Текст
                    О П Ы Т Ъ
ПОЛЕВАГО КАВАЛЕрІЙСКАГО
ВОИНСКАГО ИСКУСТВА,
и проч.
Печатано иъ Санктпетербургѣ
і?93 гоАа’


ОГЛАВЛЕНІЕ СЕЯ КНИГИ. I сгпраш Глава і. О числѣ коннаго полку * • X - * 2. О построеніи кирасирскаго полка 3 * * 3. О числѣ драгунскаго нолку - 4 * - 4. О построеніи драгунскаго полку 6 - 5. О обученіи людей пѣшему строю — - - 6. Общія правила о ученіи иа коняхЪ Ю * - 7. О ранжирѣ и равненіи - • 14 * - 8-0 экзерциціи - - - - Х8 - - 9. О построеніи эскадрона • • 23 * » 10. О оборотахъ - - - - йб * II» О оборотѣ полковомЪ • - 28 - - 12. О оборотѣ сЪ середины - - 29 • 13. О коитрЪ-маршѣ - - • 3° - - 14. О маршированіи повзводно вЪ поень Де вю - * - - Зг * - !§• О деилоированіи * - • 33 * - іб. О атакѣ • • • • 35 * - !/• О атакѣ сЪ выѣздомъ четвертаго взвода - - - - • 40 * - і8- О разсыпной атакѣ • 42 * - 19. О вздвоеиіи взводовЪ во время атаки 44 » - 20. О схожденіи сЪ коней - • 47 * - 21» КакЪ при смотрѣ роту строить 48 •» - 22. КакЪ подкамЪ состоять подЪ Ин- спекторами, и какую *они власть «мѣюшЪ - ^2 ш - 23. О пріемахъ штандартомЪ * §6 * - 24. О службѣ вЪ гарнизонѣ - • 58 • - 25. О церковномъ парадѣ - • 64 • • 26. О караулѣ вЪ конюшняхЪ • •• 6$ • - 27. О перекличкѣ - - - • — X
II ОГЛАВЛЕНІЕ, ептраж Глава 2$. КакЪ поступать гарнизона мЪ вЪ присутствьи Государя , и карау>» ламЪ вЪ отданіи чести Генераламъ И ШпіэбЪ-ОфицерамЪ вЪ гарнизонахъ б& • - 29. О рондахЪ и дозорахЪ - • 7^ - - 30. О пожарной тревогѣ - - *— * * з г. О прибиваніи новыхЪ штандартовЪ • - 3а. Что наблюдать при вкзекуціяхЪ 75 • ** 33- О погребеніи оберЪ и унтерЪ- офи- церовъ и рядовыхЪ - 8й. м * 34. О принятіи вЪ службу Лѣкарей, а присмотрѣ за больными, и о сбере- женіи рядопыхЪ - 85 - - 35° должности полковаго Квартира мисшра - - - - * 87 • • - 36. О должности аудиторской - 88 • « 37- О наполненьи убылыхЪ оберЪ и ун- шерЪ-офнцерскихЪ мѣстЪ - 89 - - 38- О побѣгахЪ - - * - 91 - - 39. О отставкахъ - • - - — - - 40. О отпускахъ - • - • 92 - - 41. О женидьбахЪ * * - 94 - - 42. О обЪѣздѣ рошЪ ШтабЪОфицерами 93 г • 43. КакЪ Арміи снимать лагерь и ишти вЪ походЪ • 96 - « 44. КакЪ Армія останавливается вЪ походѣ - - . - • • ЮЭ - • 45. КакЪ вступать вЪ новый лагерь іоі * - 46. О разбитіи лагеря - - - 105 « - 47. О штандартнбмЪ и палочномЪ ка- раулѣ, й о смѣнѣ оныхЪ вЪ лагерѣ І©8 • - 48-0 часовыхЪ вЪ лагерѣ, о смѣнѣ оныхЪ э й чему'ихЪ учишь • ЛЯ
О Г Л А В'Л Е Н I Е. III сіправц Глава 42* О" построеніи и выступленіи лзЪ лагеря, и о возвращеніи во оный, жонныхЪ долевыхъ карауловъ, и отдѣленныхъ постовЪ и коммзндЪ іхб я «. $о. КакЪ поступать Офицерамъ на жонпыхЪ полевыхЪ караулахЪ, и на отдѣленныхъ посгпахЪ и комман- дахЪ, вЪ случаѣ непріятельскаго нападенья - ~ * - §1. О выводѣ пикета послѣ вечерней зари .... - І25> - - $2. О генеральскихъ караулахЪ - * • 53* О ординарцахЪ - 130 - - 54. О отдаваніи пароля и лозанга - О должности дежурнаго Генерала и бригадныхЪ ГенераловЪ, н о по- даваніи рапортовЪ - м “ 56. Что П0ЛкамЪ наблюдать, когда Армія подЪ ружье выходитЪ - 140 • " 57- О ученіи полковЪ вЪ походѣ • “ • 5»8« О фуражированіи - І4Х > « 59* Что наблюДаіпь конвоямЪ и при- крытіямъ - 144 - - бо. КакЪ поступать полкамЪ на от* дѣленныхъ постахЪ и кантонирЪ- квэртирахЪ * 14^ • - бі. Что наблюдать высланнымъ па- іпрулямъ - . - с и . 62. О засадахЪ и амбюскэдахЪ - «. • 63. Что наблюдать ОфнцерамЪ по- сданнымЪ сЪ партіями - - 154 Ха
ОГЛ АВ/ЕНТЁ. IV гпіраи» Глава 64. Что наблюдать ночью вЪ походѣ <ГЬ коммандою - І§6 - - 6§. КакЪ поступать вЪ ретирадѣ - і§8 * * 66. О проходѣ деташамента чрезЪ мостЪ или короткой дефилѣ * 159 ~ - 67* КакЪ проходить узкой проходЪ, ожидая встрѣтить непріятеля - — «• - бй. О числѣ офицерскаго экипажа - ібо » * 69. О генеральскихъ столахЪ вЪ полѣ ібг * * 70. О долгахЪ офицерскихЪ - * ібя - - 71. О обозѣ всей Арміи - . - 163 - - 72. О маркиіпантахЪ - , - - 167 - • - 73. О денщикаѵЪ и слугахЪ - - —• * 74. О присмотрѣ за больными вЪ полѣ, и о сохраненіи рядовыхЪ - - 163 * " 75* одеждѣ офицерской - - 170 * - 76. О унтерЪ-офицерскихЪ, музыкант- скикЬ, трубачьяхЪ, барабашцичь- нхЪ и рядовыхЪ мундирахЪ - 17Х и - 77. О доставленіи полкамЪ лошадей, и выранжироваиіи оныхЪ . 376 * * 78- шаицовыхЪ инструментахъ, о сбереженіи оныхЪ, и Чтобы не терпѣть блядокЪ вЪ Арміи - 177 и - 79. ОбЪ одеждѣ * • - -178
ГЛАВА ПЕРВАЯ; О числѣ коннаго полку* ЁЪ кирасйрскомЪ Полку десять ротЪ, кой фщя МйруютЪ пять эскаДройовЪ > а сОсілоятЪ оные слѣдующихъ чиновЪ: ОфйцеровЪ 37. Включая вЪ с?е чИсЛо полковаго ШефЛ. Шта^Ь-ОфицеровЪ - - - - РотмистровЪ - » а * СекундЪ-РотмийшрбвЪ - - - ПорушчиковЪ КорнетонЬ •* * - * б> 4- 2. 15- го. И шого 37 УнілерЪ-ПІтабЪ. Волковой КвзртерМистрЪ • Аудиторъ - - * Полковой Священникъ Полковой Лѣкарь - * Шталмейстеръ ЛитаврщикЪ - Штабной трубачЪ • 'Полковой сѣдѣльникЪ л Ружейной мастеръ * ПрофооЪ > - й ПогонщикЪ * * чй ВскздропныхЪ фельдшеровъ А ті І4 іа Іа Іа Іа І. Іа I. И того іі чел - 5
Ф*Х*Х*# ШінашЪ-рошыъ У ншерЪ - офицеровъ 7. ВагмистрЪ *•*»•-- >•; ЕспіандартЪ-юнкерЪ - - - - і» КЬартермейстерЪ - * * * іч УнтерЪ-офицеровЪ - - - м 4« ТрубачЪ і. КоновалЪ * - • - - - ь КирасирЪ вЪ лейбЪ-ротѣ - •" * 87* - * " вЪ простой тожЬ число* И того 96 чеЯ. А цѣлый полкЪ сОстой тЪ изЪ 1043 че*ь Офицеры и уіігперЪ-. ііилэкЪ , выключая Лй- інавріцика и шіпабнаго трубача, доставляютъ сами себѣ лошадей. Поротно шесть человѣкъ оставляются пѣшй. СійроевЫя лошади Для унтерЪ-штаба» дли литаврщика - - •• . - г» — ш главна го трубача - - - I. для эскадрошіыкЬ фелдшеровЪ - 5. И того 7 лош» Сгароевия лошади для каждой роты. дАя унгперЪ-офицеровъ * и 7. — коновала * *• К трубача '* - и • і. — кирасир'Ь - *• * * 8^ ж вЪ лейбЬ-ропіѣ одною больше •И шогб 90 лош В6 всем(Ь полку Строевыхъ лоШадсй - 908,
ГЛАВА ВТОРАЯ.' О построеніи кирасирскаго полка. Кирасирскому полку состоять изЪ десяти ротЪ, коимЪ формировать пять эскадроновъ» Примѣчаніе. Гарнизонная служба отпра* ьляешся по ротно, а вЪ экзерциціи по эскадронно. I .) За изключеніемЪ Шефа и Адыоташпж юстаЛьныхЪ триілцапіЬ пять ОфицеровЪ разпре- дѣлить по ротновЪ штабЪ-рошахЪ по четыре, а вЪ пяти младшихЪ по три, шакЪ, чтобЪ вЪ жаждомЪ эскадронѣ было по семи ОфицеровЪ. Адь- ютайша числить вЪ ротѣ Коммандира, и быть «му ЛИбО Младшему Порутчику или старшему Корнету. Смотрѣть же должно болѣе иа достоин* ошво нежели на старшинство. 2 .) На старшинство ОфицеровЪ Шефу ии- жакЪ не смотрѣть, а для комманды вЪ штабЪ- роты избирать достойныхЪ ОфицеровЪ. 3 .) Эскадронамъ состоять слѣдующимъ по* рядкомЪ: лейбЪ-ротѣ сЪ ротою шестаго ШтабЪ« Офицера, ротѣ Коммандира сЪ ротою старшаго Ротмистра, а ротѣ шретіяго ШтабЪ-Офицера сЪ ротою втораго Ротмистра. Ротѣ четвертаго ШтабЪ - Офицера сЪ ротою третьяго Ротмистра. Ротѣ пятаго ШпіабЪ - Офицера сЪ ротою не* япвертаго Ротмистра. ЭскадронамЪ же стоять сЪ праваго фланга старшему, сЪ лѣваго по старшинству второму, по йюмЪ отЪ праваго кЪ срединѣ третьему, ошЪ лѣва- го кЪ средйнѣ четвертому, вЪ срединѣ пятому, А 3
Ф» X 4 X Ф ГЛАВА ТрЕТІЯ; О числѣ драгунскаго полку. ч Офицеровъ 37. Включая вЪ с?е число полковаго Шефа. ДІтабЪ» ОфицеровЪ - - - - 3» КапиіпановЪ - * - - - & МогутЪ по большей части и сУи быть ШтабЪ Офицеры: ШтабЪ-Капитановъ - * * - 5* ПорутчиковЪ - - - * -ІО* ПодпорутчиковЪ • • * - - 12. Прапорщиковъ - - - - - 5. И того 37 чел* УншерЪ-штабЪ. Полковой КвартермейсшерЪ - * I* Аудиторъ * * I. Полковой СвящеиникЪ • - - г* Полковой Лѣкарь -•••!• ШталмейстерЪ ЛитаврщикЪ - - - - - I. ШтабЪ-трубачЪ - - - - I. ГобоистовЪ - • - - - 5. Полковой сѣдѣльникЪ * • - I. ОружейннкЪ и шпорной мастеръ - I. ПрофосЪ ------ і. Эскадронный» фельдшеровъ И того 15 чед, . $. -
X 5 X Эскадронной штатЪ. У шпсрЪ- офицеровъ 14. ВзхмистрЪ ФаненЪ- юикерЪ * - - • I. X. ФурьерЪ - - * • I. УнтерЪ-офицеровЪ м •• II. КоновалЪ - •» • I. Трубачей - - - — 2. БарабанщикЪ • - - I. ДрагунЪ - - м м ІЯХ- А вЪ первыхъ гарехЪ эскадронахъ по і8б. И того 203 или 204 чел, & цѣлый полкЪ сосшоиіпЪ мзЪ 1о?5 человѣкъ. Офицерамъ и унтерЪ - штабу, выключая ли- таврщика, штабЪ - трубача, эскадронныхъ фельд- шеровъ и коновала, имѣть своих'Ь лошадей. Две- надцати же вЪ каждомЪ эскадронѣ осшаватся пѣ* шимЪ. Строевыя лошади для ушперЪ-штаба. для литаврщика -» - - т. — штабЪ-трубача - - * I. —- гобоистовЪ - - - * — эскадронныхъ фельдшеровъ - 5. И того 12 лош. 1 3
Ф* X 6 X < Строевы я лошади вЪ эскадронъ,' для ушперЪ-офицеровъ - - 14» — коновала • ---!• — трубачей - * - - 2- • — барабанщика - - - !• — драгунЪ - - - - 173- ВЪ первыхЪ же трехЪ эскадронахъ по 174. И того 191 лошк А вЪ цѣломЪ полку сшроевыхЪ лошадей - 97О. ГЛАВА, ЧЕТВЕРТАЯ. О построеніи драгунскаго полку. Драгунскому полку состоять изЪ пяти эска* дроповЪ, которые сшоатЪ по старшинству эска- дронныхъ КоммандировЪ, зачиная сЪ праваго на лѣвый флангЪ. Эскадроны же на роты не дѣлить* I.) ОфицеровЪ, выключая Шефа, и Адъютан- та, которому числиться всегда вЪ лейбЪ-эскадро- нѣ, распредѣлить по семи на эскадрой); при чемЬ Шефу не смотрѣть на старшинство. ДрагунскнмЪ подкамЪ состоящимъ изЪ деся* ти эскадроновЪ, выключая унпіорЪ-штаба и го* СоисщовЪ, имѣть во вссмЪ. двойной штащЪч ГЛАВА ПЯТАЯ. О обученіи людей пѣшему строю. I. КакЪ скоро рекруты обмундированы будутЪ, отдашь ихЪ одному знающему уитерЪ-офицеру
'Ф X 7 X Ф для обученія ихЪ, сперьва. строишься и марши* ровать безЪ ружья» II. ЙЬ строю держать голову прямо, немного $а право, грудь вЪ передЪ, корпусЪ на задЪ, ноея Не очень выворачивать, а для ишорЪ на два паль- ца воздвигать, руки же прямо опускать. ш. ВЪ маршѣ ноги не высоко поднимать, да к не шаркать. Дѣво^о рукою, да^е когда и ружье не- ретЪ, дозволяется придерживать палашЪ, даб^с_ оный межЪ ногЪ не попадался, и для сего/не дѣ- дащь такдй большой шагЪ, какЪ вЪ пѣхотѣ. Впро- чемъ обученье рекрута пѣшему строю только ддя цірго нужно, даоы оный научился чрез'Ь шо дер- &апц>сд прямо Ц быть расторопнымъ. IV. Ученіе ружьемЪ, о чемЪ ниже сего простирай» нѣе упомянуто будеяіЪ, нужно только для карау- довЪ и вЪ случаѣ нападенья; ибо опыты науча- ютЪ, что употребленіе драгунЪ какЪ пѣшихЪ цочти не возможно, ниже нужно; когда же сіе ц случается, то обыкновенно бывасігіЪ со вредомЪ, потому что драгунЪ и по одной своей одѣждѣ и снаряду во всякое время худая пѣхота, а осо- бливо держаніе лошадей причиняепіЬ крайнее за- трудненіе. V. Служба пѣшая, сколько оной отЪ драгуна пгре* буегпея. взыскивается единедівенцо на эсічдрац-* цомЬ Ком.мандир^. А 4.
X 8 X VI. ПѣшнхЪ кираснрЪ никогда не ставишь іф $при ширенги; ибо они ммѣютЬ короткіе караби- ны, и не вЪ состояніи садиться на колѣни; пц «ему шрещія ціиренга была бы со всѣмЪ излишняя, ѵп. Кирасирской эскадронЪ раздѣлять па четыре Извода, или каждую роту на два. Ежели же цѣлый цолкЪ стоитЪ во фрунтѣ, что только на смоч рірахЪ случается, то каждая рота дѣлаетЪ одинЪ ЖЗводЪ. VIII. Драгунскіе эскадроны строить вЪ двѣ ил< ИЪ три ширанги ; ибо имѣя длинныя ружья са- дятся на колѣни; и какЪ ихЪ служба сходняе рЪ пѣхотною, то ранжируются по большой части уЪ три ширеньи. IX. Каждый эскадронъ, ежели полкЪ пѣшЪ, раздѣ- лять ца два плутонга, цѣлый полкЪ на десять, X. Полковому Коммандиру стоять пѣшимЪ печ редЪ фрунпгомЪ посрединѣ, куда, какЪ и вЪ пѣ- хотѣ, приносится пять знамірнЪ; позади его сто- ять старшему ШтабЪ-Офицеру, ежели оныхЪ вЪ полку пять нз лицо; прочимЪ же какЪ МаіорамЪ шакЪ 1Г Адъютанту быть позади полка верьхами. XI. Старшимъ Офицерамъ коммандовать плу- тонгами, а прочимЪ быть каждому при своемЪ Вскадронѣ, позади фрунта.
Ф X 9 X ** хп. Шефу, яко Бригадиру, быть всегда верькомЪ* ^ИП|аврщику тоже. XIII. УнптерЪ-офицеровъ распредѣлять во всякой ВЗВОдЪ сЪ праваго фланга по одному, а прочихЪ доззди каждаго эскадрона. XIV. ДрагуиЪ ученіе ружьемЪ, комма ндовані’е ц Присмы тѣже цто и у пѣхоты» XV. У кирасирЪ же есть разница вЪтретіемЪ при- змѣ караула; ибо вмѣсто того чптобЪ спустя ружье держать оное передЪ собою, кладется оно наизкось па лѣвую руку, и вытягаешся при гпомЪ правая рука сколько возможно, а тогда и будеггіЪ прикладЪ далекЪ отЪ корпуса. ПередЪ правымъ колѣномъ ружью лежать вЪ лѣвой рукѣ очень покато, и Правою рукою придерживать оное только боль- ПіимЪ и указательнымъ перстами. Ежели дѣлает- ся на плечо, то будетЪ разница вЪ первомЪ пріе-» мѣ; ибо правою рукою поднимается ружье цередЪ самое лѣвое плечо. XVI. КирасирамЪ передЪ зарядомЪ передвигать ле- дунки иа передЪ, и патроны доставать не сзади по спереди. XVII. ПѣшихЪ кирасирЪ вЪ ротѣ или эскадронѣ ранжировать по росту сЪ праваго на лѣвый флангЪ. А 5
е* х іо х ГЛАВА ШЕСТАЯ. Общія правила о ученіи на коняхЪ, і. Ежели рекру шЪ довольно обученЪ. пѣшему строю, то должно учишь его ѣздишь верьхомЪ безЪ стременЪ, и показывать ему какЪ садиться и слѣзать по правиламъ верьховой ѣзды; а особли- >о наблюдать чтобЪ онЪ слѣзая какЪ можно бли* же кЪ лошадино'й голодѣ сіпоялЪ. ВЪ прочрмЪ очен^ много зависитъ отЪ искуснаго Офицера какЪ во. всемЪ касающемся до того помочь ему, такЪ и? научишь его имѣть шлюсЪ и прямо сидѣть. При гпомЪ должно наблюдать чтобЪ грудь была у него назадЪ, голову бы держалЪ прямо, а корпусѣ, не- много вЪ передЪ, руки кЪ тѣлу; лѣвую руку какЪ возможно низко, но чтобЪ не лежала на сѣдлѣ., правую же руку, ежели- палашЪ не вЪ рукѣ, опу-г екалЪ бы прямо по лядвеѣ, локшемЪ кЪ себѣ; ноги держалЪ бы не очень вЪ передЪ, шпоры далѣе оггіЬ дошади, а носки вЪ прямой линіи сЪ колѣиомЪ. и. СЪ начала держать рекруту уздечку и. пог водЪ обѣими руками, для лучшаго обученія повоч рачилашь н владѣть лошадью. ш. Весьма наблюдать чтобЪ рекрутЪ не испор- иіилЪ рта; ибо пакЪ, а особливо у кирзсирЪ, буду-* чи обыкновенно піяжелЪ, лошади становятся крѣп- коголовы, и есть наибольшій порокЪ. цавадоріЦ-
’Ф X 11 X ской лошади; для сего и обучать править прямо лошадью, и заставлять ихЪ, прежде нежели по» ставлены будутЪ вЪ взводы и ширенги, по оди- начкѣ и ширенгами ѣздить какЪ шагомЪ шакЪ и рысью ц вЪ галолЪ, прямымЪ и косымЪ фронтомЬ» IV. Когда рекрутЪ вЪ манежѣ довольно обученЪ будетЪ сперва на кордѣ, а потомЪ и безЪ оной ѣздить верьхомЪ безЪ стремянЪ, какЪ шагомЪ шакЪ и рысью, (чему всѣ эскадронные или рот- ные Офицеры по порядку обучать должны; и ежеди случится молодой и новой Офицеръ, то опредѣлять кЪ нему одного изЪ сшарыхЪ), шогдв дать ему стрсмсѵз. ѵ» Надобно что бы между человѣкомъ и сѣд- домЪ, ежели онЪ станетЪ на спіременахЪ, было пустоты на ладонь; для сего н должны стремена не далѣе висѣть какЪ до внутренней шпорной пу- говицы; ибо опытомЪ найдено, что сія мѣра для всякаго росту человѣка вѣрна» VI. Когда рекрутЪ совершенно будетЪ умѣть Ѣздить верьхомЪ, тогда показать ему какЪ вла- дѣть палашом'Ь и пистолѣшами, то есть, какЪ рубить, закрывая притомъ голову и тѣло, и от- водишь сзади ударЪ на скаку, рысн и вЪ шагѣ. ЗаряжаніемЪ пистолѣ товЪ, сидя на конѣ, показывать ему сколь можно внятно, какЪ скоро коммацдуещ- ся: ллстоліты понЪ! вынимать проворно и вдругЪ,
е* х « х вв передЪ правый, а пошомЪ и лѣвый пистодѣтЬ, * ставишь их,Ъ прикладомЪ на чушку. VII. Когда коммаидуется пъ передъ прикяадыпайся? держать пистолѣпіЪ, не очень вытягивая руку, между ушами лошади; и на комманду лаян\ выч стрѣлить, и тошчасЪ вотквувЪ вЪ чушку, вы- нуть лѣвый, и оный поставить гнакЪ какЪ и перч вый на чушку. КакЪ вЪ передЪ, на задЪ, на права и на лѣва стрѣлять должно, показывать. гаакж^ каждому особо. ѵпг. При семЪ случаѣ обучать рекрута проворно, поворачивать свою лошадь. Когда пистолѣты вынимаются, тогда вѣшать палашЪ на ліемляк$. р* Правую, руку. IX. Де нздищно будетЪ обучать рекрута сперва на Мѣстѣ, а пошомЪ на рыси и скаку стрѣлять изЪ> рцстодѣщовЪ вЪ мишень, X. РемонтныхЪ лошадей гонять сначала иѣсколь-ч ко дней на кордѣ, а потомЪ уже отдать длд Обученія знающимЪ рядовымъ. XI. КакЪ ремонтныя кирасирскія лошади по боль- шой части сушь заводскія, то обученіе ихЪ бываеліЬ ие столь трудно. ВЪ прочемЪ держаться обыкно- венныхъ правилЪ верховой ѣзды. Никогда не брать вЪ эскадронЪ на ученіе ни несовершенно обученнаго человѣка, ниже не совсѣмъ обЪѣзженную лошадь.
Ф X >3 X хп. молодыми лошадьми, а особливд вЪ первый ГодЬ, поступать весьма осторожно и оныхЪ по- берегать; ибо не выждавЪ сЪ ними времени оныхЪ легко испортишь можно, и для того лучше не употреблять ихЪ первый годЪ ВЪ строю. XIII- Весьма наблюдать чтобы ’^а лошадьми была Хорошее смотрѣніе, дабы онѣ четыре раза вЪ Сутки вЪ одгіо время кормлены и два раза чище- ны были; и для сего раздѣлить роту и эскадронЪ На столько частей, сколько сюбалтернЪ-офицеровъ налицо, и ко Всякой части опредѣлить по одному йли по два унтерЪ-офицера, которымЪ послѣ каж- даго кормленія смотрѣть какЪ за людьми такЪ и за лошадьми* Вахмистру осматривать конюшни ежедневно одинЪ разЪ. Офицеру смотрѣть свою часть, ежели не всякой день, то по крайней мѣрѣ три раза вЪ недѣлю, а эскадронному Коммандиру По разу вЪ недѣлю. XIV. Лошадей поишь неопімѣино вЪ конюшнѣ. Вско- рѣ Же послѣ экзерциціи или ѣзды не ставить лошадей вЪ конюшню, а водить ИхЪ пока не об- сохну шЪ. XV. Когда не бываетъ учеиУе, то неошмѣнно ѣздить два раза вЪ недѣлю хотя на попонахЪ^ при чемЬ должно бщшь всегда одному Офицеру^
е* х х4'х ** ГЛАВА СЕДЬМАЯ. О ранжирѣ и равненіи. I. Смотрѣть па величину какЪ рейтара такЪ И лошади. ВЪ разсужденіи же фланговЪ случаются иногда нѣкоторыя отмѣны; ибо на оные изби- рать должно всегда самыхЪ легкихЪ, проворныхЪ М крѣпкихЪ лошадей. и. А какЪ много есть такихЪ лошадей, кои за имѣющимися вЪ ннхЪ пороками со всѣмЪ почти вЪ ширенги не годятся, какЪ то, которыя налягаютЪ и прочее, то таковыхЪ раздѣлять шакЪ, чтобЪ стЪ нихЪ какЪ возможно меньше неудобства было. III. КакЪ ранжированіе вообще есть важнѣйшая часть, ибо порядокЪ и равненіе отЪтого зависитъ: іпо ротной или эскадронной КоммандирЪ можетЪ вЪ семЪ случаѣ нанбольше показать знаніе свое службы. IV. Наблюдать должно дабы КйрасирЪ прИвьТ- жалЪ кЪ своей лошади, И для сего перемѣнять ©ныхЪ7какЪ возможно_рѣже. Обученнаго же и рас- торопнаго кирасира для лошади не изключзть изЪ строя, но лучше дать ему + чужую.
X 15 X «♦ V. І*отпу или эскэдроиЪ раижировашь всегда вЪ д>Ѣ ширенги; ибо опыты научаютЪ, что третій излишка, во всѣхЪ почти эволюціяхъ мѣшаетЪ, и вЪ случаѣ паденія какЪ для человѣка такЪ и для лошади весьма бываетЪ опасна. Ежелижа случится что аскадронЪ такЪ комплетенЪ, что і вЪ взводѣ болѣе пятнадцати рядовЪ, то луч- Чііе строить вЪ три ширенги, нежели дѣлать большіе взводы , ибо оные вЪ движеніи затрудни- тельны и Офицеру таковые обозрѣть нельзя; а І.акЪ полки по большой части, а особливо во врс- ідвойны, оставляютъ нѣкоторую часть людей и ошадей вЪ депо, а иногда вЪ разкоммандиров- ’ахЬ ймѣюліЪ, шо и случится сііе очень рѣдко. Примѣчаніе. ТѣхЪ людей и Лошадей, коивЬ ^епо остаются, вЪ первой годЪ не брать сЪ собою, оставлять ИхЪ вЪ безопасной крѣпости, и брать ^йхЪ подЪ койецЪ кампаніи, либо вЪ началѣ новой. ьЪ слѣдующіе же годы дѣлается такой депо отЪ неизбѣжно пошребныхЪ укомплектованій самЪ отЪ ‘себя. ВЪ депо обучать какЪ рейтара такЪ и ло- щадей, дабы по взяшьѣ ихЪ вЪ полкЪ оныя кЪ службѣ со всѣмЪ годны были. Число оставляемыхъ ОфицеровЪ и унтерЪ - офицеровъ при гаак овыхЪ депо зависитъ отЪ чйсла ойыхЪ. ЁжеЛи случится вЬ крѣпости болѣе одного депо, то опредѣлить кЪ онымЪ одного ШтабЪ-Офицера.
Ф* X * X «Ф VI. Каждый эскэдронЪ раздѣлять на четыре йлв&г да; а сіи во время экзерциціи должны быть все- гда равны и не болѣе пятнадцати рядоѣЪ. . VII. Настоящая же пропорція для лучшей экзер* циціи кажется быть двенадцать рядовЪ. ЕжелИ полкЪ вЪ строю и. стоитЪ вЪ парадѣ, то всѣмЪ Офицерамъ, (выключая по одному вЪ эскадронѣ,) которые замыкаютЪ, стоять передЪ фрунтомЪ, всякому передЪ своимЪ взводомЪ. VIII. Когда коммандуется кЪ атакѣ, тогда ШтаСПн ОфицерамЪ или эскадроннымъ КомманднрамЪ ста- новиться, разстояніемъ на четыре лошади, передЪ своимЪ эскадройомЪ, а позади ихЪ кЪ каждомЪ Эскадронѣ по СекундЪ-Ротмистру, а за сими млад- шему Порутчику й Прапорщику; (у кирасирЪ же обои^Ъ КорнетамЪ.) IX. Старшему Офицеру каждаго эскадрона, по СекундЪ - Ротмистрѣ или ШшзбЪ-Капитанѣ, сто* ять вЪ ширенгѣ на правомЪ флангѣ эскадрона. X. На лѣвомЪ флангѣ полка ѣхать также одно* му Офицеру вЪ ширенгѣ. XI. ПрочимЪ же ОфицерамЪ какЪ скоро кЪ атакѣ коммандуется, ѣхать чрезЪ интервалы за фрунтЪ.
X »7 X «♦ Примѣчаніе. ШтабЪ и двумЪ другнмЪ ЙТрубачамЪ быть при Шефѣ для сигналовъ, а про* чимЪ стоять на правомЪ флангѣ эскадрона* ХІЬ Полковому Коммандиру стоять посрединѣ Іюлка, вЪ нѣкоторомЪ разстояніи, предЪ средиимЪ ШтабЪ-ОфицеромЪ; Бригадирамъ же и дивизіон- нымъ КоммандирамЪ стоять передЪ интерваломъ своей бригады илй дивизіи. Примѣчаніе, Ежели полковой ШефЪ только ЙолковникЪ, то стоять ему на мѣстѣ полко- ваго Коммандира -9 а сему быть при своемЪ эска- дронѣ % XIII. Когда полкЪ повзводно вЪ парадѣ марши» руетЪ, тогда ѣхать напередЪ Адъютанту, за иимЪ литаврщику иобоимЪ трубачамЪ, (у драгунЪ барабанщику И гобоисійамЪ,) потомЪ полковому Шефу, а за нймЪ КомМандиру лейбЬ-эскадрона, И двумЪ МЛадшимЪ ОфНцерамЪ (у кирасирЪ Корне- шамЪ.) Второй взводЪ вести четвертому субал* тернЪ-Офицеру, третій второму, Четвертый пя- тому, а третьему Офицеру замыкать* XIV* Когда полкЪ повзводно но не вЪ парадѣ мар» інируетЪ, тогда ѣхать ОфйцерамЪ, каковЪ маршЪ, на право или на лѣво, на правомЪ или на лѣвомЪ флангѣ своего вывода* XV. Эскадронному же Коммандиру ѣздить по всему своему эскадрону; ибо онЪ долженЪ смотрѣть чшобЪ дистанція не терялась. Б
Ф* X 18 X Ф XVI. КогДѣ ѣбкэдройЬ во фруйтѣ, то стояійѣ штандарту между вшорымЪ и третьимъ взводамк ВЪ первой ширенгѣ; а ежели эскадронЪ маршируетъ повзводно, шо вЪ срединѣ третьяго взвода. XVII. Во время атаки оставаться штандарту во второй ширенгѣ, вЪ срединѣ эскадрона. хѵш. УнтерЪ-офицеровЪ разпредѣлять йо старший* епгву, какЪ иа правый флангЪ каждаго взвода। шакЪ ц позади оныхЪ для замыканія. ГЛАВА ОСЬМАЯ. О экзерциціи. I. Ба четверть часа до выступленія эсКадройй Протрубишь передЪ домомЪ Шефа сборъ, а унтерЪ* офицерамЬ собравЪ свои части вести оныя кЪ •своимЪ Офицерамъ, ко торы мЪ пересмотрѣть всіо 5вЪ своихЪ частяхЪ: і) по формѣ ли одѣгпЪ и убранЪ жирасирЪ; 2) порядочно ли чищены лошади, а гри- вы и хвосты мышыль и вычесаны ли; 3) сѣдла , стреМена И Плащи вЪ порядкѣ ли; 4) палаши, ка- рабины и Писшолѣты вЪ добромЪ Ди порядкѣ. По осмотрѣ всего сего вести каждому Офицеру свою Часть, по два вЪ рядЪ, *йа сборное мѣсто, гдѣ уже в-еѣмЪ чаСтямЪ соединишься, а ротмистрЪ иотом'Ь раэдѣлншЪ эскадронЪ на четыре равные ѣзвода, а взводы на четверо или на трое, ежели Шо четыре нсдосшаиетЪ*
& X »9 X II. ВахмиспірЪ разпредѣляеіпЪ унтерЪ-офйцеровЪ фланги и позади взводовЪ, по предписанью. III. ШиренгамЪ имѣть другЪ оігіЬ друга разстодч М’іе на лошадь. IV. ОфицерамЪ становиться по старшинству вЪ взводы, какЪ выше сказано. V. Эскадронному Коммапдиру еще разЪ пересмо- «прѣть весь свой вскадройЬ. VI. Послѣ сего отправишь штандартѣ-юнкёра и литаврщика, подЪ прикрытіемъ младшаго эска* дроинаго Офицера, чепіырехЪ унтерЪ-офйцеровЪ и трубачей, кЪ Шефу на квартиру, для взятья штандартовЪ, знамен'Ь и литаврЪ. VII. КакЪ скоро приѣдутЪ кЪ квартирѣ Шефа, в возмугпЬ литавры и штандарты, то унтерЪ- офйцерамЪ садишься опять на коней, вынуть па* лаши и ѣхать вЪ эскадронѣ. ѵш. КакЪ скоро штандарты приближатся кЪ эскадрону и КоммандирЪ коммандустѣ слушайЛ іпо Офицеру сЪ праваго фланга выѣхать шаговЪ двадцать или тридцать вЪ передЪ, ежели мѣ- сто дозводитЪ, для показанія, Б 2
Ф» X X IX. Палаша ѵонЪ! тогда кирасирамЪ, не взмахй* вая, ухватить правою рукою чрезЬ лѣвую палашЪ, к выдернуть оный на полторы ладони пзЪ ноженЪ; а по второму знаку Офицера проворно выдернуть его со всѣмЪ, и поднесть ефесЪ передЪ шею; по третьему же знаку опустить палашЪ, и поставить на олстру. Послѣ чего поѣхать Офицеру опять на свое мѣсто. Примѣчаніе • Ежели ѣдутЪ шагомЪ, то держать всегда такимЪ образомЪ палашЪ; вЪ рысй же и галопѣ опустить ефесЪ пониже , и держать руку крѣпче кЪ тѣлу, дабы не болталась. х* Когда штандарты вЪѣдутЪ вЪ векадронЬ, тогда музыкѣ перестать. * XI. ПотомЪ коммаіідовашь ескадронному Комма и* диру слушай! хп. Офицеру сЪ праваго фланга выѣхать опять. XIII. Палаша пЪ ножны! По первому сигналу под- месть палашЪ кЪ шеѣ, по второму воткнуть его, чрезЪ лѣвую руку, до полторы ладони вЪ ножны, а по третьему воткнувЪ проворно совсѣмЪ, пере- несши руку рззомЪ на правую сторону, отЪ чего и послѣдуетъ ровной ударЪ. Офицеру же ѣхать на свое мѣсто.
X X •* XIV. Когда эскадронЪ или полкЪ построится, по- таить о томЪ Офицера сЪ докладомъ. кЪ, Шефу. КакЪ же скоро его завидятЪ, то полковому или эскадронному Коммандиру, вышепредписаигіымЪ порядкомъ, коммандовагпь палаши вонъ, а му зыкѣ Іігращь пока не рткажстЪ. XV. Послѣ чэго Коммандиру изустно рапорто- вать Шефу. * XVI. Ежели маршировать, то коммандоватпь Шефу^ ИДИ Коммандиру: слушай}. задняя шнренга при- ступи} ступай} Ежели же три ширенги, то: двѣ заднія шнренгн приступи} ступай} ПослЬ чего второй шяренгѣ сколь, можно близко при- ступить. XVII. Тіо, два- ступай}' тогда двумЪ человЬкамЪ каждой ширенги поворотишь на право своих'Ь лоша- дей и ѣхать вЪ.передЪ; двумЪ же второй ширенги слѣдовать тотчасЪ за первыми; ибо ширина двухЪ дошадей равна длинѣ одной лошади. ОфицеружЪ взвода оставатся при цервыхЪ двухЪ. XVIII. Ежели маршировать на лѣво, то комман- довашь; по два на лѣво ступай! XIX. Когда маршировать чрезЪ квартиры или го- родъ, шо имѣть палаши вон'Ь и музыкѣ играть; Б 3
X 2® X Сколь же скоро выѣдутЪ за ворота, то, по сдѣ* ланцому трубачемЪ сигналу, втыкать палашЪ безЪ приемовЪ вЪ ножны. XX. Ежели ѣдуггіЪ по два, что и вЪ большихъ марша'хЪ обыкновенно бываепіЪ, то весьма наблю- дать чтобЪ люди не теряли позитуры; ибо, висѣніе на лошади, оную очень легко обтираетЪ а для сего и дозволяется ОфицерамЪ ѣздить по Всему своему взводу. XXI. Когда прі’ѣдутЪ на мѣсто экзерциціи, тогда коммандовать Шефу или Коммандиру: стройся! стой1. равняйся! ступай1. По первыхъ шрехЪ сло- вахъ, кои вскорѣ другЪ послѣ друга комман* дуются, выѣзжать первымЪ двумЪ отдѣленіямъ^ сколь возможно проворно, десять шаговЪ вЪ передЪ и коротко осліанавливатся; и для сего комманда. стой! единственно кЪ нимЪ и относится. Про* чимЪ же отдѣленіямъ принять на лѣво и со единиться плопіно и проворно. XXII. Когда ОфицерЪ усмотритъ, что взводЪ уже построенъ, ліо тотчасЪ коммандовать ему! равняйся! ступай! а взводу Ѣхать очень тихо* м ему оглядывашся чтобЪ люди не отставали, дабы и слѣдующіе успѣли построишься. Сколь же скоро прІѣдутЪ оные на то мѣсто, гдѣ первые строились, коммандовать Офицеру тоже самое. ххш. Когда приказано будетЪ чтобы взводы вдругЪ стррилися, ліо ѣхать первому взводу, какЪ и
X «з X *❖ жыше сего сказано, очень тихо, прочимЪ же вы- ѣзжать какЪ возможно скорѣе, XXIV. КакЪ скоро полкЪ повзводно пойдетЪ, то ВсѣмЪ смотрѣть на право, выключая праваго флигельмана, которому смотрѣть прямо. ВЪ ши- ренгѣ ѣхать колѣно сЪ колѣномЪ сомкнувшись, ло- шадей не крѣпка держать, но и воли имЪ пе да- вать; и чшобЪ наблюсти равненіе, то всякому смотрѣть чтобЪ чрезЪ товарища не бщло. ничего видно. Праваго фланга флигельману, отЪ коего Все равненіе зависншЪ, должно смотрѣть между лошадиными ущми, дабы вести сколь возможно прямо. Во второй ширенгѣ смотрѣть также край- не за равненіемъ, а оссбливо чтобы оная не на- ѣзжала на первую, ибо отЪ сего легко безпоря- докъ произойти можетЪ. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. О построеніи эскадрона. I. Когда эскадронЪ идетЪ повзводно, а должно, ему построиться вЪ эскадронЪ, тогда ШефЪ ком- мандуетЪ: строіі эскадронъ! стулаіі! II. Первому взводу ѣхать вЪ галогіЬ, немного на право, второму прямо, трешіему же и .чет- вертому на лѣво; а взводнымЪ ОфицерамЪ смо- трѣть чтобы взводы какЪ сами шакЪ И другЪ, сЪ другомЪ сомкнуты были. Б 4
* X м х іи. Первому же взводу должно, весьма проворно, упаговЪ двадцать или двадцать пять податься вЪ передЪ; а слѣдующимъ, какЪ возможно скоро, оному послѣдовать. IV. Четвертому взводу остерегаться дабы оный ре выдался вЪ передЪ; ибо труднѣе назадЪ. неж$я ди вЪ передЪ равняться.. V. - Когда ШефЪ увиднтЪ, что почти всѣ взвсн ды построились, тогда коммандовать ему: зека- дронЪ стой1. равняйся' На сіе же. слово, париро^ рать какЪ можно корочег VI. Ежели эскадронной КоммандирЪ примѣтитЪ что вЪ его эскадронѣ лошадь выпятилась, то ѣхать ему оную поравнять, и сіе чинить какЪ можно скоряе. Ежели ишти повзводно, то ком- маидовать лопзподно стула#1 тогда первому и второму взводамЪ сЪ самаго мѣста до половины дистанціи эскадрона ѣхать вЪ передЪ вЪ галопЪ, и какЪ скоро пріѣдутЪ па мѣсто, то первому взводу принимать передЪ вторымЪ иа лѣво, а у втораго коммандовать сто#1. стула#1, и дашь пер- вому мѣсто, второму ѣхать прямо, третіему. принимать на право позадь втораго, а четвер- тому тоже па право позадь третіяго. Все же сіе дѣлать вЪ галопЪ, и какЪ возможно сомкнуто.
X 25 X VII. ВзводнымЪ ОфицерамЬ также какЪ н при Построеніи коммандовать, по не очень громко! принимай на лрапо или ца ліпоі лрямоі VIII. Ежели эскадронной КоммандирЪ усмотритъ что почти всѣ взводы построились, то коммац- довапіь ему: рапняиса\ IX. Ежели нѣсколько эскадроновъ вмѣстѣ, то вско* рѣ нослЬ того коммандовать; пЪ передъ стулаіЦ дабы чрезЪ то и слѣдующимъ дать мѣсто. х« ШтандарпіЪ-юнкерамЪ при построеніи эска- дрона и взводовЪ до шѣхЪ поръ не перемѣнять СВоихЪ мѣстЪ, пока эволюція не сдѣлается и рлв- Кдйся коммандовано це будетЪ. XI. Ежели ѣхать повзводно н^ лѣво, то комман- довать: ло пзподно на ліио\ тогда четвертому и третьему взводамЪ дѣдать тоже что первой Ж второй, ц такЪ далѣе, XII. При формированіи эскадрона, ежели на лѣво МаршЪ, наблюдать таковую же перемѣну. В і
^4 X аб X + ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. О оборотахъ. I. При оборотахъ взводами дѣло весьма много аависитЪ оіпЬ того, чтобЪ заѣзжающій флангЪ какЪ возможно проворно и сЪ уменьшаемою кЪ стоящему флангу скоростію обЪѣхалЪ» II. Всякому взводному Офицеру коммандовать. посдЬ Шефа: стой! равняйся,! . ш. Стоящимъ флангам'Ь ни какЪ не терять мѣ- ста, и не подаваться вЪ передЪ, но поворачивать дошадь шеикелемЪ какЪ возможно на мѣстѣ и кулаковЪ не шевелить, шакЪ, чтобЪ вся дѣлаемая лошади помощь какЪ возможно менѣе примѣтна была. ІѴ-. Когда дѣлать полуциркульной оборотЪ, тогда^ коммандовать: на право или на лѣво кругомъ за- ѣзжай! ступай! При чемЪ наблюдать, чщо выше сего показано. V. Ежели эскадронами дѣлать оборотЪ, шо коммандовать Шефу: ло вскадронно на право илы налѣво кругомъ заѣзжай! стулай! зскадронЪ: стой! равняйся! ВЪ семЪ случай правила тЪже самыя, какія и при оборотѣ взводами, но только, скорость заѣзжающаго фланга должна быть чрез* вычамлд.
М *7 X * VI. Стой коммандовать немного прежде нежели обЪѣдупіЪ, дабы чрезЪ то не потерять равенства. VII. Хотя ло четыре на лрапо или на яіпо ком- мандуепгся также сЪ прибавленіемъ стулаіі\ но исполняется двоякймЪ образомЪ: і). Ежели вЪ поень де вю или на короткое разстояніе итти и не дѣлать дальней эволюці’и, (что однакоже эска- дроннымъ КоммандирамЪ наперсдЪ сказано быть должно), то изЪ каждой ширенги по четыре дѣла- ютЪ на право или на лѣво; ежелиже взводы не могушЪ на четверо раздѣлены быть, то дѣлить ИхЪ на трое; а Офицерамъ осшавашся при первыхЪ, четырехъ или пузехЪ ихЪ взводахЬ. а). Ежели депдоирбвать или какую другую перемѣну дѣ- лать, то двумЪ каждой ширенги сдѣлать обо- ротъ, ВЪ обоихЪ же случаяхъ, когда потребно бу- детЪ взять прежнюю позицію, коммандовать стой! по фрунтъ равняйся! VIII. Когда эскадрону здѣлать на право кругомъ или ретираду, тогда коммандовать.' ло четыре (сіе должно протяжно выговаривать, дабы вторая миренга могла на лошадь осадить) на лраао кругомъ заізжаи! стулаіі! стой! равняйся! IX. Когда же взять прежнюю позицію , то ком- мандовать: ло четыре (протяжно, дабы первая іниренга могла на лошадь податся вЪ передЪ) на яіпо по фрунтъ! стулай! стоя! равняйся!
X « 8 X X. ВсѣмЪ ОберЪ и унтерЪ-ОфицерамЪ стоятъ вд Время сей эволюціи на своихЪ мѣстахъ, выключая когда зскадронЪ стоигпЪ вЪ линіи, ибо тогда Офц< церу въѣхать на свое мѣсщо. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. О оборотѣ полкомЪ. I.. Весь полкЪ повзводно, или по эскадронно анЪ- ешелонЪ: на врало идя яд ліпо заѣжай! стулані. яацнлцсдХ 9 . ц- По коммандѣ стула#, заѣзжать тому взво- ду, коліорый даешЪ. дирекцію, такЪ далеко, какЪ приказано будетЪ; а слѣдующему податся вЪ пе- редЪ какЪ возможно скоряе, заѣзжать про себя, и соединяться сЪ заѣхавшимЪ напередЪ взводомЪ. ПрочимЪ же ѣхать тотчасЪ наискось сЪ мѣсщ^ весьма проворно, дабы попасть, на пункщЪ^ ш. ВЪ семЬ случаѣ вести всякому Офицеру свой взводЪ и имЪ коммандовать. ВЪ сей эволюціи назначается по большой части поенЪ де вю, далѣе котораго заѣзжающему флангу не выѣзжать; пер- вому же взводу брать вѣрно назначенную ему дирекцію, ибо прочіе равняются по немЪ.
X »9 X 4 IV. Ёжели послѣдній взводЪ обЪѣдетЪ, то ком- мандовать Шефу: стой*. равняйся! Сія коммандА относится единственно до равненія; ибо всякоій взводЪ по коммандѣ своеГо Офицера становится. ѵ> Йри семЪ наблюдать Офицеру дабы не поздб коммандовать и чрезЪ то избѣгнуть ровняні'я на* ЗадЪ. ѵі. ТІяіо сТк) эволюцію какЪ возможно скоро дѢ* Лать должно, то разумѣется само по себѣ. VII. ВЪ прочемЪ, должно сіе почитать болѣе за ѢКзерцицІю вЪ равненіи, нежели за какой маневрЪ могущій передЪ непріятелемъ быть употребленъ» ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. О оборотѣ сЪ середины» I. Для СеГо приказать Шефу, КакЪ оный на право или на лѣво назначите» , одной половинѣ полка или эскадрона сдѣлать по четыре на право кругомЪ; послѣ чего обѣнмЪ половинамЪ, вЪ ихЪ разныхЪ фрунтахЪ, дѣлать туже самую эволюцію, какЪ и вЪ оборотѣ полкомЪ; а пошомЪ коммандо- вапіь Шефу: ло. четыре на ліпо по фрунтъі чрезЪ что и сдѣлается опять настоящій фруншЪ.
Ф+ X з° X п. Что вЬ сей эволюціи вся дирекція ютпЪ сред- яихЪ двухЪ взводовЪ зависипіЪ, сіе есть ясно; Н для сего ШтабЪ-Офицеру средняго эскадрона смо- трѣть прилѣжно <зз равненіемъ сихЪ обонхЪ взво- довЪ по назначеннымъ имЪ пунктамъ равненія (поенЪ далиньемаиЪ). III. О сей Эволюціи тоже разумѣть должно, что Н о прежней сказано, ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ. О контрЪ-маршѣ. I. Для сдѣланія контрЪ-марта коммандовать: на лрапо или на ліпо! контрѣ маршѣ! послѣ чего лсрвымЪ двумЪ рядамЪ сЪ праваго или лѣваго фланга повернуть своихЪ лошадей какЪ можно скоро па право или па лѣво кругомЪ, и ѣхать весьма близко подлѣ второй ширенги вЪ передЪ, пока не пріѣду шЪ на ійо мѣсто, гдѣ стоявшій флангЪ спюялЪ, а пошомЪ сдѣлать опять фрунтЪ. II. ПрЪчнмЪ Ае часгііямЪ слѣдовать какЪ возможм но близко, ш. При сёй эволюціи осбблйво наблюдать дол- жно, чтобы не занимать вЪ передЪ много мѣста9 н какЪ возможно оную скоряе дѣлать.
ф* X 31 X IV. ФфйЦерайЪ же оста в а глей при первыхъ ча^ гСтякЪ, и весьма смотрѣть дабы между взводами дистанція не потерялась; коммандовать же имЪ вЬ сей эволюціи не должно. V. ВЪ случаѣ ежели вЪ сей или иной эволюція Потребно будетЪ что нибудь поправить, то мо- гу піЪ они сЪ людьми говорить; но чтобЪ сіе слу- чалось рѣдко и было тихо, ибо тишина весьма &ужна. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ. О маршированіи повзводно вЪ поень де -вю. I. ..Для поень де вю брать на полѣ какія пи« 'Будь двѣ точки, ІіэпримѣрЪ, деревья, дойы, и прочее, которыми и назначишь равненіе. Ежеіи одна точка за другою не видна будетЪ, шо сіе называется быть вЪ поенъ де вю, или вЪ пря- мой линіи. II. ВЪ марйіѣ повзводно, какЪ скоро заѣз- жать вЪ поень де вю, ѣхать ОфицерамЪ, ежелй маршЪ вЪ право, на лѣвомЪ, а ежели вЪ лѣво на правомЪ флангѣ своихЪ взводовЪ.
X з* X <♦ ш. Офицеру перваго Взвода, и Коммаидиру пёр® ваго эскадрона, прилѣжно смотрѣть чтобы оба поенъ де вю точно наблюдались, всегда, по край* ней мѣрѣ, шаговЪ пятнадцать или двадцать вЪ передЪ: ибо равнять назадЪ Неспособно. IV. ВЪ прочихЪ же взводахЪ Стоять Офицеру ЯізкЪ, чтобЪ онЪ за переднимъ и позади его стоящимъ человѣкомъ никого не могЪ видѣть, и тогда будетЬ онЪ вѣрно вЪ равненіи* ' V. ВзводэмЪ Ѣхать всегда Сомкнуто и равно, И не терять дистанціи; а сіе единственно отЪ ОфйцеровЪ зависитъ, за что они имѣютЪ от* вѣчать. ВзводамЪ ни подЪ какимЪ видомЪ не остаиавливатся; по коммандѣ же сіпойі Париро* вать всѣмЪ равно. VI. Когда случится, что Какой взводЬ вЪ ма* домЪ чемЪ потеряешЪ свою дистанцію, іпо мо-* жетЪ онЪ, однако не прежде какЪ по коммандѣ равняйся, оиую опять взятъ. Сіе же дѣлать сЪ крайнею осторожностію; ибо первый взводЪ по- давшись немного вЪ передЪ, выводитъ нсотмѣН* но послѣднихъ изЪ дистанціи, VII. ВЪ такомЪ случаѣ, кажется, едва ли не лучше поправляться вЪ заѣздѣ, припявЪ немного вЪ право или лѣво, смотря по обстоятельствамъ.
* X 33 X ѵш. Когда заѣзжаюптЪ, должно всѣмЪ взводамЪ> вдругЪ заѣзжать и останавливатся, и до комман- ды рапняйся ни подЬ какимЪ видомЪ ни мало не шевелиться. IX. КакЪ скоро сіе коммаидоваио будетЪ, то проскакать полковому Коммандиру или Шефу по- спѣшно вЪ низЪ линіи, дабы случившуюся ошибку тотчасЪ поправить. X. Всякой эскадронной КоммапдирЪ долженЪ гаоч же самое вЪ своемЪ эскадронѣ учинить. ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ. О дсплоированіи. I. Прежде нежели деплоировать, должны эска- дроны формированы быть; сіи же примыкаютЪ другЪ кЪ другу какЪ возможно ближе. КакЪ скоро поень де вю дадутся, и назиа- чишся сЪ права, сЪ лѣва или сЪ середины деплоИ* ровать, и которому эскадрону быть первому: тоесть шотЪ который не теряя свою ди- рекцію маршируетъ прямо.* тогда сигналЪ чрезЪ трубы на дистанція• По сему коммандовать каждому эскадронному Коммандиру, какЪ то его эскадрону достанется? ло четыре на лрапо или на ліио стулан! тогда В
<Ь» X 34 X но дайной дирекціи ѣхагпь іцогпчасЪ сЬ самаго мѢ» ста вЪ передЪ во весь галопЪ. II. КакЪ скоро эскадронной КоммандйрЪ усмд* шрИпіЪ что флангЪ его доѣхадЪ до половины близЪ его стоящаго и уже фрунтЪ строющаго эскадрона , что онЪ по штандарту примѣтить можетЪ, то коммандовать ему: фрунтЪ\ рапняйсяХ пѣ ЛіредЪ стулайЛ дабы шаКимЪ образомЪ войти вЪ рав- неніе. III. Сколь же скоро вЪ оное вступитЪ, то ѣхать весьма .тихо вЪ передЪ, пока вся линія не деядои- руешЬ и стой не коммандуется. IV. Первому эскадрону ѣхаійь вЪ передЪ весьма равно, не перемѣнять своей дирекціи, и отнюдь не принимать ни на право ни на лѣво. V. ВЪ деплоирующнхЪ эскадронахъ слѣдовать Частямъ другЪ за другомЪ какЪ можно близко, Ѣхать весьма равно вЬ галопЪ, и не осіпаиавливат- сй; по Коммандѣ же: стой фруктъ* ни шагу вЪ передЪ не подаващся > ибо иначе неизбѣжно ди- станція потеряется. VI. ПолкЪ состоящій изЪ пяти эскадроновЪ, ежели .оный и со всѣмЪ на право или на лѣво деплоировалЪ, додженЪ вЪ минуту опять по* строенЪ быть.
& X 35 X «♦ ѵп. По четыре пз право или на лѣво дѣлать, какЪ выше сего сказано, двумя изЪ каждой ши- ренги . ГЛАВА ШЕСНАДЦАТАЯ. О атакѣ. I. Атаку протнвЪ непріятеля дѣлать или па* раллельнымЪ фрунтомЪ или на флангЪ; а сіе бы- ваетъ или на пѣхоту или на конницу. II. За основаніе же принять должно, что ежели конница атакуется, то линіи, изЪ сколькихЪ бы вскадройовЪ оная ни состояла, быть совершенно сомкнутой; когда же пѣхота атакуется, то, выгоднѣе будетЪ выманивать у оной огонь раз- ными малыми отдѣленіями, а пошомЪ уже ата- ковать линіею, которая однако можстЪ имѣть интервалы. III. . Когда атаковать линію не нападая на фланги , то коммандовать Шефу : господа Офицеры кЪ атакѣ I и тогда, какЪ уже выше сказано, зани- мать Офицерамъ свои мѣста.;Ш_тэн^артамЪ стать4 во вторую ширенгу . ШтабЪ - трубачу и двумЪ другимЪ, кои кЪ сему напередЪ АдьюшаитомЪ коммандованы будутЪ, ѣхать к'Ь Шефу для сигналовъ. В 2
Ф* X зб х IV. А поліомЪ коммандовать: песъ лоякЪ рысью пѣ Передъ'. стула#'. послѣ чего всей линУи, какЪ воз- можно равно, тронуться, и изЪ малой рыси пере- ходишь вЪ большую не торопясь, равно и тихо. V. Ежели шаговЪ пять сотЪ или шесть сотЪ вЪ передЪ отЪѣдупіЪ, то сдѣлать Шефу чрезЪ трубачей кЪ галопу сигналЪ; послѣ чего и ѣхать, сперва вЪ курцЪ, а потомЪ уже и вЪ большой: галопЪ. VI. ШагахЪ же вЪ семидесяти или во стѣ отЪ мѣста гдѣ врубиться или остановиться должно, приказать Шефу трубить фаифарЪ, и коммавдо» вагпь: ступай I тогда поднявЪ шпаги скакать вр всю конскую прыть, и напасть - какЪ возможно сильнѣе• VII. Когда же должно будетЪ остановиться, то Шефу, шагахЪ вЪ десяти отЪ мѣста, махнуть шпагою, а правому флангу тогда податся немного назадЪ. И тотчасЪ послѣ сего коммандовать: стой! рапняися! что н всѣмЪ эскадроннымъ ком* мандирамЪ, какЪ можно громко, коммандовать. Ѵ11Г. . . Добрый успѣхЪ атаки зависитъ отЪ слѣдую» цихЪ обстоятельствъ? а.) ЧтобЪ всякой держалЪ какЪ возможно крѣпко свою лошадь; однакожЪ бы оную ни какЪ не задергавалЪ. Ь>) Что бы ОфвцерЪ и вахмисшрЪ
& X 37 X < праваго фланга держали прямо свою дирекцію, и избѣгали всѣхЪ на право и на лѣво поворотовъ; и для сего избирать разумнаго Офицера, имѣю- щаго вѣрный глазомѣръ. С.) Движенію какЪ вЪ рыси и галопѣ, гпакЪ и во всю конскую прыть быть всегда равному; причемЪ смотрѣть чтобЪ выска- чекЪ никакихЪ не случалось; малой рыси должна непримѣтно большая, а сей галопЪ послѣдовать, и такЪ далѣе; и для того трубные сигналы суть болѣе авертисементы (предЪувѣдомленія), а не для лючнаго по нимЪ поступленія. (І.) Линіи быть какЪ возможно сомкнутой , и за симЪ имѣть, эскадроннымъ КоммаидирамЪ прилѣжное смотрѣ* яіе; ибо хотя стѣсненіе само по себѣ избѣгаемо быть должно, однакожЪ лучше , нежели оставлять про- межутки ; и когда таковые отЪ упаденія одной или нѣсколькихЪ. лошадей случатся, то долгЪ замыкающаго Офицера есть оные исправить и тотчасЪ выполнить, е.) А какЪ величайшая ти« тина при натурально произходящемЪ шумѣ не- ошмѣнно нужна, дабы дѣлаемые сигналы всѣми слышны были, то всѣмЪ ОфицерамЪ вообще наи- крѣпчайше запрещается дѣлать какой крикЪ или коммандовать. Г. ) Правому флангу менажиро», вать себя, какЪ возможно, во всѣхЪ аллюрахЪ (движеніяхъ); ибо опытами доказано, что лѣвому флангу при возможнѣйшей равности всегда бы- ваетъ крайне трудно успѣвать; сіе же наблюдать должно особливо вЪ большихъ днніяхЪ, вЪ коихЪ скаку, во всю конскую прыть, праваго фланга, когда оный со всевозможною скоростію дѣлается , лѣвый флангЪ ни подЪ какимЪ видомЪ слѣдовать не можешЪ.
Ф» X 38 X IX. при коммандѣ стой! какЪ возможно коротко останавливатся, и для сего наказывать рейта- рамЪ крайне примѣчать. Полковому же Шефу и эскадроннымъ КоммандирамЪ, стой, равняйся, коммандовать какЪ возможно громко, и, маханіемЪ шпагою, и всею возможною расторопностію не допускать чтобЪ какой взводЪ вышелЪ вЪ передЪ. КакЪ слово равняйся выговорится, проскакать каждому эскадронному Коммапдиру чрезЪ весь свой зскадронЪ, а Шефу чрезЪ весь полкЪ, дабы случившуюся ошибку вЪ равненіи шотчасЪ попра- вишь. % X. , Когда стой, равняйся, коммандуется, то разумѣется само по себѣ, что шпаги опускаются и опять на ольстры ставятся. XI. Когда приказано будепіЪ сдѣлать послѣднее нападеніе сЪ крикомЪ, что вЪ атакѣ на пѣхоту часто случается, то наблюдать чтобЪ коммандѣ стой, равняйся, совершеннѣйшая тишина вездѣ послѣдовала. хп. . Для атакованія пѣхоты должно на экзерцн- ціяхЪ приучашь лошадей кЪ стрѣльбѣ; и для сего лучшее средство, когда атакуется линія пѣхоты, приказать оной раздаіпся и пропустить конницу. А чтобЪ напротивъ того пріучить, пѣхоту кЪ нападенію, то неотмѣнно нужно на овую насту- пать конницею какЪ возможно ближе, и стоя ожидать огня, а погаомЪ уже неспѣшно сдѣлать
€* X 39 X «Ф по четыре на право кругомЪ, или повзводно, и мшшн назадЪ. XIII. Когда вЪ атакѣ яа непріятельской флангЪ должно будетЪ сдѣлать нападеніе,' то\ поступать по нижеслѣдующему: Шефу коммандовать: ло че- тыре на лрапо (на ліпо) стула#I сто#! рысью стула#! Сіе движеніе дѣлать четыремъ изЪ каж- дой ширенги. Ѣхать же сЪ самаго мѣста большею рысью; ибо вЪ семЪ адансврѣ все ртЪ скорости за» ЖИсищЪ. хіѵ. КакЪ скоро КоммандирЪ перваго эскадрона, которому для сего оставашся при первомЪ взводѣ, усмотритъ что онЪ на непріятельскую линію или назначенный ему поень де вю полуторами или двумя или болѣе взводами, какЪ о томЪ напередЪ Приказано будетЪ, уже поравнялся, то дать ему о семЪ знакЪ Шефу, которому по шомЪ комман» довать: сто#! по фрунтъ ропняися! XV. Тогда чартямЪ построиться опять, и Шефу приказать, какЪ выше сего сказано, начать тот- НарЪ атаку, дабщ непріятелю не дашь время поправиться. хѵь Ежели мѣсто для сдѣланія вышеописанной атаки мало, то приказать начать оную тошчасЬ вЪ галопЪ , и Шефу коммандовать: пЪ хурсі? залодъ сЪ мѣста! пЪ передъ стула#! а потому поступать какЪ выше сказано. В 4
X X <$ ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. О атакѣ сЪ выѣздомъ четверо таго взвода. СУе дѣлается вЪ атакованіи пѣхоты, для вы- маниванія у ней огня, слѣдующимъ образомЪ: I. Ежели пнсшолѣшы не заряжены, (что одна- кожЪ всегда прежде марша на мѣстѣ чинить дол- жно), то коммандовать: четвертой пзподЪ заря- жай*. и оному взявЪ шемлякЪ на руку заряжать свои пистолѣты. и. Атаку начинать, какЪ выше сказано, сперва малою рысью, а потомЪ и вЪгалопЪ; и когда около ста пятидесяти шаговЪ проскачутЪ, то коммандовать Шефу: стой* четвертый взводЪ иыізжай! III. Послѣ чего всѣмЪ Офицерамъ четвертаго взво- да ѣхать сЪ онымЪ, какЪ возможно скоро, шаговЪ сЬ пятьдесятъ вЪ передЪ; а взводу разширипіься тогда, такЪ, чтобЪ оный не токмо фрунтЪ полка по и оба фланга прикрывалъ, и между собою алинЪировагііся. IV. Всякому кирасиру поворачивать свою лошадь то иа право то иа лѣво, ѣхать все вЪ передЪ, такЪ, чтобЪ они накоиецЪ шагахЪ во стѣ пяти- десяти отЪ полка были, и стрѣлять на настоя- щую или мнимую непріятельскую линію.
X 41 X Ф V. Линіи же по коммандѣ стой перемѣнить га- лопЪ на рысь, и вЪ оной сутеннровашь выѣхав- шіе взводы» VI. Эскадроннымъ ШефамЪ вести свои эскадроны совершенно прямо, дабы сдѣланную чрезЪ выѣ- хавшіе взводы дистанцію не потерять. VII. Когда полковой ШефЪ примѣтитЪ что оба пистолѣшы уже выстрѣлены, тогда приказать ему протрубить апель; послѣ чего всякому Офи- церу, какЪ возможно скоро, собрать свой взводЪ, я поставить оный противЪ слѣдующаго ему ин- тервала. ѵш. КакЪ скоро протрубятЪ апель, ѣхать линія большею рысью, взять выѣхавшіе взводы, про- должать по данному сигналу атаку вЪ галогіЪ, и сдѣлать послѣднее нападеніе. Все же сіе дѣлать какЪ выше сказано. IX. При разсыпкѣ взвода смотрѣть Офицеру что бы занять какЪ можно болѣе мѣста, и для того разЪѣзжатся вЪ передЪ какЪ возможно скоро» X. По протрубленіи апеля воткнуть тотчасЪ пистолѣшы, и ни подЪ какимЪ видомЪ не стрѣ- лять, хотя бы оные прежде и не выстрѣлены в 5
Ф X 42 X *$> были, поднять высоко палашЪ, и собирайся какЪ возможно скоро • XI. А какЪ сей мапеврЪ обыкновенно соттряженЪ бываетъ сЪ великимЪ шумомЪ, то имѣть людямЪ Великое примѣчаніе па комманду и сигналы. XII. Что вЪ сей атакѣ на лѣвомЪ флангѣ четвер- таго взвода быть Офицеру, сіе само по себѣ ра* зумѣется. ГЛАВА ОСМНАДЦАТАЯ. О разсыпной атакѣ. Для приучен’ія вЪ мирное время подка кЪ построенію послѣ безпорядка производящаго оіпЪ Врубки или по разсыпкѣ полка, нужно дѣлать іпакЪ называемую разсыпную атаку, слѣдующимъ образомЪ: I. По сдѣланіи полкомЪ обыкновенной ашакц вЪ галогіЪ, коммандовать Шефу: ступай прозьі то- гда каждому кирасиру не держапіь ни линіи ни ширепги, поѣхать вЪ передЪ, бросаясь на право и на лѣво, и стрѣлять изЪ пистолѣтовЪ , когда приказано будетЪ; ежели же приказанія не бу- детЪ, то дѣлать имЪ разные показанные дви- женіи палашомЪ. Для прикрытія штандартовЪ оставлять сЪ правой и сЪ лѣвой ..стороны по три ряда; при чемЪ быть также одному Ротмистру, двумЪ младшимЪ ОфицерамЪ, литаврщику и тру- ба чамЪ.
Ф' X 43 X II. А симЪ штандартнымЪ прикрытіямъ равняти- ся между собою, держать вѣрную дистанцію, и слѣдовать легкою рысью за разсѣяннымъ полкомЪ. III. КакЪ скоро ШефЪ усмотритъ что сіи флан- керы довольно далеко впереди, то приказать ему протрубить апель, что всѣми трубачами полка повторяется. IV. На сіе ѣхать каждому кирасиру, какЪ воз- можно поспѣшно, кЪ своему штандарту, хотя не привязываясь кЪ своему мѣсту вЪ эскадронѣ, яо стараясь однакожЪ попасть вЪ свою ширенгу. V. КакЪ скоро линія, сколь возможно поспѣшно, формирована будетЪ, продолжать атаку вЪ галопЪ и во всю конскую прыть. VI. Когда остановятся, коммандовать Шефу стропся\ тогда всякому занимать свое мѣсто; а по томЪ Шефу коммандовать рапняйся\ ѴІК ВЪ сей атакѣ ОфицерамЪ весьма наблюдать дабы люди какЪ возможно болѣе мѣста занимали, а по данному сигналу формировались. VIII. Кромѣ сей атаки есть другая, которая дѣлает- ся вЪ двѣ линіи, и имѣетЪ себѣ предмѣтомЪ выманивать у непріятельской пѣхоты огонь; а производится оиа слѣдующимъ образомЪ;
X 44 X КакЪ скоро дастся сигиалЪ кЪ курцЪ галопу, Ліо вскздрояамЪ второй линіи, всякому про себя, жздвоивать на лѣво взводы. Четвертому взводу первой линіи осшавашся, вздвоить позади своего третьяго, и пропусти Эскадроны, выѣхавшіе вЪ большой галогіЬ, выпол- нять дистанцію. ВыѣхавшимЪ эскадронамЪ формироватися тот- часЬ вЪ передЪ, и разсыпатся по вышеписанному образу. Первой линіи оутеиировать сихЪ фланке- ровЪ , и оканчивать свою атаку, формируясь по данному сй знаку, и проходя опять повзводно чрезЪ сдѣланный четвертымъ взводомЪ промежу- токъ . ' Сей маневрЪ считать равномѣрно за обученіе сутенировать первую линію, ежели случится что оная непріятелемъ разбита будетЪ. ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ. О вздвоеніи взводовъ во время атаки. I. Ежели на мѣстѣ назначенномъ для атаки, случатся какія препятствія, какЪ шо большіе камни, болопіы, прилѣсокЪ или широкой ровЪ, ( вЪ разсужденіи чего должно всегда рекогно- сцировать напередЪ мѣсто, дабы чрезЪ. то не остановить атаки), що, еспіьли только возмож-ч «о будепіЪ, продолжать ѣхать до шѣхЪ поръ рысью, пока таковыя препятствія не проѣду шЪ.
€*Х 45.Х Н. Для сего и слѣдуетъ вЪ передЪ посылать уитерЪ-офицеровЪ или и' ОфицеровЪ, а имЪ увѣ- домлять Шефа о шаковыхЪ непредвндѣнныхЪ пре* гіяіпствіяхЪ. 111. КакЪ скоро дойдетЪ линія до мѣста гдѣ суть таковыя препятствія, то, не дошедЪ до то- го за нѣсколько шаговЪ, коммандовать Офицеру того взвода, и ежели двумЪ Офицерамъ случится быть, то обоимЪ коммандовать: стоиі пздпоні а взводу вздвоить, смотря по обстоятельствамъ, сЪ права или сЪ лѣва за ближайшій кЪ нему, и шакЪ сіе мѣсто проходишь. IV. Сколь же скоро мѣсто дозВолитЪ опять по- строишься, то коммандовать Офицеру: принимай на лрапо или на ліпоі пЪ передъ ступай! и взводу вступать опять, какЪ возможно скоро, вЪ свою линію» V. А чтобы произвести сіе вЪ дѣйство, то не перемѣнять линіи во время вздвоиванія своего марша, и дашь остающимся взводамЪ время оную достичь» VI. СторовннмЪ Же взводамЪ ѣхать какЪ возмож- но прямо, дабы не сомкнуть сдѣланный для сего промежутокъ.
Ф* X * X «Ф ѵп. А когда таковыя препятствія не хваіляшЬ цѣлый взводЪ, тогда тпѣмЪ рядамЪ, коимЪ сіе слу- чится, (при коихЪ однакоже оставатся всегда Офицеру,) учинить тоже самое, и наблюдать крайне дабы оные какЪ возможно скоро опять вступили, ибо таковые малые интервалы дер- жать весьма трудно. Что во всѣхЪ сихЪ случаяхъ должно одному или болѣе изЪ замыкающихъ Офи- церовъ оставатся передЪ фрунтомЪ, оное разу мѣется само по себѣ. Ѵ111. Ежели во время атаки наѣдутЪ на не очень широкой ровЪ, то коммандовать Офицеру взво- да; вторая шнренга стой*. ропЪ'Ъ Послѣ чего второй ширенгѣ останавливашся, а первой по послѣднему слову, какЪ можно равно, чрезЪ ровЪ перескакивать. IX. КакЪ скоро оная переСкакиеігіЪ, то слѣдовать за нею второй. Но какЪ сей маневрЪ, вЪ разсужденіи неравности лошадей, и ихЪ большей или меншей способности кЪ прыганію , всегда сЪ опасностію и безпорядкомъ сопряжеиЪ бываешЪ, то лучше оставлять оный до случая нужды; хотя и неот- мѣнно нужно сему напередЪ по одиначкѣ обучать. При семЪ наказывать кирасиру держапіь голову и грудь какЪ возможно болѣе назадЪ, попускать иоводЪ, вЪ стременахЪ же стоять не очень на- задЬ, во крѣпко, дабы вЪ случаѣ ежели лошадь не перепрыпгетЪ, не получишь килы.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ. О схожденіи сЪ коней. I. Когда нужда потребуетъ употребить драгуна Слой полкЪ пѣхотою, то вкладывать палаши, по вышепредписанному образу, и Шефу коммандо- вашь: изготопся! ПослЬ чего осаживать чрезЪ че- ловѣка лошадь на половину длины ея, вынять карабинЪ, и по коммандѣ слізай! сходить сЪ оныхЪ, завязывать свой поводЪ сЪ поводомъ товарища сЪ правой стороны , поднять карабинЪ м итти вЪ передЪ на мѣсто гдѣ полку строиться. Примѣчанье. Ежели не назначашся особые люди для держанія лошадей, то у всякаго эска- дрона оставайся по три человѣка вЪ ширенгѣ. II. Ежели опять садиться, то коммандовать Шефу: лодиысъ! на лрапо кругомъ! пЪ передъ стулан! КакЪ скоро дойду шЪ до лошадей, ню заднимЪ ширеигамЪ иттн сквозь интервалы 2 го и 3 го взводовЪ, развязывать всякому свою ло- шадь, и держать оную лѣвою рукою за поводЪ. По коммандѣ садись! садиться всякому какЪ воз- можно прямо и проворно , положить карабинЪ на- крюкЪу а попюмЪ вЪ бушматЪ, и становиться вЪ піиренгу. Когда же ШефЪ коммавдуеяіЪ равняйся! тогда первому, взводу податся на нѣсколько ша- говЪ вЪ передЪ, дабы равняться напередЪ.
X 48 X Ф ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕрВАЯ. КакЪ при смотрѣ роту строить. I. При семЪ случаѣ всѣ роты на право ранжиро- ваны. ПолкЪ маршируетъ ротами на назначенное для спеціальнаго смотра мѣсто, штандарты оста- ются при первой ротѣ, сверхЪ-комплетные мар- шируютъ вЪ два взвода, держа ружья сЪ поля, при своихЪ ропіахЪ на лѣвомЪ флангѣ, возлѣ второй ширенги и втораго взвода. II. Когда полкЪ придетЪ на то мѣсто, гдѣ быть спеціальному смотру, КоммандирЪ комман- дуетЪ: стой! РогаамЪ взять между собою столько дистанціи, чтобы, когда полкЪ для строенія захо- дитЪ во фронгаЪ, сверьхЪ-комплетные также могли зайти имѣя надлежащую дистанцію. III. Когда полкЪ какЪ надлежитъ зайдетЪ и бу- детЪ выровненЪ, то КоммандирЪ коммаидуетЪ; слу- шай! на караулъ! По второму темпу Офицеры дѣлаютЪ на право кругомЪ, лицемЪ ко фрунту; трубачи трубятЪ маршЪ; всѣ шшандартЬ-юнкеры дѣлаютЪ по рядамЪ на лѣво, кромѣ старшей ро- ты, которая остается на мѣстѣ; а прочіе пой- душЪ кЪ своимЪ ротамЪ. И когда шшаидартЪ дойдетЬ до своей роты, передЪ второй взводЪ, то остановится и сдѣлаетЪ фрунгаЪ; и когда прочіе штандарты пройдушЬ чей аскадронЪ, тогда онаго
X 49 X КоммайдирЬ коммандуешЪ: на пяечо\ Ск’е чи* пится послѣдовательно доколѣ послѣдняго эска- дрона щтандартЪ до него дойдетЪ; вЪ которое время и оный коммандуешЪ на плечо* IV. КоммандирЪ коммандуетЪ: Офицеры, унтерЪ* офицеры, труіГачп п рекруты пЪ передъ ступай] По сей коммандѣ всѣ маршируютъ передЪ пер« вый взводЪ своихЪ ротЪ4 V. ПередЪ первою ротою ШефЪ, РотмистрЪ, По рутчикЪ и два Корнета, нзЪ коихЪ одннЪ Адью? тантЪ. Естьли АдьютантЪ старѣе Корнета, то становится выше. Позади ОфйцеровЪ семь унтерЪ* офйцеровЪ, изЪ коихЪ четыре старшихъ и тр^ младшихЪ; позади унтерЪ-офйцеровЪ одннЪ тру- бачЪ. Полковому штабЪ-трубачу и литаврщику быть на правомъ флангѣ; трубачамЪ стоять вЪ осьми ШагахЪ передЪ первою ширенгою; иа шагЪ передЪ оными унтерЪ -ОфицерамЪ; передЪ которы- ми на шагЪ вЪ передЪ ОфицерамЪ, вЪ двухЪ ша- гахЪ позади литаврщика и штабЪ-трубача: а уя- терЪ-штабу, то есть полковому Квартирмистру^ Священнику сЪ церковниками , Аудитору, слѣсарю, и прочему унтерЪ-штабу стоять позади первой роты, вЪ пятнадцати или двадцати шагахЪ отЪ второй ширенгн; профосу со всѣмЪ позади полка; а цирюльнику позади роты. VI. При штабской ротѣ ШтабЪ-Офицеру, Порут- чику, Корнету ц трубачу стоять какЪ у первой рошы« Г
Ф X 5° X VII. КоммандирЪ коммаидуетЪ! рекруты ло рЯ* цамѣ на лрапо\ и идуігіЬ вЪ линію офицерскую вЪ двѣ ширенги такЪ какЪ вЪ ропіахЪ сгпояпіЪ. Ко- гда рекруты всѣ соберутся , то коммандовать 2 стой фрунтЪХ и АдьютаитЪ перекликаетъ ре- крутЪ поименно по списку, и чрезЪ то увиднтЪ по- рядочно ди оные стоятЪ вЪ ширенгахЪ. ВЪ случаѣ ссшьлн вЪ теченіе года опредѣлились новые уи- шерЪ-офицеры или штандартѣ-юнкеры, то и тѣ выступаютъ вЪ одну ширенгу передЪ первою ши- ренгою рекрутЪ: уншерЪ-офицеры сЪ палашами; и іптандартЪ-юнкеры, есшьли который несешЪ шшаи- даргаЪ роты, то со штандаргаомЪ; а есть ли есть 'еще дворянинъ при ротѣ, то сЪ палашомЪ. Когда АдьютаитЪ рекрутЪ переклнчетЪ и выровияетЪ , то опять всшупигаЪ вЪ свою роту. Ос гнавшіе отЪ выступленія рекрутЪ промежутки не занимать, но оставишь до возвращенія оныхЪ. СверхЪ-ком- л летные, и гаѣ, которым'Ь недосшаетЪ лошадей, остаются яри своихЪ ротахЪ, стоя вЪ двѣ ши- ренги иа дѣвомЪ флангѣ, и держа ружье сЪ поля; а становиться имЪ такЪ, чтобЪ первая ширеига кхЪ стояла возлѣ второй ширенги роты; чему слѣдовать и лсѣмЪ ротамЪ« Ѵ1П. Когда тотЪ, кто смоіцрЪ чиннтЪ, подЪ- ѢдетЪ, то ШефЪ или КоммандирЬ коммандуешЪ лодку: слушай! на караулѣ! .При семЪ случаѣ, марша ле трубить, а ОфицерамЪ же ие салютовать, но остатсм имЪ, лицемЪ вонЪ, передЪ первымЪ взво- ^омЪ своихЪ рогаЪ, держ^ліпзгу вытянутою рукою»
X 51 X ШефЪ или КоммандирЪ полку идетЪ навстрѣчу тому кто смогпрЪ чинитЪ, и подаетЪ рапортЪ отЪ полку; и когда тотЪ кто смотрЪ чинитЪ, прикажетъ сдѣлать на плечо, то ШефЪ или Ком- ма идврЪ коммаидуетЪ полку: на ллечо! IX. Когда рекруты осмотрѣны, то приказать жмЪ опять вступить вЪ роты, а КоммандирЪ коммаидуетЪ: рекруты ло рядамъ на яіпо стулан\ которые обыкновеннымъ маршемЪ маршируютъ кЪ своимЪ ротамЪ; н которые дойдутЪ до своихЪ ротЪ, тѣмЪ вступать вЬ промежутки не ожидая коммандЪ. КакЪ скоро рекруты помдутЪ, то КоммандирЪ роты идетЪ навстрѣчу тому, кто смопірЪ чинитЪ, для отданія отвѣта вЪ случаѣ сстьли о ротѣ что спрашивано будетЪ. КакЪ ско- ро тотЪ, кто смотрЪ чинитЪ, поравняется про- тивъ лѣваго фланга роты, то и послѣдующей роты КоммандирЪ идетЪ навстрѣчу; КоммандирЪ же о- смотрѣнной роты опять идетЪ передЪ первый взводЪ, и коммаидуетЪ: Офицеры, унтерЪ-офнцеры и трубачи ло слоимъ містамЪІ Офицеры и ун- піерЪ-офицеры дѣлаютЪ по рядамЪ на право и на лѣво, а прочіе чиняпгЪ тоже, н вступятъ вЪ роты? РошмистрЪ передЪ первымЪ взводомЪ, По- рутчикЪ передЪ вторымЪ, а КориетЪ становится между ими; вахмистръ у перваго, и одинЪ уитерЪ- офицерЪ у втораго взвода на флангѣ; шшандартЪ- юнкерЪ посрединѣ передЪ ширенгой; а осталь- ной уитерЪ-офицерЪ и три капрала по два за жаждымЪ взводомЪ» Г 2
X 52 X Ф X. Когда будешЪ приказано повзводно иілтИ* и когда ШефЪ полка нѣсколько шаговЪ мимо того, кто смопірЪ ъинитЪ, пройдетЪ, то выходитЪ изЪ взводѣ, и становится на сторонѣ у того, кпю смотрЪ чияитЪ, дабы вЪ случаѣ когда оному уго- дно будешЪ о чемЪ либо касательно полка спро- сишь, могЪ его увѣдомить. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОрАЯ. КакЪ полкамЪ состоять подЪ Иіі-* спекпюрами, и какую . они власть имѣютъ* 1, Вся Армія распредѣлена по ИкспекшорамѢ* Ненужно чтобЪ Инспекторъ былЪ старшій Гене- ралъ, а можетЪ быть ИнспёкторомЪ ФелдмаршалЪ, ГенералЪ-АншефЪ, ГепералЪ-ПорупічикЪ, или Гене- ралЪ-МаіорЪ, какЪ сіе угодно будетЪ ГОСударЮ. СверхЪ положеннаго жалованья Инспекторъ полу- чаетЪ двѣ тысячи рублей, и сверхЪ того прогон- ныя деньги, когда ѣдетЪ для смотра полковЪ, ва шесть или восемь лошадей. И. ВЪ случаѣ когда ФелдмаршалЪ или ГенералЪ- АншефЪ Инспекторомъ, то опредѣляются ему два инспекторскіе Адьютанты, которые получаюпіЪ по семидесяти рублей вЪ треть жалованья, и кромѣ означеннаго здѣсь ннкакаго инаго не получаютЪ;
Ф* X 53 X а есшьли будутЪ они изЪ Капитановъ, то полу чать имЪ капитанское жалованье. ГенералЪ-По- рутчнкамЪ н ГенералЪ-Маі’орамЪ имѣть только ло одному инспекторскому Адыотаишу. 111. ВЪ Адьюпіанты дозволено брать отЪ Прапорщи- ка до Капитана, кого досшойнымЪ признаютЪ; и оныхЪ взять могушЪ изЪ ОфицеровЪ своего ил*г другаго полку сей инспекціи. Произвожденіе сихЪ АдыотанпювЪ идепіЪ по старшинству по полку. КакЪ скоро Офицеръ. изЪ полку выбранЪ вЪ таковые Адьютанты, то шошчасЪ иа его мѣсто произ- вести Другаго; и вЪ случаѣ когда изЪ одного полку двое будутЪ взяты вЪ инспекторскіе Адь- Юіпаншы, то вЪ гпакомЪ полку число ОберЪ-Офи- церовЪ двумя, а есшьли одинЪ, то однимЪ боль- ще будещЬ. 1,Ѵ. Инспектору часто, не назначая вЪ которое $ремя, обЬѣзжашь и осматривать свои полки. Пол- АэмЪ приказать выступать, и роту за ротою подробно осматривать, дабы полки всегда были комплетны; и по крайней мѣрѣ четыре раза вЪ годЪ обЪѣзжать полки своей инспекціи. V. Инспектору находиться всегда вЪ томЪ мѣ- стѣ, гдѣ его полкЪ вЪ гарнизонѣ; отЪ котораго ему никогда не отлучаться окромѣ для осмотру, по должности, своихЪ полковЪ. Г 3
Ф X 54 X VI. ВсѣмЪ полкамЪ подавать Инспекторамъ мѣ- сячныя вѣдомости, списки и рапорты о всемЪ вЪ полку произходящемЪ. О смерти офицерской, и о непорядкахЪ случившихся при полку, Комман- дирЪ, какЪ о необыкновенномъ, рапортуетъ Ин- спектору. ВЪ случаѣ сстьли ОфицерЪ обЪ отпускѣ или обЪ отставкѣ проситЪ, то О семЪ, предста- вляя мѣсячные списки, доносить Инспектору. VII. Инспекторъ подаетЪ генеральной рапортЪ о всей инспекціи ГОСударЮ, и такЪ, чтобЪ ра- портЪ доходилЪ всегда кЪ первому числу мѣсяца кЪ государю, VIII. Инспекторамъ мѣсячные рапорты или списки посылать всегда кЪ ГенералЪ-Адъютанту, кото- рый оные подаетЪ ГОСударЮ, . ’ IX. Всѣ повелѣнія касающаяся до одного или болѣе полковЪ подписываются ГОСуДаремЪ, и посыла- ются кЪ Инспектору, а Инспекторъ оныя посы- лаетЪ, или прямо кЪ полку до котораго оныя ка- саются, или по всей своей инспекціи, и ему отвѣ- чать подЪ опасеніемъ отвѣта и строжайшаго взы- сканія о исполненіи воли ГОСударСКОЙ. X. Инспектору подЪ опасеніемъ лишенія чипа отвѣчать чтобЪ всѣ полки его инспекціи были
X 55 X комплешны людьми и лошадьми, и не имѣли бы болѣе отпускныхъ нежели сколько учрежденіемъ дозволено. И дабы Коммаидиры, что неупователь- цо, не показали болѣе больныхЪ нежели сколько оныхЪ по полку состоитъ, илн болѣе наличныхъ лошадей, нежели сколько ихЪ дѣйствительно на- ходится, то Инспектору и лазаретЪ и лошадей осматривать и наблюдать чтобЪ всѣ Шефы и Коммандиры содержали свои полки вЪ комплещѣ, а о недостающихъ онымЪ людяхЪ отвѣчали по присягѣ и чести. , ХІ- Во всѣхЪ полкахЪ наблюдать равенство какЪ вЪ экзерциціи такЪ и вЪ одѣяніи, подЪ опасеніемъ лишенія чиновЪ. КакЪ Шефу такЪ и Инспектору или Комманднру не отваживапіся перемѣнять что либо вЪ экзерциціи или вЪ одеждѣ, но оставатся всему такЪ какЪ отЪ ГОСударЯ предписано < хп. Ни Шефу ни Коммандиру не отваживатся да- вать болѣе какЪ на двадцать на восемь дней Офицеру домовой отпускЪ. Инспектору наблюдать чтобЪ ШефЪ или КоммандирЪ не отваживался ОфицерамЪ отпуски отсрочивать, и изЪ полку не болѣе трехЪ ОфйцеровЪ разомЪ и вЪ одно время отпускать. ВЪ случаѣжЪ когда Офицеру будетЪ потребенЪ болѣе какЪ на предписанное время от- пускЪ, то Инспектору о томЪ донесть ГОСударЮ, который, когда ему угодно, оное дозволяетЪ; з болѣе нежели на четыре мѣсяца ни которому Офи- церу отпуска не давать; ибо естьли Офицеръ долѣе сего срока вЪ отпуску пробудетъ, то г 4
служба щеряетЪ, надлежащій ПорядокЪ не наблкь Дается, и Офицеры находятЪ случай привыкать кЪ тому, что ни званію ни чести офицерской Іе соотвѣтствуетъ, ХП1. ВЪ мирное время ШефЪ полка можетЪ Ропн Истру или ротному Коммандиру дозволять по тридцати человѣкъ изЪ роты отпускать вЪ доп Мовой отпускЪ. Солдата кЪ отпуску не прину- ждать, а отпускать только охотниковъ, отЪ I Сентября до перваго Апрѣля; а сЪ Апрѣля по АвгусшЪ мѣсяцЪ всѣмЪ солдатамъ при ротѣ быть на лицо; вЪ пропіивномЪ случаѣ отвѣчать Шефу Или Инспектору. Примѣчаніе. За отпускными смотрѣть ис- правнику того уѣзда, вЪ кошоромЪ оныя будутЪ, йЪ случаѣ же болѣзни доносить коммаидѣ, и дѣ^- дашь вспоможеніи * ’ ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТрЕТІЯ, О пріемахъ щіпандартом'Ь, 1, Когда полкЪ стоитЪ на мѣстѣ, будучи на коч цяхЪ, и потребуется салютовать штандартами, тогда штандартЪ-юнкеры смотрятЪ на эскадрон- ныхъ КомманднровЪ, а оные на своего Шефа; и Вмѣстѣ сЪ опущеціемЪ пздаша, вЪ одинЪ темпЪ, ВынувЬ изЪ бушмата штандарты, уклоняютъ оные; и ни мало не мѣшкавЪ и не ожидая подня- тія 'палашей поднимаютъ оные, и становятЪ вЪ бушматы.
& X 57 X 11. Когда же полкЪ идетЪ параднымЪ маршемЬ цо^ $заодно, тогда штандаргпЪ- юнкеры поровняВширь Противу той особы, коей должно садюшоватЬ тзкде вЪ одинЪ піемпЪ, и глядя на взводнаго Коммандира, сЪ опуіценТемЪ палаша уклоняетъ щшандартЪ, и не ожидая поднятія палаша , под- нимаетъ оный и сшановишЪ вЪ бушматЪ. 111. Когда полкЪ будетЪ спѣшепЪ, тогда ставить ртЪ ноги штандарпіЪ на бушматЪ вЬ три темпа. I. Лѣвою рукою схващипіь вдругЪ за древко противЪ праваго плеча, и вынесть обѣими руками |іітандаршЪ передЪ себя, отдѣляя его опіЪ тѣла. 2. Скоро поставишь его вЪ бушматЪ, не перемѣняя рукЪ. 3. Подвинуть правую руку кЪ лѣвой, и опустить лѣвую, а держать правою рукою щтан- ^аршЪ вЪ верхЪ надЪ бущмапіомЪ. IV, ВЪ верхЪ вЪ. правую руку три темпа. I. Лѣвою рукою схватить поверьхЪ правой, а правую руку подвинуть до подтока. 2. Обѣими руками вынесть шпіандартЪ отЪ бушмапіз, и держаінь прямо вЪ верхЪ не перемѣняя рукЪ. 3» Правою рукою шшандартЪ перенесть кЪ правому плечу, а. лѣвую руку тоШчасЪ опустить позади палаша. V. На бушматЪ три темпа дѣлать, какЪ выше сказано.
Ф* X 58 X ** VI. Салютація шшандаршомЪ, вЪ шесть шемповЪа I. Схватить лѣвою рукою намѣсто правой, а правою подЪ подшокЪ. 2. Вынести штандартЪ передЪ себя. 3. Уклонить штандартЪ на лѣвую руку. 4. Поднять передЪ себя. 5. Поставить подшокЪ вЪ бушмыпЪ. 6. Приподнять правую руку на мѣсто лѣвой,, а лѣвую опустить за палашЪ. ГЛАВА. ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕрТАЯ. О службѣ вЪ гарнизонѣ. I. Служба вЪ гарнизонѣ бываепіЪ различна вЪ разсужденіи того, что цѣлый полкЪ или нѣсколь- ко эскадроновъ вЪ ономЪ стоятЪ. 11. ВЪ мѣспіахЪ гдѣ цѣлый конный полкЪ сгаоитЪ, ходить ОфицерамЪ на караулЪ. ВЪ такомЪ случаѣ ^оуптвахтѣ обыкновенно состоять, смотря одна- коже на обстоятельства поста, изЪ двухЪ унтерЪ офйцеровЪ и двадцати четырехъ рядовыхЪ. ш. КЪ воротамЪ ставить одного унтерЪ-офи- цера сЪ шестью человѣками; а часовыхЪ стоящихъ у ОфйцеровЪ смѣнять сЪ гоуптвахты. ВЪ малыхЪ гарнизонахъ, гдѣ одинЪ или два эскадрона стоять вудушЪ, наряжать на гоушпвахту одного униіерЪ-
ф* X 59 х офицера сЪ двеиадцэшью человѣками рядовыхЪ; вести же ихЪ одному Офицеру и одному ушпсрЪ- офицеру, коимЪ сЪ ними и парадировать. IV. Офицеру хотя и не стоять на караулѣ, з быть у себя, ио кЪ ночи не раздѣватся, имѣть лошадь готову на случай тревоги, и имѣть по- жарной инструментъ введѣні'и. V. У воротЪ вЪ малыхЪ гарнизонахЪ ставить однихЪ часовыхЪ, кои сами между собою смѣня- ются . VI. Одному изЪ назначенныхіэ кЪ сему трехЪ, ра- портовать на гоуптвахтѣ о веѣхЪ пріѣзжающихъ. VII. ЧасовыхЪ ставить у дверей Шефа и Ком- мзндира полковыхЪ, такЪ какЪ и у всѣхЪ коя имѣютЪ у себя штандарты. ѵш. У кирасировЪ быть штапдартамЪ всѣмЪ вмѣ- стѣ при Штабѣ, у драгунЪ же оставатся штан- дарту при эскадронѣ. IX. ШтабЪ-Офицеру, который не старшій вЬ гарнизонѣ и не имѣетЪ штандарта, (ибо оный бываетЪ всегда при старшемъ,) не давать часоваго. X. Во всякомЪ гарнизонѣ, такЪ какЪ и вЪ пѣхо- тѣ, по приказанію Шефа трубить, и бить утрен-
X бо X йюю зарю, какЪ скоро писанное ясно прочесть можно. Сіеже, шакЪ какЪ и битье вечерней зари, ^ависишЪ единственно отЪ коммапдующаго Офицера. XI. ВЪ крѣпостяхъ нли большихъ, городахъ, гдѣ суть Комменданты, должно какЪ вЪ разсужденУи. онаго шакЪ и карауловЪ и пароля принимать отЪ него приказанія; гдѣ же пѣхота случится, шамЪ не можетЪ КоммендантЪ, выключая военное вре- мя , комманднровашь конницу, окромѣ своего пол- коваго караула, ни иа гоуптвахту ни кЪ воро- іпамЪ; ибо частые караулы противны смотрѣнію и береженію лошадей. XII. Всякому ШтабЪ-Офицеру имѣть одного пѣ- шаго ординарца; Шефу же н Коммандиру полко* вымЪ одного верьхомЪ; а симЪ являться ежеднев- но, ежели иначе о іпомЪ приказано не будепГЬ во время развода. Х1П. Генераламъ дозволяется брать и унтерЪ-офи- церовъ на ординарц’но. XIV. ВЪ три четверти одиннадцатаго часа во, ВсѣхЪ гарнизонахЪ, изключая время экзерциціи, вЪ которое, вЪ разсужденіи лошадей, караулы по. большей части послѣ обѣда ходяшЪ, протрубить (ау драгунЪ пробить) сборъ. . XV. А для сего собирать всѣхЪ трубачей и бара. баиіциковЪ, выключая шѣхЪ, кои на караулѣ.
Ф* X бх X хѵі. Послѣ сего на караулЪ комма ндированнымЪ выступить вЪ ружье, и оныхЪ поротно или поэска- дронно Офицеру пересмотрѣть, такЪ какЪ и ору* жіе ихЪ; которое послѣднее дѣлать слѣдующимъ образомЪ: XVII. Когда карабинЪ, такЪ какЪ у пѣхоты ружье, осмотрится, то коммандовать: слушай! кЪ ногѣ! перенеси караеГпнЪ на лѣпую сторону! шомполѣ пЪ дуло! слушаіі! палашъ вонѣ! который такЪ какЪ и сидя на коняхЪ вынимать' и подать оный Офицеру для осмотру* ХѴ1І1. При семЪ Примѣтить, что ефесЪ должно Держать передЪ ршомЪ. XIX. По осмотрѣ палаша коммандовать: шомполѣ пЪ ложу! палашѣ пѣ ножны! а пошомЪ: караЛнѢ Пѣ правую руку! XX. КакЪ скоро сборЪ пробьется, коммандующему вЪ гарнизонѣ приказать полковому Адьютанту, или тому Офицеру, который вЪ гарнизонѣ за- ступаетЪ его мѣсто, гфетроишь караулЪ* ХХЬ Тогда коммаидовапіь Адьютайту: Слушай! на караулъ! на плечо! выполняй ряды! а идущему на караулЪ или ведущему оиый Офицеру и уц. терЪ-офицерамъ ранжироваіцед передЪ фруитомЪ|
Ф* X X * Адъютанту же пересмотрѣть ряды, рэспорядить воротный караулЪ, и потомЪ коммандовать : господа ОсГерЪ и унтерЪ- офицеры по мЪстамЪ\ тогда стать Офицеру посрединѣ передЪ карау- ломъ, и одному у и гп ерЪ-офицеру на правомЪ флан* гѣ, а прочимЪ позади фрунта замыкать. По сдѣ- ланіи же сего Адъютанту рапортовать Коммей- данту, что караулЪ построенъ. ххи. Послѣ чего комма н дующему вЪ гарнизонѣ отдать дежурному Маіору, а вЪ пебытность его, старшему Офицеру пароль; которому по получе- ніи онаго ‘ипіти передЪ фрунтЪ караула, и сдѣ- лавЪ сЪ АдьютантомЪ и со всѣми всѣхЪ вЪ гар- низонѣ стоящихъ рошЪ вахмистрами • кругЪ, ком- мандовапіь: сЪ праваго и лідаго фланга пЪ передъ ступай* тогда выступить сЪ обоихЪ фланговъ по человѣку, столь далеко, сколько сіе нужно для прикрытія круга. ХХІП. Послѣ сего прикажетъ МаіорЪ идущему ня караулЪ или ведущему оный Офицеру сдѣлать иа караулЪ. По сдѣланіи же сего отдастЪ онЪ стоя- щему подлѣ его Офицеру, держа шляпу вЪ ру- кахЪ, пароль; который ошдаетЪ онььй, шакимЪ же образомЬ, .далѣе. Вахмисрѵ>амЪ, когда дѣлается на караулЪ, вынимать палаши, и такЪ принимать пароль. Когда оный вЪ кругу опять дойдетЪ до Маіора, то прикажетЪ онЪ сдѣлать на плечо, а вахмистрамЪ вложить палаши, и записать какЪ пароль діакЪ и другія приказанія вЪ записную книжку.
X «з X «Ф XXIV. По окончаніи сего караульному Офицеру коммай* Довать обоимЪ выступившимъ: на лрапо Другомъ! •ступай! стой! по фрунтѣ! XXV. \ Маіору принести нззэдЪ пароль кЪ кѴмман- дующему, а вахмистрамЪ носить ко всѣмЪ Офи- церамъ ихЪ ротЪ, полковому же Адъютанту ко всѣмЪ ШтабЪ-ОфицерамЪ. XXVI. Послѣ сего коммандующій прикажетъ идуще- му на караулЪ Офицеру маршировать на караулЪ, и сему тогда коммандовать: слушай! на кара- улѣ! на ллечо! вторая шнренза (^илн двѣ заднія ширенги, смотря. какЪ караулЪ построенъ) при- ступи! ступай! пѣ передѣ ступай! Примѣчаніе, Трубачамъ же и барабанщику мдущимЪ на караулЪ играть нли бишь маршЪ, иіакЪ какЪ и гобоисшамЪ, кои передЪ Офицеромъ вЬ іииренгѣ маршируюпіЪ. XXVII. КакЪ скоро.дондутЪ .до гоуптвзхты, гдѣ ста- рому караулу уже стоять вЪ ружьѣ, то смѣняться шакЪ какЪ вЪ пѣхотѣ.
X *4 X ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ. О церковномъ парадѣ. 1. ВЪ воскресные и праздничные дни, за полча* са передЪ начашіемЪ службы, протрубить во всѣхЪ ротахЪ или эскадропахЪ передЪ шефскою кВэрти* рою сборъ, и на сіе собратся ротѣ ИлИ эскадрону во всемЪ уборѣ и при палашахЪ, но безЪ кара* бииЪ и ледунокЪ. 11. По осмотрѣ ротнымЪ ШефомЪ своей ротЫ, Маршировать оной на полковое парадное мѣсто, гдѣ построиться вЪ эскадроны, и, по осмотрѣ пол- ковымъ ШефомЪ, маршировать по приказанію его, повзводно вЪ церковь* < 111. У церковныхЪ дверей оставатся во время отправленія Божьей службы одному уитерЪ-офи- церу. IV. ИноверцамЪ же, прншедЪ кЪ церковиымЪ две- рямЪ выходить, построится самимЪ собою, и смотря по обстоятельствамъ, повести оныхЪ одному Офицеру или унтерЪ-офицеру вЪ ихЪ церковь. КараулЪ во время службы не вступаешЪ вЪ ружье *
Ф* X Ц X < Глава двадцать шестая. О караулѣ вЪ конюшняхЪ. 1. - БЬ тѣхЪ гарнйзонахЬ, гдѣ Имѣются большій конюшни, коммандировать какЪ для ѵ дневнаго такЪ и ночнаго присмотру Соразмѣрное лошадямЪ Число людей * ІІ. Для сихЪ карауловъ надѣвать кители и шай- ки $ а смотрѣніе имѣть за оными коммандирован* ЯымЪ кЪ тому. унтерЪ * ОфицерамЪ, вахтмистру И дежурному Офицеру . ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДМАЯ# О йерекличкѢ. 1, Во всѣхѢ гірййзонахЪ, за полЪ или чеШвертй Часа до захожденья солнца, собиратся всѣмЪ ротамЪ или эскадронамЪ, кои не на караулѣ или при иной должности, вЪ кйтбляхЪ и шапкахЪ, передЪ квар- тиру своего ротгіаго Шефа * и тамо чрезЪ вахгп- Мисгпрз сдѣлать имЪ перекличку, гдѣ и назна- чить на всякой случай авангардъ и аріергардЪ. 11. ВЪ семЪ случаѣ наряжать вахтмистру кажда- го, кому на караулЪ, или па ординарцХю, или кЪ Какой друюй должности достанется, и наблю- А
* X « X дать вЪ ояомЪ возможное равенство; И д'лй с/его ротному Коммандиру смотрѣть за вахшмнстромЪ, дабы онЪ вЪ томЪ посйіупаДЪ безпристрастно. 111. ВЪ сеМЪ Случаѣ принимается обыкйоВенио отЪ квартирмистра или фурьера фуражЪ, котд- рый принимать Всякому рейтару Для своей ло- шади; а ежели препоручено ему будетЪ болѣе ло* шадей, то и иа опыхЪ. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ОСМАЯ. КакЪ поступать гарнизонамъ вЪ при- сутствіи ГОСуДАрЯ, и карауламъ вЪ отданіи чести Генераламъ и ШіпабЪ- ОфицерамЪ вЪ гарнизонахъ. I. -Когда прибудетЪ ГОСударЬ вЪ крѣпость, ® будетЪ угодно ему честь принять, тогда стрѣ- лять холостыми зарядами трижды вокругъ крѣ* «юсти. 11. Естьли случится ГОСУДЯрЮ, путешествуй по Тосударству, проѣзжать близко города НЛП крѣпости, гдѣ полкЪ или баталіонЪ, а вЪ конницѣ •скэдронЪ нли рота стоитЪ, внѣ ли города., или внутри онаго, то вЪ ружье не выходить, развѣ о томЪ получатЪ приказаніе. Есть ли получатЪ сіе приказаніе, то караулы спустить, и весь
'Ф X 6? х ** гарнизонЬ подЪ ружье вывести нэ то мѣсто, ми> мо котораго ГОСудЯрЮ ѣхать надлежитъ. 111. Есшьли случится ГОСудЯрЮ вЪ крѣпости но* чевать или проѣздомъ остановиться, то караулв не слѣдуетЪ давать безЪ особливаго на то прика- занія Его, а посылать токмо двухЪ рядовыхЪ нз часы, и ДвухЪ уншерЪ-офицеровЪ сЪ палашами кЪ дверямЪ его покоя. ВЪ прочикЪ же гарнизонахъ не спрашиваясь посылать караулЪ, какЪ сказано о полевыхЪ. Примѣчаніе. На ординарцы кЪ ГОСуДЯрЮ нарядить изЪ штандартЪ-юнкеровЪ; ибо они бла- городные. IV. Когда шесшвуетЪ ГОСудярЬ мимо караула, драгуиамЪ бить вЪ барабаны, трубачамЪ тру- бить маршЪ, а ОфицерамЬ салютовать; естьли же сіе не будегаЪ ему угодно, то только на караулЪ дѣлать. V. При проѣздѣ сквозь крѣпости БратъевЪ и Дѣтей ГОСудареВЫхЪ, есть а и ИмЪ угодно бу- детъ , стрѣлять однажды кругомъ всей крѣпости, к тогда карауламъ у драгуііЬ, ежели будутЪ барабанщики, бишь походЪ, а когда трубачи, то, равно какЪ и у кирасйрскихЪ карауловъ, тру- битъ маршЪ, а ОфицерамЪ салютовать * а гдѣ жить будутЪ, ставить двухЪ рядовыхЪ на часы. А 2
Ф» X <58 X ** VI. ПрочИмЪ же мужскимЪ ОсобамЪ ГОСуДЯрСКОЙ фамиліи до третьяго колѣна, есть ли ИмЪ угодно будегаЪ, стрѣлять изЪ и пуиіскЪ, трубачамЪ трубишь походЪ, ОфицерамЪ салютовать, а на ча- сы у дома ставишь двухЪ рядовыхЪ. VII. МужскимЪ ОсобамЪ ГОСударСКОЙ ФамилШ далѣе третьяго колѣна, караулы дѣлаютЪ только на караулЪ, и ставить одного часоваго кЪ ихЪ дому, естьли не имѣютЪ званія вЪ Арміи по службѣ; естьли же имѣютЪ оное, то честь отдаи- вать имЪ по чину. Примѣчаніе. Для жеибкихЪ ОсоЙ> государ- ской Фамиліи поступать по семуже, равиоМѣр* ио какЪ и для Супруговъ оныхЪ* ѵщ. При проѣздѣ коронованной Главы сквозь крѣ- пости, естьли оной угодно будетЪ, стрѣлять изЪ одиннадцати пушекЪ, трубачамЪ трубишь маршЪ, а ОфицерамЪ салютовать и ставить двухЪ рядо- выхъ кЪ Ея дому: прочимЪ же ОсобамЪ Госу- дарСКИХЬ иностранныхъ Фамилій отдавать честь по ихЪ чину, естьли оные вЪ службѣ, а естьли не вЪ службѣ, то чести не отдавать, а ста- вить рядоваго на часы кЪ дому ихЪ. Примѣчаніе. Сіе предписаніе о иностран- ныхъ ГосударяхЪ и Фамиліи нхЪ требуетЪ того, чтобы приравнивать между собою разные Особы оныхЪ, какЪ сказано выше о приравниваніи ОсобЪ Государской Фамиліи, наблюдая показанное вЪ 7 МЬ пунктѣ.
X Ѳ X + IX. При проѣздѣ сквозь крѣпости, Фельдмаршала дѣйствительно служащаго, есшьли ѳиЪ того захо- четЪ, стрѣлять изЪ девяти пушекЪ, трубачамЪ трубить маршЪ, а ОфнцерамЪ салютовать; но вЪ Присутствіи ГОСударЯ не дѣлать сего. ВЪ прог чемЪ поступать карауламъ вЪ разсужденіи Гене- раловъ какЪ сказано о подевыхЪ. X. Шефу или Коммандиру полковому имѣть по одному часовому сЪ ружьемЪ иа плечѣ; а когда штандарты будутЪ у ннхЪ вЪ квартирѣ, тогда у драгуиЪ держать часовому ружье у ноги, а у кирасирЪ, за короткостію карабина, имѣть оный Всегда иа плечѣ ВообщежЪ вЪ разсужденіи часо* ВыхЪ и ефрейторовъ, должно, драгунамЪ образо- ваться сЪ пѣхотою. хг, ОнымЪ же ШтабЪ/ОфицерамЪ, которые вЪ гарнизонѣ не коммандуютЪ или не имѣютЪ штан- дарта, не ставить часов^хЪ. XI ь Когда какой ГеирралЪ. проѣзжаетЪ чрезЪ гар« иизоиЪ, то, по чину сго, наряжать ему часовыхъ ді отдавать честь; а именно: XIII. ГенералЪ-Маіору одного часоваго сЪ ружьемЪ КВ. плечѣ, и одну дробь или одно колѣно. Д 3
Ф* X 7° X XIV. ГенералЪ-Порутчику у драгунЪ одного- часо» наго сЪ ружьемЪ у нбгн, и двѣ дроби нли два колѣна • XV. Генералу отЪ кавалеріи, двухЪ часовыхЪ, у драгунЪ одного сЪ ружьемЪ у ноги, а другаго сЪ ружьемЪ на плечѣ, и три дроби или колѣна. XVI. Когда же онЪ коммандующУй вЪ той провин- ціи, тогда ему бишь и трубишь маршЪ. XVII. Фельдмаршалу двухЪ часовыхЪ, у драгунЪ сЬ ружьями у ноги, двухЪ унтерЪ-офицеровЪ кЪ ком- натнымЪ дверямЪ, и, бишь и трубишь маршЪ. XVIII. Все сіе разумѣется и о чужестранныхъ Ге- нералахъ, изключая когда они будутъ посланни- ками. XIX. ВсѣмЪ Генераламъ давать уишерЪ- офицеровЪ на ордннарці'ю; а Фельдмаршалу и коммандуьо- іцему вЪ провинціи Генералу и ОфицеровЪ. XX. Всякому ШшабЪ-Офицеру имѣть право брать ИзЪ своей рошы или эскадрона одного на орди- ѵарцію.
X 7> X + XXI. ВсѣмЪ гоуптвахшамЪ и воротнымЪ карау- ламъ для него вступать вЪ ружье и дѣлать на караулЪ. XXII. Для Полковника другаго полка такожЪ всту- пать всѣмЪ гоуппівахптамЪ и воротнымЪ карау- ламъ вЪ ружье и дѣлать на караулЪ. ххш. Для ШтабЪ же ОфйцеровЪ другихЪ полковЪ хотя и вступать гоуптвахтѣ вЪ ружье, но не дѣлать на караулЪ. XXIV. ВЪ гпаковыхЪ малыхЪ гарнизонахъ, гдѣ Капи- танъ или РотмнстрЪ коммандуешЪ, вступать для него вЪ ружье. XXV. ЧасовымЪ для каждаго Офицера дѣлать на караулЪ. XXVI. ВЪ большихъ же гарнизонахъ часовымЪ толь- ко для ШтабЪ-ОфйцеровЪ дѣлать на караулЪ а для прочнхЪ становиться вЪ позитуру. ХХѴ11. ВсѣмЪ часовымЪ держащимЪ ружье у ЦОГН не дѣлать нц для кого на караулЪ. 4 4
Ф* X 7* X Ф ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ. О рондахЪ и дозорахЪ. I. По пробитіи вечерней зари караульному или дежурному Офицеру игпти рондомЪ, такЪ какЪ ц звЪ пѣхотѣ. и. СверхЪ сего посылать сЪ гоуптвахты нѣ* сколько разЪ вЪ ночь одного унтерЪ-офицера ц двухЪ рядовыхЪ патрулемЪ для сохраненія щЦч донны и безопасности вЪ гарнизонѣ. іп/ Ежели цѣлые цолкц спіоятЪ вЪ крѣпости, тло КоммеидантЪ можетЪ приказать дѣлать какЪ Ночью такЪ и днемЪ разЪѣзды. Но сіе, для сбе- реженія лошадей, рѣдко дѣлается. IV. Для сей же причины обыкновенно оставляюш*» ря разЪѣзды предписанные дѣлать при открытіи до утрамЪ крѣпостныхЪ воротЪ. ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ. О пожарной тревогѣ. 1. Во время пожара можетЪ караульный Офи* дерЪ тогачасЪ велѣть трубить тревогу.
€* X ?з X Ф п. Но вЪ самое тло время должснЪ онЪ рапорпю* ₽апть о томЪ комма и дующему вЪ гарнизонѣ. КакЪ скоро тревога забьется или запірубится, то долженЪ всякой рейшарЪ, во всей своей одѣждѣ И полномЪ снарядѣ, подобно марширующему изЪ гарнизона, какЪ возможно скоро явиться на сбор- ное мѣсто. ш. По собраніи же эскадрона Шефу вывесть оный щотчасЪ изЪ города или деревни, а потомЪ при- казать одной половинѣ сойти сЪ коней, и по- слать ее обратно для тушенья пожара, сЪ дол- ЖиымЪ чнсломЪ ОфицеровЪ и унтерЪ-офицеровЪ. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕрВАЯ. О прибиваніи новыхъ штандартовЪ. I. Когда полкЪ или эскадронѣ получитЪ новые штандарты, (что весьма рѣдко случается, ибо ИмЪ не цоложенЪ срокЪ,) тогда собратся полку или эскадрону пѣшему передЪ квартиру Шефа, и вЪ покоѣ его врѣмЪ ОфицерамЪ и коммандировап- иымЪ для сего сЪ каждой роты вахшМистродіЬ, унтерЪ-офицерамъ и рядовымЪ, прибивать тЯце штандарты. II. ПотомЪ послать за оными на квартиру кЪ Шефу двухЪ Прапорщиковъ илн двухЪ КорнетовЪ сЬ пятью штандарпіЪ-юнкерами. Д 5
О X 74 X III. КакЪ скоро принесутъ новые штандарты, приказать Шефу отдать имЪ честь; а старые пяти уншерЬ-офицерамъ отнесши кЪ нему вЪ квартиру. IV. По внесеніи ихЪ вЪ домЪ перестать музыкѣ Играть, и приказать сдѣлать на плечо. V. ПослЪ сего коммандовать Шефу: вторая тн- ренга (или днѣ заднія ширеніи) приступи! сту* паи* цѣлымъ полкомъ на право и на лѣво зоходя вокругъ! ступай! ѴЕ Штандарты стоявшіе на срединѣ будутЪ уже тогда вЪ кругу. КакЪ скоро кругЪ форми- руется, коммандовать Шефу: стой! слушай! на караулѣ! VII. КакЪ скоро кругЪ сдѣланЪ будетЪ, и полко- вой Комма ндирЪ коммандуетЪ на караулѣ; Ауди- торъ читаешЪ принадлежащее до штандаршовЪ пункты изЪ Устава. П’отомЪ коммандуетЪ на молитву; а Священникъ отправляетъ чииЪ, при- бамдея присягу, особо для того сочиненную, о вѣр- н^Яіи рядовыхЪ кЪ штандартамЪ. VIII. По окончаніи оной коммандовать на плечо; ОфицерамЪ вынуть опять палаши; Шефу ве- лѣть открыть кругЪ на право и на лѣво; и по
Ф X 75 X оіпдан’іи еще разЪ, по вышеписанному образу, штан- дарта мЪ чести, отнесши оные кЬ Шефу на квартиру. IX. ВЪ тотЪ же или послѣдующей день отнесть старые штандарты вЪ ближайшій арсеналЪ или цейгаусЪ; при чемЪ быть Офицеру, двумЪ ун- терЪ-офицерамЪ, барабанщику или трубачу, и 30 рядовымЪ и шшандартЪ- юнкерамЪ. Примѣчаніе. Старымъ штандартамЪ до относу вЪ арсеналЪ отдавать обыкновенную честь. ГЛАВА ТрИДЦАТЬ ВТОРАЯ. Что наблюдать при экзеку- ціяхЪ. 1. Когда случится вЪ гарнизонѣ быть наказанію И гонять сквозь строй, то дѣлать оное разводомъ. Есшьли же людей не досшаиетЪ, то, сколько по- требно будетЪ, прикоммандировать; а естьли разводЪ болѣе нужнаго числа, шо лишннхЪ ошЪ лѣваго фланга ошчесшь прочь. II.. КЪ экзекуціи прикоммандированные дѣлШКігіЬ на право, а караульные на лѣво. ПошомЪ, по словѣ ступай, прикоммандированные сЪ Офице- рами и уншерЪ-офицерами идутЪ на лѣвой флангЪ. По коммандѣ; фрунтѣ! равняетъ АдьюшаншЪ по
ф X 7б X полняеіпЪ ряды у карлуловЬ, и дѣлитЪ взводы. Старшій Офицерѣ при экзекуціи, равняетъ ряды прикоммандированныхЪ, и дѣлитЪ ихЪ, смотря ло числу людей, йа два или на четыре взвода. Примѣчаніе. При равняніи рядовЪ наблю- дать чтобЪ у драгунЪ оставалось пустое мѣсто у каждыхЪ двухЪ рядовЪ, дабы люди шреші’сй ширенги могли помѣщатся вЪ оное. ш. Когда АдьютантЪ коммаидуетЪ: Офицеры * унтерЪ-офицеры кЪ споимъ місталіЪІ тогда тЪ, ^оторые сЪ прикоммандированцыми дюдми, ИЮД5$ дѣлаютЪ. ІѴ-. Когда все готово кЪ экзекуціи, то, МаіорЬ. коммаидуетЪ: на караулъ1, на плечо! а у драгунЪ; третія ширенга на право пЪпередъ} ряды вздвойі ступай! тогда третія ширенга проворно всту- паетъ вЪ пустыя мѣста, по правую, руку перед- няго человѣка, и шакимЪ. образомЪ, чтобЪ изЪ трегпіей ширенги одинЪ чедовѣкЪ приходидЪ вЪ переднюю, а другой во вторую, зачиная всегда сЪ праваго человѣка, и дѣлая чрезЪ, человѣка. Примѣчаніе. КакЪ скоро третія ширенга построится такимЪ образомЪ, вторая ширенга такЪ стоипіЪ, чтобЪ. осужденный могЪ свободно проиіпи. унтерЪ - офицеры стоявшіе за третіей ширенгой приступаютъ ко, второй шнреигѣ, какЪ скоро третія помѣстится.
ЬХпХ* ѵ. МаЯорЪ коммандуетЪ: лерпая іпнренгй на лрй* по кругомъ I кЪ ногѣ! ружье пъ лѣпую руку! что дѣлается вЪ три темпа: I, лѣвою рукою схватить ружье и оное приподнять обѣими руками; 2, под- нести ружье кЬ носку лѣвой ноги; 3, поставить ружье на землю, ошнявЪ правую руку, и опусшя оную на свое мѣсто. Примѣчаніе. КакЪ скоро первая шнренга поворотится, вторая поворачиваетъ головы на лѣво; и какЪ скоро ружье будет'Ь вЪ лѣвой рукѣ, такЪ скоро опять первая ширенга оборачиваетЪ головы на право» V!. ЙреЛде нежели Ма’іорЪ сШанетЬ коммандовать на лраио кругомъ, Офгіцеры поднимутъ палашЪ протнву рта ; по томЪ, вмѣстѣ сЪ ширеигою, оборачиваются на Право кругомЪ. КапитанЪ же сЪ однимЪ Офи^еромЪ идетЪ на правый флангЪ, и два Офицера па лѣвый фдангЪ. Прочіе же Офице- ры проходятЪ насквозь, оборачиваясь во фрунтЬ, и смотрятЪ что бы люди дѣлали свое дѣло. Примѣчаніе. Барабанщики идутЪ на оба фланга, Аудиторъ читаетЪ на правомЪ флангѣ сентенцію. ѴІГ. Когда все готово , то проходитЪ профосЪ сЪ прутьями, и рядовые берушЪ столько прутьевЪ, сколько человѣкъ надлежитъ гонять. ПотомЪ у драгунЪ барабанщики лѣваго фланга ударятЬ дробь; а гдѣ нѣшЪ барабанщиковъ, шамЪ трубачи
трубяпіЬ тревогу, и эресташпЪ бѣжшгіЬ сквозь строй. МзіорЪ ѣздишЪ вЪ задЪ и вЪ передЪ , и смо- три піЪ за порядкомъ. Примѣчаніе. Арестанта кЪ наказанію вести по улицамЪ уитерЪ-офицеру, который во время гнанія держитЪ передЪ нимЪ, обнаженный па- лашЪ , обороти острый конецЪ кЪ оному. VIII. Послѣ екзекуціи коммапдуетЪ МаІорЪ: кпнъ прутья ! ружья пЪ лрапую руку! Во время чего вторая ширеига оборачиваетъ головы на лѣвую сторону; а взявЪ ружья вЪ пра- вую руку, оборачиваетъ головы на правую сторо- ну: I, взявЪ ружье правою рукою приподнять кЪ верху; 2, поднести ружье обѣими руками прошивЪ правой ноги, такЪ, чтобЪ дуло было наровнѣ сЬ шляпою; 3, опустить ружье кЪ ногѣ. . IX. МаіорЪ коммаидуетЪ: на плечо! перпая шп- ренга на ліпо по фрунтъ] третія шнренга напра- во кругомъ] стулані фрунтъ! Примѣчаніе, КакЪ скоро Мак’орЪ комман- довать станетЪ, Офицеры поднимаютъ палашЪ противу рта, и выходятЬ ие вкладывая вЪ ножны палашей; и какЪ скоро третія ширенга дѣлаетЪ на право кругомЪ, они должны уже стоять при своихЪ мѣстахъ. X. КакЪ скоро все будетЪ вЪ первомЪ порядкѣ, то Ма?орЪ коммандуетЪ прикоммандированнымЪ людямЪ: на караулъ! еЪ поля! на право кругомъ! с ту лай!
X 79 X Тогда прикоммандированные идутЪ домой, > разЬодЪ маршируетъ. Примѣчаніе. Когда* должна быть экзекуція, тогда всѣ Офицеры у развода дѣлятся; а уншерЪ- офицеры позади ротЪ становятся одну ширеи- ту, и смотряпіЬ за людми. XI. Когда быть смертной казни надЪ рядовымЪ, И оной быть за Городомъ, то нарядить ИзЪ то- го полку 2 00. человѣкЪ, и разчесть, передЪ до- момЪ полковаго Коммандира, на столько взводовЪ, сколько число людей потребуетъ оныхЪ. Послѣ чего Маі'орЪ ведетЪ ихЪ, имѣющихъ ружье на плечѣ, безЪ боя, на то мѣсто, гдѣ быть екзекуці’ии на сномЪ строишЪ ихЪ вокругЪ . XII. Для приводу осужденнаго посылать Офицера сЬ достаточною коммандою, смотря по нуждѣ. Сей коммандѣ, держа ружье на плечѣ, имѣть осужденна- го вЪ срединѣ, вести его такимЪ образомЪ до назначеннаго мѣста, и здать его вЪ кругЪ. Примѣчаніе. Вышеупомянутая комманда сЪ Офицеромъ здавЪ осужденнаго, примыкаетЪ кЪ составляющимъ кругЪ, сЪ которыми и нааадЪ возвращается'. Во время чтенія сентенціи держать ружья на караулЪ, а попюмЪ на плечо, какЪ держать ѵ. во все 'время екзекуці’и. XIII. По окончаніи екзекуціи МаУорЪ коммандуетЪ? но лраио кругомъ! на право н на лѣво заходи! фрунтъ!
X 80 X ** Послѣ чего МаіорЪ безЪ боя ошводишЪ людей передЪ квартиру полковаго Коммандира, н ком- ма ндуетЪ: на караулъ! сѣ поля! налрапо кругомъ! а потомЪ распускаетъ людей по квартнрамЪ. Примѣчаніе, Маіору идучи сЪ людьми кЪ екзекуціи и возвращаясь оттуда имѣть шпагу вЪ рукахЪ . XIV. Когда пгакойая Экзекуція будетЪ по граждане Скому суду, то давать коммаиды со всѣхЪ пол- ковЪ, смотря по нуждѣ; которымЪ строиться передЪ губерйапіорбкимЪ или коммендантскимЪ до-* МомЪ. ВЪ прочемЪ поступать какЪ выше сказано, и Маіору тожЪ саМое наблюдать. ГЛАВА ТрИДЦАТЬ ТрЕТІЯ. О погребеніи оберЪ и унтерЪ-офице- ровъ и рядовыхъ. 1. Для погребенія Фельдмаршала дѣйствительно служащаго, стрѣлять изЪ и пушекЪ полными холостыми зарядами, и коммандировать три ба* таліона и четыре эскадрона. II. Для погребенія ГенерадЪ- Аншефа отЪ кавале- ріи, стрѣлять изЪ 9 пушекЪ, и коммандировать три эскадрона.
III. Для погребенія ГенералЪ«Порутчика отЪ ка- валеріи, стрѣлять изЪ д пушскЪ, и комманднро» вашь два эскадрона. IV. Для погребенія ГенералЪ-Маіора отЪ кавале* ріи, стрѣлять изЪ 3 пушекЪ и нарядишь одинЪ эскадронЪ. V. Для погребенія коннаго Полковника одинЪ эскадронЪ. VI. Для погребенія коннаго Подполковника конную комманду , во сто человѣкЪ сЬ Маі’оромЪ и надле- жащимъ числомЪ Офицеровъ н прочнхЪ чнновЪ. VII. Для погребенія коннаго Маіора конную комман* ду вЪ семидесяти человѣкахЪ, сЪ двумя Ротми- страми и сЪ надлежащимъ числомЪ ОберЪ и ун- ліерЪ офицеровъ. VIII. Для погребенія Ротмистра конную комманду вЪ шестидесяти человѣкахЪ сЪ РотмистромЪ и принадлежащимъ числомЪ ОберЪ и уншерЪ-офи- церовъ. IX. Для погребенія коннаго Порутчика, конную комманду вЪ сорока человѣкахЪ сЪ ПорутчмкомЪ М КориешомЪ. Е
X 82 )( X. Для погребенія Корнета нарядить конную комманду вЬ тридцати человѣкахЪ, и Корнета. хі. Для погребенЬя унтерЪ-офицера нарядить Корнета сЪ тридцатью рядовыми пѣшкомЪ. хи. Для погребенія рядоваго нарядить двадцать человѣкъ пѣшихЪ, при вахиімисшрѣ и капралѣ. Примѣчаніе, Барабанщиковъ и трубачей наряжать смотря по числу людей. XIII» 'Наряженнымъ эскадронамъ йЛй коммандамЪ на погребеніе, строиться передЪ квартирой кдМ** мандировЪ оныхЪ; потомЪ отходятЪ оные, держа ружье на плечѣ, туда откуда выносу быть. XIV. При выйосѣ тѣЛа сдѣлать на караулЪ, и по* томЪ на погребеніе. Идучи же трубачамЪ тру* бить на погребеніе. ПришедЪ кЪ мѣсту погребенія комманда строится, а трубачи перестаютъ тру- бить ; потомЬ дѣлать на караулЪ и ДерЖашь ружье іпзкимЪ образомЪ, пока тѣЛо вЪ церьковЬ иесутЬ; а пока опйіѣваліь будутЪ, держать ружье на плечѣ. Когда же тѣло опустяіпЪ, выстрѣлить трижды кЪ верьху. Сіе разумѣется и о конныхЪ коммандахЪ, кошорымЪ стрѣлять нзЪ карабиновЪ Ьйдя верхомЪ, драгунамЬ же слѣсшь кЪ стрѣльбѣ <Ъ лошадей.
’Ф* X 8з X «Ф Примѣчаніе. По третіемЪ выстрѣлѣ при- ступить правою ногою, держать ружье передЪ тобою, взвесть курокЪ на первой взводЪ, закрыть' полки, поднести лѣвую руку подЪ прикладЪ, и положить ружье на плечо, примѣчать и глядѣть па право, XV. Послѣ сего коммаидуетЪ ОфицерЪ: на караулѣ! ѵЪ драную руку! Барабанщики и трубачи идутЪ передЪ первой взводЪ, комманды сходятЪ, бара- банщики и трубачи бьюшЪ нли пірубяшЪ подЪ стандарты, потомЪ строятся передЪ .домомЪ коммандующаго. Барабанщики и трубачи пере- стаютъ бишь и трубишь, аОфицерЪ коммаидуетЪ: на караулѣ! сЪ доля! на драно кругомъ! ло домамъ! Примѣчаніе. Естъли погребательный нарядЪ липли будетЪ мимо караула, то караулЪ ошдастЪ честь безЪ боя и трубленіи. XVI. ВЪ большихъ гарнизонахъ, естьли погребать Солдата, то Посылать на погребеніе людей сЬ рошЪ, сЪ вахшМистромЪ, который строитЪ изЬ нихЪ передЪ ротмистрской квартирой взводЪ. и ведегпЪ ихЬ, имѣющихъ ружье на плечѣ, иа то мѣсто, гдѣ быть погребенію; послѣ котораго вахшмисіпрЪ КомммаидуешЪ; аЪ драную рукуі и ошходишЪ, ве- литЪ бить и трубишь подЪ штандарты, и, ото- шедЪ нѣсколько соніЬ інаговЪ, строиться. Бара- банщики и трубачи перестаютъ бишь и трубить; а оиЪ коммаидуетЪ: на караулЪ\ съ доля! на лрадо кругомъ} к людей распускаепіЬ. Е 2
♦» X 84 X * Примѣчаніе. ВЪ малыхЪ гарнизонахъ наря* жать на погребенье со всего гарнизона, и строить передЪ квартирой коммандующаго; откуда вахт- мистрЪ ведетЪ на погребенье, и приводитъ от- туда иазадЪ. Во время возвращенья бить бара- банщикамъ и трубить трубачамЪ подЪ штандар- ты до самой коммандирской квартиры. Примѣчаніе, ВЪ большихъ гарнизонахъ, есть- ли погребеніе за воротами, бить и трубить подЪ штандарты до самыхЪ воротЪ или перваго ка- раула, послѣ чего ОфицерЪ людей строитЪ и рас- пускаетъ. XVII. При семЪ случаѣ кзраулЪ у воротЪ держитЪ ружье на плечѣ, а вЪ барабанЪ не бьешЪ и не ілрубитЪ. XVIII. ВсѣмЪ Офицерамъ идущимъ за гробомЪ, даже' И родственникамъ покойнаго, быть вЪ полномъ мундирѣ, но имѣть флерЪ на рукѣ. Покойника же класть вЪ гробЪ вЪ полномЪ мундирѣ. Примѣчаніе, За унтерЪ-офицерскимЪ гро- бомЪ итти увтерЪ-офицорамЪ, а за гробомЪ ря- доваго нѣсколькимЪ той роты или эскадрона ря- довымъ. XIX. При погребеньи солдашскихЪ женЪ или дѣтей солдатамъ гробовЪ не нести, и оныхЪ не наря- жать нарочно итти за ними.
Ф» X 85 X ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕрТАЯ. О принятіи вЪ службу Лѣкарей, о црисмошрѣ за больными, и о сбереже- ніи рядовыхъ. I. Не принимать вЪ службу Лѣкарей безЪ экза- мена Медицинской Коллегіи, которая должна да- вать свои атестаты, и брать надлежащую при- сягу сЪ приходящихЪ вЪ. службу. II. СЪ прочими медицинскими чинами" посту* лать равномѣрно,. ; ш.. ПолковымЪ ЛѣкарямЪ. отвѣчать за цирюль- никовЪ, которыхЪ имЪ обучать; а не обученныхъ вЪ комманды не посылать, снабдѣвая оныя, по числу людей, подлѣкарями или хорошими .ци- рюльниками. Примѣчаніе. Естьли трудные больные слу- чатся, отсылать ихЪ вЪ штабЪ; полковому же Лѣкарю обЪѣзжать роты, а особливо когда слу- жится вЪ которой много больныхъ. IV. ВЪ каждомЪ гарнизонѣ, гдѣ полкЪ или эска- дронъ стоишЪ, быть лазарету. Примѣчаніе. ТожЪ чинить вЪ отдѣленныхъ ротахЪ. • Е з
Ф* X 8б х V. При полковомЪ или эскздронномЪ лазаретѣ быпіь всегда, а особливо по ночамЪ, каптенармусу, цирюльнику и нѣсколькимЪ надзирателямъ; также ходить каждый день одному Офицеру, а иногда и ШтабЪ-Офицеру для осмотра. Полковому же Лѣ- карю по часту осматривать болыіыхЪ, давать, лѣкарство и приказывать, что пшпь и. ѣсть. бодьиымЪ. VI. Есшьли покажутся вЪ гарнизонѣ опасныя ба- лѣзни, то медицинскому чину при лазаретѣ дѣлать консюлыпацТю сЪ городскими; есшьли же покажутся прилипчивыя болѣзни, ’шо болыіыхЪ тотчасЪ отдѣлить. Примѣчаніе. За больныхъ отданныхъ на руки постороннимъ ДокторамЪ и ЛѣкарямЪ платишь» же изЪ полковой суммы. VII. ВЪ каждомЪ гарнизонѣ сЪ I Октября по I Маія, вѣшать на караулахъ и постахЪ для часа* пыхЪ шубы и теплые сапоги. VIII. ОфицерамЪ смотрѣть за людьми чтобЪ не таили болѣзней; для чего призывать по часіиу кого нибудь изЪ медицинскихъ чиновЪ, естьлн который человѣкъ сумнителенЪ покажется. Примѣчаніе. Смотрѣть какЪ за Офицерами такЪ за унпіерЪ-офицерами и рядовыми, чтобЪ не принимали лѣкарствѣ для отбыванія ошЪ службы.
♦» X 87 X Ф IX. Смотрѣть чтобЪ люди не обЪѣдались, а осц* бливо нездоровыми овощьмн и недозрѣлыми рло- дзми. X, Смотрѣть чтобЪ люди не напивались, а осо« бливо крѣпкими напитками; также бы и не пили Нспотѣвщи; для чего послѣ похода или ученія не распускать скоро людей, дабы простыли; равно- мѣрно подтверждать чтобЪ внѣ службы излищцо це уставали іі не разгорячаюсь. XI. Уже выше сказано, чщрбЪ для больнщхЪ ва- рили -хорошія прхлѣбки, берегли больныхЪ, смо- трѣли за оными, и чтобы всякой день варили. ПритомЪ строго подтверждается смотрѣліь кушаньемЪ и прочимЪ содержаніемъ. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ. О должности полковаго Квар- тирмистра. I. Цсякую треть полковой Квартирмистръ подаетЪ вѣдомость о всѣхЪ чинахЪ при полку получающихъ жалованье, Шефу или Коммандиру полка , который оную подписываетъ и прилагаетъ Полковую печать. По показаніи сем вѣдомости полковой КвдртирмистрЪ откуда надлежитъ по- дучаешЪ жалованье; послѣ чего оный дѣдаеліЪ
> X 88 х репартИцію племенную о каждой ротпѣ, рапор- туетъ Шефу или Коммандиру что жалованье принято, и спрашиваетъ повелѣнія о раздачѣ онаго; которое получа призываетЪ вахтмистровЪ, и раздаегаЪ каждому изЪ оныхЪ сколько вЪ роту получить слѣдуешЪ, а вахтмисшры относятЪ денги ротнымЪ ШефамЪ или КоммандирамЪ. и. Беѣ аммуничныя вещи для ОфйцеровЪ, ун- терЪ * офйцеровЪ и рядовыхЪ изЪ депо отдаются полковому Квартирмистру , а на роты унтерЪ- офицерамъ, которымЪ сіе принимать надлежитъ. ІП. ' На походѣ полковому Квартирмистру сЪ ротными Квартирмистрами и прикоммандиро- ванными итти вЪ передЪ для занятія квартиръ или разбитія лагеря. IV. ВЪ военное время, когда полкЪ кантопируетЪ ИЛИ долго вЪ лагерѣ стоишЪ, полковому Квартир- мистру принимать фуражЪ и провіантЪ. ГЛАВА ТрИДЦАТЬ ШЕСТАЯ. О должности аудиторской. I. Аудитору какЪ вЪ военное такЪ и вЪ мирное Время производить слѣдствія какЪ надЪ Офице-» рами такЪ и надЪ унтерЪ-офицерами и рядовы- ми.
Ф» X 89 X И. ВЪ походѣ АудипторЪ всегда имѣетЪ коммэн- Ду надЪ обозомЪ полковымЪ, и оному смотрѣть чтобЪ упряжки вЪ полку шли по очереди какЪ роты вЪ полку, и отвѣчать за извоіциковЪ. III. ВЪ военное время вЪ отсутствьи полкова$> Квартирмистра Аудиторъ принимаетъ для пол- ку фуражЪ н провіантЪ. ГЛАВА ТрИДЦАТЬ СЕДМАЯ. О наполненіи убылыхЪ оберЪ и уншсрЪ-офицерскихЪ мѣсшЪ. I. КакЪ скоро вЪ полку сдѣлается младшая ва- канція (вЪ дополненіе изЪ чина вЪ чинЪ) между Корнетами, тогда представить полковому Ком- мандиру для произведенія на оную дворянина. II. Надлежитъ таковому дворянину быть не ме- нѣе трехЪ лѣшЪ вЪ службѣ. Примѣчаніе. унтеръ-офицеровъ не дворянЪ производить не иначе какЪ по отмѣинымЪ спо- собностямъ и достоинствамъ, и притомЪ не безобразныхъ, выслужившихъ двенадцагпь лѣтЪ; и производить таковыхЪ прямо вЪ Подпорутчики, а у кирасирЪ вЪ Корнеты. Е 5
Ф X 9® X Ф ПІ. Ваканціи не оставлять долѣе мѣсяца., IV. ПолковымЪ Комма нд ирамЪ с піарятся имѣніе вЪ каждой ротѣ по крайней мѣрѣ по одному уц- піерЪ-офицеру изЪ дворянЪ. V. ТаковымЪ служить иапередЪ $ мѣсяца зл рядоваго; однакоже поейть унтерЪ-офицерской МундирЪ. VI. Есшьли выбудетъ унтерЪ* офицеръ не дворя- нинъ, то вмѣсто его представляетъ КапитанЪ іпой роты полковому Коммандиру 3 хЪ рядовыхЪ на выборЪ, а оный наполняетъ напередЪ изЪ ниж- »ИхЪ вЪ верхніе унтерЪ*-офицерскіе чины. VII. Не представлять вЪ унтерЪ-офицеры такиф рядовыхЪ, которые 4хЪ лѣтЪ це выслужили, не- хорошаго поведенія, нерасторопныхъ, и един- ственно способныхъ кЪ цисмеинымЪ дѣламЪ, что, 00 всѣмЪ побочное дѣло. ѴІІГ Есгаьли солдатЪ отличится своею, храбростью передЪ другими, то предпочитать такодаго и жа- ловать вЪ старшіе унтерЪ-офицеры. IX. Естьли вЪ которой ротѣ ие будетЪ достоЙ- ныхЪ вЪ унтерЪ-офицеры, то брать полковому Коммандиру способныхъ нзЪ другнхЪ рошЪ,
X 91 X ГЛАВА ТрИДЦАТЬ ОСМАЯ. О побѣгахъ. I. Примѣчается, кЪ крайнему сожалѣнію, что побѣги умножаются; а сіе не можетЪ производить отЪ инаго какЪ отЪ злоупотребленія н отЪ дур- ныхЪ поступокЪ коммандировЪ; равномѣрно н отЪ того, когда оные не отпускаютъ людямЪ всего сполна. ВЪ предостереженіе отЪ чего объявляет- ся, что за всякаго бѣглаго вычитаемо будетЪ сЪ РотмистровЪ или Капитановъ и ОфйцеровЪ той роты, и сЪ полковаго Коммандира, не только пол- ное солдата содержаніе, но и во что мундирЪ, аммуниція и все сго вооруженіе срочное и безсроч- ное разомЪ казнѣ по штату стать могло; о чемЪ, равно какЪ и о вычетѣ, рапортовать тотчасЪ са- мому ГОСударЮ. КЪ сему прибавить должна, что всякая оплошность или неисправность, а наи- паче умыслЪ вЪ невѣрности рапоріповЪ, подвер- гаетъ неизбѣжно подавшаго таковой, строжайшему суду, безЪ малѣйшаго упущенія. ГЛАВА ТрИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ. О отставкахъ. I. О отставкѣ унтерЪ-офицера изЪ дворянЪ, рапортовать самому ГОСударЮ, сЪ пропнсаніемЪ причины для чего оныя ищетЪ.
> X 9» X <♦ II. КЪ отставкѣ представлять иазпачепиыхЪ людей вЪ Октябрѣ мѣсяцѣ, а казать ихЪ на по- слѣдующемъ смотру. Выслужившихъ двадцать пять лѣтЪ отставлять на инвалидное содержа- ніе, гдѣ бы они* жить ни захотѣли; а получнв- іпимЪ увѣчье, и вЪ дѣйствительной службѣ давать таковой пенсіонЪ не смотря на лѣты вЪ службѣ. ГЛАВА СОРОКОВАЯ. О отпускахъ., I. Полковые Коммапдиры не могутЪ отпускать. Офицеровъ долѣе какЪ на 28 дней, и сі’е чинить безЪ вычету жалованья. По прошествіи таковаго отпуска не повторять онаго. И вообще естьли Офицеръ станетъ проситься вЪ отпускЪ долѣе нежели на сі’е предписанное время, писать о томЪ, вЪ Военную Коллегію. II. Желающему вЪ отпускЪ Офицеру должно явиться кЪ полковому Коммандиру, сЪ объяснені- емъ за какою нуждою и на долго ли; а сему Ком- мандиру рапортовать о томЪ вЪ Военную Кол* легііо • III. ^ИзЪ каждаго полку отпускать разомЪ н$ болѣе^какЪ по два Офицера; а весною отЪ і Апрѣ- ля ^по I Сентября вовсе отпусковъ не чинишь , ниже суточныхъ.
* X 93 X * IV. О просрочившихъ рапортуетъ полковой Іом- мандирЪ прямо самому ГОСударЮ; при чемЪ о просрочкѣ, таковаго Офицера повсюда сЪ бара- баннымЪ боемЪ публикуется. Послѣ чего должно таковаго посадить на два года вЪ крѣпость, ц поіпомЪ выкинуть изЪ службы. V. ОтЪ I Апрѣля до і Сентября должно всему компдету на лицо быть; вЪ прочіе же мѣсяцы дозволяется рядовыхЪ отпускать по такому чи- слу изЪ эскадрона или роты, чтобЪ на остав- шихся не пришло болѣе двухЪ лошадей чистить, причитая кЪ тому и остающихся отЪ больныхЪ. VI. УнтерЪ-офйцеровЪ отпускать різомЪ у ки- расирЪ по одному изЪ роты, а у драгунЪ только по два изЪ эскадрона„ УнтерЪ-офйцеровЪ же изЪ дворянЪ вовсе не отпускать; барабанщиковъ же или трубачей столько, чтобЪ не было недо- статка вЪ службѣ. VII. Отвѣчать о исправномЪ исполненіи вышеска- заннаго , со всею точностію, полковымЪ Коммаи- дирамЪ и ШтабЪ-ОфицерамЪ. VIII. Давать при отпускѣ рядовыхЪ полной мун- диръ и палашЪ; гражданскимъ же начальникамъ наблюдать чтобЪ таковые отпущенные вЪ лубднч* ныхЪ мѣстахъ мундиры свои носили.
X 94 X < ГЛАВА СОрОКЪ ПЕрВАЯ. О женидьбахЪ» I. Каждый ОфйцсрЪ принявшій намѣреніе же« Литься, долженъ о иіомЪ дать знать своему пол- ковому Коммандиру. 11. УнтерЪ-офицерамъ отнюдь ие запрещать же- ниться , но наблюдать чтобЪ брали женЪ хорошаго состоянія И поведенія. ш. РядовымЪ равномѣрно не запрещать Женить- ся или женатымЪ прежде солдатства имѣть при себѣ женЪ, наблюдая вЪ прочемЪ то, что ска- зано во 2 мЪ пунктѣ. IV. Пещйсь полковымъ, и ротНымЪ КоМманд ирамЪ о Призрѣніи и сохраненіи солдатскихъ дѣтей обоеіо пола, собирая ихЪ , вЪ указные лѣшы , вЪ нарочныя при полкахЪ шкоЛы. ВЪ прочемЬ наблю- дешь что прежде узаконено о нмхЪ. V. Солдатскихъ же сыновей, какЪ скоро минетЪ пятнадцать лѣтЪ, отсылать не инуда какЪ вЪ ближніе гарнизонные полки для опредѣленія вЪ службу, и ие иначе какЪ вЪ солдаты, а не вЪ писари Или другія службы. ТожЪ самое наблю- дать и сЪ унтерЪ-офицерскими.
X 95 X Глава сорокъ вторАя. О обЪѢздѣ ропіЪ ШгаабЪ-Офи- церами. 1. Есіпьли полкЪ разбишЪ будеггіЬ по разпымЬ К^эргпнрамЪ , піо полковой КоммандирЪ долженЪ обЪѣзжать всѣ роты чрезЪ каждые три мѣсяца мсотмѣнно. 11. Ёстьли во время таковаго обЪѣзда оій> наЙ- •ДетЪ какую неисправность вЪ ротѣ, то долженЪ иапомяцуть о люмЪ Ротмистру или Капитану, и подтвердить чтобЪ сЪ большимЪ прмлѣжаніемЪ и смощрѣні’емЪ то исправилЪ кЪ будущему обЪѣзду ротЪ , и чтобЪ ни вЪ чемЪ не было недостатка; для сего полковому Коммандиру замѣчать вЬ ка- комЪ состояніи которая рота найдена; и естьЛи сГная не будетЪ примѣчена вЪ лучшемЪ порядкѣ послѣдующимъ обЪѣздомЪ, то взыскивать иа Рот* йистрѣ или на Капитанѣ. Почитается нужнымЪ чтобЪ всѣ Офицеры знали, поелику возможно, по именамЪ солдатЪ; равномѣрно и опіЪ рядовыхЪ требуется чтобЪ Знали поимянно всѣхЪ ОфицеровЪ; за чемЪ и смотрѣть ШтабЪ-ОфнцсрамЪ. 111. На мѣсто отсутствующихъ или убылыхЪ ротныхЪ КомманднровЪ опредѣлять полковому Коммандиру исправныхъ ОфицеровЪ.
Ф X 9б X ГЛАВАСОрОКЪ ТрЕТІЯ. КакЪ арміи снимать лагерь и ишши вЪ походЪ. I. Наканунѣ походя сЪ вечера при приказѣ на- значенъ будетЪ часЬ, вЪ копюромЪ будушЪ бить М трубить генералЪ-маршЪ и зборЪ на завтрѣ, и Генераламъ дежурнымъ того дня точно вЪ шотЪ часЪ приказать оные бить и трубишь. II- Йо пробитіи или протрубленіи геиералЪ- марша приготовиться палатки снять , а по про- битіи или прошрублепіи збора оные снять и эскадроны вывесть вЪ улицы и сдѣлать перекли- чку. Примѣчаніе. ГенералЪ-маршЪ и зборЪ бить и трубить во всѣхЪ полкахЪ во всѣхЪ линіяхЪ вЪ одно время, и для того трубачамЪ штандаршныхЪ карауловъ слушать, когда вЪ главной квартирѣ зачнупіЬ бить и шотчасЪ повторять. КарауламЪ бывшимЪ вЪ деревняхЪ и у Гене- раловъ итти по гснералЪ-маршу, дабы поспѣть ко времяни и не остановишь шѣм'Ь походу. III. По выходѣ и перекличкѣ ротЪ, всѣ полевые и палочные караулы возвращаются кЪ полкамЪ, Ротмистры или Капитаны разочшупіЪ эскадроны
4* X 9? X Я осмоптрятЪ ружья. ШтандартнымЪ и палочяымЬ карауламЪ всѣмЪ вмѣстѣ сходить со своихЪ по- спіовЪ, и Офицерамъ пересмотрѣть ихЪ ружья, сѣдланіе и взнуздываніе ; шіпаидартЪ-юнкерамЪ взять штандарты, и стоять на шомЪ мѣстѣ, гдѣ іптанДарты были. Полковой КоммандирЪ приказы- ваетъ сѣсть на копен, и коммаидуетЪ; ло четыре на право а налѣво( тогда эскадроны выѣзжаютЬ передЪ лагерь,’ а штандартЪ - юпкеры становятся на свое мѣ* сто и чести штандартэмЪ не опідаютЪ, IV, ЙбсЛѢ чего полки идутЪ вЬ свой колонны ііб расписанію коммапдующаго арміею; при чсмЪ полковой КоммандирЪ коммаидуетЪ: задняя ши* ренга приступи1. стулаііі повзводно на право (или на лѣво') заѣзжай1. стулай\ какіэ по диспозицій случится. Примѣчаніе. Йесыѵіі примѣчать чтобы го* ловы колоннЪ выспіупалн вмѣстѣ; и какЪ скоро вЪ которой колоннѣ барабанщики перваго полка уда- ряшЪ, а трубачи запірубяшЪ походЪ^ шакЪ скоро, во всѣхЪ полкахЪ тоже дѣлаШь. КакЪ скоро каждый полкЪ со всемЪ вындетЪ' ИзЪ лагеря, полковой КоммандирЪ прикажетЪ ба- рабанщикамъ отбить и сдѣлать по ремню, тру- бачамЪ сдѣлать сигналѣ, и палаши кладутЪ вЪ ножны . Офицерамъ наблюдать дистанцію между взво- дами , дабы полкЪ могЪ всегда построиться. V. Ёстьли первому полку вЪ которой колоннѣ при- казано будсш'Ь строишься , іпо комма иду ющему Ж
X 98 X тою колонною Генералу Надлежитъ сказать про* чимЪ Полка мЪ во оной, Дѣлать Ли онымЪ илй нѣтЪ по тому первому. Когда Эскадроны прохоДятЪ сквозь дефилѣ > то не прежде имЪ'строиться вЪ піОтЪ порядокъ, сЪ котораго начали ѢЬ дефилѣ проходПтв, какЪ на томЪ Мѣстѣ, Гдѣ оПое построен/е первый эска* дронЪ началЪ; подЪ непріятелемъ же всѣмЪ пол* камЬ разомЪ. Во всѣхЪ полкахЪ строиться сперва вЪ эскадроны, а пошомЪ деплоироваіпь , дабы тѣмЪ скорѣе быть готовымъ подЪ непріятелемъ. Примѣчаніе • Проходя дефилѣ, ОфицерамЪ вЪ взводѣ смотрѣть чтобЪ ширенги были сомкнуты; авышедЪ изЪ онаго и пос троясь шпти тихо, пока весь зскадронЪ нроѣдепіЪ, ѵк ЁЪ маршѣ бригаднымъ КоммаядирамЪ Смо* іцрѣть Прилѣжно, чтобЪ эскадроны бригадЪ нхЪ шли вЪ надлежащей дистанціи ЕспіьлижЪ оная потеряна будёшЪ, то топічасЪ дашь знать о іпомЪ, пославЪ АдьЮшанта , Генералу коммандую- щему колонною, дабы приказалЪ остановишь оную, чтобы чрезЪ то дать время оШставшимЪ войти вЪ свои дистанціи. Генераламъ комман* дующимЪ колоннами смотрѣть чтобЪ оныя ме- жду собою равнялись и шли не вьіпереживая одна другую. VII. Ёсиіьлй рядовой отстанетъ, то Офицеру іпоГо взвода оставить при немЪ унтерЪ - офице* ра> которому его сЪ собою привести; ибо каждый
Ф* X 99 X ОфпцерЪ отвѣчаетъ за людей своего взвода, и есшьли кшо отлучится изЪ онаго. ѴІП. АрестантовЪ вести вЪ каждомЪ полку вЪ послѣднемъ взводѣ, между ширенгЪ* IX. ГенералЪ-ПорутчикамЪ и ГенералЪ-МаіорамЪ •быть при своихЪ коммандахЪ и бригадахЪ, и смотрѣть прилѣжно за исполненіемъ приказовъ главнокоммандующаго. Примѣчаніе, БригадЪ-Ма’ГорамЪ и ОфицерамЪ генеральнаго штаба быть при глав нокомман дую* щемЪ. X. При каждомЪ полку быть одной офицерской повозкѣ^ и сверхЪ того казначейскому -ящику. Примѣчаніе. Смотрѣть чтобЪ маркитаи* іповЪ не было вЪ колоннѣ, а быть имЪ у Гене* рала - гевалд игера« XI. БабамЪ вЪ походѣ не бытъ при полкахЪ, но отводить оныхЪ кЪ ГенералЪ-гевалдигеру, и итліи онымЪ вЪ передЪ сЪ прикоммандированными, сЪ фурьерами. Ж Я
•ф* X іоо X ГЛАВА СОрОКЪ ЧЕТВЕРТАЯ. КакЪ Армія останавливается вЪ походѣ. I. Когда пѣхота остановится и начнетЪ дѣ* дать фронпіЪ, тогда н конница строится такЪ какЪ она вЪ походѣ шла другЪ за другомЪ. п. Когда пѣхота кладстЪ ружья, тогда коинИ- і$а спѣшивается, а вахтмистрЪ дѣлаетЪ переклич- ку, и рапортуетъ по коммандѣ всѣ ли рядовые на лицо, нѣтЪ ли отставшихъ и есть ли при шакихЪ унтерЪ-офицеры, нѣтЪ лн лошадей хра- мыхЪ и осадненныхЪ; а потомЪ пополняютъ рядьХ и повѣряют'Ь расчетЪ. ш. Прежде переклички никому не отлучаться^ ПотомЪ пошлютЪ, при унтерЪ-офицерѣ, за водою, всѣхЪ гаѣхЪ, коимЪ нужда вЪ шомЪ будетЪ. Есть- ли ихЪ много будетЪ, а вода далеко, то послать сЪ ними и Офицера. Примѣчаніе. Не посылать за водою, естьли оная далѣе полуверсты, а особливо ежели по дорогѣ кЪ ней есть лѣсЪ или узкія мѣста, и непріятель шакЪ близокЪ, что можетЪ напасть. IV. РядовымЪ отЪ мѣстЪ своихЪ не отлучаться и лошадей не покидать; вЪ противномЪ же случаѣ
ф» х іоі X < гонять ихЪ сквозь строй; и для того всѣмЬ имЪ быть по мѣстамЪ какЪ скоро ударятЪ или за- іпрубятЪ зборЪ. Полковые Коммандиры отвѣча- ютъ, чіпобЪ люди не ходили воровать или гра- бить. V. Когда время кЪ походу приспѣетЪ, барабан- щикамъ бишь, или трубачамЪ трубишь побудку9 а рядовымЪ быть вЪ готовности. Примѣчаніе. Эскадронамъ садиться на коней одному послѣ другаго, дабы послѣдній былЪ го- щовЪ послѣ всѣхЪ. ' VI. Полки идутЪ вмѣстѣ повзводно, есшьли мѣ- сто доз^олястЪ, пока эскадроны всѣ вындушЪ. ГЛАВА СОрОКЪ ПЯТАЯ. КакЪ вступать вЪ новый лагерь. Ъ Когда Арміи итти и. занимать новый лагерь, тогда приказано будстЪ оіпЪ главнокоммандую- хцаго Арміею, вЪ какомЪ числѣ быть прикрытію кварщермистровЪ. Каждаго полку полковымЪ квар- гаермистрамЪ ѣхать на назначенное для збору мѣсто , имѣя при себѣ сЪ эскадрона кирасирскихЪ лолковЪ по рощному квартермисшру, и сЪ каждаго эскадрона драгунскихЪ и гусарскихЪ по одному же. ПришедЪ на* назначенное мѣсто, соединяются сЪ назначеннымъ прикрытіемъ, всѣ и занимаюліЬ Новый лагерь. ж 3
Ф» X X «Ф Примѣчаніе. Полковые кварптермиспгры ран- жиру юшЬ квартермистровЪ и прикоммандирован- ныхЪ нзЪ ропіЪ вЪ кирасирскихЪ полка хЪ, на мѣ- стѣ, квартермистровЪ вЪ первой ширенгѣ, а при- комманднрованныхЪ вЪ задней ширенгѣ. ВЪ похо- дѣжЪ, вЪ первой ширенгѣ становятся 4 квар- шермнспіра, и у оной же на правомЪ флангѣ одинЪ; а во второй ширенгѣ 3 квартермистра. ИзЪ оставшихЪ двухЪ, одинЪ ведетЪ прикоммандиро- вапныхЪ, построя оныхЪ вЪ 2 ширенги по пяти, которыхЪ и замыкаепіЪ послѣдній. Примѣчаніе, ВЪ случаѣ тревоги, назначенные для занятія лагеря соединяются кЪ прикрытію, и состава тотчасЪ особые взводы, тоже ДѣлаютЪ что и прикрытіе, подЪ предводительствомъ полковыхЪ КвартермистровЪ. Примѣчаніе, Быть всегда настоящимъ пол- ковымъ КвартермИстрамЪ, а не прикоммандиро* ванны мЪ. Примѣчаніе, Ротные Квартермистры, ис- ключая ротную службу, всѣ прочія эскадронныя иесутЪ, но вЪ отлучныя комманды не посы- лаются. II. Коммандующій ГснералЪ, который лагерь за- нимаетъ, выставляетъ тотчасЪ караулы, и зани- маетъ деревни и селенія, дѣлая цѣпь отЪ одного до другаго поста, и посылаетЪ патрули для ре- когносснрованія, дабы имѣть извѣстіе о непрія- телѣ.
X іоз X ш. По приходѣ вЪ лагерь, эскадронные Комман- диры коммандуютЬ: лалаіин нонѣ! трубачи тру- бяшЪ, а полки входятЪ вЪ лагерь и строятЪ фрунты, заѣзжая иа лѣво, или на право смотря какЪ шли, IV. Хотя бы первый эскадроиЪ такимЪ образомЪ и заѣхалЪ, но трубачи не перестаютъ трубить, пока весь полкЪ заѣдетЪ; а тогда полковой Ком- мандирЪ коммаидуетЪ: штандартные н палочные караулы пЪ лередЪІ по сей коммандЬ КорнетЬ со нппандартЪ-юнкерами и трубачами каждаго Эскадрона опіЪѣзжастЪ кЪ среднему эскадрону, э караульные выѣзжаютЪ на средину, строясь вЪ двѣ ширенги, изЪ коихЪ вЪ первую станетЪ штандартной, а во вторую палочный караул^. Послѣ сего коммаидуетЪ полковой КоммандирЪ: лалапіЪ (хлн са(Гдп) иЪ ножныі ло четыре на лрапр кругомъ1, стулай! и трубачи трубящЬ, то самое, что должно подЪ штандарты; тогда полкЪ вЪѣз- ЭкаетЪ, сперва второю, а потомЪ первою шнренгоір. Примѣчаніе. Все с^'е дѣлать не мѣшкавЪ, дабы людей не задерживать. Караулы же не вкл^- дывающЪ палаши, пока стандарты не поста вятЪ. V. По вЪѣздѣ эскадроновъ вЪ улицы, люди оборачи- ваются, по четыре, лицемЪ кЪ палашкамЪ, а пол- ковой КоммандирЪ коммаидуетЪ: слѣзай! и полкЪ слѣзаетЪ. Примѣчаніе. Штандартной и палочной ка- раулы оборачиваются по четыре вдругЪ сЪ цол- Ж 4
Ф» X 104 X «Ф ^омЪ, и становятся каждый на своемЪ мѣстѣ» ПотомЪ ОфицерЪ штандартнаго караула прика* гкепіЪ штандарты воткнуть, и литавры поста- вить передЪ оными, а барабаны у драгунЪ назади; для чего должны напередЪ пять человѣкъ слѣзшіе рЪ лошадей. Примѣчаніе. По ссмЪ люди штандартнаго ц палочнаго караула опіЪѣзжаюпіЪ вЪ своц роты, и одинЪ остается у шіпандэріповЪ, держа середній вЪ рукѣ; послѣ чего караульные слѣзши сЪ лоша- дей идутЪ кЪ своимЪ карауламъ. ОфицерЪ штан- дартнаго, н уншсрЪ-офицерЪ палочнаго караула, вы- сылаютъ часовыхЪ, и строяшЪ людей вЪ ширенгц, VI. Старый пикетЪ стараго лагеря, лошадей не разсѣдлываепіЪ по входѣ эскадроновъ, и людямЪ осташся одѣтымЪ, прн палаціахЪ, и не отлучать-, ря. ПошомЪ, когда лагерь со всемЪ разбишЪ и лошади накормлены будутЪ, выѣзжаетЪ пикетЪ, и ОфицерЪ каждаго пикета каждаго полку ведешЪ оный передЪ фрунпіЪ на правый флангЪ. Примѣчаніе. Пикетамъ не прежде выѣзжать какЪ когда будеп/Ъ приказано отЪ главнокомман- дующаго, и тогда оный умножитЪ или умень- ріціпЪ по обстоятельствамъ. VI1, По вступленьи вЪ лагерь перекликать людей четырежды вЪ разные часы, дабы они изЪ ла- геря не отлучались. Запретить же отлучаться ? |іодЪ смертною казнію.
Ф» X Іо5 X ГЛАВА сорокъ ШЕСТАЯ. О разбитіи лагеря. I. Каждой роты или половины эскадрона ралатокЪ ставить выравнявЪ. Примѣчаніе, приколы вбить вЪ одну линію и вЪ равномЪ разстояніи одинЪ опіЬ другаго, вЪ двухЪ шагахЪ отЪ палапюкЪ. Примѣчаніе, Полкамъ лѣваго фланга стоять рравымЪ флангомЪ сЪ правой руки» II. ОберЪ-офицсрскнмЪ палаткамЪ быть рЪ це*’ ріырехЪ шагахЪ отЪ рядовыхЪ палапюкЪ. ш. РотмистрскимЪ или капитанскимъ палащч цамЪ быть в'Ь шагахЪ отЪ сихЪ послѣднихъ, IV. ШтабЪ-ОфицерскимЪ палаткамЪ стоять вЪ одну линію сЪ пѣхотными, вЪ 15 шагахЪ отЪ ротмистрскихЪ, прошивЪ середины главныхѢ зека* дрониых'Ь улицЪ. V. Каждаго ШтабЪ-Офицера быть палаткѣ по- зади его эскадрона. Ж 5
& X X VI. ПодЪ глубину лагеря’эскадроновъ столько мѣ* ста брать, чтобЪ всѣ лошади полуэскадрона сЪ офицерскими, одна подлѣ другой помѣстились; для чего и подЪ палатки брать столько мѣста, что бы онѣ не болѣе онаго занимали какЪ ц лошади. VII. ПалаткамЪ унтерЪ-штаба стоять вЪ 15 шагахЪ за штабскими, вЪ одну линію сЪ пѣхот- ными, и шакЪ, чтобЪ палатка полковаго квартира мистра была вЪ серединѣ, священническая и ауди- торская на правомЪ, а лѣкарская на лѣвомЪ флангѣ. Примѣчаніе. Священнику и Аудитору ста- ять вЪ одной палаткѣ 9 ѵпі. ОбозЪ полковой ставить вЪ шагахЪ отЪ штабскихЪ палатокЪ, а маркитантской вЪ 2.Р шагахЪ ошЪ обозу» IX. Караульной палаткѣ штандартнаго караула стоять вЪ улицѣ середняго эскадрона, наровнѣ сЪ церьвымц палатками рядовыхЪ^ а палочной про,* тивЪ середины полка • х. ШтандарщамЪ стоять вЪ 5 шагахЪ ощЪ ка- раульной •
& X «7 X XI. ГОСударСКОЙ палаткѣ, или палаткѣ глав- наго надЪ Арміею Начальника, быть между обѣ- ими линіями, вЪ серединѣ пѣхоты; при которой быть ГенералЪ - Штабу, АдьютантамЪ, БригадЪ- МаіорамЪ и прочимЪ кЪ ней принадлежащимъ чи- на мЪ. XII. ВсѣмЪ Генераламъ стоять лагеремТ?, гдѣ на- значено будетЪ, вЪордерЪ де баталіи; а ГенералЪ- ПорутчикамЪ и ГенералЪ - МаіорамЪ при своихЪ днвизіяхЪ и бригадахЪ. Примѣчаніе, Ни кому изЪ Генераловъ безЪ дозволенія не отлучаться, и равномѣрно не пере- мѣнять мѣсто. XIII. ПолкамЪ быть вЪ такомЪ разстояніи, чтобЪ можно было маршировать цѣлымЪ эскздрономЪ промежЪ лагеря. Сіе разумѣется, когда Армія нѣ- сколько дней вЪ одпомЪ лагерѣ просшоишЪ. Примѣчаніе, ПередЪ фрунтЪ сЪ фланговЪ назначить четыре ширенги, и значки вЪ одну ли- нію сЪ пѣхотными; а мѣсто ие выравнивать, но токмо засыпать рвы и ямы. XIV. Позади каждаго эскадрона быть кухнямЪ вЪ 22 шагахЪ отЪ обозф. XV. Для каждаго полку дѣлать по три нужника, а Л гусарскихЪ по шести.
X »°8 X *$* Примѣчаніе, Смотрѣть зз рядовыми чтобЪ Кромѣ нужныхЪ мѣстЪ не испражнялись; за чемЪ смотрѣть часовымЪ. Примѣчаніе» Во время большихъ жаровЪ, всякіе два дни закапывать нужники, и выкашц** рать новые* ГЛАВА СОрОКЪ СЕДМАЯ. О шгпандартномЪ и палочномъ кара- улѣ, и о смѣнѣ <?ныхЪ вЪ лагерѣ,. і.; ИзЪ каждаго полку наряжать. цЪ штандаріц-и ной караулЪ одного Корнета или. Прапорщика, одного младшаго унтерЪ-офицера, одного трубача. Нли барабанщика и 17 рядовыхЪ; вЪ палочной же одного младшаго у ншерЪ - офицера и 16 ряда* рыхЬ. Примѣчаніе» Ночью быть вЪ ротѣ потри, а вЪ эскадронѣ по шести дневальнымъ вЪлинѣнкахЪ. Примѣчаніе. Рядовыхъ безконныхЪ поськ лать вЪ караулы, ц быть нмЪ вЪ сапогахЪ ц ріцорахЪ ч 11, КарауламЪ выходить поутру вЪ 9 часовЪ. Разводамъ быть предЪ тѣмЪ за полчаса поспіроен- нымЬ вЪ ротныхЪ улицахЪ, и они долженствуютъ, быть пересмотрѣны. Штандартной караулЪ сщ^ ішшь вЪ переди, а палочной позади.
X І09 X 111. когда барабанщики няйнутЪ бить, а труба* <іи трубить зборЪ, караульные вЪ рошныхЪ ули- цэкЪ вспіупятЪ вЪ ружье, и Офицеры комманду- ютЪ: на плечо] а послѣ, когда зборЪ оттрубяшЪ, АдьютаншЪ коммандуетЪ, стоя противЪ интер- вала полка: штандартной п палочной караулы ступай] По сей коммандѣ штандартной караулЪ выступитъ на зборное мѣсто, на первую и вто- рую, а палочной на третію и четвертую линѣй- ку. Выступа же равняются по правому флангу. IV. Офицеру штандартнаго караула прежде нежели затрубяпіЬ зборЪ явишься у полковаго Коммандира; н вЪ случаѣ естьли от'Ь него «то приказано бу- детъ касающееся до Сего караула, оное объявить у ншерЪ-офицеру палочнаго караула^ также по смѣнѣ оному Офицеру рапортовать полковому Коммандирув V. ОфицсрЪ, унтерЪ-офицерЪ, и барабанщики ИДИ трубачи штандартнаго караула, также и уншер'Ь- офицерЪ палочнаго станутЪ передЬ серединою. По- слѣжЪ, когда караулы сдѣлаютЪ фроншЪ, АдьютаншЪ коммандуешЪ: стройся! ОфицерЪ штандартнаго караула выиувЪ палашЪ держитЪ предЪ собою, И какЪ скоро караулЪ построится передЪ интерва- ломъ полка, одинЪ унтерЪ-офицеръ станешЪ нх правой флангЪ, а другой позади.
& х но х *$- VI. Когда новый караулЪ построится подлѣ ста- раго, шо барабанщики или трубачи обоихЪ карауловЪ вдругЪ перестанутъ бить или трубить, и при- шедшій караулЪ сдѣлаетЪ на караулЪ. Когда Офи- церы другЪ другу всіо исправно здадутЪ, тогда ѵбоимЪ коммандовать : на плечо! по рядамъ на прапоі и новой караулЪ маршируетъ на свое мѣсто; а старый на то мѣсто, на которомЪ ешо- ядЪ новый. ѵп. КакЪ скоро караулЪ будетЪ на своемЪ мѣстѣ, яіо ОфицерЪ прикажспіЪ выйти онымЪ, коимЪ слѣдуеіпЪ іппти на часы, и вести оныхЪ, а самЪ остается, имѣя палашЪ вынутой передЪ собою, пока часовые смѣнятся. VIII- Когда старой караулЪ пройдетЪ, новый сдѣ- лаетъ на караулЪ; но походу не бить или не трубить. Часовому у ружья, стоять подлѣ унтерЪ- офицера вЪ одной ширенгѣ, по правую руку она- го. IX. Палочной караулЪ зависИтЪ отЪ Офицера штандартнаго караула, и потому унтерЪ-офи- церъ палочнаго караула о всемЪ посылаетЪ рапор- товать, какЪ поутру такЪ и вЪ вечеру, Офицеру Штандартнаго караула , и по смѣнѣ долженъ явишь- ся у номянушагожЬ Офицера. Караульному Офицеру
X III X не Позволяется имѣть ни постѣлн ни Шлафорока Ни тулупа, н еще менѣе раздѣвашся, но долхенЪ кжЪ во всю ночь быть одѣтымЪ, X. Ни кому отЪ караула безЪ позволенія не от* ручаться, но какЪ штандартной шакЪ и палочной караулы могутЪ отпускать разомЪ не болѣе какЪ По два человѣка; а унпіерЪ-офицеры и барабанщи- ки или трубачи не должны никогда отпускаемы быть. хг. Естьли рядовой отданЪ будетЪ ПодЪ караулЪ, Или изЪ подЪ онаго выпущенЪ будетЪ, или нака- за нЪ быть долженЬ будучи подЪ карауломъ, то должно тотчасЪ о томЬ сЪ караула рапортовать полковому Коммандиру, всѣмЪ ШтабЪ-Офицерамъ, И той роты Ротмистру или Капитану и Адью-, інанту; посылать же осемЪ ефрейтора сЪрапортомЪ. Примѣчаніе, Когда драгунЪ или кирасирЪ Офицеру рапортуетъ, держать ему ружье на пле- чѣ, а отрапортовавши сдѣлать на караулЪ; и ко- гда ОфицерЪ не будетЪ дѣла до него имѣть, сдѣ- лать на плечо, XII. Утреннюю зорю бьютЪ вЪ барабаны или трубятЪ какЪ скоро довольно свѣтло, чтобЪ мо* ясно было читать, XIII. Когда зборЪ пробитЪ или протрубЛенЪ буДетЪ, И смѣны пойдутЬ,іпо всѣмЪ Офицерамъ и унтерЪ*
Ф* X не Офиперэм*&, которые свободны, быть передЪ шгпМЙ* дартами до гнѣхЪ поръ, пока караулы смѣнятся. ГЛАВА СОрОКЪ ОСМАЯ. О часовыхъ вЪ лагерѣ, о смѣнѣ оныхЪ, и чему ихЪ учить. Ъ ОтЪ шшэігдэрптнэѣо Караула быть пяти чі-« Совым'Ь, одному на правомЪ, другому на лѣвомЪ флангахЪ; третьему у ііііііаіідэріповЪ; четвертому у палатки полковаго Коммандира, у котораго стоять и казенному ящику; пятому у арестантовЪ. СверхЬтого, изЪ остающихся от'Ь постовЪ людей одному быть ефрейіпоромЪ, а другому для по- сылокЪ, и сему же ефрсйторомЪ с'Ь рапортомЪ; а идучн сЪ ра порШомЪ быть сЪ ружьемЪ. Примѣчаніе. Часовымъ у шПіанДартовЪ й ареспіапніовЪ стоять сЪ выдернутымъ пэлашемЪ , а у драгунЬ держать ружье у ноги, а прочимЪ дер- жать ружье на плечѣ. II. ОтЪ палочнаго караула бытъ четыремЪ чісо- йымЪ, и стоять между обозомЪ и кухнями, фрун- нюмЪ вонЬ; пятому у ружья; и одному быть ефрейіпоромЪ и разводить на часы, НІ. Ко времени смѣны часовыхЪ, людямЪ выитй проворно кЪ ружью. ЕфрейшорЪ выступаетъ
Ф» X хіз X «Ф Л передЪ, выдерпувЪ палашЪ, и коммандуешЪ* кЪногі'. наплечо\ ступай! и тогда часовые идутЪ, а ефрейторъ ихЪ ведетЪ й смѣняетъ Посты. Примѣчаніе, Часовые у штаидартовЪ и эре* стайтовЪ смѣняются сами собою, здавая здачу. IV, Смѣняются сперва на правомЪ флангѣ, потомЪ у ШтаидартовЪ, послѣ на лѣвомЪ флангѣ, а за снмЪ у палатки Полковаго Коммандира. V. Йрй смѣнѣ часоваго у Котораго ружье на пле- чѣ, ефрейторѣ коммандуетЪ: на караулъ! потомЪ тому> который вступаетЪ: подпысъ\ студайі ТупіЪ часовые другЪ Другу Приказѣ здаюліЪ, й какЪ скоро смѣнившійся ВступнтЪ вЪ смѣну, а другой на свое мѣсто, то оборачиваются на лѣво кругомъ безЪ комманды , держа ружья подвысь, а ефрейторЪ коммандуетЪ? на караулъ! на плечо! Пока смѣняются часовые> каждая смѣна дер- ЖитЬ на караулЪ. Примѣчаніе, Ефрейторъ коммандуя стано- вится на флангѣ, нѣсколько вЪ передЪ, имѣя па- ла шЪ вЪ рукахЪ; а у драгунЪ держать ружья какЪ ВЪ пѣхотѣ. VI. Каждый ефрейторъ возвратясь кЪ караулу коммандуетЪ; на караулЪІ лодиысъ! по фрунтъ! на плечо! Примѣчаніе. Часовые вступя во фруитЪ по- ворачиваются на лѣво во фрунтЪ же, н при поворо- тѣ кдадутЪ лѣвую руку подЪ прикладѣ, 3
X ХІ4 X Примѣчаніе. Когда ефрейторЪ йо смѣнѣ прй* блйікаепіся кЪ фрунту; ОфицерЪ уіке долженЪ сЪ карауломъ йЪ ружьѣ сйюягпь, и какЪ скоро посты войдупіЪ, онЪ ранжйруегпЪ. Примѣчаніе. Всегда быть ні отдѣленнымъ постахъ исправнымЪ ефрейпіорамЪ, которые бы службу знали. ѵіі. ОфицераіЛ и унтерЪ- офицерамѢ порйдочпд толковать чэсовымЬ, какЪ штандэртнымЪ такЪ и на внЬиінихЬ посніах'Ь, по пробитіи зари честь ие отдавать. Часовые должны окликать, а на внѣшнихъ постах'Ь требовать лозонга , и прилѣж- но все осматривать. Когда часовой видитЪ что кЪ нему ОфицерЪ идетЪ, то долженЪ ружье порядо* чно на плечѣ держать; а которые у иоги его дер- жаггіЪ, также порядочно стоять; но во время •дождя могутЪ ружья отЪ дождя держать. ВсѣмЪ ОфицерамЪ своего полку, и дежурнымЪ вЪ лаге- рѣ ШтабЪ-ОфицерамЪ, часовые честь. отдаютЪ. ѴІІЬ ЧасовымЪ, подЪ опасені’емЪ гонянія сквозь строй, ии ночью ни днемЬ табаку не курить, далѣе іо шаговЪ отЪ своихЪ посгповЪ не отходить , а ружья сЪ плеча не ставишь кЬ ногѣ у коню*. рыхЬ на плечѣ, и шѣмЪ меньше его изЪ р.укЪ вы- пускать И садиться . IX. ЧэсойыйЪ пб флангамЪ полкоѣЪ нйкого , кто 'бы онЪ ни былЬ, вдоль по ширенгамЪ или сквозь ротныя улицы не пропускать, ви ѣдущихЪ вер- ’хомЪ, ни вЪ поьозкахЪ> изкдючая ГенералитетЪ»
X іи X х. КакЪ скоро смеркнется, такЪ скоро часовымЪ окликать, и ни кого вЪ полкЪ не пропускать. А есшьли у кого дѣло будеіпЪ, того отослать на штандартной караулЪ. XI. Есшьли комманда будетЪ возвращаться ночью, то должснЪ ОфицерЪ комманду ющій ею, Не доходя До штандартнаго караула, оную по- строить , и есшьли оная изЪ разныхЪ полковЪ будетЪ, то построить по полкамЪ; а Офицеры шшандартныхЪ карауловъ должны по приближе- ніи оныхЪ карауламъ своимЪ приказать всту- пишь вЪ ружье. ПотомЪ часовой окликаетЪ, а ка- раульной ОфицерЪ призоветЪ кЪ себѣ Офицера или унтерЪ-офицера , ефрейтора или рядоваго отЪ шой комманды 5 и есшьли люди того полку самаго, то пошлетЪ унтерЪ-офицера кЪ часо- вымЪ сЪ приказомъ комманду пропустить. XII. ЧасовымЪ позади лагеря тоже самое наблю- дать, и сверхЪ того смотрѣть чтобЪ послѣ зари не было игры, пьянства, шуму и драк'Ь, и чіпобЬ вЪ обозѣ воровства не происходило; также ни днемЪ ни ночью из'Ь лагеря не выпускать рядо- выхъ бсз'Ь позволенія ош'Ь полковаго Коммандира или Капитана. Примѣчаніе. Карауламъ и часовымЪ по про- битіи зари никому честь ие отдавать, изключад дозоровЪ н патрулей. 3 2
х иб X ГЛАВА СОрОКЪ ДЕВЯТАЯ. О построеніи и выступленіи изЪ лаге ря, и о возвращеніи во оный конныхі полевыхЪ карауловъ, и отдѣлснныхі постовъ и коммандЪ. ' I. 1 Когда надобно буДетЪ выставитъ конной п<и Левой караулЪ, то ставить его отЪ Арміи пооб^ стоятельствамЪ; (число таковаго полеваго караулѣ будешЪ зависитъ отЪ числа кавалеріи); и, смотря на разстояніе отЪ непріятеля, ведеты ставить по два вмѣстѣ, дабы одинЪ изЪ ДвукЪ могЪ тотчасЪ увѣдомить о происходящемъ конной поле» вой караулЪ, а другой остатся иа мѣстѣ» и. Таковой копной Полевой КіраулЪ ставятъ» поелику возможно, вЪ ннзкомЪ мѣстѣ, или такомЪ, гдѣбЪ онаго нельзя было видѣть, дабы непріятель не могЪ судить о силѣ оиаго; ведеты же ставить днемЪ иа возвышеніяхъ, дабы они видѣли изЪ дали, и примѣчали. ПритомЪ не ставишь никогда коннаго полеваго караула и ведеты подЪ лѣсомЪ, дабы непріятель не могЪ ихЪ сюрпренировать. ІИ. Конные полевые караулы каждаго крыла схо- дятся передЪ первымЪ полкомЪ первой линіи, и смѣняются каждые сутки. БрнгадЪ»МаіорЪ стро- итЪ конной полевой караулЪ» дѣлитЪ посты, и
Ф X И7 X яцигпываешЬ ОберЪ й у нгперЪ-офицеровЪ по ымЪ, сказывая кому кого смѣнять, и что дѣлать ;н что отмѣнено. IV. I I Тогда выѣзжаютЪ унтерЪ «офицеры вЪ двѣ Інренги, и Офицеры передЪ оными вЪодну ширен- *у, а трубачи сЪ фланга на средину. I' Примѣчаніе. Конные полевые караулы соби- раются какЪ скоро разсвѣшетЪ ; отдѣленные же іоспіы и комманды, о кошорыхЪ сЪ вечера прика- зывается при паролѣ, сходятся на правой или лѣ- вой флангѣ цли средину , по. способности , куда ближе. Примѣчаніе. АдьютантамЪ каждаго полку отводить и здавать БригадЪ-МаіорамЪ людей коммандированныхЪ на конные полевые караулы, отдѣленные посты и комманды. V., КакЪ скоро .будугпЪ разочтены конные поле* 9ые караулы, и отдѣленные посты и комманды, равномѣрно какЪ, и нужные при нихЪ Офицеры и унтерЪ-офицеры, тогда коммаидуетЪ БригадЪ- МаіорЪ: О^ерЪ н унтерЪ-офицеры по спонмЪ мѣ- стамъ*. что они. и исполняютъ. ПотомЪ комман- дующХй коннымЪ полевымЪ карауломъ ОфицерЪ ком- мандуетЬ: лалаиіЪ понЪІ задняя, іииренга присту- пи*. стулцні. лопзп о дно на лрапо заізжан! ступай! по которой коммандѣ. каждый ОфицерЪ идещЪ сЪ Своими людми. Примѣчаніе. Конные полевые караулы не фрубяшЪ; а по выходѣ изЪ лагеря ОфицерЪ при- 3 3
X 118 X казываетЪ вложить палаши вЪ ножны, докои подЪѣдутЪ за сто шаговЪ отЪ мѣста гдѣ нах< дигася караулЪ, который смѣнить должно. VI. Новой конной полевой караулЪ подошедЪ за сто шаговЪ кЪ старому, вынимаетЪ палашЪ, и стано- вятся по лѣвую руку стараго. Послѣ чего Офице- ры здаютЪ все порядочно, и указываютъ посты. Примѣчаніе. КакЪ скоро новой караулЪ при- ближится, шакЪ скоро и старой вынимаетЪ па- лашЪ ч ѵп. КакЪ скоро Офицеры здадутЪ другЪ другу, що Новый выводитъ свои посты, и разводитъ. Цо смѣнѣ же итти вЪ лагерь, ишти на то мѣсщр, откуда на канунѣ отправлены; пришедЪ постро- ч ить людей по полкамЪ, и послать ихЪ во оныо сЪ унтерЪ-офицерами; а вЪ недрсшалікѣ сихЪ оное дѣлать рядовымЪ. Примѣчаніе. ОфицерЪ стараго коннаго поле- ваго караула отошедЪ сто шаговЪ, вкладываетЪ палашЪ, и идетЪ, не трубя, на то мѣсто, отку- да наканунѣ отправленъ былЪ. Примѣчаніе. Коммандующій коннымЪ поле- вымЪ карауломъ по возвращеніи вЪ лагерь рапор- туетъ дежурному Генералу, а ОфицерамЪ каждаго полку явишься кЪ своимЪ ШтабЪ-ОфицерамЪ и ра- портовать о возвращеніи сЪ концаю полеваго ка- раула*
«ё* X «9 X ‘Ф VI И. ] КакЪ скоро старой конной полевой караулЪ спіойдешЪ, то новой становится на его мѣсто, и іоммандующУй онымЪ, смотря по разстоянію отЪ Непріятеля, велишЪ сходить сЪ коней, или цѣлому караулу, или половицѣ его, или четвертой части. IX, По смѣнѣ отдѣленныхъ постовЪ ишши имЪ обратно не трубя и не вынимая палаша. । Примѣчаніе. Коммаидухощій ОфицсрЪ хю [всзвраіценУн и построеніи коммандЪ строигаЪ оныя Я* полкамЪ. X. Каждый ОфицерЬ или унтерЪ-офицерЪ по по- строеніи людей по полкамЪ коммандуетЪ: задняя йіиренга лристулн\ сіпулайі и пшходипіЪ со сво- ими людми кЪ полку. ПришедЪ кЪ оному и по- ашроясь коммандуетЪ: на лраао кругомъ! и ра- спускаетъ людей вЪ роты или эскадроны, а саадД одешЪ явцться кЪ дежурному Генералу, хг. Каждый ОфицерЪ смѣнивЪ копной полевой КЗ* раулЪ, какЪ скоро посты высгоавятЪ , долженъ ихЪ обЪѣхаіпь, дабы оные осмотрѣть, мсгутЪ ли непріятеля заблаговременно увидѣть. Коммлндиру доннаго, полеваго караула обЪѣхать и осмотрѣть всѣ посщьі, дабы употреблены были всевозможная Яредосторожноспіуі для безопасности всѣхЪ пр- ршовЪ • Примѣчаніе. Часовымъ держащь карэбцд^ цередЪ собрхо, прикладомЪ на правомъ колѣнѣ^ 3.4
Ф- х мо X «Ф хп., Есшьли кто нибудь. изЪ. дежурныхъ. Гецера^ довЪ пѣхотныхЪ или коццыхЪ, какогобЪ чина гене-. ральскаго ни былЪ, цодЪѣдетЪ. для осмотру копна* го полеваго караула, то оцому сѣсть, па. коней ц выдернуть палаціЪ; цо ни для кого., ни даже для гдавнокоммандуюпрго не трубищь. Еспіьли Офиі ^ерЪ сЪ своимЪ коннымЪ полевымЪ карауломЪ повстрѣчаетъ Генерала, то не отдавать чести НО иттц вЪ порядкѣ, сохраняя ряды и ширенги ч I XIII. і ДнемЪ. конному полевому караулу-быть, сп$4 <цену, но сохранять ширенги, и какЪ. ОфицерамЪ^ іпакЪ и унтерЪ»офицерамъ, и рядо.вымЪ быть вЪ иолномЪ мундирѣ и аммуиицѴи, также нецмѣт^' стульевЪ. или скамей, ц не спать, । хіѵ. Отдѣленные отЪ коннаѴо. полеваго караула^ посты, подЪ коммацдою ПорутчиковЪ, а КорЦе-ѵ^ дювЪ не посылать, зависятъ. отЪ коммандующаго ] онымЪ полевымЪ карауломЪ, которому о всемЪ доносиліь, и отЪ него парЪль получать, XV, ПредЪ вечеромЪ, коммандующТЦ коннымЪ до- левымъ карауломЪ ОфицерЪ отдаетЬ Пароль и ло-» зонгЪ, дабщ ночью при осмотрѣ постовЪ, оные, могли распознать своихЪ сЪ непріятельскими пар- тіями или патрулями.
Ф X X При смѣнахЪ часовыхЪ одна Половина караула садится на коней, а другад СдѣзаеліЪ. хѵі« Каждому Офицеру наставлять своихЪ часа* фыхЪ, также посылать почасту патрули, дабьд чрезЪ сіе содержать оныхЪ во осторожности. Равномѣрно высылать почасту унтерЪ г офицеровЪ, сЪ нѣкоторымЪ. числомЪ людей передЪ. посты, для осмотру мѣста между карауломЪ и. непріятелемъ, и дабы предостеречь. чрезЪ то часовыхЪ и караулЪ ощЪ нападенія. По возвращеніи у ніперЪ-офицера не пропускать часовымЪ онаго, пока пришлютъ. ртЪ караула унтерЪ-офицера сЪ вѣско іькимЪ чи- сломъ людей, которому отЪ него требовать па- роля, приложась пистолешомЪ; по полученіи кото- раго ведетЪ его кЪ. коммандующему Офицеру. Примѣчаніе. КакЪ скоро коммэндующій коннымЪ полевымЪ ка^ауломЪ услышитЪ шумЪ лредЪ постами, то посылаетЪ тошчасЪ Офицера сЪ вѣсколькимЪ чнсломЪ людей, узнать о причинѣ Снаго. XVII, ЧасовымЪ окликать заблаговременно, и не подпускать никого ближе ста шаговЪ, не оклн- КавЪ; ц не получа лозонга не пропускать никого не узнавЪ* на вѣрное, чпю це непріятель. Когда же ни отвѣта ни лозонга сказано не будетЪ, тош- часЪ стрѣлять; по чему ОфицерамЪ при каждой Смѣнѣ осматривать ружье, порядочно ли насыпанЪ ПорохЪ на полку, н чеходЪ со оной снятЪ ли . 3 5
Ф» X X хѵш. ЛоаонгЪ оц/Ь патруля требовать не весьма громко, дабы непріятель подслушать не могЪ. XIX. КоннымЪ полевымЪ карауламъ ночью пере- ѣзжать ближе вЪ. дагерю. Естьли ид другое утро туманная или сумрачная погода. будешЪ, що онымЪ полевымЪ карауламЪ оспіатся на томЪ мѣ- стѣ, гдѣ ночью стояли, и д.немЪ не прежде ипіти на старое свое мЬсгио, пока патрулями все от«* крыто и видимо не будешЪ, по важности же обу сшрящельсшвЪ прибавлять и убавлять ведеты. XX, Естьли на которомЪ постѣ коннаго полеваго караула сдѣлается тревога, то коммандуюіді’й онымЪ полевымЪ карауломъ, естьли нужно будетЪ* собравЪ посты идешЪ с'Ь оными на. то. мѣсто, гдѣ тревога сдѣлалась • ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ, КакЪ поступать ОфицерамЪ на кон- мыхЪ полевыхЪ караулахЪ, и на отдѣ- ленныхъ постахъ и коммандахЪ, вЪ случаѣ непріятельскаго нападенія. 1. Когда ОфицсрЪ коннаго полеваго караула уви- дишЪ что 6уд$тЪ непріятелемъ атацованЪ, тогда, не подпуская ею шаговЪ за сто, вЪѣзжасщЬ,
<* X І23 )( на ближнюю высоту, и естьли непріятель не си- ленъ, тотчасЪ его ашакуетЪ, естьлижЪ непріятель вЪ превосходной силѣ, то, но подпуская его близко кЪ себѣ, ретируется. II, Естьли конной полевой караулЪ увидитЪ не- пріятеля, то коммандующТн Офицеръ посылаетЪ Офицера кЪ дежурному Генералу со увѣдомленьемъ о происходящемъ и о силѣ непріятеля. Естьлн- же непріятель приближается кЪ конному поле- вому караулу, и опасно будетЪ чпюбЪ его не опрокинулъ, то коммандующій онымЪ ретирует- ся вЪ порядкѣ и тихо вЪ лагерь. ш. Когда комманда наѣдетЪ иа Офицерской постЪ, выдавая себя за своихЪ, то не полагатся на то Офицеру, и не подпускать оную близко кЪ себѣ 9 разве будетЪ именно знать Офицера оной, но и тогда не прежде слѣзть сЪ коней, пока та комманда мимо пройдетЪ. IV. Тѣже самыя предосторожности брать каждо- му Офицеру на отдѣленномъ посту или комман- дѣ, дабы не быть атаковану непріятелемъ, и успѣть сѣсть на коней; и для того каждому Офицеру держать своихЪ людей всегда вмѣстѣ, не отпуская никуда ни одного человѣка, н выста- влять кругомъ часовыхЪ, коимЪ увѣдомлять и днемЪ и ночью о происходящемъ.
Ф X І24 X «Ф V. Исправность Офицера наряженнаго на отдѣ- ленный поспіЪ весьма зависитъ отЪ точнаго зна- нія мѣста; для чего и старатся ему знать по- ложеніе мѢстЪ, дабы можно было предположишь, откуда непріятель можепіЪ кЪ нему прнпіпіи; вЪ слѣдствіе чего н занимать, іпакіе посты, дабы непріятелю весьма трудно или вовсе невозможно было его атаковать. Таковыми крѣпкими мѣста- ми почитать можно тѣ, передЪ которыми и по- зади оныхЪ находятся узкіе проходы, или ьіостьі, нли ущелины, или плотины, по кощорымЪ.м.ожепіЪ быть оный ОфнцерЪ увѣренЪ, что непріятель не отважится сквозь оныя иілшн, есть ли онЪ- позади ИхЪ построится и будетЪ стоять вКпорядкѢ, Так- же хорошимъ постомЪ можно почитать, когдаОфи- церЪ займешЪ. такую высоту, передЪ которою, бу- детЪ лощина, а фланги будушЬ прикрыты но не лѣсомЪ. Преждѣ всего наблюдать. крннымЪ Офице-, рамЪ, занимая посты, чтобЪ спина и фланги^ были сколько возможно обезпечены. Когда ОфицерЪ, стоя діакимЪ образомЪ сЪ коммандою, усмотритъ, непріятельскую партію, то тотчасЪ прикажетъ, своей сѣсть на коней, и выщлсіііЪ, сЪ поднятыми, карабинами уншерЪ-офицера сЪ двумя рядовыми, осмотрѣть непріятеля; и ежели они узнаютЬ что непріятель, то оыстрѣля по немЪ возвращашсд^ какЪ можно скоряе. VI. ОфицерЪ стоя сЪ коммандою. вЪ отдаленіи отЪ Арміи, и не столь близко чтобЪ могЪ быть вспомоществуемъ , заблаговременно ретируется
X «5 X «Ф ПО приближеніи кЪ нему непріятеля , есть ЛИ оный силыіяе его , и старается дойти до Арміи, поль- зуясь лѣсами, деревнями, или дефилѣями. ѵп. ПатрулямЪ вЪ обЪѣзДахЪ по иочамЪ не отда* Ляшься оліЪ постовЪ, дабы ихЪ не отхватили. ГЛАВА ПЯТДЕСЯТЪ ПЕрВАЯ. О выводѣ пикета послѣ вечер- ней зари» 1. Йарядйть сЪ каждаго эскадрона по четыре рядовыхЪ на пикетЪ, сЪ каждаго полку сюбаль- тернЬ-офицера н двухЪ унтерЪ-офицеровЪ, и сЪ Каждаго фланга одного Ротмистра сЪ трубачемЪ» 11. Пикету со всѣхЪ полковЪ быть поутру вЪ 9 ЧасовЪ на правом'Ь флангѣ передЪ первою линіею, Н назначенный на него ОфицерЪ каждаго полку приводить его иа вышеозначенное мѣсто. ПотомЪ, когда пикепіЪ, со всѣхЪ полковЪ соберется то идепіЬ оный безЪ музыки, выдернувЪ палашЪ, и становится по лѣвую руку стараго. Старый пи- кепіЪ сходиіпЪ выдернувЪ палашЪ, а новый ста- новится иа его мѣсто. Люди слѣзаютЪ сЪ лота* дей, разнуздываютЪ И привязываютъ оныхЪ кЪ приколамЪ.
X «6 X Примѣчаніе. Когда новый пикетЪ подЪѣдетЬ 1СЬ старому за юо шаговЪ, тогда старый выии- маетЪ палашЪ. По смѣнѣ гіё, старый сходя вкла* дываетЪ палашЪ, идетЪ и распускаетЪ людей по полкамЪ; которые возвратясь кЪ себѣ, сдѣлаютЪ по.четыре, и вЪѣдутЪ вЪ улицы. 111. ПикетЪ не ипако наряжается какЪ по особо- му повелѣнію главнокоммандующаго, и сходится на томЪ мѣстѣ, которое отЪ него назначено. IV. Наряжать со всей кавалеріи нД пикетЪ Пол- ковника, Подполковника и Маіора. ШтабЪ«Офи- церамъ же, которые дозорами обЪѣзжаютЬ, смо- трѣть исправснЪ ли пикетЪ. ЛюдямЪ же пикеш- нымЪ всѣмЪ быть вЪ полномЪ мундирѣ' и адо* муниціи-., и всегда готовымъ, дабы пикетЪ вЪ случаѣ тревоги, тотчасЪ могЪ сѣсть на лошадей И Ѣхать туда гдѣ оная сдѣлается. Примѣчаніе. При обЪѣздѣ ШтабЪ-ОфедеровЪ ЛюдямЪ пикстнымЪ стать кЪ конямЪ. Примѣчаніе, Пикетному Маіору быть, на, ййкеШѣ и днемЪ и ночью, и можно ему разбить небольшую для себя палатку. ПрочимЪ же пикета* мымЪ ШтабЪ-ОфицерамЪ быть всегда вЪ шар- фахЪ и полі/омЪ мундирѣ, и вЪ случаѣ тревоги быть іпошчасЪ на пикетѣ, равномѣрно какЪ при Сводѣ и смѣнѣ онаго. Примѣчаніе. Естьли случится ѣхать мимо Пикета ГОСударЮ или Принцу, то оному не са- диться на копей, и не ишпш кЪ нимЪ^ но оста- ватся совсѣмЪ вЪ томЪ положеніи, какЪ онЪ былЪ,
Ф* X X Ф ѵ. ІУЬ вечеру по захожденіи солйца, вЪ Мрійиллб* рійскомЪ лагерѣ для зари выстрѣлить изЪ пуій- ки, по которому выстрѣлу барабанщики и тру- бачи бьютЪ и трубяпіЪ зорю, для чего имЪ й стоять готовыми передЪ полками. VI. По пробитіи, СюбэлтерпЪ-ОфицерамЪ ие от- лучаться отЪ полковЪ, чтобЪ между ими игры ‘или шуму не было; за что и отвѣчать полко- •вымЪ КоммандирамЪ. VII. По пробитіи зари ни кому не стрѣлять, Й хстьлн сіе сдѣлаетЪ рядовой , то должно его прогнать сквозь строй. ПодЪ та ковы мЪ же наказа- ніемъ запрещается и днемЪ онсе чинишь, наклад- ная когда полки, эскадроны, роты или рекруты учатся, или для погребенія спірѣляюпіЪ, о чемЪ ,спрашйвашся при паролѣ. Заряженныя ружья раз- ряжается или выстрѣливаются вЪ полдень, и для сего собираются люди сЬ оными вЪ каждомЪ пол- ку, и выходят'Ь вЪ первой линіи передЪ полкЪ, а во второй позади онаго, при одномЪ унтерЪ- офицерѣ, и изЪ всѣхЪ ружей разомЪ сгпрѣляюшЪ. VIII. По перск^Ичкѣ рЯдовымЪ отЪ ротЪ не от- лучаться, и какЪ скоро смеркнется лечь спать. Ёстьлиже на другой день походЪ, то ложиться йіойічасЪ по пробитіи зари, послѣ которой смо- трѣть чтобЪ нигдѣ шуму йе быіо какЪ вЪ ро- «іахЪ такЪ и у маркишантовЪ.
Ф» X «8 X IX. УнптерЬ-офицерЬ палочнаго караула долженЪ по пробитіи зари кЪ маркитаншамЪ патруль по- сылать, Дабы всѣхЪ людей оттуда выслать | и естьли вторично кого гаамЪ найдутЪ, взять подЪ караулЪ ѵ ГЛАВА ПЯТДЕСЯТЪ ВТОрАЯ. О генеральскихъ караулахъ. 1. Государь самЬ прйказЫВаешЪ о числѣ своего караула» п. ФелдмаршалЬской караулЪ йе вЪ Присутствіи государевомъ При Арміи, состоитъ изЪ одного Порутчика, ДвухЪ унтерЪ*офицеровЪ, одного бара- банщика или трубача, и 40 рядовыхЪ, который караулЪ вЪ тоже время и для обозу его служитЪ; но когда Государь самЪ при Арміи, то состоять оному караулу изЪ одного Порутчика, одного уй- іперЪ-офицера и 24 хЪ рядовыхЪ* пь Генералу отЪ кавалерій, вЪ присутствіи ГО- СуДарСВОмЬ давать на караулЪ одного Корнета, одного унтерЪ‘Офицера И 12 рядовыхЪ пѣшихЪ. Естьлиже такой ГенералЪ есть Главный Коммаи- дирЪ, то одного Порутчика, двухЪ унтерЪ-офице- ровЪ, 30 рядовыхЪ, и одного трубача.
Ф* X І29 X Ф IV. ГенералЪ-ПорутчикамЪ опіЪ кавалер/и, вЪ присутствуй ГОСударЯ, давать вЪ караулЪ ун- іперЪ-офицера сЪ семью рядовыми. V. ГенералЪ-Маіору отЪ кавалерУи, вЪ присут- ствуй Государя, давать унтерЪ-офицера,, тру- бача и шесть рядовыхЪ. VI. Караулы ГенералЪ - ПорутчикамЪ и ГенералЪ* МаіорамЪ давать изЪ ихЪ бригадЪ. VII. Генеральскіе караулы сбираются, какЪ скоро штандартные будутЪ сбиратся передЪ своими бригадами. АдьютаитЪ расчитаетЪ генеральской караулЪ. Послѣ чего оный караулЪ идетЪ, ближай- шею дорогою, сквозь интервалы кЪ своему посту, строится противЪ стараго караула, дѣлаетЪ на караулЪ, принимаетъ здзчу, и послѣ дѣлаетЪ ня плечо и на право порядамЪ, и идучи строится вЪ двѣ ширенги. ПотомЪ часовые выступаютъ и сто- яшЪ держа ружье на плечѣ, пока старой караулЪ смѣнится; которому тогда дѣлаюшЪ на караулЪ, по томЪ кЪ ногѣ, и положатъ ружье. Примѣчаніе. у всѣхЪ генеральскихъ карау- ловЪ должны быть сошки , и стоять имЪ по пра- вую руку генеральской палатки, фруншомЪ туда, куда Армія стоитЪ. VIII. КакЪ скоро старый караулЪ смѣнится, то, сходя сЪ мѣста, строится вЪ двѣ ширенги; и какЪ И
Ф* X 130 X скоро часовые смѣнившіеся взойдутЪ, дѣлаетЪ нЖ караулЪ и вЪ правую руку, идешЪ интерваломъ то мѣсто, гдѣ караулы собирались, и щупіЬ дѣлзетЪ на караулЪ, сЪ поля, на право кругомЬ, и люди идутЪ вЪ свои полки. IX. Карауль* у государя, у Фелдм'аршілоѣЪ и у Генераловъ отЪ конницы формировать такЪ Же когда штандартные и палочные караулы постро- ятся, Адъютанту, противЪ интервалу полка, и оный же строитЪ генеральской караулЪ інакЪ какЪ штандартной, при которыхЪ Офицеры идушЪ сЪ барабаішымЪ боемЪ, или трубя держа ружье на плечѣ. X. ГОСударевЪ караулъ вступаетъ вЪ ружье При отдаваніи пароля; для чего изЪ онаго выхо« дитЪ унтерЪ-офицеръ сЪ восмью рядовыми. Примѣчаніе. Когда гейералЪ-маршЪ бить БудутЪ, то ГЭСуДЯрввЬ и генеральскіе караулы отходяпіЬ кЪ своймЪ ПолкамЪ безЪ барабаннаго Боя, или безЪ трубленій. ГЛАВА ПЯТДЕСЯТЪ ТрЕТіЯ. О ординарцахЪ. I. ГОСѴДЯрТО посылается сЪ каждаго полку По ОДйоМу Офицеру На ординарцы, которымЪ и быть Ъсегда прн Главной квартирѣ, изЬ йѣхотныхЪ
'*♦ X 'ѵ X * Прапорщикамъ, а изЪ конныхЪвКорпетамЪ, кото^ рыхЪ смѣнять каждое утро вЪ 9 часовЪ. Примѣчаніе. ВЪ отсутствіи ГОСударЯ тоже самое наблюдается Л разсужденіи коммап- дующаго Арміею. РядовыхЪ или унтерЪ-офице- ровЪ изЪ полковЪ на ординарцы не посылать, но брать только ло одному гусару изЪ каждаго пол- ку, которому и быть при главной квартирѣ. II. ФелдмаршаламЪ и прочимЪ ГейераламЪ орди- иарцовЪ не брать, а имѣть единственно ГенералЪ- ФелдмаршаламЪ и АншефамЪ по два, а ГенералЪ- ПорутчикамЪ и ГенералЪ-МаіорамЪ ло одному. ІИ. У полковыхЪ Комма ндировЪ быть одному рядовому на ординарцахЪ, а другнмЪ ШтабЪ-Офи- церамъ не давать. ГЛАВА ПЯТДЕСЯТЪ ЧЕТВЕРТАЯ. О отдаваніи пароля и лозанга. 1. Поутру вЪіг часовЪ отдается пароль передЪ ГОСударСКОЮ, а вЬ отсутствіи ПередЪ главио- коммапдующаго ставкою; вЪ полкахЪ Же не прежде § часовЪ послѣ Полудня; и для того собратся вЪ гоубтквартиру господамъ дежурнымъ Генераламъ отЪ кавалеріи и пѣхоты, по одному ГенералЪ'- Порутчику, одному ГенералЪ - Маіору , одному > Полковнику >, одному,, Подполковнику, . и одному И 2
Маіору, которые смѣняться имѣютЪ каждыЬ сутки. ГОСударевЫмЬ ГенералЪ-АдъютантамЪ, или главнокоммандующаго. ОтЪ полковЪ дежур» нымЪ МаіорамЪ обѣихЪ службѣ, генеральскимъ АдьюгпантамЪ и бригадЪ-Маіору несмѣняющему- ся. ВЪ отсутствіи же ГОСуДарЯ АдьютантамЪ главнокоммандующаго, у пароля становиться на мѣстахЪ ГОСударСВЫхЪ АдьютантовЪ, а вЪ присутствіи послѣднихъ оные становятся вЪ кру- гу генеральскихъ АдьютанпювЬ. 11. ГОСударЬ и главнокоммандующій отдаетЪ пароль и лозонгЪ дежурному Генералу, который всѣ приказы исправно записываетъ, дневные рапор- ты подаетЪ, н спрашивается о іпомЪ, что ему отЪ полковЪ донесено было. Дежурной ГенералЪ послѣ отдаетЪ пароль ФелдмаршаламЪ, Генера- ламъ отЪ пѣхоты, и АдьютантамЪ ГОСударС- ВЫмЪ или главнокоммандующаго, дежурнымъ МаіорамЪ, БригадЪ-МаіорамЪ и генеральскимъ Адыо- піаптамЪ; онЪ же записываетъ все исправно, и читаетЪ ясно то, что имЪ записано, дабы ошиб- ки быть не могло. Примѣчаніе. Волонтерамъ не дозволяется быть при отданіи пароля, изключая тѣхЪ, кото- рые дѣйствительно вЪ службѣ; за что отвѣчать дежурнымъ ГеиераламЪ, < пь » Когда отдаващь пароль, ОфицерЪ ГОСуда- рева или главнокоммандующаго караула посылаетЪ одного унтерЪ-офицера и 4 рядовыхЪ кЪ паролю, караулЪ всщупитЬ. вЪ руЛье, и уншерЪ-офнцерЬ
X хзз X Ф сгпавигпЪ 4 часовыхЪ вокругЪ двухЪ круговЪ со- ставленныхъ, одннЪ изЪ принимающихъ пароль отЪ пѣхоты, а другой оіпЪ кавалер!и; вЪ копю- рыхЪ стоятЪ ШтабЪ-Офицеры и Адъютанты. КоммандующІе гранадерскими баталіонами сами идутЪ за па роломЪ. Дежурный ГеиералЪ стано- вится посрединѣ, ГОСударевЬ или главноком- .мандующаго АдьютаншЪ на правой сторонѣ. Бри- гадЪ-МаіорЪ на лѣвой сторонѣ, дежурные Ма/оры ранжируются по старшинству ихЪ полков'Ь, а генеральскіе и полковые Адъютанты становят- ся по лѣвой сторонѣ дежурныхъ МаіоровЪ. При отданіи пароля, ОфицерЪ генеральскаго караула, и унтерЪ-офицеръ сЪ 4 рядовыми, коммандуюшЪ на караулъ, а по отданіи пароля коммандуюшЪ на плечо* и остаются, держа ружье на пдечѣ, по- ка приказѣ не оліданЪ. IV. По отданіи пароля, лозонга и приказа де- журнымъ ГсиераламЪ , ШтабЪ-ОфицерамЪ и Адью- іпантамЪ, БригадЪ-МаіорЪ объявляетъ МаіорамЪ и АдьютаншамЪ нарядЬ генеральскихъ карауловъ , пикетовъ, и наряжастЪ дежурныхъ Генераловъ и Шта^Ь-ОфйцеровЪ вЪ томЪ же кругу. V. ПотомЪ унтерЪ-офицеры н ефрейторы генераль- скихъ карауловъ вступятЬ вЪ кругЪ по старшин- ству своихЪ карауловЪ, и БригадЪ МаіорЪ отдасліЬ онымЪ пароль. Генеральской караулЪ и часовые ЖругЪ составляющіе опять дѣлаюшЪ на,караулЪ; а По отданіи иа плечо, и такЪ же остаются, держа ружье иа плечѣ, пока БригадЪ-МаіорЪ не опідастЪ •ПрИкааЪ до генеральскихъ карауловЪ касающійся. И 3
*» X *34 X VI. ГосударевЪ АдьжипантЪ, или АдьюптанпіЪ глав* иокомман дующаго,-по ошданТи пароля сказываепіЬ оный ЕГО ВЕЛИЧЕСТВУ или равномѣрно главно* коммандующему, и все пю о чемЪ приказано» ѵн. По отданіи пароля дежурные Маіоры опіЬ. полковЪ ѣдуіпЪ по своимЪ полкамЪ, отдаюшЪ оные вскадроннымЪ и полковымЪ КомманднрамЪ, и ска- зываюпіЪ все что приказано. ПотомЪ естьли что полковой КоммандирЪ особо прикажепіЬ, то де- журной МаіорЪ оное запишелгЪ. VIII. За часЪ передЪ иробилі/емЪ зори, дежурной МаіорЪ отдаетЪ пароль АдьютэнгпамЪ, вахіпми- страмЪ своего полку, унтерЪ-офицерамъ пикета, и, штандартнаго и палочнаго караула ефрейторамЪ ф передЪ интерваломъ полка. Штандартной и па- лочной караулЪ вступаетъ вЪ ружье, и пюжЪ самое дѣлаетЪ, что ГОСударсКОЙ или коммандующа- го. ПотомЪ Адъютанты относятЪ пароль ШтабЪ» ОфицерамЪ, а вахтмистры КапипіанамЪ или Роль- мисиірамЪ и ОфицерамЪ своихЪ ротЪ. IX. При отданіи пароля быть всѣмЪ Шта^Ь Офи- церамЪ, КапипіанамЪ или РотмистрамЪ, и Сю- балтернЪ-ОфицерамЪ, которые должностями же заняты, передЪ интерваломъ полка. X. На отдѣленныхъ постахЪ Коммандеры тѣхЬ жоммандЪ даюшЪ пародъ и дозаигЪ самж»
Ф* X т35 X / XI. Дежурные прн полкахЪ Маіоры сказываютЪ д за часЪ передЪ отданУемЪ пароля отЪ комм^ндую- щзго, дежурному Генералу, ссгпьлн на завтре быть ученію, экзекуціи или погребенію; на что де- журной ГеиералЪ вЪ отвѣпіЪ сказщваешЬ быть лц вдому или нѣігіЬ. ГЛАВА ПЯТДЕСЯТЪ ПЯТАЯ. О должности дежурнаго Гене- рала и бригадныхъ Генераловъ, и о. подаваніи рацорціовЪ. X. Каждое утро дежурные Генералы должны обЬ« Ѣхать всѣ форпосты и караулы, и главнокоммац-? дующему рапортовать о исправности ОфйцеровЪ по всѣмЪ постамЪ и карауламЪ, и о состояніи ^аковомЪ оные иаидецад. II. Генераламъ дежурнымъ никогда изЪ лагеря ве отлучаться, и всегда быть при своихЪ брига- дахЪ, дабы можно было. ихЪ сыскать, исключая то время, когда они посты обЪѣзжаютЪ, или находятся вЬ главной квартирѣ за паролемъ ц приказомъ^ III. Штандартные и назначенные для занятія деч ревень караулы мдутЪ иа смѣну вЪ 9 часовЪ; при которыхЪ должно находиться на правомЪ флангѣ^ дежурному Генералу, а на лѣвомЪ дежурному ГІ9Д«\ и 4
Ф* X 136 X < ковиику. ОдинЪ изЪ снхЪ, по очереди, осматри- ваетъ днемЪ посты передней линіи, а другой тоже дѣлаетЪ вЪ задней. СверхЪ того дежурной МаІорЪ обЪѣзжаетЪ дозоромЪ посты передней ли- ліи , Подполковникъ тоже дѣлаетЪ вЪ задней линіи, а ГенералЪ-Пору тчнкЪ осматриваетъ всѣ посты вЪ передней и задней линіи, когда за благо разсудитъ, имѣя оные вЪ своемЪ вѣденіи • ВсѣмЪ дежурнымъ ШтабЪ-ОфицерамЪ вЪ лагерѣ и внѣ онаго, рапортовать дежурному ГенералЪ-Порутчи- ку; и когда оному что новое отЪ внѣшнихъ тюспювЪ донесено будетЪ, то топічасЪ ему рапортовать главнокоммандующему. ГенералЪ-МаіорамЪ быть у своихЪ бригадЪ при смѣнѣ карауловъ. Штандарт- ные и палочные караулы берутЪ по три палатки одинЪ разЪ отЪ полка. ГенераламЪ и Полковникамъ ДежурнымЪ растолковать и порядочно расказашь ОфицерамЪ, что приказано будетЪ отЪ ГОСударЯ или главнокоммандующаго, дабы оные могли на- ставить часовыхЪ своихЪ карауловЪ. Посты буду- чи однажды отЪ ГОСударЯ или главнокомман- дующаго учреждены, вЪ томЪ порядкѣ и остают- ся . и ни кому ихЪ порядка не перемѣнять. Офи- церы порядочно другЪ Другу все здаютЪ. Генералы же и ШтабЪ-Офицеры отвѣчаютъ за то чтобы ли что перемѣнено не было. Примѣчаніе. СЪ дозорами поступать такЪ же какЪ и вЪ гарнизонахЪ, кромѣ того что унтерЪ* офицерЪ или ефрейторЪ, который дозорЪ осмашри* ваепіЪ, требуешЪ лозаига. При всѣхЪ коммандахЪ или караулахъ ходить Адьюпіанту отЪ каждаго полку иа сборное мѣсто для записыванія куда люди того полку или комманды вЪ караулЪ на- значены.
е» х ч7 х IV. ГенералЪ • Маіору дежурному напоминать ОфицерамЪ посылающимся вЪ комманды, о ис- прівномЪ наблюденіи должности и приказаній. V. По возвращеніи вЪ лагерь отдѣленныхъ по- стовЪ или коммандЪ, Офицеры оныхЪ должны явиться у дежурнаго Генерала и ему рапортовать. VI. Когда ШтабЪ-ОфнцерЪ коммандированЪ куда бу- детЪ, или сЪ коммандою возвратится, то долженЪ явиться у самого ГОСударЯ или коммэндую- щаго Арміею; прочимЪ же ОфицерамЪ коммандиро- ваннымЪ получать наставленіе отЪ дежурнаго Ге- нерала, который отправленіе дѣлаетЪ, и по воз- вращеніи с'Ь коммаидами явиться у него. Примѣчаніе. По возвращеніи всякой коммаи- ды увѣдомлять о гпомЪ БригадЪ- Маіора. VII. Должно рапортовать о всемЪ что при пол* кахЪ на форпостахЪ, отдѣленныхъ постахЪ и ка- раулахъ прсиаойдетЪ, и о всемЪ важномЪ, дежур- наго Генерала, который о гпомЪ рапортуетъ ІО- СударЮ или вЪ Его отсутствіи главнокомман- дующему. Примѣчаніе. Рапортовать о всемЪ проис- ходящемъ старшему государеву Адъютанту. Ѵ1Н. Генералы дежурные отвѣчаютъ о точномЪ Исполненіи всего того, что днемЪ при паролѣ или и 5
Ф* X 138 X «Ф послѣ онаго приказано, и для того онымЪ о^Ъ» ѣзжать часто днемЪ линіи. АдьютантамЪ быть передЪ фрунтомЪ полковЪ, какЪ скоро оный поп кажется, для принятія того, чтобы приказать ему случилось. IX. Ежели нужно будетЪ больныхЪ опіЬ полковЪ вЪ лазаретЪ отправить, шо должно о семЪ до- носить дежурному Генералу, дабы можно было ихЪ отправить вЪ одинЪ день оптЪ. всей Арміи, и, еств-ли нужно будетЪ, прикрытіе дать. Пока Армія стоитЪ вЪ одномЬ лагерѣ, отводить пол* камЪ домы вЪ ближнихЪ деревняхЪ, куда больныхЪ отвозить. Рапорты о больныхЪ ошЪ всей Арміи отсылать кЪ ШтабЪ-Лѣкарю. X. Каждое утро, прежде нежели караулы ви- ду тЪ, подавать БригадЪ-МаіорамЪ отЪ полковЪ рапорты о всемЪ происходящемъ, и о недостаю- щемъ числѣ людей вЪ полкахЪ; которые послѣ того сочиняютЪ генеральной рацорщЪ., и дежур* пому . Генералу подзютЪ. XI. ВЪ случаѣ тревоги ночью, тотчасЪ дежурь мымЪ Генераламъ быть на мѣстѣ оной, и, ссть- лн случится надобность, комманднровать шуд» ближніе полки. хп. БригаднымЪ Генераламъ находиться при уче* пім полковЪ ихЪ бригадЪ, обЪѣзжать оные каждоа
& X 139 X утро, и отвѣчать за свои бригады, чпіЬбЪ служ- ба со всею исправностію и прилѣжані’емЪ отпра- вляема была; также смотрѣть чтобЪ никакихЪ безпорядковъ вЪ полкахЪ не происходило, а Офице- ры, унтерЪ-офнцеры и рядовые исполняли бы свою должность • хш. Не отпускать ОфйцеровЪ опіЪ полковЪ долѣе какЪ на четыре часа безЪ вѣдома бригаднаго Ге- нерала. Когда же отЪ полковЪ будетЪ требован’Ге для пріему чего нибудь, то увѣдомлять о семЪ дежурнаго Генерала и государева Адъютанта , который о томЪ оному доноситЪ, дабы, смотря по обстоятельствамъ, разположен’іе было сдѣлано, и, естьли то нужно, прикрытіе бы дано было. Примѣчаніе, Требованія и квитанціи брать полковымЪ квартермистрамЪ» XIV. Дневные рапорты отсылаютъ поутру вЪ 7 часовЪ Государеву Адьюшанту , а вЪ походѣ, какЪ скоро вЪ лагерь вступятЪ. Естьли же оные невѣрны найдутся, то полковые Коммандиры подойдутЪ подЪ взысканіе. ПровіантЪ требовать всякіе пять дней, и МаіорамЪ смотрѣть чтобЪ оный хорошЪ и хорошо выпеченЪ былЪ; а есть- ли оный дуренЪ отпущенЪ будетЪ, то доносить о шомЪ Провіантской*
Ф» X МО X *Ф ГЛАВА ПЯТДЕСЯТЪ ШЕСТАЯ. Что полкамЪ наблюдать, когда Армія подЪ ружье выходишЪ. I. ПолкімЪ не выходить передЪ ГОСударемЪ, развѣ о томЪ имяино приказано будетЪ. II. Когда Армія выходитЪ подЪ ружье, тогда всѣмЪ какЪ ОфицерамЪ шакЪ унтерЪ-офицерамъ и рядовымЪ быть при фрунтѣ, изключая тѣхЪ, ко* торые на караулахъ или вЪ комманднровкахЪ; для чего должно вЪ улицахЪ людей перекликать. III. Когда Армія подЪ ружье выходнтЪ, тогда роты и эскадроны должны быть разочтены какЪ выше сказано. ГЛАВА ПЯТДЕСЯТЪ СЕДМАЯ. О ученіи полковЪ вЪ походѣ. I. Когда вЪ которомЪ либо полку должно быті^. ученіе, то о томЪ спрашиватся при паролѣ у де- журнаго Генерала, который о томЪ спрашивается у ГОСударя нли у комма ндующа го, и при паролѣ Маіору сказываепіЪ можетЪ ли быть ученіе или нѣтЪ. Примѣчаніе, РекрутЪ вЪ полкахЪ учишь по* утру отЪ 5 до 9 часовЪ. Барабанщиковъ и трубачей учить между часомЪ и тремя по полудни.
Ф» X X «Ф II. Естьли случится долгое время иа одномЬ мѣстѣ вЪ лагерѣ стоять, вЪ которомЪ мало дѣла было, то учить полки всякую недѣлю по два- жды. На ученіе полкамЪ выходить безЪ барабаннаго боя и безЪ трубленія, а возвращаться сЪ барабан- нымЪ боемЪ, или трубишь иашрубахЪ. " IV. При таковомЪ ученіи полковЪ наблюдать чтобЪ ие болѣе четвертой доли оныхЪ выходило разомЪ, дабы остальные всегда были готовыми вЪ случаѣ непріятельскаго нападенія. ГЛАВА ПЯТДЕСЯТЬ ОСМАЯ. О фуражированіи. 1. Когда фуражировать нужно будетЪ, то оное дѣлать цѣлому крылу, или по крайней мѣрѣ цѣлой бригадѣ, и длятого не фуражировать пол- камЪ порознь, а особливо внѣ цѣпи форпо- стовъ . 11. За день или по малой мѣрѣ за ночь передЪ диемЪ фуражированія, выслать достаточную комманду для безопасности фуражнровЪ. ГенералЪ Пли ОфицерЪ коммандующій прикрытіемъ фура- жировЪ, долженъ поставить посты на піѣхЪ мѣ* вшахЪ, гдѣ должно фуражировать , и расположить
X ч* X Ф оные шакимЪ образомЪ, чтобЪ можно было со всѣхЪ второнЪ открыть непріятеля, а фуражировЪ не пропускать сквозь посты. ГенералЪ-Квартирми- стру осмотрѣть то поле, па которомЪ фуражи- ровать должно, и назначить каждому полку свое мѣсто; а естьли фуражировать изЪ сараевЪ, то каждому деревню; для чего и имѣть изЪ каждаго полку пять человѣкѣ ротныхЪ квартирмистровъ, которые могли бы по томЪ указать фуражЪ сво- имЪ полкамЪ. Примѣчаніе. Коммаидующій фуражирова- ніемъ ГенералЪ, расположа посты, посылаетЪ Офицера вЪ лагерь, указать фуражирамЪ ближай- шій путь, и довести оныхЪ до мѣста. 111. Когда Армія входигаЪ. вЪ новый лагерь, то найденной фуражЪ принадлежитъ, на каждомЪ мѣ- стѣ, тому полку, .который на шомЪ мѣстѣ сто- ять будетЪ, и полкамЪ другЪ у друга онаго не отнимать . IV. Для фуражированія наряжать изЪ каждаго полку каждой бригады особо людей, а изЪ эска- дроновъ по одному или по два Офицера, смотря по количеству фуража и людей, которымЪ содер- жать фуражировЪ вЪ порядкѣ, дабы не отнимали чужихЪ мѣстѣ; для чего быть одному Офицеру* »Ъ переди, а другому позади комманды, и та- кимЪ образомЪ оную вести. Примѣчаніе. Для лучшаго порядка, кромѣ вышепомяпутыхЪ Офицеровъ, наряжать изЪ каж- даго полку одного Ротмистра или Капитана, н одного ШтабЪ-Офицера.
«* X «43 X ♦* V. Когда ггридутЪ фуражиры на мѣсто гдѣ -фуражировать надлежитъ, тогда каждому пол- ку фуражировать на назначенномъ ему мѣстѣ, не начиная прежде даннаго на то повелѣнія, н еще меньше фуражирамЪ отлучаться отЪ своихЪ мѣстѣ-. VI. ОфицерамЪ каждаго полку смотрѣть чтобЪ не фуражировали внѣ цѣпи, и естьли сіе случится» лю рапортовать ОфицерамЪ вЪ полкЪ, дабы непо- слушнаго наказать-; ибо таковое непослушаніе под- вергаетъ опасности отЪ непріятеля. Примѣчаніе. Особливая комманда изЪ каж- дой бригады и каждаго полка за симЬ смотри пй>, и для того она дѣлаетЪ цѣпь вокругЪ людей «жаждой бригады и полка, и тутЪ остается. VII. ВЪ случаѣ тревоги или опасности во время фуражированія, фуражирамЪ реткроватей. Примѣчаніе. Каі% скоро котораго полку люди будупіЪ гойіовы, то йдуп/Ь вЪ порядкѣ с'Ь фуражемЪ вЪ лагерь 9 и изЪ каждаго эскадрона одинЪ Офицеръ ѣдетЪ вЪ переди, а другой по- зади сихЪ Людей. КоммандирЪ же бригады остает- ся на томЪ мѣстѣ, пока кончится все фуражж* •рованіе, какЪ и прикрытіе.
<$* X х44 X VIII. ПередЪ всякимЪ фуражированіемъ на полѣ или вЪ деревнѣ, ОфицерамЪ держать людей гіЪ порядкѣ. По окончаніи же онаго 9 людей постро- ить, перекликать и развести вЪ порядкѣ по пол- камЪ. Каждому Офицеру при фуражированіи отвѣ- чать за людей своихЪ, и привести всѣхЪ назадЪ; для чего н брать иапередЪ воѣ предосторожно- сти. IX. Когда случится фуражировать между плет- ’ией и заборовЪ, тогда людямЪ не вЪЬзжать по одиначкѣ туда, но оставлять по 3 или 4 чело- вѣка, которымЪ держать лошадей вЪ отдаленно- сти отЪ плетней на чистомЪ мѣстѣ, а связки людямЪ носить пѣшкомЪ до лошадей. Примѣчаніе. въ мирное время учить людей какЪ связки вязать, чтобЪ оными ие обтирали, и какимЪ образомЪ тогда садиться на коней. ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТЪ ДЕВЯТАЯ. Что наблюдать копвоямЪ и при- к рыті ямЪ. I. Невозможно нзчислипіь всѣ случаи могущіе встрѣтиться вЪ походѣ сЪ конвоемЪ препровож- дающимъ каковый либо подвозЪ, и потому наряжен- ный для того ОфицерЪ долженЪ быть на всякой случай готовымъ сдѣлать лучшее распоряженіе,
Ф* X 45 X каковаго тогдашнія обстоятельства опіЬ него тре- бовать будутЪ, для защищенія подвоза отЪ на- паденія непріятельскаго. Однако неминуемо надле- житъ показать что вообще при семЪ ему наблю- дать должно. II. ПередЪ походомЪ сЪ таковымЪ подвозомъ, Коммандующему опымЪ Офицеру освѣдомлятся о непріятельскихъ партіяхъ, и вообще о непріяте- лѣ, о землѣ и близЪ лежащихЪ гарнизопахЪ; по каковымЪ извѣстіямъ оному дѣлать всевозможную помощь коммандующимЪ вЪ ліѣхЪ мѣстахЪ, от- куда подвозЪ отправится, или мимо котораг^ мдепіЬ; о чемЪ ОфицерЪ конвоирующій подвозЪ должепЪ вести сЪ ними переписку. 111. Таять настоящій день выступленія сЪ пга- кимЪ подвозомъ, и распустя слухЪ что подвозЪ имѣетЪ выступить вЪ другой день, тѣмЪ са- мымЪ старатся обмануть непріятеля. IV» ВЪ походѣ сЪ подвозомъ высылать во всѣ сто- роны патрули, для предостереженія себя отЪ не- пріятельскаго нападенія. V. Приставлять кЪ телегамЪ добрОконныхЪ гу- саровЪ, и смотрѣть чтобЪ телеги одна отЪ дру- гой не отставали и другЪ друга не обЪѣзжали. I
Ф X чб х Ф VI. ОфицерЪ будучи коммамдированЪ сЪ малымЪ конвоемЪ, разполагаешЪ что ему конвеевать должно, такЪ, чтобы одинЪ взводЪ вЪ переди онаго* а другой позади шелЪ. ЛѣсЪ не проходить никб» гда не пославЪ вЪ передЪ, по пропорціи своей комманды, авангарда. Естьли деревню случится «му проходишь, то напередЪ послать оную реко*. іноссировать. Естьли же ашакованЪ будетЪ непрія- телемъ, то искать ему, поелику возможно, задЪ свой «мѣть свободнымъ, а повозки ввести вЪ удоб- ное мѣсто, пока непріятеля не прогонитЪ• храб- рымъ своимЪ отпоромЪ, и вЪ состояніи будетЪ продолжать свой путь. VII. ОфицерЪ коммандированной со многолюднымЪ •конвоемЪ, посылаетЪ вЪпередЪ авангардъ, состоя- щій изЪ гусарЪ или драгунЪ изЪ числа его конвоя, которому осматривать сЪ примѣчаніемъ дорогу, и посылать равномѣрно на обѣ стороны разЪѣзды, которымЪ патрулировать кустарники, лѣса и деревни по слюронамЪ лежащія, н естьли что провѣдаютЬ о непріятелѣ, тотчасЪ Офицера о томЪ увѣдомить. Позади деташаме’нта быть арріергарду изЪ драгунЪ или гусарЪ. ІІосылашЬ на высоты людей , которымЪ вокругЪ смотрѣть яеувидяпіЪли непріятеля, дабы оный никогда ие могЪ сдѣлать сюрприза. ПритомЪ надлежитъ при- мѣчать, когда будетЪ для конвоя пѣхота, то людей по одиначкѣ никогда не распускать, а дѣлить, естьли кто идетЪ сЪ башаліономЪ, шакЪ, чтобЪ
& X ’47 X ** одинЪ днвизі’онЪ шелЪ передЪ повозками, три ди- визібиа составляли бы средину, и одинЪ позади шелЪ. Еспіьлн будетЪ сЪ нимЪ кавалерія, шо мо- жсліЬ нѣсколько человѣкъ промежду дивизУоповЪ отдѣлишь по пропорціи коммаиды, и коммандиро- вашь одного Офицера, которому наблюдать чтобы повозки не оттягивали и хвостЪ не отставалъ, ѵш. Естьли большой деташаменіпЪ будетЪ, то можно отдѣлить дивизіона по два промежду нѣ- сколькихЪ повозокЪ, а между дивизіонами ишши кавалеріи • IX. Естьли рытвипою ипппи случится, то сквозь таковой дефилѣ всегда посылать вЪ передЪ аван- гардъ ; и когда будешЪ сЪ конвоемЪ пѣхота, шо обѣ стороны по верху занять плутонгами или диви- зіонами, смотря по числу комманды, а конницѣ разставить ведеты, послѣ чего повозки будутЪ проходить сквозь дефилѣ. Примѣчаніе. Плутонгамъ или дивизУонамЪ оставатся по обѣим'Ь сторснамЪ рытвины, пока весь конвой пройдетЪ, дабы удержать непріятеля отЪпокушенія; когдаже всѣ пройдутЪ, то плутон- ги или дивизіоны примкнутЪ сзади кЪ конвою. КоивоямЪ не имѣть чехяовЪ на полкахЪ. X. Естьли случатся патронные ящики, то тѣмЪ больше брать предосторожности, и смотрѣть чтобЪ I 2
’Ф* X 48 X люди не курили и ѣхали тихо, есшьли случити* ся мостовая. Есшьли изломается повозка , л непріятель близокЪ , то спять сЬ оныя все, и разложить на другія повозки, лошадей выпрячь, а повозку сЬ дороги стащить # дабы ПрочимЪ не по- мѣшала. XI. На почлегахЪ ставить повозки такимЪ обра* зомЪ, чтобЪ безопасны были отЪ огня. ПритомЪ коммавдующій располагается такЪ, чтобы но- члегѣ былЪ безопасеиЪ отЪ непріятеля. XII. Комма иду тощій ОфицерЪ ВысІиавляетЪ днемЬ конной полевой караулЪ, а ночью ВелитЪ патру- лировать , дабы ему быть заблаговременно увѣдом- лену о непріятелѣ. XIII. Есшьли коммавдующій ПодвозомЪ ОфиЦерЪ получитЪ точное извѣстіе о непріятелѣ, то дастЪ гпотчасЪ знать о томЪ своему Коммандиру и бли- жнему кЪ нему гарнизону. ЕсшьлН же узнаетЪ что непріятель намѣренЪ на него напасть, то лучше самому итти на него и атаковать, нежели ждать его на себя, хотябЪ непріятель и сильвяе былЪ; при чемЪ старатся, сколько возможно, пользоватм положеніемъ мѣста. XIV. Есшьли непріятель весьма превосходитъ чн* еломЪ своимЪ конвой, и невозможно будетЪ
Ф X 49 X Ф противиться ему, а ожидать можно какой иибудь Помощи, гцо телеги свести вЪ вагенбургЪ, ежелм позволитъ мѣсто и время, и послать во всѣ мѣста дать знать о состояніи своемЪ. Особливо напоминать должно, что дѣло исправнаго Офицера состоитъ вЪ томЪ, чтобЪ брать всѣ возможныя предосторожности, не помышляя о покоѣ, но стараясь тѣмЪ рекомендовать себя. ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ. КакЪ поступать полкамЪ на отдѣ- ленныхъ посшахЪ и каншонирЪ-квар- щирахЪ. I. . Когда идетЪ одинЪ конный полкЪ, то. имѣетЪ щагахЪ, вЪ 500 авангардъ состоящій изЪ Порут- чика, двухЪ унтерЪ-офицеровЪ и 40 рядовыхЪ; проходя лѣсЪ или дефилѣ, итши сему аван- гарду ближе кЪ полку. Обозу итти, естьли, непрія- тель ис близокЪ, между эскадроновъ; естьлижЪ оный близокЪ, то итти ему позади полка, и придать оному Ротмистра сЪ 6о человѣками для прикрытія. Патрулировать не только вЪ переди, но и сЪ боковЪ, дабы полкЪ былЪ безопасенъ отЪ незапнаго нападенія,. СверхЪ того нарядить нЬ боковые патруди ирЪ каждаго эскадрона унтерЪ- Офицера ц 4 рядовыхЪ, которымЪ ѣхать, саже- няхЪ вЪ 50 ти, по сторонамъ эскадроновъ, осма- тривая сЪ боковЪ лежащія деревни н лѣса., не скрылся лц вЪ ннхЪ непріятель,. * 3
X X Примѣчаніе. Людей арр’іергарда никогда не отдѣлять по одиначкѣ кЪ повозкамЪ, но остав- лять всѣхЪ вмѣстѣ* е И. Прежде вступленія полка вЪ квартиры или кантонированіе осмотрѣть деревню пашрулямЪ, М какЪ скоро полкЪ войдетЪ, выставить конной полевой караулЪ кЪ сторонѣ непріятеля. СверхЪ того занять всѣ входы вЪ жило пѣшими кара- улами, а середину жила главнымъ карауломЪ; также нарядишь пикетЪ, которому быть всему вмѣстѣ на которомЪ иибудь дворѣ, а ночью осѣд- лывать оному лошадей. КопнымЪ пикетамъ для эаияті'я деревень выставлять часовыхЪ, загороди всѣ вЪѣзды телѣгами, кои ставить вЪ два ряда. По ночамЪ каждые полчаса высылать патрули,. М поутру на разсвѣтѣ, и вЪ вечеру при закатѣ солнца, коимЪ патрулировать по всѣмЪ дорогамЪ, дабы получить извѣстіе, нѣтЪли.чего непрія- тельскаго по близости. Сіе время для того вы- бирается, что непріятель употребляетъ оное для внезапнаго нападенія. III. ВЪ случаѣ нападенія на жило малосильнаго непріятеля, карауламъ стоящимъ на вЬѣздахЪ онаго обороняться такЪ долго, чтобЪ можно было остальнымъ людямЪ успѣть осѣдлать, сѣсть, выѣхать другимЪ выѣздомЪ, и прогнать непрія- теля . Примѣчаніе. КоннымЪ полевымЪ карауламъ становиться по приближеніи непріятеля такЪ,
♦» X ’5Х X «Ф чяюбЪ имѣть спину свободну и защищаему огнемЪ пѣшаго, караула вЪ жилѣ стоящаго, ц нѣскрлькихЪ доброкоыныхЪ. Перестрѣливатися сЪ тѣмЪ легкимъ непріятелемъ до тѣхЪ цорЪ, поца цссь полкЪ ся- детЪ на коней, и будетЪ вЪ состояніи совершенна прогнать онаго. И какЪ та ко цы я атаки бываютЪ обыкновенно при восхожденіи или захожденіи срлица, то и коммандующимЪ быть тогда вЪ большей осторожности.. IV. Стоящіе на кантонирЪ-квартирахЪ не всегда бываютЪ заиасны фуражомЪ, и потому случается надобность привозить оиыЙ изЪ другихЪ деревспь; чего ради давать всегда довольно сильныя цомман- ды для охраненія сего подвоза, и никогда сЪ онымЪ ПодвозомЪ не посылать людей, по одиначкѣ. V. Когда полкЪ кЪ непріятелю идетЪ, обозу Нтти сзади, а когда идетЪ. отЪ непріятеля, то ПередЪ полкомЪ, дабы полкЪ прикрщвадЪ онщй. VI. Когда коцный ПолкЪ входцтЪ на ночь'вЪкан- міонирЪ-квартиру, то наряжать вЪ главный караулЪ одного Ротмистра или Капитана, одного Офицера' и 40 рядовыхЪ; а ко вЪѣздамЪ кЪ каждому Офи- цера, сЪ 20 ю_, или, есшьди нужно будетЪ, сЪ 30 ю человѣками;. Есщьли же случатся вЪ томЪ жилѣ ЗДеньшіе выхрдщ цли тропинки, то занимать ихЪ уншерЪ-офицеромЪ сЪ 12 рядовьімц . ПоперегЪ вЪ^- ЗдовЪ ставищь крестьянскія телѣги, привязавЪ I 4
Ф* X Ч* X Ф оглобли одной кЪ другой, шакЪ, чтобЪ не легко было ихЪ растащишь. Караулы у воротЪ или вьь- ѣздовЪ ставишь, лицемЪ воиЪ, вЪ двѣ ширеигн, и разчитать на два взвода. ГЛАВА ШЕСТДЕСЯТЪ ПЕрВАЯ. Что наблюдать высланнымъ патрулямъ. I. Высылать патрули не всегда вЪ одинЪ часЪ й пе по одной дорогѣ , также и не возвращатся имЪ всегда по другой; ибо таковые патрули обыкновенно не многочисленны, и обыкновенно посылаются вЪ опасныя мѣста, всегда по. ночамЪ^ м не однократно вЪ одно мѣсто,. II. ЛюдямЪ патрулей проходить сквозь дефилѣ по одиначкѣ, ѣхать ие близко одному за другимЪ, и не вЪѣзжать вЪ жило не спознавЪ того мѣста однимЪ или двумя человѣками; и, естьли можно, распросишь кого иибудь изЪ дучшихЪ людей того жила. III. Переднимъ патрулей людямЪ по часшу оста- навливался прикладывать ухо кЪ землѣ; ѣхать же не говоря ни слова, какЪ можно меньше шу- мѣть, и не куришь табаку.
X х53 X +Ф ГЛАВА ШЕСТДЕСЯТЪ ВТОрАЯ. О засадахЪ и амбюскадахЪ. I. Когда надобно будетЪ Офицеру засѣсть сЬ жоммандою вЪ лѣсу, кустарникѣ или рытвинѣ, іпо выбирать такое мѣсто напередЪ, и таить свое намѣреніе; за нѣсколько времени напередЪ туда прибыть, и прежде то мѣсто высмотрѣть, дабы самому не быть сіорпренировану. п. ЗасѣвЪ такимЪ образомЪ спрятать всю свою комманду, дабы иикакЪ не можно было оную от* крыть. ЧасовыхЪ ставить днемЪ, естьли вЪ лѣ- су, на деревьяхъ, а естьли ие вЪ лѣсу, то на ближнемЪ возвышеніи, дабы чрезЪ то можно было открыть непріятеля. Ночью же брать обыкновен- ныя предосторожности. Примѣчаніе. ВЪ чистомЪ полѣ класть часо- выхъ своихЪ на брюхо. III. ‘ДнемЪ имѣть лошадей своихЪ взнузданныхЪ и всегда готовыхъ. Людей по часту считать, дабы не ушелЪ кто изЪ ннхЪ кЪ непріятелю. Естьлиже кто уйдетЪ, то тотчасЪ ретироващся или перемѣнить мѣсто, IV. СЪ терпѣніемъ выжидать удобнаго времени для нападенія, тѣмЪ больше, что сіе дѣлается для того, дэбы обмануть непріятеля. I 5
Ф* X т54 X «Ф V. Естьли па одиначкѣ люди идучи кЪ засадѣ: попадутся, таковыхЪ не выпускать и прилѣжно* стеречь. Ночью стоять тихо, безЪ опія, безЪ. сигналовъ и безЪ шума. НѣсколькихЪ часовых7> класть иа брюхо, дабы заблаговременно, можно было слышать, что приближается непріятель.; для чего и. смѣнять оныхЪ по. часту. VI. Естьли ОфицерЪ получитЪ подозрѣніе, что. непріятель дознался о засадѣ, то скоро рети- роватся или перемѣнишь мѣсто. ГЛАВА ШЕСТДЕСЯТЪ ТрЕТІЯ. Что наблюдать ОфицерамЪ по~ сланнымъ сЪ партіями^ 1. Не взирая на получаемыя обыкновенныя извѣ« стія чрезЪ шпІоновЪ, часто случаи необходимо требуютЪ посылать партіи. СіежЪ самое сдуритЪ лучшимЪ способомъ кЪ содѣланію коннаго Офицера смѣлымЪ прежде настоящаго, дѣла, вЪ копюромЪ уже поздно испытывать людей $ кЪ чему особливо и должно прилѣжать ОфицерамЪ, наипачежЪ знац свою должность изЪ вышеписаннаго,.
Ф» X »55 X II. Посланному сЪ партіею Офицеру Должно спо- знать всѣ дороги и тропинки іпой окружности, И стараться достать проводника. III. Старатися итти по иочамЬ, дабы тѣмЪ скрыть свое намѣреніе; а возвращаться другою дорогою. IV. Убѣгать итти сквозь жило, и естьли за- ставитъ гдѣ необходимость проходить сквозь оное ночью, или когда бы случилось по необходи- мости и днемЪ проходить оное, то нттн не вЪ порядкѣ, дабы не могли узнать числа. V. Убѣгать сумиительныхЪ или подозрительныхъ мѣстЪ; а ежели гдѣ необходимость заставитъ проходить, то, сЪ предосторожностію, почасту людей пересчитывать, дабы кто изЪ опыхЪ не измѣнилъ • VI. Для отдохновенія остановляться на чистомЪ полѣ, а не вЪ домахЪ или вЪ деревняхЪ, обходясь какЪ можно ласковѣе сЪ жителями, дабы тѣмЪ меньше измѣны опасатся. VII. Идучи ночью имѣть авангардЬ близко пе- редЪ собою, и тогда усиливать его, дабы по-
X *5б X встрѣчавшіеся сЪ непріятелемъ, и не имѣя инаго средства какЪ на него напасть, вѣрияе можнех было прогнать его. VIII. Дѣлить всегда комманду иа малыя отдѣле* нія, вЪ двѣ ширенги, дабы показываясь почасту, Могли непріятеля привести вЪ сумнѣніе о чйслѣ^ и силѣ, а вЪ случаѣ построенія больше мѣсті занять. А дабы способнѣе было ретироваться, то. разпредѣлять такимЪ образомЪ, чтобы отдѣле- нія другЪ. Другу помогали ц взаимна, подкрѣпля- ли себя, и одно кЪ другому могли ретировашея. Примѣчаніе. Легкаго непріятеля не горячо гнать, а особливо когда можно думать что есть ему подкрѣпленіе. ГЛАВА ІПЕСТДЕСЯТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.. Чшо наблюдать ночью вЪ п.р~> ходѣ. сЪ коммандою. I. Весьма часто случается быть принужденг нымЪ ночью шптн сЪ большимъ дспіашамсіітомЪ; чего ради должно брать сЪ собою двухЪ или- трехЪ проводниковъ, которые бы между собою условились о дорогѣ, и раздѣлишь ихЪ по деташа- менту. Сіе шѣмЪ нужняе, что могутЪ. отдѣленія или эскадроны сбится сЪ пути, и что идучи. ночью и по большимъ дорогамЬ люди иногда заеыпаюшЪ н отстаютъ, а по томЬ нагоняя
Ф* X »5? X ИОйаДаЮтЪ не йа ту Дорогу, чему ійогутЬ Послѣ» довагпь цѣлыя огпдѣлейія сзади идущія. II. Коммандующему Офицеру, ѢдуіЦему вЪпередй’, ѣхать тихо, (что однакожЪ, сМотря по обстоя- тельствамъ, не всегда наблюдать можно,) и оста- влять по всѣмЪ мѣстамЪ, гдѣ дѣлятся дороги, по нѣскольку чедовѣкЪ, дабы указывали заднимЪ куда итти, которымЪ перемѣнятся отЪ эскадрона до эскадрона. III. Поелику не всегда можно эскадрону за эска- ДропомЪ близко ѣхать, а отставЪ не можно дого- нять безЪ надсады лошадей, и , для лучшей без- опасности, не всегда можно трубить, то каждому эскадрону высылать вЪ передЪ предидущаго па- дѣжнаго унтерЪ-офицера. ДеташаментамЪ прежде выступленія ихЪ напоминать часпінымЪ Коммаіь дирамЪ о вышеупомянутыхъ предосторожностяхъ, дабы они сЪ точностію все наблюдали. Комман- дующему же имѣть при себѣ нѣсколько ордннар- цовЪ и проводниковъ. IV. Авангарду быть ночью не только умножену и итти близко вЪ персди, ио и узнавЪ о непріяте- лѣ тотчасЪ на него итти и атаковать его, и для того ему итти сЪ выдернутыми палашами. Примѣчаніе* ДнемЪ авангарду итти вЪ иду отЪ коммаиды 9 и передЪ собою имѣть
Ф* X 158 X нѣсколько испрзвныхЪ рядовыхЪ, или небольшія комманды , для увѣдомленія о непріятелѣ каіДэ скоро покажется, и для полученія на пютЪ слу- чай приказаній. ГЛАВА ШЕСТДЕСЯТЪ ПЯТАЯ/ КакЪ поступать вЪ ретирадѣ. 1. Когда бы случилось ретироватся отЪ непрія- теля сЪ большимъ деташаментомЪ вЪ двѣ линіи, линія ошЪ линіи сажеияхЪ вЪ 30 ши, то первая сДѣла^Ь по четыре на право кругомЪ проѣзжаетЪ сквозь интервалы второй линіи, и становится са- іеняхЪ во юо позади оной, смотря паббльшееили меньшее стремленіе непріятеля, а потомЪ оборачи- вается лицсмЪ кЪ непріятелю. Тоже самое дѣлаетЪ я вторая линія, и сіе продолжаютъ обѣ, пока нужда того требовать будетЪ. 11. Во все время ретирады высылать нѣсколько кучекЪ фланкеровЪ изЪ самыхЪ лучшихЪ и смѣ- лыхЪ людей, которымЪ, разсыпавшися, сЪ непрія- телемъ перестрѣливатся, и тѣмЪ самымЪ давать время .деташаменту спокойнѣе дѣлать свое дви- женіе.. Примѣчаніе. Сіе самое употреблять и арріер- гарду всей Арміи, дабы помѣшать непріятелю оную атаковать или осмотрѣть.
X 159 X ГЛАВА ШЕСТДЕСЯТЪ ШЕСТАЯ. О проходѣ дсташамента чрезЪ ностЪ или короткой дефилѣ. I. Офицеру сЬ деташамеитомЬ стать кЪ мосту ’Или дефиле какЪ можно ближе, поворотись ли- цемЪ кЪ непріятелю; потомЪ сЪ обоихЪ фланговЪ по отдѣленію оборотить на право кругомЪ какЪ можно скоряе, и проѣхавЪ мостЪ или дефилѣ стать по обѣимЪ сторонамъ онаго; послѣ чего сЪ остаткомъ дегаашаменша сдѣлать на право кру- гомъ какЪ можно скоряе, и проскакать такимЪ образомЪ дефнле или моспіЪ , и, естьли можно 9 сдѣлать сіе повзводно; проскакавЪ же оный по- строиться далѣе перешедшихъ сперва отдѣленій. ГЛАВА ШЕСТДЕСЯТЪ СЕДМАЯ. КакЪ проходить узкой проходѣ, ожидая встрѣтить непріятеля. I. Проходить сквозь таковой проходЪ, а осо- бливо естьли оный дологЪ, вЪ большомъ порядкѣ, и не наѣзжая другЪ на друга. ПритомЪ наблю- дать чтобы сЪ каждой стороны вЪ бокахЪ остава- лось мѣсто для одного человѣка, дабы ежели ®ервые будутЪ опрокинуты, могли сЪ боковЪ
е* х ібо х Проѣхать, и симЪ способомъ возпользоваться, естьлнбЪ случилось вЪ тоже самое время репій- ровашся • ГЛАВА ШЕСТДЕСЯТЪ ОСМАЯ. О числѣ офицерскаго экипажа. I. ГеиералЪ-Фе лд маршаламъ имѣть карету цу- гомЪ, двѣ фуры, и четыре повозки. Число же верьховыхЪ и вьючныхЪ лошадей не ограничи- вается . ' II. Генералу отЪ кавалеріи имѣть карету цугомЪ, одну фуру, три повозки, и двепадцашь вьючныхЪ лошадей или мулЪ. ВерьховыхЪ же лошадей число не ограничивается. ш. ГеиералЪ - ПорутчикамЪ имѣть карету вЪ четыре лошади, одну фуру, двѣ повозки, и восемь вьючныхЪ лошадей. ВерьховыхЪ же лошадей число не ограничивается. IV. ГеиералЪ-Маіору имѣть карету вЪ четыре лошади, одну фуру, одну повозку, шесть вьюч- ныхЪ лошадей, и шакоежЪ число верховыхЪ.
X ібі X ѵ. Полковнику иарешу или коляску много Чита четыре лошади, двѣ повозки, шесть вьючныхЪ И четыре верховыя лошади. VI. Подполковнику коляску вЪ двѣ лошади, повоз- ку, четыре вьючныя и три верховыя лошади. VII. Маіору повезку, четыре вьючныя и три верь* ховыя лошади. VIII. Капитану или Ротмистру повозку и двѣ верьховьія лошади. Примѣчаніе. Всѣ полковыя повозки выкра- сить краскою того полку которому они принадле- жатъ, и написать на нИхЪ имя полку, на гене* рзльскИхЪ же генеральскія имена. ПодЪ палатки вЪ ротахЪ имѣть вьючиыэЪ ло- шадей • IX. СюбалтервЪ-ОфицерамЪ не имѣть поВозокЪ, Но по вьючной и верховой лошади. ГЛАВА ШЕСТДЕСЯТЪ ДЕВЯТАЯ. О генеральскихъ столахЪ вЪ полѣ. I.. ФелдмаршаЛу имѣть сшолЪ на десять кувер- товЪ безЪ десерту, и Другой для ОфицеровЪ и» шесть куверщовЪ. К
4» X і* X 11. ГенералЪ-А ншефэмЪ на восемь кувертовЪ й восемь блюдЪ безЪ десерту, н для Офицеровъ на четыре куверта, III. ГенералЪ'ПорутчикамЪ на восемь кувертовЪ и шесть блюдЪ безЪ десерту; а ГенералЪ-Маі’о* рамЪ на шесть кувертовЪ и пять блюдЪ безЪ десерту. IV. По вечерамЪ столовЬ не имѣть; вЬ протай* нсмЪ случаѣ оное вычитать изЪ жалованья. ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ. О долгахъ офицерскихъ. 1. Непорядочное поведеніе многихЬ ОфицеровЪ довело до долгов'Ь; для предупрежденія которыхЪ ловелѣваешся всѣмЪ СіобаліпернЪ-ОфицерамЪ не ^>лэть оны'кЪ, *и Не занимать или не брать то- вары на кредитЪ; вЪ проШивнОмЪ случаѣ, какЪ скоро о томЪ полковой КоммэндирЪ увѣдомишся, плапіитЪ долгЪ Сюбаліперйі, вычитая изЪ его жа* лованья. Полковой же К-оммандирЬ, подЪ опасеніемъ лишенія чина, не можетЪ инаго вычета сЪ Офи- церовъ дѣлать какЪ Предписаннаго особымЪ ука- зомъ, при вступленіи вЪ офицерской чинЪ, для ебмундированія оныхЪ. ЕстьлижЪ невзирая на сіе случится Офицеру войти вЪ долгЪ, како.іго жало- ваньемъ неможпо будепіЪ заплатить, то таковаго
& X хбз х Офицера арестовать и употреблять все его жало- ванье на заплату онаго. При чемЪ объявляется, что естьли кто либо ие смотря на сіе предписаніе хювѣритЪ нѣчто вЪ доліЪ Офицеру, и отЪ шого поиесепіЪ убышокЪ, то долженЪ будетЪ причесть овый собственной своей винѣ. Сей же артикулъ долженЪ особо быть вездѣ публикованъ. Примѣчаніе. Сіе самое предписывается и ун- ІперЪ* офицерамЪ и рядовымЬ вЬ разсужденіи долговЬ, с'Ь прибавкою притомЪ, что ссшьли они задолжаюпіЪ, пю за нихЪ платежа не будешЪ; но естьли задолжаетЪ унтерЪ-офицерЪ, то разжало- вать его, а ежели рядовой, то прогнать его сквозь строй; а шоліЬ который вЬ долгЬ далЪ, отосланъ ЪудешЪ вЬ гражданской судЪ. Сіе равномѣрно пу- бликовать. ГЛАВА СЕМДЕСЯТЪ ПЕрВАЯ. О обозѣ всей Арміи. I. Распоряженья о прикрытіи обоза коммандую- іцему Арміею дѣлать каждой разЪ смотря по об- спюяшельсшвамЪ, а ОфицерамЬ наблюдать оное что выше о конвояхЬ сказано. II. Обозу быть подЪ начальствомъ ГеиералЪ-Ва- генмейстера какЪ вЪ походѣ такЪ и при случаѣ сраженія, и всѣмЪ принадлежащимъ ко оному, а особливо пѳгоніцикамЬ зависишь отЪ его повелѣній, и вЪ случаѣ ихЪ ослушанія ему наказывать К 2
& X 164 X ш. ПередЪ походомЪ ГенералЪ-ВагенмейсшерЪ по- лучаетъ отЪ ГенералЪ- Квартсрмистра дизпози- цію, какою дорогою и во сколько колоннЪ обозу итти, которой и слѣдовать со всевозможною то- чностію. IV. ГенералЪ-ВагенмейсіперЪ безпосредственно по- лучаетЪ опіЪ ГенералЪ-Квартсрмистра повелѣнія и наставленія, и за исполненіе оныхЪ отвѣчаетъ. V. Во время похода приставлять кЪ каждой ко- лоннѣ обоза кого нибудь, кто бы могЪ смотрѣть за порядкомъ онаго. VI. Каждаго полку Аудитору быть при обозѣ онаго, и вЪ слѣдующемъ порядкѣ оный держать : I. повозки полковаго Коммандира. 2. прочихЪ ШтабЪ ОфицеровЪ. 3. ротныя повозки. 4. Полковыя и унтерЪ-штаба. РотиымЪ же итти по нумерамЪ ротЪ и эскадро- новъ, и сверхЪ того всѣмЪ быть перенумерованнымъ. VII. ГенералЪ-Вагенмейстеру смотрѣть чтобЪ пол- ковые обозы шли одинЪ за другимЪ, какЪ оныо сшоятЪ вЪ бригадахЪ. VIII. Естьли кто изЪ приставленныхъ кЪ обозу офлучнгася отЪ своего мѣста, шо долженЪ ловсту»
Ф* X ^5 X ПХепк'И вЬ лагерь быть яаказанЪ шою коммапдою кЬ которой принадлежитъ, о чемЪ н доносишь ГенералЪ- Вагенмейстеру. IX. ГенералЪ-Вагенмейстеру имѣть вЪ безпосред- ственной своей коммандѣ все то что до обоза принадлежитъ, и полковыхЪ Аудиторовъ. X. ВЪ тѣ дни когда походЪ, должно заблаго. временно укласпіь на повозки, и Аудитору со оны- ми быть гопюву па назначенномъ отЪ ГенералЪ- Вагенмейстера мѣстѣ. XI. В<;ѣмЪ повозкамЪ, чьи бы они ннбыли, итти вЪ своихЪ мѣсшахЪ одной за другою, не наѣзжая Н безЪ промежутковъ; такождс другЪ друга не обЪ- ѣзжашь и не мѣшаться между другими. За всѣмЪ симЪ смотрѣть ГенералЪ-Вагенмейстеру, е Ауди- торамъ и полковымъ обознымЪ; извощиковЪ же или слугЪ непослушныхъ и неисправныхъ нака- зывать • хп. Все сі’е наисшрожаниіе наблюдать при прохо- дахъ чрезЪ мосты, рвы, лѣса, деревни и подоб- ныя сему узкХя мѣста. хш. Никому не отлучаться отЪобозз, подЪ опасе- ніемъ наказанія; равномѣрно и безпорядковъ не дѣ- лать. За чемЪ быть при обозѣ ГенералЪ-Гевад- дигеру сЪ своими людьми. к 3
*' X >« X « XIV. ВЪ случаѣ непріятельскаго нападенія или тревоги отЪ онаго никому не нарушать предай-* саннаго порядка, подЪ опасеніемъ лишенія живота. XV. Сіе самое наблюдать весьма строго во время сраженія Арміи сЪ непріятелемъ, вЪ чемЪ помо- гать конвоямЪ при обозѣ. XVI. ОфицерамЪ при конвоѣ смотрѣть чтобЪ люди ИхЪ вЪ случаѣ тревоги не грабили обоза, за чша онымЪ ОфицерамЪ и отвѣчать. хѵп. При построеніи Вагенбурга весьма строго наблю* дать чтобы все исполнялось. XVIII. Естьли повозка изломается, то оную ста- щить сЪ дороги, дабы прочнхЪ не остановила. Обоз- нымЪ стараліся оную починить, и по починкѣ примкнуть сзади; естьлижЪ такЪ наломается, что починить нельзя будетЪ, то снявЪ сЪ оныя все и расклавЪ по другимЪ ее оставишь» XIX. ОбозпымЪ быть подЪ повелѣніями ГенералЪ - Вагенмейстера. Выбирать вЪ обозные изЪ ста- рыхъ унтерЪ-офицеровЪ или рядовыхЪ уже несдо" кобнщхЪ кЪ строевой службѣ»
ГЛАВА СЕМДЕСЯТЪ ВТОрДЯ. О маркишаншахЪ. 1. Полковому Комма ндиру смотрѣть чтобы для ротЪ и эскадроновъ было довольное число маркц* иіайтовЪ, но не болѣе одного для каждаго эскадро- на, да при полку для ОфйцеровЪ одцвЪ маркитанпіЬ Ял.ц трактирщикЪ. п. Смотрѣть чтобЪ рядовые сего ремесла ^е. дѣлали, хотя бы жеиде ихЪ оное и отправляли» III. ГеиералЪ-ГевалтигерЪ установляепіЪ мѣру Я вѣоЪ 9 также и цѣну всѣхЪ сЪѣстныхЪ припасовЪ, дабы какЪ маркитанты такЪ и рядовые эд щерпѣли.. IV. ВсѣхЪ со сЪѣстнымн припасами проѣзжающціф, пропускать вЪ лагерь. ГЛАВА СЕМДЕСЯТЪ ТрЕТІЯ; О денщикахЪ и слугахЪ, I. Не позволяется никому имѣть слугЪ болѣе положеннаго по штату числа деныциковЪ; а сихЪ не давать никому же иначе какЪ по предписаніе О числѣ ДушЪ. к
х і<58 X II, Для сего запрещается весьма строго каждому кто бы оііЬ таковЪ ни былЪ, брать кромѣ оныхЪ вЪ услугу себѣ, а тѣмЪ менѣе изЪ Строевыхъ чи- повъ или изЪ унтерЪ-штаба; вЪ противномЪ случаѣ изключить того изЪ службы, кто сіе учинитЪ. Примѣчаніе. Каждаго полку деньщиковЪ и слугЪ одѣвать цвѣтомЪ того же полку, но подЪ солдатской мундирЪ никакЪ не поддѣлывать. ГЛАВА СЕМДЕСЯТЬ ЧЕТВЕрТАЯ. О присмотрѣ за больными вЪ полѣ, и о сохраненіи рядовыхЪ, I. ВЪ ближиемЪ отЪ Арміи городѣ учреждать дазаретЪ для оныя, куда отсылать больныхЪ, и вЪ случаѣ дальняго похода Арміи оставлять ихЪ тамЪ ©піЪ каждаго полка при унтерЪ-офицерѣ, Лѣкарѣ И двухЪ надзирателяхъ, наблюдая чтобЪ унтерЪ - офицерЪ былЪ человѣкъ * надежной, ибо іірепо* ручаются ему отЪ полковЪ деньги. Примѣчаніе. Полковой Лѣкарь должеяЪ воз*» вратиться кЪ полку; ибо при главномъ лазаретѣ быть всегда особымъ осми ЛѣкарямЪ. II. Для похода назначается полевой лазаретЪ и дшпека, которымЪ быть всегда вмѣстѣ; по полкамЪ дѣкарствЪ изЪ оной аптеки не отпускать, ибо на то особыя деньги имЪ даются для больныхЪ; него ради ГенералЪ-ШтабЪ-Доктору и ШтабЪ - Лѣкарю смотрѣть каждый мѣсяцЪ расходы полка* наго Лѣкаря.
X 1*9 X ВЪ случаѣ недостатка лазарет- ныхЪ шелѣгЪ РотмистрамЪ или КапипіанамЪ смо. упрѣть какЪ больиыхЪ способнѣе довести до пер« ваго лагеря, вЪ копюромЪ Арміи становиться, дабы оттуда вЪ главный лазаретЪ оныхЪ отпра* вить; и смотрѣть за симЪ со всею точностію! дабы больные безЪ присмотра не оставались. III. ВЪ каждомЪ эскадронѣ полагается особый деныцикЪ для больиыхЪ, которому вмѣстѣ сЪ ун- щерЪ-офицеромЬ за больными вЪ лагерѣ присмотръ имѣть, ВЪ каждомЪ же эскадронѣ быть осьми осо- бымъ одѣяламЪ для больиыхЪ• IV. СлабыхЪ отнюдь вЪ службу настоящую не употреблять, но быть имЪ при обозѣ, пока со ВсемЪ оправятся. V. Капитанамъ и РотмнстрамЪ смотрѣть чтобЪ для больиыхЪ и слабыхЪ похлѣбки хорошо варены были, и прилагать все возможное стараніе о хо- рошемъ за больными присмотрѣ. VI. ЦирюльникамЪ во время похода быть при ИодкахЬ на всякой случай. VII. ВЪ каждомЪ ескадронѣ полагается особая вьючная лошадь подЪ одѣялы, которымЪ на вскадронЪ имѣть сорокЪ восемь» * 5
X X ѵш. Капитанамъ или РотмистрамЪ строго ено;* ілрѣть чтобЪ люди каждой палатки составляли^ артель, и деньги бы вЪоной порядочно употребля- емы были. Эскадроннымъ и роіцнымЪ Комманди- рамЪ смотрѣть чтобЪ люди всякой день варцлд и горячее ѣли • IX. Для сбереженія ногЪ смотрѣть чтобЪ вЪ са- иогахЪ лѣтомЪ шерстяныхЪ чулковЪ ие носили^ но холстинные . ГЛАВА СЕМДЕСЯТЪ ПЯТАЯ^ ОбЪ одеждѣ офицерской. 1. Повелѣваете# всѣмЪ ОфицерамЪ какЪ вЪ служ- бѣ такЪ внѣ оиыя носишь всегда мундирЪ, и н$ имѣть инаго платья. 11. ОберЪ-ОфицерамЪ каждый годЪ щить новы* мундиры, слѣдуя образцу и предписанной цѣнѣ.. 111. Каждые пять лѣтЪ дѣлать ОфицерамЪ новые, шарфы. IV. Каждому Офицеру имѣть строевой палашЪ, и сверхЪ того мундирную шпагу, которую однака жЪ службу не употреблять, а носить внѣ оной. Примѣчаніе. На службѣ быть всегда вЪ са* іхогахЪ, а кирасирскнмЪ ОфицерамЪ вЪ колетахЪА
'Ф* X & X ГЛАВА СЕМДЕСЯТЪ ШЕСТАЯ. О уншерЪ-офицерскихъ, музыканні- скихЪ, шрубачьихЪ, барабанщичьихЪ и рядовыхЪ мундирахъ. I. ВЪ строеніи всѣхЪ сихЪ мундировЪ наблюдать уставленную штатомЪ цѣну, не превышая оиую, н не строя дешевдѣ. II. ПолкамЪ каждой годЪ получать мундиры сдѣ- ланные по данному образцу, а выдавать оные вЬ I е число Ма'/я, за день передЪ смотромЪ; и тоже на-* блюдать, естьли смотрЪ ранѣе сего числа случится. Примѣчаніе. КЪ камзоламЪ каждые два года дѣлать рукава. Пуговицы старыхЪ мундировЪ по рукамЪ не отдавать. ИзЪ старыхЪ камзоловЪ дѣлать фуфайки, колпаки и рукавицы. Для зимы фуфайки подЪ камзолЪ дѣлать ИзЪ овчины, а у камзоловЪ сзади шнуровку. КнраснрскнмЪ полкамЪ получать мундиры на два года. 111. ВЪ кирасирскихЪ и драгунскихЪ полкахЪ быть лосиниымЪ штанамЪ по данной пробѣ. IV. ВЪ кирасирскихЪ полкахЪ складывать борщы у рядовыхЪ ц унтерЪ-офицеровЪ шерсшянымЪ га-
X X луПомЪ цвѣта полковаго $ а обшлага у кпрэсир* скихЪ и драгуискихЪ унтерЪ-офицеровъ золотымъ Мая серебрянымъ гадуномЪ. Примѣчаніе. ТашкамЪ и кушакамЪ вЪ кирач сирскихЪ полкахЪ быть цвѣта полковаго. V. Строить всякі’е три года плащи изЪ зеленаго сукна. ВЪ кирасирскихЪ полкахЪ воротники плащей дѣлать цвѣта полковаго. VI. Каждому у шперЪ-офицеру и рядовому полу* чать вЪ годЪ пару башмаковъ и подметокЪ, три рубашки, двѣ ленты на косу, два галстука чер* пые, (которымЪ быть безЪ пряжекЪ, и чтобы ими можно было дважды обернуть шею, изЪ мягкаго мелощенаго чернаго стамеда), три пары чулкоьЪж И пару ходстинныхЪ щтаиовЪ. VII, Давать каждый годЪ новыя шляпы сЪ бан-< іпами изЪ бѣлой ленты; а вязать оныя по данной пробѣ, и смотрѣть что бы онѣ сидѣли крѣпко на головѣ. VIII. ПерьямЪ быть во всѣхЪ полкахЪ: унтерЪ - офицерскимъ бѣлымЪ сЪ верхомЪ желтымЪ сЪ чернымЪ; а у рядовыхЪ всѣмЪ бѣлымЪ, а вЪ корню желтымЪ сЪ чернымЪ. Снурку и двумЪ киспіямЪ какЪ у шѣхЪ шакЪ и другихЪ быть желшымЪ сЪ чернымЪ,
^х-7зх*г» Примѣчаніе. Сверхъ того имѣть вЪ запасѣ цѣлой комплеліЪ шляпЪ, и беречь вЪ мундирной камерѣ. Галуна вовсе не имѣть на шляпахЪ. IX. Всю лосинную аммуницію, какЪ штаны такЪ и перчатки и прочее мыть вЪ кирасирскихЪ пол- кахЪ подЪ цвѣпіЪ колешовЪ, а у драгунскихЪ подЪ цвѣтЪ камзоловЪ. Тоже самое дѣлать сЪ пере- вязями • X. ОфицерамЪ смотрѣть чтобЪ люди берегли мундирныя вещи. XI. ВсякТе четыре года строить новые чепраки сЪ чушками, полковаго цвѣта. ВЪ кирасирскихЪ полкахЪ складывать борты піерстянымЪ галу- номЪ, а вЪ драгунскихЪ суконною опушкою. XII. Сапоги имѣть вЪ кирасирскихЪ и драгун- скихЪ полкахЪ тупоносые сЪ раструбами и боль- шими каблуками, а получать ИхЪ каждые два года. ПритомЪ на каждый годЪ отпускать по парѣ под- метокЪ; также каждый годЪ перемѣнять головы* XIII. Ледунки дѣлать на 30 патроновЪ. ВЪ кираенр- скихЪ полкахЪ имѣть рядовому двѣ перевязи, одну для крюку, а другую для ледункй поуже, крестЪ на кресшЪ; а вЪ драгунскихЪ быть по одной.
Ф» X »74 X «Ф XIV. Кромѣ положеннаго числа полагается сверхЪ комплетныхЪ 14 мундировЪ на эскадронЪ на ущербЪ, также остающіеся ошЪ умершихЪ, кото- рые всѣ беречь для приходящихъ людей. XV. Таковые запасные мундиры хранить полко- вому квартирмистру, и не отпускать вЪ роты нли эскадроны прежде сущей надобности; и есть- ли вЪ нихЪ ротамЪ не будетЪ ну^ды, то бе* речь ихЪ при полку не употребляя до времени. XVI. ВЪ полкахЪ не перемѣнять штандартовЪ, пока ъ томЪ отЪ ГОСударя повелѣніе не послѣдуетъ, о чемЪ и спрашиватся Его, когда будетЪ нужно, при случаѣ смотра. XVII. ЧемоданамЪ быть во всѣхЪ означенныхъ пол- кахЪ бѣлымЪ; и какЪ они рѣдко употребляются, ало и не полагать имЪ срокЪ, а перемѣнять оные, когда который будетЪ вѣтхЪ становиться. Примѣчаніе. Хранить вЪ эскадронахЪ при- колы, косы линейныя и фуражныя веревки. XVIII. Всѣ мундирныя и аммуничныя вещи получать отЪ Коммиссіи; а о добротѣ доносить Военной Кол- легіи, которой рапортовать самому ГОСударю.
♦» X X + XIX. *Йэ таковые отпуски КоммисаріашЪ получаетЪ ^нги, и оныя вещи подряжаетЪ и содержитъ вЪ запасѣ вЪ разныхЪ мѣстахЪ, откуда отпускаетъ %ю полкамЪ. XX. Коммисаріату смотрѣть чтоЙ> всѣ вещи были «го назначеннымъ пробамЪ, и для нихЪ контракты заключать; также пещись о доставленіи оныхЪ »Ъ надобные сроки, и вЪ томЪ отвѣчать» XXI. Таковые отпуски КоммисаріатЪ долженЪ дѢ- да/пь по точнымЪ предписаніямъ, и никакЪ не смѣть ему что либо отЪ себя перемѣнить. Примѣчаніе. ВЪ полкахЪ имѣть ключи оігіЪ мундирной Подполковнику и МаіорамЪ. XXII. Есшьли полки что либо станутЪ требовать опіЬ Коммисаріата, то не отпускать иначе какЪ по требованію полковаго Коммандира, за его под- писаніемъ, и вЪ сходственность со штатами и сроками. ххш. Запрещается перемѣнять чтолибо вЪ ум- іперЪ-офицерскихъ, музыкаитскнхЪ, барабанщи- ЧьихЪ и рядовыхЪ мундирахЪ, но слѣдовать про- &шЪ, по к отпоры мЪ и строить вещи»
Ф» X X XXIV. Ремонтныя денги полкамЪ не получать, А будутЪ оные имѣть лошадей казною купленныхъ XXV. Барабанщичьн и трубаческіе мундиры драгуя* СкймЪ полкамЪ имѣть подобные барабанщичьимЪ мундирамЪ пѣхотныхЬ полковЪ, кромѣ прибавленія кЪ трубаческимЪ двухЪ на спинѣ лопостей; литавр- щику жЪ имѣть противЪ полковаго барабанщика, я музыкантамъ такожде противЪ пѣхотныхЪ. Галу* иамЪ быть цвѣта полковаго» ГЛАВА СЕМДЕСЯТЪ СЕДМАЯ. О доставленіи полкамЪ лошадей, и выранжированіи оныхЪ. I. Покупка и доставленіе полкамЪ лошадей бе* рется вЪ казну, затѣмЪ, что злоупотребленіе сего вЪ нихЪ возрасло со стороны Полковниковъ столь сильно что многіе сдѣлали себѣ изЪ того собствен- ной доходЪ. Генералы же, которымЪ инспекція пре- поручена, должны всякой годЪ осматривать не* годныхЪ кЪ службѣ лошадей, и смотрѣть чтобЪ Офицеры не употребляли ихЪ для собственной ѣзды, также не мѣняли бы и не продавали оныхЪ. и. На каждой пятввскадронной полкЪ полагается убыли 150 лошадей, а на десятивскадромной двой- ное число»
Ф* X *77 X Ф 111. Инспекторы равномѣрно отвѣчаютъ за убыль лошадей вЪ полкамЪ, рапортуя о шомЪ самому государю. IV. За всякое нерадѣніе и злоупотребленіе, а ипѣмЪ болѣе за воровство, яакажутся по строю» сши закона. V. КирасирскихЪ полковЪ лошади полагаются во 120 -рублей, драгунскія между 6о ти и §о рублей, а гусарскія отЪ 30 до 50 рублей. ГЛАВА СЕМДЕСЯТЪ ОСМАЯ. О шанцовыхЪ инструментахъ, о сбе- реженіи оныхЪ, и чтобы не терпѣть бладокЪ вЪ Арміи. I. На каждую роту дается іо лопатокЪ и пять моліыкЪ. II. На каждую палатку отпускать два одѣяла, хоіпелЪ и шопорЬ, и на сіи вещи сроку не полагает- ся , по когда Инспекторы найдутЪ совершенную порчу какой вещи, то оныя требовать и опшу* вкать ее. ТожЪ самое чинишь сЪ палатками. Д
Ф» X г78 X «Ф Примѣчаніе. Имѣть всего сею цѣлой запаеЪ вЪ ближнемЪ депо. Ш. БлядокЪ и непотребныхъ не терпѣть вЪ лаг герѣ; за чемЪ полковымЪ КомманднрамЪ смо- трѣть и оныхЪ выгонять ; такожде и Генераламъ сіе наблюдать , и тѣмЪ меньше допускать до того чтобы шинки заводились. Примѣчаніе. На котлы дѣлать холщевые^ а на лопатки, мотыки и топоры черные хоже- ные чехлы; прнтомЪ же дѣлать кЪ котламЪ и водоноснымЪ флягамЪ черные хоженые ремни. IV. На каждый зскадронЪ быть по 30 котловЬ» а водоносныхъ флягЪ по числу людей, и по 3а іпопоровЪ, что все хранишь и беречь. ГЛАВА СЕМДЕСЯТЪ ДЕВЯТАЯ; ОбЪ одеждѣ. I. ВсѣмЪ кнраснрскимЪ полкамЪ имѣть палевыя колеты изЪ кирзей. ОфицерскимЪ быть сЪ галу- номЪ только до пояса, а на обшлагѣ и воротникѣ онаго не имѣть; а ниже таліи класть по борту опушку изЪ бархату цвѣта полковаго, и такогожЪ цвѣта быть обшлагамЪ и воротнику. У рядовыхЪ весь колешЪ, изключая воротникЪ и обшлага, вкладывать шерстянымЪ галуиомЪ.
Ф- №79 X 11. ДрагунскимЬ полкамЪ имѣть мундиры евѣ* іплозеленые, а воротники и обшлага оныхЪ по шта- ту. ЭскселбантамЪ у ОфицеропЪ быть золотымЪ или серебрянымъ, какЪ показано вЪ штатѣ; а у рядовыхЪ желтымЪ или бѣлымЪ гаруснымЪ, смо- тря по тому золотой лн или серебряной у ОфН- церовЪ ихЪ полку будетЪ.
О СЛУЖБѢ. КАВАЛЕРІЙСКОЙ.
ОГЛАВЛЕНІЕ СЕЯ КНИГИ. I сгпрая. Глава I. О должности Офицера коммаи- дующзго отводнымЪ карауломъ 3 ч * II. О должности гусара на караулѣ нли на часэхЪ - ' - "7 . . ш. КакВмЪ образомЪ ОфицерЪ или унтерЪ-офицерЪ долженЪ дѣ- лать обЪѣздЪ - - - - - . IV. Что (ДолженЪ наблюдать гусарЪ будучи вЪ разЪѣздѣ или флан- кируя - • - - - II • • V. О должности Офицера ксмман- дующаго партіею - - - 13 • • VI. Что долженЪ дѣлать гугэрЪ нли унтерЪ-офицерЪ, когда отЪ де- ташамента отрѣзанЪ будетЪ 13 . - VII. Что долженЪ КоммандирЪ дета- шамента наблюдать вЪ атакахЪ непріятельской конницы или ГусарЪ - - - • —— - • ѴШ. Что должно примѣчать вЪ дѣ- лѣ сЪ деташаменшсмЪ кавале- ріи равной силы - * - 27 • • IX. КакЪ должно дѣйствовать про- тивъ гусарскаго равной силы дешашамешпа - - - 28 й . X. о генерала ной атакѣ, и о дол- жности коммандуюіцаіо оною - . - XI. о должности Офицера комман- дуюіцаго вЪ генеральной атакѣ второю линіею - - • 30 X
и стран. Глава XII. Что долженЪ эскадронной Ком- мандирЪ примѣчать вЪ гене- ральной атакѣ - - • 31 • • XIII. КакЪ СубалтерпЪ или унтерЪ- офицеру поступать вЪ атакѣ 38 * - XIV. Поведеніе гусара вЪ атакѣ - 39 " - XV. Что должеиЪ наблюдать Ком- маидирЪ гусарскаго деташэмен- піа поставленнаго вЪ деревнѣ для прикрытія Арміи стоящей вЪ лагерѣ или вЪ кантоннрЪ- квартирахЪ - - - - 40 - - XVI. О засадахЪ - - - - до * - XVII. О переправѣ чрезЪ мостЪ или узкой проходЪ сЪ войскомЪ ата- кованнымъ отЪ непріятеля - ді - - XVIII. О переходѣ чрезЪ дефилѣ или плотину, когда надѣются встрѣ- тить непріятеля - 5« - - XIX. О должности начальника полку, деташаменша или эскадрона гусарскаго, когда Армія распо- ложена по зимнимЪ кварти- рамъ ......................................53 - - XX. Ка^Ъ надлежитъ атаковать гу- сарскія квартиры • “55 в - XXI. КакЪ долженЪ поступать Офи- церъ, которому велѣно взять сЪ земли контрибуцію - - 56
III стпраіі* Глава ХХП. КакЪ долженЪ вести себя Ком- мандирЪ деташамента сосглав» леннаго изЪ пѣхоты, кон.ицы и гусаровЪ, посланный для от- крытія - 6о * - XXIII. О образѣ маневровЪ влн дви- женій - - - - 62 • - XXIV. КакЪ поступать сЪ плѣнными, ежели привести ихЪ невозмож- но - - - - - 63 і . XXV. КакимЪ образомЪ рапортовать должно - - - -64 * * XXVI. О сохраненіи лошадей • - 65 Наставленіе ГеиералЪ-МаІорамЪ отЪ Кавалеріи - • 67

Ф X з X «Ф О СЛУЖБѢ КАВАЛЕРІЙСКОЙ. ГЛАВА I. О должности Офицера коммандую- щаго опіводнымЪ карауломЪ. Г. Должно ему поставить людей своихЪ днемЪ такимЪ образомЪ, чтобы со всѣхЬ сгпоронЪ быть извѣстну о всемЪ что кЬ нему приближиться мо- жет'Ь. Ставить двухЪ человѣкъ на каждый ведетЪ, изЪ которыхЪ одинЪ долженЪ всегда быть надеж- ной человѣкъ и на котораго можно бы было поло- житься. ИмЪ должно свсрхЪ того твердо знать, вЪ чемЪ ихЪ дѣло состоитъ; ибо ОфицерЪ отвѣ- чаетъ за ошибки людей своихЪ происходящія ошЪ невѣденія. 2. Пикету или отводному караулу па откры- томъ полѣ стоять позади вЪ 500 шагахЪ, но такЪ, чтобЪ видны были {Госты. Можно также днемЪ ставить пикеты и посты близЪ опушки или па скатѣ горы, которымЪ, хотя и скрытымЪ •оиіЪ непріятеля, можно будсніЬ все примѣчать. 3. ДнемЪ и на открытомъ же полѣ, гдѣ можно видѣть все чтобы ни старалось пройти кЪ пи- кету, должно оный спѣшишь, а лошадей разнуздать и кормишь, привязавЬ ихЪ покрѣпче. Когдаже мѣсто равное, то нѣкоторой части пикета должно взнуздать лошадей, и даже сѣсть на оныхЪ. Когда близко непріятель, то днемЪ держать гусарамЪ лошадей вЪ рукахЪ, а ночью по ширенгѣ садишься на копей , и часто перемѣнять <?вое мѣсто, на право, на лѣво, назадЪ и впередЬ, А 2
Ф» X 4 X Или гдѣ мѣсто позволитъ, дабы отЪ нападеній быть вЪ безопасности. 4. Буде ГенералЪ или коммандующій деташа- меншомЪ прІѣдетЪ, то пикету должно какЪ мо- ліи о скоряе сѣсть на копей, и отдать чеспіь. Близ- ко непріятеля коммандующему Генералу прика- зать отводнымЪ карауламъ отнюдь ни для кого для дѣланія чести не садишься на коней, дабы чрезЪ сіе непріятельской патруль не узналЪ мѣ- ста и силы полеваго пикета. 5. ВЪ темнотѣ должно Офицеру придвинуть свои посты на 200 или 300 шаговЪ кЪ пикету, такимЪ образомЪ, чтобЪ ни что не могло про- красться ; во вЪ случаѣ когда число людей не позволитъ сіе, предостерегаться безпрестанными юбЪѣздами изЪ двухЪ или трехЪ человѣкъ, обЪѣз» жающнми шагахЪ вЪ 200 далѣе ведешЪ. 6. ОфицерЪ отдаетЪ постамЪ лозуіігЪ одина- кой сЪобЪѣздамн, и перемѣняетъ оный при побѣ- гѣ каждаго человѣка. Послѣ полудня вЪ § часу передовымъ опіводнымЪ и всѣмЪ полевымЪ кара- уламъ и пикетамъ давать пароль и лозунгѣ. КВ. ВЪ лагерѣ ГенералЪ. дежурной отдаетЪ па- роль и лозунгѣ, а деташаменшу КоммандирЪ онаго. 7. Ночью половинѣ или всему пикету быть на коняхЪ, смотря на опасность; а естьли вЪ по- роди найдется дефилѣ или мѣсто, чрезЪ которое трудно пробраіпся, то можно отрядить туда унтерЪ-офицера сЪ нѣсколькими человѣками, кото- рымЪ не спѣшиватся, и смѣнять ихЪ. Такождс мо- жно вЪ передЪ посылать обЪѣзды. 8. БзявЪ таковыя предосторожности, мож- но пикету спѣшиться; ио всякой гусарЪ долженЪ
Ф» X з X «Ф держать свою лошадь вЪ поводу, дабы могЪ сѣсть при первой тревогѣ. 9. ПостамЪ не отдавать ни пароля ни лозунга; во естьли не веляпіЪ другимЪ чеіуіЪ опі- кликать, то должно отдашь имЪ лозунгЪ. ІО. Не должны ведеты гусарскіе или кава- лерійскіе возвращающіеся ночью изЪ посылокЪ де- піашаменшы близко кЪ себѣ допускать; одинЪ изЪ ведета, который надежнѣе, окликаеіпЪ громко, и галопомЪ наскакиваетЪ кЪ деташаменту до 20 ти шаговЪ, останавливаетъ его прикладываясь кара- бияомЪ, распрашиваешЪ котораго полку, кто Ком- мандирЪ деташамента, и что лозунгЪ. Когда же лозунга дегпашамсншЪ не имѣетЪ, но остановился на мѣстѣ, и ведетЪ могЪ его кругомЪ обЪѣхавЪ осмо- трѣть , тогда задерживаетъ на мѣстѣ , доколѣ сЪ отводнаго караула ОфицерЪ, услышавЪ первую от- кличку, не вышлетЪ унтерЪ-офицера сЪ 410 или 6 ю рядовыми вЪ передЪ рысцою; при шомЪ Офи- церу вЪ шакомЪ случаѣ надлежитъ быть и со ьсемЪ отводиымЪ карауломъ вЬ готовности. А какЪ изЪ опышовЪ извѣстно, что непріятель мо- жепіЪ сдѣлать нападеніе, потому отводнаго карау- ла Офицеру должно тотчасЪ распросишь ведепіовЪ о числѣ комманды, и отправить еще нѣсколько вЪ передЪ по шон дорогѣ, по которой пришла остано- вленная комманда, не идеінЪ ли еще кто и нѣінЪ ли непріятеля; удостовѣрясь же совершенно что комманда своя, пустить оную вЪ лагерь; буде же оная другаго корпуса, то должно удержать оста- новленную комманду, а Офицера отЪ сиой со сво- ммЪ ефрейторомъ послать кЪ коммандующему Ге- нералу для донесенія, который и дасшЪ- повелѣніе куда коммандѣ слѣдовать.
4» X б X « ТТ. КакЪ цѣлость всего корпуса зависитъ отЪ осторожности Офицера коммавдующаго огп- водігымЪ карауломЪ, то и должно беречься ему * чтобы непріятель нечаянно вЪ расплохЪ не на- палЪ, подЪ опасені’емЪ лишенья чиновЪ; и долженЪ онЪ держаться вЪсвоемЪ постѣ сколько возможно;, а вЪ случаѣ когда непріятель преодолѣетъ, отсту- пать сЪ произвожденіемъ безпрерывнаго огня, и не переставая перестрѣливаться. 12. Надобно посылать обЪѣзды ежечасно, или каждые два часа, смотря по мѣстоположенію, и подсматривать не приближается ли непріятель. Сіе еще нужнѣе вЪ сумерки, и до восхожденія солнца; и отправленіе и-хЪ зависипіЪ оігіЪ расгпо» ропности Офицера. 13. НѣтЪ ничего легче, какЪ отрѣзать и схватить пикетЪ на неравномъ мѣстѣ; и для того надобно старатся прикрыть свой іпылЪ обЪ- ѣздами. Можно условиться сЪч постами своими, чтобы по первому выстрѣлу они ретировались, и соединялись сЪ пикетомъ, дабы не было нужды ЫхЪ ждать. 14. Посты смѣнять каждый часЪ. 15. Офицеру на пикетѣ стоящему, рапорто* вать Генералу о всемЪ что свѣдаетЪ о непрія- телѣ. іб. Зимою, когда холодно, можно разложите небольшей огонь; но вЪ лощинѣ, или по крайней мѣрѣ вЪ ямѣ, дабы не быть подсмошрѣну непрія- телемъ. А какЪ половинѣ или всему отводному Караулу ночью должно быть на лошадяхЪ, то, подЪ лишеніемъ чина, Офицеру не позволять стано- виться всѣмЪ отЪ караула вокругЪ огня; и быть
Ф* X 7 X оному ие вЬ томЪ мѣстѣ гдѣ днемЪ стоялЪ, но іпзкЪ, чтобЪ огонь былЪ у него на виду, и кЪ оному ио з или по 4 рядовыхЬ отпускать грѣіпся. ГЛАВА II. О должности гусара на карау** лѣ или на часахЪ. Гусару спѣшившись не должно отлучаться отЪ своей лошади; и естьли кони разнузданы, то должно ему повода привязать кЪ ольстрѣ узде* ч^ой вЪ верхЪ„ чтобы ,вЪ случаѣ нуиды можно было ею одною взнуздать. Стоя на часахЪ не дод- мно спѣшнв^тся или спать, но всегда огляды- ваться вокругЪ себя. КакЪ скоро діщмЪ что ни* будь примѣтятЪ за непріятелемъ, то одному изЪ двухЪ ѣхать рапортовать о томЪ Офицеру свое- му; ночью же, когда ничего усмотрѣть неможиоя одному подавшись вЪ передЪ окликать и тре- бовать отвѣта, и естьли по троекратномъ окли- каніи не будетЪ отвѣтствовало, или скажутЪ вЪ отвѣтЪ несправедливый лозуніЪ, то гусару вы- ѣхавшему вЪ передЪ для осмотра, выстрѣлить’, я обоимЪ постамЪ ретироваться кЪ пикету, когда непріятель станетЪ наступать ; а естьли отсту- питъ, то одному изЪ ведешовЬ ѣхашь рапорпю* нашь Офицеру. мв. Понеже на всякомЪ посту обыкновенно должно имѣть одного изЬ двухЪ людей надѣжна- го человѣка, то ОфицерЪ или у іцперЪ-офицерЪ и Назначаетъ его для осмотра, а товарища его для рзцоршрваіцл цдчальсіпвующем) иадЪ посшомЪ, А 4
* X 8 X * еетпьли іио^о нужда востребуетъ, дабы чрезЪ пгр ршнять у сего послѣдняго способЪ кЪ побѣгамЪ • Двое составляющіе ведетЪ не должны ни- когда одинЪ опЪ другаго отлучаться; н ежели бы одинЪ изЪ нихЪ захопіѣлЪ удалиться, то другой тотчасЪ ево застрѣлить долженЪ; ибо необходи- мо должно чтобы каждой отвѣчзлЪ за своего то- варища вЪ случаѣ побѣга. Окликать должно шакимЪ образомЪ: одинЪ отскакавЪ вЪ передЪ шаговЪ сорокЪ или ііяшде- сяпіЪ, окликаетЪ: кто идетЪ? говори, иль убью! Дозоръ, ДозорЪ стой! что лозунгЪ? ДозорЪ мимо! До принятія лозунга не должно подпускать ‘ближѣ 20 шаговЪ. Когда же лозунгЪ не справедливъ, или когда на откликаиі'е никакова нѣтЪ отвѣта, то должно тотчасЪ выстрѣлить. Буде вЪ ночное время случится ѣхать коммандѣ состоящей не болѣе какЪ изЪ иірехЪ человѣкъ, що ее, хотя она и справедливой лозунгЪ отдала, зз дюсліьг не пускать, но тотчасЪ рапортовать Офи- церу, котррый до впущенія посылаетЪ освидѣтель- ствовать одую. Стоящіе па постахЪ не должны ни подЪ ка- кимЪ видомЪ табаку курить, ниже разводить огня, но стоять тихо; ибо ночью болѣе надле- житъ полагатся на слухЪ, нежели на зрѣніе.
Ф» X 9 X « ГЛАВА III. БакимЪ образомЪ ОфицерЪ или ун- щерЪ-офицерЪ долженЪ дѣлать обЪ- ѣздЪ. & Всегда должно отряжать унтерЪ*офицера или ефрейтора сЪ нѣсколькими человѣками для соста- вленія авангарда, и также по нѣскольку человѣкъ по сторонамЬ; но при томЪ наблюдать надле- житъ, что бы сіи отдѣленныя комманды не весьма сильны были, дабы чрезЪ іпо не ослабить деташамента. Довольно будетЪ трехЪ человѣкъ вЪ передн и по три на каждой сторонѣ. Ибо первымЪ .правиломъ поставишь себѣ должно, сколько воз- можно пе раздѣлять своихЪ людей , дабы вЪ слу- чаѣ нужды тѣмЪ большее можно было сдѣлать со- противленіе, покамѣсіпЪ всѣ разЪѣзды кЪ своимЪ мѣстамЪ присоединятся; а сіе должны онн учи* внть при первомЪ выстрѣлѣ. Не осмотри не надлежитъ никогда позади себя оставлять ни лѣсу ни строенія ни лощины, к для сей причины лучше ишти медлѣпиѣс. ОфицерЪ долженЪ сЪ точностію исполнять предписанное ему, и, не входя вЪ дѣло, наблю- дать слѣдующее: Естьли бы, напримѣрЪ, велѣно ему было от- крыть положеніе непріятеля, то долженЪ онЪ скрытнымЪ образомЪ прокрасться между постовЪ его, н, не начиная дѣла, возвратиться сколь скоро разсмотритъ то, за чемЪ посыланЪ былЪ, не останавливаясь для охватыванія посту или те- лѣги, по, желая узнать силы непріятеля, и ие А 5
X іо X «Ф могши того иначе достигнуть, долженЪ онЪ невзначай и стремительно атаковать отводные караулы, дабы непріятель тѣмЪ менѣе о маломЪ его числѣ усумнитьея могЪ, и тогда по движег іііямЪ его можно будетЪ нѣкоторымЪ образомЪ су« диіпь о его силахЪ. ОфицерЪ ^ля сего отряженныя не долженъ долго мѣшкать, дабы не имѣть дѣла сЪ числомЪ противЪ себя превосходнымъ; и есіпьлм случится позади ево лѣсЪ, то онЪ смѣло піудл ретироваться можетЪ не опасаясь преслѣдованья. Естьли обЪѣздЪ будешЪ спереди или сЪ боковЪ атакованъ, то ОфицерЪ паче всего старайся дод- жей Ь чтобы онЪ не былЪ оіпрѣзанЪ. Когда же нападеніе будетЪ весьма жестокое., то лучше ретироваться рысью, нежели вскачь, дабы чрезЪ то лошадей не измучить; и предвари иіелыю можно усталыхЪ лошадей назадЪ отпра- вить, буде Офицеръ минтЪ что надобно будетЪ доспѣшно ретироватся. Но вЪ случаѣ когда непріятельскія лошади болѣе измучены, то невозможно будетЪ всей его кучѣ достигнуть; а естьли доброконные одни на- скакивать сшаиутЪ, тогда дѣлать имЪ частые отпоры, и прогонять ихЪ, дабы чрезЪ то дать время своимЪ усліалымЪ лошадямЪ уѣхать и фланкерамЪ зарядить. При томЪ нѣтЪ нужды оста,- навливатся долго, н можно тотчасЪ продолжать ретираду подЪ прикрытіемъ фланкеровЪ. Естьли случится проходишь дефилѣ, то долж- но его какЪ возможно скорѣе переѣхать, и на выѣздѣ построясь атаковать тѣхЪ, которые осмѣлятся преслѣдовать. При томЪ Офицеръ мон ЖешЪ прцказать нѣкоторой части свонхЪ дюдоД стрѣлять, чтобы остановишь непріятеля ч
ф» X ” X «Ф Употребя нѣсколько времени на оборону де- филѣ, и давЪ чрезЪ то способЪ лошадямЪ отдох- нуть, долженЪ продолжать ретираду большею рысью. Но естьли ОфицерЪ, ие взирая на всѣ свои предЪосторожноспіи, увидитЪ себя со всѣхЪ сто- ронЪ окруженнымъ, то построясь долженЪ прору- батся; и онЪ можетЪ быть увѣрепЪ, что попге- ряетЪ не много, по тому что непріятель раз* сыпанЪ, а все что на встрѣчу ему попадется, пю конечно будетЪ жертвою; па проіпивЪ того ежели не возметЪ сего смѣлаго намѣренія, то всѣхЪ его дюдей непріятель по одиначкѣ поберепіЪ. Пробиваясь сквозь непріятеля должно старати- ся людей своихЪ какЪ возможно держать во фронтѣ, и не очень скоро скакать. Крестьянъ и всѣхЪ вообще людей, кои разЪѣздами и авангардомъ приведены будутЪ, строго разпрашивать, и есть- ли какой гусарЪ сЪ трусости сдѣлаетЪ фальшивой рапортЪ, таковаго жестоко наказать. Офицеру должно самому смотрѣть и не надѣяться на ра- портЪ рядоваго или унтерЪ-офицера. ГЛАВА IV. Что долженЪ наблюдать гусарЪ бу- дучи вЪ разЪѣздѣ или фланкируя. ОнЪ долженЪ примѣчать всй> что вЪ переди, сЪ боковЪ и позади его. Естьли онЪ первый дол- женЪ вЪѣхать вЪ деревню или вЪ лѣсЪ, то онЪ долженЪ то учинить сЪ осторожностію, стараясь поймать крестьянина, котораго онЪ и приводитъ іпошчасЪ кЪ Офицеру.
& X « X ** ОнЪ не долженЪ останавливаться ни у какого дома для пишья или другой какой причины, и еще меньше сходить сЪ лошадей. Забирать всѣхЪ встрѣчающихся ему людей, и есшьли кого уви- дитЪ верьхомЪ или вЪ каретѣ, такова поимавЪ привесть кЪ Офицеру. Когда дешашаментЪ будетЪ атакованъ, то онЪ долженЪ фланкировать смѣло; но вЪ тоже самое время долженЪ остерегапіся, чтобы не быть опірѣзану, и по ихЪ особной присягѣ должны другЪ друга защищать. ВЪ случаѣ же сильнаго нападенія долженЪ ре* тироваться кЪ большой кучѣ. Фланкеры должны сколько возможно другЪ друга подкрѣплять, и ни кто изЪ гусаровЪ не долженЪ отдамся неприятелю, развѣ когда това» рищи болѣе подкрѣплять его будутЪ не вЪ си- дахЪ, и самЪ раненЪ, или лошадь его убита. Старатися не изнурять безЪ нужды своей лошади. Слушать прилѣжно аппеля. Сколь скоро услышитЪ аппель, присоединить* ся тотчасЪ кЪ дешашаменту, ц есшьли при нсмЪ трубача ие случится, то чинишь тоже по услов- нымъ сигналамъ. Фланкируя онЪ всегда долженЪ изыскивать самыя высокія горы, есшьли недалеко, и сыскавЪ такую остановиться до тѣхЪ порЪ, какЪ порав- няется сЪ нимЪ деташаменшЪ , или пока другой на смѣну приѣдешЪ.
х «з х Всегда долженЪ онЪ имѣть пистолешЪ илй Карабинѣ наготовѣ, н саблю на темлякѣ, дабы піотчасЪ могЪ выстрѣлить. Естьли случится ему проѣзжать сквозь деревню, то проѣхавЪ оную остановиться на вышинѣ, пока депіашаментЪ всА селеніе минуетЪ. Никогда не должно фальшиво о чемЪ иибудь рапортовать, но самому хорошенько высмотрѣть прежде нежели донести. Будсже положеніе мѣста воспрепятствуетъ ему ясно видѣть, то онЪ дол- женъ увѣдомить о томЪ своего Офицера. ГЛАВА V. О должности Офицера комман- дующаго партіею. КЪ сему необходимо должно чтобы ОфицерЪ весьма былЪ свѣдомЪ о положеніи мѣстЪ и о до- рогахъ, которыя бы неприятелю неизвѣстны были; также долженЪ онѣ знать и о положеніи непрія- теля. Таковыя партіи посылаются, или для при- чиненія какого либо вреда неприятелю, или толь- ко для открытія его. Онѣ проходмпіЪ или подлѣ веприятеля , или прокрадываясь между посшовЪ его. х Генеральное правило: выбирать людей надеж- йыхЪ, и переодѣвать изЪ нихЪ нѣкоторую часть, дабы піѣмЪ удобнѣе для подсматриванія можно было' посылать ихЪ.
Ф X и X < Итти надобно по ночамЪ, обходя сколько мож* ко деревни и большія дороги , и не позволяя при піомЪ ни кому изЪ своихЪ людей ни табаку ку- рить, ни огня разводить, ниже говорить. Надобно имѣть двухЪ вожатыхЪ, но они долж- ны быть взяты сЪ разсмотрѣніемъ, а паче всего чтобЪ они совершенно не вѣдали о походѣ. Ежели можно будетЪ найти изЪ гусаровЪ, ко- іпорые бы дорогу знали, то сіе всего лучше. Надежной шпі’онЪ былЪ бы также весьма по- лезенъ, но шаковыхЪ людей не иначе какЪ за большія декгн доставать можно. ВЪ передЪ посылается искусный унтерЪ-офи- церЪ сЪ тремя или четырмя человѣками, и сЪ однимЪ вожатымЪ. Сему примѣчать всій что кЪ нему прибли- жается, и немедленно о томЪ Офицера увѣдом- лять. Отступать назадЪ, когда того нужда воз- лгребуетЪ; а особливо препятствовать чтобы его не открыли, и для сей причины часто поворачи- ватся вЪ право и вЪ лѣво; что и ОфицерЪ со всемЪ деташаментомЪ дѣлаетЪ, и шакимЪ обра- зомЪ пропускаютъ непріятеля. Когда темно-; то между аваигардомЪ и де- ліашаментомЪ надлежитъ послать нѣсколько че- ловѣкъ, коіпорымЪ велѣть итти другЪ отЪ друга шагахЪ вЪ тридцати или сброкѣ, дабы чрезЪ то имѣть сообщеніе и не заблудиться. Они не должны кликать тѣхЪ, которыхЪ унтерЪ-офицерЪ назадЪ отсылаетъ. Во время темноты Офицеру наблюдать что* бы люди его не спали, безЪ чего задніе могутЪ заблудиться •
х 15 X * Сколь скоро такую партію непріятель опт< ЪроептЪ, а силою намѣреніе свое исполнить будетЪ 'невозможно, то лучшее средство тогда поспѣшно ретироваться; но ежели уже миновали непріятель- скую цѣпь и опасаются быть отрѣзанными, то надобно повернуться вЪ сторону и стараться уйти другою дорогою; а какЪ сего до разсвѣта дня исполнить невозможно, то надобно восполь- зоваться густымЪ и отдѣленнымъ лѣсомЪ, ежели тутЪ есть, и тамЪ ожидать послѣдующей ночи. ПередЪ вечеромЪ надобно послать шпіоновЪ или переряженныхъ гусарЪ, развѣдать у крестьянъ о положеніи непріятеля; во чтобы не быть от- крытымъ, надлежитъ имЪ ѣхать вЪ обЪѣздЪ. ДнемЪ часовыхЪ ставить на самыя высокія де- ревья, а ночью класть ихЪ вЪ кустарники. Таковой дешашаментЪ долженЪ быть снаб- дѣнЪ фуражемЪ и провіанпюмЪ на два дни . Про- шедши всякія двѣ или три мили надобно лошадей кормить 9 но вЪ отдаленномъ мѣстѣ и поставя караулы; йбо главное попеченіе должно быть вЪ томЪ, чтобы сколько можно сохранять лошадей. Когда понадобится запасшись вновь провіан- томъ и фуражемЪ, то унтерЪ-офицерЪ сЪ тремя или четырмя переодѣтыми гусарами посылается вЪ деревню, гдѣ истребовавъ всю что надобно, даютЪ квитанціи на фуражЪ, и платятЪ за про. вІантЪ, дабы чрезЪ то непріятель подумалЪ, что это свой. СобравЪ всю потребное унтерЪ- офицерЪ приказываетъ перевести вЪ отдалѣннос мѣсто, и отсылаетъ назадЪ крестьянина. Вѣрнѣйшій способЪ есть учинить вышеписан- иос вечеромЪ. Сколь скоро крестьянинъ изЪ виду
Ф* X хб X уѣдетпЬ, шо унтерЪ-офицеру, положа фуражЬ ні своихЪ лошадей, дашь знаіпь Офицеру, чтобы онЪ всіо остальное перевезЪ, а самому осшашся до тѣхЪ порЪ на караулѣ для примѣчанія. КВ. Надлежитъ чтобы сей перевозъ былЪ сдѣланЪ такЪ, чтобы непріятель не могЪ от- крыть гдѣ стоитЪ деташаментЪ. Ежели унтерЪ-офицерЪ атакованЪ будетЪ во время фуражированія, шо онЪ тотчасЪ долженЪ ретнровапіся другими дорогами. По окончаніи фуражированія надлежитъ ипн ти далѣе. Офицеру коммандующему таковымЪ деташа- ментомЪ надлежитъ знать, какими дорогами й во сколько времени непріятель кЪ нему припили можепГЬ, и должно ему ретироваться прежде не- жели то случится. Буде же всѣ дороги и проходы заняты будушЪ непріятелемъ, то онЪ нѣсколько дней долженЪ спрятавшись пробыть вЪ лѣсу, не взирая иа недостатокъ провіанта и фуража; а непріятель щитая ево ушедшимЪ, доставитъ самЪ, такЪ сказать, способы кЪ спасенію. Равномѣрно ОфицерЪ долженЪ умѣть вычис- лить сколько надобно ему времени для перехода какой либо дороги. Когда дорога хороша, то ѣдучи шагомЪ мож- но вЪ полтора часа уѣхать одну немецкую милю: слѣдовательно вЪ сутки можно легко уйти отЪ шести до осьми миль, наблюдая при томЪ что- бы послѣ каждыхЪ двухЪ миль кормить лошадей два часа. Таковые деташаменпіы не должны оста- навливаться вЪ деревняхЪ; а естьли то Необхо- димо будетЪ надобно, то ие болѣе одного или
X 17 X + двухЪ часовЪ, хотя бы непріятель вЪ четырехъ или пяти миляхЪ былЪ. Ежели деташаментЪ атакованЪ будетЪ чис- ломъ превосходнымъ , надлежитъ ретироваться вЪ лѣсЪ; а ежели онаго иѣтЪ, то вЪ поля. И ежели лошади хорошо збсрежены, то не такЪ легко бу- детЪ непріятелю догнать, тѣмЪ паче , что лошади его болѣе должны быть измучены иска- ніемЪ сего деташамента. Но вЪ случаѣ нужды ОфицерЪ назначаетъ унтерЪ - офицерамЪ мѣсто 9 гдѣ люди должны збираться, естьли они разсѣяны будутЪ, стараясь при томЪ, чтобы сіе зборное мѣсто имѣло способные выходы. КомпасЪ и часы необходимо надобны Офицеру. Чтобы люди были смѣлѣе, то надлежитъ тош- часЪ размѣнять плѣнныхъ. Освѣдомляясь у крестьянъ о дсрогахЪ, надле- житъ вдругЪ спрашивать о пяти или шести, дабы они не могли точно догадаться, куда дета- шаменшЪ итти намѣряетЪ. Когда случится взять провожатыхЪ изЪ жителей, то надобно ихЪ крѣпко караулить, и ие прежде ихЪ отпускать какЪ накормя лошадей и предЪ выступленіемъ вЪ походЪ, дабы они не могли видѣть вЪ которую сторону пойдетЪ деташаментЪ. Не худо бы было ихЪ чемЪ иибудь дарить 9 дабы они нзЪ благодарности несправедливо непрія- теля увѣдомляли.
X 18 х Ф ГЛАВА VI. Чшо долженъ дѣлать гусарЪ или уй* шерЪофицерЪ, когда ошЪ дешашамен* ша отрѣзанЪ будетЪ. , ОнЪ долженЪ спрятатися вЪ лѣсЪ до ночи, Й пошомЪ ѣхать обЪѣздными дорогами, удаляясь сколько возможно опіЪ деревень н большихъ дорогЪ» ВЪ поляхЪ нзйдетЬ онЪ довольно корма для своей лошади, а для себя всегда долженЪ онЪ имѣть сЪ собою провіанту на два дни; вЪ случаѣ же не- достатка лучше долженЪ претернѣть нѣсколько времени голодЪ, нежели ѣхать вЪ деревню, пока онЪ не будетЪ внѣ опасности. О дорогахЪ долженЪ онЪ освѣдомляться у пае* туховЪ или вЪ отдаленныхъ домахЪ. Также можепіЪ иногда пазыватся и бѣглецомЪ, чтобы шѣмЪ свободнѣе дойти до своего полку» ГЛАВА VII. Что долженЪ КоммаидирЪ деташа- мента наблюдать вЪ атакахъ непрія- тельской конницы или гусарЪ. ІЙадобно разсмотрѣть какое дѣло предйрйИй*» мается , наступательное или оборонительное , схмопронзвольиоель и предЪумышленное, или не* чаянное; есть ли пѣхота вЪ нѣкоиіоромЪ рэзспюя* Ніи, есшьли близко вспомогательныя войски или нѣшЪ, и давно ли прикрыпіЬ тылЪ. Ежели дѣло
& X ’9 X наступательное или предЪумыптлеяиое, какЪ на- примѣръ 9 когда я захочу непріятеля атаковать вЬ его лагерѣ, то я весьма долженЪ быть увѣ* ренЪ что мои силы превосходятъ его, и что я могу на него напасть прежде нежели онЪ сядетЪ на коней и устроится вЪ боевой порядокЪ, КЪ ліакомЪ случаѣ атака должна быть наижесточай- шая. Я возьму только шу предЪосторожность, что нѣсколько пѣшихЪ егерей , а за неимѣніемъ оныхЪ нѣкоторую часть своихЪ, спѣша половину изЪ оныхЪ, поставлю у послѣдняго узкаго прохода , для прикрытія ретирады вЪ случаѣ нужды. Еже* лиже непріятельской лагерь расположенъ вЪ от- крытомъ полѣ, ню надобно стараться хсЪ самаго начала опрокинуть отводные его караулы, и смѣшавшись сЪ ними вмѣстѣ вЪѣхать вЪ лагерь •прежде нежели прочіе уснѣютЪ сѣсть на коней , я тогда надлежитъ рубишь и колоть безЪ пощады всіб что встрѣтится, не занимаясь ловленіемЪ ло- шадей; а понеже вЪ лагерѣ невозможно сдѣлать •атаку, шо не худо оставить предЪ оиымЪ по- строенное войско , чтобы вЪ случаѣ неудачи построишься за оиымЪ„ ОбрѣзавЪ недоуздки у лошадей, надлежитъ зажечь лагерь, и запретить своимЪ людямЪ гра- •бежЬ. Когда непріятель не можешЪ надѣяться по* мощи, и дѣло уже рѣшено, тогда можно брать плѣнныхъ, а инако будутЪ они весьма вЪ шя- гость> и лучше всѣхЪ рубить, буде ие захотяігіЬ зберечь ОфицеровЪ. Весьма полезно вЪ таковыхЪ случаяхъ аша» ковать непріятеля сЪ тылу, гдѣ онЪ конечно не взялЪ довольно предЪосіпорожпости, и тогда Б 2
** X 20 X атака навѣрно успѣхЪ имѣть будетЪ, и тѣі4Ь лучше, когда оиа будетЪ сдѣлана до утренней зари. Наистрожайше надобно запретить грабить и брать лошадей до полученія на то приказа; и что бы сему пособишь, то лучшее средство есть собрать всю добычу, и нѣсколькимЪ ОфицерамЪ > унтерЪ-офицерамЪ и гусарамЪ велѣть всій оцѣ- нить, а потомЪ раздѣлить, па равныя части, шѣмЪ, кои оказали болѣе храбрости. Офицеры мо* гуліЬ взять что имЪ болѣе понравится, и онИ за то, по оцѣнкѣ, чистыми деньгами тотчасЪ заплатить должны. Сіе есть безЪ сомнѣнія лучшее правило поль- зоваться добычею; ибо I. Не покажется никому чтобы Офицеры іпутЪ болѣе выгодЪ имѣли, хотя они вЪ самомЪ дѣлѣ свой щстЬ и найдушЪ; а бѣдные Офицеры, кои потеряли лошадей своихЪ, вояЪимѣютЪ чрезЪ то способы купишь себѣ другихЪ за малую цѣну. 2. Случай есть воздашь каждому по его за- сяугамЪ; а с’іе дѣлаетЪ поощреніе. 3. Ежелибы всякой нмѣлЪ право удержать за собою то что онЪ возметЪ, то храбрые лю- ди, кои безпрестанно вЪ передЪ пробиваются, ни- чего бы не имѣли; а трусы, по тому что всегда назади остаются, имѣли бы одни случай доста- вать добычу. 4. ОднакожЪ бываютЪ такіе случаи, когда гу- сарЪ можетЪ удержать свою добычу. НапрнмѣрЪ, когда онЪ полоннпіЪ Офицера, или фланкируя отрѣ- жетЪ своего сопротивника; ибо сіе всегда зависитъ огаЪ храбрости и расторопности того, кто оиое
& X « X учинитЪ. Но возвратимся кЪ нашему предложенію. Ежели непріятель будетЪ голювЪ кЪ отпору, и успіроенЪ »Ь боевой порядокЪ, шо сіе не можетЪ быть иначе какЪ вЪ открытомъ мѣстѣ и поза- ди одного или многихЪ узкихЪ проходовъ, а вЪ тылу своемЪ будетЪ имѣть иди чистое поле, или узкіе проходы. Ежели дѣло наступательное и предЪумы- ш.іенное, а непріятель стонтЪ вЪ долинѣ, не имѣя ни передъ собою ни позади себя узкихЪ проходовъ, то надобно думать что сколь скоро онЪ увидипіЪ мои превосходныя силы, то ни мало не станетЪ меня ожидать; и для того должно оныя скрыть, пользуясь кЪ тому пригорками и лѣсочками, и препятствуя его фланкерамЪ открыть оныя. Но ежели бы кто сихЪ выгодЪ и не имѣлЪ, то надобно ияіти по два и по три эскадрона одному за другимЪ, безЪ промежутокъ или интерваловъ. Подошедши кЪ непріятелю такЪ какЪ за 1500 шаговЪ, велѣть передовымъ начать перестрѣли- вается, чтобы тѣмЪ его задержать, есшьли бы онЪ захотѣлЪ репіироватся; а потомЪ сколько возможно стремительно ударить вЪ него всѣмЪ деташаментомЪ, и всячески сшзрапіся поставишь ему во фланги по эскадрону. Ежели непріятель долго простоитЪ, то ко- нечно труды апіакующихЪ не пропадутЪ; но еже- ли онЪ кЪ стати и во время ретируется, то. безполезно будетЪ преслѣдовать его всѣмЪ депіа» шаментомЪ, а надобно только подкрѣплять пере- довыя свои поиски, чтобы полонить остающихся И худоконныхЪ. Преслѣдуя непріятеля надлежитъ Всячески остерегаться лѣсовЪ и неравныхъ мѣсиіЬ, Б3
X « X 4 чтобы не попасть вЪ засады? ибо для гусарскихЪ ОфйцеровЪ есть всеобщее правило что бы не за- вязывать дѣла шамЪ, гдѣ они преодолѣть не жозмогутЪ. Есшіьли же непріятель позади себя ИмѣепіЬ узкой проходЪ, и былЪ столько оіглошеиЪ,. что. не занялЪ онаго пѣхотою, а припюмЪ и никакЪ не можетЪ ускорить его пройти не допуегпя до себя атакующихъ, то ему нѣтЪ другова спасенія, какЪ драится сЪ отчаяніемъ или отдатся военноплѣн- нымъ , и вЪ такомЪ случаѣ надлежитъ спасать дкизнь всѣмЪ тѣмЪ, которые здаваінся будутЪ. Весьма полезно будетЪ оставить позади себя часть деташамента вЪ боевомЪ порядкѣ, чтобы за нею вЪ случаѣ нужды построиться и отпрз- ждяшь кЪ ней плѣнныхъ. ОдиакожЬ весьма трудно дознаватся, занялЪ ди неприягпель тогпЪ узкой нроходЪ пѣхотою и пушками, или нѣтЪ? но надобно заключать что оиЪ то конечно учииилЪ. Ежели вЪ атакѣ онЪ бу- детЪ стоять крѣпко, то, ежели позволитъ вре- мя, велѣть фланкерамЪ, ‘ которые обЪѣзжаютЪ его сЪ права и сЪ лѣва , открыть что позади дѣлает- ся. ВЪ семЪ случаѣ совѣтую не весьма вЪ передЪ кидатоя, но напротивъ скорѣе отступишь, чтобы ііе попасть вЪ засаду. ( Дезертирамъ и плѣннымъ грозить смертію, естьли они несправедливо что сказывать ста- муіпЪ; и вЪ самомЪ дѣлѣ велѣть ихЪ застрѣлишь, когда нхЪ доносы найдутся ложны. Ежели неприя- піель будетЪ предЪ собою имѣть одннЪ или нѣсколько узкихЪ проходовъ имЪ порядочно занятыхъ, а по- зади открытое поле, то было бы новмѣешио ата- ковдщь его вЬ сомЪ положеніи > сспіьдн. нельзя
О X 2з х «Ф будепіЪ сего сдѣлать нечаянно; ибо когда непрія- тель и вЪ половину будетЪ сильнѣе, то онЪ всегда легко опрокинуть можетЪ первыхЪ, коя гпорые кЪ нему выходить станутЪ, прежде не- жели задніе могутЪ подкрѣпить ихЪ; а припюмЪ имѣя свободную ретираду, и не, будучи ни чѣмЪ воспрепятствовавъ, можетЪ сдѣлать оную безЪ урона, причиня великой вредЪ атакующимъ. Со всемЪ другое дѣло, естьли пеприятель имѣя предЬ со-, бою многіе узкіе проходы, нѣкоторые изЪ ннхЪ сставйтЪ безЪ занятія; тогда надобно будетЪ обш мануть его вниманіе, и лучших'Ь людей сквозь оставленное мѣсто проведя атаковать то, которое Привлекаетъ все его вниманіе; но не прежде какЪ тогда, когда первые могутЪ подкрѣплять вторую атаку. ЕжелижЪ непріятель и позади себя нмѣетЪ узкой проходЪ, то можно первымЪ атаковати >сѣ его силы, не теряя времени. Необходимо должно знать твердость, храб» ростъ и силу непріятеля, а особливо вЪ такрвыхЪ апіакахЪ. Ежелн дѣло случится сЪ драгунами храбрыми И доброкоиными, то тщетная будетЪ надежда опрокинуть ихЪ первыми взводами, которые кЪ вимЪ пройдутЪ, , а лучше будетЪ оставишь вср Предпріятіе. Ежели деташаментЪ непріятельской конницы остановится вЪ деревнѣ, то долженЪ имѣть на- мѣреніе, или отдохнуть іпуггіЪ нѣсколько часовЪ, или требовать контрибуціи н фуража; и какЪ вЪ томЪ такЪ и вЪ другомЪ случаѣ надобно заклю- чить чпю онЪ тутЪ болѣе двухЪ или трсхЪ ча- ровЪ но просшоишЪ, и что оиЪ взялЪ уже. врѣ воз- 6 4 .жи,
Ф» X 24 X можпыя мѣры для того, чтобы ему болѣе увѣдом* лену быть о приближеніи сопротивныхЪ, и дабы тамЪ удержаться. Положимъ что онЪ поставитъ ка- раулЪ у входа вЪ деревню, и часоваго на колокольнѣ; со стороны Арміи также поставитъ караулЪ, или $его не сдѣлаетЪ; сберсгаяжЪ людей и лошадей своихЪ не велитЪ онЪ дѣлать разЪѣзды, но по- ложится совершенно на разставленныхъ часовыхЪ; лошади его будутЪ привязаны подЪ присмотромъ ѴѣсколькихЪ человѣкъ, а остальные будутЪ ѣсть и пить вЪ домахЪ, или много что половина нзЪ нихЪ будетЬ на коняхЪ. ВЪ слѣдствіе чего ц буду я старатся поставить половину моего дета- ніаменша между непріятелемъ и Арміи его, ежели мѣстоположеніе позволитъ, а самЪ сЪ другой стороны нападу на его передовые караулы. Много бы я уже выигралЪ, когда бы могЪ смѣшавшись сЪ ними вЪѣхать вЪ деревню; тогда ие будетЪ оставатся другаго способа непріятелю, какЪ ре* тироватся изЪ деревень, и то когда' успѣетЪ онЪ сѣсть на коней; но сколь скоро половина его пройдешЪ, то войско поставленное мною вЪ заса- дѣ , мемедлѣнно вЪ него ударипіЪ и довершишЪ совершенное его разбитіе. Но гіЪ случаѣ естьли непріятель захочетЪ удер- жаться вЪ деревнѣ, или выйти ко мнѣ навстрѣ- чу, то поставленный позади его мой деліаша- ментЪ долженЪ ворватся вЪ деревню. Буде же непріятель нмѣетЪ третію дорогу, то онЪ упо- требитъ ее кЪ своему спасенію; но и тутЪ не- малой уронЪ претерпитЪ, или долженЪ будетЪ со- вершенно погибнуть. Таковыя атаки почти все- гда удаются, и ие рѣдко можно найти кЪ сему удобный случай.
X 25 X Но хотя бы и невозможно было поставить за- сады между атакованнымъ посліомЪ и непрія- тельскою Арміею, однако всегда можно смѣло предпринять сіе нападеніе, только бы мѣсто поз- волило : ибо непріятель не оставитъ почесть меня вдвое енльняе настоящаго моего числа. Сіи атаки должны быть смѣлыя и наи- строжайшимЪ образомЪ сдѣланныя. Ежели непрія- тель зайдетЪ ночью вЪ деревню, то должно его атаковать прежде нежели онЪ успѣетЪ выйшн; но для различенія своихЪ людей велѣть имЪ при- вязать кЪ шапкамЪ бѣлое полотно. Все сіе есть атака наступательная, но не всегда предЪумышленнзя. Такова есть та, когда стараются непрія- теля привлечь вЪ засаду. Плодовитый разумЪ найдепіЬ довольно способовъ, которыхЪ всѣхЪ здѣсь описать неможно. НапримѣрЪ: отряднтся одинЬ ОфицерЪ сЪ люд* ми смѣлыми и доброконными прямо кЪ непрія- телю; а между тѣмЪ на право и на лѣво разста- вится нѣсколько взводовЪ или эскадроновъ по тѣмЪ мѣстамЪ, гдѣ горы или лѣса подадутЪ кЪ тому способы. Остальные построены будутЪ на- задъ такимЪ образомЪ, что ежели бы непріятель н примѣтилЪ поставленные на флангѣ эскадроны, то бы не могЪ отрѣзать ихЪ. ОфицерЪ ведущій первое войско, долженЪ итти, со всею возможною осторожностію, шагомЪ, дабы лошадей не изму- чить. Ежели ему встрѣтятся телѣги, то онЪ сдѣлаетЪ такой видЪ, будто бы ихЪ увести намѣ- ренъ , нли пошлепіЪ увозить ихЪ изЪ близь лежа- щихъ деревеньежели же сіе не заставитъ вепрія- Б 5
ф» х *в X 4 ре ля войти вЪ дѣло, то онЪ покажетЪ видЬ будь* іпо хочешЪ открыть его положенье, и вЪ семЪ слу- чаѣ можетЪ атаковать передніе его караулы, до пгѣхЪ поръ, пока непріятель его преслѣдовать на- чнетъ ; тогда онЪ ретируется, но такимЪ обра- зомЪ, чтобы непріятель всегда былЪ близко его. Также онЪ можетЪ оставить нѣсколько че- ловѣкъ назади, которые притворятся ранеными И немогущими слѣдовать за дрѵгими , и кричатЪ прося помощи; тогда онЪ остановится до тѣхБ порЪ, пока непріятель кЪ нему подЪѣдетЪ. Когда- же онЪ отвлечетЪ его довольно далеко, и когда пре- ніе эскадроны приѣдутЪ, то оборопіясь' атакуетЪ его , дабы остановить до тѣхЪ порЪ, пока на флаигахЪ поставленные взводы вЪ него ударятЪ. Можно также послать Офицера сЪ сорока или* пятидесятый человѣками вЪ деревню, которая бы- отЪ непріятеля не весьма отдалена была, и всѣ свои остальныя силы поставить какЪ возможно^ ближе. ОфицерЪ утвердится тотчасъ, разставитЪ вЪ деревнѣ посты свои, и велитЪ всѣмЪ своимЪ лю- дямЪ спѣшиться, одиакожЪ не оставляя лошадей потомЪ призоветЪ начальника сЪ крестьянами, и прикажетЪ имЪ привесть фуражЪ вЪ четыре- часа. Также пошлетЪ отЪ себя пі/сменнымЪ ви- домъ вЪ другія деревни, запретишь имЪ подЪ опасеніемъ наижесточайшей казни, сказывать, что тутЪ вЪ деревнѣ есть деташэментЪ; и вЪ случаѣ естли бы онѣ нашлись принужденными- сказать о пемЪ, то объявляли бы что онЪ вче-. тверо сильняе нежели онЪ есть, и сказали бы что омЪ зажжетЪ деревню, буде атакованъ будетЪ^
'Ф X «7 X Когда посланные уѣдутЪ, шо онЪ ие поаво< дитЪ никому выйти изЪ деревни, и велитЪ Вывести столько фуража, сколько возможно; ве- деты останутся вЪ переди, и онЪ со всѣмЪ свонмЬ ВойскомЪ остановится позади деревни. Ежели непріятель ие оставитъ атаковать его, іпо онЪ ретируется сЪ своими шелѣгамн, стара* Ясь сохранять нхЪ до гпѣхЪ поръ, пока непріятеля вЪ засаду привлечетъ, и тргда оборотись ударитЬ рЪ него со всѣми своими силами. ГЛАВА ѴШ. Что должно примѣчать вЪ дѣлѣ сЪ детащаментомЪ кавалеріи равной си- лы. Понеже кавалерія, драгуны или кирасиры, ИмѣютЪ лошадей гораздо сильияе гусарскихЪ, то должно убѣгать, сколько возможно, столкнуться сЪ ними фронтомЪ, и посылать во фланги неболь- шія партіи, чтобы тѣмЪ принудить ихЪ обора* чиватся на право и на лѣво; а сіе и будетЪ сигна- ломъ ударить вЪ нихЪ со всѣхЪ сторонЪ, дабы чрезЪ то перемѣшать ихЪ; вЪ которомЪ случаѣ гусары, по легкости лошадей своихЪ, имѣютЪ всѣ рыгоды. Еще лучше будетЪ, ежели сію атаку можно будетЪ сдѣлать противу одного фланга; нбо мож- но его разсыпать прежде нежели другой помочь ему успѣетЪ. А для гусаровЪ нѣтЪ ничего легче какЪ атаковать тяжелую кавалерію на равномъ
X *8 X полѣ. Ежели непріятель храбръ, то онЪ самЪ уда- ритЪ, и тогда надобно старатся удержать гіЬ порядкѣ свои эскадроны, а для атаки боковЪ пу- стить фланкеровЪ и небольшая партіи, чрезЪ что будетЪ онЪ принужденъ, или раздѣлиться, или сдѣлать какое нибудь другое движеніе не кЪ стати, которымЬ можно будетЪ воспользо* ващься. 1 ' Гораздо легче такую атаку сдѣлать со сто. или двести гусарами противЪ ста или двухЪ сотЪ кирасирЪ, нежели сЪ пятью стами гусарами противу пяти сотЪ кирасирЪ, потому что вЪ семЪ послѣднемъ случаѣ фланги его менѣе подвержены опасности, и потому что рѣдко можно, найтц шаг кой обширности чистыя поля. ГЛАВА IX. КакЪ должно дѣйствовать противъ гусарскаго равной силы деташамента. ГусарЪ во всякое время не долженЪ вчинать шюе дѣло какЪ самое надежное, и никогда всѣхЪ своихЪ не употреблять, естьли онЪ вЪ успѣхѣ не увѣренЪ; ибо гусарскому Офицеру менѣе стыда ретироватся кЪ стати, нежели впутапіея вЪ не- выгодное дѣло. Большая опрометчивость всегда, хулы достойна. Но вЪ случаѣ когда онЪ прямо извѣстенъ о силѣ непріятеля, и что нѣтЪ у него засадЪ; на хра- брость же своихЪ людей положиться можетЪ; тогда, можно ему произвесть генеральную атаку.
* X *9 X Г Л А В А X. О генеральной атакѣ, и о должности коммандующаго оною. Должно всѣ свои расположенія дѣлать по не* МрІятельскимЪ, дабы чрезЪ то всегда имѣть рав- ную сЪ нимЪ линію, и, ежели возможно, выиграть флангЪ. Ежели непріятель будепіЬ построенъ вЪ двѣ линіи, то надобно учинить тоже; а я совѣтую н всегда оное дѣлать непремѣнно. Вторая линія отЪ первой всегда отдѣлена бываетЪ на двестн или триста шаговЪ. На всякомЪ флангѣ бываетЪ нѣсколько неболь- шихъ взводовЪ, которые вЪ атакѣ слѣдуюпіЪ за эска- дронами, и преслѣдуютъ непріятеля, когда онЪ раз- битЪ, или останавливаютъ его вЪ такомЪ случаѣ, когда онЪ будетЪ имѣть нѣкоторую поверхность» Когда коммандующій сдѣлаетЪ свои распоря* женія, то дасшЪ знать эскадроннымъ Комманди- рамЪ что каждому нзЪ нихЪ дѣлать надлежитъ, и поручаетъ вторую линію искусному Офицеру; а самЪ пріѣхавЪ кЪ своему эскадрону, начинаетъ атаку рысью, а потомЪ вскачь, когда будетЪ на сто шаговЪ ошЪ непріятеля. На конецЪ, вЪ 6о пщ шагахЪ оіпЪ непріятеля, коммаидуетЪ: ступай! ступай! Вторая линія сЛѣдуетЪ во всю рысь, и ліакимЪ же образомЪ атакуетЪ вЪ промежутки эска- дроновъ и по флангамЪ вЪ такомЪ случаѣ, когдМ непріятель ие будетЪ опрокинутЪ первою линіею» Весьма пристойно тому кто коммаидуетЪ, равно какЪ и прочимЪ эскадроннымъ Комма и ди*
♦» X з* X * рамЪ, быть вЪ переди своихЪ людей, для возбу* жденія вЪ нихЪ смѣлости, и дабы чрезЪ то сЪ ббльшимЪ правомЪ требовать опіЬ нихЪ храбрости» Испытаніе или опыпГЬ доказываетъ, что атаки ие столь опасны, какЪ онѣ кажутся; ибо хотя изо ста случаевъ не бываетъ и двухЪ, гдѣ бы шокЪ вЪ совершенности сдѣланЪ былЪ, однакожЪ оіф дѣлается сЪ такимЪ стремленіемъ, что эска- дроны вЪ туже минуту достигаютъ непріятеля, какЪ и коммандующіе ими. Кромѣ адьютанта , коммавдующій всегда имѣетЪ при себѣ отЪ каждаго эскадрона по одному проворному человѣку на ординарцахЪ; и весьма полезно имѣть четырехъ лучшихЪ, для употреб- ленія ихЪ вЪ посылки. Также всегда надобно сша- ратся дашь шокЪ непріятелю, а не отЪ него ожидать. ШефЪ полку всегда есть главная причина 'храбрости своихЪ людей, бу де онЪ довольно имѣлЪ времени самЪ оное выработать; ибо инако сіе адо- жетЪ сдѣлано быть трудами его предшественника» ГЛАВА XI. О должности Офицера коммандующа- го вЪ генеральной атакѣ второю линіею. ОнЪ долженЪ быть весьма внимателенъ кЪ успѣху атаки первой линіи, и ежели непріятель будетЪ принужденъ отступать назадЪ, то онЪ вторую линію вЪ дѣло не введетЪ; а вЪ случаѣ когда только одинЪ непріятельской фдангЪ опроси ну шЪ
X з« X ** ^удеттгЬ, онЪ удерживаетъ своихЪ людей вЪ томЬ мѣстѣ, дэбы поправить дѣло на другомЪ флангѣ, 'естьли оный предЪ непріятелемъ уступать ста- нетъ,. Но ежели первая линія будетЪ имѣть со- противленіе, то онЪ долженЪ тотчасЪ привести ей на помощь вторую. Когда онЪ примѣтитЪ что непріятель хо- чегпЪ выиграть флангЪ у первой линіи, то изЪ Второй пошлетЪ туда самые ближніе эскадроны, оставя отЪ каждаго при себѣ по одному человѣку для ПОСЫЛОКЪ. ГЛАВА ХИ. Что долженЪ эскадронной КоммандирЪ примѣчать вЪ генеральной атакѣ. ОнЪ долженЪ быть впереди своихЪ людей, Пнушать имЪ смѣлость, и скоро исполнять пове- лѣнія коммандующаго. ВЪ самой атакѣ онЪ имѣетЪ осшерегатся чтобы не разорвать свою линію, и не Потерять интерваловъ; а какЪ не всегда можно •слышать комманду, то вЪ маневрахЪ сЪ своимЪ эскадрономъ онЪ долженЪ сообразоватся прочимЪ. По начатіи перваго шока, и когда онЪ не •болѣе какЪ иа сто пяшдесятЪ шаговЪ ошЪ непрія- теля ошдаленЪ будетЪ, невозможно ему получать повелѣній опіЪ Коммандира, но слава его зависишь <удешЪ единственно отЪ его собственной храб- рости и присутствія разума. Во ешѣ шагахЪ онЪ коммандуетЪ: ступай! ступай! и хотя бы прочіе эскадроны, сЪ права и сЪ лѣва, были столь робки, что ц іпылЪ непріятелю оборотили бы, но ему уже
X 32 X «е время назадЪ возвращайся; ибо непріятелѣ сядепіѣ ему на шею прежде нежели онЪ четверть оборота сдѣлать успѣетЪ. Лучшій и единый для него способЪ есть тотЪ, чтобы, сколько можно, старатся его опро- кинуть; тогда построясь скоро и не теряя времени оборотиться и паки атаковать , и прорубиться сквозь непріятеля, нли разными на право и на лѣво поворотами спіаратся ретироватся; нбо тогда ему нѣшЪ другова спасенія, какЪ собственная его и людей его храбрость. ТакнмЪ образомЪ не будетЪ онЪ отрѣзанЪ, продастЬ дорого тѣхЪ, которыхЪ онЪ потеряетЪ, н ие будетЪ участвовать вЪ сты- дѣ сотоварищей, отЪ трусости произшедшемЪ. Но ежели шокЪ удастся, то онЪ построй тотчасЪ своихЪ людей, атакуетЪ вторую ли- нію, и опрокинувЪ ее, оборотится тотчасЪ кЪ не- пріятелю во фланги, нли на тѣ войскн, которые захошятЪ крѣпко стоять, и до тѣхЪ порЪ не останавливается, пока непріятель совершенно разсѣянЪ будетЪ. ОднакожЪ надобно наблюдать чтобы не быть оіпрѣзаиу. Стоя на флангѣ, и примѣтя что одинЪ или злиогіе непріятельскіе эскадроны заѣхали кЪ нему во флангЪ, долженЪ тотчасЪ рѣшиться, и, смотря по обстоятельствамъ, итти вЪ передЪ со всемЪ сво- имЪ эскадрономъ, или послать туда послѣдній взводЪ того фланга, чтобы непріятеля удержать до тѣхЪ порЪ, пока можно будетЪ перемѣнить по- ложеніе свое. Эскадронный КоммандирЪ во второй линіи, долженЪ подкрѣплять противустоящаго ему вЪ перьвон, и ежели бы онЪ опрокннутЪ 6ылЪэ шо долженЪ итти кЪ нему на помощь, не ожк«
X зз X Ч* да я повелѣнія, хотя бы вся Линія и не гтодвйгэіась» Все прочее есть общее дЛя него со всѣми другимй во второй линіи находящимися. ОнЪ долженЪ дер- жать свой эскадронЪ вЪ порядкѣ, но не смыкаясь тѣсно; примѣчать вЪ поворотахъ чтобы средина не весьма скоро и Не весьма тихо подавалась; и не позволять люДямЪ свонмЪ разговаривать между собою, длятого что они опіЪ разговора не будутЪ имѣть должнаго вниманія вЪ маневрахЪ, н что всегда случаются нѣсколькіе люди ненмѣющіе храбрости, кои воображаютъ себѣ разныя опасно- сти, и своими примѣчаніями производятъ страхЪ и вЪ прочихЪ. И іи а кЪ во избѣжаніе раздѣленія эскадрона, что всегда опасно, совѣтую послать Офицера четвертаго взвода для Преслѣдованія сЪ онымЪ неприятеля, когда онЪ опрокинутЪ будетЪ. Ежели сей взводЪ случится силскЪ, то онЪ поло* вину людей можетЪ разсыпать дл^ взятія плѣн- ныхъ 9 Когда дѣло со всемЪ рѣшится; з иначе онЪ долженЪ рубить все что ему ни встрѣтится, и не терять изЪ виду своего эскадрона, дабы при-» соединиться кЪ нему . ежели онЪ поворотится, или прикрывать задЪ его; инако же можетЪ онЪ быть отрѣзанЪ. ЭскадронЪ слѣдуетЪ за четвертымъ ВзводомЪ столь скоро, сколько можетЪ, не раз- строиваясь и сберегая лошадей. Ежели начальникъ не иайдетЪ надобности оборачивали ся вЪ право илИ вЪ лѣво, то ОфицерЪ ведущій четвертый взводЪ не оставитЪ кЪ нему присоединиться. Но ежели не будетЪ унтерЪ-офицера на лѣвомЪ флангѣ тре- тьяго взвода, іпо долженЪ остатся тотЪ, который замыкастЪ сей взводЪ; при которомЪ однакожЪ долженЪ еще остатся одинЬ; а безЪ того люди В
конечно сніанутЪ разсыпешься, сколь скоро чеінвера тын взводЪ отлучится. ВЪ старомъ полку но справедливости можно взыскивать сЪ эскадроннаго Коммандира то что 6Ы зскадронЪ его былЪ храбрЪ , естьли онЪ его ухб нѣсколько времени имѣешЪ; и е&ели того нѣтЪ» то, либо КоммандирЪ управляя имЪ приіпѣснялЪ его вЪ произвожденіи жалуемаго отЪ ГОС/ДЭра на тотЬ конецЪ, чтобы имѣть надежныхъ людей и лошадей, иди не радѣлЪ о экзерциціи и дисциплинѣ, или не внушалЪ людямЪ своимЪ необходимыхъ пра- вилъ, или привлекъ на себя ихЪ ненависть же- стокосердымъ обращеніемъ. Надобно также чтобы онЪ свой зскадронЪ всегда при себѣ имѣлЪ, и ни куда бы безЪ него употребляемъ не былЪ; чрезЪ сіе эскадронные Коммандиры будупіЪ имѣть случай пріобрѣсти себѣ славу, и быть награжденными за труды ихЪ; а при томЪ послужатЪ поощреніемъ для тѣхЪ, которые не столь много попеченія а своихЪ имѣли. Еще несогласны о превосходствѣ атаки древ- ней и нынѣшней кавалеріи; а именно, атака дол- жна ли дѣлана быть во всю рысь, и колѣно кЪ колѣну примкнувши такЪ крѣпко, чтобы лошадь будучи ранена, могла утащена быть другими? 'Старинные кавалеріи Офицеры держатся по- слѣдняго мнѣнія; а чтобы показать по какой причинѣ употребляюшЪ нынѣ перьвый образЪ, то станемЪ доказывать оное правилами Механики. Всѣ кавалеристы согласны, что сила кавалеріи состоипіЪ вЪ шокѣ а не вЪ огнѣ , и для піого старались, не безЪ великихЪ издержекъ, имѣть лошадей сильныхъ и высокихъ ; а стрѣлять Поло-
е* х 35 х & вето не прежде какЪ когда кпіо опасается отЪ непріятеля непреодолимаго шока, шакЪ, какЪ ошЪ сабли. Положимъ же эскадропЪ изо ста человѣкъ, и разсмотримъ его такЪ какЪ машину, которая должна приведена быть вЪ движеніе, чтобы опро- кинуть или столкнуть другую. Сто лошадей будушЪ движущая сила, кото- рая приведетъ ее вЪ движеніе по изволенію ѣздо- ковЪ своихЪ, безЪ особливыхЪ другихЪ рессоровЪ. А сіе есть уже доказанное правило, что нзЪ двухЪ равныхЪ машинЪ, и которыя имѣютЪ оди- накіе рессоры, та болѣе имѣсшЪ движущей силы, которой движеніе» стремительнѣе, и притомЪ ея дѣйствіе уменьшается сколь скоро движущая сила тише становится» Слѣдовательно изЪ двухЪ эска- дроновъ ста равныхЪ лошадей пютЪ, который ѣдетЪ рысью или маленькимъ галопомЪ, безЪ со- мнѣнія будетЪ опрокинупіЪ шѣмЬ, который уда- рииіЪ вЪ него во всю скачь: по причинѣ что сей послѣдній ошЪ быстроты своего движенія имѣепіЪ болѣе движущей силы. Испытаніе доказываетъ тоже. Ибо естьли кто иибудь ѣдстЪ шагомЬ или рысью, а другой на него во всю крыть скачешЪ, шо онЪ конечно и человЬка и лошадь опрокинетЪ; гусарЪ также не будетЪ имѣть времени размы- шлять о опасностяхъ смерти, и лошадь увезетЪ его пропінвЬ его воли, ежели бы онЪ ее и задер- жать восхотѣлЪ» Можно бы было на сіе сказать, что люди тогда ие столь надежны вЪ своихЪ уда* рахЪ, какЪ когда бы они пріѣхали рысью. На шо я отвѣчаю, что и тотЪ и другой пс всегда МожетЪ достать своего соперника первымЪ ударомЪ, оса- В 2,
X з<5 X €ливо когда непріятель прискзчетЪ во всю скачь; да и какой бы отЪ того плодЪ получили, ежели бы и четвертая часть первой непріятельской ширенги побита была? (а сіе вей что только сдѣлать можно) ибо вЪ тоже самое время и сами бы опрокинуты были, потому что лошади побитыхъ людей всегда 'ИмѣютЪ свою силу, и шокЪ довершенЪ будетЪ пре» жде нежели раненой сѣдокЬ успѣепіЪ вывести свою лошадь. Я увѣренЪ, что опрокинутый зскадронЪ пошеряешЪ тогда втрое больше другова. Сіе довольно доказываетъ, что лучше атако- вать во всю скачь , нежели рысью или галопомЪ; но не должно весьма рано пускаться вскачь, дабы ие измучить лошадей прежде нежели достигнешь непріятеля. Разсмотримъ еще зскадронЪ изо ста всадни» КовЪ такЪ какЪ машину, которая силою ста ло- шадей должна приведена быть вЪ движеніе, и тѣмЪ лучше, что сіе движеніе будешЪ стремительно. Не- сомнѣнно , что ежели ослабишь силу нѣсколькихЪ лошадей , то тѣмЪ же ослабится сила и всей маши- ны, полагая что оное тѣсное смыканіе фронта пре- пятствуетъ лошадямЪ употребишь всю свою силу вЪ скакѣ ; ибо чаешь оныя силы должны онѣ упо- требить для сопротивленія стѣсненію, и чрезЪ то путаются и часто падаюшЪ. Испытаніе так- же доказываетъ, что ничто інакЪ не удручаетЪ лошадей, какЪ такое стѣсненіе; и какуюжЪ бы отЪ того пользу получишь можно было? Сія ма- шина, которой сила такЪ изнурена и возпрепят- ствованз, будетЪ ли вЪ состояніи опрокинуть Другую? Мнѣ скажутЪ на сіе, что непріятелю шрудняе прорвать шакой зскадронЪ; но упадшад
Ф* X 37 X лошадь , или остановившійся всадникЪ, обращаетъ сіе противорѣчіе вЪ ничто; а помощь, которую сосѣдЪ мой придаетъ мнѣ своимЪ колѣномЪ, ие замѣняетъ ту часть силы, которую лошадь отЪ стѣсненія теряетЪ да и самЪ онЪ постарается свои колѣна изЪ тѣсноты вытащишь. КЪ чемужЪ будетЪ всю сіе служить, когда вся машина опрокинута, пли по крайней мѣрѣ фланги; ибо се- редина недолго тогда подержится, а на флангахЪ стоящіе не возмогушЪ удержаться. Наилучшее правило есть строить людей колѣно кЪ колѣну, но безЪ стѣсненія. По коммандѣ: ступай! Офицеры и унтерЪ-офицеры каждаго взвода на» мѣтятЪ себѣ какую нибудь точку, дабы эска- дронЪ равно и не пошерявЪ дистанціи ѣхалЪ; тогда вся сила сохранена будетЪ, и сомкнуты будутЪ всѣ столько, сколько надобно, лошадей спотыкат- ся будетЪ гораздо меньше, и послѣ перваго шока эскадронЪ вЪ состояніи будетЪ дѣлать другой. Правда что шведская конница при Королѣ блаженной памяти Карлѣ XII почти всегда не- пріятельскую конницу опрокидывала, хотя она по правилу древннхЪ атаковала; но и вЪ іпомЪ всѣ признаются, чпю вся непріятельская конница еще теряла; а когда и узнали онаго безполезность, то спірахЪ шведской конницы остался еще вЪ нихЪ впе- чатлѣнЪ. Ибо Шведы тогда были воины искусные, которые, ободряемы будучи присутствіемъ своего Государя, болѣе изЪ любви кЪ отечеству, нежели подолгу и отЪ страха сражались; напротивъ того непріятели ихЪ были люди безЪ испытанія, ко- торые почти никогда своей должности не испол-. вялИа. Ибо какЪ бы могло случится то что во фрі'у* в 3
& X 38 X штатскую баталію одинЪ полкЪ шведекихЪ дра- гу нЪ , посаженный на маленькихъ, худыхЪ и не- подкованныхъ лошадей , возмогЪ опрокинуть , вЪ скользскомЪ мѣстѣ , наилучшій саксонской полкЪ, ежели бы сей послѣдній исполнялъ свою, дол- жность. Но теперь вся кавалерія дошла до совершен- ства, н невозможно уже надѣяться на слабость, своего непріятеля. Я хочу еще присовокупить одинЪ примѣрѣ: всю войну вЪ фуражированіи близЪ. Фербелииа* одинЪ эскадронѣ гусарскаго Мсрннгова полку, по- саженный на маленькихъ, худыхЪ и усталыхЪ ошЪ большаго марша лошадей, опрокинулЪ эскадронѣ. Шведскаго драгунскаго Смоландова полку. Сіи по- слѣдніе конечно были храбрые люди; ибо ни одного не было, который бы раненЪ не былЪ; но они ата- ковали по древнему, и сіе безЪ сомнѣнія было при- МИНОН? ихЪ иеіцасшід, ГЛАВА XIII. КакЪ СубалтернЪ или уншсрЪ-офи- церу поступать вЪ атакѣ. Офицеры поставленные на флангахЪ, должны весьма цаолюдать точки, которыя спи себЬ пред- метами поставили ’ дабы эскадронѣ шолЪ не косо. Они также етаратся должны , чтобы имЪ приска- кать вЪ прямой линіи, с’пройно и ро всю скачь. Равномѣрно нмѣюшЪ наблюдать коммандованіе эскадроннаго Коммандира, и смотрѣть чтобы эскадронѣ не останавливался при побишіи людей или лошадей , но должно всѣмЪ молчать, и ео- дер жашь эскадронЪ ?Ъ порядкѣ, сколько возможно.
Ф* X 39 X ВЪ случаѣ естьли во время атаки эскадронной КоммандирЪ убитЪ будетЪ, или лошадь подЪ нимЪ упадетЪ, то ОфицерЪ слѣдующій за нимЪ, долженЪ тотчасЪ выскакать передЪ зскадронЪ, не остана* вливая онаго. ОфицерамЪ и унтерЪ офицерамЪ, которые по- зади эскадрона, весьма наблюдать чтобы ни одиійЬ гусарЪ во время атаки не оставался позади, И ихЪ должность есть застрѣлить на мѣстѣ пер- ваго который отЪ непріятеля побѣжипіЪ. Ежели кто изЪ гусаровЪ во время атаки ста* непіЪ хватать лошадей, или грабишь прежде не- жели на то дозволеніе дано будешЪ, то лошадь, которую онЪ возметЪ, должно застрѣлить, а гу- сара жестоко наказать. ИнакожЪ трусы всегда бу- дупіЪ отнимать добычу у храбрыхЪ людей. ГЛАВА XIV. Поведеніе гусара вЪ атакѣ. ГусарЪ долженЪ внимательно слушать комман* дьх> и всѣ движенія дѣлать гоакЪ проворно и хо- рошо , какЪ возможно. ОнЪ долженЪ поводЪ крѣпко держать, чтобы лошадь не споткнулась; и смотрѣть уа правой флащЪ» а вЪ поворотахъ на іпотЪ, который оной дѣлаетЪ; и всегда наблюдати Прямизну фронта. Ежели атакуютЪ непріятеля, конницу или дѣхоту, то 33 три или четыре щаіа разстоя- ніемъ даетЪ шпоры <;воей лошади, чтобы она всѣ- ми силами бросилась и опрокинула непріятеля; Ц до тѣхЪ порЪ овую не останавливаетъ, пока МНРуещЬ непріятельской эскадронЪ; тогда онЪ в 4
Ф» X 40 X присоединяется кЪ прочимЪ тоже сдѣлавшимъ. ВЪ цюкѣ не долженЪ онЪ щадишь непріятелей, нц дизнь имЪ давать, покамѣстЪ всѣ они побѣгутЪ. Ежели непріятель опять поворотится, и эскадронной КоммандирЪ коммандуешЪ: ступай! ступай! то гусарЪ додженЪ сшарашся прорвать его сЪ тылу. Ежели гусарЪ фланкируетЪ, то онЪ долженЪ ПодЪѣхать подЪ построенное войско, и выстрѣлить мзЪ пистолета; а ежели сіе пренебрежено будетЪ, то онЪ постарается саблею ударишь Офицера или итого кто будетЪ на флангѣ. Ежели онЪ будетЪ имѣть дѣло сЪ фланкерами, то долженЪ зберегать свою лошадь, не стрѣлять весьма издалека, и всегда сшарашся отрѣзать свое* го сопротивника. Ни одинЪ гусарЪ не долженЪ оставашся на* ззди, ниже оставлять своихЪ Офицеровъ, подЪ опасеніемъ наижеспючайшей казни; но долженЪ жизнь свою дорого продавать, и не вдаваться иначе каі(Ь развѣ весьма тяжело будетЪ раненЪ а или не имѣя надежды ни откуда получить па* мощь, ГЛАВА XV. Чшо долженЪ наблюдать КоммандирЪ гусарскаго деташамсяша поставлен- наго вЪ деревнѣ для прикрытія Ар- міи стоящей вЪ лагерѣ или вЪ кан- тонирЪ - квартирахъ. КакЪ таковые деташаменты служатЪ для безЪопасносіии всей Арміи, то и должно уио*
X 4і X 4 треблять всѣ предосторожности противЪ внезап- ны хЪ нападеній. Ежели мѣсто, гдѣ ему свой поспГЬ держать, назначено, то онЪ долженЪ послать осмотрѣть его наиприлѣжнѣйше, и не прежде вЪ него войти', какЪ когда уже всѣ разЪѣзды возвратятся, и по ихЪ рапортамЪ возмуіпся всѣ предЪосторожпости; однакожЪ можетЪ онЬ вЪ сіе время (посшавя ка- раулЪ по ту сторону деревни, чтобы возпрепят- ствовапіь жителямъ выйти и увѣдомишь непрія- теля) накормить лошадей, и искать пищЪ для своихЪ людей; но ни одинЪ гусарЪ не долженЪ отлучаться отЪ своей лошади. Есшьли бы по по- лученьи рапортовЪ нашелЪ онЪ что положеніе не- выгодно, то онЪ не входнтЪ вЪ деревню, но, предЪосптерегшися* опіЬ внезапныхъ нападеній , по- сылаешЪ рапортЪ кЪ коммандуюіцему Генералу, оіпЪ котораго и ожидаешЪ повелѣнія, и которому можеіпЪ онЪ сообщить свои мысли, чтобы пере- мѣнить расположеніе. Ежели онЪ войдстЪ вЪ деревню, то всѣ предЪ- осторожности должны быть взяты такимЪ обра- зомЪ, что ежели лошади разсѣдланы, то чтобы онЪ могЪ увѣдомленЪ быть за четверть часа, а ежели не разсѣдланы н спіоятЪ вЪ конюшнѣ, то за 3 минушЪ до пришествія непріятеля. Ежелиже сего нельзя будетЪ учинишь, то всѣ лошади дол- жны быть внѣ деревни, осѣдланы и привязаны кЪ заборамЪ, а ночью весь дешашаментЪ долженЪ быть на коняхЪ подЪ деревнею; и каждую ночь перемѣнять свое мѣсто такЪ, чтобы тылЪ сво- боденъ, но присшупЪ непріятелю шруденЪ былЪ, что отмѣнно нужно, когда непріятель сЪ тылу зайти можетЪ.
Ф* X 42 X Предосторожности внѣ постовЪ сушь всегд» одинаковы, хотя бы пѣхота при оиомЪ случилась, или нѣтЪ. Мы здѣсь обЪ ономЪ говорить стаиемЪ. По* •лику никогда отЪ гусара не требуется чтобы оиЪ свой постѣ защипрлЪ противЪ превосходной5 силы 9 и какЪ вЪ семЪ случаѣ онЪ служитЪ только, ко увѣдомленью и задержанію непріятеля, сколько, возможно, то сіе н не зависитъ отЪ силы карау* ловЪ, но отЪ образа нхЪ расположенья, дабы ни- какая дорога, лѣсѣ, лощина или проходЪ не оста« лнсь безЪ уваженія, сквозь которыя бы вепрія* щель могЪ пройти прежде нежели обЪ ономЪ вЪ свое время увѣдомнпгься можно. ВЪ приложенномъ у сего планѣ суть три .поста (смотри на чертежѣ). Ко. г, деревня отдален-* мая на четверть* мили отЪ лѣваго фланга Арміи, которая стоитЪ лагеремЪ блнзЪ мѣсгнечка А. С\ ВЪ оной деревнѣ поставлены 4 эскадрона гусарЪ. СЪ лѣвой стороны течетЪ ручей, чрезЪ ко** торый есть три перехода, а, Ь и с, изЪ котоя рыхЪ а ие нмѣетЪ сообщенія сЪ Ъ. , Первый флангЪ прикрытЪ постами, Ыо & и Ио з» И такЪ поставлю я - унтерЪ - офицера сЪ. шестью человѣками вЪ а, которое отстоитЪ отЪ деревни на полмили. Они разламываютъ мостЪ, и разстанавливаютъ своихЪ ведешовЪ такимЪ образомЪ, чтобы сіи могли видѣть все что за ручьемЪ происходитъ. Сей караулЪ ночью долженЪ быть на коняхЪ. и не разводитЪ огня; а унтерЪ* офицерЪ долженЪ посылать раэЪѣзды, сколь скора амеркиегася.
’Ф* X 43 X ОныЙ передовой караулЪ будетЪ подкрѣпленЪ другимЪ состоящимъ изЪ 20 человѣкѣ, одного Офи- цера и 3 унтерЪ-офицеровЪ; сей же поставленъ будетЪ вЪ Н , и чрезЪ всякіе 2 или 4 часа по* сылаетЪ смѣнять передовой свой караулЪ. ОнЪ также дѣлаеіпЪ нужные разЪѣзды, и долженЪ увѣ- домлять о всемЪ что происходитъ, Капитана коммандующаго пикетомъ, или естьли онаго нѣтЪ, то главнаго Коммандира. ОфицерЪ сего караула можетЪ разЪуздать и кормить лошадей, и огонь развесть; но ночью должно взнуздать своихЪ ло- шадей. Авангарды должны рапортовать тотчасЪ о всемЪ что они увидятЪ. Ежели онн услышатЪ издалека выстрѣлы и шумЪ, и сей шумЪ прибли- жается такЪ скоро, что можно заключить чш» непріятель збиваетЪ посты, то они должны тот- часЪ ретироваться, не ожидая на то повелѣнія; ибо не всегда на оное есть время, а вЪ такомЪ случаѣ караулы со всемЪ пропащіе. ВЪ Ъ поставлю я другой караулЪ по тому же правилу какЪ и вЪ с, вЪ которомЪ та только разница, что за ручьемЪ есть деревня, вЪ ко- торую непріятель прокрасться можетЪ. За дерев- нею на высотѣ поставлю ведепіЪ, котораго на ночь снимаю, и также нѣсколько досокЪ изЪ мосту. Ежели за деревнею нѣтЪ высоты, то ве- детЪ становится на сторону ручья. Всякой разЪ какЪ сей караулЪ услышитЪ шумЪ или лаяніе оо- бакЪ вЪ деревнѣ, то немедлѣнио долженЪ о томЪ увѣдомить. СТи два передовые караула, имѣющіе сообще- ніе между собою, подкрѣплены деташаментомЪ е, состоящимъ изЪ одного Офицера, 4 хЪ унтерЪ-
Ф X 44 X офицеровЪ и 38 рядовыхЪ, и которые имѣютЪ іпѣжс повелѣнія, какЪ и караулЪ (1. ВЪ такомЪ положеніи нѣтЪ нужды посы- лать снаружи сильные разЪѣзды до утренней зари, ниже посылать ихЪ сЪ лишкомЪ вЪ передЪ. Они могутЪ быть постланы отЪ офицерскаго караула за часЪ до свѣшу; но должны брать всѣ воз- можныя предосторожности, употреблять флаи- керовЪ со всѣхЪ сшоронЪ, и ишти медлѣнно; а. иначе непріятель не оставитъ поставишь нмЪ за- сады и отрѣзать нхЪ. Сіи разЪѣзды останавлива- ло шея до тѣхЪ порЪ, покамѣсшЪ разсвѣтаешЪ; и когда они вокругЪ себя все обозрѣть могутЪ, то проѣхать имЪ еще нѣсколько вЪ передЪ, то есть, когда нѣтЪ опасности быть отрѣзанными. Когда нѣтЪ нарочныкЪ повелѣніи, шо нѣтЪ вужды всякое утро посылать сіи разЪѣзды; ибо положеніе мѣста препятствуетъ непріятелю учи- нить нечаянное нападеніе, и всегда можно успѣть^ стать вЪ ружье прежде нежели онЪ мосты пог кикитЪ и перейдешЪ. РазЪѣздамЪ переправясь чрезЪ мостЪ надле- житъ поставишь у онаго нѣсколько пѣшихЪ охот- никовъ, или спѣшить нѣсколько гусарЪ для обо- роны моста, и для разобранія досокЪ, сколь ско- ро разЪѣздЪ назадЪ переѣдетЪ. Положа что флангЪ прикрытЪ деташаменшомЪ Ко 2, мы будемЪ говоришь о предЪоспюрожносшяхЪ, которыя взять должно вЪ деревнѣ. Буде нѣтЪ вокругЪ ея заборовЪ нли нзгородовЪ, шо все такЪ надобно загородить: входЪ лѣсницами привязан- ными кЪ кольямЪ, нли шелегами, нли рвами; шѣже входы, коими выходишь надобно, должна
Ф* X 45 X «Ф завтановить телѣгами наполненными иэвозомЪ, кои по надобности можно отвести , и которыя будутЪ служишь траверсами, когда изЪ за нихЪ входЪ защищать надобно будетЪ. Тогда надлежитъ поставить у каждаго входа одного ефрейтора или унтерЪ-офицера сЪ тре- мя или шестью человѣками, и большой караулЪ вЪ квартирѣ Капитана коммандированнаго опГЬ пикета. Пѣшіе караулы должны имѣть лошадей своихЪ осѣдланныхЪ близь себя. ПередЪ квартирою главнаго Коммандира бывэегнЪ также ночью часо- вой, который днемЪ становится на колокольню. КЪ главному Коммандиру отЪ каждаго эска- дрона посылается по одному человѣку иа орди- нарцы. Когда все сі’е учредится, то эскадроны вхо- дя тЪ вЪ квартиры. КоммандирЪ назначаетъ сколько вскадроновЪ вЪ день должны разсѣдлы- вать, и какЪ имЪ смѣняться. Ежели есть довольно гуменЪ, то туда мож- но ставить лошадей ; вЪ противномЪ же случаѣ стоять имЪ на дворѣ; ибо дурно ставить много Лошадей вЪ конюшнѣ , вЪ ксшорой двери узки. КЪ захожденію солнца всѣ лошади должны быть осѣдланы. ЭскадронЪ на пикетЪ комманди- роваиной выходнтЪ, люди привязывэюшЪ лошадей своихЪ кЪ изгородамЪ, и не отлучаются опіЪ ннхЪ, дабы при первой тревогѣ быть готовымъ. Сколь скоро услышатЪ выстрѣл’Ь, то затрубятЪ зборЪі пикетЪ выходит'Ь изЪ деревни, а эскадроны соби- раются вЪ яазначенныхЬ имЪ зборныхЪ мѣстахЪ ; ибо инако всякой рэзЬ будутЪ вЪ опасности отЪ нечаянныхъ нападеній.
X 4<5 X Весьма нужно пріучать людей строиться скоро, и для того можно иногда трубить тревогу Н наказывать лѣнивыхЪ. Во время ночи каждый вск адронЪ долженЪ Имѣть квартирной свой караулЪ предЪ домомЪ гдѣ Капитанѣ жительство свое имѣешЪ. Сей караулЬ долженЪ закричать, сколь скоро услы- шишь выстрѣлЪ. Буде лошади разсѣдланы, то должно весьма наблюдать чтобы сѣдло положено было позади лошади, пистолеты вЪ ольстрахЪ, а стремена , чепракѣ и попона были загнуты вЪ верхЪ, и сверхЪ всего былабЪ узда, чтобы тѣмЪ легче лошадь осѣдлать можно было. Гусару имѣть все- гда при себѣ карабинЪ и саблю, и не раздѣваться ни днемЪ ни ночью. При главномъ КоммандирЪ всегда бываешЪ одинЪ трубачЪ на ординарцахЪ, а прочіе бываюпГЬ вЪ квартирахЪ Капитановъ своихЪ» За два часа до разсвѣта трубяшЪ зборЪ, н унтерЪ- офицеры будятЬ всѣхЪ гусарЪ для задаванія корму дошадямЪ» За часЪ до свѣта лошади должны быть взпуз» даны и привязаны недоуздками. Понеже всегда не хорошо безпокоить людей безЪ нужды, то можно караулы убавишь во вре- мя дня, когда близЪ деревни найдутся такія вы« соты, отЪ которыхЪ можно открывать на пол- мили; но лошади должны быть завсегда наготовѣ» Также можно тогда обойтись безЬ спѣшсшіыхЪ часовыхЪ. Но всій сіе не иначе какЪ днемЪ и при ясной погодѣ дѣлать позволяется. Буде есть пѣхота , то оная ставится у вхо- довъ деревни, сЪ повелѣніемЪ защищать ихЬ, пока гусары будутЪ готовы.
Ф* X 47 X Пѣхоптэ имѣетЪ свои квартиры вЪ краинихЪ •ДомахЪ деревни, а сборное ея мѣсто есть кладбище# Мѣсто самое ближайшее, довольно простран- ства для эскадроновЪ имѣющее, назначается для нихЪ збориымЪ мѣсніомЪ; а ежели вЪ деревнѣ та- кого нѣшЪ, то гусары должны строиться внѣ де- ревни кЪ лагерю. Ежели есть пѣхота, то можно обойтись безЪ пикета, и разсѣдлывать днемЪ. Ко- гда есть тяжелая кавалерія, то она держишЪ са- мый ближайшій караулЪ, а гусары всѣ разЪѣзды и передовые караулы» Кавалерія также можетЪ разсѣдлывать и ночью своихЪ лошадей , дабы ихЪ не очень измучить , уважая близость непріятеля. Ко 2 (смотри на чертежѣ) есть деревня ле- жащая вЪ лощинѣ , прикрытая сЪ лѣва позиціею ЭДо і , а сЪ права болошомЪ и позиціею Ко 3$ передЪ же ея со всѣмЪ открытЪ. ВЪ оной деревнѣ должны кантонировать отЪ 4 до 6 эскадроновЪ, и для того должно перемѣнить позицію слѣдую- щимъ образомЪ: я поставлю одного Капитана сЪ сорока всадниками вЪ А, вЪ четырехъ или пяти стахЪ шагахЪ отЪ деревни; и одного субалпіернЪ- Офицерз сЪ четырмя унтерЪ-офицерами и сЪ 36 человѣками вЪ В. Сей послѣдній составляетъ цѣпь отдѣленными постами С, О, Е, которые своими ведетамн или небольшими рэзЪѣздамн имѣютЪ между собою сообщеніе. Сін посты от- нюдЪ не должны сходишь сЪ коней , но при пер- вомъ выстрѣлѣ ретироватся и присоединиться кЪ караулу • Ведепіы должны быть разставлены такимЪ образомЪ, чтобы непріятель не могЪ проходить мс бывЪ отЪ нихЪ примѣченЪ; и для того должно
*> X 48 х & ИКЪ сЪ йочи прибавлять. Ежели непріятель прибли- жается , то ОфицерЪ тотчасЪ рапортуетъ, И ретируется какЪ возможно тише; а ежели непрія- шелъ гораздо превосходенъ, то и КапиіпанЪ ре- тируется также вЪ деревню, рапортуя обо всемЪ что происходитъ, и что онЪ о силѣ непріятеля заключить можетЪ. РазЪѣзды посылаются сЪ капитанскаго ка- раула. По другую сторону деревни поставляю я караулЪ состоящій изЪ одного Офицера, двухЪ унтерЪ-офйцеровЪ и 2$ рядовыхЪ вЪ Е; а сей от- дѣляетъ одного унтерЪ-офицера сЪ 8 человѣками вЪ 6. Сіи посты должны примѣчать непріятеля такЪ же какЪ и другіе. Расположеніе вЪ деревнѣ есть такое же какЪ то, о которомЪ мы уже го- ворили, кромѣ того что еще болѣе надобно вни- манія вЪ небытность тамо пѣхоты. Естьли пе- редовые караулы сбиты, то надобно какЪ воз- можно скоряе изЪ деревни ретироваться вЪ та- кое мѣсто, гдѣ бы можно было дѣлать движенія, оставнвЪ для защищенія входовЪ ея малое чи- сло людей, которые тогда присоединяются кЪ передовому караулу, и оставляютъ арріергардЪ. Сколь скоро непріятель захочетЪ силою взять де- ревню, или уже н взялЪ, инзЪоной выходИтЪ, то тогда и время напасть на него. ВЪ случаѣжЪ когда огіЪ гораздо превосходенъ, и деревню окружнлЪ, то лучше ретировашся, н по крайней мѣрѣ дать время позиціи Ко і построиться и рѣшишься на что нибудь. Весьма хорошо вЪ такомЪ положеніи имѣть пѣхоту, и пушки, которыя днемЪ ставить у вхо» довЬ вЪ деревню, а ночью н? кладбищѣ.
Ф» X 49 X *Ф Мо 3 есійь деревня бднзЪ лѣсу, кЪ которой разныя Дороги, и кои всѣ пѣшкомЪ пройти мож- но. Я здѣсь поставлю два караула вЪ а а и Ь Ь, которые посылающЪ вЪ передЪ разЪѣзды, и всю ночь сЪ -лошадей не сходятЪ. Весь эпготЪ деташа* ментЪ не долженЪ лошадей разсѣдлывать, а имѣть нхЪ привязанныхъ кЪ приколамЪ. НѣтЪ надобности караулить входы у сей де- ревни; ибо она со всѣхЪ сторон'Ь окружена быть можетЪ. Есіпьли нѣтЪ пѣхоты, то я лучше совѣ** тую на ночь ретироватся вЪ открытое поле, И быть на коняхЪ до разсвѣта. Естьли днемЪ захотятЪ коней пересѣдлать й обтереть, то сіе дѣлать не всѣмЪ коммаидзмЪ вдругЪ, но нѣкоторой части, и на тотЪ случай, поставить пѣхотные пикеты нли егерей вЪ лѣсѣ, и смотрѣть однакоже, дабы изЪ нихЪ не сдѣлали побѣговЪ; при ретирадѣ же йхЪ должно іиотчасЬ подкрѣплять, дабы они, когда . будушЪ вЪ открытомъ полѣ, не могли подвергнуться опасности, и потому ихЪ полезно вести между конницы. ВотЪ три разныя позицій, изЪ которыхЪ легко можно усмотрѣть правила, по которымЪ предЪоспіерегапіься можно ошЪ нечаянныхъ нападе* ній, ие безпокоя сЪ лишкомЪ лошадей; и я ниче- го болѣе прибавить не имѣю какЪ только то, что вЪ случаѣ сильнаго нападенія надобно Присое- диниться кЪ пикетамъ, и подЪ прикрытіемъ огня редаишовЪ построиться, чтобы тѣмЪ Воспрепят- ствовать непріятелю прнближиться кЪ лагерю. Г
Ф- X 50 X <Ф ГЛАВА XVI. 0 засадахЪ. Всяко# ОфицерЪ, который захочетЪ свой де- ЯВшамеитЪ поставить вЪ засаду, вЪ лѣсахЪ ли, или вЪ оврагахЪ, кои кЪ сему способнѣе, сЪ разсмо- трѣньемъ нзбираеігіЬ свое мѣсто, и содержитъ на*» мѣреігіе свое елико возможно вЪ тайности. Не «асядетЪ онЪ иначе какЪ ночью или на разсвѣ* тѣ, и прежде прилѣжно разсмотритъ мѣстопо- ложенія, чтобы не попасть самому вЪ засаду. По занятіи имЪ своего мѣста, стара глей скрыть себя шакимЪ образомЪ, чтобы открыть его никакЪ нельзя было. Ежели онЪ стоитЬ вЪ лѣсу, то часовые его должны быть разставлены иа деревьяхъ, а буде вЪ лощинѣ, то на высотахъ ближайшихъ кЪ деташаменшу, чтобы могли от- крыть вей что происходитъ. Они должны лежать на брюхѣ, и но время ночи употреблять всевоз- можныя предЪосторожности. Во время дня, весь деташаментЪ долженЪ своихЪ лошадей имѣть взнузданныхЪ и быть всегда вЪ готовности. ОфицерЪ приказываетъ на- блюдать унтерЪ-офицерамЪ, дабы они смотрѣли за своими людьми, и доносили бы каждой ли при своей лошади, чтобы никто не могЪ уйти и дать извѣстіе непріятелю; и когда сіе случится, то онЪ ретируется тотчасЪ, нли бсретЪ другую по- зицію. Также старается не дѣлать движенія своего весьма рано, но избравЪ кЪ тому удобное •время; а особливо естьли онЪ вознамѣрится при* влечь непріятеля вЪ засаду.
4» X X «Ф Ежели придутЬ кЪ засадному войску бѣглые -солдаты или крестьяне, то ОфицерЪ держитЪ я*Ъ при себѣ, распросивЪ ихЪ напередЪ обо всемЪ подробно, и ваблюдаепіЪ чтобы ни одинЪ изЪ нихЪ не ушелЪ. Во время ночи приказываетъ деташа- менту своему наблюдать великое молчаніе и ти- хость; никто не долженЪ шумѣть, а еще менѣе огонь разводить. Нѣкоторые изЪ его часовыхЪ должны лежать на брюхѣ, и приложа ухо кЪ землѣ слушать не ндетЪли кто на нихЪ. Для сей при- чины приказываетъ онЪ часовыхЪ смѣнять чаще обыкновеннаго. ОфицерЪ имѣя причину усумниться, что і*е- пріятель можетЪ имѣть свѣденіе о его позиціи, перемѣняетъ оную тотчасЪ, или со всѣми рети- руется. ГЛАВА XVII. О переправѣ чрезЪ моспіЪ или узкой проходЪ сЪ войскомЪ атакованнымъ оіпЪ непріятеля. ОфицерЪ приблнжэсь со свонмЪ войскомЪ какЪ возможно ближе кЪ мосту или кЪ узкому проходу, поворачивается лицемЪ кЪ непріятелю. Заднія двѣ ширенги оборопіясь на право, прохо- дятЪ моспіЪ или дсфилѣ, какЪ можно скоряе, и построятся сЪ обѣихЪ спюронЪ сколь скоро прой* дупіЪ. Тогда первая ширенга идетЪ на право и на лѣво сЪ обоихЪ фланговЪ, проходишЪ мостЪ и дефилѣ по два вЪ рядЪ, и строится вЪ поря* докЪ позади тѣхЪ двухЪ. Г 2
* X 5* X Ф Переправу такимЪ образомЪ производимую, какЪ изображено на планѣ подЪ Ыо. 2, дѣлать должно только вЪ такомЪ случаѣ, когда еще не* пріятель не всѣми силами атакуетЪ; да и тогда рѣдко безЬ каковаго либо урона изЪ арріергарда оную сдѣлать можно будетЪ. ГЛАВА ХѴІІІ. О переходѣ чрезЪ дефилѣ или плотину, когда надѣются встрѣтишь яепрія* шеля. Ежели дефилѣ длииенЬ, иго надобно чтобь» Войско построй свои ширенги, шло не только вЪ наивеличайшемЪ порядкѣ, и ие стѣсияя притойЪ одни другихЪ; во надобно чтобы оно такЪ распо- ложилось, дабы во время марша было всегда до- вольно мѣста вдоль плотины или дефилѣ, чтобьк человѣкъ верьхомЪ близЪ колонны проѣхать могЪ; дабы вЪ случаѣ, когда непріятель встрѣтится, а выйти изЪ дефилѣ будетЪ невозможно, она могла отступать безЪ замѣшательства и продолжая огонь свой. Сіе движеніе дѣлается слѣдующимъ обра- зомЪ: I я ширенга Прикладывается и стрѣляетЪ, ло томЪ на право обращаются, н ндутЪ вдоль плотины одинЪ за однимЪ, назадЪ колонны, гдѣ и строятся; 2 я, а потомЪ й 3 я ширенга дѣла- ютЪ тоже, и все войско продолжаетъ сіе движеніе, пока совершенно йзЪ дефилѣ вындетЪ. Когда какое иибудь войско захочетЪ дефилѣ вЪ передЪ пройпіи > продолжая огонь свой, шо дол-
Ф» X 53 X «Ф мо наблюдать вышепоказанное правило. Скола скоро первая ширенга высшрѣлитЪ, то вторая сдѣлается переднею и также стрѣляетъ, равно и іпрешія. Сіе движеніе да будетЪ повторяемо до тѣхЪ порЪ, пока все войско пройдетЪ дефилѣ; примѣчая только чтобы огонь не прерывался, и чтобы довольно было мѣста для верьховаго чело- вѣка со стороны колонны вдоль по плошинѣ. ГЛАВА XIX. О должности начальника полку, де* ніашамента или эскадрона гусарскаго, когда Армія, расположена, но зимнимЪ квартирамъ. Ему назначатся посты, которые онЪ- дер« жать долженЪ, и можетЪ ихЪ умножать и под- крѣплять. какЪ- за благо разсудитъ для своей безопасности. Расположеніе внутри < квартиры есть шакоеже какЪ и выше описанное. И какЪ зимою люди' и лошади не могутЪ быть вЪ полѣ такЪ какЪ лѣтомЪ, то ему дастся столько пѣхоты, сколько надобно будешЪ, чтобы остановить нс- пріятел-я, пока люди, и лошади изЪ домовЪ вы- ступяітіЬ; тогда пѣхотѣ надобно дать квартиры на краю деревни, а входы загородить, или сдѣ- лать вЪ ннхЪ флеши и. редуты., РазЪѣзды дол>- жны быть расположены такЪ, чтобы онѣ за- благовременно могли извѣстить о построеніи себя, аЪ подкрѣпленію пѣхоты, и кЪ воспрепяшсшво* Гз
Ф* X 54 X данію чтобы непріятель смѣшавшись сЪ разЪ» ѣздными не вошелЪ вЪ деревню. И какЪ случаются иногда болотныя мѣста, которыя во время зимы не мерзнутЪ, и по сей причинѣ гусарскіе разЪ* ѣзды ихЪ осматривать не могутЪ, а непріятель можетЪ воспользоватся оными н провесть пѣхо- ту , то надобны шутЪ пѣхотные патрули. Но хотя бы всѣ сіи - предосторожности и взяты были, однакожЪ не прежде о непріятелѣ узка- ютЪ, какЪ когда уже онЪ цѣпь пройдетЪ. И такЪ сіи извѣстія не довольно охранительны для Арміи стоящей вЪ зимнихЪ квартирахЪ, но надлежитъ необходимо имѣть шпіоновЪ, которые бы давали извѣстіе обо всемЪ что вЪ непріятельскихъ квар« іпнрахЪ происходить будетЪ; а главному вЪ Арміи начальнику имѣть попеченіе о сей издер- жкѣ, которая, для прризведен'ія желаемаго дѣй- ствія, должна быть непосредственна. СверхЪ того должны быть учреждены сигналы маяками или инымЪ чемЪ, дабы тотчасЪ можно было извѣ- стишь во всѣ мѣста о опасности котораго либо поста, МВ. ВЪ таковыхЪ случаяхъ гусарской началь- никъ по большей части коммандуетЪ и пѣхо- тою; а какЪ сіе ихЪ часто доводитъ до зави- сти , то надобно о нихЪ прилагать нѣкоторое по- печеніе, и сиабдѣвать всѣмЪ что имЪ потребно будепіЪ; тогда они безЪ сомнѣнія привяжутся кЪ вамЪ, ибо они такЪ дешево жить не привыкли.
Ф* X 88 X ГЛАВА XX. КакЪ надлежитъ атаковать гусар- скія квартиры. СУи атаки должны располагался по располо- женію и силѣ непріятеля, и по положенію дерев- ни, о которой должно имѣть вѣрныя извѣстія. Однако не будутЪ онѣ имѣть успѣха, ежели невозможно будетЪ учинить на непріятеля неча- яннаго нападенія; какЪ напримѣрЪ: ежели онЪ не уложнлЪ болотомЪ, чрезЪ которое пройти можно; ежели недовольно разЪѣздовЪ вЪ поле посылаетЪ 9 или, ежели стоитЪ вЪ такой деревнѣ, которая не довольно прикрыта ; тогда надобно его обойдя атаковать сЪ той стороны, откуда онЪ наи- менѣе ожидаетЪ, и гдѣ разЪѣзды сго меньше открываютъ. Но ежели случится быть открышу, то надобно, нли оставить предпріятіе, или ста- ратся войти смѣша вшйся сЪ непріятелемъ вЪ де- ревню. Ежели доѣдутЪ до деревни не бывЪ откры- ты, то не худо имѣть изЪ оной мужика шпіо- номЪ, чтобы чрезЪ изгороды войти вЪ оную; а ежели сіе невозможно, то надобно повелѣть аван- гарду стрѣлять по караулу стоящему у входа, какЪ возможно ближе, и притомЪ надобно послать яѣшкомЪ нѣсколько самыхЪ храбрыхЪ людей для ломанія преграды. Кромѣ резерва, всѣ входятЪ вЪ деревню, и побиваютъ все встрѣчающееся безЪ пощады, стараясь какЪ возможно захватить ОфицеровЪ. Ежели деревня не весьма обширна, то иадобдо разсыпать своихЪ людей, ©ставя у входовЪ Г 4
X §6 х караулы. Ежели число будетЪ превосходнѣе не* пріятельскаго, и ему помощи ни откуда ожидать нельзя, то не надлежитъ выпускать ни кого; а бу де того нѣпіЬ, то лучше побивать колика возможно, а остальнымъ дать уйти, нежели брать вЪ плѣнЪ. КЪ тому времени, когда секурсЪ притти долженЪ, КоммандирЪ, колюры й не весьма отда- ляется отЪ разЪЬзда, велитЪ трубить аппель, и ретируется вЪ порядкѣ, а плѣнные вЪ передЪ от- правляются. Ежели непріятель утвердится вЪ деревнѣ, ему собственно принадлежащей, такимЪ образомЪ, что его выгнать будетЪ невозможно, а сіе не« обходимо надобно, то можно зажечь оиую* и при* нудить его выйти. Сіи атаки лучше дѣлать пользуясь шуманомЪ, Пли лѣсомЪ, иди горою, которыя бы скрывали маршЪ; а ежели нѣтЪ оныхЪ, то надлежитъ атако- вать на разсвѣтѣ или послѣ обѣда; ибо вЪ тем- нотѣ и своихЪ людей сЪ непріятельскими вмѣстѣ побить можно» ГЛАВА XXI. КакЪ долженЪ поступать ОфицерЪ, которому велѣно взять сЪ земли кон- трибуцію. I. Когда такЪ превосходнѣе непріятеля, что всю землю закрываю. 2» Ежели властвую до прибытія непріятеля.
X 57 X 3» Ежели непріятель легкими своими вой- сками хочепіЪ воспрепятствовать поставкамъ. ВЪ первомЪ случаѣ, коммандующій ГеиералЪ, или военной КоммисарЪ обыкновенно предписы- ваетъ жипіелямЬ то, что они поставить дол- жны, а вЪ случаѣ неплатежа повелѣваетъ учинишь экзекуцію; при которомЪ случаѣ Офицеру упо- треблять наижесточайшую дисциплину для содер- жанья людей своихЪ вЪ порядкѣ, и дабы не разо- ришь совершенно жителей. Во второмЪ случаѣ, надобно Офицеру совер- шенно знать землю, и вѣдать во сколько времени, какими дорогами и вЪ какомЪ числѣ непріятель припили можетЪ; также имѣть реестръ всѣмЪ ЮродамЪ и деревнямЪ, сЪ которыхЪ хочешЪ требо- вать контрибуціи. Офицеру надобно узнать прежде то мѣсто, куда онЪ ретироватся можетЪ, и гдѣ должнд быть депо. Старатся ему притти вЪ непріятельскую землю ночью и сторонними дорогами, и тот- часЪ разослать деташаменшы по всѣмЪ дорогамЪ, которыми непріятель до иего дойти можетЪ, а имЪ крыться до его прибытія, или до полученія повелѣнія ретироваться. Офицеры комма иду ющіе сими детэшаменіпа- ми должны всякой день знать гдѣ находится ихЪ КоммандирЪ н другія партіи, дабы можно была имЪ давать извііспіія. Они пресѣкаюіпЪ всякое сообщеніе между жи- телями и непріятелемъ. Сколь скоро непріятель приближишся, то сіи войски даютЪ обЪ ономЪ другЪ другу свѣдѣ- ніе, рапортуютъ Коммандиру, и ретируются вЪ г 5
Ф X 58 X назначенное имЪ мѣсто; начальникъ же дастЪ имЪ. списокЪ о всемЪ чего онЪ піребовалЪ, дабы они на возвратномъ пути силою оное требовать могли. Сколь скоро начальствующій при будетЪ вЪ землю, шо посылаетЪ разсылыциковЪ сЪ билѣ* шами о поставкѣ, а за ними посылаетЪ деташаі ментЪ сЪ дупликатами, чтобы требовать кои»* шрибуціи. СимЪ дешашамеитамЪ возвращатся вЪ назнау- ченный день, по времени вЪ которое непріятель дойти можетЪ. СверхЪ сего всѣмЪ деташамснтамЪ имѣть запечатанные ордера, которые они вЪ са- момЬ нужномЬ случаѣ распечатываютъ, и гдѣ вЪ шифрахЪ назначенъ имЪ второй и третій рандеву. Ежели такимЪ образомЪ контрибуцію, требовать надобно, то тутЪ всякое снисхожденіе пагубно; и ежели тотчасЪ денегЪ получить невоз- можно, то надобно забирать товарами, лошадь- ми , скотомЪ и аманатами; что однакожЪ есть самый послѣдній случай. Иногда надобно также употребить и насиліе, и наказывать тѣхЪ, кои заупрямятся. Когда надобно будетЪ возвращатся, то оное учинить такимЪ образомЪ, какЪ мы выше деташаментамЪ предписали. Когда недоставало времени на отсылку де- негъ и товаровъ, шо надобно* для сего имѣть вЪ готовности телѣги и двойныя подставы, и тогда не худо будетЪ раздѣлить транспортъ пополамЪ, чтобы сохранишь по крайней мѣрѣ половину, есть- ли будетЪ преслѣдованіе. ВЪ третьемъ случаѣ, разореніе всей земли обыкновенно происходитъ отЪ упрямства непрія- телей , и кротость не служитЪ здѣсь ни кЪ чему
& X 59 X Ф другому какЪ кЪ тому, чтобы всю Армію зэста» вишь терпѣть, а выфура жировавшіе всѣ мѣста, гдѣ сшояшб лагеремЪ, принуждены будутЪ изпо- слѣдокЪ перемѣнишь положеніе; и для того луч- ше требовать поставки сЪ строгостію, и жестоко наказывать упрямыхЪ, чтобы тѣмЪ привести вЪ стракЪ другихЪ. Когда поступлено будетЪ такимЪ образомЪ, то жители привезутЪ сами все что опіЪннхЪ требовано, и не будетЪ нужды упо- треблять мечЪ и огонь для приведенія нхЪ кЪ исполненію должности своей. Когда непріятель поставитъ цѣпь передовыхъ карауловъ, и невоз- можно будетЪ сквозь ихЪ пройти, то нѣтЪ дру- гой а способа какЪ отбивать силою таковые по- сты, и отогнать весь скотЪ. Но тогда надобно будетЪ счесть, чего сколь- ко взято, чтобы нѣкошорымЪ образомЪ замѣ- нишь шѣмЪ, кои придутЪ ставить повелѣнное; ибо тогда мужики не виноваты вЪ непоставкѣ, потому что непріятель возпрепятствовалъ. Сіи способы могутЪ быть названы жестокими; но не жесточаели быть принуждену рисковать жиз- нію своихЪ людей вЪ экспедиціяхъ и фурзжиро- ваи'іяхЪ, которыя надобно будетЪ дѣлать, есшьли по отмѣнной кротости не употребляли способовъ кЪ доставленію пропитанія, которое однакожЪ иногда сыскать надобно? Иногда надобно также назначить крестья- намъ дороги и пути, по коимЪ привозишь имЪ надобно. Но какЪ сіе большою частію зависитъ отЪ расположенія коммамдующаго Генерала, то КоммандирЪ полку гусарскаго долженЪ извѣстить только о тѣхЪ мѣстахЪ, гдѣ непріятель можетЪ
X во X поставкѣ возпрепятствовать, и гдѣ слѣдуепЛ взять нужныя предосторожности. ГЛАВА ХХІГ. КакЪ, долженъ вести себя КоммандирЪ деташамента составленнаго изЪ пѣт> Хошы, конницы и гусаровЪ, послан- ный для открытія,. Не худо будетЪ велѣть гусарамЪ итти все- гда сЪ четверть мили впереди, и открывать во ВсѣхЪ сторонахъ, а вЪ нѣкоторыхЪ мѣстахЪ и по- сты разставить. Ежели положеніе мѣста дозволитЪ* то онЪ можетЪ первыхЪ гусаровЪ послать еще далѣе, и подкрѣплять ихЪ кучками расположен- ными шахматною игрою; по томЪ, ежели мѣсто ровное, велитЪ итти кавалеріи, а сЪ четверть мили за нею и пѣхотѣ. Естьли вЪ переди не будетЪ ровнаго мѣста., чтобы тамЪ помѣстить кавалерію, то надле- житъ ее оставишь подлѣ лѣсу или узкаго про- хода, чтобы подкрѣплять пѣхоту вЪ случаѣ от- ступленія. Когда во всю дорогу будетЪ вездѣ открытое поле, то не надлежитъ брать пѣхоты какЪ только иа полмили за собою; ибо она не можетЪ долѣе обороняться не разсшрѣлявЪ всѣхЪ своихЪ патроновЪ, и слѣдовательно она можетЪ вся полонена быть. Но ежели случится вездѣ находишь лѣсЪ и дсфидѣи, що коцница вовсе не нужна будешЪ.
'Ф X X •Ежели вЪ разстояніи одной или двухЪ милъ #е случится открыть непріятеля, а приказано однакожЪ получить о немЪ достоверное свѣденіе; и буде надлежитъ пройти еще сквозь лѣсЪ или дефи лею, которую непріятель .уже занялЪ, или ожидаепіЪ тамЪ, для отрѣзанія деташаментз; вЬ такомЪ случаѣ надлежитъ взяінь сЪ собою пѣхо- ту, а коииицу оставить назади вЪ открытомъ полѣ. Правда что вЪ такомЪ случаѣ вся пѣхота можетЪ погибнуть, когда непріятель нападетЪ па оную вЪ превосходныхъ снлахЪ. Но надобно ду- мать что первыя непріятельскія войски, кото- рыя сЪ вами встрѣтятся, не будутЪ довольно сильны васЪ отбить, и что вы всегда можете имЪ сопротивляйся до тѣхЪ порЪ, пока пѣхота примкнется кЪ лѣсу или кЪ дефилѣ. МожетЪ также случится, (хотя весьма рѣдко) что непріятель уже извѣстенЪ и ожи- даепіЪ вашего прибытія; а сіе будетЪ такое нещастіе, которому вЪ войнѣ часто подвержены бываюшЪ, и котораго на Офицерѣ взыскать не можно. Естьли сей деташаментЪ будетЪ атакованЪ превосходными силами, то КоммандирЪ долженЪ построить своихЪ гусарЪ подЪ прикрытіемъ пѣ- хотнаго огня, я потомЪ поставишь корпусЪ от* борныхЪ кавалерійстовЪ предЪ дефилѣею, дабы пѣхота могла ретироватся какЪ возможно скорѣе; ибо самая нужная здѣсь вещь, не терять времени. Построенныя войски становятся на сто ша- говЪ отЪ дсфилѣ , и ударяютЪ вЪ непріятеля, ко- гда онЪ изЪ оной выходнтЪ.
* X б» X ЕжелЖ непріятель наМдетЬ другую дорогу; или гусары принуждены будутЪ ретнровашся, шо они должны ретираду учинить наилучшимЪ обра- зомЪ, и строиться всегда подЪ огнемЪ пѣхоты. Ежели надобно будетЪ проходить сквозь гу- стой лѣсЪ, то пѣхота составляетъ арріергардЪ. Когда случится проходить по большой доли* иѣ, шо непріятель никакЪ себя пѣхотою зани- мать не станетЪ, а будетЪ всячески сшарашся, или захватить проходы, или отрѣзать опіЬ пѣ- хоты; и ежели ему удастся, то нѣтЪ другаго средства к4кЪ прорубатся сЪ гусарами, постро- иться позади первой дефилѣи, и ожидать іііамо пѣхоты. Со всѣмЪ тѣмЪ одна только крайность можетЪ извинить такое средство, и освободить отЪ нареканія во оставленіи пѣхоты. Для конницы общее есть правило строиться всегда за дефилѣею, а не предЪ оною. ГЛАВА ХХШ. О образѣ маневровъ или движеній. Оныя употребляются для того, чтобы встре- вожить непріятеля, чтобы узнать его твердость, и чтобы противустать ему, есшьли онЪ сильняе; а вЪ ретирадѣ потому, что надобно взять пози- цію невыгодную. ВЪ самомЪ дѣлѣ, или надобно весь- ма знать слабость и незнаніе непріятеля, или стоять вЪ такомЪ разстояніи, чтобы позицію свою перемѣнить можно было не допуская его до себя. Для сего надобно построить пѣхоту вЪ двѣ ширенги, (есшьли оную всю доказать надобно бу-
Ф* X «з X ЯешЪ) в одмиЪ ИзЪ двухЪ фланговЪ долженЪ быть прИмкііушЪ кЪ лѣсу Или кЪ горѣ. Ежели можно построишься подЪ лѣсомЪ, то ее поставишь вЪ одну іниренгу; а ежели за горою, то должно показать толь- ко однѣ головы и ружья. Также можно между взводовЪ и нѣсколькихЪ лошадей вести, чтобы Непріятель почелЪ ихЪ артиллерійскими лошадь- ми. Кавалерію построить вЪ одну ширенгу, И 'только по флангамъ поставить по два ряда вЪ два человѣка. Должно вести войско разными кучами, изЪ коихЪ каждая должна казатся больше нежели вЪ самомЪ дѣлѣ есть; и для того должно примы- кать фланги кЪ лѣсу или выравннватся сЪ оиымЪ, который часто изЪ дали кажется эскадронами. Искусной непріятель вЪ такой обманЪ не вдастся; •и я совѣтую тѣмЪ, которые вЪ семЪ случаѣ не весьма увѣрены, стремительнѣе атаковать сЪ от- борными людьми, приказавъ остальнымъ по малу за собою слѣдовать. Ежели непріятель обманы- твзлЪ, то онЪ тотчасЪ построится и перемѣнитъ положеніе; а ежели онЪ сего не учинитЪ, то оное есть вѣрный знакЪ настоящей его силы, и тогда, совѣтую, лучше воздержать своихЪ людей, чтобы не завязаться вЪ дѣло не кЪ стати. ГЛАВА XXIV. КакЪ поступать сЪ плѣнными, ежели привести ихЪ невозможно. ОфицерамЪ предлагаютъ отпустить ихЪ иа КкЪ честное слово, вЪ кошоромЪ случаѣ даюшЪ они
X 64 X обязательства ®а своеручнымЪ подписаніемъ $ А старшій изЪ нихЪ даешЪ подписку о числѣ взя* тыхЪ людей, которые должны быть размѣненьк на такое же число. Но ежели Офицеры не согла- сятся На оное, то по справедливости можно поступить сЪ ними строжаё, имЪ грозить и ру- бить ихЪ вЪ случаѣ атаки-; а хотя оное и мо- жетЪ показаться жестокимЪ, но должность сего піребуешЪ и оправдаетъ сіе». ГЛАВА XXV. КакимЪ образомЪ рапортовать должно» Словесй’ые рапорты часто ёываютЪ неспра- ведливы, й длятого лучше посылать писмённые; Почему и долженЪ всякой ОфицерЪ имѣть при себѣ карандашЪ й листЪ бумаги. Естьли нѣтЪ вре- мени писать, то Должно послать надежнаго че- ловѣка, а 'за нймЪ гіисменной рапбртЪ, сколь скоро Время оное дозволнтЬ. РапортЪ долженЪ быть Кратокъ и безЪ всѣхЪ лишникЪ околичностей; вЪ верху же должно оз- начить мѣсто, день И часЪ, когда онЪ былЪ йаписанЪ. ОфицерЪ долженЪ тутЪ означить й всё что можетЪ быть нѣкоторой важйостн, А прй гпомЪ онЪ можетЪ прибавить и свое мнѣніе о намѣреніи непріятеля, й что онЪ самЪ дѣлать намѣренЪ. Не худо запечатать рапортЪ; но для сего удерживать не надобноежели тотчасЪ учй- нить оное невозможно. Офицеры должны приучаться писать такіе рапорты не сходя сЪ лошадей.
& X «5 X ОфицерЪ долженЪ сшарашся елико возможно, ЙосЫДащь рапорты вѣрные; и сколь скоро примѣ- ПштЬ что онЪ ошибся, шо долженЪ немедлѣнно висдшь другой. ОфццерЪ, который привыкЪ давать фальши* вые рапорты, доказываетъ чрезЪ то, что, или іЦС смысляшЪ нужнаго испытанія, или не до воль* ;іо хладнокровенъ чтобы разсмотрѣть вещи са- домЪ собою. ВЪ первомЪ случаѣ, онЪ пе долженЪ быть уцотрсбляемЪ, пока не получитЪ нужнаго испы- танія; а во второмЪ онЪ ни куда не годится, Ц дучшо его 6Ь рукЪ збыліь. ГЛАВА XXVI. О сохраненіи лошадей. Понеже сохраненіе лошадей есть одинЪ ИзЪ главныхъ пун^товЪ службы, шо Офицеры должны сшарашся прилагать все возможное раченіе, чтобы лошади были хорошо подкованы, чтобы люди ихЪ Кормили и чистили порядочно, и ежели лошадь захвораетЪ, они должны іпошчасЪ обЪлвить. Ежели лошадей кормятЪ ячмснемЪ, то поло- вину должно примѣшивать рубленой соломы; а ежели время дозволитЪ, шо и мочнть должно. ВЪ гарнизонѣ лошади не должно болѣе да- вать ячменю какЪ три гарнца вЪ день, а вЪ полѣ можно давать по четыре, но всегда примѣ- шивая много соломы. Лошадь не можешЪ много ѣсть сѣна, но на- добно чтобы оное хорошо было. Ежели имЪ да- вать овесЪ, шо можно и безЪ прнмѣса онымЪ кор- д
X 66 X мить; но немного мѣлко рубленой соломы пргдл не сдѣлаетЪ. ВЪ гарнизонѣ даютЪ по пяти, * вЪ полѣ но шеспіи гарнцовЪ овса. Н<’> мадобп.: кормить по крайней мѣрѣ шесть разЪ вЪ Д'-нь. г всегда по ма лу; ибо иначе оцѣ дыхан;с-мЪ своимі согрѣваютЪ кормЪ и не ѣдяпіЬ его. Я сказалЪ что много давать ячменѣ? н^-днс* ибо примѣтилЪ что онЪ горячит'Ь лота.; й, мзсушаетЪ легкое. Надобно какЪ возможно наблю- дать чтобы лошади не ѣли гнилаго корму, ни такой соломы, которая на подстилку употреб- ляема была . Весною и осенью можно давать лошадямЪ дикаго хрену, что бы ихЪ предохранить отЪ мыта. Хорошая чистка не меньше нужна лошади дямЪ какЪ и самая пища. Лошади должны быть чищены всякое утро, а ежели время есть, то и вЪ полдень. Ежели дозво- литЪ время, то лѣтомЪ можно ихЪ купать; ш убѣгая глубокихъ мѣстЪ, ибо отЪ того бываюіяЪ разсѣдины или Кольской мокрецЪ. Весною и осенью, ежели нітЪ у ннхЪ мышзх можно имЪ кровь пускать. КОНЕЦЪ.
& X 6? X ** НАСТАВЛЕНІЕ « сі.ералЪ-МаІорамЪ отЪ Кавалеріи. “ лагерѣ тѣ ГенералЪ•Маіоры, которые •к •... я дежурными, должны наблюдать чтобы ;• і «лѣтѣ отводные караулы смѣняемы были, я бы порядочно обЪѣзжзлЪ отЪ одного ого- роднаго караула до другова, и чтобы сіе и по і шрамЪ исполняемо было. ДнсмЪ должны они смо- пірѣть чтобы лошади на кормЪ за цѣпь выпу- •<аемы не были. ОтЪ времени до времени дол- жны они осматривать свои посты, и наблюдать ^тобы всѣ были осторожны; а особливо должны іи примѣчать ночью, дабы всѣ приказы давае- мые вЪ бригады вЪ точности исполняемы были, 'піобы люди не смѣли безЪ Офицера водить ло- шадей на водопой, и чтобы ни одииЪ ОфицерЪ ие >ходнлЪ вЪ гошпиталь не будучи вЪ самомЪ дѣлѣ • лѣнЪ. Чтобы ни одинЪ полкЪ не ставилЪ своихЪ лагпокЪ между ротными улицами; а когда оное іпйдено будетЪ, тр4Л взыщется не гЪ полковаго .А іммандира, но сЪ бри* лднпьхЬ ГенералЪ-МаіоровЪ, которые вЪ ономЪ отвѣтствовать имѣютЪ. Црц фуражированіи близЪ непріятеля и воинской цѣпи надобно ради предЪосторожности запрещать лю- дямЪ грабить, но, должны оные брать только фуражЪ, и Офицеру крайне смотрѣть чтобЪ грабе- жа никакого жителямъ не было, и тѣхЪ которые прошивЪ сего поступятъ, жестоко наказать. Во время марша заставлять лошадей итти большимъ шагомЪ, а не тихо, какЪ то водится вЪ полкахЪ; И надобно примыкать эскадронЪ кЪ эскадрону, полкЪ кЪ полку, и бригаду кЪ бригадѣ, Есшьдн случится А 2
Ф* X <?з X ** {Доходить дефилеи, пто Генералы дблжиьі СПТ^І* шея что бы ихЪ бригады проходили скоро, что бы люди между собою не ссорились, и чтобы ісе исполнялось какЪ возможно скоряе, Не терпѣть ИмЪ грабежа, и ни одному солдату не выходишь изЪ своего мѣста, ниже дать себя поймать вЪ/ деревнѣ. Когда они вЪ авангардѣ, то должны под*, крѣплять гусарЪ; вЪ каковомЪ случаѣ слѣдуетЬ оставлять большіе интервалы и подкрѣплять нхЪ. Прикрывать фланги гусаровЪ, и вЪ случаѣ яухды стоять 0[гіЪ нихЪ шаговЪ на 30° > и по* двигаться вЪ періодЪ сЪ однимЪ, двумя или тремя другими эскадронами. Когда случится гусарамЬ быть отбитымЪ, то, дабы отогнать непріятеля, особливо надобно примѣчать и прикрывать фланги, 1і вЪ арріергардѣ должно дѣлать такіяжЪ двнже* иія, не часто входя вЪ дѣло сЪ непріятелемъ, но вей дѣлать отступая. ВЪ таковыхЪ встрѣчахъ нужно проходя дефилѣн исполнять вс& сЪ возмож- ною скоростію, хотя бы то и во всю рысь было; но прошедши надобно тотчасЪ построиться, • все* гд> и» походѣ; и такимЪ' же образомЪ оиое мо« жешЪ учинено быть и віготкрытомъ полѣ. На* добно отбивать совершенно11 смѣло непріятеля ; однакожЪ Генералы не должны всѣхЪ своихЪ людей впускать вЪ дѣло, но всегда нѣсколько ѳскадроіювЪ держать вЪ резервѣ, хотя бы шо и одинЪ былЪ. Не держаться сЪ лишкомЬ близко кЪ лѣсу, потому что оный можетЪ занятЪ быть патрулями или другими непріятельскими войсками; но есть ли имЪ встрѣтится непріятельская конница иепод- держанная пѣхотою, то они сЪ нею скоро сладить могутЪ. Всякой своихЪ людей должегіЬ вести
<СомкнутыхЪ, не позволяя скакать имЪ во вёѣ Стороны; даже и вЪ преслѣдованіи всегда надле- житъ имѣть что нибуДь сомкнутое , что бы ихЪ подкрѣплять, и кЪ чему бы оли ретйроватся могли. Для баталіона есть два рода дѣлЪ кЪ при* мѣчанію: дѣла пѣхотныя, и дѣла койныя. Пѣхот- ныя дѣла суть атаки деревень, горЪ и трудныхъ лостовЪ. ВЬ таковыкЪ сраженіяхъ невозможно упо- треблять конницу по крыламЪ, но по йншёрвал- лзмЪ; и для того конницѣ строИтьсм обыкновенно вЪ три линіи, И не можетЪ оная дѣйствовать иначе какЪ тогда, когда уже пѣхота прорвётся вЪ томЪ или дру^омЪ мѣстѣ, и гдѣ можно одинЪ или два полка конныхЪ употребить. ВЪ шакомЪ случаѣ бригадной КоммандирЪ тотчасЪ имѣетЪ отправиться кЪ тому мѣсту, гдѣ пробить надобно, и прорватся колонною, цѣлыми эскадронами, одинЪ за другимЪ, чтобы воспользоватися замѣшатель- ствомъ непріятеля (*); и тогда нѣтЪ нужды, хотя бы люди и вЪ безпорядкѣ прискакали, ио ліутЪ онй должны примѣчать, что когда у не- пріятеля позади пѣхоты есть конница, то не сЪ лишкомЪ отдаляться отЪ своей пѣхоты: ибо по мѣрѣ какЪ наша пѣхота прогоняетЪ непріятель- скую, ее преслѣдуетъ и довершастЪ ея разбитіе, они подвергаютъ себя опасности вЪ далыюмЪ пре- слѣдованіи. ОтЪ ннхЪ требуется великаго примѣ- чанія, а именно: естьли близЪ бѣгущей пѣхоты Д 5 ТакЪ какъ лолкн гвардіи Жандармовъ и Сей- длнцовЪ сдѣлали при РосіГахѣ, такъ какъ крыло Генерала Сей д лица сдѣлало при Цорн- дорфі 9 и такъ какЪ Жандармы сдѣлали при Тахъ-кирхѣ.
* X ?0 X ** случится другая вЪ порядкѣ, то оии ее топі’цсЬ атаковать должны, естьли могутЪ ударить сЪ тылу. Сіи атаки суть самыя надежныя для кавалеріи •, ибо онѣ много дѣлаютЪ вреда непрія- телю, а ей нѣтЪ ни малѣйшей опасности,. На- добно что бы оное дѣлалось со всевозможною ско- ростію , дабы непріятель не могЪ сдѣлать про* іпивныхЪ маневровЪ. Когда сраженіе будетЪ вЪ открытомъ полѣ, и кавалерія построится, то каждому ГенералЪ-Маіору стоять предЪ своею бригадою, кромѣ ГенералЪ-ПорутчиковЪ, кото- рымЪ запрещается быть впереди; ибо оии дол- жны поправлять замѣшательство и повелѣть второй линіи поддерживать атаку повсюду гдѣ с’іе потребно будетЪ. ВЪ оныхЪ ата^ахЪ непремѣн- но потребно чтобы фланги были прикрыты, что- бы вторая линія примѣчала за перьвоцр, чтобы полки были хорошо сомкнуты, и чтобы по мѣрѣ приближенія кЪ непріятелю, карьерЪ становился стремительнѣе; такимЪ образомЪ никогда не бу- депіЪ замѣшательства. Когда непріятель будепіЬ. отбитЪ, они должны старатся прикрывать флан- ги, а особливо вторая линія кЪ тому обратитъ. Все свое вниманіе. ВЪ прочемЪ потребно, чтобы Генералы старались о сохраненіи Лошадей во сво- нхЪ бригадахЪ, и наблюдали дрбрый порядокЪ между офицерами, и во всякомЪ другомЪ дѣлѣ. Естьли кто сдѣлаетЪ проступокЪ, то таковаго арестовавъ наказать строго. Офицера сдѣлавшаго подлой поступокъ не терпѣть вЪ полку.