Автор: Альгаротти Ф.  

Теги: история   новое время  

ISBN: 5-901805-23-2

Год: 2006

Текст
                    Франческо
Алъгаротти
Санкт-Петербург ♦ 2006

ББК 63.3(255)5 А 56 Francesco Algarotti VIAGGI DI RUSSIA Перевод с итальянского, составление, комментарии M. Г. Талалая Альгаротти Ф. А 56 Русские путешествия: Письма о России / Пер. сит, сост., коммент. М. Талалая. СПб.: Крига, 2006. - 176 с. Итальянский просветитель и литератор Франческо Аль- гаротги (1712—1764) — автор известного высказывания «Петербург - окно в Европу». В основу его книги поло- жен дневник путешествия в Россию в составе официаль- ной британской делегации, следовавшей на свадьбу Анны Леопольдовны. Выдержавшие более пятидесяти изданий на шести европейских языках «Письма о России» впервые публикуются полностью на русском языке. ББК 63.3(255)5 ©Талалай М. Г., 2006 ISBN 5-901805-23-2 © ООО «Крига», 2006
Франческо Ллъгаротти: путешественниц литератор, просветитель

«Альгаротти где-то сказал..» Пушкин стал автором множества афоризмов. Выражение «Петербург — окно в Европу» дав- но стало почти штампом, дежурным клише, пово- дом для парафразов, острот и каламбуров. Знаменитую строфу «Природой здесь нам суж- дено / В Европу прорубить окно» поэт добросовест- но прокомментировал: «Альгаротти где-то сказал: „Petersbourg est la fenetre par laquelle la Russie regarde en Europe44» (Петербург — окно, через которое Рос- сия смотрит в Европу). Пушкинское глухое «где-то» отразило наши познания об источнике: до недавних пор оставалось малоизвестным, где, когда, по какому поводу, что именно сказал Альгаротти и кто он такой вообще1. Книга итальянца «Viaggi di Russia» («Рус- ские путешествия»2) — ее первые два, анонимные издания титуловались «Очерк в письмах о России», а в отечественной традиции, следующей за француз- ской, - «Письма о России», - опубликованная более пятидесяти раз на шести европейских языках, долгое время не находила в России своего переводчика3. -------------J' — --------------
Сам Пушкин, творец известности имени Альга- ротти в России, с его произведением, может, и не был знаком. Полагают, что ему была известна одна лишь крылатая фраза — та самая, которую он пе- реписал в первом примечании к поэме «Медный всадник». Поэт, кажется, позаимствовал цитату из французской книги 1802 г., находившейся в его библиотеке: «Tableau General de la Russie moderne...» («Общая панорама современной России...»), где слова Альгаротти поставлены эпиграфом (фра- за во французской книге несколько отличается от сообщенной Пушкиным: «Санкт-Петербург — это окно, через которое Россия смотрит постоянно на Европу»)4. Афоризм итальянца полюбился Пушки- ну еще задолго до «Медного всадника»: он им за- писан, опять по-французски, в тетрадке с текстом IV и V глав «Евгения Онегина», т. е. в 1826—1827 гг.5 И в «онегинскую» тетрадь, и в рукопись «Медно- го всадника» (1833) поэт, вероятно, вносил фразу по памяти. Существует, впрочем, прямо противо- положная точка зрения: Пушкин хорошо знал и чи- тал самого Альгаротти6. Нам уже не дано узнать, как в действительнос- ти произошло знакомство поэта с петербургской формулой. Да это и не существенно — важно то, что счастливое выражение итальянского путешест- венника через Пушкина стало достоянием оте- чественной культуры. (Заметим, что, переиначив цитату и внедрив ее в свой текст, поэт по досто- инству стал восприниматься и автором крылатого выражения7.) Однако обратившись к оригиналу, мы увидим, что выражение у Альгаротти выглядит иначе, чем у Пушкина и во французском издании из библио- ---------------6 --------------
теки поэта. В начале четвертого письма, датиро- ванного 30 июня 1739 г. («Русские путешествия» имеют эпистолярную форму) итальянский литера- тор пишет: «И что Вам сказать вначале, и что — по- том, об этом Городе, об этом большом окнище [gran finestrone], скажем так, недавно открытом на севе- ре, из которого Россия смотрит в Европу?» Итак, формула Альгаротти имеет как прилага- тельное («большое»), так и увеличительный суф- фикс, сообщающие образу Петербурга еще боль- шую грандиозность. Во французском переводе и, соответственно, у Пушкина, этот нюанс упущен: речь идет о простом «окне», что придает формуле некоторую уязвимость8. В итальянской же архитек- туре «finestrone» означает и огромное окно, выходя- щее на балкон или на лоджию, которым, в принци- пе, можно воспользоваться и как проходом. Вполне возможно, что и сам Альгаротти подхва- тил остроту у своего компаньона по путешествию и владельца корабля лорда Балтимора. Мы знаем о фразе англичанина опосредованно, от прусского короля Фридриха Великого, встретившегося с лор- дом и в письме к Вольтеру от 10 октября 1739 г. (за 20 лет до книги Альгаротти) сообщившего: «Он (лорд Балтимор. — М. Т.) говорил о русских как о механических зверушках и заявил, что Петер- бург- это глаз России, которым она смотрит на цивилизованные страны, и, если этот глаз закрыть, она опять впадет в полное варварство, из которого едва вышла»9. Слова Альгаротти лишены снобизма лорда Балтимора, но представляется, что петер- бургская сентенция была выработана если не самим лордом, то, по крайней мере, в совместных беседах друзей-компаньонов.
Много внимания бытованию в отечественной культуре и петербурговедении «счастливой форму- лы нашего Альгаротти» уделил известный русист Этторе Л о Гатто (1890—1983). В своем исследова- нии «Миф Петербурга» (1960), в 10-й главе, назван- ной «Закат мифа об „окне, открытом в Европу44», Ло Гатто собрал и проанализировал литературные свидетельства о триаде Россия — Петербург (как «окно») — Европа. Он же показал некоторую ущерб- ность формулы: до Петербурга существовали и дру- гие «окна» из России10. из (Венеции Франческо Альгаротти родился 11 декабря 1712 г. в Венеции в обеспеченной семье него- цианта Рокко Альгаротти11. В родном городе он про- жил мало: в двенадцатилетнем возрасте отец опре- делил его в один римский колледж. После смерти отца в 1726 г. Франческо покинул Рим, но домой не вернулся, а отправился в Болонью, где шесть лет обучался в местной академии, посещая лекции политературе, философии, математике, медицине, оптике, астрономии. В Болонье же в 1733 г. он стал публиковать свои первые литературные и научные очерки, выпустив в том же году и диссертацию (на латыни), посвященную ньютоновской оптике. В 1734 г. двадцатидвухлетний Франческо отпра- вился в Париж, где своими широкими познаниями --------------8 --------------
понравился Вольтеру, который в одном частном письме написал, не без легкой иронии: «У нас здесь маркиз (он таковым не был. — М. Т.) Альгаротти, молодой человек, знающий языки и обычаи всех стран, который пишет стихи, как Ариосто, и доско- нально знает Локка и Ньютона». Отправившись в 1736 г. после Франции в Анг- лию, молодой итальянец вступил там в члены Коро- левской академии и свел знакомства как в литера- турном мире, в первую очередь с поэтами «озерной школы», так и с политиками, в том числе и с вице- канцлером лордом Херви (иначе Гарви, или Гервей), вымышленным адресатом его позднейших «писем» из России. В 1737 г. молодой литератор вернулся на родину и опубликовал в Милане (с фальшивыми выходны- ми данными - Неаполь) труд, быстро принесший ему европейскую славу просветителя - «Ньюто- низм для дам, или Диалоги о свете». В легкой ма- нере Альгаротти изложил законы ньютоновской оптики, в основном — теорию света и цветов. Своей привязанности к физике Ньютона он никогда не изменял и спустя 15 лет выпустил более солидную работу - «Диалоги об оптике Ньютона». В 1739 г., посетив во второй раз Англию, Альга- ротти экспромтом присоединился к официальной британской делегации в Петербург. Впечатления от этой поездки легли в основу книги, им подготовлен- ной и выпущенной двумя десятилетиями позже. В конце того же 1739 г. венецианец был пред- ставлен прусскому кронпринцу, в следующем году воцарившемуся, — Фридриху Второму, комплимен- тарно прозванному в западной историографии Ве- ликим. Эта встреча стала судьбоносной: Альгаротти ---------------р ---------------
поступил к Фридриху на службу, завязав с ним близ- кие (и, похоже, двусмысленные) отношения. Король пожаловал итальянскому «лебедю», как он называл Альгаротти, графский титул, с правом наследования (существует мнение, что новый прусский придвор- ный купил этот титул). В 1742 г. новоиспеченный граф перешел на службу к польскому королю и сак- сонскому курфюсту Августу III. Помимо разного рода дипломатических поручений он помогал Ав- густу собирать для Дрезденской галереи знаменитую живописную коллекцию. У себя на родине Альга- ротти скупал картины Тьеполо, Пальмы Старшего, Пьяцетты и других; во Франции он, в частности, приобрел прославленную «Шоколадницу» Лиотара (французский живописец написал также портрет Альгаротти, находящийся в Амстердамском Рийкс- музее). Познакомившись с миром художников, мно- гогранный итальянец сам попробовал свои силы в искусстве, изготовив несколько офортов и гравюр. Одновременно он опубликовал ряд искусствовед- ческих статей, где в духе эпохи Просвещения крити- ковал барокко и поддерживал классицизм. В Италии в тот период литератор бывал ред- ко, предпочитая блестящие европейские столицы. Время от времени он печатал на родине очерки по- пуляризаторского характера: о французском языке, о Макиавелли, о музыке, об империи инков. В 1753 г. Альгаротти вернулся — как оказа- лось, навсегда — на родину. Первые несколько лет он жил в городе детства, Венеции (не имея своей семьи, он поселился у брата), а с 1756 г. переехал в Болонью, где опять включился в научную жизнь болонской академии, занявшись преимущественно литературоведением. Он продолжал переписывать- 10
ся с ведущими интеллектуалами Европы; его пере- писка, большей частью неизданная, — ценнейший источник по истории культуры XVIII в. Здоровье слабогрудого писателя ухудшилось, и с 1762 г. он поселился в Тоскане, в Пизе, которая тогда считалась бальнеологическим курортом. Ве- роятно, чувствуя, что приближается конец жизни, он сосредоточился на подготовке восьмитомного издания своих сочинений, которое предпринял ли- ворнийский издатель Марко Кольтеллини, близкий к кругам просветителей. Альгаротти успел увидеть только первые четыре тома. Пятый, куда и вош- ли «Русские путешествия», появился летом 1764 г., спустя считанные дни после смерти автора, после- довавшей в Пизе 23 мая 1764 г. Он был погребен на престижном пизанском кладбище «Кампо Санто». Над могилой водружен пышный мавзолей с надписью по-латыни: «Альга- роту, сравнявшемуся с Овидием, ученику Ньюто- на — Фридрих Великий». Гость на царской свадьбе Путешествие в Петербург на британском судне стало блестящей импровизацией просветите- ля. В целом Альгаротти не испытывал тяги к эк- зотическим поездкам, вращаясь всю жизнь в сре- де культурной элиты Западной Европы. Напри- мер, в 1735 г. он отклонил почетное предложение
принять участие во французской научной экспе- дициив Лапландию, призванной подтвердитьпред- положение Ньютона о сплющенности Земли у по- люсов. Русский эпизод стал составной частью его анг- лийскихотношений. Еще всвой первый визитв Лон- дону 1735 г., он сблизился с российским посланни- ком, князем Антиохом Кантемиром12. Князь, боль- шой италофил, даже перевел на русский язык (по рукописи) «Ньютонизм для дам» и отослал в Петер- бург. В самом деле, в предисловии к изданию кни- ги 1739 г. итальянский автор выразил надежду, что «в скором он, возможно, станет пропагандистом Ньютона в обширной Российской империи, и да распространится новая вера в новых мирах»13. Альгаротти предпослал переводу стихотворное посвящение царице Анне Иоанновне14, однако популяризация «новой веры» в России не вышла, из-за цензурного вмешательства св. Синода; судь- ба рукописи осталась неизвестной15. Сохранилось, однако, визионерское посвящение Анне Иоан- новне, написанное нерифмованными одиннад- цатисложниками и воспроизведенное во многих изданиях: ...Ивот уж в Петербурге, где когда-то Болото было в зарослях густых, Известное лишь рыбаку, а ныне Державный город, колыбель героев, Я вижу: средь философов главенство Отводится преславному Ньютону, И пусть наречье он твое усвоит, Недаром Аполлоном и Минервой 12
К делам возвышенным Сановник твой* подвигнут...16 Несомненно, что именно Кантемир, автор не- законченной панегирической поэмы о Петре Пер- вом, при общении в Лондоне с Альгаротти заинте- ресовал его рассказами о «царе-плотнике» и о его детище — Петербурге. Второе посещение итальянцем Лондона при- шлось на весну 1739 г., когда Георг II Английский снаряжал делегацию на свадьбу принцессы Анны Леопольдовны (Мекленбургской), племянницы ца- рицы, с герцогом Антоном-Ульрихом Брауншвейг- ским. Делегацию возглавил Чарльз Кальверт, пятый лорд Балтимор (1699—1751), приятель и Кантемира, и Альгаротти. Лорд Балтимор с удовольствием решился на этот вояж, находясь под обаянием рассказов о Пе- тербурге, услышанных от его друга, сэра Френсиса Дэшвуда. Последний побывал в невской столице летом 1733 г. В дневнике, опубликованном только в 1959 г. (ныне хранится в Британской библиотеке), он оставил очень подробное описание города и его архитектуры17. Итак, 21 мая 1739 г. собственный корабль лорда «Августа» с Альгаротти на борту вышел из англий- ского порта Грейвсенд по направлению к Балтике. Чуть погодя о визите британцев известили «Санкт- Петербургские ведомости» (12/23 июня), сообщив- шие, что вместе с лордом Балтимором на берегах Невы будут «славный математик Кинг и другие ученые персоны». Путь «Августы» лежал через Эль- синор и Ревель — к Петербургу. Обратный маршрут * Имеется в виду Антиох Кантемир. 13
проходил через Данциг и Гамбург, где путешествен- ники неожиданно углубились в материк, посетив Дрезден, Лейпциг, Берлин, Потсдам и Рейнсберг (их целью была встреча с кронпринцем Фридрихом). Вернувшись в Гамбург, вояжеры отбыли в Англию. Плавание «Августы», молениеносное по тем временам, вызвало в обществе слухи, что де- легация путешествовала с секретной миссией18. И действительно, северный маршрут лорда ле- жал в стороне от обязательного для английского джентльмена «гранд-тура» — образовательных поез- док по континенту. Однако визит англичан находил- ся в контексте тогдашнего сближения Великобрита- нии и России. Британцы старались вытеснить сопер- ников-французов из этого угла Европы, чему способ- ствовал их торговый договор с Россией 1734 г. Лорд Балтимор собственных записок о путешест- вии не оставил, и его скупые впечатления мы зна- ем лишь косвенно, по уже цитированным словам Фридриха II. В отличие от своего британского спутника, Альгаротти подошел к поездке по-научному: он вел подробный дневник, озаглавленный «Журнал путешествия из Лондона в Петербург на корабле „Августа“ милорда Балтимора в мае месяце 1739 г.» («Giornale del viaggio da Londra a Petersbourg nel Vascello „The Augusta44 di Mylord Baltimore nel mese di maggio U. S. 1’Anno MDCCXXXIX»)19. Именно этот дневник спустя двадцать лет, в конце 1750-х гг., Альгаротти переработал в книгу. Многое в эту книгу не вошло, в том числе опи- сание события, из-за которого, собственно, и при- плыли в Петербург англичане, а именно — необык- ---------------14 --------------
новенно пышной свадьбы Анны Леопольдовны и Антона-Ульриха, состоявшейся 3 июля 1739 г. Ос- тается только предполагать, почему литератор, до- тошно и восторженно описавший в своем дневни- ке церемониал бракосочетания, наряды и прочее, опустил этот уникальный исторический материал. Возможно, он не хотел раздражать царицу Елиза- вету Петровну напоминанием о свергнутой и зато- ченной семье (именно в те дни, когда Альгаротти готовил последнее издание «Путешествий», у него в гостях в Пизе побывал российский канцлер граф М. И. Воронцов (см. Приложение), один из непо- средственных участников ареста Анны Леополь- довны). А может быть, венецианец, познавший блеск европейских дворов, устыдился на склоне лет своих юношеских восторгов. С другой стороны, в описание путешествия добавились темы, интересовавшие европейского читателя той эпохи, - в первую очередь сведения о военном и торговом потенциале новой сверх- державы20. Посмертные путешествия Русские путешествия» увидели свет летом 1764 г. в составе 5-го тома собрания сочине- ний графа, спустя некоторое время после смерти их автора (тем же летом был убит император Иоанн ---------------15 ---------------
Антонович, несчастный плод бракосочетания, на котором гостил Альгаротти). Весьма вероятно, что и название «Viaggi di Russia» принадлежит не самому писателю, а его издателю, видному тосканскому деятелю эпохи Просвещения Марко Кольтеллини21. В самом деле, ливорнийскому изданию 1764 г. предшествовали две анонимные публикации 1760 и 1763 гг. примерно с одним и тем же текстом, но с другим названием — «Очерк в письмах о России» («Saggio di lettere sopra la Russia»). Представляется, что литератор, решившись снять анонимность, мог бы оставить титул уже опубликованной работы. Книга действительно была составлена автором на базе дневника, в виде 12 писем к двум лицам, в момент составления «Очерка» уже отошедшим в мир иной (Альгаротти явно стремился избежать возможных недоразумений). Первые восемь пи- сем22 были адресованы лорду Джону Харви (1696— 1743), вице-канцлеру Англии, члену британского парламента с 1725 по 1733 г. от партии вигов, автору исторических книг, пылкому италофилу и некото- рое время интимному другу Альгаротти. Последние четыре письма, с 9-го по 12-е, были «отправлены» в Верону, маркизу Шипиону Маффеи (1675—1755), эрудиту, журналисту, плодовитому поэту, краеведу (посмертно вышли 18 томов его сочинений). Альгаротти всегда был близок эпистолярный жанр, вообще модный в ту эпоху: еще до «Очерка в письмах о России» он выпустил несколько про- изведений в этом ключе — «Письма Полианция...» («Lettere di Polianzio...», 1744), «Послания в сти- хах» («Epistole in versi», 1758) и др. Возможно, ита- льянца вдохновил и успешный пример «Турецких ----------------16 ----------------
писем» его английской подруги, леди Мери Уорт- ли-Монтегю. Первое издание «Очерка в письмах...» вышло в 1760 г., спустя 21 год после плавания «Августы». К тому времени в России полностью сменился пра- вящий клан, да и сам Альгаротти приобрел новый жизненный и научный опыт. Расширились его зна- ния о России, и литератор задним числом умело внес в рукопись новые знания и оценки23. На писательский стол, вне сомнения, легли ранее вышедшие, тоже анонимные «Московские письма» (1736), где подробно обрисовывались Балтика, Нева, Петербург24. Прорабатывал автор английскую литературу - «Жизнь Петра Велико- го» Джона Перри (1716), «Путешествие в Россию» Элизабеты Джастис (1739) и итальянские источ- ники, а именно 8-й том «Географической энцикло- педии» (Венеция, 1738) с подробной статьей о Пе- тербурге25. Литератор отдавал себе отчет, что некоторые элементы критики России стали на Западе уже почти обязательным мотивом (деспотизм царей, рабство крестьян, отсутствие свобод), и внедрил их при переработке текста. Инкорпорировал он и полюбившиеся ему афоризмы, например «но- вый Прометей», о царе Петре Первом, впервые упо- требленный Вольтером в его «Анекдотах о Петре Великом» (1740). В целом впечатления путешественника, где положительные оценки перемежались и с отрица- тельными, с оттенком высокомерия цивилизован- ного европейца, могли быть восприняты в России не вполне приязненно. Похоже, это и было при- чиной того, что Альгаротти не поставил на книге ---------------17 ---------------
своего имени. Более того, как недавно доказано26, в первых двух анонимных изданиях «Очерка...» ав- тор указал фальшивые выходные данные: «Париж». В действительности же они вышли с печатных станков в Венеции27. Автор, вероятно, опасался также некоторыми нелицеприятными суждения- ми навредить итало-русским отношениям. При подготовке третьего, уже подписанно- го издания «Очерка...», вышедшего с названием «Русские путешествия», Альгаротти смягчил свои негативные пассажи, быть может, из-за возросшей авторской ответственности или в результате ново- го прорусского курса Франции и Австрии во время Семилетней войны 1756-1763 гг. Для последней публикации писатель прибавил также три небольших письма (X, XI, XII), «адресо- ванных» маркизу Шипиону Маффеи, с политико- географическим описанием Восточной Европы и Азии. Интересно сложилась судьба ливорнийского издателя Альгаротти. Марко Кольтеллини пе- чатал многих литераторов эпохи Просвещения (Вольтера, Руссо и др.), а закончив с восьмитом- ным собранием уже покойного автора «Путешест- вий», принялся за колоссальное дело — переизда- ние «Жизнеописаний знаменитых живописцев, скульпторов и архитекторов» Джорджо Вазари. Разорившись, он продал типографию и в 1772 г. прибыл в Петербург, где поступил на должность либреттиста при Императорских театрах. Италья- нец обладал желчным характером и поссорился с Фальконе,занятымв товремясооружениемМед- ного всадника. Кроме того, он неосторожно на- писал сатирическое произведение, направленное --------------18 --------------
против Екатерины Второй, и, как считали его земляки, по приказу императрицы в 1777 г. был отравлен28. ‘Культурный герой или повеса? Если в России Альгаротти известен исключи- тельно благодаря пушкинскому «Медному всаднику», то на итальянскую культуру он оказал куда более серьезное влияние. К концу жизни его труды переводились на раз- личные европейские языки и перепечатывались на родине. Теплый прием получили и «Русские путешествия». Книга несколько раз переизда- валась в Италии, ее опубликовали во Франции (1769), в Англии (1769), Ирландии (1770), Шот- ландии (1770), Голландии (1770), Пруссии (1772). Читатели находили в ней энциклопедические зна- ния и проникновенный анализ, достойный лечь на стол министра, как написал один литератор (Дж. Джовио). Особенно широкий успех писания Альгаротти имели во Франции. Его фразы цитировали, выби- рали в качестве эпиграфов (так крылатое выраже- ние, возможно, стало известно Пушкину). На смену эпохе Просвещения пришел XIX век, который сдержанно, если не сурово отнесся к Аль- гаротти. Достаточно сказать, что за столетие «Рус- ские путешествия» переиздавалисьвсеголишьодин 4^- 79 -4^
раз, в 1823 г. Изменились научные критерии, и ши- рота интересов литератора, вообще свойственная просветителям, была расценена как легкомыс- лие и поверхностность. Итальянские интеллек- туалы, напрягавшие все силы для объединения разрозненной страны, неприязненно относились к графу-космополиту, служившему иностранным государям и вывозившему за границу националь- ные художественные сокровища. Его называли «офранцуженным», «фривольным» (писатель Н. Томмазео). В XX веке, за далью времен, отношение к ли- тератору выровнялось, и его отнесли к типичному и даже яркому представителю Просвещения. Пер- вая монография об Альгаротти вышла во Франции в 1913 г.29 В 1960-х гг. несколько итальянских иссле- дователей (Дж. Да Поццо, Э. Бонора и др.) опуб- ликовали первые современные научные статьи об Альгаротти. В 1980—1990-х гг. были переизданы многие его работы: «Конгресс Цитеры» (1985); «Разные мысли» (1987)30; «Очерк об империи ин- ков» (1987); «Очерк о Горации» (1991); «Очерк об оперной музыке» (1993). В 1991 г. опять вышли «Русские путешествия», превосходно подготовленные и откомментирован- ные У. Спаджари, сотрудником Пармского универ- ситета, специалистом по XVIII в., которому русский публикатор, пользуясь случаем, приносит искрен- нюю благодарность за щедрую помощь в подготов- ке настоящего издания31. На выход в свет нового издания «Русских пу- тешествий» широко откликнулась итальянская пресса, вспомнив и о формуле Альгаротти, и о Пе- тербурге, которому в том же году было возвращено 20
историческое имя и перспективы в качестве «окна в Европу»32. Почти сразу же после пармского переиздания «Путешествий» появилась глубокая монография исследователя Франко Арато «Вещественный век. Наука и история у Франческо Альгаротти», широ- кое альгаротианское полотно33. И рубеж тысячеле- тий в Италии не обошелся без переизданий про- изведений литератора и исследований о нем: это широкое цитирование его «Путешествий» в анто- логии Джорджо-Марии Николаи «В гостях у бело- го медведя. Итальянские путешественники в Рос- сии» (1999)34; переиздание «Очерка о живописи» (2000), осуществленного преданным альгарото- ведом У. Спаджари35; а также глубокий очерк без- временно ушедшего из жизни профессора Генуэз- ского университета Сальваторе Ротта, специалиста по культуре XVIII в., «Россия 1739 г.: кабинетный философ и философ-путешественник»36. Наконец и русской публике предлагается пол- ный перевод книги итальянского литератора. М, Г. Талалай * * * 1 Первая научная статья о Франческо Альга- ротти принадлежит С. Я. Сомовой: Франческо Альгаротти и его сочинения в русских книжных собраниях XVIII в. // Русские библиотеки и их читатели. Л., 1983. С. 188—193; самым содержа- тельным на сегодняшний день исследованием следует считать работу: Неклюдова М. С., Оспо- ват А. Л. Окно в Европу: Источниковедческий этюд к «Медному всаднику» // Лотмановский сборник. Вып. 2. М., 1997. С. 255-272. 21
2 Иногда название «Viaggi di Russia» переводит- ся и как «Путешествия в Россию», что, на наш взгляд, хуже, чем «Русские путешествия». 3 Первый русский перевод трех основных глав книги (письма III, IV и V) см.: Франческо Альга- ротти. Русские путешествия (публикация, пре- дисловие, переводеитал., комментарии М. Г. Та- лалая) // Невский архив. № 3. 1997. С. 235—264. В 2003 г. журнал «Звезда» предложил вторичный перевод двух писем (III и IV): Франческо Альга- ротти. Из книги «Путешествие в Россию» (пе- ревод с итальянского, вступительная заметка и примечания Ю. Н. Ильина) // Звезда. 2003. № 5. С. 75-87. 4 Измайлов Н. В. Примечания к тексту поэмы // Пушкин А. С. Медный всадник. Л., 1978. С. 266. 5 Рукою Пушкина: Несобранные и неопублико- ванные тексты. М.-Л., 1935. С. 505-506. 6 Неклюдова М. С., ОсповатА. Л. Окно в Европу... С. 264-268. 7 О том, что именно Пушкина считали автором формулы, см. Осповат А. Л., Тименчик Р. Д. Пе- чальну повесть сохранить. М., 1987. С. 322, 340. 8 Существует, к примеру, иронический калам- бур про «окно»: «нормальные люди в дверь ходят»; см. также: Талалай М. Г. «Окно в Евро- пу»: еще раз о формуле Альгаротти // Петер- бургские чтения — 95. СПб., 1995. С. 96—98; Он же. Франческо Альгаротти как автор пер- вой метафоры о Петербурге // Материалы Меж- дисциплинарной конференции «Петербург в ев- ропейском пространстве науки и культуры». Т. 4. Петербург на философской карте мира. СПб., 2002. С. 14-23. 9 Oeuvres de Frederic le Grand. Vol. 31. Berlin, 1856. P. 327; цит. no: Gross A. G. Lords Baltimore ------------22 ---------------
in Russia // Journal of European studies. Vol. 18. 1988. P. 83. 10 Русский перевод 10-й главы книги Э. Л о Гатто, сделанный С. Я. Сомовой, см.: Слова и отзвуки. 1995. № 1. СПб.-Париж. С. 22-32. "О жизни и творчестве Альгаротти в Италии существует целый ряд публикаций; см. био- библиографический очерк У. Спаджари в кн.: F. Algarotti. Viaggi di Russia. Parma, 1991. P. XXXI— XLVII. 12 См. Володина И. П. Фр. Альгаротти и А. Кан- темир (к истории одного стихотворного посла- ния) // Литература в зеркале эпохи: Сб. статей к юбилею профессора И. П. Куприяновой. СПб., 1999. С. 41—47; итальянский вариант этой статьи см.: Volodina I. Fr. Algarotti ed A. Kantemir (intorno alia storia di un’epistola in versi) // Settecento Russo e Italiano/Acura di M. L. Doderoe M. C. Dragone. Milano, 2002. P. 79-86. 13 Cm. Boss V Newton and Russia: The Early In- fluense, 1698—1796. Camebrige, 1972. 14 Ода, в которой стихотворец воспел любовь царицы к наукам, в переработанном виде и с на- званием «Ее Величеству Анне Иоанновне, Им- ператрице всея Руси» вошла во 2-й том «Из- бранных сочинений» Альгаротти (Venezia, 1757, р. 424-426). 15 Сомова С. Я. Указ. соч. С. 189; знаменательно, что и Католическая Церковь включила трактат Альгаротти в реестр запрещенных книг. 16 Публ. по: Сомова С., Фундаминский М. «Дер- жавный город, колыбель героев...» // Санкт-Пе- тербургская панорама. 1992. № 4. С. 14; подроб- нее об этом стихотворении см.: Володина И. П. Указ. соч. С. 43-46. 23
17 Частично опубликован на русском языке в кн.: Беспятых Ю. Н. Петербург Анны Иоан- новны виностранных описаниях. СПб., 1997. С. 57-63. 18 Black J. The British and the Grand Tour. London, 1985. P. 50-51. 19 Дневник путешествия Альгаротти целиком не издан, хотя ряд альгаротоведов (А. Франчес- кетти, Ф. Арато и др.) активно используют его в своих публикациях. Рукопись хранител е 1848 г. в Британской библиотеке (отдел «Additional Ma- nuscripts», № 17482). 20 Подробнее см.: Талалай М. Г. Франческо Альгаротти: итальянский наблюдатель русско- турецкой войны 1735—1739 гг. // Кровь. Порох. Лавры: Войны России в эпоху барокко (1700— 1762): Сб. материалов Всероссийской научной конференции. Вып. 2. СПб., 2002. С. 62—68. 21 О Марко Кольтеллини см.: Corrieri S. Marco Coltellini е la sua stampiera nella Toscana del Set- tecento // Nuovi Studi Livornesi. Vol. 1. Livorno, 1993. P. 161-172. 22 В первых двух анонимных изданиях Альгарот- ти письма не нумеровал; нумерация была введе- на ливорнийским издателем Кольтеллини. 23 Об этом процессе см.: Franceschetti A. L’Algarotti in Russia: dal Giornale ai Viaggi // Lettere italiane, XXXV, 3 (luglio-agosto 1983). P. 312-332. 24 Книга (на французском языке) вышла в Ке- нигсберге с фальшивыми выходными данными (Париж); ее автор, итальянец Ф. Локателли, не- скрываемо враждебный к русским, во время пу- тешествия в Россию был заподозрен в шпиона- же и посажен в тюрьму. 25 Об источниках «Путешествий» см.: Frances- chetti А. Op. cit. Р. 323-324; Он же. Francesco 24
Algarotti viaggiatore e letterato // Annali d’ltalia- nistica. Vol. 14. 1996. P. 257-270. 26 См. предисловие У. Спаджари в кн.: Algarotti F. Viaggi di Russia. Parma, 1991. P LI. 27 Очередная мистификация автора вводит в за- блуждение и до сих пор, см.: Неклюдова М. С., Осповат А. Л, Окно в Европу... С. 261 и прим. 33 на с. 270. 28 Об этом пишет в своих неизданных мемуарах современник Кольтеллини, священник Пьери- ни — см.: Corrieri S. Op. cit. Р. 168. 29 Treat I. F. Un cosmopolite italien du XVIlie siecle. Trevoux, 1913. 30 Сборник афоризмов «Разные мысли» (Pensi- eri diversi) был подготовлен к печати филоло- гом Джино Руоцци, опубликовавшим в 1980- 1990-х гг. ряд статей, посвященных этому произ- ведению Альгаротти. 31 Благодарю также за критический просмотр моего перевода Анну-Марию Канепа-Мордач- чи (Специя-Стокгольм), а за помощь в сборе материалов по Альгаротти - Светлану Яков- левну Сомову (Санкт-Петербург), Антонио Франческетти (Торонто), Франко Арато (Генуя) и Джино Руоцци (Гвасталла, провинция Реджо- Эмилия). 32 См., например, газетные статьи: Страдав. Венецианец с париком в Петербурге // Corriere della Sera. 1991. 12 сент.; Романо С. Первый ита- льянец в Петербурге // La Stampa. 1991. 17 июля; ПакканъиниЭ. Элегантный ньютонианец при российском дворе//Il sole - 24 ore. 1991. 18авг.; Кравери Б. Санкт-Петербург, любовь Европы Ц La Repubblica. 1991. 4 сент.; ПьетраньолиЛ. Са- лонный репортаж // Gazzettino di Venezia. 1991. 8 июля. -------------25 ---------------
33 Arato F. Il secolo delle cose. Scienza e storia in Francesco Algarotti. Genova, 1991; «Русским путе- шествиям» здесь уделено, однако, мало внима- ния (с. 92-98). 34 Nicolai G. М. Il grande orso bianco. Viaggiatori italiani in Russia. Roma, 1999 (об Альгаротти см. с. 180—196 и 487—490; кроме того, общий эпиграф к книге Николаи взят из «Русских путе- шествий»). 35 Algarotti F. Saggio sopra la pittura / A cura di W. Spaggiari. Roma, 2000. 36 Rotta S. Russia 1739: il filosofo sedentario e il filosofo viaggiatore // Settecento Russo e Italiano / A cura di M. L. Dodero e M. C. Dragone... P. 33—78; отношение Альгаротти к России здесь сопостав- лено с геополитическими идеями «кабинетно- го» философа Паоло-Маттиа Дориа, его совре- менника.
Русские путешествия

Милорду Харви, вице-канцлеру Англии2, в Лондон Хелъсингёр3, 10 июня 1739 После девятнадцати дней рискованного плава- ния4 мы стали на якорь в Зунде5. Убежден, Ми- лорд, что путешествия, даже менее богатые собы- тиями, нежели наше, описывались и впредь будут описываться в дневниках. Любой путник, как Вы знаете, свято верит и мечтает уверить других в том, что моря, по коим он плыл, — наиопасные, дворы, кои он посетил, — наиблестящие, а посему все при- лежно отмечает6. И я мог бы начать свой рассказ с того, что двадцать первого числа прошлого месяца в Грейв- зенде7 мы подняли паруса нашего небольшого фрегата, иначе галиона «Августа»8 — о нем, как о корабле Катулла, можно сказать: fuisse navium ----------------29 ----------------
celerrimus*. Дул восточный ветер, дурное напут- ствие. Добрым же напутствием служил хозяин на- шего корабля, милорд Балтимор9, чистейшая душа, как Вам известно, а также собравшееся на борту общество. Оно состояло из молодого Дезагулье, ко- торого отец10 отправил в море упражняться на прак- тике в навигации, и соперника последнего, госпо- дина Кинга. Сей Кинг упросил милорда взять себя в Петербург, намереваясь прочесть там курс экспе- риментальной физики самой императрице, хотя, право, не знаю, заблагорассудится ли ей лицезреть его1 ‘. Посему Вы легко можете вообразить, у нас нет нехватки в механических аппаратах, долженствую- щих показать всея Руси вес воздуха, центробежную силу, законы движения, электричество, открытия и забавы философии12. Нет у нас нехватки лимонов и тонких вин, что приятнее, а кок-француз на английском корабле — это предел всех удовольствий! Спустя несколько часов после отплытия, — про- должаю рассказ, — мы бросили якорь в двух-трех милях от Ширнесса13, где голландцы сожгли сто- явшие там корабли Карла II14. Там мне пришли на память строки Борнуэлла15, где пиит сравнивает Нерона, игравшего во время пожара Рима на лире, с Карлом, наигрывавшим нечто при виде своего го- рящего королевского флота. Двадцать второго числа пришлось опять стать на якорь, теперь против Харвиджа неподалеку от Спигвоша16, где потерпел кораблекрушение король Яков с герцогом Мальборо — слава англичан едва * Наибыстрейший из всех кораблей (лат.) — Катулл. Карми- на. IV, 2. •‘Яр* 30
не погибла17. Nullum sine nomine saxum* — можно сказать и о сих морях, применив описание римских окрестностей. Самым памятным из приключившихся с нами событий стало то, как мы оказались вдруг в гуще флотилии угольщиков, шедших в Ньюкасл18. Страннейшая армада! Корабли совершенно чер- ны, матросы черны, паруса черны, все черным- черно - будто флот самого сатаны. Однако эти суда угольщиков, числом, как мне сообщили, до четырехсот, играют не меньшую роль, чем те, что ловят треску на отмелях у Ньюфаундленда19. Они служат школой для английских матросов, ибо во- зить уголь из шахт Ньюкасла по суше, согласно мудрому совету Парламента, воспрещено. Чис- ленность флота и размер судов указуют на большое потребление угля в южных районах королевства. Теперь мне ясно, как, благодаря налогу на уголь, собор Святого Павла, стоивший около миллиона фунтов стерлингов, был отстроен всего за трид- цать пять лет20. Двадцать третьего дня мы оставили за кормой Ярмут21 и Англию: terraeque, urbesque recedunt**. В тот день мне впервые довелось испытать странное ощущение полной отрешенности от мира - не знаю уж, приятное или нет. Ни зги не было видно окрест, * Здесь нет безымянного камня (лат.) — Марк Анней Лукан. Фарсалия. IX, 973; перевод Л. Е. Остроумова под ред. Ф. А. Пет- ровского; этим сравнением Альгаротти подчеркивает истори- ческий характер английских берегов (заметим, что античный поэт описывал окрестности не Рима, а Трои, как говорит ниже Альгаротти). ** Отступают селенья и берег (лат.) — Вергилий. Энеида. III, 72; здесь и далее перевод С. Ошерова под ред. Ф. Петровского.
nisi pontus et aer*. К вечеру задул добрый северо-за- падный ветер. С корабля бросили лаг, и на мой воп- рос о скорости ответили: две лиги в час. Я отметил, что по выходе в открытое море расстояние меряют не милями, как на Темзе, а лигами22. И мне пришло на ум, что моряки, которые подобны игрокам, пос- кольку также подвергаются великому риску, сходст- вуют с ними еще и в том, что не вдаются в мелкие подсчеты. Пока я так размышлял, картина внезапно пере- менилась, и неудивительно. Вышел в море — жди непогоду. Не буду описывать шторм, трепавший нас шесть дней кряду. Все это Вы отыщете у Гомера или у Вергилия. Поверьте, Милорд, оставшиеся на суше были провозглашены нами terque quaterque beati**. Не обошлось и без вопроса que diable alloit-il faire dans cette maudite galere?***, когда меня то возно- сило на вершину, то опускало на дно морских воро- нок и когда я видел, как океан, насколько хватало взора, вздымается громадами из девяти или десяти горных цепей, столь непохожих на милые холмы, назову их так, нашего Средиземноморья. Однако хватит: отклонившись в сторону Ньюкасла, мы из- менили маршрут и тридцатого числа бросили якорь у острова Шеллинг23 в Голландии, а на следующий день - в Харлингене24, где вещи, необходимые для жизни, оказались лучше, нежели на Шеллинге. * Лишь море и небо (лат.) — Овидий. Скорбные элегии. I, II, 23; перевод С. Шервинекого. ** Трижды, четырежды тот блажен (лат.) - Вергилий. Энеида. I, 94. В оригинале: «трижды, четырежды те блаженны». *** Какой черт занес вас на эти галеры? (фр.) — фраза из комедии Мольера «Проделки Скапена» (11,7). 32
Вам известно, милорд, что о голландских городах можно сказать следующее: узрел один — значит уз- рел все. Дома на один манер, шеренги обсаженных деревьями улиц, каналы, опрятность неимоверная: земляные насыпи у стен ухожены подобно садам в Англии. Таков и Харлинген, откуда мы отплыли, набрав припасы, первого числа сего месяца. При попутном ветре с юго-запада мы обогнули отмели и многочисленные buoys*. Мы делали по три доб- рых лиги в час до утра следующего дня, как вдруг вновь, по Вергилию, ...Stridens aquilone procella Velum adversa ferit; turn prora avertit et undis Dat latus, insequitur cumulopraeruptus aquae mans**. Море, вздымаемое двумя ветрами, проникало всюду, обрушивалось на нас со всех сторон. Один железный брус-балласт перекатился на борт из-за безумной качки судна: никому не удавалось водво- рить его на место. Корабль кренился, черпая воды более, чем можно было откачать. Решили было даже срубить половину грот-мачты, которая своей высотою грозила нарушить остойчивость корпуса, но тут неожиданно море стало стихать и четверто- го числа почти успокоилось. Пятого дня подул по- путный ветер, а шестого мы определили по солнцу, но не вполне точно, что достигли пятидесяти вось- ми градусов северной широты. К вечеру мы узрели * Буи (англ.). ** Меж тем ураганом ревущая буря / Яростно рвет паруса <и вол- ны до звезд вздымает. / Сломаны весла.> Корабль, повернувшись, волнам подставляет / Борт свой; несется вослед крутая гора водя- ная (лат.) — неполная цитата из «Энеиды» Вергилия (I, 102—105). -----------------33 -----------------
на юго-востоке Ютландию, не различив в тумане Скаген. А этот самый Скаген, оконечность Ютлан- дии, отсекающую пролив Каттегат25 от океанских вод, мы жаждали увидеть, уверяю вас, не только глазами, но и всем сердцем. Второго дня промер глубины показал, что мы все-таки миновали этот мыс. Вчера же мы оставили по левую руку (пра- вильнее сказать, на востоке) горы и берега Халлан- да26, ужасного для мореплавателей, ибо он отвесно обрывается в воду, не имея прибрежной полосы и причалов, и в четыре часа пополудни причалили в Хельсингёре. Все это, Милорд, я могбы Вам поведать, если бы мне пришло на ум вести дневник — в нем было бы предостаточно красот и научных описаний. Тогда я мог бы, к примеру, сообщить Вам, что двадцать третьего числа прошлого месяца, около полуночи, в небе заблистало северное сияние в форме изо- гнутой в западном направлении дуги, которая, по моей прикидке, пересекалась азимутом склоне- ния компаса, падающим на десяти—двенадцати градусах запада. Это сходится с тем, что я слышал от старого гринвичского Эвдоса, Галлея27, ищущего соотношение полюсов своего глобуса с магнитом, а также с излучением пара, источником северно- го сияния. Еще мог бы поведать Вам, как во время насту- пившего штиля господин Кинг искусно вскрыл бараний глаз. Сам баран был зажарен с не мень- шимумением нашим Марциалом28. Кингпродемон- стрировал нам радужную оболочку зеленого цвета; зеленой эта оболочка является у всех травоядных. Вероятно, милорд, природа оделила таких живот- ных оболочкой, способной замечать лишь зеленые ---------------34 --------------
лучи, дабы именно зелень впечатляла их взгляд, привлекая к корму Однако может статься, что бла- годаря постоянному наблюдению оболочкой зеле- ных лучей она стала реагировать только на них и ни на какие иные? Известно влияние привычки на ор- ганизм и на его устроение. Не добился ли упраж- нениями Ваш предшественник Демосфен, карта- вивший от рождения, ясного произношения звука «р»29? А тот, что будет повторять одно лишь слово, станет немым в отношении всех остальных. Еще одно, весьма курьезное наблюдение, проделанное мною за прошедшие дни в области оптики, показывает, как обман наших органов чувств часто влечет за собою ошибочные умоза- ключения. Вы знаете, что из ряда удаленных объ- ектов наиболее освещенный кажется нам ближе. На огромном расстоянии от нас шли борт о борт два парусника. Один был залит солнцем, другой нет. Освещенный солнцем парусник казался бли- же к нам. Однако когда перед линией моего взора он поравнялся с другим, то оказался заслоненным им; парусник, представлявшийся мне ближним, в действительности шел как минимум на пол-лиги удаленнее от нас. Но что могу рассказать Вам, Милорд, об этом крае, о котором Вы осведомлены еще более, не- жели о морских перипетиях и феноменах? Желал бы найти у Вергилия подходящий к прелестно- му расположению Хельсингёра пассаж, в духе его описаний морских стихий. Море тут зажато меж- ду Данией и Швецией, и его ширина — около двух миль, совсем как Темза в Грейвзенде; пролив, не в пример другим, не имеет течения, за исключе- нием моментов, когда ветер дует по его оси, прямо --------------35 --------------
с севера или прямо с юга: тогда течение в ту или в иную сторону, согласно воле ветра, становит- ся весьма быстрым. Берега Швеции весьма дики, берега же Дании, а точнее Зеландии, имеют вид обжитый и приятный. Будь они таковыми и в да- леком прошлом, тевтоны бы их не оставили ради новых земель и битв с нашими Мариями30. Следует признать, что они могли бы посоперничать даже с английской сельской местностью. Чудные рощи, нежные холмы, луга, спускающиеся к морю, изум- рудная зелень. На живописном берегу стоит ве- ликолепный замок Кронборг, крытый медью, что из своей цитадели главенствует над Зундом, и как будто свысока смотрит на убогий Хельсингборг31, который также дерзает с противоположного берега салютовать корабли, вплывающие в Зунд, привет- ствуя датские Дарданеллы. Воистину сей Хель- сингборг убог! Он может похвалиться лишь одной славной вещью — тем, что во времена Карла ХП увидел из своих башен разгром датчан-ветеранов со стороны шведских крестьян, ведомых Штейн- боком32. Множество кораблей (пожалуй, около ста) сто- ит на якоре тут вместе с нами; одни отчаливают, другие причаливают — новые приплывают беспре- станно. У берега Хельсингёра постоянно дежурит датский фрегат, взимающий пошлину — до трех тысяч фунтов стерлингов ежегодно. Недавно мне довелось прочесть в описании Дании у милорда Моулсверта33, что балтийские ганзейские города некогда хорошо платили датчанам за поддержание береговых огней. Сходным образом ныне англий- ские суда угольщиков платят так называемую конт- рибуцию тому, кто содержит плавучий маяк Норд- 36
буй и другой, стоящий на якоре у отмели Доузинг супротив Норфолка. Ганзейские города потом за- хирели, Дания же окрепла, и то, что делалось по уговору, пришлось делать в качестве сбора. Сколь много, милорд, мы видим исторических метамор- фоз, свидетельствующих о превосходстве хитрости и силы! Вот и король Дании, хозяин входа в Зунд, стал на Балтике тем же, что в Италии король Сарди- нии, хозяин Альп34. Пошлина, взимаемая с каждого судна в зависимости от перевозимого груза, впро- чем, невелика. Велико число ежегодно проходящих через Зунд кораблей — это и делает сумму такой вы- сокой. В год тут идет около двух тысяч кораблей; из них — шестьсот шведских, по последнему договору с Данией теперь платящих, а ранее этого не делав- ших; тысяча голландских, плывущих из своих вод на север за лесом, железом, смолой, пенькой, зер- ном, пожалуй, всем, что им жизненно необходимо; триста-четыреста английских; не более трех-четы- рех французских; несколько кораблей из некогда блестящего, но сильно потускневшего Любека; не- сколько из Данцига, еще удерживающего какое-то значение; два-три русских, хотя те, подобно амери- канцам, еще совсем недавно почитали мореходство крайне чуждым занятием. Невдалеке от нас нынешним утром стал на якорь именно русский корабль, с массивным корпусом на голландский манер, хозяин которого - русский, и его экипаж — тоже русский, о чем поведал нам капитан датского фрегата, человек весьма любез- ный и необыкновенно осведомленный в делах се- верного полушария. Не знаю, Милорд, как выразить свое восхищение от вида этих новых явлений - чув- ствую себя как будто перенесенным в иной мир. Мы --------------37 --------------
основательно пополнили припасы, а в доме анг- лийского консула я, испытавший столь многое, был excepto quod non simul esses, caetera laetus*. Пришло время сниматься с якоря: заканчиваю послание и шлю его консулу, который надежно пе- реправит в Сент-Джеймс35. Не забывайте, Милорд, тех, кто плывет на северо-восток, но порою по- глядывает на румб компаса, что вскоре возвратит меня к Вам. * * * 1 Нумерация писем была введена ливорнийским издателем Марко Кольтеллини уже после смер- ти автора. 2 Джон Харви, лорд Икворт (John Hervey, Lord of Ickworth; 1696—1743), вице-канцлер короля Георга II; в 1725—1733 гг. член парламента от партии вигов. Литератор, историк, мемуарист, автор многих сочинений, посвященных Италии. Альгаротти познакомился с ним в Лондоне бла- годаря рекомендации Вольтера; первые восемь писем адресованы лорду Харви, однако это ли- тературная мистификация автора, ибо в момент их написания адресат был уже мертв. 3 Хельсингёр — датский порт на северо-вос- точной оконечности острова Зеландия; избран Шекспиром как место действия трагедии «Гам- лет» (замок Эльсинор). 4 О целях путешествия см. предисловие, с. 13. 5 Зунд — пролив, разделяющий Данию и Шве- цию; современное название — Эресунн. * Всем — исключая того, что ты не со мною, — довольный (лат.) — Гораций. Послания. I, X, 50; здесь и далее перевод Н. С. Гинцбурга. ---------------Ф- 38 ---------------
6 При создании книги Альгаротти опирался на свой весьма подробный дневник (см. предисло- вие); ниже он лукавит, что не вел такового. 7 Грейвзенд — порт в устье Темзы. 8 «Августа» («The Augusta») — корабль, принадле- жавший лорду Балтимору, возглавившему бри- танскую делегацию в Петербург. 9 Фредерик Кальверт, барон Балтиморский (Fre- derick Calvert, baron of Baltimore; 1699—1751), приятель Альгаротти и российского посланни- ка в Англии Антиоха Кантемира; от последнего Альгаротти много узнал о России и Петербурге. 10 Джон Дезагулье (John Desaguliers), литератор, священник, один из основателей масонства; пу- тешествие автора с его сыном Дезагулье Тома- сом, — косвенное свидетельство того, что и Аль- гаротти принадлежал к «вольным каменщикам». 11 Вероятно, сам Альгаротти чувствовал себя со- перником Кинга, так как итальянский просве- титель собирался при поддержке императрицы Анны Иоанновны популяризовать идеи Ньюто- на в России. 12 В эпоху Альгаротти к философии причисляли и естественные науки. 13 Ширнесс — мыс на острове Шеппи, в устье Темзы. 14 Во время морской битвы 1667 г. у острова Шеп- пи голландский флот нанес поражение британ- скому. 15 Э. Бонора, один из авторитетных комментато- ров Альгаротти, полагает, что автор имеет в ви- ду Питера Барвика (Peter Barwick; 1619—1705), поэта и личного врача Карла II, см.: Opere di Francesco Algarotti е di Saverio Bettinelli / A cura di E. Bonora. Milano-Napoli, 1969. P. 181. 39
16 Спигвош — порт в графстве Эссекс, на берегу Северного моря. 17 Яков П Стюарт (1633—1701) потерпел кораб- лекрушение у берегов Англии в 1682 г. вместе с полководцем Джоном Черчиллем, герцогом Мальборо (John Churchill, duke of Malborough; 1650—1722), военные доблести которого Альга- ротти высоко ценил. 18 Ньюкасл - портовый город в графстве Нор- тумберленд. 19 Остров Ньюфаундленд был известен своими отмелями и хорошими условиями для рыбной ловли. 20 Лондонский кафедральный собор, разрушен- ный пожаром в 1666 г., был заново отстроен в 1675-1710 гг. 21 Ярмут — порт в графстве Норфолк. 22 Морская лига равна 5,56 км. 23 Шеллинг — один из островов Фризонского ар- хипелага. 24 Харлинген - голландский порт. 25 Каттегат - пролив, соединяющий Север- ное и Балтийское моря, близ мыса Скаген, са- мой северной оконечности Ютландского полу- острова. 26 Халланд — южная область Швеции. 27 Эдмунд Галлей, иначе Халли (Edmund Halley; 1656—1742) — английский астроном, директор Гринвичской обсерватории; Альгаротти сравни- вает его с древнегреческим математиком и аст- рономом Евдоксием Книдским. 28 Французскому коку, упомянутому выше, Аль- гаротти дал имя парижского литератора Марци- ала (Martial d’Auvergne; ок. 1430—1508). 40
29 Здесь в итальянском тексте стоит греческая буква «р», т. е. «ро», которые читатели Альгарот- ти часто принимают за латинскую «р», т. е. «пи». 30 В начале II в. до н. э. римский консул Марий несколько раз разбивал германские племена, вторгшиеся в Южную Европу. 31 Хельсингборг — шведский порт напротив Хельсингёра. 32 В 1710 г. шведский полководец граф Магнус Штейнбок, возглавивший крестьянское ополче- ние, изгнал датчан из Хельсингборга. 33 Роберт Моулсверт (Robert Molesworth; 1656-1725), автор книги «Описание Да- нии, какой она была в 1692 году» (An Account of Denmark as It Was in the Year 1692. Lon- don, 1694). 34 Во время путешествия Альгаротти в Дании царствовал Кристиан VI, в Сардинском коро- левстве — Карл-Эммануил III. 35 Сент-Джеймс — резиденция британского двора.
[Письмо II] Ему же Ревель, 17 июня 1739 Десятого дня, как я уже писал Вам, Милорд, мы снялись с якоря в Хельсингёре, выплыв од- новременно с сорока-пятьюдесятью кораблями, которые мы вскоре обогнали. Спустя час мы ми- новали восточный берег острова Вен [Huen]*, или Ураниенборг, некогда обиталища Тихо Браге1. Вы слышали, Милорд, о паломничестве сюда Пика- ра2 и о лишь двух развалившихся хижинах на сем «небесном острове», без каких-либо значительных остатков обсерватории, наблюдения из коей, с по- мощью одной подзорной трубы, составивили эпо- ху в астрономии. Положение этого острова весьма важно: размещенный у входа в Зунд, он главен- ствует над ним. Впрочем, остров скорее пригоден * Здесь и далее в квадратных скобках - авторское написание не- которых имен собственных. ----------------42 ----------------
для фортов и артиллерии, нежели для обсервато- рии с астролябиями. Тем более что горизонт вокруг тут не вполне широк, как того желал бы астроном, пусть это и остров. В два часа дня мы проплыли рядом с Копенгаге- ном, и наши моряки отметили, что воды тут более прозрачны. В копенгагенском порту, на верфях, нам показали строительство трех десятков военных кораблей - самых красивых, думаю, из виденных мною. В центре города возвышается новый коро- левский дворец, воистину достойный, говорят, та- кого названия. Минуем островок Амагер [Атас], служащий огородом для Копенгагена, откуда каж- дое утро отправляют приправы к супам. Одна часть острова заселена голландцами. Рассказывают, что Кристиан И, сочетавшись браком с Изабеллой, сес- трою Карла V3, испросил свою тетку, эрцгерцогиню Маргариту4, прислать ему опытных фламандских овощеводов — исключительно ради вящей утон- ченности стола королевы. Эрцгерцогиня отправи- ла несколько голландских семейств, поселившихся тут, подобно венецианским гондольерам, которые перебрались в Версаль во времена Людовика XIV. Подойдя после Амагера чуть ближе к берегу (во избежание отмели Драгер), мы прошли близ Хумлебека5, в семи милях от Копенгагена, где не- когда высадился восемнадцатилетний Карл XII, осадивший датскую столицу с суши и заперший ее с моря6. Перед этим наш корабль проплыл там, где Карл XI достопамятно провел по воде, как по суху, шведское войско, вверив свою судьбу и судь- бу сил королевства корке льда7. Повернув затем на восток, мы удалились от одного из самых опасных мест Балтики, мыса Фальстербо у Скании8: наши -Ф- 43
моряки порою бросали лаг там, где его бросал царь Петр, который в 1716 году промерил все эти побе- режья, получив командование флотилиями датчан, голландцев, англичан, соединившихся в этих мо- рях с Россией. Итак, миновав Скаген, по пути к Фальстербо, мы плывем между двумя нациями, порою союзны- ми, но ныне столь разделенными. Велика враждеб- ность меж ними. Море приносит славу одной стра- не, суша - другой. Шведы, уроженцы бесплодных, гористых местностей, богатых железом, хороши в пехоте; датчане же более пригодны к морским де- лам, обитая на множестве островов и владея Нор- вегией, мореходной и вдающейся в океан9. Она одна может дать королю Дании более шестнадца- ти тысяч искусных моряков, в придачу к четырем тысячам, стоящим у него наготове в Копенгагене. Вам уже известно, Милорд, как последние годы шведы увлечены тут мореходством, мануфактура- ми, перевозкой товаров. Подобные профессии под стать свободным странам, в число которых теперь входит и Швеция: мне довелось отметить сильное волнение в английском парламенте после приня- тия в Стокгольме нового закона о запрете на ино- странные мануфактуры в Швеции. Если Англия по старинке будет закупать у шведов железо, то ее торговый пассив дойдет до трехсот тысяч фунтов стерлингов в год — в два раза более прежнего, как Вы прекрасно знаете. Шведы к тому же умеют про- давать за границу свое железо в отлично обрабо- танном виде. Как поведал нам английский консул в Хельсингёре, невероятным стало число приходя- щих туда шведских кораблей, во времена деспотиз- ма почти не показывавшихся. Подсчитано, что по ---------------<4^— z/z/ — <4^--------------
Зунду теперь проходит ежегодно до шестисот швед- ских кораблей — и в это число не входят корабли, идущие только по Балтике или из Гётеборга, по другую сторону Зунда. Замечательное положение, среди прочих, учредили сейчас шведы: морскому офицеру в мирное время дозволено служить и на торговом флоте, совершенствуясь в навигации; это полностью соответствует и их старинному прави- лу: солдаты регулярной армии в мирное время об- рабатывают землю. Каждая провинция отвечает за ополчение из уроженцев, а государство дает офице- рам жилье и земельный надел, на котором те живут среди солдат, как некогда аббаты среди монахов, собирая их, обучая в определенные сроки и про- изводя смотры. Граф Монтекукколи, надолго пле- ненный шведами в Тридцатилетнюю войну, хотел ввести в землях Австрийского Дома подобное10. Но начав об одном среди другого, Куда забрел я, сбившись с пути ? Дай Бог, чтоб впору Отыскать дорогу назад11. Оставив позади Фальстербо, одиннадцатого дня мы проплыли у острова Борнхольм, двенадцато- го — у острова Готланд, тринадцатого — у островка Фаре12; четырнадцатого дня небольшой бриз, после краткого штиля, нагнал такой туман, что мы, опа- саясь столкнуться у входа в Финский залив с остро- вом Даго13, спустили паруса. Идем медленно, сла- гом в руках. Дно вдруг стало подниматься, и мы повернули в открытое море. К концу дня ветер по- крепчал, туман сгустился, а ведь шторм в узких во- дах опаснее, нежели в открытых. Я воззвал к ветру словами, с которыми Аякс обращался к Юпитеру:
Dissipe ce brouillard, que nous couvre les ye их, Et combat contre nous a la clarte des cieux*. Вещал я, впрочем, тихо. Моряки не любят раз- глагольствовать о ветре или о маршруте, веря в приметы и в сглаз: этим они опять-таки схожи с игроками. И моряки, и игроки желают следовать правилам в царстве случая — в надежде обрести гавань. Туман наконец растаял, и в полночь мы вошли в залив. Несмотря на облачность, было не- обыкновенно светло: я мог без затруднения читать. В полночь, во время летнего равноденствия, в этих краях свет таков, как у нас в Италии спустя чет- верть часа после заката. И если здесь нельзя сказать словами китобоев Ледовитого моря о «полуночном ярком солнце», то можно все же сказать «полуноч- ный яркий свет». А без подобной ночной иллюми- нации невозможно плавать в таких узких водах, где там и сям — острова, банки, рифы. Как не похожа бескрайняя океанская равнина на эту балтийскую тесноту: тут что ни день, то новая земля! В хоро- шую погоду это может быть и приятным, в дурную же вызывает скрежет зубовный. Вот почему с нояб- ря по апрель мало кто отваживается сюда плыть. Пятнадцатого дня мы оказались на траверсе Ре- веля, не намереваясь высаживаться в столице Эсто- нии: торопясь в Россию, мы не остановились даже в датской столице, хоть она представлялась куда соблазнительней. Внезапно добрый юго-западный бриз, наполнявший наши паруса, стих. * Гомер. Илиада. XVII, 645-647; Альгаротти цитирует француз- ский перевод, сделанный Никола Буало; в переводе Н. Гнедича это звучит так: «Дневной свет возврати нам, дай нам видеть оча- ми! / И при свете губи нас, когда уже так восхотел ты».
На море, как и в жизни людской, Нет ничего длительного и верного. Веселье и надежда напрасны, А добрая погода кратка14. Тут же вместо милого юго-западного ветерка с невероятной мощью задул ветер северо-запад- ный, потащивший нас прямиком к берегу — и что за берег! Господи, избави верных мореходов от таких. К нашему счастью, Ревель был еще прямо перед нами. Мы вошли в его лоно, едва не наскочив на камни, коронующие остров Ульфсон у входа в га- вань15. Из-за тумана мы распознали их, лишь по- дойдя вплотную. Obiectae salsa spumant aspergine cautes*. Вчера в семь часов мы бросили якорь в миле от города. Всю ночь изрядно болтало, ибо в берег бил проклятый ветер - подобно паладину я, впрочем, будучи в порту, воскликнул: Дуй же ветер, если умеешь дуть16. К берегу мы отправились изящнейшим манером. Для защиты от бурь шлюп поднимается на палубу корабля и там укрывается; у нас тоже был таковой - в нем я и разместился, вместе с Милордом, ибо остальные спутники отказались от сего морского предприятия; рулевой в шлюпе должен был поднять парус, заготовленный и расправленный под мачтой, а несколько матросов на носу замерли на своих мес- тах, с наветренной стороны, с баграми в руках. Опе- рация предполагалась мгновенной и аккуратной. К носу и к корме шлюпа прикрепили, завязав узлом, * Скал преграду прибой кропит соленою пеной (лат.) — Верги- лий. Энеида. Ш, 534. ----------------47 —------------------------------
два каната, один — в восемь-девять локтей, другой — подлиннее. Длинный канат перебросили через блок на конце главной реи, которую оттягивали внутрь, при этом ее конец оказывался прямо над палубой. Матросы схватили канат и по команде подняли нас прямо в шлюпе на воздух. Сместив рею вместе с нами и подвесив нас над водой, они дождались ухода волны, бичевавшей корабль, по другой ко- манде отпустили канат, и мы — уже не в воздухе, а на воде. Наши моряки, с баграми наготове, развернули шлюп к берегу, отталкиваясь от корпуса судна. Дру- гие в тот же момент подняли парус; кормчий ловко повел наш шлюп средь волн, в три раза больших нас: в мгновение ока мы оказались на суше. Я увидел мельком хороший мол, формирующий порт Ревеля, с пушками наверху и двумя другими батареями на уровне моря, обороняющими от вра- гов вход в порт. Прочие фортификации менее важ- ны; прикрытие Ревеля на суше сильнее — там Рига, столица Ливонии, на самой границе империи. Ка- кими бы они ни были, нынче их подправляют, ожи- дая со дня на день конвой с мастерами. В нем будет шестьсот рабов-турок и столько же преступников- христиан из России. Тут не вешают, а осуждают, как в Древнем Египте, на пожизненную каторгу; в Анг- лии подобное положение считалось бы ужасным, но не так под этим небом, достаточно наказанным за то, что укрывает людей, незнакомых с самим сло- вом «свобода», с этим именем небесной богини, ве- селящей даже пески и камни тех стран, которые она удостоила своим присутствием, по словам вашего поэта и государственного мужа17. В городском гарнизоне — три полка. Солдаты не отличаются высоким ростом, но крепки, коренасты ---------------48 ---------------
и отлично выучены. К ним, говорят, прибавили не- мало татар, плененных в Крыму. Можете себе пред- ставить, Милорд, как жадно я разглядывал воинов, бывших на нашей памяти участниками стольких историй. Английский купец Клейс, проживающий в Ревеле и показавший нам его древности, заметив мой интерес к солдатам, сказал мне словами Верги- лия, обращенными к Данте: Они не стоят слов: взгляни — и мимо18, — ибо в Петербурге мне будет суждено увидеть совсем иную армию. С удовольствием мы осмотрели местную верфь, пусть тут корабли лишь чинят, но не строят. Ею за- ведует некий англичанин Оливер, говорят, весьма дельный корабел. Он подарил нам в дальнейший путь немало советов. Они оказались весьма по- лезными, ибо из моряков на нашем борту только один знал Балтику; однако сей Палинур19 пребывал почти в беспамятстве - частью из-за преклонного возраста, частью из-за водки, а морские карты ока- зались не столь точны. Ряд инструкций дал и капи- тан фрегата, бывшего на страже Ревеля. Это было первое военное русское судно, встреченное мною. Оно не уступало английским; весьма живописна форма матросов, одетых по-военному, как и моря- ки в Дании. Невзирая на военные корабли, верфь, гарнизон, фортификации и пушки, местный люд благослов- ляет своих правителей - вероятно, единственный в мире. Впрочем, есть за что благословлять. Все его привилегии, бывшие при Карле XII, при пере- ходе в подданство России подтверждены и честно блюдутся20. Ливонцы-литераторы, ранее совсем не певшие панегириков русским, теперь делают все ---------------49 ---------------
наоборот. Жить тут, скажем, совсем не тяжко. Главные доходы империи в этих краях идут от уде- лов, именуемых государевыми и прежде принадле- жавших Швеции. Законодательство сохранилось местное, а именно любекское, ибо Ревель ранее входил в Ганзейский союз21. Город и поныне име- ет собственных солдат, объединяющихся в ночном дозоре с русскими. Здесь почти и не ведают, что империя воюет с турками22. Военной подати нет, о государственных делах — молчок. Не позавидую тому, кто решится поискать в кафетериях Ревеля, как в Лондоне, газеты или политические листки. Известия о русских войсках привозят купцы из Гамбурга. Но, Милорд, не надо полагать довольным тот, самый многочисленный, народ, который обра- батывает тут землю и который Вергилий провозгла- сил самым счастливым. Крестьяне тут — рабы, рав- но как крестьяне в Польше или в России. Хозяева продают их вместе со скотом. Здесь не услышишь: у такого-то столько-то дохода наличностью; гово- рят, как и в России: у такого-то столько-то тысяч крестьян, — полагая, что каждая душа приносит владельцу ежегодно один рубль дохода. Воисти- ну, и наружность их не свидетельствует о счастье. Ужасно их видеть: dira illuvies, immissaque barba*. Девушки, едва пройдя цветение юности, теряют женственность, становясь мужеподобными и по обличью, и по одежде. С большинством жителей страны схож и сам город. Дома напоминают амбары — может, из-за преимущественной торговли зерном, отменным * Весь он в грязи, лицо обросло бородою (лат.) - Вергилий. Энеида. Ill, 593. 50 -<#>•
и обильным. За ним приплывают шведы, датча- не и голландцы - последние привозят в обмен на зерно соль аж со Средиземноморья. В России ее по- требляют в огромных количествах, ибо хлеб и соль - обычная пища народа и армии. Может показаться странным, что эта страна, окруженная морем, нуж- дается в соли. Однако соленость моря в холодном климате низка, и балтийские воды по сравнению с нашими почти пресны. В южной России, от Кас- пия до Москвы и далее, потребляют соль из Астра- хани. В северные земли соль доставляют иностран- ные купцы из жарких стран. Они же привозят сюда и табак, бесполезную американскую вещь, но столь доходную в европейских государствах; из России же кроме зерна вывозят пеньку, лен и лес. Наибольшая торговля идет через Ригу, куда еже- годно заходят до двухсот кораблей лишь из одной Голландии; немало их и из Швеции. Эти провин- ции Эстонии и Ливонии для шведов подобны Си- цилии и Египту23. Без местного хлеба они жить не могут, и по Аландскому договору с Россией24 им дозволено беспошлинно вывозить огромное коли- чество зерна. Среди ревельских амбаров я с удивлением на- брел на деревянную триумфальную арку, воздвиг- нутую в честь Екатерины, спасшей царя и империю на Пруте25 и удостоившейся стать преемницей Пет- ра Великого. Вид арки и стиль ее надписей перенес- ли меня мысленно с севера Европы на юг26. Подивился я и чаю, заваренному с цветками на стебельках, и с весьма приятным ароматом, of delicious flavour*. Вне сомнения, он вырос не в этих Прелестного вкуса (англ.).
краях, где, несмотря на середину июня, едва ста- ял снег и проснулись деревья. Его на самом деле доставляют в Петербург караванами из Китая по суше. Именно благодаря этому обстоятельству он и свеж. Чувствительный к любым запахам чай, по- добно табаку из Испании, портится в затхлых трю- мах. Милорд, шлю Вам, как знатоку, можно ска- зать, профессору чая, его на пробу. Сам же сажусь в шлюп; море стихло, и надлежит вернуться на ко- рабль и последовать нашему маршруту. * * * 1 Датский астроном Тихо Браге (Tycho Brahe; 1546—1601), получив в дар от датского короля Фридриха II остров Вен (ныне принадлежит Швеции), устроил на нем две обсерватории, Ураниенбург («Небесный град») и Штарнборг («Звездный град»). 2 Жан Пикар (Jean Picard; 1620—1682), фран- цузский астроном, директор парижской обсер- ватории, посетивший Вен в 1671 г., в память Тихо Браге. 3 Кристиан II (1481—1559), король Дании, Нор- вегии и Швеции, в 1515 г. женился на Изабелле Австрийской. 4 Эрцгерцогиня Маргарита Габсбургская, регент Нидерландов с 1506 г. 5 Хумлебек - портовый городок в тридцати ки- лометрах от Копенгагена; /Альгаротти неточно описывает свой собственный маршрут, так как Хумлебек находится ближе к Хельсинки, чем ост- ров Амагер и отмель Драгер. 6 В 1700 г. Карл XII осадил Копенгаген, вынудив антишведский союз (Дания, Польша, Россия) к подписанию Травендальского мира. 52 -Ф
7 В действительности речь идет о Карле X, пе- решедшем в 1657 г. замерзший пролив Зунд; эта осада Копенгагена закончилась подписанием Роскильского мира в 1658 г. 8 Мыс Фальстербо - самая южная оконечность шведского полуострова Скания. 9 Норвегия являлась субъектом датской короны с 1450 по 1814 г. 10 Раймондо Монтекукколи (Raimondo Monte- cuccoli; 1609-1680), итальянский полководец, служивший Габсбургам; автор книг по военно- му делу. 11 Цит. по: Ариосто Л. Неистовый Роланд. XVII, 80, 1-4. Перевод свободным стихом М. Л. Гаспа- рова. М., 1993. 12 Островок Фарё находится в нескольких сотнях метров от Готланда. 13 Эстонское название острова Даго — Хииумаа. 14 Берни Ф. Влюбленный Роланд. LVI, 42, 1-4. 15 Возможно, современный Наиссар. 16 Берни Ф. Влюбленный Роланд. XXXV, 5, 1. 17 Речь идет о Джоне Мильтоне и его стихотво- рении «Горная нимфа, сладкая Свобода» («The Mountain Nymph, Sweet Liberty»). 18 Данте. Божественная комедия. Ад. 111,51; здесь и далее перевод М. Лозинского. 19 Палинур — персонаж из «Энеиды» Вергилия, кормчий Энея. 20 Прибалтийские земли отошли к России по Ништадтскому миру 1721 г. 21 Ганзейский союз, Ганза — торгово-политичес- кий союз северонемецких городов XIV—XVII вв. 53
22 Имеется в виду русско-турецкая война 1736— 1739 гг., о которой Альгаротти подробно расска- зывает ниже, в письмах VII—VIII. 23 Сицилия и Египет — житницы Древнеримской империи. 24 Соглашения между Швецией и Россией, предшествующие Ништадскому миру, были подписаны на острове Сундшера, входящем в Аландский архипелаг (ныне территория Фин- ляндии). 25 Во время неудачного Прутского похода 1711 г. дипломатический дар Екатерины способствовал мирному исходу конфликта. 26 То есть в латинский, древнеримский мир.
[Письмо III] Ему же Кронштадт, 21 июня 1739 И вот наконец после почти целого месяца, прове- денного в море, мы достигли той земли, к коей нас влекло. Дабы закончить дневник нашего путе- шествия, а я невольно завел дневник1, сообщу Вам, Милорд, что семнадцатого дня в одиннадцать часов утра мы снялись с якоря у берега Ревеля, et velorum pandimus alas.* Provehimurportu vicina ceraunia juxta**. При юго-западном ветре, не очень свежем, мы минуем ревельские рифы, «очи дьявола», и другие ужасы этого берега lethi discrimine parvo***. Ин- струкции Оливера служат нам лоцией. * Парусов крыла расправляем (лат.) - Вергилий. Энеида. 111, 520. ** В море выходим мы вновь, близ Керавии скал проплываем (лат.) — Там же, 506. *** Близ смертельных опасностей (лат.) — Там же, 685. 55
Hos Helenas scopulos, haec saxa horrenda canebat*. Мы следуем соответственно плещущимся флаж- кам — желтого, красного и других цветов, которые означают для навигаторов отмели, как это принято у побережий Англии и Голландии. Они воткнуты в середины крестовин, привязанных к самим ри- фам, и держатся на плаву. Две русских одномачто- вых галеры постоянно снуют в этих водах, прове- ряя, на месте ли флажки. Они также прощупывают и метят подводные камни и почти каждый год на- ходят новые. В 1715 году2 в середине залива нашли один, вследствие весьма прискорбного случая. Риф обнаружился после кораблекрушения голландско- го военного судна, шедшего в середине эскадры, при отливе и свежем ветре. Только пяти морякам, которые, на свое счастье, сидели в шлюпе, удалось спастись. Камень, расположенный в пяти-шести футах под водой, разрезал, как бритвой, днище вдоль киля, от носа до кормы. Не нужно удивляться подобным вещам. До ос- нования Петербурга навигация в этом море, от Ре- веля и от Нарвы, была незначительной или от- сутствовала вовсе. Дело не стоило свеч, в отличие от нынешнего дня, когда почти вся российская коммерция переместилась из Архангельска в Пе- тербург, располагающийся в глубине залива. Здесь необходимо плыть с лотом в руках, несмотря на все полученные инструкции. Голландская карта Бал- тики Абрама Мааса3, которую мы считаем лучшей из всех, включая сделанную по заказу адмирала Норриса4, не сообщает всей правды, когда входишь * Все предсказал Гелен: и утесы, и страшные скалы (лат.) - Вер- гилий. Энеида. III, 559. ----------------56 ----------------
в залив. А ошибки в навигации столь же пагубны, Вы это прекрасно знаете, как ошибки, совершен- ные в медицине или на войне. В восемнадцатый день минуем высоту остро- ва Гогланд [Hoghland], в полдень видим Сейска- ри [Seeskar], находящийся всего в десяти лигах от Кроншлота. Это преисполнило нас радостью и на- деждой, si qua fides pelago* **. Однако нам пришлось посчитаться с быстрым течением, идущим от Крон- шлота к Гогланду и отбрасывающим к берегу Фин- ляндии — даже более коварному, чем берега Эсто- нии и Ингрии5, - по причине подводных камней, защищающих его подобно наружным укреплени- ям плацдарма. Не представляется ли Вам, Милорд, что наше морское путешествие могло бы стать ве- ликим эпизодом «Одиссеи» или «Энеиды»? Теперь о подобном не говорят, хотя страховые премии, эти термометры торговли, определяют навигацию на Балтике как наиболее опасную из существующих. Если же Вы, Милорд, или кто-либо из Ваших знакомых пожелаете узнать о расстояниях в этом проклятом заливе, вот они: From Dogosort to Kogskar 25 leagues East by South. From Kogskar to Hoghind 18 leagues East by North. From Hoghland to Seeskar 20 leagues East. From Seeskar to Cronslot 10 leagues East by South. Compass West 9 degrees thereabouts*. Если же Вы пожелаете узнать еще более, то вече- ром восемнадцатого мы бросили якорь на расстоя- * Ввериться вновь волнам (лат.) — Вергилий. Энеида. III, 69. ** От Дагосорта до Когескаре - 25 лиг на северо-восток. От Ко- гескаре до Гогланда - 18 лиг на юго-восток. От Гогланда до Сей- скаре - 20 лиг на восток. От Сейскаре до Кроншлота - 10 лиг с юга на восток. По компасу - около 9 градусов западного от- клонения (англ.). 57
нии пушечного выстрела или чуть более того от Кроншлота, прежде проведенные по необычайно кривому фарватеру русским лоцманом; его послала на борт корабля военная береговая охрана, что всег- да стоит на якоре в четырех милях от порта. Крон- шлот есть замок, защищающий вход в порт ост- рова Кронштадт. Остров же располагается у входа в Неву, которая вытекает из озера Ладога, омывает Петербург и здесь имеет свое устье. Именно движе- ние гигантской речной массы, пусть и смягченное этим малым морем, и является причиной того тече- ния, что от Кронштадта идет к Гогланду и выносит корабли, как я Вам уже говорил, к берегу Финлян- дии. Царь6, основывая Петербург, уяснил важность Кронштадта в качестве внешнего мола и укрепил его таким образом, что только некоторые форте- ции в мире могут сравниться с ним. Представьте, Милорд, что для того, чтобы войти в порт, надо миновать Кроншлот, форт с четырьмя бастионами и батарею, прозванную Петровой [di Pietro], и того, кто придет как враг, встретит полный салют, я уж не знаю, из скольких пушечных жерл, из коих не менее сотни — только на Петровой батарее. Это не говоря о чрезмерных трудностях при подплытии к тому же самому порту. Нужен попутный ветер, дабы пройти по фарватеру, к нему ведущему, ибо без ветра нельзя маневрировать — так он узок, а если убрать навига- ционные знаки, то даже самый опытный лоцман не сможет провести корабль. А этот путь совершить не- обходимо: Aut facilia, aut difficilia per haec eundum*. Вне фарватера co стороны Ингрии — не более пяти футов воды; со стороны Финляндии военные ко- рабли также не имеют возможности пройти. * Просто или трудно, но пройти здесь нужно (лат.). 58
Большинство пушек, что защищает Крон- штадт, — из железа, но они так хороши, так отворо- нены, что кажутся стальными. Все укрепления — из дерева, хотя должны стать каменными, ибо явля- ются частью мола, устраиваемого теперь из камня. Из камня же, который берут в окрестностях Нар- вы, — берега канала, сейчас завершаемого: работа, достойная римлян. Ширина канала позволяет про- ходить с удобством двум самым большим кораблям рядом, глубина его соответствующая; длиной же он будет более полутора миль. В начале канала на- ходятся доки, где вытаскивают на сушу военные корабли. Они задуманы еще Царем и имеют две цели: во-первых, предохранить корабли, которые в пресной невской воде быстро гниют, а во-вторых, обезопасить их, вытащив на землю, от каких-либо вражеских бомбардировок. Вы знаете, Милорд, что морским флотом Царь дорожил как зеницей ока. Положение английско- го адмирала, говаривал он обычно, выше царского. Помимо великих привилегий, данных флоту, он, континентальный государь, сам трудился в этой об- ласти более, чем в других. Мы беседуем о флоте весь день с почтенным и престарелым шотландским ад- миралом Гордоном7, в чьем доме разместились. Ко- мандовавший недавно русским флотом у Данцига8, он - второй человек на море, а также один из самых любезных в мире и very sensible man*. Продолжаем беседу с контр-адмиралом О’Брайеном9, который оставил Англию, дабы послужить русской короне. Однако о флоте, и я прекрасно это знаю, Милорд, я теперь могу говорить с Вашим братом, капитаном * Очень здравомыслящий человек (англ.). ---------------59 ---------------
Харви. Но как только я начну славить русский флот, он мне скажет (я как будто уже слышу его голос) то, что не вправе говорить Гордон: нация, не распола- гающая достаточным количеством торговых судов, не может позволить себе иметь и военные кораб- ли — из-за нехватки рук, которые способны ими управлять. Как найти моряков в стране, корабли которой можно, так сказать, пересчитать по паль- цам, где существует только три пакетбота с пятью- десятью человеками на каждом: два ходят из Крон- штадта в Любек, один — в Данциг? Как наложить в случае необходимости эмбарго? Когда у государя есть люди, он может быстро сделать из них солдат. Землепашца, крестьянина легко выучить марши- ровать, переносить жару, холод и трудности, пови- новаться военным приказам; но не то с моряками, которые, чтобы стать таковыми, должны расти сызмальства как моряки, должны встречаться с не- привычными препятствиями в море, с совсем ины- ми вещами. Один проницательный человек сказал: морской флот — это единственное, что не может сделать самый великий государь. Русские же, не будучи великой морской нацией, не имеют и не могут иметь навигационный акт Кромвеля10, и по- тому вынуждены удовлетворяться дележом земли со своими соседями-турками: последние занима- ются этим по необходимости, первые — из-за сло- жившихся обстоятельств. Подобные неудобства русские пытаются пре- одолеть по мере своих возможностей и чуть ли не из кожи вон лезут. Каждый год на Балтике прово- дят плавания в семь-восемь кораблей. Во время походов они пропорционально раскладывают за- кваску, назову это так, из старых моряков. Затем --------------60 ---------------
комплектуют команду новичками: в одной группе обучаются одной малой части морских операций, в следующей группе - другой; в результате в не- сколько лет из них делают людей моря. И тако- вым манером на самом деле они заполучили около двенадцати тысяч моряков, большинство которых из-за нынешней войны закончили свою жизнь вазовском море, посланные воевать с турками. В иной раз их выслали в Казань, где при Петре существовал значительный арсенал, но времена изменились — и арсенал забросили. Посему ныне число моряков, стоящих в Кронштадте, уменьши- лось до нескольких сотен. Дело англичан, которые верховодят здесь на море, почти разрушено немца- ми, главенствующими на суше. Адмиралтейство получило от Царя триста ты- сяч фунтов стерлингов — сумма огромная для стра- ны, где государство за два шиллинга получает то, что в Англии не сделают и за гинею; здесь можно сказать те слова, которые некогда говорил Гора- ций о каппадокийском царе11. Эти деньги, по воле Царя, невозможно было тратить ни на какие другие нужды. Но Вы знаете, Милорд, судьбу государевых заповедей: утверждают, что повеления Завещателя по причине нынешней войны выполняются плохо. Любой малосведущий человек, входящий в Кронштадт, решил бы, что Россия, следуя сове- там Фемистокла12, вознамерилась заняться мор- скими делами. Первым мы увидели военный ко- рабль, на котором устанавливались мачты, пре- огромных размеров, быть может, самый большой из всего, что ныне есть на воде. У него сто четыр- надцать пушек, все — из бронзы. Внутри он укра- шен резьбой наподобие королевских яхт. Носит он --------------61 ---------------
имя «Анна»; так зовут царствующую императрицу. Корабль строит некий англичанин Браунс, и мо- дель шестидесятипушечного корабля, им сделан- ная, достойна величия этой империи. Мы стали на якорь рядом с кораблем и, должен сказать, ка- зались совсем крошечными. Такое судно достойно океана, а не этой, скажем так, канавы, Финско- го залива. Впрочем, возможно, что оно через не- сколько лет сгниет, вместе с тридцатью—сорока другими судами, находящимися сейчас в порту. Среди них мы увидели «Екатерину», любимый ко- рабль Царя, и «Петра», построенного по чертежам того же Царя, с самой красивой и богатой кормой из виденных мною, и служившего адмиральским кораблем при экспедиции в Данциг. Новенькие, поставленные вместе, корабли представляют со- бой самое восхитительное зрелище в мире, и ка- кой-нибудь Ванденвельде13 мог бы их изобразить в том духе, как Паннини14 изображает руины хра- ма или Колизея. Восемнадцать или двадцать ко- раблей уже пригодны для навигации. Но зачем нужны эти огромные корабли в море, таком узком, где можно плыть только посередине, в полосе шириной несколько миль? Такова была преобладающая страсть Царя — иметь корабли, причем гигантские, иметь их и строить близ себя, где это наименее удобно. Осведомленные лица по- лагают, что адмиралтейство и арсенал следовало бы расположить не в Петербурге и Кронштадте, где они сейчас, а в Ревеле. В самом деле, там — со- леная вода Балтики, и корабли бы жили дольше. Лед там не стоит так долго, как в Неве, а открытое море позволило бы выходить в лучшие периоды са- мых подходящих времен года и с меньшим риском. 62
Теперь же шведский флот достигает открытого моря на несколько недель ранее, нежели русский, — так голландские китобойцы опережают русских, осаж- денных льдами в архангельском порту и на Белом море. Но существует кое-что еще, утверждают зна- токи. Даже когда река и кронштадтский фарватер освобождаются ото льда, для выхода в море нужен восточный ветер, а в этих морях почти все лето владычествуют ветры западные. Прибавьте, что ко- рабли, построенные в Петербурге, надобно затем препровождать в Кронштадт; это небезопасно и за- труднительно. Между Петербургом и Петергофом, домом отдохновения Царя на Неве15, река весьма мелка — менее восьми футов воды, и здесь не при- ходится ждать приливов, как на реках, впадающих в океан. Следовательно, корабли принуждены пе- ремещаться голландским манером: с доброй парой понтонов под низом, что дело вовсе не малое. Все эти соображения заставляют думать о пре- одолении вышеупомянутых неудобств. По оконча- нии нынешней войны предполагают прорыть более большой и глубокий канал от Петербурга к Петер- гофу, куда корабли могут препровождаться уже без помощи понтонов. Сам Царь повелел начать сию работу, желая видеть военные корабли под купами и красотами своих садов — как в столице, где он имел верфи по соседству со своим дворцом. Каждое утро он подолгу, на час-другой, навещал эти верфи — поплотничать, поконопатить или же побеседовать о деле, возможно, и с тем, дабы показать пример своим людям, которых любою ценою хотел пре- вратить в моряков. С той же целью он повелел боя- рам являться ко двору не верхом, не в карете, а в лод- ках, пересекать реку не по мостам, а на лодках, ---------------63 ---------------
причем пользоваться не веслами, а парусами — по- добно Киру, для обучения персов верховой езде почти запретившему им ходить пешком. Уверяют, однако, что, построив свою флотскую базу в Петер- бурге и Кронштадте, а не в Ревеле, он впал в ошиб- ку, подобную, и даже с более тяжкими последстви- ями, ошибке Людовика XIV, когда тот устроил свои пышные сады в низине Версаля, а не в Сен-Жерме- не с его хорошим воздухом; Царю о его верфи мож- но тоже сказать: се ne sera qu’un favori sans merite.* Итак, как я уже говорил, для больших кораб- лей не рекомендуются сии моря; они — то же, что мелководье для китов. Галеры здесь показываются лишь по случаю. Из-за малой воды они не могут свободно продвигаться, им приходится огибать ост- ровки и рифы, они повсюду останавливаются. Это понял и Царь, или ему это объяснили, и он призвал из Венеции строителей галер. Я повстречал одного из них, весьма преклонных лет, и велико же было мое изумление слышать слова с окончанием на «ао»16 на шестидесятом градусе северной широты. Галеры бывают малые, перевозящие примерно сто тридцать человек, и крупные, для значительно большего числа людей. Все они оснащены двумя артиллерийскими орудиями на носу, пушкой на лафете, а по бортам — Фальконетами17. Царь не- когда пожаловал галерам названия русских рыб. Нынче они пронумерованы, как легионы. Всего их — сто тридцать, и будут новые. Они могут с лег- костью перевезти армию в тридцать тысяч человек. Что для римских солдат значило плавание, то для * Почесть без заслуг (фр.). Альгаротти использует остроту о садах Версаля, введенную в оборот в 1678 г. мадам де Севинье. ----------------64 ----------------
русских — гребля. Пехотинцы учатся владеть вес- лом так же, как и ружьем; таким образом, без осо- бого морского судоходства, без каких-либо эмбарго формируются добрые экипажи галер. Каждую ночь галеры становятся на якорь, экипажи высаживают- ся там, где их менее всего ждут, вытаскивают галеры на сушу, устраивая их кругом, нацеливают артилле- рию на сушу; плац готов. Четыре—шесть батальонов остаются его охранять, а остальные идут разорять край. Нанеся удар, они возвращаются в море с тем, чтобы высадиться в другом месте. Подобные суда передвигаются из одних вод в другие, пересекая по- лосы суши, как некогда делали древние и как сде- лал Магомет II со своими войсками во время осады Константинополя. Шведам довелось познать, как ужасна вражда русских галер. Им пришлось стать свидетелями разрушения богатых рудников в Нор- чёпинге18, всего побережья у Готланда и Судерма- нии19; галеры увидели даже у Стокгольма. В связи с этим рассказывают об одном странном случае, который мог бы составить важный эпизод истории Греции или Рима, среди других многочисленных чудес и предзнаменований. Случилось, не знаю, в каком году, что воды Невы необыкновенно под- нялись и вошли в близрасположенную стерляжью заводь. Стерлядь — рыба нежного и исключитель- ного вкуса, предпочитающая исключительно воды южных рек России. Она сбежала из своей тюрьмы в море, и ее вылавливали на Ваксхольме20 и у других островов близ Стокгольма. Это было принято как предупреждение небес о скором появлении рус- ских, и в самом деле, они не заставили себя ждать. Не могу обойти молчанием, Милорд, еще одну особенность, которая, будучи вещью натуральной,
однако же вызывает немалое удивление. Откуда, Вы думаете, поступает дерево, из которого в Петер- бурге изготавливают корабли? Их делают из дуба, которому требуется по крайней мере два летних пу- тешествия, прежде чем прибыть на место. Его ре- жут на добрые бревна в Казанском царстве, затем поднимают по Волге, по Тверце, оттуда по каналу дуб идет до Цны, потом до Меты, затем из Волхова входит в канал вдоль озера Ладога и, наконец, по- падает в Неву, к Петербургу. Здесь, в Кронштадте, стоит яхта, сделанная в Казани и прибывшая сюда по протокам, о которых я говорил, соединяющим Каспийское море с Балтикой и достойным не мень- шей славы, чем знаменитый канал Лангедока21. Ранее здесь сразу же пускали прибывшую дре- весину в ход. Сейчас ее выветривают, выдерживая стоймя в нескольких огромных складах. На время холодов ее укрывают огромными холстинами, дабы защитить от непогоды; в Италии таким манером ук- рывают цитрусовые. Впрочем, достаточно рассказывать Вам о гале- рах и кораблях. Мне же никогда не хватит слов, Ми- лорд, дабы выразить свою любовь и почтение. * * * 1 Небольшой фрагмент из путевого дневни- ка Альгаротти, где описываются впечатления о Российской Академии наук, опубликован: Franceschetti A. Francesco Algarotti е 1 ’Academia di Pietroburgo // Letteratura e scienza nella storia della cultura italiana. Palermo, 1978. P. 589—597. 2 В оригинале допущена опечатка, «1515 год», которая переходила из одного издания в другое, включая последнее издание 1991 г. 66
3 Абраам Маас - голландский картограф, опуб- ликовавший в 1725—1729 гг. морские карты Се- верной Европы. 4 Джон Норрис (1660-ок. 1749) - командую- щий английским флотом в Балтийском море. 5 Ингрия — ижорская земля, бывшая шведская провинция Ингерманландия. 6 Здесь и далее автор называет Царем исключи- тельно Петра I. 7 Александр Гордон (ум. 1741) — шотландский адмирал, на службе у Петра 1с 1715 г. 8 В 1734 г. русский флот осадил и захватил Дан- циг, о чем автор подробнее рассказывает ниже. 9 Кристофер О’Брайен (ум. 1743) англичанин на русской военно-морской службе. 10 В 1651 г. британский парламент по предло- жению Кромвеля принял акт государственных привилегий для британского судоходства, ко- торый был в силе почти два последующих сто- летия. 11 «Много рабов у царя каппадоков, да в деньгах нехватка» (Гораций. Послания. I, VI, 39). 12 Фемистокл - командующий афинским фло- том в V в. до н. э. 13 Возможно, имеется в виду Виллем Ванде Вель- де Младший (Willem Van de Velde; 1633—1707) — голландский маринист. 14 Джованни-Паоло Паннини (Giovanni Paolo Pannini; 1692—1765) — итальянский пейзажист, многократно изображал римские руины. 15 Автор считал всю часть залива к востоку от Кронштадта устьем Невы. 16 Таким произношением отличается венециан- ский выговор. ------------67 --------------
17 Фальконет — небольшая пушка, стрелявшая свинцовыми снарядами. 18 Норчёпинг, город в южной Швеции, разорен русскими войсками в 1719 г. 19 Готланд, Судерманланд — остров и район на юге от Стокгольма. 20 Ваксхольм — городок на небольшом острове, напротив Стокгольма. 21 Канал Лангедока построен в 1681-1688 гг., сое- диняет Средиземное море с Атлантическим оке- аном.
[Лисъмо IV] Ему же Петербург, 30 июня 1739 С севера я уношусь к Вам мыслями, Милорд, так часто, как только могу. Конечно, не отпущу этого курьера без новостей о себе, с нетерпением ожидая их и от Вас. И что Вам сказать вначале и что по- том об этом Городе, об этом, скажем так, большом окнище1, вновь открытом на севере, из которого Россия смотрит в Европу? В эти дни мы появились в Петербурге, проведя два дня в Кронштадте, у ад- мирала Гордона. Было сподручнее оставить корабль в Кронштадте; с осадкой приблизительно одиннад- цать футов можно продвинуться лишь немногим выше Петергофа. Мы поднялись по Неве в чудно разукрашенной лодке, что дал нам адмирал. Семь месяцев в году Нева служит для судов, остальные пять — для саней. У Царя были сани, вырезанные на манер шлюпки. На них, если ветер дул с востока или ---------------69 ---------------
же с запада, он спускался прямо к руслу реки и дви- гался по льду с парусом от Петербурга к Кронштадту и от Кронштадта к Петербургу, занимаясь морскими делами. Он управлял своими санями-шлюпкой с по- мощью особого руля, наподобие железных палок, которыми правят сани в Монсени2. Таким образом он получал удовольствие и от навигации посуху. Но наивысшее удовольствие в своей жизни он получил в момент триумфального входа в Неву, в 1714 году, после победы над шведским флотом при Гангуте, ведя с собой изрядную часть их флота, вместе с за- хваченным в плен адмиралом. Воистину, он увидел свои труды увенчанными. Нация, несколько лет тому назад не имевшая ни единой шлюпки на Бал- тике, стала госпожой этого моря, а Петр Михайлов, плотничавший на амстердамской верфи, заслужил после этой победы чин вице-адмирала России: спек- такль, как говорится, поучительный, который сле- довало бы показать в присутствии всех царей земли. Этот триумфальный путь, эту священную невскую дорогу3 прошли и мы; она, однако, не украшена ни арками, ни храмами, и от Кронштадта до Петербур- га усажена по обеим сторонам лесом, причем не из пышнолиственных дубов или оживленных лавров, а из самых убогих деревьев, которые когда-либо ви- дели солнце. Это некий вид тополей, весьма отли- чающихся от тех, в кои обратились сестры Фаэтона и кои бросают тень по берегам По4. Напрасно мы напрягали наш слух, тщась услышать пение птиц, которых желал развести тут Царь. Тот дикий лес, дремучий и грозящий5. Царь переместил сюда с юга империи доброе их число, однако они вскорости погибли, не свив себе даже гнезд. ---------------70 ---------------
Avia non resonant avibus virgulta canons*. После нескольких часов гребли, когда кругом не видно было ничего, кроме этого тихого и убо- гого леса, вот, наконец, показался изгиб реки, и, почти как в опере, перед нами нежданно открылась сцена имперского города. Помпезные построй- ки на том и другом берегу реки, стоящие группа- ми, башни с золочеными шпилями, там и сям пи- рамидально возвышающиеся, корабли с мачтами и реющими вымпелами, выделяющиеся на фоне строений и вычленяющие массы из общей карти- ны. Вот - Адмиралтейство, говорят нам, и Арсенал, вот — цитадель6, там — Академия, с этой стороны — зимний дворец Царицы. После высадки на землю нас встретил господин Краммер [Crammer], англий- ский купец, у которого мы останавливались, чело- век почтеннейший и превосходно осведомленный в русских делах. Вскоре нас посетил господин Рон- до [Rondeau], уже много лет проживающий здесь как английский резидент. Когда мы прошлись по Петербургу, город уже не представлялся нам таким, каким мы видели его издалека. Возможно, оттого, что путешествен- ники подобны охотникам или любовникам, или оттого, что городской вид теперь не был оттенен убогостью леса. В любом случае, расположение го- рода по берегам грандиозной реки и на различных островах, когда возникают разные точки обзора и эффекты перспективы, не может быть неблаго- лепным. И тем, у кого перед глазами стоят дома Ревеля и других городов этого Севера, постройки * В далеких лесах не слышно пенья птиц (лат.) — Вергилий. Георгики. II. 328; здесь и далее перевод С. Шервинского. ----------------71 -----------------
Петербурга представляются отменно красивыми. Но почва, на которой он основан, — низка, боло- тиста; лес, среди которого он расположен, — без- жизнен; материалы, из которого сложен, — нехо- роши; да и проекты его зданий сделал не Иниго Джонс и не Палладио7. Царствует гибрид архитек- туры итальянской, французской и голландской. Преобладает, однако, голландская. И это неуди- вительно. В Голландии Царь проходил свои пер- вые, так сказать, штудии; в Саардаме этот новый Прометей взял огонь, которым позже воспламенил свой народ. Представляется, что именно в память о Голландии он строил в манере этой страны, вы- саживал на улицах аллеи деревьев и прорезал город каналами, которые здесь, без сомнения, не столь нужны, как в Амстердаме или Утрехте. Царь обязал бояр и дворян империи покинуть Москву, близ которой находились их владения, и последовать за двором; сюда же он переместил и свою резиденцию. Свои палаты они поставили в основном на Неве, и большая часть их была воз- ведена по приказу государя, а не по их доброй воле. Вот почему стены палат там и сям кренятся, трес- каются и вообще еле стоят. Не помню, кто именно сказал, что в других местах руины образуются сами собою, а здесь их возводят. В этой новой метропо- лии выгодно строить все заново — вот тому причина; кроме того, материалы нехороши, а почва ненадеж- на. И если можно назвать удачливым quorum jam moenia surgunt*, то русских следует назвать преудач- ливыми, ибо за свою жизнь они возводят себе дома * Тех, для кого возводятся крепкие стены (лат.) — Вергилий. Эне- ида. I, 437. ----------------72 ----------------
не единожды. Дом, где мы останавливаемся, — один из лучших. Господин Краммер не строил его лично, но он охотно приехал жить в Петербург и посему за- ботился о доме. Он стоит на, скажем так, невском лунгарно8 и внутри имеет совершенный облик жи- лища англичанина. Если в доме адмирала Гордона говорилось о фло- те, то Вы, Милорд, можете догадаться, что в доме Краммера обсуждалась коммерция. Могу Вам сооб- щить немалое из того, что здесь узнал. В этих местах действует, надлежит признать, как южная, так и северная торговля: первая — для снабжения населения умеренных зон такими изли- шествами, как чай, фарфор, муслин и прочее, дру- гая — такими более насущными вещами, как зерно, пенька, железо и тому подобное. Россия в основном поставляет золу, кожу, пеньку, лен, смолу, лес, металл, ревень. Каждый год в Петербург приходит до девяноста кораблей англичан, с которыми ведется наибольшая тор- говля. Они привозят олово, свинец, обработанные сплавы, индиго, кампешевое дерево9, горные квас- цы, большие партии сукна — поговаривают даже, что русская армия одета во все английское. При- воз стоит сто пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, и все вышеперечисленное обменивается на товар ценностью в двести тысяч фунтов стерлингов, при этом баланс в пятьдесят тысяч фунтов стерлин- гов — в пользу России. Голландцы приходят преимущественно в пор- ты Нарвы и Риги, только немногие из них отправ- ляются в Петербург. Помимо зерна, леса, пеньки они берут мед и воск с Украины и дают в обмен, кроме соли, сукно и специи — вещи наиважнейшие ---------------73 ---------------
на Севере. Говорят, что между Голландией и Росси- ей существует равный баланс. Торговля России со шведами выгодна благодаря количеству зерна, которое шведы вывозят из Эсто- нии, и мехам; взамен русские от шведов не получа- ют почти ничего, так как имеют свое железо, хоть вовсе и не высокого качества. Поляки также закупают много мехов, а близость с ними создает преимущества. С Францией у русских прямая торговля весьма мала; в этих морях французские корабли почти не встречаются. И все же в Россию поступает неве- роятно много французских вещей: вина, ткани из золота, серебра, шелка, галуны, табакерки, любая мелочь для удовлетворения придворного блеска. Можно прикинуть, что вся прибыль от торговли с Англией уходит во Францию. Наряды здесь пышнейшие, и в Лионе вовсю шьют серебром и золотом ткани, изготовляемые для России. Трудно сказать, является ли эта рос- кошь следствием правления женщин, которые по природе своей обожают наряды, или следствием засилья иностранцев, которые таким образом оби- рают местных жителей. Факт тот, что это началось при Екатерине, развилось при юном Петре II, а при нынешнем правлении достигло высшей степени. Положение было иным при Царе, который выво- зил из Голландии, заодно с товарами и ремеслами, бережливость. И если теперь бояре вынуждены ежегодно тратить добрую часть своего достояния на вышивки и кружева, то ранее государевыми указа- ми они строили корабли. В странах, где пышность может быть удовлетворена изнутри, она может быть и весьма полезной, например, для развития ---------------74 —---------------------------
промышленности — средства обращаются, притека- ют вновь и привлекаются со стороны. Но в странах, где богатство и великолепие достигается благодаря заграничному производству, необходимо особое законодательство о предметах роскоши, дабы пред- отвратить утечку средств из государства. Так посту- пили Дания и Швеция, их примеру должна следо- вать и Россия. Однако здесь есть причины для существования особой роскоши, мало популярной в наших кли- матах, но в этих местах наиполезнейшей. Имеются ввиду меха, в которые тут можно одеваться в те- чение двух третей года. Вы знаете, Милорд, что Сибирь, считаемая зловредным местом, Pirgis ubi nulla campis, arbor aestiva recreatur aura* поставляет в Европу горностаев, соболей, песцов, черно-бурых лис. Благодаря своей тонкости, длине, цвету, блес- ку, эти меха имеют высочайшие цены, невероятные для наших краев. Русский меховщик столь же пре- красно разбирается в мехе животных, как англий- ский ювелир - в бриллиантах. Наибольшая русская торговля мехами - с Турци- ей, где они в моде. Некоторые меха идут в Персию, однако эта торговля невелика. Все же здесь может статься большая выгода. Обширнейшее царст- во персидское в Индийском море имеет только один порт, в Кермане, или же в Бандар-Аббасе10; русские же могли бы легко получить через Каспий чудесные шелка из Гиляна11 и затем распределять по европейским мануфактурам. Это прекрасно знают ваши англичане, которые недавно получили * На безжизненных равнинах, где ни одно дерево не встречает летний ветерок (лат.) — Гораций. Кармина. 1,ХХП, 17—18.
от России право на свободную торговлю с Персией через Каспий. Англичане могут действительно счи- таться привилегированной нацией, дающей и рус- ским немалую прибыль, так как первыми в Европе открыли порт в Архангельске и прямую торговлю через него, не говоря уже о других одолжениях, ими сделанных, ибо они, а не кто иной, обучили русских арабскому счету. Из всех народов Европы только русские имеют торговлю по суше с Китаем, и китайцы принимают товары только от русских; за свои вещи они не про- сят чистое серебро, а берут меха, которые необхо- димы в северных районах их империи, что прости- раются до пятидесятого градуса северной широты. Подобная коммерция приносит ежегодно около се- мидесяти тысяч рублей, и весь доход идет на шпиль- ки, скажем так, Императрицы. Для того чтобы из Петербурга достичь Пекина, побывать там, провес- ти торги и вернуться, каравану требуется три года. Он проходит через Тобольск, столицу Сибири, пе- регружается там, затем идет вниз, в край тунгусов, затем в Иркутск, пересекает озеро Байкал и пусты- ню — до самой Великой Китайской стены. В пусты- не его встречает и принимает китайский мандарин с доброй сотней солдат и эскортирует до Пекина, как рассказывал некий барон Ланг12, семь-восемь раз служивший проводником и в вознаграждение назначенный вице-губернатором Иркутска, то есть провинции обширнее, чем Франция, но с населе- нием меньшим, чем самый маленький парижский приход. По прибытии в Пекин русские купцы ли- шаются свободы передвижения и действия; власти запирают их в караван-сарай и надзирают за ними так же, как в Японии надзирают за голландцами. 76
Когда же китайцам кажется, что приспело время, они приносят свой чай, немного золота, сырой шелк, старые ткани, идолов, наихудший фарфор — самые залежалые вещи, чуть ли не мусор, со своих складов и отсылают купцов с Богом. Сами можете представить, Милорд, как китайцы, эти великие ловчилы, увидев выгоду, пользуются нуждой и угне- тенным состоянием, в которое попадают русские. Во время позавчерашней продажи вещей, при- везенных с последним караваном, я увидел часы Томпиона13, полностью разбитые и никогда не спо- собные более показывать время. Это был настоя- щий «покойник», как говорят китайцы. Вы знаете, Милорд, что они, несмотря на все свои высокие способности, пока еще не научились делать наши гениальные машинки, запирающие время. Они покупают часы у англичан, и это единственный промышленный продукт, поступающий в Кантон из Европы. Когда часы останавливаются, китайцы говорят, что они «скончались», и ждут появления английского судна. На корабле китайцы обмени- вают их с приплатой на «живые» часы. Англичане же, всегда на борту имеющие часовщика, оживляют «мертвые» часы и перепродают их затем китайцам, как будто только что привезенные из Англии. И это, возможно, единственное дело, в котором мы пере- хитрили китайцев. «Покойника» Томпиона купил за огромную цену один немецкий барон на русской службе, желавший угодить Императрице. Она всегда присутствует на аукционах китайских товаров, про- ходящих в большой зале дворца, прозванного Италь- янским. Когда объявляется продажа куска шелка, изделия из фарфора или чего-либо иного, Императ- рица назначает свою цену; ее подданные получают
возможность ей перечить: каждый предлагает свою собственную цену, каждый желает услышать свое имя, выкрикиваемое в связи с покупкой; и тот, кто заплатил больше всех, убежден, что удачно провел день. И нам представилась возможность стать поку- пателями при подобных обстоятельствах. Это не единственный вид коммерции, принося- щий прибыль Императрице: существуют намного более значительные. Ревень, соль, зола, большая часть пеньки, половина всего железа, пиво, вод- ка продаются в пользу Императрицы или в пользу империи, что одно и то же. В императорскую мо- нополию входят также аптеки, таверны, общест- венные бани. Легковерие населения - причина немалой по- пулярности аптек; и если таверны посещаются не так, как в Англии, то бани — почти столь же, как в Турции. Прибыль от всего этого составляет часть дохо- дов империи. Другие доходы поступают от порто- вых таможен, дорожных пошлин и подушной по- дати в размере приблизительно семьдесят копеек с души, что соответствует тридцати пяти англий- ским пенни. Боярин или помещик платит в казну подать за мужские души из своих крепостных, и это составляет чуть более половины дохода от услуг и работы этих крепостных. Подобная система фи- нансов имеет турецкое происхождение, она же поз- воляет осуществлять в империи ценз. Сейчас здесь насчитывают семнадцать миллионов населения, за исключением вновь завоеванных провинций, с населением, возможно, не превышающим милли- он: сущая горстка людей для этой империи, более обширной, чем Римская. 78
Есть еще один способ осуществления ценза, и так здесь формируют армию: каждая провинция обязана дать одного рекрута на сто двадцать пять человек. Иные, весьма значительные, доходы им- перии извлекаются из гигантских земельных вла- дений короны, неистощимых благодаря конфиска- циям. Если прибавить все то, что дают за свой счет провинции монарху по его повелению — рабочих, скот, фураж, пшеницу, ячмень и другое, — то дохо- ды империи составят от четырнадцати до пятнад- цати миллионов рублей, или три миллиона фунтов стерлингов: огромная сумма для северных стран, где датская корона, например, имеет один мил- лион дохода, а шведская — менее двух. Максимум возможного для страны, где все дешево. В сердце империи скот и все насущное для хозяйства сто- ят одну шестую цены в Англии. Одна галера без пушек обходится государству меньше чем в тыся- чу рублей; и достаточно сказать, что солдат здесь получает треть французского или немецкого жа- лования. Таковы доходы империи, такова движущая сила этой войны, которую они сейчас ведут с Турцией. Вплоть до нынешних времен какого-либо нового бремени не появилось. И все-таки без иностранных субсидий Россия не смогла бы вести войну в нашей Европе, где за все надо дорого платить. Пришлось бы покупать за наличные деньги то, что дают ей да- ром провинции, а солдатское жалованье намного бы выросло. Таким образом, несмотря на диспро- порции между Россией, с одной стороны, Данией и Швецией — с другой, есть смысл вставлять в союз- нические договоры одинаковые цифровые показа- тели для всех стран. ---------------79 ---------------
Но кому я это объясняю? Тому, кто, не покидая Англии, знает все лучше, чем мы, бороздящие мо- ря: так и его соотечественник Ньютон знал все об устройстве Земли до того, как французы отправи- лись в Лапландию ее измерять14. Поверьте, Милорд, что лишь удовольствие общаться с Вами — причина моей болтовни, к тому же в дружеских беседах поз- волительно вести себя легкомысленно. Я уверен, что первый же курьер принесет мне Ваше письмо — никогда не было более желанного мною курьера. Покамест продолжайте меня любить и вспоминать иной раз, seu civica jura respondere paras, seu condis amabile carmen*. * * * 1 В тексте: finestrone, от итал. finestra (окно), с увеличительным суффиксом. 2 Современное название Монсени — Мончени- зио (горный перевал в Западных Альпах). 3 Имеется в виду священная дорога, Via Sacra, которая прокладывалась для триумфов древне- римских императоров. 4 Согласно античному мифу, Фаэтон, не спра- вившись с колесницей Солнца, упал в реку По, а скорбящих сестер Фаэтона Юпитер обратил в тополя. 5 Данте. Божественная комедия. Ад. I, 5. 6 Речь идет о Петропавловской крепости. 7 Иниго Джонс (Inigo Jones; 1573—1652); Андреа Палладио (Andrea Palladio; 1508—1580) — знаме- нитые английский и итальянский архитекторы; * Готовить / В деле гражданском ответ или складывать милую песню (лат.) — Гораций. Послания. I, III, 23-24. —--------------80 ----------------
о Палладио Альгаротти с восхищением писал в своих искусствоведческих очерках. 8 Лунгарно (Lungarno) - берег реки Арно. Так называются парадные набережные во Флорен- ции, Пизе и других городах, стоящих на Арно. 9 Кампешевое дерево - дерево из Центральной и Южной Америки, дающее краситель; названо по мексиканскому городу Кампеш. 10 Керман, Бандар-Аббас — портовые города в Персидском заливе. 11 Гилян — район Персии (Ирана) у Каспийского моря. 12 Лоренс (Лаврентий) Ланг (Lorence Lange), шведский инженер, вице-губернатор Иркут- ска, автор дневника торговли с Китаем, опуб- ликованного в Лейдене на французском языке в 1726 г. 13 Томас Том пион (Thomas Tompion; 1639-1731) - известный английский часовщик. 14 Речь идет об экспедиции Пьера-Луи Моро де Мопертуи в Лапландию в 1736 г., которая под- твердила предположение Ньютона о сплющен- ной форме Земли; автор «Русских путешествий» отверг предложение участвовать в ней.
[Письмо V] Ему же Петербург, 6 июля 1739 Даже неаполитанское лимончелло, появив- шись в этом северном обездоленном краю, или же флорентийское чедрато1, или какой другой драгоценный южный продукт не тронул бы так мое- го сердца, как Ваше письмо, Милорд. Я был безгра- нично рад, что мои письма отсюда дошли до Вас быстро и частично удовлетворили Ваши желания; постараюсь удовлетворить их полностью, если это в моих силах. О морском флоте, о торговле и о доходах импе- рии я, кажется, написал Вам более чем необходимо. Не уверен, что могу таким же образом рассказать о войсках. Знаю, однако, что когда в Ревеле я остол- бенел от вида солдат городского гарнизона, госпо- дин Клейс был прав, заявив, что все еще впереди и что в Петербурге я увижу совсем иных военных. ---------------82 ---------------
В самом деле, нет ничего прекраснее трех гвардей- ских полков - Преображенского, Измайловского, Семеновского. Это сливки армии, отбираемые так, как во Франции отбирают гренадеров. Они состав- ляют корпус приблизительно в десять тысяч чело- век - высоких и крепких, однако и шустрых и с во- енной точки зрения превосходных. Форма зеленых и красных цветов; у гренадеров — кожаные шлемы с султаном на римский манер. За исключением одного отряда, они пока не отправились на войну с турками. По соседству со мной — Ингерманланд- ский полк, приравненный к вышеупомянутым. Гвардейцы призваны охранять священную особу Императрицы и, как преторианцы, распоряжаются империей по своему усмотрению. Они являются преемниками знаменитых стрель- цов, существованию которых, как Вам это пре- красно известно, Милорд, положил конец Петр I. Эти стрельцы, числом сорок тысяч человек, были и опорой деспотизма, и единственным регулярным войском в России. Их учредили в начале прошло- го века, в царствование Михаила Федоровича2, для обуздания Собора, то есть Сената, который ограни- чил царское могущество, - подобную степень само- властия имеют сейчас шведские короли. Стрельцы были сходны с янычарами как своими привилеги- ями, так и манерой сражаться. Когда Россия всту- пала в войну, к этому костяку пехоты добавлялись из каждой провинции люди, подобно турецкому обычаю. Кроме калмыков и казаков, на лошадей садились мелкие поместные дворяне, прозываемые детьми боярскими, как и турецкие тимариоты3. Вслед за Константинополем русские устроили военную иерархию подобно иерархии церковной. 83
Теперь они подражают Германии, у которой Царь научился главенствовать над религией, а также иметь наготове дисциплинированное и многочис- ленное войско. После смерти Царь оставил бога- тое наследство: два гвардейских полка, пятьдесят полков полевой пехоты, тридцать полков драгун, шестьдесят семь так называемых гарнизонных пол- ков — всего сто девяносто тысяч человек. Нынешняя Императрица наследство не промо- тала. Она увеличила гвардию, коей обязана своей властью (ибо у хорошо вооружившихся русских после смерти Петра II от свободы вскружилась голова4), добавив полк в три батальона и пять эс- кадронов кавалерии; эти люди ей преданы, пото- му что созданы ею. Кроме того, она сформировала три полка кирасиров, которых в России не было, и двадцать военных полков для охраны украинской границы от набегов татар. Таким образом общая численность армии теперь достигла двухсот сорока тысяч человек. Первым учредителем воинской дисциплины в России был О’Джилви5, а его дело усовершен- ствовал маршал Миних6. Extremis Europae jam пипс victor in oris*. Не знаю, Милорд, более ли совершенно прус- ское воинское искусство, которому сейчас аплоди- руют, чем те маневры и стрельбы, которые мы здесь увидели. Уверен, однако, что не существует людей более пригодных, как говорят их начальники, для вой- ны, нежели эти русские. Дезертирство — вещь для * Уже победитель пределов Европы (лат.) — Вергилий. Георгики. II, 171. В оригинале — «победительно в Азии дальней». 84
них неизвестная из-за их веры, которой ни следа не встретишь у других народов, не говоря уж об армиях; в любом случае, они необычайно терпе- ливы к тяготам; им неведомы испарины и прочие недуги, связанные с переменой погоды, которую они переносят так же привычно, как будто сидят, скажем, у себя дома; вслед за римлянами можно утверждать: Durum a stirpe genus; gnatos adflumina primum Deferimus, saevoquegelu duramus, et undis*. В качестве комментария к этим стихам скажу, что в обычае этой страны бросать детей с печки, где они некоторое время подрастают, в холодную воду или в снег. Так их закаляют, и они становятся неуяз- вимыми к ударам непогоды более, чем Ахиллес — к ударам копий и стрел. Помимо подобной заколдо- ванное™ каждый пехотинец наряду с вооружением имеет шинель, вещь необходимую для местного климата. Свернув ее, они ею обматываются со спи- ны набок, как прежде носили перевязь шпаги. Если требуется, они разматывают шинель и, закутавшись в нее, спят на льду, как на печке. О солдатском пропитании здесь голову не лома- ют. Солдаты получают муку и по прибытии на сто- янку вырывают в земле очаги, в которых сами пекут хлеб. Или им раздают мелко нарезанные твердей- шие сухари, которые они варят с солью и какой-ни- будь травой, повсеместно растущей, а потом с удо- вольствием потребляют. Большую часть времени они вынуждены поститься, ибо четыредесятница * Крепкий от корня народ, мы зимой морозной приносим / К рекам младенцев-сынов и водой закаляем студеной (лат.) — Вергилий. Энеида. IX, 603-604. ----------------85 ----------------
и посты занимают у греков7 больше половины года. Такие солдаты подошли бы Кромвелю, который, как говорят, приказывал армии поститься всякий раз, когда провиант был на исходе. И если флорен- тийский секретарь8 находил много общего с древ- ними у швейцарцев, он нашел бы его столько же у русских, и такого, что иногда заслонило бы даже величие Римской Империи. Не буду рассказывать ни об их живейшем убеж- дении, что, умерев за Императрицу, они прямиком отойдут к вечной славе (так ради любви к родине умирали римляне), ни об их умении в обращении с топором, каковым одним они делают вещи, требу- ющие у нас целого ряда инструментов. В прошлой войне со Швецией солдаты сделали галеры не ме- нее ловко, чем легионеры Лабиена перед морской экспедицией Цезаря в Англию9. Недавно двадцать галер было срублено двумя десятками простых крестьян, которым сказали: «Идите в лес, сруби- те деревья и сделайте то же самое, что видите пе- ред собой». Таких же простых крестьян мы видели в Кронштадте, когда они своими топорами делали все виды украшений для огромного корабля «Анна Иоанновна». В общем, любой солдат при необ- ходимости становится плотником, и Вы, Милорд, прекрасно понимаете, как это насущно при изго- товлении обозов, артиллерийских повозок, мостов и подобных тому вещей, в которых ежечасно нуж- даются военные походы. Это составляет основание доброй пехоты, которая, будучи такой дисциплини- рованной и под такой командой, как теперь, может считаться лучшей в мире. Не так обстоит дело с кавалерией. В стране не разводят крупных лошадей, пригодных для ---------------86 ---------------
кирасиров. Их приходится выписывать аж из Гол- штинии. Нет подходящих лошадей и для драгун. Здесь, на севере - в Польше, России и Швеции, - лошади низкорослы и пригодны только для гусар. Легкой кавалерии из калмыков и казаков, поддан- ных империи, предостаточно: она может насчитать до шестидесяти тысяч шашек. Жалованье им предо- ставляют добывать самим во вражеской стране, и его повышение зависит тоже от них самих. Это необыкновенно полезно для соблюдения в тайне армейского марша, для безропотного перенесения тягот, для отрыва от врага. Однако это же может стать отрицательным для армии, которая, подобно саранче, все пожирает и разрушает, неподвластная более дисциплине, главный фундамент которой — солдатское жалованье. Русские не без основания полагают, что пехота — костяк армии, и обычно во время похода заставляют идти пешком большую часть кавалерии. Что касается артиллерии, хоть весьма сократив- шейся во время войны, то они усовершенствова- лись как в ее изготовлении, так и в использовании. В прежние времена артиллерийские орудия в Рос- сии имели огромные размеры и никак не приме- нялись, подобно самой стране, занимавшей много места на карте, но этих карт не делавшей. Еще не так давно в огнестрельном оружии они полностью зависели от иностранцев. Меньше века назад Алек- сей Михайлович заказал в Брешии восемь тысяч ружей, до сих пор находящихся в московском ар- сенале. Почти такое же число рукописей указывает на невежество русских в те времена; сейчас они так же грамотны, как и любой другой народ. В Систер- беке10, недалеко от Петербурга, есть прекрасный 87
оружейный завод, основанный Петром I. В Моск- ве существуют иные. Один офицер рассказал мне, что в прошлом году по заказу двора он изготовил тридцать три тысячи ружей; при опробовании ство- лов разорвалось не более восьмидесяти из тысячи, в то время как у саксонских, сказал он мне, обычно разрывается половина. Одно превосходное ружье, уже годное к употреблению пехотинцем, обходится не более двух рублей за штуку, около девяти шил- лингов: в Англии столько стоит нож. Точно так же и порох им обходится, можно сказать, даром. В им- перии существуют два весьма многочисленных ар- тиллерийских стана: один стоит на Украине, на гра- нице с татарами и турками, другой — в этом, вновь завоеванном краю. Их плацы напичканы пушками, и каждый батальон имеет по два полевых орудия и по одной мортире. В 1714 году в России насчиты- валось тринадцать тысяч пушечных орудий; с тех пор их число значительно выросло. Весьма бравый и не менее прекрасный вид имеет корпус канони- ров: форма у них - красное и черное, с золотом. Империя обязана хорошему порядку в артиллерии и в фортификационных школах шотландцу по име- ни Брюс". Здесь, однако, не хватает конька крыши, ко- торый завершил бы храм Марса. Я имею в виду учреждение для солдат-инвалидов. Если для моря- ков и построен госпиталь напротив Кроншлота, то на солдат государево милосердие пока не распро- странилось. Здесь ведется такая политика, что дети первых дворян империи рекрутируются как про- стые солдаты: таким образом они начинают воен- ную службу. Однажды господин Рондо (иностран- ные посланники имеют здесь охрану) показал нам 88
сына некоего князя, мы бы сказали — сына лорда, стоявшего на часах у двери его дома. Они подвер- гаются, когда провинятся, таким же наказаниям, как и прочие солдаты; при необходимости приме- няются и кандалы, и розги. Даже офицеры не из- бавлены от розог; им остается утешаться примером римлян, у которых порка была, как Вы прекрасно знаете, обычным наказанием и для солдат, и для офицеров. Во время армейских смотров внимательнейшим образом проверяется выправка каждого офицера. Все детали описаны в многочисленных томах, пере- возимых с Канцелярией или с Воинской коллегией; с ними справляются по любому случаю. Не послед- нее место в армейских буднях занимают писарские обозы, которые следуют за войском; среди подчи- ненных главного маршала, командующего кавале- рией и первых лиц империи писари весьма много- численны. В общем, в этой деспотической империи подлежит описи каждая малость. Похоже, что рус- ские, начав писать позже других европейских наро- дов, желают наверстать упущенное. К подобной писанине с трудом привыкают иностранцы, в первую очередь военные, более привыкшие держать в руках шпагу, нежели перо. Но приходится сохранять хладнокровие. И тех, которым нужно его сохранять, — немало. В армии насчитываются тысячи иностранных офицеров, преимущественно немцев. Из их массы ярко выде- ляются четверо: Левендаль12, Кейт13, Ласси14 и Ми- них; двое последних сейчас ведут победоносные русские войска. Левендаль, человек острейшего ума, хороший оратор, знающий все языки, все дворы и армии --------------89 --------------
Европы, исполненный доблести, дал зарок, гово- рят, служить лишь одной фортуне. Кейт, человек очень взвешенных суждений, сво- ей мягкостью добившийся от русских офицеров большего подчинения, чем другие жестокостью, посреди армейской жизни не оставил литературу и совместил военную практику с необычайно убе- дительной и глубокой теорией. Ласси, состарившийся под своим шлемом и ви- девший при Петре взлет русской славы, никогда не вмешивался в государственные дела и известен сво- ей готовностью подчиниться всякому, кто захочет командовать. Говорят, что под Полтавой он спро- сил у Царя, следует ли открыть огонь, когда шведы будут в нескольких шагах, или дать его с обычной дистанции. Подобный вопрос сначала озадачил Ца- ря, но, уяснив смысл, он приказал удержать огонь, и это стало одной из причин победы. Он коман- довал русскими войсками у Рейна, в армии князя Евгения15. Между этими двумя людьми родилась большая близость; когда русские и немцы видели своих обычно немногословных военачальников часто беседующими, они шутили, что полководцы, сойдясь вдвоем, становятся болтунами. У Ласси ре- путация человека, щадящего кровь, терпеливо жду- щего подходящего случая, и солдаты приветствуют его именем отца, «батькою». Не таков Миних, считающий себя обязанным быть более решительным, чем надо, не жалеющий крови и более устрашительный для солдат, нежели ими любимый. Когда он увидел высадку францу- зов в Данциге, он сказал: «Тем лучше — на русских рудниках не хватает рук». Он высокомерен, что не возбраняется военному, и от него это качество --------------90 ---------------
распространяется в армии. Он воодушевлен жела- нием главенствовать в империи над всеми, и его достоинства этому соответствуют. Россия ему мно- гим обязана. Среди прочего - устройством кадет- ского училища. В нем учатся триста юных дворян, распределенных по разным классам, точнее, по ро- там. Их обучают языкам, верховой езде, танцам, фехтованию, фортификации, всем видам военно- го и конного искусства. Среди академических за- нятий — сооружение на Неве фортов и полигонов изо льда, последующие атака и защита—доказатель- ство своей полезности в будущем для империи, что их вырастила и вскормила. Это училище — истин- ная военная семинария. Оно размещено во дворце Меншикова, используемом для лучшего дела, не- жели показ народу роскоши фаворита. Графу Ми- ниху, помимо прочего, вверено снабжение Петер- бурга продовольствием, говоря по-иному, — хлебом насущным. А здесь — большое население, дости- гающее ста двадцати тысяч жителей, проживаю- щих на краю обширных болот и леса, тянущегося более чем на четыреста миль от Москвы. Главную часть необходимой для жизни провизии добывают в местах вдоль реки Волхов и у Новгорода, где зем- ли более милосердны. Зимой, когда все замерзает, в Петербург без малейших затруднений регулярно ходят сани, что по озеру, что по Неве; они приво- зят все необходимое. Летом лодки проходить так не могут из-за господствующих здесь западных ветров и ужасных бурь на озере. Отсюда нехватка продо- вольствия, а порой и голод, который стал причиной гибели ста тысяч людей во время строительства Ца- рем этого города. Это затруднение устранил Ми- них, усовершенствовав уже начатый Царем вдоль
берега озера канал, который сообщает Волхов с Не- вой и дает возможность лодкам идти летом с той же регулярностью, с какой зимой идут сани. Он впол- не заслуживает надписи, которую можно прочитать над одной парижской заставой: ABUNDANTIA PARTA*. Я оставляю Вас, Милорд, с Вашей скромной пи- щей из пудинга и молока, что в изобилии постав- ляет Ваш парк Сент-Джеймс; ждите со следующим курьером ответа на другой вопрос, заданный мне в Вашем любезном письме. * * * 1 Лимончелло и чедрато — итальянские ликеры, настоянные соответственно на лимонах и цит- ронах. 2 В действительности — при Иване Грозном. 3 Тимариоты — феодалы в Оттоманской импе- рии. 4 Вероятно, автор имеет в виду попытку «верхов- ников» в 1730 г. ограничить самодержавие. 5 Джордж О’Джилви (George O’Gilvie; 1644— 1710) — шотландец, в 1704—1706 гг. находился на службе у Петра I. 6 Бургард-Христофор Миних (Burchard Chris- toph Munnich; 1683—1767) — русский генерал, немец по происхождению, был на службе у Пет- ра I и Анны Иоанновны. 7 То есть у православных. В прошлом католики называли православие «греческой» верой. * Рождено изобилием (лапг.). 92
8 Имеется в виду Никколо Макиавелли, бывший секретарем Флорентийской республики в 1498— 1512 гг. 9 Тит Лабиен - полководец Цезаря; об этом эпи- зоде, произошедшем в 54 г. до н. э., Цезарь рас- сказывает в «Записках о Галльской войне». 10 Систербек - финское название Сестрорецка. 11 Яков Вилимович Брюс (James Bruce; 1670— 1735) — российский военный и государственный деятель при Петре I, по происхождению шот- ландец. 12 Ульрих-Фридрих Левендаль (Ulrich-Friedrich- Waldemar Lowendhal; 1700-1755) - немецкий полководец, служивший Августу III Польскому, императрице Анне Иоанновне и Людовику XV Французскому; дослужился до звания маршала Франции. 13 Джеймс Кейт (James Francis Edward Keith; 1696—1758)— шотландец, служил первоначаль- но Фридриху II Прусскому. 14 Граф Петр Петрович Ласси (Peter Lacy; 1678— 1751)- ирландец, около тридцати лет служил в России. 15 В 1704 г. у Бленхайма на Рейне австрийские войска под командованием князя Евгения Са- войского в союзе с русскими разбили француз- скую армию.
[Письмо Vi] Ему же Петербург, 13 июля 1739 Позавчера, Милорд, кто-то при мне уподобил Россию большому белому медведю, что зад- ними лапами уперся в берег Ледовитого океана, окунув в него хвост, носом уткнулся на юг, меж- ду Турцией и Персией, а лапы раскинул на запад и на восток. Такие мужи Севера, как граф Оксен- штерна1 или как Фридрих-Вильгельм, курфюрст Бранденбургский2, не советовали спускать русско- го медведя с привязи, дразнить и позволять ему встать. Карл XII не послушался и напал на него, потеряв часть собственных земель, на страх всей Европы. Заметим, что России на своей северной границе опасаться нечего, ибо она сама есть граница мира. Северные ветры, вредные в других краях и при- носящие нам ревматизм и грудные болезни, тут ---------------94 ---------------
благотворны, сковывая льдом болота и реки и творя в зимнее время из дурных дорог отличные торговые тракты. Зимою русские люди садятся в сани, грузят товар, провизию и уезжают за семь-восемь тысяч верст, то есть за две-три тысячи наших миль — для них это такой же пустяк, как для нас дорога из Рима до Неаполя или же из Лондона до Йорка. На востоке Россия простирается до Китая, и в случае войны с ним можно будет сказать: Imbellem avertis Romanis arcibus Indum*. Россия равным образом теперь не боится ни та- тар, ни калмыков, живущих в ее сердцевине. Преж- де своими набегами они вынуждали ее платить дань, ныне же один русский батальон с двумя пушками в состоянии разогнать всю татарскую орду. Кроме того, калмыки, став подданными империи, служат ей как щит. От Персии Россию отделяет Каспий, почти несу- доходный за неимением портов, а также пустыни. Между этими двумя странами лежит и Грузия, ис- поведующая греческую веру, и посему в случае вой- ны — непременная союзница русских. Прикаспий- ский край Персии бесплоден и нездоров, и ей не с руки вести отсюда войну. Земли, стоившие России огромных людских потерь, были затем добровольно возвращены Кули-хану3. Тут не помешал бы закон, подобный цезаревому de coercendo imperio**. Сам Царь говаривал, что ищет не земли, коей у него в избытке, а воды. * Индов, робких на брань, от римских твердынь отвращаешь (лат.) — Вергилий. Георгики. 11, 172. ** Нерасширение империи (лат.) — меры, принятые императо- ром Августом по укреплению границ своей державы. 95
Турки не способны напасть на Россию со сторо- ны Украины, самой южной, самой красивой и пло- дородной провинции империи, потому как между ней и Турцией лежит огромная безводная пустыня. Борисфен4 течет от Киева, украинской столицы, до Очакова, стоящего на границе с турками, но эту порожистую реку нельзя пройти вверх, против те- чения. На русских могут напасть, и частенько это делают кубанские и крымские татары. Они втор- гаются на Украину, жгут деревни и пленяют целые семьи, однако не укореняясь тут и никого особо не страша. Двадцать пехотных полков, набранных по совету Миниха, несут постоянную службу на гра- нице, идущей от Борисфена через всю провинцию, с равномерно расположенными укреплениями, от- куда подаются сигналы о вражеской угрозе. Чтобы навсегда избавиться от татарской угрозы, русским нужен Азов, где можно контролировать все русло Кубани. В Крыму им следует завладеть Керчью, от- личным портом, господствующим над проливом, Босфором Киммерийским5. Русские могли бы за- вести тут флот — для плавания по болотистой Мео- тиде и по Эвксину6, для сдерживания татар и даже в пику самому Константинополю, снабжаемому из Крыма. Таково было намерение царя Петра, вполне осуществимое при благополучном исходе нынеш- ней войны. Турки, ежели двинутся из Молдавии че- рез Польшу, смогут действительно стать опасными для России, тем более что тут легче добыть прови- ант, чем близ Очакова. Поляки, однако, всегда бу- дут стоять против неверных, в союзе с русскими7, да и молдаване, будучи греческой веры, не поддер- жат турок, разве что под дулом оружия. Кроме то- го, с этой стороны господствует Киев, важнейший 96
Иллюстрации I. Франческо Альгаротти. Портрет работы Ж. Э. Лиотара. Око- ло 1745 г. И. Франческо Альгаротти. Рисунок Дж. Ричардсона Старше- го. 1736. III. Вид на Большой канал и церковь Санта-Мария делла Салюте в Венеции. Мариески Микеле. 1730—1740-е гг. IV. Венецианские празднества. Дож на буцентавре отплывает на остров Аидо. Гварди Франческо. 1760-е гг. V. Венецианские празднества. Торжества на площади Пьяццетга. Гварди Франческо. 1760-е гг. VI. Дом в Пизе, где умер Ф. Альгаротти. Фото А. А. Китаева. 2001. VII. Надгробие Ф. Альгаротти на пизанском кладбище Кампосан- то. 1764. Фото А. А. Китаева. VIII. Сочинение графа Альгаротти. Новейшее издание. Т. I. Вене- ция, 1791. Титульный лист. IX. Гравюра на форзаце первого издания «Ньютонианства для дам». Милан, 1737. Гравюра Марко Питтези по рисунку Джованни- Баттиста Пъяццетта. X. Ф. Альгаротти. «Ньютонианство для дам». Неаполь, 1739. Ти- тульный лист. XI. Ода «Ее священному императорскому величеству всея Руси». Избранные сочинения. Т. 2. Венеция, 1757. XII. Страница «Журнала путешествия из Лондона в Петербург...» с копией поддельной античной надписи из дрезденской коллек- ции Августа III. XIII. Императрица Анна Иоанновна. ШпалераФ. БегагляиС. Кли- мова по рисунку Каравака. 1732. XIV. Панорама Невы и крепость св. Петра и Павла. Эллигер От- томар. 1726-1735. XV. Панорама Невы и Исаакиевский мост. Эллигер Оттомар. 1726—1735.

II






шл

I L NEWTON I AN ISM О PER LE DAME, О V V E R О D I A L О G H I S О P R A LA LUCE, I COLORI, E L’ATTR. AZIONE. --——--- qua legat ipfa Ly coris. Virg, Egl, X. Novella Edizionc emendata cd accrefciuta. In NAPOLI MDCCXXXIX. Л Ipcle diGlAMBATISTA Pasquali Libraro e Stampatore di Venezia. X
ALLA SACRA IMPERIAL MAESTA Di TUTTE LE RUSSIE. Alla Cortelontana,edelSilenzio Arnica,in ermo chioftro afcofa e fola, Pallida il volto, inculta il crin vivea La Mifteriofa gi'a Filofofia, E fol talor nelle clamofe Scuole а? О» XI
J_. ANTOMVS. L r J~OEQVIBVS. ET. /X-R/niKLlS - ДО. ~Г. 6/Г5Д1?Г B/5. . XII

XIV

плацдарм, защищающий великий Борисфен, пре- граду на пути к Украине. В любом случае провианта у русских тут будет больше, чем у турок. О Польше, лежащей к западу от России, не стану особо говорить. Это страна без армии и без крепос- тей, где сейм принимает законы лишь при условии полнейшего согласия, а если хоть одно предложе- ние не проходит, его распускают, несмотря на еди- нодушие во всем остальном. Как прежде Америка, Польша - легкая добыча для каждого. Верховодив- шая на хаотичном Севере и вторгавшаяся в Россию, она теперь не диктует свою волю, а подчиняется чу- жой. Польша навсегда останется проходным дво- ром для целеустремленного русского государства: оно по собственному выбору будет поставлять ей королей, а не только герцогов Курляндских. Шведы — самые опасные соседи для России: она, мобилизовав армию против Турции и ослабев на море, их несколько побаивается. Когда граф Ос- терман8 искусно вел дипломатические переговоры в Аланде, блестяще завершив последнюю войну Ца- ря против шведов9, один казачий атаман по прозви- щу Красная Рожа держал перед Петром такую речь: «Царь-батюшка, если хочешь избавиться от шведс- кой занозы, только прикажи - мои казаки погубят все у них в Финляндии: мужчин, женщин, детей. Клянусь Богом, вместо врагов мы оставим там лишь пустыню, и крепости нам более не понадобятся». Так вершатся дела на Востоке - Вы об этом осве- домлены, Милорд, так же как и о легкости, с коей Россия будет вести войну со Швецией, и, напро- тив, о трудностях Швеции в войне с русскими, если даже пренебречь численным превосходством по- следних. Главная трудность - отсутствие провианта Р/ —
в Финляндии, стране бесплодной, обитатели кото- рой кормятся корою деревьев, замешанной в хлеб, а иногда простою корою. Шведы не могут запастись провиантом в Эстонии и в Ливонии: при малейшей тревоге русские расторгнут договор на поставки им отсюда хлеба. Не получат они хлеб и в Польше — для этого понадобится целая флотилия, а ее легко заметить и разогнать. В любом случае шведам нуж- но переплывать море — пусть в Финляндии у них есть войско, но нет добрых крепостей. Русским же тут легче: они владеют отлично укрепленным Вы- боргом, а главное — Карелией, расположенной на самой границе с Финляндией. Этот край, с его озе- рами, болотами, лесами, прогалинами, удобен для затяжной войны. Позади Карелии — плодородные земли, нужные для обеспечения армии. Есть у Рос- сии и галеры, с которыми можно отражать атаки врага и даже нападать на его собственный дом, подобно Сципиону10. Добрых галер в составе даже сухопутной армии у русских больше, чем у шведов и датчан, — хоть те, широко торгуя, и имеют целую морскую армаду. Думаю, что, несмотря на слухи, Швеция не решится дразнить Россию и воевать с нею. Если она все же пойдет войною, то рискует потерять немалые преимущества, достигнутые пос- ле Аландского мира. Шведам, похоже, нужен мир, а еще более он ну- жен России, желающей воспользоваться плода- ми свершений своего Царя. Пусть ее многолетние войны были победоносны, но она израсходовала на них главное богатство государей, так необходимое этой бескрайней стране: лишь последняя война за пять лет унесла, говорят, более двухсот тысяч под- данных империи. 98
Испания и Россия — вот две страны, само гео- графическое положение которых способно сделать их хозяевами мира. Испания лежит между Океаном и Средиземноморьем: господствующая над проли- вом и защищенная с тыла Пиренеями, она так же привилегированна, как наша Италия в античности. Россия же, находясь между Европой и Азией, недо- ступна со многих сторон; ее мощь составляют не- мощи соседей, и она легко может их потеснить, как только ей заблагорассудится. Однако на что способ- на Испания со своими шестью-семью миллионами жителей? Да и добьется ли многого Россия, у кото- рой населения меньше, чем у Франции, пусть она и превосходит ее размерами в двадцать раз. Русским, думаю, надо как можно быстрее засе- лить собственные земли. Было бы неразумно пере- водить на Украину, лучшую провинцию империи, хоть и разоренную нынешней войной, малопри- годные северные народности вроде остяков и само- едов. Низкорослые и слабосильные, они испортят людскую породу. Лучше бы купить татар да поз- вать из Молдавии и Валахии греков, почитающих Россию за главу Греческой империи11 и всегда го- товых пойти к ней на службу. С преумноженным населением здесь сподручнее улучшить сельское хозяйство и получить сторицей за вложенный труд. Тут следует разводить и овец, а получив шерсть для армейского обмундирования, более не нуждаться в иностранцах. Оживились бы и копи, заброшен- ные из-за нехватки рабочих рук, а ведь обнаруже- ны железные рудники в Сибири и даже недалеко от Москвы. Недавно найдены богатые, как говорят, залежи меди близ Колы; есть в империи и другие металлы. Русские копи могут без пороха победить 99
шведов, богатеющих сейчас благодаря своему желе- зу и меди. В мирное время следовало бы осущест- вить грандиозный проект Царя — соединить Каспий и Эвксин каналом между Доном и Волгою. Вообще коммерция могла бы быть в России доходнее, если бы двор не держал монополию на ряд товаров и если бы передвижение было вольнее. Здешний двор, од- нако, заботится не о благосостоянии страны, а об удержании власти, которая, заметим, не ограниче- на Сенатом и сановниками. Вот почему русское го- сударство весьма милитаризовано: imperium armis acquisitum armis retinendum*, как заявил Ирций12 Юлию Цезарю. В мою задачу, Милорд, не входит писать в Рос- сии целый «Fog» или «Crastman»13. Истина же тако- ва: если в этой империи утвердится прочная динас- тия и если после устойчивого мира на ее престол взойдет благоразумный, честолюбивый и деятель- ный монарх, то кто сможет помешать его замыс- лам? Кто угонится за этим государем? О нем можно будет сказать: Imperium Oceano, famam qui termi- net astris**. В итоге в Европе, само собою, будут господ- ствовать, а затем начнут оспаривать друг у друга господство эти две страны14, не опасающиеся сосе- дей, благодаря удобству своих рубежей. У обеих — большие дисциплинированные армии, милитари- зованные правительства, подданные, говорящие на одном языке и исповедующие одну веру. Потомкам * Империя, созданная оружием, оружием же и держится (лат.) — Веллей Патеркул. История Рима. II, 57, 1. ** Власть ограничит свою Океаном, звездами - славу (лат.) - Вергилий. Энеида. I, 287. 100
нашим, быть может, придется увидеть их дуэль, к которой они суждены судьбою. Не знаю, Милорд, дам ли знать о себе еще до отъезда, но уверяю, что всегда остаюсь преданней- шим Вашим слугой, почитая Вас за украшение ост- рова, украшающего Европу * * * 1 Аксель Густавссон Оксенштерна, граф Седема- ре (Axel Gustavsson Oxenstierna; 1583—1654), канц- лер шведского короля Густава-Адольфа II. 2 Фридрих-Вильгельм (1620—1688), курфюрст Бранденбургский, прозванный Великим Кур- фюрстом. 3 Кули-хан, он же Надир-шах (1688—1747) — шах Ирана в 1736—1747 гг. 4 Борисфен — древнегреческое название Днепра. 5 Керченский пролив уподоблен Босфору (ким- мерийцы - древнее население Крыма). 6 Меотида и Эвксин - древнегреческие названия Азовского и Черного морей. 7 Это пророчество Альгаротти не подтвердилось: он не мог предположить, что часть Польши вой- дет в состав Российской империи и что многие поляки из патриотических побуждений даже ста- нут служить Оттоманской империи. 8 Граф Андрей Иванович Остерман (1686—1747), дипломат и военный деятель. 9 Речь идет о Северной войне. 10 Публий Корнелий Сципион Африканский, древнеримский полководец. 11 То есть за главу православного мира, преемни- цу Византии. ---------------101 ---------------
12 Аул Ирций, один из полководцев Цезаря. 13 «Fog’s Journal» и «Craftsman» (а не «Crastman», как у Альгаротти) — лондонские журналы XVIII в. 14 Т е. Испания и Россия.
[JTuebMO Vll] Ему же Данциг, 13 августа 1739 Отплывая в Данциг двадцать первого числа про- шлого месяца, я получил от Вас, Милорд, пись- мо (ответное на посланное мною из Хельсингёра), в коем Вы интересуетесь нынешней войной России с турками. Война и вправду необычна: из-за особен- ностей земель, где она ведется, и из-за особенностей воюющих народов полководцам пришлось отка- заться от установившихся правил военного искус- ства. К тому же война имеет наиважнейшее зна- чение, ибо задается целью если не покорить, то по крайней мере обложить данью престол Оттоман- ской империи. Полнее мои сведения изложу ниже, а сейчас скажу лишь, что, миновав опасности Финского за- лива, второго числа данного месяца мы причалили в Данциге. И этот город недавно познал тяжесть ---------------103 ---------------
русского оружия1: Caesaris Augusti non responsura lacertis*. Велики были расходы Данцига ради увеличения своего гарнизона с тысячи двухсот солдат до трех тысяч; огромны были разрушения от пяти тысяч русских ядер. В итоге город заплатил несколько сотен тысяч рублей Императрице, коей осмелился противиться. Делегации горожан, посланной в Пе- тербург, она оказала самый ласковый прием, но не уступила ни копейки контрибуции. Так и Данциг, подобно Марселю во времена Цезаря и Помпея, познал на собственной шкуре, сколь неразумно встревать в драку гигантов2. Теперь ему придется смириться с тем, что обороной будет заниматься лишь городской совет, имеющий восемьдесят тысяч фунтов стерлингов дохода, а также гарнизон, фор- ты и триста бронзовых пушек (таковы меры предо- сторожности от поляков, готовых к набегам во вре- мя их конфедераций). Конституция королевства3, впрочем, не ущемляет ни привилегий Данцига, ни его роли в Ганзее, ни его свободы вообще. Из восем- надцати тысяч рекрутов, требуемых совместно от Литвы4 и от Польши, удается набрать всего восемь тысяч - и это не единственный порок королевства. Универсальное вето нунция5 тут действует как вето на благоденствие страны. Раз пять-шесть в столетие страну разоряют войны из-за выборов короля. Госу- дарство наводнили евреи и доят его, в то время как поляки полагают, что им вредит отсутствие веро- терпимости. А рабство крестьян? А самоуправство старост и иных, полагающих себя за государей? На- * В борьбу непосильную с Августа дланью (лат.) - Гораций. Послания. II, II, 48.
стоящие польские патриоты знают: их свобода, увы, зависит от благосклонности соседей, хотя все было бы иначе при реформе их конституции. Она проло- жила бы путь к процветанию густонаселенного ко- ролевства, производящего много хлеба, с великой рекой, впадающей в море6. Само же королевство весьма прославлено в мире и лишено только разум- ного правления и его плодов, то есть промышлен- ности. Однако Данциг, хозяин устья Вислы, даже при самых важных реформах (их и не будет, ибо слишком многим выгоден нынешний беспорядок), останется господином польской короны, хотя но- минально все наоборот. Именно в Данциг сплавля- ют по реке польские паны хлеб, основной источник своих доходов, сбывая его местным жителям, так как сами не имеют права торговать с иностран- цами, кроме ежегодных ярмарочных пяти дней. Хлеб тут собирают в огромных амбарах, из которых и состоит в основном город, а потом перепродают шведам в обмен на их железо или же на китайский фарфор, но преимущественно — голландцам, по- лагающим Данциг за большую лавку. Барыш при этом достигает миллиона фунтов стерлингов в год, хотя ушел в прошлое тот прежний размах, когда польский хлеб закупали даже на Средиземноморье и когда Данциг кормил саму Венецию в голодные годы. Торговля, говорят, убывает из-за прогресса сельского хозяйства в Англии и из-за тамошних привилегий поставщикам хлеба при больших уро- жаях на острове. Водка по важности — следующий после хлеба товар: Данциг для Севера то же самое, что для Юга — Корфу или Зара7. Лишь один Пе- тербург ежегодно покупает водки на шесть тысяч фунтов стерлингов, а при Екатерине покупал вдвое 105
больше. Хорошее тогда было времечко в России, утверждают местные производители водки. Теперь, когда я рассказал Вам, Милорд, все, что хотел, о Данциге, — а Вы знаете, как словоохотли- вы путешественники, — перехожу к русско-турец- кой войне. Причиной или, точнее, предлогом к войне стало желание империи проучить тревоживших ее гра- ницы татар. Самые опасные среди них — татары крымские, способные выставить, говорят, восьми- десятитысячную армию. Они, кроме Крыма, владе- ют Малой Татарией, землею у южных берегов Азов- ского и Черного морей. Им же подчиняются или с ними союзничают татары кубанские, на северном побережье Азова, и татары бессарабские, на черно- морском побережье, вдоль Днестра и Буга, до Ду- ная. На самом полуострове татары живут, оградив свои земли и поселения, оседло и благодаря мягко- му климату богато (скотом и хлебом). Вне Крыма они кочуют по степям, лишь изредка обрабатывая клочки земли. Своим владыкой и покровителем они признают Порту, держащую в Кафе8 и в Балаклаве турецкие гарнизоны и тем самым господствующую над Крымом. Владея Азовом, в устье Дона, Пор- та подчиняет себе татар кубанских, а владея Бен- дерами, на Днестре, и Очаковом, на западном бе- регу Борисфена (где он, после впадения в него Буга, вливается в море), — татар бессарабских. Как и прочие татары-магометане, они все промышляют разбоем, в то время как калмыки и монголы, языч- ники, никому не мешают и живут скотоводством подобно древним патриархам. Против татар Кубани и Крыма, наиболее близких к России, сооружено два огромных заслона: один идет от Дона9 до Волги, 106
другой, длиною в сто лиг, — от Борисфена до Донца, впадающего в Дон над Азовом. Красивая провинция Украина, отделенная от Малой Татарии рекой Самара, подвергается набе- гам крымских татар чаще всего. Украина, некогда управлявшаяся гетманом в конфедерации с Поль- ской республикой, приняла затем покровительство Российской империи, которая после бегства Мазе- пы низвела ее до положения своей провинции. При отличном климате Украина богата скотом, зерном, медом, воском и населением. Обитают там казаки, греческой веры и весьма воинственные, без конца враждующие с соседями-татарами. Бесшабашные кочевники постоянно уводили с Украины скот и людей: десятую их часть отдава- ли хану, а остальных делили между мурзами, то есть офицерами, и солдатами. В последнее время их раз- бои так участились, что между Россией и Турцией возникли серьезные трения. Помимо обычных для двух соседних империй ссор, Турция стала подозре- вать Россию в тайной поддержке Кули-хана, бича турок, а Петербург выразил неудовольствие по по- воду проникновения на свою территорию турок, воевавших с персами. Порта натравила татар на Россию, и те пошли на нее войною, вернее — про- должили воевать с еще большею охотою оттого, что их враг теперь был отвлечен делами Польши (ее успехи, зависевшие, кстати, более всего именно от русского оружия, страшно раздражали турок). Во время набегов на Украину татары брали бо- гатую добычу и множество пленников, а затем пуб- лично продавали их в Константинополе в качест- ве военных трофеев. После неоднократных нот протеста и бесполезной корреспонденции Россия ---------------107 ---------------
прибегла к последнему доводу, врученному Богом государям10. Для наказания разбойников она вос- пользовалась миром в Польше, избравшей наконец себе короля, и войною турок с Кули-ханом. В 1735 году на Украине под командованием гене- рала Леонтьева” было собрано войско из двадцати тысяч солдат и восьми тысяч казаков, с намерением покарать Крым. Однако выступив крайне поздно, оно добралось лишь до Каммервизатона12 на Бо- рисфене, разбив в степи несколько татарских орд. В следующем, 1736 году дело приняло более серьезный оборот: после устроения польских дел и подписания мира между Францией и импера- тором13, поддерживаемым Россией, военные дей- ствия тут возобновились пуще прежнего. Зимой того же года Миних с новым войском, собранным на Дону, осадил Азов. Из Балтики по Воронежу спустилось множество галер и других кораблей с пехотой под командованием контрадмирала Бредаля14. Флотилия, доставившая тяжелую ар- тиллерию, ради усиления осады завладела устьем реки. Миних передал командование армией Ласси, вернувшемуся с войны в Германии, а для заверше- ния прошлогоднего крымского похода возглавил возросшие отряды на Украине, главном поле боя. Русским пришлось изрубить целые леса для изго- товления повозок, собрать муку, людей, лошадей и быков для поставки провианта в течение шести месяцев в те места, где существует лишь фураж для кавалерии. Кроме того, понадобилось множество бочек с водою, ибо ее не найти там на протяжении нескольких дневных переходов. Основательно подготовившись, Миних высту- пил за пределы Украины. Его армия маршировала, 108 -<&>
встав в одно или несколько каре и поместив обоз и провиант в центр. Кругом — лишь травы, небо да отовсюду нападавшие татары. Отбитые с одной сто- роны, они появлялись с другой, иногда своим не- сметным количеством даже окружая войско. С та- тарами дрались казаки и драгуны, поставленные по углам каре и всегда поддерживаемые ратниками с пиками и с колючей проволокой. Размотав про- волоку по земле, русские отгоняли татар, на кото- рых, впрочем, сильнее действовали залпы мно- гочисленных пушек. При ветре, дувшем против русских, татары жгли высокие степные травы — спастись от победоносно надвигавшегося огня можно было только окопавшись. По мере продвижения Миних возводил форты для надежной связи с Украиной. В местечке Самара он устроил небольшой плацдарм с тысячей человек и с артиллерией, который стал главным над осталь- ными фортами. Таков был способ проникновения европейских колонистов в земли американских ди- карей, как и способ Юлия Агриколы при покоре- нии еще не цивилизованной Шотландии: он тоже ставил форты для прикрытия тылов и для связи с провинциями, уже отошедшими к Риму15. У рус- ских цепочка фортов, вне сомнения, была длиннее, нежели у римлян, тем более что из-за нехватки воды им приходилось отклоняться в сторону на два-три дневных перехода. С таковыми предосторожностями и трудностя- ми войско Миниха, числом в семьдесят—восемьде- сят тысяч солдат и с большим обозом, двигалось в направлении Крыма, в то время как меньшие силы Ласси сжимали Азов, благополучно захвачен- ный русскими в июле. Азов является важнейшим 109
плацдармом, господствующим над Кубанью, Доном и болотистой Меотидой. Взятый в прошлом веке царем, он затем был возвращен по Пруте кому миру, но три года назад вновь увидел на своих бастионах российского орла. Татары на Кубани почувствовали силу противника — вдобавок им задал жару Дондук- Омбо16, знаменитый вождь астраханских калмыков, подвассальных России. После разных злоключений в степи Миних до- стиг прославленной линии Перекопа, прегражда- ющей вход в Крым неприступными для русских башнями, и изготовился к ее приступу. Линию оборонял сам хан со своими людьми, а также с ту- рецкими сипахами17 и с янычарами, подобными крепостным контрфорсам. Притворившись, что нападает с одного фланга, Миних атаковал с дру- гого и легко преодолел Перекоп. Прежде чем всту- пить в Крым, он отправил к Очакову один большой отряд под началом Леонтьева, дабы обезопасить себя от оживившихся бессарабских татар и турок. Отряд захватил Кинбурн, небольшую крепость на Борисфене против Очакова, в то время как Вели- кий визирь с Дуная поддержал оружием и людьми гарнизоны Бендер и Очакова. При этом визирь контролировал австрийцев, замирившихся с фран- цузами и под видом постоя формировавших войско в Венгрии — одним словом, укреплял рубежи своей империи против христианского мира. В Крыму Миних занял богатый торговый город Козлов18, а затем в центре полуострова — Бахчиса- рай, резиденцию хана, спалив там его дворцы, а так- же Султансарай, резиденцию султана Гальга, пред- полагаемого наследника хана. До поры до времени у Миниха все шло хорошо. Однако по пути к Кафе, Ф>- ПО
обнаружив одно селение, перевернутое вверх дном самими татарами, он усвоил, сколь трудным оказа- лось его предприятие, и замешкался. Полководец стал опасаться, что татары, перебравшись по извест- ным только им бродам на материк и соединившись там со своими бессарабскими сородичами, нападут на Украину. Татары и в самом деле хотели опере- дить русских, измотать их и добычей на Украине возместить потери в Крыму. Тогда Миних повернул назад к перекопской линии, которую во многим местах порушил и сравнял с землей, и соединился с Леонтьевым, уничтожившим Кинбурн, слишком далекий от русских и слишком близкий к туркам. К концу лета на Украину вернулось победоносное русское войско, наполовину, впрочем, поредевшее из-за разного рода передряг. Однако и на зимних квартирах войску не при- шлось отдохнуть, ибо для татар это самое лучшее время для набегов, благо топи и речки замерзают, да и тактика Миниха вынудила их перенести нападе- ние именно на зимний сезон. Посему часть войска принялась сторожить крымских татар вдоль линии, где они, подобно Цезарю у Диррахиума19, держали наготове сигнальные костры, тотчас возвещавшие о приближении врага. Другие солдаты встали суп- ротив бессарабских татар, постоянно раскалывая лед на Борисфене. Несмотря на заслон, татары все же просачивались в Россию, захватывая большую добычу. Они превосходно владеют луком, копьем и шашкой; у каждого — две или более лошадей; пе- ресаживаясь, татарин в состоянии покрыть двад- цать пять лиг в день. Изможденных коней они или убивают, поедая с товарищами, или же оставляют в степи, забирая их на обратном пути окрепшими. 111
С собой они берут лишь необходимое; пищу татари- на составляет конина и кумыс, а то и вовсе ничего. Приучены они и к холоду, и в самые морозные ночи не разводят костров, дабы не стать замеченными. Бурка, накинутая на колья, служит им палаткою, седло — подушкою. Зимою их лошади кормятся травою со снегом, взамен воды. Крупные воору- женные отряды татар вторгаются на вражескую тер- риторию, возвращаясь назад с богатыми трофеями, как и нынче. После первых военных успехов России начались переговоры о мире. Главными посредниками стали персы и австрийцы. Кули-хан, например, пообе- щал, что не станет подписывать договор с Турцией, если в нем не будет представлена и Россия. Впро- чем, самому Кули-хану все это теперь не нужно: едва придя к власти, он заимел у себя под боком, в Кандахаре20, восстание, поддержанное султаном, и мог лишь радоваться, что турки теперь погрязли в войне с русскими в Европе, покамест он зани- мался лакомыми кусочками в Азии. Австрия, желая возместить урон, понесенный недавно от францу- зов, тоже не без удовольствия взирает, как турки из- немогают от борьбы с персами, а теперь и с русски- ми, ее союзниками. Предлагая в Константинополе мир, она готовит войну в Венгрии. Кабинет в Петербурге имел разноречивые мне- ния по поводу конфликта. Граф Остерман, старый заслуженный министр, почитатель мира, столь нужного империи, и про- тивник разного рода альянсов, советовал карать та- тар, но не ссориться с турками. Граф утверждал, что для безопасности и достоинства империи достаточ- но уже совершенного, что не следует ввязываться ---------------112 ---------------
в новую тяжкую войну и что татар следует лишь на- казать, но не подчинять себе. Турки, избавившиеся от войны с персами, могли обрушить на Европу всю свою мощь: в Черном море они уже увеличили флот, вышедший туда в прошлом году на подмогу Азо- ву; укрепились их гарнизоны в Крыму и на Дунае. Один мудрец сказал: воюйте, когда и другие этого хотят, и не воюйте, когда те решили уже кончить. События непредсказуемы, одно лишь ясно — в слу- чае продолжения войны будут разорены лучшие провинции империи; земли же, отвоеванные от ту- рок, удержать трудно, ибо сама природа установила между ними и Россией истинные границы в виде бескрайних степей. Призванный в Петербург из армии граф Миних, честолюбивый и удачливый полководец, убеждал в необходимости большой войны, ибо все счастли- вые обстоятельства никогда полностью не совпа- дут и благоприятному времени мешает лишь само время. Нынче же оно действительно благоприятно: Турецкую империю тревожит ненадежность по- ложения паши в Вавилонии и волнения в Египте; у них нынче низкий налог, который в случае войны придется повысить, возбудив недовольство поддан- ных против правительства; персы истощили турец- кие силы в Европе; азиатские народы по сути сво- ей вялы и не способны к армейской дисциплине; турок много, но их все равно побьют готовящиеся к схватке австрийцы; если последним суждена сла- ва, то она суждена и русским. Ошибаются те, кто неразумно полагают, что можно усмирить татар, не вынудив их господ-турок подписать почетный для державы договор. Венценосцы должны наказы- вать за оскорбления, дабы неповадно было впредь, 113
причем не за оскорбления мелкие, со стороны татар, а за тяжкие, вроде Прутского мира, истинного ярма для России. Тогда империю спасла одна женщина, теперь же ее сумеет возвеличить женщина иная, не менее первой достойная деяний Петра21. Она может ныне, после успехов прошлого лета, после того как дала короля Польше22 и как увидела свои войска на Рейне, исполнить мечту гения России — завладеть Крымом, этой житницей Константинополя, и за- вести флот на Эвксине. Если же фортуна улыбнет- ся — кто знает, может, царице удастся изгнать турка из Европы и из столицы империи греков, уповаю- щих на нее как на собственную государыню и жаж- дущих встать под ее знамена. Царице полюбились смелые речи Миниха, ок- руженного ореолом успехов в Крыму и в Данциге. Порешено было сблизиться с австрийцами и идти на турка войною. Мирные переговоры, впрочем, не прерывались, и, пока решалось, где именно заключать договор (безо всякого успеха стороны встретились затем в польском Нимирове23), австрийцы, проникнув в Боснию, Сербию, Валахию и Молдавию, объяви- ли Турции войну. Они решили устранить опасность для Римской империи24, якобы возникшую после примирения персов с турками, туманно намекая на паломничество в Мекку и на религиозные материи, а именно — на гибель христианства в случае объеди- нения магометан, последователей и Омара, и Али25. Подобному союзу надо противостоять как можно быстрее и как можно жестче. Теперь Миних задумал дело посерьезнее, а именно — взятие Очакова, с его двадцатитысяч- ным турецким гарнизоном и всем необходимым ---------------114 ---------------
для обороны. Для осады крепости со стороны моря и для противостояния турецким галерам (они сдер- живают тут казаков, спускающихся по реке на вы- лазки к берегам Черного моря) русские построили небольшой флот на Борисфене, истекающем из России и омывающем Украину. Такой флот тем не менее на море был непригоден, ибо состоял лишь из плоскодонных судов, способных преодолевать речные пороги. В том же году на Дону снарядили весьма гроз- ный флот, долженствующий противостоять флоту турецкому и содействовать походу Ласси против крымских татар и походу Миниха против Очакова. В разгар весны Миних выступил с Украины, с шес- тьюдесятью-семьюдесятью тысячами солдат, с ог- ромным обозом провианта, с артиллерией и с дву- мя тысячами верблюдов, груженных палатками и прочим скарбом. Разделившись на три корпуса, армия по трем мостам перешла Борисфен. Один из мостов был переброшен у Переволочки, близ того места, где переправлялся через реку Карл XII, от- ступавший после Полтавы на Бендеры. Мост имел в длину пятьсот локтей и стоял на ста двадцати восьми лодках. Соединив за рекою своих солдат, Миних всячески заторопился — дабы упредить под- могу, направляемую визирем из Дуная по морю и по суху. К концу июня, без помех перейдя Буг, он ока- зался у Очакова. При штурме крепостного вала, обороняемого огромным турецким отрядом, стало ясно, чего сто- ит армейская выучка, а при штурме крепости — чего стоит фортуна. Русские трижды атаковали вал, и, несмотря на первые две неудачи, все-таки его одо- лели. Крепость же они осадили у самой могучей 115
стены, не зная плана и не имея осадных машин (они прибыли на кораблях спустя пятнадцать дней после падения Очакова). Причиной же ее падения стала бомба, попавшая благодаря миниховой фор- туне прямо в пороховой погреб. Из-за пожара турки запаниковали, русские поднажали и вошли в кре- пость, взяв в плен весь гарнизон вместе с комендан- том. Так погибли плоды европейской дисциплины, насаженные в Турции Бонневалем26, в том числе и сформированные им артиллерийские бригады. При штурме получили ранения Левендаль и Кейт, своим личным примером, а не командами увлекав- шие русских. Кейт был напрочь выведен из строя, а Левендаль, поправившись, стяжал еще большую военную славу. Миних оставался под Очаковом, прикрывая его от турок. Кроме того, он опасался, что если уйдет на Украину за провиантом, то турки осадят Бенде- ры. И действительно, как только Миних развернул- ся на север, они разбили тут лагерь. Однако геро- изм генерала Штольфена, защищавшего крепость, а также флотилия, оставленная Минихом в устье реки, заставили турок отступить. В сражениях рус- ская пика взяла вверх над турецкой шашкой, а ко- лючая проволока — над татарской кавалерией. Опять-таки в тридцать седьмом году, когда Ми- них шел к Очакову, Ласси изготовился к вторжению в Крым. Некоторые офицеры в его армии стали роптать, как и в армии Цезаря, когда тот выступил против Ариовиста27. Ласси, подобно Цезарю, дал им спокойно уйти и даже выделил конвой для со- провождения на Украину. Три дня спустя, осознав ошибку, они вернулись с повинной. Ласси пошел к Малой Татарии вдоль берегов болотистой Мео- 116
тиды; провиантом его снабжал флот, плывший под началом Бредаля рядом с армией. И Ласси обес- печил сообщение с Азовом через цепочку редутов, а на реке Молочне воздвиг форт, разместив в нем больных. Хан ждал его со своими людьми за пере- копской линией, восстановленной татарами, но ждал напрасно. От берега Татарии, в нескольких маршах от перешейка, в море вдается мыс Гени- ческ, навстречу которому из Крыма, от Арабата тянется узкая коса. Гнилое море, или лагуна, омы- вающая перешеек, отделено от болотистой Меоти- ды узким проливом. Ласси, дабы обмануть хана, си- девшего у Перекопа, навел переправу через пролив и благополучно пересек море. На расстоянии двух маршей от Арабата он узнал о крупном скоплении там врага. Что делать на узкой косе, между дву- мя морями, где небольшой отряд может удержать целую армию, где нет никакой надежды на успех лобовой атаки? Ласси промерял лагуну, оказавшу- юся мелкой, кроме немногих участков, где лоша- дям надо плыть, и приказал соорудить понтоны из бочек, колючей проволоки и всего прочего, что оказалось под рукою. Одновременно он прокопал ров от лагуны к морю — для защиты тыла и обоза. Обезопасив себя спереди и сзади, он в несколько приемов, с удобством переправил свое войско. Ло- шадей вели под уздцы, а там, где не было понтонов, они плыли. Татары, узнав, что русские уже в Кры- му, бросили Арабат и Перекоп. Ласси же двинулся в те места, куда в прошлом году не дошел Миних, и сжег Сарайбассар, один из богатейших крымских городов. Татары вместе с турками не раз пытались атаковать Ласси, но безуспешно. Наконец, сымити- ровав марш на Арабат, он повернул влево и ушел из Крыма по другой косе, Шунгарской, у Геническа, 117
прихватив с собою добычу и пленных и оставив сво- их людей на постое на Дону и Донце. Вот и все, что дал поход Ласси, если не считать еще двухдневную морскую баталию между Бредалем и турками, пос- ле которой вражеские флотилии разошлись к себе в Азов и в Кафу. Не лучше вышел и третий крымский поход рус- ских, под командованием того же Ласси, пред- принятый в следующем, тридцать восьмом году. Он намеревался взять Кафу, заполучив тем самым порт на Черном море и базу в Крыму. В самом деле, Кафа — самый богатый торговый город у татар, при греках называвшийся Мессиной. Здесь торгуют ги- гантским количеством зерна и соли, а также икры, идущей затем по всей Европе и даже в Индию. Икру эту в изобилии берут у осетра, кормящегося в мел- ких и почти пресных водах Меотиды. На удобном рейде Кафы стоит черноморский флот Турции. Не- когда Кафа служила заслоном христианского мира против гуннов, вторгавшихся из недр Татарии в Гре- ческую империю. Гунны все-таки взяли город, но у них его отбили генуэзцы, царившие после падения Константинополя на Черном море (от двухвекового господства генуэзцев сохранилось немало памятни- ков). Турки, проникнув в Европу, поглотили и Кафу, усадив там могучий гарнизон. Поход Ласси в итоге не удался, ибо край впереди был разорен, а вышед- ший на подмогу флот Бредаля с провиантом рассе- ялся из-за шторма. Во время нынешнего крымского похода русские лишь взломали перекопскую ли- нию, дали традиционную взбучку татарам, оставили в Азове Дондук-Омбо, грозу Кубани, и удалились на постой на Украину. Примечателен способ, коим русские вошли в Крым. Они двинулись не по Ара- 118
батской косе и не по Шунгурской, как Ласси спер- ва думал сделать, пока не выведал о татарах, стояв- ших крепкою обороною на этих линиях. Пребывая в нерешительности, он узнал от одного татарина, что вблизи от Перекопа существует мелководье, и, когда западный ветер гонит волну в море, полуост- ров соединяется с сушей. Ласси доверился фортуне, то бишь проявил мужество: дождавшись ветра, он дерзко повел свой фронт, войдя в Крым посуху. Миних по взятии Очакова в тридцать седьмом году и по возвращении на Украину занялся оборо- ной провинции, реорганизацией армии и запасом провианта на будущий год. Выступить против обще- го врага готовились совместно и русские, и австрий- цы, желавшие зажать его с двух сторон. Вена, в на- чале лета тридцать седьмого года теснившая турок, к концу кампании перешла к обороне и предло- жила ныне осадить Видин, пограничную крепость на болгарской части Дуная. Петербург должен был помочь австрийцам и выслать в Трансильванию большой корпус, дабы отвлечь все возраставшие си- лы турок. Именно с этой целью, пока Ласси прони- кал в Крым, Миних предполагал осадить на Днестре Хотин, вблизи турецко-польской границы. Однако русские не пошли в Трансильванию — ни у Ласси, ни у Миниха не хватило людей. В Петер- бурге решили ограничиться осадой Бендер, заявив Вене, что для отвлечения противника сего предоста- точно. Тем самым Россия могла усмирить непокор- ных бессарабских татар, не удаляясь от своих при- обретений, в первую очередь от важного Борисфена, текущего по местам дислокации русских войск. Итак, Миних пошел на Бендеры. Перепра- вившись через Борисфен, он осторожно двигался 119
вперед, разбивая бивуаки непременно по бере- гам рек — ради воды и фуража, всегда недостаточ- ных в этих местностях. Русская армия напоми- нала большой корабль в открытом море: она вез- ла с собою все необходимое, сея повсюду страх. О больных никто не заботился: в степях несчаст- ным еще хуже, чем на море, — нет никаких лазаретов и всего того, что сопутствует военным действиям в Европе. Добыв вола или быка у всегда присут- ствующего врага, солдаты устраивали настоящий праздник, подобно морякам, доставшим свежую провизию. Покончив с провиантом, русские сжи- гали повозки и съедали быков, ставших ненуж- ными. Миних долго шел вдоль Днестра, надеясь переправиться и осадить Бендеры. Турки, однако, удерживали за собою другой берег, но, бдительно следя за противником, не нападали на него, благо это делали татары. Последние, поддерживаемые одним турецким отрядом, щипали Миниха с боков и с хвоста, стремясь отбить у него провиант. Рус- ским пришлось бы совсем плохо, если бы не вы- учка и предусмотрительность полководца. Стычки с татарами иногда длились целыми днями — враг беспрестанно тревожил русских, но те не давали спуску. Ослабленный даже своими собственны- ми успехами и отчаявшись перейти Днестр, Ми- них задумался о собственном спасении, тем более что в тот край пришла чума. Армия ретировалась на украинские квартиры, порушив Очаков, ради взятия которого отдали жизнь двадцать тысяч рус- ских. В том году при наступлении турок удержать крепость, однако, не представлялось возможным, и Миних решил не защищать то, что все равно потеряешь. 120
Неудачи последней кампании, как со стороны русских, так и австрийцев, посеяли рознь между союзниками. Вена упрекала Миниха и Ласси в веде- нии рыцарских турниров с татарами, в то время как она якобы приняла на себя главные турецкие силы с визирем во главе. Петербург возражал, что война вышла необыкновенно серьезной (потери соста- вили сто тысяч солдат), и, в свою очередь, обви- нял австрийцев: те в 1737 году распустили армию, оставили на Дунае флот и не взяли готовый пасть ключевой Видин, а в 1738-м уступили Орсову28, заслон Белграда, из-за малочисленности войск, из-за бесчисленных штабных перемен, нереши- тельности и из-за прочих неурядиц, коих виною только сама Вена. С подобными перепалками союзники вступи- ли в войну в нынешнем 1739 году, по взаимному согласию приняв миролюбивое посредничест- во Франции. Ласси остался на Украине, вверив Кубань вождю калмыков Дондук-Омбо, истреб- лявшему повсеместно татар и угонявшему их жен и детей для пополнения населения России. Меж- ду нею и Татарией в итоге оказалась голая степь, что полностью сообразуется с обычаями Вос- тока— разрушив селения и угнав людей, рубежи укреплять более не нужно. Ласси познал в текущем году и злопамятность шведов, после длительных переговоров задружив- шихся с Портою. Тайно стакнувшись в Стокголь- ме с посланником французского короля, шведы пригласили к себе эскадру из Бреста, при этом вовсе не утруждая себя расходами на свой соб- ственный флот в Карлскроне29. Соорудив множест- во продовольственных складов в Финляндии, они ---------------«&>- 121 ---------------
туда отправили, под предлогом смены гарнизонов, новых солдат. Ласси на Украине пришлось думать о выступлении по первому сигналу против шведов — к рубежам, где враг столь славно подготовился. С Веной сговорились, что Миних пойдет к Хо- тину прямиком через Польшу — так русские заиме- ют больше провианта и лучше помогут австрий- цам в Венгрии. В начале мая Миних выслал вдоль левого берега Борисфена один корпус со множест- вом казаков, делая видимость очередной, как и в прошлом году, атаки на Бендеры. Обойдя же реку поверху, он вошел в Волынское княжество. Пере- ход по польским землям русские обосновывали военною необходимостью. Они клятвенно обеща- ли блюсти железную дисциплину и платить за все. Поляки, увидев на своих землях русских солдат, сильно запротестовали: нарушен, мол, нейтрали- тет их республики. Турки, поджидавшие русских на Днестре, узнав, что те уже на Волыни, перешли реку и вторглись в Польшу с другого бока, через По- долию. Они оправдывались примером врага и нуж- дою преследовать его повсеместно. По этой чудной провинции, омываемой полноводными реками, бо- гатой тучными пастбищами и поставляющей скот в большинство стран Европы, не замедлили про- мчаться ураганом татары. Местные крестьяне разбе- жались кто куда, бросив добро на военныетрофеи, — вот пример никчемности нейтралитета, если он не вооружен. Пока турки в Польше шли навстречу Миниху, Великий визирь в Венгрии решил осадить Бел- град, что облегчалось сдачей прошлым летом Ор- совы, расстройством австрийских дел в этом краю и ранним началом турецких операций. Расчет визи- -«&>- 122
ря оправдался. Австрийский полководец Валлис30 позволил неприятелю взять близ Белграда лагерь Кростка, а потом неразумно его атаковал, пред- полагая, что перед ним отряд лишь в десять тысяч человек. Там же стояла хорошо окопавшаяся ар- мия, с артиллерийским редутом, простреливавшим фланг. Валлис выступил малою силою по узкой лощине между гор, а когда расстроенные ряды его солдат вышли из лощины на бой, их там побил ши- рокий фронт турок. В авангарде у австрийцев была кавалерия, малопригодная для данной местности. В итоге двадцать второго числа прошлого месяца австрийцы потерпели поражение и теперь, естест- венно, ждут турок под самим Белградом. Таковы, Милорд, последние новости, получен- ные мною в салоне пфальцгерцогини Масовии31, дамы, достоинства которой соответствуют славе ее мужа-пфальцгерцога32. * * * 1 Русские войска заняли Данциг в 1734 г., во вре- мя военной кампании в поддержку кандидата на польский трон Станислава Лещинского. 2 В 49 г. до н. э. Цезарь лишил Массалию (совре- менный Марсель) независимости за поддержку своего соперника Помпея. 3 Речь идет о Польском королевстве. 4 Литва до 1795 г. входила в состав Польского королевства. 5 Закон Сейма, введенный в 1652 г., согласно ко- торому его решения могут быть приняты лишь при абсолютном единогласии. Альгаротти гово- рит о нем как о «пороке» королевства и в преды- дущем письме. ---------------123 ---------------
6 Имеется в виду Висла. 7 Альгаротти сравнивает Данциг с двумя важней- шими средиземноморскими портами: Керкирой (Корфу) в Греции и Зарой в Далмации. 8 Кафа — современная Феодосия. 9 Староитальянское название Дона — Танай; так же назывался и венециано-генуэзский порт в районе современного Азова. 10 К оружию; аллюзия на латинскую фразу «ultima ratio regum» (последний довод государей), в XVII— XVIII вв. часто помещавшуюся на пушки. 11 Михаил Иванович Леонтьев (ум. 1753), двою- родный племянник царицы Натальи Кириллов- ны, киевский генерал-губернатор. 12 Каммервизатон - вероятно, Кременчуг. 13 Анахронизм: мир между Карлом VI Габсбург- ским, императором Священной Римской им- перии, и Людовиком XV Французским, был подписан в Вене в 1738 г.; согласно договору, на польском троне был утвержден Август III, а Станислав Лещинский, ставленник Франции, получил герцогство Лотарингское. 14 Петр Петрович Бредаль (ум. 1756), норвежец на русской военно-морской службе. 15 Гней Юлий Агрикола, римский полководец, правитель Британии в I в. 16 Дондук-Омбо - калмыцкий хан (ум. 1741), в 1735 г. назначенный царицей Анной Иоаннов- ной «главным калмыцким народоправителем». 17 Сипахи — турецкие кавалеристы. 18 Козлов — современная Евпатория. 19 Диррахиум - современный Дуррах (Алба- ния); эпизод, упомянутый Альгаротти, относит- ся к войне Цезаря с Помпеем. <&>- 124 -«&>
20 Кандахар - юго-восточная провинция Афга- нистана. 21 Имеются в виду Екатерина I и Анна Иоан- новна. 22 Король Август III. 23 Правильно: Немиров; ныне город Намышлов в Винницкой области Украины. 24 Имеется в виду Священная Римская импе- рия - во времена Альгаротти конгломерат неза- висимых государств, с Веной в качестве номи- нальной столицы. 25 Последователи Омара и Али — сунниты и ши- иты. 26 Клод де Бонневаль (Claude de Bonneval; 1675— 1747) — французский военный, принявший ис- лам и под именем Ахмет-паша служивший ту- рецкому султану. 27 Эпизод из кампании Цезаря против герман- ских племен. 28 Орсова — дунайская крепость на территории современной Румынии. 29 Карлскрона - военный порт на юге Швеции. 30 Георг Оливьер Валлис (Georg Olivier Wallis; 1671-1743), австрийский генерал, впавший в не- милость после неудачной кампании у Белграда, о которой сообщает Альгаротти. 31 Масовия — область Польши. 32 В действительности в подробном дневнике пу- тешествия Альгаротти отсутствуют какие-либо следы его бесед о тогдашней русско-турецкой войне; все сведения о ней внесены позднее, на основании хорошо проработанных европейских источников.
[Письмо ^III] Ему же Гамбург, 30 августа 1739 Мгновенным результатом баталии у Кротска стала осада Белграда турками. Порядком по- трепав отступавших австрийцев, Великий визирь переправил своих людей через Дунай, добившись превосходства на обоих берегах. Кроме того, захва- тив часть флота австрийцев, он вынудил их подор- вать оставшиеся корабли, дабы их не сдать. Силы турок на другом берегу Дуная настолько выросли, что Австрия стала опасаться за Темесоару1. Поэто- му Валлис, оставив крупный гарнизон в Белграде, переправившись через реку, двинулся выручать Банат2. Великий визирь, получив крепкий удар, отступил на линию между Савой и Дунаем, остав- ленную Валлисом, — именно отсюда двадцать два года тому назад выступил против другого визиря победоносный принц Евгений3. Валлис выиграл ---------------126 ---------------
баталию у Панчево4, что, однако, не ослабило оса- ду Белграда: спустя несколько дней ему пришлось переправиться назад ради прикрытия крепости. На него наседали отовсюду турки, хозяйничавшие на Дунае, — у австрийцев остался лишь клин зем- ли между Савой и Дунаем, к западу от Белграда, где стоит Землин и где полководец разбил лагерь, со- единивший его с крепостью. Кампания шла таким манером, когда внезапно начались мирные переговоры — по инициативе французского посла, обретавшегося в турецком лагере. Австрийцы послали предприимчивого гра- фа Нейпперга5, заключившего в последний день августа наитаинственный из всех договоров: Вена от него клятвенно отреклась и столь же клятвенно соблюла. Порта, помимо разнообразных преиму- ществ, получила по нему белградскую крепость, главный форпост империи, доставшийся христиан- скому миру такою высокою ценою. А ведь там еще стояло доброе войско для обороны, да и комендант Белграда уверял, что способен был удерживать го- род в течение еще двух месяцев. Кроме того, рус- ские союзники, позабытые в договоре, одержали на пути в Венгрию важную победу над турками, обе- щавшую не менее важные плоды в будущем. Граф Миних во главе семидесятипятитысячной армии пересек всю Польшу и, идя на Хостин, выслал генерала Румянцева с большим отрядом к Каменцу6, городу на польской пограничной ре- ке Збруч, впадающей поблизости в Днестр. Сде- лав вид, что переправляется через реку именно здесь, Румянцев, отобрав крепких молодцов, со- вершил двухдневный марш почти на шестьдесят миль и переправился через Днестр выше Каменца, --------------127 --------------
изумив турок, втуне поджидавших его со стороны Збруча, числом в сорок тысяч человек, с бесчислен- ными татарами-союзниками и с мощной артилле- рией. Прознав о переправе Миниха через Днестр, турки тотчас пересекли реку и бросились на защи- ту Хостина, найдя себе удобное место для лагеря — холм, господствовавший над окрестностями города, за болотистою речкою, прикрытый справа густы- ми лесами, а слева — труднодоступною ложбиною. Турки, кроме того, успели окопаться и вооружить- ся артиллерией — благодаря Миниху, заждавшему- ся из-за Румянцева (тот вел обоз и пушки, но его удержал снесший переправы разлив). Миних к то- му же потерял время на рекогносцировку в чужой стране и на добычу провианта: он не мог спешить, но не мог и медлить. Удостоверившись, что легче всего атаковать с левого фланга, утром двадцато- го августа он зашел на врага справа7. Русские изо- бразили яростную атаку на пригорки, вторгшись в лес и забросав турок бомбами. Те с готовностью удвоили оборону, в то время как Миних снял часть своих людей и внезапно навалился на слабый ле- вый фланг. Турки, озадаченные сим маневром, не сумели дать должный отпор, и русские, миновав овраги и опрокинув заслоны, установили грозную артиллерию. На атаковавшее турецкий лагерь рус- ское войско налетела масса татар, а также крупный отряд отчаянных янычар, почти разметавший ряды противника. Победа все же осталась за Минихом, взявшим у турок крупную военную и продоволь- ственную добычу. Не мешкая он отправился к Хо- тину, сдавшемуся без сопротивления тридцатого числа, ибо турки, разбитые десятью днями прежде, ушли к Бендерам. Так Миних с триумфом завла- 128
дел дорогою на Прут, отомстив за былое поражение и восстановив честь русского оружия. Чуть пого- дя он вступил в молдавскую столицу Яссы, где вместо господаря Гики посадил Кантемира, сра- жавшегося на стороне русских, и торжественно, от имени царицы, принял от греков клятву в вер- ноподданстве. В самый разгар успехов, когда между австрий- цами в Трансильвании и русскими оставалось не- сколько часов марша, а казачьи эскадроны дошли до рубежей Болгарии, Нейпперг под Белградом заключил мир8. Чуть погодя от имени царицы под- писал мир и русский посланник, отправленный осторожным Остерманом к туркам сразу после из- вестия о фатальном деле под Кротском. Обоим до- говорам способствовала Франция, несколько лет тому назад замирившая Европу, взяв Лотарингию9 и посадив на неаполитанский трон принца из соб- ственного дома10. Ныне Франция добилась мира при условии, что австрийцы снесут белградскую крепость и сдадут часть Валахии и Сербии Порте, а последняя отдаст разоруженный навсегда Азов царице и прикажет татарам не беспокоить рубежи русской империи. Вот как завершилась война, обещавшая пона- чалу покончить с присутствием Оттоманской им- перии в Европе. Турки выказали себя молодцами, медля и поспешая вовремя: фортуна подчинилась доблести, хотя обычно бывает все наоборот. Авст- рия понесла урон в военной славе и надежности рубежей. Россия, пусть и с честью, но лишилась средств, солдат, моряков, а также благополучия самых своих прекрасных провинций, каковое соб- ственно и являлось целью ее кампании. ---------------129 ---------------
Ежели после столь больших событий Вы, Ми- лорд, сохранили интерес к моему путешествию, то сообщу Вам, что из Данцига мы отправились в Дрезден. Из-за бесед о торговле, политике и вой- не я позабыл расспросить в Данциге про обсер- ваторию Гевелиуса11, прославленного астронома, ради которого великий Галлей предпринял целое паломничество. Не желая когда-нибудь раскаивать- ся в сем упущении, я решил посетить небесную сто- рожку, покинутую ныне ее обитателем. Пятнадца- того августа мы уехали из Данцига. При виде бес- крайних песчаных дюн исследователь допотопного мира предложил бы, что здесь некогда плескалось море. Перед Франкфуртом потянулись зеленые бе- рега Одера, поставляющего на Балтику, как и Дви- на, прекрасный мачтовый лес. От Франкфурта, пе- реправившись через реку, мы попали в Лужицию12, лесистый край, известный своими скатертями, и лишь через семь дней прибыли в Дрезден. Теперь Вам ясно, Милорд, отчего на почтовых тут едут мед- леннее, нежели во Франции или в Италии. Дрезден не столь уж забыт Богом, чтобы его не описать. Он чрезвычайно опрятен, а его двор даже блестящ. Уверен, что и искушенные англий- ские леди восхитились бы здешними дорогими смальтами, чудными бриллиантами из королев- ской сокровищницы, великолепным фарфором, не только местным, но и японским и китайским, помещенным в так называемом Голландском двор- це13, который намереваются покрыть, как у китай- цев, фарфоровыми изразцами. Не стану упоми- нать о работах белошвеек, прославивших Дрезден в дамском мире. Ради лучшего сбыта местных кру- жев полагают необходимым снизить на них цену, 130
следуя примеру Марселя. Для того же следовало бы улучшить форму и роспись саксонского фарфора. Знатоки не довольны измельченной миниатюрой, позолотой, мордастыми фигурами в аляповатых одеяниях и прочими малоизящными сюжетами. В Мейсен надо бы послать мастера-француза с за- вода в Шантийи14. Саксонцы могли бы, как ранее, имитировать старый японский и китайский фар- фор, удивительно красивой формы и вместе с тем экзотичный, подобно восточным зверям и расте- ниям. Недурная местная торговля возросла бы, думаю, еще более, ежели бы в Мейсене взялись за подражание античным вещам. Какие получи- лись бы вазы из фарфора! Как прекрасны были бы уменьшенные белоснежные копии барельефов, медальонов, бюстов императоров и философов, знаменитых статуй вроде Венеры, Фавна, Анти- ноя, Лаокоона! Ими следовало бы украсить все кабинеты и буфеты в Англии. Известно ли Вам, Милорд, что саксонский фарфор был открыт бла- годаря прискорбному увлечению добывать золото? Отец ныне здравствующего короля15, увлекаясь алхимией, выписал из Берлина знаменитого тогда алхимика Бётгера16, и тот, извлекая золото, сде- лал вещь не хуже — фарфор. Первый произведен- ный им фарфор имел коричневый оттенок и ныне крайне редок. Мне довелось найти такую вещь: она предназначена для музея Вашего генерала Черчил- ля17, который позавидовал бы Саннадзаро не из-за его «Рыбачьих элегий», а из-за его фарфора18. Мы отправились в Лейпциг из Дрездена по Сак- сонии, самому прекрасному краю на свете. Все- го лишь пядь земли, но как обработана, как гус- то населена и развита! Каждую четверть немецкой 131
мили, соответствующей приблизительно одной ми- ле итальянской или английской, отмечают дорож- ные верстовые столбы: казалось, что едем по ми- ниатюрной Римской империи. В Лейпциге полным ходом шла подготовка к ярмарке. На нее стекается почти вся Германия, пол-Польши и пол-Венгрии — за местной и привозной продукцией, доставляемой через Гамбург, германские ворота в океан. Ярмарка служила и служит важнейшим источником доходов страны. Сам польский король, говорят, покупа- ет у саксонского курфюрста. Со времен Карла XII из страны утекли огромные суммы, но государ- ственные фонды все так же платежеспособны, что является показателем здоровья нации, согласно воззрениям англичан. Другой неиссякаемый по своей природе источник богатства Саксонии - это серебряные рудники во Фрейберге19, сейчас, после истощения испанских и греческих, самые богатые в Европе. С ними могут сравнится лишь рудники в Гарце20, совместная собственность курфюрста Ган- новера и герцога Вольфенбюттельского. Чистого серебра здесь ежегодно добывают и чеканят, как мне сообщили, на сто тысяч фунтов стерлингов. Во Фрейберге очевидна сила привычки, стано- вящейся натурой. Из-за дурного воздуха в шахтах горняки живут не более сорока лет, а ведь знают, что внизу, у подножия тех же самых гор, люди здо- ровы до шестидесяти—семидесяти лет. Несмотря на это, рудокопы сызмальства бодро добывают се- ребро, подобно тому, как в Мейсене лепят фарфор. Справедливости ради следует сказать, в поддержку привычки выступает политика. У горняков Фрей- берга — привилегии и почести, как у каноников Кёльна и Майнца21. 132
Все ураганы, обрушивающиеся на Саксонию, вроде бы исходят из этих копей. Фрейбергские горы стоят на юге от Дрездена и Лейпцига, точнее на зюйд-весте от первого и на зюйд-осте от второ- го, согласно морской терминологии. Лейпциг на- ходится в чудной долине, посреди садов на гол- ландский манер. Мне довелось там познакомить- ся с господином Масковым22, экспертом в области общественного права, главной германской науки. Он пользуется столь высоким уважением, что слу- жит буфером между курфюрстами и императором. Впрочем, Масков скромен, с вежливыми манера- ми и весьма образован: Горация цитирует луч- ше англичан. У другого лейпцигского литератора я увидел коллекцию наиредчайших раковин; среди них — «нотная бумага», «адмирал», «ночной кол- пак Нептуна»23. Увы, я запамятовал название самой прекрасной, тонкой, блистающей раковины из всех мною виденных. Она стоила, как мне сообщили, более ста дукатов и ценилась у коллекционеров на- равне с «восточной лестницей»24, «писцением ниг- ром» И «ОТТОНОМ»25. Из Лейпцига мы отправились в военную оби- тель прусского короля26, в прославленный Потс- дам. В городе стоит полк солдат, представляющих по своему физическому сложению цвет человечес- кой породы. Гигантов разных наций и вер тут соб- рано, судя по их личным номерам, около четырех тысяч, однако они никогда между собою не ссорят- ся, ибо им мудро дозволили соперничать в испол- нении военных экзерсисов и маневров. Смотреть на их четкие упражнения — все равно как смотреть на одного солдата через граненое стекло. Их крепко муштруют, хотя что хорошо на параде, плохо в бою. 133
Автор сей муштры — князь Ангальтский, отличив- шийся под Турином27. Полк всегда на глазах у его хозяина28, возложившего на себя чин полковника: мы в самом деле отобедали не у короля, а, по его собственному выражению, у полковника при сво- ем полку. Солдаты в Потсдаме — самое главное. Как в Англии не жалеют гиней ради поля книжной стра- ницы на полпальца шире, так и тут тратят десять- двадцать тысяч талеров за мужчину, на вершок-два выше обычного. Наибольший потсдамский фоли- ант — некий «Кейтланд», семи с половиной футов, вышедший из печати в Дублине или в ином месте Ирландии в 1716 году. Полк — основная отрада ко- роля, бдящего каждое утро, в жару и в стужу, за несе- нием караула и никогда не nimus longo satiatus ludo*. Лишь после полкового смотра он дает аудиенции и принимает иностранцев (кто-то уподобил паркет в его апартаментах сырой земле, а потолки — чисто- му небу). Как иные выводят миниатюрных собак на продажу, так в Потсдаме выводят крупных солдат. С этой целью для местных гигантов отлавливают, скажем так, по всему королевству рослых женщин: от подобных союзов произрастают солдаты еще выше. Невеста на вершок выше других получает от короля приданое. Помимо полка личной гвардии, у короля есть более семидесяти тысяч солдат, пусть и не столь рослых, но весьма бравых и как будто вылепленных из одного теста. В военном смысле наиболее важны Штеттин, Магдебург, Везель и столица — все снаб- женные прекрасной артиллерией и умело орга- * Уставший наконец от слишком долгой игры (лат.) — Гораций. Кармина. I, II, 37. 134 -<ЯР>
низованные. Чудные, хорошо выдрессированные лошади распределены по провинциям, где они вовсю трудятся, всегда готовые почитать Марса вместо Цереры. В итоге король может выставить за рубеж готовую армию в пятьдесят тысяч чело- век быстрее, нежели наш итальянский импреса- рио поставит оперу. Король преобразовал свое государство, подобно аббату, отправившему городских монахов моты- жить землю в деревню. Державу, привыкшую при Фридрихе, его отце29, к роскоши и празднествам, он перевоспитал по-спартански. Железным пером венценосец вычеркнул бесполезные траты надвор, полагая, что пышность вредна бедной и неразвитой стране и что без большой обученной армии госуда- ря не уважают ни дома, ни за его порогом. И этого уважения он добился. Все государства хотят видеть его своим союзником, и все подданные, невзирая на чины, боятся вызвать его неудовольствие. Войско — постоянная забота короля, живуще- го среди солдат, но он находит время заниматься и иными делами. Контрапункты его финансов пре- восходно гармонизированы. Это казна, сей жизнен- ный сок государства, по выражению коммерсантов, военный бюджет, государственные расходы, солда- ты. Его огромный берлинский дворец полон, по- добно прибавке к казне, столешницами, стульями, светильниками, балюстрадами, и все из серебра, как некогда у мексиканских правителей30. Он под- лечил опустошенные чумой Пруссию и принадле- жащую ему часть Литвы, заселив их протестантами из католических германских земель, где тех ущем- ляли. Он вывел в малопригодном климате пре- красные породы лошадей. Он возвел почти заново 135
город Потсдам, а также многие храмы, в том числе воинский, поместив в нем собственную гробницу между Марсом и Беллоной, богами, давно изгнан- ными из церквей. Он отстроил заново половину Берлина, названную в его честь Вильгельмштад- том. Новые дома не столь хороши, как постройки Ганноверской площади31, но король утверждает: «Я вью гнезда, а птички пусть их обустраивают». Жаль, что у сего монарха не работал Палладио! Впрочем, и царь Петр такового не имел, а покой- ный Сардинский король в Турин призвал всего лишь Юварру32. Не забывает король и о сельском хозяйстве. Как Петр посылал за границу молодых дворян ради изящных манер и морского дела, так и он направля- ет их в деревню растить плоды земные, много спо- собствуя сему знатнейшему из искусств. Многие уделы в королевстве не только кормят его солдат, но и принадлежат ему лично. Вам известно, Ми- лорд, что гугеноты, ушедшие из Франции, осно- вали в Берлине мануфактуры и мастерские33. Они производят отличную сталь и сукно, в особенности синее, и король им содействует. По примеру Вашей великой Елизаветы34, он сурово запретил вывоз шерсти, устроив огромный ее склад, откуда шерсть раздают неимущим рабочим, трудящимся потом в пользу казны. Россия, до того как приютила Ста- нислава в Кенигсберге35, закупала тут много сукна; теперь же сукном торгуют поляки. Что же сообщить Вам, Милорд, о кронпринце36, поклоннике муз? Многие дни в его дворце в Райнс- берге37 пролетели для меня быстрее нескольких ча- сов. На троне он удивит мир своими монаршими достоинствами38. Думаю, что он будет искать для 136
своего двора великих людей с тем же пылом, с ка- ким его отец искал великанов для своего. Из Райнсберга, расположенного недалеко от Фербеллина, где великий курфюрст жестко драл- ся со шведами39, мы отправились в Гамбург. Доро- га между двумя городами — сплошной песок, как в окрестностях Данцига. Гамбург, изначально по- ставленный Карлом Великим как северный фор- пост против варваров, ныне служит Германии, как когда-то ей служил Аусбург40: через него англичане и голландцы, преемники венецианцев, доставляют в Европу индийские и восточные товары. Впро- чем, зачем я толкую англичанину о Гамбурге, за- полненном его соотечественниками, и стоящем, можно сказать, в нескольких милях от Лондона, если учесть современное состояние судоходства? Скажу лишь, что это богатейший город, владелец трехсот торговых судов и одного военного; город, занимающийся китобойным промыслом, с разма- хом торгующий с Португалией и Испанией и пре- доставляющий гавань всем кораблям, плывущим из Силезии в Америку. Главное — здесь, в Гамбурге, нас поджидает корабль, согласно желанию лорда Балтимора вышедший из Данцига и обогнувший Данию. Добавлю, что миновали будто тысяча лет со времени моего отплытия. Страстно жду восточного ветра, столь неприятного для англичан, но для меня благословенного, ибо он доставит меня в Сент- Джеймс и к Вам, Милорд. Льщу себя надеждой, что в Вашем гостеприимном парке pascitur in nostrum reditum votiva juvenca*. * Телка обетная к дню возвращения обоих пасется (лат.) — Гора- ций. Послания. III, 36. 137
1 Темесоару — турецкая крепость на территории современной Румынии, захваченная австрийца- ми в 1716 г. 2 Банат — придунайский край, принадлежавший Австрии после 1718 г. 3 В 1716-1717 гг. принц Евгений Савойский про- вел на Дунае успешную кампанию против турок, возглавляемых визирем Ахмедом III. 4 Панчево — местечко в пятнадцати километрах к востоку от Белграда. 5 Граф Вильгельм-Рейнгард фон Нейппсрг (Wil- helm Reinhard von Neipperg; 1684—1774), авст- рийский дипломат и военачальник. 6 Каменец — нынешний Каменец-Подольский. 7 Ниже описан бой при Ставчанах (иначе Ставу- чанах, Стаучанах) 28 августа 1739 г. 8 Анахронизм: Белградский мир между Австрией и Турцией был подписан 18 сентября 1739 г., в то время как письмо было «отправлено» 30 августа того же года (см. Opere di Francesco Algarotti е di Saverio Bettinelli / A cura di E. Bonora. Milano- Napoli, 1969. P. 249). 9 Поусловиям Венского мирного договора 1738 г., Лотарингское герцогство было передано Фран- ции; его герцогом стал Станислав Лещин- ский, бывший польский король и ставленник Франции. 10 В 1734 г. королем Неаполитанским и Сици- лийским стал Карл VII Бурбонский. 11 Иоганн Гевелиус (Johann Hevelius; 1611 — 1687), настоящая фамилия Гевельке (Hewelcke), немец- кий астроном из Данцига. 12 Лужиция — район к северу от Дрездена, засе- ленный немцами и славянами-лужичанами. ------------138 --------------
13 Альгаротти сообщает о Японском дворце, возведенном в 1727—1736 гг. для коллекций фарфора и разрушенном британской авиацией в 1945 г. 14 Шантийи - предместье Парижа, где в 1725 г. был открыт известный фарфоровый завод. 15 Имеется в виду король Речи Посполитой Ав- густ II (1670-1733), отец Августа III. 16 Иоганн-Фридрих Бётгер(Johann Friedrich Bott- ger; 1682-1719), алхимик, ювелир. 17 Вероятно, имеется в виду полководец Джон Черчилль, герцог Мальборо, упомянутый в пер- вом письме. 18 Якопо Саннадзаро (Jacopo Sannazaro; 1455/56— 1530), неаполитанский поэт, автор буколических стихов «Рыбачьи элегии» («Eclogae piscatoriae»); знаменитый неаполитанский фарфор завода Каподимонте стали производить, однако, зна- чительно позднее эпохи Саннадзаро. 19 Фрейберг — город в сорока километрах от Дрездена. 20 Гарц - горный массив в Нижней Саксонии и Ангальте. 21 Кёльн и Майнц — немецкие города, известные высоким положением местного духовенства. 22 Иоганн-Якоп Масков (Johann Jacop Mascov; 1689—1761) - лейпцигский юрист и историк. 23 Итальянские названия тропических раковин: «нотная бумага» соответствует voluta musica; «ад- мирал» - conus ammiralis; «ночной колпак Неп- туна» — poterion Neptuni. 24 «Восточная лестница» (epitonium scalare) — це- нимая во времена Альгаротти тихоокеанская ра- ковина. 139
25 «Писцений нигр» и «отгон» — редчайшие древ- неримские золотые монеты, отчеканенные узур- патором Гаем Писцением Нигром в 193—194 гг. и Марком Сальвием Оттоном, правившим не- сколько месяцев в 69 г. 26 Фридрих-Вильгельм I (1688—1740), король Прус- сии с 1713 г. 27 Леопольд I, князь Ангальтский (1675-1747), участник битвы под Турином 1706 г., в которой австрийские войска Евгения Савойского разби- ли франко-испанскую армию. 28 Речь идет о прусском короле: во время путе- шествия Альгаротти таковым был Фридрих- Вильгельм I. 29 Фридрих I (1657-1713), король Пруссии с 1701 г. 30 Альгаротти увлекался историей доколумбовой Америки; в 1753 г. он написал «Очерк об импе- рии инков». 31 Ганноверская площадь находится в аристокра- тической части Лондона. 32 Филиппо Юварра (Filippo Juvarra; 1676-1736), представитель барокко (и поэтому малоуважае- мый Альгаротти с его неоклассическими вку- сами), много строил в столице Сардинского королевства в правление Виктора-Амедея II (1666-1732). 33 Большинство французских гугенотов после Нантского эдикта 1685 г., ущемившего их права, эмигрировали в Пруссию, а также в Голландию и Англию. 34 Елизавета 1 Тюдор (1533-1603), королева Анг- лии с 1558 г. 35 Речь идет о Станиславе Лещинском, претен- довавшем на польский трон. 36 Впоследствии прусский король Фридрих II, 140
прозванный Великим (1712—1786), приятель и покровитель Альгаротти. 37 Резиденция кронпринца в пятидесяти кило- метрах к северу от Берлина. 38 Автор писал эти хвалебные строки, когда Фридрих уже давно был на прусском престоле. 39 Под Фербеллином в 1675 г. Фридрих-Виль- гельм I, курфюрст Бранденбургский, разбил войско шведского короля Карла XI. 40 В Средневековье баварский город Аусбург служил главным немецким центром торговли с Италией, в первую очередь с Венецией.
[Письмо IX] Господину маркизу Шипионе Маффеи1 в Верону Берлин, 27августа21750 Торговля англичан с персами через Россию и Каспий, о которой столько толковали в тор- говом и в политическом мире, находилась еще в за- родыше во время моего петербургского пребыва- ния, и посему могу Вам поведать лишь об ее ис- токах и лишь удержанное в памяти из тогдашних бесед. Недавний продолжительный визит в Берлин одного англичанина3, много торговавшего с Пер- сией, позволяет мне, однако, сообщить Вам о на- чале и о конце сей торговли и тем самым удовле- творить Вашу жажду эрудита. Отношу это к одному из преимуществ жизни в государстве, куда разум- ную часть, скажем так, путешествующих влечет возможность узреть множество редких вещей, и в первую очередь монарха-человека, а не челове- ка-монарха4. ---------------142 ---------------
Англичане заинтересовались Каспием, лишь принявшись за торговлю с Россией через Архан- гельский порт в правление знаменитого Ивана Ва- сильевича. Они быстро усвоили, что по этому морю, лежащему между Россией и Персией, и главным об- разом по Волге, текущей по русским землям вплоть до Каспия у Астрахани, могут достичь Персии легче и быстрее, нежели португальцы, тогдашние хозяева Индий, огибавшие Африку с Азией ради Хормуза5 в Персидском заливе. К тому же северная Персия, выходящая к Каспию, для торговли привлекатель- нее южной. Именно там, в провинциях Ширван, Мазендеран и особенно в Гиляне (древней Ирка- нии) вырабатывают наиболее ценные и знамени- тые восточные шелка. С этими шелками англичане хотели завести у себя фабрики тканей, как прежде с шерстью, что сначала отправлялась во Фландрию, а потом успешно обрабатывалась на собственных мануфактурах. Они совершили несколько столь ус- пешных попыток, что о них даже сообщил в своей «Истории» сам Ту6. Однако тогда русские еще не возобладали на юге империи над татарами, да и ан- гличане еще не развернулись, а следовательно, рас- считывать на удачу весьма обширного и сложного плана было трудно. Таковые трудности не испугали герцога Голш- тинского7, заведшего у себя шелковые фабрики и задумавшего вывозить сырье из Персии через Россию. Он снарядил пышное посольство к персид- скому шаху, во главе с Вам известным Олеарием8, имевшее результатом кораблекрушение на Каспии и последующее описание его западного побережья. Вспомним, что и описанию готтентотов способство- вала экспедиция по измерению параллакса Луны, 143
отправленная к мысу Доброй Надежды берлинцем Кросиком9 с воистину королевской щедростью. Французы, некогда тоже мечтавшие о торгов- ле («Мечта движет государствами», — говорил Бэ- кон), проектировали свои маршруты через Россию, в особенности под конец правления Людовика XIV, когда в Париже пребывал персидский посол. Их план, едва зародившись, увял. Наконец за дело взялся терпеливый и предпри- имчивый английский гений. Некий Элтон10, моряк, купец и воин, с богатым воображением и развитым честолюбием, посадил желаемое растение, обрабо- тал его, дождался роста и плодов, а затем сам его и загубил. Служа у русских и отлично зная их стра- ну, Элтон быстро усвоил выгоду перевозки товара через Россию, а затем вниз по Волге к Каспию. Ан- гличане могли бы так сбывать в Персии собствен- ное сукно (на Леванте их совершенно вытеснили французы) и на вырученные средства закупать шелк-сырец непосредственно у крестьян в Гиляне, а не в Смирне или в Алеппо — у армян, прибравших к рукам, благодаря своим караванам, всю торговлю в Азии. Элтон сумел оценить изначальные благо- приятные обстоятельства: Надир-шах, известный нам под именем Кули-хан, собрал войско в двести тысяч человек и, будучи покровителем торговли, перенес столицу Персидской империи в Мешхед, главный город Хурасана, в нескольких днях пути от Астрабада", на каспийском побережье. Персы теперь нуждались в европейском сукне, прежде по- ставляемом из западных стран левантийцами-ар- мянами. Торговлю имело смысл протянуть до Хи- вы, Бухары, татарских ханств, восточного Каспия, а также и до северной Индии, откуда взамен можно ---------------144 ---------------
было бы получать золото, ляпис-лазурь и прочие индийские драгоценности, идущие в Европу доро- гостоящим кружным путем. Англичанам следовало завести на Каспии пару кораблей, сработанных на Волге, в Казани: тогда они смогли бы самостоя- тельно торговать в этих водах, имея главной базой Астрабад, а центром коммерции — Мешхед. Элтон, предложив свой план английской артели в Петербурге, в тридцать девятом году был послан в Персию с небольшим товаром, для пробы. Замы- сел казался близок к воплощению, когда он вер- нулся в Петербург с благосклонным и обширным указом Риза-Кули-Мирзы, правителя империи в от- сутствие Надира, ушедшего воевать с индусами. Петербургская артель донесла об этом в главную контору Русской компании в Лондоне, где иници- ативу горячо поддержали. Несмотря на сопротив- ление Левантийской и Индийской компаний, не желавших проникновения Русской компании в их сферы, парламент санкционировал каспийскую торговлю. И в России ее приветствовали: страна по- лучила бы выгоду от провоза персидских и англий- ских товаров, прежде шедшего через Турцию, и свя- зала бы себя с англичанами взаимным интересом. Последние, набрав заказы, питали самые радуж- ные надежды. Элтон, назначенный агентом новой торговли, проявил предприимчивость и весной 1742 года отчалил из Казани с богатой поклажей на прочно устроенном, как сказал бы Гомер12, кораб- ле. Через несколько дней, миновав Астрахань, он вышел в Каспийское море, впервые увидевшее стяг нации, уже покорившей океаны. В Персии, однако, дела пошли иначе, чем ду- малось. Лишь треть персидской армии нуждалась 145
в суконном обмундировании; дорога из Астрабада до Мешхеда оказалась опасной из-за свирепых турк- менов, жителей безводных и посему недоступных для войск пустынь. Хивинцы и бухарцы европей- скими товарами не прельщались, а на азиатской час- ти России татары и калмыки промышляли разбоем подобно арабам в Южной Азии. Персия, кроме того, переживала печальные и смутные времена: ее разо- ряли и обескровливали жестокие войны. Богатые трофеи, захваченные Надиром в Индиях и способ- ные поправить дела страны, были им же потрачены на крепостные строения Калата13 — войско сущест- вовало лишь за счет безжалостных поборов. Торговля все же шла, суля предприимчивым и трезвым купцам немалый барыш, но исподволь возникали и те препятствия, что в итоге сгубили затею. Армяне, перемещенные в Персию Абаз-ша- хом14 и поневоле принявшиеся торговать, вознего- довали на новых соперников по Каспию. К заговору армян против англичан, естественно, присоедини- лись и русские купцы, привозившие из Казани кожу и иной товар. Англичанам пришлось бы туго от со- перничества с хитрыми и малоразвитыми людьми, обосновавшимися тут и усвоившими восточное раболепие — в царствах чужих владык долгий успех в торговле почти невозможен. Предприятие окончательно лопнуло после по- хода войска Надир-шаха в прикаспийский край. Когда он три года воевал в Индиях, на Хурасан по- стоянно нападали бухарские и хивинские татары, а на Ширван — лезгины. И те и другие уводили в рабство множество персов. Надир, после триум- фального возвращения домой, легко разбил татар Хивы и Бухары, обитателей открытых равнин, но не 146
так-то просто было сладить с лезгинами, жителями неприступных дагестанских гор, вольнолюбивы- ми воинами, вроде азиатских швейцарцев. Персы попытались покорить их, но безуспешно: тут по- говаривают, что лишь сумасшедший государь пой- дет против лезгин. Надир, некогда благоразумный, все же пошел, разделив участь предшественников. Слава шаха-полководца склонила перед ним ряд племен на южной границе, отдавших персам за- ложников: по восточному обычаю, он переселил покоренные племена в Хурасан. Тут ему бы и оста- новиться, как остановился Цезарь на Рейне15, лишь припугнув германцев и не собираясь выкуривать их из лесных нор. Напротив, Надир, воодушевившись первыми успехами, двинулся вперед, заняв мно- гие земли и проникнув в горы Дагестана. Лезгины, знавшие там каждую тропку, окружили и атакова- ли покорителя Индий. Его военного ума, достой- ного Сенусрета16 и Александра, хватило лишь на то, чтобы вырваться из клещей лезгин, пробиться к Дербенту за провиантом для своих оголодавших солдат. Именно тогда, убедившись в удобстве моря для перевозок, шах объявил Дербент порто-франко и пригласил русских с их хлебом. Россия, без энту- зиазма смотревшая на столь большое войско у себя под боком и даже запретившая любой экспорт, все же подкормила персов и спасла Надира. Элтон в то время причалил в Гиляне с грузом риса. В Дербенте он отправился в лагерь Надира, где по просьбе вла- дыки долго и с присущей англичанам дотошностью рассказывал о мореходстве и о торговле. Великий шах, обласкав Элтона как равного, наобещал ему с три короба и без труда удержал при себе честолю- бивого любителя приключений. Для начала Надир 147
поручил ему построить форт на Балканском зали- ве для укрощения туркменов, разбойничавших не только на суше, на пути из Астрабада до Мешхеда, но и на побережье у Астрабада и вообще на южном Каспии. Персы, пусть и не знавшие морского дела и вообще не имевшие к нему склонности, стали всерьез помышлять о флоте, надеясь опереться на Гилян, богатый лесом и хлопком, и на Манзера- дан, богатый железом. Элтон, в кратчайшие сро- ки построив двадцатипушечный военный корабль, стал господствовать в каспийских водах, заставляя русские суда, которые ранее тут опасались лишь бурь, приспускать флаг. Так Надир, благодаря тру- дам Элтона, стал морским владыкой Каспия, по- добно Петру Великому прежде. Петербургский двор, естественно, вознегодовал и потребовал отозвать Элтона. Русская компания, будучи не в состоянии вынудить его оставить Пер- сию, предложила соотечественнику крупный куш и продвижение как офицера английского флота либо как главы экспедиции по отысканию пролива с юга на северо-запад Америки. Элтон то ли не мог, то ли не желал возвращаться. Компании пришлось продать корабли, построенные в Казани, а в со- рок шестом году русское правительство нанес- ло фатальный удар, запретив ей любую торговлю на Каспии. Надо было сворачиваться и доставить в Петербург закупленный в Персии хлопок-сырец, но и это не получилось. Торговля, вопреки ожида- ниям, не шла, да и не могла идти из-за частых бун- тов в Персии, которую к тому же спустя год после смерти Надира постигла полная разруха. Англий- ское добро, подобно кораблю, утопленному мор- скою невзгодою, пропало расхищенным, а потом 148
погиб и столь деятельный Элтон17, ставший союз- ником персов ради сохранения своего господства на Каспии. В итоге торговый путь англичан в Пер- сию через Россию пресекся почти сразу после смер- ти его основателя. Все эти сведения сообщаю благодаря пребыва- нию в Берлине упомянутого мною выше англича- нина, что в этих вещах pars magna fuit*. Он вроде бы собирается их опубликовать в обширной книге18 вместе со сведениями о Персии, где жил, а также о мореходстве и о природе Каспия. Если ранее это море было известно благодаря русскому оружию, то теперь - благодаря английской торговле. Вот, господин маркиз, скупые плоды моей не- отесанной эрудиции и персидский хлопок-сырец - неравноценный обмен на серебряную и золотую парчу афинских и римских мануфактур, коей Вы меня одарили. * * * 1 Шипионе Маффеи (Scipione Maffei; 1675— 1755), веронский просветитель-эрудит, автор многочисленных произведений, многолетний корреспондент Альгаротти. Девятое письмо было добавлено автором к предыдущему, само- му первому изданию «Писем о России» (1760), когда Маффеи был уже мертв. 2 Во втором (1763) и в третьем (1764) издании «Пи- сем о России» стоит другая дата — 27 декабря. 3 Джонас Хенуэй (Jonas Hanway), английский купец, сотрудник Русской компании, в 1743— 1750 гг. находившийся в России и в Персии; * Играл большую роль (лат.). ---------------149 -------
см. о нем: Franceschetti A. L’Algarotti in Russia: dal «Giomale» ai «Viaggi» // Lettere Italiane. XXXV, 3 (luglio-agosto 1983). P. 318-319. 4 Альгаротти в очередной раз восхваляет своего покровителя, Фридриха II Прусского. 5 Хормуз — пролив между Персидским и Оман- ским проливами. 6 Жак-Огюст де Ту (Jacques-Auguste de Thou; 1553—1617), автор обширного трактата «История времен» (Historia sui tempons. Paris, 1604—1608). 7 Фридрих III, герцог Голштинский и Готторп- ский в 1616-1659 гг. 8 Адам Олеарий (Adam Olschlager; 1603—1671), знаменитый немецкий путешественник и естест- воиспытатель. 9 Фридрих Кросик (Friedrich Krosick; 1656-1714), немецкий государственный деятель и покрови- тель наук. 10 Джон Элтон (John Elton), родоначальник анг- лийской коммерции на Каспии. 11 Астрабад — современный Гурган, сейчас отсто- ящий от берега Каспия на несколько километ- ров. 12 Гомер. Одиссея. II, 414; перевод В. А. Жуковс- кого (речь идет о корабле Телемаха, отплываю- щем с Итаки). 13 Калат — древняя крепость на территории сов- ременного Пакистана. 14 Абаз I Великий (1571-1629), персидский шах. 15 Эпизод Галльских войн (55 г. до н. э.). |6 Сенусрет - легендарный египетский фараон (XX—XIX вв. до н. э.), которому в античности приписывали многочисленные победы в Эфио- пии, Азии и на юге Европы. -------------Ф- 150 ----------------
17 Анахронизм: Элтон был казнен в Персии во время дележа наследства Надир-шаха в апреле 1751 г., то есть уже после «написания» девятого письма; см. Franceschetti A. L’Algarotti in Russia: dal «Giornale» ai «Viaggi» // Lettere Italiane. XXXV, 3 (luglio-agosto 1983). P. 319—320. 18 Книга Джонаса Хенуэя «Исторический очерк Британской торговли на Каспийском море» (Hanway J. A Historical Account of the British Trade over the Caspian Sea. London, 1753), основательно проработанная Альгаротти.
[Лмсъмо Х‘] Ему же Берлин, 4 февраля 1751 Вы правы, что англичане об их каспийской тор- говле могут сказать словами Вергилия: sic vos non vobis*: нынче они вынуждены закупать персид- ский хлопок-сырец из третьих рук, а русские по- лучают из Ширвана, Гиляна и других прибрежных провинций более дохода, нежели когда они там вовсю хозяйничали. России крайне полезна политика Августа de coercendo imperio**: сии провинции в краткий мо- мент овладения ими обошлись дорого. Петр I за- хватил прикаспийские земли в начале персидской смуты, надеясь прибрать к рукам азиатские торго- * Вот ваше не для вас (лат.) — т. е. плодами трудов англичан пользуются теперь другие. ** См. с. 95. ----------------152 ---------------
вые пути и устранить турецкую угрозу со стороны Астрахани. Русским пришлось ежегодно тратить на войско из двадцати тысяч пехотинцев, шести тысяч драгун и четырех тысяч казаков шестьсот тысяч руб- лей, то есть триста тысяч цехинов (можете сами пе- ревести, господин маркиз, эту сумму в таланты или в сестерции). Местные крестьяне бежали от чужого ярма; продукция шелка, хлопка и риса снизилась, доходы упали. С другой стороны, русских косили жаркий климат, сыраяпочва,плохиепродуктыи про- низывающие кавказские ветра: за четырнадцать лет от ста тысяч их осталось тридцать. Для России этот край стал что дунайская крепость Орсова— для Австрии. В 1736 году, после нескольких лет под- держки Кули-ханом войны русских против турок, его возвратили персам. Возвращение произошло не без выгоды: русские получили право на беспош- линный ввоз и вывоз товаров в каспийских портах, а также, подобно армянам в Зульфе, свободную тор- говлю своими товарами в Исфагане. С тех времен в Реште, столице Гиляна, обосновался русский кон- сул с охраной из солдат-соотечественников. Как по- нимаете, при таких привилегиях на Каспии русские скоро возьмут в свои руки всю торговлю с Персией. Плавать по этому морю они научились у англичан, ибо те доводят все замеченные ими опасности до об- щественного сведения. Вы уже убедились по днев- нику путешествия Энсона2, насколько англичанин не дорожит тем, что у других стало бы государст- венной тайной. Пусть Вы и не собираетесь в морской путь, об особенностях Каспия могу рассказать и я. Вы зна- ете, — в мире нет другого географического объекта, о котором имелось бы столько разных суждений. 153
Птолемей растянул его с запада на восток, а не с юга на север и увеличил раза в три. Абульфеда3, араб- ский правитель эпохи нашего Данте, представил Каспий точнее, в особенности широту его южного побережья. Олеарий в описании своего путешест- вия первым дал его верные очертания и размеры. Их опротестовали Фосс и Келлер4, доказывавшие пра- воту Птолемея, хотя тот, не в пример очевидцу Оле- арию, пользовался одними слухами. Наконец, кар- ту Каспия сняли по приказанию Петра: в 1721 году Царь отослал ее во Французскую академию, членом которой являлся, — отчет, достойный венценосного академика. Лишь тогда прояснилась картина восточной час- ти моря, куда из-за господства татар и отсутствия портов прежде не плавал никто. Этот берег ныне стал известен лучше, — благодаря походу Надира на Балханский залив ради усмирения тех же татар. Каспий замкнут сушею и не сообщается с други- ми морями, вопреки мнению древних (кроме Геро- дота и Птолемея), полагавших его заливом велико- го океана. Кто знает, не соединен ли он под землею с Персидским заливом и с Черным морем, как верят иные? Дабы это определить, нужно вскрыть земной шар — но где найти хирурга, подобного Морганьи5? Приливов в нем нет и не может быть, ибо море уединено и узко. Воды солены и весьма глубоки - дна не достать и вблизи от берега. Не найти тут сле- дов ни морских чудовищ, прославивших некогда Каспий, ни опасных рифов. Плавать лучше всего с мая по сентябрь: июнь, июль и август - вот самые подходящие гавани Кас- пия, если использовать выражение славного Спино- лы6 о нашем Средиземноморье. Тут царят западные ---------------Ф- 154 ---------------
ветры, восточные же легки; приятная погода стоит и зимою. Бодрые северные и южные ветры, дующие вдоль длинной оси, поднимают волну до трех-че- тырех футов и более. В штиль, хотя волн нет, буй- ствуют течения, в особенности у русских берегов, где большие реки Эмба, Яик и Волга сталкиваются со стоячей морской водой. Вот главная опасность Каспия, кроме неопытности его мореплавателей. Местные русские - еще послушники, так сказать, в морском деле, ну а персы, как Вы знаете, никогда не отличались любовью к навигации. Каспий не может похвастать избытком пор- тов. На северном побережье, кроме Астрахани на Волге, нет ни одного. Восточный берег непристу- пен из-за рифов, схожих с крепостными зубцами. Существует залив Александра, имя для восточных народов столь же громкое, как для французов имя Юлия Цезаря. Есть и Балканский залив, логово пиратов-туркменов. Астрабад, расположенный на южном мысе, служит портом в устье реки Корган. В провинции Мазандеран корабли могут причали- вать вАллемарооде и в Фарабаде, а в провинции Гилян - в Ленкоране и в Энзеллее. В западном Ширване стоит Баку, название которого турки при- своили всему морю. Это самый удобный порт, а мо- жет, и вообще единственный порт на Каспии. Тут, под защитой от ветров и волн, aequora tuta silent*. Можно сказать, что ...hie non fessas vincula naves Ulla tenent: unco non alligat ancora morsu**. * Вечно спокойная гладь (лддиJ — Вергилий. Энеида. I, 164. ** Суда без привязи могут / Тут на покое стоять, якорями в дно не впиваясь (лат.) - Вергилий. Энеида. I, 168-169. 755
Некогда в Баку бойко торговали шелком-сыр- цом из Гиляна; сейчас он славится каменной солью, серой и шафраном. Хорошо идут дела в Низабаде. Дербент, «железные врата», или врата к дагестан- ским горам, основанный, как говорят, Александром (превзойденным тут Петром) и объявленный Нади- ром порто-франко, — это всего лишь statio malefida carinis*. Остальной берег, от Дербента до Астраха- ни, — низок, заболочен и по полгода в тумане. Море простирается от сорок седьмого до трид- цать седьмого градуса северной широты, почти рав- ное по длине нашему заливу7. Ширина его — около двухсот миль, а в самом узком месте, у Баку, — чуть более ста миль. Отличными ориентирами для мореходов служат могучие вершины на западе и на юге, среди кото- рых царствуетсоперник Арарата Демавенд8, где, как верят персы, пристал Ноев ковчег. Сам Арарат при тихой ясной погоде тоже виден с Каспия. Вблизи Баку высится гора из талька, блестящая под лучами солнца подобно куче алмазов. Впрочем, пришло время причалить, господин маркиз, и завершить нашу навигацию. Примите мои уверения etc. 1 Краткие десятое, одиннадцатое и двенадцатое письма, якобы отправленные из Берлина и из Потсдама в феврале-апреле 1751 г. к Шипионе Маффеи в Верону, не входили в первое издание «Писем о России» (1760), но были включены ав- тором во второе издание (1763). * Кораблей приют ненадежный (лат.) — Вергилий. Эне- ида. 11,23. ---------------156 ---------------
2 Джордж Энсон (George Anson; 1697-1762), британский адмирал, автор книги «Путешествие вокруг света 1740-1744 гг.» (A Voyage round the World in the Years 1740-1744. London, 1748). 3Абу аль-Фида (1273—1331) — арабский санов- ники географ. 4 Герард-Иоганн Фосс (Gerhard Johannes Voss; 1577—1649) и Кристоф Келлер (Christoph Keller; 1638—1707), фламандский и немецкий ученые. 5 Джамбаттиста Морганьи (Giambattista Mor- gagni; 1682-1771), медик, профессор Падуан- ского университета. 6 Возможно, имеется в виду Джамбаттиста Спи- нола (Giambattista Spinola; 1637—1701), генуэз- ский мореплаватель. 7 Вероятно, заливом Альгаротти фамильярно на- зывает родную Адриатику. 8 Демавенд — гора Эльбрус (5642 м).
[УТисъмо XI] Ему же Потсдам, 19 февраля 1751 Хочу сообщить Вам, господин маркиз, еще об одной важной особенности Каспия, не упомя- нутой мною в последнем письме. Она подтверждает истинность умозаключений ученого, прославивше- го Италию, а нас заставившего горько оплакивать его кончину Особенность эта — постоянное повы- шение уровня моря. Вы помните, как Эустакио Манфреди1, занима- ясь гидротехникой и измерением уровней в Равен- не, обнаружил, что первые этажи многих старин- ных зданий находятся ниже поверхности моря?2 Настил кафедрального собора, воздвигнутого при Феодосии, оказался, например, ниже воды на восемь равеннских дюймов, или на один болон- ский фут. Трудно поверить, но схожее наблюдает- ся и в Венеции, где подвал собора Святого Марка --------------158 --------------
заполнен водою и никак не используется, а при- ливы в лагуне заливают мостовую площади Свя- того Марка, хотя некогда ее приподняли на целый фут3. Следовательно, уровень моря повышается. Анаксагор4 правильно ответил на вопрос «Покро- ет ли море горы у Лампсака?5» - «Да, если времени хватит». Гениальный Полибий, размышляя о на- носах песка на дне Эвксина, приносимого Дунаем и другими реками, предсказал, что это море когда- нибудь перестанет быть судоходным из-за нарас- тания суши. Один остроумный писатель, правда, попрекнул Полибия: если за две тысячи лет ничего подобного не произошло, то не случится и за трид- цать-сорок тысяч. Манфреди проверил предсказания Анаксагора и Полибия точным расчетом, исходя из количества дождевой воды, а также воды, вливающейся в море, свойства и объем которой приблизительно извест- ны (удельный вес песка в речной воде принят за один к ста семидесяти четырем, как в средней мут- ности болонской реке Рено). В результате вышло, что уровень моря повышается на половину париж- ского фута каждые триста сорок восемь лет. Гартсекер6, первооткрыватель сперматозоидов, исследуя плотины, эти бастионы Голландии против империи океана, обнаружил явные признаки подъ- ема уровня моря, по его расчетам, более стреми- тельного, нежели у Манфреди. Приняв удельный все песка в воде за один к девяносто девяти, Гартсе- кер подсчитал, что за столетие море поднимается на фут. Судя по последним двум векам в Венеции, гол- ландец ближе к истине, чем наш Манфреди, опа- савшийся своими цифрами обескуражить публику, и так воспринимавшую его выкладки за парадокс.
Самым блестящим подтверждением истинности наблюдений Манфреди над нашим морем является Каспий, как я уже сказал. Уровень этого гигантско- го водоема постоянно поднимается — благодаря множеству рек, впадающих в него вместе с песком и илом. В Астрахани, например, глубина, состав- лявшая в 1722 году всего шесть футов, через трид- цать лет стала вдвое больше. На персидском бере- гу — та же ситуация, как и на русском: в Лангарооде море с начала века поднялось настолько, что залило прибрежные хижины; мелкий залив в Асторабаде ныне глубиной в два пассо*. Аналогичное явление наблюдается в проливе между Деверишем и Нафто- нией в Балханском заливе, а в Дербенте торговый причал ушел под воду. Каспий поднимается быстрее, чем наши моря, ибо он не велик объемом, не сообщается с другими морями и принимает в себя обильные речные воды. Великая Амударья, по которой прежде спускали на Каспий товар из Северной Индии, следовавший затем в Европу по Киру, более сюда не впадает, и, истекая где-то у татар, теряется в песках. Одна- ко в Каспий впадают полноводные Кура, Самбур, Эмба, Яик и, в первую очередь, Волга, на протя- жении двух тысяч миль своего пути принимающая, если не ошибаюсь, двести притоков. Одна из вели- чайших рек Азии, больше Дуная, крупнейшей реки в Европе, она может уподобиться Нилу, Амазонке и Ла-Плате, приносящим свои воды отцу всех ве- щей, как назвал Вергилий безбрежный океан7. Я же приношу Вам, господин маркиз, свое поч- тение etc. * Старинная итальянская мера длины, соответствовавшая сред- нему шагу (passo). ----------------<&>- 160 ---------------
1 Эустакио Манфреди (Eustachio Manfredi; 1674— 1739), болонский филологи естествоиспытатель, один из университетских учителей Альгаротти. 2 В 1734 г. Манфреди производил гидротехни- ческое исследование Равеннского края, подверг- нутого тогда заболачиванию. 3 Воды лагуны заливают Венецию преимущест- венно из-за оседания почвы, на которой стоит город, а также из-за приливов в лагуне. 4 Анаксагор — древнегреческий философ и мате- матик (V в. до н. э.). 5 Лампсак — город в провинции Мизия (Малая Азия). 6 Николаас IapTceKep(Nicolaas Hartsoeker; 1656— 1725) — голландский физик. 7 «И Океану — отцу всех вещей» — Вергилий. Георгики. IV, 382.
[ЛТисъмо XII] Ему же Потсдам, 24 апреля 1751 Мне лестно узнать, господин маркиз, что мой последний рассказ заслужил Ваше одобрение. О наблюдениях Виталиано Донати1 на побережье Далмации, упомянутых Вами как подтверждение открытий Манфреди в Равенне, я узнал по экземп- ляру, подаренному мне Мопертуи2, которому они посвящены. Ныне в Лиссе, Дикло, Заре3 и во мно- гих иных местностях средний уровень моря выше первых этажей старых жилищ, сооруженных, вне сомнения, ради стока и здоровых условий жизни, над водою. Учтем, что они стоят на природном ка- менном фундаменте далматского берега и никак не могут осесть. Это убедительно подтверждает на- блюдения в Равенне и Венеции, а также в Виаред- жио, проделанные нашим Дзендрини4, о постоян- ном повышении морского уровня. Сам Дзендрини --------------162 ---------------
сообщает, что о сем феномене хорошо знали уче- ные семнадцатого века, в том числе инженер Сабба- дини5, профессионально занимавшийся венециан- ской лагуной. Не исключено, однако, господин маркиз, что, не- смотря на все доказательства, кто-нибудь возьмется утверждать прямо противоположное. Господ вро- де Майэ6, говорящих о понижении уровня моря на основании ряда географических обстоятельств, оп- ровергнуть нетрудно на примере Равенны: вода, тут заметно отступившая, немало поднялась со времен императора Феодосия7. Равенна, древнеримский военный порт, сейчас и вправду удалена от моря на две-три мили, но скопление песка между горо- дом и побережьем вызвано наносами реки Романья, впадающей в Адриатику, — подобно наносам дельты Нила в Нижнем Египте. Это, как я заметил выше, не требует особых разъяснений. Однако один шведский математик серьезно утверждает, что уровень воды Балтики и океана, омывающего Швецию на запа- де, постоянно понижается, причем не на полфута за триста сорок восемь лет, согласно Манфреди, и не на один фут в столетие, согласно Гартсекеру, а на унцию в год, иначе на восемь футов в век. Посему пройдет якобы совсем немного времени, и неглубокая Бал- тика пересохнет, а из Штральзунда8 в Стокгольм можно будет ездить верхом. Доказательства новой идеи суть названия проливов и островов, огром- ные железные кольца и якоря, найденные на суше, повышение дна, мелиоративные устройства на бе- регах и, в первую очередь, рифы, ранее едва замет- ные, а ныне высящиеся над морем. Мне не раз говорили, что северные моря долж- ны постепенно мелеть, а южные — подниматься. 163
По мнению этих людей, главную роль тут играет центробежная сила, у нас большая, чем в Швеции, которая заставляет приливать воды в нашу сторону и вообще сплющивает Землю. Но им невдомек, что подобное случилось уже в самом начале вращения Земли вокруг оси, а при последующем равновесии она приобрела постоянную сферическую форму Куда умнее шведы, утверждающие, что вода убывает и на юге, и на севере земного шара, и ссы- лающиеся на великого Ньютона. В третьей книге своих «Принципов»9 он действительно говорит, что растения питаются водой и благодаря ей зарожда- ются, растут, плодоносят, но, сгнивая, не отдают назад влагу, а превращаются в почву: следователь- но, почва прирастает, а вода убывает. Может, воды вовсе бы не стало, если б кометы из космоса не падали бы понемногу на планеты, поддавая пар в атмосферу и влагу в моря. Итак, моря постоянно убывают из-за флоры, и в это охотно верят те, для кого странные слои окаменелых раковин и морских обитателей, обнаруженные высоко в горах, не явля- ются, как шутят, реликвиями Потопа, а реликвиями высохшего дна моря. Что сказать в заключение, господин маркиз? Не думаю, что Вы не согласны с теорией о повышении уровня моря. Ей не могут противостоять традици- онные расплывчатые идеи о начале Земли, даже самые яркие. Что касается океана, то наблюдения Гартсекера опровергли шведов, а что до Балтики, то мы видим обратное утверждениям некоторых ис- следователей: поднявшееся море прорвалось между Рюгеном10 и континентом. Для вящей истины прибавлю, как, беседуя на- медни с одним образованным англичанином о сих 164
материях, услышал от него, что на Капри, извест- ном чистым небом и нечестивым Тиберием11, он видел фундаменты древнеримских прибрежных вилл, залитые водою. Буде сомнения по этой части, лучше всех уче- ных их разрешит императрица всея Руси, хозяйка обширных частей Каспия, Балтики и Ледовитого моря. Приказав своим академикам произвести ис- следования, государыня поспособствует нашим по- томкам познать истину. В России могут разрешить не только сию физическую проблему. Русские до- стоверно определили, что Новая Земля есть остров и что длиннейшее побережье Азии тянется к вос- току, в сторону Америки, но с нею не смыкается. Между Азией и Америкой зияет, по слову Данте12, пролив, через который и наши суда могли бы до- стичь Восточных Индий, если по совету Мопертуи, и Маклорина13 отважатся отправиться от Новой Земли к полюсу, где море широко и свободно ото льдов, а оттуда из Ледовитого моря, через пролив, спуститься в Южное море. Любите меня и верьте etc. * * * 1 Виталиано Донати (Vitaliano Donati; 1717— 1762), падуанский путешественник и естество- испытатель. 2 Пьер-Луи Моро де Мопертуи (Pierre-Lous Moreau de Maupertuis; 1698—1759), французский ученый, приятель Альгаротти, приглашавший его в совместную экспедицию в Лапландию. 3Лисс, Дикло, Зара — топонимы Далматского побережья Адриатики. у 55
4 Бернардино Дзендрини (Bernardino Zendrini; 1679—1747) — ученый-гидротехник. 5 Кристофоро Саббадини (Cristoforo Sabbadini; 1487—1560) — автор проектов по защите Венеции от затоплений. 6 Бенуа де Майэ (Benoit de Maillet; 1656—1738) — французский ученый и дипломат. 7 Со времен императора Феодосия - т. е. с кон- ца IV в. 8 Штральзунд — немецкий порт в Померании. 9 Ссылка на пассаж из третьего тома трактата Ньютона «Математические начала натураль- ной философии» (Newton J. Philosophiae naturalis principia mathematica. London, 1687). 10 Остров у порта Штральзунд, соединенный с сушей дамбою. 11 Отзвуки легенд о кровавых оргиях Тиберия на Капри. 12 Автор употребляет слово «vaneggia» («зияет»), часто встречающееся у Данте; см. например: «...посреди зияет глубина» (Божественная коме- дия. Ад. XVIII, 5). 13 Колин Маклорин (Colin MacLaurin; 1698— 1746)], шведский математик, ученик Ньютона.
Лрило^ение

Очерк^ российский истории в медалям' Его сиятельству графу Воронцову, канцлеру Российской империи2 Франческо Альгаротти Мне было крайне приятно, что Вы, Ваше Сия- тельство, пребывая в Пизе, одобрили мои размышления о возможной серии медалей, посвя- щенной наипамятным эпохам России. Достойно изумления, что, в отличие от Франции, имеющей свою медальонную историю эпохи Людовика XIV, никто до сих пор не сделал ничего подобного для России, что, благодаря величию своих правителей, благодаря грандиозности своей империи, произвела великие деяния всякого рода. Мои последние дни3 были посвящены именно этим мыслям, и, выбрав из множества событий самые яркие, я набросал легкий экскиз такой истории, представляя его Ва- шему высокому вниманию. Никто другой не может 169
стать лучшим судьею, чем Вы, Ваше Сиятельство, будучи частью истории России, занимая в ее импе- рии столь высокое место, по достоинству ценимый двумя государынями и украсивший как трон, так и наш век. Пиза, 13 февраля 1764 года Jtemp Фелиций Основал военную науку. Путешествовал ради благоденствия империи. Скрываемые в Саардаме царственность и досто- инство блистали4. Шаг за шагом мощь обрел. Основал на Неве колонию, ставшую главной в им- перии. Учредитель законов, войска, империи. Взошел на высшую военную ступень, пройдя не без доблести все предыдущие. Устье Невы, известное прежде лишь ее обитателям, прославил средь всех европейских народов. Расчистил леса, построил дороги, распахал болота. Храм Минервы, всем искусствам посвященный. Призвал Нептуна в союзники империи. Леса с казанских холмов теперь в кормах кораблей на Балтике5. Прозван отцом отечества. Триумфатор Финляндского моря, для русских преж- де закрытого. ---------------170 --------------
Женился на Марии6. Подчинил Каспий русскому флоту. Открыл для русских Эвксин7. Изучил лик Каспийского моря. Ослабил каспийские державы. Победил Восток и Запад. Шведов под Полтавой разбил. Присоединил к империи Ливонию, Эстляндию, Ингрию, Карелию. Вернул польский трон Августу8. Замирил Север. Во всем мире назван Великим. Анна Иоанновна Провела городской Минихов канал9. Дала полякам короля10. Пленила галлов в Данциге11. Гимназия Марса, надежда империи12. Укрепила Украину против скифов13. Ее воинство побеждало всегда, в пустынях, скифов. В Перекопе перешла прежде неприступные валы. Взяла Очаков, пленив множество турок. Разбила турок под Кошином14. Отогнала скифов за Херсон. Русские торговцы освоили дороги земли. Изучила Ледовитый океан. ---------------171 --------------
Открыла пролив между Азией и Америкой15. Установила границы Азии и Америки. Елисавета Вернула себе по праву принадлежавшее отцовское царство. Августейшее милосердие. Красотою превзошедшая красавицу-мать. Империю захватив оружием, оружием поддержи- вает. Очистила двор от саннионов и им подобным16. При Або17 окружила шведскую армию, изгнав из Финляндии. Установила шведам народное правление. Привела в Бельгии в порядок армию, закрыв Яну- сов храм18. Увеличила без протестов налоги. Настойчиво шла путем отца. Доставшиеся деревянные строения заменила ка- менными. Расширила империю до Евксина, Каспия, Балтики, Ледовитого моря, вплоть до океана. Екатерина II Минерва на троне. Благодарным народам дала законы. 172
Выпустила точное законодательство. Всем народам в России привольно. Августейшей щедростью взрастила сирот. Минерва и Аполлон сошлись в одном союзе. В одном лице Минерва и Венера. * * * 1 Название в оригинале: Saggio di storia metallica della Russia; сами медальонные девизы соглас- но традиции написаны по-латыни. Перевод осуществлен по изд.: Algarotti F. Viaggi di Russia e saggio di storia metallica della Russia / A cura di P. P. Trompeo. Roma, 1924. P. 132—135. 2 Граф Михаил Илларионович Воронцов (1714— 1767), дипломат и видный государственный дея- тель, участник переворота 1741 г. и ареста Анны Леопольдовны; с 1744 г. вице-канцлер, в 1758— 1762 гг. — канцлер России. За несколько месяцев до своей смерти Альгаротти принимал Ворон- цова у себя в Пизе, читал привезенное им сочи- нение Ломоносова о мозаике и обсуждал досто- инства мозаичного панно «Полтавская битва». Вне сомнения, беседы с Воронцовым подвигли Альгаротти на создание его самого последнего труда — серии медальонных девизов, посвящен- ных новейшей истории России. 3 Альгаротти не знал, что это действительно были его последние дни. 4 В голландском порту Саардам юный Петр жил инкогнито, обучаясь корабельному ремеслу. 5 Дубовый лес на корабли при Петре шел только из Казанской губернии (об этом сам Альгаротти рассказывает в конце письма III). 6 Загадочный девиз — известно, что жену (вторую) ---------------173 ---------------
Петра звали Екатериной, а до православного крещения Мартой. 7 Т е. Черное море. 8 Речь идет о возвращении Августу II польского трона, отнятого в 1704 г. Станиславом Лещин- ским и шведами. 9 Ладожский канал, проведенный под руковод- ством Б.-К. Миниха. 10 В 1733 г. на польский престол взошел Август III, поддержанный Россией (а также Австрией и Прус- сией). 11 В 1734 г. русская армия взяла Данциг, который оборонял французский («галльский») гарнизон. 12 Сухопутный Кадетский корпус, учрежденный в 1731 г. 13 Имеются в виду крымские татары. 14 В 1739 г. русские войска взяли турецкую кре- пость Кошин. 15 Речь идет о камчатских экспедициях В. Беринга. 16 Вероятно, имеется в виду удаление евреев (1742) (предположение высказано Е. Анисимо- вым). 17 Шведское название финского города Турку; русско-шведская война 1741 — 1743 гг. закончи- лась подписанием Абоского мира. 18 Т. е. окончив войну.
Содержание Франческо Альгаротти: путешественник, литератор, просветитель. М. Г. Талалай...3 Русские путешествия Письма о России. Перевод М. Г. Талалая..27 [Письмо I]..............................29 [Письмо II].............................42 [Письмо III]............................55 [Письмо IV].............................69 [Письмо V]..............................82 [Письмо VI].............................94 [Письмо VII]...........................103 [Письмо VIII]..........................126 [Письмо IX]............................142 [Письмо X].............................152 [Письмо XI]............................158 [Письмо XII]...........................162 Приложение Очерк российской истории в медалях......167
Литературно-художественное издание Франческо Альгаротти РУССКИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ Письма о России Редактор Елизавета Панасенко Дизайн и верстка Дмитрия Зенченко ИД №04786 от 18.05.2001 Подписано в печать 10.04.2006. Гарнитура Newton. Формат 75 х 90/32. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 6,9. Тираж 1000 экз. Заказ 1586. ООО «Крига» Санкт-Петербург, ул. Михайлова, д. 11 тел. (812) 449-68-79 e-mail: book@kriga.spb.ru www.kriga.spb.ru Отпечатано в ОАО « И здательско-пол и графическое предприятие „Искусство России44». 198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38/2. 9 785901 805237