the lowest Tovo, on/ona tovo He's there, as in, he's insane (or she) Goli Naked Obnazjonni Nude
KAK – Фразочки на английском Rvani Ripped Podrani Beaten, ripped Zadrani 1. Ripped/beaten to pieces, 2. Lifted Zjulik Cheater, criminal who rips people off Zviaknut Give a call by telephone Roga pristavit Cheat on your boyfriend/girlfriend Jaitsa razbit Kick your balls Raskvasit Beat to a bloody pulp Maloletka Little slut (lit. underage girl) Molokosos Underage boy (lit. milk sucker) Yebani v rot Fuck! (lit. fucked in the mouth) Yebanat Fuck head Yebanat vonuchii Stinky fuck head Ne hnich Don't cry (rude) U tya pizda, vedro so svistom provalivaetsja Your pussy, a bucket falls in with a whistle. Huyeplet Lying faggot (lit. cock twiner) Mordoboy Big fight (lit. face smasher) Sooka sin Pizdogreez Son of a bitch Pizdeet kak Trotsky Bullshits like Trotsky Rakom Doggy-style PAltsem delanniy Moron (lit. conceived with a finger) Ebis' konyom Get a horse to fuck you Tryahomoodiya Petty trifles (lit. stuff shaken off the balls) EbAt'sya-koovyrkAt'sya Shit! (lit. fuck and tumble) Peezdit' Steal Speezdil Stole Pizdets Deep shit Polniy pizdets Game over, we are dead Nam khana We are as good as dead Pizdyook Bloke (lit. cunt man) Mozgoyob Nuisance of a man (lit. brain fucker) Moodeela Jerk Yobany stos Fuck! or Shit! Ooyobische Fucked-up bastard Veeblyadok Whore's son Kon' v pal'to Dickhead (lit. horse in an overcoat) Scheklat' ebalom To be careless Hooy tebe v zhOpu zamesto ukropu! No fucking way! Vsyo govno, krome mochee But for some piss, the world is full of shit Moorzilka Cheapest train-station whore Mudak Arrogant idiot Mudilo, mudlo Same as mudak, but stronger Doore Drugs (lit. idiocy). Kolesa Pills (usually narcotic) Lit. "wheels". Prokatitsia na kolesah To get on wheels (do drugs) Zakinutsia To take some narcotic pills. Obkooreetsia To get stoned from smoking weed. Svinya Pig Skatina Idiotic animal Deirymo Shit Peesoon vanochiy Stinking dick Page 355 of 409 Ya tvoyu mamu yebal pakimis tye smotrel i plakal kak malinkaya suka I fucked your mom while you watched and cried like a little bitch U tebya cho ruki iz jopi rastut? Are your hands growing from your ass? (to a really clumsy person or to one who cannot do anything right) Rogatii kozyol A loser whose wife cheats on him (lit: goat with horns) Golovorez Someone who slits throats (sometimes applied to Chechen terrorists) Sestra What Chechen terrorists call their female members (lit. sister) Brat What Chechen terrorists call their male members (lit. bother) Shestiorka In prison, the person who is everyone's bitch and has to do as everyone else says. Also lowest card in the Russian card deck. Nu ti dajosh! Exclamation of amazement at someone's courage or actions (can be positive and negative). Idi obsosi tayevo papu, kak ti delayesh den, ti shluha yebanaya Go suck off your daddy like you usually do every night, you fucking whore. Naguliala A woman who doesn't know who the father of her child is. Peshka Someone who's not worth a thing (lit. 'pion' the most unimportant figure in chess) Krisha A corrupt policeman who, in return for moderate pay, protects a criminal (lit. roof) Tya mama huyem v rot ebala. Your mother fucked you in the mouth with a dick. Veshat lapshu na ushi To tell someone lies, try to fool someone (lit. hang spaghetti on his ears) Oo ti bya, galava, kak, oon a bizyanie jopuh Your face looks like a monkey's ass Shob tebe deti v sup srali I wish that your children will shit in your soup Perestan' mne jabat' mozgi svojimi voprosami Stop fucking my brain with your questions U tebia ochen malenki hui, skolka:pat centimetra? You have a very small dick, how much:five centimeters? Pl'uvat' na t'eb'a Fuck you (lit. spit on you) Techka Female period (lit. leak) U tebya s zhopu techka You bleed through your ass Hanurik or alkash Drunkard who would do anything to get a drink Temno kak u negra v zhope It's as dark as the inside of a Negro's ass Ty troop! You are dead! Ne ssi v kompot, tam povor nogi moet Don't chicken out. (Lit: Don't piss in the bowl of punch, the cook is washing his legs in it). Kon govno! Horse shit! Eede vhad e sgadie kak malinkey suka Go to hell and burn like a little bitch Golosuy ne golosuy vsyo ravno poluchish' hooy Vote or not, you've been had
KAK – Фразочки на английском Mne vsyo ostopeezdelo I'm sick of it all (lit. I feel like I fucked 100 cunts) Bez meela v zhopu vlezet Smooth character (lit. he'll get up your ass without soap) Sobakayob Dog fucker Koshkayob Cat fucker Yebanat Motherfucker Zaebat' To fuck someone until exhausted Pizdets A really bad situation without any solution Sic Sukam Sim Son of a Bitch Smekh smekhom, a pizda kverkhu mekhom. It's not fucking funny at all! (Lit. You may laugh until you cry, but your pussy is topped with fur) Cho ti zdiess narisovalsia? Why did you come here? (lit. why did you draw yourself here?) Dura Dumb bitch (female) Durak Dumb asshole (male) Blyadina Slut (very offensive) Sabaka Dog Mudak Sick dumb asshole (male) SCREWS AND BOLTS IN ENGLISH Page 356 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 357 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 358 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 359 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 360 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 361 of 409
KAK – Фразочки на английском BAGS Page 362 of 409
KAK – Фразочки на английском DO – DOES – DID - DONE 400 СЛОВ, КОТОРЫЕ ПОКРЫВАЮТ 75% ВСЕХ АНГЛИЙСКИХ ТЕКСТОВ Проверьте себя, все ли слова из этого списка вы знаете, друзья, и если нет - есть хороший шанс "заполнить пробелы". Сегодня короткий, но ультра-практический пост, посвященный базе словарного запаса. Тот словарный минимум, который является главной базой для наращивания остального вокабуляра. Исследователи Оксфордского Университета, провели анализ всех разновидностей текстов от литературных произведений до бульварной прессы, включая также интернет-чаты, сообщения электронной почты и веб-блоги. Это исследование они проводили для того, чтобы составить так называемый Oxford English Corpus (словарный корпус английского языка по версии Оксфордского Университета), который включил в себя более миллиарда анлийских слов и выражений. Исследование выявило, что всего 100 самых часто используемых слов английского языка покрывают около 50% любого английского текста (речь не идет о специализированной и научной литературе). Если к этим словам добавить 100 самых часто используемых существительных, 100 самых часто используемых глаголов и прилагательных, то получится база примерно из 400 слов, которые вы в изобилии встретите в любом Page 363 of 409
KAK – Фразочки на английском английском тексте (я говорю "примерно" - не потому, что я не в состоянии точно сложить 100, 100, 100 и 100 :-), а потому что частично слова из трех последних сотен входят в первую сотню самых испльзуемых слов). Знание этих слов поможет вам проще наращивать свой дальнейший вокабуляр. Итак, друзья, ниже вы можете найти эту коллекцию слов, из которой должен состоять минимальный словарный запас каждого изучающего английский язык. Существительные, глаголы и прилагательные взяты из словарного корпуса современного американского английского Corpus of Contemporary American English. Практический совет: Чтобы эффективней справиться с задачей запоминания первых 400 слов, не нужно их заучивать. Попробуйте лучше первое время пользоваться только этими словами, когда пишете тексты, или готовите рассказ. На первый взгляд - это может показаться глупой игрой, но на самом деле такой подход даст вам одно очень ценное умение для быстрого изложения мыслей доступным вам набором слов. Умение бегло говорить на английском или быстро писать (например, в чате или по скайпу) заключается вовсе не в обладании широким вокабуляром, а как раз в умении быстро подобрать слова из доступного вам набора. Полезный навык, особенно в разговорной практике. Я намеренно не стал переводить эти слова. Если среди них есть те, что вам не знакомы, переведите их сами - это будет ваш первый этап для их запоминания. При помощи интерактивного переводчика OnTranslator, о котором я уже писал здесь, сделать это будет легко и просто. 100 САМЫХ ЧАСТО ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. the be to of and a in that have I it for not on with he as you do t this but his by from Page 364 of 409 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. they we say her she or an will my one all would there their what so up out if about who get which go me 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. when make can like time no just him know take people into year your good some could them see other than then now look only 76. come 77. its 78. over 79. think 80. also 81. back 82. after 83. use 84. two 85. how 86. our 87. work 88. first 89. well 90. way 91. even 92. new 93. want 94. because 95. any 96. these 97. give 98. day 99. most 100. us
KAK – Фразочки на английском 100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. time year people way day man hing woman ife child world school state amily student group country problem hand art place case week company system program 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. question work government number night point home water room mother area money story act month ot right study book eye ob word business ssue side kind 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. head house service riend ather power hour game line end member aw car city community name president team minute dea kid body nformation back parent ace 79. others 80. evel 81. office 82. door 83. health 84. person 85. art 86. war 87. history 88. party 89. result 90. change 91. morning 92. reason 93. research 94. girl 95. guy 96. moment 97. air 98. teacher 99. force 100. educati on 100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ГЛАГОЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. be have do say go can get would make know will think take see come could want look use find give tell work may should Page 365 of 409 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. call try ask need feel become leave put mean keep let begin seem help talk turn start might show hear play run move like live 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. believe hold bring happen must write provide sit stand lose pay meet include continue set learn change lead understand watch follow stop create speak read 76. allow 77. add 78. spend 79. grow 80. open 81. walk 82. win 83. offer 84. remember 85. love 86. consider 87. appear 88. buy 89. wait 90. serve 91. die 92. send 93. expect 94. build 95. stay 96. fall 97. cut 98. reach 99. kill 100. remain
KAK – Фразочки на английском 100 САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. other new good high old great big American small large national young different black long little important political bad white real best right social only 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. public sure low early able human local late hard major better economic strong possible whole free military true federal international full special easy clear recent 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. certain personal open red difficult available likely short single medical current wrong private past foreign fine common poor natural significant similar hot dead central happy ВИДЫ ДОЖДЯ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ Mist Mizzle Drizzle Freezing Drizzle Spitting Spotting Rain Showers Downpour Raining cats and dogs Pouring it down Torrential Storm Hurricane Deluge Sleet Hail Еле заметная водяная взвесь в воздухе. Ерунда. Легкая изморось. Ничего особенного. Мелкий еле ощутимый дождик. Все еще можно гулять. Снег с дождем. Ненавязчивый дождь. Обычное дело в Британии. Ненавязчивый, но ощутимый. Жить можно. Обычный дождь, порывы ветра. Так себе. Сильный дождь с ветром. Неприятненько. Ливень. Ботинки вот-вот промокнут. Кошки и собаки отказываются выходить на улицу. Очень сильный ливень. Зонт - жизненная необходимость. Проливной дождище. На улице остались самые смелые. Шторм! На улице остались самые глупые. Ураган! Самое время забраться повыше. И молиться. Потоп. Появляется желание построить ковчег. Дождь со снегом. Почти конец света. Град. Армагеддон! УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ БЕЗ АРТИКЛЯ. in advance [əd'vɑːns] - заранее They paid him in advance. - Они заплатили ему заранее. in class [klɑːs], in school, in college - на занятии, в школе, в институте Page 366 of 409 76. serious 77. ready 78. simple 79. left 80. physical 81. general 82. environmental 83. financial 84. blue 85. democratic 86. dark 87. various 88. entire 89. close 90. legal 91. religious 92. cold 93. final 94. main 95. green 96. nice 97. huge 98. popular 99. Traditional 100. cultural
KAK – Фразочки на английском They do some exercises in class. Her son is five; he is not in school yet. They met in college. - Они делают упражнения в классе. Ее сыну пять; он еще не учится в школе. Они познакомились в институте. in debt [det]- в долгу She is in debt. - Она в в долгу. in detail ['diːteɪl] - подробно Describe the house in detail. - Опишите дом подробно. in fact - фактически, на самом деле In fact, he is in charge of the whole company. - Фактически, он руководит всей компанией. in general - в общем, в целом In general, I like to read detective stories. - В целом, я люблю читать детективные романы. in prison - в заключении He is in prison now. - Он сейчас в тюрьме. in reality - в действительности, на самом деле He looks strict, but in reality he is a kind man. Он выглядит строгим, но на самом деле он добрый. in trouble - в неприятностях, в беде If you do it, you'll be in trouble. - Если вы сделаете это, у вас будут неприятности. Keep in touch. - Держитесь в контакте. / Давайте о себе знать. on board - на борту There were about a hundred passengers on board the plane. - На борту самолета было около ста пассажиров. on credit - в кредит I bought it on credit. - Я купил его в кредит. on duty - дежурный Who is on duty today? - Кто сегодня дежурный? on foot - пешком We had to go there on foot. - Нам пришлось идти туда пешком. on guard - начеку, настороже, на страже: He is always on his guard. He is always on guard. - Он всегда начеку. off guard - врасплох Her words caught him off his guard. Her words caught him off guard. - Ее слова застали его врасплох. on hand: I don't have a calculator on hand. под рукой: У меня нет калькулятора под рукой. on page 3 - на странице 3 It is on page 5. Open your book at page 7. Go to page 10. / Turn to page 10. Это на странице 5. Откройте книгу на странице 7. Перейдите на страницу 10. on purpose: He did it on purpose. с целью, специально: Он сделал это специально. on sale - на распродаже I bought this coat on sale. - Я купил это пальто на распродаже. Page 367 of 409
KAK – Фразочки на английском on time - вовремя, в назначенное время I came to the meeting on time. - Я пришел на встречу вовремя. on TV - по телевидению I saw this film on TV. - Я смотрел этот фильм по телевидению. out of town: He is out of town. не в городе: Он уехал. / Его нет в городе. play football, play tennis, play chess: Do you play chess? играть в футбол, играть в теннис, играть в шахматы: Вы играете в шахматы? Take care! - Счастливо! Page 368 of 409
KAK – Фразочки на английском МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Page 369 of 409
KAK – Фразочки на английском 16 ОШИБОК В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ДАЖЕ ТЕ, КТО ЗНАЕТ ЕГО В СОВЕРШЕНСТВЕ. Page 370 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 371 of 409
KAK – Фразочки на английском АРТИКЛЬ THE НЕ СТАВИТСЯ: 1. Перед именами, названиями городов и государств: Alexandr, Janin, Moscow, London, Russia Исключение: the Hague 2. Перед названиями языков в одно слово (без language): English, German, Russian и т.д. 3. Перед названиями отдельных озер, водопадов, гор: Baikal, Victoria Falls, Everest 4. Перед названиями континентов: Africa, Australia, South America 5. Перед названиями планет, созвездий: Venus, Aquarius 6. Перед названиями улиц, площадей, парков, аэропортов: Tverskaya Street, Gorky Park, Domodedovo Airport, 7. Перед месяцами, днями недель, праздниками: Monday, Tuesday, April, Christmas 8. Перед названиями времени приема пищи: dinner, supper, lunch 9. Перед абстрактными понятиями: love, peace, freedom 10. Перед наименованиями учебных дисциплин: algebra, psychology 11. Перед наименованиями веществ: fire, water, ice 12. Перед некоторыми устойчивыми словосочетаниями с предлогом at: at work, at home РАЗГОВОРНИК: ФРАЗЫ ПО ТЕМЕ "ВЗАИМОПОНИМАНИЕ" 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Вы меня понимаете? - Do you understand me? Я понимаю Вас. - I understand you. Я не понимаю Вас. - I don't understand you. Я вполне понимаю Вас. - I quite understand you. Я понимаю каждое Ваше слово. - I understand every word you say. Что Вы хотите? / Кого Вы ищете? - What do you want? / Who are you looking for? Кого я могу спросить? - Who can I ask? Где я могу его найти? - Where can I find him? Что случилось? / В чем дело? - What's happened? / What's the matter? Что Вы имеете в виду? - What do you mean? Говорите громче, пожалуйста. - Speak louder, please. Говорите медленнее, пожалуйста. - Speak slower, please. Page 372 of 409
KAK – Фразочки на английском 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. Напишите, пожалуйста. - Write it down, please. Повторите пожалуйста. - Please, say it again. Не могли бы Вы оказать мне услугу? - Could you do me a favor? Переведите это. - Translate it. Нам нужен переводчик. - We need an interpreter. Спасибо за терпение. - Thank you for your patience. Спасибо, что выслушали меня. - Thank you for having listened to me. Спасибо, вы мне очень помогли. - Thanks, you helped me a lot. ПАМЯТКА ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ НАУЧИТЬСЯ СОЗДАВАТЬ СВЯЗНЫЙ ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. First and foremost - первое и наиболее важное; во-первых The first reason why - первая причина, почему... Secondly - во-вторых In fact - собственно, в сущности In other words - другими словами What is more - что еще важнее Furthermore - к тому же, более того However - тем не менее, однако Actually - вообще-то, на самом деле Basically - в основном, по сути Understandably - по вполне понятным причинам; понятно, что Come to think of it - если вдуматься Not surprisingly - неудивительно Although - хотя Even though - даже если On the one hand...on the other hand... - с одной стороны...с другой стороны... It is worth considering - стоит заметить So - итак, поэтому Finally - наконец As a result - в результате To sum up - подводя итог, суммируя сказанное Consequently - следовательно ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ЧУВСТВ, НАСТРОЕНИЯ И ЭМОЦИЙ abominable — отвратительный [əˈbɒmɪnəbl ̩] agitated — взволнованный [ˈædʒɪteɪtɪd] angry, cross — сердитый [ˈæŋɡri, krɒs] angst -ridden — испуганный [æŋst ˈrɪdn̩ ] appalled — напуганный, потрясенный [əˈpɔːld] astonished — изумленный [əˈstɒnɪʃt] awed — трепещущий [ɔːd] awful, terrible — ужасный [ˈɔːfl ̩, ˈterəbl ̩] bad — плохой [bæd] beautiful, lovely — красивый [ˈbjuːtəfl ̩, ˈlʌvli] bored — скучающий [bɔːd] boring — надоедливый [ˈbɔːrɪŋ] cheerful — веселый [ˈtʃɪəfəl] cheery, mirthful — радостный [ˈtʃɪəri, ˈmɜːθfəl] contented — довольный [kənˈtentɪd] dangerous — опасный [ˈdeɪndʒərəs] dejected — угнетенный [dɪˈdʒektɪd] delightful — восхищенный, удовлетворенный [dɪˈlaɪtfəl] disgusting, unpleasant — неприятный [dɪsˈɡʌstɪŋ, Page 373 of 409 ʌnˈpleznt] distressed — расстроенный [dɪˈstrest] disturbing — тревожный / вызывающий беспокойство [dɪˈstɜːbɪŋ] doubtful — сомневающийся [ˈdaʊtfʊl] dreamy — мечтательный, витающий в облаках [ˈdriːmi] excellent — отличный [ˈeksələnt] excited — возбужденный [ɪkˈsaɪtɪd] excited, agitated, uneasy — взволнованный [ɪkˈsaɪtɪd, ˈædʒɪteɪtɪd, ʌnˈiːzi] exciting, moving — волнующий [ɪkˈsaɪtɪŋ, ˈmuːvɪŋ] fearful — страшный [ˈfɪəfəl] fearful — испуганный, боящийся [ˈfɪəfəl] frightened — напуганный [ˈfraɪtn̩ d] frightened, scared — испуганный [ˈfraɪtn̩ d, skeəd] fuming — яростный [ˈÕuːmɪŋ] giggly — хихикающий [ˈɡɪɡli] glad — довольный [ɡlæd] good — хороший [ɡʊd]
KAK – Фразочки на английском guilty — виноватый [ˈɡɪlti] haggard — изможденный [ˈhæɡəd] handsome — симпатичный (о мужчине) [ˈhænsəm] happy — счастливый [ˈhæpi] high-spirited — в хорошем настроении [haɪ ˈspɪrɪtɪd] horrified — напуганный [ˈhɒrɪfaɪd] hurt — обиженный [hɜːt] hysterical — истеричный [hɪˈsterɪkl ̩] infuriated — разъяренный [ɪnˈfjʊərɪeɪtɪd] insulting, abusive, offensive — оскорбительный [ɪnˈsʌltɪŋ, əˈbjuːsɪv, əˈfensɪv] interesting — интересный [ˈɪntrəstɪŋ] joyful, merry — радостный [ˈdʒɔɪfəl, ˈmeri] lovey-dovey — шаловливый, игривый, влюбленный (AmE) [dəˈveɪ] low-spirited — в плохом настроении [ləʊ ˈspɪrɪtɪd] lucky — везучий [ˈlʌki] moved — растроганный [muːvd] nice — милый [naɪs] normal — обычный [ˈnɔːml ̩] offended — оскорбленный [əˈfendɪd] optimistic — оптимистический [ˌɒptɪˈmɪstɪk] peevish — сварливый [ˈpiːvɪʃ] perfect — совершенный [pəˈfekt] pessimistic — пессимистический [ˌpesɪˈmɪstɪk] pleasant, agreeable — приятный [ˈpleznt, əˈɡriːəbl ̩] pretty, attractive — привлекательный [ˈprɪti, əˈtræktɪv] repulsive — отталкивающий [rɪˈpʌlsɪv] sad — печальный [sæd] sarcastic — саркастический, язвительный [sɑːˈkæstɪk] satisfied — удовлетворенный [ˈsætɪsfaɪd] self-disgusted — вызывающий отвращение к себе [self dɪsˈɡʌstɪd] shocked — шокированный [ʃɒkt] shocking — шокирующий [ˈʃɒkɪŋ] sorrowful — горестный [ˈsɒrəʊfl ̩] sorry — огорченный [ˈsɒri] splendid, gorgeous, magnificent — великолепный [ˈsplendɪd, ˈɡɔːdʒəs, mæɡˈnɪfɪsnt] startled — пораженный, сильно удивленный [ˈstɑːtl ̩d] strange — странный [streɪndʒ] stuffed — объевшийся [stʌft] stunned — ошеломленый [stʌnd] superior — превосходный [suːˈpɪərɪə] surprised — удивленный [səˈpraɪzd] surprised, astonished, amazed — удивленный [səˈpraɪzd, əˈstɒnɪʃt, əˈmeɪzd] surprising, astonishing, amazing — удивительный [səˈpraɪzɪŋ, əˈstɒnɪʃɪŋ, əˈmeɪzɪŋ] terrified — испуганный [ˈterɪfaɪd] tiresome — скучный [ˈtaɪəsəm] touching — трогательный [ˈtʌtʃɪŋ] ugly — безобразный [ˈʌɡli] unattractive — непривлекательный [ˌʌnəˈtræktɪv] unhappy — несчастливый [ʌnˈhæpi] upset — расстроенный [ˌʌpˈset] wonderful — чудесный [ˈwʌndəfəl] woozy — одурманенный [ˈwuːzi] worried — обеспокоенный [ˈwʌrɪd] ЖИВОТНЫЕ НА АНГЛИЙСКОМ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • walrus ['wɔ:lrəs] морж snake [sneık] змея goat [gəut] козёл bear [beə] медведь beaver ['bi:və] бобр elephant ['elıfənt] слон panther ['pænθə] пантера wildcat ['waıldkæt] дикая кошка hyena [haı'i:nə] гиена mouse [maus] мышь lion ['laıən] лев crow [krəu] ворон fish [fıʃ] рыба cow [kau] корова lizard ['lızəd] ящерица fox [fɔks] лиса, лисица bull [bul] бык ram [ræm] баран whale [weıl] кит bull [bul] буйвол deer [dıə] олень reindeer ['reındıə] северный олень Page 374 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • canary [kə'neərı] канарейка pig [pıg] свинья kitten ['kıtn] котёнок jaguar ['ʤægjuə] ягуар pony ['pəunı] пони dingo ['dıŋgəu] динго (дикая собака) mare [meə] кобыла horse [hɔ:s] конь, лошадь rhinoceros [raı'nɔsərəs] носорог tiger ['taıgə] тигр crocodile ['krɔkədaıl] крокодил lynx [lıŋks] рысь badger ['bæʤə] барсук koala [kəυ'ɑ:lə] коала mink [mıŋk] норка puma ['pju:mə] пума gorilla [gə'rılə] горилла hedgehog ['heʤhɔg] ёж bird [bə:d] птица mule [mju:l] мул squirrel ['skwırəl] белка panda ['pændə] панда
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • rabbit ['ræbıt] кролик hamster ['hæmstə] хомяк giraffe [ʤı'rɑ:f] жираф turtle ['tə:tl] черепаха burro ['bə:rəu] ослик cheetah ['ʧi:tə] гепард hare [heə] заяц monkey ['mʌŋkı] обезьяна cat [kæt] кот, кошка bear [beə] медведь alligator ['ælıgeıtə] аллигатор antelope ['æntıləup] антилопа lamb [læm] овечка stallion ['stæljən] жеребец wolf [wulf] волк parrot ['pærət] попугай kid [kıd] козлёнок porpoise ['pɔ:pəs] дельфин elk [elk] лось • • • • • • • • • • • • • • • • • • mole [məul] крот bunny ['bʌnı] кролик camel ['kæməl] верблюд bat [bæt] летучая мышь chipmunk [ʌ'ʧıpmʌŋk] бурундук buffalo ['bʌfələu] буйвол cony ['kəunı] кролик pig [pıg] кабан zebra ['zi:brə] зебра sheep [ʃi:p] овца coyote ['kɔıəut] луговой волк, койот frog [frɔg] лягушка dog [dɔg] собака, пёс donkey ['dɔŋkı] осёл, ослица rat [ræt] крыса leopard ['lepəd] леопард jackal ['ʤækɔ:l] шакал toad [təud] жаба ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Let's clear it up - Давай разберёмся. Let's drop the subject - Давай оставим эту тему Mind one's own business - Занимайся своим делом no matter - не имеет значения point of view - точка зрения pros and cons - за и против say one's say - высказать мнение side against - принять противоположную сторону It goes without saying - Само собой разумеется Eat one's words - взять слова обратно Enough of it - Довольно об этомgo into details - вдаваться в детали I don't care - Меня не волнует I have no idea - Понятия не имею I mean it! - Я серьёзно I wish I knew - Хотел бы я знать! It doesn't matter - Это не важно It doesn't make sense - Это не имеет смысла It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает It' s none of your business - Не твоё дело It's a lie - Это ложь It's all the same to me - Мне без разницы It's beside the point - Это не относится к вопросу It's new to me - Первый раз слышу It's out of place - Это неуместно It's up to you - Решай сам It's waste of time - Это трата времени So what? - Ну и что? speak one's mind - высказать своё мнение stand one's ground - сохранять своё мнение stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием take a side - принять сторону take a stand - занять жёсткую позицию take into account - принимать во внимание Page 375 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • That's not the point - Это не относится к вопросу That's very well, but - Это всё очень хорошо, но. to one's face - в лицо (сказать открыто) up against - противостоять Use your own judgement - Решай сам What are you driving at? - К чему ты клонишь? What are you talking about? - О чём ты! What for? - Зачем? What of it? - И что из этого? You can take it from me - Можешь мне поверить В ГОРОДЕ - IN THE CITY …is located in… – …находится в… …is surrounded by… – …окружен… It is near … – …это около… It is (not) far from… – Это (не) далеко от… There are (not) many… – Здесь (не) много… There are few… – Здесь мало… The population is… – Население… Crossroads – Перекресток Traffic light – Светофор Bridge – Мост To cross the road – Переходить дорогу Sidewalk – Тротуар District – Район Block – Квартал TRANSPORT / ТРАНСПОРТ PEOPLE / ЛЮДИ To ride public transportation – Ездить на общественном транспорте To offer a seat to an elderly person – Уступать место пожилому человеку To drive a car – Водить машину To ride a bicycle / motorcycle – Кататься на велосипеде / мотоцикле Tram – Трамвай Route of a bus – Маршрут автобуса Train – Поезд Airplane – Самолет Bus stop – Автобусная остановка To get stuck in jam – Застрять в пробке Subway – Метро Pedestrian – Пешеход Kids – Дети Men – Мужчины Women – Женщины Passenger – Пассажир Visitor – Посетитель Driver – Водитель Guest – Гость Street cleaner – Дворник PLACES TO GO / МЕСТА, КУДА МОЖНО ПОЙТИ Shopping mall – Торгово-развлекательный центр Movies – Кино Theater – Театр Park – Парк Concert – Концерт Art gallery – Художественная галерея Restaurant – Ресторан Downtown – Центр города Museum – Музей Disco – Дискотека Pub – Пивнушка At the party – На вечеринке SIGNS / ЗНАКИ Walk up / down the street – Идти вверх / вниз по улице Main square – Главная площадь Crossing – Пешеходный переход Page 376 of 409 BUILDINGS / ЗДАНИЯ Fire station – Пожарная станция Police station – Полицейский участок Airport – Аэропорт Drug store – Аптека Library – Библиотека Bus station – Автовокзал City hall – Здание администрации Hospital – Больница Fence – Ограда, забор Private house – Частный дом Many-storied building – Многоэтажное здание Sky-scrapper – Небоскреб Factory – Завод NATURE / ПРИРОДА Lawn – Газон Grass – Трава Ground – Земля Tree – Дерево To water flowers – Поливать цветы Birds are singing – Птицы поют Sun is shining – Солнце светит Bush – Куст Clouds – Облака
KAK – Фразочки на английском Sky – Небо To walk a dog – Выгуливать собаку DIFFERENT STUFF РАЗНЫЕ ВЕЩИ Bench – Лавочка Trash bin – Мусорка To litter – Мусорить Asphalt – Асфальт Street lamp – Фонарь Monument – Памятник Capital – Столица ADJECTIVES / ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ Crowded – Людный, переполненный людьми Noisy – Шумный Quiet – Тихий Dusty – Пыльный Clean – Чистый Green – Зеленый Large – Большой Industrial – Индустриальный ПОДБОРКА ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • as sound as a bell - в добром здравии at odds with - не в ладах at the expense of - за счёт кого-то at worst - в худшем случае be a law unto oneself - закон не писан be as good as one's word - держать слово be one's own man again - быть в норме be one's own master - быть сам себе хозяином by oneself - один, сам come true - сбываться cross someone's path - встретить на пути dead drunk - мертвецки пьяный Dear me! - Вот это да! Easy come, easy go. - Как пришло, так и ушло find oneself - оказаться fresh eye - свежий взгляд get a life - жить полной жизнью get one's - получить своё go astray - уйти в сторону here and there - там и сям high sign - тайный знак hit the road - выступать в путь hold the keys - содержать разгадку in this way - таким образом keep one's distance - отстраниться в буквальном или переносном смысле lay aside - отказаться, отложить lead astray - увести в сторону leave somebody alone - оставить в покое • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • let somebody go - отпустить make a bundle - срубить много денег make a date - назначать свидание make friends - заводить друзей man of his word - человек слова money to burn - куча денег name of the game - суть дела No kidding. - Кроме шуток. no offence - без обид No shit - Правда? Действительно? none other than - не кто иной, как odds and ends - всякая всячина out of touch - потерявший связь point of honor - дело чести safe and sound - жив-здоров Shame on you! - Как не стыдно! side by side - рядом, бок о бок so be it - да будет так So much the better - Тем лучше so so - так себе stumbling block - помеха, камень преткновения take a picture - фотографировать take cover - найти защиту или убежище take place - происходить, иметь место That is nothing to him - Его это не волнует this and that - то да сё to and from - туда-сюда turn upside down - превернуть вверх ногами walk of life - жизненный путь РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ. • • • • • • • • • Hold it!— Стойте! Стоп! You bet!— Ух ты. Ничего себе! Да ладно! Let’s make things clear!— Давайте проясним ситуацию! Давайте выясним отнoшения! You’re welcome!— Не стоит благодарности! Да ничего! We are in a need of ….– Нам нужно…. Disorderly conduct – Нарушения общественного порядка (норм). Neither of us – Никто из нас That will do…...!That’ll do! – Этого хватит! Довольно! I’m ready give it up! – Я готов закончить(прекратить)! Page 377 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Excuse me! – Извините пожалуйста, а можно … . Я хотел бы спростить You’re on your own! – Вы сами по себе! Вы предоставлены сами себе! That’s (quite) right! – Да, верно! Абсолютно верно! I’m afraid that’s wrong! – Боюсь, что это неправильно (неверно)! Great! – Здорово! I’ll get back to you – Я вам еще перезвоню. (соответственно это выражение может использоваться не только для телефона, но и в прямом смысле (обычно между влюбленными) , тогда перевод будет простой: Я вернусь к тебе.) Here’s to your success! – За ваш успех According to your story… – В соответствии с вашей версией (историей)… Hold the line! – Подождите у телефона! (ну если это приказ военного командующего то перевод простой: Держать оборону! или Просто линию обороны!) Any time! – Да в любое время! Your time is up – Ваше время истекло Will do – Я сделаю That’s not quite true to the fact – Это не соответствует истине. Hang up! – Повесьте трубку! You’ll be cut off – Вас разъединят! Far out! – Отлично! I run out of money – У меня закончились деньги! Excuse me? Sorry? – Простите? Извините что…?(соответственно интонация в отличие от Excuse me! будет другая, вопрошающая.) It’s pretty big – Это довольно большое. Она приличных размеров. What’s up? – В чем дело? Что вы хотите сказать? I take it…. – Я полагаю Take left! – Налево! Поверните налево! Big deal! – Больше дело! (как правило с усмешкой или недоверием) Are you kidding? – Вы шутите? Lay off! – Оставьте меня в покое! Отвали!!! Keep your shirt on! – Держите себя в руках! Не кипятитесь! Right away! – Немедленно! Прямо сейчас! They happen to have some – У них кажется есть немного. У них по-видимому есть немного. Never mind! – Неважно! Не беспокойтесь! In no time! – Не времени, быстрее! Немедленно! Here you go! – Вот пожалуйста! If you say so – Если вы так считаете (говорите). In a jiffy! – В считанные минуту! Pull yourself together! – Возьми себя в руки! Don’t take it to heart. – He принимай это близко к сердцу. Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого. Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее. Everything will be all right. – Все будет хорошо. Things happen. – Всякое случается. Next time lucky. – В следующий раз повезет. What a pity! – Как жаль! I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого. I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности. It was a success. – Мы успешно справились. It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали. It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу. It didn’t work out. – Ничего не вышло. It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым... It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей. He kept his promise. – Он сдержал обещание. Не failed us. – Он подвел нас. Page 378 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов). That is the way things are. – Таковы дела. As things stand now... – При таком положении дел... It is urgent. – Это срочно. Time is getting short. – Время истекает. It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать) There is no hurry. – Это не срочно. And what if... – А что если... It is worth trying. – Стоит попытаться. I'll see about it. – Я об этом позабочусь. I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним. I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то. I have changed my mind. – Я изменил свое мнение. I am in two minds. – Я в нерешительности... I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться. Do it right a way. – Сделай это сразу же. Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего. СТАНДАРТНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • be in the know / be aware of - быть в курсе be in the right mind - быть здравом уме be out of one's mind / senses - сойти с ума be printed on smb's mind - врезаться в память bear in mind / keep in mind - помнить break one's word - нарушать слово bring smb to his senses - образумить bring smth home to smb - довести до сведения bring to light - рассекретить, предать общественности cast a light upon - пролить свет clear as day - совершенно понятно, ясно как день collect one's thoughts - собраться с мыслями come into one's head - приходить в голову come to the point - прийти к выводу, дойти до сути fixed idea - навязчивая идея get a line on - собирать информацию о чём-то, прощупывать почву get the feel of - привыкнуть, изучить have a word with - поговорить с кем-либо hold one's tongue - держать язык за зубами it's common knowledge - это общеизвестно keep an eye on - следить keep one's eyes open - быть начеку keep one's mind off smth - выбросить из головы keep one's word - держать слово keep quiet - молчать keep somebody up to date - держать в курсе keep the lid on - держать в тайне keep to oneself - держать слова при себе keep track / loose track - быть в курсе дел, cледить let smth out of one's sight - упустить из вида listen to reason - прислушаться к голосу разума make sure - убедиться pay attention to - обратить внимание put smb wise - разъяснить rumors are flying - ходят слухи see about something - узнать о чём-то, разведать Page 379 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • slip one's mind - выскочить из головы state of mind - состояние ума take a look at - посмотреть, обратить внимание word for word - слово в слово ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ И ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DREAM" -good [bad] dream - хороший [дурной] сон -waking dream - сон наяву -dream fantasies - галлюцинации -sweet dreams! - приятных снов! (пожелание перед сном) -to have /to see smth. in/ a dream - видеть сон -to go to one's dreams - ложиться спать -to awake from a dream – проснуться -empty dreams - пустые /праздные/ мечты -the land of dreams - царство /страна/ грёз -the dreams youth - юношеские грёзы -a dream of a car - разг. мечта, а не машина; машина, о которой можно только мечтать -to cherish a dream - лелеять мечту -to realize all one's (fondest) dreams - осуществить все свои (заветные) мечты -to be /to live, to go about/ in a dream - жить в мире грёз -he has dreams of being an actor - он мечтает стать актёром -he was the husband of her dreams - в мечтах она видела его своим мужем -sweet dream - дивное видение -dream of delight - райское блаженство -it worked like a dream - ≅ успех был полный, всё удалось как нельзя лучше -you must be dreaming - тебе (всё это) кажется -I shouldn't dream of such a thing - мне бы никогда в голову не пришло такое; у меня в мыслях не было ничего подобного -no one would have dreamt of suspecting him - никому бы и в голову не пришло заподозрить его -he never dreamed that such a destiny was to be his - он никогда не думал, что его ждёт такая судьба -little did I dream that I should meet you - ≅ мог ли я ждать, что встречу вас -to dream away one's life [one's time] - жить в мире грёз; проводить жизнь [время] в мечтах -what have you dreamed up this time? - что ты придумал на этот раз? -dream-book - сонник, толкователь снов -day-dreamer - мечтатель; фантазёр -dreamboat : 1. красавица; красавчик 2. предмет вожделения ВЫРАЖЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПРИГОДЯТСЯ ВАМ НА БИЗНЕСПЕРЕГОВОРАХ. СОХРАНИТЕ СЕБЕ НА СТЕНУ, ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ: • • • • • • • • • • • • • • it's high time - давно пора (а не "высокое время") take your time - не торопись ( а не "бери свое время") help yourself - угощайся (а не "помогай себе") to take measures - принимать ( а не "брать") меры to make a decision - принимать (а не "делать") решение to achieve results - добиться результатов pay attention - обращать (а не "платить") внимание (свое) draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то) to take a chance - рисковать to hit the target - достичь цели to put an end to - положить конец, преодолеть the root of the trouble - корень зла to read between lines - читать между строк to take into account - принимать во внимание Page 380 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • to make a point - обратить особое внимание to jump at conclusions - делать поспешные выводы ups-and-downs - взлеты и падения trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций КОРОТКИЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ БЫСТРОГО ОТВЕТА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Catch me later — Поговорим потом, при случае, другой раз Clear the way! — Освободите дорогу! Дайте пройти! Come back anytime — Приходите в любое время, мы будем рады Come right in — Заходите, вам здесь рады Could I call you? — Сейчас я занят, можно перезвоню позже? Could I join you? — Разрешите к вам присоединиться? (например - сесть за столик в кафе) Don't push (me)! — Не давите на меня! Не наезжай! Enjoy your meal! — Приятного аппетита Guess what! — Угадай, что я хочу сказать! (способ начать разговор) I doubt that. — Сомневаюсь, что это так I had a lovely time — Мы отлично провели время. I spoke too soon — Я ошибся, сказал, не подумав Keep in touch. — Пишите, звоните, не забывайте, держитесь на связи Leave it to me. — Предоставьте это (сделать) мне. Make it two. — И мне того-же (говорится официанту при заказе) No can do. — Я не могу сделать это. No way! — Ни за что! Pull up a chair. — Присоединяйтесь к нам. НЕСКОЛЬКО ВЫРАЖЕНИЙ НА ТЕМУ "ВНЕШНОСТЬ" • • • • • • • • • • • • • • • • stunner - потрясающая красавица have aged quite well - хорошо сохраниться (о внешности) looker - красотка, необычайно привлекательная девушка eye-candy - радует глаз ill favoured - уродливый bear oneself well - хорошо держаться well-made - хорошо сложенный to be dressed spick and span - быть одетым с иголочки to put/ gain on weight - прибавить в весе be of medium height - среднего роста to look a mess, to look scruffy - выглядеть неряшливо knocker - очень красивый человек to go by appearance/to judge by appearance - судить по внешности closely resemble - очень похож the face is the index of the mind - лицо-зеркало души appearances can be deceptive - может быть обманчива ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ НАРЕЧИЯ, КОТОРЫЕ ОБОГАТЯТ ВАШУ РЕЧЬ • • • • • • • A few times — несколько раз All day — весь день All the time — всё время, всегда Almost always — почти всегда Almost never — почти никогда Always — всегда, навсегда, в любом случае At times — порой, подчас, иногда, периодически, по временам, нередко Page 381 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Constantly — постоянно Continuously — беспрерывно Daily — ежедневно Every hour — каждый час Every Monday — каждый понедельник Every month — каждый месяц Every night — каждую ночь Every now and then — то и дело, время от времени Every third day — раз в три дня Every two months — раз в два месяца Every week — каждую неделю Every year — каждый год Every-time — всегда, когда бы ни, каждый раз Four times — в четыре раза, вчетверо, четырёхкратный Four times an hour — четыре раза в час Frequently — часто Generally — обычно Hardly ever — почти никогда Hourly — ежечасно Many times — многократно Monthly — ежемесячно Most times — в большинстве случаев Nearly always — почти всегда Never — никогда Normally — нормально Not often — не часто Now and then — время от времени Occasionally — иногда Off and on — время от времени Often — часто On the first of every month — на первое число каждого месяца Once — один раз, однажды Once a year — один раз в год Once in a blue moon — раз в сто лет, в кои-то века, никогда, очень редко Once in a while — изредка Quite often — довольно часто Rarely — редко Regularly — регулярно Seldom — редко Several times — несколько раз Sometimes — иногда Three times — три раза Three times a week — три раза в неделю Twice — дважды Twice a month — два раза в месяц Usually — обычно Very often — очень часто Weekly — еженедельно Yearly — раз в год, каждый год ФРАЗЫ ДЛЯ ПОДБАДРИВАНИЯ • • • Cheer up! — Не унывай!Не вешай нос! Chin up! — Выше голову! Don't give up! Не сдавайся! Page 382 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • Come on, you can do — Давайте, вы можете Keep going — Продолжайте Lighten up! — Расслабься! Look on the bright side ... — Посмотрите на яркую сторону ... Smile! — Улыбнись! There are plenty more fish in the sea. — Свет клином не сошелся. There's no use crying over spilt milk. — Слезами горю не поможешь. Worse things happen at sea. — Бывает и хуже. You're coming along well — Ты идешь хорошо Keep up the good work — Так держать That's a good effort — Ты хорошо поработал That's a real improvement — Это реальный прогресс You're on the right lines — Вы на правильном пути Every cloud has a silver lining. — Нет худа без добра. It's not the end of the world. — Это не конец света. РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА АНГЛИЙCКОМ ЯЗЫКЕ. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • all in all - в конечном счёте, с учётом всех обстоятельств / в целом all the same - без разницы / все равно all the way - от начала до конца as a rule - как правило as if / as though - как будто as much - тоже, всё равно as usual - как обычно as well as - также, как и at every step - на каждом шагу at that rate - такими темпами / при таких раскладах by all means / by any means - любым способом , во что бы то ни стало by no means - никаким образом by way of - через / наподобие, так как / посредством either way - так или иначе for a change - для разнообразия for all the world - во всех отношениях for one's sake / for the sake of something - для собственной пользы / ради чего-либо for real - всерьёз, на самом деле from scratch - на пустом месте, с нуля hardest part about - самое сложное в чём-либо however much - сколько бы ни. in every sense of the word - в полном смысле слова in place - на своём месте in spite of - несмотря на in the way of - в смысле, в плане in view of - ввиду just in case - на всякий случай just the same - всё равно now that - так как, пока, раз уж on the edge of smth - на грани on the one hand / on the other hand - c одной стороны / c другой стороны or else - иначе pure and simple - просто-напросто so that - так, чтобы so... as to - настолько..чтобы such and such - такой-то такой-то Page 383 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • such as - такие как that is why - поэтому That's the whole story - вот и вся история then again - с другой стороны to no end - крайне what about - как насчёт what it takes to - то, что нужно чтобы ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • a number of – несколько all at once – всё сразу all kinds of / all sorts of – всевозможные, разнообразные all over again – всё снова along with – вместе с . and then some – и ещё немножко any number of – сколько угодно as a whole – в целом as best one can – насколько возможно as far as / as long as / as much as – настолько, насколько as far as possible – насколько это возможно as soon as – как только / столько сколько as well – ещё и / также, как и at all costs /at any cost (price) – любой ценой at every turn – на каждом шагу, постоянно at least – минимум, не менее, чем at most – максимум, самое большое best part of something – большую часть bit by bit / little by little – постепенно, по чутьчуть by far – намного cost a pretty penny – влететь в копеечку enough is enough – довольно! • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • every single – каждый (эмоционально) fed up with – сытый по горло for free – бесплатно for the nth time – в сотый раз go so far as to – доходить до того, чтобы go too far – заходить слишком далеко good deal of – изрядное количество have nothing on / not have anything on – ничем не лучше in addition to – в дополнение к It’s all gone – закончилось least of all – меньше всех more or less – приблизительно, в целом, более-менее next to nothing – почти ничего no end of / no end to – бесконечное количество not in the least – ни в малейшей степени nothing but – ничто кроме or so – или около того over and over (again) – снова и снова time and time again – снова и снова to a degree / to some degree – до определённой степени to a fault – до безобразия up to – до определённой меры WHAT THE BRITISH SAY, WHAT THE BRITISH MEAN AND WHAT FOREIGNERS UNDERSTAND WHAT THE BRITISH SAY I hear what you say With the greatest respect That's not bad That is a verv brave proposal Quite good I would suggest Oh, incidentally/ by the way I was a bit disappointed that Very interesting I'll bear it in mind Page 384 of 409 WHAT THE BRITISH MEAN I disagree and do not want to discuss it further You are an idiot That's good WHAT FOREIGNERS UNDERSTAND He accepts my point of view You are insane A bit disappointing Do it or be prepared to justify yourself The primary purpose of That is not very' our discussion is important I am annoved that That is clearly nonsense I've forgotten it already He thinks I have courage Quite good Think about the idea, but do what vou like He is listening to me That's poor It doesn't really matter They are impressed They will probably do it
KAK – Фразочки на английском I'm sure it's my fault It's your fault You must come for dinner I almost agree I only have a few minor comments Could we consider some other options Page 385 of 409 Why do they think it was their fault? It's not an invitation, I'm just being polite I don't agree at all Please rewrite completely I don't like your idea I mil get an invitation soon He's not far from agreement He has found a few typos They have not yet decided
KAK – Фразочки на английском TAБЛИЦЫ ВPEМЁН В AНГЛИЙCКOМ ЯЗЫКE Page 386 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 387 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 388 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 389 of 409
KAK – Фразочки на английском Page 390 of 409
KAK – Фразочки на английском ПОДБОРКА АНГЛИЙСКИХ СЛОВ НА ТЕМУ «ЗА РУЛЁМ» Air conditioner [e][kn'dnr] — кондиционер. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Air—bag [e][bg] — подушка безопасности. Arm rest [:m][rest] — подлокотник. Back seat [bk][si:t] — заднее сиденье. Boot [bu:t] — багажник. Brake [brek] — тормоз. Brake lights [brek][lats] — стоп-сигналы. Brakes [breks] — тормоза. Breakdown van ['brek‚dan][vn] — эвакуатор. Buckle ['bkl] — пристегнуться. Buckle up ['bkl][p] — пристегнуться. Bumper ['bmp] — бампер. Caravan ['krvn] — жилой фургон, трейлер. Clutch [kl] — сцепление. Cowl [kaul] — капот. Diesel ['di:zl] — дизельное топливо. Door handle [d:]['hndl] — дверная ручка. Driver's license ['drav's ]['lasns] — водительские права. Driver's seat ['drav's ][si:t] — сиденье водителя. Driving license ['drav]['lasns] — водительское удостоверение. Engine ['enn] — двигатель. Fender bender ['fend][,bend] — лёгкое столкновение автомобилей. Page 391 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • Filling station ['fl]['sten] — топливозаправочная станция. First gear [f:st][g] — первая скорость. Fix [fks] — починить. Flat tyre [flt]['ta] — спущенное колесо. Freeway ['friwe] — магистраль, шоссе, автострада. Fuel [fjul] — топливо. Garage ['gr☺ — гараж. Gas [gs] — газ. Gas gauge [gs][ge] — указатель уровня топлива. Gas pedal [gs]['pedl] — педаль газа. Gas station [gs]['sten] — автозаправочная станция. Gas tank door [gs][tk][d — люк бензобака. Gasoline ['gsuli:n] — бензин. Gear lever [g]['li:v] — рычаг переключения передач. Gear shift [g][ft] — рычаг переключения передач, коробка передач. Gear stick [g][stk] — рычаг переключения передач. Glove compartment [glv][km'p:tmnt] — бардачок.
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Handbrake ['hn(d)brek] — ручной тормоз. Head light [hed][lat] — передние фары. High beam [ha][bi:m] — дальний свет. Horn [h:n] — звуковой сигнал — клаксон. Ignition key [g'nn][ki — ключ зажигания. Ignition switch [g'nn][sw] — замок зажигания. Indicator ['ndket] — указатель поворота — поворотник. Indicator switch ['ndket][sw] — рычаг включения указателей поворота. Jack [k] — домкрат. Jump start [mp][st:t] — завести с «толкача», «прикурить» от другой машины. Lens [lenz] — стекло фары. License plate ['lasns][plet] — номерной знак. License plate number ['lasns][plet]['nmb] — номерной знак. Lock [lk] — замок, фиксатор, блокировка. Low beam [lu][bi:m] — ближний свет. Miles per hour [mals][p:]['au] — миль в час. Moonroof [munruf] — люк. Motor ['mut] — мотор. Motorway ['mutwe] — автомагистраль. Neutral ['nju:trl] — нейтральная скорость. Number plate ['nmb][plet] — номерной знак. Oil [l] — масло. Outside mirror ['aut'sad]['mr] — боковые зеркала заднего вида. Parking ['p:k] — стоянка. Parking light ['p:k][lat] — габариты. Parking ticket ['p:k]['tkt] — штраф за стоянку в неположенном месте. Passenger seat ['psn][si:t] — пассажирское сиденье. Petrol ['petrl] — бензин. Petrol cap ['petrl]['kp] — люк бензобака. Petrol gauge ['petrl][ge] — указатель уровня топлива. Petrol station ['petrl]['sten] — автозаправочная станция. Power locks ['pau][lks] — замки с электроприводом. Pump [pmp] — насос. Rear light [r][lat] — задний габаритный фонарь. Rear seat [r][si:t] — заднее сиденье. Rear window [r]['wndu] — заднее стекло. Rear—view mirror [r][vju:]['mr] — зеркало заднего вида. Reverse [r'v:s] — задний ход. Reversing lights [()v][lats] — фонари заднего хода. Rim [rm] — колесный диск. Roundabout ['raundbaut] — перекрёсток с круговым движением. Safety belt ['seft][belt] — ремень безопасности. Page 392 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Safety seat ['seft][si:t] — детское сиденье. Screwdriver ['skru:,drav] — отвёртка. Seat [si:t] — сиденье. Seat belt [si:t][belt] — ремень безопасности. Shift [ft] — включать передачу. shift stick [ft][stk] рычаг переключения передач shoulder ['uld] обочина side mirror [sad]['mr] боковое зеркало заднего вида sidelight ['sadlat] габариты skid [skd] занос; скользить sliding sunroof [sld]['snruf] люк spare part [spe][p:t] запчасть spare tire [spe]['ta] запасное колесо spare wheel [spe][wi:l] запасное колесо speed limit [spi:d]['lmt] ограничение скорости speedometer [sp'dmt] спидометр steering wheel [st][wi:l] руль stick shift [stk][ft] ручная кпп stop-lights [stp][lats] стоп-сигналы sun visor [sn]['vaz] солнцезащитный козырек tail light [tel][lat] задний свет, задние фары tailgate ['telget] не соблюдать дистанцию taillight ['tellat] задний габаритный фонарь tepney ['stepn] запасное колесо ticket ['tkt] штраф tire ['ta] шина tool [tu:l] инструмент traffic light ['trfk][lat] светофор traffic signal ['trfk]['sgnl] светофор trailer ['trel] прицеп trailer hitch ['trel][h] сцепное устройство для прицепа transmission [trnz'mn] коробка передач truck [trk] грузовик trunk [trk] багажник tube type [tju:b][tap] камерная покрышка tubeless [ubles] бескамерная покрышка turn signal lever [t:n]['sgnl]['li:v] рычаг включения указателей поворота understeering ['nd'str] недостаточная поворачиваемость upholstery [p'hulstr] обивка салона, сидений u-turn [t:n] разворот vanity mirror ['vnt]['mr] зеркало на солнцезащитном козырьке vehicle ['vi:kl] транспортное средство wheel [wi:l] колесо winch [wn] лебедка window ['wndu] окно windshield ['wndi:ld] лобовое стекло windshield wiper ['wndi:ld]['wap] дворники, стеклоочиститель wiper ['wap] стеклоочиститель wrench [ren] гаечный ключ
KAK – Фразочки на английском ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ 10 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ О ТЕЛЕФОННОМ РАЗГОВОРЕ: • • • • • Cut Off - обрывать; прерывать. o Оperator, I have been cut off - (послушайте, оператор, нас разъединили) Get through - связаться по телефону. o Get me through to Paris at once - (немедленно соедините меня с Парижем) Hang On - ждать (особ. у телефона) o I'll hang on here until the others come. - (Я подожду, пока другие придут.) Hang Up - повесить телефонную трубку, дать отбой o Don't hang up (on me), I haven' t finished talking to you! - (Не бросай трубку, я не закончила говорить с тобой!) Call back - перезвонить o I'll call you back as soon as possible. - (Я перезвоню тебе как можно скорее.) Page 393 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • Pick up - отвечать на (телефонный) звонок o I'm calling him, but he just isn't picking up! - (Звоню ему, звоню, а он просто трубку не берёт!) Put Through - соединять (по телефону). o Can you put me through to this number? - (Можете соединить меня с этим номером?) Speak Up - говорить громко и отчётливо. o Speak up, we can't hear you. - (Пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас.) Break Up - пропадать, прерываться (о радиосигнале). o You are breaking up. - (Ты пропадаешь). (т.е. тебя не слышно, так как связь прерывается; во время разговора по мобильному телефону). Hold on - ждать у телефона. 20 ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ С ПРИМЕРАМИ: 1) come on! - пожалуйста; скорее, быстрее "Come on, what's on your mind?" 2) come up - неожиданно случиться I will not be able to visit you tonight if something else comes up. 3) come up with (something) - найти ответ, выдвинуть идею, мысль I tried to come up with a good excuse. 4) deal with (something) - иметь дело с чем-либо, заниматься чем-либо I will deal with the problem later. 5) end up (doing something or going somewhere) - делать что-либо, что не планировалось ранее, поехать туда, куда не планировал. We ended up visiting our friend after shopping last night. 6) figure out (someone or something) - выяснять, вычислять, решать She finally figured out how to use MacBook. 7) fill in (something) - заполнять "Please try to fill in this form without corrections." 8) find out (something) - узнать что-либо The parents got furious when they found out that their son was expelled. 9) get back to (something) - возвращаться I am always happy to get back to my work after my holiday. 10) get into (something) - попадать, вовлекаться во что-либо I never get into an argument with my boss. 11) get into (somewhere) - попадать куда-либо I dream about getting into a good university. 12) get out of (somewhere) - бросать, уходить, сбегать "Now, let's get out of here." 13) get rid of (something) - избавиться I want to get rid of my old computer. 14) get through (something) - закончить что-либо I have to get through my reading before tomorrow. 15) go ahead - начать делать что-либо Page 394 of 409
KAK – Фразочки на английском "Go ahead, we're all listening." 16) go on - продолжать(ся) The film will probably go on for another hour. 17) go over (something) - исследовать, проверять I plan to go over your task later. 18) go with (something) - предпочитать что-либо I decided to go with cake rather than ice-cream. 19) hang out (somewhere/with someone) - бесцельно проводить время где-то/ с кем-то, проводить свободное время с друзьями I haven't been hanging out much lately . 20) hold on - минутку; подождите; не вешайте трубку "Please, hold on for a moment! I have to check the lock." 15 САМЫХ ПОЛЕЗНЫХ ФРАЗОВЫХ ГЛАГОЛОВ: • • • • • • • • • • • • • • • give in/give up = уступать, сдаваться call off = отменять; прекращать pull through = преодолеть (трудность) put off = откладывать (что-л. на более поздний срок); вызывать отвращение look after = заботиться put up with = мириться c (кем-л. / чем-л.), сносить, терпеть (что-л.) carry on = продолжать look forward to = ожидать с нетерпением; предвкушать break up = распадаться (о группе, компании), разваливаться (о семье, об отношениях) blow out = разбить (в спорте), разорвать pass out = терять сознание look up = искать (что-л. в справочнике, книге, учебнике) look down on = смотреть свысока на (кого-л.), презирать turn into = превращаться get away with = выйти из трудного положения, выйти сухим из воды, ускользнуть 1. "Call off": to stop-"call off the search"-and used when phoning in to work. "I called off today because I'm sick." 2. "Look up": search for. "I'll go online and look up ‘phrasal verbs'." "Look me up the next time you're in town." 3. "Get away with": escape blame/punishment. "He sure got away with that", or "the crook got away with 50 dollars". 4. "Pull through": used in discussing health-"The surgery was rough, but he pulled through", or "the victim of the chicken attack pulled through with no lingering injuries". 5. "Break up": usually refers to relationships-"Fred and Matilda are going to break up"-but variations can be used to show an emotional state. "When Matilda dumped Fred, he was pretty broken up about it." 6. "Blow out": a tire flattens while driving-"Mel had a blowout on the way to work"-and it indicates a lopsided sports score. "It was a blowout; the Packers beat the Bears 24 to 3." It is also used to indicate anger: "Ed broke Bob's window, and Bob had a complete blowout when he saw it". 7. "Give in/give up": relent or surrender. "She didn't want to go, but the kids pestered her until she gave in." "The robber gave up when the cops cornered him." 8. "Put up with": endure, such as "Tom put up with many jokes when he rode his ostrich to work". 9. "Look down on": a person who feels superior to others is said to "look down on" them. "Dog owners sometimes look down on cat owners, which is silly, because cat owners sometimes look down on dog owners." Page 395 of 409
KAK – Фразочки на английском 10. "Turn into": become something else-"caterpillars turn into butterflies". It is also used in driving: "after you pass the park, turn into the school parking lot". 11. "Carry on": continue. "After the accident, the police told the bystanders to carry on." It is also a rant"when she spilled her milk, she carried on about it for hours". 12. "Look after": attend to-"babysitters look after children", or "please look after that task I gave you". 13. "Pass out": faint-"Bennie became dizzy and passed out"-or "to give": "Frankie passed out newspapers". 14. "Put off": postpone. "He put off painting and cut the grass first." It is also used to describe an aversion: "Norm was stranded in the woods for 3 days with only a box of candy bars, so he's put off by chocolate for now". 15. "Look forward to": anticipate. "I look forward to meeting with you," or "kids look forward to the holidays". САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • to back away - отступать, пятиться to back off - 1) отступить; 2) притормозить to be back - вернуться, возвращаться to be off - 1) уходить, уезжать; 2) быть свободным, не работающим to be out - 1) отсутствовать, не быть дома, на месте to be over - окончиться, завершиться to be up - 1) проснуться; 2) быть бодрствующим; 3) подниматься to be up to - 1) собираться, намереваться что-л. сделать; 2)зависеть от to beat up by - побить, поколотить to blow out - 1) разбиться вдребезги; 2) гаснуть; 3) взорвать; 4)погасить to blow up - 1) взорваться; выйти из себя; 2) взрывать to break down - полностью расстроиться; сломать (ся) to break in - 1) вмешиваться в разговор; 2) врываться, вламываться to break into - 1) вламываться; 2) озариться; разразиться; броситься to break off - 1) прервать(ся); 2) отделить (ся) to break out - 1) вырваться; 2) вспыхивать; 3) разразиться to break up - 1) прекращать; 2) расставаться; расходиться to burst out - 1) воскликнуть; 2) разразиться (смехом и т.п.); 3)вырваться to call back - 1) перезвонить; 2) позвать назад to calm down - успокаивать (ся) to carry on - продолжать заниматься чем-л. to carry out - выполнять, осуществлять (план, приказ, обещание и т.п.) to catch up - догнать, настичь, наверстать to check in - (за) регистрироваться to check out - 1) проверять, выяснять; 2) выписаться из to clean up - чистить(ся), убирать(ся), приводить в порядок Page 396 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • to come across - натолкнуться на, случайно встретить to come along - 1) идти вместе, сопровождать; 2) приходить,появляться to come back - возвращаться to come by - 1) заходить, приходить; 2) доставать, получать to come down - спускаться, опускаться; падать to come forward - выходить вперед, выдвигаться to come from - происходить из, от (по причине), взяться to come in - 1) входить; 2) приходить, прибывать to come off - отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать to come on - 1) давай!, пошли!; 2) кончай!, брось!; 3) проходить, приходить to come out - 1)выходить; 2) появляться, возникать; 3) получаться to come over - приходить, подходить, заезжать to come round - раздавать (напитки) to come up - 1) появляться, возникать; 2) подниматься, приближаться to count on - рассчитывать на что-л., кого-л. to crack down on joyrides - застигать кого-то to cut off - 1) отрезать, отсекать; 2) прерывать to cut out - 1) вырезать; 2) прекращать(ся); 3) пресекать to cutoff - отрезать, отсекать; прерывать to do away with - отказаться, убрать, отменить to doze off - задремать to end up - кончить, закончить, попасть, оказаться to fall down - падать, упасть, рухнуть to fall off - падать; отпадать, отваливаться; to fell into - заваливаться (на кровать) to fell out- выпадать (из грузовика, машины) to figure out - сообразить, выяснить, понять, разобраться to find out - выяснить, разузнать, обнаружить, найти
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • to get along - 1) уживаться, ладить; 2) поживать; 3) справляться сделзми to get around - обойти, преодолеть; справиться; перехитрить to get away - удрать, ускользнуть; уходить to get away with the crime - избежать наказания, сойти с рук to get back - вернуть (ся) to get down - опустить(ся) to get in - войти, забраться в, проникнуть, попасть в to get off - 1) выходить, покидать; 2) уносить, удалять; 3)уходи! to get on - 1) садиться на (в); 2) приступить к; 3) продолжить to get out - 1) уходить, уезжать; 2) выходить; 3) вынимать,вытаскивать to get over - справиться; понять; добраться до; перейти, перелезть to get through - 1) проходить, проникать через; 2) выдержать,справиться to get up - 1) вставать, подниматься; 2) просыпаться to give up - 1) сдаться, отказаться; оставить, бросить; 2)отдавать to go along - соглашаться, поддерживать; идти вместе, сопровождать to go around - расхаживать повсюду; обойти вокруг; двигаться по кругу to go away - уходить, уезжать to go back - возвращаться to go by - 1) проходить/проезжать мимо; 2) проходить (овремени) to go down - спускаться, идти, ехать вниз to go in - входить to go off - уходить, уезжать; убегать, улетать to go on - 1) продолжай(те)!; 2) продолжать(ся); 3) происходить to go out - выходить to go over - 1) подойти, приехать; 2) повторять, перепроверять to go through - пройти через, сквозь; повторять; тщательно изучать to go up - подниматься to grow up - вырастать, становиться взрослым to hang around - слоняться, бездельничать, болтаться без дела to hang on - 1) держи(те)сь!; 2) подожди(те)!; 3) цепляться,хвататься to hang up - 1) повесить, положить трубку; 2) висеть; 3) повеситьчто-л. to help out - помочь, выручить, вывести из затруднит, положения to hold on - 1) держи(те)сь1; 2) подожди(те); 3) держаться.вцепиться Page 397 of 409 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • to hold out - протягивать, вытягивать to hold up - поднимать to keep on - продолжать to keep up - 1) не отставать; 2) продолжать; 3) поддерживать to knock down - 1) сбить с ног; 2) сносить, разрушать; 3) понижать to knock off - 1) уничтожить; 2) прекратить; 3) уронить, сбросить to knock out - 1) оглушить, вырубить;2) поразить; 3) выбить to let in - впускать to let out - выпускать, освобождать to let smb into - заходить to let smb off with a warning - отпустить с предупреждением to lie down - лечь, прилечь to line up - выстраивать(ся), становиться в линию, ряд, очередь to look back - оглядываться, оборачиваться to look down - смотреть, смотреть вниз to look for - 1) искать, подыскивать; 2) присматривать to look forward to - ожидать с удовольствием/с нетерпением to look out - 1) выглядывать; 2) быть осторожным to look over - 1) смотреть; 2) просматривать; осматривать to make out - 1) понимать, различать; 2) составлять; 3) справляться to make up - 1) составлять; 2) сочинять; 3) компенсировать to move in - 1) въезжать/ поселяться; 2) входить to move on - идти дальше; продолжать движение to move out - 1) съезжать; 2) выдвигаться, выходить to pass out - 1) терять сознание; 2) раздавать, распределять to pick on - приставать, задирать to pick up - взять (в очень широком смысле: предмет, человека, звук, запах, след и т.п.) to point out - 1) указывать; 2) подчеркивать; 3) заметить to pull away - 1) отъезжать, трогаться; 2) отпрянуть, отстраниться to pull off - 1) снимать, стаскивать; 2) справиться, выполнить; 3)съехать to pull on - 1) натягивать (одевать); 2) тянуть (на себя) to pull out - 1) вытаскивать, вынимать; 2) отъезжать, выезжать to pull up - подъезжать, останавливаться to put away - убирать, отложить, прятать to put down - положить, опустить
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • to put in - вставлять to put on - 1) надевать, одевать; 2) включать, приводить вдействие to put out - 1) вытягивать; 2) выставлять; 3) тушить to put up - 1) поднимать; 2) строить; 3) финансировать to rip smb off - надувать, обкрадывать to run away - убегать, удирать to run into - встретить, столкнуться, наскочить to run off - удирать, убегать, сбегать to run out - 1) выбегать; 2) кончаться, истощаться to run over - 1) подбегать; 2) переехать, задавить to set down - поставить, положить to set off - 1) отправляться (в путь); 2) вызывать (действие) to set up - устраивать, организовывать, создавать to settle down - 1) усаживаться; 2) поселяться; 3) успокаиваться to shoot out - выскочить, вылететь to show up - появляться, приходить to shut down - 1) закрыть, прикрыть; 2) выключить, отключить to shut up - заставить замолчать, заткнуть to sit back - откинуться назад/на спинку сиденья to sit down - садиться, усаживаться, занимать место to sit up - приподняться, сесть из лежачего положения to spread out - растя гивать(ся),развертывать(ся), расширять (ся) to stamp out - искоренять, избавлять to stand by - 1) приготовиться; 2) ждать; 3) поддерживать to stand out - выделяться, выступать, быть заметным to stand up - вставать, выпрямляться to stick out - 1) торчать, выпирать; 2) вытягивать, протягивать to stretch out - потянуться to switch off - выключать to switch on - включать to take away - 1) убирать, забирать; 2) отбирать, отнимать to take back - 1) отдать обратно/назад; 2) взять назад/обратно to take in - 1) вбирать, воспринимать; 2) впустить, приютить • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • to take off - 1) снимать (с себя); 2) уходить, уезжать to take on - приобретать, принимать (форму, вид, свойство и т.п.) to take out - вынимать, вытаскивать to take over - захватить, овладеть, взять под контроль to take smth out - вынимать to take up - 1) занимать (место); 2) заняться чёмл.; 3) подхватить to takeoff - 1) снимать (с себя); 2) уходить, уезжать to throw up - 1) выкинуть - тошнить, рвать; 2) вскинуть, поднять to tip the police off - дать наводку to turn around - оборачиваться to turn away - отворачиваться to turn back - 1) повернуться снова, опять; 2) повернуть назад,отступить to turn down - 1) отвергать, отклонять; 2) убавлять, уменьшать to turn into - превращать(ся) в кого-л. или во чтол. to turn off - 1) выключать; 2) сворачивать, поворачивать to turn on - включать to turn out - оказаться, получиться, "выйти" to turn over - 1) переворачивать(ся); 2) передавать to turn up - появляться to wake up - 1) просыпаться; 2) будить кого-л. to walk around - ходить, бродить повсюду to walk away - уходить to walk back - возвращаться, идти назад/обратно to walk in - входить to walk off - уходить to walk out - выходить to walk over - подойти, подходить to walk up - подойти, подходить to watch out - 1) остерегаться, быть начеку; 2) присматривать (for- за) to wind up - очутиться, оказаться; завершиться чем-л. to work out - 1) понять, разобраться; 2) спланировать; 3) получиться to work up - 1) - выработать, создать; 2) волноваться, расстраиваться to write down - записывать, излагать письменно ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ DO 1. Do away (with) — кончать с кем-то (чем-то), покончить с чем-то (кем-то), искоренять что-то, избавляться от чеголибо, уничтожать. Кстати: do away with oneself — покончить с собой. This old tradition is done away with. — Со старой традицией покончено. Why did Britain do away with the royal yacht? — Почему Англия избавилась от королевской яхты? Page 398 of 409
KAK – Фразочки на английском 2. Do by — обращаться с кем-либо. Do as you would be done by. — Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой. 3. Do down — надувать (обманывать), перехитрить, взять верх, унизить. Everyone tried to do her down. — Каждый пытался унизить её.She did me down. — Она меня надула (обманула). 4. Do for — быть совершенно негодным; присматривать; губить. Another stroke would do for him. — Ещё один удар убьёт его. 5. Do in — убирать (убивать), изматывать, изнурять, погубить, сжить со свету. After this exercise we were completely done in. — После этого упражнения мы были полностью измотаны. They threaten to do me in if I don’t pay down my debt. — Они грозятся меня убить, если я не выплачу долг. 6. Do out — убирать, вычищать, вычистить; украшать. Who does out this house? — Кто убирает в этом доме? She wants me to do out my room before we leave. — Она хочет, чтобы я убрал в комнате перед тем, как мы уедем.I’ve had my kitchen done out with balloons. — Я украсила кухню шариками. 7. Do over (again) — переделывать, обмазывать, покрывать, обшивать. I’ll have to do it over again. — Мне придется заново это переделать.This essay is not as good as I expected. You should do it over. — Это сочинение не оправдало моих ожиданий. Тебе следует переписать его. 8. Do up — отделывать (комнату), завязывать (пакет), застегивать (платье), ремонтировать, чинить; утомлять, измучить. Can you do your shoelaces up yourself? — Ты можешь сам завязать шнурки? You should do up your jacket. It’s quite cold outside. — Тебе следует застегнуть куртку. На улице холодно. I’d like to buy a house that I can do up. — Я хотел бы купить дом, который могу отремонтировать. I prefer to do the presents up before giving them. — Я предпочитаю упаковывать подарки перед тем, как подарить их. 9. Do with — ладить с кем-либо, обходиться чем-либо; быть довольным, выносить, терпеть; относиться к чемулибо (иметь отношение к чему-либо). I can do with a cup of coffee for breakfast. — Я могу обойтись чашкой кофе на завтрак. Jealousy has a lot to do with it. — Ревность имеет к этому прямое отношение. My question has nothing to do with your private life. — Мой вопрос не имеет никакого отношения к твоей личной жизни. Is it difficult to do with his mother? — С его мамой трудно поладить? 10. Do without — обходиться без чего-либо или кого-либо. Can you do without cigarettes? — Ты можешь обойтись без сигарет? I couldn’t do without him. — Я не смог бы обойтись без него. Page 399 of 409
KAK – Фразочки на английском ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ TO TURN • • • • • • • • • • • • • • • • turn a deaf ear to smb. – игнорировать / не слушать turn an ear to smb. – выслушать кого-то turn one’s face towards smth. – устремиться в определенном направлении turn one’s nose towards smth. – направляться куда-то turn one’s steps – направлять свои стопы turn smb. to the right about – прогнать кого-то turn smth. over in one’s head – подумать о чем-то turn smth. over in one’s mind – обдумывать что-то turn smth. over in one's thought – обдумывать turn tail – удрать turn the balance – оказаться решающим фактором turn the beam – решить исход / склонить чашу весов turn the corner – выбраться из критического положения turn to account – использовать в своих интересах turn up one’s nose at smb. – важничать, держаться высокомерно turn up one’s toes to the daises – умереть ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ SET set about — приступать к, начинать, делать, нападать, начинать драку с, побуждать set apart — отделять, приберегать, разнимать, откладывать в сторону set aside — отложить, отставить, отменять, аннулировать, откладывать в сторону, отвергать set back — воспрепятствовать, задерживать, переводить назад стрелки часов, остановить set by — откладывать, приберегать set down — отложить, высаживать, записывать, класть, засесть, усесться, осадить set forth — излагать, отправляться, объяснять, выставлять напоказ set forward — выдвигать, отправляться set in — устанавливаться, наступать, начинаться set off — отправлять, отправляться, выделять, выделяться, оттенять, запускать set on — натравить, подстрекать, нападать, натравливать, наводить, подуськивать set out — излагать, отправляться, выставлять, выехать, двинуться, намереваться set over — ставить во главе set to — приниматься за, браться за, начинать, вступать в бой set up — устанавливать, учреждать, открывать, выдвигать, основывать, воздвигать, набирать Page 400 of 409
KAK – Фразочки на английском ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ - LOOK look about = look around - наводить справки, справляться look about for - искать, подыскивать (что-л.) I've been looking about for a better job since Christmas. ... Page 401 of 409
KAK – Фразочки на английском See More PAST FUTURE PERFECT CONTINUOUS - WOULD + HAVE + BEEN + — ING 300+ простых английских идиом, которые поднимут ваш английский на новый уровень Идиомы, или устойчивые выражения, делают речь живой и эмоциональной, заменяя длинное описание ярким образом, понятным каждому. А уж британцы с американцами их просто обожают и вставляют в разговор буквально через предложение. И если одни из них похожи на наши (например, «ест как птичка» или «темная лошадка»), то другие не имеют аналогов в русском языке и звучат необычно или странно (например, «сумка с ветром» или «дождь на параде»). В нашем огромном списке есть и те, и другие. Куча отличных идиом для тех, кто хочет говорить на английском как на родном. • • • • From rags to riches — из грязи в князи. Money talks — с деньгами можно добиться всего. Money to burn / Rolling in money — денег куры не клюют. Born with a silver spoon in her mouth — родиться в богатой семье. Page 402 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • • • • More money than sense — бросать деньги на ветер. Gravy train — легкие деньги. Cost a pretty penny — стоить уйму денег. Worth every penny — cтоить своих денег; стоить каждой потраченной копейки. To go Dutch — платить каждому за себя. Hit the jackpot — сорвать куш. Bet your bottom dollar — гарантировать что-либо. Highway robbery — грабеж средь бела дня. Be flush with money — купаться в роскоши. Buy (something) for a song — купить что-то очень дешево. To make ends meet / To live from hand to mouth — cводить концы с концами. Flat broke — на мели; без гроша. On the breadline — за чертой бедности. Scrape together — поскрести по сусекам; собрать все деньги, которые есть. Beyond one’s means — (жить) не по средствам. As phony as a three-dollar bill — такой же фальшивый, как трехдолларовая купюра. Golden handshake — денежная компенсация для увольняемого или уходящего на пенсию сотрудника. Время • • • • • • • • • • • • • • • • • Better late than never — лучше поздно, чем никогда. Let the grass grow under one’s feet — сидеть сложа руки; терять время попусту. Around the clock — круглосуточно. In the interim — тем временем; в промежутке. On the spur of the moment — спонтанно; необдуманно; в порыве. Have the time of one’s life — чудесно провести время. Against the clock — торопиться сделать что-либо до определенного времени. Behind the times — старомодный. In broad daylight — публично; средь бела дня. Museum piece — что-то старомодное; музейный экспонат. Give someone a hard time — отчитывать; портить кому-либо жизнь. All in good time — всему свое время. The time is ripe — время пришло. Beat the clock — успеть закончить что-то до назначенного времени. To serve time / To do time — сидеть в тюрьме; отбывать срок. Be ahead of time — опережать время. Take your time — не спеши; не торопись. Внешность и характер • • • • • • • • • • • • • • • • • Don’t judge the book by its cover — не суди книгу по обложке. A leopard can’t change its spots — горбатого могила исправит. Worrywart — тревожный, мнительный человек. Bag of wind — болтун; хвастун. Armchair critic — диванный критик; человек, не упускающий возможности покритиковать других. Charm the birds out of the trees — добиваться своего обаянием и харизмой; умасливать. The life and soul of the party — душа компании. Would not say boo to a goose — мухи не обидит; застенчивый; скромный. Know-it-all / Wise guy — всезнайка. Bark is worse than bite — лает, да не кусает; грозен лишь на словах. Stickler for the rules — человек, строго соблюдающий правила; педант. Go-getter — предприимчивый; энергичный; легкий на подъем. Not have a nasty/ mean/ jealous bone in their body — иметь золотой характер. The salt of the earth — лучшие, достойнейшие люди. Down-to-earth — реалистичный; приземленный. Social butterfly — общительный; коммуникабельный; дружелюбный. Goody two shoes — паинька; святоша; правильный до тошноты. Page 403 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • Set in one’s way — упрямый; уверенный в своей правоте. Wet blanket / Spoilsport / Killjoy — тот, кто портит удовольствие другим. Man of his word / Woman of her word — человек слова. Mover and shaker — первое лицо компании; один из сильных мира сего. Behind the times / A fuddy-duddy / To stick in the mud — человек, отставший от времени; консерватор, критикующий все новое. Down at heel — бедно одетый; в стоптанной обуви. Five o’clock shadow — щетина; небритость. Look a sight — представлять собой жалкое зрелище. As ugly as sin — страшный как смертный грех; крайне непривлекательный. Look like a million dollars — прекрасно выглядеть. Mutton dressed as lamb — молодящаяся дама, одетая не по возрасту. Vertically challenged — низкого роста. Thin on the top — лысеющий. Чувства, эмоции, отношения • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • On cloud nine / Walk on air — на седьмом небе от счастья; на верху блаженства. Old flame — старая любовь; бывший возлюбленный. Jump for joy — прыгать от радости. Thrilled to bits — в восторге; довольный как слон. On pins and needles — нервничать; быть как на иголках. Add insult to injury — сыпать соль на рану. Bundle of nerves — взволнованный человек; пучок нервов. To be in two minds — сомневаться. Сut to the quick — задеть за живое; обидеть. No hard feelings — без обид. Swallow your pride — поступиться самолюбием; проглотить обиду. Go spare — выйти из себя; вспылить. To be hopping mad — сильно разозлиться; быть в ярости. Get a grip on yourself — взять себя в руки. To be on the horns of a dilemma — быть между двух огней, в трудном положении. To be in one’s element — быть в своей стихии, в своей тарелке. Couldn’t care less — быть безразличным к чему-либо. Storm in a teacup — буря в стакане воды; много шума из ничего. Go to pieces — утратить контроль над собой; расклеиться; чувствовать себя разбитым. Every cloud has a silver lining — не все так плохо; нет худа без добра. Look on the bright side — оптимистично смотреть на вещи. That’s that — такие дела; ничего не поделаешь. Поведение, поступки • • • • • • • • • • • • • • • Tie the knot — пожениться. To eat somebody for breakfast — легко побеждать других. Ahead of the pack — быть впереди всех. Shake on something — договориться о чем-то; пожать руки в знак соглашения о чем-либо. Burn the candle at both ends — гореть на работе; трудиться без отдыха. To connect the dots — связать все факты в единое целое. Blow smoke — напускать туману; пудрить мозги; приукрашивать. Rain on (someone’s) parade — расстраивать чьи-то планы. Eat, sleep and breath something — быть чем-то страстно увлеченным; направлять на что-то всю свою энергию. To go the extra mile — делать больше, чем от тебя ожидают; выкладываться на 200 %. To go halfers — делить счет в ресторане пополам. To cherry pick — снимать сливки; выбирать самые лакомые кусочки; отбирать лучшее. Tar someone with the same brush — стричь всех под одну гребенку. Steal the show / Steal the spotlight — затмить всех; перетянуть внимание на себя. To cut to the chase — переходить к сути, к делу. Page 404 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • • • • To test the waters — прощупать почву; закинуть удочку; попробовать. A point of no return — точка невозврата; момент, когда назад уже не вернуться. It takes two to tango — если в неприятной ситуации участвало два человека, то и несут ответственность оба. To be fixed for a life — хорошо устроиться в жизни. Sell someone out — предать, «сдать» кого-то. A friend in need is a friend indeed — друг познается в беде. You can’t take it with you — с собой после смерти ничего не заберешь; живи сейчас, не откладывай на потом. To keep the pot boiling — зарабатывать, энергично занимаясь своим делом. To run out of steam — выдохнуться; измотаться. Huff and puff — тяжело дышать; пыхтеть. To cause a stir — вызывать ажиотаж, переполох. It’s not over till the fat lady sings — еще не вечер; еще есть шанс все изменить. That’s (It’s) a wrap — дело успешно завершено. Come again — повторите, пожалуйста. Идиомы, связанные с животными • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bull in a china shop — слон в посудной лавке. Let the cat out of the bag — проговориться; разболтать секрет. Cock-and-bull story — неправдоподобная история; небылица. Dark horse — темная лошадка. Beat a dead horse — зря тратить силы; стараться впустую. Horse around — валять дурака; дурачиться. Straight from the horse’s mouth — из первых уст. Dead duck — гиблое дело. Like water off a duck’s back — как с гуся вода. Cook someone’s goose — погубить (кого-либо); угробить. Ugly duckling — гадкий утенок. As a duck takes to water — как рыба в воде. Get ducks in a row — навести порядок; разобраться в делах. Cat’s meow — милашка; красавица; милая вещица. When pigs fly — когда рак на горе свистнет (то есть никогда). Buy a pig in a poke — купить кота в мешке. To have ants in one’s pants — быть неугомонным, беспокойным; не мочь усидеть на месте. As happy as a lark — очень счастливый, веселый. Let sleeping dogs lie — не буди лихо, пока оно тихо; не стоит ворошить прошлое. To have no dog in this fight — не быть заинтересованным в ситуации; не волноваться о результате. Top dog — вожак; альфа-самец; босс. Dog-eat-dog — ситуация, где каждый сам за себя. Dog in the manger — собака на сене; ни себе ни людям. In the doghouse — (быть) в немилости. As clean as a hound’s tooth — очень чистый. Little bird told me — сорока на хвосте принесла; мне стало известно. Chicken out — трýсить. To jump the shark — потерять былую популярность. Kangaroo court — несправедливый суд; суд не по закону. For donkey’s years — с незапамятных времен; целую вечность. Barrel of monkeys — что-то смешное, забавное. Monkey see, monkey do — имитация чего-либо без понимания сути. Monkey business — несерьезное поведение; озорство; обман; жульничество. Smell a rat — чуять недоброе. To have rats in the attic — не все дома; тараканы в голове. Calm as a toad in the sun — очень спокойный и довольный. Сast pearls before swine — метать бисер перед свиньями. A fine kettle of fish — затруднительное, неловкое положение. A different kettle of fish — совсем другое дело; не то же самое. Cold fish — бесчувственный, холодный человек. Page 405 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • • • • • • Conceited as a barber’s cat — самодовольный. Cry wolf — поднимать ложную тревогу. Poor as a church mouse — беден как церковная мышь. Сash cow — источник денег; дойная корова. Eager beaver — трудяга; усердный работник. Elephant in the room — простая истина; то, что всем очевидно. Cat nap — короткий сон днем. Cat gets one’s tongue — язык проглотить. Like a cat on a hot tin roof — не находить себе места; нервничать. Serve as a guinea pig — быть подопытным кроликом. Grab a tiger by the tail — взяться за дело, которое оказалось неожиданно сложным, но от которого нельзя отказаться. Идиомы, связанные с едой • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The best thing since sliced bread — потрясающая вещь; лучше не бывает. Have a cake and eat it too — слишком многого хотеть; желать двух несовместимых вещей сразу. A piece of cake — пара пустяков; проще пареной репы. Sell like hot cakes — разлетаться как горячие пирожки. Eat humble pie — сносить оскорбления; терпеть унижение. An apple-pie order — идеальный порядок. Eat one’s words — взять свои слова назад. As warm as toast — теплый и уютный. Hard nut to crack — крепкий орешек; трудный человек; сложная задача. In a nutshell — вкратце; в двух словах. To work for peanuts — работать за гроши. Neither fish nor fowl — ни рыба ни мясо; ни то ни се. Not my cup of tea — мне это не подходит, не нравится. Сouch potato — лентяй; любитель полежать на диване; «овощ». Hot potato — актуальная тема. As cheap as chips — очень дешево. A bad egg / A bad apple — плохой человек; мошенник; бездельник; негодяй. A good egg — парень что надо. Nest egg — деньги на черный день; заначка. Egghead — умник. Have egg on one’s face — выглядеть глупо; попасться на чем-то постыдном. Beef something up — усилить, увеличить мощность. Bread and butter — средства к существованию. Butter somebody up — льстить; умасливать. Bread-and-butter letter — благодарственное письмо. To bring home the bacon — хорошо зарабатывать; обеспечивать семью. Save one’s bacon — спасать свою шкуру. Big cheese — влиятельный человек; лидер. Tough cookie — крепкий орешек; сильный человек. Top banana — важная персона; босс. Go bananas — быть вне себя от радости; спятить; сойти с ума. As cool as a cucumber — хладнокровный. Full of beans — быть оживленным, в приподнятом настроении. As slow as molasses — очень медленный. Сhew the fat — болтать; чесать языком. Take something with a pinch of salt — относиться к чему-либо с сомнением, недоверием. Bite off more than you can chew — переоценить свои возможности; взять на себя больше того, с чем можешь справиться. Cry over spilt milk — слезами горю не поможешь; прошлого не вернешь. Everything but the kitchen sink — все, что только можно; вагон и маленькая тележка. Page 406 of 409
KAK – Фразочки на английском Идиомы, связанные с частями тела • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • An arm and a leg — непомерно высокая цена; безумные деньги. Break a leg — удачи; ни пуха ни пера. Not have a leg to stand on — не иметь поддержки; не иметь шанса доказать что-либо. Old hand — тертый калач. Hand in glove — в тесной связи; заодно. Left-handed compliment — сомнительный, двусмысленный комплимент. Come away empty-handed — уйти ни с чем; ничего не добиться. To get the upper hand (on someone) — получить преимущество; иметь превосходство над кем-либо. Keep at arm’s length — держать дистанцию; держать на почтительном расстоянии. To have your head screwed on — иметь голову на плечах. Head over heels — по уши влюбленный. Head in the clouds — наивный мечтатель; человек не от мира сего. Hide one’s head in the sand — прятать голову в песок; игнорировать ситуацию. Beat one’s head against the wall — биться головой о стену; вести бесполезную борьбу. Bite someone’s head off — огрызаться; хамить. Able to (do something) standing on one’s head — уметь делать что-то легко и быстро. Bonehead — глупый; тупой. To have a chip on one’s shoulder — носить в себе груз обид; обвинять других в своих бедах. Busybody — тот, кто сует нос в чужие дела. Over my dead body — только через мой труп. All mouth and no trousers — пустозвон; человек, который обещает, но ничего не делает. To foam at the mouth — быть в ярости; кипеть от злости. Bite one’s tongue — прикусить язык. Don’t lift a finger — ленивый. Face only a mother could love / Face that would stop a clock — уродливое лицо. A face like thunder — мрачнее тучи. Fall flat on one’s face — провалиться; потерпеть неудачу. Not a hair out of place — волосок к волоску; безупречный вид. Bad hair day — неудачный день, когда все идет не так, как надо. Hair-raising — страшный; жуткий. To the backbone — до мозга костей. All skin and bone — очень худой; кожа да кости. Jump out of skin — вздрогнуть, подпрыгнуть от неожиданности; быть вне себя (от радости, испуга). Get a slap on the wrist — понести мягкое наказание; отделаться легким испугом. Blood runs cold — кровь стынет в жилах (от ужаса). Bad blood (between people) — неприязнь; напряженные отношения. Eat one’s heart out — умирать от зависти; изводить себя переживаниями. To put your heart (and soul) into something — всеми силами; полностью отдаваясь, вкладывая всю душу. Wear one’s heart on one’s sleeve — не скрывать своих чувств; выставлять чувства напоказ. Have a lump in one’s throat — почувствовать ком в горле (от волнения). Count noses — подсчитать количество людей. Have one’s nose in (something) — совать нос в чужие дела. To give someone the stink eye — посмотреть на кого-то неодобрительно; наградить ледяным вглядом. One’s eyes are bigger than one’s stomach — быть жадным (в еде). Eyeball-to-eyeball — лицом к лицу; с глазу на глаз. With the naked eye — невооруженным глазом. In the blink of an eye — в мгновение ока. Be all eyes (and ears) — внимательно смотреть и слушать. Bend someone’s ear — вести с кем-то нудный разговор. Plain as the nose on one’s face — очевидный. Break one’s back/ neck (to do something) — тяжело работать; делать все возможное. Breathe down someone’s neck — преследовать; стоять над душой у кого-то. Hate (someone’s) guts — ненавидеть кого-то. Have the ball at one’s feet — быть хозяином положения. To be not just a pretty face — быть не только красивым, но и умным. Page 407 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • All thumbs — неловкий; неуклюжий. Button one’s lip — держать рот на замке. A no-brainer — очевидный выбор; ежу понятно. Идиомы, связанные с одеждой • • • • • • • • • • • • • • • • • A feather in one’s cap — достижение; предмет особой гордости. Birthday suit — голый; в чем мать родила. Comfortable as an old shoe — очень удобный. Deep pockets — богач. Dressed to kill / Dressed to the nines / Dressed to the teeth — быть одетым очень модно, стильно, элегантно. Have (something) up one’s sleeve — иметь секретный план или идею. Hit below the belt — ударить ниже пояса; нечестно поступить. Hot under the collar — рассерженный; возмущенный. I’ll eat my hat — даю голову на отсечение. Walk a mile in one’s shoes — поставить себя на место другого; побыть в чьей-то шкуре. Keep one’s shirt on — сохранять спокойствие. Lose one’s shirt — потратить, спустить почти все деньги. Laugh up one’s sleeve — посмеиваться втихомолку, в кулак, исподтишка. Money burning a hole in your pocket — деньги жгут карман, не терпится их потратить. Quake in one’s boots — трястись от страха; дрожать как осиновый лист. To be tied to one’s wife’s apron-string — быть под каблуком у жены. If the shoe fits, wear it — если критическое замечание справедливо по отношению к вам, следует принять его во внимание. Идиомы, связанные с цветом • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Once in a blue moon — очень редко. Feel blue — грустить; печалиться. To cry the blues — прибедняться. Blue devils — меланхолия; тоска. Talk until one is blue in the face — говорить до посинения, до изнеможения. A bolt out of/ from the blue — неожиданно; как гром среди ясного неба. Black eye — подбитый глаз. Black sheep — паршивая овца; белая ворона. As black as a stack of black cats — очень черный. Blue-ribbon — лучший; престижный; тщательно отобранный. Burn with a low blue flame — испытывать сильный гнев, не выражая его явно. Do something up brown — делать что-либо хорошо и тщательно. Green winter — бесснежная, мягкая зима. Green with envy — позеленеть от зависти. Give the green light — разрешать. Green-eyed monster — ревность. To have a green thumb — иметь талант к садоводству. Red herring — ложная информация; отвлекающий маневр. Red tape — волокита; бюрократия. In the pink (of something) — в хорошей форме; в прекрасном состоянии; в порядке. Tickled pink — очень довольный. To be green about the gills — выглядеть бледным, больным. To catch red-handed — поймать с поличным; застать врасплох. To be in the red — быть в долгах, в убытке. To roll out the red carpet — оказать радушный прием; тепло встретить гостя. To see red — выйти из себя; прийти в ярость. Not to be worth a red cent — гроша ломаного не стоить. To show the white feather — проявить малодушие; струсить. White fury — неистовство; бешенство; ярость. White lie — невинная ложь; ложь во спасение. Page 408 of 409
KAK – Фразочки на английском • • • • • • Lily-white reputation — безупречная репутация. To bleed white — обобрать до нитки. White night — бессонная ночь. To have a yellow streak — бояться; трусить. A purple patch — полоса везения, удачи. Chase rainbows — пытаться достичь недостижимого; преследовать призрачные цели. Page 409 of 409