Текст
                    Н.А. БАСКАКОВ
ТЮРКСКАЯ
ЛЕКСИКА
В
„СЛОВЕ
О
ПОЛКУ
ИГОРЕВЕ"

АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ НА. БАСКАКОВ ТЮРКСКАЯ ЛЕКСИКА в „СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ“ ф Ответственный редактор академик А.Н. КОНОНОВ МОСКВА ’’НАУКА” 1985
В книге анализируется тюркская лексика ’’Слова о полку Игореве , отражающая взаимодействие древнерусского языка с языками древних тюркских племен Восточной Европы Х1-ХП вв. - периода, когда было создано это поэтическое произведение. Рецензенты: С.Н. ИВАНОВ, Э.Р. ТЕНИШЕВ 4602000000-232 з1б 85 Ш 042 (02)-85 © ’’Наука”, 1985 г.
ПРЕДИСЛОВИЕ В задачу настоящей книги входит анализ тюркских лексических элементов ’’Слова о полку Игореве”, а также освещение истори- ческих условий, в которых происходило взаимодействие древне- русского языка с языками древних тюркских племен Восточной Европы в домонгольский период. В книге особое внимание уде- лено эпохе господства хазар как одного из племенных союзов, сыгравших значительную роль в судьбе тюркских племен, а также союзу огузских племен, в том числе печенегов и торков и позже кыпчаков-половцев. В соответствии с поставленной задачей книга содержит сведе- ния о периодизации процессов взаимодействия древнерусского языка с языками соседних народов — иранцев, финно-угров и глав- ным образом тюркских племен - и анализ рудиментов языков древних тюрок Восточной Европы, по которым можно более точ- но определить характер тех языков, которые легли в основу тюр- кизмов, вошедших в текст ’’Слова о полку Игореве”. В моногра- фии дается развернутый историко-этимологический анализ тюркс- ких лексических элементов, встречающихся в ’’Слове”. Тюркская лексика в ’’Слове”, тесно связанная с древними тюркскими языками Восточной Европы, и в частности с языками древних узов и половцев с характерными фонетическими, грамма- тическими и лексическими особенностями именно этих древних тюркских языков, со всей очевидностью подтверждает отношение замечательного древнерусского произведения литературы - ’’Сло- ва о полку Игореве” - к памятникам XII в. и служит объектив- ным доказательством его подлинности вопреки заявлениям неко- торых скептиков о более позднем его происхождении. Некоторые данные о тюркизмах в ’’Слове” были опубликованы мною ранее в виде отдельных статей, в настоящей же книге они в значительной степени переработаны и дополнены сведениями из опубликованных в последнее время работ, затрагивающих в той или иной мере проблему тюркизмов в русском языке и, в част- ности^ ’’Слове о полку Игореве”. Наличие в специальной литературе многих исследований, ка-
сающихся историографии и библиографии ио тюркизмам в ’’Сло- ве о полку Игореве”, позволило ограничиться только указания- ми на использованную литературу. Самая подпобная, хотя и дале- ко не полная библиография о тюркизмах в русском языке, в том числе в ’’Слове”, дана И.Г. Добродомовым и Г.Я. Романовой в приложении к книге К.Г. Менгеса ’’Восточные элементы в ’’Сло- ве о полку Игореве” (Л., 1979, с. 211—238). Впрочем, не представ- ляется возможным охватить все высказывания о тюркизмах в ’’Слове”, которые встречаются не только в специальных работах, посвященных тюркизмам ’’Слова”, но и в работах о ’’Слове” вообще. Еще в 1850 г. известный русский поэт Л.А. Мей, опуб- ликовавший один из удачных поэтических переводов ’’Слова”, писал: ”С 1804 года появились в свет 18 изданий ’’Слова” с пере- водами на русский язык, а также и на иностранные языки. Ука- жем на труды гг. Шишкова, Пожарского, Граматина, Снегирева, Сахарова, Вельтмана, Деларю, Дубенского, Максимовича, Голо- вина, Минаева и Гребля” (Мей, 1911, с. 353). Как у самого Л.А.Мея (его перевод и примечания к переводу относятся к 1850 г.), так и у перечисленных им переводчиков и исследователей "Слова” часто встречаются интересные этимологии, гипотезы и весьма удачные толкования тюркизмов, к сожалению, забытые последую- щими исследователями. Из перечисленных Л.А. Меем авторов, касающихся тюркизмов в ’’Слове”, в упомянутой выше библиог- рафии указан только А.Ф. Вельтман, да и то в связи с другой его работой. Что же касается подробных сведений по истории древних тюрк- ских племен Восточной Европы, а также по этимологии каждого этнонима и антропонима, то мы даем отсылки на соответствующие источники и исследования, в том числе на последние крупные ра- боты в этой области: Менгес К.Г. Восточные элементы в ’’Слове о полку Игореве”. Л., 1979; Dabrowski К., Nagrodzka-Majchrzyk Т., Tryjarski Е. Hunowie europejscy, protobnlgarcy, chazarowie, peiczyn- gowie. Wroclaw, Warszawa; Krakow; Gdansk, 1975; Golden P.B. Khazar Studies. An historico-philological inquiry into the origins of the Kha- zars. Bp.: Akademiai Kiado, 1980. T. 1—2.
ВВЕДЕНИЕ Для изучения истории народов Восточной Европы и Западной Азии, их культуры и древних памятников литературы большое значение имеет анализ древних связей между народами и более полное вскрытие закономерностей, определяющих взаимодейст- вие их культур и языков. Большой интерес представляют процессы взаимодействия языков тюркских и славянских племен и народов, обитавших на этой территории в конце 1 — начале 11 тысячелетия. Взаимодействие славянских и тюркских языков возникло в глу- бокой древности. Уже в первые века нашей эры славянские племе- на в Восточной Европе тесно соприкасались с первыми тюркскими пришельцами, входившими последовательно в племенные союзы хунну (гуннов), сабиров, хазар и булгар, а несколько позже - пе- ченегов, узов и половцев (Баскаков, 1969). Тюркские племена оставили заметные следы в лексике восточ- нославянских языков — русского, украинского и белорусского, а также оказали некоторое влияние на фразеологию и грамматику этих языков (Баскаков, 1974). Сами языки хунну, сабиров, хазар и булгар не сохранили своих письменных памятников; и только некоторые отдельные фразы и слова, главным образом собствен- ные имена и титулы правителей (антропонимы), названия наро- дов и племен (этнонимы), названия селений, рек, городов и проч, (топонимы), остались от этих племен в греческих, армянских, арабских хрониках и русских летописях, по которым, собствен- но, и можно судить о характере языков этих народов. Древнерусские памятники письменности - главным образом летописи и в меньшей степени художественные произведения - сохранили эти антропонимы, этнонимы и топонимы древних тю- рок Восточной Европы, изучение которых представляет большой интерес для филологов, историков и этнографов. Процессы взаимодействия тюркских и славянских языков про- исходили в следующие основные пять периодов (Абаев, Баскаков, Первый период (1 -VIII вв., до образования древнерусского государства - Киевской Руси) характеризуется взаимодействием
славянских диалектов, с одной стороны, с диалектами иранских и финских племен, входивших в племенные союзы хунну и ски- фо-сарматов, а с другой — с диалектами тюркских племен, входя- щих в состав племенных союзов хунну, сабиров, хазар и булгар, рудименты языков которых остались главным образом в антро- понимах и этнонимах. Второй период (IX—XII вв., образование древнерусского госу- дарства — Киевской Руси) характеризуется уже более тесными свя- зями и взаимодействием древнерусского языка сначала с языками тюркских племенных союзов печенегов, огузских племен узов, торков, берендеев, ковуев, каепичей, боутов и др., а несколько позже с языком половцев, влияние которых на лексику древнерус- ского языка было значительным и в следующий после монгольско- го нашествия период. Третий период (XIII—XV вв., время после монгольского нашест- вия) - период, когда древнерусские княжества находились в вассальной зависимости от Золотой Орды, а древнерусский язык подвергался значительному воздействию тюркских, кыпчакских диалектов, распространенных по всей обширной территории, под- властной Золотой Орде. Через эти же диалекты в славянские диалекты проникали и заимствования из арабского и персидского языков, а также из древних субстратных языков санскрита, китайского,' тибетского, тохарского, согдийского и проч. Для четвертого и пятого (после Великой Октябрьской социалис- тической революции) периодов характерны главным образом об- ратные процессы воздействия русского языка на лексику тюркс- ких языков, сформировавшихся в их современном виде в боль- шинстве своем в эти периоды. Тесное взаимодействие древнерусского и тюркских языков, характерное для эпохи создания ’’Слова” и относящееся к первым двум периодам и в особенности ко второму, имело глубокие кор- ни и было обусловлено историческими связями Древней Руси с гуннским, булгарским и хазарским союзами племен, а в более позднее время с огузскими и кыпчакскими племенами, пришед- шими в южно-русские степи в X—XI вв. Историческое прошлое тюркских народов Восточной Европы, имевших в средние века на юге России и в Поволжье сильную го- сударственную организацию, до сих пор, несмотря на работы мно- гих исследователей, остается не совсем ясным. Все известные в настоящее время источники и исследования об этих народах поз- воляют убедиться в существовании по крайней мере двух госу- дарств — хазарского и булгарского — и выявить некоторые взаимо- отношения этих государств с соседними народами. Все источникио хазарах и булгарах, а также других тюркских народах Восточной Европы могут быть классифицированы на пять 6
основных групп: 1) закавказские и персидские авторы; 2) гре- ческие, византийские авторы и древнерусские летописцы; 3) ев- рейские источники; 4) арабские географы и 5) китайские ис- точники. К_дервой. группе источников относятся: а) произведения пер- сидского поэта Абуль-Касыма Тусского, или Фирдоуси (родился около 935 г. и умер после 1020 г.), упоминавшего хазар в своей известной поэме ’’Шахнаме”; б) хроника грузинского царя Вах- танга VI, рукопись которой хранится в настоящее время во Фран- ции, и, наконец, в) сочинения армянского историка, известного под именем Моисея Хоренского. Первые два источника этой группы по своей фантастичности и неправдоподобности излагаемых в них якобы исторических собы- тий, по мнению почти всех исследователей, писавших о хазарах и булгарах, не могут служить нам основанием для суждения о тех или иных происшествиях в описываемом ими времени уже хотя бы потому, что, как это заметил В. Григорьев, они полны анахронизмов, неточностей, отличаются краткостью и невозмож- ностью проверить сообщаемые факты и сопоставить их с известия- ми каких-либо других авторов, тем более что они сообщают нам о самой ранней эпохе развития Хазарского государства. Произве- дения Моисея Хоренского (Хоренский, 1858) ’’История” и ’’Геог- рафия времени”, по мнению армениста Халатьянца, основаны прежде всего на народном эпосе. В них также встречаются анахро- низмы, относящиеся к VII и VIII вв., но пользоваться его сведе- ниями, конечно, проверяя их, по возможности, по сведениям дру- гих авторов, можно, исходя из следующего: 1) произведения эти являются собранием не одного, а нескольких авторов, причем не только армянских, но и греческих, так как из биографии Моисея Хоренского известно, что он долгое время пробыл в Греции, и главные его произведения являются переводами с греческого; 2) позднейшие прибавления и дополнения написаны более позд- ними авторами и только приписываются ему; 3) народный эпос в его произведениях часто отражает истинно исторические собы- тия. Первое известие о хазарах Моисей Хоренский относит ко II в., т.е. ко времени до прихода гуннов в Восточную Европу. Учитывая, что годом рождения Моисея Хоренского считают 407 г., а годом смерти — 487 или 492 г., можно предположить, что это известие заимствовано им либо из греческих источников, либо из каких- либо других. Оно подтверждает предположение о том, что хазары не являлись частью гуннов Аттилы, а присоединились к ним толь- ко после их нашествия и, следовательно, в Европу пришли ранее их. Моисей Хоренский дает нам первую дату о хазарах - 198 г., когда произошло убийство хазарами армянского царя Валарсака.
Его сын, по известиям того же автора, жестоко отомстил за отца, разбив хазар, о которых до 198 г. ни у Моисея Корейского, ни у других авторов ничего не говорится. Ко второй группе источников относятся: 1) греческий автор Приск (Priscos, 1903), 2) византийский ученый и писатель импе- ратор Константин Багрянородный (1934) и 3) русские летописи из разных монастырей, составленные различными, в большинстве своем не известными нам авторами (ПСРЛ). Приск дает нам хотя и очень скудные, но важные данные об общественном устройстве акациров, как он называет хазар, в эпоху нашествия гуннов, т.е. в III и VI вв. Что же касается самой личности Приска, то о нем почти ничего не известно. Существует предание о том, что он один из тех 40 мучеников, которые были утоплены Лицинием в Севастийском озере в 320 г. Самые полные и очень важные сведения о народах Восточной Европы из всех европейских авторов мы получаем у Константина Багрянородного (род. в 905 г., правил в 912—959 гг.). В его со- чинениях по вопросам истории и естествознания, собранных в изданной в Бонне в 1829—1840 гг. книге ’’Corpus historiae Ву- zantinae”, хазары организованы в могущественное государство, взаимоотношения с которым являются основным звеном внеш- ней политики Византии. У него мы уже видим рассуждения о значении отдельных хазарских провинций, он зорко следит за взаимоотношениями хазар с соседними народами, за внутренней их политикой. Любопытны также его показания о границах ха- зарского государства, о принадлежности хазар к тюркским пле- менам. Интересны его описания посольства Феофила, которое было вызвано письмом хазарского хакана, и многое другое. Все эти важные и разнообразные сведения о хазарах и дру- гих народах Восточной Европы, безусловно, достоверны хотя бы только потому, что являлись для византийцев тем материалом, на основании которого, как мы увидим позже, они осуществляли свою внешнюю политику. Русские летописи в отличие от византийских дают нам очень краткие сведения, относящиеся только к X в. К третьей группе — еврейским источникам — относятся одни из самых важных и крупных, проливающих свет на прошлое хазар. Прежде всего два письма: 1) Хасдаи Ибн-Шапрута к хазарскому хакану Иосифу и 2) ответное письмо хакана Иосифа к Хасдаи. Вопрос о подлинности этих писем долгое время обсуждался спе- циалистами и, по-видимому, был решен положительно. Первое письмо было написано в 960 г. Хасдаи Ибн-Шапрутом, министром финансов при Кордовском омейяде Абдуррахмане III (911 — 961 г.). Хасдаи был образованнейшим человеком своего времени; слухи о существовании какого-то, по его мнению, еврейского го- 8
сударства побудили его отправить письмо к хазарскому хакану, от которого он хотел узнать подробности о царстве Ал-Козар, об его истинном происхождении. Письмо это указывает нам на то, >110 Хазария в то время была еще могучим государством, находилась в союзе с Византией, с которой вела оживленную торговлю, и что, кроме того, Хазария имела торговые связи и с Европой через посредство еврейских купцов, от которых Хасдаи и получил первые сведения о госу- дарстве Ал-Козар. Любопытен также рассказ Хасдаи о посольст- вах из Хорасана и Константинополя, рассказывавших о хазарах. Ответное письмо хазарского царя Иосифа к Хасдаи написано приблизительно в 60-х годах X в. Если письмо Хасдаи содержало только ряд предположений и догадок, основанных исключитель- но на слухах и рассказах купцов, то ответ на него имеет несрав- ненно большее значение как письменный памятник, исходящий непосредственно от правителя Хазарии хакана Иосифа. Сведения о хазарах, полученные из этого письма, очень часто подтвержда- ются арабскими источниками. В нем мы находим родословную хазар, 10 последних их колен, которые мы можем вполне рассмат- ривать как родовые подразделения хазар, сохранившиеся до царст- вования хакана Иосифа. Это предположение кажется обоснован- ным по следующим доводам: 1) Иосиф признает родство поколе- ний между собой, считая их происходящими от 10 сыновей од- ного отца Тогармы; 2) одно из колен, называемое ’’Тарна”, из- вестно Константину Багрянородному как племя или род хазар; 3) большинство из этих 10 колен, перечисленных Иосифом, из- вестны нам по своим названиям как народы тюркского происхож- дения. Кроме этих ценных сведений мы имеем также не менее ин- тересные сообщения о принятии хазарами иудаизма и караизма, о расселении хазар, о быте, занятиях, городах и проч. Из других известных нам еврейских источников можно упомя- нуть произведения Эльдада-и-Дани (Данита) и Иосиппона. Руко- пись первого автора (2-я половина IX в.) издана в Константино- поле в 1344 г. и в Венеции в 1605 г. Есть предположение, что ре- дакция этих рукописей принадлежит другому автору — современ- нику Данита, который писал по рассказам Данита. Любопытно, что Хасдаи, между прочим, ссылается на Данита, который будто бы возбудил у евреев большой интерес к хазарам, о которых в то время накопилась обширная литература! на еврейском язцке, и с ней, вероятно, был хорошо знаком Хасдаи Ибн-Шапрут. Сведе- ния Данита о хазарах, опубликованные А.Я. Гаркави (1874), очень кратки, в них имеется любопытное указание, совпадающее с рассказом Ибн-Фадлана о 25 подчиненных хазарам государствах и таком же количестве жен у хазарского хакана, взятых им из каждого государства волею и неволею. 9
Второй автор, Иосиппон (IX и X вв.), перечисляет, как и Иосиф, 10 родов, несколько расходящихся в своих названиях с 10 коле- нами Иосифа, которые он также выводит от одного общего пред- ка Тогармы. Кроме перечисления родовых названий он указывает на место, где живет каждый из упомянутых им родов, что также является чрезвычайно важным. _ Четвертая группа источников о хазарах принадлежит арабским писателям и географам. Только их известия достаточно осветили нь м проп’ 'ое народов Восточный Европы, политическую и бытовую СТ )р-1НЫ » . жизни. С< мы толные и разнообразные известия находим мы у трех ос- новных .второв: 1) Ибн-Фадлана (писавшего в 20 г. X в.); 2) Ал- .4ас’уди (между 20 и 50 гг. X в.); 3) Ибн-Русте (около 913 г. IX—X вв.), которые, за исключением Ибн-Фадлана, пользовались также и другими источниками (см.: Бартольд 1966, V, с. 597). Известно, что Ибн-Фадлан был послан халифом Мухаммедом Ибн-Сулейманом в Булгарию вместе с посольством для укрепле- ния связи с принявшими ислам булгарами. По предположению Фре- на, Ибн-Фадлан был прикомандирован к посольству в качестве сек- ретаря. Результатом этого посольства явилась risola (’записка’), или, как называет цитирующий ее Якут в своем ’’Географическом словаре”, qysa (’рассказ’), или kitab (’книга’) — в другом месте. Последнее название, вероятно, является простой оговоркой, так как под словом kitab арабы обычно подразумевали большое произведение, часто с заимствованиями у других авторов. Записка же Ибн-Фадлана носит скорее форму отчета — описания его лич- ных впечатлений о поездке, о том, что он видел, слышал, узнал. Правда, подлинник этого произведения отсутствует, и эта записка ЗГ-'стна только по цитатам Якута, который также пользовался спустя 300 лет после ее появления. Сколько времени Ибн- длан пробыл в Булгарии, неизвестно, даны только даты отправ- -ния его из Багдада в июне 921 г. и прибытия в Булгар в 922 г. В его записке мы имеем описание четырех народов: булгар, русов, башкир и хазар, из которых о последних написано сравни- тельно немного, во всяком случае, менее, чем о булгарах и русах. О хазарах Ибн-Фадлан говорит как о народе, еще господствующем в те времена над всеми своими соседями. Совсем иное мы наблюдаем у другого арабского автора. Ибн- Русте, в его ’’Книге драгоценных сокровищ”, которая прежде все- го не является результатом личного наблюдения автора, а прибли- жается в некоторой мере к компиляции. Ибн-Русте по происхожде- нию был перс, высокого образования, много путешествовший. Так, известны его описания Мекки и Медины. Жил он, вероятнее всего, в Хорезме, о чем свидетельствует его сравнение Волги с Амударьей, которую он должен был знать очень хорошо (Хволь- 10
сон, 1869). Его сочинение Д.А. Хвольсон относит ко времени не позже 913 г. Но другой ученый, А.Я. Гаркави (1878), считает, что оно написано в 30 г. X в. и что Ибн-Русте имел перед собой сочинение Ибн-Фадлана. Произведение Ибн-Русте было создано, по-видимому, до 913 г., т.е. до записки Ибн-Фадлана (по некоторым сведениям купцов, проходивших по Великому ховарезмскому пути). Оно более других дает нам представление о быте хазар и других народов Восточной Европы, о внутреннем их управлении, о занятиях, одежде и проч. Оно характеризуется беспристрастностью изложе- ния фактов, точностью пересказа очевидцев. Последний арабский автор, оставивший сведения о хазарах и других народах, был одним из плодовитейших компиляторов свое- го времени — Мас’уди, писавший, по А.Я. Гаркавин (1878) .между 20 и 50 гг. X в. и оставивший два сочинения. Первая его книга, ’’Повествование времени”, является огромным трудом, заключаю- щим в себе 20—30 томов, исторической энциклопедией всех времен и народов, известных ему, вторая же — ’’Золотые луга и рудни- ки драгоценных камней” — сокращенным вариантом первой. Источники, которыми пользовался Мас’уди, следующие: сочине- ния Ат-Табари, Ибн-Хордадбэ, Ал-Балазури и Ал-Джейхани, по- следним он пользовался либо непосредственно, либо через Ибн- Факиха. Все эти источники были у него под руками, так как жил он в центральном городе арабской культуры, городе мира — Баг- даде. Мас’уди стремится охватить чуть ли не весь мир, поэтому мы видим у него иногда и поспешные обобщения. В конкретных же описаниях, как, например, описание похода русов на Каспийское море, у него — живость и правдивость. Цели и задачи его произве- дений — охват всего пространства и времени и объяснение всех исторических фактов чуть ли не всего мира, о чем можно судить по названию его колоссального труда — ’’Повествование време- ни”. Во всяком случае, его произведения имеют огромное значе- ние для науки хотя бы потому, что он включил в свои компиля- ции и тех авторов, которые остаются неизвестными. К другим сочинениям арабских авторов, содержащим сведения о хазарах, булгарах и других народах, относятся ’’Книга дорог к познанию государств” Ал-Джейхани, ’’Книга стран” Ал-Балазури, ’’Книга дорог и государств” Ал-Бакри и некоторые другие. Наконец, последнюю, пятую группу составляют китайские ис- точники в переводе Иакинфа Бичурина, также относящиеся к на- родам, населяющим Восточную Европу и представляющие собой весьма ценные исторические материалы, которые, правда, требуют еще углубленного исследования, расшифровки китайских транс- крипций названий описываемых в них народов (Бичурин, 1950).
ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ДРЕВНИХ ТЮРКАХ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ И ИХ ОТНОШЕНИЯХ С РУСЬЮ Развитие государственных образований почти всех гюркских на- родов во все времена было обусловлено усилением какого-либо одного племени и объединением вокруг этого племени более сла- бых в экономическом и политическом отношениях. Этот процесс объединения и усиления образовавшихся союзов племен был не- разрывно связан с взаимодействием культуры данного союза пле- мен с культурой соседнего или покоренного иноплеменного наро- да, сопровождавшимся также и взаимодействием языков. Подоб- ный или близкий процесс развития мы наблюдаем у всех тюркских государств, начиная с самых ранних. Почти одинаковые стадии раз- вития мы находим у государства Ту-гю, Уйгурской империи и дру- гих, вплоть до государств XIV XV вв. Кроме того, можно с уверенностью сказать, что все тюркские государства имеют какую-то связь с самым ранним из известным нам огромным и сильным государством, соперничавшим с Китаем и одно время имевшим Китай своим даннииком, — государством хунну. Вместе с тем проследить эту связь и преемственность, имея скудные источники, чрезвычайно трудно. Судя по некоторым источникам (Периегет Дионисий, Приск и др.), можно предположить, что некоторые из народов, обитавших во II II1 вв. на юге современной России, были тюркского проис- хождения или включали в себя тюркский элемент. Эти тюркские племена, сохранившиеся в южно-русских степях еще до прихода узов и печенегов, входили в обширную империю хунну и в IV в. в виде отдельных племен были объединены в первое известное нам на юге России тюркское государство гуннов Аттилы, дифференци- ровавшееся позже на племенные союзы аваров и сабиров, с одной стороны, и Хазарское и Булгарское государства — с другой. В распаде Хуннской империи, простиравшейся на всю террито- рию Азии и Восточной Европы, и образовании западных и восточ- ных тюркских племенных союзов и государств сыграло роль раз- деление хунну на западных и восточных, а затем на северных и южных (D^browski, 1975; Иностранцев, 1926; Maenchen-Helfen, 1945; Altheim, 1959—1962; ср. также: Гумилев, 1960, 1974). 12
Если восточные хунну явились в основном субстратом всех восточных тюркских народов, то западные хунну в составе мно- гочисленных племен, известных под названиями огуров, оногуров, сарагуров, кутургуров и проч., представляли собой этнический субстрат западных тюркских и нетюркских племенных союзов, в том числе смешанных по своему этническому составу аваров и сабиров, с одной стороны, и тюркских в своей основе булгар и хазар, из которых последние, т.е. хазары, оказали в дальнейшем большое влияние на судьбу всех тюркских народов Восточной Европы, — с другой. О тесных связях хазар с другими тюркскими племенами Вос- точной Европы свидетельствуют названия племен (составлявших хазарский племенной союз), сохранившиеся в следующих источ- никах. 1. В списке еврейского историка Иосиппона, который содержит 10 хазарских колен, или родов: 1) козар, 2) пацинак, 3) аликанус, 4) булгар, 5) рагбина, 6) турки, 7) буз, 8) забук, 9) унгари и 10) тилмац. 2. В списке, приведенном в письме хазар- ского царя Иосифа (Коковцов, 1913; 1932): 1) авир (~ авихор — ~ угор), 2) таурис (~ тирс ~ турис), 3) аваз (~ авар), 4) угуз, 5) бизаль (~ биз-л), 6) тарна (~ т-рна), 7) хазар, 8) янур (~ знур), 9) булгар (~ б-л-г-р), 10) савир. И тот и другой авторы ведут происхождение родов от Тогарма, который по числу колен имел десять сыновей. Возможно, что в число этих колен включены племена нетюркс- кого происхождения, племена народов, покоренных ими позже и присоединенных к тюркским родам, но тем не менее большинство их надо считать тюркскими, хотя бы потому, что сюда не включен чуждый, не покоренный харазами народ буртасов. Следовательно, зти таблицы нельзя рассматривать как простые списки народнос- тей, населявших бассейн Волги, Днепра и Дуная в те времена. Для анализа событий, совершавшихся на Востоке и в Средней Азии, приблизительно в то же время, и для того чтобы увязать их с движением народов на запад, т.е. юго-восток Европы, обратим- ся к китайским источникам, переведенным Иоакинфом Бичури- ным, в частности к летописи старшей династии Хань, в которой читаем: ”В царствование Мете, или Модз (отождествляемого Иоакинфом с Огузом из сообщений Абуль-Гази), в 209-179 гг. до н.з., в период расцвета, Государство хунну простиралось по всей территории Средней Азии, достигая Северного моря (Каспия), и распадалось на восточную и западную части. Из последней нам известны народы: каангюй— до Амударьи, к юго-западу до Кас- пийского моря - юэ-джи и к северу от последнего — яо-шэ”. В бо- лее поздних летописях, приводимых К.А. Иностранцевым в книге ’’Хунну и гунны” (Иностранцев, 1926), имена этих народов транс- крибируются несколько иначе и добавляются еще два племени. 13
К западу от кангюя, говорят они, лежала земля Су-дэ, Янь-цай и Алань-я, последняя находилась на берегу Северного моря (Кас- пия). Таким образом, мы видим, что еще в царствование Модэ тюркс- кие племена проникли уже в Восточную Европу и покорили наро- ды, обитавшие там, с которыми, вероятно, позже смешались. В. Раддов в книге ”К вопросу об уйгурах” (Радлов, 1893) приво- дит известия европейских писателей Клавдия Птоломея и Дио- нисия Ливийца (Orbis terrarum description которые упоминают в конце I в. о прикаспийских скифах, живущих около Каспия, ко- торых, по мнению В. Радлова, можно отождествлять с хунну. Тож- дество прикаспийских скифов с хунну доказать трудно, но предпо- лагать присутствие хуннского, тюркского и монгольского элемен- тов в них, поскольку они были завоеваны хунну, возможно. Поэ- тому весьма вероятно, что племя аликанус можно считать отуре- ченными аланами, попавшими ранее под власть Модэ и известными нам как часть его империи (алань-я в китайской транскрипции), точно так же, как Яо-шз и Яссам, тем более, что аланы и яссы, как зто установлено ныне, в I и II вв. являлись господствующи- ми племенами на прикаспийской территории. Тождество племени аланов (аликанус) с племенем из китайских источников алань-я, которое вместе с соседними народами янь- цай, или яо-шэ (яссам) , и другими входили в государство Модэ, дает возможность предполагать, что в состав этих народов входил и тюркско-монгольский элемент — хунну, прежде всего в качестве правящего класса, так как по тем же китайским источникам нам известно, что высшая власть в эпоху империи Модз принадлежала шести князьям и шести их помощникам, принадлежавшим к роду Модэ, — хунну, которые посредством своих войск управляли все- ми провинциями, в том числе и крайними западными. В 57 г. до н.э. империя хунну разделяется на две части - север- ную и южную, из которых последняя подчиняется Китаю. Север- ные же хунну, в состав которых, по предположению В. Радлова, входили уйгурские племена, теснимые усилившимся тунгузским племенем сяньбийцев, в 25 г. выселяются на запад через Джун- гарию и Киргизские степи (по К.А. Иностранцеву) к Аральскому морю, где, по словам Дионисия Периегета, уже во II в. жил народ он, или онлар, отождествляемый В. Радловым с онуйгурами. Пробыв здесь некоторое время, окрепнув и победив хунну, поселившихся в этих местах ранее, хунну из северной части прод- вигаются на запад, переходят Урал и во второй половине IV в. под предводительством Аттилы попадают в Восточную Европу, о чем можно судить из известия, что при императоре Валенте во вто- рой половине IV в. явились в Европу гунны и, разбив аланов, про- шли до Дуная (Аммиан Марцеллин). 14
В Восточной Европе хунну застают ранее поселившиеся здесь племена, бывшие в прошлом в подчинении у хунну, продвинувшие- ся к IV в. от Каспийского моря на запад и жившие там отдельными племенами, в состав которых уже входили тюркские и монголь- ские роды. Эти племена, или роды, тюркского и монгольского происхождения в значительной мере смешались с арийскими и финскими племенами и изменили свою внешность. Поэтому заключение К.А. Иностранцева о том, что поданные Модэ значи- тельно отличались от подданых Аттилы, относится только к тому времени, когда гунны продвинулись далее на запад до Дуная и растворились в финнской, славянской и германской массе, завое- ванной ими. Позднее их представителей мы находим среди угро- мадьяров в государстве Он-угория, в котором род гуннов был господствующим и из которого происходила и их династия. Теперь, переходя к исследованию одного из усилившихся тогда тюркских племен — племени хазар, мы можем предположить, что хазары были потомками тех тюркских племен, когда-то входив- ших в состав могущественной Империи хунну, которые еще во II в. до н.э. селились около Каспийского моря вместе с племенами янь-цай, или яо-шэ, юо-джи и алань-я, из которых последние извест- ны под именем аланов. Аланы настолько поддались влиянию хунну и отуречились, что позднее также попали в число сынов Тогармы под именем аликанус и сроднились с хазарами, которые долгое время находились с ними в союзе. Все зти племена были смешан- ными — тюркского, монгольского (следы хунну), иранского (скифо-сарматы, аланы и яссы до завоевания Модэ) и финского (северо-восток Европы) происхождения. Таким образом, еще до господства Аттилы мы находим на юге России целый ряд племен смешанного характера, явившихся сюда около [[ в. до н.з. и входивших в Империю хунну — Модэ. По свидетельству Приска, зти племена кочевали отдельными ордами, управляемыми старейшинами. По известиям Аммиана Марцел- лина, жившего в IV в., среди этих кочевых племен особенно выде- лялись своими набегами на соседние народы аланы. В это же время, по известиям Моисея Хоренского, постепенно начинает возвышать- ся другое соседнее с аланами племя — хазары, которые также име- ли смешанный состав, сохранившийся у них до самого конца их великодержавия. По свидетельству Абуль-Феда, хазары были бе- лые и черные; известие это подтверждается и Нестором, который называет хазар белыми уграми (’’Белии угри”). К 212 г. племя хазар настолько крепнет и усиливается, что со- вершает первое нападение на Армению (Моисей Хоренский, 1858). Впоследствии зти набеги неоднократно повторялись вплоть до IV в. Аттила подрывает могущество двух племен — аланов и хазар, 15
вероятно, соперничавших между собой, и объединяет их и другие соседние племена под единой властью своего сына Эллака. Это первое после государства хунну известное нам в Восточной Европе государство тюрок просуществовало недолго, так как было раз- рушено вскоре надвигавшимся с востока также тюркским племе- нем аваров. Нашествие аваров имело губительные последствия для аланов, могущество которых было сокрушено навсегда, в то время как хазарское племя, освободившись от своего основного противника, снова стало усиливаться. Вскоре появляются извес- тия о нападении хазар на Кавказ и Персию. Хазария вступает в со- юз с Византией против общего их врага — персов. В VII в. у хазар появляется новый серьезный враг — арабы, вой- ны с которыми завершили первую эпоху Хазарского царства (середина VIII в.), когда из Закавказья они были окончательно вытеснены и естественной границей Хазарского царства стал Кавказский хребет. Хазарское царство в эпоху своего могущества (VIII и IX вв.) занимало вместе с подчиненными ему народами огромное прост- ранство, охватывавшее весь юго-восток Европы и почти всю ев- ропейскую территорию современной России. На востоке его гра- ница, указывает в своем письме хакан Иосиф, проходила по р. Яик (современный Урал), за которой кочевало тюркское племя пече- негов, от земли которых было, по Ибн-Русте, до земли хазар 10 дней пути по степи и лесистой местности. Часть печенегов позд- нее была оттеснена надвигавшимися с востока узами к западу, где они расположились около Азовского и Черного морей, рядом с кочевавшими тогда мадьярами, которых печенеги вытеснили с занимаемых ими прежде земель и отодвинули на запад. От Яика земли хазар простирались по северному побережью Каспийского моря, которое называлось в то время Хазарским морем, правда, по свидетельству Мас’уди, название это море получило только по тем прибрежным земельным пространствам, которыми владели хазары и где они ставили свои военные гарнизоны. Это не означало господства хазар на самом море, так как они не имели своего флота. Таким образом, по Мас’уди, все северное и западное побе- режья Каспийского моря до крепости Дербент принадлежали хазарам. Мас’уди, проезжая по этой части Хазарского государст- ва, был поражен кипучей жизнью торговых приморских владений. Граница Хазарского государства на юге проходи- ла по Кавказскому хребту до р. Артек. В VIII в. Кавказ был отвоеван у хазар арабами, о чем повествует нам Ат- Табари. О Кавказском хребте как границе Хазарского государства сообщает также Ибн-Русте, который говорит, что земля хазар обширна и одной своей стороной прилегает к великим горам, в отдаленных окраинах которых живут народы тулас и лугар. 16
Балазури также упоминает о Кавказском хребте как границе Хазарского государства. Совпадают и показания хакана Иосифа, который в своем письме указывает на 15 племен, живущих по берегу моря Хазарского и около гор, принадлежавших хазарам. Далее их владения простирались до Азовского моря. Южнее или, вернее, к юго-востоку от них находились знаменитые девять хазар- ских областей, которые, по указанию Константина Багрянородно- го, являлись житницами Хазарского государства. К югу от хазар находилось государство аланов, которое, по-видимому, не входи- ло в состав Хазарии. С конца VI в. государство хазар начинает быстро усиливаться и распространять свои владения в сторону Азовского моря, благо- даря успехам в борьбе с персами и находясь в дружественном сою- зе с византийским императором. Эти владения быстро расши- ряются — Хазария овладевает территорией древнего Боспора, за исключением Херсона и Готской области. В 370 г. сын Аттилы Эллак покоряет часть готских земель, которые, возможно, впоследствии перешли во владение хазар. Таким образом, мы видим, что власть хазар распространилась и на часть Крымского полуострова. К северу от него все степные области также были заняты хазарами; на них первое время коче- вали булгары, а позднее угро-мадьяры основали свое государство Лебедию, зависимое от Хазарии вплоть до ее падения. Огромные владения хазар по берегам Черного моря, возможно, также дали повод к названию этого моря Хазарским, о чем упо- минает Мас’уди, который, правда, находит название Черного моря Хазарским ошибочным. На запад от черноморских степей хазар- ские владения некоторое время простирались до самого Днепра (Мас’уди). В число данников хазар, по сказаниям русских летописей, входили многие славянские племена: поляне — до Аскольда и Дира (середина IX в.) (Ибрагим-Ибн-Якуб), радимичи — до Олега (конец IX в.), северяне и вятичи, жившие в верховьях Десны и Оки, которые освободились от хазар только в средине X в. при Святославе. О подчинении славян Хазарскому государству сообщает Ибн-Фадлан Балазури, Ат-Табари, Мас’уди. Последний сообщает, что славяне служили в войске хакана и сос- тавляли придворную прислугу. На северо-западе Хазарское государство граничило с областью Маджусов, отождествляемых Мас’уди с норманами и русами, с которыми некоторое время воевали хазары. На севере, кроме вятичей, в Хазарию входили волжские булгары, впоследствии образовавшие могучее самостоятельное государство, севернее которых, по преданию, существовала огромная стена, будто бы построенная Александром Македонским для защиты земель от северных народов гога и магога (по библии), или яджудж и 2. Зак. 370 17
маджудж (по корану). И наконец, на востоке граница Хазарского государства проходила по Янку и Уральскому хребту, по землям угорских племен, башкир и печенегов. Хазарское и позже Булгарское государства характеризуются уже высокой культурой и наличием крупных экономических цент- ров — городов. В арабских источниках, например в известном со- чинении ”Худуд-ал-алам”, упоминается ГО названий древних хазар- ских городов, из которых наиболее крупными были Беланджер, Семендер, Итиль и Саркел. Из других городов по р. Итиль Иосиф упоминает город Булгар - название по имени народа булгар, Сувар — по названию суваров, с которыми Н.Я. Марр отождеств- лял современных чувашей.- Беланджер, Семендер и Итиль последовательно были столицами Хазарского государства, а Саркел — крепостью. Арабские и другие источники дают подробное их описание, краткое изложение кото- рого по каждому из городов мы приводим ниже. Беланджер ~ Баланджар ~ Баранджар — название реки, страны и города хазар — первой их столицы. Город этот был расположен к северу от Дербента, близко от берегов Каспийского моря (Minorsky, 1958) и, по мнению З.В. Тогана, совпадал в своих границах с современным Кизляром (Togan, 1970). Т. Левицкий считал, что этот город был расположен на р. Сулак (Lewicki. 1963). Некоторые исследователи предполагали, что Беланджер - искаженная транскрипция слова булгар (Гаркави, 1878), а А. Ка- зембек читал это название в тексте Ат-Табари как Булкер или Балк (Артамонов, 1962; ср.: Golden, 1980, с. 221-224). До похода арабов Беланджер был столицей хазар, но после того как хазары были оттеснены арабами на север, столица была пере- несена сначала в Семендер, а затем в Итиль. Само название Беланджер ~Беленджер ~~Баланжар Баранджар имеет две этимологии. Арабы считали название этого города иран- ским, состоящим из belaud ’высокий длинный’ + dzar ’расселина, трещина’. Турецкий же историк З.В. Тоган, ссылаясь на Ибн-Фадлана, транскрибировал это название как Barandzar и переводил Barun gar ’левое крыло’ в противоположность назва- нию zun gar ’правое крыло’ (Togan, 1939). Некоторые источники, например армянские, отождествляли названия Беленджер ~ Семендер ~ Варачан и считали этот город столицей Берсилии. Семендер - название хазарского города. Первый арабский автор, который упоминает хазарские города, — Ат-Табари, в рассказе которого о походе Мервана, одного из арабских полко- водцев, говорится о хазарском городе Семендере, где жил хазар- ский хакан и откуда он бежал при взятии этого города Мерваном. Аль-Балхи указывает довольно точно и месторасположение 18
города — между Итилем и Дербентом. ”В этом городе — пишет он — много садов и, как говорят, около 4000 виноградных дерев, простирающихся до границ Серира”, от которого до Семендера два фарсанга (по Хвольсону, 10 верст). Управляет городом царь — еврей, родственник хазарского царя, в городе много мусульман, которые имеют свои мечети. Строения города сделаны из сколо- ченных досок, и кровли их остроконечны. Такие же сведения сообщают Истахри и Ибн-Хаукаль. До завоевания Кавказа арабами, судя по сведениям Аль-Балхи, Семендер являлся столицей хазар, а до этого, по словам Ат-Та- бари, столицей был г. Беланджер. После завоевания Семендера Мерваном столица была перенесена в г. Итиль (Golden, 1980, р. 234). Само слово Семендер восходит к перс. semenO Lv ’предел, край, граница, дверь’ + der ) I _> ’дом жилище > селение’ > semen ’крайнее, пограничное укрепление, крепость’ (Миллер, 1953). Ср. также: semender — название племени (Marquart, 1903; Егоров, 1950). Итиль — название Волги и города, месторасположение которого локализуется либо в районе современной Астрахани, либо в районе современного Волгограда. Арабские авторы называют этот город двумя словами по двум его частям, разделенным рекой: Сарашен и Хабнелла (Ибн-Русте ~Ибн-Даста), Саргыш и Халы г (Гарди- зи), Барши и Хтслг (Ал-Бекри), вероятнее — Сарашен (> Са- рыгсин > Саксин, по мнению В.Ф. Минорского) и Ханбалык, т.е. Сарыгсин < sary/y ’желтый ~ белый’ и syn ’памятный ка- мень ~могила’ (ср. русск. Царицын < Sarysyn, ныне Волгоград) и Ханбалык < хан ’хан’ и balyq ’город’ — ’ханский город’, где был дворец хазарского хакана, хотя, по Мас’уди, хакан жил на острове между этими двумя частями города, что подтверждается и пись- мом Иосифа. По сведениям Ибн-Фадлана, в западной части города, Ханбалыке, жил хакан с войсками, а в восточной части, Сарыгси- не (Саксин), находились купцы (Golden, 1980, р. 224-229. 230— 234, 237—239). Некоторые исследователи сближают название города и реки Итиль с именем гуннского правителя Аттилы < готск. atta ’отец’, attila ’батюшка’ (Менгес, 1979). Само название Итиль встречается в различных источниках в двух основных транскрипциях: Atil ~Atyl (Ибн-Хаукаль, армян- ские источники), atal ~adyl ’река’ (в современном чувашском языке), idil ~ydyl ~ Idil (в других источниках, например у араб- ского географа Якута), Idil ~~Edil (в татарском и башкирском язы- ках—Кононов, 1978), в последних это название имеет также нари- цательное значение ’река’: ср. названия: Aq-Idil ’река Белая’; Ка- ma-Idil ’река Кама’ и проч. Ср. также: Darja ’река Амударья’ и darja ’река’ в Хорезме. 19
Саркел — представлял собой крепость, построенную византий- скими мастерами на р. Дон для защиты от кочевников (Артамонов, 1962; ср.: -Golden, 1980). Г. Саркел упоминается арабскими историками Мукаддеси, Идриси и другими как город, расположенный на реке, впадающей в Черное море. Арабы называли этотд-ород Байд ’Белый город’, а русские Белой Вежей, что соответствует наванию Саркел, восхо- дящему к сочетанию sary (осм., уйгурск. sary, чагатайск. saryq) ’желтый, белый’; ср. чувашек, йога ~sura (монгольск. sira ~ ~sara) ’белый, желтый’ + kel ~kil ’город, дом’ - чувашек, kele ’запор, задвижка’, башкирск. кеЙ ’запор, задвижка’ > Sora kil ’белый дом, белый город’ (Куник, 1885; Кононов, 1978; Федо- тов, 1980). Ср. новую этимологию: sarkel < sark el < saryk el ’народ, племя сарыков’ (Jarring, 1983). Из приведенного схематического очертания границ Хазарского государства и описания его городов видно, что Хазария занимала огромную территорию, населенную разноплеменными народами. Чтобы уяснить себе состав хазарского государства, мы коротко перечислим и охарактеризуем те народы, которые были подчинены им, являлись их данниками и были как бы отдельными частями ог- ромной, многонациональной державы. Ядро хазарского народа, т.е. господствующего племени - хазар, размещалось главным образом на территории Северного Кавказа, на землях, находящихся между Каспийским и Черным морями. Аль-Фазари в описаниях государств своего времени определяет землю хазар в 700 X 500 фарсангов. Сюда он, по-видимому, вклю- чает землю, заселенную только хазарами, так как тут же рядом определяет площадь, заселяемую волжскими булгарами - 1500 X 300 фарсангов - и славянами - 3500 X 700, которые, как известно, входили в состав объединенного Хазарского царства. Ибн-Фадлан указывает на р. Итиль (Волгу) как на основную жизненную артерию хазарской территории: ’’Хазар — название страны, — говорит он, — столица которой называется Итиль, а Итиль есть имя реки, текущей в Хазар из Руса и Булгара”. Эту реку Якут сравнивает с Тигром, а Ибн-Русте сравнивает ее с Амударьей. ’’Страна их (хазар) находится между Хазарским мо- рем, Сериром, Русом и Гузией”, — говорят другие арабские авто- ры (Истахри, Ибн-Хаукаль и Аль-Балхи). По этим данным мы можем определить приблизительные гра- ницы территории, занимаемой хазарами, как находящейся между Каспийским морем, областью на северо-востоке от нее, занимае- мой русами, землей гузов (огузов), живших по ту сторону Яика, и Сериром — государством, еще до сих пор неизученным. Таким образом, если мы попытаемся обобщить показания Аль- 20
Фазари, Ибн-Фадлана, Истахри и других авторов, то довольно точ- но можем представить себе границы распространения основного племени хазар, которые, по-видимому, жили по нижнему течению Волги, северо-западному побережью Каспийского моря до г. Се- рир, населяли часть земель на западе от Каспия, на севере до госу- дарства русов и на востоке до р. Янк. Но кроме самих хазар, как мы видели, в Хазарское государст- во входили и другие народности, которые, оставаясь на своей земле, а иногда и самостоятельно управляясь, все же находились в подчинении у хазар, платили им дань и поставляли войска. ’’Река Итиль вытекает вблизи Хирхиза, — говорит Истахри, — те- чет между Каймакией и Гузией, образуя границу между ними, за- тем она выходит к западу - верхнему Булгару, обращается вспять к востоку, пока не проходит по Русу, потом проходит по Булгару, затем по Буртасу, пока не впадает в Хазарское море”. В этом отрывке автор, вероятно, принял за верховье Волги либо р. Кама, либо р. Белая, так как описанные им зигзаги не соответствуют извилинам современной Волги, которая вряд ли за 10 веков так из- менила свое русло. Остается истиной только то, что в те времена поблизости от гузов находились каймаки и киргизы, которые, вероятно, кочевали по ту сторону Урала. Далее, когда автор попа- дает на подлинную Волгу, он сталкивается с болгарами, буртаса- ми и русами; на востоке и севере ближайшими соседями хазар были гузы, на севере — буртасы и болгары, а на северо-западе — русы. Междуречье же Волги и Яика, а также земли, находящиеся за Яиком, вплоть до X в. были населены печенегами. Сведения о них мы получили у многих арабских писателей, которым они были известны под именем баджнак di f Так называют ихМас’уди, Абу-Долеф„ Аль-Бапхи, Ал-Бекри и'др. До конца IX в. все пече- неги жили на этой земле, но под напором новой азиатской волны кочевников — гузов — они двинулись в 894—899 гг., по свидетель- ству Константина Багрянородного, на запад и заняли земли между Дунаем и Доном, вытеснив оттуда мадьяр, страна которых, как мы знаем, называлась Лебедией. В X в. печенеги настолько продвинулись на запад, что стали бес- покоить своих северных соседей, славян, которые при князе Игоре Рюриковиче очень часто подвергались их нападению. Факт пере- селения печенегов подчеркивается также Аль-Балхи, который со- вершенно определенно подтверждает известие Константина Багря- нородного о том, что тюркское племя печенегов удалилось на запад (т.е. ушло из бассейна р. Яик) и поселилось в стране между Ха- зарской и Византийской землями, а позже, в Хв., Мас’уди уже рас- сказывает о войнах между печенегами и византийцами, происходив- шими, вероятно, около Дуная. Этот прорыв печенегов на запад, 21
как мы узнаем позже, послужил одной из самых главных причин падения хазарской державы. Место печенегов около Яика было занято в конце IX в. другим тюркским народом — гузами. Сведения о гузах, или узах, мы находим у Ибн-Хордадбе, Мас’уди, Истахри. С узами позднее был даже заключен хазарским хаканом союз борьбы против печенегов. Позже узы также продвинулись вслед за печенегами до р. Дон, откуда они главным образом зимой, перейдя реку по льду, беспо- коили хазар и с которыми хазарскому хакану приходилось вести постоянную борьбу и строить для защиты от них специальные зем- ляные валы (Мас’уди). Ближайшими соседями хазар вверх по Волге были буртасы, о происхождении которых трудно судить. По свидетельству Ибн- Русте, они находились между хазарами и булгарами в 15 днях пути от первых, были подчинены хазарам, платили им дань и поставляли 10 000 всадников. Земля их изобиловала лесами, о чем также свидетельствует Мас’уди, который описывает их как ’’приготов- ляющих меха”. Ал-Бекри рассказывает об их вере, сходной с религией гузов. Откуда и когда появились буртасы на Волге, неизвестно; они представляли собой часть тех финских племен, которые Аттила повлек за собой и которые позднее осели здесь в период создания первого гуннского государства во главе с Эллаком. Родство их с финнами подтверждается указанием Аль-Балхи, который находит язык буртасов отличным от языка булгар и хазар, а также и от языка русов. Следовательно, язык буртасов принадлежал к како- му-то третьему элементу заселявших в то время Восточную Европу народностей, в котором можно предполагать финнов. Занятиями их были, вероятно, скотоводство и охота. Первое подтверждается поставкой Хазарии всадников, а второе - выделкой мехов. Хазары граничили с ними на севере по р. Итиль и, по-видимому, являлись господствующими, а буртасы входили в их государство в качестве вассального княжества. Далее к северу по Волге рядом с буртасами находились булгары,, делившиеся,по сведениям Ибн-Русте, на три рода: Бер- сула, Эсегел и Булгар. От земли буртасов, по тому же автору, до земли булгар было три дня пути, почва булгарской земли была болотиста и лесиста. Эти земли не были местом давнего заселе- ния булгар, сюда они пришли приблизительно в VI в. Начало их движения относится к концу V в., когда они пришли с территории скифов (Нестор). До этого времени их земли были по берегам Азовского моря, рекам Кубани, Дону и Волге. Еще Моисей Хо- ренский говорит об одном из булгарских родов — базилийцах, которые вместе с хазарами ворвались через Зурские ворота в Ар- мению. Хоренский считает базилийцев предками будущих великб- 22
державных булгар. Впоследствии часть их была оттеснена к западу и поселилась в бассейне Дуная после некоторого пребывания их в Черноморских степях, где они и были в царствование византийско- го императора Константина II завоеваны хазарами и обложены данью. Вторая их часть, вероятно, была отнесена на север и посели- лась у слияния Камы с Волгой, впоследствии образовав сильное булгарское государство. В этом положении, т.е. уже после раскола мы застаем их к середине VIII в. в Восточной Европе. В зависимости от местонахождения булгар арабские географы подразделяли их на внешних — придунайских булгар и внутрен- них — приволжских. На близкое соседство булгар с буртасами указывает Мас’уди, который проезжал сначала мимо хазар, затем буртасов и наконец булгар. Ал-Бекри также пишет о том, что ’’блкары” граничат с землей ’’фрдасов” (буртасов) и между их странами три дня пути. К северу от булгар находились совершенно неизвестные народы гога и магога, или, в арабской транскрипции, яджудж и маджудж, о которых мы уже говорили выше. Под этими именами подразу- мевались, вероятно, угорские племена, называемые теперь манси (вогулы) и ханты (остяки) , обитавшие в те времена по Северной Двине и Печоре, с которыми Булгария вела оживленную торгов- лю. Рядом с булгарами к западу по течению Оки жили славяне- вятичи, а еще далее к западу - поляне и северяне. Они также некоторое время находились под властью хазар. На южной границе славянских земель, по Ибн-Русте, находился г. Куяб (Киев) , около которого обитали славянские племена — радимичи и поляне, к востоку и юго-востоку от которых, сменяя друг друга, жили булгары, мадьяры и печенеги. Севернее славянских земель, но неизвестно, в каком именно месте, находилась страна русов. ’’Что касается до Русии, то на- ходится она на острове, окруженном озером — пишет Ибн-Русте. — Остров занимает пространство около трех дней, покрыт лесами и болотами, стоит наступить ногой, как она уже трясется”. Возмож- но, что предположения некоторых ученых о тождестве этого остро- ва с Новгородом Великим имеют известные основания и близки к истине, тем более что островов в географическом понимании этого слова в этих местностях нет, а описанные Ибн-Русте болотис- тые и лесистые земли по ландшафту похожи на земли, расположен- ные около Новгорода. И Мас’уди, описывая поход русов 913 г., указывает на то, что они спустились по реке (вероятно, Днепру) в Черное море и только оттуда через Дон и Волгу попали на Кас- пий. Переходя к краткому описанию народов, населявших террито- рию Крыма и Кавказа, следует сказать еще об одном народе, жив- 23
шем в IX в. в низовьи Дона и землях около Азовского моря, назы- ваемом угро-мадьярами. Арабские писатели очень часто смешивали мадьяр с башкирами, поэтому найти подлинных мадьяр в извести- ях арабов затруднительно. Наиболее точные сведения мы находим у Ибн-Русте, который описывает их как народ, разместившийся между печенегами и булгарским родом Эсгел. Ибн-Русте считает их тюрками и как их местожительство указывает местность около Черного моря между двумя реками, впадающими в него. От него же мы узнаем о том, что хазары для защиты от мадьяр окапывались рвами, сохранив- шимися до нашего времени. Мадьяры пришли на землю около Черного моря в IX в. с тер- ритории, расположенной по обеим сторонам Уральского хребта между Волгой, Камой, Тоболом и верхним течением' Яика. В состав этого племени, возможно, входили ранее и башкиры. По Константину Багрянородному, угро-мадьяры около 884 г. пришли со своих старых земель, расположенных по обоим сторонам Ура- ла и, дойдя до Нижнего Дона, столкнулись с хазарами, которые пропустили их к западу от устья Дона до Буга и Ингула и, кроме того, заключили срюз с угро-мадьярским вождем Алмусом, кото- рый был скреплен браком угорского вождя на знатной хазарке. Расположившись между этими реками, мадьяры образовали до- вольно сильное государство, известное нам под названием Лебе- дии, по имени их вождя Лебедиаса, которому и была вначале предложена рука хазарки, но от которой он отказался в пользу сына Алмуса- Арпада. Позже мадьяры, как нам уже известно, были вытеснены пече- негами в Венгрию. Все это сообщают нам византийцы; впоследст- вии эти сведения использовали и наши летописцы, например Нес- тор, который, впрочем, указывает дату переселения мадьяр — не 884 г., а 898 г., называет их черными мадьярами и, кроме того, указывает на тюркское происхождение их династии. Возмож- но, что эта династия являлась представительницей той части гун- нов, которая после падения их могущества была оттеснена к Ура- лу, где в то время находились угро-мадьяры. В Крыму, часть которого была также завоевана хазарами, кро- ме последних, было самостоятельное государство готов, о кото- рых много было сказано выше, и византийские колонии Фана- гория и Боспор Киммерийский, в которые иногда назначались византийцами хазарские правители ’’тудуны”. Между Кавказом и Азовским морем находились уже владе- ния самих хазар, называемые Константином Багрянородным де- вятью хазарскими областями, которые граничили на юге с госу- дарством аланов, ослабевшим после похода Аттилы. Могучим и большим государством, соседствовавшим с Хазарией, была Визан- 24
тая, находившаяся долгое время в союзе с хазарами, граничившая с хазарами как раз в полосе тех девяти областей, а со стороны Кры- ма — с Готской областью. На западе же от Дуная, между Хазарским государством и византийскими владениями, были булгары и мадьяры, а еще позднее печенеги. Вторым соседним с Хазарией государством в раннюю эпоху была Персия, а позднее — Арабский халифат, границей с которым были Кавказский хребет и кре- пость на Великом проходе - Дербент. Из других, тогда еще не оформившихся в государство кочевых и оседлых народов, не входивших в состав Хазарского царства, можно указать русов, живших, вероятно, в районе современного Новгорода, печенегов, а позднее узов, подошедших очень близко к столице хазар Итилю, а на Севере — народы яджудж и маджудж. Во второй половине X в., как это было сказано ниже, восточ- ная часть Европы наводняется полчищами печенегов, прорвавших- ся с востока под давлением новой тюркской волны - узов. Из- вестие это сообщает Константин Багрянородный, его подтвержда- ют и некоторые арабы. Перейдя Волгу и Дон, печенеги вытеснили оттуда мадьяр. Этот прорыв печенегов на запад, который не мог быть задержан хазарами, ослабевшими в беспрерывной войне с кочевниками, явился в результате одной из самых важных при- чин гибели Хазарского царства. Прежде всего, занятие печенегами земель, принадлежавших ранее мадьярам, которые, по-видимому, были в то время данниками хазар, было в стратегическом отно- шении невыгодно для хазар, оказавшихся, в сущности, окружен- ными с юго-запада печенегами, с востока печенегами и узами, с севера отделившимися от них булгарами, отрезанными печене- гами, с -севера и запада русами. Положение осложнялось еще и тем, что давнишние союзники хазар - византийцы, видя безвы- ходное положение хазар, бывших когда-то серьезными их сопер- никами, также обрушились на них войной, чтобы сокрушить на- всегда это опасное для них соседнее государство. По свидетельству Мас’уди, в 913 г. состоялся поход русов на Каспий. Русы на 500 судах, на каждом из которых было по 100 человек, пробираются через Днепр, Черное и Азовское моря на Дон, переходят волоком на Волгу и просят разрешения у ха- зарского хакана пройти на Каспий за известную часть добычи. Хакан соглашается, и русы, совершив опустошительный набег на прикаспийских узов-мусульман, возвращаются и отдают ус- ловленную часть хакану, но вскоре подвергаются нападению му- сульманских частей хазарского войска, отомстивших русам за кровь своих братьев-мусульман. Русы были разбиты наголову. Только последний поход Святослава окончательно положил конец хазарскому могуществу. Хазарское государство совер- шенно исчезает с политической карты Восточной Европы, а ха- 25
зарский народ перестает играть какую бы то ни было роль в даль- нейших исторических событиях на тех территориях, которые они занимали ранее. В 1015 г. новые союзники — византийцы и русы под предво- дительством греческого императора Василия и русского князя Святополка взяли в плен последнего хазарского хакана Георгия, сына Тзулова, и поделили между собой оставшуюся хазарскую землю. Греки взяли Крым, а русские — все земли на юг от Донца. Вслед за хазарами и булгарами в Восточную Европу мигриро- вали другие тюркские племена - печенеги и узы (огузы) (Голу- бовский, 1884; Marquart, 1914; Ne'meth, 1922; 1930; Расовский 1933; Kurat, 1937; Kazsmarki, 1930; Rasonyi, 1933). Печенеги, узы (тюрки, берендеи, турпеи, каепичи, ковуи, боу- ты и проч.) и другие племена, известные по русским летописям под именем печенегов и ’’черных клобуков”, появившиеся в Вос- точной Европе в IX—X вв., т.е. еще до прихода кыпчаков (полов- цев), составляли северное и западное крыло огузов, основная часть которых находилась еще с VIII в. в бассейне р. Сырдарьи. Под давлением восточных огузов и западной части соседних им кимаков, которые составили позже ядро кыпчаков, огузские племена продвинулись на юго-запад в южно-русские степи и вы- теснили оттуда мадьяр и булгар. Это движение кочевников-пе- ченегов и других огузских племен решило судьбу сильного го- сударства хазар, которые в X в. под ударами славян с запада и печенегов и узов с востока окончательно потеряли свое могу- щество. На территории Восточной Европы решающую политиче- скую роль начинают играть славяне на западе и севере, булгары на северо-востоке, печенеги и узы на юге и огузы и кимаки на юго-востоке и востоке. Из южной и восточной частей мощного союза племен огузов (к югу от Каспийского моря) возникли объединения сельджу- ков, а позже — Османская империя и Азербайджан. Северные же и западные группы огузских родов и племен, продвинувшись далеко на запад, на территорию Восточной Европы, к северу от Каспийского моря столкнулись и в значительной степени смеша- лись с булгарскими и хазарскими племенами, оказавшими воз- действие на язык пришельцев — печенегов и огузов, который в результате этого приобрел смешанный характер с преобладани- ем, однако, огузских черт, но со значительными булгарскими элементами в фонетической структуре, лексике и грамматиче- ском строе. Махмуд Кашгарский указывал в своем ’’Словаре”, что печене- ги занимали крайне западное положение, т.е. жили около границ Византии, а язык их был близок к языку булгар и суваров. Та- ким образом, язык западных печенегов к тому времени уже jjia- 26
чительно отличался от языка среднеазиатских огузов, образцы которого Махмуд Кашгарский привел в ’’Словаре”. Печенеги и узы, генетически восходя к огузским племенам, в процессе продвижения на запад изменили свой племенной сос- тав и вместе с тем свой язык, который позже был в значитель- ной степени ассимилирован кыпчакским. К концу IX в. они уже занимали обширную территорию Черноморских степей от Дона, где их соседом был хазарский каганат, до Днепра, достигнув наибольшей силы в X в., когда пало хазарское господство на Дону и нижней Волге и было ослаблено государство булгар, а сами булгары были разделены печенегами на волжских и дунай- ских булгар и позже в значительной части вошли в состав пече- нежских родов. Вслед за огузскими племенами третьей крупной волной, при- шедшей из Азии в Восточную Европу, были кыпчаки (Расовский, 1936; Пономарев, 1940), которые, покорив часть находивших- ся там племен булгаров, хазар и узов, образовали новые племен- ные группировки, наследниками которых в более позднее вре- мя, уже после монгольского нашествия, явились, с одной сторо- ны, татары и башкиры, имевшие своей этнической основой кып- чакско-булгарские группировки родов и племен, а с другой — караимы, кумыки, карачаевцы, балканцы, крымские татары, этнической основой которых был половецко-огузско-булгар- ский конгломерат родов и племен. Восточная Европа оказалась своеобразным резервуаром, кон- сервирующим многочисленные этнические отложения мигриро- вавших с востока на запад кочевников и их языки, позволяю- щим благодаря этой консервации вскрыть основные черты пле- менных языков всей цепи племенных союзов, т.е. от древних племенных союзов хунну, булгар, хазар, аваров, суваров, печене- гов, узов, половцев и прочих до современных тюркских народ- ностей - чувашей, караимов, татар, башкир, кумыков, ногай- цев, карачаево-балкарцев, крымских татар и проч.
ЭТНОНИМЫ И АНТРОПОНИМЫ - СЛЕДЫ ДРЕВНИХ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ Итак, этнический состав племен и народностей Восточной Ев- ропы в I тысячелетии характеризуется значительным количест- вом славянских, иранских и финских компонентов, а также по- следовательным включением тюркоязычных племен, из кото- рых наиболее ранними являются племена, входившие в х£нн- ский (гуннский), хазарский и булгарский, затем в печенежский и огузский (узов) и, наконец, в кыпчакский (половецкий) пле- менные союзы. В движении кочевников с востока на запад Восточная Европа, таким образом, оказалась крайней западной территорией их про- никновения, поэтому-то здесь и оседали последовательно все племена, пришедшие сюда с востока. Все эти тюркоязычные племена и народности оставили после себя некоторые следы своей культуры и элементы своих языков, проникшие в языки славян, иранцев и финно-угорских народ- ностей, населявших Восточную Европу. Стратификация и анализ тех рудиментов языков и культур, которые остались в культурах и языках современных народов Восточной Европы, и в частности фиксация и анализ элементов тюркских языков гуннских, хазарских, булгарских, огузских и кыпчакских племен, населявших ранее Восточную Европу, сос- тавляют важную задачу современной этнолингвистики. Реальные исторические связи между историей тюркских наро- дов и их языком можно проследить, следовательно, начиная с хуннской эпохи. Именно в хуннскую эпоху отмечена дифферен- циация племенных тюркских объединений на племена, сохранив- шие древние признаки г ~ /-языков, к которым относились пле- мена и родоплеменные объединения огуров (угуров, угров): онугуров (on o-yur), сарагуров (sary oyur), кутургуров (hotur oyur) - предков древних племен, дифференцировавшихся позже на хазар, аваров, булгар и сабиров, наследниками которых ста- ли современные чуваши, и на племена, получившие признаки z ~ s-языков, к которым относились языки древних огузов и 28
уйгуров: узов, древних киргизов, древних уйгуров на востоке, а также предков более позднейших племен: огузов, карлуков и кыпчаков на западе. Учитывая эту историческую последовательность миграции трех, а если выделить печенегов, - четырех, основных волн тюр- коязычных племен, появившихся в Восточной Европе, к изуче- нию данных по их языкам, сохранившихся в летописях и дру- гих памятниках древнерусской и русской письменности, необхо- димо подойти дифференцированно, выделяя, с одной стороны, гуннов, сабиров, хазар и булгар, а с другой — печенегов, узов и половцев. Как известно, основными материалами по языку этих пле- мен и народов могут служить только отдельные собственные имена, названия племен и родов, номенклатура титулов и т.п., зарегистрированные главным образом византийскими, арабски- ми и отчасти древнерусскими летописными источниками. Исходя из специфики самого материала, а также из особенностей языка перечисленных выше племен и народностей и ограничиваясь пока только ономастическим материалом, мы дадим анализ этнони- мов и антропонимов раздельно по племенам: а) гуннов, сабиров, аваров, хазар и булгар; б) печенегов; в) узов (огузов: берендеев, ковуев, турпеев, каепичей, боутов и проч.) и г) половцев, имея в виду, кроме особенностей языка каждой из указанных групп племен, также необходимость монографического их выделения для установления специфики родоплеменного состава каждой группы и установления особенностей избирательности собствен- ных имен у перечисленных племен и народностей. Каждый из разделов, в свою очередь, композиционно состоит из а) вводной части, в которой излагается классификация соб- ственных имен в функциональном и семантическом аспектах, а также приводится структурная их характеристика и словооб- разовательные их модели, и б) основной части, где дается истори- ко-этимологический их анализ. ЭТНОНИМЫ И АНТРОПОНИМЫ ГУННОВ, САБИРОВ, АВАРОВ, ХАЗАР И БУЛГАР Этнонимы и антропонимы гуннов, сабиров, аваров, хазар и булгар, встречающиеся в исторических памятниках, имеют мно- го общих черт как в отношении их фонетического и граммати- ческого оформления, так и в отношении избирательности присвое- ния того или иного названия или имени. Например, характерными чертами языков этой группы древних тюрок Восточной Европы являются фонетические особенности, общие в значительной час- ти с особенностями чувашского языка, а именно: а) г и / вмес- 29
то z и S' в других тюркских языках; б) наличие начального s' вмес- то s в других тюркских языках; в) наличие конечного т вместо и, в других языках; г) наличие протетических / и v в основах, начинающихся в других тюркских языках с гласного; д) соот- ветствие гласных I, и, ii гласным е, о, о в других языках. Прежде чем дать общий типологический обзор всех собствен- ных имен и названий родов и племен этих народов, отметим, что исторические источники часто смешивали транскрипции собст- венных имен, этнонимов и титулов. Так, например, гуннские, сабирские и булгарские собственные имена Телес, Хоногур (Арт., 76), Биттогур (Арт., 62) представляли собой первона- чально не конкретные мужские собственные имена, а скорее наз- вания родов, к которым принадлежали .носители этих имен, т.е. Телес < toles ~teles — название племени, Х’оногур<оп оуиг — название рода (’десять огуров’), Биттогур < pitti оуиг - назва- ние рода (’черный огур’); впрочем, последние могли быть так- же и прозвищами их носителей. То же можно сказать и о встречающихся названиях родов, на- пример йупан ~жопан, аликсанус, которые смешивались с со- ответствующими титулами йупан ~жопан ~ сорап и аликанус < < elik(~ilik~ ilk ~il) + хап +греч. -os/-us, и собственные имена Текин, Тегин, Йабгу-хан, Ичиргу-бойла, Илигер, Орхан — с соот- ветствующими титулами tegin~tekin ’принц’, jabyu ~ zabyu ~ ~dzabyu ’верховный правитель’, tfragi-bojla ’внутренний намест- ник’, dig er ’возглавляющий, начальник’, оуиг хап ’хан огуров’, и проч. Все этнонимы и антропонимы в структурном и смысловом отношениях представлены типологически ограниченным коли- чеством типов и моделей; наиболее часто встречающиеся из них можно разделить на следующие основные группы. 1. Названия племен и собственные имена, в основе которых лежат термины родственных и свойственных отношений, напри- мер: а) Печенег < badza ’свояк, брат жены’+ аффикс уменьши- тельной формы -nak ~ -пек > badza-nak ’печенег’; б) Таврис < < чув., tavras'pop, фамилия, родственники и проч.’ 2. Названия родов, племен и собственные имена, имеющие своей основой названия профессии, например: 1) названия ха- зарских родов: а) Тилмац < tylmac ’переводчик, толкователь’; б) Акацир < чув. ака ’пашня’ + -$а аффикс профессии + -ег ’че- ловек, мужчина, люди’ > ака-^а-r ’люди, занимающиеся хлебо- пашеством’; или <ауас~ауас ’дерево, лес’+ ег ’человек’ + -yl-i - аффикс принадлежности 3-го лица >ауас еп ’люди леса, лесные люди’; или <ака ’старший главный’ + ceri~ceri ’войско’ >ака- ceri ’старшее войско, дружина’; 2) имена собственные: а) Тар- хан Овчи (Авчи) — имя гуннского князя < tarxan ’тархана’ (ти- 30
тул) + awcy ’охотник’ > Tarxan-awcy ’тархан-охотник’; б) Ку- лас < qulas < qulavuz ’проводник’ и проч. 3. Названия родов и собственные имена по свойству носите- лей, как предполагают многие исследователи, выраженному име- нем действующего лица (причастиями), например: 1) название племен: а) Авар < awa- ’противиться’ + -аг/-г - аффикс причастия >awa-r ’сопротивляющийся, мятежник’; б) Булгар < Ьи1-уа-~ ~ bol-ya- ’смешивать, возмущаться, смутьянить’ + -аг — аффикс причастия bulya-r ’возмутитель, смутьян’; в) Сабир < sap- ’пово- рачивать, сворачивать,отклоняться, совращаться’ + -yr >sab-yr ’тот, кто отклоняется, совмещается’ или sap- ’соединять, составлять, охватывать’ + -yr > sab-yr ’тот, кто объединяет, соединяет’ (ср. чув. gavar ’рой, то, что соединяет, охватывает’ — этимология общая с этнонимом и/-уиг); г) Чакар — название булгарского рода < caq- ’сеять вражду, подстрекать’ + -г >caq-ar ’сеющий вражду, под- стрекатель’; д) Йанур — название хазарского рода < jan- ’угро- жать’ + -yr > jan-yr ’угрожающий’; е) Кувйар — название булгар- ского рода <quw-~quv- ’гнать, преследовать’ + -ar >quw-(f)ar ’преследующий’; ж) Хазар — название племени <qaz-~xaz- ’ко- пать, рыть, добывать’; ’блуждать, бродяжничить, кочевать’ + аг > > qazar ’тот, кто кочует, блуждает, тот, кто добывает’ или < qoz- ’усиливаться, нарастать’ + -ar > qoz-ar ’усиливающийся’; з) Алтциа- гир - название хазарского рода < чув. alt-ga-jax-ar < alt- ’копать, добывать’ + -qа — аффикс результата действия > alt-да ’добыча’ + + /ох ’племя’ и ar’муж, мужчина ~> alt-qa jax-ar ’племя тех, кто до- бывает’; 2) имена мужские собственные: а) Kypcux<kor-~kiir- 'видезъ'+-sik~-six > kiir-six 'тот кто должен будет видеть, жить’; б) Басих ~ Васих < bas- ’давить, господствовать’ + -syx > bas-syx ’тот, кто должен господствовать’; в) Тиранис < чув. teren- ’опи- раться, сопротивляться’ + -es > t&en-es ’тот, кто сопротивляется’; г) Кормишос < qor- ~ qur- ’устраивать, сооружать’ + -туХ — аф- фикс имени действующего лица + -os/-us — греческое окончание > > qor-mys-os ’тот, кто сооружает, строит’. Названия племен и родов, а также собственные имена данного тшй, т.е. состоящие из имени действующего лица, образованного от основы глагола, чаще всего имеют одно из исходных значений этого глагола: 1) собирать, объединять, строить, устраивать; 2) противиться, сопротивляться, возмущаться, восставать; 3) гос- подствовать, усиливаться; 4) добывать, странствовать, бродяжни- чать. — 4. Названия родов и собственные имена, данные по внешнему виду или свойству, выраженному прилагательным, например: 1) названия родов: а) абдал — название булгарского рода < ар. abdal JI >j I ’благочестивый’; б) огуз ~угуз ~уз — название пле- мени и хазарского рода < ogiiz < og-~o- ’думать, мыслить’ +-wz ~ 31
~ -giiz > og-iiz ~o-giiz ’мудрый, мудрец’; в) эсегел — название булгарского рода < ezgii el ’хороший добрый род’; 2) имена соб- ственные: а) Акум < aqy ~аху ’щедрый’ + -ут — аффикс принад- лежности 1-го лица >aqy-m ~aqu-m ’мой щедрый’; б) Буйук< < biijuk ’великий, высокий’; в) Байан < bajan ’богатый’; г) Ви- нех < чув. *venex ’озаренный солнцем’; д) Денгизих < Нц-qyzyq ’вспыльчивый, буйный’, или < чув. tanaqSk ’спокойный, мирный’; е) Конулсиз < koryllsiz ’бесчувственный, грубый’; ж) Куридах < < ktfrtondak ’приятный’; 3) Читар-хазар ~ Чатгасар < чув. qatarka ~ ~catarkka ’вспыльчивый’; и) Эллак < чув. anla(к) ’понятливый, способный’ и проч. 5. Роды и собственные имена по признакам, выраженным име- нем существительным, например: 1) названия родов: а) багра- сик < bayyrsuq ’внутренность’; б) cyeap < suvar ’всадник кава- лерист’; 2) имена собственные: а) Атакам < ata ’отец’ + kam ’ша- ман’ или ata ’отец’ + -qaj — аффикс звательной формы + -ут — аффикс принадлежности 1-го nwn^ >ata-qaj-ym ’батюшка’; б) Ас- парух—Есперих < es boni ’товарищ волк’ или < es ’добыча, бо- гатство’, berig bergu ’дар’ >es-berig ’дар богатства’; в) Суб-т< < sb'but астр. ’Венера’; г) Телеч < tolai ’плата, возмещение’; д) Тер- вел < torii ~ tofd ’обычай, правило, закон’ + el ’народ, племя’> >tdru е1~ el toru ’власть, племя’; е) Ханукка < qanyq ’радость, удовлетворение’ + -ка - уменьшительный аффикс > qanyq-qa ’ра- дость’; ж) Чичек < сесек ’цветок’; Эрекан < erek ’сила, воля, власть’ + ац ’разум’, > erek-ar^ ’сила, разум’ и проч. 6. Роды и собственные имена по названиям зверей и животных, например: 1) названия родов: а) барсил < bars ’барс, тигр’ + -Н - ’аффикс обладания и отношения ~>bars-li ’племя, народ, имеющий тотемом барса’ или < bars el ’племя, народ барсов’; 2) имена соб- ственные: а) Асперух ~ Есперих < ispari ~ asp'dri ~ isbari ’вид со- кола’ + -к ~-х - уменьшительный аффикс >aspari-x-, б) батбай~ ~ Бат-байан < bota ’верблюжонок’ + baj ~ bajan ’богатый > bota baj ~ bota bajan ’дитя-верблюжонок’; богатый, щедрый’; в) Бо- лах ~Блах < bolax~bolaq ’лошадь с широким крупом’ или <malaq ’буйвол’; г) Булан ~Булган < bulan ~ bulyyn ’лось’; д) Хатир < <qatyr~xatyr ’мул’; е) Ку брат ~ Коурт ~ Курт < qurt ’волк’; ж) Севар < чув. savar ’сурок, байбак’; 3) Совинех < soyun ’олень’ + + -aqf-ek - уменьшительный аффикс >soyun-ax ~sowunax\ и) Тар- мач < torum ’верблюжонок’ + -ас уменьшительный аффикс; к) Чул ~ Чулы < Havly ’сокол’ и проч. 7. Роды и собственные имена, имеющие в основе имя числи- тельное, например: 1) название родов: а) оногур ~ аунгур < on ’десять’ + оуиг ’название рода’> од оуиг ’десять огуров’; б) котур- гур ~ котригур ~ кутугуры < hotur ~ otuz ’тридцать’ + оуиг > hotur оуиг ’тридцать огуров’; 2) имена собственные: а) Тектем < булг. 32
toxtom ’девяностый’; б) Твирем ~ Товирем ~ Товрием < булг. tvirem ’двадцатый’ и др. 8. Роды и имена собственные, имеющие в основе повелитель- ную форму глагола 2-го лица, например: 1) названия родов: а) би- зал ~ бузы < bezal ’будь украшением, украшайся’; б) охсун < < 6'gsun ’пусть превозносится, прославляется’; 2) имена собствен- ные: а) Исбул<ев~е£ ’друг сподвижник’ + bul ’будь’>ех bul ’будь другом, сподвижником’; Таковы основные типы и модели этнонимов и антропонимов древних тюркских племен Восточной Европы: гуннов, хазар, са- биров и булгар. В приведенной выше семантической классификации учтены все гипотезы происхождения названий, которые отнесены, исходя из их значения, в различные группы. Ниже приводятся все существую- щие гипотезы о происхождении каждого этнонима и антропонима и более подробные их этимологии, чем и объясняются некоторые повторы. Этнонимы Абдал -абдел (Аристов, 1896; Арт., 83—84) - название булгар- ского рода, по сирийским источникам: 1) < диал. чув. avSt- ’рыть, долбить > пахать’ + аффикс орудия (лица) действия -с/-2 > avata > >avta (ср.совр.чув.агй-’долбить’, avata > avta ’долото’) + el ’пле- мя, народ’ > avt(d) el ’племя пахарей, племя сохи’ > Abd el. Ср. этнонимы Акацир, альтциагир - возможно, названия одного и того же племени в различных источниках; 2) < ар. abdal Jljj I ’бла- гочестивый’ (ДТС, 2). Название рода, относящегося к поздней родоплеменной структуре, образовавшегося как социальная, рели- гиозная общность — благочестивые (?). Аваз ~ абаз (Арт. 83) — название хазарского рода. Возможно, что фонетически оно представляет более поздний вариант названия авар, по аналогии огур ~ огуз в силу известной фонетической за- кономерности г ~z (ротацизма, сигматизма); см. авар. Авар ~ авыр ~ абар ~ аугар ~ хавур ~ авийор ~ агийор ~ аваз ~ ~ абаз (Арт., 83—84) - название хазарского и булгарского родов по сирийским и другим источникам (Czegledy, 1969). Из существующих этимологий наиболее вероятными являются: 1) < awa- ’противиться, сопротивляться, восставать’ + -аг — аффикс имени действующего лица > awar 'сопротивляющийся, мятежник’ < название рода по аналогии bulyar с тем же значением < bulya- ’смешивать, возмущать’ > bulrf’-r ’мятежник’ (Munkacsi, 1945); 2) < av- ’разрушать, опустошать’ + -аг/-ег,-г — аффикс имени дейст- вующего лица > av-ar ’опустошитель, разрушитель’ (Pelliot, 1949); 3) < qabar ~qawar ~habar ~hawar ~awar > avar < qap- ’нападать, 3. Зак. 370 33
хватать’ +ar - аффикс имени действующего лица > qabar ~ hawar > > awar ’нападающий’ — название племени (Pritsak, 1965). Не исключено, что название awar ~ avyr ~habyr представляет со- бой фонетический вариант названия оуиг по фонетической зако- номерности соответствия, b ~у, например suy ~sub ’вода’, а также звуков w ~ у в интервокальной позиции, ср., например, огузск. Ъаууг ~кыпч. bawyr ’печень’, карл. "sbyaq ~ кыпч. sowuq холод’. Аварами могли называть огуров кимакские и кыпчакские, а так- же и огузские племена, имея в виду переход булг. оуиг ~ кыпч. obur ~ owur ~булг. оуаг ~кыпч. obar ~ owar\ ср. русск. обрьг.Воз- можно, что варианты названий этого рода — авйор, агйор — явля- ются промежуточными формами адаптации: оуиг ~ agjor, owur ~ ~awjor. Акацир ~ акатир (Арт., 56; Maenchen-Helfen, 1973) — название гуннского и хазарского родов: 1) < ака ’старший в роде’ + ceri ~ ~ ceri < &rig ’войско’ < aka ceri ’старшее войско, дружина’(Арт., 56); 2) < ауас ~ ауас ’дерево, лес’ + ег ’человек’ + <ч - аффикс принадлежности 3-го лица > ауас eri ’лесные люди’ (Рашид-эд-Дин, 1, 1952, с. 85); 3) < aq ’белый’ +, kasir ~qazar > aq qazar ’белые хаза- ры (Czegledy, 1961). Возможна также следующая этимология: < ака-да-(а)г чув, сеятель, пахарь’ <ака ’пашня, пахота’ + <р — аффикс профессии > ака-да хлебопашец’ + аг^ег ’мужчина, человек, люди’ > ака-са ег ‘сеятель, хлебопашец*. Ср. абдал ~абдел, алътциагир как возможные варианты фоне- тического оформления этого этнонима при адаптации. Аликанус (Иосиппон) — название хазарского рода: 1) < elik ’правитель, государь’ (ДТС, 170) + хап ’хан’ + греч, -os/-us; 2) < Elik — имя собственное (ДТС, 171) + хап ’хан’ + греч. -os/-us. Алътциагир (Арт., 85) — название хазарского рода: < alt-^a-jax-ar ’племя мужей, добывающих себе добычу’ < чув. alt- ’копать, рыть, добывать’ + -fа — аффикс со значением результата или орудия (лица) действия + jax ’племя’ + аг ’мужчина’ (ЧРС, 29, 37, 119, 609). Ср. аналогичную этимологию этнонима qazaq ’казах’ < qaz- ’копать, добывать, кочевать’ + -aq - аффикс со значением орудия (лица) действия. Возможно, что этнонимы абдал ~абдел, акацир и алътциагир - варианты одного и того же названия рода. Баграсик (Арт., 83-84) - название булгарского рода, по сирий- ским источникам, восходящее к bayyrsaq ’добрый, преданный’ (МК, 1,251; ДТС, 78). Барсил ~ барсул ~ барсельт ~ барсула (Арт., 108, 184; Golden, 1980, с. 143-147) — название хазарского и булгарского родов: 1) < bars eli ~bars Hi ’племя барса’ < bars ’барс’ + el ~Д ’племя, на- род’ + -I — аффикс принадлежности 3-го лица > bars eli ~ili — назва- 34
ние племени (Golden, 1980, с. 147); 2) <.barcul~bar6ol~burcul~ ~ burc oylu > бурчевичи — название кыпчакского (половецкого) племени — менее вероятное сближение (Golden, 1980, с. 147); 3) < barsly ’относящиеся к роду, имеющему своим тотемом барса’ < bars ’барс, тигр’+ -1у — аффикс обладания, букв, ’обладающий барсом’ > племя, имеющее своим тотемом барса. Бизаль ~бизал ~буз (Иосиппон) — название хазарского рода: 1) < baz el < baz ’чужой, иностранный’ + el ’народ’ > baz el ’чуже- странцы, посторонний род’; 2) < &егд7-’украшаться’ < beza-ywpa- шать’ -I - аффикс страдательного залога > beza-l ’украшайся, будь украшением, будь украшенным’ > собственное имя > назва- ние рода по собственному имени. Булгар (Иосиппон) ~ бургар (Арт., 83—84) — название племе- ни булгар и название рода у хазар: 1) < Ьц1-уа- ~ bol-ya- —bula- ~ ~ bola- ’мешать, смешивать’; перен. ’возмущать, смутьянить’ + + -аг/-ег,-г — аффикс имени действующего лица > bulya-r ’возмуща- ющий, смутьян, мятежник’ (Березин, 1853; 1861; Nemeth, 1930, с. 1); 2) < balyq ’город’ + ег ’мужчина, человек, люди’ > balyq er > balqar ~ bulyar ’люди города, горожане’ (Abu-1 Fida); 3) < < bylyur < byl ~bil ~bes ’пять’ + -yur < оуиг ’огур’, название племе- ни или < pillek оуиг ’пять угров’ < bilek ’пять’ + иуг ’угр’ > bilyur ~ ~ bulyyr ’пять угров’ (Munkacsi, 1945). Ср. также возможное соот- ветствие bulyyr ~ baXyyr > basqyr при соответствии I ~s и и ~а в булгарском и современных тюркских языках, а также общность названий булгарских и башкирских родов (Nemeth, 1966); 4) < bul ~ bula ир. ’большой, великий’ + уаг ’рука, ответвление, часть войскового строя’ > bul-yar (Булатов, 1965). Наиболее вероятной представляется первая этимология: бул- гар <bulya- ’смешивать, возмущать’ + -аг/-ег,-г — аффикс имени действующего лица ~> bulya-r ’возмущающий, мятежник’, либо ’смешивающий, объединяющий разные племена’. Дирмар (Арт., 83—84) — название булгарского рода, по сирий- ским источникам: < tir--ter ’собирать, копить, объединять’ (ср. ter- ’собирать объединять’ — ДТС, 553, 561) + -та - аффикс, обра- зующий определяющее имя по данному действию > ’собирающий, объединяющий’ + ег ’мужчина, человек, люди’ tir-ma er > tirrriar ’род, объединяющий людей’; ср. этимологию uj-yur. Забук (Иосиппон) - название хазарского рода < sap- ’ соеди- нять, составлять, охватывать’ + -uq аффикс, образующий результат действия > sap-uq ’соединяющий, охватывающий’. Йанур (Иосиф; Коковцев, 1932) — название гуннского и хазар- ского родов: 1) < jan- ’угрожать’ + -иг — аффикс имени действую- щего лица > jan-ur ’угрожающий’; 2) < jan- ’шататься, слоняться, странствовать’ + -иг — аффикс имени действующего лица > jan-ur ’слоняющийся, странствующий > кочевник’. 35
Кабар ~ кавар ~ кобар ~ ковар (Арт., 324—329; Golden, 1980, с. 133-142; Pritsak, 1965) - название хазарского рода. Множест- во вариантов фонетического оформления названия этого рода предполагает также и множество различных этимонов, лежащих в основе этого названия. Предствляется наиболее вероятным его происхождение из основы одного из следующих глаголов: 1) < qap- ’сжимать, сдавливать, стискивать; собирать, сводить; захва- тывать, хватать, похищать, красть, похищать, одолевать, нападать’; 2) < qop- ’подниматься, возвышаться, вставать’; 3) < qaw- ’пово- рачиваться, склоняться, придерживаться’; 4) < qow- ’гнать, про- гонять, преследовать’ + -дг/-ег,-г — аффикс имени действующего лица, т.е. либо qab-ar ’собирающий, захватывающий, нападающий и проч’., либо qob-ar ’возвышающийся, поднимающийся и проч’., либо qaw-ar ’склоняющийся, придерживающий и проч.’, либо qow-ar ’преследующий’ (Golden, 1980, р. 140-142). Карлук — название уйгурского племени: 1) <qar ’снег’ + -luq — аффикс, указывающий на свойство > qar-luq ’снежный’; 2) <qar- ’смешивать’ + а + -luq — аффиксы масдара и имени, указывающего на свойство > qar-a-luq ’смешанный’ (Doerfer, 1967, с. ^85). Кувйар — название булгарского рода: 1) < quw ~quu ’лебедь’ + + er ’человек, люди’ > quw-er ’люди, имеющие тотемом лебедя > > Лебединские люди’ Ср. алт. quw ~ quu kizi ’лебединцы’ (назва- ние племени); 2) < quw- ~quv- ’гнать, преследовать’ + -аг/-ег,-г аф- фикс имени действующего лица > quw-ar ’преследующий’, 3) < < quv-ra- ’собираться, скопляться’ + -г — аффикс имени действую- щего лица > quv-ra-r ’собирающийся, скопляющийся’. Кулас (Арт., 83—84) — название булгарского рода, по сирий- ским источникам: 1) < qulabuz ~ qulawuz > qulaaz ’проводник’ (МК, 1,487; ДТС, 464); 2) < qul ’раб’ + as — название племени, ист. ’осетины’ > qul as ’раб, осетин’. Кутургур ~ кутугур ~ котригур ~ куртигар —куригур (Арт., 83—84) ~ кутригур ~ кутургур ~ котрагор ~ кутзагир — название гуннского и булгарского родов: 1) < qur оуиг ’собачьи угры’, Европеус (1868, с. 6) считал угорским племенем - ханты или манси; 2) < hotur оуиг < hotur ~otuz ’тридцать’ + оуиг ~oyuz ’наз- вание рода’ > hotur оуиг ’тридцать огуров; ср. по аналогии toquz oyuz ’девять огузов’ (Малов, 1951, с. 403). Огур ~ угур (Арт., 83—84) — название гуннского и булгарского родов < ogiir ~ogilz < og- ~о- ’думать, мыслить’ (ДТС, 375) + аф- фикс имени действующего лица-gwr/-gwz/-nr/-wz > og-gur ~ o-guz ~ ~og-uz ~ og-ilz > ogur ~ oguz ’мудрый, мудрец’, т.е. более древняя фонетическая форма, характеризующаяся ротацизмом в отличие от соответствующей более новой формы ogiiz ’огуз’, характеризую- щейся сигматизмом. У К. Менгеса о племенах огуров и элементе -гуры/-гиры сказано 36
туманно: ’’Вероятно, это те племена, в состав названия которых входят -гуры, -гиры ....”, без выяснения природы этого элемента, впрочем, со ссылкой на алтайский афф. -gir (Менгес, 1979, с. 40). Оногур ~ уногур ~унгур ~онугур —аунгур ~гунугур ~гунну-гун- дур (Арт., 83—84, 158) ~онногундур ~унногундур (Dabrowski 1969) ~уннугундур ~утигур — название гуннского и булгарского рода (Moravcsik, 1930) : 1) < on оуиг ’великие угры’ (Европеус, 1868) ; 2) < on оуиг ~ип оуиг ~hon оуиг ’десять огуров’ — название родоплеменного объединения, состоящего из числительного и наз- вания племени или рода — модель, часто встречающаяся как у древних, так и у современных тюркских народов; ср., напр., др.- тюрк.: on оуиг ’десять огузов’, toquz оуиг ’девять огузов’ и проч. Что касается транскрипции гуннугундур ~~ гунугур ~ унногун- дур ~уннугундур ~ аунгур, то они представляют собой, по-види- мому, контаминацию двух родоплеменных названий - hunnu on оуиг или hunnu оуиг, а последняя - более стяженную форму - on оуиг > аипуиг. Этноним on оуиг ~ hon оуиг лежит и в основе назва- ния венгров ungar -hungar ~ hongrua -honoyur и проч. Печенег ~ пацинак ~ badzanaq ~ badfynaq ~ badftiak ~ baadznak~ —pacynak ~pacnak ~besenyb ~beseneu и проч. - название хазарско- го рода. (см. с. 51). Рагбина (Иосиппон) - название хазарского рода. Этимология не выяснена. Возможно, что данный хазарский род не был тюрско- го происхождения и возник как религиозно-социальная группи- ровка, связанная с принятой хазарами иудейской религией. Охсун — название булгарского рода: 1) < og- ’хвалить, пре- возносить, думать, мыслить’ (ДТС, 375) + -sun — аффикс, образую- щий имя действующего лица > og-siin ’пусть будет прославленным, пусть будет мудрым’; 2) йк- ’собирать, объединять’ (ДТС, 623) + + -sun — аффикс имени действующего лица > uk-siin ’пусть объеди- нит, соберет (все роды и племена)’. Сабир ~сапир ~савир (Арт., 83—84) - название гуннского, ха- зарского и булгарского рода и племени (Patkanov, 1900). Ю. Не- мет и 3. Гомбоц считали этноним сабир (sabyr) тюркским назва- нием хазар, т.е. соответствующим персидскому названию xazar, а Ю. Немет сближал также этноним с русск. Сибирь (Nemeth, 1930, с. 1). Основной из известных этимологий этнонима сабир считается этимология, производящая его от глагола sap- ’повора- чивать, сворачивать, отклоняться, совращаться’ (Р, IV, 402; ТРС, 1975) + -yr/-ir, -г — аффикс имени действующего лица > sab-yr ’тот, кто отклоняется, совращается, заблуждается’ (Golden, 1980). Аналогией к этой этимологии может служить название племени bulyar (см.: Булгар). Более вероятной основой этнонима sabir ~ ~ sabyr следует считать глагол sap- ~sep- ’соединять, объединять, составлять, охватывать’ (ДТС, 485, 496) + -уг, -аг — аффикс имени 37
действующего лица > sab-yr ’тот, кто объединяет, составляет’ > > название рода; ср. чув. favar- ’вращать, кружить, охватывать’ (ЧРС, 344, 345, 351) и чув. fivar ’рой, детва’ < ’то, что объединя- ет’ > ’род’. Аналогией к этой этимологии может служить проис- хождение названия рода ujyur < uj- ’присоединяться, объединять- ся’ + -уиг — аффикс, образующий имя действующего лица > uj-yur ’тот, кто (что) объединяет, объединяющий’ (Клоусон, 1965). Сарагур ~ саругур ~ саригур (Арт., 83-84) — название булгар- ского рода: 1) < sara ~sara ’белый’ + оуиг — название рода огуров > > sara о±иг ’белые угры’ (Европеус, 1868); 2) < saryу ~sary ’жел- тый, белый’ + оуиг ’желтые ~ белые огуры’; по цветовой символи- ке — западные огуры. Сувар (Арт., 128) - название гуннского, хазарского, булгарско- го родов: 1) < ир. suvaar ’всадник, кавалерист’ (Bosworth, Clauson, 1965) ; 2) < перс, sav ~sau ’черный’ + агуа ’иранец, ариец’ > sau-ar (уа) ’черный иранец, черный алан’ (Moor, 1959) ; по цветовой сим- волике — северные иранцы; 3) возможно, что название рода сувар и сабир идентичны; см.: Сабир. Таврис '“таурис (Иосиф) — название хазарского рода: 1) <С tav- ras < чув. ’род, фамилия’; ср. кат tavrase eje ’ты из какого рода, чей ты?’; tavrase ’кто-либо из рода подобных’ (ЧРС, 1981, 380) > > tavris ’род близкородственных, род подобных’. Тарна ~т-р-на (Иосиф) — название хазарского рода: < taarna < < tavarna чув. уст. ’обычай, по которому молодожены и их ближай- шие родственники едут в дом родителей невесты с угощением и подарками < tavra чув. диал. ’родня, свойственники’ (ЧРС, 379) > > ’свойственники > род, из которого брали себе в жены представи- тели другого племени’ — аналогичная форма и общая основа с эт- нонимом tiirk ~tork, см.: Торк. Толмач ~тилмац ~талмис (Иосиппон) — название хазарского рода. < tylmac < til ~tyl ’язык’ + -mac — аффикс, образующий от имени существительного значение субъекта или признака (Севор- тян, 1966) > tylmac ’переводчик, толкователь’ > имя собственное > > название племени. Ср. др.-русск. тълковин — название какой-то этнической группы (подробно см.: Nemeth, 1958; Jyrkankallio, 1952; Менгес, 1979). Угуз ~уз (Иосиф) < oyuz — название хазарского рода и крупно- го племенного союза тюрок: 1) <uyuz ’молозиво’ (Березин, 1861; Pelliot, 1930); 2) < oq ’стрела’ + uz ’человек’ (Marquart, 1914) ; 3) < оу ~oq ’стрела, род, племя’ + -uz — аффикс мн. числа > oyuz ’племена, роды’ (Ligeti, 1967; Pritsak, 1965, Кононов, 1958); 4) < okuz ~ hokitz ’бык’ (Бернштам, 19.40; Sinor, 1950; Bazin, 1953); 5) < og- ~ о- ’думать’ + -guz ~-uz - аффикс имени действую- щего лица > og-uz ~b-guz ’мудрый, мудрец’ > название племени (см. подробно с. 61—62). 38
Утигур (Арт., 158) — название булгарского рода: 1) <utti оуиг ’малые угры’ < угор, utti ’малый’ + оуиг ’угры’ (название племе- ни) > utti оуиг ’малые угры’ (Европеус, 1868); 2) < utiyur < < uturyur. Представляет собой сокращенный вариант названия пле- мени кутургур ~отургур и проч.; см. Кутургур. Хазар ~ хозар (Иосиф) ~ козар (Иосиппон) - название племени хазар (см. подробно: Golden, 1980, р. 123-132). По преданию, оно происходит от антропонима — имени ’’седьмого сына Тогармы” (Djibrowski, 1975, р. 396). Из существующих этимологий данного этнонима отметим следующие: 1) < qaz- ’копать, рыть, добывать, блуждать, бродяжничать, кочевать’ + -аг — аффикс имени действую- щего лица > qaz-ar ’добывающий, кочующий’ (Березин, 1853, Gombocz, 1912); 2) < kez- ~kaz- ~~qaz- ’гулять, путешествовать, бродить’ + -аг — аффикс имени действующего лица > kez-er kaz-ar ~ ~ qaz-ar ’бродяжничающий, путешествующйй’ (Nemeth, 1930); 3)< монг. qasar название собаки по аналогии с этнонимом noyaj ’ногаец’ < noxaj ’собака’ (Pelliot, 1949); 4) < qoz — ’усиливаться, нарастать, увеличиваться^ -аг — аффикс имени действующего лица > > qoz-ar ~xoz-ar ’усиливающийся, увеличивающийся’. Хатир ~ кадыр (~ kadhir ~ khatir) — название знатного рода ха- зар и мужское собственное имя (Арт., 246; Barthold, 1935): 1) < qatyr ~xatyr ’мул; человек смешанной крови’ (МК, I, 364; ДТС, 455, 637) ; 2) < qadyr ’твердый, трудный’ (МК, I, 364), ’суро- вый, жестокий, лютый, страшный, свирепый’ (ДТС, 403) ; 3) < ар. qadir ’мощный, могучий, сильный, могущественный, всемогущий’ (МК, I, 364; ДБ, II, 8) ; 4) < xajir < монг. ’гриф-птица’ (Владимир- цов, 1929). Хун ~гунн — название племени и племенного союза хунну ~гун- нов. Наиболее вероятная и общепринятая этимология этого этно- нима представлена Ю. Неметом. Это гипотеза о происхождении на- звания hun из тюрк. кип. монг. kitn ~hiin ~~кйтйп ’человек, люди’, ср. венг. him нен. komi ~кит ~ките > название племени, а затем и племенного союза (Ne'meth, 1930; р. 1; 1940). Чакар - название булгарского рода < caq- ’сеять вражду, под- стрекать, восставать’ (ДТС, 140) + -аг — аффикс имени действую- щего лица > caq-ar ’тот, кто подстрекает, сеет вражду, мятежник’, ср. этимологию bulyar (см. Булгар). Эсегел (Арт., 131) — название булгарского рода: I) < ezuk ’лживый, клеветник, обманщик’ (ДТС, 192) + el ’народ, племя, род > eziik el ’род обманщиков, клеветников’; 2) < asyq ’полез- ный, выгодный’ > собственное имя (ДТС, 60) + el ’народ, род’ > > asyq el ’род имеющего имя Асык’; 3) < azuq ~~azaq ’сбившийся с пути, заблуждающийся’ (ДТС, 74) + el ’народ, род’ > azuq el~ ~~azaq el ’род заблудших, сбившихся с пути’; 4) < ezgii ’хороший, добрый’ (ДТС, 164) + el ’род’ > ezgii el ’род добрых, хороших’. 39
Антропонимы Титулы Алп-илитвер ~алп-йилтавар ~алп-илтывар ~ алп-эльтабар ~алп- илутуер (Плетнева, 1976, с. 23, 34, 59; Bombaci, 1970; Golden, 1980, р. 147—150) — титул вассального князя у гуннов, сабиров и собственное имя князя сабиров: 1) < alp ’богатырь, герой’ + И ~ ~ el ’племя, народ, государство’ + tap- ’попирать ногами’ ~ tap- ’находить, возродить’ + -аг/-ег, -г — аффикс имени действующего лица > alp il tabar ’богатырь, попирающий ногами племя’ ~ ’бога- тырь возродивший, нашедший племя’ > титул > собственное имя; ср. имена древнеуйгурских ханов Alp el etmis ’богатырь, собрав- ший племя’ или II tutmys ’захвативший племя’ и проч. (Golden, 1980; ср.: Кононов, 1980, § 143); 2) < alp ’герой, витязь’ + el ’народ, племя’ (ДТС, 533) + tap- ’служить’ + -аг — аффикс имени действующего лица > alp el tapar ’витязь, служащий своему пле- мени’; ср.: qanym elimka tapdym ’я служил моему хану и племе- ни’ (ДТС, 533); ср. также титулы и собственные имена: ql begi ’должностное лицо’ (ДТС, 169), El almys sapun el, el buy a, el cur, el qatmys, el temir, el tapar и проч. (ДТС, 169). Багатур (Barthold, 1965) ’богатырь’ - звание или титул у бул- гар и др. (Golden, 1980, р. 155—156): 1) < ир. > монг. bagatur ’смелый воин, витязь, военачальник’ (Rasanen, ,1969, р. 55; Фас- мер, I, с. 183; Golden, 1980, р. 155—156). Бек ~ бех ~ бег (Barthold, 1965) ’князь’ — хазарский и обще- тюркский титул (Golden, 1980, р. 162—165; Doerfer, II): < кит. .If] PSik ’белый, благородный’, встречается в сочетании'j'f-j \paik in begin’губернатор провинции’ (Ramstedt, 1951). Бельгичи ~ бальгичи ~ балыкчи ’управляющий, губернатор, градоначальник’: 1) < balyq ’город’ + -су/-ci - аффикс профес- сии > balyq-cy ’управляющий городом’ (Коковцов, 1932); 2) < belgi ’знак’ + -cy/-ci — аффикс профессии > belgi-ci ’ставящий знак, печать’ (Golden, 1980, р. 166—167); ср. монг. daruyacy, тюрк, basqaq. Брлышчы ~ болушчы ~ болшцы ~ булшцы ’наместник’ — назва- ние должности у хазар (Golden, 1930, р. 167—169): < bolus ’по- мощь’ + -су/В — аффикс профессии К bolus-су ~bolus-cy ’помощ- ник, наместник’ — общепринятая этимология. Быля ~ буйла ~ бойла ’знатный, сановник, старейшина’ — на- звание титула у булгар и других древнетюркских народов (Ne- meth, 1930, 1932; Менгес, 1979): 1) < boj ’рост’ + -1и — аффикс обладания > boj-lu ’рослый, высокий’ (Корш, 1903); 2) < boj ’племя, род’ (МК, III, 141; ДТС, ПО) + -1и аффикс обладания > > boj-lu ’имеющий племя, возглавляющий племя’ ср.: bojla Ъауа tarxan — титул Токьюкука (ДТС, ПО). 40
Жабгу ~ ябгу (Bosworth, Clauson, 1965) ’вождь, правитель’ — титул верховного правителя у хазар, булгар и у других древне- тюркских народов (ДТС, 222; Golden, 1980, р. 187-190): 1) < < ир. кушан, санскр. jawuga < jam- ’приказывать, командовать, руководить, быть во главе’ > правитель (Golden, 1980); 2) < < кит.^Г у? > совр. san-ju > dzabyu (Menges, 1968, р. 88). Жупан ~ жопан ’провинциальный правитель’ — титул у булгар: < copan ~ lop an ~zupan + jupan < кит. copan Ъ tsou-pan > > copan ’секретарь, канцлер’ (Ramstedt, 1951). г" Ильк ~ ипык ~ йилик ’князь’ лукв. ’начальный, возглавляю- щий, первый, главный’ - титул у гуннов, сабиров и булгар (Gol- den, 1980, р. 184—185): 1) < ilk ~Шк ’прежде, вначале’ (ДТС, 208); ’рано, сперва, прежде’; ср. ilgeri -~ilkeri ’вперед’ (ДБ, I, 85) > ’возглавляющий, идущий впереди > начальник’. ,2)<elik~ ~alik (Р, 1, 816) < el -~al ’рука’ + -lyqj-lik — аффикс обладания > > el-(l) ik ~ Ullik ’обладающий рукой, руководитель’ по аналогии с atlyq ’всадник’, а также elig кисть руки, рука’ (ДТС, 170). Встречается в сочетании elig beg ’правитель’ ~elig qan ’титул вер- ховного правителя’ (ДТС, 170). Ср. также: Golden, 1980, р. 184- Каган ~ хакан ’император’, высший титул верховного правите- ля у гуннов, сабиров, хазар и булгар, а также у некоторых других древнетюркских народов (ср.: Golden, 1980, с. 192—196): < кит. kejkuan ’великий хан’ (Ramstedt, 1951). Встречается также в сочетании kondilr jwqan kundur kagan ~kundur xakan (Barthold, 1965) как титул высшего правителя у хазар < kundiir- '~~konit-~ ~kond- ’руководить, управлять’ (Р, II, 1843) ~кар k’ond’ar’- ’уп- равлять’ + аффикс имени действующего лица -ar/-er, -г > kondiir ’управляющий’ (Golden, 1980, р. 200). Тархан ~ таркан — жалованное звание, титул у гуннов, хазар, булгар и других тюркских и монгольских народов (Golden, 1980, р. 210—213): 1) < кит. tat ’знаток’ множественное число тюрк, tarqat, монгольск. darxat (Ramstedt, 1951; ср.: Фасмер, IV, 25); ср. монгольск. darxan ’мастер’; 2)<монг.. daruga <daru- ’давить, печатать’ + -ga - аффикс имени действующего лица > daru- ga ’хранитель печати, губернатор, правитель, командующий’ + -п ср. darxan — верховный правитель провинции у гуннов (Bosworth, Clauson, 1965). Текин ~ тегин ~ tegin ’князь, принц’ — титул у гуннов и других древнетюркских народов; титул, присоединяемый к именам млад- ших членов ханской семьи (ДТС, 547): < кит.^7 tek ’превосхо- дительный, знатный, высокий’ + A in ’человек’ > tek in > tegin ’принц’ (Ramstedt, 1951; Doerfer, II, § 922); встречается иногда в сочетании il tegin ~ir tegin ~er tegin < er ~ir ’муж, мужчина’ + regin ’принц’ (Barthold, 1965; Goiden, 1980, p. 186), а также в сочетани- 41
ях: alp tegin ~kiil-tegin ~kumils tegin ~oyul tegin и проч. (ДТС, 547); ср.: Golden, 1980, р. 186). Тудун ~ турун ~ турунове ’наместник, губернатор, начальник, правитель, знатный человек’ - название титула у булгар и хазаров: 1) <кит.^ Д tao in ’князь, учитель, епископ’; ср. якут, tojon ’господин’ (Ramstedt, 1951); ср.: Фасмер, II, 108) или < кит. tChthork ’ТУТУНГ’ — название должности правителя облас- ти и титул (ДТС, 593); встречается в сочетаниях: adaj tutun, elgiir tutun л проч. (ДТС, 593); ср.: Golden, 1980, р. 215—216); 2) < кит. utu ’генерал’ tu-tu ’генерал’ + -п > tutun ~ tudun по соо ветствию tjd ~j ~r: tutun ~ tudun ~tujun ~turun (Ramstedt, 195 ; ср.: Фасмер, II, 108); встречается в сочетаниях adaq tutuq, alp tutuq и проч. (ДТС, 593). Хан ’хан, государь’ — титул верховного правителя, встречающий- ся у тюрок, монголов, а также у древних булгар: <кит. Т* киап ’хан’ (Ramstedt, 1951; Фасмер, IV, 221). * Хатун ~катын ~катун ’княжна, княгиня’ - титул жены знатного лица у хазар (ср.: Golden, 1980, р. 196—197): < qatyn ~xatyn < < согд. xwStun ~ywt’yn ~xwaten ’царица’ < xwat’w, xwataw ’царь’ (Rasanen, 1969); этимология оспаривается Г. Дёрфером (Doerfer, 1967). Ср. xatun ’госпожа, вельможная дама, жена правителя’ (ДТС, 436). Чавышгыр ~жавышгир ~чаушир (Арт., 408|. — название долж- ности у хазар: 1) < dSawsiyir ~ zarasgyr ~ dzawsangyr < перс, cavus ’младший офицер, командир’ (ДТС, 142) ~ cawsir ’привратник’ (Арт., 408) ~ ’сержант’ (Bosworth, Clauson, 1965); 2) < cavys ~ ~cevis ’средство, способ, уменье’ (ДТС, 31, 142) + афф. -ууг > > cawys-yyr ’умеющий, умелец’ 3) < *avyq- ’прославляться’ (ДТС, 142) + -ys — аффикс взаимного залога + -yyr/-qyr — аф- фикс имени действующего лица > cavy (q) -ys-yyr ’прославляю- щийся’> титул. (ср.: Golden, 1980, с. 191—192). Шад~ишад — титул, указывающий на родство его носителя с каганом у хазар: < согд. ysyb ~ xsyd — один из высших титулов (ДТС, 519; Golden, 1980, р. 206-208). Собственные имена Авитохол (Прицак) — мужское собственное имя у булгар: < венг. avat-ni-’освещать’, avatas ’освещение’ + венг. hold ’луна’ (Карасик, 1950). Акум (Арт., 81) — мужское собственное имя у гуннов и са- биров: 1) < аху ~aqy ’щедрый’ (ДТС 48, 171) + -пг - аффикс принадлежности 1-го лица >axy-m~aqu-m ’мой щедрый’; 2) < og к ’разум, мысль, мудрый’ (ДТС, 378, 382) + -ит — аффикс принадлежности 1-го лица > б'кит ’мой мудрый’. 42
Алптархан — мужское собственное имя у хазар: <alp ’герой’ + + tarxan — титул (см. Тархан) >Alp-tarxan — собственное имя (Golden. 1980, р. 150-151). Асперух ~Есперих ~Исперих (Pritsak, 1955) - имя булгар- ского хана, сына Кубрата (см.) : 1) < efberuh ~ esberuh < es ~ es ’товарищ, друг’ + bbri —buri ’волк’ > е? borii ’товарищ-волк’ как ана- логия к es кат ’товарищ-шаман’ или ага кат ’отец-шаман’ (Фе- хер, 1928-1929); 2) < Afparaka < asp —а$ра ир. ’всадник’ + гайка ’светлый’ >asparauka >асрагака ’всадник светлый’ (Kunik, 1885); 3) < ispar —aspabara ’всадник’ (Дуйчев, 1953); 4) < es berdi < es ’друг, товарищ’ + berdi ’(бог) дал’ > es berdi ’(бог) дал друга’ (Аш- марин, 1908); 5) < ispari —aipari —isb'ari ’вид сокола’ (Радлов, П, с. 1536) + -х — уменьшительный аффикс > aspdrix ’соколик’ (Ne- meth, 1932); 6) < санскр. ysbara —ysvara — титул, должность (ДТС, 220) +афф. -rug (Marquart, 1910); 7) < es ~е6 ’добыча, богатст- во, довольство’ (МК, I, 79; П, 17; ДТС, 164, 183) + berik — bergu — —perik ~ perix ’дар, давание’ > es рейх ’дар -довольство, богат- ство’. Астархан ~ Растархан — имя хазарского кагана, вторгнувшего- ся в 764 г. в Закавказье (Арт., 244—246): 1) < as ’аллан, яс, осетин’ + tarxan — титул (см. Тархан)'> собственное имя As tarxan (Czegledy, 1960); 2) < as—jas — название тюркского рода (арм. Rds —Aras — Ars — Aras — Ars) + tarxan — титул (см. Тархан) > As tarxan собственное имя; ср. русск. Астрахань (Golden, 1980, р. 151-154). Атакам - мужское собственное имя гуннов (Maenchen-Helfen, 1973, с. 286) : 1) < ata ’отец’+ кат ’шаман’ > ata кат ’отец-ша- ман’ (Fcher, 1928—1929); 2) < ata ’отец’+ -qaj —-qa — частица звательной формы + -т — аффикс принадлежности 1-го лица > ata-qaj-ym—ataqam > атакам ’отец мой, батюшка!’. Аттила - имя гуннского князя (Арт. 55): < герм. ~ гот. atta ’отец’ > attila ’батюшка’(Maenchen-Helfen, 1973, Menges, 1980). Байан - имя булгарского хана, мужское собственное имя у булгар: 1) < bajan ’богатый’ (Корш, 1903); 2) < baj алт. ’запре- щенный, священный, волшебный’; ср. baj sos ’запретное слово’, baj qu& ’священная птица’ > ’сова, филин’, Baj ana ’священное женское божество’ ~ pajana ’бог, божество’ > bajan ’священный’ > имя собственное (Баскаков, 1973). Барджиль — имя сына хазарского кагана, шада (см.) хазар (Плетнева, 1976, с. 37, 39): 1) < bars diyl < bars - bar ’барс, тирг’+ dzyl ’год’ > bar dfyl ’год барса, рожденный в год барса’; 2) < bars И (к) < bars ’барс, тигр’ + ilk ’титул’ (см. Илик) > bars ilk ’барс-князь’ - имя собственное; ср. Bars bek ’барс-бек’ (ДТС, 64; Barthold, 1965); ср. Barsbek ~ Parsbit ~ Barfik (Golden, 1980). Басих~Васих — мужское собственное имя у гуннов (Арт., 54): 43
< bas- ’давить, ступать, угнетать, господствовать’ + -syx — аф- фикс имени действующего лица > bassyx ’тот, кто господству- ет’ (ДТС, 663). Батбай ~ Бат-Байан — имя сына Кубрата, хакана булгар (Плет- нева, 1976, с. 21,22): < bota ~ botu ’верблюжонок; дитя; любез- ный’ (ДТС, 115) + baj ’богатый щедрый’ (ДТС, 79) > bota baj. Башту'-Баштва - мужское собственное имя у хазар (Golden, 1980, р. 160—161): < baX tove ~ bas teve < bas ’голова; главный, передовой’ + tove ~ teve ’верблюд’ > bas tove ~ bas teve ’передо- вой, идущий впереди верблюд’ (Ковалевский, 1939, 1956; Gol- den, I, 1980, р. 160-161). Безмер — булгарское мужское имя собственное (Pritsak, 1955): < bez- ’дрожать, трепетать, трусить’; ср. < qorq- ~bez- ’опасаться, бояться’ (ДТС, 459) + -тег - аффикс причастия отри- цательной формы > bez-mer ’небоящийся, неопасающийся > храб- рый’. Берихос ~Боарикс — имя вдовы гуннского князя Болаха, пра- вительница гуннов-сабиров (Плетнева, 1976, с. 17) ; < berik xbergi ’дар, давание, подарок’ + греческое окончание -os/-us. Биттогур — мужское собственное 'имя у гуннов (Арт., 62): 1) < остяцк, pitti ’черный’ + оуиг > pitti оуиг ’черный огур’ (Арт., 62); по цветовой символике - северные огуры; 2) < biti ’его вид, его образ’ + оуиг ’огур’ — название племени > biti оуиг ’похожий на огура, огурообразный’. Блуджан ~Булджан ~Булуджан ~Блжан — имя хазарского военачальника (Минорский, 1958): 1) < bylcan ’название растения’ (ДБ, 1,304); 2) < buludzu ’открыватель’ (ТРС, 134) < bul- ’на- ходить, открывать, изобретать’ + u-dzu - аффикс масдара и име- ни действующего лица’+ адаптирующий афф. -ап>buludzuan ’от- крыватель’. Болах ~Блах~ Балах имя князя сабиров, а также мужское собственное имя у булгар (Плетнева, 1976, с. 17): 1) <bolax~ ~ bolaq ’лошадь с широким крупом’ (МК, I, 379); ср. турец. rnaleq ’буйвол’; 2) < bolak ’дар, подарок’ (ДТС, 117); 3) < Ьи- laq название тюркского племени (МК, I, 379, ДТС, 122). Буйук - имя хазарского кагана: < bujuk ’высокий, великий’. Булан '“Бултан — имя хазарского кагана (Арт., 269; Плетне- ва, 1976, с. 8,33,60; Barthold, 1965) : < bulan ’лось’ (МК, I, 413) ~чув. palan ’лось’ (ЧРС, 1961; ср.: Golden, 1980, р. 170— 171). Винех - мужское имя собственное у булгар (Прицак): < чув. enex '~eriek ’озаренный, опаленный солнцем; вечерняя заря’ с про- тетическим v > venex ’вечерняя заря’. Гостоун ~Госгун'"Тосгунь — мужское собственное имя у бул- гар (Pritsak, 1955). Этимология не ясна. 44
Денгизих ~Денгизех — имя младшего сына Аттилы, мужское имя собственное у гуннов (Арт., 61): 1) < teniz ’море’ + аффикс уменьшительной формы, > te^iz-ik ~teqiz jeli ’морской ветер’ (Ne- meth, II, 1940; Ligeti, 1962): 2) < tin qyzyq ’вспыльчивый, буй- ный’ (Vambeiy, 1882); 3) < чув. tanty ’спокойный, мирный, ти- хий’ + -ак аффикс уменьшительной формы > tana$-ak ’спокой- ный, мирный’; ср. чув. tanaqla ’тихий, мирный’ (ЧРС, 1961). Илдуган - мужское собственное имя у хазар: < ilk ’князь’, букв, ’первый, главный’ + duyan ’родившийся’ > И(к) duyan ’пер- венец, родившийся первым’. Илигер — мужское собственное имя у булгар и сабиров: < ilig ’князь’, букв, ’первый, главный’ + ег ’муж, мужчина’ > ilig ег ’чело век-князь’. Иллирик — мужское имя собственное у гуннов и сабиров (Арт., 81): < И (к) ’князь’, букв, ’первый, главный’ + erik ’быст- рый, стремительный’ (ДТС, 169, 177) >il(k)erik. Ирник ~Ирнек ~Хернак ~Эрнак ~Эрнах ~Эрник — имя сына Аттилы, мужское собственное имя у гуннов и булгар (Nemeth, II, 1940; D^browski, 162): 1) < ernak ~етек ~ erqak ’палец’ (МК, I, 117, ДТС, 181); 2) < jer(e)nek < чув. jeren- ’пренебре- гать’+ -ек аффикс, образующий результат действия > jerenZk ’то, чем пренебрегают’ > охранительное имя собственное. Исбул — имя булгарского хана: < es~ es ~ is ~ is ’друг,- спод- вижник’ (ДТС, 184, 213) + bul ’будь’> is bid ’будь другом, спод- вижником’. Ичиргу-бойла — имя булгарского хана: < icragi ’внутренний’ (ДТС, 202) + bojla ’титул’ (см. Бойла) > icragi bojla ’внутренний бойла’, возможно, что в этом имени сохранился только титул хана (ср. Йабгухан). Йабгу-хан ~Жабагу - имя булгарского хана: < jabyu титул ’верховного правителя’ (ДТС, 222) jabyu ~zabyu ’советник’ (Ко- ковцов, 1932) + хап>jabyu хап — так же, как и в предыдущем имени булгарского хана, сохранился только титул; ср. Ичиргу- бойла. Конулсиз - мужское собственное имя у булгар и сабиров: < konulsiz ’бесчувственный, грубый’ (ДТС, 316) < коцШ ’сердце, желание, расположение, чувство’ (ДТС, 315) + -siz — аффикс от- рицания 'komll-siz ’бесчувственный, грубый’. Кормишос ~ Кормисош — имя булгарского хана: < qor- ~ qur- ’устраивать, сооружать, строить’ (ДТС, 467) + -mys — аффикс имё- ни действующего лита + греч/ч»; ср. Krumos, Persianos, Bagajnos и проч. (D^browski, 1975,с. 253) >qor-mys-os ’тот кто строил, тот кто сооружал > строитель’. Котрига ~ Котрага имя сына булгарского хана Кубрата (Арт., ПО, 167): < hotur оуиг < hotur ~otuz ’тридцать’ + оуиг ’название 45
племени огуров (см) ’>hotur оуиг ’тридцать огуров’( соответствует otuzoyuz ’тридцать огузов’) >имя собственное. Возможно, что в источниках смешивается собственное имя с названием рода, под- властного данному лицу. Крека ~ Эрка (~Hdarkd ~ Herkija ~ Нагака ~ Егка) - имя жены гуннского правителя Аттилы (Maenchen-Helfen 1973, с. 286): 1) < Herkija ~ Егка < arika < тюркск. агу у qan die rejne Fiirstin (Nemeth, II, 1940; Benzing, 1959); 2) < ’dried ’любимица’ (Rasanen, 1969, p. 48); тат. irka ’любимая’, чув. xVrkke ласковое обращение ’милая, любимая’ (Федотова, 1980, с. 12); 3) < когика ’красота, красивый облик’ (ДТС, 317) > ’красавица’. Кубрат ~ Хубрат ~ Худбард ~ Коурт ~ Коурот — имя булгар- ского хана, отца Асперуха, Батбая, Котрага (Арт., 169; Плетнева, 1976, с. 24; Pritsak, 1955): 1) < qurt ’волк’ через первоначальную форму *quwurt (Фехер, 1928, Nemeth, 1932, Pritsak, 1955); 2) < qut ’счастье’ + berdi ’он дал’ > qut berdi (Ашмарин, 1902); 3) < qobrat- ~ qubrat- ’собирать, объединять’ > qobrat — повели- тельная форма ’собери, объедини (народ)’; ср.”ти трЬба да събе- реть отново народа” (Nemeth, 1932). Куридах — мужское собственно имя у гуннов (Арт., 55); 1) < ир. kormidak (Maenchen-Helfen, 1963, с. 286); 2) < koriimdik~ ~ korUmlik ’приятный’(ДТС, 319); 3) < k'drgid'dk ’то что нравит- ся > красивый’. Курсих мужское имя собственное у гуннов (Арт., 54) : < кдг- ’видеть’ + -sik, -six — аффикс причастия долженствовательнои фор- мы (ДТС, 663) > kor-six ~kilr-six ’тот, кто должен видеть’ > ’тот, кто должен жить’. Омуржаг~ Оумор~ Умор — имя булгарского хана (814- 831) : < чув. amart ’орел’+-ay — аффикс уменьшительной формы >amart-ay ’орел, орленок’ (Katona, 1930, с. 384). Орган ~ Орхан - имя дяди булгарского хана Кубрата (Арт., 161): .< оуиг ’название рода’ + хап > оуиг хап >имя собственное по названию племени. Парсбиг ~ Барсбек — имя матери кагана, бабушки Барджиля (Арт., 217): 1) <pars ’тигр’+ Ьек ’бек, господин’ (Golden, 1980, р. 205); 2) < pars ~ bars ’тигр, барс’ + bit ’лицо, вид’ > pars bit (ДТС, 103) ’лицо барса’. Севар ~ Севзар — имя булгарского хана: 1) < saw ’черный’ + + ar ~ er ~ ir ’мужчина, человек’ > sawer ’черный человек’ (Коков- цов, 1932); 2) < чув. булг. savtfr ’сурок, байбак’ (ЧРС, 1961). Совинех - имя булгарского хана: < soyun ~ suwun ’олень’ + + aq/-ek — аффикс ласкательной формы > soyun-aq ~sowun-ex ’оле- ненок’. Субут ~ С-бут - имя дочери хазарского кагана (Арт., 249): 1) < sebiit~sovit астр. Венера (ДТС, 494,498); 2) < sevit < sev- 46
’любить’ + -it — аффикс имени действия > sev-it ’любовь’; 3) < su- byt- ’удлинять, вытягивать’ (ДТС, 512) > ’расти, вырастай’. Тармач — мужское имя собственное и название титула у хазар (Арт., 211): 1) < tarim < tangrim ’мой бог’ (Pelliot, 1944); 2) < tarmac < talmac ~ tolmac ~ tylmac ’переводчик’ (Golden, 1980, р. 213); 3) < tarim ’потомок Афроскаба (МК, I, 396) + + -ас — аффикс ласкательной формы > имя собственное; 4) < to- гит ’верблюжонок’ (ДТС, 548) + -ас — аффикс уменьшительной формы >torum-ac ’верблюжонок’; 5) < tarym — титул, присоеди- няющийся к имени женщин или детей хана (ДТС, 537) + -ас'— аф- фикс уменьшительной формы; возможно, что в данном случае в источниках смешивается собственное имя с титулом. Тиранис - мужское собственное имя у сабиров и гуннов (Арт., 71): < чув. taren- ’опираться’~ tiran- ’опираться, противиться’ (ДТС, 562) + -es — чувашский аффикс имени действующего ли- ца > tdrenes ’опирающийся, противящийся’. Этимология аналогич- на этимологии этнонимов булгар, авар, савир ~сабир, чакар и проч. Текин (~ tegin) — имя хазарского кагана: < tekin ~tegin ’принц’— титул, присоединяемый к именам младших членов ханской семьи. В данном случае источники смешивают титул с собственным именем. Телес ~ Телец ~ Телеч - мужское собственное имя у булгар (Тр., 258): 1) < toles ~tolas ~ teles — название рода (ср. алт. teles, отсюда Телецкое озеро) > имя собственное (ДТС, 579); 2) < гЖ'с’ ’плата, возмещение > награда’ (ДТС, 579); ср.: tolas (ДТС, 579). Твирем ~ Товирем ~ Тевиремь — мужское имя собственное у булгар (Pritsak, 1955): 1) булг. tvirem ’двадцать’> имя собствен- ное по имени числительному; 2) < tegir- ~ tevir- ~ tuvur- ~ tuvyr- ’поворачивать, вращать’ (ДТС, 557, 593) + -im — аффикс результа- та действия > tegirim ~ tevirim ~ tegirmd ’круглый, сферический’ (МК, I, 490; ДТС, 548) > Тевиремь ’круглый > полный’. Тервел ~ Тарвел ~ Тервель ~ Тервень (Арт., 197) — мужское имя собственное у булгар, имя хана дунайских булгар (Pritsak, 1955): 1) < t6Yu~tora ’обычай, закон, правило’ (ДТС, 580, 581) + el ’племенной союз’ > toril el ’власть’; ср.: el toni ’власть’ (ДТС, 1969); 2) < чув. terev ’опора, подпорка’ (ЧРС, 420) + el ’рука’ terev el ’опора — рука’; 3)< чув. tere vie ’подпирай, будь опорой’ (ЧРС, 420); 4) < чув. terev ’опора, подпорка’ + -1е — чув. аффикс подобия > terevle ’подобный опоре’ > имя собственное; или: -1? — аффикс обладания > t&evlg ’имеющий опору’; 5) < terbi: terbi el ’имя собственное’ ~ terbiупаГупля собственное’ (ДТС, 553). Хазар-тархан - имя хазарского военачальника (Golden, 1980, р. 181—182): < xazar ’хазар’ + tarxan ’титул’ > имя собственное (Golden, 1980, р. 182). Вероятно, с нарицательным значением — хазарский тархан. Ханукка - имя хазарского кагана (Плетнева, 1976, с. 8, 64): 47
1) < qanyy ~ qanyq ’радость, удовлетворение’+-qa - аффикс уменьшительной формы (ДТС, 418) >qanyq-qa ’радость’; 2) < qo- nuq ’гость’ (ДТС, 456) + -qa — аффикс уменьшительной формы > > qonuqqa ’гость’. Возможно, что Ханукка является женским собственным именем и относится не к хазарскому кагану, а к его жене. — Хоногур — мужское имя собственное у сабиров и гуннов (Арт., 76): < hon оуиг < hon ~оп ’десять’, оуиг ’огур’ — название гун- нского рода > hon оуиг ’десять огуров’> собственное имя по назва- нию племени. Читар хазр ~ Чатгасар ~ Чатын хазр — имя гуннского князя (Арт., 189; Golden, 1980, р. 173—174): < чув. catarka ~ qatarkka ’вспыльчивый’ + xazar ’хазар’ > qatar(k&) xazar ’вспыльчивый хазар’, ср. кар. алангасар. Чичек — имя дочери хазарского хакана, жены византийского императора Льва IV (775—780), по прозвищу Хазар, сына ви- зантийского императора Константина IV Copronymus, который был также женат на хазарке: < cicek ’цветок’ > имя собственное женское (Golden, 1980, р. 175). Чорбан — тархан ~Чорпан — тархан (Barthold, 1965) — мужское имя собственное у хазар: < 'colpan ’звезда вечерняя Венера’ осм. colpon ~colbon ~ colpan (ДБ, I, 459) > имя собственное (Golden, 1980, р. 177). Чул~Чулы - имя хазарского кагана (Golden, 1980, р. 177— 181): 1) <сиг ’титул’ > имя собственное (Golden, 1980); 2) < cawly’сокол’(ДТС, 142); 3) < Zawluy ’прославленный, знамени- тый’ (ДТС, 142). Эллак - имя сына гуннского правителя Аттилы (Арт., 61): 1) < ilk ’начальник, глава’, см. Ильк (Nemeth, II, 1940); 2) < чув. anla(k) ’понятливый, способный’; ai^lay ’разумный’ (ДТС, 47). Эрекан — мужское имя собственно у гуннов (Maenchen-Helfen, 1963, р. 286): 1) <erk ’сила, воля, власть’ (ДТС, 179) ра- зум’ > егкац ’власть, разум’; 2) < irkin —титул (ДТС, 212). Кроме перечисленных выше имен собственных и титулов, встре- чающихся в древнерусских летописях и других древнерусских письменных памятниках, П. Голден в своем последнем исследова- нии о хазарах (Golden, 1980) приводит еще несколько хазарских собственных имен, и в том числе Ilbuzer Gliaban (р. 182—183); Xatir litber<*Qadir il tabdr (p. 197-198); K. sa (p. 199); Kun- dapk (p. 202—2M)-Papatzys ~ Babajiq (p. 204—205) \Salifan (p. 209— 210); *Jazir-Bulas (p. 217-218); Zibel (p. 218-219) и название племени ansa (p. 219—220). 48
ЭТНОНИМЫ И АНТРОПОНИМЫ ПЕЧЕНЕГОВ Ономастический материал по печенегам включает главным образом собственные имена печенежских князей и названий родо- племенных объединений, упоминающиеся в русских летописях, византийских исторических сочинениях и некоторых арабских и персидских исторических хрониках. По своей функциональной значимости все печенежские собственные имена представляют собой либо собственные имена — названия печенежских родов и племен, либо собственные личные имена печенежских князей (ханов). Впервые на печенежские этнонимы и антропонимы обратил внимание П. Голубовский (1884), давший свои русские транс- крипции некоторых печенежских этнонимов, а именно: Тзур, Кальпее, Талмат, Зоспон, Хопон, Гюла, Харбоэ, Эрстем. Первые специальные исследовния печенежских этнонимов и отчасти ан- тропонимов были представлены в работах Юлиуса Маркварта (Marquart, 1903,1929,1948). Более подробному лингвистическому анализу печенежские антропонимы и этнонимы были подвергнуты Ю. Неметом (Nemeth, 1930,1932), а позже К. Менгесом (Menges, 1945). К печенежским этнонимам и антропонимам в их уточненной транслитерации и транскрипции Ю. Немета соответственно поряжу, установленному П. Голубовским, относятся следующие: Kuer(i-Cur, Suru-Kulbej, Boro-Tolmac, Bula-fcopon, Jazy-Qopon, QabuqsynJula, Qara Baj (Boj), Jabdy-Ertim-, ср. также транскрипции печенежских антропонимов — имен печенежских каганов: Majcan, Kiiel, Qorqu- tan, Japan, Qajdum, Qotan, Jazy ~ Jazaj, Botan-uul. Те же имена печенежских каганов, восьми основных печенеж- ских племен, по Мас’уди и византийским хроникам Константина Багрянородного (1934), перечисляет Г. Федоров-Давыдов (1966, с. 218): Майну, Куэль, Куркут, Ипай, Кондум, Коста, Гиази, Батан. Кроме того, по византийским же источникам и русским летопи- сям известны следующие имена печенежских ханов более мелких родоцых подразделений печенегов: Темир, 1004 г. (ПСРЛ, IX, 68); Илдея, 979 г. (Rasonyi, 1933, Расовский, 1933), Куря, 912 г. (ПСРЛ, II, 62; IX, 38); Кучюгъ ~ Кчий -Кочий, 991 г., 1103 г. (ПСРЛ, IX, 64); Метигай, 988 г. (ПСРЛ, IX, 57) и Родман 1001 г. (Никоновская летопись). Итак, выбранные из исторических источников печенежские собственные имена составляют две основные группы: 1) названия родоплеменных объединений — этнонимы и 2) собственные муж- ские имена печенежских каганов и ханов (князей по русским летописям) - антропонимы. Только восемь названий печенежских 4. Зак. 370 49
племен известны по всем историческим источникам, но в зависи- мости от принадлежности этих источников различным народам одни и те же названия родоплеменных объединений имеют раз- личную транскрипцию. Наиболее точные сведения о печенежских этнонимах и антропо- нимах, приведенные мною в монографии, принадлежат Ю. Немету (далее сокращенно Н), который дал не только полный их список, но и наиболее точную транскрипцию, основанную на транслитера- ции греческих названий, принятой Константином Багрянородным (1934). В работе используются также транскрипции П. Голубов- ского (Г) и Г .А. Федорова-Давыдова (ГФД) по византийским и русским летописям и хроникам. Названия печенежских этнонимов, как правило, представляют собой антропоэтнонимы, т. е. имена племен по собственному име- ни вождя племени — традиция, которая сохранилась и в более позднее время, после, распада Золотой орды, ср., например, этно- нимы ногайцы — по имени темника Золотой орды Ногая, узбеки — по имени хана Узбека, татары — по имени хана Татара и проч. (Баскаков, 1977). Таким образом, по существу все печенежские этнонимы и ан- тропонимы, сохранившиеся в исторических хрониках и летопи- сях, сводятся к собственным мужским именам. Интересной в отношении системного истолкования печенеж- ских этнонимов представляется гипотеза Ю. Немета, который в своей статье, специально посвященной этому вопросу (Nemeth, 1930), реконструировал весьма вероятную модель структуры всех печенежских этнонимов как состоящих, по его мнению, из первой части - слова, обозначающего название масти коня, и второй части — слова, обозначающего титул или сан, звание или должность вождя племени, составляющих вместе название само- го племени, например* Kiierti-Pur ’племя вождя, имеющего зва- ние сиг, сидящего на серой лошади’ (kilerXi ’серый, зеленый, голу- бой, синий’ + сиг- звание, встречающееся в племенных назва- ниях западных тюрок). По той же модели рассмотрены Ю. Неме- том все остальные этнонимы — названия печенежских племен. Этимологические исследования и тем более лексика древнего языка, следы которой ограничены только антропонимией, допуска- ют возможность выдвижения нескольких гипотез происхождения и этимологии этих рудиментов древнего языка.- Поэтому, не отрицая истинности этимологий, установленных в отношении печенежских этнонимов и антропонимов Ю. Неметом, мы тем не менее хотели бы высказать свои предположения о их происхождении, базирующиеся на сопоставлении различных транс- литераций этнонимов и антропонимов, зафиксированных Кон- стантином Багрянородным, и в частности славянских транслите- 50
раций, а в отношении антропонимов также и транскрипций русских летописей. Прежде чем перейти непосредственно к анализу печенежских этнонимов и антропонимов, остановимся на происхождении основ- ного племенного названия печенегов — печенег. Известный венгерский исследователь 3. Гомбоц (Gombocz, 1918) устанавливает следующую этимологию этого этнонима, встречающегося в транскрипции (Dabrowski, 1975): чагат. badiynaq, осм. badiynaq ~ badzanaq, туркм. baadznaq ~ pacynaq, венг. beseny'd ~beseneii (старая венгерская форма *beseneil < < becenek ~ ресепек, восходящая к собственному имени Васа + + уменьшительный афф. -пек); большинство же тюркологов вслед за В. Бартольдом (Barthold, 1935) и В. Бангом (Bang, 1918) считают, что в основе этнонима печенег лежит одно из названий свойственных (родственных) отношений: чагат. badZa, уйг. Ьжа\ туркм. baadza, тат. badZa, бараб. badza ’свояк, муж сестры жены’ (Gatte der Schwester der Frau) + сложный уменьшительный (ла- скательный) афф. -пак, встречающийся, например, в словах: теле- ут. koz-U-ndk ’окно’, Ki&i-nek ~ кг&пек ’маленький’; азерб. doga-nag ’пряжка в сбруе лошади’ (ср. монг. hada ’столб’, hada-nak ’столбик’ и проч.), т. е. badza-nak — племя, иэ которого брали себе жен сосед- ние тюркские племена (например, булгары), букв, ’свояки’. В. Банг (Bang, 1918) дополняет эту этимологию, приводя чу- вашский вариант названия свойственника - puz’ana (путана)’свояк’ (ЧРС, 1961; ср.: Кононов, 1980, с. 92). Модель происхождения этнонимов от названия родственных и свойственных отношений как одна из смысловых и структурных моделей не является изолированной для данного этнонима, но встречается также и в отношении других названий племен и народ- ностей (Баскаков, 1975). Итак, в соответствии с данными византийских, арабских, сла- вянских и прочих источников печенежские этнонимы и антропо- нимы состоят из следующих конкретных названий. Этнонимы Kuartzy tzur (греч.) ~ kuarci-cur (Н) ~ cur (ГФД) ~ tzur (Г.) Наиболее полная транскрипция - kua^^i-cur - представляет пол- ное название печенежского племени, в котором транскрипции сиги tzurуказывают на фонетические варианты, свидетельствую- щие о наличии другого диалекта печенежского языка, в котором аффриката dсоответствует c(ts). Соответствие i ~с (ts) харак- терно также для некоторых современных тюркских' языков и наречий, например для караимского языка или барабинского наречия, а также для некоторых диалектов и говоров татарского и карачаево-балкарского языков. 51
Как уже было указано выше, этноним kilarci-Cur, по Ю. Неме- ту, < kiiarCi ’голубой, зеленый’ (ср. турец. guver&n ’голубь’) + + сиг титул или звание, встречающееся у западных тюрок, т. е. < ’племя чура, ездящего на голубой лошади’; ср., по К. Менгесу, ’серо-голубой’ (grayish} (Menges, 1945), букв, ’племя вождя, занимающего должность чура, с голубой лошадью’ (”der Stamm dessen' Fiihrer das Amt des Cur bekleidete mit blauen Rossen”). Kilarci-Cur — сложное название, происхождение которого может быть также объяснено (кроме предположения Ю. Немета) следую- щими сопоставлениями: 1) < kuarci-cur< kuj-(g}fir-(ig}^iсиг— наз- вание, состоящее из основы глагола ки- ~ кии- ~ (< kiid- ~kuz- ~ ~ kuj-} ’охранять, оберегать’, ср. ки- ~кии- ~ки$'- ~kiid- ~kuz- (ДТС, 322, 324, 331) + аффикс понудительного залога -(g)ar+ аффикс имени действия -(ig), подвергнувшийся эллипсису в составе сло- ва + -ci, аффикс профессии, < kuj-(g}dr-(ig~yci ’охраняющий’ + вто- рая часть названия сиг— титул, встречающийся в составе имен древних тюрок, — ’вождь, богатырь, воин’; ср. cur, Cur tegin, beg-cur, kiilugdcur,klili-curn проч. (ДТС, 157), возможно, имеющий общую основу с современным татарским сига-, в других тюркских языках cora~sora- ’д>ш богатыря, дружинник, воин, богатырь’ (ЛБ, 1,674) (< кит.'У tsoule > Culi > Col > cor ’воин’, ир. cuura (Rams- tedt, 1951), ср. фамилии Bajcuraв русской адаптации: Бичурин, Мичурин, т. е. киага^Сиг букв, ’вождь охраняющий, страж > племя вождя стражей’; 2) kiiarci-Cur < kii(g}er eci Hur - название, состоя- щее из сочетания kiiger ’славный, именитый муж’ (ср. ки ~kug ’славный, именитый’ ДТС, 322, 324) + ег ’муж, мужчина’ + eci ’ об- ращение к старшему’; ср. ей: ’старший брат, дядя’ (ДТС, 182) + + сиг ’богатырь’, букв, ’вождь - славный, прославленный муж > > племя вождя именитых мужей богатырей’; 3) < kiiarci-cur < < kogurc(k}in cur — название, состоящее из ko(g)urc(k}in, ’голубь’ (ср. kogilrckin ’голубь’, ДТС, 313) + Сиг ’вождь, богатырь’, букв. Толубь-вождь) > племя вождя, имеющих своим тотемом голубя’. Suru-kiilpej (греч.) kalpej ~ кульмЬй ~ кулмЬи ~ кулыйБи (ГФД) ~ кальпее (Г). Наиболее полная транскрипция — Suru- kiilbej, параллельные же транскрипции представляют собой воз- можные адаптации того же названия племени на почве греческого и русского языков при возможном соответствии р ~Ь ~т в раз- личных тюркских языках: kulbej ~kUlpej ~klilmej. Этноним suru kulbej, по К). Немету, состоит из suru ’серый’ + + Kulbej — собственное имя, т. е. восходит к названию: ’племя Кюльбея, сидящего на серой лошади’ или ’племя Кюльбея с серой лошадью’ (”der Stamm des Kiil-bej mit grauen Rossen”). Suru-kulbej — сложное название, происхождение которого может быть объяснено также следующими сопоставлениями: 1) < suru- kulbej — название, состоящее из suryj — собственное мужское имя, 52
встречающееся в древнетюркских языках, ср. Suryj (ДТС, 514) < < suru(q) ~suru(y)'mecT, жердь, оглобля, опора’ (Р, IV, 769; ЛБ I, 627) > имя собственное мужское, встречающееся в значении ’опора семьи’; ср. туркм. ore ’опора, столб, жердь в основе дома’ > > мужское собственное имя + kiilbej — возможно, слово, восхо- дящее к сложному сочетанию kulug > kul ’славный, знатный’ (ДТС, 326) + bej ’господин’, ср. Kill bilga, Kill tegin, Killug tutuq и проч. (ДТС, 325, 32b), т. e. Suru-Kulbej букв. Суру - знатный господин > > племя Суры - знатного господина’; 2) < suru-killbej — название, состоящее из sur(u) ’грозный, великий, важный’ (КРС, 589) + + Kul-bej ’знатный господин’, т. е. suru-kulbej — букв, ’великий, гроз- ный, знатный господин > племя грозного (великого) знатного господина’; 3) < suru-kulbej — название, состоящее из sur(u) ’вели- кий’ + kul ’мудрый’ (МК, I, 409) + bej < boj ’племя, улус’ (МК, I, 44, 51, 237; II, 209), т. е. > ’великое мудрое племя’; 4) < suru- kulbej — название, состоящее из: suur ~suru ’сурок’ (Р, IV, 764) + + kul ’славный, знатный’ или Kai ’мудрый’ + boj > ’славное (знат- ное) или мудрое племя, имеющее своим тотемом сурка’. Boro-tulmatz (греч.) ~boni-tolmaif (Н) ~ талмат (ГФД) — слож- ное название, состоящее из двух основ, восходящее, по Ю. Неме- ту, к boru ’темный, бурый’ и tolmac ~ tylmaX ’истолкователь, пере- водчик > племя толмач (букв, переводчиков) с лошадью темной масти’ (”der Stamm des Dolmetsch mit dunkelfarbigen Rossen”). К. Менгес переводит boro как ’темно-серый’ "darkgray" - (Menges, 1945). Основой для этнонима boru-tolmac могут быть также и другие этимоны, например: 1) < boru-tolmac ~boru-tulmat — название, сос- тоящее из boru ~bory ’кольцо, одеваемое на наконечник стрелы’ (МК, III, 220) + tolmac ~tulmac (< tol- ’входить, помещаться’ (МК, I, 431) или < tul- ’бить, ударять’ (МК, II, 22, 23) + -таХ < < ma-fy — сложный аффикс, указывающий на профессию по дан- ному действию boru tulmacy ^tolmacy, т.е. ’племя набивающих кольца на наконечники стрел’, 2) < boru-tolmac — название, состоя- щее из bori ~boru ’волк’ + tolmaH’переводчик, истолкователь’ > —. имя собственное b'dri-tolmac ’племя Толмач (переводчиков), имею- щее своим тотемом волка’. Bula-tzopon(rpe4.) ~bula-coban (Н) ~зоспон (Г) ~чопон (ГФД) — название племени, восходящее, по мнению Ю. Немета, к bula ’пегий, пестрый’ + &>Ъап ’пастух’ > собственное мужское имя или название племени, встречающееся у западных тюрок, т.е. ’племя Чобана с пестрой пегой лошадью’ (”der Stamm Coban mit scheckigen Pfer- den”). К. Менгес приводит несколько других этимологий эпитета, относящегося к лошади в составе этого названия племени, и в том числе производит его от глагола bula- ~bulya- ’смешивать’, ср. 53
ala-bula ’пестрый’ (< русск., укр. ’буланый’ как характер масти лошади или < чагат. bulay ’horse with an incision in the foot’, т.е. ’лошадь с надрезом в копыте’ или bulaq at ’лошадь с сивой (белой) спиной’ или ’лошадь с белыми ногами’ — Menges, 1945). Из других этимологий укажем на следующие: 1)< bula-coban (со- роп) — название* состоящее из < bula"~bujla ~bojla ’титул’ (ДТС, 110) + coban ~сороп ~сирап административное или воинское зва- ние — ’помощник старшего в селении’ (турец.Лоу buyUguniin уата- gi МК, I, 402); ср. др.-русск. жупан, т.е. ’племя Буйла-чопана’ - имя встречающееся также на одном из золотых печенежских сосу- дов, найденных в Надь-Сан-Миклош (Nemeth, 1971). Что же касает- ся происхождения самого слова coban ~сороп ~сирап, то Г. Рам- стедт предполагает, что оно заимствовано из кит. со- рдл’канцлер’< rsou-p’дл’секретарь’ (Ramstedt, 1951), 2) < bula- tbban ~bula-gopon — название, состоящее из bula{n) ’лось (’’Qypcaq illerinde avlanan biijiik bir jaban hajvan”), большой дикий зверь, пойманный в стране кипчаков’ (МК, I, 413); ’лось’ ЛБ, I, 289) + + сарап ’нашедший’ (ДТС, 139) или ’зарубивший’ (МК, И, 135), т.е.’племя убивших лося’, 3) <Ъи1ап-сирап — название, состоящее из bulan ’лось’ + сирап административное звание — чулан ~жупан’, т.е. ’племя Чулана, имеющее своим тотемом лося’. yiazi-xopon (греч.) ~ jazy-qapan (Н) ~ гиази-хопон (Г) . - назва- ние племени, в переводе Ю. Немета - ’племя Капана’ (”der Stamm der K’apan”). Из других этимологий укажем на следующие: 1) < jazy-qapan — название, состоящее из jazu ’великий’ ~ jazy ’открытый (о сердце) ’ (ДТС, 251) > собственное имя + «удрал’герой, витязь’, т.е. ’племя великого витязя’ или ’племя витязя Язы’ (имя собственное, букв. ’’Открытое сердце’); 2) <.qozy qapan — название, состоящее из qozy ’ягненок, человек, родившийся под знаком зодиака Овен’, перен. ’дорогой любимый’ (ДТС, 462) + qapan ’герой, витязь’, т.е. ’племя Капана Козы’ (витязя, родившегося под знаком зодиака Овен’); 3) < yazy qapan - название, состоящее из yflzy ’гусь, его гусь’ + Qapan — Qaban имя собственное (МК, I, 415, ДТС, 420) ’герой витязь’ (Р, II, 439), т.е. ’племя Капана, имеющее своим тоте- мом гуся’. Xabusin-ula (греч.) ~ qabu(q)syn jula (Н) ~ пола (Г) ~ йула (ГФД) — название племени, в переводе Ю. Немета — ’племя Юла (титул), с конем цвета древесной коры’ (”der Stamm des Jula*mit baumrindefarbigen Rossen”). Ср. приведенные К. Менгесом пред- положения И. Маркварта (< qapuycy jula ~qabuycy jula ’doorkee- per Jula’ т.е. ’Юла - привратник’) и Г.Грегуара (< qavun суп ’melon colored’), т.е. ’Юла, ездящий на коне цвета дыни’ и проч., хотя в последнем случае К. Менгес считает эту этимологию не- оправданной в отношении фонетического оформления. 54
Из других этимологий укажем на следующие: 1) <xabusyn ju- la - название, состоящее из quba ’буланый, светло-желтый блед- ный’ (ЛБ, II, 69) или quba ’светло-бурый’ (МК, III, 217), ’блед- ный, сероватый’ (Р, II, 1034) + -Ху п/-суп — аффикс, образующий от имен прилагательных название оттенка данного цвета: ср. kogersin ’голубоватый’ > ’голубь’, по той же модели qubasyn ’бледноватый, сероватый’ >название какой-либо птицы, например лебедя: quu —quyu (ЛБ, II, 67) + Jula - собственное имя; ср. jula ’светильник, факел’ (МК, III, 32) или название должности, т.е. xabusyn-jula ’племя Йула, имеющее своим тотемом лебедя’; ср. kuarti-tur ’племя сынов богатырей, имеющее своим тотемом голубя’ (kilgarciny, 2) < Qubasyn-yula(n) — название, состоящее из qubaXyn ’буланый’ + qulan ’дикий конь — кулан’ (ЛБ, И, 90), т.е. qubafyn qulan (букв, ’буланый кулан’) > ’племя, имеющее булано- го кулана своим тотемом’; 3) <QabusynJula(yula) — название, сос- тоящее из qabys- ’объединяться, соединяться’ + афф. -yn/-in > qa- bys-yn - образующий имя деятеля, ’объединяющий, соединяю- щий’ + Jula — имя собственное или название должности; ср. также Julan < Qulan - имя собственное (ДТС,465) >Qabysyn Jula (yulan), т.е. ’племя Йула (или Кулана), объединяющего, соединяющего (роды) ’; Xaraboje (греч.) ~qarabaj (Н) ~харбое (Г) —харабой (ГФД) - название племени, в переводе ГО. Немета - ’племя бая с черной ло- шадью’ (”der Stamm des Baj mit schwarzen Rossen”). Из других этимологий укажем на следующие: 1) < xar(a) boj ~ ~xarboje — название, состоящее из qar ’снег’ + boj ’племя’ (МК, I, 44,51, 237, 238, 388; 11,209,274,316; III, 141) + -у/-i - аффикс принадлежности 3-го лица>qarbojy ’снежное племя’, ср. название уйгурского племени qarluq; 2) < qaraa boj - название, состоящее из qarya ’ворон, ворона’ + boj ’племя, род’, т.е. ’племя, имеющее своим тотемом ворону, ворона’. Jabzi-ertim (греч.) ~jabdi erdim (Н) ~ эртем (Г) ~ эртим ~ ~ortim (ГФД) — название племени, в переводе Ю. Немета — ’племя мужественного с блестящим конем’ (”der Stamm Verdienst (Тар- ferkejt) mit Glanzenden Rossen”). Ср. у Менгеса: jaydu ~jaytu < < jay-yt-u из jaq- ’to kingle (fire) ’ - ’зажигать (огонь) ’, т.е. jay-yt-u -erdim — ’племя мужественного с конем огненного цвета’ (Menges. 1945).- Из других этимологий укажем наследующие: 1) <jabdu erdim - название, состоящее wsJabdy < Japdu ^Jabdu ~Jabatu — собствен- ное имя (ДТС, 222,235) + erda'rn ’доблестный’ (ДТС, 176) ~ erdini, ertini ’жемчуг, драгоценный камень’ (МК, I, 101, 159), т.е. ’племя доблестного, мужественного Ябду’; 2) < jabdy erdim — название, состоящее из jaba atty ’имеющий иноходца’ (ЛБ, II, 320—321) + 55
+ Erdim - собственное имя [< erdam ’доблестный, мужественный’, (ДТС, 176) erdim, ertini ’жемчуг, драгоценный камень’ (МК, 1, 101, 159)], т.е. ’племя Эртима, ездящего на иноходце’; 3) < jab- di erdim — название, состоящее из jabaatty ’имеющий дикую ло- шадь’ (ДТС, 221) + Erdim — собственное название племени, т.е. ’племя Эртим, имеющее своим тотем&м дикую лошадь’. Антропонимы Темир, 1004 г. (ПСРЛ, IX, 68; ГФД, 219) < temir ’железо, желез- ный’. Илдея, 1079 г. (Рашоньи, 1933, 219-226). ИД: < //-’повесить’ (Р, 1,1474) + аффикс 3-го лица прошедшего времени > il-di ’он по- весил’; из других этимологий: < И- ’укрепить, запирать’ (Р, I, 1774) + -di > il-di ’он укрепил’, по аналогии berendej < ber-in-di ’он 6j>m предан’. v Майну (ГФД, 218) ~Majcan (Н): 1) majcan < boj say ’большой, статный, высокий’ (Р, IV, 1644) при обычном соответствие т~ ~Ь ~р в тюрских языках; 2) < Majfan < mica ~mice ’котенок’ (ЛБ, II, 272) + афф. -anj-en уменьшительно-ласкательной формы; 3) < Majcan < majsay ’гибкий, согнутый’ (ЛБ, II, 202,272). Куэль (ГФД, 218) ~Kuel (Н) : 1) < Kiiel < kb'gHl’серо-пегий’ (ЛБ, 11,157); 2) < Kiiel < kovullu ~koyiillii ’смелый, храбрый’ (ЛБ, II, 166); 3) < Kiiel < kevdl < kevil ’скакун’ (ДТС, 304). Куркут (ГФД, 218), Qorqut(an) (Н): < Qorqut < qorqut- ’пу- гать’ (ДТС, 460; Р, 11,938); повелительная форма 2-го лица Qor- qut! ’пугай, попугай, наведи страх, приведи в испуг’ (ср.: Бартольд, 1962). Ипай (ГФД, 218) ~j(a)pan (Н): 1) < Japan <jaban ’степной, ди- кий, чужой, >japaj (ЛБ, II, 319) при соответствии j ~ив древне- трюркских языках; 2) < Japan < jap- 'делать, создавать, произво- дить’ (ЛБ, II, 320) + tan — аффикс причастия > japan ’создавший, созданный, созидающий’; 3) <Japaj < abaj ’внимание, наблюдение’ (ЛБ, I, 3) ; 4) < Japaj < jap ’круглый’ (MR, III, 3) + aj ’месяц’. Кондум (ГФД, 218) ~Kajdum (Н): 1) < Кондум <qan- ’сделать себе удовлетворение, утолиться’ (Р, II, 107) + аффикс прошедше- го времени глагола -dy + аффикс 1-го лица -т > qandym ’я удовлет- ворился’; 2) < Кондум < коп- ’становиться на правильный путь’ (МК, II, 30) + афф. -di и-т> kondim ’я встал на правильный путь’; 3) < Kajdum < qoj- ’поставить’ + аффикс прошедшего времени -dy л-т — аффиксе 1-го лица>qojdym ’я поставил’. Коста (ГФД, 218) : 1) < Коста < qosta ’богатырская стрела, отыс- кивающая сама врага’ (Р, II, 626); 2) < Коста < qysta- ’давить, при- нуждать’ (Р, II, 874), qysta! —повелительная форма глагола. Котан (Н) : 1) < Qotan <quta- ’становиться счастливым’ (ДТС, 56
472) + аффикс возвратного залога -п > qutan! ’будь счастлив’; 2) < Qotan — собственное мужское имя (МК, I, 415) < qotan — название птицы ’пеликан’ (ЛБ, II, 85), ’аист’(ЛБ, II, 70) или < ко- tan ’большая кишка’ (ЛБ, II, 144) > имя, встречающееся у алтай- цев (ойротов). Гиази (ГФД. 218) ~Jazy ~-Jazaj (Н): 1) < yaz(y)’гусь’ или qozy ’ягненок’ (Р, II, 629) ’родившийся под знаком зодиака Овен’ (ДТС, 462); 2) < jazy ^jazaj < jazy ’открытый (о сердце), откры- тый сердцем’ (ДТС, 251) или < jazu ’великий’ (Р, III, 237). Ср. эт- ноним yiazi-xopon ~jazy-qapan. Баган (ГФД, 218) ~Botan uul (Н): 1) < Bota(n)uul < bota ’верблюжонок’ + афф. -anj-en ласкательной формы + uul ’сын’; 2) < botan < buudan ’породистая чистокровная лошадь’ (Р, IV, 1860); 3) < patan ’шейная жила’ (Р, IV, 1774) ; ср. Айга'’шейная ар- терия’ (ЛБ, II, 176) > имя печенежского кйязя Куря; 4) < Ьи- tan ~bilt&h ’иной, иноверец’ (ЛБ, 1,272); 5) < batam ~ bataqan ’верблюжонок по первому году’ (ЛБ, 1,272). Куря (ГФД, 219, 224, ПСРЛ, II, 62, 221; IX, 38; Dlugossi,1964, р. 188) — имя печенежского князя, 972, 1096 гг.; ИД: < kora ~ ~kiira в составе слова gilregen ’человек из рода султанов’; азерб. когекеп ’зять’; другие этимологии: 1) < kilra ’шейная артерия’ (ЛБ, II, 152). ср. patan ’шейная жила’ в имени печенежского князя Батан; 2) < кигга'жеребенок' (ЛБ, II, 125); 3) <кигег ’смелый мужественный человек’ (МК, 1,314). Кучюгъ ~Кчий ~ Кочий (ПСРЛ, I, 279, II, 255, IX, 139; ГФД, 219, 225) - имя печенежского князя, упомянутого в русских лето- писях под 991 и 1103 гг.; АЗ: < kitij ~kicig ’малый, младший’; ИД: < kllciik ’щенок’; возможно также из кис ’сила’ + аффикс обладания -lyj-li, -tyj-ti > -cyl-ci > kucci ’сильный, могучий’ (МК, III, 132). Метигай (ПСРЛ, IX, 57; ГФД, 219), Majcan (Н) -имя пече- нежского князя, упомянутого в русских летописях под 988 г.: 1) < Метигай < maty ’прекрасный’ (Р, IV, 2045) + звательная частица -yajj-gej^-gajl-kej (ср. ata ’отец’, ata-qaj ’ба- тюшка’) >maty-yaj ’прекрасный’. Родман (Никоновская летопись; ГФД, 218) — имя печенежского князя, убитого в 1001 г.: 1) < Родма\н) < ег ’герой, муж’ + + doyma ’рожденный’ >erdoyma ’рожденный героем’ + русское окончание -и; 2) < Родман < ег ’муж, мужчина’ + dayman ’сокол, орел’ >er doyman ’храбрый муж — сокол’. Приведенные выше этимолтПии печенежских этнонимов и антро- понимов — рудиментов языка, не сохранившего других реальных следов и литературных памятников, безусловно, носят субъектив- ный абстрактный характер. Они представляют собой в большей степени только догадки, вероятные гипотезы как ’’возможные 57
решения неких неопределенных уравнений” (Дмитриев, 1958) с опорой только на соответствующие закономерности, сохранив- шиеся в литературных памятниках древних и средневековых, а также современных тюрских языков. ЭТНОНИМЫ И АНТРОПОНИМЫ УЗОВ (ОГУЗОВ) - ЧЕРНЫХ КЛОБУКОВ РУССКИХ ЛЕТОПИСЕЙ Огузы, продвигаясь с востока на запад, пришли в Среднюю Азию в VIII в. и только в X в. часть северных огузских племен, в том числе печенеги, пошли далее на запад- через Урал и Волгу в Восточ- ную Европу, а затем другая их часть, огузы-сельджуки, начала свое продвижение на запад, но уже южным путем, через Иран и Малую Азию, образовав сначала Сельджукский союз, а затем Османскую империю. Первая же, северная, часть огузов вошла во взаимодейст- вие с булгарами, образовав смешанные огузо-булгарские объеди- нения с языком, характеризующимся большим воздействием булгарского. К этим смешанным племенам с огузской основой языка Махмуд Кашгарский относил западных печенегов. К этим же племенам с меньшим воздействием булгарского относятся и племена узов, известные по русским летописям под различными названиями (узы, торки, турпеи, берендеи, боуты, могуты, каепи- чи, ковуй, печенеги) и объединяющим их всех общим названием — черные клобуки (Баскаков, 1969). Свое название со стороны русских черные клобуки (Расовский, 1927) получили, вероятно, по аналогии с существующими у тюрок этнонимами qara borklii с черными шапками’ или qara papah ~ ~ qara qalpaq — с тем же значением, т. е. русские взяли в качест- ве названия для всех огузских племен кальку с одного из назва- ний племени узов, вероятенее всего qara borklii, как название наиболее крупного огузского племени, использовав при этом слово клобук, которое, в свою очередь, является древним словом, заимствованным иэ тюрского русским и другими славянскими языками (Фасмер, II, 252; ср.: Айтмуратов, 1981). Этнонимы и антропонимы огузов занимают ‘как бы среднее место между теми же именами печенегов, с одной стороны, и по- ловцев — с другой. Как этнонимы, так и антропонимы узов (огу- зов) представлены в весьма ограниченном количестве и главным образом в древнерусских источниках - летописях. Другие источ- ники, арабские, византийские и проч., как правило, за весьма редкими исключениями, не фиксируют названия племен и родов, а также личные собственные огузские имена. По своему составу и языковой специфике огузские этнонимы и антропонимы ближе стоят к половецким собственным именам, чем к именам исторически предшествовавших племенных союзов 58
хазар и булгар, что объясняется более близкими родственными отношениями огузов (черных клобуков) и кыпчаков (половцев). В типологическом плане они имеют также общий характер с име- нами других тюрских племен, т. е. общие типы смысловых и структурных моделей. В них представлены собственные имена, имеющие в своей основе и родственные, свойственные отношения, и основанные на названиях профессии, свойства, качества, наз- ваниях животных и проч. Этнонимы Этнонимы черных клобуков в системе огузских родоплеменных объединений имели разные значения. Некоторые из них, например торки ’тюрки’, служили для обозначения обобщающего названия не только огузских, но и других тюрских племен; огузы ’огузские племена’ — общее название, объединяющее огузов в отличие от кыпчаков, булгар, хазар и проч.; печенеги - название крупного союза огузских племен. Другие этнонимы служили названиями более мелких огузских родов и племен - берендеев, боутов (~могутов), каепичей и ковуев. Однако в русских летописях они не дифференцировались должным образом и выступали в рав- ной степени для всех черных клобуков иногда в обобщающем значении: узы, торки, печенеги, а иногда в дифференцированных названиях для конкретных огузских родов: берендеи, боуты (могуты), каепичи, ковуи. Некоторые из них служили синонимами, например боуты и мо- гуты, другие обозначали одно и то же понятие, например торк (~тюрк) и печенег (~баджнак), имевшие общее значение ’свойст- венник’ и служившие названием одного и того же племени у раз- личных племен, например: у монголов — торк ~ тюрк, у тюрок- кыпчаков — баджанак 'печенег. Обратимся сначала к анализу этнонимов более крупных племен- ных объединений: торки, огузы и печенеги (Расовский, 1933). Торки (ПСРЛ, II, 638; ГФД, 144) - одно из названий огузско- го племени, древних узов - черных клобуков русских летописей. Нет никаких сомнений в том, что этноним торки — русская адап- тация названия племени tork -turk ’тюрк’. Наряду с множеством различных этимологий о происхождении этнонима turk (Кононов, 1949), к которым относятся, например, turk < toruk ’творение, человек’ (Vambe'ry, 1879; Bazin, 1953), turk < ар. jj ’бросать, оставлять в покое’ (Зайончковский, 1966), turk < /пгЛ’мощь, сида’ (Nemeth, 1927) и проч., наиболее вероятным и приемлемым является предположение о том, что слово turk ~ tork как название племени и имя собственное (МК, I, 64, 122 и др.) < монг. tiirkun ~ torkiin ~ torxom ’родители и родня 59
замужней женщины’; ср. бур. tiirxem, мн.ч. tiirxemiiud ’родные, родственники жены, свойственники’ > название народа или пле- мени, из которого монголы брали себе жен; ср. тюрк, torkiin ~ ~ tiirgiin ’все родственники жены’ > tilrkula- ~ tb'rkilla- ’отправ- ляться к родственникам жены в гости с подарками’ (Радлов), основой этого слова служит tllrku + -Га- аффикс, образующий глагол от имени. Эта же основа tiifku ~ torkii лежит также и в основе этнонима — tiirk (и) + аффикс множественности, собира- тельности -г ~ ,-йг > turkiit ~ tbYkiit (ср. явление усечения конеч- ного гласного в тюрских языках в основах, общих для тюрских и монгольских языков). Иную основу для этимологии tiirk видят другие современные исследователи, ср., например, tiir-kiin < < tilr ~ tor ’почетное место, обычай, закон’ + kiln ’ народ, род, фамилия’ > tilr-kiln ’народ tor-ъ' (Кононов, 1949, 1958) или tiir-ku-t < tiir ~ tor ’почетное место’ + аффикс собиратель- ности -kii+ аффикс мн. числа -t > turkiit (Pritsak, 1952). Основа tork ~ turk лежит в собственном имени Торчин (Повесть вре- менных лет) — черноклобуцкого воеводы, встречающегося в ле- тописи в 1100 г., а также в имени убийцы князя Глеба в 1015 г.: Торчин < tork + русское окончание -ин (Добродомов, 1968); ср. название г. Торчин и русскую фамилию Торчинский (см. под- робно об этом этнониме также: Кононов, 1980, § 32—33). Та же основа служит основным элементом собственного тюрк- ского имени и этнонима туркмен, который также имеет несколько этимологий, иэ которых менее вероятными представляются: <turk ’тюрк’ + теп'я', >tiirk-теп'я — тюрк’ (Vambe'ry, 1879) или turkmen < tiirk ’тюрк’ + аффикс собирательности -теп > < tiirk-men ’племя тюрков’ (Аристов, 1896) и более вероятная — turkmen < turk ’тюрк’ + перс, -manend ’подобный’ ~>turk-manend> > turkmen ’подобный тюркам’ (Березин, 1861). Уточняя эту эти- мологию, В.Котвич считал, что первоначально этот этноним, состоя- щий иэ tiirk + афф. -is ~ as > tiirkHs ’подобный тюрку’, был пе- реведен на персидский turkmanend ’туркмен’ (Kotwicz, 1948). Из других менее вероятных этипологий этнонима туркмен можно указать на следующие: 1) < tiirk iman ’верующий тюрок’ — название, якобы данное части племени огузов, принявших ислам; 2) < turk-i-qoman > tiirk (k)oman > turkoman > turkmen, т. e. смешанное племя тюрок-огузов с кыпчаками-куманами, что, кстати, указывает и на наличие значительных кыпчакских элемен- тов в языке туркмен. Сводка всех предполагаемых этимологий этнонима туркмен дана О. Прицаком (Pritsak, 1953), А.Н. Коно- новым (1958)., а также А.А.Росляковым (1950). Возможно, что и этноним турпей (ПСРЛ, II, 398; ГФД, 144) - название огуэского рода древних уэов, черных клобуков русских летописей - имеет ту же основу: turpej < tiirk ’тюрк’ + pej ~ 60
~ poj < boj ~poj ’племя, улус’ (МК, I, 44, 51, 237; II, 209) > >tur(k)-pej < lurk peji < turk pojy ’племя тюрков’ (см. Typneti). Огуз ~ угуз ~уз - одно из названий хазарского рода и название союза тюркских племен — огузов, древних узов — черных клобу- ков русских летописей. Происхождение слова oyuz и связанных с ним собственных имен до сих пор не нашло единого, признанного решения, хотя не- которые этимологии этого слова имеют относительно широкое признание тюркологов (Кононов, 1958). Одно из первых объяснений этого собственного имени - назва- ния одного из крупнейших родоплеменных объединений тюрок — было предложено И.Н. Березиным (1861) и поддержано позже французским исследователем П. Пеллио (Pelliot, 1930), которые сближают название племени oyuz с uyuz ~~oyuz ’молозиво’ (ДТС, 365). Многие из исследователей видели в составе названия оуиг слово-понятие oq ’стрела’, перен. ’род, племя, подразделение племени’ + uz ’человек’ > oq-uz ’стрела-человек’ (Marquart, 1914) или -uz- аффикс мн. числа > oq-uz > oyuz ’роды, племе- на’ (Pritsak, 1952; Ligeti, 1957; Кононов, 1958). Не менее популярной является также этимология oyuz из hbkiiz ’бык’ >oguz > oyuz-, ’племя, имеющее своим тотемом быка’ (Бернштам, 1940; Sinor, 1950; Bazin, 1953). Существуют также и иные предположения, менее вероятные, например гипоте- за С.П. Толстова об идентичности названия племени oyuz с масса- гетским племенем аугассив (Толстов, 1950). При системном подходе к анализу древних этнонимов и соответ- ствующих антропонимов анализ каждого из них должен быть сопос- тавлен-с близкими, исторически связанными между собой другими названиями. Так, с этнонимом oguz ~oyuz, с одной стороны, свя- заны названия, встречающиеся в русских летописях (uyuz ~uuz ~ ~uz), а с другой - древние этнонимы(оуиг ‘огур’, опоуиг 'десять огуров’; kotriyur ’тридцать огуров’, sarayur ’желтые огуры’ и проч.) , встречающиеся в составе родов и племен древних булгар (прото- булгар) . Название оуиг ~oyuz представляет собой варианты одного и того же слова, различающегося фонетическим соответствием г ~ z, ха- рактерным для некоторых тюркских языков. Что же касается дру- гих вариантов названия того же племени, то одни из них, например uyuz —uuz ~uz, представляют собой различные степени адаптации названия oyuz в древнерусски^ памятниках письменности и в лето- писях, а другие, например on оуиг < опоуиг (oyuz) ’десять огу- ров (огузов) ’, sarayur < sary оуиг ’желтые огуры’, kotriyur < hotyr (otuz) оуиг(oyuz) ’тридцать огуров(огузов)’, - названия более мелких родовых объединений огуров. 61
Этноним oyuz —о yur I ogiiz —ogiir и связанный с ним антрпо- ним оуиг qayan восходят, как нам представляется, к основе, имею- щей по различным тюрским языкам разное фонетическое оформ- ление^., например: 1) о - 'думать, размышлять’ (ДТС, 375); 6g 'разум, мысль’; og-bilik "разум — знание’; oga ’мудрый, мудрец’ (ДТС, 378,379); og-siiz ’безумный, лишенный разума’ (ДТС, 381); ср. с более полной формой bogu ’мудрый, мудрец’, bogd ’герой, сильный’ (ДТС, 116); 2) uq- ’понимать, разуметь’; uqmaq ’понима- ние, разумение’; uqus разум’; uquy ’разум’; uqus-suz ’неразумный глупый’ (ДТС, 613-614); 3) ozyar (ДТС, 362) ’понимать, разу- меть’; алт. oj ум, разум, смысл’, ojyor ’умный, разумный, мудрый, сильный, могучий, богатырь’ (Радлов, I, 969, 971; ОРС, 14). Со всеми указанными фонетическими вариантами связаны соот- ветствующие собственные имена различных тюрских и монголь- ских каганов, ханов, беков, ср. например: oga-daj qan (ДТС, 379) ; Bogu qayan (ДТС, 116) ; Bilga qayan Bilg'd bek, Oyuz bilga (ДТС, 99), т.е. все собственные имена co значением "мудрый каган, хан, бек’. Представляется весьма вероятным, что этноним oyuz ~ ogiiz, оуиг —ogur восходит к основе д- ’думать, размышлять’ и og ’разум, мысль’(или oj ’ум, разум, смысл’) + -yuz/-guz, -uz/-iiz, -yur/-gur, -иг/-иг — аффикс имени действующего лица -> o-giiz ~og-iiz, o-giir ~ ~og-ur ’мудрый, мудрец’ ~алт. ogiis ’мудрец’ (ср. фразу: neme bi- ler koksinde ickirim sanaalu djaan ulusty ogiis — dep ajdar ’знающих мудрых старших людей называют почетными, почтенными стар- цами — мудрецами’1) или ojyur ~ojyor ’умный, разумный, мудрый, мудрец’ (Р, 1,971; ОРС, 111). Традицией именования каганов, ханов мудрыми, мудрейшими, героями, сильными, могучими и проч. (ср. Bogu qayan ’мудрый, могучий каган’ — ДТС, 116, Bilga qayan ’знающий, мудрый каган’ — ДТС, 99; Ogadaj qan ’мудрый хан’ — ДТС, 379) может быть объяс- нена также и основа ogiiz/оуиг в собственном имени ogdz ~ oyuz qayan ’мудрый каган’, а затем и основа в названии племени ogiiz ~ —oyuz ’огузы’. Не исключено также, что основа ojyor ’мудрый’ входит в этно- ним ujyur, происхождение которого объясняется либо основой ujyur ’послушный, поддающийся, следующий за кем-либо; последо- ватель, сообщник’ (Р, I, 1598) .либо ujyur < uj- ’присоединяться, заключать союз’ + -yur/-gur — аффикс имени действия > uj-yur ’присоединившийся, заключивший союз’ (Радлов, 1893; Bretschne- ider, 1910; Клаусон, 1965). Возможно, что этнонимы oyuz ~ ogiiz, оуиг —ogur и ujyur ~ ~ joyur представляют собой одно и то же название со значением 1 Записано в Эликманарском р-не Горно-Алтайской АО и сообщено Н.А.Ку- дачиной. 62
’мудрый, могучий, сильный’, но фонетически дифференцировавше- еся в зависимости от того, от какого племени это название исходи- ло, от племени с r-языком или от племени с z -языком. Печенег (ПСРЛ, 11, 638; ГФД, 144) — название хазарского (па- цинак) и огузского родоплеменного союза, встречается в транс- крипциях русск. печенег ~ чагат. bad^naq ~ гагауз, badzynaq ~ ~туркм. baadihaq ~ pacynaq ~ венг. besenyo ~ beseneu ~ Ьесепе ~ ~др.-тюрк. bedzenek (МК, 1,64 и др.) и проч., имеет общепринятую этимологию (Бартольд, 1897; Bang,1918), по которой данный этно- ним восходит к названию свойственных отношений: badza ’муж сестры жены’ (’’Gatte der Schwester der Frau” - Poppe, 1973), ’свойственник, свояк’ + афф. -nak ~ -nag с уменьшительным значе- нием, встречающийся как в монгольских, например hada ’столб’, hada-nag ’столбик’, так и в тюркских языках, например: азерб. doya-nag ’пряжка в сбруе лошади’ > hadza-naq ’печенег’ — племя, относящееся к тому народу, который его называл свойственником, свояком, т.е. племя или народ, который брал жен из одного и того же племени с тем народом, который дал название печенегам (Бас- каков, 1980). 3. Гомбоц, ссылаясь на Абулгаэихана, сравнивает этноним besenvo с Ьесепе и с собственным именем Весе (Gombocz, 1918). К более мелким подразделениям крупных племен узрв (огу- зов) — черных клобуков русских летописей — относятся названия: берендеи, боуты ~ могу ты, каепичи, ковуи, турпеи. Берендеи ~ береньди (ПСРЛ, II, 235; ГФД, 144) — название племени или рода, встречающееся в ’’Повести временных лет” в 1097 г., а также производное от него собственное имя Берендич — овчарь князя Святополка. По 'предположениювенгерского исследователя?. Рашоньи, этно- ним берендей восходит к глагольной форме ber-in-di ’подданный, преданный’ < her- ’давать’ + -in — аффикс возвратного залога +-Ji — аффикс глагольной формы прошедшего времени 3-го ли- ца > ber-in-di ’отдался, предался, поддался’ (Rasonyi, 1933). Этимология Л. Рашоньи, несмотря на свою естественность и про- стоту, неубедительна с семантической стороны. Другая этимология допускает возможность сближения этнонима берендей с огузским племенем байандур (Бартольд, 1897, с. 105), однако значительные расхождения в фонетике при русской адапта- ции байандур > берендей не позволяют признать правомерной дан- ную этимологию. Нам представляется более-вероятным происхождение этнонима берендей из_известного_ в кыпчакских тюркских языках названия Ьегепв значениях:!. ’орел, беркут’; 2. ’лучшая сталь; сабля, кин- жал’; перен. ’мудрый славный сильный могучий, богатырь, герой, молодец (служащий опорой)’; ср. каз. baldayy altyn aq beren ’кин- 63
жал с золотым эфесом’(КРС, 90). Л. Будагов приводит дополни- тельное значение: ’лучший бархат, шелковый или бархатный кафтан, носимый воинами под кольчугой’ (ЛБ, I, с. 300). К.К. Юдахин в ’’Киргизско-русском словаре” (1965, с. 129), считая слово Ьегеп иранским, приводит • значения: 1. ’беркут’; ср. кирг. qanattaryn dzaja alysqa cabyttayan berendej ’подобно беркуту, который, рас- правив крылья, летит на дальнюю добычу’; 2. ’сильный, могучий, богатырь, герой, молодец’; ср. кирг. tarynbayyn dHigitter batyr Bajys berenge фольк. ’не обижайтесь, джигиты, на храбреца Байыш- Батыра’; dXylqy - beren, dzalqyny baqqan - егеп погов. ’кони - опо- ра, а пасущие их — молодцы’; ср. также производные от этого сло- ва в киргизском языке: berensi- 'считать себя богатырем’; berendik ’геройство’; berendiki bilgilu ’геройство его известно’. Таким образом, основой для этнонима berendej могут быть: 1) < bегеп ’лучшая сталь; сабля, кинжал’ + аффикс уподобления -dej > berendej ’подобный кинжалу, сабле’. Ср. близкое по значению собственное имя Кылыч < qylyc ’меч, сабля’, встречающееся у ка- , захов, киргизов, каракалпаков, узбеков и других тюркских на- кХ родов; 2) <.<Ьегеп ’мудрый, славный, сильный, храбрый, могучий, богатырь, герой, молодец’ + тот же аффикс уподобления -dej > > berendej ’подобный герою, богатырю, молодцу; мудрый, слав- ный могучий’; 3) < Ьегеп ’беркут, орел’ + тот же аффикс уподоб- ления -dej > berendej ’подобный орлу, беркуту? Боут (ПСРЛ, X, 51; ГФД, 144) - одно иэ названий племен узов. Происхождение его может быть объяснено следующими основами : 1) < Ьоуи ~ тоуи ’бык, вол’ + -t - аффикс мн. числа > русск. боут ’племя, имеющее своим тотемом быка’. Возможно, что и наз- вание племени могут связано с той же основой, так как соответст- вие b ~т для тюркских языков является вполне правомерным; 2) < Ьиуи ’олень’ (ДТС, 120) + -t - тот же аффикс мн. числа > > русск. богут племя, имеющее своим тотемом оленя’; 3) < b'ogu ’сильный, могучий, герой, богатырь’ + -t аффикс мн. числа > > boglit ~ bowut > русск. боут ’племя сильных, могучих, племя богатырей’; для данной этимологии легко объяснима контамина- ция данной основы с русск. могут ’могутный, сильный’; 4) < bay- ’связывать, соединять’ (ЛБ, I, 232) + -yt/-it — аффикс результата действия > bayyt ’связь, союз’; при известном соот- ветствии b -jm и огублении интерконсонантного а > о , под влия- нием губных согласных вполне возможна форма bayyt > bawyt > > bawut > bowut > bout > русск. боут — название племени - союза родов; ср. также название известного огузского племени bajat, которое может быть идентифицировано с боут при соот- ветствии 7~ w/j в интервокальной позиции, например в слове suy > suwy ~ sujy ’его вода’, а также при известном соответствии тюркских корней - bayla- ’связывать’ и bajla- в том же значении. 64
Как уже отмечалось выше, названия племен боут и могут, воз- можно, являются идентичными, что подтверждается соответствием начальных b —т и комплексов оуи —owu -ои. Могут (Повесть временных лет. М., 1950, II, с. 355) — название родоплеменного объединения узов, а также имя разбойника, встречающееся в летописи в 1008 г. Кроме перечисленных выше этимологий, связанных с общим племенным названием боут, известны следующие: 1) широко распространенное предположе- ние о русском происхождении названия из русск. могута, могут- ный ’сила, сильный’ (Виноградова, 1969) ; 2) rnengii —mongu ’веч- ный’ + афф. -t > mongut > Manyyt - название кыпчакского и огуз- ского илемени (Zaj^czkowski, 1949) ; 3) maqut < maqlar < венг. maqlar - название булгарско'-печенежского племени > Мак — собственное мужское имя + -ut - аффикс мн. числа (Венгерские хроники):: А) но наиболее вероятной этимологией все же представ- ляется связь этого названия с боут, с одной из следующих основ: a) bogu ~ mogu ’сильный, знающий, мудрый, разумный’ (ср. хак. mogo ’сильный’, алт. moko ~ pok'd ~ bogo ’сильный’) + афф., -t> bogilt — bowiit —mogii't > русск. могут ~боут’племясильных, знающих, мудрых’; б) boyu — тоуи ’бык, вол’ с тем же афф. -Г > могут —боут ’племя, имеющие своим тотемом быка’. Каепичи (ПСРЛ, II, 507; ГФД, 144) — название огузского пле- мени древних узов — черных клобуков русских летописей. Структура этого этнонима ясна, она состоит из названия тюркского племени qaj (МК, I, 28, 30, 66; ДТС, 406) или собственного муж- ского имени (МК, III, 88) + ара ~ ара ’дядя, почтительное обра- щение к старшему в роде’ (ср. ара —aba — awa ’отец, мать’, Радлов, I, 612) или oba ’род, родовое подразделение, большая семья’ > Qaj-apa ~ Qaj-oba ’племя Кай’, этимоном же названия Qaj могло быть, например, понятие чагат.дд/ ^5 Ь' ’судьба, предзна- менование, счастье’ (ЛБ, II, 30), либо какое-либо заимствование из другого языка. Ковуй (ПСРЛ, II, 427, 517; ГФД, 144) - название племени чер- ных клобуков. Это название было предметом исследования многих филологов. К наиболее вероятной и по существу единственной этимологией этого названия является сближение этого названия с названием птицы и связанного с этой птицей цветовым оттенком, а именно: др.-тюрк. qoyu ~ quyu (ДТС, 464), в других тюркских языкахq'owu —quwu —quu < монг. qun ’лебедь’ (ЛБ, II, 67) >qowuj ’племя, имеющее своим тотемом лебедя’; ср. тюрк, qobyj — название племени или алт. quu kizi ’племя лебединцев (челкан- цев)’ или quba ~ quwa — quu чув. kavak ’бледный, серый, голубой, сивый, светло-желтый, буланый’ — общая основа с предыдущей; ср. quba juzHik ’белокурый’ (ЛБ, II, 67) — название племени, ср. половец ’половый, бледный, желтый’, т.е. возможно общее 5. Зак. 370 65
название племени с половцами (Nemeth, 1940, 1971; Gronbek, 1942). Обе указанные выше основы имеют общий исходный синкретичный корень qtu[ ~ quy — qub ~ quw ~ quu со значения ми ’сухой, высох'ший/аысохшаятрава’«. —quy- —quw- ’сушить’ с при соединением афф. -aq — -yq, -а —-у, образующего форму резуль- тата действия quyaq — quwaq (дув. kavak) >quba ~ quwa, quyy ~quwy, quba — quwa ~ quya с семантикой цветовогооттенка, характерного для высохшей травы — ’бледный, серый, сивый, голубоватый, сизый, желтый и т.д.’, а также по данному призна- ку названия птиц quyu —qoyu, —qowu —quwu — quu ’лебедь’, , a c присоединением дополнительного афф. -al — yl -чув. kavakal ’утка’, туркм. googul ’сизый’ > ,русск. гоголь, якут, kogull'dax ’хохлатая утка’, кир. kogol ’селезень’ и проч. От данной основы образуются также другие этнонимы, например: quw —quu —qum — — qub + аффикс собирательности -an > quwan —quman —quban — — quun >qun - название племени куманов-поДовцев, кумандинцев и кунов (Nemeth, 1940); возможно, что афф. -ап имел значение не собирательности, а ослабленного качества: quban — qqman — — quwan (ср. чув. kavak) ’бледноватый, сероватый, сизоватый, желтоватый, половый’ и т.д., quman > qun ’куман, кун, куман- динец’. Турпей (ПСРЛ, II, 398; ГФД, 144) - название огузского племе- ни древних огузов (узов) — черных клобуков русских летописей. Кроме указанной выше этимологии, сближающей этноним турпей с племенным названием t’urk, а именно tiirpej < tur(k) peji *племя тюрков’ (см. с. 60), существуют и другие этимологии, например: 1) < turpej < turpy -turby ’последователь,помощ- ник’ (МК, I, 415) > турпей > имя собственное > название племе- ни; ср.: Тогра — имя собственное у древних уйгуров (ДТС, 581); 2) < turpej < torpajy ’грубый’ (ЛБ, I, 744) > имя собствен- ное > этноним; 3) < turpej < torpayy — torpajy <torpaq ’родствен- ники и все близкие люди’ (ЛБ, I, 388), т.е. основа, по-видимому, общая с t'drk — turk (ср. torgdn ’родственники замужней жен- щины’ (ЛБ, I, 390) + -у - аффикс принадлежности 3-го лица > > torpayy ’его родственники и все близкие люди’ {torpayy - —torpajy — по аналогии с sujy —sujy ’его вода’). Этим списком этнонимов узов ограничиваются русские лето- писи, если не считать названий черноклобуцких племен, упоминаю- щихся только в ’’Слове о полку Игореве” и не встречающихся в русских летописях, а именно: могуты, татраны, шельбиры, топ- чакы, ревугы и ольберы, из которых общим и для ’’Слова” и для летописей является первое название племени — могуты, по кото- рому можно предполагать, что и все другие названия в ’’Слове” относятся не к титулам, как предполагали некоторые тюркологи, а к этнонимам. 66
Антропонимы Среди тюркских антропонимов, встречающихся в древнерусских летописях, особое место занимают собственные имена узов (огу- зов) - черных клобуков, появившихся, как это было указано выше, в Восточной Европе в ГХ-Х вв. и основавших довольно значительный племенной союз печенегов, который в столкновении со славянами и византийцами быстро распался, но некоторые из огузских племен и родов, известные по летописям под общим наз- ванием черных клобуков, - узы, торки, турпеи, берендеи, боуты ~могуты, каепичи, ковуи и др. — еще некоторое время, до слияния их с последующей волной кочевников — половцами нахо- дились в союзе с русскими и участвовали вместе с ними в борьбе с половцами. Эти мелкие родо-племённые союзы огузов, обитав- шие в X-XII в. на киевщине и Черниговщине, управлялись черно- клобуцкими князьями, имена которых часто упоминались в рус- ских летописях. Наиболее известные черноклобуцкие собственные имена, встречающиеся в летописях, — Азгулуй, Бяндюкъ, Кара- козъ, Карась, Кунтувдей, Кулдюръ, Мнюзъ, Моначукъ, Сатмазъ, Тудоръ, Тошманъ, Чагыръ, Чекъмань. Анализу и происхождению некоторых из них (Азгулуй, Кунтувдей} были посвящены отдель- ные исследования (Zaj^czkowski, 1947, 1949; Добродомов, 1962; 1964; 1978), в настоящей же работе приведены критические заме- чания и новые этимологии этих антропонимов. Азгулуй (ПСРЛ, I, 250; ГФД, 224) — имя черноклобуцкого (Тарьевского) князя, встречающееся в летописях под 1086 годом. Существующая этимология этого имени из az ’мало, малочислен- ный’ + guluj < kilug ~ kuluk ’слава’ > az k'iilug > Azguluj ’малая слава’> собственное имя (Добродомов, 1968) — несколько проти- воречива в семантическом отношении. Более вероятными этимо- логиями могут служить, как нам представляется, следующие: 1) <azyylyq~-azyyluq' отважный дерзкий, смелый’ (ДТС, 27) - мега- тезная форма azyyly > azyylyj ’отважный, смелый’; 2) < azyqly ’щедрый, добрый ’ (ТРС, 85),' метахезная форма azyyly ’добрый, щедрый’; 3) < azyly ~ azyyly ’дикий, свирепый, яростный’; ср. azyylyq ’ярость’ (ТРС, 85) > azyylyj. Бяндюкъ ~ Бяйдюкъ ~ Байдоукъ ~ Бандюкъ — имя чернокло- буцкого’княжеского отрока, встречающееся в Троицкой летописи под 1095 годом (Приселков, 1950). Вполне приемлема существую- щая этимология: Бандюкъ < band.uk ’пятнистый’ < ban ’пятно’ + -duk - аффикс обладания >_ bdnduk ’имеющий родимое пятно’; ср. manlig ~ menlik (МК, III, 359) в том же значении (Добродо- мов, 1968). Однако могут быть и иные этимологии, например: 1) Бяндюкъ ~ Бандюкъ < Ьац ~ Ыг^ ~ Ьац ’крепко, твердо, вер но’ (МК, III, 335; ЛБ, I, 270; ср. bizim quranimizdin Ьац ant qilduq ’мы крепко клялись кораном нашим и условились’ (ЛБ, I, 270) 67
+ -duql-duk — аффикс, образующий имя качества > baryduk ’крепкий, твердый, верный’ > имя собственное; 2) Байдоук < Ьо\ ’полный, тучный’; bonduk kisi ’полный, тучный человек’ (МК, III, 354) + афф. -duk > bdiyduk ’толстяк, тучный’ > прозвище, имя собственное. Каракозъ: Каракозъ Мнюзовичь-(ПСРЛ, И, 501; ГФД, 226) - имя сына черноклобуцкого князя Мнюза (см. Мнюзъ), встречаю- щееся под 1159 г. Этимология этого имени ясна. Оно происходит из словосочетания qara koz ’черные глаза, черноглазый’ > имя собственное. Карась (ПСРЛ, II, 501; ГФД, 226) - имя черноклобуцкого князя, представляет собой либо сокращенный вариант предыдуще- го Каракозъ > Карасъ, либо происходит из qoraz ’щеголь, кокет- ливый, приличный’ (Р. II, 552). Кондувдый ~ Кунтувдей (ПСРЛ, П, 629, 668, 674; ГФД, 226; БР 204, 286) — имя плененного князем Святославом хана черных клобуков, встречающееся под 1183, 1190, 1192 гг., участника похода Игоря Северского в 1185 г. против половцев, существует ясная и общепризнанная этимология этого имени (Zaj^czkowski, 1949), которое происходит из словосочетания lain tuwdy ’солнце взошло’ < kiin ’солнце’ + tuw- ’родиться, взойти о солнце’ + -dy - аффикс глагольной формы прошедшего времени kun tuwdy ’восход солнца’ > собственное имя (ЛБ, I, 748), традиционное имя, встре- чающееся также в уйгурско-караханидских памятниках письмен- ности, ср., например, имена Kiln toydy ’Восход солнца’и Л/ toldy ’Полнолуние’ в одном из древнейших уйгурских памятников, широко известном сочинении Юсуфа Баласагунского ’’Кутадгу Билик” (Малов, 1951). Кулдюръ (ПСРЛ, II, 629; ГФД, 226, БР, 204) - имя чернокло- буцкого (торческого) князя, встречающееся в русских летописях под 1190 г.; в 1185 г. участник похода Игоря Северского против половцев; происходит из повелительной формы глагола kiildur- ’заставь смеяться, радоваться, способствуй радости’ > мужское собственное имя < kul- ’смеяться, радоваться’ + -dur — аффикс понудительного залога > kuldilr (ДТС, 325, Будагов, II, 161; МК, 11,32). Мнюзъ: Каракоз Мнюзович (ПСРЛ, II, 501; ГФД 226) - имя отца черноклобуцкого князя, упоминающееся в русских лето- писях под 1159 г. Происхождение этого имени возможно из следующих основ: 1) Мнюзъ < muniiz ’рог’, встречается также как имя собственное (МК, III, 375; ДТС, 353; II, 226) ; 2) < meqgiz ~ meqiz ’лицо, образ, облик, внешний вид, наружность, цвет лица’ (ДТС, 342), ’наружная кожа, щека, ланита’ (ЛБ II, 258, 259); из этой основы возможно имя собственное со значением ’краси- вый, миловидный, с красивой внешностью’; 3) менее вероятная 68
основа < miinsuz ’безгрешный, непорочный’ (ДТС, 353) < тип Трех, порок, недостаток’ (ДТС, 352) + -sllz — аффикс отрица- ния. Моначукъ: Моначукъ Чагрович (ПСРЛ, И, 536; ГФД, 226) — имя сына черноклобуцкого князя Чагра (см. Чаг(ы)ръ), встречаю- щееся в русских летописях под 1169 г.; возможно из: 1) < moncuq ~ mun&iq —muncuq ’бусы, амулет, талисман’ (МК, I, 440); ’драгоцен- ный камень’ (ЛБ, II, 268); ср. Moncaq — собственное имя (ДТС, 346, 348); 2) < Мепсйк — имя собственное (ДТС, 340) — возможно, видоизмененная форма первой основы. Сатмазъ: Тудоръ Сатмазович (ПСРЛ, II, 501; ГФД, 226) — имя отца Тудора (см. Тудоръ), черноклобуцкого князя, встречающееся в русских летописях под 1159, 1163 и 1180 гг., происходящее из основы < satmaz ’не продающий, не выдающий, не предающий’ < <sat - ’продавать, выдавать, предавать’ (МК, II, 341) + -таг — аффикс имени действующего лица в отрицательной форме > sat- maz в данном случае в значении ’не предающий, не предаст, не выдаст’. Тудоръ ~ Тотуръ: Тудор Сатмазович (ПСРЛ, II, 501, 623; ГФД, 225, 226) — имя сына черноклобуцкого князя Сатмаза, встречаю- щееся в русских летописях под 1159,1160,1163 и 1180 гг., в осно- ве которого возможны два глагольных корня: 1) < tut- ’хватать, держать, удерживать, поймать’ (МК, I. 37) + аг, -г —аффикс имени действующего лица > tutor ~ tudar ’удерживающий, держа- щий, хватающий’; 2) < taty- ’пробовать, испытывать’ (МК, III, 203) + -аг, -г — аффикс имени действующего лица > taty-r ~ —tatu-r ~tady-r ’испытывающий, пробующий, опытный’. Тошманъ (ПСРЛ, II, 536; ГФД, 226) - имя черноклобуцкого князя, встречающееся в русских летописях под 1169 г. Наиболее вероятной основой этого имени является: 1) < t'usiiman— название должностного лица? ведающего налогами у древних тюрков (ДТС, 601); ср. монг. tusmal ’министр’; 2) < tasma’возбуждающий, дерзкий, наглый’ < tas- ’возбуждаться, быть дерзким, наглым’ (ТРС, 832) + -та - аффикс, образующий имя результата действия и имя действующего лица > tas-ma ’дерзкий’ + русское оконча- ние -н > Ташман ~Тошман-, 3) из < tusma ’встречный, найденный’ <tus- ’встречать, находить, догонять, поспевать’ + -та — аффикс имени действующего лица > tusma ’находка,найденный’+русское окончание -н > Тушманъ, Тошманъ. Чаг(ы)ръ ~ Чагры: Моначукъ Чагрович (ПСРЛ, II, 536; ГФД, 226) — имя отца Моначукъ Чагровича, черноклобуцкого князя, встречающееся в русских летописях под 1169 г. В основе этого имени, вероятнее всего, лежит основа саууг ~ саугу ’сокол’ (МК, I, 397). Чекманъ ~ Чекъманъ (ПСРЛ, II, 536; ГФД, 226) — имя черно- 69
клобуцкого князя, встречающееся под 1169 г., происхождение которого восходит либо к основе taqym ’молния’ (ТРС, 164) ~ ~ caqma ’сверкание молнии’ (МК, II, 17, 23; III, 26) + русское окончание -ан, -н > caqyman ~ caqman — имя собственное, либо к основе iakmdan ’не опускающийся на колени’ (МК, II, 21,83) < < сок-. + аффикс отрицания -та + аффикс имени действующего лица соктаап. Чурнай ~ Чюрнай (ПСРЛ, II, 669; ГФД, 226; ПГ, 150, 154) - имя черноклобуцкого князя, встречающееся под 1190 г. < ситу ~ ~ суту ~ cumi ’средство успокоения, удовлетворения’ (МК, 1, 408, 435; ДТС, 157, 158) > собственное имя, в русской адаптации Чурнай ~ Чюрнай. Приведенные выше предварительные сведения и предполагаемые этимологии черноклобуцких собственных имен нуждаются в даль- нейшем, более углубленном исследовании и сопоставлении с соот- ветствующими черноклобуцкими микроэтнонимами и другими данными языка огузских племен - узов, торков, берендеев, кае- пичей, боутов, турпеев и прочих родоплеменных этнических групп тюркского происхождения на территории Восточной Европы VIII—XIII вв. ЭТНОНИМЫ И АНТРОПОНИМЫ ПОЛОВЦЕВ Изучение названий половецких племен (этнонимов) и собствен- ных половецких имен (антропонимов), встречающихся в русских летописях, их происхождения и принадлежности к различным тюркским родоплеменным объединениям имеет весьма важное значение как для истории восточнославянских, так и для истории некоторых современных тюркоязычных народов Советского Союза. Объектом данного раздела настоящего исследования является системный историко-этимологический анализ только кыпчакско- роловецких этнонимов и собственных имен, встречающихся в русских летописях. В функциональном плане собственные имена и этнонимы можно разделить на три основные группы: 1) собст- венные личные имена; 2) семейно-родовые прозвища, или группо- вые имена, объединяющие тот или иной род или родовую семью; 3) названия более крупных родоплеменных объединений. К первой группе по функциональному признаку относятся личные собственные имена исключительно мужские, женские половецкие имена в русских летописях, как правило, отсутству- ют. К этой группе относится основная масса исследуемых имен, имеющих разнообразный характер по своему лексическому зна- чению, полная классификация которых будет дана ниже. Вторую группу составляют групповые имена, или семейно-ро- 70
довые прозвища, образование которых связано с первыми, т.е. личными именами. Семейно-родовые прозвища представляют собой те же личные имена, отличающиеся только дополнительными русскими окончаниями, образующими русские отчества, например Билюковичи (от Билюк), Акочаевичи (от Акочай), Боняковичи (от Боняк) и т.п. Ср., й&пример, отношение следующих половец- ких князей к семейно-родовой группе Бурчевичей — Аклана, 1 Беглюка, Гзака, Осолука или к Кулобичам — Съдвака (Федоров- Давыдов, 1966), составлявших объединение донецких половцев," в отличие от днепровских: Багубарса, Асиня, Аепы, Кобяка Кар- лыевича, Даниила — сына Кобяка или от лукоморских половцев: Бегбарса Акочаевича, Акуша и Итлыя (Федоров-Давыдов, 1966). Эти своеобразные семейно-групповые имена или отчества явля- ются исключительно результатом как бы приспособления, адапта-1 ции имени родоначальника семейно-роцового объединения к рус- скому отчеству. Вместе с тем остается неясным происхождение элемента -ов в суф. -ович в составе половецкого семейно-родового имени, адап- тированного в русских летописях, так как имена эти чаще происхо- дят от чисто половецких составных имен, состоящих из собствен- ного имени и патримониальной частицы - слова оба, опа, восхо- дящего, по мнению некоторых тюркологов (А. Зайончковский и др.), к тюрк, oba ’племя, род’, а по мнению других, - к тюрк. ара ~ aby ’старший брат, дядя по отцу’ > обращение к старшему; ср., например, Кулоба и Кулобичи; Токсоба и Токсобичи. Возмож- но, что и русские адаптированные семейно-родовые объединения типа Билюковичи, Атраковичи, Улащевичи и проч, соответственно восходят к собственным именам Билюкоба, Атракоба, Улашоба и т.п. Однако семейно-родовые имена этого же типа используются в русских летописях как обычные русские отчества; см., например, Обовл Костукович, Козл Сотанович, Глеб Тирьевич, Коряз Коло- танович, Ярополр Томзакович, Гза Билюкович (Коза Бурнович), Кобяк Карлыевич, Бегбарс Акочаевич и т.п. (Федоров-Давыдов, 1966), которые также одновременно могут рассматриваться как происходящие из половецких собственных имен типа: Костук оба, Сатан оба, Тири оба, Колотан оба, Томзак оба, Билюк оба, Карлый оба, Акочай оба и проч. Наконец, третью функциональную группу составляют этнонимы, представляющие собой названия крупных родоплеменных объеди- нений половцев, а именно названия типа: анджоглы, бурджоглы, башкырт, джузан, дурут, тГета (итларь ~итлар), кануоглы, кара- бароглы, куман (кунам). Эти названия служат уже не в качестве объединений, имен и названий семейно-родовых групп половцев, а в качестве названий, с одной стороны, крупных родоплеменных объединений, составляющих половецкий союз племен, к которым 71
относятся названия анджоглы, бурджоглы, джузан, дурут, а с дру- гой, — крупных племен — куманов (названия половцев у других народов), башкурт и племен, общих для других племенных сою- зов — кануоглы, карабароглы и проч. Характеристики функциональных групп собственных имен, семейно-родовых и родоплеменных объединений можно допол- нить тем, что в практике именования "всех этих типов существовал обычай присваивать человеку в качестве имени название родо- племенных объединений и, напротив, родоплеменному объедине- нию - собственное имя человека. Так, например, названия родоплеменных объединений токсоба, башкурт, куман и др. использовались половцами и как имена людей: Куман, Башкурт и др. Обычай этот сохранился и для более поздних, чем половцы, кыпчакских родоплеменных союзов, ср., например, собственное мужское имя потомка Чингисхана Татар, которое было дано по названию племени татар, известного из енисейско-орхонских надписей, и которое позже было присвоено в качестве этнонима для татарского народа; ср. также собственные имена Узбек и Ногай, которые позже служили этнонимами для узбекского и ногайского народов. Более сложной классификацией половецких собственйых имен, семейно-родовых названий и этнонимов является классификация лексико-семантическая. Здесь прежде всего следует выделить этнонимы, имеющие несколько иную семантическую основу наиме- нования, чем собственные имена, и семейно-родовые названия, характеризующиеся общими принципами наименования, поскольку в основе семейно-родовых названий, как правило, лежат те же собственные имена. Наиболее часто встречающимися и основными группами этно- нимов, характерными не только для половцев, но и для других тюркских народов, являются следующие. 1. Этнонимы крупных родоплеменных объединений и более мелких родовых подразделений, в основе которых лежит имя числительное, указывающее на количество объединяемых родов. Происхождение этих названий по имени числительному связано с сокращением более полных названий, в состав которых, кроме числительного, входили также и названия того или иного рода, например енис.-орх. тогуз огуз ’десять огузов , алт. дьети сары (тодош) ’семь желтых тодош’ и проч. (Баскаков, 1974), но в процессе дифференциации родоплеменных объедине- ний названия эти сокращались и часто сохранялись только опреде- ления, числительные. К этой группе из половецких названий родо- племенных объединений относятся например: дурут (< diirt ’четыре’); чета ~етебичи ~итларъ ~итлер ~итларева чадь и проч. (<jeti ~jetti -jettilar ’семь, семеро’); саксин (< siikkiz 72
восемь’ + русск. суф. -ин, возможно также <. sdksdn ’восемьде- сят’) ; токсоба ( < toquz ’девять’ + oba ’род’ ~aby ’обращение к старшему’); джузан (< dziiz ’сто’ + русск. суф. -ан). 2. Этнонимы, в основе которых лежат имена местоположения, указывающие на место локализации данных родоплеменных объеди- нений, ср., например, половецкие названия, отражающие распределе- ние племен на две противоположных по месту расположения (берегам реки, воинским флангам и проч.) группиров- ки родов:; Бурджоглы ~Бурчевичи ~Бурлы (< Ьига ’здесь, тс что поближе’ + dzaq ’сторона + -1у — аффикс, указываю ций на отношение людей к данному месту > bur(a)dzaqly ’те,_кто нахо- дятся по эту сторону; те, кто находятся ближе’) и Анджоглы (^~ап ’тот, то, что подальше’ -tdzaq ’сторона’ + -ly > andZaqly ’те, кто находятся по ту сторону’; те,кто находятся дальше’). 3. Этнонимы - названия родоплеменных объединений половцев — по имени родов и племен, входивших также не только в кыпчакские, но и в другие тюркские союзы племен, например: карабароглы ~караборклы (< огузское племя Qara b’drkli < < qara ’черный’ + bdrk ’шапка’ + -li > qara borkli ’имею- щие черные шапки’); кануоглы ~ кангароглы (< племя Qar^yly > > собственное имя Qargy < qaqly ’колесница, телега’ (ЛБ, II, 28); котян ~ китан (< монгольское племя kidan ’кидане’); Тарголове ( < огузское племя Тарыг < taryy ’родственник, соплеменник’ + -ly > taryyly + русск. суф. -ове > тарголове) и проч. Другие лексико-семантические основы служат для названия семейно-родовых объединений и личных имен половцев, кото- рые во многих случаях являются общими и для современных тюрк- ских народов. Здесь мы перечислим только самые основные лексико-семан- тические группы собственных имен, избирательность для присвое- ния которых весьма разнообразна у тюркских народов, и в том числе у половцев. Наибольшие по количеству и наиболее частые по выбору разряды имен следующие. 1. Имена по названию племени или родоплеменного объединения, например: Башкырт (< badZa ’свойственник’ + Оуиг — название племени; ср. sary оуиг > saroyur, hotyr оуиг > qotryjur — племена древних булгар) > badz(a) (ojyur > badzyur ~badzyer > badzqyr + -t аффикс 1цн. числа > badXqyrt > basqyrt (Baskakov, 1976) ; Китан-опа ~Кытанопа ~Китян ~Котян (< kitan ~kidan — название монгольского племени > кидане); Куман ~ Кунам (quw ’лебедь’ + + афф. -man > quman ’половец’); Татур (< tatar — название мон- гольского и тюркского племени); Урусова ~ Русоба < urus ~rus ’русский’ + ара) ; Карлый (< qarlyq - название племени) и проч. 2. Имена по названиям родственных и дружественных отноше- 73
ний, например: Гиргень (< монг. gurgen ~kurgen ’зять’); Тарх ~ ~ Торг (< taryq ’кровный родственник, единокровный’); Тетня ~ ~ Тетий (< tete ~teta ’последующий, следующий, младший (брат) ’; Белдюз ~ Вельдюз (<baldyz ’свояк, свойственник’); Отрак ~ ~Отрок ~Атрак (< ortaq ’товарищ, приятель’); Кюнячюк (< kuni ’•друг ’ + афф. -tuk>kumt:uk ’дружок’); Улан ~Улен ~Влан (< oylan сын, юноша, царевич’) и проч. 3. Имена по титулам и званиям, например: Бердебек (< ber-di • бег) да +bek ’господин’ > berdi bek ’богом данный’); Тольбек (< iol) ’полный’ + bek ’господин, бек’); ЕлъбЪг (< el ’чужой’ + +Ьек’б с’). 4. Имена, связанные с фауной — животными, птицами и проч., были также широко распространены, причем некоторые из назва- ний животных, возможно, в связи с тотемистическими древними пережитками пользовались особенными преимуществами. Так, например, как половцы и другие тюркские племена, а также монго- лы считали почетными имена, связанные с названиями и кличками собак, которые присваивались многим половецким князьям, например: Кобяк (< kobek ~kopak ’название крупной собаки), Барак -£< baraq ’название и кличка мохнатой большой собаки’), Кочий ~ Кчий ~Кичий (< kiicuk ’щенок’), Боняк - Бонякович (< bojny aq ’его шея белая’ > Белошейка - распространенная среди тюркских народов кличка собак). Много_србственных имен у половцев было связано с названиями овцы, козы и верблюда, что можно объяснить, во-первых, благоприятным значением соответ- ствующего знака зодиака, Овна, а во-вторых, эмоциональным отношением к ягненку, козленку и верблюжонку, названия кото- рой и до сих пор служат символами нежного, ласкового отноше- ”ия, ср., например, следующие имена: Тоглый ~Тавлый ~Толгый + - Туглый (< toyly ’трехмесячный ягненок, овца’); Гзак ~Къза ~ ~ Хоз ~Кза ~ Гза, а также Козл Сотанович (< qozy ~quzy ’ягне- нок, овца > знак зодиака Овен’); Осолук ~ Оселук ~ Селук ~ ~ Селелук (< saylyq ~sawlyq ’овца’); Ала к (< ulaq ~ylaq ’козле- нок, только что родившийся’); Турундай (< torun ~turun ~torum ’молодой верблюжонок + -daj — аффикс уподобления > tunm-daj ’как верблюжонок’; Колитан Колотанович (< qul ’раб5 + ataq ’верблюд’ как символ силы и могущества). Из других названий животных, служивших именем собствен- ным, отметим следующие: Аксупа (< okijz ’бык, вол’, +-дрд); ГорясЪр ~ Горясер (< gordos ’ антилопа’ + аг ’муж’); Самогур (< samur ’соболь’); Куря (< кйтйк ’бурундук’); Багубарс ~Ба- гъбарс ~ Бегъбарс (< buyy bars ’со станом, с фигурой барса’); Су гр (< suyur ’сурок’); Куртък ~Курътык (< qurt ’волк’ +-yq- уменыпительный аффикс); Айдар (< hajdar ’лев’); Аръсланапа (< arslan ’лев’ + ара). 74
Наконец, несколько имен характеризуются использованием для своих основ названий птиц, например: Акуш (< aq qus ’белый орел ~лебедь’); Куман ~ Кунам (< quw ’лебедь’ + афф. -man) -, Аклан (< aq ’белый’ + 1ап ’сокол’); Турундай (< turna ’журавль’ + + -daj — аффикс уподобления); Тугортак ~ Тугоркан ~ Тугорткан (toyurtaq^toyurtay ’дятел*); Корязь Колотанович (< qoraz ’петух’). 5. Имена, в основе которых лежат слова, обозначающие назва- ния частей тела, например: Белдюз ~Вельдюз ~Авелдюз ~Веледюз (< belt ’eraталия, спина, стан’ +diiz ’прямая, стройная’); Белкат- гин ~Балкагин (< bel ’талия, стан’ + qatqyn ’окрепший, крепкий’> > Белкатгин ’с крепким станом, с крепкой спиной’) ; Сантуз (< syn ’фигура, стан, рост’ + tuz ’стройный’ >syn(y) tuz ’обладающий строй- ной фигурой’); Коксусь ~Кокусь (< Kokils -gokils ’грудь, сердце’ ’храбрый’); Багубарс ~ Багъбарс ~ Бегъбарс (< buq ~ Ьи7”стан’ + bars1 барс’ > buyy bars со станом барс?’); Котян Сутаевич (< kotah ’большая прямая кишка’) ; Сокал ~Искал (<saqal боро- да’) ; Айдар (< ajdar ’клок волос на голове мальчика’); Гзак (< gozi aq имеющий бельмо на глазу) и проч. 6. Имена по названию материалов и различных предметов бы- та, например: по названию материалов: Алтунопа ~ Олтунопа (< altun ’золото’ + ара ’почтительное обращение’); Темир (< te- mir ’железо’); Таш (< tas ’камень’); Карлый ~Карлыевич (< qar ’снег’ + -1у — аффикс наличия >qarly ’снежный’); Сутой ~Сутое- вич (< sut молоко’ + -daj/ -dej — аффикс уподобления > siittoj ’подобный молоку > белейший’); по названию воинских доспе- хов: Колча ~Колч ~Колчко (< qol-caq /наручники, поручни коль- чужные’ ~ qyly# ’сабля’); Кончак (< qor^-caq ’кольчужные набед- ренники’) ; Осолук ~ Селук (< suuluq ’удила’); Ко стук ~Косту- кович (< kostek ’путы для лошадей’); Карабароглы (< qara ’чер- ный’, bork ’шапка’ + афф. -И > qara borkli ’имеющий черную шап- ку’) ; Бурджоглы (<bardzaq "цеп^веревкв’У bard^aqly- ’имеющий тамгу в виде цепи’); по названию прочих предметов быта: А кум (< ogum ’опора, балка, перекладина’); Дулеп (<dulap ’колесо’~ ~ метаф. ’интрига, хитрость’); Тарсук (< torsuq ’мех для кумыса, воды’); 7. К редким типам имен следует отнести имена по названию небесных светил, например Аепа (< aj ’месяц’ + ара ’обращение к старшему’) или Кюнячук ~Кунячук (< kiinec ~ kimes ’солнце’ + + аффикс уменьшительный -сйк > кйпе(а)сйк ’солнышко’, по названию растений, например Талец (<tal ’ива, тальник’ + русский суф. -ец > талец ’ивушка’), Чемгура (< сатпуиг ’репа, редька’). 8. Значительное место среди половецких имен занимают имена, в основе которых слова, обозначающие свойства человека, его при- страстие, профессию и проч. Ср., например, имена, выражающие внешние признаки носителя имени: Таз (< taz ’плешивый, шелуди- 75
вый’); Кобан (< qopan ’высокий, большой, здоровый^; Куря (< кйгак ~когек ’красота, красивый’); Съырчан (< sarysan ’жел- товатый, бледный’); Сотан (< salary ’красивый, стройный’); Котян (< kutah ’короткий, тонкий’); имена, выражающие внут- ренние свойства человека: Тирий ~ Тирьевич (< tiri ’живой, бод- рый’) ; Емяк (< ymaq ’ласковый, заботливый’); Кюнячюк (< ки- писйк ’завистливый’); Дулеп (< сИЬ^глупый’); Обовл (< abajly ’осторожный, осмотрительный’); Осолук, (< osuluq ’скромный, благоразумный’ < osal ~usal ’ленивый*) и проч. 9. Последнюю группу составляют имена-призывы, например: Осень (< os-sin ’пусть растет’); Горяс%р (< koriser ’долженствую- щий видеть’); Сокол ~ Искал -(< juksal ’возвышайся’); Ексн ~ ~ Ексна (< jaqsyn ’пусть будет приятным, пусть поправится’ ~ ~< jyqsyn ’пусть повергнет разрушению’); Елтут (< el tut ’правь, управляй' (народом) ~’поддержи рукой’) и проч. В заключение следует остановиться на некоторых продуктивных способах словообразования, характерных для половецких имен. Как и й современных тюркских языках, наиболее продуктивными моделями словообразования в собственных половецких именах являются прежде всего две основные структурные модели: а) ана- литическая и б) синтетическая. Аналитическая модель содержит следующие типы. 1. Простейшие детерминативные определительные словосочета- ния: Акочай (< aq и& ’белая спина’); Акуш (< aq qus ’лебедь ~ ~ белый орел’); Карабароглы (< qrar borkli ’имеющий черную шап- ку) ; Токсоба (< toqus oba ’девять родов’); 2. Определение — приложение: Алтунопа (< altun ’золото’ + + ара ’почтительное обращение’); Ар ъсланопа (< arslan ’лев’ + + ара); Бердебек (< berdi ’ (Бог) дал’ + bek ’господин’); 3. Особый тип притяжательного словосочетания: Белдюз (< bel-i diiz ’его спина, его талия прямая > имеющий прямую, тонкую талию, имеющий стройную фигуру’); Боняк (< bojny aq ’имею- щий белую шею > Белошейка (кличка собак); Асадук (< es-i oduq ’бодрствующий, внимательный’); Гзак (<goz-i aq ’имею- щий бельмо на глазу’); Сурьбар (< sur-i bar ’имеющий (красивый) вид’) и т.п. 4. Глагольные словосочетания: Белкатгин (< bel qatyyn ’укрепи спину, будь с крепкой спиной’); Елтут (< el tut ’правь, управляй (народом) ~поддержи рукой’); Синтетическая модель включает в себя модели именного и глагольного словообразования. 1. Модели именного словообразования - аффиксы: - су/чл: Овчин (<aw&y ’охотник’ + русск. суф. ин) \ Колдечи (< qoldacy ’оказывающий защиту’); - 1у!-Н: Тоглый (< tuy знамя, бунчук, хвост на конце копья — 76
знак власти’ + -ly > tuyly ’имеющий бунчук’); Анджоглы (< ап dzaqly ’те кто по ту сторону’); Бурджоглы (<bur(a) dzaqly ’те кто по эту сторону’); Карлый (< qarly ’снежный, обладающий сне- гом’) ; - syz/-siz, suz/silz: Коксусь (< kiiksuz ’не имеющий рода, безрод- ный) ; - lyq/-lik: Беглюк (< berklik ’крепость, крепкий’); Осолук (< osal ~usallyq ’леность, ленивый’) ; -caqf-Xek-. Кончак {<qoi^caq ’кольчужные наколенники^, Коли ко (< qolcaq ’кольчужные поручни’); -cuq/-cuk-. Кюнячюк (<kunicuk ’дружок’); Саимьчюга (< sajma ’почитание, почитаемый’ + -cuq — аффикс ласкательной формы). daj/-dej: Сутой (< siittej ’подобный молоку, чистый, честный); Торундай (< turnadaj ’подобный журавлю’ ~ torundaj ’подобный верблюжонку’). 2. Модели глагольного словообразования — аффиксы: - иг/-иг - причастия будущего времени: Татур (< tatur ’дающий вкушать, пробовать’); - mys/-mis — причастия настояще-прошедшего времени: Бокмиш (< baqmys ’смотрящий, пасущий’). - ys/-is/-us/-s — глагольного масдара (имени действия): Болуш (< Z>o/us’помощь’) ; Улаш -Улашевичи (ulas ~ulas’роля’) - yn/-in, -qyn/-kin/-gin — отглагольного имени: Белкатгин (< bel qat-qyn ’спина, талия крепкая ~ имеющий крепкую сипину’); Гиргень (< kir-gin ’достигнувший цели’); - syn/sin — повелительной формы 3-го лица: Осень (< os-sin ’пусть растет’); Ексн (< jyq-syn ’пусть подвергнет разрушению’ < < jaq-syn ’пусть будет приятным, пусть понравится’); dy/-di — форма прошедшего времени: Бастий (< basty ’он победил, он покорил’); Берендей (< berendi ’он предался’). Другие словообразовательные модели являются единичными. Таким образом, в структурном отношении половецкие собствен- ные имена не имеют значительных отклонений от словообразова- тельных моделей собственных имен в современных тюркских языках. Выше были даны семантическая и структурная классификации этнонимов и антропонимов, ниже приводится полное их перечис- ление и более подробные этимологии, чем и вызваны некоторые их повторы. Этнонимы Анджоглы — родовое объединение половцев (ГФД, 149); 1) < ап указательное местоименение, употребляющееся только в сочетании с падежной или какой-либо иной формой слова в зна- чении ’тот’ + dzaq ’сторона’ > an dzaq ’ ’по ту сторону’+1у - аффикс 77
отношения и обладания > an dXaqly ’тот, кто по ту сторону, нахо- дящийся по ту сторону’; ср. Бурджоглы; 2) < andzaq ’отдельный, отдельно, один, сам по себе’ (Р, I, 242) + афф.-/у> andzaqly ’отно- сящийся к отдельному, особому роду’. Бдщкърт- 1159, 1185 гг. (ПСРЛ, I, 395; II, 501; IX, 213; X, II, ГФД, 225; БР, 209; АЗ) : название племени башкир < ba^qurt + ’волк, вожак’ (см. подробно: Кузеев, 1974, с. 477): < badza ’свояк’ + оуиг ’огур’ — название булгарского племени > badz(a) (о)уиг > ’башкир’, Башкърт — собственное имя по названию племе- ни (Baskakov, 1976, р. 51-58); ср. basyyrt (МК, I, 64). Бурджоглы — бурны — бурлы — бурчевич — бурнович — родовое I объединение донецких половцев, к которому относятся : акълан, | беглюк^гзак, осолукидр., 1127, 1169, 1185, 1193 гг. (ПСРЛ, II, | 641, 675, 632; ГФД, 218, 226, 149; БР, 251): 1) < Ьига указатель- ное местоимение, употребляющееся в сочетании с падежной или какой-либо иной формой слова в значении ’этот, здесь, по зту сторону’ (ЛБ, I, 271) + di'aq ’сторона, бок’ > bur(a~)dzaq ’по эту । сторону’; ср. burdzyq ’здесь’ (Р, IV, 1820) + аффикс обладания или отношения -ly/-U > bur (a) dzaqly ’те, кто по эту сторону, нахо- дящиеся по зту сторону’; ср. противоположное по своему значе- нию родовое объединение — анджоглы; 2) < burdzaq ’град’ (КГ, 69), ’чечевица’(ЛБ,1, 252)?’бобы, четки’ (ЛБ, I, 275) + аффикс обладания -ly/-li> burdzaqly ’имеющий четки, бобы—обладающий тамгой.в виде боба’; 3) burdz < ар. ’звезда’ + oyly ’сын’; 4) < burcek ’кудри, локоны’ (ЛБ, I, 252) + аффикс обладания -ly/-h > burcekli ’имеющий кудри, локоны’; 5) < bardzaq ’цепь, веревка’ + афф. -lyj-U > bardzaqly ’имеющий цепь’ (ЛБ, I, 251) ’обладающий тамгой в виде цепочки’; 6) < boril — buri ’волк’ + + 4y/-li>b'6nili ’имеющий своим тотемом волка’. Бурлы см. Бурджоглы. Бурнович см. Бурджоглы. Бурчевич см. Бурджоглы. Джузан - название родоплеменного объединения половцев (ГФД, 149) : < dziiz ’сто’ (ДБ, II, 374) + русск. суф. -ан, мн. чис- ло -aHe>dzuzan в русской адаптации джузан; ср. алтайское на- звание рода djiiz ’сто, сотники’ (ОРС, 216). Дурут — название родоплеменного объединения половцев (ГФД, 149): < durt ’четыре’ (ЛБ, I, 388); ср. тертьтроба < tort oba ’четыре рода’. Етебичи — название родоплеменного объединения половцев, , j 1185 г. (ГФД, 149; БР, 251, 252): 1) < jeti 'семь' + oba ’род’ > je- ti oba ’семь родов’; 2) < jeti ’семь’ + ара ’обращение к старше- му’; > jeti ара; ср. иета, итылый, читЪй, итларь; 3) <z7’соба- ка’+ ара ’отец’ (Менгес, 1979). Иета — название родоплеменного объединения половцев, 1185 г. 78
(ПСРЛ, П, 501; ГФД, 149; БР, 251) :< jeti ~jetti ’семь’ > русск. иета ’племя, состоящее из семи различных родов’; ср. чит^й, итлый, итларь, етебичи. Итларь ~ итлар ~ игл а рева чадь - 1095 г. (ПСРЛ, I, 227; П, 217; IX, 123, 124; ГФД, 224); АЗ: ijt ’собака’ + аффикс мн. числа -ldr>ijtlar ’собаки’: 1) < Itilar < Itil ’Волг!’ + аг ’муж, мужчина’ > Itil dr ’волжанин’; 2) < jeti~iiti ~jetti ’семь’ + аф- фикс мн. числа -lar ~> jitilar - ’относящиеся к племени, состоя- щему из семи родов’; ср. етебичи, иета, итылый, читъй. Итылый - из лукоморских половцев, 1193 (ПСРЛ, II, 675; ГФД, 226): 1) < jeti~jetti ’семь’ (КГ, 123) + аффикс обладания и отношения -ly/-li>jetili ’относящийся к племени семи родов’; 2) < jeti ~ jetti ’семь’ + аффикс отвлеченного понятия -lik > jetilik ’семерка, семеро’ > русск. итылый ’относящийся к племени семи родов’; ср. читъй, иета, итларъ, етебичи. Кангарогпы см. Кану оглы. Каноугпы ~ Кангарогпы — название родоплеменного объедине- ния половцев (ГФД, 149): < Qayly — название племени (ЛБ, II, 28); ср. Qaqly - имя собственное мужское (МК, III, 389). Карабарогпы — название родоплеменного объединения полов- цев (ГФД 149): < qara ’черный’+ Ьдгк ’шапка’ + -ly/-И — аффикс обладания > qara borkli ’имеющие черные шапки’. Кулоба ~ кулобичи ~ колоба ~ колобичи - из донецких полов- цев, Садвак Кулобич, 1182, 1185 гг. (ГФД, 226; БР, 250); АЗ: <qutlu ’счастливый’ + oba ’род’: 1) < qul ’раб’ (КГ, 202) + aba ’обращение к старшим’ > qul aba или + oba ’род’ > qul oba > русск. кулоба; 2) < quia ’полный, целый, весь’ (КГ, 202) + oba. Кулобичи см. Кулоба. Лутичи см. Улучичи. Отперлю (ГФД, 218): < optur ’заставить целовать, почитать, расцеловать’> собственное мужское имя > название родового объединения по собственному имени основателя рода 6tyur+ аф- фикс обладания и отношения -ly/-li>opturlu ’относящийся к ро- довому объединению optur + ара ’обращение к старшему’ > др- turlu ара, ср. русск. отперлюевичи. Отперлюевичи см. Отперлю. Саксин — название родоплеменного объединения половцев, 1086 г. (ПСРЛ, I, 249): 1) < safciz ’восемь’ + русск. суф. -ин > Саксин-, 2) < sdksan ’восемьдесят’. Тарголове - название рода по имени Тарх ~ Тарг < taryq-ly taryy-ly, см. собственное нмя^Гарх ~ Тарг. Тергьтроба~ тортроба (< Тертьтробич ~ Тортробич) — 1185 г. (БР, 250): < tort ’четыре’ (КГ, 251) + игиу ’род’ (КГ, 266) > tort игиу ’четыре рода’ + oba ’племя, род’ > tort игиу oba ’пле- мя, состоящее из четырех родов’. 79
Тертьтробич ~ тортробич см. Тертьроба. Токсобичи см. Токсоба. Токсоба ~токсобичи — название родоплеменного объединения половцев (ГФД, 149, 218; БР, 250); АЗ: < toquz '-toqus ’де- вять’ + oba ’род, племя’ > toqus oba ’девять родов’; Менгес (1979): < toqyuz ’свинья’ + oba ~ара ’отец’ ’свинья-отец’ > род Тонгуза. Уличи см. Улучи. Улици см. Улучи. Улутучи см. Улучичи. Улучи ~уличи ~ улици ~ульци ~ угличи: 1) < ulidXd ~ uludza ’старейшина’ (ЛБ, I, 157); 2) < uyulca ~ uly^ ’малыш’ (МК, I, 86; II, 291). Улучичи ~улутучи ~лутичи — собират. от Улучи. Ульци см. Улучи. Антропонимы Авелыхюз см. Бельдюз. Аепа — сын Асиня, по другим данным, — сын Гиргеня (Акае- пид), тесть Георгия (Юрия) Владимировича Долгорукого, из дне- провских половцев, 1107, 1117 гг. (ПСРЛ, I, 250, 282, 283; IX, 141; ГФД, 226); АЗ: < aj 'месяц'+ oba ’род, племя’; ИД: < aj ’месяц’+ ара ’дядя’; 1) < aja~eje~ije ’господин’ (ЛБ, I, 173) + + ара — почтительное обращение к старшим ~ ’дядя со стороны отца’; ср. Alp aja — собственное имя (МК, III, 226); 2) < aju ’медведь’ (КГ, 33) + АЬу — имя собственное (МК, 1,114); 3)<д/д ’господин’+ aby, 4) <aju ’медведь’+ ара > aju(a')pa. Азгулуй - 1086 г. (ПСРЛ, I, 250; ГФД, 225); ИД: < az ’ма- ло’ + kuliik ’прославленный герой’ (МК, I, 60); Тарьевский князь: < azyq ~azyy ’клык’ + -ly — аффикс обладания > azyyly ’обладаю- щий клыками’ (ДТС, 60). Айдар - 1168 г. (ПСРЛ, IX, 236); ГФД, 225: 1) < ajdar ’клок волос на маковке мальчиков’ (ЛБ, 1,183); ср. Ajdar хап ’Астра- хань’ (ЛБ, I, 183); 2) < hajdar ’лев’ (ЛБ, I, 523). Аисупа~Асуп ~Аксупа — 1103 г. (ПСРЛ, I, 279; II, 255; IX, 139; ГФД, 224) : 1) < ajaz ’ясный’ (ЛБ, I, 173, 179) +др<г, 2) <okuz ’бык, вол’ (ЛБ, I, 145) +ара\ 3) < oyuz ’простой, грубый, невежа, глупый’; имя собственное монгольского ханаОгуза (ЛБ,1,142) + + ара\ 4) <aqys ’благословение’ (ЛБ, 1,70,84) + ара\ 5) <asov ’помощь’ (КГ, 42) + ара. Аклан Бурчевич — из донецких половцев, 1110 г. (ПСРЛ, I, 250; ГФД, 226); ИД: < aq ’белый’ + *1ап ’сокол’; ср. lan-су ’соколь- ник’ (Р, III, 733) : 1) < aq ’белый, чистый, честный’ + olan > ’до- стигнувший чистоты, честности’ (ЛБ, I, 152. 153); 2) < aq ’бе- лый, честный’ + ulan ~ оylan ’юноша, мальчик’. 80
Акаепид см. Аепа. Ккючг& (< Акочаевич) — Бегбарс Акочаевич, сын Акума 1090 г., из лукоморских половцев (ПСРЛ, II, 671; ГФД, 226) : 2) < oqu- wcy ’чтец, читающий’ (ЛБ, I, 144); 2) < aq ’белый’ + пса ’спина’ > aq иса ’белая спина’ > кличка собаки’; ср. Боняк < bojny aq ’бело- шейка’. Акум — отец Бегбарса Акочаевича (см. Акочай) и Асиня~Осе- ни, дед Аепы из лукоморских половцев, 1090 г. (ПСРЛ, II, 671; ГФД, 226) : 1) < окит ~икит ’громадный’ (ЛБ, I, 146); ср. okiim ’куча’ (МК, I, 103, 105); 2) < oqum ’опора’ > имя собствен- ное мужское. Акуш — сын Акума из лукоморских половцев, 1190 г. (ПСРЛ, II, 675; ГФД, 226): 1) < aq ’белый’ + qus ’орел, птица’ > aq qus ’белый орел’ (ЛБ, II, 81) ~ ’лебедь’; 2) < aqys ’благословение’ (ЛБ, I, 84). Алак - 1185 г. (ПСРЛ, I, 396; X, 11, ГФД, 225, БР, 209) ; плен- ник похода Святослава в 1184 г.: 1) < ylaq ~ ylay ~ ulaq ’ма- ленькая лошадь, козленок, только что родившийся’(ЛБ,1, 152); 2) < olaq ’неискусный, ненаходчивый’ (ЛБ, I, 152). Алтунопа ~Олтунопа — 1099, 1103 гг. (ПСРЛ, I, 271, 279; II, 254,255; IX, 135, 139; ГФД, 224); ИД: <altun ’золото’ + ара ’дядя, отец’: < altun ’золото’ (КГ,-36) + ара — почтительное обра- щение. Амурат - 1132 г. (ПСРЛ, IX, 158; ГФД, 225) : 1) <amurat ’де- ло, обязанность, долг’ (ЛБ, I, 92); 2) < amyrad < монг. ’мир- ный, спокойный, милый, дорогой’. Аръсланапа ~Ярослаиопа — 1103 г. (ПСРЛ, I, 279; II, 255; IX, 139): ср. русск. Еруслан, Руслан, Ярослав (?); ИД: < aryslan ’лев’ + ара ’дядя’: < arsian ’лев’ (КГ, 40) + ара ’почтительное об- ращение к старшему’. Асадук — 1078 г. (ПСРЛ, I, 248), ГФД, 224: <‘dsi~esi ’его ум разум, память, сознание’ (Р, I, 870) + oduq ’бодрствующий, вни- мательный’ (Р, I, 1125). Асинь~Осень - брат Бегубарса и Сакзя из днепровских по- ловцев, отец Аепы, 1090 г. (ПСРЛ, I, 249: ГФД, 226); ИД: < dsan ’здоровый’j <os- ’расти, вырастать’+ аффикс повелительной фор- мы 3-го лица -sin > os-sin ’пусть растет’ (КГ, 184). Асуп см. Аисупа. Атрак см. Отрак. Атракович см. Отрак. Багубарс ~Багьбарс ~Б5гъбарс Акочаевич — сын Акума, брат Асиня, из днепровских половцев, к которым относились: Багу- барс (Багъбарс^Бегъбарс), Асинь (''Осень), Аепа, Кобяк Кар- лыевич (ГФД, 226), 1090 г. (ПСРЛ, II, 671); ИД: < baqu ’холм’ + + bars ’барс’>’барс, водящийся среди холмов’: < buq ~6и,у’кор- 6. Зак. 370
пус, стан’ (ЛБ, I, 261) + аффикс 3-го лица -y/-i > buyy+ bars ’тигр, барс’ (ЛБ, I, 222) > buyy bars ’со станом барса’. Балкатгин см. Белькатгин. Барак - 1185 г. (ПСРЛ, 1,395; II, 632; X, 11; ГФД, 225; БР, 209); пленник Святослава в 1184 г.: < baraq ’лохматая собака’ (ЛБ, 1,359). Бастий 1171, 1223 гг. (ПСРЛ, II, Ml; X, 90; ГФД, 226): < bas- ’побеждать, подавлять, нападать’ (ЛБ, I, 229) + аффикс прошедшего времени -dy/-di > basty ’он победил, покорил’; ср. basdy ’овладел, покорил’ (МК, II, 17); < bas- ’давить’ (КГ, 51, 52)>&s-rp > русск. Бастий ’победивший’; по аналогии с Ъе- rendi > русск. Берендей ’предавшийся’. Башкърт - 1159, 1185 гг. (ПСРЛ, I, 395; II, 501; IX, 213; ГФД, 225); пленник Святослава в 1184 г. См. этноним Башкурт. Беглюк ~ Билюк —Белук ( < Билюкович) — тесть Рюрика Рос- тиславовича, соправителя Святослава в Киеве, отец Гзака, 1169, 1185, 1193 гг. (ПСРЛ, II, 641, 632, 675, 532): < bek < berk ’крепкий’ (КГ, 56) + афф. -lyq/lik > beklik ’крепость, твердость, крепкий, твердый’ (ЛБ, 1,302). Бегьбарс см. Багубарс. Белдюз —Вельдюз —Авельдюз —Веледюз — 1103 г. (ПСРЛ, I, 279; II, 255; IX, 139; ГФД, 225); ИД: < bil-duz ’дай знать, уведомь’: 1) < bel ’талия, поясница, стан’ + аффикс принадлеж- ности 3-го лица -y/-i > beli ’его стан’ + dilz ’прямой, стройный’ > beli dilz ’имеющий тонкую талию, стройный’; ср. bel ’талия’ (КГ, 55); dilz ’прямой’ (ЛБ, 1,571); 2) < baldyz ’свояк’ (МК, I, 426). Белкаттин-Балкатгин- 1078, 1086гг. (ПСРЛ, I, 248); ИД: < bilge tegin ’мудрый принц’^ < bel ’талия, спина, поясница, стан’ (КГ, 55) + qat- ’твердеть, загрубеть’ (ЛБ, II, 5) + аффикс, обра- зующий прилагательное от глагола -yyn/-ginl -qynf-kin > qatqyn ’крепкий, твердый, загрубелый’ > beli qatqyn ’с крепким станом, спиной’. Белук см. Беглюк. Бердаша, 1152 г. (ПСРЛ, IX, 195; ГФД, 225) :< Ьег- ’давать’ + + аффикс, образующий форму прошедшего времени глагола -dy/-di > berdi ’он дал’; ср. туркменское собственное мужское имя Berdi < (Alla ~-Xudaj) berdi в половецком < (Ter^i) berdi (КГ, 241) + частица, образующая ласкательную форму -fa > Berdisa в русской адаптации Бердаша. Бердебек - 1152 г. (ПСРЛ, IX, 200; ГФД, 225) : < berdi < (Teq- ri) berdi ’бог дал’+ bek ’господин’ > Berdi bek>русск. Бердебек. Билюк см. Беглюк. Бокмиш — брат Тоглыя, 1183 г. (ПСРЛ, II, 632; ГФД, 225, БР, 209); пленник Святослава в 1184 г.: < baq- ’смотреть, уха- 82
живать за больным, пасти скот’ + аффикс причастия прошедшего времени baqmys ’смотревший, смотрящий, пасущий’; ср. baxmys (КГ, 49). Болуш - 1054 г. (ПСРЛ, I, 162; II, 152; IX, 91; ГФД, 224; БР, 209); ИД: < buliis ’разорение’; АЗ: < bolus ’помощник’; 1) < Ъо- lui ’помощь’; ср. bolus ’Hilfe’ (КГ, 64); bolus ’оказывающий по- мощь’ (МК,1,348, 358; Мелиоранский, 1902); 2) < bolus < bolus’ ’разорение’ (Березин, 1852). Боняк — отец Севенча, предводитель днепровских половцев — Боняк Шелудивый, в византийских летописях Maniak, 1090 г. (ПСРЛ, 1Г, 646; ГФД, 224); ИД: < banak ’родимое пятно’: 1) < Ьо- jun ~ tnojun ’шея’ (КГ, 63) + аффикс принадлежности 3-го лица -y/-i > boj(й)пу ’его шея’ + aq ’белый’ > boj(ii)ny aq > Boj(u)naq ’его шея белая, белошеий > белошейка’ — часто встречающаяся у тюрок кличка собаки > Bojny aq> в русской адаптации Боняк (НБ, 1); 2) <bojnaq ’ящерица’ (МК, III, 190). Бонякович см. Боняк. Бякоба -Бякоб - 1180 г. (ПСРЛ, II, 623; ГФД, 155): < bek < berk ’крепкий’ (КГ, 56) + ара ’дядя по отцу’ > bek aba > Беко- ва ~Бякоба. Возможно, что Бякоба является общим названием рода с Беглюк ~Белюк ~ Билюк, в последних вариантах вместо aba дан тюркский собирательный афф. -lyq/-lik-, ср. Беглюк. Бяндюк - ИД: < ban, ’родимое пятно’ + -duk — аффикс облада- ния > bdr^duk ’имеющий родимое пятно’. Влан см. Улан. Гзак ~Къза ~Хоз ~Коза ~Гза ~Изай Билюкович -из рода Бур- чевичей ~Бурновичей, отец Романа Кзича, 1169, 1185, 1193 гг. (ПСРЛ, II, 641, 675, 632, 532), ГФД, 226; БР, 99, 199: 1) <qozy ’яг- ненок’ (НБ, 1); 2) <gb‘z-i aq (tiisken) ’имеющий бельмо’ (НБ, 1). Гиргень - отец Аепы, 1107 г. (ПСРЛ, I, 283; И, 259: ГФД, 225); ИЛ.: < girgin ’ласковый, вкрадчивый, дерзкий’ (Р, II, 1621) ; 1) < kirgin ’достигнувший цели, долженствующий достигнуть цели’ (Р, II, 1361); 2) < kiirgen ’зять’ (ЛБ, II, 149). ГорясЬр ~Горясер - убийца Глеба, 1015 г. (Повесть временных лет. М., 1950, ч. II); ИД: < karasir ’чудовище-пленник, плененный зверь’: 1) < монг. gordds ’антилопа’ (МРС, 123) + аг ’мужчина’; 2) < kor- ’видеть’ + частица-аффикс, образующая причастие дол- женствовательного наклонения будущего времени -ser koriser ’дол- женствующий видеть’; ср. gidiser ’долженствующий уйти’ (ЛБ, 1,623). Дулеп — 1152 г. (ПРСЛ, IX, 195; ГФД, 225); 1) < diilab азерб. ’колесо’, метаф. ’интриги, хитрость’ (ЛБ, I, 573); 2) < tilba ~ dilba ’глупый’ (ЛБ, I, 421, 564); 3) < Dulep< название племени, ср. ”...и хорваты и дулЪбы и тиверцы яко суть тълковины...” (Лав- рентьевская летопись, с. 29). 83
Ексн ~ Ексна - 1185 г. (ПСРЛ, I, 395; X, 11; ГФД, 225; БР, 209); пленник Святослава в 1184 г.: 1) < /од-’поправляться, быть приятным’ (ЛБ, II, 334) + -зуп — аффикс, образующий повели- тельную форму глагола 3-го лица > jaqsyn ’пусть будет приятным, пусть понравится’; 2) < jyq- ’разрушать, свалить’ (ЛБ, II, 358) + + афф. -syn >]yqsyn ’пусть повергнет разрушению’. ЕльбЬг ~ ЕльбЬх ~ Ольбек Ратиборич — сын русского боярина, 1095 г. (БР, ПО); ИД: < el ’страна’ + Ьек ’князь, господин’ > > el Ьек ’князь страны: 1) < jelba- ’развеваться’ + -к — аффикс име- ни свойства > jelbak ’развевающийся’ (Р, III, 357); 2) < jelbek ~ ~jelpik ’злой дух’ (МК, III, 54); 3) < el~il ’чужой, другой, ино- странец’ (ЛБ, I, 204) + Ъек'бек, господин’ > el Ьек ’чужой бек’; 4) < ilbak ’крюк’ (Р, 1,1497). Елтут ~ Елтук (Елтукович) Атракович - брат Кончака, сын Отрака, 1185 г. (ПСРЛ, II, 623; ГФД, 218; Бр, 155): < el ’народ, рука’ (КГ, 86) + tut- ’держать, править’ > el tut ’правь, управляй (народом) ~ поддержи рукой’. Емгазя - 1107 г. (ПСРЛ, IX, 170; ГФД, 225): < jem ’пища, ку- шание’ (МК, III, 158) + qodXa, ’хозяин, господин’ (КГ, 198). Емяк - 1184, 1185 гг. (ПСРЛ, I, 389; X, 9; ГФД, 225); АЗ: < < название племени кыпчаков jemak-. 1) < ymaq ’ласковый’ (Р, I, 1403); 2) < етпак ’забота, попечение’ (ЛБ, 1,93). Изай Билю ко вич см. Гзак. Искал см. Сокол. Итлар - 1095 г. (ПСРЛ, I, 227; II, 217; IX, 123; ГФД, 224) см. этноним итларь. Итылый — 1193 г., из лукоморских половцев (ГФД, 226); см. этноним итларь. Калотан (< Калотанович), Корязь Калотанович (ПСРЛ, II, 632; ГФД, 225; Бр, 209); 1) < qul ata ''-qul aba < qul ’раб’ + ata ~ ~ aba ’отец, почтительное обращение’ > qul ata > русск. Колотан > Калотан; 2) < qul ’раб’ + atar\ ’верблюд, как символ силы’ > > русск. Колотан. Карлыевич см. Карлый. Карлый ~ Карлыевич, Кобяк Карлыевич, из днепровских по- ловцев, 1170, 1183, 1186 гг. (ПСРЛ, I, 395; II, 632; ГФД, 226; БР, 99, 209); 1) < qar ’снег’ + аффиксАэбладания -ly > qarly ’снеж- ный’; 2) < Qarluq ’название рода Карлуков’. Кза см. Гзак. Кзич см. Гзак. Китанопа ~Кытанопа ~Китян ~ Котян — ПОЗ, 1095 гг. (ПСРЛ, I, 227, 279; II, 217, 255; IX, 123,124,139; ГФД, 224, 225); АЗ: < < kitan ~ kidan ~ kitaj ’кидане’, название племени монголов + oba ’род, племя’; 1) < kotan ’большая, толстая, прямая кишка’ (Р, II, 1276) + ара — почтительное обращение, ’дядя по отцу’; 2) < 84
< qutat} ’благословение’, ср. qutar^dy пец ’благословенная вещь’ (МК, II, 345) + ара. Кобан — брат Колдечи, сын Урусовы, 1190 г. (ПСРЛ, II, 671; ГФД, 226); 1) < qopan джагат. ’великий, высокий, победонос- ный, большой, здоровый’ (Р, II, 652); 2) < qaban ’кабан, свинья; герой, витязь’ (Р, II, 439); ср. Qaban — имя собственное мужское (МК, I, 392). Кобяк Карлыевич — отец Даниила, из днепровских половцев, 1170, 1183, 1186 гг. (ПСРЛ, I, 395; II, 632; ГФД, 226; БР, 99, 209); пленник Святослава в 1184 г.: 1) < kopek~ kobek ’большая собака’ (ЛБ, II, 142); ср. Барак, Боняк; ал. Карлый. Козл Сотанович - 1180 г. (ПСРЛ, II, 623; ГФД, 225; БР, 155): 1) < qozy ~ quzy ’ягненок, овца ~ Овен, знак зодиака’ (КГ, 202; ЛБ, II, 80; МК, III, 243) + аффикс обладания -ly > qozyly ’имею- щий ягненка, овцу ~ родившийся под знаком зодиака Овен’; 2) < qozyl- ’присоединяйся’ (ЛБ, II, 411); 3) < qyzyl ’красный, золотой’ (ЛБ, II, 55); 4) < qazal ’деревянный молот’ (ЛБ, II, 54)'. Коксусь ~ Кокусь - (ПСРЛ, I, 250; ГФД, 226); АЗ: < kok ’корень, основа, род’ + аффикс отрицания -siiz > koksiiz ’без роду’: 1) < kokus ~kogus ’грудь, сердце’ (КГ, 150; ЛБ, II, 159) + аффикс обладания -ly/-li > J^k'dsli ’хладнокровный, храбрый’ (ЛБ, II, 159); 2) < koksuk ’синеватый’ (ЛБ, II, 157). Кокусь см. Коксусь. Колдечи - сын Урусобы, 1190 г. (ПСРЛ, II, 671; ГФД, 225): 1) < qolda- ’защищать, оказать защиту, помощь, взять за руку’ + + сложный аффикс, состоящий из аффикса, образующего масдар- ную форму глагола, и аффикса профессии -da-(yycy > qolda (7) ty ’оказывающий защиту, помощь’ (ЛБ, II, 88); 2) < qoldaiy ’ни- щий’ (МК, 1,394). Колотанович см. Колотая. Колч см. Колча. Колча ~ Колч ~ Колчко — 1097 г., княжеский отрок (ПСРЛ, I, 62); ИД: < kulca, сопоставляет с топонимов Кульджа в Восточ- ном Туркестане: 1) < qulucqa турец. ’наседая’ (ЛБ, II, 91); 2) < < qoldza ’красивый’ (ЛБ, II, 9В; 3) < qolcaq турец. ’наручники, поручни кольчужные’; ср. qor^cq (НБ, 1); 4) < qylyX ’сабля, шпа- га’ (ЛБ, II, 62), собственное имя у народов Средней Азии; ср. Qylyc ’мужское имя’ (МК, I, 340, 359). Колчко см. Колча. Кончак Отракович - отец Юрия Кончаковича, тесть Владимира Игоревича, сына Игоря Святославовича, внук Шароканя, 1185, 1172, 1203 гг., глава донецких половцев (ПСРЛ, II, 623; ГФД, 224; БР, 100, 212, 250, 251 и др.); < qot^-caq ’кольчужные на- бедренники и наколенники’ (НБ, 1). 85
Корязь Калотанович - 1183 г. (ПСРЛ, II, 632; ГФД, 225; БР, 209) ; пленник Святослава в 1184 г.: 1) < koras ~ koras ’закомый человек, с которым часто видятся, приятель’, ср. русск. вульг. кореш (ЛБ,П, 150); 2) <qoraz ’петух’ (ЛБ, II, 74); 3) < kirds ’заветный’ (ЛБ,П, 119). Костук (< Косту кович), Обовл Костукович - 1183 г. (ПСРЛ, П, 663; ГФД, 225): 1) < kb'stek ~ kostok ’путы для лошадей’ (ЛБ, II, 155); 2) < kilstax перс, ’дерзкий’ (ЛБ, II, 128). Котик — Котян Сутоевич - 1202, 1223 г. (ПСРЛ, I, 505; II, 544, 741; X, 89, 90; ГФД, 149, 226); тесть галицкого князя Мсти- слава Удалого: 1) < kllt'dh — kutak перс, ’короткий, малорослый’ (ЛБ, П, 144); 2) < kotek — kotak ’деревцо с корнем, чурбан’ (ЛБ, II, 144); 3) < kotdn ~ koten ’большая, прямая кишка’ (ЛБ, II, 144); ср. Qotan — мужское собственное имя (МК, 1,392). Котян см. Киган, Котяк. Кочий см. Кчий. Куман -Кунам - 1103 г. (ПСРЛ, I, 279; 11,255; IX, 139; ГФД, 225); ИД: < quman ’самоназвание племени половцев < желтый, бледный’ (Marquart, 1938); < quman ’половец’ < quw ’лебедь’ + + афф. -num. Кунам см. Куман. Кунуй - 1096 г. (Повесть временных лет); ИД: < qonuq ’гость’ (q >1) > qonuj — qunuj-. < kunil ’друг, приятель’ (КГ, 159). Кунячюк см. Кюнячюк. Куртьк — Курътык - 1103 г. (ПСРЛ, I, 279; II, 255; IX, 139; ГФД, 225); АЗ: 1) < qurtqa ’старая женщина’; 2) < qyrqta ’сорок’; ИД: 1) < qorqut ’название печенежского племени’; 2) < qurt ’чер- вяк’ + аффикс уменьшительной формы -yq. Другие этимологии: 1) < gw?’волк’ (КГ, 204; ЛБ, II,74) + аф- фикс уменьшительной формы -yq/-ik > qurtyq ’волчонок’; 2) < < qurtyq ’кила у барана’ (ЛБ, II, 75). Куррътык см. Куртък. Куря - 1096 г. (ПСРЛ, II, 221), ГФД, 224; 1) < kur'dk - korek ’красивая фигура, красота’ (ЛБ, II, 148); ср. far'd ’с тонким станом’ (ЛБ, II, 176); 2) < kur'dk -котик ’бурундук’ (ЛБ, II, 152); 3) < < kurrd’жеребенок’ (ЛБ, И, 125). Кочий см. Кчий. Кчий - Кочий - 1103 (ПСРЛ, I, 279; II, 225; IX, 139; ГФД, 225) : 1) < kici — kicik ’маленький, небольшой, молодой’ (ЛБ, II, 174; Мелиоранский, 1902; 1905; Zajaczkowski. 1949). 2) < < кйсик ’щенок’ (ЛБ, II, 146). Къза см. Гзак. Кытан см. Китаноба. Кунячюк см. Кюнячюк. Кюнячюк — Кунячюк (Богатый) - 1180 г. (ПСРЛ, П, 623; 86
ГФД, 225; БР. 155): 1) < кот ’прямой, справедливый, откровен- ный, надежный; ’друг, приятель, приятельница’ (КГ, 15g) + аф- фикс ласкательной уменьшительной формы -ciik > konicuk ’спра- ведливенький, надежненький’; 2) < kilnicuk ’завистливый’ (КГ, 159); 3) <kilned~kiines ’солнце’ + афф..-£йк>кйпе&йк’солныш- ко’ (JIB,JI, 165); 4) < kilndadzik ’герой, богатырь’ < kundak ’ге- рой’ + -dzik — аффикс ласкательной формы > kundakdzik-, 5) < < kuni ’любовник, любовница’(КГ, 158) + %йк- аффикс ласка- тельной формы > kunicuk-, 6) < копеек ’штаны’ (КГ, 151); 7) < < Ли^’раб, невольник; рабыня’ + -сик > кйпейк. Обовл Костукович - 1183 г. (ПСРЛ, II, 633; ГФД, 225); 1) < < abajly ’осторожный, осмотрительный’ (ЛБ, I, 3); 2) < oba ’вой- лочная кибитка’ (ЛБ, 1,107) + аффикс обладания -ly > obaly име- ющий кибитку, кочевник’; 3) < abaw ’восклицание, выражающее боль, страх’ + аффикс обладания -ly > abawly (ЛБ, I, 3); 4) < obal ног. ’большая семья’ (НБ, 1963) + аффикс обладания -ly > obally ’имеющий большую семью’. Овчин ~Овчина — 1086 г. (ПСРЛ, I, 250; ГФД, 224); < aw ’охо- та’ + аффикс профессии -су/-ci > awey ’охотник’ + русские суф. -ин ~ ~ина. Овчина см. Овчин. Олтунопа см. Алтунопа. Ольбек см. ЕльбЁг. Оря — имя певца, посланного ханом Сырчаном в Грузию к Отраку (Ипатьевская, Галицко-Волынская летопись, 1205): < ore ’опора, подпорка юрты’; ср. Оре - туркменское собственное имя. Осалук ~Оселук ~Селук ~Селелук - тестьОлегаСвятославо- вича (Гориславовича), 1127, 1183, 1185, 1193 гг. (ПСРЛ, I, 296, 395; И, 291, 675, 632; IX, 154; X, 11; ГФД, 226; БР, 209); плен- ник Святослава в 1184 г.: 1) < osuluq ’благоразумный, скром- ный’ (ЛБ, 1,139); 2) < osal ~ usal ’ленивый’ (КГ, 179) + афф. -lyq > osallyq ’леность, лень’; 3) < syjly~ syjluq ’честный, почтен- ный’ (ЛБ, I, 716); 4) < suuhiq ’удила’ (ЛБ, I, 714); 5) < saylyq ~ ~sawlyq ’овца’ (ЛБ, I, 694). Оселук см. Осалук. Осень см. Асинь. Осолук см. Осалук. Отрак ~ Отрок ~ Атрак - сын Шаруканя, отец Кончака и Ту- рандохты — жены Грузинского царя Давида Строителя (ПСРЛ, II, 716; ГФД, 224); АЗ: < artuq ’лучший, высший’ (SK VIII): 1) < < ortaq ’товарищ, приятель’ (КГ, 179); 2) < otraq ’стан, стойка, становище; задница’ (ЛБ,1,1ГЗ). Отракович см. Отрак. Отрок см. Отрак. Русоба см. Урусова. 87
Саи мчу га см. Саимьчюга. Саимьчюга — 1147 г. (ПСРЛ, IX, 173; ГФД 225); < saj- ’почитать, уважать’ + аффикс, образующий отглагольное имя -та >sajma ’почитание, уважение; почитаемый, уважаемый’ > собственное имя + + аффикс уменьшительно-ласкательной формы -hiq > sajmacuq > > русск. Саимьчюга. Сакзь - брат Багубарса, 1086 г Г" (ПСРЛ, I, 249; ГФД, 224); ИД: < sa'giz ’восемь’: < sekiz ’восемь’ (КГ, 216; МК, 1,345). Самогур — 1202 г. (ПСРЛ, II, 717); ГФД, 226): < samyur^sa- тиг ’соболь’ (Р, IV, 434). Сантуз - 1160, 1180 гг. (ПСРЛ, II, 505); 1) < san ’достоинство, честь’ (Р, IV, 296) + tuz ’оправдай’ (ЛБ, 1,391) > san tiiz ’оправдай свою честь’; 2) < syn ’фигура, рост, стан’ (Р, IV, 628) + tiiz ’прямой, ровный, стройный’ (ЛБ, 1,391) > syn(y) tiiz ’обладающий стройным станом, фигурой’. Сарчан см. Сърчан. Сарьчан см. Сърчан. Саук - 1078 г. (ПСРЛ, I, 248; ГФД, 224); ИД: < ар^ш’слава, уважение, развлечение, наслаждение’; 1) < sawuq ’будь здоров, выздоравливай’ (ККРС, 568); 2) < sawuq ~suwuq ~-sawux ’холод- ный’ (КГ, 216); 3) < sayoq ^sayqol ’правое крыло’ (ЛБ, I, 688); 4) < say-yq ’ум, сознание’ (ДТС, 480). Севенч, сын Боняка, 1151 г.; (ПСРЛ, II. 432; ГФД, 224): < sevunt (КГ, 219); sivinS (ЛБ, 652) ’радость, радостный’ (Rasonyi, 1935). Селелук см. Осалук. Селу к см. Осалук. Сокал -Искал, 1061 г; (ПСРЛ, I, 163; IX, 92; ГФД, 224); ИБ, ИД: < saqal ’борода’: 1) < jilksalвозвышайся’ (ЛБ, II, 380). Сотам (< Сотанович), Козд Сотанович, 1180 г. (ПСРЛ, II, 623; ГФД, 225; БР, 155); 1) < sotan(aq) ’непоседа, озорной’ (ККРС); 2) <siidon ’наружность, вид; имеющий красивую наружность’ (ЛБ, I, 642); ср. киргизск. sataij ’красивый, стройный’; 3) < satun ’преданный’ (ЛБ, 1,683). Сотанович см. Сотан. Сугр, брат Шаруканя, 1107 г. (ПСРЛ, I, 282; ГФД, 224); ИД:< < suyur ’сурок’; ср. каз. suwur; уйг. suyur ’суслик’: 1) < suy- ’уда- рять мечом’ + аффикс причастия -иг > suy-ur ’ударяющий мечом’. Сурьбарь, 1103 г. (ПСРЛ, I, 279; II. 255; IX, 139; ГФД, 224,225); ИД: < siir- ’кричать’ + аффикс причастия отрицательной формы с явлением ротацизма -mar > siir-bar ’некричащий’: 1) < sur ’вид, наружность, образ’ + аффикс принадлежности 3-го лица -i + bar ’имеющий обладающий’ > sur-z’ bar ’имеющий, обладающий краси- вой наружностью’ (ЛБ, I, 642); 2) < sur- ’гнать’ + аффикс дее- причастия -е и вспомогательный глагол побуждения ber > sure ber ’прогони, преследуй’. 88
Сутоевич см. Сутой. Сутой (< Сутоевич), Котян — Котик Сутоевич 1202, 1223 гг. (ПСРЛ, I, 505; II 544, 741; X, 89, 90; ГФД, 226): < silt ’молоко’ (КГ, 227) + аффикс уподобления -daj/-dej > siinej ’подобный молоку, как молоко, белейший’; ср. кирг. suttoj aq ’белый, без единой погрешности, кристально честный — о человеке’ (КРС). Съдвак Кулобич - из донецких половцев, 1183 г. (ПСРЛ, II, 632; ГФД, 226; БР, 209); пленник Святослава в 1184 г.: < перс. soda —sade ’простой, скромный, невинный, простодушный’ (ЛБ, 1,612) + Бак > sad(a)vak. Сарчан см. Сърчан. Сърчаи — Сырчан —Сарчан —Сарьчаи сын Шароканя, брат Отра- ка, дядя Кончака, 1068, 1107 гг. (ПСРЛ, II, 716; ГФД, 224; БР, 101) : 1) < sarysan ’желтоватый, бледный’ (ЛБ, I, 685); 2) < surifan ’просящий’ (ЛБ, I, 707) < sura- ’просить’ + -сап — аффикс имени действующего лица; 3) < syr- ’привязывать, прицеплять’ (ЛБ, I, 699) + syr-Хаг} ’тот, кто привязывает’. Сырчан см. Сърчан. Таз — брат Боняка или прозвище Боняка > Боняк шелудивый. 1107 г.; ИД: < taz ’шелудивый’; ’плешивый’ (МК, III, 162; КГ, 238). Талець - убийца князя Бориса, 1015 г.; ИД < tai ’заложник’ + + русское окончание -ец > Талец: 1) < teli ~tali ’безрассудный, глупый’ (КГ, 240) + русский суф. -ц > талиц; 2) < tai ’ива’ + русск. -ец > Талец. Тарг. см. Тарх. Тарсук - 1185 г. (ПСРЛ, I, 395; II, 632; X, 11; ГФД, 225; БР, 209); пленник Святослава в 1184 г.: <torsuq ’мех, в который вливают воду, кумыс’ (ЛБ, I, 388). Тарх -Тарг - 1184, 1185 г. (ПСРЛ. I, 395; II. 632; X, 11; ГФД, 225); пленник Святослава в 1184 г.: 1) < taryq ’кровный родст- венник, соплеменник’ (ЛБ, I, 332); 2) < taryy ’зерно’ (ЛБ, I, 354; МК, II, 354, 373). Татур —Тотур - сын Кончака, 1180 г. (ПСРЛ, II, 632; БР, 155); 1) < tatar ’татарин’ (КГ, 237); 2) < tatu ’союз, мир; мирный, соглас- ный, любезный’ (ЛБ, I, 721) + аг ’муж, мужчина’ > tatu аг >.Татур; 3) < tat- ’пробовать на вкус, вкушать’ (ЛБ, I, 720) + аффикс понудительного залога -иг > tatur ’дать вкушать’ (КГ, 237) + аф- фикс причастия -иг > tat(ur)ur ’дающий вкушать (радость)’. Таш- 1127г. (ПСРЛ, 1,296; ГФД, 225) :<taS ’камень’ (КГ,236). Темирь 1152, 1155 гг. (ItCPJI, IX, 68, 195; ГФД, 219, 225); ср.Темир - печенежский князь, 1004г.: < temir ’железо, желчный’. Тетий см. Тетня. Тетня -Тетий - 1185 г. (ПСРЛ, I, 396; X. 11; ГФД, 225; БР, 209); пленник Святослава в 1184 г.; АЗ: < tetig ~tetij ’умный, расторопный’: < tete — teta ’последующий, следующий’ (ЛБ. I.
413) ;> teti ina ’родившийся вслед младший брат’ (ЛБ, I, 212) > Тетня. Тирий (< Тирьевич), Глеб Тирьевич — 1185 г. (ПСРЛ, I, 395; X, 11; ГФД, 225; БР, 209): < tin ’живой, бодрый’ (ЛБ, I, 352; КГ, 245); ср. tirov ’жизнь’ (КГ, 245); tin bala ’живой, бодрый ребенок’ (ЛБ, 1, 352). " Тирьевич см. Тирий. Товлый см. Тоглый. Тоглый ~ Товлый ~Толгый ~Туглый Давыдович — брат Бок- миша, 1169, 1185 гг. (ПСРЛ, I, 361,395; II, 632; X, 11; ГФД, 225; БР, 209); пленник Святослава в 1184 г.: 1) < toyly ’трех- месячный ягненок, овца’ (ЛБ, I, 399); 2) < tuy ’знамя, бунчук, хвост на конце копья’ (ЛБ, I, 348) + аффикс обладания -1у > > tuyly ’имеющий бунчук, эмблему власти’ (ЛБ, I, 398). Толгый см. Тоглый. Тольбок см. Тольбек. Тольбек ~ Тольбок (< Тольбекович), Михаил Тольбекович — 1074 г. (Лаврентьевская летопись); ИД: < tol ’выведенный дете- ныш’ + Ьек ’господин’ > tol Ьек > русск. Тольбек: 1) < toly ’пол- ный’ + Ьек ’господин’ > toly Ьек > Толыбек, ср. ккалп. Толыбек, Толыбай (ККРС. 776); 2) < telbek ’шапка’ (ККРС, 721); 3) < < tilew ’желание’ + Ьек ’бек, господин’ > tilew Ьек > Тилеубек; ср. ккалп. собств. имя Тилеубек, Толебай. Кёптилеу и проч.; 4) < tole Ьиуа ’теленок — бык’. Тольбекович см. Тольбек. Томзак (< Томзакович), Ярополк Томзакович — 1190 г. (ПСРЛ, II, 671; ГФД, 225); < tymsaq ’неженка, белоручка, бодрый, бой- кий’ (ККРС, 765). Томзакович см. Томзак. Тортробич см. Тертьтроба. Тотур см. Татур. Туглый см. Тоглый. Тугоркан см. Тугортак. Тугортак ~ Тугоркан ~ Тугорткан был убит копьем Святопол- ком Изяславовичем, тесть Святополка Изяславовича, внука Вла- димира Святого, византийская транскрипция tuyortaq .(ПСРЛ, I, 226, 231, 232; II, 222; IX, 125, 126; ГФД, 224); ИД: < tuy- ’ро- дить’ + аффикс причастия -ar > tuyar ’рожденный’ + tegin ’принц’ > > tuyar tegin ’рожденный принцем’; ср. русск. Тугарин: 1) < toyur- taq ~toyurtqy ’дятел’ (Р, III, 1160, 1431); 2) < toyrut- ’исправлять, выправлять’ (ЛБ, I, 747) + -aq аффикс действующего лица > > toyrutaq или + -qan > toyrutqan ’тот, кто исправляет, выправ- ляет’. Тугорткан см. Тугортак. Турбей - 1150 г. (ПСРЛ, IX, 183; ГФД, 225): 1) <torpi~dorpi 90
пила’, перен. ’человек нерешительный, медлительный’ (ЛБ, I, 554); 2) < tor ’почетное место, передний угол юрты, дома’ (ЛБ, I, 387) + bij ’господин’; ср. крг. tor ауа ’председатель’ (КРС, 759). 3) <turpej — название племени, см. Турпей. Турундай - 1185 г., тесть Кобяка, пленник Святослава в 1184 г. (ПСРЛ, 1,396; X, 11; ГФД, 225; БР,2О9); АЗ: < turunda]-turum- tai — ’название птицы: 1) <torun ~ turun~ torum ’молодой верблю- жонок’ (ЛБ, I, 389) + аффикс уподооления -daj/-daj > Turundaj ’подобный верблюжонку’; 2) < turna ’журавль’ (КГ, 257) + афф. -daj > turnadaj ’подобный журавлю’. Улан ~ Улен ~Влаи - 1097; ИД: < oylan ’юноша, царевич’: 1) < ulan ’обрети, достигни, приобрети’ (ЛБ, 1, 152); 2) < olan ’трава, зелень, луг’ (ЛБ, I, 156). Улаш (< Улашевичи) - 1185 г. (ГФД, 218; БР, 251): < ulas ~ ~ulas ’доля’ (ЛБ, 1, 151). Улашевичи см. Улаш. Улей см. Улан. Уруба см. Урусова. Урусоба ~ Уруба ~ Русоба — отец Кобана и Колдечи, 1103 г. (ПСРЛ, I, 279, П, 233, 255; IX 139); ИД: < Уруба < ига ’яма’ + + ара > иги ара; Урусоба < rus ~urus + ара > urus ара ~oba: 1) < urus ’битва, бой, борьба’ (ЛБ, I, 128) + aba; 2) < yrys ’счастье, доля’ (ККРС, 759; КРС, 938) + aba; 3) < urus ~rus ’русский’ + oba. Хоз см. Гзак. Чемгура - 1155 г. (ПРСЛ, IX, 200; ГФД, 225) : < camyur ’репа, редька’ (ЛБ, 1,465). Ченегрепа -.1ЮЗ г. (ПСРЛ, I, 279; II, 253, 255; IX, 139; ГФД, 224); ИД: < cangar ~cingir — собств. мужск. имя + ара > cingar ара; 1) < сапууг ’звон’ + aba > сапууг aba-(P, ПГ 857); ср. 'seqgire- ’производить шум, кричать^ (НРС^ 413) звукоподражание шуму, крику. 2) < саууг ~саугу ~ соццуг ’сокол’ (МК, 1, 397) +aba. Читкевичи см. ЧитЬй. ЧитЬй< ЧитЪевичи (’Поучения Мбномаха”, ГФД, 218): < dze- ti ^ceti ’семь’ + oba ’род’ > dtfeti oba ~ceti oba ’семь родов’. Чугай - сын Кончака (?), 1180 г. (ПСРЛ, II, 623; ГФД, 225; БР, 15S): 1) < fyyaj ’несчастный, бедный, неимущий, бедняк’ (ЛБ, I, 506; Р, III, 2062; МК, III, 257); 2) < &уа ’тонкий’ (Р, III, 2169);3)<^7Д/’Хангай’ (название гор) (?) (Р, III, 2169). Чюгай см. Чугай. Шарукан - отец Атрака и Сърчана, дед Кончака и Ельтута, 1068-1107 гг. (ПСРЛ, II, 716; ГФД, 224) ; КМ: < saryyan -sarqany венг. ’дракон’ < булг. Narayan, в тюрк, языках соответствует Sazayan; ср. Narayan ’рыба хариус’ (Р, IV, 951);, < sora хап-нмя собственное мужское в кыпчакских языках и героическом эпосе (НБ, 1). Яросланопа см. Арсланопа.
ДРЕВНЕРУССКО-ПОЛОВЕЦКИЕ СВЯЗИ Для определения источников „Слова о полку Игореве”, времени создания этого замечательного произведения древнерусской лите- ратуры, а также для характеристики автора „Слова” значительную роль играет изучение ориентальных элементов, довольно широко представленных в „Слове”. Эти элементы выражены прежде всего в том слое лексики, которая проникла в „Слово” не только через половецкий, кыпчакский язык, как указывает большинство тюр- кологов, занимавшихся его анализом, но, как представляется нам, и через огузские языки тюркских племен южнорусских степей: узов. торков, ковуев, турпеев, боутов, берендеев, каепичей и проч., имев- ших в русских летописях общее название черных клобуков. Кроме тюркской лексики ориентализмы выражены также в са- мом стиле изложения некоторых фрагментов „Слова”, в его обра- зах, эпитетах, метафорах, сравнениях и проч., которые отчасти ха- рактерны и для творчества некоторых современных тюркских на- родов (Пархоменко, 1940; Робинсон, 1980). Автор „Слова” был хорошо знаком с тюркским миром представ- лений, сказочными, эпическими образами, мифическими героями, что может быть объяснено непосредственным общением, а может быть, и родственными отношениями автора с представителями со- седних со славянами тюркских народов и племен. С самого начала образования древнерусского государства су- ществовали тесные связи и велась постоянная борьба между сла- вянскими и тюркскими племенами. Летописные источники свиде- тельствуют о том, что еще в 865 г. при передаче Рюриком Киева в управление легендарным Аскольду и Диру жители города плати- ли дань хазарам, и только после того как Олег (+913 г.) объединил в единый союз племена полян, полочан, горян, древлян, бужан, волынян, кривичей, северян, радимичей, вятичей, а также мерю, чудь, дулебов, тиверцев и проч., древнерусское государство стало освобождаться от хазарского владычества, но уже с 889 г. появляется новая тюркская волна кочевников — печенегов, с которыми воз- никли сложные отношения. В 920 г. князь Игорь Рюрикович Отваж- 92
ный (913—945) 1 покорил печенегов („в покорство” привел), нов 967 г., в княжение Святослава Игоревича Храброго (955—972), печенеги вновь осадили Киев и были разбиты Святославом. В 972 г. печенежский князь Куря взял Святослава в плен и, отрубив ему го- лову, сделал из черепа чашу с надписью „чужого ища свое потерял” (Нехачин. 1809, с. 59). В 978 г. печенеги покорились князю Яро- полку Святославовичу Братоненавистливому (972—980), к которо- му перешел служить печенежский князь Илдей. При крещении Руси в 988 г., в княжение Владимира Святого Великого (980-1015), присутствовал печенежский князь Метеган. И все же печенеги продолжали свои набеги вплоть до 1036 г., когда они в княжение Ярослава Владимировича Славного (1017—1054) окончательно потеряли свое значение, уступив новым тюркским со- перникам славян — половцам. Древнерусско-половецкие отношения начиная со второй полови- ны XI в. вплоть до монгольского нашествия в XIII в. характеризова- лись сложными междуусобицами; с одной стороны, борьбой между русскими князьями и половецкими ханами, а с другой — борьбой русских князей между собой, в которую вовлекались также и полов- цы, призываемые русскими князьями против соперничающих рус- ских же князей. Первые серьезные нападения половцев были в 1068 и 1071 гг., в княжение Изяслава Ярославовича Незлобивого (1055-1078) сына Ярослава Мудрого Славного (1017—1054), а в 1079 г., в княжение Всеволода Ярославовича Тихого (1078—1093), был убит половца- ми князь Роман Святославович Красный — племянник Всеволода Ярославовича, и вместе с тем по замирении с половцами, после совместной победы над переяславскими торками, Всеволод Яро- славович взял себе в жены Анну, дочь половецкого хана, которая была матерью его сына Ростислава Всеволодовича и мачехой Вла- димира Всеволодовича Мономаха (1113—1125). В последующие годы борьба между русскими и половцами про- должалась с переменным успехом. Ниже приводится неполное перечисление русско-половецких столкновений. В 1093 году первый набег половцев после смерти Всеволода Яро- славовича, при княжении Святополка (Михаила) Изяславовича Пылкого (1093—1113), окончился победой половцев, но в после- дующие 1095-1096 гг. в походе против половцев Святополка Изя- славовича и Владимира Всеволодовича Мономаха половцы потер- пели поражение. В этом походе был убит половецкий хан Тугор- хан, дочь которого, получившая при крещении имя Елены, была взята в жены Святополком Изяславовичем. В том же 1096 г. полов- цы во главе с ханом Боняком напали на Киев, а в 1101 г. был заклю- 1 Здесь и далее указаны годы княжения. 93
чен кратковременный мир, который в 1103 г. был нарушен напа- дением Антун-опы ~ Алтунопы и Урусобы — половецких ханов, потерпевших поражение также от Святополка Изяславовича, кото- рый в тот же год победил торков и печенегов. В 1120 г. нападение половцев было отражено Ярополком Влади- мировичем Правдивым (1132—1139) и Георгием (Юрием) Владими- ровичем Долгорукими (1154—1157) — сыновьями Владимира Мо- номаха. В 1127 г., в период борьбы между ольговичами и Владимирови- чами, половцы под предводительством Оселука пришли на Рус- скую землю по просьбе внука Оселука Всеволода Ольговича Высокомерного (1139—1146) (отец которого, Олег Святославович (Гориславич), был женат на дочери Оселука), чтобы выступить против сыновей Владимира Мономаха — Мстислава Владимировича Великого (1125—11'32) и Ярополка Владимировича Правдивого, но наступление это не состоялось. В 1135 г. Ольговичи вновь наняли половцев против Владимиро- вичей, которые сожгли города, принадлежавшие Георгию Влади- мировичу Долгорукому. В 1137 г. половцы выступили против Андрея Владимировича, князя Переяславского. В 1150 г. половцы с князем Георгием Владимировичем Долго- руким должны были выступить против Изяслава Мстиславовича Постоянного (1146-1154), но опоздали и, ограбив Переяславль, удалились в свои земли, заключив позже мир с Андреем Георгиеви- чем Боголюбским (1157—1175). Союз половцев с Георгием Влади- мировичем Долгоруким был скреплен брачным союзом — женитьбой его на дочери половецкого князя Аепы. В 1154 г. князь Глеб Георгиевич, сын Георгия Долгорукого, хо- дил войной вместе с половцами против Мстислава Изяславовича Мо- гутного (1157—1157), был побит и бежал. В 1155 г. половцы напали на владение Василька Георгиевича (1163), сына Георгия Долгорукого, а в 1166 г. — на днепровских купцов, но были отогнаны князем Ростиславом Мстиславовичем, Набожным князем Киевским (1154). В 1167 г. Владимир Мстиславович Мачешич после смерти брата Ростислава Мстиславовича намеревался при помощи половцев быть князем Киевским, но князь Мстислав Изяславович Могутный ото- гнал и князя Владимира, и половцев. В 1169 г. половцы напали ночью на Киев и разорили его. Князь Андрей Георгиевич Боголюбский (1157—1175) послал брата своего Михаила Георгиевича Любомудрого (1176-1177). который с большими потерями отразил нападение, отогнав половцев за пределы Русской земли. В 1171 г. половцы вновь напали на Киев, пограбив многие 94
села и деревни, но были также отброшены и лишены награблен- ной добычи тем же Михаилом Георгиевичем. В 1184 г. половцы напали на Владимир, но Великий князь Все- волод (Дмитрий) Георгиевич Большое гнездо (1177—1213) при помощи ближайших российских князей победил половцев, взяв в плен около 3000 пленных, в том числе 17 князей. В 1185 г. был неудачный поход князя Игоря Святославовича вместе с братом Всеволодом Святославовичем (Буй-туром) и сыном Владимиром Игоревичем — героями ’’Слова о полку Иго- реве”. Из краткого фрагментарного обзора древнерусско-половецких отношений вплоть до 1185 г., года похода князя Игоря, видно, что они характеризуются не только военными столкновениями и походами, но и мирными союзами, нередко завершающимися брачными связями между русскими князьями и половецкими ханами. Часто из политических соображений, в целях установления более тесных дружеских отношений между народами, государства скрепляли свою дружбу взаимными браками. Так, известно, что византийский император Юстиниан Ринотмет вступил в брак с дочерью хазарского хакана; Ирина, жена Константина IV, была также хазаркой, а их сын Лев IV (775—780) имел прозвище Хазар и был женат на дочери хазарского хакана Чичек. Более тесные брачные связи, как мы видим, были у русских князей с половцами, причем чаще, и это естественно, были браки русских князей на половчанках, чем половецких ханов на русских княжнах (см. схему). Так, у Всеволода Ярославовича Тихого (1078—1093), сына Ярослава Владимировича Мудрого (1017—1054) и внука Влади- мира Святого Великого (980—1015), после первой его жены — дочери византийского императора Константина Мономаха, матери Владимира Всеволодовича Мономаха, была вторая жена, половчан- ка Анна — мать другого сына Всеволода — Ростислава Всеволодо- вича и двух его дочерей — Евпраксии и Ирины; у Святополка (Михаила) Изяславовича Пылкого (1093—1113), сына Иэяслава Ярославовича Незлобивого (1054—1078), внука Владимира Свя- того, была супруга Елена — дочь половецкого князя Тугорхана, от которой у него было четыре сына — Мстислав, Изяслав, Ярослав и Брячислав и две дочери — Сбыслава, бывшая за Болеславом Кривоустым, королем Польским, да.Предслава — за Белем, коро- лем венгерским; у основателя Москвы Георгия (Юрия) Влади- мировича Долгорукого (115Я—1157), сына Владимира Мономаха, была первая жена — дочь Аепы, князя половецкого, а вторая — Ольга - княжна греческая, от которых он имел сыновей Ростисла- ва, Андрея (Боголюбского), Ио^-ша, Бориса, Глеба, Мстислава, Василька, Ярослава (отца Алекса, з Невского), Михайлу, Свя- 95
тослава и Дмитрия, или Всеволода (Большое гнездо), и двух дочерей, из них одна была за Святославом Олеговичем Северским, отцом Игоря Святославовича, а другая - Ольга - за князем Ярос- лавом Владимировичем Галицким. Таким образом, князь Игорь Святославович, оказывается, по линии матери был внуком полов- чанки и правнуком половецкого хана Аепы. Рюрик Ростиславович (1201—1204—1211), соправитель Святослава в Киеве, был женат на дочери Беглюка, сестре Гзака, половецкого князя, и имел двух сыновей — Ростислава и Владимира; Олег Святославович Север- ский был женат первым браком на гречанке Феофании Музалон, а вторым браком — на дочери половецкого князя Осулка (Осолу- ка), которая приходится матерью Святослава Северского и бабуш- кой основных героев ’’Слова” — Игоря и Всеволода Святославо- вичей Северских. Следовательно, князь Игорь Святославович и по линии отца был также внуком половчанки — дочери Осолука, т.е. правнуком половецкого хана Осолука. Предполагается также, что Святослав Всеволодович Киевский и Ярослав Всеволодович Черниговский, сыновья Всеволода - сына Олега Святославовича, являются внуками половчанки, до- чери Осолука; наконец, сын Игоря Святославовича Северского Владимир Игоревич, как известно, женился в плену у половцев на дочери Кончака, а их сын Изяслав Владимирович, таким обра- зом, приходится одновременно внуком Игорю (герою ’ Слова”) и Кончаку — князю половецкому (Нехачин, 1809; Baumgarten, 1927; Рыбаков, 1971). Владимир Мономах, по преданию, хорошо знал половецкий язык, что неудивительно, так как мачехой его была половчанка; Андрей Боголюбский, женатый на булгарской царевне, был сыном Георгия (Юрия) Владимировича Долгорукого и половчанки, до- чери половецкого хана Аепы, она же была, таким образом, праба- бушкой Александра Невского, правнука Юрия Долгорукого. Тесное переплетение родственных отношений между русскими и половецкими, а также черноклобуцкими князьями и прочные связи между их окружением — родственниками и свойственника- ми — влекли за собой и взаимное проникновение элементов ду- ховной культуры, взаимодействие традиций и канонов в развитии эпического и сказочного жанров народного творчества. Значительное влияние половецкое сказочное и эпическое народ- ное творчество оказало и на формирование творчества автора ’’Слова” - через половецкие сказания и эпические героические былины, передаваемые половецким окружением княжеского двора или семьи дружинника-аристократа, т. е. среды, из которой, безусловно, вышел автор ’’Слова”. Проблема определения автора ’’Слова” неоднократно и мно- гими авторами ставилась, но до настоящего времени не решена, 96
во всяком случае, исследователи не пришли к какому-либо об- щему решению. Наиболее основательно и компетентно вопрос об авторе ’’Слова” был разобран Д.С. Лихачевым (1950, I, 1950, II) и Б.А. Рыбако- вым (1971, 1972), которые установили все основные признаки, определяющие образ автора, и подвели итоги изучению этого вопроса. Большинство исследователей на основании предшествую- щих гипотез и предположений устанавливают следующие основ- ные признаки, определяющие образ автора ’’Слова”: 1) принадлежность его к дружинному, рыцарскому сословию или княжескому окружению; 2) широкая образованность; 3) автор ’’Слова” был опытным воином, знающим все виды оружия и военного снаряжения; 4) он не был церковником, напротив, был смелым вольно- думцем, предпочитавшим языческие образы, наполнившим по- эму языческими божествами, что свидетельствует о его незави- симости, высоком социальном положении и принадлежности к привилегированному сословию; 5) автор ’’Слова” обладал прекрасным знанием соколиной охоты и был любителем природы, анимистическое одухотворение которой было поднято им на поэтическую высоту; 6) обладал большим литературным, поэтическим даром и был знатоком музыки (Кулаковский, 1977); 7) владел знанием тюркского мира, а владение языком чер- ных клобуков и половцев свидетельствовало о его тесных и, может быть, родственных связях с горками и половцами. Все эти признаки, характеризующие образ автора ’’Слова”, послужили в той или иной степени основой для различного рода гипотез о конкретном историческом лице, которое могло бы быть реальным автором ’’Слова”. Многие из этих гипотез спра- ведливо отвергнуты критикой Н.П. Сидорова (1950) и Б.А. Ры- бакова (1972). Так, Н. Головин (1846) считал автором ’’Слова” ’Премудрого книжника Тимофея”, упомянутого в Галицко-Волынской лето- писи под 1210 годом. Е. Барсов (1887) считал Чернигов центром образованности в XII в., а автора ’’Слова” — человеком черниговского происхож- дения, принадлежавшим к Киевской дружинной среде. И. Новиков (1938) утверждал, что ’’Слово” могло быть напи- сано сыном тысяцкого Раг^ила, шурином Овлура, плененным половцами вместе с князем Игорем (по Татищеву). А. Югов (1945), ссылаясь на Галицкую летопись, видел в ав- торе ’’Слова” ’’словутного певца Митуса” - епископского пев- чего и регента, упомянутого также в Галицкой летописи под 1241 г. 7. Зак. 370 97
В.Ф. Ржига (1952) высказал гипотезу о том, что автором ’’Слова” был певец и песнотворец Ярослава Мудрого из гусляров киевского двора. С. Тарасов (1954) в своей статье предполагает, что ’’Сло- во” было создано черниговцем Кочкаром, ’знатным ковуем из рода Могутов, названного им нд_первом месте” в ’’Слове” при перечислении черноклобуцких родов. Кочкар (прозвище или имя < тюрк, qo&qar ~ qoSqar ’баран, бойцовый баран’) — советник, милостник Святослава Всеволодовича черниговского и княгини Марии Васильковны, боярин, о котором Б.А. Рыбаков пишет: ”0 Кочкаре мы знаем только то, что в 1180 г. Святослав замыслил захват Давыда Вышгородского во время охоты на Днепре, ’’сдумав с княгинею своею и с Кочкаремь милостником своим, и не поведе сего мужемь своим лепшим думы своея” (Рыбаков, 1972, с. 395). В.Г. Федоров (1956) считал, что автором ’’Слова” был дружин- ник Игоря, тысяцкий Рагуил, имя которого упоминается в лето- писи, использованной Татищевым. Однако в этой летописи, как указывает С. Тарасов (1954, с. 162-163), бежавшим из плена вместе с Игорем был не Рагуил, а его сын (сын тысяцкого Рагуила). Д.С. Лихачев (1950, 1961) пришел к выводу о том, что автором ’’Слова” мог быть народный певец, приближенный Святослава Киевского и Игоря Святославовича, выходец из крестьян. В.И. Стеллецкий (1965), приводя ряд доводов, утверждает черниговское происхождение автора ’’Слова”, тесно связанного с Ольговичами. Он считает его представителем древнерусской народности, хорошо осведомленным о черниговских черноклобуц- ких былях, о их языке, и называет его ’’Бояничем-черниговцем”. Б.А. Рыбаков (1972), рассматривая сложные отношения между русскими князьями и определяя симпатии и антипатии их между собой, с одной стороны, и анализируя характер и стиль языка летописцев того времени - с другой, приходит к выводу, что автором ’’Слова” мог быть летописец Петр Бориславич — боярин великого князя Мстислава Изяславовича. Существует и еще множество предположений о личности авто- ра ’’Слова”, в том числе и то, что им был сам князь Игорь Свято- славович (Кобзев, 1978), но, видимо, следует согласиться с И.С. Ереминым: ’’Вопрос о том, кто именно написал ’’Слово”, вопрос праздный, ибо для решения его у нас нет никаких данных, пока что, во всяком случае” (См.: ТОДРЛ, 1948, т. 6, с. 20). Вместе с тем те основные признаки образа автора ’’Слова”, которые были установлены Б.А. Рыбаковым и Д.С. Лихачевым, безусловно, отражают основные черты создателя этого замечатель- ного древнерусского памятника литературы.
ТЮРКИЗМЫ В ’’СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ” ’’Слово” как литературное произведение создавалось на основе современных автору событий с использованием исторических преданий народного творчества русских и половцев. Живые карти- ны природы и образные описания походов и битв говорят о не- посредственном отражении в ’’Слове” личных впечатлений автора, хорошо знакомого с бытом, обычаями не только своих со- отечественников, но и обычаями и языками соседних народов — узов (торков, турпеев, печенегов, боутов, берендеев, ковуев, каепичей) — черных клобуков русских летописей, а также и более поздних тюркских пришельцев - половцев с их вождями, племена- ми, их мифологией, народными представлениями и эпическими образами (Гордлевский, 1947). Это проникновение элементов тюркского — черных клобуков — и половецкого эпического народного творчества заметно в не- которых образах и описаниях природы. Автор ’’Слова” видит поле битвы после сражения, которое ’’птицы крыльями приодели, а звери кровь прилизали”, слышит, как ’’крычат тЪгЙ5гы полунощы рци лебеди распужени” - образы и сравнения, характерные для половцев, тотемом которых был лебедь, судя по их названию quman < quu ’лебедь’ и -man аффикс, образующий название пред- мета по производной основе, соответствующий русскому суф. -анин — лебедянин. Подметил автор слова и тюркский дальтонизм — неразличение синего, голубого, серого и зеленого оттенков цвета, которые объ- единены для кыпчака-половчанина в едином цвете, выраженном в слове кок ~ gok ’синий’. Синим представляется половцу и ’’голубой Дон”, и ’’синее море”, и”серая мгла”, и ’’зеленое вино”, и ’’лиловые молнии”. Для половца, а вслед за ним и для автора ’’Слова” все кажется синим-*- и ’’синий Дон”, и ’’синее море”, и ’’синее вино”, и ’’синяя мгла”, и ’’синие молнии”. Характерной особенностью ’’Слова” является отражение тради- ций тюркского эпоса в описаниях отдельных эпизодов. Так, общими с тюркскими героическими поэмами чертами характери- 99
зуются, например, эпизоды бегства Игоря из плена, с его сравнения- ми-превращениями в горностая, белого гоголя, сокола, босого волка, беседы Гзака с Кончаком о бегстве Игоря и некоторые другие. Характерными параллелями в этом отношении могут служить некоторые эпизоды из эпоса алтайбйого народа, среди племен которого известно племя куманды. Ср., например, эпизод пре- вращения богатыря в известной алтайской поэме ”Алып-Манаш”: ”В этих песнях свою беду почуяв, Ак-Кобен-богатырь в серого журавля превратился, в дымоходное отверстие вышел, в облаках исчез” (Алтай-Бучай, 1944, с. 125) или в эпической поэме ”Хан- Кюлер, имеющий коня Кара-Кюрена” (поэма тубаларов - одного иэ алтайских племен, близких к кумандинцам) эпизод превраще- ния богатыря в белого волка: ”Я в белого волка обратился, чтобы младшего брата моего Эрлик-бий не отнял у вас, я брата к себе увел” (Баскаков, 1956, с. 197). Можно было бы привести много аналогий, касающихся сравне- ний-превращений богатыря в зверя или птицу из фольклора и эпических сказаний тюркских народов, близких по происхождению к половцам и уэам южно-русских степей, эпос которых оказал некоторое влияние на ’’Слово”, сохранившее вместе с тем свои основные русские национальные черты, обогащенные экзотически- ми отблесками тюркских эпических традиций. Одной иэ характерных параллелей, связывающих ’’Слово” с тюркскими эпическими образами, являются образы зверей и птиц. Особенно часто в ’’Слове” используются для сравнения следующие названия зверей и птиц (Орлов, 1946). 1. Сокол (lafyn, conqar — coqqor, soqqar ~so/jqor) образ,- встре- чающийся в ’’Слове” 12 раз, например: ’’Тогдапущашетьт соколов на стадо лебедей”, ср. с кыпчакским эпосом ’’Алпамыш”, где Алпамыш сравнивает себя с соколом (lafyn), который гонится за дикой уткой (suysari), улетевшей с озера Кок-Камыш (Жир- мунский, 1960, с. 18); -’’Коли Игорь соколомъ полетЬ, тогда Влурь влькомь потече ...”, ср. также с ’’Алпамышем”: ’’Как сокол расправил крылья в далекие походы...” (Сагитов, 1962, с. 45). Образ сокола часто выступает в ’’Слове” как в прямом, так и в переносном значениях, например: Боянъ же, братие, не т соко- ловъ на стадо лебедБей пущаше ...”; ”Не буря соколы занесе чрезъ поля широкая ”Не было оно обидЬ порождено, ни соколу, ни кречету, ни тебе, чръный воронь, поганый Половчине!”; ”0 далече эайде соколъ, птицъ бья, къ морю!”; "Уже, княже, туга умь полонила: се бо два сокола сДкт’Бста съ отня стола злата ...”; ’’Уже соколома крильца припЬшали поганыхъ саблями ...”; ’’Высоко плававши на дБло въ буести яко соколъ на вЬтрехъ 100
ширяяся ...”; ”Аще соколъ къ гнЁзду летать, соколича рас- трЪляевъ своими злачеными стрелами ...” и проч. 2. Волк (qurt, bor'd, qasqyr) - тотем всех тюрок, встречается в ’’Слове” девять раз, реже в прямом значении, например ’’влъци грозу въсрожатъ по яругамъ ...”, и главным образом в метафори- ческом значении, например: ’’Гзакъ бЬжить сЬрым влъкомъ ...”; ’’скачи влъкомъ до Немичи ...”; ’’влъкомъ рыскаше...”; ’’искали съ него босымъ влъкомъ ...”; ’’тогда Влуръ влъкомъ потече ...” и проч. 2. Бык (h'dkiiz~oguz, buqa) — тотем некоторых огузских племен, встречается в ’’СлоЁе” четыре раза, главным образом в качестве эпитета князя Всеволода, характеризующего его храб- рость, ср., например: ”И рече ему буй туръ Всеволодъ ”Яръ туре Всеволоде!”, ”Буй туру Всеволоду!”, и реже в качестве сравнения, например: ”Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ акы тури...” 4. Лебедь (quw ~quu) — тотем кыпчаков-половцев, встречается в ’’Слове” пять раз, из них один раз в прямом значении: ”и полетЁ соколомъ подъ мылами, избивая гуси и лебеди ...” и четыре раза в переносном, метафорическом и сравнительном значении, на- пример: ’’крычать тБлЪгы полунощы рцы лебеди распужени ...”. 5. Ворон, ворона (qarya, quzyyn ~qusqyn) встречаются в ’’Слове” четыре раза в значении зловещего символа, например: ’’Тогда по Руской земли рЪтно ратаевъ кикахуть, нь часто врани граяхуть, трупиа себЬ дбляче”; ’’Всю нощь съ вечера бусови врани възгра- яху”; ” Не было оно обидЁ> порождено, ни соколу ни кречету, ни тебЬ чърный воронь, поганый Половчине”, и др. Далее по два раза в ’’Слове” встречаются названия орла (qara qus, qartal), сороки (’satjysqan), гоголя (gdgul, ко gill) и по одному разу - лисицы (tulki), кречета (qyrfyt), галки (uzaqsa), ласточки (qarylyas), горностая (as), дятла (tumyrtqa.toqyldaq), соловья (sanduyac, bul bul). Интересно, что наиболее часто встречающиеся в ’’Слове” назва- ния сокола, волка, быка, лебедя и ворона являются в то же время названиями наиболее характерных представителей фауны кып- чакского героического эпоса, а названия волка, быка и лебедя — тотемами древних тюркских племен. Своеобразным отзвуком взаимодействия эпических традиций половецкого и древнерусского словесного творчества можно считать также наличие в ’’Слове” многообразных подражательных слов, которыми так богаты кыпчакские тюркские языки, и в том числе половецкий. Встречающиеся в ’’Слове” звукоподражания: лебедь — ’’пояше” или ’’крычитъ”; орлы — ’’клектомъ на кости звери зовутъ”; дятлы —’’тектом путь къ pt>iit> кажутъ”; сорока — "втроскоташа”; врани — ’’граяхуть”, ’’възграяху”, ’’граахутъ”; 101
галици — ’’говоряхутъ”; лисицы — ’’брешутъ на чръленыя щиты”; быки — ’’рыкають”; ласточка—’’качеть”; кони — "ржуть”; степные зверьки — издают ’’свист” и т.д. Подобные подражания крикам животных и птиц в половецком языке приведены в известном домонгольском памятнике ’’Codex Cumanicus” (Kuun, 1880; Gronbech, 1942 ). Ср. также звукоподражательные глаголы, на- пример в современном каракалпакском языке (Баскаков, 1952). Все эти особенности ’’Слова” и значительный лексический слой заимствований из половецкого языка, кстати в его диалекте, носящем в себе значительные элементы языка ранее пришедших в южнорусские степи огузов (узов), которые к приходу половцев были на службе черниговских князей, со всей очевидностью свиде- тельствуют о том, что автор ’’Слова” хорошо знал язык узов и близкий к нему половецкий (resp. кыпчакский) язык, ему был хорошо известен сказочный мир образов и представлений кыпча- ков, возможно, близких его родственников. Автором ’’Слова” мог быть только очевидец воинских походов того времени, а тюркский мир, так ярко отразившийся в ’’Слове”, позволяет предположить в авторе лицо смешанной крови, подобное Овлуру - Лавру, помогшему Игорю бежать из плена. А браки между рус- скими и половцами, как уже отмечалось выше, были тогда не редки, да и ближайшие родственники основных действующих лиц ’’Слова” были также в брачных взаимных связях: сын Игоря, Владимир, был женат на дочери Кончака, внучка Кончака позднее, уже в XIII в., была выдана замуж за князя Ярослава Всеволодовича, бывшего на княжении в Новгороде во время нашествия на Русь Батыя, и т.д. Все исследователи-ориенталисты единодушны в том, что ориен- тальные лексические элементы в ’’Слове” относятся к заимствова- ниям из тюркских языков домонгольского периода, а по своей фонетике и грамматическому оформлению — к огузо-кыпчакскому типу с некоторыми отзвуками булгарской фонетики, что является вполне объяснимым теми последовательными волнами миграции тюркских народов в Восточной Европе, которые характеризуют именно то время: конец господства булгар и хазар, упадок огузов (торков, печенегов, черниговских каву ев, турпеев, берендеев, каепичей и др.) и относительное господство ассимилирующих их кыпчаков (половцев). В борьбе с половцами русские князья прибегали к помощи своих союзников - огузских ( ~ торкских) ханов, которые явля- лись не только главами отдельных огузских родоплеменных групп (печенегов, торков, берендеев и проч.), но иногда и управляли городами со смешанным русским и тюркским (огузским) населе- нием. Так, в 1192 г. был отдан в управление торкскому хану Кунтувдею ( < Kii’n tuwdy букв, ’’солнце взошло”) город Дверень, 102
о чем свидетельствуют русские летописи: ”А КоунтоудБ я остави (князь Рюрик Киевский) оу себе и да емоу городЬ на Руси Дверень, РоускоЪ землб дбля” (ПСРП, II, с 674). Отдельные города отдава- лись в управление тюркским ханам и угорскими (венгерскими) князьями. Так, угорский князь Токсон ( < toqsan ’девяносто’?) отдал в управление печенежским ханам, братьям Биле и Баксе, город Пешт (Anonymos, 1880, р. 29). Вместе с торкскими князьями (ханами) русские предпринимали походы на половцев. Из торкских ханов (лБпшихЬ моужей в черныхЬ клобуцехЪ) известны, кроме Кунтувдея, Кульдер ( < Kiildir), Чюрнай и др. По имени ханов обычно называлось то родоплеменное объединение, главой которого являлся данный хан; ср., например, Ичитбевичи, чагровичи, бастеева чадь и проч. (ПСРЛ, II, 249; и др.). Иногда печенежские родовые аристократы достигали весьма высокого положения; например, печенежский князь Мог (~Mig~Magh ~Moch)занимал высшую должность в Угрии — палати- на и бачского верховного жупана (Jerney, 1851)! Владение и управление городами и территориями печенежскими и торкскими правителями — оставило следы в топонимике Восточ- ной Европы. Интересны в этом отношении топонимические исследования Д.А. Расовского, который прослеживает топонимы и гидронимы, связанные с названиями печенегов, торков и берендеев, от границ Угрии — Галицкого княжества до Суздальско-Ростовской земли и обнаруживает основные пункты расселения этих огузских племен (черных клобуков русских летописей) по названиям на территории Галицкого княжества: дер. Печенежин, Торчиновичи, Печенеяидр.; Волынского: дер, Торки, г. Торчев, дер. Торчин; Киевского: р. Торч (приток р. Роси), дер. Торчицы, дер. Торчин, р. Торчанка, дер. Торков, р. Торча (приток Тикича), Торческие взгорья, урочи- ще Торч, Торчевский стенок; Переяславского: дер.Малая и дер. Ве- ликая Каратуль (< qara ’черный’, tul ’шапка’); Новгород-Северско- го: местность Торкин, дер. Печенюги; Рязанского: г. Торческ; Суздальско-Ростовского: Слобода Берендеева, пос. Берендеево, берендеево болото, дер. Торкино, с. Торки и проч. (Расовский, 1933, с. 50-63). В связи с тем,что более тесные связи русских князей в Х1-ХП вв. были не с половцами, а с огузскими племенами, известными по русским летописям под общцдо названием черных клобуков, асси- милированными позже весьма близкими по языку кыпчаками (половцами), тюркизмы, встречающиеся в ’’Слове”, по своему значению, а также по фонетическому и грамматическому оформле- 1 Не могло ли имя Мог быть основой, от которой произошли могут ’Юлова” ( < mogh + аффикс мн. числа -ut < Moyut)1 103
нию являются в большей степени огузскими (торкскими. печенеж- скими и проч.) с элементами булгарского влияния, чем кыпчак- скими (половецкими), т.е. являлись более древними, чем половец- кие, и относились скорее к XI, чем к ХПв. В своих трудах ни один из тюркологов - исследователей тюркизмов в ’’Слове” не допус- кал мысли о том, что тюркизмы вЗ’Слове” могли быть резуль- татом какой-то стилизации памятника, относящегося к более позднему времени. ”Я не могу себе представить, — пишет один из виднейших тюркологов С.Е. Малов, - чтобы можно было впос- ледствии выдумать кому-либо эти слова или восстановить их древнюю природу. Употребление вышеупомянутых тюркизмов в тонком и точном по нашим теперешним научным данным фоне- тическом звучании древнего времени и с их старыми значениями может вполне быть отнесено к XII в., ко времени составления <Слова о полку Игореве>” (Малов, 1946, с. 134). Наряду с тюркизмами, которые встречаются и в более поздних летописях и памятниках древнерусской литературы, в ’’Слове” есть тюркизмы, характерные только для этого произведения. Многие из тюркизмов ’’Слова” в последующих памятниках либо переводятся, либо искажаются. Интересны в этом отношении со- поставления отдельных фрагментов ’’Слова” с аналогичными, заимствованными из ’’Слова” местами ’’Задонщины” - более позд- него памятника, например: ”Слово” - ’’притопта хлъми и яругы”; ’’Задонщина” — ’’притопташа холми и лугы”. Автор ’’Задонщины”, используя ’’Слово”, не понял значения термина яругы (< jarwy) ’обрывы, овраги’) и заменил его более понятным словом лугы. Точно так же название мифического существа дива, неясное для автора ’’Задонщины”, заменено им словом диво, ср.: ’’Слово” - ”Дивъ кличеть връху древа, велить послушати земли незнаемЬ...”, ’’Задонщина” — „Кликнуло диво в Русской земли, велить послу- шати грознымь землямь...” То же можно сказать о тюркизме кощей (<qoscy ~ qossy ’плебей, слуга, бедняк’) в следующем со- поставлении: ’’Слово” — ’’СтрЁляй, господине, Кончака, поганого кощея за землю русскую...”, ’’Задонщина” — ’’СтрЬляй, князь ве- ликий, с своею храброю дружиною поганого Мамая хиновина за землю русскую”. Отсутствие анахронизмов, которые могли бы быть отнесены к послемонгольскому периоду (именно монгольский период в дви- жении тюрок Восточной Европы сразу дал бы себя знать прежде всего тюркскими заимствованиями в памятниках древнерусской письменности), исключительная осведомленность автора ’’Слова” в древнетюркской мифологии, в древнетюркских шаманистических представлениях и в мире образов древнетюркского эпоса с его эпитетами, метафорами, психологическими параллелями и проч., его знанием древнерусских и половецких обычаев, ратного дела, 104
воинских походов того времени, исключительная выдержанность в фонетическом и грамматическом оформлении тюркизмов, отра- жающих своеобразие огузо-половедкого языка с его булгарскими, печенежскими субстратными рефлексами, отсутствие в тюркизмах каких-либо следов, характеризующих их заимствование в более позднее время, — все это с исключительной убедительностью дока- зывает факт создания ’’Слова” о полку Игореве” в домонгольскую эпоху, в эпоху,относящуюся именно к XII в., автором, возможно, непосредственно участвовавшим в походе Игоря на сто? эне рус- ских и вместе с тем тесно связанным родственными отношениями с половцами, следы духовного мира которых так ярко отрази- лись в созданном им ’’Слове”. Смешение древнерусских и огузо-половецких представлений, выраженное в лексике ’’Слова”, с лексическими заимствованиями из тюркских языков того времени, т.е. языков торков, берендеев, ковуев, половцев и т.д., отражается во многих отраслях лексики. Тюркские заимствования в ’’Слове”, установленные тюркологами, довольно значительны по количеству и разнообразны по значению. Они встречаются в названиях рек (Сула, Каяла), городов (”... до курь Тьмутороканя”), рельефа земли {яругы), птиц {кречет, го- голь) , растений {ковыль), эпитетов {багряный / багровый, босый / бусый), народов и племен {хинови, тълковины, оварьскыя, угор- скыи, могуты, татраны, шельбиры, топчаки, ревуги, ольберы), в собственных именах {Шарокань, Кончакъ, Гза/Гзакъ, Кобякъ, Овлуръ/Влуръ), названиях мифических существ (Белее®, Баянъ, Дивъ, Бьлвань ), в социальной терминологии {каганъ, быля, боя- ринъ, салтанъ, чага, кощей, куръ, котора), воинской и бытовой лексике {сабля, харалугъ, хоругвь, чолка, шереширъ, телега, орьтма, япончица, жемчугъ, ногата). Возможно, что этот список тюркизмов ’’Слова” не является полным. Некоторые исследователи находят в ’’Слове” и другие тюркские лексические элементы или слова восточного происхож- дения, вошедшие в русский язык непосредственно из различных восточных языков или через посредство тюркских языков. Так, в последней своей работе К.Г. Менгес (1979), кроме перечислен- ных выше тюркизмов ’’Слова”, приводит следующие слова, объяс- няемые им как восточные элементы: Кърсунь, Сурожъ, половча- нинъ, сапогъ, хоть, богъ, стрибогъ, касожьскыи, лада, мечь, тисо- вый, хърсъ, туга, тур, сани (последнее — сани - при условии опре- деленного чтения одного из темных мест ’’Слова”), но исключает слова гоголь, кречет, багряный, Велес, куръ, котора. Дж. Д. Принц дополняет список тюркизмов”словами buj-tur, bjes, kaninu, komonj, loisadj, jar-tur, strikus (Prince, 1919). Некоторые исследователи сильно преувеличивают роль воздейст- вия тюркского элемента на язык памятника. Такое „перетюрк- 105
чивание” „Слова” характерно, например, для авторов-нефилологов, наивно сближающих некоторые лексические элементы „Слова” с тюркской лексикой по внешнему созвучию слов без опоры на реальные и установившиеся в науке точные этимологии. К та- ким необоснованным сближениям с тюркской лексикой относит, например, О. Сулейменов (1975) следующие слова и выражения: оксамиты (< греч. examitos, Фасмер, 66); крамола (< и.-е. kar- mula, Фасмер, II, 365); язычник (< слав., М. Фасмер, IV, 551)—с тчрк. jo-vq ’степь’, jazyqniki ’относящийся ’к степи, степняк’ 1 эганый v< лат., paganus М. Фасмер, III, 294) - с тюрк, baqqan ’пас пд скот, пастух’; кощунство (< слав, костить, пакостить, М. Фас. iep, II, 226) — с тюрк, kosci ’кочевник’; князь (< и.-е. kuniggs, — с тюрк, qan is, букв, ’пей кровь’; буй-тур (< слав., Фасмер, 1, 234; IV, 122) — с тюрк, baj tilra ’судья, чиновник, бюрократ’; тул (< слав, гул ’колчан’, Фасмер, IV, 117)— с тюрк. tul ’вдова’; босуви врани (< слав, серые вороны) - с тюрк. Ьа- surman < musulman- аки пардужье гнездо (< слав, как гнездо барсов )— с тюрк, aq pardadfi iq’белошатровый дом’ —в послед- нем примере нарушены также и правила казахского словообра- зования. Такие необоснованные сближения и этимологии получили соот- ветствующие возражения как в рецензиях, так и во время обсуж- дения книги О. Сулейменова в Академии наук СССР (Кузьмин, 1975; Владимиров, 1975; Известия ОЛЯ, 1976; Лихачев, 1976). Многие из истинных и общепризнанных тюркизмов „Слова” в достаточной степени изучены. По некоторым из них тюркологи пришли к нескольким гипотезам, определяющим их происхож- дение и значение, и дальнейшее их изучение приводит только к бо- г е подробной аргументации той или иной уже предложенной ги- 'отезы, но некоторые тюркизмы еще недостаточно тщательно рас- смотрены, и по ним могут быть даны новые этимологии. Наиболее ранние исследователи тюркизмов в „Слове о полку Игореве” — Ф.И. Эрдман (1842), И.Н. Березин (1853, 1854) и не- которые другие уже установили ряд правильных этимологий, но наиболее полный разбор и анализ восточных элементов в „Сло- ве” представили тюркологи П.М. Мелиоранский (1902, 1905), Ф.Е. Корш (1903, 1906,1909), С.Е. Малов (1946, 1951), В.А. Горд- левский (1961) - в России и СССР и Дж.Д. Принц (Prince, 1917, 1919), А. Зайончковский (Zaj^czkowcki, 1949), Л. Рашоньи (Ra- sonyi, 1936, 1961) и К.Г. Менгес (Menges, 1951; Менгес, 1979) — за рубежом. Из синтетических исследований, кроме известных этимологичес- ких словарей, можно отметить специальные словари по „Слову” ВЛ. Виноградовой (I — V, 1965 — 1978) и Т. Чижевской (Cizews- ka, 1963) и отдельные статьи русских и зарубежных исследователей 106
„Слова”: В.Ф. Ржиги (1934, 1947, 1952); Д.А. Расовского (1927, 1933, 1936, 1940), Д.Д. Мальсагова (1959), Н.А. Баскакова (1971, 1973, 1976, 1978), И.Г. Добродомова (1964,1966,1970,1972,1978), Р. Якобсона (Jakobson, 1969), Немета (Nemeth; 1958), Н. Поппе (Poppe Jun. 1966);Штибер (Stiber, 1964) и др. Как самый состав тюркизмов „Слова”, так и тюркологический их анализ в большей своей части являются общими и только в не- которой части — различными для каждого из их интерпретаторов. Но и в настоящее время неисчерпаемые богатства языка „Сло- ва” позволяют тюркологу найти некоторые новые грани, новые оттенки, новые данные в истолковании, тюркизмов, все же ос- тающихся в некоторой своей части неразгаданными загадками. Итак, отмечая роль и характер ориентальных элементов в опре- делении источников и времени создания этого замечательного произведения древнерусской литературы, можно с уверенностью констатировать широкое знакомство автора „Слова” с традиция- ми эпического творчества племен не только половцев, но и более ранних пришельцев, чем половцы, а именно огузских племен: торков, берендеев, ковуев, каепичей, боутов и проч., которые бла- годаря тесному общению и родственным связям оказали зна- чительно влияние как на содержание некоторых сюжетных деталей „Слова”, так и на лексику памятника. Тюркизмы „Слова”, таким образом, относясь по своим фонетическим и грамматическим осо- бенностям не только к половецкому языку, но в значительной степени также и к языку огузских племен, а именно языку чер- ниговских 'ковуев, торков и других черноклобуцких племен, свидетельствуют о создании „Слова” в период не позже конца XII в. Смешение древнерусских и огузо-половецких представлений в „Слове” отражается в описании природы, божеств и мифических персонажей, в характеристике социального строя народов. Описа- ние в „Слове” всех сторон жизни того времени отличается доволь- но многочисленными тюркскими лексическими элементами. НАЗВАНИЕ ЯВЛЕНИЙ ПРИРОДЫ К тюркизмам, связанным с описанием природы, относятся слова-заимствования, обозначающие рельеф той территории, где совершались основные события, описанные в ’’Слове”, с соответ- ствующими топонимами тюркского происхождения, а именно яругы (по яругамъ, яругы), названия рек — Каяла (Каялк, Кая- лы), Сула (Сулою, Посулию, Сули), названия населенных пунк- тов - Тмуторокань (Тмутороканьркый блъванъ, ТмутороканЬ, Тмутороканя), наименования некоторых представителей флоры 107
и фауны — ковыль (на ковылу, по ковылию), гоголь (гоголем), кречет (кречету), бусови (врани), босым (волком), названия явлений природы, например багряный (багряная стлъпа) и др. Яруг Слово яруг встречается в ’’Слове” в формах: 1) дательного падежа мн. числа с предлогом по: яругамъ; 2) именительного па- дежа мн. числа: яругы; 3) винительного падежа мн. числа: яругы. Этимология этого слова общепризнана. Слово яруг<]атиу тюркского происхождения, в различных фонетических вариантах встречается во многих тюркских языках: др.-тюрк. jaruy~ jaruq ’разрез, трещина’, jaryq ’область паха; место раздвоения’; в бо- лее поздних языках, например чагат. jaruq ’щель, трещина, рас- селина’, и современных языках, например ног. jaryq ’трещина, щель, расщелина горы’ и др. Слово это семантически связано, с одной стороны, со словами jar-~ £ar-~ dzar-, встречающимися в большинстве тюркских языков в значении ’расщеплять, раска- лывать’, а с другой - со словами jar~zar~diar ’обрыв, крутой берег реки, крутизна’. Слова jar-~ zar-~ dzar- ’раскалывать, разрубать, расщеплять’ и jar ~zar ~dzar ’обрыв, крутой берег, крутизна, овраг’ генетиче- ски восходят к единой синкретической основе. Производное же слово jaruy~ jaruq структурно представляет собой сочетание основы глагола jar-~ zar-~ dzar- ’раскалывать, расщеплять, раз- рубать’ и афф. -uyf-uq, -yyt-ik, -q, образующего имя результата действия jaruy~ jaruq ’расселина, обрыв, овраг’ (т.ег то, что яв- ляется результатом расщепления, раздвоения). Слово яругы > jaruy + -ы (русский аффикс мн. числа) исполь- зуется в ’’Слове” в значении ’овраги, расселины земли’ и, судя по фонетическому облику слова, представляет собой заимство- вание либо из языка черных клобуков (печенегов, торков, ко- вуев и проч.), живших в южнорусских степях, либо из одного из диалектов половецкого (кыпчакского) языка, подвергнувшего- ся значительному влиянию огузской речи тех же черных клобу- ков (племен, пришедших в южнорусские степи ранее половцев), одной из характерных особенностей языка которых и было нали- чие афф. -uyj-uq (jaruy ~jaruq) с огубленным гласным в отли- чие от собственно кыпчакской (половецкой) формы этого аффик- са - -yit-yQ (jaryy ~ jaryq] (ср.: Менгес, 1979). 108
Ковыль Слово ковыль встречается в ’’Слове” в формах: 1) дательного падежа ед. числа с предлогом по: ковылйо; 2) винительного па- дежа ед. числа с предлогом на: на ковылу. Слово ковыль тюрк- ского происхождения. Существуют различные этимологии этого слова, но большин- ство их маловероятны, например этимология в словаре М. Фас- мера: готск. hawi ’сено’. Более вероятны этимологии, предло- женные К. Менгесом (Менгес, 1979), который связывал это сло- во либо с уйгурским глаголом qomy- ’волноваться, быть возбуж- денным’+ афф. -l>qomy-l ’волнение, колеблющийся, колыхаю- щийся’, а при возможных соответствиях (например: алт. qomyryaj, шор. qobyryaj ’растение с полым стеблем, дуд- ка’) — qomyl~qobyl, в русской адаптации qowyl, либо с глаго- лом qayyl- ’встряхиваться, вколачиваться, ударяться’, либо с гла- голом qavla- ’терять, сбрасывать кожу’. Однако и данные этимо- логии все же вызывают некоторые сомнения. Наличие палата- лизованного I в русском фонетическом оформлении (ковыль) предполагает исходную основу с передними гласными типа kowil, которую возможно сопоставить с тюрк. Ло£т7~£с&и/~ккалп. kogultim ~ kogiltim ’синеватый, зеленоватый’, или башк. kugel- jem ’синеватый, зеленоватый’, или ног. kogolen < kok olet^ ’трава, молодая травка’. А так как в диалектах этих языков часто встре- чается соответствие g~w, все указанные слова могли иметь па- раллельные варианты: kbgill ~kogil ~ kbvAil ~ kowil ~ kuwil-, kiigeljem ~ kuweljem ’зеленоватый’ и kogolen ~ kowolen ’трава, молодая травка’. Весьма вероятно, что русск. ковыль являет- ся адаптацией одного из перечисленных выше вариантов назва- ния данного растения -г либо kowil, либо, что еще вероятнее, kuweljem, если учесть наличие в русском языке собирательной формы названия данного растения — ковыли. Ср. аналогию каз. boz I ’белосерый, беловатый’ и boz II ’ковыль’ (КРС, с. 95). Сула Наименование реки Сула, кроме формы именительного па- дежа ед. числа, встречается в ’’Слове”: 1) в форме творительно- го падежа ед. числа с предлогом за: за Сулою; 2) в форме пред- ложного падежа ед. числа с предлогом по: по Сули; 3) в производ- ной форме: Посулию. Этимология этого гидронима также доволь- но ясная и, по мнению KL-Менгеса (Менгес, 1979), восходит к производному имени suw + -laq, состоящему из имени в обще- кыпчакском фонетическом оформлении: suw ’вода’ + афф. -laq или -lyq, образующий имя места, характеризующегося наличи- ем предмета, обозначаемого производной основой, т.е. suw4aq~ 109
~suw4yq ’место, изобилующее водой, место, богатое водой’; ср. suwlaq ’водопой’ (МК, I, 431 узб. изд.); по аналогии qys-laq ’зимовка’ (МК, 1,432 узб. изд.). Название suwlaq ~suwlay скорее было бы характерно для на- селенного пункта, чем для названия реки, последнее скорее мог- ло бы произойти от другой производной формы от suw ’вода’, а именно от suw-ly ’имеющий воду, "с водой, полноводный’, т.е. от основы suw ’вода’+ аффикс обладания 4у >suwly > русск. Сула. Каяла Название реки Каяла встречается в ’’Слове”: 1) в форме пред- ложного падежа ед. числа с предлогом на: Kaaat и с предлогом в: въ КаялЬ; 2) в форме родительного падежа ед. числа: Каялы. Вопрос о локализации р. Каялы до сих пор не решен, хотя су- ществует много гипотез о месте ее расположения. Наиболее ве- роятным представляется нам предположение Н.М. Карамзина, который считал р. Каялу правобережным притоком Дона - степ- ную реку Каялъник ~ Кагальник (Карамзин, 1816). Соглашает- ся с Н.М. Карамзиным и Н.А. Аристов — автор специальной статьи, посвященной описанию земли половецкой (Аристов, 1874, с. 209- 234), — который также считает, что р. Каяла < Кагальник в зем- ле Войска Донского. Он же приводит мнение Г. Буткова (1821), который идентифицирует Каяла ~Кальмиус с Колец ~Калак ~ ~Калка ~Каялка, т.е. считает, что это та же река, на которой бы- ла битва русских с татарами в 1224 г. и битва Мамая с Тохтамы- шем, что представляется менее вероятным. Мнение Н.М. Карамзина поддерживает и современный исследо- ватель вопроса о локализации похода князя Игоря на половпев В.М. Глухов (1955, с. 22), который отождествляет р. Каялу ли- бо с р. Маныч, либо с р. Кагальник, впадающий южнее Дона в Азовское море. Встречающиеся возражения, что р. Каяльник< Кагальник находилась в 650 км, а с начала похода 23 апреля до пленения Игоря 12 мая прошло всего 20 суток, и что якобы трудно было такое расстояние преодолеть за зто время, являются несостоя- тельными, так как эе 20 суток конному воину покрыть 050 км не представляется невозможным. Из других предположений относительно локализации р. Каялы, с которыми трудно согласиться, отметим гипотезу В.Г. Федоро- ва (1956), который считает, что р. Каяла находилась у впадения р. Орельки - притока Днепра, и гипотезу К.В. Кудряшева (1959), который утверждает, исходя, видимо, из предположения (не имеющего, кстати, достаточных доказательств) о происхождении 110
ее названия из qaja ’скала’ + афф. -ly > qaja-ly ’скалистая’, что р. Каяла соответствует современной речке Каменке, находящей- ся около г. Славянска при слиянии рек Голя Долина и Сухой То- рец, и считает, что это слияние соответствует Сюурлии, которое он расшифровывает как тюрк, suw ’вода, река'+ ajyrly ’разви- лина реки’, а название Каяла сближает с кирг. qujuluti ’слияние’, т.е. с масдарной формой от глагола quj^il- ’литься’. Наконец, более вероятным представляется мнение П.М. Ковеш- никова (1978), который отождествляет р. Каялу с р. Калалы, протекающей южнее рек Сал и Маныч. Название же Калалы он объясняет из названия города qala (ар. + тюркский аффикс обладания -ly>qala-ly, т.е. ’с городом, с крепостью’, мотивируя это тем, что при слиянии р. Калалы и р. Егорлык возвышались ранее крепостные стены и башни, сохранившиеся ныне на высо- ком правом берегу Калалы в виде отчетливо обозначенных зем- ляных валов городища, имеющего современное название Редант. Весьма вероятно, что в названии р. Калалы контаминировалось старое название р. Когалы (< qoya-ly) ~Кайалы (< qajaq ~ qyjaq- ly) и более позднее название по сохранившемуся городищу Ка- лалы (< qala-ly). Любопытно, что и сопряженные с этим названием гидронимы Сал, Егорлык и Маныч имеют тюркское происхождение: Сала < < suw ’вода’ + аффикс обладания -ly > suwly ’многоводная’ (ср. название р. Сула, встречающееся в ’’Слове”); Егорлык < igar ’седло’ + аффикс наличия -lik > igarlik ’седлообразная, имеющая седло’, Маныч — этимология связана с основой глагола mancumaq ’обмакнуть, окунуть, погрузить в жидкость’ (ЛБ, II, 201). ' Не меньше также гипотез, относящихся и к происхождению названия р. Каялы. Кроме уже попутно отмеченных выше, свя- занных с локализацией р. Каялы, отдельных этимологий, сущест- вуют также и другие признанные многими исследователями ги- потезы о происхождении названия р. Каялы. Ряд исследователей сближает название р. Каялы с основой русского глагола каяти. В своем последнем фундаментальном исследовании ’’Слова” Б.А. Рыбаков (1971, с. 223) также при- ходит к выводу о том, что название реки Каялы имеет метафо- рическое значение ”Жаль-реки”. Он идентифицирует зто мета- форическое название с реальным названием речки Сюурлия (Ры- баков, 1971, с. 233) и сближает название Каяла с тюрк, qajyyly > >qaj(y)aly ’печальный, горестный’. Ср. чагат., тат. qajyu~qajyy турец. qaju ’печаль, горе’ (Буда- гов) + аффикс обладания -ly > qajyyly > qajuly ’печальный, го- рестный’. Такое предположение возможно, если зто название реки является русским, но, судя по остальным топонимам и 111
гидронимам половецкого поля, в те времена господствовали скорее тюркские наименования. Господствующая в настоящее время и признанная многими тюркологами, в том числе и К. Менгесом (1979, с. 100), этимоло- гия названия р. Каялы <qaja ’скала’+ афф. -lyl-li~-lyql-lik> > qajaly ~ qajaly q скалистая, порожистая’ представляется вполне возможной, хотя эпитет ’скалистая’ может быть приложен с точ- ки зрения тюркской семантики этого слова только к берегу ре- ки, а не к реке, а следовательно, можно сомневаться в истиннос- ти этой этимологии. Этимология Каяла < qaja ’скала’ + -1у/-П - аффикс облада- ния > qajaly скалистый’ вызывает также следующее возражение: в тюркских языках слово qaja скала’ является производным, вторичным по своему фонетическому оформлению, выделив- шимся из общего лексического поля, в основе которого лежит глагол qyj- срезать, срезать наискось, идти по краю’; ср. кир., каз., ккайп. qyj- резать, срезать’, от которого и происходит в этих языках слово qyja ’косогор’ (Кир. PC, 501, КРС, 468; ККРС, 434), в то время как основа qaj- > qaja скала, косогор’ в них от- сутствует, а глагол qaj-<qajy- (Кир. PC, 324; КРС, 438) имеет значение ’шить, скользить по поверхности воды’; отсюда qaj-yq ’лодка’. Во многих тюркских языках qaja образовалось от qyja в силу регрессивной ассимиляции qyja>qaja. Любопытно, что глагол qyj- ’срезать, скосить, идти наискось, идти по косогору’, от ко- торого происходит и слово qyj-a косогор, скала’, является об- щим для названия различного рода растений и трав с режущими листьями; ср., например, встречающееся во многих тюркских языках слово qyj-aq~qyj-r/aq ’всякая трава с режущими листья- ми, осока’ (Кир. PC, 479; КРС, 468; ККРС, 434; ТРС, 317), сло- во, от которого, как мы увидим далее и как нам представляет- ся, произошло и название р. Каялы путем присоединения аффик- са обладания -lyj-li к основе qyj-yaq > qyj-yaq + -ly ’изобилующий травой осокой’, русск. адаптация — Каяла. Этимология этого таинственного названия реки, если считать это название тюркским, может быть раскрыта при условии уче- та другого названия той же самой реки или, возможно, названия совершенно другой реки, упоминаемой в летописи в связи с по- ходом Игоря, а именно реки Сюурлии. Происхождение названия р. Каялы, равно как и Суюрлии, ско- рее всего связано с характеристикой ее по тому или иному при- знаку, связанному с природными условиями, т.е. с признаками, характеризующими флору или фауну местности, как зто чаще всего и происходит в отношении избирательности для тюркских названий рек. 112
Исходя из этой предпосылки, можно предполагать, что назва- ние р. Каялы происходит, например, от названия тех растений, которые ее характеризуют. В этом случае название Каялы мо- жет восходить к тюркскому, огузо-половецкому слову qoya-ly изобилующая кугой, порослями осоки или особого вида камы- ша - куги’, ср. каз. qoya ’куга, род камыша, палочник (typha), каз., ккалп. qoya ’куга, осока’, qara qoya ’черная куга’,qoya zeken ’вид осоки, идущей на изготовление веревок’ + аффикс облада- ния 4y>qoya4y ’изобилующая кугой, осокой’, или к огузо-по- ловецкому названию другого растения - qajaq ~qyja трава, имею- щая длинные режущие листья, осока, волчьи бабки’; ср. каз. ккалп. qyjaq осока, болотное растение рогоз, палочник’ (ККРС, 1958 , 434; КРС, 1954, 468); < каз., ккалп. qyj- ’резать, срезать наискось’ (КРС, 1954, 467; ККРС, 1958, 421); известно, что осо- ка обладает этим свойством; ср. русск. кияк ’болотное растение, рогоз, палочник’ ~укр. куях, киевник; тат. qyjaq ’осока’, suyan qyjayy ’зеленый лук’ (Р, II, 710) + аффикс обладания 4у> qyjaq ~ ~qyjayly изобилующая осокой, волчьими бабками, растени- ем с длинными листьями’; ср. алт. qaja-. ~qaja oty ’травянистое растение, чистотел’ (Chelidonium majus) (В. Вербицкий); по- следнее, возможно, представляет собой редуцированную основу от qyjaq > qaja также в сочетании с афф. -ly > qaja-ly изобилую- щая травой чистотелом’. Адаптация и выпадение звука q ~у в со- четании qyjaq ~qyja-ly > qyja-ly ~qaja-ly вполне возможна для рус- ского произношения этого слова. Что же касается происхождения другого названия — р. Сюур- лия, то можно считать правомерными две следующие гипотезы. Если реки Сюурлия и Каяла как притоки Дона являются само- стоятельными названиями двух небольших притоков с аналогич- ными по форме половецкими названиями, характеризующими эти притоки Дона по тому или иному признаку, то тогда возмож- на следующая этимология. Сюурлия <5 полов, sujtir ~sujril + -Н ’изобилующая, обладающая мошками, мошкарой, москитами’, ср. турец., к.-тат. sujru-siqak комар, москит’ (Л. Будагов), к.-тат. siiw-ru ~suiiru жужжащий, производящий звук (о комарах, мошкаре)’ (В. Радлов); каз. ккалп., ног. sitjir: sujirsybyn собир. ’мошкара, комары’. Если же Каяла и Сюурлия были названиями одной и той же речки, одного и того же притока Дона, то весьма вероятно, что разные названия дали ей различные половецкие племена, и в ос- нове этих названий было одно и то же понятие, а именно: Сюур- лия — половецкое название молодой поросли камыша или ку- ги <siijrik~ sujriik, ср. sujriik белые корни куги и камыша (их едят)’, название рыбы ’стерлядь’ (ЛБ, I, 650 651), siljrik ’моло- дая поросль камыша’ (ККРС, 596), +афф. 4у > sujrukli ~ siijrugli 8. Зак. 370 113
имеющая поросль камыша’; а Каяла <qaja(y)4y ’изобилующая кугой, осокой’ ~qyja(q)4y~qoya4y изобилующая осокой’. Таким образом, в этом случае и Сюурлия и Каяла могли иметь в своей основе общее понятие, связанное с обилием водолюбивой травы. Наконец, если правильно предположение тюркологов о проис- хождении названия р. Каялы от qaja скала’, а также предположе- ние о двух названиях одной и той же-реки, то в этом случае сле- дует указать на возможность еще одной этимологии, отчасти подт- верждающей это предположение. Так, название р. Сюурлия могло происходить от полов, глаго- ла sujre- волочить, тащить’, slijrew ’волочение, волок’ + аффикс обладания или наличия 4i >siijre-w-li река с волоком’, т.е. с не- проезжим порожистым местом, где лодка могла пройти только волоком (ср. каз. ккалп. sujre- ’волочить, тащить’, sujre-w волок, волочение’), а название р. Каялы из полов, qaja утес, скала, поро- ги’+ аффикс обладания -ly~>qaja-jy ’порожистая, скалистая’, т.е. по существу, имеющая общий признак реки, по которой в неко- торых местах нельзя проехать лодкой. Более того, интересно, что название Сюурлия может быть также объяснено наличием в ре- ке порогов, скал или утесов, если это название произошло от сло- ва suuri скала’, встречающегося в современном барабинском наречии (В. Радлов) + афф. 4i~>suurili скалистая’, т.е. синони- мичное название с qajaly скалистый’. Название р. Каялы могло произойти и от других основ, напри- мер от половецкого слова qyjyy ~qyjyy, ср. турец., тат. qyjyq ~ ~ qyiyi~qyjy ’берег реки, край, предел, узкая полоса берега между скалами и рекой, оторочка, место, находящееся в непосредствен- ном соседстве с чем-либо, место более или менее близкое к чему- либо’ (В Радлов) + аффикс обладания 4у > qyjyyly > qyjyly ’с уз- кой полосой берега между скалами и рекой’ в русской адаптации > > Каялы > Каяла. Наконец - от основы qyjyy, ср. тат., каз. ’искривление, изгиб; кривой, косой, извилистый’ (ВРадлов) + аффикс обладания 4у > > qyjyyly ’извилистый, с изгибами’, что также может быть вполне возможным и реальным признаком для речки > ’извилистая, с при- хотливыми изгибами’. Что же касается возражения К.Менгеса в отношении некоторых фонетических закономерностей, связанных, например, с якобы от- сутствующими в тюркских языках соответствиями и переходами групп VyV > VjV (Менгес, 1979, с. 102), то, видимо, К.Менгесу не известны в тюркских языках такие переходы, как, например, в словах ayyl > ajyl ’аул’, syyyr > syjyr ’корова’, suyy > sujy ’его вода’, jyyyn > zyjyn ’собрание, куча’, tdgul > dejil ’нет (отрица- ние) ’, iigi > iiji ’его дом’, soyuq > sojuq ’холодный’ и т.д. Не соответствует действительности также и заявление К.Менгеса 114
о том, что ’’тюркское [у] не проявляется как [а] на русской почве в отличие, например, от сербско-хорватского языка” (Менгес, 1979, с. 102). По этому поводу можно отметить, во-первых, то, что еще до заимствования их русским языком переход [у] ~ [а] су- ществовал в тюркских словах. Достаточно сказать об известной уже основе qaja ’скала, косогор’ в одних языках и qyja — в других; ср. также то же соответствие в словах jalatyis —jylaqas ’голый’ qar- layas ~qyrlanyyc ’ласточка’ и др. (Рясянен, 1955, с. 55; и др.). Эти варьирующиеся в тюркских языках основы могут ’’проявляться” и в соответствующих тюркских заимствованиях в русском языке. Кроме того, тюркский [у] в кыпчакских языках - звук более широкий (и краткий), чем русский [ы], и часто в тюркизмах, заимствованных русским языком, вопреки замечанию К.Менгеса, реализуется в виде [а], ср., например, в словах saslyq < 'syslyq ’шашлык’, aryamaq < aryymaq ’аргамак’, taraqan < taryqqan ’тара- кан’, qabarya < qabyrya'тощая скотина’ (Фасмер, II, 149) и много других. Тмуторокань Название г. Тмуторокань встречается в ’’Слове”: 1) в форме от- носительного прилагательного в именительном падеже ед. числа: Тмутороканьский блъван\ 2) в предложном падеже ед. числа: Тмуторокан1>-, 3) в винительном падеже ед. числа: Тмутороканя-, 4) в родительном падеже ед. числа: Тмутороканя. Из известных этимологий названия Тмутороканя укажем преж- де всего на этимологию Ф.Е.Корша (1903, 1906), который считал, что зто название происходит от temir ’железо’, встречающегося часто в значении мужского собственного имени Темир + наименова- ние звания tarxan ’человек, свободный от податных налогов, имею- щий тарханную грамоту от главы соответствующего государства, освобождающую от уплаты различного рода налогов’, т.е. Тъмуто- рокань < Temir tarxan - по аналогии с другим, более поздним наз- ванием города Астрахань < Hadzi tarxan.. состоящим из тех же элементов - собственного имени и звания tarxan (ср.: Смирнов, 1923; Бертье-Делагард, 1918). Однако другие исследователи, и в частности К.Менгес (Menges, 1960), опираясь на византийские и другие источники, приводят иную уже этимологию, из топонима, встречающегося в византийс- ких источниках (Константин Багрянородный) в форме Tamatar- ха < taman ’Таманьский полуостров’ + tarxan (название почетного титула), причем русская адаптация первой части названия проходи- ла следующие ступени: taman > тьмд > тьму + tarxan > торокань > > Тъмуторокань (ср.: Добродомов, 1972). Что касается значения элемента taman ’Тамань’, то здесь могут 115
быть различные предположения: taman ’звание, какое-то достоинст- во’; < taman < taban тюрк, ’подошва горы, подошва ноги’; < ta- ban < nepc./LP 1/Е*(от глагола 1э ) ’блестящий, сияющий’; < тат. tamam (из ар. ) ’как раз, вполне, точь-в-точь’ (Л.Буда- гов), ср. taman ’полный, завершенный’ (Codex Cumanicus: taman ’complete’). Этимологии Temir tarxan и ТатДп tarxan вполне возможны, но имея в виду сочетание первого элемента со словом tarxan в значе- нии титула ’освобожденный от уплаты налогов’, можно предпола- гать, что первый элемент был не географическим именем, а муж- ским собственным именем или титулом по аналогии с HadZi tarxan (> Астрахань), либо Temir ~Timir ’Темир’ — собственное имя, либо taman < перс, taban ’блестящий, сияющий’, либо tamam ’полный, за- вершенный’ — в значении звания или должности + tarxan (> Тъму- торокань), но не топоним Тамань, как предполагал К.Менгес (1979, с. 150-156). Гоголь Слово гоголь встречается в ’’Слове” два раза в форме творитель- ного падежа ед. числа — гоголем. Этимология названия этой птицы (Anas clangula) — ’мелкий ны- рок, селезень, порода чайки, снежный гусь’ и проч. — остается неяс- ной. Существующие этимологические словари (М.Фасмер, А.Брюк- нер и др.) сближают слово гоголь с глаголом гоготать, именами гага, гагара и даже глагол, а также с хеттск. kalli ~kulli ’сокол’. Тюркское происхождение названия птицы гоголь подтверждает- ся, по нашему мнению, наличием тех же названий в тюркских язы- ках; ср., например, кир. kogdl ’селезень’ (В.Радлов), якут, kogul- laax ’хохлатая утка, нырок, хохлушка, малая гагара, чубатка - Colymbus cristatus’ (Э.Пекарский); чув. kavakal ’утка, утиный’, kavakal ami ’утка’, kavakal asi ’селезень’. . Все эти названия связаны с основой kok ~ gok ~gook <чув. kavak ’синий, зеленый’ + аффикс уменьшения качества -al, -/ > > kogol ~gdgul ~googlil < чув.kavakal ’синеватый, зеленоватый, серо- ватый’, что объясняется присутствием синего, зеленого, серого цве- тов в оперении названных птиц. Нельзя предположить, что название гоголь заимствовано тюркс- кими языками из русского, так как в чувашском языке название той же птицы сохранилось в старой форме Kavakal — также от основы kavakal ’синеватый, голубоватый’ (Баскаков, 1979, с. 26). Название птицы гоголь, таким образом, состоит из основы kok ~ ~gok ~gook + уменьшительный афф. —ul >gogul ’синеватый, сизый’ и является древним тюркским заимствованием в русском языке. Судя по фонетическому облику этого слова, оно вошло в русский 116
язык из языка огузов (торков, печенегов), характерным призна- ком которого является наличие начальных звонких d, g, соответст- вующих глухим t, к в языке кыпчаков. Кречет Слово кречет встречается в ’’Слове” один раз в форме дательно- го падежа ед. числа кречету в значении ’крупная хищная птица из породы соколиных’. Существующая этимология — из звукоподражания крек, крех- тать (М .Фасмер) - не является убедительной. Более вероятна этимология Я.Карловича (Karlowicz, 1894-1905, с. 317): из монг. kyrcyt ’ястреб’, ср. калм. хагсх, бур. xarsaga, монг. xarcaga ~ xarsa- ga — слово, встречающееся и в тюркских языках: чагат., тат. qar- cyya ~ qarfyya у \ j I» ’ястреб’ — этимологичес- ки связано с глаголомqarcymaq^^s^-^’царапать’ в тех же языках (Л.Будагов). Слово кречет имеет ту же глагольную основу qarcy- ~qyrcy- (ср. qurc ’острый’, qurcut ’наточить’ - Л.Будагов), от которой, по-видимому, и происходит форма, приведенная Я.Карловичем, - qyrtyt ’ястреб’, послужившая основой для заимст- вования адаптированного уже позже русского слова кречет. Босый ~ бусый Слово босый ~ бусый встречается в ’’Слове” в качестве эпитета: босый волк - босым влъкомъ, т.е. в форме творительного падежа ед. числа, и бусови/бусеви врани — в форме именительного падежа мн. числа. Существует много исследований, касающихся этимологии слов босый и бусый, из которых можно отметить как обобщающее и блестяще выполненное исследование В.А.Гордлевского, давшего исчерпывающий анализ значений этих слов (Гордлевский, 1947). Здесь мы ограничимся только некоторыми замечаниями, разделяя в полной мере результаты выполненного им анализа этих слов. Вопреки сомнению П.М.Мелиоранского (1902, 1904) о невоз- можности соответствия в тюркских языках о ~и, в слове boz ~buz ’серый, беловатый, бледный, белый , сивый, дымчатый, сизый, бу- сый’ такое соответствие существует, ср. boz - в большинстве тюрк- ских языков иймг’серый, сизый’ — в башкирском языке (БPC, 1958, 116). В русском языке, таким образом, слово бусый из buz ~ buz было заимствовано из тех наречий половцев, которые легли в основу современных кыпчакских языков: башкирского и татарского, эпитет же воЛКа босый — из одного из огузских наре- чий черных клобуков (ср. турец. boz qurt ’серый волк’) как устой- чивое словосочетание, как термин с семантикой волшебного, таин- ственного, тотемистического волка (Гордлевский, 1947). 117
Что же касается собственного имени Бус ~ Буз, упоминающе- гося в ’’Слове” ("Поютъ время Бусово, лелеютъ месть Шарока- ню”), то последнее имеет иное происхождение и восходит к собст- венному имени Бос < bos ’свободный, мягкий, слабый’ (КРС, 99, ККРС, 114), или Боз < boz ’смуглый’ (КирРС, 138) < boz ’блед- ный, бледно-серый’ ~’ковыль’ (КРС, 9£), или Буз < buz ’побеждай’ (ДТС, 130); ср. карач.-балк. Бузджигит — собственное имя (Супе- ранская, 1979, с. 105). Возможно, что топонимы, приведенные в статье Н.Аристова (Аристов, 1877, с. 219), ’’Бусов яр, Бузов новый, Бузов старый, Бузов хутор”, также имеют некоторое отношение к ’’Бусову вре- мени”. Первичные же значения тюрк, boz ~ buz —buz ’серый, дымчатый, бусый, бледный’ также встречаются в русском словаре в форме бусый. Багряный Слово багряный встречается в форме именительного падежа ед. числа женского рода багряная. В русском языке слово багряный и багровый имеют близкие значения: ’багровый, червленый, пурпуровый, самого яркого и густого красного цвета с едва заметной просинью...’ (В.Даль); багряный ’червленый же, но менее густой, алее без синевы; зто са- мый яркий, но и самый чистый красный цвет’ (В.Даль). По форме же эти слова, имея общий корень багр-, различаются суффиксами -овый и -яный. Этимология баг(о)р ’пурпур, пурпурная раковина’ неясна. Из производных, кроме багровый и багряный, встречаются: ст-сл. багръ, багрити ’окрашивать в багряный увет’, багрЪница ’порфира’, болг. багря ’окрашиваю в красный цвет’, в других славянских языках отсутствует (Фасмер, I, с. 103). Все попытки этимологически увязать зто слово с индоевро- пейскими языками неубедительны, в том числе и предположение А.С.Львова о сложной основе слова багровый, состоящей из части- цы ба- (ср. бахвал) и корня гор (Львов, 1963). Не яйляется ли слово багръ старым заимствованием из тюркс- ких языков южнорусских степа! (огузских и кыпчакских)? Представляется весьма вероятным происхождение слов багровый и багряный из тюрк, baqyr ~ bayyr _r-*-eL ’медь крас- ная’, ср. полов. (Gronbech, 1942) bayyr (bager) ’’Kupfer” ’крас- ная медь’, которая имеет весьма близкий оттенок к багровому и багряному цвету. С этим значением, т.е. с названием ’’красная медь”, тесно связано и другое общетюркское слово - bayyr ’печень’, которая, как известно, имеет именно багровый. 118
темно-красный цвет с заметной просинью; ее этимоном также мог- ло быть понятие ’’красная медь”. Наличие слова bayyr {bager) ’красная медь’ в половецком языке Codex Cumanicus, а слова баг- ряный в ’’Слове о полку Игореве” позволяет предполагать возмож- ность заимствования слова bayyr ~ baqyr ’медь’ для обозначения признака - цветового оттенка bayyr-овый > багровый, по ана- логии с бронза ~бронзовый, цинк ~цинковый, а затем и производ- ного — багряный как имени качества по аналогии: медь ~ медяный, олово ~ оловянный, овес ~ овсяный и т.п. Происхождение слов, обозначающих тот или иной цветовой оттенок, часто связанов тюрк- ских языках с существительными; ср. например, kok ~ gok ~gook ’небо’ и ’голубой, синий’; aq ’белок яйца, глаза’ и ’белый’; по той же модели, возможно, образовано baqyr ’медь, бронза; бронзо- вый, багряный, багровый’. Данная этимология слова багровый была дана автором независимо от ранее известной (Lokotsch, 1927) и дополненной К.Менгесом в заметке по поводу слова багръ, происхождение которого, имея в виду известное тюрское соответ- ствие т ~~Ь ~р, он также считает из тюрк, baqyr ’медь’, заимство- ванного, в свою очередь, из ар. тауаг красновато-коричне- вый’ (ср. ар. тауага с окрашивать охрой’, mayrat^-f^0 ’красная охра’), от которого происходят также названия красок: испанск. и португальск. alamgra ~almagre и французск. almagra (с арабским определенным артиклем) и итальянск. тасга с общим значением ’охра’ (Menges, 1959, р. 177). ЭТНОНИМЫ Из тюркизмов, относящихся к этнонимам, в ’’Слове о полку Игореве” обращают на себя внимание исследователей (Малов, 1946, Zaj^czkowski, 1949, Мальсагов, 1959, Rasonyi, 1963, Менгес, 1979) такие названия народов и родовых подразделений с соот- ветствующими производными от них прилагательными, как: 1) хи- нова, хинови, хиновьскыя; 2) тльковинъ, тьлковинъ, тлъковинъ; 3) оварьскыя; 4) угорскыи; 5) могуты; 6) татраны; 7) шельби- ры; 8) топчакы; 9) ревугы; 10) ольберы. Касаясь этнонимов только тюркского происхождения, мы не затрагиваем названий народов, которые не относятся к тюркиз- мам, — нЁмцы, венедици, греци, морава, литва, ятвязи, деремела — и производных от этнонимов прилагательных русскый, косожьс- кый, латинскыи, ляцкыи, готьскыя и проч., встречающихся также в ’’Слове”, но которые не вызывают разногласий в идентификации их с соответствующими историческими {деремела, ятвязи, ко- сожьский, латинский, ляцкий {польский), готский и проч.), а в не- которой части и существующими ныне {немцы, греки, морава, лит- ва) названиями (Виноградова, 1965—1978). 119
Встречаются в ’’Слове о полку Игореве” этнонимы как вполне ясные и широко известные, так и загадочные, неизвестные и в боль- шинстве случаев спорные, отнесение которых к этнонимам являет- ся гипотетическим домыслом. Неоднородны этнонимы и по своему объему значений. Если наз- вания хынови, тълковины, авары, угры относятся к макроэтнони- мам, т.е. к названиям целых народов”и крупных племен, то назва- ния могуты, татраны, шельбиры, топчакы, ревугы, ольберы — к микро этнонимам, т.е. к названиям только мелких родовых под- разделений, а некоторые исследователи (Малов, 1946) видели в по- следних лишь названия титулов и званий крупных вельмож и пле- менных вождей черных клобуков — огузских племен, пришедших в Восточную Европу раньше половцев. В связи с этим все этнонимы тюркского происхождения, а так- же производные от них прилагательные, встречающиеся в ’’Слове”, могут быть разделены на две группы. Первую группу составляют макроэтнонимы — названия народов, к которым относятся: хинови (хинова, хиновьскыя), тълковины, оварьскыя, угорскыи (угорьс- кими) и вторую группу — родовые подразделения, названия кото- рых даны по собственному имени главы рода или родового подраз- деления, к последним относятся: могуты, татраны, шельбиры, топчакы, ревугы и ольберы. В отношении принадлежности некоторых этнонимов к словам тюркского происхождения существуют сомнения. Если по поводу этнонимов авары (оварьскыя) иугры (угорскыи) таких сомнений нет, то об этнонимах хынъ (хинови, хинова, хиновьскыя) и тълко- вины нельзя окончательно утверждать, относятся ли они к тюркиз- мам или представляют собой славянские названия народов. Первую группу этнонимов, как уже было отмечено выше, сос- тавляют хинови, тълковины, авары и угры, из которых первые два названия представляются этимологически спорными, вторые же два названия — авары и угры — могут быть отнесены к бесспорным этнонимам тюркского происхождения, поскольку этимологии их являются более или менее общепризнанными. Хинови, хинова, хиновьскыя Данный этноним встречается в ’’Слове” в следующих контекс- тах2: 1) хинови-. ’’Темно бо бЬ въ третий день: два солнца помЬр- коста, оба багряная стлъпа погасоста, и съ нима молодая месяца, Олегъ и Святьславъ, тьмою ся поволокоста и въ морЁ(ся) погру- 2 Здесь и далее ’’Слово” цитируется по изданию: Орлов А.С. Слово о полку Игореве. М.; Л., 1946. 120
зиста, и великое буйство подаста хинови”3; 2) хинова: ”ТЬми тресну земля, и многы (~многи) страны, Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци сулици своя повръгоша (~ повръгоща), а главы своя подклониша (~ покпониша) под тыи мечи харалуж- ныи”; 3) хиновьскыя: ’’Чему мычеши хиновьскыя стрБлкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вой?” В первом контексте первого издания списка ’’Слова” в 1800 г. была фраза ”и въ морЬ Хинови”; в позднейших изданиях она была произвольно разделена, и одна ,ее часть — ”и въ морЬ” — присоеди- нена как дополнение к глаголу ’’погрузиста”, для чего, кроме того, было еще добавлено местоимнение ся, отсутствующее в списке вообще, а слово Хинови присоединено к фразе ”и великое буйство подаста Хинови”. С таким произвольным отнесением фразы ”и въ морЬ Хинови” к другому контексту, в особенности с ее расчле- нением на две части, а также дополнением текста местоименением ся трудно согласиться. Прежде всего полученный в результате данных конъектур текст становится неясным; перестановка слов ”и‘ въ морЬ Хинови” нарушает и ритмику данного места в ’’Слове”, а если же описанное ’’знамение” было не только метафоричным, но и реальным явле- нием природы, то вряд ли оно могло придать смелости и отваги половцам, которые не в меньшей степени придавали значение этому зловещему явлению. Вместе с тем нерасчлененное сочетание ”и въ морЬ Хинови” при сохранении его в первичной позиции образует контекст более осмысленный и ритмически цельный: ’’Темно бо бЬ въ третш день: Два солнца помЬркоста, Оба багряная сгьлпа погасоста, И съ нима молодая мЬсяца Олегъ и Святьславъ, Тьмою ся поволокоста И въ морЬ Хинови погрузиста И великое буйство подаста”. В данном случае строка ”и великое буйство подаста” может быть переведена как ”и великое смятение возбудило”, а строка ”и въ морЬ Хинови погрузиста” — ”и в море Хиново погрузились”. Если принять такое чтение этого отрывка, сохраняя нерасчленен- ным сочетание ”и въ морЬ Хинови”, то тогда можно рассматривать сочетание ’’морЬ Хинови” как название моря. Локализацию же моря Хинови раскрывает второй контекст, 3 Слова ”и въ морЬ” по первому печатному изданию ’’Слова” в 1800 г. стоя- ли перед словом ’’хинови”, т.е. в сочетании ”и въ морЬ Хинови” (Ор- лов А.С. Указ, соч., с. 71). 121
в котором страна Хинова стоит в ряду названий, относящихся к Прибалтике: ”Т1>ми тресну земли, и многы (~ многи) страны, Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и половци сулици своя повръго- ша (~ поврьгоща), а главы своя подклониша (~поклониша) под тыи мечи харалужныи”. В ’’Слове” встречается две группСТ перечисления стран и племен. В одном случае перечисление: ’’...НЁмцы и Венедици ту Греци и Морава...” относится к западным странам. В данном же контексте страна Хинова, наряду с половцами, упо- минается в сочетании с названиями северных стран и народов: Литвы, Ятвязи, Деремела, из чего можно сделать вывод о смежнос- ти стран Хинова и Литвы. А тогда весьма вероятной становится гипотеза Вс.Миллера, который в этнониме хинови и хинова видел старое название финнов (Миллер, 1914), а следовательно, и в пер- вом контексте шла речь о море финнов — т.е. о море Балтийском, куда погрузились ’’оба багряная стьлпа”, т.е. где-то далеко на се- вере. Третий контекст: ’’Чему мычети Хиновьскыя стрЬлкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вой?” — также не противоречит гипотезе Вс.Миллера, так как финны — жители северных лесов — естественно, были опытными деревообделочниками — мастерами ’’тиновьскыя стрЬлкы”. Предположение Вс.Миллера о соответствии названия Хынови Хинова финнам подтверждается также закономерным соответст- вием звуков х ~ф (Хинова ~Финова), часто встречающимся в сла- вянских языках, где звук ф отсутствовал. Вместе с тем весьма вероятна также и гипотеза о происхождении этнонима Хынови ~ Хинова из хынъ — название древнего народа хунну ’гунны’ ~KHTaficK.hjung-nu (Kiparski, 1934; Moravcsik, 1943, с. 19—23), в состав которого входили тюркские, монгольс- кие, финнские и прочие племена, потомки которых — племена огу- ров, сарагуров, оногуров, кутургуров, утургуров, суваров, аваров и проч. - в IV—V вв. основали два больших государства в Восточ- ной Европе — хазар и булгар. Возможно, что и топонимы Хынов в Чехословакии и Хина-глава в Югославии, о которых свидетельствует К.Менгес (Menges, 1951, р. 63), также имеют какую-то связь с этнонимом хунну. Некоторые исследователи, например Д.Расовский (1936), до- пускали соответствие названия Хинова названию особой народнос- ти, жившей где-то у северного побережья Азовского моря, ссы- лаясь на арабского географа XII в. Идриси, который в Приазовье упоминает большой город Kiniow ~ Kiniw ~ Kiniu. Его жите- лей Д.А.Расовский и идентифицирует с племенем Хинова. Другие исследователи предполагают совпадение основы хынъ с названием половецкого племени qun, которое, однако, Ю.Неме- 122
том возводится к этнониму quman (qun < quun < quman < qu- ban ~ quman < quy ~ quu ~ quw < quba ~ quma желтый, бл.ед- ный, белесый’ + -an - аффикс коллективного множества), т.е. к общему названию половцев quman, которым называли половцев соседние тюркские племена, а именно булгары, венгры и узы (< огузы) южнорусских степей (Nemeth, 1940, с. 95—99; Gronbech, 1942, р. 205). Самоназванием половцев (так называли их только русские) было qypcaq ~ qywcaq, а другие народы их называли по-разному. Так, кроме русского их названия половцы, в источниках встреча- ются следующие. Венгры их называли qun (< quwmari) или palocz (Kossanyi, 1944), чехи — plavci, plowci, поляки — ptauci (Za- jaczkowski, 1949), немцы -falones ~phalagi "valvi ~vetven '-valven (Marquart, 1914); в армянских источниках встречаются названия xardjas ^xardisaher ~xartes (Minorsky, 1942). Все эти названия име- ли общее значение ’бледный, блондин, белокурый; половый, жел- товатый, бледно-желтый’ (Пономарев, 1940) и даны различными народами по внешнему виду кыпчаков, в том числе и русское наз- вание половец — от половый ''-половой ’палевый, изабеловый или бледный, белесоватосоломенного цвета как полова’ (Даль, III, 263). Еслидгш ~ quman было общим именем половцев (Добродомов, 1978), которым называли этот народ венгры (угры) и огузы, то трудно предполагать, что зто же название служило для различия какого-либо отдельного половецкого рода или родового подразде- ления, а следовательно, гипотеза о происхождении названия хынъ (Хинова ~ Хинови) из qun < quman отпадает, тем более что в пере- числении народов ’’Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Полов- ци...” речь идет о разных народах, и названия Хинова и Половци здесь противопоставлены. Итак, более вероятными предположениями о происхождении этнонима хынъ (Хинова ~ Хинови ~ хиновьскыя) являются либо гипотеза Вс.Миллера хынъ < финн, либо общепринятая гипотеза о происхождении этого этнонима из названия древнего народа хун- ну < китайск. hiung-nu ~ siung-nu. Позже это название могло быть перенесено также на венгров (Moravcsik, 1942—1943, I960; Менгес, 1979). Не исключена здесь также возможность семантичес- кой контаминации, т.е. перенесения названия хынъ < hiung-nu на название народа финнов, племена которого были составной частью кочевой Империи хунну (< hiung-nu). Тльковинъ ~ тлъковинъ ~ тълковинъ -Этноним тльковинъ ~ тлъковинъ ~ тьлковинъ встречается в ’’Слове” в следующем контексте: ”А Святъславъ мутенъ сонь вид^ въ К1ев1> на горахъ. Си ночь съ вечера одБвахуть мя, рече 123
чръною паполомою на кровати тисовЁ, чръпахуть ми синее вино съ трудом смЬшено, сыпахнуть ми тъщими тулы поганыхъ тлько- винъ великый женчюгь на лоне и нЁгують мя”. Любопытно, что в Лаврентьевской летописи название народа тлъковинъ ~ тлъковинъ ~ тълковинъ идентифицируется с этно- нимом тиверци ~ ткверци, ср. контекст: ”Въ лБто в 6415 иде Олегъ на Грекы ... поя ... и хорваты и дулебы и тиверци яже суть толковины”... (Лаврентьевская летопись, 1962, с. 29). Обычай, связанный со сном Святослава, относится, как отмечает Н.Толь, к древнейшим обычаям, которые были общими для ски- фов, а следовательно, и для гуннов, объединявших, как и скифы, различные племена. ’’Скифы перед отходом ко сну, — пишет Н.Толь, - ссылаясь на сведения историка второй половины III в. до н.э. Фикарха, берут колчан и, если провели данный день беспе- чально, опускают в колчан белый камешек, а если неудачно — черный. При кончине высыпали из колчанов камешки и считали, если белых оказывалось больше, то покойника прославляли как счастливца” (Толь, 1936, с. 300). Возможно, что этот обычай сохранился до XII в. и был общим как для славян, так и для половцев. Несмотря на многочисленные исследования, этноним тлъко- винъ ~ тлъковинъ ~ тълковинъ до настоящего времени не получил общепризнанного истолкования. М. Фасмер предполагает, что этноним этот представляет собой перевод-кальку тюрк, tylmac ’толмач, переводчик’ и происходит от тлъкъ, тлъковати ’толк, толковать’ (Фасмер, IV, 71) вместе с тем это слово напоминает тюркское слово tylmac, которое свя- зано с тюркским tyl ~ til ’язык’ (Nemeth, 1958). Слово tyl ~ til ’язык’ находят в этнониме тлъковинъ также финн- ский тюрколог П. Ирканкаллио (Jyrkankallio, 1952) и венгерский тюрколог Ю. Немет (Nemeth, 1930). Существует, таким образом, предположение, что тлъковинъ как сложное, производное слово состоит из основы tyl ~ til ’язык’ + уменьшительного суф. -qa ~ ~ -ка, ср. чув. celxe ’язык’ (Jyrkankallio, 1952; Добродомов, 1970). Д. Расовский считает возможными две этимологии тълковинъ. Первую — от ст.-слав. тлъкъ ’толк’, тлъковать ’толковать’ и вто- рую - от ст.-слав. тлъка ’толока, помощь’. По первой этимоло- гии тлъковинъ — ’истолкователь, переводчик’, а по второй - ’по- мощник’, но не из поганых половцев, а из торков, печенегов, берендеев, ковуев; поганые же пособники - те, которые остались некрещеными, язычниками, большинство же ковуев и берендеев были христианами (Расовский, 1936,1938). Большинство из перечисленных выше этимологий этнонима тълковинъ сближает это слово с тюркским tyl '—til ’язык’, что пред- ставляется весьма вероятным (ср.: Менгес, 1979). 124
Затруднение составляет истолкование второй части этнонима. Если тъл ~~ тлъ < тюрк, tyl ~1И ’язык’, то что же значит -ковинъ? По всей вероятности, и вторая часть этого этнонима может быть объяснена только на тюркской основе. Действительно, если мы обратимся к огузским (тюркским) языкам, а тълковинъ, как это отмечено в русских летописях, — синоним названия племени тиверцы и племени огузов (печенегов), то найдем, например в туркменском языке, аналитический глагол til qaq- ’давать сиг- нал, давать понять,истолковать’, букв, ’бить, стучать языком’ (ТРС, 1963, 367); этому глаголу в казахском языке соответствует dzan иг-, ср. также ккалп. ajtqandy tez qayyp al- ’быстро понять, уловить сказанное’. Производное от глагола til qaq- + аффикс действующего лица -ууп/-уп > til qay -уп ’тот, кто дает понять, истолковывает, истолкователь, переводчик’. В кыпчакских же, да также, возможно, и в огузских тюркских языках интервокаль- ный гуттуральный у часто переходит в губно-губной w и слово til qayyn может параллельно произноситься как til qawyn, т.е. вполне соответствовать в произношении til qawyn (тълковинъ), тем более, что i в слове til (тув. tyl) является в тюркских языках более задним и открытым, чем русск. и [i]. Итак, этноним тълковинъ ~ тлъковинъ, очевидно, соответст- вует огуз. til qayyn ~ til qawyn ’истолкователь, переводчик’. Весьма возможно, что этноним тълковинъ — тлъковинъ пред- ставляет собой синоним названия печенежского рода tylmac. Сло- во же tylmac, также огузское по происхождению, состоит из тех же элементов, т.е. tyl ~ til ’язык’ и -mac — словообразовательный элемент, соответствующий элементу -qawyn в слове til qawyn с тем же значением ’истолкователь, переводчик’. Вместе с тем и til qawyn и tilmac были, по-видимому, прозвищами-синонимами для действительного названия печенежского рода Djiber ~Djiwer ’тиверец’ (ср.: ”... гиверци яже суть толковины...” Лаврентьев- ской летописи). Этноним тиверцы также имеет несколько истолкований. К. Мен- гес (1979) и Р. Якобсон (Jakobson, 1945—1947), сближая слово толмач и тълковинъ, приводят искусственную этимологию наз- вания племени тиверцы, допуская происхождение этнонима ти- верцы из ti- ~ di- ’говорить’ + аффикс масдара -w > tiw ’говорение, речь’ + ег ’муж, мужчина’ > tiw ег ’человек говорения, говорящий человек’ + русский афф. -цы. Эта этимология как в отношении закономерностей тюркского синтаксиса, так и в отношении се- мантики остается неправомерной. И. Г. Добродомов с присущим ему расположением в пользу булгарского происхождения многих тюркизмов в русском языке предполагает, что тиверцы ~~ тиверъцы происходят от этнонима тюрк > tuiirik по аналогии с чув. kavak > kok ’синий’ или tayar > 125
> tuz ’соль’. Однако этноним turk не имеет долгого гласного ни в одном из тюркских языков, в то время как goo“k ’синий’ и tuuz ’сопь’ имеют эту долготу в туркменском (Добродомов, 1970). Вероятной представляется этимология И. Маркварта (Mar- quart, 1903, 1914), который предполагает, что свое название ти- верцы получили по названию р. Днестр из греч. rupaf ’Днестр’ (име- ющего общий индоевропейский корень tura ~ tivra ’быстрый’) + + русское окончание -цы > tiver-цы. Однако ближе к истине предположение А.И. Соболевского и А.А. Шахматова (1919) о том, что тиверцы были не славяне, а тюрки из племени talmat, относящиеся к черноклобуцкому объе- динению уличей. Уточняя это предположение, мы также склоняем- ся к тому, что тиверцы - название огузского рода ковуев или берендеев (djiber ~djiwer ^tjiber ^tjiwef), составной части огузско- го племени Urges ~ tiirges ~ тиргеш. Названия племени тиргеш и рода djiber ^djiwer ~djilber~djilver ~tjiber ^tjiwer сохранились до настоящего времени у северных алтайцев — туба-кижи и куман- динцев (племени с общим названием куманов-половцев — qu- mandy) и тубаларов — tuba ^tuwa-kizi (Баскаков, 1965, 1966), что же касается этимологии данного этнонима djiber ~ djuber, то наиболее вероятными представляются следующие: 1) djibe ’горный хребет’ (Баскаков, 1966) + ег ’мужчина’> djibe ег ’горец, горный человек’; 2) djebe ^djilme ~djobe ’стрела’ (Вербицкий, 1884) + er > djebe ^djiibe ег ’люди рода, имеющие тамгой стрелу’. Вполне вероятно, что род тиверцев (djiber — djiwer ~ tjiber ~ ~ tjiwer) — одно из родовых подразделений огузских племен, ковуев, берендеев, каепичей и проч. - жил в тесном контакте со славянами; сохраняя свой язык, хорошо знал и русский язык, а потому среди других тюркских, огузских и кыпчакских родов имел название толмач (tyl ''-til + mat ’переводчик’) или тълковин (tyl ~til qayyn ~qawyn ’переводчик, истолкователь’). Оварьскыя Прилагательное оварьскыя от оваръ < avar ’авары’ - названия гуннского племени, входившего в племенной союз хунну, а затем булгар, хазар и печенегов; встречается в ’’Слове” в следующем контексте: ’’Поскепаны саблями калеными шеломы оварьскыя...”, т.е. шлемы, изготовленные аварами - племенем, известным в русских летописях под именем овъре ~ овъри. Происхождение названия avar ~awar, равно как и других тюрк- ских племен (bulyar, xazar, tatar и проч.), остается до настоящего времени окончательно не установленным. Существуют различные точки зрения, которые могут быть сгруппированы в три основные группы. Либо эти названия народов даны по собственному имени 126
основателя рода, вокруг которого объединились другие родствен- ные родовые подразделения, ср., например, ногайцы или ногаи — по имени золотоордынского темника Ногая (< монг. noxaj ’соба- ка’), или узбеки — по имени также золотоордынского хана Уз- бека (Ozbek), или татары (по крайней мере, более поздний народ, образовавшийся в результате распада Золотой орды) — по имени Татара — правнука Чингисхана, внука Джучи, сына седьмого сына Джучи Бувала ~ Мувала и отца Ногая, по имени которого, в свою очередь, получили свое имя ногайцы. Однако возможно, что наз- вание современных татар является более древним. Еще в руни- ческих орхонских памятниках этноним tatar встречается для наз- вания тюркского, а возможно, и монгольского племени. В Нико- новской летописи под 990 г. встречается собственное имя Tatar, а в первой половине XIII в. и в более поздних списках русских летописей название племени татар встречается в качестве замены названий печенеги и половцы. Названия народов происходят и по родственным или свойст- венным отношениям между племенами, ср., например, предпо- ложения о происхождении этнонима turk ’тюрки’ из turkiin монг. ’свояк, сват, люди племени, из которого взята невеста’ или bad- zanaq (турец. bdtanak) ’печенег’, ’шурин, свояк’ и проч. (Menges, 1944-1945), а также по тому или иному свойству, приписыва- емому племени, например: quman ’половцы’ < quba ~ quwa ~ ~ quma ’желтый, бледный, блондин’ (Nemeth, 1940) или bulyar ’булгары’ < bulya- ’смешивать, возмущать’ + аффикс причастия -аг/-ег, -г > ’смешивающий, возмущающий, мятежник’ (Березин, 1853); в отношении булгар существует и другая этимология: bulyar < pillek ~ bilek иуг ’пять угров’ > bilyur ~ bulyyr ~ bulyar (Munkacsi, 1945); или по названию народа: abar ~ apar ~ avar ~ ~ awar < ара- ~ aba- awa- ’противиться, сопротивляться’ + аф- фикс причастия -ar/-er, -ar > apa-r ~ aba-r ~ ava-r ~ awa-r ’сопротив- ляющийся, мятежник’ или qazar ’хазар’ < qaz- ’блуждать, бродяж- ничать’ + аффикс причастия -аг/-ег, -г > qazar ’блуждающий, бро- дяжничающий’. Возможно, как это отмечалось выше, что и имена авар, бул- гар и хазар произошли от соответствующих собственных имен или прозвищ: авары от собственного имени Авар, которое, в свою очередь, произошло, как предполагает Ю. Немет, из гунн- ского ~ древнетюркского ~ печенежского awar ~ abar ~ араг < <awa-r ~ aba-r ~ava-r ’противящийся, мятежник’; К. Менгес (Men- ges, 1951) находит также возможным идентифицировать этноним авар с названием современного кавказского народа аварцев, а последнее с перс, avara ’заброшенный, потерянный, заблудший; странник, бродяга’ (Менгес, 1979); булгары от собственного имени Булгар, которое, в свою очередь, произошло из тюрк. 127
bulyar < bulya-r ’возмущающий, возмутитель’, хазары от собствен- ного имени Хазар < qazar < qaz-ar ’блуждающий, бродяга’, и проч. Угорскыи ~ угорьскими Производное относительное имя прилагательное от этнонима угр ~ угры, встречается в ’’Слове” два раза в следующих контекс- тах: 1) ”... подпер горы Угорскыя своими желЁзными плъкы...”; и 2) ”... Съ тоя же Каялы Святоплъкъ полелЁя отца своего междю угорьскими иноходьцы ко святЁ и Соф1я и KieBy ...”. Этноним угр ~ угры ~ венгры имеет своей основой название тюркского племени оуиг ~ oyuz, родовые подразделения которо- го — огуры, он-огуры, котригуры и проч. — известны как пле- менные подразделения гуннов, основавшие в V—VI вв. н.э. объеди- нения булгар и хазар (Grousset, 1939). Позже объединяющее название оуиг в фонетически измененном под влиянием закона ротацизма ~ зетацизма в виде oyuz > uuz получили племена узов (узы, торки, печенеги, ковуи, боуты, каепичи, берендеи и проч.), известные под названием черных клобуков южнорусских степей (Расовский, 1927). Название же огуры ~ угры осталось за племе- нами венгров. Само название венгры в русский язык пришло, по-видимому, через польский язык — wggry. Этимологически название зто Происходит от названия племенного подразделения von оуиг ~ won оуиг ’десять огуров’ > венгр, а по известному фоне- тическому закону Рамстедта - Пельо, *р~й~г~и>~/г > hon оуиг >hongrua > венгры. * * * Вторую группу этнонимов составляют микроэтнонимы мелких родовых подразделений, которые получили свое название либо по количеству объединенных родов, либо по имени собствен- ному основателя или старейшины рода, либо по названию родового знака тамги (tamya), либо по каким-нибудь другим признакам. Наименование родовых подразделений по количеству объеди- ненных родов было весьма распространено среди тюркских пле- мен, что получило соответствующее отражение в исторических источниках, и в частности в русских летописях. Ср., например, названия половецких родов и племен, встречающихся в русских летописях. ”В борьбе против Руси Кончаку удалось объединить ряд половецких племен: бурчевичей, токсобичей, елобичей, ете- бичей, терьтробичей, - отмечает Г.А. Федоров-Давыдов. — По- добные объединения возникали спорадически и раньше, например во время похода Боняка и Шаруканя в 1107 г. (ПСРЛ, 1, 281-282), но быстро распадались” (ГФД, 1966, 227). Нам представляется, что большинство из перечисленных названий родов произошло от названий, указывающих на количество объединенных родов. 128
Токсобичи < toqus oba < toqus ’девять’ + oba ’род, семья’ (Вла- димирцов, 1934, с. 46); ср. другие этимологии: < toqus aba ’де- вять отцов’; < toq saba ’полная саба, сосуд’ (Rasonyi, 1935, Р-234). Етебичи или Читеевичи < jeti —dzeti oba < jeti ~dzeti'семь' + oba ’род, семья’; ср. другую этимологию: < ijt oba < ijt ’собака’ + oba (Rasonyi, 1935). Елобичи < elli oba < elli ’пятьдесят’ + oba ’род, семья’. Терьтробичи < tort игиу oba < tort игиу ’четыре рода’ - oba ’род, семья’; ср. ккалп. on tcfrt uruw ~оп dort uruw ’четырнадцать родов’ - название объединения племен (ККРС, 1958, с. 780,787). Ко второй группе названий половецких племен относятся на- звания по собственному имени или прозвищу основателя или старейшины рода; ср. например: кулобичи < quI ’раб’ + oba ’род, семья’; другая этимология: < quthi ’счастливый’ + oba ’род’ (Zaj^czkowski, 1949); Altun oba < altип’золото, золотой’; arslan oba < arslan < arsylац ’лев’; aj oba ~aj apa < aj ’месяц, луна’, и проч. Второй элемент этих названий - oba ~ aba ~ ара (кроме отме- ченных выше этимологий) < oba ’род, семья’, aba ~-abaya ’отец’; маловероятная этимология: oba ~ aba < baj ~ bej (Wittek, 1934, р. 146). Не менее часты у половцев были названия родовых подразде- лений по названию тамги — tamya ~ taqma ’тавро, которым обо- значали принадлежащий данному роду скот’ (Баскаков, 1940, с. 132—140). К последним относятся, например, следующие поло- вецкие племена. Карабиркли ~ карабароглы — из qara bork ’черная шапка’ + аффикс обладания -И > qaraborkli ’обладающий черной шапкой’ - название, которое род приобрел либо по названию тамги, либо по прозвищу. у Анджоглы — из andzaq ~ ancaq ’лунка, ямка’ + аффикс облада- ния -Н > andzaqly ’обладающий тамгой в виде лунки’; другая, более вероятная, этимология: Анджоглы < оц dHaq-ly ’правосторон- ний, находящийся по правую сторону’ — термин, связанный с во- инской терминологией или < an dzaqly ’находящийся по ту сторо- ну’; ср. bur(a) dzaqly ~ burcaqly ~ burdzaqly ’находящийся по эту сторону’ ''-budzaq ’название родового объединения ногайцев’. Кангуоглы ~~ Кангароглы — из qotjyraq ’колокольчик, который носят животные’ + аффикс обладания -ly > qoqraq-ly ’обладающий тамгой в виде колокольчика— Бурчаклы ~бурджаклы ^бурчевичи из burdzaq ^burcaq ’угол’ + аффикс обладания-/у > burdzaqly ~ burcaqly (к последнему роду, например, относился Аклан Бурчевич (Поучение Мономаха), Беглюк ~ Билюк и его сын Гзак Билюкович, Коза Бурнович ~ 9. Зак. 370 129
~Бурчевич и другие половецкие князья) или bur(a)dzaqly ’находя- щийся по эту сторону’. Если принять за два названия одного и того же рода етебичи и читеевичи из jeti ~ died ’семь’ +oba ’род’ >’семь родов’, смешение весьма возможное для русских летописцев, то не является ли та- ким же двойным названием одного, и того же рода бурчаклы ~ бурджаклы ~бурчевичи < burdzaq ~bur&q ’угол’ + афф. -ly > Ьиг- caqly ’имеющий угол’ < ’имеющий тамгу в форме угольника’ и название рода Угличи ~ Уличи ~Угъличи из русск. ’угол’, т.е. наз- вание рода по названию тамги в русском переводе burcaq ’угол’? Такие же производные могли быть и от прочих признаков для названий половецких родов и племен, а также племен черных кло- буков. Ср., например, названия племен черных клобуков. Берендеи ~ берендичи ~ беренъдичи ~ бореньдичи ~ беренди- че ~ берендиче (название племени торков) < йег-’давать’+ аффикс возвратного залога -in + аффикс прошедшего времени -di> berindi ’предавшийся, сдавшийся’ (Rasonyi, 1933). Более вероятная эти- мология, на наш взгляд: < Ьегеп ’сабля, кинжал; лучшая сталь, перен. мудрый’ + -dej — аффикс уподобления. Каепичи — из qaj oba ~ Qaj ара + русск. -чи < qaj-название рода, встречающееся -в Словаре Махмуда ’Кашгарского (МК, Ill, 396; I, 66); название рода qajy встречается также у османских турок. Ковуй - из qoyu ~quyu -~qowu ~quwu ~quu ’лебедь’ (Rasonyi, 1936, p. 293); другие исследователи сближают название этого племени с названием рода у шорцев < qobyj (Potapov, Menges, 1934), что также связано, по всей вероятности, с названием лебе- дя. Подобные названия родов по священной птице лебедю встре- чаются и у других народов, например у монголов в сочетании Цаган хуулар ’белые лебеди’, Хара хуулар ’черные лебеди’ (Санже- ев, 1930, с. 12). С названием quw ’лебедь’ связано также родоплеменное наиме- нование алтайцев — кумандинцы; ср. также название другого алтайского племени — лебединцев (шал канны г) (Баскаков, 1958, с. 68). Возможно, что и таинственные и до сих пор окончательно не расшифрованные названия воинских соединений Ярослава Черни- говского в ’’Слове”: Могуты, Татраны, Шельбиры, Топчакы, Реву- гы и Ольберы происходят также из названий родовых подразде- лений или названий семей, которые, в свою очередь, произошли либо от собственных имен предводителей рода или семьи, либо от названий по другим признакам. Существующие исследования в отношении этих названий могут быть объединены в две основные группы. Одни из них предпола- гают в этих названиях титулы (Малов, 1946). Другие находят в них названия родовых подразделений черниговских ’’черных 130
клобуков” (Мей, 1911, с. 355; Rasonyi, 1936, р. 293) .’’Не подраз- деления ли этих ковуев составляли упоминаемые в ’’Слове” могу- ты, татраны, шельбирыипроч.?” — писал Л.А. Мей еще в 1850 г., т.е. более ста лет тому назад (Мей, 1911, с. 355). Последние предположения представляются более вероятными с той лишь по- правкой, что все указанные выше названия скорее всего отно- сятся не к родовым подразделениям, а к отдельным семьям, названным по их старейшинам, как это мы знаем и на примере современных названий семей, которые в большинстве современ- ных тюркских языков образуются из имени или фамилии объеди- ненной семьи + аффикс мн. числа: ср., например, тат. Алпаровлар ’Алпаровы и все те, кто к ним относятся’, Таптыковлар ’Таптыко- вы и все те, кто к ним относятся’ и проч. Все эти названия семей в ’’Слове” встречаются по одному разу в следующем контексте: ” ... Уже не вижу власти сильнаго и богатаго и многовоя брата мое- го Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татра- ны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы. Тш бо бесъ щитовъ съ засапожникы кликом Плъкы побЬждають, звонячи в прадЬднюю славу”. Как видно из данного контекста, названия Могуты, Татраны, Шельбиры, Топчакы, Ревугы и Ольберы следуют в виде перечисле- ний, относящихся к титулу были. В контексте, как нам представ- ляется, нарицательные названия черноклобуцких вассалов — былей раскрываются их собственными именами и именами всех тех, кто относится к данному вассалу, т.е. их нукеров — вассальных воинских объединений, которые возглавляет каждый быля. В этом свете названия Могуты, Татраны, Шельбиры, Топчакы, Ревугы, Ольберы следует рассматривать как собственные муж- ские имена основателей крупной родовой семьи вассала, именем которого называются не только члены данной семьи, но и все под- чиненные данной семье подвассальные люди, и в том числе воин- ские объединения, которые ”бесъ щитовъ съ засапожникы кликомъ плъкы побЬждають звонячи в прадЬднюю славу”. Могуты Сводка этимологий могуты дана подробно в Словаре-справоч- нике ’’Слова о полку Игореве” (Виноградова, 1969, 3, с. 100),что избавляет нас от необходимости повторять эти сведения. Однако с выводами автора о славянском происхождении этого слова труд- но согласиться хотя бы похому, что русск. могута и могутный имеют значение ’сила, мощь; сильный, крепкий’ и, как нам пред- ставляется, не связаны с русск. корнем мог с основным значени- ем ’быть в состоянии, мочь, быть способным и т.д.’ Хотя К.Мен- гес и считает возможным происхождение этнонима могут из осно- 131
вы русск. мог ’’мочь” + аффикс причастия настоящего времени -ут~> мог-ут (Менгес, 1979). В этом отношении наиболее вероятной является этимология С.Е. Малова (1946, с. 130), который сближает корень этого сло- ва с тюркским btfgU ~ m'dgU ’сильный, знающий, мудрый, разум- ный’,хак. mtfgb' ’сильный’, алтайск. nuigo~bogo ~роко ’сильный’. Что же касается соответствий b ~ m в начале слова, то это явле- ние весьма распространено в тюркских языках. Довод В.Л. Вино-, градовой о том, что в одном и том же языке не может одно и то же слово встречаться с начальными m (mogu > могут) и b (er bogii> > ревугы), вполне справедлив, и, принимая этимологию С.Е. Ма- лова в отношении могуты (< mdgu-t), нельзя согласиться с его второй этимологией — Ревугы (< er bffgil); в последнем случае, как это было установлено Л. Рашоньи (Rasonyi, 1936) и К. Мен- гесом (Menges, 1951, с. 296), Ревугы происходят не из er bogu ’муж сильный’, а из ег Ьоуи ’муж-бык’. Итак, нам представляется, что микроэтноним могуты происхо- дит от собственного имени Bogii ~ M&gii букв.’сильный герой’+ -г аффикс мн. числа, указывающий на собирательное значение или коллективное множество представителей родового подразделе- ния, основателем и старейшиной которого является Mogu ~Bogu. Позже это слово было заимствовано русским языком уже в форме собирательного коллективного множества.Ср.: Могут ~ Мо- гута в значении собственного мужского имени, бук. ’сильный, герой’, а также имя разбойника в Никоновской летописи IX, 69 (XVI в.) и в нарицательном значении могута ’сила, мощь’ (Вино- градова, 1969, с. 100). В ’’Слове” могуты — слуги и воины родового старейшины чер- ных клобуков по имени M&gu ~Bdgu. Вместе с тем могла быть и другая версия о происхождении микроэтнонима могуты. В ряду перечисления черноклобуцких родов по византийским источникам и русским летописям встре- чается племенное название боуты, которое фонетически явля- ется весьма близким к анализируемому нами племенному назва- нию могуты. Название племени боуты происходит либо от того же корня - bogu ~ mogu ’сильный, герой’ + аффикс мн. числа -t > mogut -btigilt ~bowut, либо из boyu ~moyu ’бык, вол’с тем же афф. -г > moyut^boyut > bou t,pyccK. боут. (Другие этимологии этого этнонима: 1) могут < полов, rae^z ~ тоци алт. mo^gii ’вечный’ + -г > motjgut > русск. могут (Zajacz- kowski, 1949); 2) могут < название тюркско-монгольского рода Мацууг < maqyat <монг. milu^at vamir^yan ’тысяча’ > рус. могут (Menges, 1951, р. 39); 3) могут < др.-уйг. maq ’хвала’ + афф. -ut maqut ~mayut ’славный’ (Rasonyi, 1936); 4) могут < Maqut ~ Maqlar <вент. Maklar — название булгарско-печенежско-кыпчакс- 132
кого рода mak-ut по аналогии с kerair’кереиты’ — название тюркс- ко-монгольского рода (Rasonyi, 1936, р. 293) - представляются менее вероятными. Итак, могуты в ’’Слове”— либо родовое подразделение черных клобуков, или укрупненная семья вместе со своими слугами и воинами во главе с родовым старейшиной — патриархом по имени Mogu ~B6gii, либо родовое подразделение moyut —mowut --bowut > bout (< bogu-t —boyu-t) ~русск. боуты. Татраны Этноним татраны, как свидетельствует Л. Рашоньи (Rasonyi, 1936, р. 299), первоначально имел значение собственного имени, которое происходило из причастия на -уап ~ -ап от глагола tatyr- ’давать,пробовать’,т.е.из tatyr-yan'- tatyr-an букв, ’опытный со- ветник, старейшина’; с этой этимологией соглашается и К. Менгес (1979). Л. Рашоньи приводит сведения из различных исторических и географических источников о том, что это имя встречалось как собственное мужское имя у печенегов, имя скифа (печенега) татрартр упоминает Анна Комнина (Moravcsik, 1943, р. 255); Tatran — название руин в Южном Тибете; Tatran - название урочи- ща и реки в Казахстане, название деревни в Трансильвании и проч. (Rasonyi, 1961). Все эти данные могут служить подтверждением наличия имени собственного, а затем и родового подразделения Татран < tatyran и у черниговских черных клобуков. В ’’Слове” татраны — воины и слуги, принадлежащие большой родовой семье, старейшиной и патриархом которой был Татран. К сведениям, приведенным Л. Рашоньи, можно добавить, что в современном киргизском языке встречается слово Tatyran со значением ’страшилище, чудовище’ (Кир. PC, 1965). Возможно, что собственное мужское имя Tatran произошло от названия ка- кого-то зверя по аналогии с arslaп > arsyl ац’лев’ (букв, ’хищный зверь’); tatyr ац ’чудовище’. Небеспочвенна также известная этимология tatran ’житель Татр’. Любопытно, что в чешском языке tatran ’житель Татр’ существует и в настоящее время (ср., например, ’’Татран” — назва- ние кафе в Праге). Наконец, менее вероятна, но вполне возможна и этимология tatyran < tatar — название племени татар + аффикс коллективной множественности -an>tatararr < tatran ’татары’ (Rdsonyi, 1936, р.49; Mutafciev, 1932). Итак, татраны в ’’Слове” — черноклобуцкое родовое подразде- ление или укрупненная семья вместе со слугами и воинами, воз- главляемая родовым старейшиной по имени Татран, которое про- 133
исходит либо из tatyr-yah > tatyr(y)an'опытный советник, ста- рейшина’ (Л. Рашоньи), либо из tatyr ац ’чудовище, страшилище’ (Н.А. Баскаков), либо, что менее вероятно, из tatar-an ’татары’. Шельбиры ~ шелъбиры Этноним шельбиры ~ шелъбиры этимологизируется исследова- телями различно. Некоторые видят в нем титул знатного человека telebi ir ~celebi ег’знатный, благородный муж’(Малов, 1946, с. 70), другие - родоплеменное название по тавровому знаку - тамге, изображающей fylbur ~ cfylbur —cylbyr ’узда, веревка для привязы- вания лошади’ (Корш, 1903) или ’арапник, бич’ (Мелиоранский, 1902, с. 34); третьи выводят из чувашского selpZr—Wlp&r ’подарок от свекра или свекрови’ или calpar ~ Xalpar ’редкий, случайный’. Л. Рашоньи также допускает несколько этимологий этого эт- нонима, кроме перечисленных: а) < fylbyr ~ sylbyr ’повод коня’ или б) < salbyr ’беспечный, несмотрительный, неряшливый’, кото- рые первоначально служили основой для собственного имени, а затем и родоплеменного названия (Rasonyi, 1936). Все перечисленные гипотезы представляются вполне вероятными с небольшим уточнением, заключающимся в том, что имя собствен- ное, происходящее от одного из перечисленных значений, могло служить не названием целого племени, а только названием фами- лии знатного вельможи, обладающего вассально зависимыми от него воинами и слугами. Труднее согласиться с этимологией, предложенной К. Менгесом: шельбир < salbir < salbi dr < ар. salib ’крест’ + ег ’человек’ > salib ari ’люди креста’ (Менгес, 1979). Итак, шельбиры в ”Слове”-либо черноклобуцкое родовое подразделение, или укрупненная семья, возглавляемая родовым старейшиной celebi ег ’знатный’, или sylbur букв, ’арапник, бич’, sylbyr букв, ’повод коня’, salbyr ’беспечный, неосмотрительный’ - имена, вполне возможные по существовав ши м обычаям нарече- ния имени у кочевых тюрок, либо название родового подразделе- ния по тамге, изображающей tylbur ’арапник, бич’. Топчакы Этноним топчак ~ тобычак еще в середине прошлого века как название родоплеменного соединения рассматривался И.Н. Берези- ным (Березин, 1854, с. 70), который сравнивал это название с topcaq ~ tobycaq ’сытая лошадь’, по В. Радлову — 1) ’жирная, краси- вая лошадь’; 2) ’клубкообразный, круглый’ (Р, III, с. 1230). Этимология эта была поддержана и Ф.Е. Коршем, который слово topXaq переводил как ’особый вид лошади’ (Корш, 1903). 134
Г. Ярринг переводит это слово topcaq ’красивый, статный, упитан- ный’; topcaq at ’красивая, статная, упитанная лошадь’ (Jarring, 1930 (1967), р. 57). Возможно, что эпитет topcaq ’красивый, статный’ мог относиться не только к лошади, но и к человеку. В этом случае слово topcaq могло служить основой для собственного имени и соответственно для названия племени. Позже Л. Рашоньи (Ra'sonyi, 1936, 1961) и К. Менгес (Менгес, 1979), сопоставляя это слово с названием казахского рода Qaraqu- la-tobycaq, встречающегося на территории Кокчетавского р-на Акмолинской обл. (Коншин, 1911, с. 101), также пришли к заклю- чению, что топчакы ’’Слова” представляют собой название племени по собственному имени Topcaq ~ Tobycaq букв, ’сытая лошадь, арабская лошадь’, название которой возможно произошло из основы top ’шар’ + -caq аффикс уменьшительного имени topcaq ’шарик, кругленький > сытый’. Слово tobcaq morin встречается и в монгольском языке < тюрк, tobcaq at ’арабский конь’ (Mukaddi- mat al-adab) (Поппе, 1939,1—III). Менее вероятны предположения О. Прицака о том, что topcaq < < tabyac ’китаец^ китайский’ — метатезная форма от top&iq, а topSaq at < tabyac at ’китайская лошадь’ (см.: Менгес, 1979, с. 146), и С.Е. Малова, который сопоставлял зто слово с topcy ’пушкарь’ (Малов, 1946, с. 135). Из других этимологий слова топчакы мы считаем возможной: из печенежского булгарского tupciaq < чув. tepcek — собственное мужское имя, букв, ’наследник, младший из сыновей’ — этимология вполне возможна по аналогии с badznaq ’шурин’ > ’печенег’, turkun ’свояк, сват’ > тюрк. turk. Итак, топчакы в ’’Слове” — либо черноклобуцкое родовое подразделение, возглавляемое родовым вождем по имени Tobycaq (букв, ’красивый, статный’ или ’сытая, породистая лощадь’), либо название рода по собственному мужскому имени Tepcek (букв, ’наследник, младший из сыновей’); ср. родовое подразде- ление огузов kendzek (МК, III, 43) в том же значении. Ревугы Этноним ревугы, по мнению Ф. Е. Корша (1903) и С.Е. Малова (1946), происходит из сложного слова ег ’муж’ и bogu ’богатырь, сильный, герой’ > er bogu ’муж — богатырь’. А.А. Зайончковский (Zaj^czkowski, 1949) идентифицировал этот этноним с прото- булгарским именем хана Er uwig. К. Менгес предполагает в этом названии сочетание ar bogli-“мудрый, шаман’ (Менгес, 1951), но считает также возможной этимологию, связанную с русским глаго- лом реветь. Наиболее вероятную этимологию, как нам представляется,при- водит Л. Рашоньи (Rasonyi, 1936, р. 298), который видит в назва- 135
нии Ревугы родоплеменное название по собственному имени Ербу- га — сложному слову, состоящему из двух основ — ег ’муж, герой’ и buya ’бык’. Собственное имя Ербуга ~ Эрбуга встречается как в древних летописных источниках, так и у некоторых современных тюрских народов. JLРашоньи приводит несколько примеров подоб- ных имен, относящихся к XII—XIV вв- (1120 г. —ter buya\i^>,j\ имя воина в свите Хорезмшаха; 1262 г. — название кыпчакского рода er buya ; 1387г. — мамелюкское имя Er buya al-sejfi LuuJ (,а также топонимов, встречающихся в Казахстане и Киргизии: ’Erbuya, Er buqaj, и проч. Итак, ревугы в ’’Слове” — название черноклобуцкого родового подразделения, возглавляемого родовым старейшиной по имени Er buya букв, ’муж — бык’, ср. Tole buya (с. 90). Ольберы Все исследователи единодушно возводят это название к собст- венному мужскому имени Алп-эр '-Алып ер — сложному слову, состоящему из двух слов: alp ~ alyp ’герой, богатырь’ и ег ’муж, богатырь’, из которого позже образовалось название рода или родоплеменного подразделения, а затем и целого народа, ср., например, в былинах, собранных Киршей Даниловым, ’’Алыбер- ское царство”. Исключение составляют С.Е. Малов (1946) и В.А. Гордлевский (1947), которые видят в этом названии титул alyp ег ’воин, герой, начальник’. Последний приводит русские выражения всякий начальник алаборит по-своему и без-алаберный, т.е. ’без началь- ника’ (Гордлевский,1947). Наиболее полные сведения и источники, подтверждающие про- исхождение этнонима олберы из собственного имени, приведены Л. Рашоньи (Rasonyi, 1936), который находит в этом загадочном имени родоплеменное название по собственному имени Алпар ~ ~Алпер, Ёстречающемуся в венгерских хрониках 1225 г. (Codex Arpadianus, VII, с. 399). В подтверждение своей гипотезы он приводит также имя половецкого хана Алпара ~ Алп-эра (< alp ’богатырь’, ег ’муж’), которого он относит к 1279 г. Имя Алпар ~ ~ Алп-эр (< alp ег) упоминает и В.В. Бартольд, относя его к 1227 г. (Бартольд, 1898), в то время как Л. Рашоньи датирует имена двух половецких ханов Алпара и Узура 1279 годом. От этого же собственного имени происходит и современная татарская фамилия Алпаров. Собирательное этническое название ольберы, встречающееся в ’’Слове”, произошло, видимо, от того же имени собственного alp ег, ср., например, род Олиберов по собственному имени Олбы- ря Шерошевича — тюрка по происхождению — в русских летописях (ПСРЛ, II, 501; Перетц, 1926, с. 263). 136
Л. Рашоньи приводит также название кыпчакского рода Alp erli ~ Alperi и топонимические названия Iski Alpar и Janga Alpar, которые являются уже более поздними образованиями по имени соответствующего родового подразделения. С гипотезой Л. Ра- шоньи соглашается К. Менгес (1979), который сопоставляет первый элемент сложного слова а/p er(alp ’герой’) с куманским словом alp-a-yut ’благородный, и монг. albayun ’слуга, раб’, хотя эти слова ничего общего между собой не имеют. Таким образом, большинство исследователей приходят к едино- му мнению о том, что ольберы в ’’Слове” — название черноклобуц- кого родового подразделения, возглавляемого родовым старейши- ной Ол пером ~ Ал паром < alp ’герой’ + ег ’муж’. Итак, микроэтнонимы могуты, татраны, шельбиры, топчакы, ревугы и ольберы представляют собой названия крупных семей или мелких родоплеменных подразделений черноклобуцких пле- мен (ковуев, боутов, каепичей и проч.) по собственному имени их патриархов — родоначальников, старейшин соответствующего рода — по аналогии с древнерусскими названиями крупных поло- вецких семей-династий; токсобичи, етебичи, елтуковичи, читеевичи, етьперлюевичи, улашевичи, кулобичи, бурчевичи и проч. МИФОЛОГИЧЕСКИЕ И ЭПИЧЕСКИЕ ИМЕНА Значительное место в лексике ’’Слова о полку Игореве” зани- мают слова, связанные с древнерусским пантеоном божеств и мифологических существ. Как известно, в древнерусском пантеоне богов были Перун — бог грома и молний, Хоре — бог солнца, Стрибог — бог ветров, Позвизд — бог звезд, Сварог — бог огня, Семаргл — бог живого на земле, Купало — бог плодов, Даждьбог — бог урожая, Волос ~ ~ Велес — бог скота, Ладо ~ Лада — богиня веселья, Мокошь — богиня любви и рукоделия, Коляда и Лель — боги музыки и тан- ца, и др. Изображения богов, как правило, стояли на высоких холмах и имели драгоценные украшения. Так, Перун стоял в Киеве на Бури- чевом холме, голова его была серебряная, усы золотые, тело деревянное, ноги железные, в руке его было подобие громовой стрелы, осыпанной яхонтами, на алтаре его горел неугасимый огонь. Из указанного выше древнерусского пантеона божеств в ’’Сло- ве” упоминаются Стрибогъ,"Дажбогъ, Хърсъ, Велесъ и Дивъ (~ ~ Дъй ~ Дый), из эпических персонажей — Боянъ и Троянъ и, кроме того, таинственный идол — Тмутороканьский блъванъ. Все перечисленные здесь имена, кроме Дажбога, Велеса, Бояна и Трояна, иранского происхождения, Дажбогъ — славянского, 137
Троян — романского, а генетически связанные,между собой в ’’Слове о полку Игореве” Велесъ и Боянъ (Боянъ Велесовъ вну- че), — по-видимому, тюркского (древнебулгарского) происхож- дения. Из основных древнерусских божеств не упомянуты в ’’Слове о полку Игореве” только Сварог, Перун, Симаръгл и Мокошь” (Аничков, 1914). Любопытно, что заимствованные "из иранских языков имена богов в славянской и русской мифологии как бы сопоставляются с названиями близких по своей функциональной значимости собст- венно русских древнеязыческих богов. Такие сопоставления характерны, например, для заимствованных имен Сварога и Сваро- жича, с одной стороны, и славянского, русского бога — Дажбога — с другой, что объясняется, по мнению Ф. Буслаева и Ф. Корша, различной их хронологией. Имя верховного божества древних славян, встречающегося и в русской мифологии, — Сварога и его сына Сварожича, бога солнца и огня4, вероятнее всего, связано с санскр. svar, svargas ’свет, небо, солнце’, авест.-зендск. hvare н.-перс. har ’солнце’. Из древнеиранского заимствовано также название древнерус- ского бога ветров Стрибога < др.-ир. Sn baya ’всевышний бог’5. Причем, если Сварог (бог солнца) и его сын Сварожич в древне- славянской мифологии могут быть сопоставлены с Дажьбогом, также богом солнца, то Стрибог (бог ветров), название которого заимствовано из древнеиранского, близок по своим функциям к собственно славянскому — Перуну — богу грома и молнии. К иранским же заимствованиям восходят названия древнерус- ского бога солнца Хорса: Хърсъ ~ Хъросъ ~ Хръсъ — Хорсъ6 < < авест. hvar xsaetam ср. перс, xvarlet н.-перс. xurset ’сияющее солнце’ при соответствии в некоторых иранских языках s ~s и мис- тического существа Симаръгла ~ Семарьгла ~ Сима Ръгла, связан- 4 Ср.: ’’Солнце царь, сын Свароговъ еже есть Дажъбогь; Феость же... сего ради прозваша и Сварогомъ; Феоста, иже Сварога нарекоша Егуптяне (Ипатьевск.лет., 6622); По оумрьтвии же Феостове, его жъ и Сварога наречить и царстввова Египтяномъ сынъ его Солнце именем, его же иа- ричють Дажъбогь (Ио. Мал. хрон., Обол. XXII) ; Огневе молиться, зовуще его Сварожичемъ (Сл. Христ. Паис, сб., 29)” (Срезневский, III, с. 265). 5 Ср.: ’’Постави кумиры на холму вне двора теремного: Перуна и Хърса, Дажъбога и Стрибога (Пов. вр. лет, 6488 г.) ; Се в£три, Сгрибожи виуци, вЬють с моря стрелами на храбрыя плъкы Игоревы (Сл. плк. Игор.) ” (Срезневский, III, с. 547); ср. другие этимологии (Вей, 1958). 6 Ср.: "Поганьскыя богы, паче же и бЬсы, Перуна и Хърса (Иак. Пам. Влад. Сбор 1414 г. л. 6); Трояна, Хърса, Велеса, Пероуиа на богы обратиша ... (Хожд. Богор); Великому Хръсови влъкомъ путь прерыскаше. (Сл. плк. Игор.); И ныне по оукраннам молятся ... проклятымъ болванамъ Пероу- нау, Хорсу, Мокши, виламь (Сбор. XVI в.) (В); Мняще богы многы, Пероуна и Хорса, Дыя и Трояна (Сл. и откр. св. апост. XVI в.) (В) ” (Срез- невский, III, 1426). 138
ного с древнеиранским представлением Симурга — вещей птицы (Абаев, 1949, с. 595; 1965, с. 115). Более древней формой этого названия было Симаръг(л) ^Семарьг(л)'1 и более позднее разделе- ние этого названия - Сима и Рьгла8. Из иранских же языков заим- ствовано название мистического существа дива — дивъ < ир. dev ’pyx добрый или злой’ (Мелиоранский, 1902), выступающее и в форме дивъ (’’Слово о полку Игореве”), и в более позднем иска- женном переписчиками оформлении диво (Задонщина), и, возмож- но, в форме дева (ср. в ’’Слове о полку Игореве”: „Въстала обида в силахъ Дожьбожа внука вступила, дквою (< дивом) на землю Трояню, въсплескала лебедиными крылы на синБм море у Дону плещучи упуди жирня времена”). Этимологически сир. дев ~ ~див связано и название древнерусского божества Дыя — Дъш ~ ~ Дии ~ Дый, соответствующего греч. Зевсу; ср. ’’Мняше богы многы Пероуна и Хорса, Дыя и Трояна (Сл. и откр. св. апост. XVI в.) ” (Срезневский, III, с. 1426). Наконец, к иранским же заимствованиям относится слово блъван ’идол, каменное изваяние’ - слово, встречающееся в ’’Сло- ве о полку Игореве” в сочетании тъмутороканъский блъванъ. Более вероятной этимологией этого слова из имеющихся двух — 1) блъванъ < др.-тюрк. 6а№а/(Мелиоранский, 1902, с. 280)и2)блг.- ванъ < перс, pahlevaneA герой, витязь; чемпион, атлет, силач, борец’ (Корш, 1903) — является, как это уже отметил Н.К. Дмит- риев (1958, С-21); —вторая этимология Ф.К. Корша, которую подтверждают в современных тюрских языках адаптированные формы этого слова: ср., например, узб. уйг. polvon ~palwan ’силач, борец; богатырь’, н.-уйг. palvan ’силач, герой, стрелок’ (Радлов), каз. palwan ~ balwan ’борец’, bas balwan ~ tiije balwan ’сильнейший борец’ и проч. Значение слова болван в русском языке изменилось, и в боль- шинстве диалектов, а также и в литературном языке зто слово встречается уже главным образом в переносных значениях — ’обрубок дерева, чурбан, изображение или чучело животного или человека, идол, глупый человек’ (Даль, 1,109). Несколько загадочным остается имя Трояна, хо5гя, по аналогии с Александром Македонским, оставившим глубокий след в преда- ниях Востока, возможна наиболее известная гипотеза о непосредст- венной связи названия Троян ъ с именем римского императора Траяна (53—113 г.), завоевания которого простирались далеко В Пов. вр. лет: ’’Хърса, ДажьЗЗга и Стрибога и Симарьгла и Мокошь”; в Радз. сп.: ’’Сьмарьгла”; в Ип. сп.:"сЬмарьгла”; (Срезневский, III, с. 355). Ср.: ’’Молятся огневое под овииомъ и виламъ и Мокоши и Симу и Рыглу и Перуну (Паис. Сб. Сл. христ.; ...; ВЬрующиев Перуна и в Хорса, и в Мокошь и в Сима и в Рьгла. (Злат. tin. д. 1400 г. Сл. Христ.) ” (Срезнев- ский, III, с. 355). 139
на Восток, достигая Армении и Месопотамии, и отзвуки которых хорошо сохранились в преданиях и топонимике балканских стран. ’’Память о Траяне на века осталась у византийцев, и южных славян, и у румын и сохранилась в книгах и устной литературе, обросши поверьями и превратившись в миф” (Орлов, 1946, с. 93; Барсов, 1887, с. 880; Prince, 1917,р. 152). Божества Сварогъ иДажъбогъ и примыкающие к ним по своему значению Хорсъ, Стрибогъ и Перунъ, а также мифические существа Дый (Дев) и Симаръглъ (Симург) - древнеиранские по своему происхождению, состояли в одном сонме, в одной пантеоне бо- жеств и мифических существ с Мокошем Мокошь ~Мокъшь) 9 и Велесом (~ Волос ’скотий бог’, Влас)10, хотя имена Мокошь и Велесъ, а также и эпическое имя былинного певца Боян* 1 11 имеют иное, как нам представляется,древнетюркское происхождение. Эти названия, по всей вероятности, заимствованы древними славя- нами у хуннских и булгарских соседних племен. Не останавливаясь специально на подробном анализе происхож- дения и на этимологии названия Мокошь, мы отметим лишь, что Мокошъ ~ Мокошь ~Мокъшь ’мифический дух, древнеславянское божество’, в позднейшем народном осмыслении — Мокоша ’женс- кое языческое божество с большой головой и длинными руками’ (Fasmer, II, 1955, р. 148; Смирнов, 1909; Веселовский, 1883; Ильинский, 1922; Токарев, 1957), является, по-видимому, назва- нием, заимствованным из тюркских или монгольских языков. Этимологически это название может быть связано со сказочным борцом, богатырем, великаном, чудовищем: алт. mogus ~mongus (Вербицкий, 1884; ОРС, 1927), монг. mangus ~ mongus (Влади- мирцов, 1923); оно встречается в алтайской мифологии в сложном наименовании: ma^yzy manmas purqan ’управитель главного и высшего из ста миров’ (Вербицкий, 1884,с. 199),Могусы ~мангу- сы известны в тюркской и монгольской мифологии и в мужских и в женских образах. 9 Ср.: ’’Постави кумиры на холму ... Перуна древяна ... и Мокошь. (Пов. вр. лет, 6488 г.); Мамай же царь ... нача призывати боги своя: Перуна. Мокоша, Раклия. (Мам. поб., 60) ; Мокошь чтугь. (Паис. сб. Гр. ид. сл., 41); иже молятся огневи предь овиномъ и виламь и Мокошни и Симя и Рыгля, и Перуну и родя и рожаници. (Сл. о мздоим. XVI в.) (В); ... Мо- лятся ему проклятымъ болваномъ Переиоу, Хорсоу, Мокши, виламь и тоя творят отаи. (Сл. о покаян., XVI в.) (В) ” (Срезневский, II, с. 164). 1 ° Ср.: ’’Кляшася оружиемъ своимъ и Перуиомъ богомъ своимъ и Волосомъ скотъимъ богомъ. (Пов. вр. лет, 6415); Да имЪемъ клятву от бога въ его же веруемъ в Перуна и в Волоса скотья бога. (Обяз. гр. Свят. 972 г.) (Срезневский, Г, с. 294). 11 Ср.: ... не по замышлению Бояню; Боянъ бо вГщий ... (Сл. о плк. Иг.); Восхвалимъ вещего Бояна ... (Сл. о Задон. II); ср. Баянъ ’обаятель” (Срезневский, 1,46; с. 159). 140
Наиболее близким фонетическим оформлением общего с moyus ~ monyus словом является кирг. moqoco ~ moqosp ’бука, чудище’, ср. moqoco kele atat ’смотри, бука идет’, а также кирг. myqacy ’разбойник, убийца’ (Кир. PC, 1967) или каз. myqasy ’лю- доед, страшилище’ (сообщил А.Х. Маргулан). Возможно также, что название финно-угорского (мордовского) племени мокша является насмешливым племенным названием, данным соседним булгарским (тюркским) племенем. Существуют и другие этимологии, связывающие название жен- ского божества Мокошь с божеством матери урожая по второй части слова — qo§ ’корзина для зерна, телега для снопов’ или сближающие слово Мокошь с понятием ’’мокрый” путем слово- образования по модели: ветхий — ветошь, пустой — пустошь, мокрый - мокошь (Преображенский, 1910—1914). Однако эти сближения не доказаны и слабо мотивированы. Любопытную справку о названии Мокошь приводит П.Я. Черных (1956, с. 93): ’’Единственной богиней в древнеславянском пантео- не являлась Мокошь (Мокъышь, Мокашь, м.б., Мокачь), богиня любви и рукоделия. Имя ее загадочно, но едва ли не находятся в связи с литовским meksti ’вязать’. По предположению некоторых ученых, к имени этой богини восходит странное прилагательное мокачьнъ, встречающееся в ’’Хождении игумена Даниила”: (о церкви) кругла образом мокачна ’красива, величественна, хороша’. К сожалению, толкования данного слова в самом сочинении ’’Хож- дение игумена Даниила” нет, приведенный же Ф. Буслаевым пере- вод является только догадкой. Да и само сближение имени Мо- кошь со словом ’’мокачьнъ” является сомнительным”. Велес Велесъ ~ Волосъ -Влась - ’скотий бог12, покровитель скота, скотоводов и скотоводства’. В ’’Слове о полку Игореве” имя Велеса, генетически тесно связано с Бояном, певцом и сказителем — ’’Бояне, Велесов внуче”; это позволяет предпо- лагать, что Велес в славянской мифологии был также пиром - покровителем музыки и пения, поскольку скотоводу и-пастуху присущи всегда такие пастушеские атрибуты, как рожок, свирель, т.е. музыкальные инструменты, необходимые для скотовода-пас- туха (Аничков, 1914; Jire^ek, 1875, р. 405; Zibrt, 1886, р. 318; Fischer, 1927, р. 46; Серебрянский, 1895). *’ Ср.: ’’Кляшаяся оружЬемъ Сбоимъ и Перуномъ богомъ своимъ и Во- лосомъ скотьимъ богомъ (Пов. вр. лет, 6415 г.); ”Да имеемъ клят- ву от бога в его же в"Ьруемъ въ Перуна и въ Волоса скотья бога (Обяз. гр. Свят., 972 г.); ВЬщЬй Бояне, Велесовь внуче (Сл. о плк. Игор.)" (Срезневский, I, с. 294). 141
Любопытно, что функции покровителя крупного рогатого скота до настоящего времени приписывают св. Власию, имя которого отождествляется исследователями с Волосом (Велесом) н которо- му возносятся молитвы при различного рода эпизоотиях и падеже скота верующими христианами. Вместе с тем идентичность имен Велес ~ Волос ~ Влас многими исследователями оспаривается. В связи с этим существует много различных этимологий для назва- ний этого славянского языческого бога (Фасмер, I, с. 28; Корш, 1909, с. 51; Топоров, 1961; Иванов, Топоров, 1965; Jakobson, 1969, р. 579). Не останавливаясь на разборе различного рода мнений о происхождении названия Велес ~ Волос, мы выскажем только свое предположение о необычайной фонетической и семан- тической близости названия славянского языческого бога Велесъ с чувашским (~булгарским) сочетанием еылъ&х ’скот, скотина’ + £ы — аффикс профессии; > выльах^ы ’скотник, скотовод, зани- мающийся скотоводством, относящийся к скотоводству’. С выпа- дением конечного гласного это слово совпадает с названием славянского языческого божества, покровителя скота Велесъ < <Выльахс(ы). Если племенное название племени мокша имеет связь с именем женского божества Мокошь, то еще вероятнее, что племенное название влах, валах, обозначающее скотоводов Юго-Восточной Европы, присвоено было им соседними тюркскими племенами дунайских булгар — выльах ~ выльах + сы, с тем же значением ’скотовод’. Как известно, в X в. дунайские булгары, оттесненные печенегами, основали на Дунае племенное объединение Лебедию, подчинив себе некоторые угорские, тюркские, славянские и романские племена. Возможность этимологии Велесъ <Выльах$(ы) подтверждается также сохранившимися у чувашей до начала XX в. культовыми обрядами и молитвами, связанными со скотоводством. Ср., напри- мер, чувашскую молитву, записанную венгерским исследователем Доулой Месарошом: ”Тав таватап, пу^апатан, Выльах^ене сывлах- не пар хёл ка^ма ’... Благодарю, молюсь, дай скотине доброго здоровья перезимовать...’ ’’(Meszaros, 1909, р. 150; Денисов, 1959, с. 153). Таким образом, эта этимология является, по нашему мне- нию, наиболее вероятной, так как она более близка как по своему фонетическому оформлению, так и по своей семантике к тем гипотезам, которые были высказаны ранее и связывали про- исхождение Велес ~ Волос с др.-исланд. Ю/si ’phallus’, балт. belesb от ЫЯъ ’белый’, или к этимологии Брукнера, связывающе- го Велес с велетъ ’исполин’, или литов, veles ’души умерших’, или чеш. veles ’черт’, и др. (Фасмер, I, с. 26*7,343). 142
Боян Боян ~ Баянъ — мифический певец - образ, генетически связан- ный с языческим скотьим богом Велесом — ’’Боянъ Велесовъ внуче”. Слово это, как и Велесъ ~Волосъ , заимствовано славянами у древних булгар. Боянъ ~ Баянъ как вещий песнопевец выступает в ’’Слове о полку Игореве”13 и в ’’Слове о Задонщине”14, и как ясновидец, колдун - в ’’Палее” XIV в., и в ’’Книге пророка Даниила”15. Имя Баяна ~ Баян ~ Буян сохраняется до настоящего времени среди собственных мужских имен у русских, а также в Польше, Югославии и Болгарии. Собственное имя Боян ~ Баян ~ Буян ~ ^Поян сохранилось и у тюркских и монгольских народов: хакасов (Поян), тувинцев (Буян), бурят и монголов (Баян ~ Буян); ср. турец. Ьауап ’госпожа’ (Виноградова, 1965, с. 65). Имя Баян ~ ~ Боян ~Буян относится к весьма древнему славянскому заимст- вованию из древнетюркского или булгарского языка, о чем сви- детельствует наличие этого имени в прабулгарском языке в качест- ве имени булгарского царя Боянуса (Боев, 1965, с. 8). Это же имя встречается и в древнем монгольском эпосе в качестве имени вещего певца Дубун-Буяна, Происходящего, по мнению П.М. Мелиоранского, от тюрк, бай ’богатый, имеющий свое хозяйство’ (Мелиоранский, 1902; Шляков, 1928, с. 496). Этого же мнения придерживался Ф.Е. Корш (Корш, 1903; К. Менгес, 1979), сопоставляя имя Баян с тюрк, байан ’богатый властитель’. Однако нам представляется, что Боян ~ Баян ’’Слова о полку Игореве” связан с другой основой, а именно, с синкретичной осно- вой baj- ~ baj ~ bay- ~ bay ’заклинать, заколдовывать, очаро- вывать’ ~ ’священный, запретный’, сохранившейся в некоторых старых и современных тюркских языках. Корень baj- ~ paj- ~ maj- ~ baj ~ paj тесно связан с различ- ного рода синкретическими действами шаманских мистерий, радений, заговоров, колдовства, заклинаний, а в связи с этим и с празднествами жертвоприношения, веселия, пира, песнопе- ниями, сказаниями, сказками и проч. Ср., например, чагат. baj-y < bajyy ’заклинание, колдовство’ (Vambery, 1867), турец. bay- ~ baj- ’заклинать, заколдовывать, очаровывать’, baj-y-c&y ’колдун’, алт.16 baj-lu ’заповедный, запретный, священный’, Ср.: ’Бояню ... О, Бояне . .. Боянъ бо в!щий . .. Боянъ Велесовъ вну- че ... (Сл. о полку Игореве) ” (Срезневский, I, с. 46). Ср.: Восхвалимъ вещего Баяна (Сл. о Задонщине)” (Срезневский, I, с. 46). Ср.: "Навуходоносоръ князя постави и влъхвомъ и баяномъ Хал- деомъ” (Срезневский, I, с. 46). Далее все алтайские слова даются по Ойротско-русскому словарю (Сост. Н.А. Баскаков, Т.М. Тощакова. М., 1947). 143
baj-lu djer ’заповедное, священное, заколдованное место,-запо- ведник’, baj-lu sos ~ baj sos ’запретные слова’, baj-la-1.’предо- стерегать, запрещать’, bajlayan sb's ’запретные слова’, например, собственные имена мужа и старших родственников мужа являются запретными словами, они замещаются в языке жены другими словами, приближешуыми по своему значению или звучанию; 2. ’праздновать со скачками’. С этим значением, по-видимому, связаны такие слова, как хак. paj ’пир’ paj-la- ’праздновать’ (Радлов, 1893—1911), кирг., каз. baj-уа ’скачки на поминках, приз’ (Радлов); соответствующее значение имеют и производные от глагола baj-la- ~ paj-la- формы: baj-la-n- ~ра/-А?-я-’остерегаться, воздерживаться, беречься, брезговать’ или baj-la-t ~ paj-la-t- ’способствовать запрету, быть причиной празднества’, и т.д. Любопытно, что и в славянских языках, заимствовавших этот корень со всей его семантикой, соответственно сохранились такие значения, как, например, др .-слав. баяти ’заговаривать, чаровать, врачевать’ (Преображенский, 1956); ср. серб.-хорв. 6ajaru ’колдо- вать, ворожить’ (Толстой, 1957), словен. bajati ’болтать, закли- нать’ (Преображенский, 1956), в других славянских языках — в значениях — в значении ’говорить, болтать’, в русск. говорах — баить ’знахарить, заговаривать; говорить, болтать, подзывать пти- цу’ и проч. (Даль, 1,39). Далее: др-русск. баяльник, баян ’ворожея, обаятель’ (Срезневский, I); ср. серб.-хорв. 6aj алац ’знахарь, кол- дун’ (Толстой, 1957), русск. обаявать ’околдовывать, очаровы- вать, обольстить краснобайством’, а также ’обаяние, обаятель, обаятельница’ (Даль, I, 39) и, наконец, др .-русс, баяти 1. ’расска- зывать басни, выдумки’,2. ’обаять’ (ср. серб.-хорв. бфка ’сказка’, бщан ’сказочный, волшебный’) — с этим значением связано и имя легендарного певца Баяна/Бояна, как имя-эпитет выдающегося певца-сказителя, которое либо присоединяется к обычному собст- венному имени, либо замещает его. Имя Баян генетически связано с древними названиями божеств древнетюркского пантеона, сохранившихся в памяти у некото- рых тюркоязычных народов Сибири. У якутов: bajanaj — общее название духов, покровительствующих охотникам и рыболовам; tya bajanaj ’лесной дух, леший’; ии bajanaj ’водяной дух’, всего подобных духов семь, из них главный baaj bajanaj ~ ~ bajanaj tojon ~ bajanaj bootur (Пекарский, I,, с. 341). У алтайцев: pajana — одно из названий божества, добрый дух слуга верховного бога Ульгеня (Вербицкий, 1884, с. 239) и более древнее представление — женское божество paj-ana ~ maj-ana, др.-тюрк.-орх. Умай ’богиня, покровительница детей’ (Малов, 1951), возможное заимствование из санскр. ~ Mahamajja ’мать Будды (Сиддхартхи), жена правителя шакиев’ (Кочетбв, 144
1965, с. 12)17. Кроме того, в алтайском понтеоне мифических богов и полубожеств известны Umaj enezi ~ Umaj encezi ~ Umaj icezi ’добрый дух, хранитель младенцев, ангел смерти, берущий душу’ (Вербицкий, 1884, с. 402), maj tere < maj tenri ’один из первозданных духов — управитель солнечного и лунного мира’ (Вербицкий, 1884, с. 198), в честь которого при камлании (шаман- ской мистерии) алтайские шаманы вывешивают на березовую жердь шкуру жертвенного животного, чаще всего лошади’ (Р, IV, 1123), majdara ~ pajdara < maj tere ~ paj tere (Вербицкий, 1884, с. 239). С тем же корнем семантически связаны в алтайском языке следующие слова: majyyl < maj qyl ~ paj qyl ’один из духов женского пола’ (Радлов, IV, 1986); Baj matyr ’собственное имя мифического духа — сына Эрлика — управителя подземного мира’; Maj tenjz ’название мифического моря, находящегося под землей, около дворца Эрлика’ (ОРС, 1947); baj qajyr^ ’изоб- ражение на шаманском бубне березы с привязанным жертвенным животным; ветвистая береза’ (Анохин, 1924, с. 60); ср. также турец. baj qus ’сова’ (птица, связанная с колдовством). Таким образом, развитие значения слов с корнем baj ~ paj ~ ~ maj было последовательным от синкретичного значения ’знаха- рить, колдовать, ворожить, очаровывать ~ пировать, праздновать при жертвоприношении (с соответствующими производными словами) ~ болтать, говорить вздор, рассказывать басни, выдум- ки; слагать, петь сказания, очаровывать пением’ с соответствующи- ми производными > Bajan ’певец, сказитель’, ср. монг. Dubun- bujan ’вещий певец’, bajan хииг ’музыкальный инструмент, баян’. Древнетюркское (древнебулгарское,древнеаварское) происхож- дение имени Боян подтверждается еще и тем, что оно было широко известно в качестве собственного имени как у древних булгар и других древнетюркских (гуннских) племен (ср.Боян. - имя аварского хана VII в., булгарских князей VIII—X вв.), так и у более поздних тюркских народов (ср. Боян — один из претендентов на ханский престол в улусе Орды в 701 г. Хиджры, 1301—1302 г. н.э., по Рапид-эт-Дину — отец хана Сасы-Бука). Что касается ’вещего Бояна’, ’певца, сказителя’ в ’’Слове о полку Игореве”, то есть весьма известное и распространенное сопоставление его с вещим сыном булгарского царя Симеона (умер в 927 г.) Баянусом (Bajanus), который, по свидетельству Любопытно, что легенда о рождении Будды отражена и в монгольском предании о том, что ’’Младшая жена этого Дубун-баяна, по имени Апанъ-гоа, оставшаяся во вдовстве, родила чудом, от лучей света трех сыновей, из коих меньшой Бузенджир или Буданджар был родона- чальник Чингиз-хана в 9 колене” (ЛБ, 1,240). 10. Зак. 370 145
византийских историков, ’’так изучи! волшебство, что мог внезап- но из человека превращаться в волка и в любого другого зве- ря” (Орлов, 1946, с. 89). Таким образом, в древнерусском пантеоне языческих богов и мифических образов наряду с индоевропейскими по происхож- дению именами встречаются и древнетюркские названия, к ко- торым относятся Мокошь, Велес и /Гайдн, свидетельствующие о древнейших процессах взаимодействия славянских и тюркских языков и древней культуры славянских и тюркских племен. СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА Среди тюркизмов, встречающихся в ’’Слове о полку Игореве”, вызывают споры собственные имена половцев — основных действующих лиц эпопеи. К ним относятся главным образом исторические имена половецких вождей: Шароканя, Кончака, Гзы ~ Гзака, Кобяка и одного простолюдина — Овлура ~ Влура. Не касаясь критики и анализа различных мнений о происхож- дении этих имен и не ставя своей задачей обзор обширной литера- туры, относящейся к этимологии этих имен, мы приведем ниже свои предположения и гипотезы о их происхождении, которые отчасти солидаризируются с имеющимися уже точками зрения, а отчасти предлагают новые этимологии и новые гипотезы для дальнейшего их обсуждения и общей дискуссии о тюркизмах в этом замечательном памятнике древнерусской литературы. Ограничиваясь анализом только собственных имен половцев и выделяя, с одной стороны, русские собственные имена князей, а с другой — мифологические и эпические собственные имена, встречающиеся в ’’Слове”, как тюркского (Велес, Баян), так и индоевропейского (Див, Бълван, Хръс, (Дрибог, Дажбог, Траян) происхождения, мы имели своей целью рассмотреть отдельно как те, так и другие в их внутренней связи и системе. Люопытно, что в ’’Слове” как мифологические и эпические собственные имена, так и исторические имена системно и хроно- логически последовательно соотнесены между собой. Из исторических источников, в частности из русских летопи- сей, известно, что половцы, как и другие, более поздние, тюрк- ские племена, делились на родовые объединения, которые, с одной стороны, вступали в союз с другими родовыми объединениями, а с другой — дробились, чтобы присоединиться к другому родово- му объединению. Из русских летописей известно крупное объединение половец- ких родов бассейнов Дона и Донца, которые имели городские поселения: Шарукань, Сугров и Балин (первые два по имени брать- ев — половецких князей Шароканя и Сугра). Это объединение 146
родов позже было разгромлено русскими князьями, в связи с чем сын Шароканя Отрак (< Артык) бежал на Кавказ, а у половцев произошла перегруппировка родов и наряду с ослабевшим родом Шароканя усилился род Бурчевичей во главе с Беглюком ~ Бели- ком, а половцы разделились на две родоплеменные группы — до- нецких, где господствовал род Бурчевичей, и донских, где были сосредоточены остатки родов объединения Шароканя и Согра. К моменту похода Игоря половцы двух родоплеменных групп — донские во главе с Кончаком, внуком Шароканя (сыном Отрака ~ ~ Артыка), и донецкие — бурчевичи во главе с Гзаком Белюко- вичем (~ Бурновичем), сыном Беглюка (~ Белюка), объединились в один родоплеменнон союз, направленный против русских князей. Таким образом, имена половецких князей, встречающиеся в ’’Сло- ве” — Шарокань, Кончак и Гзак — исторически не только реальны, но и последовательно отражают отношения их «между собой в тот исторический период, которому посвящено ’’Слово о полку Иго- реве”. Что касается половецкого князя Кобяка, упомянутого в ’’Сло- ве”, то это был князь другого, днепровского, объединения полов- цев, хронологически относящегося к более раннему периоду кня- жения Святослава, князя киевского. Исторически обусловлена также и тесная связь между Кончаком и Гзаком - предводителями двух объединившихся родоплеменных групп половцев, а также их борьба с русскими князьями — как отмщение за поражение Ша- роканя, деда Кончака. Из пяти собственных половецких имен четыре — Шарокань, Кончак, Гзак, Кобяк — являются тюркскими и одно — Овлур ~ ~Влур - индоевропейским по происхождению. Шарокань Шарокань — имя половецкого хана, упоминается в ’’Слове” в контексте: ”... поютъ время Бусово лелеютъ месть Шароканю...”. Имя этого хана в фонетических вариантах Шарокань, Шароканъ, Шарукань, Шаруканъ встречается в русских летописях начиная с 1068 г.: ”Яша-Шаракана” (Новгородская летопись) — в 1106— 1107 гг.; ”Шарукань старый с Боняком был разбит в битве под Лубном” (Ипатьевская летопись). В той же Ипатьевской лето- писи под 1111 г. имя Шароканя встречается в тексте: ’’придоша ко граду Шаруканю:..”; ср.: ’’Атракъ сынъ Шарагана” (1-я Новго- родская летопись); в ”Поучснии” Вл. Мономаха также упоми- нается имя Шароканя — в 1111 и 1116 гг. Наконец, имя Шарага- на — половецкого князя, отца Отрака (< Артыка) и деда царя Давида II (1089-1125) - упоминают и грузинские хроники. Род Шарокана старого относился к донецким половцам. ”К это- 147
му роду принадлежали его сыновья Отрок (< Артык), бежавший в Грузию от Мономаха, и Сарьчан, а также брат Шарокана - Сугр (1107 г.), сыновья Отрока: Кончак (упоминается с 1172по 1203г. как глава донецких половцев) и Елтут и, наконец, сын Кончака — Юрий, участник битвы на Калке, упоминается с 1205—1223 гг.” (Федоров-Давыдов, 1966, с. 224). Таким образом, по летописным сведениям Шарокан являлся дедом Кончака. Имя Шарокана в другом фонетическом оформлении — Сару- хан — встречается в византийских источниках, которые под 1300- 1345 гг. упоминают тюркских князей Saruxan отиПагу, т. е. сыновей Сарухана (Moravcsik, 1942-1943, р. 230). Существует несколько гипотез о происхождении этого поло- вецкого имени, встречающегося в многообразном русском фоне- тическом оформлении: Шарокань ~Шаракан ~ Шару кань ~Шару- канъ ~ Сару хан и проч. Ф.Е. Корш считает идентичным имя Шарокань с именем тюрк- ского князя Сарухана, упоминавшегося в византийских хрониках XIV в. К.Г. Менгес (Menges, 1951; 1979), с одной стороны, сбли- жает имя Шарокань, csaryy qayan >saryy хап > saryyan ’желтый хан, мифический хан в шаманском пантеоне алтайцев’, ссылаясь при этом на упоминание в византийских источниках того же имени' Сарухан, относящееся к XIV в., т. е. повторяя по существу, этимологию Ф.Е. Корша, а с другой - находит возмож- ной связь имени половецкого хана Шароканя с встречающимся в венгерском фольклоре именем Barkan (<sarkany) ’дракон’. Однако такие далекие параллели вызывают некоторое сомне- ние. Представляется более вероятным сближение Шарокань и Шарукан с встречающимся в современных тюркских, кыпчакских, языках собственным мужским именем бога-хап ~ Sora-xan; ср. каз. Шора (Sora), ккалп. Шорахан (Sora хап); название большого населенного пункта в Каракалпакской АССР вблизи г. Турткуля (Tortkul) — Шурахан, (Soraxan) у— тоже по соб- ственному мужскому имени. Имя Cora-xan, Cora batyr ~ ~ Sora-xan, Sora-batyr известно в кыпчакском эпосе, сохра- нившемся до настоящего времени в устах сказителей у казахского, крымско-татарского, ногайского, Каракалпакского и других тюрк- ских народностей (Давкараев, 1959, с. 26). Если эпос Шора-хан ~Шора-батыр ~ Ер-Шора относится к перио- ду завоевания Казанского ханства, как предполагают некоторые исследователи (Жирмунский, 1962, с. 199), то, следовательно, это имя было популярным и в более поздний по отношению к XII в. период. Не исключена, однако, и возможность сохранения в эпосе Шора- батыр ~ Шора-хан ~ Ер-Шора памяти о старом половецком хане 148
Шарокане — отце Артыка ~ Отрока, деде Кончака. В данном случае до наших дней сохранилась и 'точная передача половецкого имени Шорахана. Связь половецкого имени Шарокань ~Шаруканъ с соб- ственным именем Sora-xan подтверждается еще и тем, что в по- ловецком имени, как и в современном, например в каракалпак- ском собственном мужском имени, второй элемент хан (ККРС, 1958) не осознается как название титула, что мы можем устано- вить по другим половецким именам Qon&iq, но не Qoncaq хап, Kobak, но не Kobuk хап, и проч. v Что же касается значения самого имени Шарокань < Sora хап, то второй его элемент, как мы уже установили, является факуль- тативным, имеющим значение ласкательной формы. Первый же элемент в тюркских языках имеет несколько значений. 1. сога ~ ~ coro ~ sora в киргизском, казахском и в некоторых других языках — 1) ’глазной гной’ и 2) ’человек с гноящимися глазами’. 2. Sora в казахском языке — ’мочащийся в постель’ (В. Радлов). 3. Zora ~ Ubro ~ Sora в киргизском, ногайском, казахском, каракалпакском, т. е. во всех основных тюркских языках кыпчак- ской группы, — 1) ’сын богатыря, княжеский отрок’, 2) ’дружин- hhkJ 3) ’соратник, сподвижник богатыря (в эпосе)’ (ср.: Коно- нов, 1980, с. 18). Итак, половецкое имя Шарокань представляет собой традици- онное собственное мужское имя, состоящее из двух элементов: первого - sora ~ Zora ~ Zoro ~ сига (ср. тат. Baj сига), которое имело либо положительное значение ’княжеский сын- первенец, будущий соратник в бою’, либо унизительное значение ’существо с гноящимися глазами; существо, мочащееся в по- стель’, т. е. имени, которое давалось у тюркских племен ребенку, родившемуся в год свиньи по животному 12-летнему циклу для отпугивания злых духов, которые в этот зловещий для детей год были особенно назойливы; и второго элемента — хап - уменьши- тельного, ласкательного слова, присоединящегося к основному имени. Кончакъ QonHaq — имя половецкого хана, встречается в ’’Слове” в контекстах: ’’Кончакъ ему следь править...”; ’’Стреляй, господине, Кончака поганого кощея...”; ”... не мало ти величия, а Кончаку нелюбия...”; ”На слЬду ИгоревиЪздить Гзакъ съ Кончаком”; ’’Мол- вить ’’Гзакъ Кончакови”; ”Рече Кончакъ ко ГзБ”; ”И рече Гзакъ к Кончакови”. Из этимологий этого имени половецкого хана известны, во-пер- вых, этимология И.Н. Березина: qoncaq < qancyq ’сука’ (Бере- зин, 1854) .К этой этимологии можно добавить, что слово, кромезна- 149
чения ’сука’, имеет переносное значение ’кокетливый человек’ (Радлов, 1893—1911), которое и могло лечь в основу имени. Су- щественным возражением против этой этимологии является, как нам представляется, невозможность такого коренного изменения вокализма слова. Убедительнее в этом отношение этимология Ф.Е. Корша: > > чагат. qorXaq > qofflaq ’храбрый человек, герой’ (по сло- варю Шейха Сулеймана, ср. Р, II, с. 547). Однако сомнение вызы- вает само слово qoncaq ~ qoccaq, приведенное Ф.Е. Коршем, которое является весьма редким и как в древних, так и в совре- менных тюркских языках не встречается. Нам представляется более вероятной этимология, подсказан- ная словом qoncaq, встречающимся в современном кара-чае- во-балкарском языке (Караулов, 1912, с. 50), наиболее близком к половецкому. Это слово в карачаево-балкарском языке чаще встречается в переднерядной форме - копеек, в значении ’ко- жаные штаны’ (исторически, по-видимому, предмет воинской одежды, защищающей ноги от стрел); ср. в половецком языке ’’Codex Cumanicus”' — ’штаны, подштанники’ (Gronbech, 1942, р. 151), а также карач.-балк., копеек ’штаны’. Однако совсем не с данной основой связано происхождение имени Кончак; зта этимология была ошибочно приписана мне К. Менгесом (1979, с. 113). Не связана с именем половецкого кня- зя Кончак также и основа, упомянутая П. Пельо (Pelliot, 1949), который дает ее в арабской транскрипции jp и читает как koncak, что, впрочем, может быть оспорено. Основа может быть прочитана не только как предполагают К. Менгес и П. Пельо (koncak ~ kondzak ~ kiincdk ~kundzak^, но, по-видимому, и как указывают источники (kundzik ~ kiincuk ~ ktindzek ~ kiin^ek). И связано это имя с кыпчакским князем, известным по Рашид- эт-дину под именем не Koncdk, как указывают П. Пельо и К. Мен- гес, zcKundzek ~Kiincilk-старейшиной (минтаром) зонтикодер- жателей Чингисхана (Рашид-эт-дин, 1952,1, с. 151). Имя Kundiek ~ ~ Kundzuk~Kuncuk в качестве и мужского и женского собственно- го имени было широко известно как у тюрок-кыпчаков, так и у мон голов (Рашид-зт-дин, 1952,1, с. 94,120,151, 158). Известно зто имя у половцев также и по русским летописям в транскрипции Ку ня чу къ ~ Кюнячюк, ср., например, Кунячюк Богатый (ПСРЛ, II, 623) под 1180 г. (ГФД, 225; БР, 155). Этимо- логия этого имени также не связана с qoncaq, хотя бы потому, что имя Кончак (Qoncaq ~ Qorpaq^A^ имеет заднерядную основу, а имя Кунджек ~ Кунячюк ~ Кюнячюк (< Kundzek ~ ~ Kundzuk ~ КйпсйкЯ-^ р ) -переднерядную основу,последняя может быть связана не только с koncdk ’штаны’, но и с другими основами, например: кыпчак, koni ~ kiini ’прямодушный, спра- 150
ведливый, надежный’ (Gronbech, 1942, 151, 152) + аффикс ласка- тельной формы -снЛ > кдт-сйк ~ kun-tiik ~ kundZuk ’прямодуш- ненький, справедливенький’ (см. стр. 86). Этимология же имени половецкого князя Кончака, как уже мною ранее было указано, имеет своей основой не коп ’дубленая кожа’(Р, II, 1241) и не kohl ~ Линг’прямодушный’, a qor^ ’бед- ро, толстое мясо на бедре’ (Р, II, 520) + афф. -caq либо qonc ’голенище’ (Радлов, II, 547) + афф. -aq — в том и в другом случае со значением части воинской защитной одежды. Эта этимология имеет параллель со словом qolcaq, встречающимся в русской ант- ропонимике (фамилия Колчак). Слово qolcaq имеет также зна- чение части воинского снаряжения — ’кольчужные поручни’; в сов- ременных же языках зто слово имеет значение ’толстые шерстя- ные рукавицы’ (Будагов); ср. турец. kol$ak диал. ’нарукавники, наколенники (накладки из материи, пришиваемые к локтям и к коленям, чтобы защитить вещи от быстрого изнашивания)’. Со словом qolotqs возможно, связано и русское слово кольчуга. Показательно, что многие тюркские собственные имена — доис- ламские, а также имена сибирских тюрок — до последнего времени давались родителями новорожденному ребенку по предмету, кото- рый попадается на глаза в момент наименования, ср., например, современные имена у алтайцев: Balta ’топор’; Qalbaq ’ложка’ и т. п. Вполне вероятно и наименование по предметам воинской одежны и воинского снаряжения. Слова Qoncaq и Qolcaq имеют единую морфологическую структуру: 1) либо: qol ’рука’ + -caq— аффикс, выражающий приспособление, рассчитанное для рук, — qolcaq ’поручни коль- чужные’ (Р, II, 602) и qor± ’зад, бедро в самой толстой части’ + тот же афф. iaq > qolcaq ’набедренник, специальные кольчужные или кожаные приспособления для защиты ног от стрел’; 2) либо: qolc ’часть руки’ + -aq — аффикс уменьшительной формы и qotjc ~ qonc ’голенище (Радлов, II, 547) ’нога, икры ног’ (Gron- bech, 1942, р. 199^ + -ад—тот же аффикс>qolcaq ’поручни кольчужные’ и qoijc ~~qon£aq ’защитные доспехи для ног’. Наконец, нельзя не отметить еще одну возможную, но пред- ставляющуюся для нас менее вероятной, этимологию имени Qon- caq — из прозвища qonataq ’склонный к хождению в гости, склон- ный к бродяжничеству’ из qon- ’ночевать, располагаться на ноч- лег’ + аффикс причастия -acaq, указывающий на пристрастие к данному действию. Имя Qoncaq ~ Qoncaq встречается также в топонимике Алтая: Кончак (< qonfaq) — название населенного пункта в Турачакском р-не Горно-Алтайской АО, которое могло быть назва- но по мужскому собственному имени. 151
Гзакъ Гзакъ ~ Гза —имя хана из объединения донецких половцев, встречается в ’’Слове” в контекстах: ’’Гзакъ бЬжить сьрымъ волъкомъ”; ...на сл^ду ИгоревЪ ’Ьздитъ Гзакъ съ Кончакомъ”; ’’молвить Гзакъ Кончакови”; ”Рече Кончакъ ко ГзЬ...”; ”И рече Гзакъ къ Кончакови...”. - Это имя в летописях встречается также в формах Гза Билюко- вич или Козя ~Коза Бурнович (Ипатьевская летопись под 1169, 1185, 1193 гг.), что привело Ф.Е. Корш к этимологии этого имени из иранск. xodza&7 '^’’хозяин, господин” — слова, встречаю- щегося в диалектной лексике в современном татарском языке в форме xodza ~ xoza в том же значении (Корш, 1903, 1906). Этимология Ф.Е. Корша и более ранняя этимология И.Н. Бере- зина — Коза ~Гза < qaz ’гусь’ (Березин, 1854) — вызывают воз- ражения в том отношении, что параллельно с вариантами, офор- мленными конечным открытым слогом, чаще встречаются вариан- ты этого имени с конечным согласным: Гзакъ. Не менее спорны этимологии К. Менгеса, который связывает это имя, с одной сто- роны, с глаголом qyz- ’становиться горячим, красным, раскален- ным’, а с другой — с именем qyza ’вид коршуна, хищной птицы’ (Радлов, 1893-1911). Не исключена возможность того, что имена Гза ~Гзакъ Билю- кович и Коза Бурнович не идентичны и принадлежат различным ли- цам, и тогда для второго имени —Коза — более вероятной, чем эти- мологии Ф.Е. Корша и И.Н. Березина, будет этимология: Коза (< Qoza) < qozy ’ягненок’, т. е. имя, встречающееся, например, в кыпчакском эпосе — Qozy-К'дгреё ~ Qozy-Korpes ~ Qozy- Korpes (в казахском, узбекском, ногайском, татарском, башкир- ском зпосе); что же касается имени Гза ~ Гзакъ, то наиболее вероятным представляется происхождение этого собственного имени из имени-прозвища goz-i aq букв, ’его глаз с бельмом’. Goz-i aq или Gdzi aq duSken ~Kozi aq tusken ~Kozi aq tiisken - выражение, часто встречающееся в различных тюркских языках, служит прозвищем человеку, у которого на глазу или на глазах имеется бельмо. Что касается фонетического стяжения gdzi aq > >g(p)z-i aq > g'oz(i)aq > g(y)zaq, то оно фонетически вполне оправдано, например по аналогии с tory at > tor (у) at > > t (у) rat *’гнедая лошадь’. Соответствие начального g ~ к в поло- вецком языке, имевшем диалекты, характеризующиеся, с одной стороны, кыпчакскими чертами (начальный Л), а с другой — огуз- скими (начальный g), вполне возможно, поскольку половцы в некоторой своей части представляли кыпчакизированных огузов. Подобное же стяжение сочетания,слившегося в одно слово, мы можем видеть в имени другого половецкого князя, не упоминав- 152
шегося в ’’Слове”, - Bonjaq ’Боняк’. Это имя, по нашему же предположению, происходит из половецкого сочетания bojnu aq > > bojn(u)aq букв, ’его шея белая’, служившего ранее и встречаю- щегося ныне в современных тюркских языках в качестве клички для собак, букв. ’Белошейка’ (ср.: Добродомов, 1964). А муж- ские половецкие и вообще тюркские имена, как известно, часто связаны с названиями и кличками собак; ср. Kobak ' ’Кобяк’, букв, ’собака’, Baraq ’Барак’ - кличка собаки с длинной шерстью (Togan, 1940), Ijt ~ Ijtler ’Ийт’ ~ Ийтляр’, букв ’собака, собаки’ — имена других половецких князей, из которых имя Kobak ~ K'dbek встречается в ’’Слове”; Noyaj < монг. noxaj ’пес, собака’ — имя золотоордынского полководца Ногая (1299— 1300), сына Татара, внука Бувала и правнука Джучи (сына Чин- гисхана) . Другие этимологии имени Гзакъ ~ Гза ~ Къза — из. qyz-yq ’жаркий, горячий’ или qyza ’птица-мышелов’ и проч. — являются маловероятными (Menges; 1951). Кобякъ Кобякъ — имя половецкого хана, встречающееся в ’’Слове” в контексте: ”А поганого Кобяка...” и ’’...падеся Кобякъ въ градк К1евк..”, ’’...плъку Кобякова...”. Это имя имеет вполне ясную этимологию: из половецкого kobak ’собака’ — слова, встречающегося в современных тюрк- ских языках в фонетических вариантах: турец., туркм. kobak ~ ~kopek, тат. kubak, алт. kobok Овлур Овлуръ ~ Влуръ - имя половчанина, оказавшего Игорю помощь при его бегстве из плена, встречается в ’’Слове” в контексте: ’’...комонь в полуночи Овлуръ свисну за рекой”; ” ’’...велитъ князю разумЬти...”, ’’...коли Игорь соколомъ полетЬ, тогда Влуръ влкомъ потече...”. Наиболее вероятным представляется предположение В.А. Горд- левского (1947) о том, что Овлуръ ~ Влуръ — адаптированное христианское имя Лавр, произношение которого по закономер- ностям фонетики тюркских языков было бы Лавур, так как соче- тание согласных вр в одном слоге невозможно для тюркских слов, но начальный л также -не характерен для тюркских слов, что повлекло за собой дальнейшую адаптацию - метатезную фор- му — Авлур, в которой начальный а лабиализовался под влиянием последующего согласного — Овлур > (О) влур. Подобные приспособления в произношении русских собствен- 153
ных имен часто встречаются в современных тюркских языках; ср., например, в алтайском языке Apsilej из русск. Василий (ОРС, 1947, с. 207). Что же касается других этимологий имени Овлур ~ Влур - из монг. uly- ’выть’ + причастный афф. -иг > ulur ’воющий’; < < av-la-ur > avlur ’охотник’, букв, ’охотящий’; < ау-1а-иг * плачущий’; < ayla-ur > aylur > awlur ’находящийся в удалении’; < < oyla-ur > oylur > owlur ’умножающийся, собирающий’ и проч., — то все они являются искусственными и неубедительными (Menges, 1951, 1979). СОЦИАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Из тюркизмов, относящихся к общественной жизни, в ’’Слове” могут быть отмечены следующие: 1. кагани (коганя); 2. была (былями); 3. боярин (бояре); 4. салътан (сълътани); 5. чага; 6. кощей (кощея, кощеева) ; 7. куръ (до куръ); 8. котора (ко- торою) . Из них четыре термина — каган, боярин, быля и салтан — наименования титулов и званий представителей высшего, господ- ствующего сословия; два — чага, кощей — наименования лид низшего, подчиненного сословия и два термина — куръ и котора—- обозначают прочие социальные явления. Словоупотребление и значение всех указанных выше социаль- ных терминов-тюркизмов в русском языке подробно приведены в ’’Словаре” ВЛ. Виноградовой (1965—1975) , поэтому ниже мы каснемся только вопросов их происхождения. Коганъ(коганя) Коганъ встречается в ’’Слове” один раз в контексте: ”Рекъ Боянъ и Ходына Святьславля песнотворца старого времени Ярослав- ля, Ольгова коганя хоти ... ”, т.е. в форме родительного' падежа ед. числа от коганъ. Слово коганъ (коганя) > тюркск. qayan — титул главы госу- дарства древних тюрок (государства Ту-кюз на Орхоне, хазар, булгар и проч.). Приведенные в ’’Словаре” В.Л. Виноградовой (1965-1975) формы этого слова - кагану, кагана, каган, каганом, хаган и проч, подтверждают предположение о том, что в ’’Слове” дана форма родительного падежа ед. числа от коганъ. Этимология слова коган > qayan не вызывает каких-либо за- труднений или сомнений, о чем свидетельствуют данные П.М. Ме- лиоранского (1902, с. 289-290), Ф.Е. Корша (1903, с. 138) и С.Е. Малова (1946, с. 138), которые соответствующим образом обосновали также и соответствие о < а в русском заимствован- ном слове коган .<qayan. 154
К. Менгес (1979) приводит несколько вариантов этого слова, встречающегося в форме qayan (дуп) - в древнетюркском язы- ке орхонских памятников, в форме xaqan — у османских турок, yahan — в армянских источниках и haham — у современных кара- имов, у последних в значении главы религии караимов. Предположение некоторых тюркологов об общем происхожде- нии и единстве основ qayan > qaan > qan ~хап в значении ’хан” оспаривается Г.Рамстедтом,который утверждает, что qan и qayan различаются тем, что первая из них представляет простую основу, заимствованную тюркскими языками из кит. киап ’правитель’, а вторая — сложную, состоящую из двух слов — кит. ке ’великий’ и киап ’правитель’ > ке-киап ’великий хан’ > > тюрк.qayan (Ramstedt, 1955;ср.: Doerfer, 1967,1—IV). Итак, этимология слова коганъ (коганя) > qayan не вызывает каких-либо сомнений. Что же касается мнения о том, что коганя в ’’Слове” может рассматриваться как обращение к жене Олега — ’’Ольгова коганя хоти”, то зто предположение представляется менее вероятным (Перетц, 1926). Быля Быля встречается в ’’Слове” один раз в контексте: ” А уже не вижду власти сильнаго и богатаго, и многовоя брата моего Ярос- лава, с Черниговьскими былями . . .” т.е. в форме творительного падежа мн. числа. Быля ’знатный старейшина, патриархально-родовой старшина’ как заимствование из тюркских языков есть в старославянском и в среднегреческом языках. Происхождение этого слова также установлено, оно восходит, как утверждает большинство исследо- вателей-тюркологов, к тюркскому феодальному титулу bojla ~bujla ’знатный родовой старейшина’ < bojlu ’высокий’ (Корш, 1903), встречающемуся в древнетюркских рунических памятниках, а также в печенежских (по Ю. Немету) или в булгарских (по В. Том- сену) надписях на золотых сосудах так называемого клада Аттилы в, местечке Надь-Сен-Миклош в составе собственного имени Bojla- Сорап ’быля Чопан’, обладателя одного из золотых сосудов (Nemeth, 1930, 1932). Родоплеменной титул bojla ~ bujla в фор- ме elci byjla встречается также в современном алтайском (ойротс- ком) языке в значении ’посланник, посол, вестник’ (Малов, 1946). В ’’Слове” титул быля (Яслями) относится к черниговским черноклобуцким старейшинам огузских тюркских племен: кову- ев, торков, берендеев, каепичей, боутов и проч. — союзников русских князей в их борьбе с половцами. 155
Боярин Боярин встречается в ’’Слове” один раз в контексте: ”И рко- ша бояре князю . . . ”,т.е. в собирательной форме именительного падежа мн. числа - бояре ’вельможи, лица, занимающие высокое положение в феодальной иерархии’. _ Все исследователи единодушны в отношении тюркского проис- хождения этого слова, хотя состав его и интерпретируется по-раз- ному. Так, Ф.Е. Корш (1906) допускает возможность происхож- дения слова боярин из тюрк, baj ’богатый’ + аг ’муж, мужчина’ + + русское окончание -ин > боярин, стянувшееся позже в барин, ссылаясь при этом на придворный титул bajar у L ^.встречаю- щийся в составе титулатуры кокандского ханства и в других тюркских языках, а также на аналогию образования тюрк, alp аг ’богатырь-муж’ ~ baj аг ’богатый муж’ й другие сложные имена с тем же корнем baj: bajan ’богатый властитель’, bajat ’бог’ и проч. П.М. Мелиоранский (1902, с. 285), а с ним соглашается и С.Е. Малов (1946, с. 138), считает, однако, что слово bajar в современных тюркских языках, и в том числе в титулатуре ко- кандского ханства, является поздним втсричным заимствованием из русского языка и приходит, как нам представляется, к более вероятной этимологии этого слова — из bojla ~ bujla ’знатный родовой старейшина’ в метатезной форме bolja + -lar — аффикс мн. числа как выражение уважения + русское окончание -ин > > bolja-lar-in с гаплологическим сокращением > bolja^la) r-in (ср. гаплологические стяжения: уйг. silrci < siirurci ’маляр’, к.кали. dziir < diuriir - причастная форма от глагола dziir- ’идти, двигать- ся’ или алт. taap < tapyp ’находя’ (Расянен, 1955, с. 46) и проч.; русск. болярин ~боярин ~ баринj государь > сударь > > с в выражениях да-с (< да, сударь) и т.п. Наиболее вероятной гипотезой происхождения слова болярин ~ ~ боярин представляется предложенная И. Марквартом (Marqu- art, 1914), который возводит зто слово к сложному сочетанию bojla ~ bujla ’знатный, родовой старейшина’ + аг ’муж, мужчина’, т.е. bojla ~ bujla ar > bojlar + русск. суф. -ин > болярин с поздней- шими стяжениями > боярин > барин (рр.: Сабинин, 1837). Последняя этимология могла бы быть уточнена тем, что сочета- ние bojla аг + русск. суф. -ин в русском языке было адаптировано в метатезной форме болйарин ~ болярин с более поздними фор- мами боярин > барин. Салътан Салътан встречается в ’’Слове” один раз в контексте ’’Стреля- вши съ отня злата стола салътани за землями. . .”, т.е. в винитель- ном падеже мн. числа. Слово зто, безусловно, арабского происхождения: < sultan 156
О 1кЬ>~турец. sultan ’владетель, правитель, султан’ > русск. салтан ~ ~ солтан ~ султан (Мелиоранский, 1902). Этимология может считаться общепризнанной, хотя источник этого заимствования пока не выяснен, так как прямое влияние арабского языка на половецкий, а тем более на ранние тюркские языки Восточной Европы пока еще не отмечалось, впрочем, слово султан в транс- крипции soltan было зафиксировано в известном памятнике по- ловецкого языка начала XIV в. ’’Codex Cumanicus” (Gronbech, 1942, р. 225). Чага Чага ’половецкая девушка, пленница, рабыня’ встречается в ’’Слове” один раз в контексте ”Аже бы ты быль, то была бы чага по ногатк, а кощеи по резанк ... ”, т.е. в форме именительного падежа ед. числа. Чага— кыпч., полов, сауа ’цыпленок, ребенок’, в новоуйгурс- ком языке : сауа ’ребенок’, сохранилось в других тюркских язы- ках, например, турец. сауа ($aga), туркм. caqa, bala-caqa ’дети’, главным образом в парном сочетании bala-caqak\^- . и, наконец, в монгольском - сахха ’ребенок’. Итак, нет сомнений в том, что чага в ’’Слове” представляет со- бой тюркское заимствование в значении ’девушка — невольница , рабыня’, хотя в тюркских языках - древних и современных, а также в монгольском оно сохранилось только в значении ’ребе- нок, цыпленок, детеныш’ (Мелиоранский, 1902). Древнерусским же языком и в ’’Слове”, и в летописях слово чага было усвоено только в значении ’невольница, пленница’ (Срезневский, III, с. 1467). По всей вероятности, это значение развилось из перво- начального ’ребенок, отрок, девочка, не достигшие зрелого возрас- та, > пленники и пленницы’. Возможно, что в ’’Слове” чага имеет и значение ’пленники, не достигшие зрелого возраста’ в противо- поставлении к понятию кощей ’взрослый пленник, раб, работ- ник’. Кощей Кощей ’плебей, пленник, раб’ встречается в ’’Слове” три раза в контекстах: 1) ”Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти. Аже бы ты быль, то была бы чага по но- гатЬ, а кощей по резанЬ . . .”, т.е. в именительном падеже мн.чио- ла; 2) "Стр'Ьляй, господине, Кончака, поганого кощея, за землю Русскую, за раны Игоревы, буего Святьславлича...”, т.е. в вини- тельном падеже ед. числа; 3) в форме притяжательного прилага- тельного к кощей — кощиево в контекрте: ”Ту Игорь Князь высЬдЬ из сЬдля злата, а въ сЬдло кощГево ...”. 157
П.М. Мелиоранский (1902) определяет происхождение этого слова из qo'S ’кочевой поезд’, вереница вьючных животных и арб’, a qos-cy из qos +-су — аффикс деятеля — ’состоящий при обозе’ ~ ~ ’погонщик вьючных животных’ (см.: Преображенский, 1956). При использовании в качестве qo'Scy пленников слово это получи- ло новое значение—’пленник, раб’. _ В современных языках, например казахском, киргизском, каракалпакском, ногайском, qos ~qos имеет значение 1) ’шалаш, временное жилище, в котором живут рабочие, пастухи’ и 2) ’соха, плуг, прочие земледельческие орудия’, a qos-cy ~ qos-sy — 1) со- провождающий в пути, конюх’ и 2) ’пахарь’. Основа qoX ~ qos в тюркских языках является синкретичной и меет первичное значение имени ’пара, парный, двойной, спарен- ный, присоединенный и проч, ’и глагола —'прибавить, присоединить, добавить, спарить и проч.’. Возможно, что слово qos' в именном значении исторически восходит к словообразовательной модели qos-ys, стянувшейся в qos. В процессе семантического развития оно получило вторичные значения: 1) ’упряжка, земледельческое орудие, соха, плуг’ (как нечто сопряженное, запряженное, при- соединенное) ; 2) ’кочевой обоз’ (как сложная, соединенная уп- ряжка), ср. турец. qos ’гурт, стадо, табун, обоз’; 3) ’шалаш, временное жилище при перекочевке’ (как нечто сложенное, сое- диненное) , ср. узб. qo% ’лагерь’. Производное же от него — qo$-fy ~qos-sy — приобрело также несколько значений с общей семантикой ’относящийся к qoV: 1) ’пахарь, сопровождающий упряжку’; 2) ’сопровождающий кочевой обоз, караван; гуртовщик, ухаживающий за лошадьми при перекочевке, поводырь, ведущий навьюченных лошадей в ка- раване, слуга для ухода за лошадью; 3) ’живущий во временном шалаше, не имеющий постоянного жилья > бедняк, представитель низшего сословия, работник, батрак’, ср. ккалп. qos-sy ’сопровождающий в пути’, at qos-sy' ’сопровождающий лошадей (на обязанности которого лежит уход за лошадьми в пу- ти) , свита, пахарь’ (ККРС, с. 405) , qossy awqarny ’союз кошчи’ (соответствует по значению комитету бедноты’ в 20-х годах на- шего века). В аспекте же классовых и сословных отношений слово qos-cy ~ qos-sy приобрело отрицательные значения ’плебей, плен- ник, раб’, выражающие также презрительное отношение господ- ствующего класса к низшему сословию. В украинском языке слово кош заимствовано, вероятно, из крымско-татарского языка в значении ’стан, поселение’, ср. также кошевой ’старшина, начальник, коша; кошевой атаман; воинское звание в казачестве’. В ’’Слове о полку Игореве” слово qoscy > русск. кощей встречается в первом и третьем контексте в значении ’раб, плен- 158
ник’, а во втором - в значении Оранного слова. Последнее значе- ние характеризует и понятие ’’Кощей бессмертный”, встречающе- еся в русских сказках. Куръ Куръ встречается в ’’Слове” один раз в контексте: ”А самъ в ночь влъкомъ рыскаше из Кыева дорискаше до куръ Тмуторока- ня ..., ” т.е. в родительном падеже мн. числа. Этот текст принято переводить как ”... а сам ночью волком рыскал: из Киева дорыс- кивал ранее (пения) петухов до Тьмутороканя. . .”, хотя здесь возможен и другой перевод” ... а сам ночью волком рыскал: из Киева дорыскивал до куреней Тьмутороканя. . . ”. Ср. чтение известного русского поэта Л.А. Мея: ”А сам волком рыскал по ночам из Киева и до самых,куреней Тмутараканских (Мей, 1911, 348). Таким образом, одним из первых исследователей, приняв- ших чтение ”. . . до куреней Тмутараканских”, был Л.А. Мей, ко- торый в своих примечаниях к переводу ’’Слова”, писал: ’’Слова подлинника ”до кур Тьмутороканя” полагаю возможным пере- вести ’’тмутараканскими куренями” — словом пришедшим к нам с того же Юга, где была Тмутаракань (Мей, 1911, с. 356). В этом случае слово куръ может рассматриваться как заимст- вование из половецкого со значением ’земляные валы, дворы, ограды’, т.е. со значением, близким к современному русскому слову курень. В русском языке слово курень имеет значение ’шалаш, стан, барак’, в украинском ’избы в одной куче, часть войска’ср.куренной атаман (Преображенский, 1958, с. 416), ’казац- кбе селение, пекарня, будка, шалаш’, в польском — "землянка, лачуга’ (Фасмер, П, 425). Слово курень этимологически связано с тюрко-монгольской основой: алт. кйге-, кирг. кйго- ’грести-землю лопатой, сгребать лопатой’ и производными от этой основы: алт. кигеп- ’окапывает- ся землей’, kiiree ’земляной вал’, кигеп ’толпа, племя’, куманд. kurentik ’двор., вычищенное место перед домом’, кумык, guren ’загон для скота’, kiiran ’юрты в степи, построенные по кругу’, монг. giirien ~giirejen ’огороженное место, загон для скота’. Однако возможно также, что слово куръ, встречающее в ’’Сло- ве”, генетически связано с тюркской глагольной основой qurmaq ’строить, поставить’, cadyr qurmaq ’поставить, разбить палатку’ (Будагов, II, 77), ср. тат. qur. ’строить, сооружать, воздвигать ~ ~ строительство, сооружение, Постройка’ (ТРС, 1966, с. 283), от- глагольное имя от которой (fluruw ’строение, постройка’) могло быть заимствовано русским языком в форме кура, ср. каз., ккалп. qora ’хлев, загон, загородка (для скота) (ККРС, 1958, с. 401) , поскольку куру соответствовало бы форме кура в вини- 159
тельном падеже, следовательно, форма ”до куръ Тмутороканя” соответствует форме родительного падежа мн. , числа от кура с предлогом до, т.е. ”до построек, стен, оград Тмутороканя”. Что же касается перевода самого контекста а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше из Кыева дорискаше до куръ Тмутороканя . . .”, то и ло- гически и грамматически более вероятным представляется пере- вод” а сам ночью волком рыскал: из Киева дорыскивал до ку- реней (~до стен ~до построек ~до оград) Тьмутороканя”, так как исходный пункт в этой фразе выражен обстоятельством места ”из Киева”, а следовательно, и пункт направления должен был быть выражен обстоятельством места, а не времени — ранее (пе- нья) петухов. Таким образом, в выражении ”. . . до куръ Тмутороканя . . .” естественнее видеть предел места, но не предел времени, а в слове куръ — тюркское заимствованное слово кура или курень со зна- чением ’земляные валы, дворы, ограды, постройки, стены’, но не кур. ~ русск. петухов. Котора Котора ’ссора, распря, раздор’ встречается в ’’Слове” два раза в контекстах: 1) ”Тш бо два храбрая Святъславличя, Игорь и Всеволодъ, уже лжу убудиста которою, ту бяше успилъ отецъ ихъ Святъславь грозный великый Юевскый грозою ...” и 2) ”Вы бо своими крамолами начясте наводити поганыя на землю Рускую, на жизнь Всеславлю, которою бо бЁше насшпе отъ земли Поло- вецкыи! ...”, т.е. в форме творительного падежа ед. числа. Как в том, так и в другом контексте исходной основой инте- ресующего нас слова является котора ’ссора, распря, раздор, мятежь, междуусобица, вражда, спор’, а переводы контекстов соответствуют 1) ”Те два храбрые Святославича, Игорь и Всево- лод, пробудили кривду самовольством (враждою, ссорой, раздо- рами.- Н.Б.), ее смирил грозою отец их, великий грозный Свя- тослав Киевский”,2) ”. . . Вы крамолами своими стали (начали- Н.Б.') наводить поганых на землю Русскую, на удел Всеславов: из-за раздоров пришло к нам насилие от земли Половецкой” (Стеллецкий, 1965, с. 87). Существующие этимологии слова котора весьма разноречивы и искусственны. В русском языке это слово встречается в двух основных формах: котора и котера (Срезневский, I, с. 1299). При- ведем основные предположения о происхождении этого слова. А. Преображенский (1956, с. 370) приводит следующие значения этого слова и его этимологию: котора, которы стар. диал. перм. ’ссора, раздор, распря’; котораться, которитъся ’ссориться’; котор- ливый, которник, которочь ’задира’, сближается с древним Hadara 160
’разодранная материя, тряпка’, н.-нем. hader ’распря’, арм. kotor ’обрывок, кусок; убийство’; санскр. kantha ’платье с заплатами’ и т.д. М. Фасмер (1967, II, с. 358) дает и другой вариант этого слова — котера (ср.: Срезневский, I, с. 1299), — а также приводит различ- ные точки зрения о происхождении данного слова, главным обра- зом из индоевропейских языков. Однако нет сомнений в том, что русское слово котора —котера представляет собой заимствование из тюркских языков и генетичес- ки связано с основой koter- ’поднимать’, bas -bas koter- ’волновать, восстать, стать мятежником’ (букв, ’поднять голову’). Основа тюркского глагола koter- —kotor- —go ter- —kiitar- с общим значением’поднимать’ (koteril- —goteril- —kutdrU- ’подниматься, вос- ставать’ и kbterilis — kb'terilis — kut'drilii — gdterilis ’вос- стание, мятеж*, совр. ’забастовка, стачка’) тесно связана с другим тюркским заимствованием в русском языке — кутерьма < тат. kutarma ’подъем’, каз. ’помощь, для оказания которой всадники с гиканьем скачут со всех сторон’ (Дмитриев,-1958, с. 28). В ’’Та- тарско-русском словаре” 1966 г.: kiitdriliiw ’вставать, восставать, задираться’ ИДЛ? ср. др.-русск. которой ’задира’ (Срезневский, I, с. 1301) TA3kbtofuv»ci ’поднимающий восстание, мятежник’. Котора - котера и кутерьма восходят к субстантивным формам (масдарам) тюркского глагола koteruw —kut'druw, но так как ко- тару — котеру в русском соответствовало бы форме винительно- го падежа, то в именительном падеже этослово было усвоено в фор- ме котора — котера по аналогии, например, с названием села на Алтае Ajuwlu (в русском языке Лгала) или Biruwlu> Бируля, при- чем котора — котера восходит к языкам кыпчакско-половецким, и в частности к половецкому языку, имевшему основой глагол koter-, т.е. с широким гласным о в первом слоге, а кутерьма (также из масдарной формы на -ma > kiltarma) - к языкам кыпчакско- булгарским (татарскому, башкирскому) с основой kutar-, в кото- рых широкий д' отсутствует и замещается везде узким и. Наличие передних гласных в адаптированных русских формах котера и кутерьма, а также палатализованного р в слове кутерьма лишний раз подчеркивает связь этих заимствований с тюркским глаголом koter- -kiitar-, имевшим в своей основе передние гласные. Что касается соответствия тюркизмов кутерьма и котора —коте- ра словопроизводным моделям соответствующих тюркских язы- ков, то как уже указывалось выше, первая из них, форма кутерь- ма, представляет собой субстантивную глагольную форму (мас- дар) wa-maf-me со значением названия действия (kutar- ’поднимать’, baSkutar- ’волновать, восстать’, букв, ’поднять голову’ — kutarmd ’волнение, суматоха, восстание, мятеж*), а вторая, котора —котера, произошла от масдара на-uw/-uw, т.е. от формы koteruw с тем же 11. Зак. 370 161
значением, что и kutarmH, но так как оформление котеру совпадает с русской формой винительного падежа, то в именительном была адаптирована форма с соответствующим русским окончанием на а > котера ~котора, т.е. по русской модели: тара)тару (название посуды), отара!отару (стадо овец) и т.п. Значения всех этих слов, безусловно, тесно связаны между со- бой. Тюркский глагол kilter-, koteril- (с соответствующими вариан- тами) как в сочетании с пояснительными словами (pas koter-), так и без них имеет общее значение ’поднимать мятеж, восставать, вносить раздор, суматоху, волновать’ и проч. Слово котора ~котера, встречающееся в ’’Слове о полку Игоре- ве” со значением ’раздор, ссора, распря’, а также его производные в других памятниках древнерусской письменности (которатъся, коториться - '’ссориться’ и которливый, которник, которочь — ’задира’) тесно связаны по своему значению с производными от тюркского глагола koter-, ср. кир. kotorulus ’восстание, мятеж’, ккалп. kb'terilis ’восстание, мятеж, забастовка, стачка’, kotorilisfi ’восставший мятежник, стачечник’, ktttorilissil ’вдохновитель вос- стания, мятежа’, kbteruwHi ~ kotoruwsi ’мятежник’ и проч. Слово котора ~ котера как наиболее древнее заимствование из половецкого языка соответствует фонетическим закономернос- тям кыпчакско-половецких языков, т.е. оформлено через широкий о первого слога (ср. каз., ног. kilter-), в то время как второе тюркское заимствование в русском языке от того же корня — ку- терьма, — как более позднее, соответствует фонетическим законо- мерностям современных татарского и башкирского языков (ср. тат. kiitHr-). Итак, котора (в ’’Слове” в форме которою) в древнерусском языке - заимствование из половецкого в значении‘ссора, раздор, мятеж, распря’от основы koter-. Те же примерно исходные формы и значения этой основы даны и в половецком словаре ’’Codex Cu- manicus” (Gronbech, 1942, p. 156), например: koturul- (coturul-) ’emporgehoben, aufgehangt werden’, kilter- ~kotur- ’erheben’, a также в современных кыпчакских языках: к калп. koter- ’подни- мать’, koterUis ’восстание, забастовка, стачка’ (ККРС, 1958, с. 339, 340), ног. koterilis ’восстание’, baqyryq kilter- ’поднять тревогу, устроить скандал’ и т.п. (НРС, 1963, с. 181—182). Подводя итоги анализа тюркизмов — социальной терминологии в ’’Слове”, отметим, с одной стороны, общепринятые этимологии (с небольшими отклонениями в трактовке) таких терминов, как коган (коганя), боярин (бояре), быля (былями), салтан (салъта- ни), чага (чага), кощей (кощей, кощея, кощ!ево), и с другой - этимологии терминов кур (до куръ), котора (которою), которые до настоящего времени остаются спорными. 162
ВОИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ И БЫТОВАЯ ЛЕКСИКА К тюркизмам, обозначающим название воинского оружия и снаряжения или относящимся к бытовой лексике, в ’’Слове о пол- ку Игореве” относятся следующие заимствования. 1. Воинская тер- минология: 1) сабля {сабли, саблямъ, саблями); 2) харалуг {харалужными, харалужныя, харалузЁ, харалужныи); 3) хоругвь {хорюговь); 4) чолка {чолка); 5) шерешир {шереширы). 2. Бы- товая лексика: 1) телега {телЬгы); 2)орьтма {орътмами); 3) япон- чица {япончицами); 4) жемчуг {женчюгь, жемчюжну); 5) ногата {ногатЁ). Сабля Слово сабля встречается в следующих словосочетаниях в ’’Сло- ве”: 1) ’’сабли изьострени”; 2) ’’саблямъ потручяти с шеломы половецкыя”; 3) ’’поскепани саблями калеными шеломы оварьс- кыя”; 4) ’’гримлютъ сабли о шеломы”; 5) ”се у РимЁ кричать подь саблями половецкыми”; 6) ’’ранены саблями калеными”. Существует несколько гипотез о происхождении слова сабля. Так, Ф.Е. Корш предполагает, что зто слово было заимствовано из булг. *sabja от финского корня *sab- ’резать’ (см.: Преображен- ский, 1910—1914, с. 243). М. Фасмер предполагает,что оно заимст- вовано из венг. szablya - от основы глагола szabni- ’резать’ (Фас- мер, III, 541), хотя венгры также могли заимствовать зто слово из булгарского. Встречающиеся варианты этого слова с начальным шипящим — укр.,’белорусск.ий/<?, польск. safe/a’сабля’ - позволяют предполо- жить происхождение этого слова из тюркского; ср. тат. &tb-yl-uw, каз., ног., ккалп. sab-yl-uw — масдар страдательного залога от кор- ня cap- ~&р- ’рубить с размаху’, т.е. cab-yl-uw ~sab-yl-uw ’рубление с размаху’. Форма cab-yl-uw ~sab-yl-uw в славянских языках могла быть усвоенав формеЙгй-у/-д ~Xab-yl-a,т.е.> шаб{ы)ла< tab-yl-uw, поскольку форма на -uw — шабылу - в славянских языках могла быть воспринята как форма винительного падежа от шаб{ы)ла; ср. другие этимологии у А.Г. Преображенского (1910—1914) и М. Фасмера (III, 541). Харалуг Основа слова харалуг встречается в ’’Слове” в следующих словосочетаниях:. 1) ’’гремлещи о шеломы мечи харалужными”; 2) ’’трещать коп!а харалужныя”; 3) ’’притрепалъ своими сильны- ми плъкы и харалужными мечи”; 4) ”ваю храбрый сердца въжес- тоцБм харалузЪ скована”; 5) ’’молотить цЁпы харалужными”. Из всех тюркизмов, встречающихся в ’’Слове”,наибольшие сом- 163
нения и споры вызывают различные предположения о происхожде- нии слова харалуг или, вернее, его производные: ’’мечи харалужны- ми, копья харалужныя, цепы харалужными, в жестоцЪм харалузЬ скована”. Существует несколько гипотез о происхождении основы харалуг, из которых могут быть признаны наиболее вероятными следующие. Весьма распространенной и, пожалуй, наиболее признанной тюр- кологами этимологией харалуг считается сочетание производя- щей основы qara ’черный’ + афф. Туд, образующий отвлеченное по- нятие качеств a, >qara-lyq, qara-luy ’чернота, чернь’ с переносным значением ’вороненая сталь, черный металл’ (Мелиоранский, 1902). Некоторые тюркологи отцосят происхождение этого слова к основе qarluq — племенному названию половцев, ссылаясь на отношение, например, половецкого хана Кобяка к роду Карлыеви- чей, т.е. на отношение его к племени карпы ~карпук, которое еще в V—IX вв. добывало железную руду в горах Тянь-Шаня (Togan, 1936, р. 33). К этой точке зрения присоединяется и известный поль- ский тюркологА. Зайончковский (Zaj^czkowski, 1949). Распространенной является также гипотеза С.А. Гедеонова, который сближал основу харалуг в мечи харалужными с определе- нием каролингскими по названию второй династии франкских королей.Каролинги — Car(d) l-ing(-ung) > харалунг > харалуг (Менгес, 1979; Szeftel, 1948). Наконец, изолированными являются: мнение В.Ф. Ржиги (1934, 1947), который сближал основу харалуг с ар. xarab ’ги- бель’ + -lyq > xarab-luq ’гибельный, разрушительный’, и предполо- жение 3. Штибера, сближающего эго загадочное слово с кошуб- ским и польским charfyzec и chari^znik ’воровать, брать добычу’ и ’вор’ (Stiber, 1965). Однако, как нам представляется, есть и более вероятные этимо- логии этой основы. В тюркских языках имеется три глагольных корня, с которыми можно сблизить, а тем самым и установить происхождение основы харалуг. Первая глагольная основа qyr-, встречающаяся во всех кып- чакских языках: казахском, каракалпакском, ногайском, киргиз- ском, татарском и др. в значении ’уничтожить, изничтожить’; страд, qyr-yl- ’быть уничтоженным, быть разгромленным, гибнуть (во множестве), быть разбитым, подвергнуться массовой гибели, массовому уничтожению’ и т.д. От данной глагольной основы имеются производные: qyr-yl-yy ~qyr-yl-yy ~ qyr-yl-uy ~ qyr-yl-yu ~ со значением масдара — названия действия ’гибель, разгром, уничтожёние’, от которого, в свою очередь, образуется производная основа с атрибутивными значением: qyr-yl-yy-ly ~ ~gyr-yZ-jy-fy ~ qyr-yl-uy-ly ~qyr-yl-uy-lu ’гибельный, приносящий разгром, массовое уничтожение, гибель’. 164
Формы qyr-yl-uy ~qyr-yl-yu ~qyr-yl-uw, а также qyr-yl-yu-lu ~ ~qyr-yl-uw-lu в русском языке моти быть адаптиро- ваны как хырылуг -харалуг со значением ’гибельный’, т.е. та же этимология ’гибельные мечи, гибельные копья’, которую предла- гал В.Ф. Ржига, но только базирующаяся не на арабской исходной основе хагаЬ <-у 1 ’гибель’, а на тюркской qyr-yl-uy ’гибель, уничто- жение’. Вторая глагольная основа как возможная база для определения происхождения слова харалужный встречается в тюркских языках в одном значении, но в двух фонетических вариантах. В первом варианте эта основа встречается в форме qyr- с синкре- тичным глагольно-именным значением ’край, грань, ребро’ (отсюда qyr-la- ’гранить’, qyr-ly, ’граненый’, qyr-la-w ’гранение’ и проч.) и qyr- ’точить, гранить, оттачивать’ и страд, qyr-yl- ’быть отточен- ным’; ср. qyr-ma ’отточенный, точеный’ (МК, 1,4^3), qyr-lu myltyq ’нарезное, с гранями ружье’ (Л. Будагов). От синкретичной основы qyr- со значениями 1) ’точить, оттачивать’ и 2) ’грань’, кроме производных qyr-ma ’отточенный’ и qyr-lu ’имеющий грани’, воз- можны и другие производные формы, например qyr-yy-lyq ~ qyr- yy-lu —qyr-yy-luy —qyr-uw-lu ’имеющий грани, отточенный’, от ко- торых могла произойти адаптированная русская форма хырыг- лыг > хараглуг > хара(г)лужный, т.е. ’граненый, отточенный’ (мечи, копья, цепы граненые, отточенные), если иметь в виду, что кыпчакский негубной узкий звук верхнего подъема [ы] соответ- ствует среднему русскому звуку между [ы] и [а]. Во втором варианте эта основа встречается в форме qajra- в том же значении ’точить, оттачивать’в татарском, а также киргизском, каракалпакском и ногайском, т.е. основных, родственных половец- кому языку кыпчакских языках. Ср. страд, qajra-l- ’быть отточен- ным, наточенным’; кирг. qajral-yan qyly^ ’наточенный меч’ — в киргизском фольклоре: qajralyan qylytaq bolot ’наточенный меч — белый булат’ (Кир. PC, 1965,321). От основы qajral- ’быть отточенным, наточенным’ в половецком языке могли быть производные с масдарным значением qajral-uy ~ ~qajral-uw —qajral-yy ср. тат. qajraluw, от которых и возможна адаптированная русская форма qajraluy > харалуг ’отточенный’. Вместе с тем в половецком языке известного половецкого па- мятника ’’Codex Cuman icus” встречаются созвучные с данной ос- новой слова: qajra, qajry, qajyry fcayra, ceyri, cayiri, ceyiri] Ger. von qajyr- ’zuruckbiegen’ etc. (Gronbfcch, 1942, p. 190), т.е. co значением ’изогнутый, выгнутый’ и проч., которые, если они представляют собой герундии от qajyr-, как их интерпретирует К. Грёнбек, то возможны от них и формы типа qajralyy —qajraluy, в этом случае адаптированная русская форма хайралуг ~ харалуг имела бы зна- 165
чение ’изогнутый’, т.е. ’мечи, копья, цепы харалужные’ > ’мечи, копья, цепы изогнутые’. Третья глагольная основа, которая могла послужить истоком формыхаралуг — qary- ’обжигать’, qaryw ~ qaruw ’обжиг’, встре- чающаяся в современном ногайском, близкородственном языке по отношению к половецкому. Масдар от глагола qary- > qaru-w в сочетании с аффиксом обладания -lu ~-luy > qaru-w-lu ~ qaru-w- luy также мог послужить тем словом, которое в русской адаптации приобрело форму харалуг, а сочетания ’мечи, копья, цепы харалуж- ные’ имели бы тогда значение ’мечи, копья, цепы стальные’, т.е. сделанные из такого железа, которое было подвергнуто специаль- ной обработке обжигом, закалкой. Наконец, последняя из возможных этимологий слова харалуг, харалужныи может быть связана также с ногайским словом qaruw ’сила, мощь’ и qarruw-lu ’сильный, мощный’; qaruwlu jigit ’сильный юноша’; qaruw-lu qyral ’мощная держава’ (НРС, 1963,151). Слово qaruw в ногайском языке сохранилось только в перенос- ном значении, оно происходит отqary ~ qaruu ’верхняя часть руки от локтя до плеча, локоть’ (Кир. PC, 1965, 354). В киргизском языке, кроме того, qaruu ’сила, мощь’ встречается в сочетании qaruu dzaraq ’оружие, снаряжение’ (Кир. PC, 1965, 354), а также имеет производный глагол qaruu-la- ’нацепить на руку’; qaruulap najza ala elek, mafyya elek dzas bala фолк, ’копья он еще не брал, он пока еще неопытный юнец’ (Кир. PC, 1965, с. 354). Данный контекст позволяет также предполагать, что слово хара- луг (харалужный — определение к мечу, копью, цепу) имело значе- ние тяжелого оружия или орудия, которое под силу только опыт- ному воину, обладающему физической силой. Итак, к существующим догадкам о происхождении слов хара- луг, харалужный относятся: 1) < qara ’черный’ + -luy > qaraluy ’чернота > черный вороненый металл > сталь’ (Мелиоранский, 1902; Корш, 1903) ; 2) < qarluq ’карлукский’ по названию племе- ни карлук (Zajqpzkowski, 1949); 3) < qar(a)lung> харалунг > > харалуг ’каролингский’ (Менгес, 1979); 4) < xarab-hiq < ар. xarab<-? Ij>- ’гибель’ + -luq > xarabluq ’гибельный, разрушитель- ный’ (Ржига, 1947); 5) < польск., кошуб. chart^zec, chartqznik ’воровать, брать добычу, вор’ (Stiber, 1965). К этим этимологиям можно добавить следующие: 6) < qyr-yl- ’быгь уничтоженным’ + -иу> qyryiuy> хырылуг ~ харалуг ’ги- бельный’; 7) < qyr- ’гранить, точить, оттачивать + афф. -уу-1иу > > qyryylyy> хырыглыг ~ хырыглуг ~ харалуг ’граненый, от- точенный’; 8) < qajra- ’точить, гранить, оттачивать’ + афф. -I > > qajral- ’быть отточенным’ (кирг. qajralyan qylyc ’наточенный меч’) + афф.-ут ~иу ~-uw > qajraluy> харалуг ’отточенный’; 9) < qajra- + афф. -luy > qajraluy > харалуг ’изогнутый, выгну- 166
тый’; 10) < qary- ’обжигать’ + афф. -иу ~-uw > qaruw ’обжиг’ + + афф. -1иу> харалуг ’(металл) с обжигом, подвергнутый спе- циальной обработке обжигом, закалкой’; 11) < qaruw ’сила, мощь’ (ср. кирг. qaruu d£araq ’оружие, снаряжение’) + афф. -luy > qaruuluy ’рассчитанный на сильного, мощного — мощный, могучий’. Трудно определить истинное происхождение слов харалуг, хара- лужный, но все указанные выше этимологии могут быть объедине- ны в три основные значения: 1) либо слова харалуг нхаралужный имели значение ’гибель, гибельный, несущий гибель и разрушение’, т.е. налицо толкование, приведенное В.Ф. Ржигой, причем этимоном этого слова была скорее тюркская основа qyr-yl-uy '~qyr-yl-uw ’мас- совая гибель, массовое уничтожение ~ жестокие битвы и сраже- ния’, чем ар. хагаЬ^^ъ том же значении; 2) либо это слово указы- вало на название типа металла (стали), из которого были сделаны мечи, копья, цепы и латы воина, а именно: a) qarluq — название ме- тала по племенному названию карлуков, добывающих железо на Тянь-Шане; б) qar(a)lung - по названию династии франкских коро- лей каролингов, по имени которых мог быть назван металл и ору- жие, сделанное из этого металла; в) qyr-y-lyy ~ qyr-yy-luy или qa- jra-l-иу ’отточенный, граненый, с гранями, т.е. по характеру обра- ботки металла, изделия из которого мечи, копья, цепы, латы — име- ли грани, отличались особой выработкой; г) qara-tuy ’с чернью, во- роненый’, qary-w-luy ’то, что подвергнуто обжигу, закалке’, т.е. по типу обработки металла, из которого было выковано оружие и снаряжение, по качеству металла, 3) либо харалуг и харалужный обозначали назначение оружия и снаряжения — qaruw-luy ’рассчитан- ный на сильного, мощного воина > мощный сильный’. Однако сочетания "молотять ц-Ьпы харалужными” и ”в жес- тоцЪм харалуз4> скована” позволяют предполагать, что более ве- роятными являются гипотезы: первая — qara-luy ’сталь, металл’, шестая- qyr-yl-uy ’гибель, гибельный’, девятая - qajra-luy ’изог- нутый, выгнутый, искривленный и десятая - qary-w-luy ’металл, подвергнутый закалке’. Хоругвь Слово хоругвь встречается только один раз в словосочетании бЬла хорюговь. В отношении данного слова существует общеприз- нанная его этимология из монг. огоцуа ~ огици (ДТС, 372) ~йо- гоцуа ’знамя’ (Мелиоранский, 1902, с. 295; Гордлевский, 1961, с. 327), хотя и оспаривается венгерским ученым Л. Лигети (Li- geti, 1949, с. 46). Формы этого слова в других славянских языках и относящаяся к нему литература даны у М. Фасмера (IV, с. 268); ср.: Менгес, 1979, с. 157-166). 167
Чолка Это слово представлено в памятнике один раз в словосочетании чрълена чолка ’багряная чолка’. См.: Чолка ’«лка, у лошадей, во- лосы между ушами, лежащие вдоль лба, здесь кисть, сделанная из конского волоса, прикрепленная на шнуре к древку знамени’ (Стеллецкий, 1965, с. 242). Этимологически общим по происхож- дению является и современное русское слово челка и.ж.Л) прядь гривы, чуб у лошади между ушами на лбу; 2) ’прическа (у жен- щин, детей) из зачесанных книзу надо лбом и ровно подстрижен- ных волос’; 3) в Древней Руси ’знамя, значок на знамени (ист.) ’ (Даль, 1955, IV, с. 1288). Славянская этимология этого слова - от слова чело (Фасмер, IV, с. 371) ’лицо’ — не представляется убедительной как в отноше- нии значения, так и в отношении структуры самого слова. Существующие тюркские этимологии этого слова более вероят- ны. Так, К. Менгес вполне справедливо сближает слово чолка с турец., тат. calqa- ’двигать, трясти, полоскать’, производная основа от которой talqaw ~ calqay ~ calqaq > &)lqa и послужила этимо- ном для чолка ’кисть на знамени’ (Менгес, 1979). С этой же гла- гольной основой или с первообразной (от которой произошла и производная calqa-) основой йт/- (ср.ккалп. &/- ’разбалтывать’, кирг. cialyyt ’мешалка’) связано и понятие calu ~ ifal-yy ~ tal- qy ~ &l-uw ’изображение духа ~ ручка шаманского бубна, изобра- жающая дух умершего шамана ~ шаманский бубен’ (ОРС, с. 176). Кисти на знамени у половцев, обычно из конского волоса и служи- ли эмблемами покровителей — духов, сопровождающих воинов- кочевников. Менее вероятна связь понятия ’кисти из конского волоса или бунчука’ с татарской глагольной основой cul-ya- (в современной орфографии чолга-) ’обвертывать, обвязывать’ с производными от той же основы Hul-ya-n- ’обвертываться, обвязываться, наматы- ваться, окутываться’, cul-ya-wuc ’завертка, портянка’ [основа, ко- торая связана также и с тюркским заимствованием в русском язы- ке чулок (РТС, с. 649) ]; ср.ног. sul-ya-w ’окружение’ (НРС, с. 418), или каз. sul-ya- ’кружить, вертеть, обступить, обернуть, завернуть, быть скрученым, свернутым? Правда, чолка, или бунчук, представляющий собой узел из конского волоса, завязанный осо- бым образом, по своему значению мог быть связан с основным зна- чением глагола сц1-уа- ’обвертывать, обвязывать’. Фонетическое оформление соответствующего этимона cylyaw могло быть адапти- ровано в русском языке как чолка, если иметь в виду, что татар- ский гласный первого слога [^] (в современном алфавите, обозна- чающийся буквой 6) близок к русскому [о] (ср.: Менгес, 1979). 168
Шерешир ”Ты бо можеши по суху живыми шереширы стрЁляти, удалыми сыны ГлЪбовы”. Любопытно, что только в ’’Слове о полку Игоре- ве” произведении автора, связанного с воинскими походами, встре- чается специальный военный термин шереширы ’какое-то метатель- ное орудие, возможно ’катапульта’ (Фасмер, IV, с. 430), который, по единодушному мнению Ф.Е. Корша. П.М. Мелиоранского и К. Менгеса, происходит из перс. tir-i-£arh.Z г?^’снаряд,выбрасыва- емый катапультой’ (в современном персидском языке это слово имеет значение ’ракета’ - ПРС, с. 141). v Фонетическая адаптация tir-i-carh > sirisar > русск. шерешир оправдана, во-первых, существующим соответствием с ~ s в кыпчакских языках, во-вторых, регрессивной ассимиляцией пала- тализованного t последующим s < j и, в-третьих, характером бо- лее широкого и краткого в кыпчакских языках звука [{] (ср.: в та- тарском языке кыпчакский узкий [i] обозначается в современном алфавите буквой е). Из других этимологий приведем высказанную устно проф. Т.А. Бертагаевым, который возводит термин шерешир к звуко- подражательному монгольскому глаголу Serse-ge-ne-h ~ sires-ge-ne- h ~'$urte-ge-ne-h и проч, ’выбрасывать что-либо с шумом и треском под сильным напором сквозь двери или щели так, чтобы летело в виде стрел или сильных струй’ и приводит в качестве примера в современном монгольском языке слово silrsuur ’душ’. Однако данная этимология представляется сомнительной, так как звукоподражательный глагол serse-ge-ne-h является, собствен- но, общим и для других языков, ср. русск. шуршать. Телега Слово телега встречается в ’’Слове” в контексте ’’Кричать тЁлЁгы полунощы, — рци лебеди роспужении”в значении ’повозка, телега’. Существует предположение о тюркско-монгольском происхожде- нии слова телега, которое, по мнению К. Менгеса (1951), генети- чески связано с корнем teg-: алт. tegirgen > tergerr, чагат. tag-ir- ак ~tag-r-ak ’колесо’, tag-ir-men ’мельница’; др.-монг. talagan ~ ~targan ’повозка’ (Менгес, 1979) . В развитие данной этимологии- можно привести следующие до- полнительные материалы: к.калп. deg-er-'iik ’колесо, колесико’ (ККРС, с. 167), ног, teg-er-sik^ teg-er-sek — в том же значении (НРС, с. 342), монг. teg ’кружок, кружочек, ноль’, togriok ’круг, кружок, название монгольской монеты — тугрик’; с этим Же кор- нем teg связана в монгольском языке глагольная основа teel- geh - понудит, от teeh (< teg-eti) ’перевозить, транспортировать’ (МРС, с. 445). 169
В кумандинском диалекте алтайского (ойротского) языка тот же корень встречается в следующих вариациях: tegilek ~ teglegec ~ ~ tegilegec ’круг, кольцо, кружок, маленькая круглая монета’ (Вербицкий, 1884, с. 344); в позднейших регистрациях —teglek, в том же значении (Вербицкий, 1884, с. 344; Баскаков, 1972, с. 252). В ногайских диалектах встречается термин telegen arba ’двух- колесная повозка’. Таким образом, русское слово телега произошло либо непосред- ственно из teglek ’круг, колесо’ > русск. телег ~телега, либо через описательный сложный термин telegen от монгольско-тюркской гла- гольной основы teg-el- ~ teg-il- ~ teel- (ср. монг. teelgeh- ’перево- зить’) + суф. -egen> teel-egen> telegen ~ ног. telegen arba > > русск. телега-, от той же глагольной основы tegel- ~ tegil- ’ка- титься’ с прибавлением аффикса -aq/-ek образующего результат или орудие действия, произошли в кумандинском существительное teg(i}lek ’круг, кольцо’, а с прибавлением к данной именной основе аффикса уменьшительной формы -ас/-ес - tegilegec ’кружок, ма- ленькая монета’. Орьтъма Слово орьтъма встречается в ’’Слове” в контексте ’’Орьтъмами, и япончицами, и кожухы начашя мосты мостити по болотам . . .” в значении ’покрывало’. В отношении этого тюркизма существует единодушно принятая всеми тюркологами (см.: Мелиоранский, 1902, с. 42) этимология из турец., азерб. оп&г>', 'покрывать, закрывать, завернуть, скрыть, спрятать’, ortii ~ orti ’покров, покрывало’, азерб. ortilfc ’покрывало’ (Б, I, с. 123). Форма ortmd --опте произошла из основы ort- ’покрывать’ + афф. -та/-те, образующий в тюркских языках форму имени - результата действия, в данном случае оп- та ~ опте > русск. орьтма ’покрывало’. Япончица Слово япончица, встречающееся в ’’Слове” в том же контексте, что и орьтъма, как тюркское заимствование в русском языке сохра- нилось, по существу, до наших дней в форме япанча, епанча, в укра- инском языке - опанча (ср. русскую фамилию Епанчин в романе ’’Идиот” Ф.М. Достоевского). Епанча, япанча и др.-русск. япончица имеет значение ’верхнее платье, плащ’. В этом же значении оно заре- гистрировано и в ’’Слове”. Тюркское происхождение этого слова не вызывает сомнений, но первоначальная его тюркская форма до настоящего времени остает- ся неясной. 170
П.М. Мелиоранский (1902, с. 301) и К. Менгес (1979) возводят это слово к турец. japundXa ~ japandza ~ japyndla ’покрывало, попона’, которое, по их мнению, происходит из jap- ’покрывать’ + + -уп — аффикс возвратного залога > japyn- ’покрываться’ + афф. -d¥y, исторически восходящий к jap-yn-ys-Xa ~ jap-yn-c-ya ~ jap- yn-ys-ya и проч. >япанча ~ епанча. В данном случае К. Менгес (1979) допускает ’’проявление тюркского [у] как [а] на русской почве, в то время как на с. 102 возражает против такого явления в русском языке. В турецком языке встречается зто слово в двух вариантах - japyndzy и japynXaq ’бурка, епанча’ (Севортян, 1966, с. 189) < < основа глагола jap- + аффикс возвратного залога -уп > japyn- ’покрываться’+афф. -dzy ~-iy или -dzaq ~-eaq обычно не при- соединяются непосредственно к глагольным основам, следова- тельно, после основы japyn- был какой-то другой аффикс, образу- ющий от глагола имя со значением орудия или средства действия. Таким аффиксом, по всей вероятности, был -adzaq ~ atiaq, кото- рый и образовал имя от глагола: japyn- ’покрываться’ + -acaq > > jap-yn4a)&i(q) > japyncaq > русск. япанча ~епанча ’покрывало, попона’по аналогии с азерб. domain- ’быть постланным’ -dosan- adzaq ’подстилка’; gej-in- ’одеваться’-gey-w-ndzarj’одежда’ и проч. (Севортян, 1966, с. 347). Жемчуг Основа жемчуг встречается в ’’Слове” дважды в словосочетани- ях: 1) ’’сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великый женчюгъ на лоно и н^гують мя”; 2) ’’единъ же изрони жемчюжну душу из храбра Лла чресъ злато ожерел!е ...”. В современных тюркских языках зто слово встречается в фор- мах: турец. indzi ~ jindzi ~ indiii ~ jincu\ уйг iricii ~ jincii; кыпч. dzindzil ~zencu-, сибирск.-тюрк. 'cincti и проч. По общему признанию, слово жемчуг, заимствованное в русский язык из тюркских; происходит из кит. чжэнь-чжу ’жемчуг’ (ДТС, с. 256; ср.: Добродомов, 1966; Менгес, 1979, с. 94—100). Появление конечного согласного г [g] в русской адаптации сло- ва объясняется различно. П.М.Мелиоранский считает исходной фор- мой заимствования этого слова diantiiga, т.е. форму дательного па- дежа ед. числа от dtancu, а Ф.Е. Корш — форму с афф. -tig (см.: Фасмер, II, с. 46). Возможен здесь, как нам представляется, также аффикс уменьшительной формы -сик, который, присоединяясь к основе dzancu-cuk, по закону элизии звуков в условиях гаплоло- гии стянулся dzanciifuk > dianHik. 171
Ногата Термин ногата встречается в слове в сопоставлении с названием резана в предложении ”Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногат!}, а кощей по резанЁ”. Происхождение названия разменноц_восточной монеты ’’ногата”, имеющей в Древней Руси стоимость 0,05 гривны, установлено, как нам представляется, с достаточной достоверностью из кыпч. кр. тат. naxyt ~ naxat ~ naxt ’металлическая мелкая монета’. Турец. naqt — naxt заимствовано из ар. naqt ’наличные деньги; звон- кая монета’ (мн. число). Адаптация этого заимствования в тюркских и позже русском языке могла быть последовательной из naqut ^noqut > noyut ~ ~ nogut > nogat > русск. ногат ~ ногата. Что касается другой, славянской, этимологии слова ногата ’собо- линая шкурка с четырьмя лапами’, т.е. производного от нога, то в данном случае трудно объяснима вторая часть слова -та (Фас- мер, III, с. 79; Менгес, 1979).
ЛИТЕРАТУРА Абаев В.И. Происхождение древнерусского Хоре и сванского ZKarig св. Георгий. — В кн.: Аба- ев В.И. Осетинский язык и фольк- лор. М., 1949. Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы. М., 1965. Абаев В.И., Баскаков Н.А. и др. Развитие и обогащение русского языка за счет заимствований из языков народов СССР. - В кн.: Взаимодействие и взаимообогаще- ние языков народов СССР. М., 1968. Айтму ратов Д. О тюркских этно- мимах ’’каракалпак”, "черные кло- буки”. - Вести. Каракалп. фил. АН УзССР, 1981, №2. Алтай-Бучай: Ойротский народ- ный эпос. Новосибирск, 1944. Аничков Е.В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914. Анохин А.В. Материалы по шаманству алтайцев. - Сб. Музея антропологии и этнографии. 1924, т. 4, вып. 2. Аристов Н.А. О земле половец- кой: (Ист.-геогр. очерк). — Изв. Ист.-филол. ин-та им. Безбородко, Нежин; Киев, 1874, № 1. Арисуов Н.А. Заметки об этни- ческом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности. — Живая старина, 1896, выл. 3,4. Артамонов М.И. История хазар: Л., 1962. Ашмарин Н.И. Болгары и чу- вашский язык. Казань, 1902. Ашмарин Н.И. Болгары и чу- ваши на Волге. - Изв. Об-ва архео- логии, истории и этнографии при Казан, ун-те, 1908, т. 18. Баранов Х.К. Арабско-русский словарь. М., 1957. Барсов Е.В. ’’Слово о полку Игореве” как художественный па- мятник киевской дружинной среды. М„ 1887. Бартольд В.В. Отчет о поездке в Среднюю Азию с научной целью. - Зап. Академии наук, СПб., 1897, вып. 7, № 4. Бартольд В.В. Туркестан в эпоху монгольского нашествия. СПб., 1898-1900. Бартольд В.В. Книга моего деда Коркута/Пер. В.В. Бартольда. Изд. подгот. В.М. Жирмунским, А.Н. Ко- ноновым. М.; Л., 1962. Бартольд В.В. Сочинения. Л., 1963-1974. Т. I-IX. Баскаков Н.А. Ногайский язык и его диалекты. М., 1940. Баскаков Н.А.. Тощакова Т.М. Ойротско-русский словарь. М., 1947. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. М., 1951-1952. Т. I-II. Баскаков Н.А. Диалект черне- вых татар (Туба-кижи). М., 1956. Баскаков Н.А. Алтайский язык. М„ 1958. Баскаков Н.А. Введение в изу- чение тюркских языков. М., 1969. Баскаков Н.А. К этимологии половецких собственных имен в ’’Слове о полку Игореве”. - В кн.: Проблемы истории и диалек- тологии. М., 1971. 173
Баскаков Н.А. Мифологические и эпические имена собственные в "Слове о полку Игореве”. - В кн.: Восточная филология. Тбили- си, 1973, Т. III. Баскаков Н.А. Тюркизмы — воинская терминология и бытовая лексика в ’’Слове о полку Игоре- ве”. - Rocznik Orientalistyczny, W-wa, 1976, t. 38. Баскаков H.A. Тюркизмы — социальная терминология в ’’Слове о полку Игореве”. - В кн.: Turcologica. Л., 1976. Баскаков Н.А. Половецкие от- блески в ’’Слове о полку Игоре- ве”. - Ural-Altaische JahrbUcher. Wiesbaden, 1976, Bd. 3. Баскаков H.A. Структурные и смысловые модели тюркских этно- нимов и их типологическая клас- сификация. - Onoma , 1977, Vol. 21; Kongressberichte, Bern, 1975, N 1/2. Баскаков H.A. Еще о тюркиз- мах ’’Слова о полку Игореве”. - В кн.: ’’Слово о полку Игореве”: Памятник литературы и искусства X1-XVII веков. М., 1978. Баскаков Н.А. Русские фамилии тюркского происхождения. М., 1979. Баскаков Н.А. Тюркизмы-этно- нимы в ’’Слове о полку Игореве”. - Сов. тюркология, 1982, № 5. Башкирско-русский словарь/ Под ред. К.З. Ахмерова и др. М., 1958. Березин И.Н. Несколько заме- чаний об определении иностран- ных слов в русском языке. - Московитянин, 1852, № 15. Березин И.Н. Первое нашествие монголов на Русь. - ЖМНП, 1853, №79. Березин И.Н. Рец. на книгу: Игорь князь Северский/ Пер. Н. Требеля. СПб-, 1854. - Москови- тянин, 1854, № 22. Березин И.Н. История монголов: Сочинение Рашид-эд-Дина. О турец- ких и монгольских племенах. СПб., 1861. Бернштам А.Н. К семантике термина oyul ’’сын”. — В кн.: Язык и мышление. Л., 1940, т. 9. Бертъе-Делагард А. 7. Заметки о Тьмутороканьском камне. - ТУАК, 1918,№55. Бичурин И.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. М., 1950. T.1-IL Боев Э. За предгурското тюрк- ско влияние в българския език - още няколко прабългарски думи. — Български език, 1965, год XV, кн. 1. Боровков А.К. Узбекско-рус- ский словарь. М., 1959. Будагов Л.З. Сравнительный сло- варь турецко-татарских наречий. СПб., 1869-1871. Т. 1-2. Булатов А.Б. К этимологии этно- нима болгар. - Учён зап. чуваш. НИИЯЛ, 1965, т. 29. Вей М. К этимологии древне- русского "Стрибог”. - ВЯ, 1958, №3. Вербицкий В. Словарь алтай- ского и аладагского наречий тюрк- ского языка. Казань, 1884. Веселовский А.Н. Розыскания в области духовного стиха. — Сб. Отд-ния рус. яз. и словесности Академии наук, 1883, т. 32. Вестник Европы, 1821, № 20. Виноградова В.Л. Словарь-спра- вочник ’’Слова о полку Игореве”. М., 1965-1980. T.I -VII. Владимиров В. Поиск опоры: импровизация или знание? — Про- стор, 1975, № 10. Владимирцов Б.Я. Монголо-ой- ратский героический эпос. Пг.; М..1923. Владимирцов Б.Я. Географичес- кие имена орхонских надписей, сохранившиеся в монгольском язы- ке. - Докл. АН СССР. Сер. В, 1929, №10. Владимирцов Б.Я. Обществен- ный строй монголов. Л., 1934. Власов Н.К. Этнонимы и племен- ные названия Северного Кавказа. М., 1973. Гаркави А.Я. Сказания еврей- ских писателей о хазарах и хазар- ском царстве. СПб., 1874. 174
Гаркави А.Я. Существовала ли у хазар столица Баленджар. - Изв. Рус. археол. о-ва, 1878, т. 9, вып. 23. Гаркави А.Я. Сказания мусуль- манских писателей о славянах и рус- ских. - Тр. 3-го Археол. съезда в России, Киев, 1878, Т. 1. Глухов В.М. К вопросу о пути князя Игоря в Половецкую степь. - ТОДРЛ, 1955, т.11. Головин Н. Примечания на ’’Слово о полку Игореве”. М., 1846. Голубовский П. Печенеги, торки и половцы до нашествия татар. Киев, 1884. Гордлевский В.А. Что такое ’’босый волк”? - Изв. ОЛЯ, 1947, т. 6, вып. 4. Гордлевский В.А. Избранные со- чинения. М., 1961, т. 2. Гумилев ЛЛ. Хунну. Средняя Азия в древние времена. М., 1962. Гумилев Л.Н. Хунну в Китае. М., 1974. Гумилев Л.Н. Открытие Ха- зарин. М., 1966. Давка роев Н. Очерки по истории дореволюционной каракалпакской литературы. Ташкент, 1959. Даль В. Толковый словарь живо- го великорусского языка. М., 1955 (1880-1882). T.I-IV. Денисов П.В. Религиозные веро- вания у чувашей. Чебоксары, 1959. Дмитриев Н.К. О тюркских эле- ментах русского словаря. — В кн.: Лексикографический сборник. М., 1958, вып. III. Добродомов И.Г. История лек- сики тюркского происхождения в древнерусском языке: Дис.... канд- филол. наук. М., 1962. Добродомов И.Г. Из половецкой ономастики. Таз. Боняк. - Изв. ОЛЯ, 1964, т. 23, вып. 3. Добродомов И.Г. О методах исследования древнейших тюркиз- мов в составе русского словаря: (К истории слова жемчуг). - Изв. ОЛЯ, 1966, т. 25, вып. 1. Добродомов И.Г. Два булгариз- ма в древнерусской этнонимии. - В кн.: Этнонимы. М., 1970. Добродомов И.Г. Происхожде- ние названия Тъмуторокань. — В кн.: Диалекты и топонимия По- волжья. Чебоксары, 1972, вып. 1. Добродомов И.Г. О половецких этнонимах в древнерусской литера- туре. - В кн.: Тюркологический сборник, 1975. М., 1978. Древнетюркский словарь/ Под. ред. В.М. Наделяева, Д.М. Насило- ва, Э.Р. Тенишева, А.М. Щербака. Л., 1969. Дуйчев И. Имя Аспарух в ново- открытых надписях Грузии. - Archiv Orientalni, 1953, t. 21. Европеус Д. К вопросу о на- родах, ’ обитавших в Средней Азии и северной России по прибытии туда славян. - ЖМНП, 1868, июль. Егоров В.Г. Этногенез чувашей по данным языка. - Сов. этно- графия, 1950, №3. Жирмунский В.М. Сказание об Алпамыше и богатырская сказка. М., 1960. Жирмунский В.М. Народный героический эпос. М.; Л., 1962. Зайончковский А. Старейшие арабские хадисы о тюрках VIII- XI вв. - В кн.: Тюркологический сборник. М., 1966. Иванов Вяч. Вс., Топоров ВЛ. Славянские языковые моделирую- щие семиотические системы. М., 1965. Известия Ал-Бакри и ’других авторов о Руси и славянах. СПб., 1878. Т. I. Известия ОЛЯ АН СССР, 1976, №5. Ильинский Г.И. Из истории древнеславянских языческих веро- ваний. - Изв. О-ва археол., ист. и этногр., Казань, 1922, т. 31. Ильинский Г.И. К вопросу о так называемом ’’сокровище Ат- тилы”. - Вести. Науч, о-ва татаро- ведения, 1928, № 8. Иностранцев К. Хунну и гун- ны. Л., 1926. Казахско-русский словарь/ Под ред. Г. Мусабаева. Алма-Ата, 1954. Каракалпакско-русский словарь /Под ред. Н.А. Баскакова. М., 1958. 175
Карамзин Н.М. История Го- сударства российского. СПб., 1816. Т. III. Карасик А. Древнейшая болгар- ская летопись. - Вопр. Истории, 1950, №5. Караулов НА. Краткий очерк грамматики горского языка бал- кар. - В кн.: Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1912, т. 42. Каховский В.Ф. Происхождение чувашского народа. Чебоксары, 1965. Клосон Дж. О названии уйгур: Исследования по уйгурскому языку. Алма-Ата, 1965. Т/1. Кобзев И. Автор "Слова о полку Игореве” — князь Игорь. — Литературная Россия, 1978, 22 сент., №38 (818). Ковалевский А.П. Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу. М.; Л., 1939. Ковалевский А.П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 г. Харьков, 1956. Ковешников П.М. Каяла "Слова о полку Игореве” - река Донского бассейна Каналы, рукопись, 1978. Коковцов П.К. Новый еврейский документ о хазарах и хазаро- византийских отношениях в X веке. СПб., 1913. Коковцов П.К. Еврейско-хазар- ская переписка в X в. Л., 1932. Кононов А.Н. Опыт анализа термина tilrk. — Сов. этнография, 1949, №1. Кононов А.Н. Родословная турк- мен. М., 1958. Кононов А.Н. Семантика цвето- •обозначений в тюркских языках. — В кн.: Тюркологический сборник. М., 1978. Кононов АЛ. Грамматика языка тюркских рунических памятников. Л., 1980. Константин Багрянородный. Управление государством. - Изв. гос. Академии материальной культуры, 1934, № 91. Коншин Г. Материалы для истории Степного края. Т. VI. — Зап. Семипалатинского отд-ния зап.- сиб. отд. р Рус. геогр. о-ва, СПб, 1911, т. 2. Корш Ф.Е. Турецкие элементы в языке ’’Слова о полку Игоре- ве”. — Изв. отд-ния рус. яз. и словесности АН, 1903, т. VIII, 4; 1906, т. IX, кн. 1 Корш Ф.Е. Владимировы боги. - В кн.: Сборник Харьковского историко-филологического общест- ва. Харьков, 1909. Т. XVIII. В честь Н.Ф. Сумцова. Кудряшев К. В. Про Игоря Северского, про Землю русскую. М„ 1959. Кузьмин А. "Точка в круге”, из которой вырастает репей. - Молодая гвардия, 1975, № 12. Кузеев Р.Г. Происхождение башкирского народа. М., 1974. Кулаковский Л. Песнь о полку Игореве. М., 1977. Ку ник А. А. О тюркских печене- гах и половцах по мадьярским ис- точникам. — Учен. зап. Академии наук, 188'5, т. 3. Куник А., Розен В. Известия Ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах, т. I. СПб.,'1878- 1903. Лаврентьевская летопись. - ПСРЛ, 1962, т. 1. Лихачев Д.С. Слово о полку Игореве. М.; Л., 1950. Лихачев Д.С. Исторический и политический кругозор автора "Слова о полку Игореве”. — В кн.: ’’Слово о полку Игореве”. М., 1950. Лихачев Д.С. Вопросы атрибуции произведений древнерусской лите- ратуры. - ТОДРЛ, 1961, т. 17. Лихачев Д.С. Гипотезы или фан- тазии в истолковании темных мест "Слова о полку Игореве”. - Звезда, 1976, № 6. Львов А.С. О сложной основе слова багровый. — В кн.: Этимо- логические исследования по рус- скому языку. М„ 1963. Малов С.Е. Тюркизмы в языке "Слова о полку Игореве”. - Изв. ОЛЯ АН СССР, 1946, т. 5, выл. 2. 176
Малов С.Е. Памятники древие- тюркской письменности. М.; Л., 1951. Малъсагов ДД. О некоторых непонятных местах ’’Слова о полку Игореве”. - Изв. Чеч.-Инг. НИИ, 1959, т. I, выл. 2. Махмуд Дошаарий. Девону Лу- гог-ит-Турк. Ташкент. 1960-1963, т. 1 -III. Мей Л.А. Полное собрание со- чинений. СПб., 1911. Т. I. Мелиоранский П.М. Турецкие элементы в языке "Слова о полку Игореве”. - Изв. отд.-ния рус. яз. и словесности АН, 1902, т. VII, кн.2; 1905, т. X, кн. 2,4. Мелиоранский ПМ. Заимствова- нные восточные слова в русской письменности домонгольского времени. - Изв. отд-ния рус. яз. и словесности АН, 1905, т. 10, кн.4. Менгес К.Г. Восточные элементы в ’’Слове о полку Игореве”. Л., 1979. Миллер Б.В. Персидско-русский словарь. М., 1953. Миллер Вс. Взгляд на "Слово о полку Игореве”. М., 1877. Миллер Вс. "Хинова” "Слова о полку Игореве”. - Изв. отд-ния рус. яз. и словесности АН. СПб., 1914, т. 19, выл. 1. Младенов Ст. Първобьлгарско, а не печенежке т.н. Атилово элатно съкровиште оть Nagy-Szent-Mik- 16s. - Annuaire de 1’Universite de Sofia, 1935, vol. 31, N 5. Моисей Хоренский см. Хорен- ский Моисей. Монгольско-русский словарь/Под ред. А-Лувсандендэва. М„ 1957. Москов М. Към въпроса за печенежско-куманския суперстат в български език. - Изв. на Ин-та за бълг. език, 1962, кн. 8. Не ха чин И. Новое ядро рос- сийской истории. М., 1809. ч. 1. Новиков И."Слово о полку Игореве” и его автор. М., 1938. Ногайско-русский словарь/ Под ред. Н.А. Баскакова. М., 1963. Орлов А.С. "Слово о полку Игореве”. М., 1946. Пархоменко В. Следы половецко- го эпоса в летописях. — В кн.: Проблемы источниковедения. М.; Л., 1940, т. 3. Патканов К. Из нового списка "Георафии”, приписываемой Мо- исею Хоренскому. - ЖМНП, 1883, март. Пекарский Э.К. Якутско-рус- ский словарь. - СПб., 1899-1930. Т. 1-3. Перетц В. "Слово о полку Игоре- ве”. СПб., 1926. Плетнева С.А. Печенеги, торки, половцы в южнорусских степях. — Материалы и исследования по архео- логии, 1958, №62. Плетнева СА. Хазары. М., 1976. Повесть временных лет. М., 1950. Т. 1,2. Полное собрание русских лето- писей. М., 1962-1970. Т. 1 -10. Пономарев А. Куман - по- ловцы. - Вести, древ, истории, 1940, т. 3/4. Попов А.И. Названия народов СССР. Л., 1973. Попов А.Н. П.М. Мелиоранский и изучение тюркизмов в русском языке. - В кн.: Тюркологический сборник, 1972. Л., 1973. Поппе Н.Н. Монгольский словарь "Мукаддимат ал-адаб”, ч. 1/2-3. - Тр. Ин-та востоковедения АН СССР, 1938-1939. Преображенский А. Этимологи- ческий словарь русского языка. Пекин, 1956. Приселков МД. Троицкая лето- пись. М.; Л., 1950. Прииак О. Доклад на Между- народной конференции славистов в г. Банфе (Канада), 1975. Цит. по: Менгес К.Г. Восточные элементы в "Слове о полку Игореве”. Л., 1979. Радлов В. К вопросу об уйгу- рах. - Зап. Академии наук. СПб., 1893, т. 22. Прил. Радлов В.В. Опыт словаря тюрк- ских наречий. СПб., 1893 1911. Т. I-IV. Расовский Д.А. Q роли черных клобуков в истории Древней Ру- 12. Зак. 370 177
си. - In: Seminarium Kondakovianum. Pi., 1927,1. Расовский ДА. Сведения о тюрк- ской основе tat. - In: Seminarium Kondakovianum. Pr., 1933, VI. Расовский Д.А. Печенеги, торки и берендеи на Руси и в Угрии. - In: Seminarium Kondakovianum. Pr., 1933, VI. Расовский ДА. Тлъковины. - In: Seminarium Kondakovianum. Pr., 1936, VIII. Расовский ДА. ”Хынъ, хынова, хинови”. - In: Seminarium Kondako- vianum. Pr., 1936, VIII. Расовский ДА. Половцы. - In: Seminarium Kondakovianum. Pr., 1938, X; Beograd, 1940, XI. Рашид-ад-Дин. Сборник летопи- сей. M.; Л., 1952.Т.1. Ржига В.Ф. Мысленое древо ’’Слова о полку Игореве”. - В кн.: Сб. к 40-летию ученой деятельности акад. А.С. Орлова. М.; Л., 1934. Ржига В.Ф. Из очерков по ’’Слову о полку Игореве”. - Докл. и сообщ. филол. фак. МГУ, 1947, вып. 3. Ржига В.Ф. Восток в ’’Слове о полку Игореве”. - В кн.: ’’Слово о полку Игореве”: (Сб. ст.). М., 1947 Ржига В.Ф. Несколько мыслей по вопросу об авторе ’’Слова о полку Игореве”. - Изв. ОЛЯ АН СССР, 1952, т. 11, вып. 5. Робинсон А.Н. Литература Древ- ней Руси в литературном процессе средневековья, XI—XIII вв. М., 1980. Росляков АА. К вопросу об этногенезе туркмен. - Изв. Туркм. фил. АН СССР, 1950, № 5. Рыбаков Б А. Русь и Хазария. - В кн.: Сб. ст. к 70-летию Б.Д. Гре- кова. М., 1952. Рыбаков БА. ’’Слово о полку Игореве” и его современники. М., 1971. Рыбаков БА. Русские летопис- цы и автор ’’Слова о полку Игореве”. М., 1972. Рясянен М. Материалы по исто- рической фонетике тюркских язы- ков/ Пер. А.А. Юлдашева; Под ред. Н.А. Баскакова. М., 1955. Сабинин С. О происхождении наименования боярин и болярин — ЖМНП, 1837, ч. XVI, отд. П. Сагитов И.Т. Каракалпакский героический эпос. Ташкент, 1962. Самойлович А.Н. Turun - tu- dun. - В. кн.: Сб. Музея антропо- логии и этнографии. Пг., 1918, №5. Санжеев Г.Д. Дархаты. Л., 1930. Севортян. Э-В. Аффиксы имен- ного словообразования в азербай- джанском языке. М., 1966. Селезнев Ю. Мифы и Истины. - Москва, 1976, № 3. Серебрянский И.В. Мифология ’’Слова о полку Игореве” (Велес, Траян, Стрибог, Хоре, Дажбог). - Изв. Ист.-филол. ин-та им. Безбо- родко, Нежин, 1895, т. 15. Сидоров Н.П. К вопросу об авторах ’’Слова о полку Игоре- ве”. - В кн.: ’’Слово о полку Иго- реве”/ Под ред. В.П. Адриановой- Перетц. М.; Л., 1950. Словарь туркменского языка/ Под ред. М.Я. Хамзаева. Ашха- бад, 1962. ’’Слово о полку Игореве”. Древ- нерусский текст и переводы. М.: Просвещение, 1965. ’’Слово о полку Игореве” и памятники древнерусской литера- туры. - ТОДРЛ, 1976, т. 31. ’’Слово о полку Игореве” и памятники Куликовского цикла. М„ 1966. Смирнов В.Д. Что такое Тьму- торокань‘> - Византийский времен- ник, Пг., 1923, т. 23. Смирнов С. Бабы богомерзкие. - В кн.: Сборник статей, посвящен- ных В.О. Ключевскому. М., 1909. Соловьев А.В. Политический кругозор автора ’’Слово о полку Игореве”. — Ист. зап. АН СССР, 1948, кн. 25. Справочник личных имен на- родов РСФСР/ Под ред. А.В. Су- перанской. М., 1979. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. СПб., 1893-1903. T.I-III- Стеллецкий В.И. ’’Слово о полку Игореве”. М., 1965. 178
Стеллеикий В.И. О чернигов- ском происхождении автора ’’Сло- ва о полку Игореве”: Докл. на Черниговской конф. <475 лет пер- вого издания ”Слова”>, 25/VI 1975 г. Рукопись. Сулейменов О. Аз и Я: Книга благонамеренного читателя. Алма- Ата, 1975. Тарасов С. Возможный автор ’’Слова о полку Игореве”. - Но- вый журн., Нью-Йорк, 1954, т. 34. Татарско-русский словарь. М., 1966. Токарев С.А. Религиозные ве- рования восточнославянских наро- дов XIX- начала XX века. М.; Л. 1957. Толковый словарь русского язы- ка/ Под ред. Д.Н. Ушакова. М„ 1936-1940. Т. I—IV. Толстов С.П. Огузы, печенеги, море Дау кара. - Сов. - этногра- фия, 1950, №4. Толстой И.И. Сербскохорватский словарь. М., 1957. Толь Н. Жемчуг во сие Свято- слава. - In: Seminarium Kondakovia- num, Pi., 1936, VIII. Топоров B.H. Фрагмент славян- ской мифологии. - Кратк. сообш. Ин-та славяноведения, 1961, № 30. Турецко-русский словарь. М., 1975. Тюркизмы, в восточно-славян- ских языках/ Под ред. Н.А. Баска- кова. М., 1974. Туркмен ди линии, сезлуТи: Сло- варь туркменского языка. Ашха- бад, 1936. Фасмер М. Этимологический сло- варь русского языка. М., 1964— 1973.Т. I-IV. Федоров В.Г. Кто был автором ’’Слова о полку Игореве” и где расположена река Каяла. М., 1956. Федоров-Давыдов Г.А. Кочевни- ки Восточной Европы под властью золотоордынских ханов. М., 1966. Федотов М.Р. Чувашский язык в семье алтайских языков. Чебокса- ры, 1980. Фехер Г. Остатьци от езика на дунавскит? прабългари. - ИЗВ. на археологический ин-т, 1928-1929, кн. 5. Хвольсон Д.А. Известия о ха- зарах болгарах, мадьярах, славя- нах и русах Ибн-Даста. СПб., 1869. Хоренский Моисей. История Ар- мении/ Пер. Н. Эмина. М., 1858. Худуд-ал-Алам. Рукопись А. Ту- манского с введением и указате- лем В.В. Бартольда. Л., 1930. Черных П.Я. Очерк русской ис- торической лексикологии: Древне- русский период. М„ 1956. Чувашско-русский словарь/ Под ред. М.Я. Сироткина. М., 1961. Шахматов А.А. Древнейшие судь- бы русского племени. Пг., 1919. Шляков Н.В. Боян. — Изв. Отд-ния рус. яз. и словесности АН СССР. 1928, т. I, ч. 2. Эрдман Ф.И. Следы азиатизма в ’’Слове о полку Игореве”. - ЖМНП, 1842, ч. 36, отд. 2. Югов А. Историческое разыска- ние об авторе ’’Слова о полку Игореве” М., 1945. Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М., 1965. Altheim F. Hunnische Runen. Hal- le, 1930. Altheim F. Attila und die Hun- nen. Baden-Baden, 1951. Altheim F. Geschichte der Hun- nen. B„ 1959-1962. Bd. 1-5. Ankori. The kaiaites in Byzan- tium. N.Y., 1959. Anonymos. B., 1880. Arnim B.V. Bemerkungen zum Hunnischen. - Ztschr. f. Slav. Phi- lol. 1936, Bd. 13. A talay Besim. Divanu-Lugat-it-Tiirk tercumesi. Ankara. 1939-1941. C. I—III. Bang W. Uber den Volksnamen bessenyo'. - ’’Turan”, Bp., 1918, №6/7. Barthold W. Golden P.B. Khazar. - In: Encyclopaedia of Islam, IY. Lei- den. Barthold W. 1. 2. Vorlesungen uber die Geschichte der Turken Mit- telasiens. Deutsche Bearbeitung von T. Menzel. B., 1935. Baskakov N. tfber die Herkunft 179
des ethnonyms ”ba£kir”. - Tracta- ta Altaica (Festschrift) Denis Sinor sexagenario... dedicata. Wiesbaden, 1976. Baumgarten N.D. Ge'neologies et manages occidentaux des Rurik des russes. -In: OrientaliaChristiana. Roma, 1927. Bazin L. Un texte proto-turc du IV siecle, le distique Hiong-nou du ”Tsou chou”. — Oriens vol. 1, 1948. Bazin L. Nites sur les mots oguz et turk. - Oriens, 1953, vol. 6, N 2. Benzing J. Das Hunnische. - In: Philologiae Turcicae Fundamenta. Wies- baden, 1959,1.1. Beschewliew W. Die protobulgari- schen Inschriften. Sofia. 1934. Besevliev V. Protobulgarica. To Ho- nor R. Jakobson. The Hague Paris, 1917. Bombaci A. On the ancient Turkic title Eltabar. - In: Proceedings of the Permanent International Altaistic Con- ference. Naples, 1970. Bosworth C.E, Clauson G. Al-Xwa- razmi on the Peoples of Central Asia. — J. of the Royal Asiatic Society, 1965, Bretshneider E. Mediaeval Resear- ches from Eastern Asiatic Sources. L., 1910. Vol. 1-2. Bruckner A. Siownik etymologi- czny j^zyka Polskiego. Krakow, 1927. Constantin Porphyrogenitus. Die Administrando Imperio. Bp., 1949. Czeglldy K. Egy bolgar torok yiltavar meltosa gnev. - Magyar Nyelv, 1944, k. 11. Czegledy K. Khazar Raids in Trans- caucasia in A.D. 762—764. — Acta orientalia, Bp., 1960, vol. 11. Czegledy K. Bemerkungen zur Geschichte der Chazaren. - Acta orientalia^ Bp., 1961, vol. 13. Czegledy K. A nomad nepek van- dorlasa napkelettol napnyugatig. (The Migrations of nomadic peoples form East to West Bp., 1969. Ciiewska T. A comparative lexicon of the Igor Tale and ZadonXShina. L„ 1963. Dybrowski K., 'Nagrodzka-Majchr- zyk T„ Tryjarski E. Hunowie euro pejscy, protobulgarcy, chazarowie, pie- czyngowie. Wroclaw etc., 1975. Doerfer G. Tiirkische und Mongo- lische Elemente im Neupersischen. Wiesbaden, 1967. T. 3. Dlugossii I. Annales seu Cronicae inditi Regni Poloniae. Varsaviae, 1964. Duitchev I. Les boljars dits intdrie- urs et ectirieurs de la Bulgarie medieva- le. - Acta orientalia, Bp., 1953, vol. 3. N3. Dunlop D.M. The history of the Jewish Khazars, N. Y., 1967. Easmer M. Russisches Etymolo- gisches Worterbuch. Heidelberg, 1953-1958. Bd. 1-3. Feller G. Die Petschenegen und die ungarischen Hunnensagen. Bp., 1962. Fischer A. Kult Welesa u Slowian.— Melanges, V, Tille, Praha, 1927. Golden P.B. The Qazaro-Hunga- rian Title. Personal Name lelekcSlAa Archivum Eurasiae Medii Aevi, 1975, Vol. 1. Golden Peter B. Khazar Studies. - 1 11, Bd_, 1980. Gombocz Z. Die bulgarisch- tiirkischen Lehnworter der ungarischen Sprache. - Mem. de la Societe Finno- Ougrienne, Helsinki, 1912, vol. 30. Gombocz Z. Arpadori torok sze- melyneveink. — Magyar Nyelv, 1915, к. XI. Gombocz Z. Uber den Volksna- men bessenyo. - Turan, Bp., 1918, N4. Grousset R. L’empire des steppes Attila, Gengis-khan, Tamerlan. P., 1939. Gronbech K. Komanisches Worter- buch. Kopenhavn, 1942. Jakobson R. Aunnaire de 1’institut de Philologie et d’Histoire Orientales et Slaves, 1945-1947, t, 8. Jakobson R. The Slavic God ”Ve- les” and his indo-european cognates - Studi linguistic! in onore di Vittore Pisani. II. Paideia Fditice. Brescia, 1969. Jarring G. Taji bila Zohra. Lund, 1930 (1967). Jarring G. Serkland. Namn och Bygd. — Tidskr. for Nordisk Ort- namnsforskning, Upsala, 1983, Xrg.71, H. 1-4. 180
Jerney J. Kebti utarasa a magyarok bchelyeinek kinyomorasa vegett 1844 es 1845, t. I. Pesten, 1851. Jirecek С. О slovianskem bohu Velesu. - fas. Mus. Cesk., P„ 1875. Jyrkankallio P. Zur Etymologie von russ. tolmaf ’Dolmetschei’ und seine tiirkischen Quelle. - Studia Ori- entalia, vol. 17. Helsinki, 1952. KarJowicz J. Siownik wyrazow ob- cego a mniej jasnego pochodzenia. Krakow, 1984-1905. Katona L. Omurtag. - Kbrdsi Csoma Archivum, Bp., 1926, k. 2. Katona L., Nemeth J. Die Her- kunft der Namen Kubrat und Espe- ruch. Kes. II. Bp., 1930. Kazsmdrki I. Die Petschenegen und Uzen. - MSgyarsag, 1930, 12/X. Kiparsky V. Die gemeinslawischen Lehnwbrter aus dem Germanischen. Helsinki, 1934. Kossanyi B. Uzlar ve Komanlarln tarihine dair. - Bcleten, Ankara 1944. Kotwicz W. Contribution a' 1’his- toire de 1’Asic Centrale. Rocznik Orientalistyczny, W-wa, 1948, t. 15. Kurat A.N. Pecenek tarihi. Istan- bu, 1937. Kuun G. Godex Cumanicus Bp 1880. Lewicki T. Ludy Daghestanu i polnocnego Kaukazu w oczach sred- niowiecznych pisarzy arabskich. - Przeglad Orientalistyczny, 1963, N 2 (46). Lewicki T. Zrodfe arabskie do dzi- ejow slawiansjczyzny. Wroclaw, 1969. Ligeti L. Etudes slaves et roumai- nes. Bp., 1949, t. 2. Ligeti L Sur deux mots comans. - Acta antiqua, Bp., 1962, vol. 10, f. 1-3. Ligeti L Die Herkunft der Volksna-. mens kirgis. - Korbsi Csoma Archi- vum, Leiden, 1967, vol. 1. Lokotsch K. Etymologisches Wot. terbuch der europaischen Wbrter orien- talischen Ursprungs. Heidelberg, 1927. Waenchen-Helfen O. Huns and Hsi- ung-nu. Byzantion. American Ser., 1945, vol. 17, t.3. Maenchen-Helfen O. The language of the Huns. — Tp. 25-го Междунар. конгр. востоковедов. M., 1963, Т. 3. Maenchen-Helfen О. The World of the Huns. Berkeley, 1973. Marquart J. Osteuropaische und ostasiatische Streifziige. Leipzig, 1903. Marquart J. Die nichtslawischen (altbulgarischen) Ausdrucke in der bulgarischen Firrstenliste. - Trung-Pao, S&. 11, 1910. Marquart J. Die altbulgarischen Ausdrucke in der Inschrift von Catalar und in der Altbulgarischen Fursten- liste. - Изв. Рус. археол. ин-та. Константинополь. 1913. вып. 15. Marquart J. Uber das Volkstum der Komanen. Abh. der Konigl. Gesel. der Wissensch. zu Gottingen, Phil.-Hist. KI. N.F., 1914, Bd. 13. Marquart J. Ein arabischer Bericht uber die arktischen (uralischen) Lan- der aus dem 10 Jahrhundert. - Un- garische Jahrbucher, 1924, Bd. 4. Marquart J. Sprach und Kultur geschichtlichen Analekten. - Unga- rische Jahrbucher, 1929. Bd. 9. Marquart J. Wehrot und Arang. Leiden, 1938. Marquart J., Bang W. Die Chrono- logic das alttllrkischen Inschriften. Leipzig, 1948. Menges K.H. Etymological Notes on some Pa’danag Names. - Byzantion, 1944 1945, vol. 17. Menges K.H. The Oriental elements in the Vocabulary of the oldest Russi- an epos ’’The Igor’s tale”. — Supple- ment to ’’Word”, 1951, vol. 7. Dec. Menges K.H. Altaic Elements in the Proto-Bulgarian Inscriptions. — Byzan- tion, 1951, vol. 21. Menges K. A Note on the Com- pound Titles in the Proto-Buigarian Inscriptions. Byzantion, 1958 vol. 28. Menges K.H. Schwierige slawisch- 181
orientalische Lehnberichungen. - Ural- Atlaische Jahrbucher, 1959, Bd. 31. Menges K.H. Тьмуторокань - Ztschr. fill slawische Philologie, 1960, Bd. 29. Menges K.H. Bulgar is che Substrat- fragen. - Ural-Altaische Jahrbucher, 1960, Bd. 32. Menges K.H. Problemata etymolo- gica. - Studia Sino-Altaica, Wiesbaden, 1961. Menges K. The Turkic Languages and Peoples. — Ural-Altaische Biblio- thek, Wiesbaden, 1968, Bd. 15. Meszaros G. A csuvas d'svall^s emlekei. Bp., 1909. Minorsky V. Sharat al-Zaman Tahir Marvazi ou China, the Tiirksand India James G. Farlong Fund. L., 1942, vol. 22. Minorsky V.F. A history of Shar- van and Darband. Cambridge, 1958. Moor F. Die Bewegungen der Un- garn in den Quellen des IX und X Jahrhundert. - Ural-Altaische Jahr- bucher, 1959, Bd. 31. Moravcsik J. Zur Geschichte der Onoguren. - Ungarische Jahrbucher, 1930, Bd. 10. Moravcsik Gy. Byzantino-Turcica. Bp., 1940. T. 1. Die byzantinischen Quellen der Geschichte der Turk- volker. Moravcsik Gy. Byzantino-Turcica. Sprachreste der Tiirkvolker in den byzantinischen Quellen. Bp., 1943, t.2. Munkdcsi В Ethnographia. Bp., 1945, t. 6. Mutafciev P. Bulgares et Roumains dans 1’histoire des pays Danubiens. Sofia, 1932. Nemeth J. Zur kenntnis der Pet- schenegen. — KSrosi Csoma Archivum, Bp., 1922, bd. 1/2. Nemeth J. Der Volksname turk. — Korosi Csoma Archivum, Leiden, 1927, bd. 2, H. 4. Nemeth Gy. A honfoglalo magyar- sag kialakula'sa. Bp., 1930. Nemeth J. Die petschenegischen Stammesnamen. - Ungarische Jahr- bucher, 1930, Bd. 10, H. 1/2. Nemeth J. Die Herkunft der Namen Kobrat' und Esperuch. — Korosi Csoma Archivum, Bp., 1932, Bd. 2, H. 6. Nemeth J. Die Inschriften des Schatzes von Nagy-Szent-Miklo's. Die sprache des Petschenegen und Koma- nen. - Bibliotheka Orientalia Hung., Bp^, 1932, bd. 2. “~Nemeth J. Die Volksnamen quman und qun. — Korosi Csoma Archivum, Bp., 1940, bd. 3. Ndmeth J. A hunok nyelve in Attila eshunjai. Bp., 1940a. Nemeth J. Zur Geschichte des Worts tolmacs ’dolmetscher’. - Acta Orientalia Hung., Bp., 1958, vol. 8, fasc. 1. ) (1 Nemeth Gy. A baskir foldi magyar oshazarol. - Elet es Tudomany, Bp., 1966,N 13. Nemeth J. The Runiform Inscrip- tions from Nagy-Szent-Miklos and the Runiform Scripts of Eastern Europe. - Acta Linguistica, 1971, N 21. Nemeth J. Norns ethniques turcs d’origine totemistique. - In: Studia Turcica. Bp., 1971. t Niederle L. Slovanske starozitnos- ti. - 2ivot starych slovanu, Pr., 1924, II, sv. 1. Patkanov S. Uber das Volk der Sa- biren. - Keleti Szemle. Bp., 1900, k. 1. Pelliot P. Sur le kfgende d’O?uz- khan en ecriture ouigoure. — T’oung- Pao, 1930, vol. 27, N 4/5. Pelliot P. Tangrim > tarim. - T’oung-Pao, 1944, voL 34-37. Pelliot P. Notes sur 1’histoire de la Horde d’Or. P„ 1949. Pelliot P. Quelques noms turcs d’hommes et de peuples finissant en-ar.. P., 1949. Poppe N.jr. A survey of studies of turkic loan-words in the Russian language. — Central Asiatic Journal, 1966, vol. 1,N 4. Poppe N.sr. Uber die Bildungs- suffixe mongolischen Bezeichungen der Korperteile. Ural-Altaische Jahr- bucher. Wiesbaden, 1973, Bd. 45. Potapov L„ Menges K. Materialien zur Volskunde. — Mitt, des Seminars fur Orientalishe Sprachen, B., 1934, Bd. 34, N53. 182
Prince J.D. The names Troyan and Boyan in old Russian. - Proc. Amer. Philos. Soc., 1917, voL 56. Prince J.D. Tatar Material in old Russian. - Proc. Amer. Philos. Soc., 1919, voL 58. Priscos. Excerpta de legationibus. B., 1903. Pritsak O. Kultur und Sprache der Hunnen/Festschrift Cyzevskij. B., 1934. Pritsak O. Stammesnamen und Ti- tulaturen der Altaischen Volker. - Ural-Altaische Jahrb'iicher, 1952, Bd. 24. Pritsak O. Der Untergang des Reiches des Oguzischen Jabgu. Ex- trait des Melanges Fuad KbprUli!, Istanbul, 1953. Pritsak O. Ein hunnisches Wort. - Ztschr. der Deutschen Morgenlk’ndi- schen Gesel. Wiesbaden, 1954, Bd. 104. Pritsak O. Die bulgarische Fiirsten- liste. Wiesbaden, 1955. Pritsak O. Der Titel Attila. - In: Festschrift fur M. Fasmer. Wiesbaden, 1956. Pritsak O. Xun. Der Volksname der Hsing-nu. - Central Asiatic Jour- nal, 1959, vol. 1. Pritsak O. Yowar und Kabar ~ ~Kawar. — Ural-Altaische Jahrbucher, 1965. Bd. 36. Pulleyblank E.R. The consonan- tal system of Old Chinese. — Asia Major, NS. 1963, vol. 9. Ramstedt GJ. Alte tilrkische und mon^olische TiteL - Journal de la Societe' Finno-Ougrienne, Helsinki, 1951, vol. 55. Rdsonyi L. Der Volksname берен- дей. - In: Seminarium Kondakovia- num.Pr., 1933, VI. Rdsonyi L. Contribution et 1’histoi- re des premieres cristallisation d’etat des Roumains - L’orjgine des Bese- rabas. - In: Archivum Europae - Centro - Orientals. Budapest, 1935. Rasonyi L. Les noms de tribus dans le ’’Слово о полку Игореве . - In: Seminarium Kondakovianum. Pr., 1936, VIII. Rasonyi L. L’origine du nom sze- kely. - Acta Linguistica, Budapest, 1961, vol. 9,N2. Rdsonyi L. Uber die geographi- schen Namen Tortillon und Tatran. - Ural-Altaische Jahrbucher, Wiesbaden, 1961. Bd. 33, N 3/4. Rdsonyi L. Tarihte turhluk. 'An- kara, 1971. Rdsanen M. Versuch eines etymolo- gischen Worterbuchs der Tiirksprachen. Helsinki, 1969. Sauvageaut J. Noms et surnoms de Mamelouks. - Journal Asiatique, P., 1950, vol. 238. Shiratori K. Uber die Sprache der Hiung-nu und der Tung-nu Stamme. — Bull, de 1’Acad. des Sciences, St.-Pb., 1902, N 2. Shiratori K. Sur l’orjgine des Hi- ung-nu. - Journal Asiatique, P., 1923. Sinor D. Oguz kagan destani tizerin- de bazi mulahazalar. Istanbul un-tesi, edebiyat fak. Tiirk dil ve edebiyat dergi- si, 1950, c. 4. Sinor D. Introduction a 1’etude 1’Eurasie Centrale. Wiesbaden, 1963. Sobolevskij A. Attiirkisches хынъ. - Archiv fur slavische Philologie. B_, 1909, Bd. 30. Stiber Z. Vieux-russe haratUznyj, cachoube charifiny. - In: ’’Lingua viget” Commentationes slavicae in honorem V. Kiparsky/Red. I. Vah- ros, M. Kahla. Helsinki, 1964. Szeftel M. La Geste du prince Igor^N.Y., 1948. Sismanov I. L’Etymologie du nom ’’Bulgare”. - Keleti Szemle, p_, 1903/1904, N 3/4. Thomsen V. Une inscription de la trouvaille d’or de Nagy-Szent-Miklds (Hongrie). - Danske Vidensk. Sels- kab. Hist.-filol. Meddelelser, Kopen- hagen,^917, vol. 1, N 1. , ,, Thury J. A Khasar isa meltosag- nev. - Keleti Scernle, Bp., 1903, vol. 3. Tobolka V. О Velesovi. - 6esky lid , 1844, sv. 3. Togan Z.V. Ibn-Fadlan’s Reisbe- richt. Leipzig, 1939. Togan Z. V. Volkerschaften des Chazarenreiches. - Kdrd'si Csoma Archivum, B., 1940, t. 3. 183
Togan Z. V. Umumi Turk tarihine girig. Istanbul, 1970. Validi A. Zeki. Die Schwerter der Germanen nach arabischen Rezich- ten. - ZDMG, Leipzig, 1936. Vambery H. Cagataische Sprach- studien. Leipzig, 1867. Vambery H. Die primitive Culture der turko-tatarischen Volkes auf Grundsprachlicher Forschungen. Leip- zig, 1879.z Vambery H. A magyarok eredete. Bp., 1882. Wittek P. Das Furstentum Men- tesche. - Stambuler Mitteilungen, H. 2. Istanbul, 1934. , Zajcjczkowski A. Etudes sur la langue Vieillc-osmanli. Krakow, 1934, vol. 1; Krakow, 1937, voL 2. Zajqczkowski A. Ze studiow nad zagadnieniem chazarskim. Krakow, 19T7. Zajqczkowski A. Zwi^zki j^zykowe poiowiecko-stowianskie. - PraceWroc- -fewskiego towarzystwa naukowego. Ser. 4,1949, N 34. Zibrt C Neco о bohu Velesu. - Slovansky sbornik, 1886, N 5.
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ НАЗВАНИЯ ЯЗЫКОВ азерб. - азербайджанский алт. - алтайский ар. - арабский арм. - армянский бараб. - барабинский болг. - болгарский булг. - булгарский бур. - бурятский венг. - венгерский гаг. - гагаузский герм. - германский гот. - готский греч. - греческий Др.-тюрк. - древнетюркский енис.-орх. - енисейско-орхский ир. - иранский каз. - казахский калм. - калмыкский кар. - караимский карач.-балк. - карачаево-балкарский карл, карлукский кашг. кашгарский кир. - киргизский кит- — китайский ккалп. - каракалпакский к.-тат. - крымско-татарский кушан. - кушанский кыпч. - кыпчакский монг. - монгольский ног. - ногайский ненец. - ненецкий огуз. - огузский орх. - орхонский осм. - османский остяцк. - остяцкий перс. - персидский полов. - половецкий русск. - русский санскр. - санскритский согд. - согдийский тат. - татарский телеут. - телеутский турец. - турецкий туркм. - туркменский угор. - угорский уйг. - уйгурский укр. - украинский хак. - хакасский чагат. - чагатайский чув. - чувашский шор. - шорский якут. - якутский ИСТОЧНИКИ АЗ - Zajqczkowski A. Zwi^zki j^zykowe pofowiecko-stowianskie. - Prace Wrocbwskiego towarzstwa naukowego. Ser. A, 1949, N 34. Арт. - Артамонов А.И. История хазар. Л., 1962. БР - Рыбаков Б.А. ’’Слово о полку Игореве” и его современники. М„ 1971. ~~ Г - Голубовский П. Печенеги, торки и половцы до нашествия татар. Киев, 1884. ГФД - Федоров-Давыдов Г.А. Кочевники Восточной Европы под властью золотоордынских ханов. М., 1966. 185
ДТС - Древнетюркский словарь/ Под ред. В.М. Наделяева, Д.М. На- силова, Э.Р. Тенишева, А.М. Щербака. Л., 1969. ИБ - Березин Л.Н. Первое нашествие монголов на Русь. - ЖМНП, 1853, №79. ИД - Добродомов Л.Г. История лексики тюркского происхожде- ния в древнерусском языке: Дис.... канд. филоп. наук. М., 1962. _ ЖМНП - Журнал Министерства народного просвещения. КГ - Grdnbech К. Komanisches Worterbuch. Kopenhavn, 1942. Кир. PC - ЮдахинК.К. Киргизско-русский словарь. М., 1965. ККРС - Каракалпакско-русский словарь/ Под ред. Н.А. Баскакова. М„ 1958. КРС - Казахско-русский словарь/ Под ред. Г. Мусабаева. Алма-Ата, 1954. ЛБ - Будагов Л.З. Сравнительный словарь турецко-татарских на- речий. СПб. Т. 1-2. 1869-1871. МК - Atalay В. Divanii-Lugat-it Turk tercumesi. Ankara, 1939-1941, c. I-III. MPC - Монгольско-русский словарь/ Под ред. А. Лувсандэндэва. М„ 1957. Н - Nemeth J. Die petschenegischen Stammesnamen. - Ungarische Jahrbucher, 1930, Bd. 10, H. 12. НБ - Баскаков H.A. Этимологии половецких собственных имен в "Слове о полку Игореве”. - В кн.: Проблемы истории и диалектологии. М., 1971. НРС - Ногайско-русский словарь/ Под ред. Н.А. Баскакова. М., 1963. ОРС - Баскаков Н.А., Тощакова Т.М. Ойротско-русский словарь. М„ 1947. ПСРЛ - Полное собрание русских летописей. 3-е нзд. М., 1962-1970. Т.1-10. Р - Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. СПб., 1893— 1911. Т. I-IV. ТОДРЛ - Труды Отделения древнерусской литературы. Ин-т русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР. М.; Л. ТРС - Татарско-русский словарь. М., 1966. ТУАК - Таврическая ученая архивная комиссия. Симферополь. Турк. PC - Туркменско-русский словарь. М., 1968. Typl PC - Турецко-русский словарь. М., 1977. ЧРС - Чувашско-русский словарь/ Под ред. МЛ. Сироткина. М., 1961.
УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН, ТИТУЛОВ, НАЗВАНИЙ ПЛЕМЕН И РОДОВ, А ТАКЖЕ ДРУГИХ ЭТИМОЛОГИЗИРУЕМЫХ СЛОВ АбазЗЗ Абар 33 Абдал 31, 33,34 Аваз 13, 33 Авар 13, 31, 33,126 авары 33,120,122 Авелдюз 75, 80, 82 Авийор 13, 33, 34 Авир 13 Авитохол 42 Авихор 13, 34 Авлур 153 Авчи 30, 31, 76, 87 Авыр 33 Агийор 33, 34 Аепа 71, 75, 80, 81, 95,96 Азгулуй 67, 80 Айдар 74, 75, 80 Ай супа 80,81 Акаепид 80, 81 Акатир 34 Акацир 30, 34 Аклан71, 75, 78, 80 Аклан Бурчеевич 80, 129 Акочаеничи 71 Акочай 71, 76, 81 Акочай оба 71 Аксупа 74, 80 Акум 32,42,75,81 Акуш 71, 75, 76, 81 Алак 74,81 Аликанус 13, 30 Алпар 136, 137 Алл ер 136,137 Алп Илитвер 40 Алл Йилтвар 40 Алп Илтывар 40 Алп Илутуер 40 Алптархан43 Алп Эпьтабар 40 Алп Эр 136 Алтунопа 75, 76, 81, 87,93 Алтциагир 31, 34 Алътциагир 34 Амурат 81 Анджоглы 71, 72, 73, 77,129 Арсланапа 74,81 Арсланопа 76, 81 Артык 147 Асадук 76, 81 Асинь 71, 80, 81 Аспарух 32,46 Асперух 32,43 Астархан 43 Асуп 80, 81 Атакам 32,43 Атрак 74, 81, 87 Атракоба 71 Атракович 71, 81 Аттила 43,46 Аугар 33 аугассив 38 Аунгур 32, 37 Багатур 40 Баграсик 32 багровый 105,118 багряный 105,108,118 Багьбарс 74 , 75, 81, 82 Багубарс 71, 74, 75, 81, 82,1)8 баджнак 21, 37,59 бай 32,43 Байан 32, 43, 143, 146 Байанду р 63 Байдоук 67,68 Бакса 103 Баланжар 18 Балах 44 Балин 146 Балкатгин 75, 82 Балыкчы 40 Бальгичи 40 Бандюк 67 Барак 74, 85, 153 Баранджар 18 Барджиль 43,46 Барин 105,156 Барсбек 46 Барсельт 32 Барсил 32 Барсул 32 Барсула 32 Басих31,43 Бастеевачадь 103 Бастий 77, 82 Батан 49, 57 Батбай 32, 44, 46 Батбайан 32,44 Башкърт 72, 78, 82 Башкырт 71, 73, 82 Бапггва 32 Баллу 32 баяльник 144 Баян 105, 143, 144, 146 баяти 144 6fljKa 144 Бег 40 Бегбарс Акочаевич 71 Беглюк 71,77,78,82, 96,129,147 Бегьбарс 71, 74, 75, 81,82 187
Бегьбарс Акочаевич 71,75,81 Безмер 44 Бек 40 Беланджер 18 Белдюз 74, 75, 76, 82 Беленджер 18 Белкатгин 75, 76. 77, 82 Белук 82 Бельгичи 40 Белвдюз 75 Белюк 147 Бердаша 82 Бердебек 74, 76, 82 Берендей 63, 77, 82, 99 Берендьи 63 Берендичи 130 Береньдичи 130 Бериндиче ЦО Берихос 44 Бех40 Бизал 13, 35 Бизалъ 13,35 Билюк 71, 82 Билюкоба 71 Билюковичи 71, 82 Биля 40,105 Биттогур 30,44 Блах 32,44 Блжан 44 Блуджан 44 Боарикс 44 Бойла 40 Бокмиш 77, 82, 90 Бог 105 Болах 32,44 Болван 139, 146 Болуш 40, 77 Болушчи 40 Болшцы 40 Болышчы 40 болярин 158 Боняк 71, 74, 76, 81, 85,88, 89,93 Бонякович 71, 74 босый 105,117 босый волк 108 Боуты 63, 64, 65, 99 Боян 138, 140, 143, 145 Боянус143 боярин 105, 154, 156, 162 Бувал 127 Бугар 127 Буданджар 18 Буз 13, 118 Бузенджао 18 Бузы 32 Буйла 40 __ Буйук 32,44 Булан 32,44 Булган 32,44 Булгар 13, 18, 31, 35 Булджан 44 Булуджан 44 Булшцы 40 бунчук 168 Бурджаклы 71,129 Бурджоглы 71, 72, 73, 75, 77, 78 Бурлы 73, 78 Бурновичи 78 Бурчаклы 129 Бурчевичи 71, 73, 78, 129, 137, 147 бусовы в рани 108 бусый 105, 117, 118 Буян 143 Бълван 105,139 Быля 40, 105, 154, 155,162 Бяйдюк 67 Бякоб91 Бякоба 91 Бяндюк 67 Валах 142 Варачан 18 Васих31,43 Веледюз 75 Велес 105, 138, 140, 141,142, 143,146 Вельдюз 74, 75, 85 венедици 119,122 Винех 32,44 Влан 74,91 Влас 140,141,142 Влах 142 Влур 105, 147, 153, 154 Волос 141, 142, 143 выльЖс 142 выль8хсы 142 Гза 71, 74, 146, 149, 152 Гза Билюкович 71,129 Ербуга136 Гзак 71, 74, 75, 76, 78,84,86,91, 96, 146,149,152 Гзак Белюкович 147 Гзак Бурнович 147 Гиази 49,57 Гиази-Хопон 54 Гиргень 74, 77, 80 Глеб Тирьевич 71 гоголь 105, 108 Горясер 74 Горяс^р 74, 76 Гостоун 44 Гостун 44 Гостунь 44 греци 119,122 готьскыя 119 гунн 39 Гуннугундур 37 Гунугур 37 Гюла 49. 54 Дажбог 137, 140, 146 Дев 139,140 Денгизех 45 Денгизих 32,45 Деремела 119, 121, 122 Джузан71,72, 78 Джучи 127 Див 105, 137, 139, 146 Дий 139 Дирмар 35 Дубун-Буян 145 Дулеп 75,76 Дурут 71, 72, 78 Дьй 139 Дый 139, 140 Дьети Сары 72 Егорлык 111 Екси 76, 77, 84 Ексна 76, 84 Ело бичи 129 Елтук Атракович 84 Елтукович 84,137 Елтут 76 Епьбег 74, 84, 87 ЕльбВх 84 Ельтут 76, 84 Емгазя 84 Емяк 76, 84 епанча 170 188
Ер-Шора 148 Есперух 32,43 Етебичи 72, 78, 79, 129,137 Етьперлюевичи 137 Жа багу 45 Жабгу41 Жавышгир 42 жемчуг 105, 163, 171 Желая 30 ЖопанЗО, 41 Жупан 30,41 Забук 13, 35 Знур 13 Зоспои49, 53 Иета 71, 78, 79 Изай Билюкович 84 Ийт 153 Ийтляр71,153 Илдея 49 Илдуган45 Илигер 30,45 Илирик 45 Илык41 Ильк41 Илай 49, 56 Ирнек 45 Ирник 45 Исбул45 Искал 75 , 76, 84 , 88 Исперих 43 Итиль 19 Итлар 71, 72, 79, 84 Итларева чадь 72, 79 Итларь 72, 78,79 Итлер 72 Итлый71,79 Итылый 78,79, 84 Иула 55 Ичиргу-бойла 30, 45 Ишад42 Йабгу-хаи 30,45 Йанур31, 35 Йилик 41 Йупан 30 Кабар 36 Кавар 36 Каган 41, 105, 154 Каепичи63,65,99,130 Калалы 111 Калотан 84, 85 Кальпее 49, 52 Кангарогпы 73, 79, 129 Кануоглы 71, 72, 73, 79,129 Карабароглы 71,72, 73, 75, 79, 129 Карабиркл^ 129 Караборклы 73, 76 Каракоз 67, 68 Каракоз Мнюзович 68 Карас 67,68 Карлук 36, 164 Карлы 164 Карлый 73, 75, 77, 85 Карлыевич 75, 85 Карлый-оба 71 касожьскыи 105 Катун 42 Катын42 Каяла 105, 107, 110, 112,113, 114 Кза 74, 84 Китан 73, 84, 86 Китан опа 73, 84 Китян 73, 84 Кобан 76, 85 Кобар 35 Кобяк 71,74,81,105, 146,147,153 Кобяк Карлыевич 71, 81,84,85 Ковар 35 Ковуй 63, 65, 99, 130 ковыль 105, 108, 109 Когалы 111 Коган 154,162 Коза 152 Коза Бурнович 71, 129,152 Коза Бурчевич 130 Козар 39 Козл Сотанович 71, 74,85,88 Козя 152 Коксусь 75, 77, 85 Кокусь 75, 85 Колатан 74 Колдечи 76, 85 Колоба"? 9 Колобичи 79 Колотая оба 71, 74, 84 Колотанович 74, 84, 85 Колч 75, 85 Колча 75, 85 Колчак 151 Колчко 75, 77, 85 Кондум 49, 56 Контувдый 68, 102, 103 Конулсиз 32,45 Кончак 77, 84, 87, 89, 96, 105, 146, 147, 148,150,157 Кончак Отракович 85 Конячук 75 Кормисош 45 Кормишос 45 Корязь Колотанович 71,75,84,86 косожскыи 119 Коста 49, 56 Костук 75, 86 Костуковичи 75, 86 Котан 56 котера 160,161 котора 105, 154, 160, 161,162 Котраг 45,46 Котрага 45,46 Котрагор 36 Котрига 45 Котригур 32, 36, 128 Котригуры 36,128 Котургур 32,36 Котик 86, 89 Котян 73 , 76, 84, 86, 89 Котян Сутоевич 75, 86,89 Коурот 46 Коурт32,46 Кочий 49, 57, 74, 86 Кочкар 98 кошевой 158 Кощей 104, 105, 154, 157,162 Крека 46 кречет 105, 108, 117 Кубрат32,46 Кувйар31,36 Кулас31, 36 Кулдюр 67, 68, 103 Кулоба 71, 79 Купобичи 71, 79, 137 189
КулъмЬи 52 Кулвдер 68 КульмЬй 52 Куман 71, 72, 73, 75, 86 Кунам 71, 73, 75, 86 Кунджек 150 КунтувдЬй 67,68 Кунуй 86 Кунячук 75, 86 Кур 105, 154, 159 кура 159,162 курень 159 Куригур 36 Куридах 32,46 Куркут 49, 56 Курсих 31, 46 Курт 32 Куртигар 36 Куртьк 74, 86 Курьтык 74, 86 Куря 49, 57 , 74 , 86, 93 кутерьма 161 Кутзагир 161 Кутутур 32, 36, 39 Кутригур 36 Кутургур 36,122 Кучюг49, 57 Куэль 49, 56 Кчий 49, 57, 74, 86 Къза 74, 86 Кърсунь 105 Кыпчак 123 Кытан 86 Кытан оба 86 Кытан опа 73 Кюнячюк 74, 75 , 76, 77,86 Лавур 153 Лада 105,137 латинскый 119 Литва 119, 121, 122 Лутичи 75, 80 ляцкыи 119 Мамай 140 Маныч 111 Майну 49, 56 Метеган 93 Метигай 49, 57 мечь 105 Мнюз 67,68 Мог 103 Могут 63, 64, 66,105, 132 Могута 132 Могуты 103,105,119, 120,130,131 Мокошь 137,138,140, 141, 146 Моначук 67,69 *" Моначук Чагрович 69 Морава 119,122 Ногай 72,127 Ногат 172 ногата 105, 157, 163, 172 нЪмцы 119,122 Обовл 71,76,86 Обовл Костукович 71, 87 оварьскыя 105, 119, 126 Овлур 105, 147/153, 154 Овчи 30 Овчин 76, 87 Овчина 87 Огуз 31, 33, 59, 61, 80,102 Огур 33, 36, 62, 102, 122, 128 Олбырь Шерошевич Олпер 137 Олтунопа 75, 81, 87 Ольбек 87 Ольберы 105, 119, 120, 130, 131, 136 Омуртаг 46 Онногундур 37 Оногур 32, 37, 122, 128 Онугур 32, 37, 128 опанча 170 Орхан 30,46 орьтма 105, 163, 170 Оря 87 Осалук 74, 87, 88 Оселук 74, 87, 94 Осень 76, 77, 81 Осолук 71, 75, 76, 78, 96 Отперлю 79 Отперлюевичи 79 Отрак 74, 81, 84, 87, 89,147 Отрок 74, 86, 148 Оумор 46 Охсун 37 Парсбит 46 Пацинак 13 Пероун 138 Перун 137, 138, 140 Печенег 30, 37, 59, 63 Половец 65, 121, 122 Половчанин 105 Поян 143 Рагбина 13, 37 Раклий 138,139 Растархан 43 Ревугы 105, 119, 120, 130, 131, 132, 135 резана 157, 172 Родман 49, 57 Роман Кзич 91 русский 119 Русоба 73, 87,91 Рыгл 138,139 Рыгль 138,139 Сабир 31, 37 сабля 105,163 Савир 13, 37 Саимчуга 77, 88 Саимьчюга 77, 88 Сакзь 88 Саксин 19, 72, 79 Сала 111 Салтан 105, 154, 156, 162 Самогур 74, 88 сани 105 Сантуз 75, 88 Сапир 37 сапог 105 Сарагур 38,122 Сарашен 19 Саргьпп19 Саритур 38 Саркел 20 Саругур 37 Сарухан 148 Сарчан 88, 89 Сарыгсин 19 Сарьчан 88, 89, 148 Сасы-Бука 145 Сатмаз 67,69 Саук 88 Сварог 137, 138, 140 190
Сварожич 138 Севар 32,46 Севенч 88 Севзар 46 Сепелук 74, 87, 88 Селук 74, 75, 87, 88 Семендер 18,19 Семарьгл 137 Сим 138,139 Симаръгл 138, 139, 140 Симаръгл 138,139 Симург 139,140 Совинех 32,46 Corp 147 Сокал 75, 76, 84, 88 Сотая 76, 88 Сотая оба 71 Сгрибог 105,137, 138, 140,146 Субут32,46 Сувар 32, 38, 122 Сутр 74, 88 Сугров 146 Сула 105, 107, 109 Сурбар 76, 88 Сурожь 105 Сурьбарь 76, 88 Сутой 75, 77, 89 Сутревич 75, 89 Сьдвак 71, 89 Сьдвак Кулобич 71,89 Сьрчан 76, 89 Сырчан 76, 87, 89 Сюурлия 113 Тавлый 74, 81 Таврис 30, 38 Таз 89 Таксоба 73 Талец 75 Талець 89 Талмас 38 Талмат 49,53 Тамань 116 Тарвел 47 Тарг 74,79, 89 Тарголове 79 Таркан 41 Тармач 32,47 Тарна 13,38 Тарсук 75 Тарх 74, 79, 89 Тархан 41 Тарыг 74 Татар 72 Татраны 66, 105, 119, 120, 130, 131, 133 Татур 73, 77, 89,90 Таурис 13, 38 Таш 89 Ташман 69 Твирем 47 Тегин 30,41 Текин 30,41,47 Тектем 32 телега 105, 163, 169, 170 Телес 30,47 Телец 47 Телеч 32,47 Темир 49, 56, 75, 89 Тервел 32,47 Тервель47 Тервень47 Тертьтроба 79,80, 129 Тертьтробичи 79,129 Тетий 74,90 Тетня 74, 90 Тзвирем 47 Тзур55 Тиверцы 125 Тилмац 13, 30, 38 Тиранис 31,47 Тирий 76,90 Тири оба 71 Тирс 13 Тирьевич 76,90 тисовый 105 Товирем 47 Товлый 90 Товрием 47 Тоглый 74, 76, 82, 90 Тогуз огуз 72 Тодош 72 Токсоба 71, 72, 80 Токсобичи 71,80, 129, 137 Токсон 103 Толгый 74,90 ТодмачЗв, 53 Тольбок 90 Тольбек 74,90 Томзак 71-90 Томзак оба 71 Топчакы 105, 119, 120, 130, 131, 134, 135 Торки 59,99 Тортроба 79, 80, 90 Тортробичи 79, 80,90 Торчин 60 Тотур 89, 90 Тошман 67,69 Траян 146 Троян 138 туга 105 Туглый 74, 90 Туглый Давыдович 90 Тугортак 75, 90, 91 Тугорткан 75, 90, 91 Тугорхан 75, 90, 93, 95 Тудор 67,69 Тудор Сатмазович 69 тур 105 Турбей 91 Тудун42 Турис 13 Турки 13, 59 Туркмен 60 Турпей 63,66, 99 Турун 42 Турундай 74, 75, 77, 91 Тушман 69 Тълковины 38, 105, 119, 120, 123, 124, 125 Тьмутаракань 107,115 Тьмуторокань 107,115, 159,160 Тьмутороканьский блъван 115 Угличи 80 Угры 13,120, 128 угорскыи 105, 119, 120,128 Угуз31, 38 Угур 36 Угьличи 80,130 Узур 136, 137 Узы 31, 38,102 Узбек 72 Улан 74, 80,91 Улаш 74,91 Улашевичи 71, 77, 91, 137 Улашоба 71 Улен 74, 91 Улици 80 191
Уличи 80,130 Улутучи 80 Улучи 80 Улучите 79, 80 Ульгень 144 Ульци 80 Умай 144 Умор 46 Унгари 13 Унгур 37 Унногундур 37 Уняугундур 37 Уногур 37 Уруба 91 Урусова 73, 85, 87, 91,93 Утигур39, 122 Хавур 33 Хаган 154 Хазар 31, 39,47 Хазар-Тархан 47 Хъайралуг 166,167 Хакан 41 Халыг 19 Хан 42 Хан-Балык 19 Хан-гунн 39 Ханукка 32,47 Харабой 55 хараглук 166 харалуг 105, 163, 164, 166,167 харалужный 163, 166, 167 Хара-Хуулар 130 Харбоэ 55 Хатир 32, 39 Хатун42 Харнак 45 Хинови 105, 119,120. 121,122,123 Хоз 74, 91 Хозар 13, 39 Хоногур 30,48 Хопои 49 Хоре 137, 138, 140 хоругвь 105,163 Хоть 105 Хръе 138 Хтелг 19 Хубрат 46 Худбард46 Хунну 39,123 Хърос105,138 Хърс 138,146 Хынъ 120, 122, 123 хырыглык 167 Цагаи-Хуулар 130 Чавышгыр 42 Чага 105, 1$4, 157, 162 Чагровичи 69,103 Чагры69 Чагыр 67,69 Чакар31,39 Чатгасар 32, 48 Чатын-Хазар 48 Чаупгир 42 Чекман 67,69 Чекъман 67,69 Чемгура 75, 91 Ченегрепа91 чжень-чу 171 Читар-Хазар 32,48 ЧитЬ 78, 79, 91 ЧитВевич 91,103,129, 137 Чичек 32,48, 95 чолга 168 чолка 105, 163, 168 Чопон 30, 53 Чорбан-Тархан 48 Чорпан-Тархан 48 чрълена чолка 168 Чугай 91 Чул 32,48 Чулы 32,48 Чурнай 70,103 Чюгай91 Чюриай 70 шабыла 163 шабылу 163 Шад42 Шараган 147 Шарокан 147, 148, 149 Шарокань 85, 89, 105, 146, 147,148 Шарукан 91, 147,148, 149 Шарукань 87, 88, 147 Шельбиры 66, 105, 119, 120, 130, 131, 134 шерешир 105,163,169 Шора-Батыр 148,149 Шора-хан 148,149 Шурахан 148,149 Эллак 32,48 Эрекан 32,48 Эрка 46 Эрлик 144 Эрнак 45 Эрнах 45 Эрник 45 Эрстем 49 Эртем 55 Эртим 55, 56 Эсегел 32,39 Ябгу 41 Янур 13 япанча 170 япончица105,163, 170 Ярополк Томзакович 71 Яросланопа 81, 92 яругы 104,105, 107, 108 Ятвязи 119, 121, 122 Яша-Шаракан 147 Aba 65, 83, 127, 129 Abaya129 Abaj 56 Abajly 76, 87 Abai 127 Abaw 87 Abawly 87 Abdal 33,34 Aby 71 Agpa43 Aqparaka 43 Agparauka43 Adal-tutuq42 Adaq-tutuq 42 Ayac 30, 34 Ayac eri 30, 34 А^ЗО, 34 А/аУ eri 30 A-ylaur 154 АУУ1154 Aj 56,68, 75 Aja 80 Aj apa 75 Ajaz 80 Ajdar 75,80 Ajdar xan 80 Aj epa 80 192
Aj oba 80 Ajryly 111 Aj toldy 68 Aju 80 Aju apa 80 Ajuwlu 161 Ajylll4 Aka 30, 34 Акаса 30, 34 Akarar 30, 34 Ala-bula 137 Alba/un 137 Almagra 119 Almagre 119 Alp 40,43,136 Alpajrtit 137 Alp aja 80 Alpar 136 Alp ar 136,137 Alp el etmi?40 Alp el tapar 40 Alper 136,137 Alperi 137 Alp erli 137 Alp tarxan 43 Alp fl tabar 40 Alp tegin 42 Alp tutuq 42 Alt-31,34 Altcajaxar 31,34 Altun 81,129 Altun apa 75, 76 Altun oba 129 Alyp er 136 Amurat 81 Amyrad 81 And/aq 77,129 Aiidfaqly 73, 77, 78, 121 An djaqly 73,129 Ansa 48 An&q 77 Apa 65, 71, 74, 81,127 Apar 127 Apsilej 153 Aq 34,119 Aq-ldil 19 AqpardadSuj 106 Aq qazar 39 Aqqu?75,81 AquJa76,81 Aqum 42 Aqy 32,42 Aqym 42 Aqys 81 Azyjfly 67 Azyq 67, 80 Azyqly 67,80 Azyly 67 Amart46 Amita/'46 XnlXk 32,48 Al 39 Alik 41 Apa 65 Ar 135,136 Arboga Arka46 Xsan 81 •Asi 81 'Aspari 32 Asparix 32 Baad/a51 BaadZnak 51,63 Baadznaq 63 Baa] bajanaj 144 Babajiq 48 Bacariak 63 Baca 51 Bad/a 30, 51, 63, 73, 78 Badzanak 30, 37, 63, 127 Bad£anaq 37, 51, 63, 127 Badf/ur73 Bad^r 73 Badzjfyrt 73 Badzao/ur73, 78 Bedznaq 37, 63 Baufynaq 37,51,63 Bagajnos 76 Bagatur 40 Bager 119 Ba/64,143 Ba/la-64 Ba/rasuq 32 Ba/^bars 71 Ba/yr 34,118,119 Bagfyrsaq 32, 34 Ba/5164 Baj 32, 43, 143, 156 Bajan 32, 43, 145, 156 Baj ana 144 Bajanaj 144 Bajanaj bootur 144 Bajanaj tojon 144 Aqy? 76,81 Ara?-tarxan 43 Ar/amaq 115 Arj/Vmaq 115 Anka 46 Arslan 74,129 Arslan oba 76,129 Ars-tarxan43 Arsyl an 133 Artuq 87 Ary/Qan 46 Aryslan 81 As 101 Asov 80 Asp 43 Aspabara 43 Aspari 32 Asparix43 Asp-tarxan 43 Asyq 39 Ata 32,43, 57 Ataqaj 32,43 Ataqajm 32,43 Atakam 32,43 Atan 74 Atal 19 Atil 19 Atlyq 19 At qossy 158 Atta 19,43 Attila 43 Atyl 19 Aun/iir 32, 37 Av 33 Avar 33,126,127 Avara 33,127 Avatas 42 Avatni 42 Avyr 33 Awa31,33,65 Awar 31, 33, 34, 126, 127 Aw2y 30, 31,76, 871 Axy 32,42 Axyrn 42 Az 67 Azaq 39 Azquluj 67, 80 Az/yly 67, 80 Az^lyjU? Azgfylyq 67 Azjfynlyq 67 Az kiiliik 67 Azuq 39 Azy/luq 67 13. Зак. 370 193
Bajan xuur 145 Bajanus 143,145 Bajar 156 Bajat 64,156 Bajati 145 Baj ar 156 Bajcura 52,149 Baj^a 144 Bajla-144 Bajla/an sb's 144 Bajlan-144 Bajlat-144 Bajlu djer 144 Bajlu sos 144 Baj qajyq 144 Baj qu£ 144 Baj sos 144 Baj-tiira 144 Bajy-144 BajydJy 143 Bajy/'143 Bala-caqa 157 Balbal 139 Baldyz 74, 82 Balqar 35 Balta 151 Balwan 139 Balyq 19,35,40 Balyqfy 40 Balyq er 35 Ban 67 Baq 77, 82 Baqmy? 77 Baqqan 106 Baqu 81 Baqyr118,119 Baqyryq 162 Barandzar 18 Baraq 74, 82,153 Bar&>l 35 Bar£ul 35 Bardzaq 78 Bardfaqly 73,78 Bars 32,43, 81 Barsbit 46 Barsdfyl 43 Bars el 32, 34 Bars eli, 34 Barsili43 Bars ilk 43 Barsli 32,34 Barsly 43 Barun gar 18 Bas-31, 82 Bas balwan 139 Basdy 82 Bas koter- 161, 162 Basqaq 40 Bassyx 31,44 Basty 77, 82 Basurman 106 Basj'j'r 35 " Bas^rt 73, 78 Ba?koter-161,162 Ba£kiitrar-161,162 Bas qurt 78 BaSqyr 35 BaJqyrt 73 Ba? teve 44 Ba? towe 44 Bawur 34 Bataqan 57 Bawut 64 Bawyt64 Вахту? 83 Bay an 143 Baz el 35 Ba&63 B'aland 18 Ban 67 Banak 83 Bandiik 67 Вац 67, 83 Sluk 68, 83 63 Be&ne 63 Be&nek 51,63 Bed/enak 63 Beg 40,82,83 Begcur 52 Begin 52 Bej 52 Bek 40, 82, 83 Bek aba 83 Bel 82 Belesb 142 Belgi40 Belgifi 40 Bell dtiz 75, 76, 82 Bell qatqyn 75, 77, 82 Belqatyyn 75, 76, 77 Ве1ъ 142 Ber-82 Berdi 82 Berdi-bek 74, 77, 82 Berdisa 82 Beren 63,64 Berendej 63, 64, 77 Berendi 63 Bergi44 Bergii 32,44 Berik 32,44 Berindi 56,63 Berk 82, 83 Berklik 77 Besenyo 37,51,63 Beseneu 37,51,63 Be? 35 Bez-44 Beza- 35 Bezai 33, 35 Bezmer 44 Bies 105 Bij 52 Bil 35 Bildiiz 82 Bilek ujt 35,127 Bilga bek 82 BilgS qayln 82 Bilge tegin 82 Bilylir35,127 Bin.67. Biniwlii 161 Biti oyUr 44 Boya Boyti 64,65,132 Boyiit 64, 132 Boj 40, 53 Bojla 40,155 Bojla-Copan 49 Bojlar 156 Bojla Bf 156 Bojlalar 156 Bojlu40,155 Bojnaq 83,152 Bojnu aq 83,152 Bojny aq 76, 83, 152 Во]?ац56 Bojun 83,152 Bojuny aq 83 Sola 35 Bolar 32,44 Bolax 32,44 Bol/1-31,35 Bolu? 40, 77,83 Bolu?fy 40 Bolyq 32,44 Bonjaq 152 Boro 53 Boru-Tolma^53 Boru-Tulmaif 53 Boro-Tolmac49 194
Boro-Tulmaf53 Boru 53 Воту 53 Bota 32,44,57 Bota-Baj 32,44 Bota-Bajan 32 Botan-uul49,57 Botu32 Bout 64,132,133 Bowut 64,133 Boz 109,117,118 Boz qurt 117 Boga 62 Bogd 65, 132 Bbgii 62, 64, 65, 132, 133,135 Bogii qa/an 62 Bogut 64, 65, 132,133 Bolak44 BblUJ83 Bbq68 Bondiik 68 B6ri43,101 Bori tolmad'53 Bork 129 Borfi43,53 Bbriili 161 B6wut64,65,132 BudZaq 129 Bud 117,118 Bu/75,81 Bujli 64 Busbars 74, 75, 82 Bujtit 64 Bujla 155 Bujla ar 155 Buj-tur 105 Bul 35 Bula35,53 Bula-Coban 53,54 Bula-Copon 49,54 Bulay54 Bulan 32,44,54 Bulan-f upan 54 Bulaq 44 Bulaq at 44 Bula-Tzopon 53 Bulduzu 44 Bul/a- 31, 33, 35, 53, 127 Bul/ar 31, 33, 35, 37, 39, 126, 127, 128 Bul/Vn 32 Buiyyr 35,127 Buludzuan 44 Buq75,81 Buqa 101 Bura 77,129 BurAq 129,130 Burcaqly 129,130 Burooghi 129,130 Buidz 78 Burdzaq 75, 77, 78, 129,130 Burdzaqly 75, 77, 78, 129„130 Buudan 57 Buz 117,118 Biijiik 32,44 Bulbul 101 Bulu£82 Bur&k 78 Bur&kli 78 Buri 43 Byyy bars 34,43 Byl- 35 Byl&n44 BylyUr 35,127 CaraUing)64 Cerf30,34 Coturul-162 Caxxa 157 Cayra 165 Cayyry 165 Cayiri 165 Ceyri 165 Charljzec 164 Charl^znik 164 Caa 157 § la 163 luw 163 r 159 157 Cayry 69, 91 Cayfyaba91 Ca/yr69, 91 Cayyraba91 &1 168 Catfyc 168 Calpar 134 Calqa 168 6glqayl68- Calqaq 168 Calqaw 168 (Talqy 168 6alu 168 6aluw 168 6aly;H68 Camyur 75, 91 бацэуг apa 91 барап 41,54 6aq-31,39 6aqa 157 Caqar 31, 39 Caqma 70 Caqman 70 6aqym 70 Caqyman 70 Cgvly 48 CavuJ 42 Cavyq 42 davyqySyyr 42 Cavy?42 Cavy^r 42 Cawluy48 Cawly 32,48 Caw5ir42 telebi er 134 Celxe 125 бег! 30,34 !ewi?42 ielp^r 134 J&k48 Col 52 6olbon48 Colpan 48 6olpon48 Colqa 168 Coijqar 100 Coijqor 100 6orjqyr aba 100 Copan 41,54 Copon 54 Cor 52 Cora 52,149 бога batyr 148 Cora xan 148 Coro 149 Cok 70 ^okmaan 70 Cutf&91 Cuyaj91 195
Culya 168 CuljUn 168 Culyaw 168 6ul^wy?168 61U52 Cupan41,54 Cur 48,50,51 6ira 149 fur tegin 52 dumi70 duura 52 &imi 70 dytfajsi Cylbur 134 Cylbyr 134 Cyrny 70 gatSrka 32,48 $№31,37 Darja 19 Daru-40,41 Darua*a40,41 Darua’Scy 40 Darxan41 Darxat41 Degerifik Dejail4 Der 35 Dev 139 Dilbil 76, 83 Djebe 126 Djiber 126 Djiwer 125,126 Djobe 126 Djiiber 126 Djiime 126 Djiiver 126 Djiiz 78 Doj'Unag 63 Do/tna 57 Doyman57 D6rpi91 Do&n 171 Do£nad&q 171 Dubun Bujan 145 Dulab75,83 Dulap 75, 83 Diirt 78 Diiz 82 Diaba'1130,41 Dfarpir-125 Diaq 77 Dzar 108 Dzawsangyr42 Dfawsla^r 42 Dian&i 171 D/an&iciik 171 Dzan&iga 171 Dfantfik 171 Dietioba91, 129 DfindZii 171 Diiir 156 - D&iriir 156 Dziiz 78 Dziizan 78 Dzyjyn E&80 Eda 19 Ей 39 Eje 80 El 39 Elbek74,84 El-bujb 40 Elcibyjlal95 El cur 40 Elgifr Tutun 42 Elig41 Elik 30,34,41 Elli oba 129 El qatmyS 40 El temir 40 El torii 59 El tut 76,84 Emak 84 Er 135,136 Erboyu 135,136 Er bogu 135 Erbua^l36 Erbuqaj 136 Erdam 56 Erdini 56 Er do0nan57 Erek 32,48 Erek-aq 32,48 Erka46 Erkai)48 Emak 45 Emek 45 Enjak 45 Er tegin 41 Ertini 56 Eriiwig 135 Es 32,33,45 Es-berik 32,43 Esberuh 32,43 Esbul33 Esi 76,81 Esi oduq 76 ' Es perix 32,43 Ef33,43,45 Ef berdi 43 E<beriih43 EJbdrii 32,43 Elbul 33 Efkam 32,43 Examitos 106 Ezgii el 32 Ezuk 39 Ezgii 39 Enek 44 Ёпёх 44 Faliones 123 Gejin 171 GejinadZaq 171 Gidiser 83 Girgin 83 Gogiil 66,101,116 Gok 99,116,118 Gbkuz75,85 Gbtigdl 116 GbOgul 116 Gb6k 116,118,126 GbrObs74,83 Goter 161,162 Gbteril-161,162 Gbterilis 161,162 Gdzi aq 75,76,83,152 Guluj 67,80 Giijard2in 52, 55 Gtiregen 57, 74 GOrejen 159 Giiren 159 Giirien 159 Gurgen 159 Giiverfin 52,55 yahan 155 a^zy 57 a^zy qapan 54 0azi-xopon 54, 57 yulan 55 ywtyn 42 Habar34 Habyr 34 Hadanag 63 Hadanak 63 Hadara 160 196
Hader 161 Hadzi tarxan 115 Haham 155 Hajdar 74, 80 Hiiqan41 Har 138 Hawar 33, 34 Hawi 109 Haarka46 Har aka 46 Herkija 46 Herkija 46 Him 123 Hin 123 Hiung-nu 123 Hold 42 Hongrua 128 Honojtir 48, 128 Horotj/a 167 Hotur 32, 36, 45, 61 Hotur o/ur 32, 36,45, 61 Hotuz 32 Hotyro/ur 32, 36,45, 61 HtJkiiz 38,61,101 Hun 39 Hungar 128 Hunnu ojtir48,128 Hunnu onoyiir 48,128 Hun 39 Hvara 138 Hvara xsaetam 139 Ibuzser 48 Icragi 45 Idragi bojla 30,45 Idil 19 Igaz 111 Ije 80 Ijt 79,153 Ijtlar 79,153 Ijt oba 79,153 П 30, 56 DbSk 84 Ildi 56 Igarlik 111 Ilgeri41 Ilig 30,45 Ilig er 30,45 Iliger 30,45 Ilik 30,41,45 Ilk 30,41 Ilk dua'an 45 Ukeri41 Il tegin 41 Il tutmyif41 InEii 171 IndJi 171 Indiii 171 Irka 46 Irkin 4 8 Ir tegin 41 Is 45 Isbari 43 Isbul45 Ispar 43 Ispari 32, 43 IS 45 ftbari32,43 It 79,153 I til ar 79 Jabaatty 55 Jabaj 55 Jaban 56 Jabatu 55 Jabdi-Ertim 55, 56 Jabdu 55 Jabdu-Erdim 55 Jabdy 55 Jabdy-Ertim 49, 55 Jabs'll 30,45 Jabsu xan 45 Jabzi-Ertim 55 Jaydu 55 Ja/tu 55 Jaafytu 55 Jabanas 115 Jam-41 Jan-31,35 Janur 35 Janyr 31 Jap-171 Japaj 56 Japan 49, 56 Japdu 55 Japundza 171 Japyn-56 Japynadaq 171 Japyndaq 171 JapynS/a 171 Japand^a 171 Japynd£yJ,71 JypynySda 171 JapynyS/a 171 Jaq-84 Jaqsyn 76, 77, 84 Jar 108 Jar-tur 105 Jarus’1108 Jaruq 108 Jarys404,108 Jaryq 108 Jas 45 Jawua’a41 Jazaj 49, 57 Jazir-Bala?48 Jazu57 Jazy49,57 Jazykniki 106 Jazyq 106 Jazy-qapan 49,54,57 Jazy-Qopon 49 Jelbak 84 Jelbek 84 Jelpik 84 Jem 84 Jeti 72, 78, 79 Jeti apa 77, 79 Jetili 72, 79 Jeti oba 129 Jetti 72, 78, 79 Jettiler 72, 79 Jerdn 45 J£rendk45 Jin&i 171 Jindzi 171 Jiti 72,79 EitUar 72, 79 Jo/tir 62 Jula 54 Julan 55 Jupan41 Juksa 76, 88 Juzliik 78 Jya’yn 114 Jylarja?115 Jyqsyn 77, 85 Kadhir 39,48 Kagan 154,155 Kajdum 56 Kalli 116 Kam 32,43 Kama-Idil 19 Kaninu 105 Kantha 161 Karmula 106 Kasir 34 Kai 52 Kflpej 52 197
Karasir74 Kaz39 Kazar 39 K3vak 65,125 Kavakal 66,116 Kavakai ami 116 Kavakal asi 116 Ke-kuan41,155 Kel 20 Kendzek 135 Kerait 133 Keyal 56 Kevil 56 Kez-39 Kezer39 Kele 20 Khatir 39,48 Kifii 51, 57, 86 Kidig57 KiSk 57, 86 Kidan 84 Kidan oba 84 Kil 20 Kiniow 122 Kiniu 122 Kiniw 122 Kiras 86 Kirgen 84 KisinekSl Kitab 9 Kirgyn 83 Kitaj oba 73, 84 Kitan 84 Kitan oba 73, 84 КоЦак 151 Komi 39 Komonj 101 Kdndar-41 Kotor 161 Kotriyur 36,128 Kobak 149,153 Kob'dk xan 149 Kobek 74, 85,153 Kobok 153 Koga 109 KbgerSin 55 Kogil 109 Kogiltim 109 K6g6166,116 Kbgdlen 109 KdgU156, 66, 101, 109 K8gU116x66 Kbgiiltim 109 Kogiirdkin 52,55 Kogiis 75,85 Kogfallaax 66,116 Kok 99,109,116, 119, 125 Kok olen 109 Kokstik 85 Koksiiz 77, 85 _ K6kus75,85 Kon-56,150 Kondak 87,150 KonEek 87, 150 Kond-41 Kondim 56 Kondiir41 Kbndiak 150 Koni 87,150 Koniduk 87,151 Kotjullu 56 Kbtjiilsiz 32,45 Kopak 74 Kbpek 85,153 KSr- 31,46,83 Kora 57 Kbras 86 KOras 86 Kbrek 86 Koreken 57 Kdrgidak46 Koriser 76,83 Kbrsix46 K6riik46,86 Kbriika46 Kbriimdak 32,46 Kbriimdik 32,46 Konlmliik 46 K6stek75,86 Kbstok 86 Ko&i 106 Kotac 86 Kbtan 56, 75, 84, 86 Kbtek 86 Kbten 86 Kbter-161,162 Kdteril-161,162 Koterilis 161,162 KoteriU!T161,162 Kotertlw 161,162 Koteriiwfi 161,162 Kbtbr-161,162 Kotbrilisfi 161,162 KotbrilisJil 161, 162 KotbriiluJ 161,162 Kotoriiwfi 161,162 Kbtbruwsi 161,162 Kbtiir-161,162 Koturiil-161,162 Kbvullu 56,109 Kbvfl 109 Kowblen 109 Kbwul 109 Krumos 46 K-sa48 Kuan 42,155 Kuartzytzur 51 Kulli 116 Kum 39 Kume 39 Kundajik 48 Kuniggs Kii 52 Kiiarfi-dur 51,52,55 Kubac KudT5 7 Kii&i 57 Kudiik 57, 74,86 Kud 52 Kiel 49, 56 Kuerfi-dur 49, 50 Kiig52 KUgarEin 52, 55 KujgarigEi-dur 52,54 Kiigeljem 109 Kiger 52 Kiger ей dur 52 Kfij 52 Kiil 53,68 Kulbej 52,53 Kulbilga53 Kiilda 85 Kill dir 68 Kuldiir 68 Kiili-dur 52 Kiilmej 52 Kulpej 52 Kiil tegin 42 Kiiliig 53,67, 80 Kiilug-Eur Ktiliik 80 Kimiin 39 KumUs tegin 42 Kiln 39,68 Kiindak 150 Kiindek 150 KiinEuk 87,150 Kiindadzik 87,150 Kiindak 87 Ktindiir41 Kiind&k 150 198
Kiindzek 150 Kimdzik 150 Kundfuk 150 Кипе<!Г75,87 Kunetcuk 75, 87, 150 Klinetiik 75,87, 150 Kune? 75, 87 Kiini 74, 87 Kiiniaik 74, 87, 150 Ktin toydy 68 Kun tuwdy 68,102 Kiinii 86 Kuniifiik 76,77, 150 Kiiij87 KiiqcUk 87 Kura 57,86 Kiirak 74, 76,86 Kuran 159 Kure 159 Kiiree 159 Kuren 159 Kurentik 159 Kiir er 57 Kiirgen 74 Kiiro 159 Kurra57, 86 Kiirsix46 Kiistax 86 Ktitah 76, 86 KtitSk 86 Kutar-161,162 Kiitarjl-161,162 Kiitarilis 161,162 KiitanlUw 161,162 Ktitarma 161,162 Kutariiw 161,162 Kiiii 52 Kuweljem 109 Kiiz52 Kyrcyt 117 Kyrcytll7 Lafyn 100 Lan 80 Lan^y 80 Losadj 105 Macra 119 Mag 103 Magara 119 Magh 103 Mayar 119 Maytat 119 Ma/it 132 Mahamajja 144 Maj 143,144 Majana 144 Majtan49, 56,57 Majdara 145 . Majyyl 145 Majja 144 Majsag 56 Maj tegiz 145 Maj tegri 145 Maj tere 145 Mak 65 Maklar 65 Malak 32 Mantumaq 111 Mangus 140 Maqyat 132 Magyyt 65,132 Majjyzy 170 Maniak 83 Maqlitr 65, 132 Maqut 65,132 Maty 57 Matyyaj Manlik67 Menciik 69 Mengii 65 Meglik 67 Meggiz 68 Megi 133 Memz 68 Mita 56 Mite 56 Miq^an 132 Moch 103 Mogh 103 Mogus 140 Mo/u64, 132 Mojois 140, 141 Moyut 64, 103, 132, 133 Mojun 83 Montaq 69 Montuq 69 Mongus 140,141 Moqoto 141 Moqo?o 141 Mowut 133 Mogb 132 Mbgii 65,132,133 Mogut 65, «2 Moyut 132 Mbkb 65, 135 Mbngil65,132 MbngUt65,132 Mbgii 132 Muntaq 69 Mun&iq 69 Musulman 106 Miinyat 133 Miinsiiz 68 Miiniiz 68 Myqafy 141 Myqasy 141 Naqt 172 Naqut172 Naxat 172 Naxt 172 Naxyt172 Nogat 172 Nogut 172 Noyaj 72,127 Noyut172 Noqut172 Noxaj 127 Oba 65,71,129 Obally 87 Obaly 87 Obar34 Obur 34 Oby65,71 Oduq 81 Dylan 74, 80,91 Oylur 154 ОИУ 78 Oyul tegin 41 O/ur 30, 32, 34, 36, 38,45,46, 61, 128 Oyur xan 30,46 Oyuz 36, 38, 61, 80, 128 Oyuz bilga62 Oyuz qayan 62 Oj 62 Ojyor 62 Qjyur62 Olan 80 Olaq 81 On 32, 61 On db'rturuw 129 On oyur 32,61,128 On oyuz 61 On tbrt uruw 129 On dfaqly 129 Oq38,61 Oqum 81 Oquwfy 91 199
Огаф% 167 Ortaq 74, 87 Oruqu 167 Osal 76, 77, 87 Osallyq 87 Osuluq 76, 87 Otrag 87 Otuz ojtaz 45 Owaj-34 Owlur 105,154 Owur 34 Oz^r62 6-31,36,37,38,62 6g- 31, 36, 37, 38, 42, 62 Oga62 Ogadaj 62 Og-billk62 Ogsftn 33, 37 Ogsiiz 62 0gur36,62 Ogiis 62 Ogiiz 32, 36, 38, 61, 62,101 Ok 42 Okum42,81 Okiiz 74, 80 Olaq91 Optiir79 Cpturlii 79 Ore 87 Ort-170 Orti 170 Ortim 170 OrtmS 170 Ortme 170 Ortii 170 Ortiik 170 Ossin 76, 77,81 Ozbek 127 Pacynaq 37, 51,63 Paj 143 Pajana43,144 Pajdara 144,145 PajjVl 144,145 Pajla-144 Pajlan-144 Pajiat-144 Palocz 123 Palwan 139 Papatzys48 Parsbek 46 Parsbit46 Pata^57 Paganus 106 ”aik40 . PSjana44 Рйап44 Pahlevan 139 __ Palvan 139 Pecenek 51 Pej 60 Perik43 Perix 43 Persianos 45 Phalagi 123 РШёк35,127 РШёк oahir 35 Pitti 30,44 Pitti озЛи 44 Hauci 123 Ptavd 123 Pbwci 123 Poj 60 Pdj60 PdkB 65,132 Polwon 139 Puz’ana 51 Qaan 155 Qaban 54, 85 Qabar 33, 34 Qabar/a 115 Qabuycy jula 54 Qabuqsyn-Jula 49,54 Qabusyn-Juia 54 Qabyrya 115 Qabysyn-Jula 55 Qadir 39 Qadyt 39,48 Qajran 154,155 Qaayl- 109 Qaj 112 Qaja 111, 112, 113, 114,115 Qajaluu 111, 112, 114 Qajaly 111, 112, 114 Qajalyq 112 Qajaqly 111, 112, 113 Qaj apa 65 Qajdum 49 Qaja'aly ill Qajyu 111 Qajyuly 111 Qajyy 111 QajAly Hl Qaj oba 65 Qajaoty 111,112,113 Qajaq 111 Qajra-165,166 Qajral-165,166 Qajrah’an qylyd' 165 Qajraluyl65,166 Qajraluw 165,166 Qajralyyl65,166 Qajry 165 Qajy 111, 112 Qajyq 112 Qajyr 165 Qajyry 165 Qala 111 Qalaly 111 Qalbaq 151 Qan 56,155 Qancyq 149 Qandym 56 Qan106 Qany/48 Qaijyq 32,48 Qanyqqa 32,48 janly73, 79 Qap 33,36 Qapan 54 Qapua’fy-Jula 54 Qar36 Qara 68,164 Qaraaboj49,55 Qara baj 49 Qara bojy 55 Qara borkli 73, 75, 76, 79,129 Qara koz 68 Qaraluy-164,167 Qaralung 164,167 Qaraluq 36, 55, 164, 167 Qaralyq 163, 164, 167 Qara papah 58 Qaraqalpaq 58 Qaraqoya 113 Qaraqula-Tobycaq Qara qus 101 Qaral 85 Qarfr-117 Qarcyab 117 Qarfymaq 117 Qarya 55, 101 Qarla/af 114 Qarla7a^ll4 Qarluq 36,55,84 200
Qady 75, 77, 84 Qoldaiy 76, 85 Qozy qapan 54 Qarlyq 73 Qoldaycy 76, 85 Qub66 Qartal 101 Qoldza85 Quba 55, 65, 66, 123, Qarsyafc 117 QoloKqa 85 127 Qaruu 166,167 Qomy-109 Quban 66 Qaruu dzaraq 166, Qomyl-109 Qubasyn 55 167 Qomyryaj 109 Qubafyn-Jula 55 Qaruula-166 Qonacaq 151 Qubrat 46 Qaruuluyl66 Qonc151 Qu/66,123 Qaruw 166,167 Qon&q 75, 77, 85, Quya66 Qaruwlu 166 149,150,151 Quyaq 66 Qaruwluyl56 Qoncaq xan 75,149 — Qu^u 55,65,66 Qaruwluw 166 Qonuj 86. QujuluJf 111 Qary 166,167 Qonuq48, 86 Qul 36, 74 Qaryyluy466 Qonuqqa 48 Qulaaz 36 Qaryylyy-166 Qon 151 Qul aba 79,84,129 QarylyaHOl Qoijc 151 Qulabuz 36 Qarylu/165 Qoqcaq 151 Qulan 55 Qaryw 166,167 Qonyraqly 129 Qulas31,36 Qarywluyl56 Qop-35 Qul ata 84 Qasar 39 Qopan 85 Qul atarj 84 Qasqyr 101 Qor-31,45 Qulavuz 31, 36 Qatqyn 82 Qora 159 Qul oba 79,129 Qatyn42 Qoraz 68, 86 Qulucqa 85 Qatyr 32,39 Qormysbs 31,45 Qum 66 Qavla-109 Qorq-44 Quma 123,127 Qavun cyn 54 Qorqut 56, 86 Quman 66, 73, 86, 99, Qaw- 35 Qoruqtan 49, 56 123,127 Qawar 33,36 Qos39,158 Qumandy 126 Qaz31,39,127,152 Qossy 104, 158 Qunl23 Qaz- 38,127 Qossy awqamy 158 Qunuj 86 Qaral 85 Qosta 56 Qui} 65,66 Qazaq 34 Qos158 Qur-31,45,159 Qazar 31, 34, 39, 127, Qoscy 104,158 Quri'll? 128 Qosqar 98 Qurcut-117 Qobar 36 Qo&y 104,158 Qurmaq 159 Qobrat 46 Qosysl58 Qur oyur 36 Qobyj 109 Qotan 49,56, 57 Qurt 32, 46, 86, 101 Qobyl-109 Qotryyur 73 Qurtqa 86 Qobyryaj 109 Qow- 36 Qurtyq 74, 86 Qociaq 150 Qowar 36 Quruw 159 Qodqar 98 Qowu 65 Qusqyn 101 Qodia 84 Qowuj 65 Qut 46 Qoya 113,114 Qowyl-109 Quta- 56 Qoyhly 111,113,114 Qoz-31 Qutan 57 Qoya ieken 113 Qoza 152 Qutaij apa 85 Qoyo 65 Qozar31,39 Qut berdi 46, 85 Qoyu 65 Qozu 57 Qutlu 129 Qoj-56 Qozy 54 , 57, 74 , 83, Qutlu oba 129 Qojdym 56 85 ~ Quu 36, 55,65,66,99, Qol 151 Qozy-Ko'rpec 152 101 Qolc 151 Qozy-KorpeJ 152 Quu kizi 36 Qol&q 75, 77, 85, Qozyl8S Quun 123 150,151 Qozyly 85 Quv-31 201
Quvra- 36 Quvrar 36 Quw 31, 36, 66, 75, 86,101,123 Quwa 65,66,127 Quwan 66 Quwaq66 Quwar 36 Quwjar 31 Quwkizi36 Quwu 65,66 Quwurt 46 Quzjtyn 101 Quzy 74, 85 Quzyly 85 Qyj-112,113 Qyja 112,113,115 Qyja/113 Qyjajfy 113 Qyjaq 111, 113,114 Qyjaqly 111, 113,114 Qyjyaq 112 Qyjyaqly 112 Qyjy 114 Qyjy/114 Qyjytfly 114 Qyjyly 114 Qyjyq 114 Qylyc 64, 75, 85 Qypcaq 123 Qyr-164,165 Qyrcy-117 Qyrcyt 101 Qylia-165 Qyrlangyc 165 Qyrlaw 165 Qyilu myltyq 165 Qylly 165 Qynna 165 Qyryylu 165,167 Qyiyylyyl65,167 Qyiyl-164,165 Qyrylyy 164,165 Qyrylyyly 164 Qyryluy-164,165 Qyryluylu 164,165 Qyryluw 164 Qyrylyy-164,165,167 Qyiylyjly 164 Qysa9 Qysta 56 QySaq 110 Qywtaq 123 Qyz-152 Qyza152 Qyzyl 85 Qyzyq 123 Rauka 43 RaS tarxan 43 Risola 9 - Sab-163 Sabir 37 Sabja 163 Sabyr31,37 Sada 89 Sade 89 Sa^yq 74, 87 Sayol 88 Sa/qol 88 Sayyq 88 Saj-88 Sajma77,88 Sajma£uq 77, 88 SaUb an 134 SaUfan48 Samyur 88 Samur 74,88 San 88 Sanduya^ 101 San tuz 88 Sanysqan 101 Sap 31,35,37 Sapuq 35 Saqal 75,88 Sara 38,89 Sarafan 91,148 Sarayur 61 S&kany 91,148 Saroytir 73 Sarqany 91 Sary 19,20 Saryy38 Sary^an 91,148 Sary/-o-yui 38 Saryy qayan 148 Saryysyn 19 Saryyxan 148 Sary oyur 73 Saryq 20 SarySan 76,89 Sat-69 Satai} 76, 88 Satmaz 69 Sau 38 Sauarya 38 Sav38 Saw 46 Saw er 46 Sawlyq 74,87 Sawuq 88 Sawux 88 Sazatfan 92 Sadavak 89 Sagiz 88 Saldz 79, 88 SSkkiz 72 Saksan 73,79 S5var 32,46 Sebilt46 Sekiz 88 Semen 19 Semender 19 Sevit46 SevunJ 88 Siung-nu 123 Sivin<?88 Soa^q 34 Soyun 32,46 Soyunak 32,46 Soyunax 32,46 Soyuq 114 Sojuq 114 Soltan 88 Sotanaq 88 Sowun 46 Sowunax 32 Sowunex 32 Sowuq 34 Sobut 32 Snbaya138 Strikus 105 Sub 34 Subyt47 Suy-34,64 Suyanqyjayy 113 Suysar 99 Suyur 74, 88 Suyy64,114 Sujy 64,114 Sulay-109 Sulaq 109 Sultan 156 Sura- 89 Sur&u} 89 Suru 49, 52, 53 Suruy-53 Suru-Kiilbej 49, 52,53 Suru-Kulpej 49,52 Suruq 53 Suryj 53 Suuluq 75, 87 Suur 53 202
Suvar32, 38 Suw 109,110,111 Suwlaq 109 Suwly 110,111 Suwuq 88 Suwur 88 Suwy 64 Siidb'n 88 Siijir-Jybyn 113 Siljre-114 Sujre w 114 SiirewlilU Sujrik 113 Sujrugnil3 Siljruk 113 Sujriikli 113 Stljriili 113 Sujrii-siijak 113 Siljurlill3 Sur-88 Surbar 88 Surber 88 SurS 156 Suri bar 76, 88 Suriira 156 Silt 75, 77, 89 Suttaj 75, 77, 89 Suttfij 75,77, 89 So’ttbj aq 75, 77 Siiunlill4 Suurii 114 Siiwrii 113 Svar 138 Svargas 138 Sy/yr 114 Syjluq 87 Syjly 87 Syjyr 114 Synl9, 75,88 Syny tiiz 75,88 Syr-89 Syrcan 89 Scablya 163 Szabni 163 Sabia 163 SablS 163 Sabyla 163 Sabyluw 163 $an-ju 41 Salbi&134 Salpar 134 Salbyr 134 Sara 38 -Sara/an 92,148 §5rkan 184 Sarsegeneh 169 Saslyq 175 Seijgir 91 §eijgire-91 Seipft 134 Sira 38 Siresgeneh 169 Siri&r 169 Soqqar 100 Soijqor 100 Sora 20, 52, 148 Sora-batyr 148 Sorakil20 Soraxan 92,148,149 Sora-yan 92,148,149 Sul/a 168 Sul/aw 168 |ura 20 Stir&geneh 169 Siirsimr 169 Sylbur 134 Sylbyr 134 SyKlyq 115 Taap 156 Taama 38 Taban 116 Tab/a?at 135 Tadyr69 Tai 75, 89 Talma? 47 Talmat 126 Tamam 116 Taman 115,116 Tamatarxa 115 Tam/a 128,129 Tanma 129 Tap-156 Taoin 42 Taraqan 115 Tarim 47 Татта? 47 Tarqat41 Тагу/- 73,79, 89 Tary/ly 73, 79 Tarym 47 Taryq 74, 79, 89 Taryqly 79 Taryqqan 1+5 Tarxan 30,115 Tas 75,89 Tasma 75 Tatar 73,126,127,133 Tataran 133,134 Tatran 133 Tatii69, 89 Tatu ar 69, 89 Tatur69, 77,89 Taturur 89,133 Taty-69,133 Tatyr 69,133 Tatyran 133 Tatyr ац 133,134 Tatja/an 133 TavXma 38 Tavra 38 Tavras 30,38 Tavrase 38 Tavris 38 Taz 89 Tagul 114 та 89 Tai 89 Tangrim 747 тар-40 Tarim 47 Tarxan 36 TSgirak 169 Tagtrg'dn 16a Tagirmen 169,170 Tagrik 169 Titlagin 169,170 Targan 169 TSnSq 45 l anijik 32,45 TanaSU45 Taren 47 Tfrenes 47 Tavar 125 T3t41 Teeh 169 Teel 169 Teelegen 169 Teelgen 169 Teg 169 Tegel-169 Teger&k 169 TegerSk 169 Tegil-169,170 Tegflegec 170 Tegflek 170 Tegilik 170 Tegin 30,41,47 Tegir47 Tegirgen 169 Tegirima 169 Teglek 170 Teglegec 170 Teglik 170 203
Tekin 30,41,47 Telbek 90 Telegen arba 170 Teles 30,47 TeU 89 Temir 56,75, 89, 115 Temir-tarxan 115,116 Teipz45 Teijiz berdi 4 5 Terjiziki 45 Teqizjeli 45 Tenri berdi 82 Ter- 35 Terbi 47 Terbi el 47 Terbi ynal 47 Tergen 169 Teta 74,90 Tete 74,90 Tetig 90 Teti ina 90 Tetij 90 Tevir47 Tevirim47 Tdpcek 135 Teren-31 T&enes 31 T&ev47 •rerev el 47 Terevle47 Тек 41 Tekin 41 Tgirim 47 TU 38,124,125 Tilba 83 Tflew90 Tilew bek 90 Til qayyn 125 Tilqaq- 125 Til qawyn 125 Tinqyzyq 32,45 Tir-35 Tiran47 Tirge?126 Tiri 76, 90 Tiri bala 90 Tiri&rh 169 •Пппа35 Tima er 35 TinhSr 35 Tirov 90 Tiw 125 Tiw er 125 Tivra 126 Tjiber 126 Tjiwer 126 Tob&q at 135 Tob&q morin 135 Toby&q 134,135 Toby Jaq at ТоИу 74,-90 Toyrut- 90 Toyrutaq 75,90 Toyrutqan 75,90 Toyurtaq 75,90 Toyurtqy 75, 90 Tojon42 Tojun 42 Tol- 53 Tol mad" 4 7 Toly 74,90 Tolybek 74,90 Tonguz oba 90 Topday 134,135 Topdaq 134 Торсу 135 Toq saba 129 Toqsan 103 Toqus 80,129 Toqus oba 73, 76, 80, 129 Toquz 36, 80 Toquz oyur 36 Toqyldaq 101 Torpayy 66 Torpajy 66 Torpaq 65 Torsuq 75, 89 Torumat 32,47 Torum 32, 74,91 Torun 74,77,91 Tory at 152 To-thoij 42 Toxtom 33 Togrok 169 Tol 90 Tol bek 90 Tolad 32 Tolas 47 Tole buya 90,136 Toles 30 ТбгбО, 91 Toraya91 T6ra47,60 TSrgdn 66 Tork 38, 59, 60, 66 Torkil 60 Torkiila 60 Torkiin 59 Torkut 60 Тбграбб, 91 T6rpi91 Tort 78, 79 Tortkul 148 Tort uru/oba 79,129 Torn 32,47 Toriik 59 T6riiel47 Torxom 59 Trk 59 Tsou-pan41,54 Tsoule 52 Tuba 121 Tudar- 69 Tudun 42 Tuy76,90 Tujtir tegin 90 Tu^y 77,90 Tuyortaq 90 Tul- 53 Tulmad 53 Tumyrtqa 101 Tupdaq 135 Turn 126 Turby 66 Turkiit 59 Tuma 75, 77,91 Tumadaj 77,91 Turpej 66,91 Turpy 66 Turumtaj 91 Turun 42, 74,91 Turundaj 74,91 Tus'-69 Tuima 69 Tut-69 Tutar 69 Tutuq 42 Tuuz 126 Tuv-126 Tuva 126 Tuvur47 Tuvyr 47 Tuw-126 Tuwa 126 Tuz126 tiigiil 114 TUje balwan 139 Tul 101 Tiilki 101 Tur 127 Ttirgedl26 204
TiirgUn 127 Tiirk 38, 60, 66, 126, 127 TurkaJ60 Tiirk iman 50 Turk! qomany 60 Tiirkmanend 60 Turkman 60 Turkmen 60 Turkoman 60 Tilrpej 60,66 Tiirkpeji 60 Tiirkii 60 Tiirkut 60 Ttirkiila 60 Ttlrkiin 59 Turxem 60 Turxemiiud 60 Tiismal 69 Tiisuman 69 Tiiiirik 125 Tiiz 82 Tvirem47 Tya bajanaj Tyl 38,124,125 Tylmaff 30, 38,47,124 Tymsaq 90 Tyrat 152 Tzur51 U/uz61 Uyr 128 ЦЦ11& 80 Uj62 Ujyur 31,35,62 Ulan 91 Ulaq 74, 81 Ula$77, 91 UludZa 80 (Лиг 154 Uly-154 Ulyc80 Umaj enceri 145 Umaj enezi 145 Ungar 128 Un o/ur 58 Uq-62 Uqmaq 62 Uqu/62 Uqu?62 Uqussuz 62 Uru 91 Uru apa 91 Urus 73, 91 Usal 76, 77, 87 Utijrur 33 Utti 39 Utur/ur 39 Uu bajanaj Uul49 Uuz61 Uz38,61 UzaqJa 101 Ugi 114 Uji 114 Uksun 37 Okum 81 Ulas 77, 91 Ulidza80 Valven 123 Valvi 123 Veles 142 Velen 123 V&ex 32,44 Wiegrzy 128 Won o/ur 128 Xabusyn-jHila 55 Xabuiyn-Jula 55 Xajyr 39 Xan 19, 34 Xaqan 155 Xarabluq 164,166 Xera-boje 55 Xardjasl23 Xardi&hSr 123 Xarsaga 117 XardS'123 Xatyn42 Xatyr 32, 39 Xatirlitber48 Xaz-31 Xazar47, 126 Xakan41,155 Xerkke46 Xodza 152 Xozar 39 Xoza 152 Xsyd42 Xurset 139 Xvarfetl39 Xwataw42 Xwaten 42 Xwatun 42 Xwatw 42 Ydyl 19 Ylay81 Ylaq 74, 81 Ymaq 76, 84 Yrys aba 91 Ylfbara 43 Zibel 48 Zab^U 30,45 ?ar 108 2arasgyr42 2enSi 171 fungar 18 2opan41 2upan 41 fyjyn 114
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ............................................ 3 ВВЕДЕНИЕ............................................... 5 ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ДРЕВНИХ ТЮРКАХ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ И ИХ ОТНОШЕНИЯХ С РУСЬЮ........................ 12 ЭТНОНИМЫ И АНТРОПОНИМЫ - СЛЕДЫ ДРЕВНИХ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ............................... 28 Этнонимы и антропонимы гуннов, сабиров, аваров, хазар и бул- гар .............................................. 29 Этнонимы и антропонимы печенегов . 49 Этнонимы и антропонимы узов (огузов) - черных клобуков русских летописей................................ 58 Этнонимы и антропонимы половцев ...... 70 ДРЕВНЕРУССКО-ПОЛОВЕЦКИЕ СВЯЗИ . . ...... 92 ТЮРКИЗМЫ В ’’СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ”................... 99 Названия явлений природы..........................107 Яруг (108). Ковыль (109). Сула (109). Каяла (ПО). Тмуто- рокань (115). Гоголь (116). Кречет (117). Босый ~ Бусый (117). Багряный (118) Этнонимы..........................................119 Хинови, хинова, хиновьскыя (120). Тльковинъ ~ тлъковинъ ~ ~ гьлковинъ (123). Оварьскыя (126). Угорскыи -угорьскими (128). Могуты (131). Татраны (133). Шельбиры ~ шельбиры (134) . Топчакы (134). Ревугы (135)-Ольберы (136) Мифологические и эпические имена..................137 Велес (141). Боян (143) Собственные имена........................ . ....146 Шарокань (147). Кончакъ (149). Гзакъ (152). Кобякъ (153). Овлур (153) 206
Социальная терминология.............................. 154 Коганъ (коганя) (154).Были (155).Боярин (156).Салтан (156) Чага (157). Коще? (157). Куръ (159) . Котора (160) Воинская терминология и бытовая лексика.............. 1 $3 Сабля (163). Харалуг (163). Хоругвь (167). Чолка (168). Шерешир(169).Телега(169). Орьтъма (170). Япончица (170). Жемчуг (171). Ногата (172) ЛИТЕРАТУРА.............................................. 173 ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ .................................... 185 Названия языков...................................... 185 Источники............................................ 185 УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН, ТИТУЛОВ, НАЗВАНИЙ ПЛЕМЕН И РОДОВ, А ТАКЖЕ ДРУГИХ ЭТИМОЛОГИЗИРУ- ЕМЫХ СЛОВ............................................... 187
Николай Александрович Баскаков ТЮРКСКАЯ ЛЕКСИКА В ’’СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ” Утверждено к печати Институтом языкознания АН СССР Редактор издательства Р.М. Залесковская Художник Е.М. Дробезин Художественный редактор Г.П. Баллас Технический редактор М.К. Серегина Корректор Р.Г. Ухина Набор выполнен в издательстве на наборно-печатающих автоматах ИБ № 29380 Подписанок печати 25.06.8S.Формат 84X108 1/32 Бумага для глубокой печати. Гарнитура Пресс-Роман Печать офсетная. Усл.печ.л. 10,9+0,2 вкл. Усл.кр.-отт. 11,1. Уч.-изд.л. 13,8. Тираж 3350 экз. Тип.зак. 370. Цена 1р. 70к. Ордена Трудового Красного Знамени издательство ’’Наука” 117864 ГСП-7, Москва В-485, Профсоюзная ул. д. 90 Ордена Трудового Красного Знамени 1-я типография издательства ’’Наука” 199034, Ленинград В-34, 9-я линия, 12

1. Рюрик I Родообновитель (+897) Жена — дочь князя Урманского Ефанда (сестра Олега Вещего) 2. Олег Вещий, регент-соправитель Игоря (897-913) 3. Игорь Рюрикович,. Отважный (913—945) 4. Ольга, жена Игоря (П^рекраса из Пскова) (945—969) 5. Святослав Игоревич Храбрый (969—972) 1-я жена Предслава, булгарская княжна . 2-я жена Малуша, славянка 6. Ярополк I Братоненавистник (972—980) Жена — Анна, греческая царевна 8. Святополк i Властолюбивый (1015—1017, + 1019) (Ярополкович или Владимирович) 7. Владимир I Святой, Великий (980—1015) Жена — Анна, вдова Ярополка 9. Ярослав I Мудрый, Славный (1017—1054) Жена — Инегерда, шведская королевна 10. Изяслав I Незлобивый (1054—1078) Жена — дочь польского короля Мячислава 11. Святослав II Тщеславный (1073—1076) (прадед кн. Игоря Северского) **13. Святополк (Михаил) II Пылкий (1093-1113) Жена — дочь Тугорхана, половецкого хана ♦♦Олег Горвславич (+ 1115) Жена — дочь Осолука-хана (дед кн. Игоря Северского) Давид, (+ 1123) (+ 1079) **12. Всеволод I Тихий (1078—1093) 1-я жена— дочь Константина Мономаха, 2-я жена — половчанка Анна. ♦Святослав (Николай) (+ 1165) Жена — дочь Юрия Долгорукого, внучка хана Аепы (сын половчанки, отец кн. Игоря) *19. Игорь II Святой (1146-1146) (+ 1147) (сын половчанки, дядя кн. Игоря Северского) Ярослав (+1129) Глеб (+1078 *18. Всеволод И Высокомерный (1139—11+6) 1-я жена - дочь Николы Святоши (+ 1093) 14. Владимир П Мономах (1113—1125) 1-я жена — дочь Ингора IV Христина, шведская королевна 2-я жена — Анна (?) Мстислава Владимировича (сын половчанки, дядя кн. Е|горя) 22. Изяслав III Самолюбивый (1154-1154), +1161) 16. Ярополк II Правдивый (1132-1139) Жена — Елена, (осетинка) 15. Мстислав I Великий (1125-1132) Обезская (грузинка) 2-я — Любава (Новгородская) 17. Вячеслав I Добрый -(1139— 1139, + 1154) ----------------1 **23. Георгий I (Юрий) Долгору- кий (1154-1157) 1-я жена — дочь хана Аепы 2-я — Ольга, греческая царевна ♦Всеволод Буй-Тур (+1196) Жена —вйучка Юрия Долгорукого Ольга Глебовна, правнучка хана Аепы (брат кн. Игоря, правнук по отцу хана Осолука, и по матери —хана Аепы) ♦Игорь Северский (+ 1202) Жена — дочь князя Галиц- кого Ефросинья (Ярослав- на) (правнук по отцу ха- ♦Олег Северский (+ 1180) (брат кн. Игоря, правнук по отцу ха- на Осолука и по ма- тери — хана Аепы) Киевский (+ 1194) ♦Ярослав Чернигов- ский (+ 1198) 21. Ростислав П Набожный (1154-1154, + 1167) 20. Изяслав П Постоянный (1146-1154) 2-я жена — грузинка I *26. Михаил I Любомудрый (1176-1177) Жена — Феврония (внук хана Аепы) *25. Андрей I *27. Всеволод III Боголюбский Благосердный (1157—1175) Большое Гнездо Жена — Иулига, (1177—1213) дочь Кучки 1-я жена — Мария чешская (внук хана Аепы) 2-я жена — Анна Витебская (внук хана Аепы) хана Аепы) ««Владимир (+1212) «Роман «Святослав «Ростислав «Олег ♦♦Рюрик (+ 1211) Жена — дочь Беглюка, хана половецкого, сестра|Гзака 24. Мстислав П Могутный (1157-1157, + 1170-1171) *31. Святослав III (1246—1248, + 1252) Жена —дочь хана Кончака *Ь0. Ярослав П *29. Константин I *28. Георгий II Благодушный Мудрый Святый (1238-1246) (1216-1218) (1218-1216) Жена — Феодо- Жена — Агафья (1218—1238) сия, дочь Мстиславовна, Жена —Мария, Мстислава княжна Смолен- дочь Всеволо- Мстиславовича ская да Святосла- новича Генеалогия российских великих князей домонгольского периода (X—ХШ вв. до 1237-1284 гг.) в их отношении к князьям северским (Ольговичам) с указаниями на брачные связи русских князей с половцами. 1. Порядковые номера 1—31 указывают на последовательность правления князей. 2. Годы в круглых скобках — годы кнжжёиия; годы со знаком + — годы смерти. 3. * указывает на родственные связи с половецкими ханами. 4. ** указывает на заключение брака с половчанкой. Зак. зто