/
Автор: Клейнер Ю.А. Сажин В.Н.
Теги: литературоведение культурология русская филология журнал ежеквартальник русской филологии и культуры
ISBN: 5-7187-0124-5
Год: 1996
Текст
WM
ШМяш
тШЩт
î*,
Ш
ш ш яж
m
iü
ШШШ
Ш ВШ Ж
Шщ Щ ш
ШШшШ
рШ Ш 1я
ш и
Д М Й И |1
I1S ÏS I
x l ;! : ,;
iiiS B
Ш штШ Ж
х:
ш и
|ш |ш
Д1Р1Я
111111
ш л
ж
МЩ
ШШ
:
ЩшЫШ
Ж ШШШ
ШЁЁШШш
Ш
ШШШ
^
■
'
ШШШ
WM
.
шштш
:
ШШШ
■
I lilB #
хх;!;;:
щшЖ
Шш
ёш
■ н
i i i i i
.
ШШШШ-ШМШ'Л
-
| р и й |
........................................................
:
х
' ■: ; :
М
•::-xïxХ-.
ШйййШ
ШШЖШ
Ш 1
Г
ПК «
ш
^lÉIiii!
1 3
р^.
ШШШ
в
У. ';-у
1
H lliÈ
RUSSIÄN STUDIES
ETUDES RUSSES
RUSSISCHE FORSCHUNGEN
Vol. II
1996
St.Petersburg
№ 2
ЕЖЕКВАРТАЛЬНИК
РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ
____________________ И КУЛЬТУРЫ
Том II
1996
Санкт-Петербург
№ 2
ЕЖЕКВАРТАЛЬНИК ВЫПУЩЕН ПРИ ПОДДЕРЖКЕ
ШВЕЙЦАРСКОГО ФОНДА
PRO HELVETIA
Echanges culturels Est-Ouest
ББК 83
P li
РЕДАКТОРЫ
Юрий Александрович Клейнер
Валерий Николаевич Сажин
РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ
David Bethea (Madison, Wisconsin. U.S.A.)
Svetlana Boym (Cambridge, Mass. U.S.A.)
Георгий Вадимович Вилинбахов (С.-Петербург. Россия)
Борис Федорович Егоров (С.-Петербург. Россия)
Caryl Emerson (Princeton. U.S.A.)
George Hyde (Norwich. U.K.)
Jean-Philippe Jaccard (Geneve. Switzerland)
Edward Kasinec (New York. U.S.A.)
Любовь Николаевна Киселева (Tartu. Estonia)
Юрий Владимирович Манн (Москва. Россия)
Eric Naiman (Berkeley, Calif. U.S.A.)
Nina Perlina (Bloomington, Indiana. U.S.A.)
Борис Николаевич Путилов (С.-Петербург. Россия)
Stephanie Sandler (Amherst, Mass. U.S.A.)
William Todd (Cambridge, Mass. U.S.A.)
Мариэтта Андреевна Турьян (С.-Петербург. Россия)
Мариэтта Омаровна Чудакова (Москва. Россия)
Адрес редакции:
Россия. С.-Петербург, 197198, а/я 290
Тел.: (812) 233-18-29, (812) 583-52-56
ISBN 5-7187-0124-5
ISBN 5-7331-0086-9
© 1996 Russian Studies
ОГЛАВЛЕНИЕ
СТАТЬИ
Б. И. Колоницкий (С.-Петербург). «Марсельеза» по-русски:
песни в политической культуре революции 1917 г о д а ..........................7
М. Н. Золотоносов (С.-Петербург). Парк тоталитарного
периода и советская садово-парковая скульптура
1930-х годов: номенклатура, семантика, культурный
к о н т е к с т ............................................................................................................ 48
O. Машин (Беркли). Диаспора как остранение (русская
литература в эмиграции) ............................................................................ 158
М. Амусин (Иерусалим). «В Петербурге мы сойдемся
снова...» (Ленинградская школа прозаиков
и Петербургский текст русской литературы).......................................... 180
КОММЕНТАРИИ
А. Е. Барзах (С.-Петербург). «Тоска» Анненского.
Комментарии. I. «Веселая Тоска»; II. «Зеленая скука»;
III. «Отрава аромата»; IV. Выцветшее золото; V. «Пестрота
без простоты»...................................................................................................206
ПУБЛИКАЦИИ
Е. А. Голлербах (С.-Петербург). К истории русской
зарубежной литературы. Материалы из архива
архиепископа Иоанна Сан-Францисского
(Д. А. Шаховского). I. Переписка с Г. В. Адамовичем;
II. Переписка с В. Ф. П ер ел еш и н ы м ..................................................... 231
СУДЬБЫ ПИСАТЕЛЕЙ
Под редакцией М. 10. Любимовой
Евгений Иванович Замятин (1884—1937)
От редакции ...................................................................................................321
P. Гольдт (Майнц). Мнимая и истинная критика западной
цивилизации в творчестве Е. И. Замятина. Наблюдения
над цензурными искажениями пьесы «А ти л л а ».................................. 322
Д. И. Золотницкий (С.-Петербург). Евгений Замятин
и «Инсценировка истории культуры »..................................................... 350
Т. Д. Исмагулова (С.-Петербург). Евгений Замятин
на сцене театра русской эмиграции («Общество Почетных
Звонарей» и «Блоха» в Театре Русской Драмы г. Р и ги )................... 361
М. 10. Любимова (С.-Петербург). О законе
художественной экономии, фабуле и новых концах...
(Е. Замятин — сценарист французского фильма «На дне»).
Приложение: Г. Адамович. «На дне». Публикация
и комментарии В. А. Т уним анова.............................................................375
В. А.Туниманов (С.-Петербург). Последнее заграничное
странствие и похороны Евгения Ивановича Замятина
(европейская судьба «скифа» и «еретика»). Приложение:
Т. Таманин. Е. И. З а м я т и н .................................................................... 387
Переписка Е. И. Замятина с В. С. Миролюбовым.
Публикация и подготовка текста Я. Ю. Грякаловой
(С.-Петербург) и Е. Ю. Литвин (Москва); вступительная
статья и комментарии Я. Ю. Грякаловой............................................. 416
А. Ю. Галушкин (Москва). Из истории литературной
«коллективизации»....................................................................................... 437
Р. Янгиров (Москва). «Заветный» друг Евгения Замятина.
Новые материалы к творческой биографии писателя .......................478
ПО СТРАНИЦАМ ГАЗЕТ
Земля Нижегородская; Тверские ведомости; Орловская
правда; Слово (Одесса); Октябрь (Таруса); Эхо Литвы;
Губерния (Владимир); Утро России (Владивосток).
Сост. М. А. Луковская (С .-П етербург)..................................................... 521
СТАТЬИ
Б. И. Колоницкий
С. -Петербург
«Марсельеза» по-русски: песни
в политической культуре революции 1917 года
Что пели люди, переживавшие грандиозную револю
цию? Какая музыка звучала в это время?
Различные ответы на эти вопросы могут дать музы
коведы и филологи. Одни сюжеты заинтересуют фольк
лористов, иные — историков литературы. Автора же на
стоящей статьи песни революционной поры интересуют
лишь в той степени, в какой они связаны с политической
историей. Собственно историки не много внимания уде
ляли песням. Между тем «загадку власти» в эпоху рево
люции невозможно разгадать без изучения массового со
знания. Поэтому народная и массовая культура 1917 года
не только малоизученное междисциплинарное «пограничье», но и чрезвычайно важный «плацдарм» для иссле
дования революционной политической культуры.
1. Музыка революции
Среди историков долгое время велась полемика о
соотношении стихийного и сознательного начал в ходе
Февральской революции. Пожалуй, сейчас невозможно
отрицать, что революция была, в основном, явлением
стихийным. Однако хотя рядовые участники событий,
как правило, не получали директив от каких-либо «цент
ров» движения, но их действия программировались су
ществовавшими образцами коллективного поведения.
Поэтому переворот можно представить как пересечение
нескольких культурных традиций. Толпы горожан и сол
дат в одних случаях по-своему воспроизводили военные
7
RUSSIAN STUDIES
парады, в других — городские гуляния. В действиях под
ростков, жителей заводских окраин, громящих витрины
магазинов и избивающих полицейских, прослеживаются
навыки, выработанные в совместных хулиганских дейст
виях. Целуя незнакомых людей и провозглашая «Россия
воскресе», участники революции сознательно и бессозна
тельно ориентировались на праздник Пасхи. Но среди
коллективных действий особое значение имели полити
ческие демонстрации.
В России к этому времени уже сложилась развитая
культура политической демонстрации, знаки этой куль
туры были усвоены многими. Общеизвестными были
традиционные центры демонстраций (В Петрограде —
Невский проспект), приемы их организации. Как прави
ло, сигналом к демонстрации были красный флаг, рево
люционные песни, мелодии и текст которых (по крайней
мере, припев) уже были знакомы многим. Песни были
механизмом самоорганизации толпы, преобразования ее
в демонстрацию, присоединяясь к пению, наблюдатели
событий превращались в их активных участников. В ходе
Первой российской революции особое распространение
получила «Рабочая марсельеза», до этого же сигналом к
демонстрациям и забастовкам часто была «Дубинушка».
Соответственно, Февральскую революцию невозможно
представить без песен.
Уже 23 февраля (все даты даются по старому стилю —
Б. К.) забастовавшие рабочие выходили на улицу с пени
ем «Марсельезы», «Дубинушки», «Варшавянки», «Смело
товарищи в ногу». Пели в этот день и на Невском
проспекте: «По улице с песнями и красными знаменами
(их было немного) двигалась толпа рабочих в несколь
ко сот человек», — вспоминал меньшевик А. Э. Дюбуа»
{Дюбуа. Революция...: 1; см. также: Бурджалов 1967: 124—
125; Рябов 1986; 263, 266, 267). Упоминания о пении мы
встречаем не только в воспоминаниях демонстрантов
(можно было бы предположить, что они задним числом
были склонны романтизировать события), но и в поли
цейских донесениях за этот день: «В пятом часу дня толпа
рабочих до 150 человек, преимущественно молодежи,
вышла с Садовой улицы на Невский проспект с пением
рабочей “Марсельезы55...». В рапортах за 24, 25 и 26 фев
8
Б. И. Колоницкий
раля также говорится о пении революционных песен.
Песни упоминались даже в тексте доклада императору в
Ставку {Шляпников 1992: 72, 83, 85, 96, 97, 101, 106—108;
Блок 1921: 64).
Таким запомнился участнику событий Невский про
спект 25 февраля: «Бесконечное море голов... гудит все
грознее, бурлит все мощнее и настойчивее. В одном месте
поют “Марсельезу”, в другом “Варшавянку”, в третьем
“Смело товарищи в ногу”. При проезде казаков умолкают
и снова поют»{Кондратьев 1986: 280). Иностранцам же
проспект напоминал «гигантский цирк» — толпы пели
«Марсельезу», песню прерывали крики: «Хлеба! Хлеба!»
{РеАхуЬг'^е 1994: 13). А. Э. Дюбуа вспоминал, что пение
демонстрантов в этот день стало громче и «более вызы
вающим»
Революция...: 3). Одни воспринимали
события с радостью, других же революционная толпа
путала: «Проходившие что-то пели и кричали, но я не
разобрал что. Так непривычно, жутко было слушать это
гудение протестующей толпы», — записал в своем днев
нике историк Г. А. Князев {Князев 1992: 108).
27 февраля восстали некоторые полки столичного
гарнизона и «Марсельеза» зазвучала в исполнении воен
ных оркестров. Унтер-офицер Т. И. Кирпичников, орга
низатор выступления запасного батальона лейб-гвардии
Волынского полка, вспоминал: «Потом саперы быстро и
с музыкой присоединились к нам. Музыку пустил вперед,
а остальных присоединил назад, к хвосту. ... Дошел до
Знаменской — встретил остальные роты Волынского
полка, которые шли с музыкой, играли «Марсельезу».
Тогда я сказал: «Ну, ребята, теперь пошла работа» {Кир
пичников 1986: 311). Можно предположить, что факт
присоединения музыкантских команд был психологичес
ки важен для солдат, ведь музыка ритуализировала и
регламентировала повседневную жизнь полков, поэто
му факт исполнения «Марсельезы» как бы субъективно
делал действия восставших чуть ли не «уставными».
Ночь на 28-е многие восставшие проводили на
улице — у костров, у горящих зданий; звучали песни.
На следующий день известный ученый, математик
В. А. Стеклов записал в свой дневник: «Часто толпой
предводительствует кучка девиц, поющих «Марсельезу»,
9
RUSSIAN STUDIES
с красным флагом. Скверно!» (Стеклов. Дневник...: 20;
Pethybridg 1994: 31). В это время к восставшим присо
единялись все новые полки, их оркестры играли «Мар
сельезу».
Войсковые части подходили к Таврическому дворцу
и на следующий день, музыканты непрерывно исполняли
«Марсельезу». 3. Н. Гиппиус, жившая неподалеку, на
блюдала это шествие: «С утра текут, текут мимо нас полки
к Думе. И довольно стройно, с флагами, со знаменами,
с музыкой. ... Незабвенное утро, алые крылья и марсель
еза в снежной, золотом отливающей бел ости» {Гиппиус
1929: 89, 90). Б. А. Энгельгардт, возглавлявший военную
комиссию Государственной думы, вспоминал: «Вся вто
рая половина дня 1-го марта являлась как бы апофеозом
революции. Войсковые части стекались к Таврическому
дворцу в полном порядке, с оркестром музыки впереди,
со всеми офицерами на своих местах» (Энгельгардт. Фев
ральская революция... 17). Звуки революционного гимна
наполнили дворец, пробуждая у участников событий
противоположные чувства. Националист В. В. Шульгин
вспоминал: «Покрывая непрерывный рев человеческого
моря, в кабинет Родзянко ворвались крикливые звуки
меди... «Марсельеза»... Вот мы где. Вот каково «положе
ние»! <...> У меня от этого дня осталась в памяти только
эта толпа, залившая Таврический дворец каким-то серым
движущимся кошмаром, кошмаром говорящим, крича
щим, штыками торчащим, порой извергающим из жел
тых труб марсельезу <...>. Полки по прежнему прибыва
ют ... играют марсельезу, которая режет нервы <...>. Все
та же толпа, все тот же митинг, все то же завывание
марсельезы» {Шульгин 1989: 183,190—191, 197, 210). Со
циалисты же с восторгом встречали обновление реперту
ара гвардейских оркестров. Н. Н. Суханов писал о своих
впечатлениях: «Ведь тогда мы не привыкли еще даже к
звукам «Марсельезы» и я помню, как долго волновали
меня эти звуки, военный оркестр и военные почести
«нелегальному» гимну свободы!»{Суханов 1991: 166; см.
там же : 260, 263). Подобное острое ощущение пережили
затем эмигранты, устремившиеся в революционный Пет
роград. Л. Д. Троцкий вспоминал: «Солдаты проходили с
революционными песнями и красными ленточками на
10
Б. И. Колоницкий
груди. Это казалось невероятным, как во сне» ( Троцкий
1990: 7).
Сходная картина в дни Февраля наблюдалась и в
других городах: демонстранты пели революционные
песни, чаще всего «Марсельезу» и «Варшавянку», оркест
ры пожарных команд и полков, присоединявшихся «к
народу» исполняли революционные марши (Бурджалов
1971: 9, 32, 110, 119, 168, 174, 189, 196, 207, 220).
Ф. Ф. Раскольников писал со слов очевидцев о восстании
в Кронштадте: «Поздней ночью стало развиваться движе
ние. Одна воинская часть за другой с оркестрами музыки
стали выходить на улицу и присоединять к себе остальных
солдат и матросов. <...> Большое впечатление произвело
присоединение 2-го крепостного артиллерийского полка.
На улицу вышел весь полк в полном составе, со всеми
офицерами. Командир полка нес в руках знамя, оркестр
играл «Марсельезу»{Раскольников 1917).
Весть о превороте многие политические заключенные
встретили пением революционных песен. Так, В. В. Куй
бышев и его товарищи по каторге вскочили на нары и
запели «Марсельезу». Непосредственная реакция катор
жан-«политических» красноречива — очевидно, в этом
кругу предполагалось, что именно «Марсельеза» станет
всеобщим революционным гимном (Бурджалов 1971:
313).
Известный историк Февраля Э. Н. Бурджалов имел
все основания утверждать, что революция победила под
звуки «Марсельезы» ( Там же: 454). Однако точнее было
бы сказать, что переворот произошел на фоне двух «мар
сельез». Дело в том, что в России особенно была расп
ространена т. н. «Рабочая марсельеза» — «Новая песня»
П. Л. Лаврова («Отречемся от старого мира...»), опубли
кованная впервые 1 июня 1875 г. в газете «Вперед». Песня
отступала от мелодии французского оригинала, звучала в
ином ритме и по существу была самостоятельным произ
ведением. Высказывается предположение, что Лавров
мог написать слова «Новой песни» на вариант «Марсель
езы», звучавший в заключительной части популярной
песни Р. Шумана «Два гренадера». На текст Лаврова
могли повлиять и многочисленные «рабочие марсель
езы», сложенные во Франции и в Германии (Гиппиус,
п
RUSSIAN STUDIES
Ширяева 1965: 54, 65, 67). Иногда в источниках специаль
но оговаривается, что исполнялась именно «Рабочая мар
сельеза», но и во многих случаях, когда упоминалась
«Марсельеза», речь шла о пении текста П. Л. Лаврова.
Существовали русские переводы «Марсельезы», близкие
к тексту французского оригинала, но они не пользова
лись популярностью и редко печатались в песенниках
1917 г. {Ладыженский 1917а: 10—13; Ладыженский 19176:
19—21: Ладыженский 1917в: 5—6: Ладыженский 1917г:
26-28)1.
Иностранцы, не знавшие о существовании особой
песни, воспринимали ее как замедленную карикатуру на
«Марсельезу». Так считал, например, французский дип
ломат де Робьен. А 19 марта он записал в в свой дневник:
«Оркестры играли «Марсельезу», каждое слово которой
звучит сейчас с жестокой иронией» {Robien 1967: 25,
61—62). Действительно, интернационалистские лозунги
русской революции не были созвучны патриотическому
пафосу французского гимна. Однако русская «Рабочая
марсельеза» и не была боевым национальным гимном,
она звала к бескомпромиссной социальной борьбе.
«Марсельеза» после Февраля стала общероссийским
революционным гимном. Но в качестве такового она бы
ла полисемантична. Одни «прочитывали» ее «француз
ское», патриотическое и воинственное значение, соот
ветственно, офицеры пытались использовать ее для
милитаристской пропаганды {К А. 1917), а радикальные
сициалисты-интернационалисты, напротив, считали
песню буржуазным и шовинистическим гимном. Однако
попытка использования «Марсельезы» в патриотической
пропаганде могла приводить к обратным результатам —
аудитория ориентировалась на русский текст и воспри
нимала песню как призыв к углублению социальной
революции.
О распространенности «Рабочей марсельезы» свиде
тельствует и тот факт, что именно она чаще всего пере
печатывалась в нотных изданиях и песенниках 1917 года
(см. ниже). Знаком популярности песни было и то, что
именно на основе ее стихотворного текста создавались
новые «марсельезы» — «Солдатская марсельеза» («Отре
чемся от гнусного рабства...»), «Казачья марсельеза»
12
Б. И. Колоницкий
(«Отречемся от дряхлого мира...»), «Новая марсельеза»
(«Отречемся от подлого слова...») и др. Очевидно и вли
яние «Рабочей марсельезы» на текст «Крестьянской мар
сельезы»: ее припев начинался так: «Вставай, подымайся
весь русский народ...». Стихотворение П. Л. Лаврова
использовалось и авторами пародий, сатирических сти
хотворений, юмористических рассказов — что служило
показателем ее узнаваемости, а значит и распространен
ности2.
Революционные песни, музыка военных оркестров —
все это способствовало тому, что Февраль, несмотря на
сопутствовавшие ему убийства и грабежи, воспринимал
ся многими современниками празднично. Подчас они
писали об особой «пасхальной» атмосфере. Социолог
П. А. Сорокин вспоминал: «И в Москве, и в Петербурге
население радуется и веселится как на Пасху... «Свобода!
Священная свобода!» — кричат повсюду и везде поют
песни» ( Сорокин 1991: 89). Подобные настроения нашли
отражение и в наивных стихах поэта-любителя:
... Россия вся в сиянье солнца —
Наш Петроград — четвертый Рим.
Эй! Гряньте «Марсельезу» звонко
Свободного народа гимн {Холмский 1917: 3).
Театрализация политики проявлялась, естественно, в
политизации театра. 13 марта открылись бывшие импе
раторские театры Петрограда. В Мариинском театре шли
увертюра Н. Н. Черепнина «Памяти пвших борцов за
свободу» и «Майская ночь». По требованию публики хор
и оркестр несколько раз исполняли «Памяти павших»,
«Эй, ухнем» и «Марсельезу». 15 марта «Спящей краса
вицей» открылись балетные спектакли театра, публика
также требовала «Марсельезу», при ее исполнении пуб
лика вставала. Во многих театрах спектакли перерастали
в политические манифестации. Иногда же революциони
зировались постановки. Так, в Благовещенске в начале
апреля труппа Народного дома играла «Рабочую слобод
ку», в пьесу были включены революционные песни (.Бес
палов 1927: 39, 41; Суханов 1991: 263, 264; Анонс 1917;
Финдейзен 1917а: 358; Финдейзен 19176: 380). Соответст
венно, спектакли не могли не превратиться в политичес
кие манифестации. Писатель М. П. Арцыбашев описал
13
RUSSIAN STUDIES
эпизод, имевший место в московском Большом театре. В
антракте оркестр по просьбе публики исполнил «Мар
сельезу», при звуках которой все встали. Спектакль был
возобновлен, но перед последним актом члены Совета,
сидевшие в царской ложе, потребовали исполнить «Ин
тернационал», воспользовавшись паузой (антракта не
было). Часть зрителей встретила это требование аплодис
ментами, другая часть — возгласами негодования: «Ин
тернационал» был лишь партийным гимном социалистов
и воспринимался подчас как символ интернационализма,
что было неприемлемо для патриотически настроенной
аудитории. Спектакль был прерван. Однако находчивые
музыканты еще раз начали играть «Марсельезу», при
исполнении «общего» гимна вся публика встала. Затем
спектакль продолжался без помех (Арцыбашев 1917: 8;
Свифт 1994: 297).
Появился и новый жанр — митинги-концерты: вы
ступления оркестров и хоров чередовались с речами
популярных ораторов. На концерте-митинге Преобра
женского полка Ф. И. Шаляпин исполнил «Гимн рево
люции», автором стихотворного текста был сам певец,
музыка была частично заимствована из военной песни
гарибальдийцев {Беспалов 1927: 43-44; Шаляпин 1917а;
Шаляпин 19176). На митинге-концерте в петроградском
цирке Чинизелли А. Ф. Керенский, встреченный ова
цией, предложил спеть «Марсельезу». Корреспондент
одной из газет сообщал: «А. Ф. Керенский затягивает
первые слова... В это время дирижер оркестра дает ми
нистру юстиции смычок, и он продолжает им дирижи
ровать. В заключение к Керенскому обращается капель
мейстер Волынского полка: «Вы не только блестящий
министр, но и дирижер» «(Соболев 1973: 162-163). П озд
нее Керенский дирижировал пением «Марсельезы» и на
съезде Юго-Западного фронта ( Финдейзен 19176: 398).
Политизация бьгга проявлялась и в том, что револю
ционные песни проникали в частную жизнь, политизи
руя досуг: их, например, играли и пели в ресторанах.
Солдаты разучивали их подчас в свободное время, пели
«для души». Офицер-монархист записал 17 апреля в
дневнике о своих драгунах-малороссах: «Но не украин
ские песни поют они, не старые полковые песни, которые
14
Б. И. Колоницкий
мы слушали среди турецких пустынь, персидских сте
пей и перевалов, и среди снегов Западного фронта.
Нет, — они изволят петь «Марсельезу», да и поют они
ее плохо, иногда ошибаются и в словах, и в напеве. Но
стараются, как дети, и все стройнее и стройнее звучит
нерусский напев. <...> снова громко прозвучал какойто революционный напев. Надо закрыть окно, в кото
рое врывается новая, победная, гордая песнь» ( Столыпин
1992: 14-15).
Большим спросом пользовались граммофонные плас
тинки с записями революционных песен. Реклама обе
щала: «... вскоре Свободная Россия услышит на знамени
тых пластинках «Пишущий Амур» все лучшие и любимые
номера революционного репертуара». Киевская фирма
«Электрофон» начала выпускать т. н. «свободные» плас
тинки «с первых дней революции». Реклама фирмы гла
сила: «Русский соловушко — Мария Александровна Каринская исплнила весь свой новый репертуар цыганских
романсов и песен свободы». Фирма выпустила, разуме
ется, запись «Рабочей марсельезы» в исполнении хора
А. А. Кошица под аккомпанемент оркестра С. Т. Аббакумова. Были выпущены также украинский националь
ный гимн и гимн сионистов. Московское акционерное
общество «Граммофон» подготовило серию пластинок
«Гимны, песни и речи свободы». Так, поступили в про
дажу несколько записей «Марсельезы» (в исполении
оркестра общества, оркестра товарищества «Сирена-рекорд»,]?. Р. Петрова). «Русская марсельеза» звучала в
исполении хора Московского государственного театра.
Было также выпущено не менее 3 записей революцион
ного похоронного марша («Вы жертвою пали...»), не
менее 2 записей «Варшавянки» и не менее 2 записей
«Интернационала»3. Очевидно, что повтор записей сви
детельствовал о спросе на пластинки такого рода.
В столицах оркестры гвардии и бывших императорс
ких театров уже с успехом исполняли революционные
мелодии, а в отдаленных гарнизонах офицеры подчас
препятствовали солдатам петь революционные песни. Во
многих же частях и после революции пелся старый гимн
«Боже, царя храни». Это приводило к острым конфлик
там. Командующий 12-й армией даже вынужден был
15
RUSSIAN STUDIES
отдать специальный приказ, категорически воспрещаю
щий его исполнение (приказ был отпечатан в виде спе
циальной листовки, которая 9 марта расклеивалась в
Риге) ( Телеграммы 1917). Но и через месяц после победы
революции делегат Румынского фронта заявлял: «Я при
ехал с того фронта, где полковой адъютант до сих пор
еще бьет музыкантов по морде за то, что они играют
«Марсельезу» « {Бурджалов 1971: 133). Однако вскоре
«Марсельеза» зазвучала во многих полках на утренней и
вечерней молитве. Приведение войск к новой присяге
также часто проходило под звуки «Марселезы» {Марсель
еза... 1917; Свобода... 1917; Оськин 1931: 109). Практичес
ки она использовалась как государственный гимн —
«Марсельезу» исполняли при встрече членов Временного
правительства, на приеме иностранных делегаций ( Собо
лева, Артамонов 1993: 185)4.
Напротив, исполнение старого гимна стало знаком
полулегальных противореволюционных демонстраций.
Так, современник описывал настроения части морских
офицеров в Севастополе летом 1917 г.: «Оппозиция ре
волюции выражалась у молодежи лишь в пении «Боже,
царя храни» во время попоек, в каком-нибудь отдаленном
доме в ночное время» {Михайловский 1993: 482)5.
Революционные песни сопровождали и различные
церемонии и акции. Так, крестьяне села Житкур (непода
леку от Царицына) с пением «Марсельезы» снесли па
мятник Александру И, постамент памятника было реше
но использовать как трибуну для ораторов. Делегаты же
общероссийского съезда учителей под «Марсельезу» под
няли на руки «бабушку русской революции» Е. К. Брешко-Брешковскую. 14 марта Петроградский Совет принял
знаменитый манифест «К народам всего мира», после
этого оркестр «незаметно» размещенный на хорах, заиг
рал «Интернационал», затем прозвучала «Марсельеза».
Очевидно, что выбор и порядок исполнения мелодий не
был случайным, руководители Совета подчеркивали тем
самым свою приверженность интернационализму. Одна
ко когда к манифесту присоединился Московский Совет
солдатских депутатов, то его депутаты ограничились пе
нием «Марсельезы» — по-видимому, они полагали, что
и эта песня вполне подходит для демонстрации интерна
16
Б. И. Колоницкий
ционализма {Панкратов 1917; Смирнов 1994: 187; Суханов
1991: 267).
Был отработан церемониал встречи революционеров,
возвращавшихся из эмиграции, из тюрем и ссылки. В
одном из сел Тамбовской губернии встречали местного
учителя, который 11 лет провел в ссылке — звучали
колокола, хор певчих 2-классного училища исполнял
революционные песни. В городах же «вождей» привет
ствовали специальные делегации, полки «с музыкой».
Приезд в Петроград В. И. Ленина большевики смогли
превратить в особенно эффектную политическую ма
нифестацию. Еще в Белоострове партийные активисты
встретили его пением «Марсельезы». Затем в Петрограде
революционный гимн прозвучал и в исполнении военно
го оркестра, торжественно выстроившегося на перроне
Финляндского вокзала. Со своими оркестрами пришли и
некоторые районные организации (.Приезд... 1917; Суха
нов 1991: 285). В. И. Залежский вспоминал, что когда
Ленин закончил свою знаменитую речь, раздался «рево
люционный гимн» (можно предположить, что исполня
лась «Марсельеза»; Залежский 1987: 58). По-видимому,
лидер большевиков слушал революционный гимн со
смешанным чувством. Поздно вечером, после беседы с
большевистским руководством, Ленин, по словам
Е. Д. Стасовой, предложил собравшимся спеть. Пели
«Варшавянку», «Замучен тяжелой неволей», но когда
кто-то запел «Марсельезу», он поморщился и сказал:
«Давайте петь “Интернационал”» {Стасова 1969: 134—
135; Стасова 1957:94).
Чем можно объяснить подобную реакцию Ленина?
Многие социал-демократы (не только большевики) вос
принимали «Марсельезу» как гимн «буржуазной» ре
волюции. Меньшевик В. Л. Львов-Рогачевский писал в
1917 году: «<...> в атмосфере мировой войны в нашей
варварской отсталой стране совершается буржуазная ре
волюция, в то время как в Западной Европе время
буржузных революций давно прошло, давно «Марсель
езу» заменил «Интернационал», а в дверь отжившего
буржуазного строя стучится социализм» {Лъвов-Рогачевский 1917: II). Вполне естественно, что Ленин, призывав
ший к социалистической революции, отрицательно от
17
RUSSIAN STUDIES
носился к «буржуазной» «Марсельезе». К тому же для
европейских социалистов-интернадионалистов «Мар
сельеза» была прежде всего гимном одной из «империа
листических» держав. Отношение к ней было важным
индикатором, отличающим их от «социал-патриотов».
Это проявилось, например, в Париже во время митинга
в честь русской революции. И. Г. Эренбург вспоминал о
нем: «Одни запели «Марсельезу», другие — «Интернаци
онал». Праздник окончился дракой». С другой стороны,
празднование 1 мая в русских войсках, расположенных
во Франции, ошеломило крестьян окрестных деревень:
русский оркестр исполнил сначала «Марсельезу», а затем
«Интернационал». Эренбург приводит слова французско
го крестьянина: «Я понимаю, что они взбунтовались,
воевать всем надело, наши тоже бунтуют... Но почему с
ними офицеры! И почему они исполняют «Марсельезу»?
Странный вы народ!» (Эренбург 1961: 333). Для многих
французов в то время «Интернационал» был символом
мятежа, «Марсельеза» — знаком законопослушания (фран
цузские коммунисты «признали» «Марсельезу» лишь в
эпоху Народного фронта, в середине 30-х годов). Ленин,
таким образом, реагировал на «Марсельезу» «по-европей
ски», однако в России 1917 г. обе песни сосуществовали,
воспринимались как знак единой революционной поли
тической культуры.
И до приезда Ленина большевики уделяли особое
внимание пропаганде «Интернационала». Уже 10 марта в
«Правде» была опубликована статья М. С. Ольминского.
Он писал: «Русская армия во всех ротах эскадронах,
сотнях, батареях и иных командах должна обучаться
хоровому пению «Интернационала»(Ольминский 1917).
Статья звучала как боевая директива, она копировала
стиль военных приказов. Однако и через несколько ме
сяцев после победы революции даже многие большеви
ки-активисты не знали «Интернационала». Так, в июне
Н. И. Подвойский разучивал с делегатами конференции
военных организаций «Интернационал», слова и мотив
которого, по словам М. С. Кедрова, в это время «мало
кто знал» {Кедров 1987: 158).
«Интернационал» был партийным гимном — и Ап
рельская конференция, и VI съезд большевиков заверша
18
Б. И. Колоницкий
лись исполнением этой песни. Однако большевики не
были в этом отношении монополистами: делегаты мень
шевистской партийной конференции и III съезда партии
социалистов-революционеров после окончания работы
своих форумов пели «Интернационал» (.Всероссийская...
1917; 3-й съезд... 1917; Васильев 1994: 443).
Вернемся к марту 1917 года. Установление нового
строя в стране сопровождалось всевозможными демон
страциями в городах и селах. Современник вспоминает о
манифестации в одном из сел Рязанской губернии в
конце марта: «... молодежь и солдаты наскоро устроили
красные флаги и с пением «Марсельезы» и криками «ура»
двинулись по улицам села, тихо, плавно, с светлой ра
достью на лице, часто останавливаясь <...>. Народ друг
друга поздравлял, торжественно целовался и говорил:
«Вот, наконец-то, подошел светлый торжественный
праздник». Все были одеты в хорошие наряды, как в
большой праздник» ( Самохин 1929: 64).
«Праздники свободы» в городах представляли собой
подчас грандиозные манифестации с участием оркестров,
хоров, иногда к дням манифестации специально печата
лись брошюры и листовки с текстами «гимнов свободы».
Праздники подчас сопровождались парадами и молеб
нами. Чаще всего на манифестациях звучали «Марсель
еза» и революционный похоронный марш («Вы жертвою
пали...») — в память о погибших за свободу. Литера
тор В. А. Поссе, наблюдавший «праздник революции» в
Харькове, специально отметил отсутствие «Интернацио
нала». Однако в Риге на соответствующей манифестации
прозвучал и «Интернационал» — наряду с «Марсельезой»
и похоронными маршами. Возможно, это объясняется
тем, что организаторами манифестации здесь были ла
тышские социал-демократы (Ezergailis 1974: 14).
Хотя празднование революции происходило повсе
местно, политические процессы протекали в разных мес
тах по-разному (в некоторых случаях они как бы служили
символическим заменителем революционного переворо
та на местах). Иногда это отражалось и на характере
«праздников свободы». Это подметил орловский коррес
пондент московской газеты «Солдат-гражданин». Воен
ный оркестр играл «Марсельезу», но атмосфера скорее
19
RUSSIAN STUDIES
напоминала полковой праздник, присоединение к рево
люции произошло как бы по приказу свыше, манифес
тация была формальной: «Не слышно песен свободы», —
писал он (М. 1917). Действительно, пение представляло
собой иной уровень вовлечения в политический про
цесс — поющие становились активными участниками
событий, а многократное повторение текстов «гимнов
свободы» революционизировало сознание.
В Петрограде в марте 1917 года всевозможные демон
страции, сопровождавшиеся музыкой и пением, прохо
дили чуть ли не ежедневно. Поводом к этому служили
самые разнообразные события. Под «Марсельезу», на
пример, было возобновлено трамвайное движение, пре
рванное в дни революции (Петроградская... 1817: 153).
Полки и рабочие делегации с оркестрами подходили к
Таврическому дворцу, пением завершались и всевозмож
ные собрания, митинги. Участникам раздавались листки
с текстами песен, оркестры разучивали новые мелодии,
хоры репетировали новые песни (подготовкой рабочих
хоров руководили подчас церковные регенты). Важней
шей манифестацией стали похороны жертв революции 23
марта. Многочисленные оркестры играли поочередно
«Марсельезу» и революционный похоронный марш («Вы
жертвою пали...»), музыка сменялась пением манифес
тантов (пели также и «Вечную память»). По словам
Е. Д. Стасовой, лишь оркестр кронштадтских моряков
играл в этот день «Интернационал» — «да и то по нотам»
(■Стасова 1969: 134—135).
Новой грандиозной манифестацией стало праздно
вание 1 мая (18 апреля старого стиля). Некоторые фаб
рично-заводские комитеты нанимали оркестры, каждая
мастерская Путиловского завода шла со своим хором.
Командующий военным округом генерал Л. Г. Корнилов
специально приказал, чтобы войсковые части манифес
тировали со своими оркестрами. Одним из центров праз
дника стала Театральная площадь. Там хор и оркестр
Мариинского театра неоднократно исполняли перед раз
личными колоннами манифестантов «Марсельезу» и «Эй,
ушъм»{3наменский 1987: 128—132). Вообще, в этот день
чаще всего пели и играли «Марсельезу», но звучал и
«Интернационал». Так, Н. Н. Суханов вспоминал «не
20
Б. И. Колоницкий
стройное пение» «Интернационала». На Марсовом поле
звучал революционный похоронный марш ( Суханов 1991,
2: 72, 96).
По-видимому, и в других местах чаще всего исполня
лась «Марсельеза». Так было, например, в Ораниенбауме.
«Интернационал» же прозвучал в исполнении бельгийс
ких рабочих, трудившихся на местных мастерских, они
пели по-французски (рабочие-украинцы пели «Заповит»
Шевченко). На фронте же исполнение «Марсельезы»
полковым оркестром русской армии служило сигналом к
братанию (.Хабас 1917: 38; Крастынъ 1972: 129). Можно
только догадываться о том, с каким чувством германские
офицеры-разведчики, руководившие братанием с немец
кой стороны, слушали гимн своего противника. Но для
русских солдат это был сигнал к активным интернацио
налистским действиям.
Опыт праздничных шествий влиял и на организацию
демонстраций во время политических кризисов. Празд
ничное восприятие революции театрализовывало собы
тия, участники событий как бы хотели повторить, вновь
пережить уже мифологизированный «праздник револю
ции». Петроградские рабочие, демонстрировавшие в Ап
рельские дни, пели революционные песни: известно,
например, о пении «Интернационала» и «Марсельезы».
«Марсельезу» пели в дни кризиса и в Москве (А С. 1917;
Знаменский 1987: 137-139). В Гуляйполе же, где уже тогда
в центре политических событий оказался Н. И. Махно,
участники антиправительственной демонстрации шли с
пением марша анархистов {Махно 1992: 33).
Демонстрация 18 июня в чем-то копировала перво
майский праздник. Демонстранты пели, а оркестры иг
рали «Марсельезу» (она звучала особенно часто), «Интер
национал», «Варшавянку», на Марсовом поле звучали
«Вечная память» и революционный похоронный марш.
Британскому журналисту Г. Вильямсу запомнилась ко
лонна рабочих и работниц в праздничных костюмах —
старательно, но неуверенно они пели, заглядывая в ма
ленькие книжечки-песенники (РейуАпфе 1994: 122—123;
Сталин 1917).
В этот же день началось наступление русской армии
на фронте. Подготовка к нему также шла под звуки
21
RUSSIAN STUDIES
«Марсельезы». Так, революционный марш сопровождал
А. Ф. Керенского во время его пропагандистских поездок
в действующую армию, под «Марсельезу» манифестиро
вали женские ударные подразделения (Н. А. 1917; А-ин
1917а, б; Керенский 1917в: 25—62; Брумберг 1917). А в
одном из милитаристских изданий публиковались стихи
такого свойства:
А мы прем и поем «Марсельезу»
И победы хотим до зарезу {Л. Ив. 1917: 12).
Весть о наступлении вызвала волну патриотических
манифестаций в стране. Звучала «Марсельеза», а на Нев
ском проспекте толпа несла портрет А. Ф. Керенского
и пела в его честь гимн «Спаси господи» (Знаменский
1964: 15).
Как видим, в марте-октябре 1917 года противостоя
щие политические силы — и «интернационалисты»,
и «оборонцы», — использовали подчас одни и те же
политические символы, в первую очередь, «Марсельезу»
и красный флаг. Особенно ярко это проявилось в дни
Июльского кризиса. Решение Петербургского комитета
большевиков об организации демонстрации возбужден
ная толпа встретила «Марсельезой». На следующий день
колонны демонстрантов шли под звуки революционных
песен (упоминается пение «Марсельезы»), некоторые
полки выходили со своими оркестрами. Несколько тысяч
кронштадтцев, прибывших в столицу, также привезли с
собой оркестр, он играл «Интернационал» и «Марсель
езу». Однако оркестры полков, прибывших на защиту
Таврического дворца от воинственно настроенных де
монстрантов, также играли «Марсельезу». Взволнован
ные оборонцы — социалисты-революционеры и мень
шевики — встретили их революционным гимном.
Н. Н. Суханов вспоминал: «Торжествующе, косясь в сто
рону левых, они в избытка чувств хватают друг друга за
руки и в упоении, стоя с обнаженными головами, тянут
“Марсельезу”» ( Суханов 1991: 25, 340). Л. Мартов при
этом воскликнул: «Классическая сцена начала реакции».
После выступления нескольких ораторов «Марсельеза»
зазвучала вновь (Знаменский 1964: 64, 96; Иванов 1958:
17—18; Церетели 1963: 298, 328; Иоффе 1995: 86; Колбин
22
Б. И. Колоницкий
1987: 206; Тревожные... 1917; Суханов 1991,2: 340; Петро
градские... 1917).
В последующие месяцы мы встречаем в источниках
все меньше упоминаний об исполнении революционных
песен. Тому было несколько причин.
Во-первых, исполнение песен само по себе перестало
быть важной политической новостью: если в первые дни
Февраля сам факт пения был важным знаком распрост
ранения революции, то за несколько месяцев революции
исполнение «Марсельезы» стало обыденным событием,
иногда официальным ритуалом. Соответственно, подо
бные информации перестали интересовать и журналис
тов, и редакторов, и читателей.
Во-вторых, меняется отношение публики к песням.
Кажущееся всеобщим увлечение ими было одним из
проявлений послефевральской эйфории. Напротив, на
растание разочарования, депрессии, связанное с про
должением войны, ухудшением снабжения, ростом пре
ступности и кризисом власти, влекло распространение
аполитичности, а иногда и антиреволюционных настро
ений. Очевидно, что частое исполнение «гимнов свобо
ды» в такой ситуации должно было многих раздражать.
Уже весной в либеральной прессе можно встретить пуб
ликации, содержащие резкую критику большевистской
печати: последняя призывала рабочих разучивать рево
люционные песни в тот момент, когда обострялись хо
зяйственные трудности (Новые... 1917: 322—323).
Это не значит, что революционные песни совер
шенно перестали пользоваться популярностью. Так,
например, в середине августа состоялась экскурсия
большой группы петроградских рабочих в Кронштадт.
Они погрузились на три парохода и под звуки «Мар
сельезы» отправились в путь. Духовая музыка играла то
на одном корабле, то на другом, а в промежутках
тысячи рабочих пели «Интернационал» и другие рево
люционные песни. Кронштадтцы также встретили при
бывших музыкой: три духовых оркестра и один струн
ный, расположенные в различных местах, один за
другим играли «Интернационал» и «Марсельезу». У
могил жертв революции 1905 года раздался похоронный
марш «Вы жертвою пали...». Со своей стороны, 500
23
RUSSIAN STUDIES
кронштадтцев с оркестром посетили Сестрорецк (Джа
паридзе 1917; Кронштадтцы... 1917).
«Марсельеза» продолжала во многих ситуациях играть
роль государственного гимна. Ее играли в Мариинском
театре перед открытием осеннего сезона (Беспалов 1927: 76).
Многие митинги, организованные большевиками и их
сторонниками, напоминали весенние митинги-концерты,
речи ораторов чередовались на них с выступлениями рабо
чих хоров. Митинг в цирке «Модерн», организованный
редакцией журнала «Работница», закончился пением
«Интернационала». Большевистская газета сообщала:
«Под революционные песни и рукоплескания тов. Коллонтай вынесли на руках» (Митинг... 1917; Работницы...
1917).
«Интернационал» становился и официальной песней
большевизирующихся (точнее — радикализирующихся)
Советов. Съезд Советов Северной области, сыгравший
немалую роль в подготовке выступления большевиков,
завершился пением «Интернационала». В это время и
члены Совета г. Иваново каждое свое заседание заканчи
вали пением «Интернационала» (Съезд... 1917; Дрейден
1981: 138-139).
В дни большевистского Октября песни и музыка
редко звучали на улицах Петрограда. В мемуарах бывших
красногвардейцев, впрочем, можно встретить упомина
ния о том, что колонна вооруженных путиловских рабо
чих шла к Зимнему дворцу с «любимой красногвардей
ской песней» «Смело товарищи в ногу» (как известно,
именно этот мотив был использован во множестве совет
ских кинофильмов и спектаклей, посвященных «Вели
кому Октябрю»). Однако, возможно, многие ветераны
стремились таким образом придать событиям большую
значительность, окрасить их в праздничные тона. Иногда
же стремление желание романтизировать события возни
кало под влиянием советского искусства: его описывали
«по Эйзенштейну» и «по Маяковскому». Соответственно,
музыка слышалась и там, где ее не было,во многих
случаях, очевидно, мы имеем дело с псевдореминисцен
циями. Так, машинист минного заградителя «Амур»
А. А. Дорогов вспоминал в 1932 г.: «Под звуки музыки и
под крики “ура” “Амур” прошел мимо “Авроры”<...>».
24
Б. И. Колоницкий
Однако член Исполкома Кронштадтского совета
И. П. Флеровский, находившийся на том же корабле,
вспоминал об этом же эпизоде не без сожаления: «Гремят
приветственные крики, радость, оживление ключом за
били на палубе. Какая жалость, что мы забыли оркестр!
Ничего, скоро будет другая музыка» ( Флеровский 1982:
238; Сурков 1982: 256; Дорогое 1982: 260). Последние
воспоминания были написаны в 1922 г. Очевидно, что с
течением времени Октябрь представлялся мемуаристам
и, очевидно, их редакторам все более торжественным и
величественным событием. Такого рода мемуары под
тверждали официальную парадную версию событий,
внедрявшуюся в массовое сознание. Пропагандистские
штампы попадали и в исследования: «В исторические дни
Великого Октября с пением «Интернационала» шли на
штурм Зимнего дворца колонны красногвардейцев, сол
дат и матросов...» (Нутрихин 1962: 37). Можно предпо
ложить, что иностранные корреспонденты, наблюдавшие
штурм, сообщили бы об этом эпизоде: обычно они фик
сировали столь колоритные сцены.
Однако песни, бесспорно, звучали на Втором съезде
Советов: после принятия «Декрета о мире» делегаты
запели «Интернационал», а затем — в память о погиб
ших — революционный похоронный гимн («Вы жертвою
пали»...) {Рид 1957: 121).
Джон Рид 3 ноября наблюдал движение колонн,
выступивших против войск Керенского: «... по Загород
ному проспекту двигались две тысячи красногвардейцев
с военным оркестром, игравшим «Марсельезу» (как
верно она попадала в тон этому войску!)» {Там же. 202).
Очевидно, что многие рядовые сторонники большевиков,
в отличие от партийного руководства, продолжали счи
тать «Марсельезу» «своей» песнью. Один из героев повес
ти Г. Белых «Дом веселых нищих» отпраздновал приход
большевиков к власти, демонстративно поставив на грам
мофон пластинку с «Марсельезой» (не все члены семьи
разделяли его политические пристрастия) {Белых 1930:
195).
В то же время британский журналист Ф. Прайс стал
свидетелем того, как отряд выборгских рабочих, также
выступивших против Керенского, покинул завод с пени
25
RUSSIAN STUDIES
ем «Интернационала». С оркестром, исполнявшим «Мар
сельезу» и «Интернационал», были встречены красно
гвардейцы, возвратившиеся после боев на Царскосель
ский вокзал {Прайс 1967: 170; Грунт, Старцев 1984: 255).
О пении «Интернационала» в дни боев в Москве сооб
щается в письме И. Г. Эренбурга М. А. Волошину: «Про
ехал патриарх, кропил святой водой<...>. Навстречу ему
шла рота солдат и орала «Интернационал» ( Фрезинский,
Зубарев 1996: 195).
В Москве же, на Красной площади, во время похорон
участников восстания военный оркестр заиграл «Интер
национал», манифестанты подхватили песню. Затем ор
кестр стал играть революционный похоронный марш и
толпа, стоявшая с непокрытыми головами, вторила ему
{Рид 1957: 211).
Переворот придал новый смысл песням и пению,
соответственно, политизация театра получила новый им
пульс. 21 ноября в Мариинском театре публика почтила
вставанием память генерала Н. Н. Духонина, убитого в
Могилеве матросами. Требовали, чтобы оркестр испол
нил траурный марш, но в театре не оказалось нот {Финдейзен 1918: 30). В это объяснение трудно поверить;
вернее было бы предположить, что администрация и
музыканты опасались репрессий со стороны новой влас
ти.
Революционные песни прозвучали на улицах Петро
града и 5 января 1918 г., в день открытия Учредительного
собрания*. Упоминается о том, что демонстранты, мани
фестировавшие в защиту собрания, пели «Рабочую мар
сельезу» и «Смело товарищи в ногу». Корреспондент
«Новой жизни» писал: «Пели песни и странно звучали
слова «Вставай, подымайся, рабочий народ, иди на врага
люд голодный», а также «В царство свободы дорогу
грудью проложим себе» от манифестантов, протестую
щих против политики большевиков, считающих себя
представителями рабочих и крестьянских масс». Демон
странтов сопровождали оркестры, в т. ч. оркестр рабочих
Обуховского завода {На улицах... 1918). В тот же день
местом новой демонстрации стал Мариинский театр.
Вечером там шел «Князь Игорь», перед 3-м актом по
требованию публики была исполнена «Марсельеза», вы
26
Б. И. Колоницкий
слушанная стоя. Занавес был поднят и один из зрителей
произнес речь (Финдейзен 1918: 29).
Но на самом Учредительном собрании прозвучала
иная мелодия. После бурного конфликта представитель
большевиков Я. М. Свердлов открыл заседание. Затем
«слева» раздался призыв: «Товарищи, «Интернационал»!»
(по словам М. В. Вишняка, он принадлежал И. И. Сквор
цову-Степанову). Социалист-революционер Н. В. Святицкий вспоминал: «Этот гимн для многих эсеров — и
для меня тоже — был такой же заветной боевой песнью,
как и для большевиков. Не помня себя, я вскочил и запел
с ними. ... Это была величественная картина, когда все
Учредительное собрание в целом, без различения фрак
ций единодушно пело боевой гимн революционных со
циалистов». Возможно, на тональность воспоминаний
повлияли «обстоятельства времени и места» — они были
опубликованы в подцензурной советской печати в 1928 г.
По-иному вспоминает этот эпизод М. В. Вишняк, рабо
тавший над своими мемуарами в условиях эмиграции:
«Время от времени он (лидер эсеров В. М. Чернов —
Б. К.) оборачивается лицом к членам фракции и широкой
жестикуляцией силится ее вдохновить и увлечь. Поют,
однако, немногие. На обоих флангах нестерпимо фальши
вят. Не только поющие вразброд, по фракциям фальши
вят — самый «Интернационал» в создавшейся обстановке
отдает фальшью». Возможно, автор воспоминаний наме
ренно хотел «снизить» эпизод. Впрочем, другие участники
событий также упоминали о том, что Чернов «дирижиро
вал» фракцией. Корреспондент «Новой жизни» писал: «...у
социалистов-революционеров дирижирует Чернов, у боль
шевиков свой дирижер». По словам Ф. Ф. Раскольникова,
лидер эсеров использовал пение гимна для небольшой
демонстрации: при словах «Но если гром великий грянет
над сворой псов и палачей...» он сделал жест в сторону
большевиков» (Учредительное... 1918: 4; Вишняк 1991: 338;
Святицкий 1928: 225; На улицах... 1918; Раскольников 1989:
338—339). Во всяком случае, лидеры самой крупной фрак
ции не возражали против того, чтобы символом Всероссий
ского Учредительного собрания стал «Интернационал».
На III съезде Советов, состоявшемся вскоре после
разгона Учредительного собрания, исполнялись «Мар
27
RUSSIAN STUDIES
сельеза» и «Интернационал», но затем роль официально
го гимна революции переходит исключительно к «Интер
националу». Именно он сопровождает все официальные
церемонии — съезды и митинги, парады и встречи рево
люционных вождей разного ранга (так, в июне 1919 г.
при прибытии К. Е. Ворошилова в штаб Н. И. Махно,
считавшегося тогда союзником красных, оркестр махнов
цев играл «Интернационал») ( Сякое 1991).
Всевозможные собрания непременно завершаются
пением «Интернационала». Умеренных социалистов по
добная утилизация «их» политического символа не могла
не раздражать. Меньшевик Е. Ананьин вспоминал:
«Потом, по сигналу, мы все поднялись и исполнили
«Интернационал». Пели «это есть (а не будет) наш по
следний, решительный бой». Все это было пропитано
невыносимой казенщиной, точно такой же, как при
царях, когда заставляли подыматься при исполнении
гимна «Боже, царя храни» « {Ананьин 1988: 251).
Соответственно, обязательность ритуала создает
почву для демонстраций — отказ петь «Интернационал»
на митингах и собраниях становится явным знаком ан
тибольшевистских настроений — это происходит, напри
мер, в канун восстания кронштадтцев в марте 1921 г.
{Кудрявцев 1996: 53).
2. Издание песен
Революционные песни пели, их стремились выучить,
они становились модными. Различные же политические
силы пропагандировали песни, публикуя их тексты в виде
отдельных листовок и открыток. Так, например, больше
вистское издательство «Прибой» выпустило серию от
крыток с портретами Маркса, Энгельса и текстом «Ин
тернационала» {Дрейден 1981: 131).
Революционные песни печатались и в газетах. 5 марта
в первом же номере возобновленной «Правды» был опуб
ликован текст «Интернационала», он был вновь напеча
тан 16 апреля, накануне первомайской манифестации.
8 марта был опубликован текст «Красного знамени»,
9-го — «Похоронный марш», 10-го — «Уж красное знамя
зардело», 11-го — «Кончается царство постылой зимы...»
и «Машинушка», 12-го «Дружно товарищи в ногу», 6-го
28
Б. И. Колонидкий
апреля — «Крестьянская марсельеза», 7-го — «Варша
вянка».
Интересно сопоставить в этом отношении «Правду»
и меньшевистскую «Рабочую газету». 9 марта в ней был
опубликован революционный похоронный марш («Вы
жертвою пали...»), 11-го — «Интернационал», 18 апреля,
в день первомайской демонстрации, были напечатаны
«Красное знамя» и — вновь — «Интернационал». В мос
ковской меньшевистской газете «Вперед» 15-го апреля
был опубликован текст «Красного знамени», 18-го «Ин
тернационала».
Очевидно, можно утверждать, что большевики уделя
ли сравнительно больше внимания агитации с помощью
песен (что, по-видимому, было тактически верно). Видно
также, что и для большевиков и для меньшевиков «Ин
тернационал» был важнейшим музыкальным символом.
О популярности революционных песен свидетельст
вует и спрос на соответствующие песенники6. Солдатфронтовик в письме в редакцию меньшевистской газеты
просил о посылке политических книг, «а также полит
ических песенников, и не мешает напомнить мотив
песни, на какую старую будет сходен» (.Берестенюк 1917).
Выше уже упоминалось о том, что участники демонстра
ций пели малознакомые песни, заглядывая в небольшие
песенники. Подобные свидетельства мы встречаем и в
других источниках (.Латышский стрелок 1917).
Удалось выявить 82 песенника, изданных в 1917 году7.
Однако можно с уверенностью предположить, что неко
торые издания остались нам неизвестными.
В целом можно выделить два типа сборников песен:
собрания старых песен революционного подполья и
сборники стихотворений (часто — поэтов-любителей),
написанных в 1917 году после Февраля. В последнем
случае стихи часто создавались под влиянием популяр
ных песен (не обязательно революционных). Некоторые
же брошюры представляли собой комбинацию двух по
добных типов изданий. Кроме того, издавались и песен
ники традиционного типа, включавшие народные песни,
цыганские и городские романсы и т. п. Показательно, что
в 1917 году в них публиковались и революционные
песни — это служит подтверждением их популярности.
29
RUSSIAN STUDIES
Песни издавались самыми разнообразными издатель
ствами. Их печатали и социалисты-революционеры
(Москва, Иркутск, Слободской, Тюмень, Юрьев), и со
циал-демократы — меньшевики, большевики, объеди
ненные организации (Москва, Александрия, Бийск, Екатеринодар, Казань, Красноярск, Харьков), выпустили
песенники и петроградские издательства большевиков
«Прибой», «Жизнь и знание». Песенники печатали и
издательства всевозможных Советов и комитетов — Со
вета рабочих депутатов Москвы, Совета солдатских депу
татов Владивостока, Секции распространения идей наро
довластия Гельсингфорсского Совета депутатов армии,
флота и рабочих, Самарского Совета крестьянских депу
татов, Совета солдатских депутатов Томского гарнизона,
полкового комитета 539-го Боровского полка. Как отме
чалось выше, многие песенники, выпущенные партий
ными организациями, Советами и комитетами, издава
лись специально к «праздникам свободы» и 1 мая.
Но песенники выпускались и частными коммерчес
кими издательствами. Это, само по себе, свидетельствует
о популярности революционных песен — очевидно,
предполагалось, что выпуск подобных брошюр будет
приносить прибыль.
Не удалось обнаружить песенники, изданные консти
туционно-демократической партией. Очевидно, либера
лы не могли считать песни революционного подполья
своими, собственных же политических символов они
предложить не смогли.
Любопытно, что в некоторых сборниках, наряду со
старыми революционными песнями, печаталось также и
стихотворение В. М. Пуришкевича «В ногу, солдаты,
идите», написанное после Февраля (автор, впрочем, не
всегда указывался) {Пуриьикевич 1917а: 5—6; Пуришкевич
19176: 29—ЗО)8. Можно предположить, что и составители,
симпатизировавшие милитаристской и шовинистичес
кой позиции данного автора, не могли игнорировать
популярнейшие революционные песни.
Подбор песен практически не зависел от партийной
марки издательства, выпускавшего песенник. Хотя со
циалистические партии в 1917 году и придерживались
различных, подчас враждебных позиций, они продолжа30
Б. И. Колоницкий
ли использовать один и тот же набор политических
символов.
Нам удалось просмотреть 38 песенников различного
типа. В 29 была напечатана «Варшавянка», в 29 — «По
хоронный марш» («Вы жертвою пали...», в 27 — «Рабочая
марсельеза» (во многих публикациях она озаглавлена как
«Марсельеза»), в 25 — «Интернационал» («Международ
ный гимн»), в 25 — «Дружно товарищи в ногу» («Боевой
марш», «Смело*товарищи в ногу»), в 25 — «Красное
знамя» («Слезами залит мир безбрежный»), в 23 — «На
родовольческий гимн», в 21 — «Дубинушка». По-види
мому, именно эти песни перепечатывались и в тех песен
никах, которые остались нам недоступными.
Насколько можно судить, именно эти песни и испол
нялись особенно часто после Февральской революции.
Автор обзора в «Российской музыкальной газете» в ка
честве наиболее популярных «гимнов свободы» также
выделял «Русскую марсельезу», «Варшавянку», «Красное
знамя», «Вы жертвою пали», «Смело товарищи в ногу»,
«Интернационал» (о музыкальных достоинствах песен он
писал с большой долей пренебрежения) (Ь. 1917: 10—11).
О популярности этих песен свидетельствует и тот
факт, что именно их мелодии и тексты использовались
при создании новых песен, публиковавшихся в 1917 году.
Как отмечалось выше, особой популярностью пользова
лась «Рабочая марсельеза». Новых авторов вдохновляли
также «Варшавянка» и «Дубинушка», к последней добав
ляли все новые куплеты9. Впрочем, при создании новых
революционных песен использовался и старый гимн,
появлялись подражания, типа: «Боже, народ храни» и др.
3. Время в политической культуре революции
Практически во всех песнях революционного под
полья мы встречаем одни и те же смысловые блоки
(«Рабочая марсельеза», например, в этом отношении
ничем не отличается от «Интернационала»). В первую
очередь это противопоставление настоящего и будущего.
Настоящее, «старый мир» («Рабочая марсельеза») —
это «мир насилья» и «вечного горя», это «тюрьма» и
«неволя». Соответственно, атрибуты настоящего —
«оковы» и «рабские путы», «ярмо» и «пытки». Другая
31
RUSSIAN STUDIES
черта настоящего — «бездушный гнет»: это мир «слез» и
«тяжелого труда». «Голодуха», «нищета», «иго проклятой
нужды» царят в этом мире. Мрачное настоящее («мрак»,
«сумрак ночи», «позора тьма», «черные дни») сравнива
ется со старостью («дряхлый мир»), с «ужаснейшим сном»
и даже с «постылой могилой». «Царские чертоги» и
«золотые короны» — другие символы настоящего —
своим зловещим блеском лишь оттеняют эту мрачность.
Гнету и насилию, нищете и мраку настоящего проти
востоит «вольное царство святого труда» («Рабочая мар
сельеза») — «Новый мир», «Новая жизнь грядущего»:
Дней без слез и без страданий,
Без господ и без рабов,
Дней, когда взамен терзаний
Будет братство и любовь.
(«Знамя красное уж вьется»).
Будущее — это «лучший мир», «царство свободы» и
«братской любви». Это время окончательной победы
добра и правды, «Рабочая марсельеза» утверждала»: «Сги
нет зло, сгинет ложь навсегда». Грядущее — это своеоб
разный конец истории — наступление «свободы вечной»
(«Пролетарская марсельеза»). Символы будущего светлы
и ярки — «заря» и «солнце», «свет» и «день».
Прорыв из мрачного настоящего в светлое будущее
может и должен быть осуществлен в результате гранди
озной окончательной битвы — «последней борьбы» («Ра
бочая марсельеза»). Неминуем «смертный», «роковой»,
«последний и решительный бой». Великая последняя
битва нередко сравнивается с «неумолимым грозным
судом» («Красное знамя»). Это «час искупления», «мгно
вение мести и суда», время «мести народной».
В результате последней битвы будет окончательно
подавлен могущественный Враг — образ Врага присутст
вует во всех революционных песнях, это слово звучит в
абсолютном большинстве песен. Враг — это представи
тель сил тьмы — «слуги тьмы» («Красное знамя»), «тем
ные силы» («Варшавянка»).
К числу врагов относятся, в первую очередь, «на
чальство» и «власти». «Рабочая марсельеза» в качестве
главного врага называет «царя -вампира». Другие револю
ционные песни также призывают к борьбе с «властели
32
Б. И. Колоницкий
нами», «тиранами», «самодержавием», «злым вампиром»,
«царями-плутократами», «самодержцем-царем», «мерт
вящим царизмом», «царем-батюшкой», «начальством»,
«слепыми вождями», «ничтожным тираном». Далее среди
врагов упоминаются агенты власти — полиция, жандар
мы, земские начальники, «бюрократы», «судьи-палачи».
В отдельных песнях среди врагов упоминаются и «попы».
Однако очень часто к Врагам песни относят и пред
ставителей социальных верхов. «Рабочая марсельеза»
упоминает «богачей», «кулаков», «богатых». В других
песнях враги — «господа», «фабриканты-купцы», «хо
зяин таровой». В некоторых же песнях в роли врага
выступает «буржуазия», «власть капитала», «буржуй»
(«Пролетарская марсельеза», «Красное знамя — песнь
народовольцев»). Составители песенника, специально
изданного Московским Советом рабочих депутатов к
1 мая для солдат, имели все основания утверждать: «По
бедно звучат пролетарские песни в день 1-го мая, наводя
страх на весь буржуазный мир» (.Варшавянка 1917: 2).
Этический и эстетический образ врага ужасен — он
отвратителен внешне и абсолютно аморален. «Рабочая
марсельеза» призывает к борьбе со «злодеями», «собака
ми», «жадной сворой», с жиреющими «обжорами», про
дающими совесть и честь. Другие песни также призывают
к битве с «паразитами трудящихся масс», со «сворой псов
и палачей», с «супостатами», «наглецами», «пауками»,
«кровопийцами», «мошенниками», с «сытой сволочью»:
На воров, на собак — на богатых!
Да на злого вампира — царя!
Бей, губи их, злодеев проклятых!
Засветись, лучшей жизни заря!
Так призывала «Рабочая марсельеза», наиболее попу
лярная песня Февраля, ставшая, фактически, государст
венным гимном.
Результатом борьбы должна стать не просто победа
над Врагом, но его тотальное уничтожение — без этого
невозможно наступление «новой жизни» — «светлого бу
дущего»:
Фабрикантов-купцов, твоих верных сынов,
Точно пыль, мы развеем по полю,
33
RUSSIAN STUDIES
И на место вражды, да суровой нужды
Установим мы братство и волю.
(«Машинушка»).
Да Робьен, наблюдавший за исполнением революци
онных песен на улицах Петрограда, иронизировал по
поводу их кровожадности: «Тенора требовали голов арис
тократов, сопрано — голову царя, басы вообще же не
желали никого щадить» {Robien 1967: 28).
Показательны и заглавия некоторых сборников
песен: «Песни народного гнева», «Песни террора»,
«Песни ненависти, борьбы и мести», «Красное знамя:
Песни революции — песни ненависти». Последний пе
сенник был издан в Тифлисе, на его обложке напечатаны
портреты Г. Е. Львова и А. Ф. Керенского, т. е. состави
тели придерживались довольно умеренных взглядов, но
при этом они не только издавали революционные песни,
но и считали нужным усилить их эффект, дав брошюре
столь свирепое название. Неудивительно, что в 1919 г.
здание одесской ЧК было украшено плакатом, цитирую
щим «Варшавянку»: «Мы кровью народной залитые
троны / / Кровью наших врагов обагрим!». И. А. Бунина
это заставило перечитать один из песенников 1917 г. С
горечью и злостью он писал, что несколько поколений
русской молодежи разжигали в себе ненависть «к поме
щику, к фабриканту, к обывателю, ко всем этим «крово
пийцам» « {Бунин 1990: 97—99).
Авторы и, соответственно, исполнители песен рево
люционного подполья отождествляют себя с братством
борцов, готовых к последней битве. Показательны и
названия некоторых сборников — «Песни борцов за сво
боду» и др. Битва освящается, культ жертвенности бор
цов-революционеров — романтизируется. Песни утверж
дают пафос активизма, энергичного преобразования
общества.
Справедливо указывается, что русская революция пер
воначально не дала новых песен, сопоставимых по своему
значению со старыми революционными гимнами {Корнаков
1994: 363—364). Однако попытки создания новых песен
ных текстов заслуживают внимания исследователей —
они могут стать ценнейшими источниками для реконст
рукции политического сознания эпохи революции.
34
Б. И. Колоницкий
Выше уже отмечалось, что многие авторы открыто
ориентировались на старые песни — появлялись всевоз
можные варианты «Марсельезы», «Варшавянки», «Дуби
нушки». Но и в текстах, претендующих на оригиналь
ность, мы встречаем те же идеологические блоки:
«скучному сону земли» противостоит «царство правды»,
«царство свободы светлой»; «руинам», «тлению» и
«тьме» — «ликующий свет будущего»; «миру оков» —
«царство братства». Прорыв в «новую жизнь» все так же
предполагается осуществить в результате грандиозной
битвы и подавления Врага. Постоянно упоминаются и
враги — «палачи и грабители», «свора жестоких зверей»,
«позорная рать палачей», «темная рать», «народные пала
чи», «старые недруги», «исчадия удавов и ужей», «тира
ны», «безумные слепцы», «народные воры» {Емелъятенко
1917)10.
Не должно быть никакой пощады врагу: «Пусть не
гаснет народное пламя, пожирая остатки врагов!» — гла
сила «Народная марсельеза», написанная 23 марта прапорщиком-сапером В. Зубакиным «по желанию дружно
го гарнизона города Невеля» {Зубакин1917: 7).
Однако в новых текстах ощущается и непосредствен
ное влияние иных традиций. Революция воспринимается
подчас как осуществление божественной воли: «Ныне
свершилася воля господня» {Шкулев 1917: З)11. Иногда
ощутимо и влияние милитаристской пропаганды эпохи
Мировой войны. Это и неудивительно — некоторые ав
торы революционных стихов ранее писали патриотичес
кие воинственные тексты {Шкулев 1916: 14—15).
Но все же главное отличие новых текстов — своеоб
разная временная замена. Мрачное «настоящее» старых
революционных песен описывается уже сейчас как «про
шлое». И если ранее песни призывали к грядущей битве,
то в новых песнях переживаемая революция восприни
мается как время решающей, последней битвы с врагом
и как начало «новой жизни». Составители одного из
песенников писали: «Позади ночь, впереди: солнце, свет,
свободный труд и победа!» ( Ч\ 1917: 1). Для поэтов,
создававших новые тексты после Февраля, «светило
любви» уже восходит, «заря золотая» уже засияла, счастье
уже идет к угнетенным12.
35
RUSSIAN STUDIES
Еще более показательно, что после революции менял
ся и текст старых песен, их стали исполнять по-иному, в
них также «решительная битва» уже переживается. Ис
следователь песен эпохи революции отмечает: «В неко
торых, созданных ранее, песнях время действия перево
дилось из настоящего в прошедшее. Так, если ранее
пелось “Все, чем держатся их троны”, то после револю
ции стали петь — “Все, чем держались троны”, “Все, чем
держались тираны”» {Миронец 1988: 68). При исполнении
«Дубинушки» время менялось: «Но настала пора и про
снулся народ» (ранее, соответственно, пели «настанет» и
«проснется») {Полищук 1970: 179). Из будущего в насто
ящее были переведены и сроки революционного похо
ронного марша: «... и пал произвол, и восстал весь народ!»
{Канн-Новикова 1968: 84).
Для многих участников революции настоящее — это
уникальное, особое, сакральное время, это конечный
момент всего предшествующего развития. Подобное
ощущение настоящего мы встречаем в различных источ
никах, в т. ч. в речах А. Ф. Керенского: «Мы живем в
великое время, о котором историки будут писать многие
книги, о котором будут слагаться легенды и песни, о
котором наши будущие потомки будут с зависью гово
рить, что им не удалось жить в наше время», — говорил
«народный министр» в мае 1917 г. на крестьянском съезде
{Керенский 1917а: 6: 19176: 13, 14; 1917в: 16).
Заключение
Особенностью дореволюционной России было су
ществование политической контрсистемы — революци
онного подполья, структуры которого воспроизводились
на протяжении нескольких десятилетий. Субкультура
подполья смогла создать ряд важных политических сим
волов, с помощью которых осуществлялась своеобразная
революционная социализация — революционная тради
ция передавалась следующим поколениям, распростра
няясь затем на менее образованные слои населения.
Процесс символотворчества особенно интенсивно шел до
революции 1905 года, наиболее популярные песни поя
вились уже к этому времени. На создание песен влияла
традиция международного революционного и социалис
36
Б. И. Колоницкий
тического движения — многие тексты были созданы под
воздействием французских и польских песен («Марсель
еза», «Варшавянка», «Красное знамя»), хотя русские ва
рианты подчас отличались от оригиналов, тема социаль
ной борьбы была в них усилена.
Создатели текстов революционных песен оперирова
ли религиозными образами («силы тьмы», «последний
суд»). Подобные символы были близки массам, для ко
торых, собственно, песни и предназначались. С другой
стороны, само социалистическое движение того времени
было своеобразным суррогатом религии, поэтому осоз
нанное и неосознанное использование христианских об
разов было вполне логичным. Социалистическая утопия
наследовала многие черты старых эсхатологических уто
пий, соединяя их с концепцией прогресса, особенно ярко
это проявлялось в русских революционных песнях.
В 1917 г. революционные песни существенно влияли
на формирование политического сознания, культуры по
литизирующихся масс. Это влияние можно сопоставить
с воздействием народнической поэзии на радикальную
молодежь 70—80-х годов XIX века. В это время к идейным
спорам присоединилось совместное чтение стихов и
пение песен, ставших необходимой принадлежностью
революционных собраний (Лотман 1969: 106). Участница
либерального движения А. В. Тыркова-Вильямс (в 1917
г. член ЦК партии кадетов) вспоминала о своей юности:
«Мы думали стихами.<...> То, что теперь называют лип
ким словом лозунги, для нас было облечено в гармони
ческую музыкальную оболочку». Ее сестра приносила в
церковь вместо молитвенника маленькую книжечку сти
хов, издание «Народной воли»: «Во время обедни она
раскрывала принесенный с собой томик стихов и, как
другие читают молитвы, читала призывы к бунту и тер
рору, хотя по природной своей кротости была неспособна
даже муху обидеть. Мне, маленькой гимназистке, это
казалось необыкновенно смело и умно» (Тыркова-Виль
ямс. 38, 171). Функция замещения религии проявляется
здесь особенно ярко.
Для политизирующихся рабочих конца XIX — начала
XX века эту роль играли революционные песни. Они
становились своеобразным психологическим и культур
37
RUSSIAN STUDIES
ным мостом, связывающим их с культурой радикальной
интеллигенции: «Песня сближала и роднила нас с рабо
чими, с народом», — вспоминала одна из пропагандис
ток. Именно яркие политические символы интересовали
ее аудиторию: «Бывало, придешь на занятия — в про
грамме тема «Падение мелкого ремесла», а рабочие на
точили карандаши и просят продиктовать им «Марсель
езу» или «Интернационал». — Мы, — говорили они, —
эту тему — о падении мелкого ремесла, хорошо знаем, а
вы лучше научите нас революционным песням» (Эссен
1955: 10).
Политические символы стали важным инструментом
самоидентификации и самоорганизации: с помощью
красных флагов и песен толпы превращались в полити
ческие демонстрации, зрители — в активных участников
событий. Организаторы демонстраций специально при
зывали к пению, это отражено, например, в соответству
ющих листовках.
При этом текст песен воспринимался буквально —
как набор актуальных политических лозунгов. Неудиви
тельно, что песни часто цитируются в прокламациях13.
Накануне Февральской революции в поселке Шостка
Черниговской губернии распространялась листовка: «Так
вставай, поднимайся рабочий народ! Вставай на борьбу,
голодный люд, вперед, вперед» {Бурджалов 1971: 83-84).
Как видим, автор цитирует «Рабочую марсельезу».
После Февраля строки песен продолжают рассматри
ваться как лозунги; они появляются, например, на зна
менах. Так, на первомайском знамени 82-го пехотного
запасного полка имелась надпись, цитирующая «Варша
вянку»: «Братский союз и свобода — вот наш девиз
боевой» (.Базанов 1988: 61).
Можно предположить, что именно политические
символы, особенно песни, повлияли на формирование
политической культуры масс, «проснувшихся к полити
ческой жизни» после Февраля. Во-первых, именно усво
ение (и неоднократное повторение) политических сим
волов было, как правило, начальной фазой политизации,
во-вторых, символы оказывали на неофитов политичес
кой жизни особое эмоциональное и эстетическое воздей
ствие. При этом в политической жизни страны домини
38
Б. И. Колоницкий
ровала социалистическая символика: субкультура рево
люционного подполья заняла исключительное, прак
тически монопольное положение. Либералы не смогли
предложить конкурентоспособной системы политичес
ких символов. П. Н. Милюков позднее писал: «Партия
народной свободы сознавала всю опасность крутого
разрыва с политической символикой прошлого» {Ми
люков 1993: 171; см. также: Stites 1979: 82). Однако
национальная символика считалась «старорежимной»,
попытки организации демонстраций под трехцветным
флагом оценивались даже либеральной печатью как
«контрреволюционные», красный флаг стал фактичес
ки государственным флагом. Автор «Русской музыкаль
ной газеты» писал: «Между тем, как национальный
флаг был заменен социалистическим, или анархичес
ким красным, так и назначение гимна у нас исполняет
“Марсельеза”» {L. 1917: 9).
Рядовые активисты, вовлеченные в политику Фев
ралем, описывали сложнейшую политическую ситуацию
с помощью образов революционных песен. При этом
отношение к ним было особым. Приобщение к полит
ической жизни в условиях свержения казавшегося незыб
лемым режима было серьезным переживанием, сопоста
вимым с обращением в новую веру. К тому же в условиях
России революция была и грандиозным религиозным
переворотом. Соответственно, массовое политическое
сознание было синкретичным, переплетаясь с моральны
ми и религиозными воззрениями. Поэтому отношение к
политическим символам достигало религиозного напря
жения.
Обещание быстрого, немедленного наступления
«светлого будущего», типичное для сознания революци
онных эпох, порождало завышенные ожидания. Многие
энтузиасты революции были носителями весьма специ
фичного сознания, они воспринимали происходящее как
уникальную эпоху — наступление «новой жизни». Одна
ко возникало весьма острое противоречие между ожи
даниями и усложняющейся политической, социальной,
экономической обстановкой. Образы революционной
символики указывали выход: все более последовательная
и решительная борьба с Врагом. Пропаганда социалис
39
RUSSIAN STUDIES
тов, социалистическая символика указывала на главного
врага — буржуазию.
Многих представителей радикальной интеллигенции
это не могло не пугать. Известный библиограф И. В. Вла
диславлев писал в предисловии к сборнику революцион
ных песен: «Свободный народ будет петь песни свободы,
сложенные предыдущими поколениями борцов, <...> но
пути, которыми он будет идти к светлому будущему, будут
у него свои, отличные от тех, которыми приходилось идти
прошлым поколениям. Народ <...> не пойдет дорогой
крови и насилия, на которую толкала его раньше рука
правящих страною палачей и обезумевших от крови
деспотов» (Владиславлев 1917: 4). Данное высказывание
ярко иллюстрирует положение радикальной интеллиген
ции: создавая и распространяя систему революционных
символов, утверждая ее монополию, они, вместе с тем,
стремились ограничить ее воздействие. Стремление при
остановить «углубление» революции противоречивым об
разом сочеталось с культивированием революционной
ментальности, что не могло не привести к дальнейшему
революционизированию общества и сползанию к граж
данской войне.
Примечания
1 Свои «марсельезы» существовали и у различных народов Россииской империи. В 1917 г. появились и ее национальные пролетарские
версии — см.: Миронець, Солтановська 1985: 61-62.
2 Примером может служить «Марсельеза оборонцев» {Логинов
1917); см. также: Дымщиц 1936: 282—295; Ненароков 1992: 83, 214.
3 См.: Граммофонный мир. 1917. № 6 -7 . С. 6-9,14-15; 38. С. 8—11.
4 Там же см. о попытках создания нового гимна.
5 О демонстративном исполнении «Боже, царя храни» см. также:
Бурджалов 1967: 132; ШШтап 1980: 225.
6 Спрос на песенники пыталось использовать в своей пропаганде
германское командование. Издательство берлинской газеты «Русский
вестник», выпускавшейся немецкими властями для российских воен
нопленных в Германии, напечатало песенник с нотами для балалайки
(само издание нам не удалось просмотреть: подбор песен неясен).
Брошюра использовалась в 1917 г. для фронтовой пропаганды. В конце
мая — начале июня только на участке 2-й баварской ландверной
дивизии, дислоцированной в Латвии, в русские окопы разными спосо
бами переправлялось по нескольку десятков песенников в день. Немец
кие разведчики доносили, что русские солдаты встретили песенник «с
40
Б. И. Колоницкий
пением и радостью» (Баварский военный архив. Мюнхен. Фонд 2-й
ландвер ной дивизии. Оп. 5. Д.2,9).
7 Источники: Книжная летопись за 1917 год, картотеки РНБ,
каталоги издательств. Подробный список изданий песенников см.:
Миронец 1988: 167-174.
8 По-видимому, впервые стихотворение было опубликовано в
военном официозе «Русский инвалид» (Пуришкевич 1917в).
9 См .'.Долин 1917; Холмский 1917: 3; В-нИв. 1917:7; Салтыков 1917).
На Украине в годы Гражданской войны появился даже «Бандитский
Интернационал» {Быт 1925: 32). Бойцы ижевско-воткинской дивизии
белых, состоявшей из участников народного антибольшевистского вос
стания, пели песню, сложенную на мотив «Варшавянки» (Кобзев 1995:
177). Еще одна их песня использовала мелодию «Интернационала»
(сообщено И. И. Кобзевым).
10 См. также сб. песен: Песни Великой Русской революции. М.,
1917. С. 4, 5; Вперед: Сборник революционнных песен. Б.м., 1917. С. 8,
9, 11-12, 13, 14; Вы жертвою пали... М.,1917. С. 5-8; Гражданские
песни. Пг., 1917. С. 1-3; Новый сборник свободных песен «Пролета
рий». Барнаул, 1917. С. 7, 24-25.
11 На обл. сборника, в котором было опубликовано стихотворение,
характерный заголовок: «Долго мы ждали свободы святой».
12 См. сборник: «Вперед». Б.м., 1917. С. 9,10,13.
13 См., например: Сыромятникова 1939: 88, 142, 175, 186, 189, 200,
231, 259.
Библиография
А.С. 1917 — А.С. Манифестация рабочих / / Правда. 1917. 23 апр.
(Здесь и далее датируется по старому стилю).
А-ин 1917а - А - и н М. С А. Ф. Керенским по фронту / / Русский
инвалид. 1917. 27 июня.
А-ин 19176 — А-ин М. Наступление: (С А. Ф. Керенским по
фронту) / / Русский инвалид. 1917. 1 июля.
Ананьин 1988 — Ананьин Е. Из воспоминаний революционера:
1905-1933 / / Меньшевики. Бенетон (Вермонт), 1988. С. 180-252.
Арцыбашев 1917 — Арцыбашев М. Марсельеза и Интернационал: Из
статьи МАрцыбашева в «Свободе» / / Рампа и жизнь. 1917. № 22. С. 8-9.
Базанов 1988 — Базанов С. Н. Революционное движение в военных
округах: Март 1917 — март 1918 г. / Сост. С.Н.Базанов. М., 1988.
Белых 1930 — Белых Г. Дом веселых нищих. Л.,1930.
Беспалов 1927 — Беспалов В. Театры в дни революции. Л., 1927.
Верестенюк 1917 — Верестенюк / / Рабочая газета. 1917. 11 мая.
Быий 1925 — Бший В. Коротеныа гпеш («частуппа) роюв 1917—
1925 / / Етнограф1чный вгсник. Кшв, 1925. Кн. 1. С. 22-36.
Блок 1921 — Блок А. А. Последние дни императорской власти.
Пг., 1921.
Брумберг 1917 — Брумберг С. Батальоны смерти / / Вперед. 1927.
6 июля.
41
RUSSIAN STUDIES
Бунин 1990 — Бунин И. А. Окаянные дни. М., 1990.
Бурджалов 1967 — Бурджалов Э. Н. Вторая русская революция:
Восстание в Петрограде. М., 1967.
Бурджалов 1971 — Бурджалов Э. Н. Вторая русская революция:
Москва, фронт, периферия. М., 1971.
Варшавянка 1971 — Варшавянка: Польская революционная пес
ня / / Песни революции. М., 1917. С. 2 -3 .
Васильев 1994 — Васильев В. С. Заключительные слова перед
закрытием конференции / / Меньшевики в 1917 году. Т. 1: От января до
июльских событий. М., 1994. С. 442-443.
Вишняк 1992 — Вишняк М. В. Созыв и разгон Учредительного
собрания / / Анин Д. Октябрьский переворот: Революция 1917 года
глазами ее руководителей: Воспоминания русских политиков и коммен
тарий западного историка. М.,1992. С. 336-347.
Владиславлев 1917 — Владиславлев И. Предисловие / / Песни рево
люции и свободы. Вып.1. М., 1917. С. 3 -5 .
В-н Ив. 1917 — В-н Ив. Свободная Дубинушка / / В-н Ив. Новые
вольные песни. Пг., 1917. С. 7.
Всероссийская 1917 — Всероссийская конференция / / Правда. 1917.
2 мая.
Гиппиус 1929 — Гиппиус 3. Н. Синяя книга: Петербургский днев
ник. 1914-1918. Белград, 1929.
Гиппиус, Ширяева 1965 — Гиппиус Е., Ширяева П. Рабочая мар
сельеза / / Биография песен. М., 1965. С. 53-73.
Грунт, Старцев 1984 — Грунт А. Я., Старцев В. И. Петроград —
Москва, июль — ноябрь 1917. М., 1984.
Джапаридзе 1917 — Джапаридзе П. Поездка в Кронштадт / / Про
летарий. 1917.15 окт.
Долин 1917 — Долин С. Новая песня: (На мотив «Варшавянки»)//
Правда. 1917. 10 марта.
Дорогое 1982 — Дорогов А. А. О взятии Зимнего дворца / / В дни
Октября: Воспоминания участников Октябрьского вооруженного вос
стания в Петрограде. Л., 1982. С. 259-266.
Дрейден 1981 — Дрейден С. Д. Музыка — революции. М., 1981.
Дымшиц 1936 — Дымшиц А. Л. О «рабочих» марсельезах: Из
истории пролетарской гимнологической поэзии в России //Советский
фольклор. 1936. № 4 -5 . С. 281-297.
Дюбуа. Революция... — Дюбуа А.Э. Революция в Петрограде / /
Архив
Института социальной истории
(Амстердам).
Фонд
А. Э. Дюбуа.
Емельянченко 1917 — Емельянченко И. На зов грядущего / / Един
ство. 1917. 28 марта.
Залежский 1987 — Залежский В. Н. Из воспоминаний подпольщи
ка / / Октябрю навстречу: Воспоминания участников революционнного
движения в Петрограде в марте — октябре 1917 г. Л., 1987. С. 41-58.
Знаменский 1964 — Знаменский О. Н. Июльский кризис 1917 года.
М.; Л., 1964.
Знаменский 1987 — Знаменский О. Н. Питерские рабочие и Вели
кий Октябрь. Л., 1987.
42
Б. И. Колоницкий
Зубакин 1917 — Зубакин Б. Народная Марсельеза: Написанная по
желанию дружного гарнизона города Невеля / / Новый сборник свобод
ных песен «Пролетарий». Барнаул, 1917. С. 7.
Иванов 1958 — Иванов Г. А. Шестой съезд РСДРП(б), август
1917 г.: Протоколы / Под общей ред. Г. А. Иванова. М., 1958.
Иоффе 1995 — Иоффе Г. 3. Семнадцатый год: Ленин, Керенский,
Корнилов. М., 1995.
Канн-Новикова 1968 — Канн-Новикова Е. Вы жертвою пали в
борьбе роковой. М., 1968.
Кедров 1987 — Кедров М. С. Всероссийская конференция военных
организаций РСДРП(болыневиков) / / Октябрю навстречу: Воспомина
ния участников революционного движения в Петрограде в марте —
октябре 1917 г. Л., 1987. С. 147-166.
Керенский 1917а — Керенский А. Ф. Голос первого народного
министра к крестьянам и рабочим о земле и воле. Пг., 1917.
Керенский 19176 — А. Ф. Керенский об армии и войне. Одесса,
1917.
Керенский 1917в — Керенский А. Ф. Приказы и речи первого
русского военного министра-социалиста А. Ф. Керенского. Б. м.,
1917.
Керенский 1917г — Речи А. Ф. Керенского. Киев, 1917.
Кирпичников 1986 — Кирпичников Т. И. Восстание лейб-гвардии
Волынского полка в феврале 1917 г. / / Крушение царизма: Воспомина
ния участников революционного движения в Петрограде (1907 — фев
раль 1917 г.). Л., 1986. С. 300-314.
Князев 1992 — Князев Г. А. Из записной книжки русского интел
лигента за время войны и революции. 1915-1922 / / Русское прошлое.
1992. Кн. 2. С. 97-199.
Кобзев 1995 — Кобзев И. И. Свидетельства и документы / / Памят
ники Отечества. 1995. № 1-2. С. 175-182.
Колбин 1987 — Колбин И. Н. Кронштадт от февраля до корнилов
ских дней / / Октябрю навстречу: Воспоминания участников революциоинного движения в Петрограде в марте — октябре 1917 г. Л., 1987.
С. 197-215.
Кондратьев 1986 — Кондратьев Т. К. Воспоминания о подпольной
работе / / Крушение царизма: Воспоминания участников революционнного движения в Петрограде (1907 — февраль 1917 г.). Л., 1986.
С. 277-285.
Корнаков 1994 — Корнаков Г1. К. Символика и ритуалы революции
1917 г. / / Анатомия революции: 1917 год в России. Массы, партии,
власть. СПб., 1994. С. 356-365.
Крастынь 1972 — Крастынь Я. П. История латышских стрелков
(1915-1920). Рига, 1972.
Кронштадтцы 1917 — Кронштадтцы в Сестрорецке/ / Пролетарий.
1917. 18 авг.
Кудрявцев 1996 — Кудрявцев И. Кронштадт в марте 1921 г. / /
Отечественные архивы. 1996. N° 1. С. 48-76.
Ь. — Ь. Новые гимны и песни свободы / / Русская музыкальная
газета. Библиографический листок. 1917. № 19—20. С. 9—12.
43
RUSSIAN STUDIES
Л. Ив. 1917 — Л. Ив. Солдат на побывке. Пг., 1917.
Ладыженский 1917а — Ладыженский В. Марсельеза / / Пролетар
ский гимн и другие песни свободы. М., 1917. С. 10-13.
Ладыженский 19176 — <Ладыженский В.>. Марсельеза / / Песни
революции и свободы. Вып. 1. М., 1917. С. 19-20.
Ладыженский 1917в — Ладыженский В. Марсельеза: Националь
ный французский гимн / / Под красным знаменем: Сб. революционных
песен. Вып.2. Армавир, Архангельск, 1917. С. 5 -6 .
Ладыженский 1917г — <Ладыженский В.>. Марсельеза: С фр. / /
Песни труда и борьбы. Вып. 1. М., 1917. С. 26-28.
Латышский стрелок 1917 — Латышский стрелок. Парад револю
ции / / Русский инвалид. 1917. 28 июня.
Логинов 1917 — Логинов И. Марсельеза оборонцев / / Правда. 1917.
22 апр.
Лотман 1969 — Лотман Л. М. Демократическое направление в
русской поэзии 50-70-х годов / / История русской поэзии. Т. 2. Л., 1969.
С. 78-123.
Львов-Рогачевский 1917 — Львов-Рогачевский В. Л. Предисловие / /
Социалисты о текущем моменте: Материалы Великой революции.
1917 г. М.,1917. С. 1-ХН.
М. 1917 — М. Орел: <Письмо> / / Солдат — гражданин. 1917.
23 марта.
Марсельеза... 1917 — Марсельеза вместо гимна / / Русское слово.
1917. 19 марта.
Махно 1992 — Махно Н. И. Воспоминания. М., 1992.
Милюков 1993 — Милюков П. Н. При свете двух революций / /
Исторический архив. 1993. № 1. С. 145-182.
Миронец 1988а — Миронец Н. И. Публикация сборников револю
ционных песен в 1917-1922 г. / / Археографический ежегодник за
1987 год. М., 1988. С. 65-72.
Миронец 19886 — Миронец Н. И. Революционная поэзия Ок
тября и гражданской войны как исторический источник. Киев,
1988.
Миронець, Солтановська 1985 — Миронець Н. I., Солтановська Т. Г. Французьска полггична т е н я в революцюному рус1 Росси / /
Украшський юторичний журнал. 1985. № 11 (269). С. 89~96.
Митинг... 1917 — Митинг об учредительном собрании / / Рабочий
путь. 1917. 7 окт.
Михайловский 1993 — Михайловский Г. Н. Записки: Из истории
российского внешнеполитического ведомства. 1914-1920. Кн. 1. М.,
1993.
Н. А. 1917 — Н. А. Марсельеза / / Русский инвалид. 1917.
2 июня.
На улицах... 1918 — На улицах Петрограда / / Новая жизнь. 1918.
6 янв.
Ненароков 1992 — Ненароков А. П. Яичница всмятку, иди Несерьез
но о серьезном: Над кем и чем смеялись в России в 1917 году. М., 1992.
Новые... 1917 — Новые песни — старые дела / / Русская музыкаль
ная газета. 1917. № 15-16. Стлб. 322-323.
44
Б. И. Колоницкий
Нутрихин 1962 — Нугрихин А. И. Песни русских рабочих / / Песни
русских рабочих (XVII — нач. XX). М.; Л., 1962. С. 5-38.
Ольминский 1917 — Ольминский М. С. Красное знамя / / Правда.
1917. 10 марта.
Оськин 1931 — Оськин Д. П. Записки прапорщика. М., 1931.
Панкратов 1917 — Панкратов А. Поездка А. Ф. Керенского / /
Русское слово. 1917. 20 мая.
Петроградская... 1917 — Петроградская хроника / / Известия Пет
роградской городской думы. 1917. № 3 -4 . С. 135-214.
Петроградские... 1917 — Петроградские события / / Вперед. 1917.
6 июля.
Полищук 1970 — Полищук Н. С. Отражение самосознания рабочих
в их песенном репертуаре / / Российский пролетариат: Облик, борьба,
гегемония. М., 1970. С. 163-180.
Поссе 1991 — Поссе В. А. От февраля до Бреста: Воспоминания / /
Русское прошлое. 1991. Кн. 1. С.173-251.
Прайс 1967 — Прайс Ф. Мои воспоминания о русской революции:
Фрагмент из книги / / Об Октябрьской революции: Воспоминания
зарубежных участников и очевидцев. М., 1967. С. 161-176.
Приезд... 1917 — Приезд Н. Ленина / / Правда. 1917. 5 апр.
Пуришкевич 1917а — Пуришкевич Н. Походный марш / / Песни
свободной России. М., 1917. С. 5 -6 .
Пуришкевич 19176 — Пуришкевич Н. Походный марш / / Песни
свободы. Вып.1. Армавир, 1917. С. 29“ 30.
Пурнишкевич 1917в — Пуришкевич Н. Походный марш / / Русский
инвалид. 1917. 9 марта.
Работницы... 1917 — Работницы отстаивают болыпевисткое
знамя / / Рабочий путь. 1917. 28 сент.
Раскольников 1917 — Раскольников Ф. Революционный Крон
штадт / / Правда. 1917. 15 апр.
Рид 1957 — Рид Д. 10 дней, которые потрясли мир. М., 1957.
Рябов 1986 — Рябов Н. Ф. Долой царя / / Крушение царизма:
Воспоминания участников революционного движения в Петрограде
(1907 - февраль 1917 г.). Л., 1986. С. 257-276.
Салтыков 1917 — Салтыков Е. На мотив «Варшавянки» / / Вперед.
1917. 27 авг.
Самохин 1929 — Самохин И. Д. Воспоминания крестьянина И. Д.
Самохина / / 1917 год в деревне: Воспоминания крестьян. М.;Л., 1929.
С. 64-67.
Свифт 1994 — Свифт Э. Культурное строительство или культурная
разруха?: (Некоторые аспекты театральной жизни Петрограда и Москвы
1917 г.) / / Анатомия революции. 1917 год в России: Массы, партии,
власть. СПб., 1994. С. 394-405.
Свобода... 1917 — Свобода на фронте / / Правда. 1917. 19 марта.
Святицкий 1928 — Святицкий Н. В. 5 - 6 января 1918 года: Из
воспоминаний бывшего эсера / / Новый мир. 1928. № 2. С. 2 2 0 228.
Смирнов 1994 — Смирнов Н. Н. На переломе: Российское учитель
ство накануне и в дни революции 1917 года. СПб., 1994.
45
RUSSIAN STUDIES
Соболев 1973 — Соболев Г. Л. Революционнное сознание рабочих
и солдат. Л., 1973.
Соболева, Артамонов 1993 — Соболева Н. А., Артамонов В. А.
Символы России. М.,1993.
Сорокин 1991 — Сорокин П. А. Долгий путь: Автобиографический
роман. Сыктывкар, 1991.
Сталин 1917 — Сталин К. Демонстрация протеста / / Правда. 1917.
3 июля.
Стасова 1957 — Стасова Е. Д. Страницы жизни и борьбы. М.,
1957.
Стасова 1967 — Стасова Е. Д. Воспоминания. М., 1969.
Стеклов. Дневник — Стеклов В. А. Дневник / / СПб. отд. Архива
Академии наук. Ф. 162. Оп. 3. Д. 168.
Столыпин 1992 — Столыпин А. А. Записки драгунского офицера,
1917 — 1920 г. / / Русское прошлое. 1993. Кн. 3. С. 14-15.
Сурков 1982 — Сурков Е. Н. Взятие Зимнего / / В дни Октября:
Воспоминания участников Октябрьского вооруженного восстания в
Петрограде. Л., 1982. С. 253-258.
Суханов 1991 — Суханов Н. Н. Записки о революции. Т. 1—2.
М., 1991.
Сыромятникова 1939 — Сыромятникова М. А. Первое мая в цар
ской России, 1890-1916 гг.: Сб. документов. М.,1939.
Съезд... 1917 — Съезд советов Североной области / / Рабочий путь.
1917. 15 окг.
Сякое 1991 — Сяков Ю. Под знаменем черным гигантской борь
бы / / Час пик. 1991. 24 авг.
Телеграммы... 1917 — Телеграммы / / Русский инвалид. 1917.11 марта.
Тревожные... 1917 — Тревожные события дня //Д е л о народа. 1917.
4, 5 июля.
3-й съезд... 1917 — 3-й съезд Партии Социал.-революционеров / /
Труд. 1917. 6 июля.
Троцкий 1990 — Троцкий Л. Д. Моя жизнь: Опыт автобиографии.
Т. 2. М., 1992.
Тыркова-Вильямс — Тыркова-Вильямс А. То, чего больше не будет.
Париж, б. г.
Учредительное... 1918 — Учредительное собрание: Стенографичес
кий отчет. Пг., 1918.
Финдейзен 1917а — Финдейзен Н. Оркестровый отдел / / Русская
музыкальная газета. 1917. № 17-18. Стлб. 358.
Финдейзен 19176 — Финдейзен Н. Разные известия / / Русская
музыкальная газета. 1917. № 17-18. Стлб. 378-380; № 21-22.
Стлб. 397-398.
Финдейзен 1918 — Финдейзен Н. Разные известия / / Русская му
зыкальная газета. 1918. № 1 -2 . Стлб. 29-30.
Флеровский 1982 — Флеровский И. П. Большевистский Кронштадт
в 1917 / / В дни Октября: Воспоминания участников Октябрьского
вооруженного восстания в Петрограде. Л., 1982. С. 231-238.
Фрезинский, Зубарев 1996 — Фрезинский Б., Зубарев Д. Оренбург,
Савинков, Волошин в годы смуты / / Звезда. 1996. № 2. С. 195.
46
Б. И. Колоницкий
Хабас 1927 — Хабас Р. Первое мая в России в 1917 году / /
Пролетарская революция. 1927. № 15 (64). С. 20-39.
Холмский 1917 — Холмский Ф. Вперед / / Песни свободы. Вып. 2.
Армавир, 1917. С. 3.
Церетели 1963 — Церетели И. Г. Воспоминания о февральской
революции. Кн. 2. Париж, 1963.
Ч. 1917 — Ч. 1914 год / / Гражданские песни. Пг., 1917. С. 1.
Шаляпин 1917а — Шаляпин Ф. И. Свободный гражданин / / Песни
и гимны свободной Росси. М., 1917. С. 12-13.
Шаляпин 19176 — Шаляпин Ф. И. Свободный гражданин / / Песни
свободы. Вып. 2. Армавир, 1917. С. 17.
Шкулев 1916 — Шкулев Ф. Что ты кайзер... / / Спите, орлы боевые.
М., 1916. С. 14-15.
Шкулев 1917 — Шкулев Ф. Ныне свершилася воля Господня / /
Песни Великой русской революции. М., 1917. С. 3.
Шляпников 1922 — Шляпников А. Г. Семнадцатый год. М., 1922.
Шульгин 1989 — Шульгин В.В. Дни: 1920. Записки. М., 1989.
Энгельгардт. Февральская... — Энгельгардт Б. А. Февральская ре
волюция / / ОР РНБ. Ф. 1052. On. 1. Ед. хр. 32.
Эренбурт 1961 — Эренбург И. Г. Люди, годы, жизнь. Кн. 1 -2 . М.,
1961.
Эссен 1995 — Эссен М. Песни революционнного подполья / /
Советская музыка. 1995. № 12. С. 7-10.
Ezergailis 1974 — Ezergailis A. The 1917 Revolution in Latvia. New
York, London, 1974.
Pethybridge 1994 — Pethybridge R. Witnesses of the Russian Revolution.
London, 1994.
Robien 1967 — Robien L., de. The Diary o f Diplomat in Russia:
(1917-1918). London, 1967.
Stites 1979 — Sûtes R. Revolutionary Dreams: Utopian Vision and
Experimental Live in Russian Revolution. New York; Oxvord, 1979.
Wildman 1980 — Wildman A. The End ov the Russian Imperial Army.
Princeton, 1980.
М. Н. Золотоносов
С. -Петербург
Парк тоталитарного периода1 и советская
садово-парковая скульптура 1930-х годов:
(номенклатура, семантика, культурный контекст)
ПАРК ТОТАЛИТАРНОГО ПЕРИОДА, относясь к
системе отмеченных (сверхупорядоченных) топосов2, вы
полнял три основных функции.
Первая — это просветительская визуализация мифа о
новой действительности, обучение лжи как новой систе
ме символики, что порождало «учительный» характер
Парка. «С точки зрения тоталитарной эстетики, искусст
во не только пассивно отражает жизнь, но и активно
воздействует на сознание, являясь в конечном счете
могучим орудием формирования новых людей. Послед
нее было целью, и на осуществление ее во всех тотали
тарных странах бросались гигантские материальные и
духовные ресурсы. <...> Пропаганда вещала, а искусство
демонстрировало в конкретных образах, что новый чело
век с его исключительными качествами уже родился <...>
(Голомшток 1994: 198)3.
Напрашивается аналогия со временем Петра I, по
приказанию которого в 1705 г. в Амстердаме была издана
книга «Символы и эмблемы», затем много раз переизда
вавшаяся. «Книга эта, — указывает Д. С. Лихачев, — да
вала образцы для символической системы садов, садовых
украшений, фейерверков, триумфальных арок, скульп
турных украшений зданий и т. д. Это был «букварь»
новой знаковой системы, сменившей существовавшую до
того церковную. Петр в своей попытке перевести мыш
48
М. Н. Золотоносов
ление русских людей в европейскую мифологическую и
эмблематическую систему, что было крайне необходимо
для установления более тесных культурных контактов с
Европой, совершенно правильно для своего времени
стремился сделать привычной для русских образованных
людей античную мифологию и воспользовался для этого
наиболее сильно воздействующим искусством — садовопарковым. Его Летний сад был своего рода «академией»,
в которой русские люди проходили начатки европейского
образования. <...> Сад сам по себе был книгой, и чтение
в саду было почти обязательным занятием начиная со
Средних веков. Книги клались на скамейки перед при
ходом гостей со времени Ренессанса. Петр предложил
нечто более простое и удобное: скульптурные группы
басен «Эзопа» (Лихачев 1982: 122, 125-126).
Тоталитаризм обучал тому, на чем основывался
сам, — утопии. Одним из прообразов Парка являлся
четвертый сон Веры Павловны — описание Царства Не
бесного, в котором, с одной стороны, утверждалась кон
цепция любви как генератора энергии (что потом застав
ляет активно участвовать в социальной жизни)4, а, с
другой, описывался ежедневный бал с сексуальными
наслаждениями, самозабвенное шумное веселье, венча
ющее каждый рабочий день. «Только такие люди могут
вполне веселиться и знать весь восторг наслажденья! Как
они цветут здоровьем и силою, как стройны и грациозны
они, как энергичны и выразительны их черты! Все они —
счастливые красавцы и красавицы, ведущие вольную
жизнь труда и наслаждения, — счастливцы, счастливцы!»
( Чернышевский 1975: 289)5.
Именно по этой модели, на тех же коммунальных
принципах и был задуман ЦПКиО: предполагалось в
идеале, что рабочие будут посещать его каждый день
после работы. В образцовых отзывах посетителей
Парка так и утверждалось6. Парк мыслился не просто
как место отдыха, организованного государством досу
га, но и нового, правильно(научно) организованного
быта. Ведь даже элементарные гигиенические (душ) и
физкультурно-оздоровительные
мероприятия
вне
Парка были недоступны7. В Парке же быт оказывался
вдвойне правильным с учетом коллективизма, полной
49
RUSSIAN STUDIES
коммунальное™ (коммунальными были даже полотенца
и трусы, выдававшиеся нищим посетителям в период
карточной системы).
Детям предназначались детские сады; детям изрядно
го возраста - ПАРКИ КУЛЬТУРЫ И ОТДЫХА. И то, и
другое было местом «утопической социализации»8.
Итак, Сталин переводит мышление русских, точнее,
советских людей в новую для них тоталитарно-стали
нистскую мифологическую систему, также предлагая для
ее постижения парк и скульптуры, сначала гипсовые
копии с античных, а потом и советские, которые поста
вили рядом с античными. Новый визуальный язык на
стойчиво внедряли, подавляя старый. Ведь «массу делает
массой общение на языке власти» (.Надточий 1989а: 116),
а власть была озабочена вытеснением из сознания людей
христианских мифологем, образов Креста и Христа, греха
и искупления, которые подменяли симулякрами антич
ной скульптуры.
В СССР образцово-учительных Парков («метаПарков») было два: Всесоюзная сельскохозяйственная вы
ставка (ВСХВ) и Центральный парк культуры и отдыха
(ЦПКиО), с 26 сентября 1932 г. — имени М. Горького9.
Первый имел более строгий и официальный характер (см.
превосходное издание: Жуков 1955), второй — более сво
бодный и раскованный. Но у ч и т е л ь н о с т ь содер
жалась в обоих10. Скажем, «Пограничнику» работы
П. А. Баландина (ВСХВ, павильон «Дальний Восток»11)
в ЦПКиО обязательно находились соответствия в виде
«Пионера с винтовкой» и «Пионерки с противогазом»
(оба — 1936) А. П. Телятникова12. Существенным отли
чием ЦПКиО от ВСХВ было наличие обнаженного тела
в скульптурных изображениях. Что же касается обучаю
щего характера символики, то она содержалась даже в
«Девушке с веслом» — украшении центрального фонтана
ЦПКиО: весло отсылало в «школу народной гребли» и
на станцию проката лодок13.
Своей первой функцией Парк напоминает о духе
Эллады и об афинской агоре, которая имела несколько
функций, и в том числе идейно-воспитательную: «скульп
тура и храмы, расположенные на агоре, служили социально-политаческим целям полиса» (Мэтро 1983: 12).
50
М. Н. Золотоносов
В Парке скульптура дополнялась читальнями — хра
мами XX века (ср. с тем, что книги в садах клались на
скамейки перед приходом гостей со времен Ренессанса):
«На территории Парка имеется целая сеть библиотек-чи
тален. <...> Кроме основного помещения, рассчитанного
на 300 чел., при этой читальне имеется особая комната
(на 75 чел.) тихого чтения <...>» (Путеводитель 1930: 29).
Всего было 9 читален на 1475 чел. «Во всех читальнях
имеются периодические издания (газеты, журналы) и
книги по разнообразным отраслям знания и искусства,
преимущественно, однако, массовая литература поли
тико-просветительного характера и новинки художест
венной литературы» (Путеводитель 1930: 29—30)14.
Другим следствием «учи гельности» стали распростра
ненные в ЦПКиО «развивающие» игры, скажем, игра
«Винтовка»: «Массовик-организатор громко называет
части винтовки. При каждом названии играющие подни
мают правую руку и громко говорят: «есть». Массовикорганизатор убыстряет чередование названий и неожи
данно вставляет какое-либо слово, рифмующееся с
предыдущим, но не имеющее отношения к винтовке»
(Картотека 1936: серия VI «Спокойные групповые игры».
Карт. 7). В серии III «Литературные игры» тренировалось
знание русских и советских писателей, русских литера
турных пословиц, героев литературных произведений и
т. п.15.
Наконец, «учительность» Парка распространялась и
на скульпторов: их работы напоминают об экзаменах в
Императорской Академии художеств, когда выбирать
можно было один из канонических («академических»)
сюжетов. Отсюда повторяющиеся сюжеты в глиптотеке
Парка, напоминающие о сдаче экзаменов. Репертуар
невелик, зато одно и то же (скажем, мифологема «Чапа
ев») навязчиво манифестируется во всех возможных тех
никах и материалах — от бронзы до фарфора, от настоль
ного размера до восьмиметровой высоты.
Вторая функция Парка тоталитарного периода — со
здание закрытой и устойчивой массы, «общего тела»,
внушение чувства «единения с народом» (не как метафо
ры, но как буквального ощущения чужого тела), радости
от карнавального растворения в «мы»16. «Для этого нужна
51
RUSSIAN STUDIES
плотная масса, когда тела прижаты друг к другу, плотная
и по своему внутреннему состоянию, то есть когда даже
не обращаешь внимания, что тебя кто-то «теснит». Стоит
однажды ощутить себя частицей массы, как перестаешь
бояться ее прикосновения. Здесь в идеальном случае все
равны. Теряют значение все разлитая, в том числе и
различие пола. Здесь, сдавливая другого, сдавливаешь
сам себя, чувствуя его, чувствуешь себя самого. Все вдруг
начинает происходить как бы внутри одного тела. <...>
Чем плотней люди прижаты друг к другу, тем сильней в
них чувство, что они не боятся друг друга» (Канетти 1990:
392)17.
Функции сплочения и образования единого тела слу
жили физкультурная работа с акцентом на коллективные
виды спорта и образование скученных зрительских масс,
наблюдающих соревнования18, существенное сужение
паркового пространства, уменьшение «горизонта обзо
ра», вездесущесть надзора. В отличие от романтического
парка с его культом одиночества19, тоталитарный Парк
самим своим устройством препятствовал уединению: че
ловек должен был «восстанавливать силы и энергию» не
путем релаксации и не в состоянии задумчивости и
меланхолии, а в процессе коллективных «мероприятий»,
гуляя в густой толпе, окруженный сотнями и тысячами
потных тел, с которыми неизбежны соприкосновения.
Поэтому к основным особенностям Парка относились
«огромные масштабы массовых мероприятий <...>, кото
рые повлекли за собой создание совершенно новых форм
и методов работы с большой массой», «ставка на коллек
тивные формы отдыха» {Путеводитель 1930: 7). Одиноч
ный (индивидуальный) отдых не считался отдыхом, ти
шина была под подозрением.
В докладе «О подготовке парков к лету 1938 г.» на
чальник паркового отдела УКППЛ (Ленинград) Маринчик подчеркивал: «Вредительским руководством УДПЛ
парки культуры и отдыха были определены как места
тихого благопристойного отдыха, где вся культурно-мас
совая работа вычеркивалась. Наши пригородные парки
были определены как парки-музеи. Недаром вредитель
Сидоров, руководивший музеем в Павловске, настаивал
на том, чтобы из парка убрали все киоски, так как это
52
М. Н. Золотоносов
место тихого восхищения, где отдыхать нельзя» (Марин ник 1938: 4 об.). Впрочем, ниже Маринчик требовал и
наличия в парках «пикниковых зон» для тихого отдыха
(Маринчик 1938: 9 об.). Но говоря о «тишине», не имел в
виду уединения, с которым велась наиболее последова
тельная борьба: шезлонги следовало ставить вплотную
один к другому. Проектируя «городки однодневного ра
бочего отдыха», Эль Лисицкий предусматривал: «Мы
попадаем в раздевальни и отсюда на веранды для лежа
ния. Они развернуты дугой для того, чтобы лежащий, не
поворачивая головы, мог видеть соседей с обеих сторон»
(Лисицкий 1930). Примечательно, что аналогичный про
ект в 1930 г. предлагал и К. С. Мельников: в «Городе
рационализированного отдыха», в специальной гостини
це, предусматривалась «общая палата-спальня»: «В соци
алистическом отношении, в отношении коллективиза
ции и обобществления жилищных функций — по поводу
такой архитектурной конструкции сказать, конечно, не
чего. В принципе она совершенна» (Мельников 1985: 210).
И в собственном отдельном доме Мельников сделал
общую для всей семьи спальню: кровать родителей была
изолирована от односпальных кроватей сына и дочери
только зрительно — перегородками-ширмами, не сопри
касавшимися между собой и не доходившими до наруж
ных стен (Хан-Магомедов 1984: 44).
Сохранилась выразительная фотография, сделанная
30 июня 1934 г. в ленинградском ЦПКнО (фото Граудана): на ней изображено множество гамаков, повешенных
вплотную один к другому (см.: Центральный государст
венный архив кинофонофотодокументов СПб — далее
ЦГАКФФД. № Вр 11622, 30 июня 1934 г.).
Скученность и многолюдность20, когда все видят каж
дого21, — основные характеристики Парка. Все в нем
целенаправленно создано для того, чтобы масса, собран
ная в нем, была плотной, а также закрытой, как называл
это важное свойство Э. Канетти.
«<...> Примечательная черта — наличие границы. За
крытая масса держится стойко. Она создает для себя
место, где обособляется; есть как бы предназначенное ей
пространство, которое она должна заполнить. Его можно
сравнить с сосудом, куда наливается жидкость: известно,
53
RUSSIAN STUDIES
сколько жидкости войдет в этот сосуд. Доступ на ее
территорию ограничен, туда не попадешь так просто.
Границы уважаются. Эти границы могут быть каменны
ми, в виде крепких стен. Может быть установлен особый
акт приема, может существовать определенный взнос для
входа22. Когда пространство оказывается заполнено до
статочно плотно, туда никто больше не допускается. <...>
Граница препятствует нерегулируемому приросту, но она
затрудняет и замедляет также возможность распада. Теряя
в росте, масса соответственно приобретает в устойчивости.
Она защищена от внешних воздействий, которые могут
быть для нее враждебны и опасны. Но особенно много
значит для нее возможность повторения. Перспектива со
бираться вновь и вновь всякий раз позволяет массе избе
жать распада. Ее ждет какое-то здание, оно существует
специально ради нее, и, покуда оно существует, масса будет
собираться здесь и впредь. Это пространство принадлежит
ей даже во время отлива, и в своей пустоте оно предвещает
время прилива» (.Канетти 1990: 393-394)23. Последнее за
мечание Канетти о постоянстве места сбора прямо иллюс
трируется дежурным лозунгом: «ЦПКиО — любимое место
отдыха москвичей и гостей столицы». Организации прове
дения свободного времени24 соответствует сверхупорядо
ченное пространство для досуга.
Третья функция тоталитарного Парка — сексуальносуггестивная: генерация сексуальной энергии, которая
затем должна расходоваться ради деторождения (27 июня
1936 г. были запрещены аборты, и любые бессмысленные
траты спермы оказались вне закона), а остатки ее пре
вращаться в энергию социальную. Экзальтация — в ус
ловиях тотального контроля — направляется в нужное
властям русло25. Эта концепция, восходящая к Фурье и
Чернышевскому (см. выше) и развитая Фрейдом, исхо
дила из представления о человеке как «емкости с энер
гией», которая либо целесообразно переходит в социаль
ное пространство, либо отнимается на бесполезные для
общества, нерепродуктивные нужды, что допустить в
общем-то можно, но лишь в определенных партией пре
делах и формах26.
3. Фрейд в «Неудобствах культуры» (1930) писал о
том, что «культура, вынужденная отнимать у сексуаль
54
М. Н. Золотоносов
ности значительное количество энергии, нужное ей
самой, следует при этом давлению психоэкономической
необходимости. Тут культура ведет себя по отношению к
сексуальности как племя или сословие, эксплуатирующее
других» (Фрейд 1995: 317). В конечном счете, культура
перекрывает все каналы кроме единобрачия, как средства
не столько наслаждения, сколько размножения, посколь
ку «человек располагает ограниченным количеством пси
хической энергии» и необходимо рационально распреде
лять либидо, количество которого является константой.
Еще раньше, в «Воспоминании Леонардо да Винчи о
раннем детстве» (1910), Фрейд отмечал способность
людей направлять «очень значительную часть своей сек
суальной движущей энергии на профессиональную дея
тельность» (Фрейд 1995: 184). На этой основе выросла
тоталитарная концепция принудительного торможения и
принудительной сублимации либидо через труд27.
Нацистский культуролог Арнольд Гелен описал в
1940 г. человека «как аскетическое существо, подавляю
щее непосредственные желания ради того, чтобы сделать
будущее открытым. Человек, по А. Гелену, характеризу
ется двумя чертами, каковые суть: “возможность тормо
жения и смещения его потребностей и интересов” <...>.
«Случайные, только лишь внезапно прорывающиеся в
“теперь” побуждения должны поддаваться глубокому
торможению, тогда как постоянные интересы являются
жизненно важными: они строятся только на основе под
авленного “теперь”» (цит. по Смирнов 1995: 29; ср. Гелен
1988: 190-195).
Концепцию А. Гелена И. П. Смирнов распространил
на сталинский дискурс, и это особенно верно в отноше
нии сексуальных побуждений: расходование либидинозной энергии обязательно должно было тормозиться. Как
писал тот же А. Гелен, «организация жизненных побуж
дений в иерархическую систему через совершаемые ими
акты взаимного контроля, торможения, отсрочения,
предпочтения и распределения должна соответствовать
иерархии задач, стоящих перед человеческой деятель
ностью, и может достичь точного соответствия им» {Гелен
1988: 194). Ясно, что на вершине иерархии стоял общест
венно полезный труд. Поэтому Парк должен был созда
55
RUSSIAN STUDIES
вать условия для возбуждения энергии, должен был вы
зывать бурные эротические фантазии и высвобождать
либидинозные силы, скрытые в глубине подсознания,
которые затем можно трансформировать в производст
венный, а также репродуктивный энтузиазм, как и учил
великий фантаст Ш. Фурье (см. примеч. 27). Именно это
подразумевалось, скажем, при постановке задачи физ
культурной работы: «Массовый охват трудящихся физ
культурными мероприятиями в целях восстановления
сил и энергии трудящихся, потраченных на производст
ве» {Путеводитель 1930: 48).
Как заметил В. Паперный, «<...> культуру как бы
переполняет здоровая физиологическая радость, бод
рость <...>» {Паперный 1985: 137). Откуда они берутся?
Например, либидо генерируется созерцанием статуй. На
илучшим образом такого рода скульптуру характеризуют
работы Е. А. Янсон-Манизер в бронзе (см. ниже), про
воцирующие монументофилию: женская грудь всегда
стоит прямо, соски эрегированы, тело обнажено. Эти
фигуры манифестируют символику женщины при стали
низме: власть над человеком, жадное половое желание и
внутренний стимул к воспроизводству {Найман 1994:
246)28.
Не случайно в популярной песне «Молодость» (1935)
М. Блантера (стихи Дм. Долева и Юр. Данцигера) была
претворена идея генерации либидо в Парке с последую
щей сублимацией его через труд:
На газоне центрального парка
В темной грядке цветет резеда.
Можно галстук носить очень яркий
И быть в шахте героем труда.
«Яркий галстук» — символ паркового возбуждения;
героический труд в шахте — способ расходования запа
сенной энергии29.
В пуританской атмосфере СССР 1930-х годов генери
руемое возбуждение многих пугало. При этом скульптур
ные «ню», расставленные по Парку, однозначно воспри
нимались как порнография и сигнал к соитию: «По
главной аллее Парка установлены статуи в таком виде,
что когда девушка идет со своим знакомым и попадает в
эту аллею, то бывает очень неприятно. Я считаю, что это
56
М. Н. Золотоносов
лишнее. <...> Игнатьева (завод им. Ильича)» (Аноним
19346). Редакция разъясняла Игнатьевой, что все дело в
низкой культуре знакомого: «Если же он мало культурен,
то он по поводу обнаженной статуи наговорит вам таких
вещей, что действительно будет стыдно идти с этим
знакомым <...>». Важно, объясняли Игнатьевой, пони
мать культурный смысл обнаженных статуй и уметь пе
реводить физиологическое возбуждение в эстетическое
чувство. Но, видимо, это получалось плохо. Пигмалионизм побеждал эстетику, и отсюда то, что в газете «Парк
культуры и отдыха» именовалось «хулиганством в парке».
Парк был мощным возбудителем эротической энергии,
чему служили не только скульптуры, но и намеренно
организовывавшиеся физические соприкосновения в
плотной толпе — феномен, неоднократно описанный в
литературе. Можно представить, что ощущения на пло
щади Смьгчки во время какого-нибудь митинга были
близки тем, которые живописал Октав Мирбо в «Саде
пыток»: «А она (главная героиня Клара — М. 3.) была
совершенно счастлива, чувствовала себя прекрасно в
этой толпе, упиваясь вонью и перенося самые отврати
тельные прикосновения с каким-то чувственным наслаж
дением. Она подставляла свое гибкое тело — все свое
гибкое и трепещущее тело — грубым ударам и толчкам.
Ее лицо покрылось ярким румянцем; глаза блистали
половым наслаждением; губки ее налились как твердые
почки, готовые раскрыться...» (Мирбо 1912: 99).
Во втором путеводителе по будущему ЦПКиО им.
М. Горького указывалось: «Купальни (отдельно мужская,
женская и детская) расположены примерно в середине
Нескучного сада. Здесь же помещаются школы плавания,
где производится обучение плаванию начинающих. <...>
При купальне — прокат купальных костюмов (дезинфици
рованных)30. Купаться на территории Парка без купальных
костюмов воспрещается» (Путеводитель 1930: 52)31.
Последнее замечание позволяет предположить, что
посетители Парка вели себя достаточно непринужденно
и сразу почувствовали «прокреативный дух» и сексуаль
ную функцию Парка, подчеркнутую разделением купа
лен и провокацией вуайеризма, который должен был
возбуждать еще больше.
57
RUSSIAN STUDIES
К 1937 году (а лето 1937 года — время наивысшего
расцвета Парка и его глиптотеки) ЦПКиО уже был
заполнен скульптурами, среди которых совершенно за
кономерно было множество изображений обнаженных
женщин, мужчин и детей32. В сущности, это было обыч
ное для мужской культуры средство генерации сексуаль
ной энергии, которую затем можно переводить в соци
ально полезные формы. Например, у самураев в их
боевом снаряжении полагался «футляр с порнографичес
кими рисунками. Истекая кровью, самурай бросался в
шатер, смотрел на них и переключал эротическое возбуж
дение в боевую отвагу» (заметки С. М. Эйзенштейна цит.
по: Иванов 1976: 97)33. Скульптуры выполняли схожую
функцию: они генерировали энергию. Трудно поверить
тому, что писал А. Жид о ЦПКиО после посещения
Парка 22 июня 1936 г.: «Толпы молодежи, мужчин и
женщин, повсюду серьезность, выражение спокойного
достоинства. Ни малейшего намека на пошлость, глупый
смех, вольную шутку, игривость или даже флирт» {Жид
1990: 67). Просто люди умолкали при виде иностранца в
окружении «сопровождающих».
Кстати, в функции «генератора энергии» в 1930-е гг.
выступала также спортивная фотография в газетах, ма
нифестировавшая не только силу, но и сексуальность (см.
спортивные фотографии в ленинградской «Смене» летом
1936 и летом 1937 годов; одним из возбудителей являлся
образ молодого обнаженного мужчины, что точно соот
ветствовало античным представлениям о любви и удо
вольствии между мужчинами как верхе совершенства и
сопрягалось с половой практикой военной жизни34). Ха
рактерны и физкультурные парады (см. описание Р. Роллана, приводимое в примеч. 17), на которых скульптуры
«оживали»: «статуями» оказывались полуобнаженные, в
облегающей одежде, мужчины и женщины, застывшие в
напряженных позах. Причем, скульптура была только
одним из кодов этих «человеческих гирлянд». Другим
было эротическое фото, в частности, распространенные
в 1930-е гг. фотографии германских нудистов {Scheid
1994: 563fl) и модные в более ранний период (1893—1913)
открытки и «карточки», изображавшие обнаженных на
турщиков в форме скульптур {Scheid 1994: 172, 334—335,
58
М. Н. Золотоносов
503, 507, 511). Поскольку физкультурные парады отража
ли вкусы Сталина, следует учитывать, что порнографи
ческая изопродукция была любимым Сталиным «видом
искусств» (см. об альбоме порнорисунков для Сталина:
Орлов 1991: 310).
От фотографий германских нудистов шли и статич
ные мизансцены, организованные по закону осевой сим
метрии35.
Таким образом, тоталитарная скульптура оказывается
симулякром античной скульптуры не непосредственно, а
через эротические фото, которые сами являются симулякрами. При этом спорт для тоталитарной культуры
оказывается кодом, с помощью которого эротическая
фотография (на которой тело уже сделано символом)
одевается «в одежды реальных вещей» (Панофский; цит.
по: Ямпольский 1996: 145).
Наличие в Парке пляжей и купален, т. е. мест, где
можно было раздеться и посмотреть на раздетых людей,
а также утопический контекст (см. выше о реализации
проекта Фурье-Черньппевского) напоминают о способе
выбора супруга, описанном в «Утопии» Т. Мора: «Жен
щину, будь то девица или вдова, почтенная и уважаемая
матрона показывает жениху голой, и какой-либо добро
порядочный мужчина ставит в свой черед перед девушкой
голого жениха» {Мор 1978: 232). В примечании к тексту
даются ссылки на «Законы» Платона, который писал, что
необходимы «хороводные игры юношей и девушек, где у
них были бы разумные и подобающие их возрасту поводы
видеть друг друга обнаженными <...>» {Мор 1978: 389).
Сходные идеи высказал и Т.Кампанелла: «Когда же
все, и мужчины, и женщины, на занятиях в палестре, по
обычаю древних Спартанцев, обнажаются, то начальники
определяют, кто способен и кто вял к совокуплению и
какие мужчины и женщины по строению своего тела
более подходят друг к другу <...>» (Кампанелла 1947: 52).
ЦПКиО как раз и создавало соответствующие условия,
всей обстановкой активно стимулируя обнажение, вза
имный осмотр и сексуальные игры в Парке36.
Описанные три функции Парка тоталитарного перио
да позволяют понять идеологический контекст и запрос
«телоцентричного» времени, на который отвечала скулъп59
RUSSIAN STUDIES
тура. И нагота, и «каменные улыбки» (которые некогда
сводили с ума героя Л. Захер-Мазоха) служили целям
возбуждения посетителей37; «одетые люди» (включая не
анализируемые подробно в этой статье статуи и бюсты
Ленина, Сталина и др. вождей38) являлись элементами
социалистической мифологии, эмблемами и знакамииндикаторами «нового мира». Другой скульптуры в
Парке практически не было. Изученная литература и
особенно два уникальных издания 1937 года — Про
спект 1937 и Прейскурант 1937 — позволяют судить об
этом со всей определенностью39.
Мы не предполагаем подвергать описываемые ниже
скульптуры искусствоведческому анализу: достаточно
просто сказать, что это — за редчайшими исключения
ми — тоталитарный китч, т. е., говоря словами Светланы
Бойм, «детская сказка для взрослых», созданная метода
ми массового производства, с одной стороны, и «вторич
ная культура», дешевка и подражание, с другой. Опреде
ляющее значение имеет не то, что какой-то скульптор
выступил плагиатором и нечто «стянул» у Мирона или
Майоля; важнее запись в конце Проспект 1937: «Поиме
нованные в настоящем проспекте скульптуры и др. пред
меты изготовляются скульптурными мастерскими
ЦПКиО по специальным заказам <...>» (.Проспект 1937:
67). Бетономешалка работала, дешевку гнали по всей
стране40, «Пионерки с противогазами», «Физкультурни
цы» и «Девушки с веслами» размножались с удивитель
ной быстротой. Поэтому проблема имеет не искусство
ведческий характер. «Китч не просто плохое искусство, а
этический акт, акт манипуляции, массового гипноза и
соблазна. Китч — явление пограничное, смещающее гра
ницы между этическим и эстетическим, между искусст
вом и жизнью. <...> В 1930-е и в 1950-е годы критика
китча тесно связана с проблемой ответственности интел
лигенции перед лицом фашизма и сталинизма» {Бойм
1995: 57)41.
Советская интеллигенция от запросов Левиафана в
стороне не осталась, заполнив Парк тоталитарного пери
ода образцами своего скромного таланта, зачастую ли
шенными не только признаков «формализма», но и ху
дожественной формы вообще. Впрочем, еще вопрос:
60
М. Н. Золотоносов
можно ли вообще говорить о «таланте», если проблема
тичным становится индивидуальное авторство?42
Хронологически первой известной нам скульптурой
Парка является «Дискобол» (1927) М. Г. Манизера, со
зданный еще в отсутствие Парка, но впоследствии там
установленный43. Эта статуя открывает бесконечный ряд
«Дискоболов» и «Дискоболок» как наиболее яркую ма
нифестацию «спортивного мифа». Не случайно сценарий
Юрия Олеши «Строгий юноша» (1934) в набросках назы
вался именно «Дискобол» {Гращенкова 1977: 145)44. За
прещенный летом 1936 г. цензурой, «Строгий юноша»
был своеобразным введением в стилистику глиптотеки
Парка с его античным (греческим) прототекстом45, статуарностью, усиленной ролью скульптуры и сексуальным
напряжением. В фильме А. Роома (в гораздо большей
степени, чем в сценарии Ю. Олеши) этот дискурс был
подвергнут анализу и расчленению, что и привело к
запрету. Запрет был закономерен: в тоталитарной куль
туре не допускаются автометаописания, пропагандист
ские и подобные им эффекты не должны комментиро
ваться (см. в этой связи о запрете на отстраненный взгляд
на культуру и об М. Охитовиче: Паперный 1996: 213—214).
Вместе с тем, культура сталинского тоталитаризма пере
насыщена значениями, из которых для нас в данном
случае важны те, что связаны с физиологической анало
гией: общество = человеческое тело. Социум становится
«социальным телом» ( Фурье 1954: III, 128), а индивиду
альное тело начинает принадлежать социуму46. В резуль
тате выражение «социальное тело» становится двусмыс
ленным, и это принципиально важно, например, для
анализа скульптуры, язык которой включает «тело» в
качестве главного элемента. В это поле значений втяги
ваются самые разные социализирующиеся тела: от тела
Ленина до тела зародыша, объявленного государственной
собственностью (см. ниже о законе, запретившем абор
ты). Каждая парковая скульптура является знаком-инди
катором социума {«социального тела») и одновременно
метафорой человека-тела, лишенного души и индиви
дуальности и являющегося государственной собствен
ностью, которая в определенных целях выставлена на
всеобщее обозрение.
61
RUSSIAN STUDIES
I. Доминирующей скульптурой Парка (ЦПКиО им.
М. Горького) являлась «Девушка с веслом», созданная
И. Д. Шадром (1887—1941) в 1934—1935 гг. и установлен
ная как украшение центрального фонтана (Проспект
1937: 32; иллюстрацию см. также: Архитектура СССР.
1935. № 10/11, вклейка к с. 49; идеологически отмечен
ный номер целиком посвящен «социалистической Моск
ве» и генеральному плану ее реконструкции). «Девушка»,
опиравшаяся правой рукой на весло, была выполнена из
«тоталитарного» железобетона, имела высоту 4,6 м, была
установлена на плинте 1,35x1,3 м высотой 0,75 м, стоила
23 000 руб. (.Прейскурант 1937)47.
В том, что Шадр, ученик А. Майоля, обратился к
обнаженной натуре, нет ничего удивительного48 (особен
но с учетом соответствующего социального заказа). За
кономерно и обращение к «водному мифу», в сталинской
культуре очень важному49 и по традиции связанному с
женщиной50. Удивительнее другое: использование вуль
гарной эротической образности. Весло в скульптуре те
ряет свой бытовой смысл и становится очевидным фал
лическим символом; оно отсылает к уключине, в которую
вставляется весло (ср. «ключ» и «замок»); наконец, сле
дует помнить, что обнаженная девушка-«гребец» с эреги
рованными сосками была украшением фонтана, который
является символом «вечной жизни» (Лихачев 1982: 42)51,
но также символизирует своим водометанием изверже
ние спермы52.
Говоря о прототипах шадровского симулякра, прежде
всего следует указать на Афину Лемнию работы Фидия
на Афинском акрополе (ок. 450 г. до н. э.). Богиня опи
рается на копье левой рукой. Отсюда странная для «Де
вушки с веслом» поза богини-победительницы. Вторым
номером в списке прототипов идет «Статуя эллинисти
ческого монарха» (II в. до н. э.) (см. Античная скульптура
1961: илл. 75), также опирающегося на копье левой рукой
(в отличие от Афины фигура монарха обнажена). Не
исключено, что весло как чисто мужской атрибут пере
шло к «Девушке» от прототипа XVIII века — медного
Нептуна, который держал в левой руке трезубец (установ
лен в Петергофе на морской террасе у Екатерининского
корпуса дворца Монплезир; выполнен неизвестным
62
М. Н. Золотоносов
скульптором по рисунку Петра I в 1716 г.; см. Декоратив
ная скульптура 1981: раздел «Петродворец», илл. 24—26).
Перекодировка в этом случае имела тройной характер:
«петровский», мифологический (Древняя Греция) и муж
ской персонаж трансформировался в сталинский, совет
ско-мифологический и женский. При этом и возникла
двусмысленность семантики (особенно с заменой мужс
кого трезубца на женское весло). Кстати, у Нептуна
гениталии были закрыты повязкой53.
Возможно также, что на Шадра могли оказать влия
ние фигура «Победитель в метании копья» (1927, бронза,
40 см) М. Г. Манизера (см. Манизер 1940: альбом иллюст
раций), статуэтка работы Н. И. Шильникова «Физкуль
турница с веслом» ( Скульптура 1932: альбом иллюст
раций, раздел «Массовая скульптура»), скульптура
М. Л. Симонович «Лыжница» (1935) (фото см.: Искусст
во. 1935. № 6. С. 148), статуя Г. И. Мотовилова «Физ
культурник с веслом» (фото см.: Искусство. 1936. № 3.
С. 70) и «Копьеносец» (1935) Д. П. Шварца (цемент,
3 м), предназначенный для оформления главного входа
стадиона «Электрик» в Москве (изображение см.: Нейман
1955: 82; Искусство. 1936. № 1. С. 141). Стоит также
упомянуть многочисленные фотографии, на которых
изображались гребцы, державшие весла в вертикальном
положении. Одна такая фотография была опубликована
в газете «Парк культуры и отдыха» (1934. 31 авг. № 30.
С. 1): на ней изображены двое юношей и одна девушка
с веслами в левой руке, поставленными вертикально.
Обилие возможных прототипов говорит, прежде всего, о
том, что Шадр запечатлел типовой жест эпохи, подведя
своего рода итог пластическим поискам многих скульп
торов.
Особого рассмотрения заслуживает история создания
скульптуры. Сама железобетонная статуя не сохранилась,
существует только бронзовая отливка 117x79x34, по по
воду которой накопились противоречивые мнения.
По одной версии, это этюд для скульптуры, выпол
ненный самим Шадром (Колпинский 1964: илл. 53—54).
По другой версии, «гипсовая «Девушка» в конце 50-х
годов стараниями жены Шадра вместе с другими его
работами была переведена в бронзу <...>. Отливку делал
63
RUSSIAN STUDIES
известный мастер Владимир Лукьянов» {Мартыненко
1995)54. Однако при сопоставлении сохранившихся фо
тографий «парковой девицы» с бронзовой становится
очевидным их существенное анатомическое и эстетичес
кое различие. В бронзе девушка ниже ростом, приземис
тее, у нее гораздо шире таз и бедра, она полнее, у нее
короче и толще ноги. В ЦПКиО же стояла стройная,
неправдоподобно длинноногая и узкобедрая, с ногами и
фигурой куда более романтичными и возбуждающими.
Поэтому, скорее всего, бронза является не уменьшенной
копией парковой статуи, а самостоятельным этюдом, в
котором гораздо сильнее подчеркнуто женское, «земное»
начало, находящееся в русле традиции А. Майоля.
Двум «Девушкам» соответствуют и две натурщицы, о
которых известно, что они позировали Шадру: Вера
Волошина55 и Зоя Бедринская56. Судя по всему, бронзо
вый этюд был выполнен с Волошиной, а парковая ж/б
фигура — с Бедринской. В паре обе «Девушки» раскры
вают смысловой диапазон поисков скульптора: между
«женщиной» и «девушкой», между сексуальностью зре
лого тела со слишком выпуклыми формами, готовыми
плодоносить, и воплощением мужской мечты о длинно
ногой, самовлюбленной и холодной диве с вытянутыми
сосками, к которым никто не подпущен, пугающей и
эротически раздражающей недосягаемостью и совершен
ством.
Скульптор в итоге остановился на втором варианте57,
который был способен возбудить любого мужчину. Шадр
как будто вспомнил афоризм Шопенгауэра: «Только оту
маненный половым влечением рассудок мужчины мог
назвать прекрасным низкорослый, узкоплечий, широкобедрый пол» (цит. по: Вересаев 1985: 358)58. В результате
дива оказалась стройна и сказочно-великолепна, «фи
зиологический» живот отсутствует, никакого намека на
атлетизм, на смесь Венеры и Дискобола (как писала
Т. Чередниченко) и в помине нет. Ближе всего «Девушка»
к современным манекенщицам. Особенно же разжигает
мужскую чувственность поза, не оправданная никаким
духовным состоянием (как у А. Майоля, О. Родена или
А. Т. Матвеева), но продиктованная откровенным жела
нием гетеры, чтобы телом любовались, чтобы тело было
64
М. Н. Золотоносов
открыто и ничто не мешало видеть все подробности.
Образец — «Венера Таврическая», известная по римской
копии с греческого оригинала III в. до н. э., лишенная
«защитного» жеста по причине отсутствия рук.
Верно заметила Т. Чередниченко: «“Девушка с вес
лом” далека от наивности. Многое в холоде гипса 30-х —
от разгоряченных 20-х» ( Чередниченко 1994: 34). Точнее
сказать — от 1890—1900-х, от «секретных альбомов» и
«секретных карточек», модели которых были лишены
психологии и демонстрировали скрытое (иллюстрации
см.: Scheid 1994). Тело «Девушки с веслом» напоминает
именно эти открытки. Не менее характерно сходство
позы «Девушки с веслом» с позой модели 1930-х годов в
нижнем белье (на фотографии, экспонировавшейся на
выставке «Советский эрос», открывшейся 14 мая 1996 г.
в Музее Анны Ахматовой; см. Буклет 1996).
Современники генезис «Девушки» из «секретных кар
точек» ощущали достаточно остро, откуда и постоянные
намеки на криминальный в середине тридцатых годов
эротизм: «Эта ленивая статичность особенно раздражает
в огромной скульптуре Шадра “Девушка с веслом”. Пре
увеличенно вытянутая, со слабыми изнеженными фор
мами, девушка стоит в «изящной» позе, опираясь на
весло. Но весло “не работает”: видно, что девушке не
приходилось грести им. Если бы не фантазия художника,
она могла бы опереться о дерево, о плечо спутника (! —
М. 3.) и меньше всего на весло или копье. Гораздо
удачнее “проблема весла” разрешена в другой скульптуре
(Иодко) <...>» ( Самойлов 1937)59.
У Р. Р. Иодко (см. № II), действительно, эротизм
отсутствовал, чего не скажешь о работе Шадра. Причем,
и «Девушка» Шадра, и девушка в белье с фотографии
1930-х гг. демонстрируют специфически советский спо
соб консервации эротизма. Проанализируем это фото.
«Низ» (опорная нога прямая, другая немного согнута
в колене) выполнен «античным» языком; левая, согнутая
в колене, нога является частью S-образной линии, интер
претируемой как эротический знак60.
«Верх»: правая рука, поднятая за голову и демонстри
рующая подмышку, напоминает о дореволюционном
«мягком порно» (язык «карточек»); является частью S-об
65
RUSSIAN STUDIES
разной линии; остроугольная левая рука, опирающаяся
на бедро, отсылает к «спортивному» языку.
Спортивный переход от «верха» к «низу»: слишком
узки бедра, в результате очень слабо намечена 8-образная
линия от правой руки через живот и левое бедро, обяза
тельная в языке «карточек». Наконец, нет и томного
наклона головки, продолжающего линию «8», голова
посажена по-спортивному прямо.
Представленной схемой описывается и тот вариант
работы Шадра, который стоял в Парке (только согнута в
колене не левая, а правая нога): 8-образная, существо
вавшая в одном из этюдов (восходившем к А. Майолю)
практически уже отсутствует, однако выпрямление 8-об
разной не лишило статую элементов языка «карточек».
Отсюда и критика в адрес «Девушки с веслом». С этой
точки зрения интересна упомянутая в примеч. 48 скульп
тура Шадра «Освобожденный Восток» (1928) с «закручен
ным» телом (пространственная 8-образная). Допол
нительно линия «8» акцентировалась складкой на
обнаженной спине. Кстати, в «Девушке с веслом» спи
раль также присутствовала: рука обвивала весло, как
плющ — тирс.
Поза «Девушки» — с учетом генезиса — указывает на
то, что перед зрителями стоит в прямом смысле общее
тело, принадлежащее коммуне и доступное для вообра
жаемого эротического использования каждым: вряд ли
Александру Матвееву, создавшему в 1932 и 1937 гг. ряд
шедевров в жанре «ню» (мелкая пластика), пришло бы в
голову делать обнаженную женщину высотой с трехэтаж
ный дом. Терялись интимность, душевность; возникали
сексуальный вызов, публичность, порнография.
О «коммунальном теле» писал М. М. Бахтин, анали
зируя человека на греческой площади: «Человек был весь
вовне, притом в буквальном смысле этого слова. <...>
Быть вовне — быть для других, для коллектива, для
своего народа» {Бахтин 1975: 284, 285).
В сталинском скульптурном мифе (а мифологизиро
валось все) «овнешение» превращалось в раздевание и
становилось идеологической акцией, что делало раздева
ние монументальным и потому еще более неприличным:
стриптиз оказывался государственным делом. Не удиви 66
М. Н. Золотоносов
тельно, что Зоя Бедринская созналась, что позировала,
лишь спустя 60 лет после того, как стояла обнаженной
перед 37-летним скульптором61.
И. Скульптура Р. Р. Иодко62 «Девушка с веслом»
(1936). Была установлена в ЦПКиО им. М. Горького, им.
С. М. Кирова и по всей стране. Изображение см.: Твор
чество. 1937. № 7. С. 13; Советское искусство. 1937. 5 авг.
№ 36; Проспект 1939: 2-я стр. обложки; Кировские остро
ва 1952: альбом иллюстраций: «У лодочной станции»;
Иодко 1952.
Самая распространенная скульптура эпохи, ставшая
ее символом. «<...> Почти в каждом городском парке, где
имеется вода, можно встретить «девушку с веслом» и
«девушку, прыгающую в воду». В Таллине, в парке Кадриорг эта статуя трижды повторяется на одном пруду»
{Тарасова 1953: 10). Именно эта статуя была увековечена
в постмодернистском послании Т. Ю. Кибирова63.
Материал — гипс, высота 2,5 м. В отличие от «Девуш
ки» И. Шадра, одета в купальник (см. закон от 17 октября
1935 г.) и весло держит в левой руке, а не в правой.
Безликая «спортивная» фигура, в меру приземистая и
мощная. Статуя напоминает манекен в витрине магазина;
это в точном смысле симулякр по отношению к работе
Шадра64, что подчеркнуто зеркальностью (весло в левой
руке, а у «Девушки» Шадра — в правой) и наличием
купальника, который скрыл эрегированные соски ориги
нала. Н. Щекотов назвал статую Иодко в числе лучших
{Щекотов 1937: 8).
Статуя работы Иодко еще в большей мере, чем статуя
Шадра, демонстрирует одно из главных эстетических
свойств глиптотеки Парка: неопределенность мимики,
отсутствие специфических черт и индивидуального вы
ражения, предельную, «родовую» обобщенность, напо
минающую «возвышенную одухотворенность» греческих
статуй V в. до н.э. Это же касается и взгляда: «До IV века
у взгляда греческой статуи нет ни индивидуальной жиз
ненности, ни какого-нибудь определенного выражения;
это абстрактный взгляд вне времени и пространства, ни
на что не обращенный, не отражающий никакого харак
тера или переживания» {Виппер 1985: 121). Именно в этой
эстетике создавалась советская парковая скульптура (и не
67
RUSSIAN STUDIES
только парковая: м он ум ен ты Л ен и н у и С талину и зо б р а
ж али н е к о н кр етн ы х исторических п ерсон аж ей , а Л енина
и С тал и н а к а к м а с с о в и д н ы е в а р и а н т ы н е о я з ы ч е с к и х и д о
л о в в о о б щ е ).
У Иодко также имелась скульптура для фонтана
«Женщина с веслом» (1935), установленная — без фон
тана — на московском стадионе «Электрик» в Черкизово
(см. фото: Искусство. 1936. № 1. С. 142). Скульптура
стояла в полукруглой нише стены стадиона. Критик
М. Н. Райхинпггейн посчитал эту статую крайне неудач
ной: «Вначале предполагалось поместить ее в центре у
фонтана <...>. Сообразно с этим Иодко построил весьма
сложный силуэт. Когда затем от фонтана решили отка
заться и придвинули статую к стене, сложные кривые
линии ее силуэта оказались в сильном противоречии с
простыми линиями обрамления ниши» (Райхинштейн
1936: 142-143).
Фигура опирается на левую ногу, правая нога пос
тавлена на кубическую подставку, колено сильно вы
двинуто вперед; правой рукой женщина опирается на
весло (на фото его нет), левая опущена и касается
бедра; на женщине трусы и футболка. Лицо абсолютно
бессмысленно, по поводу чего М. Н. Райхинштейн не
удержался от замечания: «В качестве общего недостат
ка, присущего всем статуям на стадионе, следует отме
тить абстрактность и невыразительность их голов. Если
у греков тело говорило больше, чем лицо, то это было
понятно в условиях того времени. Нам же в этом случае
не следует брать пример у античности <...>. Здоровое
тело мы ценим только тогда, когда оно одухотворе
но яркой человеческой мыслью» (Райхинштейн 1936:
144)65.
Отказавшись от всех сложностей силуэта, приведших
к неудаче с «Женщиной с веслом», Иодко в «Девушке с
веслом» пришел к предельной простоте.
III. Скульптура Р. Р. Иодко «Прыжок в воду» (1934).
Высота 2 м. В материале Аноним 1934а: 9 указывалось:
«Иодко Р. Р. облепляет глиной только что установленный
им каркас большой фигуры, изображающей «прыжок в
воду» (2 метра высоты)». Здесь же была дана фотография
статуи: обнаженная спортсменка в купальной шапочке
68
М. Н. Золотоносов
готова стартовать с тумбы (сходный сюжет см. у
Е. А. Янсон-Манизер: «Старт в воду», 1926, 39x20x14). В
«парковом» варианте женщина была одета в купальник.
Изображение см.: Вечерняя Москва. 1936. 14 июня. С. 1
(названа «Плывунья»); накануне, в субботнем номере
газеты, был опубликован проект Конституции СССР. В
Иодко 1952 названа «Пловчиха» (1930, цемент). См. также
фото Б. Уткина, на котором изображена скульптура на
берегу пруда в ЦПКиО им. С. М. Кирова (ЦГАКФФД,
№ Ар 34334, 22 мая 1939 г.), и публикацию в газете:
Смена. 1938. 19 мая.
«Прыжок в воду» является симулякром Сфинги (см.,
например, «Сфинкс из Дельф», 570—560 г. до н. э.): от
веденные назад руки соответствуют крыльям, поза (жен
щина согнула ноги) — позиции сидящего льва, грудь
воспроизведена буквально. Запечатлен момент, когда
Эдип разгадал загадку Сфинги, и она бросается в про
пасть. Не исключено также, что подразумевалась связь
Сфинга — сфинктер, поскольку в той позе, в которой
женщина изображена, у нее открыт сфинктер мочеиспус
кательного канала (что могло, кстати, намекать на откры
тие Беломорско-Балтийского канала им. Сталина как раз
во время создания статуи). См. примеч. 112.
IV. Скульптура Вс. Ал. Сергеева «Санминимум»
(1934). «<...> Закончил для отправки в Парк культуры и
отдыха большую физкультурную обнаженную фигуру —
«Санминимум». Она будет стоять в Парке культуры и
отдыха и как бы наставлять: «Смотрите, девушки и
юноши, каким прекрасным, готовым к труду и обороне
бывает тело, если за ним правильно и хорошо ухажива
ют... Не будьте же неряшливы — ухаживайте за собой»
(Аноним 1934а: 9).
Изображение статуи осталось для нас недоступным;
неизвестно, стояла ли статуя в ЦПКиО.
Вс. Ал. Сергеев был автором бюста Сталина (см. при
меч. 38), который предлагал Прейскурант 1937. Для ста
диона «Электрик» в Черкизово Вс. Ал. Сергеев сделал
статую «Купальщица» (фото см.: Искусство. 1936. № 1.
С. 141): стоящая фигура обнажена, женщина вытирает
спину полотенцем, ноги «античные» (опирается на пра
вую ногу, левая слегка согнута в колене).
69
RUSSIAN STUDIES
Под «санминимумом» понималось постановление
СНК РСФСР «О санитарном минимуме», принятое 20
мая 1930 г., предусматривавшее проведение простейших
санитарно-оздоровительных мероприятий. В частности,
существовал и санминимум по личной гигиене, рекомен
довавший «мыть руки, шею, лицо и уши утром и вечером
перед сном», «обтирать тело до пояса (желательно)»,
«расчесывать волосы не менее одного раза», «мыть ноги на
ночь не реже двух раз в пятидневку — желательно ежеднев
но» и т. д. См. Санминимум 1933: 92—94. Требования сани
тарного минимума соответствуют фазе развития человечес
тва, когда обонятельное раздражение утрачивает смысл
сексуальной приманки, отступает, табуируется и заменяет
ся зрительным раздражением (см. Фрейд 1995: 315), что и
символизирует собой в чистом виде статуя обнаженной
физкультурницы, лишенная запаха66.
У «женского» «Санминимума» были мужские анало
ги: во-первых, «Санминимум» Афанасия Васильевича
Ветрова (р. 1900) (мужчина в трусах вытирает спину
полотенцем; фото см.: Физкультура и спорт. 1935. № 14.
4 стр. обложки; см. его же работу «Юноша с полотен
цем» — фото: Советское искусство. 1938. 8 авг., № 104);
во-вторых, «Санминимум» работы В. В. Кудряшева (фото
см.: Искусство. 1936. № 1. С. 137), установленный на
стадионе «Электрик». Обнаженный мужчина с тщательно
вылепленными гениталиями правой рукой вытирает по
лотенцем левую руку, конец полотенца лежит на правом
плече. Без труда опознается статичная поза античной
статуи (мужчина опирается на левую ногу, правая чуть
согнута в колене), например, Аполлона Бельведерского
(с греческого оригинала Леохара, 350—330 г. до н. э.),
симулякром которой работа В. В. Кудряшева является
(Аполлон опирается на правую ногу, левая согнута в
колене). Отсюда странное полотенце, специально распо
ложенное таким образом, чтобы были обнажены грудь и
гениталии: полотенце — симулякр плаща, который охва
тывает шею Аполлона и падает за спину, край же плаща
перекинут через левую руку.
«Санминимум» Кудряшева — манифестация образа
мужчины, который должен пленить своей красотой мо
гучую женщину и оплодотворить ее67
70
М. Н. Золотоносов
У. Скульптура М. И. Эпштейна68 «Мать с ребенком»
(1936). Материал — железобетон, высота 1,93 м, стои
мость 4500 руб. (см. Прейскурант 1937). Впервые была
представлена на выставке 1937 г., в каталоге названа
«Материнство» (гипс, 2 м); см. Выставка 1937: 23.
И мать, и ребенок обнажены; правой рукой ж/б
женщина держит руку ж/б ребенка, в ее левой вытянутой
к зрителю руке — мячик. Идиллический образ игры в
соцреалистическом раю. Фигура матери является симулякром работы А. Майоля «Лето» (1910). Мяч в левой
руке отсылает к «Венере» (Эрмитаж, А 371) — римской
копии, сделанной по греческой статуе Афродиты Калли
маха или школы Поликлета конца V в. до н. э. В левой
руке Венеры — плод граната или яблоко.
Бытовой контекст и натуралистичность изображения
в сочетании с наготой, не оправданной сюжетом, выдают
прагматику скульптуры — возбуждение эротических
фантазий у зрителя. Не исключено, что Эпштейн изго
товил «монументальную пропаганду» известного поста
новления ЦИК и СНК СССР от 27 июня 1936 г. «О
запрещении абортов, увеличении материальной помощи
роженицам, установлении материальной помощи много
семейным... усилении уголовного наказания за неплатеж
алиментов...»69.
Сам скульптор так прокомментировал свое произве
дение: «Рассчитана для парков, как украшение к фонта
ну, а также и вне его. В данной группе <...> помимо
композиционного момента я стремился создать образ
счастливой матери советской страны, на досуге играю
щей со своим ребенком» (Проспект 1937: 29).
В «Матери с ребенком» проявилось еще одно свойст
во скульптуры Парка: сюжетно она всегда является лет
ней; «лето сталинизма» — символ блаженства и изобилия;
зима же и прочие сезоны демонстративно исключены из
смысловой системы. «Мироощущение культуры 2 как бы
отрывается от ее реального существования: в культуре
жарко независимо от показаний в данный момент термо
метра» (Паперный 1985: 141). Характерный пример, при
веденный В. Паперным, — электрообогреватели, уста
новленные внутри статуи Сталина на канале Волга-Дон:
статуя никогда не стояла покрытой снегом70.
71
RUSSIAN STUDIES
Если признать, что «монументальная пропаганда» не
только визуализировала определенные идеологемы, но
еще и внедряла в подсознание определенные образы71, то
наличие в Парке фигур обнаженных людей может быть
интерпретировано как настойчивое внушение образа от
крытости советского человека, его детства (нагота =
детство), отсутствия у него масок, интимных тайн и
задних мыслей, в которых ему было бы стыдно признать
ся или которые он мог бы скрыть. В результате телесная
нагота и доступность для осмотра оказывается метафорой
духовной распахнутости: у советского человека нет и не
может быть секретов, тело со всех сторон и во всех
подробностях доступно, ничем не защищено, и так же
должен быть доступен «внутренний человек»72. Иными
словами, стыд испытывать не нужно, испытывать следует
только страх, ибо «из всех страстей менее всего распола
гает человека к нарушению закона страх» {Гоббс 1936:
230)73. Поскольку же стыд анален, а страх генитален
{Смирнов 1992: 63)74, необходимо соответствующим спо
собом стимулировать страх на глубинном уровне, одно
временно избавляя человека от стыда75.
В связи со сказанным нельзя не вспомнить об «Иссле
довании ужаса» Л. С. Липавского, написанном в 1930-е гг.,
с важным тезисом о том, что «в человеческом теле
эротично то, что страшно».
Двухметровая сидящая мать вызывает страх тем, что
для ее огромного влагалища любой пенис будет мал.
«Мальчик <...> считает или оценивает инстинктивно, что
его пенис слишком мал для влагалища матери и реагирует
на это страхом своей неадекватности или несоответствия,
страхом быть отвергнутым и осмеянным» {Хорни 1993:
109).
Следует учесть и модель Фрейда: «Часто случается,
что невротики признаются, что женские гениталии явля
ются для них чем-то жутким. Но это жуткое — дверь в
былое отечество детей человеческих» {Фрейд 1995: 277).
По Фрейду, жуткое — это родное в прежние времена,
которое в результате вытеснения стало «жутким». Вытес
няется мечта о материнском теле (о возврате в него),
каковая, к слову сказать, в сублимированном виде явля
ется одной из определяющих в сталинской тоталитарной
72
М. Н. Золотоносов
культуре. Отсюда, прежде всего, такие формы сублима
ции, как запрет абортов (буквально «вьгкидываний»),
утвержденный юридически и подкрепленный страхом
наказания; тема матери в искусстве (в том числе в скуль
птуре; см., например, скульптуру М. Ф. Бабурина «Ма
теринство» (1937) — фото: Советское искусство. 1938.
10 авг. № 105; в Русском музее находится гипсовый отлив
141x64x76) и образ матери в культуре в целом (Родинамать как симулякр России-матушки). На этом фундамен
те был построен один из самых распространенных про
пагандистских символов 1930-х гг. — «Сталин и Геля
Маркизова»76, в котором Сталин выполнял роль «мате
ринского тела»77.
VI. Работа неизвестного скульптора «Девушка с коз
ленком» (1930-е?), установленная в саду Дворца пионеров
(Ленинград).
Изображение см.: Смена (Ленинград). 1936. 14 июня,
4 июля; ЦГАКФФД. № Гр 42313, 1936 г.
Сюжет «Девушки с козленком» повторен в росписи
стены столовой Дворца пионеров «Пионеры шефствуют
над животными» (1936, худ. Трескин; см. ЦГАКФФД,
№ Бр 123, 1936 г.).
Симулякр «Фавна с козленком» (скульптура
Ж. Ф. Ж. Сали, мрамор, 1750-1751, Париж, музей Конь
як; копия с античного оригинала, гальванопластика,
1861, Петергоф, Большой каскад).
Скульптурная группа отсылает ко всему диапазону
«козлиных» коннотаций и, в первую очередь, к сексуаль
ности, плодовитости и похотливости козла, который
вскоре дефлорирует и оплодотворит девушку (ср.: «В
некоторых традициях ритуалы плодородия предусматри
вали сожитие женщины с козлом» — Топоров 1982а). В то
же время композиция напоминает о русской сказке об
Аленушке и братце Иванушке, а с другой стороны, о
браке брата и сестры, вступивших в кровосмесительные
отношения (см. Топоров 1983а: 99—107). Наконец, девуш
ка может быть прочитана как Менада с жертвенным
козленком.
VIL Работа американского скульптора Митчелла
Фильдса78 «Весна» («Blossom») (1934). Изготавлива
лась высотой 1,9 м в двух вариантах: из железобетона
73
RUSSIAN STUDIES
(3675 руб.) и белого мрамора (20 000 руб., под наблюде
нием автора). Обнаженная женщина с поднятыми руками
(Проспект 1937: 30) скопирована с «Купальщицы с под
нятыми руками» (1930) А. Майоля. В фигуре «Весна», —
писала критик В. Сидорова, которой статуя не понрави
лась, «скульптор дает новую интерпретацию темы — идеализованный образ женщины, лишенный каких-либо
индивидуальных признаков. Схематично трактована го
лова со скрещенными на затылке руками. Вся фигура
стилизована» ( Сидорова 1936: 163). В этой же статье
отмечено сильное влияние А. Майоля на творчество
М. Фильдса
У1И. Скульптура А. Е. Зеленского79 «Купальщица»
(1936). Высота 1,38 м, материалы — железобетон
(4500 руб.) и терракота с мрамором (цена не указана).
Краткую информацию о работе Зеленского над статуей
«для одного из фонтанов ЦПКиО» см.: Советское искус
ство. 1936, 5 июня. № 26.
Сидящая обнаженная ж/б женщина (см. Проспект
1937) имеет крайне невыразительные и несексапильные
формы, у нее бессмысленный взгляд модели, расслаблен
но дожидающейся окончания сеанса. Торжество статики,
бесстильности и бесформенности.
Именно «Купальщица» нагляднее всего демонстриру
ет, что в фигурах и лицах отсутствует выражение внут
реннего духовного состояния. Ср.: «У Дискобола Мирона
внешняя форма существует сама по себе, без какой-либо
связи с внутренними органами, не говоря уже о «душе».
<...> Греки старательно избегали всего, что могло бы
придать голове выражение чего-то внутреннего и духов
ного. Как раз у Мирона это проявляется со всей очевид
ностью. Если внимательно присмотреться, то лучшие
головы эпохи расцвета <...> покажутся спустя мгновение
глупыми и тупыми» (Шпенглер 1993: 439),
Статичная «Купальщица», обладающая именно такой
головой, наиболее полно манифестирует и тоталитарную
концепцию скульптуры в целом: бездвижые фигуры счи
таются идеальными людьми, потому что в них отсутствует
изменчивость, возможность превращений, динамики
(всего этого режим добивался от людей реальных). «Это
спасение из бесконечного потока превращений» (Канет74
М. Н. Золотоносов
ти 1988: 490), конец развития, выражающийся в ликви
дации внутреннего духовного состояния и внешней застылости. Идеальный советский человек, как статуя,
всегда одинаков и не должен иметь потенций к неулови
мым превращениям. История кончилась, достигла совер
шенства, а вместе с нею и человек; он окаменел, «замер»
(о критике этой концепции в романе «Мы» см. Замятин
1988: 513—516)80.
Эта концепция была, между прочим, «философским»
субстратом репрессий: уничтожались те, кто был спосо
бен к развитию, кто менялся, у кого маска (о ней см.
Канетти 1988: 492—495) под застылой ясностью скрывала
движение.
«Властитель ведет нескончаемую борьбу против спон
танных и неконтролируемых превращений. Разоблаче
ние — средство, используемое им в этой борьбе, — по
лярно противоположно превращению, и его можно
назвать обратным превращением» {Канетти 1988: 496).
Ясно, что эта цитата из «Массы и власти» прямое
отношение имеет к деяниям Сталина, с одной стороны,
и к тоталитарной концепции скульптуры как идеального
(застывшего) состояния мира и человека, с другой. От
сюда государственная забота о глиптотеке Парка и о
распространении скульптур по всей стране803.
Сверхобразцом застывшего мира является «подзе
мелье» станции метро «Площадь Революции» со скульп
турами М. Г. Манизера 1938 г., которые вызывают самый
широкий спектр ассоциаций — вплоть до волшебного
подземного мира с заточенными там окаменевшими
людьми (не покойниками, а «вечно живыми»). Главное
их значение — определенность и однозначность образа
человека: пловчиха только плавает, рабочий только рабо
тает, пограничник только сторожит и т. д. Для снующих
в метро людей неподвижные, прочные, намертво приро
сшие к месту фигуры были, своего рода, рекламой совет
ского образа жизни (см. Паперный 1996: 60—72). Поэтому
столь значительное место в культуре уделяется образам
часового и постового (дядя Степа С. В. Михалкова, срав
ниваемый с высотным домом), которые неподвижно
стоят на одном месте (см. № Х1ЛХ). Отсюда и парадок
сальное соединение метро как образа скорости со стату
75
RUSSIAN STUDIES
арными фигурами M. Г. Манизера, а также физкультур
ные парады, на которых «служебные» люди несли группы
других — неподвижных и «символических» — людей. У
«символов» право на движение было отнято (ср., напри
мер, с С. М. Кировым, который стал символом после
убийства).
Типологической параллелью являются описания из
«Сада пыток» Октава Мирбо: преступников, от которых
добивались признания, заточали в ниши, вырубленные в
стоящих вдоль аллеи деревьях, в которых они застывали
в мучительных позах после того, как палачи с помощью
колец, цепей и веревок, натертых едкой смесью, пол
ностью лишали их возможности двигаться. Ложь для
палача ассоциируется с движением, а правда — с при
нудительной статуарностью, которую символизирует
скульптура.
IX. Скульптура Зинаиды Васильевны Баженовой
(1905 — ) «Мальчик с обручем» (1936)81. Высота 1,2 м,
материалы — железобетон (1375 руб.) и чугун (цена не
указана). Мальчик изображен в трусиках, под которыми
хорошо заметны гениталии, правая нога оторвана от
земли (Проспект 1937: 41). Симулякр эллинистической
скульптуры, изображавшей детей: в древности такие ста
туи украшали небольшие садики (см. Валъдгауер 1924:
38—39; образцы — в зале № 108 Эрмитажа).
Серсо, которое бегущий мальчик гонит по земле, —
явная сублимация vagina, которая пугает и волнует ре
бенка, вызывая эрекцию. Именно об этом писал в сти
хотворении «Бублик» (1932) Н.М.Олейников:
Он спешит.
Ему не терпится. Его кольцо твое страшит,
И дырка знаменитая
Его томит, как тайна нераскрытая
( Олейников 1990: 105)82.
«Мальчик с обручем» является семантическим пе
ревертышем «Девушки с веслом»: мальчик/девушка;
обруч/весло = круг/прямая = vagina/penis. Композиция
восходит к росписи краснофигурного кратера «берлин
ского художника» (480—470 г. до н. э., Лувр) «Ганимед с
обручем и петухом» (сам кратер и обруч — образы vagina;
петух — образ penis; Ганимед находится между ними).
76
М. Н. Золотоносов
X. Скульптура И. А. Андреева83 «Мальчик с мячом»
(1936). Высота 1,8 м, материал — железобетон (оригинал
был выполнен из дерева), цена 1850 руб. Мальчик пол
ностью обнажен, в поднятых руках — мяч, детально про
работаны гениталии (.Проспект 1937: 43). В статичной
фигуре хорошо заметна эротическая 8-образная линия. Не
исключен гомоэротический подтекст, особенно любопыт
ный в связи с уголовным наказанием за мужеложство,
введенным постановлением Президиума ЦИК от 7 марта
1934 г.
Нетрудно представить мальчика в качестве симулякра
Ганимеда, уносимого орлом-Зевсом (восточный мотив
любви к прекрасному юноше): руки подняты, потому что
мальчик держится за орла. Напрашивается также сопос
тавление со скульптурами Б. Челлини «Ганимед и орел»
(1546) (ЯазЬм? 1986: 145-148) и «Нарцисс» (1548)
1986: 152-154).
Скульптура манифестирует то «пробуждение мальчи
шеского духа в одряхлевшем мире», о котором в 1925 г.
писал Ортега-и-Гассет: «Торжество спорта означает по
беду юношеских ценностей над ценностями старости»
( Ортега-и-Гассет 1991: 257).
XI. Скульптура Т. О. Давтяна84 «Волейбол» (1936).
Материал — бетон. Изображение см.: ЦГАКФФД. № Вр
32113, июль 1936 г., фото С. М. Мельник. Под фото
подпись: «Скульптор Давтян закончил эскиз скульптуры
«Волейбол» для ЦПКиО. На сн. — эскиз скульптуры».
Фото опубликовано: Смена. 1936. 11 июля.
Трехфигурная композиция изображает экстатическую
борьбу за мяч мужчины (в трусах) и двух сексапильных
женщин (в купальниках). Симулякр оргии сатира и вакха
нок (свита Диониса). Мяч, за который идет борьба, —
симулякр отрубленной головы Диониса. Ср.: «В Лерну
сеются, — как это явствует из мифа о Данаидах, — отруб
ленные мужские головы, как зрелые плоды, несущие в себе
зародыш новой жизни, долженствующей возродиться и
воскреснуть, — как семена, оплодотворяющие лоно под
земной ночи. Так в лернейских Агриониях связывается идея
смерти мужской с идеей пола (оплодотворитель умирает),
и символу головы явно усвоено значение фаллическое»
{Иванов 1994: 132; см. там же об экстазе: 210-212).
77
RUSSIAN STUDIES
XII.
Скульптура С. Д. Лебедевой (1892-1967) «Девоч
ка с бабочкой» (1936). Высота 2,15 м, материал — желе
зобетон, цена 3750 руб. Девочка изображена в купальнике,
на правой ее руке сидит большая бабочка (олицетворение
души у греков)85, на левом плече — полотенце. «По срав
нению с фигурами, вьшолненными с натуры, в «Девушке
с бабочкой» больше синтетичности, обобщающего момен
та. <...> Лебедева мечтает о выполнении этого мотива в
большом размере (фигура должна быть до двух метров
вышиной) <...»> (Терновец 1935: 83—84). Автор о готовой
работе писал так: «Задача, которую я себе поставила, —
декоративная скульптура для парка. Мне хотелось донести
до зрителя в простых декоративных формах ощущение
лирическое, весеннее, молодого существа, почти девочки.
Бабочка, полотенце мне нужны как привходящий мо
мент — они определяют внутреннее движение. При движе
нии фигуры мне было важно добиться ритмического рав
новесия, архитектурной устойчивости» {Проспект 1937: 44).
Бдительный М. Л. Нейман, однако, писал в 1939 г.
про «Девочку», что эта «первая монументальная статуя
Лебедевой <...>, несмотря на свои хорошие пластические
и композиционные качества, стояла все же на грани
формализма <...>» {Нейман 1939: 90; см. также Виногра
дова 1987: 18-19; приведена фотография скульптуры,
выполненной из кованой меди, высота 2,15 м).
Статуя является симулякром фигуры девушки (коры),
распространенной в ионийской скульптуре VI века.
В. Д. Блаватский описал две статуи кор: «Девушки пред
ставлены прямо стоящими, левой рукой они поддержи
вают длинный хитон (ср. с полотенцем у С. Лебедевой. —
М. 3.), согнутая в локте правая рука выдвинута вперед»
{Блаватский 1939: 35). Позиция рук С. Д. Лебедевой вос
произведена точно, выдвинутая вперед правая рука оп
равдана сидящей на ней бабочкой, сразу узнаются харак
терные вертикальные бороздки на материи купальника
девочки, воспроизводящие ионийскую технику передачи
фактуры материи и складок.
Бессознательно С. Д. Лебедева актуализировала ас
пекты, связанные с «превращением» и «застылостью», о
которых шла речь в связи со скульптурой № VIII в
контексте идей Э. Канетти.
78
М. Н. Золотоносов
С одной стороны, бабочка манифестирует сам про
цесс превращений, который, однако, в скульптуре при
нудительно прерван (бабочка навечно останется бабоч
кой и не превратится в гусеницу). С другой стороны,
движение девочки фиктивно: движение побеждено «ар
хитектурной устойчивостью», девочка застыла, замерла,
изменения во времени нет, во «внутреннее движение», о
котором писал скульптор, поверить невозможно.
Работа С. Д. Лебедевой — одна из немногих, в кото
рых непосредственно тематизируется тоталитарная кон
цепция скульптуры в целом, основанная на оппозициях
движение/статика, превращение/обратное превращение.
XIII. Скульптура 3. В. Баженовой «Играющие дети»
(1936)86. Высота 1,2 м, материал — железобетон, цена
2675 руб. Обнаженные мальчик (стоит) и девочка (сидит
на корточках) играют в кубики {Проспект 1937: 45).
Кубики — симулякр игры в кости (см., например: «Де
вочка, играющая в кости» — Блаватский 1939: 178).
XIV. «Ваза для цветов» архитектора Ф. Н. Андреева
{Проспект 1937: 50)
Высота
Диаметр
Материал
1м
0,75 м
0,45 м
0,71 м
0,54 м
1м
ж/б
ж/б
терракота
Цена
450 руб.
350 руб.
400 руб.
Ваза — один из традиционных символов vagina; ваза
с цветком — символ мужского проникновения (ср. с
«вагинообразными» вазами работы М. А. Врубеля — Бо
рисова, Стернин 1994: 297).
XV. «Ваза декоративная» архитектора С. П. Леонтович.
Высота 1,6 м, материал — железобетон, цена 1500 руб.
{Проспект 1937: 57).
XVI. Скульптура М. Г. Манизера (1891—1966) «Дис
кобол» (1927, 1935). Материал — бронза. Была установ
лена в ЦПКиО им. М. Горького87, в ЦПКиО им.
С. М. Кирова88 и в Харькове на Стадионе металлистов.
Описание и иллюстрацию см.: Ермонская 1961: 207. По
сведениям Каталог 1977 статуя в ЦПКиО им. С. М. Ки
рова имеет размеры 245x84x84.
79
RUSSIAN STUDIES
Мускулистый гигант изображен в трусах, что позво
лило скульптору сделать заметной эрекцию. Манифеста
ция культа силы, устрашающей мощи, воли к власти.
Символ Европы периода ее варваризации, символ спортивно-технически-военного быта, трансформация образа
первобытного дикаря. «Технический и спортивный ди
карь нашего времени — продукт распада очень старых
культур и в то же время приобщения к цивилизации
новых варваров» ( Федотов 1992: 185—186).
Симулякр античной статуи работы Мирона. «В V в.
наряду с идеализированными образами героев афинской
демократии Гармодия и Аристогитона на агоре появились
и статуи, воплощающие образ идеально-прекрасного
юноши-атлета. Это можно видеть на примере «Дискобо
ла» Мирона (ок. 450 г. до н. э.). Юноша запечатлен в
момент метания диска, вернее в тот миг, когда он готовит
его к броску, физическое усилие и волевое напряжение
слились воедино, являя собой пример идеальной гармо
нии тела и духа» (.Мэтро 1983: 11). Волевое напряжение
Мирон подчеркнул эрегированным penis.
«Дискобол» Мирона изящен и лишен агрессивности,
своим броском он никому не угрожает. У Манизера тот
же сюжет предстает зловещим: от его «Дискобола» исхо
дит угроза, его спортсмен старше, трусы, надетые на
метателя, ликвидировали ореол беззащитности, мотив
любования красотой юноши, его естественностью.
XVII. Скульптура Д. П. Шварца89 «Дискобол» (1934).
Высота 2,25 м, материал — гипс. Спортсмен обнажен
Впервые статуя была экспонирована на выставке моло
дых художников летом 1934 г. Рецензент отметил недо
статок энергии движения и четкости в выражении плас
тических качеств. «Автор, очевидно, не мог еще побороть
известную робость перед трудностью и значительностью
той задачи, которую он себе поставил. Во всяком слу
чае, — делал неожиданный вывод рецензент, — эта
скульптура предсказывает большой и успешный путь
художника к социалистическому реализму» {Машковцев
1934).
«<...> Создавая эту статую, — писал впоследствии
М. Л. Нейман, — Шварц не только посещал состязания
по легкой атлетике, но и сам пробовал метать диск. Он
80
М. Н. Золотоносов
много раз, ощущая напряжение каждого мускула, проверял на себе все движения дискобола <...>. В отличие от
иных своих сверстников Шварц уже в то время много
внимания уделял анатомии человеческой фигуры, забо
тился о правильных пропорциях» (Нейман 1955: 7; здесь
же дается изображение скульптуры).
Так велась борьба с формализмом. В отделе эстампов
РНБ хранится автотипия «Дискометатель» Д. П. Шварца
с указанием: размер 1,7 м, материал — железобетон, цена
2350 руб. (шифр Э
) инв. № 068581). На автотипии
спортсмен изображен в трусах. Вероятно, это статуя для
стадиона «Электрик» (фото см.: Искусство. 1936. № 1.
С. 141). См. также фото «Худ. Шварц работает над фигу
рой дискобола для стадиона» (Творчество. 1934. № 5.
С. 8). В тексте отмечалось, что Шварц «лепит с натуры
чемпиона СССР по диску Сергеева» {Аноним 1934а: 8).
На стадионе «Электрик» стояла также трехфигурная
композиция Шварца «Копьеносец, дискометатель и во
лейболистка»: фигуры были крайне невыразительными и
статичными. Заметим: парковая скульптура обнажена,
стадионная — одета.
XVIII. Скульптура Д. П. Шварца «Дискометателышца» (1938), женский вариант «Дискобола». Высота 2,25 м,
материал — цемент90. В 1940 г. Шварц вновь создал «Дис
кобола» и «Дискометательницу» (оба высотой 2,25 м, мате
риал — гипс).
Изображение «Дискометательницы» осталось для нас
недоступным.
Обнаженные тела практически не содержали какихлибо примет современности; просто античный прототип
хорошо сочетался с пропагандой сдачи норм ГТО и
культом здоровья и силы.
XIX. Скульптура Д. П. Шварца «Физкультурница»
(1935). Высота 2,33 м, материал — железобетон, цена
4000 руб. Женщина сексапильна и изображена в мокром
купальнике, правая рука поднята, левая отведена в сто
рону, судя по всему, это прыгунья в воду с вышки. «В
женской физкультурной фигуре для фонтана, — писал
автор, — я хотел дать образ близкой нам девушки-физ
культурницы, которая, с одной стороны, привлекает кра
81
RUSSIAN STUDIES
сотой тренированного пластического тела, а с другой
стороны — передает мысль в движении рук и раскрытой
грудной клетке ощущение свободы, молодости и радости
от воды и солнца» {Проспект 1937: 22). В книге Нейман
1955: 82 статуя названа «Купальщицей», ее параметры:
высота 2,25 м, материал — цемент.
XX. Скульптура Д. П. Шварца «Физкультурник»
(1939). Высота 2,25 м, материал — цемент (сведения
приведены в Нейман 1955: 83). Изображение осталось
недоступным.
XXI. Скульптура Е. А. Янсон-Манизер (1890-1971)
«Дискоболка» (другие названия: «Дискометательница»,
«Физкультура») (1935). Размеры 170x170x176 {Каталог
1977: 42—43), материал — бронза; была установлена в
ЦПКиО им. С. М. Кирова на центральной аллее; гипсо
вая статуя находится в Русском музее (175x162x90,5). У
наследников скульптора имеется вариант из гипса, кото
рый ниже музейного на 3 см.
Бронзовый вариант 170x160x90 был установлен в
1935 г. в ЦПКиО им. М. Горького91. Бронзовая «Диско
болка» есть также в парке г. Ровно.
Иллюстрацию см. Коломиец 1970: илл. 2. Сюжет
скульптуры: обнаженная женщина (судя по развитию
мускулатуры — не спортсменка) готовится метнуть диск.
М. Н. Райхинштейн в рецензии на скульптуру удовлет
воренно отмечал, что статуя лишена «и тени эротизма»
{Райхинштейн 1935: 143). В то же время «слишком она
изысканна и академична», чересчур изящна. «Женщина
у Манизер, конечно, занимается физкультурой. Но ее
легче себе представить грациозно движущейся с теннис
ной ракеткой, чем с тяжелым металлическим диском
в руках» {Райхинштейн 1935: 147). Сравнивая работу
Янсон-Манизер (неудачно приспособившей свою изящ
ную модель к модному силовому виду спорта) с пред
назначенными для стадионов «Метательницей диска»
О. К. Сомовой и «Метательницей гранаты» Т. Ф. Смот
ровой, критик высказался в пользу последних — потря
сающих воображение силой рук и толщиной ног. Они
«кажутся больше приспособленными для работы, тре
бующей большого физического напряжения» {Райхин
штейн 1935: 147)
82
М. Н. Золотоносов
Сюжет «Дискоболки» см. также на полотне А. Н. Са
мохвалова «На стадионе» (1935) (Зингер 1982: 77).
В 1930-е гг. сложился миф о спортсменах как о
«героях», т. е. касте «сверхлюдей». Культ совершенства
складывался в условиях, когда абсолютное большинство
населения не имело достаточно пищи и досуга, хрони
чески недоедало, что отражалось на здоровье и физичес
ком состоянии «простого советского человека». Спорт
смены превратились в образцы людей будущего, их
одеждой стали кожа и мускулы, а нагота — знаком при
надлежности к новой породе, возвышающейся над люд
скими обычаями, над старой моралью. Совершенное
тело, учила визуальная пропаганда, не стыдно обнажать.
Такова тоталитарная концепция наготы, выраженная
Е. А. Янсон-Манизер.
XXII. Скульптура Е. А. Янсон-Манизер «На буме»
(1937). Размеры 196x152x217 (Каталог 1977: 42-43), ма
териал — бронза. Была установлена в ЦПКиО им.
М. Горького около панорамы «Оборона Севастополя» и
в ЦПКиО им. С. М. Кирова на центральной аллее. Об
наженная гимнастка делает упражнение на снаряде, стоит
на пальцах, руки для балансировки подняты, все мускулы
напряжены, соски эрегированы.
Иллюстрацию см. Коломиец 1970: илл. 3. Обнаженная
гимнастка на бревне — симулякр возбужденной женщи
ны, взбирающейся на столб или обелиск (см. такие
изображения у Ф. Ропса, например, «LTdole» из серии
«Les Sataniques»). Идеологическое задание генерировать
у зрителя эротическую энергию приводит к использова
нию такого «столба», который маскируется спортивным
кодом, становясь гимнастическим бревном (ср. с веслом
в № I).
XXIII. Скульптура Е. А. Янсон-Манизер «Танцовщи
ца» (другое название: «Галина Уланова») (1935). Размеры
245x84x84 (Каталог 1977: 42-43, материал — бронза.
Была установлена в ЦПКиО им. М. Горького и им.
С. М. Кирова на центральной аллее. Иллюстрацию см.
Янсон-Манизер 1965: илл. 1.
XXIV. Скульптура Е. А. Янсон-Манизер «Две физ
культурницы» (1937). Размеры 250x96x80, материал —
бронза. После Великой Отечественной войны установле
83
RUSSIAN STUDIES
на в Парке Победы на Московском пр. (Ленинград). Две
женщины в купальниках, у левой поднята в приветствии
правая рука («рифма» к № ЬУ1И); позировали работницы
одного из ленинградских заводов (об этом см.: Коломиец
1970: 6). Скульптура статична, напрочь лишена психоло
гизма, что в той эстетике приравнивалось к «торжествен
ности», внушает образ физической силы и фригидности,
позволяющей целиком сосредоточиться на работе. Фото
см.: Советское искусство. 1938. 28 авг. № 114; названа
«Советские физкультурницы». В Перечень 1947 названа
«Привет физкультурниц», там же указано, что скульптура
установлена в Нью-Йорке {Перечень 1947: 17). Очевидно,
имеется в виду Всемирная выставка 1938 года, оформле
ние советского павильона. В этой скульптуре проявилась
особенность, свойственная всем женским (мужских не
было вообще) образам в творчестве Янсон-Манизер: их
фригидность (если можно так выразиться о скульптурах),
сублимированное отвращение скульптора к эротике. Эта
гипотеза сложилась у нас под влиянием сообщения
К. Хорни «Изменение личности у девочек в подростко
вом возрасте» (1934), в котором описан тип девочек, ко
времени пубертата неожиданно углубившихся в искусст
во (религию, этику) и потерявших интерес к эротической
сфере. В конечном счете, такие девушки уклоняются от
соревнования с другими женщинами и соревнуются с
мужчинами, развивая маскулинные устремления. Девуш
ка описанного типа «оказывается сексуально фригидной
и вместо любовного отношения к мужу начинает с ним
соревноваться» {Хорни 1993: 205).
Для нас в данном случае важно несоответствие соци
ального задания (Парк тоталитарного периода — это
«возбуждалка», которую надо наполнить скульптурными
ню) и ментальности скульптора, изготавливающего симулякры. Для тоталитаризма именно такое несоответст
вие наиболее ценно: задание должно выполняться поми
мо собственного желания, по «воле партии», в результате
подчинения.
С этим связана особая тоталитарная концепция эро
тики в искусстве: разрешены только симулякры, но не
реальные сублимации либидо; объявлен запрет на выра
жение того, что художником переживается реально. От
84
М. Н. Золотоносов
сюда социальный успех Янсон-Манизер, с одной сторо
ны, и ее соревнование с мужем, с другой.
XXV. Скульптура В. Ц. Валева92 «Баскетбол» (1932).
Высота 2,7 м, материал — бетон. Была установлена в
парках и на стадионе «Электрик» (Москва).
«Войдем в мастерскую молодого, быстро растущего
скульптора, болгарского политэмигранта, коммуниста
Валева. Мастерская занята огромнейшей фигурой в глине
физкультурницы-баскетболистки. Объем — натура с чет
вертью или 2,70 метра (? — М. 3.). Позирует Валеву
чемпионка по легкой атлетике Москвы — Хорошилкина.
<...> — Больше трех месяцев, — говорит т. Валев, — сле
дим мы за фигурами во время всяких спортивных состяза
ний... Целый месяц «зарисовывали» намеченные нами фи
гуры... Мы так долго и активно изучали физкультурников,
что в конце концов сами стали заниматься физкультурой.
Тов. Валев гордится тем, что ему позирует лучшая физкуль
турница Москвы. С ней очень хорошо, легко работать: 20
минут может стоять в одной позе, не отдохнув и не шелох
нувшись, в то время как с другими натурами «просто беда»
<...»> (Аноним 1934а: 9). Здесь же приводится фотография:
модель в купальнике и скульптор в процессе работы над
статуей (женщина стоит прогнувшись, с поднятыми ру
ками, в руках держит мяч, правая нога прямая, левая
согнута в колене, грудь поднята).
Фото гипсовой статуи см.: Творчество. 1934. № 11. Без
пагинации.
В статье «Скульптура», посвященной выставке молодых
художников Москвы, Н. Машковцев писал: «Физкультур
ница отбивает мяч, пролетающий над ее головой. Поза и
движение очень интересны и увлекательны для раскры
тия всей гибкости и силы хорошо тренированного тела,
и автор очень тщательно, очень внимательно старался
передать нам всю внутреннюю гармонию, всю легкость
и закономерность этой вытянувшейся в струну физкуль
турницы. Фигура эта, однако, не вполне удалась автору
<...>» (Машковцев 1934). См. также Тихонова 1958: 21.
В скульптуре заметно сильное влияние А. Майоля.
XXVI. Скульптура Николая Павловича Прохорова
«Теннисистка» (1937). Высота 2,25 м, материал — желе
зобетон, цена 4500 руб.
85
RUSSIAN STUDIES
«Фигура «Теннисистка» изображена в момент подачи.
Мяч подброшен и должен быть подан противнику. Работа
консультировалась мастером спорта Е. С. Ованесовым и
представляет абсолютно правильную позицию» {Про
спект 1937: 23). Спортсменка изображена в облегающем
купальнике, прорисованы напряженные мышцы, грудь.
Для стадиона «Электрик» Н. П. Прохоров создал
статую «Дискобол» (иллюстрацию см.: Искусство. 1936.
№ 1. 140).
XXVII. Скульптура В. Ц. Валева «Теннисистка» (1938).
Материал — бетон. Рослая женщина в облегающем ку
пальнике с сильно выступающей грудью держит в правой
опущенной руке ракетку — готовится послать мяч.
«Стройная пропорциональность теннисистки, упругая
свобода ее позы, приятное открытое лицо, обрамленное
гладкой прической, привлекают тем же ощущением
силы, молодости, движения» (Тихонова 1958: 24).
Иллюстрацию см.: Тихонова 1958: 22.
Статуя имела массовое распространение ( Тихонова
1958: 52). Бросаются в глаза могучие бедра и маленькая
головка, выдающая породу. Существовала и третья «Тен
нисистка» (1935), самая статичная — работы А. Л. Степаняна, установленная на стадионе «Электрик» (фото
см.: Искусство. 1936. № 1. С. 140).
ХХУ1И. Скульптура В. Ц. Валева «Старт» (1940).
Материал — бетон. Бегунья в спортивной одежде нахо
дится в низкой стартовой позиции (правое колено каса
ется плинта, руки в упоре, взгляд устремлен вперед).
Фигура статична, напряжение в мышцах отсутствует.
Иллюстрацию см.: Тихонова 1958: 23.
Статуя имела массовое распространение (Тихонова
1958: 52).
Является симулякром «Сидящей Афродиты» (II в. до
н. э.) (см. Античная скульптура 1961: илл. 83), от которой
и взята расслабленная мечтательность, нелепая у бегуньи
в низком старте.
XXIX. Скульптура Владимира Павловича Циммерма
на «Футболисты» (1937). В отделе эстампов РНБ хранится
автотипия с записью: размер 2,5 м, материал — железо
бетон, цена 14 000 руб. (шифр Э -^ ц ^ 9, инв. № Э068584).
86
М. Н. Золотоносов
Была установлена в ЦПКиО им. С.М.Кирова (см. фото —
Отчет 1939: 20).
XXX. Скульптура В. П. Циммермана «Физкультурный
момент» (1937). В отделе эстампов РНБ хранится автоти
пия с записью: размер 2,5 м, материал — железобетон,
цена 15 000 руб. (шифр Э
5,4.9, инв. № Э068604).
Обнаженный акробат держит на поднятой вверх правой
руке прогнувшуюся партнершу в купальнике, левой
рукой мужчина держит опущенную левую ногу акро
батки, ее правая нога поднята вертикально. Фото см.:
Советское искусство. 1937. 29 дек. № 60, подпись:
«Работа молодого скульптора В. П. Циммермана (Одес
са). Юбилейная выставка “Цветущая социалистическая
Украина”».
«Особо хочется отметить «Физкультурный момент»
Циммермана. Скульптор пластично решил сложную ком
позицию двух обнаженных тел» {Златовратский 1938).
Это одна из самых явных манифестаций мазохистичности
соцреализма (см. Смирнов 1994: 235 и сл.), в частности,
того, что Ж. Делез назвал «подвешенностью», т. е. за
стывшей позой истязуемого {Делез 1992: 211), получаю
щего наслаждение от боли.
Упражнение, запечатленное скульптором, нередко
изображалось в 1930-е гг. на газетных фотографиях. См.,
например, фото Бражникова «Студенты Украинского ин
ститута физкультуры (Харьков) тт. Ванецкий и Мищина
на стадионе «Динамо» за физкультурным упражнением»
{Красный спорт. 1936. 1 июля). Другим распространен
ным мазохистичным газетным изображением было
«кольцо» (стойка на руках, тело прогнуто, ноги касаются
головы). Это упражнение делали рабочие, совелужахцие
и даже матросы срочной службы (профессия обязательно
указывалась в подписи под фотографией). Тоталитаризм
нуждался в образе «гуттаперчевого мальчика», гибкого,
податливого и терпеливого. См., например, фото: «Само
деятельный кружок Невьянского механического завода
(Свердловская область). Акробатический номер в испол
нении токаря завода В. Н. Майской» {Советское искус
ство. 1938. 28 нояб., № 158). По-французски артист,
выполняющий такой трюк, называется «contorsionniste»
87
RUSSIAN STUDIES
(от слова «contorsion» — «судорога», «гримаса», «кривля
ние»); см. Scott 1995: 88-89.
XXXI. Скульптура Е. Д. Степаньяна «Девушка с
мячом» (1936). Материал — бетон (?). На выставках не
экспонировалась. Девушка изображена в трусах и фут
болке, голова повернута влево, а обе руки отведены для
замаха вправо, мяч находится в правой руке. Тело, таким
образом, сильно закручено.
«Хорошо, если иногда талантливому художнику уда
ется оживить классический (вернее, ложноклассический)
канон подлинным ощущением движения, ритма. Такова,
например, скульптура Е. Д. Степаньяна «Девушка с
мячом», в которой посадка головы, движения всех частей
тела, его линии находятся в таком ритмическом соотно
шении друг с другом и такая танцующая легкость ощу
щается в этой бросающей мяч девушке, что прощаешь
художнику и непомерно длинные ноги, лишенные мышц
и костяка, и мертвую вылощенную поверхность ее тела»
(Алыпер 1936: 70; фото на с. 64).
Это уже второе — после статьи Ромм 1935 (см. примеч.
59) — замечание о слишком длинных ногах, которые
наверняка интерпретировались как сексогенный фактор,
но еще не были узаконены эстетически. 1930-е годы —
время завершения перехода от «культуры груди» к «куль
туре ног» (см. Золотоносов 1994в: 59), что отражалось в
некоторых образцах глиптотеки Парка, приближавших
отношение длины ног к росту к современной пропорции,
входящей в канон сексуальности (0,62—0,65)94.
Была установлена в ЦПКиО им. С. М. Кирова (фото
см.: Смена. 1937. 28 мая) и в саду им. Бабушкина
(ЦГАКФФД, № Гр 52662, 1938 г.), где вместе со скульп
турой «Баскетбол» (см. № LVII) оформляла вход на
центральную аллею сада (ЦГАКФФД, № Гр 52663,
1938 г.).
XXXII. Скульптура Д. П. Шварца «Парашютистка»
(1935). Высота 2,17 м, материал — железобетон, цена
3500 руб. Произведение высотой 2 м было выполнено в
бронзе {Нейман 1955: 82). Статуя стояла не только в
парках (например, у входа в воронежский парк культуры
и отдыха — см. фото А. Рагозина: Красный спорт. 1937.
7 авг.; в саду Выборгского дома культуры в Ленинграде),
88
М. Н. Золотоносов
но и у входа в тоннель под Волоколамским шоссе на
канале Москва-Волга (см. фото: Советское искусство.
1937. 23 апр.; Архитектура СССР. 1937. № 6. С. 52).
«В фигуре «Парашютистка», — писал Д. П. Шварц, —
я хотел выразить смелость передовой женщины95, в дви
жении и содержании которой я избежал натуралистичес
кой трактовки, фиксации одного какого-либо момента,
а стремился выразить обобщенность взятой мною темы,
связанной с ощущением радости и легкости воздушных
волн.
Трудно было преодолеть невыгодный для скульптуры
парашютный мужской комбинезон, в котором не теря
лась бы пластика женского тела» {Проспект 1937: 25)96.
В правой опущенной руке женщины шлем (в других
вариантах — контейнер с парашютом), левая рука подня
та — заслоняет лицо от солнца. Характерно зафиксиро
ванное скульптором желание обнаружить пластику и
особенности женского тела, чему помешала необходи
мость создания социальной мифологемы: женщина осво
ила не только водную, но и воздушную среду.
Является симулякром статуи Фидия «Амазонка» (см.
Колпинский 1937: илл. 32; Чубова 1962: илл. 32, указана
высота — 2,02 м). Так же поднята рука (у амазонки
правая, у парашютистки — левая).
Если на фото в Проспект 1937: 25 парашютистка
держит в правой руке шлем, то на других фотографиях
{Советское искусство. 1937. 17 мая; Архитектура СССР.
1937. № 6. С. 52; ЦГАКФФД. № Гр 55094, 1936 г.) контейнер с парашютом, напоминающий старинный
ларец. Традиционная ассоциация связывает этот ларец с
фольклорным хранилищем гениталий, то мужских, то
женских (см. Левинтон, Охотин 1991: 29—31), которые
обладают способностью летать и метафорически обозна
чаются «птицами». С этим тематическим комплексом
связана похищенная (по воздуху) невеста (ср. с сюжетом
«Руслана и Людмилы»), каковой и оказывается в своей
фольклорной основе парашютистка (в ларце лежит си
некдоха невесты — ее гениталии, девственность коих
символизирует нераскрытый парашют). В парковом ва
рианте (ЦПКиО) «ларец» отсутствовал; у входа в тоннель
под Волоколамским шоссе функция «ларца» расшифро
89
RUSSIAN STUDIES
вывалась барельефом на устое моста: раскрытый пара
шют выстреливал из контейнера (барельеф располагался
за спиной парашютистки). Симптоматично, что героиня
«Счастливой Москвы» (1932—1936) А. Платонова закан
чивает школу воздухоплавания, после чего обучает «груп
пу парашютистов способу равнодушного прыжка из
аэроплана и спокойствию характера при опускании в
гулком пространстве» {Платонов 1991: 13)97.
XXXIII. Скульптура Д. П. Шварца «Пилот» (1936) —
парная к предыдущей, высота 2,20 м, материал — желе
зобетон, цена 4000 руб, В книге Нейман 1955 не упомя
нута, фото см.: Советское искусство. 1937. 17 июня (на
звание «Летчик»). Стояла также у входа в тоннель под
Волоколамским шоссе на канале Москва-Волга (фото
см.: Архитектура СССР. 1937. № 6. С. 52). На устое моста
за спиной «Пилота» был сделан барельефный пропеллер.
«В образе пилота я ставил себе основной задачей
подчеркнуть внутреннюю уравновешенность, волю, вы
держку и мужественность в преодолении воздушных про
странств. По своему композиционному решению фигура
пилота перекликается с фигурой парашютистки, как пар
ная ей» {Проспект 1937: 24). Правая рука фигуры поднята
в приветствии, на голове шлем, левая рука опущена.
Статуя манифестирует миф о летчиках — «сталинских
соколах», начало которому положила газетная кампания,
поднятая вокруг спасения «Челюскина» весной 1934 г. «В
мифе о советских летчиках с его идеей Большой Семьи
летчики — сыновья не только Сталина, великого «отца»,
но и — это особенно подчеркивается с середины 30-х
годов — «матери». Средоточием материнского начала вы
ступают родина, страна, родная земля, Москва — все
женского рода» {Гюнтер 1991: 126). Отсюда особый ореол
вокруг фигуры летчика: зритель скульптуры устанавлива
ет через нее связь со всеми основополагающими идеологемами. Сверх того, как указал X. Гюнтер, идея полета
компенсировала для советского человека, намертво при
вязанного к месту жительства и работы, невозможность
собственного перемещения: появлялась возможность
«хотя бы мысленно пересечь границы, за которые им не
дано было попасть никаким иным способом. Путь, за
претный для всех, преодолевали немногие избранные
90
М. Н. Золотоносов
сверхчеловеки» (Гюнтер 1991: 134; см. также Кларк 1992:
83—88; Паперный 1985: 51).
С другой стороны, согласно 3. Фрейду, «желание
летать предвещает в сновидении <...> стремление обрести
способность к половым действиям» ( Фрейд 1995: 206); не
случайно древние наделяли penis крыльями. Фрейд же
прямо писал об инфантильных эротических корнях авиа
ции98.
Стоит обратить внимание на то, что мужская фигура
только на 3 см выше женской, но дороже на целых
500 руб. И это при том, что скульптуры практически
одинаковы по трудоемкости изготовления. В цене и
распределении ролей (мужчина ведет самолет, женщина
по команде мужчины из него прыгает) проявились соци
альные статусы мужчины и женщины при тоталитаризме.
Если мужчина-пилот символизирует целеустремленное
движение по горизонтали, то женщина как мифологичес
кий символ земли и почвы — движение сверху вниз по
вертикали вследствие естественного земного тяготения99.
В результате функция парашютистки закрепилась в соцреалистическом каноне именно за женщиной: «Парашю
тистку» лепили и Е. Ф. Алексеева (фото см.: Советское
искусство. 1937. 5 авг.), и М. Г. Манизер (для станции
метро «Площадь революции», 1938 год), но не было
скульптур парашютистов. Нами зафиксирована только
одна статуя женщины-пилота работы скульптора
Т. Н. Стаса — «Женщина-пилот с сыном» (см. Златовратский 1938). Примечательно, однако, что в этой статуе
сделан акцент на материнстве, снизивший «маскулин
ность» функции летчика (ср. с соотношением МатериСырой земли и Отца-неба у славян).
XXXIV. Скульптура М. С. Бабинского100 «За овладе
ние техникой» (1935). Высота — 2,16 м, материал — же
лезобетон, цена 3500 руб. «Скульптура, — писал
М. С. Бабинский, — изображает советскую женщину,
работницу высшей квалификации, умеющую разбираться
в чертежах. Она изображена в момент, когда, не выпуская
из своих рук ключа, которым производила работу, сверяет
свои действия с чертежом» {Проспект 1937: 26).
В левой опущенной руке женщина держит развод
ной (!) ключ — фаллический символ. Поэтому подтекст
91
RUSSIAN STUDIES
указывает на овладение техникой полового акта, что
фактически пародирует известный лозунг Сталина
«Большевики должны овладеть техникой» (4 февр.
1931 г.)101. Развитие этого лозунга содержалось в выступ
лении Сталина на выпуске академиков Красной Армии
4 мая 1935 г.: «Чтобы привести технику в движение, —
говорил тов. Сталин, — и использовать ее до дна, нужны
люди, овладевшие техникой, нужны кадры, способные
освоить и использовать эту технику по всем правилам
искусства. Техника без людей, овладевших техникой, —
мертва. Техника во главе с людьми, овладевшими техни
кой, может и должна дать чудеса» ( Сталин 1951: 150—
151 )102.
С учетом подобных текстов скульптура предстает как
иллюстрация лозунга. См. Паперный 1996: 226—231.
XXXV. Скульптура М. И. Эпштейна «Женская фигура
с гусями» (1936)103. Высота — 2 м, материал — железобе
тон, цена — 4000 руб.
«Композиция фигуры с гусями, — писал скульп
тор, — рассчитана в основном для фонтана или бассейна.
В трактовке данной фигуры колхозницы с гусями, вопре
ки шаблонным решениям пасторальных идеализирован
ных крестьянок — я добивался социалистического реа
лизма, дать образ нашей советской колхозницы. В
постановке и движении фигуры даны: бодрость, уверен
ность и любовь к своему труду» {Проспект 1937: 28).
В левой руке советской пейзанки гусь, кусающий ее
в плечо, правая рука опущена, у ног женщины сидит
второй гусь. Скульптура ассоциируется с мифом о Леде,
оплодотворенной лебедем и родившей яйцо (ср., напри
мер, с греческой скульптурой Тимофея «Леда с лебедем»,
IV в. до н. э.).
XXXVI. Скульптура Н. В. Крандиевской104 «Физкуль
турник с мячом» (1936). Высота 2,30 м, материал — желе
зобетон, цена 4000 руб. Мужчина изображен в трусах и
футболке, в руках держит мяч, поза вяло-статичная.
XXXVII. Скульптура С. Н. Попова105 «Пионер со
знаменем» (1936). Высота 1,97 м, материал — железобе
тон, цена 2000 руб.
Правая рука мальчика поднята в пионерском привет
ствии «всегда готов», в левой — знамя. Пионер изобра
92
М. Н. Золотоносов
жен в форме: короткие штаны, рубашка, галстук (.Про
спект 1937: 34).
Обилие «эроменов» как персонажей скульптур позво
ляет предположить скрытые гомосексуальные мотивы
(см. примем. 34, 98). Посетителю Парка исподволь вну
шается мысль о его собственной «детскости» (ее метафо
рой является нагота), которая надежно защищена миром
«взрослых» (вождей, руководителей, начальников). Им
нужно только беспрекословно подчиняться. Естественно,
что отношение «господство-подчинение» тут же насыща
ется сексуальными подтекстами: снизу вверх излучается
«женское» обожание Вождя-мужчины (см. Гюнтер 1996:
105 и характернейшее произведение: А. Н. Самохвалов,
«С. М. Киров принимает парад физкультурников», 1935),
сверху вниз — обучение и инициация, напоминающие
античную педерастию у взрослых, «которые приобщали
молодых к этике и эстетике правительственной аристо
кратии и формировали гражданина» ( Саломоны 1989: 158—
159).
Не скрытая гомосексуальность в сталинском дискурсе
оказывалась метафорой отношений начальства и подчи
ненных: первые символически выступали в роли «эрастов», вторые — в роли «эроменов» (в Риме эту роль
выполняли рабы). Такая метафора закрепилась в об
еденной речи: начальник в переносном смысле «Миеге» своего подчиненного («раба»)106. Вся эта система
отношений, символических подмен и идентификаций
сходится в эмблематике «пионера», который «всегда
готов», а на уровне социальной мифологии еще и
нагружен смыслами воинской славы (знамя, труба) и
силы (винтовка, лук).
Характерно «детское» восьмистишие С. В. Михалко
ва, опубликованное 1 мая 1937 г. в «Литературной газете»
(«Высокие звезды над нами горят...»): «мы» из стихотво
рения — это дети, с которыми предложено идентифици
роваться советскому читателю; о детях «заботится Сталин
в Кремле» (см. Золотоносов 1994а: 250—260).
Не менее характерен и любопытен плакат 1937 года с
надписью на украинском языке «Спасиб1 парти, спаси61
рщному Сталшу за щасливе, веселе дитинство» (худож
ник Д. Гринец, размер 1,075x0,711, шифр РНБ
93
RUSSIAN STUDIES
Эп” и?.!?92, № Э пл 58551). Рядом с обаятельным, добрым
«дедушкой Сталиным» изображено трое детей: из-за ле
вого плеча выглядывает Мамлакат с орденом Ленина,
правой рукой Сталин обнял мальчика в матросском кос
тюмчике с моделью самолета в руках, перед Сталиным
стоит пионер и играет на скрипке. «Дитинство» — это и
есть подлинное социо-культурное и ментальное состоя
ние советских людей; работа для них — счастье (то же,
что игра для детей), при этом дети как бы случайно
метафорически обозначают: рабочих или военных с тех
никой — малыш с моделью самолета; колхозное кресть
янство — Мамлакат; интеллигенцию — мальчик со
скрипкой. Это основные социальные группы советско
го общества. Не случайно метафоры рабочих и колхоз
ников, помещенные соответственно по правую и по
левую стороны изображения Вождя, гораздо ближе к
нему, чем метафора интеллигенции, расположенная
чуть поодаль и своей игрой обслуживающая Вождя и
«главные» классы.
В контексте «детского дискурса» закономерной пред
ставляется единственная картина, на которой Сталин
изображен в ЦПКиО, — картина В. С. Сварога, изобра
жающая вождя среди детей: «Товарищи И. В. Сталин,
В. М. Молотов, К. Е. Ворошилов, М. И. Калинин,
Л. М. Каганович и А. А. Андреев в Парке культуры и
отдыха им. М. Горького среди детей» (1939)107.
XXXVIII. Скульптура С. Н. Попова «Пионер с трубой»
(1936). Те же параметры, что и в предыдущем номере. В
правой руке руке мальчика труба {Проспект 1937: 35).
XXXIX. Скульптура С. Н. Попова «Пионерка с мо
делью аэроплана» (1936). Высота 1,92 м, материал —
железобетон, цена 2000 руб. Манифестация мифа о «ста
линских соколах» (см. №№ XXXII, XXXIII).
Скульптуры №№ XXXVII—XXXIX совместно образу
ют трехфигурную пионерскую группу «Будь готов».
«Группа выполнена в торжественно-статическом духе и
предназначена для пространственной обработки садовопаркового участка, где бы группа в сочетании с фонтаном
и окружающим пространством определилась как доми
нант», — писал С. Н. Попов {Проспект 1937: 33).
94
М. Н. Золотоносов
XL. Скульптура А. П. Телятникова108 «Пионер с вин
товкой» (1936). Высота 1,5 м, материалы — железобетон
(цена 1675 руб.) и чугун (цена 2800 руб.). Мальчик
изображен в пионерской форме, в момент, когда заряжа
ет винтовку {Проспект 1937: 37), отсылая к «задачам
обороны страны и постоянной угрозе войны», тематизировавшимся специальным военным городком ЦПКиО.
«Территорию военного городка составляет Военный па
вильон, где имеются аэробаза, специальная читальня,
помещение и оборудованная площадка для военных игр
и занятий, беседной работы и пр., с красноармейской
эстрадой, тирами и т. д.» {Путеводитель 1930: 47). «На
корабле Осовиахима можно ознакомиться с военно-мор
ской службой и пройти предварительное обучение» {Пу
теводитель 1930: 47).
В ЦПКиО было шесть тиров. «Для стрелковых кружков,
команд и учебных заведений, не имеющих своего тира,
Военный сектор проводит прикрепление на льготных усло
виях для стрельбы в м/к тире <...> на 25 метров <...>.
Организации прикрепляются для стрельбы только со сво
ими патронами. <...> Стоимость стрельбы <...> — 3 руб. в
час» {Бюллетень 1934: 4—5). В связи с этим см. аналогию
между пионером и солдатом: Чередниченко 1993: 54—56.
XLI. Скульптура А. П. Телятникова «Пионерка с
луком» (1936), парная к предыдущей. Высота 1,5 м, мате
риалы — железобетон (цена 1675 руб.) и чугун (цена 2800
руб.). Несексапильная девочка изображена в футболке,
юбке, пионерском галстуке, в левой ее руке — лук, кото
рый она натягивает {Проспект 1937: 38).
Девочка с луком — симулякр амазонки с приданием
луку не военного, а спортивного смысла. Следует также
указать на сходство с распространенной фотографией из
германских нудистских журналов (см.: Scheid 1994: 566).
Натянутый лук — символ сексуального напряжения;
стрела манифестирует пенис, недостаток которого остро
испытывает женщина.
XLII. Скульптура А. П. Телятникова «Пионерка с
противогазом» (1936). Высота 1,7 м, материал — железо
бетон, цена 1675 руб. В руках девочка держит противогаз,
гофрированный шланг которого, тщательно изображен
ный, ассоциируется с penis {Проспект 1937: 39).
95
RUSSIAN STUDIES
Скульптура указывала на то, что при Доме Обороны
(Военный сектор ЦПКиО) имелась камера газоокурива
ния, «где команда ПВО или группа может организовать
ознакомление с противогазом и его значением и практи
чески пройти «боевое крещение» газом, испробовать
боевые свойства противогаза. Стоимость окуривания
группы (не свыше 30 человек) — 4 рубля» (Бюллетень
1934: 3). См. С. 1930; ср. с этюдом А. Н. Самохвалова
«Осовиахимовка» (1932) к картине «Военизированный
комсомол» (1933) (Зингер 1982: 69). К середине 1930-х гг.
возраст обучаемых обращению с противогазом заметно
снижается. См. фото: «Переноска пострадавшего». Воен
ная игра в детском парке Октябрьского района (Длугач,
Португалов 1939: 99).
ХЫП. Скульптуры Георгия Семеновича Кранца «Пи
онер» и «Пионерка» (обе — 1936). Высота 1,52 м, матери
ал — железобетон, цена 1500 руб. Фигуры «Пионер» и
«Пионерка», держащие вазы (чаши), предназначены для
питьевых колонок109.
«Мне хотелось передать радостное детство советского
ребенка, присущую пионерам смелость, свободу обраще
ния с людьми, отсутствие запуганности и робости. Раз
ница позы мальчика и девочки обусловлена желанием
подчеркнуть скромность и внутреннюю углубленность
девочки, скоро станущей девушкой, — в противовес
мальчику, который еще в большей степени ребенок,
живой и радостный» (Проспект 1937: 40).
С одной стороны, пионер с чашей в руках напоминает
композицию произведений, изображающих Ганимеда,
разносящего нектар богам (о гомосексуальных коннота
циях этого сюжета см., например: бги/ои’ 1986: 103-107,
где приведены рисунки Ф. Маццола «Ганимед, подаю
щий богам нектар» и «Ганимед и Геба»), и «Сатира,
наливающего вино» (Блаватский 1939: илл. 117). Кран
цем абсолютно точно скопированы голова, ноги и торс
«Сатира, наливающего вино».
С другой стороны, питьевые колонки являются симулякрами фонтанной скульптуры «Эрот с раковиной»
(Рим, II в., Эрмитаж, инв. № А 855), изображающей
Эрота, который таким образом держит раковину, будто
она наполняется жидкостью, вытекающей из его уретры,
96
М. Н. Золотоносов
и фонтана XIXв., в котором чашу с бьющей из нее струей
воды держит Нимфа (см. фонтан Мраморной скамьи в
Петергофе110).
Извержение воды «Пионером» и «Пионеркой» может
ассоциироваться с извержением жидкой субстанции и со
слезами, о чем писал И. П. Смирнов (см. примеч. 74).
Единственное, чего недостает композициям, — обнажен
ных тел мальчика и девочки. Дополнительно стоит заме
тить, что в подтексте «Пионерки» лежит эротическая
символика, актуализированная в «Разбитом кувшине»
Ж.-Б. Греза (образ утраченной девственности).
Питьевую колонку «Пионер» легко интерпретировать
на основе представлений классического фрейдизма.
Фонтаны с фигурами мальчиков свидетельствуют, вопервых, о культурной кодификации уретральной эротики
(инфантильное удовольствие от мочеиспускания); вовторых, о победе мочи (воды) над огнем, который тушит
струя мочи (см. Фрейд 1995: 311, 384, 339—342; Хорни
1993: 7). Огонь же символизирует либидо: «пламя по
форме и движениям напоминает действующий фаллос»
( Фрейд 1995: 340). Победа воды (мочи) над огнем (либидо)
имеет физиологическую аналогию, которую не преминул
провести 3. Фрейд: «Когда член приходит в <...> состоя
ние возбуждения, <...> когда испытываются те ощуще
ния, которые напоминают о тепле огня, мочеиспускание
невозможно; и наоборот, когда член служит для опорож
нения тела от жидкости, то все его отношения к половой
функции кажутся потерявшими силу. <...> Человек
тушит собственный огонь собственной водой» ( Фрейд
1995: 342). Поэтому не случайно, что именно фигуры
маленьких малышков манифестируют победу над ли
бидо111.
В результате семантика воды в фонтане оказывается
амбивалентной: если струя мощно бьет вверх и к тому же
соединяется с женским образом (таковы, например, «Де
вушка с веслом» Шадра, «Женщина с веслом» Иодко, а
также нереализованный проект фонтанов со скульптура
ми Г. И. Мотовилова «Физкультурник» и «Физкультур
ница» — фото см.: Творчество. 1938. № 6. С. 4), то эта
струя, скорее всего, имеет значение эякуляции и победы
либидо. Если же струя направлена вниз или имеет слабый
97
RUSSIAN STUDIES
напор, как в питьевом фонтанчике, к тому же сопряжена
с фигуркой маленького мальчика, можно предположить,
что семантика струи отсылает к победе над либидо112.
ХЫУ. Скульптура Самуила Осиповича Махтина
«Мальчик с рыбой» (1936). Высота 1,55 м, материалы —
железобетон (цена 2000 руб.) и чугун (цена 3100 руб.).
Скульптор пояснял: «Созерцательная фигура мальчика
держит рыбу, из раскрытого рта которой бьет фонтан из
нескольких тонких струй воды веером. Взгляд мальчика
обращен поверх рыбы на бьющие струи. На лице улыб
ка — радость от пойманной рыбы и интерес к бьющим
из нее струям воды» (Проспект 1937: 42).
Радость мальчика от пойманной рыбы, с одной сто
роны, может быть связана с ее фаллическим подтекстом
(см. Топоров 19826) и уретральным эротизмом; с другой
стороны, тут содержится прямая отсылка к библейскому
сюжету о Товии и Ангеле: «А путники вечером пришли
к реке Тигру <...>. Юноша пошел помыться, но из реки
показалась рыба и хотела поглотить юношу. Тогда Ангел
сказал ему: возьми эту рыбу. И юноша схватил рыбу и
вытащил на землю. И сказал ему Ангел: разрежь рыбу,
возьми сердце, печень и желчь, и сбереги их» (Тов 6 ,2-5).
В дальнейшем течении сюжета сердце и печень от
пугнут злого демона, а с помощью желчи отец Товии,
Товит, избавится от слепоты.
ХЬУ. Скульптура Екатерины Николаевны Персидс
кой (1903—1991) «Девочка с рыбкой» (1937). Размеры
145x80x30, материал — бронза. Фигура для фонтана, ус
тановлена в Репино (во дворе Дома отдыха им. Горького)
и в Зеленогорске (рядом с Парком культуры, в 1955 г.).
В Русском музее находится эскиз «Маленькая удэ с
рыбкой» (1930-е гг.).
Сохранились воспоминания Е. Н. Персидской, напи
санные в январе 1972 г. и проливающие свет на обстоя
тельства создания скульптуры. «В 1938 году осуществи
лась наша (с мужем — М. 3.) поездка на Баренцево море.
Могучая сила стихии северного моря, словно вулкани
ческая лава с зловещим отблеском на закате, вздымается,
бушует и грохочет. <...> Суров и опасен труд рыбаков, а
рыбачки ждут их возврата — вечное ожидание. Задуман
ная композиция «Ожидание» и эскизы рыбаков сохрани
98
М. Н. Золотоносов
лись у меня в гипсе, но вместо первоначально задуманной
скульптуры «Рыбак-колхозник» я выполнила фонтан
«Девочка с рыбкой» (архитектор А. И. Лапиров) и «Маль
чик с рыбами». Меня давно привлекало фонтанное стро
ительство, широко развернутое в нашей стране. Неотъ
емлемой частью фонтанов является у нас скульптура,
придающая фонтану идеологическое значение. Поездка
на Баренцево море помогла увидеть и понять удивитель
ную созвучность и близость водной стихии и скульптуры
благодаря их пластическим свойствам, которые, сливаясь
в общую гармонию, доставляют огромное эстетическое
наслаждение. С радостью стремилась я решать эти инте
ресные задачи. Фонтан «Удэ с рыбкой» установлен в
Зеленогорске <...>, «Мальчик с рыбами» — в г. Пржевальске. К сожалению, композицию разъединили, а эскиз
фонтана был задуман и решен как единый архитектурно
водный ансамбль: девочка должна находиться выше, от
нее ниспадает каскад воды к «Мальчику с рыбами», и
через высокие струи, бьющие из рыбин, просматривается
девочка» (рукопись воспоминаний хранится в частном
архиве).
Примечательно обращение к сталинскому водному
мифу и скрытая в фонтане семантика бушующей водной
стихии, о которой пишет скульптор113.
Эротические коннотации композиции, скорее всего,
связаны с уретральным эротизмом: рыбы в руках маль
чика и девочки — это символическая замена гениталий;
вода, ниспадающая от девочки и бьющая вверх от
мальчика, соответствует способам мочеиспускания.
Мальчик и девочка символически демонстрируют друг
другу гениталии и способы освобождения уретры; не
исключена и сублимированная зависть девочки к пени
су и «ощущение ущербности своего положения, корни
которого лежат в скоптофилическом инстинкте <...>»
{Хорни 1993: 8).
ХЬУ1. Скульптура А. И. Тенета114 «Мальчик с рыбой»
(1937). Высота 1,5 м, материал — железобетон, цена
4900 руб. Предназначалась для фонтана. «Центральная
группа — юное тело мальчика-пионера, удерживающего
сильную упругую рыбу, выбрасывающую сверкающую
струю», — писал сам скульптор {Проспект 1937: 47)115.
99
RUSSIAN STUDIES
ХЬУ11. Скульптура А. М. Измалкова116 «Дети» (1936).
Высота 1,2 м, материал — железобетон, цена 2875 руб.
Предназначалась для фонтана. Изображены два риШ в
трусиках около колонки с водой (см. Проспект 1937: 46).
ХЬУ1И. Скульптура А. М. Измалкова «Колхозники
Казахстана» (1938). Высота 1,5 м, материал — железобе
тон. Была установлена в парке им. Сталина в Измайлове
(Москва). Изображение осталось недоступным.
ХЫХ. Скульптура Л. В. Шервуда (1871-1954) «Часовой»
(1933). В Русском музее и в Третьяковской галерее хра
нится гипсовый вариант 265x164,5x109 (см. VIII). Бетон
ный вариант был установлен перед входом в парк Цент
рального Дома Красной Армии им. М. В. Фрунзе (Москва)
( Соболевский 1947: 68). Единственная «зимняя» скульптура
Парка. Видимо, по этой причине стояла у входа.
Ь. Работа голландского скульптора Теиндеврис(а?)
«Горнорабочий» (1938?). Материал — бронза.
«Председатель Президиума Верховного Совета СССР
товарищ М. И. Калинин передал Центральному парку
культуры и отдыха им. Горького бронзовую скульптуру
работы голландского скульптора Теиндеврис, изобража
ющую горнорабочего. Скульптура была получена тов.
М. И. Калининым в дар от рабочих г. Амстердама.
Скульптура эта установлена у входа в здание павильона
интернационального воспитания в ЦПКиО им. Горько
го» (подпись под фото; см.: Советское искусство. 1938. 22
июля. № 96).
Фигура стоящего рабочего, в правой опущенной руке
рабочий держит большую палку (кирку?). Сведения о
скульпторе не обнаружены.
Ц . Фигуры «Архар» (1937) и «Лобан» (1936), выпол
ненные по эскизам скульптора П. А. Баландина117. Сто
яли в Нескучном саду ЦПКиО (см. Аноним 1937).
Фото «Архара» см.: Советское искусство. 1937. 11
июня. № 27; Выставка 1937 (гипсовый вариант высотой
54 см).
Фото «Лобана» см.: Творчество. 1936. № 2. С. 21;
Советское искусство. 1937. 29 июля. № 35; Искусство.
1938. № 5. С. 37.
Визуальное выражение идей борьбы, агрессии и фи
зической силы в их «органическом», природном вариан-
юо
М. Н. Золотоносов
те, что дает обоснование свирепости «большого террора»:
животные, изображаемые Баландиным, всегда готовы к
бою, чем и созвучны времени.
Для ВСХВ Баландину была заказана фигура быка. «И
вот в несколько месяцев выросла фигура быка исполина.
<...> Шея сильна и упряма. Горы крутых мышц мощны.
Бык полон движения. Он нагнул голову, выставил рога
для удара, он готов к бою» (Улицкая 1938; см. также:
Райхишитейн 1937).
Можно предположить, что скульптор детально про
работал и гениталии быка. Во всяком случае в Паперный
1996: 163 указано на гигантскую скульптуру И. В. Клепи
кова «Буйвол» (1939) с гипертрофированными генитали
ями, которая была установлена в 1939 г. на ВСХВ. По
путно укажем на «Архара» (1936, бетон) работы
В. А. Ватагина, установленного в Московском зоологи
ческим саду (см.: Соболевский 1947: 65—66).
Судя по тому, что сначала 54-сантиметровый гипсо
вый эскиз «Архара» появляется на выставке московских
скульпторов 1937 г., а потом его отливают для ЦПКиО,
можно предположить, что существовало специальное
подразделение, которое отбирало модели для будущих
экспонатов Парка.
Ы1. Скульптура «Лягушка» (1936), выполненная
А. А. Фабричниковым по проекту архитектора С. П. Леонтович. Высота 0,55 м, материал — железобетон. Укра
шение фонтана. «Внутри лягушки предусмотрено место
для трубопроводки с расчетом выхода изо рта струи воды,
которая выбрасывается в водный бассейн» (Проспект
1937: 48).
Лягушка — традиционный фонтанный персонаж.
А. А. Фабричников (см. также примеч. 86, в котором
упомянут «Мальчик с лягушкой» (1936) 3. В. Баженовой)
создал симулякр версальского фонтана Латоны (братья
Марси, 1666—1670) и «бронзового портрета» лягушки
Б.-К. Растрелли (Петергоф, Большой Каскад), упомяну
того в «Восковой персоне» Ю. Н. Тынянова (см.: Ямполь
ский 1996: 239). В примечании М. Б. Ямпольский напом
нил о существовании мифов, в которых лягушка
превращается в камень (Ямпольский 1996: 239, примеч.
31). Поскольку лягушка есть символ греха (Япмольский
101
RUSSIAN STUDIES
1996: 240), бьющая из нее струя (вверх или горизонталь
но) означает победу либидо.
LIII. Скульптура «Рабочий и крестьянин» (1930-е)
неизвестного автора. Бронза. Была установлена в
ЦПКиО им. С. М. Кирова. Сохранилась. Сведения сооб
щены Т. А. Ершовой.
LIV. Скульптура «Пограничник» (1930-е) неизвестно
го автора. Цемент. Установлена в садике у дома № 6 по
пер. Каховского (Ленинград).
LV. Скульптура «Борцы» (1935) неизвестного автора.
Была установлена в ЦПКиО им. М. Горького (фото см.:
Парк культуры и отдыха. 1935. 17 июля. № 27. С. 3).
Борцы изображены в партере. Эротическое соприкосно
вение мужских тел, напряженные мышцы рождают сек
суальные ассоциации.
LVI. Скульптура «Металлист» (1936) неизвестного
автора. Бетон. Была установлена в саду Выборгского дома
культуры. «Для украшения сада Выборгского дома куль
туры устанавливаются 4 скульптуры, представляющие
спортсменов и индустриальных рабочих. На снимке:
«Металлист». Фото Федосеева» (Смена. 1936. 8 авг.).
Мужчина в брюках и рубашке, в правой поднятой
руке — факел. В связи с революционной и сексуальной
символикой факела следует учесть «Девушку с факелом»
(1937) И. Д. Шадра (обнаженная до пояса фигура, в подня
той руке факел) и начало «Счастливой Москвы» А. Плато
нова: «Темный человек с горящим факелом бежал по улице
в скучную ночь поздней осени» (Платонов 1991: 9).
Возможно, на романтический образ металлиста в
рубашке и брюках повлияла утопия Э. Золя «Труд»
(1901), где была описана литейная — «огромная, вымо
щенная широкими плитами и ярко освещенная больши
ми окнами галерея <...> Приставленные к печам рабочие
только наблюдали за ходом плавки. Среди них было и
несколько женщин <...>» (Золя 1966: 520).
Из глиптотеки сада Выборгского дома культуры нам
известна еще одна скульптура — «Парашютистка»
Д. П. Шварца (см. № XXXII). Ее изображение в саду ВДК
см.: ЦГАКФФД. № Гр 55094, 1936 г.
LVII. Скульптура «Баскетбол» (1937) неизвестного
автора. Гипс. Бетон (?). Была установлена в саду им. Ба
102
М. Н. Золотоносов
бушкина (фото см.: ЦГАКФФД. № Гр 52666, 1938 г.; №
52663, 1938 г.) и в ЦПКиО им. С. М. Кирова (фото см.:
Смена. 1937. 28 мая).
Стройный мужчина в плавках манерно держит мяч в
поднятых над головой руках.
ЬУШ. Скульптура неизвестного автора «Два физкуль
турника» (фото см.: Смена. 1937. 18 июля). Была установ
лена в парке Института физической культуры им. Лесгафта (фото см.: ЦГАКФФД. № Вр 10012; Физкультура и
спорт. 1937. № 17. С. 10).
Изображены мужчина и женщина в спортивной фор
ме, их правые руки подняты в приветствии (ср. с № XXIV).
С учетом того, что фигуру «Физкультурник» для И н
ститута им. Лесгафта в 1935—1937 гг. выполнил
Г. А. Шульц (1904—1984) (упоминание см.: Музей 1968;
изображение осталось недоступным), можно предполо
жить его авторство.
ЫХ. Скульптура «Купающиеся мальчики» (1920-е —
1930-е?) неизвестного автора для фонтана в саду на углу
Б. Зелениной ул. и Геслеровского пер. Бронза (?).
Фото см.: ЦГАКФФД. № Вр 12054, 7 сент. 1933 г.;
Вечерний Петербург. 1996. 21 окт.
В 1980-е гг. в саду оставалась только чаша фонтана.
Композиция: три обнаженных мальчика с тщательно
вылепленными гениталиями, левый стоит, средний
сидит, правый лежит, опираясь на предплечье. Водомет
с мощной струей воды, бьющей вверх, расположен правее
лежащего мальчика. В скульптуре отразился «мотив маль
чиков», истоки которого лежат в произведениях
А. И. Иванова, А. Матисса, К. С. Петрова-Водкина и
А. Т. Матвеева (Мурина 1979: 21—25). Весьма вероятно,
что автором скульптуры является Вера Васильевна Иса
ева (1898-1960), которая, кстати, жила неподалеку от
места установки композиции (на углу Малого пр. ПС и
ул. Подковырова). Скульптура воспевает отроческую кра
соту и манифестирует гомосексуальную составляющую в
русской культуре 1930-х гг.
Можно говорить об отражении уретрального эротиз
ма, мотивов Нарцисса и «Трех граций».
ЬХ. Скульптура «Лебедь, рак и щука» (1930-е) неиз
вестного автора. Была установлена в детском городке
103
RUSSIAN STUDIES
московского парка культуры и отдыха им. Сталина (Из
майлово). Материал — цемент (?).
Фото см.: Длугач, Португалов 1939: 117. «В центре
городка — аллея скульптуры на детские темы. Аллея
оформлена художественными панно с текстами привет
ствий пионеров и школьников XVIII съезду ВКП(б) и
товарищу Сталину. В конце аллеи большая картина —
«Сталин в окружении детей». От главного входа вглубь
парка ведут аллеи, декоративно оформленные на темы
сказок Пушкина, Чуковского, Алексея Толстого и басен
Крылова» {Длугач, Португалов 1939: 116).
Упомянута картина Е. К. Мельниковой «Сталин
среди детей» (1938) (изображение см. на открытках в
отделе эстампов РНБ: Э у-^3_ ; №№ 018160, 214805).
Экскурсия по Парку тоталитарного периода и глип
тотека остались бы незавершенными, если бы в заклю
чение мы не рассмотрели две работы В. И. Мухиной
(1889—1953), органично входящие в «московско-элли
нистический» дискурс: группу «Рабочий и колхозница»
(установленную перед ВСХВ) и «Хлеб» — декоративную
группу для нового Москворецкого моста (как «Великий
понтифик» Сталин заботился о пышном украшении мос
ковских мостов). В отличие от описанных выше изделий,
эти работы не тиражировались методом массового произ
водства. Однако (хотя бы в отношении первой из назван
ных) можно с уверенностью говорить о супермассовом
воспроизведении изображения скульптурной группы118.
«Рабочий и колхозница» (1935—1936), как известно,
воплощает мифологему союза рабочего класса и кресть
янства, их триумфа, смычку города и деревни (с сопутст
вующими эротическими коннотациями). Однако поиск
прототипов и внутренней формы уводит далеко от со
циализма и показывает многозначность скульптуры.
Б. Р. Виппер указывал на то, что «по композиции группа
Мухиной несколько напоминает «Тираноубийц» из пери
ода поздней греческой архаики. Но то, что там — простой
шаг вперед двух параллельно идущих фигур, то здесь —
мощный порыв, радостный и неукротимый в своем стре
мительном движении вперед и вверх» (Виппер 1985: 135—
136)119.
104
М. Н. Золотоносов
Другая ассоциация — с Моисеем и его женой Сепфорой: молот — это жезл Моисея, превращающийся в змея
(Исход 4, 2—4); серп в руке женщины — это каменный
нож для обрезания, которое Сепфора делает своему сыну
(Исход 4, 25). Стремление мужчины вперед ассоциирует
ся с тем, что Моисей уводит евреев из Египта «в землю,
где течет молоко и мед» (Исход 3, 17).
В то же время можно интерпретировать рабочего и
его сельскую подругу как Адама и Еву, которые пребы
вают в коммунистическом раю. В их руках не атрибуты
тяжкого земного существования, а знаки приобщения к
божественной благодати: серп и молот, увиденные в
профиль, образуют литеры «С» и «Т» (Сталин). Особенно
хорошо «СТ» видно — благодаря ракурсу — на почтовой
марке, выпущенной в 1937 г. Со «Сталиным» ассоцииро
вался и материал скульптуры — сталь120. В то же время
рабочий с молотом и женщина с серпом означают кузне
ца и земледельца — две профессии, объединенные в
Каине, убийце Авеля. Возможно, тут содержался намек
на Сталина, завуалированный стандартным изображени
ем советской эмблематики121. А дугой развернувшийся
шарф (в левой руке советской Евы) является трансфор
мацией змия-искусителя.
Дополнительные сексуальные коннотации скульпту
ры связаны с мужем Мухиной, доктором Алексеем Ан
дреевичем Замковым, который в 1930-е гг. активно рабо
тал над проблемой омоложения и изобрел гравидан —
препарат на основе мочи беременных женщин, с по
мощью которого лечил больных, в частности, омолажи
вал их (Рай = вечная молодость). Достоверно известно,
что лечение по методу Замкова проходили М. Горький,
К. Цеткин, В. В. Куйбышев, М. С. Шагинян, Л. В. Со
бинов. Под воздействием гравидана, писал Замков, «на
блюдается восстановление угасшей половой функции в
старческом возрасте как у мужчин, так и у женщин <...>»
{Замков 1934: 3; подробнее см. Золотоносов 1991: 97—98).
Пока Мухина создавала свою вечную (стальную) скульп
туру, ее муж лечил мочой беременных, добиваясь продле
ния потенции, которая обеспечила бы «мощный порыв,
радостный и неукротимый в своем стремительном дви
жении вперед и вверх». Характернейшим образом в уро105
RUSSIAN STUDIES
гравиданотералии проявилась философия общего тела:
лечебным фактором в моче беременных являлся гормон
пролан (устаревшее название хорионического гонадотро
пина), обладающий способностью повышать энергию и
улучшать обмен. Пролан можно было легко получать
лабораторным путем122, но важна была именно моча
коммунального, общего, тела. Тело принадлежит всему
коллективу, следовательно, и моча является общей и
служит всем.
Что же касается «Хлеба» (1939) (иллюстрацию см.:
Аркин 1961), то две обнаженные женщины, держащие
тяжелый сноп, и вся хлебная символика отсылают к мифу
о Деметре и Персефоне, а через них — к таинственным
Элевсинским таинствам (мистериям) с их сексуальными
ритуалами123. Впрочем, в подобном переводе античной
мифологии на советский язык Мухина не была ориги
нальна: перевод имел программный характер.
«Великолепная Греция с ее культом человеческого
тела, с ее прекрасными стадионами, аренами состязаний
силы и ритмической грации — только несбыточная греза
для бессильного представителя буржуазного мира. Лишь
победивший пролетариат, подлинный наследник всего
лучшего, что накопило человечество, <...> осуществил
далекий идеал древней Эллады, вложив в этот идеал свое
новое социалистическое содержание» (Райхинштейн.
1935: 143). Так писал критик в рецензии на «Метательницу диска» Е. А. Янсон-Манизер, «Метательницу диска»
О. К. Сомовой и «Метательницу гранаты» Т. Ф. Смотро
вой124. Эллинизм приветствовался теорией и позже. В
единственной диссертации, посвященной скульптуре
Парка, специально указывалось: «В парках советских
городов возможно применение копий с античной и клас
сической скульптуры, имеющих огромное познаватель
ное значение» (Тарасова 1953: 14). Марк Нейман с удов
летворением подчеркивал, анализируя «Металлурга»
Г. И. Мотовилова: «Традиционные элементы преобразо
ваны здесь для выражения современной темы. Античный
принцип постановки фигуры, ее архитектоника, атрибу
ты, которыми пользуется скульптор, — все это отлично
согласовано с жизненно убедительным изображением
советского рабочего» (.Нейман 1954: 10). Аналогично в
106
М. Н. Золотоносов
книге о Д. П. Шварце: «Изучение античной скульптуры
во многом определило характер творческих исканий
Шварца» {Нейман 1955: 7). В данном случае имелись в
виду «Дискоболы» и «Дискометательницы» (см. №№ XVII
и XVIII). «Присвоение» античности было закономерным:
«<...> Уже к началу войны культура 2 ощущала себя
наследницей всех традиций и итогом всех путей» {Паперный 1996: 49). Раз история кончилась, все по праву
принадлежит победителю.
Интересные сведения содержатся в воспоминаниях
Бетти Глан (сначала зам. зав. Парком культуры и отдыха
в Москве, потом директора). Вместе с Владимиром и
Георгием Стенбергами она мечтала об установке в Парке
античных скульптур. «Были единодушны во мнении: они
замечательно будут смотреться на аллеях парка. Конечно,
очень хотелось получить такие же мраморные, но, увы,
это было нереально в 1931 году» {Глан 1988: 50)125.
В мастерских Музея изящных искусств были сделаны
гипсовые копии: именно они поначалу стояли в Парке,
шокируя посетителей126. После чего последовало обра
щение к М. Г. Манизеру. «В его мастерской (где работала
и его жена, талантливый скульптор Елена Янсон-Манизер) мы договорились о создании скульптур для нашего
парка. К лету 1934 года на боковых аллеях парка появи
лись прекрасно выполненные в бронзе Манизером фигу
ры дискобола и физкультурницы127. А еще через год в
центре площадки для отдыха на ярко-зеленом газоне
была установлена скульптура «Галина Уланова», изваян
ная по нашему заказу Еленой Янсон-Манизер» {Глан
1988: 50).
Больше о скульптурах Парка Бетти Глан не пророни
ла ни слова, даже про «Девушку с веслом», не говоря уж
о ворошиловском стрелке из папье-маше и фанеры.
Примечания
1
Идея описать номенклатуру садово-парковой скульптуры 1930-х
годов принадлежала В. Н. Сажину. Впервые результаты исследования
были обнародованы в кратком выступлении на Втором Хармс-фестивале (СПб, Фонтанный дом) 18 мая 1996 г. (см.: Буклет 1996). См.
краткое изложение доклада в статье: Золотоносов 1996.
К сожалению, по организационным причинам автору остались
недоступными московские архивы.
107
RUSSIAN STUDIES
2
К ним также относились Канал, реализовавший шесть основопо
лагающих мифов сталинизма (см.: Золотоносов 1993), не менее мифо
логичное Метро (Алленов 1990; Сергль 1993; Курицын 1996: 74-78) и
Москва в целом (см. первые манифестации московского мифа: Бедный
1932; Эйзенштейн 1933а, 19336).
Парки носили имена Сталина, Горького, Бубнова и Кирова;
Метро — Кагановича, Каналы — Сталина и Москвы (ср.: «Канал ВолгаМосква называется в культуре 2 не Московским каналом (и тем более
не Волжским каналом), но «каналом имени Москвы». То, что Москва
имеет имя, не название, нас не должно удивлять — культура 2 со
свойственной ей склонностью к антропоморфизации представляет себе
Москву живой и активно действующей <...>. А раз Москва — человек,
то ясно, что это хороший человек, следовательно, ее имя можно
присвоить каналу» — (Паперный 1985:153). Скульптуры стояли везде во
всех отмеченных топосах, даже на Каналах (см.: Архитектура канала
1937; Архитектура канала 1939).
В Метро возникла особая разновидность парковой скульптуры —
квазипарковая. М. Г. Манизер, оформляя станцию метро «Измайловская»
и предвосхищая стиль Парка, создал скульптуру в 1,5 н. в. «Физкультур
ник и физкультурница» (.Манизер 1952: 52, перечень работ). «В конце
1940 года Манизер приступил к выполнению заказа Метростроя для
станции метро «Измайловская», которую в то время предполагалось
посвятить физкультурной тематике» (Ермонская 1961: 47). К этому же
разряду квазипарковой относится, например, гипсовая статуя Пушки
на работы М. К. Аникушина, установленная на фоне панно (художник
М. Э. Энгельке изобразил уголок Екатерининского парка) в централь
ном зале станции метро «Пушкинская» (Ленинград, 1955), совмещен
ной с Витебским (бывшим Царскосельским) вокзалом (см. Соколов
1957: 58, 60).
Парадигмы отмеченных топосов трансформировались в синтагмы
экскурсий. Характерна экскурсия по каналу Москва-Волга, разработан
ная заведующим экскурсионным сектором ДК ВЦСПС им. М. Горького
(Ленинград) Зельманом (см. листовки с программой экскурсии в Фонде
групповой обработки РНБ, шифр
пакет 2; даты проведения: 18-22,
2 6-30 июля, 31 авг.-4 сент. 1940 г.)
26 июля (вечером) — Отъезд из Ленинграда.
27 июля (утром) — Завтрак в поезде. Прибытие в Москву и сразу
же по прибытии экскурсия по Метро.
И ч. — Отправление на автомобилях на ВСХВ с площади им.
Свердлова. Осмотр выставки до 17 ч. 30 м.
17 ч. 30 м. — Сбор экскурсантов у Главного входа ВСХВ для
отправления на автобусах на Химкинский речной вокзал.
18ч. — Обед в ресторане Химкинского речного вокзала.
19 ч. 30 м. — Посадка на теплоход...
В течение 28 июля и 29 июля до 12 ч. 30 м. экскурсанты находились
на теплоходе; после возвращения в Москву их сразу везли на ВСХВ, где
они обедали в «главном ресторане». После этого все своими силами
добирались на Ленинградский вокзал.
108
М. Н. Золотоносов
Метро, ВСХВ, канал Москва-Волга и снова ВСХВ выстраивались
в синтагму сакральных мест сталинской Москвы. Пребывание в сак
ральных топосах акцентировалось трапезами в ресторанах.
3 См. в этой связи об иллюстративном и вербальном характере
тоталитарной культуры: Паперный 1996: 219-238.
4 Подробнее об этом: Чернышевский 1975: 272-273; Паперно 1996:
178-179.
5 Все это просто списано с Ш. Фурье, с его фантазии о промыш
ленных (трудовых) армиях («прелестные скопища молодежи»). «Каждый
день армия после работ пирует. Эти пиршества тем великолепнее, что
здесь собирается цвет молодежи в смысле красоты и таланта. Эти
празднества открывают широкое поле для ухаживаний <...>» ( Фурье
1938: 181). Кстати, на интертекстуальную связь Фурье-Чернышевский
указывалось в статье Григорьян 1937.
6 Уже в летний сезон 1930 г. в Парке была введена абонементная
система, позволявшая за три рубля целое лето ежедневно входить в
Парк, посещать театры, кино, аттракционы, иметь льготы при пользо
вании спортинвентарем, лодками и даже столовой. Трудящиеся прояви
ли интерес к абонементной системе. «Парк стал частицей их
повседневного быта» (В.Н. 1930). «В Парке культуры и отдыха провожу
все свое свободное время. Особенно привлекает меня читальня и
лекции» (Кубранова 1930). «В Парке получаешь ценные бытовые навы
ки. После отдыха в городке однодневного отдыха я стал почти ежеднев
но делать зарядку» (Казаков 1930). «В Парке культуры и отдыха бывал
каждый день» (Шевылев 1930). «В Парке бывал ежедневно» (Калугин
1930).
7 В 1937 г., в течение всего года, в журнале «Архитектура СССР»
печатались фотографии иностранной и отечественной сантехники для
индивидуальных (тогда говорили «личных») квартир, которые абсолют
ное большинство не могло иметь в принципе. Но сталинский тотали
таризм был культурой образцов. Поэтому, например, в столовой Парка
ударники получали «образцовое питание».
«В городке однодневного отдыха № 1 ПКиО рабочий-ударник
получал много полезного. Здесь ему представлялась возможность пол
учить хорошее питание, находиться в полезно-культурных условиях,
развлекаться, чем только имеется желание. Правда, хотя и очень корот
кое время, но все это находится в его полном распоряжении. Выходя
из городка, рабочий оставался доволен тем, что он получил правильную
зарядку, поддержал свое здоровье и с новыми силами, с новыми
мыслями возвращается на свою фабрику и принимается за выполнение
промфинплана» (Золотухина 1931).
«Общественное питание — дверь в новую жизнь. «Шестигранник»
Парка культуры и отдыха — преддверье в нее. Дешевые и вкусные обеды
столовой дают возможность порвать с домашней стряпней <...>» ( Сласбюх 1930). Недостатком оказалась, однако, полуторачасовая очередь.
Позже, когда в СССР была введена карточная система, посетители
регулярно требовали сделать для образцового Парка исключение: орга
низовать питание не по заборной книжке, а за деньги, но небольшие.
«Бывая в Парке культуры и отдыха приходится целый день быть без
109
RUSSIAN STUDIES
горячей пищи, так как коммерческие обеды дороги и не по карману для
рабочего посетителя. Так обслуживать посетителя нельзя, надо дать
удешевленные обеды» (Аноним 1934в). «В ЦПКиО хорошо, но, к сожале
нию, нет дешевых буфетов. В буфет заходишь только как на выставку,
любоваться витринами. О ресторанах и говорить нечего» ( Чернышева
1934).
«Шестигранник» ЦПКиО, эксперимент с которым провалился в
условиях карточной системы, — рефлекс утопии об «индустриализации
кухонь» (ср. Ларин 1919, где излагались утопические идеи, якобы
реализованные в Германии и Австрии: на приготовление обеда на дому,
«в сепаратной кухне отдельной семьи» (с. 6), был наложен категорический
запрет). Общее тело должно питаться только из общего котла (о роли
единой кухни в концепции Фурье см. примеч. 17).
8 Естественно, «Что делать?» — не единственная реализованная в
Москве 1930-х гг. утопия. Ср.:
Как всегда, музыкальный завод всеми своими трубами пел Марш
Единого Государства. Мерными рядами, по четыре, восторженно отби
вая такт, шли нумера — сотни, тысячи нумеров, в голубоватых юнифах
(Замятин 1988: 11-12).
Праздник (физкультурный парад 30 июня 1935 г. — М. 3.) откры
вается «Интернационалом» <...>. Затем в течение трех и более часов —
большой парад. Полуобнаженные мужчины, женщины и дети стройны
ми сомкнутыми рядами идут неудержимо-радостные в едином ритме и
едином порыве. <...> 127 тысяч мужчин, женщин и детей. <...> Каждая
группа, каждая колонна (делегированные определенным кварталом или
заводом или составленные по профессиональному признаку) имеют
свои цвета <...>» (Роллан 1989: 3, 227-228).
Возможно, Р. Роллан даже читал роман «Мы» в переводе на
французский язык и невольно использовал замятинский код. Об особых
цветах одежды различных групп демонстрантов см. в цитате из сочине
ния Ш. Фурье (примеч. 27).
9 Имя М. Горького Парку присвоили в связи с 40-летием литера
турной деятельности (12 сенг. (ст. ст.) 1892 г. в тифлисской газете
«Кавказ» был напечатан «Макар Чудра»), пышно отмеченным 26 сент.
1932 г. О казенном праздновании в Ленинграде см. дневниковую запись
К. Чуковского (Чуковский 1994: 70—71). В связи с 40-летием также были
переименованы Нижний Новгород и Тверская ул., названы МХАТ и
вновь созданный Литинститут. Не успело наименование ЦПКиО со
стояться, как к Горькому явилась двадцатилетняя Бетти Николаевна
(Наумовна) Глан и стала просить денег (Ходасевич 1968: 57-57). См.
«Правду» и «Известия» за 25 и 26 сент. 1932 г. с материалами, посвя
щенными юбилею.
10 Например, в обязательные задачи работы в парке культуры и
отдыха входило «внедрение в массу военно-прикладных навыков для
подготовки бойца» и привитие «новых бытовых навыков (зарядка, души
и пр.)» (Путеводитель 1930: 52). Физкультурно-оборонная работа велась
даже в Петергофском парке культуры и отдыха (кстати, единственном
из всех ленинградских пригородных дворцовых парков). В Нижнем саду
были устроены волейбольные площадки, места для прыжков в длину и
110
М. Н. Золотоносов
высоту, беговая дорожка, стрелковый тир, павильон ПВХО, шахматно
шашечный павильон; принимались нормы на значки ГТО и БГТО.
«Спортплощадка художественно оформлена на оборонные и спортив
ные темы» (Петергоф 1939: 91).
11 Иллюстрацию см.: Жуков 1955: 68. В 1940 г. отдельным листом
была издана фототипия скульптуры (хранилась в Библиотеке Академии
художеств, в настоящее время утрачена).
12 Возможно, в парках культуры и отдыха стояла скульптура
М. Г. Белашова и Е. Ф. Белашовой-Алексеевой «Пограничник с соба
кой» (1937) (фото см.: Искусство. 1938. № 5. С. 31). О ней см.: Яковлев
1937. В Русском музее находится гипсовый отлив 205x166x92,5.
13 «В школе народной гребли (в Нескучном саду) знакомятся с
элементарными правилами гребли на пршулочных лодках, байдарках,
а также с элементами академической гребли. Здесь организуются мас
совые соревнования. Плата за прокат байдарок — 1 руб. в час, абоне
мент на 10 посещений — 6 руб. Как в школе плавания, так и в школе
гребли работают пункты сдачи норм на значок «ГТО» <...>.
Гребной спорт. Прокат гребных прогулочных лодок производится
с пяти пристаней: в «партере», против Октябрьского моста, в зеленой
зоне, на Воробьевых горах. Прокат лодок легкого типа и водяных лыж
производится только с пристани в Нескучном саду. Лодки отпускаются
за плату: одногребки — 50 коп. в час, двухпарные — 60 коп. в час и
трехпарные — 75 коп. в час. Лодки отпускаются под денежный залог
или под залог документов. За утрату или порчу инвентаря уплачивается
его стоимость» (Путеводитель 1932: 33-34).
В ЦПКиО им. С. М. Кирова в 1934 г. было четыре лодочных
станции на 320 лодок (Отчет 1934: 3). Лодочная станция была открыта
даже на Красном пруду, у каскада «Шахматная гора», в парке Петергофа
(Петергоф 1939: 92).
14 «Библиотека насчитывает книжный фонд в 12670 томов книг (в
1938 г. имелось — 5779 томов). Литература по XVIII съезду представлена
была в библиотеке в колич. 787 экз. Газет в библиотеке выписано
23 названия. Не были выписаны газета «Красная звезда» и «Учительская
газета», на что имеются жалобы читателей» (Отчет 1939: 24).
Политика была на первом месте по важности. «<...> До середины
летнего сезона 1937 года в парках не было политико-воспитательной
работы, проводились аполитичные бессодержательные гуляния на такие
темы: «Встреча лета», «Белая ночь», «Карнавал зверей» и т. д. Дело не
в названиях, — эти гуляния не имели политического содержания», —
обвинял в 1938 г. предшественников-вредителей очередной ленинград
ский парковый начальник (Маринчик 1938: 5). Зато в 1939 г. отмечалось
улучшение и несомненный перевес политической пропаганды: «За лето
проведено:
Встреч со знатными людьми, орденоносцами — 12, с охватом
65 000 чел.
Политических бесед — 17, с охватом 12 400 ч.
<...>.
Литературных бесед — 8, с охватом 3400 ч.
111
RUSSIAN STUDIES
Общий охват детей политмассовыми мероприятиями —
88 000 чел.» ( Отчет 1939: 52 об.). «Слово» и «тело» сражались за
первенство.
15
Список писателей, знание которых было обязательным, включал
Горбатова, Горького, Грибоедова, Гроссмана, Евдокимова, Ильина,
Ильфа и Петрова, Катаева, Келлермана, Кольцова, Лавренева, Лебе
денко, Леонова, Лермонтова, Либединского, Маяковского, Некрасова,
Никулина, Новикова-Прибоя, Панферова, Пильняка, Пушкина, Собо
лева, А.Толстого, Тургенева, Федина, Черненко, Чехова, Шолохова,
Эренбурга и Ясенского (Картотека 1936: серия III, карт. 5). Гоголь,
Л. Толстой и Достоевский отсутствуют.
Можно сопоставить этот список с номенклатурой бюстов «малых
богов», которые изготавливали в скульптурных мастерских ЦПКиО и
устанавливали по всей стране:
К ап р ал и к
М . Ф ильдс
В. Я. А др и ан ов
Н аим енование
В ы сота
М атер иал
Ц ен а
Г орький, 2 н.в.
0,85 м
ж /б
675 руб.
Р. Роллан
0,57 м
гипс
200 руб.
М . Роллан
0,57 м
бр он за
4000 руб.
М . С. Щ еп к и н
Ч ай к овск и й
Глинка
И . Ф . Рахм анов
Балакирев
Б ор од и н
М усор гск и й
Р и м ск и й -К о р са к о в
П уш к и н
Л ерм онтов
Гоголь
Г ри боедов
К оган
Н екрасов
П . И . Т аеж ны й
С алты к ов-Щ едри н
Ч ехов
Т ол стой
В. А А н д р еев
О стровский
Б ел и н ск и й
Д обр о л ю б о в
Ч ерны ш евский
Г ерцен
Ш ев ч ен ко
Горький
М аяк овск и й
Б. В. В ален ти н ов
М . Ф ильдс
Ш ек сп и р
Б арбю с
Р. Роллан
112
1,5 н. в.
м рам ор — 12 000 руб.
ж /б — 2500 руб.
М. Н. Золотоносов
(сведения приведены по изд.: Прейскурант 1937).
Наличие бюстов Р. Роллана и его жены М. П. Кудашевой (М. Рол
дан) объясняется их посещением ЦПКиО 11 июля 1935 г.; см.: Роллан
1989: 4, 235-236. Писатель подробно описал восторженный прием;
кстати, упомянул, что 8 июля наброски с него делал скульптор Б. Д. Ко
ролев (Роман 1989: 4, 227). Ср. с примеч. 107.
16 См. описания тоталитарного карнавала: Глан 1988: 56-144;
Захаров 1989.
17 Не случайно на плакатах сталинского времени люди именно
тесно прижаты друг к другу, образуя некое общее тело (см. сравне
ние общества с человеческим телом и выражение «социальное
тело» в Фурье 1954, IV: 127-128). Характерны плакаты с рижской
выставки «Угар сталинского романтизма» (Даугава. 1989. № 10) и
«гирлянды» из полуобнаженных людей в качестве декораций на
первомайских демонстрациях. «На непрочных платформах они
(демонстранты — М. 3.) несут не только орудия труда или борьбы,
но и живые картины: полуобнаженных мужчин и женщин то в позе
дискобола, то в позе метателя копья и в других меняющихся
скульптурных позах. Все эти живые картины — какая-то необыч
ная смесь высокого стиля с цирковым парадом <...>» (Роллан 1989,
3: 228).
Не случайно в работе 1937 года С. М. Эйзенштейн упомянул в
качестве примера индийскую миниатюру, на которой очертания иду
щего слона, переносящего Вишну, были образованы телами девушек
(Эйзенштейн 1964: 353-354; Иванов 1976: 154-156). На физкультурных
парадах был воплощен тот же принцип (см. сопоставление очертаний
Дворца Советов с фигурой физкультурного парада 24 июля 1938 г. в кн.:
Паперный 1996: 31, илл. 6 и 7).
Живые скульптуры, плотные сгустки полуголых тел, образовывав
ших орнаменты, которые явно любил Сталин, — один из самых сексогенных феноменов культуры тоталитаризма, потому что, во-первых,
человек в них полностью, без остатка, подчинен чужому замыслу и
желанию, будучи превращен в элемент картины или конструкции; вовторых, тут воспроизводится описанная де Садом эротическая маши
на — «продуманное (придуманное) нагромождение тел, органы наслаж
дения которых тщательно состыкованы друг с другом <...>» (Барт 1989:
542). Физкультурный парад на Красной площади адекватен «садической
сцене» по Барту — смеси мифологической живописи, оперного финала
и номера из программы «Фоли-Бержер» (Барт 1992: 189; характеристи
ка почти точно совпадает с аттестацией Р. Роллана).
Упоминание оперы знаменательно отсылает к нашему постоянно
му спутнику Ш. Фурье, для которого опера и балет являлись средством
воспитания и образцом красоты: «Чтобы совершить решающий удар
весной, надо будет заранее приучать социетариев, а особенно детей, к
хореографическим и иным передвижениям, начиная от оперных и до
движений с кадилом. Надо, чтобы эта фаланга <...> умела к исходу зимы
(ср. с майско-июньскими физкультурными парадами в сталинской
Москве — М. 3.) предстать в прекрасном физическом и духовном виде,
чтоб она была искусной в действиях, как танцовщики и статисты оперы
ИЗ
RUSSIAN STUDIES
<...>» ( Фурье 1954: III, 240-241). Подробнее о роли оперы (под каковой
подразумевались также пантомима и хореографические упражнения)
см. Фурье 1954: III, 439-444.
Наряду с оперой важнейшим средством воспитания Фурье считал
огромную общую кухню фаланги ( Фурье 1954: III, 441-445). Возможно,
рефлексы этой концепции кухни отразились в «Зависти» (1927)
Ю. К. Олеши («Четвертак»).
В связи с формированием в Парке общего тела, образованного
из отдельных «частных» тел, см. соображения Б. Н. Глан: «Вторым
вопросом, вызывающим некоторые споры, является вопрос о мас
штабах работы в парке, о целесообразности создания крупных
культурных предприятий, культурных гигантов. Высказываются
мнения, что скопление большого количества людей противопока
зано отдыху <...>. Вопрос о масштабах парков надо решить в пользу
строительства культурных гигантов <...>» (Глан 1932: 1 6 -1 8 ). Тут же
дается фотография гигантского «городка однодневного отдыха» с
поставленными вплотную один к другому 1000 деревянными топча
нами, на которых лежит 1000 отдыхающих (см. также Путеводитель
1930: 4 3 -4 5 ). Планировалось создать два «городка кроватей» на
5000 чел. (Глан 1932: 32).
18 См. о «замершей» массе на спортивных мероприятиях: Канетти
1990: 412. Ср. с фотографией «Смычки» — площади митингов в ЦПКиО
(Глан 1932: 9).
19 «В размышлениях, к которым призывали романтические парки,
как и предшествующие сады Барокко и Классицизма, главными оказы
вались не конечные выводы этих размышлений, а самый процесс
размышлений, сопутствуемый меланхолией и унынием. Уединение в
садах стало не средством к философскому углублению в суть природы,
а целью и даже самоцелью: состоянием самоуглубления, прекрасным
самим по себе» (Лихачев 1982: 210).
20 Данные см. Лунц 1934: 134-141. Ср. с воспоминаниями о
ленинградском ЦПКиО как «антипарке»: «В парке построили большой
деревянный театр, кинотеатр, читальню, музыкальную эстраду, танцп
лощадку, лодочные станции <...>, настроили много различных киосков
и павильонов, так что и зелени стало не видно — кругом постройки.
<...> В конце концов Масляный луг так вытоптали, что на нем не росла
ни одна травинка» (Цендровская 1995: 90). Кстати, подлинники черте
жей деревянных строений «скучного сада» сохранились: ЦГАЛИ СПб.
Ф. 276. On. 1. № 16 (36 листов).
21 Достижению этой цели служат и длинные садовые диваны,
предназначенные для посадки одновременно 10-12 человек, и даже
устройство туалетов без закрытых кабинок, что позволяло от самого
входа видеть сразу всех посетителей (ср. с описанием КАБЕСОТа в
романе В. Н. Войновича «Москва 2042» и с инсталляцией И. Кабакова
«Туалет» (Кассель, 1992, 13 июня — 20 сент.), включавшей сортир на
шесть очков («М» и «Ж») без дверок на кабинках; см. Kabakov 1995:
162—165). У этого «публичного одиночества» помимо борьбы с гомо
сексуализмом была еще и цель социальная: советский человек никогда
не должен оставаться без надзора, а его коллективизм обязан непрерыв
114
М. Н. Золотоносов
но тренироваться. Ср. с дневниковой записью (июль 1935 г.) Д. Хармса:
«Хорошо бы в общественных садах отвести аллейки для тихого гуляния,
с двухместными скамейками стоящими на расстоянии 2 метров друг от
друга <...>. Отвести также аллейки для одиночного гуляния, с креслами
на одно лицо» (Хармс 1991: 123).
22 ЦПКиО в Москве был открыт ежедневно с 10 до 23 час. Разовый
билет взрослого стоил 10 коп., школьника ростом не выше 1 м — 5 коп.
(Путеводитель 1930: 17). В 1932 г. разовый билет для члена профсоюза
стоил 25 коп., при коллективных заявках — 15 коп. (коллективизм
поощрялся во всем!), для нечленов — 40 коп., для красноармейцев —
бесплатно, для детей от 8 до 12 лет — 15 коп. (Путеводитель 1932: 6).
Чем больше коллектив, к которому принадлежит посетитель, тем ниже
цена билета.
23 Кстати, абсолютно точной аналогией «закрытой массы» явля
ется земледельческая ассоциация Фурье (от 800 до 1800 чел.), живу
щая в фаланстере, изолированном от внешнего мира. Фаланстер
предполагалось «оградить частоколом от назойливых людей» ( Фурье
1954: III, 256), здания образовывали закрытые дворы, в числе них —
двор А, «почетный двор, образующий площадку для зимних прогулок»
(Фурье 1954: III, 256). Отдельно стоящие здания предполагалось
связать с основным зданием фаланстера подземными переходами
(Фурье 1954: III, 258-259).
24 «Не случайно именно в тоталитарных странах, будь то Россия,
Германия или Италия, вопрос о том, как люди проводят свой досуг,
попал в сферу планирования. Немцы даже придумали для обозначения
этой проблемы ужасный, внутренне противоречивый термин Freizeit
gestaltung (буквально «организация проведения свободного времени»),
как будто время, проводимое так, как диктуют указания свыше, все еще
можно было называть свободным временем» (Хайек 1991: 222). См.,
например, книгу: Длугач, Португолов 1939.
25 «Экзальтация вообще была в духе времени. Она насаждалась
самой государственной пропагандой. Она превратилась в норму прили
чия, в единственно приемлемую для тоталитарного государства форму
общения с ним» (Коржавин 1992: 180). См. также Чередниченко 1994:
36-40.
Секс как способ вызывать экзальтацию, используемую в дру
гих целях, Й. Хейзинга нашел еще в Средних веках. Скажем, при
въезде Людовика XI в Париж в 1461 г. были подготовлены живые
картины: «И были там еще три прекраснейшие девицы, кои, будучи
совсем голыми, изображали сирен, и все видели прекрасные
сосцы, и их груди стояли прямо, каждая сама по себе, округлые и
упругие» (Хейзинга 1988: 348). Приводятся и другие аналогичные
примеры: представления такого рода устраиваются до конца XVI
века, и каждый раз — в связи с въездом важного лица в тот или
иной город (для привлечения горожан и их возбуждения). В куль
туре модерна старые инструменты экстатики уже служат исключи
тельно целям гедонизма. Ср. с модными «живыми скульптурами»
начала XX века: «Театр «Аквариум» — самый европейский из всех
российских кафе-шантанов. Программа заграничных садов здесь вы
115
RUSSIAN STUDIES
держана до мелочей. Есть даже живые «cartes postales». Это совершенно
голые женщины, вымазанные под «скульптуру»: под мрамор, гипс или
бронзу, с соответственными париками. «Любители» довольны... Филис
теры смущены...» (Аноним 1907). Образцы порнографических «cartes
postales» см.: Scheid 1994.
26 Любопытно в этом контексте социологическое исследование,
предпринятое в 1922 г. И. Г. Гельманом, который исходил именно из
того, что «половая энергия претворяется в энергию социальную. Это
явление имеет место во время всяких социальных движений религи
озного, политического и экономического характера. И это вытес
нение и замещение, конечно, имеет место и теперь, в период
переживаемой нами социальной революции» (Гельман 1923: 78). В
подтверждение И. Г. Гельман привел таблицу «Влияние революции
на половое чувство»: у 53 процентов мужчин и 31,5 процента
женщин, свидетельствовала статистика, революция половое чувст
во ослабила, что означало: сексуальная энергия трансформирова
лась в социальную энергию. Такой комплекс идей восходил к
представлениям, сформировавшимся в России в 1900-е гг. После
1905 г., «комментируя революционный конфликт, врачи и педагоги,
с одной стороны, подчеркивали роль учащейся молодежи, которая,
с их точки зрения, оказалась вовлечена в революцию силой по
давленной прежде эротической энергии. С другой стороны, они
считали, что половые излишества, связи с проститутками и мастур
бация отвлекают юношей от социально ответственной деятельности
и тем угрожают общественному благу» (Энгельштейн 1992: 173).
Своеобразным комментарием к теме эротической энергии юно
шества и ее сублимации является рассказ С. Юрьенена «Эстетичес
кий патруль», в котором пионерская экстатика генерирует либидо,
а напряжение разряжается прямо во время пионерского парада
эякуляцией (Юрьенен 1994: 6 9 -7 1 ).
27 До Фрейда примерно те же мысли высказал великий Фурье в
книге «Теория четырех движений и всеобщих судеб» (1808), которая на
русском языке появилась в 1938 г.: сталинская утопия нуждалась в
обоснованиях. Одним из центральных понятий теории Фурье стали
страсти. «Страсти, которые считались врагами согласия и против кото
рых написано много тысяч обреченных на забвение томов, страсти,
говорю я, стремятся к согласованию, к социальному единству <...>. С
одной стороны, подавить страсти нельзя, с другой стороны, если бы
каждый подавлял страсти, цивилизация быстро пришла бы к закату
<...>» ( Фурье 1938: 41).
Речь идет о стимулах к той или иной деятельности: они
соответствуют фрейдовскому либидо, которое, сублимируясь, и
создает конкретные «страсти», подробно классифицированные
Фурье. «<...> В <...> новом строе человек будет обладать тем
большей силой и тем большим богатством, чем больше у него будет
страстей <...>» ( Фурье 1938: 43; классификацию страстей см. на с.
9 8 -1 1 0 ).
Но из множества страстей эротическая была выделена особо:
«<...> Страстное влечение, хулимое вашими философами как порок
116
М. Н. Золотоносов
и разврат, есть самое изумительное дело рук Божьих; потому что
это влечение без всякого принуждения и без всякой иной под
держки — силою приманки, заключающейся в наслаждениях, —
установит универсальное единство на земном шаре <...>» ( Фурье
1938: 110).
В работе «Новый хозяйственный и социетарный мир...» Фурье
утверждал, что «каждый мужчина и каждая женщина хотели бы иметь
гарем, если бы затраты и закон не препятствовали этому» (Фурье 1954:
III, 169; см. также с. 528). «Любовные утехи какого-нибудь Ришелье
или Нинон скоро покажутся людям жалкими и скудными по срав
нению с любовными приключениями, которые комбинированный
строй обеспечит даже наименее щедро наделенным мужчинам и
женщинам» (Фурье 1938: 169). Любовь же непосредственно приведет
к увеличению производительности труда: «Она будет доставлять по
будители к труду столь могучие, столь действенные, что <...> менее
чем за два года продукция возрастет наполовину. <...> Она станет
шестикратной в случае уравновешенной свободы любви» (Фурье 1954:
III, 517; см. также с. 524).
Согласно Фурье, следует так формировать трудовые коллективы,
чтобы «пламя страстей» (не только эротических) стимулировало со
ревнование между группами и подгруппами и тем поднимало произ
водство. Теория изложена в так называемом «Примечании А. О
прогрессивных сериях, или сериях производственных групп» (Фурье
1938: 280-284) и представляет собой концепцию социалистического
соревнования. Важнейшую роль в соревновании играют разжигание
страстей и организация интриги. «Стоит производителям образовать
прогрессивные серии — и производство сейчас же станет развлечени
ем. Работать будут не столь для заработка, сколь в силу соревнования
<...>» (Фурье 1938: 283).
Что касается физкультурных парадов, то они описаны в том разделе
«Примечания А», которое названо «Серия парада». Члены промышлен
ной фаланги делились на 32 кадриля, каждый из которых в момент
парада должен был появляться в своей форменной одежде. 10-й кадриль
включал атлетов и атлеток.
28 За рамки рассматриваемого нами периода выходят две работы
М. Г. Манизера 1947 г., насыщенные глубоким эротическим смыслом:
«Физкультурница» и «Пловчиха» (см. Ермонская 1961: 71 и альбом
репродукций). В сексуальном отношении исключительно интересна
«Пловчиха» — могучая особь с мужским лицом и мускулатурой и
большой женской грудью, «рифма» к «Дискоболу» (1927, 1935). Любо
пытна смена пола у символа брутальности, произошедшая в творчестве
Манизера за 20 лет. См. примеч. 67.
29 Не случайно в пародии (очевидно, уже послевоенной) на эту
песню «торможение» отрицалось, а подчеркивалась мгновенность дей
ствия:
По аллеям центрального парка
С пионером гуляла вдова.
Пионера вдове стало жалко,
И вдова пионеру дала.
117
RUSSIAN STUDIES
Как же так? Вдруг вдова
Пионеру дала? Почему?
Растолкуйте вы мне...
Потому что у нас каждый молод сейчас
В нашей юной прекрасной стране.
Пионер-гиперсексуал также был предусмотрен теорией Фурье,
который выделил две детские корпорации — весталат и дамуазелат.
«Корпус весталата соблюдает целомудрие до условленного возраста —
восемнадцати или девятнадцати лет. Корпус дамуазелата предается
любви раньше <...>» ( Фурье 1954: III, 448). В терминах Фурье пионер
из пародии — дамуазел, предпочитающий «скороспелость в любовных
отношениях» ( Фурье 1954: III, 449). О резеде см.: Фурье 1938: 286 и
Ильенков 1935: 75, 85 («душный и жаркий запах», ассоциирующийся с
эротическим возбуждением).
30 Ср.: «Человек приехал позагорать на солнце, разделся, а трусов
и полотенца получить здесь не может. Их нет» (Трещалин 1933). «В
купальне нет полотенцев. Трусы рваные. А ящики для хранения
верхнего платья грязны и пыльны» (Пловец 1933). Действовала
установка на «коммунальность», распространенная даже на натель
ное белье: у «общего тела» были общие трусы и полотенца, выда
вавшиеся государством (ср. с армейской практикой отсутствия
личного белья).
31 См. также в проекте пляжей ЦПКиО им. С. М. Кирова:
«Южный пляж (900x50 м песчаной полосы) делится на 4 секции:
общий, мужской, женский и физио-профилактический с медицин
ским обслуживанием и режимом» (Никольский 1936: 188). «Банное»
разделение купален на мужскую и женскую с расстоянием между
ними 30-50 м предложила директор ЦПКиО им. М. Горького Б. Глан
в книге — Глан 1934: 8.
При этом следует помнить, что русская традиция раздельного
купания предполагала отсутствие одежды, что восходит, по крайней
мере, к XVIII веку (см. о таком купании в воспоминаниях Ш.-Ф. Мас
сона: Vowles 1993: 67-70). Это же зафиксировано на полотнах А. Дейнеки «Полдень» (1932), «Купающиеся девушки» (1933) и «В обеденный
перерыв в Донбассе» (1935). На первых двух изображены купальщи
цы, на втором — купальщики; нагота здесь — не художественная
условность, а бытовой факт (ср. с описанием в «Портрете» Л. И. Добычина: «Физкультурники причалили, разделись и, благовоспитан
ные, кувыркались в трусиках. Потом посбрасывали их и бегали,
гоняясь друг за другом <...> — Добычин 1989: 208). «Цивилизованный»
запрет обнажаться в раздельных купальнях только акцентировал вни
мание на сексе.
32 Ср. с абсолютно неверным применительно к скульптуре утвер
ждением: «Изображение обнаженного тела редко встречается в искус
стве сталинского соцреализма» (Голомшток 1994: 236). Даже группа
«Октябрь» (1927) А. Т. Матвеева состояла из трех обнаженных мужских
фигур, причем центральный персонаж держал в руках опущенный
вниз молоток (фаллический символ). Естественно, что современники
восприняли скульптуру негативно: «Группа Матвеева, несмотря на то,
118
М. Н. Золотоносов
что в свое время она была отмечена премией Совнаркома, не сразу
получила общее признание. Многим казалось неоправданным со
четание эмблем (молота, красноармейского шлема и ружья) с
пластикой обнаженного тела. И только значительно позже нелицеп
риятный суд времени доказал правоту художника» (Бассехес I960: 44).
Негативная реакция на обнаженную натуру, вероятно, объяснялась
тем, как воспринимался обнаженный мускулистый гигант-кузнец,
державший в руках молоток (не молот), которым опирался на шар.
При определенном, без труда находимом ракурсе (см. в Библиотеке
Академии художеств папку с фотоизображениями работ А. Т. Матве
ева, шифр
№ 65757, эскиз, илл. 18), молоток воспринимается
как мужской член («на земной шар <...> положил»), что также
означало утверждение прокреативной имперской идеологии (Живов
1996: 399-400).
33
О возбуждении в человеке энергии с помощью скульптур см.:
Турбин 1994. Специально о генерации сексуальной энергии: Турбин 1994:
1, 21 (обсуждается воздействие скульптур М. Г. Манизера на станции
метро «Площадь революции»). В письме к автору от 15 мая 1992 г.
B. Н. Турбин указал на то, что идею генерации энергии скульптурами
ему подсказали слухи, упорно циркулировавшие в профессиональной
среде в 1930-1940-е гг. (ср. Розанов 1938: 14—18) и дошедшие до 1970-х
годов.
В связи с генерацией либидо следует вспомнить не только
скульптуры М. Г. Манизера (см. об их эротическом использовании в
кн.: Курицын 1996: 77), но и более мелкие атрибуты, скажем, барельеф
для станции метро «Стадион имени Сталина» (1938) работы арх.
Таушканова (см.: Паперный 1996: 89). Изображена босая женщина с
развевающимся знаменем в руках, которая то ли парит в воздухе, то
ли идет на вытянутых носках. Эта фигура — симулякр неоаттического
рельефа (см.: Hauser 1903: 82, fig. 42), знаменитого тем, что он стал
персонажем повести В. Иеисена «Градива», проанализированной
Фрейдом в связи с проблемой фетишизма ног (Фрейд 1995: 138—
175). Таушканов, таким образом, создал барельеф как симулякр
сексуального фетиша (женская стопа, поставленная вертикаль
но). Причем, если в оригинале вертикально стоит только одна
стопа, то «антигравная» фигура Таушканова имеет уже две вер
тикально поставленные стопы. См. также важное признание
И. А. Бродского: «< ...> В пуританской атм осф ере сталинской
Р оссии можно было завестись от стопроцентно невинного
соцреалистического полотна «Прием в комсомол» (картина
C. А. Григорьева, 1949 г. — М. 3 .), бесчисленны е репродукции
коего украшали почти каждую классную комнату. Среди и з о
браженных на картине персонаж ей была молодая блондинка,
сидящая в кресле, нога на ногу, так что виднелись пять —
шесть сантиметров ее бедра. Не столько этот кусочек бедра
сам по себе, сколько его контраст с темным платьем женщ ины ,
вот что сводило меня с ума и преследовало во сне» (Бродский
1990).
119
RUSSIAN STUDIES
34 См. фото с античным колоритом: «Лейтенанты М. Зелинкевич и
В. Савичев (Артиллерийское техническое училище им. Чубаря) на
стадионе имени Ленина» / / Смена. 1937. 29 июля. На вышке для прыж
ков в воду стоят лицом друг к другу два прекрасных эромена в открытых
плавках; одного мы видим спереди, другого — со спины, у него открыты
ягодицы. Ср.: «<Древние> высмеивали связь с женщиной; эта страсть
в их представлении граничила с бесчестием. Законодательство Ликурга
побуждало молодых людей к однополой любви; в Спарте ее именовали
тропою доблести» (Фурье 1938: 157).
35 Композиции из людей на спортивных парадах, имевшие ось
симметрии (см. фото «Спортивный праздник на стадионе «Динамо»
14 июля 1937 г. Выступление физкультурников московских профсо
юзов» / / Красный спорт. 1937. 25 июля), прямо отсылали к симметри
ческим композициям немецких нудистов — Scheid 1994: 577, 580-581,
583 (композиции из 2-х, 3-х и 7-и человек).
36 Ср. с описанием зимних деревенских «смотрин» обнаженных
девок в романе А. С. Яковлева «Победитель» (1927); об этом см.
Золотоносов 1991: 94. См. также рассказ А. Эппеля (действие происходит
в 1949 г.), в котором героиня, возвращающаяся с танцев, объясняет:
«Кто ж на танцы в трусах ходит?» (Эппель 1993: 90). Танцы служат
демонстрации гениталий.
37. «На <...> лужайке стоит каменная статуя Венеры <...>. Эта
Венера прекрасна <...> я люблю ее — так страстно, так болезненно
искренне, так безумно, как можно любить только женщину, неизменно
отвечающую на любовь вечно одинаковой, вечно спокойной каменной
улыбкой» (Захер-Мазох 1992: 27-28).
Сообщения ряда информантов позволяют предположить, что в
провинции нагота маскировалась одеждой, добавлявшейся в виде
цементных аппликаций. Нередко статуи еще и раскрашивались для
окончательной победы над порнографией (черные трусы, цветные
майки). Раскрашивание имело не декоративное, а изобразительное,
имитативное значение (Виппер 1985: 1 0 1 -102). Ср.: «Как мы см е
ялись <...>, когда дворник, стоя на лестнице в пустом фонтане, во
исполнение решения горсовета, закрашивал голубой краской пух
лые ягодицы и прочие срамные части позеленевшего от старости
бронзового мальчика. Перед каждым праздником дворник, так
сказать, «надевал трусы» на Бога любви» (Юрьенен 1994: 320). См.
также фантастический рассказ М. Веллера «Лаокоон» (Веллер
1993). Наконец, и в ЦПКиО им. С. М. Кирова не случайно стояла
одетая «Девушка с веслом» (см. № II): 17 окт. 1935 г. был принят
Закон СССР «Об ответственности за изготовление, хранение и
рекламирование порнографических изделий, изображений и иных
предметов и за торговлю ими». В любой момент «обнаженную»
скульптуру могли признать криминальной. Поэтому закон от 17
октября придавал особый смысл «ню» в глиптотеке Парка.
Культурная функция этого закона — охрана Рая, защита невин
ности и целомудрия. В Раю нет стыда и нет непристойного — все
это и было запрещено законом. Отсюда интерес, смешанный с про
тестом против манифестаций секса. По воспоминаниям И. Б. Кара120
М. Н. Золотоносов
коза (устное сообщ ение), в 1954-1957 гг. работавшего в массовом
отделе ЦПКиО им. С. М. Кирова, он был вынужден постоянно
делать заказы реставраторам на восстановление мужского члена у
статуи Геракла Фарнезского (250x125x73), который регулярно от
ламывали посетители.
38
«Вожди» тоже устанавливались в садах и парках, среди цветов и
зелени. Скульптурные мастерские ЦПКиО им. М. Горького предлагали,
например:
статую Ленина работы скульпторов М. Ф. Листопада и С. Н. Попова
(железобетон, высота: 2,33 м — 3500 руб., 3 м — 5000 руб., 5 м —
23 000 руб);
статую Сталина работы скульптора Г. В. Нероды (железобетон,
высота 2,9 м, цена 5000 руб.; мрамор, высота 3 м — цена 30 000 руб.);
бюст Сталина работы скульптора В. А. Сергеева (1 1/4 натур,
величины, железобетон, цена 350 руб.; 0,7 м, чугун, цена 1500 руб.);
орден Ленина — барельеф работы скульптора В. В. Кудряшева
(диаметр 0,65 м, материалы: железобетон — 350 руб., белый мрамор —
3500 руб.).
К садово-парковой скульптуре относятся, например, некоторые
скульптуры Ленина, установленные в Ленинграде:
на главной аллее парка Политехнического института — скульптор
С. Д. Меркуров, высота 2,2 м, материал — бетон, 1932 г.;
на газоне у Ботанического сада — та же скульптура, установлена в
1930-е гг.;
в Михайловском саду — трехфигурная композиция Н. Вальдмана
«В. И. Ленин и дети» (1936), изображающая сидящего Ленина в кепке,
а рядом с ним — девочку и мальчика-пионера. Это же произведение
стояло в саду «Тихий отдых» (фото см.: Смена. 1936. 9 июля; почтовая
карточка 1937 г. с пометой «Ленинградский филиал музея В. И. Лени
на» находится в отделе эстампов РНБ, Э у- —
N° 214184; фото в
ЦГАКФФД, N° Ар 87556, 1940, 3 мая);
в Детском парке Октябрьского района (Юсуповский сад) —
скульптор Д. П. Шварц, высота 3,3 м, материал — бронза, 1955 г. (см.
Калинин, Юревич 1979: 14, 15, 21-22). Статуя Д. П. Шварца сменила
«сидящего Ленина» С. Д. Меркурова.
К категории парковой скульптуры можно отнести и бронзовый
бюст Кирова (100x85x58, 1935 г.), отлитый по модели Н. В. Томского и
установленный у 1-го Елагина моста в ЦПКиО им. С. М. Кирова.
Кстати, не исключено, что первоначально заказ получил в декабре
1934 г. В. В. Козлов (см. его дебиторскую задолженность в размере
3000 руб.: Отчет 1934: 48об.-49), автор памятника Ленину около
Смольного.
О масштабах пропаганды посредством скульптуры, устанавли
ваемой в большинстве случаев именно в парках, садах и скверах,
можно судить по следующим данным. В 1938-1941 гг. завод «Монументскульптура» изготовил гипсовые изделия разных скульпторов,
которые затем были установлены по всему СССР; среди них:
121
RUSSIAN STUDIES
Вож ди
Ф игуры
•Б зосш
С талин
2647
4096
Л ен и н
4298
5058
К и р ов
859
80
К ал и н и н
1124
2580
В ор ош и л ов
-
754
Кроме того было изготовлено 500 бюстов акад. И. П. Павлова
(скульптор И. Ф. Безпалов), 872 бюста Тургенева и даже 821 бюст
Достоевского (список приводим не полностью); см.: Перечень 1947:
17-18.
Пропагандой занимались и дети. 5 окт. 1937 г. «Советское искус
ство» сообщило о том, что в парке Московского дома пионеров и
октябрят «находится скульптура, изображающая тов. Сталина среди
детей. Автор ее — 16-летний Миша Савин. Несмотря на ряд техничес
ких погрешностей, работа юного скульптора покоряет теплотой, ис
кренностью, неподдельной любовью к великому вождю».
О героической монументальной скульптуре в Парке см. Тарасова
1953:6—8. В уникальной по теме диссертации, в частности, рассмотрены
примеры: скульптуры Сталина в ЦПКиО им. М. Горького, в Красноп
ресненском парке и в Сокольниках, монументы Ленина и Сталина в
парке при Химкинском речном вокзале и в парке им. Дзержинского в
Москве.
Что касается парка при Химкинском речном вокзале, то помимо
знаменитых 32-метровых «Ленина» и «Сталина» С. Д. Меркурова там
стояла еще и «камерная» скульптура Ю. И. Белостоцкого, Г. И. Пиво
варова и Э. М. Фридмана «В. И. Ленин и И. В. Сталин в Горках» (1938,
бетон и мраморная крошка). Смысловая невязка (Химки — Горки)
никого не смущала. См. изображение: Советское искусство. 1938.
24 июля. № 97; там же. 7 нояб. № 148; первоначально работа появилась
на выставке произведений художников Украинской ССР в ЦПКиО им.
М. Горького.
39 Было обещано издать «Проспект № 2», но издание по понятным
причинам не состоялось.
40 Ср.: «Старые скамейки мы решили снести, закупили на 20 тыс.
руб. скульптуры и асфальтировали главную аллею» (Косыгин 1939: 33).
Согласно материалам ЦГАКФФД, в саду им. Бабушкина стояли
«Баскетбол» В. Ц. Валева (ЦГАКФФД, № Бр 13834, 1930-е гг.),
«Девушка с мячом» Е. Д. Степаньяна (см. № XXXI) и статуя работы
неизвестного автора «Баскетбол» (см. № ЬУП), — стандартный набор
советского сада.
41 Как писал Э. Неизвестный, «соцреализм — это не стиль искусства,
это стиль поведения. Быть соцреалистом — значит быть как все бездар
ные. Бездарность стала эталоном» (Неизвестный 1992: 174).
42 См. концепцию Э. Надточия, утверждающего, что у соцреалистического письма отсутствует индивидуальный автор: «письмо социа
листического реализма устроено как машина кодирования потока
122
М. Н. Золотоносов
желаний масс <...>» (Надточий 1989а: 115). О понижении при социа
лизме роли искусства до роли промышленного производства (что осо
бенно актуально для скульптуры, изготавливаемой массовым способом
без авторского надзора) см. Флакер 1992: 65.
43 История такова. «В 1926 году совместно со скульпторами
Е. А. Янсон-Манизер и Т. С. Кирпичниковой я выполнил серию скуль
птурных работ на физкультурные темы, задуманную мною как одно
целое. Эти сравнительно небольшие вещи впоследствии получили
распространение в бронзовых и цинковых отливках завода «Красный
Выборжец», предназначенных для призов. Одна из этих фигурок, попав
в Харьков, послужила поводом к заказу большой фигуры «Дискобол»,
которую я выполнил в 1927 году. Бронзовые отливки ее находятся в
Харькове и в Парках Культуры и Отдыха в Ленинграде и в Москве»
(Манизер 1940: 18).
44 Приносим благодарность киноведу А. Н. Позднякову, который
обратил наше внимание на «Строгого юношу». Дискобол стал одним из
персонажей фильма. «Дискобол — самый близкий друг Гриши (глав
ного героя — М. 3 .), его совесть, олицетворенная функция строго
бескомпромиссного самоконтроля. Он, точно ожившая скульптура
атлета, вышедшего из метательной стойки <...> Мышечная броня его
обнаженного торса со второго-третьего появления Дискобола на
экране воспринимается как платье любого из героев» (Гращенкова
1977: 151). Главный герой, Гриша, советская «белокурая бестия»,
представлял собой «тип мужской наружности, который выработался
как бы в результате того, что в мире развилась техника, авиация, спорт
<...>» ( Олеша 1934: 68). В фильме возник образ взмывающих ввысь
струй воды, отмечавших сексуальный экстаз (Гращенкова 1977: 168).
Этот символ предвосхищал «Девушку с веслом» Шадра, стоявшую
посреди струй водометов. См. также: НеИ 1989; о Дискоболе — Ней
1989: 8-12, отмечены позы Дискобола, отсылающие к эллинистичес
кой скульптуре; здесь же указано на гомоэротический подтекст сцены
встречи Гриши и Дискобола.
45 Ср. в этой связи с древнегреческим колоритом книги Б. Лив
шица «Картвельские оды», в которой соединялись образы Древней
Греции и Сталина, а медиатором служила Грузия-Колхида (см.:
Лившиц 1936; 1937). Сталин таким образом укоренялся в античности.
Аналогичным ходом шел О. Мандельштам в одических стихах о вожде
(опорные символы: «Прометей», «Эсхил», «Народ-Гомер»). Для элли
нистического дискурса характерна статья С. Д. Меркурова (вряд ли
им самим написанная) «Монументальная скульптура на канале М ос
ква-Волга», в которой скульптор восхищался монументализмом древ
ней Греции и Рима и выражал презрение «измельчанию» скульптуры
после Возрождения. «Напротив, социалистическое строительство в
СССР не только возвращает монументальной скульптуре все ее зна
чение, но и дает все необходимые предпосылки для прогрессирую
щего ее расцвета» (Архитектура канала 1939: 69). В этом же ряду
находится триптихА. Дейнеки «Первая пятилетка» (1936), на котором
фоном марширующих героев труда являлась Ника Самофракийская
(Дейнека 1973). Не случайно именно в это время появляется множество
123
RUSSIAN STUDIES
книг и статей, посвященных древнегреческому искусству: Колпинский
1935; Валъдгауер 1935; Блаватский 1935; Передолъская 1936; Кобылина
1937; Крадман 1936. Характерная деталь — в «Счастливой Москве»
(1932-1936) А. Платонова: в столовой ОРСа на стенах висят «крупные
картины с изображением эпизодов древнеисторической жизни: падение
Трои, поход аргонавтов, смерть Александра Македонского <...>» (Пла
тонов 1991: 55). Ср. с древне-римскими ассоциациями Р.Роллана (Ста
лин = «Аыуст нового мира»): Роллан 1989: 5, 179.
46 См. Зимовец 1995: 68-70, где говорится о социальной стратегии
доместикации тела в коммунальных ансамблях и о дрессуре сироты
множественным.
47 В Прейскурант 1937 в качестве материала также назван гипс
(но без указания цены). На выставке 1937 г. экспонировалась гипсо
вая статуя высотой 4,5 м (Выставка 1937: 22). Что касается длины
весла, то, скорее всего, она составляла 7,5 м — чтобы соотношение
7 ,5 :4 ,6 создавало «золотое сечение». Заодно можно попытаться
реконструировать и планировку фонтана. Исходя из того, что наилуч
шим углом зрения на статую считался угол в 30°, радиус чаши
фонтана, в центре которого стояла «Девушка», составлял около
(0,75 + 4,6)х ctg 30° = 9,3 м. Т. е. площадь чаши фонтана составляла
не менее 270 м2.
48 См., например, его скульптуру «Освобожденный восток» (1928),
которую предполагалось поставить в Нарышкинском сквере против
здания Университета трудящихся Востока: девушка-узбечка освобожде
на от социальных пут, что на языке скульптуры выражено наготой.
Негативную оценку этой работы см.: Терновец 1934: 96-97. Скульптор
был обвинен в модерне (тело «закручено»).
Попутно отметим еще две скульптурные работы И. Д. Шадра,
установленные в скверах: «Рабочий-сезонник» (1930, камень) — в сквере
у Красных ворот (сидящий в задумчивости старый рабочий; см.
Соболевский 1947: 59—60) и «Красноармеец» (1939, тонированный
гипс) — в сквере Государственной Третьяковской галереи. О второй
Н. Соболевский писал так: «<...> Фигура юноши-красноармейца,
олицетворяющая военное могущество и героизм Советской страны.
Молодой воин изображен художником с винтовкой в правой руке, в
солдатской шинели и шлеме. Он полон волевого движения и патри
отической страстности, этот синтетический образ защитника Роди
ны!» (Соболевский 1947: 61).
® В основе этого мифа, на наш взгляд, лежали геополитические
идеи X. Дж. Макиндера, высказанные им 25 янв. 1904 г. в докладе
«Geographical Pivot of History». Согласно этому докладу (по многим
признакам он определял практическую политику в Европе вплоть до
1940-х гг.), исторический успех сопутствует странам, со всех сторон
окруженным морем. В России же береговая кромка, омываемая неза
мерзающими морями, слишком мала относительно площади террито
рии. Вероятно, с этими геополитическими идеями связана любовь
Сталина к каналам — системе внутренних водных коммуникаций,
связывающих северные и южные моря. «Интересно, как идея воды,
понимаемой почти как в «гидравлических» обществах, то есть воды как
124
М. Н. Золотоносов
основы существования, накладывалась постепенно на идею города,
понимаемого во многом архаически, то есть как центр мира. В резуль
тате такого наложения проект канала Волга-Москва и Генеральный
план реконструкции Москвы взаимно проникали и обогащали друг
друга. <...> Город и вода как бы шагают в культуре 2 навстречу друг
другу» (Паперный 1996: 176). Кстати, о необходимости каналов писал
еще Фурье ( Фурье 1938: 184), свое развитие «водный миф» нашел у
А. Платонова в «Ювенильном море» (1934).
Комплекс этих представлений наложил отпечаток на семиотику
многих фонтанов — зримого воплощения овладения водной стихией.
Исключительное место занимает проект фонтана, подготовленный
А. Н. Златовратским (1878-1960) для санатория Наркомтяжпрома в
Сочи (подтверждений того, что проект был реализован, мы не обна
ружили): «Предполагается осуществить в бронзе и местном камне.
Тема: нижний ярус — борьба человека со стихией; второй ярус —
побежденная стихия на службе у человека; третья — радостная жизнь
победившего человека» (Аноним 1936; фото). При этом «стихия»
символизирует не только «водную стихию», но и либидо: на втором
ярусе достигнута победа над либидо, и вся энергия подчинена госу
дарственным задачам; на третьем ярусе начинается подлинно ра
достная жизнь, лишенная либидо и проблем его расходования и
сублимации.
Вертикальная структура фонтана, напоминающая о «Божественной
комедии», идеально описывает весь сталинский универсум (ср. Папер
ный 1996: 127). Лагеря и стройки, на которых работали зеки, символи
зировали борьбу человека со стихией; парки и санатории — радостную
жизнь. Все остальное, включая метро, относилось ко «второму ярусу»
(ср. Топоров 19836: 256-257).
В горизонтальной плоскости центром мира был Кремль: именно
здесь «мировая ось» входила в землю. Место помечено мавзолеем
Ленина, символизирующим победу над смертью как стихией; перед
мавзолеем идут демонстранты, манифестирующие «радостную жизнь
победившего человека». Ср.:
Полночь бьет над Спасскими воротами,
Хорошо, уставши кочевать
И обветрясь всякими широтами,
Снова в центре мира постоять
(Симонов 1949).
«Центр мира» — типичное утопическое понятие (см. в Фурье 1938:
77 соображения о «столице мира» Константинополе); К. Симонов
соединил его с «нулевой» временной точкой («полночь бьет»).
50
См.: Злыднева 1990. Автор устанавливает аналогию мотива
волны и мотива крыла (соответственно Воды и Неба), в свете которой
любопытно выглядят скульптуры «Парашютистка» и «Пилот» (см.
№N9 XXXII и XXXIII), установленные на воде — у входа в тоннель под
Волоколамским шоссе на канале Москва-Волга (ср. также со стихо
творением И. Ф. Анненского «Я на дне, я печальный обломок...», где
125
RUSSIAN STUDIES
«небо» и «зигзаги полета» соединены с водой и струями водомета —
Анненский 1990: 121). В контексте водного мифа стоит учесть ассоци
ацию «Девушка с веслом» — «Женщина с моря» (пьеса Г. Ибсена),
которая могла учитываться Шадром. Смысл образа Эллиды («женщи
ны с моря») — свободолюбие. Ср. с монологом Эллиды: «Вангель!
<...> Ты, правда, можешь удержать меня здесь. У тебя есть власть и
средства. И ты так и сделаешь. Но душу мою... помыслы... страстное
влечение — их тебе не связать! Они будут звать, увлекать меня... к
неведомому... неизведанному... для чего я создана... к чему ты пре
градил мне путь» (Ибсен 1958: 94). Скрытый смысл «Девушки с
веслом» — стремление к свободе, к освобождению от пут (таково и
значение наготы).
51 Помимо этого «европейского» значения, вероятно, следует учи
тывать и славянские мифологемы, связанные с обливанием и антитезой
земные/небесные воды (Успенский 1982: 80). Кстати, первое значение
«воды» актуализировалось в Платонов 1990: 576-577.
52 Надо учитывать не только визуальные, но и звуковые ассоциа
ции, в частности, обсценную анаграмму от слова «гребля» и эротические
коннотации песни «Мы на лодочке катались...» с оппозицией гребли/целовались.
Что касается «уключины» как аналога женского полового органа,
то обращает внимание обсценное фото 1865 г. (Scheid 1994: 298), на
котором изображена женщина, руками открываающая влагалище.
Рядом в кресле лежит табличка с надписью «TOLET». Либо это франц.
tolet — уключина, либо дефектное англ, toilet — туалет.
53 О подобных смысловых невязках см.: Алленов 1990. «<...> Здра
вомыслие выпадает из Системы, расходится с правилами игры <...>»
(Алленов 1990: 83). В этой связи заметим, что с одним веслом изображался
только лодочник Харон — перевозчик в царство мертвых. Аналогия
Девушка — Харон отсылает к чтению М. Горьким сказки «Девушка и
Смерть» посетившим его 11 окт. 1931 г. Сталину и Ворошилову. Воз
можно, скульптура Шадра символически утверждает, что «любовь по
беждает смерть» (Горький 1949: 497), но не исключен и эффект
незапланированного абсурда.
54 О. Е. Мартыненко ссылается на сообщение сотрудников Треть
яковской галереи. В статье также указано, что «статуя была выполнена
в тонированном цементе высотой 8 метров» — очевидно, такую высоту
могло иметь весло. В книге Шадр 1978: 245 упомянута еще и гипсовая
«Девушка с веслом» (1936) размером 60x42x62 и уточнено, что упомя
нутая бронзовая отливка была сделана еще в 1956 г. Поскольку размеры
бронзовой отливки «Девушки» не кратны указанным размерам гипса,
речь, очевидно, идет о разных этюдах.
55 Друг Шадра, скульптор Александр Грубе, сообщил, что Шадру
позировала студентка Института физкультуры Вера Волошина, «очень
красивая, сильная, гибкая девушка. Института физкультуры она не
окончила, на одном из соревнований получила травму, перешла в
Кооперативный» (Грубе 1978:191). Во время войны Вера была партизан
кой в одном отряде с Зоей Космодемьянской, казнены они были в один
126
М. Н. Золотоносов
день. 8 дек. 1994 г. в Московском университете потребкооперации
прошли торжества по случаю присвоения звания Героя России (пос
мертно) Вере Волошиной. См. «Голову девушки» (предположительно
портрет Веры Волошиной) в кн. Шадр 1978: илл. 40.
К слову сказать, на примере Зои Космодемьянской тоталитарная
концепция общего тела реализовалась во всей полноте, поскольку
речь может идти о «сборном» теле-символе. Судя по имеющимся
свидетельствам, под именем «Таня» немцы казнили Лилю Азолину (см.
письмо Е. Сенявской в «Аргументах и фактах». 1991. N° 43. С. 3), а Зоей
Космодемьянской она стала после того, как за подвиг анонимной
девушке было присвоено звание Героя Советского Союза. Тогда в
деревню Петрищево на опознание привезли много женщин. «Вторично
вытащили из могилы Таню. <...> Каждая женщина в Тане опознавала
свою дочь (тело общее — М. 3.). <...> А потом <...> драка за право
признать погибшую своей дочерью. Побоище было страшное. Всех
разогнала длинная и худая женщина, впоследствии оказавшаяся Кос
модемьянской» (письмо В. Леонидова / / Аргументы и факты. 1991.
№ 43. С. 3).
56
Зоя Бедринская — в отличие от Веры Волошиной — не была
известна как натурщица Шадра до сент. 1995 г. После выхода статьи:
Золотоносов 1995а, Зоя Дмитриевна Бедринская, истосковавшаяся по
лаврам Аполлонии Сабатье, обратилась в редакцию «Московских но
востей» и сообщила, что именно она позировала Шадру для «Девушки».
«Иван Шадр искал по спортивным обществам натуру для задуманной
им «Девушки с веслом». Зоя Бедринская, окончившая к тому моменту
техникум, работала в мастерской архитектора Каро Алабяна <...> и
занималась гимнастикой в обществе ЦДКА. Ее красота и классическое
сложение привлекли внимание скульптора. После долгих уговоров она
согласилась позировать. Три месяца Шадр лепил голову, но дальше
было сложнее, ибо речь шла об обнаженной натуре. Шадр, по словам
Зои Дмитриевны, советовался с искусствоведом Абрамом Эфросом:
одевать «Девушку» или нет? Решили не одевать. Для Зои это было
невыносимо, и потому на каждом сеансе присутствовала жена Шадра
(из чего следует, что Зоя не стеснялась скульптора, а боялась его, что
было закономерно, поскольку культура тоталитаризма и требовала,
чтобы человек испытывал не стыд, а страх — М. 3.). В общей слож
ности девушка позировала 6 месяцев, несколько раз Шадр давал ей
отдых <...>. Шадр, говорит Зоя Дмитриевна, относился к «Девушке»
трогательно, как к собственному ребенку, почти каждый вечер ходил
на нее смотреть, нередко вместе со своей натурщицей <...>» (Марты
ненко 1995).
Стоит заметить, что Шадр подбирал натурщиц только с «правиль
ной» биографией: Зоя Бедринская имела, например, отношение сразу
к двум важнейшим мифам сталинизма — архитектурному [кото
рому посвящена монография: Паперный 1985; см. также скульптуру
Р. Р. Иодко «Строительница» (1937): женщина стоит, левой рукой опи
раясь на чертежную доску, в правой руке держит какой-то инструмент
фаллообразной формы (фото см.: Вечерняя Москва. 1938. 23 нояб.).
Фигура романтична и чрезвычайно сексапильна: ветер прижал к телу
127
RUSSIAN STUDIES
легкое платье, обрисовав великолепную фигуру. Была ли эта статуя
установлена в Парке, выяснить не удалось; известно, что она стояла
на устое средней головы шлюза N9 8 канала Москва-Волга (см.:
Архитектура канала 1937: 17), спроектированного как целостный
архитектурно-парковый ансамбль. Статуя «Строительница» — симулякр статуи «Архитектура» венецианского скульптора нач. XVIII в.,
установленной в Летнем саду] и спортивному. Она олицетворяла тот
новый для 1930-х гг. тип женщины — молодой, красивой, сексапиль
ной и похожей на американскую актрису немого кино, — который
отметил впоследствии Ю. О. Домбровский (Домбровский 1989: 3 5 3 354). Если в середине 1920-х гг. в России был моден европейский тип
(короткая стрижка «под мальчика» и худенькая фигурка), а тип
американской «герл» со спортивной фигурой и длинными мускулис
тыми ногами считался (как и в Европе) неженственным, то 1930-е гг.
принесли «американскому типу» победу (его символизирует и «Де
вушка с веслом»). В глиптотеке Парка она сочетается с традиционным
типом — мягкими, округлыми женскими формами (Майоль). Третий
тип, входивший в парадигму 1930-х гг., — «богатырский» — был пред
ставлен в живописи А. Дейнеки и А. Самохвалова, в скульптуре, в
кино, на фотографиях (см. примеч. 67), но в глиптотеке Парка его
почти не было. Кстати, появление «американского типа» Домбровс
кий отнес ко времени, когда «особенно пышно расцветали парки
культуры, особенно часто запускались фейерверки, особенно много
строилось каруселей, аттракционов и танцплощадок» Домбровский
1988: 353). Это 1937-1938 годы.
57 Бронзовая девушка откровенно чувственна, она уже пылает
страстью и сама заманивает мужчину. Ж /б гигант невозмутимо холоден
и самодостаточен, это в точном смысле «строгая девушка» (ср. со
сценарием Ю. К. Олеши). В этом противопоставлении заметна та
оппозиция, которую описал Пушкин в известном стихотворении «Нет,
я не дорожу мятежным наслажденьем...»: поэт отвергает страстную
вакханку, а хочет «смиренницу», которая загорается медленно, вслед
ствие мужского усилия (насилия):
Ты предаешься мне нежна без упоенья,
Стыдливо-холодна, восторгу моему
Едва ответствуешь, не внемлешь ничему
И оживляешься потом все боле, боле —
И делишь наконец мой пламень поневоле!
Подробнее см. Золотоносов 1992: 204. Ср. с описанием Сусанны в
романе Вс. Иванова «У»: «<...> Чем больше холоднела Сусанна <...>,
тем привлекательнее была ее красота, и так как она любила свою
красоту, как и подобает красивому человеку, то она, понимая свою
возрастающую власть, влюблялась одновременно и в свою холодность»
(Иванов 1991: 175-176).
58 В другом месте «Записей» Вересаев отмечал: «Есть уродство в
женском теле — круглый, шаром выпячивающийся живот» (Вересаев
1985: 435).
128
М. Н. Золотоносов
59 Ср.: «Столь крепкий мастер, как Шадр, которого никак нельзя
было упрекнуть в отрыве от реальной природы, также оказался затро
нутым той же «болезнью». Его «Девушка с веслом» импозантна и
конструктивна. Но обобщение живого образа советской физкультурни
цы привело к застывшей схеме, к произвольным, чрезмерно удлинен
ным пропорциям. Все это лишает этот образ той жизненности, которой
отличались прежние динамические, хотя пластически не вполне разре
шенные вещи Шадра» (Ромм 1935).
«Выставка скульптуры встречает зрителя не лучшими своими ра
ботами. Без чувства и увлечения исполнен Менделевичем длиннорукий
и коротконогий «Пушкин». Знакомая москвичам по Парку культуры и
отдыха на редкость неудачная «Девушка с веслом» Шадра, пошлейшая
«Девушка на пляже» Златовратского <...>» (Волгин 1937).
Упомянута довольно известная «Девушка с полотенцем» А. Н. Зла
товратского (Выставка 1937: 17), материал — гипс, высота — 2 м.
Изображение осталось недоступным. Скорее всего, массового распрос
транения не имела из-за чересчур выпукло-женственных форм (см.
цитату из: Самойлов 1937 в примеч. 67).
60 Об эротизме Б-образной кривой линии см. в классическом
труде У. Хогарта, который анализировал формы дамских (и мужс
ких) корсетов. «Еще более законченное представление о силе
воздействия точной волнообразной линии и тех линий, которые
отклоняются от нее, можно получить, рассмотрев ряд корсетов, где
номер 4 состоит из точных волнообразных линий и поэтому явля
ется корсетом самой лучшей формы. Каждый китовый ус в хорошем
корсете должен быть изогнут подобным образом <...>» (Хогарт 1987:
145). Об Б-образной см. Даниэль 1986: 6 5 -6 8 , где указано, что эта
линия позволяет «охватить единым знаком сумму всех движений»,
согласуя движение и покой.
61 Кстати, в 1935-1936 г. у «Девушки с веслом» появился мужской
аналог — знаменитый бронзовый «Металлург» Г. И. Мотовилова
(1894-1963). Поза рабочего почти точно повторяла позу «Девушки»,
в правой руке он держал длинный ухват, соответствовавший веслу.
См. Кравченко 1969: 81-84. Примечательно, что эскиз «Металлурга»
за сходство с античным Нептуном еще в 1935 году критиковал
А. Г. Ромм (Ромм 1935). «Огонь» («Металлург») контрастировал с
«водой» («Девушка с веслом»)
62 Иодко Ромуальд Ромуальдович (1894-1974). В 1938 г. был руко
водителем Союза советских скульпторов, председателем правления
Московского областного союза советских художников и скульпторов
(МОССХС). См. статью Иодко 1938. Исполнял в основном монумен
тально-декоративные произведения для оформления парков, стадио
нов, общественных зданий Москвы и др. городов: «Пловчиха»
(«Прыжок в воду», цемент тон., 1930, вариант — бр., 1932), «Детский
хоровод» (для фонтана, 1930), «Победа» (1935), «Строительница» (1937),
«Девушка с веслом» (1936-1937), «Горняк» (1939), «Горнячка» (1939).
См. — Художники 1972: 41, 533; Иодко 1952.
63 В «Послании Л. С. Рубинштейну» Т. Ю. Кибирова статуе Иодко
посвящены проникновенные строки-
129
RUSSIAN STUDIES
Что стояло — опадает.
Выпадает, что росло.
В парке девушка рыдает,
опершися на весло.
Гипс крошится, пропадает.
Нос отбит хулиганьем.
Арматура выползает
и ржавеет под дождем
{.Кибиров 1994: 164).
Что же касается «Девушки» Шадра, то ее снесли после 1950 г.
Самый последний путеводитель, в котором упомянута «Девушка с
веслом», — Путеводитель 1950: 127. Неверное описание обстоятельств
сноса см.: Золотоносов 1996.
64 «Копии — это вторичные обладатели, законные претенденты,
гарантированные сходством; симулякры — это как бы лжепретенденты, построенные на несходстве, предполагающие некую сущностную
перверсию, сущностное отклонение» (Делез 1993: 48). Одной из глав
ных технологий получения тоталитарных симулякров является уве
личение исходного объекта, например, настольной статуэтки, что
вызывает незапланированные эффекты (ср. с историей создания
памятника Александру III). Механическая мультипликация эффек
тивно дегуманизирует образ человека. Один из характерных при
меров — статуя «Дискобол» М. Г. Манизера, полученная путем
десятикратного увеличения статуэтки.
65 Невыразительность лица не была случайной и не всецело про
исходила от древнегреческого стандарта. В 1938 г. Г. П. Федотов писал:
«Недавние заграничные гастроли Художественного театра показали
всему свету, что талантливейшие русские артисты разучились переда
вать тонкие душевные движения. Им доступно лишь резко очерченное,
грубое, патетическое. Самое замечательное, что в этом нет ничего
нарочитого. Они хотели бы дать психологическую драму, хотели бы
сохранить наследие Станиславского, они еще учатся у старых учителей.
Но жизнь сильнее школы. Выйдя из нового поколения, они приносят
с собой его бесчувственность — которая не исключает, конечно, худо
жественной одаренности» ( Федотов 1992: 166).
66 Ср. с описанием в «Нана» заботы о красоте: «<...> Без устали
разглядывала она свое тело, принимала ванны, обливала духами каждый
вершок кожи, в горделивом сознании, что в любую минуту может
раздеться донага при любом мужчине и не покраснеть за себя» (Золя
1963: 663). Не случайно журнал «Архитектура СССР» в 1937 г. реклами
ровал биде.
В ответ на принятое постановление СНК о санминимуме и в
качестве знака деградации к фазе, когда обонятельное раздражение
имеет смысл сексуальной приманки, Д. Хармс создает текст «Фома
Бобров и его супруга»: «А сама, неряха, у себя, где полагается, никогда
как следует не вымоет. Я, говорит, люблю, чтобы от женщины женщи
ной пахло! Я, как она придет, так сразу баночку с одеколоном к носу.
<...> Скажешь ей: ты бы хоть пошла да вымылась, а она говорит: ну
130
М. Н. Золотоносов
там не надо часто мыть, и возьмет платочком просто вытрет» (Хармс
1933).
67
Образ могучей женщины заметно проявился в культуре 1930-х
годов (о его рефлексах в послевоенные 1940-е гг. см. примеч. 28).
Характерна фотография в газете «Парк культуры и отдыха» (1935.
9 окт. № 40) с подписью: «Трио партерных акробатов. Учащиеся
мастерской цирка тт. Щекотихина, Майхровский, Николаева». Сюр
призом номера являлось то, что нижней была молодая женщина с
необычайно мускулистыми ногами: она держала юношу, на котором
стояла другая девушка. Чтобы никто не спутал пол, «нижняя» т. Щ е
котихина была в короткой юбочке, открывавшей могучие бедра (оба
верхних были в брюках).
Сходный феномен представлял фильм 1935 г. «Флаг стадиона»
(реж. Б. Козачков, сценарист П. Лин; см.: Дуров 1935). На фотографии
к статье В. Дурова была изображена артистка О. Спирова, игравшая
роль Вали Ивановой, работницы почтамта и чемпионки велотрека:
могучая женщина в трусах и майке с необычайно мускулистыми
плечами, бедрами и ногами, воплощение физической мощи и продук
тивности
В этот ряд следует внести «Метательницу диска» О. К. Сомовой и
«Метательницу гранаты» Т. Ф. Смотровой, поразивших зрителей объ
емом мышц (Райхинштейн 1935); впрочем, в Парке эти скульптуры не
стояли за единственным исключением: «Победительницы в беге», или
«Аталанты» (римская копия с греческого оригинала, V в. до н. э.,
мрамор, высота 1,56 м., хранится в Ватиканском музее). Мощная
бегунья с мускулистыми ногами изображена в короткой тунике, остав
ляющей обнаженной правую грудь, босиком. Это образ женщины-по
бедительницы, в милитантном контексте ПКиО — протообраз
Родины-матери. Сюда же относятся персонажи картин А. Дейнеки:
особенно характерна «Бегунья» (1936), изображающая андрогина, бегу
щего вверх в гору, с огромным женским бюстом, женскими генитали
ями. но мужскими лицом и мускулатурой (ср. с примеч. 28). Для снятия
двусмысленности и уточнения гендерной принадлежности на шею
бегуньи надеты бусы, не вполне логичные для беговых занятий. Дейнека
нашел зрительный образ «мужественной женщины», Родины-матери,
соединяющей функцию кормления (грудь) с мужской силой и вынос
ливостью. Такое соединение в «отцемать» напоминает идею Фурье о
том, что гермафродиты сильнее мужчин (Фурье 1938: 159), а секс связан
с господством/подчинением.
В терминах К. Хорни речь идет о комбинированном страхе перед
огромным влагалищем и страхе перед отцом: «За страхом перед отцом
должен стоять другой страх, объект которого женщина или женские
гениталии» (Хорни 1993: 104). Комбинация страхов и рождает мускулинность женщин, их огромные мышцы. Стоит заметить, что статья
К. Хорни, из которой взята цитата, была написана в 1932 году.
Несмотря на относительную распространенность образа, «могучая
женщина» не вызвала одобрения даже искусствоведа спортивной газе
ты: «<...> Гипертрофия, гиперболичность форм, нарочитое подчерки
вание мощности и силы — другая неприятная черта, характерная для
131
RUSSIAN STUDIES
части выставочных экспонатов. Таков «Физкультурник» Шемякина,
«Девушка на пляже» Златовратского и в особенности «Дискомет» (?) с
его слоновыми ступнями (Бадинского)» ( Самойлов 1937).
68 Эпштейн Марк Исаевич (1901-1949). Был автором серии быто
вых сцен из жизни советских людей и монументальной скульптуры
(памятники Ленину и Калинину). В Библиотеке Академии художеств
хранится плакат 1940 г., на котором изображена скульптурная пяти
фигурная группа работы М. И. Эпштейна, посвященная одному из
эпизодов советско-финской войны. Под изображением стихи В. И. Ле
бедева-Кумача (название плаката «К победе и славе с отвагой упорной»,
шифр ГС*1^9).
69 Наказания за производство абортов были установлены следую
щие: врача ждало заключение на срок от 1 года до 2-х лет; лиц без
специального медицинского образования — не ниже 3-х лет; за понуж
дение женщины к аборту — до 2-х лет; женщине выносилось общест
венное порицание (что, видимо, означало подробное ознакомление
общественности с фактом аборта), а при повторном нарушении взимал
ся штраф до 300 руб. Зародыши и матки советских женщин так же
принадлежали государству, как и люди в целом.
Сталинская утопия («Рай») исключает аборты и предполагает ве
селую, зажиточную жизнь и прирастающее население. «И благословил
Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и
наполняйте землю <...>» (Быт 9,1). В этой знаковой системе Сталин
является Богом (ср. с анализом фотографий из журнала «СССР на
стройке» (1935, № 6), из которого следует, что Сталин — это Святой
Дух — Иатап 1993: 276; см. также Гюнтер 1996: 105).
Симптоматично, что меры по стимулированию рождаемости пред
усмотрел и Фурье. «Родите детей; в начале комбинированного строя
маленькие дети трех лет и меньше будут представлять огромную цен
ность: не будучи испорчены цивилизованным воспитанием, они легко
поддадутся естественному воспитанию и достигнут совершенства тела
и ума. <...> Сферическая иерархия будет щедро награждать всех девушек
за маленьких детей моложе трехлетнего возраста» ( Фурье 1938: 293).
Здесь же Фурье разрешил рожать вне брака — лишь бы появлялись
новые члены фаланг, не испорченные старой жизнью.
70 С летним характером Парка связано парадоксальное сочетание
статьи Федоскина «Дадим лучший лед на катках парка» ( Федоскин
1935) и летних по тематике фотографий. Город Солнца парадоксален
зимой. Не случайно Фурье в своей фантазии «Теория четырех движе
ний...» (глава «Северный венец», самая фантастическая) предусмот
рел значительное повышение температуры на планете, занятой
фалангами: «От 60-го градуса до полюса тепло будет возрастать, так
что полярная точка будет иметь примерно температуру Андалузии и
Сицилии» ( Фурье 1938: 72). «<...> Виноградники в Петербурге будут
более гарантированы от непогоды, чем теперь в Майнце <...>» {Фурье
1938: 74). Морская вода сперва примет вкус лимонада (из-за выделе
ния лимонной кислоты), а потом будет опреснена. См. также: Ильен
ков 1935, где в качестве архитектурной утопии описан почти реальный
132
М. Н. Золотоносов
ЦПКиО: «Над городом клубились легкие облака, тронутые позолотой
восхода. Здания стремили ввысь свои этажи над зеленью парков. По
просторным улицам катились голубые линкольны. Из фонтанов били
высокие струи, обрызгивая водяной розовой пылью клумбы цветов.
Над городом крупными буквами — лозунг:
« В П У С Т И Т Е С О Л Н Ц Е !»
(Ильенков 1935: 99).
71 О влиянии визуальных мифологем Метро см. Рыклин 1992:
137-142. «Сталинская культура, — обобщает Б. Гройс, — <...> про
явила наибольший интерес к различным моделям формирования
бессознательного без обнаружения механизмов этого формирования,
как, например, теория условных рефлексов Павлова или система
Станиславского <...>. Сталинская культура ориентировалась не на
деавтоматизацию, а на автоматизацию сознания, на его систематичес
кое формирование в нужном направлении посредством управления
его средой, его базисом, его бессознательным <...>» (Гройс 1993:
44-45).
Формирование бессознательного изобразил еще О. Хаксли в «Пре
красном новом мире» (1932).
Ср. с главкой «Кем быть?» из «Приключений Травки» С. Г. Роза
нова, иллюстрирующей суггестивный характер сталинского маскулъта:
«А вот пионером-авиамоделистом стать хорошо. Или чертежником,
чертить разные машины. Впрочем, плавать в бассейне зимой, как эта
физкультурница, и всех обгонять — тоже здорово. И, конечно, хорошо
почитать интересную книгу, как та девушка. А всего лучше быть
партизаном. <...> Но все-таки лучше всего быть пограничником. Стоять
с собакой на заставе и высматривать врагов. А собака и в скульптуре
такая умная» (Розанов 1938: 17-18). Речь идет о 80-ти скульптурах
М. Г. Манизера на станции метро «Площадь Революции», образующих
выставку типов советских людей.
72 Трансформацию этого образа см. в работе: Бахтин 1975, напи
санной в 1937—1938 гг., чему посвящена специальная статья: Несбет,
Найман 1993: 100-106. Особенное внимание следует обратить на анализ
бахтинской «сплошной овнешенности» и метафоризацию Бахтиным
«сталинских реалий».
73 Стоит обратить внимание на то, что книга Гоббса была издана
в Москве в год завершения строительства сталинского тоталитаризма.
О страхе см. Подорога 1989: 108-109.
74 Проблема не случайно рассматривается именно в связи со
скульптурой «Мать с ребенком». «Если анальное освобождение от
твердой субстанции, переводимое в смех, неизбежно ассоциируется
у ребенка с отделением от материнского тела, то генитальное
выбрасывание жидкой субстанции, перерождающееся в слезы,
столь же естественно связывается им с материнским молоком. Смех
эмоционально позитивен, знаменуя собой для младенца самодоста
точность <...>; слезы имеют негативное содержание, поскольку в
них — напоминание ребенку о его симбиотическом состоянии, о
действительности, определяемой недостачей» (Смирнов 1992: 63).
133
RUSSIAN STUDIES
Страх самостоятельного существования связан с генитальным возбуж
дением и с «недостачей» матери. Для такой разновидности «ребенка»,
каким являлся «советский человек», «матерью» был Сталин, и именно
«недостачи Сталина» боялись больше всего.
75 Страх без стыда — не есть ли это мазохизм, обнаруженный
И. П. Смирновым в культуре СР (социалистического реализма) ( Смир
нов 1994)? В ГУЛАГе как квинтэссенции «соцреалистинности» отсутст
вует стыд и существует только страх; в этом смысле скульптуры Парка
моделируют ГУЛАГ. См. Надточий 19896: 338-339; мысль автора состо
ит в том, что тоталитарные режимы рационально организуют простран
ство смерти теми же средствами и способами, какими конструируется
пространство жизни субъекта. В этой связи особый интерес представ
ляет Мирбо 1912.
Некоторые процедуры в сталинском СССР прямо пытались
вызвать страх, одновременно отменяя стыд. К ним относится ме
досмотр призывников: призывники в 1930-е гг. должны были пред
ставать в полностью обнаженном виде не только перед всеми
врачами (в том числе, скажем, окулистом), но и перед сидевшей
за длинным столом призывной комиссией во главе с военкомом,
в состав которой часто входили женщины (например, как предста
вители горкома комсомола). Процедура означала, что тело призыв
ника уже считается общим и целиком принадлежит государству;
одежда не служит тому, чтобы отделять тело от внешней среды;
знаком принадлежности государству является возможность осмот
ра, а следствием — упразднение «стыдливых частей» как табуиро
ванных. Тщательно продуманная процедура унижения имела
целью перевести стыд в страх без остатка.
В этом контексте нельзя не вспомнить о колонне физкультурников
Красной Армии, участвовавшей в физкультурном параде 1937 г. На
мощных бритоголовых армейцах были оставлены только белые плавки,
четко обрисовывавшие гениталии. Парад гениталий, очевидно, должен
был способствовать репродуктивному энтузиазму населения.
76 Маркизова Энгельсина Ардановна (р. 1930), дочь наркома зем
леделия Бурятии. Зимой 1936 г. нарком включил дочь в состав делега
ции, отправившейся в Москву. «На торжественном приеме в Кремле
(27 янв. 1936 г. — М. 3.) Геля, выждав подходящий момент, пробралась
в президиум и, неожиданно подбежав к Сталину, передала привет от
детей Бурятии и поцеловала пахнущего табачным дымом вождя. Вели
кий учитель широко улыбнулся, взял Гелю на руки и высоко поднял»
[Медовой 1995). Геле, как и всем делегатам, были подарены часы и
патефон с пластинками. В дек. 1937 г. отец Энгельсины (Гели) был
репрессирован.
Впервые фото М. Калашникова было опубликовано в «Правде» 30
янв. 1936 г. рядом с редакционным материалом «Прием делегатов
трудящихся Бурят-Монгольской АССР руководителями партии и пра
вительства в Кремле»; подпись под фотографией: «Товарищ Сталин с
шестилетней Гелей Маркизовой, преподнесшей ему букет цветов —
подарок Бурят-Монгольской АССР. Справа на снимке — секретарь
Бурят-Монгольского обкома ВКП(б) тов. Ербанов» (Ербанов Михей
Николаевич, 1889-1937; см. Ербанов 1936).
134
М. Н. Золотоносов
Сохранились две открытки, на которых изображена Геля. На одной
из них девочка стоит перед Сталиным на столе в белых валенках и
матросском костюмчике (РНБ, Э
№ 193555); другая открытка
издана в 1940 г. в Каунасе, сделана с фотографии М. Калашникова (там
же, тот же шифр, №№ 018373, 018374, 022234, 022235). Сведений о
скульптуре «Сталин и Геля Маркизова», упомянутой в статье Медовой
1995, мы не обнаружили
В связи с мизансценой на открытке № 193555 можно пред
положить педофилический подтекст, подтверждаемый двумя об
стоятельствами. Во-первых, законом 7 апр. 1935 г., который ввел
уголовную ответственность — вплоть до смертной казни — для детей
от 12 лет, равную со взрослыми (символический инфантицид
12-летних и более старших детей); во-вторых, воспоминанием
С. И. Аллилуевой о «Ближней даче» Сталина: «Когда я была у него
здесь последний раз, за два месяца до болезни и смерти, я была
неприятно поражена: на стенках комнат и зала были развешаны
увеличенные фотографии детей — кажется, из журналов: мальчик
на лыжах, девочка поит козленка из рожка молоком, дети под
вишней <...>» (Аллилуева 1990: 21'.
Предполагаем, что для Сталина имело значение имя ребенка:
«Энгельсина» отсылала к основоположникам, которые символически
инфантизировались, и Сталин оказывался их матерью. Инверсия пола
была обоюдной: Энгельс стал девочкой шести лет, а Сталин — ее
матерью. Метафорически это выражало роль Сталина как опекуна и
защитника учения Маркса-Энгельса.
77 В работе «Мотив выбора ларца» (1913) Фрейд сформулировал
три типа отношения мужчины к женщине: как к роженице, как к другу и
как к губительнице (Фрейд 1995: 217). Сталин оказывается другом и
символической роженицей, заменяя обычную в подобной композиции
женщину-мать; любопытно, что вскоре Сталин оказывается по отно
шению к Геле «губительницей». По мнению И. П. Смирнова, Сталин
с девочкой (ошибочно именуемой Смирновым Мамлакат) символи
зирует отца, рождающего без матери (Смирнов 1994: 263). Ср. также с
отмеченной К. Хорни сильной завистью мужчин «к беременности,
деторождению и материнству, к женской груди и кормлению грудью»
(Хорни 1993: 31).
78 Фильдс Митчелл (1900-...), американский скульптор румын
ского происхождения. В 1934 г., «как и многие из американской
интеллигенции (? — М. 3.), под давлением кризиса и обострившихся
классовых противоречий, он (М. Фильдс — М. 3.) переходит на
сторону пролетариата» (Сидорова 1936: 159). В 1935 г. скульптор
получает в Обществе Гугенхейма годичную командировку
в СССР. Приехав в Москву, Фильдс начинает преподавать
скульптуру в АСИ и одноврем енно, по заказу Парка культуры и
отдыха, делает новую работу «Дискобол» и обрабатывает в мра
море свою раннюю работу «Весна» (Сидорова 1936: 161). «Д ис
кобол» Фильдса до Парка, судя по нашим данным, не дош ел
См. также: Д уру с 1936.
135
RUSSIAN STUDIES
79 Зеленский Алексей Евгеньевич (1903-1974). Оформлял станции
московского метро («Измайловская», «Краснопресненская», «Павелец
кая»); исполнил скульптуры Рабочего и Колхозницы для павильона
СССР на Всемирной выставке 1958 г. (Брюссель), герб на здании
Дворца съездов (I960—1961). См. Художники 1972: 415 286—287.
80 Замятин использовал образ Интеграла. Объявленная в романе
сверхзадача — выпрямить дикую кривую вселенной, превратив ее ин
тегрированием в прямую линию, т. е. в линейную функцию. Это
означает, что «грандиозное уравнение» вселенной надо сделать кон
стантой, ибо только интегрирование константы дает линейную функ
цию. Таким образом, вселенная должна стать постоянной во времени
величиной (j cdt= ct+ q). Символ постоянства — статуя. Отсюда особен
ности Благодетеля — «тяжкого» и «каменного»: это движущийся мону
мент, «каменный гость» с медленными чугунными жестами (Замятин
1988: 37). Похожи на него и нумера, прошедшие Великую Операцию
(Замятин 1988:127): «тяжелые, скованные, ворочающиеся от невидимого
привода колеса; не люди — а какие-то человекообразные тракторы»,
ожившие статуи, перемещающиеся в пространстве, но неизменные во
времени.
Не случайно такую важную роль играет в романе «Мы» знак «J»
(см. примеч. 60), символ согласия движения и покоя, динамики и
статики (Даниэль 1986: 66), с которым связан и образ «Интеграла» (знак
| от «Summa omnium»), и образ одного из Хранителей, носящего помер
S-4711 (Замятин 1988: 29-30).
80а Ср. со стихотворением А. А. Блока «Статуя» (1903); приводим
последний катрен:
Все пребывало. Движенья, страданья —
Не было. Лошадь храпела навек.
И на узде в напряженьи молчанья
Вечно застывший висел человек.
Примечателен знак тождества между статикой и отсутствием стра
дания. Анализ этого стихотворения см. в статье Ю. М. Лотмана «Блок
и Беме» (Кузовкина 1995: 296-297).
81 «Мальчик с обручем» (гипс) указан в «Списке основных произ
ведений» в кн. Ростовцева 1961: 60. В этой книге назван и ряд других
работ для Парка: в 1932 г. «из фанеры и папье-маше Баженова
выполнила фигуру ворошиловского стрелка для Центрального парка
культуры и отдыха» (Ростовцева 1961:10). Там же упомянуты «Девуш
ка с копьем» (1937, гипс) и «Бегунья» (1939, 1-й вариант, бронза),
видимо, также предназначенные для Парка. «Баженовой чужда дра
матическая сторона спорта <...>. В ее тракговке спорт выступает как
серия физических упражнений, раскрывающих пластическую красоту
человеческого тела — его гибкость, стройность, совершенство и гар
монию пропорций. Скульптор не стремится к индивидуализации
образа, к передаче настроения, психологического состояния (недо
статок выдается за особенность — М. 3 ) . Каждая ее спортсменка —
образ собирательный, отмеченный характерными чертами эпохи и
136
М. Н. Золотоносов
социального типа, но не претендующий на передачу личного, неповто
римого своеобразия модели» (Ростовцева 1961: 12).
В 1951—1953 гг. Баженова в составе группы из двух архитекторов и
четырех скульпторов работала над фонтаном <Дружба народов» (ВСХВ)
{Ростовцева 1961: 54). О Баженовой см. Художники 1972: 1, 258.
Предполагаемое изображение «ворошиловского стрелка» работы
Баженовой см.: Парк культуры и отдыха. 1930. Окт. № 6. С. 3.
82 О «кольцах» см. Левинтон, Охотин 1991: 29.
83 Андреев Иван Александрович (1898-1942). В 1938 г. исполнил
декоративный барельеф для советского павильона на Всемирной вы
ставке в Нью-Йорке; в 1939 г. — декоративные фигуры для ВСХВ
(«Узбечка, несущая хлопок», «Чабан» и др.). См. Художники 1972: 1, 140.
Скульптура «Чабан» была установлена около павильона «Северный
Кавказ» и представляла собой трехфигурную композицию, включавшую
фигуру чабана с пикой в правой руке, овцу и жеребенка. Овца и жеребенок
задавали две фундаментальные оппозиции тоталитарного дискурса: мужской/женский и старость/молодость (= зрелость/ юность).
84 Давтян (Давтьян) Тигран Овнанович (1905-1939?). О нем см.
Художники 1972: 3, 266. Автор безликих бюстов Ленина (фото см.:
Красная газета. Веч. вып. 1936. 21 янв.), Кирова (фото см.: Смена.
1936. 27 июня), Пушкина (фото см.: Ленинградская правда. 1937.
3 февр.).
85 Ср. с бабочками в фильме А. Роома «Строгий юноша»: «Бабочки
порхали в воздухе, садились на плечи героев, ходили по краю бокала не
потому, что стояло теплое прекрасное лето, но потому, что они олице
творяли человеческую душу, охваченную любовью <...>» {Гращенкова
1977: 147).
86 В книге: Ростовцева 1961 значатся под названием «Дети с
кубиками» (1935, гипс). «Детские фигуры почти всегда обнаженные <...>
Напоминают фонтанные группы играющих путти, берущих начало еще
в античном искусстве» {Ростовцева 1961: 19).
Упомянуты «Мальчик с лягушкой» (1936), «Мальчик с мячом»
(1939—1940), «Мальчик с гусем» (1946), «Мальчик с рыбкой» (без года).
«Большинство из этих работ предназначалось для детских площадок,
скверов и парков и имело чисто декоративный характер. Выполненные
в неблагодарном и недолговечном материале — гипсе и цементе, почти
все они не сохранились, прожив очень короткую жизнь» {Ростовцева
1961: 19).
В 1946 г. Баженова создала группу для фонтана «Дети» (гипс) в двух
вариантах: трое голых мальчуганов, образующих венок из детских тел
(первый вариант), и пять мальчиков в легкой одежде (второй). В «Детях»
Г. А. Ростовцева определила дефицит «подлинной выразительности»
{Ростовцева 1961: 21).
Второй вариант «Детей» был, например, установлен в Таврическом
саду (Ленинград); первый стоял во дворе дома № 2 по пр. Сталина
(Ленинград).
87 См. фото с подписью: «Новая скульптура «Дискобол» работы
скульптора Манизера. Установлена на гш. Пятилетки» //П арк культуры
и отдыха. 1935. 4 нояб. № 44. С. 4.
137
RUSSIAN STUDIES
88 В Отчет 1936 указано, что «установлено 3 бронзовых скуль
птуры современной тематики и 6 классических мраморных скуль
птур» ( Отчет 1936: 27), среди бронзовых — «Дискобол» ( Отчет
1936: И , фото). В ноябре 1936 г. ЦПКиО был должен М. Г. Манизеру 2000 руб. за работу ( Отчет 1936: 99 об.), дебет по заводу
худож ественного литья составлял 5982 руб. 85 коп. (Отчет 1936:
95 об.- 96). Очевидно, двумя другими бронзовыми скульптурами
были «Дискоболка» и «Танцовщица» Е. А. Янсон-М анизер (см.
№№ XXI и XXIII). Выяснить что-либо о мраморных скульптурах
классического содержания не удалось, единственная информа
ция, возможно, связанная с ними, — долг скульптора Тодеро
Парку в размере 780 руб. (Отчет 1936: 90 об.). Сведения о Тодеро
не обнаружены.
89 Шварц Дмитрий Петрович (1899-1961) — один из самых актив
ных «лепил» тоталитарного периода. Лауреат Сталинской премии
(1950), член-корреспондент АХ СССР. О нем см.: Нейман 1955.
90 Ср. с плакатом А. Дейнеки «Физкультурница» (1933), на котором
изображена дискометательница на фоне стрелка, бегунов и мотоцик
листов.
91 См. фото с подписью: «Новая скульптура «Девушка-дискобол»
работы скульптора Манизер. Установлена на площади Пятилетки» //Парк
культуры и отдыха. 1935. 26 окт. № 43. С. 4. Ср. с примеч. 87.
92 Валев Валентин Цаневич (1901-1951). Был членом Компартии
Болгарии с 1919 г., ВКП(б) — с 1925 г. В 1924 г. переехал в СССР. Два
бюста, в частности, портрет инженера-рационализатора Т. Я. Монгера
(1931, бетон) работы Валева были установлены на Аллее ударников в
ЦПКиО (Москва) (фото см.: Искусство. 1933. № 5. С. 147). Для Детского
городка ЦПКиО им. М.Горького Валев создал фонтан (1936). См.
Художники 1972: 2, 152; Тихонова 1958.
93 Ср.: «<...> Великолепно спокойного роста, с бледной мраморностью членов и с тою уменьшенной в отношении к корпусу головой,
в которой император видел действие и залог породы» (Тынянов 1984:
510).
94 Длина ног стала средней пропорциональной величиной между
ростом и оставшейся частью тела, т. е. речь идет о золотом сечении
(длина ног должна превышать 0,62 роста). Это означает победу долихо
морфного типа над брахиморфным.
95 Ср. с замыслом Ш. Фурье «сохранить для женщин половину
должностей в прибыльных отраслях; надо будет избегать отсылки их,
как у нас, на неблагодарные занятия, на рабские роли, какие им
предназначает философия, утверждающая, что женщина создана
только для того, чтобы снимать накипь с горшка <...>» (Фурье 1954:
III, 287).
96 Д. П. Шварц затронул весьма важную проблему соотношения
форм тела и одежды в скульптуре, активно обсуждавшуюся в 19001910-е гг., в частности, М. А. Волошиным в статьях «Сизеран об
эстетике современности» и «О возможных путях скульптуры» (Волошин
1988). Волошин выделил два варианта изображения одетого тела в
скульптуре: либо изображать одежду настолько прилипшей к телу, что
138
М. Н. Золотоносов
она теряет свою «покровную» функцию и специфическую современ
ность, либо исходить из того, что одежда машинного века противо
речит человеческим формам и движениям, прячет их и препятствует
им, поскольку машина взяла на себя всю физическую работу и сделала
тело неподвижным. «Скульптура должна изображать современное
платье именно так, как чугунную печь, паровой котел, паровоз, т. е.
восходя к тем элементам, от которых оно произошло. <...> Современ
ное платье гиератично <...>. Современный костюм имеет всю непод
атливость и жесткость риз, надеваемых для торжественных обрядов
комфорта» (Волошин 1988: 257).
В советской скульптуре 1930-х гг. реализовались оба варианта.
Первый был связан со спортивной тематикой и духом романтики (ср.,
например, со статуей «Строительница» (1937) работы Р. Р. Иодко, о
которой говорится в примеч. 56); второй касался «вождей»: иератичной
стала, скажем, шинель — и не только на статуях Сталина, но и у
«Часового» Л. В. Шервуда (см. № ХЫХ).
Любопытную разновидность второго варианта представили на Вто
ром Хармс-фестивале 18 мая 1996 г. студенты СПб Института сервиса,
участвовавшие в хэппенинге «Парк живых скульптур». Костюмы-фут
ляры из толстого белого сукна полностью скрыли естественные формы
человеческого тела, воспроизведя в чистом виде формы «чугунных
печей» и «паровых котлов», создавших «негнущуюся» одежду машин
ного века.
Если «Парашютистка» Д. П. Шварца представляет женщину в
мужской одежде, полностью скрывающей пластику женского тела, то в
«Парке живых скульптур» возник обратный трансвестизм: скульптуры
«Девушек» изображали юноши, что естественно для «индустриальной»
одежды, безразличной к формам тела
97 О парашютистах см. примечание Н. Корниенко к статье
А. П. Платонова «О «цвете» темы» (1936) (Платонов 1994: 326). В связи
с темой парашютизма см. также: Друбек-Майер 1994. Работа
Д. П. Шварца указывала на то, что в ЦПКиО была парашютная вышка:
статуя отсылала к ней. См.: Белецкая, Герцберг 1934; Ковальков 1935; Ро
1935; Знаменский 1935.
98 Ср. с картиной А. Дейнеки «Будущие летчики» (1937), на
которой изображены эраст и два обнаженных эромена, ягодицы
которых обращены к зрителю (см. Золотоносов 19946: 220). С двумя
эроменами ассоциируются два гидроплана, опустившиеся на поверх
ность воды; с эрастом — поднявшийся и летящий гидроплан. Инфан
тильные эротические корни авиации обнажены в картине весьма
зримо.
Эраст и эромены сидят на парапете набережной; «парапет» проис
ходит от итал. «рагарейо» — «защищать грудь», что вводит образы
материнской груди и инфантильности, лежащей в основе гомосексуаль
ности (см. «Воспоминание Леонардо да Винчи о раннем детстве»
3. Фрейда).
99 Убедительные подтверждения на примере «Кавалера Золотой
Звезды» С. Бабаевского содержатся в статье Лахузен 1992: 192—205.
139
R U S S IA N S T U D IE S
Скажем, среди говорящих персонажей романа 85,9 процента мужчин и
только 14,1 — женщин.
100 Бабинский Михаил Соломонович (1880-1941). Автор произ
ведений: «Мальчик с веслом» (гипс, 1924), «Дискометатель» (гипс,
1935), «Метростроевец» (гипс, 1939). См. Художники 1972: 1, 248. К
сожалению, изображение «Мальчика с веслом» осталось недоступ
ным.
101 Об отражении Д. Хармсом этого материала (включая и сексу
альный аспект) см. Золотоносов 19956: 77.
102 Через четыре месяца, 30/31 авг. 1935 г., свой первый «чу
десный» рекорд установил А. Г. Стаханов. Через восемь месяцев,
4 дек. 1935 г. на Совещании в Кремле передовых колхозников и
колхозниц Таджикистана и Туркменистана с руководителями пар
тии и правительства прославилась «таджикская Лолита» Мамлакат
Нахангова (р. 1924), колхозница колхоза им. Лахути Сталинабадского района Таджикской ССР. Обращает внимание распыленное
присутствие «Сталина» в фамилии и в топониме. Ср. с аббревиа
турой «СТ», репрезентированной в работе В.И.М ухиной «Рабочий
и колхозница».
103 Выставка 1937: 23: названа «Колхозница с гусем».
104 Крандиевская Надежда Васильевна (1891-1963). Сестра На
тальи Васильевны Толстой-Крандиевской. О ней см.: Парамонов 1969.
Парковая ж/б статуя «Физкультурник с мячом» внесена в перечень
работ в Парамонов 1969: 103. В 1937-1938 гг. выполнила фигуры для
Государственной библиотеки им. В. И. Ленина: «Красноармеец» и
«Колхозница» (обе — цемент; повторены дважды). См.: Корнфельд 1935;
фото см.: Творчество. 1934. № 12. 2-я стр. обложки. См. также скульп
туру Крандиевской для фонтана (стоящая девушка с кувшином, одета
в платье): Советское искусство. 1937. 11 июня. № 27 (фото).
105 Попов Сергей Николаевич (1897-1977). Биографический
очерк Л. И. Поповой см. в кн.: Попов 1989. Скульптуры для Парка в
этом издании не упомянуты. Сказано только, что в 1937 г., после того,
как были репрессированы брат и сестра, «нужно было кормить семью.
<...> По заказу делались парадные статуи. Впрочем, и в них виден
скульптор хорошей школы. Ведь уже по дипломной работе видно,
что Попов — ученик Матвеева, а еще раньше — Мухиной» (Попов
1989: 5).
106 «Не зря непечатный глагол с семантикой половой близости
наиболее остро звучал как обозначение действий власти в отношении
подданных и подданных — в отношении власти <...>» ( Чередниченко
1994: 41).
107 Иллюстрацию см.: Сварог 1950. Дети «сбиты» В закрытую и
плотную массу, внутрь которой помещены шесть вождей, высту
пающих в роли воспитателей детского сада. Сюжет картины был
отчасти документальным. См. информационное сообщ ение «Това
рищи Сталин, Молотов, Каганович, Орджоникидзе, Андреев и
Ежов 20 июня посетили ЦПКиО», опубликованное в «Правде»
(1935. 21 июня), а также во всех других газетах, в частности, в
газете «Парк культуры и отдыха» (1935. 27 июня. № 24). В иифор-
140
М. Н. Золотоносов
мации ТАСС отмечалось: «Они обошли парк культуры и отдыха и
осмотрели новую набережную. Посетители парка горячо встретили
дорогих и почетных гостей. Дети быстро узнали членов Политбюро и
окружили их сплошной стеной. Дети сопровождали их все время, пока
они находились в парке. Товарищи Сталин, <...> беседовали с детьми.
Дети непринужденно и весело разговаривали с ними». В «Вечерней
Москве» за 21 июня 1935 г. впечатлениями делилась Б. А. Довгалевская,
экскурсовод ЦПКиО: «Какой-то малыш с мокрыми после купания
волосами поднял обе руки вверх и звонко воскликнул: «Ой, я первый
раз вижу Сталина!..» Товарищ Сталин улыбнулся и погладил мальчика
по голове». Только безгрешные дети могут в Раю «весело разговари
вать» с Богом; прочим же «страшно впасть в руки Бога живаго» (Евр
10, 31).
В газете «Парк культуры и отдыха» за 4 июля 1935 г. моторист
карусели Давыдов, пионер Вова Ермаков и некий Назар Иванов тоже
делились впечатлениями. «Я шел с ними рядом в двух шагах. Теперь
я самый счастливый человек, я имел счастье идти рядом с великими
вождями пролетариата <...>», — писал взволнованный Назар.
II июля 1935 г. Парк посетил Ромен Роллан, что также вызвало к
жизни оперную сцену, тематизировавшую «детский миф»:
«Посетители парка горячо приветствуют великого писателя.
С букетом цветов подходит к нему воспитанница детского городка
Рива Цейтлин.
— От пионеров Центрального парка! — произносит она, передавая
цветы.
— Здравствуйте, дядя Роллан! — встречают писателя малыши на
дошкольной базе. <...>
«Из дальних стран приехал к нам
Наш друг и гость — Ромэн Роллан», —
хорошо декламируют отдыхающие в доме однодневного отдыха для
детей» (Дав. X. 1935).
108 Телятников Абрам Петрович (1898-1979).
109 В журнале « Творчество» (1935. № 10. Без пагинации) скульптор
сообщал о подготовленной им для завода им. Кирова скульптуре
«Октябрята», изображение которой (двариШ) можно было увидеть в том
же номере журнала. См. также фото проекта фонтана «Дети»: Советское
искусство. 1937. 17 июня. № 28.
110 См. Памятники 1985: 388; сооружение разработал А. И. Штакеншнейдер, скульптура «Нимфа» была скопирована с античной статуи
в 1856 г.
III Исследования по семиотике фонтана должны вестись с обяза
тельным учетом обычаев мочеиспускания, всегда присутствующего во
внутренней форме фонтана. Семантика водяных струй в Версале не
могла быть изолирована от антропоморфного подтекста фонтана. Ср. с
дневниковой записью Артура Юнга, сделанной 4 ноября 1789 г. во
время пребывания в Венеции: «В Англии человек пускает воду (ежели
можно употребить таковое выражение) хотя бы в некотором уедине
нии, а женщины — никогда на виду у другого пола. У французов и
итальянцев таковое чувство отсутствует, и стерновская мадам Рамбуйе
141
RUSSIAN STUDIES
отнюдь не преувеличение. <...> В венецианском театре между
первым рядом партера и оркестровой ямой есть пространство в
пять или шесть футов, не закрытое досками. На моих глазах
хорошо одетый мужчина, сидевший ниже лож, где были дамы,
подошел к сему месту и с полнейшей невозмутимостью пустил
воду, словно на улице» (Юнг 1996: 252).
112 Кстати, победу над либидо манифестирует и «Прыжок в воду»
работы Р. Р. Иодко (см. № III). С одной стороны, статуя преднаме
ренно неэротична и лишена соответствующих деталей; с другой
стороны, как было показано, поза подразумевает открытый сфинктер
и готовность к мочеиспусканию. Последнее означает символическую
победу над либидо: во-первых, с учетом аналогии с мужчиной, у
которого «вода» и «огонь» анатомически исключают друг друга; вовторых, вследствие вызываемого отвращения. Ср. с эпизодом из
неопубликованного «Романа с простатитом» (1996) А. М. Мелихова,
в котором импотенция героя связывается с воспоминанием об отвра
тительной женщине, мочащейся на кладбище. «Она не удостоила
даже присесть — лишь слегка согнула (! — М. 3.) умело тронутые
отечностью <...> ноги со следами какого-то отвратительного загара:
мертвенно-коричневый тон мумии резко граничил с гепатитно-жел
тым треугольником <...>. Но совсем неглубокая расселинка врезалась
в память угольной щелью» (Мелихов 1996: 97—98).
Возможно, поза статуи «Прыжок в воду» бессознательно ассоции
руется зрителем именно с мочеиспусканием, откуда и индуцируемый
ею антиэротизм.
113 Удэ, или удэгейцы — народность, живущая в Приморском и
Хабаровском краях. К поездке на Баренцево море образ маленькой удэ
с рыбкой непосредственного отношения не имеет: «В 1929 году Пер
сидская участвовала в длительной экспедиции по Уссурийскому краю,
присутствовала на I съезде племени удэ» (Мацулевич 1959: 50; здесь же
даны фото «Девочки удэ с рыбкой» и «Мальчика удэ»). Обращение к
образам удэгейских детей могло быть вызвано популярностью юной
бурятки Гели Маркизовой.
Е. Н. Персидской также принадлежит фонтанная композиция
«Счастливое детство» (1930-е), установленная в Свердловске, Уфе и
Нижнем Тагиле.
114 Тенета Алексей Ильич (1899-?). В 1929-1931 гг. жил в Сухуми,
где выполнил ряд декоративных скульптур. Создал фонтан «Север»
(1932) для площади перед Ярославским вокзалом. «В центре водоема
помещалась фигура рабочего с вращающейся шестеренкой, поднимаю
щей каскады воды. По обеим сторонам водоема были установлены
декоративные вазы с рельефами, изображающими моржей и белых
медведей» (Шмигельская 1972: 9). Для районного стадиона «Сталинец»
в Черкизово (Москва) выполнил две фигуры — «Гранатометатель»
(1935) (Шмигельская 1972: 9—10) и «Метатель диска» (1935) (фото см.:
Строительство Москвы. 1936. № 10. 1-я стр. обложки). Для стадиона
«Электрик» создал мужскую фигуру «Бросание ядра» (фото см.: Искус
ство. 1936. № 1. С. 143), которая стояла в двух экземплярах на
142
М. Н. Золотоносов
противоположных сторонах лыжной базы (смысловая невязка, подчер
кивавшая «летний» характер Парка).
Был скульптором павильона «Северный Кавказ» (ВСХВ), участво
вал в создании фигур для фонтана «Дружба народов».
115 Сюжет «Мальчик с рыбой», имеющий библейский прототип,
остается популярным и в послевоенные годы (1940-1950-е). В Парке
Победы на Московском пр. (Ленинград) устанавливаются скульптуры
на этот сюжет И. В. Крестовского и Н. Мотовиловой.
116 Измалков Алексей Матвеевич (1905-1968). Для гостиницы
ЦДСА (Москва) выполнил скульптуры «Танкист» и «Летчик» (1937,
металл, высота 2,5 м); о них см. Стерши 1973: 15. В 1938 г. сделал для
Москворецкого моста композицию «В. И. Чапаев» (бронза, высота 8 м),
которая не сохранилась (Измалков 1971: 10). О скульпторе см. Худож
ники 1972: 4*, 492-493.
117 Баландин Павел Александрович (1912-?). Выполнил образцы
игрушек и бытовой скульптуры для артели «Богородский резчик»
(1930-е гг.). Автор работ: «Чапаев» (бетон, 1933), серия «Зоопарк» (дер.,
1934), «Лобан» (дер., 1935; вариант — бронза в Калужском обл. худо
жественном музее), «Архар» (гипс, 1937; дер., ГТГ). См. Художники 1972:
1, 270.
118 Например, на почтовой марке 1937 г. Впрочем, в уменьшении
воспроизводилась и сама скульптура для различных музеев. Скажем, в
1962 г. она была отлита из алюминия для ленинградского Музея город
ской скульптуры, размеры 162x100x105. См. Музей 1968: 52.
Таких отливок было немало.
119 Любопытна антисоветская ассоциация Б. Р. Виппера, свя
занная со скульптурной группой тираноубийц — Гармодия и Аристогитона — двух граждан, покушавшихся на жизнь тиранов Гиппия
и Гиппарха в 514 г. до н. э. (Мэтро 1983: 11; Блаватский 1939:
52—53, 56, с иллюстрацией). Стоит заметить, что пропилеи перед
главным фасадом советского павильона с барельефами высотой 4 м
работы скульптора И. М. Чайкова ассоциируются с римскими сар
кофагами.
120 См. апологию стали в статьях о композиции В. И. Мухиной.
«Смелая идея архитектора Б. М. Иофана — возглавить Советский
павильон статуей из нержавеющей стали, т. е. из материала, ранее не
применявшегося в скульптуре, не сразу была воспринята нашими
скульпторами. <...> Нержавеющая хромоникелевая сталь является
одним из наиболее выдающихся достижений современной металлургии:
эта сталь равноценна золоту по своей стойкости против коррозии <...>,
ее светлосеребристый цвет не остается постоянным, но зависит от цвета
облаков, неба и степени солнечной освещенности» (Николаев, Тарасен
ко 1937: 8; авторы статьи — руководители группы инженеров-расчетчиков, создавших проект конструкции).
«А материалом <...> явилась нержавеющая сталь — металл
XX века, ультрасовременный продукт новейшей металлургической
индустрии. <...> Эпическая сила мухинской скульптуры многое при
обрела и от самого материала — от прекрасной пластики стали <...>»
(Аркин 1937: 7 -8 ).
143
RUSSIAN STUDIES
«Сталь оказалась совершенно исключительным материалом по
цвету; благодаря тому, что ее поверхность бесцветно-серебриста, она
воспринимает все оттенки освещения и этим как бы врастает в прост
ранство. Я уверена, что сталь прочно войдет в наш скульптурный
обиход, правда, пока только в гигантских формах» (Мухина 1938: 42).
Сталинская тема кульминировала в статуе Сталина (работы С. Д. Меркурова), установленной в последнем, шестом, зале советского павиль
она (ср. с шестью условиями Сталина).
См. мотив стали в романе «Мы» (Замятин 1988: 37-38, 60). Ср.:
«Сталь сочетает в себе замечательные технологические свойства <...> С
точки зрения экономической это, пожалуй, самый выгодный матери
ал. <...> Советский Союз — передовая металлургическая держава.
<...> Поэтому нет ничего удивительного в том, что именно наша
родина оставит для будущих поколений памятник, который как
инженерное сооружение будет торжеством стали. Заботу о долговеч
ности Дворца нужно было начинать с каркаса <...>. Советские метал
лурги нашли рецепт, составили новые отличные марки стали. Одну
марку они назвали инициалами Дворца. Это сталь «ДС». <...> Проч
ность стали «ДС» в полтора раза превышает прочность стали, идущей
на сооружение железнодорожных мостов. <...> Весь основной каркас
Дворца Советов: его колонны, ригеля, балки, распорные кольца и
даже заклепки, будет изготовлен из стали «ДС». <...> Металлурги
говорят, что для Дворца Советов они изготовят вечный каркас»
(Атаров 1940: 65-70).
121
Ср. с антисталинским стихотворением О. Э. Мандельштама, в
котором Сталин сравнивается с кузнецом (Тоддес 1994: 206).
122. «Моча беременной является <...> источником добывания
гормона (продана — М. 3.)». Но продан, писал оппонент Замкова,
«можно получить в чистом виде лабораторным путем. Причем же тут
моча беременной?» (Кончаловский 1938).
123 Обе женщины стоят на коленях. Согласно реконструкции
В. В. Розанова, стоя на коленях во время Элевсинских мистерий, жен
щины делали фелляцию (Розанов 1994: 38, 109, 118). Эта семантика
скульптурной группы сопряжена с мифопоэтическим значением моста
как связи с «другим» миром.
124 Противником «эллинизма» в 1935 г. выступил только А. Г. Ромм.
С раздражением он написал о том, что «Металлург» Мотовилова «не
сколько напоминает античные статуи Нептуна». И продолжил: «Вспом
ним <...> о неудачной попытке подделки античных атлетов, явно
портящей станцию метро «Охотный ряд». С этим поверхностным под
ражанием античности мы очень часто сталкиваемся в Москве» (Ромм
1935). Критик призывал к углубленному изучению традиции. См. его
же статью Ромм 1939: 133.
125 Примерно об этом же мечтали и энтузиасты ЦПКиО в Ленин
граде. «<...> Раскрашенная фанера выделяется грубыми пятнами на
фоне классических архитектурных форм дворцов и павильонов, проти
воречит строгим замыслам гениальных зодчих, придает парку оттенок
ярмарочной дешевки. <...> Не следует гнаться за злободневностью, а
144
М. Н. Золотоносов
разрабатывать темы, сохраняющие свое значение на длительный период
времени. Это позволит отказаться от фанерных щитов и перейти к
объемным сооружениям в виде скульптурных и барельефных фигур,
сделанных из гипса, но облицованных под мрамор и гранит <...>»
(Дорохов 1934).
126 Они стояли и в 1938 г., когда Б. Глан уже была репрессирована
как ЧСИР. 16 сент. 1938. «Советское искусство» оповестило о том,
как парторганизация ЦПКиО ликвидирует последствия вредительст
ва ( Федоров 1938); в следующем номере рядом с заметкой «Десятиле
тие ЦПКиО им. М. Горького» на первой полосе было помещено фото
копии античной статуи «Победительница в беге» (см. Блаватский
1939: 60-61; Борисова 1974: илл. 5 и 6; другое название — «Аталанта»).
Возможно, название приведено с целью иронического комментария
«проигрыша» Б. Н. Глан и с учетом сюжета мифа: «Супружество
Ат ал анты было недолгим и окончилось трагически: Зевс наказал
предававшихся любви в его храме супругов, превратив обоих во львов»
(Ботвинник 1980: 120). Копии статуй Музея изящных искусств, уста
новленные в ЦПКиО, см. также: Парк культуры и отдыха. 1934.
12 июня. № 16; 22 июня. № 18.
23 мая 1936 г. в Москве открылся парк Центрального Дома Крас
ной армии (ЦДКА). Как отмечалось, «музей изобразительных искусств
установил на аллеях парка 22 копии с античных скульптур» (Красный
спорт. 1936. 23 мая. С. 1; подпись под фото П. Колосова). На стр. 1 и
4 на фото были изображены «Дискоболы», установленные в парке
ЦДКА, на стр. 4 — копия работы Мирона.
127 «Дискобол» М. Г. Манизера был установлен осенью 1935 г.;
тогда же была установлена «Дискоболка» Е. А. Янсон-Манизер, причем,
обе статуи были расположены не на «боковых аллеях парка», а на
площади Пятилетки (см. примеч. 87, 91).
Библиография
Алленов 1990 — Алленов М. Очевидности системного абсурдизма
сквозь эмблематику московского метро / / Искусство кино. 1990. № 6.
С. 81-85.
Аллилуева 1990 — Аллилуева С. И. Двадцать писем к другу. М.,
1990.
Альтер 1936 — Альтер В. Заметки о скульптуре / / Искусство. 1936.
№ 3. С. 61-84.
Анненский 1990 — Анненский И. Ф. Стихотворения и трагедии. Л.,
1990 («Библиотека поэта. Большая серия»).
Аноним 1907 — Аноним. По театрам и садам / / Обозрение театров.
1907. 27 июня. № 130. С. 9.
Аноним 1934а — Аноним. Над чем сейчас работают наши скульп
торы? / / Творчество. 1934. № 5. С. 8 -9 .
Аноним 19346 — Аноним. О статуях на главной аллее / / Парк
культуры и отдыха. 1934. 30 июня. № 20,
145
R U S S IA N S T U D IE S
Аноним 1934в — Аноним. Слишком дороги обеды / / Парк культуры
и отдыха. 1934. 7 июля. N° 21.
Аноним 1936 — Аноним. <Подпись к фото> //Вечерняя Москва.
1936. 3 марта.
Аноним 1937 — Аноним. Завтра открывается парк им. Горького//Советское искусство. 1937. 17 мая. N° 23.
Античная скульптура 1961 — Античная скульптура: Греция. М.,
1961. Аркин 1937 — А<ркин> Д. Советский павильон / / Архитектура
СССР. 1937. N° 9. С. 5 -8 .
Аркин 1961 — Аркин Д. Е. Образы скульптуры. М., 1961.
Архитектура канала 1937 — Архитектура канала Москва-Волга:
Специальный выпуск газеты «Москва-Волгострой» к совещанию по
вопросам архитектуры канала. <Дмитлаг, 1937>.
Архитектура канала 1939 — Архитектура канала Москва-Волга. М.,
1939.
Атаров 1940 — Агаров Н.С. Дворец Советов. М.} 1940.
Барт 1989 — Барт Р. Гул языка / / Барт Р. Избранные работы. М.,
1989. С. 541-544.
Барт 1992 — Барт Р. Сад — I / / Маркиз де Сад и XX век. М., 1992.
С. 183-210.
Бассехес 1960 — Бассехес А И. Александр Терентьевич Матвеев.
М., 1960.
Бахтин 1975 — Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в
романе / / Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
С. 234-407.
Бедный 1932 — Бедный Д. Москва / / Известия. 1932. 7 нояб.
Белецкая, Герцберг 1934 — Белецкая Н., Герцберг М. О работе
парашютной вышки / / Парк культуры и отдыха. 1934. 31 авг. N° 30.
Блаватский 1935 — Блаватский В. Д. Амфора Полиглота и вазы
Гос. музея изобразительных искусств / / Искусство. 1935. N° 6. С. 127138.
Блаватский 1939 — Блаватский В. Д. Греческая скульптура. М.; Л.3
1939.
Бойм 1995 — Бойм С. Китч и социалистический реализм / / Новое
литературное обозрение. 1995. N° 15. С. 54—65.
Борисова 1974 — Музеи Ватикана: Рим / Сост. альбома и автор
текста 3. Борисова. М.3 1974.
Борисова, Стернин 1994 — Борисова Е. А.3 Стернин Г. Ю. Русский
модерн. М.3 1994.
Ботвинник 1980 — Ботвинник М. Н. Аталанта / / Мифы народов
мира. М.3 1980. Т.1. С. 120.
Бродский 1990 — Бродский И. А Меньше, чем единица / Пер.
А. Лосева / / Новое русское слово (Нью-Йорк). 1990, 26-27 мая. Буклет
1996 — Хармс-фестиваль — I I , посвященный одному из друзей Хармса,
поэту Николаю Олейникову. Спб., 1996.
Бюллетень 1934 — Информационный бюллетень Военного секто
ра ЦПКиО им. М. Горького и Горсовета ОСОВИАХИМа. 1934. N° 1.
1 янв.
146
М . Н. Зол отон осов
Валъдгауер 1924 — Вальдгауер О. Ф. Античная скульптура. Пг.,
1924.
Вальдгауер 1935 — Вальдгауер О. Ф. Античная портретная скульп
тура / / Искусство. 1935. № 5. С. 35-50.
Веллер 1993 — Веллер М. Легенды Невского проспекта. Таллинн,
1993.
Вересаев 1985 — Вересаев В.В. Записи для себя (1920-1930-е гг.) / /
Вересаев В. В. Собр. соч.: В 4-х т. М., 1985. Т. 4.
. Виноградова 1987 — Виноградова Е. С. Лебедева. Девочка с бабоч
кой / / Юный художник. 1987. № 2. С. 18-19.
Виппер 1985 — Виппер Б.Р. Введение и исторические изучение
искусства. М., 1985.
В.
Н. 1930 — В. Н. Листок из блокнота. О конференции абонемен
тных посетителей / / Парк культуры и отдыха. 1930. Сент. Первая декада.
№ 3.
Волгин 1937 — Волгин А. Московские скульпторы / / Советское
искусство. 1937. 29 мая. № 25.
Волошин 1988 — Волошин М. А. Лики творчества. Л., 1988. Выстав
ка 1937 — Выставка московских скульпторов: Каталог. М., 1937.
Гелен 1988 — Гелен А. О систематике антропологии (1942) / /
Проблема человека в западной философии. М., 1988. С. 152-201.
Гельман 1923 — Гельман И. Г. Половая жизнь современной моло
дежи: Опыт социально-биологического обследования. М.; Пг., 1923.
Глан 1932 — За социалистический парк: Обзор проектов генераль
ного плана ЦПКиО Моссовета / Под ред. Б.Н.Глан. М., 1932.
Глан 1934 — Глан Б. Н. Парк культуры и отдыха в колхозе. М.,
1934.
Глан 1988 — Глан Б. Н. Праздник всегда с нами. М., 1988.
Гоббс 1936 — Гоббс Т. Левиафан, или Материя, форма и власть
государства церковного и гражданского. М., 1936.
Голомшток 1994 — Голомпггок И. Тоталитарное искусство. М.,
1994.
Горький 1949 — Горький М. Собр. соч.: В 30-ти т. М., 1949. Т. 1.
Гращенкова 1977 — Гращенкова И. Н. Абрам Роом. М., 1977.
Григорьян 1937 — Григорьян М. Фурьеризм в России / / Известия.
1937. 6 окт. Гройс 1993 — Гройс Б. Утопия и обмен. М., 1993.
Грубе 1978 — Грубе А. В. <Воспоминания> / / Шадр. Литературное
наследие. Переписка. Воспоминания о скульпторе. М., 1978. С. 188—
191.
Гюнтер 1991 — Гюнтер X. «Сталинские соколы»: (Анализ мифа
30-х годов) / / Вопросы литературы. 1991. № 11/12. С. 122-141.
Гюнтер 1996 — Гюнтер X. Большая семья / / Искусство кино. 1996.
№ 4. С. 103-108.
Дав. X. 1935 — Дав. X. Роман Роллан — гость парка / / Парк
культуры и отдыха. 1935. 21 июля. № 28.
Даниэль 1986 — Даниэль С. М. Картина классической эпохи:
Проблема композиции в западноевропейской живописи XVII века. Л.,
1986.
147
R U S S IA N S T U D IE S
Дейнека 1973 — Дейнека: 1899-1969. М., 1973.
Декоративная скульптура 1981 — Декоративная скульптура садов и
парков Ленинграда и пригородов ХУШ-Х1Х веков. Л., 1981.
Делез 1992 — Делез Ж. Представление Захер-Мазоха / / ЗахерМазох Л., фон. Венера в мехах. М., 1992. С. 189-316.
Делез 1993 — Делез Ж. Платон и симулякр / / Новое литературное
обозрение. 1993. № 5. С. 45-56.
Длуган, Португолов 1939 — Длугач В., Португалов П.А. Организа
ция досуга юного москвича: Справочник. М., 1939.
Добычин 1989 — Добычин Л. И. Город Эн. Рассказы. М., 1989.
Домбровский 1989 — Домбровский Ю. О. Факультет ненужных
вещей. М., 1989.
Дорохов 1934 — Дорохов А. Больше смелости и поисков / / За
культурный отдых (Ленинград). 1934. Сент.
Друбек-Майер 1994 — Друбек-Майер Н. Россия — «пустота в
кишках» мира: «Счастливая Москва» (1932-1936 гг.) А. Платонова
как аллегория / / Новое литературное обозрение. 1994. № 9. С. 251—
268.
Дуров 1935 — Дуров В. Флаг стадиона / / Физкультура и спорт. 1935.
№ 5. С. 15.
Дуру с 1936 — Дурус А. Митчел Фильдс / / Творчество. 1936. № 5.
Ербанов 1936 — Ербанов М. Н. Бурят-монголы у великого Сталина.
Улан-Удэ, 1936.
Ермонская 1961 — Ермонекая В. В. Матвей Генрихович Манизер.
М., 1961.
Живов 1996 — Живов В. Скопцы в русской культуре: (По поводу книги
Н. Волкова) / / Новое литературное обозрение. 1996. № 18. С. 396-400.
Жид 1990 — Жид А. Возвращение из СССР / / Жид А. Возвращение
из СССР. Фейхтвангер Л. Москва 1937. М., 1990. С. 62-161.
Жуков 1955 — ЖуковА. Ф. Архитектура Всесоюзной сельскохозяй
ственной выставки. М., 1955.
Замков 1934 — Замков А. А. Гравиданотерапия как метод неспеци
фической терапии / / Уро-гравиданотерапия. 1934. № 1. С. 1-13.
Замятин 1988 — Замятин Е. И. Мы / / Замятин Е.И. Сочинения.
М., 1988. С. 7-154.
Захаров 1989 — Захаров А.В. Массовые праздники в системе
тоталитаризма / / Тоталитаризм как исторический феномен. М., 1989.
С. 284-301.
Захер-Мазох 1992 — Захер-Мазох Л., фон. Венера в мехах. М.,
1992.
Зимовец 1995 — Зимовец С. Сын полка: бог из машины / / Новое
литературное обозрение. 1995. № 15. С. 66-75.
Зингер 1982 — Зингер Л. Александр Самохвалов. М., 1982.
Златовратский 1938 — Златовратский А. Н. Скульптура на
выставке художников УССР //С оветское искусство. 1938. 18 июля.
№ 94.
Злыднева 1990 — Злыднева Н. В. Мотив волны в русской графике
начала XX века и поэтический мир М. А.Кузмина / / Михаил Кузмин и
русская культура XX века. Л., 1990. С. 57-60.
148
М. Н. Золотоносов
Знаменский 1935 — Знаменский В. Л. О парашютизме в парке / /
Парк культуры и отдыха. 1935. 15 сент. № 35.
Золотоносов 1991 — Золотоносов М. Н. Мастурбанизация: «Эро
генные зоны» советской культуры 1920-1930-х годов / / Литературное
обозрение. 1991. N° И . С. 93—99.
Золотоносов 1992 — Золотоносов М. Н. Слово и тело / / Петербург
ские чтения. 1992. № 1. С. 182-215.
Золотоносов 1993 — Золотоносов М. Н. Канал длиною в шестьдесят
лет / / Невское время (Петербург). 1993, 1 окг.
Золотоносов 1994а — Золотоносов М. Н. В поисках «седьмого
луча» / / Новое литературное обозрение. 1994. № 6. С. 250-260.
Золотоносов 19946 — Золотоносов М. Н. Жан д’Арк как феномен
культуры: несколько мыслей о педерастии / / Стрелец. 1994. № 2 (74).
С. 218-226.
Золотоносов 1994в — Золотоносов М. Н. Одежда: сексуальная
семантика //А дамово яблоко (Петербург). 1994. № 1. С. 54-60.
Золотоносов 1995а — Золотоносов М. Н. Среди кузнечиков: Замет
ки о неписьменной культуре / / Московские новости. 1995. 3 — 10 сент.
№ 59. С. 23.
Золотоносов 19956 — Золотоносов М. Н. Шизограмма XV, или
теория психического экскремента / / Хармсиздат представляет: Иссле
дования. Эссе... СПб., 1995. С. 77-82.
Золотоносов 1996 — Золотоносов М. Н. Парк тоталитарного пери
ода: «Девушка с веслом» и другие девушки / / Московские новости. 1996.
18 - 25 авг. № 33. С. 24.
Золотухина 1931 — Золотухина. Здоровый отдых ударникам / / Парк
культуры и отдыха. 1931. 24 сент. № 3.
Золя 1963 — Золя Э. Нана / / Золя Э. Собр. соч.: В 26-ти т. М., 1963.
Т. 7.
Золя 1966 — Золя Э. Труд / / Золя Э. Собр. соч.: В 26-ти т. М., 1966.
Т. 22.
Ибсен 1958 — Ибсен Г. Собр. соч.: В 4-х т. М., 1958. Т. 4.
Иванов 1976 — Иванов Вяч. Вс. Очерки по истории семиотики в
СССР. М., 1976.
Иванов 1991 — Иванов Вс. Возвращение Будды. Чудесные похож
дения портного Фокина. У. М., 1991.
Иванов 1994 — Иванов В. И. Дионис и прадионисийство. СПб.,
1994.
Измалков 1971 — Алексей Матвеевич Измалков: Каталог выставки
произведений. М., 1971.
Ильенков 1935 — Ильенков В. Солнечный город. М., 1935.
Иодко 1938 — Иодко Р. Р. В союзе скульпторов / / Советское
искусство. 1938. 10 дек. № 64.
Иодко 1952 — Иодко Р. Р. <Листовка-монография>. М., 1952.
Казаков 1930 — <Отзыв 19-летнего Казакова, рабочего 7-й типо
графии «Искра революции»> / / Парк культуры и отдыха. 1930. Сент.
Вторая декада. № 4.
Калинин, Юревич 1979 — Калинин Б. Н., Юревич П. П. Памятники
и мемориальные доски Ленинграда: Справочник. Л., 1979.
149
R U S S IA N S T U D IE S
Калугин 1930 — < Отзыв рабочего фабрики «Большевик» Калугина> / / Парк культуры и отдыха. 1930. 0кг. Первая декада. № 5.
Кампанелла 1947 — Кампанелла Т. Город Солнца. М.; Л., 1947.
Канетти 1988 — Канетти Э. Превращение / / Проблемы человека
в западной философии. М., 1988. С. 483-503 (фрагмент книги «Масса
и власть»).
Канетти 1990 — Канетти Э. Масса и власть / / Канетти Э.
Человек нашего столетия: Художественная публицистика. М., 1990.
С. 392-443.
Картотека 1936 — Картотека в помощь организаторам культурно
го отдыха. М., 1936.
Каталог 1977 — Декоративная садово-парковая скульптура
Ленинграда, состоящая под государственной охраной: (Каталог). Л.,
1977.
Кибиров 1994 — Кибиров Т. Ю. Сантименты: Восемь книг. Белго
род. 1994.
Кировские острова 1952 — Кировские острова: ЦПКиО им.
С. М. Кирова. Л.; М., 1952.
Кларк 1992 — Кларк К. Сталинский миф о «великой семье» / /
Вопросы литературы. 1992. Выл. 1. С. 72-96.
Кобылина 1937 — Кобылина М. Статуя пьяной старухи: К вопросу
о Мироне и эллинистическом реализме / / Искусство. 1937. № 1.
С. 71-85.
Ковальков 1935 — Ковальков А. Парашютизм — ближе к массам! / /
Парк культуры и отдыха. 1935. 26 авг. № 33.
Коломиец 1970 — Коломиец А. И. Елена Александровна Янсон-Манизер. М., 1970.
Колпинский 1935 — Колпинский Ю. Д. Искусство Греции эпохи
расцвета / / Искусство. 1935. N° 5. С. 1-34.
Колпинский 1937 — Колпинский Ю. Д. Искусство Греции эпохи
расцвета. М., 1937.
Колпинский 1964 — Колпинский Ю. Д. И. Д. Шадр. М., 1964.
Кончаловский 1938 — Кончаловский М. П. Невежество или шарла
танство? / / Медицинский работник. 1938. 15 февр.
Коржавин 1992 — Коржавин Н. В соблазнах кровавой эпохи / /
Новый мир. 1992. № 7. С. 154-212.
Корнфельд 1935 — Корнфельд Я. Государственная библиотека
СССР им. В. И. Ленина / / Архитектура СССР. 1935. N° 2. С. 68-73.
Косыгин 1939 — Выступление Косыгина (сад им. Бабушкина) на
совещании «Основные задачи садов и парков на летний период 1939
года», 29 марта 1939 г. / / ЦГАЛИ СПб. Ф. 276. On. 1. Д. 25.
Кравченко 1969 — Кравченко К. С. Георгий Иванович Мотовилов.
М., 1969.
Крадман 1936 — Крадман Д. Древнегреческие стадионы / / Физ
культура и спорт. 1936. N° 14. С. 15.
Кубранова 1930 — <Отзыв 19-летней рабочей Кубрановой из Шепетильниковского трампарка> / / Парк культуры и отдыха. 1930. Сент.
Вторая декада. N° 4.
Кузовкина 1995 — Кузовкина Т. Д. Тема смерти в последних статьях
Ю. М. Лотмана / / Russian Studies. 1995. Т. I. N° 4. С. 288-303.
150
М . Н . Зол отон осов
Курицын 1996 — Курицын В. Н. Любовь и зрение. М., 1996.
Ларин 1919 — Ларин Ю. Централизация кухни и массовое кормле
ние. Б. М., <1919>.
Лахузен 1992 — Лахузен Т. Новый человек, новая женщина и
положительный герой, или К семиотике пола в литературе социа
листического реализма / / Вопросы литературы. 1992. Вып. 1.
С. 184-205.
Левинтон, Охотин 1991 — Левинтон Г. А., Охотин Н. Г. «Что за
дело им — хочу...»: О литературных и фольклорных источниках сказки
А. С. Пушкина «Царь Никита и 40 его дочерей» / / Литературное
обозрение. 1991. № И . С. 28-35.
Лившиц 1936 — Лившиц Б. К. Картвельские оды / / Литературный
современник. 1936. № 1. С. 84-87.
Лившиц 1937 — Лившиц Б. К. Из книги «Картвельские оды» / /
Звезда. 1937. № 3. С. 57-58.
Лисицкий 1930 — Лисицкий Эль. К проекту «Городка отдыха» / /
Парк культуры и отдыха. 1930. Дек. N9 8/9. С. 5.
Лихачев 1982 — Лихачев Д. С. Поэзия садов: К семантике садовопарковых стилей. Л., 1982.
Лунц 1934 — Лунц Л. Б. Парки культуры и отдыха. М.; Л., 1934.
Манизер 1940 — Манизер М. Г. Скульптор о своей работе. Л.; М.,
1940.
Манизер 1952 — Манизер М. Г. Скульптор о своей работе. И. М.,
1952.
Маринчик 1938 — Стенограмма доклада начальника паркового от
дела УКППЛ Маринчика на конференции «О подготовке к летнему
сезону и открытие сезона», 14 апр. 1938 г. / / ЦГАЛИ СПб. Ф. 276. Оп. 1.
Д. 2.
Мартыненко 1995 — Мартыненко О. Е. В защиту «Девушки с
веслом»: Кто позировал Ивану Шадру? / / Московские новости. 1995.
3 - 1 0 дек. № 84. С. 25.
Мацулевич 1959 — Мацулевич Ж. Фонтан в Зеленогорске / / Худож
ники Ленинграда. Л., 1959. С. 50.
Машковцев 1934 — М<ашковцев> Н. Скульптура / / Творчество.
1934. №1 1 . Без пагинации.
Медовой 1995 — Медовой Б. «Меня зовут Энгельсина, а не Мамлакат»: История девочки со знаменитой картины / / Известия. 1995. 8
февр.
Мелихов 1996 — Мелихов А. М. Роман с простатитом. Рукопись.
Мельников 1985 — Константин Степанович Мельников. М., 1985.
Мирбо 1912 — Мирбо О. «Сад пыток». СПб., 1912.
Мор 1978 — Мор Т. Утопия. М., 1978. Музей 1968 — Музей
городской скульптуры. Собрание советской скульптуры: Каталог. Л.,
1968.
Мурина 1979 — Мурина Е. Б. <Вступительная статья> //Александр
Матвеев. М., 1979. С. 7 -63.
Мухина 1938 — Мухина В. И. Как создавалась скульптура павиль
она / / Павильон СССР на международной выставке в Париже: Архи
тектура и скульптура. М., 1938. С. 34—42.
151
R U S S IA N S T U D IE S
Мэтро 1983 — Мэтро Ги П. Р. Города и места публичных собраний
в древнем мире: греческая агора и римский форум / / Культуры. 1983.
№ 1. С. 5-18.
Надточий 1989а — Надточий Э. В. Друк, товарищ и Барт: Не
сколько предварительных замечаний к вопрошению о месте социа
листического реализма в искусстве XX века / / Даугава. 1989. № 8.
С. 114-120.
Надточий 19896 — Надточий Э. В. О власти исчисления над
жизнью и смертью / / Тоталитаризм как исторический феномен. М.,
1989. С. 332-350.
Найман 1994 — Найман Э. «Из истины не существует выхода»:
Андрей Платонов между двух утопий / / Новое литературное обозрение.
1994. № 9. С. 233-250.
Неизвестный 1992 — Кентавр: Эрнст Неизвестный об искусстве,
литературе и философии. М., 1992.
Нейман 1939 — Нейман М. Л. О скульптуре / / Искусство. 1939.
N9 4. С. 85-106.
Нейман 1954 — < Нейман М. Л.>. Георгий Иванович Мотовилов
М., 1954. Нейман 1955 - Нейман М. Л. Д. П. Шварц. М., 1955.
Несбет, Найман 1993 — Несбет Э.3 Найман Э. Формы времени в
«Формах времени...»: Хроносомы хронотопа / / Новое литературное
обозрение. 1993. № 2. С. 90-109.
Николаев, Тарасенко 1937 — Николаев В., Тарасенко П. Гигантская
статуя из нержавеющей стали: Советский павильон на Парижской
выставке 1937 года //Архитектура СССР. 1937. N° 5. С. 8 -1 2
Никольский 1936 — Никольский А. С. Центральный парк культуры
и отдыха в Ленинграде / / Проблемы садово-парковой архитектуры:
Сборник статей. М., 1936. С. 175-188
Олейников 1990 — Олейников Н. М. Пучина страстей. Л., 1990.
Олеша 1934 — Олеша Ю. К. Строгий юноша: Пьеса для кинема
тографа / / Новый мир. 1934. N° 8. С. 66-89.
Орлов 1991 — Орлов А. Тайная история сталинских преступлений.
СПб., 1991.
Ортега-и-Гассет 1991 — Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия
культуры. М., 1991.
Отчет 1934 — Годовой отчет по ЦПКиО им. С. М. Кирова за
1934 г. / / ЦГАЛИ СПб. Ф. 349. Оп. 1. Д. 1.
Отчет 1936 — Балансовый отчет ЦПКиО им. С. М. Кирова за
1936 г. / / ЦГАЛИ СПб. Ф. 349. Оп. 1. Д. 3.
Отчет 1939 — Отчет о работе ЦПКиО им. С.М.Кирова за летний
период 1939 г. (с 18 мая по 18 сентября). Массовый отдел / / ЦГАЛИ
СПб. Ф. 349. Оп. 1. Д. 8.
Памятники 1985 — Памятники архитектуры пригородов Ленинг
рада. Л., 1985.
Паперно 1996 — Паперно И. Семиотика поведения: Николай Чер
нышевский — человек эпохи реализма. М., 1996.
Паперный 1985 — Паперный В. 3. Культура «два». Апп АФог: Агбгё,
1985.
Паперный 1996 — Паперный В. Культура Два. М., 1996.
152
М. Н. Золотоносов
Парамонов 1969 — Парамонов А. В. Надежда Васильевна Крандиевская. М., 1969.
Передольская 1936 — Передольская А. К проблеме реализма в гре
ческом искусстве V века до н.э. / / Искусство. 1936. № 1. С. 155-168.
Перечень 1947 — Перечень работ завода «Монументскульптура» для
«Докладной записки по вопросу 25-летия завода...», 19 авг. 1947 г. / /
ЦГАЛИ СПб. Ф. 283. Оп. 2. Д. 3964.
Петергоф 1939 — Петергоф. Дворцы-музеи и парки. Л., 1939.
Платонов 1990 — Платонов А. П. Ювенильное море (1934) / /
Платонов А. П. Впрок: Проза. М., 1990. С. 546-618.
Платонов 1991 — Платонов А. П. Счастливая Москва / / Новый
мир. 1991. N9 9. С. 9-76.
Платонов 1994 — Андрей Платонов. Воспоминания современни
ков. Материалы к биографии. М., 1994.
Пловец 1933 — Пловец. Где трусы и полотенце? / / Парк культуры
и отдыха. 1933. 14 июля. № 21.
Подорога 1989 — Подорога В. А. «Голос власти» и «письмо
власти» / / Тоталитаризм как исторический феномен. М., 1989.
С. 108-111.
Попов 1989 — Сергей Николаевич Попов (1897-1977). Скульптура:
Выставка произведений. Каталог. М., 1989.
Прейскурант 1937 — Прейс-куранг № 1. Скульптура парковая.
Скульптура портретная. Мозаика художественная. Вазы. Разные /
Скульптурные мастерские ЦПКиО им. М.Горького. М., 1937.
Проспект 1937 — Проспект № 1 / Скульптурные мастерские
ЦПКиО им. М. Горького. М., 1937.
Проспект 1939 — ЦПКиО им. С.М.Кирова. Проспект. Л., 1939.
Путеводитель 1930 — Все о парке культуры и отдыха: Путеводитель
на летний сезон 1930 г. М., 1930.
Путеводитель 1932 — Путеводитель по центральному парку куль
туры и отдыха на 1932 г. М., 1932.
Путеводитель 1950 — Ордена Ленина ЦПКиО им. М.Горького.
Справочник-путеводитель. М., 1950 (см.: РНБ. Фонд групповой обра
ботки,
пакет 18 «ЦПКиО»).
Райхинштейн 1935 — Райхинштейн М. Н. <Рецензия> / / Искусст
во. 1935. № 6. С. 143-149.
Райхинштейн 1936 — Райхинштейн М. Н. Скульптура на стадионе
«Электрик» / / Искусство. 1936. № 1. С. 136-144.
Райхинштейн 1937 — Райхинштейн М. Н. П. Баландин. «Бык» / /
Искусство. 1937. № 4. С. 157-158.
Ро 1935 — Ро Михаил. Домой на парашюте / / Парк культуры и
отдыха. 1935. 26 авг. N° 33.
Розанов 1938 — Розанов С. Г. Приключения Травки. М.; Л., 1938.
Розанов 1994 — Розанов В. В. Мимолетное. М., 1994.
Роллан 1989 — М осковский дневник Ромена Роллана. Наше
путешествие с женой в СССР. Июнь — июль 1935 года / / Вопросы
литературы. 1989. № 3. С. 190-246. N° 4. С. 2 1 9 -2 5 4 . № 5. С. 151 —
190.
153
R U S S IA N S T U D IE S
Ромм 1935 — РоммА. Г. Основные тенденции нашей скульптуры / /
Творчество. 1935. N9 10. Без пагинации.
Ромм 1939 — Ромм А. Г. Монументальные работы Г. И. Мотови
лова / / Искусство. 1939.. N° 5. С. 132-140.
Ростовцева 1961 — Ростовцева Г. А. Зинаида Васильевна Баженова.
М.5 1961.
Рыкяин 1992 — Рыклин М. Тела террора: (Тезисы к логике наси
лия) / / Вопросы литературы. 1992. Вып. 1. С. 130-147.
С 1930 — С. «Войны не хотим — к бою готовы»: Инсценировка
хим-нападения на ПК и О прошла удачно / / Парк культуры и отдыха.
1930. Сент. Первая декада. № 3.
Саломоны 1989 — Саломони А. Гомосексуализм / / Опыт словаря
нового мышления. М., 1989. С. 158-160.
Самойлов 1937 — Самойлов Д. Мало движения: На выставке мос
ковских скульпторов / / Красный спорт. 1937. 31 мая.
Санминимум 1933 — Санитарный минимум для отдельных объек
тов. 2-е изд., доп. М., 1933.
Сварог 1950 — Василий Семенович Сварог. М.; Л., 1950. Без
пагинации.
Сергль 1993 — Сергль А. Катабазис как поездка на метро / / Место
печати. 1993. № 3. С. 58-104.
Сидорова 1936 — Сидорова В. Митчел Фильдс / / Искусство. 1936.
№ 3. С. 159-165.
Симонов 1949 — Симонов К. М. Красная площадь / / Симо
нов К. М. Друзья и враги: Стихи. М., 1949 (Библиотечка журнала
«Советский воин», N° 11 (126)). С. 60-63.
Скульптура 1932 — Скульптура. 1929-1932. М.: Всекохудожник.
1932.
Сласбюх 1930 — <Отзыв тов. Сласбюх, наборщицы 6-й типогра
фии Мосполиграфа> / / Парк культуры и отдыха. 1930. Авг. Вторая декада. № 2.
Смирнов 1992 — Смирнов И. П. Воля к власти / / Сборник статей
к 70-летию проф. Ю. М. Лотмана. Тарту. 1992. С. 61-67.
Смирнов 1994 — Смирнов И. П. Психодиахронологика. Психоис
тория русской литературы от романтизма до наших дней. М., 1994.
Смирнов 1995 — Смирнов И. П. Соцреализм: антропологическое
измерение / / Новое литературное обозрение. 1995. № 15. С. 29~43.
Соболевский 1947 — Соболевский Н. Скульптурные памятники и
монументы в Москве. М., 1947.
Соколов 1957 — Соколов А. М. Станции Ленинградского метро. Л.,
1957.
Сталин 1951 — Иосиф Виссарионович Сталин: Краткая биогра
фия. 2-е изд. М., 1951.
Стеркин 1973 — Стер кин А. Ю. Алексей Измалков. М., 1973.
Тарасова 1953 — Тарасова Е. А. Скульптура в парковом ансамбле.
Автореф. дисс. <...> канд. архитектуры. М., 1953.
Терновец 1934 — Терновец Б. Н. Творчество скульптора И. Шадра//
Искусство. 1934. № 3. С. 70-99.
Терновец 1935 — Терновец Б. Н. Сарра Лебедева / / Искусство. 1935.
№ 3. С. 63-84.
Тихонова 1958 — Тиханова В. А. Валентин Цаневич Валев. М., 1958.
154
М. Н. Золотоносов
Тоддес 1994 — Тодцес Е.А. Антисталинское стихотворение Ман
дельштама: (к 60-летию текста) / / Тыняновский сборник. Пятые тыня
новские чтения. Рига. 1994. С. 198-222.
Топоров 1982а — Топоров В. Н. Козел / / Мифы народов мира. М.,
1982. Т. 1. С. 663.
Топоров 19826 — Топоров В. Н. Рыба / / Мифы народов мира. М.,
л982. Т. 2. С. 391-393.
Топоров 1983а — Топоров В. Н. Несколько соображений о проис
хождении древнегреческой драмы: (К вопросу об индоевропейских
истоках) / / Текст: семантика и структура. М., 1983. С. 95-118.
Топоров 19836 — Топоров В. Н. Пространство и текст / / Текст:
семантика и структура. М., 1983. С. 227-284.
Грещалин 1933 — Трещалин, токарь завода «Можерез». Пляж не
благоустроен / / Парк культуры и отдыха. 1933. 14 июля. № 21.
Турбин 1994 — Турбин В. Н. Exegi топитепйип: Записки неизвес
тного лабуха / / Знамя. 1994. № 1. С. 6-55. № 2. С. 39-115.
Тынянов 1984 — Тынянов Ю. Н. Малолетний Витушишников
Л933) / / Тынянов Ю. Н. Смерть Вазир-Мухтара. Рассказы. М., 1984.
С. 508-558.
Улицкая 1938 — Улицкая М. Творчество Павла Баландина / / Со
ветское искусство. 1938. 6 февр. № 15.
Успенский 1982 — Успенский Б. А. Филологические разыскания в
области славянских древностей. М., 1982.
Федоров 1938 — Федоров В. В парторганизации ЦПКиО им. Горь
кого / / Советское искусство. 1938. 16 сент. № 123.
Федоскин 1935 — Федоскин. Дадим лучший лед на катках парка / /
Парк культуры и отдыха. 1935. 19 нояб. N9 46.
Федотов 1992 — Федотов Г. П. Письма о русской культуре. 1. Рус
ский человек (1938) / / Федотов Г. П. Судьба и грехи России. СПб., 1992.
Т. 2. С. 163-187.
Флакер 1992 — Флакер А. Предпосылки социалистического реа
лизма / / Вопросы литературы. 1992. Вып. 1. С. 62—71.
Фрейд 1995 — Фрейд 3. Художник и фантазирование. М., 1995.
Фурье 1938 — Фурье Ш. Теория четырех движений и всеобщих
судеб: Проспект и анонс открытия (= Избранные сочинения. Т. 1). М.,
1938.
Фурье 1954 — Фурье Ш. Избранные сочинения. М., 1950-1954. Т. I—IV.
Хайек 1991 — Хайек Ф. А. Дорога к рабству / / Новый мир. 1991.
N9 7. С. 177-230.
Хан-Магомедов 1984 — Хан-Магомедов С. О. Кривоарбатский пе
реулок, 10. М., 1984.
Хармс 1933 — Хармс Д. И. Фома Бобров и его супруга / / РНБ.
Ф . 1232. № 346.
Хармс 1991 — Хармс Д. И. Горло бредит бритвою: Случаи, расска
зы, дневниковые записи / / Глагол. 1991. № 4.
Хейзинга 1988 — Хейзинга Й. Осень средневековья. М., 1988.
Хогарт 1987 — Хогарт У. Анализ красоты. Л., 1987.
Ходасевич 1968 — Ходасевич В.М. Таким я знала Горького / / Новый
мир. 1968. N° 3. С. 11-66.
155
R U S S IA N S T U D IE S
Хорни 1993 — Хорни К. Женская психология. СПб., 1993.
Художники 1972 — Художники народов СССР. Биобиблиографический указатель. М., 1972 — 1996. Т. 1 — 4.
Цендровская 1995 — Цендровская С. Н. Крестовский остров от нэпа
до снятия блокады / / Невский архив: Историко-краеведческий сбор
ник. И. М.; СПб., 1995. С. 80-94.
Чередниченко 1994 — Чередниченко Т. Между «Брежневым» и
«Пугачевой»: Типология советской массовой культуры. М., 1994.
Чернышева 1934 — Чернышева Е. Откройте дешевый буфет / / Парк
культуры и отдыха. 1934. 19 июля. № 23.
Чернышевский 1975 — Чернышевский Н. Г. Что делать? Из расска
зов о новых людях. Л., 1975.
Чубова 1962 — Чубова А. П. Фидий. М.; Л., 1962.
Чуковский 1994 — Чуковский К. Дневник. 1930-1969. М., 1994.
Шадр 1978 — Шадр. Литературное наследие. Переписка. Воспоми
нания о скульпторе. М., 1978.
Шевылев 1930 — <Отзыв рабочего текстильной фабрики им. Фрунзе
Шевылева> / / Парк культуры и отдыха. 1930. Окт. Первая декада. № 5.
Шмигельская 1972 — Шмигельская Е. В. Скульптор Алексей Ильич
Тенета. Л., 1972.
Шпенглер 1993 — Шпенглер О. Закат Европы: Очерки морфологии
мировой истории. Т. 1. Гештальт и действительность. М., 1993.
Щекотов 1937 — Щекотов Н. Выставка московских скульпторов / /
Творчество. 1937. N9 7. С. 2—11.
Эйзенштейн 1933а — Эйзенштейн С. М. Москва во времени / /
Литературная газета. 1933. 11 июля. № 32.
Эйзенштейн 19336 — Эйзенштейн С. М. Москва: Замыслы и
планы / / Советское искусство. 1933. 20 июля. № 33.
Эйзенштейн 1964 — Эйзенштейн С. М. <Монтаж> / / Эйзенштейн
С.М. Избр. произв. : В 6-тит. М.,1964. С.329-484.
Энгельштейн 1992 — Энгелыптейн Л. «Половой вопрос» и полит
ический кризис профессиональной интеллигенции после революции
1905 г. / / Реформы или революция? Россия 1861 — 1917. СПб., 1992.
С. 172-182.
Эппель 1993 — Эппель А. Aestas sacra (1981) / / Новый мир. 1993.
№ 9. С. 76-96.
Юнг 1996 — Юнг А. Путешествия по Франции 1787, 1788 и 1789.
СПб., 1996.
Юрьенен 1994 — Юрьенен С. Избранное, или Вольный стрелок. М.;
Париж; Нью-Йорк. 1994.
Яковлев 1937 — Яковлев Мих. В мастерской скульптора / / Совет
ское искусство. 1937. И сент. N9 42.
Ямпольский 1996 — Ямпольский М. Б. Демон и лабиринт: (Диа
граммы, деформации, мимесис). М., 1996.
Янсон-Манизер 1965 — Советский балет в творчестве Е. А. ЯнсонМанизер. Л., 1965.
Hauser 1903 — Hauser F. Disiecta membra neuattischer Reliefs / /
Jahreshefte des österreichischen Archäologischen Institutes in Wien. Wien,
1903. Bd. VI. S. 79-107.
156
M. H.
3
o jio t o h o c o b
Heil 1989 — Heil J. T. No List of Political Assets: The Collaboration of
Iurii Olesha and Abram Room on «Strogii Iunosha». München, 1989 (= Slavistische Beitrage. Bd. 248).
Kabakov 1995 — Ilya Kabakov. Installations 1983-1995. Paris, 1995.
Naiman 1993 — №aiman E. Historectomies / / Sexuality and the Body
in Russian Culture. Stanford, 1993. P. 255-276.
Saslow 1986 — Saslow J. M. Ganymede in the Renaissance: Homosexua
lity in Art and Society. New Haven; L., 1986.
Scheid 1994 — 1000 Nudes: Uwe Schtid Collection. Koln, 1994.
Scott 1995 — Scott Ch.W. Le Cirque: Et le Festival International du
cirque de Monte-Carle. Rennes, 1995.
Vowles 1993 — Vowles J. Marriage a la russe / / Sexuality and the Body
in Russian Culture. Stanford, 1993. P. 53-72.
О. Матич
Беркли
Диаспора как остранение
(русская литература в эмиграции)
Тип сознания, связанный с изшанничеством, обла
дает богатой историей. Архетипической метафорой экс
патриации в иудео-христианской культуре является из
гнание Адама и Евы из Рая. В классической литературной
традиции образцовый экспатриант — Овидий, выслан
ный из Рима Августом и оказавшийся среди чужих на
отдаленных берегах Черного моря. Прототип националь
ного изгнания, столь характерного для политической и
культурной жизни двадцатого века, был задан изгнанием
евреев из Палестины в первом тысячелетии до нашей эрь
и их последующими преследованиями. Наконец, уже
изгнание поэта из республики Платона установило пре
цедент для такого распространенного явления как вы
сылка писателей, практиковавшаяся со времен Француз
ской революции.
Связь между физической экспатриацией и геогра
фией души объединяет все эти образы. Находясь психо
логически по обеим сторонам границы, архетипический
экспатриант обретает раздвоенное сознание. Символи
ческое пространство экспатрианта в чужой земле — про
странство постороннего. «В сем христианнейшем из
миров/Поэты жиды!» — восклицает Цветаева, проходя
через пражское гетто, в «Поэме конца» (1924), написан
ной в эмиграции. Эти строки связывают литературное
изгнанничество с иудейской диаспорой. Аналогичное
метафорическое совмещение характеризует тайную лите
158
О. Матич
ратурную деятельность Андрея Синявского в Советском
Союзе. Избрав псевдоним Абрам Терц, под которым он
тайно печатался за рубежом, Синявский реализовал цве
таевскую метафору. (Абрам Терц — еврей-вор русского
городского фольклора рубежа веков). Обогатив образ
изгнанника криминальными чертами, Синявский повы
сил цветаевскую ставку и закрепил за русским писателем
тройное преступление: еврейское происхождение, публи
кации на Западе и преступную деятельность. Интерпре
тация литературного творчества как преступления, и даже
как насилия, имеет многочисленные прецеденты в рус
ской истории, особенно в радикальных кругах девятнад
цатого века и в послесталинской диссидентской литера
туре. Александр Солженицин описал конфликт
литературы и общества в России как столкновение двух
правительств. По словам одного из персонажей романа
«В круге первом», роль писателя в России — это роль
второго правительства, функция которого — скинуть
первое.
Хотя в русской культуре связь между писательством
и изгнанием — проблема политическая, она имеет и
литературно-теоретические импликации. Пожалуй, на
иболее очевидным примером параллели между изгнани
ем и литературой является формалистское понимание
литературы как остранения, выработанное Шкловским,
который, живя в начале двадцатых годов в Берлине, сам
помышлял об эмиграции. Функция литературы (утверж
дали формалисты) лежит в остранении автоматизиро
ванной картины мира, в обновлении художественного
видения и художественного языка, достигаемом путем
отделения искусства от стихии быта, отделения, напоми
нающего опыт эмигранта. Не случайно, что такое пони
мание литературы возникло в стране, где отношения
между писателем и обществом всегда были взрывоопас
ны, а изгнание едва ли не необходимым элементом
жизненного опыта писателя. Образ писателя как еврея и
преступника, воплощенный в Терце, подчеркивает су
ществование русского писателя вне общества, часто име
ющее целью преображение последнего. Физический
облик Терца, которого Синявский описал красивым мо
лодым вором с ножом в кармане, реально воплощает
159
RUSSIAN STUDIES
концепцию литературы как остранения. Очевидно, что в
литературной среде, в которой преобладал писатель-бю
рократ, фигура Терца остраняла образ советского автора.
Традиционные образы экспатриации, представляю
щие ее как языковую и психологическую травму, всегда
выступали в русском контексте как основные метафоры
опыта изгнанника. Тем не менее, с точки зрения теории
остранения изгнанничество можно представить как со
стояние неустойчивого равновесия, при котором неиз
бежные потери компенсируются открытием новых ракур
сов. Это стало особенно очевидно в последние годы,
когда возникла новая парадигма диаспоры, поставившая
под вопрос старую национальную или лингвистическую
модель изгнания, в основе которой лежало ощущение
лишения языка и родины. Опираясь на идею мирового
гражданства и стирания национальных границ, новое
изгнанническое сознание пытается нормализовать опыт
пересечения географических и культурных границ, отда
вая предпочтение состоянию пограничности в искусстве,
если не в жизни вообще. Оно отражает постмодернистс
кое и постколониальное бытие конца двадцатого века,
возникшее в России после рапада Советского Союза.
Гражданин мира не связан ни географей, ни родным
языком, ни национальной культурой. Можно сказать, что
в своем русском варианте он реализует чаадаевское оп
ределение России как страны без истории, с той разни
цей, что новый гражданин мира не испытывает мучитель
ных сомнений по поводу своего неясного культурного
происхождения, а спокойно принимает свою гибридность. Было бы интересно изучить жизнь таких новых
людей в современной России, но в этой работе я буду
говорить о русской диаспоре в рамках культурно-языко
вых проблем.
Метафорическое соотнесение литературной деятель
ное™ и изгнания получило историческую реализацию в
экспатриации писателей, которая практиковалась в двад
цатом веке в огромных масштабах. Не удивительно, что,
когда чрезвычайно большое количество литературных
деятелей находится в эмиграции, изгнание тесно связы
вается с творческой активностью. Для Овидия, Данте или
160
О. Матич
Гейне экспатриация была личным событием. В двадцатом
веке значительные части национальных литератур оказа
лись изгнанными, в основном из тоталитарных госу
дарств1. Наиболее известными были эмиграции из меж
военной Германии2 и послереволюционной России и
Советского Союза. Из всех эмигрантских литератур рус
ская оказалась самой многочисленной. Первая волна
покинувших страну в основном между 1917 и 1923 годами
была самой большой и обыкновенно называется «старой
(или первой) эмиграцией». «Вторая эмиграция» (фигури
рующая как «новая» или «советская» в дискурсе «старых»
эмигрантов) покинула страну во время и после Второй
Мировой войны. «Третья волна» (также известная как
«еврейская» в кругах «первой» и «второй» эмиграции)
была фактом брежневской эпохи семидесятых и начала
восьмидесятых годов3. Одновременное развитие внутрен
ней эмиграции в Советском Союзе, обостряя обыкновен
ное для писателя пограничное положение между внут
ренним и внешним миром, привело к существованию с
двойным языком и даже двойным мышлением.
Напряженные и сложные отношения между писате
лем и обществом и высылка интеллигенции и творческих
деятелей имеет давнюю традицию в русской истории.
Изгнанничество было образом жизни отдельных русских
писателей со времени протопопа Аввакума. Автор первой
автобиографии, Аввакум — первый русский писатель,
обративший внимание на проблему раздвоенного созна
ния и раздвоенной культуры, проблему, лежащую в цен
тре всех последующих обсуждений русского самосозна
ния. В восемнадцатом веке изгнание выпало на долю
Александра Радищева, первого русского «писателя-резолюционера», чья ссылка в Сибирь стала в истории
русской литературы прецедентом сопредельности литера
туры и политики. Южная ссылка Пушкина и его после
дующая ссылка в Михайловское повлияли на создание
мифов о кавказском и домашнем вариантах изгнания,
двух важных формах официального исключения из рус
ской литературной жизни. Большая часть произведений
Пушкина была написана в условиях вынужденных отсут
ствий и навязанного одиночества. Такие классические
произведения русской литературы как «Мертвые души»,
161
RUSSIAN STUDIES
«Шинель», «Былое и думы», «Идиот», а также большая
часть «Бесов» и поздние произведения Тургенева были
написаны в диаспоре. К этому времени понятия эмиг
рантской литературы еще не существовало, а авторы этих
произведений не были изгнаны из России, но по разным
внешним и внутренним причинам они оказывались вне
страны. Никто из них, кроме Герцена, не был постоян
ным экспатриантом, по меньшей мере потому, что по
литика высылки литераторов еще не была выработана
Она была впервые сформулирована в Советском Союзе
в конце 1920-х гг. Это открыло новую главу в истории,
разделив русскую литературу на советскую и эмигрантс
кую. Последняя получила роль меньшой сестры по отно
шению к сестре более удачливой. Это разделение было
результатом падения железного занавеса, произошедшего
между концом двадцатых и серединой тридцатых годов4
Оно было усилено возникновением в 1930-х гг. нового
советского читателя, который радикально отличался от
своего эмигрантского эквивалента в идеологическом и
социальном плане. Именно возникновение советской
читающей публики и ее писателей сделали будущую'
реинтеграцию двух ветвей русской литературы особенно
трудной.
Многое известно о сложных путях публикации и с
подавлении неблагонадежных произведений в Советском
Союзе. Известны также некоторые факты о трудностях с
публикованием своих произведений, которые испытали
авторы третьей волны на Западе (наши современники,
они получили значительную долю общественного внима
ния на Западе в семидесятые и восьмидесятые годы). Но
история подавления первой эмиграции в Европе и Аме
рике практически неизвестна. Европейская культура ра
душно принимала русских композиторов, художников и
русский балет с начала XX в. Судьба писателей-эмигран
тов оказалась иной. В то время как Кандинский, Стра
винский и Дягилев, если называть лишь наиболее извест
ных, имели успех, Бунин (несмотря на Нобелевскую
премию), Набоков, Цветаева, Ходасевич и Ремизов ощу
щали себя незамеченными. Одна из причин этому лежит
в увлечении европейской интеллигенции советским экс
периментом, особенно в тридцатые годы. Среди энтузи
162
О. Матич
астов были Андрэ Жид (позднее сменивший вехи), Бер
нард Шоу, Теодор Драйзер, Эптон Синклер, Томас
Манн, Леон Фейхтвангер и Вальтер Беньямин. Результа
том стало смешение всех авторов, покинувших Россию
после Октябрьской революции, в одну категорию. На них
смотрели как на жертв ностальгии по отжившему образу
жизни, сметенному новым миропорядком. Французская
интеллигенция, например, не желала их слушать, в осо
бенности — их рассказы о советском терроре. По словам
Нины Берберовой, журналы либерального и левого на
правления принципиально отказывались печатать рус
ских эмигрантов, а правые журналы оставались безраз
личны. В конце двадцатых годов Бунин и Бальмонт
сделали попытку опубликовать во французской «боль
шой» прессе анонимное письмо от группы советских
писателей об ограничениях свободы литературы в Совет
ском Союзе. После многочисленных отказов им удалось
опубликовать это письмо лишь в малоизвестном перио
дическом издании (L’Avenir, 1928). Их попытку осудил
Ромен Роллан, организовавший кампанию с целью дока
зать фальсификацию письма (Берберова 1983:267—274).
Глеб Струве рассказывал, что ведущий английский жур
чал отклонил в 1936 г. рассказ Набокова на основании
политики журнала, не допускавшей публикации писателей-эмигрантов. Когда в 1943 году роман Марка Алданова «Начало конца» (написан в 1936—1942 году и переведен
под названием The Fifth Seal; действие романа происхо
дит накануне Второй Мировой войны) был выбран клу
бом Book-of-the-Month как лучшая книга месяца, не
сколько представителей американской интеллигенции
опротестовали это решение, ссылаясь на антисоветские
взгляды писателя (Струве 1984:272)5.
Типичным примером маргинализации эмигрантской
литературы в американской русистике служит первое
издание книги Эдварда Брауна (Brown 1963), до сих пор
являющейся общепринятым учебником истории после
революционной литературы. В этом издании эмигрантс
кая литература оказалась не представленной. Правда, во
второе издание (1982) были внесены изменения — кроме
временных добавлений, была включена обширная глава
об американской литературе, но ее большая часть все же
163
RUSSIAN STUDIES
посвящена послесталинской эмиграции {Brown 1982). За
исключением Набокова и Ходасевича, значительно боль
шая часть главы отведена Василию Аксенову, Юзу Алеш
ковскому, Эдуарду Лимонову, Владимиру Максимову,
Владимиру Марамзину, Саше Соколову, Александру Зи
новьеву и, конечно, Солженицыну и Синявскому. Мень
ше внимания получили Бунин, Цветаева, Ремизов, Геор
гий Иванов и (из молодых) Борис Поплавский, а также
вся плеяда старейших писателей — эмигрантов. Причина
такого выбора не в политических взглядах покойного
профессора Э. Брауна и лишь поверхностным объясне
нием является тот факт, что Э. Браун — исследователь
советской , а не эмигрантской литературы. «Русская
литература после революции» отражает характерную для
культурной политики западного литературоведения тен
денцию к пренебрежению эмигрантской литературой,
типичную и для советской русистики6.
Старая эмигрантская литература до сих пор остается
изгоем истории. Несмотря на риторические утверждения
последних лет о безграничном единстве русской литера
туры и предпринимавшиеся в России в последние годы
попытки реабилитировать эмигрантскую литературу, рус
ское литературоведение остается раздвоенным. Идея еди
ной русской литературы впервые возникла вскоре после
смерти Сталина у нескольких ведущих представителей
старой эмиграции. Эта идея часто получала выражение в
географических метафорах. В 1954 году Глеб Струве
писал, что «будущий историк будет, вероятно, рассмат
ривать обе ветви русской литературы нашего времени в
их лучших проявлениях, как неотъемлемую часть единой
русской литературы» {Struve 1954: 406). В предисловии к
своей истории первой эмиграции {Струве 1956) он пов
торил это утверждение, используя метафору реки: «Эта
зарубежная русская литература есть временно отведен
ный в сторону поток общерусской литературы, кото
рый — придет время — вольется в главное русло. И воды
этого отдельного, текущего за рубежами России потока,
пожалуй, больше будут содействовать обогащению главно
го русла, чем воды внугрироссийские» {Струве 1984: 7).
Владимир Вейдле, литературный критик и историк ис
кусства из старой эмиграции, в 1978 году заявил, что
164
О. Матич
настоящего разделения литературы никогда не было:
«Воссоединение тем более неизбежно, что ведь разделе
ние никогда напрямик по черте оседлости не шло, топо
графическому принципу те — там, эти — здесь пол
ностью не подчинялось. Что такое русская литература
двадцатого века, на это не может в отдельности ответить
ни зарубежье, ни СССР» (Вейдле 1972: 10). Вейдле отверг
картографирование русской литературы на основе поли
тической географии; также поступил Струве. В 1978 году
в Женеве состоялась конференция под названием «Одна
или две русских литературы» {Нива 1981), в которой
участвовали представители первой и третьей эмиграции;
лосанджелесская конференция «Третья волна: Русская
литература в эмиграции» в 1981 году открылась писатель
ским круглым столом на тему «Одна или две русских
литературы» (Майск 1984). Писатели и критики на обеих
конференциях настаивали на существовании единой рус
ской литературы, основывая свою позицию на утвержде
нии Ходасевича, что национальный характер литературы
определяется языком и духом, не географией и бытом.
Несмотря на заявление Струве и Вейдле о желатель
ности единой русской литературы, ответственность за
сегрегацию ее эмигрантской ветви лежит и на членах
первой эмиграции, а не только на сталинском и западном
литературных истэблишментах. Сам Струве — хороший
пример этому. Наряду с пока единственной историей
эмигрантской литературы первой волны, он написал и
энциклопедический обзор советской литературы для ан
глоязычной аудитории7, который до появления истории
Брауна лежал в основе преподавания советской литера
туры в американских университетах. Исследовательский
интерес Струве к советской литературе и его эмигрант
ское происхождение, казалось, могли бы позволить ему
свести в единой истории метропольную и эмигрантскую
ветвь русской литературы XX в.; и тем не менее, он не
сделал попытки такой интеграции. Это была бы мону
ментальная задача, но, вероятно, были и другие причины,
удержавшие его от такой попытки. Рассмотрение эмиг
рантской и советской литературы в едином контексте
потребовали бы пересечения культурных границ и по
влекли бы за собой политические компромиссы, к кото
165
RUSSIAN STUDIES
рым эмигрантская культура была не готова. Другими
словами, как Струве, так и Вейдле привлекал не реальный
пересмотр границ, а область фантазии, нашедшая выра
жение в метафорах грандиозных речных проектов, стран
но напоминающих советские утопические проекты пово
рачивания рек. Характерен и тот факт, что две истории
Струве были написаны и опубликованы на разных язы
ках: книга о советской литературе вышла только по-ан
глийски, на одном из иностранных языков русской
диаспоры, а обзор эмигрантской литературы — только
порусски, на его родном языке. Хотя для такого лингвис
тического раздвоения наверняка были практические при
чины, его символическое значение поражает.
Но если все стороны согласны в желательности единой
русской литературы, почему мы продолжаем наблюдать ее
раздвоение? Задача объединения выдвигает сложные и
разнообразные требования, в числе которых нелегкое
требование переосмысления литературного канона и
еще более трудное — выработки нового дискурса исто
рии русской литературы двадцатого века. В западном
контексте изучения русской литературы существует
еще и сложная «проблема двадцатого века», который
для некоторых исследователей старших поколений за
канчивался на двадцатых годах. Во многих американс
ких университетах студентам предлагают лишь один
обзорный курс по русской литературе XX в., изучаемой
в английском переводе; также обстоит дело и с литера
турой XIX в. Но если сравнивать количество первораз
рядных поэтов и прозаиков двух веков, подавляющее
численное превосходство останется за двадцатым. Если
учесть,что взгляд многих исследователей на литератур
ный канон определяется преподаванием, станет вполне
понятной невозможность его обогащения, так как в
курс по XX в. просто практически невозможно вклю
чить авторов-эмигрантов, за исключением Набокова,
из-за их большого числа. При решении, кого из авторов
исключить из курса, первыми выпадают старые эмиг
ранты, а потом и современная литература по обе стороны
границы. Исходя из настоящего состояния экономичес
кого рынка (сейчас наблюдается угрожающее понижение
интереса к России), ясно, что американская академия не
166
О. Матич
сможет способствовать объединению двух рек истории
русской литературы.
Важнее этих внешних проблем то, что русские по
обеим сторонам границы в процессе близкого общения
и взаимодействия приходят к выводу о существовании
значительных различий между людьми Советского Союза
и остатками старой эмиграции. Ходасевич и другие кри
тики не смогли полностью осознать того, что их совет
ские коллеги, особенно начиная с тридцатых годов, вы
работали новый культурный дискурс, чуждый, если не
совершенно непонятный, дореволюционному поколе
нию. Когда представители двух ветвей встретились в
семидесятых годах на Западе, в эмиграции, они не по
нравились друг другу — несмотря на то, что у них был
общий враг — советская система. Выяснилось, что про
блема была не в географии, а в культурном наследии и в
стиле.
*
*
*
В национальном смысле изгнание представляет собой
языковую травму. В контексте модернизма литература
становится для автора домом, заменяющим родную язы
ковую среду8. Принято считать, что, несмотря на отдель
ные исключения, писатель не может отвергнуть свой
родной язык, не теряя при этом своего культурного
сознания. Исчезновение родного языка из ежедневной
жизни делает человека неполноценным. Заброшенный,
оказавшийся между двумя языками и культурами, писа
тель-изгнанник не может найти слов для выражения
своих чувств. Это имели ввиду Пастернак и другие рус
ские авторы, оставшиеся в Советском Союзе, когда ут
верждали, что жизнь за пределами России была бы рав
носильна смерти. «Здесь не могу, не могу, не могу жить
и писать, там не могу, не могу, не могу жить и писать»
(.Берберова 1983: 252), было, по словам Нины Берберовой,
реакцией Ходасевича на жизнь в эмиграции. Проявляя
романтическое отношение к изгнанию, набоковский
Цинцинат выражает свою языковую изоляцию через со
липсизм: «Нет в мире ни одного человека, говорящего на
моем языке; или короче: ни одного человека, говорящего;
или еще короче: ни одного человека» {Набоков 1988: 287).
267
RUSSIAN STUDIES
В «Бледном огне» языковые муки изгнания преодолены
фантазией: герой-экспатриант предпочитает сумасшест
вие — боли изоляции и создает фантастическую страну,
в которую стремится и где он может властвовать в своем
воображении. Иосиф Бродский интерпретирует языко
вые импликации изгнания как кастрацию и возвращение
в материнское чрево: «Писатель-экспатриант отступает,
или оказывается насильно возвращен в язык своей мате
ри. Иными словами, из меча, язык превращается в щит,
в капсулу. То, что началось как интимный роман с
языком, в изгнании превращается в судьбу — еще до того,
как стать одержимостью или долгом» {Brodsky 1988: 17),
Наряду с традиционными образами культурного, со
циального и, особенно, языкового лишения, изгнание
ассоциировалось и с новым поэтическим видением, ко
торое является результатом совмещения нового и старого
жизненного опыта, создающего богатейший пласт куль
турных и литературных связей. В своем эссе о русской
эмигрантской литературе Эдвард Браун заимствует из
стихотворения Ходасевича «Соррентинские фотографии»
метафору «двойной экспозиции» для описания изгнан
нического существования писателей-эмигрантов. По
мнению Брауна, «Соррентинские фотографии» (и в
целом цикл «Европейская ночь») {Brown 1984: 53) проти
воречат утверждению Ходасевича, зарегистрированному
Берберовой. Очевидным примером двойной экспозиции
является «Лолита» Набокова. Написанный человеком с
самосознанием изгнанника, этот американский бестсел
лер повлиял на артикуляцию культурного мифа после
военной Америки как страны мотелей, «diners» и сексу
ально озабоченных девочек-подростков. Иностранец со
специальной линзой, позволяющей остранять мир, соз
дал Лолиту. Этот образ сексуальности девочки-подростка
оставил отпечаток на нескольких поколениях американ
ских нимфеток (термин, введенный Набоковым). Итак,
нимфетка была выдумкой американского писателя, вы
шедшего из русской культуры, державшей литературную
эротику под запретом до совсем недавнего времени.
В современной эмигрантской литературе конфронта
ция между русским языком и условиями американской
жизни получила ярчайшее выражение в книге Эдуарда
168
О. Матич
Лимонова «Это я — Эдичка», задуманной как «Лолита»
«третьей волны». В своем автобиографическом романе
Лимонов выработал новую, остраняющую форму русско
го языка для воссоздания и, одновременно, деконструк
ции эмигрантской жизни. Герой романа — русский
поэт — неудачник, живущий в Нью-Йорке; сюжет —
болезненная, грязная история незамеченное™, потерян
ной любви и потерянного социального статуса, развора
чивающаяся на фоне американского города, с его реали
ями секса, денег, насилия и расовых конфликтов. Среди
авторских приемов — наложение английского языка на
русский, создающее эффект гибридного языка, который
соответствует раздвоенности сознания героя. Эта страте
гия обратаа набоковской. Набоков проецирует родной
русский язык на английский, прибегая, в частаости, к
игре слов, понятной лишь двуязычному читателю, а
иногда только полиглоту. Блестяще образованный рус
ский аристократ, Набоков с детства знал три иностран
ных языка, включая английский. В отличие от лимонов
ской двойной экспозиции, приемы Набокова отражают
его спокойное отношение к вопросу об «identity» и к
жизни за границей. Это особенно заметно в «Аде», где
русская языковая патана отражает скрытое чувство пре
восходства автора над большинством американцев, не
знакомых ни с каким языком кроме родного. Лимонов,
напротив, воспринимает американскую действитель
ность не с аристократического плато, но с точки зрения
человека, чье социальное положение и языковые возмож
ности проблематичны как по этническим, так и по клас
совым причинам.
Эпилог «Это я — Эдичка» открывается сценой, ко
торую можно рассматривать, как социальный анализ
языковой двойной экспозиции для эмигрантов третьей
волны, а также как метаописание авторской задачи пе
ревода своего видения мира на язык художественной
литературы. Демонстрируя разрыв между мифической
«американской мечтой» и своей жизнью на пособие
социального обеспечения, Эдичка приносит в свое заху
далое жилище роскошный американский журнал, чтобы
изучать по нему английский язык. «Вы имеете длинный
жаркий день вокруг бассейна и Вы склонны, готовы
169
R U S S IA N S T U D IE S
иметь Ваш обычный любимый напиток, но сегодня вы
чувствуете желание заколебаться. Итак, вы делаете коечто другое. Вы имеете Кампари и Оранджус взамен...»
Таков безграмотный, буквальный перевод начала рекла
мы престижного итальянского напитка Кампари, при
влекшей эдичкино внимание. (По-английски реклама,
вероятно, звучала бы так: «You are having a long hot day
around the pool, and you are ready to have your usual favorite
summer drink. But today you want to vacillate. So, you do
something different. You have Campari and orange juice
mstead»). Стиль жизни преуспевающего американца, ко
торый для Эдички связан с Кампари и бассейнами,
доступен ему только на словесном уровне. Это деформи
рует речь героя, делает ее гибридным, или эмигрантским,
вариантом русского языка. Когда Эдичка мысленно воз
вращается к своему приниженному нью-йоркскому су
ществованию, его язык сохраняет семантический и син
таксический отпечаток рекламы Кампари: «Я никогда не
имел длинного жаркого дня вокруг бассейна. Признаюсь,
что никогда в жизни не купался в бассейне. Я имел вчера
холодное отвратительное утро возле Велфер — центра на
14-й улице...» (Лимонов 1979: 277)9. (Английский под
строчник должен выглядеть приблизительно так: «I never
had a long hot day around the pool. I admit that never in my
life have I bathed (Лимонов использует русское «купаться»
вместо английского «плавать») in a swimming pool. I had
a cold miserable morning around the Welfare Center on
14th Street yesterday»). Сопоставление языковых страте
гий Лимонова и Набокова еще раз указывает на клас
совые различия. Лимонов создает пограничный язык,
который отражает положение иммигранта, живущего в
изгнанническом зиянии или в иммигрантском котле,
потерявшего родной язык и неспособного приобрести
новый. Набоков, напротив, хранит свой любимый родной
язык в неприкосновенности, лишь для призванных от
крывая его лежащим под покровом своей изысканной
английской речи.
В русской культуре существует литературная тради
ция изображения загрязнения русского языка иностран
ными заимствованиями, отражающая кризис русского
самосознания перед лицом западных влияний. Наиболее
170
О. Матич
очевидные примеры — сатирическое изображение галло
мании Сумароковым и Фонвизиным, Толстым и Козьмой
Прутковым. Англицизмы, использованные Маяковским
в стихотворениях «Бродвей», «Барышня и Вульворт» и
«Американские русские» в качестве авангардной язы
ковой игры, также функционируют как сатирический
прием. У Маяковского сатира направлена на русских,
потерявших за границей свое национальное самосозна
ние. В отличие от его предшественника-авангардиста, у
Лимонова англизированная русская речь отражает экзис
тенциальные черты жизни в эмиграции. В процитиро
ванном выше отрывке англизированное использование
«иметь/не иметь» передает присущую герою грандиозную
и одновременно инфантильную мечту о власти и отчая
ние лишенца. Оттенок значения, связанный с владением,
ослабленный в английском различными вспомогатель
ными функциями глагола «иметь», в русском является
основным и несет дополнительные сексуальные конно
тации (иметь женщину). Фраза «вокруг бассейна» также
семантически нейтральна в языке оригинала, а в русском
вызывает представления об обширном пространстве.
Таким образом, на глубинном уровне английская речь
Эдички, искаженная наложением русских значений на
инородные модели, подчеркивает униженное положение
героя.
В отличие от Лимонова, Бродский10, следуя за Набоко
вым, смотрит на свое изгнанническое существование с
олимпийской высоты. Овладев, как Набоков, английской
прозой, Бродский выбрал элегантный, интеллектуально
рафинированный английский для описания своего ленин
градского детства и своих родителей в мемуарном эссе
«Полторы комнаты». («А Room and a Half»). Результатом
этого явилось приближение русской жизни к английскому
читателю и остранение ее для русской аудитории. В твор
честве Бродского эмигрантское существование поднимает
ся над бытовыми, культурными и языковыми реалиями и
предстает как отвлеченное философское состояние. Вместо
борьбы с языковыми лишениями и социальной маргиналъностью, Бродский в возвышенном стиле размышляет о
политических импликациях двух языков, взвешивая их
сравнительную экзистенциальную ценность:
171
R U S S IA N S T U D IE S
I want Maria Volpert and Alexander Brodsky to acquire
reality under «a foreign code of conscience.» I want English
verbs of motion to describe their movements. This won’t
resurrect them but English grammar may at least prove to be
a better escape route from the chimneys of the state cremato
rium than Russian. To write about them in Russian would be
only to further their captivity. ... I know that one shouldn’t
equate the state with language but it was in Russian that two
old people... were told repeatedly, for twelve years in a row,
that the state considers... a visit [to see their son] «unpurposeful.»... May English then house my dead [parents]. In
Russian I am prepared to read, write verses or letters. For
Maria Volpeit and Alexander Brodsky, English offers a better
semblance of an afterlife, maybe the only one there is, save
my self(Brodsky 1986: 460—461).
(Я хочу, чтобы Мария Вольперт и Александр Брод
ский обрели жизнь в «иностранном кодексе совести». Я
хочу, чтобы английские глаголы описывали их движения.
Это не воскресит их, но, по крайней мере, английская
грамматика может оказаться лучше русской для побега
из труб государственного крематория. Писать о них порусски означало бы лишь продлевать их пленение... Я
знаю, что нельзя приравнивать язык государству, но
именно по-русски двум пожилым людям... в течение
двенадцати лет повторяли, что поездка к сыну «нецеле
сообразна». Пусть же английский язык хранит моих
умерших. По-русски я готов читать, писать стихи и
письма... Но для Марии Вольперт и Александра Брод
ского английский будет лучшим подобием бессмертия, и,
может быть, единственным — кроме жизни во мне).
Для Бродского русский язык — поэзия и интимное
общение, его «капсула» и судьба, а английский обладает
живой способностью освобождать. Использование ан
глийского языка как языка свободы для всех народов и
рас выдает в Бродском иммигранта и отражает его им
мигрантскую идеализацию Америки, контрастирующую
с ироническим ведением Набокова, так же как и с
лимоновской подрывающе непривлекательной картиной
американской жизни. Хотя родители Бродского, подобно
Эдичке, приобщаются к американской мечте только на
уровне дискурса, они были подвергнуты лишениям не
172
О. Матич
американским, а советским обществом. В воображаемой
Америке, которую они никогда не увидят, их английс
кий язык навсегда останется чистым и элегантным,
никогда не опускаясь до убогого наречия русского
иммигранта. Наследник традиций Серебрянного века и
патрицианской линии русского модернизма, Бродский
возвышает иммигрантское существование, клиширо
ванные идеальные образы Америки, изношенные вре
менем клише смерти, массового уничтожения евреев и
советского ига. Лимонов, принадлежащий к авангард
ной линии, восходящей к Маяковскому, грубо и разру
шительно обращается с болью и лишениями иммигрант
ской жизни.
*
*
*
В отношении современной эмигрантской литературы
естественно возникает вопрос: не сдвинулся ли центр
русского изгнаннического сознания? Остается ли язык в
основе эмигрантского самосознания? Ответ: конечно, —
остается! Но и другие формы остранения внедряются в
эмигрантскую литературу. ( Уже в романах Набокова
тема языка выступает рядом с темой тела изгнанника).
Аналогичное явление мы наблюдаем в романе «Это я —
Эдичка». Живя в условиях языковых и материальных
лишений, Эдичка экспериментирует со своим телом не
менее смело, чем с языком. В романе дионисийское
тело находится в оппозиции к аполлоническому языку
и аполлоническим формам языковой организации.
Будущий русский националист, Эдуард Лимонов, воз
вратившейся в Россию сторонником Жириновского и
основавший Национал-Большевистскую партию, опи
сывает экспатриацию и потерю героем родного языка
и культуры в половом, а не только лингвистическом
плане. Наиболее яркая метафора кастрации — в утрате
Эдичкой его красавицы-жены, ушедшей в капиталис
тический мир.
Но это — лишение, выпадающее на долю любого
человека. Важнее авторское описание эмигрантского со
знания в отношении к сексу и гендеру. В романе Эдичка
возвращается к жизни в результате гомосексуального
соития с молодым негром в темноте нью-йоркского
173
R U S S IA N S T U D IE S
парка. Этот эпизод символизирует превращение Эдички
в женщину, но на этот раз в руках мужчины-негра. В
теоретических терминах принятие героем женской сек
суальности и его представление о себе как о материнском
чреве соответствует современным западным идеям о раз
личных пограничных состояниях, связанных с половой
неопределенностью и с ощущением тела как носителя
пола, а не с географическими границами. В темноте
нью-йоркской ночи Эдичка предстает одновременно как
мужчина и женщина. Это откровение подготовлено пред
ыдущей сценой ритуального трансвестизма.
Роман Саши Соколова «Палисаццрия» (1985), напи
санный в Лос-Анджелесе и Вермонте, частично — в ответ
на «Это я — Эдичка», представляет собой металитературную вымышленную автобиографию Палисандра Дальберга, кремлевского сироты, изгнанного из страны, в
которую он возвращается триумфатором ( Соколов 1985)11.
В отличие от Лимонова, использующего традиции совре
менного психологического реализма, Соколов, ставший
писателем в эмиграции, прибегает к гротескному описа
нию изгнаннического сознания. Хотя текст переигрывает
многие знакомые последствия изгнания, самое яркое из
них касается тела. Соколов преподносит читателю изгна
ние через неожиданное описание гермафродитизма тела
героя, которое является источником его разнообразных
половых удовольствий а также его фантастической по
литической власти. Так как жанр романа — псевдовос
поминания, рассказ идет от первого лица, чей пол ста
новится средним, когда сюжет переносит Палисандра в
транс-половое изгнание. Изменение пола героя-рассказчика — единственное языковое последствие заграничной
жизни. В остальном речь романа остается чисто русской,
хотя и преувеличенно изысканной.
Моделирование изгнаннического самосознания на
основе постмодернистских идей о поле может быть на
иболее ярко представлено в рассказе Александра Жол
ковского «Родословная» (Жолковский 1991), написанном
в Лос-Анджелесе как ответ и Лимонову и Соколову. К
взаимосвязанности между полом и языком Жолковский
добавляет генеалогию с тем, чтобы показать, что модер
нистская одержимость идеей происхождения (в «Родо
174
О. Матич
словной», связанной с темой этимологии и анатомии) не
находит места в сконструированном мире эмигранта.
Здесь, в отличие от «Палисандрии», пол и язык не
приносят наслаждений. «Родословная» населена новым
типом русских и нерусских людей диаспоры, пол и про
исхождение которых неопределенны. Хотя рассказчик
использует грамматические формы женского рода, его
пол и происхождение остаются неясными. Гражда
нин (ка) мира, он(а) чувствуют себя одинаково удобно в
Москве, Париже и Нью-Йорке, в Рязани, Белладжио и
Блумзбери. Московский бабники городской завсегдатай,
порождающий повествование, но лично в нем не фигу
рирующий, растворен во внеполовом языковом тумане
диаспоры. Таинственный доктор Орландо выступает как
двуязычный каламбурист и лингвист-путешественник,
чей пол остается загадкой не только для его московских
друзей, но и для самого автора.
На смену сущностному миру московской богемы Ли
монова и Соколова и структуралистскому прошлому
Жолковского пришло постмодернистское конструирова
ние. Вряд ли найдется лучший способ порождения нового
самосознания, этого вечного объекта вожделения эмиг
ранта, чем посредством создания нового тела и неопре
деленного гендера. Если не в реальном мире, то пусть в
плане остранения. Иными словами, некоторые авторы
«третьей волны» остраняют не только вербализируюгций
изгнанническое сознание язык, но и само тело экспатри
анта. Тело гермафродита, одновременно и женское и
мужское, можно считать независимым и самодостаточ
ным. Оно символизирует преодоление проклятой раздво
енности сознания, связанной с изгнанием. Симптома
тично и то, что не исходя ни из феминистского, ни из
гомосексуального мировоззрения, эти писатели переос
мысляют анатомию тела и тем — участвуют в феминис
тском и гомосексуальном проектах освобождения тела от
патриархальных ограничений и переосмысления его ана
томии. Перефразируя Бродского, можно сказать, что
«транс-половое» тело изгнанника становится и щитом и
мечом, попеременно символизируя травму изгнания и
орудие ее преодоления.
175
RUSSIAN STUDIES
Примечания
1 Одним из прецедентов массовой литературной эмиграции в
XIX в. была польская эмиграция, последовавшая за восстанием 1831 г.
Между 1831 и 1836 гг. Мицкевич, Немцевич, Словацкий, 3. Красиньский, М. Мохнацкий, Ю. Залеский, а позднее и С. Гощинский и
Ц. Норвид жили и продолжали творческую деятельность в эмиграции.
См.: Вагапс1ак 1984: 143-150.
2 В период между Мировыми войнами, кроме немецкой, возникли
также итальянская и испанская литература в эмиграции. Последняя
отличалась тем, что нашла читателей среди испаноязычного населения
Латинской Америки. После Второй мировой войны возникли польская,
чешская, сербская и хорватская литература в эмиграции.
3 Приводим список авторов трех эмиграций.
П е р в а я э м и г р а ц и я : Аркадий Аверченко, М. Агеев, Георгий
Адамович, Марк Алданов (Ландау), Лидия Алексеева, Амари (Марк
Цейтлин), Александр Амфитеатров, Леонид Андреев, Юрий Анненков,
Михаил Арцыбашев, Константин Бальмонт, Нина Берберова, Иван
Бунин, Давид Бурлюк, Борис Буткевич, Владимир Вейдле, Сергей Во
лконский, Гайто Газданов, Александр Гингер, Зинаида Гиппиус, Михаил
Горлин, Роман Гуль, Дон Аминадо (Шполянский), Борис Зайцев, Евге
ний Замятин, Владимир Злобин, Михаил Иванников, Вячеслав Иванов,
Георгий Иванов, Юрий Иваск, Довид Кнут (Фихман), Александр Кон
дратьев, Владимир Корвин-Пиотровский, Петр Краснов, Владимир Кры
мов, Галина Кузнецова, Александр Куприн, Александр Кусиков, Антонин
Ладинский, Вячеслав Лебедев,Сергей Маковский, Виктор Мамченко,
Юрий Мандельштам, Мать Мария (Елизавета Скобцова), Дмитрий Ме
режковский, Николай Минский (Виленкин), Сергей Минцлов, Павел
Муратов, Владимир Набоков (Сирин), Евдокия Нагродская, Арсений
Несмелов, Юрий Одарченко, Ирина Одоевцева, Михаил Осоргин
(Ильин), Николай Оцуп, Валерий Перелешин, Георгий Песков (ДейшаСионицкая), Владимир Познер, Борис Поплавский (Безобразов), Петр
Потемкин, София Прегель, Анна Присманова, Георгий Раевский,
Алексей Ремизов, М. Россиянский (Лион Зак), Иван Савин (Саволайнен), Игорь Северянин (Лотарев), Владимир Смоленский, Федор Степун, Странник (Дмитрий Шаховской), Екатерина Таубер, Юрий
Терапиано, Николай Туроверов, Надежда Тэффи (Лохвицкая), Юрий
Фельцен (Фрейденпггейн), Владислав Ходасевич, Марина Цветаева,
Лидия Червинская, Саша Черный (Гликберг), Игорь Чиннов, Евгений
Чириков, Николай Чужак, Сергей Шаршун, Иван Шмелев, Анатолий
Штейгер, Василий Шульгин, Александр Эйснер, Семен Юшкевич.
В т о р а я э м и г р а ц и я : Василий Алексеев, Геннадий Андреев
(Хомяков), Ольга Анстей, Родион Березов (Акульшин), Николай Бер
нер, Элла Боброва, Иван Буркин, Ирина Бушман, Глеб Глинка, Зинаида
Гротская, Иван Елагин, Олег Ильинский, Дмитрий Кленовский (Крачковский), Григорий Климов, Михаил Коряков, Алла Кторова, Сергей
Максимов, Юлия Марголина, Владимир Марков, Николай Моршен
(Марченко), Николай Нароков (Марченко), Леонид Ржевский, Алек
сандр Ростовский, Владимир Самарин, Виктор Свен, Юрий Трубецкой,
176
О. Матич
Николай Ульянов, Татьяна Фесенко, Борис Филиппов, Борис Ширяев,
Аглая Шишкова, Георгий Эристов.
Т р е т ь я э м и г р а ц и я : Василий Аксенов, Юз Алешковский,
Андрей Амальрик, Герман Андреев, Василий Бетаки, Дмитрий Бобышев, Николай Боков, Илья Бокштейн, Иосиф Бродский, Владимир
Буковский, Юлия Вишневская, Лия Владимирова, Владимир Войно
вич, Анри Волохонский, Александр Галич (Гинзбург), Анатолий Глади
лин, Наталья Горбаневская, Фридрих Горенпггейн, Давид Дар, Вадим
Делоне, Сергей Довлатов, Игорь Ефимов, Александр Жолковский, Руфь
Зернова, Зиновий Зиник, Александр Зиновьев, Виолетта Иверни, Фе
ликс Кандель, Лев Копелев, Наум Коржавин (Мандель), Константин
Кузминский, Анатолий Кузнецов, Эдуард Кузнецов, Эдуард Лимонов
(Савенко), Алексей Лосев (Лившиц), Аркадий Львов, Владимир Мак
симов, Юрий Мамлеев, Татьяна Мамонова, Владимир Марамзин,
Юрий Милославский, Лев Навзоров, Виктор Некрасов, Вадим Нечаев,
Раиса Орлова, Леонид Плющ, Александр Половец, Марк Поповский,
Аркадий Ровнер, Феликс Розинер, Дмитрий Савицкий, Эфраим Севелла, Андрей Синявский (Абрам Терц), Саша Соколов, Александр
Солженицын, Илья Суслов, Эдуард Тополь, Виктор Урин, Лев Халиф,
Алексей Хвостенко, Михаил Хейфиц, Алексей Цветков, Ефим Эткинд,
Сергей Юрьенен.
4 Эмигранты потеряли связь с советской литературой и советской
действительностью только а конце двадцатых годов. Между 1920 и 1924
гг. контакты между эмигрантами и советской литературной интеллиген
цией были довольно регулярны. Берлин стал главным центром встреч
двух ветвей русской культуры и главной ареной культурного сотрудни
чества. Берлинский журнал «Русская книга»проводил политику куль
турной преемственности и внегеографической консолидации: «Для нас
нет, в области книги, разделения на Советскую Россию и на эмиграцию.
Русская книга, русская литература едины на обоих берегах» («Русская
книга». 1921. 1. С. 1).
См. посвященную русскому Берлину книгу: Флейшман и др. 1983;
см. также: ШШапБ 1972.
Горький, А. Белый, Шкловский и Эренбург жили в Берлине в
начале двадцатых годов и занимали промежуточную политическую
позицию между Советской Россией и эмиграцией, хотя все они, в конце
концов, вернулись в Советский Союз. Пильняк, Пастернак, Есенин и
Маяковский постоянно гостили в Берлине. Сменовеховцы, в прошлом
участники Белого движения, позднее взявшие курс на восстановление
культурных и политических связей с Советским Союзом, повлияли на
решение Алексея Толстого вернуться на родину. Эмиграция культурных
деятелей прекратилась в конце 1923 г., хотя Вячеслав Иванов выехал в
1924, а Замятин — только в 1931 г.
5 Первое издание истории Струве вышло в 1956 году в Издательстве
имени Чехова в Нью-Йорке. О незамеченности староэмигрантской
литературы см. также: КаНшку 1977: 7, 9.
6 Кроме истории Струве, написанной по-русски, и англоязычной
антологии Карлинского, на Западе вышло лишь очень небольшое число
работ, посвященных русской эмигрантской литературе. См.: Фостер
177
RUSSIAN STUDIES
1971; Полторацкий 1972; Больдт и dp. 1978:75-78; Нива 1981; Pachmuss
1981; Matich, Heim 1984.
7 Soviet Russian Literature опубликована в Англии в 1935 г. Второе
дополненное издание вышло в 1944 г. под заглавием 25 Years of Soviet
Literature. В 1951 г. в США с новыми дополнениями книга вышла под
заглавием Soviet Russian Literature: 1917—1950 (Norman: Oklahoma Uni
versity Press); следующее издание с дальнейшими дополнениями и
изменениями довело историю советской литературы до 1953 г. и было
опубликовано в 1971 г. Глеб П. Струве был сыном Петра Б. Струве,
сначала легального марксиста и социал-демократа, позднее ставшего
либеральным экономистом. В эмиграции Петр Струве был одним из
лидеров умеренного консерватизма.
8 Определение изгнания как языковой дислокации не распростра
няется на американских и ирландских литературных экспатриантов,
живущих в Англии, для которых изгнание не было связано с языковыми
проблемами.
9 Обсуждение романа Лимонова см.: Matich 1986: 526-540.
10 Из всех известных писателей третьей волны только Бродский и
Лимонов англизировали свои имена для нерусскоязычной аудитории.
Бродский вместо русского Иосиф (Iosif) избрал английское Joseph,
Лимонов сменил Эдуард на Edward.
11 Обсуждение романа см.: Matich 1986: 415-426. Палисандр, паро
дийный герой романа Соколова, - русский поэт и будущий вождь нации.
Как и Ленин, Палисандр триумфатором возвращается из эмиграции на
поезде. В качестве последнего изгнаннического подвига, Палисандр
собрал останки знаменитых русских, похороненных в диаспоре. Соко
лов пародирует эпизод из мемуаров Нины Берберовой, где описан ее
сон, в котором на одном из петербургских вокзалов она встречает
останки Ходасевича, Бунина, Рахманинова и других эмигрантов. В
«Палисандрии» поезд привозит останки Герцена, Огарева и многих
других русских эмигрантов для погребения на родине.
Библиография
Берберова 1983 — Берберова Н. Курсив мой: Автобиография.
Изд. 2. New-York: Russica Publishers, 1983. T. 1. P. 261-21 A.
Больдт и ф.1978 — Больдт Ф., Сегал Д., Флейшман Л. Проблемы
изучения литературы русской эмиграции первой трети XX в. / / Slavica
Hierosolymitana. 1973. No 3. P. 75-78.
Вейдле 1972 — Вейдле В. Традиционное и новое в русской литера
туре / / Русская литература в эмиграции / Под ред. Н. П. Полторацкого.
Питтсбург, 1972.
Жолковский 1991 — Жолковский А. НРЗБ: Рассказы. М.: Б-ка
альманаха Весы, 1991.
Лимонов 1979 — Лимонов Э. Это я — Эдичка. New-York: Index
Publishers, 1979.
Набоков 1988 — Набоков В. В. Машенька, Защита Лужина, При
глашение на казнь, Другие берега (Фрагменты): Романы. М., 1988.
Нива 1981 — Нива Ж. Одна или две русских литературы? L’Age
d’homme, Genève. 1981.
178
О. Матич
Полторацкий 1972 — Русская литература в эмиграции / Под ред.
Н. П. Полторацкого. Питтсбург, 1972.
Соколов 1985 — Соколов Саша. Палисандрия. Ann Aibor. Ardis
Press, 1985.
Струве 1956 — Струве Г. П. Русская литература в изгнании. НьюЙорк, 1956.
Струве 1984 — Струве Г. П. Русская литература в изгнании: Опыт
исторического обзора зарубежной литературы. Изд. 2. YMCA Press,
Paris, 1984.
Флейишан и др. 1983 — Флейшман Л., Хьюз Р., Раевская-Хьюз О.
Русский Берлин: 1921-1923. YMCA Press, Paris, 1983.
Фостер 1971 — Фостер Л. Библиография русской зарубежной ли
тературы: 1918-1968 гг. Boston: К. G. Hall, 1971.
Baranczak 1984 — Baranczak S. Polish Emigre Literature and the
Romantic Tradition// Humanities in Society (spesial issue., Soviet and East
European Literature in Exile, guest ed. Olga Matich). 1984. No 3 -4 .
P. 143-150.
Brodsky 1986 — Brodsky J. A. A Room and a Half. Less Than One:
Selected Essays. New-York: Farrar Straus Giroux, 1986.
Brodsky 1988 — Brodsky J. The Condition We Call Exile //New-York
Review of Books. 1988. No 34. 21 Nov.
Brown 1963 — Brown E. Russian Literature Since the Revolution. 1963.
Brown 1982 — Brown E. J. Russian Literature Since the Revolution.
Ed. 2. Harvard University Press, Cambridge, 1982.
Brown 1984 — Brown E. J. The Exile Experience//The Third Wave:
Russian Literature in Emigration. 1984.
Karlinsky 1977 — Karlinsky S. Foreword: Who Are the Émigré Wri
ters?// The Bitter Air of Exile: Russian Writers in the West, 1922-1971 /Eds.
S. Karlinsky, A. Appel. Jr. Berkeley: California University Press, 1977.
P. 5 -9 .
Matich, Heim 1984 — The Third Wave: Russian Literature in Emigrati
on/ Eds. O. Matich, M. Heim. Ardis, Ann Arbor, 1984.
Matich 1986a — Matich O. The Moral amoralist: Edward Limonov’s Eto
ja — Edichka// Slavic and East European Journal. Vol. 30. 1986. No 4.
P. 526-540.
Matich 19866 — Matich O. Sasha Sokolov’s Palisandriia: Histoiy and
M yth// The Russian Review. Vol. 45. 1986. No 4. P. 415-426.
Pachmuss 1981 — A Russian Cultural Revival: A critical Anthology of
Émigré Literature before 1939/ Ed.T. Pachmuss. University Knoxville, of
Tennessee Press, 1981.
Struve 1954 — Struve G. P. The Double Life of Russian Literature / /
Books Abroad. 1954. 28, autumn. P. 406.
Williams 1972 — Williams R. C. Culture in Exile: Russian Emigres in
Germany 1881-1941. Ithaca: Cornell University Press, 1972.
М. Амусин
Иерусалим
«В Петербурге мы сойдемся снова...»
(Ленинградская школа прозаиков и Петербургский
текст русской литературы)
Сегодня нет необходимости доказывать уникальное
значение Петербурга — Ленинграда для российской ду
ховности и культуры. Петербург, как артефакт (город
неповторимых архитектурнопространственных решений)
и как историческое явление, оказавшее огромное влия
ние на судьбы русской государственности, получил со
вершенно особый статус в общественном сознании, стал
важнейшим фактором развития российской художест
венной и дискурсивной мысли, русской литературы.
За последние 15—20 лет усилиями ряда исследовате
лей в литературоведческий и культурологический обиход
было введено понятие «петербургский текст русской ли
тературы». В. Топоров, внесший значительный вклад в
оформление этого понятия, писал: «Уникален в русской
истории Петербург тем, что ему в соответствие поставлен
особый «Петербургский» текст, точнее, некий синтети
ческий сверхтекст, с которым связываются высшие смыс
лы и цели» (Топоров 1984: 13). Развивая свою мысль,
В. Топоров следующим образом характеризовал этот фе
номен: «Первое, что бросается в глаза при анализе кон
кретных текстов, образующих Петербургский текст <в
дальнейшем П. текст>... — удивительная близость друг
другу разных описаний П. как одного и того же, так и у
различных... авторов... Формируемые таким образом тек
180
М. Амусин
сты обладают всеми теми специфическими особенностя
ми, которые свойственны и любому отдельно взятому
тексту вообще и — прежде всего — семантической связ
ностью... Текст един и связан..., хотя он писался и,
возможно, будет писаться) многими авторами, потому
что он возник где-то на полпути между объектом и всеми
этими авторами, характеризующимися в данном случае
наличием некоторых общих принципов отбора и синте
зирования материала, а также задач и целей, связываемых
с текстом» (Топоров 1984: 16—17).
В работах В. Топорова, а также Ю. Лотмана, 3. Минц,
Р. Тименчика и др. определен и круг произведений,
образующих основной корпус П. текста. К ним относятся
(в XIX веке) «Уединенный домик на Васильевском»,
«Пиковая дама», и «Медный всадник» Пушкина, петер
бургские повести Гоголя, повести и романы Достоевского
40-60-х годов, петербургские стихи Некрасова и Ап.
Григорьева, публицистика Белинского, Герцена, того же
Григорьева. В XX веке это проза Белого, Мережковского,
Замятина, Пильняка, Вагинова; поэзия Блока, Анненс
кого, Ахматовой, Мандельштама.
В произведениях всех этих авторов, насыщенных ис
ключительно интенсивной философской, историософс
кой, экзистенциальной рефлексией, город предстает сим
волической сущностью, с одной стороны властно
влияющей на мироощущение и поступки героев, с дру
гой — задающей парадигму исторической судьбы России
нового времени. С образом Петербурга там связывается
представление о пребывании в предельных, пограничных
бытийных ситуациях, об искушениях и испытаниях, «дав
лениях», воздействующих в этом городе на человеческую
душу, о балансировании между жизнью и гибелью (как в
физическом, так и в духовном смысле).
В связи с концепцией П. текста возникает вопрос о
его открытости или закрытости. В. Топоров, избегая
однозначного ответа на вопрос, отмечал, что « очерчен
ный его объем вполне может рассматриваться как само
довлеющее целое» (Топоров 1984:14). В то же время он
писал: «Основная трудность в решении вопроса об от
крытости или закрытости П. текста лежит не в формаль
ной сфере. Главное зависит от наличия конгениальной
181
RUSSIAN STUDIES
этому тексту задачи (идеи), если исходить из того, что в
течение века определяло П.текст. При отсутствии ее —
неизбежное вырождение этого текста» ( Топоров 1984: 14).
Это мнение следует учесть, говоря о претворении
темы Петербурга-Ленинграда в литературе советского
периода (после 20-х годов). И образ города, и идея его
судьбы в произведениях многих советских авторов серь
езно деформируются, окутываются облаком официознос
ти. Город в значительной степени трансформируется в
«Ленинград», его облик и сопутствующие ему семанти
ческие ореолы густо насыщаются пропагандистскими
эмблемами и клише: «Аврора», Смольный, Зимний (как
объект легендарного штурма) и т. д. Память о блокаде
Ленинграда тоже была облачена в избыточно пышную
риторику и символику, призванные возвысить, облагоро
дить кровавый 900-дневный кошмар. Город становился
колыбелью нового мифа — революционаристско-героического. Но то был уже воистину «миф XX века».
Однако на рубеже 50—60-х годов в Ленинграде стала
складываться одна из первых неформальных общностей
в советской литературе послевоенного периода — ленин
градская школа прозаиков. Подробное обоснование су
ществования школы и анализ ее творческих установок
выходит за рамки настоящей статьи. Отметим лишь, что
наиболее видными представителями школы можно счи
тать А. Битова, Б. Вахтина, С. Вольфа, В. Голявкина,
Р. Грачева, В. Губина, С. Довлатова, И. Ефимова, В. Марамзина, В. Попова. Многое в их биографиях, личных и
творческих, в темах и стилистике их произведений обус
ловливало их принадлежность к единому, хотя и широ
кому, литературному течению. Разумеется, главное, что
их объединяло — это жажда обновления, неприятие по
стылых догм соцреализма, несколько расплывчатая оп
позиционность режиму. Однако одним из факторов
общности было и совместное пребывание в поле куль
турного притяжения Петербурга-Ленинграда.
Ясно, что прозаикам этой генерации необходимо
было самоопределиться по отношению к классическим
образцам воплощения петербургской темы, к П. тексту.
Надо сказать, что молодые ленинградские прозаики той
поры изначально оказались в противоречивой ситуации
182
М. Амусин
«архаистовноваторов». Они стремились восстановить
распавшуюся культурную связь времен — и одновремен
но испытывали потребность в ломке канонов, в бегстве
от традиции.
Дух времени, психологическая волна, на гребне ко
торой поднялась ленинградская школа, влекли ее участ
ников к запечатлению «жизни врасплох», к фиксации
неповторимых и самодостаточных ситуаций, ракурсов
этой жизни, экзистенциальных актов. «Ангиидеологизм»,
определявший отношение ленинградских прозаиков к
наличной советской действительности, к теории и прак
тике социалистического реализма, оказывал свое влия
ние и в вопросах общеэстетических. Авторы школы без
энтузиазма относились ко всякого рода генерализациям,
глобальным концепциям как сциентистского, так и ми
фопоэтического толка.
Лишь позже, задним числом представители этого
поколения стали декларировать свою приверженность
особой ауре города, его символике и семантике. Поэт
В. Кривулин в недавнем эссе «Охота на мамонта» пишет,
вспоминая пору молодости и лихорадочной творческой
активности своих сверстников: «Пока еще мы непрости
тельно молоды и убеждены, что у высокого искусства есть
будущее — и это гипотетическое грядущее для нас важнее
прошлого, как бы ни завораживала разрушительная кра
сота бывшего блистательного Санкт-Петербурга»{Криву
лин 1993: 183). И еще в этом же эссе: « Холодный и нищий
Ленинград, между тем, был переполняем смыслами и
мифами — но ни о чем не мог сказать. Он боялся
высказаться» {Кривулин 1993: 182).
Это слишком простое объяснение, делающее упор на
внешние обстоятельства: террор, запрет. Не менее важно,
однако, что потаенные смыслы и мифы были в ту пору
культурологически неактуальны для входивших в силу
молодых ленинградских писателей. В их кругу ценилась
тогда энергия эмоционального самовыражения в соеди
нении с отточенностью слова, литературного жеста. Хе
мингуэй, Селинджер и Бёлль — а не труднодоступные
Белый, Мережковский, Пильняк или Вагинов.
Прозаикам ленинградской школы присущи некие
общие подходы к освоению городской темы. Начать с
183
RUSSIAN STUDIES
того, что они, по преимуществу, патриоты города как
такового. В конкретной духовной и идеологической си
туации того времени урбанизм ленинградцев, не воинст
вующий, но вполне определенный, носил программный
характер. Именно в 60-е годы, с возрождением в обществе
и литературе несхожих типов ориентации в историчес
ком, цивилизационном космосе город стал перемещаться
из разряда необсуждаемых данностей в проблемно-по
лемическое поле. Именно в этот период уверенно заявила
о себе деревенская литература, которая скоро стала пре
тендовать на монопольное обладание подлинными эсте
тическими ценностями, а также нравственными, жизне
строительными истинами.
Следует отметить, что несколько позже, в 70-е годы
и в более широких литературных кругах стало заново
распространяться давнее представление о фантомалъном
и выморочном характере городской цивилизации, о зло
вещем, губительном воздействии Города-Молоха на че
ловеческую душу и строй межличностных отношений.
Подобное умонастроение обнаруживается в произведе
ниях не только русских (В. Астафьев, Г. Семенов,
В. Шукшин), но и, например, эстонских (А. Валтон,
М. Унт) авторов.
На этом фоне стойкая приверженность прозаиков
ленинградской школы городским реалиям, способность
видеть в городе начало соприродное и соразмерное чело
веку ощущались, как позиция. Валерий Попов, писатель
наблюдательный и чуткий к духу времени, сформулиро
вал эту позицию с шутливо-полемичной заостренностью
в одном из своих рассказов: «...У водосточной трубы...
одно колено соскочило, и железо там сморщилось, во
гнулось. Внизу, у ее раструба, на камне дома и на
асфальте, — широкое желтое пятно... Ну вот, опять я про
трубу! Ну и что — нельзя? Про березки можно, а про
трубы — нельзя? А ведь для нас эти трубы — то же, что
для деревенских березки... Вот опять про какие-то гвозди!
А что, нельзя? Грибы — это пейзаж, а гвозди — нет? А у
нас грибы не растут. Наши грибы — гвозди» {Попов 1985:
79, 87).
Американский исследователь интерпретаций образа
города в современной литературе Бертон Пайк пишет в
184
М. Амусин
своей книге {Pike 1981), что город в европейской литера
турной традиции всегда рассматривался, как единство
противоречивых, а иногда и взаимоисключающих опре
делений: место, где сильнее всего ощущается пульс
жизни, средоточие знания и богатств, плодов цивилиза
ции — и источник нравственной порчи, разложения;
подлежащий изучению социально-психологический ор
ганизм — и мифологический лабиринт; пространствен
ный объект — и объект, постигаемый в первую очередь
в хронологическом аспекте.
Ленинградские прозаики в своей творческой практи
ке чаще всего далеки от мифологических и метафизичес
ких полюсов указанных оппозиций.
Город для них — не Молох, не Вавилонская Блудни
ца, не генератор миражей и обманов, каким он часто
представал романтическому сознанию. Они видят в го
роде прежде всего начало цивилизации и упорядоченнос
ти, рационально постигаемое пространство, в котором
люди вступают друг с другом в разнообразные, почти
всегда драматичные отношения.
Интересно в этом плане сопоставить изображение
вечернего Невского у Гоголя и у одного из авторов
ленинградской школы. В «Невском проспекте» Гоголя
читаем: «Но как только сумерки упадут на домы и улицы
и будочник, накрывшись рогожей, вскарабкается на лес
тницу зажигать фонарь, а из низеньких окошек магазинов
выглянут те эстампы, которые не смеют показаться среди
дня, как уже Невский проспект опять оживает и начинает
шевелиться. Тогда настает то таинственное время, когда
лампы дают всему какой-то заманчивый чудесный свет...
В это время чувствуется какая-то цель или что-то похожее
на цель, что-то чрезвычайно безотчетное; шаги всех
ускоряются и становятся вообще очень неровны...» (Го
голь 1984: 11).
А вот — Невский глазами юного героя повести
И. Ефимова «Смотрите, кто пришел»: «Я всегда любил,
чтобы вокруг меня было много людей, особенно если на
Невском. Со всех сторон светились витрины и вывески,
и в их разноцветном свете все лица выглядели очень
чистыми. Не видно было ни прыщиков, ни морщин, ни
мешков под глазами, будто все только что вымылись в
185
RUSSIAN STUDIES
ванной, надели новые туфли, выгладили брюки и юбки
и, красивые, вышли гулять на улицу. Постепенно мне
начало казаться, что все они перемигиваются и улыбают
ся друг другу, как старые знакомые...» {Ефимов 1965:30).
В обоих примерах подчеркивается важность освеще
ния на Невском, подправляющего, «гримирующего» ре
альность. Но если у Гоголя такая гримировка подготав
ливает мотивы фантасмагории и подмены, то для героя
Ефимова она оказывается подтверждением его веры в
торжество добра и красоты. Примеры оптимистической,
праздничной трактовки образа Невского проспекта
можно найти и у других ленинградских прозаиков —
С. Вольфа, В. Попова.
Авторы ленинградской школы пристально вглядыва
ются в то, как горожане ведут себя в типовых ситуациях
и топосах своей повседневной жизни: в столовой и па
рикмахерской, в магазинной очереди и на почте. Ки
нотеатр с его призрачным светом и слепящей тьмой,
пограничье между явью и грезой становится местом
действия и смыслозадающим фактором многих произведе
ний. В рассказе А Битова «Пенелопа» герой оказывается в
зрительном зале (показывают американский боевик
«Странствия Одиссея») со случайной уличной знакомой. В
темноте подружка одаривает его своими нехитрыми ласка
ми. На пересечении впечатлений, идущих с экрана, и
физических ощущений рождается поток сознания героя,
который приходит к неким архетипическим прозрениям
относительно жизни вообще и собственного «я». Он поки
дает зрительный зал повзрослевшим, лучше подготовлен
ным к предательству, которое ему предстоит совершить в
отношении «Пенелопы».
Городской транспорт — тоже распространенный
топос ленинградской прозы того времени. Сюжеты рас
сказов И. Ефимова и В. Попова, А. Битова и Р. Грачева
часто завязываются и развертываются в трамваях, авто
бусах, метро. С транспортом связаны некоторые обоб
щенные характеристики урбанизма: динамизм, жесткий
темпоритм, некоторая механистичность бытового уклада;
наконец, в транспорте реализуется наглядно модус тес
ноты, скученности городской жизни — зачастую с эро
тическими коннотациями.
186
М. Амусин
В повести В. Марамзина «Блондин обеего цвета»
герой-рассказчик так описывает парную и пряную атмо
сферу общественного транспорта: « Автобусе сразу про
бирался назад, толпились сменные мужчины возбужде
ния, вдыхал сильный дух бормотухи, заеденной луком,
так называют вино повышения водки... Женский пасса
жир на площадку боится, пробирается выше, заслоняясь
полусумкой, ни за что не уберечь не только нежных
вторичных, дальние первичные могут достать из под двое
трусов, и не скажешь: окружает мужское достоинство
силы...» {Марамзин 1981: 219).
У того же Марамзина сквозь зощенковское мельте
шение городского быта и форсированное косноязычие
персонажей проглядывают обобщения более высокого
порядка. В его миниатюрах из цикла «Короткие расска
зы», написанных в конце 50-х годов, город оборачивается
пространством кривозеркальных или перевернутых отра
жений, распадающихся связей, абсурдных установлений.
Здесь Марамзин открывает для себя нарочитость, анти
естественность городской жизни, даром, что жизнь эта
имеет и более фундаментальное определение — совет
ская. «В этой закусочной есть умывальник. Умывальник
находится в мраморной нише. Я сделал вид, что иду
обедать, вымыл руки и вытер вафельным полотенцем.
Потом я направился в туалет.
— Нет, — сказали мне тут. — Вы сначала, пожалуйс
та, пообедайте.
Я остановился.
— Безобразие, — ответил за меня мужчина.- А если я
желаю в обратной последовательности?
— У нас такой уж порядок.»{Марамзин 1978: 16).
В ситуациях этих рассказов заметны отблески гого
левских фантастических видений: « Послушайте! Да не
может же быть! Я недавно проходил тут мимо. Исчез
памятник! Пьедестал на месте, а статуи как не бывало.
Очевидно, она находится в капитальном ремонте. Или ее
увеличивают в размерах. Может быть, ей не хватило
масштабности» {Марамзин 1978: 20).
Связь свою с Гоголем Марамзин декларирует, вводя
имя классика то в название рассказа («Мой ответ Гого
лю»), то, без сюжетной мотивировки, прямо в текст: «На
187
R U S S IA N S T U D IE S
одном конце города есть Гулярная улица. По ней гулял
Николай Васильевич в своей критической шинели, из
которой все вышли, но в которую входишь, озираясь, как
в дом» (Марамзин 1981: 79).
Несмотря на осознанное или неосознанное стремле
ние большинства прозаиков ленинградской школы вы
браться из гоголевской шинели, из тени эмблем и сим
волов, маркировавших петербургскую традицию русской
литературы, «вечные» образы и мотивы, связанные с этой
традицией, прорастали в их текстах. Тексты эти обогаща
лись при этом новыми, сверхэмпирическими смысловы
ми составляющими. Рассказ Рида Грачева (талантливого,
но по разным причинам не до конца себя реализовавшего
писателя) «Адамчик» — о городском пареньке из низов и
почти «без царя в голове». В жестковатой «неореалисти
ческой» манере автор прослеживает трудную адаптацию
своего героя к взрослому миру, миру сложных конвенций
и отношений.
Но возникает в рассказе и такой эпизод. Адамчик
увлекается велосипедом, а местом для тренировок выби
рает площадь Декабристов (Сенатскую). «Вечерами на
маленькой асфальтовой площадке около Медного всад
ника кружились бесплотные тени. Сливались в дрожащие
круги спицы, тонко шуршали колеса. Тени сталкивались
и разбегались, круто поворачивались и вились рядом,
почти касаясь друг друга, как вечерняя мошкара... Пово
рот почти под прямым углом. Впереди, на сиреневой
скале, тяжелый коричневый всадник взлетел на огром
ном коне, вскинул руки, останавливая Адамчика. Адам
чик вскрикнул, откинулся назад и взлетел на дыбы.
Внутри горело, рвалось, кричало. Он выкинул руку,
чтобы уравновесить... движение, и приближался к всад
нику, приближался... Всадник повелительно качнул
рукой. Качнулся сенат, опрокинулось розовое небо и
придавило Адамчика к асфальту крутящимся колесом.
Обожгло руку» {Грачев 1980: 94).
Перед нами — неудачная попытка самоутверждения
маленького человека современного города, человека, со
вмещающего в себе черты пушкинского Евгения и «иди
отических» героев Достоевского. Попытка совершается в
магическом поле Медного всадника. Словно зашпноти188
М. Амусин
зированный, Адамчик у Грачева хротескно повторяет
осанку и позу статуи Петра («всадник взлетел на огром
ном коне, вытянул руки» — «Адамчик вскрикнул, отки
нулся назад и взлетел на дыбы... Он выкинул руку...»).
Падение, неудача героя как бы предопределены волей
«строителя чудотворного».
Подобное проникновение тем П. текста, общей его
духовной атмосферы и сквозных образов в актуальный,
эмпирический жизненный материал можно наблюдать и
у других ленинградских прозаиков 60—70-х годов. С. До
влатов, один из наиболее ярких представителей направ
ления, до эмиграци считался в своем кругу чуть ли не
необходимой принадлежностью ленинградского пейзажа.
В статье, посвященной его памяти, И. Бродский писал:
«Мне же он всегда смутно напоминал императора
Петра — хотя лицо его начисто было лишено Петровской
кошачести, — ибо перспективы родного города (как мне
представлялось) хранят память об этой неугомонной ша
гающей версте, и кто-то должен время от времени запол
нять оставленный ею в воздухе вакуум».
Несмотря на такую репрезентативность фигуры и лич
ности Довлатова, в прозе его не так много прямых обраще
ний к теме Петербурга-Ленинграда. Отношение писателя к
родному городу хорошо моделируется развернутым в по
вести «Заповедник» мотивом амбивалентного отношения к
«комплексу Пушкина». Преклонение протагониста перед
«маленьким гениальным человеком, в котором так легко
уживались Бог и дьявол» оттесняется, загоняется вглубь
категорическим неприятием профанирующего культа
Пушкина, разросшегося в советской масскультуре.
«Ленинград начинается постепенно, с обесцвеченной
зелени, гулких трамваев, мрачноватых кирпичных домов»
(Довлатов 1990: 89—90). Довлатов сдержан и ироничен в
обращении с городскими реалиями. Как правило, он
помещает эти реалии в остраняющий, снижающий кон
текст. «Я был в ту пору студентом Ленинградского уни
верситета. Корпуса университета находились в старинной
части города. Сочетание воды и камня порождает здесь
особую, величественную атмосферу. В подобной обста
новке трудно быть лентяем, но мне это удавалось» {До
влатов 1991: 95).
189
RUSSIAN STUDIES
Герой Довлатова назначает свидание с фарцовщиком
«около бездействующего фонтана перед гостиницей “Астория”», закупает спиртное в гастрономе на Таврической (в
том самом доме, где помещалась «Башня» Вячеслава Ива
нова) и т. д. Интонацией, лексикой повествования автор
словно убеждает читателей: физическое обветшание города,
его потертость отражает закат Петербургского мифа. Симво
лы, смыслы улетучились из этих ансамблей и перспектив,
которые теперь вполне равны себе, свободны от метафизи
ческой нагрузки. Не щадит Довлатов и стилевую парадигму
П. текста: « Шел дождь, и я подумал: Вот она, петербургская
литературная традиция. Вся эта хваленая «школа» есть
сплошное описание дурной погоды. Весь «матовый блеск ее
стиля» — асфальт после дождя» (Довлатов 1990: 49).
В то же время в рассказах цикла «Зона» мысли о
Ленинграде становятся для протагониста, служащего ох
ранником в лагере, островками света и смысла среди
тусклого кошмара тамошней жизни.
Лишь в одном рассказе Довлатова, «Шоферские пер
чатки», реминисценции Петербургского мифа занимают
центральное место. Герой — рассказчик знакомится с
редактором ленфильмовской многотиражки Юрием
Шлиппенбахом. Обладатель столь звучной фамилии при
надлежит к часто описываемому Довлатовым типу чуда
ков — полудиссидентов, российских «деградантов». Он
предлагает рассказчику сняться в его, Шлиппенбаха,
любительском кинофильме в роли Петра I. Фильм заду
ман как сатирическое ревю советской жизни. Основатель
Петербурга попадает в современный Ленинград. Моде
лируются типовые реакции обитателей города на появле
ние этой эмблематичной фигуры и ответные эмоции
императора. «Милиционер грозит ему штрафом. Двое
алкашей предлагают скинуться на троих. Фарцовщики
хотят купить у царя ботинки. Чувихи принимают его за
богатого иностранца... Короче, всюду пьянство и бардак.
Царь в ужасе кричит — что я наделал?! Зачем основал
этот блядский город?!» (Довлатов 1991: 174).
Дальнейшее развитие событий вполне отвечает обыч
ному, мягкоабсурдистскому строю довлатовской прозы.
Преображение героя — рассказчика в императора Петра
в бутафорском цехе Ленфильма.
190
М. Амусин
Поездка на такси к месту съемки — Стрелке Василь
евского острова. Бесконечные дубли в типично «петер
бургскую» погоду: «С Невы дул холодный ветер. Солнце
то и дело пряталось за облаками... Я перешел через дорогу
и стал за углом. К этому времени мои сапоги окончатель
но промокли» {Довлатов 1991: 179).
Финал рассказа драматичен и гротесков в одно и то
же время. Намаявшись за время съемок, герой, по-пре
жнему в костюме императора, пристраивается к очереди
у пивнго ларька. В какой-то момент он и впрямь начинает
ощущать себя воплощением той силы, которая учредила
на пустом месте город — и обездолила многие поколения
его обитателей. «Ради чего я на все это согласился? Что
скажу этим людям — измученным, хмурым, полубезум
ным?.. Спрошу их — кто последний? Да я и есть послед
ний» (Довлатов 1991: 181).
Однако появление легендарной фигуры в очереди за
пивом не вызывает у алчущих никаких эмоций. «Двое или
трое мужчин посмотрели на меня без всякого любопыт
ства. Остальные меня просто не заметили... Слышу —
железнодорожник кому-то объясняет:
— Я стою за лысым. Царь за мной. А ты уж будешь
за царем...» Довлатов 1991: 181).
Столкновение жизненной прозы с олицетворенным
Петербургским мифом не высекает искр конфликта. Аб
сурдный акт явления Петра народу тонет в болоте равно
душия, всеобщей привычности к тотальному абсурду
советской жизни.
Рассказ «Шоферские перчатки» соотностся с П. тек
стом не только тематически, но и всей эмоционально
психологической аурой повествования. Собственно, это
можно сказать о многих произведениях Довлатова, дей
ствие которых разворачивается в неназываемом, но под
разумеваемом Петербургском пространстве. Его рассказы
проникнуты ужасом перед хаосом, энтропией, ложью,
подступающими к человеку со всех сторон. И — потаен
ным пафосом противостояния распаду. Герои Довлатова
приносят в жертву окружающему безумию свое бытовое
поведение, внешние формы существования, пытаясь убе
речь от эрозии личностное ядро, глубочайшие экзистен
циальные ценности. И в этом творчество Довлатова пе
191
R U S S IA N S T U D IE S
ресекается с традицией, о которой В. Топоров писал:
«...единство П. текста определяется не столько единым
объектом описания, сколько монолитностью (единство и
цельность) максимальной смысловой установки (идеи) —
путь к нравственному спасению, к духовному возрожде
нию в условиях, когда жизнь гибнет в царстве смерти, а
ложь и зло торжествуют над истиной и добром» ( Топоров
1984: 17).
Иной способ освоения ленинградско-петербургской
тематики присутствует в произведениях В. Попова, уже
упоминавшегося здесь. Попов, пишущий наряду со
«взрослой» прозой и книги для детей, тонко выявляет
разные (в том числе и в возрастном плане) ракурсы
восприятия города, разные пути постижения этого слож
ного феномена. В автобиографической повести «Иногда
промелькнет» автор формулирует общий принцип своего
личностного «присвоения» только что открывшегося ему
ленинградского ландшафта: «В чем чувствовалась разни
ца между Казанью и Ленинградом? Для меня, в основ
ном, в том, что вместо тайны уходящих вдаль заовраженными гребнями недостижимых пространств появилась
тайна закрытых помещений, которые чувствовались гдето рядом, волновали, но не были пока что открыты и
поняты» (Попов 1993: 19).
Ключевое слово здесь — «тайна». В детских повестях
и рассказах Попов подвергает своих читателей «облуче
нию тайной», проступающей сквозь стены домов, сквозь
покровы привычного. Подростки у Попова азартно об
следуют окружающее их пространство — в масштабе
улицы, квартала, отдельного дома. Громада старого пе
тербургского дома с его лестницами и коридорами, с
пустотами, потаенными помещениями, подвалами, пере
ходящими в подземелья, — это модель урбанистической
вселенной. Здесь планомерность, функциональность со
четаются с фантасмагорией лабиринта и бездны. Дом
оказывается неисчерпаем, как город, как жизнь. В повес
ти «Темная комната» незатейливая история о том, как два
приятеля-шестиклассника раскрывают секреты помеще
ния, заброшенного и забытого со времен войны, обора
чивается захватывающим исследованием колодца тайны.
Чем больше рациональных, логических объяснений из
192
М. А м уси н
влекается из него, тем глубже и темнее становится коло
дец...
Во «взрослой» прозе В. Попова Ленинград предстает
в разных обликах и ракурсах. Одна его ипостась — центр
города, яркий и четкий, воплощение интеллигибельности, точности (архитектурной и жизненной) и, что нема
ловажно, свободы. В повести «Иногда промелькнет»
автор возрождает в памяти образ Невского проспекта,
каким тот представлялся его юношескому сознанию. В
ту морозно-оттепельную пору, в середине 50-х Невский
для него символизировал новый уровень поведенческой
раскованности, внутренней независимости. «Но — Нев
ский!.. На Невском можно то, что нигде больше нельзя —
и хотя здесь легче всего получить и наказание за твою
дерзость, но это уже совсем другое дело — на миру и
смерть красна! Сколько ярких фигур отразили тусклые
зеркала на углу Невского и Литейного, фигуры страуси
ной стати и павлиньей окраски дерзко отражались в ней
тогда. Да, мужество требовалось немалое, чтобы тогда так
нарядиться. И думаю, что все же это, а не решения
Политбюро, изменило нашу жкзш>»(Попов 1993: 61).
Столь же семантически значимо у Попова простран
ство городских окраин, районов новостроек (архитектур
ного новояза) — но, естественно, с противоположным
знаком. Здесь, среди «серых однообразных, недавно толь
ко построенных и уже потертых» кварталов «с перерыты
ми уже дворами, валяющимися повсюду трубами или
грязными досками», в массиве цивилизации возникают
трещины, щели, из которых тянет холодком небытия. Эти
признаки неустроенности, расхлябанности в жизненном
укладе обитателей новых районов быстро разрастаются и
оборачиваются метафизическим уже хаосом, господству
ющим над окраинами Ленинграда, где островки обитае
мости разделены пугающими пустотами, а человек чув
ствует себя одиноким и потерянным. «...Стены,
кладбища, виадуки, где-то в глубокой бездне фиолетовые
огоньки. Улица Текстильщиков, улица Носильщиков,
дом одиннадцать, проспект Черта, дом один... А вот и
кольцо! Только в странном месте устроено оно: вокруг
нет абсолютно ничего, даже дома не маячат на горизонте»
(Попов 1993: 182).
193
R U S S IA N S T U D IE S
Автор шутит, каламбурит, однако в его балагурство
вплетаются нотки экзистенциальной тоски и ужаса. В
противопоставлении ясного центра и расплывчатой, при
зрачной городской периферии оживают фольклорно-ми
фологические мотивы болот и туманов, стремящихся
поглотить город, который возвысился, утвердился среди
них.
В повести «Остров рай» городские окраины уже бук
вально превращаются в некий Стикс, зону, отделяющую
мир живой жизни от потустороннего царства: «Какие
темные пространства теперь меня окружают! Уже полтора
часа тьмы, холода, пустоты — и все это в городе, который
считается одной из блистающих столиц мира!.. Как дале
ко, оказывается, уходит пустота...» {Попов 1993: 267).
Странствование по этим темным пространствам обора
чивается для героя гротескно-юмористическим обозре
нием прошедшей жизни, в ходе которого стираются
грани между реальным, воображаемым и вовсе невооб
разимым.
В.
Попов — единственный, пожалуй, из авторов ле
нинградской школы, у которого присутствует сопостав
ление Ленинграда и Москвы. Тема эта, когда-то весьма
актуальная, в советское время практически сошла на нет.
Объясняется это, среди прочего, прекращением истори
ческого соперничества двух столиц. Спор их был с адми
нистративной категоричностью решен в пользу Москвы.
Попов в какой-то степени возвращается к сопоставитель
ной схеме, традиционной для П. текста, но с переменой
ее ценностных полюсов. Москва для него — город дина
мичный, деловой, «существенный». Приятели-москвичи
поражают протагониста своей кипучей энергией, целе
устремленностью, свободной ориентацией в коридорах
власти и (тогда еще подпольного) бизнеса.
Ленинград, соответственно, предстает городом музей
ным, средоточием невостребованных, пришедшихся не
ко времени эстетических и духовных ценностей. Здесь
место чудакам, непрактичным аутсайдерам, к которым —
не без гордости, смешанной с афишированным самоуни
чижением — причисляет себя и протагонист. Впрочем,
оппозиция эта не лишена у Попова и иронических,
«перевертывающих» оттенков.
194
М . А м уси н
В рассказе «Друг моего друга» Москва и Ленинград
сведены лицом к лицу. Герой-рассказчик знакомится с
несколько загадочной личностью, столичным управлен
цем по имени Зот, знатоком технологии власти, виртуоз
но владеющим клавиатурой официальных и неофициаль
ных влияний. В Ленинград Зот приезжает, дабы слегка
развеяться, отключиться от деловых забот. В рамках
организованной его помощниками и почитателями куль
турной программы он отправляется в Эрмитаж на пре
стижную выставку «французов». Затем он наведывается
в «храм Иоанна Настоятеля», где идет реставрация фре
сок Нестерова, и мимоходом устраняет препоны, задер
живающие этот процесс.
Однако необъявленный поединок Москвы и Ленин
града не заканчивается абсолютным торжеством властно
делового начала, воплощенного в первой. Зота потрясает
встреча с Анной Сергеевной, руководительницей рестав
рационных работ («Настоящая петербуржанка! Стро
гость! Сдержанность! И под всем этим — скрытая
страсть!») {Попов 1988: 155). Всемогущество Зота не про
изводит на нее особого впечатления, и наоборот: несо
временное ее достоинство и благородство оказывают
«выпрямляющее»действие на душу московского менед
жера (при всех иронических обертонах, которыми аран
жирована эта история).
Еще раз, в откровенно юмористическом плане, мотив
сопоставления Москвы и Ленинграда возникает в повес
ти «Иногда промелькнет». На этот раз сравнение произ
водится по критерию открытости западным влияниям
(речь идет о 60-х годах): «Москва оказалась воротами на
Запад... и вот уже все, кто хотел, одевались шикарнее,
чем...заграничные миллионеры... Ах — у вас власть, у вас
послы! А у нас, в Питере — фарцовщики! Мы вырвались
вперед! Ленинград стал экстравагантней (и криминаль
нее)...» {Попов 1993: 40).
В рассказах и повестях В. Попова сквозь калейдоско
пическое мелькание повседневности проступают конту
ры города, как топоса тайны, испытания и прорыва к
свободе. В этой символической модели нетрудно разгля
деть черты сниженного, травестированного Петербург
ского мифа. Автор, как бы не ведая о «большом стиле»
R U S S IA N S T U D IE S
петербургской литературной традиции, создает собствен
ные пристройки, флигели, перекликающиеся с мотивами
«главного здания».
Авторы ленинградской школы не слишком-то жалова
ли тему бытия в истории, исторических закономерностей
и судеб России. Тема была изрядно скомпрометирована
официальным детерминизмом. Молодые ленинградские
прозаики 60-х годов, выкарабкивавшиеся из под глыб,
жаждали свободы от навязчивых целеполаганий, от ис
тории в виде регулировщика, указующего разрешенные
направления движения на перекрестке.
Однако идеальный вакуум не может существовать
долго. И скоро в рамках школы начали возникать собст
венные историософские концепции, которые с неизбеж
ностью обращаются к образу Петербурга-Ленинграда,
как в высшей степени значимого исторически объекта.
Речь идет, прежде всего, о Б. Вахтине, одном из нефор
мальных лидеров школы, и его ранней трилогии «Три
повести с тремя эпилогами». Общий замысел этой три
логии (написанной явно с оглядкой на принципы и
поэтику литературы 20-х годов) — дать социально-пси
хологический срез современной городской жизни так,
чтобы в нем отразились бы и диахронические закономер
ности российской истории.
В первой из повестей, «Летчик Тютчев, испытатель»,
Вахтин живописует элементарную ячейку городского
пространства — дом и двор — со словесной изобретатель
ностью и стилевой экспрессией, напоминающими о Зо
щенко и Платонове. Жильцы дома с их страстями и
заботами представляют тут, по замыслу автора, Россию
во всем — еще нерасчлененном, потенциальном — мно
гообразии ее возможностей, контрастов и конфликтов.
Во второй повести трилогии, «Ванька Каин», соци
ально-историческая концепция Вахтина обретает более
ясные очертания, обозначается и место города в ней. «В
городе — ни в каком — нет отечества; не обнаруживает
ся... Вместо него в городе у людей общество и вроде
одинаковое отчество. Дома Кваргировичи. Тут заботы не
о родной земле, а родном асфальте. В городе родился —
отгородился. В городе-коконе, в городе-наркотике, кока
ине окаянном. Тут и место для Каина» {Вахтин 1990:34).
196
М . А м уси н
В словесной этой игре (кокон — кокаин — Каин) —
семантический стержень повести. Идеологему «город —
деревня», «асфальт — почва», в ту пору только возрождав
шуюся в общественном сознании, Вахтин трактует здесь
в почвенническом духе. Это почвенничество — форма
оппозиции официальной идеологии с ее догматизмом и
унифицированностью.
Заглавный герой предстает в повести в двух планах.
В плоскости фабульной он — городской хулиган, гроза
прохожих и покоритель женских сердец. В символичес
ком же плане Каин — воплощение разрушительного,
мятежного, «пропащего» начала русского националь
ного характера. Он — порождение всей трагической,
замешанной на крови и провокации российской исто
рии. В главе «Родословная моего героя» Вахтин пишет:
«Родила его толстая баба, сатанина угодница, от того
немца Фидлера, что клялся отравить ядом Ивана Бо
лотникова с помощью Бога и Святого Евангелия; ...
вспоила его кровью царевича Дмитрия,., пеленала в
невские туманы, баюкала авоном кандальным и стоном
земли. А отцами были у Каина худые арестанты и
толстые баре, юродивые с Мезени и Мазепы с Украи
ны, матросы в кожаных куртках, юнкера безусые, ку
лаки с обрезами и поэты с красными образами, попы
с образами и палачи с высшим образованием» {Вахтин
1980: 35-36).
В фигуре Каина автор воплощает очередную вариа
цию «русского мифа». Широта, удаль, молодецкая сила
в натуре героя извращены, подточены душевным холо
дом, полной нравственной индифферентностью. Мотив
невостребованных или употребленных во зло сил соеди
няется в повести с библейской притчей о Каине-первоубийце. Соперничество героя с другим персонажем,
Молчаливым пилотом, за женщину кончается тем, что
Каин тяжело ранит противника. Эта сцена, являющаяся
сюжетной кульминацией повести, разворачивается на
скупо обозначенном городском, петербургском фоне.
«Луна взошла и осветила крыши, блеснула на проводах,
подернула лужи льдом.
По пустынным улицам шагал Молчаливый пилот, а
оттуда навстречу ему из темноты вышел Каин.
197
R U S S IA N S T U D IE S
Тихо было в городе в эту ночь — позвякивали стекла
в окнах на ветру, всплескивала вода в каналах, пошарки
вали шаги» {Вахтин 1990: 52).
Эти «фоновые» пушкинско-достоевские реминисцен
ции — не единственные в повести. Пронизывающие ее
мотивы провокации и преступления напоминают глухо о
«Петербурге» Белого, а сцена прохода Каина в сопровож
дении его сподвижников по городским улицам вызывает
ассоциации с «Двенадцатью» Блока — тем более, что в
одном из эпизодов друг Каина говорит о нем, как о
святом, да и пожар ближе к концу повести герою дове
дется раздуть.
Нагруженная символическими значениями фигура
Каина соотнесена с городом, как с топосом и соприродным ему (средоточие противоречий, искушений), и от
торгающим его (начало цивилизации, упорядоченности).
Образ города внезапно перемещается с периферии в
смысловой центр повествования в небольшой и странной
главке «Легион на Невском проспекте». Здесь Ленинград
предстает продолжением Древнего Рима. В этом эпизоде,
гротескно сталкивающем реалии двух эпох, являет себя
имперская природа города, его прежнее величие, поте
рявшееся в смуте и слякоте современности.
Заключительная часть трилогии, «Абакасов — удив
ленные глаза», строится уже преимущественно как «пе
тербургская повесть» (и это лишний раз свидетельствует
об адогматизме авторского отношения к городу вообще
и Петербургу-Ленинграду в частности). Зачин повести
таков: «И вот из тютчевского двора и каннского переулка
нашего великого города я выхожу наконец на улицу, а на
улице светло и пусто, как на тихом озере. В одном конце
этой улицы площадь, на площади колонна, а на колонне
падает ангел — падает, падает и не может упасть, потому
что ему не дано. И вдоль улицы навстречу мне идет
человечек с запрокинутой головой... Здравствуйте, Аба
касов!» {Вахтин 1990: 59—60).
Площадь, конечно — Дворцовая, улица — Халтури
на, бывшая Миллионная. Вахтин не просто представляет
своего героя на фоне городского пейзажа. Он, вполне в
духе Достоевского и Белого, устанавливает глубинную
связь между городом и участью героя. Абакасов — ма
198
М . А м уси н
ленький человек второй половины нашего века, маленький скорее в прямом, чем в переносном смысле. Физи
ческая миниатюрность, хрупкость соединяются в нем с
напряженностью и утонченностью душевного мира.
Драма Абакасова — в изначальном его несовпадении с
жизненной нормой, естественной и пошлой. Он выбира
ет для себя трудный и одинокий путь, путь служения
идеалу. Правда, идеал этот туманен, не вполне отчетлив
и для самого Абакасова. Духовная его незаурядность
сочетается с житейской беспомощностью, инфантилиз
мом.
Вахтин развивает в своей повести нетривиальный
мотив отражения образа Петербурга в человеческой стати
его жителя, более того — своеобразного симбиоза чело
века и города. Абакасов с его трудной судьбой и горде
ливой осанкой предстает неким духовным двойником,
«дублером» Петербурга. Абакасов так же антиестественен, его устремленность к неведомой цели в будущем
точно корреспондирует с телеологичностью Петербурга.
Мотив «каменного двойника» явственно звучит, напри
мер, в следующем пассаже: «А после работы, покинув
архив, Абакасов делает крюк, чтобы пройти мимо люби
мого своего места, где у него каждый день свидание с
графом Александром Васильевичем Суворовым-Рымникским. Маленький граф стоит прекрасный, как Апол
лон, на своем постаменте, такой похожий на Абакасова
в своем окаменелом мужестве, при мече, щите и в шлеме,
гордо выставив ногу, герой Тидцоны и Требии, Измаила
и Сен-Готтарда, а такой щуплый был человек в жизни»
{Вахтин 1990: 63).
Многозначителен финал повести. Встреча с «неза
коннорожденным» сыном, плодом пропущенной, неоце
ненной любви, наглядно демонстрирует герою его жиз
ненную недовоплощенность, легковесность. И тогда
автор выводит Абакасова на решающее рандеву с горо
дом. «Ранним прекрасным утром, когда мир еще спит
всем миром, на улицу вышел Абакасов, неся под мышкой
длинный, как мачта, предмет... Сверху вниз глядели
черные атланты Зимнего дворца, обремененные ношей,
смотрели укоризненно на человека необремененного...
Непреклонно, подняв голову, вышел Абакасов на пус
199
R U S S IA N S T U D IE S
тынную площадь и там поставил свою матчу, развернул
намотанное на нее знамя и побежал вперед, неся его над
головой, как парус... Падал ангел с колонны под тя
жестью креста и смотрел, как по растрескавшейся пло
щади, бескрайней, как Тихий океан, как полушарие
Земли, бежит со знаменем в руках маленький Абакасов»
{Вахтин 1990: 89).
Этот гротескный акт экзистанциальной самореализа
ции не случайно совершается в самом центре города —
историческом и символическом. Герой словно сливается,
совпадает с окружающей его «второй природой», приоб
щается к своему каменному архетипу, к бремени атлан
тов.
Трилогия Б. Вахтина демонстрирует достаточно ши
рокий диапазон способов освоения темы города — от
экспрессивной бытовой «этнографии» до символических
интерпретаций, подспудно перекликающихся с парадиг
мами классического П. текста. Однако единственым из
прозаиков ленинградской школы, вступившим в прямой
и явный диалог с этим текстом, оказался А. Битов. Его
роман «Пушкинский дом», получивший широкую извес
тность, являет собой весьма специфический образец та
кого диалога.
В плане актуально-содержательном Битов осуществ
ляет в романе ревизию духовно-психологического и ин
теллектуального статуса российской интеллигенции в
свете полувекового господства Советской власти. Моде
лируя и анализируя варианты жизни профессорской
семьи Одоевцевых, писатель приходит к весьма неутеши
тельным выводам. Многолетнее существование в поле
действия Системы обернулось серьезной эрозией лич
ностного начала, лишило этих людей самостоятельности
мышления, твердости в решениях и поступках. В особен
ности это относится к главному герою романа, Леве
Одоевцеву, «последышу». Лева, «герой нашего време
ни», — воплощенная нестойкость, неуверенность, непо
следовательность. Он — талант, но талант приспособля
емости, мимикрии.
В этом процессе подведения итогов полувековой со
ветской цивилизации Ленинграду-Петербургу отведена
немаловажная роль. Город выполняет в романе функцию
200
М . А м уси н
эталона красоты и величия, на фоне которого нагляднее
обнаруживается мера измельчания сегодняшних его оби
тателей. Петербург, представленный у Битова немно
гочисленными, но эмблематичными образами, являет
собой великолепные декорации, в которых разыгрывает
ся «мещанская драма», переходящая в фарс. Персонажи
романа паразитируют на теле культуры (по выражению
одного из них, «жрут труп русской литературы»), и од
новременно «проедают» Петербург, разменивают его зо
лото на медяки своей убогой повседневности.
Однако художественные и смысловые установки
романа вовсе не сводятся к полудиссидентской оппози
ционности режиму, к социальному критицизму. «Пуш
кинский дом» — произведение постмодернистской ори
ентации, с явно выраженными чертами литературной
«саморефлексии», автометаописания. Лишь в перспекти
ве весьма специфичной литературности этого произведе
ния можно правильно оценить роль образа ПетербургаЛенинграда в нем, а также позицию автора по отношению
к парадигмам П. текста.
На сюжетном и стилевом уровне в романе присутст
вует немало пересечений с произведениями, входящими
в корпус этого текста, с характерными для него мотивами
и метафорами. Некоторые эпизоды романа пребывают
под знаком Достоевского, одного из главных архитекто
ров П. текста. Такова линия отношений Левы Одоевцева
с его возлюбленными, Фаиной и Альбиной (мотивы
любви, пронизанной мучительством, борьбой за верхо
венство и мазохизмом). То же можно сказать и об образе
приятеля-антагониста Левы Митишатьева, в котором со
единились черты Смердякова и «бесов». Фигура Мити
шатьева, зыбкая, меняющая свои очертания, вообще
словно бы рождается из фантасмагорической атмосферы
литературного Петербурга. В определенном смысле Митишатьев — «двойник» Левы.
Заметное место в романе занимают переклички с
«Медным всадником». Однако связь эта имеет сугубо
травестийный характер. Во время «народного гуляния»
по случаю октябрьской годовщины Лева взгромождается
на адмиралтейского льва, дабы доказать Митишатьеву,
что это совсем не тот «зверь мраморный», на котором
201
R U S S IA N S T U D IE S
сиживал пушкинский герой. Затем следует бегство Левы
и Митишатьева от милиционера — пародийный отзвук
погони за Евгением грозного основоположника импер
ской государственности. Все эти эпизоды лишь демонст
рируют несопоставимость экзистенциальнофилософской
проблематики поэмы Пушкина и житейской эмпирики,
образующей фабулу «Пушкинского дома».
Битов в своем романе словно бы нарочно избегает
содержательного взаимодействия со смысловыми рядами,
с мотивами, образами, ставшими атрибутами П. текста.
Собственно же тема города у него развертывается в
своеобразном ключе. Уже в прологе возникает метафора
города как закодированного текста, шифр к которому
утрачен: «И пока утро дописывало это письмо, адресо
ванное когда-то Петром «назло надменному соседу», а
теперь никому уже не адресованное и никого ни в чем не
упрекающее, ничего не просящее...» {Битов 1989: 5). На
протяжении всего романа автор форсирует мотив несо
впадения «вечного» образа Ленинграда-Петербурга, его
архитектурно-культурного архетипа с сегодняшним, на
личным изводом, пребывания города и его сегодняшних
обитателей в разных бытийных измерениях, метафизи
ческой пустоты, покинутости города: «... утро восьмого
ноября 196... года... рамывалось над вымершим городом
и аморфно оплывало тяжкими языками старых петербур
гских домов, словно дома эти были написаны разбавлен
ными чернилами...» {Битов 1989: 5); «И пока они вот так,
от одной музей-квартиры к другой, мотались по городу...,
памятников вдруг стало много, от скорости они выстра
ивались почти что в ряд, плечом, что ли, к плечу; город
был светел, бесшумен за окном, пространен и прозра
чен — покищт»{Битов 1989: 335).
Кульминации эта линия достигает ближе к концу
романа, в страстном монологе, обращенном к городу
Левой Одоевцевым, слившемся в этот момент с автором:
«Господи, господи! Что за город!., какая холодная, блес
тящая шутка! Непереносимо! но я ему принадлежу... весь.
Он никому уже не принадлежит, да и принадлежал ли?..
Сколько людей — и какие это были люди! — пытались
приобщить его к себе, себя к нему — и лишь раздвигали
пропасть между градом и Евгением, к нему не прибли
202
М . А м уси н
жаясь, лишь от себя отдаляясь, разлучаясь с самим
собой... Вот этот золотистый холод побежал по спине —
таков Петербург»(£шжде 1989: 334).
Главное в этом монологе — утверждение непости
жимости, неизъяснимости Петербурга, невозможности
«присвоить» его с помощью каких-либо мыслительных
или поведенческих процедур. Город здесь характеризует
ся прежде всего фактичностью, замкнутостью в себе,
отчужденной красотой. Смысл такого подхода — не толь
ко в протавопоставлении «вечного Петербурга» вульгар
ной современное™, советской действительное™. Само
довлеющий, пребывающий над временем, отвергающий
любые попытки интерпретации город становится в рома
не некой антатезой началу литературы, словесноста.
С понятием литературное™ и литературы вообще в
романе связывается представление о зыбкости, призрач
ное™, вариатавности действительное™. Литература или
размывает реальность — или своими стереотипами навя
зывает ей избыточную организованность, деформирует
ее. В уста одного из своих персонажей, Модеста Плато
новича Одоевцева, деда Левы, Битов вкладывает жесто
кие инвективы против всепроникающей литературное™,
против словесного половодья, нивелирующего уровни
бытия и уровни ценностей. Автор выстраивает в романе
триаду: старая русская культура — Пушкин — Петербург.
Это связанные внутренним родством самодовлеющие
сущноста, которым грозит эрозия в разъедающей атмос
фере бесконечных «попыток понимания», вербальных
опосредований и интерпретаций.
Этим и объясняется, очевидно, отсутствие в «Пуш
кинском доме» существенных пересечений с семантикой
и символикой П. текста. Битов уходит от социально-ана
литических, провиденциальных, мистических истолкова
ний сущноста Петербурга и его связей с судьбой России
или судьбами людей, его населяющих. Петербург помеща
ется в сферу тайны и молчания. Он «задан» в романе, как
внеположная реальность (причем реальность высшего по
рядка), нерастворимая ни в каких актах восприятия или
духовного опыта его обитателей, и в то же время являющаяся
для них неустранимым экзистенциальным фоном жизни и
источником острых эстетических переживаний.
203
R U S S IA N S T U D IE S
В то же время не подлежит сомнению важная, пусть
и негативно-стимулирующая роль комплекса идей и об
разов П. текста в кристаллизации замысла романа, его
художественной концепции. Не следует недооценивать и
то обстоятельство, что на последних страницах «Пушкин
ского дома» оба его главных персонажа, Одоевцев-внук
и Одоевцев-дед, ощущают свою неразрывную связь с
«непостижимым городом», как пребывание «на краю»,
преддверие перехода в новое бытийное состояние. Имен
но такое ощущение является, согласно В. Топорову, су
щественным атрибутом П. текста.
В своей книге «Непостижимый город» Н. П. Анци
феров писал о тенденции, проявившейся в русской ли
тературе начала XX века: «Наряду с этими целостными и
глубокими характеристиками Петербурга, создающими
особую идею Петрова города, в нашей литературе возни
кают отдельные образы, свидетельствующие об обострив
шемся интересе к Петербургу, как таковому, вне системы
сложных построений идей и мистических интуиций»
{Анциферов 1991: 158). Суждение это в немалой мере
применимо и к творчеству прозаиков ленинградской
школы. По целому ряду причин они не стали продолжа
телями традиции П. текста в ее наиболее характерных
эстетических и смысловых моментах. Представители
школы не пытались создать и новый канон — нетрудно
убедиться, что их конкретные подходы к воплощению
образа Петербурга-Ленинграда достаточно несхожи. Для
большинства прозаиков школы город представляет со
бой объективную данность, совокупность разнородных и
интересных феноменов, взывающих к художественному
претворению.
И все же пребывание в мощном культурном и
смыслозадающем поле сказывается на их творчестве.
Исторические эмблемы, символы Петербурга, образ
ные ряды и духовные парадигмы, сложившиеся в русле
петербургской литературной традиции, «диффундиро
вали» в жизненный материал их произведений, сплав
лялись с ним. И если этот процесс не принес масштаб
ных художественных открытий, то новые повороты
темы, неожиданные ракурсы и решения с ним, безус
ловно, связаны.
204
М . А м уси н
Библиография
Анциферов 1991 — Анциферов Н. П. «Непостижимый город...».
СПб., 1991.
Битов 1989 — Битов А. Г. Пушкинский дом. М., 1989.
Вахтин 1991 — Вахтин Б. Б. Так сложилась жизнь моя...: Повести
и рассказы. Л., 1991.
Гоголь 1984 — Гоголь Н. В. Собр. соч.: В 7 т. М., 1984. Т. 3.
Грачев 1980 — Грачев Р. И. Адамчик / / Эхо. 1980. N9 2. С. 87-110.
Довлатов 1990 — Довлатов С. Д. Заповедник. Л., 1990.
Довлатов 1991 — Довлатов С. Д. Чемоданчик. М., 1991.
Ефимов 1965 — Ефимов И. М. Смотрите, кто пришел... М.; Л., 1965.
Кривулин 1993 — Кривулин В. Б. Охота на мамонта / / Дружба
народов. 1993. N° 5 . С. 180-185.
Марамзин 1978 — Марамзин В. Короткие рассказы / / Третья волна.
1978. № 3 -4 . С. 8-25.
Марамзин 1981 — Марамзин В. Тяни-толкай. Ann Arbor, 1981.
Попов 1985 — Попов В. Г. Две поездки в Москву. Л., 1985.
Попов 1989 — Попов В. Г. Новая Шехерезада: Повесть и рассказы.
Л , 1989.
Попов 1993 — Попов В. Г. Любовь тигра. СПб., 1993.
Топоров 1984 — Топоров В. Н. Петербург и петербургский текст
русской литературы: (Семиотика города и городской культуры. Петер
бург)// Труды по знаковым системам. 18. Тарту, 1984. С. 4-2 9 . (Уч. зап.
Тартуского гос. ун-та. Вып. 664).
Pike 1981 — Pike В. Image of the city in modem literature. Princenton.
1981.
КОМ М ЕНТАРИИ
А. К Барзах
С. -Петербург
« Т о ск а » А н н е н с к о г о 1:
I. « В е с е л а я т о с к а »
И н тер ес к слову «тоска» — я подчеркиваю , и м ен н о к
слову: постараем ся пом еньш е говорить о п ер еж и в ан и и , п о
стараем ся н е апеллировать к с о б ст в ен н о м у — и к ваш ему, не
сом неваю сь, — плачевном у опыту, — особы й и н т ер ес к этом у
слову неук л он н о возрастает по м ер е п огр уж ен и я в п о эзи ю
А нненского: ведь это, очевидно, одно и з главнейш их его слов,
о чем говорит хотя бы тот факт, что у него и м еется не м ен ее
четы рнадцати сти хотв ор ен и й с «тоской» в заглавии — от
сравнительно тр адиционно звучащ их «Тоски кануна» или
«Тоски вокзала» до б о л ее экзотичны х «Тоски м едленны х
капель» или «Тоски бел ого камня». И п о сл ед н ее ст и х о тв о р е
н и е А нненского, сти хотв ор ен и е-эп и таф и я , его «последняя
трагедия», п осв ящ ено и м ен н о ей, Тоске, н едоум ел ой и стр ан
но в есел ой «м оей Т оске», которая, как полагает поэт, одна
только и остан ется м еж нас, когда «воск овой в гр о б у забудется
рука» и «травы сменятся над капищ ем волненья».
А нализируя сем антику «тоски» А нненского, мы сталкива
ем ся с целым рядом слов, смы сл которы х н е м ен ее и н ди ви ду
ален и сп ец и ф и ч ен , и только «расш иф ровав» эти слова, мы
с м о ж ем понять и сам у «тоску». Впрочем, вер н о и обратное:
«тоска» А н н ен ск ого прони зы вает с о б о ю все «главные» его
слова, и б е з н ее мы вряд ли продвинем ся в их пр оя сн ен и и .
Выйти и з этого крута м о ж н о лишь войдя в него — начав с
л ю бого места, с л ю бого слова, своей странностью , необы чны м
соседст в ом п ров оц и рую щ его о с о б е н н о пристальное вглядыва
н и е. Н ачнем и м ен н о с такого странного соседства — с р а зр у
ш ительного ф инального аккорда — с посл едн и х строчек
«М оей Тоски» — п осл ед н его стихотвор ения А нненского:
«...В сегда веселая, она моя тоска» — распутывать клубок,
искать вы ход и з лабиринта и впрямь лучш е с конца.
206
А. Е. Барзах
Что ж е это за нелепая веселость — у Тоски? Ключ к этом у
странном у (чтобы не сказать больш е) весел ью — это при
и сч езн увш и х-то или покалеченны х детях («...Н е смолк и п е р
вый ст и х ,/К а к м аленьких д ет ей у ней п ер ев язал и ,/С л ом ал и
руки им и ослепили их») — дан нескольким и строчкам и
раньше: «у н ей для в сех улы бки». С ем антика «улыбки» у
А н н ен ск ого достаточн о своеобр азн а; она и п о м о ж ет нам р а
зобраться с «веселостью » Тоски. В письм е Н. П. Б егичевой от
31.12.1908 А нн ен ск и й вполне о п р ед ел ен н о связы вает «улы б
ку» с «банальностью»: «Как глуп я был в сетованиях на
банальность ром ансов, на эти муки и улыбки, п о х о ж и е м е ж д у
собой , как... красавицы «Нивы». Что увидиш ь ты, гордец, в
вен ец и ан ск ом зеркале, кром е той ж е собствен н ой , о ст о ч ер
тевш ей т еб е... улы бки?» (А нненский 1979: 484). Та ж е связь
просм атривается и в сти хотв ор ен и и «О нет, не стан», где
«влажный блеск малиновы х улы бок» появляется в н е п о с р е д
ствен н ой бл изости от «банально-пестрой залы» и Скуки. П ри
этом «мука», не только р иф м ую щ ая ся зд есь со «скукой», но
и находящ аяся в поле ее сем антического п р итяж ения («грязь
и н и зость — только мука...»), в письм е Бегичевой оказы вается
почти синон им ична «улыбке»: и та и другая отн есен ы к
р азр я ду « п охож и х м еж д у собой» ром ансны х банальностей . Не
говоря у ж е о н еоттор ж и м ой вп летенности «муки» в «текст
Тоски» А нн ен ск ого (начиная с хар актерного п ер ев о д а Т оскиА п д ^ зэ е Бодлера и з его «Сплина IV» «М ученьем »), сам а эта
п охож есть, это ед и н о о б р а зи е «мук и улы бок» приводят нас к
тем ж е Т оск е и С куке (мотив повторени я — «тоска п ов то
ра» — является одним и з опр едел яю щ их в п о ст р о ен и и с о о т
ветствую щ и х м иф ологем у А н н ен ск ого — будь то «сл адост
ный гашиш» о д н ообр азн о го у зо р а о б о е в («Тоска»), «постылая
знаком ость» города («Тоска бел ого камня») или «тоска м ед
ленны х капель»; см. такж е: Т рост ников 1991). Близкая си т у а
ция и в сти хотв орен и и «Утро»: «И банальный, за сетью
дож дя/У л ы бн уться п опр обовал Д ень». П одчеркнем , что всего
лишь соп ол ож ен н ость, скор р ел ир ованность «банальности» и
«улыбки» в стихотворениях «О нет, не стан» и «Утро» ст а н о
вится значительно в есо м ее на ф о н е цитированного выш е
«письма об улы бке», одн озн ач н о а ссо ц и и р у ю щ его эти два
слова. Д альнейш ий анализ ещ е б о л ее у б е ж д а е т нас в п р и н ц и
пиальном знач ен и и о б н а р у ж ен н о й корреляции, о д н о в р ем ен
но расш иряя и углубляя соответств ую щ ее см ы словое поле.
Так, у «стары х эстонок» о дн ои м ен н ого стихотвор ения вы ры
вается весьм а сим птом атичное п о ж ел а н и е «улыбаться друг
другу л ю бовн ей», обр а щ ен н о е к «палачу с палачихой» —
крайним вы разителям см ертельной будн и ч н ости су щ ест в о в а
207
R U SSIAN STUDIES
ния. Н е м е н е е характерно, что п е р е х о д от «м истической и
музы кальной грезы » буддийского свящ еннодей ствия к св е т с
к ой «банальности» («Буддийская м есса в П ар и ж е») с о п р о в о ж
дается появлением «улыбок» не только у «чуж ды х тайне»
зрительн иц («над улы бками спускалися вуали»), п о сп еш а ю
щ их на «тривиальные» опер ны е и оперетточ ны е спектакли
(«М аскотту и К армен»), но и у сам ого вы ш едш его и з транса
и вновь ставш его обычным и светски л ю безн ы м «базальтового
монгола» («монгол с улы бкою цветы нам раздавал»). О бр ат
ный в каком -то смы сле п е р е х о д от уны лой буднич ности ва
гонного вы яснения отн ош ен и й к о тр еш ен н ом у со зер ц а н и ю , к
п огр уж ен и ю в «не-я» (сти хотвор ен и е «В вагоне») с о п р о в о ж
дается отрицанием не только сам ого этого разговор а (« п о б у
д ем молча...»), но и в се тех ж е «банальных» улы бок («... б е з
улы бок»), всец ел о прин адл еж ащ и х этом у, п о сю ст о р о н н ем у —
по эту ст ор он у стекла — миру. Странная «одна улыбка»,
заверш аю щ ая сти хотв ор ен и е «С ум рачны е слова» («Лишь с у м
рачным словам отны не мы улы бкой / О дн ою улыбаться
будем »), и м еет явно «посл еп ер ел ом н ое» зн ач ен и е и п р оти во
поставлена вм есте с «сумрачны ми словами» — оп оздав ш ем у
«ж ар к ом у лучу» («златящ емуся» — это как бы «ум ираю щ ая
нота» несв ерш ивш егося П р ео б р а ж ен и я — п о д р о б н е е о «несверш аю щ ем ся П р еобр а ж ен и и » и «п осл еп ер ел ом н ом м ире» у
А н н ен ск ого см.- Б а р за х 1995: 164 —255). О братим такж е вн и
м ание на прилагательное «сумрачны й», весьм а у м ест н о е в
р азгов ор е о чем-то тусклом, у ср ед н ен н о -н ея р к о м — баналь
ном . (Ведь и сама «улыбка» — это нечто п ер ех о д н о е, п р о м е
ж ут оч н ое — и не смех, и н е сер ь езн ость). И та ж е «улыбка»,
как знак посл есм ертн ости , появляется и в «П реры висты х
строках»: «Губы хотели лю бить горячо, / А на ветр у / Лишь
улы бались тоскливо... / Что-то в них было застыло, / Д а ж е
мертво...» — где «улыбка» н ак он ец напрям ую , а не ч е р е з
«скуку», «банальность», «муку» и т.п. соеди н я ется с « т о с
кой» — и, заметим, со см ертью — так ж е, как и в «М оей
Т оске». На этом ф о н е «серенькая» улы бка (а вм есте с н ей и
«веселость») у посл еп ер ел ом н ой , см ер тн ой Т оски посл едн его
сти хотв орен и я А н н ен ск ого становится вполне ум естн ой .
Н апомним, что сем антика «будничности», «банальности»
у А н н ен ск ого отню дь не исчерпы вается тр ади ц и он н о р о м а н
тической к он ц еп ц и ей «ф илистерского» мира, п р оти воп остав
л ен н ого «идеалу», «поэзии», «гению » (хотя, н есо м н ен н о , н есет
на с е б е отпечаток этой концепции). «Вещ ны й мир» п о эзи и
А нненского, п оэзи я А нн ен ск ого как «поэзия будничны х
слов» — у ж е эти ш ироко изв естны е д еф и н и ц и и д ем о н ст р и
р ую т далеко н е одн озн а ч н о е п о л о ж ен и е соответствую щ их
208
А. Е. Б арзах
категори й в его поэти ческ ом м ире. Б олее того, «банальность»
и «будничность», как ви дно и з тех ж е д еф и н и ц и й , п ар адок
сальным о б р азом оказы ваю тся в сам ой сер д ц ев и н е п о эзи и
А н н ен ск ого. (Да ведь и в «письм е об улы бке» говорится об
«откровении», п р озр ев а ем о м как р аз в «банальности» р о м а н
са, о «целом м ире», таящ ем ся как р аз в эти х «м уках и
ул ы бк ах»).
А н н ен ск и й н е м ож ет, «да и вовсе н е хотел бы уйти от
б е зн а д е ж н о й р азорен н ости » своего «пош лого мира» (А нненс
кий 1979: 138) — вот ещ е одн о в а ж н ей ш ее слово и з того ж е
сем ан ти ческ ого гнезда: «пош лость», которая, по А нненском у,
м о ж ет становится «прекрасной» и д а ж е «мечтой». Н о ведь и
Тоска его п осл едн его стихотворения, как указы вала ещ е А х
матова, т есн ей ш и м о б р а зо м связана с п оэзи ей : в четвертой
строк е этого стихотворения, как она вполне справедливо
полагала, от р аж ен предсм ер тны й конф ликт А н н ен ск ого с
С. М аковским, когда по вине п о сл едн его дваж ды п е р е н о с и
лось печатание п одбор к и стихов стар ею щ его «начинаю щ его
поэта» во вновь ор ганизованном ж ур н ал е «Аполлон». В этом
кон тек сте и зур одов ан н ы е «маленькие дети» Т оски а с с о ц и и
р ую тся со стихами, а она сама, надеваю щ ая на себ я вен о к и
соби р аю щ аяся в этом вен ке петь — с М у зо й (эти ассоциац ии,
при в сей их обосн ов ан н ости , ни в к о ей м ер е не дол ж н ы
восприним аться слиш ком буквально). Таким обр азом , « б а
нальная улыбка» Т оск и -п о эзи и А ш е н с к о г о («п оэзи и б у д н и ч
ных слов») предстает п ер ед нам и как не только ум естная, н о
и глубоко обосн ов ан н ая ее характеристика. Тем бол ее, что
сама эта Т оска весьма «вульгарна» и б е з того: «у н ей порочны й
вкус». И вдобавок ещ е этот пош ловаты й вен о к и з «вянущ их
азалий», и в ер х безв к уси ц ы — «сладчайш ий И и сус» в уголке...
Н о как раз последняя деталь п озвол яет дополнить д а н н у ю
только что и н терпретацию «улы баю щ ейся Тоски» А н н ен ск о
го. Речь и дет о н есо м н ен н о й с о о т н есен н о ст и сти хотв ор ен и я
А н н ен ск ого со зн ам ен и той статьей В .Розанова «О С ладчай
ш ем И и су се и горьких плодах мира», прочитанной в качестве
доклада на одном и з за сед а н и й Р ел и ги о зн о -ф и л о со ф ск о го
общ ества. У ж е само уп о т р еб л ен и е весьм а нетривиального для
интеллигентской среды эпи тета И и суса — «С ладчайш ий», в
то время, когда и доклад (1907 г.), и статья (1908 г.) Р озан ов а
были ещ е на слуху, для со в р ем ен н и к а было, по-видим ом у,
недвусм ы сленн ы м сигналом цитатности. Связь «М оей Тоски»
с вы ступлением Р озанова к о св ен н о подтвер ж дается и и з в е с
тным свидетельством М .К узм и на о п р о и зо ш ед ш ем у н его с
А ннен ск и м в тот день, которы м датировано сти хотв ор ен и е,
р азгов ор е «за безл ю бость и христианство» (см., напр., п р и м е
209
RU SSIA N STUDIES
чания в кн.: А н н ен ски й 1990: 576). Слово «безл ю бая», су б с т а н
ти ви ров ан н ое в запи си К узм ина, — одно и з клю чевы х у
А н н ен ск ого («М оя ж б езл ю бая — дрож ит, как лош адь в
мыле!»): яркий, с эл ем ентом вульгарности, неологизм , д о п о л
нительно акцентированны й ан ти тезой . Э то слово бы ло ср а зу
ж е зам еч ен о и п одхв ачено его читателями: и Вяч.Иванов, и
М .В олош ин н е прем ин ули пр© эксплуатировать «безл ю бость»
в свои х толкованиях творчества А нненского. С овпадение
этого клю чевого слова с о б о зн а ч ен и ем К узм ины м темы б е
седы с А нненски м нак ан ун е написания им сти хотв ор ен и я
сл уж и т достаточны м основанием , чтобы учесть эту б е с е д у в
качестве одн ого и з источников «М оей Тоски» (что и делается
во в сех ком м ентариях, первы м и з которы х м о ж н о считать
п осв ящ ен и е этого стихотворения К узм ин у, вп исанное, по-видим ом у, Кривич ем).
Н о свидетельство К узм ин а (точнее, второе его слово —
«христианство») позволяет отчетливее разглядеть ещ е один
«источник»: ведь и м ен н о «безл ю бость христианства» — это
одна и з центральны х тем р о за н о в ск о й статьи об « И и сусе
Сладчайш ем». В н ей утвер ж дается «...н есов м ести м ость влю бления и Евангелия»; «любовь, влю бление» для Р озанова «не
инк рустирую тся» в Евангелие (Р озанов 1994: 419, 423). З а м е
чательно, что один и з основны х м отивов начальной части
статьи — это м отив «веселья» и д а ж е прям о «улыбки»: « Х р и с
т ос никогда н е смеялся... Я н е пом ню , улы бался ли Х р и стос».
Чуть дальш е Р озанов вновь употр ебл яет то ж е слово: «Н е
б удем обманываться “лилиями полевыми". Э то во всяком
случае не ботаника и н е садоводство, н е наука и н е п оэзи я, а
только схем а, улыбка над зем лей» (Там ж е: 419). П ричем, как
видим, уп отребл яет он это слово почти в п р оти воп олож н ом
п р е ж н е м у смы сле — в а ж ен сам ф акт его со хр ан ен и я в поле
сем ан ти ч еск ого п ритяж ения этой статьи, а н е только и д а ж е,
в о зм ож н о, н е столько те конкретны е смыслы, которы е ем у
зд есь сообщ аю тся — эта противоречивость была бы актуаль
на, вздум ай А н н ен ск и й хоть сколько-нибудь задаться целью
иллю стрировать или оспаривать те или ины е п о л ож ен и я Р о
зан ов а — нам в а ж н ее найти точки контакта, чем линии и н
терп ретац и и . В заклю чительной части статьи центральны м
становится традиционны й для Р озан ов а мотив хр истианства
как религии смерти: «Х р истос — вож дь гробов... в с е о б щ е е
п о г р еб ен и е м ира в Х ристе... С мерть — вот высш ая скорбь и
высш ая сладость...» (Там ж е: 426). И зл иш не напоминать, сколь
значим а тем а см ерти (и текстуально, и экстратекстуально) для
п р едсм ер т н ого стихотвор ения А н н ен ск ого. (Л ю бопы тно, что
Р озанов для характеристики см ер ти п о д б и р а ет типично а н
210
А. Е. Барзах
н ен ск о е слово: «см ерть-истом а», «... в ск ор бя х истом а таи н ст
в ен н ой эстетики». Если учесть, что «истома», «том ление»
н ер едк о у А нн ен ск ого — д а и в общ еязы ковом контексте —
являются синон им ам и «тоски», то здесь, ч е р е з текст Розанова,
п р ои сходи т ещ е б о л ее п р оч н ое сц еп л ен и е тоски и смерти:
отню дь н е б есп ол езн ы й в общ ем «тексте Т оски» ш трих.)
Н о странны е — и становящ иеся все т аи н ствен н ей — п а
раллели на этом н е кончаю тся. В сам ом к он ц е статьи, р а с с у ж
дая о «красоте трагедии», Р озанов вдруг р оняет один и з
типичны х своих «провокационны х» вопросов: «Н е зд есь ли
сек р ет ж ертвы д ет ей Богу?» — а ведь и м ен н о гибель д ет ей
(пускай и м етаф орическая) — это центральны й «эпизод»
«М оей Тоски» А нненского. Н аконец, д а ж е словечко « н ед о
ум енье» — один и з важ н ей ш и х р е ф р е н о в стихотворения А н
н ен ск ого — всплывает в тек сте Розанова: «С ветские н е д о
уменья, так сказать, катятся по о б р у ч у м етаф изики».
Рассматривая связь «М оей Тоски» А н н ен ск ого со статьей
Р озанова нельзя т ак ж е сбрасы вать со счета инти м н о-н ап р я
ж е н н у ю заи н тер есов ан н ость А н н ен ск ого поэти к ой Гоголя и
тайной его см ерти (см. статьи А н н ен ск ого «О ф о р м а х ф а н та с
тического у Гоголя», « Х у дож еств ен н ы й идеализм Гоголя»,
«Э стетика "М ертвых душ" и ее наследье», «Н ос», «П ортрет»,
«Символы красоты у р у сск и х писателей» и др.) — а и м ен н о
эти тем ы стали основны м м атериалом р а ссу ж д ен и й Р озанова
в р ассм атриваем ой статье (не за б у д ем при этом, что и м ен н о
Гоголь — один и з центральны х п е р с о н а ж е й «текста Тоски»
А нненского, и и м ен н о его имя возн и к ает в р аботах А н н е н с
кого в связи с тем ам и «пош лости», «банальности», о к азав ш и
м ися ключевы ми и при «расш иф ровке» сем антики «улыбки»).
Чем обогащ ает сем антику «весел ой Тоски» п р о в ед ен н о е
сопоставл ение? И вообщ е, что он о и ем у п одобн ы е «и сточ н и
ков едческ и е» эк зер си сы даю т для поним ания, п ер еж и в ан и я
сам ой п оэзи и ? На первы й воп р ос ответить прощ е: веселость,
улыбка у Р озанова — это составны е части М ира Бож ьего, куда
на равны х правах входит и искусство, и кр асота вообщ е, и
лю бовь, и в ся ч еск ое радован и е (ср. там ж е: «...литература, как
игра, шалость, улыбка, грация, как цветок бытия ч ел о в еч еск о
го...»). И хотя «улыбка Тоски» жалка, а отню дь н е радостна, и
в есел ь е ее более, чем подозри тельно, о т н е с е н и е Розановы м
улы бки и веселья к «миру, ж ел а н н о м у м иру», к тому, что по
эт у ст ор он у стекла, смерти, р ел и ги озн ого эк стаза — вполне
согласуется с аналогичны ми, рассм отр ен н ы м и нами выш е
д и стр и буц и я м и сам ого А н н ен ск ого и углубляет их. С о о т н е с е
н и е текстов А нн ен ск ого и Р озанова н ео ж и д а н н о вводит ст и
хотворны е строки в контекст актуальной р е л и ги о зн о -ф и л о
211
R U SSIAN STUDIES
с о ф ск о й проблематики, к отор ой сам А н н ен ск и й был д е м о н
стративно чуж д, но которая в действительн ости оказы вается
скры та в его сов ер ш ен н о н е ф и л ософ ск и х, казалось бы,
строках (в этой н е-н еп о ср ед ств ен н о ст и в се дело: сказаться
м о ж ет и, п о сути, дол ж н о все, в чем ты ж ивеш ь, чем ж и в ет
о к р уж аю щ и й тебя мир, а вот сказать б е з у щ ер б а для слова
м о ж н о — и д ол ж н о — отню дь не все). Что касается воп р оса
о см ы сле таких ф ормальны х сопоставлений, то, что бы мы ни
говорили, прям ого смы слового прони кновен ия р о зан ов ск ого
текста в текст А нненского, к о то р о е могло бы служ ить о с н о
ван ием л ек си ч еск и х и тем атич еских параллелей, обн ар уж и ть
н ев озм ож н о: «сладчайш ий И исус» А н н ен ск ого — это н е с и м
вол, н е идея, д а ж е н е п ер еж и в а н и е чего-то свер хп р ек р асн ого,
на ф о н е чего м о ж ет «прогоркнуть мир» — как у Р озанова —
н о в сего лишь «обр азок в углу», в полном соответствии с
«вещ ной поэтикой» Учителя акм еистов. И все ж е такое о с н о
ван ие и м еется — только н е в с ф е р е прям ого смысла, « с о д е р
ж ания», а в с ф е р е п ереж ивания, причем н е того, о котором
говорится в тексте Розанова, а того, что вы сказы вается самим
текстом — что вполне адекватно стилю чтен и я -п ер еж и в ан и я
А ннен ск и м чуж и х п р ои зведен и й , п р од ем он стр и р ов ан н ом у им
в «К нигах отр аж ен и й ». Речь идет об остром и б о л езн ен н о м
п ер еж и в ан и и в статье Р озанова о тч уж ден н ости др уг от друга
двух чад Бога-Отца: М ира и И исуса. Э то чувство о т ч у ж д ен
ности, оторванности, ч у ж ест и — чувство н ев о зм о ж н о ст и и с
тинного контакта с миром , н ен у ж н о ст и и нел овк ости — н ед оум ел ости — столь оп р едел яю щ е для всего м ировосприятия
А нненского, что прочиты ваемая п од таким углом зр ен и я
статья Р озанова становится глубоким, н еобходи м ы м и см ы с
лорасш иряю щ им ком м ентарием к сти хотв ор ен и ю «М оя
Тоска» — пускай р о за н о в ск о е п ер еж и в а н и е относится ск о р ее
н е к чел овек у и миру, а к Богу и М иру: по сути, речь идет о
том ж е самом.
II. « З е л е н а я С к у к а »
Скука — это общ ер асп р остр ан ен н ы й синон им тоски, точ
н ее, один и з в аж н ей ш и х к ом пон ентов значения этого слова.
Б лизость этих слов заф и к си р ов ан а м н о ж еств о м поэти ч еск и х
текстов (Карамзин: «... чтоб красавиц лишь заставить / От
скуки и тоски зевать»: Пуш кин: «По д о р о ге зим н ей, скучной...
То сердечная тоска... Скучно, грустно... путь м ой скучен» и
т. п.). О днако, разбираясь со смы словы ми связям и «тоски»
А нненского, пытаясь реконструировать неки й «текст Тоски»,
мы н е долж ны ничего принимать на веру, то есть долж ны
стрем иться д о миним ум а сократить апелляции к « о б щ ер а с
212
А. Е. Б ар зах
простран ен н ости » : поэт, создавая свой со бствен н ы й словарь,
д еф о р м и р у ет и д а ж е р азр уш ает привы чны е связи, со зд а ет
новы е, просветляя р ути н у язы ка. Так, для Тютчева, наприм ер,
«скука» отню дь н е синон им ична с «тоской» (представим с е б е
такие, наприм ер, строчки: «С куки час невы разим ой... В се во
м не и я во всем»), а Вяч. И ванов во о б щ е считает эти понятия
антоним ам и и категори чески в о зр а ж а ет против их см еш ения,
к от ор ое он вполне справедливо об н а р у ж и в а ет и у П уш кина,
и у Д ост оев ск ого (И ванов 1 9 7 9 - 1986, IV: 329, 3 3 6 - 3 4 1 ) .
«Скука» А нненского, напротив, тесн о связана с «тоской»
в соответствии с его общ ей установкой на «естественны й»
язык («будн и ч н ое слово»), а н е на язы к иск усствен н о-п р ав и л ь
ный, которы й составляет и средство, и цель для Вяч. И ванова.
Таким обр азом , сама «тривиальность» со о т н есен и я «скуки» и
«тоски» становится в рамках п о эзи и А н н ен ск ого (в е е антином ичном по отн ош ен и ю к п о эзи и Вяч. И ванова пол ож ен и и )
ф актом отню дь н е тривиальным и сам о это со о т н е с е н и е
т р еб у ет отслеж и вания («доказательства») в конкретны х п о э
тических текстах.
Ж ест к ая скоррел ир ованность «скуки» А н н ен ск ого с « т о с
кой» заф и к си рован а, наприм ер, в сти хотв ор ен и и «Идеал», в
котором «Скуки черная зараза» третьей стр оки пр едш ествует
о б о р о т у «тоску привычки затая» сим м етричной ей строки
ш естой («зараза» Скуки вполне и ден ти ф и ц и р уется с «гаш и
ш ем» одн о о б р а зн о го у зо р а о б о ев и «отравой» глянца мух
сти хотв орен и я «Тоска», равно как и с «одуры о» «Тоски в о к за
ла» и «Тоски белого камня», а «постылый р еб у с» п осл едн ей
строки «Идеала» н апом и нает вид «посты ло-знаком ы й» «Тоски
бел ого камня» и «посты лы е ноты» «Будильника», вплетая и
эти строки в у зо р темы привы чной п овтор яем ости и оп осты
л евш его одн ообр ази я, столь важ ны й в «тексте Тоски» А н н е н
ского — да ведь и в «Идеале» говорится о «тоске привы чки»).
Та ж е скоррел ированность дел ает вполне естественны м появ
л ен и е вы раж ен ия « скуки липкое ж ало» в сти хотв ор ен и и
« Тоска вокзала». Н е м ен ее убеди тел ьн о взаим озав и си м ость
«скуки» и «тоски» А нн ен ск ого д ем он стр и р уется его п е р е в о
дами. В окончательном тексте п ер ев о д а сонета В ерлена «Т ом
ление» первы й вариант п осл ед н ей строки «и беспр едм етная,
но адская тоска» см еняется стр окой «и скука ж елтая с улы б
кой инф ернальной». Та ж е взаи м озам ен и м ость за св и детел ь
ствована и разны м и п ер еводам и четвертого «Сплина» Б одле
ра: А н н ен ск и й в отличие от больш инства свои х коллег
п ер ед а ет en n u i-скуку этого стихотвор ения как «тоску» (он
сохр ан я ет за ennui Бодлера п ер ев о д «тоска» и в «И скуплении»:
«... Тоска, унынье, стыд / Т ерзали ваш у грудь?», соблю дая тем
213
R U SSIAN STUDIES
самы м столь в аж н ое для «Ц ветов зла» «терм инологи ческое»
единство). З десь есть, правда, одна важ ная деталь: р ассм а т р и
вая п ереводы и з Бодлера и Верлена, сл едует говорить н е
столько об эквивалентности «тоски» и «скуки», сколько о
п р ом еж уточ н ом м еж д у «тоской» и «скукой» п о л о ж ен и и ф р а н
ц узск ого слова ennui. М ногие черты ф р а н ц у зск о й e n n u i-скуки
ещ е с пуш ки нских врем ен были заим ствованы и м ен н о р у с
ск ой «тоской», и п отом у варианты, предлагаем ы е А нненски м ,
вдвойне обоснованны .
«Тоска» А н н ен ск ого в о о б щ е ф орм ировалась п од си л ь н ей
ш им воздей ств и ем п оэзи и Б одлера и е е главной гер ои н и
С куки-Ennui. И м ен но «Сплины» Бодлера, четы ре ст и х о тв о р е
ния под идентичны ми и м енам и — кульм инационны й пункт
осн ов н ого раздел а «Ц ветов зла», р аздел а «Сплин и идеал»,
вкупе с его ж е «П ари ж ским и сплш ш ми», и послуж или, п о -в и
дим ом у, толчком к т р ан сф ор м ац и и слова «тоска» у А н н ен ск о
го в о с о б о е «заглавное», почти д а ж е «ж анр овое» слово («Тоска
кануна», «Тоска припом инания», «Тоска отш ум евш ей грозы»
и т. д.). Т ем вним ательнее сл едует отнести сь к появлению
Ц иклопа С куки в сти хотв ор ен и и «В откры ты е окна»: пом им о
п р озр ач н ой аллю зии на « О ди ссею », п р о я сн я ю щ ей смы сл
п сев дон и м а Ник. Т-о, которы м скры то авторство «Тихих
п есен » и дел аю щ ей этот псев дон и м н ео б х о д и м о й частью
текста книги, а н е только надпи сью на обл ож к е, Ц иклоп Скуки
вполне соотн оси м с «утонченны м чудовищ ем » E nnui-Скуки
«Вступления» к «Ц ветам зла». С им птоматично зд есь и со х р а
н я ю щ ееся тяготен ие к «заглавности» — «чудовищ е» А н н е н с
кого отсы лает к авт о эп т р а ф у-вст уп л ен и ю «И з зав етн ого
фиала», прямо п одп и сан н ом у о д и ссеев ы м псевдоним ом , а
«чудовищ е» Бодлера является главным гер оем «В ст уп лен и я»
к «Ц ветам зла» (не говоря у ж е о заглавны х буквах сам их
С куки А н н ен ск ого и Ennui Бодлера).
Зам еч ательное оп и са н и е «скуки», сл у ж а щ ее ключом к
ц ел ом у ряду обр азов А нненского, со д ер ж и тся в его письм е к
Е. М. М ухи н ой и з Вологды от 19.05.1906 г. «Б ож е мой, как м не
скучно ...< ...> я написал три сти хотв ор ен и я и н е насы тил этого
зверя, которы й см отрит на м еня и з утла м оей комнаты з е л е
ными кош ачьими глазами < ...> З н а ете ли Вы, что такое скука?
Скука — это созн ан и е, что не м ож еш ь уйти и з клеточек
сл овесн ого набора, от зв ен ьев л оги ческих цепей , от навязч и
вых объятий этого «как все»... Господи, хоть бы миг свободы ,
огн ен н ой свободы , безум и я ... Но эти клеточки, эта линованная
бумага и этот страш ны й циф ерблат, ничего не отм ечаю щ ий,
но ничего ещ е н ик ом у н е простивш ий...» (А н нен ски й 1979:
465).
214
А. Е. Барзах
О тм еченная выш е зависим ость С куки-Т оски А н н ен ск ого
от ennui Бодлера дополнительно п одтвер ж дается появлением
и м ен и ф р ан ц узск ого поэта в этом ж е сам ом «письм е о скуке»,
в письм е, откуда тянутся важ н ы е ниточки и к л ейтм отиву
« одн ообр азн ого узора», и к тем е часов, и к м ер н о м у о д н о т о н
н ом у звуку, роль которого зд есь отдана «назойливой меди»
колокольного звона. Имя Бодлера возн и к ает как р аз в связи
с этим звоном : «М олчи, медны й... Я н е Бодлер... И ты ничего
не проклинаеш ь...» (Там ж е: 465). Э то прямая аллю зия на
четверты й «Сплин», п ер ев еден н ы й А нненским : «Колокола
завыли и гудят, / И к н еб е с а м проклятья их летят». К олокол —
это вообщ е достаточн о характерны й для Бодлера пер сон аж :
колокольны й зв он звучит и в первом «С плине», п р о за и ч еск о е
п ер ел о ж ен и е которого зани м ает в а ж н о е м ест о в статье А н
н ен ск ого «Что такое поэзия», а сти хотв ор ен и е «Н адтреснуты й
колокол» (первоначально так ж е и м ен ов авш ееся «Сплином»),
п е р ев ед ен н о е А нненским , во о б щ е целиком этом у зв о н у п о с
вящ ено. Н енасы тны й Зверь Скуки и з письм а Е. М. М у х и
ной — это так ж е вполне бодл ер овск и й обр аз, вновь вы зы ва
ю щ и й в памяти «В ступление» к «Ц ветам зла». Н о вот «зел ены е
глаза» этого зв еря вы зы ваю т ощ ущ ен и е н е к о е й «текстовой
аномалии»; каж ется, и это предчувствие нас, как мы увидим,
не обманы вает, что здесь скры то нечто больш ее, чем всего
лишь п р ихотл ивое «опредм ечи вание» п ер еж и в ан и я .
В сам ом деле, «зелены й» для А н н ен ск ого — это н е пр осто
о б о зн а ч ен и е цвета, но и сгусток смысла; это слово и з «словаря
А н ненского» и мы н е см о ж ем его адекватно понять, н е п р о
анализи ровав ряд соответствую щ их контекстов.
Скука впервы е встретилась нам в сти хотв ор ен и и
«Идеал» — и в нем ж е мы зам еч аем и н ек у ю «зелень» («...
ср ед и зеленолицы х») — зел ен ы й цвет лиц п осети тел ей б и б л и
отеки им еет, конечно, тривиальное бы товое о б ъ я сн ен и е. Н о
ведь и у кош ки в углу гостиничного н ом ер а действительн о
были зел ен ы е глаза — н е сл едует слиш ком в сер ь ез принимать
п одобн ы е п сев дообъ ясн ен и я . О тсутствие их и впрямь делало
бы текст н е более, чем р еб у со м — в том -то и задача, чтобы он
становился п р ек р асн о и загадочно д вой ств ен ен . Скука, о д н о
о бр ази е, одурм анивание н ер ед к о связы вается А нненским с
картами (ср. «роковую скуку... игры в п р еф ер а н с» — «ennui
fatal de... jeu de preference» (А нненский 1979: 462)). О дна из
самы х гневны х инвектив А н н ен ск ого против карт — это
«Ямбы» из «Трилистника проклятия». Там мы встречаем «от
равленны е» картами ночи, карты «дурманят» (а мотив «дурм ана-одури-отравы » является, как мы увидим, одним и з ц е н
тральных в «тексте Тоски» А нненского; напрям ую он связан
RU SSIA N STUDIES
и с «зеленью »). И, наконец, своего рода ключ к разгадке
сем антики « зел ен ой скуки»: « З ел ен о е сук н о — цвет м алахи
тов тины». П ер и ф р а за зел ен о го цвета в виде «малахитов
тины», видим о чем -то привлекала А нненского, и он у п о т р еб и л
этот о б р а з по край н ей м ер е ещ е дважды : в сти хотв ор ен и и
« К он ец о сен н ей сказки» («В малахиты только тина / Пы ш но
так разубралась») и в письм е А. В. Б ор оди н ой от 15.06.1904
(«Есть слова, которы е манят, как малахиты тины, и в которы х
пропадаеш ь... Для меня такое слово "музыка"»»). З д е с ь то ж е
соч етан и е вы сокого (малахиты) и н и зк ого (тина), то ж е п р озр ев а н и е К расоты в «грязи и низости», что является одн ой и з
дом и н ан т «п оэтическ ой идеологии» А нненского. О с о б о е п р и
страсти е А н н ен ск ого к эт о м у словосочетанию , видимо, н е в
п осл едн ю ю очередь объясняется его л ек си ч еск ой п ар адок
сальностью , д а ж е вы чурностью . Н е за б у д ем такж е, что речь
идет о болоте, сим воле «мучительного, засасы в аю щ его о д н о
образия» (А нненский 1979: 121) — «малахиты тины» оказы ва
ю тся сопричастны и «одури» (одурм анивание в ф о р м е п о гр у
ж ен н ост и , поглощ енности), и « н ев озм ож н ости » (н ев о зм о ж н о
вырваться и з опутанности вязью, паутиной, тиной; ср. те ж е
сам ы е мотивы «письма о скуке»); и д а ж е обы ден н ы е к о н н о
тации «болота» говорят о скуке, пош лости, у ср ед н ен н о сти .
Т очно так ж е, как и в «Ямбах» зел ен ь возн и к ает в связи
с картами и в сти хотв ор ен и и и з «Т ихих п есен », где она
в ы н есен а д а ж е в заглавие, подкрепляя тем самым наш и д огад
ки о сим воли ческом знач ении зел ен о го цвета для А нненского:
«П од зелены м абаж ур ом ». Л ю бопы тно, что эта пара стихов о
картах («Ямбы» и «П од зел ены м абаж ур ом ») как бы ок р уж ает
свои х «героев» зел ен ью и св ер х у (абаж ур), и с н и зу (сукно),
замы кая их в круге этой всеохваты ваю щ ей отравы («в тоске
б езы сх о д н о го круга» — «Тоска м ираж а»). В сти хотв ор ен и я х
«Э лектрический свет в аллее» и «П ервы й ф ортепьянны й
сонет» зел ены й цвет листвы, луны вновь опьяняет, о д у р м а н и
вает («Ее пьянит зел ены й чад», «Упивш ись чарам и луны
зел ен ол и ц ей »). П осле этих зам еч аний мы у ж е инач е будем
см отреть как на странны е « зел ен ы е свечи» «К иевских
пещ ер», так и на вполне, казалось бы, реалистичны й «флаг
линяло-зелены й» «Тоски вокзала». И у ж совсем зам ечательна
в этом отн ош ен и и «ядовито-зеленая улы бка наступивш его
рассвета» и з стихотворения в п р о зе «С енти м ентальное в о с п о
м инание»: «улыбка», «зелень» и «яд», столь важ н ы е в «тексте
Тоски» А нненского, соеди н я ю тся в едином о б р а зе, ещ е п р о
ч н ее сцепляя м еж д у со б о й и наш и ком м ентарии, первы й и з
которы х был посвящ ен «улы бке Тоски», второй — «зел ен ой
Т оске», а третий будет касаться, в частности, «отравы Тоски»
216
А. Е. Барзах
(Зам етим в скобках, что вся эта сем антическая вязь призвана
как бы обновить тривиальны й ф р а зео л о ги зм «тоска зеленая».)
Итак, «зелены й цвет» у А н н ен ск ого связан с м отивом
«отравы -дурм ана-одури» и с тем ой карт, которая, как мы
видели, напрям ую со о т н е с е н а со «скукой». Н о и н еп о с р е д с т
в ен н о сам мотив «одури», вн е зависим ости от дурм ана «кар
точной скуки», связы вается у А нн ен ск ого со «скукой», н а п р и
мер, в «Трактире ж изни»: «На губах — отрава злости, / В
сер д ц е — скуки п ерегар < ...> Алкоголь или гаш иш ?» — или в
«Идеале»: «Скуки черная зар аза». Таким обр азом , «зел ен ы е
глаза» скуки и з письм а Е. М. М ухи н ой — это отню дь не
случайная (вернее, н е только случайная) характеристика,
сп р овоцирован ная бытовым впечатлением; п оэтическ ий
смы сл сам оорганизуется , не о с о б е н н о считаясь с авторским и
н ам ерени ям и.
III. « О т р а в а а р о м а т а »
Коль ск ор о речь заш ла о м отиве «одури», остановим ся на
н ем и на его м ест е в «тексте Тоски» А н н ен ск ого несколько
п о д р о б н ее, хотя бы п еречи сли в ва ж н ей ш и е для его поним ания
контексты (см. такж е: А никин 1988). П ом и м о стихов, св я за н
ны х с картами, «Трактира ж и зн и » , «Идеала» — это и «Тоска»
с «отравой глянца мух» и «сладостны м гаш иш ем» у зо р а обоев;
и «Тоска вокзала» со зн ам ен и той «одурью » полосаты х д и в а
нов; и «Т оска бел ого камня» с е е «одурью », сопр ягаем ой с
«узором », «траф аретом » и бессм ы сл енны м о д н о о б р а зи ем ка
м ен н ой белизны ; и «С ентим ентальное восп ом инание», б е с п о
воротно ставящ ее «одурь» в перечи сли тел ьно-уравн иваю щ ий
ряд с «тоской» («...ведь это ж е одна тоска, одна одурь, один
надры в»). Д обави м сю да «Умирание» («И уйти бы одуренны м
/ В одуряю щ ую ночь») и «О ф орт» («... только ядом долгих
зим»: здесь «дурман» со о т н есен с засасы ваю щ им о д н о о б р а зи
ем «того, что близится» («долгих зим») п осл е м им олетности
о сен н ег о закатного мига). Л ю бопы тно т ак ж е сочетан и е «от
рава беспл одны х хотений» и з «П етербурга», где «отрава»
связы вается с «хотением » («ж еланием »), вновь оказы ваясь
тем самым в н еп о ср ед ст в ен н о й бл и зости от «тоски».
П ри веденная выш е цитата и з «П етербурга» сл уж ит своего
р ода м едиатором м еж д у «дурм аном », сопричастны м «скуке»,
и совсем , казалось бы, иной «отравой», что появляется в
сти хотв ор ен и и «М ухи как мысли»: «Я хотел бы отравой стихов
/ О дурм анить н есн о сн ы е мысли» (ср. аналогичное ср авн ен и е
писан ия стихов с «запоем » и з «Третьего м учительного с о н е
та»). Т акое противоречие, непоследовательность, н ев ы дер ж и ваем ость точных соответствий — отню дь не редкость в п о с
217
R U SSIAN STUDIES
тоян н о сры ваю щ ейся, ам бивален тной п о эзи и А н н ен ск ого.
Более того, эта «ошибочность», столь характерная для естествен
ного языка, составляет одну из важ нейш их ее особенностей. И
если сочетание «скука поэзии» и впрямь каж ется нелепым, то
вы раж ение «тоска поэзии» более чем естественно рядом с
Т оской-П оэзией предсм ертного стихотворения А нненского
«М оя Тоска» (см. п одробнее в первой заметке-комментарии). В
этой семантической перспективе «дурман» и «запой» стихотвор
ства приобретаю т новую, глубокую осмысленность.
И м еется ещ е один нетривиальны й о б ер т о н м отива «дур
мана», тр ебую щ и й о соб о го рассм отрения, поскольку он у в о
дит чуточку в стор он у от у ж е неодн ок р атн о п р ойден ны х
тропок сем ан ти ческ ого лабиринта с м онстром «тоски» в его
ц ен тре. Я и м ею в виду слово «аромат». Ранее (в работе
«Такой») мы у ж е обращ али вн им ание на вы чурность и д а ж е
нел епость сочетания «ароматы в сер дц е», возн и к аю щ его в
сти хотв орен и и «Тоска м им олетности» («... но в сер дц е, где ни
слез, ни струн, ни ароматов»); это соч етан и е сл уж и т п р ек р а с
ным образч иком осо б о го оттенка риторичности А нненского,
в озн и к аю щ его в н е вполне м отивированном сочетан и и слов.
В сегда не л иш не задать с е б е вопрос: действительн о ли п ер ед
нами просто очередная «н ебр еж н ость », «неровность» А н н е н
ского, н е требую щ ая бол ее, чем стилисти ческой оценки, или
это истинная «текстовая аномалия», понуж даю щ ая к вы ходу
в интертекст. (Вопрос, конечно, л иш ен смысла: о б а ответа
зав едом о «правильны».) Н елепость «сердечны х ароматов»
п рев осходит, пож алуй, всякие пределы , тем более, что с о с е д
н и е «слезы » и «струны» обладаю т смягчаю щ им ф р а зе о л о ги
чески м оправданием («слезы в душ е», «струны душ и» и т. п.).
О бъ я сн ен и е этой «аномалии» действительн о о б н а р у ж и в а
ется в п ер ев од е стихотвор ения Л еконта д е Лиля «Н егибнущ ий
аромат», сдел анном А нненским . В этом сти хотв ор ен и и сер д ц е
сравнивается с «фиалом», заполненны м лю бим ы м сущ еством ,
заполнен ны м л ю бовью — «дивной влагой», соо тн о си м о й с
розовы м маслом. Близость была недолгой, и теперь: «С ердц у
л ю бви не дано, — / Но, и м е ж атом ов атом, / Будет б ессм ер т н о
он о / Н еж ны м твоим аром атом ». О б р а з «Тоски м и м о л етн о с
ти» исчерп ы ваю щ е разъ яснен: «аром ат в сер дц е» — это в о с
п ом и н ан и е об уш едш ей лю бви, если допустим ы столь плоские
и однозн ачны е ф орм ули ровки. Н икакое о б ъ я сн ен и е, конечно,
н е в силах ликвидировать н еп о ср ед ст в ен н о е п ер еж и в а н и е
н е со о б р а зн о ст и этого сочетания, однако, как мы в оч ер ед н о й
р аз уб еж д а ем ся , н е в се так о дн озн ач н о с м ним ой «вн есем античностью » А н н ен ск ого — вер н ее, с «первы м впечатлением »
его «вн есем анти чности».
218
А. Е. Барзах
П ри см отрим ся вним ательнее к сам ом у м отиву «аромата».
О том, что «аромат» для А нн ен ск ого является своеобр азн ы м
о бер тон ом «дурмана», свидетельствую т его стихотворения,
п освящ енн ы е лилиям: «... с тех пор в отраве аромата» (цикл
«Лилии», «Второй мучительный сонет»); «... и от яду на м гн о
вен ье / Зн аньем к аж ется незн ан ье» («Зим ние лилии»). «А р о
мат» вообщ е, по-видим ом у, связан для А нненского, п р еж д е
всего, с о бр а зо м лилии: в стихотворении, озаглавленном «Еще
лилии», он вновь всп ом инает и м ен н о этот атрибут дан н ого
цветка, причем в качестве едва ли н е сам ого ц ен н ого и з
«впечатлений бытия»: «О дной лилеи б ел о с н е ж н о й / Я в луч
ш ий мир п е р е н е с у / И аром ат и аб р и с н еж н ы й ». Н аконец,
есть сти хотв орен и е, буквально так и озаглавленное: «Аромат
л и л еи ». В нем в обы чной для А н н ен ск ого м ан ер е усугублять
д о предел а у ж е и м ею щ ую ся «н ер а зр еш ен н о сть разнозвучи й»
говорится нечто по ви дим ости прям о п ротивоп олож н ое: «А р о
мат лилеи м не тяж ел, / П отом у что в н ем таится тленье» —
хотя, вспомнив, что «аромат» (в качестве «дурмана») так или
инач е оказы вается соп р и ч астен «тоске», мы пойм ем , что эта
двой ственность, эта подточенность и обр ечен н ость, эта бл и
зость к см ерти и не могли в том или ином виде не всплыть и
для «аромата лилеи»: ведь и сама поэзия — это одноврем енно и
счастье, и отрава; и сама тоска — это и ож идани е П реображ ения,
и выматывающая однозвучность медленны х капель. Показатель
но, что в стихотворении «Еще лилии», заверш аю щ ем в основном
корпусе текстов А нненского тем у «аромата», содерж ится слово,
которое м ож но рассматривать как неявную отсылку к «ключу»
этого «ребуса» («ароматы в сердце»): «... уносит атом бытия».
Слово «атом» достаточно экстравагантно для поэтических текс
тов начала века и потому вполне м ож ет восприниматься как
намек на «м еж атомов атом» и з «Н егибнущ его аромата» Леконта
д е Лиля в переводе А нненского. Мы вновь оказы ваемся в
двусмы сленном полож ении, поскольку стихи А нненского кишат
такого рода «аномалиями», то есть необычными, редкими слова
ми, чтобы в одном и з них — и далеко не самом «странном» —
подозревать цитату. Разве что как раз эта «недостаточная стран
ность» и м ож ет дать какую-то зацепку. «Атом» ф онетически,
артикуляционно соверш енно б есц в ет ен в отличие от типичны х
л ек си ч еск и х аномалий А н н ен ск ого вроде «эш аф одаж а»,
«анкилозов» или «агента бю ро»; он не актуал изирует того
сп ец и ф и ч еск ого н ом и н ац и он н ого пер еж и в ан и я , носителям и
к оторого становятся настоящ и е «термины ». С лово «атом»
недостаточ н о аномально для того, чтобы перестать быть т е к с
товой аном алией и превратиться в «норм у» — н о р м у А н н ен
ского. Каламбурная парадоксальность этого су ж д ен и я н а
219
R U SSIAN STUDIES
столько в д у х е « бессв я зн о й логичности» А нненского, что
п озв ол яет п одозревать его справедливость.
IV . В ы ц в е т ш е е з о л о т о
Зелены й — н е единствен ны й и з «значащ их» цветов у
А н н ен ск ого. Н е м ен ьш ее (а в «К ипарисовом ларце» д а ж е
больш ее) его вн им ание привлекает цвет ж елты й. В «Тихих
песнях» А нн ен ск и й ещ е слиш ком за в о р о ж е н зол отом со л н еч
ны х лучей и п отом у самостоятельная тем а «ж елтой тоски» там
значительно приглуш еннее: «Златится горняя лампада»
(«Листы»; зол ото здесь впрям ую с о о т н е с е н о как с «горним»,
то есть Б ож ественны м , Светом, так и с сим воли зирую щ и м
этот Свет сиянием ц ерковного убранства); «от зол отого зноя
хм ел ен» («В открытые окна»; зд есь у ж е м о ж н о усм отреть
нам ек на грядущ ее сн и ж е н и е золотого — зол отой зн о й «опь
яняет», причем, н е кого-нибудь, а Ц иклопа Скуки); «...в м и
нутном млеет позлащ еньи... пы льно-зы бкой позол отой ... зл а
тим огнем... в золотом об м а н е мая... синева, / Его злативш ая...»
(«Май»; здесь с золотом ассо ц и и р у ется «счастье», хр уп к ое и
м им олетное); «из чаш и ливней золоты х» («Сонет»; это вновь
солнце, ж и в отв ор ящ ее и о св еж аю щ ее); у Дня — золоты е
одеж ды («Еще один»); отсвет погасш его Д ня — язы ки кам ин
ного пламени — это «золоты е зм еи» («П адение лилий»); н а к о
нец, прощ альны й луч уходя щ его Д ня — это зол отой локон
сераф и м а, вновь ук азую щ и й на «горние» конн отаци и золота
(«Тоска возврата»). Отметим, что зд есь «пы льно-зы бкая п о з о
лота» ум и раю щ его дня вливается в «гамму вечера» «т о с к у ю
щ ею нотой»: таким обр азом и «золото» — цветовой сим вол
п редп ер ел ом н ого мира — оказы вается сопр ич астно «тоске»;
«тоска» А н н ен ск ого не только «зеленая», н о и «золотая», она
родствен н а не только ennui, но и Seh n su ch t.
В «К ипари совом ларце» «золота» почти нет, а ж ел ти зн а
отчетливо и д а ж е навязчиво а ссо ц и и р у ется со см ертью — от
прямы х сочетаний «В ер бной недели» («В ж елтый сум рак
м ер т в о го апреля») и «С ер ебр ян ого полдня» («Стал д а ж е ж ел
т ее туман, / Стал д а ж е ж елтей и м ер т вей он») д о о сн ов н ой
цветовой тональности «Баллады», стихотворения специально
С м ерти п осв ящ ен н ого (« ...Вымерш ая дача... / Ж елтая и
скользкая... Ж ел ты й пес...»). Б еск он еч н о дл ящ ееся «Умиранье» т о ж е прои сходи т «м еж д у стары х ж елты х стен». В про
чем, связь ж ел ти зн ы с б ол езн ь ю и см ертью в о зн и к ает ещ е в
«Т ихих песнях», где «...мертвы ж ел ты е утра» («Н оябрь»),
«бледно-ж елты й цвет» увядаю щ его венка «припадает» в в о о б
р аж ен и и п оэта «к яркой кры ш ке гробовой» («Х ризантем а»),
а луна «уныла, ж елта и больна» («Д екорация»).
220
А. Е. Б арзах
Н о в «К ипарисовом ларце» ж ел ти зн а н е только б е з р а з
дельн о дом и н и р ует над золотом (в отличие от «Тихих песен»,
где со о т н о ш ен и е обратное), н о и подм ен я ет его: д а ж е солнце
теряет свою зол отую корону, он о «...за гарью тум ана / Ж елто,
как вставш ий больной» («П р о б у ж д ен и е» ). О братим вним ание
на «гарь тумана», как раз и пр идаю щ ую этот б о л езн ен н ы й
оттенок ок раск е солнца, и вспом ним сем ан ти к у дыма, п о ж а
рищ а, огня у А н н ен ск ого — они так или иначе связы ваю тся
у н его с тем ой гибели, сам оун и ч тож ен и я. Н о и сам огонь в
«К ипари совом ларце» н ер ед к о становится желтым: «...под
ж ел ти зн ой огня» («М учительны й сонет»), «ж елт и ч ер ен мой
огонь» («Тоска маятника»). Огонь «К ипарисового ларца» —
это ум ираю щ ий, мертвящ ий («усталый») огонь. «П оток б у р
ливый», ослабев, «ж елтеет, п ок ор ен и вял» («То было на
В аллен-Коски») — ж ел ти зн а и зд есь м аркирует нечто и сся к а
ю щ ее, т у ск н ею щ ее — у м и р аю щ ее. П ет ер б у р г А нн ен ск ого
почти сплош ь желт: «Ж елты й пар п ет ер б у р гск о й зимы, /
Ж ел ты й снег, облипаю щ и й плиты... Д а Н ев у б ур о-ж ел того
цвета...» — что вполне адекватно о б р а зу м ер твен н ого и м е р
твящ его города, создав аем ом у в этом стихотвор ении. Ж е л т и з
на становится как бы пом еркш им , потускневш им золотом . Но
ведь зол ото — это символ света вообщ е, Света как такового,
в том числ е и Б ож еств ен н ого, Ф аворского Света. Зол отой ф о н
икон, их золоты е оклады, и зо б и л и е золота в у б р ан стве п р а
вославного храма, зол отое ш итье свящ енны х тканей глубоко
символично, и эта символика была н е только о ся за ем о ж и в а
для А нненского, но св о е о б р а зн о прелом илась в его язы ке (ср.
п р и в еден н ы е выше цитаты и з «Т ихих п есен » ). «Ж елтизна» —
это как бы н есостояв ш ееся, вы цветш ее Зол ото П р е о б р а ж е
ния, п отом у она и метит с о б о ю м ер твое и м ертвящ ее, у м и р а
ю щ ее, а вов се н е р о ж д а ю щ ееся к ж и зн и новой. Она за р а н ее
п р едв ещ ает неудачу чаем ого обновления, если «ж елты х туч
томит меня развод» («Ты опять со мной»), если два том ящ иеся
в оттор ж ен н ости лика — ж елты е («...два ж елты х лика, два
унылых» — «Смычок и струны »). П отом у и дом и н и р ов ан и е
«ж елтизны » в «К ипари совом ларце» м о ж н о рассм атривать
как адекватное ц в етов ое «прелом ление» (« и зо б р а ж ен и е» )
одн ой и з главных тем этого сбор н и к а — в ер н ее, н е столько
темы, сколько ситуации — ситуации н есв ер ш аю щ егося П р е
обр аж ен и я .
И, наконец, у ж е б е з обиняков возвр ащ аю щ ие нас к о с
н ов н ом у «тексту Тоски» п етер бур гск и е ф о н а р и «Двойника»:
«...тоскливо мигает что-то ж ел тое» (А нненский 1979: 21; о б р а
тим вн им ание на это мигание, за м ещ а ю щ ее св о ей м ер н остью
«тоску капель», «тоску часов» или «тоску узора»; вспом ним
221
R U SSIAN STUDIES
такж е, что «ф онарь одинокой свечи / М и га ет и пышет,
тоскуя))). Ср. так ж е «скуку ж елтую » (п ер ев од вер л ен ов ск ого
сон ет а «Томление») и «скуки ж елты й перегар» (черновой
вариант стихотворения «Трактир ж и зн и » ).
О чень характерны прим еры св о ео б р а зн о го в заи м озам ещ ения двух о с о б о значимы х для А нненского цветов: в сти хот
в ор ен и и «На воде» колдовская, одуряю щ ая сила п рип исана
ж ел той л уне («...околдована ж ел той луной»; ср. т ак ж е « ж ел
тый перегар» проц и ти р ов ан н ой выше чер н ов ой строки), а в
сти хотв орен и и «Черная весна» лица участников п о хо р о н н о й
п р о ц есси и — «позеленелы е»: п ер ед нами пр им ер эл ем ен тн ой
устойчивости при смы словом плю рализм е, — той о с о б е н н о с
ти, что столь ярко проявилась п о зд н ее в п о эзи и М андель
штама.
С имволика цвета и е е история — увлекательная и н е д о
статочно изуч енная тема. При этом цвет зел ены й зани м ает
отню дь не п о сл ед н ее м есто в сп иск е тр адиционно значим ы х
цветовы х наим енований, и А нненски й отню дь не является
зд есь первооткры вателем . В качестве бл иж айш его и н е с о
м н ен н ого источника его цветовы х п р едпоч тени й у к а ж ем так
назы ваем ы й «цикл М ари Д обр ей » — ж ен щ и н ы с зелены м и
глазами — и з «Ц ветов зла» Бодлера, книги, как мы у ж е
убедились, сы гравш ей очень важ н ую роль в ф ор м и р ован и и
сем антического реп ертуар а п о эзи и А нненского. Н аи бол ее х а
р ак тер н о п ер в о е сти хотв ор ен и е этого цикла «Отрава», где в
одном ряду с опьян ением вином, одурм аниванием опиум ом —
и д а ж е п р ев осходя их св о ей одур яю щ ей силой — возникает
«отрава глаз зелены х». (Ср. такж е « зел ен ую воду Леты» и з
третьего «Сплина», одного и з стихотворений, о с о б о значим ы х
для «текста Тоски» А нненского: л етейская вода забвенья —
это ведь т о ж е «дурман» своего рода.) Яд, отрава, вино, д у р
ман — это в ообщ е один и з лейтм отивов книги Бодлера, п р и
чем, у ж е во В ступлении он связы вается с центральной ее
м и ф ол огем ой — Скукой: связь, н ебезр азл ичная, как мы в и де
ли, и для А нненского. Аромат, «отрава аромата» — такж е
типично бодл еровск и е слова (ср. такие стихи, как « Э к зо т и ч ес
кий аромат», «Волосы», «Кош ка», «Флакон» и м ногие другие),
вплетаем ы е им в ту ж е тем у дур м ана (ср. «...соблазнительны й,
опасны й аромат / И сходи т как дурм ан...» и т. п.) — что, как
мы помним, п о-св оем у прелом ляется и в сем ан ти ческ и х «от
р аж ен и я х» текста Т оски А нненского. Т. Готье в своем п р е д
и словии к п осм ер тн ом у и здан и ю «Ц ветов зла» специально
отмечал, что «относительно запахов у Б одлера была <.. . >
удивительно и зощ рен н ая впечатлительность», выделявшая его
в ряду других поэтов — тем б о л ее убедител ьно усм атривать
222
А. Е. Барзах
своего рода источник соответствую щ их м отивов п о эзи и А н
н ен ск ого в п о эзи и Бодлера.
С «зеленью », «одурью » и «скукой» — то есть с типично
бодл еровски м и мотивами — связана у А нн ен ск ого тем а карт.
Н е удивительно, что и ее, причем в столь ж е инф ернальном
прелом лении, легко отыскать у того ж е Б одлера. В о с о б е н н о с
ти ярко она представлена в сти хотв ор ен и и «Игра», где поэт
ак ц ен ти рует ж елты й свет грязны х люстр, перекликаю щ ийся
с «зел ены м абаж уром » над карточны м столом у А нненского.
Тема карт конеч но н е дол ж на быть связы ваем а исклю читель
но с Бодлером — это универсальны й р ом антически й м иф . Но
аналогичность структурн ого п ол ож ен и я этого мотива у обо и х
п оэтов позволяет и здесь н е п р ен ебр егать улавливаемыми
параллелями. (Добавим, что строф ик а стихотворения А н н ен
ского «П од зелены м абаж ур ом » с е е опоясы ванием д у б л и р у
ю щ им ися строчками сходн а с типично б о дл ер овск ой «обр ати
мой» пятистрочной строф ой , где пятая строка восп р оизводи т
первую ; ср. ст и хотв ор ен и е «R éversibilité», под н азванием «И с
купление» п ер ев ед ен н о е А нненски м с со х р а н ен и ем всех
структурны х о со б ен н о ст ей оригинала и оказы ваю щ ееся весь
ма важ ны м в его «тексте Тоски».) К онечно, и для сем антики
зел ен ого цвета, и для цепочки « опьянение-аром ат-скукатоска», не говоря у ж е о тем е карт, н етр удно отыскать вполне
прав доп одобн ы е п сихол огически е, общ елитературны е и д а ж е
общ еязы ковы е основания, но этот «ф он» ещ е д о л ж ен стать
поэти ч еск и актуален, и здесь «ориентирую щ ая» роль Бодлера
н есом н ен н а: и м ен н о он ш ироко открыл дверь в п о эзи ю с о
ответствую щ им темам, п о-н овом у сочетал их, а за и н т е р е с о
ван н ое чтение А нненски м его книг и д а ж е уч ен и ч еств о на
оп р едел ен н ом этапе за ф и к си р о в а н о м ногочисленны м и п р и
знан иям и сам ого поэта и, п р еж д е всего, его собственны м и
п ерев одам и.
V. «П естрота б ез простоты »
Как у ж е не раз отмечалось, сем антика «тоски» у А н н е н с
кого т есн ей ш и м обр азом связана с тем ой повтора, о д н о о б р а
зия («тоска повтора», «тоска б еск о н еч н о го круга»).
Э то тем ати ч еск ое поле, в свою очередь, н еп о ср ед ст в ен н о
соприк асается с одной из центральны х категорий п о эт и ч ес
кого мира А нн ен ск ого — категори ей «банальности», «будн и ч
ности», «пош лости». Сам А ннен ск и й говорит о н ей в своем
и зв естн ом письм е В олош ину ставш ем осн ов ой статьи п о сл ед
него о б езв р ем ен н о погибш ем поэте: «... сам ое страш ное и
властное слово, т. е. сам ое загадочное — м о ж ет быть и м енн о
слово — буднич ное» (А нненский 1979: 486). И дал ее в том ж е
223
R U SSIA N STUDIES
пи сь м е А н н ен ск и й противопоставляет «иератическое» слово
Вяч. И ванова с его архаи зи р ован н о-ф и лол оги ческ и м стилем
«будничном у» слову Ш. Кро, сти хотв ор ен и е которого «Do-rem i-fa-sol...» он сам п ер ев ел и теперь р ек о м ен д у ет в качестве
о б р а зц а для в сей р усск о й п о эзи и . В этом сти хотв ор ен и и в
колори тн о-и рон и ческ ом опи сан и и п р и зем л ен н о-буд н и ч н ого
сущ ествования типичной б у р ж у а зн о й сем ьи подчерк нуто
и м ен н о о д н ообр ази е, повторяем ость, каж додн ев н ость такой
ж и зн и , что заф и к си рован о, в частности, циклической ор ган и
зац и ей стихотворения, началом и конц ом которого служ ит
п ер еч и сл ен и е звуков обы чной гаммы в прямом и обратном —
ещ е один об р а з круга — порядке; а ведь и сама по с е б е гамма
сл уж и т эм бл ем ой нудного и о д н о о б р а зн о го повтора.
Столь ж е оп р едел ен н о со п р я ж ен и е двух указан ны х выше
тем атич еских полей «повтора» и «банальности» п р о д ем о н ст
р и р ов ан о в ф и н ал е стихотворения в п р о зе «С ентим ентальное
восп ом инание» («...в б ессо зн а тел ь н о й тоск е ч ел овеч еск ого
духа, которы й н е видит вы хода и з круга пош лости...») и в
сти хотв орен и и «О нет, не стан» и з «Трилистника проклятия»:
«Так иногда в банал ьно-пестрой зале, / Где вальс звенит...».
З д есь слово «банально», «заглавное» для одного и з о б с у ж д а е
мых тем атич еских полей, почти вплотную (но это «почти», как
мы увидим, весьм а характерно) прим ы кает к слову «вальс»,
ест еств ен н о вп исы ваю щ ем уся в тем атич еское поле «повтора»:
представл ен и е о вальсе н ео б х о д и м о п о р о ж д а ет о б р а з н е о с т а
новим ого, б еск он еч н ого круж ени я, одн ообр ази я, повторения.
В к онтексте данного стихотворения «вальс» — это нечто противопоставлям ое возвы ш енны м звукам вагнеровского «Парсиф аля» («... зо в у мечтой я звуки "Парсифаля"»), нечто п ош
л о е и чуть ли н е отн осящ ееся к тому, что зд есь ж е м аркируется
как «грязь и низость». Отметим, что о п ер а В агнера была для
А нн ен ск ого своего рода сим волом недости ж и м ы х вы сот духа
(«Играли в П авловске "Charfreitage Zauber" и з “П арсифаля"...
Вот это музы ка... И разв е п о эзи я слов дости гн ет когда-нибудь
этого покаянного экстаза < ...> » (А нненский 1979: 467)). В
аналогичной ж е п ози ц и и «вальс» оказы вается и в ф инале
«С ентим ентального воспом инания», где он (V alse d es roses)
противоп оставлен н е м ен ее возвы ш ен н ой м узы ке — и опять
н е столько д а ж е конк ретной м узы ке, сколько сим волу М у зы
ки — «хоралу Баха в М иланском со б о р е» . Впрочем, и в том и
в другом случае ценн остная квалификация полю сов о п п о зи
ции ставится п од вопрос, причем буквально: «А если грязь и
н и зость — только мука / П о где-то там сияю щ ей к р асе ...»;
«...что ем у < с е р а ф и м у > д ор ого и близко? — хор ал ли Баха в
М иланском с о б о р е или V alse d es roses как играет его дв у х л ет
224
А. Е. Барзах
ний р ебен ок , безж а л о ст н о крутя ручку своего м ногострадаль
ного органчика в обратную сторону». О днако наличие сам ой
о п п ози ц и и и ф иксация «вальса» на одном и з е е полю сов — а
и м енн о, на том, что тяготеет к «банальности», — со м н ен и я не
вызывает.
Л ю бопы тно, что «вальс» «С ентим ентального во сп о м и н а
ния» звучит и з «многострадального органчика», ручку к ото
рого его двухлетний владелец вертит в о бр атн ую сторону: тем а
круга, повтора, заявленная «вальсом», дополнительно усл ож ня
ется — ручка детской игрушки, во-первых, крутится, а, во-вто
рых, это круж ени е и так-то теряю щ ее смысл в бесконечности
повтора, ещ е более обессмы сливается обратным направлением
(здесь воспроизводится у ж е знакомая нам ф игура из стихотво
рения Ш. Кро-Анненского). Отметим такж е явную связь м еха
нической игрушки «Сентиментального воспоминания» с ш ар
манкой, одной из особо значимых героинь лирики А нненского
(и одной из героинь все того ж е стихотворения в прозе),
механическая музыка которой такж е совмещ ает в се б е сем ан
тику банальности и повтора, дополняя ее мотивом сбоя, фальши,
неправильностей, порож даю щ их новые смыслы.
О ба эти в аж н ей ш и е и для п о эзи и и для «поэтическ ой
идеологии» А н н ен ск ого тем атич еские поля засл уж и в аю т о т
дельн ого и детального анализа — к он сп ек ти вн ое о них н а п о
м ин ан и е н ео б х о д и м о нам для того, чтобы понять слово, ок а
зы в аю щ ееся на их п ер есеч ен и и , оказы ваю щ ееся, если угодно,
их медиатором , — того сам ого слова, что р аздел яет (а на сам ом
дел е соединяет) «банальность» и «повтор» («вальс») в ст и х о т
вор ен и и «О нет, н е стан» — слова «пестрота». С овм ещ ен и е
«банальности» (в ф о р м е «вульгарности») и «повторяем ости»
в «пестроте» ощ утим о у ж е на ур овн е обы денны х коннотаций
(тщательно сохраняем ы х А нненски м с его установкой на
«будничное» слово). П естрота, во-первы х, а ссо ц и и р у ется с
чем -то вульгарно-низкопробны м и хаотичны м (это «в глаза
зам елькавш ие пятна» «Трилистника балаганного»). В о-вто
рых, сама эта хаотичность приводит к эквивалентности л ю б о
го участка «пестрой» плоскости л ю б о м у др угом у е е участку,
то есть влечет за со б о й п р едставл ение и п е р еж и в а н и е н е р а з
личимости, безразличия, одинак овости — повтора. И м ен но
такое п они м ание «пестроты » п р одем он стр и р ован о в «Тоске»
с ее тем ой «дурмана однообр ази я», где м ухи «пестрят < ...>
нагие грани бытия», причем и м ен н о их пестр ота таит в с е б е
отраву («отраву в глянце затая»), п ерекл ик аю щ ую ся с «гаш и
ш ем одн ообрази я» у зо р а обоев.
Н еодн ок ратн о появляется «пестрота» и в работах А н н е н
ского о Гоголе, принципиальны х для тем ы «пош лости» в о о б
225
RU SSIAN STUDIES
щ е. Р езю м ируя св ое впечатление от «В ечеров на х у т о р е близ
Диканьки», А н н ен ск и й видит в этой кни ге «картину, и зу м и
тельную по св еж ест и и оригинальности, и при этом < ...>
все-так и не п еструю ». Н езави си м о от конк ретного смысла
«пестроты » в этом п ассаж е, важ н о, что она пр отивопоставлена
(хотя бы только синтаксически) индивидуальности, уникаль
н ости (то есть вновь п ом ещ ен а в поле притяж ения мотива
одн ообрази я, повтора). О б р а з дороги, столь сущ ественн ы й
в п ер еж и в ан и и А нненски м Гоголя — «певца П ош лости»,
«певца телесн ости» — т ак ж е накрепко прик ручен к « п ест р о
те»: сначала появляется «рябой столб придорож ья» (А ннен
ский 1979: 226) как ол ицетвор ени е будничности, н е у ст у п а ю
щ ей в своей к расоте ром антически-приподняты м картинам
(заметим, что столб, названны й рябым [«пестры м»], на самомто дел е «линованный», покрытый о д н о о б р а зн о пов тор я ю щ и
м ися полосами, своего рода «полосаты ми тиками»); а затем
у ж е и сама дорога наделяется качеством «пр им и р енной п е с т
роты», чтобы тут ж е сделаться «символом, обусловивш им < ...>
грандиозны й план "Мертвых душ"» — поэм ы о «пр екр асн ой
пош лости», по А нненском у.
Весьма и н т ер есн а приводим ая в статье А нн ен ск ого «О
сов р ем ен н ом лиризм е» в н еш н е непритязательная д еф и н и ц и я
« общ ен ар одн ого миф а», м иф а, в своем «вечном возвращ ени и»
т ак ж е прим ы каю щ его к сем ан ти ч еск ом у к ом пл ексу повторя
ем ости («миф — < ...> это пестры й мячик детей, играю щ их на
лугу» (Анненский 1979: 333))- не безр азл и ч н а в дан н ом случае
и ф ор м а мячика: он весь — крут. Т акое пон и м ан и е м иф а
противоп оставлен о в статье эзо тер и ч н о сти «суровы х р е ч е
ний» п о эзи и Вяч.Иванова. П рактически од н о в р ем ен н о с этой
статьей А н н ен ск и й пиш ет у ж е ци ти р ов ан н ое вы ш е письм о
Волош ину, где вновь уп р ек а ет Вяч.Иванова в эзотер ичн ости:
«Что сделал с р усск ой публикой один Вячеслав Иванович?..
Н асм ерть запугал все Зам оск вор ечье... < ...> М ы -то его п о н и
маем, нам -то хор ош о и н е б оя зн о, д а ж е занятно... Славно так.
А сы рой-то ж ен щ и н е каково?..» (А нненский 1979: 486). Н ап ом
ним, что в этом письм е умы ш ленны м тем нотам вы сок опарного
ивановского стиля прямо противоп оставлен о «слово б у д н и ч
н ое», столь впечатляю щ е р еал и зов ан н ое в пропагандируем ом
зд есь ж е сти хотв орен и и Ш. Кро, совм ещ аю щ ем тем у « б удн и ч
ности» с и зо щ р ен н о орган и зов ан н ой тем ой «повтора». В
статье «О сов р ем ен н ом лиризм е» таким о б р а зо м «пестры й
мячик» общ ен ар одн ого м и ф а зам ещ ает (в соотносительной
п ози ции) «будничность» (обильно с д о б р ен н у ю «повтором ») и з
письм а В олош ину (и стихотвор ения Ш. К р о-А нненск ого), то
есть «пестрота» вновь оказы вается в точке соп р и к о сн о в ен и я
226
А. Е. Барзах
тех ж е тем атических полей (показательно, что при этом клю
чевую , свя зую щ ую роль всю д у играет ребен ок : веселящ ийся
на лугу, барабанящ ий гаммы или насилую щ ий м ехан и ч еск ую
игруш ку). Д а и сам о слово «общ енародны й», и сп ол ьзован ное
А нненски м для характеристики «будничности» м иф а, появля
ется здесь отню дь н е случайно: в контексте разговор а о м иф е,
Д и он и се, Элладе он о восп риним ается как цитата, как калька
греч еск ого эпитета А фродиты , уп отр ебл ен н ого П латоном в
одн ой и з м иф ол огич еских и нтерпретаций Э р о са в диалоге
«Пир» и, кстати, иногда п ер ев оди м ого как «пош лая». (Не
лиш не отметить, что тот ж е эпи тет с прямым у к азан и ем
источника активно эксплуатируется сам им Вяч. Ивановы м в
ряде его статей, но поним ается, конечно, совсем иначе.)
И граю щ ее дитя как о б р а з вечно м олодого в своем в о зв р а
щ ен и и миф а, как о бр а з сам ой этой веч ности н ем ед л ен н о
вы зы вает в памяти зн ам ен и то е и зр еч ен и е Гераклита, котор ое
в традиционном п ер ев о д е звучит так: «Вечность — дитя, иг
р аю щ ее в костр! — царство ребен к а» (фр. 52 по Д ильсу). У
А н н ен ск ого н ет гераклитовы х «костей» — вм есто н и х какойто «пестры й мячик», никак н е связы ваемы й, в отличие от игры
в кости, с и д еей Рока, С лучайности и т. п. Н о «хитрость
Текста», тем бол ее там, где дел о касается античности, ок азы
вается куда б о л ее далеко идущ ей, чем м о ж н о было ожидать,
п росто сравнивая ф р а зу А н н ен ск ого и ф р а зу Гераклита. В
совок уп н ости текстов, так или иначе связанны х с ци ти р ов ан
ным ф рагм ен том Гераклита, А. В. Л ебед ев приводит вы сказы
вание Ф илона А лександрийского: «Нет нич его н еп остоя н н ей
судьбы, которая, словно при игре в п ессей ю , оборачивает
чел овеч еск ую ж и зн ь (словно игральную кость]» (Ф рагм ент ы
1989: 243). Здесь возн и к ает нам ек на о б р а з катящ ейся, словно
ш арик или мячик, игральной кости — обр аз, в полной м ер е
реал изованны й Г ригорием Н азианзином : «Время катит все,
п одобн о ш ашкам в п ессей е» (Там ж е). Кстати, м елькаю щ ие
грани катящ ейся игральной кости п р оизводят впечатление
м ельтеш ения, пестроты — каковы м зам еч анием мы зам ы каем
круг этих т аи н ствен н о-бессм ы слен н ы х перекличек.
Как мы видели «пестрота» А н н ен ск ого «буднична», но
п р ои сходя щ ее здесь как бы сл учайное со п р и к о сн о в ен и е с
эллинским м иром позвол яет я с н е е почувствовать в се скры тое
за этим непритязательны м словом со д ер ж а н и е. П естры й мяч
«м иф а о м иф е» А нн ен ск ого античен и м иф ол огич ен н е только
о п оср едов ан о ч е р е з т р ан сф ор м ац и ю гераклитовского м и ф а в
н асл едую щ их его текстах, н о и б о л ее н еп оср едствен н о: в нем
о бн ар уж и в ается ук азан и е на один и з центральны х и н а и б о л ее
популярны х («общ енародны х») диалогов Платона «Ф едон»,
227
R U SSIAN STUDIES
где возникает удивительны й о б р а з (а точнее, м иф ) «истинной
Зем ли», которая, «если взглянуть на н е е сверху, п о х о ж а на
мяч, сш итый и з двенадцати кусков к о ж и и п естр о р а сп и са н
ный разны м и цветами», так, что д а ж е впадины е е «ярко
блещ ут п естр отою красок» (РкаесГ ИОЬ).
Таким обр азом , «пестры й мячик играю щ их на лугу детей»
А нн ен ск ого отню дь не столь наивен и «общ ен ар оден », как
пытается сделать вид сам весьм а далекий от нев и н н ого п р о
стодуш ия эрудит-ф илолог. Или ж е зд есь в се та ж е н е п р е о д о
лимая и жутковатая ирония Текста, н е вы пускаю щ его и з
свои х сетей ни автора, ни читателя и п одтруниваю щ его и с
подтиш ка над н ед ост и ж и м о й для о б о и х «простотой б е з п ест
роты». Но и это ещ е не все. Вы ход за пределы текстов д ан н ого
автора и д а ж е данного язы ка позволяет протянуть ещ е бол ее
ж утк ую в св оей эф ем ер н о -сц еп л я ю щ ей силе ниточку. Как
указы вает А. А. Тахо-Годи, и н д оев р оп ей ск и й корень теисШ -,
т и б й -, звучащ ий в греческом , означает, в частности, и «стр ас
тно желать» — а связь «ж елания» с «тоской» и м еет характер
п оэти ч еск ого клиш е. Б олее того, о д н ок ор ен н ой глагол литов
ского языка т а и с^ ш и , т а и э й у ж е б е з всяких дополнительны х
отсы лок означ ает не только «страстно ж ел аю », н о и «тоскую »
(Тахо-Годи 1979). Таким о б р а зо м «миф» оказы вается д а ж е
этим ологически соп р я ж ен с «тоской», что д а ет н овую окраску
посл едним зам ечаниям .
«П естрота» относится к сп ец и ф и ч еск и ан нен ским словам,
к словам, обр азн ость которы х идеологична, к словам, «м учи
тельно сливаю щ им» в с е б е яркую «телесность» с п о д сп у д
ной («сум еречной») духовн остью . П естрота А н н ен ск ого —
это нечто п р оти воп ол ож н ое исти н н ом у р а зн о о б р а зи ю , р а зн о
о б р а зи ю индивидуального; это н ек о е пр евы ш ение м еры р а з
н ообрази я: лю бы е два «пестры е» участка эквивалентны , п р е д
ставляя собой равн оценны е и р авн осодер ж ател ьи ы е осколки
хаоса. Таким образом , обор отн ая стор она пестроты — это
н ек о е н еод н ор од н ое, «неправильное» о д н о о б р а зи е, н е у н ы
лое, н о б есп ок ой н ое, т р ев о ж н о е. Н е исклю чено, что эта с в о е
о бр азн ая м иф ология «пестроты » у А н н ен ск ого сп р о в о ц и р о в а
на вош едш им в ш ирокий о б и х о д (и у ж е пригодивш им ся нам)
в ы р аж ен и ем Епиф ания П рем удрого: «простота б е з пестроты »,
с явно отрицательной оц ен к ой п р о ф а н н о й и п р ет ен ц и о зн о й
«пестроты », противопоставляем ой Б ож еств ен н о й простоте.
Эта «простота» Б ож еств ен н ого, в свою очередь, восходи т к
трактовке А бсолю та как предельно П р остого и Единого, трак
товке, восп ринятой христианством у неопл атонизм а. З а м еч а
тельно, что главным препятствем для п о ст и ж ен и я и д о с т и
ж ен и я Б ож еств ен н ой П ростоты П лотин (а вслед за ним и
228
А. Е. Барзах
м истики всех посл едую щ и х поколений) полагал и м ен н о р е ф
лексию , сам осозн ан и е. «П естрота» м ира как и «пестрота»
созн ан и я п родуцирую тся актом co g ito — декартовски м «я
мыслю». Таким образом , представляется вполне корректной
и уходя щ ей своим и корням и в сам ы е основы ев р оп ей ск ой
культуры (с ф ор си р ован н ой античной подгрунтовкой) а с с о ц и
ация «пестроты » А н ненского с сем антически м ком плексом
«банальности», «пош лости», «будничности», тр ади ц и он н о (ро
мантически) противопоставляем ы м К расоте, но на д ел е (по
А н ненском у) являю щ имся единственны м доступны м нам «Ex
celsior» — ч ер ез «вещ и-мы сли», ч е р е з «пр евр ащ ение вещ и в
слово», ч ер ез то чудо («сам ое дор огое, п осл еднее»; А н нен ски й
1979: 4 8 1 —482), что соверш ается в «страдаю щ их вещ ах» А н
н ен ск ого с их неустран и м ой аурой реф лек сии, cogito.
И ещ е один аспект сем антики «пестроты » хотелось бы
о со б ен н о подчеркнуть. М ельтеш ение «пестрого» оп п он и р ует
у А н ненского упоря дочен н ой за к о н о со о б р а зн о ст и косм оса,
становясь не только сим волом повторяем ости, п они м аем ой
как «все равно» (А нненский 1979: 482), «как все» (Аснненский
1979: 465), но и н еся в с е б е подры ваю щ ую эту повторность
неправильность, «надтреснутость». «П естрота» далека от р а з
м ер ен н ост и «метронома», противопоставляем ого А нненски м
«душ е музы ки» (Анненский 1979: 102), она не сводим а ни к
«полосатым тикам», ни к «линованной бум аге», заковы ваю
щ ей, опуты ваю щ ей рвущ иеся в мир слова (А нненский 1979:
465). П овтор «пестроты » ср одни ск о р ее и ск а ж ен н о м у о т р а ж е
нию «грубого, пузы рчатого стекла», оказы ваю щ ем уся в своей
«банальности» бол ее содерж ательны м , н еж ел и идеально п р а
вильное от р а ж ен и е (точный, «м етроном ны й» повтор) в « в ен е
цианском зеркале» (А ш ен ск и й 1979: 484), ритм «пестроты »
сродн и «преры висты м строкам» А нненского, а не «п р ер ы в и с
тым строкам» Бальмонта с их нестандартной, но у п о р я д о ч ен
ностью . «Н еправильность» и д а ж е «ош ибка» (м огущ ие п р и н и
мать, например, ф ор м у интонаци онны х н ер о в н о стей или
м одер н и зац и й в стилизационны х сочин ениях) — это в а ж н е й
ш ие категории п оэтическ ого мира А нненского, связы ваю щ ие
его и с М андельш тамом, и с Х лебниковы м , и с Н абоковы м .
О днако р ассм отр ен и е соответствую щ их воп р осов вы ходит
далеко за рамки дан н ого ком м ентария.
П ри м ечан и е
О тн оси тел ь н о са м остоя тел ь н ы е части разв ер н утого и ссл ед о в а н и я
«тоски А н н ен ск о го » , ряд к о м м ен тар и ев к к о т о р о м у п р едл агается здесь ,
п у б л и к у ю т с я в « Г у м и л е в с к и х ч т е н и я х — 1 9 9 6 » , в а л ь м а н а х е « U r b i» ,
вы п. 8 и в «М и ги н ом ж ур нале» № 53.
R U SSIAN STUDIES
О тм ети м , что о т д ел ь н ы е асп ек ты с ем а н т и к и «тоски » А н н ен с к о г о ,
а так ж е н ек отор ы е и з релевантны х сем ан ти ч еск и х п ол ей
(т а к и е , к а к
« с к у к а » , « о д у р ь -о т р а в а » , « т о м л е н ь е » , « м у к а » и д р .) п р о а н а л и з и р о в а н ы в
р а б о т а х : А н и к и н 1 9 8 8 и : Т рост ни ков 1 9 9 1 . В э т и х р а б о т а х с о д е р ж и т с я
ц е л ы й р я д ц е н н ы х н а б л ю д е н и й , о д н а к о н е став и тся за д а ч а в ы д ел ен и я
и о п и с а н и я ц е л о ст н о го «текста Т о ск и » , в р ам к ах к о т о р о го п р о и с х о д и т
о п р ед ел ен н а я р естр у к ту р и за ц и я сем а н т и к и п о гл о щ а ем ы х и м к о м п о
нентов.
Библиография
А никин 1 9 8 8 — А н и к и н А . Е . А х м а т о в а и А н н е н с к и й : З а м е т к и к
т е м е . I —V I I . Н о в о с и б и р с к , 1 9 8 8 .
А н н ен ск и й 1 9 7 9 — А н н е н с к и й И . К н и г и о т р а ж е н и й . М ., 1 9 7 9 .
А н н ен ски й 1 9 9 0 — А н н е н с к и й И . С т и х о т в о р е н и я и т р а г е д и и . Л .,
1 9 9 0 (« Б и б л и о т е к а п о э т а » . Б о л ь ш а я с е р и я ).
Б арзах 1995 — Б ар зах А. «Т ак ой ». З а м ет к и о п о э з и и А н н ен с к о г о / /
U r b i. Л и т е р а т у р н ы й а л ь м а н а х . С П б ., 1 9 9 5 . В ы п . 5.
И ва н о в 1 9 7 9 —1 9 8 6 — В . И в а н о в . С о б р . с о ч . ( и з д а н и е п р о д о л ж а е т
с я ). Б р ю сс е л ь . 1 9 7 9 -1 9 8 6 . T .I 4 V .
Р о за н о в 1 9 9 4 — Р о з а н о в В . В . В т е м н ы х р е л и г и о з н ы х л у ч а х . М .,
1994.
Тахо-Годи 1 9 7 9 — Т а х о - Г о д и А . А . М и ф у П л а т о н а к а к д е й с т в и
т е л ь н о е и в о о б р а ж а е м о е / / П л а т о н и е г о э п о х а . М ., 1 9 7 9 .
Т рост ни ков 19 9 1 — Т р о с т н и к о в М . В . С к в о з н ы е м о т и в ы л и р и к и
И . А н н е н с к о г о / / И з в . А Н С С С Р . С е р . л и т . и я з ы к а . 1 9 9 1 . Т . 5 0 . № 4.
С. 3 2 8 -3 3 7 .
Ф р агм ен т ы 1 9 8 9 — Ф р а г м е н т ы р а н н и х г р е ч е с к и х ф и л о с о ф о в . Ч . 1.
М ., 1 9 8 9 .
ПУБЛИКАЦИИ
Е. А. Голлербах
С -Петербург
К истории р усской за р у б еж н о й литературы
Материалы из архива архиепископа Иоанна Сан-Францисского
(Д. А. Шаховского)
А рхи еп и ск оп И оанн С ан-Ф ран цисский (в м и р у князь
Д м итрий А лексеевич Ш аховской) был крупны м пр авослав
ным церковны м деятелем , проповедником , публицистом , л и
тератором , издателем . Он родился в М оскве в 1902 г., Р осси ю
покинул в 1920 г. С ю н ости писал стихи, такж е заним ался
л итературной критикой и публицистикой. В 1926 г. о р га н и зо
вал в Бельгии «ж урнал р у сск о й литературной культуры» «Бла
гонам еренны й», однако предприятие оказалось н еуспеш ны м
(вышло всего два н о м ер а )1, и в том ж е году Ш аховской принял
м он аш еск и й постриг в С вято-П антелейм оновском м онасты ре
на А ф он е. Р укопол ож ен в свящ енники был в 1927 г. в Ю го
славии, после чего служ ил в Ю гославии и в Германии. В и ю н е
1941 г. вл. И оанн выступил в бер л и н ск ой газете «Н овое слово»
со статьей, в которой п оддер ж ал в оен н ую кам панию Гитлера
против СССР, затем вел м и сси о н ер ск у ю р а б о ту ср еди р усск и х
воен н оп л ен н ы х2, — за что впоследствии был обв и н ен в коллаборации с нацистам и. В 1946 г. ч ер ез Ф ранцию п ер еех а л в
США. В 1947 г. в С вято-П окровском с о б о р е в Н ью -Й орке
состоялась хиротония вл. И оанна во еп и ск оп а Бруклинского,
в 1948 г. он стал деканом С вято-В ладим ирской ду х о в н о й ака
д ем и и в Н ью -Й орке3, в 1950 г. занял к а ф ед р у в С ан -Ф р ан ц и с
ко, в 1961 г. был в о зв еден в сан ар хиепи скопа. П осл ев оен н ы е
литературны е публикации вл. И оанн подписы вал п сев д о н и
мом С транник. О днако больш ую изв естность он получил не
как литератор, а и м ен н о как церковны й деятель и п р о п о в ед
ник, — в т еч ен и е сорок а лет (с 1946 по 1986 гг.) вл. И оанн вел
еж ен ед ел ь н у ю рел и ги озн ую програм м у р усск ого отдела р а
ди остан ц и и «Голос А м ерики». С кончался он в С анта-Барбаре
(К алиф орния) в 1989 г.4
231
R U S S IA N ST U D IE S
Р а зн ообр ази е занятий вл. И оанна определило о бъ ем и
со д ер ж а н и е его архива.
Здесь им еется значительное число материалов, о т н о ся
щ ихся к церк ов н ой деятельности п окой ного владыки: личны е
документы , обозн ач аю щ и е основны е вехи его тр удовой б и о г
р аф и и с 1920-х гг., п ер еп и ск а с православны ми иерархам и,
клириками и паствой различны х ю рисди кций и разны х стран,
документы , хар ак тер и зую щ и е активную роль владыки в эк у
м енич еском дви ж ен и и , в о б р етен и и православной церковью
А м ерики автокеф алии и так далее. Х ранится в архиве больш ая
подбор к а печатны х отзы вов разны х авторов о цер к ов н ой
деятельности вл. Иоанна.
Весьма ценной представляется литературная часть архива. В
н ее входит переписка вл. Иоанна как с эмигрантскими литера
торами,
литературоведами,
журналистами,
издателями
(Г. В. Адамовичем, Р. М. Акулыииным (Березовым), М. В. Виш
няком, С. А. Водовым, И. Г. Гейнике (И. В. Одоевцевой),
Р. Б. Булем, Ю. П. Иваском, М. В. Кругликовой (Розановой) и
А. Д. Синявским, С. А. Левицким, Ю. Б. Марголиным,
3. В. Матвеевым (И. В. Елагиным), Г. П. Раром, В. Ф. СалаткоП етрищ е (Перелешиным), А. И. Солженицыным, Г. П. и
Н. А. Струве, А. Л. Толстой, Ю. П. Нольденом (Трубецким),
Б. А. Филистинским (Филипповым), Я. М. Цвибаком (А. Седыхом), И. В. Чинновым, 3. А. Ш аховской и другими), так и с
советскими литераторами (Е. М. Винокуровым, Л. А. Гольдбер
гом (Озеровым), Е. А. Евтушенко, Ю. П. Казаковым, Н. Я. М ан
дельштам и другими) — это отраж ает внимание, которое уделял
владыка соврем енной ему культуре метрополии.
И н тер ес для иссл едовател ей творчества вл. И оанна п р ед
ставляю т его рукопи си разны х лет (в том числе полный
комплект скриптов передач для «Голоса А м ерики»). З а с л у ж и
ваю т и зуч ен и я м ногочисленны е р абоч и е экзем пляры книг
владыки, в которы х сод ер ж а тся п ор ой весьм а сущ ествен н ы е
п ер ер аботк и опубликованны х текстов. В ар хив е хранятся
так ж е магнитны е запи си некоторы х радиопередач с участием
п ок ой н ого архиепи скопа.
И м ею тся в ф о н д е и б и огр аф и ч еск и е материалы о н ек о т о
ры х и з тех, кто в разны е годы был бл и зок к вл. Иоанну, —
напри м ер, о его м ноголетнем сек р ет а р е М. П. Толстой (р о ж
д ен н о й Ш уваловой).
К ром е того, вл. И оан ном была собр ан а библиотека, м н о
гие книги к отор ой и м ею т дар ственны е надписи от авторов и
пом еты сам ого владыки.
С ледует отметить значительную роль в сб о р е и с о х р а н е
нии докум ентальны х материалов, которую сыграла м ноголет
232
Е. А. Голлербах
ний друг и пом ощ ник вд. И оанна покойная А. С. Селаври
(Ш туттгарт). Ею ж е был составлен обш ирны й б и б л и о гр а ф и
ч ески й свод публикаций вл. И оанна.
К сож алению , архив плохо сохранился. Погибла значитель
ная часть документов предвоенного и военного периодов, — как
считается, при одной из сою знически х бом бардировок Берлина.
О днако тот факт, что остались в н еп р и к о сн о в ен н о сти н е к о т о
ры е материалы раннего периода, позволяет сом неваться в
основательности этой версии.
Н ем ал оваж ной причиной пл охой со х р а н н о сти архива
стало от н ош ен и е к н ем у сам ого вл. И оанна. Как м ногие л и те
раторы его поколения, он прилагал нем ало усилий к тому,
чтобы определенны м об р а зо м м и ф ологизировать свою б и о
граф и ю . Э то проявилось, в частности, в п р и ж и зн ен н ы х ав
т оби огр аф и ч еск и х и историко-литературны х публикациях
владыки, но в ещ е бол ее значительной степ ен и — в его
редактировани и архива. С охранивш и еся материалы, о т н о ся
щ иеся к п ер еп и ск е вл. И оанна с В. В. Ш ульгиным (1940),
показы ваю т, что «исправление» док ум ен тов могло п р о и зв о
диться в несколько этапов и подлинны е варианты текстов при
этом н е сохранялись. М ногие материалы бы ли лично ун и ч то
ж ен ы владыкой, — как, наприм ер, его обш ирная и, по н е к о
торым свидетельствам, весьма содерж ательная п ер еп и ск а со
С. И. А ллилуевой. И звестны случаи, когда целы е м ассивы
архивны х докум ентов передавались владыкой тем или иным
лицам.
С огласно п ож ел ан и ю владыки, по его кончине архив
д ол ж ен был быть п ом ещ ен на х р а н ен и е в Гуверовский и н ст и
тут войны, револю ц ии и мира (С тэнф орд). О днако этого не
произош ло, и до сам ого недав н его вр ем ен и он продол ж ал
находиться в С анта-Барбаре (К алиф орния), где провел п о с л е д
н и е годы своей ж и зн и вл. И оанн. К сож ал ен и ю , это так ж е
отрицательны м обр азом сказалось на со х р ан н ости д о к у м е н
тального ф онда. В 1995 г. распорядители наследством п о к о й
ного архи еп и ск оп а заклю чили д оговор с A m herst C o lle g e
(М ассачусетс), согласно к отор ом у архив вл. И оанна д о л ж ен
быть п ер едан на х р ан ен и е в A m herst C enter for Russian Culture,
где у ж е собр ан ряд архивов р у сск и х эмигрантов, в том числе
архив сестры вл. И оанна 3. А. Ш аховской.
П убликация материалов и з архива ар хи еп и ск оп а И оанна
Сан-Ф ранцисского стала возм ож ной благодаря заин тер есован
ному участию ряда лиц, среди которых с особой признатель
ностью выделим К. К. Пекина (Сан-Ф ранциско) и Т. О. Раннит
(Н ью -Й орк). Н астоящ ий цикл публикаций д о л ж ен ввести в
научны й обор от н еи зв естн ы е п р е ж д е важ н ы е материалы по
233
R U S S IA N ST U D IE S
истории русской литературной и общ ественной ж и зн и XX века,
а так ж е позволит всем и н тер есую щ и м ся лучш е узнать м ногих
дея тел ей отеч еств ен н ой культуры, и в частности — м асш таб
н ую личность ар хи еп и ск оп а И оанна С ан-Ф ран цисского.
П рим ечания
1 О
эп охи :
«Б лагонам еренном »
Л и тер атур н ы е
см . п о д р о б н ее: Т ол стой И ван. К ур си в
за м ет к и .
С П б .:
П уш к и н ск и й
ф онд,
1993.
С . 1 3 7 — 1 3 9 . К р о м е т о г о , с м .: И о а н н Ш а х о в с к о й , а р х и е п и с к о п . Б и о
г р а ф и я ю н о с т и : У с т а н о в л е н и е е д и н с т в а . П а р и ж : Y M C A -P r e s s , [1 9 7 7 ].
С . 7 5 — 8 8 , 1 6 3 — 4 1 8 (э т а к н и г а я в л я е т с я 5 -м т о м о м с о б р а н и я и з б р а н
н ы х т р у д о в вл. И о а н н а ); а т а к ж е р е д а к ц и о н н у ю п е р е п и с к у « Б л а г о н а
м е р е н н о г о » , х р а н я щ у ю с я в а р х и в е вл . И о а н н а .
2 С м .: Р у с с к и е п и с а т е л и э м и г р а ц и и : Б и о г р а ф и ч е с к и е с в е д е н и я и
би бл и огр аф и я и х к ниг по богосл ови ю , р ел и ги озн ой ф и л о со ф и и , ц е р
к о в н о й и с т о р и и и п р а в о с л а в н о й к ул ь тур е: 1921 — 1972 / С о с т . Н и к о л а й
З е р н о в . B o s t o n : G . К . H a ll & С о ., 1 9 7 3 . С . 6 0 .
3 С м .: [ Т а р а с о в С .? ] . Т о р ж е с т в о п р а в о с л а в н о й к у л ь т у р ы / / П о с е в
( Л и м б у р г ) . 1 9 4 8 . 2 0 и ю н я . № 2 5 (1 0 8 ). С . 14 (п о д п .: С . Т - о в ) . С о г л а с н о
этой
инф орм ации,
сотрудн ик ам и
вл.
И оанна
по
ак адем и и
бы ли
Н . О . Л о с с к и й , Н . С . А р с е н ь е в , Г. П . Ф е д о т о в , Г. В. Ф л о р о в с к и й и д р .
4 См. п одр обн ее:
русское
слово
[Б . п .] . 2 0 л е т в е п и с к о п с к о м
( Н .-Й .). V o l.
L V II.
1967.
11
м ая. №
сане / /
Н овое
1 9 7 8 5 . С . 3; D ie
R u s s i s c h e n O r t h o d o x e n B i s c h ö f e v o n 1 8 9 3 — 1 9 6 5 : B io - B i b l i o g r a p h i e v o n
M e t r o p o lit M a n u il
( L e m e s e v s k ij ) .
T . III. E r l a n g e n ,
1984.
S. 3 3 9 — 3 4 0 ;
[ М и х н ю к Г. В .]. К к о н ч и н е В л а д ы к и И о а н н а , б ы в ш е г о а р х и е п и с к о
п а С а н -Ф р а н ц и с с к о г о : 1 9 0 2 — 1989 / / Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ). 1989.
9 и ю н я . № 3 7 7 9 . С . 14 ( б е з п о д п .) .
I.
П е р е п и с к а с Г. В. А д а м о в и ч е м
«Лучш ий критик в эм играции, в П ариж е» (И. А. Б унин)1.
«Лучш ий критик в эм играции» (И .В .О доевцева)2. «П ервы й
критик эмиграции» (Г. В. И ванов)3. «Самый вы даю щ ийся ав
торитетны й р усск и й литературны й критик и той и этой с т о
роны » (В. К. Завалиш ин)4. «Замечательны й критик, лучш ий
р усск и й критик наш его врем ени» (Ю. П. И васк)5. «Б олее ав
торитетного знатока р у сск о й литературы сегодня мы не
им еем » (А. С еды х)6.
Все эти характеристики относятся к Георгию В икторовичу
А дамовичу. Он родился в 1894 г. в М оскве, п ер вую книгу —
поэти ч еск и й сборн и к «Облака» — вы пустил в 1916 г. в П ет
рограде, впоследствии продолж ал выступать в печати как поэт,
однако значительно больш ую изв естность пр и обр ел как л и т е
ратурны й критик: в эм играции, где А дамович оказался в
1923 г., он печатался в р азны х пер и оди ческ и х изданиях, глав
234
Е. А. Голлербах
ным образом , п ар и ж ск и х — ж урналах «С овр ем ен н ы е за п и с
ки», «Звено», «Числа», газетах «П осл едни е новости» и «Р у с
ская мысль». Н ек оторы е и з л итературно-критических статей
«эм игрантского златоуста»7 вош ли в его сбор н и к и « О д и н о
чество и свобода» (Н .-Й ., 1955), «О книгах и авторах: Зам етки
и з л итературного дневника» ([М ипсйеп], 1966), «К ом м ен та
рии» ([МйпсЬеп-АНасЬ], 1967). Скончался Адамович в Н ицце
в 1972 г.8
Зн аком ство к ор р есп он д ен тов состоялось, н а и б о л ее в е р о
ятно, к л ету 1925 г., когда Ш аховской организовы вал в Бель
гии, где в то время жил, ж урнал «Благонам еренны й». П исьм а
А дамовича к князю , относящ и еся к этом у врем ен и, были
вп оследствии опубликованы адр есатом 9. С тихи А дам овича
были пом ещ ены на страницах п ервого н о м ер а «Б л агонам ер ен
н о г о » 10. О днако этим сотрудничество п ар и ж ск ого автора с
Ш аховским и ограничилось: п осл е того, как во втором н о м ер е
ж урнал а были напечатаны две статьи М. И. Ц ветаевой, с о д е р
ж ащ и е р езк ую критику А дам овича11, его отнош ения с р ед а к
тором «Б лагонам еренного» прервались, — как явствует из
публикуем ы х текстов, д о 1959 г.
В озобн ов л ен и е отнош ений произош ло, как м о ж н о понять,
по ини циативе вл. Иоанна, готовность ж е А дамовича к ним
объясняется р ел игиозной эволю цией, котор ую он п ер еж и в а л
в п осл едн и е годы св оей ж и зн и . К. Д. П о м ер ан ц ев хар а к т ер и
зовал «посл еднего Адамовича» как «глубоко р елигиозного,
хотя и н е ц ерковного ч ел овек а»12.
Эпистолярны й диалог двух крупны х ф игур «первой вол
ны» эм играции представляет значительны й и н тер ес — и п о
тому, что показы вает важ ны е п о д р о б н о сти л итературной
ж и зн и р усск ого зар убеж ь я 1 9 5 0 — 1970-х гг., и потому, что
уточняет наш и представления о взаим одействии советск ой и
эм игрантской литератур, и потому, что вы разительно х ар ак
т ер и зу ет самих корресп он ден тов .
Судя по со д ер ж а н и ю представленны х здесь текстов, не
все письма вошли в данны й свод. М ож н о утверж дать, однако,
что данная публикация дает осн о в н о й к ор п ус п ер еп и ск и А да
мовича и вл. Иоанна. Тексты п и сем приводятся по оригиналам
(письма Адамовича) и авторизованны м копиям (письма
вл. И оанна), хранящ имся в ар хи в е п ок ой н ого ар хиепи скопа.
П рим ечания
1 Ц и т . п о : Л и т е р а т у р н о е н а с л е д с т в о . Т . 8 4 . И в а н Б у н и н . К н . 1. М .:
Н аука, 1973. С. 679.
2 О д о е в ц ев а И р и н а . Н а б е р е г а х С ены : О Г ео р г и и А д а м о в и ч е / /
Н о в ы й ж у р н а л (Н .-Й .). К н . 1 0 8 . 1 9 7 2 . [ С е н т я б р ь ] . С . 1 3 5 .
235
R U S S IA N S T U D IE S
3 Ц и т. по: В аси л ьев И гор ь. В ер н о ст ь с в о б о д е / /
Л и тер атур н ое
о б о з р е н и е (М .). 1 9 9 2 . [№ ] 5 — 6 . С . 3 6 .
4 Завалиш ин
Вяч. В ст р еч а с
Г еор ги ем
А дам ови ч ем
//
Н овое
р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L X I. 1 9 7 1 . 2 4 н о я б р я . № 2 2 4 4 3 . С . 3 .
5 И в а с к Ю р и й . Г. В. А д а м о в и ч в Н ь ю - Й о р к е / / Т а м ж е . 2 9 о к т я б
р я . № 2 2 4 1 7 . С . 3.
6 С е д ы х А н д р е й . Г. В . А д а м о в и ч / / Т а м ж е . 2 2 н о я б р я . № 2 2 4 4 1 .
С . 3.
7 О д о е в ц е в а И р и н а . Н а б е р е г а х С е н ы . М .: Х у д о ж е с т в е н н а я л и т е
р а т у р а , 1989. С . 117.
8 С м . п о д р о б н е е : H a g g l u n d R o g e r . A V i s i o n o f U n it y : A d a m o v i c h i n
E x i l e . A n n A r b o r : A r d is , [1 9 8 5 ] .
9
С м .:
И оанн
Ш аховской,
ар хи еп и ск оп .
Б и ограф и я
ю ности.
С. 2 5 7 -2 6 1 .
10 С м .: А д а м о в и ч Г е о р г и й . Д в а с т и х о т в о р е н и я / /
Б лагонам ерен
н ы й ( Б р ю с с е л ь ) . 1 9 2 6 . Я н в а р ь - ф е в р а л ь . К н . I. С . 1 3 — 1 4 . В . Ф . Х о д а с е
вич оц ен ил эту публикацию
как «приличную , н о бл едн ую »
(И о а н н
Ш а х о в с к о й , а р х и е п и с к о п . Б и о г р а ф и я ю н о с т и . С . 1 8 5 ).
11 С м .: Ц в е т а е в а М а р и н а . П о э т о к р и т и к е / / Б л а г о н а м е р е н н ы й
( Б р ю с с е л ь ) . 1 9 2 6 . М а р т - а п р е л ь . К н . II. С . 9 4 — 125; [ Ц в е т а е в а М .] .
Ц в е т н и к : « З в е н о » з а 1 9 2 5 г. « Л и т е р а т у р н ы е б е с е д ы » Г .А д а м о в и ч а / /
Т а м ж е . С . 12(3— 1 3 6 (п о д п .: М .Ц .) . П о д р о б н е е о б о т н о ш е н и я х А д а м о
в и ч а и Ц в е т а е в о й с м .: К о р о с т е л е в О л е г . К р и т и ч е с к а я п р о з а Г е о р г и я
А дам овича
//
Л и тер атур н ая
учеба
(М .).
[1 9 9 1 ] .
[Я н в а р ь - ф е в р а л ь ] .
[К н . 1]. С . 138; В а с и л ь е в И г о р ь . В е р н о с т ь с в о б о д е / / У к а з , и с т о ч н и к .
С . 3 6 — 37; и д р .
12 П о м е р а н ц е в К и р и л л . С к в о з ь с м е р т ь : Г л а в ы и з к н и г и в о с п о м и
н а н и й / / Л и т е р а т у р н о е о б о з р е н и е (М .). 1 9 8 9 . [N ] 11. С . 8 1 — 8 2 .
1. А дамович — вл. Иоанну
30, D en ison R oad
V ictoria Park
M a n ch ester 14
12/X II — [19]59 [r. ]
Глубокоуваж аемый и д о р о го й Влады ко
Я получил В аш у кн и гу совсем недглвноК Н е зн аю , к огда Вы
м не ее послали и сколько врем ен и она леж ала в р едакц и и
«Р усской М ы сли»2. Каж ется, до во льн о долго.
И ск рен н е б лагодарю Вас за вним ание. В чера и сего дн я я
чит ал Ваши «Записи»3 и б у д у их п ереч и т ы ват ь. В н и х м ного
т акого, что н а д о им енно перечи т ы ват ь: с р а з у н е в с е дой дет .
Н априм ер, о плот ской л ю б в и 4. Я ч увст вую , что Вы правы , даже
н е сом неваю сь в эт ом, н о ост аю сь таким, как[им] был. П ом
нит е, у О сипа М андельигт ам а:
Он и сп о ведо ва т ься хочет ,
Н о согреш и т ь с п ер ва ...5
236
Е. А. Голлербах
И м н огое д р у го е м еня как-т о за д е л о (о том, н ап ри м ер, что
Б о гу н а д о бы кланят ься в б езд н у , чт о зем н о го поклона м ало6.
И ли: «Господи, ист реби м ои слова», т е, ко т о р ы е н е Твои)7.
Я В ас хорош о помню , н о пом ню совсем други м , чем Вы
стали т еперь. В эт ом Вашем изм енении, «во зр о ж д ен и и » я Вам
за ви д ую . Н о у м еня н ет , очеви дн о, сил сделат ь и д в а ш ага п о
В аш ем у пут и.
У меня к Вам просьба, Владыко: когда-нибудь, — когда будет е
молиться, — вспомнит е обо мне. Поверьт е, я пиш у эт о с н еко
т орой неловкостью, т .[о] е.[сть] проверяя себя: н е «для красного
ли словца» т ы эт о пишешь? Н о нет: мне эт о нужно, хот я м не и
кажется, что нужно эт о делат ь самому, а н е просит ь о б эт ом
других. Н о от Вас «туда» бесконечно ближе, чем от меня.
П рост ит е, если обращ аю сь к Вам н е так, как полагает ся.
Н о судя по Ваш ей книге, Вы н е должны п р и д а ва т ь эт о м у
значения.
Ваш Г. А дам ови ч
М ой пост оянны й адрес, в с е гд а верн ы й : 7, rue Frédéric
B astiat, Paris 8.
2. А дамович — вл. Иоанну
7, rue Fred. /eric] B astia t
Paris 8m e
26 м арт а 1965 [г.]
Д о р о го й и глубокоуваж аем ы й Влады ко
С пасибо. Получил д в а р а за от Вас п одарок. С пасибо, чт о
пом нит е меня. Я был очень болен, т еп ер ь как будт о « п о п р а в
ляю сь», н о н е зн аю , п оправлю сь ли совсем . Е два ли. М н е очень
жаль, чт о н е удалось вст р ет и т ься с Вами ни в Париж е, ни в
Н ицце. От п одарк ов от к азы ват ься н е следует , т ем более,
к о гд а они исходят от Вас: н о я очень Вас п рош у, н е п ри сы лай
т е м не больш е ничего! А если вспом н и т е м еня в свои х м олит
вах, т о эт о еди н ст вен н ое, о чем я м о гу В ас просит ь. К огда-т о,
пом нит ся, я Вам о б эт ом уже писал.
П рост ит е, Владыко, что п и ш у н е так, как, вероят н о, н а д о
Вам писат ь и к Вам обращ ат ься. П оверьт е, что дел а ю эт о
т олько по н евед ен и ю . Еще р а з спасибо.
Ваш Г. А дам ови ч
3. Вл. Иоанн — А дамовичу
5 -о е апреля 1965 го д а 8
Д о р о го й Георгий В икт орович, м не тоже было жаль н е
заст ат ь В ас в Н ицце, п о а др есу, кот оры й дал м не В одов9.
237
R U S S IA N S T U D IE S
Х о зя й к а дом а, м илая ст аруш ка, ви ди м о к Вам д о б р о от н ося
щаяся, как-т о и обо м не зн а л а и р а сск а за л а даже о посещ ен и и
Вас Ваш ей сест рой из П ольш и10... Я дум аю , Вам бы ло р а д о ст н о
т ак ое посещ ен ие. Поляки — уди ви т ельны й н а р о д, — к а к они
«сж евали» свой больш евизм , и ст ран н о сказат ь, чт о и ст ори
ческая н еп р и я зн ь славян ского ст а р о го сп ора им оказалась
ст оль «на руку» сейчас. Вот П уш кин н е п р ед ви д ел т акой
си т уа ц и и 11... Д а, ан т и -русскост ь тоже мож ет бы т ь п о л езн а
и р усск и е долж ны быт ь наст олько хри ст и ан е, чт обы эт о и
понят ь, и даж е одобрит ь... М ен ьш ее б у д е т н е в их духе.
О добри л же ст ары й, за к о ва н н ы й в б р о н ю т яж елого р усск о го
п а т р и о т и зм а П е т е р б у р гс к и й С и н о д т о т ф акт , чт о р у с
ский и е р а р х А р х и еп и ск о п Н и колай Я п о н ски й б лагословлял
я п о н ск и х в о и н о в п р а в о с л а в н ы х — п а с т в у с в о ю я п о н ск ую —
н а и сп ол н ен и е в с я ч е с к о го их д о л га п р е д с в о е й ст р а н о й , в д н и
Р усско-Я п он ской в о й н ы 12... П оляки с е й ч а с сп а с а ю т сво и
д уш и св о ей « а н т и -р усск о с т ью » . Э т о к о н еч н о — в м ассах. А
эл и т а п ольская, я дум а ю , ещ е глубж е ч у в с т в у е т д у х о в н у ю
б л и зо ст ь н а ст о я щ ую к р у с с к о й к у л ь т у р е и р у с с к о м у ч е л о в е
ку. (Если ест ь и в Р ум ы нии эт о п е р в о е , т о н а с ч е т с е го
п о с л е д н е го я н е у в е р е н ).
Каж ется, я н е посы лал Вам ещ е сво ей «К ниги С ви д е
т ел ьст в» 13. Если т ак, т о п озвольт е Вам вы слат ь ее н а пам ят ь
о м ладост и (и — о ст арост и тож).
Н а д ею сь, П ариж н е от яж елит В аш его се р д ц а , н уж д а ю
щ его ся в н е к о е й л егк о ст и ды х а н и я п о сл е сл уч и вш ей ся с ним
н е м о щ и ... К а к р а з н а д н я х я бы л в м у з е е п а т о л о ги и о д н о й
м е с т н о й а м е р и к а н с к о й б о л ьн и ц ы , г д е м н е з а в е д у ю щ и й
эт и м м у зе е м р ус с к и й д о к т о р п о к а зы ва л п р е п а р а т ы о р га н о в
ч е л о в еч еск и х и в част н о ст и т о го с е р д ц а , част ь к о т о р о го
бы ла к а к бы б л о к и р о в а н а п р о и сш ед ш и м к р о во и зл и я н и ем . Н о
д р у га я , больш ая част ь, о ст а л а сь вп о л н е н о р м а л ьн а , п р и с п о
со б и л а сь и п ри н я л а н а с еб я вс ю , т а к ск а за т ь, о т в е т с т в е н
н о ст ь за ф ун к ц и ю с ер д ц а . Э т о в р о д е к а к С о ед и н ен н ы м
Ш т ат ам А м ер и к и ж ить б е з А ляски, или Р осси и б е з... П о л ь
ш и... Ж и т ь мож но — вп о л н е! Н о, к о н еч н о , «п о м и н а й п о с л е д
н яя т воя», как во о б щ е п о л а га е т с я в с е м нам , л ю д я м a fte r 60
& 7 0 й ...
П рост ит е меня, Георгий В икт орович, если я п о зво ляю себ е
(«не взи рая», как говори т ся, «на п рот ест ы ») влож ить сн ова
м ален ькую л еп т о ч к у н ек о его и ф и зи ч еского у ш с т и я в ж изни
В аш его сердц а. Нам, служителям Ц еркви (более, чем поэт ам !)
случает ся незаслуж еш -ю получат ь леп т у. С п р а вед л и во — ее
т от ч ас п ер еда т ь далее. Н е дум ай т е о б эт ом. Л и ш н ее же Вы
в с е гд а п ер ед а д и т е другим .
238
Е. А. Голлербах
С ер деч н о и м олит венн о ж елаю щ ий Вам б о дрост и д у х а и
плот и,
Ваш + А р х и е п и с к о п ) И оан н
Пож алуйста, н е чинит есь в смысле эпист олярном ... Если
бы приш ло н а мысль, чт о-либо н ап и сат ь в S[an] F .[rancisco],
п рост от а вообщ е, а Ваша в част ност и, ест ь лучш ий ст иль
(«Где п рост о, т ам ан гелов со -с т а »).
4. А дамович — вл. Иоанну
P aris 8
7, rue Fréd.féric] B astiat
26 апреля 1965 [г.]
Х р и ст о с В оскресе!
Д о р о го й и глубокоуваж аем ы й Владыко, п о зд р а вл я ю Вас со
С вет лы м П раздником . С п аси бо от вс е го се р д ц а з а п одарок.
П овт оря ю одн ако свою п р о с ь б у : н и ч его м не н е присы лат ь. Н е
м о гу сказат ь, чт о м не «н и ч его н е нуж но», н о дум аю , чт о в
Ваш ем окруж ении ест ь лю ди , кот оры м пом ощ ь нуж нее, чем
мне. П оверьт е, чт о п и ш у эт о искренне. Читал сего дн я Ваш е
«П осл ан и е» в «Р усской м ы сли» и осо б ен н о оценил в н ем то,
чт о Вы п р и вет ст в ует е и вр а го в, «если они где-ли б о е ст ь » 15.
А сейчас, полчаса т ом у н а за д , получил В аш у «К н и гу С ви д е
т ельст в», кот орую п р о ч т у со вним анием и в кот орой н а в е р н о
н а й д у м ногое, чего н е зн а ю (или, т очнее, м ногое, чт о от м еня
скры т о). С пасибо, Владыко, за т о, чт о н е за б ы в а е т е меня.
Ваш Г. А да м о ви ч
5. Вл. Иоанн — А дамовичу
2 -о е м арт а 1967 г о д а 16
Д о р о го й Г еоргий В икт орович,
б л агодарю В ас з а Ваши слова о «К ниге А и р и к и » 17... О чень
инт ересно, как т от или иной чит ат ель и п о эт о ст а н а вл и ва
ет ся н а том или ином в книге. С делав «сим позиум » ли чн ы х
п исьм ен ны х от зы вов как Ваш, В л.Н абокова, К леновского, М а р
т ена и др.[уги х] р а з н ы х д у ш , более или м ен ее ви ди ш ь сам
н еч т о вн е т воей субъект и вн ост и (хотя она, конечно, в п о эзи и
в с е гд а «п ри м орди альн а»)18.
Эт им лет ом в август е я долж ен л ет ет ь н а о .[ст р о в]
К рит , гд е среди д ел ега т о в Ц .[ен т рал ьн ого] К .[ом и т ет а] В се
м и р н о го С овет а Ц ерквей , вероят н о, б уд ут н е т олько П от ом ки
Тезея, но, может быть, и М и н о т а вр а 1Э. А о т т уда хот ел бы
п роехат ь в З а п а д н ую Е вропу, в Париж и Н иццу. Н е б у д е т е ли
Вы где-л и б о т ам в За п а д н о й Е вроп е в н а ч а ле или с е р е д и н е
сент ября? Если да, т о был бы р а д Вас п ови дат ь.
239
R U S S IA N S T U D IE S
З д е с ь у н а с в А м ер и к е Е вт уш ен ко н еск о л ьк о взб уд о р а ж и л
(от ч аст и «т в о р ч е с к и », о т ч а ст и « п о л и т и ч ески » ) с п е ц и а
л и с т о в по р у с с к о й л и т е р а т у р е и « к р е м л е н о л о го в» 20. М илы й
Г леб П е т р о в и ч в Б ерклей , н а чт ен и и Е вт уш ен к о , даж е н е
п ощ а д и л с в о и х сед и н , ч т обы п р е д о х р а н и т ь б о л ьш ую а у д и
т о р и ю от у в л еч ен и я сим п о эт о м (вы зва вш и м и ск р ен н и е
си м п ат и и м н огих), к р и к н у в , из р я д о в слуш аю щ их, чт о п о эт
«сам бы л зр и т ел ем » в К о л и зе е (поэт , к а к п о л а га е т с я п о э
т ам , к р и т и к о ва л си х зр и т е л е й ), н а чт о Е вт уш ен ко о т вет и л
б ы ст р ен ьк о : «не м еш а й т е р а б о т а т ь » 21. И з д о в о л ьн о д о
л ги х б е с е д с Е вт уш ен ко у с е б я 22, я п ри ш ел к в ы в о д у , чт о
к и т а й ц ы н е зр я т а к во л н у ю т с я и з-за с о в е т с к и х р е в и з и о н и с
т о в 22, а н ам к а н т и к о м м ун и зм у н а д о уст а н о в и т ь гл у б о к о е
и б о л ее «н ю а н с и р о в а н н о е » о т н о ш ен и е, чем в 30 -е, 4 0 -е и 5 0 -е
го д ы . Там больш ая жаж да н о в о го и н а с т о я щ е го в Р осси и ...
И ест ь, я д ум а ю , ц е л а я с е р и я т и п о в р е в и з и о н и з
м а , ан т и -ки т ай щ и н ы . И т ам ест ь ж елание сл уш ат ь н а с,
р у с с к о е за р уб еж ье... И даж е н е р а ди н ас, мож ет быть, подите,
а р а д и сам ого во зд ух а , в кот ором мож ет рож дат ься мысль
русская, н езави си м ая , н е связан н ая штампом... В еликодуш ия
духовн ого, м не кажется, они тоже хот я т там от зарубеж ной
с вобод ы наш ей. И, как н е п ри ем лю т с во и х «нянек» казенны х,
т ак от т алкиваю т ся и от s e lf s ty le d 24, в Зарубеж ьи ими
зам ечаем ы х, зарубеж ны х гувер н а н т о к, «п оли т и зи рую щ и х»
ж изнь «в д р у гу ю ст орон у»... Все эт о н е б ез слож ности и, к
сож алению, н е п о д д а ет ся больш ой экзот ери ч н ост и . Н о б ез
поним ания в с е го эт о го м ом ен т а и ком плекса я н е виж у д у х о в
н ы х п ут ей в русском зарубеж ьи в т о р о г о п я т и д е с я т и
летия.
П озвольт е пож елать Вам в с е го сам ого лучш его.
С ер деч н о Ваш
+ А рхи еп и скоп Иоаьт
6. А дамович — вл. И оанну
Paris 8
7, rue Fréd.[éric] B a stia t
[М а р т 1967 г.]
Д о р о го й В лады ко
И ск рен н е б лагодарю Вас з а письмо. В сен т я б р е я, — если
б у д у жив, — п о всей вероят н ост и б у д у в Н ицце, во всяком
случае числа д о 20—25-го. А д р е с м ой там: 4, aven u e Emilia, ch e z
M m e H eyligers. Н о м ой париж ский а д р е с дей ст ви т ел ен вс егд а ,
гд е бы я ни был. Если Вы п р и ед ет е в Европу, н а д ею сь Вас
в и д ет ь и б у д у очень р а д вс т р еч е (после ст ольких лет !).
240
Е. А . Голлербах
То, чт о Вы пиш ет е о России, о н о вы х р усск и х поколениях,
о н еобходи м ост и иного к ним от нош ения с н аш ей ст ороны ,
по-м оем у, глубоко вер н о . Н о част о п ри ходи т ся н ат алки ват ься
н а с т ен у «неприм ирим ост и», б удт о эт а неп ри м и ри м ост ь
мож ет и долж на от н оси т ься к лю дям, к от оры е ни в чем н е
ви н оват ы , — кром е т ого, пожалуй, что ж ивут в России. Я н е
читал ст ат ьи К оря кова в «Н .[овом ] Р .[усском ] С .[лове]», н о
чит ал целый р я д серди т ы х возраж ен и й ем у: в н и х ч увс т вует ся
им енно т о, о чем я го в о р ю (и о чем Вы п и ш ет е)25. К ст ат и о
Е вт уш енко, о кот ором Вы тоже пиш ет е. В одном из п о сл ед н и х
своих ст и хот ворен и й он уп ом и н ает о б «эст раде», пиш ет ,
чт о зн а ет цен у эт им своим успехам , н о вс е-т а ки дум ает , чт о
с эст р а д ы он
« ч увст ва д о б р ы е п робуж дал»26.
Э т о в е р н о и очень в нем ценно. Н е п р и зы вы к до б р у, нет:
сам ый т он, н а п ев его ст ихов как б удт о д о б р ы й («la ch aleu r
h u m ain e»27, н е зн аю , как сказат ь п о-русски), и эт о сей ч ас
России и в России нуж нее, чем л и т е р а т у р н ы е «изы ски», н а
лю б ой л а д 2Ь. У м еня н а дн я х был Ю рий К азаков, м олодой
писат ель из М осквы 29: в нем, хот ь и слабее, ест ь т о же, и
вероят н о, эт о — т о, что сей ч ас п р о б и ва ет ся в н о вы х п о ко
лениях, после в с е го переж ит ого от цами и дедам и. М еж ду
прочим , К азак ов п р и вез м не от ж ены Е вт уш енко (кот орую я
н и к о гд а н е видел) ст ари н н ое ж елезное Распят ие. Я был ис
к рен н е т р о н ут т аким подарком .
Ш лю Вам, д орогой Владыко, н и зки й поклон и б л а го да р ю за
т о, чт о вспом нили. К ак обы чно, п р о ш у прощ ения, что п и ш у
н е т о и н е так, как н а д о Вам писат ь.
П ред ан н ы й Вам
Г. А да м о ви ч
7. Вл. Иоанн — А дамовичу
12-ое ап реля 1967 го д а 30
Д о р о го й Георгий Викт орович,
к огд а человек, а особ ен н о п о эт до -н ельзя чут кий к ф орм е
сво его слова, пиш ет к ом у бы т о ни бы ло письм о, т о он п иш ет
им енно «то» и «так», как надо... И Вам н е н а д о за т р удн я т ь
своей мысли, т ем более совест и, ничем условны м , к о гд а Вы
п иш ет е сам ом у обы кн овен н о м у человеку, хот я бы и н о ся щ ем у
н еки й «условно-больш ой» т ит ул. С ей час вр ем я взы ска н и я и
н еоб ходи м ост и взы скан и я сам ой больш ой п рост от ы и чело
вечн ост и от нош ений. Вы долж ны с эт им согласит ься. Услов
н ост ь (не л и т ерат урн а я ) — сам ы й н еп ри ят н ы й бич ж изни,
241
R U S S IA N S T U D IE S
н еки й всем и рн ы й реф риж ерат ор, к у д а мы, лю ди , кладем
себя, — или н а с кладут ... Я н а дею сь, если мы будем ж ивы в сем
м и ре и зд р а вы , вст рет и т ься с В ам илет ом (или р а н н ей осенью ,
в е р н ее).
С ейчас я верн ул ся из Н ью -Й орка31; Роман Б ори сови ч Гуль22,
п осет и вш и й м еня там, хот я принадлеж ит к очень ст рогом
судьям вс е х дел и душ в СССР, н о как ум ны й человек, лучш е
д р у ги х «т верды х» п р едст а ви т ел ей эм и грац и и р а зб и р а е т с я в
п роисходящ ем в СССР. Т а к и е «т вер ды е» полезны , и н е
т олько диалект ически. В самом С СС Р ценят ч ест н ую ясност ь
у ст а н о во к и т ам ест ь свой слой ради калов, в эт ом от н ош е
нии. Н о в спект ре эм и грац и и русской долж ны бы т ь цвет а
д о б р а и бесст раст и я и, главное, поним ания ненуж ност и и
опасн ост и ф ари сей ст ва.
Ваши п ослед н и е ст и хот ворен и я в «Н овом Ж ур н а л е » н е
т олько лучш ие в эт ом N, н о и сами п о себ е зам еч ат ельн ы 22.
Э т о «некий брезж ущ ий свет » 24 (« ср ед и сво бо д ы и о ди н о ч ест
ва», если п озвол и т е т а к ска за т ь)25. Э т о н ека я кр и ст а лл и за
ция, — sa tu ra tio n 36 — Ваш ей им плисит ност и27. В ви д е н е к о е го
п олю са ее, м оя н ебольш ая п оэм а «Палатка», некий, мож ет
быт ь, м аксим ум возм ож ной в п оэзи и «эксплисит ност и»2В. (Я
н аписал ее в н ачале войны , 25 л ет т о м у н а за д , уеди н и вш и сь
ср ед и скал н есколько к ю г у от З ал ьц бурга, гд е мн.е п р едо ст а ви л
полн ое уед и н ен и е в охот ничьем д ер евя н н о м дом ике o g w i д р у
ж ест венны й м не человек, авст риец)...
К акой хорош ий, св о ео б р а зн ы й м а ст ер И в .< а н > В ен ед.< и кт о в и ч > Елагин29. Э т у п о эм у его о д у р а к а х я слышал в его
чт ении, в т аком же «хорош ем эст радн ом », как е в т уш ен к о в
ское (впрочем — б олее мягком).
Р. Б. Гуль н е б е з у д о в о л ь с т в и я п ом ест и л м а т е р и а л
н е в о з в р а щ е н ц а К р о т к о в а , гд е ест ь и щ елчок в с т о р о н у
Е вт уш ен к о 40. П о в е с т в о в а н и я н е в о з в р а щ е н ц е в н е л и ш ен ы
зн а ч ен и я , н о, н а р я д у с ценны м их т ек ст о м (и, гл а вн ы м
о б р а зо м , п о д т ек ст о м ) ест ь ч т о-т о щ ем ящ ее в о т н о ш ен и и
их суд ь б ы , их п ут ей и о б о с н о ва н и й эт о го . Б у ф ф о н а д а со
С т алин ы м и Б ер и е й 41 м н е каж ет ся о ч ен ь слабой , — эт о н е
с а т и р а и даж е н е гр о т е с к , а д е т с к о е о т м щ ен и е п а в ш е м у
и ст ук ан у. Н ет н и ч е го н и т р а ги ч н о го , н и см еш н о го в эт и х
с ц е н а х К р о т к о в а . А в е го «П исьм е С м ит у» ест ь т р а г и ч
н о ст ь , в план е го н е вх о д и вш а я .
Я был бы п ри зн ат ел ен Вам, если бы Вы м огли более
п о др о б н о расск азат ь м не о сво ей вс т р е ч е с Ю. К а за ко вы м 42.
М н е о нем, о его подлинно-друж еском дей ст ви и («в т р уд н ую
м и н ут у») говори л Е вт уш енко... К а за ко в, конечно, один из
п о-н аст оящ ем у т алант ли вы х писат елей.
242
Е. А. Голлербах
8. А дамович — вл. Иоанну
Paris 8
7, rue Fréd.[éric] B astia t
11 мая 1967 [г.]
Д о р о го й Владыко
Больш ое спасибо з а Ваше письм о (от 12-го ап реля) и
п рост и т е великодуш н о, что о т веч а ю с оп оздан и ем . П о ч ем у
эт о так, объяснят ь было бы долго. С п аси бо и з а д о б р ы й о т зы в
о м оих ст ихах в «Н ов.[ом ] Ж ур н .[а л е]» . П р ед ст а вьт е себе, я
эт о го «Н .[ового] Ж .[ур н а л а ]» ещ е н е получил, ве р о я т н о он
пропал в д о р о ге — или прои зош ло какое-т о н е д о р а зум ен и е.
К онечно, я м о г бы его взят ь у кого-н и будь, н о в с е дум ал,
п о л уч у — и н е взял. Н е читал, значит , д о си х п о р н ичего! Ни
Вас, ни Елагшш, к от оро го Вы хвалит е, ни К рот кова, ко т о
ры й — судя п о т ому, чт о я о н ем слыш ал — м не н е п о душ е.
Гуль какой-т о «яр о ст н ы й » человек, эт о я ч увст во ва л в н ем
ещ е, когд а он был в Париж е. Враж да к реж им у — одно, враж да
к лю дям , п о д эт им реж имом ж ивущим, — совсем д р уго е, и н е
н ам их судит ь, пока мы сами н е прожили 30—40 л ет в т е х же
условиях. Впрочем, я н е увер ен , что м ое «заочн ое» вп еч а т л е
н и е от ст ат ьи К рот кова вер н о . Н о по «за о ч н о м у » вп еч а т л е
н и ю — если оно хот ь сколько-нибудь п р а ви л ьн о — я бы его
ст ат ьи н и за что н е напечат ал.
Вы п роси т е н ап и сат ь Вам о вс т р еч е с Ю рием К азаковы м .
Я р а з с н и м о б ед а л в чужом до м е, а пот ом он был у м ен я и
си д ел часа д ва . Ч еловек он для м ен я н е с о всем ясн ы й . В
р а з г о в о р е со м н ой он был сдерж ан, н е глуп , в о в с е х см ы слах
« к о р р ек т ен » , а у д р у г и х — о со б е н н о , к о гд а пил м н о го
во д к и , — держ ался иначе, х в а с т а л с я сво и м и усп ех а м и и
славой , го в о р и л , чт о н а в е р н о п о л уч и т Н о б е л е в с к у ю п р е м и ю
и т .[а к ] д.[а л ее]. Я н е в о л ь н о с р а в н и в а л е го с Е вт уш ен ко,
к о т о р о го зн а е т е и Вы. О т т о го в е е т д а р о в и т о с т ь ю , к а к о й т о д у ш е в н о й н е п о с р е д с т в е н н о с т ь ю и свя т о ст ью , и п о
к р а й н е й м е р е я л и ч н о с р а з у э т о м у п о д д а л с я и эт о в н ем
ул о ви л (в е р н е е — оцен и л). К а за к о в — г о р а з д о с е р е е , о р д и
н а р н е е , н о т а к ли эт о н е т о л ько н а ви д , ск а за т ь н е б е р у с ь ,
пом ня, чт о «чуж ая д уш а — п о т е м к и ». О ч ен ь возм ож но, чт о
он ум н е е Е вт уш ен ки , к у л ь т у р н е е его н а в е р н о , н о ч его -т о ,
«un j e n e s a is q u o i» 43 в н ем н ет . А п и са т ел ь он, ко н еч н о ,
х о р ош и й , т ал ан т ли вы й , т ол ько если бы н е бы ло Б ун и н а, т о
н е бы ло бы и его, — или он бы л бы ч ем -т о со в с е м другом .
К ст ат и, его очень огорчили воспом и н ан и я Бунина, к от оры е
он т олько в Париж е прочел, — огорчило т о, что кром е Тол
ст ого, в н и х н ет ни о ком ни о дн о го д о б р о го слова. (Но,
243
R U S S IA N S T U D IE S
п о-м оем у; воспом ин ан ия о Толстом, о со б ен н о п оследняя ст р а
н и ц а , т а к хорош и, что м н о го е искуп аю т )44.
Вот мелочь, хара к т ер н а я для со вет ски х п о р я д ко в и н р а
вов. Я спросил К азакова , част о ли он вст р еч а ет ся с Н. Тихо
новы м , кот орого я пом ню ещ е молодым, в П е т е р б у р ге 45. Он
помолчал, усм ехнулся и от вет ил:
— Т ихонов? Н у, что вы! Э т о у н а с начальст во!., н а ч а л ь
ст во с нам и н е р а зго в а р и ва ет !
К «начальст ву» в дальней ш ей б е с е д е он причислил Ф еди н а
и Ш олохова, о кот ором го во р и л почт и что с п р езр ен и ем , н е
от рицая его д а р о в а н и я 46. О Е вт уш енко говори л очен ь друж ес
ки, н о счит ает , что у В озн есен ско го больш е культ уры и
ум ения, — что, конечно, и в е р н о 47. Н о культ уре и ум ению
мож но вы у'ш т ься, а к о е-ч ем у д р у го м у т р уд н о ва т о и даже
невозм ож но. Р а зго во р был, конечно, хаот ический, и больш е
спраш ивал он меня, чем я его, — пот ом у, чт о его и н т ер есо
вала ж изнь п исат елей в эм играции.
Н у, вот , каж ет ся — все. Б лагодарю Вас от душ и, до р о го й
Владыко, что сп равл яет есь о м о е м зд о р о ви й . Н ичего, м огло бы
бы т ь хуже — и, значит , н е н а д о ж аловаться. О ви т ам и не «Е»
м не д а в н о уже писал Гуль, н о я т ак и н е собрался за в я за т ь
сн ош ения с эт им канадским учены м, кот оры й его лечит .
С праш ивал сво его париж ского докт ора, и т от д о во л ьн о р е зо н
н о от вет ил, чт о если бы эт о было ч уд о д ей ст вен н о е л еч ен и е
и от кры т ие, о н ем бы ло бы п о в с ю д у и звест н о ср а зу, —
п р и вед я в п ри м ер пенисилин. Я, чем дольш е живу, т ем сильнее
убеж даю сь, чт о в 99 случаях из 100 л еч ен и е — взд о р , и п от н о,
чт о по эт о м у п о в о д у го в о р и т в «Войне и м ире» Н ап олеон
(единст вен н ы й, вероят н о, п ри м ер согласия Толст ого с ним4Ъ.
П рост ит е, до р о го й Владыко, за болт овню . Н адею сь, —
как Вы обещ али, — вст р ет и т ься лет ом , в П ариж е или в
Н ицце.
Ваш в с е гд а Г. А дам ови ч
9. А дам ов и ч — вл. И о а н н у
Paris 8е
7, rue Fred.[eric] B astiat
24 м ая 1967 [г./
Д о р о го й Владыко
П иш у я Вам сегодн я п о п о в о д у м.[ож ет] б.[ы т ь] н еож идан
ном у. Я т олько что читал «Н.(овое1 Р .[усское] С лово» (свя зк у
з а 2 н едели), гд е н е р а з м елькает имя Евт уш енко. Н е т олько
от ри ц ан и е его т алант а, н о и нам еки н а его двуличие, у го д н и
ч ест во и т .[ак) д(сы ее]49.
244
Е. А. Голлербах
Е вт уш енко у м еня был н а прош лой н е д е л е 50. Я с ним п р о вел
пол-дня, с гл а з у н а глаз. У м еня н е т ни м алей ш его сом нения,
чт о эт о человек искренний, в н у т р е н н е — чист ый, с чем -т о
дет ским (как по А хм ат овой бы ло эт о у П а ст ер н а ка 51) в душ е,
если даж е п о общ ей наш ей слабост и ем у и случает ся го во р и т ь
н е то, чт о н а д о бы. Н о суди т ь за эт о им ею т п р а во т олько
т е, кт о н аходи т ся в советских: услови ях — и кт о эт и услови я
п олн ост ью выдерж ал.
О т алант е Е вт уш енко п и сат ь Вам я н е ст ану. Уверен,
чт о и Вы п очувст вовали , чт о т алант лив он «насквозь», в
каждом слове (даже в р а зго в о р е ), и чт о ест ь у н е го в с е гд а
ч увст во от вет ст вен н ост и з а в с е х и за все, какое[-т о] ч увст
в о греха, — как было эт о у Н ек р а со ва . П о-м оем у, он и вы ш ел
из Н ек расова, го р а зд о больш е, чем из М аяковского, как обы чн о
счит аю т 52.
Ну, до р о го й и глубокочт им ы й Владыко, дум аю , что Вы вс е
эт о уловили у н е го и б е з меня, — даж е если н е в о всем со м ной
согласны.
Н о во т о чем я х о ч у Вам н а п и са т ь и даж е Вас просит ь: у
Вас в эм играции больш ой авт ори т ет , к Вам п ри слуш и ваю т ся
и Вам верят , — больш е чем ко м у бы т о ни бы ло другом у. Н е
н аписали ли бы Вы в «Н .[овое] Р .[усское] С л о во » ст ат ьи о
Е вт уш енко, в за щ и т у от глуп ы х и част о лж ивых н а п а д о к ?
С лово «лживых» у м еня вы р ва ло сь н е случайно: Трубецкой,
наприм ер, пиш ет , что ст ихи Е вт .[уш енко] н а см ерт ь А хм а
т овой «п о зо р н ы » или чт о-т о в эт ом р о д е 52. А м не эт от самый
Т рубецкой писал после появлен и я эт и х ст ихов: «М еа cu lp a 54...
Вы были правы ... я очаро ва н эт им и ст ихам и» и т .[ак] д[алее].
П исьм о у меня, кажется, сохранилось, н о н а ч а л о его, «т еа
culpa» я пом ню т очно. М еня во о б щ е эм и гран т ски е га зе т ы (и
вся печат ь) удручаю т . Враж ду к реж им у п ер ен о ся т н а враж ду
к лю дям , п о д эт ом реж имом ж ивущим — и н е имеющ им
возм ож ност и быт ь iuu >lmu, чем приходит ся, н е имеющ им силы
бы т ь героям и (будт о героям и были бы мы! — я не го в о р ю о
Вас, Владыко, а о себ е и други х, кого зн аю ). К о гд а А хм а т о ва
была в Париж е, у н е е вы ш ла чут ь ли н е ссо р а н а эт и т ем ы с
Ю р. А н нен ковы м , и н а сл едую щ ее у т р о она с уди влен и ем и
го р еч ью м не о б эт ом р а сск а зы ва л а 55.
Н о вс е эт о — воп ро сы морали, а к Е вт уш енко м не н е п о
н ят н а и враж да чист о ли т ер а т ур н а я. З а в и с т ь ? Н е зн аю .
Есть у м еня и д р уга я мысль, п о друж бе к н е м у и в е р е в его
д а р о в а н и е (даже п ри зва н и е). М ож ет быть, Вы сочли бы для
себя прием лем ы м сделат ь со м ной н еч т о в р о д е корот енькой
«П ереписки из д в у х угл о в» 55, ко т о р ую мы бы и пом ест или в
«Н .(овом ] Р.[усском ] С.[лове]»? Скажем, д в а письма: п ер во е ,
245
R U S S IA N S T U D IE S
Ваше, и мой Вам от вет . Если бы Вы согласились, я был бы
и скрен н е рад. К онечно, Е вт уш енко вс е эт о п ракт ически н е
нуж но, и н е о т ом речь. Н о эт о было бы х орош о для н ек о т о р о го
п роясн ен и я зд еш н и х ум ов и убы ли злобы .
П рост ит е, Владыко, если письм о м ое покаж ет ся Вам бол
т овн ей . П и ш у я п од н еп о ср едст вен н ы м вп ечат лен и ем [от ]
чт ения га зе т и т ак сказат ь «возм ут и вш и сь духом »57. И ещ е
п и ш у пот ом у, чт о Е вт .[уш енко] очен ь сер деч н о о Вас м не
го во р и л и чт о сквозь его ст и хот ворн ую м.[ож ет] б.[ы т ь] и
ч р езм ер н ую (очень част о, н о опят ь — как у Н ек р а со ва !)
го во р л и во ст ь Вы н а в е р н о уловили т о, чт о в человеке и п оэт е
важ нее всего.
Еще р а з прост ит е, и как писал гд е-т о Блок, «сож гите
эт о т б р ед » 58, если б редом м о е письм о Вам покаж ется.
Ваш Г. А дам ови ч
10. Вл. И оанн — А дамовичу
[2 ию ня 1967 г.]59
Д о р о го й Г еоргий В икт орович,
письм о Ваш е от 24 -го м ая получил и со ч увст вую Ваш ей
и н т ересн ой мысли. Д ава й т е, дей ст ви т ельн о, т а к сделаем , и
сейчас, и позж е.
Вот какой у м еня во зн и к а е т п а р а л л е л ь н ы й проект :
н ек о т о р о е врем я т ом у н а за д , в д в у х н аш и х га зе т а х («Н овое
Р усское С лово» и «Русская М ы сль») я опубликовал, в ф орм е
ст ат ьи, т ек ст м оей «Б еседы », п ер е д а н н о й в Р оссию по «Го
л о с у А м ери ки »60. В Париж е эт а ст ат ья «Е вт уш енко в А м е р и
ке» появилась 2-го ф евраля, чет ы ре м есяц а т о м у н а за д . В
«Н овом Русском С лове» — п ри бли зи т ельн о в т е же дни*).
М .[ож ет ] б.[ы т ь], сделат ь сп ер ва так: Вы, « бази руя сь» н а т о
или д р у го е в эт ой ст ат ье (она за т р а ги ва е т целый р я д п р о
блем), н ап и ш ет е м не письмо, вы с к а за в мысли, к о т о р ы е можно
бы ло бы п ер ед а т ь и в Р оссию в одн ой из м ои х о ч ер едн ы х
«Б есед» (от кликов н а т о или д р уго е)... Э т о бы ло бы угл уб л е
н и ем и расш и рен и ем уже р а н е е п одн ят ой темы. И из эт о го
можно было бы сделат ь н еки й «синт ет ический диалог». Темы
свои х «Б есед» я варьи р ую . Н о ст а р а ю сь вс е гд а мысль, хот ь
нем н ого, вы во ди т ь из двух м ер н о ст и и даже т рехм ерн ост и в
н ек о е иное, если н е в 4-ое, т о хот ь в «3 1 /2-н н ое» изм ерение.
Так что, если б уд ет е м не писат ь, д а д и т е возм ож ност ь вы х о да
и в э т у ст орон у. «Там» ве д ь эт о о со б ен н о надо.
З а эт и д в а ближ айших м есяца (ию нь-ию ль) м не н а д о
н ап и сат ь и н аго во р и т ь целый р я д «Б есед» н а т о врем я, чт о
я п р ед п о л а га ю быт ь в Е вроп е (чт обы н е бы ло п ро п уско в в
246
Е. А . Голлербах
еж евоскресны х п ередачах)... О т т ого, если Вы согласн ы с т акой
п е р в о й ф о р м о й осущ ест влен и я Ваш ей идеи, м ат ери ал, о
кот ором идет речь, м не н а д о бы ло бы от Вас получи т ь в
т еч ен и е ближ айш их д в у х -т р е х н е д е л ь *)**)... Что ка са ет ся о п у б
ли кован и я в «Н овом Русском С лове» или в об еи х больш их
зарубеж н ы х газет ах, т о т екст м о г бы бы т ь у ст р о е н и даж е
расш ирен***) им енно в в и д е о т дельн ы х писем , н а п о д о б и е ге р ш ен зон овско-и ван овской п ер еп и ски 61...
У м ен я ч увст во т акое, чт о «т ам» очень п р и слуш и ва ю т ся
к нам. Было эф ф ек т и вн о м ое «вт орж ение» в д и скус си ю м о с
ковск ую И. С ельвин ского и Л. О зе р о в а 62. О т А. О зе р о в а п ол
учил н о в у ю к н и гу с его «м н о го го во р я щ ей » («чт ущ ий д а р а з у
м еет »63) н адписью ...
В ближ айш ее вр ем я
«вхож у» в
и н т ересн ую дискуссш о, п рои сш едш ую в « Л и т ерат урн ой Га
зет е» м еж ду т рем я академ икам и С С С Р А л .[екса н др о м ]
Д ан .[и л ови чем ] А лексан дровы м и Н есм еяновы м и др уги м А л ек
сан дровы м о б от нош ении «Н ауки и Н р а вст вен н о ст и » 6А.
В ст аю н а осн о вн ую т о ч к у зр е н и я эт и х д в у х последних, н о
рели ги озн о-ф и лософ ски эксп ли си т н о р а ск р ы ва ю ее...
Н а всякий случай посы лаю Вам т екст м оей ст ат ьи о
Е вт уш енко, с кот орой, если Вы пож елает е, можно бы ло бы
«начат ь».
*) Ш лю Вам т екст И.[емг]У.[огк'ской] публи кац и и от 29 ян в.[а р я ]
с. [е го ] г [ода].
**) Чем скорее, т ем лучш е.
***) Так к ак м ер а Б е се д около 10 м инут , т .[о ] е.[ст ь], п р и б л и зи
т ельно, в с е го 4 м аш иноп исны х ст ран иц.
11. А дамович — вл. И оанну
[И ю нь 1967 г.]65
...П е р е х о д я к Е вт уш ен ко, х о ч у ск а за т ь, чт о в В аш ей
ст а т ье о н ем , н а п и са н н о й п о с л е е го п р е б ы в а н и я в А м е р и к е ,
м н о го н а м ой в з гл я д оч ен ь в е р н о го . С ам ое в е р н о е т о, чт о
если у п о э з и и ест ь н а зн а ч е н и е , е ст ь цель, т о п реж де в с е го ,
пож алуй, в за щ и т е душ и ч е л о в е к а от вс е во зм о ж н ы х ф орм
« б есч ел о веч ь я » . И м ен н о эт о у Е вт уш ен к о и д о р о го . Е го в о
м н огом уп р ек а ю т , у н е г о во о б щ е м н о го в р а г о в , н о т о л ьк о п о
сл еп от е, гл ух о т е или зл о б е м ож но от р и ц а т ь, чт о он — т о т
п оэт , к о т о р о го ж дала Р оссия, ж дали п о ко лен и я, у с т а в ш и е
от « б есч ел о веч ь я » . Е ст ь с е й ч а с д р у г и е м о л о д ы е п о эт ы ,
б о л ее л о в к и е, и скусн ы е, б о л е е т р е б о в а т е л ь н ы е к с в о е м у
м а с т е р с т в у , — э т о б е с с п о р н о . Е вт уш ен к о ч а ст о п и ш ет
с п уст я р у к а в а , д о н е л ь зя небреж но. Н о п о эт а н а д о суди т ь по
247
R U S S IA N S T U D IE S
т о м у, чт о у н е го хорош о, а н е п о т ом у, чт о у н е г о слабо...
Д о л го бы ло бы го в о р и т ь о ф о р м а л ьн ы х д о с т о и н с т в а х и
н е д о с т а т к а х т е п е р е ш н и х с о в е т с к и х ст и хов, — т ем б олее,
чт о н еи зб еж н о п ри ш л ось бы к о с н у т ь с я и п е р е л о м а в р у с с к о й
к ул ьт ур е, с в я за н н о го с п о я вл ен и ем , с п о д ъ ем о м м и лли он ов,
м и л л и о н о в н о вы х , д у х о в н о -д е в с т в е и н ы х ч и т а т ел ей (о т ч а с
т и и п и са т ел ей ). У д и ви т ельн о у Е вт уш ен ко т о, чт о б у д у ч и
п о с к л а д у с в о е м у ч ел о век о м вп о л н е п о сл е р е в о л ю ц и о н н ы м ,
ве сел ы м , ж и зн елю би вы м , даж е ве р о я т н о бесп еч н ы м , он к а к
н и к т о д р у го й ч у в с т в у е т о б щ е ч е л о в е ч е с к у ю о т в е т с т в е н
н о с т ь з а в с е ж ест окое, чт о с д е л а н о бы ло л ю д ьм и в п р о
ш лом — и чт о, к о н еч н о , б у д е т д е л а т ь с я и дальш е. Е м у
ст а в я т в в и н у л е гк и е эс т р а д н ы е т ри ум ф ы , а он в п р а в е
с к а за т ь в от вет , чт о *
— все-т а к а п уст ь гр у б о ала т онко,
я ч увст ва д о б р ы е с эс т р а д ы п робуж дал66.
П ом нит е, А н д р е Ж и д ут верж дал, чт о им енно «до б р ы е
ч увс т ва идут н а вы д ел к у сквер н о й ли т ерат уры »?67 За м еч а н и е
ост роум н ое, одн ако в е р н о е т олько в т е х случаях, к о гд а х о р о
ш ие ч увст ва ост аю т ся голословны , декларат и вны . А в е д ь у
Е вт уш енко совсем д р уго е: самый т он его ст ихов со вест ли в и
ч еловечен, плот ь их т акова, и иной бы т ь н е может. Н е
случай н о он всп ом и н ает Н ек расова, с кот оры м т а к н есо м н ен
н о и т есн о связан . У н его, п р а вд а , н е слы ш но н ек р а с о вс к о го
т раги зм а, — как ест ь эт о у М аяковского, — н о н ет -нет , д а
и п р о б ьет ся у н е го н еподраж аем о-русская, н еп одраж аем о-ес
т ест вен н а я н ек р а со вск а я задум ч и вост ь, и если бы нуж но бы ло
к ст ихам Е вт уш енко п о ст а ви т ь эп и гр а ф , я взял бы ст рочку:
Е д у ли ночью по улице т ем ной ...
—
ст рочку, о кот орой к огд а -т о Р озан ов сказал, чт о н а р о д н е е ее,
в сам ом глубоком см ысле понят ия н а р о дн о ст и , н е т н и ч его во
всей р усской л и т ер а т ур е 69. А его ст ихи о б охот е, н ап ри м ер,
о б убит ом глухаре, прон и кн ут ы е со зн а н и ем гр е х а вм ест е с
м олоды м вл ечен и ем к извечн ой , б удт о бы сп орт и вн ой ч елове
ческой за б а в е , в кот орой н и кт о из его сверст н и ков, н а вер н о ,
н и ч его д ур н о го н е н аходи т !70 Я чит аю Е вт уш енко и изум ля
ю сь: от к уда вс е эт о у н его , после ду б о в а т ы х п оэт и ч ески х
о п ы т ов п ослед н и х сорока лет , и даж е после н а ш его столь
восхваля ем ого «сер еб р я н о го века», с Бальмонт ом, Б рю совы м и
п рочим и «певцам и красот ы »?71 О чеви дн о, д ей ст ви т ельн о «Дух
ды ш ит , гд е х о ч ет » 72, и н е будем же п р и д а в а т ь зн а ч ен и е
ж ел1шым уп рекам в эст р а д н о й кокет ливост и, кот орую , —
даж е если ест ь — ст оль м н о го е и с ли хвой искупает . О б
248
Е. А. Голлербах
эст р а д е, впрочем , н е м о г у судит ь: н и н а одном из п убли чн ы х
вы ст уп лен и й Е вт уш енко я н е был...
Г еоргий А дам ови ч
12. Вл. И оанн — А дамовичу
[20 ию ня 1967 г.]72
...В эт ом ест ь н еч т о сим пт ом ат ическое, чт о Вы, Г еоргий
В икт орович, т акой собранны й, в своем да р е , п о эт и крит ик,
е в р о п е ец русский, уви д ел и эл ем ен т подли н н ой п о эзи и в л и т е
р а т ур н о м явлен ии Е вгения Е вт уш енко. Если хот ит е, Е вт у
ш енко, ли т ер а т ур н о , «п рот и воп ост авлен » Вам, у н его совсем
« д р уга я ф акт ура»... И от т ого, я дум аю , Ваша, общ ая н а ш а с
Вами оц ен ка т ого, в ч е м Е вт уш енко п одлинны й п о эт (и п о эт
нуж ный сей ч ас России) — дей ст ви т ел ьн о объект и вн а.
Н есом ненно, е м у п р едст о я т м ногие и н елегки е экзам ены ,
л и т ер а т ур н о ф орм альны е и д ух о вн ы е. «К ом у больш е дан о, с
т ого больш е взы щ ет ся » 74, — т а к и сказал я ему, к о гд а м ы с
ним сидели в авт ом оби ле н а кали ф орн и й ском б е р е г у Тихого
океан а и говори ли о «нем ощ ах п исат елей», н ач и н ая с П уш ки
на... М осквичи н аш и х дн ей ум ею т м н огое чт о ви д ет ь, н е
т олько гори зон т альн о, н о и сф ерически. П р о п а га н д а почт и
совсем п от еря ла для н и х зн а ч ен и е. Они ум ею т ее поним ат ь и
чит ат ь по-своем у. О ни н е л ю б я т ее ст иль и сущ ност ь. В
от н ош ении их совсем н е нуж на п р о п а га н да , нуж ен чест ны й
диалог. В эт ом ви д и т ся свобода. Им нуж на сам а н аш а с в о б о д а
д о б р о го суж дения, сп ра ведл и во го , б е з всякой ут и ли т арн ой
т ен д ен ц и и или полит ической т равм ы .
Ж и з н ь в России, чт о б чел овек м о г выж ить, долж на бы т ь
«п одкован а каж дой н о го й н а т р и п одковы ». П ер ва я п о д к о ва —
ум ен и е зн ат ь, что, к о гд а и как можно. П росч ет гр о зи т многим.
Д р у га я «подкова» — чут ье в от нош ении со б еседн и к а (эт о
р азви т о); и т рет ья «п одкова» — о х р а н ен и е вн у т р ен н ей
ж изни своей, ин огда очень глубокой , н о ко т о р ую н а д о им и
кам уф ли роват ь и ум ело д о зи р о ва т ь в каж дой о бст ан овке, с
каждым человеком... К о гда м ы ехали с ним вд во е м п о п а р к у
около океана, Е вт уш енко очень п рост о, в ду х е общ ения, чит ал
м н е свои н еоп уб ли кован н ы е ст ихи (они пот ом появи ли сь в № 3
эт о го го д а ж урнала «М осква»)75, и кое-чт о из ли ри ки о дн о го
зарубеж н ого авт ора. П ам ят ь у н е го очень ост ра.
Евт уш енко умный человек. А умный н е может н е быт ь «в
какой-т о ст епени духовным», т .[о] е.[ст ь] н е может н е ви дет ь
более вы сокого изм ерения жизни, чем мат ериалист ические. И в
п оэзи и Е вт уш енко эт от элемент виден. О т т ого ем у н е н а до
пускат ься в словесную акробат ику, кот орая для н ек о т о р ы х
249
R U S S IA N S T U D IE S
п оэт ов все же зам еняет глубину. Есть лю ди, н едооцениваю щ ие
ум в поэзии. П уш кинскую б ут а д у (о необходим ост и г л у п о в а т о с т и в поэзии)76 они, по-видимому, приним аю т всерьез.
Суж дения Евт уш енко, во врем я н аш и х с ним б есед, н е
вст авал и в п р от и вореч и е с м о ей оц ен кой его, как п о эт а и
человека. Его н ебольш ое, б ы ва ю щ ее и н огда н а его вы ст уп л е
ниях, р усск о е о зо р ст во (в ст иле за п а д н о го enfant terrible)77, я
дум аю , ест ь сво ео б р а зн а я ф орм а о т во евы ва н и я себ е хо т я бы
н ек о т о р о й св о б о д ы слова и в своей ст ран е. Если же кое-кт о
из зарубеж ны х крит иков р асходи т ся с нам и в оц ен ка х его, то,
мож ет быт ь, эт о от т ого, чт о у н е го (от лю б ви , конечно, к
р усск о й л и т ер а т ур е) ост ает ся ещ е слиш ком и н т ен си вная
н аст орож енн ост ь (иногда, в р о д е , ка к бы «п едагоги ч еская») ко
всем у, что идет «от т уда». Н е от ри ц аю ц елесо о б р а зн о ст и и
т ак ого п одхода, в н е к о т о р ы х случаях. В едь п р а вд а , уж
б о л ь н о г у с т о идет с родн ы х н аш и х русских м ест лит ерат урн ая официальщ ина и идеологическая казенщ ина. Может
бьипь, сейчас нем ного и легче, н о какой-т о слой борной кислот ы
(только по в и д у похожей н а соль) лежит н а вс ех речах 4-го С ъезда
П исат елей в М оскве и н а статьях, эт ом у С ъ е зд у посвящ енны х78.
Груст но это, груспт о. Только посм от рет ь н а карт инку в «Л и
т ерат урн ой Газете», как т орж ест венно нацепливает ся орден
н а знамя... С ою за П исат елей!79 Еще нем ного и на вс ех писат елей
нат янут ф орм у с погонами (поэты будут ходит ь, вероят но, в
голубы х ш т анах с розовы м и лампасами; ж урналист ы — в жел
тых, беллет рист ы в ‘ красной форме с желтым околышем).
П редст авьт е себе т акую бр едо вую карт ину: в Париж е ф р а н ц уз
ский прем ьер или м инист р К ульт уры прикалы вает орден к
р азвер н ут о м у знам ени «С ою за П исат елей Ф ранции»! Даже А р а
гон а н е предст авиш ь себе н а такой церемонии80.
Н о в Зарубеж ъи, после т р у д н о го п ят и десят и лет и я б о р ь
бы, горест и , ост аю щ егося до лга (и мож ет бы т ь н е вы п о л н ен
н ой зад ач и ) слыш ит ся п о д ч а с и «полит изация нао б о р о т » . Э т о
м еш ает сво б о д е свы ш е да р о ва н н о й нам. Я бы хот ел, чт обы н а
«т ом б ер егу» п оэзи и и и скусст ва лю д и зн али о н аш ей з а р у
беж ной гот овн ост и к п р ям о м у и б р а т ск о м у д и а л о гу с ними о
цен н ост ях русск о й культ уры .
Русская п о эзи я и л и т е р а т у р а (о р ел и ги о зн о й в е р е уж н е
го в о р ю ) ест ь т о мест о, гд е им енно мож но и н а д о вст р еч а т ься
лю дям , ж ивущ им н а обои х р усск и х б ерегах. Х от ят они или н е
хот ят эт ого, н о все подли н н ы е н еза р уб еж н ы е и за р уб ея о гы е
р усск и е писат ели, поэт ы , крит ики и л и т е р а т у р о в е д ы — е д и
н ая русск а я культ ура. В эт ом д а р и д о л г всех.
П ут ь Е вт уш енко н е был и в р я д ли б у д е т легким . Я дум аю ,
он пон им ает эт о, ве д ь н ел ьзя ем у сниж ать т ой человечност и,
250
Е. А. Голлербах
с кот орой он начал и кот орая, к а к Вы в е р н о го во р и т е, явля
ет ся явлен и ем рацион али ст и чески н е объясним ы м . Н о с о в е с т
л и вост ь русской ли т ер а т ур ы всп л ы ва ет и б у д е т всп л ы ват ь
н а п овер х н о ст ь ж изни. О б эт ом го во р и т и письм о Солж ени
цына 4 -о м у С ъ е зд у П и сат елей 81. П исьмо эт о, сво ей вы сокой
прост от ой, ст оит «О дн о го дн я И ван а Д ен и сови ча»*2. Сколь
мы зн аем , около ст а членов С ъ е зд а (среди н и х был и Е вт уш ен
ко) поддерж ало э т у п оп ы т к у защ и т ы р усско го слова и д о с т о
и н ст ва р усск о го писат ел я...33
13. Вд. И оанн — А дамовичу
2 5-ое ию ня 1967[г:]*А
Д о р о го й Георгий Викт орович,
н а дн я х я от ослал га зет а м н аш «дипт их» л и т е р а т у р н о
ф илософ ский, д а в е м у сам ое п р о ст о е н а зва н и е: « Л и т ер а т ур
н ая переписка». Ваше письмо, Вы увиди т е, полн ост ью пош ло
в дел о (без м алейш их сокращ ений)*). М ой от вет , если бы Вы
т о го пожелали, м о г бы бы т ь и н ачалом н о в о го «дипт иха»...
Т еперь как бы расчи щ ен а уже д о р о га для разм ы ш лений н аш и х
о б о ю д н ы х о соврем ен н о й «т ам ош ней» русско й п оэзи и , о ее
« п ул ьсе», общ ем х а р а к т е р е , или ка ки х -л и бо ч а ст н о ст я х ее...
О чем х от и т е. Ир £о уо и ...85 Д е л о м огло бы прш гят ъ х а р а к т е р
« С и м п о зи у м а ». Таким о б р а зо м В аш а м ы сль о сущ ест вл я ет ся .
Ф орм а же « п ер еп и ск и » п уст ь б у д е т т а к о й же н е п е д а н т и ч
н ой, как и эт о е е н а ч а л ь н о е о сущ е с т вл е н и е . К о н е ч н о , лю дя м
н е т о л ьк о по клави ш ам мож но и гр а т ь «в 4 руки », т .[о ]
е.[ст ъ ] в за и м о д о п о л н и т е л ьн о , а н е в з а и м о р а зр у ш и т е л ь н о
(не к уд о в о л ь с т в и ю сп ец и а л ьн ы х ч и т а т ел ей «П и сем в р е
дакц и ю »!).
С пож еланием Вам л егки х л ет н и х дней, сер д е ч н о Ваш
А р хи еп и скоп И оан н
*) В случае, если я во с п о л ь зу ю с ь им для эф и ра, я не п олн ост ью его
п р и в ед у. Н о эт о ост авляю , пока.
14. А дамович — вд. И оанну
Paris 8е
7, rue Fréd.[éric] Bastiat
27/V I — 1967 [г.]
Д о р о го й и глубокоуваж аем ы й В лады ко
Н е зн аю , за ст ш гет л и Вас м ое письм о ещ е в С ан -Ф р а н ц и с
ко. Пом ню , что Вы соби рали сь уехат ь, н о н е пом ню т очно,
когда.
251
R U S S IA N S T U D IE S
С егодн я С. А. В одов показал м не « Л и т ер а т ур н ую п е р е п и с
ку», к о т орую Вы ем у прислали. Я нахож у, чт о в с е в н е й х о р о ш о
и правил ьн о, кром е одн ого: по-м оем у, — и В одов с эт им
согласен , — н ачат ь э т у ст ат ью долж ны Вы и п одп и сат ь ее
долж ны им енно Вы. Если н ач ат ь с м о его письм а к Вам, т о
п олучает ся «н еувязка». П ер вы е мои слова «П ереходя к Е вт у
ш енко...» я вн о т р еб ую т какого-т о В аш его вст уп лен и я, х от я
бы сам ого крат кого, — в т ом смысле, чт о Вы от м ен я ка ко е-т о
письм о получили, чт о м ои зам еч ан и я сходят ся с Вашими
мыслями, и чт о Вы м не от вет или. О т вет Ваш и п ом ещ ен
дальш е.
Было бы ж елат ельно и в кон ц е дат ь д в а -т р и слова
Ваших, — уже н е как письм о ко мне, а как зак л ю ч ен и е т ого,
чт о долж но бы п редст а ви т ь ст ат ью с длинны м и цит ат ами.
У Вас, н а вер н о , сейч ас н е т вр е м ен и зан и м ат ься эт им. Н о
д ел о и н е к спеху. Если Вы согласн ы с тем, чт о я сей ч ас го во р ю ,
сдел ай т е эт о, Владыко, к о гд а н а й д е т е возмож ным. М н е очень
х от ел ось бы, чт обы эт о в п ечат и появилось, н о им енно как
В а ш а с т а т ь я , — п о кр а й н ей м ер е для начала. Д альш е
мож но было бы дат ь эт о м у и д р у гу ю ф орму, — т .[о] е.[ст ь]
им енно переписки, — н о н ач ат ь долж ны бы Вы (т ем более,
чт о о вс т р еч а х с Е вт уш енко я счит аю более ост орож ным н е
упом инат ь: Вы — эт о совсем др уго е).
П рост ит е, до р о го й Владыко, если за т р уд н я ю или п р о т и
в о р е ч у Вам. Рукопись у меня. Если Вы согласны сделат ь то,
чт о я п р едлагаю , можно при слат ь Ваши д о б а влен и я м не или
В одову, — к а к хот и т е86.
Ваш Г. А дам ови ч
Я в Париж е ещ е н ед ел и т ри, н е м еньш е.
15. Вл. И оанн — А дамовичу
3-е дек а б р я 1967 г о д а 87
Д о р о го й Г еоргий Викт орович,
сп аси бо за В аш у п р ек р а с н у ю к н и гу « К ом м ент арии»...88 Они
в с е гд а были у Вас об разц о м сж атости, а т ут , каж ется, Вы их
ещ е сжали, «уплот нили м ат ери ю » — д о каких-т о ат м осф ер
давлен и я новы х. И все-т а ки можно ви д ет ь, чт о писалось
давн о, и чт о — н едавн о ; — можно ви д ет ь эт о н е п о стилю,
а по духу. Вы согласны , чт о ч еловек эт о, все-т аки , н е
с т и л ь 89. Я дум аю , чт о ч еловек (преж де вс его ) ест ь д у х , и
б лизкие и р а зн ы е духи ж ивут и п ри т яги ваю т ся и от т алки ва
ю т ся («хим ические элем ент ы », о к о т о р ы х писали лю бом удры ).
Д ух и реальн о, я вн о и т а й н о во ю ю т и «круж ат »90, и — и зго н я
ю т ся и ут верж даю т ся ли ч н о и разли чно. П о сл едн ее в кн и ге
252
Е. А . Голлербах
Ваш ей им еет какой-т о в з г л я д в н у т р ь , а р а н е е эт о скорее
скользит , н е б ез ума, н е б е з т онкост и, н о и н е до х о д я д о
чего-т о, чт о в п оследнем ощ ущ ает ся... Э т о субъект и вн о, т о
чт о я пиш у; н о эт о можно бы ло бы показат ь и н а прим ерах.
К н и га долж на дой т и разн ы м и своим и пласт ам и д о р а зн ы х
чит ат елей и каж дому сказат ь н еч т о нуж ное и вс е х п р е д о с
т ер еч ь от т ого предполож ения н е вер н о го , чт о «п оэзи я сущ ес
т вует », к огд а ее, конечно, н е т и н е мож ет бы т ь91. О на ест ь
т олько как н еч т о нем ы слим ое и невозм ож ное. Н ичт о н е
мож ет бы т ь п о эзи ей и н и ко гда ею н е б у д е т в эт ом зон е.
Зн а ет е, как-т о л ет 10 т ом у н а за д , во вр е м я п ереп и ски с
К леновским , я написал ем у ш ут очно предполож енны й «Р а зго
в о р п о эт о в» 92. Он м не от вет ил и получилось н еко е ри ф м и ческое рассуж ден ие о п оэзи и , ее возм ож ност и и невозм ож ност и.
Я, как ем у казалось, склонялся к явн о й невозм ож ност и п о эт о в
и п оэзии. Он, с н екоей п рост одуш н ой ост рот ой а р гум ен т а
ции, занялся опроверж ением т аки х уст а н о во к...92 Ваша кн и га
б уд ет п о л езн а «добры м молодцам» п о эзи и совет ской; м ногие
из н и х о ц е н я т е е . В наш ей п о эзи и и в крит ике они б у д у т
ценит ь (и ценят ) все, чт о н е от их совет ского р ебра.
Б лагодарю Вас за деликат н ей ш ее нап ом и н ан и е в Париж е
м не по т ел еф о н у о н еобходи м ост и сокруш ит ь вольн ост ь
дво р я н ск ую н екот оры х ст рок п оэм ы 94.
М и р т вори т ся понем ногу, и сей ч ас уже, кажется, за к о н
чено т в о р ен и е н е н а зв а н н о го «ан т и -м есяц а», — при у п р а з д
н ен и и ст арого... Я снял и н ап роч ь вс е окт авы сарказм а п о
ли т и ко-общ ест вен н ого,
хот я
и
им ею щ ие
н ек о т о р ую
сп раведли вост ь — в с е эт о сво е «п ут еш ест в и е» — в А м ерику,
А н гли ю , Ф ран ц и ю , Г ерм ан и ю и В ат икан... Э т о к а к -т о у т я
ж еляло л и р и ч е с к у ю сут ь п о эм ы и вы гл я д е л о с к о р е е д и в е р
т и см ен т ом в общ ей к а р т и н е. Т еп ерь о н а ст ал а я с н е е и
п р я м ее в св о ем п о эт и ч еск о м за м ы сле. П оэм а т е п е р ь , каж ет
ся, вы ш ла ц ельн ее, в сво ем за м ы сл е и вы раж ен и и (если н е
о ч ен ь ст р о го суди т ь). Я был бы р а д п р и сл а т ь Вам «на
п о гл я д ен и е» ее б о л ее у с т р о е н н ы е ст роф ы , но, в д а н н о е
врем я , м н е эт о н евозм о ж н о п о т ех н и ч еск и м п ри ч и н ам . Н е
м н о го позж е, м ож ет бы т ь, сум ею .
Р. Б. Гулю, в ближ айш ую м а р т о вскую книж ку «Н ового
Ж ур н а л а » , даю т ри главы (из вт орой половиггы п оэм ы )95.
Д р у го е б уд ет идти у В ейнбаум а, п о главе в во с к р есн ы х № №
«Н ового Р усского С лова»96. А уже к с ер ед и н е весн ы я н а д е ю с ь
вы пуст и т ь вс е от дельной книгой (как р а з к н а ч а л у ю би лей н ы х
п р а зд н о ва н и й вт орого полуст олет ия О кт ября сего )97.
Н а сем п озвольт е кончит ь. И пож елать Вам — ст ихов;
т ак как после т ого, что мы договори ли сь, что — «п оэзи я
253
R U S S IA N S T U D IE S
н икак н евозм ож н а», — ст ихи п р и о б р ет а ю т особе 1т ую о ст р о
т у и нуж ност ь. (И н е т олько, как коммеш гш рий к словам
п р ед сед а т ел я п и р а в о вр е м я чум ы )98. С ер деч н о п р и ве т с т в у ю
В ас из п ост оян н ы х и п ри ят н ы х ве с е н калиф орнийских.
А рхи еп и скоп И оан н
С ейчас получил от Ю рия Н иколаеви ча С ем енова, слави ст а
Упсальского и ум ного человека, н о ву ю его х о р о ш ую к н и гу н а
н ем ецком язы ке: «Das H äu sch en in K olom n a»99. Х орош о бы
от м ет ит ь ее.
16. А дамович — вл. И оанну
[18 д ек а б р я 1967 г.]
Д о р о го й В лады ко
П рим ит е искренние м ои п о зд р а вл ен и я и пож елания к
П р а зд н и к у Рож дест ва Х р и ст о ва и к Н о в о м у Году. П ож елания
от носят ся и к Ваш ей поэм е, т .[о] е.[ст ь] к ее у с п е х у и
п ри зн ан и ю . М н е жаль т олько, что част и чн о она б у д е т идт и
в га зет е: лучш е было бы, м не каж ется, подож дат ь, п ока Вы ее
вы п уст и т е полност ью , т .[о] е.[ст ь] от дельн ой книгой. С па
сибо больш ое за д об ры й о т зы в о м ои х «К омм ент ариях». Я
м ы слен но (от част и и н а б ум аге) их продолж аю , н о е д в а ли эт о
их продолж ение к о гд а-н и буд ь уви д и т свет .
Н изко Вам кланяю сь
Ваш Г. А дам ови ч
Paris, 18 дек.[аб ря] 1967 [г.]
17. Вл. И оанн — А дам овичу
23 д ек.[а б р я ] 1967 [г.]100
Д о р о го й Г еоргий Викт орович,
б л агодарю Вас за п р а зд н и ч н ы е пож елания, и Вам ж елаю
м н оги х сил — в 1968 году... К аки е-т о силы оскуд ева ю т , а
каки е-т о прибавляю т ся; и т е, что к ст арост и п р и б а вля ю т
ся, м.[ож ет] б.[ъипь], лучш ие... (С т авлю т ут «м.[ож ет]
б.[ы т ь[» — из уваж ения к париж ской н о т е!)...101
Я с Вами целиком согласен, что п ускат ь п о эм у в га зе т у,
эт о н е очень хорош о (и даж е некий г р е х п р е д поэм ой), но, чт о
делат ь, когда обещ ал В ейнбаум у, и он даж е дал за вер ен и я , чт о
н е б уд ет из ст и хот ворн ы х ст роф дел ат ь к о н сер вн о й коробки
с кильками или сарди н ка м и 102. Э т о же обещ ал и Гуль, ко т о р о го
я особ ен н о ст ы дил за т о, чт о в ж урнале т олст ом, гд е в с я ч е с
кой п р о зе р а зд о л ье, он ст ихи сж имает п о д м ногим и ат м осф е
рам и давления, ч т об «вы га да т ь лиш ние полст ранички», хот я
254
Е. А. Голлербах
он уверял очень горяч о меня, чт о ст ихи в «Н овом Ж ур н а л е »
идут от н ю дь н е н а зат ы чку, а п ользую т ся уваж ением сами
п о себе. Э т о я предлож ил ем у вы р а зи т ь н а дел е и да ва т ь
п оэзи и , ее ст рокам — «больш е во здух а » ... К онечно, га зе т е
тож е н а д о придерж иват ься эт о го правила. Если ст ихи ниже
о п р едел ен н о го уровня , во о б щ е их н е н а д о печат ат ь, а если
вы ш е — дават ь им «в о з д у х у » и, вм ест о ореола, б е л и зн у в о
круг... Но, конечно, «ст ихи в га зет е» , эт о — неваж ная, в
общ ем, позиция их. Впрочем, в данном случае мож ет бы т ь
н ек о т о р о е изви н ен и е вещ ам : т .[ак] к.[ак] п оэм а « У п раздн ен и е
М есяца» ест ь н еч т о п р е д н а зн а ч ен н о е и к п рон и кан и ю в
ды рочки несколько п рот ер ш его ся З а н а в е с а 103, т о даж е час
т и чн ое п рон и кн овен и е т акое (главам и от дельны м и) в « у д о б
ных», т он ких л и ст ах б у д е т о п р а вд ы ва т ь общ ий м и нус сей
газет н ост и . Так или иначе, эт о и звест н ы й ком промисс, и
п о эм у я х о ч у вы пуст и т ь от д.[ельны м ] издан и ем сей ч ас же
п осле м арт овского N9 «Н ов.[ого] Ж ур н а л а » . Я ещ е н е реш ил,
гд е — и даже в какой ст ране. Н е помож ет е ли Вы мме
совет ом ? Я хот ел бы хорош о, со вкусом оф орм ленны м ви д ет ь
эт о издан ие, при вс ей п рост от е его. К акая печат ня, в эт ом
от нош ении, н аи б олее вн уш а ет до вер и е, по-Ваш ем у? В А м ери ке
уж очен ь п р ей ск уран т н о и кат алогн о эт о вы ходит . Если чт о
п о со вет ует е, б у д у призн ат елен .
Ваш + А [рхи еп и скоп ] И оан н
Н ед а вн о я п росм ат ри вал свои ст а р ы е руко п и сн ы е м а т е
риалы и наш ел н ед о к о н ч ен н ую ст ат ью — от зы в, от клик н а
Ваши м ы сли о Д ост оевско м в одн ом из № № *) «Н о во го Ж у р н а
ла». Так сказат ь, т ворч еск о е обсуж дение эт и х м ы слей с т очки
зр ен и я религиозно-ф илософ ской . Если т еп ер ь за эт о брат ься
вн овь, н а д о б знат ь, бы ло ль что п от ом Вами опубликовано, в
доп олн ен и е или р асш и р ен и е эт ой т емы, до во льн о важ ной105.
*) № 81, « О п р а вд а н и е ч ер н о в и к о в » 104.
18. А дамович — вл. И оанну
Paris 8
7, rue Fréd. [éric] B astla t
30 м ая 1971 [г.]
Д о р о го й Владыко
П олучил В аш у книгу, и скренне б ла го да р ю (и за книгу, и за
п освя щ ен и е « Упрека п о эзи и » )106. С т ихи Ваши т а к слит ны, т ак
о б ъ ед и н ен ы одн о с другим , что т р уд н о чт о-либо вы делит ь.
Тот же голос как б удт о го во р и т о разн ом , н о в сущ ност и
255
R U S S IA N S T U D IE S
го в о р и т о б одном , — а в чем эт о «одно», оп редел ит ь нельзя,
хот я его п ри сут ст ви е и зв уч а н и е его ч увс т вует ся н е п р е р ы в
но. О чень хо р о ш ее н а зва н и е, «И збран и е т иш ины», и в сущ н о с
т и в с е в н ем н еулови м о вы раж ен о107. Вы н аписали н еч т о в р о д е
послесловия к т ом у, чт о писали преж де и п и ш ет е (даже н е
ст ихах) до сих пор. Н о п ослеслови е, кот о р о е т олько в Вами
н а й д ен н ы е слова и уклады вает ся. Н евольн о я вспом нил Тол
ст ого: «Если смысл худож ест вен ного п р о и зв е д е н и я можно
вы р а зи т ь своим и словами, н еза ч ем бы ло п исат ь х удож ест вен
н о е п р о и зв е д е н и е » 103. Вот именно!
С пасибо больш ое. Н е за б ы ва й т е меня, Владыко, и п р о ст и
т е за э т у п росьбу.
Ваш Г. А дам ови ч
П рочит ав у Вас ст рочки
В се п о ет и к а е т с я
Я
109
Д у х вели короссья...
вспом нил н аш его «н еугом о н н о го Ж ен ю » , как Вы его н а зы ва ет е.
Такой он и ест ь, при в с е х сво и х слабост ях, и в эт ом смысле
он т ам — один.
19. Вл. И оанн — А дамовичу
13-е ию ня 1971 г о д а 110
Д о р о го й Г еоргий Викт орович,
м ен я очень т рон уло Ваш е письмо. Я дум аю , Вы в о всем
п р а вы и вы рази л и м ысль со скон ц ен т ри рован ност ью , сво й с т
в е н н о й т олько поэзи и . В ообщ е черт а Ваш ей п р о зы (кот орая
вс е крепчает , н аст аи ва ет ся ) п оэт и ч еская субст анция, н е
другая . В более слабом, конечно, р а зб а влен н о м ви д е, она бы ла
у Ю. Б. М ар го л и н а ш и однаж ды в о вр ем я ст ран ст ви я с ним
п о зем ле иудейской в 1959 г о д у я сказал ему: «Вы, Ю лий
Б орисович, н есом н ен н о, п иш ет е стихи, э т о в и д н о п о
п р о з е В а ш е й » . Н е б е з н еко т о р о го см ущ ения (т ак со в е с т
л и вы т айны е поэт ы ) он п р и зн а лся в эт ом.
О т т ого Вам н ельзя пи сат ь т о л ь к о п р о з о й (что Вы
сей час делает е...). Т резвост ь, о т вет ст вен н о ст ь з а каж дое
слово т ак сущ ест вен н ы . Н ек от оры е дум аю т , что п о эзи я ест ь
н ек о е опьянение. С овсем н е опьянение, а с а м а я б о л ь ш а я
т р е з в о с т ь в м и р е . Э т о прозаи ки , чуж дые п оэзи и , «оп ь
яняю т ся» своим и ст рокам и и словами. (И — п оэт ы , свою
п р о з у «п ерелагаю щ и е н а ст ихи»).
У меня, Георгий В адим ович [sic.- П у б л .], к Вам ест ь о дн а
п росьба, х а р а к т ер а с угу б о личного. Я очень ценю Д. К леновского, как п оэт а и х ор о ш его человека, и сколь м о г за эт и
256
Е. А. Голлербах
25 п ослевоен н ы х л ет с ним п ереп и сы ваясь оба др и ва л е го , в его
р азл и ч н ы х печалях (он болеет ) и — проблем ах. И во т , го во р я
о п ослед н ей книжке С т ранника, он сказал н еч т о оп р едел ен н о е
о б одном моем ем у н еп о н р а ви вш ем ся ст ихот ворении: «Рука
Ч еловека»112. Я прилагаю ф от окопию одной ст раницы его
письма, о б эт ом го в о р я щ е й 112. М н е было бы особен н о ценно,
если бы Вы смогли ра зо б р а т ь для м еня эт о м ое ст и х о т во р е
ние. О т клады ваю всякий « гон ор авт орский». К леновски й
п иш ет м не о б эт ом ст ихот ворении, как о еди н ст вен н ом ем у
н епон равивш ем ся. Я ем у написал в о т вет следую щ ее: «Я не
совсем понял Вас, чт о именно Вам н е п он рави лось в р а с к р ы
т и и э т о й т е м ы . Вы п иш ет е так, будт о (можно понят ь)
после Д ю р ер а , М икель Андж ело и Вас уже ка к бы н ельзя и т ем у
руки человека зат раги ват ь. Н о я дум аю , чт о всякую т ем у
можно зат раги ват ь, н е огляды ваясь н а «п редш ест венн и ков»,
если ест ь что сказат ь о Руке — е щ е н е с к а з а н н о г о .
Д ю р е р п о -св о ем у «освет ил» « р у к у человека», в своем стиле,
К леновский поэт хорош о зат рон ул тоже э т у т ем у (в аспект е
нравст вен н о-психологически -ли ри ческом ); н о моя т ем а —
и н а я , м ет аф изическая, м ист ическая. Я лично, конечно, н е в
сост оянии судит ь, сколь эт от , н о вы й аспект р уки человека
нам ет ился (или, даже, — хот я бы — м елькнул) в м оем ст и
хот ворен и и . Н о я вс е же н е в и ж у в н е м п о в т о р е н и я
чего-т о, чт о было в прош лом (у Д ю р е р а или у Вас). П о в т о
рять
т е м у «человека», «руки», «дер ева » , «неба» или
«т равы » ещ е н е зн ачи т п о в т о р я т ь а в т о р о в , п и савш и х
о б эт и х предм ет ах. Мож ет быть, я чего-т о н е понял. П оя с
нит е. Э т о т ем а инт ересная».
М ож ет быть, м ое ст и хот ворен и е о «Руке» слишком «а б
солю т и зи ровало вещ ь», лиш ило ее всякой пласт ичност и
(т огда как рука ест ь явлен и е п л а с т и ч е с к о е)? Если хот ь
м алая п р а в д а ест ь в эт ом, я н е вк л ю ч у эт о го ст и хот ворен и я
в б у д у 1ц ее «И зб р а н н о е ». Н о м не н е т олько субъект и вн о, — и
об ъект и вн о было бы ценно узн а т ь о сем Ваше м нение, —
дей ст ви т ельн о ли Д ю р е р и особен н о, конечно, М икель А ндж е
ло т а к раскры ли Р у к у ч е л о в е к а , что нельзя сказат ь о
Руке то, чт о попы т ался сказат ь С т ранник?114
Н е опасайт есь м не о том н ап и сат ь с полной о т к р о ве н
н ост ью свое м нение. Во в с е х случаях Ваше м нен и е б у д е т м не
ценно, мож ете бы т ь уверен ы .
Р.5.115 Ради курьеза посылаю Вам копию письма Д. И. Кленовского, гд е он говорит о б одном моем ст ихот ворении «Рука
человека», поняв т ак его, что я, будт о бы, н е учел всех от кро
вений искусст ва о Руке человеческой. Н о моя мысль была иная и
ст ихот ворение говорит о другом, о том, что вообщ е нем ы слим о
257
R U S S IA N S T U D IE S
сей час вы р а зи т ь Р уку Ч еловеческую в ее т айной глуб и н е (как
и — голову, и — глаз)... Но, вероят но, я н е дост ат очно вы разил
эт у ист ину (в кот орой убежден). И Д . И. К.[леновский] словно
обиделся за всех, кт о пытался вы разит ь, открыть руку.
20. А дамович — вл. И оанну
Paris 8е
7, rue Fred.[eric] B a stia t
8 июля 1971 [г.]
Д о р о го й В лады ка
С пасибо за письм о (от 13 июня), п рост ит е, чт о от веч аю
с опоздан ием .
То, чт о Вам н аписал К леновский, по-м оем у, п р а ви л ьн о и
п рон ицат ельн о, в част ност и о Ваш ей «м удрост и п р о ст ы х
о б р а зо в » П6. А ст ихи Ваши о р у к е н е м огли его н е за д ет ь, т .[ак]
к.[ак] «рука» д о и звест н ой ст еп ен и — е го специальност ь, его
«d o m a in e réservé»117, как, по-видим ом у, он счит ает . В едь им ен
н о с его ст и хот ворен и я о р у к е и н ач алась его слава (кажется,
он о бы ло п одп и са н о ещ е К рач ковски м )11В. Я лю б л ю е го стихи,
н о лю блю как-т о прохладн о. Х орош о, н о — т очка, н еч е го
больш е сказат ь. К онечно, эт о — скорей м оя слабост ь, чем его
н ед о ст а т о к 119.
А Ваш ей «Ж ен и альн ост и » я н е знал. О чень о ст роум н о
н а зв а н и е, и н е удивит ельно, что оба м оско вски х Ж е н и были
п ольщ ены и д о во л ьн ы 120. В и н окуров м н е н е д а в н о (с Ж е н е й Ns 1)
п рислал свою книгу. Ж ен и а л ьн о ст и в нем пож алуй н ет , ест ь
т ал ан т и ум ение, в с е в границах. А в о т у Ns 1 — д р у го е , я с
н им п роси дел часа 2 —3 и удивлялся его дар о ви т о ст и , даж е н е
п оэт и ческой т олько, а общ ей, о чем бы р а зго в о р н и шел.
П ом ню т олько д в у х т аки х лю дей , М ан дел ьш т ам а и П оп лавс к о го 121, хот я сх одст ва в сущ ност и н ет , д а у т е х бы ла и
культ ура, к от орой у н а ш его Ж е н и н е т и в пом ине.
П озвольт е, д о р о го й Владыка, пож елат ь Вам д о б р о го з д о
р о вь я и «т во р ч еск и х у с п е х о в », как п и ш ут т еп ер ь в России.
С п аси бо больш ое, чт о н е за б ы ва ет е.
Ваш Г. А дам ови ч
21. А дамович — вл. И оанну
8 н о я б р я 1971 [г .]122
Д о р о го й Владыка
В чера м не п ереслали из «Н .[ового] Р .[усского] С .[лова]»
Ваш е письмо, кот оры м я был глубоко т ронут . С пасибо за
258
Е. А . Голлербах
д о б р о е ж елание ви д ет ь меня у Вас, за предлож ение прислат ь
билет, з а вс е вообщ е. К онечно, в д р уги х усл ови ях я с великой
р а до ст ью приехал бы в С .[ан]-Ф ранциско.
Н о сейчас эт о невозмож но. Уехал я из П ариж а ср а вн и т ел ь
н о здоровы м , а зд е с ь вн еза п н о «расклеился»123. Д о кт о р о б н а
ружил сер д еч н ую слабост ь и д р у ги е немощ и. Сижу в от еле
почт и б е з вы хода, от менил вс е н ам еч ен н ы е чт ения в у н и в е р
сит ет ах, и если поеду, т о лиш ь по близост и — Yale и H ar
v a rd ш . 20-го Л и т .[ерат ур н ы й ] Ф он д у с т р а и в а ет в е ч е р в Н ью Й орке, н а д ею сь к т о м у вр е м ен и п о п р а ви т ься 125.
Все эт о д о крайн ост и до садн о. Еще р а з, до р о го й Владыка,
от в с ей душ и б л агодарю Вас за при глаш ен и е в С ан-Ф ранциско.
П омимо т ого, чт о я счаст лив был бы п обы ват ь у В ас лично,
п о б есед о в а т ь с Вами, ви д ет ь в с е Ваш е окруж ение, сам ы й го р о д
м еня д а в н о прельщ ает и каж ется чем -т о полусказочны м . Н о
дел ат ь н ечего, п р о т и в судьбы н е пойдеш ь.
Н и зко Вам кланяю сь, Владыка, и н а д е ю с ь с Вами ещ е
вст рет ит ься, н е зд есь, т ак в Е вропе.
Ваш Г. А дам ови ч
440 Park A ven u e
«The D rake» N e w York
22. Адамович — вл. Иоанну
[Б. д .р 26
Д о р о го й и глубокоуваж аем ы й Владыко, п о зд р а вл я ю В ас с
п разд н и ком Рож дест ва Х р и с т о в а и ш лю лучш и е, сам ы е ис
крен н и е пож елания к Н о в о м у Году.
Ваш Г. А дам ови ч
П р и л о ж е н и е I 127
Г еорги й А д ам о в и ч
О сти х ах Е вгения Е втуш ен ко
и о русской п оэзи и вообщ е
В п о с л е д н е е в р ем я д о в о л ь н о ч а ст о п р и х о д и т с я ч и тать и сл ы ш ать
с к е п т и ч е с к и е , а т о и п р е н е б р е ж и т е л ь н ы е о тзы в ы о п о э з и и Е в туш ен к о.
Н и ч его уди ви тел ьн ого в этом нет, как бы н и бы ли п о д о б н ы е су ж д ен и я
о п р о м е т ч и в ы и о ш и б о ч н ы , п о к р а й н е й м е р е н а м о й в згл я д . Л ю д и в
д а н н о м сл у ч а е судя т о п о эт е н е стол ь к о п о са м и м его сти хам , ск ол ьк о
по его р еп утац и и баловня, л ю би м ц а публики, эстр адн ого к ум и ра. Н адо
п р и зн а т ь , что в ол ь н о и л и н ев о л ь н о Е в т у ш ен к о э т у р е п у т а ц и ю п о д д е р
ж и в а ет и с е б е ею вр еди т. «Ш ум им , братец , ш ум им », м ог бы он
повторить
о
себе.
М ногих,
восп и танн ы х
на
друтом
отн ош ен и и
к
259
R U S S IA N S T U D IE S
п о эзи и , это р а здр а ж а ет, у м ноги х п одр ы в ает к Е втуш ен к е д о в ер и е.
Д а ж е А нна А хм атова в п осл едн ее св ое пребы в ан ие в П ар и ж е, п р о
ш лы м
летом , говор ил а
о Е втуш ен к е
(а з а о д н о
и
о
В озн есен ск ом )
ск о р ей н едобр ож ел ател ьн о, и только под к о н ец беседы , хм ур о, будто
н е х о т я , зам ети л а:
— А что о н о ч ен ь талантлив, это я п р е к р а с н о зн аю ! О н д ей с т в и
т ел ь н о о ч ен ь талан тли в . Л и ч н о я д о б а в и л бы , что от ж а н р а «ш ум и м ,
б р а т ец , ш ум и м », о т р ол и л ю б и м ц а п у б л и к и н е так л егк о отдел аться, —
р а з у ж л ю б и м ц ем ты ок азал ся , — в о с о б е н н о с т и ч ел о в ек у м ол одом у,
и н а д о бы эт о п он я ть. Е в т у ш ен к е чуть л и н е с р а зу вы пал н а д о л ю
о г р о м н ы й , п о ч т и м е ж д у н а р о д н ы й у с п е х . Е м у м огл о эт о л ь сти ть, м огл о
в ы зв ать у н е г о п р и я т н о е г о л о в о к р у ж е н и е , — д а ж е е с л и о н с о зн а в а л
с у е т л и в о с т ь с в а л и в ш ей с я н а н е г о славы , к ак с а м п и ш ет в л ю б о п ы т н о м
с т и х о т в о р е н и и о г о р о д е «Д а» и г о р о д е «Н ет»:
Т олько ск уч н о, п о п р а в д е ск азать, и н огда,
Ч то дается м н е столько п очти б е з труда
В р а з н о ц в е т н о с в е т я щ е м с я г о р о д е « Д а » ...
Н о читая с т и х и Е втуш ен к о, н а д о о став и ть в с т о р о н е его эс т р а д
ную
репутацию ,
его
ар ти сти ч еск и е тур н е
и
все
п р оч ее.
П рям ого
отн ош ен и я к его стихам это н е и м еет. А стихи , хотя бы те, к оторы е
со б р а н ы в н едав н о вы ш едш ей м аленькой к н и ж еч к е, п ри чудли во н а
з в а н н о й «С о м н о ю в о т что п р о и с х о д и т » , — с т и х и п л е н я ю т и п р е л ь
щ аю т такой св еж есть ю , так ой н еп оср едств ен н ость ю , каких в н аш ей
п о э зи и дав н о у ж е н е бы ло слы ш но.
К о н е ч н о , н е л ь зя забы в ать п р и эт о м в с е г о т о го , что в Р о с с и и и с
Р о с с и е й за п о с л ед н и е п ол в ек а п р о и зо ш л о , и главны м о б р а з о м н е и з
б еж н о г о , п о сл е в сех соц и альн ы х п ер ета со в о к , обм ел ь ч ан и я п р е ж н е й
у з к о й и гл у б о к о й к ультуры , р а с т е к ш е й с я в ш и р ь . Н ел ь зя забы в ать
п остеп ен н ого ом ер тв ен и я сов етск ой п о эзи и , д а ж е у н а и б о л ее дар ов и
ты х е е п р ед став и тел ей , е е в ы м уч ен н ого п а ф о са , е е ссы хан и я, н е см о т
р я н а отдел ьн ы е голоса, в р о д е гол осов П астер н ак а и ли А хм атов ой ,
к о то р ы е бы ли гол осам и оди н ок и м и , н а о д и н оч еств о о б р еч ен н ы м и и
потом у
в
к ачестве
яв ления
общ ествен н ого
м ало
п ок азател ьн ы м и .
Е втуш ен к о, будто уловив в н у ш ен и е и сто р и и и н и с чем др уги м н е
счи таясь, р а сп ахн ул ок н о, в к о т о р о е вор в ал ся св еж и й в озд ух: н е
н а х о ж у , к р ом е этого св ер хи зби т ого ср ав н ен и я , никакого другого,
к о то р о е в ер н ее п ер едал о бы вп ечатлен ие, п р о и зв оди м ое его стихам и.
Ч ел о в ек п ер ест а л бы ть со ц и а л ь н о й ед и н и ц ей и в н ов ь стал ч ел ов ек ом .
Е втуш ен к о бы в ает оч ен ь н е б р е ж е н и п о р о ю п и ш ет «сп устя
рук ава». Д ем он страти вн ая н еп р и н у ж д ен н о ст ь его м ан еры дол ж н а бы
е щ е п р о й т и ч е р е з в н у т р е н н ю ю п р о в е р к у . В се эт о так. Н о за т о у н его
есть св ой ств о, п о н ы н еш н и м в р ем ен ам и ск лю чи тельн о ц ен н ое: в его
ст и х а х н и к о гд а н ет «л и тер атуры », в д у р н о м , п осты л ом , н и к ч ем н о м ,
в ер л ен о в ск о м зн а ч ен и и этого п он яти я, или, есл и у го д н о , в зн а ч ен и й ,
к о т о р о е п р и д а л е м у Т у р г е н ев . Е го с т и х и н и к о г д а н е « в о н я ю т л и т е р а
ту р о й » . К а ж д о е сл ов о как будто п р о и зн е с е н о в п ер в ы е. В зам етк е,
п о м е щ е н н о й в од н ом и з н едав н и х вы п уск ов «Н ового Ж у р н ал а» и по
о т н о ш е н и ю к Е в т у ш ен к о д о в о л ь н о в ы с о к о м е р н о й , Ф . Р. Р и в п р о т и в о
п о ста в л я ет е м у Е лаги на и В о зн е с е н с к о г о , к ак « п одл и н н ы х л и р и к ов
260
Е. А. Голлербах
с в о е г о п о к о л е н и я » . С р а в н и в а т ь п о э т о в н и к о г д а н е с л е д у е т , х о т я что
ж е скры вать, в се мы п о о б щ ей н а ш ей сл а б о сти п осто я н н о это дел аем .
О Е л аги не с п о р у бы ть н е м ож ет: есл и и н огд а и х о т ел о сь бы , ч тобы
ст и х и его бы ли м ен е е разм аш и сты , дар о в а н и е и н а сто я щ ее п о эт и ч е с
к о е п р и зв ан и е ч ув ствую тся в к а ж д о й его
строчк е. В озн есен ск ого,
п р и зн а ю с ь , я д а л ек о н е п о л н о ст ь ю читал, н о то, что читал, с м у щ а е т и
д а ж е у д р у ч а ет м ен я м о н о т о н н о й , м ех а н и ч е с к о й в о с т о р ж е н н о с т ь ю и
н а и в н ы м м о д е р н и зм о м , к о т о р ы й н а д е л е п р е д ст а в л я ет с о б о й н е что
и н о е к ак л и т ер а т у р н о е м о дн и ч а н и е в д у х е двадц аты х годов. Н е н а зы
вая В о зн есен ск о го , н о в ер оя тн о и м ен н о его и м ея в виду, о б
этом
п р а в и л ь н о п и са л Т в ар дов ск и й : «Т о, ч ем о н и щ его л я ю т с его д н я , у ж е
давно
есть, бы ло н а св ете, и бы ло в п ер в ы й р аз, и
(ц и т и р у ю
по
п ри м еч ан ию
к советском у сборнику
м ного лучш е»
стихов
М арины
Ц в е т а е в о й ). У Е в т у ш ен к о н е с о м н е н н о м ен ь ш е п о э т и ч е с к о й л о в к о ст и ,
п о эт и ч еск о й бой к ости , чем у В о зн есен ск о го , н о р одн и к чи стого в д о х
н о в е н и я в его с т и х а х о ч е в и д н е е , ч ем у к о г о -л и б о и з е г о с в е р с т н и к о в .
И в д о х н о в ен и е это в будущ ем м о ж ет дать м ного.
З ам еч ател ьн о, что ск в о зь эти л егк и е, как буд то б есп е ч н ы е сти хи ,
с ч е м -т о д е т с к и м в н а п е в е , н а с т о й ч и в о п р о х о д и т т е м а , п о э т у , п о -в и дим ом у,
бл и зк ая ,
глубоко
его
задевш ая:
тем а
греха,
тем а
общ ей
о т в е т с т в е н н о с т и в с е х з а в с е . Т ак м о л о д о й с о в е т с к и й п о эт о к а зы в а е т с я
в б езотч етн ом р одств е с н ек отор ы м и вели к и м и стран и ц ам и бы лой,
в ел и к о й р у с с к о й л и тер атур ы , так о н н а с в о й лад п о в т о р я ет в ел и к и е
п у ш к и н с к и е с т р о к и : « И с о т в р а щ е н и е м ч и т а я ж и з н ь м о ю ...» . « П о э т о м
в еч н о д в и ж е т сты д», го в о р и т Е в туш ен к о, и дум ая о см ер ти , с н е д о у м е
нием
п р ед став л я ет с е б е , что у м р ет о н м о ж е т
бьггь и « п р о щ е н н ы й
Г осп од ом , д а вот, сам и м с о б о ю н е п р ощ ен н ы й ».
Е сть у н е г о с т и х о т в о р е н и е , к о т о р о е ст о и л о бы п р и в е с т и ц ел и к о м ,
не
будь
оно
так
длинно.
С тихотворение
лю бовное.
П оэт
не
без
с а м о д о в о л ь с т в а в с п о м и н а е т ж е н щ и н , к н е м у л ь н у в ш и х (б ы л о э т о , н а д о
д у м а т ь , в т о м ж е г о р о д е « Д а » ), и к а ж д у ю
и з вступ и тельн ы х ст р о ф
н а ч и н а е т с у т в е р ж д е н и я : « В с е г д а н а й д е т с я ж е н с к а я р у к а ...» , « В с е г д а
н а й д е т с я ж е н с к о е п л е ч о ...» , « В с е г д а н а й д у т с я ж е н с к и е г л а з а ...» — и
так д ал ее.
Н о есть такая ж ен ск а я рука,
К о т о р а я о с о б е н н о сл адк а,
К огда о н а и зм уч ен н ого лба
К асается , как в еч н ость и судьба.
Н о есть т а к о е ж е н с к о е плечо,
К о т о р о е н ев е д о м о за что
Н е н а ночь, а н авек т еб е дано,
И э т о п о н я л ты д а в н ы м -д а в н о .
Н о е с т ь т а к и е ж е н с к и е гл а за ,
К о т о р ы е глядят в с е г д а гр у ст я ,
И это до твои х п осл ед н и х д н ей
Г л а за л ю б в и и с о в е с т и т в о е й .
А ты ж и в еш ь с е б е ж е в оп р ек и ,
И м ало т е б е только т о й руки,
261
R U S S IA N S T U D IE S
Т о г о п л е ч а и т е х п е ч а л ь н ы х г л а з ...
Ты п р едав ал и х в ж и зн и стольк о раз!
И вот он о, в о зм езд ь е, настает.
« П р е д а т е л ь !» — Д о ж д ь т е б я н а о т м а ш ь б ь ет .
« П р е д а т е л ь !» — В е т к и х л е щ у т п о л и ц у .
« П р е д а т е л ь !» — Э х о с л ы ш и т ся в л е с у .
Ты м еч еш ь ся , ты м у ч и т ь с я , грусти ш ь,
Ты сам с е б е в се это н е п рости ш ь,
И тол ь к о та п р о зр а ч н а я р у к а
П ростит, хотя оби да и тяж ка,
И только то у ст а л о е п л еч о
П рости т сей ч ас, да и п рости т ещ е,
И т о л ь к о т е п е ч а л ь н ы е гл а за
П р остя т в се то, ч его п р ощ ать нельзя.
П ри в едя это сти хотв ор ен и е, дум аю , л учш е всего п остави ть точку
и р а с с у ж д ен и я о п о э зи и Е в туш ен к о пр ек р ати ть, хотя ск азать надо
бы ло
бы
е щ е м н о г о е . Н е у ж е л и у л ю д е й , к п о э з и и с к о л ь к о -н и б у д ь
ч ув стви тел ьн ы х, м огут о стать ся с о м н ен и я , что эт о в с у щ н о с т и п р о
стен ь к ое сти хотв ор ен и е н ап и сан о человеком , которы й н адел ен р е д
ким п оэти ч еск и м даром ? Ч еловек ом , к оторы й н аходи т св ои о со б ы е
сл о в а , ч т о б ы п о -н о в о м у с к а за т ь то, что и н а ч е бы л о б ы б а н а л ь н ы м и
л и р и ч еск и м и п роп и сям и ? Ч ел овек ом , к оторы й п и ш ет сти хи п отом у,
что н е п и сать о н и х н е м ож ет?
У п о м я н у т а я м н о ю з а м е т к а Ф . Р. Р и в а о к а н ч и в а е т с я д в у м я с т р а н
ны м и ф р азам и , в о зр а ж е н и е н а к отор ы е н ап р аш и вается сам о собой :
« С о в р е м е н н а я р у с с к а я п о э з и я о т с т а е т о т а н г л о -а м ер и к а н с к о й . А к ак
бы л о бы х о р о ш о , е сл и бы р у с с к и е п о эт ы бы л и с н ам и ».
Русская
п оэзи я
никогда,
—
или,
точ н ее,
вот у ж е
полтораста
л ет, — н е о т с т а в а л а и д о с и х п о р н е о т с т а е т н и о т а н г л о -а м е р и к а н с к о й ,
н и о т ф р а н ц у з с к о й , н и о т к а к о й -л и б о д р у г о й за п а д н о й п о э з и и . О н а
и д ет др уги м п утем , в соотв етств и и с д у х о м и ск ладом н а ш ей л и тер а
тур ы , в о м н о го м о т л и ч а ю щ е й ся от л и т ер а т у р за п а д н ы х . В тр и д ц а т ы х
годах
прош лого
столети я
м огло
к азать ся ,
что
П уш кин
отстает
от
В и к то р а Г ю го. В н ач ал е н а ш его в ек а м огл о к азать ся , — и, д е й с т в и
т ел ь н о , к а за л о сь , — что Б л ок о т с т а е т о т М ал л ар м е. Н о и л л ю зи и
р ассея л и сь , и т еп ер ь о н и х см еш н о бы ло бы и говорить. Н и отставан ия,
н и к о м и ч еск о го ст р ем л ен и я «догн ать и п ер егн ать » бы ть н е м о ж ет, —
п о т о м у что д о р о г и н е со в п а д а ю т и д а ж е н е с к р ещ и в а ю т ся .
О с н о в н о е отл и ч и е п р ед став л я ется м н е с ей ч а с в том , что р усск ая
п о э з и я о т к а зы в а ет с я о т р а зр ы в а с л о г и ч е с к и -в н я т н о й р е ч ь ю . « Н е д а й
м н е Б ог со й т и с ум а». П о эзи я зап ад н ая д а в н о у ж е н е тол ьк о н а этот
р азр ы в согласи лась, н о и в осп р и н ял а его с р адостью , как о с в о б о ж д е
н и е. О с в о б о ж д е н и е от чего? — м о ж н о сп р о си ть . П о эзи я , в о зн и к а ю
щ ая к ак и гра о б р а зо в и м ет а ф о р , б езм я т еж н о у д о в л етв о р ен н а я св о ей
о с о б о й «п оэти ч н остью », н ас н е соб л а зн я ет . Н ам н е так ск уч н о в
262
Е. А. Голлербах
п о в седн ев н о й ж и зн е н н о й п р о зе, чтобы и з очар ован н ого ц арства п о э
зи и е е и згн ать . Р и ск , с эт и м св я за н н ы й , н ам н е п о к а р м а н у . О ч ев и д н о ,
мы, р у с с к и е , с к р о м н е е , платясь за эт о с в о е й к а ж у щ е й ся отстал ость ю .
К р о м е того, р усск ая п о эзи я гор аздо м ен ее р а сп о л о ж ен а к о б р а з
н о с т и и м е т а ф о р и ч н о с т и , ч ем п о э з и я за п а д н а я . В н е й м ен ь ш е к р а со к ,
и огляды ваясь н а н е е в ц елом , ви ди ш ь п р еи м у щ еств ен н о то н а ч ер н ы е
и б е л ы е . Н е к о т о р ы е п р е к р а с н е й ш и е р у с с к и е с т и х о т в о р е н и я , — «Я в а с
л ю б и л , л ю б о в ь е щ е б ы т ь м о ж е т . .. » и л и « М о й д а р у б о г и г о л о с м о й н е
г р о м о к .. .» — з а с т а в л я ю т з а д у м а т ь с я : к а к и м ч у д о м э т и о б м а н ч и в о - т у с
клы е стр оч к и и зл уч аю т б ессм ер т н ы й свет? Н о говор и ть о б о в с е м этом
бы ло бы долго, н е хвати ло бы и д еся т и статей .
Ф . Р. Р и в в с в о е й з а м е т к е м и м о х о д о м д е л а е т п р и з н а н и е : « М ы
л ю би м с л о в есн о е к увы р к ан и е». Н е зн аю , к ого о н п о д р а зу м ев а ет п од
эт и м к у р ь е зн ы м «м ы ». Н о е с л и р еш и т ь ся го в о р и т ь о т л и ц а р у с с к о й
п о эзи и ,
сл едовал о
бы
ск азать ,
что
мы
словесн ого
кувы ркания
не
л ю би м , — и, н ад ею сь , н и к огда н е п ол ю би м .
П р и л о ж е н и е 2 128
С транник
(Архиепископ И оанн Сан-Ф ранцисский)
О Е вген и и Е втуш ен ко
В гор од ах А м ер и к и Е вген ий Е втуш ен к о читал св о и сти хи . А м ер и
канцы х о р о ш о встречал и п оэта и п р и ветствовал и в его л и ц е р усск у ю
п о э зи ю . А и р а Е в туш ен к о и м е е т с в о й о с о б ы й гол ос, как « З и м а» его
ю н ы х дн ей .
С ущ н ость
человеческой
к ультуры
есть
гарм он и я
свободного
е д и н с т в а , д р у ж е с т в е н н о е с о - б ы т и ё (э т о б о л ь ш е , ч е м с о - с у щ е с т в о в а н и е ).
И
сущ ность п о эзи и
е с т ь с о -б ы т и ё ж и в ы х ч е л о в е ч е с к и х душ ,
и щ ущ и х гарм он и и .
Р ели ги я у т в ер ж д а ет в ы сш у ю ст еп ен ь еди н ст в а л ю дей , и и с к у сс т
во п р и зв ан о входи ть в обл асть религии, откры вая ч ел ов еч еск ую
общ н ость н ового и зм ер ен и я , в гар м он и и и л ю бви . Э ту м етаф и зи к у
тв орч ества,
как
человеческой
друж бы ,
особен н о
раск ры л
о .[т е ц ]
П ав ел Ф л ор ен ск и й , о д и н и з бол ьш и х м ы сл и тел ей X X века.
З р ел о й м олодостью своего ж и в ого и н ер в н ого, как в се ж и в ое,
таланта Е вген ий Е в туш ен к о ощ ущ ает, и щ ет и в ы р аж ает и зм ер ен и е
ч ел ов еч еств а. В его т в ор ч еств е сл ы ш ен гум ан и зм р у с с к о й К ультуры .
Ч ел о в еч еск а я , к ак и п о эт и ч еск а я отзы в ч и в ость п р и х о д и т н а п утях
стран н и ч ества, как состоя н и я н е только геогр аф и ч еск ого, н о и вн ут
р ен н его. «Д ухов н ое стран н и чество» давно ср одн и р у сск о м у н ароду.
П о н и м а н и е стр ан н и ч еств а, как о бщ ен и я , бл и зк о и А м ер и к е.
В одном
св оем , к аж ется , м ало за м еч ен н о м
в агон е», Е втуш ен к о говорит:
Я у езж а ю от бездон н ости ,
К ак б у д т о е ст ь ч е м у -т о д н о .
Я у е зж а ю от б езд ом н ости ,
Х отя м н е это су ж д ен о .
стихотворени и ,
«В
R U S S IA N S T U D IE S
Н о пом ню я картину вещ ую ,
П р е д п о сл а н н у ю в сем векам :
Н ад в сей всел ен н ою , над вечностью
Т ам р у к и тя н утся к рук ам .
И в н а с в с е это п овтор я ется,
К а к с к е м -т о м н о г о л е т н а за д .
Д р уг к другу рук и п рости раю тся
И пальцев к он ч и к и кричат.
И вы тянуты е н ад б езд н о ю ,
Г де та ж е , та ж е н ем ота,
Н е см огут рук и н аш и бедн ы е
С оеди н и т ь ся н и к огда.
М ож ет
бы ть,
ощ ущ ен и е
траги чн ости
м ира
ещ е
не
дает
ем у
п о в ер и т ь в р еа л ь н о сть того, что «наш и б ед н ы е рук и » — ч ел о в еч ес
к и е — есть лиш ь д у х о в н о е п р о д о л ж ен и е н аш его лица, а л и ц о ч ел о в е
ч еск о е есть п р о д о л ж ен и е душ и; и тоск а р ук ч ел овек а п о еди н ству,
ж а ж д а и р а д о ст ь ч ел о в еч еск и х р у к о п о ж а т и й ук азы в аю т, с н е с о м н е н
ностью ,
что
эта ж а ж д а
будет утол ен а
и
тоска
по
единству
будет
у ст р а н ен а и сов ер ш и тся н ем и н уем ы й п р и ход в ы сок ой ч ел ов еч еск ой
волны еди н ств а д у х а и истины , о к отор ом в озв ещ а ет Е вангелие, как
о Ц арстве С ы на Б ож ьего и Ч ел овеческ ого. Н ад расам и, нациям и,
н ар од ам и , п ар ти ям и и соц и альн ы м и си ст ем а м и д о л ж е н встать ч ел о
век , в св о ем вы сш ем , б ессм ер т н о м и зм ер ен и и . И в стан ет, этот ч ел о
век.
Л ю дям надо вери ть в в ы сш ее и зм ер ен и е ж и зн и . Н адо ч ел овек у
за щ и щ а т ь д у ш у с в о ю и д у ш у б р а т а -ч е л о в е к а о т в с я к о г о б е с ч е л о в е ч и я .
Т ут путь п о эзи и .
В этом и гл авн ое зв уч ан и е таких в п р о ст о т е с в о е й гл убок и х и
гу м а н н ы х ст и х о в Е втуш ен к о, как —
н ет»,
«Г р аж дан е, п осл уш ай те м ен я»,
«Л ю дей н еи н тер есн ы х в м ире
«С вадьбы »,
«О кно вы ходит в
бел ы е д ер ев ья », «Ю м ор», «Л ю бовь», «О сень», «У тр ен н и й гор од», к ак
и « Б аби й Я р» и м н о ги е д р у ги е.
А м ер и к ан ц ы п оч ув ств ов ал и п о эзи ю Е втуш ен к о. О н а д о н и х д о
х о д и л а в тал ан тли в ом ч тен и и а м ер и к а н ск о го ак тер а, ч и тав ш его а н
гл и й ск и й п е р е в о д ст и х о в , а т а к ж е в са м о м р у с с к о м ч тен и и Е втуш ен к о,
очень хорош ем , д аж е
сц ен и ч еск о м , что, м еж д у п роч им , н е
всегда
н у ж н о в п о эзи и , н о к сти хам Е втуш ен к о о н о п од ходи т. Е втуш ен к о н е
тол ьк о читал с в о и сти хи , о н и х п ок азы в ал го л о со м , р ук ам и , ч ер т а м и
лица.
В № 51 « Л и т е р а т у р н о й Р о с с и и » , о т 16 д е к а б р я 1 9 6 6 г., е с т ь с т а т ь я
« С о в р ем ен н ы е п оэты и ч ув ств о и сто р и и » , в к о т о р о й гов ор и тся , что
«у Е втуш ен к о есть о д н о св ой ств о, к о т о р о м у н е м о ж ет н е п озав и д ов ать
в ся к и й п еч а т а ю щ и й ся л и тер а то р , — у м ен ь е о б р а щ а т ь ся с ч и тател ем ,
за ст а в и т ь с е б я читать». В эт о м б о л ь ш о й талан т. Н о где н а м еч а ет ся его
гл авн ая си ла, в ч ем за м ы сел е г о п о э т и ч е с к о й ж и зн и ? » — с п р а ш и в а ет
автор статьи В. П ер ц о в . Т о, что о н н а зы в а ет тал ан том Е в туш ен к о, н е
ест ь ли сл ед ст в и е его таланта?
Главная К н и га п оэта, н е со м н ен н о , н а ч и н а ется во в с е х его к н игах.
О л ьга Б ер ггол ь ц , п о эт , л и р и ч е с к и в и д я щ и й ж и зн ь , в е р н о ск а за л а , что
264
Е. А . Г'оллербах
Г лавная К н и га п и сател я «в сегда у н его в п ер ед и » . Н о л и т ер а т у р н о й
критике —
и м ен н о в этом е е п р и зв ан и е —
н адо уви деть Г лавную
к нигу, гл авн ую т ем у п и сател я в о в ся к о й его к н и ге. Т ут су щ н о сть и
сам ой л и тер атур н ой критики, есл и е е рассм атривать н е как сам осуд
н а д п и с а т е л е м и н е с в ы с о к а у р о к е м у д а в а е м ы й (и л и , ч т о е щ е х у ж е ,
« п р о р а б о т к у » е г о ), а к а к д о б р у ю п о м о щ ь е г о т а л а н т у , е г о « Г л а в н о й
К н и ге». П одл и н н ы й п и сател ь в сегд а ч р ев ат с в о е й Г лавной К н и гой ,
хотя о н а вы ходи т, в ы п уск ается н е ср а зу , в и здател ь ск ом отн ош ен и и .
К р и ти к у н адо п ом оч ь эт о й Г лавной К н и ге р ож дать ся . В это м талант
критики и критика.
Т ал ан т Е в туш ен к о н е в том , что о н у м е е т о б р а щ а т ь ся с ч и тател ем ,
и л и з а с т а в л я т ь с е б я ч и т а т ь (д а и ч и т а т е л ь р у с с к и й , к а к и в о о б щ е
ч и т а т ел ь , н е т а к о й у ж п а с с и в н ы й м а т е р и а л !). В т в о р ч е с т в е Е в т у ш е н к о
у ж е в и д н а его Г лавная К нига. У п о эт а есть то, ч то л ю д и ж д у т от п оэта:
есть угл убл ен и е ч ел овеч н ости , л и ри к а д р у ж ест в ен н о ст и , н а х о ж д е н и е
новы х эт а ж ей душ и, н ового и зм ер ен и я ж и зн и .
В ст и х а х и п о эм а х Е в туш ен к о м о ж н о за м ет и т ь и н е д о р а б о т а н ность, свой ств ен н ую р у сск ой сти хи й н ости , и н ек отор ое м ногосл ови е,
главн ую п р о б л ем у в сех п и са тел ей . С ам Е втуш ен к о м у ж ест в ен н о го
в о р и т о св о ем н ед о ст а т к е о б щ ей культуры . Н о о с т а ет ся н есо м н ен н ы м :
Е в т у ш е н к о в ы п л е с к и в а е т и з в о л н с в о е й п о э з и и и и з с в о и х (п о д ч а с
к о р я в ы х , «как в с е р а к о в и н ы » ) ф о р м п о д л и н н ы й ж е м ч у г л и р и к и . Э т о й
ли ри к и ж д у т л ю ди от ли тер атуры и от ж и зн и .
Н у ж н ы н е только п р о за и ч еск и е, часто так и е о д н о б о к и е, м ан и
ф естац и и
против
бесч ел ов еч ности
в м и р е.
Н уж но
и углублен ное,
л и р и ч еск ое п он и м ан и е в ещ ей , со зер ц а н и е ц ен н о ст ей ж и зн и больш их,
чем в с е соц и ал ь н ы е ф ор м ы . Ц ел ь и сто р и и — «п ун к т О м ега», о к о т о
р ом гов ор и т Т ей ар д е Ш арден, — субл и м ац и я ч еловек а, м и р а и сам ой
п о эзи и . О ттого н е п оэтам н адо б еж ат ь за и стор и ей , п осм атр и в ая на
р у к о в о д я щ и е ук азан и я . С ам им п оэтам н адо тв о р ч еск и уч аств ов ать в
и с т о р и и и «дел ать е е » с в о и м с л о в о м и л и р о й , — и м е н н о л и р о й , и н е
т р у б о й и л и б а р а б а н о м . Б а р а б а н и м е е т с в о й см ы сл , в с в о е в р ем я ; н о
л ю ди — устал и от бар абан ов. А главное, — устали от б а р а бан н ости и
барабанщ ины .
О став и в б а р а б а н н о ст ь там , гд е о н а ещ е н е о б х о д и м а для с а м о за
щ иты
п оэта,
Е втуш ен к о п р и ех а л в А м ер и к у, к ак лирик. Ч р ез
его
« п р озаи зм ы » и «ф ел ьетон и зм ы » п р о св еч и в а ет л и р и ч еск о е его в и д е
н и е. О н го в о р и т о ч ел о в ек е, в зы ск у я гл у б и н у ж и з н и и к а са я сь е е тайн.
Э то и есть п оэзи я .
П р и л о ж е н и е З 129
С транник
(А рхиепископ И оан н Сан-Ф ранцисский)
П оэт к р и ти к и
(Памяти Георгия Адамовича)
Г еор ги й А дам ович бы л н е только п оэтом и кри ти к ом — о н бы л и
п о эт о м
к р и т и к и , в д в о й н е зн а ю щ и м ц ен у сл ову. У в идев п од п и сь
265
R U S S IA N S T U D IE S
А д а м о в и ч а п о д ст а ть ей , вы зн а л и , что п р о ч т е т е н еч т о л а д н о е и в аш и
п р о з а и ч е с к и е (и л и п о э т и ч е с к и е ) ч у в с т в а п р о и з н е с у т « э » ( д а ж е м о г у т
за сп о р и т ь , к о т о р о е п ер в ы м его п р о и зн е с л о ). З а м е н ы ст и л ю А д а м о в и ч а
в р у с с к о й к ри ти к е н ет.
В п о сл ед н и е годы его ж и зн и ощ ущ алось, что о н о с т о р о ж н о в ходи т
в обл асть ф и л о со ф ск у ю . С ловн о за н о в о о н откры вал для с еб я ж и зн ь ,
к а к м ы сль о Б о ге и п р а в д е н е о т н о с и т е л ь н о й , а ст а б и л ь н о й .
В с в о е й с т а т ь е « О п р а в д а н и е ч е р н о в и к о в » (№ 8 1 « Н о в о г о Ж у р н а
л а » ) Г. А д а м о в и ч н е с к о л ь к о з а д о р н о в ы с к а з а л (в п р о т и в о в е с Р о з а н о в у ,
М о ч у л ь с к о м у , Б е р д я е в у , д р у г и м ), ч т о « Л е г е н д а о В е л и к о м И н к в и з и т о
р е» Д о ст о ев ск о го есть к л ев ета н а Ц ер к ов ь и н е только — к атол и ч ес
кую .
Н о,
так к ак Д о с т о е в с к и й
не
м ог ж ел ать у н и ж ен и я
Ц еркви,
А дам ов и ч д ум ает, что эта л еген д ар н ая в л и тер атур е «Л еген да» есть
п росто п а м я т н и к
о п р о м ет ч и в о ст и
Д остоевского. И наче гово
р я , Д о с т о е в с к и й у п о д о б и л с я д о б р о ж е л а т е л ь н о м у у в а л ь н ю -м е д в ед ю ,
к оторы й, ж ел ая согнать д о са д н у ю
м уху со л б а святого п усты н н и к а
(Ц е р к в и Х р и с т о в о й ), у д а р и л э т о г о п у с т ы н н и к а к а м н е м п о л б у . М а л о
т о го , что уд а р и л , н о д а ж е са м т о го н е за м ет и л ! И П о б е д о н о с ц е в эт о го
не
рассм отрел, и
М ер еж к о в ск и й в это н е п р он и к , и
Р озан ов
это
п р о п у с т и л , и Б е р д я е в с М о ч у л ь с к и м э т о г о н е о т к р ы л и ... М о ж е т л и
т а к о е бы ть, ч то н и к т о и з р е л и г и о зн ы х м ы сл и тел ей Р о с с и и и м и р а
э т о г о н е п о н я л ? ..
Г. А д а м о в и ч , к о н е ч н о , т у т п р о и з н е с , в э т о й м ы с л и о Д о с т о е в с к о м ,
бутаду,
не
п риведя
доводов,
оставаясь
в
ск орл уп к е
характерного
с в о е г о ст и л я c a u s e r ie . Д а о н о с о б е н н о и н е у г л у б л я е т с я в в ы с к а з а н н о е ,
а т о л ь к о чуть е го к а с а ет с я и — с е й ч а с ж е д ел а е т вы в од « н е в п о л ь зу
Д остоевского».
В п о л ь зу Д о с т о е в с к о г о зд е с ь р а зв е лиш ь то, что в н а ш и д н и о н
бы л
бы
более
сп особен
осозн ать
силу своего
типичного
русского
« з а д н е г о » у м а . Г. А д а м о в и ч г о в о р и т : « Н а м о с т а е т с я т о л ь к о в е р и т ь , ч т о
п р о ж и в и Д о ст о ев ск и й дольш е, о н
эт о го
б езу м н о г о
св ои м
н а в ета
н еу м ер ен н ы м
сам
и,
п р и ш ел
в о о б щ е,
п ок л он н и к ам
бы
в
уж ас
п о со в ет о в а л
п ом ен ь ш е
от
бы
“Л е
г е н д о й " в о с х и щ а т ь с я » . . . Н е с л е д у е т л и ту т п р е д п о л о ж и т ь , что,
е с л и б ы с а м Г. А д а м о в и ч с м о г в ы й т и и з с в о е г о с т и л я к р и т и ч е с к о г о ,
о н вы ш ел бы и з так и х р а ссу ж д ен и й , у в и дел бы в «Л еген де» н ечто
гор аздо
б о л ь ш ее, ч ем р а с с м о т р е л . М о ж е т бы ть, ем у от к р ы л о сь бы
о с т р о е о б л и ч е н и е Д о с т о е в с к и м л ж е -ц ер к о в н и ч ест в а , к а к
н а и б о л ее
о ст р о й
защ и ты
ф орм ы
Ц е р к в и , ее историчности, свя
тости и актуальности.
Д о с т о е в с к и й н е с о м н е н н о р у к о в о д и л с я (в г л у б и н е с в о е й ) я с н о и м
в ы ск азан н ой л ю бов ь ю ко Х р и сту. Х р и стос для н его н е только А льф а
всего
м иробы тия, н о и
О м ега Б ы тия Н о в о го , я в л ен и е Б е зг р е ш н о й
Ц ер к в и , к отор ая , п о сл ов у Е ван гели я, « п о д о б н а » в и с т о р и и « зе р н у
гор ч и ш н ом у» и «м ен ьш е в сех сем я н зем н ы х». И и м ен н о в си л у эт о й
св оей лю бви ко Х ристу и в е р ы
в
Ц е р к о в ь , как в м етаи стор и ч ес-
к и й Е го о р г а н и зм , и м е ю щ и й п о к а « р а б с к и й в и д » , Д о с т о е в с к и й м о г
в ы я в и т ь (с с и л о й н е о б ы к н о в е н н о й в м и р о в о й л и т е р а т у р е ) с у щ н о с т ь и
« а н т и -ц е р к в и » , ст о л ь с в я з ы в а ю щ е й и и с к р и в л я ю щ е й о б р а з Ц е р к в и
Б ога Ж и в о г о . С в я зы в а ю т и р а с п и н а ю т Ц е р к о в ь н е то л ь к о а н т и -р е л и
266
Е. А . Голлербах
г и о з н и к и с о в р е м е н н ы е и д р е в н и е , н о и т е д ж е -ц е р к о в н и к и (« к н и ж
ники
и
ф а р и с е и » ),
которы е
так
уди ви тел ьн о
и
м н огор азл и ч н о
в
и с т о р и и п р е д а ю т и р а с п и н а ю т Х р и ст а . К о н еч н о , и в с е л ж е -о п т и м и с ти ч еск и е
строи тел и
а н т и -б о ж е с к и х
ц ер к о в н о о б р а зн о -т о та л и т а р н ы х
к ол л ек ти в ов .
Т е м а э т а г л у б о к а ... И , ч е м д а л е е и д е т и с т о р и я ,т е м э т а т е м а в и д и т с я
в с е гл у б ж е и р е л ь еф н е е . «В рем я к ор отк о». Д о ж и в и Д о ст о ев ск и й до
н аш и х д н ей , о н т о ж е , к он еч н о , н е зам ети л бы н и к ак ой « оп р ом етч и
в о с т и » в с в о е м о б р а з е К а р д и н а л а -И н к в и з и т о р а , и , м о ж е т бы ть, у в и д е л
бы ещ е я с н е е в сю н у ж н о сть лю дям этого обр аза, св оего п р о зр ен и я ,
ак туал ьн ость п р о р о ч е ск о г о д у х а с в о е й Л еген ды .
Н а м к а ж е т с я , ч то п о эт -к р и т и к за с л о н и л в д а н н о й ст а ть е м ы сл и т е л я -к р и т и к а , и с и л а А д а м о в и ч а -п и с а т е л я с д е л а л а с ь е г о с л а б о с т ь ю .
В статье «О п рав дан и е ч ерн ови к ов» есть ц елы й в одоп ад к р и ти ч ес
к ой п о эзи и , со ста в л я ю щ ей п о д л и н н о е богатств о ли тер атур ы . А д ам о
вич — м ы слитель к ам ер н ы й , и в с е к а м ер н о е у н его х о р о ш о .
«Д остоевск и й в е л и к и й , о г р о м н ы й п и с а т е л ь . Н о м ногое,
что и м в к р и т и ч е с к о й л и т ер а т у р е в д о х н о в л ен о , м н о г о е , ч т о
в
н ей
н а п и са н о ,
до
к р а й н о ст и
т я г о с т н о » (к у р с и в м о й . —
С .). Э т и с т р о к и н е п о д к р е п л е н ы н и ч е м и м ы с л ь и х н е в ы я в л е н а . А в т о р
х о ч ет , о д н а к о , ч т о б ы е м у п о в е р и л и н а сл ов о, так ж е л егк о, к ак и тогда,
когда
он
м оцартовски
ск азал о
П астер н ак е,
о
М аяковском
и
его
с а м о у б и й с т в е и о г л у б и н а х « L e s l e n d e m a i n s q u i c h a n t e u t » В. К у т ю р ь е .
В эти х и м ен н о
«р азговорах»
—
весь А дам ович —
критик, п о эт и
э с с е и с т . В а гн ер о в ск а я ф и л о с о ф и я е м у н е н у ж н а , и е е н е т д а ж е там ,
где о н защ и щ ает В агн ер а от Д о ст оев ск ого. И в са м о й м оц ар тов ск ой
е г о c a u s e r ie н е л ь з я н е в и д е т ь п р о и с ш е д ш е г о в н е м , к с т а р о с т и , сд в и га
от б л е с т я щ е г о
к т и х о м у . М о ж е т бы ть, о т т о го , что м н о го л ет
А д а м о в и ч б ы л п о э т о м (и — п о э т о м л и т е р а т у р н о й к р и т и к и ) ; а « б ы т ь
п о это м н ел ьзя», говор и т н астоя щ и й А дам ович, «н е пом ня о см ер ти ».
«Н ел ь зя бы ть п о эт о м , н е п о м н я о см ер ти . Н е м о ж е т бы ть п о э зи и
б е з х о т я бы о т д а л ен н о г о п р и с у т ст в и я см ер т и . Э т о н е зн а ч и т, что сл о в о
« см ер ть » д о л ж н о в с т и х а х м ел ь к ать и и д ти п о д р и ф м у . Н е зн а ч и т это
и т о г о , ч т о с т и х и д о л ж н ы бь ггь м р а ч н ы , « м о р б и д н ы » . Э т о т о л ь к о
зн а ч и т , что о н и д о л ж н ы бы ть в о в н у т р е н н ем л а д у с о ст р о к а м и П л атон а
о с в я зи тв ор ч еств а и см ер ти , — стр ок ам и , к отор ы е н астол ьк о п о р а
зи л и и д а ж е о к ол д ов ал и Л ьва Ш ест о в а , что о н б е в к о н ц а и х ц и т и р о в а л
и н а н и х ссы л ал ся . П р ав да, п о П л а т о н у см ер т ь — и сто ч н и к и п о б у ж
д е н и е ф и л о со ф и и » * ). П о э з и я — т ем б о л е е . Е сл и бы н е бы л о см ер т и ,
к ч е м у т о гд а п о эзи я , о ч ем п о эзи я ? Т ак, для за б а в ы , для м и м о л е т н о й
у с л а д ы ? Н о и т о л ь к о ... .И д а л е е — с л ы ш и т с я т а к а я м о ц а р т о в с к а я
с т и х и я — «В о в с е м в ел и к о м , что л ю д ь м и с о зд а н о , см е р т ь в и д и м о и л и
н ев и ди м о п р и сутств ует. Н е всегда тем а, н о зато в сегда ф он , как и в
н аш ем су щ ест в о в а н и и . То, б е з ч его и с к у с н е й ш е е п о в еств о в а н и е,
р а з м ы ш л е н и е и л и с т и х о т в о р е н и е н е и з б е ж н о о с т а ю т с я п л о с к и м и . Т о,
что о т т ен я ет к а ж д о е сл о в о . Н е с т е р п и м а я б е зд а р н о с т ь к а зе н н о й с о в е т
ск о й ли тер атур ы , п р и яв н ом об и л и и дар ов ан и й , к о р ен и т ся и м ен н о в
том ,
что
см ерть
в
ней
забы та.
Б удто
не
стоит
о
ней
и
дум ать.
Б е ссм ер т и е — тов ар и щ и в к оллек ти ве, в о б щ ей р а б о т е, в в о зв ед ен и и
о б щ ег о о б щ ес т в е н н о г о стр оя! Н и в ы зов а, н и отчаяни я, н и п р е о д о л е
267
R U S S IA N S T U D IE S
ния, н и света в п ер еди , н и хотя бы м рака в п ер еди , н и чего и з вечн ого
ч ел о в еч еск о г о д о сто я н и я . Т абл и ц а у м н о ж ен и я в отм ен у, б у д т о бы ,
никчем ны х логариф м ов».
К ак в ер н ы эт и ст р о к и и я сн а и х п оэзи я ; тут яв л ен и е н астоя щ его
п о эт а т о й ж и зн и , где д ол ж н а и сч езн ут ь см ер ть, н е оттого, что л ю ди
забы л и
о
н е й , а п отом у что е е б о л ее н е бы ло в н и х.
*) « П л а т о н б ы л в р а г о м п о э т о в и о б р е к и х н а и з г н а н и е и з с в о е г о
и деал ь н ого общ еств а. Н о н е п р ои зош л о ли тут н едо р а зу м ен и я ? Н е
су зи л ли о н пон яти е п о эзи и до условн ого, хотя и сам ого р асп р остр а
н е н н о г о о н е й п р ед ст а в л ен и я ? Е сл и бы е м у в о зр а зи л и , что он , в ел и
чайш ий п оэт древности, осуж дает
ответ?
сам ого
себя , каков
бы л бы
его
( П р и м ер н едор азум ен и я , — как у н ас о су ж д ен и я Ш ек сп и р а
Т о л ст ы м )» .
К ом м ентарии
1 Р еч ь и д е т о к н и ге: И о а н н , е п и с к о п С а н -Ф р а н ц и с с к и й . З а п и с и о
лю бви
к
Б огу
и
ч еловеку.
[M ü n c h e n ;
на
титульном
листе
у к азан
Н ь ю -Й о р к ], 1959.
2 «Р у сск а я м ы сль» — га зет а , вы ходя щ ая в П а р и ж е, о с н о в а н а в
1 9 4 7 г. В . А . Л а з а р е в с к и м . А д а м о в и ч в т е ч е н и е м н о г и х л е т б ы л а к т и в
ны м автором этого еж ен едел ьн и к а.
3 С м . к о м м е н т . 1 — 1.
4 С м .: И о а н н , е п и с к о п С а н - Ф р а н ц и с с к и й . З а п и с и [...]. С . 6 8 — 7 0 .
5 И з с т и х о т в о р е н и я О . Э . М а н д е л ь ш т а м а « С т а р и к » (1 9 1 3 ). О с и п
Э м ильевич М андельш там
(1 8 9 1 — 1 9 3 8 ) —
п оэт, п р озаи к , л и тер атур
н ы й к р и т и к , п е р е в о д ч и к . А д а м о в и ч п и с а л о н е м . С м .: А д а м о в и ч Г.
Н е с к о л ь к о с л о в о М а н д е л ь ш т а м е / / В о з д у ш н ы е п у т и ( Н .-Й .). [В ы п .]. II.
1961. С . 8 7 - 1 0 1 ; и др .
6 С м .: И о а н н , е п и с к о п С а н - Ф р а н ц и с с к и й . З а п и с и [...]. С . 5 0 .
7 С м .: Т а м ж е . С . 7 0 ( « Г о с п о д и , и с т р е б и м о и с л о в а , к о т о р ы е Т ы
н е с д е л а л и н е с д е л а е ш ь С в о и м и » ).
8 П и сьм о п убл и к уется п о а в т о р и зов ан н ом у втор ом у эк зем п л я р у
м а ш и н о п и с и . П е р в ы й э к з е м п л я р б ы л н а б л а н к е с т е к с т о м : « A r c h b is h o p
o f S a n F r a n c is c o a n d W e s t e r n U n i t e d S t a t e s [т. e . а р х и е п и с к о п С а н Ф ран ц и сск и й и
Зап адн оам ер и к ан ск и й . —
К ом м ент .] /
2040
A nza
S tr e e t / S a n F r a n c is c o . C a l i f o r n i a ] , 9 4 1 1 8 » . П о с л е д н и й а б з а ц в п и с а н
автором от руки.
9 С ергей А ким ович В одов
( 1 8 9 8 — ?) б ы л р е д а к т о р о м
«Р усской
м ы с л и » с 1 9 6 3 п о 1 9 6 8 гг. (д о т о г о — ч л е н о м е е р е д к о л л е г и и ) . Д о
э м и г р а ц и и ж и л в О д е с с е (с м .: [Б . п .] . И с к к А . В о д о в у / / О д е с с к и й
л и с т о к ( О д е с с а ) . 1 9 1 1 . 3 0 д е к а б р я . № 3 0 1 . С . 5 ).
10 М л а д ш а я с е с т р а А д а м о в и ч а — х о р е о г р а ф Т а т ь я н а В и к т о р о в н а
А д а м о в и ч - В ы с о ц к а я ( 1 8 9 2 — 1 9 7 0 ), и м е л а б а л е т н у ю ш к о л у в В а р ш а в е .
В 1 9 1 4 — 1 9 1 7 гг. б ы л а б л и з к а с А . А . А х м а т о в о й и H . С . Г у м и л е в ы м
( п о с л е д н и й п о с в я т и л е й с б о р н и к « К о л ч а н » (1 9 1 6 ) ), в п о с л е д с т в и и о п у б
л и к о в а л а к н и г у в о с п о м и н а н и й (с м .: W y s o c k a T a c j a n n a . W s p o m n i e n i a .
W a r c z a w a : C z y te ln ik ,
1 9 6 2 ). С м . о н е й : И в а с к Ю р и й . В о с п о м и н а н и я
Т . В ы с о ц к о й : П а м я т и Г. В . А д а м о в и ч а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) .
268
Е. А . Голлербах
V o l. L X II. 1 9 7 2 . 5 м а р т а ; А л л е н А . О б а в т о р е и е г о к н и г е / / А д а м о в и ч
Г ео р ги й . О д и н о ч е с т в о и с в о б о д а : Л и т е р а т у р н о -к р и т и ч е с к и е стать и .
С П б .: L o g o s , 1 9 9 3 . С . 1 6 7 ; Б е р б е р о в а Н . К у р с и в м о й : А в т о б и о г р а ф и я .
М .: С о г л а с и е , 1 9 9 6 . С . 9 1 - 9 3 , 1 0 1 , 6 3 1 .
11 А л е к с а н д р С е р г е е в и ч П у ш к и н ( 1 7 9 9 — 1 8 3 7 ) — п о э т , п р о з а и к ,
д р а м а т у р г . С м . о н е м у в л . И о а н н а : И о а н н С .- Ф . П у ш к и н и п о т у с т о
р о н н е е / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). 1 9 5 5 . 5 и ю н я ; и д р . А д а м о в и ч
т а к ж е н е о д н о к р а т н о п и с а л о П у ш к и н е . С м .: А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р
н ы е зам етк и / /
З в е н о ( П а р и ж ) . 1 9 2 4 . 16 и ю н я ; А д а м о в и ч Г. Л и т е р а
турны е
//
беседы
Т ам
17 а п р е л я ; А д а м о в и ч
ж е.
1925. 2 н оя бр я ;
Г. У р о к и с л о в е с н о с т и
1926. 25 апреля;
//
П осл едн и е
1927.
новости
( П а р и ж ) . 1 9 2 8 . 18 о к т я б р я ; А д а м о в и ч Г. Р а з г о в о р ы П у ш к и н а / /
Там
ж е . 1 9 2 9 . 21 ф е в р а л я ; А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н а я н е д е л я / / И л л ю с т р и
р о в а н н а я Р о с с и я ( П а р и ж ) . 1 9 2 9 . 7 с е н т я б р я ; А д а м о в и ч Г. П у ш к и н и
Л е р м о н т о в / / П о с л е д н и е н о в о с т и (П а р и ж ). 1931. 1 о к т я б р я ; А д а м о в и ч
Г. П у ш к и н д л я ф р а н ц у з о в / / Т а м ж е . 5 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. Е г и п е т с к и е
н о ч и / / Т а м ж е . 1 9 3 5 . 3 я н в а р я ; А д а м о в и ч Г. О ц е н к и П у ш к и н а / / Т а м
ж е . 2 5 а п р е л я ; А д а м о в и ч Г. З а ч т о ч е с т в о в а т ь П у ш к и н а ? / / Т а м ж е .
1 2 с е н т я б р я ; А д а м о в и ч Г. А н к е т а о П у ш к и н е / / Т а м
ж е. 7 ноября;
А д а м о в и ч Г. С у д в р е м е н и / / Т а м ж е . 14 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г . Л и т е р а
турны е
зам етк и
//
Т ам
ж е.
1936.
24 д ек абр я; А дам ови ч
Г еор ги й .
П у ш к и н / / Т а м ж е . 1 9 3 7 . 1 0 ф е в р а л я ; А д а м о в и ч Г. Ж р е б и й П у ш к и н а
/ / Т ам ж е . 2 сен тябр я; А дам ови ч Г еор ги й . П уш к и н / / С о в р ем ен н ы е
зап и ск и
( П а р и ж ) . [К н .] L X III. 1 9 3 7 . С . 1 9 8 — 2 0 4 ; А д а м о в и ч Г е о р г и й .
К о м м е н т а р и и / / Т а м ж е . [К н .] L X IX . 1 9 3 9 . С . 2 6 5 — 2 6 7 ; А д а м о в и ч Г.
Л и т ер а ту р н ы е за м ет к и / /
Р у с с к и е н о в о с т и (П а р и ж ). 1949. 18 м арта;
А д а м о в и ч Г. 1 5 0 - л е т и е р о ж д е н и я П у ш к и н а / / Т а м ж е . 3 и ю н я ; А д а м о
в и ч Г. П у ш к и н / /
Н о в о с е л ь е ( П а р и ж ) . 1 9 5 0 . № 4 2 — 4 4 . С . 1 6 4 — 16 8 ;
А д а м о в и ч Г. П и с ь м а о д у э л и и с м е р т и П у ш к и н а / /
Н овое русское
с л о в о ( Н .- Й .) . 1 9 5 6 . 2 6 ф е в р а л я ; А д а м о в и ч Г. М о й д я д я ... / /
Т ам ж е.
1 9 5 8 . 13 и ю л я ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . П у ш к и н / / М о ст ы : Л и т е р а т у р н о -х у
дож ествен н ы й
и
о б щ е с т в е н н о -п о л и т и ч е с к и й
альм анах.
[В ы п .]
9.
[ M ü n c h e n ] : И з д - в о Ц О П Э , 1 9 6 2 . С . 1 4 4 — 152; А д а м о в и ч Г. П у ш к и н / /
Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ). 1970. 2 9 я н в а р я ; А д а м о в и ч Г ео р г и й . О п р а в д а
ние
черновиков
//
Н овы й ж ур нал
(Н .-Й .). К н .
103.
1971.
[И ю н ь ].
С . 7 6 — 8 9 ; А д а м о в и ч Г. Т е м а П у ш к и н а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) .
1972. 27
ф е в р а л я ; А д а м о в и ч Г. П у ш к и н
А д а м о в и ч Г. И з с т а р ы х т е т р а д е й / /
//
Т ам ж е .
Р у сск а я м ы сл ь
1974. 2 ию ня;
(П а р и ж ).
1980.
13 н о я б р я ; и д р .
12 А р х и е п и с к о п Н и к о л а й Я п о н с к и й (в м и р у — И в а н Д м и т р и е в и ч
К а с а т к и н , 1 8 3 7 — 1 9 1 2 ) — п е р в ы й р у с с к и й е п и с к о п (с 1 8 8 0 г .) Я п о н и и ,
с 1 9 0 6 г. а р х и е п и с к о п я п о н с к и й , в 1 9 8 8 г. б ы л к а н о н и з и р о в а н Р у с с к о й
п р а в о с л а в н о й ц е р к о в ь ю . Р у с с к о -я п о н с к а я в о й н а п р о и зо ш л а в 1 904 —
1 9 0 5 гг. С м . о в л . Н и к о л а е и у п о м и н а е м о й в л . И о а н н о м
ситуации:
[ Н е д а ч и н С . В .]. П р а в о с л а в н а я Ц е р к о в ь в Я п о н и и (К 5 0 - л е т и ю е е
сущ ествован и я и свящ ен н осл уж ен и я ар хи еп и ск оп а я п он ск ого Н и к о
л а я ) / / М и с с и о н е р с к о е о б о з р е н и е ( С П б .) . 1 9 1 0 . И ю л ь — а в г у с т . № 7 — 8.
С . 1 2 2 4 - 1 2 4 8 ; О к т я б р ь . № 10. С . 1 6 2 2 - 1 6 3 7 ; Д е к а б р ь . № 1 2 . С . 2 0 3 5 2052; П о зд н е е в Д и м и тр и й . А р х и еп и ск о п Н и к ол ай Я п он ск и й : В о сп о м и
н ан и я и хар ак тер и сти к а / / П р и бав л ен и я к «Ц ерк овн ы м В едом остя м »
269
R U S S IA N S T U D IE S
( С П б .) . 1 9 1 2 . 1 2 м а я . №
19. С . 7 7 7 — 7 9 3 ; Н и к о л а е в с к и й Н . П а м я т и в
Б о зе п оч и в ш его ап остол а Я п он и и А р х и еп и ск о п а Я п он ск ого Н иколая:
(Е г о м и с с и о н е р с к а я д е я т е л ь н о с т ь в Я п о н и и и е е з н а ч е н и е д л я н а с ) / /
М и с с и о н е р с к о е о б о з р е н и е ( С П б .) . 1 9 1 4 . Ф е в р а л ь . № 2 . С . 3 8 1 — 3 9 2 ; и
д р . D ie R u s s is c h e n O r th o d o x e n B is c h ö f e v o n 1 8 9 3 — 19 6 5 . T . V . E r la n g e n ,
1987. S. 1 4 6 - 1 8 0 .
13 С м .:
И оанн,
ар хи еп и ск оп
С а н -Ф р а н ц и с с к и й .
К нига
свиде
т е л ь с т в . Н .- Й ., 1 9 6 5 (э т а к н и г а я в л я е т с я 2 -м т о м о м с о б р а н и я и з б р а н н ы х
т р у д о в вл. И о а н н а ).
14 П о с л е 6 0 - т и и 7 0 - т и (англ.).
15 С м .: [И о а н н , а р х и е п и с к о п С а н - Ф р а н ц и с с к и й ] . П о с л а н и е : П а с
хал ь н ое п осл ан и е В ы сок оп р еосв я щ ен н ого И оан н а А р х и еп и ск о п а С анФ р а н ц и с с к о г о и З а п а д и о -А м е р и к а н с к о г о / / Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ).
1 965. 2 4 а п р е л я . № 2 2 9 9 . С . 2. В э т о м ж е , п а с х а л ь н о м , н о м е р е г а зе т ы
б ы л а п о м е щ е н а (С . 4 — 5 ) с т а т ь я А д а м о в и ч а ( « П о к л о н б ы л о м у » ) .
16 П и с ь м о п у б л и к у е т с я п о а в т о р и з о в а н н о й м а ш и н о п и с н о й к о п и и .
В о б р а щ е н и и к А д а м о в и ч у о ш и б к а (и с п р а в л е н н а я а в т о р о м ): « В а д и м о
в и ч » . В а р х и в е вл. И о а н н а и м е е т с я т а к ж е п о зд н е й ш и й в а р и а н т эт о го
п и сьм а — м аш и н оп и сн ая к оп и я с обш и р н ой сти л и сти ч еск ой п равк ой
и сок р ащ ен и ям и автора.
17 С м .: С т р а н н и к . К н и г а л и р и к и .
у к азан
П а р и ж ],
1966. С м. р е ц е н зи ю
[M a d r id ; н а т и т у л ь н о м л и с т е
н а э т о т с б о р н и к : Р у б и с о в а Е.
« К н и г а л и р и к и » С т р а н н и к а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) . V o l . L V I.
1 9 6 6 . 4 д е к а б р я . № 1 9 6 2 7 . С .8 .
18 О т англ, « p r im o r d ia l» — и з н а ч а л ь н ы й . В л а д и м и р В л а д и м и р о в и ч
Н а б о к о в ( 1 8 9 9 — 1 9 7 7 ), Д м и т р и й - И о с и ф о в и ч К р а ч к о в с к и й ( п с е в д о н и м
К л е н о в с к и й , 1 8 9 3 — 1976) и Н и к о л а й Н и к о л а ев и ч М а р ч е н к о (п с е в д о
н и м М о р ш е н , р . 1917) — л и т ер а т о р ы -эм и г р а н т ы , с о с т о я в ш и е в п е р е
п и с к е с вл. И о а н н о м .
19 В с е м и р н ы й с о в е т ц е р к в е й — р у к о в о д я щ и й о р г а н э к у м е н и ч е с
к о г о д в и ж е н и я , б ы л с о з д а н в 1 9 4 8 г. В л . И о а н н а к т и в н о у ч а с т в о в а л в
эт о м д в и ж ен и и и с 1954 п о
1 9 6 8 гг. в х о д и л в ц е н т р а л ь н ы й к о м и т е т
В С Ц . В о в т о р о й п о л о в и н е а в г у с т а 1 9 6 7 г. Ц К В С Ц з а с е д а л в К а н д и и
(о . К р и т ) , и с р е д и у ч а с т н и к о в — п р е д с т а в и т е л е й б о л е е ч е м 2 2 0 п р о
теста н тск и х , ан гл и к ан ск и х и п р авосл авн ы х ц ер к ов н ы х гр уп п — бы ли
д е л е г а т ы и з С С С Р . С м .: [Б .п .]. В с е м и р н ы й с о в е т ц е р к в е й и с р е д н е в о с
т о ч н ы й к р и з и с / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) . V o l. L V II. 1 9 6 7 . 2 5 а в
г у с т а . № 1 9 8 9 1 . С .2 . В л . И о а н н в с т р е ч а л с я с р е л и г и о з н ы м и д е я т е л я м и
из
р азн ы х
стран,
в
том
чи сле
с
советским и,
и
и сп ол ь зов ал
эти
в о зм о ж н о с т и для р а с п р о с т р а н е н и я п р а в о сл а в н о й л и тер атуры . В п и сь
м е к с о т р у д н и к у п р а в о с л а в н о г о п а р и ж с к о г о и з д а т е л ь с т в а « L e s E d it e u r s
R é u n is » И . В. М о р о з о в у , о т 10 и ю л я 1 9 6 7 г., о н п р е д л а г а л , н а п р и м е р :
« П р о ш у В а с п о с л а т ь м н е н а о .[с т р о в ] К р и т , в Г р е ц и ю , в г о р о д
H e r a k l i o n , c / o C e n t r a l C o m m i t t e e W o r ld C o u n c i l o f C h u r c h e s [т. e . ч е р е з
Ц К В С Ц . — К ом м ент .] (к 1 5 - о м у а в г у с т у ч т о б т у д а п р и ш л и ! ) 5 э к з е м
п л я р о в “М а с т е р а и М а р г а р и т ы " [М . А . Б у л г а к о в а , с п р е д и с л о в и е м
в л . И о а н н а . — К ом м ент .], — В ы д о г а д ы в а е т е с ь — д л я к о г о э т о . И
н е с к о л ь к о э к з е м п л я р о в “В е с т н и к а " [ Р С Х Д . — К омм ент .] (с д о к у м е н
т а м и о г о н е н и и [ в е р у ю щ и х в С С С Р . — К ом м ент .]). И , е с л и ч т о е с т ь
н а э т у т ем у п о -ф р а н ц у зск и и английски, в ы ш л и т е , к о н е ч н о , п о б о л ь ш е
270
Е. А . Голлербах
(я
в озм ещ у
р а с х о д ы ) .. .»
(ц и т .
по
вл. И о а н н а ). В о т в е т н о м п и с ь м е , о т
копии.
К ур си в
19 и ю л я 1967
автора.
А рхив
г ., М о р о з о в с о о б щ а л
в л . И о а н н у : « К . [А .] Е л ь ч а н и н о в в ы ш л е т В а м в с е , ч т о В ы п р о с и т е , н а
15
о .[с т р о в ] К р и т к
В естн и к а»
августа, и Б улгак ова и в се н е о б х о д и м ы ^ ] н о м ер а
(т а м ж е ) . Т е з е й ( о к о л о
XIII
в . д о н .э .) —
а ф и н ск и й царь,
одн и м и з п одви гов к отор ого, п о п р ед а н и ю , бы ла п о б е д а н ад ч удови щ ем -п о л у б ы к о м М и н о т а в р о м .
20
Е в г е н и й А л е к с а н д р о в и ч Е в т у ш е н к о (р . 1 9 3 3 ) с ж е н о й Г а л и н о й
н а х о д и л с я в С Ш А с 4 н о я б р я п о 2 9 д е к а б р я 1 9 6 6 г. Э т о б ы л о е г о в т о р о е ,
после
1961
г ., п о с е щ е н и е
С оединенны х
Ш татов. В и зи т п о эт а
бы л
о р г а н и з о в а н К в и н с к о л л е д ж е м (Ф л а ш и н г ) Н ь ю - Й о р к с к о г о у н и в е р с и
тета, и в его п рогр ам м у входи л о п о с ещ е н и е р азн ы х гор одов С Ш А и
в ы ступ л ен и я там . 6 и 7 н о я б р я Е в туш ен к о вы ступ ал в К в и н с к ол л ед ж е,
9 -г о и 1 2 -г о — в ц е н т р е п о э з и и е в р е й с к о й м о л о д е ж н о й о р г а н и з а ц и и
У М Н А ( М а н х е т т е н ) , 1 3 -г о — в т е а т р е М а к к а р т и ( П р и н с т о н ) , 1 5 - г о —
в университете в Буф ф ало,
1 8 -г о —
в К арнеги холле
(П и т т с б у р г ),
2 2 -г о — в Б и б л и о т е к е К о н г р е с с а (В а ш и н гт о н ), 6 д е к а б р я — в Ч и к а г
с к о м у н и в е р с и т е т е , 9 - г о — в Б е р к л и , 1 9 -г о — в Ш т а т н о м т е а т р е
Л и н к о л ь н ц е н т р а (М а н х е т т е н ), 2 7 -г о — в о т е л е « Н ь ю -Й о р к е р » (М а н х е т т е н ). П о е з д к а и м е л а б о л ь ш о й у с п е х и ш и р о к о о с в е щ а л а с ь в п р е с с е ,
в т о м ч и с л е р у с с к о я з ы ч н о й . С м .: [Б . п .] . Е в г е н и й Е в т у ш е н к о с н о в а
п р и л е т а е т в Н ь ю - Й о р к / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L V L 1 9 6 6 .
24 ок тября . №
1 9 5 8 6 . С .1 ; [Б . п .] . В ы с т у п л е н и я Е в т у ш е н к о в С Ш А / /
Т а м ж е . 3 1 о к т я б р я . № 1 9 5 9 3 . С . 1; [Б . п .] . П р и е з д Е в г е н и я Е в т у ш е н к о
//
Т ам ж е . 5 н о я б р я . №
1 9 5 9 8 . С . 3; [Б. п .] . Е в г е н и й Е в т у ш е н к о в
Н ь ю - Й о р к е / / Т а м ж е . 6 н о я б р я . № 1 9 5 9 9 . С . 1; [Б. п .]. В с е б и л е т ы н а
в ы с т у п л е н и я Е в т у ш е н к о п р о д а н ы / / Т а м ж е . С . 3; Н а к о н е ч н ы й Ф .
П о э з и я л и ? Р у с с к а я л и ? / / Т а м ж е . С .7 ; [Б . п .] . П е р в о е в ы с т у п л е н и е
Е в г е н и я Е в т у ш е н к о в Н ь ю - Й о р к е / / Т а м ж е . 8 н о я б р я . № 1 9 6 0 1 . С . 2;
[ Б .п .] .
Е вгений
Е в туш ен к о
на
уроке
р усского
язы к а
//
Т ам
ж е.
9 н о я б р я . № 1 9 6 0 2 . С . 2; [Б . п .]. Е в т у ш е н к о у Р о б е р т а К е н н е д и / / Т а м
ж е.
10 н о я б р я .
телевидении / /
№
19603.
Т ам ж е . —
С .2 ;
[Б . п .] . Е в т у ш е н к о
в ам ер и к ан ск ом
С . 3; З а в а л и ш и н В я ч . Е в т у ш е н к о ч и т а е т
с в о и с т и х и / / Т а м ж е . 11 н о я б р я . № 1 9 6 0 4 . С .З ; [Б. п .] . В т о р о е
в ы с т у п л е н и е Е в т у ш е н к о в У М Н А / / Т а м ж е . С . 3; [Б . п .] . « Х о д ы н к а »
п о сл уч аю вы ступ л ен и я Е втуш ен к о / /
Т ам ж е . 12 н о я б р я . №
19605.
С . 3; С е д ы х А н д р е й . А к т е р Е в т у ш е н к о / / Т а м ж е . 1 3 н о я б р я . № 1 9 6 0 6 .
С . 3; [Б . п .] . Е в т у ш е н к о о В ь е т н а м е / /
Т ам ж е . 15 н о я б р я . №
19608.
С . 2; А р г у с . Е в т у ш е н к о / / Т а м ж е . 1 9 н о я б р я . № 1 9 6 1 2 . С . 2; К о с т и ч
Е л е н а . Е в т у ш е н к о в П р и н с т о н е / / Т а м же. 22 н о я б р я . № 1 9 6 1 5 . С . 3 — 4;
[Б.
№
п .] .
М эк Н эм эра
на
А. Н .
(Б. п .] .
1 9 6 1 6 . С . 3; H .
№ 19618.
Й орке / /
С . 3;
Т ам ж е .
29
вечере
Е втуш ен к о
//
Т ам
ж е.
23
П о с л ед н е е в ы ступ л ен и е Е втуш ен к о в Н ью н о я б р я . № 1 9 6 2 2 . С . 3; С а м а р и н В л а д и м и р .
Д в у е д и н ы й , в згл я д / / Т ам ж е .
4
дек абр я. №
1 9 6 2 7 . С . 8;
[Б.
ш е н к о н а А л я с к е / / Т а м ж е . 7 д е к а б р я . № 1 9 6 3 0 . С . 3; А р г у с .
за п и сн о й к н и ж к и / /
ноября.
Е втуш ен к о в Б оф ф ал о / / Т ам ж е . 25 н оя бр я .
Т ам ж е . 8 д ек а б р я . №
19631. С.
2;
п .] . Е в т у
Из
м оей
Х арский
И.
4; [Б.
п .] .
Е втуш ен к о в П и ттсб у р ге / / Т ам ж е . 9 дек абр я . № 19632. С.
Г д е б и л е т ы н а в е ч е р Е в т у ш е н к о / / Т а м ж е . 11 д е к а б р я . № 1 9 6 3 4 . С . 3;
З а в а л и ш и н Вяч. Е в т у ш ен к о в п е р е в о д а х Х е р б е р т а М а р ш а л а / /
Т ам
271
R U S S IA N S T U D IE S
ж е . С . 8; [Б . п .] . П о с л е д н е е в ы с т у п л е н и е Е в т у ш е н к о в Н ь ю - Й о р к е / /
Т а м ж е . 17 д е к а б р я . № 1 9 6 4 0 . С . 3; [Б . п .] . Е в т у ш е н к о н а э к р а н е ч э н н е л
1 3 / / Т а м ж е . 1 8 д е к а б р я . № 1 9 6 4 1 . С . 3; [Б . п .] . П о с л е д н е е в ы с т у п л е н и е
Е в т у ш е н к о / / Т а м ж е . 2 1 д е к а б р я . № 1 9 6 4 4 . С . 3; С е д ы х А н д р е й .
Е в т у ш е н к о в р о л и « д и п л о м а т а » / / Т а м ж е . 2 2 д е к а б р я . № 1 9 6 4 5 . С . 3;
[Б . п .] . О т ъ е з д Е в г е н и я Е в т у ш е н к о / / Т а м ж е . 2 9 д е к а б р я . №
19652.
С . 3; [Б . п .] . Е в т у ш е н к о о б э м и г р а н т с к о й п о э з и и / / Т а м ж е . 3 1 д е к а б р я .
№
1 9 6 5 4 . С .З . П р е и м у щ е с т в е н н о э т и п у б л и к а ц и и и м е л и п о л о ж и т е л ь
ны й
характер,
однако
н екоторы е
из
авторов
(к а к
ф ел ьетон и ст
М . К . Е й з е н п г г а д т (А р г у с )) н е г а т и в н о о ц е н и в а л и в и з и т Е в т у ш е н к о в
С Ш А , с ч и т а я е г о (о т ч а с т и с п р а в е д л и в о ) п о л и т и ч е с к о й п р о п а г а н д о й и
п оп ы тк ой М оск в ы отвлечь в н и м а н и е св о б о д н о го м и р а о т со в етск и х
п р о б л е м (в э т о т м о м е н т н а З а п а д е ж и в о д и с к у т и р о в а л и с ь б р е ж н е в с к а я
п ол и ти к а р естал и н и зац и и , о с у ж д ен и е А. Д . С и н явск ого и Ю . М . Д а
н и эл я, п р есл ед о в а н и е и н ак ом ы сл я щ и х и сам и здатск ой ж ур н ал и сти к и ,
к о н ф р о н т а ц и я С С С Р с к о м м у н и с т и ч е с к и м К и т а е м и т . д .) . С л е д у ю щ е е
т у р н е Е в т у ш е н к о п о С Ш А с о с т о я л о с ь в 1 9 7 2 г. С м .: [Б . п .] . Е в т у ш е н к о
п р и е з ж а е т в С Ш А : О п ал ь н ы й п о э т п о л у ч и л р а з р е ш е н и е н а 4 5 -д н е в н у ю
п оезд к у / /
Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L X I. 1 9 7 1 . 1 6 с е н т я б р я .
№ 2 2 3 7 4 . С . 1; [Б . п .] . Е в т у ш е н к о п р и е з ж а е т в Н ь ю - Й о р к / / Т а м ж е .
2 9 н о я б р я . № 2 2 4 4 8 . С . 3; [Б . п .] . Е в т у ш е н к о в Н ь ю - Й о р к е / / Т а м ж е .
V o l . L X II. 1 9 7 2 . 4 я н в а р я . № 2 2 4 8 4 . С . 3 . А м е р и к а н с к а я п е ч а т ь о б ъ я с
н ял а п а у зу м еж д у в и зи там и п о эт а «оп алой », в к о т о р у ю о н п оп ал н а
р о д и н е за св ою н езав и си м ость .
21
Р ечь и д ет о л и т ер атур ов ед е, п о эт е и п ед а го ге Г л ебе П етр о в и ч е
С труве
( 1 8 9 8 — 1 9 8 5 ), с к о т о р ы м в л . И о а н н
п е р е п и с к е . С м . о н ем :
состоя л в и н тен си в н ой
[Б . п .] . Г. П . С т р у в е в ы х о д и т в о т с т а в к у / /
Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 6 7 . 8 и ю н я . № 2 6 3 1 . С . 5; Л а ш ю - Д а н и л е в с
к и й К . Ю . Г л еб С т р у в е — и с т о р и к л и т ер а т у р ы / / Р у сск а я л и т ер а т у р а
(Л .). 1 9 9 0 . № 1. С . 9 9 — 1 0 7 . У п о м и н а е м ы й э п и з о д , с л у ч и в ш и й с я 9 д е
кабря
1 9 6 6 г. в Б е р к л и , п о д р о б н о
оп и сан сам им
С тр ув е в печати.
« П е р в о е и з д в у х с л ы ш а н н ы х м н о ю в ы с т у п л е н и й [ Е в т у ш е н к о . — Ком-
м ен т .] и м е л о м е с т о 9 д е к а б р я у н а с в К а л и ф о р н и й с к о м У н и в е р с и т е т е
в Б ерк ли . В ы ступ л ен и е это бы ло о бъ я в л ен о м еся ц а за п ол тор а в п ер ед,
о н о д о л ж н о бы ло п р ои сход и ть в о д н о й и з сам ы х больш и х у н и в ер си
т етск и х ауди тори й , в м ещ аю щ ей ок ол о ты сяч и ч еловек , и би леты н а
н е г о б ы л и п р о д а н ы п о ч т и с р а з у (п р а в д а , ц е н а б и л е т о в б ы л а д о в о л ь н о
н и зк а я , г о р а з д о н и ж е , ч ем в Н ь ю -Й о р к е , н а п р и м е р , н о в ы ш е, ч ем
обы ч н ая ц ен а н а дав аем ы е в т о й ж е а у д и то р и и сп ек так л и и фильмы ;
м н оги е, в п р оч ем , бы ли уди в л ен ы тем , что это т в еч ер
бы л в ообщ е
платны м — в п р ош л ом году за в ход н а в еч ер А н др ея В о зн есен ск о го
не
в зи м ал ось
никакой
п л а т ы ). К о г д а в ы я с н и л о с ь , ч т о
все
билеты
п р од ан ы , ж ел а ю щ и х п осл уш ать Е в туш ен к о ок азал ось е щ е так м ного,
что бы ла у с т р о е н а п ер еда ч а п о тел ев и д ен и ю в о д н у и з а у д и то р и й в
другом
зд ан и и , и туд а т о ж е н а б и л о сь н еск ол ь к о со т ч ел ов ек .
С луш ать
Е втуш ен к о
студентов —
приш ло
и
м ного
ам ер и к ан ц ев,
в
том
и так и х, к отор ы е зан и м а ю т ся р у с с о в е д е н и е м
[...].
чи сле
[ s ic . —
К ом м ент .], и т а к и х , к о т о р ы е н и к а к о г о о т н о ш е н и я к н е м у н е и м е ю т —
а такж е и
м ного
русск и х, причем
м н оги е п р и ехал и н е только и з
С а н -Ф р а н ц и с к о , т о е с т ь за в о с е м ь м ил ь о т с ю д а , н о и и з М о н т е р е й и
272
Е. А. Голлербах
и з д р у ги х о т сто я щ и х к и л о м ет р о в н а 200 м ест. Е втуш ен к о и в ст р ет и л и
и п р ов од и л и ш ум н ы м и ап л оди см ен там и ; ап л оди р ов ал и в о с т о р ж е н н о
и п осл е к аж дого прочитанного им сти хотворени я, причем
ед в а л и н е б о л ее в о с т о р ж ен н о , чем
русские
а м е р и к а н ц ы . [...]. К о г д а п о с л е
п р оч тен и я ря да други х, п о бол ьш ей части длинны х и явно " тен ден ц и
озн о" в ы бр ан н ы х сти х о тв о р ен и й , Е в туш ен к о п р о ч ел н а п и са н н о е им
п о сл е п утеш еств и я в И талию в п р ош л ом году ст и х о т в о р ен и е "К оли
зей " ,
в
котором
он
говорит
о
своей
ж алости
к
"гладиаторам "
и
н е и с к о р е н и м о й н е н а в и с т и к " зр и тел я м " , в к а ж д о м и з к о т о р ы х д о с и х
п о р с и д и т " Н е р о н " , я н е в ы д е р ж а л и к р и к н у л : "А в ы , Е в т у ш е н к о , с а м и
р а з в е н е зр и т е л ь ? " Е в т у ш е н к о п о с м о т р е л в м о е м н а п р а в л е н и и и ч т о -т о
п р обур ч ал , чего я н е расслы ш ал, хотя си дел д ов ол ь н о бл и зк о. П отом
м н е г о в о р и л и , ч то о н ск азал : "Н е м еш а й т е р а б о т а т ь " . Е щ е п о з д н е е я
сл ы ш ал о т о д н о й м о е й с т у д ен т к и , в с т р е т и в ш е й Е в т у ш ен к о в т о т ж е
в е ч е р н а п р и е м е в о д н о м ч а с т н о м д о м е , ч т о о н я к о б ы " у зн а л " м е н я .
П о сл о в а м э т о й с т у д е н т к и , о н г о в о р и л о б о м н е с к а к о й -т о " и с т е р и ч е с
кой
яр остью "
и
в
настолько
грубы х
вы раж ениях,
что
она
даж е
о т к а з а л а с ь п е р е с к а з а т ь м н е т о , ч т о о н г о в о р и л . [...]. / З а к л ю ч и т е л ь н о й
ч а с т и в е ч е р а я н е сл ы ш ал . Е в т у ш ен к о ч и та л е щ е ч т о -т о н а б и с , к а ж е т с я
и з "Б ратской ГЭС ". П отом ж ел а ю щ и х п о б е се д о в а т ь с н и м п р и гл аси л и
в о д н у и з а у д и т о р и й п о м ен ь ш е, в д р у г о м зд а н и и . П р и этом , к ак м н е
ск а за л и , н а о б р а щ е н и е к ст у д е н т а м -сл а в и с т а м п р и д т и н а э т у б е с е д у
Е втуш ен к о р еаги р ов ал зая в л ен и ем , что о н как р а з сл ав и стов н е хоч ет,
ч то о н у ж е д о с т а т о ч н о н а с м о т р е л с я и н а с л у ш а л с я и х » (С т р у в е Г л еб .
С луш ая
Е втуш ен к о
//
Р усская
м ы сл ь
(П а р и ж ).
1967.
24
января.
№ 2 5 7 3 . С . 4 . О к о н ч а н и е э т о й с т а т ь и с м .: Т а м ж е . 2 6 я н в а р я . № 2 5 7 4 .
С . 4 ).
22
П е р в а я в с т р е ч а вл. И о а н н а с Е в т у ш ен к о с о с т о я л а с ь в о в р е м я
п р е б ы в а н и я т о г о в К а л и ф о р н и и в д е к а б р е 1 9 6 6 г. В п и с ь м е к з а м е с
ти тел ю
р ед ак тор а « Р у сск о й м ы сли»
П. П . Ш увалову, от
13 я н в а р я
1 9 6 7 г., а р х и е п и с к о п с о о б щ а л : « 1 0 - г о д е к а б р я т у т , в С . [ а н - ] Ф р а н ц и с
к о ] , Е в г .[ е н и й ] Е в т у ш е н к о з а х о т е л с о
м н ой встретиться и
п осети л
м е н я » (ц и т . п о к о п и и . А р х и в в л . И о а н н а ) . Н . Н . М о р ш е н у в л . И о а н н
п и с а л : « З д е с ь о н [т. е . Е в т у ш е н к о . — К ом м ент .] п о ж е л а л в с т р е т и т ь с я
с о м н ой и н ав ести л м ен я. М ы ч аса 4 б есед о в а л и д н ем , а п о сл е в еч ер о м
о н о п я т ь п о ж е л а л в с т р е т и т ь с я с о м н о й ...» ( п и с ь м о о т 17 я н в а р я 1 9 6 7 г.
Ц и т. п о к о п и и . А р х и в вл. И о а н н а ). Э т у в с т р е ч у вл. И о а н н п о с ч и т а л
важ ны м
собы тием
и обстоятел ьн о
осведом и л о н ей
м ногих
свои х
к о р р е с п о н д е н т о в : Б. А . Ф и л и п п о в а , 3 . А . Ш а х о в с к у ю , М . Е. В ей н б а у м а , Ю . П . И в а ск а , Ю . Н . С е м е н о в а , о . А л е к с а н д р а (К и с е л ев а ),
Г. A . P a p a , Н . А . Н а б о к о в у и д р ., — а к р о м е т о г о , м н о г о р а с с к а з ы в а л
о зн а к о м ст в е с Е втуш ен к о в р а зго в о р а х с р азн ы м и со б есед н и к а м и .
С оветск и й гость п р ои зв ел на ар хи еп и ск оп а в есьм а
благоприятное
в п е ч а т л е н и е . Вл. И о а н н с с о ч у в с т в и е м о т н е с с я к п о э т у , — н е в п о л н е ,
как ем у представл ял ось, с в о б о д н о м у в п оступ к ах и тв ор ч еств е, н о
у м е в ш е м у в с е ж е бы ть в ы р а зи т е л ем н а с т р о е н и й м о л о д о й Р о с с и и . «Т о,
что м ы у ж е зн а л и о " ди ал ек ти к е к и п я щ ей " в с о в е т с к о й л и т ер а т у р е ,
э т о в с е м н е с е й ч а с е щ е я с н е е . .. Е в т у ш е н к о с е б я , в о б щ е м , о щ у щ а е т
к а к -т о м е ж д у д в у х о г н е й , с о с в о е й " п о зи ц и и в з в е ш е н н о й о п п о з и ц и и "
(э т о , к о н е ч н о , н е е г о т е р м и н , а м о е о п р е д е л е н и е ) » ( п и с ь м о к Б . А . Ф и -
273
R U S S IA N S T U D IE S
лиш ю ву,
от
5 января
1967
г.
Ц ит. п о
копии. А рхив
вл.
И о а н н а ).
« П о л о ж е н и е Е в т у ш е н к о в А м е р и к е — н е о ч е н ь л е г к о е и п р о с т о е [...].
Т а к и х к а к о н щ е л к а ю т в е д ь "с д в у х с т о р о н " . И н е к о т о р а я е г о и н о г д а
" р азв я зн ость "
что ли, или
"бедовость"
н а с ц ен е , это, м о ж е т
бы ть,
" защ и тн ы й цвет" п р о т и в сл и ш к о м м н о ги х т р у д н ы х в о п р о с о в ; о тч асти
и
сл едств и е ск ры в аю щ его
[s ic . —
Комм ент .] в о л н е н и я »
(п и с ь м о к
Н . А . Н а б о к о в о й , о т 3 я н в а р я 1 9 6 7 г. Ц и т . п о к о п и и . А р х и в в л . И о а н н а ) .
В н ек о т о р ы х сл уч аях м н е н и е а р х и е п и ск о п а о Е в туш ен к о р а з д е
лял ось к он ф и ден там и . Ш в едск и й сл ав и ст Ю . Н . С ем ен ов в п и сь м е от
2 4 а п р е л я 1 9 6 7 г. о т в е т и л с л е д у ю щ е е : « М а л е н ь к и й о т ч е т о п о с е щ е н и и
В а с п о э т о м Е .[ в т у ш е н к о ] ч и т а е т с я к а к с т р а н и ц а и з Т о л с т о г о . Я э т о т
расск аз
давал в сем
ск ан ди н авск и м
п р о ф е с со р а м -с л а в и с т а м ,
и
все
п р и зн а л и его и сти н н ы м ч ел ов еч еск и м и л и тер атур н ы м д ок ум ен том . Я
т о ж е т а к д у м а ю . Е в т .[ у ш е н к о ] т а л а н т л и в ч р е з в ы ч а й н о , и х о т я , п р а в д а ,
м ало о б р а зо в а н и обр а щ а ется со сти хом как со в етск и й тр ак тор и ст со
св о е й м аш и н ой , в се ж е у н его есть н астоящ ая п оэти ч еск ая сен си б ел ь н ость , и он н е ср ы в ается в так ую и н тел л ек туал ьн ую и п о эт и ч еск у ю
д еш ев к у , как часто случ ал ось с его гер о ем и уч и тел ем М аяк овск и м . /
Н о т о , что о н с л у ш а е т В а с в С С С Р и что п р и ш е л к В ам , е ст ь ф а к т
б о л ь ш о го зн а ч е н и я . В едь о н н е о ди н , за н и м
бук в ал ь н о м асса: о н
ч и т а е т п е р е д а у д и т о р и е й в н е с к о л ь к о т ысяч м о л о д ы х л ю д е й ! » ( к у р с и в
а в т о р а . А р х и в в л . И о а н н а ) . М . Е. В е й н б а у м н а п и с а л : « В а ш е с о о б щ е н и е
о Е втуш ен к о я п р о ч ел с бол ьш и м и н т ер есо м и уд о в л етв о р ен и ем . С
у д ов л етв ор ен и ем п отом у, что В аш е м н ен и е о н ем п очти сов п адает с
м ои м . Я с ним н е б есед ов ал , н о бы л н а его в ы ступ л ен и и . / К ак м ол од ой
и п росл авл ен ны й п оэт, он н еск ол ьк о р и суется , н о стр ем л ен и е в н ем
к п о и с к а м п р а в д ы -и с т и н ы н е с о м н е н н о . Я д а ж е с к л о н е н д у м а т ь , что
Е в туш ен к о и н ек о то р ы е д р у ги е — п ер в ы е л асточ к и н ач и н аю щ егося и
п о к а е щ е с л а б о г о н о в о г о о с в о б о д и т е л ь н о г о д в и ж е н и я » (п и с ь м о о т 27
д е к а б р я 1 9 6 6 г. А р х и в в л . И о а н н а ) . О д н а к о д р у г и е о т н е с л и с ь к а п о л о
г е т и ч е ск и м о ц е н к а м вл. И о а н н а б о л е е о с т о р о ж н о . « О ч ен ь и н т е р е с н ы
В аш и м ы сли о Е втуш ен к о. Н о си л ьн о о п а са ю сь — н е сл и ш к ом ли Вы
щ едр ы и добры в его оц ен к е?
О н м не к а ж ется достаточ н о хитры м
л и т ер а т у р н ы м к а р ь ер и ст о м . Н о, м о ж е т бы ть, я и о ш и б а ю с ь . С н и м
л и ч н о я н е бесед о в а л , с у ж у только по его вы ск азы ван и ям и сти хам »
(п и с ь м о Б. А . Ф и л и п п о в а , о т
1 ф евраля
1 9 6 7 г. А р х и в в л . И о а н н а ) .
H . Н . М о р ш е н н а п и с а л : «Я с л у ш а л е г о в Б е р к л и , и о н п р о и з в е л н а м е н я
н еп р и я гн о е вп еч атл ен и е, н е как п оэт, а как человек . Б уду оч ен ь рад,
е с л и о ш и б с я и о н н е т о , ч е м м н е п о к а з а л с я » (п и с ь м о б е з д а т ы ,
п р и б л и з и т е л ь н о к о н е ц я н в а р я 1 9 6 7 г. А р х и в в л . И о а н н а ) . Ю . П . И в а с к
в п и с ь м е к в л . И о а н н у , о т 2 8 м а р т а 1 9 7 3 г., з а м е т и л : « Б .[ р о д с к и й ] д л я
м е н я наш , а т е : Ж е н я [Е в т у ш е н к о . — К омм ент .] и А н д р ю ш а [ В о з н е
с е н с к и й . — Комм ент .] о ч е н ь н е н а ш и ! И х в р у с с к о й п о э з и и п р о с т о
н е в и ж у . .. с ч е м В ы , к о н е ч н о , н е с о г л а с и т е с ь ! К а к и Г. В . [А д а м о в и ч . —
К ом м ент .]» ( К у р с и в а в т о р а . А р х и в вл. И о а н н а ) . В х о д е в и з и т а в С Ш А
в 1 9 6 6 г. Е в т у ш е н к о н а з ы в а л а р х и е п и с к о п а С а н - Ф р а н ц и с с к о г о в ч и с л е
сам ы х талантливы х
эм и гран тск и х п оэтов
( н а р я д у с И . В. Е л а г и н ы м
и H . Н. М орш ен ом )
(см .: [Б . п .] . Е в т у ш е н к о о б э м и г р а н т с к о й п о э
з и и /У У к а з , и с т о ч н и к ) . В п о с л е д с т в и и в л . И о а н н и Е в т у ш е н к о в е л и
и н тен си вн ую переп иск у.
274
Е. А. Голлербах
23 И м е е т с я в в и д у о б о с т р е н и е с о в е т с к о - к и т а й с к и х о т н о ш е н и й в
св я зи
с
«культурной р ев ол ю ц и ей », п р о и сх о д и в ш ей
в это
вр ем я в
К итае.
24 С а м о з в а н н ы х (англ.).
25
«Н овое
русское
слово»
—
еж едн евн ая
газета,
основана
М . Л . П а с в о л ъ с к и м в Н ь ю - Й о р к е в 1 9 1 0 г. (п о д н а з в а н и е м « Р у с с к о е
с л о в о » . Р е о р г а н и з о в а н а и п е р е и м е н о в а н а в 1 9 2 0 г .). С м . п о д р о б н е е :
В ейнбаум
М . В иктор И саак ови ч Ш и м к и н
( Н .- Й .) . V o l. L V II. 1 9 6 7 . 2 3 а п р е л я . №
//
Н овое русское
слово
1 9 7 6 7 . С . 1; С а м а р и н В л а д и м и р .
К 6 0 -л е т и ю « Н о в о г о Р у с с к о г о С л о в а » / / Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ). 197 0 .
30 апреля. №
2 7 8 8 . С . 9 . М и х а и л М и х а й л о в и ч К о р я к о в (1 9 1 1 — ?) —
ж у р н а л и с т , п у б л и ц и с т , л и т е р а т у р н ы й к р и т и к , в 1 9 4 6 г. с т а л н е в о з в р а
щ е н ц е м , с 1 9 5 0 г. ж и л в С Ш А . С м . о н е м п о д р о б н е е : [Б . п .] . М и х а и л
К оряков / /
И зд -в о
Л и т е р а т у р н о е з а р у б е ж ь е : С б о р н и к -а н т о л о г и я . М ю н х е н :
ЦОПЭ,
1958.
С.
279;
Г уль
Ром ан.
э м и г р а н т с к а я л и т е р а т у р а . Н .-Й .: М о с т ,
н еск ол ьк и х
лет
К оряков
вел
в
О двуконь:
С оветск ая
и
1 9 7 3 . С .2 0 2 — 2 0 8 . В т е ч е н и е
«Н овом
русском
слове»
рубрику
«Л и стк и и з бл ок н ота». З д е с ь и м бы л а о п у б л и к о в а н а статья «П ом н и ть
и
за б ы в а т ь » , о к о т о р о й и д ет р е ч ь
15 д е к а б р я . №
(У к а з , и с т о ч н и к . V o l. LVT. 1 9 6 6 .
1 9 6 3 8 . С .З ). В н е й а в т о р , в ч а с т н о с т и , п и с а л : « В с е м
р у с с к и м л ю дя м , где бы о н и н и н а х о д и л и с ь , в М о с к в е и л и Н ь ю -Й о р к е ,
[...] н а д о д у м а т ь о т о м , к а к , н а к о н е ц , п о к о н ч и т ь с г р а ж д а н с к о й в о й н о й
[...]. К о г д а к о н ч и т с я п о л у в е к о в о е д е л е н и е н а к р а с н ы х и б е л ы х ? » Э т а
п у б л и к а ц и я вы зв ал а п о ч т и е д и н о д у ш н о е о с у ж д е н и е ч и т а т ел ей газеты .
С м .: М а р г у ш и н П . П о м н и т ь и н е з а б ы в а т ь / /
Н о в о е р у с с к о е слово
( Н .- Й .) . V o l. L V I. 1 9 6 6 . 2 7 д е к а б р я . № 1 9 6 5 0 . С . 4; С . К . « П о м н и т ь и н е
забы в ать » / /
Т ам ж е . 30 д ек а б р я . №
1 9 6 5 3 . С . 4; О р л и ч В а л е н т и н а .
Р а з в е м о ж н о з а б ы т ь ? / / Т а м ж е . V o l. L V II. 1 9 6 7 . 10 я н в а р я . № 1 9 6 6 4 .
С . 4; К а п у с т я н с к и й А . Н у ж н о
пом нить и н е
забы в ать / /
Т ам ж е .
11 я н в а р я . № 1 9 6 6 5 . С .4; и м н . д р . ( о к о л о п о л у т о р а д е с я т к о в п у б л и к а
ц и й ). Н а н е к о т о р о е в р е м я р у б р и к а б ы л а за к р ы т а . С м . т а к ж е р е п л и к у
в е д у щ е го «Л и стк ов и з бл ок н ота» п о эт о м у п ов оду: К ор я к ов М и х . О
« Л и ст к а х и з б л о к н о т а » / / Т ам ж е . 31 я н в а р я . № 19685. С . 4.
26
Н еточн ая
цитата
из
стихотворения
П уш кина
«П ам ятник»
(1 8 3 6 ) . А д а м о в и ч и м е е т в в и д у с т и х о т в о р е н и е Е в т у ш е н к о « Э с т р а д а »
(1 9 6 6 ) , в к о т о р о м п о э т з а я в и л : « а в с е - т а к и — п у с т ь г р у б о и л и т о н к о —
/ н о ч ув ства д о б р ы е я л и р о й п р о б у ж д а л » .
27 Ч е л о в е ч е с к о е т е п л о (ф ран ц .).
28 С р .: «У э т и х м о л о д ы х (Е в т у ш е н к о , А х м а д у л и н о й , В о з н е с е н с к о г о
и д р . [ у г и х ] ) с в о я м и с с и я в н а р о д е , в е г о п ост еп ен н ом размораж ивании,
и очел о веч ен и и о б щ е с т в е н н о м . Т у т н а д о в и д е т ь в е с ь ф е н о м е н —
и с т о р и ч е с к и . И м ы е г о о т с ю д а я с н е е в и д и м [...]» (п и с ь м о в л . И о а н н а
к Г. П . С т р у в е , о т 4 я н в а р я 1 9 6 6 г. К у р с и в а в т о р а . Ц и т . п о к о п и и . А р х и в
вл. И о а н н а ). С х о д н ы е о ц е н к и п о э т и ч е с к о й и н д и в и д у а л ь н о с т и Е в т у
ш е н к о в ы с к а з ы в а л и и д р у г и е э м и г р а н т с к и е к р и т и к и . С м ., н а п р и м е р :
З а в а л и ш и н Вяч. Е в т у ш ен к о в п е р е в о д а х Х е р б е р т а М а р ш а л а / /
и сточ н и к ; Т ер а п и а н о Ю . Е вген и й Е втуш ен к о: «К атер св я зи » / /
У к аз,
Р ус
с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 6 7 . 1 а п р е л я . № 2 6 0 2 . С . 6 — 7; П о м е р а н ц е в К .
П о э з и я Е в г е н и я Е в т у ш е н к о / / Т а м ж е . 1 9 7 0 . 3 0 а п р е л я . № 2 7 8 8 . С . 7;
и др. С р. это с с у ж д е н и е м А. Д . С и н я в ск ого, о т м ет и в ш его и с к у с с т в е н
275
R U S S IA N S T U D IE S
н о с т ь гу м а н и зм а Е втуш ен к о, « зл о у п о т р е б л е н и я ж ал остл и в ы м и и н т о
н а ц и я м и » и « о б и л и е с л е з » (С и н я в с к и й А н д р е й . В з а щ и т у п и р а м и д ы :
( З а м е т к и о т в о р ч е с т в е Е в г. Е в т у ш е н к о и е г о п о э м е « Б р а т с к а я Г Э С » ) / /
Г р а н и ( Ф р а н к ф у р т - н а - М а й н е ) . № 6 3 . 1 9 6 7 . [М а р т ]. С . 1 3 6 ). А д а м о в и ч
сч и тал ч ув стви тел ьн ость Е в туш ен к о п од л и н н ой и н а этом осн о в а н и и
ср а в н и в а л его с С. А. Е сен и н ы м . В п и сьм е к м о ск о в ск о м у п р о за и к у
В .И . Л и х о н о с о в у (о т 1 4 а п р е л я 1 9 6 9 г.) о н , в ч а с т н о с т и , о т м е ч а л : « Е с е
н и н а о ч ен ь л ю би т Е втуш ен к о, с к отор ы м н еск ол ь к о р а з встр еч ал ся в
П а р и ж е . У н е г о м н о г о н е д о б р о ж е л а т е л е й , н о , п о -м о е м у , э т о — м и л е й
ш ий
человек:
без
того
лукавства,
которое
ем у
п риписы ваю т.
Он
и с к р е н е н в т у м и н у т у , к о г д а ч т о -л и б о го в о р и т , а п о т о м м о ж е т ск а за т ь
и
другое, т о ж е
вполне и скренне»
(Л и х о н о с о в
В иктор.
П ри в ет и з
с т а р о й Р о с с и и / / Л и т е р а т у р н а я у ч е б а (М .). [1 9 9 1 ] . [ С е н т я б р ь - о к т я б р ь ] .
[К н .
5 ].
С.
1 4 4 ).
За
эту и ск р ен н о ст ь , п о
А дам овичу,
соврем ен н ая
Р о с с и я ц е н и т Е в т у ш е н к о : « [...] П о ч т и в с е в Р о с с и и , с к е м я в с т р е ч а л с я
и п е р е п и с ы в а ю с ь , л ю б я т е г о [т. е . Е с е н и н а . — К ом м ент .], в ч а с т н о с т и ,
и Е в т у ш е н к о » (Т а м ж е . С . 1 4 3 . Э т о п и с ь м о к Л и х о н о с о в у о т 4 а в г у с т а
1 9 6 8 г .). П о д р о б н о А д а м о в и ч в ы с к а з а л с я о т в о р ч е с т в е Е в т у ш е н к о в
статьях: А дам ови ч Г еор ги й . О с т и х а х Е вген и я Е в туш ен к о и о р у с с к о й
п о э з и и в о о б щ е / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L V I. 1 9 6 6 . 4 с е н
тября. №
1 9 5 3 6 . С .8 (с м . п р и л о ж . 1); А д а м о в и ч Г е о р г и й . О б л и к и д у х
с о в етск о й л и тер атуры
//
Русская
м ы сль
(П а р и ж ).
1967. 9 н о я б р я .
К . Д . П о м е р а н ц е в з а с в и д е т е л ь с т в о в а л : « О б Е в т у ш е н к о [м ы с А д а м о
в и ч е м . — К омм ент .] г о в о р и л и ч а с т о и м н о г о , п о т о м у ч т о о б а з н а л и
е г о х о р о ш о и и с к р е н н е е г о л ю б и л и [...]» ( П о м е р а н ц е в К . П о с л е д н и й
А д а м о в и ч / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 0 8 . 1 9 7 2 . [ С е н т я б р ь ] . С . 1 5 9 .
Здесь
же
(с.
Е в т у ш е н к о ).
1 5 9 — 160) с м . п о д р о б н е е о б
См.
такж е:
И васк
Ю рий.
отн ош ен и и А дам овича к
Р азгов ор ы
с
А дам ови ч ем :
( 1 9 5 8 - 1 9 7 1 ) / / Н о в ы й ж у р н а л (Н .-Й .). К н . 1 3 4 . 1 9 7 9 . [М а р т ] . С . 1 0 0 .
29 Ю р и й П а в л о в и ч К а з а к о в ( 1 9 2 7 — 1 9 8 2 ) — п р о з а и к , с к о т о р ы м
н е к о т о р о е в р е м я (1 9 6 7 — 1 9 6 8 гг .) п е р е п и с ы в а л с я А д а м о в и ч . С м . о н е м
у А дам овича: Л и х о н о со в В иктор. П р и в ет и з стар ой Р о сси и / /
У к аз,
и с т о ч н и к . С . 1 4 2 — 1 4 4 . В м а р т е 1 9 6 7 г. К а з а к о в в м е с т е с В . А . С о л о у
х и н ы м п о с е т и л П а р и ж . С м .: [Б . п .] . [ А н о н с ] / / Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) .
1 9 6 7 . 16 м а р т а . № 2 5 9 5 . С . 5; Н .Р . Ю р и й К а з а к о в и В л а д и м и р С о л о у х и н
в с л а в я н с к о м И н с т и т у т е : [Б . п .] . В п е ч а т л е н и я р у с с к о г о с т у д е н т а / / Т а м
ж е . 25 м ар та. № 2 5 99. С. 7.
30 П и с ь м о п у б л и к у е т с я п о а в т о р и з о в а н н о й м а ш и н о п и с н о й к о п и и .
В о б р а щ е н и и к А д а м о в и ч у о ш и б к а ( и с п р а в л е н н а я а в т о р о м ): « В а д и м о
вич». П ер в ы й эк зем п л я р п и сьм а бы л н ап еч атан н а бл ан к е а р х и е п и с
к о п а С а н -Ф р а н ц и с с к о г о .
31 С 2 9 м а р т а п о 1 а п р е л я 1 9 6 7 г. в р е з и д е н ц и и м и т р о п о л и т а в с е я
А м е р и к и и К а н а д ы И р и н е я (С а й о с се т т , Л о н г А й л ен д ) п р о х о д и л С о б о р
еп и ск оп ов С ев ер оам ер и к ан ск ой м итрополии, в к отором участвовал
в л . И о а н н . С м .: [Б . п .] . Б о л ь ш о й с о б о р е п и с к о п о в / / Н о в о е р у с с к о е
с л о в о ( Н .- Й .). V o l. L V II. 1 9 6 7 . 2 9 м а р т а . № 1 9 7 4 2 . С . 3; [Б . п .] . Х и р о т о н и я
н о в о го а р х и е р е я / / Т ам ж е . 4 ап р ел я. №
1 9 7 4 8 . С . 3.
32 Р о м а н Б о р и с о в и ч Г у л ь ( 1 8 9 6 — 1 9 8 6 ) — п р о з а и к , л и т е р а т у р н ы й
к ри ти к , ж ур н ал и ст, автор м ем уар ов , в эм и гр ац и и ж и л с
1 9 2 0 -х
276
гг.
бы л
корр есп он ден том
советских
газет
в
1 9 1 9 г., в
Б ерл и н е,
до
Е. А. Голлербах
1 9 5 0 г. — р е д а к т о р о м г а з е т ы « Н а р о д н а я п р а в д а » ( П а р и ж ) , с 1 9 5 0 г.
ж и д в С Ш А (с м .: Г у л ь Р о м а н . [ П и с ь м о в р е д а к ц и ю ] / / П о с е в ( Л и м б у р г ) .
1 9 5 0 . 2 9 я н в а р я . № 5 (1 9 2 ). С . 16), с 1 9 5 9 п о 1 9 8 6 гг. б ы л р е д а к т о р о м
« Н о в о г о ж у р н а л а » . С м . о н ем : М а г е р о в с к и й Е. Л . Р о м а н Б о р и с о в и ч
Г ул ь:
( 1 8 9 6 — 1 9 8 6 ):
[Н ек р о л о г ]
//
Записки
Р усской
ак адем и ч еск ой
г р у п п ы в С Ш А (Н .-Й .). Т . X I X . 1 9 8 6 . С . 4 5 5 - 4 6 0 ; и д р .
33 « Н о в ы й ж у р н а л » — л и т е р а т у р н ы й е ж е к в а р т а л ь н и к , с 1 9 4 2 г.
в ы х о д я щ и й в Н ь ю -Й о р к е . С м . о н е м п о д р о б н е е : Гуль Р о м а н . « Н о в ы й
ж урнал» / /
Р у сск а я л и т ер а т у р а в эм и гр ац и и : С б о р н и к ст а т ей / П од
р ед . Н . П . П ол то р а ц к о го . — П и ттсбур г: О тдел сл ав я н ск и х я зы к о в и
л и т е р а т у р П и т т с б у р г с к о г о у н -т а , 19 7 2 . — С . 321 — 3 3 1 . Р е ч ь и д е т о 8 6 -й
к н и г е э т о г о и з д а н и я , в ы ш е д ш е й в м а р т е 1 9 6 7 г. (с м .: [Б . п .] . « Н о в ы й
ж урнал»
№
//
Н овое р у сск о е слово
( Н .-Й .). V o l. L V II.
1 9 7 2 0 . С . 3; [Б. п .] . « Н о в ы й Ж у р н а л » / /
1967. 7 м арта.
Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ).
1 9 6 7 . 11 м а р т а . № 2 5 9 3 . С . 5) и с о д е р ж а щ е й ч е т ы р е с т и х о т в о р е н и я
А д а м о в и ч а . С р . о т з ы в в л . И о а н н а с р е ц е н з и е й Ю .К .Т е р а п и а н о : Т е р а
п и а н о Ю . « Н о в ы й Ж у р н а л » : К н и г а 86: Ч а ст ь л и т е р а т у р н а я / / Р у с с к а я
м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 6 7 . 2 7 м а я . № 2 6 2 6 . С . 6 (« М ы в и д и м с е й ч а с к а к о й - т о
новы й, п р ео б р а ж ен н ы й лик п оэта. Н ад эти м и сти хам и дей ств и тел ьн о
с и я е т " н е м е р к н у щ и й с в е т " » ). А н а л о г и ч н ы м о б р а з о м о ц е н и л э т и с т и х и
А дам ови ч а Ю . Я. Б ол ы н ухи н , —
он оп редел и л и х как «аск ети ческ и
п р ост ы е — д о бедн ости , н о н е п ер ест у п а ю щ и е е е п ор ога, богаты е,
однако,
в н утрен н ею
углублен ной
Н о в ы й Ж у р н а л -8 6 / /
21 м ая. №
ж и зн ь ю
Н овое р усск ое слово
душ и»
(Б о л ы н у х и н
Ю р.
( Н .-Й .). V o l. L V II. 1 9 6 7 .
1 9 7 9 5 . С . 8 ). К . Д . П о м е р а н ц е в о б н а р у ж и л в п о з д н е м т в о р
ч естве А дам ович а п р оя в л ен и е о б щ ей «м етам ор ф озы его вн утр ен н его
су щ ест в а » : « М н е к а ж ет ся , что п о с л е д н и е годы Г ео р ги я В и к то р о в и ч а
бы ли как
бы
А дам овича"
к
"годам и е г о
посвящ ени я", п утем
" А д а м о в и ч у н о в о м у " [...]»
—
от
(П о м е р а н ц ев
"прир одного
К. П оследн и й
А д а м о в и ч / / У к а з , и с т о ч н и к . С . 1 6 1 ).
34 П а р а ф р а з и з с т и х о т в о р е н и я
А дамовича
«Б ез отды ха дн и
и
н е д е л и .. .» (е г о с б о р н и к « Н а З а п а д е » , 1 9 3 9 ).
35 И м е е т с я в в и д у н а з в а н и е о д н о й и з к н и г А д а м о в и ч а : А д а м о в и ч
Г е о р г и й . О д и н о ч е с т в о и с в о б о д а . Н .-Й .: И з д - в о и м е н и Ч е х о в а , 1 9 5 5 .
С т а т ь ю (1 9 5 4 ) , д а в ш у ю н а з в а н и е э т о м у с б о р н и к у , с м . н а с . 9 — 4 0 .
36 Н а с ы щ е н н о с т ь (а н г л .).
37 О т англ, i m p lic ity — с к р ы т о с т ь .
38 О т
а н гл ,
e x p lic ity — я в н о с т ь . П о э м а в л . И о а н н а « П а л а т к а »
т а к ж е н а п е ч а т а н а в 8 6 -й к н и г е « Н о в о г о ж у р н а л а » .
39 З а н г в и л
В ен еди к тов и ч
М атвеев
(п с е в д о н и м
И ван
Е лагин,
1 9 1 8 — 1987) — п о эт , п ер е в о д ч и к , л и т ер а т у р о в е д , п еда го г, в эм и гр а ц и и
б ы л с 1 9 4 3 г ., с 1 9 5 0 г. ж и л в С Ш А . С м . о н е м : К а з а к В о л ь ф г а н г .
Э н ц и к л о п ед и ч еск и й сл ов ар ь р у с с к о й л и тер атур ы с 1917 года. L ondon :
O v e r s e a s P u b l i c a t i o n s I n t e r c h a n g e L td .,
1988. C . 2 7 9 — 28 0 . Е го п о э м а
« Д у р а к и » о п у б л и к о в а н а в 8 6 -й к н и г е « Н о в о г о ж у р н а л а » . « С а т и р и ч е с
к ая п о эм а И в а н а Е лаги на "Д ураки" б л е щ е т м а ст е р с т в о м , о с т р о у м и е м ,
свеж ею
крепостью
направлена
против
сти ха и вел и к ол еп н ою
зол
м ехан и ч еск ой
русской
ц и в и л и зац и и .
речью .
[...].
В
С атира
п оэм е
м н о ж е с т в о м ес т , к о т о р ы м с у ж д е н о к о г д а -н и б у д ь с д ел а т ь ся п о г о в о р
к а м и » (Б о л ь ш у х и н Ю р . Н о в ы й Ж у р н а л -8 6 / / У к а з, и с т о ч н и к ).
277
R U S S IA N S T U D IE S
40 Ю р и й В а с и л ь е в и ч К р о т к о в (1 9 1 7 — 1 9 8 2 ) — д р а м а т у р г , п у б л и
ц и с т , б ы л с о т р у д н и к о м К Г Б . В 1 9 6 3 г. с т а л н е в о з в р а щ е н ц е м . С м . е г о
а в т о б и о г р а ф и ч е с к у ю к н и г у : K r o t k o w Y u r y . T h e A n g r y E x ile : A v i e w o f
t h e R u s s ia n M ir a c le . L o n d o n : H e i n e m a n , 1 9 6 7 ; а т а к ж е : З а в а л и ш и н В я ч .
Ю р и й К р о т к о в и е г о к н и г а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L V II.
1967. 9 ию ля. №
письм о) / /
1 9 8 4 4 . С . 8; Ж е н у к С . Ю р и ю К р о т к о в у : ( О т к р ы т о е
Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 7 0 . 13 а в г у с т а . №
2 8 0 3 . С . 4;
П и р о ж к о в а В. О тк л и к н а п и с ь м о С . Ж е н у к а Ю . К р о т к о в у / / Т ам ж е .
17 с е н т я б р я . № 2 8 0 8 . С . 4; К р о т к о в Ю . Ю р и й К р о т к о в о с е б е и о с в о е й
к н и ге:
От
автора
//
Т ам
ж е.
Ю . В . К р о т к о в : [Н е к р о л о г ) / /
1 октября.
№
2810.
С.
4;
Гуль
Р.
Н о в ы й ж у р н а л (Н .-Й .). К н . 1 4 7 . 1 9 8 2 .
[И ю н ь ]. С . 271 — 2 7 2 . Вл. И о а н н и м е е т в в и д у с л е д у ю щ у ю п у б л и к а ц и ю :
К р о тк о в Ю . П и сь м о м и с т е р у С м иту: К ак и п о ч ем у я н а п и са л п ь есу
« Д ж о н — с о л д а т м и р а » / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 8 6 . 1 9 6 7 . [ М а р т ] .
С . 244 — 285. В этом тек сте со д ер ж и тся негативная хар ак тер и сти к а
Е втуш ен к о, — н ек о т о р о е в р ем я сп устя о н а бы ла о б ш и р н о п р о ц и т и
р ов ан а и соч увствен н о п р ок ом м ен ти рован а р ец ен зен т о м «Н ового
р у с с к о г о с л о в а » Ю .Я .Б о л ь ш у х и н ы м . С м .: Б о л ы н у х и н Ю р . Н о в ы й Ж у р
н а л -8 6 / / У к а з, и с т о ч н и к .
41 Р е ч ь и д е т о « с а т и р и ч е с к и х с ц е н а х » К р о т к о в а « С т а л и н » , н а п е
ч а т а н н ы х в 8 6 - й (с . 3 4 — 6 0 ) и 8 7 - й (с. 5 6 — 7 6 ) к н и г а х « Н о в о г о ж у р н а л а » .
И о с и ф В и с с а р и о н о в и ч Д ж у г а ш в и л и (п с е в д о н и м С тал и н , 1 8 7 9 - 1 9 5 3 )
и Л а в р ен т и й П ав л ов и ч Б ер и я (1 8 9 9 — 1953) — с о в е т с к и е а д м и н и ст р а
ти в н ы е и п ар ти й н ы е д ея тел и .
42. С м . п о з д н е й ш е е , о т 2 9 я н в а р я
1 9 6 8 г ., п и с ь м о в л . И о а н н а к
Ю . П . К а з а к о в у , с п р е д л о ж е н и е м о в с т р е ч е : «Я б ы р а д б ы л в с т р е т и т ь с я
с В а м и [д а л ее за ч ер к н у т о : г д е -л и б о в Е в р о п е и л и , е с л и б ы В ы д о е х а л и
до
н аш и х м ест. —
К омм ент .] и т у т в А м е р и к е . П о ч е м у б ы В а м ,
дей стви тел ьн о, н е п р и ехать сю да, где бы вали и д р уги е р у сск и е п и с а
т е л и и и х п р и е з д ц е н и л и к а к п р и р о д н ы е а м е р и к а н ц ы , т а к и “н е - п р и родны е", н е п отер явш и е в п л ю рал и сти ческ ой А м ери к е свои х, д ор оги х
для них, к ор н ей
( и н о г д а п р о и з в о д и в ш и х и п л о д ы ) » (ц и т . п о к о п и и .
А р х и в вл. И о а н н а ).
43 Н е з н а ю , ч е г о ( ф р а н ц .).
44 И в а н А л е к с е е в и ч Б у н и н ( 1 8 7 0 — 1 9 5 3 ) — п р о з а и к , п о э т , п е р е в о д
ч и к , м е м у а р и с т , н о б е л е в с к и й л а у р е а т 1 9 3 3 г. В э м и г р а ц и и б ы л с 1 9 2 0 г.
П о д р о б н е е м н е н и е А д а м о в и ч а о в о с п о м и н а н и я х Б у н и н а и з л о ж е н о в:
А д а м о в и ч Г ео р г и й . О д и н о ч е с т в о и с в о б о д а . — С . 1 0 7 — 125. М е м у а р ы
А д а м о в и ч а о Б у н и н е с м .: А д а м о в и ч Г е о р г и й . Б у н и н : В о с п о м и н а н и я / /
Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 0 5 . 1 9 7 1 . [ Д е к а б р ь ] . С . 1 1 5 — 137; в о с п р о и з в .: З н а м я (М .). 1 9 8 8 . А п р е л ь . К н . 4. С . 1 7 8 — 191 ( в с т у п и т , з а м е т к а и
п у б л . А .Б а б о р е к о ) . С м . т а к ж е : А д а м о в и ч Г. О Б у н и н е / / З в е н о ( П а р и ж ) .
1 9 2 4 . 11 ф е в р а л я ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . Л и ц а и к н и г и / / С о в р е м е н н ы е
з а п и с к и ( П а р и ж ) . [К н .] LUI. 1 9 3 3 . С . 3 2 4 — 3 3 4 ; А д а м о в и ч Г. 9 - г о н о я б р я
/ / П о с л е д н и е н о в о с т и ( П а р и ж ) . 1 9 3 3 . 16 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. П е р е ч и
ты вая Б ун и н а / /
л и тер атуры
//
Т ам ж е .
1934.
Р усск и е зап и ск и
15 н о я б р я ;
(П а р и ж ).
С . 1 8 5 (п о д п .: Г. А .); А д а м о в и ч Г. Б у н и н / /
С.
5 — 7;
А дам ович
Г. Л и т е р а т у р н ы е
[А д а м о в и ч Г .]. И з м и р а
[К н .] X II.
1938. Д ек абр ь .
Р у с с к и й с б о р н и к . К н . 1.
зам етк и
//
Русские
новости
( П а р и ж ) . 1 9 4 8 . 5 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. Б у н и н / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о
278
Е. А. Голлербах
( Н .- Й .) . 1 9 5 0 . 2 9 о к т я б р я ; А д а м о в и ч Г. Ж и з н ь А р с е н ь е в а / /
Т ам ж е .
1 9 5 2 . 1 2 о к т я б р я ; А д а м о в и ч Г. И з р а з г о в о р о в с И . А . Б у н и н ы м / / Т а м
ж е . 1 9 5 4 . 2 8 ф е в р а л я ; А д а м о в и ч Г. Б у н и н о ч е х о в с к и х п ь е с а х / / Т а м
ж е . 1 9 5 6 . 19 ф е в р а л я ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . О к н и г а х и а в т о р а х : З а м е т к и
и з л и тер атурн ого дн ев н и к а.
П а р и ж ],
[M ü n c h e n ; н а т и т у л ь н о м
1 9 6 7 . С . 6 — 8; А д а м о в и ч Г е о р г и й . Б у н и н —
листе ук азан
обличитель / /
Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 7 0 . 2 2 о к т я б р я . № 2 8 1 3 . С . 7 ( в о с п р о и з в .:
Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). 1 9 7 0 . 2 5 о к т я б р я ) ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . И з
разговоров
с
И .А .Б у н и н ы м
//
Н овое
русское
слово
(Н .-Й .) .
1978.
1 4 м а я ; и д р . г а т а к ж е : П и с ь м а И . А . Б у н и н а к Г. В . А д а м о в и ч у / П у б л .
и в с т у п и т , з а м е т к а А . З в е е р с / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 1 0 . 1 9 7 3 .
[ М а р т ]. С . 1 5 8 — 175. Л е в Н и к о л а е в и ч Т о л с т о й ( 1 8 2 8 — 1 9 1 0 ) — п р о з а и к ,
др ам атур г, п убл и ц и ст, о б щ ес т в е н н ы й дея тел ь . Ю . П . И в а ск за с в и д е т е л ь
ст в о в а л : «В п р о з е в ы с ш и м м е р и л о м д л я Г е о р г и я А д а м о в и ч а б ы л Т о л с т о й .
Д о л ж е н с о зн а т ь с я , е г о п р е к л о н е н и е п е р е д Т ол сты м , и х у д о ж н и к о м и
у ч и т е л е м , м н е б ы л о н е п о н я т н о ... [...] Т о л с т о г о Г. В . ц е н и л з а е г о П р а в д у »
(И в а с к Ю р и й . С о б е с е д н и к : П а м я т и Г е о р г и я В и к т о р о в и ч а А д а м о в и ч а / /
Н о в ы й ж у р н а л (Н .-Й .). К н . 1 06. 1 9 7 2 . [М а р т ]. С . 2 8 7 ). С м . т а к ж е :' И в а с к
Ю р и й . Р а з г о в о р ы с А д а м о в и ч е м / / У к а з , и с т о ч н и к . С . 9 5 — 96; П о м е р а н
ц е в К и р и л л . С к в о зь см ер т ь / / У к аз, и сто ч н и к . С . 82.
А д а м о в и ч в ы п у с т и л в П а р и ж е (« н а п р а в а х р у к о п и с и » ) к н и г у
« Т о л с т о й » ( П а р и ж : I m p r im e r ie d e N a v a r r e , 1 9 6 1 ). К р о м е т о г о , с м .:
А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н ы е б е с е д ы / / З в е н о ( П а р и ж ) . 1 9 2 5 . 7 с е н т я б р я ;
А д а м о в и ч Г. Т о л с т о й / / П о с л е д н и е н о в о с т и ( П а р и ж ) . 1 9 2 8 . 9 с е н т я б р я ;
А д а м о в и ч Г. В о к р у г Т о л с т о г о / / Т а м ж е . 8 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. З а м е т к и
о Т о л с т о м / / Т а м ж е . 1 9 3 0 . 2 0 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. К о м е д и а н т / / Т а м
ж е . 1 9 3 2 . 2 0 о к т я б р я ; А д а м о в и ч Г. Н а п о л я х « А н н ы К а р е н и н о й » / / Т а м
ж е.
1935.
22
августа;
А дам ович
Г.
О
«В оск р есен и и»
//
Т ам
ж е.
2 1 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. Э п и г р а ф к « А н н е К а р е н и н о й » / / Т а м ж е . 1 9 3 6 .
2 я н в а р я ; А д а м о в и ч Г. Б е з Т о л с т о г о / / Т а м ж е . 1 9 3 7 . 1 8 ф е в р а л я
( в о с п р о и з в .: С м е н а (М .). 1 9 9 0 . О к т я б р ь . № 10 (1 5 1 2 ) . С . 4 — 1 0 ( п р е д и с л .
и п у б л . А л е к с е я К а р е т н и к о в а ) ) ; А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н ы е з а м е т к и / /
Р у с с к и е н о в о с т и ( П а р и ж ) . 1 9 4 9 . 7 о к т я б р я ; А д а м о в и ч Г. П а м я т ь о
Т о л с т о м / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). 1 9 5 0 . 1 9 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г.
Т а т ь я н а и А н н а / / Т а м ж е . 1 9 5 4 . 7 м а р т а ; А д а м о в и ч Г. Т о л с т о й и
Н а п о л е о н / / Т а м ж е . 1 9 5 5 . 13 м а р т а ; А д а м о в и ч Г. Р а з м ы ш л е н и я у
кам ина //Т а м
ж е . 1 9 5 7 . 1 0 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. М а к л а к о в и Т о л с т о й
/ / Т а м ж е . 1 9 5 8 . 2 0 и ю л я ( в о с п р о и з в .: Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 5 8 .
2 4 и ю л я ) ; A d a m o v i c h G e o r g e . T o l s t o y a s a n A r tis t / /
( D a r t m o u t h ) . V o l.
19.
1 9 6 0 . A p r il. №
R u s s ia n r e v i e w
1. P . 1 4 0 — 149; А д а м о в и ч Г. П о
п о в о д у о д н о й и з глав « В о с к р е с е н и я » / / Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ). 1960.
1 7 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. П о к л о н Т о л с т о м у / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о
( Н .- Й .) . 1 9 6 0 . 2 0 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . Т е м ы / / В о з д у ш н ы е п у т и
( Н .- Й .) . [В ы п .] I. 1 9 6 0 . С . 4 3 — 50; А д а м о в и ч Г. П о с л е т о л с т о в с к и х д н е й
/ / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). 1 9 6 1 . 1 9 м а р т а ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . О
к н и г а х и а в т о р а х . С . 2 5 — 27; А д а м о в и ч Г е о р г и й . Т о л с т о й и Д о с т о е в
ск и й
//
Русская
м ы сль
(П а р и ж ).
1980. 8
м ая; А д а м о в и ч
Г еор ги й .
Н а б о к о в и Т о л с т о й / / Т ам ж е . 22 м ая; и д р .
45
Н и к о л а й С е м е н о в и ч Т и х о н о в (1 8 9 6 — 1979) — п о эт , бы л ч л ен о м
п равл ен и я С о ю за п и сател ей С С С Р . С м. о н ем у А дам овича: А дам ович
279
R U S S IA N S T U D IE S
Г еор ги й . Л и тер атур н ы е б есед ы
//
Звено
(П а р и ж ). 1928. 1 ф е в р а л я .
№ 2. С . 7 2 - 7 4 .
46 К о н с т а н т и н
А лександрович
Ф еди н
(1 8 9 2 — 1977)
и
М ихаил
А л е к с а н д р о в и ч Ш о л о х о в (1 9 0 5 — 1984) — п р о за и к и , бы л и ч л ен а м и
п р а в л е н и я С о ю з а п и с а т е л е й С С С Р (Ф е д и н в эт о в р е м я бы л п е р в ы м
с е к р е т а р е м п р а в л е н и я С П С С С Р ).
47 А н д р е й А н д р е е в и ч В о з н е с е н с к и й (р . 1 9 3 3 ) — п о э т . В л . И о а н н
встрети лся
с В о зн есен ск и м
в
С а н -Ф р а н ц и с к о в д е к а б р е
1 9 7 7 г. В
п и с ь м е к И . В. Ч и н н о в у , о т 2 8 д е к а б р я 1 9 7 7 г., о н с о о б щ и л : « Н е д а в н о
б ы л и у м е н я — р а з д е л ь н о — А н д р е й В о з н е с е н с к и й и Ю . Т р и ф о н о в .. .
О ч е н ь х о р о ш е е в п е ч а т л е н и е » (ц и т . п о к о п и и . А р х и в в л . И о а н н а ) . С м .
п одр обн ее: И оанн
С а н -Ф р а н ц и сс к и й , а р х и е п и с к о п .
В стр еч а с п о э
т о м / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). 1 9 7 8 . 5 ф е в р а л я .
48 « О н и т о л к у ю т п р о м е д и ц и н у . К а к а я м е д и ц и н а , к о г д а о н и н е
м о г у т в ы л е ч и т ь н а с м о р к а ? [...]. Ч т о о н и м о г у т л е ч и т ь ? Л е ч и т ь н е л ь з я .
Н а ш е тело есть м аш и н а для ж и зн и . О н о для этого у ст р о е н о . О ставьте
в н ем ж и зн ь в п о к ое, п уск ай о н а сам а защ и щ ается, о н а бол ьш е сдел ает
одн а, ч ем к огда вы е й б у д ет е м еш ать лек ар ств ам и . Н аш е тело п о д о б н о
ч асам , к о т о р ы е д о л ж н ы и д т и и зв е с т н о е вр ем я; ч а со в щ и к н е м о ж е т
отк р ы ть и х, и тол ь к о о щ у п ь ю и с за в я за н н ы м и гл азам и м о ж е т у п р а в
лять и м и . Н а ш е тел о ест ь м а ш и н а для ж и зн и . В от и в с е »
м и р » , т . III, ч. 2 , гл . X X I X
(« В о й н а и
( п е р . с ф р а н ц .) ) . С р .: И з п и с е м
Г еор ги я
А д а м о в и ч а И г о р ю Ч и н н о в у / П у б л . и в с т у п и т , з а м е т к а М .М и л л е р / /
Н овы й
ж урнал
(Н .-Й .).
Кн.
175.
1989.
[И ю н ь ].
С .2 5 8 .
Н аполеон
I
(Н а п о л е о н Б о н а п а р т , 1 7 6 9 — 1821) — ф р а н ц у з с к и й и м п е р а т о р с 1804
п о 1 8 1 5 гг., в о е н а ч а л ь н и к . С м . о н е м у А д а м о в и ч а : А д а м о в и ч Г. Т о л с т о й
и Н а п о л ео н / / У каз, и сточ н и к ; А дам ов и ч Г еор ги й . Н а п о л ео н / / Н о в о е
р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L IX . 1 9 6 9 . 7 д е к а б р я ( в о с п р о и з в .: Р у с с к а я
м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 6 9 . 11 д е к а б р я ) .
49 П о з а в е р ш е н и и в и з и т а Е в т у ш е н к о в С Ш А , э т а т е м а п р о д о л ж а л а
ш и р о к о о б с у ж д а т ь с я в а м е р и к а н с к о й п р е с с е . Так, в « Н о в о м р у с с к о м
сл о в е » п о я в и л и сь с л е д у ю щ и е п у б л и к а ц и и , п о с в я щ е н н ы е Е втуш ен к о:
А р г у с . Д в а г о с т я / / У к а з , и с т о ч н и к . V o l. L V II. 1 9 6 7 . 7 я н в а р я . № 1 9 6 6 1 .
С . 3; [Б . п .]. В ы с т у п л е н и е Е в т у ш е н к о н а т е л е в и д е н и и / / Т а м ж е ; [Б . п .] .
Б л а г о д а р н о с т ь Е. Е в т у ш е н к о / / Т а м ж е . 8 я н в а р я . № 1 9 6 6 2 . С . 1; [Б . п .|.
Е в т у ш е н к о н а т е л е в и д е н и и / / Т а м ж е . С . 3; Н а к о н е ч н ы й Ф . П и с ь м о в
р е д а к ц и ю / / Т а м ж е . 18 я н в а р я . № 1 9 6 7 2 . С . 4; З а в а л и ш и н В я ч . В с е н е
т а к п р о с т о : (О б а м е р и к а н с к о й г а с т р о л и Е в г е н и я Е в т у ш е н к о ) / / Т ам
ж е . 2 2 я н в а р я . № 1 9 6 7 6 . С . 8; А р о н с о н Г. Н о в ы й Ж у р н а л : К н и г а 8 5 - я / /
Т ам ж е; С тр ан н и к . Е в ген и й Е в туш ен к о в А м ер и к е / / Т а м ж е . 29 я н
в а р я . № 1 9 6 8 3 . С . 8; Б о л ы и у х и н Ю р . В с е - т а к и ! / / Т а м ж е ; А р г у с . С л у х и
и ф а к т ы / / Т а м ж е . 2 ф е в р а л я . № 1 9 6 8 7 . С .2 ; А р г у с . С л а д к а я ж и з н ь / /
Т ам
ж е. 7
ф евраля.
№
19692.
С . 2;
[Б . п .] . Е в г е н и й
Е втуш ен к о
в
« Л а й ф е » / / Т а м ж е . 18 ф е в р а л я . № 1 9 7 0 3 . С . 3; Е в т у ш е н к о Е в г е н и й .
И з а м е р и к а н с к о й т е т р а д и / / Т а м ж е . 19 ф е в р а л я . № 1 9 7 0 4 . С . 8;
Е в т у ш е н к о Е в г. М а р ш х у н в е й б и н о в / / Т а м ж е . 2 6 ф е в р а л я . № 1 9 7 1 1 .
С . 2; Р а к о в с к и й Г. К н и ж н ы е н о в и н к и / / Т а м ж е . 1 9 м а р т а . №
19732.
С . 8; [Б . п .]. « К а ч к а » Е в г е н и я Е в т у ш е н к о / / Т а м ж е . 2 6 м а р т а . № 1 9 7 3 9 .
С.
3;
К оряков
30 м арта. №
280
М их.
«Г раж дане,
послуш айте
м е н я ...»
//
Т ам
ж е.
1 9 7 4 3 . С . 3; А р г у с . С о в е т с к и й « л и б е р а л и з м » / / Т а м ж е .
Е. А . Голлербах
1 а п р е л я . № 1 9 7 4 5 . С . 2; К о р я к о в М и х . В с т р е ч и с К . Р о д ж е р с о м / / Т а м
ж е . 6 апреля. №
1 9 7 5 0 . С . 3; К о р я к о в М и х . П о с л е б о л е з н и — 1 / / Т а м
ж е . 9 апреля. №
1 9 7 5 3 . С . 3; Р ж е в с к и й Л . Ч е р т ы э м и г р а н т с к о й л и т е
р а т у р ы п о с л е в о е н н о г о в р е м е н и / / Т а м ж е . 1 6 а п р е л я . № 1 9 7 6 0 . С . 8;
Т р убецкой
Ю рий. И з л и тер атурн ого
дн ев н и к а / /
М ы сл и о б у д у щ ем / / Там ж е . 22 ап р ел я. №
Т ам ж е ;
[Б . п .] .
1 9 7 6 6 . С . 4; К у з н е ц о в С .
П и с а т е л и р а п о р т у ю т / / Т а м ж е . С . 5; Р о ж д е с т в е н с к и й С . А р т и с т и ч е с
к ая л ож ь : (С о в е т с к и е а р т и ст ы о ж и з н и в С Ш А ) / / Т ам ж е . 2 5 а п р ел я .
№ 1 9 7 6 9 . С . 3; Б о л ы н у х и н Ю р . Н о в ы й Ж у р н а л — 8 6 / / Т а м ж е . 7 м а я .
№
1 9 7 8 1 . С . 8; [Б. п .] . Д ж э к л и н К е н н е д и н а в е ч е р е А н д р е я В о з н е с е н
ского / /
Т а м ж е . 19 м а я . №
1 9 7 9 3 . С . 1; и д р . В н е к о т о р ы х и з э т и х
п у б л и к а ц и й Е в туш ен к о д ей ст в и т ел ь н о к р и ти к ов ал ся , о д н а к о н ел ь зя
ск а за ть , ч т о б ы о н и п р ео б л а д а л и .
50 Е в т у ш е н к о п о с е т и л П а р и ж в х о д е т у р н е п о З а п а д н о й Е в р о п е в
м а е 1 9 6 7 г. С м .: [Б . п .] . Е в т у ш е н к о в П о р т у г а л и и / / Н о в о е р у с с к о е
с л о в о ( Н .- Й .). V o l. L V II. 1 9 6 7 . 17 м а я . № 1 9 7 9 1 . С . 2; [Б . п .] . Е в т у ш е н к о
в П ортугалии и И сп ан и и / /
Т ам ж е . 18 м а я . №
1 9 7 9 2 . С . 2; [Б . п .] .
Е в туш ен к о в П ор тугал и и / /
Т ам ж е . 20 м ая. №
1 9 7 9 4 . С . 1.; А р г у с .
С л у х и и ф а к т ы / / Т а м ж е . 3 0 м а я . № 1 9 8 0 4 . С . 2.
51 А н н а А н д р е е в н а Г о р е н к о ( п с е в д о н и м А х м а т о в а , 1 8 8 9 — 1 9 6 6 ) —
п о эт есса , п ер ев одч и ц а. Н ачало зн ак ом ств а А дам ови ч а с н е й от н о си т ся
к
1 9 1 0 - м гг. О д н а к о я в н ы м и п е р е д е р ж к а м и в ы г л я д я т у т в е р ж д е н и я ,
будто
в
пери од
«глубочайш ее
до
эм и гр ац и и
п очтен и е»
А дамович
(« Т а к и м
исп ы ты в ал к
я виж у
облик
В аш
В с т у п и т , с т а т ь я , п у б л . и п р и м е ч . Н .А .Б о г о м о л о в а / /
А хм атовой
и
в згл я д»
/
Л и тер атур н ое
о б о з р е н и е (М .). 1 9 8 9 . [№ ] 5 . С . 3 9 ) и в о о б щ е « д р у ж и л » с н е й ( М о л о д я к ов В.
Э.
« З а х о д и т н а ш е с о л н ц е ...» / / В о л г а ( С а р а т о в ). 1 9 9 0 . №
12.
С . 1 2 7 ). О т н о ш е н и е п о э т е с с ы к « с о д о м и т а м » и « о б е з ь я н а м » ( А д а м о в и
ч у и Г. В . И в а н о в у ) б ы л о р е з к о и п о с л е д о в а т е л ь н о н е г а т и в н ы м н а
п р о т я ж е н и и м н о г и х л е т (с м ., н а п р и м е р : Л у к н и ц к и й П . Н . О б А н н е
А хм атовой /
П убл . и п р е д и сл . В. К . Л у к н и ц к о й , к о м м ен т. и п од гот.
тек ста А ркадия М ан ьк овск ого / /
Н а ш е н а с л е д и е (М .). 1 9 8 8 . [№ ] V I.
С . 63; Т и м е н ч и к Р. Д . [В с т у п и т , с т а ть я ] / /
Л и тер атур н ое о б о зр ен и е
(М .). 1 9 8 9 . [№ ] 5. С . 3 — 4; А х м а т о в а А н н а . А в т о б и о г р а ф и ч е с к а я п р о з а
/ В с т у п и т , с т а т ь я , п у б л ., п о д г о т . т е к с т а , п р и м е ч . В . А . Ч е р н ы х а / / Т а м
ж е . С . 11 — 17; Б у д ы к о М . И . Р а с с к а з ы А х м а т о в о й / / О б А н н е А х м а т о
в о й : С т и х и ; Э с с е ; В о с п о м и н а н и я ; П и с ь м а . [Л .]: Л е н и з д а т , 1 9 9 0 . С . 4 9 7 ;
и
др.
В п рочем ,
согл асн о
п осл едн ем у
из
н азв ан н ы х
св и детел ьств,
« А д а м о в и ч в с е г д а о т н о с и л с я к А . А . [А х м а т о в о й . — Комм ент .] л у ч ш е ,
ч е м д р у г и е у ч е н и к и H . С . [Г у м и л е в а . — К ом м ент .]»). Т е м н е м е н е е ,
он весьм а ск еп ти ч еск и оц ен ивал личностны е качества и тв ор ч еск и е
сп особн ости
п оэтессы .
См.
об
А хм атовой у
А дам овича: А дам ович
Г еор ги й . А хм атов а и М ая к ов ск и й , статья Ч у к о в ск о го в №
И ск усств» / /
С . 6 4 — 6 5 ; А д а м о в и ч Г. П о э т ы в П е т е р б у р г е / /
10
сен тябр я;
1 «Д ом а
Ц е х п о э т о в : [ А л ь м а н а х ] . К н . 3. П г .: [ Ц е х п о э т о в ] , 1 9 2 2 .
А дам ович
Г.
Анна
А хм атова
//
З в е н о (П а р и ж ). 1 9 2 3 .
П оследн и е
новости
( П а р и ж ) . 1 9 3 4 . 18 я н в а р я ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . Н а п о л я х « Р е к в и е м а »
А н н ы А х м а т о в о й / / М о с т ы . [В ы п .] И . [ M ü n c h e n ] : И з д - в о Ц О П Э , 1 9 6 5 .
С . 206 — 210; И в аск Ю р и й . Р а зго в о р ы с А д а м о в и ч ем / / У к аз, и ст о ч н и к .
С . 9 9 ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . О к н и г а х и а в т о р а х . С . 1 2 — 14 ( в о с п р о и з в .:
281
R U S S IA N S T U D IE S
О к т я б р ь (М .). 1 9 8 9 . № б . С . 2 0 0 — 2 0 2 (п у б л ., в с т у п и т , с т а т ь я и п р и м е т .
И .В а с и л ь е в а ) ) ; Г е о р г и й А д а м о в и ч о А н н е А х м а т о в о й / / Р у с с к а я м ы с л ь
(П а р и ж ). 1980. 2 4 а п р ел я ; А д а м о в и ч Г ео р г и й . А н н е А х м а т о в о й ; «Т ак
б е с п о щ а д е н в е ч н ы й д о г о в о р ! ..» : [С т и х -я ] / / П о с в я щ а е т с я А х м а т о в о й :
С ти хи разн ы х п оэтов, п освящ ен н ы е А хм атовой / С ост. П . Д эв и дсон
и И .Т л а с т и , в с т у п и т , с т а т ь я , п о д г о т о в к а т е к с т а и п р и м е т . П . Д э в и д с о н ,
п р е д и с л . Е. Б . Р е й н а . [ T e n a fly ] : Э р м и т а ж , 1 9 9 1 . С . 6 2 — 6 3 . П о с л е к о н
чины А хм атовой А дам ович п ри н ял участи е в в еч ер е пам яти п оэтессы ,
с о с т о я в ш е м с я в П а р и ж е 1 2 н о я б р я 1 9 6 6 г. С м .: [Б. п .] . В е ч е р п а м я т и
А н н ы А х м а т о в о й в П а р и ж е / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L V I.
1 9 6 6 . 16 н о я б р я . № 1 9 6 0 9 . С . 3 . Б о р и с Л е о н и д о в и ч П а с т е р н а к ( 1 8 9 0 —
1 9 6 0 ) — п о э т , п р о з а и к , п е р е в о д ч и к , н о б е л е в с к и й л а у р е а т 1 9 5 8 г. А д а
м ович неодн ок ратн о
беседы
//
Звено
п и с а л о н е м . С м .: А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н ы е
(П а р и ж ).
1925. 9 н оябр я;
1926. 26 сен тя бр я ; 1927.
17 а п р е л я ; А д а м о в и ч Г. О п р о с т о т е и « в ы в е р т а х » / / П о с л е д н и е н о в о с т и
( П а р и ж ) . 1 9 2 8 . 13 с е н т я б р я ; А д а м о в и ч Г. П о с л е с ъ е з д а / / Т а м ж е . 1 9 3 4 .
20 сен тя б р я ; 27 сен тя бр я ; А дам ов и ч Г еор ги й . П а ст ер н а к и Ц в ет а ев а / /
Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ). 1980. 2 3 ок тя бр я ; и д р .
52
Н и к о л а й А л е к с е е в и ч Н е к р а с о в (1 8 2 1 — 1 8 7 7 / 1 8 7 8 ) и В л а д и м и р
В ладим ирович
М аяковский
(1 8 9 3 — 1930)
—
п оэты .
О
Н екрасове у
А д а м о в и ч а с м .: А д а м о в и ч Г е о р г и й . Н е к р а с о в / / С о в р е м е н н ы е з а п и с к и
( П а р и ж ) . [К и .] L X V . 1 9 3 7 . С . 4 1 3 — 4 1 7 ; А д а м о в и ч Г. С п о р ы о Н е к р а с о
ве / /
П о с л е д н и е н о в о с т и ( П а р и ж ) . 1 9 3 8 . 3 м а р т а ; А д а м о в и ч Г. Л и т е
ратурны е
зам етк и
//
Р усские
новости
А д а м о в и ч Г. К с п о р а м о Н е к р а с о в е / /
1952.
11
м ая; А д а м о в и ч
Г. И з
(П а р и ж ).
1947.
18
апреля;
Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) .
стары х т етр а дей
//
Русская
м ы сль
(П а р и ж ). 1980. 20 н о я б р я . Б л и зо с т ь п о э з и и Е в т у ш ен к о к н е к р а с о в с к о й
традиции
отм ечали
и
другие
критики
эм и гр ац и и .
С м .,
н ап р и м ер :
С е д ы х А н д р е й . А к т ер Е в т у ш ен к о / / У к аз, и ст о ч н и к ; З а в а л и ш и н В яч.
Е в т у ш ен к о в п е р е в о д а х Х е р б е р т а М а р ш а л а / / У к аз, и сто ч н и к ; и д р .
Е в т уш ен к о в р а зг о в о р е с вл. И о а н н о м са м г о в о р и л о Н е к р а с о в е как
с в о е м л и тер а ту р н о м п р ед т еч е. В п и сьм е к а р х и еп и ск о п у , от 27 д ек а б р я
1 9 6 6 г., М . Е. В е й н б а у м з а м е ч а л : « Т о , ч т о о н В а м с к а з а л о Н е к р а с о в е ,
[...] м е н я о б р а д о в а л о . В р а з г о в о р е о н е м
А. С еды хом . —
Коммент.]
с Я к . М . [Ц в и б а к о м , т. е.
п о сл е п ер в ого в ы ступ л ен и я Е втуш ен к о в
Н ь ю -Й о р к е , я за м ет и л , что с в о и м и п у б л и ц и с т и ч е с к и м и с т и х а м и т о т
и д ет п о стоп ам Н ек р асова, н о что ем у дал ек о до св оего п р ед ш ест в ен
ни к а. М н е лично его п убл и ц и сти к а н е по душ е. О ч ен ь хо р о ш и его
л и р и ч е с к и е с т и х и » (У к а з, и с т о ч н и к ) . О М а я к о в с к о м с м . у в л . И о а н н а :
С т р а н н и к . Б а л л а д а о н е у м е л о м с е р д ц е / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) .
V o l.
LVTI.
1967.
9
ию ля.
№
19844.
С. 8. А д а м о в и ч
такж е
пи сал
о
М а я к о в с к о м . С м .: А д а м о в и ч Г е о р г и й . А х м а т о в а и М а я к о в с к и й , с т а т ь я
Ч у к о в с к о г о в № 1 « Д о м а И с к у с с т в » / / У к а з , и с т о ч н и к ; А д а м о в и ч Г.
М а я к о в с к и й / / П о с л е д н и е н о в о с т и (П а р и ж ). 1930. 2 4 ап р ел я ; А д а м о
в и ч Г. С М а я к о в с к и м / / Т а м ж е . 1 9 3 4 . 2 7 д е к а б р я ; А д а м о в и ч Г е о р г и й .
О правдание
черновиков
//
Н овы й
ж урнал
(Н .-Й .).
Кн.
81.
1965.
С . 7 8 — 9 6 ; А д а м о в и ч Г. М а я к о в с к и й и Х л е б н и к о в / / Р у с с к а я м ы с л ь
(П а р и ж ). 1980. 9 о к т я б р я ; и д р . С р а в н е н и е Е в т у ш ен к о с М а я к о в с к и м
см . у Ю . П. Т р убец к ого: «Е втуш ен к о как бы в о ск р есш и й М аяк ов ск и й
с л егк ой п р и м есь ю Е сен и н а, н о б е з е се н и н с к о й л и р и ч н ости и со в е с-
282
А. Голлербах
Е.
тли востк »
(Т р у б е ц к о й Ю р и й . И з л и т е р а т у р н о г о д н е в н и к а / /
У к аз,
и с т о ч н и к ) ; а т а к ж е у А . Н . Н е й м и р о к а : « [...] Н е т а к у ж х о р о ш в р о л и
уч и тел я ю н о ш еск и й к ум и р Е втуш ен к и М аяк овск и й ; в п р оч ем , мы
п о д о з р е в а е м , что н е М а я к о в с к и й -п о э т , а М а я к о в с к и й -б у н т а р ь п р и
влек к
себе
вним ание
Е втуш ен к и ,
“м е ч т а т е л я
оп асн ого"
в гл азах
н ы н е ш н и х Ф а м у со в ы х и с к а л о зу б о в » (Н е й м и р о к А . С т о я щ и й н а гр ан и :
(О
п оэзи и
Е.
Е втуш ен к о)
//
М осты .
[В ы п .]
2.
[M ü n ch en ]:
И зд -в о
Ц О П Э , 1959. С. 237.
53 Ю р и й
П авлович
1 9 0 2 — 1974) —
зн ак ом
(п о
Н ол ьден
(п с е в д о н и м
Т рубецкой,
1900
или
поэт, л и тер атур н ы й критик, ж и л в П етр огр аде, бы л
его
св и детел ьств у)
с
А. А. Б локом ,
М . А.
К узм и н ы м ,
Н . С . Г у м и л е в ы м , В. А . Р о ж д е с т в е н с к и м (с м .: Т р у б е ц к о й Ю р и й .
1 9 2 0 — 1 9 2 1 г о д а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). V o l. L. 1 9 6 0 . 7 и ю л я .
№
1 7 2 8 6 . С . 3; Т р у б е ц к о й Ю р и й . И з л и т е р а т у р н о г о д н е в н и к а / / Т а м
ж е . V o l. LIII. 1 9 6 3 . 21 и ю л я ) , п е р е п и с ы в а л с я с Б . А . В о г а у ( П и л ь н я к о м ) ,
с 1 9 3 1 п о 1 9 4 1 гг. б ы л в з а к л ю ч е н и и (с м . п и с ь м о Т р у б е ц к о г о к
Г. П . С т р у в е , о т 2 9 д е к а б р я 1 9 6 5 г.: H o o v e r I n s t P u t io n o n W a r , R e v o l u
t i o n a n d P e a c e . G le b P . S t r u v e C o ll. B o x 1 4 0 . F i le 1 0 ), в о в р е м я в о й н ы
н аход и л ся в ок к уп и р ов ан н ом К и ев е, п о сл е ж и л в Г ер м ан и и . С м . о нем :
Б олы иухин Ю р. О п о эзи и Ю рия Т рубец к ого / / Н ов ое р у сск о е слово
( Н .- Й .) . 1 9 5 1 . 2 8 я н в а р я ; [ С е д ы х А .] . П о д н е б о м ч е р н о й н е и з б е ж н о с т и :
С тихи Ю рия Т рубец к ого / /
Т а м ж е . 1 9 6 2 . 2 2 а п р е л я (п о д п .: А .С - х ) ;
Ч и н н о в И г о р ь . О Ю р и и Т р у б е ц к о м / / Т а м ж е . V o l. L X IV . 1 9 7 4 . 2 8 и ю л я .
№
2 2 3 8 0 . С . 5;
«М ы ж и л и тогда н а
п о эзи и р у сск о го зар убеж ь я :
п л а н е т е д р у г о й ...» :
1 9 2 0 — 1990
А нтология
(П е р в а я и в т о р а я в о л н а ) /
С о с т . Е . В . В и т к о в с к о г о , б и о г р . с п р а в к и и к о м м е н т . Г. И . М о с е ш в и л и .
К н . 1. [М .]: М о с к о в с к и й р а б о ч и й , 1 9 9 5 . С . 8; К н . 2 . [М .]: М о с к о в с к и й
р а б о ч и й , 1995. С. 442 — 443. Т р у б е ц к о й н е о д н о к р а т н о вы ступ ал в п е
чати
против
Е в туш ен к о,
которого
н азы в ал
« р азв я зн ы м
ю нцом
в
р о зо в ы х н о ск ах», «удеш ев л ен н ы м м ассов ы м и зд а н и ем М аяк ов ск ого»,
« у х а р е м - п о э т о м » ( Т р у б е ц к о й Ю р и й . Г е о р г и й И в а н о в : (Ф р а г м е н т ы к
п о р т р е т у ) / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). 1 9 6 2 . 15 и ю л я ; Т р у б е ц к о й
Ю р и й . С т р а н и ц ы д н е в н и к а / / Т а м ж е . 1 9 6 3 . 10 м а р т а ; Т р у б е ц к о й
Ю р и й . И з л и т е р а т у р н о г о д н е в н и к а / / Т а м ж е . 1 9 6 6 . 27 м а р т а ). П о э т и
ч ес к и й д и п ти х Е втуш ен к о «П ам яти А х м а то в о й » бы л оп убл и к ов ан :
Ю ность
(М .).
1966.
А вгуст.
[№ ]
8
(1 3 5 ) .
С . 65; в о с п р о и з в .:
Н овое
р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). V o l. L V I. 1 9 6 6 . 9 о к т я б р я . № 1 9 5 7 1 . С . 8; Р о д н ы е
п е р е з в о н ы (Б р ю с с е л ь ) . 1 9 6 7 . А п р е л ь . № 1 7 6 . В с т а т ь е , к о т о р у ю и м е е т
в в и д у А дам ов и ч , Т р у б е ц к о й н ап и сал : « К о щ у н с т в ен н ы и н е л еп ы с т и х и
Е в т у ш ен к о п ам я ти А н н ы А х м а т о в о й » (Т р у б ец к о й Ю р и й . И з л и т ер а
т у р н о г о д н е в н и к а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). V o l. L V II. 1 9 6 7 . 16
апреля. №
1 9 7 6 0 . С .8 ) . А н а л о г и ч н у ю
Е в туш ен к о
с м .: Н а к о н е ч н ы й
оц ен ку
Ф. П о эзи я ли?
«ахм атовск и х» сти хов
Р у сск а я ли?
//
У к аз,
источн и к.
54 М о я в и н а
{лат.).
55 Ю р и й П а в л о в и ч А н н е н к о в ( 1 8 8 9 — 1 9 7 4 ) — ж и в о п и с е ц , г р а ф и к ,
п р о за и к , а в т о р м ем у а р о в , эм и гр а н т . Е го в о с п о м и н а н и я о в с т р е ч а х с
А х м а т о в о й в П а р и ж е в 1 9 6 5 г. с м .: А н н е н к о в Ю р и й . Д н е в н и к м о и х
в с т р е ч : Ц и к л т р а г е д и й . T . 1. Л .: И с к у с с т в о , 1 9 9 1 . С . 1 2 6 — 1 2 7 . К р о м е
того, о п и са н и е в и зи та п о эт ессы
в ателье А н н ен к ова
(р ю
К ам пань
283
R U S S IA N S T U D IE S
П р е м ь е р , 3 1 - б и с ) с м .: Г е с с е н В . Т р и с т о л и ц ы / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о
( Н .- Й .) . V o l. LVTI. 1 9 6 7 . 13 и ю л я . №
19848. С . 2. А х м а т о в а н а х о д и л а сь
в о Ф р а н ц и и 17 — 2 1 и ю н я 1 9 6 5 г., н а о б р а т н о м п у т и и з В е л и к о б р и т а н и и
(О к с ф о р д ).
Н ек отор ы е п о д р о б н о сти этого
П а р и ж е с м .: С т р у в е
п ребы ван ия
п оэтессы
в
Н икита. В осем ь часов с А н н ой А хм атовой / /
З в е з д а (Л .). 1 9 8 9 . И ю н ь . № 6. С . 1 1 8 — 1 2 6 . В о в р е м я с в о е г о в и з и т а в
П а р и ж А хм атова тр и ж д ы в стр ети л ась с А дам ови ч ем , — согл асн о его
с в и д е т е л ь с т в у , и н и ц и а т и в а э т и х в с т р е ч и с х о д и л а о т н е е с а м о й . С м .:
А дам ов и ч Г еор ги й . М о и в стр еч и с А н н ой А хм атов ой / /
пути
В о зд уш н ы е
( Н .- Й .). [В ы п .] V . 1 9 6 7 . [А в г у с т ]. С . 9 4 — 1 1 4 ( в о с п р о и з в .: З в е з д а
(Л .). 1 9 8 9 . И ю н ь . № 6 . С .4 9 — 5 5 ). С м . т а к ж е н е к о т о р ы е п о д р о б н о с т и в
п и с ь м е А д а м о в и ч а к М . Е . В е й н б а у м у , о т 2 3 и ю н я 1 9 6 5 г.: Д в а н е и з
в е с т н ы х п и с ь м а Г. А д а м о в и ч а / П у б л . и в с т у п и т , з а м е т к а Ж . Ш е р о на / /
Н о в ы й ж у р н а л (Н .-Й .). К н . 1 7 2 — 1 7 3 . 1 9 8 8 . [ С е н т я б р ь - д е к а б р ь ] .
С . 569 — 570. К р о м е п р о ч его , в б е се д а х с А хм атов ой А дам ови ч за т р о н у л
т е м у Е в т у ш е н к о : «В р а з г о в о р е я н а з в а л и м я Е в т у ш е н к о . А н н а А н д р е
ев н а н е б е з п р е н е б р е ж ен и я отозв ал ась о его эстр ад н ы х тр и ум ф ах.
М н е это п р е н е б р е ж е н и е п ок азал ось н есп р аведл и вы м : эст р а д а эст р а
д о й , н о н е в с е ж е е ю и сч ер п ы в а ется ! А хм атов а сл егк а п о ж а л а п л ечам и ,
стала возр аж ать
и н ак он ец ,
будто
ж елая
п рекратить сп ор ,
ск аза
л а: / — В ы н а п р а с н о с т а р а е т е с ь у б е д и т ь м е н я , ч т о Е в т у ш е н к о о ч е н ь
т а л а н т л и в . Э т о я з н а ю с а м а » (А д а м о в и ч Г е о р г и й . М о и в с т р е ч и с А н н о й
А х м а т о в о й / / З в е з д а (Л .). С . 5 4 ). С р . э т о с з а м е ч а н и м е м в л . И о а н н а в
п и с ь м е к Г. П . С т р у в е , о т 4 я н в а р я 1 9 6 6 г.: «В о т н о ш е н и и м о л о д ы х
А х м а т о в а в ы с о к о м е р н о - н е п р а в а . [...]. Н о ж д а т ь о т А х м а т о в о й с п р а в е д
л и в ости — и з-з а е е таланта — так ж е н ел ьзя, как и от Б унина, и ли
Л . Т о л с т о г о ( о н и у ж е б е з о т н о с и т е л ь н ы к ч е м у - л и б о ) » (Ц и т . п о к о п и и .
А р х и в вл. И о а н н а ).
56 И м е е т с я в в и д у к н и г а : И в а н о в
В ячеслав; Г ер ш е н зо н
М.
О.
П е р е п и с к а и з д в у х у г л о в . П б .: А л к о н о с т , 1 9 2 1 .
57 Иоан. 17 : 16.
58 Александр Александрович Блок
(1 8 8 0 — 1 9 2 1 ) —
поэт,
драм а-
тур г. С м . о н ем у А дам ови ча: А дам ови ч Г еор ги й . С м ер ть Б л ок а / / Ц е х
п оэтов.
Кн.
3.
С.
4 8 — 51
( в о с п р о и з в .:
Ц ех
п оэтов:
[А л ь м а н а х ].
[ К н .] II — III. Б е р л и н : С . Е ф р о н , С . 8 3 — 8 7 ); А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р
н ы е б е с е д ы / / З в е н о ( П а р и ж ) . 1 9 2 5 . 10 а в г у с т а ; 1 9 2 7 . 2 9 м а я ;
А д а м о в и ч Г. О Б л о к е / / П о с л е д н и е н о в о с т и ( П а р и ж ) . 1 9 2 9 . 16 м а я ;
А д а м о в и ч Г . В о с ь м а я г о д о в щ и н а / / Т а м ж е . 1 5 а в г у с т а ; А д а м о в и ч Г.
П ам яти
Б лока
//
Т ам
ж е.
1930.
13
ноября;
А дам ович
Г еор ги й .
А л е к с а н д р Б л о к / / С о в р е м е н н ы е з а п и с к и ( П а р и ж ) . [ К н .] X L V II. 1 9 3 1 .
С . 2 8 3 — 3 0 5 ; А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н а я н е д е л я / / И л л ю с т р и р о в а н
н а я Р о с с и я ( П а р и ж ) . 1 9 3 1 . 15 а в г у с т а ; А д а м о в и ч Г. Ч е р е з п я т н а д ц а т ь
лет / /
П осл едн и е н овости
А л ек сан др Блок / /
м ович
10
Г.
С ум ерки
августа;
24
( П а р и ж ) . 1 9 3 6 . 2 7 а в г у с т а ; А д а м о в и ч Г.
Р усские новости
Б лока
августа;
//
Н овое
А дам ович
(П а р и ж ). 1946. 9 ав гу ст а ; А д а
русское
Г еор ги й .
слово
( Н .- Й . ) .
Н асл едство
1952.
Блока
//
Н о в ы й ж у р н а л ( Н .- Й .) . К н . X L I V . 1 9 5 6 . [ М а р т ] . С . 7 3 — 8 7 ; А д а м о в и ч
Г е о р г и й . T a b l e T a lk : II / / Т а м ж е . К н . 6 6 . 1 9 6 1 . [ Д е к а б р ь ] . С . 9 4 — 9 6 ;
А д а м о в и ч Г ео р ги й . В о с п о м и н а н и я С. М . А л я н ск о го о Б л ок е; С е р г е й
Г о р о д е ц к и й / / Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 6 7 . 14 с е н т я б р я ; А д а м о в и ч
284
Е. А . Голлербах
Г. П е ч а л ь н о е и м я Б л о к а / / Т а м ж е . 1 9 7 1 . 1 8 м а р т а ; А д а м о в и ч Г е о р г и й .
Г у м и л е в ( 1 9 2 1 — 1 9 7 1 ) / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) . V o l . L X I. 1 9 7 1 .
5 с е н т я б р я . № 2 2 3 6 3 . С . 5; и д р .
59 П и с ь м о п у б л и к у е т с я п о а в т о р и з о в а н н о й м а ш и н о п и с н о й к о п и и .
П ер в ы й эк зем п л я р п и сь м а бы л н ап еч атан н а бл ан к е а р х и еп и ск о п а
С а н -Ф р а н ц и с с к о г о .
60 С
1 9 4 6 п о 1 9 8 6 гг. в л . И о а н н г о т о в и л д л я « Г о л о с а А м е р и к и »
еж ен ед ел ь н у ю п ер едач у «Б еседы с р у сск и м н ар од ом ». Т ек ст «Е вгений
Е втуш ен к о
в А м ерике», о котором
и д ет речь, в о б о и х
н азв ан н ы х
и з д а н и я х б ы л о п у б л и к о в а н п о д п с е в д о н и м о м « С т р а н н и к » . С м .: к о м м е н т . 1— 49; Р у с с к а я м ы с л ь (П а р и ж ). 1 9 6 7 . 2 ф е в р а л я . № 2 5 7 7 . С . 4.
61
См.
к ом м ент.
1— 56.
М ихаил
О си п ови ч
Г ер ш ен зон
(1 8 6 9 —
1925) — и с т о р и к , л и т ер а т у р о в е д , п у б л и ц и ст . В я ч есл ав И в а н о в и ч И в а
нов
(1 8 6 6 — 1949) —
п оэт, л и тер атур овед, п ер ев одч и к , п убл и ц и ст, с
1 9 2 4 г. ж и л в э м и г р а ц и и . А д а м о в и ч п и с а л о н е м . С м .: А д а м о в и ч Г.
Л и т е р а т у р н ы е б е с е д ы / / З в е н о ( П а р и ж ) . 1 9 2 5 . 2 4 а в г у с т а ; А д а м о в и ч Г.
В я ч е с л а в И в а н о в : (П о п о в о д у е г о к о н ч и н ы ) / / Р у с с к и е н о в о с т и (П а
р и ж ). 1949. 5 августа; и др .
62 И м е е т с я в в и д у с т а т ь я в л . И о а н н а « М о с к о в с к и й р а з г о в о р о
б е с с м е р т и и » ( Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) . V o l. L V II. 1 9 6 7 . 1 я н в а р я .
№
1 9 6 5 5 . С .З ; Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 6 7 . 17 я н в а р я . № 2 5 7 0 .
вош ла в сбор н и к
С.
4;
(и д а л а е м у н а з в а н и е ) : И о а н н С . Ф . ( Ш а х о в с к о й ) ,
а р х и е п и с к о п . М о с к о в с к и й р а з г о в о р о б е с с м е р т и и . [L o u v a in ; н а т и т у л ь
ном
л и с т е у к а з а н Н ь ю -Й о р к ],
собрания
и збр ан н ы х
трудов
1972
вл.
(эт а к н и г а я в л я е т с я 3 -м т о м о м
И о а н н а ).
См.
с.
7 — 1 0 ).
Данны й
т е к с т — отк л и к н а п убл и к ац и ю : О зе р о в Л ев. М еч тать ли о б е с с м е р
тии? : О ткры тое п и сьм о И лье С ел ьви н ск ом у / / Л и тер атур н ая Р осси я
(М .) .
1966.
12 а в гу ст а . №
33
(1 8 9 ) . С . 1 6 - 1 7 . И л ь я
(К а р л ) Л ь в о в и ч
С е л ь в и н с к и й ( 1 8 9 9 — 1 9 6 8 ) и Л е в А д о л ь ф о в и ч (А й з и к о в и ч ) Г о л ь д б е р г
(п с е в д о н и м О зе р о в , 1 9 1 4 — 1996) — п о эт ы .
63 М ф . 2 4 :1 5 ; М р . 1 3 :1 4 .
64 С м . с т а т ь ю в л . И о а н н а « С п о р м о с к о в с к и х а к а д е м и к о в » : И о а н н
С . Ф . (Ш а х о в с к о й ), а р х и е п и с к о п . М о с к о в с к и й р а з г о в о р о б е с с м е р т и и .
С . 26 — 29. Э то отк ли к н а п убл и к ац и и : Н е с м е я н о в А . В о зм о ж н о с т и
н а у к и б е з г р а н и ч н ы / / Л и т е р а т у р н а я г а з е т а (М .). 1 9 6 7 . 4 я н в а р я . №
(4 0 7 9 ) . С . 11; А л е к с а н д р о в
П. Н еобходим о вдохн овен и е / /
1
Т ам ж е .
2 5 я н в а р я . № 4 (4 0 8 2 ). С . 12; А л е к с а н д р о в А . Н р а в с т в е н н о е з н а ч е н и е
н а у к и / / Т а м ж е . 2 9 м а р т а . № 1 3 (4 0 9 1 ). С . 10. А л е к с а н д р Д а н и л о в и ч
А л е к с а н д р о в (р. 1 9 1 2 ) — м а т е м а т и к , а к а д е м и к (1 9 6 4 ). А л е к с а н д р Н и к о
л а е в и ч Н е с м е я н о в ( 1 8 9 9 — 1980) — х и м и к -о р г а н и к , а к а д е м и к (1 9 4 3 ),
член п р ези д и у м а А к адем и и н аук С С С Р . П авел С ер геев и ч А л ек сан др ов
(1 8 9 6 — 1982) —
м а т е м а т и к , а к а д е м и к (1 9 5 3 ). С т а т ь я в л . И о а н н а б ы л а
п е р е д а н а р а д и о с т а н ц и е й « Г о л о с А м е р и к и » 2 и ю л я 1 9 6 7 г., с к у п ю р а м и
н а п е ч а т а н а в « Л и т е р а т у р н о й г а з е т е » (1 9 6 8 . 1 я н в а р я . № 1 (4 1 3 1 ) . С . 15)
и
со п р о в о ж д ен а ответом
логи чески х
наук
новоси би рск ого доктора
Г .Л .П о с п е л о в а
(с м .: Т а м
ж е;
г ео л о г о -м и н е р а
в осп р ои зв . в
вл. И о а н н а « М о ск о в ск и й р а зг о в о р о б е с с м е р т и и »
к н и ге
(в к л . м е ж д у с . 2 8
и 2 9 )) .
65 О р и г и н а л э т о г о п и с ь м а н е о б н а р у ж е н . Т е к с т п р и в о д и т с я п о
га зет н о й п убли к ац ии : Г еор ги й А дам ови ч — С транник: Л и тер атур н ая
285
R U S S IA N S T U D IE S
переписка / /
№
Н ов ое р у сск о е слово
(Н .- Й .) . V o l. LVI1. 1 9 6 7 . 2 и ю л я .
1 9837. С. 2.
66 С м . к о м м е н т . 1 — 2 6 .
67 А н д р е П о л ь Г и й о м Ж и д ( 1 8 6 9 — 1 9 5 1 ) — ф р а н ц у з с к и й п р о з а и к ,
п о э т , э с с е и с т , п у б л и ц и с т , н о б е л е в с к и й л а у р е а т 1 9 4 7 г. Б ы л з н а к о м с
А дам ов и ч ем , ц ен и л его к р и ти ч еск и й талант. А дам ови ч н ео д н о к р а т н о
п и с а л о н е м . С м .: А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н ы е б е с е д ы / / З в е н о ( П а р и ж ) .
1 9 2 5 . 2 0 а п р е л я ; А д а м о в и ч Г. З а м е т к и о б и н о с т р а н н о й л и т е р а т у р е / /
Д н и ( П а р и ж ) . 1 9 2 7 . 4 д е к а б р я ; A d a m o v i c h G . A n d r é G id e / / C a h ie r s d e
l a Q u i n z a i n e . S e r i e 2 0 . 1 9 3 0 . 5 a v r il. C a h ie r 6 . P .2 1 — 30; А д а м о в и ч Г. А н д р э
Ж ид
и
СССР
А дамович
//
П оследн и е
Г. А н д р э
Ж ид
и
новости
Россия
(П а р и ж ).
//
А д а м о в и ч Г. П р е д у п р е ж д е н и е
Е вропе / /
А дам ович
Н овое
И
Г.
А ндрэ
Ж ид
//
Т ам
Т ам
ж е.
русское
м арта; А дам ов и ч Г еор ги й . К о м м ен тар и и / /
1932.
ж е.
22
1937.
сен тябр я;
12
августа;
1937. 2 дек абр я;
слово
( Н .- Й .) .
1951.
О п ы т ы ( Н .- Й .) . К н . 1.
1 9 5 3 . С . 9 3 — 10 6 ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . T a b l e T a lk : II / / У к а з , и с т о ч н и к .
С . 85 — 87; и др .
68 « Е д у л и н о ч ь ю
п о у л и ц е т е м н о й ...» —
стихотворение
(1 8 4 7 )
Н екрасова.
69 С м .: Р о з а н о в В . У е д и н е н н о е . С П б ., 1 9 1 2 . С . 2 9 . (« Т а к и х , к а к э т и
дв е строк и Н ек расова: / Е ду ли ночью по ул и ц е тем н ой , —
/ Д руг
о д и н о к и й ! .. / н е т е щ е в о в с е й р у с с к о й л и т е р а т у р е » (к у р с и в Р о з а н о в а .
Ц итата
и ск аж ен а
им
ж е )).
В аси л и й
В аси л ьев и ч
Р озан ов
(1 8 5 6 —
1919) — п р о за и к , п убл и ц и ст, ф и л о со ф , л и тер атур н ы й и х у д о ж е с т в е н
ны й критик.
70 И м е е т с я в в и д у с т и х о т в о р е н и е Е в т у ш е н к о « Г л у х а р и н ы й т о к »
(1 9 6 3 ).
71 К о н с т а н т и н Д м и т р и е в и ч Б а л ь м о н т ( 1 8 6 7 — 1 9 4 2 ) — п о э т , п е р е
в о д ч и к , с 1 9 2 0 г. ж и л в э м и г р а ц и и . В а л е р и й Я к о в л е в и ч Б р ю с о в ( 1 8 7 3 —
1924) —
п оэт, п р озаи к , л и тер атур н ы й к ритик. О ба бы ли в ед у щ и м и
деятел ям и
русск ого
си м в ол и зм а.
А дам ович
писал
об
обоих.
С м .:
А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н ы е б е с е д ы / / З в е н о ( П а р и ж ) . 1 9 2 4 . 1 д е к а б р я ;
1 9 2 5 . 1 4 д е к а б р я ; 1 9 2 7 . 2 4 а п р е л я (о Б а л ь м о н т е ); А д а м о в и ч Г. Л и т е р а
турны е
разм ы ш л ен и я
//
Т ам
ж е.
1923.
10
дек абр я;
А дам ович
Г.
Л и т е р а т у р н ы е з а м е т к и / / Т а м ж е . 1 9 2 4 . 3 н о я б р я ; А д а м о в и ч Г. И з б р а н
н ы й Б р ю с о в / / П о с л е д н и е н о в о с т и (П а р и ж ). 1 9 3 3 . 7 д е к а б р я ; А д а м о в и ч
Г. Н е и з д а н н а я п р о з а Б р ю с о в а / / Т а м ж е . 1 9 3 4 . 9 а в г у с т а (о Б р ю с о в е ) ;
и др.
72 И о а н . 3 : 8 .
73 П и с ь м о п у б л и к у е т с я п о а в т о р и з о в а н н о й м а ш и н о п и с н о й к о п и и .
Д а т и р о в а н о п о п о м е т к е с ек р ет а р я а р х и е п и ск о п а , М . П . Т ол стой :
« V I .2 0 .6 7 п е р [ е с л а н о ? ] В [ л а д ы к о й ? ] в S [ a n l F r a n c i s c o ] » . Э т о т в а р и а н т
т ек ста су щ ест в ен н о отл и ч ается от га зет н о й п убл и к ац ии .
74 Л к . 1 2 :4 8 .
75 С м .: Е в т у ш е н к о Е в г . С т и х и о с т а р у х а х ; Н а к л а д б и щ е к и т о в : ( И з
а м е р и к а н с к о г о ц и к л а ) / / М о с к в а ( М .) . 1 9 6 7 . [№ ] 3 . С . 1 5 4 — 1 5 6 . « М о с
к в а» — л и т ер а т у р н о -х у д о ж е ст в ен н ы й и о б щ е с т в е н н о -п о л и т и ч е ск и й
е ж е м е с я ч н и к , в ы х о д и т в М о с к в е с 1 9 5 7 г.
76 « А п о э з и я , п р о с т и Г о с п о д и , д о л ж н а б ы т ь г л у п о в а т а » ( п и с ь м о
П у ш к и н а к П . А . В я з е м с к о м у , о т м а я 1 8 2 6 г .).
286
Е. А . Голлербах
77 У ж а с н о е д и т я ( ф ранц ;.).
78 4 - й с ъ е з д п и с а т е л е й С С С Р о т к р ы л с я в М о с к в е 2 2 м а я 1 9 6 7 г.
К ом м ентируя
это со б ы ти е, эм и гр ан тск и й о б о зр ев а т ел ь
сп ец и ал ь н о
отм ети л «дем он стр ати вн ое н еуч асти е» в съ е зд е ряда и зв естн ы х со в ет
с к и х л и т е р а т о р о в . В ч а с т н о с т и , Е в т у ш е н к о . С м .:
[Б . п .] . О т к р ы л с я
ч е т в е р т ы й с ъ е з д с о в е т с к и х п и с а т е л е й / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) .
V o l. L V II. 1 9 6 7 . 2 4 м а я . № 1 9 7 9 8 . С . 1.
79 У к а з п р е з и д и у м а В е р х о в н о г о с о в е т а С С С Р « О н а г р а ж д е н и и
С ою за п и сателей
СССР
орденом
Л енина»,
от 20
м ая
1 9 6 7 г ., с м .:
Л и т е р а т у р н а я г а з е т а (М .). 1 9 6 7 . 2 4 м а я . № 2 1 (4 0 9 9 ) . С .1 . В р у ч а л о р д е н
п р е д с е д а т е л ь п р е з и д и у м а В С С С С Р Н . В . П о д г о р н ы й , 2 6 м а я 1 9 6 7 г.
Ф о т о г р а ф и ю э т о г о с о б ы т и я ( р а б о т ы А . Г. Н а г р а л ь я н а и М . А . Т р а х м а н а ) с м .: Т а м ж е . 3 1 м а я . № 2 2 ( 4 1 0 0 ) . С . 1. З д е с ь ж е с м . а н о н и м н ы й
репортаж
ТАСС
«О рден Л енина —
н а зн а м ен и
С ою за п и сател ей ».
«Л и т ер а ту р н а я газета» с р а зн о й п е р и о д и ч н о ст ь ю в ы х о ди т в М о ск в е с
1 9 2 9 г.
80 Л у и А р а г о н ( 1 8 9 7 — 1 9 8 2 ) — ф р а н ц у з с к и й п р о з а и к , п о э т , л и т е
р а т у р н ы й к ри ти к , п у б л и ц и ст , о б щ ес т в е н н ы й дея тел ь, с
1 9 2 7 г. б ы л
ч л е н о м к о м м у н и с т и ч е с к о й п а р т и и , с 1 9 5 4 г. в х о д и л в Ц К Ф К П .
81 А л е к с а н д р И с а е в и ч С о л ж е н и ц ы н (р . 1 9 1 8 ) — п р о з а и к , п у б л и
ц и с т , д р а м а т у р г , о б щ е с т в е н н ы й д е я т е л ь , н о б е л е в с к и й л а у р е а т 1 9 7 0 г.
С м . о н ем у А дам овича: А дам ович Г еор ги й . С ол ж ен и ц ы н / /
Р усская
м ы сл ь (П а р и ж ). 1969. 20 м арта; А д а м о в и ч Г ео р г и й . С о л ж е н и ц ы н —
Н обел ев ск и й лауреат
//
Т ам ж е .
1970.
15 о к т я б р я . №
2812.
С.
1;
A d a m o v ic h G . U n e m is e e n g a r d e : A p r o p o s d 'u n e n tr e tie n / / S o lj é n its y
n e / E d . G . N i v a t e t M . A u c o u t u r i e r . P a r is: L ' H e m e , 1 9 7 1 . P . 4 1 2 — 4 1 6 ;
А д а м о в и ч Г. М е с т о С о л ж е н и ц ы н а в р у с с к о й л и т е р а т у р е / /
Р усск ая
м ы сл ь (П а р и ж ). 1974. 4 а п р ел я ; Г е о р г и й А д а м о в и ч о С о л ж е н и ц ы н е / /
Т а м ж е . 1 9 8 0 . 10 а п р е л я ; и д р . В л . И о а н н п р и н и м а л ж и в о е у ч а с т и е в
с у д ь б е С о л ж е н и ц ы н а . С м . п и с ь м а Г. П . С т р у в е к а р х и е п и с к о п у , о т 5
и 17 д е к а б р я
1 9 6 8 г. ( п е р е д а н ы С о л ж е н и ц ы н у . В а р х и в е в л . И о а н н а
х р а н я т с я к о п и и ). С м . т а к ж е п и с ь м о а р х и е п и с к о п а к Е в т у ш ен к о , о т
6 д е к а б р я 1 9 6 8 г. — с п р о с ь б о й п е р е д а т ь п р и в е т с т в и е С о ю з у п и с а т е
лей
С С С Р, всем
п оэтам
и
п р озаи к ам
ко дню
5 0 -л е т и я
«больш ого
р у с с к о г о п и с а т е л я » С о л ж е н и ц ы н а (п е р е д а н о С о л ж е н и ц ы н у . В а р х и в е
вл. И о а н н а х р а н и т с я к о п и я ). И н ф о р м а ц и я о б у п о м и н а е м о м в л а д ы к о й
в к о м м е н т и р у е м о м ф р а г м е н т е о т к р ы т о м п и с ь м е С о л ж е н и ц ы н а (1 6 м а я
1 9 6 7 г .), р а с п р о с т р а н е н н о м
ср ед и дел егатов
4 -г о
съ езда
пи сателей
С С С Р , п ояви л ась в зап адн ы х га зет а х лиш ь в к о н ц е м ая —
и ю н я . С м .:
[Б.
п .] .
На
начале
съ езд е советских п исателей / / Н овое р усск ое
с л о в о ( Н .- Й .). 1 9 6 7 . 2 и ю н я . № 1 9 8 0 7 . С . 2 . В и з л о ж е н и и п и с ь м о б ы л о
о п у б л и к о в а н о : Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ). 1967. 3 и ю н я . № 2 6 2 9 . С . 1 — 2
(п о п у б л и к а ц и и в п а р и ж с к о м ж у р н а л е « L e M o n d e » , 3 1 м а я 1 9 6 7 г.);
Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L V II. 1 9 6 7 . 6 и ю н я . № 1 9 8 1 1 . С . 1 — 2
(п о п у б л и к а ц и и в « N e w Y o r k T im e s » , 5 и ю н я 1 9 6 7 г .). П о л н ы й т е к с т
с м .: Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L V II. 1 9 6 7 . 18 и ю н я . №
19823.
С . 8; Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 6 7 . 2 2 и ю н я . № 2 6 3 7 . С . 3 . В з а п а д н о й
п р е с с е со о б щ а л о сь о зн ач и тел ь н ой п о д д ер ж к е, к о т о р у ю п ол уч и л н а
с ъ е з д е С о л ж ен и ц ы н : «К п и с ь м у с р а з у ж е п р и с о е д и н и л о с ь о к о л о ст а
п и сател ей , с р е д и к отор ы х П аустов ск и й , А к сен о в и Е втуш ен к о. В се
287
R U S S IA N S T U D IE S
о н и т р е б о в а л и , ч т о б ы п и сь м о бы л о о г л а ш ен о н а с ъ е з д е » (П о м е р а н ц е в
К . Д у х о в н ы е и т о г и п я т и д е с я т и л е т и я / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) .
V o l . L V II. 1 9 6 7 . 18 и ю н я . № 1 9 8 2 3 . С . 2 ).
82 « О д и н д е н ь И в а н а Д е н и с о в и ч а » — п о в е с т ь (1 9 6 2 ) С о л ж е н и ц ы
н а , б ы л о п у б л и к о в а н в « Н о в о м м и р е » ( 1 9 6 2 . Н о я б р ь . № 11 . С . 8 — 7 4 .) и
в ы п у щ ен н еск ол ь к и м и отдел ьн ы м и и зд ан и я м и .
83 С м . к о м м е н т . 1 — 8 1 .
84 П и с ь м о п у б л и к у е т с я п о а в т о р и з о в а н н о й м а ш и н о п и с н о й к о п и и .
П ер в ы й эк зем п л я р п и сьм а бы л н ап еч атан н а бл ан к е а р х и еп и ск о п а
С а н -Ф р а н ц и с с к о г о .
85 З д е с ь : н а В а ш в ы б о р (а н г л .).
86 П р е д л о ж е н и я А д а м о в и ч а н е б ы л и о с у щ е с т в л е н ы .
87 П и с ь м о п у б л и к у е т с я п о м а ш и н о п и с н о й к о п и и . П е р в ы й э к з е м
п л я р п и сь м а бы л н а п еч а т а н н а б л а н к е а р х и е п и с к о п а С а н -Ф р а н ц и с
ского.
88 С м .: А д а м о в и ч
Г еор ги й .
К ом м ентарии.
[M ü n c h e n - А Д a c h ; н а
т и т у л ь н о м л и с т е у к а з а н В а ш и н г т о н ]: Р у с с к о е к н и ж н о е д е л о в С Ш А ,
V i c t o r K a m k in I n c ., 1 9 6 7 . « Э т а к н и г а с о с т а в л е н а и з з а м е т о к и с т а т е й ,
н а п и са н н ы х в п о с л ед н и е тр и д ц ать — тр и д ц ать пять л ет. Б ольш ая и х
часть бы ла п о м ещ ен а в разли ч н ы х и зда н и я х п од общ и м
"К ом м ен тари и "»
что в п ер в ы е
загл ав и ем
( А д а м о в и ч Г е о р г и й . К о м м е н т а р и и . С . 3 ). З а м е т и м ,
«К ом м ен тари и » появились в п ечати н е в
1 9 3 0 г., к а к
у к а з а н о в н о в е й ш е й п у б л и к а ц и и (В а с и л ь е в И г о р ь . В е р н о с т ь с в о б о д е
//
У к а з , и с т о ч н и к . С . 3 7 — 3 8 ), а в
К ом м ентарии / /
1 9 2 3 г. (с м .: А д а м о в и ч Г е о р г и й .
Ц е х п о э т о в : [А л ь м а н а х ] . К н . 4. Б е р л и н : [ Т р и р е м а ] ,
1 9 2 3 . С . 5 9 — 6 4 ) , р е г у л я р н о ж е с т а л и п у б л и к о в а т ь с я с 1 9 3 0 г. ( п е р е ч н и
« К о м м е н т а р и е в » с м .: Б и б л и о г р а ф и я р у с с к о й з а р у б е ж н о й л и т е р а т у р ы
1 9 1 8 — 1 9 6 8 / С о с т . Л ю д м и л а А . Ф о с т е р . T . 1. B o s t o n : G . К . H a ll & С о .,
1 9 7 0 . С . 1 0 9 — 1 1 0 ; H a g g l u n d R o g e r . A V i s i o n o f U n it y . P . 1 1 4 ; H a g g h m d
R o g e r . G e o r g y A d a m o v i c h : A n A n n o t a t e d B i b l i o g r a p h y — C r it ic is m , P o
e t r y , a n d P r o s e , 1 9 1 5 — 1 9 8 0 . A n n A r b o r : A r d is , [1 9 8 5 ] . P . 2 1 — 4 8 ) . В н а ч а л е
1 9 7 0 - х гг. к н и г а п е р е в о д и л а с ь н а а н г л и й с к и й я з ы к У . Т ь я л с м о й ( К о р
н ел л ).
С м .:
русское
И васк
слово
Ю рий.
( Н .-Й .).
О . А. К ор остел ев
Г. В .
V o l.
L X I.
оп р едел и л
А дам ович
1971.
29
в
Н ь ю -Й о р к е
октября.
«К ом м ен тар и и » как
№
//
22417.
Н овое
С . 3.
«вер ш и н у п р озы
А дам ови ч а, д о ст о й н у ю о бстоя тел ь н ого ср ав н и тел ьн ого ан ал и за с п о с
л ед н ей тр и л оги ей Р озан ова»
(К о р о с т е л е в
О лег. К р и т и ч еск а я п р о за
Г е о р г и я А д а м о в и ч а / / У к а з , и с т о ч н и к . С . 1 4 0 ). С м . т а к ж е : К о р о с т е л е в
О . К о м м е н т а р и и к « К о м м е н т а р и я м » / / Л и т е р а т у р н о е о б о з р е н и е (М .) .
1 9 9 6 . [ № ] 2 (2 5 4 ) . С . 1 1 - 1 6 .
89 « С т и л ь — э т о ч е л о в е к » — в ы р а ж е н и е ф р а н ц . е с т е с т в о и с п ы т а
т е л я Ж . Б ю ф ф о н а (« Р е ч ь о с т и л е » , 1 7 6 3 ). С м .: А ш у к и н H . С ., А п г у к и на
М.
Г.
К ры латы е
слова;
Л и тер атур н ы е
цитаты ;
О бр азн ы е
в ы р а ж е н и я . И з д . 3 - е , и с п р а в . и д о п . М .: Х у д о ж е с т в е н н а я л и т е р а т у р а ,
1966. С . 637.
90 Р е м и н и с ц е н ц и я и з с т и х о т в о р е н и я П у ш к и н а « Б е с ы » (1 8 3 0 ) .
91 И м е е т с я в в и д у у т в е р ж д е н и е А д а м о в и ч а о т о м , ч т о « и с т и н н а я
п о э зи я н ев о зм о ж н а » : А дам ов и ч Г еор ги й . Н ев о зм о ж н о ст ь п о э зи и / /
О п ы т ы ( Н .- Й .) . № 9 . 1 9 5 8 . С . 3 5 — 51; в о с п р о и з в . : А д а м о в и ч Г. К о м м е н
т а р и и . С . 1 8 7 — 2 0 8 ; Л и т е р а т у р н а я у ч е б а (М .) . [ 1 9 9 1 ] . [ Я н в а р ь - ф е в р а л ь ] .
288
Е. А. Голлербах
[К н .
1]. С .
1 4 2 — 1 4 8 ( п у б д . О . К о р о с т е л е в а ) ; Л е п т а (М .). 1 9 9 1 . №
2.
С . 1 6 4 — 1 7 3 (с о с т . и п р е д и с л . В л а д и м и р а С м и р н о в а ) .
92 П е р е п и с к а К л е н о в с к о г о и в л . И о а н н а ( п о д г о т о в л е н н а я к п е ч а т и
п о с л е д н и м ) б ы л а п о з д н е е и з д а н а . С м .: И о а н н Ш а х о в с к о й , а р х и е п и с
к о п . П е р е п и с к а с К л е н о в с к и м / Р е д . Р . Г е р р а . П а р и ж : [R e n é G u e r r a ],
1981
вл.
(э т а
кн и га
И о а н н а ).
яв ляется
О тзы в
об
архи п асты ря и п оэта / /
т я б р ь ].
С .2 8 9 — 2 9 2 .
6 -м
этом
том ом
собрания
и зд а н и и
и збр ан н ы х
с м .: Ч и н н о в
И горь.
трудов
П ам яти
Н о в ы й ж у р н а л (Н .-Й .). К н . 1 7 6 . 1 9 8 9 . [ С е н
С тихотворение
вл.
И оанна
«Р азговор
п оэтов»
( 1 9 5 3 ) и п о э т и ч е с к и й о т в е т а д р е с а т а (1 9 5 3 ) с м . н а с . 2 9 — 3 3 « П е р е п и с к и
с К л е н о в с к и м » . Вл. И о а н н н е о д н о к р а т н о в ы с т у п а л в п е ч а т и с о т к л и
к а м и н а н о в ы е п у б л и к а ц и и с в о е г о к о р р е с п о н д е н т а . С м ., н а п р и м е р :
С т р а н н и к . « Б е з г р о м к и х с л о в , б е з т а й н о г о с т ы д а » : (О п о э з и и Д . К л е новского) / /
Н ов ое р у сск о е слово
(Н .-Й .). V o l. L V I. 1 9 6 6 .
12 и ю н я ;
С т р а н н и к . О п о э з и и и н е - г о с у д а р с т в е н н о й с л у ж б е / / Т а м ж е . V o l. L X I.
1 9 7 1 . 4 и ю л я . № 2 2 3 0 0 . С . 5; И о а н н С . Ф . ( Ш а х о в с к о й ) . М о с к о в с к и й
р а з г о в о р о б е с с м е р т и и . С .1 0 0 — 103.
93 С р . с п о з д н е й ш и м
(1 9 7 1 ) з а м е ч а н и е м в л . И о а н н а : « П р а в К л е -
н овск и й , считая т ем у п о эзи и и сти н н о й —
ч е м -т о н е в о з м о ж н ы м . О
" н ев о зм о ж н о сти п оэзи и " п и сал Г еор ги й А дам ович. Э то н е п р ед ел , а
н а ч а л о п о э з и и — о с о з н а т ь , ч т о о н а н е в о з м о ж н а » (С т р а н н и к . О п о э з и и
и н е -г о с у д а р с т в е н н о й с л у ж б е / / У к аз, и ст о ч н и к ).
94 Р е ч ь
и дет
о
п оэм е
вл.
И оанна
«У п р азд н ен и е
м есяц а».
По
с о о б щ е н и ю М . Е. В е й н б а у м а (1 9 6 8 ), « и д е я п о э м ы " У п р а з д н е н и е м е с я
ца" з а р о д и л а с ь у а в т о р а м и н у в ш е й о с е н ь ю в о в р ем я е г о п р е б ы в а н и я
в Е вроп е. О н начал п исать е е в сен т я б р е в Ш вей ц ар и и у Л уган ского
о зе р а и зак он ч и л п о сл е н ебол ь ш ого п ер ер ы в а, у Ж ен е в с к о г о о зе р а »
(В е й н б а у м М . В м е с т о п р е д и с л о в и я / /
Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) .
V o l. L V III. 1 9 6 8 . И ф е в р а л я . № 2 0 0 6 1 . С . 8 ). К а к в и д н о и з к о м м е н т и
р у е м о г о ф р а гм ен т а , вл. И о а н н в х о д е с о зд а н и я п о эм ы о б с у ж д а л е е с
А д а м о в и ч е м . П е р в у ю п у б л и к а ц и ю п о э м ы с м .: С т р а н н и к . У п р а з д н е н и е
м е с я ц а : Л и р и ч е с к а я п о э м а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). V o l. L V III.
1 9 6 8 . 11 ф е в р а л я . № 2 0 0 6 1 . С . 8; 18 ф е в р а л я . № 2 0 0 6 8 . С . 8; 2 5 ф е в р а л я .
№ 2 0 0 7 5 . С . 8; 3 м а р т а . № 2 0 0 8 2 . С . 8; 1 0 м а р т а . № 2 0 0 8 9 . С . 8; С т р а н
н и к . У п р а з д н е н и е м е с я ц а : Л и р и ч е с к а я п о э м а / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .- Й .) .
К н . 9 0 . 1 9 6 8 . [М а р т ]. С . 2 9 — 3 6 . П е ч а т н о й п у б л и к а ц и и п р е д ш е с т в о в а л и
а в т о р с к и е ч т е н и я п о э м ы в Е в р о п е (с м .: В е й н б а у м М . В м е с т о п р е д и с
л о в и я / / У к а з , и с т о ч н и к ) , В а ш и н г т о н е (с м .: [Б. п .] . Ч т е н и е а р х . И о а н н а
в В а ш и н г т о н е / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). V o l. L V II. 1 9 6 7 . 7 н о я б р я .
№ 1 9 9 6 5 . С . 3 ), Н ь ю - Й о р к е (с м .: [Б .п .]. П о э м а а р х и е п и с к о п а И о а н н а / /
Т а м ж е ) и С и - К л и ф ф е (Л о н г - А й л е н д . С м .: [Б .п .]. Ч т е н и е а р х . И о а н н а
в С и - К л и ф ф е / / Т а м ж е ) . О т д е л ь н о е и з д а н и е п о э м ы с м .: С т р а н н и к .
У п р а з д н е н и е м е с я ц а . Н .-Й .: Н о в ы й ж у р н а л , 1 9 6 8 . В п о с л е д с т в и и (1 9 7 7 )
эт о т т ек ст бы л су щ е с т в е н н о п е р е р а б о т а н ав тор ом
други м н азв ан и ем —
и и зд ан им п од
« П о э м а о р у с с к о й л ю б в и » (в п ер в ы е о п у б л и к о
ван а: Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ). 1977. 6 я н в а р я . № 3 1 3 3 . П р и л о ж е н и е .
С.
1 — 4;
отдел ь н ое
и зд ан и е:
С транник.
П оэм а
о
русск ой
лю бви.
П а р и ж : [ И з д . а в т о р а ] , 1 9 7 7 ). С м . р е ц е н з и ю : [Б . п .] . С т р а н н и к . П о э м а
о р у с с к о й л ю б в и : П а р и ж , 1 9 7 7 : [Р е ц .] / / К о н т и н е н т ( П а р и ж ) . [№ ] 14.
1977. С . 3 8 0 - 3 8 1 .
289
R U S S IA N S T U D IE S
95 С м . к о м м е н т . 1 — 9 4 .
96 С м . к о м м е н т . 1 — 9 4 . М а р к Е ф и м о в и ч В е й н б а у м ( 1 8 9 0 — 1 9 7 3 ) —
и з д а т е л ь , п у б л и ц и с т , б ы л и з д а т е л е м и (с 1 9 2 2 ) р е д а к т о р о м
«Н ового
р у сск о го слова».
97 С м . к о м м е н т . 1 — 9 4 . Р е ц е н з и ю н а э т о и з д а н и е с м .: З а в а л и ш и н
В яч. М о л е н и е о р е л и г и о зн о м в о з р о ж д е н и и / /
Н о в о е р у с с к о е сл ово
( Н .- Й .) . V o l. LV III. 1 9 6 8 . 14 и ю л я .
98 И м е ю т с я в в и д у п е р с о н а ж д р а м ы П у ш к и н а
«П ир во вр ем я
ч у м ы » (1 8 3 0 ) и е г о « г и м н в ч е с т ь ч у м ы » .
99 « Д о м и к в К о л о м н е » (н е м .). Р е ч ь и д е т о б и з д а н и и : S e m j o n o w J u r ij.
« D a s H ä u s c h e n i n K o lo m n a » i n d e r p o e t i s c h e n E r b s c h a f t A . S . P u s k in s :
T e x t , I n t e r p r e t a t io n u n d l i t e r a t u r h is t o r is c h e r K o m m e n t a r . U p p s a la , 1 9 6 5 .
Ю р и й Н и к ол аеви ч С ем ен ов — л и тер атур ов ед, п едагог, бы л п р о ф е с
с о р о м р у с с к о й л и т е р а т у р ы в у н и в е р с и т е т е У п са л ы (Ш в е ц и я ), с о с т о я л
в п е р е п и с к е с вл. И о а н н о м и п о м о г а л е м у в н е к о т о р ы х е г о л и т е р а т у р
н ы х п редп ри яти ях.
100 П и с ь м о п у б л и к у е т с я п о к с е р о к о п и и , х р а н я щ е й с я в а р х и в е
вл. И о а н н а . Т ек ст н а п и с а н о т р у к и , н а б л а н к е а р х и е п и с к о п а С а н Ф ран ц и сск ого.
101 « П а р и ж с к а я н о т а » — э м и г р а н т с к а я л и т е р а т у р н а я г р у п п и р о в
к а , в о з н и к ш а я в к о н ц е 1 9 2 0 - х г г ., л и д е р о м к о т о р о й б ы л А д а м о в и ч . « В
январе
1927 г о д а
в статье А дам ови ч а в п ер в ы е п ояв л я ется тер м и н
" п а р и ж с к а я н о т а " [...]» ( К о р о с т е л е в О л е г А н а т о л ь е в и ч . П о э з и я Г е о р
г и я А д а м о в и ч а : А К Д . М ., 1 9 9 5 . С . 6 ). « Г е о р г и й А д а м о в и ч
" и зобр ел "
т .[ а к ] н а з ы в а е м у ю ] п а р и ж с к у ю н о т у с е е к а н о н а м и п р о с т о т ы , б е д
н о с т и , с е р ь е з н о с т и (...]» (И в а с к Ю р и й . С о б е с е д н и к : П а м я т и Г е о р г и я
В и к т о р о в и ч а А д а м о в и ч а / / У к аз, и с т о ч н и к ). С м . т а к ж е: Ч и н н о в И гор ь .
В сп ом и н ая А дам овича / /
Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 0 9 . 1 9 7 2 . [ Д е
к а б р ь ]. С . 139.
102 С р а в н е н и е , ч а с т о у п о т р е б л я в ш е е с я в л . И о а н н о м . П о - в и д и м о
м у , в о с х о д и т к в о с п о м и н а н и я м Р. М . А к у л ы п и н а (Б е р е з о в а ), с к о т о
ры м
ар хи еп и ск оп
им ел
бл и зк ое
общ ен и е.
С огласно
Б ер езов у,
М а я к о в с к и й , о т в е ч а я в м а е 1 9 2 7 г. с т у д е н т а м В х у т е м а с а н а и х в о п р о с
о т о м , п о ч е м у о н п и ш е т с т и х и « л е се н к о й » , ск азал : « В се вы х у д о ж н и к и .
Р азв е, р азв еш и в ая картины , вы н е отд ел я ете о д н у от д р у го й зн ач и
тельны м
и н тер вал ом ?
Ж ивы е
селедк и
свободно
плаваю т
в
воде,
м ер тв ы е т е сн о п ри ж аты др уг к др угу в боч он к е. В се ж и в о е, д о р о ж а
щ ее
своей
индивидуальностью , в том
чи сле и
п оэти ческ ое
сл ово,
д о л ж н о бы ть н е в к у ч е , н е в м а с с е , а н а п р о с т о р е » (Б е р е з о в Р о д и о н .
Н аступ и в ш и й н а горло со б ст в ен н о й п е сн е / / Л и тер атур н ы й к урьер
( E v a n s t o n , П1.). № 1 2 . 1 9 8 6 - 1 9 8 7 . С . 4 9 ).
103 И м е е т с я в в и д у в ы р а ж е н и е « ж е л е з н ы й з а н а в е с » , у п о т р е б л е н
н о е Р о з а н о в ы м в « А п о к а л и п с и с е н а ш е г о в р е м е н и » , з а т е м Л . В. О л ь к о н и ц к и м (Н и к у л и н ы м ), Д . Г. Л о у р е н с о м и в 1 9 4 6 г. У . Л . Ч е р ч и л л е м .
С м . п о д р о б н е е : Б э н к р о ф т Р .Ф .Л . « Ж е л е з н ы й з а н а в е с » / / П о с е в ( Л и м
б у р г).
1949. 8 м ая. №
19
(1 5 4 ). С . 16; К о с т о м а р о в
В . Г. Ж е л е з н ы й
з а н а в е с / / В о п р о с ы к у л ь т у р ы р е ч и . [В ы п .] III. М .: И з д а т е л ь с т в о А к а д е
м и и Н а у к С С С Р , 1 9 6 1 . С . 1 9 4 — 2 0 1 ; [Б . п .] . У м е р Л е в Н и к у л и н / / Н о в о е
р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) . V o l. L V II. 1 9 6 7 . 11 м а р т а . № 1 9 7 2 4 . С . 3; А ш у к и н H . С ., А ш у к и н а М . Г. К р ы л а т ы е с л о в а [...] С . 2 2 6 — 2 2 7 . С м . т а к ж е
290
Е. А. Голлербах
в озм ож н ы й и сточ н и к р озан ов ск ого
вы раж ения:
[Б . п .] . Ж е л е з н ы й
з а н а в е с в М и х а й л о в с к о м т е а т р е / / Р о с с и я (С П б ) . 1 9 1 1 . 1 0 (2 3 ) с е н т я б
р я . № 1 7 8 5 . С . 4.
104 П о д о б щ и м
загл ав и ем
«О п равдан и е черн ови к ов» А дам ович
н а п е ч а т а л в « Н о в о м ж у р н а л е » р я д с т а т е й , — в к н и г а х 7 6 - й (1 9 6 4 ) , 8 1 - й
( 1 9 6 5 ) , 9 0 - й (1 9 6 8 ) и 1 0 3 - й (1 9 7 1 ).
105 Ф е д о р
М ихайлович
Д остоевский
(1 8 2 1 — 1 8 8 1 )
—
п р озаи к ,
п у б л и ц и с т . И н т е р е с к н е м у , в ы р а ж е н н ы й з д е с ь вл. И о а н н о м , в п о с л е д
стви и
дал
творч еск и й
р езул ь тат:
в
сен тябр е
1971
г. а р х и е п и с к о п
п р и н я л у ч а с т и е в м е ж д у н а р о д н о м с и м п о з и у м е , п о с в я щ е н н о м 1 5 0 -л е т ш о
с о д н я р о ж д е н и я Д о с т о е в с к о г о и п р о х о д и в ш е м в Б а д - Э м с е (Г е р м а н и я .
С м .: Н а т о в а Н . Ф . М . Д о с т о е в с к и й : 1 8 2 1 — 1 9 7 1 : Ю б и л е й н ы й С и м п о з и
у м / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). V o l. L X I. 1 9 7 1 . 2 6 с е н т я б р я . № 2 2 3 8 4 .
С . 3 ). Т е к с т в ы с т у п л е н и я т а м
еп и ск оп .
П ам яти
в л . И о а н н а с м .: И о а н н
Д остоевского
//
Н овое
русское
С .- Ф ., а р х и
слово
( Н .- Й .) .
V o l. L X I. 1 9 7 1 . 14 н о я б р я . № 2 2 4 3 3 . С . 5. З а т е м э т а с т а т ь я ( п о д з а г л а
в и ем «Д остоев ск и й ») бы ла вк л ю ч ен а ав тор ом в его сб о р н и к « М о ск о в
ский
р азговор
о
бессм ер тии »
(с .
1 5 3 — 1 5 6 ).
В п осл едстви и
(1 9 7 4 )
в л . И о а н н п р и н я л у ч а с т и е в о 2 -м м е ж д у н а р о д н о м с и м п о з и у м е , п о с в я щ е н
н о м Д о с т о е в с к о м у и п р о х о д и в ш е м в С а й т -В о л ь ф Г анге (А в с т р и я ). С м .:
Н атова
Н адеж да.
В торой
М еж дун ар одн ы й
С и м п ози ум , п о св я щ ен н ы й
Ф . М . Д о с т о е в с к о м у / / Н о в ы й ж у р н а л (Н .-Й .). К н . 1 1 7 . 1 9 7 4 . [ Д е к а б р ь ] .
С.
218 — 221.
См.
такж е:
И оанн
(Ш а х о в с к о й
Д.
А .),
архи еп и ск оп .
М о ж н о ли «гум ани зи р овать» Д ост о ев ск о го ? / / З а п и ск и Р у сск о й ак а
д е м и ч е с к о й г р у п п ы в С Ш А (Н .-Й .).
T.
X IV . 1 9 8 1 . С . 2 3 9 — 2 4 3 ( в о с п р о -
и з в .: Р у с с к и е э м и г р а н т ы о Д о с т о е в с к о м : [ С б о р н и к ] / В с т у п и т , с т а т ь я ,
п о д г о т . т е к с т а и п р и м е ч . С . В . Б е л о в а . С П б .: А н д р е е в и с ы н о в ь я , 1 9 9 4 .
С . 3 6 5 — 3 6 9 ) . Н е о д н о к р а т н о п и с а л о Д о с т о е в с к о м и А д а м о в и ч . С м .:
А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н ы е б е с е д ы / / З в е н о ( П а р и ж ) . 1 9 2 5 . 3 1 а в г у с т а ;
А д а м о в и ч Г ео р г и й . Д о с т о е в с к и й и р у л ет к а : К 5 0 -л е т и ю с о д н я с м е р т и
Ф . М . Д о с т о е в с к о г о (1 0 ф е в р а л я 18 8 1 г.) / / И л л ю с т р и р о в а н н а я Р о с с и я
(П а р и ж ).
1931. 7
ф евраля.
№
7
(3 0 0 ).
С.
1 — 2,
4 — 5; .А д а м о в и ч
Г.
С у м е р к и Д о с т о е в с к о г о / / П о с л е д н и е н о в о с т и ( П а р и ж ) . 1 9 3 6 . 17 с е н
тября; А дам ови ч Г еор ги й . Л и т ер а ту р н ы е зам етк и : П ам яти Д о с т о е в с
к о г о / / Р у с с к и е н о в о с т и ( П а р и ж ) . 1 9 4 6 . 2 0 D é c e m b r e . № 8 4 . С . 4;
А д а м о в и ч Г. Н е к о д в о р у : Д о с т о е в с к и й в С С С Р / / Р у с с к а я м ы с л ь
( П а р и ж ) . 1 9 5 6 . 15 м а р т а ; А д а м о в и ч Г. П и с а т е л ь д л я ю н о ш е с т в а / / Т а м
ж е . 1 9 5 7 . 21 м а р т а ; А д а м о в и ч Г е о р г и й . К о м м е н т а р и и . С . 4 0 — 43 , 56 — 66 ,
9 8 — 1 0 2 , 1 2 2 — 123; А д а м о в и ч Г е о р г и й . « Д н е в н и к п и с а т е л я » Д о с т о е в
с к о г о / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н ы о -Й о р к ). 1970. 4 я н в а р я ; и д р . К р о м е
т о г о , с м .: П о м е р а н ц е в К и р и л л . С к в о з ь с м е р т ь / / У к а з , и с т о ч н и к . С . 8 2 .
106 Р е ч ь
и дет
о
книге
стихов:
С транник.
И збр ан и е
тиш ины .
[M a d r id ; н а т и т у л ь н о м л и с т е у к а з а н а К а л и ф о р н и я ] : [ И з д . а в т о р а ] , 1 9 7 1 .
Н а с. 26 зд е с ь п о м е щ е н о с т и х о т в о р е н и е «У п р ек п о э зи и » , п о с в я щ е н н о е
А дам ови ч у. В п ер вы е оп убл и к ов ан о: Н овы й ж у р н а л
(Н .-Й .) . К н . 8 8 .
19 6 7 . [С е н т я б р ь ]. С . 106.
107 С м . к о м м е н т . I — 1 0 6 . К н и г а н а з в а н а п о о д н о и м е н н о м у с т и х о
т в о р е н и ю , п о м е щ е н н о м у н а с. 5.
108 В о л ь н о е и з л о ж е н и е ф р а г м е н т а т р а к т а т а Т о л с т о г о « Ч т о т а к о е
и с к у с с т в о ? » (1 8 9 7 . « Т о л к о в а т ь п р о и з в е д е н и я х у д о ж н и к а н е л ь з я . Е с л и
291
R U S S IA N S T U D IE S
бы м о ж н о бы ло сл ов ам и растол к овать то, что х о т ел ск азать х у д о ж н и к ,
о н и ск а за л бы словам и. А о н ск азал св ои м и ск усств ом , п о т о м у что др уги м
с п о с о б о м н е л ь з я б ы л о п е р е д а т ь т о ч у в с т в о , к о т о р о е о н и с п ы т а л » ).
109 И з с т и х о т в о р е н и я в л . И о а н н а « В х о д и т с о в е с т ь к о н н и ц е й . .. »
( С т р а н н и к . И з б р а н и е т и ш и н ы . С . 17. П е р в а я п у б л и к а ц и я : С т р а н н и к .
С о л ж е н и ц ы н с к а я Р о с с и я / / Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 7 0 . 10 д е к а б р я .
№ 2 8 2 0 . С . 3 ). К у р с и в А д а м о в и ч а .
110 П и с ь м о
п убл и к уется
по
автори зован н ой
копии. В обращ ен и и к А дам овичу ош ибка
м аш и н оп и сн ой
(и с п р а в л е н н а я а в т о р о м ):
«В ади м ови ч». П ер в ы й эк зем п л я р п и сьм а бы л н ап еч атан н а бл ан к е
а р х и е п и с к о п а С а н -Ф р а н ц и с с к о г о .
111 Ю л и й Б о р и с о в и ч М а р г о л и н ( 1 9 0 0 — 1 9 7 1 ? ) — п у б л и ц и с т , б ы л
к ор р есп он ден том
«Н ового р усск ого
сл ова» в И зр аи л е.
С м . о н ем :
И о а н н С .- Ф . Н е м н о г о и с т о р и о с о ф и и / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) .
1 9 6 3 . 17 м а р т а ; Г у л ь Р о м а н . Ю л и й М а р г о л и н : [ Н е к р о л о г ] / / Н о в ы й
ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 0 2 . 1 9 7 1 . [М а р т ]. С . 2 5 6 — 2 6 5 ( в о с п р о и з в .: Г у л ь
Р о м а н . О д в у к о н ь . С . 2 0 9 — 2 1 8 ).
112 С м .: С т р а н н и к . И з б р а н и е т и ш и н ы . С . 3 1 . Б л и ж а й ш у ю т в о р ч е с
к у ю и с т о р и ю н а зв а н н о г о с т и х о т в о р е н и я вл. И о а н н а м о ж н о в ы я сн и ть
по
газете
«Н овое
русское
слово»:
в течени е
короткого
вр ем ен и ,
п р едш еств ов ав ш его вы ходу кни ги « И збр ан и е тиш ины », зд есь п оя в и
л ось н еск ол ь к о литер атурн ы х п р о и зв ед ен и й разн ы х авторов, в к о т о
ры х
оп редел ен н о
зв у ч а л а
тем а
человеческой
руки.
С м .:
И льина
Т а т ь я н а . Р у к а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) . V o l. LVTI. 1 9 6 7 . 2 6 ф е в
раля. №
№
1 9 7 1 1 . С . 2; У г р ю м о в А л е к с е й . Р у к и / /
1 9 8 1 6 . С . 7; и
др.
О тзы в
К леновского
о
И
ию ня.
стихотворени и
Т ам ж е .
«Рука
ч ел о в ек а » , к о т о р ы й и м е е т в в и д у вл. И о а н н , бы л в ы ск а за н и м в п и с ь м е
о т 5 и ю н я 1 9 7 1 г. С м . к о м м е н т . 1— 1 1 3 .
113 К к о п и и
п и сьм а п р и л о ж ен а к сер ок оп и я
п ервой
страницы
п и с ь м а К л е н о в с к о г о к вл. И о а н н у . П р и в о д и м е е п о л н ы й т е к с т . «5 и ю н я
[1 9 J 7 1 г. / Г л у б о к о ч т и м ы й и д о р о г о й В л а д ы к а ! / Е д в а у с п е л п о с л а т ь
В ам п р ед ы д у щ ее п и сьм о, к ак п р и ш ел В аш
новы й сбор н и к , очень
м ен я п орадовавш и й . З ав ор аж и в ает, как всегда, В аш е л егк ое п о эт и
ч еск о е ды хан и е и глубок ая м удр ость п р осты х об р а зо в . Д ля будущ его
полн ого собр ан и я В аш их стихов или сбор н и к а и збр ан н ы х ук а ж у н а
о п е ч а т к у в “С т а н с а х д о ж д ю " : н а д о н е “с в о б о д о й " , а " с в о б о д о ю " .
Е ди н ствен н ое сти хотв ор ен и е в сбор н и к е, против к оторого я хоч у
возр ази ть, это
“Р у к а ч е л о в е к а " . В и з о б р а з и т е л ь н о м и с к у с с т в е о н а
бы л а н е о д н о к р а т н о и п р е к р а с н о " зам еч ен а" ! О т м еч у х о т я б ы к а р т и
н ы Д ю р ер а , Э ль Г реко, ф л ам ан дск и х м астер ов, н е гов ор я у ж е о
за м еч а тел ь н о м с о т в о р е н и и ч ел ов ек а М и к ель А н д ж ел о . В л и т ер а т у р е
т о ж е е с т ь т о м у м н о г и е п р и м е р ы , н у х о т я б ы (п р о с т и т е з а н е с к р о м
н о с т ь ! ) в с т и х а х К л е н о в с к о г о : “М о я р у к а " , “С т е м , к т о г л а з а з а к р о е т
м не",
“В с т р е т и л и с ь , к а к с
м н оги м и встречались". /
Ч р езвы ч ай н о
п ор ад ов ал о м ен я , к он еч н о, что Вы у д о ст о и л и св ои м в н и м ан и ем для
р ад и о п ер еда ч и м ой н овы й сбор н и к . Н е засл у ж и в а ет о н т ак ой чести!
П равда, н ек отор ы е м ои к ор р есп он ден ты считаю т его лучш им и з в сех
м н о ю и з д а н н ы х » (к у р с и в а в т о р а . А р х и в вл . И о а н н а ).
114 З д е с ь в л . И о а н н п о п ы т а л с я у т о ч н и т ь т о , ч т о с к а з а л в с т и х о
т в о р е н и и «Р ук а ч ел ов ек а» и ч то вы зв ал о в о зр а ж е н и я К л ен о в ск о го .
292
Е. А. Голлербах
П о с л ед н я я с т р о ф а э т о г о т ек ст а вы гляди т с л ед у ю щ и м о б р а зо м : « В се
и д у т в ек а, т ы ся ч ел еть я / В б ед н ы х с п о р а х о д о б р е и зл е. / Н о н и к то
е щ е н е м о г з а м е т и т ь / Р у к у ч е л о в е к а н а з е м л е » (С т р а н н и к . И з б р а н и е
тиш ины .
С . 3 1 ). М о ж н о
видеть,
что
вп ол н е р езон н ы м . А л ьбрехт Д ю р ер
за м еч а н и е
К лен овск ого
бы ло
(1 4 7 1 — 1 5 2 8 ) — н е м е ц к и й ж и в о
п и с е ц , г р а ф и к . М и к ел а н д ж е л о Б у о н а р р о т и (1 4 7 5 — 1564) — и т а л ь я н
ск и й скульптор, ж и в оп и сец , архи тек тор.
115 П о с т с к р и п т у м , в о з м о ж н о , н е о т н о с и т с я к д а н н о м у п и с ь м у , —
о н н а п и са н н а отдел ьн ом л и сте и п о с о д е р ж а н и ю н е в п ол н е со гл а су
е т с я с о с н о в н ы м т е к с т о м . Т ем н е м е н е е , в а р х и в е вл. И о а н н а п о с т
ск ри п тум хран и тся вм есте с п и сьм ом , п оэто м у о н в осп р о и зв о д и тся в
дан н ой публикации.
116 С м . к о м м е н т . 1— 1 1 3 .
117 З д е с ь : в л а д е н и е (ф ранц.).
118 С м . к о м м е н т . 1 — 18. И м е е т с я в в и д у с т и х о т в о р е н и е К л е н о в
с к о г о « М о я р у к а » (1 9 4 7 ) . С м .: К р а ч к о в с к и й Д м . М о я р у к а : [ С т и х - е ] / /
Н овы й ж ур нал
( Н .-Й .). [К н .] X V . 1 9 4 7 . [М а р т ? ] . С . 131 ( в о с п р о и з в .:
К л е н о в с к и й Д . С л е д ж и з н и . [Б .м .]: С п о л о х и , [1 9 5 0 ] . С . 6; Н а З а п а д е :
А нтология р у сск о й за р у б еж н о й п о эзи и /
С о с т . Ю . П . И в а с к . Н .-Й .:
И зд -в о и м е н и Ч е х о в а , 1953. С. 343; К л е н о в с к и й Д . С о б р а н и е с т и х о в .
[T .] 1. П а р и ж : [R e n é G u e r r a ], 1 9 8 0 . С . 1 1 ). С м . т а к ж е : К л е н о в с к и й Д .
« О н а о п р а в д ы в а л а с ь , т а р у к а ...» : [ С т и х - е ] / / М о с т ы . [В ы п .] 2 . С . 1 0 0 .
119 С р . с о т з ы в о м
о
К л ен ов ск ом , вы ск азан н ы м
А дам ови ч ем в
п е р е п и с к е с И . В. Ч и н н о в ы м : « П о ж а л у й , К л е н о в с к и й т о ж е " м э т р ”. Н о
к а к о й -т о
м ер твен н ы й , в р о де у со в ер ш ен ств ов ан н ого
М а к о в с к о го и,
з н а ч и т , н е в с ч е т » (И з п и с е м Г е о р г и я А д а м о в и ч а И г о р ю Ч и н н о в у / /
У к а з, и с т о ч н и к . С . 2 5 9 ).
120 К р о м е Е в т у ш е н к о , и м е е т с я в в и д у п о э т Е в г е н и й М и х а й л о в и ч
В и н о к у р о в ( 1 9 2 5 — 1 9 9 3 ), с к о т о р ы м в л . И о а н н т а к ж е с о с т о я л в п е р е
п и с к е . С м .: Н а в р о з о в Л е в . М о й л и ч н ы й , н е з а б в е н н ы й , ж и в о й В и н о к у
ров: К
тр ехл ети ю
со дня
см ерти
//
Н овое
русское
слово
(Н .- Й .) .
V o l. L X X X V I I . 1 9 9 6 . 2 ф е в р а л я . № 3 0 1 1 4 . С . 13.
121 И м е ю т с я
П оплавский
в виду
(1 9 0 3 — 1935)
О . Э . М андельш там
—
п о эт -эм и г р а н т ,
и
Б орис Ю лианович
участн и к
«П ари ж ск ой
ноты ». А дам ови ч н ео дн о к р а т н о п и сал о его тв ор ч еств е, р е ц е н зи р о
вал п уб л и к а ц и и . С м. у н его о П о п л ав ск ом в к н и ге « О д и н о ч ест в о и
св о б о д а » , а так ж е: А дам ови ч Г еор ги й . Л и тер атур н ы е б е се д ы / /
З в е н о (П а р и ж ). 1 9 2 8 . 1 а п р е л я . № 4. С . 190; А д а м о в и ч Г е о р г и й .
Л и тер атур н ая н едел я / /
6 ию ня.
№
24
(3 1 7 ).
П осл едн и е новости
С.
И л л ю с т р и р о в а н н а я Р о с с и я (П а р и ж ). 1931.
18; А д а м о в и ч
Г. П а м я т и
П оплавского
//
( П а р и ж ) . 1 9 3 5 . 17 о к т я б р я ; А д а м о в и ч Г е о р г и й .
Б о р и с П о п л а в с к и й / / Р у с с к а я м ы с л ь ( П а р и ж ) . 1 9 8 0 . 19 и ю л я . № 3 3 1 3
( в о с п р о и з в .:
А дам ович
И горя В аси л ьева / /
Г еор ги й .
Н есобранное
Л и тер атур н ое о б о зр ен и е
/
П убл.
и
п ри м еч .
(М .). 1 9 9 2 . [№ ] 5 — 6 .
С. 4 7 -4 9 ) ; и др.
122 П и с ь м о о т п р а в л е н о А д а м о в и ч е м и з н ь ю - й о р к с к о г о о т е л я « T h e
D r a k e » , г д е о н ж и л в т е ч е н и е б о л е е ч е м д в у х м е с я ч н о г о (с 2 6 о к т я б р я
1 9 7 1 г. п о 5 я н в а р я 1 9 7 2 г.) п р е б ы в а н и я в С Ш А . Э т о б ы л а п е р в а я
п о езд к а А дам ович а в А м ери к у, — он получил от н еск ол ьк и х у н и в ер
си тет о в п р и гл а ш ен и я вы ступ и ть с л ек ц и я м и о р у с с к о й л и т ер а т у р е.
293
R U S S IA N S T U D IE S
С м .: [Б . п .] . Г. В . А д а м о в и ч е д е т в Н ь ю - Й о р к / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о
( Н .- Й .) .
V o l.
L X I.
1971.
4
октября.
№
22392.
С . 3;
[Б . п .] .
П р и езд
Г. В . А д а м о в и ч а / / Т а м ж е . 2 7 о к т я б р я . № 2 2 4 1 5 . С . 3; И в а с к Ю р и й .
Г. В . А д а м о в и ч в Н ь ю - Й о р к е / / У к а з , и с т о ч н и к ; [Б .п .]. Г. В . А д а м о в и ч
вернулся в П ар и ж
5
//
Н ов ое р усск ое слово
(Н .-Й .). V o l. L X II. 1 9 7 2 .
я н в а р я . № 2 2 4 8 5 . С . 3; и д р .
123 С о г л а с н о с в и д е т е л ь с т в у И . В . О д о е в ц е в о й , А д а м о в и ч п о е х а л в
С Ш А , у ж е будуч и н ездор ов ы м . С в ое р е ш ен и е осущ еств и ть о п а сн о е
д л я ж и з н и п у т е ш е с т в и е о н м о т и в и р о в а л с л е д у ю щ и м о б р а з о м : « [...]
Е сл и я с ей ч а с н е п ол еч у, т о м н е у ж е н и к о гд а н е у д а ст ся . Н и к огда»
(О д о е в ц е в а И р и н а . Н а б е р е г а х С ены : О Г ео р г и и А д а м о в и ч е / / У к аз,
и с т о ч н и к . С . 1 3 5 . З д е с ь ж е (с . 1 5 6 — 1 5 7 ) с м . н е к о т о р ы е п о д р о б н о с т и
п р ебы в ан и я А дам ови ч а в С Ш А и его б о л е зн и ).
124 А д а м о в и ч п р о ч е л л е к ц и и о п р е д р е в о л ю ц и о н н о й р у с с к о й п о э
з и и : 1 0 н о я б р я 1 9 7 1 г. — в Й е л ь с к о м у н и в е р с и т е т е (см .: [Б . п .] . Г е о р г и й
А дам ов и ч в Е йльском у н и в ер си т ет е / /
Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) .
V o l. L X I. 1 9 7 1 . 18 н о я б р я . № 2 2 4 3 7 . С . 3; С а м а р и н В л а д и м и р . О д и н ч а с
в России / /
Т а м ж е . 19 н о я б р я . № 2 2 4 3 8 . С . 3 ), в п о с л е д н и х ч и с л а х
ноябр я — в Д ж ордж таун ск ом
(В а ш и н гт о н ) и Г а р в а р д с к о м
(Б о с т о н )
у н и в е р с и т е т а х (с м .: [Б . п .] . В ы с т у п л е н и е Г. В . А д а м о в и ч а / / Т а м ж е .
1 д е к а б р я . № 2 2 4 5 0 . С . 3 ), 8 д е к а б р я — в К о л у м б и й с к о м у н и в е р с и т е т е
( Н .- Й . С м .: [Б . п .] . Г е о р г и й А д а м о в и ч в К о л у м б и й с к о м у н и в е р с и т е т е
/ / Т а м ж е . И д е к а б р я . № 2 2 4 6 0 . С . 3 ). К а к с о о б щ а л о с ь в п е ч а т и , э т и
в ы с т у п л е н и я и м е л и « и с к л ю ч и т е л ь н ы й у с п е х » ([Б . п .] . Г. В . А д а м о в и ч
в е р н у л с я в П а р и ж / / У к аз, и с т о ч н и к ).
125 Л и т е р а т у р н ы й
создан н ая
ф онд
—
благотворительная
ор ган и зац и я ,
К . М . О б е р у ч е в ы м в Н ь ю - Й о р к е в 1 9 1 8 г. С м . о н е й
п о д р о б н ее: В ей н баум М . Т р ади ц и он н ы й со р о к дев яты й сб о р Л и
т е р а т у р н о г о Ф о н д а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н . - Й . ) . V o l . L V I. 1 9 6 6 .
12 н о я б р я . № 1 9 6 0 5 . С . 3. И н ф о р м а ц и я о г о т о в я щ е м с я Л и т е р а т у р
ны м ф о н д о м в еч ер е А дам ови ч а м н огок р атн о п оявл ял ась в «Н овом
р у с с к о м с л о в е » . С м .: [Б . п . ] . В е ч е р Г . В . А д а м о в и ч а в Н ь ю - Й о р к е
/ / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) . V o l. L X I. 1 9 7 1 . 9 н о я б р я . № 2 2 4 2 8 .
С . 3 ; 1 5 н о я б р я . № 2 2 4 3 4 . С . 3; [Б . п .] . Е д и н с т в е н н о е в ы с т у п л е н и е
Г . А д а м о в и ч а в Н ь ю - Й о р к е / / Т а м ж е . 1 7 н о я б р я . № 2 2 4 3 6 . С . 3;
1 8 н о я б р я . № 2 2 4 3 7 . С . 3; [Б . п . ] . [ Р е к л а м н о е о б ъ я в л е н и е ] / / Т а м
ж е.
19 н о я б р я .
№
2 2 4 3 8 . С . 3;
[Б . п . ] .
С егодн я
—
вы ступ лен и е
Г. В . А д а м о в и ч а / / Т а м ж е . 2 0 н о я б р я . № 2 2 4 3 9 . С . 3 . Л е к ц и я б ы л а
ор га н и зо в а н а Л и тер атур н ы м
ф ондом
совм естно
со
С лавянским
о т д е л е н и е м Н ь ю -Й о р к с к о г о у н и в е р с и т е т а и с о с т о я л а с ь д н ем
2 0 н о я б р я в E is n e r & L u b in A u d it o r iu m , L o e b S t u d e n t C e n t e r (М а н х е т т е н ). П р ед сед а т ел ь ст в о в а л н а н е й гл ава Л и т ф о н д а и «Н ов ого
р у с с к о г о с л о в а » (« р е д а к т о р -а д м и н и с т р а т о р » . Ф о р м а л ь н о гл ав н ы м
р е д а к т о р о м в эт о в р ем я е щ е сч и т а л ся М . Е. В ей н б а у м ) С еды х .
Т е к с т е г о в с т у п и т е л ь н о г о с л о в а с м .: С е д ы х А н д р е й . Г . В . А д а м о
вич / /
У к аз, и сто ч н и к . А дам ов и ч п р о ч ел п у б л и к е с в о и м ем у а р ы
о Б у н и н е (с м . к о м м е н т . 1— 4 4 ) и о т в е т и л н а в о п р о с ы о п р е д р е в о
л ю ц и он н ой , эм и гр ан тск ой и со в р ем ен н о й сов етск о й ли тер атур е.
О тчет
об
этом
вы ступ л ен и и
А дам овича
с м .:
Завалиш ин
В ст р еч а с Г ео р ги ем А д а м о в и ч ем / / У к аз, и сто ч н и к .
294
Вяч.
Е. А . Голлербах
126 П и с ь м о н а п и с а н о н а п о з д р а в и т е л ь н о й о т к р ы т к е с п е ч а т н ы м
т е к с т о м : « M e ille u r s V o e u x e t S o u h a its S in c è r e s» — « Н а и л у ч ш и е п о з д
р а в л е н и я и с е р д е ч н ы е п о ж е л а н и я » (франц.).
127 Т е к с т с т а т ь и п р и в о д и т с я п о г а з е т н о й п у б л и к а ц и и . С м . к о м м ен т . I — 28.
128 С т а т ь я п у б л и к у е т с я п о а в т о р и з о в а н н о й м а ш и н о п и с и (а р х и в
вл. И о а н н а ). Т ек с т с у щ е с т в е н н о о т л и ч а е т ся о т г а з е т н о й п у б л и к а ц и и
(« Е в г е н и й Е в т у ш е н к о в А м е р и к е » . С м . к о м м е н т . 1— 4 9 ).
129 С т а т ь я п у б л и к у е т с я п о а в т о р и з о в а н н о й м а ш и н о п и с и
вл.
И о а н н а ).
Н азв ан и е
текста
п ерекликается
с
н азв ан и ем
(а р х и в
статьи
М . И . Ц в етаев ой в «Б л агон ам ерен н ом », в к отор ой , к р ом е п роч его,
н е г а т и в н о о ц е н и в а л а сь л и т е р а т у р н о -к р и т и ч е с к а я д ея т ел ь н о с т ь А д а м о
вича.
С м .:
Ц ветаева
М арина.
П оэт
о
критике
//
У к аз, и сто ч н и к .
С. 9 4 -1 2 5 ,
И.
Переписка с В.Ф.Перелешиным
В алерий Ф ранцевич С алатко-П етрищ е (псевдоним П ер елеш ин) родился в И ркутске в 1913 г., в 1920 г. эм игрировал в
Китай, в 1953 г. п ер ееха л в Б разилию и скончался в Р ио-деЖ а н е й р о в 1992 г.1 П ервы й его сбор н и к стихов — «В пути:
С тихи 1 9 3 2 -1 9 3 7 » — выш ел в Х ар би н е в 1937 г., затем п о
следовали «Добры й улей: Вторая книга стихотворений» (Х ар
бин, 1939), п ер ев од поэм ы С. Т. К ольридж а «С казание старого
моряка» (Х арбин, 1940), « Зв езда над морем: Третья книга
стихотворений» (Х арбин, 1941), «Ж ертва: Четвертая книга
стихотворений» (Х арбин, 1944)2, — п осл е этого П ер ел еш и н
надолго отош ел от литературы и лишь в 1967 г. вновь заявил
о с е б е как активном авторе, начав публиковать стихи в
п ер и оди ч еск и х и здан и ях — «В о зр о ж д ен и е» (П ариж ), «Н овы й
ж урнал» (Н.-Й.) и «Грани» (Ф р анкф урт-на-М айне). К ром е
того, П ерел еш и н м ного заним ался поэтическ им п ер ев од ом и
л итературной критикой. В этот, посл едний п ер и о д поэт вы
пустил несколько сбор н и к ов свои х стихов и пер еводов, к о т о
ры е и создал и ем у репутацию одного и з к р упн ейш их р у сск и х
п оэтов н ов ей ш его врем ени.
Сам П ерел еш и н считал себ я наследником акм еистов, и в
частности Н. С. Гумилева3, разделяли м н ен и е поэта и к р и ти
ки4, — но сл едует признать, тем н е м ен ее, что в своем т в о р
ч естве эт ом у автору удалось выйти далеко за пределы а к м е
и ст и ч еск ой поэтики и найти со б ст в ен н у ю м анеру, отличную
от всего, что было в р усск о й л итературе п р еж д е.
О тнош ения м еж д у к ор р есп он ден там и н е были близким и,
однако церковны й сан и духовн ы й авторитет вл. И оанна п оз295
R U S S IA N S T U D IE S
водили П ер ел еш и н у быть в свои х письм ах к н ем у весьм а
откровенны м , — благодаря этом у мы и м еем теп ер ь в о з м о ж
ность узнать о важ ны х обстоятельствах и деталях ж и зн и
зам ечательного поэта, а так ж е уточнить свои представления
о его творчески х пози циях.
Тексты публикую тся п о оригиналам (письма П ерелеш и на)
и авторизованны м копиям (письма вл. И оанна), хранящ им ся
в ар хи в е ар хи еп и ск оп а И оан на С ан-Ф ран цисского.
Примечания
1 С м . п о д р о б н е е : [ H i n r ic h s J a n P a u l] . I n t r o d u c t i o n / / R u s s ia n P o e t r y
a n d L it e r a r y L ife i n H a r b in a n d S h a n g h a i, 1 9 3 0 — 1 9 5 0 : T h e M e m o i r s o f
V a le r i j P e r e l e s i n / E d it e d i n R u s s ia n a n d w it h a n i n t r o d u c t i o n b y J a n P a u l
H in r ic h s . A m ste r d a m : R o d o p i,
1 9 8 7 . P. 9 — 23; Б а к и ч О л ь га. В е н о к н а
м о г и л у п о э т а : (В а л е р и й П е р е л е ш и н : 1 9 1 3 — 1 9 9 2 ) / / З а п и с к и Р у с с к о й
а к а д е м и ч е с к о й г р у п п ы в С Ш А (Н .-Й .). T . X X V I . 1 9 9 4 . С . 4 1 4 — 4 1 8 ; и д р .
2 К а к с о о б щ а е т Е. В. В и т к о в ск и й , в с е к н и г и П е р е л е ш и н а к и т а й
ск о го п ер и о д а вы ходи л и оч ен ь м алы м и т и р аж ам и —
эк зем п л я р ов
( В и т к о в с к и й Е. « Т р и р о д и н ы » / /
о т 150 д о 5 0 0
Л и тер атур н ая уч еб а
(М .) . 1 9 8 9 . [ Н о я б р ь - д е к а б р ь ] . [К н .]. 6. С . 1 1 1 ). С в о д р е ц е н з и й н а н и х
с м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . Д в а п о л у с т а н к а : В о с п о м и н а н и я с в и д е т е л я и
у ч а с т н и к а л и т е р а т у р н о й ж и з н и Х а р б и н а и Ш а н х а я / / R u s s ia n P o e t r y
a n d L ite r a r y L ife in H a r b in a n d S h a n g h a i, 1 9 3 0 — 1 9 5 0 . P . 8 1 .
3 С м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . « В р а т а р а я » / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о
( Н .- Й .) . V o l . L X III. 1 9 7 3 . 2 7 и ю н я . № 2 3 0 2 4 . С . 2.
4 С м ., н а п р и м е р : И в а с к Ю р и й . « З а п о в е д н и к » В а л е р и я П е р е л е ш и
н а / / Т а м ж е . 18 м а р т а . № 2 2 9 2 3 . С . 5.
1. П ер ел еш и н — вл. И о а н н у
V. F. S a latko-P etrysh ch e
Rua D jalm a Ulrich, 229, a p to. 802
R io d e Jan eiro (37), Gb.
Brazil [sic. — Публ.].
20 ян ва р я 1968 года.
В аш е В ы сокопреосвящ ен ст во,
М илост ивы й А рхи п аст ы рь,
Только чт о получил письм о от м о е го д р уга , п о эт а Ю рия
П авлови ча И в а ск а 1, и ве с т ь о том, чт о Вы п ри в с т р е ч е с ним
о т озвали сь обо м не с больш ой т еп лот ой и даж е предлож или
м не бы т ь Вашим гост ем , ко гд а (и если) п р и е д у в США. Д о Ю рия
П авлови ча м не м н ого р а з п и сала и го во р и л а о В аш ей д о б р о т е
Ю ст ин а В ладим ировна ф он К рузен и н п ер н -П ет ер ец , м ой д р у г
с ш анхайских вр е м ен (1943—1951)2. Во вр е м я В аш его п р е б ы в а
н и я в Рио д е Ж а н е й р о у Вас п о б ы ва ла м оя м ам а3, а за т ем и я.
Н и чего н е зн а я о Ваш их п оэт и ч ески х заслугах, м ы вр учи л и Вам
296
Е. А. Голлербах
мои сборн ики ст ихов4, после чего Вы при н уди ли м еня принят ь
от В ас зн ачи т ельн ую сум м у д е н е г (до сих п о р ч увс т вую себя
н еловк о и з-за эт ого). Только совсем н е д а в н о я имел чест ь
«вст рет ит ься» с Вами н а ст ран и ц ах «Н ового Ж у р н а л а »
(N9 88)5, н о я м ного дум ал о В ас с т о го врем ен и , как в «В о зр о
ж дении» (N9 188) был н а п еч а т а н м ой в е н о к со н ет о в « К р ест
ны й П ут ь», а зат ем «Fons S alu tis»6.
М илы й Ю рий П авлови ч — один из м ои х н о в ы х д р у з е й
(хот я я зн а ю его ст ихи с 30-х годов). С ей ч ас он д ел а ет вс е
возм ож ное и невозм ож ное, чт обы пом очь м не п ер есел и т ься в
США. В 1951 г о д у я н е был до п ущ ен в США п о чьем у-т о д о н о с у
(из м еня сделали ком м унист ического а ген т а )7. П рош ло 1 7 лет .
Т еперь я бразильский граж данин, н и ко гда н е был зам еш ан ни
в чем. Служил д евят ь л ет библиот екарем в The B ritish C ouncil8.
Л иш ился службы 3 l.V U .1 9 6 7 г.[ода], т ак как п о и ст ечении
деся т и л е т н а д о было бы по за к о н у зап л ат и т ь м не д в у х м е
сячное ж алованье з а каждый год, а д о десят и л е т — ж алованье
в с е го за один месяц. Больше н и какого при м енен и я моим зн а н и
ям я зд есь н е наш ел: английских би бли от ек зд е с ь мало, а
русски й я зы к н и гд е н е п р еп о да ет ся (кто е го изучает , сч и т а
ет ся неблагонадеж ны м ).
О чень д а в н о (ещ е в сен т ябре) я писал п р о т о и ер ею А. Ш мем ану9 о том, что хот ел бы п р еп о д а ва т ь в Сем инарии. О т вет а
н е получил. Г-[оспо]ж а К р узен ш т ер н со вет ует н ап и сат ь м и т
р о п о л и т у И р и н ею 10, н о я х о ч у н ап и сат ь преж де Вам. Я п р о ш у
п ока т олько м ест а п реп одават ел я , т ак как н а м оем иж диве
н ии н аходи т ся м ат ь (с т ого врем ен и , как р усска я п р е с с а в
Х а р б и н е п ерест ал а сущ ест воват ь в 1945 го ду). Зн ая, чт о
С ем инария ед в а ли мож ет дат ь заработ ок, дост ат очн ы й для
н а с двоих, я хот ел бы п о ст еп ен н о при и скат ь и д р у гу ю р а б о т у
(п реп од аван и е русск о го и ки т ай ского язы ков, р а б о т а в би бли
от еке, п ер ев о д ы с русск о го и кит айского).
П о н овы м законам , в ъ е з д в США за ви си т преж де в с е го от
служ ебного кон т ракт а (a ffid a v it11 н е и грает никакой роли).
Р еш ение о м оем н едоп ущ ен и и 17 л е т т о м у н а з а д мож ет бы т ь
п ересм от рен о: я больш е н е русски й беж енец, а брази лец , и уже
11 л ет нахож усь в т есн ом общ ении с м оим брат ом , V icto r F.
Salatko, граж данином США, вет ер а н о м вой н ы и начальником
элект ри ческого от дела ф ирм ы In tern ation al E n gin eerin g в Рио
д е Ж а н е й р о 12. Он даст н еобходи м ы й sta te m e n t13. В 1951 г о д у
н ачи н алась корей ская во й н а 14. С ви р еп ст во ва л сен а т о р M cC a r
th y 15. В икт ора я н е ви д ел с 1939 го д а — двен а дц а т ь лет .
Д р у з е й в США у м еня было т о гд а очень мало, и н и кт о из н и х
ещ е н е был c itiz e n 16. Даж е гер ц о ги н я Н адеж да Н и колаевн а
А ей хт ен б ергская, р одст вен н и ц а р усск о го И м перат ора, н и ч его
297
R U S S IA N S T U D IE S
н е д о б и л а сь17. Т еперь г-[оспо]ж а К р узен ш т ер н , зн а вш а я м еня
как р а з в роковой ш анхайский п ер и о д, н аходи т ся в В аш ингт о
н е и р а б о т а ет в «Голосе А м ерики». О на сдел ает все, чт о
п от реб ует ся, чт обы пом очь м не п ри ехат ь в США, и уже
п о б ы ва л а в Im m igration O ffice18.
Вы н е ср а вн ен н о опы т н ее м еня в дел а х эт о го ро да , и я
зн аю , чт о Вы н а й д ет е пут и. М не нуж ен н е ф икт ивны й
конт ракт , а н аст оящ ая работ а, к о т о р ую я см о гу дел ат ь
ч ест н о и лю б овн о. П р о е зд в США я п о ст а р а ю сь оплат ит ь сам,
а если дел о зат ян ет ся и д е н е г ст ан ет мало, т о п о п р о ш у
б р а т а дат ь м не заем . М ам а п о е д е т или вм ест е со м ною , или
н ем н о го позже.
Н адею сь, чт о Ваше В ы сокоп реосвящ ен ст во н а й д е т е в о з
мож ным дея т ельн о от кликнут ься н а эт о обращ ен и е. П р о ш у
В аш их свят ы х м олит в.
Ваш
В алерий (Ф ран ц еви ч) С алат ко-П ет рищ е
H is G race the M o st R everen d A rch b ish o p Joh n19
2040 A n za S treet
San F rancisco 18, C alifornia
U.S.A.
2. П ерелеш ин — вл. Иоанну.
V.F. S ala tk o — P etrysh ch e20
Rua D jalm a Ulrich, 229, apto. 802
20000 R io d e Jan eiro (37), Gb.
Brasil.
2 7 (14) н о я б р я 1972 года.
Ваш е В ы сокопреосвящ ен ст во,
Д ост очт им ы й и Д о р о го й В лады ка А рхи еп и скоп И оанн,
Только чт о получил Ваш е д о б р о е письм о от 19 (6) н о я б р я
и п р и н ем щ едры й дар, н и чем н е заслуж енны й. Тем более
б ла го д а р ен Вам з а н его. Ю рий П авлович ст ал т е п е р ь ед в а ли
н е самым забот ливы м из м ои х м н огочи сл енн ы х д р у зе й . П о его
совет у, одн а круп н ая кн и го т о р го вл я вы пи сала у м ен я 2 5 эк зем
п ля ров «Качели», д а ещ е 5 экзем п ляров «Ю ж ного Д ом а» и
ст олько же «С т ихов н а в е е р е » 21. Зап лат и ла почт и п о н о м и
н а л у — скидка в р а зм ер е 10% лучш ая з а вс ю м ою жизнь.
П ом ню , чт о в свое вр е м я послал Вам «Ю жный Д ом ». За т ем
н ап и сал З и н а и д е А лек сеевн е, чт о о чен ь хот ел бы п р о ч ест ь
Ваш и стихи, и она прислала м н е К н и гу Л и ри ки и «Н ескучны й
С ад»22. О вт ором я н апи сал за м е т к у для «Граней», н о о н а т а к
и н е уви д ел а свет а (бы вает , чт о «Грани» п еч а т а ю т чт о-либо
г о д а ч е р ез д в а или т ри, н о м н о го е во о б щ е т ер я ю т )22. «С т ихи
298
Е. А . Голлербах
н а в е е р е » послал Вам, если н е ош ибаю сь, ч е р е з З и н а и д у А л ек
сеевн у. «Качели» во о б щ е н е посы лал (все ждал какого-ли бо
отклика). И справляю эт о уп ущ ен и е т еп ерь. П ош лю Вам за в т
р а восем ь эк зем п ляров «Качели» и дам распоряж ение т и п о г
раф ии вы слат ь Вам во сем ь экзем п ляров н ы н е п еч ат аем ого
« Зап оведн и ка»24.
З а вс ю м ою п оэт и ч ескую ж изнь (1935—1971) н ап и сал я
33 сонет а. П ерелом прои зош ел в н а ч а л е эт о го года. Я ст ал
писат ь сонет ы один за другим , и сей ч ас их у м еня 121. В опреки
вся к о м у ож иданию, Р. Б. Гуль о т озвался о н и х с вели чай ш ей
п охвалой и н ап ечат ал в N2 108 чет ы ре сон ет а25. Х о ч ет
п ечат ат ь и ещ е. И з сон ет ов сост ави лась уже целая кн и га —
восьм ая — «С го р ы Н ево » 26. В ойдет в н е е и м ой т рет и й ве н о к
сон ет ов «Звен о» (о перевоп л ощ ен и и и о м оем д р у ге п о п е р е
писке, м олодом м осковском п о эт е )27. «Звен о » — п ер вы й в
р усск о й п о эзи и ве н о к со н ет о в / акрост их.
Э ст онский л и т е р а т у р о в е д В икт ор Т эррас от м ет ил в
м оей «К ачели» н екий си н т ез п р а во сл а ви я и кат оли ч ест ва28. В
« З вен е» — си н т ез х р и ст и а н ст ва и будди зм а. К онечн о,
«ересь», н о в е д ь я н е т еш усь мнимым б ессм ерт и ем за п а д н ы х
обы ват елей, т олкую щ их о п еревоплощ ен и ях, как о сур р о га т е
ли ч н ого бессм ерт ия. Б удди й ское « бессм ерт и е» беско н еч н о
скорбное; душ а, перевопл ощ аясь, изж ивает эт о сво е б е с м е р т ие, как н ек ую свою п р едм и р н ую ви н у, а кон ечн ая цель —
и сч езн овен и е в П лероме.
Р ассказы ваю Вам о б эт ом, к а к п оэт у. Н и чего н е б ер усь
п р оп овед оват ь. М. Е. В ейнбаум 29 д а вн о уже во зб у д и л дел о о
п ер есм о т р е реш ен и я им м играционны х вл аст ей н е доп ускат ь
м еня в США. К ак эт о част о бы вает , н о вы й п р о ц есс у в я з в
адм и н и ст рат и вн ой ват е. Ваш е слово (о том, что я o u tsp o k en
a n tic o m m u n is f0, чт о до к а зы ва ет ся м ногим и моими ст ат ьям и
в «Н .[овом ] Р.[усском ] С .[лове]» и «Р .[усской] М .[ы сли]») м огло
бы сы грат ь роль вол ш ебн ого ры чага. Н о я п р едст а вл я ю себ е
В аш у ч резм ер н ую занят ост ь. В сегда восхи щ аю сь Ваш ей т р у
д осп особ н ост ью и н еи зм ен н о чит аю Ваши м удр ы е ст ат ьи в
«Р .[усской] М .[ысли]». Даж е писал как-т о З и н а и д е А л ексеевн е,
чт о со сед ст во т во р ен и й п р а во сл а вн о го иерарха с п р о п о вед ью
т еософ и и (Т ерапиан о)31 н а во д и т н а н ел ест н ы е для га зе т ы
мысли. П осле эт ого писан и я Т ерапиано п е р ев ел и « куда -н и буд ь
н а Щ» — н а д в е ст ран и ц ы дальш е. К м о ем у больш ом у сож але
нию , «Р .[усекая] М .[ы сль]» почт и в с е гд а т ер я ет ся н а почт е.
В бы вш ей России у м еня д в о е к о р р есп о н ден т о в: «М о ск ви ч »
и ст арая прият ельн ица (года с 1932-го) п о эт есса в бы вш ем
Е кат ерин одаре. О т обои х (и осо б ен н о от «м осквича») зн аю ,
чт о зарубеж ная л и т ер а т у р а т ам н а расхват . Дорож ат каж
299
R U S S IA N S T U D IE S
до й ст рокой, обм ен и ваю т ст иха «слово н а слово»! Н аш д о м ,
к а к п о эт о в — н е в П ариж е и н е в Н ью -Й орке, а в т ой
б у д у щ е й , бы т ь может, ещ е очень далекой, России, к от орая
п р и д е т н а см ен у т еп ер е ш н е м у ст рою . В т о й России мы,
мож ет быть, будем и в п р а в д у бессм ерт ны м и (п осм ерт н о):
о т сю д а м ысль «горы Н ево».
К н и ги и ст ихи зап олняю т вс ю жизнь. Для га зе т п и ш у
м н ого «халт уры » т о о коллекции ст ары х авт ом обилей, т о о б
и счезаю щ ей ст арин е, т о о в о д о п а д а х И гу п с у , т о о б рази льски х
индейцах. Н аст оящ ее — ст ат ьи о л и т ер а т ур е. И отклики
п олучаю изум ит ельны е.
О т вс его сер д ц а бла го да р ю Вас з а пам ят ь и щ едрост ь.
В сегда Ваш, п реда н н ы й
В алерий (Ф ран ц еви ч) П ерелеш и н
Без от клика
Ст раннику
М н е в ю н ост и от кры лся в о д о е м
Больш ой лю бви , и я искал п о в с ю д у
Д о ст о й н о го , чт об, от п ер ев за п р у д у ,
В п о т о к е плы т ь и ут он ут ь вдвоем .
Я ждал, я звал. Я кликал соловьем ,
Я заклинал, вел ел сверш и т ься чуду,.
Н о в д р у г узн а л — и больш е н е за б уд у,
Что наш а ж изнь — н е т ам, г д е мы живем.
И в о т т еп ер ь с вы сокого п о р о га
Гляжу н а м ир, — и т а же в нем т р ево га ,
И т от же зов, и н ет о т вет а вн овь.
А м нож ест ва л ю б вео б и л ь н ы х гн ом ов
Н а п р а сн о яъдут у п олн ы х во д о е м о в —
Б е з от клика. Б ез риф м ы н а лю б овь.
В алерий П ерелеш и н
10 мая 1968 го д а
С он ет N9 21. Н аписал его, п рочт я о т р ы в к и
п оэм ы в га зе т е 22.
из Ваш ей
3. Вл. И оанн — П ерелеш ину
7 н о я б р я 1973 год.
Д о р о го й В алерий (Францевич,
я п р е д Вами в долгу, как в шелку. Х ор о ш о ещ е, если эт о
ш елк ки т ай ски й , н а к о т о р о м вы ш и т а п о эз и я — в В аш ем
п е р е в о д е , — т о гд а ещ е я бы п р и м и р и л ся с т аки м долгом .
П р а в о , эт о чт о-т о слиш ком б ы с т р о п р о м ел ьк н ул го д . С м от
300
Е. А . Голлербах
р ю н а д а т у письм а Ваш его: «27 (14) н оября»... Н о м.[ож ет ]
б .[ы т ь] эт о у к а з ы в а е т и н а н е к о е п р е о д о л е н и е в р е м е н и в
п о эзи и и, гл .[а вн ы м ] о б р .[а зо м ], в п о эт а х . П уст ь б у д е т
к о р е н ь м о е го н е -о т в е т а т у т , т .[а к ] к .[а к ] я н е за б ы в а л Вас.
А Вы в е с ь м а п л о д о т во р н ы и п о эт и ч ески , и л и т е р а т у р о в е д
чески.
С п асибо за Ваш хорош и й сонет , С т р а н н и ку посвящ енны й.
В хорош и х сон ет а х в с е гд а ест ь изящ ест во. Э т о изящ ная
п о эзи я и хорош о, что кт о-т о п и ш ет их и м аст ерски.
Н е зн а ю от чего, я с ю н ост и уже н е п и ш у сон ет ов. И
вообщ е, для себя, н е ощ ущ аю нуж ност и каких-либо п р е д в а
р и т е л ь н ы х форм. Н адею сь, чт о Вы вс к о р е п олучит е «И з
б ран н ую Л и ри ку» С т ранника, вы ш едш ую в Ш веции22. О т ию ня
до окт ября я п ровел в 3 .[а п а д н о й ) Е вропе, и в Париж е и в
А нглии и в И т алии вст реч ался с н еда вн и м и вы ходцам и с
«т ого» свет а — россий ского. Ест ь ср еди н и х очень глубоки е
лю ди , общ ен ие с кот оры м и бы ло ут еш ит ельно. В ера, п о д
давлен и ем т ех «ат м осф ер», п р и о б р ет а ет какое-т о особое,
вс ео х ва т ы ва ю щ ее звучан и е.
Н апиш ит е, в каком полож ении сей час Ваш е дело ст р а н
н ическое. И как сейчас т руди т есь. Х орош о, чт о и в Б разилии
ест ь русски й п оэт и п ро свещ ен н ы й ли т ерат ор. (Д руги х чтот о я т ам н е зн аю ).
О бним аю Вас о Господе и п р о ш у Его благословит ь Вас и
укреп и т ь В аш у си лу веры .
Ваш + А .[рхи еп и скоп ] И оанн
4. П ерелеш ин — вл. Иоанну
Ночь н а 28-ое (15-ое) июня 1974 г.
Ваш е В ы сокопреосвящ ен ст во,
Д о р о го й Владыка А рхи еп и скоп И оанн,
Д а вн ы м -д а вн о от вет ил бы н а Ваше т еп лое письм о от 7
н о я б р я 1973 года, кот ор о е получил своеврем ен н о. Н е от вет и л
н а н его н е из н едост ат ка почт ения, а п о т ой причине, чт о
отложил его с тем, чт обы н ап и сат ь т от час же п о п олучен и и
И зб ран н ой Л ирики. Д о л го н и ч его н е зн а л о вы х о де эт о й книги,
а пот ом ст али появлят ься от зы вы . Или Вы забы ли о своем
обещ ан ии п о р а д о ва т ь м еня эт о й книгой, или — чт о в е р н е е —
послали ее п рост ой почт ой, и он а погибла. А в е д ь Вы, н а ве р н о е ,
ж дали от м еня от зы ва. А я ждал книги!
Время — одн а из кат его р и й или, т очн ее, одн о из услови й
м ы ш ления — д а вн о бесп окои т м еня ф илософ ски (особен н о
после «T ertium O rganum »24) и поэт ически. Ч аст о п и ш у о в р е
301
R U S S IA N S T U D IE S
м ени в сонет ах. В печат ь п о п а да ет т олько м алая част ь т о го ,
чт о во зн и к а ет — и п одч а с н е сам ая значит ельная.
В окт ябре прош лого го д а я п р о вел м есяц в о Ф ранции. А в
а п реле т ек ущ его го д а л ет а л н а о ди н н адц ат ь д н ей в A u stin в
ш т ат е Техас н а М еж дународны й П р а зд н и к П о эзи и 35. Все
р а сх о д ы были щ ед ро оплачены , и я почт и с р а з у за к а за л н о ву ю
к н и гу — «С го р ы Н ево». П еч а т а ет ее в с е т от же «П осев»
(лю ди т ам очен ь м илы е)36. Вам б уд ет книжка п о сла н а уже
от сю да.
П оловин а возн и к аю щ и х ст и хов — в о т уже т р и го д а —
сонет ы . В эт ом г о д у осущ ест ви лась и ещ е одн а п оэт и ч еская
м ечт а м оей м алост и: н ап и сат ь б а л ла ду ф р а н ц узск о го типа.
Теперь у м еня их чет ы ре (а со н ет о в более двухсот ). Б алую сь
и эпиграм м ам и, и п рост о чет ы рехст опно-ям бическим и ст и ха
ми, и даже силлабическими. С онет ы у м ен я н е т олько изящ ны е
безделуш ки. М н ого среди н и х п р о ст о т рагических. Д а и п о и дее
сво ей сон ет — диалект ика мысли. Л уч ш ая ф орма, в кот орой
п роявляю т себя вс е т ри слагаем ы е п оэзи и : боль, воображ ен и е
и ум енье. Б ез боли м не пи сат ь бы н е стоило. Б ез воображ ения
был бы вопль или н ы т ье («Пож алейте меня, л ю д и добры е!»).
Вот и нуж но и т о, и другое.
П оловин а м оего сер д ц а ост алась в A u stin , Texas. Там я был
в н аст оя щ ей м о е й ат м осф ере ун и вер си т ет а , л и т ер а т ур н ы х
в с т р еч и бесед. Круж ным п ут ем дош ла вест ь, чт о и м еня т ам
н е т олько lik ed , н о и lo v e d 37. П о езд к а о сущ ест ви лась т олько
б л агодаря н о в о м у кон сул у в Рио д е Ж а н е й р о . З о в у т его D on ald
Yellman, bu t he n e v e r yells a t a n y b o d y (38). О н м н е п о в е р и л
(чт о я — «ж ерт ва клевет ы », а в его ф орм ули ровке — «ж ерт ва
обст оят ельст в»). Н а д п о до зр ен и ям и в том, что я п о д о зр и т е
л е н (ведь в ТАСС служил в Ш анхае с 1945 по 1948 год, хот я и
т олько — н о т олько л и ? — п ер ево дч и ко м с ки т ай ского язы ка),
он п осм еи вает ся39. Узнал я от н его , что, к а к сообщ ил о с т а в
ш ийся м не н е извест ны м д о н о сч и к в 1951 го ду, я «пом огал
Г ален у или Б о р о д и н у или Б л ю х ер у о сн о ва т ь ки т ай скую ком м у
н и ст и ч ескую парт и ю »40. Т огда сп раш и ват ь ст ал я: — «А вы
зн а ет е, когд а бы ла осн о ва н а КПК? — Н ет , н е зн аю . — А я
зн аю : в 1921 году. С колько м н е было т о гд а лет , или ва м нуж ен
com puter? — Д а, вер н о , ва м бы ло семь лет ...» Теперь эт о у н а с
h ou seh o ld jo k e 41 от носит ельно p reco cio u s ch ildren 42. О бо м не и
о п риглаш ен ии U niversity o f Texas он т ел егр а ф и р о ва л в В аш ин
гт он т ри р а за . И, наконец, р а зд а л ся гром п о б еды 43: м н е бы ло
р а зр еш ен о п ри ехат ь в A u stin н а п ят н адц ат ь дн ей . П от ом
D. Yellm an п осовет овал м не и б р а т у спеш ит ь: в с е н а д о у с т р о
ить, п ока D. Yellman зд е с ь, а он б у д е т п е р е в е д е н в д р у го е
м ест о н е более, к ак ч е р е з д в а года. С ей ч а с он уехал в от пуск,
302
Е. А. Голлербах
а в сент ябре я предст авлю ем у м ем уары о своей «политической
и экономической деят ельност и в К ит ае в т ридцат ы х и сороко
вы х годах». Все эт о — глупее некуда, н о и деват ься некуда.
Е пископа Н и к ан д раи я н е заст ал дом а, ко гд а бы л в Sdo
P aulo (ездил п рочест ь т ри лекц и и о русской л и т е р а т у р е п о
п ри глаш ен и ю U n iversida d e A n ch ieta ). Н о в е д ь он м ой ст ары й
знаком ы й. Был он моим учеником в Д ух о вн о й С ем инарии в 1943
или 1944 г о д у в Х арб и н е, а зд есь, в Рио д е Ж а н е й р о , брал у
м еня урок и п орт угальского язы ка. Д в а во с к р есен ья п о д р я д
езд и л я в зд еш н ю ю церковь св. Зинаиды , ве р н у в ш у ю с я в ло н о
б рази льско-вен ец уэльско й епархии. П риезж авш ий из Sdo Paulo
милый м олодой свящ енник Г еоргий П ет р ен ко п ер еда л м не
п ри глаш ен и е от архиеп и скоп а С ераф им а. Зн аю , чем эт о
мож ет оберн ут ься. С оверш ат ь л и т ур ги ю я был бы счаст лив,
н о в е д ь ест ь ещ е т ребы , а т у т я н е вс е лю блю . Д а и го д ы уже
«не т е» (скоро 61), и «б л а го п р и о б р ет ен н а я » диплопия, и сла
бы е ноги... И м н ого б удет сплет ен, враж ды, т реп ки н е р во в .
К ор о ч е говоря, я п рост о бою сь (и во т уже д в а во с к р есен ь я в
ц ерковь н е ездил). Б рат и его ж ена тоже го во р я т : «Не н а д о
ввя зы ва т ься в эт о дело». А с др у го й ст орон ы — в р е м я
и с т е к а е т , уже д вен а дц а т ы й час.
Вспом инайт е м еня и м о и х близких и д р у з е й в В аш их
свят ы х м олит вах.
Ваш н епослуш ны й п ослуш ник
В алерий П ерелеш ин.
5. Вл. Иоанн — П ерелеш ину
6 сен т .[ября] 1974 [г].
St. Gilgen.
Д о р о го й В алерий Ф едо р о ви ч [sic. — П убл.],
получил Ваше письмо, м не п ер есл а н н о е из S[an] F francisco]
в Е вропу, гд е я уже с м арт а п р е б ы ва ю и п олагаю ост ат ься до
окт ября. Р ад знат ь, что Вы побы вали в С .[оеди н ен н ы х] Ш т а
т а х и поглядели хот я бы н а част ь эт о й ст раны . В есьма
прият но, чт о н овы й кон сул н а ш ей ст раны р а ссуди т ел ен и
д о б р и дост ат очн о обл а да ет чувст вом ю м ора, ч т об п р е н е
б речь доносом , м ноголет ней, т ем более, давн ост и . В ероят но,
Ю. П. И в а ск у Вы сообщ или эт о, к его удо во льст ви ю (он
«болел» з а Вас), и м.[ож ет] б.[ы т ь] он где-л и б о п о а кадем .[и ч еской] лин ии н а й д ет для Вас в С [о ед и н ен н ы х ] Ш [т ат ах] уголок,
если Вы захот ели бы т ут обосн оват ься. М .[ож ет] б.[ы т ь] и
п о ц ерковн ой лин ии я м о г бы Вам пом очь вы зво л и т ься из
Ю .[ж ной] А м ерики, если Вам х от ел ось бы из н е е «вы зво л я т ься »
303
R U S S IA N S T U D IE S
(хот я я н е зн а ю т очн ого В аш его ст а т уса п о эт о й ли нии и
числит есь л и Вы где-л и б о в Б разилии п о эт ой линии, или
числит есь в Кит ае?). К онечно, т акого х о р о ш его ко н сул а н ел ьзя
«пропуст ит ь», если Вы о р и ен т и р ует есь о п р едел ен н о н а
С ев.[ер н ую ] А м ерику.
Удивляюсь, что Вы н е получили м оей книги « И збран н ая
Л ирика». О на Вам б езус л о в н о была вы сла н а и согласн о ж ела
н и ю В аш ем у и как при зн ат ельн ост ь з а Ваши книж ные дары .
Н а д ею сь Вам вы слат ь вт о р и ч н о ее, к а к т олько д о б е р у с ь д о
Ш т ут т гарт а, м о его «Эрм ит аж а» в Е вропе, а д р е с к о его (я т ам
б у д у д о середи н ы окт ября, ко гд а н а ч н у об р а т н о е движ ение в
А м ерику):
S tu ttg a rt—70
D egerloch erstrasse 9
W. G erm any45.
Я поним аю , что п и ш ет е Вы м не о предлож ении Вам
П реосв.[я щ ен н ого] Н икандра*. Э т о дей ст ви т ел ьн о во п р о с н е
п р о ст о й и к н е м у н ельзя п ри косн ут ься «безн а ка за н н о » , огнь
бо ест ь, обж игаю щ ий или очищ аю щ ий46. Мож но бы т ь р а б о т
ником св.[ят ой] в е р ы и б е з сана, н о сан в с е гд а долж ен бы т ь
вп р а в л ен о р г а н и ч н о в конт екст в с е й ж изни, кот оры й
кон ечн о мож ет иметь и св о е о б р а зн ы е черт ы . Я н е п р о т и в
т акого, в н екот .[оры х] случаях, полож ения, к о гд а п аст ы рь
р а б о т а ет как учен ы й и п е д а г о г или иначе, о б есп еч и ва я эт им
и свою м ат ер.[и альн ую ] ж изнь, а служ ению Ц еркви и ож ивле
н и ю душ от дает б езв о зм е зд н о и збы т ок сво его сердц а, своей
веры . Э т о вп ол н е дост о й н о е полож ение. И т ут возм ож но
п о л о в и н н о е (но н е п о л о в и н ч а т о е ) служ ение Господу.
Я н е зн а ю , сколь эт о исп олн и м о в В аш и х б р а зи л ь с к и х у с л о
ви я х. У н а с в П р а в о с л а в н о й Ц е р к ви в А м е р и к е ест ь т а к и е
случаи. С ей ч а с т ут , н е д а л е к о от St. G ilgen , гд е я сей ч а с
нахож усь, в St. W o lfg a n g за к о н ч и л с я 2-й М еж д ун а р о д н ы й
С ъ е з д д о ст о евск о вед о вА 1, в ко т о р о м и з п р а в о с л .[а в н ы х ] с в я
щ ен н ослуж ит елей у ч а с т в о в а л о. Д м и т р и й Г р и го р ье в, п о л
н ы й п р о ф е с с о р Д ж ордж т аун ского у н и в е р с и т е т а в ст ол и ц е
США. (И м ы с ним , по о ко н ч а н и и С ъ е зд а , от служ или п а н и
х и д у п о Д о с т -[о е в с к о ]м у [sic. — П убл.], для в с е х е го у ч а с т
н и к о в, в предлож ен н ом н а м С о б о р е S t.W o lfg a n g 'а). Если я
м о г у в чем -ли бо п о с о д е й с т в о в а т ь В а ш ем у у с т р о е н и ю и
служ ению в США, я го т о в , н о со в с е м и а к а дем и ч еск и м и
возм ож н ост я м и н е зн аком . В эт ом го д у , 1974, м н е бы л
п р е д о с т а в л е н о т п уск н аш и м С и н одом , и в к о н ц е о кт я б р я
вы я сн и т ся , смож ет ли в л .[а д ы к а ] М и т р .[о п о л и т ] В ладим ир,
за м ен я ю щ и й м ен я п о S [an ]F [ran cisc'cK oü ] Е пархии, п р о д о л
ж ит ь э т у св о ю пом ощ ь.
304
Е. А . Голлербах
И т ак, в от нош ении сана, н е реш аю сь да ва т ь Вам какогол и б о совет а, н о вп ол н е пон и м аю В аш у осм от рит ельност ь.
П уст ь лучш е больш е ее будет , чем н едост ат оч н о. Н а д о т ут
приним ат ь реш ен и е б е з всяки х сом нений или колебаний и
м от ивы иметь 100% сво его о т вет а н а вол ю Божию. И наче
нельзя. Воля Господа долж на сказат ь нам, чт о надо, очень ясн о
и оп редел ен н о, после чего колебан и я невозмож ны . И дел о н е в
т ребах. «Треб», вообщ е, н ет , ка к ч его-т о от дел ен н ого от
ли т урги ч еской ж изни, эт о лиш ь р а зв е т в л е н и е м оли т вы и
л ю б ви паст ы ря. Н о л ю б о вь и служ ение м о гут бы т ь «канали
зи р о ва н ы » и в д р у г о е .
Сколь я м о гу понят ь, Вы, ко гд а н а вест и л и м еня (с мамой
Ваш ей) в Рио, н а к варт и р е Б. А. К абуиш о, были рясоф орн ы м
(или полны м ?) иноком? И ст али как бы т айным? (В России
сейчас н ем ало т аки х иноков, н о их оп асаю т ся н а зы ва т ь
«т айными», а н а зы в а ю т и н д и в и д у а л ь н ы м и ) . И эт о х о
рош ий вы ход для многих, как в России, т ак и вс ю д у. И
З а п а д н о м у м и р у эт о извест но.
М илост ь Божия д а б уд ет с Вами и н а п ут ях Ваших.
С л ю б о ви ю + А .[рхи еп и скоп ] И оанн
*) Я им ею сам ы е лучш и е свед ен и я о нем, как ч ел овеке и п аст ы ре,
н е вда ю щ ем ся в сует у.
6. П ерелеш ин — вл. Иоанну
15-го сен т ября 1974 года.
Ваш е В ы сокопреосвящ ен ст во,
до р о го й В ладыка Иоанн,
Ваш е до б р о е письм о от 6.IX получил в п ят н и ц у 13-го (эт о
был д ен ь н е обы чайн ого п о ч т о во го изобилия). В с у б б о т у п очт а
от кры т а т олько д о полудня, а сего дн я во о б щ е закры т а, д а и
н а д о н а д Вашим письм ом подум ат ь.
Д ел о о м оем п ересел ен и и в США т ян ет ся уже н есколько
лет . Еще при ж изни М. Е. В ейнбаум а р а зр е ш е н и е бы ло в
п р и н ц и п е дано, и т о гда н а с ц ен у вы дви н ул а сь какая-т о
квот а. В м арт е-ап реле, когда я просил о в и з е н а д в е н едели ,
эт о р а зр еш ен и е было п одт верж ден о словесно, и т ем н е м ен ее
п риш лось сн ова доказы ват ь, чт о я «не ве р б л ю д » (не ком м у
н ист ) — ч ер ез чет верт ь века, ко гд а уже д а в н о н ет ни каки х
докум ен т ов, от носящ ихся к т ем от даленны м врем енам . В иза
была д а н а т олько пот ом у, чт о я п оказал вы р езк и м ои х работ ,
н ап еч ат ан н ы х в «Н [овом ] Р[усском ] С [лове]». А н е д а в н о я
сделал ксерокопии своих ст ат ей в «И [овом ] Р[усском ] С [лове]»
305
R U S S IA N S T U D IE S
и. «Р[усской] М [ысли]», содерж ащ их ант иком м унист ические
и зъявлен ия, п ер ев ел их и сн о ва п е р ед а л в консульст во.
В т о, чт о м ое п ер есел ен и е в США осущ ест вит ся, я уже
почт и н е верю . В о-первы х, В ейнбаум умер. В о-вт оры х,
« Н [овое] Р [усское] С [лово]» «побирает ся». В -т рет ьих, с о т р у д
ники ем у н е очень нужны: п он аехало ст олько всяки х -р а зн ы х
Наумов М оисеевичей, что н а о д н у вакан си ю т еп ер ь п р и х о ди т
ся д о б ры й д еся т о к кан ди дат ов. Н екот орая доля надеж ды ест ь
т олько н а Техасский ун и вер си т ет в О ст ине. Н о сам ое гл а в
н о е — что В аш ем у п ок о р н о м у слуге уже 61 год, а эт о почт и
п редел ьн ы й во зр а ст .
Полож ение м ое в П равославн ой Ц еркви можно описат ь в
н ескольки х ф разах. М он аш ест во я принял 7 м ая 1938 го д а в
Х а р б и н е и н а р еч ен Германом*8. В следую щ ем г о д у сбежал от
во д к и и клопов — уст рои л себ е п е р е в о д в П еки нскую епархию .
А рхи еп и скоп В икт ор (С вят и н )49 рукополож ил м еня во диакона,
зат ем в иерея. Работ ал я би бли от екарем Д ух о вн о й М и сси и 50,
служил в церкви в диплом ат ическом к ва р т а ле П екина, к к о н ц у
был к а зн а ч еем М иссии. К аж ет ся, был н а гр а ж д ен н а б е д р е н иком . В 1943 г о д у а р х и еп и ск о п В и кт ор бы л вы н уж ден п е р е
в е с т и м ен я в Ш анхай (я м еш ал г р у п п е р у с с к и х и я п о н ц ев ,
ст а р а в ш и х ся за х в а т и т ь и м ущ ест во М и сси и ). В Ш анхае
бы ло н а м ен я возлож ен о м нож ест во о б я за н н о с т е й б о го с л у
ж ебн ы х и п р еп о д а в а т е л ь с к и х , н о в с е эт о н и к а к н е о п ла ч и
ва л о сь, и м не п ри ш лось д а в а т ь ч аст н ы е ур о к и а н гл и й ск о го
и р у с с к о го я зы к о в, а за г о д д о к о н ц а в о й н ы — б р а т ь за к а зы
н а п е р е в о д ы с к и т а й ск о го язы ка. О дн и м из м о и х кл и ен т о в
ст ал ТАСС. К о гд а во й н а за к о н ч и л а сь , Т А С С п р и гл а си л м ен я
р а б о т а т ь в е го ш ан хай ском а ге н т с т ве . Г од или п о л т о р а я
е зд и л н а р а б о т у — б о р о да т ы м , в р я с е и с кр ест о м . П о з д н е е
см ен и л р я с у н а к и т ай ски й халат . К о гд а сл уч а й н о вс т р е т и л
н а ул и ц е К и ри л л а И о си ф о ви ч а З а й ц е в а 51 (в р я с е и ск у ф ье и
п о ч ем у-т о с чет кам и), с р а з у пош ел к б р а д о б р е ю . С а н а
н и к о гд а н е снимал. М н о го р а з п р о т о п р е с в и т е р М и хаи л
Рогож ин, п р а в а я р у к а е п и ск о п а И о а н н а Ш а н х а й ско го (М а к
си м о ви ч а )52 п р о си л м ен я п о м о г а т ь Ц е р к ви и служ ит ь в
о т д а л ен н ы х п р и х о д а х , н о я в о т в е т у к а зы в а л ем у, чт о
п о я в л ен и е б р и т о го и ст ри ж ен ого с в я щ ен н и к а в ы з о в е т о б
в и н е н и е еп а р х и и чут ь ли н е в ж и в о ц ер к о вн и ч еск и х св я зя х 52,
и он со м н ою соглаш ал ся. В 1950 г о д у я п р и ех а л в С ан
Ф ран ц и ско, бы л с р а з у а р е с т о в а н , а ч е р е з н еск о л ьк о м е с я ц е в
вы сл а н о б р а т н о в Т яньцзин. С л е д о в а т е л ь за д а в а л м н е сот н и
гл уп ей ш и х в о п р о с о в , н о т о г д а ш ла к о р е й с к а я во й н а , и м о я
с у д ь б а бы ла п р е д р е ш е н а . Только т е п е р ь я узн а л , чт о с р е д и
в ы д в и н у т ы х п р о т и в м ен я аноним ны м доносчиком обви н ен и й
306
Е. А . Голлербах
было м ое участ и е в основании кит айской ком м унист ической
парт ии... в 1921 г о д у (когда м не бы ло семь лет !).
А т еп ерь я никакой н е «м онах в м иру». Даж е в м он аст ы ре
я был очень плохим монахом. С ана н е снял т олько пот ом у, что
м не н и когда н е приспичи вал о ж ениться. А т еп ер ь я п р о ст о
н еряш ливы й ст арикаш ка — почт и слепой, почт и хром ой — и
полны й н еудачн ик. Во всем, кром е п оэзи и . Тут я р а с т у н е по
дням, а п о часам. О собен н о м ного дало м не п о сл ед н ее т р ех л е
т ие — ко гд а ст раст и от буш евали, а боль ост алась. П о м о ем у
п о эт и ч еском у учению , боль — услови е, а воображ ение — с р е д
ст во. Ц ель же в с е гд а одн а — за к о н ч ен н ы е o b je ts d 'a rt54. О т
сю да и м ое увл еч ен и е сон ет н ой ф ормой.
Е два ли возм ож но для м еня от ож [д]ест вление с т ем или
иным м и ровоззрен и ем , даже со служ ением с в е т у (и одн о м у
с вет у) в поэзи и . В идит ся м не зи яю щ ая б езд н а , и в эт ой б е зд н е
я м ечусь т о к уда-т о к ее верхн и м слоям, т о н а сам ое дно.
М есяцы и годы н е веры , а увер ен н о ст и в Божьем п оп ечен и и
в д р у г см еняю т ся м гновениям и сам ы х ст раш н ы х сом нений.
Если Вам иногда п оп адает ся «Н овы й Ж ур н а л » , т о Вы зн а е т е
о б эт и х м оих качельн ы х взм ахах. Н о ве д ь п еч ат ает ся далеко
н е все. П рон и зат ься н а ск во зь свет ом зн ач и ло бы исклю чит ь
из сво его вн ут р ен н его бы т ия «черн ую кош ку» тьмы (находка
И васка), а п оэт н е мож ет н и ч его исключить. Боюсь, что п оэт
p a r ex cellen ce55 о б реч ен бы т ь двой ст вен н ы м или, как Вы т очн о
вы разили , половинчат ым.
Вот, кажется, и все. Чем дольш е живу, т ем я сн ее п оним аю
Божий зам ы сел о себ е самом. М н е в с е гд а бы ло больно с о зн а
ват ь, чт о я н е м о гу соверш ат ь т аи н ст во евхарист ии. Н о Б ог
пожелал, чт обы м ое служ ение бы ло иным — служ ением к р а с о
т е в м аленькой област и Его мира. И к эт о м у Он м еня п р и вел
ч е р е з проп аст и от чаяния.
Больш е н е б у д у го вор и т ь о себе.
В чера я получил за п и ск у от игум ена Г еннадия (Эйкаловича)56: он п редл агает прислат ь м не свои ст ат ьи о польском
м есси ан и зм е (для га зет н о й работ ы ). Ч резвы чайно л ю б е зн о с
его ст ороны . З а п и ск у п ересл ало м не «Н [о во е] Р [усское]
С [лово]», н о а д р ес т акой, чт о от вет и т ь я н е м о гу (иначе, как
ч ер ез т у же га зет у): ук а за н о имя, ук а за н а улица, у к а за н
городок , н о н ет н а зва н и я ст раны ! Тироль только. А я н е зн аю ,
весь ли Тироль н аходи т ся в со ст а ве А вст ри и .
С глубочайш им почт ением , Ваш
В алерий П ерелеш и н
В алерий (Ф ранцевич, н е Ф едо р о ви ч )
С алат ко-П ет рищ е
V. F. S alatko-P e tryshche
307
R U S S IA N S T U D IE S
Rua D jalm a Ulrich, 229, apto. 802
20000 Rio d e Jan eiro (37), Gb.
Brasil
7. П ерелеш ин — вл. Иоанну
24 (11) окт ября 1974 года.
Ваш е В ы сокопреосвящ ен ст во, д о р о го й вл ады ка И оанн,
П и ш у Вам в пят ь ч а со в у т р а п о с л е б е с с о н н о й н о ч и — в
п р е д п о с л е д н е м от чаян и и . О бви н ят ь н е. см ею н и к о го , кр о м е
са м о го себя, и са м ого себ я я о б ви н я ю в о м ногом . Н о н е я
о дин . С т о го дн я в 1967 го д у , к а к я ли ш и лся долж ност и
б и б л и о т ек а р я в The B ritish C o u n cil (п осл е д е в я т и л е т н е й
служ бы), б р а т и его ж ена сж иваю т м ен я со св ет а . П ри
каж дой в с т р е ч е м не го в о р и т с я (и как!), чт о я л о д ы р ь,
п а р а зи т , чт о п и са н и е с т и х о в и р а б о т а в «Р .[усск о й ]
М .[ы сли ]» и « Н .[овом ] Р .[усско м ] С .[л о ве]» — « и д и о т ск о е
р у с а ч е с т в о », и т .[о м у ] п [о д о б н о е ]. П о -с в о е м у они п р а вы .
Б р а т д а е т м ам е к в а р т и р у и еж ем есячно д о с т а т о ч н у ю
с у м м у д е н е г н а скром н ую ж изнь. В эт о й к в а р т и р е я за н и м а ю
н е б о л ь ш у ю к о м н а т у (к в а р т и р а и в с я н еб о л ьш а я и со м н о
ж ест вом н ед о ст а т к о в ). Б олее т ого: б р а т ч а ст о д е л а е т м н е
п о д а р к и одеж дой. Н а с т р а и в а е т е го п р о т и в м ам ы и м ен я е го
ж ена (русск ая , н е в ы с о к о г о к л а сса и п ьяни ц а): мы ей м еш аем ,
ибо, если бы н е мы, он а м о гл а бы больш е о т р ы в а т ь для с в о е й
д о ч е р и от п е р в о г о б р а к а и ее сы н о вей . К в е л и к о м у н е
сч а ст ь ю , б р а т тож е «н а к о н ь я ч и в а е т с я » каж ды й в е ч е р и
с р ы в а е т н ап ряж ен и е р а б о т ы (он инж енер, г л а в а бо льш о го
о т д ел а к р уп н ей ш ей ф ирм ы , и м еет свы ш е ст а п о д ч и н е н н ы х )
н а св о ей в о с ь м и д еся т и л е т н е й м а т е р и и н а м н е. В ч ер а
п р а зд н о в а л с я д е н ь рож ден и я б р а т а , и м ы бы ли у н е го . К о гд а
д р у г и е го ст и уш ли, м н е ещ е р а з п р и ш л о сь вы с л у ш а т ь п р и
в ы ч н ы е эп и т ет ы («лоды рь», «не х о ч е т р а б о т а т ь» , « п о м е
ш ался н а св о ем р у с а ч е с т в е » ). М а м а п ы т а л а сь м ен я за щ и
т ит ь: в е д ь В алери й п о ч т и слепой, и ш е с т и д еся т и л ет н и х
н а р а б о т у н е б ер ут . И т о г д а б р а т и е го ж ена п р о с т о ор а ли
н а м а м у a t th e to p o f th e ir v o ic e d 7.
Раньш е я дари л б р а т у свои сборники. К о гд а п одари л е м у
«К а ч ел ь», он от вет ил: «Я н е чит аю п о-русски ». «З а п о в е д н и к а »
я е м у н е п одарил. Н а сво е го р е за к а за л «С го р ы Нево»: если
узн аю т , бран и н е об ерусь: « б езр а б о т н ы е н е им ею т п р а в а
и зд ават ь книги, к о т оры х н и кт о н е ч и т а е т П и сат ь н а д о н е
п о-русски, а по-английски, н е стихи, а п р о зу , и н е ка к П е р е л е
шин, а к ак H em in g w a y» 58.
308
Е. А. Голлербах
«Н .[овое] Р .[усское] С .[лово]» м ою р а б о т у п ечат ат ь п е р е
стало: н аехало ст олько н о вы х эм и гран т ов, п ри н ц и п и альн о н е
русских, чт о и «Н .[овое] Р .[усское] С .[лово]» и «Р. [усекая]
М .[ы сль]», и «Н овы й Ж ур н а л » зап ол н ен ы т во р ч ест во м эт и х
н овоприезж их. Р усская эм и грац и я п е р во й и вт о р о й волны
закончилась. В эт ом ест ь х о р о ш а я ст орона: п р а вд а о с о в е т с
ком ст р о е вы ш ла н а свет , н о в личном п лан е для м еня эт о
т рагеди я.
Э т у н оч ь я п р о вел в м олит ве о том, чт обы Б о г н е доп уст и л
м еня до... Вы зн ает е, чего. Больш е вс е го ст ы дн о б уд ет броси т ь
м а м у н а р а с п р а в у гр уб о й озл обленн ой бабе. П очт и у в е р е н , чт о
м ам а скоро п осл ед ует за м ною , н о даж е «е с т е ст вен н ы й »
кон ец б уд ет от част и н а м оей совест и.
Для чего я рассказы ваю Вам все это, сам не знаю . Но в
какой-т о м ере эт о и моя исповедь. М не очень тяжело за себя и
за маму. П оддерж ите н а с молитвой. Ни о какой другой помощи
я н е прошу. Если бы я м ог уехат ь от сю да с мамой и занят ься
работ ой, при кот орой слабое зр ен и е и общая хрупкост ь (но без
наст оящ их болезней) н е были бы препят ст вием — в частности,
преподават ельская работ а со взрослыми, эт о было бы подлин
ным спасением. Я очень надеялся н а U niversity o f Texas at A ustin59,
н о слышу, что бюдж ет ные ассигнования сокращ аю т ся и, следо
ват ельно, надеж ды почти нет . Дум ал я обрат ит ься к Л и т ер а
т урн ом у Ф онду60 и прямо просит ь милостыни, н о переш агнут ь
через остат ки дворянской гордост и очень т рудно, да и н е увер ен
я, что от эт ого будет польза. А униж ение будет н аверн ое. И
м ного злорадст ва тоже б у д е т
И н огд а нуж но п р ост о облегчит ь сердц е. П о эт о м у и н а п и
сал Вам. П рост ит е, если В ас огорчил.
Д а в н о прочел И зб р а н н ую Л ирику. Н а с т р о к у « С лучай н ос
т и случайной в м и ре н е т » (меня эт а ст рока п рон зи ла) н ап и сал
сон ет 61. Н е п ервы й р а з вдохн овляю сь Ваш ей мыслью.
С олнце взош ло. П оет пт ичка sa b id (в клет ке н а д в а этаж а
вы ш е м еня)62. Д н и ст оят лет ни е.
Ваш
В алерий П ер ел еш ш 1
8. П ерелеш ин — вл. И оанну
18-го н о я б р я 1974 года.
Ваш е В ы сокопреосвящ ен ст во,
до р о го й В ладыка И оанн,
Ваш е д о б р о е письм о от 8.X I получил сего дн я в полдень.
П реж де всего, почт ит ельн ей ш е — и от в с е го сер д ц а — бла
309
R U S S IA N S T U D IE S
го д а р ю Вас з а щ едры й дар. Б рат был бы ст раи т о р а згн ева н ,
если бы я п ер еда л чек ему. Он п олуч ает о г р о м н о е ж алованье
и н и в какой пом ощ и н е нуж дает ся. М ам е он п р едо ст а ви л э т у
н еб ольш ую к в а р т и р у (его собст вен н ую : сам он ж ивет в другой ,
очен ь больш ой, и тоже собст вен ной ), и я ж и ву п ри маме.
Еж емесячно он вы д а ет м ам е и звест н ую сум м у д е н е г н а п р о
п и т ан и е и п рочее. Э т и х д е н е г со вер ш ен н о дост ат оч н о нам
двоим . М ам а н е т олько н е п рот и в т ого, чт обы я и здавал
сборн ики, а даж е п оощ ряет и т ороп и т меня. Брат и осо б ен н о
его гр у б а я ж ена порт ят н ам ж изнь р а зго во р а м и и « б ен еф и са
ми» (на п оч ве спирт н ы х напит ков). В т р е зво м сост оянии оба
они поним аю т , чт о в м оем в о зр а с т е и при м оем п олуи н вали дном сост оян ии зд о р о вья , д а ещ е при о т сут ст ви и каких-либо
т ехн и чески х зн ан ий, ни каки х надеж д н а служ бу в Б разилии у
м еня н ет и н е будет .
П ока б у д у в силах за р а б а т ы ва т ь хот я бы м елкие суммы в
га зет а х , б у д у работ ат ь — и, конечно, и здават ь свои сб о р н и
ки. Только что н ап еч ат а н а кн и га «С го р ы Н ево». О дин эк зе м
пляр Вам в п о д а р о к вы слан м орской п очт ой (заказн ой б а н д е
ролью ) 28.Х. С егодн я я послал «П о с е в у » распоряж ение вы слат ь
Вам ещ е деся т ь экзем п ляров — тоже по м орю , и тоже з а к а з
н ой бан деролью . К ст ат и, сон ет «С лучай н ост и » с эпи граф ом
из ст и хот ворен и я С т ран н и ка н а п еч а т а н в га зе т е в Н ью Й орке. И сп рави т ь м еня е д в а ли возмож но: вс к о р е з а «С горы
Н е в о » вы й д ет п е р е в о д п оэм ы «Ли С ао» ки т ай ского п о эт а Цю й
Ю аня62. А зат ем х о ч у и здат ь свой п е р е в о д « Д а о-дэ-ц зи н а»64.
В м он аш ест ве я был н а р е ч е н Германом. В К а за н ск о -Б о го
роди ц ком м он аст ы ре т о гд а уже имелся и ером онах (вп о сл ед
ст вии игум ен) В арсон оф и й 65. Был и м о н а х Гурий. Н е было
Германа. К анон ического от п уска я н е испраш ивал: н е у кого
было. А рхи еп и скоп Викт ор (П екинский) был далеко, а со в з б у н
т овавш ей ся п рот и в зак он н ой вл аст и ш анхайской еп архи ей я
н е хот ел иметь н и ч его о бщ его66. П оверьт е, что я н е пом ы ш
ляю о том, чт обы какт о «уст рои т ь свою судьбу». М н е д о слез
х очет ся соверш ат ь и зредка т аи н ст ва евхарист ии. Н ед а вн о
в Рио д е Ж а н е й р о верн ул ся м ой ст ары й д р у г — о. Валентшя
(ны не архим андрит ). Возмож но, что я п р и д у к каком у-т о
соглаш ен ию с архиепископом С ераф и м ом 67. О чень х о ч у испо
ве д о ва т ься (у о. В алент ина) — б ез ут айки, начист от у. Н о как
п от ом п ри част и т ься? К а к м ирянин — или как свящ ен н и к?
С м ею ли возлож ит ь брем я реш ен и я н а о. В алент ина? Или
сн ачала н а д о списат ься с архиепископом С ераф им ом? С е в е р о
ам ерикан ская авт океф альн ая Ц ерк овь слишком далека. М ои
м ечт ы о Техасском ун и вер си т ет е ост ались м ечт ам и. М н е
п и ш ут от т уда л аск овы е письм а, н о т ем дело и кончает ся.
310
Е. А . Голлербах
О пределит ь м ою принадлеж ност ь к т ой или иной ю р и с
дикции вооб щ е невозм ож но. А рхи еп и скоп В икт ор (и я з а ним)
п одчинился м осковском у п а т р и а р х у А л екси ю 68. В Б разилии ни
п ат ри арш ая Ц ерковь, н и авт океф альн ая север о а м ер и ка н ска я
Ц ерк овь н е п редст авлен ы . П о п р и зн а к у ге о гр а ф и ч е с к о м у я
п осещ аю храм свят ой м учени ц ы Зи н а и д ы (синодальной ю р и с
дикции). В С ан П ауло (и зд е с ь р а з или д в а в х рам е св.[ят ого]
И уды Ф а д д еева ) был н а ли т урги и , соверш ен н ой кат оликом
В ост очн ого об ряд а (моим д р уго м о.[т цом ] В икент ием ) — и
хорош о помолился.
В ерн ее всего, п ерем ен н е п р о и зо й д ет . Так и ост ан усь
«н едорасст ри гой ». И н о гд а я в е р ю вполне. А и н огда т а к же
ст раст н о н е верю . Н о свящ енник, «сост оящ ий н а акт ивной
службе», н е верит ь н е может. П уст ь он б уд ет т еплохладны м
вс егд а , — эт о б уд ет лучш е, чем м ет ат ься из ж ара в холод.
П о э т у нуж но им енно эт о: или жар, или холод, н о н е т еплохладн ост ь, ибо т еплохладн ы е ст ихи в с е гд а плохи.
М олит есь обо мне.
С глубочайш им почт ен и ем и п р еда н н о ст ью
В алерий П ерел еш и н 69
Комментарии
1 Ю рий
П авлович И васк
(1 9 0 7 — 1986) —
п оэт, л и тер атуровед,
л и тер атур н ы й критик, п едагог. Н ео д н о к р а т н о вы ступ ал в п еч ати с
откликам и на п убликации
П е р е л е ш и н а . С м ., н а п р и м е р :
И васк
Ю.
В а л е р и й П е р е л е ш и н . Ю ж н ы й д о м . И з д . а в т о р а . М ю н х е н . 1 9 6 8 (4 8 с т р .) :
[Р е ц .] / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 9 2 . 1 9 6 8 . [ С е н т я б р ь ] . С . 3 0 2 — 3 0 3 ;
И в аск Ю р и й. О п и сан и я х В ал ер и я П ер ел еш и н а / /
Н овое русское
с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L X . 1 9 7 0 . 2 4 м а я . № 2 1 8 9 4 . С . 5; И в а с к Ю р и й .
« З а п о в е д н и к » В а л ер и я П е р е л е ш и н а / / У к аз, и ст о ч н и к ; И в а ск Ю . Ц ю й
Ю ань. Л и С ао. В сти х о тв о р н о м п е р е в о д е В ал ер и я П ер ел еш и н а с
к и т а й с к о г о о р и г и н а л а . Ф р а н к ф у р т - н а - М а й н е . 1 9 7 5 . 2 9 с т р .: [Р е ц .] / /
Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 2 1 . 1 9 7 5 . [ Д е к а б р ь ] . С . 2 9 7 — 2 9 8 ; И в а с к Ю .
В ал ер и й П ер ел еш и н . С гор ы Н ев о . В осьм ая к н и га сти х о т в о р ен и й .
Ф р а н к ф у р т , П о с е в , 1 9 7 5 , 7 1 с т р .: [Р е ц .] / / Т а м ж е . С . 2 9 8 — 3 0 0 ; и д р .
П е р е л е ш и н п о с в я т и л И в а с к у с т и х о т в о р е н и е « О р х и д е я » (с м .: П е р е л е
ш и н В а л е р и й . З а п о в е д н и к : С е д ь м а я к н и г а с т и х о т в о р е н и й . [F r a n k f u r t
a m M a in ] : [ И з д . а в т о р а ] , 1 9 7 2 . С . 4 3 ). С м . т а к ж е : П е р е л е ш и н В а л е р и й .
Ю р и й И в а с к : [ Н е к р о л о г ] / / Н о в ы й ж у р н а л (Н .- Й .) . К н . 1 6 3 . 1 9 8 6 .
[И ю н ь ]. С . 2 9 2 — 2 9 5 . К р о м е т о г о , о б
отн ош ен и ях двух п оэтов
с м .:
П е р е л е ш и н В а л е р и й . П о э м а б е з п р е д м е т а / П о д р е д . [и с п р е д и с л . ]
С е м е н а К а р л и н с к о г о . Х о л и о к : [Н ь ю И н гл а н д П а б л и ш и н г К о ], 19 8 9 .
С . 82, 139, 1 4 3 — 144, 268, 301; К а р л и н с к и й С е м е н . « П о эм а б е з п р е д м е
т а » В а л е р и я П е р е л е ш и н а / / Т а м ж е . С . И , 13, 17.
2 Ю с т и н а В л а д и м и р о в н а ( М э р и ) ф о н К р у з е н ш т е р н (п о м у ж у
П е т е р е ц , 1 9 0 3 — 1983) — ж у р н а л и ст к а , п о э т е с с а . К а к и П е р е л еш и н ,
ж и л а в Ш а н х а е (с 1 9 3 0 г.; П е р е л е ш и н п о я в и л с я т а м в н о я б р е 1 9 4 3 г .),
311
R U S S IA N S T U D IE S
со т р у д н и ч а л а в р у с с к о й и ан гл о я зы ч н о й п р е с с е , п о сл е в о й н ы п е р е е х а
л а в Б р а з и л и ю , в к о н ц е 1 9 5 0 - х гг. — в С Ш А . В т е ч е н и е д е с я т и л е т
п о с л е эт о г о р а б о т а л а п е р е в о д ч и ц е й и в е д у щ е й к у л ь т у р н о -п р о с в е т и
тельны х п рограм м в р усск о м отдел е р ади остан ц и и «Г олос А м ери к и »
( В а ш и н г т о н ) , с 1 9 5 7 г. п е р е п и с ы в а л а с ь с П е р е л е ш и н ы м , с 1 9 8 2 г. б ы л а
р е д а к т о р о м г а зе т ы « Р у с с к а я ж и з н ь » (С а н -Ф р а н ц и с к о ). С м . о н е й
п одр обн ее: М оравский
ж урнал
( Н .-Й .).
Кн.
Н.
153.
Ю.
В. К р у з е н ш т е р н -П е т е р е ц
1983.
[Д ек а б р ь ].
С.
//
Н овы й
3 0 2 —304; П е р е л е ш и н
В а л е р и й . Д в а п о л у с т а н к а / / У к а з, и с т о ч н и к . С . 28, 9 5 — 96, 114, 122,
1 2 7 — 1 2 9 ; П е р е л е ш и н В. Р у с с к и е д а л ь н е в о с т о ч н ы е п о э т ы — д р у г
другу
//
Н овы й ж ур н ал
( Н .-Й .).
Кн.
1 7 2 — 173.
1988.
[С е н т я б р ь -д е
к а б р ь ] . С .5 7 9 ; П е р е л е ш и н В а л е р и й . П о э м а б е з п р е д м е т а . С . 2 4 2 , 2 4 4 ,
321 — 323, 35 2 — 353, 358. С м. т а к ж е о тзы в П е р е л е ш и н а о п о эт и ч е с к о м
т в о р ч ес т в е ф о н К р у зе н ш т е р н -П е т е р е ц : П е р е л е ш и н В а л ер и й . Р у с с к и е
д а л ь н е в о с т о ч н ы е п о э т ы / / Н о в ы й ж у р н а л (Н .-Й .). К н . 1 0 7 . 1 9 7 2 .
[И ю н ь ]. С . 256 — 25 7 . П е р е л е ш и н п о с в я т и л е й с т и х о т в о р е н и е « Ш ел к о
в и ч н ы й ч е р в ь » (с м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . З а п о в е д н и к . С . 6 0 . В п е р в ы е
о п у б л и к о в а н о : В о з р о ж д е н и е ( П а р и ж ) . № 1 9 6 . 1 9 6 8 . А п р е л ь . С . 4 2 — 4 4 ).
Ж и в я в С Ш А , ф о н К р у зе н ш т е р н -П е т е р е ц п о м о га л а П е р е л еш и н у
р а с п р о с т р а н я т ь е г о с б о р н и к и с т и х о в . С м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й .
Ю ж ны й
а в т о р а ],
д о м : П я т а я к н и г а с т и х о т в о р е н и й . [ M ü n c h e n - A lla c h ] : [ И з д .
1968. С. 48. В о сп о м и н а н и я ф о н К р у зе н ш т е р н -П е т е р е ц о
ж и з н и в К и т а е и , в ч а с т н о с т и , о П е р е л е п и т е с м .: К р у з е н ш т е р н - П е т е
р е ц Ю . Ч у р а е в с к и й п и т о м н и к : (О д а л ь н е в о с т о ч н ы х п о э т а х ) / / В о з р о ж
ден и е
(П а р и ж ).
№
204.
1968.
Д екабрь.
С.
45 — 70;
см .
так ж е:
К р у зе н ш т е р н -П е т е р е ц Ю . С П уш к и н ы м и л и с П ер ел еш и н ы м : В п о
р я д к е д р у ж е с к о й п о л е м и к и / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l.
1971. 1 а в гу ст а . № 2 2 3 2 8 . С . 5.
3 М ать П ер ел еш и н а —
LXI.
Е в г е н и я А л е к с а н д р о в н а С е н т я н и н а (п о
в т о р о м у м у ж у , 1 8 9 2 — 1988?) — ж ур н ал и стк а, п ер ев о д ч и ц а , в ы п у ск н и
ц а Б е с т у ж е в с к и х к у р с о в в П е т е р б у р г е . Б ы л а и з д а т е л е м п е р в о г о — «В
пути» — и четвертого — «Ж ер тв а» — сбор н и к ов стихов П ер ел еш и н а
(с м .: О . С .
П о э т В а л е р и й П е р е л е ш и н / / Д р у з ь я м и з н а к о м ы м (С а н -
П а у л о ) . 1 9 6 9 . М а р т . П и с ь м о 4 7 . С . 3 ). И м е л а о ч е н ь б о л ь ш о е в л и я н и е
н а с ы н а . С м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . П а м я т и м а т е р и : [ С т и х - е ] / / Н о в ы й
ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 7 2 — 1 7 3 . 1 9 8 8 . [ С е н т я б р ь - д е к а б р ь ] . С . 8 8 ; П е р е л е
ш и н В. Р у с с к и е д а л ь н ев о ст о ч н ы е п о эт ы — д р у г д р у гу / / У к аз, и с т о ч
ник. С. 5 7 8 -5 7 9 .
4 К о в р е м е н и в с т р е ч и вл. И о а н н а и П е р е л е ш и н а п о с л е д н и й и м е л
с л е д у ю щ и е в ы ш е д ш и е и з п е ч а т и к н и ги : «В п у т и : С т и х и 1 9 3 2 — 1 9 3 7 »
( Х а р б и н : [Е .А .С е н т я н и н а ] , [1 9 3 7 ] ) , « Д о б р ы й у л е й : В т о р а я к н и г а с т и
х о т в о р е н и й » ( Х а р б и н : [ З а р я ] , 1 9 3 9 ), п е р е в о д п о э м ы С . Т . К о л ь р и д ж а
« С к а з а н и е с т а р о г о м о р я к а » (Х а р б и н : [З а р я ] , 1 9 4 0 ), « З в е з д а н а д м о р е м :
Т р е т ь я к н и г а с т и х о т в о р е н и й » ( Х а р б и н : [З а р я ] , 1 9 4 1 ), « Ж е р т в а : Ч е т
в е р т а я к н и г а с т и х о т в о р е н и й » ( Х а р б и н : [Е. А . С е н т я н и н а ] , 1 9 4 4 ) .
5 О « Н о в о м ж у р н а л е » с м . к о м м е н т . 1— 3 3 . С о г л а с н о В. К а з а к у ,
« н е у д а ч н а я п о п ы т к а з а в я з а т ь к о н т а к т с ж у р н .[ а л о м ] « Н о в ы й ж у р н а л »
п р и в е л а к т о м у , ч т о П .[е р е л е ш и н ] о т о ш е л о т л и т -[е р а т у ]р ы »
(К а за к
В о л ь ф га н г. Э н ц и к л о п е д и ч е с к и й с л о в а р ь р у с с к о й л и т ер а т у р ы с 1917
года. С. 587. К ак м о ж н о п он ять, эт о т и н ц и д ен т п р о и зо ш е л в п е р в о й
п о л о в и н е 1 9 5 0 - х гг. О п р и ч и н а х п р о д о л ж и т е л ь н о й п а у з ы в п у б л и к а ц и и
312
Е. А. Голлербах
П е р е л е ш и н ы м е г о т в о р ч е с т в а с м . т а к ж е : [J a n P a u l H i n r i c h s ] . V a le r ij
P e r e le s in 's P o e tr y fr o m H is C h in e s e Y e a rs ( 1 9 2 0 — 1 9 5 2 ) / /
П ерел еш и н
В а л ер и й . Р у с с к и й п о э т в г о ст я х у К и тая: 1 9 2 0 — 1952: С б о р н и к с т и х о
творений
/
E d it e d
a n d w ith a n
I n tr o d u c tio n a n d
N o te s b y Jan
Paul
H in r ic h s . [L e id e n ; н а т и т у л ь н о м л и с т е у к а з а н а Г а а г а ): L e u x e n h o f f P u b
lis h in g ,
1 9 8 9 . P. X X V I. И с с л е д о в а т е л ь с с ы л а е т с я з д е с ь н а т р у д н о с т и
э к о н о м и ч ес к о г о и п о л и т и ч еск о го х а р а к т е р а ). П е р е л еш и н и м е е т в в и д у
сл ед у ю щ у ю п у б л и к а ц и ю : П е р е л еш и н В ал ер и й . И груш к и ; Т р ое: П е р е
в о д с т и х о т в о р е н и я Л и В о : {[С т и х -я ] / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .) . К н . 8 8 .
1967.
[С е н т я б р ь ].
вл. И о а н н а ).
Э то
С.
113
(зд е с ь ж е
бы ла п ервая
бы ли так ж е н ап ечатан ы
публикация
П ерел еш и н а
в
стихи
«Н овом
ж у р н а л е » , п о с л е н е е с о т р у д н и ч е с т в о п о э т а с н ь ю -й о р к с к и м и з д а н и е м
и н тен си вн о
п родолж илось.
П еречен ь
напечатанны х
здесь
текстов
П е р е л е ш и н а с м .: [Б . п .] . У к а з а т е л ь с о д е р ж а н и я « Н о в о г о ж у р н а л а » с 1
п о 1 9 0 /1 9 1 к н и г у / / Т а м ж е . К н . 1 9 0 — 19 1 . 1 9 9 3 . [М а р т -и ю н ь ]. С . 5 1 7 —
518.
6 « В о зр о ж д е н и е » — л и т ер а т у р н о е и о б щ ес т в е н н о -п о л и т и ч е ск о е
и з д а н и е , б ы л о о с н о в а н о в П а р и ж е в 1 9 2 5 г. к а к е ж е д н е в н а я г а з е т а , в
1 9 3 6 г. п р е о б р а з о в а н о в е ж е н е д е л ь н и к . С 1 9 4 0 п о 1 9 4 9 гг. и з - з а в о й н ы
н е в ы х о д и л о . С 1 9 4 9 п о 1 9 7 4 гг. « В о з р о ж д е н и е » в ы п у с к а л о с ь с р а з н о й
п ер и одич н остью как ж ур нал. В к ом м ен ти р уем ом ф р агм ен те П ер ел е
ш и н с о о б щ а е т вл. И о а н н у о
сл едую щ и х публикациях: П ер ел еш и н
В а л к и й . К р ест н ы й путь: В ен о к с о н е т о в / /
№
В озр ож ден и е
(П а р и ж ).
188. 1967. А в гу ст . С . 4 1 — 47; П е р е л е ш и н В а л ер и й . С ч а ст ь е; F o n s
S a lu t is ; « О д н а ж д ы в ж и з н и б у д е т д е н ь т а к о й ...» : [ С т и х -я ] / / Т а м ж е .
№
192.
1967. Д ек а б р ь . С. 53 — 54. В ен о к с о н ет о в
«К р естн ы й путь»
п о з д н е е (1 9 6 9 ) б ы л и з д а н л и т о г р а ф с к и м с п о с о б о м . С м .: Р а ч и н с к а я Е .
Д ань п оэту / /
Н ов ое р у сск о е слово
( Н .-Й .). V o l . L X . 1 9 7 0 . 2 1 и ю н я .
№ 2 1 9 2 2 . С . 5. О н бы л в ы п у щ е н к а к п р и л о ж е н и е к в ы х о д и в ш е м у в то
вр ем я
в
С а н -П а у л о
зн ак ом ы м »
литограф ированном у
бю л л етен ю
« Д р у зь я м
и
(1 9 6 9 . М а р т . П и с ь м о 4 7 . С м .: H o o v e r I n s t i t u t i o n o n W a r ,
R e v o l u t i o n a n d P e a c e . G le b P . S t r u v e C o l l e c t i o n . B o x 1 1 5 . F i l e 1 1 ). З а т е м
( 1 9 7 1 ) « К р е с т н ы й п у т ь » и « F o n s S a lu t is » в о ш л и в с б о р н и к П е р е л е ш и н а
« К а ч е л ь » (с м . с о о т в е т с т в е н н о с .7 5 — 8 4 и 3 8 ). О ц е н и в « К р е с т н ы й п у т ь »
к ак « в ы д а ю щ е е с я п р о и з в е д е н и е В а л ер и я П е р е л е ш и н а » , Е. Н . Р а ч и н с
к а я о т м е т и л а : « Н а п и с а т ь в е н о к с о н е т о в , и з 14 с о н е т о в , о б ъ е д и н е н н ы х
общ ей
м ы слью
и
общ им
н астр оен и ем ,
с л а г а е т с я з а к л ю ч и т е л ь н ы й 1 5 -й с о н е т
из
п ервы х
строк
(" м а г и с т р а л ь " ) —
которы х
это н астоя
щ и й п о э т и ч е с к и й п о д в и г . [...] П о ч и с т о т е х н и ч е с к о й т р у д н о с т и в е н о к
с о н ет о в н а п о м и н а ет зн а м ен и т ы й к и т а й ск и й ш ар , р е за н н ы й и з ц ел ь
н ого к уск а сл о н о в о й к ости , в к отор ы й в р езан ы в с е у м ен ь ш аю щ и еся
и св ободн о вр ащ аю щ иеся друг в др уге
10 и л и 1 2 д р у г и х ш а р о в и з
п р о зр а ч н о й и тон к ой как к р у ж ев о р езь бы . Н о п ом и м о т ех н и ч еск ого
м а с т е р с т в а " К р ес т н ы й путь" В . П е р е л е ш и н а о т л и ч а е т с я г л у б о к и м
р е л и г и о з н о - ф и л о с о ф с к и м с о д е р ж а н и е м [ ...] » (Р а ч и н с к а я Е . Д а н ь
п о э т у / / У к а з, и с т о ч н и к ).
7 П р еп я тств и ем для п е р е се л е н и я П ер ел еш и н а в С Ш А стало его
с о т р у д н и ч е с т в о с 1 9 4 4 (п г г а т н о — с 1 9 4 5 ) п о 1 9 4 8 г г . в Т А С С (с м . о б
этом п о д р о б н ее: П ер ел еш и н В ал ер и й. П о эм а б е з п р ед м ета. С. 283 —
2 8 6 , 2 7 0 , 2 9 9 , 3 0 4 — 3 0 5 , 3 0 8 — 3 0 9 , 3 1 9 ) и п р и н я т и е и м в 1 9 4 8 г. с о в е т
313
R U S S IA N S T U D IE S
ск ого граж данства
(с м .: Т а м ж е .
С . 286; П е р е л е п ш н
В ал ер и й . Д в а
п о л у ста н к а / / У каз, и сто ч н и к . — С . 1 1 4 — 116. С о в ет ск и й п а сп о р т бы л
у П е р е л е ш и н а в п л о т ь д о 1 9 5 3 г .).
8 Б р и т а н с к и й с о в е т (англ.). К у л ь т у р н о е п р е д с т а в и т е л ь с т в о В е л и
кобритании.
9 П ротоиерей
А лександр
(А л е к с а н д р
Д и м итриевич
Ш м ем ан,
1921 — 1983) — б о го сл о в , ц е р к о в н ы й п у б л и ц и ст , бы л а к т и в и ст о м э к у
м е н и ч е с к о г о д в и ж е н и я , п р е п о д а в а л в С в я т о -В л а д и м и р ск о й с е м и н а р и и
в Н ь ю - Й о р к е . С м . о н е м п о д р о б н е е : Ф о т и е в К ., п р о т . О т е ц А л е к с а н д р
Ш м ем ан —
i n m e m o r ia m
//
Н овы й ж ур нал
( Н .-Й .). К н .
154.
1984.
[М а р т ]. С . 2 8 4 - 2 8 8 .
10 А р х и е п и с к о п Н ь ю - Й о р к с к и й , с 1 9 6 5 г. м и т р о п о л и т в с е я А м е
р и к и и К а н а д ы И р и н е й (в м и р у И о а н н Б е к и ш , 1 8 9 2 — ?). С м . о н е м
п о д р о б н е е : В. К . 5 0 -л е т и е с в я щ е н с т в а а р х и е п и с к о п а И р и н е я / / Н о в о е
р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) . V o l. L V I. 1 9 6 6 . 16 о к т я б р я . № 1 9 5 7 8 . С . 3; [Б. п .] .
Ю б и л ей м и тр оп ол и та И р и н ея / / Т ам ж е .
11 П о к а з а н и е (а н г л .).
12 В и к т о р Ф р а н ц е в и ч С а л а т к о - П е т р и щ е — м л а д ш и й б р а т П е р е л еш и н а, и н ж ен ер , в ю н о ст и п и сал стихи , к отор ы е п ечатал в х а р б и н
ск и х
ж урналах
«Ч ур аевк а»,
«Р убеж »,
сборн и к е
«И зл у ч и н ы »
под
п с е в д о н и м о м В и к т о р В е т л у г и н . В 1 9 3 9 г. п о н а с т о я н и ю с е м ь и п е р е е х а л
в С Ш А , с л у ж и л в а р м и и (н а А л я с к е ) , в 1 9 6 0 — 1 9 7 0 - х гг. б ы л с о в е т н и к о м
п р и м еж д у н а р о д н о м к о н с о р ц и у м е, ст р о и в ш ем в Б р а зи л и и сет ь г и д р о
эл ек т р о ста н ц и й , ж и л в Р и о -д е -Ж а н ей р о . С м . о н ем : П ер ел еш и н В ал е
р и й . П о эм а б е з п р едм ета. С. 282 — 283, 304, 383.
13 П о р у ч и т е л ь с т в о (англ.).
14 К о р е й с к а я в о й н а п р и у ч а с т и и С Ш А п р о и с х о д и л а с 1 9 5 0 п о 1 9 5 3 гг.
15 Д ж о з е ф Р э й м о н д М а к к а р т и ( 1 9 0 9 — 1 9 5 7 ) — а м е р и к а н с к и й у л ь
тр ак он сер вати вн ы й
п ол и тич еск и й
деятел ь,
инициатор
«охоты
на
в е д ь м » . С м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . П о э м а б е з п р е д м е т а . С . 3 8 2 .
16 Г р а ж д а н и н (англ.).
17 Н а д е ж д а
Н и к олаевн а Л ей хтен бер гск ая
(р о ж д .
Б огарне,
?—
1963) — п и ан и стк а, п ер ев о д ч и ц а , зн ак ом ая П ер ел еш и н а п о Ш ан хаю ,
п о с л е в о й н ы п е р е е х а л а в С Ш А . С м . о н ей : П е р е л еш и н В ал ер и й . Д в а
п о л у с т а н к а / / У к а з , и с т о ч н и к . С . 1 1 5 , 123; П е р е л е ш и н В а л е р и й . П о э м а
б е з п р е д м е т а . С . 273, 301 — 302, 383, 404.
18 И м м и г р а ц и о н н о е у ч р е ж д е н и е (англ.).
19 Е г о С в е т л о с т и П р е п о д о б н о м у А р х и е п и с к о п у И о а н н у (англ.).
20 К п и с ь м у п р и л о ж е н п е ч а т н ы й « C u r r ic u lu m v i t a e » В . Ф . С а л а т
к о - П е т р и щ е (н а а н г л и й с к о м ) . П р и в о д и м е г о в п е р е в о д е . « М е с т о р о
ж ден и я:
И ркутск,
Р оссия.
/
Д ата
рож дения:
20
ию ля
1913
г.
/
С е м е й н о е п о л о ж ен и е: О д и н о к и й . / Г р аж дан ств о: Б р ази л ец , н а т у р а л и
з о в а л с я в 1 9 5 9 г. / П р о и с х о ж д е н и е : Р у с с к и й . / И ж д и в е н ц ы : М а т ь . /
О БРА ЗО ВА Н И Е.
/
Г и м н ази я
YM CA.
Х арбин,
К итай.
Закончил
в
1 9 3 0 г. / Ю р и д и ч е с к и й ф а к у л ь т е т . Х а р б и н , К и т а й . З а к о н ч и л в 1 9 3 5 г. /
Б о г о с л о в с к и й ф а к у л ь т е т . Х а р б и н , К и т а й . З а к о н ч и л в 1 9 4 3 г. / И н с т и
т у т в о с т о ч н ы х я з ы к о в . Х а р б и н , К и т а й . П о с е щ а л в 1 9 3 6 — 1 9 3 8 гг. /
Я З Ы К И . / Р у сск и й , ан гл и й ск и й , п о р т у га л ь ск и й и к и та й ск и й — чи тает,
п и ш ет и говор и т св о б о д н о . Ф р а н ц узск и й и и сп ан ск и й — и м еет огра
н и ч ен н ы е п озн ан и я . /
314
ОПЫ Т. /
В Б р ази л и и : /
1 9 5 8 — 1 9 6 7 гг. — О н
£ . А . Голлербах
бы л зан я т Б р и тан ск им со в ето м к ак би бл и отек ар ь; в ел в еч ер н и е к л ас
с ы р у с с к о г о я з ы к а в к о л л е д ж е ф а к у л ь т е т а С а н т а -У р с у л а . /
1 9 5 8 г г. —
1954 —
О н давал ч астн ы е у р о к и р у сск о го и ан гл и й ск ого язы к ов
бразил ьц ам и давал частн ы е у р о к и португал ьск ого и н остр ан ц ам . /
В ся ч е ск и е п е р е в о д ы и т. д. / В К и тае: /
1 9 4 3 — 1 9 4 4 гг. — П р е п о д а в а
т е л ь в п р а в о с л а в н о й с е м и н а р и и в Х а р б и н е , К и т а й . / 1 9 5 1 — 1 9 5 3 гг. —
П р о ф е с с о р р у сск о го я зы к а в Т я н ь ц зи н ск ом н ац и он ал ьн ом и н сти т у т е
м узы к и , а т а к ж е в Г о р н о м и н сти т у т е. /
1 9 4 0 — 1 9 4 3 гг. — О н р а б о т а л
к ак ж у р н а л и с т и п и са тел ь для р азл и ч н ы х п е р и о д и ч ес к и х и зд а н и й в
К и тае и Е вроп е. / Л И ТЕРА ТУ РН А Я РА БО ТА . / Б удучи в К итае,
п о сто я н н о р аботал в разли ч н ы х п ер и о д и ч еск и х и зд а н и я х к ак п е р е в о
дчик, автор р асск азов и
гл авн ы е работы : /
" З в езд а
над
статей и п р еи м ущ еств ен н о п о эзи и . /
“В п у т и "
м орем "
(п о э з и я ). /
(п о э з и я ).
/
" Д обр ы й улей "
"Ж ер тва"
(п о эзи я ).
/
Е го
(п о э з и я ). /
" С к а за н и е
с т а р о г о м о р я к а " С .Т .К о л ь р и д ж а ( п е р е в о д ) . / Г о т о в о к п у б л и к а ц и и : /
"Ю жны й
ст и х и ). /
дом "
(п о э з и я ).
/
"С тихи н а в еер е"
" К а ч ел ь "
(р ел и г и о зн ы е
и
м истические
(а н т о л о г и я к л а с с и ч е с к и х к и т а й с к и х п о э
т о в ) . / " Л и С а о " . / В и ю л ь с к о м 1 9 6 7 г. в ы п у с к е р у с с к о г о л и т е р а т у р н о г о
еж ем есячн и к а
" В озр ож ден и е" ,
редак ти р уем ого
в
П ариж е
к н я зем
С . О б о л е н ск и м и и зв е с т н ы м п и са т ел ем Я. Н . Г ор бов ы м , п о я в и л ся его
в е н о к с о н е т о в " К р ест н ы й путь" и стать я о " к у л ь ту р н о й р е в о л ю ц и и в
К итае". М н оги е д р у ги е статьи п осл ед у ю т . И к н и га о р у сск и х п о эт а х
и п и сател ях в К и тае готовится».
21 П е р е ч и с л е н ы с л е д у ю щ и е и з д а н и я П е р е л е ш и н а : « К а ч е л ь : Ш е с
тая
книга
стихотворений»
([F r a n k fu r t
am
M a in ] :
П осев,
[1 9 7 1 ]),
« Ю ж н ы й д о м : П я т а я к н и г а с т и х о т в о р е н и й » ([M ü n c h e n - A l l a c h ] : [ И з д .
а в т о р а ) , 1 9 6 8 ), « С т и х и н а в е е р е : А н т о л о г и я к и т а й с к о й к л а с с и ч е с к о й
п о э з и и » ([ F r a n k fu r t a m M a in ]: П о с е в , 1 9 7 0 ). С м . р е ц е н з и и : Г о р б о в Я . Н .
В ал ер и й
П ер ел еш и н
(П а р и ж ). №
201.
«Ю ж ны й
Д ом »
1968. С ен тя бр ь . С .
[...]:
[ Р е ц .]
//
В озр ож ден и е
1 3 9 — 143; К а р л и н с к и й
С ем ен.
П о эзи я д ал ь н ев осточ н ой эм и гр ац и и и «Ю ж н ы й д ом » В ал ер и я П е р е
л е ш и н а / / Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) . V o l. L IX . 1 9 6 9 . 9 ф е в р а л я ;
А д а м о в и ч Г. В п е ч а т л е н и я и н е д о у м е н и я / / Т а м ж е . 2 4 а в г у с т а ; Е м е л ь
я н о в а О . С т и х и н а в е е р е / / Г р а н и (Ф р а н к ф у р т -н а -М а й н е ). № 7 9. 1971.
[А п р е л ь ]. С . 2 4 5 — 2 4 7 ; Р а н н и т А л е к с и с . В а л е р и й П е р е л е ш и н . Ю ж н ы й
дом .
П ятая
книга
стихотв орени й .
М ю нхен,
И здан и е
автора,
1968.
В а л ер и й П е р е л еш и н . К ач ел ь. Ш ес т а я к н и га с т и х о т в о р е н и й . Ф р а н к ф у р т - н а - М а й н е . П о с е в , 1 9 7 1 : [Р е ц .] / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .) . К н . 1 0 7 .
1972. [И ю н ь ]. С . 2 8 0 — 2 82; Р а н н и т А л е к с и с . Б р а зи л и я В. П е р е л е п ш на / /
Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l . L X IV . 1 9 7 4 . 5 м а я . №
22308.
С . 5; и д р .
22 З и н а и д а А л е к с е е в н а Ш а х о в с к а я (п о м у ж у М а л е в с к а я - М а л е
вич, р. 1906) — ж у р н а л и стк а , п у б л и ц и стк а, п о эт е с с а , п р о за и к , с 1968
по
1 9 7 8 гг. б ы л а р е д а к т о р о м « Р у с с к о й м ы с л и » , с е с т р а в л . И о а н н а .
С м. о н ей п од р обн ее: К оваленко Ю рий. Р ан деву с к ультур ной
и м п ер и а л и стк о й : З и н а и д а Ш ахов ск ая зн ал а п оч ти в сех ген и ев
X X в е к а / / И з в е с т и я (М .) . 1 9 9 6 . 1 2 с е н т я б р я . №
171 (2 4 7 7 8 ). С . 6. О
« К н и г е л и р и к и » с м . к о м м е н т . 1— 17. « Н е с к у ч н ы й са д : Ч е т в е р т а я
к н и г а л и р и к и » (н а т и т у л ь н о м л и с т е у к а з а н а К а л и ф о р н и я , 1 9 7 0 ) —
с б о р н и к с т и х о в вл. И о а н н а . С м . р е ц е н зи ю : Т ер а п и а н о Ю . С тр ан н и к :
315
R U S S IA N S T U D IE S
« Н е с к у ч н ы й С а д » / / Р у с с к а я м ы сл ь (П а р и ж ). 1970. 5 м а р т а . № 2 7 8 0 .
С. 8 - 9 .
23 « Г р а н и » — л и т е р а т у р н о - х у д о ж е с т в е н н ы й и п у б л и ц и с т и ч е с к и й
ж у р н а л , в и ю л е 1 9 4 6 г. б ы л о с н о в а н в М е н х е г о ф е (Г е р м а н и я ) Е . Р . О с т
р о в с к и м ( Р о м а н о в ы м ) , с 1 9 4 7 г. в ы х о д и л в Л и м б у р г е п о д Ф р а н к ф у р
т о м -н а -М а й н е , с
1 9 5 2 г. п о
1 9 9 0 г. —
во
Ф р а н к ф у р т е -н а -М а й н е , в
1 9 9 0 г. и з д а н и е б ы л о п е р е н е с е н о в П е т е р б у р г , в 1 9 9 1 г. — в М о с к в у .
С м . о н е м п о д р о б н е е : З а в а л и ш и н В ячеслав. Ч етв ер ть в е к а ж у р н а л а
«Г рани»
//
Р усск ая
И здател ьств о
л и тер атура в
эм играции.
«П осев»: Э тапы пути / /
П осев
С. 301 — 307;
[Б. п .] .
(М .). 1 9 9 5 . Н о я б р ь - д е
к а б р ь . № 6 (1 4 2 8 ) . С . 1 2 - 2 5 .
24 О
«Зап оведн и к е»
П е р е л е ш и н а с м . к о м м е н т . I I — 1. К р и т и к а
в ы со к о о ц е н и л а э т у книгу: « Э т о о ч е н ь х о р о ш и й с б о р н и к п о д л и н н о г о
п о эт а » , «сам ы й с о в е р ш е н н ы й и з в с е х с б о р н и к о в В ал ер и я П е р е л е ш и
н а » ( [ З а в а л и ш и н В .]. Н о в ы й с б о р н и к В а л е р и я П е р е л е ш и н а / / Н о в о е
р у с с к о е с л о в о ( Н .- Й .) . V o l.
LXIII.
1 9 7 3 . 4 м а р т а . № 2 2 9 0 9 . С . 5 (п о д п .:
B. 3 -н )).
2 5 . О Р. Б. Г у л е см . к о м м е н т . 1— 3 2 . П е р е л е ш и н г о в о р и т о с л е д у
ю щ е й п у б л и к а ц и и : П е р е л е ш и н В а л ер и й . А н г е л ь с к и й язы к ; В я ч есл ав
И в а н о в ; Е м ш а н ; З а п а д н я : [ С т и х -я ] / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .) . К н . 1 0 8 .
1 972. [С е н т я б р ь ]. С . 1 3 - 1 4 .
26 С м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . С г о р ы Н е в о : В о с ь м а я к н и г а с т и х о т
в о р е н и й . F r a n k fu r t a m M a in , 1 9 7 5 .
27 В е н о к с о н е т о в « З в е н о » в о ш е л в: П е р е л е ш и н В а л е р и й . А р и э л ь :
Д е в я т а я к н и г а с т и х о т в о р е н и й . [F r a n k fu r t a m M a in ]: П о с е в , 1 9 7 6 . М о с
квич, о к отор ом уп ом и н ает П ер ел еш и н , — п ер ев од ч и к и п о эт Е вгений
В л а д и м и р о в и ч В и т к о в ск и й (п с е в д о н и м А р и ел ь ). С м . о н ем : П е р е л е ш и н
В а л е р и й . П о э м а б е з п р е д м е т а . С . 3 9 7 , 4 0 8 ; а т а к ж е : В и т к о в с к и й Е. Д а н ь
ж ивы м / /
Н о в ы й м и р (М .). 1 9 8 9 . С е н т я б р ь . № 9 . С . 5 7 — 59 ; А р и е л ь
( В и т к о в с к и й Е .). «В д е н ь к о н ч и н ы м о е й » : П а м я т и В а л е р и я П е р е л е ш и н а
//
Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 9 0 — 1 9 1 . 1 9 9 3 . [ М а р т - и ю н ь ] . С . 4 4 7 —
450; и д р . Н а с. 4 4 8 — 449 п о с л е д н е й и з н а зв а н н ы х п у б л и к а ц и й см .
и с т о р и ю э т о й п е р е п и с к и , п р о д о л ж а в ш е й с я с 1 9 7 1 п о 1 9 9 0 гг.
28 В и к т о р Т е р р а с (р . 1 9 2 1 ) — л и т е р а т у р о в е д , п р о ф е с с о р Б р а у н о в с к о г о у н и в е р с и т е т а (С Ш А ). У п о м и н а е м ы й П е р е л е ш и н ы м о т з ы в с м .:
T e r r a s V . V a le r ij P e r e l e s i n . К а с ё Г : S e s t a j a k n i g a s t ix o t v o r e n ij . F r a n k f u r t
a .M . P o s s e v . 1 9 7 1 . 8 6 p a g e s : [ Р е ц .] / / B o o k s A b r o a d ( N o r m a n ) . V o l. 4 6 .
1 9 7 2 . S p r in g . №
2. P . 3 2 2 — 3 2 3 ( п о э з и я П е р е л е ш и н а х а р а к т е р и з у е т с я
автор ом р е ц е н зи и как «м ир р ел и ги озн ого опы та в н ео б ы ч н о м со ч ет а
н и и к а т о л и ч е с к и х и р у с с к и х п р а в о с л а в н ы х м о т и в о в » ( п е р . с а н г л .) ).
29 О М . Е . В е й н б а у м е с м . к о м м е н т . 1 — 9 6 .
30 В ы р а ж е н н ы й , о т к р о в е н н ы й а н т и к о м м у н и с т (а н г л .). О « Н о в о м
р у с с к о м сл о в е » см . к о м м е н т . 1— 25. О « Р у с с к о й м ы сл и » — к о м м ен т.
1- 2 .
31 Ю р и й К о н с т а н т и н о в и ч Т е р а п и а н о ( 1 8 9 2 — 1 9 8 0 ) — п о э т , л и т е
р атур н ы й кри ти к , м ем уар и ст, в т е ч е н и е м н оги х лет бы л сотр у д н и к о м
« Р у сск о й м ы сли». С м. о н ем ц о д р о б н ее: И в аск Ю р ий. Ю р и й Т ер ап и
ан о : [Н е к р о л о г ] / /
Н о в ы й ж у р н а л ( Н .-Й .). К н . 1 4 4 . 1 9 8 1 . [ С е н т я б р ь ] .
C . 1 4 2 — 145. В с в о и х л и т е р а т у р н о -к р и т и ч е с к и х п у б л и к а ц и я х П е р е л е
ш и н н е г а т и в н о о ц е н и в а л т в о р ч е с т в о Т е р а п и а н о . « [...] Н е с п р а в е д л и
316
Е. А. Голлербах
вы е, ж е л ч н ы е н а п а д к и
П ерелеш и н а на
границы д озв ол ен н ого», —
Ю рия
Т ер ап и ано
отм ечал Ю . П . И васк
переш ли
(И в а с к Ю р и й . О
п и с а н и я х В а л ер и я П е р е л е ш и н а / / У к аз, и с т о ч н и к ).
32
Речь и дет
ком м ент.
1— 94 .
С он ет
о
п о э м е вл. И о а н н а
«Б ез отклика»
«У п р азд н ен и е
п редставл я ет с о б о й
м есяц а».
образец
гом о сек су а л ь н о й л и р и к и П ер ел еш и н а. О б эти х м оти в ах в т в о р ч ест в е
п о э т а с м . п о д р о б н е е : K a r lin s k y S i m o n . A H i d d e n M a s t e r p i e c e : V a le r i j
P e r e l e s h i n ' s « A r ie l» / / C h r is t o p h e r S t r e e t (N .Y .). V o l. 2 . 1 9 7 7 . D e c e m b e r .
№ 6. P . 37 — 42; К а з а к В о л ь ф г а н г . Э н ц и к л о п е д и ч е с к и й с л о в а р ь р у с с к о й
л и т ер а т у р ы с 1917 год а. С. 587 — 588; К а р л и н с к и й С е м е н . « П о э м а б е з
п р е д м е т а » В а л ер и я П е р е л е ш и н а / / У к а з, и с т о ч н и к . С . 7 — 31; и д р .
“'3 С м .: С т р а н н и к . И з б р а н н а я л и р и к а . [ U p p s a la ; н а т и т у л ь н о м л и с т е
ук азан
С т о к г о л ь м ]:
[И зд . а в т о р а ],
1974. К н и га бы ла в ы п ущ ен а п р и
а к т и в н о м у ч а с т и и Ю . Н . С е м е н о в а (с м . е г о п е р е п и с к у с в л . И о а н н о м .
А р х и в вл. И о а н н а ).
34 « T e r t iu m
O rganum :
Клю ч к
за га д к а м
м ира»
—
оккультны й
т р а к т а т П . Д . У с п е н с к о г о ( С П б ., 1 9 1 1 ; И з д . 2 - е , п е р е с м о т р , и д о п . П г .:
H . Т . Т а б е р и о , 1 9 1 6 ; И з д . 3 - е . С П б .: А н д р е е в и с ы н о в ь я , 1 9 9 2 ).
35 О с т и н — с т о л и ц а ш т а т а Т е х а с (С Ш А ). П р и г л а ш е н и е н а М е ж д у
народны й
п р а зд н и к
п о эзи и
в
О сти не
П ерел еш и н
получил
от
про
ф е с с о р а С . М о н а са , главы с л а в я н с к о го о т д ел а Т е х а с с к о г о у н и в е р с и т е т а .
С о д е й с т в и е в п о д г о т о в к е э т о й п о е з д к и о к а з а л т а к ж е Ю . П . И в а с к . С м .:
П е р е л е ш и н В ал ер и й . П о э м а б е з п р е д м е т а . С. 1 4 3 — 144. И з Р и о -д е -Ж а
н е й р о П е р е л е ш и н о т б ы л 10 а п р е л я . П о д р о б н е е о б о с т и н с к о м п о э т и ч е с
к о м ф е с т и в а л е с м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . П р а з д н и к п о э з и и / /
Н овое
р у с с к о е с л о в о (Н .-Й .). V o l. Ь Х Ш . 1 9 7 4 . 3 м а я . № 2 2 3 0 6 . С . 2.
36 « П о с е в » —
и з д а т е л ь с т в о , о с н о в а н н о е в 1 9 4 5 г. в М е н х е г о ф е
(Г е р м а н и я ) и с у щ е с т в у ю щ е е н ы н е в М о с к в е . К р о м е к н и г и б р о ш ю р
в ы п уск ает
о б щ ес т в е н н о -п о л и т и ч е ск и й
ж урнал
«П осев»
(с
ноября
1 9 4 5 г. в ы х о д и л в М е н х е г о ф е р о т а п р и н т н о , с ф е в р а л я 1 9 4 6 г. — т и п о
граф ски, в м ае
1947
г. р е д а к ц и я
бы ла п ер ев ед ен а в Л и м бур г п од
Ф р а н к ф у р т о м - н а - М а й н е , в я н в а р е 1 9 5 2 г. — в о Ф р а н к ф у р т - н а - М а й н е ,
в 1 9 9 0 г. — в Р о с с и ю ) и л и т е р а т у р н о - х у д о ж е с т в е н н ы й и п у б л и ц и с т и
ч е с к и й ж у р н а л « Г р а н и » (с м . к о м м е н т . II — 2 3 ). С м . п о д р о б н е е : [Б . п .] .
И зд а т е л ь с т в о « П о сев » : Э т а п ы п у т и / / У к а з, и с т о ч н и к . С . 12 — 25.
37 [...] о д о б р и л и [...] п о л ю б и л и (а н г л .).
38 Н о о н н и к о г д а н е к р и ч и т н и н а к о г о (а н г л .). Ф а м и л и я к о н с у л а
п ер ев о д и т ся с ан гл и й ск ого как «крикун».
39 С м . к о м м е н т . II — 7 . И з « П о э м ы
б ез предм ета»
П ерел еш и н а
о п р е д ел е н н о яв ств ует, что в Т А С С о н вы полнял н е только ф у н к ц и и
п ереводчика.
40 М и х а и л
М аркович
Г р узен бер г
(п с е в д о н и м
Бородин,
1884 —
1951) — с о в е т с к и й а д м и н и ст р а т и в н ы й и п а р т и й н ы й д ея тел ь , с 1923 п о
1 9 2 7 г г. п о п р и г л а ш е н и ю С у н Я т с е н а р а б о т а л в К и т а е г л а в н ы м п о л и т и
ч еск и м сов етн и к ом Ц И К гом ин ьдан а. В аси л и й К он стан ти н ови ч Б лю
х е р (1 8 8 9 — 1938) — с о в е т с к и й в о е н н ы й и п а р т и й н ы й дея тел ь , с 1924
п о 1 927 гг. б ы л гл а в н ы м в о е н н ы м с о в е т н и к о м п р и к и т а й с к о м р е в о л ю
ц и о н н о м п р а в и т е л ь с т в е в Г у а н ч ж о у (К а н т о н е ). С м . о н и х п о д р о б н е е :
В идны е со в етск и е к ом м ун и сты — участн и к и к и тай ск ой револ ю ц и и :
[ С б о р н и к ] . М .: Н а у к а , 1 9 7 0 . С . 2 2 — 4 0 ; 4 1 — 6 5 . Г е н е р а л Г а л и н ( Ц з я Л и н
317
См.
R U S S IA N S T U D IE S
ц зя н ц зю н ь ) —
о бщ еи зв естн ы й в К итае п сев дон и м Б лю хера. К р ом е
т о г о , с м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . Д в а п о л у с т а н к а / /
У к аз, и с т о ч н и к
С . 116; П е р е л е ш и н В а л е р и й . П о э м а б е з п р е д м е т а . С . 3 7 5 , 4 0 3 .
41 С е м е й н а я ш у т к а (а н г л .).
42 Н е п о г о д а м р а з в и т ы е д е т и (а н г л .).
43 Р е м и н и с ц е н ц и я и з с т и х о т в о р е н и я Г. Р. Д е р ж а в и н а « Х о р д л я
к а д р и л и » (1 7 9 1 ): « Г р о м п о б е д ы р а з д а в а й с я ! / В е с е л и с я , х р а б р ы й Р о с с ! » .
44 Е п и с к о п Р и о - д е - Ж а н е й р и й с к и й , в и к а р и й и в р е м е н н о у п р а в л я
ю щ и й Б р а зи л ь с к о -В ен е с у эл ь ск о й е п а р х и е й Н и к а н д р , м ест о м его п о
с т о я н н о г о с л у ж е н и я бы л С а н -П а у л о . С м . о н е м п о д р о б н е е : К и р и л л о в
А.
Е п и ск оп
Н икандр
в
Р и о -д е -Ж а н ей р о
//
Н овое
русское
слово
( Н .- Й .) . V o l. L X I. 1 9 7 1 . 31 о к т я б р я . № 2 2 4 1 9 . С . 4.
45 А д р е с м н о г о л е т н е й п о м о щ н и ц ы в л . И о а н н а , А л л ы С е р г е е в н ы
С елаври.
46 И с т о ч н и к ц и т а т ы н е у с т а н о в л е н .
47 2 - й м е ж д у н а р о д н ы й с и м п о з и у м , п о с в я щ е н н ы й Д о с т о е в с к о м у ,
с о с т о я л с я в С а н т -В о л ь ф г а н г е (А в с т р и я ) с 2 4 п о 3 0 а в г у с т а 1 9 7 4 г. В
н е м у ч а с т в о в а л и 7 5 ч е л о в е к и з 15 с т р а н , в т о м ч и с л е в л . И о а н н . В
п осл едн и й
ден ь
си м п ози ум а,
30
августа,
в к атол и ч еск ой
ц еркви
С а н т -В о л ь ф г а н г а , п р и у ч а с т и и вл. И о а н н а , б ы л а о т с л у ж е н а п а н и х и
да по Д остоев ск ом . См. п од р обн ее: Н атова Н адеж да. В торой М еж
д у н а р о д н ы й С и м п о з и у м , п о с в я щ е н н ы й Ф .М .Д о с т о е в с к о м у / / У к а з ,
и с т о ч н и к . 1 -й с и м п о з и у м , в к о т о р о м т а к ж е у ч а с т в о в а л в л . И о а н н ,
п р о ш е л в Б а д - Э м с е ( Г е р м а н и я ) с 1 п о 5 с е н т я б р я 1 9 7 1 г. С м . к о м м е н т .
1 -1 0 5 .
48 П е р е л е ш и н б ы л п о с т р и ж е н в х а р б и н с к о м К а з а н с к о - Б о г о р о д и ц ком
м онасты ре
и
наречен
в
честь
святого
Г ер м ан а
К азанск ого
и
С в и я ж с к о г о . С м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . Д в а п о л у с т а н к а / / У к а з , и с т о ч
н и к . — С. 89. О б и зр я д н о й в ы н у ж д ен н о с т и с в о его м о н а ш еств а т я ж ел ы
ми
обстоятельствам и
ж и зн и
П ерел еш и н
сообщ ил
сл едую щ ее:
« [...]
Р у сск и е эм игранты н и где н е бы ли н уж н ы . Б езн а д еж н о ст ь п о л о ж ен и я
б ы л а о д н о й и з п р и ч и н , т о л к н у в ш и х м е н я в м о н а с т ы р ь » (н е о п у б л и к о в а н
н а я з а м е т к а (1 9 8 3 ) П е р е л е ш и н а . Ц и т . п о : [H in r ic h s J a n P a u l]. V a le r ij
P e r e le s in 's P o e t r y fr o m H is C h i n e s e Y e a r s ( 1 9 2 0 — 1 9 5 2 ) / / У к а з , и с т о ч н и к .
P . X X III). Д р у г о й п р и ч и н о й п р и н я т и я м о н а ш е с т в а , с о о б щ и л П е р е л е ш и н ,
б ы л а н е у д а ч а е г о « п о п ы т к и " в п р а в и т ь с я " в " н о р м а л ь н о с т ь " » : « [...] Д а м а
э т а б ы л а н а 13 л е т с т а р ш е м е н я , б ы л а з а м у ж е м , и м е л а д о ч ь о т п е р в о г о
б р а к а . К о г д а я п о н я л , ч т о " эт о н е д л я м е н я " , и с п у г а л с я " с о ц и а л ь н о г о
н е о д о б р е н и я " и п р и н я л м о н а ш е с т в о » (Т а м ж е . Р . Х Х П ).
49 А р х и е п и с к о п В и к т о р (в м и р у Л е о н и д В и к т о р о в и ч С в я т и н ,
1 8 9 3 — 1 9 6 6 ) с 1 9 1 8 п о 1 9 5 5 гг. б ы л в э м и г р а ц и и , п о с т р и ж е н в м о н а ш е с
т в о в 1 9 2 1 г., с 1 9 2 2 г. ч и с л и л с я в К и т а й с к о й м и с с и и , х и р о т о н и с а н в о
е п и с к о п а Ш а н х а й с к о г о в 1 9 3 2 г., в 1 9 3 3 г. б ы л н а з н а ч е н е п и с к о п о м
К и т а й с к и м и П е к и н с к и м , н а ч а л ь н и к о м 2 4 -й Р у с с к о й Д у х о в н о й М и с
си и ,
с
1 9 3 8 г.
бы л а р х и еп и ск о п о м ,
в
1945
г. п р и н я л
м оск овск ую
ю р и с д и к ц и ю , в п о с л е д с т в и и с т а л а р х и е п и с к о п о м (1 9 5 6 ) и м и т р о п о л и
том
(1 9 6 1 ) К р а с н о д а р с к и м и К у б а н с к и м . С м . о н е м п о д р о б н е е : D i e
R u s s is c h e n O r th o d o x e n B is c h ö f e v o n
S . 1 7 3 — 1 74; а т а к ж е : П е р е л е ш и н
С . 1 6 9 - 1 7 0 , 238, 272, 2 8 7 - 2 8 8 , 306.
318
1 8 9 3 — 1 9 6 5 . T . II. E r l a n g e n , 1 9 8 1 .
В алер и й. П оэм а б е з п р ед м ета.
Е. А. Голлербах
50 С м .: С а л а т к о - П е т р ш ц е В. Ф . П о п о в о д у с т а т ь и « Р у с с к а я м и с с и я
в К итае» / /
Н о в о е р у с с к о е с л о в о ( Н .-Й .). V o l. L V II. 1 9 6 7 . 2 а п р е л я .
№ 1 9 7 4 6 . С . 7 (э т о у т о ч н е н и я и д о п о л н е н и я к с т а т ь е В л . М а е в с к о г о
(с м .: Т а м ж е . 1 9 6 6 . 2 н о я б р я ; 3 н о я б р я ) ) ; П е р е л е ш и н В а л е р и й . Д в а
п о л у с т а н к а / / У к аз, и с т о ч н и к . С . 83; П е р е л е ш и н В а л ер и й . П о э м а б е з
п р е д м е т а . С . 165 — 211.
51 А р х и м а н д р и т К о н с т а н т и н (в м и р у К и р и л л И о с и ф о в и ч З а й ц е в ,
1 8 8 7 — 1975) — эк о н о м и с т , л и т ер а т у р о в е д , л и т ер а т у р н ы й к р и ти к , п у б /ш ц и с т , п е д а г о г . В
1 9 2 0 -х
гг. б ы л о д н и м
и з ведущ их
сотрудников
п а р и ж ск и х га зет П . Б. С тр ув е « В о зр о ж д ен и е» и «Р о сси я и сл ав я н ст
в о » , п р и в а т -д о ц е н т о м п р а ж с к о г о Р у с с к о г о ю р и д и ч е с к о г о ф а к у л ь тет а ,
с 1 9 3 5 г. — п р о ф е с с о р о м п о л и т э к о н о м и и х а р б и н с к о г о Р у с с к о г о ю р и
д и ч еск о го ф акультета, затем — р ек т о р о м х а р б и н ск о го ж е П ед а го ги
ч еск ого и н сти тута. С вящ ен ств о п ри н ял в
1 9 4 5 г. Э в а к у и р о в а л с я и з
Ш ан хая в м ест е с а р х и еп и ск оп ом И оан н ом Ш ан хай ск и м . В м о н а ш ест
во бы л п о ст р и ж ен в Д ж ор дан ви л л е
(С Ш А ) в 1 9 4 9 г. В 1 9 5 4 г. с т а л
архим андритом . П реподавал п асты рское богосл ови е и р усск ую ли те
ратуру
в
С в я т о -Т р о и ц к о й
сем инарии
(Д ж о р д а н в и л л )
ю р и сди к ц и и
Загран и чн ого си н ода, участвовал в редак ти р ован и и ж ур н ал а «П р ав ос
л ав н ая Р у сь » . С м . о н ем : Р у с с к и е п и с а т е л и эм и гр а ц и и . С . 7 3 — 74; Р ед.
[Б и о г р а ф и ч е с к а я с п р а в к а ] / /
Р у сск о е за р у б е ж ь е в год ты сяч ел ети я
к р е щ е н и я Р у с и / С о с т . М и х а и л Н а з а р о в . М .: С т о л и ц а , 1 9 9 1 . С . 4 3 2 —
433; а т а к ж е : П е р е л е ш и н В а л ер и й . П о э м а б е з п р е д м е т а . С . 59.
52 А р х и е п и с к о п И о а н н (в м и р у М и х а и л Б о р и с о в и ч М а к с и м о в и ч ,
1 8 9 6 — 1 9 6 6 ) с 1 9 2 1 г. б ы л в э м и г р а ц и и , в 1 9 2 6 г. в Ю г о с л а в и и б ы л
п о с т р и ж е н в м он ахи , в ы ступ ал п р о т и в
«соф и ологи ч еск ой ер еси »
о.
С е р г и я (С . Н . Б у л г а к о в а ) и д р . л и б е р а л ь н ы х б о г о с л о в о в , в 1 9 3 4 г. х и р о
тон и сан во еп и ск оп а и н азн ач ен в Ш ан хай ск ую
епархию , в
1 9 4 5 г.
вы ступ и л в о главе ц ер к о в н о й о п п о зи ц и и п р оти в П атр и ар ха М о ск о в ск о
г о и с в о е г о п р а в я щ е г о а р х и е п и с к о п а В и к т о р а П е к и н с к о г о (С в я т и н а ) , в
1 9 4 6 г. б ы л в о з в е д е н Р у с с к о й з а р у б е ж н о й ц е р к о в ь ю в с а н а р х и е п и с к о п а ,
в 1 9 4 9 г. п е р е е х а л н а Ф и л и п п и н ы , з а т е м в С Ш А , с 1 9 5 1 г. б ы л п р а в я щ и м
а р х и е р е е м З а п а д н о е в р о п е й с к о г о э к з а р х а т а Р З Ц (в П а р и ж е и Б р ю с с е л е ) ,
в 1 9 6 2 г. в н о в ь п е р е е х а л в С Ш А , в 1 9 6 3 г. б ы л в о з в е д е н в с а н а р х и е п и с
к о п а С а н -Ф р а н ц и с с к о г о и З а п а д н о а м ер и к а н с к о г о в ю р и с д и к ц и и З а г р а
ничного
синода.
См.
о
н ем
п одробн ее:
D ie
R u s s is c h e n
O r th o d o x en
B is c h ö f e v o n 1 8 9 3 — 1 9 6 5 . T. П1. S. 3 0 9 — 3 1 0 ; Б л а ж е н н ы й И о а н н ч у д о т в о
рец: П редвари тельны е св еден и я о ж и зн и и ч уд есах ар хи еп и ск оп а И оан
н а (М а к с и м о в и ч а ) : [ С б о р н и к ] / С о с т . и р е д . и е р о м о н а х а С е р а ф и м а
(Р о у з а ) и и г у м е н а Г е р м а н а (П о д м о ш е н с к о г о ) , [п е р . с а н г л В л а д и м и р а
Ш о х и н а ] . М .: П р а в и л о в е р ы ; Р у с с к и й п а л о м н и к , 1 9 9 3 ; а т а к ж е : П е р е л е
ш и н В ал ер и й . П о эм а б е з п р ед м ет а . С . 236, 257, 272, 377; и др.
53 « Ж и в а я ц е р к о в ь » — р а д и к а л ь н а я о б н о в л е н ч е с к а я о р г а н и з а ц и я
(1 9 2 2 —
после
1945) в р у с с к о й п р а в о с л а в н о й ц е р к в и , с о з д а н н а я и
п о д д е р ж и в а в ш а я с я о р г а н а м и О Г П У -Н К В Д .
54 П р о и з в е д е н и я и с к у с с т в а (ф р а н ц .).
55 П о п р е и м у щ е с т в у {ф ранц.).
56 И г у м е н Г е н н а д и й (в м и р у Е в г е н и й А л е к с а н д р о в и ч Э й к а л о в и ч ,
р . 1 9 1 4 ) — п у б л и ц и с т , ф и л о с о ф , б о г о с л о в , с 1 9 5 8 г. ж и л в С Ш А .
57 В о в е с ь г о л о с ( а н г л ) .
319
R U S S IA N S T U D IE S
58 Э р н е с т М и л л е р Х е м и н г у э й ( 1 8 9 9 — 1 9 6 1 ) — а м е р и к а н с к и й п р о
з а и к и ж у р н а л и с т , н о б е л е в с к и й л а у р е а т 1 9 5 4 г.
59 Т е х а с с к и й у н и в е р с и т е т в О с т и н е (а н г л .).
60 О Л и т е р а т у р н о м ф о н д е с м . к о м м е н т . I — 1 25.
61 И з с т и х о т в о р е н и я в л . И о а н н а « Т а к б ы с т р о н а ш е в р е м я
на
з е м л е . . . » (с м .: С т р а н н и к . И з б р а н н а я л и р и к а . С . 2 0 2 ).
62 С а б и а — б р а з и л ь с к а я п т и ч к а , н е и м е ю щ а я р у с с к о г о н а з в а н и я .
С м .: В и т к о в с к и й Е . Д а н ь ж и в ы м / / У к а з , и с т о ч н и к . С . 5 8 .
63 Ц ю й Ю а н ь (о к . 3 4 0 — о к . 2 7 8 д о н . э .) — к и т а й с к и й с а н о в н и к
и п о э т . У п о м и н а е м ы й П е р е л е ш и н ы м п е р е в о д с м .: Ц ю й Ю а н ь . Л и С а о /
П е р . с к и т . F r a n k fu r t a m M a in , 1 9 7 5 . С м . т а к ж е р е ц е н з и и : И в а с к Ю .
Ц ю й Ю а н ь . Л и С а о . [...]: [ Р е ц .] / / У к а з , и с т о ч н и к ; Л а п и к е н П . П .
Ц ю й Ю ань. Л и С ао, п о эм а , в ст и х о т в о р н о м п е р е в о д е В ал ер и я
П е р е л е ш и н а с к и т а й с к о г о о р и ги н а л а . Ф р а н к ф у р т н а М а й н е , 1975:
[ Р е ц .] / / Н о в ы й ж у р н а л ( Н .- Й .) . К н . 1 2 1 . 1 9 7 5 . [ Д е к а б р ь ] . С . 2 8 5 — 2 8 8 .
К р о м е т о г о , с м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . Д в а п о л у с т а н к а / / У к а з ,
и с т о ч н и к . С . 1 1 0 — 114, 1 1 6 — 117; П е р е л е ш и н В а л е р и й . П о э м а б е з
п р ед м ета. С. 295, 403 — 404.
64 С м .: Д а о д э ц з и н : (О п ы т
стихотворного
перевода
В ал ер и я
П е р е л е ш и н а ) / В с т у п и т , с т а т ь я Г. В . М е л и х о в а / / П р о б л е м ы Д а л ь н е г о
В о с т о к а ( М .) . 1 9 9 0 . [№ ] 3. С . 1 4 4 — 1 6 1 . П е р е в о д п о э т и ч е с к о г о ф и л о с о ф
с к о г о т р а к т а т а « Д а о д э ц з и н » (IV -III в в . д о н . э .) , и з л а г а ю щ е г о в о з з р е
н и я Л а о - ц з ы , б ы л з а к о н ч е н П е р е л е ш и н ы м 2 4 ф е в р а л я 1 9 7 1 г. и п о с л е
э т о г о в т е ч е н и е « д в а д ц а т и л е т н е н а х о д и л и з д а т е л я н а З а п а д е » (А р и е л ь
( В и т к о в с к и й Е .). «В д е н ь к о н ч и н ы м о е й » / / У к а з , и с т о ч н и к . С . 4 5 0 ) ,
65 О б и г у м е н е В а р с о н о ф и и с м .: П е р е л е ш и н В а л е р и й . П о э м а б е з
п р ед м ета . С. 1 7 1 -1 7 2 , 1 7 4 -1 7 5 , 203.
66 И м е е т с я в в и д у п р о в о з г л а ш е н и е З а р у б е ж н ы м с и н о д о м И о а н н а
(М а к с и м о в и ч а ) гл а в о й к и т а й с к о г о п р а в о с л а в и я , п о с л е т о г о , к а к а р х и
е п и с к о п В и к т о р (С в я т и н ) п р и н я л м о с к о в с к у ю ю р и с д и к ц и ю (с м . к о м
м е н т . II — 5 2 ). П е р е л е ш и н б ы л т о г д а н а с т о р о н е п о с л е д н е г о . С м . о б э т о м
п о д р о б н ее: П ер ел еш и н В ал ер и й. П о эм а б е з п р ед м ета. С. 287 — 288,
305 — 306; Б л аж ен н ы й И о а н н ч у д о тв о р ец . С. 36, 342.
67 В о з м о ж н о и м е е т с я в в и д у в л . С е р а ф и м (в м и р у Л е о н и д И в а н о в ,
1 8 9 7 — 1 9 8 7 ), с 1 9 7 6 г. б ы в ш и й а р х и е п и с к о п о м Ч и к а г с к о - Д е т р о й т с к и м
и С р е д н е а м е р и к а н с к и м в с и н о д а л ь н о й ю р и с д и к ц и и . С м . о н е м : D ie
R u s s i s c h e n O r t h o d o x e n B i s c h ö f e v o n 1 8 9 3 — 1 9 6 5 . T . V I. E r l a n g e n , 1 9 8 9 .
S. 5 0 - 5 1 .
68 П а т р и а р х М о с к о в с к и й и в с е я Р у с и А л е к с и й
В л а д и м и р о в и ч С и м а н с к и й , 1 8 7 7 — 1 9 7 0 ). С м . о н е м
(в м и р у С е р г е й
п о д р о б н е е : D ie
R u s s i s c h e n O r t h o d o x e n B i s c h ö f e v o n 1 8 9 3 — 1 9 6 5 . T . I. E r l a n g e n , 1 9 7 9 .
S. 1 5 7 - 1 6 7 .
69 Г р а ф и ч е с к и й п о р т р е т П е р е л е ш и н а р а б о т ы Д . В . И з м а и л о в и ч а
в п е р в ы е о п у б л и к о в а н : П е р е л е ш и н В а л ер и й . З а п о в ед н и к . С. 5. В о с п р о
и з в о д и т с я п о г а з е т н о й п у б л и к а ц и и : Н о в о е р у с с к о е с л о в о (Н .- Й .) .
V o l. L X IV . 1 9 7 4 . 5 м а я . № 2 2 3 0 8 . С . 5 . С м . о б а в т о р е п о р т р е т а п о д р о б
н е е : С а л а т к о -П е т р ш ц е В. Ф . В ы д а ю щ и й с я р у с с к и й х у д о ж н и к : К п я т и
д е с я т и л е т и ю Д . В. И зм а и л о в и ч а / / В о з р о ж д е н и е (П а р и ж ). № 197. 1968.
М ай. С. 1 1 7 -1 1 9 .
Окончание
следует
СУДЬБЫ ПИСАТЕЛЕН
Евгений Иванович Замятин
{1884- 1937)
П о д р еда к ц и ей
М. Ю. Л ю би м овой
(С. -П ет ер б ур г)
10 марта 1997 года исполняется 60 л ет с того дня, как в
П ар и ж е скончался Евгений Зам ятин — писатель, чья тр аги
ческая судьба и с в о ео б р а зн о е творчество в се чащ е в п о сл ед н ее
д еся ти л ети е привлекаю т вн им ание р о сси й ск и х и за р у б еж н ы х
иссл едовател ей.
Н есм отря на м ногочисленны е п ер еи зд а н и я п р о и зв ед ен и й
Замятина в России, публикации научных статей о его творчестве
в п ериоди ке, доклады на си м п ози ум ах и к о н ф ер ен ц и я х , —
и зу ч ен и е его ж и зн и и творчества продвигается м едленно, и
это свя зан о с определ енны м и объективны м и трудностям и. В
Р осси и публикация п р о и зв ед ен и й писателя была и ск у сст в ен
н о прервана почти на сем ь десятилетий; архивны е материалы,
связанны е с его б и огр а ф и ей и творчеством , стали доступ н ы
лишь в п осл едн и е годы. С удьба распорядилась так, что отдель
ные части личного архива Зам ятина находятся в р азны х
странах м ира (Ф ранция, США, Россия), в разны х гор одах
Р осси и (П етербург, М осква), о б ш и р н о е эп и стол яр н ое н а сл е
д и е — в ф он дах его к ор р есп он ден тов , в государ ств ен н ы х и
частны х архивах, творчески е р у к о п и си — в архивах з а р у б е ж
ных издательств и кин ем атогр аф и ческ и х студий...
Ещ е предстоит издать в полном о б ъ ем е кр и ти ч еск ое и
театральное н асл еди е писателя, его к и н осц ен ар и и , п ер еп и ск у.
Еще н е напи сана подробн ая научная би огр аф и я Замятина, н е
опубликована исчерпы ваю щ ая библ иогр аф и я и здан и й его
п р о и зв ед ен и й и литературы о нем . П ои ск а в тор и зов ан н ой
р ук оп и си ром ана «Мы» и подготовительны х м атериалов к
нем у, которы й ведут специалисты и з разны х стран, пока н е
увенчался усп ех о м .
Н ауч н ое и здан и е творческого наследия Е. И. Зам ятина
п о т р еб у ет о бъ еди н ен н ы х уси л и й р о сси й ск и х и за р у б еж н ы х
321
R U S S IA N S T U D IE S
специалистов. Ж ел ая способствовать этом у, редколлегия и
авторы работ о Зам ятине посвящ аю т р а зд ел «С удьбы п и са т е
лей» настоящ его н ом ер а Е ж еквартальника памяти вы даю щ е
гося писателя, чье зн ач ен и е в и стор и и р у сск о й и м ировой
литературы ещ е предстои т в полной м ер е очертить
С 18 по 20 марта 1997 года Р оссийская национальная
б и бл и отек а в П етер бур ге проводит м еж д у н а р о д н у ю научную
к о н ф ер ен ц и ю «Р ук оп и сн ое насл еди е Е. И. Замятина. П р о б л е
мы и зуч ен и я и публикации», на котор ой будут обсуж даться
дальн ейш ие перспективы изуч ен и я творчества писателя.
Р едколлегии
Р. Голъдт
Майнц
Мнимая и истинная критика
западной цивилизации в творчестве
Е. И. Замятина
Наблюдения над цензурными искажениями пьесы «Атилла»
«С ш ибки наш и с Е вропой близят ся к концу;
роль п р о р уб л ен н о го окна в Е в р о п у кон ч и л а сь.»
Ф. М. Д ост оевски й . Д н евн и к п и сат еля з а 1876 г.
«О, Ат илла! К о гд а же, н акон ец , вер н еш ься т ы,
л ю б езн ы й ф и лант роп, с чет ы рьм я сот ням и т ы сяч
в с а д н и к о в и подож жешь э т у к р а сн ую Ф ранци ю ,
с т р а н у п од м ет ок и подт яж ек!»
Е. И. Зам ят ин. И з блокнот а 1931—1936 гг.
Н ет н адобн ости соглаш аться с Львом Ш естовы м в том, что
ф и л о со ф ск о е и ссл едован и е сам о по с е б е есть «заговор м еж д у
людьми, условивш им ися свергнуть истину» (Ш ест ов 1971:
119), чтобы не испытывать нек отор ого см ущ ения при у п о т р е б
л ен и и столь р а сх о ж и х (и б езу сл о в н о полезны х) терм инов как
славяноф илы и западн ики . У ж е беглы й взгляд показы вает, что
р у сск о е восп риятие Европы вы ходит далеко за рам ки о д н о з
начн ого вы бора м еж д у п од р а ж а н и ем или отрицанием . О с в о
322
Р. Гольдг
ен и е н ер ед к о п ер еходи т в остранение: подчас ф ан тасти ч еск и е
истолкования Гегеля в XIX веке являются о с о б е н н о наглядным
п р и м ер ом этого ф ен ом ен а .
С озерцатель р усск о й культуры, таким обр азом , как бы
м ечется м еж д у С циллой и Х арибдой, с трудом сохр аняя
равновесие. С одной стороны, — опасность выявить закон ом ер
ности развития за счет многогранности познавательного п р о ц ес
са, с другой, — соблазн проникнуть в суть индивидуальности
каждого мыслителя, которая за редкими исключениями н е п о д
дается однозначном у определению : «nos ennem is les amis» —
наши враги-друзья — называет лондонский эмигрант Герцен
славянофилов (Герцен 1954—1966, 9: 133), и это отнюдь не
единственное свидетельство общ его поиска двух лагерей.
Б олее проницательны й взгляд п оэтом у в едет к о со зн а н и ю
в заи м осв я зей иного рода, чем те, к которы м мы привыкли, а
им енно: к п ер еосм ы сл ен и ю западн ой ф и л о со ф и и на к а ч ест
вен н о новом ур овн е. Э тот ф ен о м ен , нав ер н ое, им ел в ви ду
А лек сей Л осев, когда писал, что западны м в р у сск о й культуре
«было то, что для р у сск и х писател ей как р аз бы ло н а и м ен ее
сущ ественн ы м . А сущ ественн ы м для них бы ло то, что он и сам и
вкладывали в эти в н еш н е попавш иеся им в западн ой л и т ер а
тур е ф орм ы » (Л осев 1991: 511).
З десь мы и м еем зам ечательную картину того, как история
культуры сама становится худ ож еств ен н ы м м етатекстом в том
смы сле, что она вы н уж ден а пр ибегнуть к т ерм и н ам -м ет аф о
рам, тр ебую щ и м конк ретного о п р едел ен и я при анал изе к а ж
д ого отдельного предм ета. Н ео б х о д и м а специальная н апр ав
л енность объек ти в и рую щ его акта и м ен н о на данны й предм ет,
а н е в ообщ е на н ео п р ед ел ен н у ю совок упность явлений.
И наче, как р аз в связи с идеологически насы щ енны м и п о н я
тиями, остается удивляться том у, как часто п р иходится о гр а
ничиваться лишь бесплодны м и о бобщ ен и я м и .
О п асность предвзятого п од ход а к ан ал изу в о зр астает с
устойчивостью п ол ож ения, к о т о р о е зани м аю т текст или его
автор в гамме актуальных ц ен н о стей . И м ен н о так дел о о бстои т
и с Е вгением Замятины м. О б р а з Зам ятина-западника прочн о
вош ел в оби х о д историков и л еж и т в о сн о в е больш инства
и ссл едован и й его творчества, в частности, его ром ана «М ы».
П ричин для такого п одхода к Зам ятину и м еется б о л е е чем
достаточн о, хотя они п ор о й засл он я ю т взгляд на др уги е а с п е к
ты его творчества. О казы вается, Замятин, ск о р ее, п р ед стави
тель той части р у сск о й интеллигенции, которая в традиции
А лек сандра Г ерцена, при всей св о ей направленности на ц е н
н ости П росвещ ения, сохр ан я ет кр итическ ое отн о ш ен и е к их
реальным общ ествен н о-п ол и ти ческ и м проявлениям .
323
R U S S IA N S T U D IE S
В осприятие Замятины м западн ой цивилизации — и как
р аз цивилизаци ей, а н е культурой назы вает он ее, следуя
таким обр азом Ш пенглеру, — нер азр ы в н о связано с разм ы ш
л ениям и и ст ор и к о-ф и л о со ф ск о го плана. А м бивал ентное о т н о
ш ен и е к дости ж ен и я м П р осв ещ ен и я вы кристаллизовы вается
часто в маргиналиях. Так в своем некр ол оге Анатоля Ф ранса
в 1924 г. он с опаской набл ю дает за р у сск о й культурой,
«отчаливаю щ ей в н еи зв е с т н о е от того берега, которы й и м е
н уется ев р оп ей ск ой цивилизацией», пока ф р ан ц узск ая куль
тура остается «жить на этом бер егу» (Замятин. 1 9 7 0 — 1988, 4:
195). С другой стороны , зам ятинский анализ револ ю ц ии
1789 г. исчерпы вается лаконичны м, но м ногозначащ им п е р е
числением : «Л ю довик XVI, револю ция, гильотина. Н ап олеон
Бонапарт» (Замят ин 1 9 7 0 —1988, 4: 235). Н аполеон, наследник
револю ц ии, зам ен я ет Л юдовика, один с а м о д ер ж ец сл едует за
другим — вот весь итог кровавы х собы тий. И стория п р едстав
л яется Зам ятину не как цел ен ап р ав л ен н ое проявление разум а,
как у Гегеля, а в виде вечного кр уговорота насилия, р ев о л ю
ц и он н ого перел ом а и его н ем и н уем ого пр евр ащ ения в
д огм у — в ном енк латуре Зам ятина — в «энтропию » — и
н ов ое насилие.
В этой м одели мира сказы вается, п р еж д е всего, влияние
двух м ы слителей зам ятинского ареопага: А ндрея Белого и
Освальда Ш пенглера. Как р аз на Ш пенглера Зам ятин ссы ла
ется у ж е в 1922 г., т. е. за год до появления п ер в ого п ер ев о д а
«Заката Европы» на русск и й язык, когда он пиш ет, что «ог
ромны й, ком ф ортабельны й "Титаник" цивилизаци и XIX века
налетел на л едян ую гор у и вел и ч еств ен н о идет ко дну» (Зам я
т ин 1 9 7 0 -1 9 8 8 , 4: 231).
Имя Ш пенглера н е и сч еза ет с гор и зон та зам ятинского
мышления. В первом публичном выступлении эмиграционного
периода, в декабре 1931 г. в Праге, Замятин упом инает н ем ец
кого ф ил ософ а как «одного и з самых дальнозорких Гамлетов
наш его времени», ибо он одним и з первых осознал, что «сегод
няш нее п ол ож ен и е несравненно серьезней, чем это было во
время Гамлета: < ...> кризисом охвачена не одна только эк он о
мика, но и наука, религия, семья, искусство, театр»1 (Замятин
1970— 1988, 4: 436). П редставление о цикличности истории п р о
ходит красной нитью у ж е в ром ане «Мы». Во врем я восстания
м еф и отчаянный и н ж е н е р 0 -5 0 3 скры вается в п о д зем н о й
у б о р н о й . Там он встречает своего загадочного (кстати, по
в н еш н ости столь напом и наю щ его А ндрея Белого) соседа, к о
торы й утеш ает его: «Я вас поним аю , вполне поним аю , —
сказал он. — Н о все-таки успокой тесь: н е надо. В се это
верн ется, н ем и н уем о вернется» (Зам ят ин 1 9 7 0 —1988, 3: 261).
324
Р. Гольдт
О чень трудно оценить, в какой степ ен и ф и л о со ф ск и е
п р ед у б еж д ен и я и в какой — реальны е столкновения с З а п а
дом сп особствов али этом у р азвитию .
В первы е Зам ятин находится на Зап аде незадол го д о П е р
вой м и р ов ой войны. Но ком андировка в Берлин слиш ком
кратковрем енна, чтобы п р о и зв ести длительное впечатление.
П о к р ай н ей м ере, н ем н оги е у ц ел евш и е письм а ж е н е Л ю дм иле
Н и колаевне Усовой, н е свидетельствую т о сущ ествен н ы х п е
р еж и в ан и я х или толчках к разм ы ш лению . М ал очисленности
за п и сей соответствует лаконичность, с котор ой Зам ятин у д е
ляет пребы ванию в Берлине в сего лишь о дн о п р ед л о ж ен и е в
а в тоби огр аф и ч еск ой зам етке 1919 г.: «Берлин м н е показался
конден сированны м , 80%-ым П етер бур гом » (Замят ин 1970 —
1988, 1: 31).
К оренны м обр а зо м повлияло на писателя пр ебы в ан и е в
Англии с 1916-го по 1917-ый год, когда он участвовал в
п остр ой к е ледоколов для р у сск о го флота: « < ...> в Англии все
было так ж е ново и странно, как когда-то в А лександрии, в
И ерусал им е» (Замят ин 1 9 7 0 —1988, 1: 31). А нглийская тем а
теперь становится п остоян н ой величиной в зам ятинском р е
пертуаре: р асск аз «Л ов ец чел овек ов », повесть «О стровитяне»,
создан н ая на ее осн о в е пьеса «О бщ ество почетны х зв он ар ей »
или сц ен ар и й «П одзем елье Гунтона» свидетельствую т о б этом.
32-летний Замятин с больш им трудом вж и вается в св о е
н ов ое ок р уж ен и е, н е н аходит с е б е м еста. Личны е р а с с т р о й
ства и тяж елы е припадки д еп р есси и , которой Зам ятин стр а
д ает у ж е годами, омрачаю т о б р а з Англии в очень с у б ъ е к
тивной ф ор м е. Н о культурны й ш ок идет дальш е личны х
п ер еж и в ан и й , и м еет и объ ек ти в н ую осн ов у. В одном и з п е р
вых п и сем новоприбы вш и й со о б щ а ет ж е н е 16 апреля 1916 г.:
«Н о сам Н ью-Кастль — какой противны й. В се улицы, все
ж илы е дом а — одинаковы е, п о н и м аете — со в ер ш ен н о о д и н а
ковы е, как амбары хл ебн ы е в П и тер е во зл е А лек сан др о-Н евск ой лавры. К огда мы ехали мимо, я спросил: “Э то у вас что
за склады?" — "Это ж илы е дома"... На др угой ден ь оказалось
в озм ож н ы м уехать в Лондон; езды часов 6. И м им о м елькаю т
те ж е ам барны е города, одинаковы е, ст р и ж ен ы е под н ул евой
н о м ер » 2.
Н етрудн о пров ести параллели с ар хи тек тур ой «Единого
Государства» в р ом ан е «Мы», н о это далеко н е единствен ны й
«английский» мотив, которы й наводит мысль, что «Мы» р а в
ным о б р а зо м направлен как против больш евистского тотали
таризм а, так и против западн ой м ехан и ч еск ой и утилитарной
культуры, которая для Зам ятина н е м е н е е чревата насилием ,
чем советская власть. Будучи у ж е в п а р и ж ск о й эм играции,
325
R U S S IA N S T U D IE S
Зам ятин подтвердил, что «этот ром ан — сигнал об опасности,
у гр о ж а ю щ ей человеку, ч ел овеч еству от ги п ер тр оф и ров ан н ой
власти маш ин и власти государства — все равно какого»3
(Зам я т ая 1 9 7 0 — 1988, 4: 15). Зам ятин далеко не единствен ны й
аналитик своего врем ени, которы й восп р иним ает и н дустр и а
л и зац и ю — все равно с какими идеологическим и ярлыками —
как п р о ц есс п ост еп ен н о го уравнивания в сех ж и зн ен н ы х
сф ер , словами второго п ол ож ен и я терм одинам ики: энтропии.
Так мыслят и Ш пенглер, и Бердяев, которы й пишет: «Э нергии
творчески е, создаю щ и е м н о го о б р а зи е косм оса, идут на убыль.
М ир п оги бн ет от неотвратим ого и неп р еодол и м ого ст р ем л е
ния к ф и зи ч еск о м у равенству» (Б ердяев 1922: 70).
Владимир Н абок ов точно заметил, что «настоящ ий чита
тель н е и н т ер есует ся больш ими идеями: его и н т ер есу ю т ч а с
тности» (Н абоков 1995: 26). С ледовательно, и и дея энтропии
для писателя м о ж ет представлять с о б о й лишь околоплодник;
какая в нем скры вается х у д о ж ест в ен н а я мякоть?
О граничусь одним прим ером и з р асск аза «Л овец ч ел о в е
ков», чтобы продем онстрировать, как Замятин на о сн о в е этой
т ео р и и созд ает свой сп ец и ф и ч еск и й мир сим волов и п о д тек
стов, который, однако, нем ы слим вне контекста антизападн ой
традиции оп редел ен н ы х кругов р у сск о й интеллигенции XIX
века. Заглавие указы вает на б и бл ей ск и й с ю ж е т (призвание
С им она Петра, Иакова и И оан на у о зе р а Г еннисаретского: «И
сказал С им ону И исус: н е бойся; отны не будеш ь ловить ч е л о
веков» (Лк. 5, 10).
О днако н азв ан и е расск аза внуш ает л о ж н о е п р едставл ение
об авторском благоговении. Еретик Зам ятин р ассм атривает
лиш ь негатив, разверты вает тем у с обр атной стороны : показан
х а н ж еск и й м и стер Краггс, сам озванны й апостол н ек о его « О б
щ ества Борьбы с П ороком » — т. е. ж алкий инквизитор, ловя
щ ий л ю дей не ради сп асен и я их душ , а с целью н асл аж дения
наказанием . С охранивш и еся н а бр оск и и р ук оп и си Зам ятина
свидетельствую т о том, что Краггс — п р о о б р а з викария Ды оли
в «О стровитянах», вск оре п р ео б р а зу ю щ его ся в пресловутого
«Благодетеля» романа «Мы».
Засл уж и в ает внимания концовка первого ознак ом лен ия
читателя с будущ им м естом действия, с Л ондоном: «И н е п о д
в и ж н о й осью: гигантский кам енны й ф аллос Т раф альгарской
колонны» (Зам ят ин 1 9 7 0 —1988, 1: 347). Эта м етаф ор а откры
вает ш ирокий ди ап азон подтекстов. В спом ним хотя бы, что
Ваал, ветхозаветн ы й кум ир язы ческих сем итов и с тех пор
си н он и м сам ого н и зм ен н о го идолопоклонства, часто и зо б р а
ж ался в виде кам енн ого фаллоса. Д ословны й п ер ев о д слова
Ваал — господин, владыка. На этом ф о н е совр ем ен н ы й Л о н
326
Р. Гольда
д он приравнивается С одом у и Гоморре, порочны м центрам
заал ск ого культа, столица Англии становится обиталищ ем
А нтихриста. С имволика со д ер ж и т и антикапиталистический
аспект, так как Трафальгар является и син он и м ом торговли.
М етаф ор и к а кам енн ого ф аллоса в связи с тем ой больш ого
города и обр азом Ваала р асп р остр ан ен а и в лирике н ем ец к ого
эк сп р есси он и зм а, где Л ондон только за м ен е н Берлином . В это
ж е врем я Брехт пиш ет свою п ь есу «Ваал» (1918 — 19 гг.).
В св о ей антизападн ой п ол ем ике Зам ятин часто сл едует по
стопам Д остоевск ого. Так и здесь: пятую, л ондонскую , главу
свои х «Зи м них зам еток о летн их впечатлениях» Д остоевски й,
как и зв естн о, озаглавливает «Ваал». В н ей он как бы п р е д в о с
хищ ает о б р а з зам ятинского викария Дьюли: «А нглийские
свящ енни ки и еписк опы горды и богаты < ...> и ж и р е ю т в
сов ер ш ен н ом сп ок ой ств е совести < ...> . У этих у б е ж д е н н ы х до
отупения п р о ф ессо р о в религии есть одна своего рода забава:
это м и сси он ер ств о» {Д ост оевский 1973: 73).
В годы эм играции н екотор ы е черты анти-города р а с п р о с
траняю тся, п р е ж д е всего, на Берлин, где Зам ятин п отер п ел
целый ряд неудач4, и нам ного м еньш е и р е ж е на «париж ск ий
Вавилон», как пиш ет Зам ятин Ф еди н у в апр ел е 1932 г.5. В то
время, как славянская Прага своей н ер егул яр ностью (т. е.
анти-эн тропи йностью ) ем у н ап ом и н ает возлю бл енны й Э д и н
бург, н епри язн ь Зам ятина по о т н ош ен и ю к Европе, в ч а ст н о с
ти, к « к ам ен н < ой > п у ст о т < е > Берлина» (Зам ят ин 1 9 7 0 — 1988,
4: 181) ещ е возрастает. Его бер л и н ск и е за п и си со д ер ж а т
м н о ж ест в о тонких наблю дени й, в том числе, о надвигаю щ ейся
у г р о зе наци онал -социал истического п ер ев ор ота. Зам ятин, н и
когда специально н е заним авш ийся ев р ей ск и м воп росом ,
д а ж е размы ш ляет о судьбе евр ей ск ого н асел ен и я под б у д у
щ им нацистским правительством 6 {Зам ят ин 1987: 144), в то
врем я как такие зо р к и е наблю датели, как Т ом ас М анн, ещ е
отрицаю т сам у возм ож н о сть пер евор ота.
С реди зам яти нских зап и сок и м еется и следую щ ий, к
сож ал ен и ю , н е р азработанны й сю ж ет, которы й п р и ем ом остранения р еал и зует п ер сп ек ти в у города-наизнанку, оправды
вая е е сл епотой героя: «С ю ж ет: слепой, попавш ий в Берлин —
в се прелом ляется в н ем по-св оем у, потом у что он н е видит.
Б езработны й. П роститутка. Н ищ ий...» (Зам ят ин 1987: 143).
Зам ы сел хорош , н о н е нов: ром ан с таким пр и ем ом остранени я у ж е написан — русск и м эм игрантом в Б ерлине. В
1928 г. выш ел ром ан «К ороль — Д ам а — Валет» Владимира
Н абокова. В н ем м олодой н ем ец к и й пр овинциал Ф ранц в день
своего прибы тия в столицу по н ед о см о т р у р а зб и в а ет очки и
таким об р а зо м бл уж дает по ф ан тасм агор и ч еск ом у городу.
327
R U S S IA N S T U D IE S
П одводя первы е итоги, м о ж н о придти к выводу, что у
Зам ятина к онк ретной критики конкретны х явлений в Европе
ф акти чески нет. П очем у? Зам ятин восп р иним ает западн ую
действительн ость сквозь п р и зм у готовы х л и т ер атур н о-ф и л о
с о ф ск и х м оделей, в п ер в ую очередь, Д остоевск ого. С ледова
тельно, преобл адает о б щ е е н а ст р о ен и е упадка, на ф о н е к о т о
рого реальность смы вается и уступ ает м есто м иф ол огизации.
Зам ятин на Зап аде — это н е аналитик, а Иов, удивляю щ ийся
в езд есу щ ем у равн одуш ию к «дням скорби»: «Если бы а э р о
план откуда-нибудь и з стр атосф ер падал вн из в теч ен и е двух
м есяцев, ч е р е з два м есяца — конец, то на третий — на ч е т
верты й ден ь падения пассаж и р ы бы у ж е привыкли, дамы
стали бы мазать губы, м уж чины — бриться... Так и весь мир
теперь: привы к падать, привы к к катастроф е...» (Замят ин
1987: 143).
Э тими словами Зам ятин н е только дает модель ч ел о в еч ес
кого пов еден и я вообщ е а так ж е кон к р етн ое о п и са н и е полит
ич еск ого п ол ож ен и я Европы двадцаты х и тридцаты х годов —
в р ем ен и отчасти н еом и ф ол оги ч еск и х кон ц еп ц и й и толкова
ний истории. П сихологическая почва для п о д о б н о й м и ф о л о
гизации, как пиш ет К онстантин И супов, создается к р изисам и
восприятия истори ческ ого врем ени: «В п ер и од м е ж д у двумя
м ировы м и войнам и идеям и ницш еанства, п си хоан ал и за и
эк зистен циал изм а, с одной стороны , представлениям и р е
лятивистской ф и зи к и и косм ологии — с другой, авангардист
ск ой и н терп ретац и ей реальности — с третьей, развити ем
новы х ахрон н ы х искусств (кино, цветом узы ка) — с четвертой,
бы ло сдел ано все, чтобы человек окончательно утратил чувст
во н еобр ати м ости истор и ческ ого в р ем ен и и вр ем ен и вообщ е»
(И супов 1992: 105).
Н о Замятин, со св о ей стороны , н е ограничивается м и ф о
л оги зац и ей истории, и и м ен н о это придает п ь есе с в о е о б р а з
ный м ногогранны й характер. «Атилла» — не первая попы тка
Зам ятина использовать гам м у и стор и ч еск и х п е р есеч ен и й с
целью разобл ачени я тоталитарны х и варварских структур
св оего врем ен и. П оэтом у напраш ивается мысль, не скры вает
ся ли под маской ром антизаци и сти хи й н ой «воли к власти»
п р о д о л ж ен и е той просветительск ой пол итической критики,
которая была начата пьесой «Огни Святого Д ом иника» и
р ом аном «Мы». О пределить м есто «Атиллы» м еж д у м и ф о
творчеством и р азобл ач ен и ем совр ем ен н ы х автору пол и ти ч ес
ких миф ов, по разны м причинам, — крайн е слож ная задача.
Н ам ек на одн у «двойственность» зам ятинского взгляда н е
м о ж ет удовлетворить читателя. В связи с этой п остановк ой
в оп р оса пь еса «Атилла», на первы й взгляд, самы й к л асси ч ес
328
Р. Гольдт
кий (частично в белы х стихах) и ясны й текст писателя, со ст а в
ляет и ск л ю ч ен и е в его творчестве. В озник аю т эв р и сти ч еск и е
трудности , которы е им ею т принципиальное зн а ч ен и е для и с
ториков р усск ой литературы советск ого периода:
1. П ер ед читателем текст, которы й н е отвечает зам ы слу
автора. О н сильно и ск а ж ен цен зур н ы м и вм еш ательствам и и
был по т р ебов ан и ю Г лаврепертком а несколько р аз п ер еп и са н
с учетом конкретны х тр ебов ан и й со стороны ц ен зо р о в . « < ...>
д о чего противно и трудно бы ло это делать», — пиш ет Зам ятин
ж е н е 22 ию ня 1928 г.7.
2. Д о нас дош ел целы й ряд н еоп убл ик ованны х пока автор
ских м етатекстов (резю м е, планы, введения, предисловия),
которы е, однако, только затем няю т вы сказы вание пьесы: эти
к ом м ентарии написаны для р азны х театральны х и ц ен зур н ы х
к ом и сси й с еди н ствен н ой целью получить р а зр еш ен и е на
постановку. Их цель п оэтом у, ск ор ее, маскировка, чем р а зъ
я сн ен и е замысла.
О дним словом, — п ер ед нам и текст-куколка. Н о что в нем
окукливалось?
Н ет другой темы, которая так продолж ительно д ер ж а л а
Зам ятина в своей власти, как вел ик ое п е р е с е л е н и е н ар одов и
гибель Р им ской империи: е ю он зани м ается с переры вам и с
1924 г. д о сам ой см ерти. М еж д у тем, обш ирная литература о
писателе, к сож ал ен и ю , о бход и т этот круг и н т ер есо в почти
полным молчанием. Э то тем б о л ее досадно, что текст откры
вает н ов ую тем атич ескую ли н и ю р усск ого искусства, в итоге
доводя щ ую до «И вана Грозного» Э й зен ш т ей н а — л инию и з о
б р аж ен и я С талина в ж а н р е и стор и ч еск ой притчи.
Сама и дея о так назы ваем ой «больш ой и ст ор и ч еск ой
параллели» м е ж д у р ухн у в ш и м Р им ом и с о в р е м е н н о й Е в р о
пой и о к он ц е хр и сти ан ск ой эры в начале X X века отню дь не
новая. О н а в о сх о д и т к р азны м попы ткам осм ы слить ф р а н
ц у зс к у ю р ев о л ю ц и ю 1789 г. Д и с к у с с и и н е ум ол кал и в есь
XIX век. Д о ст а т о ч н о назвать такие и м ен а как Токвиль,
Б уркарт и Н и ц ш е. В п р ен и я х участвов али м ы слители в с е х
п ол и т и ч еск и х и м и р о в о ззр е н ч е с к и х л агер ей : в с е х и х о б ъ
ед и н и л о о с о зн а н и е убы в а ю щ и х п о л и т и ч еск и х и д у х о в н ы х
сил Европы .
Замятин н есо м н ен н о был п р и в ер ж ен ц ем этой и деи. В
неоп убл и к ован н ом предисл овии к «Атилле» он пишет: «Автор
полагает, что на п р отяж ен и и истор и и человечества есть п а
раллельные, одинак ово звучащ ие эп охи "перем ещ ени я н а р о
дов", — эп оха величайш их м ировы х войн, эп о х а столкновения
западн ой, у ж е ст ар ею щ ей культуры с волной свеж и х, вар вар
ских н ар одн ост ей — готов и славян»8.
329
R U S S IA N S T U D IE S
К ом м унистическ ий п ер ев о р о т в Р осси и дал д и ск усси ям
н ов ую пиш у и ср ед и писателей, близких Зам ятину. В спом ним
хотя бы Блока, которы й в св о ем докладе «К аталина. С траница
и з и стори и м и ров ой револю ции», вы ш едш ем в 1919 г. отдель
ным издан и ем , вы бирает др угую эп о х у Р им ской и м п ер и и для
создан и я параллели. Блок заявляет, что «мы в се н аходим ся в
т ех ж е условиях, в каких были римляне» (Блок 1962: 69) — то
есть в стадии падения.
К атилину — властолю бивого аван тю ри ста и у б и й ц у —
Блок б е з всяких задн и х мы слей в осп евает как «рим ского
больш евика» и придает ем у о р еол р евол ю ц и он ер а, очень
н ап ом и наю щ ий зам ятинский о б р а з «скифа»: «Такой ч ел о
век — б езум ец , маниак, одер ж и м ы й . Ж и зн ь протекает, как
бы подчиняясь другим законам причинности, пространства и
врем ени; благодаря этом у и весь состав — и телесн ы й и
духовн ы й — оказы вается со в ер ш ен н о иным, чем у "п остеп е
новцев"; он прим ен яется к др угом у в р ем ен и и к д р у го м у
пространству» (Блок 1962: 69).
Постулаты ром антизм а — о т ъ ед и н ен и е чувства от м орали
и истины , культ гения, п ер еш едш и й в о б р а з сверхчеловека, и
в ы дв и ж ен и е интуици и как еди н ств ен н о аутентичного с п о с о б а
позн ан и я — находят в этих и б есч и сл ен н ы х однотипны х ст р о
ках св о е р ок ов ое зав ер ш ен и е. Как р а з такими п р едставл ен и
ями питается и восп риятие р евол ю ц ии частью р у сск о й интел
л игенции как «стихии», оправды ваю щ ей л ю бой пр ои звол со
стороны «обр еч ен н ого р евол ю ц и он ер а» (Блок), когда о б р е
ченны м ск о р ее был весь народ.
В таком ж е иррациональном д у х е Замятин в одном и з первы х
сохранивш ихся фрагментов (1925 —26 гг.) характеризует своего
главного героя: «Атилла — богоборец, р ок обор ец — бросает
вызов року»9. Н о этим не исчерпываются параллели м еж ду
обеи м и концепциями. Замятин перекликается с Блоком и в
обосновании темы вообщ е. О ба писателя опираю тся на п р едпо
лагаемую лож ность традиционной «академической» и стор и о
графии. Блок, со своей стороны, упрекает «учены <х> филолог<ов>» — им енн о филологов, а не историков — в том, что они
«не умели справедливо оценить Катилину; в руках у них были
источники, принадлеж ащ ие п ер у его яростны х врагов: историка
Саллюстия и оратора Цицерона» (Блок 1962: 60). Чего ж е вообщ е
ждать от филологов? Ответ Блока краток и соверш енно одн о
значен: «<...> со б ст в ен н о е с о о б р а ж е н и е и собств ен н ая гр уп
пировка фактов, как и зв естн о, доступны очень нем ногим
филологам» (Блок 1962: 6 4 )10. И стина избитая, н о тем н е м ен ее
верная: история пиш ется победителям и, и б о кто владеет п р о
шлым, тот и владеет настоящ им .
330
Р. Гольда
П о д о б н о е н ед о в ер и е к ф илологам -историкам питает и
Замятин. О н усиливает свои у п р ек и п р ием ом гипотетич еской
и стор и и р усск ой револю ции, придавая, таким обр азом , св о ей
тем е остр о политическую окраску. В н еоп убл и к ован н ом п р е д
ислови и к п ь есе «Атилла» Зам ятин пишет: П редстави м себ е,
что послеоктябрьская история Р оссии напи сана Ч ем бер л ен ом .
К аковы были бы р у сск и е — R ussian B olsh evik s — в и з о б р а ж е
нии этого историка? Ясно: это были бы азиаты, варвары,
и м ею щ и е только одн у цель: разруш ить д о тла ев р о п ей ск у ю
цивилизаци ю .
И м ен н о в таком о св ещ ен и и вош ла в и сто р и ю эп о х а А тил
лы и гуннов, эп оха "великого п ер есел ен и я народов". И стория
гуннов запи сана их врагом — м онахом И орн андом (или И о р
даном ) <...>; у Атиллы л етоп и сц ев н е бы ло»11.
С таким п одходом к истории, конечно, м о ж н о легко п о
пасть впросак: Зам ятин м е ж д у строкам и п ер ен о си т прин цип
относительности на н ов ей ш ую историю , то есть и на бо л ьш е
ви стск ую аги ограф и ю р евол ю ц ионны х собы тий. В б о л ее п о з д
н ей р ук оп и си эм игрантского п ер и о д а он п р одол ж ает эту
линию . «Э то (т. е. Атилла. — Р. Г.) был тонкий политик —
причем его политика напом и нает чью -то со в р ем ен н у ю такти
ку» (ПА).
Зам ятин не уп уск ает в озм ож н ость выводить п р одаж н ы х
летоп исцев: в гротескн ом лице М арулла в п ь есе и в л ице
р им ского уч ен ого Басса, которы й о с о зн а е т свое ун и зи тел ь н ое
п ол о ж ен и е, однако н е находит сил, чтобы отказаться от с о
блазнительной заж и точ н ой ж и зн и и роскош и, п р ед ост а в л ен
ной ем у рим ским государ ств ом 12.
В целях оправдания Атиллы Зам ятин вклю чает п р ед в о д и
теля гуннов в ряд р усск и х р евол ю ц и он ер ов, ещ е н едав но
оклеветанны х ак адем и ч еск ой и стор и огр аф и ей : «Такими ж е
злодеям и ещ е н едав н о были Пугачев,. Разин, <вы черкнуто:
"Болотников" — Р. Г.>. Э то был су д истории, напи санны й их
врагами, и приговор этого суда в наш е врем я п ер есм о тр ен .
М еня заи н тер есов ал а задача и зм ен ить установивш ийся, ш а б
лонны й взгляд на гуннов и Атиллу — ф и гу р у куда бо л ее
крупн ую , чем те ж е Р азин и Пугачев: масш таб Р азина и
П угачева — губерния, м асш таб Атиллы — государство, вся
Европа» (А5).
Что на первы й взгляд м о ж ет казаться н е м ен ее смелы м
п ер еосм ы сл ен и ем истории, чем у Блока, в действител ьн ости
является п р одол ж ен и ем сп ец и ф и ч еск о й традиции р у сск о й
мысли, в озобн ов л ен н ой как раз в эти годы евр азийцам и в
эм и гр ац и и 13, что, конечно, д о л ж н о было н астор ож ить ц е н з у р
ны е органы. Так как и ссл едован и е этой тем ы вы ходит за
331
R U S S IA N S T U D IE S
пределы дан н ой статьи, ограничусь лиш ь п р и м ер ом А л ек сан
д р а Герцена, близкого по складу ум а и политическим у б е ж д е
ниям о со б е н н о м ол одом у Зам ятину. В «Отдельных мыслях»
(1836 г.) Г ерцен приписы вает Атилле точно такие ж е качества,
как Зам ятин или Блок — Катилине. Т ерм ины и зм ен и л и сь —
brûlot (поджигатель) вм есто «богоборца» (Замятин) или « о д ер
ж и м ого» (Блок) — сем антика ир р аци онали зм а однако и д е н
тична. Б олее подробн ы й анализ док азал бы д а ж е прям ую
п р еем ств ен н ость пол итической м етаф ор и к и со своим х ар ак
терны м см ещ ен и ем политической и сакральной сф ер : «Вот
апостолы и револ ю ц ионеры ! Атилла, Аларик, Д антон, М и р або
были эти brûlots, пущ ен н ы е п р ов и ден и ем в стан непр и ятел ь
ский» (Герцен 1954 — 1966, 1: 134). П ок азательно, что у ж е
м ол одой Г ерцен восп ри н и м ает Рим н е как за к о н ч ен н о е и с т о
р и ч еск о е явление, а как, по его ж е словам, «истор ически й
тип», т. е. модель для п ер ен о са , как а л л его р и ю : и стор и ч еск и е
ф акты обозн ач аю тся терм инам и поэтики. Г ерцен, хотя и
см утно, отдает с е б е отчет в этой эстети зац и и , ставш ей столь
роковы м явлением в XX век е. «Римская история и м еет то ж е
влияние на душ у ю нош и, как р ом ан на ду ш у девуш ки» (Там
ж е: 135).
П одобн ы е вы сказы вания у Г ер цена — н е результат
вспы льчивости м олодого человека. О н и являю тся у б е ж д е н и я
ми в сей его ж и зн и , п остоян н ой величиной его политического
мыш ления. Вот что почти 30 лет спустя он пиш ет в своем
л он дон ск ом «Колоколе»: «Если западны й мир н е и м еет в с е б е
сил обновлен ия, для него ж е лучш е, если явится новы й Атилла
< ...> , чтобы р а зб и т ь ст ары е ф орм ы и, достигая свои х частны х
ц ел ей м личных м естей, расч и ст и т ь дор огу б у д у щ ем у » 14 (Г ер
цен 1 9 5 4 -1 9 6 6 , 18: 3 1 0 - 3 1 1 ) .
Зд есь опять то знак ом ое, со в ер ш ен н о б езр а зл и ч н о е о т н о
ш ен и е к гибели ни в чем н е повинны х л ю дей и к р а зр у ш е
н и ю культурны х цен н остей : р азби в аю тся ж е лиш ь «стары е
ф ормы », как будто новы м Пуш кины м обновляю тся лишь
уст ар ев ш и е эст ети ч еск и е принципы . М о ж н о , конечно, видеть
в таких вы ходках старого Г ерцена как бы к ом п ен сац и ю б е з
властного п ол ож ен и я интеллектуала, которы й п р ет ен д у ет на
п ол и ти ческ ое влияние и в Р осси и предавался иллю зиям , что
словом м о ж н о и зм ен ить мир.
На какие авторитеты м о ж н о сослаться, чтобы оправдать
п одобн ы е разруш и тельны е ф антазии? Д ов ер ен н ы м лицом вы
р о ж д ен и я Рима для Блока является Тацит, котор ом у «выпало
на дол ю оплакать п а д ен и е ст арого м и р а и больной ц и ви ли за
ции и воспеть м ощ ь и свеж ест ь грядущ их в мир вар в ар ов»15
(Блок 1962: 61). С ходство тер м инов о б усл овл ен о н е обя зател ь
332
Р. Гольдт
н о бл и зостью двух писател ей — он о результат р а сп р о ст р а н ен
ного в эти годы м и р ов о ззр ен и я . П одобн ы й н ео м и ф ол о ги ч еский стиль м о ж н о встретить и у м ногих др уги х авторов того
врем ен и, в п ерв ую очередь, — Ш пенглера, см ело п ер еш а гн у в
ш его границы м еж д у и ст о р и о гр а ф и ей и поэтикой.
В тщ ательно р азр аботан н ом пр еди сл ов и и к п ь есе Зам ятин
назы вает свои источники, якобы оправды ваю щ ие новы й
взгляд, на предводителя гуннов. Н е признавая и стор и ю готов,
н ап и сан н ую в сер ед и н е VI века м онахом И орн андом (И ордан есом ), крещ ены м готом, Зам ятин в п ер вую очередь ссы лается
на и зв ест н ого греческ ого со ф и ст а и риторика И риска. П ри ск
П ан н и й ск и й в 448 г. был членом посольства и м п ер атор а Ф е о
д оси я II, которы й за год д о этого заклю чил унизительны й для
н его мир с Атиллой. В д огов ор е он вы н уж ден был признать
п отер ю пограничны х зем ель и обязаться платить гуннам е ж е
годную дань. В др ам е Зам ятина П ри ск вы ступает в пер в ом
д ей стви и как член р им ской дел егац ии. Вот, что говорит о н ем
Замятин: «П риск вел зап и си (частично д о ш ед ш и е д о нас). П о
этим запи сям Атилла предстает, как чел овек с больш им г о с у
дарственны м умом, справедливы й судья, доступны й для п о с
л едн его и з свои х подданны х, пользовавш ийся их б есс п о р н о й
л ю бовью . О бщ еств ен н о е устр ой ств о гуннов описы вается, как
б ол ее справедливое, чем в В осточном и Зап адном Рим е (р а з
говор П ри ска с пленны м греком)» (А5).
В сам ом деле, П ри ск обстоятельно ци ти р ует слова грека,
которы й уп р ек ает рим ски х властителей в зл о у п о тр еб л ен и и
властью; в озр аж ен и й летописца он не признает. Действительно
им ел ли м есто этот разговор, является ли он вымыслом в
поучительны х целях — тр удн о сказать. В виду б е с с п о р н о й
о бъ ек ти в н ости П риска, Зам ятин ар гум енти р ует согласно п о
давл яю щ ем у больш инству историков, отдаю щ их запи сям
П риска я вное п р едп оч тен и е п ер ед всем и остальны ми д о к у
м ентами.
П о каким источникам Зам ятин цитир ует Приска, у ст а н о
вить н е удалось. Он мог, конечно, извлечь цитаты и з и сп ол ь
зо в ан н ой им литературы , в частности, кл ассическ ой работы
А. Т ьери (1 7 9 7 — 1873), видного ф р а н ц у зск о го историка и л и
беральн ого политика, о чтении которой уп ом и н ает он в свои х
р у к о п и ся х 16.
Б олее вероятно, однако, что Замятин, у ж е для св о ей пьесы
«О гни Святого Д ом иника» тщ ательно изучавш ий и ст о р и ч е с
кий ф он, читал подлинны е за п и си П риска в р у сск о м п ер ев о д е,
вы ш едш ем в 1861 г. (Д ест ун и с17 1861).
П утевы е зам етки П риска — самы й н еп о ср ед ст в ен н ы й д о
ш едш ий д о нас док ум ен т о пр едв оди тел е гуннов. Его история
333
R U S S IA N S T U D IE S
вой н Атиллы и (упомянутая в р о м ан е-ф р агм ен те Зам ятина
«Бич Б ож ий») история восточн ор и м ск ой им п ер и и б е зв о зв р а т
н о потеряны; и х сущ ествов ан и е и зв ест н о лишь благодаря
упом ин аниям у п оздн ей ш и х авторов.
С ов ер ш ен н о очевидно стр ем лен и е Зам ятина д и ск р ед и т и
ровать критиков Атиллы, в п ер в ую очередь, «рим ских и м
периал истов и м онаха И орнанда», т. е. католическую ц ер ковь(А 5)18. Зам ятин показы вает Атиллу как ор уд и е обнов лен ия
в руках провидения: «Э то — бор ь ба св еж и х, "варварских"
н а р одн ост ей — против дош едш ей д о п р едел а св о его развития,
п о ст р о ен н о й на рабстве, состар и вш ей ся <вы черкнуто: «вы ро
ж даю щ ей ся» — Р. Г У р и м ск ой цивилизации» (А5). Ради у б е
дительности Замятин н е только привлекает к аргум ентац ии
«народны е предани я и саги» герм анских, и сп ан ск и х и с е в е
р о-аф р и к ан ск и х племен, сохр ан и в ш и е о б Атилле «память как
о п раведном человеке, п окровителе бедны х, нен ав и стн и к е
р им ского лицем ерия», н о д а ж е идет на значительны е уступки
и стор и ч еск ой правде: в п ь есе Атилла у би в ает св о его брата
В леду как предателя, п ер еш ед ш его на ст о р о н у римлян в 448 г.,
когда на сам ом д ел е реал ьн ое у б и й ст в о п р ои зош л о за три или
четы ре года до этого по чисто коры стны м причинам.
Что касается научны х иссл едован ий, Зам ятин опирается
на д в е кл асси ческ и е работы: «И сторию падения Рим ской
им перии» Г иббона («The H istory o f th e D éclin é and Fall of the
R om an Empire», 176 6 — 1788) и уп ом янутую «L'histoire d'A tilla
ф р ан ц узск ого уч ен ого А м еде Т ьерри. О со б о го вним ания з а
служ ивает, однако, другой автор, прив еден н ы й Замятины м —
р усск и й славяновед, ф ольклорист и и стор и к А лександр Ф ед о
рович Гильф ердинг (1831 — 1872). О н пользуется особы м п о ч
т ен и ем Замятина: «О дин и з н а и б о л ее объективны х и о б р а зо
ванны х р усск и х историков Гильф ердинг вот что говорит об
Атилле: "Великие у него бы ли замыслы: соедини ть в одно
государство всю ещ е н еза в и си м у ю от римлян Е вропу и ею
сломать силу Р им ской И мперии" (Гильф., С обр. соч., т. IV,
гл. XII)».
Н есм отря на н еп ол н о е указан ие, разы скать п р о ц и ти р о
ван н ую р а бот у н е составляет трудностей , так как д о 1927 г.,
когда Зам ятин писал св о е п р едисл овие, сущ ествовало только
одн о со б р а н и е соч и н ен и й Гильфердинга, вы ш едш ее в 1868 —
1874 гг. у Д. Е. К ож анчикова в С анкт-П етер бур ге. Зам ятин
зд есь ссы лается на «И сторию Балтийских Славян», впервы е
оп убл и к ов ан н ую в 1855 г. (П р и веден н ую Замятины м цитату
см.: Г и льф ерди н г 1874: 19).
Если н е полож ительная, то, по к р ай н ей м ер е, нейтральная
оц ен к а Атиллы у русск ого к онсер вати вного историка ещ е р а з
334
Р. Гольдг
подчеркивает, на первы й взгляд, стр ан н ое со в п а д ен и е п р о т и
воп ол ож н остей , о котором у ж е шла речь. С у ж е н и е взгляда
Гильф ердинга к он еч н о н е обусл овл ен о у н и ч то ж ен и ем н е с п
раведливого общ еств ен н ого строя, якобы п р едусм отр ен н ы м
Атиллой. В отличие от Д о н о зо К ортеса, Гильфердинг, однако,
и н е видит в наш ествии гуннов параллели с к р уш ен и ем
С одом а и Гоморры, то есть наказания Божия. Как человек XIX
века, он мыслит национально, геополитически: «К огда он <т.е.
Атилла. — Р. Г.> ум ер, государство его распалось в прах; но
одн о дел о исполнил он до конца, и оно п ер еж и л о его век:
изгнал окончательно н ем ец к и е друж ины , которы е властвова
ли в восточной Европе, и о свобод и л от ч у ж и х н ар одов С ла
вянски е зем ли < ...> . Балтийское пом орье бы ло оч и щ ен о для
деятел ьности Славян» (Г ильф ердинг 1874: 19).
Ввиду того, что творчество Гильфердинга пронизано духом
национализма и панславизма, трудно понять, почем у Замятин в
советское время ссылается им енно на такого идеологического
«зубра», оказывая своем у замыслу, таким образом, м едвеж ью
услугу: Гильфердинг слыл н е только учеником Хомякова и
близким соратником И. С. Аксакова, но такж е выражал в своих
работах, как считала советская наука, «объективно великодер
ж авно-ш овинистические притязания» (Дмитриев19 1963).
С ов ер ш ен н о ясно, что такая р еком ендац ия н е могла в н у
шить Главрепертком у довер и я к и б е з того сом нител ьн ом у
Замятину: тридцаты е годы со своим национальны м п а ф о со м
и пресл овутой «народностью » ещ е были вп ер еди . В ы бор З а
мятина тем бол ее сби в ает с толку, что д о б р о ж ел а тел ь н о е
о т н ош ен и е к гуннам — как было пок азан о выш е — им ело
тогда у ж е оп р едел ен н ую традицию и ср еди р евол ю ц и он н ой
интеллигенции XIX века.
Открытым остается вопрос, как такой искуш ен ны й в
политически х ср а ж ен и я х б о е ц как Зам ятин мог допустить
такую идеол оги ческ ую погреш ность. Было бы у п р о щ ен и ем
заклю чить и з этого, что Зам ятин питал к ое-к акую склонность
к славяноф ильству, однако круг его чтения сам по с е б е
говорит о многом.
И н т ер есн о е свидетельство в связи с этим прин адл еж ит
К ор н ею Ч уковском у. В своем д н ев н и к е он п ер ед а ет сл е д у ю
щ ий р азговор с Замятины м, которы й од н о в р ем ен н о является
первы м документальны м свидетельством его увлечения тем ой
Атиллы. Зап ись датирована 9 ноября 1924 г.: «О н <т. е. З а м я
тин. — Р. Г > сей ч ас пиш ет об Атилле — историч. повесть.
— Д ум ал сперва, что вы йдет р асск азец , нет, очень за х в а
тывающ ая тема. Я стал читать матерьялы — виж у, тем а куда
и н т ер есн ее, чем я думал.
335
R U S S IA N S T U D IE S
— Вы с «параллелями»? — О бязательно. Ведь вы знаете,
кто такие гунны были? Э то были наш и — головотяпы, гу ж ееды, р о сси й ск и е. Да, да, я у в ер ен в этом . Д а и Атилла был
р усск и й . Атилла одно и з н азваний Волги.
— Вы так это и напиш ете? — К онечно! — Атилла И ва
ныч»20 (Ч уковский 1991: 290). Т рудно сказать, насколько З а м я
тин в сер ь ез и сходи л и з славянского п р о и сх о ж д ен и я Атиллы,
но, н есм отря на м н ож ест в о ехи дн ы х уколов Ч уковского в
а д р ес коллеги, сом неваться в аутенти чности р азговор а нет
никаких причин. К том у ж е зам ятинская «славянская теория»
отню дь н е нова, е е м ож н о найти у ж е в и стор и ч еск ой л и т ер а
т ур е XIX века. П опулярны й в свое врем я истор ик Д м итрий
И ловайский (1 8 3 2 —1920), автор ш кольны х у ч ебн и к ов по и с
тории, развивал теор и ю о сущ ествов ан и и о с о б о й п р и азов ск ой
Р уси у ж е в свои х «Разы сканиях о начале Руси» (1876 г.)21.
Н есм отря на то, что тези сы были встречены веск им и в о зр а
ж ен и я м и со стороны коллег, «разы скания» И ловайского
наш ли довольно ш и р ок ое р а сп р о стр а н ен и е. И ловайский
ви дел в гуннах славян, так как д р ев н и е источник и якобы,
н и ч его не говорят о расовы х п р и зн ак ах гуннов: « < ...> а потом у
ничто н е м еш ает признать гуннов славянами — пусть хоть с
наш им и "мордовскими" ф и зи он ом и ям и », — и зд ев ается над
И ловайским П. Н. М илю ков (М илю ков 199322: 351). В д ей ст в и
тельности, летоп исцы со в ер ш ен н о о п р ед ел ен н о описы ваю т
черты ази атск ого кочевого быта.
В пьесе, к счастью, наци ональное м и ф отв ор ч ество такого
р ода н е играет никакой роли. Н аличие отдельны х, н е в о ш е д
ш их ни в оди н и звестны й нам вариант, реплик в этом духе,
ск ор ее, вы звано ж ел ан и ем автора придать Атилле кое-к ак ое
«кл ассовое созн ан и е», чем п р е т е н зи е й включить Атиллу в
генеал огию р у сск о го народа. Так, н апри м ер, в одном н а б р о ск е
пьесы есть доп ол н ен и е р ук ой Замятина, д ати р ован н ое 30 мая
1926 г., в котором он исп ол ь зует т е зи с об этим ологи ческой
связи м еж д у «славянами» и н ов огр еч еск и м «ЕкАшпууог», о ч е
видно, для того, чтобы сблизить гуннов с больш евиками:
«Римляне зов ут нас "славы" — "рабы". Д овольно нам быть
р абам и !»23 (А1). Главрепертком, по-видим ом у, н е проявил о с о
б ого ж ел ан и я приписы вать больш евикам столь сом нительны х
р одственни ков...
В основном , однако, Зам ятин старается как м о ж н о прав
д о п о д о б н е е передать и ст ор и ч еск и й колорит и х о д собы тий,
хотя он ради своего х у д о ж ест в ен н о г о замы сла, н е только в
связи с уби й ств ом Вледы, п озвол яет с е б е несколько отступ л е
ний от и стор и ч еск ой правды. Так, напри м ер, А врелиан хотя
и был о са ж д ен Атиллой, н о н е взят окончательно, войска
336
Р. Гольда
А эция приш ли как р аз в день объявления капитуляции. П а
д е н и е города в п ь есе сл уж ит (исторически лож ны м ) д о к а за
тельством ж аж ды народны х м асс о св о б о ж д е н и я (в д е й с т в и
тельности, ворота были открыты п о у к а зу ком андования),
дем онстрации безграничной власти Атиллы и новом у столкно
вению с Ильдегондой. О тайном разговоре м еж д у А эцием и
Атиллой после битвы на Каталаунских полях (III действие) такж е
нет никаких исторических свидетельств, хотя это выдумка в д ухе
событий: сущ ествую т несколько версий о возм ож ны х причинах,
которые убедили римлянина, вы росш его залож ником у гуннов,
вместе с ними сраж аясь против визиготов (427 г.) и ф ранков
(428 г.) и получив у них у б еж и щ е после его врем енной опалы в
Риме (432 г.), пощадить полуразбитого врага.
Ц ентральны й конф ликт м е ж д у Атиллой и И льдегондой
(Ильдико) в силу н ео б х о д и м о ст и осн ов ан на догадках. Я сно
только, что личных отнош ений, н е говоря у ж е о л ю б о в н о й
связи м е ж д у н ей и рим ским посланником Вигилой, о сл о ж н я
ю щ ей драм атический узел, никогда н е сущ ествовало. И ст о р и
ческая роль Ильдико расплы вается в тум ане гаданий и д о м ы с
лов: свед ен и я о герм анской н ев есте Атиллы исчерпы ваю тся
е е п рисутствием в ночь его см ерти. Р ассказ И риска о гибели
Атиллы сохранил ся у И орданеса, которы й, по собственны м
словам, в этом пункте ссы лается на грека. О н подтверж дает,
что Атилла ум ер ест еств ен н о й см ертью («non vu ln ere hostium ;
n on fraude suorum »). Н о у ж е за двадцать лет д о И ор дан еса,
около 70 лет п осл е гибели гунна, М арцеллинус К ом ес у п о м и
нает в св оей хр он и к е о правдоподобны х слухах, что Атилла
был уби т герм анской н ев естой . Эта верси я потом укор ени лась
в ви зан ти й ск ой и стори огр аф и и , хотя н ет никаких д о к а за
тельств; в Зап адном Риме долго в о о б щ е ничего н е бы ло
и зв ест н о о судь бе Атиллы п осл е отступления его войск. Ещ е
п о зд н ее появляется вариант, которы й Зам ятин пол ож и л в
о сн ов у св о ей пьесы: Ильдико отом стила Атилле за у б и й ст в о
е е отца24.
П ьеса в том виде, как мы е е зн а е м п о п ер вой, п о см ер тн о й
публикации в 1950 г.25, и м еет два узла трагического к о н ф л и к
та: сверхи нди ви дуал ьн о-и стор и ч еск и й в ви де столкновения
вы сококультурной, но у ж е пер еш агнувш ей свой зен и т Р им
ской им п ери и с варварским и гуннским и кочевникам и, с
одн ой стороны , и индивидуальны й — л ю бовн ая интрига
м еж д у Атиллой, рок ов ой ж е н щ и н о й бургун дск ой п р и н ц ессо й
И льдегондой и е е рим ским ж е н и х о м Вигилой, с другой, (при
чем Вигила играет вт ор о ст еп ен н у ю роль).
У ж е первы е н абр оск и Зам ятина свидетельствую т о том,
что он соср едоточ и л ся на столк новени и д вух сильны х ха р а к
337
R U S S IA N S T U D IE S
тер ов — Атиллы и Ильдегонды. П ервая р укопи сная х а р а к т е
р истика дей ствую щ и х лиц с о д ер ж и т только три им ени: А тил
ла, И льдегонда и Керка, последняя закон ная суп р уга гунна.
Анализ показывает, что ф игура Ильдегонды в ходе пр еобр азов а
ний пьесы, хотя и психологически упрощ ена, по сущ еству,
м еньш е всех действую щ их лиц подверглась сущ ественны м и з
менениям: «Ильдегонда. Н аполовину — и з того ж е металла, что
и Атилла. Другая половина — ж енщ ина. Л ю бит Вигилу, но
временами мощь Атиллы действует на н ее — голова кружится.
Н енавистна за это самой с е б е — и ещ е ненавистней от этого
Атилла. Горда, непокорна. Знает, что м ож ет стать р абой Атил
лы — и скорее убьет его, чем позволит с е б е стать рабой»26.
К ерка описы вается в со в ер ш ен н о ины х тонах: «Вся —
ж ен щ и н а. Ж ена-м ать, больш е, чем ж ен а-лю бовн и ц а» {А2). В
другом н абр оск е о н ей говорится, что она «покорна», « п осл е
довательны й тип л ю бящ ей ж енщ ины , ради счастья л ю би м ого
ч ел овек а готовой отказаться д а ж е от св о его права лю бить»27.
Б орьба соблазнительницы и рок ов ой лю бовн ицы с зак он н ой
су п р у го й и м атерью н апом и нает стр уктур у ром ана «Мы», хотя
она зд есь и м еет только эп и зо д и ч еск и й характер.
Личность бургун дск ой п р и н ц ессы настолько возвы ш ается
над всем и другим и ж ен ск и м и ролями, что Л ю бовь Д м и т р и ев
на Блок в о ст о р ж ен н о п р едл ож ил а Зам ятину дать ей роль
Ильдегонды:»Вы пони м аете, что «Атилла» — то собы ти е л и те
ратурн ой и театральной ж и зн и , к о то р о е я ж дала с сам ого
вы ступления св оего театр. Трагедия, русская, сов р ем ен н а я и
прекрасная, и о б р а з И льдегонды — искон ны й о б р а з «цар ст
в ен н ой ж енщ ин ы » — бо б о г о п о д о б н о й царевны — вы ливш ий
ся в и зум и тел ьную роль < ...> . Я дол ж н а предлож ить Вам себ я
в Ильдегонды; другой актрисы нет»28.
И зм ен ен и я в первоначальны х вариантах ещ е усилили и
б е з того вы даю щ ееся п о л о ж е н и е Ильдегонды. З а счет н ек о т о
рых, в глазах Главреперткома, оди озн ы х д ей ств ую щ и х лиц она
лиш ается д а ж е тех чел овеч еск и х сл абостей — тщ еславия и
сам олю бия, — которы е Зам ятин приписы вает ей в первы х
редакци ях. Так, ещ е в третьем варианте И льдегонда дей ст в у ет
х р а б р о во врем я осады А врелиана (II д ей стви е), н о н е б е з
припадков малодуш ия. Е пископ А нниан — т о ж е и стор ическая
личность — дает св оей отчаявш ейся д у х о в н о й д оч ер и п о сл ед
ний к усок хл еба. В эти минуты свящ енни к — оп ор а е е таю щ ей
н адеж ды на спасени е:
И л ь д е г о н д а . А ты сам?
Е п и с к о п А н н и а н . П одож ду: А эций ск ор о придет.
И л ь д е г о н д а (схват ив еп и скоп а з а руку): П ридет? У сп е
ет? Ты вериш ь? Епископ Анниан: Он сказал: « Ж д и м еня в
338
Р. Гольдт
день ию льских календ». С егодня — календы, сегодня — п р и
дет. Я зн а ю (А5).
В первоначальны х вариантах А нниан является — согласн о
л етоп исцам — неутом им ы м духовны м ор ганизатор ом с о п р о
тивления. Ж ел езн ы й и сам оотвер ж енны й , он в то ж е время,
однако, и элитарны й характер («Нет, х уж е: чернь бу н ту ет ...
Что им книги: им н у ж е н <вы черкнуто: «был бы». — Р. Г.>
хлеб» (А1).), м ало-пом алу п ер ех о д и т в туп оум ного хранителя
др ев н остей , безр азл и ч н ого к су д ь б е народа.
В «А вторских п ояснениях» 1928 г., составленны х Зам я ти
ным для рапорта Ф. Раскольникову, автор старается п о в о з
м ож н ост и ун и зи ть личность А нниана, п ерестроить св я щ ен н и
ка в д у х е блю стителей р евол ю ц и он н ого порядка: «<. . . > он
см еш он и жалковат. Люди, ч ел о веч еск и е страдания — для
него н е сущ ествую т: сам ое главное — пергам ент, м а н у
скрипт ц езаря. Если вспомнить, что так в едет себя х р и ст и а
нин, еп и ск оп — будет ещ е я сн ее, что это т о ж е ф игура о т р и
цательная»29 (А 7).
Устранены , р азум еется, в конеч ном варианте и все места,
в которы х А нниан с хр истиански м см и р ен и ем пр ин им ает
испы тание наш ествия гуннов. Так он в первоначальны х р е
дакциях у б еж д а ет со ср ед о т о ч ен н у ю исклю чительно на сам ой
с е б е И льдегонду в том, что Атилла приш ел н е ради отм щ ения
одн ой обиды , н а н есен н о й ем у отказом от бракосочетания. Э то
свящ енник, которы й толкует н аш естви е гуннов в своем и с т о
р и ч еск ом контексте, сущ ест в ен н о расш иряя ди а п а зо н н адв и
гаю щ ейся катастрофы :
«Н е о д н о й тебе: в сем у Рим у, в сем нам ,
и н е о н — оди н , н о ты сяч и с ним:
о н н ад в с е м и — к ак б о ж и й бич,
зо
м ы в с е бы ли сл и ш к ом горды » .
В ообщ е устран ен ы все р а ссу ж д ен и я м ет а ф и зи ч еск о го п о
рядка. Р азум еется, что и следую щ ая реплика еп и ск оп а А н н и
ана оказалась сов ер ш ен н о неприем лем ой:
«В ы х о т и т е в и д еть , к а к гу н н ы
введут лош адей в ц ерковь —
к а к х р а м б о ж и й о н и о с к в е р н я т ? » (А4).
Т акое святотатство систем ати чески пр оводилось бол ьш е
виками у ж е деся ти л ети е на глазах у в сех — аналогия н е очень
лестная на сцене: она и счезла в третьем варианте.
П ол ном у п ер еосм ы сл ен и ю подл еж ал и центральны й д и а
лог II действия м еж д у А ннианом и Атиллой. В первом с о х р а
нивш ем ся н а б р о ск е А нниан предлагает сдачу о са ж д ен н о го
города при условии, что Атилла пощ адит ж ен щ и н . Гунн вы
339
R U S S IA N S T U D IE S
см еи в ает почтенного старика и н а о т р ез отказы вает ем у в
п р ось бе. В п о д ц ен зу р н о м тек сте на м есто ж ен щ и н ставится
библиотека, что дает Атилле повод сом неваться в ч ел овек ол ю
б и и свящ енника. П риводим оба варианта б е з комментария:
П одлинны й
(2-й) вариант
« Е п . А н н и а н . С даемся мы. Но
при одном условии... дай слово —
больш е ничего н е надо — мы
знаем: что сказал Атилла — к р еп
ко... дай слово, что не тронут ж е н
щ ин. Н е то, б ою сь — как и х у в и
дят...
А т и л л а . Так хор ош и оне? Н е
верю !
Е п . А н н и а н . Н е вериш ь! Ильдегон ду видел?
А т и л л а . Так ты приш ел просить
за н ее? Д овольно твоей болтовни,
старик! Условия — нам? Ты в
св оем ум е? Чтоб м не сей час ж е
ворота открою т! Или я... Ты, что
ж е, м еня н е знаеш ь?» (А4).
П одц ен зур н ы й
(4-й) вариант
« Е п . А н н и а н : С даем
ся — при одном у сл о
вии... Д ай слово — боль
ш е ничего н е надо — мы
зн аем , что сказал А тил
ла — сделал... Д ай слово,
что н е тр онут книг. Ты
зн аеш ь сам: ведь книги
все.
А т и л л а : А лю ди?
Е п . А н н и а н : Люди?
А т и л л а . Да, лю ди — с
мясом, с кровью , с с е р д
ц ем — они н е в счет? Ты
отдаеш ь их? Ты щ едр!
Н у что ж: я и х возьм у»31.
В свои х ком м ентариях Зам ятин подчеркивает, что А нниан
«в м ом ент гибели города и своего строя нянчится с своим
пергам ентом » (А7). Н о н ед оум ев аю щ и й старик производил,
видимо, все ещ е не достаточн о удр у ч а ю щ ее впечатление: в
к он еч н ом вари анте весь диалог с А тиллой отсутствует. П р и
чина — л ичное вмеш ательство Раскольникова, как явствует
и з письм а Замятина: «Д ем онстрировал и зм ен ен и я <...>. Но,
оказы вается, Раскольников при п ер вой встр ече ... забы л ск а
зать, что н е прием л ет во II акте р азговор еп < и с к о п а > А нниана.
П росм отрел и А нниана — д р у ги е члены Г лавреп<ертком а>
т о ж е согласны, что он слиш ком привлекателен»32. И рония
судьбы, что как р аз этот вариант вп оследстви и вы звал н е д о
вольство А гитпропа Л енинградского обк ом а ВКП(б). В с п е ц и
альном д о сь е Зам ятина упрекали в том, что он и зо б р а зи л
стол к н овен и е двух м иров как «генеральное п о б о и щ е м е ж д у
ци в и л и зац и ей и варварами, м еж д у н аукой и чудовищ ны м
н ев еж ест в о м (о со б ен н о ярко это ви дно в сц ен е р азгр абл ения
б и бл и отек и еп и ск оп а А нниана» (Блюм 1996: 10). Н и Атилла,
ни И льдегонда н е вызвали п одо б н о го негодования, что п ок а
зы вает степ ен ь щ епетильн ости и б о я зн и в о б р а щ ен и и с д у х о
вен ством . С л ож н ое от н о ш ен и е сам ого Зам ятина к х р и ст и а н
340
Р. Гольд т
ству, его скептици зм и подчеркнутая роль « б езб о ж н и к а » не
м еш али х уд ож н и к у создать правдоподобны й о б р а з великой
и стор и ч еск ой личности, карикатурны й о б р а з котор ой в д о
ш едш ей д о нас п ь есе исклю чительно — плод давления со
стороны . Д о н еузн ав аем о сти побледневш ая ф игура А нниана
б р о са ет ещ е б о л ее яркий свет на И льдегонду. Есть ещ е другая
причина, почем у центр тяж ести конф ликта в се б о л ее п е р е н о
сится на столк новени е м е ж д у н ей и п редводи тел ем гуннов и
отодвигается от изначально главного, исклю чаю щ его л ичную
трагедию конф ликта м еж д у двум я культурами: нет лица на
ст ор он е римлян, к отор о е и зб е ж а л о бы и зм ен ен и я к худш ем у.
В озник ает чисто х у дож ест в ен н а я опасность: этим сним ается
траги ч еск ое нап ря ж ен и е, п ь есе грозит с ю ж е т н о е м алокровие.
Ч тобы сохранить оп редел енны й противовес, Замятин, судя по
сохранивш им ся рукописям , использовал ловкую тактику:
предать незначительны х лиц негати вном у или д а ж е карик а
т ур н ом у п ер есм отр у, чтобы, по крайн ей м ере, спасти д вух
противников Атиллы — в п ер в у ю очередь Аэция, частично
Вигилу, ж ен и х а Ильдегонды.
Только так м о ж н о объяснить злобу, с к отор ой Зам ятин
б р о са ет ся на ф и гуру историка И риска, на м н ен и е котор ого
он обстоятельно ссылался в проци тированном тем атическом
преди сл ов и и к пьесе. П риск вы ступает лиш ь в первом акте
как член р им ской делегации, но, тем н е м ен ее, оставляет
крайн е непривлекательное впечатление. Вот как Зам ятин х а
р ак тер и зует его для ком иссии: «П риск — стопроцентны й
представитель вы родивш егося Рима. Это — пшют, ф рант. Он
н еобы ч ай н о сам оув ер ен <...>, глуп, н ев еж ест в ен (его п р е д
ставления о гуннах) <...>. Э то — ф игура целиком отрицатель
ная» (А 7).
М ен ее очевидны и зм ен ен и я , которы е Зам ятин в н ес в
личность Атиллы. П ервоначальны е н а бр оск и показы ваю т а м
бивален тного тирана-освободителя, ж ест о к о сть и к р о в о ж а д
ность которого н е зн аю т границ. В х о д е п ер ер аботк и пьесы
Замятин зам етн о смягчает эту ст о р о н у его характера, п е р е в о
дит его поступки в бол ее сп о к о й н о е русло. В кон ц е концов
Атилла превращ ается д а ж е в «дем ократичного» вож дя (!),
невольно напом и наю щ его агиограф ию Сталина: «В руках
Атиллы, явно — очень больш ая власть, подкрепленная л ю б о
вью к н ем у народа. Тем не м ен ее, он очень прост и д ем о к р а
тичен» (А7). Т енденция возвести Атиллу в ранг освободи теля
народны х м асс п роступ ает в се отчетливее и настойчивее.
О граничим ся лишь п ри м ер ом одн ой и той ж е реплики м о л о
д ого бур гун дск ого раба Гоура на воп р ос его товарищ а Камеля
о ш ум е п ер ед воротам и (первая картина второго действия):
341
R U S S IA N S T U D IE S
1-й вариант:
К а м е л ь : Что это?
Г о у р . Он, Атилла! С утра сегодня он начал бить тараном
в баш ню Г еновэф ы . Т еперь у ж нам недол го терпеть!33
3-й вариант:
К а м е л ь : Что это?
Г о у р . Он, Атилла! Его тараны бью т в баш ню Г еновэф ы .
С егодня ж е он буд ет зд есь и о св обод и т нас! (А5).
5-й вариант:
К а м е л ь . Гоур, ты? Что случилось?
Г о у р . Рухнула-а! С еверная баш ня рухнула! <...>
К а м е л ь . Значит, настал посл едн и й час?
Г о у р . Да, посл едн и й час! Н о н е для нас с тобой, н е для
рабов, а для ни х — римлян, для короля бургундов — вот для
кого! <...> Атилла ворвется в гор од — и тогда мы свободн ы ...
(кричит ) С во-бод-ны ! Ты поним аеш ь? (Зам ят ин 1 9 7 0 —1988,
2: 407).
Н е смогла пройти п о эт о м у сц ен а II акта, в котор ой Атилла
собствен н ы м и рукам и уб и в а ет старого отца Ильдегонды, к о
роля бургун дц ев Гундикара. Стоит отметить, что в «табели о
рангах» неж елательны х тем вар вар ское у б и й ство р а зм ещ ен о
н и ж е м олящ егося свящ енника: в отличие от ср а зу ж е вы чер
кнуты х р ел игиозны х сцен, ещ е 4-й вариант со д ер ж и т у б и й с т
во. Ц еликом устр ан ен а ф и гур а пленного и з вой ск Атиллы,
которы й выдает себ я за русского: его р асск азы представляю т
гуннов в слиш ком невы годном свете. Зам ятин н е страш ится
р езк и х эф ф ектов:
П л ен н ы й . П о с л ед н е е , что я в К о р н у т е видел:
о н и саж ал и р и м л ян к у н а кол.
Т ол п а см еял ась: «Ч то, дов о л ь н а м у ж ем .
П р о т к н у л т е б я д о гл отк и — р а з в е п л о х о » .
А ж е н щ и н а к р и ч а л а т а к , ч т о я ... (А 5 ).
С вер х того изы мались и в се м еста — и это дает повод к
разм ы ш лению , — где Атилла вы ступает как о р уди е п р о в и д е
ния. М ож н о, р азум еется, со всей о стор ож н ость ю , сделать
вывод, что у ж е в 1928 г. п р о м ет еев огонь н еза у р я д н о й л и ч н о с
ти ставился выше зак он н ого развития истор ии — тем более,
если это развити е зависел о н е от разум а, а от б о ж ь ей воли
(интерпретация еп. Анниана) или античного рока: вы двигается
титаническая личность «богобор ца», которая н е зн а е т ни
см ирени я, ни предела со б ст в ен н о й воли. П ер еп летаю тся э с
т ети ч еск и е принципы ром антики с совр ем ен ны м культом
342
Р. Гольдт
вож дя. Н е удивляет поэтом у, что следую щ ая реплика Атиллы,
вы раж аю щ ая сам ооп р едел ен и е, как и нстр ум ент истории, пала
ж ер т в ой переработки:
« П р о с т и , ст а р и к , ты п р а в . Д а, я забы л ,
что я н е ч ел о в ек — к ак ты , к ак в се,
что я — тар ан , и д о л ж е н в стен ы бить,
п о к а п о с л е д н я я с т е н а н е р у х н е т ...» (А 5 ).
В таком ж е д у х е Атилла в б о л ее раннем варианте видит
свою задачу лишь в роли наблю дателя, бог которого, вроде
внимательного садовника, р уби т подгнивш ее д ер ев о . Н а в о
п рос А эция, верит ли он «в судьбу, в богов», Атилла отвечает:
«М ой бог — меч М ер ек < н р зб . — Р. Г.>. Я крепко д е р ж у его
в руках. И этот бог ср убит подгнивш ее д ер ево, на суках
которого в се ещ е д ер ж и т есь , как птицы о сен ь ю п ер ед отл е
том» (А1). Диалог н е вош ел в п осл ед ую щ и е варианты.
Выпал и больш ой тем атический м онолог пленного, в и з о
б р а ж ен и и которого Атилла п р и обр етает ск о р е е м и ф ол о ги ч ес
кие черты, чем облик второго Спартака:
П л е н н ы й . О , л у ч ш е б в ам н е зн ать ! А тилла — бур я !
С в осток а гон и т о н вол н у н а Зап ад —
и в щ еп к и в се, что ст а н ет н а п ути .
В и д а л и вы : к о г д а п о т о н е т с у д н о —
о д н и ч е р н е ю т м ачты н ад в о д о й ?
Т ак го р о д а сей ч а с: н а гол ом н е б е
ч е р н е ю т ж у т к о т р у б ы очагов.
К ач ается, и д ет к о дн у, гор и т
Е вроп а. О н, А тилла — эт о искра:
чуть б л и ж е о н — и в го р о д е м ятеж ,
и с а м и р а с к р ы в а ю т с я в о р о т а ... (А 5).
В кон еч н ой р едакци и текст теряет не только свою с л о ж
ность и н еодн озн ач н ость в столк новени и двух необы чай ны х
особ, но такж е эстети ч еск ую ценность. Зам ятин отчетливо
чувствовал эту опасность и подчеркнул н адобность вы деления
полож ительны х характеров и ср ед и римлян. В свои х т е зи с а х
для Главреперткома он отмечает: «Дать в лагер е врагов Атиллы
две сильных ф игуры — И льдегонду и А эция — по с о о б р а ж е
ниям к ом п озиционн ы м со в ер ш ен н о н еобходи м о: заставить
Атиллу только с М аксим ианом и П риском, только с сля
котью — это значило бы ср а зу ж е ослабить Атиллу, и б о цена
п обеды над ним и нуль»34 (А7). П оэтом у А эций и в этом
д ок ум ен те остается пол ож ительной ф игурой, несм отр я на то,
что он «защ ищ ает о бр еч ен н у ю на гибель им перию »: «В нем
есть м удрость и благородство» (А7). Т ем атический диалог его
с Атиллой после битвы на К аталаунских полях (третье д е й с т
343
R U S S IA N S T U D IE S
вие) остался бол ее или м е н е е нетронуты м ; в п о сл ед н ей р едак
ции он является одним и з р едких кульм инационны х пунктов
драм атического м астерства автора.
И зл ю бл ен н ой игрой сим волам и — как было п ок азан о на
п р и м ер е Ваала — однако приш лось пож ертвовать. Зам ятин на
этом текстовом у р ов н е хотел усилить ам бивалентность Атил
лы, н о оправдалось его зам еч ан и е в одном письм е В ор он ск ом у
1922 г., что «в ГПУ — есть в се ж е грам отны е лю ди, и р езу л ь
таты — налицо» (Цит по: Галуш кин 1992: 14) — двузначная
м ет аф ор а в р азговор е солдата и Ильдегонды в о са ж д ен н о м
А врелиане была устранена:
3 - й с о л д а т : <...> Слышишь — как он копы том стучит?
И л ь д е г о н д а : Кто?
3 - й с о л д а т : < Вычеркнуто: «К ентавр». — Р. Г.>. Атил
ла (А5).
О тож деств л ен и е гунна с кентавром , м иф ологич еским с у
щ еством , представляю щ им со б о й человека-коня, каж ется, на
первы й взгляд, б е зо б и д н о е и д а ж е очень удачное, так как
всадн ик и конь у этих кочевников, как пиш ут летописцы ,
действител ьн о «срослись». К том у ж е кентавры удуш или
великана К айневса, которы й слыл нераним ы м , что м о ж н о
было восприним ать как аллегорию Рим ской им пери и. Н о
б о л ее бл и зк ое р ассм от р ен и е этого о б р а за показы вает пол ную
его непри ем лем ость для пол ож ител ьной характеристики
Атиллы. Так, кентавры были близки ж ивотны м своим диким
нравом . П о предани ю , они на свадьбе П и р и ф оя гр убо и д ер зк о
обращ ались с ж ен щ и н ам и , что привело к кровавой схватке.
Н есом н ен н о, Замятин играет этой а ссо ц и а ц и ей в п р и в е
д ен н о й выше сц ен е, когда он приводит пл ам енную речь
А нниана, которы й предлагает Атилле сдаться, если тот п о
щ адит ж енщ ин , но предводитель гуннов ем у н а о т р ез отказы
вает.
О бр аз копыта, со в ер ш ен н о устр ан ен н ы й в п о сл ед н ей р е
дакции, в этом варианте ещ е и м еет ц ел ую сеть текстуальны х
соп р и к осн ов ен и й . Н еж елательны были н е только а ссоц и ац и и
с дьяволом, но и п р ообр а з к онн ого войска апокалип сиса : «Так
видел я в ви дении к он ей и на них всадников <...>, головы у
к он ей как головы у львов, и и зо рта их вы ходил огонь, дым и
сера. От этих тр ех язв <.. . > ум ерла третья часть лю дей» (Откр.
9, 16 — 19). Слова еп. А нниана и з второго варианта звучат как
п ер и ф р а з би бл ей ск ого подтекста:
«Т ы сл ы ш и ш ь? Э т о — т о п о т к о п ы т
Н а к он е к нам скачет судьба —
344
Р. Гольдг
д о н е б а к ам енны й конь —
о н с к о р о р а з д а в и т н а с в с е х » [А4).
Д а ж е ограниченны й м атериал (сохранились почти и ск л ю
чительно варианты второго и, частично, третьего действий)
показы вает, насколько в сеобъ ем л ю щ е советская ц е н зу р а у ж е
в двадцаты е годы н е только вн осила отдельны е и зм ен ен и я в
х у д о ж ест в ен н ы е тексты, а вы ступала буквально в роли со а в
тора. Э тот ф акт к ачествен но отличает ее от ц ен зу р ы XIX века.
О тк ров ен н о ц и н и ч еск ое отн ош ен и е ц ен зо р о в к со б ст в ен н о м у
н ар оду Зам ятин описы вает так: « “П ьеса и м еет больш ие ф о р
мальные достоинства, она м о ж е т стать осн ов н ой п ь есой с е з о
на — и тем хуж е", заявил м не сегодня один и з ц ен зо р о в . А
то, чт о она очень п он рави лась раб ко р а м — эт о ещ е о п а сн ей ",
добави л он »35. И ск аж ен и я пьесы «Атилла» — наглядный п р и
м ер н ео б х о д и м о ст и ост о р о ж н ей ш и м о б р а зо м судить о т е к с
тах, написанны х в тисках цензуры . Ей удается создать и
р азм н ож и ть свои м иф ы в со зн а н и и читателей. П рим ер «Атил
лы» — только счастливый случай со хр ан ен и я н екотор ы х ва
риантов, п и сем и докум ентов, которы й открыл в озм ож н ость
проследить путь от авторского зам ы сла д о текста, соавтором
к оторого является советск и й Главрепертком. Сколько таких
н езам еч ен н ы х «соавторств» повлияли на н аш е п р едставл ение
об отдельны х авторах, о советск ой литер атур е в ообщ е ?
И ск аж ен и я пьесы «Атилла» — наглядный пр им ер н е о б х о
ди м ости ост ор ож н ей ш и м о б р а зо м судить о текстах, н а п и са н
ных в тисках ц ензуры . Ей удается создать и разм н ож и ть свои
м иф ы в созн ан и и читателей. П рим ер «Атиллы» — только
счастливый случай сохр ан ен и я некоторы х вариантов, пи сем
и докум ентов, которы й открыл в озм ож н ость проследить путь
от авторского зам ы сла д о текста, соавтором которого является
советск и й Главрепертком. Сколько таких н еза м еч ен н ы х « с о
авторств» повлияли на наш е п р едставл ение об отдельны х
авторах, о советск ой л итературе вообщ е?
Для Зам ятина опыт «Атиллы» стал поворотны м пунктом
его писательской карьеры . Еще д о и зв ест н о й и стор ии с его
ром ан ом «Мы» он больш е н е поддавался иллюзиям: «Гибель
м оей трагедии "Атилла" была п ои сти н е трагедией для меня:
п осл е этого м не стала со в ер ш ен н о ясна б есп о л езн о сть всяких
попы ток изм ен ить м ое п о л ож ен и е», — пиш ет он в о ж д ю С о
ветского С ою за в и ю н е 1931 г. (Замят ин 1 9 7 0 —1988, 4: 312).
Т ем а эта, однако, н е покидала Зам ятина. И вм есте с ним др угие
ев р о п ей ск и е писатели д о в о ен н о го п ер и ода чувствую т акту
альность «больш ой параллели»: в Герм ании Г. Э ллерт пиш ет
наш ум евш ий ром ан «Атилла» (1934 г.), ч е р е з три года после
345
R U S S IA N S T U D IE S
этого в П ольш е вы ходит ром ан Т. П арницкого «А эций, п о с
л едн и й римлянин». Зам ятину н е бы ло дан о закончить свой
р ом ан на тем у страш нейш его к р и зи са Европы. С тор сом «Бича
Б ож ия» одн ов р ем ен н о и в се его творчество остается ф р а гм ен
том, недоск азан н ы м словом в Европе, на к отор ую надвигалась
катастроф а н е м еньш его масш таба.
Примечания
1 Ц итата и з статьи З ам я ти н а «С овр ем ен н ы й р у сск и й театр » в
о б р ат н ом п ер ев о д е с н ем ец к ого Е вгении Ж игл еви ч . П одл и н н ы й р у с
ск оязы ч н ы й т ек ст в п ер в ы е о п убл и к ов ан А л ек сан д р ом Т ю р и н ы м в
1 9 9 0 г ., о д н а к о б е з п е р в о й г л а в ы , в к о т о р о й н а х о д и т с я п р и в е д е н н а я
ц и т а т а ( З а м я т и н 1 9 9 0 6 : 1 6 7 — 1 8 5 ).
2 Е . И . З а м я т и н . П и с ь м о Л . Н . З а м я т и н о й о т 3 (1 6 ) а п р е л я 1 9 1 6 г.
/ / О Р Р Н Б . Ф .2 9 2 . Е д . х р . 8 . Л . 4 о б .- 5 . В ы р а ж а ю г л у б о к у ю п р и з н а т е л ь
н ость сотрудн ик ам
О тдела р у к о п и с ей за л ю б е зн о е п р ед о ст а в л ен и е
м а т е р и а л а . П и с ь м а , м е ж д у т е м , п р и г о т о в л е н ы к п е ч а т и : Р укоп и сн ое
н а с л е д и е Е вген и я З а м я т и н а в ф о н д а х РНБ. С о с т . Л . И . Б у ч и н а ,
М . Ю . Л ю б и м о в а . ( Р у к о п и с н ы е п а м я т н и к и . 3 ).
3 И н тер в ь ю Ф р ед ер и к у Л е ф ев р у бы ло о п убл и к ов ан о п о д н а зв а н и ем
« Une heure avec Z am iatin e » н а ф р а н ц у з с к о м я з ы к е в ж у р н а л е L e s n o u v e ll e s
lit té r a ir e s 4 9 7 (2 3 .4 .1 9 3 2 ). P. 1, 8. В э т о м и н т е р в ь ю З а м я т и н п о д т в е р ж д а е т
п о д о б н ы е вы ск азы в ан и я в С С С Р , к отор ы е, одн ак о, к ак и зв е с т н о , н е
с м о г л и п о п а с т ь в р о м а н . Б л и з к и й З а м я т и н у п у б л и ц и с т А . Г и з е т т и (1 8 8 8 —
1938, н е за к о н н о р е п р е с с и р о в а н ), см ел о за ст у п и в ш и сь з а п и са тел я в
р о к о в о м 1 9 2 9 г о д у , з а я в и л е щ е в 1 9 2 4 г., ч т о «в р о м а н е "М ы " а в т о р д е л а е т
попы тку построить ур ав н ен и е дви ж ен и я евр оп ей ск ой м ехан и ч еск ой и
м е х а н и з и р у ю щ е й ц и в и л и з а ц и и » (Гизет т и 1 9 2 4 : 2 7 5 ).
4 А а р о н Ш т ей н б ер г п и ш ет о б этом в с в о и х в о сп о м и н а н и я х : «Н и
о д н а д в е р ь в Г ер м а н и и н е о т к р ы л а сь . Е го в ы сл у ш а л и в е ж л и в о , о т к л а
н и в а л и с ь и д а ж е н е о б е щ а л и д а т ь о т в е т а . < ...> о д и н и з д и р е к т о р о в
н ем ец к ой ки н ем атограф и ческ ой ф ирм ы , которы й и н тер есовал ся п р о
и з в е д е н и я м и З а м я т и н а и ч и т а л и х н а н е м е ц к о м я з ы к е , с к а з а л е м у : "Вы
о ч е н ь р у с с к и й , в а с н е л ь з я п р и с п о с о б и т ь к н а ш е й ж и з н и " » (Ш т ейн
б е р г 1 9 9 1 : 1 6 2 ).
5 П и с ь м о Е . И . З а м я т и н а К . А . Ф е д и н у о т 14 а п р е л я 1 9 3 2 г.
5 а в г у с т а 1 9 3 2 г. о н г о в о р и т о « с о б а ч ь е й п а р и ж с к о й ж и з н и » . В д р у г и х
п и сьм ах Зам ятин дает П ар и ж у я в н ое п р едп оч тен и е п ер ед Б ерлином
(Ф еди на, С т а р к о в 1 9 9 0 : 8 3 , 8 5 ).
6 Э т и з а п и с к и н е с к о л ь к о с м я г ч а ю т у п р е к А а р о н а Ш т е й н б е р г а : «к
с о ж а л ен и ю , у гр о за ф а ш и зм а в Г ер м ан и и к азал ась З ам я ти н у п р о п а
г а н д о й с о в е т с к о й п р е с с ы » (Ш т ей н берг 1 9 9 1 : 1 6 2 ).
7 О Р Р Н Б . Ф . 2 9 2 . Е д .х р . 1 2 . Л . 9 . В н е ш н ю ю с т о р о н у э т о й и с т о р и и ,
вклю чая с у д е б н о е дел о, в о зб у ж д е н н о е Зам яти н ы м п о сл е отк аза Л е
н и н гр адск ого Б ольш ого др ам ати ч еск ого театр а п остав и ть п ь есу, н е
с м отр я н а дей ств и тел ьн ы й к он тр ак т и от су тст в и е зап р ета, бл агодар я
в м еш ател ьств у Г орького ( сущ еств ов ал а только «р ек ом ен дац и я » п ь есу
н е стави ть) — я и ссл ед о в а л н а о сн о в е д о к у м ен т о в в а р х и в е Г орьк ого
и р у к о п и с н о г о о т д е л а Р Н Б в м о е й к н и г е (G oldt 1 9 9 5 ). В Г л а в р е п е р т к о м е
346
Р. Гольд т
З а м я т и н и м е л д е л о с о с т а р ы м (п о п а р т и й н о м у с т а ж у ) б о л ь ш е в и к о м
Ф . Ф . Р а с к о л ь н и к о в ы м (И л ь н ы м , 1 8 9 2 — 1 9 3 8 ), к о т о р ы й в о в р е м я Г р а ж
дан ск о й вой н ы зан и м ал ответствен н ы е в о и н ск и е п осты . В три дц аты е
годы Р аск ол ьн ик ов сл у ж и л в ди п л ом ати ч еск ом к о р п у с е С С С Р , в 1938
вы ступ и л в з а р у б е ж н о й п еч ати с обл и ч ен и я м и С талина, п о сл е чего
п оги б п р и н ев ы я сн ен н ы х обстоятел ьствах в Н и ц ц е. К ак и Зам ятин,
п р о и сх о д и л и з сем ьи свящ ен нн и к а.
8 З а м я т и н Е. И .: П р е д и с л о в и е . П а р и ж с к и й А р х и в (в д а л ь н е й ш е м :
П А ), п а п к а 1 1 . Д а л ь ш е З а м я т и н п и ш е т : А т и л л а « б ы л ч е л о в е к , н е с о
м н ен н о , о г р о м н о й в ол и и тем п ер а м ен т а , для св о е г о в р ем ен и х о р о ш о
обр азован н ы й ». А втор
благодарит Н аталию
Б орисовну
С ологуб
за
л ю б е з н о е р а зр е ш е н и е п о л ь зо в а ть ся д о к у м ен т а м и .
А налогичную
праж ской
м ы сль
газете
Зам ятин
« L id o v e N o v i n y »
вы раж ает
в
и н тер вью ,
(2 3 .1 2 .1 9 3 1 ) , и с п о л ь з у я
данном
при
этом
в н о в ь Ш п ен г л е р о в с к о е р а з г р а н и ч е н и е «кул ьтур ы » и »ц и в и л и зац и и »:
« T e m a t o m n e v e l m i z a jim ä , n a le z a m z d e m n o h o s h o d y n e j e n m e z i t e h d e j S i
a d n e S n i d o b o u (k r is e ft im a , j e h o 2 k u lt u r a d e g e n e r o v a l a n a c i v i l i s a c i ) , a l e
t a k e m n o h e a k t u ä ln i s h o d y j in e , n e v y j i m a j i c a n i o s o b .»
9 З а м я т и н E. И .: « А т и л л а » (" Б и ч Б о ж и й " ) . П л а н п о в е с т и и н а б р о с
к и к н е й . 3 0 м ая 1925 — 4 м ая 1926. Ч е р н о в о й а в т о г р а ф . 9 лл. / / И М Л И .
Ф . 4 7 . O n . 1. Е д . х р . 1 3 0 . Д а л е е с с ы л к и н а э т о т т е к с т д а ю т с я с о к р а щ е н
но: А 1. В д р у го м а в т о гр а ф е этого в р ем ен и н а х о д и тся сл ед у ю щ а я
харак тери стик а
А тиллы :
«страстен,
ж есток,
вспы льчив»
(И М Л И .
Ф . 4 7 . O n . 1. Е д . х р . 1 3 1 ). Б л а г о д а р ю Е . Ю . Л и т в и н з а л ю б е з н о е р а з р е
ш ен и е п ол ь зо в а ть ся д о к у м ен т а м и .
10 В д р у г о м м е с т е Б л о к и з д е в а е т с я н а д С а л л ю с т и е м , с р а в н и в а я
его с так и м и «ч и н овн и к ам < и > , к отор ы е всю ж и зн ь грели р ук и около
правы х у б е ж д е н и й и в др уг ок азал и сь н е у дел , п о сл уч аю п о б ед ы
п а р т и и , и м в р а ж д е б н о й » (Б лок 1 9 6 2 : 6 4 ).
II и III а к т ы
11 З а м я т и н Е . И .: А т и л л а . П ь е с а .
М аш инопись
с
правкой
автора
и
автограф
(В а р и а н т ы 2 - й и 3 -й ).
(п о сл ед н и е
8
л л .)
1 9 2 7 Г . / / И М Л И . Ф . 4 7 . O n . 1. Е д . х р . 1 3 8 . ( Д а л е е в с с ы л к а х — А 5 ).
В торой, п о в сей ви ди м ости , бол ее п о зд н и й вар иант этого р ук оп и сн ого
т е к с т а н а х о д и т с я в а р х и в е М . Г о р ь к о г о (в д а л ь н е й ш е м А Г ), М о с к в а : К
п о с т а н о в к е п ь е с ы « А т и л л а » / / А Г К Г -И 2 8 - 2 8 - 6 .
12 В
своем
т р аги зм е
Б асс
(о д н о в р е м е н н о
учитель
А тиллы
и
и с т о р и к а П р и с к а ) н а п о м и н а е т « г о с у д а р с т в е н н о г о л и р и к а » R -1 3 в
р о м а н е «М ы ». М арул л п р и н ад л еж и т к ти п у «ю р к и х» п о это в в р о д е
С осул и н а в в од ев и л е «А ф р и к ан ск и й гость». Н ел ьзя н е зам ети ть зд есь
к ол к ости в адр ес тех сов р ем ен н ы х Зам ятину «ю рких» пи сател ей ,
к о т о р ы е п р ек р а сн о зн ал и , «когда п еть ср е т ен и е ц аря и к огда м ол от и
сер п »
(Зам ят ин 1 9 7 0 — 1 9 8 8 , 4: 2 5 2 ). « С р е т е н и е ц а р я » — н а м е к н а
«п ер естр ои в ш егося » С. Г ородец к ого.
13 З н а м е н и т а я е в р а з и й с к а я п у б л и к а ц и я И сход к В ост оку. П р е д
ч увст ви я и сверж ения в ы ш л а в с в е т в 1 9 2 1 г. в С о ф и и . П р я м ы х
откликов н а у ч ен и е ев р а зи й ц ев в и зв естн ы х м н е тек стах Зам яти н а
н ет, хотя су щ ест в у ет целы й ряд прям ы х и к осв ен н ы х п ер есеч ен и й
( с к и ф с т в о , м е т а ф о р а « о с е д л о с т и » и т . д .) .
14 К у р с и в м о й . — Р. Г. С л ю б о п ы т с т в о м м о ж н о н а б л ю д а т ь з а
исп угом
Г ер ц ен а,
обнаруж ивш его
свою
бл и зость
в
истолковании
347
R U S S IA N S T U D IE S
«бол ь ш ой и ст о р и ч еск о й параллели» с к р а й н е р еа к ц и о н н о й к р и ти к ой
З ап ада со стор он ы и сп ан ск ого п ап и ста Д о н о зо К ор теса. А гр есси в н ы е
вы п ады Г ер ц ен а в р я д е п и сем и в п о сл ед н ей главе «С того б ер ега »
в ы зв а н ы , н е в п о с л е д н ю ю о ч ер ед ь , с а м о о б м а н о м — с т а р а н и ем зам я ть
эт у бл и зость п ер ед сам и м с о б о й . В п ол ем и к е с и сп ан ск и м гр аф ом
Г ер ц ен п ол ь зуется тем ж е от о ж д ест в л ен и ем гун н ов и р у сск и х , что и
б о л е е п ол ув ек а сп у ст я Зам ятин: «Р усск и й п р и зр ак , и сп ол ь зов ан н ы й
п о сл е 1848 года Д о н о з о К о р тесо м в и н т ер еса х к атол и ц и зм а, в ы р о ж д а
е т с я < . . . > , д а б ы б д и т е л ь н о о х р а н я т ь " Б л а га ц и в и л и з а ц и и " , п о д в е р г а ю
щ и еся
угр озе,
и
—
отбросить
подрастаю щ и х
А тилл
и
будущ их
А л а р и к о в з а В о л г у и з а У р а л » (Герцен 1 9 5 4 — 1 9 6 6 , 2 0 (1 ): 5 0 ).
15 К у р с и в м о й . — Р. Г.
16 С м . Thierry 1 8 5 6 ( м н о г о ч и с л е н н ы е п е р е и з д а н и я и п е р е в о д ы ) .
17 Г. С . Д е с т у н и с ( 1 8 1 8 — 1 8 9 5 ) — с п е ц и а л и с т п о г р е ч е с к о й ф и л о
л о г и и , п р о ф . П е т е р б у р г с к о г о у н и в е р с и т е т а с 1 8 6 7 г.
18 З а м я т и н н а п р а с н о н а д е я л с я н а и д е о л о г и ч е с к и й ж а р г о н , ч т о б ы
протащ ить п ь есу ч ер ез препоны
ц ен зур ы .
В другом
м е с т е А тилла
стан ов и тся д а ж е прям ы м п р едш еств ен н и к ом к ом м ун и сти ч еск ого и н
тер н ац и он ал и зм а:
« < . .. >
м ож но
с
достов ер ностью
убедиться,
что
А тилла д ей ст в о в а л в к о н т а к те с в о сста в ш и м и п р о т и в р и м л я н галльс
к и м и к р е с т ь я н а м и и р а б а м и » (А 5 ). У п р е к и З а м я т и н а в а д р е с И о р н а н д а
н есп р а в ед л и в ы и, с к о р е е в сего , в ы зв ан ы д у х о в н ы м ч и н ом л етоп и сц а:
и м ен н о И ор н ан ду м ы обязан ы зап и сью п огр ебал ь н ой п есн и гуннов в
ч ест ь п о к о й н о г о А тиллы , к о т о р а я п р и д а ет е г о о б р а з у г е р о и ч е с к и й
оттен ок .
19 С о в р е м е н н ы е , м е н е е п р е д в з я т ы е а в т о р ы т о ж е в ы д е л я ю т с л а
в я н о ф и л ь ск и е п о зи ц и и Г и л ьф ер д и н га и отм еч аю т, н а п р и м ер , что о н
п о о тн о ш ен и ю к П ольш е, н есм о т р я н а отдел ь н ы е уступ к и , « п о д д ер
ж и в а л р у с и ф и к а т о р с к у ю л и н и ю п р а в и т е л ь с т в а » (В ласова 1 9 8 9 : 5 6 0 ).
20 З а п и с ь с о о т в е т с т в у е т у п о м и н а н и я м с ю ж е т а в п и с ь м а х З а м я т и
н а . 11 м а р т а 1 9 2 5 г. о н п и ш е т А в р а а м у Я р м о л и н с к о м у о р а б о т е н а д
« б о л ь ш о й п о в е с т ь ю » , н а ч а в ш е й с я о с е н ь ю 1 9 2 4 г. В э т о м п и с ь м е в п е р
в ы е п о я в л я ется и м ы сль о п ь есе: «А м о ж е т сл уч и ться — п е р е в е р н у
этот м атериал в п ь есу —
столк н ов ен и е
в т р а гед и ю . Т ем а м ен я о ч ен ь за н и м а ет :
ги бн ущ ей , одр яхл евш ей
варварск ого м олодого восток а —
1 9 8 7 : 1 1 8 ).
ри м ск ой
гуннов»
ц и в и л и зац и и
—
и
(М альм ст ад, Ф лейш м ан
21 У ж е п о с л е з а в е р ш е н и я р а б о т ы н а д н а с т о я щ и м т е к с т о м п о я в и
л ась в п еч а т и в тор ая часть с о д е р ж а т е л ь н о й стать и А р л ен а Б л ю м а «В о
в л а с т и о б е з ь я н : Е в г е н и й З а м я т и н п о д с о в е т с к о й ц е н з у р о й » (Блюм
1 9 9 6 : 1 0 ). В н е й а в т о р п р и в о д и т д о к у м е н т , в к о т о р о м о т м е ч а е т с я , ч т о
« за м я т и н ск а я ф и л о с о ф и я и с т о р и и со в п а д а ет с в о ззр е н и я м и И л о в а й
ск ого и н астр оен и я м и н ек отор ой части в н утр ен н ей эм играции».
22 П е р в о е и з д а н и е в 1 9 3 7 г. М и л ю к о в н е т о л ь к о н е п р и з н а е т
т е о р и и сл а в я н с к о го п р о и с х о ж д е н и я А тиллы , о н д а ж е о т р и ц а е т с а м о
у ч а с т и е к а к и х -н и б у д ь сл а в я н в п о х о д а х г у н н о в : « О т м ет и м т е п е р ь ж
ч т о у ч а с т и е с л а в я н в э т и х п о х о д а х и н а б е г а х IV и V с т о л е т и й н а з а п а д
мы п ок а н е видали. В и сто р и и р у сск о й ст еп и эп и зо д готов, гуннов
вообщ е
составл я ет
1 993: 3 5 4 ).
348
ск о р ее п ереры в, чем
особую
главу»
(М и л ю ков
Р. Гольдт
23 А т и л л а — и л и , в е р н е е , З а м я т и н , п о в с е й в е р о я т н о с т и , д о п у с к а
е т зд е с ь п о гр еш н о ст ь и ст о р и ч еск о го план а. Э т и м о л о ги ч еск а я св я зь
м е ж д у о б о и м и п о н я т и я м и (в п р о ч е м , с п о р н а я ) о с н о в ы в а е т с я н а н о в о
греческ ом
сл ов ообр азов ан и и ,
впервы е
засв и детел ь ств ов ан н ом
не
р а н ь ш е 5 2 5 г. у П с е в д о - Ц е з а р я . Э т о с т а р е й ш е е с в и д е т е л ь с т в о с о б с т
в ен н о го н азв ан и я славян бы ло н а й д ен о н ем ец к и м сл ав и стом К. М ю л лен гоф ф ом
в
1876
г.
M u llen h off 1 8 7 6 : 2 9 4 — 2 9 5 . Л ю б о п ы т н о ,
С р.
о д н а к о , ч т о т е р м и н « S c la v e n i» в с т р е ч а е т с я у м о н а х а И о р д а н е с а , у п о
м я н у т о г о З а м я т и н ы м . С р . K retsch m er 1 9 0 5 : 2 3 1 — 2 3 2 .
24 О б з о р
и стор и ческ и х
верси й
см ерти
А тиллы
с
обш ирны м и
ц и т а т а м и и з г р е ч е с к и х и л а т и н с к и х л е т о п и с е й д а е т Г е л ь м у т д е Б о р (d e
B oor 1 9 6 3 : 1 9 - 2 6 ) .
25 С м . Зам ят и н 1 9 5 0 . В э т о й с т а т ь е т е к с т ц и т и р у е т с я п о п е р е и з
д а н и ю : Зам ят ин 1 9 7 0 — 1 9 8 8 , 2: 3 8 9 — 4 4 8 .
26 З а м я т и н
1 9 2 5 -1 9 2 6
гг. / /
Е . И .: Х а р а к т е р ы
п ьесы
И М Л И . Ф. 47. O n.
«А тилла». А в тогр аф .
1. Е д . х р .
131.
(Д а л ее —
1 л.
А 2 ).
Р у к о п и сь с о д е р ж и т х а р а к т е р и с т и к у т р е х д ей с т в у ю щ и х л и ц — А тиллы ,
И л ь д ег о н д ы и К е р к и . О н а о б р ы в а е т с я н а зв а н и е м В игилы .
27 З а м я т и н
Е. И .: К
характеристике
дей ствую щ и х
« А т и л л а » . А в т о р с к и е п о я с н е н и я . 1 9 2 8 г. А в т о г р а ф / /
лиц п ьесы
И М Л И . Ф . 47.
O n . 1. Е д . х р . 1 4 3 ( Д а л е е — А 7).
28 П и с ь м о Л . Д . Б л о к З а м я т и н у о т 16 ф е в р а л я 1 9 2 8 г. / / Р Г А Л И .
Ф . 1 7 7 6 . O n . 1. Е д . х р . 7 .
29 В э т о м д о к у м е н т е З а м я т и н п о р о й д о в о д и т п е р е о с м ы с л е н и е д о
п о л н о г о а б с у р д а . И л ь д е г о н д а , н а п р ., б у д у ч и б у р г у н д с к о й п р и н ц е с с о й
V век а, и м ен уется зд есь «бур ж уй к ой ». М ож н о лиш ь теш иться
м ы сл ью , что «от г ер м а н ц ев — в н е й зд о р о в а я к ровь, о т с ю д а — е е
м уж ество, е е
сила: и н а ч е бы л о б ы н е п р а в д о п о д о б н о , ч т о б ы т а к о й
ч е л о в е к к а к А т и л л а м о г л ю б и т ь е е » (А 7 ).
30 З а м я т и н
Е. И .:
«А тилла».
2 -й
вариант. Ч ер н ов ой
9 1 л . / / И М Л И . Ф . 4 7 . O n . 1. Е д. х р . 1 3 6 ( Д а л е е —
31 З а м я т и н
Е . И .:
«А тилла».
II
и
III
автограф ,
А4).
а к т ы . 4 -й , п р е д п о с л е д н и й
в а р и а н т . 1 9 2 7 г. М а ш и н о п и с ь с п р а в к о й а в т о р а . 3 4 л л . / / И М Л И . Ф . 4 7 .
O n . 1. Е д . х р . 1 3 9 ( Д а л е е —
А6).
32 З а м я т и н Е. И . П и с ь м о Л . Н . З а м я т и н о й о т 2 6 и ю н я 1 9 2 8 г. / /
О Р Р Н Б . Ф . 2 9 2 . Е д . х р . 12 . Л . И .
33 З а м я т и н Е. И .: « А т и л л а » . П ь е с а . В 3 - х д е й с т в и я х . 1 -й в а р и а н т .
Ч ерновой
автограф .
81
лл.
//
ИМЛИ.
Ф.
47.
O n.
1.
Е д.
хр.
135
( Д а л е е — А З ).
34 С т р о г о е р а з г р а н и ч е н и е п о л о ж и т е л ь н ы х и о т р и ц а т е л ь н ы х г е р о
ев сущ еств ов ал о у ж е д о п р есл ов утого соц р еал и зм а. К ак ш кольны й
учитель в св оем
отч ете, автор в к о н ц е и зл о ж ен и я п р оек та д о л ж ен
п о д сч и т ы в а т ь д о б р ы х и зл ы х и р а с п р е д е л и т ь и х п о п р а в и л а м р е в о л ю
ц и о н н о й а л г е б р ы п о лагерям : «Е сл и т е п е р ь п о д в е с т и и тоги , т о о к а зы
вается так ое р а сп р ед ел ен и е п л ю сов и м и н усов, с р е д и ш ест и рим лян
А э ц и й -I-, М а к с и м и а н 0 , П р и с к
— , В и ги ла — , А н н и а н — , М а р у л л
—;
с р е д и ш е с т и с к и ф о в (г у н н о в ) : А т и л л а + , И с л а + , Е д е к о н 4 -, О н о г о с т 4- (и л и 0 ), З ы р к о н 4 -, Я т в а г < 1 9 6 > . Т о е с т ь : с р е д и р и м л я н о д и н
п ол ож и тел ь н ы й ти п , ч еты р е отр и ц ательн ы х, од и н н ейтр альны й; с р е д и
с к и ф о в п я т ь < в ы ч е р к н у т о : « и л и ч е т ы р е » . — Р. Г .> п о л о ж и т е л ь н ы х ,
349
R U S S IA N S T U D IE S
о д и н отр и ц ательн ы й < вы черкнуто: «оди н н ей тр ал ьн ы й ». —
Р. Г .> .»
( А 7). Т о ч н о к о м п л и м е н т а р н о е р а с п р е д е л е н и е п л ю с о в и м и н у с о в , к
со ж ал ен и ю , н е сп асл о п р ои зв еден и я .
35
П и с ь м о Е. И . З а м ш и н а М . Г о р ь к о м у о т 3 1 м а я 1 9 2 8 г. / / Р у к о п и с
н ы й о т д е л а р х и в а М . Г о р ь к о г о . К Г -П 2 8 -2 8 -1 . К у р с и в м о й . — Р. Г.
Д. И. Золотницкий
С.-Петербург
ЕВГЕНИИ ЗАМЯТИН
и «Инсценировка истории культуры»
Главной книгой Зам ятина 1920-х годов был ром ан-антиутопия «Мы» — горестная и злая пародия на всякие у м о зр и
тельны е схем ы будущ его к ом м ун и сти ч еск ого рая. Ром ан ока
зался гл убж е свои х первоначальны х задач и прозвучал
тревож н ы м сигналом не для одной лишь Р оссии. Н априм ер, в
С Ш А его т о ж е приняли на свой счет, различив там п е р с п е к
тиву «ф ордизм а» как о б р а за ж и зн и . В Р о сси и ж е п р ор очества
писателя выглядели кощ унственны м и настолько, что их и
вов се н е захотел и приним ать на свой счет. З д есь великая
книга Зам ятина могла придти к читателю только п осл е краха
ком м ун и сти ч еск ой систем ы .
Раньш е м ногих свои х собр атьев по п ер у Зам ятин очутился
в С С С Р на п ол ож ен и и вн утр ен н его эмигранта. Такая р еп у т а
ция погруж ала в тень и в се остальное творчество п р озаи к а и
драматурга. И бо едва ли н е каж дая его вещ ь 1920-х годов
предлагала свою проек ц и ю на совр ем ен ность. О с о б е н н о —
пьесы . Тем б о л ее — истор ически е, пож алуй, д а ж е п р еж д е
в сего они. П ерекличка в р ем ен возникала п ор ой невольно,
сл овно сама со б о й . Н о она действительн о велась. Ведь с
первы х д н ей р евол ю ц ии Зам ятин не м етил в ее песноп евцы .
П р оза н еи зм ен н о стояла у него на первом м есте. Д рам а
была лишь е е разн ов и дн остью — такой ж е н еп о к о р н о й с и с
т ем ой «остры х углов, и з которы х склады вается причудливы й
облик», как писал Замятин об А н д р ее Белом — (Зам ят ия 1990,
2: 280), м ного значивш ем для него. У о б о и х отнош ения прозы
и драм ы были п охож и . И оба, мягко говоря, отворачивались
от славословий тек ущ ей со вр ем ен н ости .
Все ж е нек оторы е пьесы Зам ятина («Блоха», «О бщ ество
почетны х зв онарей») допускались в «попутнический» теат-
350
Д . И . Золотн и ц к и й
ральный реп ер туар первого советск ого десятилетия, их автора
приглаш али к сотрудн и честву в разны х совм естны х д р ам атур
гических начинаниях.
В 1 9 2 0 —1921 годах, как р а з тогда, когда шла р абота над
р ом аном «Мы», Зам ятин исправно п осещ ал сек ц и ю «и ст о р и
ч еск и х картин» при издательстве «В сем ирная литература».
С екцию возглавлял М. Горький, а Зам ятин был одним и з
членов р едак ц и он н ой коллегии. Туда ж е входили А. А. Блок,
Н. С. Гумилев, К. И. Ч уковский. В се они рассм атривали свою
деятельность как просветительскую : нам етили и в нем алой
части осущ ествили цикл пьес, ин сц ен и р овок , к и н о сц ен а р и ев
под сводны м назв ан и ем «И стория культуры в картинах». В
м ем уар н ом очерке о Блоке Зам ятин описал встречи «в сталь
ном снаряде»: члены секци и — путники «во тьме, в т есн оте,
со сви стом н есл ись н еи зв ест н о куда... В эти предсм ер тн ы е
секунды -годы надо было что-то делать, устраиваться и ж ить в
н есущ ем ся снаряде» (Зам ят ин 1990, 2: 244). Зам ятин в сп о м и
нал о читках пьес и сценар н ы х заявок, а за о д н о — о том, как
в м есте с Блоком правили они для Больш ого др ам атического
театра стары й др уж и н и н ск и й п ер ев о д «К ороля Лира» и в м е с
те наблю дали за репетициям и ш ек сп и р овск ого спектакля.
В ту п ор у и была напи сана четы рехактная историческая
драм а Зам ятина о средн ев ек о в о й инк визи ции «О гни св. Д о
м иника». О на предназначалась для н азванного цикла, куда
дали свои пьесы и сц ен ар н ы е н а бр оск и Горький, Блок, Гум и
лев, а с ним и м олоды е М ария Л евберг, Лев Лунц, К онстантин
Ф един, Ольга Форш , А лек сей Чапыгин, Виктор Ш кловский.
Для ни х всех, б е з исклю чения, слово кул ьт ур а стояло рядом
со словам и свобода, личност ь, ч ело век и бы ло в р а ж д еб н о
н етерпим ости, догматике, диктату.
О бдумы вая одн у и з свои х «и стор ически х картин», о став
ш ую ся в начальном н абр оск е, Блок пом ечал для себя: « С о д е р
ж а н и е и стории — борьба культуры и стихии» (Блок IV: 548).
Потом, выступая публично, он пояснял это так: «С тихия
р азум еет ся и в смы сле природы и в см ы сле р а зн у зд а н н о й
ч ел овеч еск ой сущ ности. П он ятие стихии объ еди н яет о д и н а
ково и косную , неподатливую м атерию , и зем л етр ясен и е, и
р евол ю ц ию , и, пож алуй, косн ость и р авн одуш ие л ю дское»
(Блок VI: 422). Зд есь Блок определял и со в р ем ен н у ю суть св оей
пьесы «Рам зее», заглянувш ей и з д р ев н ееги п етск и х далей в
ны неш н ий омут страстей.
П о -св оем у сбл иж ал крайн ости Гумилев, набрасы вая с ц е
нари й пьесы «О хота на носор ога». И з пер в обы тн ой стадной
стихии там рвались на волю ростки завтраш ней свободы
личности. Х одом обстоятельств гер ой Гумилева шагал и з эп о са
351
R U S S IA N S T U D IE S
в драм у, потом у что вдруг см утно начинал сознавать д р ам а
ти зм св о ей еди н ст в ен н о й судьбы, вступал в битву за себя, за
са м о со х р а н ен и е. Впрочем, «О хота на носорога» теп ер ь д о с т а
точн о и зв ест н а (Гумилев 1990: 2 3 0 - 2 3 9 ) .
М ен ее доступны были д о посл едн его в р ем ен и пьесы того
ж е цикла, п ри н адл еж ащ и е Л. Н. Л унцу. В Р оссии и х н е п еч а
тали и н е ставили, а знали больш е понаслы ш ке.
А лонсо Э нрикес, ром антически й р а зб о й н и к и з трагедии
«Вне закона», был в прош лом кам енотес. О бъявленны й «вне
закона» и в се закон ы попи раю щ ий, он бр осал д е р зк и й вы зов
ср ед е. Чувствуя себя «вне закона» привольней, чем в се осталь
ные, закон опосл уш ны е согр аж дане, он поначалу д о р о ж и л
одним только закон ом — закон ом чести. Б орьба за власть
опроки нула для него, и эт у преграду. «Я б у д у герцогом, —
возвещ ал он в м онологе п о сл едн его действия. — Я сн ов а б у д у
вн е закона, и я введу законы . Я осчастливлю н ар од сп р а в ед
ливы ми законами, и имя м о е будут воспевать в п еснях...
Завтра утром я вы йду на площ адь с хлы стом в руках». Н о
диктатор оказы вался н е только «вне закона»: он попрал и
«зак он чести». П од зан а в ес он б ессл авн о погибал от кинж ала
обм ан утой им налож ниц ы — вы разительницы народны х
чувств.
П од о бн о другим авторам «И стории культуры», Л унц н е
слиш ком старался скрыть, о б у г р о зе каких тем ны х сил шла
речь. Напротив, он давал это понять почти напок аз,- п р ед у п
р еж дая читателя в преди сл ов и и к трагедии: «Д ей ствую щ и е
лица этой пьесы носят и сп ан ск и е им ена. Н о н е дум айте, что
это трагедия и з и сп ан ск ой ж и зн и » (Л унц 1994: 42). С овсем как
в р азв есел ом эстрадн ом куплете тех ж е, прим ерн о, лет:
В И сп ан и и ж и в у т испанцы ,
А у нас — наоборот!
В ообщ е ж е было н е д о куплетов. Т рагедию опубликовал
издававш ийся в Б ерлине р у сск и й ж ур н ал «Беседа» (1923. № 1.
М ай-ию нь). О дним и з бы стры х откликов явилось письм о
А. В. Л уначарского А. И. Ю ж ин у. 26 июля нарком по п р о с в е
щ ен и ю п редостерегал «стар осту М алого театра» от п остан ов
ки зл о к о зн ен н о й пьесы . В н ей он находи л — н еб е с п р и ч и н
но! — прозрач ны е аналогии с р у сск о й р евол ю ц и ей и ее
вож дям и. «Что в се это, как н е самая обы вательская, самая
б е зн а д е ж н о тупая критика р евол ю ц ии вообщ е?.. — негодовал
нарком . — Р азве это верн о, что револю ц ионеры , достигн ув
победы , превращ аю тся в и зм ен н и к ов с в о ем у слову, стрем ятся
сесть на трон правителя, готовы убить свои х ж е н ? .. Ведь мы
и м еем п ер ед глазами р у сск у ю р евол ю ц ию ... Где ж е эти р а з
352
Д . И . Золотн и ц к и й
вращ ен ны е властью лю ди?.. — нервничал нарком, н о тут ж е
сбивался: — Я не отрицаю , что такие типы были, как было,
р азум еется, и н асил ие со стороны народа... А вож ди? Я не
зн аю ни одного и з ста в о ж д ей р еволю ц ии, кто н е ж и л бы
сей час в общ ем скром ной ж и зн ью , абсол ю тн о веря п р еж н и м
идеалам...» На отдалении лет в се это выглядит пар ок си зм ом
ком и ч еск ой наивности. Ж и зн ь опровергла о п р о в ер ж ен и я
наркома, что назы вается, по пунктам. Н о пока что он за х о д и л
ся в истовом гневе: «Какого ж е черта, в сам ом деле, станем
мы ставить драмы, которы е пом оям и обливаю т р ев о л ю
цию ...» {Л уначарский 1970: 375).
С трела поразила цель. А др есат — Л уначарский р а сп и са л
ся в получении. Автор — Лев Л унц мог быть удовлетворен.
Все бы ничего, если б не плачевная участь пьесы, отны не
зап р ет н о й для советск ой печати и сцены . С квозь отзы в Л ун а
чарского во многих пр ор оч еск и х чертах проступал — н о толь
ко с обратны м, разум еется, знак ом — о б р а з пр еступник а «вне
закон а и чести», правителя страны бл иж айш их посл едую щ и х
десятилетий.
Да, негодовать было на что. С о вр ем ен ем , в год «великого
перелом а», это почувствует на с е б е и Л уначарский. Каким
бл и зорук и м политиком оказы вался нарком в конеч ном с ч е т е !..
Куда прони цательней и дальн овидней был Зам ятин. Н и ч е
го н е ж елая знать о гон ен и я х сверху, он вы ступал как с в о б о д
ный ценитель пьесы молодого собр ата по п ер у. В статье 1923
года он приветствовал Льва Лунца: «Его драм а "Вне закона",
п остроен н ая в н ек о ей ал гебр аи ческой И спании, р евол ю ц и ю
и совр ем ен н ость захваты вает, конечно, го р а зд о глубж е, чем
л ю бой расск аз или пьеса и з р евол ю ц и он н ого быта» (Зам ят ин
1990, 2: 358). То было свидетельство едином ы слия со стороны
писателя бол ее опытного, б о л ее зрелого, идущ его вп ереди.
С ов ер ш ен н о очевидно, что отн ош ен и е к Л унц у пом огает нам
разобраться в сам ом Зам ятине.
Благородны й тр убадур Б ертран д е Борн, герой другой,
о дн ои м ен н ой трагедии Лунца, т о ж е являл с о б о й человека
чести, поп и раю щ его нравы и навыки к о сн о й среды , н о не
и зм ен и в ш его себ е, как А лонсо. С нова ур ок и истор и и звали к
р асш и ф р овк е сов р ем ен н о го кода. В сирвентах реального,
и стор и ч еск ого поэта д е Б орна н о в ей ш и й исследователь М. Б.
М ейлах выделяет такие качества, как «обр азная н а сы щ ен
ность, замечательная изобр ази тельн ость и язы ковая с у г гес
тивность; т р убадур у никогда н е и зм ен я ет чувство ю м ора. Все
это в м есте придает его песням н оту со в р ем ен н о го звучания,
сбл и ж аю щ его его творчество с п о эзи е й X X в.» (Ж и зн е о п и с а
н и е т р у б а д у р о в 1993: 595). Д ействительно, одн у и з си р в ен т де
353
R U S S IA N S T U D IE S
Б орна п ер ев ел А лександр Блок и включил ее в поэти ческ и й
к он тек ст св оей драмы «Р оза и крест».
Л унц н е пробовал скрыть о бр еч ен н ость и этого своего
героя. Н о предлагал сов сем н е тот взгляд на и ст ор и ч еск ую
роль зачинщ ика м еж д о у со б и ц , какую дает и звестная гравю ра
Гю става Д о р е к « Б ож еств ен н о й ком едии» Данте: греш ник
Б ертран д е Борн в аду д е р ж и т за волосы с н е с е н н у ю с плеч
собственную голову. П одход Лунца т о ж е м ож но счесть ром ан
тическим, но его романтизм был м аж орного свойства — восп е
вал несогласие с ж изнью , утверж дал свободу личности от оков
религиозного изуверства, от всякого вообщ е принуж дения.
Т ем атически связаны с идеям и «И н сценир ов ки и стор ии
культуры» и две други е пьесы Лунца. Град обр еченн ы й, б е з
свободы и с м аш инн ой цивилизаци ей взам ен культуры п р е д
ставал в антиутопии «О безьяны идут», отдаленно н авеянн ой
п оходом Ю денича на П етроград, н о сильно отвлеченной в
ст о р о н у ж утковаты х п р ед в ести й назавтра. Кто тут люди, а
кто — надвигаю щ ееся стадо обезьян ? Э тот воп рос ж и зн и и
см ерти оставался н ам ер ен н о н е проясненны м д о конца, нака
ляя конф ликт изн утри.
Р авнодействую щ ей авторских и скан ий Лунца проходила
трехактная пьеса «Город правды», где сталкивались толпа
беглецов, рвущ и хся дом ой и з дикого восточного плена, и
б езд уш н о-м ехан и зи р ов а н н ы е порядки Города Равенства. На
одн ой ст ор он е кипели страдания и страсти путников, ф о р м и
р ую щ и е личность, но тут ж е и подавляю щ ие ее, на другой —
автом атически соверш ались поступки безд у м н ы е и б е зд у ш
ные, сн и м аю щ и е понятие о личном, — словом, м н огое сильно
смахивало на п анорам у зам ятинских «Мы». П олучалось так,
что по пути обы кновенны е лю ди случайно заглядывали в
со б ст в ен н о е будущ ее, не узнавали его в лицо, отш атывались
от него, а в к он ц е концов расстреливали обитателей Города
Р авенства — то есть сам их себ я завтраш них — поголовно.
Т рудно было нагляднее передать б ессм ы сл и ц у б р а т о у б и й ст
венны х см ут и утоп и ч еск и х поры ваний. В сл ож н ом тр агич ес
ком к онтексте отзывалась авторская тревога: над культурой,
над человеч еством нависала угр о за с о б е и х сторон, вн е п р е д
почтений . Куда ж теперь идти полудикой ор де во главе с
ф анати ком К ом иссаром , этим людям б е з иллю зий, б е з б у д у
щ его, собст в ен н ор уч н о разби в ш и м в д р еб езги св о е завтра? А
м о ж ет быть, оно, безл и к ое, б езр а д о ст н о е, ничего др угого и н е
заслуж ивало, кром е такой расправы над собой ? Открывался
ещ е один кровоточащ ий с р е з совр ем ен н ы х воп росов. Здесь
м н огое о с о б ен н о сбл иж ал о Блока, Гумилева, Зам ятина и
Лунца.
354
Д . И . З ол отн и ц к и й
Н е м аскировал сов р ем ен н о й сути свои х «О гней...» и З а
мятин. О какой и м ен н о инк ви зи ц и и шла речь — предоставл я
лось догадаться л ю б о м у ж ел аю щ ем у. Т угодум у автор пом огал
«вступительным словом» к п ь есе. О н пояснял: «И стория учит
нас, что и деи — так ж е , как и люди, — см ертны . С перва
ю ность — героическая, м ятеж ная, прекрасная, полная и ск а
ний и борьбы за н ов ое. Затем старость: идея победила, все
н айден о, в се реш ено, в се твер до и с каж ды м дн ем к о ст ен еет
в се больш е; ж ивая идея все больш е отливается в н еп о г р еш и
мую, не терпящ ую никаких со м н ен и й — догм у. И након ец,
п ол н ое окостен ен и е: смерть. Ч ем б л и ж е к см ерти идея, чем
больш е она стареет — тем с больш ей ж адн остью цепляется за
ж изнь, тем с больш ей нетерпимостью подавляет она свободу
человеческой мысли, тем с больш ей ж естокостью преследует
еретиков — носителей новых, юны х идей». Вера и насилие —
две вещ и несовместны е. Н асилие подрывает основы веры. В
эпоху молодого восхож ден ия христианства так полагали и стол
пы церкви. «В третьем веке, — продолж ал Замятин, — один и з
столпов христианства, Тертулиан, писал: “Навязывать рели
гию — дело соверш енно противоречащ ее религии"; п о зж е д р у
гой христианский ф илософ , Лактанций, говорил: "Никого не
следует принуждать силою оставаться в л оне церкви"». В ср ед
ние века церковь перечеркнула эти свои аксиомы. Вера не
терпела заблудших, инакомыслие искоренялось в застенках и на
кострах инквизиции. «Этот террор, конечно, называл себя Свя
щ енным Т еррором и свой суд — Священным Трибуналом»
(Замятин 1989: 683 —684). «Вступительное слово» Замятина зв у
чало веско. Не требовалось больш ого воображ ения, чтобы с о
поставить эпохи и уловить точку прицела. Впрочем, и б е з всяких
предисловий пьеса достаточно говорила за себя.
В «О гнях св. Д ом иника» Зам ятин оглянулся на вполне
ср едн ев ек ов ую соврем ен ность.
Севилья. Вторая половина XVI века. И з нидерландского
ун и в ер си тета в дом граф а д е С анта-К рус возвратился млад
ш ий сын, Родриго, п оп р о сту — Рюи. За три года ученья он
набрался вольных мыслей, а теперь н е у сп ел ещ е толком
освоиться с н ов ой обстановкой — так круто она пер ем ен и лась
под натиском религиозны х маньяков. О дн о лиш ь Евангелие в
н ек ан он и ч еск ом кастильском п ер ев оде, п р и в е зе н н о е им с
чуж бины , п осл уж и л о тяж кой уликой в глазах церковников:
д остаточн о оказалось одного этого прегреш ения, чтобы п о с
ледовала незамедлительная и бесп ощ адн ая расправа. Д о б р о
вольным дон осчи к ом вы ступил старш ий брат Рюи, Валтасар.
За то время, пока Рю и отсутствовал, Валтасар дал в со б о р е
публичны й зарок забы ть «об отце, о матери, о братьях, и кто
355
R U S S IA N S T U D IE S
бы ни были ерети к и — в с е х Предавать в р а сп о р я ж ен и е свя
т ей ш ей и н к в и зи ц и и ». С евильский инк визи тор д е М унебрага,
осен ен н ы й «огненно-красны м знам ен ем », сам олично вручал
Валтасару белы й зн ак ревнителя веры. Так рассказы вал об
этом с гордостью граф д е С анта-К рус.
О чень ск ор о выяснялось, что м е ж д у пы лаю щ ими красны
ми стягами прош лого и настоящ его н е так у ж м ного разницы ,
а религиозны й ф ан ати зм мало в чем уступал ф а н ати зм у
р евол ю ц и он н ом у.
От безм я теж н ы х л и р и ческ и х сц ен д ей ст в и е круто взм ы
вало к трагедии. Валтасар исполнял свой зар ок б езд у м н о и
б езот ч ет н о. Брат предавал брата, как еретика, в руки ц ер к о в
ников. О тец, н е п ер ен ес я удара, первы й падал ж ер т в о й р ел и
ги озн ого изуверства. Д о п р о сы в застен к ах и л ж ивы е посулы
палачей заверш ались публичн ой казнью Рюи на костре, п од
ш утки и улю лю канье падкой д о зр ел ищ толпы, при о ц е п е н е
нии л ю дей мыслящ их.
О тбл еск ф инального костра падал на совр ем ен н ость, о з а
ряя бедствия бр атоуби й ств ен н о й гр аж данской войны и б е с
человечность догматиков. Бивш ийся в силках и н к визи ции
ры царь-доносчик Валтасар, очнувш ись, с благодарностью , как
и скуп лен ие, приним ал см ерть от кинж ала И нессы , отчаявш ей
ся нев есты брата. П ок орность догм е обрекала н е только на
братоуби й ств о — она была сам оуби й ствен н а. Э тот второй
план, план и н оск азания, внятно прочиты вался в пьесе, как и
во в сем угловатом зодч еств е драм атурга Замятина.
О ттого «Огням св. Д ом иника» н е с у ж д е н о бы ло появиться
на сц ен е, н есм отря на п о д д ер ж к у и одобрительны й отзы в
Горького: «И н тер есн о. С одерж ател ьн о. Зай м ет св о е м есто в
цикле» (Ф един X: 31).
К огда граж данская вой на заверш илась, п ь есу опубликовал
альманах «Л итературная мысль», а потом она вышла отдель
н ой к н и ж к ой в п етроградск ом кооперативном издательстве
«Мысль» (1923). В литературны х кругах о п ь есе знали и
раньш е. В 1921 году о е е сущ ествов ании изв ести л в п ер еч н е
ненап ечатан ны х п р о и зв ед ен и й альманах «Дом искусств», в
р едколлегию которого Зам ятин входил вм есте с М. Горьким,
М. В. Д обуж и н ск и м , Н. Э. Радловым, К. И. Чуковским. Еще
того раньш е, летом 1 9 2 0 года, р а сп о л о ж ен н у ю к п ь есе статью
«Н и за н ю х табаку» написал для петроградск ой газеты
« Ж и зн ь искусства» А. М. Р ем и зов (Р ем изов 1920: 2). О н п р и
ветствовал сов р ем ен н ы е качества со д ер ж а н и я и стиля как
п р и зн ак и настоящ ей, больш ой литературы :
«С ловом он владеет в соверш енстве; л ю бит и ц ени т слово,
и ладит слова с больш им м астерством .
356
Д . И . З ол отн и ц к и й
С т и л ь Зам ятина лебедяньский , такая его и речь — М осква,
вы ш едш ая в степь половецкую .
«О гни св. Д ом иника» — п ер в о е драм ати ческ ое п р о и з в е
д е н и е Замятина, и, п ервое, о н о так ж е иск усн о, как повести,
р асск азы и сати ри ческ и е его сказки: в слове отчетливо, в
д в и ж ен и я х — дей ствен н о, в обстан овк е — дек ор ати вн о. Я
сказал бы: ч ер есч ур д аж е, что-то п о-оп ер ном у; но, представив
с е б е задачу пьесы — дать и ст о р и ч еск у ю картину, говорю :
оп ерн ость в н ей причем и со в сем н е изъян.
Х удож н и к и и зм аж утся красками, актеры п ер ессо р я тся
и з-за ролей, р е ж и с с е р загорится — Радлову лафа.
Зритель: п ростецы поверят, — картина живая: — вот она,
инквизиция, теп ерь знаем; политики хвостов такое разглядят
в пьесе, о чем автор ни сном, ни духом , — он и пр он и к н ут в
п от аен н ей ш и й карман и там найдут ж ел аем ы й кукиш; п р о т е с
танты утвердятся — вот так-то они всегда и думали. У сп ех
о б есп еч ен » .
Статья звучала п рор оч еск и — и в том, что касалось л и т е
ратурного почерка пьесы , и в том, где говорилось о е е с ц е н и
ч еск и х возм ож н остя х, и в том, након ец, где предвиделась
в о зм ож н ост ь всяких политически х кривотолков — в ч а ст н о с
ти, и насч ет от р аж ен н ой в п ь есе б р ан н ой л ек си к и са м о н о в е й
ш их голодны х о ч ер ед ей или, как тогда говорили, «хвостов».
Ч удодей языка А лек сей Р ем изов был чуток к столь ж ивы м
слагаемы м драм атургического словаря Зам ятина. Н е оказался
Р ем и зов п ророк ом в одном , хотя мог бы предвидеть и это.
Р еж и ссер а С ергея Радлова с д ек ор атор ам и и актерам и к п ь есе
бл и зк о н е подпустили — как р а з те сам ы е искатели п о л и
ти ческ и х хвостов, о которы х сл овно походя упом янул Р ем и
зов. У ни х слово и дел о т о ж е н е р асходились. О дно вы текало
и з другого.
З десь дан лишь небол ьш ой отры вок и з п ер ел ивчато-кр а
сочной статьи Рем изова, п о х о ж е й на притчу. А втор е е очень
ск ор о последовал в те ж е, пр им ер н о, края, где п р оходил свои
у н и в ер си теты зам ятинский Рюи, — отправился туда, чтобы н е
возвращ аться. П ок инув Р оссию , Р ем и зов включил статью «Ни
за н ю х табаку» в свой сбор н и к «С вины е рыла», и здан ны й в
Б ерл ине (1922).
А для сам ого Зам ятина его пьеса «О гни св. Д ом иника»
стала почти такой ж е уликой, какой оказался для Рю и кастиль
ский п ер ев о д Евангелия. На автора пьесы она навлекла г о н е
ния совр ем ен н ы х ф анатиков веры , — гонения столь ж е м р а
к о б есн о г о свойства. Нет, дал еко н е в се писавш ие о п ь есе
склонны были радоваться ей. П реобладали тен д ен ц и озн ы е, а
то и отк ровен н о в р аж дебн ы е оценки. К огда пьеса «О гни св.
357
R U S S IA N S T U D IE S
Д ом ини ка» была, након ец, напечатана, одним и з первы х н а
б р оси л ся на н ее бдительны й ор тодокс от м ар ксистской к р и
тики В. И. Блюм. О н заявлял: «Для таланта Е. Зам ятина р е в о
л ю ция (октябрьская) была н а стощ ей катастроф ой... Правда,
эт о — общ е-и н тел л и ген тск ое р о д о в о е несчастье. Плоть от
плоти р о сси й ск о й б у р ж у а зн о й интеллигенции, Е. Зам ятин
сп асается от м н огом ятеж н ой суеты н аш ей бу р н о й эпохи ...» и
т. п. Ч ем н е состав преступления? Тут ж е Блюм уличал За м я
тина в том, что «о сам ой зл о б о д н ев н о й "соврем енности"
кричит каж дая реплика пьесы . Вся ф р азеол оги я е е "испанс
кого" быта зап и сан а на "митингах” стары х баб, сбиты х в
о ч ер едь у п р одовольственной лавки; в п ь есу целиком п е р е
н есен ы обы вательские разговоры утом ленны х р евол ю ц и ей
н аш их интеллигентов» и т. д. К ритик в запальчивости н е
замечал, что это он сам в свои х нападках на п ь есу сводил
р ев ол ю ц и ю к голодным очередям у лавок. Р азве что по н ем у
вы ходило, будто вздорн ы е «бабы» сами, по св о ей со б ст в ен н о й
дур ости , сбивались в «хвосты »...
М отив был, к слову сказать, достаточн о р а сп р о стр а н ен в
тогдаш ней практике драм ы и сцены . Н. Н. Е вреинов с п е ц и
ально доп и сал к св оей д о р ев о л ю ц и о н н о й п ь есе «В сем ирны й
к он к ур с остроум ия» заклю чительны й, четверты й акт (взам ен
п р еж н его ) и и зо б р а зи л там сты нущ ую на м ор озе, голодную ,
приплясы ваю щ ую очередь-»хвост». А. Н. Толстой в н ес анал о
гичны й эп и зод, наряду с другим и зл ободневны м и о т себ я т и н а
ми, в свою п ер едел к у пьесы Георга Б ю хн ер а «С м ерть Д а н т о
на» для Т еатра б. К орш . З а это спектакль, п осл е нескольких
бур н ы х представлений, бы л снят с р епер туар а. Правда, потом,
когда убрал и вы зы ваю щ ую с ц ен у с очер едью и др уги е п р и
ск ор бн ы е н ам еки на совр ем ен ность, председатель М о ссо в ета
Л. Б. К ам енев опять разр еш и л представления. Увы, о б е с к р о в
лен н ы й спектакль у ж е н е увлекал ни публику, ни сам их
актеров...
П ьеса Зам ятина и возникла в ряду п одобны х п р о т ест у ю
щ их аналогий тогдаш ней сцены , бл изко знак ом ы х и Блюму.
Н о Зам ятин в свои х пам ф летны х вы падах ш ел дальш е других.
С каж ем , «краснознам енны й» инк визи тор д е М ун ебр ага им ел
у н его до боли узнаваем ы й облик. П о словам Блюма, тут
писатель вывел «какого-то "чекиста", как его р и су ю т с е б е и
свои м идиотским читателям за р у б е ж н ы е эм игрантские п у б
лицисты и беллетристы ». П о д о б н у ю совр ем ен н ость суровы й
критик объявлял ф альсиф ици р ованной , ли ш ен н ой к л ассовой
сущ ности, а сам у п ь есу квалиф ицировал как «политический
пам ф лет». П ритом на какую -то м и н уту Блюм проявлял п р е
дел ьн ую для н его снисходи тельность. Считая п ь есу «отк р ов ен
358
Д . И . Зол отн и ц к и й
н о и эл ем ен тарн о н есц ен и ч н ой », он в се ж е признавался:
«П оскольку в этом полит ическом пам ф лет е (пусть безд а р н о м ,
к осноязы чн ом и и сп ол н ен н ом всяческого недом ы слия) бьется
какая-то ж ивая жилка, я отдам за н его весь остальной "умны й”
м атериал "Л итературной м ы сли”» (Блюм 1923: 30).В д ал ьн ей
ш ем критики -ортодок сы никогда н е позволяли с е б е п о д о б н о й
мягкотелости.
Ч е р е з несколько лет рапповский деятель И. М. М аш бицВеров, о бозр ев ая н ап и са н н о е Зам ятины м п осл е револю ции,
б езап ел л я ц и он н о устанавливал, что «даж е сам ая удачная и з
этих вещ ей — пьеса об и н к ви зи тор ах — всл едствие л о ж н о ст и
о сн ов н ой и деи и аналогии (с ком м унистам и) п р ед стает как
вещ ь н езак он ч ен н ая (?), звучит б е зн а д е ж н о глухо». Н еч его
было и говорить об отн ош ен и и критика к р ом ан у «М ы». П о
его словам, Замятин был «вы н уж ден прибегать к притче, к
сказке, к и ст ор и ч еск ой пьесе, к ф антастике потом у, что н е в се
свои р еакци онны е взгляды он м о ж ет откры то высказывать.
Э то — одна причина. Главное ж е, Замятин, как вы разитель н е
и м ею щ его будущ его, отм ираю щ его в Р оссии класса, п он ев ол е
вы н уж ден уходить от реальной ж и зн и , искать о п о р у и п о д
т в ер ж д ен и е своим симпатиям н е во в р а ж д еб н о р а зв и в а ю щ ей
ся действительности, а в ф антазии, в истории» (М аш биц-В еров
1927: 64).
Статья М аш биц-В ерова появилась о сен ь ю 1927 года.
Таким обр азом , деся ти л ети е О ктября Зам ятин встречал с
р еп утац и ей кон трревол ю ц и он ер а. Дальш е — больш е. К огда
наступил рок ов ой год «великого перелом а», нападки такого
р ода могли показаться д а ж е св ер х м еры деликатны м и. К рити
ка теп ер ь обратилась к откровенны м угрозам , приговор о б е
щ али прив ести в и сп ол н ен и е на м есте.
Зам ятин сам оказы вался в п о л о ж ен и и св оего с в о б о д о л ю
бивого героя, угодивш его в лапы инквизиторов, очутивш егося
п ер ед вы бором: п окаяние и см ерть или см ерть б е з покаяния.
Т еп ерь писателю в равн ой степ ен и инкрим инировали сь и
роман, и пьеса: «П ародия на ком м ун и зм ("Мы”); л ж и в о е и
о ск ор би тел ьн ое у н и ж ен и е сов етск о й систем ы п р ол етар ской
диктатуры ("Огни св. Д о м и н и к а ”)». И ополчался против п и са
теля н е легк овесны й р апповский ж урнальчик, а солидны й
литературны й еж ем еся ч н и к «К расная новь». На его ст р а н и
цах критик А. В. Е ф рем и н излагал сп и со к черны х злодеяний:
« Н ев ер и е в револ ю ц ию п ол ное и б езо го в о р о ч н о е, скептици зм
ск в озн ой и настойчивы й, у х о д от действительности, крайн ий
индивидуализм , ярко в р а ж д еб н о е отн ош ен и е к м ар ксистскол ен и н ск ом у м и р ов оззр ен и ю , оправдание всякой " ер еси ”, в ся
кого протеста во имя протеста, отрицательное отн ош ен и е к
359
R U S S IA N S T U D IE S
ф акторам к л ассовой бор ьбы — вот круг идей, в которы х
вращ ается Замятин. В ы брош енны й ц е н т р о б е ж н о й силой за
п ределы револ ю ц ии, он силою вещ ей оказы вается в лагере
врага, в стане бу р ж у а зи и . Н ы нче настали реш ительны е дни:
каж ды й д о л ж ен заглянуть внутрь себ я и сказать б е з отм енно
п о сл ед н ее св о е слово, а Зам ятину п р идется сказать это слово
гром че и отчетливее, чем м ногим другим » (Ефремин. 1930: 235).
Ч ем н е м иссия инквизитора? П од пунктам и обв и н ен и я с
р адостью подписался бы «чекист» ср еднев ековья д е М у н еб р а га — да только кое-к ак и е и з этих пунктов ем у и в голову
придти ещ е н е могли.
Д о зн а н и е проводилось за два года д о эм играции Зам ятина
и, наверняка, эм играцию подготовляло. Н о какова ирони я
судьбы! П оза п р ок ур ор ск ой н еп огр еш и м ости ничуть н е за щ и
тила сам их обличителей. И М аш биц-В еров, и Е ф р ем и н о к а за
лись ср еди первы х ж ер т в кровавого сталинского тер р ор а
1930-х годов.
В кон тек сте н е одного лиш ь ром ана «Мы», н о и в согла
сов ан н ой связи со всем др ам атургическим циклом о судьбах
культуры раскры ваю тся и деи Зам ятина об ин к ви зи тор ск и х
посягательствах на с в о б о д у личности, веры, совести, на право
дыш ать и думать сам остоятельно. О к руж аю щ ая ж и зн ь, чем
дальш е, тем больш е ум удрялась п р ев зой ти сам ы е мрачны е
антиутопии. П исатель п он ев о л е задум ы вался о со б ст в ен н о й
участи в этой стране...
Т. Д. Исмагулова
С. -Петербург
Евгений Замятин на сцен е театра
русской эмиграции
«О бщ ество П очетны х З вон арей » и «Б л о ха»
в Т еатре Русской Д рамы г. Риги
ЗА М Я Т И Н — Р оди л ся в «У ездн ом », н о
м о ж е т п оп асть н а «Н а кулички»,
есл и «М ы » п о к а ж ем ся н а свет.
(А $ £ /со 1 9 2 5 )
Н . С. Л еск ов: З а гр о б н ы й гол ос м ой н ев н я тен ,
П еч а л ен с т а р и к о в с к и й сти х:
Ты отвалил бы м н е, Зам ятин,
Х оть четверть авторск и х свои х!
(Ф л и т 1 9 2 6 )
В св оей «А втобиограф ии», откры ваю щ ей его с о б р а н и е
соч и н ен и й 1929 года, Евгений Зам ятин отметил: «В 1925 г о
д у — и зм ен а литературе: театр, пьесы "Блоха" и "О бщ ество
П очетны х З в о н а р ей ”. "Блоха" была п оказана в первы й р а з в
МХАТЕ 2-м в ф еврал е 1925 года, "О бщ ество П очетны х З в о н а
рей" — в б. М ихайловском театр е в Л ени нгр аде в н о я б р е
1925года» (Зам ят ин 1990: 37 —38). А втор ош ибся или слукавил.
Впервы е его пьеса «О бщ ество П очены х Зв он ар ей » прош ла
24 сен тября 1925 года на сц е н е Т еатра Р усск ой Д рам ы в
г. Риге, в театре р у сск о й эм играции. И прош ла с больш им
у сп ехом , в отличие от упом и н авш ей ся Зам ятины м постановк и
в л енинградском А ктеатре (р е ж и с с е р — С ер гей Радлов).
П ьеса «О бщ ество П очетны х Зв он ар ей » — и н сц ен и р о в к а
п ов ести сам ого Зам ятина «О стровитяне» (напечатана в альма
н ахе «С киф ы »в 1918 г.). Как и у М ихаила Булгакова, один и з
первы х драм атических опы тов — и н сц ен и р овк а со б ст в ен н о й
прозы . Н о проходила она, каж ется, б е з н еп о ср ед ст в ен н о го
вм еш ательства театра, хотя результат, как и в случае с «Днями
361
R U S S IA N S T U D IE S
Т урбины х», сущ ест в ен н о отличается от своего п р озаи ч еск ого
предка.
«Т рагикомедия» Зам ятина — двой ная стилизация: п р о е к
ция на театр как сати ри ческ ой к ом едии О скара Уайльда, так
и его трагической би огр аф и и . «П ьеса начинается как легком ы сленнейш ая комедия, почти как ф арс, и заканчивается как
тяж елая, гнетущ ая драм а — совсем трагически.
Э тот п е р е х о д удивляет св о ей плавностью, со в ер ш ен н о
ви ртуозн ы м блеском » (К узн ец о в 1925).
Зам ятин построил экстравагантны й, гротесковы й сю ж ет,
зав ерш и в его н еож и дан н ы м уби й ств ом и казнью , почти по
с х е м е «Баллады о Р едингтонской тю рьм е» О. Уайльда — «убил
в озл ю бл ен н ую он и п отом у к а зн е н » . В п ь есе гер о й у б и в а ет н е
в озл ю бл ен н ую , а соперни ка, будучи в состоян и и ш ока, почти
случайно: «Я отдал ем у ручку — и, пони м аете, он засм еялся...
я уби л м истера О'Келли, адвоката» (Зам ят ин 1925). А затем
сл едует ж уткая сц ен а ож идани я казни. «В н ей налицо < ...>
вол ную щ ий < ...> м ом ент ож идани я. О дна п а у за расчитана
прям о м астерски»(Д . М. 1925). Так ж е, как в «Балладе» Уайль
да, в п ь есе Зам ятина дей ст в и е п осл ед н ей картины п р ои сходи т
н ак ан ун е казн и героя. В повести «О стровитяне» Зам ятин
упом янул имя О. Уайльда: «Да, в сущ ности, Уайльд т о ж е был
некраси в, н о он подчеркивал н ек р а си в о е — и в се верили, что
это красиво < ...> . Говорить в общ естве об Уайльде!» (Зам ят ин
1990: 276 —277). В тексте пьесы Зам ятин опустил это имя,
ин ач е соп оставл ен и е выш ло бы слиш ком прям олинейны м .
В м есто изы ск анного м астер а ш ок и р ую щ ей ком едии, в п ь есе
уп ом и н ается м астер бульварного р ом ан а — А р сэн Л ю пэн,
к отор ом у п одр аж ает неутом им ы й член О бщ ества П очетны х
З в о н а р ей м и стер М ак-И нтош . А зав ер ш ает д ей ст в и е п оявл е
н и е в п ь есе фигуры, почти сим волической, ещ е одного М а с
тера, Х озя и н а смерти, так назы вает Зам ятин в п ь есе палача.
Как ж е восприняли причудливую зам яти нскую сти л и за
ц и ю в 1925 году — в латвийской р у сск о й эм играции и в
сов ет ск ой Р оссии?
П рактически все р ец ен зи и , появивш иеся в Л ени нграде
начинаю тся с сетован и й на чуж дость со в р ем ен н о м у зр и тел ю
тем ы пьесы . «Если вам попадется книж ка, в к отор ой р а сск а
зан а будет (верн ее, н абр о са н а в пов ер хн остн ы х легких тонах)
истори я сл учайной лю бви английского о б ед н ев ш его ар и ст о к
рата к артисточке «вариэтэ», история случайной изм ен ы этой
артисточки с адвокатом, у б и й ства адвоката обм ануты м м у
ж ем , казн и уби й ц ы и драм ы л ю би в ш ей у б и й ц у ж ен ы викария.
Если история эта р азв ер н ута на сер о м ф о н е м ещ анского
о бщ ества л ицем еров, х а н ж ей , лю дей-автом атов, карик атур
362
Т. Д . И смагулова
ных «почетны х зв он ар ей »,-то весьм а сом нительно, что вы
(СССР, 1925 год) отнеслись к этой к н и ж к е с Ж И В Ы М И Н ТЕ
РЕСОМ (вы делено автором — Т. К ) , чтобы она захватила вас,
н езав и си м о от талантливости и культурности автора» (Д. М.
1925).
К сов ет ск ом у р ец ен зен ту , спрятавш ем уся п од и н и ц и ал а
ми, п р и соеди н и л ся и будущ ий м этр советск ой теа тр о в ед ч ес
кой науки А ндриан П иотровский: «Вот лучш ее, н ео тр а зи м ей ш ее доказательство того, что пьесе, п одч и н ен н ой только
ф ормальны м заданиям, пьесе, вы сок ом ер н о стор он ящ ей ся
всяких ассоц и ац и й с ж и т ей ск и волную щ им и зрителя со б ы т и
ями и ф актами, н еч его делать на н аш ей сц ен е. И збр ав героям и
своим и достаточн о безр азл и ч н ы х для зрителя английских
м ещ ан, Зам ятин построи л свои х «Зв онар ей» и м ен н о на таком
ф орм альном прием е» (П иот ровский 1925).
Н е наш ла сочувствия у р е ц ен зен т о в и п р ед л о ж ен н а я
театром идея «коллизии м ехан и зи р ован н ы х, п о л у -м ех а н и зи р ован ны х и ж ивы х лю дей», она показалась столь ж е «далекой
от наш его сегодня». «О какой, пом илуйте, у г р о зе " м ехан и за
ции людей" м о ж ем мы толковать, когда у нас "17-й номер"
настолько, увы, н е "механизирован", что по полчаса на о ст а
нов к е ж деш ь!». А самы й главный н едостаток в п ь есе — это
отсутствие полож ительного героя. «Кто Кемл? С и м п а ти зи р о
вать ем у или нет?» — вопрош ал П иотровский. А р е ц е н зе н т
«Н овой в еч ер н ей газеты» считал одн ой и з причин неудачи
спектакля и пьесы « н е о ж и д а н н о е п ер е м е щ е н и е сим патий
зрителя» (Д. М . 1925). П олож ительны й гер ой и полож ительны й
п рим ер — вот что бы ло н ео б х о д и м о «новой драматургии,
становящ ейся сейчас, п од давл ен и ем аудитории, в се б о л ее
дем ократической » (П иот ровский 1925). Зам ятинская пьеса,
конечно, полож ительного пр и м ер а н е давала.
Н о н е давала она так ж е и отрицательного прим ера, к о т о
рый ож идал и увидеть в зам ятинской п ь есе н ек отор ы е эм и г
р антские ж урналисты . « П е р е н е с е н и е действия в Англию толь
ко литературны й прием м аскировки авторских н а м ер ен и й
< ...> то, что он вы водит в "Звонарях", хар актер но для м ногих
цивилизованны х стран, а больш е всего касается России»
(Гадалин 1925)1. «Тема пьесы Зам ятина < ...> н е и з р у сск о й
ж и зн и . Что делать? Р усск и е писатели, правильнее, писатели
и з СССР, вы н уж ден ы писать о др угой ж и зн и < ...> . Т р удн ее
ц е н зу р е подкопаться. А вось пропустит!..И ц ен зу р а п ь есу н а
ш его автора благоск лон но пропустила. П ьеса вош ла в р е п е р
туар столичны х театров. П очем у? П отом у что она затрагивает
столь н ен ав и стн ое С СС Р английское общ ество.» (Т рет ьяков
1925)2. К онечно, Зам ятин н е ставил цели — зам аскировать
363
R U S S IA N S T U D IE S
со в ет ск о е о бщ ест в о 20-х годов личиной ч оп ор н ой В ел и к обр и
тании. «Э то пьеса,трактую щ ая во п р о с об щ ест в ен н о й и личной
м орали» (Т рет ьяков 1925), и только в этом об щ ем плане
затрагиваю щ и й советск ую Р оссию , которая у ж е готова была
отказаться от н аследства м орали как таковой. Ясно, что в
стране, где начинал раскручиваться м аховик р еп р есси й , тем а
см ер тн ой казни, точнее, тем а ж е ст о к о ст и и несп р ав едл и вости
см ер тн ой казни, оказы валась пугаю щ е неактуальной3. С трел
ка на шкале ц ен н ости ч ел овеч еск ой ж и зн и стрем ительно шла
вниз.
Н ельзя сказать, что гум анистическая тем а стала о сн о в н о й
и в р и ж ск ом спектакле. Т еатр захватило п р еж д е в сего н о в а
тор ств о сам ой пьесы, что позволило ем у найти новы е т еа т
ральные средства, д а ж е и н ой театральны й язы к4. «Зам ятин
очень св о ео б р а зен по м ан ер е, стилю св оего письма, < ...> по
н о в и зн е свои х драм атургич еских пр ием ов. В этом отнош ении
р у сск и й писатель < ...> представитель < ...> н ового театра,
поры ваю щ его с традициям и натурализм а. < ...> Его п ь еса < ...> ,
картина, отр аж ен н ая как бы в "кривом зеркале". Такой к а р
ти н е пон адоби лось дать и о с о б у ю "рамку", т. е. ф ор м у, н а ш ед
ш ую с е б е в ы р аж ен и е как в эк сп р есси о н и ст ск о м язы ке пьесы,
полном м ногозначительной н ед оговор ен н ости , так и в стр ук
т ур е сам ой пьесы < ...> , представляю щ ей ряд картин.
В есьм а понятно, что п ьеса такого вида дол ж н а развиваться
как ТРАГИКОМ ЕДИЯ и, как таковая, пр иближ аться к ГРО
ТЕСКУ (вы делено автором . — Т. К ) , Г ротеск есть ум ы ш ленная
утрировка природы , с о е д и н е н и е пр едм етов н есоеди н яем ы х,
настой ч и в ое п одчерк ивани е м атериально обы д ен н ой чув ст
в ен н ости формы , следовательно, ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ или П РЕ
УМ ЕНЬШ ЕНИЕ обы чны х человеч еских, как внеш них, так и
вн утр ен н и х качеств.
Х арактер пьесы < ...> обязы вает театр ставить е е н е в
ф о р м а х чисто натуралисти ческого театра. П ьеса д о л ж н а иметь
о собы й п одход к себ е, отвечаю щ ий ее вн утр ен н ей и вн еш н ей
структуре. Г ротесковы й характер пьесы , р азум еется, д о л ж ен
отразиться и в е е постановке, как в отнош ении декор аци й, так
и в м и зан сц ен ах в связи с своео б р а зн ы м и п р и ем ам и игры
сам их артистов. Вся постановк а д о л ж н а п о это м у носить о т
т ен ок к онструктиви зм а с некоторы м налетом кубизм а...»
(Т рет ьяков 1925).
Я сн ее всего особы й стиль постановк и прочиты вался и м е н
н о в работ е худож н и к о в (С. А нтонов и Ю. Ры ковский)5:
«Д ек орац и и в сех актов вы держ аны в лом аной п е р сп ек т и
ве... П риятны в се сочетания тонов, д а ж е бр ош ен н ая как бы
случайно, ярк о-зел ен ая аф и ш а на сп и н к е стула красочн о
364
Т. Д . И смагулова
вы деляется на м атово-зелен ом ф о н е д ек ор ац и й . Д ек ор ац и и
очень красивы по тонам: и свер к аю щ и е треугольны е падуги с
н азв ан и ем пьесы, и комнаты и улицы... М ебель, сделанная
так ж е б е з собл ю ден и я перспективы , забавны й т ел еф о н и
пиш ущ ие маш ины — в се это очень п одходит к задан и ю п о с
тановки» (Гадалин 1925). «Угаданы — и угаданы п ор ой и зу м и
тельно дек орац и и . Взять хотя бы таинственны й, ж утк и й у т о
лок старой л он дон ск ой улицы в III акте с е е углами, ф онарям и,
тупиками, ул и ц у в IV акте с уходящ им и в даль голубоваты м и
сум еречн ы м и дом ам и и к ое-где освещ ен н ы м и окнами, ринг с
его ам ф итеатром и живы ми, хотя и нарисованны м и, лицам и
на заднем плане. В се это более, чем хор ош о, почти ч удесн о»
(Асе 1925)6.
Ставил спектакль актер и р е ж и с с е р Ю рий Яковлев, н ач и
навш ий св ою театральную карьеру в С евастополе, игравш ий
в Т иф ли се, Р остове. В К иеве, в театр е С инельникова, Яковлев
вп ервы е выступил как р е ж и с с е р . О с о б е н н о и н т ер есн о его
участи е там в м ардж ановской п остан овк е « Ф уэн те О вехуна»
(1919), которая и его подтолкнула к п ои ск у новы х театральны х
средств. С 1920 г. Яковлев — за границей, в С о ф и и он работал
главным р е ж и ссер о м болгарского национального театра, н о
в ск ор е п еребрал ся в Ригу. В зам яти нском спектакле он вы сту
пил в роли н аи бол ее гр отеск ов ого п ер со н а ж а , м и стер а М ак14нтоша, ведущ его детек ти вн ую интригу спектакля.
Р еж и ссер собрал и п р ев осходн ы й актерский ансам бль.
Главные роли, О 'Келли и Диди, исполняли супруги Ю рий д е
Бур и Е катерина Бунчук. О ни вм есте начинали в Х арькове,
служ или в П етербурге, а на р и ж ск о й сц ен е сыграли во в сех
тр ех спектаклях по Булгакову. О с о б е н н о выделяли р е ц е н з е н
ты и сп ол н ен и е Бунчук и д е Буром р ол ей М адлены Б еж ар и
Л ю довика XIV в «К ом едиантах Г осподина» — булгаковском
«М ольере».
«К ом едианты Господина» в 1933 году в свой б е н е ф и с
поставил (на три года оп ер еди в М оск ов ск и й Х у до ж еств ен н ы й
театр) актер и р е ж и с с е р Ю рий Ю ровский, которы й в зам ятинской п ь есе играл «сам ую тяж ел ую роль» К ем бла. «О н
д ол ж ен был дать то тяж кодум ие, на ф о н е которого и вы сту
пает так р езк о л и ц ем ер и е остальных. Н о у си л ен н о п о д ч ер к и
вая свою "тракторность", "квадратность”, он н е дал обаяния,
к отор ое объ я сн и л о бы, что так влекло к н е м у и ту, и др угую
ж ен щ и н у. Он д ол ж ен дать ещ е какую -то точку, м о ж е т быть
очень м аленькую , но которая влила бы ж и зн ь, свою прелесть
и в "трактор"» (Асе 1925).
Д а ж е н ебол ьш ие роли пьесы исполнялись и звестны м и
актерам и. «В еликолепная Ж и х а р ев а в трудной роли м и стр и сс
365
R U S S IA N S T U D IE S
Льюли (в п ь есе — Дью ли — Т. К ) , сум евш ая слить трагедию
с к о м еди ей так, чтобы в каж ды й м ом ент вы чувствовали, где
к ом едия растворяется и исч езает» (Асе 1925). (В р еп ер т у а р е
Е. Ж и х а р ев о й была блестящ ая р абота — роль Н астасьи Ф и
липповны в и н сц ен и р о в к е по Д остоевск ом у). М у ж а г е р о и
ни — Викария Льюли играл стар ейш ий актер театра И. Була
тов, которы й показал в роли «бесп одобн ы й грим и х о р о ш у ю
игру» (Лес 1925). Н о в се ж е главным у сп ех о м спектакля был
у с п е х р еж и ссер а . «С ама постановка является лучш им с в и д е
тельством х у д о ж ест в ен н о й вы думки и в о зм о ж н о ст ей Ю. Я ков
лева, — писал латы ш ский критик А. П л ен сн ер . — М не д а ж е
каж ется,ч то три четверти впечатления н адл еж и т отнести на
счет постановки. Э той и н сц ен и р о в к о й Русская Д рам а входит
в число самы х и н тер есн ы х явлений наш ей театральной
ж и з н и »(А ноним 1925). «О постановк е м о ж н о сказать сам ое
л учш ее,- отм етил критик латы ш ской газеты «Яун. Зи няс». —
О н а п р одум ан а и р азр аботан а в д у х е гротеска, отм еченного
к уби зм ом . Сам характер пьесы т р еб у ет новы х вы разительны х
средств, так как о со б ен н о с т и типов и п о л о ж ен и й нуж даю тся
в за о ст р ен н о й конструкци и — чего х у д о ж н и к и А нтон ов и
Ры ковский отчасти и доби л и сь оригинальны ми свои м и к о ст ю
м ами и декораци ям и. Н о главная заслуга, конечно, п р и н а дл е
ж и т руководител ю постановк и — р е ж и с с е р у Ю. Яковлеву»
(Аноним 1925).
Ч ер ез 6 лет, навсегда покидая Р оссию , Зам ятин с ж е н о й
проехал ч е р е з Ригу, направляясь в А м ерику. Его спектакли на
р у сск о й с ц ен е в Риге у ж е н е шли, н о с коллективом театра
Замятин встретился, б о л ее того, заявил о своем ж ел ан и и
«посетить спектакль Р усской Драмы и посм отреть н ов инку
р усск ого театрального с е зо н а — п ь есу "К ибицер-клуб"» (Ано
ним 1931). Э тот спектакль по п ь есе С верлинга и Р аби н зон а
«Б ирж евик» поставил (и сыграл в нем заглавную роль) опять
Ю рий Яковлев. «Н адо всем — Яковлев, писал в р е ц е н зи и на
эт у п остановк у тот ж е А се (Лев М аксим), — в удивительно
сдел ан н ой им роли К ибиц ера, д о б р о й , бездум н ой , суетливой
птахи, которая ж и в ет только общ им о ж и в л ен и ем и чирикает
сам а н е зная что. К и би ц ер Л азарь всегда около ч у ж о й игры,
ч у ж о го аж и отаж а, но он д а ж е н е у м еет подбирать крох,
падаю щ и х у ч уж ого стола. О дна и з милых н ел огичностей
пьесы и в м есте с тем н а и б о л ее в н ей ком ичное, что ум ны й
д ел ец Л ивингстон (Булатов) и м ен н о в нем видит человека,
с п о со б н о г о взять на се б я р уководство настоящ ей больш ой
б и р ж ев о й о п ер а ц и ей »(А се 1931).
Таким обр азом , ч е р е з 6 лет драм атург наблю дал др угую
интригу, затеян н ую Л ивингстоном — Булатовым, бы вш им
366
Т. Д . И сматулова
ви карием Аьюли, ч е р е з К и би ц ер а — Яковлева, бы вш его н е
утом им ого почетного члена О бщ еств а Зв он ар ей , М ак-И нтош а.
М о ж ет быть, это был отголосок зам яти нской пьесы, сы гран
ны й на той ж е сц ен е, тем и ж е актерам и.
Э то тем бол ее было и н т ер есн о автору, поскольку он
соби рал ся поставить в А м ер ике свои пьесы, «из которы х
"Блоха" и "О бщ ество П очетны х Звонарей" у ж е п ер ев ед ен ы
на английский» (О речкин 1931 )7. Зам ятин оставил за сп и н ой
опыт спектакля б. М ихайловского театра с и звестны м и а к т е
рам и А лек сандрийской сцены , н о этот негативны й опы т вряд
ли мог помочь драматургу. Если в Риге его п ь еса была в о с п р и
нята как новаторская, язы к е е как «многозначны й»: «" Звона
рей" нельзя понимать буквально, а н у ж н о и х расш иф ровать,
н у ж н о за внеш ним слож ны м д ей ст в и ем увидеть просты е
п р уж и н ы его смысла» (Гадалин 1925), — то в р ец ен зи я х на
л енинградский спектакль критики н ео ж и д а н н о сетую т на его
«затянутость», п еняю т на и зл иш ню ю «литературность» пьесы:
«То, что в чтении радовало тонкостью п ер ех о д о в , блестящ ей
парадоксальностью п ол ож ен и й , на сц ен е оказалось дряблы м,
тягостным, невнятным» (П иот ровский 1925). «Р еж и ссер у , п о с
тановщ ику здесь действительн о делать нечего: это бел л етр и с
тика, а н е пьеса — это литература, но н е театр» (К узн ец о в
1925).
В озм ож н о, только в одном л енингр адский спектакль п р е
восходи л риж ский: в и сп ол н ен и и роли главного героя, К ем бла.
Э ту роль здесь играл знам ен иты й Ю. М. Ю рьев, «в т еч ен и е
полувека олицетворявш ий традиции, культуру, н а к о н ец
самы й облик города» (А льт ш уллер 1985: 171). О н придал
с в о ем у гер ою то сам ое обаяние, которого недоставало о б р а зу
р и ж ан и н а Ю рия Ю ровского: «Ю. М. Ю рьев облек К ем бла
в о д еж д у н еп одк уп н ой ч естности и благородства и подарил
ем у обаятельнейш ую , д о б р у ю улы бку» (Д. М . 1925). Трактовка
Ю. Ю рьева н ео ж и д а н н о см естила акцен т спектакля, вы звав в
памяти ещ е одно ли тератур н ое имя, на этот р а з р о с с и й с к о е —
Д остоев ск и й . Как на Зап аде п р обл ем а см ер тной к азн и отчет
ливо связана с литературны м и ж и зн ен н ы м творчеством О с
кара Уайльда («Эе ргойтсИз» и «Баллада»), так в Р осси и она
связана п р еж д е всего с им ен ем Д остоевск ого. «Н аоборот, на
ст ор он е осм ея н н ого автором , "м еханизированного" К ем бла
сим патии всего зрительного зала, хотя он и ходит с эл ек тр и
чески м утю гом и уби в ает О ’Келли» (Д. М. 1925), (ну пр осто
Раскольников, привлекательны й гер ой р ом ана Д остоевск ого,
которы й ходит с топор ом и у б и в а ет стар уху-пр оцентщ ицу).
Б олее р азв ер н утую хар актер истику этой роли м о ж н о найти в
другой рец ен зи и : «Ю. М. Ю рьев вы ступил в хар ак тер н ой роли
367
R U S S IA N S T U D IE S
несколько н есу р а зн о го англичанина, очень и н т ер есн о и и с
к усн о нарисовав этот тип почти исклю чительно р и т м о м
р е ч и (разрядка автора. — Т. И.) Х арактер британца, повадка
и говор англо-сакса оказались воссоздан н ы м и б е з а к ц ен ти р о
ваний или каких-либо типическ их интонаци й — путем отчет
ливей ш ей, обр а зн ей ш ей р итм ической читки» (К узн ец о в 1925).
И д а ж е П иотровский, реш ительно заявивш ий о «неудаче»,
которая «долж на послуж ить п р ед о ст ер еж ен и ем » всего с п е к
такля, оговаривается: «Играть ж е «Зв онар ей» м о ж н о л и бо так,
как это сделал Ю рьев в роли м ехан и зи р ов ан н ого м изан тр опа
К ембла, т. е. с очень больш ой сер ь езн о стью и тонкостью , но
с ри ск ом ещ е б о л ее удалить спектакль от аудитории...» (Пи
от ровски й 1925). О др уги х исполнителях отзывы п р о т и в о р е
чивы. Р ец ен зен т «Н овой веч ер н ей газеты» считал весь «актер
ский состав удачным на редкость, В ольф -И зраель (Диди —
Г. И.), С треш нева, Ю рьев, М алютин, Вивьен (О 'Келли — Т. И.)
и К исел ев играли так, что выделить кого-ни будь почти н е в о з
м ож н о» (Д. М . 1925). П иотровский, напротив, считал, что
Вольф и Вивьен так «игранули», что «лучш е было этого не
делать» (П иот ровский 1925). Р ец ен зен т ж е «К расной газеты»
др уги х исполнителей, кром е Ю рьева, пр осто не зам етил (К у з
н е ц о в 1925).
Н о и з л енинградского спектакля выпали н е только и сп о л
нители. К уда-то и сч ез худож ник , которы й составлял славу и
гордость р и ж ск о й театральной работы , его и м ен и нет ни в
одн ой програм м ке. И д а ж е «С ер гей Раддов, ставивш ий "По
четны х звонарей", не дал св о ей ф ам илии на аф иш у. Благора
зу м н о и предусм отрительно...» (К узн ец о в 1925). О твечали за
сц ен и ч еск ую н еудачу автор пьесы — Евгений Зам ятин и
сочинитель м узы ки — М ихаил К узм ин, собр ат р е ж и с с е р а по
группе «эм оционалистов».
Н о и у этого спектакля, как и у р иж ского, сущ ествовало
н ек о е театральное п р одол ж ен и е. Если «К ибиц ер-клуб» разы г
рывал на новом витке детек ти вн ую коллизию «О бщ ества
П очетны х Зв он арей », то на ленинградской сц е н е два года
спустя С ергей Раддов поставил ее м елодрам атическую , ц е н т
ральную коллизию . С тем ж е основны м актерским составом
р е ж и с с е р создал «Отелло» Ш експира: бы вш ий К ем бл —
Ю рьев — Отелло, бывш ая Д иди — В ольф -И зраель — Д е з д е
мона, бы вш ий О 'К елли — Вивьен — Яго. Впрочем, судьба
сам ого С ергея Раддова в к он ц е оказалась свя зан н ой с Ригой:
«О св обож д ен н ы й и з ГУЛАГа С. Раддов приехал в Латвию
< ...> . У ж е его первая постановка — "Король Лир" В. Ш ек сп и
ра с Ю. Ю ровским (К ем бл в "О бщ естве П очетны х З в о н а
рей" — Т. И.) в главной роли имела ш ирокий р езо н а н с» (С е
368
Т. Д . И смагулова
галь 1994: 47). С. Раддов оставался главным р е ж и с с е р о м Т еатра
Р усск ой Д рам ы в Риге д о сам ой св о ей см ер ти в 1958 г.
Постановка «Блохи» Евг. Замятина по Л ескову в Театре
Русской Драмы в Риге последовала за м осковской и ленинград
ской. П ремьера ее состоялась 4 января 1927 года, и, разумеется,
создатели спектакля не могли не оглядываться на успеш ны е,
д а ж е знамениты е создания А. Д икого и Н. М онахова в М оскве
и в Л енинграде. Предполагается, что они достаточно известны,
я не стану останавливаться на них подробно, касаясь их только
при сопоставлении с риж ским спектаклем.
В отличие от «О бщ ества П очетны х Звонар ей», «Блоху»
Зам ятин писал по прям ом у за к а зу П ер в ой С тудии МХАТ, и
вм еш ательство театра в этом случае бы ло гор аздо значитель
ней. Если, п оп роси в Зам ятина написать п ь есу по со б ст в ен н о й
повести, В. П. Ключарев, ответственны й за р еп ер туар Студии,
позволял с е б е только нам еки и жалобы : «С ейчас у С тудии как
р а з ост р ее, чем когда-либо, ощ ущ ается недохватка пьес для
нового репертуара, и сам ое бы врем я появиться "О стровитя
нам"» (К лю чарев 1976: 328), то для «Блохи» театр предлагал
драм атургу н у ж н у ю сх е м у (Дикий 1976: 332 —336), настаивая,
что пьеса д ол ж н а быть о «судьбе р у сск о го гения», о см ер ти
«русск ого гения, как ум ираю т, гибнут р у сск и е таланты. П о д
забор н ая смерть» (Дикий 1976: 334).
От драм атурга требовали создать вариант ж и в уч его с о в е т
ского м иф а, которы м была пропи тана вся ж и зн ь советск ого
человека от школьных лет: гений, затравленны й цар ск ой
властью. Н есколько лет спустя того ж е добивался С танислав
ский от Булгакова в «М ольере» — дайте нам «судьбу гения»:
театру чрезвы чайно меш ала тем а М ойры , р ок ов ое к р о в о с м е
ш ение, от которого драм атург н е ж елал отказываться. Д ол гое
время и м ен н о в пл оскости этого м и ф а трактовалась судьба
Пуш кина, а би огр аф и и остальны х р у сск и х писател ей п р осто
подкраивались под него.
Зам ятин ж е настаивал — и настоял — на со б ст в ен н о й
трактовке сю ж ета: «О сн овн ое в (будущ ей) п ь есе — н е т о р
ж ест в о р усск ого гения (как Вы м еня поняли) и не судьба
р усск ого гения(как Вы п он и м аете "Левшу"), а русская с к а з
ка.... И только как ск азк у — с неправдоподобиям и, п р о т и в о
речиями, ан ахрон и зм ам и — только так и м о ж н о разр абаты
вать этот сю ж ет» (Зам ят ин 1976: 336).
Н у ж н о отдать д о л ж н о е П ер в ой Студии, которая н е стала
настаивать на св оей трактовке, а с немалы м м астерством
воплотила зам я ти и ск ое детищ е. Н о и н т ер есн о , что б о л ее всего
им пон ировал театру и критике в М оскве и Л ени нграде бал а
ган «Блохи» как таковой: так сказать, итальянский эл ем ен т
369
R U S S IA N S T U D IE S
зам яти нской версии: «три ск о м о р о х а — го ц ц евск и е П ан тало
не, Тарталья и Бригелла» (Зам ят ин 1976: 336), то, что П. М а р
ков назы вал «лубочной Т урандот с м ногочисленны м и вар и а
циями» (М арков 1925).
А вот для р усск ой эм играции определяю щ им оказался
и м ен н о национальны й эл ем ен т зам яти нской ком едии . Р у сск о
м у драм атическом у театр у в Риге бы ло н еп р о ст о включить в
свой р еп ер туар пьесу, которая «прочно стоит в р еп ер т у а р е
театров в Р осси и и и м еет там круп н ей ш и й у сп ех » (Ганфман
1927)8, в н ей находили «неки й отпечаток среды и врем ени»
(Ганфман 1927), «от это й м оск ов ск ой "Блохи" местам и, как
п син ой, н е с е т советчиной» (К лопот овский 1927)9, н о в се и с
купало в глазах эм игрантской критики то, что «Зам ятин по
с в о ей идеологии < ...> глубоко н ац и он ал ен < ...> . Самая тем а
< ...> привлекла Зам ятина Н есом н енно потому, что в ОБРАЗЕ
ЛЕВШИ, В ЕГО НУТРЕ ТАК М Н О ГО П О Д Л И Н Н О РУ С С К О
ГО, Н А ЦИ ОН АЛ ЬН ОГО , ЭТО Т О БРА З САМ ОЕ ГЛАВНОЕ В
ПЬЕСЕ (вы делено автором — Т. И.)» (Ганфман 1927).
И хотя дел о обстоял о как р аз наобор от, п одобн ы е п а сса ж и
с к о р ее напоминали трактовку А. Д икого, лю бопы тно, что
Зам ятин (как и Булгаков в «Днях Т урбины х») п р едстает зд есь
п ров озв естн и к ом н ек о ей темы д ер ж авн ости , национальной
темы, которая пробьется в идеологию страны С оветов к 1930-м
годам, но в 20-е годы была зап р етн ой и осу ж д а ем о й . «Л ю бовь
к "РАСЕЕ” (вы делено автором — Т. И.), лю бовь стихийная,
л ю бов ан и е талантами... е е гордость — ведь в с е это тем ы
ЗАПРЕТНЫ Е (вы делено автором — Т. И.), н ед оп усти м ы е в
царстве И нтернационала. И когда Л евш а в го р о д е Л он дон е
том ится тоск ой п о родн о й зем ле, когда он п о в о звр ащ ен и и
туда ж а д н о ц ел ует эт у р о д н у ю зем л ю "Рассею", востор г с о в е т
ск и х зр и тел ей в стране, где у н и ч то ж ен о сам ое имя Р осси и и
за м ен е н о нелепы м и литерам и, и м еет СОВЕРШ ЕНН О О С О
БЫЙ СМ Ы СЛ И ЗН АЧ ЕН И Е (вы делено автором — Т. И .)»
(Ганфман 1927).
Н о споры в зрительном зале Т еатра Р усск ой Драм ы в о з
никали н е только м еж д у поклонникам и спектакля и теми, кто
считал п ь есу ч ер есч ур советской, н о и со строгим и почи тате
лями Л ескова. «К онечно, если бы вчера в театр е был Л е с
ков, — уверял критик, — он встал и уш ел бы с п ер в о й картины
зам яти нской передел ки» (К лопот овский 1927). Н о театр сум ел
убеди ть зрителя «забы ть ск азан и е Л ескова» (К лопот овский
1927) и «просто наслаж даться необы чны м зр ел и щ ем о ж и в ш е
го р усск ого лубка» (О речкин 1927).
Н еобы ч ность спектакля была и в том, что он ш ел в
б е н е ф и с худож н и к ов Т еатра С. Н. А нтонова и Ю. Г. Рыков-
370
Т. Д . И смагулова
ского. И м ен н о они, «театральны е невидим ки» (И ндекс 1927),
настояли на п остановк е и вы держ али сам ую тр удную к о н к у
р ен ц и ю — с худож н и к о м спектаклей в о б е и х р о сси й ск и х
столицах — Б. М. К устодиевы м .
Разница в ху д о ж ест в ен н о м р еш ен и и спектаклей р о с с и й с
ких и эм игрантского в се ж е была. Если К устоди ев давал в
д ек ор ац и ях см есь «ф р ан ц узск ого с н и ж егор одск и м , что д о л ж
н о быть (по м н ен и ю автора — Т. И.) в е зд е в пьесе»(Зам яти н
1976: 350), то оф ор м л ен и е р и ж ск о го спектакля возникло на
волне ностальгических н а ст р о ен и й е е аудитор ии и было п р и н
ципиально «русским ». «Д екораци и А нтон ова и Рыковского,
л ю бой ак сессуар , л ю бой костю м — в се полно светлой п о р х а
ю щ ей красочн ости р усск ого лубка, в котором так странно и
так ярко ож и в ает всегда н есу р а зн о -п ест р а я Р асею щ а... М ного
в есел ой доброты в таланте А нтонова и Ры ковского, а веселая
д обр от а по п р еи м ущ еству зн ак р усск ого таланта» (К лопот овский 1927).
Х удож еств ен н ы й облик спектакля вызывал в осх и щ ен и е
зр и тел ей с первы х м инут действия. «Едва раздвинулся в н еш
ни й зан ав ес, и п ер ед зрительны м залом предстал за н а в ес
внутренний, скры ваю щ ий "действо о блохе", поставл ен н ое
"удивительными лю дьми — халдеями", — как в зале р а зд а
лись рукоплескания, затянувш ие на несколько м инут начало
спектакля: яркая красочная д ек ор ац и я < ...> привела публ и к у
в восторг» (О речкин 1927). «Т рудно не поддаться обая н и ю
ярких, оригинальны х дек ор ац и й А нтонова и Ры ковского»
(Ганфман 1927) — сообщ ал а другая р ец ен зи я . И д а ж е те
зрители, которы е «видели "Блоху" в м осковском Х у д о ж е с т
вен н ом и в Большом Д рам атическом театрах < ...> утверж дали,
что общ и й ф он, в котором А нтон ов и Ры ковский показали
"Блоху" в Риге, н е уступ ает красоч н о-зар ази тел ь н ом у ф о н у
к устоди евск и х дек ор ац и й и костю м ов» (О речкин 1927).
В таком спектакле декор аци я вполне могла заслонить
актеров, н о оп асн ости этой он и збеж ал: «артисты н е были
сокрыты силой красок палитры А нтонова и Ры ковского. Н а
оборот, они, в свои х стильных к остю м ах только выделялись
на ярком ф о н е этих декор аци й» (О речкин 1927). И худож ник и,
и р е ж и с с е р Р. Унгерн, поставивш ий впоследствии три бул га
ковских спектакля на той ж е сц ен е, были в осн ов н ом ч р езв ы
чайн о бл изки к зам яти нском у замы слу. «На с ц е н е пр осто идет
"некая халдейская ярмарочная комедь", м ногосветлая, я р к о
красочная, как ковровы й платок, пр он и зан н ы й солнцем , ш и
рокая, привольная, с пеньем гармош ек, с бабам и-огням и,
лузгаю щ им и подсолнухи, с раеш ником , чудесам и, чер том в
стуле, гром ом и м олнией, с англиканским и человекам и и
371
R U S S IA N S T U D IE S
прочая и прочая, л убоч н о е м асл еничн ое пр едставление, вел и
колепны й р осси й ск и й лубок, вр оде < ...> царя Б ер ен дея < ...> .
И если м о ж ет е вы забы ть Л ескова, станет вам на ч у д есн о м
спектакле так хорош о, как на л етн ей д ер ев ен ск о й свадьбе, а
то на ярм арке п од П рестольн ую в н ар одном балагане» (Клоп от овски й 1927).
Знам енательно, что критики выделяли в р о сси й ск и х и
р и ж ск ом спектаклях разн ы х п е р со н а ж ей . В «лубочной "Ту
рандот"» восхищ ались Платовым, а п р е ж д е всего — халдеями:
«За игрой Б ирман и м ен н о и ощ ущ ается глубина воздействия
балагана, ж уть л и ц едей ск о й душ и, потерявш ей чел овеч еск ое,
чтобы о б р ест и ак терск ое. Три о б р а за е е халдейки: 1) карликф рейл ина, 2) Машка, 3) аглицкая м и сс — не только четки, н е
только м астер ск и сделаны, но, что в ты сячу р аз ва ж н ее, они
глубоки, от них, подчас, вдруг страш но делается...» (М арголин
1925). В р и ж ск ом ж е спектакле, в соответствии с о с о б о
акц ен ти ров ан н ой национальной кон ц еп ц и ей , выделяли п р е
ж д е всего Левш у, в и спол нен ии м олодого артиста К. Т окарж ев и ч а 10, которы й «оказался исклю чительны м по яркости
и сполни телем . Э то настоящ ий Левша, вскры ваю щ ий смы сл и
зн а ч ен и е пьесы» (Ганфман 1925). В о б р а зе своем он за м еч а те
л ен по ш ирокой ж и в оп и си , по у м н о м у и тон к ом у такту
правдоподобия» (К лопот овский 1927).
О собы й у с п е х выпал на долю Царя в блистательном и с
п ол н ен и и Ю рия д е Бура (напомню , что в «О бщ еств е П очетны х
Зв он ар ей » он сыграл роль О 'К елли). «Если вы м о ж е т е вов се
забыть, что вот это ж ел то-бел ое, ж и р н о е и визгливое чучело,
с п одсол н ухом на кл оунском колпаке — Д е Бур, кстати ск а
зать, в этой роли вел ик олеп ен — что чучело это у Л ескова
бл агословенны й А лександр, и что в се ск а за н н о е Л есковы м в
п ер едел к е этой вов се н е при чем, тогда б у д ет е вы светло,
в есел о и хо р о ш о см отреть это представление... В общ ем , черт
его знает, — м о ж ет быть, эта ж и р н ая скотина в дурацком
колпаке с символом п одсол н еч н ой р есп убл и к и — на сам ом
д ел е инкогнито, этакая, такая Э ррия республиканская, а то
н ек и й там такой р азж и р ев ш и й сатрап и з ны неш н его Кремля»
(К лопот овский 1925).
П о той ж е логике центральн ое м ест о в спектакле заняли
полож ительны й герой, национальны й р усск и й характер, — и
его антипод, за которы м опять так хотелось увидеть аллю зию ,
в которой »разумеется, Зам ятин н е нуж дался. А втор настаивал
на идеальности своего прои зведен и я : «Главный к ом ич еский
эл ем ен т "Блохи" основ ан на противореч ии м еж д у тем, что по
см ы слу д ол ж н о бы было быть, и тем, что п р о и сх о д и т на
сц ен е...» (Зам ят ин 1927).
372
Т. Д . И смагулова
П одводя итоги, н у ж н о сказать, что Зам ятин для р и ж ск о го
р усск ого театра был, п р е ж д е всего, совр ем ен ны м автором,
владею щ им новым театральны м язы ком. Со спектакля « О б
щ ество П очетны х Звонар ей» начался отсчет и н ого т в о р ч еск о
го п ер и ода его истории. Работая над постановкой, театр, в
отличие от ленинградского, н е испы ты вал давления д ем о к р а
т и зи р ую щ ей ся аудитории, он творил б о л ее свободн о, и о к а
зался одним и з хранител ей вы сок ой р у сск о й театральной
культуры, которая неотвратим о вы ветривалась под натиском
политически х бурь в С оветской Р оссии.
Зато в р аботе над «Блохой» театр был захв ачен остры м и
ностальгическим и н астр оения м и р у сск и х эм игрантских к р у
гов, что проявилось в общ ем облике спектакля «н ар одной
сказки», обл еч ен н ой в л и тер а ту р н о -х у д о ж еств ен н ы е ф ормы ,
н о в м ест е с тем сохр а н я ю щ ей весь подлинны й народны й
колорит прим итивной ф ан тази и р у сск о го эпоса» (Аноним
1927). Если «О бщ ество П очетны х Зв онар ей» получилось б о л ее
английским, европ ейским , чем в Р оссии, то «Блоха», напротив,
б о л ее «русской», и з н е е и сч езл и черты «итальянской к о
м едии».
У сп еш но создав в зам яти нских спектаклях новы й т еа т
ральный язык, Театр Р усской Д рам ы продолж ал и н тер есо в а ть
ся новы ми драм атическим и п р ои зведен и я м и писателя. «И з
газет я узнал, что Вы написали н ов ую п ь есу —
"Город
Глупов". Н е най дете ли во зм о ж н о сть прислать нам эк з е м п
ляр?» — обращ ался к Зам ятину ди р ек тор товарищ ества
«Театр Р усской Драмы» А. И. Гриш ин (Гришин. П исьмо)
З а рамками статьи оказался, к сож ал ен и ю , с ю ж е т о том,
как попали пьесы Замятина в Ригу. О б этом, как и в случае с
М. Булгаковым, м ож н о только строить гипотезы . В озм ож н о,
человеком , п ротеж ировавш им Зам ятину в Риге, а Т еатр у
Р усской Драм ы у Зам ятина был К онстантин Н иколаевич Н е
злобии, ан тр еп р ен ер , р е ж и с с е р , актер, владелец д о р ев о л ю ц и
он н ой р у сск о й ан треп р и зы в латвийской столице. В 1920-м
году У него сохранил ось театральное пр едпр иятие в М оскве.
Замятин писал ж е н е 20 ию ня 1921 года: «Заварил дел о с п ь есо й
(первы й драм атический опы т писателя — «О гни святого Д о
м иника» — Т.И.у. дел аю попы тку устроить ее к Н езл оби н у»
(З а м я т и н 1990: 98). А у ж е в м арте 1925 года « Ж и зн ь и с к у с с т
ва» в р а зд ел е «Телеграммы» сообщ ала: «Рига. К. Н. Н езл обии,
п осл е п ер еезд а и з Ревеля поставил в К ам ерном театр е пьесы:
"Измена", "За м онасты рской стеной". Н ы не он вступил в
труппу на п ол ож ен и и артиста» (Аноним 19256). Н апом ню , что
в ав густе-сен тя бр е того ж е года дол ж н ы были начаться р е п е
тиции «О бщ ества П очетны х Зв он ар ей ». Сам Н езл о б и и не
373
R U S S IA N S T U D IE S
р еш ился бы ставить м од ер н и ст ск у ю п ь есу — его п р и стр а сти
ем были добр отн ы е стары е п р о и зведен и я , вр оде уп ом я нутой
«И зм ены » С ум батова-Ю ж ина, п о эт о м у логично бы ло п р ед л о
ж ить ее для постановк и Ю рию Яковлеву, которы й со св о ей
задач ей у сп еш н о справился. В ероятно, с ю ж е т этот прояснит
б у д у щ ее и дальн ейш ие архивны е разы скания.
Примечания
1 Г а д а л и н В а с и л и й В л а д и м и р о в и ч (н а с т . ф а м . — В а с и л ь е в ) ( 1 8 9 0 —
? ). Р о д о м и з П е т е р б у р г а . Н а ч а л п е ч а т а т ь с я в 1 9 0 7 г . в « П е т е р б у р г с к о й
г а зе т е » . В Р и ге о сн о в а л к н и ж н у ю лавк у п и с а т е л е й и в о згл а в и л р у с с к о е
о т д ел ен и е и здател ь ств а «Л и тер атур а».
2 Т р е т ь я к о в В и к т о р В а с и л ь е в и ч ( 1 9 0 8 — 1 9 6 1 ). О к о н ч и л К и е в с к у ю
г и м н а з и ю и П е т е р б у р г с к и й у н и в е р с и т е т (ф и л о л о г и ч е с к и й ф а к у л ь т е т ),
зан и м ал ся в А к ад ем и и Х у д о ж ест в . П еч атал ся в п етер б у р гск и х газетах
( « С в о б о д н ы е м ы с л и » и д р .) . Б ы л ч л е н о м с т у д и и Н . С . Г у м и л е в а . С
1 9 2 0 г . в Л а т в и и . А в т о р с т а т е й о т в о р ч е с т в е Е .З а м я т и н а .
3 В 1 9 2 4 — 1 9 2 5 гг. в Л е н и н г р а д е ш л и с у д е б н ы е п р о ц е с с ы , п о с л у
ж и в ш и е м атери ал ом М . Б улгакову для со зд а н и я «З о й к и н о й квартиры »
(с м .: З о л о т о н о со в 1 9 9 4 ). 7 м а я
п р ои зв еден
обы ск,
1926г. н а к в а р т и р е у Б у л га к о в а б ы л
п р едстави тел ям и
ОГПУ
отобраны
рукописи
и
дн ев н и к .
4 Т еатр Р у сск о й Д р ам ы в Р и ге н е бы л обы ч н ы м эм и гр ан тск и м
театр ом . О н явился п р о д о л ж ен и ем д о р ев о л ю ц и о н н о й н езл о б и н ск о й
ан тр еп р и зы ,
сохр ан и л
си стем у
бен еф и сов
и
по
традиции
ставил
сп ек так л и в о сн о в н о м в д о б р о т н о р еал и сти ч еск ой м ан ер е. З ам я ти н ские
сп ек так л и
«О бщ ество
П очетны х
Звонарей»
и
«Б лоха»
(1 9 2 7 г .)
зн а м ен о в а л и н а сту п л ен и е д р угого тв о р ч еск о го этап а театр а, п о и ск
«новы х театральны х п р и ем ов ».
5 В тор ой зам я ти н ск и й сп ек так л ь — «Б лоха» — бы л п остав л ен в
1 9 2 7 г. в б е н е ф и с о б о и х х у д о ж н и к о в и я в и л с я и х б о л ь ш и м у с п е х о м .
6 Л ев
М ак си м
( п с е в д .,
н аст.
ф ам.
А се
М ак си м
М ихайлович)
( 1 8 7 4 — 1 9 4 1 ? ) . Р о д о м и з П е т е р б у р г а . В 1 9 1 0 — 1 9 1 7 г г. с о т р у д н и ч а л в о
м н о г и х с т о л и ч н ы х и з д а н и я х ( « С о л н ц е Р о с с и и » и д р .) . В Р и г е —
со т р у д н и к газеты «С егодн я », ав тор м н оги х л и тер атур н ы х и театр ал ь
н ы х п убл и к ац и й . П о ги б в р и ж ск о м гетто.
7 О р е ч к и н Б о р и с С е м е н о в и ч (1 8 8 8 -1 9 4 1 ? ). Р о д и л с я н а ю г е Р о с с и и .
С отрудн и чал в «Б и рж евы х ведом остях», «О десск и х н овостях» и пр. С
1 9 2 0 г. в Б е р л и н е , р е д а к т и р о в а л ж у р н а л ы « Р у с с к и й э м и г р а н т » и
« Р у с с к о е эх о » . З ав . и н ф о р м а ц и о н н ы м от д ел о м газеты «Руль». С 1926
г. ч л е н р е д к о л л е г и и « С е г о д н я » . П о г и б в Л и т в е и л и в Г е р м а н и и .
8 Г а н ф м а н М а к с и м И п п о л и т о в и ч ( 1 8 7 2 — 1 9 3 4 ). Р о д и л с я в Л и т в е ,
учи л ся н а ю р и ди ч еск ом ф ак ул ьтете П етер бур гск ого У н и верси тета,
п о с л е а р е с т а и в ы сы л к и за к о н ч и л К а з а н с к и й у н и в е р с и т е т . А д в ок ат. С
1 9 0 6 г. о п у б л и к о в а л м н о г о с т а т е й в с т о л и ч н о й п р е с с е ( « Р е ч ь » и д р .
и з д . ) . В 1 9 2 1 г. ч е р е з Л и т в у п е р е б р а л с я в Р и г у . С 1 9 2 2 г . д о с м е р т и —
гл авн ы й р е д а к т о р га зет ы «С его дн я » .
9 К л о п о т о в с к и й В л а д и м и р В л а д и м и р о в и ч ( 1 8 8 3 — 1 9 4 4 ). Р о д о м и з
П етер бур га. П ечатался во м н оги х и здан и я х О д ессы и П етер бур га. В
374
М . Ю. Л ю би м ова
эм и гр а ц и и со т р у д н и ч а л в газетах: « Р у сск о е д ел о »
(Б е р л и н ). С
(П р а г а ) и « Р у л ь »
1 9 2 8 г. в Р и г е . Б о л е е в с е г о и з в е с т е н п о д п с е в д о н и м о м
Д Е РИ . А втор ск етч ей , п ароди й , театральны х о б о зр ен и й , р ец ен зи й .
10
В т ом ж е с е з о н е К . Т о к а р ж ев и ч сы гр ал р ол ь Н и к о л к и Т у р б и н а
в п ь е с е М . Б улгакова.
М. Ю. Любимова
С. -Петербург
О зак он е худ о ж еств ен н о й экономии,
ф абул е и новы х концах...
Е. Замятин — сценарист французского фильма «На дне»
И звестно, что А нтон Павлович Ч ехов, работая над к о м е
д и ей «П отсигар» и мучительно придумы вая п одходя щ ий ф и
нал, в письм е (4 ию ня 1892 года) А. С. С увор ину сокруш ался:
«Н е даю тся подлы е концы! Г ерой или ж ен и сь , или застрелись,
другого выхода нет», и здесь ж е заметил: «Кто изобр етет н о
вые концы для пьес, тот откроет новую эру» (Чехов 1914: 79).
И зв естн о такж е, что получив от М. Горького окончатель
н ую редак ц и ю пьесы «На дне», Ч ехов написал автору (29 июля
1902 года): «О на нова и н ес о м н е н н о хорош а. В торой акт очень
хорош , это самы й лучший, самы й сильный, и я, когда читал
его, о с о б е н н о конец, то чуть н е подпры гивал от удовольствия.
Н а ст р о ен и е мрачное, тяж к ое < ...> .
И з IV акта Вы увел и самы х и н тер есн ы х д ей ст в у ю щ и х лиц
(кром е ак тер а)1 и глядите теперь, чтобы ч его-ни будь н е вышло
и з этого. Э тот акт м о ж ет показаться скучны м и ненуж н ы м ,
о с о б е н н о если с у ход ом б о л ее сильны х и и н тер есн ы х актеров
останутся одни только ср ед н и е. Смерть актера уж асна; Вы
точно в у х о да ет е зрителю , ни с того ни с сего, н е подготовив
его. П оч ем у бар он попал в ночлеж ку, почем у он есть ба р о н —
это т о ж е н едостаточ но ясно» (Чехов 1916: 236 —237).
И з истори и М осковского Х у до ж еств ен н о го театра мы
знаем , что при п остановк е пьесы на сц ен е р е ж и с с у р а ст о л к
нулась с трудностям и2, в том числе и с теми, на которы е
п р озор л и в о указы вал Ч ехов. П р ео д о л ен и е уязвим ы х м ест
потребовал о немалы х усилий, и в се ж е зрительский у с п е х «На
дне» был, в значительной м ере, о б е с п е ч е н н о в и зн о й м а тер и
ала (как, впрочем, и у сп ех м ногих др угих п р о и зв ед ен и й
М. Горького).
375
R U S S IA N S T U D IE S
С ещ е больш ими трудностям и столкнулся Е. Зам ятин. Ему
в 1936 году ф ран ц узск ая к ин ем атогр аф ическая ф и р м а «Аль
б а т р ос»3 заказала сц ен а р и й для фильма «На дне», снимать
которы й д о л ж ен был р е ж и с с е р Ж а н Р енуар 4, д о б и в ш и й ся
больш ого у с п ех а св оей п р еды дущ ей р а б о то й — эк р а н и за ц и ей
«М адам Бовари» Ф лобера.
А втор дв ух десятков сц ен а р и ев и си н оп си сов, бол ьш и нст
во и з которы х было н ап и сан о на изв етн ы е л итературны е и
и ст ор и ч еск и е сю ж ет ы 5, Зам ятин переосм ы слил п ь есу6. П о х о
ж е, он принял при этом во вн им ание и зам ечания А. П. Ч е х о
ва, письм а которого, как это нами установл ено, он вним атель
н о читал, будучи ещ е начинаю щ им л итер атор ом 7. П ри этом
сц ен ар и ст н есо м н ен н о ор иентировался и на со б ст в ен н ы е
тео р ети ч еск и е установки, сделанны е с простотой, точностью ,
и, если м ож н о так вы разиться, п р о ч н о с т ь ю , д о ст о й н о й
ун и в ерсал ьн ой и н ж ен ер н о й мысли начала XX века.
Ещ е в начале 20-х годов в лекциях по «Т ехнике х у д о ж е с т
в ен н ой прозы », которы е он читал в Д о м е И ск усств в П е т р о
граде молоды м л и т ер а т о р а м ' (в том числе « С ерапионовы м
братьям»), Зам ятин ф орм улировал, как обязательны й и для
др ам атических и п р озаи ч еск и х п р о и зв ед ен и й п р ин цип — з а
кон единства дей ств ую щ и х лиц: «О дни и те ж е — или м о ж ет
быть одно и т о ж е главное д ей ст в у ю щ ее лицо д о л ж н о п р о х о
дить ч е р е з в се п р о и зв ед е н и е < ...> , случайны е, эп и зо д и ч еск и е
лица являются недостаткам и п р оизведения: это нар уш ает его
архи тек турн ую стройность» (Замят ин 1988: 395). Д ругой, вы
веден ны й Замятины м тогда ж е «закон эм оци ональной эк о н о
мии» и сходи л и з того, что «у человека п осл е сильны х о щ у
щ ен и й — получается реакция, утом л ен и е и эм оциональная
восп риим чивость п он и ж ается », и требовал введения «и н тер
м едий» («розды хов, п он и ж ен и й »), которы е п ер и оди ч еск и с м е
няли бы эм оциональны е подъем ы . О дин и з сп о с о б о в создан и я
таких «п он и ж ен и й » — эп и зо д и ч еск и е вставки, н е связанн ы е
или мало связанн ы е с ф абулой . Для собл ю д ен и я «закон а
эм оци ональной экон ом ии», по Замятину, м о ж н о использовать
п р и ем п ереп л етаю щ ей ся фабулы : при этом главные п е р с о н а
ж и , связанн ы е м еж д у со б о й , в се врем я пр оходят параллельно
(Зам ят ин 1988: 396 —397).
О с о б о е вн им ание Зам ятин уделил ф абульной и зо б р а з и
тельности, считая одним и з недостатков, свой ств енны х боль
ш и н ству р усск и х писателей, — бедн ость ф абулы , интриги. П о
его м н ен и ю , м ногие, заним аясь « усовер ш ен ств ован и ем ф о р
мы, языка, углубл ени ем пси хол оги ч еск и х деталей, р а зр а б о т
кой общ еств ен н ы х воп росов», забы вали о ф а б у л е (Зам ят ин
1988: 398).
376
М . Ю. Л ю би м ова
С реди м астеров ф абулы в поле зр ен и я Зам ятина — Тол
стой, Д остоевск и й , Л есков, Б.М аркевич, Д ю ма, М опассан,
Ф лобер, Б урж е, Конан-Дойль, Уэллс, Г енрих М анн.
А ктуальность развития с ю ж ет н о й стороны п р о и зв ед ен и я
Замятин объяснял двум я причинами. В о-первы х, с м ен о й ч и
тательской аудитории: на см е н у интеллигенту, сп о с о б н о м у
«подчас удовлетвориться эстети ческим и ощ ущ ени ям и ф орм ы
п р ои зведен и я , хотя бы р азвитой в у щ ер б ф абуле», п риш ел
новы й читатель, «бол ее примитивны й», н уж даю щ и й ся в б о л ее
и н т ер есн о й ф абуле. В торое обстоятельство п си хол оги ческ ого
характера: «ж изнь стала так богата собы тиям и, так н е о ж и д а н
на, так ф антастична, что у читателей вы рабаты вается неволь
но и н ой м асш таб ощ ущ ений, ины е тр ебования к п р о и зв е д е
ниям худ о ж ест в ен н о го слова: п р ои зв ед ен и я эти н е дол ж н ы
уступать ж и зн и , н е дол ж ны быть б е д н е е ее» (Замят ин 1988:
3 9 8 -3 9 9 ).
П риступая к работе над сценар и ем , Зам ятин у ж е х о р о ш о
ориентировался в сов р ем ен н о й кинопродукции. О н отмечал,
что в ф ильмах 30-х годов господствовало два направления.
П ер в ое — «ж идкий» фильм (ср едн и й ев р о п ей ск и й или а м е
р икан ский бездуш н ы й , развлекательны й фильм). В торое —
фильм, «наф арш ированны й д о отказа идеям и» (т ен д ен ц и о з
н о-п ропаган дистск ие фильмы гитлеровской Герм ании и С о
ветск ой Р оссии). О твергая и пер вое, и втор ое направления,
Зам ятин предпочел работать над сценари ям и для такого кино,
к отор ое д ол ж н о было будор аж и ть ф ан тази ю зрителя, за ст а
вить работать его мозг, постоян н о тревож ить пламя его в о о б
р аж ения» (Замят ин 19906: 189 — 193).
В архи в е Замятина в К олум бийском ун и в ер си т ете8 с о х р а
нилось два текста сценар и я «На д н е». О ба — р укопи сны е
(автографы Замятина сини м и чернилам и и карандаш ом), н а
писанны е по-русски (некоторы е слова и вы раж ения переведены
на ф ранцузский язык). Первый — полный, озаглавлен — «На
дне», на 38 листах; на первом листе — штамп к ин оф ир м ы
«А льбатрос». Второй, с н азв ан и ем «Les bas fonds», на 18 листах,
представляет со б о й краткое и зл о ж е н и е сценари я.
С опоставл ение полного текста с пьесой Горького п о зв о
ляет утверж дать, что Замятин, сохр анив главных п е р с о н а ж е й
и н ек оторы е сю ж ет н ы е ходы, кардинально п ер ер аботал пьесу.
Главными дей ствую щ и м и лицам и сценар и я стали Васька П е
пел и Барон.
В первы х эп и зодах П епел, спасаясь от погони полиции
п осл е оч ер едн ого «ночного похода», встречает на улице Л уку
и пом огает ем у устроиться в ночл еж ке. П еп ел готовится к
н ов ом у «делу», после которого он, обзав едясь деньгам и, н а д е
377
R U S S IA N S T U D IE S
ется покинуть ночлеж ку. В асилиса ж д е т у сп еш н о го за в ер ш е
ния этого дела, чтобы уй ти в м есте с ним. У П епла — др уги е
планы; он п родол ж ает ухаж ивать за Н аташ ей.
Параллельно автор зан ов о вы страивает ф абульную линию
Барона: тот проигры вает в клубе крупн ую сум м у д ен ег и
д о л ж ен погасить долг ч е р е з два дня.
П еп ел и Барон встречаю тся в квартире Барона, котор ую
вор соби р ается ограбить9. Х озяи н квартиры готовится п о к о н
чить с со б о й и долго н е м о ж ет на это реш иться. У видев рядом
человек а с револьвером , он предлагает том у застрелить его.
О н вор, а н е убийц а, — отвечает П епел, — а прож ить м о ж н о
и б е з д ен ег — ради н и х н е сл едует преры вать свою ж и зн ь.
Б арон п р ов ож ает П епла д о вы хода, п ообещ ав н е собщ ать о
его ночн ом ви зи те в полицию . На улице гор одовой и сыщик,
подкарауливавш ие Пепла, за д ер ж и в а ю т его.
На сл едую щ ее утро Василиса у зн а е т п о д р о б н о ст и ар еста
П епла от Костылева, только что верн увш егося и з города, при
этом р азгов ор е п рисутствует Наташа, которая тут ж е отправ
ляется с п ер едач ей в участок. Вслед за н ей спеш ит В асилиса —
П еп ел собщ ает ей о том, что Барон н е сд ер ж а л св оего слова
и натравил на н е е полицию . В асилиса вры вается в квартиру
Б арона с градом упреков, они вм есте идут в участок, где Барон
подтверж дает, что найденны й у П епла портсигар — это его
подарок. П епла освобож даю т, Б арон со о б щ а ет П еплу, что н е
отказался от своего н ам ер ен и я уйти и з ж и зн и , и приглаш ает
н ов ого друга разделить с ним «последний» у ж и н в р ест о р а н е.
У ж и н заканчивается скандалом — д р у зе й вы гоняю т на улицу.
Д ал ее Зам ятин и спол ьзует прием , которы й он назы вал
«нам еренн ы м запуты ванием ф абулы ». Автор нам екам и дает
читателю (зрителю ) посы лки к л о ж н о м у вы воду о р а зр еш ен и и
конф ликта, а затем обр уш ивается на читателя дей стви тел ь
ным его р азр еш ен и ем . В эп и зо д е «на б е р е г у реки» Барон, сняв
пидж ак, долго молча стоит у воды в нереш ительн ости. Э ту
с ц е н у преры вает эп и зо д в сарайчике во д в о р е н очл еж ки — у
прикры того п росты н ей тела А ктера горит восковая свеча,
сидит Лука. Н агнувш ись н ад покойником , он говорит: «А н е
п л охой был человек!» И вновь Зам ятин возвращ ает д ей ст в и е
на б е р е г реки: видны уплы ваю щ ая п о теч ен и ю шляпа Барона,
л еж ащ и й на б ер ег у его п и дж ак и вы павш ий и з карм ана
раскры ты й п асп орт Б арона. С оздается впечатление, что он
покончил с собой . Н о в сл едую щ ем эп и зо д е Б арон стоит в
о ч ер ед и ч ер н ор абоч и х п е р е д окош ком в контору, он о за х л о
пы вается п ер ед ним: прием р абочих в этот день у ж е закон чен.
Н ак он ец Б арон находит р а зо в у ю работу, н о тут ж е п р ои г
ры вает в карты заработан н ы е деньги. Ему н екуда податься, и
378
М . Ю. Л ю би м ова
П еп ел приводит его в ночлеж ку. П еп ел устр аивается на р а б о т у
на зав оде и строит планы новой ж и зн и вм есте с Н аташ ей.
Зам ятин сохран я ет горьковский мотив за в и си м ости К о с
тылева от П епла — хо зя и н н очл еж ки скупает к р а д ен о е у
вора, — а такж е основны е ром ан ти ческ и е коллизии: В асили
са — П епел, Наташа — П епел, К осты лев — Василиса, р а зр а
баты вает и х сю ж ет н о. Вм есто п ол ицей ского М едведева, дяди
Наташ и и Василисы в сц ен ар и и возник П ристав — м ест н о е
п ол и ц ей ск ое начальство. П ристав п р ед у п р еж д а ет Косты лева,
что полиции и звестны его связи с преступны м м иром и это
д ел о замять нелегко. П ереп уган ны й К осты лев просит П р и ста
ва ем у помочь и обещ ает его отблагодарить.
В асилиса и Костылев, ж ел ая ублаж ить Пристава, отправ
ляют к н ем у Н аташ у под тем предлогом , что П еп лу грозит
тю рем ны й срок и н у ж н о поговорить с полицейским и. Здесь,
в квартире П ристава, е е р астер зан н ую , защ и щ аю щ ую ся от
его притязаний, застает П еп ел и с отвращ ением отворачива
ется от н ее, успев, однако, поколотить П ристава.
Д ал ее сл едует сц ен а драки м е ж д у П еплом и Костылевым,
во врем я к оторой Василиса у би в ает м уж а утю гом и у б е ж д а е т
всех, что это сделал П епел. П олиция арестовы вает Пепла.
Автор отказался от м ногих п ер с о н а ж е й горьковской
пьесы: Сатина, Б убнова, Клеща, Анны, Кваш ни, К ривого Зоба,
Т атарин а10, — в сц ен ари и остались «ночл еж ни ки б е з им ен и
речей», — н о ввел дополнительного слугу Б арона — Ф едора,
ф игуры полицей ских, сыщика, игроков в клубе и н ек у ю
дам у — подругу Барона. Если Настя и Алеш ка (здесь он
вы ступает н е как слесарь, а как гарм онист) сохр анил и свои
с ю ж ет н ы е ф ункции, то Актер и Лука — получили ещ е и
дополнительны е. Лука на п р отя ж ен и и сценар и я вы ступает в
роли «вестника» — он р ассказы вает А ктеру о зам ечательной
л еч ебн и ц е, где лечат от запоев; он спускается в подвал и
ш епотом сообщ ает Пеплу, что в прачечной В асилиса сей ч ас
убь ет Наташу; он указы вает Б арону на настоящ его у б и й ц у
К осты лева. Н овы е эп и зоды возникли в л инии А ктера — они
п сихол огически м отивировали его сам оубийство. В первом —
А ктер заявляет Костылеву, что у ходи т в М оскву: там есть
зам еч ател ьное у ч р еж ден и е, где лечат алкоголиков, и назы вает
его адр ес. В ответ Косты лев см еется и о бъ я сн я ет Актеру, что
это у ч р еж д ен и е ем у изв естн о, — это сум асш едш ий дом, и там
сидит его дядя. П отрясенны й этим со о б щ ен и е м А ктер п ов то
ряет: «С ум асш едш ий дом...» А ктера подним аю т на см ех. Он,
подавленны й, уходит, чтобы напиться. Настя, оторвавш ись от
чтения, бр осает Костылеву: «Н у и сволочь ж е ты! Зачем
человека погубил?». В сл едую щ ем эп и зо д е вновь в о зн и к ает
379
R U S S IA N S T U D IE S
ф и гур а А ктера — в др еб езги пьяный, он декл ам ир ует роль и
вымаливает у гарм ониста А леш ки р ю м к у водки. Тот, и зд е в а
ясь, т р еб у ет от А ктера полаять по-собачьи. А ктер лает, п ол
учает рю мку, вы пивает е е и со словам и «П оследняя!» —
уходит.
Зам ятин наруш ил п р и сущ и й п ь есе Горького зак он ед и н
ства м еста — дей ст в и е в с е х четы рех актов пьесы п р ои сходи л о
в н оч л еж к е и рядом с ней. В сц ен ар и и 78 эп и зодов, и только
в п ол ови не и з н и х д ей ст в и е п р ои сходи т в н очл еж к е, он о
п ер ен о си тся на улицу, в клуб, в квартиру Барона, в р есторан,
в полицейский участок, в тю рем ную камеру, в квартиру поли
ц ей ск ого пристава, на б е р е г реки, к строительной к онтор е.
П ьеса Горького заканчивалась с о о б щ ен и е м Барона о
см ерти А ктера и словами С атина «Э х... испортил п есн ю ...
дур-рак!» В ф инале зам ятинского сценари я ночл еж н и к и п од
предводительством Барона вры ваю тся в участок, т р еб у ю т
о св о б о ж д ен и я П епла и ар еста Василисы . П епел у б е ж д а е т
ночл еж н и к ов разойтись: он у б е ж д е н , что его скоро освободят.
Д ал ее сл едует сц ен а Н аташ и и П епла — Наташ а о бещ ает
ж дать лю бим ого. П ристав в к ор и д ор е подходит к Барону, лицо
котор ого ем у кого-то напом инает. Барон поясняет, где они
встречались: «А ты м не один р аз п осл е бала у губер н атор а —
пальто подавал...» С ценарий заканчивается словами: «Барон
уходи т. П ристав остается с раскры ты м р т о м » .
Ж естк ая ф абульная к онстр укци я 11, «расчерченны й план»
оставили п ространство для р е ж и с с е р а , п оследовательн о р а з
вивавш его в свои х ф ильмах направление «поэтическ ого р е а
лизм а». Н ек оторы е эп и зоды Замятин, вероятно, созн ател ьн о
н е разрабаты вал, считая, что их разв и ти е входит в задачи
р еж и ссер а , декоратора, к о м п о зи то р а 12, актеров. За эп и зодом ,
в котором Б арон с завистью и азартом наблю дает, как маль
чиш ки играю т в «орлянку», сл едует авторская запись: «Еще
два-три е п с й а т е Б 13, показы ваю щ их путь дальн ейш его « с п у с
ка» Барона» (то есть эпизоды , р и су ю щ и е б езу сп еш н ы е попы т
ки Барона добы ть ден ь ги ).
П осл е того, как сц ен ар и й был закончен, вспом инал За м я
тин, — «Горький был и зв ещ ен об этом, от н его бы л получен
ответ, что он удовл етвор ен м оим участием в работе, что он
хотел бы ознаком иться с адаптацией его пьесы, что он ж д ет
м анускрипта.
М анускри пт для отсылки был у ж е приготовлен, н о отп р а
вить его не пришлось: а др есат выбыл — с зем ли» (Зам ят ин
1989: 358).
Р еж и ссер фильма Ж а н Р енуар (он ж е вм есте с Ш арлем
С пааком писал диалоги к сценар и ю ) р ассказал об этом н е
380
М . Ю. Л ю би м ова
сколько иначе: «Наш сц ен ар и й сильно отличался от пьесы
Горького. Мы послали сц ен а р и й писателю , чтобы получить его
о д о б р ен и е. О н ответил К ам енке письмом, в котором вы ска
зывался за св ободн ую адаптацию текста и полностью одобр ял
наш сценари й» (Р ен уар 1981: 123).
2 октября 1936 года париж ск ая газета «П осл едн и е н о в о с
ти» сообщ ила: «Н а днях, по окончании съем ок, р е ж и с с е р
Ж . Р енуар приступил к м о н т а ж у горьковского "На дне"».
Р еж и ссер н е ставил св оей целью точно в о п р о и зв ести на
эк р ан е п ь есу Горького, р авно как н е собир ал ся п ер ен о си ть на
экран процветавш ую во м ногих западны х ф ильм ах « р а зв е с и с
тую клюкву» и з р усск ой ж и зн и . Он говорил: «Я н е стрем ился
создать "русский фильм", я х отел создать общ еч ел о в еч еск у ю
д р ам у <...>. Для того, чтобы лучш е понять п е р с о н а ж е й "На
дне" и сум еть их воссоздать в м оем ф ильме, я подолгу бр оди л
по окраинам П ариж а. И м ен н о там я наш ел п р о о б р а зы гер о ев
м оего ф ильма <...> в п ол ур азр уш ен н ы х бараках, и сточенны х
червями, ж и в ет несколько сот флам андцев, ф р ан ц узов , б ел ь
гийцев. Все это ж ертвы безр аботицы , люди, которы х к р и зи с
выгнал с заводов, это было настоящ ее дно!» (цит. по: А в е н а
р и у с 1938: 52).
Д ал ее р е ж и с е р рассказы вал о том, что в Вильневе-ля-Гар ен н он наш ел подлинны й ти п аж для роли Барона. Им стал
один китаец, «п осл едний представитель п ар и ж ск ой колонии
ж ел ток ож и х, бы вш ей когда-то очень м ногочисл енной . Э тот
китаец д ер ж и т себя с больш им достоинством , гладко выбрит,
н оси т безу к о р и зн ен н ы й пидж ак чер н ого цвета и полосаты е
брю ки . О н стои ч еск и п ер ен о си т свои гор ести и каж ды й веч ер
слуш ает грам записи китайских п есен ок , н ап ом и н аю щ и х ем у
его родину» (Цит. по: А в е н а р и у с 1938: 52 —53).
Роль П епла сыграл м олодой Ж а н Габен. П о свидетельству
Ренуара, «Габен достигал верш и н вы разительности, когда ем у
н е п риходил ось повышать голос. А ктер гром адного м асш таба,
он добивался величайш их эф ф е к т о в сам ы м и просты м и с п о с о
бами. С пециально для него я придум ал в ф ильм е сцены ,
которы е м о ж н о было сыграть ш епотом <...>. Г абен легким
подрагиван ием своего н ев озм ути м ого лица сп о с о б е н передать
сам ы е бурн ы е чувства. Д р угом у актер у приш лось бы вопить,
чтобы добиться сходн ого эф ф ек та . Ж а н <. . . > потрясал зр и т е
лей, едва моргнув глазом» (Р ен уар 1981: 123).
Так ж е , как когда-то внеш ность и м анеры В. И. Качалова,
н азн ач ен н ого на роль Б арона в М осковском Х у д о ж е с т в е н
ном театре, восполнили недостатки авторской х а р а к тер и сти
ки п ер со н а ж а и убеди л и зрителя, что этот н оч л еж н и к в
прош лой ж и зн и был настоящ им Бароном, так и внеш ность
381
R U S S IA N S T U D IE S
(утолченное нерв н ое лицо и подвиж ны е изящ ны е руки) и б е з
упречны е манеры и ум ение носить костю м Луи Ж ю в е, изв ест
ного по театральной сц ен е и по многочисленны м работам в
кино, — соответствовали образу, созданн ом у сценаристом.
К лю чевой сц ен о й ф ильма р е ж и с с е р считал « сц ен у с улит
кой». На б ер ег у р ек и Б арон и П епел и сп ов едую тся др уг другу.
Влю бленны й в Н аташ у П еп ел р ассказы вает о св о ей н ад еж д е
вы браться и з ночлеж ки и ув ести с со б о й л ю би м ую ж ен щ и н у,
разорвать нити, связы вавш ие его с тем ны м прош лы м. «М ой
отец был вор, и я родился вором », — п р и зн ается он. В ответ
Б арон кратко р ассказы вает и стор и ю св о ей ж и зн и . В ф ильм е
во врем я р асск аза Барон, зам етив пол зущ ую по травинке
улитку, сним ает е е и кладет е е с е б е на палец, улитка ползет
по пальцу Ж ю в е, а он пр одол ж ает свой р асск аз. П о сви детел ь
ству Ж . Р ен уар а эта сц ен а каж ды й р а з «срабатывала» на
п р осм отр ах ф ильма «На дне»: «<...> зал расслаблялся. Ч увст
вовалось, что в се зрител и увл ечен но следят за дв и ж ен и я м и
улитки. Барон становился для них близки м человеком , и они,
слуш ая его историю , отож дествляли себ я с Габеном » (Р енуар
1981:125).
П рем ьера фильма состоялась 1-го дек абр я 1936 года в
кин отеатре «Regard»; 10 д ек абр я был показан на эк р ан е
кинематограф а «Макс Линдер». П осле премьеры ф ранцузская
критика отмечала, что р еж и ссер «сумел и на этот раз передать
на экране литературное произведение, сохранив его дух и
настроение» (Аноним 19366); и высоко отозвались о б актерских
р аботах14, особен н о выделяя Ж . Габена и Л. Ж ю в е. Г. Адамович
в рец ен зи и на фильм подчеркнул стрем ление авторов «гумани
зировать ж есток ую и беспощ адную п р озу ж изни», «смягчив» ее,
«окрасить в бол ее светлые тона» (Адамович 1936).
К инокритик Ж о р ж Садуль писал: «<...> тем а дала Р ен уар у
в озм ож н ост ь п р ек р асн о вы разить свою мысль. Н и один р е
ж и с с е р н е и м еет дара одухотворить п р о и зв е д е н и е лучш е его
и создать типы, которы е были бы столь ж ивы м и человечны м и
сущ ествам и. Р енуар сум ел создать в картине социальную
р еал и сти ч еск ую атм осф ер у ... Н е восстанавливая ж и в оп и сн ы х
п одр обн ост ей , оставив в ст о р о н е в се черты р у сск о й ж и зн и ,
Р енуар сум ел в се ж е достигнуть исти н н ого реализм а. Фильм
"На дне" — п р ои зв ед ен и е, д ел а ю щ ее честь ф р а н ц у зск о й куль
туре» (цит. по: А в е н а р и у с 1938: 5 4)15.
Ж ю р и п рем и и Луи Д еллю ка пр и суди ло р а б о т е Р енуара
п р ем и ю 1936 года за лучш ий ф ильм 16.
С равн ен и е сценари я «Н а дне» и фильма, снятого Ж . Р е
нуаром , доказы вает, что фильм почти полностью соответств у
ет замы слам сценари ста.
382
М. Ю. Любимова
Попы тка Зам ятина соедини ть быт горьковской пьесы с
нов ей ш и м и исканиям и в области сю ж ет а и к ом позиции, вы
строить литературны й м атериал в соответствии с законам и,
им самим сф орм улированны м и, как нам каж ется, вполне
удалась. С равнени е сценари я и фильма, снятого Ж . Р енуаром
(вы держ ав испы тание вр ем ен ем , фильм и сегодня смотрится,
как серьезн ая , в ы сок охудож еств ен н ая эк р ан изация к л асси
ки), доказы вает, что фильм почти полностью соответствует
замы слам сц ен ар и ста17.
П рим ечания
1 В ч ет в ер т о м а к те н е т В аси л и сы , Н аташ и и П еп л а.
2 О б э т о м с м .: Соловьева 1 9 8 5 : 31 — 4 7 .
3 П р о д ю с е р ы — А л е к с а н д р К а м е н к а и В л а ди м и р З е д е р б а у м (о б а
зн а ч а т с я в т и т р а х ф и л ь м а ). О к и н о ф и р м е « А л ь б а т р о с » и А . К а м е н к е
с м .:
Ренуар
1981: 1 2 2 — 123,
Баскаков
1989: 90 — 92.
4 Д о ф и л ьм а «Н а д н е» Ж . Р ен уар п остав и л дев ятн адцать к и н о к а р
тин.
5 С р ед и н и х — «П и к овая дам а», «А нна К ар ен и н а», «Т арас Б уль
ба», «С тен ьк а Р ази н »,
«М азеп а»,
«В ел и к ая л ю б о в ь Г ой и »,
«Ц арь в
Мальмстад,
т а к ж е : Баскаков
п л е н у » ( о б А л е к с а н д р е II и к н я г и н е Ю р ь е в с к о й ) и д р . С м .:
Флейшман 1 9 8 7 : 1 4 3 — 1 4 8 . О с ц е н а р и я х
1 9 8 9 , Нусинова 1 9 9 5 , Туниманов 1 9 9 4 .
Зам я ти н а см .
6 В т и т р а х ф и л ь м а з н а ч и т с я ,ч т о с о а в т о р о м с ц е н а р и я я в л я е т с я
Ж ак К ом п ан еец . Н а сохран и вш ем ся тексте сц ен ар ия рядом с и м ен ем
З а м я т и н а т а к ж е с т о и т ф а м и л и я «Я . К о м п а н е е ц » . Н а м и п о к а н е у с т а
н овл ен а степ ен ь его участия в со зд а н и и сц ен ар ия. «О сн овн ой с ц ен а
р и й б ы л с д е л а н , к а к у ж е о б э т о м с о о б щ а л о с ь , Е. З а м я т и н ы м » - п и с а л а
п а р и ж с к а я г а з е т а « П о с л е д н и е н о в о с т и » 2 -г о о к т я б р я 1 9 3 6 г о д а . С м .
такж е:
Анненков
1966: 2 7 6 — 277.
С п ь есо й «Н а д н е» св я зан м алои звестн ы й , н о весьм а п р и м еч а
т ел ь н ы й ф а к т б и о г р а ф и и З а м я ти н а . 26 д ек а б р я 1927 го д а н а в е ч е р е ,
у ст р о ен н о м А к адем и ей наук, К л убом научны х работн и к ов и С ою зом
п и с а т е л е й п о с л у ч а ю 3 5 -л е т и я л и т е р а т у р н о й д е я т е л ь н о с т и М . Г о р ь к о
го в за л е Ц ен тр ал ь н ого д о м а р а б о т н и к о в п р о св ещ ен и я в Л ен и н гр а де,
бы ли сы гр аны сц ен ы и з тр етьего акта гор ь к ов ск ой п ьесы . В н и х
З ам я ти н сы гр ал р ол ь Б арона; остальн ы е р ол и и сп олн и ли : К. А. Ф ед и н
(В а сь к а П е п е л ), А . Д . Р а д л о в а (В а с и л и с а ), А . П . Ч а п ы г и н (К о ст ы л ев ),
А . Н . Т о л с т о й (Л у к а ), П . Н . М е д в е д е в (А к т е р ), Н . С . Т и х о н о в (Т а т а
р и н ) , М . Э . К о з а к о в (С а т и н ), С . Я . М а р ш а к ( Б у б н о в ) , В. А . К а в е р и н
( К л е щ ) [Леткова-Султанова 1 9 6 3 : 2 7 0 , Аноним 1 9 2 7 , Примочкина 1 9 8 7 :
1 6 0 , Горький, Летопись 1 9 5 9 ,3 :5 6 2 ).
7 Э т о п о д т в е р ж д а ю т д в а п и с ь м а Е. З а м я т и н а к ж е н е Л ю д м и л е
Н и к о л а е в н е ( у р о ж д . У с о в о й ) о т 2 5 и ю л я 1 9 1 4 г. и 1 -г о а п р е л я 1 9 1 5 г о д а
(О Р Р Н Б . Ф . 2 9 2 . № 7 . Л . 1 6 о б ., Л . 2 8 ) . П и с ь м а А . П . Ч е х о в а в ы х о д и л и
ш е с т ь ю т о м а м и в 1 9 1 2 — 1 9 1 6 г ., п е р в ы е т р и т о м а т о г д а ж е б ы л и
п е р е и з д а н ы (М ., 1 9 1 3 — 1 9 1 5 ). О д н о и з п и с е м А .Ч е х о в а З а м я т и н ц и т и ^
р у е т в л е к ц и и «О с ю ж е т е и ф а б у л е »
(1 9 2 0 — 2 1 ) (с м .:
Замятин
1988:
383
R U S S IA N S T U D IE S
3 9 7 ). В н а ч а л е 2 0 -х г о д о в ж и з н ь и т в о р ч е с т в о Ч е х о в а с т а л и п р е д м е т о м
сп ец и ал ьн ы х и ссл ед о в а н и й писателя: о н готови т т р ех т о м н о е и зд а н и е
и зб р а н н ы х со ч и н ен и й Ч ех о в а для и зд ател ь ств а 3 . И . Г р ж еб и н а . В св ет
в ы ходи т только п ер в ы й том — с его п р ед и сл о в и ем и п ри м еч ан ия м и :
в н и х З а м я т и н о б и л ь н о ц и т и р у е т п е р е п и с к у Ч е х о в а р а з н ы х л е т (Чехов
1 9 2 1 : V — XXIII, 3 7 0 — 3 7 3 ). Т а к ж е , к а к Ч е х о в в п р о ц и т и р о в а н н о м в ы ш е
п и сьм е к А. С. С увор и н у отм ечал отсутстви е в сов р ем ен н ы х
ем у
п ь е с а х н о в ы х ф и н а л о в (Чехов 1 9 1 4 :7 9 ) , т а к и З а м я т и н 3 0 л е т с п у с т я в
с т а т ь е « О с е г о д н я ш н е м и с о в р е м е н н о м » (1 9 2 4 ) з а м е т и л , ч т о « п л о х и е
к о н ц о в к и » — э т о « в с е о б щ а я э п и д е м и я » (Зам ят ин 1 9 8 9 : 4 4 4 ) .
8 B a k h m e t e f f a r c h iv e o f R u s s ia n a n d E a s t E u r o p e a n H is t o r y a n d
C u lt u r e . T h e R a r e B o o k a n d M a n u s c r i p t L ib r a r y , C o l u m b i a U n i v e r s i t y
(г. Н ь ю - Й о р к , С Ш А ).
9 Э тот сю ж етн ы й ход н еск ол ьк о н ап ом и н ает ф абул у р а сск а за
О . Г е н р и « Р о д с т в е н н ы е д у ш и » . В н а ч а л е 2 0 -х г о д о в З а м я т и н п о д г о т о
в и л д в а и з д а н и я р а с с к а з о в О . Г е н р и , н а п и с а л к н и м п р е д и с л о в и е . С м .:
О . Г енри 1 9 2 3 : 7 1 2 ; -
О . Г енри 1 9 2 4 : 1 8 - 2 2 .
10 М . Г о р ь к и й п р и з н а в а л , ч т о в е г о п ь е с е « м н о г о л и ш н и х л ю д е й
и н е т н е к о т о р ы х н е о б х о д и м ы х м ы сл ей , а р еч ь С а т и н а о ч е л о в ек е-п р а в д е б л е д н а » (Горький 1 9 5 4 : 9 4 ) .
11 З а м я т и н о с о з н а в а л ж е с т к о с т ь с о б с т в е н н ы х х у д о ж е с т в е н н ы х
к о н с т р у к ц и й . В с т а т ь е « З а к у л и с ы » (1 9 3 0 ) , р а с к р ы в а я с е к р е т ы с в о е й
тв орч еск ой
лаборатории,
он
за м ет и л :
«Н езак оч ен н ы х
ф р аз,
сц ен ,
п о л о ж е н и й — п о з а д и я н и к о г д а н е о с т а в л я ю » (Зам ят ин 1 9 8 9 : 4 7 1 ) .
12 В с о з д а н и и ф и л ь м а п р и н и м а л и у ч а с т и е : Ж а н Б а ш л е ( о п е р а т о р ) ,
Э ж е н Л у р ь е (х у д о ж н и к ), Ж а н В ь е н е р (к о м п о зи т о р ).
13 e n c h a î n e s — з д е с ь : т а к о г о ж е р о д а (ф ранц.)
14 К р о м е Ж . Г а б е н а и Л . Ж ю в е в ф и л ь м е б ы л и з а н я т ы : С ю з и П р и м
( В а с и л и с а ) , Ж ю н и А с т о р (Н а т а ш а ), Р о б е р Л е В и г а н (А к т е р ), Г а б р и э л л о
(п о л и ц е й с к и й ),
роль
К осты лева
сы грал
и зв естн ы й
русский
ак тер
В ладим ир С околов.
15 Д в а д е с я т и л е т и я с п у с т я в с в о е й к н и г е « И с т о р и я к и н о и с к у с с т в а
от его за р о ж д ен и я до наш и х д н ей » к ритик п ер есм о т р ел св о ю оц ен к у
и р е з к о о т р и ц а т ел ь н о о т о зв а л с я о б э т о й р а б о т е Р ен у а р а : «Ф и льм "Н а
дн е" 1936, п о ста в л ен н ы й Р ен у а р о м п о с л е ф и л ь м а « Ж и з н ь п р и н а д л е
ж и т н а м » < ...> , с т о и т н е с к о л ь к о в с т о р о н е о т г е н е р а л ь н о й т е м ы
тв ор ч еств а Р ен у а р а и п редставл я ет с о б о й м алозн ач и тел ь н ое п р о и зв е
д е н и е » (Садулъ 1 9 5 7 : 2 7 0 ) . С р .: Б а зен 1 9 9 5 : 3 4 — 3 5 .
16 2 3 д е к а б р я 1 9 3 6 г о д а г а з е т а « П о с л е д н и е н о в о с т и » с о о б щ и л а :
« Ж ю р и п р ем и и Л уи Д еллю к а, с о ст о я щ ее и з 23 к и н ем атогр аф и ч еск и х
ж у р н а л и с т о в , п р е м и ю 1 9 3 6 г о д а з а с а м ы й л у ч ш и й ф и л ь м 1 2 -ю г о л о с а
м и п р и с у д и л о ф и л ь м у "Н а д н е" » Ж а н а Р е н у а р а . 9 г о л о с о в п о д а н о за
ф и л ь м М а р сел я К а р н э " Ж ен н и " и 2 го л о са з а ф и л ь м Р е н у а р а "П р е
с т у п л е н и е Л а н ж е " » . С м . т а к ж е : А н он и м 1 9 3 6 .
17 С р е д и н е м н о г о ч и с л е н н ы х о т с т у п л е н и й , с д е л а н н ы х р е ж и с с е
р о м , сл ед у ет отм ети ть сл ед у ю щ и е: в ф и л ьм е, к ак и в п ь е с е Г орьк ого,
д е й с т в у е т С а т и н , к а к э п и з о д и ч е с к о е л и ц о (в с ц е н а р и и о н о т с у т с т в у е т ) ;
с ц ен а у би й ств а К осты лева см азан а — со зд а ет ся о щ ущ ен и е, что н е
В аси л и са у б и в а ет м уж а, а н о ч л еж н и к и к ол л ек ти в н о за б и в а ю т К осты
лева насм ерть.
384
М. Ю. Любимова
В ы раж аю глубок ую признательность ф о н д у «Культурная
инициатива», п р едоставив ш ем у м не в о зм о ж н о ст ь о зн а к о
миться с материалам и Е. И. Замятина, хранящ им ися в Б ахметевском архи в е О тдела р едк и х книг и р у к о п и сей К ол у м б и й
ского ун и в ер си тета г. Н ью -Й орка (США), а так ж е к ур атор у
этого архива Э ллен С к ар уф ф и за о к азан н ую помощ ь.
П рилож ение
Г. А д а м о в и ч
Н а дне
Если бы драм у Горького ставили для экран а стор онники
так назы ваем ого «ф ильм ового театра», они, вероятно, мало
что п ередел ал и бы в ней. Д рам а ведь очень сцени чна. В н ей
д в и ж ен и е, н ап р я ж ен и е, типы, — все, чего т р еб у ет театр.
П опадись «На дне» в руки М арселю П ан ьол ю 1 или Саша
Гитри2, зам ы сел Горького, вероятно, остался бы почти н е и з
м енны м.
Фильм Р енуара — по сц ен а р и ю Евг. Зам ятина — от Горь
кого далек. Н е только потому, что и з горьковской си м ф о н и и
как будто взяты лишь две отдельны е м ел оди ч еск и е л инии —
линии Васьки П епла и Барона, — н о и потом у, что ат м о сф ер а
драмы, дух, бы товой колорит е е д о крайн ости « о ф р а н ц у ж е
ны». В конц е концов, П еп ел Ж а н Габэн об н и м а ет Б арона
Ж у в э и с н еп одр аж аем о -п а р и ж ск о й , пок р ов и тельствен н о
д р у ж еск о й интон ац и ей говорит ему:
— T 'es un cop ain !3 С овсем как в р ом ан ах К арко4! Дно,
к от ор ое нам показали, м ного больш е п о х о ж е на декоративн оапаш ески й М онмартр, чем на ж и зн ь и быт наш их д о р е в о л ю
цион ны х «босяков». О дна и з самы х типичны х п ар и ж ан ок
ср еди ф р ан ц узск и х актрис, С ю зи Прим, играет р у сск у ю р а с
п утную и сварливую б а б у — Василису. И грает п о -св о ем у
п р ек р асн о. Усталые, мутны е глаза, взбиты е на л б у су х и е
волосы, плечи, будто всегда озя бш и е, — о б р а з ярок и ж ив! Н о
к В асилисе он и м еет п риблизительно такое ж е о т н о ш ен и е как,
скаж ем , к М арии С тю арт или Д ам е с К амелиями.
Ф ранцузы н е в первы й р аз касаю тся р у сск и х тем . П ор ой
они стрем ились д а ж е усилить cou leu r lo c a le 5, — как было,
напри м ер, в «П реступл ении и наказании» П ьера Ш еналя6.
Здесь, н аоборот, в се направлены к тому, чтобы никакой
эк зоти к и зрител и н е почувствовали. Экзотика, очевидно, н а
доел а — или вы ходит и з моды.
Б арон и Васька П еп ел заслоняю т в ф ильм е др угих у ч аст
ников драмы . Л ю бовная история Пепла с Н аташ ей становится,
385
R U S S IA N S T U D IE S
по замятинскому сценарию , е е костяком, а Барону уделено
столько внимания, что мы видим даж е, как «дош ел он д о ж и зн и
такой»: как попал на дно. Оправданы или нет такие вольности с
произведением , наполовину у ж е классическим, — вопрос, к о
тор ого я сей час касаться н е буду. В наш и дни переделы ваю т
и «Гамлета», н е то, что «Н а дне». Н о сам по с е б е сц ен а р и й
очень и ск усен , да и весь фильм талантлив, — в о с о б е н н о с т и
талантливо разы гран. Весь р езо н е р с к и й , м ор ал и зи р ую щ и й
элем ент, для Горького чрезвы чайно сущ ественн ы й , и сч ез с о
вер ш ен н о. Луки почти н е слы ш но и н е зам етно! С атин ст у ш е
вы вается в безл и ч н ой ком пан ии косты левских постояльцев.
В ы ступает лишь ж и в оп и сн о-р ом ан ти ч еск и й ф о н драмы , — и
на нем , главным образом , ром антическая ф игур а Б арона.
Н а аф и ш е имя Ж а н а Габэна вы делено крупны м и буквами,
имя Ж у в э — сл едует лишь за ним. Н о в действительности,
Ж у в э, конечно, оттесняет в с е х др угих и сполни телей на в то
р ой план, — хотя роль и н е совсем п одходи т к его с в о е о б р а з
н ей ш ем у дарован ию . М не показалось, что в Барона он п е р е
воплотился лишь «технически», — «нутро» ж е в его игре
отсутствовало! Н о техника Ж у в э так богата и тонка, что дает
пол ную иллю зию естеств ен н ости , н еп р и н у ж д ен н о ст и . П огля
д ев на него на экране, почти н е в о зм о ж н о представить с е б е
затем другого Барона: облик врезы вается в память. Ж а н Габэн
играет н е плохо, н о н еи зм ер и м о б о л ее «ординарен» — в д у х е
простодуш ных, грубоватых, молчаливых парней, которы х ем у
часто приходится изображ ать. Х орош Соколов в роли старика
Костылева. Что ж е касается Ле Вигана, играющ его «актера», то
он неврастеничен настолько, что покойны й О рленев мог бы
показаться рядом с ним образцом уравновеш енности7... П ри зна
юсь, что игра этого артиста, специализировавш егося на всякого
рода безум цах, скорей раздраж ает, чем волнует. Х очется вспом
нить: «Tout ce qui est exagéré, est insignifiant»8. A здесь преувели
чен о все, — и нам не страшно, как н е пугает нас Ле Виган кривой
усм еш кой и остановивш имися глазами. С амоубийство «актера»
не поражает, — скорее недоумеваеш ь, как он мог ж ить д о того!
О С ю зи Прим я у ж е говорил. После Ж у в э — она лучш е всех.
В целом — драм а смягчена, окр аш ена в б о л ее светлы е, чем
у Горького, тона. Фильм как будто хоч ет навеять «ч ел овеч ес
тву сон зол отой»... У Горького — в се б есп о щ а д н ее, трагичнее
и су р о в ее. А тут Наташ а с Васькой П еплом, возр одивш ись к
н ов ой ж и зн и , идут п од рук у в поле, завтракаю т на траве, чуть
ли н е со би р аю т цветочки, — и зритель вы ходит и з зала с
чувством, что в се к лучш ем у в этом, если и н е лучш ем, то в се
ж е весьм а н едурн ом , м ире.
«Честь безум ц у!»
386
В. А. Туниманов
П рим ечания
П убл и к уется п о тексту, н ап еч атан н ом у в га зет е «П осл едн и е н о
в ости ». 1936. 4 дек .
1 М а р с е л ь П а н ь о л ь (P a g n o l, 1 8 9 5 — 1 9 7 4 ) — п и с а т е л ь , с ц е н а р и с т ,
р е ж и с с е р . В 1 9 3 0 -е г о д ы п о с т а в и л ф и л ь м ы « П р я м о в с е р д ц е » , « З я т ь
г о с п о д и н а П у а р ь е » (1 9 3 3 ) , « А н ж е л а » (п о Ж . Ж и о н о , 1 9 3 4 ), « М е р л ю с »
(1 9 3 5 ), « С е з а р » (1 9 3 6 ).
2 С а ш а Г и т р и (Guitry, 1 8 8 5 — 1 9 5 7 ) — р е ж и с с е р , д р а м а т у р г , с ц е н а
р и с т , а к т е р . И з в е с т н о с т ь Г и т р и п р и н е с ф и л ь м « Н а ш и » (1 9 1 9 ) . В 1 9 3 0 - е
г о д ы п о с т а в и л ф и л ь м « П а с т е р » (1 9 3 5 и с ы г р а л в н е м г л а в н у ю р о л ь ),
« Р о м а н о б м а н щ и к а » (1 9 3 6 ) .
3 Д а т ы с в о й п а р е н ь ! (ф ранц.).
4 Ф р а н с и с К а р к о (С а г с о , н а с т , и м я и ф а м и л и я Ф р а н с у а К а р к о п и но
Т ю зол и
(1 8 8 6 — 1958)
—
ф р а н ц узск и й
п исатель,
автор
ром анов
« Б а н д а » (1 9 1 9 ) , « У л и ц а » (1 9 3 0 ) и д р .
5 м е с т н ы й к о л о р и т (франц.).
6 П ьер
Ш ен ал ь —
к и н ор еж и ссер , плодотворно работавш ий в
1 9 3 0 - е г о д ы (« У л и ц а б е з и м е н и » , « М я т е ж н и к и Э л ь с и н о р ы » , « П о с л е д
н и й п о в о р о т » и д р .) . С а м ы й и з в е с т н ы й ф и л ь м Ш е н а л я — э к р а н и з а ц и я
р о м а н а Ф . М . Д о с т о е в с к о г о « П р е с т у п л е н и е и н а к а з а н и е » (1 9 3 4 ) .
7 О рленев
П авел
Н иколаевич
(1 8 6 9 — 1932)
—
русский
ак тер ,
р одон ач ал ьн и к н ов ого ам плуа в р у сск о м театр е «н евр астен и к а». См.
п одр обн ее:
Кугель
1928.
8 В с е , ч т о ч р е з м е р н о , н и ч е г о н е с т о и т ( ф р а н ц .) .
П у б л и к а ц и я и к о м м е н т а р и и В. А . Т у н и м а н о в а
В. А. Туниманов
С. -Петербург
Последнее заграничное странствие
и похороны Евгения Ивановича Замятина
(европей ская судьба «ски ф а» и «ерети ка»)
Зам ятину удалось выехать за гр аницу благодаря п о с р е д
нич еств у Горького в октябре 1931 года. С ф евраля 1932 по
март 1937 он ж и в ет и р аботает во Ф ранции. Э то чуть-чуть
больш е пяти лет, что н е так у ж и много, о со б ен н о , если учесть
н еи зб еж н ы й для р усск ого писателя п ер и о д адаптации и м н о
гие др уги е обстоятельства, н е очень сп о собствов авш и е откры
той и в полном смы сле н еза в и си м о й л итер атур ной деятел ь
ности. Впрочем, Замятин достаточн о тр езво, б е з иллю зий
см отрел на свою будущ ую «полуэм игрантскую » ж и зн ь в Ев
ропе, что отразилось и в его письм е к Сталину: «Я знаю , м не
очень нелегко будет за границей, п отом у что быть там в
387
R U S S IA N S T U D IE S
р еак ц и он н ом л агере я н е м огу — об этом достаточн о говорит
м о е прош л ое (при надлеж ность к РСДРП (б) в ц а р ск о е время,
тогда ж е тюрьма, двукратная высылка, привл ечение к суд у во
врем я войны за антим илитаристскую повесть). Я знаю , что
если зд есь в сил у м оего обы кновения писать по совести , а н е
по к ом анде — м еня объявили правым, то там раньш е или
п о з ж е по той ж е прич ине м еня, вероятно, объявят бол ьш ев и
ком. Н о д а ж е при самы х трудны х усл ови я х там я н е б у д у
п р и говор ен к молчанию , там я бу д у в состоян и и писать и
печататься — хотя бы д а ж е н е п о -р у с с к и » .
В и ск р ен н ости этих слов Е. Зам ятина сом неваться н е
приходится, хотя и очевидна п р едн ам ер ен н ая концентрация
ф актов (некоторая утрировка) и з «револю ц ионного» пр ош л о
го и д а ж е небольш ая, н о очень характерная уступка д у х у
в р ем ен и — повесть «На куличках» вряд ли м о ж н о определить
как «антим илитаристск ую »1. Н еи звестн о, какое впечатление
ж зн ан и я -п р ор оч еств а Зам ятина пр ои звел и на С талина (ви
дим о, только позабавили), н о в эм игрантских л итературны х
кругах их, конечно, весьм а заметили, как обратили вним ание
и на п о ср едн и ч еск ую м и сси ю Горького. В се это н е м огло н е
настораж ивать. Т ем более, что о с т о р о ж н о е и н еза в и си м о е
п о в ед ен и е Зам ятина на Зап аде р азвеяло всякие н адеж д ы на
активн ую антибольш евистскую деятельность вы рвавш егося с
таким трудом и з С овдепии опального литератора2. В. С. Я нов
ский (он позн аком ил ся с Зам ятины м в П а р и ж е у Р ем изова)
пиш ет о р азоч аровании тех, кто ож и дал от Зам ятина гневны х
инвектив и обличений: «П окинув СССР, Замятин, однако, вел
себ я с п р и м ер н ой остор ож н ость ю , н е ж ел ая или н е ум ея
порвать с п отустор он н ей властью. От н его ж дали плам енны х
слов, смелы х обл ичени й — обви нительного Акта... Ч его-то
с р ед н ег о м еж д у Золя и В иктором Гюго. А он читал на веч ер ах
свою “Блоху" (из Л ескова) и сочинял сц ен а р и и для "русских"
ф ильм ов во Ф ранции: "Les B atelliers d e V olga". < ...> Тогда ещ е
были ж ивы м ногие писатели, зам уч енны е О тцом нар одов
(увы, только ли отцом), М андельш там, Бабель, Зощ ен к о, Пиль
няк.... Зам ятин догадывался о ж д у щ е й и х судьбе, н о это й тем ы
он н е касался. Зн аю , что он д о р о ж и л у с п ех о м "Блохи” в
М оск в е и все ещ е получал оттуда деньги. Н ад его письм енны м
столом в П асси ви сел больш ой советск и й плакат "Блохи". И
св оего "Обвиняю" или "Проклинаю" он так и н е п р о и зн ес»
(Я новский 1993: 190).
В оспом инани я Я новского о Зам ятине т ен д ен ц и о зн ы и
вы сок ом ерны 3. И несправедливы — Зам ятин у ж е п р о и зн ес
св ое «О бвиняю » («Мы», «Х ерувим ы », «Я бою сь» и в о о б щ е вся
его публици стик а и л итературная критика) и сделал эт о н е в
388
В. А. Туниманов
эм играции, а откры то и д е р зк о в С оветской Р оссии. «П рок ли
нать» ж е он и н е собирался. Так что рассуж дать по п ов оду
н езав и си м ой линии п ов еден и я Зам ятина во Ф ранции о б о т
сутствии в Р оссии «понятия о чести», как это дел ает Я новский,
по к р ай н ей м ере, бы ло н еу м ест н о .
Больш ой цены свидетельства Я новского н е им ею т. Его
знак ом ство с Замятины м было ш апочны м и ничего ц ен н о го
сообщ и ть Я новский н е мог. О ни, однако, отр аж аю т н а с т о р о
ж е н н о е и н едобр ож ел ат ел ь н о е отн ош ен и е к Зам ятину эм и г
рантских кругов, с которы ми писатель действител ьн о сб л и
ж аться н е желал. Х арактерна зап и сь о Зам ятине в д н ев н и к е
3. Н. Гиппиус (1934 год): «П ол усоветски й полуэм игрант, бы в
ш ий др уг Горького» (РасБтивз 1972: 511). Р аздраж ало у п о р н о е
н еж ел а н и е Зам ятина стать полны м эм игрантом . В се это р о
ж дал о предвзяты е суж ден и я , отр ази вш и еся в н екотор ы х в о с
п ом ин аниях и д а ж е в эл еги ческ ой бл естя щ ей м аленькой
«поэм е» о Зам ятине А. Р ем и зов а «Стоять — н егаси м ую
свечу». Н. Н. Б ерберова, которая, по е е ж е словам, только
однаж ды , в ию ле 1932 года сл учайно встретилась и два часа
провела с Замятины м в п ар и ж ск ом каф е, пиш ет о Зам ятине
с об еск у р а ж и в а ю щ ей категоричностью , явно о суж дая его
тактику «ож идания», к отор ой противопоставляет свою — о т
кры того разрыва: «У н его был всегда тон старш его, тон
учителя, тон слегка надуманный, и я это чувствовала. О н был
наигранно оптимистичен, говорил, что н еобходим о "переж дать”,
"сидеть т и хо”, что некоторы е ж ивотны е и насеком ы е знаю т эту
тактику: н е бороться, а притаиться. Чтобы п о зж е жить.
Я была другого м нения. Для м еня ж и зн ь н е могла стать
о ж и д а н и ем .< ...> И наступило молчание, дол гое , тягостное, где
я понимала, что он знает, что я права, и знает, что я знаю , что
он знает, что я права. Н о возвращ аться к началу р азговор а (о
том, что там, и о том, что здесь) н е хотелось. Я вдруг поняла,
что ж и ть ем у нечем , что писать ем у н е о чем и н е для кого,
что т ех он ненавидит, а н ас ... н ем н о ж к о п р ези р а ет. И я
подумала: если ты здесь, то ск аж и о б этом громко, н е таи, что
с то б о й случилось, как тебя там мучили, р у сск и й писатель, как
тебя довел и д о отчаяния, и сделай открытый вы бор. Нет, я
этого сказать ем у н е посмела: м н е было ж аль его. Д о ж и в а й и
молчи. Э то было т еп ер ь его тактикой. Н о н е м огло быть м оей ».
И у ж е н е с ж алостью , а полупрезрительно: «он вряд ли бы
и зм ен и л свой взгляд на вещ и, когда-то он был больш евиком ,
членом партии ещ е в ц ар ски е вр ем ен а. Ш есть лет ем у были
подарен ы Сталиным» (Б ер б ер о ва 1990: 535 —536).
Н е так у ж тр удн о быть правым, п р едел ьно уп р ости в
п ози ц и ю собесед н и к а. «Д ож ивай и молчи» — н е бы ло такти
389
R U S S IA N S T U D IE S
к ой Зам ятина в эм играции. О н соби р ал ся ж ить и творить. И
е м у бы л о о ч ем писать: св и д етел ь ств о т о м у за м еч ател ь н ы е
л и т ер а т у р н ы е бл ок н оты За м я ти н а 1931 — 1936 годов, п ер в ая
часть и с т о р и ч еск о г о р о м а н а «Бич Б о ж и й » , л и т ер а ту р н ы е
в о сп о м и н а н и я и статьи. Ч то ж е к а са ет ся «вы бор а», то он
бы л сдел ан Зам я тины м да в н о , в п ер в ы е ж е д н и п о в о з в р а
щ ен и и в Р о с с и ю и з А нглии, ещ е в с е н т я б р е 1917 года. И
н еп о н я т н о о как ой п е р е м е н е «взгляда на вещ и» р а с с у ж д а е т
Н. Б ер б ер о в а : п о л н о е н е п о н и м а н и е е с т е с т в е н н о й и о р г а
н и ч н о й эв о л ю ц и и м и р о в о ззр е н и я Зам я тина, котор ы й н е
н у ж д а е т с я н и -в л и ц ем е р н о й ж а л о сти , ни в к ак и х-то о п р а в
даниях.
Н. Б ер бер ов а пиш ет и об оди н оч еств е Зам ятина во Ф ран
ции, зам кн утом о б р а зе ж и зни: «О н ни с кем н е знался, н е
считал себ я эм игрантом и ж и л в н а д еж д е при п ер в ой в о з м о ж
н ост и вернуться дом ой. Н е дум аю , чтобы он верил, что он
д о ж и в ет д о такой возм ож н о ст и , но для н его слиш ком страш но
бы ло окончательно от этой н адеж ды отказаться» (Б ер б ер о ва
1990: 535). Доля истины в вы водах Н. Б ер б ер о в о й есть, но она
вновь очень уп рощ ает сл ож ную , в чем -то двой ств ен н ую и
п р и к р ов ен н ую п ози ц и ю Замятина, оп уск ает м ногие важ ны е
обсоятельства. Словом, это «полуправда», которая, как и зв е с
тно, х у ж е отк ровен н ой лж и. И м о ж н о понять р а зд р а ж е н и е и
гнев Р. Гуля, подвергш его книгу Б ер бер овой , опубликованную
сначала в 1969 году в английском п ер ев оде, ун и ч то ж а ю щ ей
критике. О п ровергает Р. Гуль, в частности, и восп ом инания о
Замятине: «В своем о п у се она представляет его как какого-то
"больш евика”. На это обратила вц цм ание д а ж е ам ериканка
П. Блэйк < ...> , р езо н н о указав, что действител ьн ости си е н е
соответствует. Говоря о Зам ятине, Б ерберова, н еи зв ест н о
почем у, дает л ож н ы е свед ен и я о его настроениях: будто он
только и ж дал возвращ ени я в СССР "при п ер вой в о з м о ж н о с
ти". Н о общ еи зв ест н о, что н есм отр я на все зам анивания
(письма К. Ф еди на и др.) и на трудно сл ож и вш ую ся в эм и гр а
ц и и ж изнь, Зам ятин был н астр оен у п о р н о антибольш евистски
и возвращ аться н е собирался. Он н е писал в эм игрантской
печати — да. П ри вы езде он дал в этом слово М. Горьком у (а
м. б. и Сталину). Н о я знаю , что в П а р и ж е Зам ятин ан он и м н о
давал сен сац и он н ы е разоблачительны е материалы в такую
антибол ьш евистскую газету, как «Г р ещ уар ». Б ер б ер о в а гово
рит, что была на п охор он а х Замятина: « На п о х о р о н а х его было
ч ел овек десять. М. И. Ц ветаеву, Ю. П. А н ненкова и А. М. Р е
м и зов а я помню ; остальны е улетучились и з памяти» (Б ер б ер о
в а 1990: 536). На н и х было всего человек восемь, я в с е х хо р о ш о
пом ню , ее я н е пом ню » (Гуль 1970: 287).
390
В. А. Туниманов
Эти р езк и е в озр аж ен и я Р. Гуля х о р о ш о к ор р ек ти р ую т
м ем уары Н. Б ерберовой , хотя и они, п о х о ж е, греш ат н ет о ч
ностями, гипотетичны и у ж слиш ком ды ш ат ненавистью к
автору книги. К оррек ти р ую т их и мягкие, благож елательны е
восп ом инания 3. А. Ш аховской, развеивая м и ф об о д и н о ч е с
тве и отч уж ден н ости Зам ятина за границей. Оф о ст о р о ж н о сти
Зам ятина и н еж ел ан и и сближ аться с эм игрантам и пиш ет и
Ш аховская («С перва он к нам н е очень-то хотел приходить,
боялся сн ош ен и й с белогвардейцам и...») (Ш аховская 1991:
243), которую это обстоятельство н е очень бесп о к о и л о (как и
д р угое — советск и й паспорт). Зн аком ство п ереш ло в с в о е о б
р азн ую др у ж б у , хотя ни Ш аховская, ни Зам ятин у б еж д ен и я м и
ж ертвовать не собирались, и, вн е сом нени я, очень м н о го е в
Зам ятине вызывало у Ш аховской сл о ж н о е и п р оти вор еч и вое
чувство, что отчетливо вы разилось в п ор тр ете писателя, в
о бщ ей оценк е, сдер ж ан н о-добр ож ел ател ьн ой : «Ч еловек он
был добр ы й и всегда заботился о б участи д р у зей , оставш ихся
в Р оссии, в частности, о б А н н е А хм атовой. Н о н е бы ло в нем
легкости, п р и сущ ей добры м людям. Как будто какая-то тя
ж ест ь его давила и н е ю м ор у н его был, а сарказм , вы р ащ ен
ный на скептици зм е, а, м о ж ет быть, и на отчаянии. < ...>
Ч еловек н ев ерую щ и й , далекий от м етаф и зи к и — д а ж е вы м о
лив чудо, И нок его б р оса ет ся в о зе р о под "пустым и страш ны м
небом" (Знам енье), — Зам ятин внуш ал у в а ж е н и е н е только
глубокой св оей порядочностью , но и очень старательно скры
ваем ой добр отой . М о ж ет быть, скрывал д о б р о т у потом у, что
н е мог рационализировать этого чувства и верил в технику, в
п р огр есс, в науку, в творчество,строго к он тр ол и р уем ое и
п о д в ер ж ен н о е известны м законам , а ж и зн ь и собств ен н ы е
эм оц и и никаким законам н е повиновались, ускользали от
анализа и точны х определ ен и й » (Ш аховская 1990: 244). В о сх и
щ алась так ж е 3. Ш аховская эн ер ги ей , т р у д о сп о со б н о ст ь ю и
в сест о р о н н ей обр азов ан н остью Зам ятина.
Е. Замятин стал частым и ж еланны м гостем дом а Зи наиды
Ш аховской и е е м уж а С. С. М алевского-М алевича, где в с т р е
чался со м ногим и видны ми представителям и р у сск о й литератуной элиты: «...Замятин был ум ен, и несм отр я на свою
уклончивость от сн ош ен и й с эмигрантами, как-то очень б ы с
тро к нам приручился. В сл ед ую щ и е свои п р и езды он у ж е
останавливался у нас, на м ан сар де наш его дом а, где остан ав
ливались и Владимир Сирин, и А натолий А лф еров, и А. Ш тей
гер, а бывали и м н оги е р у сск и е стр анствую щ ие писатели —
М арина Ц ветаева, М арк Слоним, Д он А м инадо, Т эф ф и » (Ша
ховская 1990: 203 —244). С некоторы м и и з н и х у Зам ятина
сл ож ил ись добр ы е отнош ения, в том числе В. С ирины м (Н а
391
R U S S IA N S T U D IE S
боковы м), которы й в письм е к Ш аховской пр осил кланяться
ему, прибавляя: «он пресим патичны й» (Ш аховская 1990: 21).
П исьм а Зам ятина к Ш аховской (и запи сь в е е альбом е) с в и
детельствую т о прочн ости установивш ихся д р у ж е с к и х о т н о
ш ен и й как с радуш н ой сем ьей, так и с е е гостям и (М ариной
Ц ветаевой, М арком С лоним ом , А. Д ам анской).
Н о дом 3. Ш аховской вов се не был единственны м , к ото
ры й посещ ал «осторож ны й» Замятин. Во Ф ранции у н его было
нем ал о д р у зе й — ср еди них, естеств ен н о, сл едует о с о б е н н о
выделить Ю рия А нненкова; ем у прин адлеж ат и сам ы е зн а ч и
тельны е м ем уары о Зам ятине, которого он назы вает «самым
больш им м оим другом» (А нненков 1991, 1 :235).
С одерж ат восп ом инания А нненкова и, пож алуй, сам ую
п о д р о б н у ю х р о н и к у заграничной ж и зн и Замятина, — ж и зн и
деятельной, н асы щ енн ой собы тиям и и встречам и. С вои п е р
вые п ар и ж ск и е м есяцы Зам ятин ж и л в квартире х у д о ж н и к а
на ул и ц е Д ю р ан тон в П а р и ж е. Другая постоянная д р у ж еск а я
связь Зам ятина — с основател ем « обр азц ов ой школы» д о к т о
ром Рубакины м (здесь, в Бельвю Зам ятины ж или летом 1935
года). А нненков так ж е пиш ет о х ор ош и х отнош ениях Зам яти
на (не только деловы х) с известны м к ин ем атогр аф ическим
постановщ и ком Ф едором О цепом , у которого они «проводили
иногда вечера, заси ж и вая сь д о п о зд н ей ночи. П о пр ось бе
О ц еп а Зам ятин написал сц ен ар и й "Анна К аренина"» (А ннен
к о в 1991, 1: 274). Р ассказы вает А нненков и об и х сов м естн ой
прогулке в м аш ине х удо ж н и к а с п р и езж авш и м л етом 1935 го
д а во Ф ранцию Б орисом П астернаком . М ного удел яет м еста
А н н ен к ов и сц ен ар и ю Зам ятина по п ь есе Горького «На дне»,
на о сн о в е котор ого Ж . Р енуар создал изв естн ы й фильм. С тав
ш и е частью восп ом и н ан и й А нненкова письм а Зам ятина к
н ем у со д ер ж а т драгоц ен н ы е сведения; и зд есь упом ин аю тся
часто те, к ом у явно сим патизировал писатель: х у д о ж н и к Б о
р и с Григорьев4, Ф. И. Ш аляпин, актриса Е. Карнакова, обл а
дательница ног «н еобы чай ной стр ойности», Е катерина К р а си
на, дочь п ерв ого советск ого пол преда во Ф ранции, «старик
О сорги н » (А нненков 1991, 1: 270, 274) и д р у ги е лица.
В Зам ятине, уви ден н о м А нненковы м в П ар и ж е, н ет н и ч е
го, что говорило бы об отчаянии, затравленности, сл ом л енности. Н апротив, он энергичен , общ ителен, деятелен, остроум ен:
«Зам ятин — в се тот ж е. Та ж е нести р аем ая саркастическая
улыбка, тот ж е п ри р ож д ен н ы й оптим изм , п р он и зан н ы й и р о
ни ей , < ...> работал, как всегда, н е покладая рук. Н е у в и д ев
ш ую сцены п ь есу "Атилла" он переделы вал в р ом ан "Бич
Б о ж и й ” < ...> Зам ятин писал так ж е во ф р а н ц у зск и х ж ур н ал ах
статьи, посвящ енн ы е трудностям р у сск о й литературы в С о
392
В. А. Туниманов
ветском С ою зе. О н уделял так ж е врем я п ер ев одам свои х
п р о и зв ед ен и й на ф р ан ц у зск и й язык, и з которы х м н оги е п о я
вились во ф р ан ц узск ой п р ессе. П исал и о театре. Х лопотал о
п остан овк е "Блохи" и д а ж е написал два зам ечательны х к и н е
м атограф ическ их сценария...» (А нненков 1991, 1: 267 —268).
И это ещ е далеко н е полны й п ер еч ен ь л итературны х и
театрал ьно-кин ем атограф ических д ел и начи наний Зам ятина.
Н еудивительно, что «все он куда-то торопился» в П ариж е: это
у ж е и з эссе-н ек р ол ога, н апи санного А. Р ем изовы м . И сказан о
там с сож ал ен и ем и д а ж е о с у ж д ен и ем пусты х хлопот («дур ац
кий кинем атограф », заботы об устр о й ств е п ер ев о д о в свои х
п р о и зв ед ен и й на ф р ан ц узск и й ), на которы е тратил св о е д р а
го ц ен н о е врем я сл овесны й и ск у сн и к Замятин. В озм ож н о , что
тут в п одтек сте есть и оби да на Замятина; встречи и х во
Ф р ан ц и и бы ли к р а й н е р ед к и , д а в н о у ж е р а зо ш л и сь и л и т е
р ат ур н ы е пути: только н еск о л ь к о р а с с к а зо в За м я ти н а п о с л е
«У ездн ого» («С ев ер », «Русь», « П ещ ер а » ) получили о д о б р е
н и е Р ем и зо в а . О т п р е ж н е й д р у ж е с к о й , « за в етн о й » с в я зи
м ало что осталось . Во в н у т р ен н и й м ир Зам я ти н а п р о н и к
нуть т а к ж е н е удав ал ось — бы вш и й « ск и ф » , н е у м е л о н а
д ев ш и й н а себ я м а ск у «англичанина», стал н еул ови м ы м и
н еп р он и ц аем ы м : «... с Зам я тины м у м ен я свя зан ы сны . С ам
он зак р ы т от эт о го м и р а и н е бы ло у н е г о д в о й н о й пам яти»
(Р ем и зо в 1989: 118 ).
Н е и зб е ж н о прощ альное слово Р ем и зов а стало п оэтичн ой
и причудливой си м ф о н и ей сн ов о Зам ятине, страш ны х, п р и
чудливых, трогательны х (со смы слом, однако и тен д ен ц и ей ) и
вел ик олеп но к ом п ози ц и о н н о вы строенны х. П оэтич еская ф а н
тазия Рем изова, где "с болью см отр и т” на н его "с п ер ел о м а н
ным н о со м и торчащ ей, как лапа, р укой < ...> душ а Замятина",
а в глазах его горит «н естер п и м о щ ем ящ ий огонь — это был
"демон пустыни" — дем о н одиночества, б ес п р и зо р н о с т и и
отчаянья» (Рем изов 1989: 118). Затем причудливы й, н о п р о
зрач но аллегорический сон в д ен ь п о х о р о н Замятина: зд есь он
«ряж ены й» «англичанином п од простака», стоит у к н и ж н о й
полки «в см окинге, глаза закры ты и лицо р озов атое, очень
чистое, и только руки, он описал и х в "Мы”, покры ты е
ш ерстью , он и висят», потом садится, но каким то судор ож ны м ,
странны м о б р азом («м ехани чески он опустился на пол, ноги,
не разгибаясь, вытянулись, и он сел»); п о ст еп ен н о гаснет свет,
вы ходит Горький (и он «ряж ены й» с аф р и к а н ск о й ш ев ел ю
р ой — «узнать нельзя»), которы й н е отвечая на приветстви е
хозя и н а, «деловито ногой отпихнул м ои х цвергов, поднял
Зам ятина с е б е на руки и п о н е с п о д мыш кой, как книгу»
(Р ем изов 1989: 118).
393
R U S S IA N S T U D IE S
Э то «чуж ой» Замятин, н еум ел о притворивш ийся «англи
чанином»: и у н о си т его и з ф ан тасти ч еск ого м ира Рем изова,
от н его и его «чудовищ » т о ж е «чуж ой» Горький. С он со
см ы слом и двойны м дном .
Зав ер ш ает ж е Р ем изов свой плач по л и тер атур н ом у с о б р а
т у о б р а зо м п р еж н ег о Зам ятина (последни й сон) в р усск ом
саду ещ е тех врем ен , когда Русь н е была «взвихренной»: «Я
его уви дел у калитки сада — чудесн ы й сад! — и он бы л не тот
затравленны й, озираю щ ийся, с запечатанны м сер д ц ем и за п е
чатанны ми устами, каким он появился в П ари ж е, а тот За м я
тин, каким приш ел он к нам на Т аврическую п осл е "У ездного".
И я подум ал тогда: "какой он умный!" И мы вош ли в сад»
(Р ем изов 1989: 119 ).
А.
Р ем изов создал х у д о ж ест в ен н ы й ш едевр и от гипноти
ч еск ого воздей ств и я его пр он и к н овен н ы х и пронзительны х
о б р а зо в нелегко освободи ться. И все ж е, надо признать, эта
ви ртуозн ая худ ож ест в ен н а я музы кальная поэм а (плач-прощ а
н ие) н е упрощ ает, к онеч но (скорее, усХЭЗЙйяет), но, вне с о
м нения, пристрастно, в вы сш ей ст е п е н й субъ ек ти в н о тр а н с
ф о р м и р у ет действительность и д а ж е «м иф ологизирует» ее
(«дем он пусты ни»). Н ет основ ан и й говорить о «затравлен
ном », «с запечатанны м сер д ц ем и запечатанны м и устами»
п ар и ж ск ом Зам ятине. Э то Зам ятин сн ов Р ем изова. Н е следует,
впрочем , и впадать в др угую крайность. Т яж ела бы ла ж и зн ь
Зам ятина в Р оссии, где его заклейм или и обрекли на м олчание.
Н о и во Ф ранции ем у приходил ось часто очень нелегко.
Л итературны й труд мог удовлетворить только сам ы е эл е м е н
тарны е нуж ды . С воего постоян н ого угла н е было. П р и х о д и
лось приспосабливаться к условиям ж и зн и в ч у ж о й стране,
где р у сск и х л и тераторов бы ло очень много, а сп р о са на их
п р ои зв ед ен и я почти никакого. «П риж ивальщ иком » во Ф ран
ции Замятин быть не ж елал. Б езусл овно, с его эн ер ги ей и
ев р о п ей ск о й обр азов ан н остью он в к он ц е концов наш ел бы в
этом м ире д о ст о й н о е м есто, во зм о ж н о , см ог бы осущ ествить
свои зав етн ы е замыслы. М едленно, н о с поразительны м у п о р
ством он ш ел к этой цели. П о ст еп ен н о привыкли к его о с о б о м у
статусу во Ф ранции и в эм игрантских кругах, где его ч у ж д а
лись, н о уваж али. Замятин сблизился с отдельны ми людьми
и з эм игрантской среды, н о н е с партиями и изданиям и. Зд есь
он был н еи зм ен н о последоватёЯён, что заставляет поверить в
п рав оту свидетельства Р. Гуля о слове, даннЪм Замятины м
Горькому.
Е стествен но, и хор он и л и Зам ятина бл изки е ем у люди,
дел егац и й н е было. Все бы ло скудно, м алолю дно и как-то
подавляло, заставляя задум аться о н еобы ч н ой и трагической
394
В. А. Туниманов
судь бе Замечательного р усск ого писателя, от которого о т к р е с
тилась р оди н а и р авн одуш но приняла р азбор ч ивая и давн о ко
в сем у привыкш ая Европа. Были и д р у ги е обстоятельства,
придавш ие п охор он ам Зам ятина о с о б е н н о грустны й характер.
М арина Ц ветаева писала В. Х одасеви ч у 13-го м арта 1937 г.:
«Я, в ообщ е, ваш а — сей час долго объяснять — но, чтобы бы ло
коротко: мои, это те и я — и з тех, которы е н и наш им н и ваш им.
С горечью и благодарностью дум ала об этом вчера на с в е ж е й
м огиле Замятина, с этим и (мы сленны ми) словам и бр оси л а ем у
щ еп отк у глины на гроб. П о ч ем у н е бы ли ? ? И з писател ей была
только я — да и то писательница. Еще другая писательница
была Д ам анская. Было у ж а сн о , растравительно б е д н о — и
лю дьми и цветами. — Богато только глиной и ветрам и —
четырьмя встречны ми. < ...> С Зам ятины м мы дол ж ны были
встретиться третьего дня, в четверг, 11-го у об щ и х д р у зе й .
Сказал: Если б у д у здоров. Ум ер 10-го, в среду, в 7 ч. утра —
один. Т. е. в 7 ч. был о б н а р у ж е н мертвы м.
У м еня за н его — ди кая о б и д а » (Ц вет аева 1967: 113 — 114).
В прим ечании редакции кор р ектир уется свидетельство Ц в е
таевой:
«И з писател ей на п о х о р о н а х Е. И. Зам ятина были кр ом е
н ее и Д ам анской — М. С лоним (организовавш ий п о хор он ы и
н аи б о л ее близки й тогда к Зам ятину человек), Р. Гуль, Г. Газданов и др. П охорон ы были страш ны е. Ш ел дож дь. Н икакого
церк ов н ого отпевания, д а ж е никаких "речей" н е было. Гроб
опустили прямо в воду, заливш ую дн о могилы» (Ц вет а ева
1967: 114).
В преди сл ов и и к публикации п и сем М. Ц ветаевой к В. Х о
д асев и ч у С. К арлинский справедливо вы деляет и м ен н о это
взвол н ован н ое и трагически зв уч ащ ее письмо: «И склю читель
ный и н т ер ес в этом письм е представляет оп и са н и е Ц ветаевой
п охор он Евгения Замятина. О чень показательно и по с в о ем у
верно, что Ц ветаева "с горечью и благодарностью " вписы вает
себя, Х одасевича и Зам ятина в нек и й треугольник н адпар тий
ных, надгрупповы х, вн утр ен н е-сп ая н н ы х св о ей л и тер атур н ой
н езави си м ость ю писателей» (Ц вет аева 1967: 108). Ц ветаева
потеряла обр ет ен н о го в П а р и ж е др уга и едином ы ш ленни ка —
отсю да такая горечь и подчерк нуто личны й акцен т с ф о р м у
ли рован и ем «надпартийной» пози ции: «ни наш им, ни ваш им».
В п ер сп ек ти в е в р ем ен и м у ж ест в ен н о е плавание «против т е
чения» вы соко оцени вается, н о лиш ь в пер сп ек ти в е.
П исьм о Ц ветаевой с о п и сан и ем п о х о р о н Зам ятина ц ен н о
ещ е и потом у, что р асск азов о его п о сл едн ем пути очень мало.
И в се он и н е отличаю тся точностью , часто п р оти вореч а друг
другу. К ое-что, впрочем , очевидно или почти очевидно. Н и н у
395
R U S S IA N S T U D IE S
Б ер б ер о в у на кладбищ е Т ие видела только Н ина Б ер бер ова.
Р ем и зов в п о х о р о н а х н е участвовал; он был бо л ен («леж ал в
ж ар у») и сам с горьким со ж а л ен и ем п и сал в некрологе: «Н е
приш лось проводить его на д а л ек ое кладбищ е, где хор он я т
р у сск у ю б есп р и зо р н у ю бедноту» (Р ем изов 1989: 117, 118).
Р асск аз Ю. А н ненкова о п осл ед н и х дн я х писателя уникален,
н о о сам их п о х о р о н а х он почти ничего й ё рассказы вает: «В
начале 1937 года здор ов ье Зам ятина сильно пошатнул©’£Ш<В
п осл едн и й р аз я был у н его за несколько д н ей д о его смер'ги.
Зам ятин принял меня, л еж а на ди в ан е и, конечно, с улы бкой
на усталом лице.
Зам ятин скончался 10 м арта 1937 года. В д ен ь п о х о р о н я
поднялся на эт а ж зам яти нской квартиры в д о м е 14 на улице
Р аф ф е, но войти в квартиру у м еня н е хватило м уж ества. Я
остался на площ адке лестницы п ер ед откры той двер ью . Ч е р е з
несколько м инут и з квартиры вы ш ел заплаканны й М стислав
Д о б у ж и н ск и й и прислонился к стен е рядом со м ной. О н сказал
м не, что лицо Зам ятина сохр анял о улы бку. Еще м инут ч е р е з
пять на л естн и ц у вы несли гроб. Л естница в д о м е была крутая,
вью щ аяся и слиш ком узкая, так что гроб приш лось спускать
по н ей в вертикальном п ол о ж ен и и . П рисутствовало м ного
п р ов ож аю щ и х, н о м не бы ло так тяж ело, что я н е запом н ил ни
лиц, ни им ен.
П о г р еб ен и е состоялось на кладбищ е в Т ие (предм естье
П ари ж а)» (А нненков 1991, 1: 278).
Н еясно, кто и з п ров ож авш и х поехал на кладбищ е (да и
был ли там сам А нненков?) Н енастье, очевидно, пом еш ало
м ногим. Уточняет картину п о сл едн его прощ ания с Замятины м
р а сск а з Татьяны И вановны М анухин ой, которы м она н ачи на
ет св ою статью (под п сев дон и м ом Т. Таманин), п р и ур оч ен н ую
к двухл етн ей годовщ ине см ер ти писателя5: «Х м ур ое д о ж д л и
в о е утро... П охорон и л и в дали б еск р а й н его ТЫа1з, там, где
чисто — поле 64 ди в и зи о н а ещ е только начинало превращ ать
ся в кладбищ е. Унылая поляна, ископанная четы рехугольны м и
ямами. Лишь к ое-где с в е ж и е насы пи могил: вор о х а цветов и
н аск ор о-н ак р и в о воткнуты е в ни х л егон ьки е ч ер н ы е кресты
с надпи сям и мелом.
П о тропинке, м им о зи я ю щ и х ям, тянулась за гр обом
в ер ен и ц а п р ов ож авш их. К огда опускали гроб, лиш ь два-три
ч ел овек а смогли стать у могилы, так скользка была земля,
накиданная по ее краям, так зы бка, вот-вот обвалится в
с о с е д н и е п уст ую щ и е ямы... Н адгробны х р еч ей н е было. Ни
слова... Если бы н е лития, н е слабы е, м гн овен н о сник авш ие в
ветер звуки погребальны х п есн о п ен и й , — п охор он ы были бы
н ем ы е...
396
В. А. Туниманов
Люди, приш едш ие отдать покойнику последний долг, были
друг другу в большинстве малознакомые. Несколько друзей,
почитателей, группа ф ранцузов — причастных к литературно
театральному миру, к кинематографу. И ни одной делегации от
русских культурно-просветительных организаций, никаких зн а
ков последнего долга... Точно не в Париже, в центре столь бер еж н о
храним ой русской культуры, ум ер русский писатель — х у д о ж
ник, редкий знаток родной речи, а где-то на ч уж ой стороне уш ел
и з ж и зн и одинокий литератор-труженик» (Мстухина 1939: 98).
Т. И. М анухина, автор ром ана «О течество» и книги «С вя
тая благотворная княгиня А нна К сеш инская», была довольна
бл и зк о знаком а с Замятины м, которы й встречался у н е е дом а
с П. Н. М илюковым, И. П. Д ем идовы м , ж е н о й х у д о ж н и к а
Б ориса Григорьева и другим и р у сск и м и париж анам и, п р и н ад
л еж авш им и к кругу М анухины х. П о свидетельству 3. Гиппиус
(дневниковая запись), М анухин а встречала с Замятины м П а с
х у в 1934 году: «О ни были в пр ич етни ческой квартире, см о т
рели оттуда крестны й ход, а когда толпа схлынула, к о б е д н е
пош ли в церковь» (РасЬтизБ 1972: 511). Статья М ан ухи н ой —
первая сер ь езн ая попытка объяснить как равн одуш ие эм и гр а
ции к Замятину, уклонивш ейся д а ж е от «знаков п осл едн его
долга» и чрезвы чайно скупо откликнувш ейся на его см ерть в
печати («В эм игрантской п р е с с е см ерть Е. И. Зам ятина п р о
шла почти н езам еч ен н о й . К раткие некрологи, две-три ж у р
нальных статьи, в которы х авторы старались найти п о к о й н о м у
писателю п о д о б а ю щ ее его заслугам м есто (каж ется, о н о н а
ш лось в со зв езд и и Л ескова). Зам ятину воздали д ол ж н ое, как
м астер у н ародного сказа, ум н о м у и чутком у писателю , пом я
нули кратким словом его личность и творчество, — и в се
замолкло») (М анухина 1939: 98), так и понять причины о б о с о б
л ен н ости писателя за границей. М анухин а склонна объяснять
равн одуш и е эм игрантских кругов к Зам ятину кардинальны м
и зм ен ен и ем отнош ения р усск ого читателя к русск и м п и са т е
лям п осл е 1917 года, реш ительны м п о н и ж ен и ем статуса п и са
теля, которы й п ерестал быть в глазах общ ества учителем
ж и зн и , пророк ом и судьей. Зам ятина пр осто плохо знали и н е
стрем ились узнать: «Н икто н е пытался узнать правду, п о ч ем у
он, вырвавш ись на волю, в Европу, ж и л ср ед и нас одиноко?
Как сочетать его уп ор н у ю деся ти л етн ю ю б о р ь б у за с в о б о д у
творческого слова, которую он вел в сов. Р оссии, с о т ч у ж д ен
ностью от наш их свободол ю би вы х настр оен и й ? Кто ж е он
был? Во имя чего эта об особл ен н ость?» (М анухина 1939: 99).
На эти вопросы и стрем ится М анухин а дать ответ, о б р а
щ аясь к м алоизвестны м п р о и зведен и я м Зам ятина и его п и сь
м у к Сталину.
397
R U S S IA N S T U D IE S
Р азум еется, далеко н е во всем удалось М ан ухи н ой р а з о
браться. Отдельные объяснения поверхностны, а то и неверны .
Слишком она преувеличивает связь Замятина с советской
ж и зн ью (ничего советского, в сущ ности, в произведениях писа
теля нет) и его популярность в СССР, которая н е могла расти по
той лишь причине, что Замятина просто перестали печатать.
Автор сам ж е и оп ров ер гает т е зи с о т есн о й связи Зам яти
на с советск ой ж и зн ью , отмечая, «что его п р едвоенная с о ц и
ал-дем ократическая «динамика» п о ст еп ен н о п осл е октября
превращ ается в том лен ие о вечной правде»; инач е зазвучали
(«тихо и задуш евно») «советские» расск азы писателя («о
чел овеч ности в бесч ел овеч н ы е дни наш ей социальной р е в о
лю ции»), а «абсол ю тн ое зн а ч ен и е духо в н о го начала» м ощ но
отразилось в публици стик е вечного «еретика» и « р евол ю ц и о
нера» (М анухин а 1939: 106, 107).
м
Статью М анухин ой отличает н епр едвзятость подхода к
слож ны м , н е сводящ им ся к просты м политическим ф орм улам
литературны м явлениям, б е р е ж н о е отн ош ен и е к «чуж ой»
мысли, которая при вним ательном и зу ч ен и и оказы вается н е
такой у ж ч уж ой , а, в сущ ности, бл и зк ой и знаком ой, но как
бы на другом язы ке и зл о ж ен н о й . Ч увствуется неп оддел ь н ое
в о сх и щ ен и е и яркой, цельной, благородной и н еза в и си м о й
личностью Замятина. В н а и б о л ее к онц ентр и р ованном виде
эти качества статьи п р и сущ и ее ф иналу с р итор ически м и
вопросам и, обращ енны м и к эм игрантском у р у сск о м у читате
лю: «Замятин один и з тех р у сск и х л ю дей, которы е удер ж ал и сь
на грани р евол ю ц и он н ой н астр оенности; н е соскол ьзнув ни в
красную , ни в бел ую р еакци ю . О н продолж ал идти своим
путем, преодол евая препятствия, где бы и х ни встречал. Наш и
ш атобр и ан овск и е настроения, поэти зац и я нев озвр атн ого п р о
ш лого, рев н и в ое ох р а н ен и е чистоты язы ка, православия, б ы
товы х традиций, н еутом и м о е со б и р а н и е истор и ческ ого н а
следия, — вся эта м ногообр азн ая консервативная м иссия
эм играции была ем у чуж да. С татике он противопоставлял
динамику: «Револю ция продол ж ается... она всю ду, во всем,
он а беск он еч н а, п осл едн и х р евол ю ц и й — нет...» М ногие ли
с р ед и нас могли бы встрепенуться от этих слов? А если бы и
отозвались, поняли бы, что дел о и дет н е о том или ином
пол итическом п ер ев ор о те (или програм м е), н о о глубокой
д у х о в н о й револю ции, которая дол ж н а приуготовлять бо л ее
сов ер ш ен н ую , д ост ой н у ю человека цивилизацию , б о л ее с о
вер ш ен н ую , одухот в ор ен н у ю дем ок р ати ческ ую культуру? Н а
кон ец , узнал и бы в этой устр ем л ен н ости к общ еч ел о в еч еск о м у
благу — старую , д о б р у ю тр адицию р у сск о й интеллигенции?»
(М стухима 1939: 108).
398
В. А Туниманов
Зам ятин ум ер полузабы ты м писателем , п ох о р о н ен н ы м на
ч уж ом (далеком и «н еп р ести ж н ом ») кладбищ е нем н оги м и
почитателями и друзьям и. На р о д и н е его п р о и зв ед ен и я будут
замалчивать ещ е полвека, а вот в эм играции (ш ире — в
западн ом мире) его только п осл е см ерти и открою т. Статья
М ан ухи н ой — одно и з самы х р анни х и потом у о с о б е н н о
драгоценны х свидетельств наступивш его перелом а в отнош ении
эмигрантских литературных кругов к творчеству Замятина. Э то
начало подлинного открытия писателя, начало в о сх о ж д ен и я
Зам ятина п о ступеням м и р ов ой славы. С вою «к он сер в ати в
ную м иссию » р усская эм играция с бл еск ом исполнила и по
отн ош ен и ю к Замятину, публикация п р о и зв ед ен и й которого
(и черновы х рукопи сны х материалов), восп ом и н ан и й о н ем
стало обычным явлением , о с о б е н н о в п о сл ев о ен н о е время, в
самы х авторитетны х ж ур н ал ах и издан иях. Удивительная и —
если н е считать врем ен ны х н ед о р а зу м ен и й и н еп р ем ен н ы х
тягот эм игрантской ж и зн и (кто их и зб еж а л ? ) — счастливая
судьба.
П рим ечания
1 П равда, и м ен н о так е е оц ен и л и в к ри ти к е. А. Р ем и зов в н е к р о
л оге З ам я ти н а и р он и зи р ов ал : «усм о т р ен о бы ло о б л и ч ен и е, гов ор я «по
м о ск о в ск и » , вул ь гар н ого со ц и о л о ги зм а и л ев ац к ого за ги б а , и э т о в
таком сл ов есн ом стальном п ер еп л ете, н еи ск уш ен н ом у н икак н е д о
б р а т ь с я д о у г о л ь к а » (Р ем изов 1 9 8 9 : 1 1 9 ).
2 Л и тер атур н ая дея тел ь н ость Зам яти н а д о его в ы езда и з С С С Р в
эм и гран тск ой п р е с се освещ ал ась в осн ов н ом соч увствен н о и бл аго
ж ел ател ьн о. О со б ен н о это отн оси тся к п о зи ц и и редк ол л еги и са м о
го зн а ч и т ел ь н о го эм и гр а н т ск о го ж у р н а л а « С о в р е м ен н ы е за п и ск и » .
М . Ц е й т л и н в с т а т ь е « П л е м я м л а д о е » (О « С е р а п и о н о в ы х Б р а т ь я х » )
(С о вр ем ен н ы е записки. 1 9 2 2 . № 12 . С . 3 2 9 — 3 3 9 ) , п р и в е т с т в у я н о в е й
ш и е л и тер атурн ы е тен д ен ц и и в со в етск о й Р осси и , м н ого м еста удел я
е т З ам я ти н у, л и тер атур н ом у «в осп и тател ю » «С ер ап и он ов ы х Б ратьев»,
к оторы й « п о х о ж н а ум н ого учителя, р а зб и р а ю щ его тетр ади св о и х
у ч е н и к о в » (С . 3 3 4 ). И п о з д н е е Ц е й т л и н в с т а т ь е « Л и т е р а т у р н ы е
за м е т к и : (Г р а ж д а н с к а я в о й н а в л и т е р а т у р е . — К ю б и л е ю Б . К . З а й ц е
в а )» ( С о в р е м е н н ы е з а п и с к и . 1 9 2 7 . № 3 0 . С . 5 1 4 — 5 2 0 ) в н о в ь т е п л о
п и ш ет о Зам ятине: «П р одол ж ает ум н ую р а б о т у и в осп и ты вает с е б е
у ч е н и к о в и п р о д о л ж а т е л е й , З а м я т и н » (С . 5 1 8 ).
Д а ж е 3. Г и п пи ус А н тон К р ай н и й в статье «Л и тер атур н ая зап и сь»
(С о в р е м е н н ы е за п и с к и . 1924. №
1 9 . С . 2 3 4 — 2 5 0 ), ч р е з в ы ч а й н о р е з к о
хар ак тер и зуя л и тер атурн ую ж и зн ь в бол ьш еви стск ой Р осси и , дел ает
и с к л ю ч е н и е д л я А н н ы А х м а т о в о й (« т а к а я , к а з а л о с ь , р о б к а я , с л о в н о
бы линка гн ущ аяся — и н е слом и вш аяся, и см ел ая в о в с е х св о и х
п о с л е д н и х ст и х а х , п о -п р е ж н е м у п р е к р а с н ы х » ) и Зам я ти н а: «Т ам З а
м ятин, бел л етр и ст талантливы й, оч ен ь н ер ов н ы й , х отя оч ен ь и зы ск а н
н ы й . О З а м я т и н е я к о г д а -н и б у д ь п о г о в о р ю п о д р о б н е е ; с е й ч а с с к а ж у
только, что ем у с о со б ы м у сер д и ем начали п одр аж ать всяк и е м олоды е
399
R U S S IA N S T U D IE S
С л он и м ск и е; н о
дал ее
б е сп о м о щ н о -в н е ш н е г о п о д р а ж а н и я д ел о н е
п о ш л о . Н е х в а т и л о и х , н е у в и д е л и , ч то в о т з а т а к и м -т о и з а т а к и м -т о
« с т и л е м » , п о с т р о й к о й сл о в , у З а м я т и н а , в к а ж д о м р а с с к а з е , е с т ь ч т о -т о
ещ е , что, х у д о ли, х о р о ш о ли, сл ов а эт и св я зы в ает, д а ет и м ж и зн ь ,
д е л а е т и х и с к у с с т в о м » (Г а м
Ц и ти рует, в сец ел о
же.
С . 2 4 2 ).
согл аш ая сь, З а м я ти н а и р е д а к т о р
М .В .В и ш н я к в с т а т ь е « М и ф
О ктября»
( Современные
ж урнала
записка.
1927.
№ 3 3 . С . 3 6 3 — 3 8 7 ): « И м е ю т с я д а р о в и т ы е и т а л а н т л и в ы е п и с а т е л и . Н е т ,
увы , л и тер атур ы ! Т в о р ч ест в о ск о в а н о . " С о в р ем ен н о ст ь в и с к у сс т в е
х о р о ш о , — п и с а л с р а в н и т е л ь н о н е д а в н о Е вг. З а м я т и н ; с е г о д н я ш н е е в
и с к у с с т в е п л о х о ! .." С о в е т с к о е и с к у с с т в о в с е б е з о с т а т к а н а с л у ж б е у
"сегодняш него"»
( Там
же.
С.
3 6 4 ).
У
Зам ятина
в
Е вропе,
м ож но
ск а за т ь , с л о ж и л а сь р еп у т а ц и я « в н у т р ен н ег о эм и гр а н т а » (« д и с си д е н
т а » ). В с о д е р ж а т е л ь н о й и г л у б о к о й с т а т ь е « Р о с с и й с к и е п и с а т е л и о
себ е» М . О сорги н
(Современные записки.
1924. № 21. С . 365 — 376) по
п о в о д у к н и г и « П и с а т е л и о б и с к у с с т в е и о с е б е » (М ., 1 9 2 4 ) п о д р о б н о
остан ав л и вается н а зн ам ен и том м а н и ф ест е Зам яти н а «О ли тер атуре,
р ев о л ю ц и и , эн т р о п и и и о п р о ч ем » , н азы в ая его « о б р а зц о м и сти н н о го
к осн оя зы ч и я »
( Там
же. С.
368) и п р о зр а ч н о у к азы в ая н а д ер зк и й
в о л ь н о д у м н ы й п о д т е к с т ст а ть и : « П о в т о р я ю , Е вг. З а м я т и н д о с т а т о ч н о
ум ен , ч тобы его к осн оя зы ч и е н е п одвергл ось л егк ом у к ри вотолк ован и ю . О н п и ш е т о б и с к у с с т в е — и т о л ь к о о н е м ...» (Т а м ж е . С . 3 6 9 ) .
М н о го то ч и е, п о ст а в л ен н о е О сор ги н ы м , в ы р а зи тел ьн о и «ум ы ш л ен
н о » . Зам яти н , к он еч н о, р а ссу ж д а л н е только о б одн ом и ск усств е. В
к о н ц е статьи О со р ги н о ч ен ь я с н о с к а ж ет к ак о « к о сн о я зы ч и и » , так и
о е г о п р и ч и н а х : «Т е, к т о в н и м а т е л ь н о с л е д я т з а н ы н е ш н е й р у с с к о й
л и тер а ту р о й , н е м огут н е ви деть, к ак она, си дя за т ю р ем н о й р еш ет к о й ,
п о л ь зу ется к а ж д о й л азей к ой , ч тобы вы толкнуть н а св ет хоть бледны й,
н о ж и в о й р о ст о к , л ов и т к а ж д ы й сл уч ай , ч т о б ы зая ви ть о ч ел о в еч еск о м
д о ст о и н ст в е п и сателя, об его осо б ы х п равах, н е п одл еж ащ и х д ек р е
тированию , о
своем
п у т и л и т ер а т у р ы и и ск у сс т в а . Т о, что н ам , п о
н а ш ем у м асш табу, к а ж ет ся р о б к и м и см и р ен н ы м к осн оя зы ч и ем , —
п о м асш табу р о сси й ск о м у м о ж ет часто считаться гер ои зм ом »
(Там же.
С . 3 7 4 ). Ч т о к а с а е т с я З а м я т и н а , т о е г о « к о с н о я з ы ч и е » б ы л о о т н ю д ь н е
«р обк и м и см и рен н ы м », а обр азц ов ы м , «истинны м ».
3 Ч его стои т одн а лиш ь п р ен еб р еж и тел ь н а я р еп л и к а о Зам я ти
н е — п и с а т е л е : « к р е п к и й , ц е л е у с т р е м л е н н ы й р е м е с л е н н и к » (Яновский
1 9 3 3 : 1 9 0 ).
4 В ч е р н о в о м н а б р о с к е с т а т ь и о Б о р и с е Г р и г о р ь е в е (о п у б л и к о в а н
в
1990 году А . Т ю ри н ы м в
«Н овом ж ур н ал е». К нига
178) З а м я ти н
п р и зн а в а л ся , «что и з н ы н еш н и х р у с с к и х х у д о ж н и к о в н е т н и о д н о го ,
и ск у сст в о к ото р о го бы ло бы м н е бл и ж е, чем и ск у сст в о Б ор и са Г ри
г о р ь е в а » (Замятин 1 9 9 5 : 7 0 ).
Е щ е в 1 9 2 0 -е г о д ы э м и г р и р о в а л и м н о г и е д р у з ь я и б л и з к и е з н а к о
м ы е Зам яти н а, в том ч и сл е А. М . Р ем и зов , Ю . П . А н н ен к ов , А . Ф . Д ам ан ск ая , А . Я. Л ев и н со н , Г ригорьевы . Зам я ти н стр ем и л ся , по
в о зм о ж н о ст и , п оддер ж и в ать с н и м и отн ош ен и я, хотя с к аж ды м годом
дел ать это бы ло в с е т р у д н ее. Д р узь я о ж и д а л и п р и езд а З ам я ти н а в
Е в р о п у , с о ч у в с т в о в а л и т я г о т а м ж и з н и в С о в д е п и и . Е. Г р и г о р ь е в а ,
ж е н а х у д о ж н и к а и бл и зк ого др уга З ам яти н а, п и сал а А . Ф . Д а м а н ск о й
400
В. А. Туниманов
в н а ч а л е 2 0 -х год ов : « П о м н и т е , к а к В ы о д н а ж д ы у З а м я т и н ы х м еч т а л и
о к усочк е ш вей ц ар ск ого сы ра и ш околада. Н есчастн ы й мы н арод,
н есч астн ое
пок олен и е,
теперь,
н аходясь
уж е
2
года
в
и згн ан и и ,
в и д и ш ь в с е т о зл о, к о т о р о е п р и н е с б о л ь ш е в и зм р у с с к о м у н а р о д у .
О т Е вг<ения>
И в<ановича>
получила н едав н о
м илое письм о,
п ер есл ал Г рж еби н . П и сьм о гр устн ое, безотр адн ое: стои т зи м а п ер ед
н и м и . А зи м а в Р о сси и такая длинная.
Н едав н о слуш ала Б унина, о н оч ен ь ц ен и т Зам ятина, стави т его
вы ш е Р ем и зов а, сам Б ун и н н ап и сал о ч ен ь х о р о ш у ю ск а зк у о Е м ель
я н е -д у р а ч к е , к а к о й зн а т о к р у с с к о г о я зы к а , с л о в а к а к ж е м ч у г а » .
5
С татью
опубликовал п ари ж ск и й
ж урнал
«Р усские
зап и ск и »
1939. № 6. С . 9 8 — 108. Р е п у б л и к у е м е е , к а к в а ж н ы й и т р у д н о д о с т у п
н ы й и сточ н и к в п р и л о ж ен и и к н а ш ей статье.
П рилож ение
Е. И . З а м я т и н
Д ва года том у назад, 12-го марта, п охор он и л и Е. И. З а м я
тина Х м ур ое дож дл и в ое у тр о...П охор он и л и вдали беск р ай н яго
ТЫа18, там, где чисто поле — поле 64 ди в и зи о н а ещ е только
начинало превращ аться в кладбищ е. Унылая поляна, и ск о п а н
ная четы рехугольны ми ямами. Лишь к ое-где с в е ж и е насы пи
могил: в ор охи цветов и наск ор о-н ак р и в о воткнуты е в ни х
л егон ьки е черны е кресты с надписям и мелом.
П о тропинке, м им о зи я ю щ и х ям, тянулась за гр обом
вер ен и ц а п ровож авш их. Когда опускали гроб, лиш ь два-три
человек а смогли стать у могилы, так скользка была земля,
накиданная по ея краям, так зы бка, вот-вот обвалится в
с о сед н и е п устую щ и е ямы... Н адгробны х р еч ей н е было. Н и
слова...Если бы н е лития, не слабы е, м гн овен н о сник авш ие в
ветер звуки погребальны х п есн о п ен и й , — п охор он ы были бы
немы я...
Л ю ди при ш едш и е отдать пок ой н и к у п о сл едн и й долг, были
друг др угу в больш инстве м алознаком ы е. Н есколько д р у зей ,
почитателей, группа ф р а н ц у зо в — причастны х к л и тер атур
но-театральном у миру, к кин ем атограф у. И н и одн ой д ел ега
ции от р усск и х культурно-просветительны х организац ий, н и
каких знак ов последняго долга... Т очно н е в П ари ж е, в ц ен тр е
столь б е р е ж н о хр ан и м о й р у сск о й культуры, у м ер р у сск и й
писатель — худож ник , р едкий зн аток р одн ой речи, а где-то на
ч уж ой ст ор он е уш ел и з ж и зн и одинок ий л и тер атор -тр уж ен и к .
В эм игрантской п р е с с е см ерть Е. И. Зам ятина прош ла
почти н езам еч ен н ой . К раткие некрологи, две-тр и ж урнальны х
статьи, в которы х авторы старались найти п ок ой н ом у п и са т е
лю п о д о б а ю щ ее его заслугам м есто (каж ется, о н о наш лось в
с о зв езд и и Л еск ов а). Зам ятину воздали д о л ж н о е, как м а ст ер у
401
R U S S IA N S T U D IE S
народн го сказа, ум н ом у и чутком у писателю , пом янули крат
ким словом его личность и творчество, — и в се замолкло.
Лишь этой осен ь ю стало и зв естн о, что друзья соби р аю тся
издать сбор н и к его п роизведений ; в о зн и к план перепечатать
н ек отор ы е его рассказы ; начали перечиты вать его статьи,
консп екты лекций, литературны е портреты: Блок, Сологуб,
Ч ехов, Ан. Ф ранс, Белый, К устодиев, Горький... К ое-что у ж е
бы ло напечатано в сов. Р оссии, но, р а зб р о с а н н о е по разны м
п ер и оди ч еск и м изданиям , для эм играции пропало; кое-что н е
могло быть напечатано или, п р очи танн ое в литературны х
круж ках, для печати и н е предназначалось. В се эти р у к о п и
си — ценны я данны я для характеристики личности п ок ой н ого
писателя.
О тн ош ен и е русск ого читателя к р усск и м писателям до
р евол ю ц и и и п осл е — р а зн о е. П р еж д е писателю предъявляли
тр ебован и я большие,- быть м ож ет, ч р езм ер н ы е. Н е соглаш а
лась, н е хотела читаю щ ая Р оссия видеть в писателе только
поставщ ика издательств или п р о ф есси о н а л а ху д о ж н и к а —
м астера. От писателя требовали, чтобы он был и ч ел овек
особен н ы й : учитель ж и зн и , судья, м удрец, пророк, «восп ален
ная совесть». Р усский читатель привы к ж ить с с о зн а н и ем
(иногда это было и полусознательно), что в стр ан е есть н е з а
ви сим ы е люди, которы е стоят за правду, возвещ аю т «вещ ей
истину», у к азую т н ар оду (и человеку) верны я цели, освещ аю т
пути. Д ов ер и е к ним бы ло полное, почти м ладенческое, связь
с ним и органическая. З в а н и е писателя морально обязы вало.
Заветы «А вторской И споведи» никто н е оспаривал.
Револю ция м н огое изм енила. Д у х о в н о е зн а ч ен и е « п и сате
ля» п осл е катастроф ы поколебалось: к личности со в р ем ен н о го
писателя стали относиться со странны м равнодуш ием ; д о в е р
чи в ое от н ош ен и е к м удр ости ху д о ж н и к а слова см енилось
ск еп си сом . Л ю ди бесп ок ой н ы е, ищ ущ ие, требовательны е п о
тянулись в ст о р о н у — к ц ер к ов н ой письм енности, к ф и л о с о
ф ии, богословию , к истории...
Э той о б щ ей п ер ем ен о й м о ж н о объяснить и о т н ош ен и е
эм играции к см ерти Замятина. Н икто н е пытался узнать
правду, почем у он, вырвавш ись на волю, в Европу, ж и л ср еди
н ас одиноко? Как сочетать его у п о р н у ю деся ти л етн ю ю б о р ь б у
за св о б о д у творческаго слова, к отор ую он вел в сов. России,
с отч уж ден н остью от наш их свободол ю би вы х н астр оений?
Кто ж е он был? Во имя чего эта обосо б л ен н о сть? На эти
воп р осы отвечаю т, п осм ер тно, н екотор ы е его р укописи.
Зам ятин появился в литер атур е незадол го д о войны, и у ж е
п ер в ы е его п р ои зв еден и я («У ездное», «Алатырь», «На кулич
ках») ввели его в р усск у ю литературу. Его п р о и зв ед ен и я
402
В. А. Туниманов
яркия, смелыя, сатирическия, согреты теплом скры таго р е в о
л ю ц и он н ого огня: воля у стр ем л ен а к н ео п р ед ел ен н о -св ет л о м у
«завтра», чувство том ится ск ук ой и грустью р у сск о го « сего д
ня», народол ю бивая н а стр оен н ость влечет в о о б р а ж е н и е к
н ар одн ом у «сказу», к д р е в н е-р у сск о й письм енности, к ф оль
клору,- к уходя щ ем у (или давн о уш едш ем у) «вчера».
Отличительная черта его творчества — особая зам ятинская ирони я — умная, острая, н е злая, которая, по слову
Ан. Ф ранса, «учит смеяться н ад злы ми и глупыми, дабы н е
им еть сл абости их ненавидеть».
С в о ео б р а зн а и конструктивная ф ор м а его п р о и зв ед ен и й .
О бразы , декоративны й детали так и ск у сн о вытачены, слове с ныя «части» так ловко пригнаны , свинчены , так точно п е р е
даю т его энергичн ы е мысли, что его повести и р асск азы
ск о р ей напом и наю т и н ж ен ер н ы я со о р у ж ен и я , н еж ел и у п о
добл яю тся н ек о ем у ли тер атур н ом у «явлению природы », когда
ткань слов п розрач н а и легка, и м гновениям и как бы и сч еза ет
для читателя. Э того effacem en t ф орм ы (согласно ф ор м ул е
« l'effacem en t est le com b le de l'art») y Зам ятина нет. О н
органически со в р ем ен ен наш ей м асш табн ор асчетн ой ст р о и
тельной эп охе, которую запечатлеть певучим ж у р ч а н и ем клас
си ч еск ой прозы было бы н ев о зм о ж н о .
Если перечитать все, что н ап и сан о (и напечатано) п о к о й
ным Замятиным, встает знаком ы й о б р а з п р е д р е в о л ю ц и о н н а я
р усск аго писателя, р евол ю ц ионер а-р ом антика.
И зо б р а ж а ет ли он п р ед в о ен н у ю р у сск у ю провинцию ,
н есокруш и м ы й английский б у р ж у а зн ы й быт или п р и р о д н о
ст и хи й н ую ж и зн ь м урм ански х пом оров, о б с у ж д а е т ли (в
публици стик е) воп росы литературы , искусства критики или
творчества, — он всегда и в сю д у динам ичен: что-то в ж и з н и
м уч и т ел ьн о-безобр азн о, что-то надо поправить, изм енить, так
дальш е нельзя...
К ри ти ческ ое от н ош ен и е Зам ятина к ж и зн и — лиш ь п р о
явление природы его душ и, р ев ол ю ц и он н ой как бы о р ган и
чески . Н о его р евол ю ц ионность гл у б ж е и ш и р е в сех социал ь
ных или политических идеологий. О на — духовн ая сила,
которая стрем ит волю к раскры тию за л о ж ен н ы х в ч ел овек е
начал и дарован ий, а чувство д ел ает чутким ко всем у, что
раскры тию препятствует или способствует; эту силу назы ваю т
« св ободой ». П о ны неш ним вр ем ен ам для м ногих — слово
м ертвое: со д ер ж а н и е его в ум а х затум анилось, а на его зв у к о
соч етан и е сер дц а в о ст о р ж ен н о у ж е н е отзы ваю тся.
Русская револ ю ц ия (как и всякая револю ция), в п о н и м а
нии Замятина, н е только и ст о р и ч еск о е собы тие, а явление
одн ого и з основны х зак он ов ж и зн и : зак он а накопления э н е р
403
R U S S IA N S T U D IE S
гии, противоп олож н аго, н о соп одч и н ен н аго за к о н у в ы р о ж д е
ния эн ер ги и (энтропии).
«...Две м ертвы х тем ны х зв езд ы сталкиваю тся с несл ы ш
ным, оглуш ительным гр охотом и заж и гаю т н о в у ю звезду: это
револю ц ия... Л обачевский одн ой книгой раскалы вает стены
ты сячелетнего Э вклидова мира, чтобы открыть путь в безч и сленны я неэвклидовы пространства: это револю ция.
Р еволю ция всю ду, во всем; она б еск он еч н а, п осл ед н ей
р евол ю ц и и — нет, нет последняго числа. Револю ция социаль
ная — только одн о и з бесч и сл ен н ы х чисел: закон р евол ю ц ии
н е социальны й, а н еи зм ер и м о больш е — косм ич еский, у н и
версальны й зак он (Universum) — такой ж е, как зак он с о х р а
н ен и я энергии, вы рож дени я эн ер ги и (энтропии)...»
«Багров, огнен, см ер тел ен зак он револю ции, но это
см ерть — для зачатия н ов ой ж и зн и , звезды ... К огда плам енно-кипящ ая с ф ер а (в науке, религии, социальной ж и зн и ,
и ск усстве) осты вает, огненная магма покры вается догм ой —
твердой, ок остен ел ой , н еп о д в и ж н о й кор ой. Д огм атизация в
науке, религии, социальной ж и зн и , и ск усстве — энтропия
мысли; догм ати зи р ован н ое — у ж е н е сж игает, он о — только
греет, он о — тепло, он о — прохладно... В м есто трагического
Галилеева "А все-таки вертится" — спокойны я вы числения в
теплом к аби н ете обсер ватор и и . На Галилеях эпигоны м ед л ен
но, полипно, кораллово строят свое: это у ж е путь эволю ции.
П ока новая ер есь не взор в ет к о р у догмы...» («О литературе,
револ ю ц и и и энтропии». С бор н и к (^Писатели об и ск усстве и
о с е б е » . И зд. «Круг». М осква, 1924).
Для револ ю ц ии есть в р ем ен а и ср ок и — тогда возникаю т
и ст ор и ч еск и е бури, п о д о б н о наш ей р у сск о й буре; ея волны
заливаю т всю ж изнь; и ск усство исклю чения н е составляет. В
такие вр ем ен а больш ая литература, п о гр у ж ен н а я -о к р у ж ен н а я
бурны м и волнами, д ер ж и т к ур с на «завтра». «Ж ивая л и тер а
тура ж и в ет н е по вчераш ним часам, и н е по сегодняш ним , а
по завтраш ним. Э то — м атрос, посланны й вверх, на матчу,
откуда ем у видны ги бн ущ и е корабли, видны а й сб ер ги и мальстремы , ещ е н е различим ы е с палубы ». «Еще вчера писатель
мог сп ок ой н о разгуливать по палубе, щ елкая кодаком (быт);
н о к ом у придет в голову разглядывать на пленочках п е й за ж и
и ж анры , когда м ир накрен ился на 45°..., бор т трещ ит? С ейчас
м о ж н о см отреть и думать только так, как п ер ед смертью : ну,
вот ум рем — и что ж е? п р ож и л и — и как? если ж ить сначала,
по-н овом у, то чем, для чего? С ейчас в л итературе нуж н ы
огромны е, мачтовые, аэропланны е, ф и л о с о ф с к и е кругозоры ,
н уж н ы сам ы е п осл едние, сам ы е страш ны е, сам ы е б е с ст р а ш
ны е «зачем »... (Ibid.)
404
В. А. Туниманов
Э ти воп росы сей ч ас ставят и всегда будут ставить лю ди
р евол ю ц и он н ого духа:»...безум цы , отш ельники, еретики, м еч
татели, бунтари, скептики...» (Н абр осок к статье 1921 —22 гг.).
«О рганическая хим ия у ж е стерла чер ту м е ж д у ж и в о й и
м ертвой м атерией. О ш ибочно разделять л ю д ей на ж и в ы х и
мертвых: есть лю ди ж и вы е-м ер твы е и ж ив ы е-ж и вы е. Ж и в ы ем ертвы е т о ж е пиш ут, ходят, говорят, делаю т. Н о он и н е
ош ибаю тся; не ош ибаясь, — дел аю т т ак ж е маш ины, н о они
дел аю т только м ер твое. Ж и в ы е-ж и в ы е — в ош ибках, в п о и с
ках, в воп росах, в муках...» («О литературе, револ ю ц и и и
энтропии»).
Эти р а ссу ж д ен и я нельзя назвать ни строго научны ми, ни
строго ф и л ософ ск и м и , так п р оизвол ьн о стерты границы е с
теств ен н о-н ауч н ого закон а и свободы воли, социологии и
истории, так п ер еп утан а револ ю ц и он н ость с радикализм ом .
Н о они — горячая апология д у х а револю ц ии, свободн аго,
творческаго, горевш его в наш ем освободи тел ьном д в и ж е
нии — и в этом все их зн ач ен и е.
С о с о б о й убедител ьностью защ и щ ает Зам ятин са м о е ем у
д о р о г о е — св о б о д у литер атур ного творчества: «...Что такое
настоящ ая литература? Та, у т в ер ж д а ет автор, которая говорит
о задачах завтраш них, н едости ж и м ы х — в области красоты
ф орм ы , красоты ж и зн и , в области общ ествен н ой ...Я х о ч у
думать, говорить, писать о том, что бу д ет завтра. П отом у
что...на рае, с п р ев осход н о й эл ектр иф икацией , канализацией,
а ссен и за ц и ей — чел овек не остановится». (Ж ур н . «Дом и с
кусства» № 1, 1920).
Зам ятин проводит р езк у ю грань м е ж д у литературой бол ь
ш ой, револ ю ц и он н ой и малой, пр олетарской. «Малая» за н и
м ается мелочами, она сп о со б н а воодуш евляться полезны м:
м ол очной к ооп ер ац и ей или санитарны м состоя н и ем го р о д о в ,она утилитарн ое «сегодня». «Большая» — ищ ет путей к бл а
годенств ию человечества (и человека), н е класса, н е пр ол ета
риата, она стрем ится к беск л ассовом у, б езго су д а р ст в ен н о м у
строю — к «царству свободы ». Тогда настанет врем я «огр ом
ного подъ ем а вы сочайш их чел овеч еск и х эм оций, врем я
лю бви». Н о этой литературы в сов. Р осси и — нет. Н астоящ ая
литература придет лишь тогда, — утв ер ж д а ет автор, — «когда
вм есто н енав исти к человек у поставим л ю бовь к человеку»,
н о «пока ни о каком восп итан ии вы сок их эм оци й...м ы н е
дум аем ...». «Что м о ж ет увлечь в политграм оте? Ничто!» —
воск ли цает Зам ятин (Ibid.).
Н ет н астоящ ей литературы , н ет и н астоящ и х писател ей.
И Зам ятин обруш ивается на сов етск и х собратьев, на их с е р
вилизм, продаж ность, обличает «собачек», которы х критика
405
R U S S IA N S T U D IE S
«выучила стоять на задн и х лапках, — тогда им даю т кусочек
ж ар ен аго...». Р еволю ции такие писатели н е н уж н ы и к р и ти
к и -др есси р овщ и к и — тож е; ей н уж н ы писатели, которы е н и
чего н е боятся и о вы годах н е дум аю т, писатели, в которы х
«револю ция роди т настоящ ее, ор ган и ч еск ое эхо» (Ibid.). П р и
зв ан и е писателя есть дар и долг. И долг трудны й — «бороться
за завтра», за веч н ое «завтра»... «В идеал е писатель д о л ж ен
быть пророком » («Х удож н и к и общ ествен н ость»). «Н астоя
щ ий писатель — романтик...» («Цель»). М ысли н е новы е —
н асл еди е р у сск о й литературы XIX века. Н о Зам ятин в о зв р а
щ ается к ним н еустан н о, твердит упрям о, пользуясь разны м и
поводам и и р а зн о й аргум ентацией, точно русск и м лю дям эти
заветы внуш ать н еобход и м о , точно от того, услы ш ат они их,
н е услышат, усвоят — или н е усвоят, зависит вся русская
культурная будущ ность.
Д и н ам и ч еск ое начало в человек е проявляется н е за в и с и
м остью , творчески м стр ем лен и ем «в неведом ы я дали», м ак
сим ализм ом , ром ан ти ческ ой взволнованностью , ск еп си сом ...
Э ту д ухов н о-р ев ол ю ц и о н н у ю силу Зам ятин в лю дях искал и
лю бил. Д остаточ н о вдумчиво прочесть восп ом инания о Блоке,
С ологубе, Ч ехове, Ан. Ф рансе, Белом, К устодиеве, чтобы в
этом убедиться.
Т аинственн ой п релестью п р еи сп ол н ен для н его Блок
и м ен н о потом у, что он почуял в д уш е поэта трагедию —
р еш им ость принять для Р осси и (и для себя ) путь м ак си м ал и з
ма в л ю бви и ненависти, которы й р ан о или п о зд н о д о л ж ен
был прив ести Блока к гибели.
И то ж е очарование чего-то вол ную щ е бесп р едел ьн ого,
вол н ую щ е н еи зъ я сн и м ого в п о эзи и С ологуба. «Блок и С ологуб
одн ого ордена...» пиш ет Зам ятин. «В се — или ничего... Путь,
к ом у послан прекрасны й, мучительны й дар — н еп р и м и р и м ой
л ю бви »... «П рекрасная бол езнь» Д он-К ихота, Блока... M orbus
rossica. Э той и м ен н о б о л езн ь ю больна лучшая часть наш ей
интелеген ции, и, к счастью , всегда бу д ет больна...»
В Ч ехов е пленительна тр епещ ущ ая совесть, «душа, ответ
ственная за мир, боль, несправедливость, грязь...» и чем бл и ж е
к концу, тем в се крепче вер ую щ ая в «царство веч ной правды»,
«в вел ик ое бл естя щ ее будущ ее..».
В Ан. Ф ран се приятны «электрическая энер гия р ев о л ю
ции», ск еп си с, которы й н е останавливается ни п ер ед чем, и
ирония, которая «не см еется ни над лю бовью , ни над к р а с о
тою » .
А Белый? Его огонь, стрем ительность, см ятенность, «веч
ны е» вопросы ... Замятин б е р е ж н о отм етил в се эти черты.
О ни — главное, то, чем Белый жил, стиль его духа, контур
406
В. А. Туниманов
портрета. О стальное в Белом могло н е быть, м огло н е случить
ся .
С о с о б о й теплотой говорит писатель о К усто д и ев е —
д о б р о м др уге и сотр удн и к е по театральны м постановкам
МХАТ. В н ем пораж ал и сила духа, подвиг ж ер т в ен н а го сл у
ж ен и я и скусству. Разбиты й параличем, сидя в к р есл е у м оль
берта, у ж е с трудом владея кистью , — он пр одол ж ал писать.
П одв и ж н и к искусства. О н напом инал скром ны м величием
св оего об р а за какого-н ибудь р усск ого святого «затворникапаралитика: п р еп одобн аго Нила С толбенскаго или И лларио
н а-З атворн и к а».
К орни зам ятинского идеал и зм а уходя т глубоко и пи таю т
ся водам и п одзем н ого источника — вер о й в д о б р у ю , светлую
п р и р оду человека. Оттого, вероятно, п о эт и ч еск о е восп р и яти е
м ира и л ю дей у н его всегда так ярко, м ол одо и св еж о . Н о
странно, — скептическ ий ум его н е усум н и л ся в столь со м н и
тельной, столь уя зви м ой для критики и сти н е, как вер а в
человека, а лишь старался обосн ов ать е е доводам и разум а.
Тогда появлялись и ск усствен н ы е цветы н ау к о о б р а зн ы х р ассу ж д ен и й (он л ю бил пользоваться тр ехч л ен н ой ф ор м улой
гегел евской диалектики). П о-видим ом у, м арксистская ф р а з е
ология была ем у удо б н а и формально: она прикрывала р езк и е
протесты , колкости сатиры, сл о весн ую бор ьбу, мечтания о рае
за граням и пролетарской диктатуры: правоверны й р ев о л ю ц и
о н ер -м ар к си ст мог критиковать, мог отрицать «сегодня» во
имя «завтра». П оначалу никто в этом н е сом невался. Лишь
п о зж е опомнились, насторож ил ись, что-то со б р а зи л и — и
спустили на него л ю то-зл ую свору...
Зам ятин стал хлопотать о заграничном паспорте. П исьм о
к С талину — свидетельство о б отн ош ен и и Зам ятина к с о в е т
ск ой власти. С вое в о ззр е н и е на власть он запечатлел ещ е
в 1918 году, в ж ест о к о м м аленьком р а зс к а зе «Глаза» (Газ.
«Новая ж и зн ь»). Н е всякая власть соответств ует д о ст о и н ст в у
человека: только та, которая охр ан я ет в ч ел овек е его неотъ емлемы я «человеческия» права. П осл ани е к С талину — в а р и
ация на эт у ж е тем у. Если устранить и з н его п ер еч ен ь фактов,
которы е свидетельствую т о п р и тесн ен и я х со стороны в с е в о з
м ож н ы х ц ен зур н ы х, р едакци онны х и др у ги х коллегий; если
исклю чить н еобход и м ы е в усл овиях советскаго быта у п о м и
нания о свои х литературны х засл угах и своем р евол ю ц и он н ом
прош лом — остается горячая защ ита писател ем прав своего
призвания, с которы м власть о б я за н а считаться.
«...М ое имя вам, вероятно, и зв естн о, — пиш ет Зам ятин. —
Для меня, как писателя, и м ен н о см ертны м приговором явля
ется л и ш ен и е в о зм о ж н о ст и писать, а обстоятельства с л о ж и
407
R U S S IA N S T U D IE S
лись так, что продолж ать свою р а б о ту я н е могу, потом у что
н и к ак ое творчество нем ы слим о, если приходится работать в
а т м о сф ер е си стем ати ческой, год от году в се усил иваю щ ейся,
травли.
Я ни в к оей м ер е н е х оч у и зо б р а ж а т ь и з себ я о с к о р б л е н
н у ю н евинность. Я знаю , что в первы е 3 —4 года после
револю ц ии, ср еди прочаго напи саннаго м ною , были вещ и,
которы е могли дать повод для нападок. Я знаю , что у м еня есть
очень н еудобн ая привычка говорить н е то, что в данны й
м ом ен т выгодно, а то, что м н е к аж ется правдой. В частности,
я никогда н е скрывал своего отнош ения к л и тер атур н ом у
рабол епству, п ри сл уж и в ан и ю и перекраш и ванию : я считал —
и продолж аю считать, — что это одинаково униж ает, как писа
теля, так и револю цию . В свое время им енно этот вопрос, в
р езк ой и обидной для многих ф ор м е поставл енной в одной и з
м оих статей (Ж урн. «Дом Искусств» № 1, 1920), был сигналом
для начала газетно-ж урнальной кампании по м оем у адресу.
С тех пор, по разны м поводам, кампания эта п р одол ж ается
по с ей день.
...В советск ом к одек се сл едую щ ей ступ еп ен ь ю п осл е см ер тнаго приговора является вы сел ен и е пр еступ н и к а и з пр едел ов
страны . Если я действител ьн о п р еступ н и к и за сл уж и в аю кары,
то в се ж е дум аю , н е такой тяж кой, как литературная
смерть, — и п отом у прош у зам енить этот приговор высылкой
и з п редел ов СССР. Если ж е я н е преступник, я п р ош у р а зр е
ш ить м не врем ен н о, хотя бы на один год, вы ехать за гр ан и
ц у — с тем, чтобы я мог вернуться назад, как только у нас
станет в о зм о ж н о служ ить в л итературе больш им идеям б е з
п р исл уж ивания маленьким людям, как только у н ас хоть
отчасти и зм ен и тся взгляд на роль х у д о ж н и к а слова.
...Я зн аю ,-п р одол ж а ет он, — м н е н е легко б удет и за
границей, потом у что быть там в реак ц и он н ом л агер е я не
м огу — об этом достаточн о убеди тел ьн о говорит м о е п р о
ш лое... Я знаю , что, если зд есь в сил у м оего обы кновения
писать по совести, а не по ком анде, м еня объявили правым,
то там раньш е или п о зж е по той ж е причине меня, вероятно,
объявят больш евиком. Н о д а ж е при самы х трудны х условиях
там я н е б уду при говорен к молчанию , там я б у д у в состоян и и
писать и печататься — хотя бы д а ж е н е по русски...».
П редв и ден и е Зам ятина н е обм ануло. За гр ан и ц ей ем у
бы ло н е легко. Больш евиком его эм играция н е объявила, но
отч уж ден н ость была.
Э м играция объ еди н яется по п р и зн ак у н еп р и зн а н и я со в е т
ск ой власти, и советская общ ествен н ость ей чуж да. Д уш ою
Зам ятин был с советск ой ж и зн ь ю связан; там десять лет он
408
В. А. Туниманов
ж ил, писал, полимезировал; там у н его был круг д р у зей ,
почитателей, учеников; м осковския и петер бур гск ий издател ь
ства его издавали, а театры ставили его пьесы; популярность
его в се росла (быть м ож ет, она и вызвала по отн ош ен и ю к
н ем у н ед о б р ы е чувства). Н о м о ж н о ли утверж дать, что у нас
нич его н е могло быть с ним общ аго и его отчуж ден н ость от
нас т о ж е была вполне оправдана?
В п он и м ании Замятина, повторяю , «револю ция» есть з а
кон сам ой ж и зн и , а револ ю ц и он н ость — восп риятие м ира в
его ди н ам и к е и соприч астие его твор ческой стихии. М еняться
м огут цели, одуш евляю щ ия наш у волю, но ж ивая, нормальная
воля всегда творит. Если проследить ли н и ю зам ятинскаго
идеализм а, мы увидим, что его предвоенная, п р ед р ев о л ю ц и
онная социал-дем ок ратическая «динамика» п о ст еп ен н о после
октября превращ ается в том лен и е о вечной правде.
К ак-то сов сем п о н овом у — ти хо и задуш ев н о — звучат
его н ек отор ы е расск азы советскаго п ер и ода («П ещ ера», «С поручни ца Греш ных», «Дракон» и пр.) — о чел овеч ности в
б езч ел ов еч н ы е дн и н аш ей социальной револю ции.
П оэзи я лю бви М аш и и М артина придавлена тяж естью
материальны х л и ш ений («П ещ ера»), былая красота и счезла и
лиш ь врем ен ам и ож и в ает в восп ом инаниях. Н о лю бовь о ст а
лась. Ж алкая, бедная, как они сами; неотъем лем ая от их
ж и зн и , как ды хание. Вся — ж алость и ж ер тва ради лю бим аго.
Э ту л ю бовь не и стреби ть ничем, она вы н есет войны , р ев о л ю
ции, в се «пещ еры » и с лица зем л и и сч езн ет вм есте с ч ел о в е
ком, когда «хлынут воды потопа и настанет тьма...».
Луч л ю бви «н ездеш н и х светов» и в «С пор учниц е Греш
ны х». Д оброта, ласка сердца, ум ягчает злыя сердца, — и
погром ж ен ск о й обители, к отор ом у казалось п р оти воп оста
вить нечего, так ж ест о к и и реш ительны прибы вш ие в о о р у
ж ен н ы е люди, — п редотвр ащ ен б езза щ и тн о й игум еньей, ея
бесстр аш н о-дов ер ч и в ой м атер инской лаской.
С м ертоносн ая зл оба и спасительная ж алость п р о т и в о п о с
тавлены в «Д раконе».
О л ю бви бесп редел ь н ой , ж ер тв ен н о й , ж и в отв ор ящ ей — в
« Р асск азе о сам ом главном».
П рим ат духа н ад м атерией, п о б ед а д о б р а над злом, а б с о
л ю тн ое зн ач ен и е духов н о го начала — эти и д еи наш ли свое
о т р а ж ен и е и в публици стик е Зам ятина. Н адо было п ер еж и ть
у ж а с воен н аго ком м унизм а, приглядеться к победител ям и
п обеж ден н ы м , позн ать б есп р а в и е пролетарскаго государства,
чтобы написать сл едую щ ия взволнованны я строки:
«... Мы п ер еж и л и эп о х у подавления масс; мы п ер еж и в а ем
эп о х у подавления личности во имя масс; завтра — п р и н есет
409
R U S S IA N S T U D IE S
о св о б о ж д е н и е личности — во имя человека. В ойна и м п ер и а
л истическая и война граж данская — обратили человек а в
м атериал для войны, в ном ер, в ц и ф р у. Ч еловек забы т — ради
субботы ; мы хотим напом нить другое: суб б о т а для человека.
Е ди н ствен н ое ор уж и е, д о ст о й н о е человека — завтраш ня го человек а — это слово. С ловом р усская интеллигенция,
р усск ая литература — десятилетия подряд — боролась за
вел и к ое чел ов еч еск ое завтра. И теперь врем я вновь поднять
это о р у ж и е. У мирает ч ел о век . Гордый h om o erectu s становится
на четвереньки... С трем ительно падает ценн ость ч ел овеч еск ой
ж и зн и ... Н ельзя больш е молчать. Время крикнуть: ч ел овек
ч ел овек у — брат!
На защ и ту человека и ч ел овеч ности зов ем мы р у сск у ю
интеллигенцию . Н аш е о б р а щ ен и е не к тем, кто н е прием лет
сегодня во имя возврата к вчераш нем у; наш е о б р а щ ен и е н е к
тем, кто б е зн а д е ж н о оглуш ен сегодняш н им днем; н аш е о б р а
щ ен и е к тем, кто видит дал ек ое завтра — и во имя завтра, во
имя человек а — судит сегодня («Завтра»).
Братство — социальны й лик л ю бви — симпатия, б л а го ж е
лательность, д о в ер и е друг к другу, радость общ ения, доброта,
какой -то светлы й дух (и стиль) об щ ест в ен н о й ж и зн и ,- вот о
чем в соц иал истическ ом отечестве затосковал Замятин. Он
верил, что п осл е п р ол етар ской диктатуры д ол ж н о придти д е
тер м и н и р ов ан н ое р ай ск о е «завтра», а чувство братства м о ж н о
вызвать вдохн овенны м писательским словом (за св о б о д у тв о р
ч еск ого слова он и боролся!). К сож ал ен и ю , неочувствованны я
и н еосозн ан н ы я рел игиозно, эти вы сок ие устр ем лен и я о ст а
лись у н его в плане ром антически х м ечтаний...
Зам ятин один и з т ех р у сск и х лю дей, которы е у д ер ж ал и сь
на грани револ ю ц и он н ой н астр оенности; н е соскол ьзнув ни в
к расн ую , ни в в бел ую р еакцию , он продол ж ал идти своим
путем, преодол евая препятствия, где бы и х ни встречал. С о
ветск ую ж и зн ь он судил по совести, так ж е, как раньш е —
дов оен н ы й русск и й (или английский) быт; и тогда, и теперь
судил н е ради суда, а чтобы бороться за лучш ее буд ущ ее.
О торванны й от России, он продол ж ал душ ою ж ить на р оди н е.
Н а эм игрантские дела и и н тер есы н е отзы вался. Н аш и ш атобр и ан ов ск и е н астроения, п оэти зац и я невозвратнаго прош лаго,
р ев н и в ое ох р а н ен и е чистоты языка, православия, бы товы х
традиций, н еут ом и м ое со б и р а н и е истор ическаго н асл еди я ,вся эта м н огообр азн ая консервати вная м иссия эм играции
была ем у чуж да. С татике он противопоставлял динамику:
«Револю ция продол ж ается... она всю ду, во всем, он а б е с к о
нечна, п осл едн и х револ ю ц ий — нет...». М ногие ли ср еди нас
могли бы встрепенуться от эти х слов? А если бы и отозвались,
410
В. А. Туниманов
поняли ли бы, что дел о идет н е о том или ин ом политическом
п ер ев о р о т е (или програм м е), н о о глубокой д у х о в н о й р ев о л ю
ции, которая дол ж н а приуготовлять б о л ее со в ер ш ен н у ю , д о
стой н ую человека цивилизацию , б о л ее сов ер ш ен н у ю , о д у х о т
в о р ен н у ю дем ок рати ч еск ую культуру? Н аконец, узнал и ли бы
в этой устр ем л ен н ости к общ еч ел о в еч еск о м у благу — старую ,
д о б р у ю традицию р усск ой интеллигенции?
Т. Т ам анин
Б иблиограф ия
Авенариус 1 9 3 8 —
Адамович 1 9 3 6 —
А в е н а р и у с Г.
А.
Ж а н Р е н у а р . М ., 1 9 3 8 .
А д а м о в и ч Г. « Н а д н е » / /
П осл едн и е новости.
1936. 4 д ек а б р я .
Альтшуллер
1985 — А льтнгуллер А . Я. Ю . М . Ю р ь ев и В. Э . М е й
ерхольд. Н еож и дан н ы й с о ю з / /
А л ьтш уллер А. Я. П ять р а с с к а зо в о
з н а м е н и т ы х а к т е р а х . Л ., 1 9 8 5 . С . 1 7 0 — 2 0 0 .
Анненков
1966
—
А н н ен к ов
Ю . Д невник
м оих
встреч.
Ц икл
Ю . Д невник
м оих
встреч.
Ц икл
т р а г е д и й . Т . 1. Н ь ю - Й о р к , 1 9 6 6 .
Анненков
1991
—
А н н ен к ов
т р а г е д и й . В 2 т . А ., 1 9 9 1 .
Аноним 1 9 2 5 а — А н о н и м . Т е л е г р а м м ы / / Ж и з н ь и с к у с с т в а . 1 9 2 5 .
№ 9. С . 18.
Аноним
19256 —
А ноним . Ч то говорят об «О бщ естве п очетн ы х
з в о н а р е й » / / С е г о д н я . 1 9 2 5 . 2 7 с е н т я б р я .С . 8 (С т а т ь я А . П л е н с н е р а в
«Р и га с зи н я с » и стать я в «Я ун зи н я с » ).
Аноним 1 9 2 7 а — А н о н и м . В о в т о р н и к — « Б л о х а » в б е н е ф и с
С . Н . А н т о н о в а и Ю . Г. Р ы к о в с к о г о / / С е г о д н я . 1 9 2 7 . 1 я н в а р я . С . 16.
Аноним
19276 — А н он и м . «Л и тер атур н ы й п р азд н и к » / / К р асн ая
г а зе т а . В еч . в ы п . 1927. 26 д ек а б р я .
Аноним 1 9 3 1 — А н о н и м . С е г о д н я в г о с т я х у Р у с с к о й Д р а м ы —
т р и р у с с к и х з н а м е н и т о с т и / / С е г о д н я . 1 9 3 1 . 18 н о я б р я . С . 7 .
Аноним 1 9 3 6 а — А н о н и м . « Н а д н е » Г о р ь к о г о в о ф р а н ц у з с к о м
с и н ем а / / П о с л ед н и е н о в о сти . 1936. 2 ок тября.
Аноним
19366 — А н он и м . «Н а д н е« / / П о с л ед н и е н о в о ст и . 1936.
10 д е к а б р я .
Аноним 1 9 3 6 в — А н о н и м . П р е м и р о в а н и е ф и л ь м а / / П о с л е д н и е
н о в о ст и . 1936. 23 д ек а б р я .
Аноним 1 9 3 6 г — А н о н и м . П р е м и р о в а н н ы й ф и л ь м / / П о с л е д н и е
н о в о ст и . 1936. 25 д ек а б р я .
Асе 1 9 2 5 — < А с с М . М .> Л е в М а к с и м . З а м я т и н с к и е « З в о н а р и » в
Р и ге / / С е г о д н я . 1925. 27 с ен т я б р я . С . 8.
А с е 1 9 3 1 — < А с с М . М .> Л е в М а к с и м . Ю р и й Я к о в л е в в « Б и р ж е
в и к е » в Т е а т р е Р у с с к о й Д р а м ы / / С е г о д н я . 1 9 3 1 . 2 2 о к т я б р я .С . 8 .
Базен 1 9 9 5 — Б а з е н А . Ж а н Р е н у а р / С п р е д и с л . Ж а н а Р е н у а р а
и в в е д е н и е м Ф р а н с у а Т р ю ф ф о . М ., 1 9 9 5 .
Басалаев
1995 —
Б асалаев
И н.
З ап и ск и для
себя
/
П реди сл .
А . И . П а в л о в с к о г о , п у б л . Е. М . Ц а р е н к о в о й , п р и м е ч . А . Л . Д м и г р е н к о / / М и н у в ш е е . В ы п . 1 9 . М .; С П б ., 1 9 9 6 . С . 3 5 9 — 4 9 4 .
411
R U S S IA N S T U D IE S
Баскаков
1989 —
Б аскаков
B .E . Е в г е н и й З а м я т и н и к и н е м а т о
г р а ф / / К и н о в е д ч е с к и е за п и с к и . 1 9 8 9 . N 3 . С . 8 6 -9 2 .
Берберова
1990 — Б е р б е р о в а Н . К у р си в м о й / / С е р е б р я н ы й век:
М е м у а р ы . М ., 1 9 9 0 .
Бердяев 1 9 2 2 —
Б ердяев
Н. П р едсм ертн ы е
м ы сли
Ф ауста
//
О с в а л ь д Ш п е н г л е р и з а к а т Е в р о п ы . М ., 1 9 2 2 .
Блок 1 9 6 1 — Б л о к А . С о б р . с о ч .; В 8 т . М .; Л ., 1 9 6 0 — 1 9 6 3 .
Блюм 1 9 2 3 — Б л ю м В . О г н и с в . Д о м и н и к а / / К р а с н а я Н и в а .
1923.
№ 3. С . 30.
Блюм
1996 — Б лю м А . В о власти обезь я н : Е вген ий З ам я ти н п о д
с о в е т с к о й ц е н з у р о й / / Р у с с к а я м ы сль. 1996. № 4142. 26 с е н т я б р я —
1 октября.
Власова
1989 —
В л асов а 3 . И . Г и л ьф ер ди н г А . Ф . / /
Р усские
п и с а т е л и . 1 8 0 0 — 1 9 1 7 : Б и о б и б л и о г р а ф и ч е с к и й с л о в а р ь . T . 1. М ., 1 9 8 9 .
С . 560 — 561.
Гадалин
1925 —
< Г а д а л и н В .В .>
В . Г. Ч т о м ы в и д и м н о в о г о в
п о с т а н о в к е « З в о н а р е й » ? / / С е г о д н я . 1925. 29 с е н т я б р я . С . 7.
Галушкин 1 9 9 2 — Е . И . З а м я т и н . П и с ь м о А . К . В о р о н с к о м у . К и с
т о р и и а р е с т а и н е с о с т о я в ш е й с я в ы с ы л к и Е . И . З а м я т и н а в 1 9 2 2 / 2 3 гг.
П убли к ац и я, соп р ов оди тел ьн ы й тек ст и п р и м еч ан и я А. Ю . Галуш ки
н а . / / D e v is u . 19 9 2 . № О . С . 1 2 - 2 3 .
Ганфман
1925 —
<Ганф м ан
М .И . >
М . Г -н . С т о и т п о с м о т р е т ь
« Б л о х у » ! / / С е г о д н я . 1927. 12 я н в а р я . С . 8.
Герцен
1 9 5 4 — 1 9 6 6 — Г е р ц е н А . И . С о б р а н и е с о ч и н е н и й : В 3 0 т.
М ., 1 9 5 4 - 1 9 6 6 .
Гизетти
1924 —
< Г и з е т т и А .> А . Г. Д и с к у с с и и о с о в р е м е н н о й
л и т е р а т у р е / / Р у с с к и й с о в р е м е н н и к . 1 9 2 4 . № 2. С . 2 7 3 — 2 7 8 .
Гильфердинг
1 8 7 4 — Г и л ь ф е р д и н г А . Ф . С о б р . с о ч . Т . 4 . С П б .,
Голубева 1 9 6 8
Горький 1 9 5 4
— Г о л у б е в а О . Д . Г о р ь к и й — и з д а т е л ь . М ., 1 9 6 8 .
— Горький А. М . П исьм о к К. П. П ятницком у.
1874.
1 4 — 1 5 и ю л я 1 9 0 2 г. / / А р х и в А . М . Г о р ь к о г о . Т . 4 . М ., 1 9 5 4 . С . 9 4 .
Горький. Летопись
1959
—
Л етопись
ж и зн и
и
творч ества
А . М . Г о р ь к о г о . М ., 1 9 5 9 .
Гришин. Письмо — Г р и ш и н А . И . П и с ь м о Е . И . З а м я т и н у 2 2 а в г .
1 9 2 7 г. / / И М Л И . Ф . 4 7 , о п . 2 . № 9 8 . Л . 1.
Гуль
1970 —
Г у л ь Р . < Р е ц . н а к н .: B e r b e r o v a N . T h e I t a lie s a r e
m in e . — N e w Y o rk , 1 9 6 9 > / / Н о в ы й ж у р н а л . 1 9 7 0 . К н . 9 9 . С . 2 8 3 — 2 9 2 .
Гумилев 1 9 9 0 — Г у м и л е в
П е р е в о д ы . С т а т ь и . Л ., 1 9 9 0 .
H . С. Д р ам ати ч еск и е п р ои зв еден и я .
Д . М. 1 9 2 5 — Д . М . " О б щ е с т в о П о ч е т н ы х З в о н а р е й " ( П р е м ь е р а в
б. М и хай л ов ск ом ) / / Н ов ая в еч ер н я я газета. 1925. 2 н о я б р я .
Дестунис 1 8 6 1 — Д е с т у н и с Г. С . С к а з а н и я П р и с к а П а н и й с к о г о .
С П б ., 1 8 6 1 .
Дикий 1 9 7 6 — Д и к и й А . Д . П и с ь м о Е. И . З а м я т и н у . 1 0 ф е в р а л я .
1 9 2 4 г. / / Д и к и й А .Д . И з б р а н н о е . М ., 1 9 7 6 . С . 3 3 2 — 3 $ 3 .
Дмитриев 1 9 6 3 — Д м и т р и е в С . С . Г и л ь ф е р д и н г А . Ф . / / С о в е т с к а я
и с т о р и ч е с к а я э н ц и к л о п е д и я . Т . 4 . М ., 1 9 6 3 . С т л б . 4 4 6 .
Достоевский
Л ., 1 9 7 3 . Т . 5.
412
1 9 7 3 — Д о с т о е в с к и й Ф . М . П о л и . с о б р . с о ч .: В 3 0 т .
В. А. Туниманов
Ежегодник
1979 — Е ж его д н и к Р у к о п и сн о го отд ел а П уш к и н ск о го
Д о м а н а 1 9 7 7 г о д . Л ., 1 9 7 9 .
Ефремин
19 3 0 — Е ф р е м и н А . Е вг. З а м я т и н / / К р а с н а я н о в ь . 1 9 3 0 .
№ 1. С .
Жизнеописание трубадуров
1993
—
Ж и зн еоп и сан и е трубаду
р о в / И з д . п о д г о т о в и л М . Б . М е й л а х . М ., 1 9 9 3 .
Замятин письмо
1914 — З а м я т и н Е. И . П и с ь м о к
Л.
Н . У совой .
2 5 и ю л я 1 9 1 4 г. / / О Р Р Н Б . Ф . 2 9 2 . № 7 . Л . 1 6 о б .
Замятин письмо 1 9 1 5 — З а м я т и н Е . И . П и с ь м о к Л . Н . У с о в о й .
1 а п р е л я 1 9 1 5 г. / / О Р Р Н Б . Ф . 2 9 2 . Е д . х р . 7 . Л . 2 8 о б .
Замятин
1 9 2 2 — З а м я т и н Е. Ч е х о в / / Ч е х о в А .П . И з б р . с о ч . Т . 1.
Б е р л и н ; П б .; М ., 1 9 2 2 . С . V - X X I I I .
Замятин
[1 9 2 5 ] — З а м я т и н Е. И . О б щ е с т в о П о ч е т н ы х З в о н а р е й :
П ь еса. Р е ж и с с ер ск и й эк зем п л я р
С.
Э.
Радлова / /
О Р РН Б. Ф . 625.
Е д. х р . 26 8 .
Замятин
1 9 2 7 — < 3 а м я т и н Е .> А в т о р « Б л о х и » о с в о е й п ь е с е / /
С е г о д н я . 1 9 2 7 . 15 я н в а р я . С . 8 .
Замятин
1 9 7 0 — 1988 —
З а м я т и н Е. С о ч и н е н и я . В 4 т . М ю н х е н .
1 9 7 0 -1 9 8 8 .
Замятин
1 9 7 6 — З а м я т и н Е . И . П и с ь м о А .Д .Д и к о м у . 2 2 ф е в р а л я
1 9 2 4 г. / / Д и к и й А .Д . И з б р а н н о е . М ., 1 9 7 6 . С . 3 3 6 — 3 3 9 .
Замятин
1982 — З а м я т и н Е. И . А тилла: Т р а гед и я в 4 д. / / Н о в ы й
ж у р н а л . 1950. К и . 24. С . 8 — 70.
Замятин
1987 — З а м я т и н Е. И . И з б л о к н о т а 1931 — 1936 г о д о в /
П у б л . А .Т ю р и н а / / Н о в ы й ж у р н а л . 1 9 8 7 . К н . 1 6 8 — 1 6 9 . С . 141 — 1 7 4 .
Замятин
1989 —
З а м я т и и Е вг. И з б р а н н ы е п р о и з в е д е н и я . М .г
1989.
Замятин
1 9 9 0 а — З а м я т и н Е. И . И з б р а н н ы е с о ч и н е н и я : В 2 т. М .,
Замятин
1 9 9 0 6 — З а м я т и н Е. О л и т е р а т у р е и и с к у с с т в е / П у б л .
1990.
А . Т ю р и н а / / Н о в ы й ж у р н а л . 1 9 9 0 . К н . 178. С . 1 5 0 -1 9 3 .
З а м я т и н 1 9 9 0 в — З а м я т и н Е. И . П и с ь м о к Л . Н . З а м я т и н о й . 2 0
и ю н я 1 9 2 7 г. / П у б л . М . Ю. Л ю б и м о в о й / / И с к у с с т в о Л е н и н г р а д а .
1990. № 10. С . 9 7 - 9 8 .
Золотоносов 1 9 9 4 — З о л о т о н о с о в М . А . З К : З а г а д к и к р и м и н а л ь
н о - и д е о л о г и ч е с к о г о к о н т е к с т а и к у л ь т у р н ы й с м ы с л / / R u s s ia n S t u d i e s .
1 9 9 4 . Т . I. № 1. С . 9 3 - 1 1 6 .
Индекс 1 9 2 7 — И н д е к с . Т е а т р а л ь н ы е н е в и д и м к и : (К с е г о д н я ш
н е м у б е н е ф и с у А н т о н о в а и Р ы к о в с к о г о ) / / С е г о д н я . 1927. 4 я н в а р я .
С . 8.
Исупов 1 9 9 2 — И с у п о в К . Г. М и ф о л о г и я и с т о р и и / / Л о г о с :
С а н к т - П е т е р б у р г с к и е ч т е н и я п о ф и л о с о ф и и к у л ь т у р ы . К н . 2: Р у с с к и й
д у х о в н ы й о п ы т . С П б ., 1 9 9 2 .
Ключарев 1 9 7 6 — К л ю ч а р е в В . П . П и с ь м о Е . И . З а м я т и н у . 1 8 я н
в а р я 1 9 2 4 г. / / Д и к и й А . Д . И з б р а н н о е . М м 1 9 7 6 . С . 3 2 8 .
Клопотовский
1927 —
< К л о п о т о в с к и й В. В .> З р и т е л ь . М о с к о в
с к а я « Б л о х а » в Р и г е / / С л о в о (Р и г а ). 1 9 2 7 . 6 я н в а р я . С . 5.
Кугель 1 9 2 8 —
Кузнецов 1 9 2 5
К у г е л ь А . П . О р л е н е в . М .; Л ., 1 9 2 8 .
— К у з н е ц о в Е в г. « О б щ е с т в о П о ч е т н ы х
Звона
р ей » / / К р а сн а я га зета . 1925. 2 н оя бр я .
413
R U S S IA N S T U D IE S
К ул ьт ур н а я ж изнь в С С С Р 1 9 7 5 — К у л ь т у р н а я ж и з н ь в С С С Р :
Х р о н и к а . 1 9 1 7 - 1 9 2 7 . М ., 1 9 7 5 .
Л ет к о ва -С ул т а н о ва 1 9 6 3 — Л е т к о в а - С у л т а н о в а Е . П . П и с ь м о
А . М . Г о р ь к о м у . 2 7 - 3 0 д е к а б р я 1 9 2 7 г. / / Л и т е р а т у р н о е н а с л е д с т в о .
Т . 7 0 . М ., 1 9 6 3 . С . 2 7 0 - 2 7 1 .
Л и т е р а т у р н ы й а р х и в 1 9 6 0 — Л и т е р а т у р н ы й а р х и в . В ы п . 5 . М .;
Л ., 1 9 6 0 .
Л осев 1991 — Л о с е в А . Ф . О с н о в н ы е о с о б е н н о с т и р у с с к о й ф и л о
с о ф и и / / Л о с е в А . Ф . Ф и л о с о ф и я . М и ф о л о г и я . К у л ь т у р а . М ., 1 9 9 1 .
С. 5 0 9 -5 1 3 .
Л ун а ч а р ск и й 1 9 7 0 — Л у н а ч а р с к и й А . В . Н е и з д а н н ы е м а т е р и а л ы /
Л и т е р а т у р н о е н а с л е д с т в о . Т . 8 2 . М ., 1 9 7 0 .
Л ун ц 1 9 9 4 — Л у н д Л . В н е з а к о н а : П ь е с ы . Р а с с к а з ы . С т а т ь и . С П б .,
1994.
Л ю бим ова 1991 — Л ю б и м о в а М . Ю . Е. И . З а м я т и н в г о д ы п е р в о й
р у с с к о й р е в о л ю ц и и : (и з п и с е м
З а м я т и н а 1 9 0 6 г .) / /
И сточниковед
ч еск о е и зу ч ен и е п ам ятн ик ов п и сь м ен н о й культуры в со б р а н и я х и
а р х и в а х Г П Б . И с т о р и я Р о с с и и X I X — X X в е к о в . С б . н а у ч . т р . Л ., 1 9 9 1 .
С. 9 7 -1 0 7 .
М альм ст ад, Ф лейш м ан 1 9 8 7 — М а л ъ м с т а д Д ж ., Ф л е й ш м а н Л . И з
б и о г р а ф и и З а м я т и н а : (п о н о в ы м м а т е р и а л а м ) / / S t a n f o r d S l a v i c S t u d i e s .
V o l . 1. S t a n f o r d . 1 9 8 7 . C . 1 0 3 - 1 5 1 .
М а н ух и н а 1 9 3 9 — < М а н у х и н а T . И . > Т а м а н и н T . E . И . З а м я т и н / /
Р у с с к и е з а п и с к и . 1 9 3 9 . № 16. С . 9 8 — 1 0 8 .
М а р го л и н 1 9 2 5 —
М арголин
С. Б ал аган н ое п р е д ст а в л е н и е
во
в т о р о м М о е к . Х у д . т е а т р е / / Ж и з н ь и с к у с с т в а . 1 9 2 7 . № 7 . С . 19.
М а р к о в 1 9 2 5 — М а р к о в П . « Б л о х а » : (М Х А Т 2 -й ) / / П р а в д а . 1 9 2 5 .
14 ф е в р а л я . С . 8.
М аш б и ц -В ер о в 1 9 2 7 — М а ш б и ц - В е р о в И . Е в г е н и й З а м я т и н / / Н а
л и т е р а т у р н о м п о с т у . 1 9 2 7 . № 17 . 1 8 с е н т я б р я . С . 5 6 — 6 5 .
М и л ю к ов 1 9 9 3 — М и л ю к о в П . Н . О ч е р к и п о и с т о р и и р у с с к о й
к у л ь т у р ы : В 3 - х т . М . ( 1 9 9 3 . T . 1.
Н абоков 19 9 5 —
Н абоков
В. Л е к ц и и
по
русск ой
л и тер атур е:
Ч е х о в , Д о с т о е в с к и й , Г о г о л ь , Г о р ь к и й , Т о л с т о й , Т у р г е н е в . М ., 1 9 9 5 .
Н уси н о ва 1 9 9 5 — Н у с и н о в а Н . И . О с ц е н а р и и Е в г е н и я З а м я т и н а
« Н о с » / / К и н о в е д ч е с к и е за п и с к и . 1995. № 25. С . 53 — 58.
О . Генри 1 9 2 3 — О . Г е н р и . Р а с с к а з ы / < П о д р е д . и с п р е д и с л . Е в г.
З а м я т и н а Х П б .; М ., 1 9 2 3 .
О . Генри 1 9 2 4 — О . Г е н р и . Б л а г о р о д н ы й ж у л и к и д р у г и е р а с с к а
з ы / < П о д р е д . и с п р е д и с л . Е в г . З а м я т и н а и К . Ч у к о в с к о г о Х М .; Л .,
1924.
О речки н 1 9 2 7 — < О р е ч к и н Б .> Б о р . О р . « Б л о х а » : (А н т р а к т ы ) / /
С е г о д н я . 1 9 2 7 . 5 я н в а р я . С . 8.
О речки н 1 9 3 1 — < О р е ч к и н Б .> Б о р .
Р и г е / / С е г о д н я . 1 9 3 1 . 18 н о я б р я . С . 10.
О р.
Е вгений
П и от ровски й 1 9 2 5 — П и о т р о в с к и й А . « О б щ е с т в о
З в о н а р е й » / / Ж и з н ь и ск у сс т в а . 1925. № 45. С . 2 8 — 29.
Зам ятин
в
П очетны х
П рим очкина 1 9 8 7 — П р и м о ч к и н а H . H . М . Г о р ь к и й и Е .З а м я т и н :
(К
и сто р и и л и тер атур н ы х в за и м о о т н о ш ен и й ) / / Р усск ая л и тер атур а.
1987. № 4. С . 1 4 8 - 1 6 0 .
414
В. А. Туниманов
Ремизов
1920 —
Р е м и з о в А . Н и з а н ю х т а б а к у : (П ь е с а Е в г е н и я
З а м я т и н а « О г н и св . Д о м и н и к а » ) / / Ж и з н ь и с к у с с т в а . 1 9 2 0 . 31 и ю л я —
1 августа.
Ремизов
Ремизов
1 9 8 9 а — Р е м и з о в А . О г о н ь в е щ е й . М ., 1 9 8 9 .
19896 — Р ем и зо в А . С тоять — н е га си м у ю свечу: П ам я ти
Е вгения И ван ови ч а Зам я ти н а /
П убл . и п р и м еч . А. Н . С тр и ж ев а / /
Н а ш е н а с л е д и е . 1 9 8 9 . № 1 (7 ). С . 1 1 7 - 1 1 9 .
Ренуар 1 9 8 1 — Р е н у а р Ж . М о я ж и з н ь и м о и ф и л ь м ы / П р е д и с л .
и к о м м е н г г . В . Б о ж о в и ч а . П е р . с ф р . Л . Т о к а р е в а . М ., 1 9 8 1 .
Сегаль
1994 — С егал ь 3 . Р у с с к и й т еа тр в Р иге: С то д ес я т и л е т и ю
с о д н я о с н о в а н и я р у с с к о г о т е а т р а в Р и ге п о с в я щ а е т с я . Р ига, 1994.
Соловьева
1985 —
С ол овьева И . П ер в ы е в стр еч и с Г орьким / /
Р е ж и с с е р с к и е э к з е м п л я р ы К .С .С т а н и с л а в с к о г о . Т . 4 . 1 9 0 2 — 1 9 0 5 . М .,
1985. С . 5 - 6 9 .
Третьяков
1 9 2 5 — < Т р е т ь я к о в В . В .> В и т а л е . « О б щ е с т в о П о ч е т
н ы х З в о н а р е й » : (К п о с т а н о в к е в т е а т р е « Р у с с к о й Д р а м ы » ) / / С е г о д н я .
1925. 23 с ен т я б р я . С. 7.
Туниманов
рию
1994 — Т у н и м а н о в В. О т р о м а н а «М ы » к к и н о с ц е н а
Ф и л ол оги ч еск и е зап и ск и : В естн . л и т ер атур ов ед ен и я
« И -5 0 3 » / /
и я з ы к о зн а н и я . 1994. В ы п. 3. С . 1 6 4 — 176.
Из
Федин 1 9 8 6 — Ф е д и н К . С о б р а н и е с о ч и н е н и й : в 12 т. М ., 1 9 8 6 . Т. 10.
Федина, Старков 1 9 9 0 — « ... М н е с е й ч а с х о ч е т с я т е б е с к а з а т ь ...»
п е р е п и с к и Б о р . П и л ь н я к а и Е в г . З а м я т и н а с К . Ф единым / П у б л .
Н.
К.
Ф е д и н о й , в с т у п . с т . и к о м м е н т . А .Н . С т а р к о в а / / Л и т е р а т у р н а я
у ч е б а . 1 9 9 0 . № 2. С . 7 9 - 9 5 .
Флит
1 9 2 6 — Ф л и т А . Н .С . Л е с к о в : (и з п о д б о р к и с т и х о в « Б л о х а »
с т о ч к и з р е н и я ...) / / Ж и з н ь и с к у с с т в а . 1 9 2 6 . № 4 9 . С . 13.
Цветаева
1967 — Ц в е т а е в а М . И . П и с ь м а к В. Х о д а с е в и ч у / П у б л .
и ком м ентар ии
С. 1 0 2 -1 1 5 .
Чехов
С.
К арли н ск ого
//
Н овы й
ж урнал.
1967.
Кн.
89.
1 9 1 4 — П и с ь м а А . П . Ч е х о в а . Т . 4: ( 1 8 9 2 — 1 8 9 6 ) / П о д р е д .
М . П . Ч е х о в о й . М ., 1 9 1 4 .
Чехов
1 9 1 6 — П и с ь м а А . П . Ч е х о в а . Т . 6: ( 1 9 0 0 — 1 9 0 4 ) / П о д р е д .
М . П . Ч е х о в о й . М ., 1 9 1 6 .
Чехов 1 9 2 2 — Ч е х о в А . П . И з б р а н н ы е с о ч и н е н и я . Т . 1 /
в с т у п и т , с т а т ь я , п р и м е ч . Е в г . З а м я т и н а . Б е р л и н ; П б .; М ., 1 9 2 2 .
Чуковский 1 9 9 1 — Ч у к о в с к и й К . И . Д н е в н и к : 1 9 0 1 — 1 9 2 9 .
Шаховская 199 1 — Ш а х о в с к а я 3 . В п о и с к а х Н а б о к о в а .
Р е д .,
М ., 1 9 9 1 .
О траж е
н и я . М ., 1 9 9 1 .
Шестов
1971
—
Ш естов
Л.
А п оф еоз
бесп оч вен н ости :
О пы т
д о г м а т и ч е с к о г о м ы ш л е н и я . 3 - е и з д . П а р и ж , 1 9 7 1 ( С о б р . с о ч . Т . 4 ).
Шишков
ж урнал,
1914 —
и зд а в а ем ы й
В. Ш . < Ш и т и к о в В . Я .> В . Ш . Е ж е м е с я ч н ы й
М и р о л ю б о в ы м / / С и б и р ск а я ж и зн ь . 1914.
25 м арта.
Штейнберг
(1 9 1 1 — 1 9 2 8 )
/
1991 — Ш т е й н б е р г А . Д р у з ь я м о и х р а н н и х лет:
П одг. т ек ста , п о с л ес л о в и е и п р и м еч а н и я Ж . Н и ва.
П а р и ж , 1991.
Яновский 1 9 9 3 — Я н о в с к и й
АяИсо 1 9 2 5 — З а м я т и н ( И з
В . С . П о л я Е л и с е й с к и е . С П б ., 1 9 9 3 .
«С п равоч н ого сл оваря р у сск и х п и са
т е л е й » ) / / Ж и з н ь и с к у с с т в а . 1 9 2 5 . № 2 . С . 17.
415
R U S S IA N S T U D IE S
d e B oor 1 9 6 3 — d e B o o r H . D a s A t i l l a b i l d i n G e s c h i c h t e , L e g e n d e
u n d h e r o is c h e r D ic h tu n g , D a r m sta d t. 1963.
G o ld t 1 9 9 5 — G o ld t R . T h e r m o d y n a m i k a l s T e x t e r n D e r E n t r o p i e s a t z
a ls p o e t o l o g i s c h e C h if fr e b e i E .I .Z a m j a tin . M a in z , 1 9 9 5 .
K re tsc h m er 1 9 0 5 — K r e t s c h m e r P . D ie s l a v i s c h e
V e rtre tu n g v o n
i n d o g e r m / / A r c h iv fu r s l a v i s c h e P h i l o l o g i e . T . X X V I I . B e r lin , 1 9 0 5 .
M u l e n h o f f 1 8 7 6 — M u l e n h o f f K . D o n a u . D u n a v . D u n a j / / A r c h iv fu r
s l a v i s c h e P h i l o l o g i e . T . 1. B e r lin , 1 8 7 6 .
P ach m u ss 1 9 7 2 — T e r n ir a P a c h m u s s . I n t e l l e c t a n d I d e a s in a c t i o n .
S e l e c t e d C o r r e s p o n d e n c e o f Z in a id a H i p p i u s . M ü n c h e n , 1 9 7 2 .
T hierry 1 8 5 6 — T h ie r r y A . H i s t o i r e d 'A t t i l a e t d e s e s s u c c e s s e u r s
j u s q u ' à l ' e t a b l i s s e m e n t d e s ü o n g r o i s e n E u r o p e s u r v ie d e s l e g e n d e s e t
t r a d i t i o n s . T . 2 . P a r is , 1 8 5 6 .
Н. Ю. Грякалова,
Е. Ю. Литвин
П ереп иск а Е. И. Зам ятина
с В. С. М иролю бовы м
П убликация и подготовка текста
Н. Ю. Грякаловой (С .-П етербург)
и Е. Ю. Литвин (М осква);
вступительная статья и ком м ентарии
Н. Ю. Грякаловой.
Начало п ер еп и ск и Е. И. Зам ятина и В. С. М иролю бова,
охваты ваю щ ей полтора десятилетия, датируется 1913 годом.
Э тот год был зн ам ен ател ен для писателя: вы сланны й и з П е
тер бур га в 1911 г., он возвращ ается в столицу п осл е ам нистии,
объ я вл ен н ой в свя зи с 300-летием до м а Романовы х, и в скором
вр ем ен и в ж ур н ал е «Заветы » появляется его п ер в о е больш ое
п р о и зв ед ен и е — повесть «У ездное», которая пр и н есла ем у
л и тературн ую известность. Зам ятин сбл и ж ается с л и т ер а
т ур н ой группой «Заветов» (А. М. Р ем изов, М. М. П риш вин,
Р. В. И ванов-Разум ник) — писателями, начавш ими, по вы ра
ж е н и ю Р ем изова, работу «над словом по «сы ром у материалу»
и опыты над словом и «русским » складом» (Рем изов 1989: 470).
Л итературны й отдел ж урнал а редактировал В. С. М ир ол ю бов
(1 8 6 0 — 1939), в прош лом — р едактор популярного л и тер атур
н о-общ еств ен н ого и научн ого еж ем еся ч н и к а «Ж ур н ал для
всех», член р едак ц и он н ого совета ж ур нал а «С оврем енни к»,
изв естн ы й свои м и дем окр атически м и взглядами и сим патия
ми к «старым н ар одн и к ам »1. «Н еобы к новенн ая р а б о т о с п о с о б
ность, п р еданн ость л итер атур ном у д ел у и у м ен и е приискивать
416
Н . 10. Грякалова, Е. Ю. Литвин
сотрудников», — так хар актер изовал М и р ол ю бов а В. М. Ч е р
нов в письм е к А. И. И ванчин у-П и сар еву2.
В м ае 1913 г. и з-за вн утр и р едак ц и он н ого конф ликта, вы
званного, по м н ен и ю М иролю бова, ущ ем л ен и ем его р ед а к т о р
ск и х прав со стороны И ванова-Разум ника3, М и р ол ю бов отка
зался от работы в «Заветах» и стал вынашивать мысль о
создан и и своего собст в ен н о го л и т ер атур н о-общ еств ен н ого
ж урнала, близкого по типу к « Ж ур н ал у для всех». Зам ятин
оказался ср еди т ех авторов, чьей п о д д ер ж к о й хотел зар уч ить
ся М ирол ю бов. О н разы скал а д р ес писателя, которы й к том у
в р ем ен и вы н уж ден был опять покинуть П етербург, на этот раз
по сов ет у врачей, и обосноваться на ю ге Р оссии, в г. Н икола
еве, совм ещ ая п р оф есси о н а л ь н у ю деятельность с занятиям и
л итературой. «Уехал в Николаев, постр оил там несколько
зем лечерпалок, несколько р а сск азов и повесть "На кулич
к а х ”», — писал Зам ятин в «А втобиограф ии» об этом п ер и о д е
св оей ж и зн и . 1 ию ля 1913 г., как становится и зв ест н о из
п и сем Зам ятина к Л. Н. Зам ятиной (Усовой), подготовленны х
в н астоя щ ее время к печати Л. И. Бучиной и М. Ю. Л ю б и м о
вой, писатель верн улся в Н иколаев и з п о ездк и по п р о в и н ц и
альным ю ж ны м городам, где его и наш ло п ер в о е письм о
М иролю бова.
П ер еп и ск а Зам ятина и М иролю бова в основном касается
сотрудничества писателя в «Е ж ем есяч ном ж ур н ал е л и тер ату
ры, науки и о бщ ест в ен н о й ж и зн и » — так стал назы ваться
новы й ж ур н ал (с № 10 1914 г. — «Е ж ем есячны й ж урнал,
издаваем ы й В. С. М иролю бовы м »). В первом , програм м ном
н о м ер е ж урнал а был п ом ещ ен р асск аз Зам ятина « Н еп у т е
вый», которы й н е прош ел незам еченны м : в о б зо р е В. Я. Ш иш
кова р а сск азу было у дел ен о о с о б о е вн им ание (Ш иитов 1914).
В последствии на страницах ж ур н ал а уви дели свет ещ е н е
сколько р асск азов и р ец ен зи й Зам ятина.
Т есны й контакт с ж урнал ом Зам ятин продолж ал п о д д е р
ж ивать вплоть до св оего отъезда в Англию в м арте 1916г., куда
был ком андирован для наблю дени я за строительством судов
по русск и м заказам. Только в сен тя б р е 1917 г. Зам ятин в о з
вращ ается в Р оссию . М иролю бов, настоящ ий п одв и ж н и к и з
дательского дела, продол ж ал свою неутом и м ую деятельность
и в т р уд н ое р ев ол ю ц и он н ое время. «Так Вы, н е взирая на
р азр ухи , ахи и охи, как исты й бор ец , н е покладая рук, в се ж е
в едете корабль ж урнальны й по бурны м волнам окиянов? —
спраш ивал его И. С. Ш мелев в письм е от 2 декабр я 1917 г. —
Слава Вам! П росвещ айте, м олвите и о тв ер зн ется !» 4. О днако
Зам ятин п ост еп ен н о тер яет и н т е р е с к ж урнал у, п р е ж д е свего
потому, что эстети ч еск и «перерастает» его. «Ревность» М иро-
417
R U S S IA N S T U D IE S
л ю бов а (см. п. 23) понятна. П осле вы хода в 1916 г. том а
п о в ест ей и р асск азов «У ездное» Зам ятин становится и зв естен ,
его п р о и зв ед ен и я публикую т м ногочисленны е альманахи и
п ер и од и ч еск и е издания. В р ем ен и на ч т ен и е «текущ их» р у к о
п и сей для «Е ж ем есяч ного ж урнала» н е остается, что вы зы вает
сетован и я М ирол ю бов а (см. п. 23).
Л етом 1918г., н есм отр я на в се усилия редактора, « Е ж ем е
сячны й ж урнал» был закрыт. Н о и после пр екр ащ ен ия вы хода
и здан ия М ирол ю бов н е оставлял попы ток организовать новы й
ж у р н а л с традициями «Е ж ем есяч ного». С охр ан и вш и еся т е з и
сы доклада «О Ц ентральном литературно-научном к о о п е р а
тивном ж урнал е» (март 1919 г.) п р оясняю т его нам ерения:
« со зд а н и е вн епарти йного л и т ер а ту р н о -х у д о ж еств ен н о го и к о
оперативн ого органа»5, сл уж ащ его целям п р о св ещ ен и я р о с
си й ск ой провинции. «Н ео б х о д и м о с о зд а н и е к оопер ативного
ж урн ал а с больш им литературно-научны м отделом в ц ен т
ре, где соср едоточ ен ы в се литературны е и х у д о ж ест в ен н ы е
силы, — доказы вал М и р ол ю бов-пр осветител ь свою точку з р е
ния. — Ж ур н ал д ол ж ен включить х у д о ж ест в ен н о -б ел л ет
р и сти ч еск и й отдел и хо р о ш о вы полненны е иллю страции,
д о ст у п н о е и зл о ж ен и е научны х статей и ввести о б щ е с т в е н н о
эк он ом и ч еск и й и кооперативны й отделы, рассчитанны е на
удов л етв ор ен и е зап р осо в ш ироки х провинциальны х кругов»6.
О дн ако время н е благоволило издательским планам М и р о
л ю бова. 20 мая 1919 г. ВЦ И К приним ает п о л о ж ен и е «О Г осу
дар ств ен н ом издательстве», согласн о к отор ом у в се с у щ ест
вую щ и е издательства
объедин ялись при Н ар к ом п р осе
(К ульт урная ж изнь в С С С Р 1975). Т ретьего августа 1919 г. в
печати публикуется постан овл ен и е Г осиздата о вр ем ен н ом
п рек ращ ен и и в свя зи с бум аж ны м к р и зи со м печатания всех
вы ходящ их на терри тор и и респ убл и к и ж урналов, за и ск л ю ч е
н и ем центральны х изданий, р азр еш ен н ы х коллегией Г оси зда
та7. Хлопоты М иролю бова в такой ситуации н е могли у в е н
чаться усп ехом , и он вновь возвращ ается в П етроград.
Встречи Замятина и М ир ол ю бова в силу обстоятельств
п ор ев ол ю ц и он н ого в р ем ен и становятся довольно редким и,
однако связы ваю щ ие и х чел овеч еск и е отнош ения н е п р ер ы
ваю тся. О дно и з п о сещ ен и й Зам ятина за ф и к си р о в а н о в Д н е в
н и к е М и рол ю бов а 1919 г., причем запи сь отм ечена знак ом
№В: «Замятин около 2-х ч. П р и н ес <1 н р з б .Х Бранил бол ьш е
виков. Говорил, что Горький кургузит, что в книге "Принципы
х у д о ж ест в ен н о г о перевода" пер ечи слен ы все сотрудники
"В сем ирной лтературы", там и Гиппиус. Уходя затуш ил о
ш каф п апи роску. Взял читать начатую м ною книгу. Д ум ает
делать пов орот к эсэрам , которы е его зов ут в "Дело народа"8»9.
418
Н. Ю. Грякалова, Е. 10. Л итвин
В 1920-е гг. М ирол ю бов см енил несколько р едакторских
дол ж н остей : работал в А р тел ьтр удсою зе «С евер оку старь»,
н ек о т о р о е время редактировал ж ур н ал «А ртельное дело»,
сл уж ил к орректором в издательстве А кадем ии н аук 10. У ж е не
м олодой, одинок ий и больной человек, М ир ол ю бов испы ты вал
тяж ел ы е м атериальны е лиш ения. О его бед ств ен н о м п о л о ж е
нии Зам ятина извещ ал, в частности, писатель Б. А. Р озов в
письм е от 14 сентября 1928 г.: « < ...> он у ж е м еся ц как со к р а
щ ен, находится б е з работы и весьм а нуж дается: по словам его,
он д а ж е не обедает. В. С.
просил м еня сообщ ить о его
п ол ож ен и и . Н еобходи м о оказать ем у п оддер ж к у. Реш ил в
п ер в ую очередь сообщ ить об этом В ам »11. Зам ятин со св о й ст
венны м и ем у до б р о т о й и заботл и востью 12 откликнулся на эту
просьбу, пытаясь облегчить участь своего старого товарищ а
по л и тер атурн ом у цеху, ходатайствуя о нем в издательстве
«A cadem ia» (см. п. 28), для котор ого в это врем я писал в сту
пительную статью к книге «Р. Ш еридан. Ш кола злословия»
(«A cadem ia» М.; Л., 1931).
П о сл едн ее письм о Зам ятина к М и р ол ю бов у датировано
1929 годом. Этот год был печально знам енит развернувш ейся
кампанией против Замятина и Б. Пильняка, поднятой «Литера
турной газетой». П оводом послуж ила публикация за границей
романа Замятина «Мы» и повести Пильняка «К расное дерево».
24 сентября 1929 г. Замятин выступил с открытым письмом, в
котором заявил о своем вы ходе из В сероссийского со ю за пи са
телей. В 1931 г. Замятин навсегда покидает родину. М иролю бов
будет доживать свой век в Ленинграде. Его портрет 1930-х гг.
сохранили мемуарны е записи Ин. Басалаева: «Худущ ий, вы со
ченный, с белой длинной просвечиваю щ ей бородой, с замогиль
ным голосом — настоящ ее привидение с того света» (Б а с а л а е в
1996: 449). Он ещ е появляется на писательских собраниях, но
воспринимаю т его у ж е как памятник уш едш ей в прош лое эпохи.
П исьма Е. И. Зам ятина публикую тся по автографам , х р а
нящ имся в Р укописн ом отделе И нститута р у сск о й литературы
(П уш кинский Дом) РАН (Ф. 185. Ед. хр. 542), письма В. С. М ирол ю бова — по автографам, хранящ им ся в О тделе р ук оп и сей
И нститута м ировой литературы им. Горького (Ф. 47. Оп. 3. Ед.
хр. 141).
П рим ечания
1 И Р Л И . Ф . 185. Е д. х р . 58. Л . 2 о б .
2 Т ам ж е . Ф . 114. О п . 2. Е д. х р . 4 7 1 .
3 С м . п и с ь м о В. С. М и р о л ю б о в а к И в а н о в у -Р а зу м н и к у от 5 н о я б р я
1 9 1 2 г. Еж егодник 1 9 7 9 : 1 6 3 .
419
R U S S IA N S T U D IE S
4 ИРЛИ .
Ф . 185. Е д. х р . 1268. Л .
5 Т а м ж е . Е д. х р . 9 0 . Л .
25 об.
1.
6 Т ам ж е .
7 С м . П р а в д а . 19 1 9 . 3 авг.
8 Г а зе т а « Д ел о н а р о д а » , о р г а н Ц К п а р т и и с о ц и а л и с т о в -р е в о л ю ц и о н е р о в , в ы х о д и л а с 15 м а р т а 1 9 1 7 г. п о 3 0 м а р т а 1 9 1 9 г.
9 ИРАН.
Ф . 185. Е д. х р . 6. Л . 14 о б .
10 С м .: И Р Л И .
11 И М Л И .
Ф . 1 85. Е д. х р . 5 8, 59.
Ф . 4 7 . О п . 3. Е д. х р . 174. Л .
1.
12 У ж е н а х о д я с ь в о Ф р а н ц и и , З а м я т и н п о м о г а л п о с ы л к а м и А . А х
м а т о в о й . С м .:
Шаховская
1991: 2 4 5 — 246.
1
М иролю бов — Зам ятину
< С .-П ет ер б ур г. 22 июля 1913 г .>
Уважаемый Е вгений И ванович!
Д олго я искал Вас и Ваш адр ес. О т « З а в < е т о в > » я отош ел.
У ст раиваю с осен и деш евы й ж урнал*. Н е д а д и т е ли ч е го ?
Н е к < о т о > р ы е вещ и больш е р е зо н о в п ом ещ ат ь в ж урналах;
п р ед н а зн а ч а ем ы х для больш ой публики. Д ен ьги вы ш лю п о
п олучен и и рукописи, если Вам они нуж ны. А д р е с мой:
« П < е т е р > Б < у р г> . Д о во ст р еб о ва н и я » .
П ред ан н ы й Вам В. М и р о л ю б о в (В и кт < о р > С е р г< е е в и ч > ).
П оправляйт е хорош ен ько зд о р о вье . Если о ч < е н ь > нуж ны д е н ь
ги, н ап и ш и т е2.
О ткры тка. Д ати р уется п о п оч тов ом у ш тем п ел ю .
1 Р ечь и д ет о « Е ж ем еся ч н ом ж у р н а л е» .
2 О получении п р едл ож ен и я от М иролю бова Зам ятин сообщ ал
Л . Н . З а м я т и н о й (У с о в о й ) в п и с ь м е о т 2 6 и ю л я 1 9 1 3 г.: « П о л у ч и л в ч е р а
п и сь м о , оч ен ь л ю б е зн о е , от М и р о л ю б о в а . П и ш ет, что с о с е н и н а ч н ет
и здав ать ж ур н ал , в р о д е п р е ж н е г о св о его «Ж у р н а л а для в сех » . П р о си т
д а т ь ч т о -н и б у д ь — и , ч у д а к , п р е д л а г а е т а в а н с о м д ен ь г и , е с л и о н и м н е
н у ж н ы . Д ум ает: б едн ы й , м ол, л и т ер а т о р , н а в ер н о , зак л ады в ает у ж
п о с л е д н и е ш т а н ы ...» (О Р Р Н Б . Ф . 2 9 2 (Е. И . и Л . Н. З а м я т и н ы ) . № 6 .
Л . 3 2 о б .; и р о н и ч н о с т ь п о с л е д н е г о з а м е ч а н и я о б ъ я с н я е т с я у п о м и н а
н и е м в т о м ж е п и с ь м е о н е д а в н е м п о л у ч е н и и г о н о р а р а ).
2
Зам ятин — М иролю бову
< Н и к о л а е в.> 3 0 /V II — < 1 9 > 1 3 .
Глубокоуваж аемы й В икт ор С ергееви ч .
О чень р а д был получит ь Ваше письмо. К огда сидиш ь в такой
м ур ь е1как, вот , Николаев, — т ак всякий ж ивой голос прият ен. —
Тут, в Н иколаеве, м не не очень везет : попался в лапы к очень уж
оборот ист ой хозяйке. Д елает она н а м не всяки е геш еф т ы , т а к
420
Н. Ю. Грякалова, Е. Ю. Л итвин
что, кажется, в кон ц е концов, в Н и колаеве н е я п оп равлю сь, а
п о п рави т ся во т эт а сам ая м оя хозяйка.
О т св о и х вся ки х т ехн и ч ески х дел м алост ь поосвободи лся,
вот , с н еделю -п ол т оры . Весь ию нь приш лось разъ езж ат ь по
захолуст н ы м разн ы м заводам . Э т о полезно: н асм от релся, да
т олько уст ал.
Н апи сал н е д а в н о н ебольш ой — т ак, н а п оловину, н а
3 /4 п е ч а т н < ы х > лист а, р а сска зец . О н еп ут ев о м т аком, р а з
гильдяе, н о милом — м осковском ст уд ен т е2. Н е п о д о й д ет ли
эт о для В аш его ж урн ала? К о гд а вс е у В ас с ж урналом о б р а зу
ет ся — н а зва н и е, там, содерж ание и пр. — н ап и ш и т е —
и н т ересн о. А д р е с мой: Н иколаев, Х е р с < о н с к о й > губ., Г лазенап овск ая 1 2 /2 , д < о м > Вимут, Е. И. Зам ят ину.
И ск рен н о В ас уваж аю щ ий Евг. Зам ят ин.
З а предлож ение д е н е г — спасибо. П ока — ест ь.
О ткры тка.
1 «М у р ь я » — «лачуга, к о н у р а , зем л я н к а , т е с н о е и т е м н о е ж и л ь е,
п е щ е р к а » (Д а л ь 1 8 8 1 , 2: 3 6 0 ).
2 Р е ч ь и д е т о р а с с к а з е « Н е п у т е в ы й » (п е р в о н а ч а л ь н о е н а з в а н и е
« Н е п у т е в ы й м а л ы й » ), в п е р в ы е о п у б л и к о в а н н о м в « Е ж е м е с я ч н о м ж у р
н а л е » ( 1 9 1 4 . № 1).
3
М иролю бов — Зам ятину
< С .-П е т е р б у р г.> 3-У1П- 13.
Д о р о го й Е вгений И ванович!
Приш лит е рассказ: о ч < ен ь> нужен, О ж < урн але> лучш е
расскажу, когда приедет е. Н азван и я ещ е нет. Ищите.
Ж < у р н а л > — популярный, для публики, т олст ы х ж < урналов>
не вы писы ваю щ ей. Н азван и е сие должно иметь в виду. Конечно,
беспрет енциозно. Я был прот ив н азвания «3 < а вет ы > » . Ты сна
чала осущ ест ви, поддерж и их. Трудное эт о дело. П уст ь др уги е
скажут, что ты их поддерж иваеш ь. Н адо с эт им п оаккурат
нее. — С обираю материал. К огда п р и едет е? П о п р и езд е пособ
ляйт е вплотную. Числа 10 а вг< у с т а > нужно будет поехат ь в
М оскву. Там я ост ан авли в< аю сь> н а Воздвиженке, в <1 н р зб .>
гост и н < и ц е> «Пет ергоф». Теперь живу: С < а н к т > -П < ет ер >
Б < ур г> , Л иговка, 44, комнат а 654. Посылайт е сю да.
Б ез п оп равки н е приезж айт е. Б ори т есь с окруж ающим.
Д < о м > н аписали н ер а зб о р ч и в о . Д о й д е т ли? Точно ещ е н е зн аю ,
к о гд а вы б е р у с ь в М оскву.
Ваш В. М и ролю бов.
О ткры тка.
421
R U S S IA N S T U D IE S
4
Зам ятин — М иролю бову
<Н и колаев. А в гу с т 1913 г .>
Глубокоуваж аемый В икт ор С ергееви ч .
Р ассказ для б уд ущ его В аш его ж урнала был н а п и са н , но...
т еп ер ь н е написан : полежил расска з, п еречи т ал я е го ещ е
р а з — т ут , н а м ой глаз, т орчит , т ам т орчи т — н а д о ещ е
п ост р уга т ь н ем н ого. Так чт о н е пеняйт е, что н е шлю сейчас.
А к о гд а приш лю и п рочт ет е — н ап и ш и т е м не о р а сск а зе, д а
пост рож е, — он о б уд ет п олезно.
О б «У ездном » своем — п олучил н а дн я х р е ц е н зи и г а з е т
н ы е (от «Завет о в» ). П иш ут , пож алуй, даж е п р о т и в ож иданий
м оих, довольн о-т аки м н о го 1. О т и зд < а т е л ь с т в а > « С о вр е м е н
н ы е проблем ы » получил п редлож ен и е и зд а т ь о т д ел ьн о «У ез
д н о е» или и зд ат ь т ом р а с с к а з о в 2 < 1 9 7 я эт о п ока отложил:
вм ест е с преж ним и-т о р а сск а за м и и н а б р а л о с ь бы, пож алуй,
н а том, д а эт и, преж ние-т о, уж о чен ь р а зн я т ся от н о в о го п о
ст илю , п о т ону.
П олучил ещ е от А м ф и т еа т р о ва письм о — п р е д л а га ет
дат ь чт о-н и будь для л и т ер а т ур н о -п уб л и ц и ст и чески х сб о р н и
ков, вы п у ск к < о т о р ы > х н а ч и н а е т с окт ября и зд < а т е л ь с т > в о
« Э н ерги я»2. Д а н и ч его у м еня н е т сейчас; в го ло ве ещ е только,
а н е н а бум аге, кусочки н о во й п о вест и — «На куличках»4.
В сер ьез п и сат ь э т у вещ ь ещ е н е начал: провалялся, вот , н едели
1 1 /2 , инф луэнца привязалась.
К о гд а п о п а д у в П ит ер, а эт о будет , вероят н о, в д е к а б р е —
с удовол ьст ви ем б у д у ра б о т а т ь «вп л о т н ую » в Вашем ж урнале.
Д а к ак т олько? Б еллет рист ика — она, ведь, н е в с е гд а в
голове: он а — от погоды , от Бога. А если го во р и т ь о вещ ах,
от п о го ды н е зависящ их, т о мож ет — кри т и ка нуж на, ж ур
н альн ы е обозрен и я ? Э т о бы ло бы легко, чи т аю -т о я, ведь,
м ного. Н о вс е эт о, конечно, если т ут предлож ение н е п р е в ы
ш ает спрос, если ест ь нуж да.
Д ум ал о н а зв а н и и ж урнала. П ер во е, что п р и ходи т в го л о
в у — эт о, конечно: «Ж ур н а л для всех». Только — мож но ли?
Х от я оно, как б удт о — н а з в < а н и я > р а зн ы е: «Н овы й
ж ур н < а л > для всех » и « Ж у р н < а л > для всех». А о со б ен н о
р азн ы м и вы й д ут и здан и я в соп ост авлен и и с т еп ереш н и м
« Н о в < ы м > ж < урн алом > для вс е х » 5.
П ред ан н ы й Вам Евг. Зам ят и н Н и колаев, Г лазен ап овская
1 2 /2 , дом Вимут.
О т в е т н а п . 3, п о с в я з и с к о т о р ы м д а т и р у е т с я .
1 С м .г н а п р и м е р , с л е д у ю щ и е о т к л и к и н а ж у р н а л ь н у ю п у б л и к а
ц и ю п ов ести : И гн атов И . Н. Л и тер а ту р н ы е отгол оск и . «Б елы й ск и т»,
422
Н . Ю. Грякалова, Е. 10. Л итвин
п о в е с т ь А . П .Ч а п ы г и н а ; « У е з д н о е » , п о в е с т ь Е в г .З а м я т и н а / / Р у с . в е
д о м о с т и . 1 9 1 3 . 7 и ю н я ; Н . К - о в < Н . С .К л е с т о в ( А н г а р с к и й ) > , Л и т е р а
т у р н ы е за м ет к и //Р у л ь . 1913. 24 и ю н я ; И зм а и л о в А . А .
П риш едш ий
х а м / / Б и р ж е в ы е в е д . 1 9 1 3 . 2 8 и ю н я . В е ч . в ы п .; Л е о н и д о в О . < Ш и м а н с к и й О .Л .> / / Л и с т к и и з б л о к н о т а / / Г о л о с М о с к в ы . 1 9 1 3 . 14 и ю н я ;
Г р и г о р ь е в Р а ф . < К р а х м а л ь н и к о в Р .Г .> Б а р ы б а / / Д е н ь . 1 9 1 3 . 8 с е н т .
2 У словия, п р ед л о ж ен н ы е м оск ов ск и м к н и гои зд ател ь ств ом «С о
в р ем ен н ы е п р о б л ем ы » , н е уд о в л етв о р я л и Зам я ти н а, о чем о н и с о о б
щ а л в п и с ь м е к Н . С . А н г а р с к о м у - К л е с т о в у о т 14 ф е в р а л я 1 9 1 4 г. (Р Г Б .
Ф . 9 . К а р т . 1. № 4 9 . Л . 1).
3 П и сьм а с п р ед л ож ен и ем участвовать в сбор н и к ах п етер б у р г
с к о г о и зд а т е л ь с т в а « Э н е р г и я » А . В. А м ф и т е а т р о в р а с с ы л а л м н о г и м
л и тер атор ам д ем о к р а т и ч еск о й о р и ен т а ц и и . А. А. И зм ай л ов у, н а п р и
м е р , о н с о о б щ а л 8 с е н т я б р я 1 9 1 3 г.: « С о с е н и э т о г о г о д а к н и г о и з д а
тельство
«Э нергия»
о р ган и зац и ю
начинает
ряд
сборн и к ов,
редакторство
и
к оторы х поруч ил о он о м не. Д ел о п редп ри н ято на три
го д а < ...> П о с т а н о в к а б у д е т с о л и д н а я , п р о ч н а я , б е з с в е р х ъ е с т е с т в е н
н ы х г о н о р а р о в , н о с а к к у р а т н ы м и и д о с т а т о ч н ы м и , н а м о й в згл я д ,
п л атеж ам и . П ечатать б у д ем н е о д н у только бел л етр и сти к у, а т а к ж е
н а у ч н о -п о п у л я р н ы е
сати р и ч еск ого
статьи
отдел а»
и
п убл и ц и сти к у.
(И Р Л И .
Ф.
115.
К онечно,
О п . 3.
очень
хочу
Е д. х р . 8 . Л .
11 ).
П р едп ол агал ось, что с б о р н и к и буд ут вы п уск аться к аж д ы е д в а м еся ц а
(с м . п и с ь м о А м ф и т е а т р о в а к А . Ф .К о н и о т
ИРЛИ.
Ф.
1 3 4 . О п . 3. Е д . х р .
4 1 ), н о
16 с е н т я б р я
вы ш ло в сего два
1 9 1 3 г. / /
сборн и к а
( Э н е р г и я . П о д р е д . А . А м ф и т е а т р о в а . С б . 1. С П б ., 1 9 1 3 . С б . 2 . С П б .,
1 9 1 4 ). И х о т я с р е д и « с о т р у д н и к о в , д а в ш и х о б е щ а н и е р а б о т а т ь » , н а з ы
в а л с я и З а м я т и н ( п и с ь м о А м ф и т е а т р о в а к К о н и о т 2 7 с е н т я б р я 1 9 1 3 г.),
одн ак о его уч а ст и е в этом п р едп р и я ти и н е состоя л ось .
4 П о в есть «Н а куличках» бы ла оп убл и к ов ан а в ж у р н а л е «Заветы »
(1 9 1 4 . № 3 ). П о р е ш е н и ю К о м и т е т а п о д е л а м п е ч а т и н о м е р б ы л к о н ф и с
к ов ан и вы ш ел вторы м , «и сп равл ен ны м » и зд а н и ем с и зъ я ти ем п о в ести
З а м я т и н а . П и с а т е л ь о т м е т и л э т о т ф а к т в « А в т о б и о г р а ф и и » 1 9 2 8 г.: « П о
н а п еч а т а н и и е е < п о в е с т и > в « З а в ета х » к н и га ж у р н а л а бы ла к о н ф и с к о
в ан а ц ен зу р о й , р едак ц и я и автор п р и вл еч ен ы к суду. С уди ли н езад ол го
д о ф е в р а л ь с к о й р е в о л ю ц и и : о п р а в д а л и {Замятин 1989: 4 1 ).
5 И м е ю т с я в в и д у « Ж у р н а л д л я в с е х » ( 1 8 9 8 — 1 9 0 6 ), и з д а в а в ш и й с я
М и р о л ю б о в ы м , и « Н о в ы й ж у р н а л д л я в с е х » ( 1 9 0 8 — 1 9 1 6 ), и з д а в а в ш и й
с я Н . А . Б е н ш т е й н о м , с и ю н я 1 9 1 3 г. — А . Л . Г а р я з и н ы м (с м . о б ъ я в л е
ние в №
1 з а 1 9 1 4 г .).
5
М иролю бов — Зам ятину
< С .-П ет ер б ур г. 1 сен т ября 1913 г .>
Д о р о го й Е вгений И ванович! М ат ери ал нуж но соби рат ь, а
т о н есп ок ой н о н а душ е. А м ф и т е а т р о ву н е ст оит д а в а т ь 1.
П ом огит е лучш е м не п ост ави т ь дел о нуж ное, п о л езн о е для
больш ой публики.
С т ат ьи присы лайт е. П р о б уй т е себя, благо м ест о для Вас
ест ь. Н аписали бы и п о сво ей специальност и ст ат ью , р а з ъ
423
R U S S IA N S T U D IE S
ясн я ю щ ую н аш е полож ение и за гр а н и ч н о е, н а п р < и м е р > а н
глийское, ф ран ц узское, ит альянское. Н а д о больш ой п ублике
от кры ват ь гл а за и заст авл я т ь см от рет ь в корен ь. О т ве т ь
т е, чт о н а д ум а ет е и при ш ли т е р ассказ.
Д а зд о р о в ь е -т о п о б ер ега й т е. С инф лю энциям и-т о какая
же поправка. П оч ем у т а к п о зд н о п р и е д е т е в С < а н к т > П < е т е р > Б < у р г> ?
Д у ш е вн о п р еда н н ы й В. М и р о л ю б о в
Д в е н е д < е л и > был в М оскве. И щ ит е со т р уд н и ко в н а
ст ат ьи для больш ой публики, п опулярны е, обо всем , зн аком я
щ ие с ж изнью в Р о сс< и и > и з а гран и ц ей . Р азм ер 1 /2 л < и с т а > .
Р ассказ можно пом ест и т ь и в 4 —6 л < и с т о в > , р а зб и в н а 2 —3
к н < и ги > . Бы вш ий и зд < а т е л ь > « Н о в < о го > Ж < у р н а л а > для
в с < е х > » Б енш т ейн2 со б и р а ет ся и зд а ва т ь «Еж емесячный
Ж < у р н а л > д < л я > в с < е х > » и вы дал уже н есколько т ы сяч в
аван сы . Вот к а к дел а делаю т .
О ткры тка. Д ати р уется п о п оч тов ом у ш тем п ел ю .
1 М и р о л ю б о в бы л бл и зк о зн ак ом с А м ф и театр ов ы м , в ход и л в
р ед а к ц и о н н ы й с о в е т р у к о в о д и м о го им о б щ ес т в е н н о -л и т ер а т у р н о г о
ж у р н а л а «С овр ем ен н и к ». И з-за н есогл аси я со стил ем р ук ов одств а и
н ечеткостью
общ еств ен н ой п ози ц и и ж ур н ал а М и ролю бов вм есте с
А . М . Г о р ь к и м и В . М . Ч е р н о в ы м в а в г у с т е 1 9 1 1 г. о т о ш е л о т « С о в р е
м ен н и к а».
2 И здател ем
бы ли
вы п олнен ы
«Н о в о го ж у р н а л а для в с е х » Н . А. Б ен п ггей н ом н е
обязател ьств а
перед
подписчикам и
ж урнала
за
1 9 1 3 г. В с в я з и с р а с т р а т о й д е н е г н е в ы ш е л № 3 ж у р н а л а , и ж у р н а л
п е р е ш е л к А . А . Г а р я з и н у . С м . п р и м е ч . 5 к п . 4.
6
Зам ятин — М иролю бову
<Н и кол аев. А в гу с т 1913 г .>
Глубокоуваж аемый В икт ор С ер гееви ч . Х о ч у у В ас сп роси т ь
совет а, как у ст арш его т овари щ а. У Вас л и т е р а т у р н о го и
и здат ельского опы т а м ного — у м еня никакого, т а к чт о Ваш
со в ет б уд ет м не очень п олезен.
М осковское кн и гои зд а т ельст во «С оврем ен н ы е проблем ы »
предлож ило м не вы пуст и т ь от дельны м и здан и ем «У ездное».
П от ом предлож ило издат ь н е «У ездное», а и здат ь т ом р а с
сказов, вклю чивш и т уд а «У ездное», рассказы , н ап еч а т а н н ы е
р ан ьш е в «О б р а зо ва н и и » и в «Н овом ж у р н < а л е > для в с е х » 1 —
и ч т о -н < и > б < у д ь > н а п и са н н о е т еп ерь. Все эт о в общ ем м огло
сост ави т ь т ом ик л и ст о в в 7.
Н а эт о предлож ение я от вет и л «С оврем ен н ы м п р о б л е
мам», чт о п редп очи т ал бы вклю чит ь в I т ом «У ездное» и ещ е
о д н у п о вес т ь, н а д к < о т о р о > й т е п е р ь п он ем н ож ку р а б о т а ю .
424
Н. Ю. Грякалова, Е. Ю. Литвин
М н е п р е д с т а в и л о с ь , чт о э т о д а с т б о л ее о д н о р о д н о го с о д е р
ж ания, чт о т а к б у д е т л у ч ш е . П о т о м у чт о п е р в ы й м о й р а с с к а з
в « О б р а зо в а н и и » — н е о ч ен ь-т о м не н р а в и т с я т е п е р ь , нуж
д а е т с я в п е р е д е л к а х 2 ; слиш ком и ст ери ч н ы м т он ом н а п и с а н
(полож им чт о т ам — д е й с т в и е в с е вр е м я п р о и с х о д и т в о д и
н о ч к е). Н у, вот . В чера получил н о во е письм о от « С о в р е м е н
н ы х проблем ». П иш ут , что, мол, луч ш е сделат ь так, как они
п редлагали и т ороп я т с от вет ом . Условия издан и я — а в т о р у
15% с цены (номинальной) каж д<ого> проданного экз<ем пляра>.
Что Вы, Викт ор С ер гееви ч , п о со вет о ва л и бы м не сдел а т ь?
С т оит ли м не связы ват ься с эт им и здат ельст вом ? Н е р а н о
ли и здават ь? Н е подож дат ь ли?
Б у д у очень благодарен , если д а д и т е м не свой совет . А д р е с
в с е т от же: Н иколаев, Х е р с < о н с к о й > губ., Г лазенаповская
1 2/2, д < о м > Вимут.
Ваш Евг. Зам ят ин.
Р ассказ «Н еп ут евы й м алы й » — от дан в п ереп и ску; вы ш лю
в п он едельн и к 2/1Х . Ж д у и звест и й о Ваш ем ж урнале.
Д а т и р у е т с я п о с в я з и с п .7 .
1 И м ею т ся в в и д у р а с с к а зы З а м я ти н а « О ди н » (О б р а зо в а н и е . 1908.
№ И . С . 17 — 4 8 ) и « Д е в у ш к а » ( Н о в ы й ж у р н а л д л я в с е х . 1 9 1 0 . № 2 5 . С .
5 5 — 6 8 ), в п о с л е д с т в и и н и в о д н о и з д а н и е а в т о р о м н е в к л ю ч а в ш и е с я .
2 О
своем
л и тер атурн ом
дебю те
Зам ятин
так
р асск азы в ал в
« А в т о б и о г р а ф и и » 1 9 2 8 г.: «В 1 9 0 8 г о д у к о н ч и л П о л и т е х н и ч е с к и й и н
с т и т у т п о к о р а б л е с т р о и т е л ь н о м у ф а к у л ь т е т у < ...>
О дн оврем ен н о с
л и стам и п р о ек т а б а ш ен н о -п а л у б н о го су д н а — н а ст о л е у м ен я л еж а л и
л и с т к и м о е г о п е р в о г о р а с с к а з а . О т п р а в и л е г о в « О б р а з о в а н и е » < ...>
О сенью
1908 года р а сск а з в « О б р азов ан и и » бы л н ап ечатан . К огда я
в ст р еч а ю сь сей ч а с с л ю дьм и , к о т о р ы е ч итали эт о т р а сск а з, м н е так
ж е н е л о в к о , к а к п р и в с т р е ч а х с о д н о й м о е й т е т у ш к о й , у к о т о р о й я,
д в у х л е т н и й , о д н а ж д ы п у б л и ч н о п р о м о ч и л п л а т ь е » {Зам ят ин 1 9 8 9 : 4 1 ).
7
М иролю бов — Замятину
< С .-П ет ер б ур г. 2 сен т ября 1913 г .>
Д о р о го й Е вгений И ванович! Зачем же вы пускат ь ж идень
кую книж ечку и вр ед и т ь у с п е х у 1-го т ом а. П р и д ет ся при
вы п уск е н аст оя щ его 1-го т ом а скупат ь эт о издание. Я Вам
самым реш ит ельны м об разом н е со вет ую эт о го делат ь.
П одож дит е, вы пуст и т е пот ом сер ьезн ы й т ом и в с т р е
т ят его серьезн о. А т о эт о покаж ет т олько н е т ер п ен и е
авт ора.
Вам н а д о дей ст во ва т ь н е спеш а, о ч < е н ь > основат ельно.
Ваш е от Вас н е уйдет . Н е ост авляйт е меня. Д а ва й т е, чт о
425
R U S S IA N S T U D IE S
н апиш ет е. То, чт о я н е от ды хал, как с л е д < у е т > , н есколько
лет , сказы вает ся. Б ессонница и разби т ост ь.
П р едан н ы й В. М и р о лю б о в
О ткры тка. Д ати р уется п о п оч тов ом у ш тем п ел ю .
8
М иролю бов — Зам ятину
< С .-П е т е р б у р г а 10-1Х -<19>13.
Д о р о го й Е вген ий И ванович!
С пасибо з а р а с с к а з1. Н а п и ш у о нем, к о гд а н ем н о го ст ан ет
п олегче. С т раш н о за ва л ен делами. Н е зн аю , за что брат ься.
Валю р а б о т у валом с ут р а д о ночи.
Р ассказ п р о ч т у ещ е р а з и напиш у. Т еперь т олько скажу,
чт о ж елат ельно бы ло бы п ри бли зи т ь ге р о я к с е р д ц у чит ат еля
н е р а сск а зы ва я о нем , а изображ ая в гла вн ей ш и х сценах. Тогда
бы ло бы сильнее вп ечат л ен и е и сильн ее чит ат ели полю били
бы его. В кон це заспеш или в у щ е р б «Л ю бви».
Б у д у ж дать, что да д и т е ч т о -н и б < у д ь > ещ е, а за т о, чт о
получил, го р я ч ее спасибо.
П иш ит е мне. К а к денеж ны е дела?
П р ед а н н ы й с е р д еч н о В. М и р о лю б о в
О ткры тка.
1 И м еется в в и д у р а сск а з «Н еп утёв ы й ».
9
Замятин — М иролю бову
< Н и к о л а ев.> 1 8 /1 Х -< 1 9 > 1 3 .
Вот мой н овы й а д р е с : Н иколаев, Х е р с < о н с к о й > губ ., Н и
кольская, 11, д < о м > Зам чалова, кв.2. Уст роился зд е с ь с боль
шими удобст вам и, чем раньш е. П ост ави л себ е в ко м н а т у
п и ан и н о и д уд ел сплошь н едел и 2. Т еперь со б и р а ю сь за сест ь
опят ь з а п и сан и е — за больш ую повест ь.
Вот чт о м не нуж но бы ло бы узн а т ь от Вас, В икт ор
С ергееви ч : когда Вы дум а ет е н ач ат ь вы п у ск ж ур н < а л а > и если
эт о б уд ет т еп ерь, осенью , т о н е п о п р о б о ва т ь ли м не с о о р у
дит ь о б о зр ен и е ж урналов з а п оследн и е м есяцы ? П о част и
м о рского дел а о «больш ой » п рограм м е и пр. — писат ь, пож а
луй, н е ст оит : м н ого о б эт ом пиш ут . А н е н ап и сат ь ли о том,
чт о судо ст р < о и т е л ьн а я > п р о м ы ш л< ен н о ст ъ > р а зв и т а сей
час искусст вен н о (в о е н н < ы е > за к < а зы > ), а в с е комм е р ч < е с к и е > п о с т р < о й к и > — и дут за гр а н и ц у (причины
э т о го )1.
И скрен н о Вам п р еда н н ы й Евг. Зам ят ин.
426
Н. Ю. Грякалова, Е. Ю. Литвин
Д ен ьги пока п об ереги т е.
О ткры тка.
1 З а м ы с е л о с у щ е с т в л е н н е бы л.
10
М иролю бов — Замятину
< М о с к в а .> 5 -Х -< 1 9 > 1 3 .
Д о р о го й Е вгений И ванович!
О б о зр ен и е ж урналов х о ч ет пи сат ь А. Д е р м а н Г Если х о т и
т е с ним «сост язнут ься», п оп робуй т е. Д ля н аш ей публики
нуж но п и сат ь, ознаком ляя и излагая вс е осо б ен н о вы даю щ ееся,
н е н адея сь, что он а прочт ет . Н едост ат ки и ош ибки ук а зы
ват ь мож но т олько особ ен н о важ ные, п р о т и в «Духа С вят ого».
П оп робуй т е, если т янет , н а конкурс, т а к сказат ь. М ат ери ал
нуж ен к 1-му н оября. К н < и га > вы й д ет в д е к а б р е (январская).
П иш ит е и присы лайт е все, чт о н а й д ет е подходящ им для
больш ой публики, для п р о ст о го чит ат еля, чт обы и р а б о ч ем у
было п он ят н о и поучит ельно. С т ат ьи — д о лист а. Части
ли ст а — какие угодн о. Н ап и ш ет е больш ую вещ ь, да й т е нам.
Ну, д о свидания. В сех благ.
П редан н ы й В. М и р о лю б о в
О т к р ы т к а . В д а т е о п и с к а : «IX » в м е с т о « X » . И с п р а в л е н о п о п о ч т о в о м у
ш тем п ел ю .
1
С м .: Д е р м а н А . Б . С р е д и ж у р н а л о в / /
Е ж ем есячны й ж урнал.
1914. № 3.
И
Замятин — М иролю бову
< Н и к о л а е в.> 1 7 -Х -< 19> 13.
Глубокоуваж аемый В икт ор С ергееви ч.
В ы ходит дело — н е ст оит м не с ж урнальны м о б о зр ен и ем
связы ват ься: н у его к ляду. Д а оно, может, и лучш е — н е б у д у
от прямого долга отвлекат ься — изображ ения р а зн ы х Б ары б
русских. О т дельную стат ейку, н е исходящ ую месячно, и п р о
ст о — когда Б ог н а д уш у положит — т акую, может, сва р га н ю 1.
О «Н епут ёвом » д в а слова, — кот оры й у Вас в п о р т ф ел е
лежит: задерж ит е Вы е го малост ь, если дум али скоро п у с
т ит ь. Д н я ч е р ез т ри -ч ет ы р е Вы получит е н овы й ва р и а н т
эт о го рассказа, м алост ь пож ивее и с больш им соблю ден и ем
п роп орц и й архит ект урны х.
Ч увст вую себя неваж но. В се-т аки част енько б е р у себя за
уш и и присаж иваю к столу: пиши, мол, голубчик, пиши.
Евг. Зам ят ин
427
R U S S IA N S T U D IE S
О ткры тка.
1 В « Е ж ем еся ч н ом ж ур н а л е» бы ли оп убл и к ов ан ы д в е р е ц е н зи и
З а м я т и н а : н а 1 -й и 2 - й с б о р н и к и « С и р и н » ( 1 9 1 4 . № 4 . С . 1 5 7 — 1 5 8 ) и
р о м а н Б . К е л л е р м а н а « Т у н н е л ь » (1 9 1 4 . № 5. С . 1 5 4 ).
12
М иролю бов — Зам ятину
< С .-П ет ер б ур г. 2 7 окт ября 1913 г .>
Д о р о го й Е вген ий И ванович.
М ат ери ал нуж ен. П рисы лайт е, чт о будет , н о пам ят уйт е,
чт обы было пон ят н о х о р < о ш о > гр а м о т н о м у к р ест ья н и н у и
рабочем у.
П рощ е, прощ е, прощ е. Разучились лю д и и н т елл <и ген т н ы е > п о-русски писат ь. П ер и о д ы огром ны е, вс е « кон ст ат и ру
ю т », «бази рую т », «ассоц и и рую т », и в с е для н а р о д а , и вс е
дем ократ ы . И зб а ви Бог... Все от сы лаю н а за д , а м ат ери ала
мало. С т раш но ст ан ови т ся за будущ ее. С т аким «дем о кр а
т ическим » писат елем далеко н е уедеш ь. Н у, вс его , всего...
А д р ес: СПБ. К линский просп., 18, кв. 4.
О ткры тка. Д ати р уется п о п оч товом у ш тем п ел ю .
13
Замятин — М иролю бову
<Н и колаев. > 3 1 -X -1913.
Эх, а я т олько, вот , в ч е р а от п рави л Вам в п ереп еч ат ан н ом
в и д е «Н еп ут евого» по ст а р о м у В аш ем у а д р е с у (Лиговка).
Д о й д е т ли?
Н а дн ях от д р у ги х свои х р а б о т освобож даю сь, — посаж у
себ я з а чт о-н ибудь для Вас. П о п и сьм у виж у — дел о зат еяли
х орош ее, инт ересн ое.
В дек аб ре, или, в о всяком случае, н е позж е Н о во го Г ода —
б у д у в П ит ере. Ч увст вую себя т еп ер ь лучш е — хот я д о
х о р о ш его ещ е далеко.
Ваш Евг. Зам ят и н
О ткры тка.
14
Замятин — М иролю бову
< Н и колаев. > 19-Х 1-1913.
К а к же эт о, Викт ор С ер гееви ч , от ц а-т о м оего, ст арика,
Вы в сот рудн и ки себ е обряди ли ? Читаю я н ы н ч е о б «Ежеме
сячном ж урн але» объявление, — чит аю : «Ив. Зам ят ин. —
428
Н. Ю. Грякалова, Е. Ю. Л итвин
Н еп ут ёвы й » 1. Во-от, дум аю . А я п н е знал, чт о т акими делам и
ст ари к примыш ляет . — А мож ет, и так, зря, его ослави ли ?
Н у, а м ое-т о, «Три дн я»2, — получи ли 2 П р и го ди т ся ли?
Ж е л а ю усп еха Вам.
Ваш Евг. Зам ят ин.
О ткры тка.
1 Р азослан н ое М иролю бовы м ти п ов ое объ явл ен и е о п одп и ск е на
«Е ж ем еся ч н ы й ж ур н ал », дей стви тел ьн о, со д ер ж а л о ук аза н н у ю З ам я
т и н ы м о ш и б к у в а н о н с е с о д е р ж а н и я ж у р н а л а н а 1 -е п о л у г о д и е 1 9 1 4 г.
С м ., н а п р и м е р : Д о н с к а я ж и з н ь . 1 9 1 3 . 1 3 д е к . № 2 8 1 .
2 Р ассказ
«Т ри дн я
(И з п р о ш л о г о ) »
бы л оп убл и к ован
в №
2
ж у р н а л а з а 1 9 1 4 г.
15
М иролю бов — Зам ятину
< С .-П е т е р б у р г> 21-Х 1-<19> 13.
Д о р о го й Е вгений И ванович.
П олучил и «Н еп ут ёвого», и «Три дня». Больш ое, больш ое
спасибо. П рочел т от час же, а с от вет ом -т о и оп оздал. Н е
зн аю , з а чт о хват ат ься, — т а к м ного дела, а я один.
П оправляйт е зд оровье-т о . К а к же Вы б у д е т е в П е т е р б у р
ге. У крепит е себя. Б росьт е в с е и укреп и т е. А я во т у себ я в
к в < а р т и р е > прост удился. О ст авил м ой арт ельщ и к от кры т ой
ф о рт оч к у и сказал, что вс е гот ово. Я сел с рукоп и сью и ч е р е з
1 /2 часа п очувст вовал, чт о остыл. О ди н оком у — т рудн о.
Всего, всего. Ваш В. М и ролю бов.
О т к р ы т к а . В д а т е о п и с к а : « IX » в м е с т о « X I » . И с п р а в л е н о п о п о ч т о в о м у
ш тем п ел ю .
16
М иролю бов — Зам ятину
< С .-П е т е р б у р г а 23-Х 1-<19> 13.
Д а, уж вы ходит дело с родителями... И как эт о вышло, н е
понимаю. Имя Ваше я зн аю так, б ез книжечки. А в объявлении
вы ш ел папаша. Ну, да эт о ничего: начали с отца, п ерей дем к
сыну, а пот ом и к внуку. А все-т аки извинит е м еня пожалуйста.
Так как дальнейш ие о бъявлен и я шли с 1-го от т иска, т о
эт о ещ е р а з а 2 п овт ори т ся, к сож алению... Вот какой грех...
«Три дня» пуст или в о 2-й к н < и г е > для вер н о ст и .
З д о р о в ь е -т о поправляйт е. П ам ят уйт е п р о пакост ны й
П ит ер. Н е п оп рави т е, зд есь совсем п роп адет е.
П р ед а н н ы й В. М и р о лю б о в
О ткры тка.
429
R U S S IA N S T U D IE S
17
Зам ятин — М иролю бову
< П ет р о гр а д . > 7-Х1-< 1 > 9 14.
П лоха эт а бабуш ка, какая м не ворож ила. Д в е н едел и
писал, — сам ое бы от дохн ут ь пот ом, а приш лось б егат ь —
д ен ьги заним ат ь, н адоб н ы были. Д е н ьги за ворош и ли сь в к а р
м ан е — сам ое бы т ут д у ш у от вест и , а м еня лихом анка
зат реп ала, лежал, как пласт .
Н ынче вечером е д у в Н иколаев дней н а 10, по всяким делам. —
Вас, Виктор С ергеевич, увидет ь н е смогу, во т и пишу.
Есть в П ариж е л и т ер а т о р В алериан К о н с т < а н т и н о в и ч >
А га ф о н о в {, — н а вер н о е , зн а е т е его н ауч н о-п оп улярн ы е
ст ат ьи. Я зн а ю хорош о б р а т а В. А га ф о н о в а 2, и от б р ат а
эт о го — чт о очень сейч ас т уго п ри ходи т ся В алериану. П р о
ект и р ует В. А га ф < о н о в > т ак ую вещ ь: к о гд а вы го н я т н ем ц ев
из Ф ранции, с ф о т о гр < а ф и ч еск и м > ап парат ом и с п ером в
руках, об ъехат ь бы вш ие н ем ец ки е ст ановищ а, д е р е в н и , г о р о
д а — и вс е описат ь. А вп о сл едст ви и — получит ь з а эт о
ден ьги. Х от ел он связат ься н а эт от п р едм ет с М арксом , с
«Н ивой»2. Я н и кого т ам н е зн аю , н е помож ете ли Вы? И н е
предлож ит е ли В. А га ф о н о в у н ап и сат ь ч т о -н < и > б < у д ь > для
«Е ж ем ес<ячн ого> ж урн < а ла > » ?
Ваш Евг. Зам ят ин.
1 В ал ер и ан К он стан ти н ов и ч А гаф он ов — л и тер атор , ав тор н ауч
н о -п о п у л я р н ы х
статей
и
брош ю ры
«И н ди ви дуали зм
и
соц и али зм »
(С П б .; и з д - в о В . И . Я к о в е н к о , 1 9 0 6 . С е р . « С о ц и а л и с т а м , б - к а » ) , у п о м и
н а е м о й З а м я т и н ы м в п и с ь м е к Л . Н . З а м я т и н о й (У с о в о й ) о т 16 а п р е л я
1 9 0 6 г. (Л ю би м ова 1 9 9 1 : 1 0 3 ). Д о я н в а р я 1 9 0 5 г. — л а б о р а н т п о к а ф е д р е
м ин ерал оги и П ол и техн и ч еск ого и нститута в П етер бур ге. В св я зи с
с о б ы т и я м и 9 я н в а р я 1 9 0 5 г. п о д а л п р о ш е н и е о б о т с т а в к е . И з в е с т н ы
т р и п и с ь м а А г а ф о н о в а к М и р о л ю б о в у з а я н в а р ь - м а р т 1 9 1 4 г. и з
П а р и ж а (И Р Л И . Ф . 1 8 5 . Е д . х р . 2 0 5 ) . П е р в о е и з н и х , о т 2 9 я н в а р я (11
ф е в р а л я ) 1 9 1 4 г ., я в л я е т с я о т в е т о м н а п о л у ч е н н о е о т М и р о л ю б о в а
п р е д л о ж е н и е о со т р у д н и ч ест в е в « Е ж ем еся ч н ом ж ур н ал е»: «У важ аем ы й
В и к тор С ер геев и ч ! П р о ст и т е, что п о н е зд о р о в ь ю зам едл и л ответить.
С п а си б о з а пам ять. С уд о в о л ь ств и ем п р и м у у ч а ст и е в В аш ем ж у р н а л е.
Я т о ж е ж ел ал бы п остоя н н ого сотр удн и ч еств а и буду, согл асн о В аш ем у
п р е д л о ж е н и ю , давать п о н е б о л ь ш о й статье в к а ж д у ю к н и гу. Н о я н е
х о т ел бы огран и чи ваться о д н о й н аук ой , х о т ел о сь бы п о р о й дать и ж а н р
и з о б щ е с т в е н н о й ж и з н и и п о в о п р о са м н аук — соц и альн ы м , и зр ед к а ,
м < о ж е т > б< ы тъ > , и п ол и ти ч еск и м . С вой отд ел я п редл агал бы озагл а
в и т ь « З а р у б е ж о м » с п о д з а г о л о в к о м (и з о б л а с т и н а у к и и ж и з н и ) , а т о и
б е з п о д з а г о л о в к а ...» У ч а с т и е А г а ф о н о в а а н о н с и р о в а л о с ь в о б ъ я в л е н и и
ж у р н а л а н а 1 9 1 4 г. н а ч и н а я с № 2 в р а з д е л е « Е с т е с т в о з н а н и е » : « В . А г а
ф о н о в . И з о б л а с т и н а у к и и ж и з н и » . И м б ы л п о л у ч е н 1-й н о м е р ж у р н а л а
и п о с л а н а с т а т ь я , о ч е м о н п и с а л М и р о л ю б о в у 19 ф е в р а л я (4 м а р т а )
1 9 1 4 г.: « О т в е т а н а м о е п и с ь м о с п р е д л о ж е н и е м д а в а т ь е ж е м е с я ч н о
430
Н. Ю. Грякалова, Е. Ю. Литвин
н е б о л ь ш о й о ч ер к п о д о б щ и м загл ави ем «З а р у б е ж о м » — я н е пол учи л .
В ер о я т н о , В ам эт о н е п о д х о ди т . П о эт о м у п о сы л а ю н е б о л ь ш у ю с т а т е й
к у (о к о л о 1 / 2 л и с т а ) « И з о б л а с т и в о е н н о й т е х н и к и » . Б у д у п о с ы л а т ь
в р ем я от в р ем ен и статьи и з о б л < а с т и > н ауки, м еди ц и н ы и техн и к и .
1-ы й № В а ш е г о ж у р н а л а п о л у ч и л . С п а с и б о . С о с т а в л е н и н т е р е с н о . < . .. >
О к аж и те л ю безн ость — вы ш лете за статей к у гон ор ар н ем едл ен н о: я
о ч ен ь с т е с н е н в н е с т о я щ < е е > в р ем я и м н е д а ж е и такая су м м а о ч ен ь
в а ж н а . < ...> Е сл и х о т и т е к м о е й с т а т е й к е р и с у н к и , т о м о г у в ы сл а т ь » .
В п о с л е д н е м п и с ь м е , о т 5 (18) м а р т а о н в н о в ь н а п о м и н а е т о с в о е й
статье, к отор ая так и н е бы ла оп убл и к ован а в ж у р н а л е М и р ол ю бова.
2 А лексан др К он стан ти н ови ч А гаф он ов, к ол л еж ск и й а ссесо р ,
со сл у ж и в ец Зам ятина п о М и н и стер ству торговли и п ром ы ш лен ности .
3 И м е е т с я в в и д у ж у р н а л «для с е м е й н о г о ч т ен и я » «Н и в а», и з д а
в ав ш и й ся ак ц и он ер н ы м о б щ ест в о м «Т ов ар и щ еств о и зд ател ь ск ого и
п еч атн ого дел а А. Ф . М аркс».
18
Миролюбов — Замятину
< П ет р о гр а д . 2 д ек а б р я 1914 г .>
Д о р о го й Е вгений И ванович!
Н ам после ст ат ьи о н о в < о м > т а л а н т е1 (к < о т о > р у ю
ц ен зур а сильно окургузи ла ) следовал о бы да т ь ч т о-н и будь
посильнее. Если т ак овое будет , н е за б у д ь т е 2. Нуж но п о д т в е р
дит ь и усилит ь сказанн ое. З а в т р а ст ат ью вы ш лю .
О т душ и вс его луч ш его
В. М и р о лю б о в
О ткры тка. Д ати р уется п о п оч тов ом у ш тем п ел ю .
1 И м е е т с я в в и д у с т а т ь я : Г р и г о р ь е в Р а ф . < К р а х м а л ь н и к о в Р .Г .>
Н о в ы й т а л а н т / / Е ж е м е с я ч н ы й ж у р н а л . 1 9 1 4 . № 12. С . 8 2 — 8 5 . А в т о р
ан ал и зи р ов ал п о в ести Зам я ти н а и оп убл и к ов ан н ы е в ж у р н а л е р а сск а
зы « Н еп у т ёв ы й » и «Т ри дн я»
2 В № 1 з а 1 9 1 5 г. б ы л о п у б л и к о в а н р а с с к а з З а м я т и н а « С т а р ш и н а » .
19
Миролюбов — Замятину
< П ет р о гр а д . 5 д ек а б р я 1915 г >
Д о р о го й Е вгений И ванович!
Д а й т е п о ск о р ее рассказ, чт обы пош ел ян ва р е: н е т х о р о
ш его м ат ери ала или, луч ш е сказат ь, м ало для п ер вы х N9И91.
О д н а -д ве вещ и заслуж иваю т вним ания.
Горячо ж елаю Вам д о б р о го здо р о вья .
Ваш В. М и р о лю б о в
О ткры тка. Д ати р уется п о п оч тов ом у ш тем п ел ю .
1 В № 1 з а 1 9 1 6 г. п у б л и к а ц и й З а м я т и н а н е б ы л о .
431
R U S S IA N S T U D IE S ______________________________________________________
20
Миролюбов — Замятину
< П ет р о гр а д . > 8-II-< 19> 16.
М ногоуваж аем ы й Е вгений И ванович!
С обираем ся т еп ерь к 6 часам 1. Н е п о р а д ует е л и в э т у
среду? Р ассказ инт ересны й есть. М ож ет быть и Вы п рочт ет е
свой, обещ анны й? С груст ью прош лы й р а з ждали Вас ве с ь вечер.
С ер деч н о ж елаю Вам д о б р о го зд о р о в ь я и свет лы х дн ей
Ваш В. М и р о л ю б о в
О ткры тка.
1 Речь и дет о р егул яр н о п р оходи в ш и х в р едак ц и и «Е ж ем еся ч н ого
ж ур н ал а» чтениях бел л етр и сти ч еск и х п р о и зв ед ен и й , п оступ аю щ и х в
р е д а к ц и ю . С м ., н а п р и м е р , п и с ь м о К . А . Т р е н е в а к М и р о л ю б о в у о т 2 0
м а р т а 1 9 1 6 г. (Л и т ер а т ур н ы й ар х и в 1 9 6 0 : 2 2 2 ). С м . п . 2 1 .
21
Миролюбов — Замятину
< П е т р о гр а д .> 7-Ш -< 19>16.
Д о р о го й Е вген ий И ванович!
В с р е д у Вы обещ али п р о ч е с т ь1. Б удем ж дать в 6 часов.
Н и зко кланяю сь суп р уге и ж елаю т епла и свет а.
Ваш В. М и р о лю б о в
О ткры тка.
1 С м . п р и м еч . к п . 20.
22
Замятин — Миролюбову
-у- —XII—1916.
Н ью каст л.
Время-то как идет: оглянулся — он, уж почти что го д из
России1. О брыдла м не заграница за эт от го д вот как — прост о
мочи м оей н е т В ян варе-ф еврале дум аю вы рвусь от сю да и домой
вернусь, хот ь мясопуст ную жизнь вест и — да зат о русскую .
И зголодал ся я т ут в А нглии: м яса — сколько хочеш ь, а
л ю д е й — мало. И в с е маш ины , уголь, копот ь и грохот . Поехал,
пом ню , в Л о н до н в п ер вы й р а з, глядь — поля зел ен ы е, и н а
зел ен ом — овцы. Что з а чудо, дум аеш ь: неуж т о у н и х т ут
х л е б н е н а ф абри ке как-н и будь делаю т , неуж т о в поле, как и
у н ас, раст ет ?
И вс е-т о крут ит ся и верт и т ся, и всяк у сво е го колеса
ст оит , от колеса — ни н а шаг. Так во т и я, в колеса х с ут р а
д о ночи, весь го д п роверт елся . И уж к у д а там писат ь: н е
н ап и сал н ичего, хот ь и чесались руки подчас.
432
Н. Ю. Грякалова, Е. Ю. Литвин
Н ел еп о оно как-т о вы ходит : за н есл а б ур е ва я в А н гли ю эт у,
и ж ивеш ь т ут н евест ь зачем , и дел аеш ь н е ве с т ь чт о —
т олько н е т о чт о хочет ся. Н еуж т о эт а к и дальш е п ой дет ?
Н еуж т о и Н овы й Год в с е т акой же будет ?
Н у хот ь у Вас-т о, Викт ор С ер гееви ч , п уст ь Н овы й Год
б у д е т счаст ливей ст арого.
Ваш Евг. Зам ят ин.
1 С
м арта
1 9 1 6 г. п о
сен тябр ь
1917
г. З а м я т и н
к о м а н д и р о в к е в А нглии. В «А втоби огр аф и и »
«Здесь
—
Г л азго,
Н ь ю -К а ст л е ,
один
из
сп ер ва
наш их
ж ел езо,
м аш ины ,
С эн дэрл ан де,
сам ы х
крупны х
чертеж и:
строил
С а у с -Ш и л д с е
л едоколов
н аходи л ся
1 9 2 8 г. о н
—
ледоколы
(м е ж д у
« Л ен и н » ).
в
отм ети л:
в
прочим ,
Н ем цы
с ы п а л и б о м б ы с ц е п п е л и н о в . Я п и с а л « О с т р о в и т я н » » (Зам ят и н 1 9 8 9 :
4 1 -4 2 ).
23
Миролюбов — Замятину
< П е т р о гр а д .> 9-Х П -< 19> 17.
Д о р о го й Е вгений И ванович!
Н есколько р а з п о д о л гу ст оял у т ел еф он а, чт обы п о го в о
ри т ь с Вами, н о в с е н е от вечаю т . Р ассказ о ч < е н ь > н уж ен 1.
З ач ем писат ели пом огаю т «С борникам »?
С б орн и к дел о врем ен н о е. Ж у р н а л ы — пост оян н ая кул ь
т ур н а я работ а. Н е поддерж иш ь ж урнал, он у п а д ет и п р е к р а
т ит ся больш ое п росвет и т ел ьн о е дело. Вот Вы д а е т е и в
«С киф ы »2, и Г орьком у в Сборник?, уже дали, а я н е м о гу
сост ави т ь Г ой книги, как хот елось бы. Груст но.
Что же о чт ении рукоп и сей , т о Вы н е < р еш а ет е? > . И о
их дост аван и и .
Ведь эт и дн и сам ы е важ ные для целого года.
П ред а н н ы й В. М и р о лю б о в
О ткры тка.
1 В 1 9 1 8 г. п у б л и к а ц и й З а м я т и н а в « Е ж е м е с я ч н о м ж у р н а л е » н е
бы ло.
2 И м е е т с я в в и д у п о в е с т ь З а м я т и н а « О с т р о в и т я н е » (С к и ф ы . С б .
2 . С П б ., 1 9 1 8 ).
3 В ер оятн о, реч ь и д ет о л и тер атурн ы х альм анахах, к отор ы е н а м е
р ев а л ся и здав ать М . Г орьк и й в к н и го и зд а т ел ь ств е «П а р у с» в за м е н
ж у р н а л а « Л е т о п и с ь » ( п р е к р а щ е н в 1 9 1 7 г .). В п е р в о м и з н и х д о л ж е н
б ы л п о я в и т ь с я и р а с с к а з З а м я т и н а . С м .: Г олубева 1 9 6 8 : 7 4 . П л а н н е
осущ естви л ся .
433
R U S S IA N S T U D IE S
24
Замятин — Миролюбову
18-Х11-1918. С < а н к т -> П < е т е р > Б < у р г> .
Д о р о го й В икт ор С ергееви ч . Во п е р в ы х ст роках м о е го п и сь
м а шлю Вам с л ю б о вью н и зк и й поклон и в о в с е х д ел а х р у к В аш их
ж елаю скорого и счаст л и вого успеха. У н а с вс е благополучно,
а т олько н ам едн и в к вар т и р е н очью са м о ва р за м е р з и лопнул.
И п о эт о м у п ер еех а л я н а К а р п о вк у 19, к ва р т и р а 4. А ещ е
уведом ляю , чт о д е н е г н ет у, а сам овар н а д о покупат ь новы й,
и к ак Вы обещ али за черт овы кулички, т о и п р о ш у Вас крест но.
А ещ е кланяйт есь св а т у Р азум нику: он у Вас в М о с к в е 1.
Ваш Евг. Зам ят ин.
О ткры тка.
1 В э т о в р е м я Р. В . И в а н о в -Р а з у м н и к к а к з а в е д у ю щ и й р е д а к ц и о н
н о й г р у п п о й Р еп е р т у а р н о й с е к ц и и Т еатр ал ьн ого о тдел а Н а р к о м п р о са
н а х о д и л ся в М о ск в е п о р ед а к ц и о н н о -л и т ер а т у р н ы м д ел а м . В с л у ж е б
н о й з а п и с к е , п р и л о ж е н н о й к п и с ь м у А . А . Б л о к у о т 2 8 н о я б р я 1 9 1 8 г.,
И в а н о в - Р а з у м н и к с о о б щ а л : « < . .. > м е ж д у 4 — 7 д е к < а б р я > я с о б и р а ю с ь
н а н едел ю в М оск ву, где н а д ею сь повидать п р едстав и тел ей М о ск о в с
к о го О тдел а, «п о сто я н н ы й к он так т» с к о т о р ы м и сч и таю и ж е л а т ел ь
н ы м , и н е о б х о д и м ы м .. .» (Л и т . н а с л е д с т в о . Т . 9 2 . К н . 2 . М . , 1 9 8 1 . С .
4 0 9 ). М и р о л ю б о в т а к ж е н а х о д и л с я в М о с к в е в с в я з и с р е д а к т о р с к о й
д ея т ел ь н о с т ь ю в Ц е н т р а л ь н о м к о о п е р а т и в н о м и зд а т ел ь ст в е. Н азы в ая
И в а н о в а -Р а зу м н и к а «св а то м » , З ам я ти н и м е е т в в и д у ег о р о л ь к ак
о д н о го и з р у к о в о д и тел ей ж у р н а л а «Заветы », гд е бы ла оп убл и к ов ан а
п о в есть « У езд н ое», оп р ед ел и в ш ая л и тер атур н ую су д ь б у п и сател я.
25
Замятин — Миролюбову
24-11-1921. С < а н к т -> П < е т е р > Б < у р г >
Д о р о го й В икт ор С ер гееви ч .
В во с к р есен ь е я сидел и п ерел и ст ы вал т олько чт о вы ш е д
ший № 1 ж ур н < а л а > «Дом и ск усст ва » 1 — и го во р ю : «Вот бы
к о м у показат ь н а д о — В и кт о р у С ер гееви ч у» . А Л ю дм и ла Н и
к о л а евн а — т олько т ут -т о и вспом нила: «Ах, — говори т , —
В икт ор С ер гееви ч звонил»... Ж ен щ и н ы !
М н е очень бы хот елось п о ви д а т ься с Вами. Н о от б ест р ам вай н ого хож дения — н о ги у м еня ст али совсем глиняны е:
п ри ходи т ся ходи т ь пехом в Л есн о е — в П олит ехнический2 и
о б р а т н о ! Н икак н е х ва т а ет сил д о б р а т ься к Вам. Н е б ы ва ет е
л и Вы к огд а н а Н евском — н е п о ви д а т ься ли нам т ам гд е (уж
б ою сь Вас к с еб е зват ь, а эт о было бы луч ш е вс его ), н у хот ь
бы у Грж ебина3 или в Д ом е И скусст в4? З во н и т е в с у б б < о т у > ,
в о с к р < е с е н ь е > , п о н ед < е л ьн и к > , ч е т в < е р г > 12—2.
Ваш Евг. Зам ят ин.
434
НЛО. Грякалова, Е. Ю. Литвин
О ткры тка.
1 В №
1 ж урнала
«Д ом и ск усств » за
1 9 2 1 г. б ы л о п у б л и к о в а н
р а сск а з Зам яти н а «М ам ай». М ем уары сов р ем ен н и к ов ф и к си р ую т
в а р и а н тн о е у п о т р еб л ен и е н азв ан и я «Д ом и ск усств » / «Д ом и с к у сс т
в а » . С м ., н а п р и м е р : Ч уковский 1 9 9 1 : 1 2 7 .
2 Зам ятин р аботал н а к аф едр е к ор абел ьн ой архитектуры П етр ог
р адск ого п ол и техн и ч еск ого института.
3 З и н о в и й И са ев и ч Г р ж е б и н (1 8 6 9 — 1929) — х у д о ж н и к , и зд а т ел ь ,
в л адел ец
и зд а тел ь ств а ,
ор ган и зов ан н ого
в
1919
г. в
П етрограде
с
о т д е л е н и я м и в М о с к в е и Б е р л и н е . 3 о к т я б р я 1 9 2 1 г. Г р ж е б и н п о л у ч и л
р а зр е ш е н и е н а в ы езд за гр ан и ц у, и и зд ател ь ств о п ол н ость ю п е р е ех а л о
в Б ерлин, где п р о су щ еств о в а л о д о
1 9 2 3 г. З а м я т и н в х о д и л в с о с т а в
р е д а к ц и о н н о г о со в ет а « И здател ьств а А. И . Г р ж еб и н а » .
4 Д ом
и ск усств
инициативе А. М .
( 1 9 1 9 — 1 9 2 3 гг.) —
ор ган и зац и я , со зд а н н а я п о
Г орького для п ом ощ и
писателям
и работникам
и с к у с с т в и к у л ь т у р н о -п р о с в е т и т е л ь с к о й д ея т ел ь н о с т и . Р а зм е щ а л ся в
бы в ш ей к в ар ти р е к уп ц а Е л и сеев а, за н и м а в ш ей т р и эт а ж а в д о м е н а
углу
Н евского
п р .,
Б ольш ой
М орской
ул.
и
н абереж ной
М ойки.
З ам я ти н бы л член ом Л и тер атур н ого отдел а Д ом а и ск усств.
26
Замятин — Миролюбову
< П ет р о гр а д . Н е п о зд н е е 7 июля 1921 г.?>
Д о р о го й В икт ор С ер гееви ч .
Э т акая обида: н а р о ч н о сегодн я, чт обы н е от клады ват ь,
п ри п ерся к Вам с П ет ер б ур гск о й ст орон ы — и н е заст ал.
Х от ел сп ер в а ут ром п о т е л е ф о н у п о зво н и т ь — д а в д р у г, н а
зло, н ы н че ут ром п ерест а л т ел еф о н работ ат ь. Уж н е зн аю ,
к о гд а ещ е вы берусь.
Ваш Евг. Зам ят и н
З а п и ск а д а т и р у ется п р ед п о л о ж и т ел ь н о п о св я зи с п. 27.
27
Миролюбов — Замятину
< П е т р о гр а д .> 7 июля 1921 г.
Д о р о го й Е вгений И ва н о ви ч !
О чень жалел я, чт о н е повидались. С ей ч ас сиж у дома:
н е зд о р о в . О бы чное. Д н я ч е р ез 2 вы йду. Д о м а б у д у ч а со в в 6, а
м еж ду 12 и 3 часам и м еня мож но ви д е т ь н а Ф он т ан ке в
д < о м е > г р < а ф а > Ш ерем ет ева, 1-ый ф лигель от С им еоновской,
х о д с Ф о н т < а н к и > , А р т ел ьт р уд со ю з, 3-ий от Б и бл и от еки 1.
Я т еп ер ь ст ал около <1 н р з б .> к о о п е р < а т и в н о го > ж урн а
л а «А рт ельн ое д ел о»2 и дум а ю п ускат ь в N2 о ди н -д ва н е б о л ь
ш их р а сск а за и ст ихот ворен и я. Нуж ны и к о р р < е с п о н д е н ц и и >
о б эк о н о м < и ч еск о й > ж изни кр а я и р е ц е н зи и н а книги, р а ссч и -
435
R U S S IA N S T U D IE S
т он н ы е н а ш и р < о к о е> р а с п р о ст р а н ен и е п о во п р о са м общим,
и в ы д а ю щ < е й с я > беллет рист ики. П особляйт е.
О т т уда я и ду в д < о м > Л ит ерат оров?, гд е бывсив Между 3 и
4. Тоже можно повидат ься и притом свободнее. Х орош о бы,
конечно, повидат ься у меня, да от м еня придет ся идти пеш ком,
а т акой ж ерт вы гд е же ж дать по т е п е р е ш н е м у врем ен и .
Ж е л а ю д о б р о го зд о р о в ь я Вам и Л ю д м < и л е > Н и к < о л а евне> .
В. М и р о л ю б о в
Р ассказы ж елат ельны крест ьян ски й или из т р уд о во й и
п рови н ц и альн ой жизни. Ж у р н а л — куст а р н о й арт ельн ой п р о
м ы ш ленност и.
1 5 и ю л я 1 9 2 0 г. М и р о л ю б о в п о с т у п и л н а р а б о т у в « А р т е л ь т р у д с о ю з » и н с т р у к т о р о м п р и к у л ь т п р о с в е т е (с м . з а п и с ь в т р у д о в о й к н и ж
ке: И Р А Н .
Ф . 1 8 5 . O n . 1. Е д . х р . 5 9 ).
2 Ж урнал
«А ртельн ое дел о»
вы ходил в П етрограде с
1921 п о
1 9 2 4 г. С № 9 М и р о л ю б о в с м е н и л В . Е .Е в г е н ь е в а - М а к с и м о в а н а п о с т у
р ед а к т о р а . П убл и к а ц и й З ам я ти н а в ж у р н а л е н е бы ло.
3 Д о м л и т е р а т о р о в н а х о д и л с я н а Б а с с е й н о й у л ., д . 11.
28
Замятин — Миролюбову
< Л е н и н гр а д .> 22-11-1929.
Д о р о го й В икт ор С ер гееви ч , если Вы зд о р о в ы и вы х о ди т е
из дом у, б удьт е д о б р ы — за й д и т е за в т р а , в суббот у, часам к
12 в и зд ат ел ьст во «A c a d e m ia » (Л и т е й н < ы й > 53): т ам Вас
хот ят п роси т ь взя т ь н а себя ко е-как ую р абот у. О брат и т ься
т ам нуж но к М и хаи лу А л е к с е е ви ч у С е р г е е в у 1 — сей ч а с з а в е
д у ю щ е м у и зд < а т ел ьст > во м . Э т о — очень милый человек; Вас
он зн ает . В случае чего — н ап ом н и т е ему, чт о я го во р и л с ним
о б о всем эт ом деле.
К р еп к о ж му Вам руку.
И скрен н о В ас лю бящ и й
Евг. Зам ят ин
1 М . А. С ергеев
(1 8 8 8 -1 9 6 5 ) — и з д а т е л ь с к и й р а б о т н и к , к р и т и к ,
очеркист, этнограф .
29
Замятин — Миролюбову
Д о р о го й В икт ор С ер гееви ч ,
к сож алению, и з-за н еа ккур а т н о ст и н а ш его «аппарат а»
Вы н е были уведом лен ы о п ервом за сед а н и и К онф ликт ной
К ом иссии, сост оявш ем ся в п я т н и ц у 1 м арт а. С ледую щ ее
436
А. Ю. Галушкин
за с е д а н и е будет , вероят н о , в п я т н и ц у 8-го: н а эт о т р а з Вас
уже сво евр ем ен н о уведом ят . Ч тобы Вы были в к ур с е д е л а —
н ап равл я ю Вам в с е пи сьм ен ны е м ат ери алы п о ко н ф л и кт у
м еж ду Э. Ф. Голлербахом и И. С. Зильберш т ейном К
Ваш Евг. Зам ят и н
< Л е н и н гр а д .> З-Ш -1929.
1 К онф ликтная к ом и сси я п р и В сер осси й ск ом со ю зе писателей,
членам и
которой
яв ля л и сь
Е.
И.
Зам ятин,
В.
С.
М иролю бов,
А . М . Р е д ь к о , О . Д . Ф о р ш , в т е ч е н и е м а р т а 1 9 2 9 г. п р о в е л а ч е т ы р е
заседан и я ,
м еж ду
1945)
п освящ енн ы е
и ск усствоведом
и
рассм отрению
Э рихом
л и тер атур оведом
обстоятел ьств
Ф едоров и чем
И л ьей
конф ликта
Г ол л ер бахом
С ам ой л ови ч ем
(1 8 9 5 —
Зи льберп ггей н ом
( 1 9 0 5 — 1 9 8 8 ). С у т ь к о н ф л и к т а с о с т о я л а в с л е д у ю щ е м . В н а ч а л е 1 9 2 8 г.
Г о л л е р б а х и З и л ь б е р ш т е й н п р е д л о ж и л и и з д а т е л ь с т в у « A c a d e m ia » п л а н
н о в о й с е р и и «П ам ятн и к и бы та р у сск и х х у д о ж н и к о в » и п ер в у ю к н и гу
и з эт о й с ер и и «В осп ом и н ан ия П . П . С ок олова». П р оек т осу щ еств л ен
не
бы л. З и л ь б е р ш т е й н , н е и зв е с т и в
о
своем
н ам ерении
соавтора,
з а к л ю ч и л 5 и ю л я 1 9 2 8 г. д о г о в о р н а к н и г у с и з д а т е л ь с т в о м « Ф е д е р а
ц и я». Г олл ер бах ж е , п р о в ед я п ер его в о р ы с и зд ател ь ств ом К ом и тета
п оп ул я р и зац и и ху д о ж ест в ен н ы х и здан и й , 9 ок тября
1 9 2 8 г. п е р е д а л
туда р ук оп и сь «В осп ом и н ан и й » со вступ и тел ь н ой статьей и к о м м ен
т а р и я м и . 2 7 м а р т а 1 9 2 9 г. К о н ф л и к т н а я к о м и с с и я п р и н я л а р е з о л ю ц и ю ,
к о т о р у ю го т о в и л З ам я ти н , где, в ч а с т о с т и , о тм еч ал ось : «н е за п р е щ а т ь
З и л ь б ер ш т ей н у п убл и к овать св ою р аботу», н о гем н е м ен ее «п р и н я
ты е З и л ь бер ш тей н ом м ер ы дол ж н ы считаться н едоп усти м ы м и в л и те
р а т у р н о й с р е д е » . 1 5 а п р е л я 1 9 2 9 г. П р а в л е н и е В с е р о с с и й с к о г о с о ю з а
п и с а т е л е й у т в е р д и л о д о х ш у ю р е з о л ю ц и ю (с м . И Р А Н . Ф . 2 9 1 ( В С П ))
(с о о б щ е н о М . Ю . Л ю б и м о в о й ).
Редакция благодарит М. А. А йвазяна за со д ей ст в и е в п о д
готовке материала к печати.
А. Ю. Галушкин
Москва
Из истории литературной
«коллективизации »
В оч ер к е «М осква — П етербург» находивш ийся у ж е в
эм играции Евгений Зам ятин писал о различиях в культурной
ж и з н и М осквы и Ленинграда:
437
R U S S IA N S T U D IE S
П етер бур г < ...> у сп ел стать Л енинградом , но остался
П ет ер бур гом гораздо больш е, чем М осква — М осквой. М о с
ква отдалась револ ю ц и и стрем ительней, безогл ядн ей , п о к о р
ней, чем П етербург. < ...> П етер бур г приним ал н о в о е б е з такой
торопливости, с м уж ск и м хладнокровием , с больш ой огляд
кой. О н шел в п ер ед м едл ен н ей , и это понятно: ем у п р и х о д и
лось н ести с со б о й тяж елы й груз культурны х традиций, о со б о
ощ утительны х в области искусства. < ...> Н ео ж и д а н н о для
П етер бур га — и ещ е н е о ж и д а н н е й для себ я сам ой — М осква
оказалась столицей, р ези д е н ц и е й н ов ой власти. Н ео ж и д а н н о
для многих новая власть оказалась чр езвы чайно за и н т е р е с о
ван ной судьбам и в ообщ е искусства, и литературы в о с о б е н
ности. Л итературная политика тогда делалась насп ех, с р а з б е
га, а р а зб ег был — влево, как м о ж н о левей, п о -м о ск о в ск и 1.
С праведливость этого н абл ю дени я н е р аз подтверж далась
в дальнейш ем (вспомним хотя бы об «анти-ленинградской»
н аправл енности постановл ени я о ж ур н ал ах «Звезда» и «Л е
нинград» 1946 г. ). Н о у Замятина, конечно, были и бол ее
бл и зк и е по вр ем ен и основания для такой характеристики. И
в перв ую оч ередь — критическая кампания о с е н и 1929 г.,
вош едш ая в и стори ю сов етск о й литературы как «дело Пиль
няка и Зам ятина». «Эта кампания, — писал Л. С. Ф лейш ман, — ввела и закрепила с п ец и ф и ч еск и е ф орм ы в сей б у д у
щ ей л и тературной ж и зн и С оветской Р оссии. И м ен н о с н ею
была связана ликвидация л и тер а ту р н о -х у д о ж еств ен н ы х гр уп
п и ров ок и последовательная зам ен а их едины м «сою зом »
писател ей — неким аналогом «коллективизации» сельского
хозяйства. < ...> М о ж н о со в сей категоричностью утверж дать,
что это была первая в истор и и р у сск о й культуры ш ироко
организованная кампания н е против отдельны х л итераторов
или текстов только, а против литературы в целом и е е авто
н ом н ого от государства сущ ествов ан и я»2.
Как и звестно, ф орм ально началом «дела» послуж ила
статья Б ориса Волина «Н едоп устим ы е явления», в которой
Б орис Пильняк и Евгений Зам ятин обвинялись в со т р у д н и
честве с «белоэм игрантским и» изданиям и. Н о осн ов н ой целью
критика были н е эти писатели, а одна и з п осл едн и х н е за в и
сим ы х литературны х организац ий С С С Р — В сер о сси й ск и й
С о ю з писателей.
П убликация статьи Волина была отню дь н е случайной
ак ц и ей в ряду критическ их вы ступлений в адр ес писателей«попутчиков»3 — так ж е, как и ф игура сам ого автора, к р у п
ного партийного деятеля и р апповского критика, сп ец и а л и зи
ровавш егося, в частности, по «разоблачительны м» статьям об
эм игрантской л и тер атур е4. Н осивш ая вполне «доноситель-
438
А. Ю. Галушкин
ский» характер, эта публикация появилась «Л итературной
газете» 26 августа — и у ж е ч е р е з четы ре дня вы ступление
«Л итературной газеты» было п о д д ер ж а н о «К ом сом ольск ой
правдой», напечатавш ей 31 августа статью Б. С. О льхового
«Пильняк и сов р ем ен н ость » . Н ап р асн о искать имя автора этой
статьи в литературны х справочниках и энц иклопедиях. Н о
литературны м ном енклатурщ икам и оф ициальны м критикам
того врем ен и, конечно, представлять этого «критика» н е о б х о
дим ости н е было: Б. С. Ольховы й в 1 9 2 8 — 1929 гг. заним ал пост
зам естителя зав едую щ его О тделом агитации и пропаганды Ц К
(п оздн ее и ряд др уги х «ком андны х вы сот»)5, н еодн ок р атн о
вы ступал с «установочны ми» статьями по воп р осам л и т ер а
тур н ой политики6. Факт участия О льхового в «деле» — за о ч
ного (в виде печатны х вы ступлений) и очного (присутствие на
ряде «проработочны х» заседани ях) — о б озн ач и л «вы сокий»
статус разв ерн увш и й ся кам пании (им ен но Б. С. Ольховый,
работая с конца 1928 г. в т есн о м контакте с ОГПУ и ЦК,
организовы вал «чистку» советск и х общ ественн ы х, а значит —
и литературны х, организац ий).
У ж е ч е р е з н едел ю целы е полосы «Л итературной газеты»
и других издан и й были отданы под «обличения»: протестовали
литературны е организации, «просты е» литераторы , п еч атн и
ки и рабкоры ...
О днако модель общ ествен н о-л и тер атур н ого пов еден и я с о
ветского писателя в 1929 г. ещ е только складывалась и вск ор е
п осл е начала «кампании» вы яснилось, что отню дь н е в се
литераторы единодуш н ы в «осуж д ен и и » Пильняка и Зам я ти
на7. О с о б о е м есто в истор и и писательского сопротивления
пров оди м ой «п ерестрой к е» пр и н адл еж и т Л ени нгр адск ом у о т
д ел ен и ю В сер осси й ск ого с о ю за писател ей (ЛО ВСП). Если у
руководства М осковского отделения ВСП (М О ВСП) и Ф е д е
р ации об ъ ед и н ен и й советск и х писател ей (Ф О С П ) вы ступле
н и е Волина нашло — пусть и н е с р а зу — о д о б р е н и е и п о д д е р
ж ку, то П равление ЛО ВСП, как видно и з публ икуем ы х н и ж е
докум ентов, сколько могло и как могло, сопротивлялось нав я
зы ваемы м М осквой реш ениям относительно Зам ятина и п у б
ликации его ром ана «Мы» на Зап аде.
П равление ЛО ВСП было и зб р а н о в я нвар е 1929 г. и
о бъ еди н и л о тогда писател ей разн ы х литературны х п окол ени й
и судеб; больш инство и з них числилось по р азр я д у писателей«попутчиков», п р ои зв ед ен и я которы х подвергались п р е и м у
щ еств ен н о отрицательной критике со стороны «неистовы х
р евн ител ей» и деол огической чистоты .
П редставителям и старш его поколени я были Вячеслав
Яковлевич Ш иш ков (1873 — 1945), с которы м Зам ятина свя зы
439
R U S S IA N S T U D IE S
вали д р у ж е с к и е отн ош ен и я ещ е с 1910-х гг., Ольга Д м итр иевн а
Ф орш (1 8 7 3 - 1 9 6 1 ), А нна Васильевна Г анзен (ур ож д. Василь
ева) (1869 — 1942) — изв естн ая у ж е д о р евол ю ц и и п ер ев одчица
п р о и зв ед ен и й сканди навской литературы . Д о р евол ю ц и и н а
чали свой творчески й путь п р озаи к М арк М иронович Б р у си
ловски й (1879-?) и очеркист и драм атург Е рем ей М иронович
Л аганский (1 8 8 7 — 1942). Л и тер атур оведен и е бы ло п р ед ста в
л ен о Владиславом Евгеньевичем Е вгеньевы м -М аксим овы м
(1883 —1955), известны м , п р е ж д е всего, своим и м н огоч и сл ен
ными работам и о Н ек расове, и Павлом Я ковлевичем Заволокиным (1878 — 1941) — би бл и огр аф ом и и стор иком л и тер ату
ры. С ер аф и м а Павловна К ублицкая-П иоттух (псевдоним
С. Глаголева; 1873-?) и Лев А лександрович Г ельм ерсон и зв е с т
ны как переводчики; п осл едн и й вы ступал и как драматург.
В П равление ЛО ВСП входили и представители нового
п осл ер ев ол ю ц и он н ого поколения л ен ингр адских писателей.
Слуш ателями Зам ятина по л итер атур ной студии издательства
«В сем ирная литература» и «Дома искусств» были К онстантин
А лександрович Ф един (1 8 9 2 - 1 9 7 7 ), в те годы бл изки й друг
Замятина, и М ихаил Л еони дович С лоним ский (1 8 9 7 — 1972).
Тогда ж е состоялось и знак ом ство Зам ятина с п оэтом Н и ко
лаем С ем ен ови ч ем Т ихоновы м (1 8 9 6 — 1979), и, в о зм о ж н о , с
драм атургом Е вгением Львовичем Ш варцем (1 8 9 6 — 1958).
П р озаи к и Н иколай Валерианович Б арш ев (1 8 8 8 — 1938), М и х а
ил Э ммануилович К озаков (1897 — 1954) и Л еонтий И оси ф ов и ч
Р аковский (1 8 9 6 —1979), поэты В севолод А лександрович Р о
ж д ест в ен ск и й (1 8 9 5 —1977), М ихаил А лександрович Ф ром ан
(наст. ф ам. Ф ракман) (1891 — 1940) и Николай Л еопольдович
Б раун (1902 - 1975) так ж е начали свой путь в п ер вой половине
1920-х гг.
Ч ленами П равления тогда ж е были и збр ан ы п оэт и критик
Владимир Викторович С м ир енский (1Я02 — 1977), не прин яв
ший, как ви дно и з публ икуем ы х д окум ентов, участия в о б с у ж
д ен и и «дела Пильняка и Замятина», и Е. И. Замятин, в есн о й
1929 г. вы ш едш ий и з П равления по со б ст в ен н о м у ж ел а н и ю 8.
М ногие и з упом януты х литераторов осен ью 1929 г. были
поставлены п ер ед н еобх о д и м о ст ь ю — в которы й р а з после
октября 1917-го — сделать свой вы бор. И п о -св о ем у был прав
Б. С. Ольховый, писавш ий тогда в «Правде»: «Отногб'ейие к
« К р асн ом у дер ев у» Бор. Пильняка явилось для писател ей -п опутчиков пробны м камнем, пров ер к ой того, насколько на
сам ом дел е прочн о они связы ваю т пути своего творчества с
путями С оветской страны, со строительством соц и ал и зм а»9.
К онечно, сов сем н е одн озн ач н ой была и п ози ц и я м о ск о в
ск и х п исател ей. К сож ал ен и ю , публикаторам и в настоящ ей
440
А. Ю. Галушкин
п од бор к е н е представлены материалы, относящ и еся к о б с у ж
д ен и ю «дела» на заседа н и я х руководства Ф О С П и М О ВСП.
О днако, насколько м н е и звестно, о б су ж д ен и я там проходи л и
н е м ен ее бу р н о и были н е м е н е е р еш аю щ и м и для л и тер атур
ной ж и з н и р у б е ж а десятилетий. В о с о б е н н о с т и — на эк с т р е н
ном со б р а н и и 15 сен т я бр я 10, о котором Зам ятин писал Ф едину:
«Э то было черт зн ает что — там были прям ы е п одл оги »11.
Н еудивительно, что итоги этого собр ан и я были о д об р ен ы в
«П р ав де»12.
П ози ц и я л енинградских писател ей носи л а б о л ее п р и н ц и
пиальный и последовательны й характер, И отступали он и с
больш им сопротивлени ем , делая незначительны е (казалось
бы) уступки и идя на к ом пр ом и ссы (за которы ми, конечно,
н е и з б е ж н о следовали в се новы е и новы е).
Н еприкры ты м вы зовом советск ой об щ ест в ен н о сти стала
первая р езол ю ц и я П равления АО ВСП (П ротокол № 8 от
3 сентября); бол ее чем сд ер ж а н н ы бы ли и ответы на ан к ету
«К расн ой газеты» л енингр адцев Б. А. Л авренева, О. Д. Форш ,
Н. Л. Б рауна и П. Н. М ед в ед ев а 13. Н о у ж е сл ед у ю щ ее за с е д а
н и е от 10 сентября, свидетельствовало о кор р ек ти р ов к е п е р
воначальных реш ен и й . М еж д у двум я этим и датам и прои зош л о
собы тие, которое, по видим ом у, и стало реш аю щ и м в и з м е н е
нии к урса А О ВСП. б и 7 сен тябр я К. А. Ф един присутствовал
в М оск в е на заседан и я х М О ВСП (см. прим еч. 6 к публикации)
и, что, конечно, куда в а ж н е е — на за сед а н и и И сп олн ител ьно
го б ю р о Ф О СП . П осл едн ее состоялось 7 сентябр я под п р е д с е
дательством И. А. Батрака и присутствовали на нем п р ед ст а
вители в сех входивш их в Ф О С П литературны х организаций:
Л. Л. А вербах, Б. Н. Агапов, А. А. Богданов, Н. А. Брыкин,
Б. Волин, Ф. В. Гладков, Д . А. Горбов, И. Ф. Ж ига, И. И. Катаев,
В. Т. Кириллов, В. М. К ирш он, Д. И. Крутиков, А. Л еж н ев ,
М. В. Лузгин, В. В. М аяковский, Г. К. Н и киф оров, Ю. К. С л е
ша, Ф. И. П ан ф еров , А. И. С вирский, А. П. С еливановский,
А. Н. Т ихонов, А. А. Ф адеев, К. А. Ф един, .Л. Ю. Ш мидт,
А. М. Э ф р о с и др., а так ж е — у ж е знаком ы й нам Б. С. О л ьхо
вый в качестве представителя ЦК. Вряд ли бу д ет больш ой н а
тяж к ой предполож ить, что и м ен н о л ичное пр и сутстви е п а р
ти й н ого чиновника в м ного определило ход за седан и я и
прин ятие «всеми организациям и» н ео б х о д и м о й р езо л ю ц и и
(представителям ВСП удалось только оговорить, что р е зо л ю
ция ими н е прин им ается исклю чительно «по формальны м, но
н е принципиальны м со о б р а ж е н и я м » )14.
П ри соеди н и в ш и сь к « о су ж д ен и ю » Пильняка, АО ВСП
продолж ало, однако, отстаивать свою п ози ц и ю по о тн о ш ен и ю
к «поступку» Зам ятина (П ротоколы № 9 и 11 от 10 и 17 с е н
441
R U S S IA N S T U D IE S
тября, п убл икуем ы е н и ж е, а так ж е № 10 от 14 сентября).
Р еш аю щ ий п ер ел ом (или, т о ч н ее — слом) п р о и зо ш ел на сл е
д у ю щ ем заседан и и 22 сен тябр я и на о бщ ем со б р а н и и АО
ВСП — тогда для «укрощ ени я строптивы х» ср оч н о вы ехала
делегация м оск ов ск ого руководства в составе В. Т. Кириллова,
В. П. Кина, Л. М. Л еонова и Л. Ю. Ш м идта15.
21 сентября н акан уне этого р еш аю щ его собр ан и я П рав
ления А О ВСП Замятин писал Ф едину:
< ...> т олько в ч е р а — н а авт ом обилях, н а п ар о х о де, в
п о е зд е — при ехал из К ры ма. С его дн я дн ем узнал, чт о за в т р а
у в а с — общ ее соб ран и е в С ою зе, и чт о сегодн я вы езж аю т —
р а зл а га т ь л ен и н гр а д ц ев — члены н о в о го п равлени я (нового?)
С о ю за Ш мидт, Кин, К ириллов, О гн ев и Л ео н о в. О чевидно, н а
общ ем собран и и б уд ет п ост авлен во п р о с и о р ом ан е «Мы».
П одум авш и и п о совет ова вш и сь с [А. Н .] Тихоновым, я реш ил
н а за в т р а ш н ее соб ран и е н е ехат ь. М от ивы : если лен и н гр а дц ы
окаж ут ся н а р о д о м столь же хлипким, ка к и м осквичи — у м еня
н ет охот ы ви д ет ь эт о п озори щ е; и если эт о б у д е т со б р а н и е
м осковского т и п а (Горький п р а ви л ьн о н а зва л эт о « сам осу
дом ») — чт обы я ни говори л, эт о вс е р а вн о за го т о вл ен н ы х
Ш мидт ом резол ю ц и й н и н а й от у н е изменит ; если общ ее
со б р а н и е в Л ен и н гр а д е окаж ет ся иным — м ое п ри сут ст ви е
т ам излиш не, п о т ом у что я н и ч его н е м о гу до б а ви т ь к моим
объяснен иям (передан ны м т е б е Н. В. Толстой), вд о б а во к , если
бы я стал го в о р и т ь сам — я бы ст ал го во р и т ь т ак р езк о , чт о
д о б р а бы из эт о го н е вышло16.
Как видно и з резол ю ц ий, приняты х 22 октября, замятинская ост ор ож н ость была вполне оправданной. О х о д е этого
«судь бон осн ого» собран и я сохр ан и л ось два свидетельства Ф е
д и н а — в его письм е Зам ятину и днев н и к е. 23 сен тябр я Ф един
писал Замятину:
< ...> вчераш н и й день, вероят н о, м ало чем от личался от
«больш ого м осковского дн я» в С ою зе. Р а зб р о д и р а с т ер я н
н о ст ь П равлен и я дост игли ст раш н ы х р а зм ер о в. Реш ения п р и
ним ались н а сп ех и п од т аким чудовищ ны м давлен и ем , что п о д
кон ец в с е ч увст вовали себя со вер ш ен н о р а здавлен н ы м и . П р а в
л ен и е «было взя т о » измором. О бщ ее соб р а н и е бы ло п р е р в а н о
для т ого, чт обы п равл ен и е вы н есло окон чат ельное р еш ен и е
п о т в о е м у делу. И реш ен и е бы ло вы н есен О . «Р а б о т а » вела сь
н еп р ер ы вн о с т р ех часов дня, ко гд а н ачалось за с е д а н и е п р а в
лен ия, д о двен а д ц а т и ночи, ко гд а окончилось общ ее собран и е.
Р азн и ц а м еж ду м осковским и делам и и л ен и н гр а дски м и т олько
в том, что зд есь ост алось с т а р о е п р а вл ен и е, к о т о р о м у п о р у
ч ен а чист ка и п одгот овк а п е р е в ы б о р о в — в окт ябре. П р а в л е
442
А. Ю. Галушкин
н и е н е н аш ло н и какого вы х о д а , кром е т ого, чт обы взя т ь н а
себ я в с е эт и н о вы е обязан ност и .
В т воем деле п равл ен и е бы ло еди н о д уш н о и р а зо ш л о сь с
м осквичам и. О дн ако в в и д у т ого, чт о лен и н гр а д ц ы счит али
со вер ш ен н о сущ ест вен н ы м вв е с т и в п о ст а н о вл ен и е о т е б е
свед ен и я о б обст оя т ельст вах дела, а м оскви чи н аходи ли эт о
ненуж ным; что лен и н гр а д ц ы от ст аи вали каж дый п ун кт в
от дельност и, а м осквичи к каж дом у п у н к т у вн оси ли п о п р а вк и ;
чт о б ор ьб а и з-за част н ост ей засл они ла б о р ь б у и з-за целого —
п ост ан овл ен и е п равл ен и я п олучилось нелогичны м , неясны м ,
п рот иворечивы м . О т п ер во н а ч а л ьн о го п роект а ост ались
рожки да ножки, кот оры е см ехот ворн о т о р ч а т в «окон ч а
т ельном т екст е». С ущ ност ь е го — помимо словесност и —
своди т ся к следую щ ем у: 1. р а зр е ш е н и е т обой ан гли й ского
п е р е в о д а п р и зн а н о полит ической ош ибкой; 2. к о н ст а т и р о ва
но, чт о т ы н е п ри зн ал сво ей ош ибки в объяснениях; 3. чт о т ы
н е от казался от идей ро м а н а «М ы», п р и зн а н н ы х н аш ей о б
щ ест вен н ост ью ант исовет ским и. П ункт ч ет верт ы й к а с а е т
ся зап рещ ен и я опубликоват ь з а гр а н и ц ей п р о и звед ен и я , «от
в е р гн ут ы е совет ской общ ест вен н ост ью », — каж ется, так.
М ат ери алы т в о е го объяснен и я также, к а к и п о ст а н о вл е
н и е п равл ен и я по т в о е м у делу, послуж или к горячим деб а т а м
общ его собрания, н о сам о п о ст а н о вл ен и е н е голосовалось
общ им собран ием , кот о р о е при н яло о д н у резол ю ц и ю , м еж ду
прочим , осуж даю щ ую и т еб я и П ильняка.
Н е зн аю , чт о б уд ет о п убли ковано в п ечат и и вообщ е, н е
зн аю , что дальш е б у д е т 17.
Сам Замятин так писал о б этом со б р а н и и в третьем , до
сих п ор н еоп убл и к ован н ом письм е в р едак ц и ю «Л итер атур
ной газеты»
С одерж ание ром ан а бы ло и звест н о част и п р и с у т с т во в а в
ш их н а собран и и — им енно т ем, кт о в с во е вр е м я слыш ал
чт ен ие ром ан а (на л и т ер а т ур н ы х в е ч е р а х ВСП) и после ч т е
н и я аплодировал. О ст альны е голосовали, зн а я из р ом ан а т ол ь
ко его загл ави е, и голосовали (на собран и и 2 2 /1 Х в Л е н и н гр а д е )
так: п ри 200-х п р и сут ст во ва вш и х в н а ч а л е собран и я — в
кон ц е голосовало з а резо л ю ц и ю т олько 42. Мож но л и н а эт о
оп и рат ься как н а м н ен и е общ ест вен н ост и ? Д ум аю , чт о н е т 18.
Н е м е н е е вы разительной пр едстает картина и в д н ев н и к е
Ф едина:
Три дн я н а з а д — общ ее со б р а н и е С о ю за писат елей, п е р е д
т ем — за сед а н и е П равлен и я с м осквичам и: н овы м п р е д с е д а
т елем П равлен ия Л еон овы м , К ирилловы м , Ш мидтом, кот оры й
п р о во д и т в с ю р а б о т у п о «ож ивлению » С ою за, и лысым м аль
чиком К ином , присланны м в роли ком и ссара 18-го года. Все
443
R U S S IA N S T U D IE S
бы ло сделано, как надлеж ало: П р а вл ен и е спорило, вы х о ди ло из
т ер п ен и я — н о н е вы ш ло — общ ее со б р а н и е н и ч его н е поняло,
и даж е т акие лю ди , как К а вер и н , вы ст уп али с глуп ой р е т и
вост ью , к от орую пот ом объясняли «н ео свед о м л ен н о ст ью п о
в и н е от о р ва вш его ся от м а сс П равления». В у ст а х К а в е р и н а
благоглупост ь эт а звуч а л а сильно! П р а влен и е вы секло себя,
дал о себ я вы сечь. П ост уп и т ь ка к-н и б уд ь иначе, Т. Е. сохран и т ь
с в о е дост ои н ст во, было н ево зм о ж н о . Все счит аю т , что в
у т р а т е дост ои н ст ва сост ои т «ст иль ЭП О Х И », чт о «надо
слуш ат ься», н а д о понят ь бесп лодн ост ь поп ы т ок ве с т и какую т о о со б ую лин ию , ли н и ю пи сат ел ьской доброп оря доч н ост и .
Смысл кам пании п рот и в С о ю за — в п одч и н ен и и его д и р ек т и
вам рук о во д и т ел ей п р ол ет а р ски х п и сат ел ей — лы сы м м аль
чикам; в лиш ен ии его иллю зии вн ут р и со ю зн о й дем ократ и и ; в
л и ш ен и и его «п рава м олчан и я». З а в с е п и са т ел ьст во б у д у
р еш ат ь л ы сы е мальчики. Реш ат ь, го во р и т ь. П и сат ельст во же
долж но б уд ет вы д а ва т ь чужие слова з а свои. М ы долж ны
окон чат ельно п ерест ат ь дум ат ь. З а н а с п одум аю т .
Ст иль эпохи! С ейчас нуж ны л ю ди в р о д е «и ст ори ка л и т е
р а т ур ы » Е вген ьева-М акси м ова, кот оры й в П равл ен и и С о ю за
п и сат ел ей от кры т о признался, чт о е м у «приходит ся писат ь
о р ом ан е Зам ят и н а «М ы», м еж ду т ем д о сего вр е м ен и он н е
имел возм ож ност и прочи т ат ь эт о го ром ана». < ...>
Я был р а зд а вл ен п ро и сх о ди вш ей 22 сен т я бря п оркой п и са
т елей. Н и к огда личн ост ь м оя н е бы ла т а к униж ена.
23-го сен т ября я вы ш ел из П равлен и я С ою за, чт обы ни за
чт о и н и п о д каким давл ен и ем н е во зв р а т и т ь с я 19.
Я надею сь, что п ри в еден н ы е цитаты и з у ж е оп убл и к ов ан
ны х док ум ен тов н е п окаж утся лиш ним и (тем бол ее, что п у б
ликаторы оставили описы ваем ы е собы тия практически б е з
ком м ентария). И м ен но п осл е описанны х собы тий П р ези ди ум
П равления АО ВСП подал «коллективное заявл ение < ...> о
сл о ж ен и и им свои х полном очий»20, заявления о вы ходе и з
П равления написали К. А. Ф еди н и Н. В. Барш ев (см. п о д р о б
н е е в примеч. 29 и 30 к публикации).
П о том у ж е сц ен ар и ю разы грались собы тия и на е ж е г о д
ном общ ем собр ан и и членов АО ВСП 13 октября, стенограм м а
которого, н есом н ен н о, — н а и б о л ее и н тер есн ы й и з п р ед л о
ж ен н ы х публикаторами докум ентов. Э тот м атериал д о н е с до
нас весь накал р азгор евш и хся спор ов. К аж ется, мы у ж е
привыкли к эт ом у типу док ум ен тов п о публикациям п о сл ед
н и х дв ух лет (материалы « о б су ж д ен и я » С инявского и Даниэля,
С олж ен ицы на, Б родского). Н о для док ум ен тов 1920-х гг. факт
сохран и в ш и й ся стен огр аф и ч еск ой за п и си собр ан и я такого
р ода — достаточн о уникален.
444
А. Ю. Галушкин
На этом собр ан и и была поставлена последняя точка. Д ал ее
р еор ган и зац и я А О В СП пош ла п о н ам еч ен н ом у свы ш е плану
и, насколько м о ж н о судить, б е з какого-либо сопротивления.
А в п р оек те нового Устава ВССП, ут в ер ж д ен н о м новы м ж е
П равлением АО 30 декабря, у ж е значилось:
Член С ою за м о ж ет быть исклю чен и з ВССП: 1) если его
л и тер атур н о-худож еств ен н а я и общ ествен н ая деятельность
противореч ит и н тер есам социал истическ ого строительства;
2) за п оступки ан ти советск ого и ан ти общ еств ен н ого ха р а к
тер а21 .
В цитированном у ж е очер к е «М осква — П етер бур г» З а
мятин вспом инал о посл едствиях п р ош едш ей кампании:
М осква, П етербург, индивидуальности, литературны е
ш колы — в се уровнялось, и сч езл о в ды му этого литературного
п обоищ а. Ш ок от н еп р ер ы в н ой критическ ой бом бар ди р овк и
был таков, что ср еди писател ей вспы хнула небы валая п с и х и
ческая эпидемия: эпи дем и я покаяний. На страницах газет
п р оходил и целы е п р о ц есси и флагеллантов: Пильняк бичевал
себя за п р и зн ан н ую крим инальной повесть («К р асн ое д е р е
во»); основатель и т еор ети к ф ор м али зм а Ш кловский — о т р е
кался н авсегда от ф орм али сти ч еск ой ереси; конструктивисты
каялись в том, что они впали в конструктиви зм и объявляли
свою орган и зац и ю распущ енн ой; стары й а н т р о п о со ф А н др ей
Белый печатно клялся в том, что он в сущ ности а н т р о п о с о ф и
ческ и й марксист... О со б е н н о благоприятную почву для себ я
эта эп и дем и я нашла в М оскве, легче п оддаю щ ей ся эмоциям:
ср еди п етер бур гск и х писателей — флагелланты были и ск л ю
ч ен и ем . Н о диктатуре РАППа одинак ово подчинились и М о с к
ва, и П етербург.
И дал ее, п осл е р езко-отр и цател ьной оц ен к и наступивш его
в 1 9 3 0 — 1931 гг. п ер и ода л и тер атур ной «пустош и»:
Х ирургическая операция была п р о и зв ед ен а н ео ж и д а н н о ,
б е з всякой подготовки в апр ел е 1932 г. : постан овл ен и ем
Ц ентрального Комитета К ом м ун и сти ческ ой партии ор га н и за
ция РАП П а была объявлена р асп у щ ен н о й < ...> . Э то было,
н есо м н ен н о , п о б ед о й культурной, «петербургск ой» линии в
и ск усстве. С ов ер ш ен н о н е соответств ую щ ую дей стви тел ьн о
м у соот н ош ен и ю худ ож ест в ен н ы х сил гегем о н и ю РАП Па —
упраздн ить оказалось н е тр удн ее, чем пер ев ер н уть страницу.
С ледую щ ей страницей откры лась новая, значительная б о л ее
обещ аю щ ая глава советск ой литературы 22.
К аж ется, в п о сл едн ей хар актер истике Зам ятину отказала
свой ств ен н ая ем у прозорливость. И это показал у ж е со ст о я в
ш ийся в 1934 г. П ервы й с ъ е зд со в етск и х пи сател ей (делегата
ми которого, кстати, стали м ногие и з членов П равления АО
445
R U S S IA N S T U D IE S
ВСП: М. Э .К озаков, Н. С. Т ихонов, К. А. Ф един, О. Д. Форш,
В. Я.Ш иш ков, Е. Л. Ш варц, Н. Л. Браун).
Н о это была у ж е действительн о новая «глава советск ой
литературы », в нап и сан и и которой Е вгений Зам ятин н е у ч а с
твовал.
П редлагаем ы е вн им анию читателя м атериалы хранятся
в О тделе р ук оп и сей И нститута м и р ов ой литературы им.
М. Горького РАН (ОР И М АИ). К сож ал ен и ю , ни автор у этих
строк, ни публикаторам остались н е доступ н ы ф онды Л ен и н
градских отделен и й ВСП и Ф О СП , хр анящ иеся н е р а зо б р а н
ными в О тделе р ук оп и сей И нститута р у сск о й литературы РАН
(П уш кинский Дом); п оэтом у настоящ ая публикация о с у щ е с т
влена п р еи м ущ ест в ен н о п о копиям и з ф он дов Е. И. Зам ятина
(ОР И М АИ . Ф. 47. Оп. 2. Ед. хр. 120, 121, 125) и М О ВСП (ОР
И М Л И . Ф. 157. Оп. 1. Ед. хр. 10).
П ротокол № 8
З а сед а н и я Л ен и н гр адск ого О тдел а П р ав л ен и я
В с е р о с с и й с к о г о С о ю з а П и с а т е л е й о т 3 с е н т я б р я 1 9 2 9 г.
П р и с у т с т в о в а л и : Ч л е н ы П р а в л е н и я : Н . В. Б а р ш е в , А . В. Г а н з е н , С . П . К у б л и ц к а я -П и о т т у х , Е. М . Л а г а н с к и й , В. Е. Е в г е н ь е в -М а к с и м о в , К . А . Ф е
дин,
О. Д.
Ф орш ,
М . А.
Ф ром ан;
Ч лены
Р ев и зи он н ой
К ом и сси и :
М . М . Б р у с и л о в с к и й , П . Я .З а в о л о к и н .
П р едседател ь — К. А. Ф еди н .
С е к р е т а р ь — Н . В. Б а р ш е в .
П р ед м ет ы зан я ти й
1.
С луш али: И зв ещ е н и е сек р ет а р и а т а М о ск о в ск о го О тдел а П р ав л ен и я
з а № 4 5 5 о т 3 1 а в г у с т а с . г. о н е о б х о д и м о с т и с о в м е с т н о й о б р а б о т к и
в о п р о с о в , с в я з а н н ы х с у к р е п л е н и е м о б щ е й п о з и ц и и С о ю з а 23.
1. П о с т а н о в и л и : П р о с и т ь М о с к о в с к и й О т д е л П р а в л е н и я к о м а н д и р о
вать в Л ен и н гр ад двух св ои х п р едстав и тел ей .
2. С л уш ал и: М а т ер и а л ы и з С о в е т с к о й п р е с с ы , с о д е р ж а щ и е н а п а д к и
н а С о ю з и о б в и н ен и я п р оти в отдельн ы х его членов.
2. П о ст а н о в и л и :
В ы работать в это
же
за седа н и е п редвари тельн ы й
о т в ет Л ен и н гр а д ск о го О тдел а н а у п о м я н у т ы е н а п а д к и и о б в и н ен и я .
3. С луш али: Т ек ст п р е д в а р и т е л ь н о го ответа:
«О зн ак ом и в ш и сь с м атери ал ам и , оп убл и к ов ан н ы м и за п о с л ед н е е
в р ем я в М о с к о в ск о й и Л ен и н гр а д ск о й п еч ати , Л ен и н гр а д ск и й О тдел
П р а в л е н и я В С П с ч и т а е т , < ч т о > в с е с т а т ь и и п и с ь м а т . т. Е. З о з у л и ,
Б . В о л и н а , М . Ч у м а н д р и н а 24, а т а к ж е п е р е д о в ы е с т а т ь и Л и т е р а т у р н о й
Г азеты св о д я т ся к о д н о й ц ели: д и ск р ед и т а ц и я В с е р о с с и й ск о г о С о ю за
П и са т ел ей в гл азах с о в е т с к о й о б щ ес т в е н н о ст и . П о эт о м у Л ен и н гр а д
ск и й О тдел П р ав л ен и я В сер о сси й ск о го С о ю за П и сател ей п р и зн а ет
н а о б х о д и м ы м со зв а ть П л ен ум П р ав л ен и я М о ск о в ск о го и Л ен и н гр ад-
446
А . Ю. Галуш кин
ск ого О тдел ов для в ы работк и сов м ест н о го ответа н а п оя в и в ш и еся в
п еч ати н ап адк и н а С о ю з П и сател ей и о б в и н ен и я п р оти в отдел ьн ы х
его членов.
В в и д у того, что со зы в П л ен ум а т р е б у е т н ек о то р о го в ер м ен и , а
в оп р осы , п остав л ен н ы е в печати, н е м огут остать ся б е з н ем ед л ен н о го
ответа, Л ен и н гр адск и й О тдел П равл ен и я В сер о сси й ск о го С о ю за П и
с а т е л е й п о с т а н о в и л н а з а с е д а н и и 3 -г о С . М . о п у б л и к о в а т ь н и ж е с л е д у
ю щ ее:
§ 1. Л и ц о С о ю з а П и с а т е л е й , я в л я ю щ е г о с я о д н и м и з ч л е н о в -уч о е л и т е л е й Ф е д е р а ц и и О б ъ е д и н е н и й С о в е т с к и х П и с а т е л е й 25, о п р е д е
ляется § 1 У става
которого
не
м огло
В сер осси й ск ого
не
С ою за
бы ть и зв е с т н о
П и сател ей ,
другим
содерж ание
ч л е н а м -у ч р е л и т ел я м
Ф е д е р а ц и и (Р А П П у , О б щ е с т в у К р е с т ь я н с к и х П и с а т е л е й ) . П а р а г р а ф
э т о т гласи т:
«В се р о с с и й ск и й С о ю з П и са т ел ей став и т с е б е ц ел ь ю о б ъ ел и н е н и е
п и с а т е л е й в о в с е р о с с и й с к о м м а с ш т а б е н а о с н о в е широкой о б щ н о с т и
и х ли тер атурн ы х и м атериальны х и н т ер есо в , сп о со б ст в у я т есн ей ш ем у
общ ен и ю
писателей
м еж ду
собой
и
защ и тн ая
их
п и сател ьск и е
НУЖАЫ»26.
В теч ен и е св о ей п очти деся ти л етн ей дея тел ьн ости В сер о сси й ск и й
С о ю з П и сател ей н еук л он н о рук оводствовал ся принц и п ам и , и зл о ж е н
ны ми
в
этом
п арагр аф е.
В то
же
вр ем я,
не
зам ы к ая сь
в
сф ер у
у зк о -п р о ф е с с и о н а л ь н ы х и н т ер ес о в , В с е р о с с и й с к и й С о ю з П и с а т ел е й
в л и ц е р ук ов од я щ ей и ак ти вн ой с в о ей части н еу ст а н н о сл уж и л д ел у
сов етск о го строи тел ьства и соц и ал и зм а. В н астоя щ ем кратком отв ете
н ет
в озм ож н ости
перечислять
все
виды
участи я
В серосси й ск ого
С о ю за П и сател ей в этом дел е. Н о В сер о сси й ск и й С о ю з П и сател ей в
л ю б о е в р ем я готов отч и таться п е р е д с о в е т с к о й о б щ е с т в е н н о с т ь ю в
с в о е й р а б о т е . В ся к и й , к то сл ед и л з а с о в е т с к о й л и т ер а т у р о й , зн а е т
долю участи я и качество труда членов В сер о сси й ск о го С ою за П и са
тел ей в этой области.
§ 2. Л е н и н г р а д с к и й О т д е л П р а в л е н и я В С П н е д о п у с к а е т м ы с л и
о в о зм о ж н о ст и созн ател ь н ого уч асти я ч ленов В сер о сси й ск о го С о ю за
П и с а т е л е й в б е л о -э м и г р а н т с к о й п р е с с е . Н о , е с л и бы э т о и м е л о м е с т о
и стало и зв ест н о П р ав л ен и ю В сер о сси й ск о го С о ю за П и сател ей , то
о н о п е р в ы м реш и тельн о о с у д и л о б ы п о д о б н ы е а н т и с о в е т с к и е в ы с т у п
ления.
Ч то к асается тяж к и х обв и н ен и й , п редъ я вл ен н ы х печатью В с е р о с
си й ск ого С ою за П и сател ей П ильняку и Зам ятину, то Л ени н гр адск и й
О тдел П р ав л ен и я В сер о сси й ск о го С о ю за П и сател ей у ж е п р и н ял м ер ы
к в с ест о р о н н ем у в ы я сн ен и ю в сех обстоятел ь ств дел а, ок он ч ател ьн ое
ж е р е ш ен и е п о этом у в о п р о су в ы н есет П л ен ум П равл ен и я М о ск о в с
к ого и Л ен и н гр а д ск о го О тдел ов .
Л ен и н гр адск и й О тдел П р ав л ен и я В С П о б р а щ а ет ся ко в с е й с о в е т
ск о й п р е с с е с п р о сь б о й напечатать этот п редвари тел ьн ы й ответ на
воп р осы , п остав л ен н ы е п ечатью В сер о сси й ск о м у С о ю зу П и сател ей .
3.
П остан ов и л и : С р оч н о отп р ави ть этот отв ет в М о ск о в ск и й О тдел
П р а в л е н и я и в р е д а к ц и ю В е ч е р н е й К р а с н о й Г а з е т ы 27.
П р едседател ь < п од п и сь > К. А. Ф еди н
С ек р ет а р ь < п о д п и сь > Н . В. Б ар ш ев
447
R U S S IA N S T U D IE S
П ротокол № 9
З а сед а н и я Л ен и н гр адск ого О тдел а П равл ен и я В С П ,
с о с т о я в ш е г о с я 10 с е н т я б р я 1 9 2 9 г о д а .
П р и с у т с т в о в а л и : Н . Б а р ш е в , Н . Б р а у н , А . Г а н зе н , В . Е в г е н ь е в -М а к с и м о в , С . К у б л и ц к а я -П и о т т у х , Е. Л ат ан с к и й , Л . Р а к о в ск и й , К . Ф ед и н ,
0 . Ф о р ш , Е. Ш в а р ц .; Ч л е н ы Р е в и з и о н н о й к о м и с с и и — М . Б р у с и л о в
ск и й, П . Заволок и н.
П р ед сед а т ел ь — К. Ф еди н ; С ек р етар ь — Л. Р ак ов ск и й .
1. С л у ш а л и : С о о б щ е н и е К . А . Ф е д и н а о б э к с т р е н н о й п о е з д к е в М о с к в у
н а за с е д а н и е М оск ов ск ого О тдел ен и я П равл ен и я и С овета Ф ед ер а
ц и и — п о т е л е г р а м м е М о с к о в с к о г о О т д е л е н и я П р а в л е н и я 28.
О глаш аю тся телегр ам м ы М . К озак ов а и Ю . Т ы нянова, п р и сл ан
н ы е н а и м я Ф е д и н а 29.
I. П о с т а н о в и л и : С ч и т а т ь л и н и ю п о в е д е н и я п р е д с т а в и т е л я Л е н и н г р а д
с к о г о О т д е л а П р а в л е н и я К . А . Ф е д и н а в М о с к в е — п р а в и л ь н о й .,,
По
вопросу об
Б. П и л ь н я к а
и зд ан и и
и зд ател ь ств ом
«К р асн ое д ер ев о»
п остан ов л ен и ю
М оск ов ск ого
поправкой к
.
6
—
«П етроп ол и с»
повести
постановили: п р и соеди н и ться
к
О т д е л е н и я П р а в л е н и я о т 6 -I X . с . г. с
II. С л у ш а л и : О р о м а н е Е . И . З а м я т и н а « М ы » .
II. П о с т а н о в и л и : З а п р о с и т ь т е л е г р а м м о й Е . И . З а м я т и н а о б о б с т о я т е л ь
ствах н ап еч атан и я з а гр а н и ц ей р ом ан а «М ы ».
III. С л у ш а л и : О с о з ы в е э к с т р е н н о г о о б щ е г о с о б р а н и я ч л е н о в Л е н и н г
р а дск ого О тдел ен и я ВС П .
III.
П остан ови л и : Д ля док лада о п о л о ж е н и и С о ю за и для д о ср о ч н ы х
п ер ев ы б о р о в Л ен и н гр адск ого О тдел ен и я П равл ен и я созв ать в ср о ч
н ом п о р я дк е О б щ е е с о б р а н и е ч л ен ов Л ен и н гр адск ого О тдел ен и я.
П р едседател ь < п одп и сь > К. Ф еди н
С е к р е т а р ь < п о д п и с ь > Л . Р а к о в с к и й 31
П р о т о к о л № 11
З а сед а н и я Л ен и н гр адск ого О тдел а П р ав л ен и я
В сер о сси й ск о го С о ю за П и сател ей ,
с о с т о я в ш е г о с я 17 с е н т я б р я с . г.
П р и с у т с т в о в а л и : Н . Б а р ш е в , А . Г а н зе н , В. Е в г е н ь е в -М а к с и м о в , М . К о
за к о в , Е. Л а г а н с к и й , Л . Р а к о в ск и й , К . Ф е д и н , О . Ф о р ш , М . Ф р о м а н ,
В. Ш иш ков; Ч л ен ы Р ев и зи о н н о й К ом и сси и : М . Б руси л овск ий , П. З а
волокин; Ю р и ск он сул ьт — И . Р аби н ови ч .
П редседател ь: К. Ф еди н .
С екр етар ь: Л. Р ак ов ск и й .
1.
С л уш ал и : П р о т о к о л П р а в л е н и я № 7.
1. П о с т а н о в и л и : У т в е р д и т ь .
2 . С л у ш а л и : П р о т о к о л П р а в л е н и я № 10.
2. П о ст а н о в и л и : У тверди ть.
448
А. Ю. Галуш кин
3.
С л уш ал и : О б ъ я с н е н и я Е. И . З а м я т и н а п о в о п р о с у о п о м е щ е н и и в
э м и г р а н т с к о й п р е с с е р о м а н а « М ы » . О г л а ш а е т с я п и с ь м о Е. И . З а м я т и
н а П р ав л ен и ю и к оп и я п и сьм а «Л и тер атур н ой газете».
3. П о с т а н о в и л и : П е р е д а т ь м а т е р а л ы п о д е л у Е. И . З а м я т и н а в к о м и с
си ю для ср оч н ого об сл ед о в а н и я в сех , и зл о ж ен н ы х в зая в л ен и и З ам я
тина, обстоятел ь ств , п р о в ер к и так овы х и дач и зак л ю ч ен и я П р ав л ен и я.
В к о м и с с и ю и зб р а т ь : Н . Б а р ш ев а , В. Е в г е н ь е в а -М а к с и м о в а и М . К о
за к о в а с п р ав ом к оо п т а ц и и др уги х ч л ен ов П рав лен и я.
4. С л уш ал и:
С о о б щ ен и е п р едстави тел ей Л ени н гр адск ого
О тдел а в
Ф О С П о з а с е д а н и и И с п о л б ю р о Ф О С П о т 16.1Х . с . г. 32
4. П о ст а н о в и л и :
а ) О б р а т и т ь с я в О т д е л П е ч а т и 33 с п р о с ь б о й о к а з а т ь с о д е й с т в и е в
п о м ещ ен и и оф и ц и ал ьн ы х м атери алов В С П , в в и ду того, что п р е с с а н е
оп убл и к овы в ает в сех м атериалов, и сходя щ и х от Л ен и н гр адск ого О т
дел а П рав л ен и я ВС П .
И зб р а ть д ел егац и ю в состав е: К. Ф ед и н а и М . К озак ов а.
б) В в и д у п р и н я т и я Ф О С П п р е д л о ж е н и я д е л е г а ц и и Л е н и н г р а д с
к ого О тдела П р ав л ен и я о в сест о р о н н ем о св ещ ен и и д ея тел ь н ости В С П ,
н а стр ан и ц ах газет и о б щ ен и я Ф О С П в сем ер н о со д ей ств ов ать э т о
м у, — П остан ови л и : п одготови ть м атериалы для п о м ещ ен и я в п р е с с е
о т ч е т н о й с т а т ь и « Н а ш а р а б о т а » 34.
5. С л у ш а л и : О п е р е р е г и с т р а ц и и ч л е н о в Л е н и н г р а д с к о г о О т д е л а .
5.
П остан ови ли :
Л ени н градск ого
В срочном
О тдела
порядке
ВСП.
п р ои зв ести
П одготови тел ьн ы е
п роверку
работы
членов
поручить
П р е з и д и у м у 35.
6. С луш али: О с о зы в е эк с т р е н н о г о О б щ е го С о б р а н и я для о б с у ж д е н и я
общ его в оп р оса о п ол ож ен и и ВС П .
6.
П остан ови л и : Д ля о б с у ж д ен и я в о п р о со в о п о л о ж е н и и В С П созв ать
эк стр ен н ое
О бщ ее
отсутствия
кворум а
С обрание
—
2 2 -1 Х .,
н азн ач и ть
в
в
6
5
часов
ч асов
вечера.
вторичное
В
сл учае
собрание.
П ригласить н а О б щ ее С о б р а н и е п редстави тел я М оск ов ск ого О тдел е
н и я П равл ен и я ВС П .
П редседател ь < п од п и сь > К. А. Ф еди н
С е к р е т а р ь < п о д п и с ь > Л . Р а к о в с к и й .36
[К П р о т о к о л у №
11 з а с е д а н и я П р а в л е н и я Л О В С П ]
Цдсьмо в редакцию Литературной Газеты
В № 19 « Л и т е р а т у р н о й Г а з е т ы » и м е е т с я с т а т ь я В о л и н а « Н е д о п у с
ти м о е яв лен и е»; часть это й статьи п о св я щ ен а м о ем у р о м а н у «М ы ».
П о л ем и зи р о в а т ь м н е с В оли ны м и зл и ш н е: д о ст а т о ч н о только
д оп ол н и ть его статью т ем и ф а к ти ч еск и м и дан н ы м и , о к отор ы х о н
забы л уп ом я н уть — со зн ател ь н о или сл уч ай н о, н е зн а ю .
В ол и н за б ы л ск азать, что о р о м а н е о н в сп о м н и л с за п о зд а н и е м
н а д е в я т ь л е г ( р о м а н з а к о н ч е н в 1 9 2 0 г о д у ) 37.
В ол и н за б ы л ск азать , что о н а п е ч а т а н и и р о м а н а «М ы » в «В ол е
Р о с с и и » о н в с п о м н и л с з а п о з д а н и е м г о д а н а д в а с п о л о в и н о й (р о м а н —
449
R U S S IA N S T U D IE S
точн ее: отры вки и з р ом ан а —
п ояви л и сь в «В оле Р осси и » в есн о ю
1 9 2 7 ).
И , н а к о н ец , за б ы л В ол и н ск азать о р ед а к ц и о н н о м п р ед и сл о в и и
«В ол и Р о с с и и » , и н ф о р м и р у ю щ е м чи тателя, что отр ы в к и и з р о м а н а
«М ы » п еч атаю тся в п е р е в о д е с ч еш ск ого.
С веден и я
об
этом
я получил от товарищ ей,
им евш их
случай
читать «В олю Р о сси и » . С ам я эт о го ж у р н а л а н е в и д ел и н е зн а ю , что
пол уч и л ось и з п ер ев о д а р у сск о го р ом ан а с ч еш ск ого н а р усск и й ? Н о
что бы н и п ол уч и л ось, п р и н ал и ч и и са м о й с к р о м н о й л оги к и я сн о , что
так ая о п е р а ц и я н ад х у д о ж е ст в е н н ы м п р о и зв е д е н и е м н е м огла бы ть
сдел а н а с в е д о м а и со гл а си я автора. С к а ж у больш е: а в т о р о м
сдел ан а попы тка эту оп ер ац и ю
бы ла
при остан ови ть, н о к со ж ал ен и ю
—
б е з у с п е ш н о 38.
М н е ж ал ь, что статья В о л и н а д о ш л а д о м ен я с бо л ь ш и м з а п о зд а
н и ем : это п ом еш ал о м н е ответи ть р ан ь ш е и и збав и ть о т н ел ов к ого
п о л о ж е н и я т е газеты , к о т о р ы е в с в о и х с л и ш к о м п о с п еш н ы х в ы в о д а х
р ук оводи ли сь н еп ол н ой и н ф ор м ац и ей Волина.
П ол агаю , ч то эт и газеты , так н а с т о й ч и в о ж е л а в ш и е усл ы ш ать м о й
ответ, сочтут н еобходи м ы м п ер еп еч атать н астоя щ ее м о е п и сьм о.
8 /1 Х -1 9 2 9
О т у з ы 39
Е вг. З а м я т и н .
В П р а в л е н и е [А О ] В С П
[1 2 с е н т я б р я 1 9 2 9 г. ]
У в аж аем ы е товарищ и,
п осы л аю к оп и ю м оего «П исьм а в р едак ц и ю », н а дн ях отп равл ен
н о г о м н о ю (ч е р е з Б. А . П и л ь н я к а ) в « Л Г » — п о с ы л а ю п о т о м у , ч т о э т о
м о е «П исьм о в р ед. » М о ж ет и н е появиться в бл и ж ай ш ем н о м е р е
« Л Г » 40. И з т е к с т а « П и с ь м а « в ы у с м о т р и т е , ч т о в ч а с т и , к а с а ю щ е й с я
м о его р о м а н а «М ы », статья В оли на п р ед став л я ет и ли р езул ь тат н е зн а
н и я м атер и ал а, и л и р езу л ь т а т со зн а т ел ь н о го ум ол ч ан и я о том , о чем
В о л и н м ог и д о л ж е н бы л зн ать .
В
доп ол н ен и е
м оего
«П исьм а
в
П р ав л ен и я, сл ед у ю щ и е ф ак ти ч еск и е
счи тал н уж н ы м опубликовы вать.
1) Л е т о м
1 9 2 7 г. п о
м оей
р е д .»
сообщ аю ,
данны е,
просьбе
к
которы х
сведен и ю
я
пока
не
И . Г. Э р е н б у р г н а п и с а л в
р ед а к ц и ю «В оли Р осси и » п и сьм о с т р еб о в а н и ем от м оего и м ен и —
п р ек р ати ть п еч атан и е отры вк ов и з р о м а н а «М ы ».
2)
Т огда
передано
же
«В оле
ан алоги чн ое
Р .»
М . Л.
требован и е
бы ло
по
С л он и м ск и м , езд и в ш и м
м оей
в
1927
п росьбе
году
за
гр ан и ц у. М . Л . С л он и м ск и й п о з ж е с о о б щ а л м н е, что «В оля Р о сси и »
н е сч и тает в о зм ож н ы м прек рати ть п еч атан и е отры вков и з м оего
р о м а н а 41.
3) Т о о б с т о я т ел ь с т в о , что, п о за я в л ен и ю «В ол и Р о с с и и » , о т р ы в к и
и з р ом ан а «М ы » п еч атал и сь там в п е р е в о д е с ч еш ск ого, и ск лю ч ал о
всякую
в о зм о ж н о сть
предполож ить,
что
это
происходит
с
м оего
согл аси я ; док азы в ать эт о сп ец и ал ь н ы м за я в л ен и ем в га зе т а х — бы л о
н ел еп о, я и п р едп оч ел м ен ее п л атон ич еск ую м ер у — п р отест, н е п о с
р ед ст в ен н о н ап равл ен н ы й в «В олю Р осси и ».
450
А. Ю. Галуш кин
4)
Я
получал
неоднократны е
предлож ения
напечатать
ром ан
« М ы » з а г р а н и ц е й п о - р у с с к и (о т и з д - в а Г р ж е б и н а , о т и з д - в а « П е т р о
п о л и с» ), н о в ся к и й р а з о т к а зы в а л в р а з р е ш е н и и в ы п у ст и т ь к н и гу;
со о тв етств ую щ ая п ер еп и ск а у м ен я, в ер оя тн о, сохр ан и л ась .
5) Р у к о п и с ь р о м а н а « М ы » в 1 9 2 0 и л и 19 2 1 г о д у б ы л а о т п р а в л е н а
м ною
(п р о с т е й ш и м с п о с о б о м : б а н д е р о л ь ю ч е р е з п е т р о г р а д с к и й п о ч
т а м т * ) в Б е р л и н , Т. К . т о г д а п р е д п о л а г а л о с ь о д н о в р е м е н н о е и з д а н и е
р о м а н а и з д - в о м Г р ж е б и н а в Б е р л и н е и т е м ж е и з д - в о м (и л и и з д - в о м
« А л к о н о с т » ) в П е т р о г р а д е ( Л е н и н г р а д а е щ е н е б ы л о ) 42.
6) В 1 9 2 4 г о д у п о э т о й р у к о п и с и б ы л с д е л а н а н г л и й с к и й п е р е в о д
р о м а н а ( в ы ш е л о н в к о н ц е 1 9 2 5 г о д а ) , з а т е м — ч е ш с к и й (в ы ш е л в 1 9 2 6
или в начале
1927 г о д а ). Э т и п е р е в о д ы с д е л а н ы
с м оего ведом а и
р а зр еш ен и я , я считал и счи таю , что м н е н и к огда и н и к ем н е бы л
за п р е щ е н п е р е в о д р о м а н а н а и н о ст р а н н ы е язы к и . О п о я в л ен и и р о м а
н а « М ы » в п е р е в о д а х я н е р а з з а я в л я л п е ч а т н о (в с в о и х б и б л и о г р а ф и я х
и а в т о б и о гр а ф и я х — см . «В естн и к Л и тер атур ы », «Л и тер . Р о сси я » п о д
р ед. Л идина,
«А втобиограф ия»
в м оем
« С о б р . с о ч .»
и зд .
«Ф едера
ц и я » ) 43; с в е д е н и я о б э т и х п е р е в о д а х п о я в л я л и с ь т а к ж е и в с о в е т с к о й
п ер и о д и к е. Н и к ак и х п р о т ест о в п о п о в о д у и зд ан и я эти х п ер ев о д о в я
д о с и х п о р н е слы хал.
7) В 1923 г о д у р о м а н «М ы » ч и тал ся н а л и т ер а т . В еч ер а х в М о ек .
О тдел е
С ою за
писателей
(о т р ы в к и )
и
в
Л ени н градск ом
(п о л н ы й
т е к с т ) 44. Ч т о б ы п р о т е с т о в а т ь п о а д р е с у с а м о г о с о д е р ж а н и я р о м а н а —
у член ов В С П — и у в с е х ж ел а ю щ и х — в р ем ен и бы ло довол ь н о. Н е
д у м а ю , ч т о б ы к о м у -н и б у д ь п р и ш л а в го л о в у м ы сл ь п о ста в и ть С о ю з в
с м е ш н о е п о л о ж е н и е и н его до в а ть за д н и м чи сл ом : в с е эти х р о н о л о г и
ческие данны е я напом инаю
и ск усствен но
и стория
с м оим
для того, чтобы
ром аном
п о к а за ть , н а ск о л ь к о
«М ы » п р и т я н у т а с е й ч а с к
к ам пании, п одн ятой п роти в С о ю за П и сател ей .
В сех эти х данны х, я полагаю , довольн о, чтобы П р ав л ен и е В С П
м огло устан ов и ть св о е о т н о ш ен и е к о в с е м у и н ц и ден ту . Я х о т ел бы
только, чтобы п р и о б с у ж д ен и и его в ц ел ом , П р ав л ен и е н е забы л о о
том ,
что
И сп олбю ро
Ф едерац и и ,
не
узн ав ш и
обстоятел ьств
дел а,
п о т о р о п и л о с ь « р е ш и т е л ь н о о с у д и т ь » м о й « п о с т у п о к » (с м . п . 2 - й « П о с
т а н о в л е н и я И с п о л б ю р о Ф е д е р а ц и и » , о п у б л . в № 2 1 ).
П о сту п о к п и сател ь ск ой ор ган и зац и и , к отор ая о су ж д а ет соч л ен а,
н е д о ж д а в ш и сь его о б ъ я с н ен и й , н е п о ж е л а л а д а ж е его вы сл уш ать —
это, дей ств и тел ьн о, н е д о п у ст и м о е я в л ен и е, это — п оступ ок , п о м ен ь
ш ей м ер е, л егк ом ы сл ен н ы й . Д ок азы в ать это н е н у ж н о — это за ф и к
си р ов ан о я сн о в сам ом «П остан овл ен и и И сп ол бю ро»: « осуж д ен и е» по
м о е м у а д р е с у в ы н е с е н о в п. 2 -м « П о с т а н о в л е н и я » , а п . 4 -й — п р е д л а
гает Л ен и н гр адск ом у О тдел у Ф О С П а «ср оч н о р ассл ед ов ать о б с т о я
т е л ь с т в а и з д а н и я з а г р а н и ц е й р о м а н а Е. З а м я т и н а « М ы » . И т а к ,
сначала — п ри говор , п отом — сл едств и е. К ак м ои товар и щ и по
С ою зу, п ри сутствов авш и е на за седан и и М оск ов ск ого И сп ол бю р о,
м огли д оп усти ть это? Я х о т ел бы и м еть отв ет н а эт о т м ой в о п р о с.
Е сл и п р е д ст а в и т с я н е о б х о д и м о с т ь , П р а в л ен и е в с в о и х у ст н ы х и л и
п еч атн ы х в ы ступ л ен и ях м о ж ет р асп олагать со о б щ ен н ы м м н ою д о б а
вочны м м атери ал ом . О м о ем п р о т ест е п роти в п еч атан и я р ом ан а «М ы »
в « В о л е Р о с с и и » , п е р е д а н н о м ч е р е з М . Л . С л о н и м с к о г о (с м . п . 2 - й
451
R U S S IA N S T U D IE S
н астоящ его
п и сьм а)
я
считаю
в озм ож н ы м
довести
до
сведения
Ф О С П а или п еч ати — н е и н ач е, как с согл аси я сам ого М . Л. С л он и м
ского; эт о я п р о ш у н еп р ем ен н о и м еть в ви ду.
Е в г. З а м я т и н 45.
П р о т о к о л № 12
З а сед а н и я Л ен и н гр адск ого О тдела П р ав л ен и я В С П ,
с о с т о я в ш е г о с я 22 с ен т я б р я 1929 года.
П р и с у т с т в о в а л и : Н . Б а р ш ев , Н . Б р а у н , А . Г а н зе н , В. Е в г е н ь е в -М а к с и м о в , М . К о з а к о в , С . К у б л и ц к а я -П и о т т у х , Е. Л а г а н с к и й , Л . Р а к о в с к и й ,
В. Р ож деств ен ск и й , Н . Т и хон ов, К . Ф еди н , О . Ф орш , М . Ф ром ан,
В. Ш иш ков; чл ен ы Р ев и зи о н н о й к о м и сси и : М . Б р уси л ов ск и й , П . З ав ол ок и н ; п р ед ст а в и т ел и М о ск о в ск о го О тдел а П рав л ен и я: В. К и ри л л ов,
В . К и н , Л . Л е о н о в и Л . Ш м и д т 46.
П р ед сед а т ел ь : К . Ф еди н ; С ек р етар ь: Л. Р ак ов ск и й .
I.
С луш али: С о о б щ ен и е о бл и ж ай ш и х п ер сп ек ти в ах р аботы М о ск о в
с к о г о О т д е л а В С П . (в ы с Т . В . К и р и л л о в ) .
I. П о с т а н о в и л и : К с в е д е н и ю .
II. С л у ш а л и : И н ф о р м а ц и я К . Ф е д и н а о п о л о ж е н и и Л е н и н г р а д с к о г о
О тдел а ВС П .
II. П о с т а н о в и л и : К с в е д е н и ю .
III. С л у ш а л и : О п о в е с т к е О б щ е г о с о б р а н и я .
III. П о с т а н о в и л и : П р и н и м а е т с я с л е д у ю щ а я п о в е с т к а д н я :
1. Д е л о Е . З а м я т и н а ;
2. С о с т а в п р а в л е н и я Л е н и н г р а д с к о г о О тдел а;
3. П е р е р е г и с т р а ц и я ч л е н о в Л е н и н г р а д с к о г о О тдел а;
4. У ч а ст и е Л е н и н гр а д с к о го О тд ел а в в ы р а б о т к е п л а т ф о р м ы В С П .
IV . С л у ш а л и : Р е з о л ю ц и я К о м и с с и и Л е н и н г р а д с к о г о О т д е л а п о д е л у
Е. З а м я т и н а .
IV . П о с т а н о в и л и : П р и н я т ь з а о с н о в у п р о е к т к о м и с с и и с п о п р а в к а м и ,
(с м . т е к с т р е з о л ю ц и и ) .
V . С луш али: П р о ек т Р езо л ю ц и и
О бщ его
собран и я, п р едл ож енн ы й
п р ед став и тел я м и М о ск о в ск о го О тдела П р ав л ен и я.
V . П о с т а н о в и л и : П р и н я т ь с п о п р а в к а м и (с м . о к о н ч а т е л ь н ы й т е к с т
Р е зо л ю ц и и ).
П р едседател ь < п о д п и сь > К. Ф еди н
С ек р етар ь < п о д п и сь > Л. Р ак ов ск и й
Р езо л ю ц и я Л ен и н гр адск ого О тдел а П р ав л ен и я В С П
Р ассм отр ев п и сь м ен н ое зая в л ен и е член а В сер о сси й ск о го С о ю за
П и с а т е л е й Е. И . З а м я т и н а , Л е н и н г р а д с к и й О т д ел П р а в л е н и я В С П
констатирует
I. Р о м а н Е в г . З а м я т и н а « М ы » н а п и с а н в 1 9 2 0 г.
II. Н а ч и н а я с 1 9 2 3 г ., р о м а н « М ы » п о д в е р г а е т с я к р и т и ч е с к о й
о ц е н к е в с о в е т с к о й п р е с с е (с т а т ь и А . К . В о р о н с к о г о , « П е ч а т ь и
452
А . Ю. Галуш кин
р е в о л ю ц и я » и д р . ), к в а л и ф и ц и р у ю щ е й е г о , к а к п р о и з в е д е н и е а н т и
с о в е т с к о е 47.
III. К и з д а н и ю н а р у с с к о м я з ы к е р о м а н « М ы » п р е д л а г а л с я а в т о р о м
л и ш ь о д н а ж д ы , т о т ч а с ж е п о н а п и с а н и и е г о — в 192 1 г., к о г д а р у к о п и с ь
б ы л а о т о с л а н а (б а н д е р о л ь ю ч е р е з Л е н и н г р а д с к и й п о ч т а м т) в Б ер л и н , в
и зд ател ь ств о Г р ж еб и н а , н ам ети в ш его и зд а н и е р о м а н а о д н о в р е м е н н о в
Л ен и н гр а де и в Б ерл и н е. О дн ак о и зд а н и е это н е бы ло осу щ еств л ен о .
IV . П о о с т а в ш е й с я у Г р ж е б и н а р у к о п и с и , с в е д о м а Е в г. З а м я т и н а
и в о п р е к и з а п р е щ е н и ю Г л а в л и т а 48, в 1 9 2 4 г. б ы л с д е л а н а н г л и й с к и й
п е р е в о д , з а т е м в 1 9 2 6 г. — ч е ш с к и й , ч т о д а л о в о з м о ж н о с т ь б е л о г в а р
д ей с к о й п еч ати и сп ол ь зов ать р о м а н в св о и х ц ел ях.
V . Е в г. З а м я т и н о т к а з ы в а л в р а з р е ш е н и и н а п е ч а т а т ь р о м а н н а
р у с с к о м я зы к е и зд а т ел ь ст в а м Г р ж е б и н а и « П е т р о п о л и с» и п р о т е с т о
вал п роти в
п ечатания
отры вков
и з р ом ан а в эм и гран тск ой
«В оле
Р о с с и и » в 1 9 2 7 г. С л е д у е т о т м е т и т ь , ч т о о т р ы в к и э т и п е р е в е д е н ы б ы л и ,
как у к а зы в а ет «Воля Р оси и », — с ч еш ск о го н а р у сск и й .
У читы вая
и зл ож ен н ы е
обстоятел ь ства,
Л ени н градск и й
О тдел
П р а в л ен и я В С П сч и тает:
I. Б е з у с л о в н о й п о л и т и ч е с к о й о ш и б к о й Е в г . З а м я т и н а и з д а н и е з а
гр а н и ц ей п ер ев о д о в р о м а н а «М ы », за п р е щ е н н о г о в С С С Р .
II. К о н с т а т и р у е т , ч т о в о б ъ я с н е н и и Е вг. З а м я т и н а н е с о д е р ж и т с я
п р и зн ан и я д о п у щ ен н о й им ош и бк и в ф ак те и здан и я за п р ещ ен н ого
р ом а н а «М ы ».
III. Ч т о в о б ъ я с н е н и я х З а м я т и н а н е т т а к ж е о т к а з а о т п р о в о д и м ы х
в р о м ан е и дей , п р и зн ан н ы х н аш ей о б щ еств ен н о сть ю ан ти сов етск и м и .
Л е н < и н г р а д с к и й > О т д < ел > П р ав л ен и я В С П сч и тает, что о п у б
л и к ован и е сов етск и м и п и сател ям и за п р едел ам и С С С Р п р о и зв ед ен и й ,
н е п ри н яты х в печать в С С С Р и л и отвер гн уты х со в етск о й о б щ ес т в е н
н ость ю , н ед о п у ст и м о и до л ж н о бы ть в п р едь к атего р и ч еск и за п р ещ ен о
всем сов етск и м п и сателям .
2 2 с е н т я б р я 1 9 2 9 г .49
[Р е з о л ю ц и я О б щ е г о с о б р а н и я Л е н и н г р а д с к о г о О т д ел а В С П ]
О бщ ее собр ан и е Л ен< ин гр адск ого>
О тдела В с е р о с с и й с к о г о >
С < о ю за > П < и са т ел ей > п ол н остью со л и дар и зи р уется с той оц ен к о й
п о л о ж ен и я в С о ю зе П и сател ей , к отор ая дан а бы ла О бщ и м со б р а н и ем
М о с к о в с к о г о О т д ел а В С П о т 15 с е н т я б р я и п р и с о е д и н я е т с я к п о л и
ти ч еск ой
оценке, дан н ой
собранием
в ы ступ л ен и ям
Б. П и л ь н я к а с
п о в е с т ь ю « К р а с н о е д е р е в о » и Е вг. З а м я т и н а с р о м а н о м « М ы ».
О б щ ее со б р а н и е р е зк о о су ж д а ет в ы ступ л ен и е члена В С П
Зам ятина с ром аном
«М ы », зап р ещ ен н ы м
к и здан и ю
Е вг.
в С оветск ой
Р о с с и и , и с ч и т а е т , ч т о д а л ь н е й ш е е п р е б ы в а н и е Е в г. З а м я т и н а в
со в етск о й п и сател ь ск ой ор ган и зац и и в о зм о ж н о лиш ь п р и б е зо г о в о
роч н ом о су ж д ен и и им сам и м св оего ан ти сов етск ого п оступка.
О б щ е е с о б р а н и е п р и зн а ет , что р у к о в о д ст в о В С П н е и сп о л ь зо в а л о
св о его автори тета, как о д н о й и з си л ьн ей ш и х ор ган и зац и й , для с в о е
в р ем ен н о й и р еш и тел ь н ой п остан ов к и в оп р осов о вы работк е л и тер а
453
R U S S IA N S T U D IE S
т у р н о -о б щ е с т в е н н о й п л атф ор м ы , о ч и стк е С о ю за от ч уж ды х с о ц и а
л и сти ч еск ом у строи тел ьству эл ем ен тов, а так ж е от лиц, отош едш и х
за годы р ев о л ю ц и и от ли тер атур ы , и н е п р и н и м ал о достаточ н ы х м ер
к развер ты ван и ю
о б щ е с т в е н н о -п о л и т и ч е ск о й р а б о т ы
с р е д и членов
С ою за.
О бщ ее
собран и е
сч и тает,
что
П р ав л ен и е
Л ен< ин градск ого>
О т д < е л а > В С П д о л ж н о встать в о главе п р е д ст о я щ е й к о р е н н о й р е о р
ган и зац и и В < сер о сси й ск о г о > С < о ю за > П < и са т ел ей > , р ук ов одств у
ясь д и р ек ти в ам и н астоя щ его собр ан и я и п остан ов л ен и я м и ,
п риняты м и О бщ и м собр ан и ем М оск ов ск ого О тд< ел а> В С П .
О б щ ее со б р а н и е п ор уч ает П рав л ен и ю н ы н еш н его состав а п о д го
тови ть п ер ев ы б о р ы П р ав л ен и я.
П р и н я т о 4 2 г о л о с а м и ( б о л ь ш и н с т в о м г о л о с о в ) 50.
К п р о т о к о л у № 13 [ з а с е д а н и я П р а в л е н и я А О В С П ]
П редседател ю Л енинградского
О тдел а П равл ен и я В сер о сси й ск о го
С о ю за П и сател ей
В . Я .Ш и ш к о в у
К опия: П р едседател ю М оск ов ск ого
О тдел а П равл ен и я В сер о сси й ск о го
С о ю за П и сател ей
Л. М . Л еон ов у
Н астоящ и м
письм ом
зая вл яю
о
слож ении
с
себя
долж ности
за м ест и т ел я П р е д с ед а т е л я Л ен и н гр а д ск о го О тдел а П р а в л ен и я В с е р о с
си й ск о го С о ю за П и сател ей и о в ы ходе св о ем и з числа ч л ен ов П р ав
ления.
М отивы этого м оего р еш ен и я сл едую щ и е.
П о с л е д н и е д в е -т р и н е д е л и с о ч е в и д н о с т ь ю дл я м ен я п о к а за л и , что
в д ея тел ь н о сти Л ен и н гр адск ого О тдел а П р ав л ен и я В С П н аступ и л а
к р а й н я я р а с т е р я н н о с т ь < п о д ч е р к н у т о К . Ф е д и н ы м . — П убл.> , в р е
зу л ь та те к о т о р о й п о сл ед о в а т ел ь н о п р и н и м а л и сь р еш ен и я , п р о т и в о р е
ч ащ и е одн о др угом у. П остан овл ен и я, т р еб у ю щ и е са м о й тщ ател ьн ой
п одготовк и , вы н оси л и сь с н еп о м ер н о й п о сп еш н о сть ю и в таком
р ед а к ц и о н н о м о ф о р м л ен и и , к о т о р о е н е м огло бы бы ть д о п у щ ен н ы м
н и к ак ой ц е х о в о й о р ган и зац и ей , тем м ен е е п и сател ь ск ой . Д ля м ен я
со в ер ш ен н о я сн о, что м ер оп р и яти я С о ю за П и сател ей , п р ов оди м ы е в
со сто я н и и растер я н н ости , н е м огут п р и в ести к хор ош ем у. С тары е
м етоды в н у т р и со ю зн о й дем ок рати и , н а о с н о в е к оторы х д о си х п ор
вел о св ою р а б о т у п равлен и е, явно н еп ри годн ы теперь, когда п ер ед
П р ав л ен и ем п остав л ен а задач а п р о в ест и р еш и тел ь н ую л ом к у У става
С о ю за и п одч и н и ть п и сател ь ск ую м а ссу эт о й н ео б х о д и м о сти . Т акую
л ом к у н е в состоя н и и п родел ать лю ди, об р ем ен ен н ы е м ноголетним
т р а д и ц и о н н ы м п р ед ст а в л ен и ем о за д а ч а х В С П , за д а ч а х н ы н е у с т а р е в
ш и х. Я отн о ш у с е б я к эти м лю дям .
Т аковы о б щ и е м отивы м о его у х о д а и з П р ав л ен и я В С П . С читаю
н е о б х о д и м ы м д о б а в и т ь к н и м л и ч н ы е.
454
А . Ю. Галуш кин
Н епреры вны й
ш ести л етн и й
м ой
опы т длительного
участи я
в
п и сател ь ск и х ор ган и зац и я х п р и в ел м ен я к со зн а н и ю , что су щ е с т в у ю
щ и е л и т ер а т у р н о -о б щ ес т в е н н ы е ф о р м ы р а б о т ы н е т ол ь к о н е с п о с о б
ствую т м о ей ху д о ж еств ен н о й работе, но п риносят ей непоправим ы й
у щ ер б . Я н е х оч у созн ател ь н о р азруш ать са м ое бол ь ш ое д остоя н и е,
которы м
обладаю ,
как и
сп о со б н о ст и . Я счи таю
человек
и
п и сатель
—
свои
твор ч еск и е
п и сател ьск и й труд од н о й и з в ы сок и х ф о р м
участия человек а в общ еств ен н о й ж и зн и и н е в состоя н и и больш е
удел я ть силы о р г а н и за ц и о н н о й р а б о т е л и тер атур н ы й о б ъ ед и н ен и й ,
б е з в р ед а с е б е , как писателя.
К он стан ти н Ф еди н .
2 3 с е н т я б р я 1 9 2 9 г.
Л е н и н г р а д 51.
В П рав л ен и е Л ени н гр адск ого
О тдела В С П
З а п о сл ед н ее вр ем я роль Л ен и н гр адск ого П рав л ен и я В С П свел ась
к е ст ест в ен н о м у и н е и з б е ж н о м у п р и с о е д и н е н и ю к готовы м п о ст а н о в
л ен и я м М о ск ов ск ого П р ав л ен и я, к о т о р о е н е сч и тается с н е о б х о д и
м остью п р ед в ар и тел ь н ой к оор д и н а ц и и св о и х д ей ст в и й и р е ш ен и й с
со в ер ш ен н о равноп р авн ы м с н и м Л ен и н гр адск и м П рав л ен и ем . П ри
так ом п ол о ж ен и и дел а Л ен и н гр адск ое П равл ен и е стало лиш ь р уп ор ом
для м оск о в ск и х р езо л ю ц и й , утрати ло св о ю сам остоя тел ьн ость и п р и
н у ж д ен о н ест и лиш ь в то р о степ ен н ы е х о зя й ств ен н ы е и м атери ал ьн о
п р а в о в ы е ф у н к ц и и . С ч и т а я сь с эт и м , п о -в и д и м о м у , н е п р е о д о л и м ы м и
д о ст а т о ч н о п р о ч н о у ст а н о в и в ш и м ся п о л о ж е н и е м , к о т о р о е , бы ть
м ож ет, и проди к тован о сам ой ж и зн ь ю , н о тем н е м ен ее н есо м н ен н о
огр ан и ч и в ает и ум аляет зн а ч ен и е Л ен и н гр адск ого
П р ав л ен и я, как
и сп о л н и т ел ь н о го о р га н а О тдел а, я н е в и ж у н а д о б н о с т и в с у щ е с т в о в а
н и и столь м н огоч и сл ен н ого П р ав л ен и я и ск лю ч и тель н о лиш ь для т ех
ц ел ей , для к отор ы х о н о в дан н ы й м о м ен т су щ еств ует.
П о эт о м у п р о ш у считать м ен я вы бы вш и м и з состав а П р ав л ен и я.
Н . Б арш ев
2 4 .- I X .1 9 2 9 г.
52
Л ени н град .
П ротокол
О бщ его со б р а н и я ч л ен ов Л ен и н гр адск ого О тдел а В С П
о т 13 о к т я б р я 1 9 2 9 г о д а
П р и с у т с т в о в а л о 138 ч л ен о в С о ю за .
В ступ и тел ьн ое сл ово П р едседател я П рав л ен и я Л ен и н гр адск ого О тде
л а В С П В. Ш и ш к о в а .
В ы бор ы П р ези д и у м а собр ан и я . Е ди н огл асн о и зби р аю тся :
П редседател ь собр ан и я — П . М едведев.
С е к р е т а р ь — И . О к с е н о в 53.
П р едседател ь со б р а н и я п редл агает почтить вставан и ем пам ять
с к о н ч а в ш и х с я ч л е н о в С о ю з а : Б. И . Б е н т о в и н а , Н . Т . К а л а б а н о в с к о г о ,
455
R U S S IA N S T U D IE S
И . Н . П о т а п е н к о , М . О . П е р г а м ен т а -Г и р е л и , К . Р у с а н о в о й , А . С е л и в а
н о в а и зав . Д о м о м
П и с а т е л е й В . А . М я к о т и н о й 54 ( п р и с у т с т в у ю щ и е
в с т а ю т ).
П р ед сед а тел ь со б р а н и я огл аш ает п о р я д о к дня. В н оси тся п р ед л о
ж е н и е п остави ть отч ет к о м и сси и п о п ер ер еги ст р а ц и и п ервы м п ун к
т о м п о в е с т к и (п р и н и м а е т с я ).
А.
К о а й с к и й 55 . И н ф о р м а ц и я п о р а б о т е к о м и с с и и п о п е р е р е г и с т р а ц и и :
ком и сси я
установила
принципы
своей
работы ,
но
ок он чательн ы х
р еш ен и й отн оси тел ь н о отдел ьн ы х член ов С о ю за ещ е н е вы н оси ла.
П.
Г у б е р 56. П р о т е с т у е т
против
у ч е т а л и т .< е р а т у р н о й >
ак ти вн ости
п и са т ел я тол ько за п о с л ед н и е 5 лет, т. к. 5 л ет в л и т ер а т у р е с р о к
н е б о л ь ш о й и эт о п р е б ы в а н и е о б и д н о для в е т ер а н о в л и тер атур ы . Д а л е е
о п п о н ен т у к а зы в а ет, что п р и н ц и п ы к а ч ест в ен н о й о ц ен к и п и сател я
к ом и сси ей н е сф орм ул и р ован ы . Н е я сен п ункт о б ан ти сов етск и х
в ы ст у п л ен и я х — ч то счи тать так овы м и . Н е о б х о д и м а к в а л и ф и к а ц и о н
н ая к о м и сси я дл я о т б о р а п ер ев о д ч и к о в , т. к. ест ь ц ел ы й р я д п е р е в о д
ч и к о в -х у д о ж н и к о в .
А . В. Г а н з е н . Ч и т а е т р е з о л ю ц и ю с е к ц и и п е р е в о д ч и к о в п р и Л е н и н г р а д
ск ом О тдел е В С П , т р еб у ю щ у ю п остан ов л ен и я п ер ев од ч и к ов в С о ю зе.
А. К р айск и й . П яти летн и й ср о к работы п и сател я б ер ет ся как о р и ен т и
ровочны й. В оп рос о худ о ж еств ен н о й квалиф икации сводится к уста
н овл ен и ю : является ли п и сател ь х у д о ж н и к о м и т р еб у ет дли тельн ой
п р ор аботк и . П од ан ти сов етск и м и вы ступ л ен и ям и к о м и сси я р а зу м еет
в ы ст у п л ен и я л и т ер а т у р н о го и л и т ер а т у р н о -о б щ ес т в е н н о г о п ор я дк а.
Зап олн ен и е новы х
ан к ет док ладч и к сч и тает н ец ел есо о б р а зн ы м .
О
п ер ев одч и к ах — в М оск в е п ер ев одч и к и вы делились и ли вы делен ы
Ф О С П ом в о со б у ю секцию .
П . М ел в ел ев п редл агает н е п ри н и м ать р езо л ю ц и и п о и н ф о р м а ц и и
К райского.
А . Т у Ф а н о в и Г. С орокин57 п р е д л а г а ю т в ы р а б о т а т ь
к ом и сси и по перереги страц и и .
особы й
наказ
В п р е н и я х : П . Г у б е р , В. Г а й д е б у р о в , Б е л я в с к и й , Т р о п о в с к и й 58.
С тав и тся н а го л о с о в а н и е д в а п р ед л о ж ен и я :
1) п р и н я т ь к с в е д е н и ю д о к л а д к о м и с с и и (41 г о л о с );
2 ) в ы р а б о т а т ь н а к а з (4 9 г о л о с о в ) .
П . М ел в ел ев п р ед л агает отл ож и ть в ы р аботк у н ак аза д о к он ц а с о б р а
н и я (п р и н и м а е т с я ).
Л . Р а к о в с к и й < з а ч и т ы в а е т > о т ч е т П р а в л е н и я Л . О . В С П с 2 9 .1 — 1 9 2 9
п о 2 9 . Х - 1929 г о д < а > .
А . Г а н зен < за ч и т ы в а ет > ф и н а н со в ы й о т ч ет к а зн а ч ея .
Брусиловский < з а ч и т ы в а е т > д о к л а д Р е в и з и о н н о й к о м и с с и и .
П рения:
Б елявский вп ол н е п р и соеди н я ется к докладу Р ев и зи он н ой к ом и сси и ,
от м еч а ет н ек о то р у ю отор в ан н ость П р ав л ен и я о т м ассы С ою за: актив
н о в ы ступ ая в с о в < е т с к о й > о б щ е с т в е н н о ст и , П р а в л ен и е н ед о с т а т о ч н о
вовлекло туда ж е членов С о ю за . Х арак тер в еч ер ов в том ви де, как он и
есть , т р е б у е т п р и в л еч ен и я г о с т ей -н е п и са тел ей . Н е о б х о д и м ы т в о р ч ес
к и е л абор атор н ы е вечера.
456
А . Ю . Галушкин
М . К о за к о в . Н ео б х о д и м о об су ж д а ть дея тел ьн ость П равл ен и я п о с у
щ еству. П рав л ен и е за три н едел и вы полнило волю собр ан и я и п одго
товк у и п одготовк у р еор га н и за ц и и С ою за.
В С П д о л ж е н бы ть р ео р га н и зо в а н . П ер ед н а м и в о п р о с о р е о р г а
н и з а ц и и [ п е р е и м е н о в а н и и ] 59 С о ю з а в С о ю з С о в е т с к и х П и с а т е л е й —
зн а ч ен и е этого сл ова н е терри тори ал ьн ое, а п ол и ти ч еск ое. К адры
п о п у т н и ч еск о й л и тер атур ы д ол ж н ы в н ов ом С о ю зе т е с н е е св язать ся
с о б щ ест в ен н о й ж и зн ь ю страны .
С оветск ая общ еств ен н ость поставила ран ьш е воп р ос р ео р га н и
зац и и
ВСП.
Д ело
П ильняка
и
Зам ятина
лиш ь
ускорило
процесс
д и ф ф ер ен ц и а ц и и п и сател ей . С о б р а н и е д ол ж н о п одтвер ди ть р еш ен и е
п о д е л у П .< и л ь н я к а > и 3 .< а м я т и н а > . Н е о б х о д и м о п о д н я т ь у д е л ь н ы й
в ес С о ю за и сделать это б е зб о л е зн ен н о .
К ом и сси я по п ерер еги стр ац и и и к ом и сси я п о подготовке н асто
ящ его со б р а н и я и п р е д в а р и т е л ь н о г о > сп и ск а П равл ен и я —
бы ли
созд ан ы участи ем ш и р ок ой л и т< ер атур н ой > общ еств ен н ости . П лат
ф о р м а В С П вы рабаты вается в М оск в е, мы в этом н е уч аствуем . О б щ ее
с о б р а н и е д о л ж н о ск азать п о эт о м у п о в о д у с в о е сл ов о. В М о ск в е есть
п р о е к т у ч р е ж д е н и я л и т е р а т у р н о г о ц е н т р а в М о с к в е 60. Н ы н е с о б р а н и е
д о л ж н о в ы ск азаться р еш и тел ь н о и о б этом , учиты вая со о т н о ш е н и е
л и тер атурн ы х
сил Л ени н града
и
М оск в ы .
В опрос
о п ереводчиках
оч ен ь в а ж ен . В Л ен и н гр а д е п ер ев о д ч и к и т е с н е е св я зан ы с С П ч ем в
М оск в е. С егодн я ш н ем у со б р а н и ю н адо обсуди ть сл ед ую щ и е вопросы :
1) в о п р о с о б у с т а в е , 2 ) в о п р о с ы л и т е р а т у р н о - и д е о л о г и ч е с к о й п л а т ф о р
м ы , 3 ) п о д т в е р ж д е н и е р е з о л ю ц и и п р о ш л о г о с о б р а н и я , 4) о с а м о с т о я
тельности Л < 0 >
В С П . Н. Т ихонов вы раж ает уди влени е м олчанию
собр ан и я . С тар ое со б р а н и е п отер п ел о к атастр оф у. Н ичего и з С С П н е
в ы ед ет, есл и члены н е буд ут п р едстав л я ть с е б е св о и о б я за н н о ст и .
В п р ош л ом С о ю з сущ еств ов ал как ор ган и зац и я р еги стр и р ую щ ая
п и са тел ей и п ом огав ш ая и м в о б ы к н о в ен н о й ж и зн и . Н о у С о ю за есть
ж и зн ь « н еобы к н ов ен н ая ». Н ас н е д о л ж е н см ущ ать и н ц и д ен т с р о м а
н о м «М ы » — м ы е д е м н а и н ц и д ен т ы . М ы за б ы л и , что ж и в е м в б о е в о й
о бстан ов к е. Ч ел овек за б о л ел гр ех о м гор дости — п ер еп и ск а Зам я ти н а
н оси т ф орм альны й к ан ц ел ярск ий харак тер. Н еобход и м а абсол ю тн ая
я сн ость во всем . Н ел ьзя п р ой ти м им о п и сьм а Зам я ти н а в Л и тер атур
н у ю Г азету.
Е . Т а г е р 6 1 < з а д а е т > в о п р о с ы К о з а к о в у : 1) п о ч е м у м ы д о л ж н ы п р о в о
д и т ь р е о р г а н и з а ц и ю С о ю з а с о в м е с т н о с М о с к в о й ; 2) п о ч е м у п р е д л а
гается п одтв ер ж дать р езо л ю ц и ю п о д ел у Зам ятина, когда есть н овы й
д о к у м е н т (п и с ь м о З а м я т и н а в Л и т е р а т у р н у ю Г а з е т у ) .
М . К о з а к о в . 1) М ы — ч а с т ь В С П . 2) П р а в л е н и е в ы р а з и л о с в о ю т о ч к у
зр ен и я 22 сен тя бр я е щ е д о о б щ его со б р а н и я и н е со б и р а ется
д е з а в у и р о в а т ь , Т. К . н е т н о в ы х д а н н ы х м ен я т ь т о ч к у з р е н и я .
ее
Г. С о р о к и н . С о в е т с к а я о б щ е с т в е н н о с т ь п о н е с л а к р у п н ы й у р о н . Н а
п р о ш л о м о б щ ем с о б р а н и и п р о я в и л а сь и н тел л и ген тск ая м ягк отел ость,
К озак ов растерял ся, К озак ов сей ч а с п р и н и м ает р и тор и ч еск ую п озу,
н о н и к то ем у н е п овери Т . П р ав л ен и е обм ан н о скры ло св ою р е зо л ю
ц и ю , тов . К и н читал св о ю р е зо л ю ц и ю , а члены П р ав л ен и я гов ор и л и
[ п о в е р и л и ] , ч т о о н и б ы л и в ы н у ж д е н ы с к р ы т ь с в о ю р е з о л ю ц и ю [в ы
д а л и е е за св о ю ].
457
R U S S IA N S T U D IE S
П . М ел в ел ев . Т ов. К и н читал св о ю
р езо л ю ц и ю , к отор ая п оглощ ала
р е зо л ю ц и ю П р ав л ен и я.
Г. С орокин . Я о б в и н я ю П р а в л е н и е в б е с п р и н ц и п н о с т и . Е с л и ч т о - н и
будь в зо р в ет С о ю з, то и м ен н о это д ел о. В п р ош л ом го д у п р о и зо ш е л
р а з г о н м е с т к о м а п и с а т е л е й 62, а с е й ч а с м ы о с у д и л и ч е л о в е к а , н е
р а зо б р а в в чем дел о. М ы сначала осуди л и , а затем р ассл едуем . П р е ж д е
ч ем утв ер ж дать р езо л ю ц и ю п о д ел у Зам ятина, н ео б х о д и м о дел о п е р е
см отреть.
Л аган ск и й . М естк ом
писателей
бы л ликвидирован
[н е
ВСП
и
не
Ф О С П о м , а] В Ц С П С . В М е с т к о м я в и л и с ь о ф и ц и а л ь н ы е п р е д с т а в и т е л и
С ою за
п ечатников,
отн ош ен и е
к
этом у
потребовали
им ел
печати, ун и ч тож и л и
ВСП?
М естк ом
бы л
их
—
какое
восстан ов л ен
при
п о д д ер ж к е п арти й н ы х ор ган и зац и й и В С П .
Э рлих 63. Н а
В.
прош лом собр ан и и мы руководились п исьм ом Зам яти
на. Е сл и н о в о е п и сь м о Зам я ти н а с о д е р ж а л о н о в ы е д а н н ы е, м ы тогда
и х н е зн а л и . К о гд а в ы н о си л а сь р е зо л ю ц и я , и м е л а с ь в в и д у н е ю р и д и
ческая, а общ еств ен н ая оц ен к а п оступ к а Зам ятина. Я п р о си л бы п р и
о б с у ж д е н и и н е за б ы в а т ь с к а за н н о г о Т и х о н о в ы м .
Л . Г р а б а р ь 64. О ч е н ь ж а л ь , ч т о З а м я т и н п о с п е ш и л с в о и м п и с ь м о м . Е с л и
бы Зам я ти н остался бы в С о ю зе, н ам п ри ш л ось бы вы н оси ть с в о е
су ж д ен и е о нем , п р о ц есс ди ф ф ер ен ц и ац и и и проверк и сам их себя
у с к о р и л и угл у б и л ся бы . В о п р о с с у х о д о м З ам я ти н а и с ч е р п а н . Ч асть
С о ю з а п ы т а л а с ь з а т о р м о з и т ь о б с у ж д е н и е н а п р о ш л о м с о б р а н и и (в ы
с т у п л е н и е Г и зе т т и с п о л о м а н н ы м и с т а р о м о д н ы м к о п ь е м ). Е сл и н а
н аш и х собр ан и я х будут си деть Л и беди н ск и й , Ч ум ан дри н и д р < у ги е> ,
это н е озн ач ает св я зи с со в етск о й общ еств ен н остью . Д овольн о ва
р и ть ся в с о б ст в ен н о м сок у. В озь м и те н а с за ш и в ор от и св я ж и т е н а с
с
советск ой
общ ествен н остью .
Н еобходим о
св я зать
п олож ение
в
С о ю зе с общ и м п о л о ж ен и ем страны .
—
О г р а н и ч и в а е т с я в р е м я о р а т о р о в (е д и н о г л а с н о ). Б о л ь ш и н с т в о
за 5 м инут.
А . Т у ф а н о в . Т ов. С о р о к и н бы л п р ав . Н и к то и з н а с н е чи тал «М ы », м ы
в ы н есл и о б с у ж д ен и е , н е буд уч и зн ак ом ы с п р о и зв ед ен и ем .
В се в оп р осы ясны , мы м о ж ем п ри ступ и ть к гол осов ан и ю .
Е. Т агер . Д и а л ек т и к а п р о ш л о го с о б р а н и я . К о за к о в зая ви л , что п о л о ж е
н и е в П рав л ен и и бл агоп ол уч н о. В оп р ос о Зам я ти н е реш и л и отлож ить.
П осл е вы ступ л ен и я м оск ов ск и х го ст ей К озак ов забол ел гр ехом лояль
н ости . Н еобходи м о п ер есм отр еть принятую н асп ех р езол ю ц и ю о
З ам я ти н е в ст о р о н у е е см ягчения.
Л . А в е р б а х 65. В о п р о с ы , д е б а т и р у е м ы е н а с о б р а н и и и м е ю т ш и р о к и й
об щ ест в ен н ы й и н т е р е с . Бы ло бы н еп рави л ьно своди ть в се в о п р осы
к З ам я ти н у и П ильняку. Э то ч астн ы й в о п р о с, н о св я зан н ы й с об щ и м и
в оп р осам и . Т ут К озак ов и Т и хон ов говор и л и о р ео р га н и за ц и и С ою за.
С равн и вая с М оск в ой . М ы н аходи м , что Л ен и н гр ад бы л в лучш ем
п о л о ж е н и и , Т. К . р а б о т а
бы ла у ж е
частью
раньш е проделана, но
Л ен и н гр адск и й С о ю з р и ск у ет т еп ер ь остаться п озади . В о п р о с о п е р е
им ен ован и и н е
есть ф орм альн ы й воп р ос, это в оп р ос
о
м етодах и
с о д е р ж а н и и р аботы . Ч тобы п и сать н ео б х о д и м а больш ая св язь с с о в ет
458
А. Ю. Галушкин
с к о й о б щ ест в ен н о ст ь ю . В ы ступ л ен и я П ильняка и З ам я ти н а только
в ы я в и л и к л а с с о в у ю б о р ь б у в л и т е р а т у р е . Д е в я т ь л е т м ы ш л и к у д а -т о
и д ев я ть л ет т о м у н а за д м ы н е п е р е и м е н о в а л и С о ю за . Т ов. Т агер и
Т уф ан ов н е правы . П о зв о л я ет ли со в ест ь сов етск о го гр аж дан и н а тов.
Т уф ан ов у одобр и ть п ечатан и е в к он тр р ев ол ю ц и он н ой п р е с се ром ан,
за п р ещ ен н ы й со в етск о й ц е н зу р о й . Зам яти н н е оп р о в ер га ет это т ф акт.
К р и к и с м еста: < Р ом ан в ы х о ди л > н а ан гл и й ск ом , н а ч еш ск о м
язы к ах.
Л. А в ер б а х . П оч ем у Зам яти н н е п р отестов ал в со в етск о й п ечати. Э то
ф акт и
мы не
м ож ем
пройти
м имо
этого
ф акта. Зам ятин
бросил
в ы зо в В С П , о б в и н я я С о ю з в тр ав л е. С о ю з д о л ж е н н а эт о р еаги р ов ать .
З д е с ь бы л н е г р е х го р д о ст и , а к л а ссо в а я логи к а, к о т о р а я в од и л а его
пером .
И стор и я с П ильняком и Зам ятины м н е п ри води т н ас к п ер есм о т р у
н аш и х о тн о ш ен и й к п оп утн и ч еск и м п и сателям . Ц К п ер ер абаты в ает
р езол ю ц и ю
о
л и тер атурн ой
политике
и
в
ней
по
отн ош ен и ю
к
п оп утн и ч еств у н е будет и зм ен ен и й , н аобор от, п р ол етп и сател и д о л ж
ны е щ е т е с н е е сбл и зи ться с п одл и н н о сов етск и м и и н тел л и ген тск и м и
п и с а т е л я м и 66.
П ар тл и н и ю п р едстав л я ет н е сам ы й левы й, а тот, кто б о р ет ся с
б у р ж у а зн о й л и тер атурой . Р еор ган и зац и я С о ю за д ол ж н а итти н а о с
н ове сбл и ж ени я
лями.
Г.
С орокин .
м еж д у п оп утн и ч еск и м и
и п ролетарским и п и сате
В и н оват н е од и н Зам я ти н . Н ем ал о д р у зе й зн ал о р ом ан ,
зн ал о о его п еч атан и и , м ы сам и н есл и о т в етств ен н ость за это д ел о. У
н ас н е бы ло гр аж дан ск ого м уж еств а, П рав л ен и е растерял ось .
С . А р е й л е н 67 . Д е л о с е й ч а с н е в З а м я т и н е , а в п е р е и м е н о в а н и и С о ю з а .
Н овы й С о ю з р о ж да ет ся н а п еп ел и щ е старого С о ю за . О тчет П равл е
ния
годи л ся
бы
для в егетар и ан ск ого
общ ества.
П и сател и
долж ны
п о й ти н а ф аб р и к у , н а зав од, в клуб. Н ел ьзя остав аться и в с т о р о н е от
теор ети ч еск и х ф и л ософ ск и х вопросов.
В . Куклин68. В о п р о с о т о м , ч т о б ы с о з д а т ь л и т е р а т у р у в 1 0 р а з л у ч ш е .
П о й т и в р а б о ч у ю м а с с у — н о с ч ем п о й т и ? Н е о б х о д и м о за н я т ь ся
вы работк ой лучш ей п родук ц и и . П ри м ечан и я к п исьм ам Зам яти н а в
Л и т . г а з е т е к о м п р о м е т и р у е т и л и т е р ., и с о в е т с к у ю о б щ е с т в е н н о с т ь . Я
н е р аздел я ю о б щ ест в ен н о й п о зи ц и и Зам ятина, н о к ое в чем он прав.
О ш и бк а его в том , что о н н е п р отестов ал в со в ет ск о й печати.
В. Г а й л еб у р о в . Р а б о т а П р а в л ен и я бы л а ш агом в п е р е д . Н е о б х о д и м о
дать ди р ек ти в ы — н о н е так и е о б щ и е, как п редл агал А в ер б а х . П о
п о в о д у в ы ст у п л е н и я Г р а б а р я — п и с а т е л ь д о л ж е н с а м зн а т ь , ч то е м у
н у ж н о . К ак бы м ы н е н а зы в а л и сь , п и са тел ь д о л ж е н бы ть с о в р е м е н
ным.
Ю . Л и б е д и н с к и й 69. П л е н у м Р А П П а т о л ь к о ч т о з а к о н ч и л с я 70. Р е к о н с т
р ук ти в н ы й п ер и о д стави т в о п р о с о ж ел а н и и стр ои ть соц и а л и зм и ли
н ет. П ри тягивать за ш и в о р о т н и к о го н ельзя. Э то п р о и сх о д и т сам о
с о б о й . Н аш а за д а ч а — п о м о га т ь в н а х о ж д е н и и п у т ей . Б о л ь ш о й н е д о
статок в р а б о т е Л А П П — мы м ало р аботаем в се в м есте. В оп р ос о
З ам я ти н е н е сл уч аен . Зам я ти н в т еч ен и е р яда лет в ед ет св о е о б р а зн у ю
и гру, к о тор ая д о л ж н а ок он ч и ть ся тв о р ч еск и м о б щ ест в ен н ы м к р и зи
459
R U S S IA N S T U D IE S
сом . О З ам я ти н е су щ еств ует л еген да, как о си льн ом п и сател е — н о
З ам я ти н т еп ер ь п и сател ь слабы й . М ы долго ж дал и , он ж и в ет в н аш ей
с р е д е , н о его н у ж н о брать п о д об ст р ел , Т. К. м ы б о р ем ся з а со в етск о го
писателя.
Троповский . И м е е т л и п р а в о с о в е т с к и й п и с а т е л ь п е ч а т а т ь з а г р а н и ц е й
п р о и зв ед ен и я , в р едя щ и е совп рави тел ьству? Б езусл ов н о, н ет. Н е о б х о
д и м о вы ясн и ть этот в о п р о с п р и п о м о щ и с у д е б н о й п р оц ед ур ы . С л едует
п освяти ть в еч ер л и т < ер а т у р н о й > д ея тел ь н ости Зам ятина.
А . Ф а л е е в 7 1. М о ж н о п о д н я т ь р я д б о л ь ш и х о б щ е с т в е н н ы х в о п р о с о в .
С л ов а Т агер о л о я л ь н о сти К о за к о в а я х о ч у а бстр аги р ов ать . С о в е т
ск и й > писатель видит вокруг себ я больш ую государ ств ен н ую и отчас
ти бю р о к р а т и ч еск у ю м аш и н у. П о за н ел оя л ь н ости м о ж ет п ок азать ся
к р а с и в о й . Н о с д р у г о й с т о р о н ы , н а 1 /6 ч а ст и з е м н о г о ш а р а д е л а е т с я
н е в и д а н н о е д е л о в о к р у ж е н и и с и л ь н о го в о о р у ж е н н о г о вр ага. Б ы ть п о
о т н о ш ен и ю к эт о м у лояльны м — бол ь ш ое м у ж ест в о .
П артия и р а боч и й к ласс ставят в о п р о с о п оп утн и ч еств е. П р оби ть
ся в стар ом о б щ ест в е к к ультуре бы ло ч р езвы ч айн о трудн о. И деол огия
буд у щ его общ еств а наклады вала отп еч аток н а и н тел л и ген ц и ю . М н е
сам ом у, в ы ходц у и з сел ь ск о й и н тел л и ген ц и и , бы ло тр уд н о о св о б о д и т ь
ся от м ногого, в п и тан н ого в ст а р о й ш к ол е. Л ю дям т р уд н о, н о о н и
п ой дут, в аж н о это ж ел а н и е итти с нам и. Р азв е н ам н е ж аль старого
Зам яти н а, к отор ого мы теряем ? Н о Зам я ти н у ж е двен адц ать лет в едет
стр ан н ую и гру с р ев ол ю ц и ей , его твор ч ество в с е вр ем я сн и ж а ет ся и
м ы дол ж н ы , н а к о н ец , от н его отм еж ев ать ся . Д а ж е и для Зам я ти н а
б у д е т л у ч ш е о с т а т ь с я о д н о м у 72.
М . К озак ов . Х оч у ответить п рям о н а в оп р осы С орок и н а. Вы п равы —
П р а в л ен и е р астер я л ось . Н о р а зр еш и т е п р оан ал и зи р ов ать . К ак это
м огло
случиться?
То
же
сам ое
П равл ен и е,
которое
вело
эп и гр а м м а х Б езы м ен ск о го . П р а в л ен и е ст р у си л о — да! —
дел о
об
Н о н е за
с в о и головы , а за в е с ь С о ю з. И м ею т ли п р а в о эт и л ю д и ст р ем и т ь ся к
том у, ч тобы л ом к а С о ю за п рош л а б езб о л езн ен н о ? И стор и я сл и ш к ом
к р у т о п о в е р н у л а н а ш ш а р а б а н и с и д е в ш и е н а к о зл а х за ш а та л и сь . В се,
что п р о и сх о д и л о до сего дня, бы ло П р ав л ен и ю н еп он я тн о и н еп р и ем
л е м о . Н о зн а ч и т л и э т о , ч то л ю д и д о л ж н ы заст ы т ь ? Я — п р е д с е д а т е л ь
к о м и сси и п о д ел у З ам я ти н а — п р ед л о ж и л п р о ек т р езо л ю ц и и , см яг
ч ав ш ей дел о. М ен я н е уби в ает ваш а и рон и я. Ч то п р о и сх о д и т п одп оч
в е н н о в Л ен и н гр а д ск о м О тдел е? В о главе Л . О . стоя л а гр уп п а, ак ти в н о
р аботаю щ ая в с о в р ем ен н о й л и тер атур е, м ы н е сч и таем с еб я загн и в а
ю щ е й в ер хуш к ой . Н ек о т о р ы е тов ар и щ и п и сали , что м ы м р ак обесы .
М о г л и в к а к о м -т о г о д у н е п р о и з о й т и р а зр ы в м е ж д у р у к о в о д с т в о м и
м ассой
С ою за?
М ы, попутчики
—
и н тел л и ген тск и е пи сател и ,
мы
о т л и ч а ем ся о т п р о л е т п и с а т е л ей — тр а д и ц и я м и . М о ж е т [М о ж н о ] л и
н а с уп р ек ать в том , что м ы р астер ял и сь,
[з а ]
стар ш ее пок олен и е,
к о т о р о е б ы л о т о ж е в с в о е в р е м я [б ы л о ] х р а н и т е л е м т р а д и ц и й ? В о п р о с
н е в П и л ьн як е и З ам я ти н е — в о п р о с — п е сс и м и зм и оп ти м и зм . Я —
оп ти м и ст. М о ж н о ли и н у ж н о л и срабаты ваться с п рол етл и тератур ой ?
Д а, м о ж н о и н у ж н о . Н е дум ай те, что это — б о л езн ь л оял ьн ости . В от
п ри ш л и сю да Л и беди н ск и й , Ф адеев или д а ж е Ч ум ан дри н — н е в
у щ е р б его л и тер атур н ой , а так ти ч еск ой р еп утац и и . А п отом вы б у д ет е
гов ор и ть , м ы п р о д а л и сь за тр и дц ать с е р е б р е н и к о в — эта гр я зь к н ам
460
А . Ю. Галушкин
н е п ри стан ет. Я писатель и з дем ок р ати ч еск ой прослой к и , которая м н е
дорога и которую
я зн аю , и о н ей буд у писать. М ы , ленингр адцы ,
св я зан ы х о р о ш е й тр ад и ц и ей . У н а с н ет м о ск ов ск ого р а зл о ж ен и я . М ы
н е и дем в К ан оссу, мы и дем срабаты ваться с п р ол етар ск и м и п и са т е
лям и. М ы защ и щ аем и н т ер есы стар ш его л и тер атур н ого п ок ол ен и я ,
Т.
К.
мы
ж елаем
сохран и ть
его
в
С о ю зе.
М ож ет
бы ть,
это
м ое
су б ъ ек ти в н о е н астр оен и е. Н есм отря н а в се оттен к и м нен и й П рав л е
н и я , с ч и т а ю н е о б х о д и м ы м и тти к с о в е т с к о й о б щ е с т в е н н о с т и . Т о, что
в с п и с к и к а н д и д а т о в в о ш л о 85% с т а р о г о П р а в л е н и я , о б э т о м и г о в о
рить.
Е.
Т агер
(п о
личном у
в о п р о с у ).
В речи
Ф адеева
есть
целы й
ряд
п е р е д е р ж е к л и ч н о п о м о е м у а д р е с у , к о т о р ы е в ы зв а н ы т о л ь к о т ем , что
я н а х о ж у в р ассл едов ан и и дел а Зам яти н а ряд п р егр еш ен и й . С ов ет
ск ую об щ ест в ен н о ст ь я ув аж аю , н о есть ещ е сп раведл и в ость и в е р
н ость и стор и ч еск и м ф актам . Б удьте ув ер ен ы — мы оптим исты , м ы за
см ы ч к у с р а б о ч е-к р ест ь я н ск о й о б щ ест в ен н о ст ь ю .
П.
М ел в ел ев
вносит
проект
р езол ю ц и и
и
ставит
на
голосование
п р е д л о ж е н и е г о л о с о в а т ь р е з о л ю ц и ю п о п у н к т а м (м е н ь ш и н ст в о г о л о
с о в ). Р е з о л ю ц и я г о л о с у е т с я в ц е л о м , п р и ч е м п р о е к т п р и н и м а е т с я за
о с н о в у . Р е з о л ю ц и я п р и н и м а е т с я б о л ь ш и н с т в о м г о л о с о в (6 2 ) с о б р а н и я .
П оп р ав к и и д о п о л н ен и я к р езол ю ц и и :
Р ак ов ск и й п редл агает и склю чить и з р езо л ю ц и и пункты о д ел е З ам я
тина.
Е. Т а г ер в н о с и т п о п р а в к у к п . 5 р е з о л ю ц и и с л е д у ю щ е г о с о д е р ж а н и я
« И зд а н и е за гр а н и ц ей п ер ев о д о в р о м а н а «М ы » я в л я ется п ол и т и ч еск о й
ош ибкой,
но
Л и тер атур н ой
объ ясн ен и я
Е.
И.
Зам ятина,
Г а зет ы , д а ю т д о с т а т о ч н о
н ап ечатан ны е
оснований,
в
чтобы
№
25
снять
Е. И . З а м я т и н а о б в и н е н и я в з л о с т н о м х а р а к т е р е э т о й о ш и б к и »
поправку
32
гол оса, п р оти в
—
43, в о зд е р ж а л и с ь
—
11
с
(з а
(п о п р а в к а
о т к л о н я е т с я )).
С тави тся
на
голосование
р езол ю ц и я
сек ц и и
переводчиков
в
к а ч е с т в е д о п о л н е н и я к р е з о л ю ц и и о б щ е г о с о б р а н и я (п р и н и м а е т с я ).
В ы работка р езо л ю ц и и в ц ел ом п ор уч ается П р ези ди ум у собр ан и я
в м ест е с А. Г ан зен .
О б ъ я в л я е т с я 1 0 -м и н у т н ы й п е р е р ы в .
П осл е п ер ер ы в а п редседател ь собр ан и я читает сп и сок вновь
п ри н яты х ч ленов Л . О . В С П . С п и сок еди н огл асн о утв ер ж дается .
П . М ел в ел ев дел ает к ратк ое с о о б щ е н и е о р а б о те к о м и сси и п о п о д го
тов к е к п ер ев ы б о р а м П р ав л ен и я и оглаш ает в ы р аботан н ы й к о м и сси ей
сп и со к к ан дидатов в члены П р ав л ен и я и в к ан дидаты к п осл ед н и м .
Д р уги х сп и ск ов со б р а н и ем н е предл агается. В к ач еств е п ерсон аль н ы х
д о б а в л е н и й с о б р а н и е н а з ы в а е т р я д к а н д и д а т о в : Р о ж д е с т в е н с к и й , (Ак
с е н о в , Т а г ер , С о р о к и н , Э р л и х (о т к а з), Л а г а н с к и й , В ы г о д с к и й , Г р а б а р ь
( о т к а з ) , Е . П о л о н с к а я , Н . Н и к и т и н , Б о р и с о г л е б с к и й 73.
Г ол осов ан и е п р ои сход и т п ерсон альн о.
П о п о д с ч е т е го л о со в и зб р а н н ы м и в ч л ен ы П р а в л ен и я о к азы в аю тся :
461
R U S S IA N S T U D IE S
1. Г а н з е н —
80 гол осов
2. К о з а к о в —
73
3. С л о н и м с к и й — • 67
65
4. Б а р ш ев —
5. С а я н о в —
64
6. М е д в е д е в —
61
7. Р а к о в ск и й —
61
60
8. О . Ф о р ш —
9. Н . Т и х о н о в —
59
10. К р а й с к и й —
И . Л аган ски й —
59
12. Б р а у н —
55
57
И зб р а н н ы м и в к ан д и д аты в ч л ен ы П р а в л ен и я ок а зы в а ю тся :
1. Ч а п ы г и н —
2. Ф р о м а н —
54 го л о с а
54 — "—
3. С а д о ф ь е в —
46 — "—
4. С . С е м е н о в — 4 2 — "—
5.
6.
Е.
Е.
Ш варц —
41 — "—
Т агер —
37 — " —
Р ев и зи он н ая к ом и сси я и зб и р а ет ся в сл ед ую щ ем составе:
1. Б р у с и л о в с к и й —
52 гол оса
2. Г е л ь м е р с е н —
40 — "—
3. К у б л и ц к а я -П и о т т у х — 4 4 — "—
К ан ди даты в члены Р ев и зи о н н о й к ом и сси и :
1. З а в о л о к и н — 3 5 г о л о с о в
2. С о р о к и н — 28 — "—
П ри н и м ается н ак аз к о м и сси и п о п ер ереги страц и и :
И сх о д я и з с о о б щ е н и я Т. К р ай ск ого о п о д го т о в и т ел ь н о й р а б о т е
к ом и сси и по п еререги страц и и , о б щ ее со б р а н и е вы раж ает сл едую щ и е
пож елания:
1) С ч и т а т ь в ы д е л е н и е п е р е в о д ч и к о в и з с о с т а в а С о ю з а н е ц е л е с о
о б р а зн ы м . С ек ц и я п ер ев одч и к ов м о ж е т бы ть со х р а н е н а к ак одн а и з
сек ц и й С ою за.
2) С ч и тать п я т и л е т н и й
ориентировочны м .
ср ок
для уч ета д ея тел ь н ости
писателя
3) П р и р е г и с т р а ц и и у ч и ты в а ть н е то л ь к о л и т е р а т у р н у ю п р о д у к
ц и ю , п оя в и в ш ую ся в печати, н о и ту, к отор ая со зд а н а п и сател ем за
п о с л ед н и й п е р и о д и в п еч а т и е щ е н е п оя в л я л ась. У ч иты вать т а к ж е и
л и т ер а т у р н о -о б щ ес т в е н н у ю р а б о т у п и са тел я .
4) Р езу л ь т а т ы р а б о т ы к о м и с с и и д о л о ж и т ь дл я о к о н ч а т е л ь н о г о
у тв ер ж ден и я общ ем у собр ан и ю .
Р е з о л ю ц и я О б щ е г о с о б р а н и я Л . О . В С П о т 13 о к т я б р я 1 9 2 9 г о д а .
1. П р и н я т ь д о к л а д ы П р а в л е н и я , к а з н а ч е я и Р е в и з и о н н о й к о м и с с и и к
сведен и ю .
В ы р ази ть П р а в л ен и ю б л а г о д а р н о ст ь з а е г о р а б о т у .
2 . Ф и н а н с о в ы й о т ч е т (п о П р а в л е н и ю и Д о м у П и с а т е л е й ) — у т в е р д и т ь .
3. П о ж е л а н и я о Р е в и зи о н н о й К о м и с с и и п р и н я т ь з а о с н о в у для р а б о т ы
н о в о го П р ав л ен и я.
462
А. Ю. Галушкин
4. С ч и т а т ь н е о б х о д и м ы м п р е о б р а з о в а н и е В с е р о с с и й с к о г о С о ю з а П и
сател ей во В сер о сси й ск и й С о ю з С оветск и х П и сател ей .
5. В в и д у т о г о , ч т о с о с т о р о н ы Е. И . З а м я т и н а н е б ы л о п р е д п р и н я т о
никаких
ш агов,
которы е
м огли
бы
за ст а в и т ь
С о ю з п ер есм отр еть
р е з о л ю ц и ю о б щ е г о с о б р а н и я о т 2 2 с е н т я б р я с . г. — с ч и т а т ь п у н к т э т о й
р е з о л ю ц и и , о ц е н и в а ю щ и й о б щ е с т в е н н о е п о л о ж е н и е Е. И . З а м я т и н а ,
н е п одл еж ащ и м и зм ен ен и ю .
6. С чи тать н е о б х о д и м ы м , ч то б ы в ы р а б о т к а о б щ е с т в е н н о -п о л и т и ч е с
к ой п л атф ор м ы В С С П п р ои сход и л а п р и н еп р ем ен н о м уч асти и Л. О.
ВССП.
7. П ор уч и ть н о в о м у П р ав л ен и ю отстаи вать сам остоя тел ь н ость Л. О.
ВССП.
8. О п ер еводч и к ах:
а) Р у с с к и е п е р е в о д ч и к и -л и т е р а т о р ы р а б о т а ю т в о б л а с т и х у д о
ж е с т в е н н о й л и т ер а т у р ы с п и с а т е л я м и -с о ч и н и т е л я м и и н а с ч и т ы в а ю т
в св ои х р я дах в прош л ом и н астоя щ ем н ем ал о и сти н н ы х м астеров
р у сск о й х у д о ж ест в ен н о й п р озы и стиха.
б) Р а б о т а п е р е в о д ч и к а -л и т е р а т о р а н е с в о д и т с я тол ь к о к т е х н и к е
язы к озн ан и я , н о т р е б у е т и и ск усств а сл ов отв ор ч еств а и к р и ти ч еск ого
п од х о да к м атери ал у — в о тн ош ен и и тем ати к и , и деол оги и и х у д о ж е с
твен н ой цен ности .
в) Р а б о т а п е р е в о д ч и к а -л и т е р а т о р а стал а о с о б е н н о о т в е т с т в е н н о й
в э п о х у со в етск о го культур н ого стр ои тел ьств а, к огда л и тер атур а в о
о б щ е, а л и тер атур а в частн ости , зн ак ом ящ ая с ж и зн ь ю н ар од ов д р уги х
стран , стан ов и тся п о тр ебн ость ю
и достоя н ием
ш ироких рабочих и
к р ест ь я н ск и х м асС .
г) О б ъ е д и н е н и е п е р е в о д а я и к о в - л и т е р а т о р о в с п и с а т е л я м и - с о ч и н и
теля м и в о д н о й л и тер атур н ой о р га н и за ц и и м о ж е т бы ть только п о л езн о
для т ех и для др уги х, тогда как и дущ и й в р а зр е з с ш и р о к о й д ем о к р а
тичностью
советских
гочисленной
советск и х
группы
писателей
л и тер атур н ой
п роф есси он ал ьн ы х
ор ган и зац и й
п е р е в о д ч и к о в -л и т е р а т о р о в
м ож ет
продукции
в
отозв ать ся
целом ,
от
отри ц ательн о
п он и зи в
ее
отры в
м но
к ол л ек ти ва
на
качестве
худож ествен н ы й
и
и деол оги ч еск и й уров ен ь.
д) В с и л у п р и в ед ен н ы х с о о б р а ж е н и й о б щ е е с о б р а н и е п р и зн а е т
в ы д е л е н и е п е р е в о д ч и к о в -л и т е р а т о р о в и з С о ю з а п и с а т е л е й н е ц е л е с о
образн ы м .
П р едседател ь < п о д п и сь > М едведев.
С е к р е т а р ь < п о д п и с ь > О к с е н о в И н 75.
Комментарии
В к ом м ен тар и ях п риняты сл ед ую щ и е сок р ащ ен и я в н азв ан и я х
п е р и о д и ч е с к и х и зд ан и й : КГВ —
К р а сн а я га зет а . В е ч ер н и й вы п уск ;
ЛГ — Л и тер атур н ая газета.
1 Ц и т . п о : З а м я т и н Е. С о ч и н е н и я . Т . 4 / П о д р е д . Е. Ж и г л е в и ч и
Б. Ф и л и п п о в а , п р и у ч а с т и и А . Т ю р и н а . М ю н х е н , 1 9 8 8 . С . 4 0 0 , 4 1 3 .
2 Ф л ей ш м а н Л . Б о р и с П а с т ер н а к в д в а д ц а ты е годы . M ü n c h e n ,
[1 9 8 1 ]. С . 1 2 3 - 1 2 4 .
463
R U S S IA N S T U D IE S
3 «Д ело П и льн як а и Зам яти н а»: П р едв ар и тел ь н ы е и тоги р а с с л е
дования
//
Е вген ий
Зам ятин:
М атер иал ы
В торой
М еж дун ар одн ой
к о н ф е р е н ц и и , Л о з а н н а , 1 — 2 д е к а б р я 1 9 9 5 г. М ., 1 9 9 6 (в п е ч а т и ) .
4 В о л и н (н а с т . ф а м . Ф р а д к и н ) Б о р и с М и х а й л о в и ч ( 1 8 8 6 — 1 9 5 7 ) —
п а р т и й н ы й и о б щ е с т в е н н ы й д е я т е л ь . Ч л е н к о м п а р т и и с 1 9 0 4 г ., у ч а с т
ник револю ций
1905 и
1 9 1 7 г г. В
1 9 2 0 -е гг. н е о д н о к р а т н о з а н и м а л
р у к о в о д я щ и е п о с т ы в с о в е т с к и х п е ч а т н ы х о р г а н а х (г а з е т ы « Р а б о ч а я
М о с к в а » , « И зв е с т и я » ). П р и н и м а л у ч а с т и е в д е я т е л ь н о с т и ж у р н а л о в
«Н а п о сту » и «Н а л и тер а ту р н о м п о сту » с п ер в ы х д н ей и х с у щ е с т в о
в а н и я , б у д у ч и ч л е н о м р е д к о л л е г и и п е р в о г о — в 1 9 2 3 — 1 9 2 5 гг., в т о р о
г о — в 1 9 2 6 — 1 9 2 8 гг. (д о № 1 9 ). К н а ч а л у « д е л а П и л ь н я к а и З а м я т и н а »
с о с т о я л в Р А П П , б ы л ч л е н о м р е д к о л л е г и и « Л и т е р а т у р н о й г а з е т ы » (о т
Р А П П ) и ж у р н а л а « К р а с н а я н о в ь » (в № № 6 — 1 2 ), а т а к ж е р у к о в о д и л
О т д ел о м п еч ати Н а р к ом ата и н о ст р а н н ы х дел . В к о н ц е 1929 — н ач ал е
1930
гт.
направлен
на
работу
в
Н ижний
Н овгород,
затем
после
в о зв р а щ ен и я в М о ск в у стал ч л ен о м К ол л еги и Н а р к о м п р о с а и в о згл а
в и л Г л а в л и т (д о 1 9 3 2 г .). В 1 9 3 4 г. — д е л е г а т П е р в о г о с ъ е з д а с о в е т с к и х
пи сателей
с совещ ательны м
г о л о с о м . Б. В о л и н —
автор
больш ого
чи сла к р и ти ч еск и х статей, с р е д и к оторы х отм еч у о с о б о его вы ступ л е
н и я п о эм и гр а н т ск о й л и т ер а т у р е: К у п р и н -п о л и т и к / /
Н а л и тер атур
н о м п о с т у . 1 9 2 6 . № 1; Э м и г р а н т с к а я п о э з и я / / Т а м ж е . 1 9 2 6 . № 3 .
5 О л ь х о в ы й Б о р и с С е м е н о в и ч (1 8 9 8 — 1937?) — п а р т и й н ы й д е я
т е л ь . Ч л е н К П с 1 9 1 8 г ., у ч а с т н и к Г р а ж д а н с к о й в о й н ы . А в т о р р я д а
р а б о т п о воп р осам и деол оги ч еск ой работы , в частн ости — уч ебн ого
п о с о б и я « А з б у к а л е н и н и з м а » (1 9 2 9 ), м н о г о к р а т н о п е р е и з д а в а в ш е г о с я
и
переводивш егося.
сек тор ом
С
в А гитпропе
января
1 9 2 8 г. п о
Ц К . Т огда ж е
октябрь
1929
начал активно
г. —
зав .
в ы ступ ать с о
с т а т ь я м и о л и т е р а т у р е в ц е н т р а л ь н о й п е ч а т и (н е к о т о р ы е е г о ст а ть и
о Л. Т ол стом о п и са н ы в ук азател е: Б и бл и огр аф и я л и тер атур ы о
Л.
Н . Т о л с т о м . М .,
«И зв ести я х»,
ж урналах
1 9 6 0 ).
В
1 9 2 8 — 1 9 3 0 гг. п е ч а т а л с я
«К ом сом ол ьск ой
п равде»,
в
«П равде»,
«Л и тер атур н ой
газете»,
«К ом м ун и сти ч еск ая р ев ол ю ц и я », «П ечать и р ев ол ю ц и я »,
« К р а сн а я н овь», «М ол одая гвар ди я », «К н и га и р ев о л ю ц и я » , «Н а л и т е
р а тур н ом п осту», «Р евол ю ц и я и к ультура», «Л и тер атур а и и ск у сств о » .
В о к т я б р е 1 9 2 9 — 1 9 3 0 гг. — г л а в н ы й р е д а к т о р ж у р н а л а « М о л о д а я
гвар ди я», п араллельно член р ед к ол л еги и « К ом сом ол ь ск ой правды ». С
м а р т а п о с е н т я б р ь 1 9 3 0 г. ( № № 1 3 — 4 0 ) — о т в е т с т в е н н ы й р е д а к т о р
« Л и т ер а ту р н о й га зеты » . Ч л ен Р А П П
(с м .: Н а л и т е р а т у р н о м
посту.
1 9 3 0 . № 1 2 . С . 1 3 ), п р и н и м а л у ч а с т и е в р а б о т е к о н ф е р е н ц и й и п л е н у м о в
Р А П П и Л А П П . В а в г у с т е 1 9 3 0 г. с т а л ч л е н о м о р г а н и з о в а в ш е г о с я в
н е д р а х Р А П П о б ъ е д и н е н и я « Л и т ф р о н т » (с м .: « Л и т е р а т у р н ы й ф р о н т »
/ / Л и т е р а т у р н а я г а з е т а . 193 0 . 15 а в г у с т а ). С ч л е н с т в о м Б. С . О л ь х о в о г о
в «Л и тф рон те», п одвер гн утом сок р уш и тел ь н ой к ри ти к е со стор он ы
РА П П , и бы ло св я зан о его бы стр о е — у ж е 9 сен тя бр я — с м ещ ен и е с
поста
главн ого
обсуж ден и я
редактора
дея тел ьн ости
РА П П : Н а л и тер атур н ом
«Л и тер атур н ой
газеты »
« Л и т ер а ту р н о й га зеты »
п осту.
1930. №
(с м .
м атериалы
на сек р етар и ате
1 3 /1 4 ). С о к т я б р я
1 9 3 0 г.,
о к азав ш и сь в оп ал е, р а б о т а ет в п ар тор ган и зац и я х П ов ол ж ья и К ры м а.
В январе
1 9 3 7 г. и с к л ю ч е н и з п а р т и и к а к т р о ц к и с т ; в п е ч а т и т о г о
вр ем ен и
О льховом у
464
и н к р и м и н и р ов ал ось
участи е
в
дея тел ьн ости
А. Ю. Галуш кин
«Л итф ронта» —
« а г е н т у р е п р а в о -л ев а ц к о г о б л о к а С ы р ц о в а и Л о м и -
н а д з е » , с м .: В а ж н а я з а д а ч а / /
Л и т е р а т у р н а я г а зе т а . 1937. 3 0 мая; О
т р о ц к и с т с к о -зи н о в ь е в с к о м в р ед и т ел ь ст в е в л и т ер а т у р е / / К р а сн а я
н о в ь . 1 9 3 7 . № 7 . С . 2 3 0 . П о с л е 1 9 3 7 г. с л е д ы Б . С . О л ь х о в о г о т е р я ю т с я —
х о т я , п о д а н н ы м Ц А Ф С Б , о н к а к и м -л и б о р е п р е с с и я м н е п о д в ер га л ся
( с о о б щ е н о В. А . Г о н ч а р о в ы м ) .
У ч и ты в ая р о л ь Б. С . О л ь х о в о г о в л и т е р а т у р н о м п р о ц е с с е р у б е ж а
1 9 2 0 - х — 1 9 3 0 - х гг., у к а ж у н е к о т о р ы е е г о р а б о т ы о с о в р е м е н н о й л и т е
ратуре:
О
п оэтах
и
критиках:
[О б
И.
С ельвинском ]
//
К нига
и
р е в о л ю ц и я . 1 9 2 9 . № 2; Д е р е в е н с к и й о т р я д н о в о б у р ж у а з н о й л и т е р а т о
р ы : [О В . Я . Ш и ш к о в е , П . В. О р е ш и н е и д р .] / / Т а м ж е . 1 9 2 9 . №
12;
З а м е т к и ч и т а т е л я : [О с б о р н и к е к о н с т р у к т и в и с т о в « Б и з н е с » ] / / Р е в о
л ю ц и я и к у л ь ту р а . 1929. № 6; О к о м ч в а н с т в е в в о п р о с а х л и т е р а т у р ы и
налитпостовских н аскоках / /
И зв ес т и я . 1929. 7 дек а б р я ; О п р о с т о т е
и ц о н я т н о с т и / / Л и т ер а т у р н а я г а зет а . 1930. 31 м арта; Е д и н о б о р с т в о
Д . Г о р б о в а с В .П о л о н с к и м / / К р а с н а я н о в ь . 1 9 3 0 . № 5 ; К с п о р а м о
с о в р е м е н н о й п о э з и и / / М о л о да я гвар ди я . 1930. № 6; З н а м я х у д о ж е с т
в е н н о й р е а к ц и и : (О л о з у н г а х п е р е в а л ь ц е в ) / /
Т ам ж е .
1930. №
10;
Л и т е р а т у р н о е б е д с т в и е : [О б И . С . Г р о с с м а н е -Р о щ и н е ] / / Л и т е р а т у р а
и и с к у с с т в о . 1930. № 2. Л и ш ь н е к о т о р ы е и з п е р е ч и с л е н н ы х з д е с ь и
н и ж е с т а т е й в о ш л и в е г о к н и гу «Н а з л о б у дня: Л и т е р а т у р н о -к р и т и ч е с
к и е с т а т ь и » (М .; Л ., 1 9 3 0 ).
6 С м ., н а и р ., е г о с т а т ь и , о п у б л и к о в а н н ы е н а к а н у н е « д е л а П и л ь н я
к а и Зам ятина»: О п о п утн и ч еств е и п оп утч и к ах / / П ечать и р ев о л ю
ц и я . 1 9 2 9 . № 5, 6; Е щ е р а з о л и т е р а т у р н о м п о п у т н и ч е с т в е / / Т а м ж е .
1929. № 8. В р а зга р к а м п а н и и о н в ы ступ ал н е тол ь к о с о статьям и ,
п о с в я щ е н н ы м и о д н о м у и з г е р о е в «дел а» П и л ь н як у, н о и с « д и р ек т и в
н ы м и у к а з а н и я м и » : К л а с с о в а я б о р ь б а в л и т е р а т у р е : (О п о л о ж е н и и в о
В се р о с с и й ск о м с о ю з е п и са т ел ей и о задач ах л и тер а ту р ы в р е к о н с т
р у к т и в н ы й п е р и о д ) / / И з в е с т и я . 1 9 2 9 . 14 с е н т я б р я ; К р е п ч е о р г а н и з у е м
с и л ы с о в е т с к о й л и т е р а т у р ы / / К о м с о м о л ь с к а я п р а в д а . 1 9 2 9 . 21 с е н
тября; О п ер егр у п п и р о в к е си л н а л и тер атур н ом ф р о н т е / / И зв ести я .
1 9 2 9 . 17 о к т я б р я ; З а ч е т к у ю п а р т и й н у ю л и н и ю в р у к о в о д с т в е п р о л е
т а р с к о й л и т е р а т у р о й : (К и т о г а м II п л е н у м а Р А П П ) / /
20 ок тября.
7 О негативной
реак ц и и
на
«дел о П и л ьн як а
П р а в д а . 1929.
и
Зам ятина»
М . А . Б у л г а к о в а , в ы ш е д ш е г о в з н а к п р о т е с т а и з В С П (т а к ж е , к а к и
Б. Л . П а с т е р н а к , Б . П и л ь н я к , А . А . А х м а т о в а ) , а т а к ж е о б о т н о ш е н и и
к « д е л у » А . Б е л о г о , В . В . В е р е с а е в а , В. Н . Ф и г н е р , А . Г. М а л ы ш к и н а и
д р . с м .: Г а л у ш к и н А . Н е и з в е с т н ы й д о к у м е н т / / Н а ш е н а с л е д и е . 1 9 9 1 .
№ 3. С . 7 9 . Д о п о л н и т е л ь н ы е с в е д е н и я о п о з и ц и и А . Б е л о г о с м . в его
п и с ь м а х к П . Н . З а й ц е в у и в « Р а к у р с е к « Д н е в н и к у » » // М и н у в ш е е :
И с т . а л ь м . М .; С П б ., 1 9 9 4 . [В ы п .] 15 . С . 2 9 4 , 2 9 6 (п у б л . Д . М а л м с т а д а ) .
В о зм о ж н о , бы ли и др уги е п о д о б н ы е акции. О б этом есть к о св ен
н о е с в и д е т е л ь с т в о в п р о т о к о л а х П р а в л е н и я А О В С П : 5 о к т я б р я 1 9 2 9 г.
он о р а ссм о тр ел о н о в о е «П и сьм о в р едак ц и ю » Зам ятина, в к отор ом он
за я в и л о с в о е м в ы х о д е и з В С П , и , п р и н я в е г о «к с в е д е н и ю » , п о с т а н о
в и л о : «В о т ч е т н о м д о к л а д е П р а в л е н и я у к а з а т ь м о т и в и р о в к и в с е х
член ов Л ен . отдел а, в ы ш едш и х п о с о б ст в ен н о м у ж ел а н и ю и з С о ю за »
( П р о т о к о л № 14 — О Р И М Л И . Ф . 1 5 7 . О п . 1. Е д . х р . 10 ).
465
R U S S IA N S T U D IE S
8 К о ч у ю щ ее и з статьи в стать ю у т в е р ж д е н и е, что З ам я ти н в то
в р ем я возгл ав л я л П р а в л ен и е А О В С П , я в л я ется о ш и б о ч н ы м .
9 П р ав да. 1929. 20 ок тября.
10 О б э т о м м о ж н о с у д и т ь д а ж е п о о ф и ц и а л ь н ы м о т ч е т а м , с м .,
н а п р . , о в ы с т у п л е н и я х В. Л . Л ь в о в а - Р о г а ч е в с к о г о , А . М . Э ф р о с а и
С . К л ы ч к о в а : Л и т е р а т у р н а я г а з е т а . 1 9 2 9 . 16 с е н т я б р я ; В е ч е р н я я М о с
к в а . 1 9 2 9 . 16 с е н т я б р я ; К р а с н а я г а з е т а . 1 9 2 9 . 16 с е н т я б р я . В е ч . в ы п .;
К о м с о м о л ь с к а я п р а в д а . 1 9 2 9 . 17 с е н т я б р я . О с о п р о т и в л е н и и П р а в л е
н и я М О В С П в с п о м и н а л и Б . С . О л ь х о в ы й : « ... р у к о в о д я щ а я г р у п п а
старого П равл ен и я В С П н а п ер вы х п ор ах «п и льн як овской и стор и и »
с к л о н н а б ы л а в с е м е р н о з а м а з ы в а т ь з н а ч е н и е ф а к т а с м ы к а н и я Б .П и л ь
н як а с эм и гр ац и ей , своди ть д ел о к «н едор азум ен и я м » и «ош и бк ам » и
р ассм атр и в ать р а зо б л а ч ен и я п оступ к а Б. П ильняка как «травлю » и
« д и с к р е д и т а ц и ю » С о ю з а » (К о м с о м о л ь с к а я п р а в д а . 1 9 2 9 . 21 с е н т я б р я ).
11 Ц и т . п о : « ...М н е с е й ч а с х о ч е т с я т е б е с к а з а т ь ...» : И з п е р е п и с к и
Б о р . П и л ь н я к а и Е вг. З а м я т и н а с К о н с т .
Ф еди н ы м
/
П убл. Н. К.
Ф е д и н о й ; [В с т у п и т , с т . и к о м м е н т . А . Н . С т а р к о в а ] / / Л и т е р а т у р н а я
учеба.
1990.
Кн.
2.
С.
82.
В п ер вы е
письм а
Ф еди н а
Зам ятину
(з а
и с к л ю ч е н и е м ц и т и р у е м о г о ) п о я в и л и сь : Н о в ы й ж у р н а л . Н ь ю -Й о р к ,
1 9 6 8 . К н . 9 2 ( п у б л . Г. Е р м о л а е в а и А . Ш е й н а ) .
12 С м .: Б е с п а л о в И . Л и т е р а т у р а и п о л и т и к а / /
П р а в д а . 19 2 9 . 18
сен тябр я.
13 К р а с н а я г а з е т а . 1 9 2 9 . 2 с е н т я б р я . В е ч . в ы п . С м . к р и т и к у э т и х
«ук л он ч и в ы х» о т в ет о в в статье: О р у ж е й н и к о в Н . У р у б е ж а / / В е ч е р
н я я М оск в а. 1929. 4 сен т я б р я . 5 сен т я б р я « К р асн ая газета» н ап еч атал а
м н е н и я о П и л ь н я к е и З а м я т и н е В . М . С а я н о в а , В . В. К н я з е в а , И . К .
Л уппола и др.
14 С м . о т ч е т о б э т о м з а с е д а н и и : Л и т е р а т у р н а я г а з е т а . 1 9 2 9 . 9
с ен т я б р я (зд есь ж е — о б р а щ е н и е о т И с п о л б ю р о Ф О С П а «К о в сем
ч л е н а м В с е р о с с и й с к о г о С о ю з а п и с а т е л е й » ); К р а с н а я г а зе т а . 1929. 9
с е н т я б р я . В еч . в ы п . Я п р и в о ж у б о л е е п о л н ы й , ч е м в г а зе т а х , с п и с о к
п р и сутствов авш и х.
Ш м и дт Л а за р ь Ю р ь ев и ч (1 8 9 6 — 1952) —
е щ е о д и н «зак ул и с
н ы й » г е р о й « д е л а П и л ь н я к а и З а м я т и н а » . Б ы в ш и й э с е р (р а б о т а в ш и й ,
в частн ости , в п арти й н ы х и здан и я х — к и ев ск ой г а зет е «Б орьба» и
п е т р о г р а д с к о м « З н а м е н и т р у д а » в 1 9 1 7 — 1 9 1 8 г г .), о н в 1 9 2 0 г. с т а л
ч л е н о м К П , н е с к о л ь к о м е с я ц е в в 1 9 2 1 г. р а б о т а л р е ф е р е н т о м в
И н о ст р а н н о м отд ел е ВЧК, отк уда и бы л отк ом ан ди р ов ан в р а сп о р я
ж е н и е Ц К . С н о я б р я 1 9 2 1 г. п о а п р е л ь 1 9 3 1 г. р а б о т а л в « П р а в д е » (з а в .
О т д ел о м л и т ер а т у р ы , и с к у с с т в а и б и б л и о г р а ф и и ); бы л о т в е т ст в е н н ы м
с е к р е т а р е м и ч л е н о м р е д к о л л е г и и ж у р н а л а « П р о ж е к т о р » . В 1 9 2 9 г.
входи л в к ом м ун и сти ч еск ую ф рак ц и ю М О В С П . Н а сов м естн ом
з а с е д а н и и к о м ф р а к ц и й С о в е т а Ф О С П и М О В С П 2 6 а в г у с т а 1 9 2 9 г. —
т. е . в д е н ь п у б л и к а ц и и с т а т ь и Б. В о л и н а « Н е д о п у с т и м ы е я в л е н и я » —
утв ер ж д ал , что м одел ь «чистки и п ер ер еги ст р а ц и и , п р о ек т п л а тф о р
м ы » В С П у ж е « п р о р а б о т а н ы » (ц и т . п о : Г а л у ш к и н А . Ю . « Д е л о П и л ь
н я к а и З а м я т и н а » ) . В 1 9 3 2 — 1 9 3 3 гг. в о з г л а в л я л и з д а т е л ь с т в о Ф О С П
« Ф е д е р а ц и я » , з а т е м б ы л н а п а р т и й н о й р а б о т е в Г о р ь к о м . В 1 9 3 6 г.
в е р н у л с я в М о с к в у и р а б о т а л в О т д е л е п е ч а т и Ц К . В о к т я б р е 1 9 3 6 г.
исклю чен
466
из
партии
за
членство
в
троцкисткой
ор ган и зац и и .
В
А. Ю. Галушкин
ф еврале
1 9 5 0 г. о с у ж д е н
ск он ч ал ся
в
августе
1952
ОСО
г.
в
М ГБ
на
м естах
10 л е т л и ш е н и я
зак л ю ч ен и я
(К о м и
свободы ;
А С С Р );
р е а б и л и т и р о в а н в 1 9 5 6 г. ( С л е д с т в е н н о е д е л о Ц А Ф С Б . Р - 6 7 - 7 1 ; с о о б
щ е н о В. А . Г о н ч а р о в ы м ).
16 Л и т е р а т у р н а я у ч е б а . 1 9 9 0 . К н . 2 . С . 8 2 .
17 Т а м ж е . С . 8 3 .
1 8 Ц и т . п о : Б а р а б а н о в Е . К о м м е н т а р и и / / З а м я т и н Е. С о ч и н е н и я /
С о с т . Т . В . Г р о м о в а и М . О . Ч у д а к о в а ; В с т у п . с т . М . О . Ч у д а к о в о й . М .,
1988. С . 535.
19 Ц и т . п о : Х у д о ж н и к и о б щ е с т в о : ( Н е о п у б л и к о в а н н ы е д н е в н и к и
К . Ф е д и н а 2 0 — 3 0 -х г о д о в ) / П у б л . Н . К . Ф е д и н о й и Н . А . С л о м о в о й ;
П р и м е ч . А . Н . С т а р к о в а / / Р у с с к а я л и т е р а т у р а . 1 9 9 2 . № 4. С . 1 6 9 .
20 О ч е в и д н о , т е к с т э т о г о з а я в л е н и я н е с о х р а н и л с я . У п о м и н а е т с я
о н о в п р о т о к о л е з а с е д а н и я П р а в л е н и я А О В С П о т 2 6 с е н т я б р я 1 9 2 9 г.
Т огда П р а в л ен и е в с о с т а в е В. Я. Ш и ш к ов а, Н . В. Б ар ш ев а, Н . Л. Б р аун а,
А . В . Г а н з е н , В. Е. Е в г е н ь е в а - М а к с и м о в а , М . Э . К о з а к о в а , С . П . К у б л и ц к о й - П и о т т у х , Е .М .Л а г а н с к о г о , Л . И . Р а к о в с к о г о , Н . С . Т и х о н о в а и
М . А. Ф р ом ан а п о ста н о в и л о «оставить П р ези ди ум в п р еж н ем состав е»
д о о б щ е г о с о б р а н и я ч л е н о в А О В С П (п р о т о к о л №
13 —
ОР ИМ ЛИ.
Ф . 1 5 7 . О п . 1. Е д . х р . 1 0 ).
21 О Р И М Л И . Ф .1 5 7 . О п . 1. Е д . х р . 10.
22 З а м я т и н Е. С о ч и н е н и я . Т . 4 . С . 4 2 1 , 4 2 2 .
23 Э т о « и з в е щ е н и е » , п о - в и д и м о м у , н е с о х р а н и л о с ь .
24 З о з у л я Е ф и м Д а в и д о в и ч (1 8 9 1 — 1 9 4 1 ) — п и с а т е л ь . 1 9 а в г у с т а
1 9 2 9 г. н а п е ч а т а л в Л Г п и с ь м о в р е д а к ц и ю , в к о т о р о м п о д в е р г р е з к о й
к р и т и к е В С П з а о т с у т с т в и е у н е г о « п о л и т и ч е с к о й п л а т ф о р м ы » («Я н е
зн а ю , что н а п и с а н о н а зн а м е н и С о ю з а . Я н е зн а ю , с ч ем о т е го и м е н и
в ы ступ ать ») и, « с о л и д а р и зи р о в а в ш и с ь » в н е к о т о р ы х п о л о ж е н и я х с
РА П П , зая в и л о св о ем в ы ходе и з В С П . С м. отклик на это письм о:
Я б л о н о в с к и й А. С тар ы й зн а к о м ы й / / В о з р о ж д е н и е . П а р и ж , 1929.
6 сен тябр я.
О Б. В о л и н е см . в о в ступ и т, стать е.
Ч у м а н д р и н М и х а и л Ф е д о р о в и ч (1 9 0 5 — 1940) — п р о за и к , в то
в р е м я — ч л е н П р а в л е н и я Л А П П (с м . : Л Г . 1 9 2 9 . 7 м а я ). В с к о р е п о с л е
п о я в л е н и я ст а т ь и Б. В о л и н а в ы ст у п и л с о с т а т ь е й «И так , ч то ж е т а к о е
С ою з п и сателей?», в которой писал о н есов м ести м ости пребы вания
в В С П М . Л . С л о н и м с к о г о и Е. И . З а м я т и н а , Н . С . Т и х о н о в а и
Н . А . К л ю е в а , О . Д . Ф о р ш и И . Г. Э р е н б у р г а : « И л и с с о в е т с к о й
о б щ е с т в е н н о с т ь ю , и л и с З а м я т и н ы м и и Э р е н б у р г а м и » (К Г Б . 1 9 2 9 .
31 а в г у с т а , 2 с е н т я б р я ).
2^ Ф е д е р а ц и я о б ъ е д и н е н и й с о в е т с к и х п и с а т е л е й б ы л а у ч р е ж д е н а
в н а ч а л е 1 9 2 7 г. ; и м е л а о т д е л е н и е и в Л е н и н г р а д е . А п е л л я ц и я к н е ц
з д е с ь в р я д л и с л у ч а й н а — в р е ш е н и я х .р у к о в о д с т в а Ф О С П и в п у б л и
к ац и я х е е о р га н а — « Л и т ер а ту р н о й газеты » Л О В С П у см о т р ел о ,
о ч е в и д н о , о т х о ж д е н и е о т У с т а в а Ф О С П 1 9 2 7 г ., к о т о р ы й , в ч а с т н о с т и ,
гласил: « П о в о п р о с а м о б щ е с т в е н н ы м и о б щ ес т в е н н о -л и т е р а т у р н ы м ,
и м ею щ и м п р и н ц и п и ал ьн ы й и дек л ар ати в н ы й хар ак тер , р еш ен и я С о
ветом Ф едер ац и и п р и н и м аю тся больш инством гол осов в сех орга
н и з а ц и й (п р и ч ем к а ж д а я о р г а н и з а ц и я с ч и т а е т с я з а г о л о с ), н о п р и
о б я з а т е л ь н о м е д и н о г л а с и и м е ж д у с о б о ю ч л е н о в -у ч р е д и г е л е й ; в с л у ч а е
в о з р а ж е н и я о д н о й и з о р г а н и за ц и й -у ч р е д и т е л е й , р е ш е н и е С о в е т о м
467
R U S S IA N S T U D IE S
Ф е д е р а ц и и н е м о ж е т б ы т ь п р и н я т о » (ц и т . п о : С о б р а н и е у з а к о н е н и й
и р а с п о р я ж е н и й р а б о ч е-к р е ст ь я н с к о г о п р а в и т ел ь ст в а Р С Ф С Р . 1927.
О т д . 2 . С т . 1 6 6 ). С п е ц и а л ь н о о Ф О С П с м . : M e t c a l f A . T h e f o u n d i n g o f
t h e f e d e r a t i o n o f S o v i e t w r ite r s : T h e f o r g o t t e n f a c t o r i n S o v i e t lit e r a t u r e o f
t h e l a t e t w e n t i e s / / S l a v o n i c a n d E a s t E u r o p e a n r e v i e w . 1 9 8 7 . V o l. 6 5 . № 4 .
P. 6 0 9 - 6 1 6 .
26 Ц и т и р у е т с я у с т а в В С П , у т в е р ж д е н н ы й Н К В Д в н а ч а л е 1 9 2 3 г.
(о т д . и з д . : У с т а в В с е р о с с и й с к о г о С о ю з а п и с а т е л е й . Л ., 1 9 2 3 ) . В с в о е й
ст а ть е «К л а ссо в а я б о р ь б а в л и т ер а т у р е» Б. С . О л ь хов ы й о с о б о у п р е к а л
и с п о л ь з о в а н и е В С П У с т а в а « 1 2 -л е т н е й д а в н о с т и » (И з в е с т и я . 1 9 2 9 . 14
с е н т я б р я ).
27 Э т о т о т в е т б ы л н а п е ч а т а н с п у с т я ч е т ы р е д н я , с м . : О т Л е н и н г р .
о т д ел а С о ю з а п и с а т е л е й / / К ГВ . 1929. 7 сен т я б р я . В р е д а к ц и о н н о м
п р и м еч а н и и р езо л ю ц и я хар ак тер и зов ал ась к ак «ф орм альн ая о т п и с
ка»; з д е с ь ж е бы л п о м е щ е н а и за м ет к а « Н еск о л ь к о в о п р о с о в С о ю з у
п и сател ей », в к о т о р о й как н егати в н ы е ф ак ты л и тер атур н ой ж и зн и
р асц ен и в ал и сь п о сл ед н и е п р о и зв ед ен и я Н . К. Ч ук ов ск ого, М . А. Ф ром а н а , Н . А . К л ю е в а и И . М . Н а п п е л ь б а у м ( п о д п и с а н о « М .» ) . С р . о т з ы в
в р е з о л ю ц и и И с п о л б ю р о А О Ф О С П о т 16 с е н т я б р я : « ч и с т о ф о р м а л ь
н ая о тп и ск а » , п ы та ю щ а я ю ся «см азать п о л и т и ч еск о е зн а ч ен и е в о п р о с а
о П и л ь н я к е и в о з н и к ш и х и з э т о г о в о п р о с о в » (Л Г . 1 9 2 9 . 2 3 с е н т я б р я ;
К ГВ. 1929. 24 с е н т я б р я ). П у б л и к а ц и я р е з о л ю ц и и А О В С П в ы зв ал а
т а к ж е р езк и й отклик М . Ф . Ч ум ан дри н а: З ак л ю ч и тел ьн ое сл ово / /
К Г В . 1 9 2 9 . 10 с е н т я б р я .
28 З а с е д а н и е П р а в л е н и я М О В С П с о с т о я л о с ь 6 с е н т я б р я . П о
с т а н о в л ен и е бы л о п о д п и с а н о В. Т. К и р и л л ов ы м и А . М . Э ф р о с о м
( О Р И М Л И . Ф . 5 1 . O n . 1. Е д . х р . 1 3 ), н о т е к с т б ы л о п у б л и к о в а н о т
и м ен и П р ав л ен и я В С П б е з п о д п и сей , см . : Н е только ош и бк а, н о и
п р е с т у п л е н и е / / ЛГ. 1929. 9 с ен т я б р я (зд е с ь ж е — т е к с т д р у г о г о
п о ст а н о в л ен и я М О В С П п о д в ы р ази тел ьн ы м загл ав и ем « П о в ест ь Б.
П ильняка —
к л евета на
С оветск и й
С ою з и его
с т р о и т ел ь с т в о » ).
Д е л е г а ц и я А О В С П (п р е д с т а в л е н н а я н а э т о м з а с е д а н и и Ф е д и н ы м ),
п о зд н е е о с о б о оговор ил а св ою п о зи ц и ю в сп ец и ал ьн ом п о ста н о в л е
нии: «Л ен и н гр адск . отд. П р ав л ен и я В С П в п ол н е р а здел я ет д ан н ую
в
этом
п остан ов л ен и и
оценку
ан ти советск ого
поступ к а
Б ориса
П ильняка и сч и тает р еш ен и е П рав л ен и я С о ю за п и са тел ей — и с ч е р
п ы в аю щ и м на вы ступ л ен и я о б щ ест в ен н о ст и в п ечати . В м есте с тем ,
в св я зи с за я в л ен и ем
П рав л ен и я В С П о н ед о п у ст и м о ст и п р я м ого
или к о св ен н о го участи я сов етск и х п и сател ей в эм и гр ан тск ой п ечати
и и здател ь ств ах, Л ен и н гр адск . отд. П р ав л ен и я сч и тает н ео б х о д и м ы м
ук а за ть н а то, что п и сател и , п р о и зв ед ен и я к отор ы х п ер еп еч а ты в а
лись в эм и гр ан тск ой п р ессе, в больш и н стве случаев св о ев р ем ен н о
н е п р отестов ал и п роти в этого лиш ь п отом у, что ф акт п ер еп еч атк и
им
не
бы л и зв ест ен »
(О б
ан ти сов етск ом
поступке
Б. П и л ь н я к а :
Р е з о л ю ц и я Л е н и н г р а д с к . о т д . С о ю з а п и с а т е л е й о т 10 с е н т я б р я / /
Л Г. 1929. 23 с ен т я б р я ). О за с е д а н и и Ф О С П 7 с ен т я б р я см . п о д р о б н е е
во в ступ и т, статье.
29 П и с а т е л ь и л и т е р а т у р о в е д Ю р и й Н и к о л а е в и ч Т ы н я н о в (1 8 9 4 —
1943) в ы со к о о ц ен и л р о м а н «М ы » в статье «Л и т ер а ту р н о е сего д н я »
(1 9 2 4 ). О к а к о й т е л е г р а м м е М . Э . К о з а к о в а и Ю . Н . Т ы н я н о в а Ф е д и н у
и д ет р еч ь, устан ов и ть н е удал ось.
468
А . Ю. Галуш кин
30 П у н к т 6 - й п о с т а н о в л е н и я П р а в л е н и я М О В С П о т 6 с е н т я б р я
гласил: « М а т ер и а л ы , о п у б л и к о в а н н ы е в с о в е т с к о й п р е с с е , п о к а зы в а
ю т, что в эм и гр ан тск и х и здател ьств ах и ор ган ах п оявл я ю тся п е р е п е
ч атк и п р о и з в е д е н и й с о в е т с к и х п и с а т е л е й и, в ч а ст н о ст и , ч л ен о в В С П .
Б езотн оси тел ьн о к том у, к ак и е вещ и п ер еп еч аты ваю тся и в к ак ой
м ер е эт о с в я зн о н е п о с р е д с т в е н н о с к аж ды м отдел ьн ы м п и с а т е л е м —
П р а в л е н и е с ч и т а е т , ч т о н е м о ж е т б ь ггь д в у х м н е н и й о т о м , ч т о у ч а с т и е
со в етск о го п и сател я в к ак ой бы то н и бы ло м ер е, п р я м о или к о св ен н о ,
в эм и гр ан тск ой п еч ати и и здател ь ств ах — а б со л ю т н о н ед о п у ст и м о .
П р ав л ен и е сч и тает, что о б щ ест в ен н ы е о б я за н н о ст и и д о ст о и н ст в о
советск ого писателя тр еб у ю т гласного п р о теста от к аж дого,
п р о и з в е д е н и я и с п о л ь з у ю т с я э м и г р а ц и е й » (Л Г . 1 9 2 9 . 9 с е н т я б р я ) .
31 Э т и р е ш е н и я А О В С П б ы л и р а с ц е н е н ы А О
чьи
Ф О С П как у ж е
«зн ач и тел ь н ы й ш аг п о п у т и у д о в л ет в о р ен и я т р е б о в а н и й с о в е т с к о й
о б щ е с т в е н н о с т и , н о н у ж д а ю щ и й с я в д а л ь н е й ш е м р а з в и т и и » (Л Г . 1 9 2 9 .
2 3 с ен т я б р я ; К ГВ . 1929. 24 с ен т я б р я ). Н е с м о т р я н а эт о , л е н и н г р а д с к а я
п е ч а т ь о т к а з а л а с ь п о м е с т и т ь э т о п о с т а н о в л е н и е (с м . о б э т о м : Л Г . 1 9 2 9 .
23 с е н т я б р я ), и и н ф о р м а ц и я о н е м у в и д е л а с в е т т о л ь к о д в е н е д е л и
с п у ст я — 23 с е н т я б р я в ЛГ.
32 Р е ч ь и д е т о п о с т а н о в л е н и и И с п о л н и т е л ь н о г о б ю р о
АО
ФОСП
о т 16 с е н т я б р я , п о л н о с т ь ю п р и с о е д и н и в ш е г о с я к м о с к о в с к и м р е з о л ю
ц и я м и п о с т а в и в ш е г о , в ч а с т н о с т и , в о п р о с о б и с к л ю ч е н и и Б. П и л ь н я к а
и з состава В С П . Д елегац и я Л О В С П в оздер ж ал ась от гол осован и я по
р я д у п у н к т о в (в ч а с т н о с т и , о б и с к л ю ч е н и и Б . П и л ь н я к а ), с м . : Л Г . 1 9 2 9 .
23 сен тя бр я ; КГВ. 2 4 сен т я б р я .
33 Р е ч ь и д е т , о ч е в и д н о , о б О т д е л е п е ч а т и Л е н и н г р а д с к о г о г о р к о м а
В К П (б ).
34 Э т а с т а т ь я о п у б л и к о в а н а н е б ы л а .
35 « Ч и с т к а » л и т е р а т у р н ы х и ш и р е — о б щ е с т в е н н ы х о р г а н и з а ц и й ,
к о т о р у ю п а р т и й н о -п р а в и т е л ь с т в е н н а я в е р х у ш к а п л а н и р о в а л а с к о н ц а
1 9 2 8 г ., в т е ч е н и е 1 9 2 9 — 1 9 3 0 гг. п р о в о д и л а с ь н а д в у х у р о в н я х : ч е р е з
НКВД —
п од видом п ер ер еги стр ац и и общ еств, и н еп о ср ед ств ен н о
ч е р е з р ук ов од ств о об щ ест в — п од в и д ом п ер ер еги ст р а ц и и его членов.
К о м и сси я п о п ер ер еги ст р а ц и и чл ен ов Л О В С П бы ла сф о р м и р о в а н а
2 6 с е н т я б р я 1 9 2 9 г. ; в н е е в о ш л и В . Е . Е в г е н ь е в - М а к с и м о в , Е . М .
Л а т а н с к и й , А . П . К р а й с к и й , В. А . К а в е р и н (п о з д н е е п о д а в ш и й за в я в
л ен и е о в ы ходе и з к ом и сси и ) и И . А. О к сен ов , а так ж е два п р ед ст а
в и т е л я Ф О С П (ф а м и л и и и х в П р о т о к о л е з а с е д а н и я П р а в л е н и я н е
у к а з а н ы — О Р И М Л И . Ф . 1 5 7 . О П . 1. Е Д . х р . 1 0 ). М н е т о ч н о н е
и зв е с т н ы р езу л ь та ты п р о ш е д ш е й в Л О В С П чи стк и , н о н е к о т о р о е
п р едстав л ен и е о м асш табах е е даю т о б щ и е ц и ф р ы п о М О ВС П : 330
ч е л о в е к и з 5 7 0 б ы л и в ы в е д е н ы з а п р е д е л ы С о ю з а (с м . : Н а н о в ы х
п у т я х / / Л Г . 192 9 . 2 8 о к т я б р я ). В П о с т а н о в л е н и и О б ъ е д и н е н н о г о
П р е з и д и у м а В С С П о р а б о т е П р а в л е н и я Л О В С С П о т 1 8 я н в а р я 1 9 3 0 г.
го в о р и л о сь о том , что «ч и стк а р я дов Л О В С С П н е м о ж е т сч и таться
за к о н ч ен н о й » и н азы в ал ась ц и ф р а в 65 о т ч и сл ен н ы х «м ер тв ы х душ »
(Л Г . 1 9 3 0 . 2 7 я н в а р я ) .
36 С о о б щ е н и е о б э т о м з а с е д а н и и П р а в л е н и я Л О В С П о п у б л и к о
ван о н е бы ло.
37 З а м я т и н н а м е р е н н о с д в и г а е т д а т у о к о н ч а н и я р а б о т ы н а д р о м а
н о м к о в р ем ен и « в оен н ого к ом м ун и зм а». Н а сам ом д ел е, р о м а н бы л
469
R U S S IA N S T U D IE S
з а к о н ч е н т о л ь к о в к о н ц е 1 9 2 1 г., с м . п о д р о б н е е : Г а л у ш к и н А . Ю . К
« д о п е ч а т н о й » и с т о р и и р о м а н а Е . И . З а м я т и н а « М ы » . (1 9 2 1 — 1 9 2 4 ) / /
T h e m e s a n d V a r ia t io n s : In H o n o r o f L a za r F l e i s h m a n / Т е м ы и в а р и а ц и и :
С б о р н и к с т а т е й и м а т е р и а л о в к 5 0 -л е т а ю Л а за р я Ф л ей ш м а н А . S ta n
f o r d , 1 9 9 4 . ( S ta n fo r d S la v i c S t u d i e s . V o l.8 ) . P . 3 6 6 - 3 6 7 .
38 И с т о р и я п у б л и к а ц и и р о м а н а в п р а ж с к о м ж у р н а л е « В о л я Р о с
с и и » в 1 9 2 7 г. о с т а е т с я т е м о й б у д у щ и х и с с л е д о в а н и й . О д н а к о у ж е
с его д н я с о в е р ш ен н о я сн о , что Зам я ти н в р я де случаев созн ател ь н о
«п одтасовы вает» н ек отор ы е ф акты , ч тобы отв ести от с еб я обв и н ен и я
в со т р у д н и ч ест в е с «бел ой эм и гр ац и ей ». В о в ся к ом сл уч ае, м н оги е и з
п ри води м ы х им ф актов н е н аходят сегодн я докум ентального п одтв ер
ж д ен и я . П и сател ю удал ось дости ч ь св о ей ц ел и и у беди ть л и тер атур н ое
р у к о в о д с т в о в с в о е й п р а в о т е , с м ., н а п р ., в п о с т а н о в л е н и и П р а в л е н и я
М О В С С П о т 11 о к т я б р я : « Е в г . З а м я т и н п е р е ч и с л я е т с о в е р ш е н н о
то ч н ы е ф акты , к а са ю щ и еся н а п и са н и я это го р ом ан а, п ер есы л к и его
за гр а н и ц у и в ы хода р ом ан а в ан гл и й ск ом и ч еш ск ом п ер ев о д а х . В
ч а с т н о с т и , с л е д у е т с ч и т а т ь у с т а н о в л е н н ы м , ч т о Е вг. З а м я т и н о т р ы в к о в
и з р о м а н а «М ы » в «В олю Р о сси и » н е давал и д а ж е оп р отестов ы вал
п о я в л е н и е э т и х о т р ы в к о в в п е р е в о д е с ч е ш с к о г о н а р у с с к и й » (Л Г . 1 9 2 9 .
14 о к т я б р я ). С м . т а к ж е в р а б о т е Р. М . Я н г и р о в а в н а с т . и з д .
39 П и с ь м о
отп равлен о
из
К ры м а, где в
это
вр ем я н аддач е и
М . А. В олош ина отды хал Зам ятиу. О р еак ц и и оби тател ей водош и н ск о й д а ч и З а м я т и н п и с а л - ж е н е 2 9 а в г у с т а : « < . .. > с е г о д н я в о в р е м я о б е д а
(о б е д а ю я в с е в р ем я зд е сь , н а в о л о ш и н с к о й д а ч е) п р и м ч а л ся В е р е с а е в ,
з а л е з (к у ж а с у В о л о ш и н а ) в к л у м б у и с у н у л м н е в р у к у №
«К ом со
м о л ь с к о й п р а в д ы » о т 2 7 /V 1 I I . Ч е р е з н е с к о л ь к о м и н у т п р и б е ж а л А д р и
а н о в с н о м е р о м « Л и т . г а з . » о т 2 6 -г о и « В еч . К р а с н о й » т о ж е о т 2 6 -г о .
В се о б щ а я пан и к а: в е з д е статьи , а д р е со в а н н ы е П и л ьн як у и м не: п о ч ем у
нап ечатали в «П етроп ол и се» р ом ан П ильняка «К р асн ое дер ев о»,
зап р ещ ен н ы й у н а с ц ен зу р о й , и п оч ем у н ап еч атан в «В оле Р осси и »
р о м а н «М ы »? В се эт о св я за н о с к ам п ан и ей п р оти в С о ю за п и сател ей ,
н а ч а т о й в «Л ит. газ. » и « К о м е, п р а в д е» . Е сл и В ам у д а ст с я д о ст а т ь эт и
газеты — п осм отр и те; как в оди тся — н а и б о л ее гн усн о в «К ом е, п рав
д е » ; в « Л и т . г а з . » — е щ е н и ч е г о . П о й д у п о с л е ч а я , ч а с о в в 6, п о т о л к у ю
с В е р е с а е в ы м ; п о ж а л у й , н а с е й р а з п р и д е т с я о т в е ч а т ь в г а з е т е . < ...>
П о сл уч аю сен са ц и о н н ы х газет сегодн я к упил а р б у з и ц дел ся п осл е
о б е д а — н е з н а ю , ч т о б у д е т » (Р Н Б . Ф . 2 9 2 . № 12; в п е р в ы е ф р а г м е н
т а р н о о б н а р о д о в а н о : R u s s ia n L ite r a tu r e T r iq u a r t e r ly . A n n A r b o r , 1 9 7 3 .
№
7 . P .4 4 2 — 4 4 3 ) . С м . о р а б о т е З а м я т и н а н а д п е р в ы м
«П исьм ом в
р е д а к ц и ю » в К о к т е б е л е см . в в о с п о м и н а н и я х И . М . Б асал аева: З а п и с к и
для с еб я / / В осп ом и н ан и я о М ак си м и л и ан е В ол ош и н е / С ост. и
к о м м е н т . В . П . К у п ч е н к о и 3 . Д . Д а в ы д о в а . М ., 1 9 9 0 . С . 5 8 1 — 5 8 2 .
40 Р е ч ь и д е т о п р и в е д е н н о м вьптте п и с ь м е о т 8 с е н т я б р я , о с у д ь б е
к о т о р о г о З а м я т и н п и с а л Ф е д и н у 21 с е н т я б р я : « М о е « П и с ь м о в р е д а к
ц и ю » П и л ь н я к н е п е р ед а л , сч и тая , что о н о н е д а е т п о л н о г о ответа;
п о ж а л у й , о н и п р а в » (Л и т е р а т у р н а я у ч е б а . 1 9 9 0 . К н . 2. С . 8 2 ). 2 4 с е н
тя бр я Зам я ти н со ста в и л в т о р о е «П и сьм о в р едак ц и ю », к о т о р о е бы ло
оп убл и к ов ан о в ЛГ только 7 ок тября и и ск лю ч и тельн о благодаря
п о д д е р ж к е М . Г о р ь к о г о . С н и м З а м я т и н в с т р е т и л с я 27 с е н т я б р я , о ч ем
н а с л ед у ю щ и й д ен ь п и са л ж е н е : «Н у, в от — в ч ер а, н а к о н ец , бы л у
Г ор ь к ого. С и д ел у н его д ол го — сн ач ал а так, п о т о м за о б е д о м . О н бы л
470
А . Ю. Галуш кин
оч ен ь м ил и л ю б е зе н — я бы л т о ж е м ил — п о сл учаю в ы сп ан н ости .
В р у ч и л Г о р ь к о м у д в а д о к у м е н т а : с в о е п и с ь м о в р е д а к ц и ю « Л и т . г а з .»
и зая в л ен и е — м оти в и р ован н ое — о в ы езде за гран и ц у. Д н я ч ер ез три
о б эт о м за я в л ен и и о н б у д ет го в о р и т ь с р а зн ы м и в ы со к и м и о со б а м и .
М о е « П и с ь м о в р е д . » — у ж е н о в о е и б о л е е о б ш и р н о е (н а п и с а н н о е в
ч етв ер г) к о н ч а е т ся м о е й д ек л а р а ц и е й о б у х о д е и з С о ю за . Е сть с ег о д н я
св еден и я , что как будто В олин н е х о ч ет его печатать в га зет е — и бо
о н о стави т В олина в н ел ов к ое п о л о ж ен и е. П и сател ьск им кругам —
п и сьм о у ж е и зв естн о »
(Р Н Б . Ф . 2 9 2 . №
12; в п е р в ы е ф р а г м е н т а р н о
о б н а р о д о в а н о : R u s s ia n L ite r a tu r e T ri q u a r t e r ly . A n n A r b o r ,
1973. №
7.
P. 4 4 2 - 4 4 3 ) .
41 И л ь я Г р и г о р ь е в и ч Э р е н б у р г ( 1 8 9 1 — 1 9 6 7 ) б ы л с в я з а н с З а м я т и
н ы м д р у ж е с к и м и у з а м и с 1 9 2 4 г ., в ы с о к о о т з ы в а л с я о р о м а н е « М ы »
(с м . и х п е р е п и с к у в п у б л и к а ц и и : Ф р е з и н с к и й Б . Я . Э р е н б у р г и
З а м я т и н / / Н о в о е л и т е р а т у р н о е о б о з р е н и е . 1 9 9 6 . № 1 9 ). Ф а к т е г о и
М . Л. С лон и м ск ого
участия в хл оп отах о п р ек р ащ ен и и п ечатан и я
«М ы » в ж у р н а л е «В оле Р осси и » д ок ум ен тал ьн ого п о д т в ер ж д ен и я н е
и м е е т (с м . т а к ж е : Ф р е з и н с к и й Б . Я . З а м я т и н в а р х и в е М . С л о н и м с к о
го / / Т ам ж е ).
42 О м н о г о ч и с л е н н ы х п о п ы т к а х и з д а н и я р о м а н а « М ы » в 1 9 2 1 —
1 9 2 4 гг. с м . у к а з а н н у ю в ы ш е р а б о т у « К « д о п е ч а т н о й » и с т о р и и р о м а н а
Е. И . З а м я ти н а «М ы »».
43 П е р е ч и с л е н ы п у б л и к а ц и и р а з л и ч н ы х а в т о б и о г р а ф и й : В е с т н и к
л и тер а ту р ы ! 1922. № 2 /3 ; Л и т ер а ту р н а я Р осси я : С б . со в р . р у с . п р о зы /
П о д р е д . В л. Л и д и н а . М ., 1 9 2 4 . T . 1; Т о ж е : 2 - е и з д ., и с п р . и д о п . М .,
1 9 2 8 ; З а м я т и н Е. С о б р . с о ч . В 4 T . М ., 1 9 2 9 . T . 1.
44 О б э т и х в е ч е р а х с м . в у п о м я н у т о й р а б о т е
«К « д о п еч а т н о й »
и с т о р и и р о м а н а Е. И . З а м я т и н а «М ы »».
45 А н а л о г и ч н о е п и с ь м о , о т л и ч а ю щ е е с я н е з н а ч и т е л ь н ы м и с т и л и с
т и ч е с к и м и р а з н о ч т е н и я м и и о з а г л а в л е н н о е «В П р а в л е н и е В с е р о с с и й
с к о г о С о ю з а п и с а т е л е й » , З а м я т и н н а п р а в и л и в М О В С П (д а т и р о в а н о
1 2 с е н т я б р я 1 9 2 9 г ., А л у ш т а — О Р И М Л И . Ф . 4 7 . О п . 2 . Е д . х р . 1 2 2 ).
46 Э к с т р е н н ы й в ы е з д « в а р я г о в » и з М О В С П , к о н е ч н о , о т р а ж а л
общ ую в стр ев ож ен н ость ц ен тр а сл ож и вш и й ся в Л ен и н гр аде си туа
ц и ей ; к о н еч н о , это о т р а зи л о сь и н а п о д б о р е к ан ди датур для п о е зд к и
в Л ени н град.
К и р и л л ов В л ади м и р Т и м о ф е е в и ч (1 8 9 0 — 1937) — п о эт , у ч а ст н и к
Ф ев р ал ь ск ой и О к тя бр ьск ой р ев ол ю ц и й . П ер в ы е годы п о сл е р ев о л ю
ц и и бы л активны м д ея тел ем П ролеткульта, затем — о б ъ ед и н ен и я
« К у з н и ц а » (д о 1 9 2 4 г. ). К н а ч а л у « д е л а П и л ь н я к а и З а м я т и н а » с о с т о я л
т о в а р и щ е м п р е д с е д а т е л я М О В С П (с м . : Л Г . 1 9 2 9 . 2 9 а п р е л я ) . П р и н и
м ал дея т ел ь н о е у ч асти е во в сех п и сател ь ск и х со б р а н и я х п о п о в о д у
«дел а», п р и зн а в а я к р и т и к у В С П сп р а в ед л и в о й . В ч а ст н о ст и , н а о б щ е м
с о б р а н и и М О В С П 15 с е н т я б р я г о в о р и л : « М ы з н а е м , ч т о С о ю з
является м ехан и ч еск и м о б ъ ед и н ен и ем р а зн о о б р а зн ы х ли тер атурн ы х
гр у п п и р о в о к . Т ак ое п о л о ж ен и е сп особств ов ал о ап ол и тич н ости ВС П ,
о т р ы в у е г о о т ж и в о й д е й с т в и т е л ь н о с т и . < ...> Д е л о П и л ь н я к а у с к о р и л о
п р о ц е с с ы п е р е с т р о й к и С о ю з а . < ...> Т о п о л о ж е н и е , к о т о р о е с о з д а л о с ь ,
н ел ь зя р а зв я зы в а ть п альчи к ам и , а н а д о р у б и т ь т о п о р о м о р га н и за ц и
о н н ы х д е й с т в и й » (Л Г . 1 9 2 9 . 16 с е н т я б р я ) . Б ы л в ы б р а н в ч л е н ы н о в о г о
П равл ен и я М О В С П , С ов ет и И сп о л б ю р о Ф О С П . С м. его отв ет н а
471
RUSSIAN STUDIES
а н к е т у « Л Г » « К а к р е о р г а н и з о в а т ь С о ю з п и с а т е л е й » (Л Г . 1 9 2 9 . 3 0 с е н
т я б р я ).
В м есте
с
Л.
М . Л еоновы м
подписал
«О сновы
дек л ар ац ии
В с е р о с с и й с к о г о С о ю з а с о в е т с к и х п и с а т е л е й » (Л Г . 1 9 2 9 . 2 3 д е к а б р я ;
з д е с ь ж е — е г о о т в е т н а а н к е т у Л Г о б э т о й д ек л а р а ц и и ). В п о с л е д с т в и и
п р и н и м ал у ч асти е и в д ея тел ь н ости О р гк ом и тета С о ю за со в етск и х
п и с а т е л е й . Р е п р е с с и р о в а н в 1 9 3 7 г.
Кин
(н а с т . ф а м . С у р о в и к и н ) В и к т о р П а в л о в и ч
(1 9 0 3 — 1937) —
п и с а т е л ь , о д и н и з п е р в ы х (с 1 9 1 8 г. ) к о м с о м о л ь ц е в , с 1 9 2 0 г. — ч л е н
к ом п ар ти и . Бы л в ы бр ан в член ы П р ав л ен и я М О В С П , в ош ел в С ов ет
и И с п о л б ю р о Ф О С П . В 1 9 3 1 — 1 9 3 6 гг. р а б о т а л к о р р е с п о н д е н т о м Т А С С
в И талии и Ф ранции. Р еп р есси р ов ан .
Л е о н о в Л е о н и д М а к си м о в и ч (1 8 9 9 — 1994) — п р о за и к . З а н я л в м е с
т о П и л ь н я к а п о с т п р е д с е д а т е л я в р е м е н н о г о (а з а т е м и п о с т о я н н о г о )
П рав л ен и и М О В С П , вош ел в С овет Ф О С П . О дн ой и з п ервы х акций
Л . М . Л е о н о в а к ак н о в о г о главы М О В С П бы л о у ч а с т и е в д ея т ел ь н о с т и
П л ен ум а РА П П , н а к отор ом о н вы ступ и л с п р и в етств и ем от л и ц а В С П
(с м . у п о м и н а н и е о б э т о м : Е р м и л о в В . Р А П П д о л ж е н б ы т ь б о л ь ш е в и с
т с к и м а в а н г а р д о м с о в е т с к о й л и т е р а т у р ы / / Л Г. 1929. 7 о к т я б р я ). С м .
т а к ж е о т в е т Л е о н о в а н а а н к е т у «Л Г » « К а к р е о р г а н и з о в а т ь С о ю з
п и с а т е л е й » (Л Г . 1 9 2 9 . 3 0 с е н т я б р я ) и и н т е р в ь ю « С о ю з п и с а т е л е й н а
н о в ы х п у т я х » (В е ч е р н я я М о с к в а . 1 9 2 9 . 2 6 о к т я б р я ). В м е с т е с В. Т. К и
рилловы м п одп и сал «О сн овы дек л ар ац и и В сер о сси й ск о го С ою за
со в етск и х п и сател ей », в к отор ой , в ч астн ости , говор ил ось: « В сер о с
си й ск и й с о ю з сов етск и х п и сател ей сч и тает с еб я отрядом р ев о л ю ц и
о н н о й и н тел л и ген ц и и , св я за в ш ей св о и ц ел и и за д а ч и и ц ел я м и и
з а д а ч а м и п р о л е т а р и а т а в е д и н о м п л а н е б о р ь б ы з а с о ц и а л и з м . < ...>
Д ек л а р и р у я н а с т о я щ и е п о л о ж е н и я , ВС С П т ем сам ы м сч и т а ет , что
и стор и ч еск ая роль старого С о ю за п и сател ей , объ еди н я в ш его св ои х
ч л е н о в гл авн ы м о б р а з о м н а п о ч в е м а т е р и а л ь н о -п р о ф е с с и о н а л ь н ы х
и н т ер есо в , и зж и та. П оступ ател ь н ое д в и ж ен и е р ев ол ю ц и и обя зы в ает
к а ж д о го гр аж дан и н а, тем б о л ее п и сател я, бы ть в п ер в ы х е е р я дах. Н ет
бол ьш е В сер о сси й ск о го С о ю за п и сател ей . С ущ ествует, ук р еп л яется и
р азв и в ает св ою дея тел ьн ость В сер о сси й ск и й С о ю з со в етск и х п и са те
л ей . О н д о л ж е н стать одн и м и з си л ьн ей ш и х отр ядов к ул ь тур н ой
р е в о л ю ц и и » (Л Г . 1 9 2 9 . 2 3 д е к а б р я ; з д е с ь ж е — о т в е т Л е о н о в а н а
а н к е т у Л Г о б э т о й д ек л а р а ц и и ). З а т е м т а к ж е н е о д н о к р а т н о за н и м а л
р у к о в о д я щ и е п о с т ы в В С С П ; в 1 9 3 2 — 1 9 3 4 гг. — ч л е н О р г к о м и т е т а
С С П ; дел егат П ер в ого с ъ езд а сов етск и х п и сател ей с р еш аю щ и м
голосом .
О
Л. Ю . Ш м и дте см . в п р и м еч . к вступ и т, статье. П р и н и м ал
а к т и в н о е у ч а с т и е в о в с е х за с е д а н и я х п о с в я щ е н н ы х «дел у»; н а о б щ е м
с о б р а н и и М О В С П 15 с е н т я б р я , в ч а с т н о с т и , к р и т и к о в а л в ы с т у п л е н и я
н ек отор ы х членов старого П рав л ен и я за «п ол н ое н еп о н и м а н и е с о ц и
а л ь н о г о з н а ч е н и я в с е г о п р о и с х о д я щ е г о » (Л Г . 1 9 2 9 . 16 с е н т я б р я ) . В о ш е л
в н о в о е П рав л ен и е М О ВСП .
47
Р ечь
и дет
о
статье
А.
К.
В орон ск ого
«Е вген ий
Зам ятин»,
п о с в я щ е н н о й е щ е н е о п у б л и к о в а н н о м у р о м а н у (в п е р в ы е — К р а с н а я
н о в ь . 1 9 2 2 . № 6 ); о е е р о л и в с у д ь б е р о м а н а с м . в м о е й п у б л и к а ц и и :
З а м я т и н Е. И . П и с ь м о А . К . В о р о н с к о м у : К и с т о р и и а р е с т а и н е с о с т о я в ш е й с я в ы с ы л к и Е. И . З а м я т и н а в 1 9 2 2 — 1 9 2 3 гг. / / D e V is u . 1 9 9 2 .
№ 0 (« н у л е в о й » ). С . 12 — 23. В ж у р н а л е « П еч а т ь и р е в о л ю ц и я » п е ч а т а
472
А . Ю. Галуш кин
л и с ь т о л ь к о х р о н и к а л ь н ы е з а м е т к и о р о м а н е (с м ., н а п р . : 1 9 2 1 . № 3.
С . 3 0 1 ).
48 Р о м а н б ы л з а п р е щ е н к п у б л и к а ц и и л е н и н г р а д с к и м О б л и т о м в
н а ч а л е 1 9 2 4 г., с м . п о д р о б н е е в м о е й р а б о т е « К " д о п е ч а т н о й " и с т о р и и
р о м а н а Е. И . З а м я т и н а "М ы " ».
49 Э т а р е з о л ю ц и я
бы ла о п убл и к ов ан а в Л Г только
ч ер ез три
н е д е л и — 14 о к т я б р я .
50 Д р у г и е д о к у м е н т ы э т о г о в п о л н е « с у д ь б о н о с н о г о » с о б р а н и я в
д о ст у п н ы х н ам ф о н д а х н е вы явлен ы . Н о о б о б щ е м х о д е с о б р а н и я
м о ж н о с о с т а в и т ь п р е д с т а в л е н и е п о п р и в е д е н н ы м в о в с т у п и т , ст.
с в и д е т е л ь с т в а м З а м я т и н а и Ф е д и н а и п о г а з е т н ы м о т ч е т а м , с м .:
Л е в о н е в с к и й [Д .]. « Л и т е р а т у р н ы й о с о б н я к » / / К Г Б . 1 9 2 9 . 2 3 с е н т я б р я ;
ЛГ. 1929. 30 сен т я б р я . ЛГ, в ч а ст н о ст и , п и сал а: « И н т е р е с к с о б р а н и ю
бы л н ео б ы ч а ен . Н е тол ько ч лены л ен и н гр адск ого отдел а п р оя в и л и
огр ом н ы й и н т ер ес к собы ти ям в С о ю зе. С туден ч ество, ж ур н ал и сты
и , н а д о с к а з а т ь , и о б ы в а т е л и ( з в о н и л и : «У в а с с е г о д н я с у д я т П и л ь н я к а
и З а м я т и н а ? » ) с т р е м и л и с ь п о п а с т ь н а с о б р а н и е < . .. > » . О т П р а в л е н и я
АО В С П вы ступ и л М . Э. К озак ов , док л ад к о т о р о го бы ло п од в ер гн ут
к р и ти к е В. А . К ав ер и н ы м за «зам азы в ан и е» «дей ств и тел ьн о с е р ь е з
ны х в о п р осов , стоявш и х п ер ед С о ю зо м » . Ч лены м о ск о в ск о й д ел ега
ц и и (В . Т . К и р и л л о в , В . П . К и н , Л . Ю . Ш м и д т ) « и н ф о р м и р о в а л и ч л е н о в
С о ю за о р аботе, п р одел ан н ой в М оск в е. О н и говорили о н астоя тел ь
н о й зад а ч е п е р ест р о й к и С о ю за н а н ов ы х началах, о н е о б х о д и м о с т и
создан и я С о ю за дей стви тел ьн о сов етск и х п и сател ей п о св о ем у м и р о
с о зе р ц а н и ю » . Б е зр а с с у д н о см ел ы м бы ло в ы ст у п л ен и е А. А. Г и зетти
( 1 8 8 8 — 1 9 3 8 ), к р и т и к а и п у б л и ц и с т а э с е р о в с к о й о р и е н т а ц и и , о к о т о
р о м ЛГ п и сала: « А н т и со в ет ск и й м р а к о б ес н ы й х а р а к т ер н о с и л о вы
с т у п л е н и е н е к о е г о А. Г и зетти . О н г о в о р и л , что сч а ст л и в т ем , что чи тал
«за м еч а тел ь н ы й » р о м а н З ам я ти н а . З а м я ти н п р а в и л ь н о п о сту п и л , н а
п еч атав его за гр а н и ц ей . В С С С Р ц е н зу р а за т ы к а ет р о т . Ц е н зу р а
п ося гает н а свящ ен н ы е п рава творц а». «Э то в ы ступ л ен и е, п о д д ер ж а н
н о е дал ек о н е ж и дк и м и ап л оди см ен там и , л и ш ни й р а з п одч ерк и вает,
что С о ю зу н у ж н о как м о ж н о б ы стр ее о св ободи ть ся от л ю дей , в р а ж
д е б н о н а с т р о е н н ы х к с т р о и т е л ь с т в у с о ц и а л и з м а » (К Г В ; в и н ф о р м а ц и и
Л Г а п л о д и с м е н т ы б ы л и н а зв а н ы у ж е « ж и д к и м и » ). Н а с о б р а н и и в ы с т у
п а л и т а к ж е В. М . С а я н о в , Л . Ю . Г р а б а р ь , Ю . П . П о л е т и к а . С м . т а к ж е
м ногоч и сл ен н ы е уп ом и н ан и я в стен ограм м е другого общ его с о б р а
н и я — о т 13 о к т я б р я 1 9 2 9 г. В в о с п о м и н а н и я х К а в е р и н а (Э п и л о г :
М е м у а р ы . М ., 1 9 8 9 . С . 2 0 6 — 2 0 9 ) в о с с о з д а н а о б щ а я а т м о с ф е р а л е н и г р адск и х со б р а н и й того в р ем ен и , н о сп утан ы со б р а н и я 22 сен тя бр я и
1 3 о к т я б р я (с м . н и ж е ) , а т а к ж е 1 9 3 1 г. (с м . п р и м е ч . 2 9 ).
51 О д н у к о п и ю э т о г о з а я в л е н и я Ф е д и н в ы с л а л З а м я т и н у (с м . :
Л и т е р а т у р н а я у ч е б а . 1 9 9 0 . К н . 2 . С . 8 3 ), д р у г у ю — в к л е и л в с в о й
д н е в н и к (с м .
Р у с с к а я л и т е р а т у р а . 1 9 9 2 . № 4. С . 1 7 0 ), в с о с т а в е
к отор ого о н о и бы ло о п у б л и к о в а н о . П убл и к аторы соч л и ум естн ы м н е
р азруш ать ц ел остн ость п редставл я ем ой док ум ен тал ьн ой п од б о р к и и
п о в т о р н о п р е д л о ж и л и е г о в н и м а н и ю ч и т а т е л я « R u s s ia n S t u d i e s » .
Н а ф о н е д р у г и х д е м о н с т р а ц и й п р о т е с т а т о г о в р е м е н и (у п о м я н у
ты й в ы ш е в ы ход и з В С П Б улгакова, А х м а т о в о й , П а ст ер н а к а ) ф е д и н ск и й п о сту п о к п р едстав л я ется , к он еч н о, м ен е е р еш и тел ь н ы м —
о д н а к о н ел ь зя н ед о о ц ен и в а т ь т о т р е зо н а н с , к о т о р ы й о н в ы зв ал в
473
RUSSIAN STUDIES
л и тер атур н ой ср ед е. 26 сен тя бр я в о п р о с о вы ходе Ф еди н а и з П рав л е
н и я и П р ези д и у м а А О В С П бы л р а ссм о т р ен н а за сед а н и и П рав л ен и я
АО,
«отставка»
бы ла
принята
и
на
м есто
Ф еди н а
бы л
н азн ач ен
Н . С . Т и х о н о в ( П р о т о к о л № 1 3 — О Р И М Л И . Ф . 1 5 7 . О п . 1. Е д . х р . 1 0 ).
П осл е р еор ган и зац и и В СП н о в о е рук оводство обрати л ось к Ф еди н у с
п р о сь б о й о в о зв р а щ ен и и к р а б о т е в П равл ен и и , н о о н и н а сей р а з
остался
верен
Л. Л еонову
своем у
и
Н.
р еш ен и ю .
О гневу»
от
В
11
ответном
октября
он,
письм е
в
«Т оварищ ам
ч астн ости ,
п исал:
« Д о р о г и е т о в а р и щ и , в з а я в л е н и и с в о е м [о б ] у х о д е и з П р а в л е н и я В С С П
я сч ел и зл и ш н и м м оти в и р ов ать эт о т ш аг б о л езн ь ю , н аходя, что так ой
м отив н о си т ч ер есч ур личны й хар ак тер и буд ет п р и н ят как отговорка,
к
которой
отк аза
от
п ри бегаю т,
к огда
хотят
к а к о й -н и б у д ь р а б о т ы .
п ор уч ен и ю
М оск ов ск ого
скры ть
истинны е
побуж ден ия
П и сьм ом , составл ен н ы м
В ами
по
отдел а П равл ен и я С ою за, Вы отк ры ваете
м н е в о зм о ж н о ст ь восп ол ьзовать ся б ол езн ь ю как еди н ств ен н о й п р и
ч и н о й р е ш е н и я м о е г о у й т и и з П р а в л е н и я . < ...> Н е у с т р а н я е т о н о и
другого —
у ж е о б щ ес т в е н н о г о — д о в о д а о том , что р ео р га н и за ц и я
С о ю за м о ж е т бы ть п р о в ед ен а лю дьм и, н е о б р ем ен ен н ы м и стары м и
п редставл ен и ям и
о задач ах
С ою за, я ж е
п р ор аботал в П рав л ен и и
ок ол о сем и лет. П р и ж ел а н и и всяк и й ш аг писателя, д а ж е, н ап ри м ер ,
ссы л к а н а бол езн ь , м о ж н о и стол к ов ать как «н ек о то р у ю п ол и ти ч еск ую
дем о н стр а ц и ю » . П о д о б н о е ж ел а н и е вряд ли в озн и к н ет у членов П рав
л ен ия, есл и , как Вы п и ш ете, м оя «общ еств ен н ая дея тел ь н ость и зв е с
тна
каж дом у
преж нем
член у
В С П ».
Т аким
обр азом ,
я
остаю сь
при
своем
р еш ен и и , вы ск азан н ом в зая в л ен и и от 23 сен тя бр я »
(О Р
И М Л И . Ф . 1 5 7 . О п . 1. Е д. х р . 10 ).
В п осл едстви и
Ф еди н
приним ал
С о ю за советск и х писателей, в
активное
участие
в
созд ан и и
1 9 3 4 г. в о ш е л в П р а в л е н и е С С П . О
п р и н ц и п и а л ь н о м р а зл и ч и и о б щ е с т в е н н о -л и т е р а т у р н ы х у с т а н о в о к З а
м яти н а и Ф ед и н а св и д етел ь ств ует за п и сь в д н ев н и к е п о сл ед н его от
2 7 м а р т а 1 9 3 1 г ., в к о т о р о й о н т а к о х а р а к т е р и з о в а л н а м е р е н и е З а м я
тина
вы йти
«Э то —
из
П равл ен и я
И здател ьств а
писателей
в
Л ени н гр аде:
п р о д о л ж е н и е ст а р ы х -п р ест а р ы х д ем о н с т р а ц и й , к о т о р ы е в
к о н ц е к он ц ов в р едя т только о д н о м у З ам я ти н у. Б еда тут в том , что о н
п р е в о с х о д н о п о н и м а ет н и к ч ем н ую п устоту п од обн ы х в ы ступ л ен и й , н о
остан ов и ть ся н е м о ж ет и п р и к аж дом случае, п о к аж д о м у п ов оду
с т а н о в и т с я в п о з у о с к о р б л е н н о г о р ы ц ар я ц ел о м у д р и я . В ся с о в р е м е н
ная л и тер атура су щ еств у ет н а н ачале «к ом п р ом и сса». О на
кается»
при
условии,
есл и
п и сатель
б езо го в о р о ч н о
«допус
п одчи н яется
и д ео л о ги и и «в ож дя м » п р ол етар ск ого и ск усств а. И н ач е л и тер атур ы
в о в с е н е бы ло бы — т. е. р у с с к о й « п о п у т н и ч еск о й » л и т ер а т у р ы . И
есл и Зам я ти н н е х о ч ет принять этого ультим атум а н а ш ей эп охи , он
д о л ж е н н е т о ч то у й т и и з п а й щ и к о в и зд -с т в а , о н д о л ж е н у й т и и з
л и т е р а т у р ы . < ...> Я г о в о р и л в ч е р а о б э т о м н а з а с е д а н и и и — в м е с т е
с д р у г и м и ч л ен а м и П р а в л ен и я — п р о с и л З а м я т и н а в зя ть за я в л е н и е
о б р а т н о » ( Р у с с к а я л и т е р а т у р а . 1 9 9 2 . № 4. С . 1 7 5 ). С р . т а к ж е з а п и с ь о т
2 4 н о я б р я 1 9 2 9 г. : Ф е д и н К . С о б р . с о ч . В 1 2 Т . М ., 1 9 8 6 . Т . 1 2 . С . 4 4 . В
в о с п о м и н а н и я х К а в е р и н а э т о в ы с т у п л е н и е Ф е д и н а 1 9 3 1 г. о ш и б о ч н о
о т н е с е н о к 1 9 2 9 г. (Э п и л о г . С . 2 0 8 ); э т о с в и д е т е л ь с т в о н е к р и т и ч е с к и
в о с п р о и з в е д е н о в н о в е й ш е й п у б л и к а ц и и : « ...Я ч е л о в е к н е г н у щ и й с я и
474
А. Ю. Галушкин
своевольны й,
таким
и
останусь»:
П исьм а
е.
И.
Зам ятина
разн ы м
а д р е с а т а м / П у б л . Т . Т . Д а в ы д о в о й и А . Н . Т ю р и н а ; В с т у п . с т ., п е р . с
а н г л , и к о м м е н Т . Т . Т . Д а в ы д о в о й / / Н о в ы й м и р . 1 9 9 6 . № 10 . С . 1 5 7 .
52 Э т о з а я в л е н и е Н . В . Б а р ш е в а н а у п о м я н у т о м в ы ш е з а с е д а н и и
П р а в л е н и я А О В С П 26 с е н т я б р я н е б ы л о п р и н я т о «в в и д у к р а т к о с т и
ср ок а, о став ш егося д о п ер ев ы б о р о в со ст а в а П р ав л ен и я».
53 М е д в е д е в П а в е л Н и к о л а е в и ч (1 8 9 1 — 1 9 3 8 ) — к р и т и к и л и т е р а
туровед. Р еп ресси р ован .
О к с ен о в И н н о к е н т и й А л ек са н д р о в и ч (1 8 9 7 — 1942) — п о э т и к р и
тик. П ри н и м ал ак ти вн ое уч асти е в дея тел ьн ости А О В сер о сси й ск о го
С о ю за п оэтов , в статьях о к отор ом отм еж евы вал ся от стар ого П рав
л ен и я А О В С П , см . : О к сен о в И . Л ен и н гр а дск и й С о ю з п о эт о в / / КГБ.
1929. 26 ок тябр я , а так ж е: О к сен о в И . Н ов ая ф о р м а о р га н и за ц и и
л е н и н гр а д с к и х п о эт о в / / Ж и з н ь и с к у сс т в а . 1929. № 42.
54 Б е н т о в и н Б о р и с И л ь и ч ( 1 8 6 3 — 1 9 2 9 ) — д р а м а т у р г . П о т а п е н к о
И гн а т и й Н и к о л а ев и ч (1 8 5 6 — 1929) — и зв е с т н ы й д о р е в о л ю ц и и п и с а
тель. Г и р ел и
(П е р г а м е н т ) М и х а и л О с и п о в и ч
(? — 1 9 2 9 ) —
п р озаи к .
Р у са н о в а К лавдия П ет р о в н а (1 8 6 4 — 1929) — п и сател ь н и ц а и п е р е в о д
ч и к . С е л и в а н о в А р к а д и й А л е к с е е в и ч (1 8 7 6 — 19 2 9 ) — п и с а т е л ь , в 1 9 2 0 -е гг.
активны й сотр удн и к КГБ. О Н . Ш . К ал абан овск ом
м не н и чего н е
и зв естн о.
55 К р а й с к и й
(н а с т . ф а м .
К узьм и н )
А лексей
П етрович
(1 8 9 2 —
1941) — п о э т и п р о за и к , в п е р в ы е го д ы п о с л е р е в о л ю ц и и — о д и н и з
в ед у щ и х п оэтов П ролеткульта. В п осл ед ств и и — р ук ов од и тел ь л ен и н
градск и х
литер атурн ы х
студий,
наставн ик
м олоды х
п ролетарских
писателей.
56 Г у б е р П е т р К о н с т а н т и н о в и ч ( 1 8 8 6 — 1 9 4 0 ) — п р о з а и к , к р и т и к и
л и т е р а т у р о в е д , п е р е в о д ч и к , а к т и в н о в ы с т у п а в ш и й в п е ч а т и с 1 9 1 0 -х
гг. А р е с т о в а н в 1 9 3 8 г.
57 Т у ф а н о в А л е к с а н д р В а с и л ь е в и ч ( 1 8 7 7 — 1 9 4 1 ) — п о э т , о д и н и з
л и д е р о в « л е в о г о » и с к у с с т в а в Л е н и н г р а д е . А р е с т о в а н в 1 9 3 1 г.
С о р о к и н Г р и го р и й Э м м а н у и л о в и ч (1 8 9 8 — 1954) — п о эт , п р о за и к ,
и з д а т е л ь с к и й д е я т е л ь . Р е п р е с с и р о в а н в 1 9 4 9 г., у м е р в л а г е р е . В о т ч е т е
о с о б р а н и и б ы л о х а р а к т е р и з о в а н в м е с т е с Е. М . Т а г е р к а к « н е о ж и д а н н о
о к а за в ш и й с я п р о в о д н и к в згл я д ов н а и б о л е е р е а к ц и о н н о й ч а ст и С о ю за »
( О к с е н о в И . С о ю з п и с а т е л е й н а п е р е л о м е / / К Г Б . 1 9 2 9 . 15 о к т я б р я ) .
58 Г а й д е б у р о в В а с и л и й П а в л о в и ч (1 8 6 6 — п о с л е 1 9 4 0 ) — и з д а т е л ь
и п оэт.
Б елявск и й Н и к олай
Ф отиеви ч
(1 9 0 2 —
п осле
1941) —
п оэт и
кри ти к , сек р ета р ь Л ен и н гр а д ск о й с ек ц и и п о эт о в п р и В С П и член
Л енингр адской А ссоц и ац и и н еоклассиков.
Т р о п о в с к и й Е в г е н и й Н а у м о в и ч (1 8 7 9 — 1942) — п е р е в о д ч и к .
59 З д е с ь и н и ж е в к в а д р а т н ы х с к о б к а х п р и в е д е н ы в а р и а н т ы и з
первон ачал ьн ой редак ц и и протокола.
60 Р е ч ь и д е т , о ч е в и д н о , о н а м е р е н и и
соср едоточ и ть осн овн ы е
к он трольн ы е ф ун к ц и и в рук ах Ф О С П , о н едостаточ н ой п ол и ти ч еск ой
а к т и в н о с т и к о т о р о й м н о г о п и с а л о с ь в т е ч е н и е 1 9 2 9 г. д е я т е л ь н о с т ь . С
о к т я б р я 1 9 2 9 г. с т а т ь и о р е о р г а н и з а ц и и Ф О С П п е ч а т а л и с ь в Л Г п о д
п остоя н н ой ш апкой «За подлинны й творч еск и й и общ ествен н ы й
ц ен тр со в етск о го п и сател ьств а».
475
RUSSIAN STUDIES
61 Т а г е р Е л е н а М и х а й л о в н а ( 1 8 9 5 — 1 9 6 4 ) — п о э т е с с а , п е р е в о д ч и
ц а . Р е п р е с с и р о в а н а в 1 9 3 8 г. В с в я з и с е е в ы с т у п л е н и е м н а с о б р а н и и
писалось: «Н есом н ен н о, л ен и н гр адск ом у С о ю зу ещ е п р едстои т огр ом
ная р абота по в н утр ен н ем у п р ео б р а зо в а н и ю С ою за. З а это говор и т и
т о т ф а к т , ч т о в н е с е н н а я Е. Т а г ер о п п о р т у н и с т и ч е с к а я « п о п р а в к а » к
п у н к т у р е з о л ю ц и и с о б р а н и я о З а м я т и н е (ф а к т и ч е с к и о п р а в д ы в а ю щ а я
Зам ятина) собр ал а отн оси тел ьн о довольно бол ьш ое число голосов»
( О к с е н о в И . С о ю з п и с а т е л е й н а п е р е л о м е / / К Г В . 1 9 2 9 . 15 о к т я б р я ) .
62 М е с т к о м ы п и с а т е л е й — п р о ф е с с и о н а л ь н ы е п и с а т е л ь с к и е о р
г а н и з а ц и и , с у щ е с т в о в а в ш и е с 1 9 2 5 г. ; у ч р е ж д а л и с ь п р и п р о ф с о ю з а х
р а б о т н и к о в п р о св ещ ен и я , за н и м а л и сь в о п р о са м и о х р а н ы а в т о р ск и х
прав, устр ой ств а
бы та п и сател ей
и
Т. П . Л е н и н г р а д с к и й
м естк ом
п и с а т е л е й б ы л с о з д а н в 1 9 2 6 г. (с м . : У Л е н и н г р а д с к и х п и с а т е л е й / /
Л е н и н г р а д с к а я п р а в д а . 1926. 19 м ая; М е с т к о м п и с а т е л е й / / К Г В . 1926.
1 9 н о я б р я ) . В д е я т е л ь н о с т и е г о в 1 9 2 6 — 1 9 2 8 гг. п р и н и м а л и у ч а с т и е и
ч л е н ы Л О В С П : Б . Л а в р е н е в , Е. М . Л а г а н с к и й , М . А . Ф р о м а н , А . В . Г а н
з е н , М . Э .К о з а к о в , Е . г. П о л о н с к а я , М . В . Б о р и с о г л е б с к и й и д р . (с м .:
Т ам ж е ; В д в е с т р о к и / / К Г В . 1928. 6 ф е в р а л я ). М о с к о в с к и й м ес т к о м
писателей
на
своем
собран и и
«поступок»
П ильняка
осудил
(с м .:
В е ч е р н я я М о с к в а . 1 9 2 9 . 13 с е н т я б р я ) .
63 Э р л и х В о л ь ф И о с и ф о в и ч ( 1 9 0 2 — 1 9 3 7 ) — п о э т , ч л е н л е н и н г р а д
с к о г о « О р д е н а в о и н с т в у ю щ и х и м а ж и н и с т о в » ( 1 9 2 2 — 1 9 2 5 ). Р е п р е с с и
рован.
64 Г р а б а р ь (н а с т . ф а м . Ш п о л я н с к и й ) Л е о н и д Ю р ь е в и ч (1 9 0 1 —
1 9 3 7 ) — п р о з а и к . Ч л е н к о м п а р т и и в 1 9 1 9 — 1 9 2 2 г г ., у ч а с т в о в а л в
Г р аж дан ск ой в о й н е. А втор н еск ол ь к и х п о в естей и кн и г р асск азов ,
в ы х о д и в ш и х в 1 9 2 6 — 1 9 3 3 гг. А р е с т о в а н в 1 9 3 6 г.
65 А в е р б а х Л е о п о л ь д Л е о н и д о в и ч ( 1 9 0 3 — 1 9 3 7 ) — л и т е р а т у р н ы й и
о б щ е с т в е н н ы й д е я т е л ь , в 1 9 2 6 — 1 9 3 2 гг. г е н е р а л ь н ы й с е к р е т а р ь Р А П П .
Р е п р е с с и р о в а н . С а м ф а к т п р и с у т с т в и я е г о (к а к и А . А . Ф а д е е в а ) н а
этом за седа н и и сви детел ь ствует о том зн ач ен и и , к о т о р о е бы ло удел ен о
п о л о ж ен и ю в Л О В С П . В ы ступая на П л ен ум е П рав л ен и и РА П П
22 с ен т я б р я А в е р б а х о х а р а к т е р и зо в а л «дел о П и л ьн як а и З ам я ти н а»
как «ф ок ус», собр ав ш и й в с е б е «ан ти сов етск и е н астр оен и я ». П о
п о в о д у п о л о ж е н и я в В С П к о н с т а т и р о в а л : «В С о ю з е п и с а т е л е й м ы
и м еем таких п и сател ей , с к оторы м и мы дол ж н ы работать гор аздо
б о л ь ш е , ч е м р а б о т а л и д о с и х п о р » (Л Г. 1 9 2 9 . 2 3 с е н т я б р я ; Н а л и т е р а
т у р н о м п о с т у . 1 9 2 9 . № 2 0 . С . 8 2 ).
66 С о о б щ е н и я в п е ч а т и о п о д г о т о в к е н о в о й р е з о л ю ц и и Ц К о
л и т е р а т у р е п о я в и л и с ь в к о н ц е а в г у с т а 1 9 2 9 г. и в о в т о р о й п о л о в и н е
г о д а эт а т е м а н е о д н о к р а т н о в о зн и к а л а в л и т е р а т у р н о -к р и т и ч е с к и х
д и с к у с с и я х . В е с н о й 1 9 3 0 г. р а п п о ^ д а м и п о п о р у ч е н и ю Ц К б ы л у ж е
п о д г о т о в л е н п р о е к т р е з о л ю ц и и (с о с т а в л е н н ы й А в е р б а х о м и Ю . Н . Л и б е д и н с к и м ), о д н а к о , р е зо л ю ц и я то гд а п р и н я т а н е бы ла. С м . п о д р о б н е е :
K e m p - W e l c h A . S t a lin a n d t h e l it e r a r y i n t e l l i g e n t s i a . 1 9 2 8 — 3 9 . L., 1 9 9 1 .
P. 7 1 — 7 3 , а т а к ж е : С т а л и н И . В. О т в ет п и с а т е л я м -к о м м у н и с т а м и з
Р А П П а . ( 2 8 .0 2 .1 9 2 9 ) : К и с т о р и и р о с п у с к а Р А П П а / П у б л . М . Н и к е / /
М и н у в ш е е : И с т . а л ь м . М . ; С П Б ., 1 9 9 3 . [В ы П . ] 1 2 . С . 37"l.
67 Д р е й д е н С и м о н Д а в и д о в и ч ( 1 9 0 5 — 1 9 9 1 ) — т е а т р о в е д , с о с т а в и т е л ь о д н о й и з п е р в ы х в с в о е м р о д е к н и г и « Л е н и н и и с к у с с т в о » (Л .,
1 9 2 5 ; Л ., 1 9 2 9 ).
476
А . Ю. Галуш кин
68 К у к л и н Г е о р г и й О с и п о в и ч ( 1 9 0 3 — 1 9 3 9 ) — п и с а т е л ь , б л и з к и й
З а м я т и н у в к о н ц е 1 9 2 0 - х гг. (с м . : И з д н е в н и к о в г. О . К у к л и н а / П у б л .
М . Ю . Л ю би м ов ой / / Р ук оп и сн ы е пам ятники: П убл и к ац и и и и с сл е д о
в а н и я . С П Б ., 1 9 9 6 . В ы п . 1). Р е п р е с с и р о в а н в 1 9 3 8 г ., у м е р в з а к л ю ч е н и и .
69 Л и б е д и н с к и й Ю р и й Н и к о л а е в и ч ( 1 8 9 8 — 1 9 5 9 ) — п и с а т е л ь , ч л е н
партии
с
1920
г .,
один
из
рук оводи тел ей
РАПП,
в
оп и сы ваем ое
в р е м я — ч л е н П р а в л е н и я Л А П П ( с м . : Л Г . 1 9 2 9 . 7 м а я ), в п о с л е д с т в и и —
член О ргк ом и тета С С П , дел егат П ер в ого с ъ е зд а со в етск и х п и сател ей
с р еш аю щ и м гол осом , член р ев и зи о н н о й к ом и сси и С С П . О р ом ан е
«М ы » п и сал в статье «С егодн я п оп утн и ч еск ой л и тер атуры и задач и
Л А П П а » ( З в е з д а . 1 9 3 0 . № 1).
70 Р е ч ь и д е т о в т о р о м р а с ш и р е н н о м П л е н у м е П р а в л е н и я Р А П П ,
п р о х о д и в ш е м в М о с к в е 2 0 — 27 с е н т я б р я .
71 Ф а д е е в А л е к с а н д р А л е к с а н д р о в и ч (1 9 0 1 — 1 9 5 6 ) — л и т е р а т у р
н ы й и о б щ ест в ен н ы й деятель, член к ом п ар ти и с
1 9 1 8 г., в
1926 —
1 9 3 2 гг. о д и н и з р у к о в о д и т е л е й Р А П П . В п и с ь м е ж е н е о т 2 4 с е н т я б р я
З а м я ти н , п р о г н о зи р у я д а л ь н е й ш е е р а з в и т и е к а м п а н и и (б у д ет « н о в а я
атака, н а эт о р а з сп ец и а л ь н о н а м ен я » ) п и сал: «У зн ал, что в ч ер а н а
П л ен у м е В А П П а Ф а д еев говор и л , что в о т в с е н а с ел и н а П и л ьн як а, а
гл а в н ы й -т о з у б р н е он ; ч то л е н и н г р а д ц ы , к а ж е т с я , н е х о т я т в ы дав ать
н а м э т о г о з у б р а г о л о в о й , н о м ы д о б ь е м с я е г о » (Р Н Б . Ф . 2 9 2 . №
1 2 ). В
о п у б л и к о в а н н о м т е к с т е д о к л а д а Ф а д е е в а к а к и х -л и б о у п о м и н а н и й о
З ам я ти н е нет.
72 И з р я д н о
Ф адеева
см .
в
м и ф ол оги зи р ован н ы й п ер еск а з
воспом инаниях
Л и беди н ск ого:
этого
в ы ступ л ен и я
«А лександр
Ф адеев
н и к о гд а л и б е р а л о м н е бы л. Н а и д е о л о г и ч е с к о м ф р о н т е о н за щ и щ а л
п ар ти й н ы е п о зи ц и и , и к огда в
Зам ятина
вы ш ли
1928 г о д у и з -п о д п е р а П и л ь н я к а и
п аск ви л ян тск и е
п р ои зв еден и я ,
в
прям ой
ф орм е
н ап р авл ен н ы е п роти в соц и али зм а, Ф адеев н е только р езк о осу ди л эти
п р ои зв еден и я , н о так ж е п одверг осн овател ьн ой к ри ти к е т ех со в ет
ск и х п и са тел ей , к о т о р ы е п ы тали сь в зя ть п о д за щ и т у эт и х и д ео л о г и
ч еск и х п ротивников. П р ои зош л о это н а общ ем со б р а н и и п и сател ей в
Л ен и н гр аде. Н ек о т о р ы е и з в ы ступ ав ш и х ск л он н ы бы ли в эти х д в ух
п и сател ях ви деть см ел ы х л ю дей , к отор ы е «пош ли п роти в теч ен и я »,
« п р ед ст а в и т ел ей г е р о и ч е с к о г о м ен ь ш и н ст в а » и т. д. С н ач ал а п о л ем и к а
ш л а главн ы м о б р а з о м в о к р у г и д е й н о г о с о д е р ж а н и я эт и х п р о и з в е д е
н и й . < ...> Д и с к у с с и я в с е о б о с т р я л а с ь , с т р а с т и р а з г о р а л и с ь , и с а м о е
начало вы ступ л ен и я Ф адеев а ш ло как бы в р а зр ез эт о й н ак али вш и йся
а т м о с ф е р е с о б р а н и я . < ...> В д а н н о м с л у ч а е и м е н н о э т а с и л а п р а в д ы
и п ер ел ом и л а тогда н а с т р о ен и е ауди тор и и , и я п о м н ю , как м н о ги е и з
м олоды х п и сател ей — н ек отор ы е и з н и х и н ы н е здрав ствую т и
т р у д я т ся н а благо с о в е т с к о г о н а р о д а — в п р о д о л ж е н и и н еск о л ь к и х
д н ей п р и ход и л и в н о м ер гостин и ц ы , где ж и л Ф адеев , чтобы п о го в о
р и т ь с н и м о т к р о в е н н о » (Л и б е д и н с к и й Ю . С о в р е м е н н и к и : В о с п о м и
н а н и я . М ., 1 9 5 8 . С . 2 2 7 — 2 2 8 ) . О в с т р е ч е З а м я т и н а и Ф а д е е в а в
с т о л о в о й л е н и н г р а д с к о г о Д о м а л и т е р а т о р о в (н е и с к л ю ч е н о — в о
вр ем я оп и сы ваем ы х собы ти й ) и о состоя в ш ем ся « сп о р е двух м и р о в о з
зр ен и й , б е з о ск о р б л ен и й л и ч н ости и г р у б о й бр ан и » см . : К ол осов М .
П и сател ь, тов ар и щ , ч ел ов ек / /
Ф адеев: В осп ом и н ан и я со в р ем ен н и
к о в : С б о р н и К . М ., 1 9 6 5 . С . 2 1 6 - 2 1 7 .
477
RUSSIAN STUDIES
73 В ы г о д с к и й Д а в и д И с а а к о в и ч ( 1 8 9 3 — 1 9 4 3 ) — п о э т , п е р е в о д ч и к ,
к р и т и к . П о л о н с к а я Е л и за в ет а Г р и го р ь ев н а (1 8 9 0 — 1969) — п о э т е с с а .
Н и к и т и н Н и к о л а й Н и к о л а е в и ч (1 8 9 5 — 19 6 3 ) и Б о р и с о г л е б с к и й М и х а и л
В а си л ь ев и ч (1 8 9 6 — 1942) — п р о за и к и .
74 С а я н о в В и с с а р и о н М и х а й л о в и ч ( 1 9 0 3 — 1 9 5 9 ) — п о э т , к р и т и к
«н ап остов ск ой
ориентации»,
в
начале
1929
г. —
член
П равл ен и я
Л А П П (с м . : Л Г . 1 9 2 9 . 7 м а я ). Ч а п ы г и н А л е к с е й П е т р о в и ч (1 8 7 0 —
1937) — п р о за и к . С а д о ф ь е в И лья И в а н о в и ч (1 8 8 9 — 1965) — п о эт .
С е м е н о в С е р г е й А л ек са н д р о в и ч (1 8 9 3 — 1942) — п р о за и к .
75 Д р у г о й о т ч е т о б э т о м с о б р а н и и : Л . С - Н . В С о ю з е п и с а т е л е й / /
Ж и з н ь и с к у с с т в а . 1 9 2 9 . № 4 2 . 2 0 о к т я б р я . С . 13.
П убликация и подготовка текстов протоколов О. В. Быст
р ов ой (М осква) и Е. Ю. Л итвин (М осква).
К ом м ентарии А. Ю. Галушкина.
Р. Янгиров
Москва
«Заветны й друг» Евгения Зам ятина
Новые материалы к творческой биографии писателя
Имя С ергея П орф ир ьеви ча П остник ова (1 8 8 3 — 1965) д о
статочно х ор ош о и зв ест н о в анналах р о сси й ск о й п ол и ти ч ес
кой истори и и общ ествен н о-л и тер атур н ой л етоп и си эм и гр а
ции. И дейны й э с е р с многолетним стаж ем , пр ош едш ий ш колу
р ев ол ю ц и он н ой консп ирации, он н е пр инадлеж ал к кругу
«зв езд» ПСР, но был е е «р абочей лош адкой», будучи весьм а
авторитетн ой и влиятельной ф и гур ой н е только ср ед и е д и н о
мы ш ленников, н о и во вн епар ти йной ср ед е. В 1917 П остников
был и збр ан депутатом У чредительного С обрания и вск ор е
вы двинулся в ряды активны х публичны х оп п он ен тов бол ьш е
визм а. С пасаясь от чек и стск и х р еп р есси й , он б еж а л и з с о в ет
ск ой Р оссии осен ь ю 1921. Э м игрантская судьба привела его —
ч е р е з Ревель (Таллинн) и Берлин — в Прагу, где он стал одним
и з р уководящ их сотрудников Р усского Заграничного И ст о р и
ч еск ого архива (РЗИА), возглавив р а б о ту по соби р ан и ю , х р а
н ен и ю и оп и сан и ю его уникальной б и б л и о т ек и 1. Э ту к р оп от
ливую , сугубо к аби н етн ую р аботу П остников совм ещ ал с
активной р едак ц и он н о-и здател ь ск ой практикой и ж у р н а л и с
тикой: н ек от ор ое врем я он заведовал редак ц и ей партийной
газеты «Голос России» в Б ерлине (1922), был деятельны м
сотрудн и к ом ж урнал а «Воля России» и членом р едакци и
478
Р. Янгиров
ж урн ал а «С оциал ист-револ ю ци онер», о д н о в р ем ен н о со т р у д
ничая в других партийны х и здан и ях («Дни», «С овр ем ен н ы е
записки» и др.) и в ев р о п ей ск о й п р ессе. С воим и ан ал и ти чес
кими о б зор ам и он засл уж и л р еп утац и ю прони цательного к о м
м ентатора советск ой литературы и «великого друга л и т ер а
тур н ой м олодеж и» эм играции2. С и м б и о з политика, истор и к а
и литератора обн ар уж и в ает в П остник ове н ео р д и н а р н у ю лич
ность с особы м м и роощ ущ ен и ем , органично вп и сан н ую в эти
столь отличны е друг от друга сф ер ы .
П ри сутствие П остникова и в би огр аф и ч еск ом д и ск у р се
Е. И. Замятина устан овл ен о довольно давно, однако его ф у н
кция зд есь рассматривалась как эп и зоди ч еск ая или почти
случайная. Д окум ентом , п одтвер ж даю щ и м и х знаком ство,
служ ила запи ска писателя на о б о р о т е ви зи тн ой карточки,
п р и л ож ен н ой к рук оп и си его р а сск а за (см. письм о 1). Такой
взгляд подкреплялся и воспом инаниям и сам ого П остникова,
написанны м и в марте 1953. Зам ятину в ни х п осв ящ ен о в сего
лишь два небольш их абзаца, причем и ск аж ен н ая хр онология
писательск ой би огр аф и и как бы исподволь дем он стр и р овал а
весьма поверхностны й характер знакомства с н ей м ем уариста3.
М еж д у тем, этих л ю дей связы вала крепкая, нич ем не
ом раченная д р у ж б а дл иною почти четверть века, оставш аяся,
п од о б н о другим эп и зодам , «темным» м естом б и о гр а ф и и З а м я
тина, при том, что о б е стороны сделали нем ало для того, чтобы
скрыть ее от п остор он н его вним ания. Н о эти отнош ения н е
прош ли бессл едн о: источником для и х р ек он стр ук ц и и служ ат
материалы «П раж ского» архива4. И зу ч ен и е док ум ен тов и з
этого собр ан и я п озвол яет н е только переосм ы слить роль П о ст
никова в литературно-издательском м и р е П етер бур га 1910-х
годов, н о дает основания считать «заветн ого друга» Зам ятина
одним и з клю чевы х п е р с о н а ж е й его л и тер атур ной б и огр аф и и .
«М оя литературная и р едакторская би огр аф и я начинается
ещ е с ю ны х лет», — вспом инал П остник ов в конц е 1930-х
годов, ещ е н е стесн ен н ы й ж ест к о й са м о ц ен зу р о й , довл евш ей
над ним при пов торн ой м ем уар н ой попы тке пятнадцать лет
спустя5. Еще в стен ах А рхангельской д у х о в н о й сем инари и, он
затеял и здан и е солидного (объ ем ом б о л ее 100 страниц) р у к о
п и сн ого ж урнал а «М икстура», подписы вая статьи в н ем п с е в
дон и м ом «Ф астенманя» (калька ф ам илии автора при п ер ев о д е
на н ем ец к и й язык). В пятом кл ассе П остник ов вступил в
п р оф есси он ал ь н ую печать, публикуя зам етки в м естн о й г азете
«С еверны й край». С ю н о ш еск и х л ет вклю чивш ись в р ев о л ю
ц и он н ую бо р ь б у в рядах ПСР, он становится «агентом влия
ния» св о ей партии в печати: п ер ей д я в 1904 — 1905 в столичную
печать, он сотрудничает в «Э коном ической газете» и в ж урнале
479
RUSSIAN STUDIES
«Сын отечества», пиш ет в заграничный партийный ж урнал
«Знамя труда». В 1909—1910 П остников ж ивет в Баку и
редактирует там нелегальный партийный ж урнал «М орская
волна» и легальный — «С овременник», одноврем енно публи
куясь в «Русских ведомостях», в «понедельничных» газетах
М осквы и в ж урнале «С вободное воспитание». К ром е того,
его статьи и заметки регулярно появляются на страницах
газеты «Киевская мысль» и петербургского ж урнала «С овре
менник» .
К том у в р ем ен и м олодой эс е р ощ утил п р и зван и е к са м о
стоятельной редак ц и он н о-и здател ь ск ой р аботе. П о з ж е он не
б е з гордости указывал, что «в результанте м оих уси л и й в 1912
году в П етрограде начал вы ходить еж ем еся ч н ы й ж ур нал « З а
веты» < ...> . В сего я пустил за три года 28 ном еров. В ию ле
1914 года этот ж урн ал был закры т по р а сп о р я ж ен и ю В ер х о в
ного главноком андую щ его б е з о б ъ я сн ен и я причин и б е з в ся
кого повода»6.
Для сек ретаря редакции, сум евш его в сж аты е сроки, при
д еф и ц и т е средств и практически в одиноч ку р азв ер н уть св о е
и зд а н и е в едва ли н е лучш ий толстый ж ур н ал Р осси и п р ед в о
енны х лет, работа в «Заветах» осталась самым блестящ им
предприятием , опыт к отор ого он использовал в се п о сл ед у ю
щ и е годы. О собы й характер ж у р н ал у (и это вольно или
невольно признавали в се сотрудники), придавала его едва
скры ваемая от властей партийная ориентация. «Рассчитанны й
главным обр а зо м н а интеллигенцию », «дорого стою щ ий, рубль
за ном ер, легальный ж ур н а л в больш ом количестве покупался
р абочим и н еп о ср ед ст в ен н о в контор е. В день вы хода о ч е р е д
н ой кни ж к и мы обязательно видели в конторе р абоч его Л и
т ей н ого завода, которы й за наличны е брал пятнадцать н о м е
р ов ж урнала. Путиловцы брали двадцать н о м ер о в и т. д.
«Заветы» им ели на заводах больш ее р асп р остр ан ен и е, чем
бесп л атн ое загранич ное и зд ан и е «Знам я труда». П о адр есам
подпи счиков «Заветов» мы им ели кар тину р ассея н и я ^оциал и ст ов-р ев ол ю ц и он ер ов по в сей Р оссии».
В другом м ем уарн ом о ч ер к е (см. П р и л ож ен и е), П остников
п еречи сли л цвет р усск о й литературы , входивш ий в «актив»
ж ур н ал а и соответств ен н о — в круг его сл у ж еб н о го и личнрго
о бщ ен и я 7. Память м ем уариста сохранила ж ивы е впечатления
от л итературны х встреч и со б р а н и й той поры, и з которы х мы
п р оц и ти р уем лиш ь одно, п ер ед а ю щ е е ум он астр оен и я п е т е р
бургск и х л итераторов в начале м ировой войны: « < ...> З а п о м
нилось ещ е одно со б р а н и е у нас < в редакции >, на котором
Ф. С ологуб громил н ем ц ев и призы вал к отм щ ен и ю за и х
ж ест ок ости , о которы х писали тогда р у сск и е газеты . З а к а ж
480
Р. Янгиров
дого у би т ого р усского, говорил он, мы дол ж н ы убить десять
нем цев. З а изн аси л ован н ую р у сск у ю ж ен щ и н у — насиловать
нем ок. П. Е. Щ еголев, тогда р едактор газеты «День» и ж ур н ал а
«О течество», поддерж и в ал С ологуба и говорил о н ек ул ьтур
ности н ем цев. Блок н ед о у м ен н о см отрел на них и по о б ы к н о
в ен и ю молчал. М. М. П риш вин напевал солдатские п есн и ».
Закры тие ж урнал а ц ен зу р о й и у ж е с т о ч е н и е норм г а зет
ного дел а заставили П остникова п ер ей ти в книгоиздательство.
С овм естно с Р. И вановы м -Разум ником и С. М стиславским он
составляет и р едактирует два вы пуска л и тер атур н о-п убл и ц и с
тического сбор н и к а «Скифы » (1917, 1918), а п осл е Ф евраль
ской револ ю ц ии участвует в открытии и р едактировани и
партийны х газет «Дело народа» (в ней, м еж д у прочим, н ачи
нали публ и ц и сти ч еск ую карьеру М. Слоним, М. Виш няк и
други е эсер о в ск и е публицисты м ладш его поколения) и «Воля
народа», а так ж е ведет «П ростую газету социал истов-револ ю ц и он ер ов для города и дер евн и », откры тую с р а зу ж е после
бол ьш евистского п ер ев ор ота в П етрограде. Описы вая п е р и
петии, соп р ов ож давш и е эту р а б о т у (ц ен зур н ы е гонения, з а
кры тие газеты, е е в озобн о в л ен и е п од другим н азв анием и пр.),
м ем уари ст с оправданной гордостью отмечал, что н есм отр я ни
на что, т и р аж газеты, стартовавш ий с 20 тысяч экзем пляров,
в к оротк ое время удвоился. П ри этом особы м вним анием
читателей пользовалась литературная страница, в котор ой
публиковались «рассказы и сказки (политического характера),
специально напи санны е для н ее. А. М. Р ем изов, Е. И. Замятин,
В. Я. Ш ишков, <И .С . > С околов-М икитов 8 — вот наш и п о
стоянны е и часты е сотр удники в литературном отделе. < ...>
Е. И. Зам ятин писал политически е сказки и з ж и зн и Фиты,
глупого человека, сделавш егося властелином (впоследствии
эти сказки перепечатаны были в зам ятинском бер л и н ск ом
сбор н и к е для взрослы х)».
Тогда ж е П остников составляет и р едак ти р ует «сбор н и к ж урнал» «Мысль» (1918), а т ак ж е участвует в р а б о т е п а р
тийного издательского кооператива «К олос», где зап уск ает
«Н ародн ую би бл и отек у чтения для города и д ер ев н и « К о р о
б ей н и к »9. П о его свидетельству, «над вы бором п р о и зв ед ен и й
в «К ор обей н и к е» работал целы й ряд писателей: А н-ский,
Гуревич В. Я., Замятин, К. Э р б ер г и я». И ми были п одготовл е
ны к печати 12 вы пусков этой к н и ж н о й серии: сб о р н и к и
соч и н ен и й Н екрасова, Д остоевск ого, Толстого, Т ургенева, Р е
м изова и др., в том числе — и первы й сб о р н и к р асск азов
Зам я ти н а10.
И з в сех литературны х связей, сл ож ивш и хся у П остникова
в П ет ер бур ге-П ет р огр ад е11, сам ы е тесн ы е и длительны е о т н о
481
RUSSIAN STUDIES
ш ения связали его с автором «У ездного», чьим крестны м
отцом в л итературе сек р етар ь «Заветов» впоследстви и себ я
н есо м н ен н о считал. Э то со всей очевидностью д ем о н стр и р у ю т
м атериалы его архива, и, в п ер в ую очередь — письм а За м я
тины х, отм еченны е о со б о й доверительностью , д р у ж е с к о й о т
кры тостью и н еи зм ен н ы м душ евны м р а сп о л о ж ен и ем к а д р е
сату, тем б о л ее примечательны ми, что эта п ер еп и ск а н е была
р егул я р н ой 12.
Зам я тинские письм а П остник ову и н тер есн ы ещ е и тем,
что сод ер ж ат ц ен н ую автоби бл и огр аф и ческ ую и н ф ор м ацию ,
д ов ест и которую до сведен и я адресата писатель почитал н е
обходим ы м , им ея в виду его п р оф есси он ал ь н ы е интересы . К
сож ал ен и ю , при подготовке публикации нам н е удалось п р о
верить по печатны м источникам всю со д ер ж а щ у ю ся в ни х
и н ф ор м ац и ю , ввиду отсутствия больш инства и з н и х в о т е ч е с
твенны х кн и ж н ы х собр аниях. Х отелось бы все ж е надеяться
на то, что в в еден и е их в о б о р о т б у д ет стимулировать р аботу
по обн ов л ен и ю и р асш и р ен и ю иноязы чной би бл и огр аф и и
Зам ятина и в о со б ен н о ст и — е е чеш ск ого раздела.
Самым интригую щ им ср ед и р ассм атриваем ы х п и сем
представляется тай н ое п осл ание писателя (см. письм о 2),
н еобы ч н ое у ж е п о сп о с о б у пересы лки — ч е р е з секретны й
партийны й «почтовый ящ ик»13. В виду этих о со б ы х усл овий
письм о отпечатано на м аш инке б е з интервалов на д вух ст о
р он ах небольш ого листка в клетку, и м еет несколько авторских
исправлений и подп и сан о псев дон и м ом «Карпов», сем антика
котор ого была понятна лишь адресату. Ч резвы чайно н асы
щ енны й литературной и н ф ор м ац и ей , этот д о к ум ен т пролива
ет новы й свет на творчески е и б и о гр аф и ч еск и е обстоятел ьст
ва Зам ятина в 1922 и дополняет «допечатную » и стор и ю р ом ана
«Мы» н еи звестн ы м до си х пор эп и зодом , развивавш им ся
параллельно е е осн ов н ой ф абул е. Его сущ ествов ан и е н е стоит
н едооц ен и вать хотя бы потом у, что эта история имела н а
ибол ьш ие ш ансы к печатном у воп лощ ен ию ром ана осен ь ю
того ж е года, посл уж и в к том у ж е с в о ео б р а зн о й п р ел ю ди ей к
посл едую щ и м издательским акциям.
Как бы вскользь о б р о н е н н о е п о ж ел а н и е о публикации
р ом ан а в ж ур н ал е «С овр ем ен н ы е записки» было отню дь н е
случайны м и обр ел о п ол новесны е очертания в письм ах с о р е
дакторов упом янутого и здан ия к о н ф и д ен т у писателя. Ещ е
27 ф евраля А. И. Гуковский напом инал и з П ар и ж а о п р е д
ш ествовавш ей договоренности:
«Д орогой С ергей П орф ирьевич, Вы обещ али нам сн ести сь
с н а х о д я щ и м и с я > в Р осси и беллетристам и для нас. М ы ж дем .
Х отел и бы в п ерв ую очередь Замятина. Если н е удастся — то
482
Р. Янгиров
Пильняка. П ож алуйста, со о б щ и т е < ...> написали ли Вы и когда
п р и м ер н о рассчиты ваете получить ответ < ...> » 14.
М о ж н о думать, что вы ш еоп и сан н ое письм о Зам ятина и
было тем ож идаем ы м согласием на за п р о с и з П ариж а, р е
транслированны й в П етроград ч е р е з П остникова. П ож ел ан и е
писателя увидеть свой ром ан напечатанны м в «париж ск ом
ж урнал е» (его рукопи сь к том у в р ем ен и у ж е находилась в
Берлине) было слиш ком заманчивы м для редакторов, н а в ер
няка осведом л енн ы х о со д ер ж а н и и этого сочинения, и, н е
полагаясь на волю обстоятельств, они р азв ер н ул и активную
п ер еп и ск у с П рагой.
И .Ф ондам инск ий (Бунаков) настойчиво торопил за в е р ш е
н и е конспиративны х п ер еговор ов П остник ова с П етроградом :
«Д орогой С ергей П орф ирьевич, сп а си б о Вам бол ьш ое за
заботы о С < ов р ем ен н ы х > 3 < а п и ск а х > . К онечно, мы с р а
достью возьм ем Замятина. М ы о н ем давн о м ечтаем . О д н о
в р ем ен н о с этим письм ом я пиш у А л < е к са н д р у > И с< а ев и ч у >
Гуковском у — он тотчас зай дет к Вам и сговорится о гонор ар е,
к < о > т< о > р < ы й > м ож н о предложить Замятину. Нам здесь труд
но сообразить. Мы даем А л<ександру> И с< аевичу> полные
полномочия, т<ак> ч< т о> после разговора с ним Вы сум еете дать
нем едленно телеграмму Замятину. Как только получим рук о
пись, выдадим и аванс. Стихи я отправляю т о ж е А л е к с а н д р у >
И с< аевичу> — он у нас принимает стихи. Вы ем у только дадите
справку — «приличное» ли это им я15. Еще раз спасибо за заботу
и ж дем от Вас дальнейш ей пом ощ и < ...> » 16.
Ф он дам инском у вторил и М .Виш няк. Д ем он стр и р уя р а с
т ущ ее н ет ер п ен и е редакции, он напом инал П остникову: « < ...>
очень ж д ем зам ятинского ром ана. Если м о ж ет е, п отор оп и те
< ...> » 17.
Н аконец, зап и ск а Гуковского, специально п р и ехав ш его в
Берлин для получения р укопи сей, заф икси р овал а кульм ина
цию этого сю ж ета:
«Д орогой С ергей П орф ирьевич, редакция с больш им н е
т ер п ен и ем ж д ет рукопи сь ром ан а «Мы», о котор ой мы с Вами
телеграф ировали Замятину. О чень п р ош у Вас сообщ ить, что
слыш но п о этом у поводу. Если н ет ещ е никаких в о з м о ж н о с
тей, пож алуйста, нем едля пош лите пов тор н ую телеграм м у —
конеч но, за наш счет. Во всяком случае будьте д обр ы —
ответьте м н е с обр атн ой почтой. < ...> » 18.
Реакция писателя на эти эк стр ен н ы е запр осы нам н е
ведома, но его ар ест чекистам и в ночь с 16 на 17 августа
б езу сл о в н о пол ож и л к о н ец планам публикации в то са м о е
время, когда, казалось, они вплотную прибл изил ись к с в о ем у
воп лощ ен ию . П ри этом нельзя поручиться за то, что эта, сам а
483
RUSSIAN STUDIES
по с е б е б езу сл о в н о предосудител ьная по норм ам советск ой
ж и зн и , телеграф ная настойчивость бер л и н ц ев н е уск ор и л а
а р еста Зам ятина19, чему, как м о ж н о думать, есть к о св ен н о е
п о д т в ер ж д ен и е20. К том у ж е, настойчивость редак тор ов « С о
врем ен н ы х записок» н е с о м н е н н о р асстр оил о и н еж ел а н и е
о ст о р о ж н о го Г рж еби н а отдать рукопись р ом ана в третьи руки.
С вязанны й обещ ан и ем б есп р еп я тств ен н о предоставлять зам яти н ск и е тексты довер ен н ы м редакциям р у сск и х заграничны х
п ов рем ен н ы х издан ий, он п о о стер егся сделать это в данном
случае и выш ел и з щ екотливой ситуации, пойдя на паллиатив
н о е р еш ен и е21. Таким об р а зо м , участие писателя в п ар и ж ск ом
ж ур н ал е свелось лишь к одной, вов се н е сам ой ж ел а н н о й для
р едакторов публикации22. Т ем не м ен ее, они остались весьм а
довольны ею , что п одтвер ж дает ещ е о дн о письм о П остник ову
и з П ариж а, закры ваю щ ее зам ятинский сю ж е т в этом издании:
«Д орогой С ергей П орф ирьевич, сп а си б о за заботы о ж ур
н але. Р ассказ Замятина чудесны й и мы его приняли со всем и
условиям и, т < а к > ч<то>: 1) пойдет в бл и ж ай ш ей книж ке;
2) заплатим 350 ф р < а н к о в > с листа; 3) у к а ж ем о согласии
издательства Г рж ебина. П осы лаю сей час р асск аз Гуковском у
для печатания. Ш лю сер дечны й пр ивет и ж м у руку. Ваш
И. Ф он дам инский»23.
Участие П остникова в издательских делах писателя дает
основания расш ирить круг печатны х источников к и стор и и
зам яти нского романа, сф ор м ир ованн ы й исследователям и
почти исклю чительно по страницам л итер атур н о-би бл и огр а
ф и ч еск ой периоди ки. Такая р еви зи я позволяет с ф о к у с и р о
вать особую , усл овн о говоря, «эсер ов ск ую », им ея в виду
партийную п рин адл еж ность изданий, п р оек ц и ю на это соч и
н ен и е Замятина, тем бол ее, что в ни х о б н ар уж и в ается н а
ибольш ая осведом л ен н ость о л итературной р аботе писателя.
Так, со о б щ ен и е о п е р е н о с е работы издательства «Алко
ност» в Берлин указы вало на то, что в н ем «вы ходит ром ан
Е. И. Зам ятина «М ы»24, а к ор р есп о н д ен ц и я о петроградск ой
л и тературной ж и зн и п о д р о б н о описы вала и зд а н и е «Л итера
тур н ой газеты», п ересказы вала со д е р ж а н и е ее ед и н ствен н ого
н ом ер а и ар ест ц ен зур ой , а так ж е сообщ ал а о нововы ш едш ем
ал ьбом е «П ортреты » Ю. А нненкова. О б зо р кни ж ны х н ов инок
«А лконоста» автор зам етки сопр оводил р азв ер н утой ан н ота
ц и ей крамольного романа: « < ...> То ж е издательство ведет
пер еговор ы с Е. И. Замятины м относительно н ов ого его р о м а
на «Мы». В озм ож н о, что несколько глав этого р ом ана будут
напечатаны в бл иж айш ем н о м ер е «Зап исок мечтателей».
А втор ром ана р и сует общ еств о ч е р е з 800 лет, в п р е д п о л о ж е
нии, что он о и дет по пути ком м уни стич еского развития, когда
484
Р. Янгиров
«я» у ж е н е будет сущ ествовать, а будут только «мы». С е к с у
альные дни, стеклянны е комнаты, об щ и е народы <парады >,
п ени е гимнов, бю ро охранителей и пр. и пр. рисую т быт наш его
коммунистического потомства. Н о и тогда будут заговоры. Во
и збеж ан и е смуты над всем и гражданами того государства совер
шается операция, устраняющ ая в м озгу части его, относящ иеся
к ф антазирую щ ей его деятельности. Роман написан в виде
дневника ярого поклонника коммунизма, н о насы щ ен глубокой
и злой иронией над нивелирую щ им строем »25.
П оследовавш ая за н еудачн ой попы ткой публикации р о м а
на в 1922, вторая попытка в ж у р н а л е «Воля Р оссии» почти пять
лет спустя заверш илась у сп ехом , однако обстоятельства этой
и стори и остаю тся практически н еи звестны м и. Д остаточ но
сл ож н ы е ф абульны е обстоятельства этой издательск ой акции
и круг участников, как м о ж н о думать, были созн ател ьн о
запутаны е е инициаторам и и не поддаю тся рек он стр ук ц и и
всл едствие отсутствия, утраты или н ед оступ н ости архивны х
д ок ум ен тов26. Тем н е м ен ее, и зв естн ы е нам прямы е и к о с в е н
ны е свидетельства позволяю т воссоздать е е эск и зн ы й каркас.
С лож ивш аяся хронология этой истор и и представляется н е
случайной, если вспомнить вн еш ний политический ф он, с о
п р ов ож давш ий о б е издательск ие попытки: если в 1922 автора
и его эм игрантских издател ей подстегивало ж ел а н и е увязать
публикацию ром ана с м осковским судебны м п р о ц ессо м над
л идерам и ПСР, то в канун д еся ти л етн ей годовщ ины бол ьш е
вистского п ер ев ор ота х у д о ж ест в ен н а я и истор ическая п р о
зорливость писателя, чьи литературны е хим ер ы обр ел и плоть
и кровь в реалиях советск ой действительности, стали ещ е
б ол ее очевидны ми и актуальными.
Была ли публикация в «Воле Р оссии» предприн ята « б е з
ведом а и вопреки воле автора», как это принято считать27?
Нам н еи зв естн ы какие-либо автор ские указан ия (кром е
вы н уж ден ны х печатны х о б ъ я сн ен и й с «литературной о б щ е с т
в ен ностью » пост фактум, — в 1929), отм енявш ие бы п р е д
л о ж ен и е, сдел ан н ое П остник ову в 1922 или как-то к о р р ек
тировавш ие его и з-за п ер ем ен ы вн еш н и х и личны х
обстоятельств, что давало бы безу сл о в н ы е основания признать
публикацию 1927 н есан к ц и он и р ов ан н ой . Напротив, пр ич аст
ность к этом у и здан и ю к он ф и д ен та писателя, долгое врем я
представлявш его его авторские интересы , о п р ед ел ен н о с в и д е
тельствует о том, что ж урнальная публикация н е могла быть
начата б е з ведом а и одоб р ен и я Замятина. Б олее того, П о ст н и
кову выпала в этой истор и и достаточн о слож ная партия
т ен евого диспетчера, к оор ди н и р ую щ его два одновр ем енны х,
ф орм ально н е связанны х м еж д у со б о й издательск их проекта.
485
RUSSIAN STUDIES
Сначала ем у удалось заи н тер есов ать зам ятинским и со ч и
нен и ям и весьм а влиятельную в ч еш ск их кругах Н. Ф. М ельн и к ову-П ап оуш к ов у (см. о н ей прим. 7 к письм у 6) и с ее
пом ощ ью заручиться сотр удничеством и зв ест н о го попул яри
затор а советск ой литературы , переводчика В.К енига (см. о
н ем прим. 1 к письм у 7). П остоянны м автором К енига, м е ж д у
прочим, был в тот п ер и о д И .Э р ен б у р г28, и это обстоятельство,
вероятно, за р а н ее учиты валось инициаторам и издан ия как
возм ож н ы й аргум ент при объ я сн ен и я х с советским и властя
ми. М о ж н о думать, что рукопись р ом ана была п ущ ена в
о б р а щ ен и е для одн ов р ем ен н о й п ер едачи зам ятинским «аген
там», причем, чеш ская копия была лучш его качества, во
всяком случае н е вызвав чьих-либо сетований о лакунах и
ош ибках в т ек ст е29.
В отличие от Э р ен бур га, н е п р еу сп ев ш его в скором
ф р ан ц узск ом издан и и ром ана, чеш ский п ер ев о д в исп ол н ен и и
К енига появился на страницах газеты «Ш егагпе п о у т у » , вы
х оди в ш ей в Брно, у ж е в ок тябр е-дек абр е 1926. Однако, это
было лишь п ерв ой частью плана, предполагавш его, очевидно,
си н х р о н н у ю публикацию «Мы» разны м и издателям и. В а п р е
л е сл едую щ его года чеш ская верси я ром ана была вы пущ ена
в к н и ж н ом варианте п р аж ск и м издательством « А у еп й п и т » ,
практически совпав по в р ем ен и с публикац ией в ВР30.
К оордини рую щ ая роль П остникова при реал и зац и и двух
и здан и й устанавливается пока лиш ь по одн ом у докум енту.
У ж е в х о д е подготовки р у сск о го оригинала к печати п а р и ж
ский редактор ж урнал а М. Слоним писал ему: « < ...> П о ж а
луйста, выш лите начало «Мы» — хочется в с е (вы делено
автором письма. — Р. Я.) напечатать, пож алуй, н е стоит брать
только отрывки. П ош лите в а д р ес С талинского < ...> » 31.
П оскольку на посл едн ем этапе роль редактора-издателя
переш л а к М. С лониму (с 1927 печатание ВР осущ ествлялось
«Ф ранко-С лавянской типограф и ей» в П ари ж е), его м ем у а р
ный р а сск а з о том, как для м аскировки источника п р о и с х о ж
ден и я зам яти нского текста он и зм ен и л несколько авторских
п а сса ж ей в ром ане, им итируя эф ф е к т обр атного п ер ев ода с
чеш ск ого язы ка на русский , внуш ает д о в е р и е 32.
Н о все ж е самым убедительны м свидетельством в пользу
н аш ей вер си и сл уж ит ещ е оди н зам ятинский автограф: д а р
ственная надпись на своей ф отогр аф ии, каким-то об р а зо м
передан н ая п р аж ск ой м еценатке: «Н а д еж д е Ф иларетовне —
на память о наш ей р усск о-ч еш ск ой акции — Евг. Замятин.
10-Х1 — 1927»33. К онспиративная лаконичность этого инскрипта указы вает на собы тия, и зв естн ы е лиш ь адресату. Но д ати
ровка в к онтексте наш их п р ед п о л о ж ен и й оп р ед ел ен н о ук азы
486
Р. Янгиров
вает на то, что «акцией» могли быть лиш ь си н хр он н ы е ч е ш с
кие и русская публикации ром ана.
Бумаги П остникова раскры ваю т подоп л ек у ещ е одного
эп и зода би огр аф и и писателя, н е оставляя со м н ен и й в том, кто
инициировал ви зит Зам ятины х в П рагу в д е к а б р е 1931. О дин
и з докум ентов, вклю ченны х ф о н д о о б р а зо в а тел ем в зам ятинскую п одборку, указы вает на то, что этой п о е зд к е п р ед ш ест
вовали специальны е приготовления, кам уф лировавш ие ее и с
тинны х организаторов. Д абы о б езо п а си ть писателя, ещ е н е
оп редел и в ш его планов о возвр ащ ен и и на р одину, от н е ж е л а
тельных политических инвектив и обесп ечи ть относительно
нейтральны й статус приглаш аю щ ей стороны 34.
О чевидно, ср а зу ж е посл е получения за п р о са о п р и е зд е
Зам ятины х в Берлин владелец издательства «РеиороИв» отп р а
вил П остник ову ответное письмо, в котором сообщ и л условия
и х п р и езда в столицу Чехо-С ловакии:
«М ногоуваж аем ы й С ергей П орф и рьеви ч,
с бла годарн ост ью п одт верж даю п олуч ен и е В аш их писем.
Е вгений И ван ови ч Зам ят ин сей ч а с дей ст ви т ельн о н а х о ди т ся
в Б ерлине и от сю да ед е т н а ю г Ф ранции и д а л е е в А м ери ку.
Он особы м и средст вам и н е р асп олагает , а пот ом у, н есм о т р я
н а вс е свое ж елание поб ы ва т ь в П раге, он н е мож ет во с п о л ь
зоват ься Вашим л ю б езн ы м приглаш ением . Н о если Вы п ри ш ле
т е ем у бесплат н ую в и з у и ден ьги н а д о р о г у в оба конца, т о
он с удовольст ви ем п ри едет . Н а всяки й случай в и з у с л ед ует
прислат ь и для его ж ены (Лю дмилы Н иколаевны ). Все эт о
можно п роделат ь ч ер ез н ас, т о ест ь в и з у и ден ьги мож ет е
вы слат ь по н аш ем у адресу. < ...> Если Вы н а й д е т е возмож ным
п рислат ь З ам я т и н у ден ьги н а д о р о гу, т о н а д о сделат ь эт о
б е з особой огласки. Вы от лично п он и м ает е почем у. К нам
п риезж ает м ного писат елей и п р о л ет а р ски х и н е п р о л е т а р с
ких из России, н о Зам ят и н п р едст а вл я ет блест ящ ее исклю че
ние: он н е пот ерял п ри сущ ей ем у х р а б р о ст и и го р до ст и , как
и деся т ь л ет т о м у н аза д .
С искренним уваж ением и п ри вет ом
А. К а га н » 35.
П ом и м о долгож дан ны х встреч и задуш евны х разговоров,
новы х знак ом ств и впечатлений, п о ездк а в Прагу, п о-в и ди м о
му, сф орм и ровал а и окончательное р еш ен и е писателя о н е
возвращ ен и и на родину. О б этом свидетельствую т, наприм ер,
публичны е вы ступления Зам ятина в п р а ж ск и х аудиториях.
И звестн ы е газетны е отчеты и п ер еск а зы (см. прим еч. 1 к
письм у 7) н е п ер едаю т интонаци онны х н ю ан сов и акцен тов
устн ой речи лектора, н о они присутствовали в речи л ектора
и были отм ечены и адекватно восприняты наблю дательны м и
487
RUSSIAN STUDIES
слуш ателями. А. Л. Бем, наприм ер, оставил весьм а к р а сн о
речивую , хотя и субъ ек ти в н ую запи сь в дневнике: «29.XII
< 1931 >. Был на лекции Зам ятина о с о в р < е м е н н о м > театре. П о
со д ер ж а н и ю лекция слабая, б е з всякой задачи (?). Н е о ж и д а н
н о р езк о п о отн ош ен и ю < к > о ф и ц и а л ь н о м у > курсу. П о х о ж е
на то, что н е соби р ается возвращ аться в Р оссию . < ...> » 36.
С хож и м было впечатление и др угого р усск ого праж анина,
А. А. К изеветтера: «< ...> В П рагу пр иехал советск и й писатель
Замятин. О н читал публичны й доклад о советск ой л итературе
и театре. В перв ом ряду восседал А р о сев и прочи е госп ода с
виллы Т ер ези я <Т. е. сотрудники советск ого посольства. —
Р. Я .>. Н о н ео ж и д а н н о Зам ятин читал доклад в таких тонах,
что советская публика сидела, как на иголках, а прочая
публика была чрезвы чайно довольна. — «В С СС Р писателю
думать не приходится, за н его все обдум ан о у ж е правительст
вом» — вот образч и к того, в каком д у х е был составлен доклад.
Или еще: — «Теперь я б у д у говорить о душ е русского театра: в
СССР слово душ а вообщ е не в авантаже. Н о мы ведь в Европе,
и потому я могу говорить и о душ е театра». Он говорил далее,
что все, что есть ценного в театре, создано д о большевиков.
В се это весьм а отдавало «невозвращ ен чеством ». < ...> » 37.
Заверш ая наш обзор , вы раж аем н а д еж д у на то, что тем а
ти ч еск ое и зу ч ен и е чеш ск их архивов н есо м н ен н о п о м о ж ет
восстановить полную картину п р аж ск и х свя зей писателя и их
роли в его творческой би огр аф ии.
П исьма Зам ятина публикую тся по автограф ам • (пись
м о 1 — РГАЛИ. Ф .106. О п.1. Ед. хр. 221, Л. 1 об.; письм а
2 — 11 — ГАРФ. Ф. 6065. Оп. 1. Ед. хр. 50) с со б л ю д ен и ем
авторской о р ф огр аф и и и си нтаксиса и с незначительны м и,
специ ально н е оговоренны м и исправлениями.
Н аш у публикацию завер ш ает п р ил ож ени е: м ем уарны й
очерк П остник ова (ГАРФ. Там ж е. Ед. хр. 28), освещ аю щ и й
р ан н и й п ер и од его в заи м оотн ош ен и й с писателем . П о-ви ди
м ому, он был начат для задум анн ого Л. Н. Зам ятиной сбор н и к а
в осп ом и н ан и й (см. письм о 11), однако заверш ить работу ав
тор у пом еш ал ряд вн еш них причин: последовавш ая в 1938
герм анская оккупация Ч ехи и прервала эту работу, оборвав
при этом и почтовое о б щ е н и е с п ариж ск им и друзьям и. С
другой стороны , довести книгу д о издан ия вдове писателя,
очевидно, пом еш али ф и н ан сов ы е трудности. В результате
м ем уарны й текст П остникова остался черновы м , сти л и сти чес
ки неотделанны м н аброском , и представляет с о б о й н ед а т и р о
488
Р. Янгиров
ван ную м аш инопись (2 экз.) с авторской правкой. П ри его
публикации в тек сте были исправлены о р ф о гр а ф и ч еск и е
ош ибки и восстановлен ы смы словы е пропуски, заклю ченны е
в угловы е скобки.
П убликатор вы раж ает и ск р ен н ю ю благодарность колле
гам, оказавш им пом ощ ь и п о д д ер ж к у на разны х этапах его
работы:
Л. П етруш евой, А. С ед ю х и н у (ГАРФ, М осква) — за о р
ган и зац и он н ую пом ощ ь в р а б о т е над м атериалам и архива
С. П. Постникова;
3. С ветовой (М осква), Т. Гладковой (П ариж ) — за ценн ы е
и н ф ор м ац и он н ы е справки;
Д ж . Г раф ф и (Лондон) — за сод ер ж ател ь н ое о б с у ж д е н и е
при оп р едел ен и и темы публикации;
В. Ш кловской и П. М стиславском у (М осква) — за л ю б е з
н о е согласи е ознаком иться с письм ам и Зам ятина и з архива
его отца, С. М стиславского (РГАЛИ).
О собая благодарность — А. Галуш кину (М осква), у ч аст
вовавш ем у в наш ей р аботе ценны м и библ и огр аф и ческ и м и
справкам и и текстологическим и советам и, и М. Л ю би м овой
(С анкт-П етербург), сделавш ей ряд важ н ы х ф ак тогр аф и ческ и х
зам еч ан и й по тек сту публикации при е е подготовке к печати
и поделивш ейся архивны м и вы пискам и по и зб р а н н ой тем е.
Примечания
1
А в т о б и о г р а ф и я П о с т н и к о в а в: Р у с с к и й З а г р а н и ч н ы й И с т о р и
ч еск и й архи в в П раге. П олитика, и деол оги я, бы т и уч ен ы е труды
р у с с к о й э м и г р а ц и и ( 1 9 1 8 — 1 9 4 5 ). С о с т . С . П . П о с т н и к о в . Р е д . С . Г. Б л и
н о в . N e w Y o rk . 1 9 9 3 . v o l. 2. P. 3 9 9 . Э т о т ж е т е к с т в о с п р о и з в е д е н в
п у б л и к а ц и и Я. Л еон ть ев а: А н д р е й Б елы й , п и са т ел ь и ч е л о в е к //С е г о д н я. — М . — 1994. 5 ап р ел я . С . 9. С м . т а к ж е: Р у с с к и е в П р а ге.
Р е д .- и з д а т е л ь С . П . П о с т н и к о в . — П р а г а . — 1 9 2 8 ; Б и б л и о г р а ф и я р у с
с к о й р е в о л ю ц и и и г р а ж д а н с к о й в о й н ы (1 9 1 7 — 1 9 2 1 ). С о с т . С . П . П о с т
н и к ов . — П рага. — 1938. О бстоя тел ьств а б и о гр а ф и и П о ст н и к о в а
п о с л е и н т ер н и р о в а н и я в 1945 см . в его п и сь м е В. Ш к л овском у: D e
V is u . — М о с к в а . — 1 9 9 4 . № 5 / 6 . С . 1 3 1 , а т а к ж е в п и с ь м а х к М е л ь н и к о в о й - П а п о у ш к о в о й ( 1 9 5 5 — 1 9 6 0 ) — S O A . K a r to n 16 . О Р З И А и с у д ь б е
его с о б р а н и я в п ер и о д н ац и ст ск о й ок к уп ац и и Ч ех и и и п о сл е н е е см .
п и с ь м а П о с т н и к о в а А . Б е м у ( 1 9 4 2 — 1 9 4 4 ) — L A P N P . K a r to n 6; И з ю м о в
А . Ф . З а п и с к и о Р у с с к о м И с т о р и ч е с к о м а р х и в е в П р а г е //Р у с с к и й
З а г р а н и ч н ы й И с т о р и ч е с к и й а р х и в в П р а г е , v o l. 2. Р. 4 0 0 — 409; К о п р ж и в о в а А . Р у с с к и й загр ан и ч н ы й и с т о р и ч е ск и й а р хи в //Р у с с к а я , у к
раи н ск ая
и
бел орусск ая
эм и грац и я
в Ч ехословак и и
м еж ду
двум я
м и р о в ы м и в о й н а м и . Р езул ь таты и п е р с п ек т и в ы п р о в е д е н н ы х и с с л е д о
в ан и й . Ф он ды С л авян ск ой б и б л и о т ек и и п р а ж ск и х ар хи в ов . П рага.
1 4 — 1 5 а в г у с т а 1 9 9 5 г. С б о р н и к д о к л а д о в . ч .1 . — П р а г а . — 1 9 9 5 ; Б ы с т
489
RUSSIAN STUDIES
ров
В.
К онец
Р усского
загр ан и ч н ого
и стор и ческ ого
архива
в
П р а г е //Т а м ж е .
2 А н д р еев Н . О б о с о б ен н о с т я х и осн ов н ы х этап ах р азв и ти я
р у с с к о й л и т е р а т у р ы з а р у б е ж о м (о п ы т п о с т а н о в к и т е м ы ) / / Р у с с к а я
л и тер атур а в эм и гр ац и и . С б. ст а тей п од р ед . Н . П ол тор ац к ого. П и ттс
б у р г . 1 9 7 2 . С . 2 7 . С м . т а к ж е : С т р у в е Г. Р у с с к а я л и т е р а т у р а в и з г н а н и и .
П ариж .
2 -е
и зд.
1984.
С.
70.
О
роли
П остникова
в
ор ган и зац и и
п р а ж с к о й л и т е р а т у р н о й ж и з н и с м . в: Р у с с к и е в П р а г е . С . 1 4 0 — 1 4 3 .
О дним и з первы х П остн ик ов сф орм ул и р овал т ези с, к осо зн а н и ю
к о т о р о г о э м и г р а ц и я п р и ш л а м н о г о п о з ж е : « < . .. > р е к а р у с с к о й л и т е
ратуры , в еч н о ж и в а я и богатая, т еч ет н еп р ер ы в н о . Н о р ек а эт а и м еет
н е д в а р у с л а , < ...> а о д н о и г о н и т с в о и в о д ы в о д н о м о р е р у с с к о й и
м и р о в о й культуры ». —
П остников
С. С р е д и к н и г и ж у р н а л о в . П о
п о в о д у (Р у с с к и й с о в р е м е н н и к , № 1 , 2 , 3 )//В о л я Р о с с и и . — П р а га . —
1 9 2 5 . № 1. С . 2 3 6 . П р о п а г а н д а э т о г о в з г л я д а н а с о в р е м е н н у ю р у с с к у ю
л и тер атур у стала п р и ч и н ой личны х разры в ов и и д еол оги ч еск и х р а з
м еж ев а н и й П остн и к ов а с р азли ч н ы м и к р угам и эм и гр ац и и , в том ч и сл е
и с т о в а р и щ а м и п о П С Р . О б э т о м к о н ф л и к т е с м .: В и ш н я к М . « С о в р е
м е н н ы е за п и с к и » . В о с п о м и н а н и я р е д а к т о р а . — С П б . — 1993. С . 182 —
189.
3 П остн и к ов С. М ои л и тер атурн ы е в осп ом и н ан и я — РГАЛИ .
Ф .1 3 3 7 . О п . 3 . Е д .х р .4 0 . А . 3 6 — 3 7 . В а р х и в е о т л о ж и л и с ь д в а м а ш и н о
п и с н ы х э к зе м п л я р а эт о г о т е к с т а (в т о р о й э к з . — к о п и я 1962) и п р и л о
ж ен н ы е к н и м автоби ограф и я и ф отогр аф и я м ем уари ста. С м. так ж е
е г о о тзы в н а за м я т и н ск и й
«Р асск аз о сам ом
главном ». —
П остни
к о в С . С р е д и к н и г и ж у р н а л о в . П о п о в о д у ( Р у с с к и й с о в р е м е н н и к , № 1,
2, 3 )//Т а м ж е . С. 239.
4 Г А Р Ф . Ф . 6 0 6 5 ( П о с т н и к о в С . П .). О п .1 . Д а л е е —
Постников
с
ук азан и ем архивны х еди н и ц хр ан ен и я. В чи сл е други х м атериалов в
этом архи вн ом ф о н д е со дер ж а тся док ум ен ты Загран и чн ой дел егац и и
П С Р в Е в р о п е (о д н о в р е м я П о с т н и к о в в е д а л в с е м и а д м и н и с т р а т и в н ы
м и д е л а м и п а р т и и . — Т а м ж е . Е д . х р . 7 9 . Л . 2 о б .) , р у к о п и с и л и т е р а
т у р н о -к р и т и ч ес к и х
статей,
и сследован и й
по
географ и и
России
и
С С С Р , а т ак ж е обш и р н ы й эпистолярий. К ор р есп он д ен там и П остн и
к о в а б ы л и в и д н ы е д е я т е л и П С Р — Е. Б р е ш к о -Б р е ш к о в с к а я , В . Ч е р н о в ,
В . З е н з и н о в , А . И з ю м о в , С . М а с л о в , О . М и н о р и д р ., о б щ е с т в е н н ы е
д е я т е л и и у ч е н ы е — Е. К у с к о в а , И . Г е с с е н , Н . Р у с а н о в , В. Р у д н ев ,
Б . Н и к о л а е в с к и й , С . М е л ь г у н о в , В . М я к о т и н , П . С а в и ц к и й и д р .,
л и тер аторы
—
В. и А . А м ф и т е а т р о в ы , М . А л д а н о в , Вл. Х о д а с е в и ч ,
A . Б е л ы й , Б . П и л ь н я к , А . Р е м и з о в , В. Б у л г а к о в , М . О с о р г и н , О . Ф о р ш ,
B. Ш к л ов ск и й и др .
5 З д е с ь и д а л ее и сп ол ь зов ан ы м ем уар н ы е тек сты и з ар хи в а
П остн ик ова: «И з м ои х литер атурн ы х и общ еств ен н ы х в о сп о м и н а
н и й » , « Ф ев р а л ь ск и е д н и », « П р о ст а я га зет а » , «И здател ьств о « Р ев о л ю
ц и о н н а я м ы с л ь » (Т а м ж е . Е д . х р . 1, 2, 3, 4 ).
6 О ф ициальное
и зл о ж ен и е
причин
зак р ы ти я
ж урнала
см .
в:
А н н е н к о в Ю . Е в г ен и й З а м я т и н //Д н е в н и к м о и х в ст р еч . Ц и к л т р а г е
д и й . < Н ь ю - Й о р к > . 1 9 6 6 . т . 1. С . 2 6 3 — 2 6 4 .
7 В
архиве
В. М . Ч ер н о в а
сохран и лся
ком плекс
м атериалов,
св я зан н ы х с и зд а н и ем ж у р н а л а «Заветы » и п ер еп и ск а в ок р уг н его . —
490
Р. Янгиров
ГАРФ . Ф . 5847.
О п.
1. Е д . х р . 9 7 .
О собое
м есто
в нем
зан и м аю т
р ед ак ц и он н ы е и ф и н ан сов ы е отчеты сек р етар я редак ц и и , дета л и зи
р у ю щ и е и стор и ю и здан и я и отчасти — сотр удн и ч еств о в н ем З ам я ти
на. В ч астн ости , п и сьм а П остн и к ов а дати р ую т р а б о т у п и сател я н ад
в т о р о й п о в е с т ь ю . В п и с ь м е о т 16 н о я б р я 1 9 1 3 у к а з а н о : « < . .. > Т е п е р ь
наш и
новости:
1)
Зам ятин
н ап и сал
для
нас
вч ер не
п овесть
«Н а
к у л и ч к а х » < . .. > » — Т а м ж е . Л . 6 8 5 . Д р у г о е н е д а т и р о в а н н о е п и с ь м о
(к о н е ц 1913?) с о о б щ а е т о т ом , ч то « З а м я ти н д а л б о л ь ш у ю х о р о ш у ю
п о в е с т ь ‘'Н а к у л и ч к а х " » — Т а м ж е . Л . 7 4 6 .
8 П о с в и д е т е л ь с т в у П о с т н и к о в а , И . С о к о л о в -М и к и т о в в е л г а зе т ную
рубрику
«Ч то
сл уч и л ось»,
за н и м а я сь
адап таци ей
м атери алов
р о д ст в ен н о й газеты «Д ело н ар ода» и л и тер атур н ой о б р а б о т к о й п о с
туп авш его сам отек а.
9 О р а б о т е и з д а т е л ь с т в а с м . в: Р у с с к а я к н и г а . — Б е р л и н . — 1 9 2 1 .
№ 5 (м а й ). С . 1 7 — 18. Ч а с т ь м а т е р и а л о в э т о г о и з д а т е л ь с т в а с о х р а н и л а с ь
в архиве
Ф .В и т я з е в а . —
РГАЛИ . Ф .
106. О п .
1. В э т о м
же
ф онде
хр ан и тся е щ е од н о св и д етел ь ств о и н т ер ес у ю щ е й н а с св язи . В за п и ск е
В и т я з е в у , д а т и р о в а н н о й 11 а п р е л я 1 9 2 2 , З а м я т и н у п о м и н а е т П о с т н и
к о в а и п р и б а в л я е т : « < . .. >
его а д р ес, есл и н у ж н о , дам ». —
Т ам ж е .
Е д. х р . 5 8 ( С о о б щ е н о А . Г а л у ш к и н ы м ).
10 З а м я т и н Е . К р я ж и . Р а с с к а з ы
Б и бл и отек а
(П и с ь м е н н о . К р я ж и ). П г. 1918.
« К о р обей н и к ». Ч тен и е для гор од а и дер ев н и . №
ц ен зу р н ы х п р еп о н а х в и зд а н и и
8. О
« К о р о б е й н и к а » с м .: Р у с с к а я к н и г а .
1 9 2 1 . № 7 — 8 (и ю л ь - а в г у с т ) . С . 1 3 — 14.
11 О д н о и з л и т е р а т у р н ы х з н а к о м с т в П о с т н и к о в а у ж е п о л у ч и л о
и з в е с т н о с т ь . С м .: П о с т н и к о в С . Н е к о т о р ы е д о б а в л е н и я к в о с п о м и н а
н и я м о С .Е с е н и н е // Е с е н и н С . А . М а т ер и а л ы к б и о г р а ф и и . — М . —
1992. О б э т о м см . т а к ж е : С в и р ск а я М . И з в о с п о м и н а н и й //М и н у в ш е е .
И с т о р и ч е с к и й ал ьм ан ах. В ы п. 7. П а р и ж . — 1989. С . 51.
12 А р х и в н а я п а п к а , с о д е р ж а щ а я э п и с т о л я р и й З а м я т и н ы х , с н а б
ж е н а а р х е о г р а ф и ч е с к и м и п о м е т а м и ф о н д о о б р а з о в а т е л я (?): « № 4 —
8 п и сем Зам ятины х» и ш там пом , удостов ер я ю щ и м п р и н адл еж н ость к
с о б р а н и ю Р З И А с и н в е н т а р н ы м н о м е р о м 9 0 4 3 . П и с ь м а 9 , 10, 11 и м е ю т
н о м е р 10044. О ч еви дн о, что дал ек о н е в с е п и сьм а п и сател я к П о ст н и
к ов у сохран и л и сь: п осл ани я б о л ее р ан н его п ер и од а
(1 9 1 3 — 1917 и,
в о з м о ж н о , о с е н и 1921 и н а ч а л а 1 9 2 2 ) б ы л и у т р а ч е н ы , л и б о у н и ч т о ж е
ны адр есатом п ер ед бегством и з П етрограда.
13 В а р х и в е П о с т н и к о в а с о х р а н и л о с ь д е с я т ь н е а в т о р и з о в а н н ы х
п и сем и з сов етск ой Р осси и , полученны х им н а п р отя ж ен и и
1 9 2 0 -х
г о д о в п о к а н а л а м н е л е г а л ь н о й с в я з и . — П о с т н и к о в . Е д. х р . 9 1 . П о
св и д ет е л ь ст в у М . С л он и м а. «до са м о го зак р ы ти я «В ол е Р о с с и и » у д а
валось п оддер ж и в ать сн ош ен и я с р о д и н о й и получать оттуда оч ен ь
и н т ер есн ы е св еден и я как общ его, так и л и тер атурн ого харак тера». —
С л о н и м М . «В оля Р о с с и и » //Р у с с к а я л и т ер а т у р а в эм и гр а ц и и . С. 294.
14 Постников. Е д . х р . 4 3 . Л . 1.
15 О ч е в и д н о , р е ч ь ш л а о Н . Т и х о н о в е и е г о с т и х о т в о р е н и и
«М ахн о», т ек ст к отор ого бы л п р и л о ж ен к зам я ти н ск ом у п и сьм у. С удя
п о в сем у, п о эт н е п р ош ел п ол и ти ч еск ого ц ен за у п а р и ж ан и п о эт о м у
е г о с т и х о т в о р е н и е б ы л о о п у б л и к о в а н о в Г Р . С м . п р и м . 1 4 к п и с ь м у 2.
16 П и с ь м о о т 1 2 и ю н я 1 9 2 2 — Т а м ж е . Е д . х р . 3 9 . Л . 1.
491
RUSSIAN STUDIES
17 П и с ь м о о т 18 и ю л я 1 9 2 2 — Т а м ж е . Е д . х р . 4 0 . Л . 4 о б о р . С м .
т а к ж е его отзы в н а ск а зк и З ам я ти н а, о п у б л и к о в а н н ы е в « П ет ер б у р г
ск ом сбор н и к е» —
В и ш н я к М . Н а р о д и н е //С о в р е м е н н ы е за п и ск и .
1 9 2 2 . № 1 0. С . 3 9 9 .
18 П и с ь м о о т 2 5 и ю л я 1 9 2 2 — Т а м ж е . Е д .х р .4 3 . Л .2 .
19 П у б л и к а т о р с е р и и « с е н с а ц и о н н ы х » в ы ж и м о к и з а р х и в о в Л у
бянки, явно н езн ак ом ы й со в сей п одоп л ек ой собы ти й вок р уг ром ан а,
огран и ч и л ся лиш ь бегл ой оговор кой :
сл учае рассм отр еть всю
«Н ет в о зм о ж н о ст и в дан н ом
‘'и н т р и г у " , з а л о ж е н н у ю в б у м а г а х < . . . > » —
Ф а й м а н Г. ...И в с а д и л и е г о в т е м н и ц у . . . / / Р у с с к а я м ы с л ь . — П а р и ж . —
1 9 9 6 . № 4 1 1 1 . 1 ф е в р а л я . С . 11.
20 Н а н а ш в з г л я д , э т о п о д т в е р ж д а е т п и с ь м о С . А л я н с к о г о З а м я т и
н у (Г а л у ш к и н . Р. 3 6 7 ), и н о с к а з а т е л ь н о п е р е д а ю щ е е е г о с о б с т в е н н ы е
и Г р ж е б и н а (« З и н о в и и » ) о п а с е н и я п о п о в о д у в о з м о ж н ы х п у б л и к а ц и й
«л егк ом ы сл ен н ы х ск азок », к к отор ы м в р ам к ах п р и н я того к од а в п ол н е
м ож н о отн ести и ром ан.
21 П р и п у б л и к а ц и и р а с с к а з « Д е т с к а я » п о п о д с к а з к е о п ы т н о г о в
так ого р ода к ам уф л я ж е П остн и к ов а бы л с н а б ж е н р ед а к ц и о н н о й р е
м ар к ой : « И з сб о р н и к а , и м е ю щ е г о вы й ти в и зд а т ел ь ст в е 3 . И . Г р ж е
би н а; п еч атается с р а зр еш ен и я и здател ьства». — С о в р ем ен н ы е
з а п и с к и . — П а р и ж . — 1 9 2 2 . К н . X II ( с е н т я б р ь ) . С . 4 2 . П р и м е ч а т е л ь н о ,
что Г р ж еби н , н езад ол го д о того в ы п усти в ш и й в св ет зам я ти и ск и й
сборник
«О строви тян е»
(и ю н ь
1922) и п е р е и зд а в ш и й е г о в а п р е л е
сл ед у ю щ его года, п р ед п о ч ел в о о б щ е и ск лю чи ть этот р а с с к а з и з св о и х
и здан и й , дабы н е р аздр аж ать к ом м ер ч еск и х п ар тн ер ов в С С С Р.
22 С р . с б е г л о й м е м у а р н о й р е п л и к о й : « < . .. > В 1 2 -й к н и г е п р о м е л ь к
н у л р а с с к а з З а м я ти н а». — В и ш н я к М . У к аз. со ч . С. 76.
23 П и с ь м о о т 17 а в г у с т а 1 9 2 2 — Т а м ж е . Е д . х р . 3 9 . Л . 2 .
24 Л и т е р а т у р н а я х р о н и к а / / Г Р . 1 9 2 2 . № 1 0 1 3 . 2 2 и ю л я . С . 7 .
25 З е р н о в
С.
П е т р о г р а д а )//В Р .
П етроградск ая
1922. №
л и тер атурн ая
ж и зн ь
(п и с ь м о
из
3 0 1 . 9 с е н т я б р я . С . 5. Д р у г о е э с е р о в с к о е
и зд а н и е со о б щ и л о о б ок он ч ател ьн ом п р о в а л е п оп ы ток и зд ать р о м а н
в Р о с с и и : « < . .. > м о с к о в с к а я ц е н з у р а о т к а з а л а в р а з р е ш е н и и н а п е ч а
т а н и е п о -р у с с к и р о м а н а Е. И . З а м я т и н а » . — О гн и . — П р а га . — 1924.
№ 14. 7 а п р е л я . С . 5.
26 В а ж н е й ш у ю и н ф о р м а ц и ю о б о б с т о я т е л ь с т в а х и у ч а с т н и к а х
п у б л и к а ц и и р о м а н а , п о -в и д и м о м у , с о д е р ж а т к о р р е с п о н д е н ц и и п е
реводчика
В.
К ен и га
В.
М е л ь н и к о в о й -П а п о у ш к о в о й
(6 2 7
еди н и ц ;
1 9 2 2 — 1 9 4 4 ), х р а н я щ а я с я в: S O A . K a r to n 1 3 . С о г л а с н о в о л е ф о н д о о б р а зо в а тел я , д о ст у п к а р х и в н о м у эп и ст о л я р и ю зак р ы т д о 2020.
27 С м .: З а м я т и н Е . И з б р а н н ы е с о ч и н е н и я в д в у х т о м а х . Т . 2 . М .
1990. С . 410; М и х а й л о в О . Г р о с с м е й с т е р л и т е р а т у р ы //3 а м я т и н Е. У к аз,
с о ч . Т . 1. М . 1 9 9 0 . С . 2 8 ; Ф р е з и н с к и й Б . Э р е н б у р г и З а м я т и н / / Н о в о е
л и т е р а т у р н о е о б о з р е н и е . М . 1 996. № 19. С . 165.
28 С м . п и с ь м а к К е н и г у о т в л а д е л ь ц а и з д а т е л ь с т в а « A v e n t in u m »
Д ж . Ш т о р х а -М а р и е н а , о б с у ж д а ю щ и е и зд а н и я п е р е в о д о в к н и г
И . Э р е н б у р г а и п и с ь м а п и с а т е л я к п е р е в о д ч и к у . — S O A . K a r to n 5.
29 С м . п и с ь м о Э р е н б у р г а З а м я т и н у о т 1 2 я н в а р я 1 9 2 6 в: П и с ь м а
И . Г. Э р е н б у р г а Е . И . З а м я т и н у (п у б л . Б . Ф р е з и н с к о г о ) / / Н о в о е л и т е
р а т у р н о е о б о з р е н и е . 1 9 9 6 . — М . — № 19 . Э т о ж е к о с в е н н ы м о б р а з о м
492
Р. Янгиров
п о д т в ер ж д а ю т и о б ъ я с н ен и я и зд ател я . —
С лон и м М . З а что травят
П и л ь н я к а и З а м я т и н а (П и сь м о в р е д а к ц и ю )//Р у л ь . — Б е р л и н . — 1929.
№ 2 6 7 9 . 18 с е н т я б р я . С . 5.
30 С м . п и с ь м а к К е н и г у о т Д ж . Ш т о р х а - М а р и е н а ( м а р т - а п р е л ь
1 9 2 7 ),
о б с у ж д а ю щ и е и зд а т ел ь с к и е детал и : в ы х о д к н и ги в
свет, е е
т и р а ж , с у м м у г о н о р а р а и т . п . — S O А . K a r to n 4 .
31 П и с ь м о о т 2 3 д е к а б р я
1926. —
Постников.
Е д . х р . 7 9 . Л . 8.
С т а л и н с к и й Е. А . — с о р е д а к т о р ж у р н а л а «В ол я Р о с с и и » , р а б о т а в ш и й
в П ари ж е.
У к азы вая н а п о л у ч е н и е о р и ги н а л ь н о й р у к о п и с и р о м а н а р е д а к
ц и е й ВР, н о в е й ш и й и с т о р и о г р а ф я в н о п р е у в е л и ч и в а е т п р и эт о м р ол ь
М . С л о н и м а . — З в е р е в А . «В оля Р о с с и и » //Л и т е р а т у р н а я э н ц и к л о п е
д и я р у с с к о г о з а р у б е ж ь я ( 1 9 1 8 — 1 9 4 0 ). — М . —
1996. С . 139. С удя п о
в сем у, т о т н е бы л п о с в я щ е н П остн и к ов ы м во в с е т а й н ы е п р у ж и н ы
п р е д п р и я т и я и д а ж е о с т а л с я в у б е ж д е н и и , что « у н а с ц е л и к о м п р о ш л и
< ...> « М ы » З а м я т и н а » . —
С л он и м М . «В оля Р о с с и и » //Р у с с к а я л и т е
р а ту р а в эм и гр ац и и . С. 298.
32 С м .: S l o n i m М . P r e f a c e (1 9 5 9 ) . A s q u o t e d in : Z a m ia tin E u g e n e . W e .
T r a n s la t e d a n d w it h F o r e w o r d b y G r e g o r y Z ilb o u r g . I n t r o d u c t i o n b y P e t e r
R u d y . 3 d e d i t i o n . — L o n d o n . — 1 9 9 1 . P . X X I. П р и м е ч а т е л ь н а п о д ч е р к
н уто ней тр ал ьн ая р еак ц и я Зам яти н а н а и зв и н ен и я С лон и м а за и ск а
ж ен и я, вн есен н ы е им в текст ром ана п ри публикации, даю щ ая ещ е
о д и н д о в о д в п о л ь з у н а ш е й в е р с и и — S lo n im . I b id . P . X X II . О З а м я т и н е
с м . т а к ж е : С л о н и м М . Е . И . З а м я т и н / / Н Р С . 1 9 5 7 . 10 м а р т а . С . 8; О н
ж е.
П и сател ь
и
его
т а о р ч е с т в о //З а м я т и н
Е. П о в е с т и и
р асск азы .
М ю н х е н . 1963.
33 S O А . K a r to n 2 .
34 Э т и м е р ы п р е д о с т о р о ж н о с т и б ы л и в п о л н е о п р а в д а н н ы м и , е с л и
пом нить о р а здр аж ен н ой реакции сов етск ой п р ессы на п р ебы в ан ие
З а м я т и н а в П р а ге. С м . S h a n e. Р. 84 — 87.
35 П и с ь м о о т 1 д е к а б р я 1 9 3 1 — а в т о р и з о в а н н а я м а ш и н о п и с ь н а
бл ан к е и здател ьства, ад р есо в а н н а я в «Р усск и й З агр ан и ч н ы й А рхи в.
П р а г а » . — П о с т н и к о в . Е д . х р . 5 0 . Л . 1.
36 L A P N P . « М о и з а п и с и » < 1 9 2 0 - 1 9 3 4 Х Б / п .
37 И з п и с ь м а А . К и з е в е т т е р а А . Р о з е н б е р г у (2 я н в а р я 1 9 3 2 ) . Ц и т .
по: В ан дал к ов ск ая М . И з и сто р и и р о с с и й с к о й эм и гр ац и и в Ч е х о с л о
в а к и и . A . A . K H 3 e B e T r e p //R o s s ic a . Н а у ч н ы е и с с л е д о в а н и я п о р у с и с т и
к е , у к р а и н и с т и к е , б е л о р у с и с т и к е . — П р а г а . — 1 9 9 6 . № 1, С . 6 0 .
Список принятых сокращений
В А — T h e R a r e B o o k a n d M a n u s c r ip t L ib ra ry , C o l u m b i a U n iv e r s it y . T h e
B a k h m e t e f f A r c h iv e o f R u s s ia n a n d E a s t E u r o p e a n H i s t o r y a n d C u lt u r e
(N e w Y ork)
L A P N P — L ite r a r n i a r c h iv P a m a t n ik u N a r o d n e h o P e s e m n i c t v a v P r a z e .
P o z u s t a l o s t A . L. B er n , ( n p a r a j
S O A — S t a t n i o k r e s n y a r c h iv C e s k a L ip a . P o z u s t a l o s t N .F .M e l n i k o v a - P a p o u s h k o v a (г. Ч е ш с к а Л и п а )
Г Р — Г о л о с Р о с с и и (Б е р л и н )
В Р — В о л я Р о с с и и (П р а г а )
493
RUSSIAN STUDIES
Д — Д н и (П а р и ж , 1925)
П Н — П о с л е д н и е Н о в о с т и (П а р и ж )
Н Р С — Н о в о е Р у с с к о е С л о в о (Н ь ю -Й о р к )
S h a n e — S h a n e A . T h e L ife a n d W o r k s o f E v g e n ij Z a m ja t in . B e r k e l e y - L o s
A n g e le s . 1968
М альм стад, Ф л ей ш м ан — М альм стад Д , Ф л ей ш м ан Л . И з б и о гр а ф и и
З а м я т и н а ( н о в ы е м а т е р и а л ы ) / / S l a v i c S t u d i e s . S t a n f o r d . 1 9 8 7 . v o l . 1.
Г алуш кин —
Г алуш кин А. К
«д оп еч атн ой »
истории
р о м а н а Е. И .
З а м я т и н а « М ы » (1 9 2 1 — 1 9 2 4 ) / / T h e m e s & V a r ia t io n s I n H o n o r o f L a z a r
F l e i s h m a n . S l a v i c S t u d i e s . — S t a n f o r d . — 1 9 9 4 . V o l . 8.
Письма E. И. и Л. H. Замятиных — П. Постникову
< П е т р о гр а д > б / д <1918; д о м ая> 1
Зн а ет е, С ер гей П орф и рьеви ч , Н и к < о л а й > М а к с < и м о в и ч >
К узьм и н сер ь е зн о забол ел (почки) и, бою сь, н е в сост оянии
б у д е т д о раб от ат ь п ьес у 2.
Завт ра
п ост араю сь
зай т и
в
« Р < ево л ю ц и о н н ую >
М < ы сл ь> » . П осы лаю «Зн ам ен и е»3.
1 Д атировано по содерж ан и ю .
2 К узь м и н Н . М . — п р и ся ж н ы й п ов ер ен н ы й , бл и зк и й к к ругам
П С Р; ответствен н ы й сек р етар ь р едак ц и и ж ур н ал а «Заветы ». В с б о р
н и к е «М ы сл ь», в ы п у щ е н н о м и зд а т ел ь с т в о м « Р ев о л ю ц и о н н а я м ы сль»
в м а е 1918, бы ло оп уб л и к о в а н о его « п р ед ста в л ен и е и з ж и з н и н а р о д а
в 5 -т и д е й с т в и я х »
«Ч еловек а н адо», ф абул а к отор ого заи м ствов ал а
и с т о р и ю « р е л и ги о зн о й груп п ы , о с н о в а н н о й К . А . М ал ев ан н ы м ». О ц е н
к а п ь е с ы в р е ц е н з и и А . М . Р е м и з о в а : Ж и з н ь и с к у с с т в а . — П г .- 1 9 2 0 .
№ 3 7 1 -3 7 2 . С. 1 - 2 .
3 В ук азан н ом сб о р н и к е п и сател ь оп убл и к овал р а сск а з «З н а м е
н и е » и с т а т ь ю « С к и ф ы л и ? » (п о д п с е в д . М . П л а т о н о в ) .
2.
< П ет р о гр а д -Б е р л и н > б / д
<м ай, н е п о зд н е е н ач ала ию ня 1 9 2 2 > х
Д о р о го й д р у г 2 получил от В ас 2-3 письм а. С пасибо, чт о н е
за б ы ва ет е. В одном из н и х были к великой р а до ст и м ои х
щ ек — брит вы . П осл едн ее получил (м есяца п о л т о ра н а за д )
ч е р е з М оскву. П ригот ови л бы ло и от вет , но, к сож алению,
ю н ош а, дост ави вш и й письмо, уже гд е -т о уе д и н е н и н е явился
з а от вет ом .
Н а дн я х приш лю Вам кое-какой л и т ер а т ур н ы й м ат ериал.
Ч ерез н ед ел ю вы й д ет м оя к н и га — пош лю и ее — для отзыва*,
а, главн ое, чт обы Вы уст рои л и ее п е р е в о д . У Вас связи с
494
Р. Янгиров
П рагой, да, н а вер н о е, и в д р у ги х м ест ах, д ей ст вуй т е и пиш ит е
м не о резул ьт ат ах. Д ля п е р е в о д а н а английский и и здан и я в
А м ери ке к н и га м оя взя т а уже одним ам ериканцем (сей ч а с он
в Берлине), по-нем ецки ее соб и р а ет ся и зд а ва т ь т от же т ол
ст оп узы й и о ч к а < с> т ы й издат ель, кот оры й и зд ает ее в
Б ерлине п о-русск и 4. Н о для п е р е в о д а н а ф ранц узски й , н а чеш
ский и пр. — он а свободн а. У ст раивайт е.
Б ольш ую м ою вещ ь, н ачало кот орой чит ал Вам прош лы м
лет ом , кончил т олько т еп ер ь5. К о гд а вы й д ет зд е с ь — приш лю .
А что, если печат ат ь ее одн о вр ем ен н о в Париж ском Ваш ем
ж урнале? П оговори т е с ни м и 6.
З д е с ь с книгами, с и здат ельст вам и ст ан ови т ся плохо.
Т ипограф ские т ари ф ы н еи м о вер н ы е, кн и га гибнет , и зд а т ель
ст ва лопаю т ся. К а к бы н е приш лось и з-за эт о го ехат ь к Вам.
Вы т ам т еп ерь обжились — напиш ит е, как, п о Ваш ему, м о гу
л и я сн осн о жить у Вас.
М ы ж ивем вс е в ст арой гущ е, почт и н и ч его н о во го 7. Б ори с
К о н ст а н < т и н о в и ч > 3 < а й ц е в > в М оскве п е р е н е с сыпняк.
« В ест н и к л и т ер а т < ур ы > » и «Л ет опись Д < о м а > Л < и т е р а т о р о в > » были зак ры т ы 8 и вы ходят т еп ер ь п о д н овы м и за гл а в и
ями: п ер вы й — н а зы в а е т с я «Ут ренники»; вт о р а я — «Л ит е
р а т ур н а я лет оп и сь»9. Ц е н зу р а р а б о т а ет у с е р д н о и з а у с е р д и е
взы м а ет с рукоп и сей п о м и лли он у з а ли ст плю с 2 % т ираж а
книги. К у р ь е зо в уйма, о н и х особо. Ц арскосельски й Ваш п р и
ят ель за т ева ет ж урнал, н а зв а н и я ещ е н е зн а ю 10. В М оскве
п еч ат ает ся альм анах «Ш иповник», вы ш ел альм анах «К ост ры »
(А н дреев — «Записки С ат аны », Ив. Н ови ков — « Ж ер т ва » ,
Илья Э р ен б ур г), ж урнал « Ж и зн ь» (Балт руш айт ис, Сакулин,
П. К оган, Н овиков, Б рю сов, Л ун ачарски й , Н. Э ф р о с и д р .)п . В
П ет ер б ур ге — «Н овая Россия» с К лю ит иковы м , см ен о вех о вс
кая — р а зв о р а ч и ва ет ся в т олст ы й ж урнал12.
Н у, пиш ит е, поклон всем друзьям . Ж е н а Вам ш лет п ри вет .
Ваш К а р п о в 13.
П осы лаю Вам ст ихи для париж ского ж урнала или для
праж ского: эт о один из очень т ал ант ли вы х м олоды х п о э т о в 14.
П редъя вля ю Вам иск н а го н о р а р з а п е р е п е ч а т к у м ои х
ст ат ей 15.1*3
1
Д ати р уется по п о к он тек сту и п о дате п убл и к ац ии ф р агм ен та в
Г Р. С м . п р и м . 7 .
2 . П и с ь м о а в т о р и з о в а н о к а р а н д а ш н о й п о м е т о й п о л у ч а т е л я : «Е .
Зам ят<ин>».
3 С бор н и к «О стровитяне», вы ш едш ий в свет в и ю н е, встрети л
о т к л и к и в э с е р о в с к и х и з д а н и я х . С м . р е ц . С < л о н и м ? > в: Г Р . 1 9 2 2 .
№ 9 8 2 . 4 и ю н я . С . 6; С < л о н и м > М . Л и т е р а т у р н ы й о б з о р / / В Р . №
1 9 2 2 . 15 с е н т я б р я . С . 8 6 — 8 7 .
1.
495
RUSSIAN STUDIES
4 Г р ж е б и н 3 . И . (1 8 6 9 — 1929) — х у д о ж н и к -г р а ф и к , и зд а т ел ь . В
1919 о сн о в а л и здател ь ств о в П етр огр аде; в 1920 п е р е н е с его д ея тел ь
н о сть в Б ерлин, о р и ен ти р ов ав п р о д у к ц и ю н а за п р о сы со в етск о го ры нка.
В ы п у ск к н и г п р о д о л ж а л ся д о к о н ц а 1922, а в м а е 1923 п р е д п р и я т и е
о к о н ч а т ел ь н о р а з о р и л о с ь п о с л е о т к а за Г о си зд а т а за к у п а т ь т и р а ж и г р ж е б и н с к и х и з д а н и й . С м . о н е м : С е в е р ю х и н Д ., Л е й к и н д О . Х у д о ж н и к и
р у с с к о й э м и г р а ц и и (1 9 1 7 — 1 9 4 1 ). — П б . — 1 9 9 4 . С . 1 6 9 — 171; Л и т е р а т у р
н а я эн ц и к л о п ед и я р у с с к о г о за р у б еж ь я . — М . — 1996. С . 57 — 459.
Н ем ец к и е и зд а н и я ук а за н н ы х сб о р н и к о в Зам я ти н а н е состоя л и сь,
н о п е р е в о д ы р а с с к а з о в « М а м а й » , « П е щ е р а » и « Г л а за » б ы л и о п у б л и к о
в а н ы в р а зл и ч н ы х п о в р е м е н н ы х и зд а н и я х Г ер м а н и и в 1 9 2 5 — 1928.
5 П ринято
половине
считать, ч то р о м а н
1921. —
«М ы »
бы л зав ер ш ен во второй
S h a n e . Р. 3 8 . Г а л у ш к и н .
С. 366. В м ест е с тем , в
а в т о б и о г р а ф и и 1924 З а м я ти н ук а за л , что за к о н ч и л р а б о т у н а д р о м а н о м
в 1922.
6 Ж у р н а л «С ов р ем ен н ы е зап и ск и ».
7 Э тот ф р агм ен т п и сьм а бы л оп убл и к ован П остниковы м с н ебол ь
ш и м и и зм ен ен и я м и : «М ы ж и в ем в с е в ст а р о й гущ е, п оч ти н и ч его
н о в о г о . Б. К . З а й ц е в в М о ск в е п е р е н е с сы п н я к . « В ест н и к л и т ер а т у р ы »
и « Л ето п и сь Д о м а Л и т ер а то р о в » бы ли зак р ы ты и в ы ходя т т еп ер ь п о д
н о в ы м и загл ави я м и : п е р в ы й —
н а зы в а ет ся «У тр ен н и к и »; в тор ая —
«Л и тер атур н ая л етоп и сь ». Ц е н зу р а р а б о т а ет у с ер д н о и
за у сер д и е
в зи м а е т с р у к о п и сей п о м иллиону за ли ст п л ю с два п р оц ен та ти р аж а
к н иги. К ур ь езов уй м а, о н и х
о с о б о . Р .В .И в а н о в - Р а з у м н и к з а т е в а е т
ж ур н ал . В М о ск в е п еч атается альм анах «Ш иповник», вы ш ел альм анах
« К о с т р ы » (А н д р е е в — « З а п и с к и С а т а н ы » , И в . Н о в и к о в — « Ж е р т в а » ,
И л ь я Э р е н б у р г ), ж у р н а л « Ж и з н ь » (Б а л т р у ш а й т и с, С а к у л и н , П . К о г а н ,
Н ови к ов, Б р ю сов, Л уначарский, Н .
Э ф рос
и
д р . ) ». —
< А н о н и м .>
Т р у д ы и д н и п и с а т е л е й в Р о с с и и //Г Р . 1922. № 98 7 . И и ю н я . С . 9.
8 И зд а н и е «В естн и к а ли тер атур ы » — «ор ган а О бщ еств а в за и м о
п о м о щ и л и т е р а т о р о в и у ч е н ы х » б ы л о н а ч а т о в 1919; « Л е т о п и с ь Д о м а
л и тер атор ов» —
дв ухн едел ь н ого ор ган а «К ом и тета Д о м а Л и т ер а то
р ов » — в 1921. О б а и зд а н и я бы ли п р ек р а щ ен ы в н ач ал е 1922.
9 Ж у р н а л « Л и т ер а ту р н ы е за п и ск и » в ы ш ел в св е т в м а е 1922, н о
б ы л п р е к р а щ е н в а в г у с т е (№ № 1 — 3 ). А л ь м а н а х « У т р е н н и к и » р е д а к
т и р о в а л с я Д . А . Л у т о х и н ы м (к н . 1, 2; 1 9 2 2 ). В о в т о р о й е г о к н и г е б ы л а
оп убл и к ован а его р ец . на сб о р н и к «О стровитяне».
10 Р е ч ь и д е т о б Р . В . И в а н о в е - Р а з у м н и к е и е г о н е о с у щ е с т в л е н н о м
п р о е к т е и зд ан и я ж у р н а л а «О сн овы », зад ум ан н ого в п р о д о л ж е н и е
о б щ ес т в е н н о -л и т ер а т у р н о й л и н и и « З а в ето в » . П о ст н и к о в а св я зы в а л и
с ни м д р у ж е с к и е отн ош ен и я, сл ож и в ш и еся в п ер и о д со в м ест н о й
ж ур н ал ьн ой работы . И х и стор и я отчасти и л л ю стри руется и п и сьм ам и
И в а н о в а -Р а зу м н и к а
(1 9 1 8 )
—
РГАЛИ .
Ф.
106.
O n.
1. Е д .
хр.
227.
Н еб езы н т ер есн ы м п редставл я ется м ем у а р н о е сви детел ь ство П о стн и
к о в а о б и х п о с л е д н е й в с т р е ч е н а п о х о р о н а х А . Б л о к а : « < ...>
Р а з < у м н и к > В а с < и л ь е в и ч > к а к -т о с т р а н н о о т м е н я о т в о р а ч и в а л с я и
о т м а л ч и в а л ся . < ...> П е р е д б е г с т в о м и з с о в е т с к о й Р о с с и и я с б р и л с е б е
б о р о д у и усы . О н м ен я н е у зн а л и с н ед о у м ен и ем говор и л А н др ею
Б е л о м у , ч т о к а к о й -т о ч е л о в е к в с е п р и с т а е т к н е м у с р а з г о в о р а м и .
Б ел ы й о б ъ я с н и л ем у , что н е и зв е ст н ы й ч е л о в е к — э т о С е р г е й П о р -
496
Р. Янгиров
ф и рьеви ч. П осл е п о х о р о н он у ж е сам п одош ел < к о >
мне и <мы >
м н ого д р у ж е с к и бесед о в а л и . П о сл е этого я пол учал п р и веты у ж е за
гр ан и ц ей ч е р е з того ж е сам ого Б елого и Зам ятина, к отор ы е п р и езж а л и
и з с о в е т с к о й Р о с с и и » — П о с т н и к о в . Е д . х р . 1. Л . 6 5 — 6 6 . Н е р а з в е р н у
тая и отл и ч аю щ ая ся в детал я х в е р с и я эт о го ж е э п и зо д а с о д е р ж и т с я в
о п у б л и к о в а н н о м о ч е р к е П о с т н и к о в а . — С е г о д н я . 1 9 9 4 . 5 а п р е л я . С . 9.
О тзы в
Зам ятина о б
И в а н о в е -Р а зу м н и к е см . в с т а т ь е
«С киф ы
л и ? » — М ы сл ь . — П г. — 1918. С . 2 9 0 - 2 9 1 .
11
«Ш иповник».
С борники
ли тер атуры
и
и ск усства.
Р ед.
Ф . А . С т е п у н . — М . — 1 9 2 2 . № 1. А л ь м а н а х « К о с т р ы » . — М . — К н . 1.
1922. Е ж е м е с я ч н ы й л и т е р а т у р н о -х у д о ж е с т в е н н ы й и н а у ч н о -п о п у л я р
н ы й ж у р н а л « Ж и з н ь » п о д р е д . В . Я з в и ц к о г о и Б. К р о н и н а . — М . —
1922, № №
1 — 3. С м .: Н о в а я р у с с к а я к н и г а . —
Б ерлин. —
1922. № 4
(а п р е л ь ). С . 3 1 .
12 П е р в ы й н о м е р ж у р н а л а « Н о в а я Р о с с и я » п о д р е д . И . Л е ж н е в а
вьп ттел в П е т р о г р а д е в с е р е д и н е м а р т а 1 9 2 2 — Н о в а я р у с с к а я к н и г а .
1922. №
3 (м а р т ). С . 3 2 . П о с л е в ы х о д а в т о р о г о н о м е р а в и ю н е е г о
и зд а н и е бы ло п р ек р ащ ен о. П о п р ош еств и и в р ем ен и и зд а н и е бы ло
в о зо б н о в л ен о в М оск в е п о д н азв ан и ем «Р осси я».
13 М е т о н и м и ч е с к и й п с е в д о н и м а в т о р а п и с ь м а , о т с ы л а ю щ и й к е г о
п е т р о г р а д с к о м у д о м а ш н е м у а д р е с у : К а р п о в к а , д о м 19, к в . 4 .
14 Р е ч ь и д е т о Н . Т и х о н о в е , т в о р ч е с т в о м к о т о р о г о З а м я т и н б ы л
увлечен в тот п ериод. С р. с его
отзы в о м
о п о эт е в за п и ск е к Ф .
В и т я з е в у , о т н о с я щ и м с я к т о м у ж е в р е м е н и : « < . .. > Т и х о н о в в ы д е л я е т с я
с р е д и в с е х м о л о д ы х » . — Р Г А Л И , ф . 1 0 6 . О п . 1, Е д . х р . 4 5 8 ( С о о б щ е н о
А . Г а л у ш к и н ы м ).
П у б л и к а ц и я с т и х о т в о р е н и я « М а х н о » в ГР п р е д в а р я л а с ь э п и г р а
ф ам и:
« ... в ы к л е в ы в а е т с я т у т т а к о й — Н и к о л а й Т и х о н о в — м о л о д е ц —
м ногим и з С ерап и он ов н о с утрет»
И з п ильнячаго п осл ан и я Зам ути я, еп и ск о п а о б езь я н ск о го .
«Н иколай Т ихонов —
б р а т -п о л о в ч а н и н —
п ам я тен ем у ск ри п
в озов и п ен и е л еб ед ей в п олете»
П ропись
обезь я н ск ого
к ан ц ел я р и ста».
—
ГР.
1922.
№
903.
18 и ю н я . С . 6.
15 З а м я т и н с к и й а д р е с а т н а ч а л р а б о т у в р е д а к ц и и Г Р с 2 3 ф е в р а л я ,
п о сл е см ен ы е е п р еж н его состава. К о дн ю п убл и к ац и и отры вка и з
п и с ь м а З а м я т и н а (с м . п р и м . 7 ) в г а з е т е б ы л и н а п е ч а т а н ы е г о с т а т ь и
« Р а й » (1 2 м а р т а ; п е р е п е ч . с у к а з а н и е м н а ж у р н а л « Д о м И с к у с с т в а » )
и р а с с к а з « Д р а к о н » (4 и ю н я ; п е р е п е ч . с у к а з а н и е м н а с б о р н и к
« О с т р о в и т я н е » ) . В н о м е р е о т 11 и ю н я б ы л а т а к ж е п е р е п е ч а т а н а и
стать я « С е р а п и о н о в ы бр ать я » (п ер еп еч . с у к а за н и е м н а ж у р н а л
« Л и т ер а т у р н ы е за п и с к и » ). Д о у х о д а П о с т н и к о в а и з р е д а к ц и и ГР
15 о к т я б р я в н е й б ы л и п е р е п е ч а т а н ы р а с с к а з « П е щ е р а »
(2 3 и ю л я ;
п ер еп еч . с ук азан и ем н а сб о р н и к «О строви тян е») и «П осл ан и е
С м и р е н н о г о З а м у т и я , Е п и с к о п а О б е з ь я н с к о г о » (3 0 и ю л я ; п е р е п е ч .
с у к а з а н и е м ж у р н а л а « З а п и с к и м е ч т а т е л е й » ). К р о м е т о г о , п о с л е
п у б л и к а ц и и о д о б р и т е л ь н о й р е ц е н з и и М .С л о н и м а н а « П е т е р б у р г
ск и й
сборн и к »,
отм ечавш ей
«чудесн ы е,
ум ны е
и
зл о б о д н ев н ы е
с к а з к и З а м я т и н а » (В Р . 1 9 2 2 . N 9 . 4 м а р т а . С .2 3 ) в э т о м ж у р н а л е б ы л и
497
RUSSIAN STUDIES
перепечатаны «Церковь Божия» и «Арапы». — ВР. 1922. № 10.
11 марта. С. 223.
3.
< Б ер л и н -П р а га > 21-1—1932
Д о р о го й С ергей П орф и рьеви ч , чт о-т о Вы ско р о обо м не
забы ли. Н и ч его от Вас н е слыхат ь. Как: дела с п ереп и ской
п ь е с ы 1? О на м не т ут уже нужна, если го т о ва — пож алуйст а,
пош лит е. Чем кончилась книгот орговля? Если чт о-т о о ст а
н ет ся после расч ет ов з а п е р е п и с к у рукоп и си — пош лит е м не
вм ест е с прочим и моими кронам и (б уд е они для м еня уже
получены ). Б ерлин — го р о д деловой, сердит ы й: б е з кр о н — они
же м арки — т ут н е прож ивеш ь.
А прож ит ь т ут д о кон ц а следую щ ей н едел и — видим о,
п ридет ся: вероят н о, т олько к эт о м у вр е м ен и вы ясн ят ся р а з
н ы е м ои т еат ральн ы е дела. К а к т олько к о н ч у их — сей ч ас же
дальш е: т ут уж н а д о ел о 2.
П ри вет от д в о и х — Е ли завет е В и кт оровн е3.
Ваш К а р п о в
1 Р еч ь и д е т о п ь е с е «А тилла», за п е р е п е ч а т к у к о т о р о й дл я З а м я
т и н а в зя л а сь Е. В. П о с т н и к о в а . О б э т о м э п и з о д е см . п р и м е ч а н и е 1 к
п и с ь м у 4.
2 С р . с п е р в ы м о т з ы в о м З а м я т и н а в г а з е т н о м и н т е р в ь ю : « < ...>
З а м я т и н у в л е ч е н т е м п о м ж и з н и в Б е р л и н е . О н < ...> в в о с т о р г е о т
к ом ф орта ж и зн и
З а м я т и н а //П Н .
в герм анск ой
1932. №
столи ц е».
—
Д есп отули
В.
У
Е в г.
3938. 3 ян вар я. С. 2. Зам я ти н ы п ок и н ул и
Б ер л и н в к о н ц е ф ев р а л я 1932.
3 Е . В. П о с т н и к о в а ( 1 8 8 4 — 1 9 6 1 ) — ж е н а з а м я т и н с к о г о а д р е с а т а ,
в е т е р а н П О Р. С м . е е в о сп о м и н а н и я : П о с т н и к о в а Е. В. Д е т с т в о в К и е в е
( ф р а г м е н т и з к н и г и « З а п и с к и р е в о л ю ц и о н е р к и » ) / / В Р . 1 9 2 4 . N V II —
V III: Ю н о с т ь / / Т а м ж е . 1 9 2 6 . № V I; Л е т о / / Т а м ж е . 1 9 2 7 . № II; 2 1 - й
г о д / / А р х и в р у с с к о й р е в о л ю ц и и . — Б е р л и н . — 1 9 2 4 . К н . 13.
4.
< Б ер л и н -П р а га > 2 1 /1 < 1 9 3 2 >
Д о р о га я Е лизавет а В икт оровна, н у, зачем Вы сами п е р е
п исы вали пьесу? В едь эт о же гр о м а дн а я р а б о т а бы ла для Вас.
И авт ор, и я, конечно, тоже — очень см ущ ены В аш ей б е зм е р
н о й до б р о т о й и л ю б езн ост ью . Ч увст вуем больш ую н еловк ост ь
и прин осим больш ую б л а го да р н о ст ь1.
Я в с е вр е м я зд е с ь ск в ер н о себя ч увс т вую ф и зи чески , чт от о в р о д е зат яж ного гр и п п а с н евы со к о й £, н о больш ой сла
бост ью . И скучаю ещ е больш е п о России, чем в П раге. Н о эт о
ест ест вен н о — в е д ь в П р а ге были бли зки е лю ди , в р о д е ед и н
498
Р. Янгиров
ст вен н ы х и зам ечат ельн ы х П ост никовы х, бы ло м ного русско й
речи, р ус ск о го гост епри и м ст ва. Так н е хот елось зд е с ь жить
долго, а приходит ся, в с е ещ е н е окончены дела, из кот оры х,
бою сь, чт о н и ч его мож ет н е вы йт и.
П рост ит е, р а д и Бога, д о р о го й С ер гей П о р ф < и р ь е в и ч > ,
чт о дост авили Вам м а с с у хлопот с книгам и, м < о ж ет >
б < ы т ь > , бросит ь вс е эт о? Д е н е г п ока н е получили. П о зво н и т е
Я р о сл а в у Ф р < а н ц е в и ч у > 12 — в чем дело? Х о р о ш о бы получит ь
их скорее.
П о а д р е с у Е л и з< а в ет ы > В и к т < о р о вн ы > — ходили, н о н е
дозвон и ли сь. Ж и в е м в н едо р о го м пан си он е, н о в конечном
счет е он дел ает ся даж е очень дорогим , ко гд а п ри ходи т ся
расп лачи ват ься по счет у. Вот п о ч ем у я и п и ш у о де н ьга х — о
ж елат ельност и их скоро го прибы т ия.
А я, Е л и з< а в е т а > В и к т < о р о вн а > , н и к о гд а бы н е уби ла
А т и л л у — н и при каких обст оят ельст вах. Н о м огла бы уби т ь
И льдегон ду, э т у «зм ею », э т у к о ва р н ую и зл ую ж енщину. А
С ер гей П о р ф < и р ь е в и ч > что сделал бы? Он до б р ы й — он
н и кого бы н е убил.
В П ариж е — писат ь м не н е р а зр еш а ет ся , ч ем у я охот но
п ока подчиняю сь. П иш ит е сю да. В сего Вам — сам ого л уч ш е
го — ж елаю.
Неж но целую Е л и за вет у В и к т < о р о в н у > и... чут ь-чут ь
С ер гея П о р ф < и р ь е в и ч а > и п р и ве т от н а с Вам!
А. 3 < а м я т и н а >
В какой га зе т е была ст ат ья Ф абсен 3? Н апиш ит е!
1 Предыстория этого эпизода, вероятно, относится к авторскому
чтению пьесы «Атилла» в одном из пражских литературных салонов.
Присутствовавший на вечере А. Л. Бем оставил об этом дневниковую
запись: «31.XII <1931>. Ев. Замятин читал два действия «Атиллы» у
Тесковой. Были: Якобсон, П. Савицкий, С. Гессен, Ружичка, Постни
ков, Мукаржовский, Гектер (?), Зееман (?), <1 фамилия неразб. —
Р. Я.>. Мне понравилось. Я отметил худ<ожественные> <достоинства?>: 1) лит<ературно>-ист<орические>, 2) продолжение современ
ности, а не прямая подстановка <...>» — ЬА РЫР. «Мои записи»
<1920—1934>. Б/п. Развернутую оценку творчества писателя см. в
посмертном очерке: Бем. А. Письма о литературе: 55. О Евг. Замятине//Меч. — Варшава. — 1937. 23 мая. Перепеч. в: Альфред Людвиго
вич Бем. Письма о литературе. — Прага. — 1995. С. 291 —294.
2 Я. Папоушек. См. о нем прим. 7 к письму 6.
3 Персонаж и публикация не установлены.
499
RUSSIAN STUDIES
5.
26-IV—1932 < V illa «Boriselia», C a g n e s-su i-M e r — П р а г а > 1
Д о р о го й С ергей П орф и рьеви ч , я уже д в е н ед ел и к а к н а ю ге.
Ю г какой-т о довольн о северн ы й , в е с н а довольн о осенняя. Но,
мож ет бы т ь во т т акое солнце, какое н е о рет в о в с ю глот ку,
а свет и т т олько вполголоса — мож ет бы т ь, он о и луч ш е для
от ды ха. О т ды хат ь мне, долж но быт ь, нуж но бы ло бы целый
год, чт обы п о-н аст оящ ем у от дохнут ь, а п о -н а ст о ящ ем у п ока
и т ут н е приходит ся: б е з кон ц а п ер еп и ск а — н а т р е х я зы
к а х — русском , ф ранцузском , английском. Удочки за б р о ш ен ы
в о в с е ст раны , ры б а клю ет , и к р уп н а я — в Париж е, н о
вы т ащ ит ь — п ока в с е ещ е н е вы т ащ ил почт и н и ч его: так,
м елочь, пескариш ки...
Д ел а в П ариж е — пока т олько с ф ранц узам и . П е р е в е д е н ы
т ри пьесы , несколько р а сска зо в. П ош ли и нт ервью : в т еа т
ральн ой га зе т е — «C o m o e d ia », в «N o u velles L ittéraires», б уд ут
и ещ е2. Во вт о р о й полови не м ая — ли т ер а т ур н о -т еа т р а л ь
н ы й о б е д (ф ран цузский), гд е я долж ен держ ат ь спич о т е а т
рах, зат ем , мож ет быть, публи чн ая лекц и я о т еа т р е — тоже
ф р а н ц узск а я 2. П о-русски, вероят н о, уст р о ю т олько один
в е ч е р — п р о ч т у «Н а в о д н е н и е » и ещ е оди н рассказ, н е и зв е с т
н ы й в Париж е (вообщ е п о -р усски ещ е н е п еч ат авш и й ся )4.
А т ак — за в т р а нуж но уже сест ь з а ст ат ью для о дн о го
ф р а н ц узск о го ж урнала, и да в н о уже ж дут о ч ер еди ст ат ьи для
праж ского «S lavische R undschau» (аванс!), для б ерл и н ского
« O st-E uropa» (тоже аван с!)...5 Где уж т у т от ды хат ь?
В ыглянуло солнце, м еня ут ащ или гулят ь. К о н ч а ю эт о
письм о уже вечером . Дом , гд е я ж и ву — н а горе. В н и зу сей час
о р ут лягуш ки, кричит филин, п о ет соловей. А н а в е р х у — огни
лест ницей: м аленький с р ед н евек о вы й городи ш ко, узен ьк и е
улички, ворот а, арки, н ебольш ой за м о к п о сер еди н е. М ест о —
ч удесн ое. Ж а л ь т олько — дал еко от м оря, лет ом бы к уд а -н и
б у д ь к в о д е поближе. Впрочем, д о л е т а ещ е м н о го во д ы
ут еч ет — далеко н е загл яды ваю .
Д н ей деся т ь жить будем вт роем : Л ю д м < и л а > Н и к < о л а евн а > , ж ена Г р и го р ьева 6 и я. Н а дн ях п ри ехал и сам p ro p rie ta ire 7.
М н е он от В ас н и ч его н е п р и вез: ни д ен ег, н и к н и г — говори т ,
чт о Вы хот ели зай т и к н е м у п е р е д его от ъездом , н о т а к и н е
заш ли . Если можно, пош лит е м н е д ен ьги сю да, в C a g n es — я
зд е с ь п р о б у д у числа до 10 мая. А уч ш е пош лит е н а Л < ю д м и л у >
Н и к < о л а евн у> , п от ом у чт о мож ет случит ься, чт о м не п о
делам п ри дет ся уехат ь в Париж и раньш е.
500
Р. Янгиров
К ниги разд ели м так: К и р ш у Д а н и ло ва от п равьт е, пож а
луйст а, п о а д р е с у — Dr. M igodin , Suchsiche Str. 12, B erl< in > ,
W. 15, a ост альное — мне, M a iso n du Lion Etranger, 9, ru e d e
ÏE peron , P aris VI.
Н у-с, a засим — с наст уп аю щ и м вас! П а сх у-m o как-н и будь
п р а зд н у е т е ? М ы т ак соби раем ся даж е к за у т р е н е ехат ь в
Н иццу.
П ри вет самый сердеч н ы й Е ли завет е В икт оровне.
Ваш Мих. П л а т < о н о в >
Д о р о ги е д р узь я — п р и вет Вам! К ак зд о р о в ь е Е л < и за в е т ы >
В < и кт оровн ы > ? Что эт о он а вс е х в о р а е т ?
Т рави ат у ви д ели н е с к < о л ь к о > раз. Д ум аю , что она р а з о
чарован а нами. В ыглядит она неплохо, по-м оем у. И зд е с ь н е
ост авляет м еня т оска п о России. Ут еш ьт е — пиш ит е.
Л. 3 < а м я т и н а > .
1 Установлено по: Shane. Р. 88.
2 См.: Cardinne-Petit R. En U.R.S.S.: М. Zamiatine auteur et ingénieur
nous du les résultats obtenus a Moscou par le theatre soviétique//Comoedia. — Paris. — 1932. No. 70045. 12 April. P. 1 —2. Lefevre F. Une heure
avec Zamiatine//Les nouvelles littéraires. — Paris. — 1932. No. 44497.
23 April. P. 1, 8 (рус. текст: Замятин E. Сочинения. T. 4. — Мюнхен. —
1988). Изложение интервью Ф. Лефевру в: Замятин о себе//Возрождение. 1932. 23 апреля. — РГАЛИ. Ф. 2482 (Союз русских писате
лей и журналистов в Югославии). On. 1. Ед. Хр. 78. Л. 117 (газ.
вырезка). Auteur dramatique et ingenieur//Camet de la semaine. —
Paris. — 1932. 17 Avril. См. также: Paris correspondent <Werth A.>.
Literature in Soviet Russia; An Interview with Eugene Zamiatin; The
Proletarians//Manchester Guardian. 1932. No. 26808. 9 August. P. 9 —10
(repr. as: A New Soviet Vovelist//The Living Age. 1932. October. P. 160 —
163).
3 Даты проведения указанных мероприятий не установлены.
4 См.: Вечер Евг. Замятина//ПН. 1932. № 4103. 16 июня. С. 2.;
Г. А<дамович>. Вечер Евг. Замятина//Там же. 1932. № 4113. 26 июня.
С. 3.; Г<оленищев-Ж<утузов> И. Вечер Евгения Замятина//Возрождение. — 1932. 17 февраля. — РГАЛИ. Ф. 2481 (Союз ревнителей
чистоты русского языка в Югославии). On. 1. Ед. хр. 62 (газ. вырезка).
5 См.: Moskau-LeningTad//Slavische Rundschau. — Präge. — 1933.
Band 5. No. 5. Das russische Theater der Gegenwart//Osteuropa. — BerlinKönigsberg. — 1932. Band 8. No. 1. Характеристика этих изданий в
обзоре: М.С.<лоним>. О славистских журналах//ВР. 1927. № IV. С. 183.
6 Елизавета Григорьевна (урожд. фон Брате), жена художника.
7 Хозяин (ф р а н ц .) . Имеется в виду владелец виллы — живописец
и график Борис Дмитриевич Григорьев (1886—1939), близкий друг
Замятиных, с которыми он соседствовал по дому в Петрограде, в
1917—1919. Эмигрировал из России в 1919 (Финляндия, Германия); с
1921 поселился в Париже. См. о нем: Замятин Е. Борис Григорь
ев//Новый журнал. — Нью —Йорк. — 1990. Кн. 178. С. 166.
501
RUSSIAN STUDIES
6.
< V illa «Sim le A bri», C ro s-d e -C a g n e s-n p a ra > 19-IX—1932
Д о р о ги е д р у зь я — «он» (сирень, я) жив и в наст оящ ий
м ом ен т в полном благор а ст во р ен и и в о з д у х о в си ди т в о ф р а н
ц узском садике виллы, в д в у х ш агах от ихнего ф р а н ц узск о го
м оря и с больш им удовольст ви ем после ф р а н ц узск и х и англий
ских писем прин им ает ся за русски е. Н о как далеко уже каж ут
ся эт а зим а, П рага, ст олько н а ф а р ш и р о ва ло сь в эт и п ослеп раж ские м есяца всяких лю дей , вст реч , дел, бегот ни...
О т Париж а ост алось вп еч а т лен и е какой-т о н еп р о л а зн о й
уст алост и и спеш ки — ещ е и п о сей ч а с снит ся иной р а з
м ет ро. А резул ьт ат ы от вс е й эт ой в о зн и — пуст яковы е.
Больш е ф ей ер вер к о в, чем ф ранков: р а зн ы е и нт ервью , 5-6 р а с
ск а зо в в ж урналах и га зе т а х (ф ран ц узски х)1, довольн о колю чая
ст ат ья о т еа т р е в «Le M o is» 2 и больш ая — «академ и ч ес
кая» — в «M ercure de France» (вероят но, в следую щ ей , ок
т ябрьской кн и ге)2. «Блоха», п е р е в е д е н н а я н а ф ранц узски й , уже
бы ла прин ят а в п рекрасн ом т еа т р е — «P ig a ll», н о зл ой судьбе
уго д н о было, чт обы т еа т р п р о го р ел и п р евр а т и л ся в кино...
«Звон ари », тож е п ер евед ен н ы е, — в с е ещ е м усолят ся в р а з
н ы х т еат рах. Б олее оп р едел ен н о обст ои т дел о с одноакт ной
п ьесой , кот орую я сделал из м оей «П ещ еры »4, и кот орая,
п о-видим ом у, п ой дет зи м ою в т еа т р е «M o n tP a m a sse », н о и
эт о — улит а, кот орая н е и зв е с т н о к о гд а до ед ет ...
А п ока чт о я из Париж а — в сам ы х п о сл ед н и х числах
июля — уехал с весьм а ды рявы м карм аном. Тем н е м ен ее
п ут еш ест ви е сделал п р ево сх о дн о е: ехал н а авт о с Б енуаfils 'o M 5 ч ер ез Грэнобль, Альпы . Ехал я сю да, н а ю г, с т вер ды м
н а м е р е н и е м сн ач ал а х о р о ш е н ьк о о т д о х н ут ь, а п от ом п р о
долж ат ь н а ч а т ы й ром ан. Н о в о т уж, дей с т ви т е л ьн о , н е
зн а еш ь, гд е н а й д еш ь , гд е п о т ер я еш ь: о т д ы х з д е с ь я п о т ер я л
в о вся к о м сл уч ае. С н ач а л а п р и ш л о сь с е й ч а с же п о п р и е з д е
н а б р о с а т ь по-ан глийски до во л ьн о больш ое и н т ер вью о р у с
ской л и т ер а т ур е для Л он до н а . А за т ем за в я за л и с ь ка ки е-т о
к и н ем ат ограф и ч ески е зн аком ст ва, к о т о р ы е кон чи ли сь тем,
чт о я п одря ди л ся сделат ь сц ен а р и й для одн ой больш ой ф р а н
ц узск ой кин оф ирм ы 6. Р абот а очень т ороп ли вая, ут ом и т ель
н ая, и к у д а и н т ер есн ее и нуж нее м не бы ло бы п и сат ь ром ан,
н о... сроч н о т р еб о ва л и сь ф ранки, а эт о дел о вс е же б о лее или
м ен е е ф ран ковое.
Работ ал н еко т о р о е врем я, н е счит ая часов, и от т ого
н есколько н ед ел ь н и ком у н е писал. Только во т т еп ерь, п е р е д
п о сл ед н ей ст ади ей раб о т ы вы далось н есколько сво бо д н ы х
д н ей — сел писат ь друзьям ...
502
Р. Янгиров
Н у, а кт о же н а Ваш ей от кры т ке «О ни», к о т о р ы е м еня
«лю бовн о вспом инаю т »? П апоуиж овы 7? Что-т о н е похоже,
чт обы вспом ин али: н и о дн ого письм а — а н а м ои — н е т
от вет а8.
Ж д у от Вас какой-н и будь < 1 н р з б .> от крыт ки.
Е < в ге н и й >
1 Перевод рассказа «Икс» опубликован в июньском номере «Le
Monde».
2 Статья «Будущее театра» опубликована в майском номере «Le
Mois». 1932. No. 17.
3 Статья «Современный русский театр» опубликована в ноябрь
ской книжке журнала «Le Mercure de France». 1932. No. 826.
4 Сценическая версия рассказа «Пещера» (1927) была «написана
по заказу Художественного> театра (1-го)» — Автобиография
1931//Странник. — М. — 1991. Вып. 1. С. 15. Французские постановки
этой и других его пьес не состоялись. Этот театральный опыт Замятин
описал в письмах к Булгакову, но их публикация, к сожалению, не
лишена ошибок и не содержит даже минимального исторического
комментария. См.: Из переписки М. А. Булгакова с Е. И. Замятиным
и Л. Н. Замятиной (1928—1936)//Творчество Михаила Булгакова.
Исследования. Материалы. Библиография. Кн. 1. — Л. — 1991.
5 Речь идет о живописце и сценографе Николае Александровиче
Бенуа (1901 —1988), сыне и ученике А. Н. Бенуа. См. о нем: Северюхин
Д., Лейкинд О. Ук. соч. С. 71 —73.
6 Биограф сообщает о том, что в это время* писатель работал над
экранизацией романа «Мы» для кинокомпании «Features Productions».
К концу декабря того же года этот проект был отвергнут Shane. Р. 91.
Текст сценария «Д-503», датированный 15 июля 1932, в: BA. Zamjatin
Collection, box 1 (microfilm).
7 Папоушек Ярослав <Францевич> (1890—1945) — чешский со
циалист, участник чехо-словацкого легиона (1917—1920), впоследст
вии — влиятельный политический деятель (советник министерства
иностранных дел Чехо-Словакии, многие годы поддерживавший тес
ные отношения с президентом Т. Масариком; (см. об этом запись в
дневнике его жены от 30 июля 1929 — SOА); идейно близкий к кругам
Заграничной делегации ПСР и, в частости, к ее пражской группе;
историк, изучавший проблемы становления национальной государст
венности. См. его работы: Папоушек Я. Чехословакия и советы: как
произошло столкновение чехо-словацких легионов с советами. —
Прага. — 1928; Он же. Масарик и славянство. — Прага. — 1930; Он
же. Предпосылки политических отношений России и Чехослова
кии. — Прага. — 1931. См. также журнальную публикацию: Причины
чехословацкого выступления в 1918 Г.//ВР. 1929. № VIII —IX (все —
переводы Н. Мельниковой-Папоушковой).
Мельникова-Папоушкова Н. Ф. (1891 —1978) — с декабря 1918
жена Я. Папоушека, литературный критик, переводчица русской
литературы, искусствовед и фольклорист. С начала 1920-х годов семья
Папоушковых обосновалась в Праге, где играла видную роль в куль
турно-политической жизни страны. Многие годы дом Папоушковых
503
RUSSIAN STUDIES
был. модным салоном чешской литературно-художественной интелли
генции и ее зарубежных гостей, в особенности — из СССР (См.,
например, дневниковый отзыв А. Бема о вечере Л. Сейфуллиной,
гостившей в Праге по случаю премьеры «Виринеи» на чешской сцене
весной 1927 — LA PNP. Б/п.). На протяжении 1920—1930-х годов
сотрудничала в эмигрантской прессе (ВР; «Современные записки» и
др.), откликаясь на новинки русской и славянской художественной
культуры. Со второй половины 1920-х годов она проявляла интерес к
творчеству Замятина. См.: Н. М<ельникова->П<апоушкова>. «Нечес
тивые рассказы»//ВР. 1927. № XI —XII.. Сообщая о том, что писатель
мало пишет в последние годы, рецензент объяснял это тем, что «<...>
современный российский воздух мало способствует его творчеству»
— Там же. С.294. См. также ее чешские публикации, посвященные
писателю: Ма setkani se spisovateli v Sovetskom Rusku. II. E.Zamijatin//
Rozpravy Aventina. 1927; Z mych setkani a roznüuv s Jevgenijem Zamijatinem//Rozprava Aventina. 1931. No. 16; Spisovatel ze SSSR; Jevgenij
Zamijatin i jeho tvorba//Pratornnost. 1932. 20 ledna.
8
В архиве Мельниковой-Папоушковой хранятся три письма
(1932), о которых упоминал своему адресату Замятин. — SOА. Kar
ton 21
7.
< П ари ж -П рага> 12-X I 1—1932
Д о р о го й С ергей П орф и рьеви ч , писал Вам с ю га , н о о т вет а
н е получил. Т еперь уже д в е н едел и к а к в Париж е. П осле ю га —
х олодн о и серо. Н а б е д у Л ю д м < и л а > Н < и к о л а е вн а > ра склеи
лась: обост рился ст ары й п р о ц есс в брон хи альн ы х ж елезах,
нуж но ее лечит ь, ум ащ ат ь сливочны м м аслом и etc. М о б и ли зую
н а сей п р едм ет ф инансы .
Есть кое-какие проект ы о п е р е в о д а х в П раге, н о и т ут у
м еня заст рял в горле К е н и г1: п е р е д о т ъ езд о м он п роси л м еня
дат ь е м у п р а в о бы т ь моим п редст а ви т ел ем в П р а ге и п е р е
водчиком , но, видим о, он т а к за ва л ен работ ой , чт о е м у н е д о
м ои х дел, н е от веч ает даж е н а письма. Б удьт е до б р ы , п о ви
да й т есь с ним как-н и будь и вы яснит е: н е б у д е т л и он в
п рет ен зи и , если я о р га н и зу ю каки е-н и будь п е р е в о д ы в П р а ге
и б у д у вест и п ер его в о р ы пом им о н его. О р езул ьт а т а х сво и х
р а зго в о р о в с ним напиш и т е м не п о а д р е с у : М -т е E.Andreieff,
4 3 bis, a v < e n u e > G aston B orission, V iroflay (S.et O), p res d e Paris2.
В м оих д ел а х — п ока н и ч его о со б ен н о н о во го : больш е
п ер его в о р ы и р а зго в о р ы , Ж о м и н и д а Ж о м и н и , а о В одке — н и
полслова. П ечат аю к о егд е р а сск а зы в п ер ево д а х , дел а ю м ало
л ю б оп ы т н ую и эксп слуат ат орски -оп лач и ваем ую р а б о т у для
кино2. Вот и все.
П ри вет Е < л и за в е т е > В < и к т о р о вн е> .
Евг. З а м < я т и н >
504
Р. Янгиров
1 Кениг Вацлав (1897 —1944) — чешский литератор, переводчик и
публикатор романа «Мы». 29 декабря 1931 Кениг сопровождал син
хронным переводом авторское чтение рассказа «Десятиминутная
драма» на первом пражском вечере Замятина. См. информацию об
этом выступлении в: Единство. Независимая русская еженедельная
газета. —Прага. — 1931. — № 43. 25 декабря. С. 2; отчет о лекции в:
М<ейснер> Д. Евг. Замятин о театре в сов<етской> России / / ПН.
1932. № 3942. 7 января. С. 6. Интервью писателя, данное Кенигу по
приезде в Прагу см. в: Jevgenij Zamijatin vypravuje; nisky spisovatel a
dramatik о sobe, о sve tvorbe a ruske literature//Lidove noviny. —
Bmo. — 1931. 22 Prosinca. Кенигу принадлежит перевод статьи Замя
тина «Будущее русского театра», написанной по материалам праж
ской лекции. См. в: Soudobe ruske divadlo//Rospravy Aventina. —
Praha. — 1932. No. 18 См. также отзыв Кенига о творчестве писателя в:
Kultumy kronika; песо о demmciacich akulturnim zblizeni s SSSR//Idem.
1932. 25 Unora. Одна из записей в рабочей театради переводчика
указывает на то, что ему принадлежит и некролог «Е. J. Zamjatin»,
опубликованный в газете «Literarne noviny» (?). — Перечень статей и
переводов в тетради для записей (1930-ые годы). SOA. Karton 4. Два
письма Замятина Кенигу (1932) см. в: Там же. Ответные письма
переводчика к писателю в: В A. Zamiatin Collection.
2 Этот адрес вписан Кенигом в указанную тетрадь. — SOA.
Karton 4.
3 Замятинский биограф указывает, что в 1932 во французской
периодике, помимо рассказа «Икс», был опубликован лишь перевод
рассказа «Наводнение». — Shane. A. Bibliography of Zamijatiana. О
замятинской работе для кинематографа см. прим. 1 к письму 8.
8.
< П ари ж -П рага> 2 9 -XII—1932
М илы е друзья, спаси бо за письмо. Э т о н е слова, а п о -н а
ст оящ ем у. Л егч е жить, к о гд а зн аеш ь, чт о где-т о, хот ь и за
т р и д евя т ь зем ель, ест ь хо р о ш и е лю ди, ко т о р ы е дум а ю т о
т еб е по-хорош ем у. Я хот ь и сл ы ву «крепким » человеком , а
е й -Б о гу иной р а з и м не случает ся снят ь с себя вс е одеян и я и
ост ат ься голым — и т о гда одном у, ср еди камней, каж ет ся
довольн о п рохладн о н а белом свет е...
Н е ст оит , впрочем , ра сп р о ст р а н я т ься н а эт и н е п р а з д
н и чн ы е т емы. С идел и писал эт и дн и сц ен ари й для одной
ф р а н ц < у зс к о й > ф ирм ы — вм ест о т ого, чт обы продолж ат ь
свой ром ан, писал от п л евы ваясь1. В р езул ьт а т е — какая-т о
слякот ь н а душ е, в р о д е париж ской зимы, и с эт ой слякотью,
зн аю , н е вылож ить н а бум аге сей ч ас в с е то, что х от ел ось бы
сказат ь Вам. Н у, д а Вы и т а к п оч увст вует е. С пасибо — и все.
Если очень приспичит , д ен ьги в д о л г возьм у, н о пока
н и каки х приглаш ений по эт о м у п о в о д у н е получал. Д а и пока
дел а н е т а к уж плохи: пьем -едим , за к в а р т и р у плат им, в м ет р о
505
RUSSIAN STUDIES
ездим . А что т ам дальш е б у д е т — уви д и м — за га д ы ва т ь н а
м есяц или н а д в а в п е р е д — от эт о го м ы уж от учились.
В «P rager Presse» м о гу да т ь ст ат ью , н е д а в н о н а п еч а т а н
н у ю в одном из париж ских ж урналов2. П ош лю в ближ айшие дни
К уб к е3.
В Париж е ж ивем как-т о н а от ш ибе, п обли зост и зн аком ы х
почт и нет , т ащ ит ься в м ет р о част о н еохот а, п о эт о м у м ало
с кем вст речаю сь. Видел Бабеля, ви дел и Э р ен б ур га . Э р е н б у р г
своим пут еш ест ви ем в Р оссию очень доволен , в ы в е з от т уда
очень инт ересн ы й докум ент альны й м ат ери ал о молодеж и —
дн евн и ки , письм аА. Э т о п еч а т а ет ся сей ч ас в «R evue
N o u v < e lle > F ra n < c a i> se » — эт о скорее посм от рит е.
О т К ен и га — д о сих п о р н и слова. О т В ас т олько и узнал,
чт о он п ер ев ел п ьесу5. Что н ап и ш ет м не — н е ве р ю .
Б е гу сейчас н а п о ч т у — иначе н е от п равлю сего д н я писем.
П от ом — дом ой, п о о б ед а ю и е д у в концерт .
О бним аю Вас обои х креп ко
Ваш Е. 3 < а м я т и н >
1 Имеется в виду сценарий «Стенька Разин», написанный писа
телем для кинокомпании «Vandor Films» и предназначавшемся специ
ально для Ф.И.Шаляпина, но оставшийся нереализованным. — Shane.
Р. 91—92. О работе Замятина в кино см. также: Werth A. The Film
Abroad: A Soviet Writer Takes to Cinema//Cinema Quarterly. — Lon
don. — Vol. 2. Winter 1933-34. P. 101-103.
2 Речь идет, вероятно, о статье «Мученики науки», опубликован
ной в журнале «Lu» в июле 1932. Ее публикация в газете «Prager
Presse» не выявлена.
3 Кубка Франтишек (1894—1969) — участник чехо-словацкого
легиона (1917—1920); впоследствии — видный писатель, драматург,
публицист, литературовед и переводчик. Будучи литературным со
трудником указанной газеты, он комментировал и творчество Замя
тина. См. его статьи: Russland: Jevgenij Ivanovic Zamijatin//Pager
Presse. 1926. 17 October; K<u>bk<a>. Zamijatin über das russische
Theater//Prager Presse. 1931. 31 Dezember.
4 Материалы, легшие в основу повести «День второй». О работе
над книгой и ее публикации см.: Эренбург И. Люди, годы, жизнь.
Кн. 3 - 4 . М. 1963. С. 343-366.
5 В. Кениг перевел на чешский язык пьесу «Блоха», но ее постанов
ка на сцене Пражского Национального театра не была осуществлена.9
9.
Париж < -П р а га > . 8 -IV—1936
Д о р о го й С ер гей П орф и рьеви ч , п рои зош ло слож ное л и н гви с
т и ч еск ое приклю чение: в Париж е, из сер б ско й ст ат ьи я вы ч и
тал, чт о по-чеш ски вы ш ла м оя книжка. Речь и дет о Ваш ей
506
Р. Янгиров
ст ат ье «Чешка росика» в « А р х и ве» 1 и п е р е в о д е н а чеш ский
м о его «И нока Е разм а»2. Я х о ч у п ер ед а т ь в Ваши р уки р а зв я з к у
эт о го приклю чен ия и н а дею сь, чт о эт о б у д е т h a p p y e n d —
п олагаю щ ийся п о ки н ем ат ограф и чески м законам счаст ливы й
конец.
«Э разм » н ап еч ат ан по-чеш ски б е з м о его ведом а, и книжки
эт ой я н е видал, ее у м еня н ет . Вы, очеви дн о, зн а ет е, в каком
и зд ат ельст ве она выш ла. Так вот , сделай т е м не одолж ение:
за й д и т е в эт о и здат ельст во и, во-п ервы х, скаж ите им, чт обы
послали м н е н есколько авт о р ски х экзем п ляров, а, во -в т о
рых, — п уст ь плат ят м не авт орски й го н о р а р .
П ер ва я публикация «Э разм а» была в и зд < а т е л ь с т > в е
«П ет рополис» в Б ерлине (1922), пот ом кн и га вы ш ла п о -и сп а н
ски в М а д р и д е3), и т олько п осле эт о го бы ла н а п еч а т а н а в
России. Д руги м и словами, к а к оп убли кованн ая за гран и ц ей ,
кн ига защ и щ ен а законом о б авт орском п р а ве и издат ельст во,
н ап еч ат авш ее ее по-чеш ски, п ови н н о уплат ит ь а в т о р у го н о
рар... если, конечно, оное и зд а т ельст во ещ е сущ ест вует н а
белом праж ском свет е.
Н у, а коли эт о и здат ел ьст во скончалось — т огда, ко н еч
но, с н е го взят ки гладки. Тогда, мож ет быт ь, до ст а н ет е хот ь
один экзем п ляр и пош лет е мне. Во всяком случае, пож алуйст а,
напиш ит е м не о р езул ьт а т а х ва ш и х изы сканий п о эт о м у
п оводу.
Д а и вооб щ е — н е гр е х Вам бы ло бы н ап и сат ь м не (а д р ес
м ой преж ний — 14, rue Raffet, Paris 16). Д н ей 10 н а з а д я
от правил Вам письм о по В аш ем у П о д б а б ск о м у а др есу, н о в ч е р а
случайн о узнал, чт о а д р е с эт о т — уже н ед ей ст ви т ел ен 4.
С ердечн ы й п р и вет Е ли завет е В икт оровне. Ж м у р у к у
Ваш Ев г. З а м < я т и н >
1
Руски архив. Часопис за политику, културу и природу Pycnje.
Београд. 1928—1937. В этом журнале, издававшемся Институтом по
изучению России и Югославии, был опубликован целый ряд замятииских сочинений в переводе на сербский язык: «Закулиса» — 1932. N
18/19; «Ела» — 1932. № 20/21; «Современный русский театр» — 1933.
№ 22/23; «Александр Блок» — 1935. № 30/31; «Наводнение» — 1935.
№ 32/33; «Максим Горький», «О литературе, революции, энтропии и
прочем» — 1936. № 38/39; «Автобиография» (1924) — 1937. № 40/42.
В этом же журнале публиковались критические отзывы о творчестве
Замятина: Слоним М. Portreti savremenih ruskih pisaca. 1. Evgenije
Zamijatin — 1929. № 3. Смерть писателя была отмечена редакционным
некрологом: Uspomene E.I.Zamijatina, а также очерком А. М. Ремизова
«Стоять — негасимую свечу. Памяти Евгения Ивановича Замятина.
1884—1937. — 1937. N 40/42 (рус. текст в: Современные записки. 1937.
Кн. 64. Перепеч. в: Ремизов А. Встречи. Петербургский буерак. —
Париж. — 1981. С. 252-255).
507
RUSSIAN STUDIES
Ремизов лишь однажды, в самый драматичный для Замятина
период упомянул его в письме к общему пражскому другу: «<...> О
Евгении Ивановиче думаю, что-то сам он теперь — куда глаза глядят?
<...>» (письмо от 23 сентября 1929). — Постников. Ед. хр. 71. Л. 12.
Копию статьи, указанной Замятиным см. в: Там же. Ед. хр. 10.
2 Под названием: Vyleceny mnich. — Praha. — 1934.
3 Под названием: Del bienaventurado anciano Fray Pamva Naresta,
de su prodigiosa sabiduria, de muchas milagrosas revelaciones acaecidas
у de со т о fue curado el monje Erasmo. — Madrid. — 1927.
4 Имеется в виду кооперативный дом русской профессуры в
пражском районе Дейвице: Подбабская, 17. Заселенный видными
деятелями академической эмиграции в 1929, этот дом получил в
обиходе прозвание «У трех жуликов». См.: Лосский Б. В русской
Праге (1922—1927)//Минувшее. Исторический альманах. — М.;
СПб. — Выл. 16. С. 55.
10.
Париж < - П р а га > , 24-У —19361
«Л ет и м ое письм о — взви ва й ся,
Н и к ом у в руки н е давай ся,» —
пом нит е, как писали у н а с в солдат ски х п исьм ах? Тут эт о
вы й д ет как р а з кст ат и: т олько м ое, похоже, полет ит с
окази ей н а авион е, прям о — «в со б ст вен н ы е руки».
С егодн я — п ервы й п о-н аст оящ ем у ве сен н и й ден ь, т еп л о и
солнечно. П овеселей и н а душ е, хот я т ак, ка к будт о, ве сел и т ь
ся особ ен н о н ечем у. Есть лю ди , кот оры е радую т ся, чт о в
Р оссии — колбасы , чины и ор ден а , а м еня во р о т и т от одн о го
слова «орден он осн ы й». С реди уваж аем ы х п и сат елей — в с е т о
же подхалим ст во. Срам: дож дались д о т ого, чт о «П р а в д а »
п убличн о п о р ет их за излиш нее у с е р д и е 2/ Читали о п ри клю ч е
н и и с Толстым, с его «Акилой» (а н е «Ат иллой»)2? Н о эт а
п о р к а — хорош ий знак: н е вы р а ст ут л и и т ам из р а б о в —
лю ди ?
Тогда и м не можно б у д е т р а б о т а т ь т ам (если н е б у д е т
п озд н о). А пока сиж у зд есь, х от я Париж уже о ст оч ерт ел мне.
Все т о же: каки е-т о ки н ем ат ограф и ч ески е работ ы , к от оры е
м еш аю т м не пи сат ь свое, н аст оящ ее. Н о для т ого, чт обы
п и сат ь св о е — нуж ны ден ьги , а чт обы дост ат ь д е н е г —
п ри ходи т ся во звр а щ а т ься в с е к т о м у же ки н ем ат ограф у. А
иначе — клади зу б ы н а полку.
С ей час — как р а з ст ою около эт ой сам ой полки: больш ая
част ь зим ы р а б о т а н а д ром аном (т от же м ой «Атилла»),
н а п и са н а п ер ва я часть, н о в р езул ьт а т е, понят но, к а зн а
п уст а. О пят ь — кинем ат ограф ...
П ечат аю сь п ом ален ьку у ф р а н ц узо в, голлан дц ев, сербов,
ам ерикан цев. У ф р а н ц у зо в — больш е вс его . С голландцам и
508
Р. Янщров
за в я з а л зн а к о м ст в о < в > п р о ш л о е л е т о : в и ю н е е зд и л ч и
т а т ь в А м ст ер д а м е л ек ц и ю о с о вет ск о м т е а т р е (п о -ф р а н
ц узск и !)4. П р ел ю б о п ы т н а я с т р а н а : к а к о й -т о д о в о е н н ы й
о ст р о в.
Н е попалась ли Вам н а гл а за зам ет ка в « П осл < едн и х?>
Н о в < о ст я х > » по п о в о д у м оей н е д а в н е й ст ат ьи о с о в < е т с к о й >
л и т ер а т ур е (в ж ур н < а л е > «M arianne»). В ст ат ье я н а зв а л
Г орького «le p a p e d e la litté ra tu re so v ié tiq u e » , a н а б р а ли «le
p o p e» — из рим ского папы сделали попа. О ш ибка вы ш ла н е
т акая уж глупая5.
Только что, п е р е д т ем, ка к сест ь з а эт о письмо, кончил
ст ат ью для «V e n d re d i» (орган а «Н а р о д н о го Ф рон т а») о ф о р
м ализм е, там, впрочем , б у д у т и шпильки н а сч ет и ст ории с
«А ки лой », и во о б щ е о совет ски х п р о ц есси я х ф лагеллян т ов6, как
я их н а зы ва ю .
В т ом же «V en d re d i» в м а е б уд ет н а п еч ат ан н о вы й
р а сск а з7. Если н а й д у у себя ли ш н ю ю коп и ю по-русски , пош лю
Вам для развлечен и я. А , мож ет быт ь, и н е т олько для р а зв л е
чения? М ож ет быт ь, н а й д ет ся п е р е в о д ч и к и ж урнал или
га зе т а в П раге?
О т и здат еля м оего «Э р а зм а » Г ерм ана получил письм о, гд е
он пиш ет , чт о дост ави л Вам для м еня 5 авт о р ски х э к з < е м п л я р о в> (п ередай т е их В а с< и л и ю > В а с< и л ьев и ч у> )8, чт о н и
один экзем пляр н е пост упил в продаж у, н и какой п ри бы ли он
н е получил, а, н а п р о т и в т ого, зат рат и л к р о в н ы х 600 кр о н н а
издание...
Н а осн ован и и Ваш их а ген т ур н ы х с вед ен и й о п ракт и ке
эт ого сам ого Г ерм ана н аписал е м у от вет , кот оры й посы лаю
Вам. Если эт о Вам н е очень т р у д н о — д о в е д и т е уж эт о дел о
до кон ц а и вы т ряси т е из н е го хот ь д в е сот ни к р о н : при
ст оим ост и издан ия в 600 к р о н — зап лат и т ь а в т о р у 300 —
м н оговат о9.
И н е за б у д ь т е ещ е п ослат ь м не Ваш ра сска з, о кот ором
писали м не в письме. М н е очень лю б о п ы т н о его п р о ч и т а т ь10.
Л ю д м < и л а > Н и к < о л а е в н а > — зд р а в с т в у е т в Париж е, к о
т оры й ей н а д о е л * ещ е больш е, чем мне. О на ш лет Вам обоим
сам ы й сердеч н ы й п р и в е т И от н е е к Вам в о т какая просьба.
К о гд а м ы были в П раге, Л < ю д м и л а > Н < и к о л а е в н а > ост ави ла
у Н адеж ды Ф и л а р < ет о вн ы > п а кет (вязаная коф т очка, чулки,
ещ е чт о-т о) для пересы лки с окази ей в Россию . Вещи эт и т ам
н е были п олучен ы — и похож е н а т о, чт о з а о т сут ст ви ем
оказии т а к и н е были от п равлен ы по а д р есу, а п р о ст о з а в а
лялись в н е д р а х П ап оуш ковского дом а. Если эт и вещ и целы —
вы р уч и т е их, пож алуйст а, и пош лит е с В а с< и л и ем > В а с и л ь
евиче м > : т еп ер ь как р а з ест ь удобн ы й случай п ослат ь их в
509
RUSSIAN STUDIES
Р оссию от сю да, из Париж а. Н у, а коли эт о т п акет за т ер я л
ся — т о гд а уж н и ч его н е п оделаеш ь: судьба.
А ещ е Л ю д м < и л а > Н и к < о л а е в н а > кри чи т м не из со седн ей
ком нат ы , ч т о б я В ас ут еш ил: вм ест о и зм енивш ей Вам Д ам ан ской 11 (увы! он а изм енила и м не, хот ь я и н е п о седел ...) — у
В ас д р у га я поклонница, к у д а лучш е, прям о — пуш кинская
Тат ьяна. Н а дн я х была он а у н а с и п убли чн о п р и зн а л а сь в сво и х
ч у вс т ва х к Вам. Д ел а ет е ви д, чт о н е п он и м ает е кто? А
Т ат ья н у А л е к с е е в н у Б ак ун и н у-О со р ги н у п о м н и т еп ? То-то!
Вспомнил, чт о в своем п исьм е Вы п и ш ет е о каки х-т о м ои х
воспом и н ан и ях о Белом, н ап еч а т а н н ы х в « Н а р о д н < о м > О сво
бож дении»13, С т ранно, н о эт и х св о и х воспом и н ан и й я н е
пом ню . М акси м у Г ект ер у (зн а ет е т а к о го из «Р гадег P resse»?)u
я с г о д н а з а д или больш е послал ст ат ью о Белом п о п о в о д у его
см ерт и — ст ат ья была н ап еч а т а н а в «Slavische R u n dsch au »
(15), и т о м у же Г ект еру послал «Воспоминания о Блоке» — н е
о н и х л и идет речь? Узнайт е, пож алуйст а, у Г ект ера (п о зво
н и т е в «Р гадег P resse») и, если можно, — тож е п уст ь чт о-ни
б уд ь заплат ят .
О бним аю Вас, п р и вет Е ли завет е В икт оровне. К а к т олько
р а зб о га т еем — п р и едем в П рагу.
Ваш Евг. З а м < я т и н >
< П ри п и ска А. Н. З ам ят и н ой > : П ри м и т е от м еня самый
искрен н ий п р и вет — и Е ли завет а В и к т < о р о в н а > и С ер гей
П о р ф < и р ь е в и ч > . Ж е л а ю зд о р о вья , п уст ь Е л и з< а в е т а > В < и к т о р о в н а > п ер ест а н ет болет ь.
* Е. И. сочиняет , к а к беллет рист : Париж совсем м не н е
н адоел , н аоб орот , с каждым годом л ю б лю е го больш е и больш е
(П рим ечание А. Н. Зам ят и н ой — Р. Я.).
1 В верху листа карандашная приписка адресата: «Е. И. Замятин
умер в 1937 г. 10 марта».
2 Имеется в виду статья Г. Адамовича «Московские дела». В ней
анализировались «борьба с формализмом и натурализмом» и кампа
ния «по наведению порядка в литературном хозяйстве», развернутые
в Москве и Ленинграде с начала года. Комментируя, в частности,
поведение Б. Пастернака, Н. Асеева, Ю. Олеши, М. Шагинян и др. на
совещаниях писателей в Москве и Ленинграде 10—16 марта, обозре
ватель заключал: «<...> прусские солдаты не были так вышколены, как
русские писатели». — ПН. 1936. № 5438. 2 апреля. С. 2.
3 Речь идет о комедии А. Н. Толстого, последовательно менявшей
названия и идейные акценты: «Горький цвет» (1917, 1929), «Акила»
(1935) и «Мракобесы» (1940). Общее внимание привлекла публикация
третьей редакции пьесы. См.: Акила//Молодая гвардия. — М. — 1936.
№ 1. Автор предварил ее предисловием, в котором назвал пьесу
510
Р. Янгиров
« п устой и хол од н ой », н а п и са н н о й в то в р ем я, к огда о н « ещ е н е бы л
п р он и к н ут м арк си стск ой ц ел еустр ем л ен н остью ». П о словам д р ам а
турга, эт и п р и ч и н ы п обуд и л и его п р ер в ать р еп ети ц и и п остан ов к и в
М Х А Т -2 л е т о м 1935. К а к о к а за л о с ь , р е ш е н и е Т о л ст о г о з а б р а т ь п ь е с у
и з этого теа тр а х р о н о л о ги ч еск и п р ед ш еств ов ал о его зак р ы ти ю . О б
и с т о р и и п ь е с ы с м .: Т о л с т о й А . П о л н о е с о б р а н и е с о ч и н е н и й . Т . 1 0 . —
М . — 1949. С. 6 7 6 - 6 7 9 .
С ообщ ая об этой драм атур ги ческ ой н ови н к е, обозр ев ател ь со в ет
ск о й л и тер а ту р н о й ж и зн и о ш и б о ч н о д ал п ь ес е Т ол стого н а зв а н и е
зам яти н ск ой п ьесы и п р ок ом м ен ти ровал е е сл едую щ и м обр азом :
« < ...> Н е к о т о р ы е м о с к о в с к и е п и с а т е л и и к р и т и к и д о в о л ь н о р е з о н н о
сп р аш и ваю т: «есл и Т ол стой так н и зк о о ц ен и в а ет с в о ю п ь есу , за ч ем
п еч атает о н е е в одн ом и з р асп р остр ан ен н ей ш и х сов етск и х ж у р н а
л о в ? » — Г. А < д а м о в и ч > . Л и т е р а т у р а в С С С Р / / П Н . Т а м ж е . С . 3.
4 Об
эт о й п о е зд к е см . у п о м и н а н и е в н ед а т и р ов ан н ом
п исьм е
З ам я ти н а 3 . Ш ахов ск ой . — Ш ахов ск ая 3 . О т р а ж ен и я . — М . — 1991.
С . 247.
5 Р ечь и д ет о п о сл ед н ей стать е и з цикла
«П исьм а о р у сск о й
л и т е р а т у р е » — L e t tr e s r u s s e s (3 )/ / M a r i a n n e . - P a r is . — 1 9 3 6 . N o . 1 8 2 . 1 5
A v r il. А в т о р п и с ь м а и м е е т в в и д у з а м е т к у н а « Л и т е р а т у р н о й с т р а н и ц е »
т о й ж е э м и г р а н т с к о й газеты : « З а м я т и н п о м е с т и л в « М а р и а н н » ст а ть ю
о р у сск о й л и тер атур е. Т оч н ее, о д в ух книгах, ср ав н и тел ьн о н едав н о
вы ш едш и х: « Ж ен ь Ш ен ь» П р и ш в и н а и «В садн и к и » ук р а и н ск о го п и
сател я Я н овск ого.
И н т е р е с н а я с т а т ь я . Е сть , п р а в д а , н е о ж и д а н н ы е о ц е н к и — в р о д е ,
н ап р и м ер , и ск л ю ч и тел ь н о л естн ого отзы в а о ш о л о х о в ск о й «П од н я той
ц ел и н е» — н о в дан н ом сл учае у Зам я ти н а н ай дется м ного еди н ом ы ш
л ен н и к ов . Н е буд ем в о зр аж ать . О в к усах н е сп ор ят.
У дивительно в статье Зам я ти н а со в сем д р угое. У дивила и п о р а
з и л а о д н а к о р о т е н ь к а я ф р а з а . .. о М а к с и м е Г о р ь к о м .
Г о р ь к и й н а з в а н : — L e p o p e d e l a lit t é r a t u r e s o v i é t i q u e .
«П оп со в етск о й л и тер атур ы ». И п о д ф о т о г р а ф и е й Г орьк ого п о в
т о р е н о : « П о п » < . .. > .» — С и з и ф < А д а м о в и ч Г .> О т к л и к и / / П Н . 1 9 3 6 .
№ 5 5 0 9 . 2 3 а п р е л я . С . 3. П а с с а ж о б э т о й р е д а к ц и о н н о й о ш и б к е б ы л
вк л ю ч ен п и сател ем в р у сск и й тек ст оч ер к а «М ак си м Г орький».
6 З д е с ь : ш е с т в и е с а м о б и ч е в а т е л е й (к а л ь к а с ф р а н ц .)
7 Р е ч ь и д е т о р а с с к а з е « В и д е н и е » — V e n d r e d i . — P a r is . —
1936.
N o . 2 9 . 2 2 M a i. P . 1 0 . П о - р у с с к и в п е р в ы е о п у б л и к о в а н в: М о с т ы . —
М ю н х е н . — 1962. № 9.
8 С у х о м л и н В. В. (1 8 8 5 — 1963) — ч л е н П С Р , д е п у т а т У ч р е д и т е л ь
н о г о с о б р а н и я (1 9 1 7 ) , а к т и в н ы й п р о п а г а н д и с т п а р л а м е н т а р и з м а в
Р о с с и и . С м .: С у х о м л и н В . В с е р о с с и й с к о е У ч р е д и т е л ь н о е с о б р а н и е
п е р в о г о с о з ы в а . — Н ь ю -Й о р к . — б . г. < 1 9 3 7 > . В э м и г р а ц и и — с о р е
д а к т о р ВР, п у б л и ц и ст , п е р е в о д ч и к . В 1 9 3 0 -е го д ы — р е д а к т о р ж у р н а л а
«Р уски А рхив», автор и стор и ч еск ого и ссл едован и я «Зн ам ен и ты е р у с
с к и е п р о ц е с с ы » (P a r is. E d it i o n s P a y o t . 1 9 3 7 ). Е м у п р и н а д л е ж и т о т к л и к
н а см ер ть писателя, дан н ы й н а вы ступ л ен и и в х о д е л ек ц и он н ого т у р н е
п о С Ш А : « < . .. > В л и я н и е Е в г е н и я И в а н о в и ч а З а м я т и н а в с о в р е м е н н о й
р у с с к о й л и т е р а т у р е о г р о м н о . < ...> Е го т в о р ч е с т в о н е т о л ь к о б л е с т я щ е ,
н о п р е ж д е в с е г о ч е с т н о < ...> » . — П а м я т и Е в г е н и я И . З а м я т и н а (п и с ь
м о и з Д е т р о й т а )//Н Р С . 1937. № 8 8 2 4 . 1 а п р ел я . С . 3.
511
R U S S IA N S T U D IE S
9 Ч еш ск о е и зд а н и е п од н а зв а н и ем «У у1есепу ш ш сЬ » бы ло о п у б
л и к о в а н о М и р о с л а в о м Г ер м а н о м в 1933 и п е р е и з д а н о в с л е д у ю щ е м
году.
10 В а р х и в е П о с т н и к о в а х р а н я т с я н е д а т и р о в а н н а я ч е р н о в а я а в т о
р и зов ан н ая м аш и н оп и сь р а сск а за «Б ез вы хода», с авторск и м п о д за
го л о в к о м « И з о ч е р к о в « Н а ш и з а г р а н и ц е й » , к о т о р ы й , п о -в и д и м о м у , и
в ы з в а л и н т е р е с З а м я т и н а . С м .: Постников. Е д . х р . 2 9 . К р о м е т о г о ,
П о с т н и к о в б ы л а в т о р о м н е о п у б л и к о в а н н о г о р о м а н а « Б е ж е н к а » (д о
1 9 2 4 ), р у к о п и с ь к о т о р о г о с о х р а н и л а с ь . — Т а м ж е . Е д. х р . И З .
11 Д а м а н с к а я А . Ф . ( 1 8 8 5 — 1 9 5 9 ; п с е в д . А р с е н и й М е р и ч , Ф и л и п п
А вгуст) — л и т ер а т о р , п ер е в о д ч и ц а , п у б л и ц и ст . У ч и л ась в п е т е р б у р г
ск о й к о н сер в а т о р и и п о к л ассу рояля и в д р ам ати ч еск ой ш к ол е. С 1906
п убл и к овал а сти хи , оч ер к и и п ер ев оды за р у б еж н ы х авторов в ж у р н а
л ах « Р у с с к о е б огатств о», « С о в р ем ен н ы й м и р », «Р усск ая м ы сль», « О б
р а з о в а н и е » , «А п о л л о н » и д р . А в т о р к н и г: Р а с с к а зы . — М . — 1908;
С т е к л я н н а я с т е н а . — П г ., 1 9 1 8 ; Г д е - т о т а м . — П г . 1 9 1 7 ; В о д а н е и д е т . —
Б ер л и н . — 1922; Ж е н ы ; Р а д о ст ь т и х а я . — П а р и ж . — 1 929 и д р . П е р е
в о д ч и ц а п р о и з в е д е н и й Р . Р о л л а н а , Ш . д е К о с т е р а , В . Г ю г о , Э. З о л я ,
A . Ш н и ц л е р а , Г. Г а у п т м а н а , Б . К е л л е р м а н а , И . В а с с е р м а н а , Г. Г е с с е ,
Г. У э л л с а , У . Л о к к а , А . Б е н н е т а , С т . П ш и б ы ш е в с к о г о , К . Т е т м а й е р а
и др.
Л етом
1920 п о к о м а н д и р о в к е п ете р б у р г ск о г о у н и в е р с и т е т а вы
ехал а в П ск ов для ч тен и я л ек ц и й п о за р у б еж н о й л и тер атур е н а к ур сах
н а р о д н ы х у ч и тел ей и, восп ол ьзов ав ш и сь эти м , п ер еш л а эст о н ск у ю
гр ан и ц у. О пы т уч асти я в к ул ьтур н ой ж и зн и П етр огр ада бы л о б о б щ ен
ею
в п ам ф лете.
С м .: Д а м а н с к а я
строи тел ьства. — Б ерлин. —
личны х русских
А. К арточны е дом и к и
советского
1921. В эм и гр а ц и и сотр у д н и ч а л а в р а з
и зд ан и я х, в том ч и сл е — в и зд а н и я х П С Р. См. о б
э т о м е е п и с ь м а (1 9 2 4 — 1938) —
Постников.
Е д . Х р .4 5 . Б и о г р а ф и ч е с
к и е с в е д е н и я с м . в: Р у с с к а я к н и г а . — Б е р л и н . —
1921. №
1 (я н в а р ь ).
С . 21; П и л ь ск и й П . А . Ф . Д а м а н с к а я . Ю б и л е й н ы е с т р о к и //С е г о д н я . —
Р и г а . — 1 9 3 1 . № 2 1 8 . 9 а в г у с т а . С . 2; З а й ц е в Б . А . Ф . Д а м а н с к а я (К
2 5 -л е т и ю л и т е р а т у р н о й д е я т е л ь н о с т и )//В о з р о ж д е н и е . — П а р и ж . —
1 9 3 1 . № 2 3 2 3 . 1 2 о к т я б р я . С . 3; Д е м и д о в И . А . Ф . Д а м а н с к а я . 2 5 - л е т и е
л и тер атур н ой
д е я т е л ь н о с т и //П Н .
1931.
№
3865.
22
октября.
С.
3;
А д а м о в и ч Г. Л и т е р а т у р н а я н е д е л я : А . Ф . Д а м а н с к а я (К 2 5 - л е т и ю е е
л и т е р а т у р н о й д е я т е л ь н о с т и )//И л л ю с т р и р о в а н н а я Р о с с и я . —
П а р и ж . — 1 9 3 1 . № 4 6 . 2 1 н о я б р я . С . 16 . М а т е р и а л ы к б и о г р а ф и и с м .
т а к ж е в е е п и с ь м а х к: А . А . Б о р о в о м у ( 1 9 1 0 - е г о д ы ) — Р Г А Л И . Ф .1 0 2 3 ;
М . А . О с о р г и н у (1 9 2 1 — 1 9 3 9 ) -т- Т а м ж е . Ф . 1 2 2 ; А . А . Я б л о н о в с к о м у
( 1 9 2 4 ) — Т а м ж е . Ф .1 6 8 7 ; А . П . Б у р о в у ( 1 9 3 0 - 1 9 3 9 ) — Т а м ж е . Ф .2 2 7 4 ;
B . А . И р е ц к о м у (1 9 3 6 ) — Т а м ж е . Ф .2 2 2 7 . С м . т а к ж е в о с п о м и н а н и я :
Д а м а н с к а я А . Н а э к р а н е м о е й п а м я т и //Н о в ы й ж у р н а л . Н ь ю -Й о р к . —
1 9 9 6 . К н . 2 0 1 , 2 0 2 ; Л и ц а . 7 . М .; С П б ., 1 9 9 6 .
в
«И зм ен о й » Зам яти н , в ер оя тн о, в ш утк у н азв ал дл и тел ь н ую п а у зу
п е р е п и с к е п и са т ел ь н и ц ы с д р у зь я м и . Н е и ск л ю ч ен о и то, что
сем а н т и ч еск и его отзы в бы л о р и ен т и р о в а н н а и д ео л о ги ч еск у ю к ол л и
зи ю — сотр удн и ч еств о писательницы в «ч уж их» для адр есата п и сате
л я и з д а н и я х (« Р у л ь » , П Н , « В о з р о ж д е н и е » , « С е г о д н я » , Н Р С и д р .) . Н а
э т о ж е , п о - в и д и м о м у , у к а з ы в а е т и з а г л а з н о е п р о з в и щ е « Т р а в и а т а » (с м .
п р и п и с к у Л . Н . З а м я т и н о й к п и с ь м у 5 ).
512
Р. Янгиров
З н ак ом ств о Д а м ан ск ой с Зам ятины м
отн оси тся к о сен и
1917.
П ервон ач альн о о н о бы ло о бусл ов л ен о лиш ь сп ец и ф и ч еск и м и у сл о в и
я м и о б щ е с т в е н н о - л и т е р а т у р н о й ж и з н и П е т р о г р а д а (с м . п и с ь м о З а м я
т и н а о т 31 м а р т а 1 9 1 9 , о б с у ж д а ю щ е е в о з м о ж н о с т ь и з д а н и я с б о р н и к а
е е р а с с к а з о в — Р Г А Л И . Ф .1 3 8 4 . О п .1 . Е д . х р . 1 5 1 ), н о д о в о л ь н о с к о р о
эти отн ош ен и я п р и о б р ел и д р у ж еск и й харак тер. С м. ее м ем уар н ы е
п у б л и к а ц и и : Д а м а н с к а я А . Д о м И с к у с с т в //В Р . 1 9 2 1 . № 104. 16 я н в а р я .
С.
3 — 5; А р с е н и й М е р и ч < Д а м а н с к а я А .> В с т р е ч и с Е . И .
Зам яти
н ы м / /С е г о д н я . — Р и га. — 1937. № 8 6 . 2 8 м а р т а . С . 6. С м . т а к ж е п и с ь м о
Зам ятина к бр ю ссел ьск ой к ор р есп он ден тк е с уп ом и н ан и ем п исатель
н и ц ы (1 9 3 4 ) — Ш а х о в с к а я 3 . У к . С о ч . С . 2 4 6 . И з э м и г р а ц и и Д а м а н с к а я
сл ед и л а за т в о р ч ест в о м Зам я ти н а, д о ст а т о ч н о р егу л я р н о о тзы в а я сь н а
н е г о в п е ч а т и . С м .: Е в г е н и й И в а н о в и ч З а м я т и н / / Р у с с к а я к н и г а . 1 9 2 1 .
№ 3 ( м а р т ). С . 1 8 — 19; « О г н и с в я т о г о Д о м и н и к а » (н о в а я к н и г а Е . И . З а м я т и н а )//В Р .
1921. №
353.
19 а в г у с т а . С .5 4 ; Г л а з а / / Н о в а я Р у с с к а я
к н и г а . 1 9 2 2 . № 3 (м а р т ). С . 1 0 — 11; С о в р е м е н н ы е з а п и с к и ( к н . 1 2 ) / / Г Р .
1 9 2 2 . № 1 0 7 9 . 8 о к т я б р я . С . 7 (р е ц , н а р а с с к а з « Д е т с к а я » ) ; « О б щ е с т в о
п о ч е т н ы х з в о н а р е й » //Д . № 8 2 1 . 8 о к т я б р я . С . 4 (р е ц . н а п о с т а н о в к у
п ьесы в р и ж ск ом театр е Р усск ой Д рам ы ) и др. П р и этом е е оц ен к а
р о м а н а « М ы » б ы л а в е с ь м а с д е р ж а н н о й : « < . .. > З а д а ч у с в о ю о н в ы п о л
н и л и дал п о в есть зан я тн ую , за б а в н у ю — н о и тол ь к о». — П Н . 1929.
19 с е н т я б р я . Ц и т . п о г а з е т н о й в ы р е з к е —
Р Г А Л И . Ф . 2 4 8 1 . O n . 1.
Е д. Х р . 8 1 . Л . 8 2 — 8 5 . О т м е т и м , ч т о э т о т о т з ы в с о п р о в о ж д а л ф р а н ц у з
с к и й п е р е в о д р о м а н а , а н е его п у б л и к а ц и ю в ВР, к ак н а эт о у к а за н о
в к о м м е н т а р и и Е. Б а р а б а н о в а . С м .: З а м я т и н Е . С о ч и н е н и я .. М . 1 9 8 8 .
С . 529.
Л и т ер а т о р о в св я зы в ал а дл и тел ь н ая, н о н ер е г у л я р н а я п е р е п и с к а ,
о
чем
Д ам анская
упом инала
и
в
письм ах
П остникову:
« < ...>
Е в г < е н и й > И в < а н о в и ч > у ж е м е с я ц е в 7 -8 н е п и ш е т м н е . Н е п о н и м а ю ,
в ч е м д е л о < . .. > » ( п и с ь м о о т 7 я н в а р я 1 9 2 7 ). — П ост ни ков. Е д . х р . 4 5 .
Л. 24. С удя п о в сем у, отры вок и з п и сьм а Зам я ти н а бы л п р оц и ти р ов ан
е ю в о д н о м и з п у б л и ц и с т и ч е с к и х в ы с т у п л е н и й . С м .: А р с е н и й М е р и ч .
« В н у т р е н н и е э м и г р а н т ы » //Д .
1925. №
8 4 5 . 5 н о я б р я . С . 2. П и с ь м а
З а м я ти н а к Д а м а н ск о й , о т н о ся щ и е с я к б о л е е п о зд н е м у п ер и о д у , см .
в: В A . D a m a n s k a i a C o l l e c t i o n .
П и сател ьн и ц а н авещ ала З ам я ти н а в его п о сл ед н и е д н и и бы ла в
ч и сл е л и тер аторов, п р и сутствов авш и х н а п о х о р о н а х п и сател я. Ей
п р и н адл еж и т, п ож ал уй , сам ы й эм оц и он ал ьн ы й п ечатн ы й отклик н а
с м е р т ь п и с а т е л я : « < . .. > Е . И . З а м я т и н , п о м н е н и ю в р а ч е й , у м е р о т
осл ож н и в ш ей ся в п о сл ед н и е дн и гриппом , гр удн ой ж абы . В д ей ств и
тельн ости о н у м ер от тоск и , от д ухов н ого оди н очества, от того, что н е
н аш ел в эм и гр ац и и того, н а что, в ер оя тн о, рассчи ты вал, расстав ая сь
пять л ет т о м у н а за д с Р о сси ей : н е н а ш ел а уд и тор и и , н е м ог в о й т и в
о б щ ен и е с читателям и, к отор ы е н е со м н ен н о н аш л и сь бы у н его, есл и
бы н аш л ась для н его тр и бун а, с к о т о р о й о н м ог бы обр ащ ать ся к н им .
< ...> Б о л ь ш о й п и с а т е л ь , с о з д а в ш и й в Р о с с и и , в п е р в ы е г о д ы б о л ь ш е
в и з м а < ...> л и т е р а т у р н у ю ш к о л у , а в т о р д е с я т к а к н и г, к о т о р ы м п р и
в с е х п о л и т и ч е с к и х р е ж и м а х — с у ж д е н е е д о л г и й в е к < ...> . Н о н е и з
м ер и м о зн ач и тел ьн ее д у х о в н о е н асл едство его, н е зак р еп л ен н о е в
в е щ е с т в е н н ы х , т е м н ы х зн а к а х : п а м я т ь о л и т е р а т у р н о м п о д в и ж н и ч е с
тве, о дол ге вн и м ани я к л и тер атурн ы м товари щ ам , о л и тер атур н ой
513
R U S S IA N S T U D IE S
честности, об
и ск лю чи тельн ой н р ав ств ен н ой
о п р я т н о с т и .. .
Но
эти
черты , к р о м е м н оги х его, остав ш и хся в Р о с с и и уч ен и к ов , л и тер атур
н ы х д р у з е й , м о г л и о ц е н и т ь в н е Р о с с и и л и ш ь о ч е н ь н е м н о г и е . < ...>
Т р у д н о бы л о о с в о и т ь с я с м ы сл ь ю , гл ядя н а ч е т к о е , с за к р ы т ы м и г л а за м и
л и ц о , н а к о т о р о м з а с т ы л а е г о т о н к а я , ч у т ь -ч у т ь н а с м е ш л и в а я у л ы б к а ,
что эт о л и ц о м ер тв ого у ж е Е вгения И вановича. И вр яд л и д в а ж д ы в
ж и з н и м о ж н о так гор ь к о плакать, к ак п л акали в ч ер а п е р е д п ок р ы ты м
ц в е т а м и Е. И . З а м я т и н ы м е г о д р у зь я , его л ю б и в ш и е , з н а в ш и е е м у ц е н у .
Д р у з ь я , к о т о р ы е н е з а б у д у т е г о н и к о г д а .» — Д а м а н с к а я А . С м е р т ь
Е . И . З а м я т и н а (п и с ь м о и з П а р и ж а ) / / С е г о д н я . 1 9 3 7 . № 7 3 . 1 4 м а р т а .
С . 2 . П е р е п е ч . в: Н Р С . 1 9 3 7 . № 8 8 1 8 . 2 6 м а р т а . С . 2 .. С м . т а к ж е е е {эЬц.
н а и зд а н и е к н и ги «Л ица»: Д < а м а н > с к а я А . П о с м е р т н а я к н и г а //Р у с с к и е
н о в о с т и . — П а р и ж . — 1 9 5 5 . № 5 2 9 . 2 2 и ю л я . С . 4.
12 Б а к у н и н а - О с о р г и н а Т . А . ( 1 9 0 4 — 1 9 9 5 ) — в т о р а я .ж е н а
М.
О сор
ги н а. О е е п о п у л я р н о ст и с р е д и о б и т а т ел ей «р у сск о й » П р аги св и д е
т ел ь ст в у ет о тзы в в н ед а т и р о в а н н о м
(1 9 3 3 ? ) п и с ь м е П о с т н и к о в а е е
м у ж у : « < . .. > П е р е д а й т е м о й п р и в е т Т а т ь я н е А л е к с е е в н е , к о т о р у ю в с е
в П раге всп ом и н аю т с восторгом .
<...>». — Постников.
Е д. х р . 6 8 .
Л. 5 об.
13 С т а т ь я б ы л а о п у б л и к о в а н а в
o s v o b o z e n i » (1 9 3 6 ) . — S h a n e . P . 2 4 8 .
праж ском
ж урнале
«N arodni
14 Г е к т е р M . — л и т е р а т у р н ы й р е д а к т о р г а з е т ы , п е р е в о д ч и к З а м я
т и н а н а н ем е ц к и й язы к . С м . его п у б л и к а ц и ю р а с с к а за « Д еся т и м и н у т
н а я д р а м а » в: P r a g e r P r e s s e . 1 9 2 8 . 15 J u li . P . 2 .
15 S l a v i s c h e R u n d s c h a u . 1 9 3 4 . B a n d 6 . N o . 2.
11.
< П ари ж -П рага> 22-У 1-< 19> 37
Д о р о ги е Е лизавет а В икт оровна и С ергей П орф и рьеви ч ,
п рош ло уже более 3-х м еся ц ев со см ерт и Е вгения И в < а н о в и ч а> , н о я до си х п о р н е м о г у п рийт и в себ я от т а к о го ужаса,
от т ак ого н есчаст ия. Я со вер ш ен н о р а зд а вл ен а , нахож усь в
т акой деп ресси и , раны м ои ещ е обнаж ены и я н е м о г у спокойно
дум ат ь и пи сат ь о б Е < в ге н и и > И в < а н о ви ч е > , о его болезни,
п о сл ед н и х днях. Г оворит ь о т аки х в е щ а х г о р а зд о л егч е и,
м < о ж ет > б < ы т ь > , Вы в с е же со б ер ет есь в Париж н а вы с т а в
ку, к ак писали.
У м еня долж ны бы т ь ско р о ф от ограф и и Е < в ге н и я > И < в а н о в и ч а > — очен ь похожие, и, конечно, я Вам п ош лю 1. О т
Н адеж ды Ф и л а р < ет о вн ы > я н и ч его н е получала — н и письма,
н и ст ат ьи. Пож алуйста, пош лит е м н е все, чт о бы ло н а п е ч а
т а н о (за эт о врем я ) о б Е < в ге н и и > И < в а н о в и ч е > в П раге, в
част ност и, ф ельет он Н а д < еж д ы > Ф и л < а р е т о вн ы > 2. О на н е
п р и е д е т в Париж ? Х от елось бы т о гд а п о ви д а т ься с нею .
Н апиш ит е м н е о б эт ом.
У м еня к Вам больш ая просьба, до р о го й С ер гей П&рф и р < ь еви ч > . П ом им о сборн и ка пам ят и Е < вге н и я > И < ва н о ви 514
Р. Янгиров
ча>, в к о т < о р о м > он долж ен бы т ь п р ед ст а вл ен т а к и м ,
к а к и м он был в своей ж изни и в своем т во р ч ест ве, я х о т ел а
бы издат ь сборн и к его ст ат ей и к н и гу н е н а п е ч а т а н < н ы х >
ещ е п о-р усск и вещ ей.
И з ст ат ей я н е наш ла в архи ве: «Я бою сь» («Дом и скусст
ва», 1, 1920)1234; «Рай» («Д < о м > И с < к у с с т в > » , 2, 1922) и «Г ряду
щая Россия»); «С ерап и он овы брат ья» («Л ет опись Д о м а Л и т е
р а т оров», 1922)А; «С киф ы ли?» («Записки м ечт ат елей»?)5,
«10 а вгуст а 1921 г.» (З а п < и с к и > м ечт ат елей», 1921 г.)6.
И пот ом я
н е н аш ла письм а в р еда кц и ю « Л и т е р a m
< у р н о й > г а з е т ы » (в окт ябре 1929 го д а )7, в к о т < о р о м >
го во р и т ся о вы х о д е из С о ю за П и сат елей в связи с т р а вл ей
Е < в ге н и я > И < в а н о в и ч а > после оп убли ковани я «М ы » в «Воле
России». И м ею т ся ли в ваш ем а р х и ве вы ш еуп ом ян ут ы е и зд а
ния? Если д а — т о н ел ьзя ли получит ь копии со ст ат ей
Е < в ге н и я > И < в а н о в и ч а > в них? О ни н ебольш и е и п ер еп и ск а
н е д о р о го бы обош лась, я дум а ю 8.
Еще одн а просьба. Уезжая из Париж а, Василий В ас< и лье в и ч > 9 взял письм о Е < в ге н и я > И < в а н о в и ч а > для его сест р ы
(в Р оссии) с т ем, чт обы его с д и п л о м а т и ч < еско й > почт ой
п ереслат ь в М оскву, а там, н а кл еи в м арку, — письм о пош ло
бы п о н азн ач ен и ю . П исьм о эт о н е п олуч ен о сест р о й Е < в г е н и я > И < ва н о ви ч а > . Если письм о н е о т п р а вл ен о и н е за т е р я
но, — возьм и т е его, пож алуйст а, от П а п оуш ковы х или от
В а с< и л и я > Вас < и л ь ев и ч а > и пош лит е мне. У м ен я ест ь
возм ож ност ь п ереслат ь его ч е р е з в е р н ы е руки.
Я б у д у в Париж е в о всяком случае д о 1 5 и ю л я , 14, ги е
Raffet, Paris, 16e.
Что и как пот ом — н е зн аю , н е т н и каки х планов, ж еланий,
н ет сил... Н о эт а ква р т и р а м н е п р о ст о д о р о га , хот я уезж ат ь
из н е е — великая печаль.
Н апиш ит е. Так была бы р а д а у ви д ет ься с Вами.
О бним аю Вас.
Ваша Л. 3 < а м я т и н а > .10
1 Ф отограф и и Зам ятина в ар хи ве П остникова отсутствую т.
2 С у д я п о в с е м у , о б е щ а н н ы й ф е л ь е т о н Н . Ф . М е л ь н и к о в о й -П а л о уш к ов ой так и н е п ояви л ся в п ечати. В о всяк ом случае, м атери алы е е
л и чн ого ар хи ва н е с о д ер ж а т н а это н и к ак и х ук азан и й .
3 Н о м е р ж у р н а л а в ы ш ел в я н в а р е 1921.
4 С т а т ь я о п у б л и к о в а н а в: Л и т е р а т у р н ы е з а п и с к и . — П г .1 9 2 2 . № 1
(м а й ).
5 С татья о п у б л и к о в а н а в ал ь м а н а х е «М ы сль» в м а е 1918. С м .
п р и м . 3 к п и с ь м у 1.
6 П о д н а з в а н и е м « К о н ч и н а А. А. Б л о к а » о п у б л и к о в а н о в у к а з а н
н о м ж у р н а л е : 1 9 2 1 . № 4 (а в г у с т ).
515
R U S S IA N S T U D IE S
7 П и с ь м о в р е д а к ц и ю //Л и т е р а т у р н а я г а зе т а . — М . — 1929. № 25.
7 о к т я б р я . С . 4 . П е р е п е ч . в: В Р . 1 9 2 9 . № 1 0 / 1 1 . С . 1 9 0 — 1 9 2 .
8 В ар х и в е П остн и к ов а со хр ан и л ась м аш и н оп и сн ая к оп и я статьи
«О л и тер атур е, р ев о л ю ц и и и эн тр оп и и », п р ед н азн ач ав ш ая ся , в ер о я т
н о , д л я в д о в ы п и с а т е л я . — П ост ни ков. Е д . х р . 1 1 1 .
9 В. В. С у х о м л и н .
10 П с и х о л о г и ч е с к о е с о с т о я н и е в д о в ы п и с а т е л я в п е р в ы е м е с я ц ы
п о с л е е г о к о н ч и н ы в ы зы в ал о о п р а в д а н н у ю т р е в о г у д р у з е й и о б с у ж
дал ось в п и сьм ах други х п ар и ж ск и х к ор р есп он ден тов П остн ик ова.
Т а к , Т . А . Б а к у н и н а - О с о р г и н а с о о б щ а л а е м у : « < . .. > Л . Н . З а м я т и н а
ск а за л а м не, что Вы п и сал и е й н а а д р ес М и х < а и л а > А н д р < еев и ч а >
(О с о р г и н а —
Р. Я.).
П и сьм а этого мы н е получали. Д ум аю , что у В ас
н еп рави льны й адр ес. Во и зб е ж а н и е сл едую щ и х н едо р а зу м ен и й п р ош у
е г о п р о в е р и т ь < . . . > » (п и с ь м о о т 2 9 а п р е л я 1 9 3 7 )
« < ...>
Л ю дм <илу>
Н и к <олаевну>
видала на п рош лой н едел е.
П ер в ы й р а з < о н а > бы ла в б о л е е п р и л и ч н ом со ст о я н и и , хотя п е р е д
эти м , гов ор и т, н агл отал ась р а зн ы х л ек ар ств , ч тобы огл уш и ть себ я .
П иш ите ей письм а п ободр ее. В аш е п ер в ое письм о ее очень р асстр о
ило. О н а сей ч а с с о в сем н еу ст о й ч и в а и к а ж д о е л аск ов ое сл ово е е валит
с н о г. Я в с е е й го в о р ю , что о н а д о л ж н а в зя ть с е б я в р у к и , ч тобы
п р и в ест и в п ор я док сам ой бум аги Е вг< ен и я> И в < ан ов и ч а> и за к о н
чи ть е г о дел а . Э т о е е за н я л о б ы н а н е к о т о р о е в р ем я , а там б у д е т в и д н о .
< . . . > » ( п и с ь м о о т 1 4 м а я 1 9 3 7 ). — П ост ни ков. Е д . х р . 6 7 . Л . 1 и 2 о б .
П рилож ение
С. Постников
Страницы из литературной биографии Е. И. Замятина
.
Начало л итературной б и огр аф и и Евгения И вановича З а
м ятина т есн о свя зано с ж ур нал ом «Заветы », одним и з о с н о
вателей которого был пиш ущ ий эти строки. Сам Евгений
И ванович в св о ей кор отенькой автоби огр аф и и пиш ет, что
с ер ь езн о ю л и тературн ою деятельностью начал заним аться в
1911 году, когда стал писать свое и зв ест н о е «У ездное». Д о
этого врем ен и, каж ется, в 1908 году, в печати появился только
н ебол ьш ой его рассказ, которы й не вывел Зам ятина на л и те
ратурны й путь, н е увлек его на литер атур ную работу. Почти
пятилетний п ер и од м еж д у этим р асск азом и «Уездны м» он
был занят воп росам и к о р абл естр оен и я и преподавания в
П етер бур гск ом П ол итехнич еском институте.
Наш ж урн ал «Заветы » начал вы ходить в П етер бур ге в м ае
1912 года. Д ва редактора, В. С. М ир ол ю бов и В. М. Чернов,
ж и л и в Италии как эмигранты , а в П етер бур ге в первы е
м есяцы его и здан ия работал только я один. П отом подош ли
А. И. П и са р ев 1, С. Д. М стиславский и Р. В. И ванов-Разум ник.
Н есм отря на н аш е б е зд е н е ж ь е (начали дело, им ея деньги
только п р и м ер н о на два ном ера), такие литературны е р ед а к
516
Р. Янгиров
тора, как М ирол ю бов2 и И ванов-Разум ник, смогли привлечь
< т ак и е> лучш ие бел л етр истическ ие силы того врем ен и, как
Л. А ндреев, И. Бунин, М. Горький, А. Р ем изов, М. П риш вин,
С. С ер геев -Ц ен ск и й , А. Толстой, В. Ш ишков, Ив. Ш м елев и
др. И з «поэтов у нас писали — Блок, А. Белый, С ологуб,
Гумилев, А хматова, Клюев, О. М андельш там, Пя.ст, Балтру
ш айтис и др. Но редакция не увлекалась «им енам и» тем более,
что и с материальной стороны мы н е вы держ али бы этих и м ен
(Горький; и А ндреев, гонорар которы х исчислялся в 1000 р у б
< л ей > с листа, дарили нам свои рассказы ). Н е прельщ али
р едакци ю и и зв естн ы е второсортны е им ена, ром анам и и
повестям и которы х заполнялись д р уги е ж урналы . М ы хотели
создать около редакции, наряду с таким и близки м и друзьям и
ж урнала, у ж е п ри обретш и м и больш ое имя, как Р ем изов,
П риш вин, круг новы х м олоды х талантливых писателей. С н а
чала благодаря М и р ол ю бов у и потом — И ванову-Разум нику,
наш ж ур н ал с у сп ех о м начал выполнять эт у задачу. Н есм отр я
на небол ь ш ой сравнительно п ер и о д издан ия ж ур н ал а — двад
цать сем ь м еся ц ев — в н ем начали свою л итературную р а б о т у
или завоевали с е б е имя ряд писателей: Л. Д о б р о н р а в о в 3,
Форш, Т ренев, Вольный4, Н и к а н < д > р о в 5), С оболь и др. в
«Заветах» создал и с е б е имя. Н о настоящ ей наш ей гордостью
был Е. И. Замятин.
В один прекрасны й день, в ф евр ал е 1912 года, в н аш у
м аленькую редакци ю на К осом п ер еул к е приш ел сравнитель
н о м олодой человек и п р и н ес повесть «У ездное». Рукопись,
как полагается, зарегистрировали, дали ей н о м ер — чуть ли
н е 800-й — это за двенадцать м еся ц ев р аботы редакции, — и
п опроси ли автора зайти за отзы вом ч е р е з две недели. А втор
был Е. И. Замятин.
Н о у ж е на др угой ден ь наш р едактор литературного отдела
Р азум ник Васильевич И ванов-Разум ник, усп ев ш и й прочитать
рукопись, п роси л сл уж ащ их редакци и н ем ед л ен н о известить
его, как только при дет Замятин. О н говорил, что повесть
«У ездное» — вы даю щ ееся п р о и зв ед ен и е, к о т о р о е б е з всяких
усл овий м ож ет быть напечатано в бл и ж ай ш ей к н и ж к е ж у р
нала. Р укопись была послана для прочтения в Италию д р у го м у
л и тературн ом у р едак тор у В. С. М иролю бову, которы й та к ж е
н ем едл ен н о прислал свой отзы в о повести. Вполне п р и с о е д и
няясь к м н ен и ю И ванова-Разум ника, М и р ол ю бов п р оси л ав
тора переделать сам ую п о сл ед н ю ю ф р а зу повести.
В ск оре Зам ятин вторично явился в р едакци ю и был о б л а с
кан редак ц и ей как самы й ж еланны й сотр удник и гость. С тех
пор он сделался близки м человеком редакции. П овесть « У ез
д н ое» была напечатана в м айской книге ж урнала.
517
R U S S IA N S T U D IE S
Э та повесть ср а зу создал а имя автору. «Заветы » во о б щ е
им ели хор ош ую п р ессу , каж дая кни ж ка отмечалась как в
е ж ед н ев н о й п р ессе, так и в др уги х изданиях, н о Зам ятин
поставил рекорд. У меня вп оследствии собр ал ось д о 300 вы
р е зо к с уп ом и н ан и ем «У ездного». Как столичная, так и боль
шая провинциальная пр есса, с р а зу выдвинула Е. И. Зам ятина
в перв ы е ряды литературы .
Для н ас ж е, членов редакци и ж урнала, Евгений Иванович
сделался н е только ценны м и ж еланны м сотрудником , но и
бл изки м человеком . Д р угой наш сотрудник, Л е о н < и д >
М их< ай лов и ч> Д обронр ав ов, создавш ий с е б е имя напечата
н и ем у нас ром ана «Новая бурса», как-то писал, что «во сп о
м инания о наш ей д р у ж б е, о р аботе в одном ж урнале, в о сп о
м инания о первы х у сп ех а х и первы х неудачах, восп ом инания
о первы х днях писательства так неж ны , сильны и ароматны,
как первая лю бовь». Вот такие создал ись отнош ения у м еня и
с Е вгением И вановичем . На столе у м еня л еж и т книга Зам я
тина «Н аводнение» с надписью : «Заветном у» д р у гу С ер гею
П орф ирьеви чу. 2 — 1 — 1922» (6). Е < вген и й > И < ванович> н е
был тем человеком , которы й бы стро сходится с лю дьм и и со
м ногим и становится другом и приятелем . Н о есл и он ста н о
вился другом, то был верны м и хор ош и м другом .
В скоре п осл е напечатания «У ездного», летом 1913 года
Е < вген и й > И < ван ов и ч> у ех а л по своим корабельны м делам
на ю г России, в Н иколаев. Оттуда я пол < у> ч и л несколько
п и сем . О н писал, что р аботает там п о св о ей части, м ного
«бубнит» на рояле и вм есте с тем и < з> в ещ а л , что готовит
н ов ую повесть (7). И действительно, мы получили н ов ую
повесть «На куличках».
< 1 9 3 7 — 1938> 123
1 П и с а р е в А . И . (н а с т , ф а м и л и я И в а н ч и н ; 1 8 4 6 — 1 9 1 6 ) — н а р о д
н и к , н а р од ов ол ец , об щ ест в ен н ы й дея тел ь и л и тер атор . С отр удн и ч ал в
ж у р н а л е «Р усск ое богатство». В 1 9 1 2 — 1914 —
соредактор ж ур нала
« З а в е т ы » . С м . е г о м е м у а р ы : Х о ж д е н и е в н а р о д . — М -Л . —
1929.
2 М и р о л ю б о в В .С . ( 1 8 6 0 — 1 9 3 9 ) — л и т е р а т о р , и з д а т е л ь . В 1 9 1 2 —
1913 за в ед о в а л л и тер атур н ой частью ж у р н а л а
со т р у д н и к р ед а к ц и и га зет ы «В оля н ар од а».
«Заветы »; в
1917 —
3 Д о б р о н р а в о в Л . М . (1 8 8 7 — 1926) — п р о за и к , д р а м а ту р г, п у б л и
ц и с т . С 1 9 1 8 — в э м и г р а ц и и (К и ш и н е в , Б у х а р е с т , П а р и ж ). Б и о г р .
с п р а в к а : Р у с с к и е п и с а т е л и . Т .2 . — М . — 1 9 9 2 . С . 1 4 2 — 1 4 3 . С м . о н е м
м е м у а р н ы й о ч ер к : Р е м и зо в . А . « З а в е т ы » //В с т р е ч и . П е т е р б у р г с к и й
б у е р а к . — П а р и ж . — 1981. С. 256 — 264.
В а р х и в е П о стн и к ов а хр ан я тся п и сьм а этого забы того п и сател я,
о д н о и з к отор ы х с о д е р ж и т п о с в о е м у п р и м еч ател ь н ы й отзы в о т в о р ч ест
в е З а м я т и н а в к о н т е к с т е с о в р е м е н н о й е м у р у с с к о й б е л л е т р и с т и к и : « < . .. >
518
Р. Янгиров
С и н т е р е с о м я п р о ч е л В а ш и с т р о к и о б Е в г. И в . З а м я т и н е . О н б о л ь ш о й
м астер ,
«М аэстр о».
И м ен н о
м астер ,
а не
худож ник,
ибо
душ е
его
ни к огда н е улы бнулось солнце. О днаж ды , ещ е в П етр огр аде, я д а ж е
п о за в и д о в а л е м у п о с л е « О ст р о в и т я н » (« С к и ф ы » ). Н о п о н я л п о т о м , ч то
это и н т ер ес н о , н о н е трогает. О д н о р о д ен ем у, в др угом п л ан е, И . А.
Б унин, н о
Б ун и н сделал
«Г осп оди н и з
С а н -Ф р а н ц и с к о »
и
«И оанна
Ры дальца». О н н е б о и т ся бы ть «как в с е » и н о с и т ч ер н ы й ф р а к , к ак
все.
Но
по
м анере
н оси ть
ф рак
все
узн аю т
в
нем
дж ен тл ьм ен а.
Е вген и й И в. бо и т ся бы ть «как в се» и н а д ев а ет п о эт о м у ф р а к к р а сн ы й
и л и в о о б щ е р ази тел ь н ого цвета. И ц в ет ем у —
« п о сл ед н я я » статья.
М о ж е т б ы т ь , э т о м о е о ш и б о ч н о е м н е н и е , н о я з а н е г о с т о ю . Е в г. И в .
ест ь и зы ск а н н ы й р азв р атн и к сл ова, л ю би тел ь « п р о т и в о е с т е с т в е н н о с
т е й » , и н о г д а к а р а м ел ь н о -м а р м ел а д н ы х . В с т у п л е н и е е г о , н а п р < и м е р > ,
к «Н а куличках» о б о б л езь я н е. И эт о я п р о в ер и л п о т о м н а о т н о ш ен и и
его к А л ек с< ею >
М их<айловичу>
(Р ем и зо в у —
Р. Я.). З а м я т и н м н е
я сен д а ж е в тех глубинах, как и е о н м нит н еп рон и ц аем ы м и .
В от кто в ы р ос — А л е к с < е й > Т ол стой . Ч итали его « Х о ж д е н и е п о
м укам »?
К ром е
этого
п р етен ц и о зн о го
н азв ан и я, ук р а д ен н о го ,
все
о ст ал ь н ое п р ек р а сн о , ж и в ет, ды ш ит, есть ж и зн ь , а н е ф и гур ы в бан к ах
со спиртом .
Ч итал я и з новы х
—
Д р оздов а.
С и тц евое, сти р ан ое платье с
п р е т е н з и е й н а ш е л к о в о е . М ы о с т а н о в и л и с ь н а « П е т е р б у р г е » А .Б е л о г о ,
а дал ьш е — стоп! И п р и д ется п о д о ж д а ть л ет двадцать, са м о е м ен ь ш ее.
П ечальн о то, что читаеш ь теп ер ь . Н е чувствуеш ь о тбл еск а п р о
ходя щ его часа, гр о зн о го отбл еск а, святой Зарн и ц ы .
Б ы ть м о ж е т , я н е п р а в . Д а и , в е р о я т н о , н е п р а в . Ч и т а ю я т е п е р ь
Б и бли ю , Д о стоев ск ого, «И лиаду» — и в се остал ьн ое рядом с эти м тень
проходящ ая.
М н ого и м ногое п ер еж и л я и п ер едум ал в этом городе, в «п ро
клятом »
городе
Постников.
К и ш и н ев е
< . .. > »
(п и с ь м о
от
18
ноября
1 9 2 1 ).
—
Е д. х р . 4 7 . Л . 1 о б о р .
4 В о л ь н ы й И . Е . (н а с т , ф а м и л и я В о л ь н о в ; 1 8 8 5 — 1 9 3 1 ) — п р о з а и к ,
б л и зк и й к кругам П С Р , автор « П ов ести о дн я х м о ей ж и зн и » , о п у б
л и к о в а н н о й в ж у р н а л е «З аветы » в 1 9 1 2 — 1914. Б и огр. сп р а в к а :
Р у с с к и е п и с а т е л и . 1 8 0 0 — 1 9 1 7 . Б и о г р а ф и ч е с к и й с л о в а р ь . Т .1 . — М . —
1989. С . 4 8 2 - 4 8 3 .
5 Н и к а н д р о в Н . Н . (н а с т , ф а м и л и я Ш е в ц о в ; 1 8 7 8 — 1 9 6 4 ) — п р о з а
ик, ч л ен П С Р . В 1 9 1 0 — 1914 ж и л в эм и гр ац и и .
6 В ер оя тн о, о п и с к а м ем уар и ста, к о т о р у ю с л ед у е т сч и тать за 1932.
Р асск аз «Н аводн ен и е» бы л оп убл и к ов ан в ч етвер том вы п уск е альм а
н а х е « З е м л я и ф а б р и к а » (М . 1 9 2 9 ) и , с л е д о в а т е л ь н о , к н и г а м о г л а б ы т ь
п о д ар ен а ем у автором во вр ем я п р ебы в ан и я в П раге.
7 Д оп ол н и тел ьн ы е н ю ан сы о в заи м оотн ош ен и я х с п и сателя
с
р едак ц и ей ж ур нала м ож н о обн ар уж и ть в его письм ах ж ен е. 24 сен
т я б р я 1 9 1 3 З а м я т и н п и с а л е й и з Н и к о л а е в а : « < . .. > В ч е р а п о л у ч и л
п и сь м о о т оч ар о в а тел ь н о го С ер гея П о р ф и р ь ев и ч а . П и ш ет: «М ы в с е
оп еч ал ены , что В аш н овы й р а сск а з м ин овал «Заветы » — это о « Н еп у
т е в о м » - т о . П р и с л а л 2 р е ц е н з и и — о д н а в « Д н е » о т 9 /1 Х , д р у г а я в
«К ал уж ск ом к ур ь ер е». В «Д н е» — ф ел ь етон «Б ары ба», оч ен ь и н т ер ес
ны й. О ч еви дн о, в «Заветах» и зв ест и е о том , что «Н еп утевы й » п оп ал
519
R U S S IA N S T U D IE S
н е к н и м — д е й с т в у е т . С е р г < е й > П о р ф < и р ь е в и ч > п и ш е т « д ен ь ги — 100
р у б < л е й > (р а н ь ш е б ы л о т о л ь к о 7 5 ) — н е м е д л е н н о в ы ш л е м , к у д а п р и к а
ж е т е , о тти ск и сег о д н я вы сы л аю ». — В п р оч ем , о тти ск и е щ е н е п о л у
ч и л » . — О Р Р Н Б . Ф . 2 9 2 . Е д. х р . 6 . Л . 4 4 ( С о о б щ е н о М . Л ю б и м о в о й ) .
В п р оц и ти рован н ом отры вке речь и д ет о б откликах н а п овесть
« У е з д н о е » : Р . Г р и г о р ь е в (Р. Г. К р а х м а л ы ш к о в ) : « Б а р ы б а » / / Д е н ь . —
С П б. —
1913. 9 сен т я б р я ; А . С . «С вета! Б о л ь ш е св ета! » //К а л у ж с к и й
к у р ь е р . 1913. 14 с е н т я б р я .
Р а с с к а з « Н е п у т е в ы й » о п у б л и к о в а н в: Е ж е м е с я ч н ы й ж у р н а л . —
С П б . — 1 9 1 4 . № 1.
П убликация и ком м ент арий Р. Я н ги р о ва
Н елли. Ш арж и на С. П остникова, М. Слонима, В. С у х о м
л ина и з альбома «Э сер ы за границей» — ВР. 1924. № 1.
С. 2 1 8 - 2 2 0 .
В. С ухом лин
М атериалы раздела отредактированы и подготовлены к
печати при участии Т. А. Т им ковской.
ПО СТРАНИЦАМ ГАЗЕТ
Зем л я Н и ж егор од ск ая . 1996. 3 ф евр ал я. А. Крылов в статье
«Х рам П уш кины х» рассказы вает о восстановлен ии храм а
П уш кины х в Большом Болдине и о м у зе е поэта.
Т верски е в едом ост и . 1996. № 7. О п убликована статья б е з
п о д п и си «П и сател и о вел ик ом са т и р и к е» . В начале т р и д ц а
ты х годо в готовился к печати о ч е р е д н о й том с е р и и « Л и т е
р а т у р н о е н а сл едст в о», п о св я щ ен н ы й М . Е. С ал ты к ову-Щ ед
р и н у . П р и п одготов к е у с о с т а в и т ел ей возн и к л а мы сль
о п убл и к ов ать п р и т о м е а н к ет у — «П и са тел и о Щ ед р и н е» .
Н о эта п р ак ти ч еск и с о б р а н н а я ан к ета так и н е бы ла о п у б
л и к ов ан а. О с о б е н н о и н т е р е с н а и ст о р и я ст и х о т в о р е н и я
И горя С ев ер я н и н а, к о т о р у ю мы зд е с ь и приводим : «...И н ая
су дь ба у с т и х о т в о р ен и я И горя С ев ер я н и н а « С алты к ов-Щ ед
р и н ». О н п ер ед а л эт о с т и х о т в о р е н и е для « Л и т ер а т у р н о го
н асл едств а» ч е р е з Ф ед о р а Ф ед о р о в и ч а Р аскол ьн икова, и з
в ест н о г о ди п л ом ата и писателя, п р и и х в с т р е ч е в Т аллине,
где ж и л тогда С ев ер я н и н и п р о е зд о м ок а за л ся Р аск ол ьн и
ков.
И. В. С еверянин, больш ой почитатель Щ едрина, вы разил
ж ел а н и е участвовать в анкете «Л итературного наследия» ст и
х отворен и ем , написанны м в год столетия со дня р о ж д ен и я
М. Е. С алты кова-Щ едрина. Т екст стихотвор ения л ю б е зн о
предоставл ен Т верским м у зеем М . Е. С алты кова-Щ едрина и
публикуется впервы е.
521
R U S S IA N S T U D IE S
Игорь Северянин
Н е ж утк о ли, — ср ед и г у б ер н ск и х д ур
И дураков, т у зем ц ев П ош ехонья,
Засты в ш и х в в еч н о й стади и п р осон ь я ,
Ж ив уч неум ертвим ы й пом падур?
Н ебл агозв уч ь ем зв у ч ен п ом п адур ,
Ч ей голос, со т р я са я б езза к о н ь е,
В ещ ал стр а н е бесп л од ь е, п охор он ъ е,
Ч ей см ех тяж ел, язви тел ен и хм ур.
Г н и ет, см е р д и т о т д в и ж у щ и х ся тр у п о в
Н ер азр уш и м ы й веч н о гор од Глупов —
П рор усен н ы й , п овсю дн ы й , озор н ой ,
И удуш к и и з к а ж д о й л езу т щ ел и .
С тран у одол ев аю т. О долели.
И н ет н адеж д. И где удел иной? »
1 9 2 6 г.
О р л овск ая п равда. 1995. И м арта. П. С моктий в статье
«П исатель-барин» рассказы вает о В алерии Н иколаевиче Лясковском . «О н родился в М оскве 4(16) ф евраля 1858 года в
сем ь е п р о ф е с с о р а М осковского ун и в ер си тета. И нтеллигент
ность сем ьи сказалась на творчестве п оэта — он знал четы ре
языка, на английском и итальянском писал стихи. О кончив
ун и в ерси тет, будущ и й писатель реш ил п ер ебр аться в Орел,
где купил и м ен и е братьев К и р еев ск и х вм есте с архивом
ф и л о со ф а и поэта и и х би бл иотекой. Н а осн ов ан и и этих
м ат ер и ал ов бы ли н ап и сан ы книги «А л ек сей С теп ан ови ч
Х ом яков, его ж и з н ь и со ч и н ен и я » (1897) и «Братья К и р е е в
ск и е. Ж и з н ь и труды их» (1899). Д о р ев о л ю ц и и Л я ск ов ск и й
ак ти вн о п р и н и м ал уч а ст и е в зе м с к о м у п р а в л ен и и . Х у д о
ж е с т в е н н ы е п р о и зв е д е н и я и статьи п о к р а е в е д е н и ю он
п и сал в с в о б о д н о е от сл у ж б ы врем я. Р евол ю ц и я п е р е м е н и л а
ж и з н ь Л я ск овск ого. О н п е р е б р а л с я л е с о в о д о м в с о в х о з,
откры ты й в его ж е с о б с т в е н н о м и м ен и и . А рхив, в том ч и сл е
и р у к о п и си св о и х статей, Л ясковский подарил в 1930 году
Г осудар ств ен н ом у Л и тер атур н ом у м у зе ю в М оскве. В 1937
году учены й и писатель был арестован, и хотя достаточн ы х
доказател ьств для о су ж д е н и я против н его н а й д ен о н е было,
п ри говор о р асст р ел е был вы н есен и п р и в ед ен в и сп о л н ен и е
14 января 1938 года. М есто за х о р о н ен и я Валерия Н и к о л а е
вича Л ясковск ого н еи зв ест н о . Р еабилити рован писатель и
о бщ ест в ен н ы й деятель был в 1990 году».
522
По страницам газет
С лово (Одесса). 1996. 24 м ая. В. Гридин в статье «П оэт в
о десск ом интерьере» рассказы вает о п о сещ ен и я х О д ессы
Н. Гумилевым и о п р аздн овании в О д е с с е ю би л ея поэта.
Тверские ведомости.
1996. № 39. О п убликована статья
В. С м ирнова «Б еж ец к и е досуги Н иколая Гумилева» о ж и з н и
поэта в усадь бе под Б еж ецком .
О ктябрь (Таруса). 1995. 3 августа. В статье С. П авлю тиной
«М ой п ер в ен ец светлый и страш ны й» приводятся сви детел ь
ства совр ем ен н и к ов о ж и зн и в Т ар усе до ч ер и М. И. Ц в ета е
вой А риадны С ергеевны Э ф р он , обн ар одов ан н ы е на пам ят
ном заседан и и в д о м е-м у зе е сем ьи Ц ветаевы х. «Р ассказы вет
тарусянка Татьяна В ладимировна Щ ербакова: «Все говорили:
вот приехал а дочка М арины Ц ветаевой с необы к н овен н ы м и
глазами... О на стояла п од р я би н ой и по тому, как она стояла
и молчала, было ви дно е е п о г р у ж ен и е в Т ар усу — д етств о ее
м атери...». Татьяне В ладим ировне Щ ер бак овой лучш е, чем
ком у-либо, открылся духовн ы й м ир е е со сед к и и приятельни
цы А риадны С ергеевны Э ф р о н . О на помнит, как та сказала:
«Татьяна, п ой дем те на ры нок. Я х о ч у послуш ать, как р а зго в а
риваю т т ар усск и е ж ен щ и н ы » . В парке наткнулись на к а м ен
н о е ухо, отколовш ееся от памятника «отцу в с е х народов».
Э тот памятник С талину стоял в ц ен тр е парка. И глядя на
л еж а в ш ее ухо, А риадна горько пошутила: «Н ед р ем а н н о е
ухо». Ю мор бил ф онтан ом . Сколько см еш н ого р ассказала
А риадна о своей ссы лке в Т уруханск! М ож ет, ю м ор и пом ог
ей выжить?
«С оседская ж и зн ь позволяла м н огое приоткрыть: как она
работала, как она торопилась, свет в ок н е — д о р ассвета.
Расш иф ровы вала М аринины р укопи си, ведь мать торопилась,
писала сокращ енн о, всего по нескольку букв... Ж и в я у свои х
теток, она спала на сундуках, где л еж ал и рук оп и си М арины ,
п р о которы е сказано: «Оплакать это нельзя, это дол ж н ы знать
остальны е...». С ою з писателей ни о чем тогда н е заботился.
А. С. Э ф р о н ходила к П аустовск ом у писать письм о — х о д а
тайство о создан и и дом а-м узея Ц ветаевы х. П роси ла деньги —
10 тысяч рублей... Тяготило е е и то, что часто пр иходили
пи он еры и возлагали к воротам венки и цветы. Просила:
«Татьяна, убер и т е, пож алуйста, ведь я — ж ивая!»
...Т арусский доктор Л евицкий диагностировал как врач и
сказал как человек — с больш ой сер д еч н о й мукой: « Здесь
523
R U S S IA N S T U D IE S
инф аркт, да н е один!» П осл едн и е слова А риадны Сергеевны :
«Н е у сп еет е, — сделала м аленькую паузу, — н е успел и...».
Н а памятном кам не (зам ы сел и и сп о л н ен и е скульптора
П. И. Б ондаренко) надпись: «Дочь М арины Ц ветаевой и С е р
гея Э ф рон а, погибш их в 1941 году».
«...П оч ем у такая надпись на камне? Ведь никто н е зн ает
ни могилы С ергея Э ф рон а, ни могилы М арины Ц ветаевой. И
здесь, у этого камня, под которы м покоится прах А риадны —
д о ч ер и М арины Ц ветаевой и С ергея Э ф р о н а — м о ж н о п о к
лониться и им, сю да п ри н ести цветы ».
С лово (Одесса). 1996. 22 м арта. В. М аксим ен ко в статье «В
м ученьях н ай ден н ое слово» р ассказы вает о п о эт е р усск ого
за р у б еж ь я Ю рии Бунчике (пр ои сходящ ем и з О дессы ), и его
в заи м оотн ош ен и я х с дочер ью М. Ц ветаевой — А настаси ей.
П риводятся отрывки и з их пер еп и ск и .
Э хо Л итвы. 1996. 27 м арта. С. Филипчик подготовила в 175л ети ю со дня р о ж ден и я р ектора В ильню сского ун и в ер си тета
М арьяна З д зех о в ск о го о б зо р его архива, хранящ егося в б и б
л и от ек е унив ерситета. В р а зд ел е «Научная деятельность» от
р а ж е н о м н огообр ази е и н т ер есо в М. Здзеховск ого-уч ен ого:
герм анистика, славистика, ком паративистика. И з п р о и зв е д е
н и й в области славистики м о ж н о выделить: « М е 8 ]а т зс е 1
з ^ ’т а п о Ш е » (1888), «Шр1у\^у Ю Б ^ к е па с к ^ е ро1эка» и др.
М ного работ и по р усск ой литературе: «Былины о Д обр ы н е
Н икитиче. И сследования о первоначальном м их виде», «Д р ев
н ер усск ая литература как литературны й пам ятник». Н е м ен ее
и н т ер есен р аздел «П ереп иска». М. З д зех о в ск и й поддер ж и в ал
отн ош ен и я со м ногим и деятелям и литературы , учены ми, д у
ховны м и лицами: Д. М ер еж ков ским , Н. Бердяевы м, Л. Т ол
стым, митр. А ндреем , арх. Ф еодоси ем , сохр анил ся т ак ж е текст
откры того письм а уч ен ого к М. Горькому.
Губерния (Владимир). 1996. 29 ф евр аля. П родол ж ается п у б
ликация Б иограф и ческого словаря «Славные и м ен а наш его
края». В настоящ ем случае это справка о п оэте Павле П ет р о
виче Булыгине (23 (14) ф евраля 1896, д. М ихайловская Горох овец к ого у. Владимир, губ. — 7 ф евраля 1936, А суньсьен,
П арагвай). Сын писателя П етра Павловича Булыгина (1858 —
1915). П осл е окончания 6-ти классов Владимир, губ. гим назии
(1914) поступил в А лек сандр овское в о ен н о е училищ е в М о ск
ве. С луж ил в лейб-гв. П етер бур гск ом полку. В д ек а б р е 1917
524
По страницам газет
у ехал в Н овочеркасск, где вступил в Д обр овол ь ч еск ую армию ;
участвовал в 1-ом К убанском п о х о д е. В н о я б р е 1918 в Е кате
р и н бур ге вел вм есте со следователем Н. А. Соколовы м р а с с л е
дов ан и е обстоятельств р асстр ела цар ской сем ьи. С 1920 — в
эмиграции, ж ил в Белграде, Б ерлине, П ар и ж е. В 1 9 2 5 —1934
сл уж ил в А би сси н и и инструктором в арм ии Н егуса, за в е д у ю
щ им правительственной к о ф ей н о й плантацией. В 1934 у ех а л
в Парагвай, где заним ался ор ган и зац и ей вы деления зем ли для
р усск и х к ол онистов-стар ообр ядцев. И звестны 2 п о эти ч еск и х
сборника: «Град К итеж » (Берлин, 1922), «Янтари» (Рига, 1937).
В 1930 на к он к ур се р у сск и х за р у б еж н ы х поэтов получил
п ер в ую прем ию . А втор книги: «В оспом инания о р а б о те со
следователем Соколовым» (Милан, 1935).
Утро России (Владивосток). 1996. 16 мая. Б орис Д ьяченко в
статье «На к рестн ом пути» р ассказы вает о скончавш ейся
5 апреля сего годя у р о ж е н к е Владивостока, п о эт е с с е р у сск о го
за р у б еж ь я Вмктории Ю рьевне Я нковской. «О на родилась в
богатой и и зв ест н ой на Д альнем В остоке сем ье. П олучила
н еп л охое обр азов ан и е. С детства говорила на нескольких
язы ках — как знала, что они в се ей понадобятся. Н о так и н е
стала и зн е ж е н н о й аристократкой, хотя д е д е е вел свой р о д
прямиком от к р естон осц ев . И бо Виктория была дочер ью и
внучкой охотников. И в двенадцать лет, когда девочка едва
усп ел а расстаться с куклами, см енила «м онте-кристо» на свой
личнвый, вполне «взрослы й» ви нчестер. Владела им н е х у ж е
о к р уж аю щ и х ее м уж чин. Н е уступала им и характером .
Ей было тринадцать, когда тум анны м утром 1922 года уш ла
е е семья на своем к атере и з Р оссии, и з м илого с ер д ц у С идем и,
в К ор ею . Э то стало началом е е к р угосветного кр естн ого пути».
Д ал ее автор назы вает те м еста, где довел ось ж ить В. Я нковс
кой: Х арбин, Чили, США. «Янковская начала печататься в
четы рнадцать лет. Печаталась в К ор ее, К итае, Чили, С о е д и
н ен н ы х Ш татах < ...> . В 1993 го д у за е е небогаты е деньги
м изерн ы м ти р аж ом в 500 экзем пл яр ов в се ж е вы ш ел во
В ладивостоке ее сб о р н и к — радость для н е е н еж дан н ая».
С лово (Одесса). 1996. 22 м арта. М аргарита Ж а р к о в а в статье
«Бог сохр ан я ет все...» всп ом инает о б И. А. Б родском . « И о си ф
Б родский писал:
Е сл и вы п ал о в И м п ер и и р оди ть ся ,
л у ч ш е ж и т ь в п р о в и н ц и и у м о р я ...
525
R U S S IA N S T U D IE S
О н имел в виду н е только Ялту, котор ую очень лю бил, где
часто бывавл и которой посвятил м ного стихов, н о и О дессу.
О каких-то ст р оф ах я спросил а у И осиф а: «Э то об О д ессе? »
На что он ответил: «Да, и о Ялте тож е...». В О д е с с е он бывал
несколько раз, дваж ды довольно долго. О дин и з его п р и езд о в
был в д у х е «стеба» ш естидесятник ов. Л еня М ак — о д есск и й
поэт, сценари ст, работавш ий тогда на киностудии, реш ил (!),
что на роль первого секр етар я горком а партии п ер и о д а о б о
р оны О дессы Гуревича п одходит и м ен н о И о си ф Бродский! И
вн еш не, мол, и по п р и н адл еж н ости к «подполью», и «по
ж и зн и » его героической, и, наконец, по совм естн ой 5-й граф е.
И Л еня вы звал И оси ф а на п р обн ы е съем ки. Его д а ж е п о м е с
тили в гостин ицу моряков, что на п р осп ек те Ш евченко, но
потом выгнали оттуда, т. к. естеств ен н о, не утвердили на
такую (!) ответственную роль человека, отсидевш его в лагере
(справки у нас находятся м гновенно).
Мы позн аком ил ись у Л ени на кухне, где на прищ епках
ви сели ленты стихов. Л еня п остоян но подходил к ним с
нахм уренн ы м челом и что-то исправлял. < ...> И о си ф пил к оф е,
всегда пил к о ф е — улыбчивый, н ер в о зн о ож ивленны й, м ного
рассказы вал о себ е, об андегр аунде П итера, и м ного р а ссп р а
ш ивал о б о всем . М еня стал как-то слиш ком п о д р о б н о р а с
спраш ивать, и з какой я семьи, каковы м ои корни, почем у я
учусь на «худож ника», П ока я, смеясь, не п о и н т ер есо в а
лась, — вправду ли он учен и к А хм атовой, а н е последователь
Д остоевск ого, с таким «копанием » чел овеч еск и х судеб? Он,
отш учиваясь, сказал: «Во-первы х, говорят, я п о х о ж на М ан
дельш тама — мнительны й и подозрительны й, а во-вторы х, —
у м еня есть цикл стихов — портреты м оих одноклассник ов и
и н тер есн ы х знакомы х, целая галерея — я вам п р оч ту».
Потом, у ж е в П итере, он сказал, что в первы й м ом ент его
порази ло м ое вн еш н ее сходство и повадки с его ж е н о й М ар и
ной, она — т о ж е х у д о ж н и к и он искал наш и родственны е
связи. О писать внеш ность И оси ф а, его манеры , п о в ед ен и е —
слож но: в се было неуловим о, противоречиво, э ф е м е р н о — он
м енялся мгновенно, был очень разным: П о-м оем у, он никогда
н е был п о х о ж на свои ф отогр аф ии. Всегда в его вн еш ности
было что-то такое, что никак н е попадало на ф отоп л ен к у < ...> ?
Когда я приехала в П итер, И о си ф щ едро знаком ил м еня
с самы ми разны м и людьми. У него дом а, на Л итейном , я была
дваж ды , в зн ам ен и том дом е, где ж или М ер еж к о в ск и й и Гип
пиус. Его комната была р а зг о р о ж ен а ш каф ам и на как бы
526
По страницам газет
п р и хож ую , где на электроплите варили к оф е, и со б ст в ен н о
ком нату с больш им письм енны м столом. К ом ната была одна
и з анф иладны х, и о б е д в ер и были превращ ены в стеллаж и с
книгами.
< ...> П о зж е, в А м ерике, м еня удивило в н у тр ен н ее с х о д
ство нью -й орк ск ой квартиры И о си ф а с п и тер ской. Сам Б р од
ский, насколько в О д е с с е в 30 лет он выглядел м ол ож е,
настолько в 50 в Н ью -Й ор к е — нам ного старш е. И ощ ущ ен и е
п оэти ч еск ого в нем сам ом было и н о е — больш е экзи стен ц и и ,
ф и л ософ и и , заботы о «м астерстве». Но, как п р еж д е, ни слова
о бы товы х делах, инф арктах, деньгах...
Сост. М. А. Л уко вска я
С. -П е т е р б у р г
RUSSIAN STUDIES
ЕЖЕКВАРТАЛЬНИК РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ И КУЛЬТУРЫ
РОССИЯ, С.-ПЕТЕРБУРГ, 197198, а/я 290
Тел.: (812) 583 5256, (812) 233 1829
Зарубежную подписку осуществляет фирма:
Kubon & Sagner Heßstr. 39/41,
80798, München, Gennany
Цена одного номера
для частных лиц — 12 US$
для учреждений — 15 US$
Стоимость
ГОДОВОЙ ПОДПИСКИ
для частных лиц — 40 Ш $
для учреждений — 50 иБ$
Художник Д. Шубин
Корректоры Б. М. Хаимский и О.Н. Стафеева
Художественный редактор В. Бахтин
Технический редактор К. К. Быстров
Зав. производством С. Н. Скверский
ЛР № 062679 от 2.06.93.
Гуманитарное агенство «Академический проект»
Сдано в набор 21.12.96. Подписано в печать 5.02.97.
Формат 84 х 108 1Аг . Гарнитура “Тип Таймс”.
Тираж 1000 экз. Зак № 3 9
Отпечатано в типографии
рекламно-издательской фирмы «ИНТЕГРАФ».
Телефоны: (812) 1 8 3 - 6 3 - 37; 1 8 3 - 6 0 - 95.
; У.
•:
ШШ
mm
тшш
ш
Ш
шшШ Ш
i i i
■ в
т
ш
ill!
мШ Ш т
1 1 1
■
ШШшщ
I I
:
ЩЖ I
тшш
Wmmmêî
ИШ Д1
шш
тшш
ЩШр
Щ шЩ
Ы жшт
ell
ill*
8 й Д И |р |
Шш
шШшШк
щ
шшш™
U te
Ш Ш Щ Ш
Ш шшш
у-якя&Ъ<<<»к
ШШШ
I ^
ill
«■ И
iliii
ШШШШ
ШШ
тшш
' У'
llllii
■
ШюШШтш
|Ш
1
«
ШШШ шШ
и
i a
шш
i
ЩШЩ
Ê|§k
i l il
■ ш
шшшш
1111ДШ 1
и ^ Н
ш и
1
B
•..х
i »
Ш
1
д
1111