/
Автор: Аппензеллер Т.
Теги: мировая литература фантастика легенды сказания художественная литература издательство терра серия зачарованный мир
ISBN: 5-300-00620-3
Год: 1996
Текст
Воплощенный
днажды, давным
давно, когда Северными землями прави
ли витязи, вдоль скалистого скандинав
ского взморья пробирался одетый в лох
мотья человек, ища проход в сплошной
гряде отвесно вздымающихся утесов. Это
был раб, сбежавший от своего господина,
знатного гаута. Имя этого раба не сохра
нилось в памяти людской, хотя именно он
явился причиной последовавших затем
трагических событий .
Отыскав наконец тропу, беглец стал то
ропливо карабкаться вверх по склону уте
са. Пройдя часть пути, он обернулся . С вы
соты окруженная частоколом хозяйская
усадьба и дома раскинувшегося подле нее
селения казались рассыпанными по земле
кубиками, а громадные многовесельные
драккары - черными точками на морском
берегу . Крики бакланов и рокот волн были
едва слышны, лишь ветер завывал на вер
шине, да отдавалось в ушах его собствен
ное натужное дыхание. Достигнув , нако
нец, вершины утеса, он остановился . Ока
залось, что он очутился на скалистом мы
се, поросшем кое-где льнущей к земле тра
вой . Прямо перед беглецом возвышался ог
ромный курган, наверное, гробница како
го-то короля .
Возвели его, похоже, давным-давно, не
сколько столетий назад: камень, из ко
торого он был сложен, от
ветров да мороза
хаос
стал гладким, как морская галька. Не дол
го думая, беглый раб подошел к кургану и,
обследовав е го со всех сторон, нашел ве
дущий внутрь лаз, подле наружного отвер
стия которого валялось несколько почер
невших от времени камней . После некото
рых колебаний теперь уже бывший, как ка
залось ему, раб вступил в отлого уходящий
вниз проход - и тут же оказался в кро
мешной темноте. Он пополз вперед на чет
вереньках, ощупывая стенки лаза руками.
Чем дальше, тем сильнее пахло серой . За
то в кургане было куда теплее, чем снару
жи . Неожиданно яркий свет ослепил бег
леца, так что пришлось даже остановиться
и зажмуриться .
Открыв глаза, он понял , что достиг цен
тра кургана. Там находилась сокровищни
ца неизвестного ему могущественного пле
мени . На полу зала были вперемежку сва
лены крученые золотые обручья, тонкой ра
боты серебряные броши, железные мечи с
золотыми рукоятями, редкие, самосской
терракоты вазы, амулеты в виде молота с
глазами Тора , сверкающие монеты. Раб
шагнул было вперед, но тут же
застыл на месте. Оказы- ...o11lllllll:Sl8llllltlat~....
вается, он не первый
нашел клад . Прямо
на груде сокровищ
раскинулся хранив
ший их уже несколь
ко столетий дракон.
8
Странствуя по свету, з м е й случайн о на
ткнулся на спрятанны е последним остав
шимся в живых представителем погибшего
племени сокровища и , по драконьему обы
чаю, взялся их сторожить.
Громадные когтистые лапы дракона то
нули в грудах золота и серебра, жарк о бле
стела сплошь покрывающая его гигантское
свитое в кольца тело чешуя , но кожистые
крылья зверя были сложены , голова покои
лась на полу, а старческие глаза затянулись
белой пленкой. И з покрытых копотью ноз
дрей чудовища шел дым , а когда оно дох
нуло посильнее, и з пасти вырвался неболь
шой язычок пламени . Рабу стало ясно , что
источником тепла и света в зале был имен-
но дракон .
"\1•идщ"'"'Р"кропко<0~т,чо
J' ловек решил, что пора деиство
вать, и ухватил лежавшую рядом золотую
чашу - надо же чем-то умилостивить хо
зяина , когда придет с повинной.
(Теперь, когда вовсю давали о себе знать
голод и жажда , свободолюбивые помыслы
его куда-то улетучились . )
Потом он поспешил убраться подобру
поздорову . Преодолев темный лаз и очутив
шись наконец на холодном ветру, он со всех
ног припустился от того места и бежал без
оглядки, пока не добрался до дома . (А на
это ушло несколько часов . )
В награду за свои труды он получил лишь
порку, но чашу хозяин взял себе .
Потревожив стража сокровищ , раб тот
принес своему народу неисчислимые бедст
вия. От глаз дракона ничто не укроется, и,
проснувшись вечером, он сразу же обнару
жил пропажу . Распознал он и человечий
дух . Медленно прополз он по узкому лазу,
покинул свое логово и , очутившись снару
жи, принялся обнюхивать землю вокруг
кургана , стремясь понять, в каком направ
лении ушел грабитель . Когда же дракон на
шел тропу, то расправил крылья и, издав
крик , при котором из пасти у него вырва
лось пламя, полетел к Королевству гаутов .
Не было гаутского селения, которое бы
избежало его мести . Заслышав крики чу
довища , люди высыпали из домов посмот
реть , что случилось, и тут же застывали,
объятые ужасом, подняв к небу побелевшие
лица . Высоко у них над головами, казалось,
под самым куполом звездного неба, изви
вался в пляске смерти дракон, а наплясав
шись всласть , запевал свою драконью песнь
и начинал снижаться .
Удар его был стремителен и ужасен: из
рыгая пламя , проносился он над крышами
домов и тут же исче зал вдали .
В той земле все дома , даже королевские
палаты , были деревянные либо глинобитные
с соломенными крышами, и от огненного
дыхания дракона они занимались, что тав
ровый трут . Той ночью в Гаутском коро
левстве было светло как днем : повсюду го
рели дома . Со стороны казалось, будто кто
то заж е г мн ожество погребальных костров .
Дракон поджег все , что только можно
было . К утру от гаутских селений остались
одни дымящиеся руины .
Пока женщины голосили на пепелищах,
воины той земли собрались на совет у коро
ля. То был воин , о котором при жизни сла
гались песни .
Прославленный Беовульф, победитель
чудовища по имени Грендель и его внушаю
щей ужас родительницы, когда-то спас от
истребления целый народ .
Те подвиги совершил он много лет на
зад, вдали от родных мест . Уже пятьдесят
лет правил он Королевством гаутов, да так
и состарился на престоле . Но даже и седым
старцем выделялся он среди воинов могу
чей статью . Беовульф был не только пра-
вителем, но и защитником своего народа . На
совете он сказал воинам, что лишь ему од
ному под силу одолеть дракона.
Надев золотые доспехи и взяв с собой
железный щит, чтобы укрываться им от ог
ненного дыхания чудовища , Беовульф от
правился к драконову логову . Его сопрово
ждали одиннадцать князей, все отменные
воины. Прихватили они с собой и того ра
ба, чтобы указывал дорогу .
Достигнув мыса, где находилось жили
ще дракона, король сел передохнуть. Ме
сто это казалось вполне мирным, не было
никаких признаков того, что нора под кур
ганом вообще обитаема . Бес едуя со своими
спутниками, король был грустен (позднее
это объяснили предчувствием скорой смер
ти) . Отдохнув , он приказал воинам встать
в отдалении, а сам твердым шагом напра
вился к ведущему внутрь кургана лазу .
Подняв щит, старый король зычным го
лосом прокричал свой вызов зверю, но от
ветом ему было лишь заметавшееся в ска
лах эхо, потом наступила тишина . Воинам
стало не по себе, и они начали переминать
ся с ноги на ногу, но Беовульф стоял непо
колебимо, как скала .
~ друсизш•по"лилдым,тоиде
D ло сверкалиязыки пламени, аче
рез мгновение оттуда стремительно появил
ся дракон . И зогнувши сь , как натянутый
лук, громадный, когтистый, извергающий из
клыкастой пасти огонь и кипящую слюну,
зверь приготовился к нападению . Спутни
ки короля попрятались кто куда и тем наве
ки навлекли на себя позор (ведь повествуя
о той схватке, ни один сказитель еще не за
был упомянуть о проявлении ими трусости) .
Беовульф и тут не дрогнул . С быстротой
молнии обрушился на дракона его тяжелый
меч .
Но прорубить мощную чешую рыцарю не
удалось, клинок сколь з нул по ней , не при
чинив чудовищу никакого вреда. Дракон же,
дохнув на короля пламенем, дочерна опа
лил ему кожу, а волосы сжег напрочь . Но
ни огонь, ни боль не з аставили старца от
ступ ить.
Не в силах больше оставаться в стороне,
один из спутников Беовульфа бросился к
своему повелителю . Имя его было Виглав .
Он оказался в дыму рядом со старым витя
зем в тот самый миг, когда дракон вновь из
рыгнул пламя. Беовульф снова что было сил
ударил зверя мечом по голове, но череп у
того был настолько крепок, что меч сломался
и в руке у короля вместо оружия осталась
одна бесполезная рукоять.
Дракон тут же бросился вперед и вце
пился клыками Беовульфу в горло, разодрав
его лицо до бровей. В тот же миг Виглав
вонзил свой меч в не защищенный чешуей
подбородок чудовища . Мотая головой и
дергая крыльями, змей отступил . Задыха
ясь в дыму и испарениях от кипящей слюны
дракона, воины наносили ему все новые уда
ры, Беовульф - кинжалом, а Виглав -
мечом. Нак онец, зверь упал с распоротым
брюхом в лужу собственной зловонной кро
ви . От удара его громадного тела содрогну
лась земля.
Во внезапно наступившей тишине король
зашатался, упал на колени , потом повалил
ся на землю. Опустившись подле него на ко-
\
лени, Вигл ав снял с Беовульфа золотой
шлем и склонился, чтобы выслушать его во
лю. Следуя приказу повелителя, он отпра
вился в драконово логово и вскоре вернул
ся с целой охапкой гривен и украшенных
драгоценными каменьями мечей . Сложив
это добро подле короля , он склонился, что
бы выслушать новые приказания Беовуль
фа . К тому времени к ним приблизились их
спутники.
9
Onac1foe соседст~о
Европейские исследователи дра
конов писали, что в Индии росло
удивительное дерево под названи
ем перипдеус . Большими стаями
слетались к тому дереву горлицы ,
охочие до его сладких плодов .
Драконы, большие любители гор
личьего мяса, держались поблизо
сти, не подходя, од нак о же, черес
чур близко к перипдеусу, самая
тень которого была для них смер
тельно опасна. Когда же горлицы
покидали спасительную сень де
рева, они частенько попадали в зу
бы к быстрым и ловким драконам.
10
Виглав окинул их презрительным взором
и промолвил, кивнув на дымящийся труп чу
довища: « Бросьте это в море » .
И пришлось его малодушным соратни
кам, согнувшись в три погибели под тяже
стью ноши, ругаясь на чем свет стоит, до
тащить окровавленную тушу до обрыва и
столкнуть ее вниз . Летя с кручи, дракон
извивался, как живой, крылья его хлопа
ли, но взмахи их были бессильны и бес
цельны . Но вот он ударился о выступ ска
лы и рухнул в прибойную волну . Вода в
том месте почернела, окрасились черным
и омываемые ею утесы, но вскоре неустан
но набегающие на берег волны совершен
но смыли ту черноту.
Вернувшись к королю, воины еще заста
ли его живым , но только какие-то мгнове
ния . Б еовульф умирал, отравленный драко
новым ядом. П еред смертью он снял с себя
королевскую гривну, бывшую у гаутов сим
волом власти, и собственноручно надел ее
на Виглава . Затем глаза его закрылись на
всегда .
Князья почтили память почившего коро
ля так , как приказал им Виглав , следуя во
ле самого Беовульфа ; перенесли тело его к
месту сожжения на железном щите , разло
жили громадный костер, развесив на по
леньях принадлежащие погибшему шлемы,
щиты и кольчуги. Высоко взметнулось пла
мя погребального костра, обратив тело ви
тязя в пепел.
Следуя предсмертной воле короля, народ
сложил подле бывшего драконова обитали
ща еще один каменный курган, такой высо
кий, что он издали был виден попадавшим
в те края мореходам. Туда перенесли дра
конов клад, и остались те сокровища лежать
под курганом, столь же драгоценные и бес-
полезные для людей , как прежде были для
змея .
Скорбя о гибели витязя, скальды неус
танно славили в песнях Беовульфово имя ,
называя его « добрейшим и великодушней
шим из людей, милосерднейшим из прави
телей, более всего достойным любви и по-
читания » .
Гибель героя в битве с чудовищем была
достойным завершением всей его славной
жизни . Король гаутов вступил в борьбу с
одним из древнейших врагов человечества,
не убоявшись его сокрушительной мощи , ко
нечно же , много превосходящей его собст
венную.
Правда, не одному Беовульфу было су
ждено совершить такой подвиг . И прежде,
и в последовавшие за тем столетия все но
вые драконоборцы отваживались на подоб
ные деяния . Несущие смерть и разрушения
чудовища должны были быть истреблены ,
чтобы человеческая цивилизация смогла вы
жить и достичь новых высот .
Однако связанные с драконами мифы и
"
легенды лишены прямолинейности . Свире-
пые драконы были заклятыми врагами лю
де й, но нередко они вызывали восхищение
своей громадной силой. В Европе драконы
были хищными, огнедышащими , отравляю
щими воду чудовищами, несущими всяче
ские бедствия : голод, смерть, эпидемии чу
мы . В Азии они, напротив, представлялись
могущественными и, в целом, полезными су
ществами, ведь в их ведении был дождь и
связанный с ним рост растений . Многие
благороднейшие азиатские династии с гор
достью утверждали, что ведут свой род от
драконов .
Как в Европе , так и в Азии драконы су
ществовали от начала времен и были ра з
нообразны, как и сама природа. Существу
ет множество противоречивых описаний
драконов. Описывая драконов, живших во
времена их господства на з емл е, летописцы
и ученые сходятся лишь в том , что сущест
ва эти имели покрытое чешуей тело, похо
жее на змеиное, а также острые когти и клы
ки, огненное дыхание и самовозгорающую
ся кровь . В подавляющем большинстве сво
ем существа эти обладали сверхъестествен
но острым зрением (по всей видимости, са
мо слово « дракон » происходит от того же
корня , что древнегреческий глагол « Ви
деть » ). Некоторые в дополнение к этому об
ладали также способностью испепелять
взглядом (как у василиска) , применявшей
ся, однако, только против врагов.
~ О<ТОЛ>НОМоои"и"'дршиовP'-
[Jзительно отличаются друготдру
га. Судя по всему , большинство зверей бы
ли примерно семи метров в длину , но встре
чались и чудовища 140 локтей длиной (то
есть более 70 метров) . Не которые из них
имели лапы, другие - крылья , многие ни
того, ни другого . Встречались драконы не с
одной, а с семью или даже сотней голов. У
некоторых в пасти имелся не один ряд зу
бов, а целых три. Драконья кровь, хоть и
считалась ядовитой, использовалась для
приготовления лекарств и всяческих вол
шебных зелий, как, впрочем , и различные
части тела чудовищ. Общеизвестно, что ды
хание драконов зловонно: от одних пахло
дымом и серой, от дру!'Их - кровью и тух
лым мясом, иные же могли испепелять сво
им дыханием все вокруг или же распростра
нять заразу .
Похоже, что все драконы были так или
иначе связаны с силами стихий и хаоса, ко
торые, по крайней мере в Европе и на Ближ
нем Востоке , казались людям неспособны
ми нести ничего, кроме разрушения. Драко
нье племя было опасным врагом рода чело
веческого. Идя на врага, люди часто польза-
11
вались изображениями драконов, ви
димо, в надежде обрести тем самым
хоть какую-то часть силы, прису-
щей этим чудовищам. Вступая в
битву, персидские воины несли
перед собой гигантские фигуры
змеев, способные, как счита-
лось, повергнуть противника в
смятение. Римляне из тех же
соображений рисовали крас
ных драконов на своих боевых
штандартах, а во время три-
умфальных шествий поднима
ли в небо особого воздушного
змея в форме дракона с разину
той пастью (когда ветер попадал в
пасть, змей издавал свирепое шипе
ние). Использовали изображения дра
конов и кельтские, и германские воины. У
англосаксов о витязе, сразившем вражеско
го вождя, говорили, что он убил дракона . Бер
серки, полубезумные древнескандинавские
воины, называли свои корабли драккарами
(драконьими судами) и украшали их носы
драконьими головами, чтобы напугать врага .
В более поздние времена восхищение мощью
драконов пошло на убыль. Когда мир стал
старше, а человеческие сообщества достигли
более высокой степени развития и могуще
ства, люди смогли навязывать природе удоб
ный им порядок вещей, оттесняя драконов все
дальше и дальше от обжитых мест . Тогда на
картах, в местах, где были обозначены не
многие сохранившиеся еще обширные пус
тоши, появились надписи : « Осторожно , дра
коны! » Наконец, настали времена, когда лю-
ди, причем не только
Юi-
ны, но и святые, и даже дети, смогли запро
сто убивать оказавшихся поблизости драко
нов, и могучее некогда звериное племя это
совершенно исчезло с лица земли.
Но то случилось столетия спустя . Когда
же мир был молод, у людей почти не име
лось средств, чтобы одолеть драконов. Пра
вившие ветрами, огнем и водой, чудовища
эти обладали к тому же древним магическим
знанием, унаследованным от породивших их
первозданных сил природы. В отличие от
людей, драконы произошли от возникшего
еще до начала времен хаоса.
Во всяком случае, так думали люди. Дра
коны отчего-то всегда приходили им на ум,
когда они размышляли об истоках, о начале
начал, когда же они рассуждали о том, как
первозданный хаос был преобразован в су
ществующий порядок мироздания, то вспо
минали о драконоборцах.
Норманнам беовульфовских времен, напри
мер, вселенная представлялась в виде гигант
ского ясеня Иггдрасиль, чьи ветви поддержи
вали порядок мироздания, а корни проникали
в миры, населенные богами и людьми, а так
же в мир мертвых. Корни того мирового дере
ва неустанно грыз навеки заточен ный в них
змей Нидхегг, первый дракон, подтачивая тем
самым основу основ мироздания .
~ О>РУ'ж•миролюдей,"''"""мо
D го Митргард, обвился еще один
гигантский змей, Ермунганд, сын бога,
заточенного в бездне от начала времен. Он
жил в холодных глубинах окружающего зем
лю людей океана. В сказаниях говорилось,
что однажды Тор извлек это чудовище из
морских глубин, чтобы сразиться с ним, но
убить Ермунганда богу не удалось. Змей
ускользнул от него на морское
1'aЭ1'1UJUTe/\b
1<ovнeu мuvоэданu.)1
Согласно древнескандинав
ским верованиям, гигантское не
видимое дерево Иггдрасиль про
стиралось от небесн ого свода до
глубин подземного царства - хе
ля. Дракон по имени Нидхегг бес
престанно подгрызал корни Игг
драсиля, прядя нити ч еловеческих
судеб. Олени кормились молоды
ми побегам и дерева, оро шая зем
лю росой со своих рогов . Коза,
глодавшая кору мирового дерева,
давала похожее на мед молоко
смертным героям, которым суж
дено было избавить мир от дра
коньего племени. Из птиц, обитав
ших в ветвях Иггдрасиля, могуще
стве нней всех был орел - закля
тый враг драко нов , без устали сла
гавший песни о созидании и раз
рушении .
13
14
волнениями на море, вызванными движе
ниями его гигантского тела.
Древние скандинавы считали, однако,
что Тору предстоит еще сразиться с этим
змеем перед тем, как наступит Рагнарек -
конец света.
В наступившей бесконечной зиме раз
верзнутся небеса, и вновь воцарится хаос, и
тогда Тор убьет, наконец, выползшего из
воды Ермунганда, но и сам падет, отрав
ленный предсмертным дыханием зверя, а
весь мир погибнет в пламени, и не останет
ся ничего, кроме стихий, из которых он ко
гда-то и был создан.
Чтобы установить порядок мироздания:
отделить свет от тьмы, а н ебеса и землю -
от вод, необходимо было победить первых
драконов, поскольку они являли собой во
площение хаоса . В те времена драконобор
чеством занимались одни лишь боги, ведь
гигантские змеи, о которых идет речь, жи
ли задолго до появления человека.
В древнем мире не было страны, где по
эты не воспели бы титаническую битву бо
га со змеем. Древнейший из таких мифов
возник в плодородной Месопотамии, рас
кинувшейся в междуречье Тигра и Евфра
та.Тысячи лет назад неизвестный вавилон
ский писец записал на семи глиняных таб
личках сказание о сотворении мира, преж
де передававшееся из уст в уста многими по
колениями нашего народа .
В стародавние времена, когда все еще
было лишено формы, записано в таблич
ках, во з никли два первозданных сущест
ва. Одно из них, мужского пола, назва
лось Апсу и стало править пресными во
дами и пустотой, другое же, женского по
ла, по имени Тиамат, стало править соле
ными водами и хаосом. Тиамат была дра
коном с челюстями крокодила, львиными
клыками, перепончатыми крыльями, как
у летучей мыши , лапами ящерицы, орли-
ными КОГТЯМИ, питоньим телом и воловь-
ими рогами .
От союза этих двух существ произошли
боги, один из которых убил своего отца, Ап
су. В неистовом гневе Тиамат произвела на
свет новое потомство, ужасных чудовищ,
желая, чтобы они уничтожали богов . Сре
ди чудищ этих были люди-скорпионы, де
монические львы, гигантские змеи и покры
тые сверкающей чешуей драконы, похожие
на саму Тиамат.
отразитьнеприятелянебожители
поручили богу Мардуку, ставше
му впоследствии государем вселенной. Воо
ружившись палицей, сетью, ядом, луком со
стрелами и пучком сверкающих молний,
взошел божественный воитель на грозовую
колесницу, запряже нную четверкой быст
рых, как ветер, свирепых коней, и отпра
вился навстречу врагу в сопровождении че
тырех небесных ветров и неистового урагана.
Повсюду искал он свою мать Тиамат.
Наконец, изловчился Мардук изловить ее
в свою раскинутую в бездне сеть.Тогда он
приказал четырем ветрам дуть ей в пасть,
чтобы она не могла закрыть рот, а сам, при
целившись, поразил ее стрелой, которая,
пролетев меж ее отверстых челюстей, вон
зилась в сердце.
« И рассек он ей внутренность, и пронзил
сердце, - повествовал писец, - и, лишив
ши сил, истребил в ней жизнь. И наступил
ступнями своими на ее бездыханное тело ».
Смерть Тиамат повергла ее звероподоб
ных отпрысков в ужас, и они, не помышляя
более о битве, попытались спастись от Мар
дука бегством. Но воитель изловил их всех
своей сетью и , заковав в цепи, заточил в аду.
Затем он разрубил чудовищную тушу
Тиамат пополам, « подобно тому, как раз
делывают рыбу», и создал из одной поло-
На ~лазах у наблюдавшеzо за ними с высот ы отца ezo Одина древнеска ндина вский боz Тор выудил
мидzардско zо зме я из моря при помощи цепи с наживкой из z о ло вы бы•tка. Замахнулся он было молотом,
чтобы умертвить чудо вище, но тут ц епь лопнула, и дракон оп ять скры л ся в морской пучине.
15
16
Вавилонские жрецьt писали, ttтo, прежде tteм свет отделился от тьмьt, бог Мардук умертвил
свою ненавидящую всякий порядок родителNoицу, дракона Тиамат . Изловив скрьtвавшуюся
от неzо Тиамат в глубинах бездньt, рассек Мардук ее тело пополам.
17
18
Каждый день пересекал небо Египта бог солнца Ра в своей похожей на трон лодке.
Его гиеноголовый страж Сет своими заклина ниями отгонял про'tь дракона Апопа,
правителя темного царства, стремившегося пожрать светоносного бога.
вины твердь небесную, а из другой
твердь зем ную .
Для богов выстроил он на небесах вели
колепные палаты, поместил на небесном
своде звезды и луну - хранительницу вре
мени, а из крови одного из порожденных
Тиамат чудовищ сотворил для служения бо
гам людей, « дабы боги жили в мире, радую
щем их сердца » .
Так в представлении первых осмыслив
ших тайну возникновения мироздания лю
дей был сотворен наш мир из перво зда нно
го хаоса . Почти такие же сказания о воз
никновении вселенной сложились и в дру
гих странах, даже весьма удаленных от Ва
вилона, в Индии и Дании, например . В са
мом же Вавилоне история битвы с первым
драконом каждый год зачитывалась наро
ду, чтобы люди помнили о своих истоках и
о началах мира, в котором живуг, и чтили
первого драконоборца, победившего исча
дие тьмы.
Победа порядка над-хаосом и впрямь бы
ла великим з авоеванием , принесшим в том
солнечном краю богатейшие плоды. В Ме
сопотамии возникли великие города: сам Ва
вилон, славившийся повсюду своими див
ными садами, Ур со своим могучим Зиккура
том, окруженная высокой стеной Ниневия с
изумительной красоты украшенным очагом
цивилизации . На северо-восток от него, на
острове Крит , высились прекрасные красно
колонные царские палаты, а на западе, в
Мемфисе , для фараонов возводились вели
колепные дворцы из золотого камня, пира
миды, куда правители « переселялись» после
смерти.
Но , сколь ни величественны были эти
творения рук человеческих, всем им было
суждено обратиться в руины , когда ветер
перемен разметал созданные ими цивили
зации, бывшие лишь крохотными островка
ми в море населенных дикими племенами зе
мель. Жизнь была коротка, времена же на-
стали неспокойные. В цветущие некогда
царства хлынули орды завоевателей, в го
родах порой свирепствовали голод или чу
ма. Казалось, сама земля, совсем еще юная
и неокрепшая, предала поселившийся на ее
поверхности немногочисленный народ .
11роходилистолетия.Пескипус
тынь постепенно засыпали раз
валины павших городов. На пустынных ули
цах выли волки. И совсем неудивительно,
что заунывный вой ветров, блеск молний,
огненные извержения вулканов и грохот
разрушительных землетрясений казались
людям предвестниками нового наступления
хаоса. И вновь слышался им крик дракона.
Он звучал везде, где возникала угроза
порядку мироздания. Согласно верованиям
древних египтян, без участия дракона не об
ходилась даже смена дня и ночи.
Каждое утро, на рассвете, властелин не-
ба, бог солнца Ра, садился в свою лодку.
Гребцы из числа богов и усопших правед
ников налегали на весла, и лодка отправля
лась в путь по небосклону, с востока на за
пад. Утром каждого дня наблюдали егип
тяне за тем, как поднимается подобная зо
лотому диску лодка Ра вверх по небоскло
ну из раскинувшейся к востоку пустыни и
медленно плывет над вершинами Синая и
зелеными полями долины Нила.
1
Когда же, в полдень, она достигала верх-
ней точки своего пути, то как будто оста
навливалась, повиснув над городом, излу
чая такое нестерпимо яркое сияние, что да
же жрецы не отваживались поднять глаза к
своему богу. Все живое спешило укрыться
от его испепеляющих лучей: рыбаки - под
палубами своих фелюг, работающие в поле
крестьяне - под тихо шелестящими паль
мами, львы - в высокой степной траве,
крокодилы - в поросших папирусом бо
лотах.
19
20
В полдень всякая жизнь замирала в древ
нем Египте, и полный юных сил Ра во всю
мочь лил на землю белые от жара лучи,
вновь и вновь утверждая жизнь, плодоро
дие и порядок.
У Ра имелся, однако, извечный враг, ог
ромный змей по имени Апоп, обитавший в
водах подзе)'>fного Нила и являвшийся вла
стелином подземного царства. Чтобы взой
ти на небо, богу солнца каждый день при
ходилось вступать в битву с Апопом, вся
кий раз он выходил победителем.
Вечером, когда Ра достигал западного
горизонта и жаркие сумерки пустыни ок
рашивали все в лиловые и зеленоватые то
на, а кормившиеся у воды птицы больши
ми стаями летели на ночлег через темнев
ший Нил, бог солнца, пересев в свою ноч
ную лодку , отправлялся в плавание по
подземному царству. А ведь именно там
правивший в тех местах Апоп был особен -
но могуществен . В сумерках люди бояз
ливо шептались об опасностях, поджидав
ших их бога в подземном мире. Врата его,
как говорили, охранялись демонами, ко
торые не пропустят бога солнца, если он
не даст правильный ответ на их хитроум
ные загадки .
Затем гонимая веслами гребцов (кобр и
шакалов) лодка следовала от одной темной
ниши к другой, причем каждая из них осве
щалась излучаемым Ра светом, и тогда
мертвые на мгновение пробуждались к жиз
ни, чтобы затем вновь погрузиться в пучи
ну мучительной тьмы . Тем временем силы
тьмы во главе с Апопом готовились напасть
на своего светоносного врага .
Каждую ночь пытался Апоп убить Ра,
и всякий раз спасало того небесное воин
ство во главе с гиеноголовым богом грозы
по имени Сет. К рассвету Апоп всегда бы
вал побежден, угодив в сети духов розо
веющего неба. Сет отсекал ему голову, а
тело разрубал на куски. За день тело дра
кона срасталось, Апоп оживал, и вновь го
товился к нападению на Ра. Так, в борьбе
противостоящих друг другу, но взаимодо
полняющих сил, Апопа и Ра, во вселенной
сохранялось равновесие, и каждый рассвет
был победой света над тьмой, порядка над
хаосом.
Во всяком случае, так считали египтяне,
в чьем сознании сохранилась еще смутная
память о том времени, когда наш мир толь
ко зарождался . Тогда драконье племя не
распространялось еще по всей земле, а един
ственными, кто вступал в битву с этими чу
довищами, были боги, позднее создавшие
человечество.
Следы тех стародавних битв виднелись
повсюду .
Глядя на разбросанные, по4обно жемчу
гу , в лазури Эгейского моря Кикладские
острова и развалины на могущественном не
когда Крите, слыша рокот огнедышащего
сицилийского вулкана, древние греки - со
временники Гомера, например, - слагали
песни о чудовище по имени Тифон .
сынбогиниземлиГеииправителя
мрачной подземной бездны Тар
тара, Тифон был последним из титанов, мо
гучих перворожденных богов Греции, сверг
нутых позднее новым поколением божеств,
богами-олимпийцами. Это наводящее ужас
чудовище стало одним из самых заклятых
врагов олимпийских богов.
Согласно греческой легенде, Гея долго
скрывала рожденного ею Тифона в Малой
Азии, но однажды он вырвался из своего
убежища и, горя неукротимой ненавистью,
направился в Грецию, к горе Олимп, где
обитали грозившие лишить титанов власти
боги.
Вид его был ужасен . Громадное, выше са-
мых высоких гор, способное переходить день обратив в руины прекрасные дворцы
вброд море существо это было как бы со
ставлено из совершенно не сочетающихся
между собой частей, что делало его облик
особенно зловещим.Тифон имел сотню дра
коньих голов с горящими глазами и бессмыс
ленно разинуrыми пастями, из которых из
вергалось пламя и камни, причем каждая и з
них то бормотала что-то, то издавала безум
ные вопли. Тело до бедер у Тифона было
человеческое, а ниже бедер вместо ног из
вивались кольца змей.
Истинное порождение хаоса, Тифон
нес с собой разрушительную бурю . (Кста
ти, слово «т айфун » происходит от его име
ни.)
Идя через Эгейское море, он разбросал
царства Миноса.
rоворилосьтакже,что,убоявшись
гнева чудовища, олимпийцы бежа
ли прочь от него, все, кроме Зевса, самого
могучего из молодых богов. Вооруженный
сокрушительной силой и хитроумием, а так
же острым серпом и колчаном сверкающих
молний, вступил он в битву с чудовищем .
Долго бились они, перенесясь в пылу сра
жения из Греции в Сирию, где сделанные
гигантским телом Тифона борозды стали
потом руслами рек.
Наконец , оттеснил Зевс врага на север,
в Ионическое море. И поверг он Тифона,
прежде стоявшие тесной группой Киклад- и упало чудовище , корчась, на мелководье
ские острова . Огненное дыхание его косну
лось прекрасного лесистого острова Фера,
и от того западная часть острова разлете
лась на куски, а оставшаяся превратилась в
выжженную пустыню (с тех пор остров Фе
ра имеет форму полумесяца). Вызванные
этим катаклизмом землетрясения и гигант
ские волны докатились до Крита, в один
бог изверг из моря остров и навалил его
на чудовище. Остров тот был Сицилия, и
место, где земля выгнулась, натолкнувшись
на гигантское тело Тифона , стало горой
Этна.
С тех пор чудовище осталось жить под
горой. Иногда, придя в ярость, оно извер
гало из своих ста пастей кипящую желчь на
дома и виноградники людей, поселивших-
Ложе, достойное
боrа
Повсюду в древнем мире люди
вспоминали о драконах, когда раз
мышляли о начале начал. Так бы
ло и в Индии. Жрецы той земли
говорили, что мир покоится на Се
ше, одиннадцатиглавом змее, на
зываемом также Ананта, Беско
нечный. В отлич ие от большинст
ва его собратьев-драконов, змей
этот отнюдь не был разрушителем .
Напротив, он служил владыке все
ленной Вишну, который любил от
дыхать на обширной спине Сеша.
21
Не энающuu сна
Сf1'аЖ 30.1\0fЪfX
.ЯбJ\ОК
Древнегреческие поэты рассказы
вали такую историю. На краю све
та лежал остров, называемый Са
ды Океана, и росла на этом ост
рове яблоня, приносящая золотые
плоды. Отведав тех яблок, смерт
ные овладели бы знанием, по пра
ву принадлежащим одним лишь
богам. Именно поэтому приказа
ли боги сторожить яблоню нико
гда не смыкающему глаз дракону
по имени Ладан.
Один царь, простой смертный ,
повелел герою Гераклу найти и по
хитить золотые яблоки. Насчет то
го, как развивались события даль
ше, рассказчики расходились во
мнениях . Одни утверждали, что
Геракл умертвил многоголовое чу
довище и похитил увешанную пло
дами ветвь волшебной яблони, дру
гие же считали, что даже величай
шему из героев не под силу одолеть
Ладана, и потому Геракл решил
вместо того, чтобы схватиться с чу
довищем, попросить о помощи бо
га Атласа, того, что держал на сво
их плечах небесный свод. Атлас
будто бы не отказал ему в просьбе
и отправился в волшебный сад за
яблоками, Геракл же на время его
отсутствия принял на себя тяжкое
бремя обязанностей Атласа : встав
на гору, герой держал на своих пле
чах небесный свод до тех пор, пока
бог не вернулся с драгоценными
плодами.
22
ся, сами того не ведая, возле его подземной
темницы.
Сказания о Тифоне и других подобных
ему существах появились через много сто
летий после возникновения мироздания, и
сложившие их люди никогда не видели, да
и не могли видеть чудовищ, о которых там
говорилось . Такие легенды помогали осмыс
лить тайну возникновения существующего
порядка вещей и, кроме того, как бы объяс
няли появление на земле рядом с человеком
ужасных существ, каковыми являлись дра
коны.
Ведь известно было, что после себя пер-
вые драконы оставили на земле потомство.
Драконы, селившиеся неподалеку от чело
веческих жилищ: в реках, в пещерах, на вер
шинах гор или на открытых всем ветрам пус
тошах, не могли сравниться с описанными в
легендах чудовищами . Но и они внушали
людям ужас, ведь и эти звери были огром-
ны, свирепы, невероятно прожорливы и при
этом обладали необычайной мощью и ко
варством. В них воплотились некоторые из
стихийных сил первозданного хаоса, из ко
торого они вышли .
Будучи порождением ветра, воды или бу
ри, существа эти, подобно стихиям, отли
чались непоследовательностью, даже в са
мом своем естестве, а всякая непоследова
тельность противна организованному чело
веческому сообществу. Хотя драконы явно
принадлежали к животному миру, многие из
них умели говорить, к тому же они летали,
хоть и не были птицами. Многие драконы
умели становиться невидимыми, иные -
принимать чужое обличье, и почти все име
ли огненное дыхание .
Мощь и свирепость этих чудовищ были
таковы, что в античные времена считалось
даже, что они охотятся на других гигантов
животного мира - слонов. Сообщалось,
что в Эфиопии драконов называют просто:
слонобои. Плиний Старший, римский уче
ный невероятной любознательности, рассу
ждал в своих трудах о том, что драконы-де
охотились на слонов ради их прохладной
крови (напившись слоновьей крови, чудо
вище не так страдало от стоящей в пустыне
жары, а также от жара собственного тела) .
Римский ученый писал: « Дракон, свер
нувшись, затаивается в реке в ожидании ча
са, когда слоны придут на водопой, а зави
дев жертву, бросается вперед, обвивается
вокруг хобота слона и вцепляется зубами ему
в голову, за ухом (это - единственное ме
сто, куда слон не может достать хоботом).
Говорят, драконы так велики размерами, что
в один присест могут высосать из слона всю
кровь. Когда же обескровленный слон без
сил валится на землю, опьяненный кровью
дракон гибнет вместе с ним, раздавленный
его тушей » .
Однако драконы, жившие во времена,
23
24
когда уже появились люди, не были про
сто хищниками. Очень часто они высту
пали стражами. Учитывая, что они были
порождены стихиями, совсем не удиви
тельно, что они охраняли воды: реки и ру
чьи. Труднее поддается объяснению тот
факт, что множество драконов, вроде то
го, что пал от руки Беовульфа, сторожили
сокровища. Правда, золото и серебро су
ществовали на земле от начала времен, а
драгоценные каменья , например , рубины,
изумруды и сапфиры, во з никают в недрах
благодаря медленной неустанной работе ее
внутренних сил . Вероятно, драконы, суще
ства такие же древние, как и эти сокрови
ща, имели естественную потребность ох
ранять остающиеся_ еще следы первоздан
ного хаоса.
Так или иначе, привычка драконов сто
рожить сокровища была замечена людьми.
Само драконоборчество диктовалось не од
ним лишь желанием з ащитить от дракона
себя и других людей. Часто в бой с чудови
щем вступали именно в надежде отнять у
него драгоценный клад.
о некоторыхизтаких«драконь
их » сокровищ слагались легенды.
У тех же греков было, например , сказание
о золотых яблоках Гесперид, дочерей дер
жавшего на своих плечах небесный свод бога
Атласа. Яблоки те росли на одном-единст
венном дереве в Садах Океана, что на за
падном краю земли, и охранял их никогда
не смыкавший глаз многоглавый дракон, по
рождение самого Тифона. Обвившись во
круг дерева, не знающее сна чудовище без
устали любовалось видом сверкающих пло
дов. Последним, двенадцатым, подвигом ге
роя Геракла стало похищение тех яблок, от
ведавшему которые дано было бы тайное
знание и бессмертие . Герой , чей собствен-
ный щит был украшен изображением свер
нувшегося кольцами дракона, отважно на
пал на чудовищ е и умертвил его, получив в
свое владение яблоки Гесперид.
Ужасный, огромной длины дракон (го
ворили , что он мог свернуться в тысячу ко
лец) жил в стародавние времена в роще
Колхиды, раскинувшейся на берегах Чер
ного моря. Он охранял золотое руно, то
есть шкуру , снятую некогда с волшебного
барана, умевшего летать, думать и гово
рить . В конце концов, однако, руно было
похищено греческим искателем приключе
ний Ясоном , усыпившим стража волшеб
ным зел ьем .
В другом греческом предании говорится
не о золоте, а о более важных для человече
ства вещах . История эта началась в Фини
кии , земле богатых купцов , раскинувшейся
на восточном побережье Средиземного мо
ря. Дочь царя той земли таинственно исчез
ла, и он послал на поиски своего сына Кад
ма. Взяв несколько черных финикийских ко
раблей, отправился Кадм на запад в сопро
вождении своих отважных воинов, повсю
ду разыскивая сестру. Но ни на островах
Эгейского моря, ни на побережье Греции не
удалось ему обнаружить никаких следов де
вушки.
Как ни храбр он был , но вернуться к от
цу с пустыми руками у него не хватило ду
ха. Поэтому Кадм отправился вместе со
своими спутниками к Дельфийскому ораку
лу, расположенному высоко в горах святи
лищу, где жрица бога Аполлона, именуемая
Пифией , предсказывала каждому желаю
щему его судьбу . Он желал вопросить ора
кула о том, как следует ему поступать даль
ше.
В холодной дельфийской пещере, скры
той среди сосен на склоне горы, нашел он
Пифию , сидящую на своем золотом тренож
нике. Волосы ниспадали ей на лицо, глаза
О том, КАК ~ажио
~о~рем,я nOJ\)11iUfЪ
nомощъ or
~омuебиuчы
Молодой воин по имени Ясон, сын
царя Фессалии, однажды пере
хитрил дра кона и овладел охра няе
мым им сокров ищем. Случилос ь
это вот как.
По настоянию свое г о дяди
Я сон отправился в поход, чтобы
завладет ь золо тым руном - шк у
рой волшебного бара на , принесен
н ого за несколько лет до того в
жертву богам в Колхидс ком цар
стве , <1то на берегах Черного мо
ря. Руно это охра няло сь ник огда
не смыкающ им глаз драко н ом.
Товарищами Ясона в том походе
были самые прославленные герои
Эллады , в том числе Гера кл, Те
сей и Орфей.
Прибыв после долгого плава
ния в Колхиду, греки столкнули с ь
с нежеланием правившего там ца
ря Зета отдать им сокро вищ е.
Расстаться с золотым руном он
соглашался лишь в том случае, ес
ли Ясон засеет поле зубами дра
кона (он знал, что из этих зубов
земля породит свирепых воинов ,
которые затем нападут на Я со на).
Однако планы коварного царя
были нарушен ы его дочерью Ме
деей , которая б ыла великой вол
шебницей. Она воспылала стр а
стью к Ясону, он же обещал на ней
жениться, при условии, что она по
может ему доб ыть золотое руно.
Медея соглас илась на это . Когда
Я сон засеял поле драко ньими зу
бам и , и з них действительно вырос
ли свирепые воители, но Ясон бро
с ил в толпу тех воинов данный ему
Медеей волшебный камень , и они,
вместо того чтобы напасть на него,
стали сражаться друг с другом . По
том о н приблизился к стере гущему
сокровище драко ну и усыпил е го
особо сильным сонным зельем. За
тем , без дальнейшей помехи овла
дев руном , он отправился вос воя
си, взяв с собой Медею, и с триум
фом вернулся в Фессалию , где его
чествовали к ак поб едителя.
25
были закрыты . В се ее существ о выражало
охвативший жрицу мистически й транс . Рас
сказав Пифии историю своей жи з ни , сп ро
сил ее Кадм, что ему делать дальше. Жри
ца в ответ лишь хрипло застонала, потом
при сутствующ ий здес ь же жрец нарас пев
поведал Кадму о том, что означало ее бес
связное бормотание .
Ответ оракула все гда бывал несколько
туман ен . Кадму , нап ример , сказали, что ,
выйдя из пещеры, он увидит корову. (В те
времена корова сч ит алась в Греции свя
щенным животным . ) Ему со спут никами
следует пойти за ней, а там, где она ляжет
на землю, финикийцу надо основать город
и стать е го правителем . Кадм та к и посту
пил .
В се случилось , как говорил жре ц. Под
ле выхода из пещеры действительно стоя
ла, как будто поджидая финикийца и его
с пут ник ов, ник ем н е охраняемая корова.
Много дней следо вал за ней Кадм со спут
никами, уходя все дальше на юг , пока она ,
наконе ц, н е ул еглас ь на землю на обшир
ной , благодат ной Панопской равнине , под
ле рощи , откуда доносилось журчание ис
точ ника . Утомленные долгой дорогой , вои
ны расположились в том месте на отдых.
Другой герой Эл л ады, Кадм , сразил дракона, IJонзиб ему копье IJ страшную пасть.
В местности, где цари л прежде Jмей, построил герой могучий город, семиlЗрат ны е Фи lJ ы .
26
Потом Кадм послал их к и сточ нику на
брать воды .
Воины долго не возвращались . Прождав
их два часа , юный финикиец отправился в
рощу посмотреть, что случилось , не забыв
прихватить с собой оружие. По звуку он без
труда нашел источник . И не только его: зем
ля в том месте была усеяна растерзанными
телами его спугников, а возл е них лежал гро
мадный, покрытый золотистой чешуей змей
с украшенной высоким гребнем головой и
горящими глазами . Голова чудовища была
приподнята , и Кадм с ужасом заметил , что
из усаженной тремя рядами зубов пасти его
стекает кровь и свисают клочья челов ече
ской плоти. Тело распространявшего ужа
сающее зловоние змея раздулось от обилия
яда . Заметив человека, зверь оскалился и
приготовился напасть на него .
Но Кадм опередил его. Он замахнулся
копьем и вонзил его в тело змея.Тонкое ост
рие скользнуло между прочными чешуями
чудовища и глубоко вошло в его плоть . Ши
пя и извиваясь, схватил дракон зуба ми ко
пье и хотел вырвать его из раны. Из нозд
рей змея пошел дым, а из пасти хлынула
кровавая пена .
Вдруг дракон стремительно развернул
свои кольца и кинулся на воина. Под его
тяжелым телом содрогнулась земля. Кадму
удавалось удерживать чудовище на расстоя
нии при помощи другого своего копья , древ
ко которого он упер себе в живот , а острие
направил на змея, но звер ь все теснил и тес
нил его.
Сделав по- з меиному молниеносный вы
пад, дракон попробовал откусить острие
копья, но промахнулся. Когда же отступать
было уже некуда и Кадм почувствовал, что
голова у него начинает кружиться от не
стерпимого горячего зловон ного дыхания
змея, он позволил тому ухватить зубам и
конец копья, и в то же самое мгновение еде-
лал выпад , вогнав копье глубок о зверю в
глотку .
И з пасти чудовища хлынула черная
кровь , сильнее прежнего повалил дым . От
прянув от Кадма, оно забилось среди де
ревьев в предсмертной агонии, потом з а
тихло .
Тут случилось нечто удивительное, чего
не было в предсказании оракула. Мимо тел
своих погибших товарищей подошел Кадм
к распростертому на земле змею , тронул но
гой его золотистую чешую . Чудовище не по
ш евелилось , но откуда - то вдруг раздался го
лос:
« По сей зубы дракона и пожнешь необы
чайное».
Кадм взглянул на змея , но тот по-преж
н ему лежал бездыханный, с потухшими
глазами. Юноша с нова коснулся его , и с но
ва услышал тот же голос, звучавший , ка
залось, прямо у него в голове: « Сей, смерт
ный. Если не посеешь, то и жатвы не со
берешь» .
11ожавплечами,Кадмопустилсяна
колени . Дышать ему при этом
приходилось ртом, по скольку дракон по
прежн ему распространял страшное злово
ние . Бе з труда открыв чудовищу па сть, фи
ники ец принялся за работу , один за другим
выковыривая громадные зубы ножом из те
плых еще десен. Работа эта была не из при
ятных, и перепачканный в крови змея Кадм
был рад , когда ее удалось, наконец, завер
шить . П ередох нув немного, собрал он дра
коньи зубы и покинул наполненный мерт -
выми телами ле с .
На лугу вскопал он небольшую делянку,
разбросал по ней зубы золотого змея и при
сы пал их землей. Потом устало побрел на
зад, к роще , чтобы похоронить останки бед
ных товарищей.
27
28
Высоко в небо з абросили Кадм и его товарищи побежденного змея , и он стал
созвездием Дракон, что и поныне обвива е т По лярную звезду. Ярко сверкают
Не успел он отойти от гряды и на два
дцать шагов, как позади него по сл ышался
какой-то шелест. Кадм обернулся и уви
дел, что земл я в том месте зашевелилась ,
и на пов ерх ности ее пока залос ь что-то бле
стящее, как будто кто-то расставил повсю-
ду светильники. « Огоньки » эти подни
мались все выше. Вскоре стало ясно ,
что это наконечники копий . Вслед
за ними показались древки, потом
гребни шлемов . И з земли под
нимался целый отряд воору
женных воинов. Совершенно
выйдя из земли, воины эти
ожили и за говорили друг с
другом . Кадм приготовил
ся было схватиться с но-
вым н еведом ым врагом ,
но воины знаком приказа
ли ему не приближаться,
а один из них зычно
вскричал: « Н е хватайся
за меч! Берегись вмеши
ваться в междоусобный
бой! »
Между рожденными
землей воинами за вязалась
кровавая сеча. Долго би
лись они, до самого вечера,
причем павшие в том сраже
нии тут же исчезали в земле,
из которой они вышли . Нако
нец, в живых остались только
пятеро из тех воинов. Один из
них вдруг промолвил : « Прекратим
это смертоубийство, братья , и обре
тем себе новую жизнь и новую долю! »
И бросил на землю свое оружие в знак
мира . Другие последовали его примеру.
Потом пятеро рожденных землей из зу
бов дракона воинов все как один поверну
лись к Кадму и поклялись верно служить
ему .
в но•tи гл аза драко на - звезды Этанин и А льваид .
Не помышляя более о вражде , юноши эти
стали вместе трудиться, во всем помогая друг
другу . Они похоронили Кадмовых спутников,
потом подняли тушу дракона и подбросили
ее вверх . И - о чудо! - тело мертвого змея
не упало обратно на землю, а воспарило
ввысь , как будто было совершенно невесо
мым. Оно поднималось все выше и выше , по
ка, наконец, совершенно не исче зло из вида в
лазури неба . Никто точно не знает , куда оно
делось , но потом люди говорили, что длин
ное , изогнутое созвездие Дракон и есть Кад
мов змей.
Ночь Кадм и его новые товарищи прове
ли под открытым небом, а утром собрались
на совет. В последовавшие за тем несколько
лет возвели они на равнине великий город ,
названный Фивы. Много лет правил Кадм
Фивами , ставшими не только могучей кре
постью, но и важным культурным центром.
Говорили даже, что именно Кадм дал гре
кам алфавит , которым уже поль зовал ись у
него на родине.
Так отозвались в мире смертных события
дней Творения. Для того чтобы установить
порядок и умножить могущество человечест
ва, необходимо было и стребить порожден
ные хаосом существа . Это и стало началом
конца могущественного еще драконьего пле
мени.
1-1ото,чточеловеквзялнасебяроль
драконоборца, не было единст
венной или даже главной причи н ой посте
пенного исче з новения западных драконов.
Куда большую роль в этом процессе сыг
рало измельчание самих змеев: из косми
чески гигантских чудовищ они преврати
лись в существа, одолеть которые было
под силу человеку , вооруженному лишь
отвагой, решимостью да надежным клин
ком .
QIS'-
29
30
•
•
1\t'AT1\Ut1 011t'ёДёЛUТёА .·· АРА1\ОНОВ
..
БолЬшинству людей из всего, что можно .узнать о дра~_юнах, были по-
настоящему интересны тольксl дв~ вещи· пе~~ое. как избежать вс~речи с
драконом, и второе, как от него отбитQС"я, если все же случится повстре
чать. Но любознательность - неоТье~лемgе своИs::тво человека, и со
',
.
временем появились люди, посвятивц.IИе свою жизнь исследованию дра-
конов как таковых. Задача была не из простых" ведь природа драконов
чрезвычайно противоречива . В отличие ·ат Дgугих животных эти суще
ства совершенно не поддавались классификац~и . СоЗдавало~ь даж·е впе
чатление, будто каждая особь принадлежит к отдельному 8,rtдY,.
Некоторые драконы действителЪно были уникальны. Взять, напри
мер, Тифона с ero сотней голов и колеблющей земную твердь поступью.
Так~е сущест!3о -~прямо насмешка кака~-т6 над самой идеей какой бы
то ни было приредной организа(!ии .' Однако драконы более позднего
' времени стали более сходны друг с другом и внешним видом, и особен
ностями поведения, и появилась возможнос~:ь выделить несколько ха
рактерных типов таких существ. На Зап~де драконы разделились на не
сколько классов по сходству, .так сказать, анатомических особенностей
• (см. следующую стр.), а также в зависим~сти от среды обитания (стр.
34-37), тогда как в Китае - по своим функциям и предназначению
(см . стр. 38-39).
31
32
1(,1\aCCUifecжue 15UДЪ1 д1'аКО1f015
Н енавистные людям за то, что распро
страняли чумную зара з у, виверны жили
в Северной Европе, Греции и Эфиопии.
Они имели свернутое винтом тело и од
ну пар} похожих на орлиные лап, рас
полагавшихся непосредственно под их
кожистыми крыльями . Название их про
исходит от древнесаксонского слова
« вивере », что означает «з мей » .
Амфunтеv
Крылатый, но безногий змей ам
фиптер обитал в долине Нила и в
Аравии , где охранял ладанонос
ные деревья , нападая на всякого ,
кто пытался собирать их драго
ценную смолу.
f epaJ\ЪAUifeC1<U
дра1<ОН
Геральдический дракон являлся наи
более опасной и одновр еме нно самой
распространенной формой европей
ского дракона. Он им ел мощные клы
ки, ч е тыре когтистых лапы и когти
стый гребень, идущий вдоль всей спи
ны , от острой морды до увенчанного
ядовитым жалом хвоста.
Линдворм представлял собой как бы
переходную форму между птицеоб
разным виверном и змееобразным
гивром. Он имел похожее на змеиное
тело и одну пару лап, но был бескрыл
и летать не умел. Итальянский путе
шественник Марко Поло утверждал,
что во время перехода через степи
Uентральной Азии неоднократно
Гивр был совершенно лиш ен ног
и крыльев. и по своему внешнему
виду напоминал обыч ную змею,
но имел массивную, типично дра
конью голову с рогами и неболь
шой бородкой. Гивры предпочи
тали селиться в лесах или в колод
цах, но непременно возле воды.
33
34
nещеvные
обuтатеJ\u
Повсюду, где имелись пещеры, ве
лика была вероятность встретить
дракона . Такие укромные, легко ох
раня емые логова как нельзя лучше
подх одил и живущим в одиночку,
в езде и всюду подозр е вающим под
вох зверям . Особенно привлекали их
пещ е ры , расположенные вблизи го
родов , п ос кольку живущему там
f ор1tЪ1е j(UЩ1fU1<U
Изобилующие отвесными скалами или
пещерами горы были излюбленным оби
талищем крылатых драконов. Углядев
добычу с высокой кручи своими зорк и
ми глазами, звери эти, подобно хищным
птицам, таким, как соколы, например,
камнем падали вниз, а ухватив жертву,
несли ее в свое логово, чтобы там без
помех поужинать . Самым опасным из
горных змеев был Тацльвурм, поедав
ший отбившихся от стада коров и за
блудившихся детей в Швейцар
ских и Австрийских Альпах .
35
36
Водмъ1е
дра1<01-fЪ1
Многие драконы жи.Ли в воде, од
ной· из любимых ими первоздан
ных стихий. Одни 'обитали в мо
рях, другие - в реках и озерах,
расположенных в самых разных
уголках земли.Там они могли кор
миться рыбой и теми , кого найдуr
в проплывавших мимо кораблях и
лодках , а кроме того, скрываясь в
воде , драконы могли незаметно
подкрадыватJ>ся к стоящим на бе-
37
38
т1')1Жe1fU1(U MU1'03дa1fЩI
Небесмъtе
ст1'ажu
Небесные драконы Китая охраня
ли небеса , служили опорой двор
цам небожителей и защищал и их
от порчи.Только у зтих драконов,
чьи изображения были весьма рас
пространены, как символ импера
торской власти, на лапах имелось
по пять пальцев, у друг их же все
го по три или четыре .
11 o~eJ\UTeJ\u
noroдъt
Носившиеся в небе переменчивой
голубой масти божественные драко
ны упр а вляли ветром, тучами и до
ждем, от котор ых всегда за ви села
жизнь на земле . Китайцы стреми
лись задобрить их , ведь стоило де
лающим погоду драконам рассер
диться или предаться лени, как обя
зательно случалось несчасть е.
J
d
1
~JUCTeJ\U1fъt рек
Жившие на земле драконы реша
ли , где протекать рекам, а также
б ыстро или медленно будет их те
чение. К тому же именно они огра
ничивали воды рек берегами. Ка
ждая река в Китае имела своего
властелина из числа зе мных драко
нов, который правил ее течением и з
своего подводного дворца .
1
1
1
'
39
Сверкающие
боги Востока
ысячу лет назад, во вре- людов из Монголии, и любившего отдыхать
мена правления императора из династии в чайном павильоне уссурийского тигра.
Тан, Китай был поистине страной чудес, да- Гордость же его коллекции - драконы
леко обогнавшей западные народ ы по уров
ню инженерной мысли. Надежно укрытая
за огромной высоты многовратн ой кре по
стной стеной столица имп ерии , на зываемая
Чаньань, имела обсаженны е деревьями ули
цы шестьсот шагов ширин ой, а в крытых че
репицей мастерских расположенн ого в ней
императорского дворца трудили с ь мастера,
умевшие превращать камень в ст атуи , жив
шие, казалось , своей собственной жи з нью ,
а коконы шелковичных червей - в паутин
ной тонкости шелковые ткани . Умели они и
преобразовывать землю и растения, созда
вая изумительной красоты сады . Один из
таких садов, украшенный про зрачными ти
хими прудами с горбатыми мостиками и .(l е г
кими павильонами отшельник а Лу Куй-м э -
на , принадлежал з натному вельможе , жив
шему в своем поместье неподалеку
от столицы . Хозяин поместья
был большой любитель соби
рать редких зверей , и в саду
можно было увидеть и неуклю
жих на вид , но редко становя-
щихся добычей охотника в силу сво
ей осторожности панд, приве зенных с са
мой границы с Тибетом, и золотых фаза
нов, и редкой разновидности дроздов-пе
ресмешников, и такинов, и яков, и бродив
ших в зарослях г.лицини и двугорбых верб-
обитали в тихом пруду, в зеркальн ой гла ди
которого отражалось небо . Поглощая каж
дый день неимоверное количество всевоз
можных деликатес ов , на которы е не скупил
ся заботливый хозяин , драконы эти растол
стели и стали медлительны , совершенно ут
ратив присущую их диким сородич а м жи
вость . День за днем проводили они в полу
дреме, греясь на солнышке на искусствен
ном островке посреди пруда, не забывая, од
нако же, то и дело прикл адываться к стоя
щим на берегу з доровенным фарфоровым
мискам, полным бакланьего мяса, гусятины,
утятины , свинины, а такж е акульего мяса и
жареных ласточек.
Как расс казывал Лу Куй-мэн, драконы
отличались крайн ей прожорливостью : « И
кита морс кого н е хватило бы , чтобы удов
летворить их аппетит» . Те же два живших
в невол е дракона только и делали , что ели
да спали, и стали неповоротливыми и лени
выми , утратив в з начительной степени свое
исконное драконье естество . Постоянно ос
таваясь на земле , они даже внешне были ма
ло похожи на вольных духов ветра и вод ,
какими когда-то были .
Однажды мимо того дворца пролетал ди
кий дракон, вольнопарящий властелин вет
ра. Своими зоркими глазами углядел он в
полноцс;еребристых ив да цветущих сливо-
41
42
вых деревьев саду двух своих сородичей (по
своему обыкновению гревшихся на солныш
ке) и, прервав свой божественный танец в
воздухе , устремился вни з. Опустился он на
крышу чайного павильона (при этом тол
стенные стропила прогнулись под его гро
мадным весом) и громовым голосом обра
тился к ручным драконам на своем драконь
ем языке с такой речью:
« Летим со мной на волю, братья, туда,
где ждет нас родная пучина вод, небесный
простор и за предельные дали , куда не дос
тигает даже воздух. Не пристало драконам,
вольным духам ветра и обла ков, быть иг
рушкой смертных ».
Но не послушали его жившие в саду у
вельможи драконьr: слишком уж хороша ка
за лась им привычная сытая да праздная
жизнь, а может быть, они настолько огруз
нели, что при всем желании не могли бы ото
рваться от земли. Заслышав слова своего
вольного сородича, они приоткрыли глаза,
но поднять голову с нагретых солнцем кам
ней им было уже лень. А потом и глаза дер
жать открытыми им пока залос ь чересчур
тяжким трудом, и они опустили веки.
Дикий сородич воскликнул з ычным го
лосом :
« Кто живет среди людей, умрет ради
людской прихоти! » - и , развернув свои
широкие крылья , взлетел с крыши павиль
она. Вычерчивая широкие круги , в змывал
он все выше и выше , пока совершенно не
исчез из вида в лазурном летнем небе .
Драконы наделены даром провидения ,
и предска за ние это в точности исполни
лось. Вскоре на дворец того вельможи на
пали (кто и почему , Лу Куй-мэн не уточ
няет). Перебиты были все до единого оби
татели поместья, включая и содержавших
ся в зверинце животных. Драгоценных же
драконов, заковав в цепи, отвезли в сто
лицу, где прогнали на потеху зевакам по
широким улицам, а потом даже на какое
то время выставили в императорском двор
це, чтобы вечно праздные придворные мог
ли удовлетворить свое любопытство. Впро
чем, ненадолго . Вскоре драконов забили,
а мясо их подали к столу, как особо ред
кий деликатес.
UзрассказаннойЛуКуй-мэном
истории видно, что азиатские
драконы во многом отличались от западных.
Подобно своим западным сородичам, суще
ства эти были древние, как мир, имели пер
возданно-космическое естество, обнаружи
вал.и глубинную связь с ветром и водами, а
также с сокровищами и походили на запад
ных драконов строением тела . Однако они
обладали куда большими умственными спо
собностями и владели магическим знанием.
В отличие от западных драконов с людьми
они уживались в основном мирно, хотя обе
им сторонам случалось проявлять по отно
шению друг к другу вероломство. Вообще
говоря , жизнь азиатских драконов с древ
нейших времен была тесно связана с жиз
нью людей.
Первые люди были созданы древней бо
гиней Нюй-хуан, имевшей драконье тело
и человеческую голову. Обучение создан
ного ей народа взял на себя супруг богини ,
Фу-си , научивший людей плести рыболов
ные сети, добывать огонь и сочинять му
зыку. И поселились они в ограниченном
кругу мира смертных. Однако драконы ,
также происшедшие от Нюй-хуан, были
переменчивы , к а к стихии. Часто они пре
бывали в человеческом или зверином об
личии, непременно сохраняя, впрочем, свое
драконье естество. В Китае люди испыты
вали к этим драконам довольно сложные
чувства : священный трепет и вместе с тем
привязанность .
0C)1WUTeJ\b
Be,1\U1(0f0 norona
Китайцы рассказывают , спо в
древние времена, которым не бы
ло ни начала, ни конца , Импера
тор небес, бог Тянь Ли, увидел ,
сколь умножилось среди людей
зло , и послал на них Великий по
чш.
Пошли бесконечные пролив
ные дожди, и вскоре рисовые по
ля ока з ались затопленными, кры
ши домов обрушились, а реки вы
шли из берегов . Почти вся земля
скрылась под водой, и казалось
уже, что вс е надежды рода чело
веческого на то, чтобы уцелеть,
тщ е тны.
В конце концов молодой бог
Юй пожалел людей и попросил
Тянь Ли позволить ему спасти че
ловечество от гибели. Император
небес и сам видел, что род челове
ческий уже достаточно наказан, и
потому согласился. Мановением
руки вызвал он гигантскую чере
паху , несшую на спине волшебную
почву , при помощи которой мож
но было осушить лишние воды и
заново вылепить разрушенное ли
цо земли. В помощь молодому бо
гу призвал он такж е изумрудной
масти крылатого дракона.
Юй, черепаха и дракон отпра
вились на з атопленную землю.
Тридцать лет неустанно труди
лись они, никогда не останавлива
ясь , чтобы отдохнуть. Говорится
даже, что « гребнем Юю служил
лишь вет е р, а омывал его лишь
дождь » . Рассыпали они по лицу
земли волшебную почву, осушив
воды и з аново со з дав где равни
ны , где горы. По приказанию Юя
дракон проводил своим хвостом на
земле русла рек и долины нового
прекрасного мира. Так избавлено
было человес1ество от грозившего
ему истреблением потопа.
43
44
Китайцы считали дракона самым глав
ным из четырех божественных животных
(остальные три были птица Феникс , еди
норог и черепаха) . Никто не мог сравнить
ся с драконом в мудрости, а также в спо
собности одаривать достойных всевозмож
ными благами. Недаром дракон стал сим
волом милосерднейшего из людей - им
ператора. (Будучи связанным с дракона
ми гораздо ближе, чем их подданные, им
ператоры Китая так и назывались - дра
кон. Считалось даже, что в жилах их течет
драконья кровь и что драконы состоят у
них на службе . Их родство с драконами на
шло отражение и в императорских регали
ях: трон, корабль и даже постель импера
тора Китая традиционно украшались изо
бражениями драконов, причем особых -
лишь у императорских драконов на лапах
было по пять пальцев.)
'f::1 Кит"щкибылиибольшой<ec-
[Jти, и, учитывая важность пробле
мы , совсем неудивительно, что там суще
ствовала целая научная школа драконове
дения . Ученые эти не только вывели опре
деление природы дракона, но и разрабо
тали схему для определения возраста каж
дого такого существа, его роли в процессе
эволюции, физических характеристик,
функций и отличительных черт характера,
а также изучили существующую в мире
драконов иерархию.
Взять, например, такой вопрос, как раз
множение драконов . Наибольшее распро
странение тут получила гипотеза о том, что
драконы совокуплялись в обличии неболь
ших змей. Затем самка откладывала на реч
ном берегу яйца, внешне походившие на
крупные камни, иногда - драгоценные.
Период развития зародыша в яйце , как и
процесс взросления вылупившейся особи
охватывал целые столетия. Некоторые счи
тали даже , что инкубация драконьих яиц за
нимала ровно тысячу лет.
Наконец наступал день, когда драконы
ши должны были вылупиться. Из похожих
на камни яиц начинала струиться вода, а
драконы-родители издавали громкие крики,
попеременно то поднимая, то успокаивая ве
тер . И вот под небесную музыку грома, по
среди полыхания молний и изливающегося
с небес дождя скорлупа яиц трескалась, и
юные драконы выбирались наружу в виде
маленьких змеек . Прежде чем они смогуr
подняться в небо, их истинный дом, им
предстоял долгий период роста и метамор
фоз . Полторы тысячи лет требовалось дра
кону, чтобы достичь полного роста , еще
пятьсот лет , чтобы у него выросли рога, и
еще тысяча, чтобы совершенно развились
крылья.
В конце концов он превращался в суще
ство, во многом похожее на западных дра
конов, разве что следили за его развитием
с куда большей заботой и вниманием .
Внешний вид драконов был известен ки
тайцам во всех подробностях. Например,
в одной из глав составленного в конце ше
стнадцатого века монументального меди
цинского трактата « Пан !Jao Кан Му » го
ворится, что дракон « содержит в себе чер
ты девяти разных тварей » и является са
мым крупным из покрытых чешуей существ.
« Голова у него , как у верблюда, - писал
автор трактата , - ноги, как у оленя, глаза,
как у зайца, уши, как у быка, шея, как у змеи,
брюхо, как у улитки, чешуя, как у карпа,
когти, как у орла , а лапы, как у тигра . Чешуй
у дракона восемьдесят одна - девятью де
вять, ведь девять самое счастливое число . Го
лос дракона звучит подобно удару гонга . По
бокам пасти имеются усы . Под подбородком
у дракона чешуи располагаются в противопо
ложном большинству прочих направлений.
Они выступают на двенадцать дюймов и
способны насмерть поразить человека.
"'\1""""сост>'"'"оодробную>МС
)' сификацию драконов. Н ебесные
драконы поддерживали н ебосвод. Божест
венные драконы ведали благодатным дож
дем, от которого зависело пропитание лю
дей. Земные драконы определяли располо
жение русла рек, безопасным путем направ
ляя воды к морю . Подземные же драконы
охраняли сокрытые от глаз сокров ищ а, дра
гоценные каменья, пласты нефрита и золо
тоносные жилы. В каждой из этих катего
рий встречались четыре типа драконов:
змееобразные, наделенные лапами, рогатые
и крылатые , причем эти характеристики за
висели, по-видимому, от возраста драконов,
период развития которых до достижения
полной зрелости исчислялся столетиями.
Существовали внутри драконьего племе
ни и другие (истин ные или мнимые) разли
чия. Многое зависело , скажем, от масти жи
вотного.
Драконы лазурного цвета, например , бы
ли пр едвестн иками наступления весны , ведь
цветом они напоминали небеса на востоке,
откуда в конце з имы приходят дождевые ту
чи . Черные и красные драконы отличались
свирепым нравом. Не раз видели их деру
щимися друг с другом между туч, причем
такие их схватки вызывали бури, способные
опустошить целые области . Желт ые , как
солнце, драконы были крупнее всех своих
собратьев. Переменчивые , как по
родившие их стихии, эти та
инственные , внушающие
благоговение, любя-
щие одиночество существа чуждались на
рочитого выставления напоказ собственно
го могущества. Вот что писал о желтых дра
кон ах один и з исследователей: « Он может
быть велик или же, напротив , мал, виден
или невидим , длинен или короток, жив или
мертв. И царям не под силу осушить его озе
ро или изловить его . Мудрость и доброде
тель его безмерны. Желтый дракон не лю
бит общества . Дождавшись ветра и дождя ,
взмывает он ввысь, в лазурный воздух.
Привольно носится он в небесной пустыне .
Он приходит и уходит. В положенное вре
мя года он может заявить о своем присут
ствии, но лишь в том случае, если достиг
нута совершенная гармония . Иначе он ос
тается сокрытым от глаз » .
Подобно желтому дракону, и другие пред
ставители этого славного племени были не-
предсказуемы и н еуправляемы, как сама при
рода. Китайские драконы внушали людям
благоговейный трепет прежде всего тем, что
управляли погодой, от которой в Китае, как
и повсюду в мире, зависела жи знь или смерть.
В плодородной юго-восточной части Китая,
в долинах рек Желтой, Янцзы и Жемчуж
ной , склоны холмов были сплошь покрыты
рукотворными террасами, на которых выра
щивали рис , и за все месяцы от высадки рас
сады до жатвы не проходило ни дня, чтобы
люди н е глядели в небо со страхом и надеж
дой. Нуж ен был дождь, ведь рис нужда ется
в обильном орошении и хорошо растет, лишь
когда делянки покрыты небольшим слоем во-
Яйца китайских драконов тысячу лет лежали на бере гу реки. Когда же скорлупа их начинала трескаться,
это выэывало раэрушительноu силы бури. В порывах буйного ветра и потоках дождя появлялись юные
драконы на свет в виде небольших Jмеек. Вскоре зм е йки эти превращались в бескрылых драконов, умевших,
однако же, подниматься в в03дух бл агодаря имевшемуся у них на лбу волшебному гребню.
ды, однако сильные ливни приводили к то
му, что Желтая река, называемая нередко
« горе Китая » , выходила из берегов , несмот
ря на построенные вдоль них дамбы, превра
щая рисовые плантации в подобие мутного
от ила внутреннего моря. Растения погиба
ли, и наступал голод. Но и на севере стра ны
люди с не меньшим основанием опасались ка
призов погоды. Приносимые ураганами да
суховеями из пустыни Гоби, тучи песка по
крывали города мутной желтой мглой. П е
сок проникал повсюду: засыпался через по
рог домов, сочился скво зь ставни. И все с
ужасом понимали , что это значит: что сго
рит на корню урожай пшеницы и проса, па
дут пасущиеся на высокогорных пастбищах
овцы и КОЗЫ и будет голод.
Дракон был повелителем дождя. Из глаз
его сверкали молнии, взмахи его крыльев
поднимали ветер , испускаемый им при ды
ха нии пар проливался на землю дождем. Но
не одни лишь благодатные весенние да лет
ние дожди приносили окружавшие горные
вершины туманной дымкой драконы . Слу
чались и опустошительные бури , от кото
рых полегали хлеба , а порой целые долины
оказывались затопленными.
Говорили , что зимой, когда наступал су
хой сезон , драконы скрывались в глубине
рек и озер. Они привольно чувствовали се
бя в воде , своей родной стихии. Лишь вес
ной вновь поднимались они в небо, и тогда
на землю возвращались ветры: теплые за
падные, штормовые северные , а также смер
чи , сухие и водяные, которые случались, ес
ли дракон вдруг решал лететь не по прямой,
а по спирали. Вслед за ветрами возвраща
лись и дожди .
Поэтому люди молились драконам как
божествам. В каждой реке, озере и даже
пруду в Китае имелся царь-дракон, правив
ший теми водами, и есл и дожди выпадали в
положенный срок, крестьяне приходили на
берег с гонгами и цимбалами, чтобы разбу
дить спящих духов. Им жертвовали также
небольшие грубо вылепленные из глины фи
гурки. Иногда это помогало, иногда - нет,
поскольку сокрытый в своем подводном
царстве дракон был недоступен для проси
телей, а действия его и вовсе отличал ись по
рой загадочностью.
Работая в поле, например, высаживая в
прохладную жижу сеянцы риса, крестьяне,
хоть им и приходилось при этом сгибаться
в три погибели, рассказывали своим сосе
дям п о длинной протянувшейся поперек ри
совой делянки цепочке людей разные и сто
рии об обитающих под водой драконах.
Слышали эти рассказы и погоняющи е пят
нистых буйволов маленькие дети, и даже
грудны е младенцы , которых матери, пр еж
де чем выйти в поле, привязывали себе за
спину. Вот и не забылись они, предания эти,
но, передаваясь и з поколения в поколение,
дошли даже до наших дней.
Потея под жарким солнцем, люди гре
зили о беззаботной жи зни в роскошных па
латах. В глубине рек, говорили они , высят
ся дворцы и з такого прозрачного камня , что
чере з их стены и крышу можно разглядеть
все , что делается с наружи: и с нующую ту
да-сюда рыбу , и сети рыбаков , и даже дни
ща рыбачьих лодок, плывущих по поверх
ности вод. А колонны в тех дворцах из неф
рита , украшенного серебряным филигран
ным орнаментом, двери из слоновой кости ,
а троны - из инкрустированных золотом
и жемчугом розов ых коралловых веток .
обитавшиежевтехподводных.
царствах драконы были перемен
чивы , как проникающий туда вечно мерцаю
щий из-за бликов на поверхности воды свет.
Танцуя в своем дворце, они являлись то в
своем исконном драконьем облике, в виде ро-
гатых покрытых
чешуей змеев с
когтистыми ла
пами и греб
нем вдоль спи
ны , то принимали
человеческое обличье (при этом
ни один земной князь не сумел
бы сравниться с ними пригож е
стью, умом и храбростью, а в зор их был
мудр и вместе с тем весел).
Во всяком случае, так считали крестья
не , которым, надо сказать, драконы нико
гда не показ ывали сь, дава я о себе з нать
лишь облаками, туманами да благотворны
ми для урожая дождям и. Ра з говаривать с
драконами доводилось лишь императорам
да искателям приключений , трудившиеся же
на полях бедняки их и в глаза никогда н е
видели. И может быть, оттого крестьянам
ка за лось, что стоит ч елове ку поговорить с
драконом , как с ним начинают происходить
всяческие чудеса. Вз ять , наприм е р , удиви
тельную историю , случившуюся с Лю Е .
История эта начала сь в тот день, когда
молодой Лю Е , живший в царствование им
ператора Као !Jуна и з династии Тан , по
кинул Чаньань и отправился домой, в про
винцию Ш энь Си, гд е у него им елось
скром ное жилище . Ему не удалось выдер
жать экзамен, проводившийся ежегодно для
желающих поступить на слу жбу в чиновни-
48
чий аппарат империи , и в голове его рои
лись самые горестные мысли.
Быстрым шагом пустился он прочь от во
рот столицы по дороге, ведущей мимо пер
сиковых садов и сплошь нарезанных терра
сами склонов холмов , какими изобиловали
окрестности Чаньаня .
Чере з несколько часов добрался он до ре
ки Чин . Там путник решил передохнуть под
прибрежными ивами , пока не спадет жара.
Воздух в тот день был необычайно тих , ни
дуновения , по приведшей его туда пыльной
дорог е никто больше не проходил и не про
езжал , так что Лю Е уселся в полном оди
ночестве на берегу и стал глядеть на воду.
Вдруг он услышал звяканье колокольчиков,
подняв глаза, увидел резво бегущее к нему
по тропинке стадо коз . Животные обступи
ли его и приняли с ь с любопытством разгля
дывать своими желтыми с продолговатыми
зрачками глазами , но , з аслышав окрик пас
тушки , немедленно рассыпались ср е ди ив и
стали кормиться молодыми листочками.
Пастушка эта , хоть и была одета в лохмо
тья, по виду совсем не походила на просто
людинку . Рассыпавшиеся у нее по плечам во
лосы своим блеском могли сравниться разве
что с вороновым крылом , кожа напоминала
по оттенк у цветы персика, а руки были неж
ны , как у младенца - таких не бывает ура
ботающих с малолетства крестьянок. Безу-
пречной миндалевидной формы глаза ее сде
лали бы честь любой придворной даме, при
чем, как ни странно, цветом они были не ка
рие или черные, как у других дев , но зеле
ные , как речная вода. Лю Е вежливо попри
ветствовал незнакомку , она же уселась под
ле него и рассказала ему свою историю.
Девушка эта была царевна драконьего
рода , дочь правителя озера Тунтин , нахо
дившегося в четырехстах милях к юго-вос
току . Ее выдали замуж за дракона , правив
шего рекой Чин, но, к ее удивлению, супруг
ее отнесся к молодой жене не только без
любви, но даже и без подобающего уваже
ния. Своими чарами придал он ей человече
ский облик и отправил ее на сушу в образе
пастушки-замарашки. Изгнанная из родных
ей вод, она не могла даже пожаловаться на
подобное обращение своему отцу-дракону
и попросить его о помощи.
"'\1Лю Ебь~о добро• сердц,. Ис
J' тория прекрасной девы тронула
его, и он тут же спросил, не может ли чем
нибудь помочь ей в несчастии . Jdаревна при
знала , что помощь его может быть очень
кстати, и рассказала , что надо делать, что
бы освободить ее от злых чар . Для этого Лю
Е следовало отправиться к отдаленному озе
ру , где правил ее отец, и разыскать на его
Некоторь1е ученые с чита л и, что 6 драконо в пре враща л ись 6 6 03расте пятисот л ет обычные
Водяные змеи, обретавшие при этом обл ик, при с ущий дра к онам на пер 6 ой стадии их ра36ития,
то есть стано6ились сущест6ами со .змеиным телом и голо6ой карпа.
берегу старую сосну. Если он трижды уда
рит по той сосне своим посохом, к нему явит
ся посланец правителя озера и отведет его к
своему повелителю. Когда, представ перед
царем, Лю Е расскажет ему о несчастии,
выпавшем на долю его дочери, то отец не
замедлит прийти ей на помощь.
Лю Е был не только милосерден, но и
храбр, и потому, не мешкая, отправился в
долгий и трудный путь к далекому озеру
Тунтин. Через месяц увидел он наконец пе
ред собой зеркальную гладь озера, в кото
ром отражались плывущие по небу облака.
Разыскал он и стоящую у самой воды ста
рую сос н у и трижды ударил в нее посохом.
При последнем ударе вода в озере забур
лила, и из нее показался высокий юноша в
доспехах дворцового стража , вооруженный
широким с позолоченной рукоятью мечом.
Воин этот отсалютовал Лю Е мечом.Тот
поведал ему свою историю и робко попро
сил провести его ко двору царя-дракона.
Меч описал в воздухе сверкающую дугу ,
и свет тут же померк перед очами Лю Е. Он
как бы уснул глубоким сном . Он сам не знал,
как долго пробыл в таком состоянии . Когда
же он очнулся, то глазам его пре.дставилось
удивительное зрелище. Он стоял посреди ог
ромного, залито го перламутровым светом за
ла, вдоль стен которого выстроились , заме
рев в величавой неподвижности , роскошно
одетые придворные в высоких, обильно ук
рашенных золотыми цепями головных убо
рах. В дальнем конце зала, меж двух рядов
придворных, на постаменте возвышался из
лучающий сияние трон из лазурита, на кото
ром восс едал , небрежно держа в руке пла
стинку не фрита - з нак е го власти , царь-дра
кон в обличье человека.
- Приблизься, смертный, - тихо шеп
нул кто-то Лю Е , и тот послушно подошел
к трону и поклонился.
- Говори , - прика зал царь.
Юноша рассказал о несчастии , выпав
шем на долю царской дочери , и в доказа
тельство правдивости своих слов пока з ал
отцу ее небольшую табличку с собственно
ручно написанным девушкой послани е м.
Взглянув на табличку, царь поднялся с тро
на. Лицо его как будто окаменело. По залу
прокатился тихий ропот, потом послышался
плач ~наконец,громкие причитания , которы
ми по этикету полож е но было выражать
скорбь . !Jарь тут же промолвил , подняв руку:
- Тихо! Бойтесь раскачивать сосуд, на
полне нны й гневом.
Но слова его, похоже, запоздали. Прозрач
ные стены дворца вдруг заколебались , как тро
сти нки на зимнем ветру , вода за ними забур-
49
лила и запенилась. Где-то раздался туг же под
хваченный жившим в переходах дворца эхом
дикий вопль, потом как бы рев пламени. И
туг же мимо сводчатого прохода, соединяв
шего зал с другими помещениями дворца, ри
нулся, изрыгая на ходу пламя, громадный алой
масти дракон, с шеи которого свисал прико
ванный к ней толстой цепью обломок колон -
ны. Казалось, конца не будет мельканию в
проходе красной чешуи, но, наконец, дракон
промчался мимо, и крики его стихли в отдале
нии. В зале воцарилась тишина .
Бледный как полотно , Лю Е Повернулся
к трону, и повелитель вод, пожав могучими
плечами, объяснил ему смысл случившегося.
Тот дракон был родной брат царя, по
имени LJянь Тан, которого держали в це
пях в подземелье дворца из-за его свирепо
го нрава . На LJянь Тана часто накатывали
неистовые, как самый дикий разгул стихий,
приступы ярости, которые при том же не
сдерживались у него мудростью, как у боль
шинства драконов, сознающих свою мощь
и умеющих ограничивать ее проявления из
вестными рамками. Не желая более терпеть
выходки LJянь Тана, приносившего лишь
бури, пожары да наводнения, император не
ба, являвшийся властелином всех драконов,
повелел навечно заточить его в подземелье.
Поскольку в нем не было ничего человече
ского, LJянь Тан не мог принимать челове
ческий облик, всегда оставаясь в своем ис
конном драконьем обличии. Теперь же, уз
нав о несчастии, случившемся с горячо лю
бимой им племянницей, он, порвав оковы,
ринулся ей на помощь. Ясно также, что
обидчику царевны не уйти от его мести .
Медленно тянулись минуты ожидания.
LJарь-дракон сидел на своем лазуритовом
троне, придворные же в напряженном мол
чании стояли вокруг него . Вместе со всеми
с нетерпением ждал развязки и Лю Е .
Целую тысяч лет пребывал дракон в змееобразном состоянии, прежде 11ем вступить во вторую фазу своего
развития, обретя более характерный Эля представителей этого славного племени облик . Теперь это
было существо с 11етьфьмя когтистыми лапам и и длинной мордой, с косматой бородой и гривой.
50
Еще через пять сот лет у дракона вырастали ветвистые рога,
что означало, что он вступил в третью фазу развития .
Но вот царь-дракон поднялся с трона и
кивнул появившемуся на порог е зала высо
кому , ростом почти с него самого, челов еку .
Тот молча приблизился к трону, и стало вид
но , что он ведет, бережно обняв за пл ечи,
все еще одетую в лохмотья царевну. Увидя
Лю Е, девушка скромно потупилась, но от
его взгляда не укрылась скользнувшая по
ее лицу нежная улыбка.
Заключив дочь в объятия, царь-дракон
промолвил, обращаясь к спасителю:
- Похоже, тебе дарована свобода, брат.
11оклонившись,!JяньТанповедал
брату о случившемся . В неисто
вом гневе , обрушив на землю ураганный ве
тер и проливной дождь, полетел он к реке
Чин , изверг из берегов ее воды, разыскал
и убил правившего ею дракона, а роскош
ный дворец его единым дыханием обратил
в руины.
Но , спасая царевну и мстя за нанесен
ную ей обиду, он и сам многому научился.
Любовь к племяннице раскрыла ему глаза,
и он сумел, наконец, увидеть истиннь1е по
следствия своего неистовства . Вы зван н ое
его гневом наводнение затопило поля и де
ревни, погубив тысячи крестьянских жиз
ней . Поэтому !Jянь Тан сразу же отпра
вился на крышу неба и предстал перед Им
ператором небес . Горько раскаиваясь в
причиненных бедствиях, объяснил он
повелителю драконов причину
случив шегося . А поскольку су
мел он постичь разумом и серд
цем своим скорби людские, да
но ему было право обретать 110
желанию человеческий облик, и
освободил его Император небес
от заточения.
Когда же !Jянь Тан за
кончил свою речь, в хру-
стальном зале стало происходить необы
чайное . !Jарь по-прежнему стоял у своего
трона,арядомсним- егодочьиЛюЕ,
но все остальное в мгновение ока преобра
зилось до неузнаваемости. Придворные
вдруг заговор или все разом, и голоса их
зву чали как щебет тысячи птиц , нежное
пени е флейт и звон колокольцев. При этом
они то растворялись в воздухе, то вновь по
являлись, как будто самые составляющие
их тела атомы пустились в пляс. Там, где
прежде стояли нарядные вельможи и да
мы, увидел Лю Е трепет птичьих крыл ,
сверкание драконьей чешуи и горящие дра
коньи глаза, скачущих оленей, пляшущих
коней, танцующих леопардов и огнедыша
щих змей.
В ушах его за.звучал зычный глас.
- Добро пожаловать в наш мир, чело
век, - промолвил царь-дракон и с улыб
кой вложил руку дочери в руку Лю Е .
И в тот же миг утратил Лю Е свое привя
зан ное к земле челове-
че с кое естество и
превра-
тился в вольно парящего обитателя воздуха
и вод. Он ощущал серебристую прохладу
озерной воды, видел густую облачную пеле
ну, но это он сам был водой и облаком, ли
шившись своей прежней оболочки. Но вот
обрел он облик дракона, и зрение его прояс
нилось. Он парил в голубом небе на широко
раскинутых крыльях, и ветер обнимал его,
не давая упасть, спину же согревали жар
кие лучи солнца . Внизу виднелись похожие
на сотканные из тумана горы облака , а под
ле него летело такое же , как он, существо,
блестящее, с гребнем вдоль спины и огром
ными изумрудными глазами. Это была дочь
царя-дракона . Долго парили влюбленные в
заоблачной дали, то взмывая ввысь, то с ра
достным смехом устремляясь вниз, к самым
облакам, то вычерчивая широкие круги, а по
том сквозь прохладную облачную дымку от
правились домой, в озеро Тунтин .
Опустившись ниже облаков, разгляды
вали они расстилавшуюся внизу землю:
покрытые засаженными рисом рукотвор
ными террасами горные склоны, излучи
ны рек, кажущиеся совсем крошечными с
высоты деревеньки . Вдали увидели они
окруженную высокой стеной столицу
Чаньань с ее широкими улицами и крас
ными черепичными крышами. Никогда
больше не суждено было Лю Е вернуться
в этот город, показавшийся ему с высоты
похожим на шахматную доску. Драконы
весело рассмеялись и устремились прочь,
а внизу людям послышался отдаленный
раскат грома .
История книжника Лю Е показывает,
что и смертный, чье сердце было исполнено
доброты, а поступки - благородством, мог
надеяться быть принятым в сонм вольно па
рящих драконов . И еще менее значитель-
Полной зрелости дракон достигал в возрасте трех тысяч л ет, · когда обретал серповидные
ветвистые крь1лья, на которых мог подниматься до самых верхних пределов небес.
52
ные, чем люди, существа осмеливались, бы
вало, искать такой судьбы.
'f'::! провинцииХуиоиь,и•прим,р,ко
D ждую весну тысячи карпов уст
ремлялись вверх по течению стремительной
Желтой реки в надежде преодолеть особен
но трудную быстрину, называемую Драко
ньи врата. Те из них, кому удавалось пере
скочить пенистый порог (говорили, что та
ковых каждый год насчитывалось ровно семь
десят один ) , попадали в круговерть дождя,
ветра и огня, из которой они выходили уже
не рыбами, но благородными драконами. Из
этой истории люди вывели аналогию со своей
собственной жизнью. Про выдержавших не
вероятно трудный экзамен на замещение го
сударственных должностей (такой, на кото
ром в свое время провалился Лю Е) говори-
ли, что они « Проскочили сквозь Драконьи
врата».
Такими аналогиями была пронизана вся
жизнь Китая . Подобно западным воинам,
рисовавшим драконов на своих з наменах и
щитах, китайцы часто изображали этих зве
рей в надежде обрести хотя бы некоторые
из их свойств, тем более что у азиатских дра
конов помимо доблести имелось много дру
гих добродетелей .
Девять драконов, различавшихся меж
ду собой характером и пристрастиями , ох
раняли различные творения рук человече
ских. Громогласного Пу Лао изображали
на колоколах и гонгах, духа музыки !Jю
Ню - на цитре цинь, любителя словесно
сти Пи Си вырезали на предназначенных
для письма каменных табличках, а могуче
го Па Ся - на подножиях тяжелых мону
ментов; доблестного Чао Фэн изображали,
53
54
Зашатался д8орец царя-дракона, и горящий жаждой мести
трехсотметро8ь1й змей разорвал с8ои око8ы и устремился на 8олю.
55
для предотвращения пожаров, на крышах ны пурпурного дракона чернила, которыми
домов, спокойного, внимательного Сюань
Ни - на троне, созерцающим Будду, сви
репого Ай !J зу - на мечах, а драчливого
Пи Ханя - на воротах тюрем.
Но еще большей силой, чем изображения
драконов, обладали натуральные, так ска
зать, части их тела. По всей видимости, тела
некоторых драконов после смерти возвраща
лись на землю, причем они обладали поис
тине чудодейственными свойствами даже вне
родной облачной или огненной среды. Древ
некитайские медицинские энциклопедии изо -
билуют рецептами различных снадобий, в
которых предл а гается использовать эти
реликвии . Растертые в порошок дра
коньи кости, особенно позвонки,
могли применяться для лечения
желчных камней, Жара у детей,
паралича ног и различных бо
лезней беременных женщин,
зубы - для пользования ду
шевнобольных и страдающих
головной болью, а мозг и пе
чень'особо рекомендовались
при дизентерии. Драконьи
туши СЛУЖИЛИ ЛЮДЯМ И В
других, не медицинских об
ластях. Кожа их, по утвер-
в темноте, а жир горел так
ярко , что свет был виден за
сотни километров. Мудре
цы говорили также, что,
коснувшись земли, драко
нья кровь превращается в
драгоценный янтарь. Слю-
на драконов использовалась
в качеств е основы для ред
чайших духов и самых стой
ких красок. Говорили, напри-
мер, что один император и з ди
настии Сун изготовил из слю-
начертал затем имена наиболее ценимых им
министров и мудрецов на табличках и з н еф
рита, золота и хрусталя. А чтобы всегда иметь
под рукой запас таких чудесных чернил, он
поселил дракона прямо во дворце (слюну
зверь выделял в основном, когда завидит
блюда с жареными ласточками, любимым ла
комством драконов).
Существовала и еще одна принадлеж ность
драко нов, обладавшая поистине невероятной
магической силой. То были драконьи жем
чужины, сокровище редкое, мало кем видан
ное, но тем не менее являвшееся предметом
всеобщего вожделения. Принадлежали такие
жемчужины драконам - стражам сокро
вищ. Они отличались необыкнов енно круп
ными размерами 'и блеском. Драконы хра
нили их в защечных мешках или в складках
кожи под подбородком. Перлы те излучали
никогда не угасающий свет, да такой яркий,
что одной жемчужины хватило бы, чтобы ос
ветить дом со множеством комнат.
Особенно же ценным свойством дра
коньих жемчужин было то, что они давали
своему обладателю власть и отменное здо
ровье, и все, к чему он прикасался жемчу
жиной, бурно росло и приумножалось . По
пав же в руки людей, сокровище это спо
собно было выказать и еще более удивитель
ные свойства, как видно из предания, бы
товавшего в провинции Чжэу зян.
На юге той провинции жил некогда один
мальчик . Мать его была бедная крестьян
ка, вдова. Достатка в доме у них не води
лось. Мать с сыном перебивались кое-как,
работая на рисовых полях зажито чных со
седей, а также на своем небольшом огоро
де. Каждый день мальчик, взяв коромысло
с двумя деревянными ведрами, отправлял
ся к реке набрать воды. По дороге назад он
часто останавливался на небольшой лужай
ке, чтобы нарезать травы для своей единст-
Чтобы умилостибить побелебабших бетрами и дождем драконоб,
китайцы жертбобали им цбеты лотоса и еду.
57
58
венной козы. Немного отдохнув , он шел по пласт дерна, чтобы пересадить его к себе в
пыльной дороге к дому, не заб ыв прихва- огород. (Вдруг в соседстве со столь замеча-
тить траву и коромысло с ведрами .
тельной травой и овощи будут лучше расти . )
Постеп е нно е го внимание привлекла Когда же он поднял дерн , то откуда-то
странная особенность той лужайки . Каким выкатился белый блестящий шарик . От кра
бы жарким и засушливым ни выдалось лето, соты его и блеска у мальчика аж дыхание
как ни лютовали зимой холода , трава там пре- занялось. Он поднял жемчужину. Она ока
красно росла, всегда оставаясь зеленой и све- залась теплой на ощупь .
жей, как вес ной . Пора змыслив над этим, Зная, что такой кам е нь стоит немалых
мальчик взял лопату и вырезал на лужайке денег, парнишка отнес его домой и надеж-
но припрятал - положил в кувшин, где хра
нился рис, которого, надо сказать, у них с
матерью оставалось совсем н ем ного .
На следующее утро мать послала его на
огород собрать овощей, пока роса не высо
хла. Придя туда, он обнаружил, что поса
женная им накануне трава совершенно увя
ла. Пока он с удивлением ее разглядывал, в
доме раздался крик .
Мальчик со всех ног бросился туда. Все
еще не оправившись от п ереж итого потря
сения, мать молча показала пальцем на кув
шин с рисом. За ночь он до краев напол
нился зернами. Рассыпая рис, мальчик за
пустил руку в кувшин и достал жемчужину.
Она излучала такое яркое сияние, что про
свечивала даже через его руку, и вся ком
ната тут же наполнила сь розовым светом.
Женщина от волнения долго не могла вы
молвить ни слова: она сразу поняла, какое
tэоэ~vащенuе u.мne
vaтopc1<oro да1'а
Это сказание о могуществе дра
кона и мужестве любящей женщи
ны сложили в Японии.
И стор ия эта началась, когда
китайский император послал в п о
дарок японскому божественную
жем•1ужину. Однако, когда дар
этот везли морем в Японию, им за
владел дракон, правивший в тех
местах водами океа н а . Как это
случилось, преда ние умалчивает,
но так или иначе отвечавш и й за со
хранность жемчуж ины чиновник,
самурай по имени Каматари, был
отправлен в ссылку.
Он удалился в небольшую ры
бацкую деревушку Фуказаки , что
на берегу Японского моря. Тихо
и спок ой но протекала его жизнь
среди рыбаков . Одна же из об и
тательниц дерев ни сумела зажечь
его любовью. Дева та была ама,
ныряльщица за моллюсками .
Но, нежно любя де вушку , Ка
матари и в ее объятиях не мог за
быть о своем позоре - ведь в
ссылку он был отправлен за то, что
не сумел исполнить свой долг. Ко
гда же о н рассказал об этом воз
любленной, та пожелала вернуть
императорск ий дар и тем доказать
свою любовь к юному самураю.
П о ее просьбе Каматари вышел
вместе с ней в море . В определен
ном , е й од ной ведомом месте ама
нырнула в глубины океана. Задер
жав дыха ни е, стремитель н о скольз
нула она вдоль кораллового рифа и,
раздвинув густы е водоросли, про
никла прямо во дворец властелина
океанских вод, где без труда разы
скала драгоце нную жемчужину.
Подхватив ее, девушка устре
милась обрат н о, к ждущему ее в
лодке Каматари. Одн ако при
служ ники царя-драко н а пусти
лись за ней в погоню, желая от
нять сокровище. Был там и ось
миног, и рыбы, и крабы, и даже
косматый демон, называемый они.
Видя, что преследователи на
ст игают ее, девушка в от ч ая нии
ударила себя в грудь н ожо м и
спрятала жемчужи ну в рану. Те
перь обе руки у нее были свобод
ны, и ей удалось уйти от п огони и
благополучно добраться до лодк и .
Когда Каматари помог ей вы
браться из воды, девушка отдала
ему жемчуж ину - з н ак своей ве
ликой любви. Но рана ее оказалась
смертельной, и через несколько
мгновен и й она умерла.
59
сокровище нашел ее сын.То была драко
нья жемчужина. Ни мальчику, ни матери
его никогда не придется узнать , как попало
сокровище на лужайку , но это не так уж
важно. Важно то , что в руках у них оказал
ся, наконец , источник з доровья и благопо
лучия . Мать тут же показала мальчику, на
что способна жемчужина : в з яв
ее из рук сына, она осторожно
поместила драконье сокровище
в кувшин с маслом. Масло ста
ло тут же прибывать, пока кув
шин не наполнился до краев .
В последовавшие за тем
несколько дней огород у
беднuй вдовы разросся на диво, коза стала
давать немыслимое количество молока, а ку
ры - яиц, утки же приобрели самый что ни
на есть справный, откормленный вид. Дра
гоценную жемчужину они, как могли, скры
вали от людских глаз, но результат ее воз
действия скрыть было невозможно. В дерев
не пошли раз говоры. Вначале люди просто
любопытствовали , лотом стали завидовать.
А там дело дошло и до откровенной злобы. В
конце концов староста этой деревни решил
выяснить , в чем причина неожиданного пре
успевания этой бедной прежде семьи .
Однажды он, не постучав, зашел в хижи
ну, где жили вдова с сыном (при этом ему при
шлось нагнуться, чтобы не стукнуться головой
о низкую притолоку). Глазам его
представилось удивительное
зрелище. Озаренная каким-то
ла сплошь уставлена кувшинами с рисом, пше
ницей и просом.Тут же стояла корзина, пол
ная блестящих шелков. Мальчик же с мате
рью, посмеиваясь , считали рассыпанные по по
лу блестящие монеты. В руке у парнишки бы
ла зажата огромная жемчужина . Староста ки
нулся к ребенку, схватил его, но тот успел су
нуть жемчужину себе в рот, и, держа ее за
щекой, дерзко глядел на незваного гостя. Ста
роста принялся трясти его, чтобы тот выплю
нул жемчуж и ну, но добился лишь, что маль
чик, чуть поперхнувшись, проглотил ее .
К тому времени вокруг дома собрались лю
бопытные. К их немалому удивлению, в две
рях показался, пятясь задом , бледный, трясу
щийся от страха староста . Потом из дома вы
летел, оттолкнув его с дороги, косматый , бога
тырского сложения человек с горящими глаза
ми. С громким, мало похожим на человеческую
речь ревом протолкался он через толпу сель
чан, стремительно кинулся к реке и, упав на
колени, принялся жадно глотать речную воду,
то и дело издавая громкие стоны. При этом из
ноздрей у него повалил дым, волосы же лиза
ли языки пламени .
Потом вдруг все вокруг переменилось:
сверкнула молния, послышался удар грома,
утреннее небо затянули дождевые тучи. Те
ло того человека вдруг свело судорогой, при
чем казалось, что именно небесная музыка
грозы задает такт его корчам. Голова его
увеличилась в размерах, тело же, будто
обессилев, опустилось на землю, а из спи
ны вырастало что-то, пока еще не имеющее
формы. Вновь сверкнула МОЛНИЯ, высветив
ослепительным белым светом берег реки и
деревья, и сельчане на мгновение ясно уви
дели дракона, расправляющего свои широ
кие крылья, чтобы взмыть в небо. Взлетев ,
дракон покружил немного у них над голо
вами, потом с громким криком ринулся в ре
ку. В том месте, где он вошел в воду, под
нялся высокий столб пара. Так явился на
свет новый дракон , единственный достой
ный обладатель древней же мчужины.
Предание умалчивает о том, что сталось с
матерью мальчика . Может быть , соседи воз
давали ей почести , может бьrrь , жалели , а воз
можно , затаили злобу или же вскоре переста
ли обращать на нее внимание. Но последнее
маловероятно , ведь она была матерью чело
века, сподобившегося быть принятым в сонм
космически -могущественных духов природы.
~""""'о с снммн природы бы,о
1:, главнымв жизни азиатскихдрако
нов . Правда , нельзя поспорить с тем , что ки
тайские и японские драконы могли принимать
человеческое или звериное обличье , а порой
люди держали их в неволе, пленив или при
ручив. Исторгнутые и з родной стихии дра
коны теряли, однако же, .значительную часть
своего естества, и жизнь их ограничивалась
узким кругом не внушающих никакого поч
тения привычек , вроде как у шелковистых со
бачек, которых придворные дамы носили в
рукаве платья. По наблюдениям, китайские
драконы боялись множества разнообра з ных
вещей, например, железа, пчелиного воска,
сороконожек, тигров и даже выкрашенных в
пять цветов шелковых нитей.
Однако природа драконов, обитающих в
своем родном, недоступном пониманию лю
дей мире, была куда сложнее, чем у живот
ных или человека . В отношении к ним лю
дей любопытство и любовь смешивались с
благоговением. Им молились как божест
вам и приносили жертвы , ведь они парили
меж звезд и облаков и запросто разговари
вали с самими богами . Собственно, их и счи
тали божествами. Вольно парящие повели
тели стихий являлись глазу смертных воре
оле неземного света, причем каждого из них
сопровождала целая свита величественных
облаков .
cat.S'-
Во время шторма китайским морякам иногда удавалось у гл я де ть суще с тва,
вызвавшие бурю, - резвясь в море или носясь над ег о поверхностью, опять же
ради собственного удовольствия, драконы поднимали штормовую волну.
61
В Японии над стихиями властво
вали гораздо более жестокие дра
коны, чем в Китае. Там рассказы
вали такую историю о мужестве,
проявленном женщиной, которой
однажды довелось столк нуть ся с
подобным чудовищем.
В ст ародавние времена импера
тор сослал одного из сво их пр о
славленных воинов на острова Оки,
расположе нные в буйном Япон
ском море . О причинах этого в пре
дании ни•1его не говорится . Извест
но только, •по императора в то вре
мя мог разгневать даже самый не
значительный проступок поддан
ных , поскольку он тяжко страдал
63
64
несколько недель добралась она до
север ной пр ови нции Хоки. Там
удалось ей разглядеть с высоты
утеса еле видный в морском тума
н е с илуэт острова, где был заточен
ее отец. Но ни один мореход и ни
один рыбак не со глашал ись отвез
ти ее туда, ведь острова Оки отче
го-то приглянулись драконам, ко
торые то и дело там объявлялись.
Тогда Токойо, дождавшись н о
чи , украла небольшую рыбачью
лодку и в одиночку отправилась че
ре з пролив. Идти пришлось на вес
лах . Работая без передышки, де
вушка добралась до нужного ост
рова лишь вечером следующего
дня. Оставив лодку на скалистом
берегу, она пошла по выбитой в
скалах тропе, которая привела ее к
храму. Там девушка и заночевала .
Наутро ее разбудил какой-то
странный звук - будто вдалеке
кто-то плакал. Токойо тут же под-
65
66
чем туr дело. Жизн ь одетой в бе
лое девушки вот -вот должна была
оборваться. Каждый год жители
острова давали одну и з девушек в
дань дракону Йофуне-Нуши, вла
стелину морской пучины, в чьей
власти было вызывать разруши
тельные бури. Этим они надеялись
оградить остров от ураганов.
Токойо не раздумывая вызва
лась за нять место уготованной дра
кону жертвы. Над е в ритуальное
белое кимоно и зажав в зубах свой
боевой самурайский кинжал , о на ,
опять же без колебаний, бросилась
в бурные воды.
Оказавшись в зеленоватых глу
бинах, девушка устремилась вниз ,
на самое дно . Пловчиха Токойо
была, надо сказать, отменная, ведь
в родной провинции совсем еще
девчонкой частенько ходила она на
промысел вместе с ловцами жем
чуга. Но вот достигла она дна мор-
67
68
лом в глаз. Полуослепленный, дра
кон все же попробовал ухватить ее,
но, промахнувшись, вновь напо
ролся на кинжал. После этого ему
быстро пришел конец. Мертвый
дракон опустился на морское дно,
и бессильно поникшее тело его ше
велил лишь ток вод .
Наделенная нечеловеческой си
лой, победительница чудовища
подхватила одной рукой статую им
ператора, а другой - тушу драко
на и, работая одними ногами , уст
ремилась на поверхность.
Когда же жрец и прочие увиде
ли, что она вынырнула, то подбе
жали к самой воде и помогли ей вы
браться на сушу.
Конец у этой истории был совер
шенно удивительный . Токойо вме
сте с добьпъ~ми ею трофеями отвели
к правителю того острова, который
воздал ей величайшие почести за
проявАенное мужество. К тому же,
69
72
ясь вовнутрь жилищ даже через крохотные
трещины и щели в дверях и заложенных на
засовы ставнях, подобно ледяному дыханию
зимнего ветра. Заслышав его, женщины
бледнели и дрожали от страха, а дети при
нимались плакать, уткнув мордашки в юб
ки матерей.
Ужасный этот драконий крик наносил
людям немалый ущерб : у беременных жен
щин случались выкидыши, коровы переста
вали давать молоко, а куры - нестись. Го
ворили даже, что по этой причине на неде
лю за медлялся рост только что посеянных
хлебов . Наступавшее затем благодатное ле
то как бы сглаживало память об этом не
счастии, но с каждым годом и у людей, и у
самой земли оставалось все меньше сил.
многиепоколениястрадалиот
этой напасти.Так продолжа
лось , пока на престол не вступил мудрый и
справедливый король Ллуд . При его появ
лении Британия вскоре достигла невидан
ного прежде процветания . Н о каждую вес
ну страну по-прежнему оглашал внушаю
щий ужас крик, и люди год от года слабели.
Король решил попросить совета у своего
брата , сведущего в магии правителя Фран
ции Ллевелиса . Говорят , что в те времена
незримые для простых смертных злые духи
летали пов с юду, следя за людьми и пр есе
кая всякие попытки навести на земле поря
док. По э тому два брата-короля решили
встретиться в открытом море. Мероприя
тие это мало напоминало обусловле нное
сложным протоколом действо, именуемое
« встреча монархов » . Братья сидели в не
большой лодке, стоявшей на якоре у побе
режья Франции , переговариваясь через ла
тунный рожок, чтобы ни один злой дух не
сумел расслышать их слов. (Считалось, что
зловредные духи эти облада ют слухом и
способны даже при сильном ветре уловить
любое произнесенное шепотом слово.)
Результат же стараний двух королей был
налицо. Ллевелис знал ответ на вопрос бра
та. Он поведал Ллуду о являющейся при
чиной напасти битве драконов и дал ему со
вет, как пр екратить это безобразие.
« Вот что надо делать, - шептал он в ла
тунный рожок. - Пошли книжников да све
дущих картографов измерить свое королев
ство и отыскать самую его середину. Там
прикажи вырыть большую, в половину ч е
ловеческого роста глубиной яму и поставить
в нее накрытый шелком котел с медом. У края
ямы следует поместить каменный сундук.
В канун Белтейна в небе над тем местом
послышится шум, и н а фоне облаков появят
ся два темных силуэта. Вначале это будут два
бьющихся друг с другом орла , затем они пре
вратятся в медведей и с ревом прод олжат
свою схватку, потом станут двумя петухами ,
дерущимися так , что перья летят . Наконец,
увидишь ты белого и красного драконов в их
истинном обличье, но лишь на мгновение -
они тут же спустя тся с небес и превратятся в
двух поросят . Продолжая драться и визжа,
кинутся они в котел, увлекая за собой шел
ковую ткань, и примутся пить мед . А как на
пьются допьяна, сразу же уснут .
Когда они совершенно угомонятся, их
следует завязать в узел из того шелка, вы
нуть из котла и запечатать в су ндуке , кото
рый потом надо замуровать в скале где-ни
будь в гористой местности. Заточенные та
ким образом, драконы не будут больше тре-
вожить своих подданных ».
Все случилось так , как и предрекал Лле
велис. Оказалось, что центр Британии на
ходился на луговине в окрестностях Окс
форда (с этим утверждением географы бо
лее позднего времени готовы, правда, п о
спорить). Драконов действительно удалось
изловить при помощи ямы , котла, меда и
шелковой ткани и запереть в большой ка
менный су ндук , который затем был заму
рован в скале на Дайнес Имрис, пустын
ном, лишенном всякой растительности пла
то, прилегающем одной стороной к горе
Сноудон, самой высокой вершине Уэльса.
И с того времени канун праздника Белтейн
проходил тихо и спокойно.
'f':::! последо""ш"'"rемполеrn•"'
О долю бриттов выпали новые испы
тания : вражеское вторжение и порабощение.
Именно война привела людей на плато Дай
нес Имрис через пятьсот лет после того, как
там были замурованы драконы . К тому вре
мени всякое воспоминание о них совершен
но стерлось в памяти людской. Миновали
столетия римского владычества, и уже но
вые пришельцы, саксы, спешили смен ить
римлян в роли властителей Британии . Тес
нимый ими британский король В ортигерн
решил, что сумеет защитить свои сильно
уменьшившиеся уже владения, лишь по
строив неприступную твердыню.
Местом для строительств а крепости из
брал он ровную, как стол, возвышенность
Дайнес Имрис. Однако начаты е там строи
тельные работы отчего-то совершенно не
продвигались. Хотя стены и возводились из
соединенных между собой хитроумными
«з амками » гранитных блоков, но уже к по
лудню сделанная утром кладка начала рас
ползаться , а за ночь напрочь развалилась.
Волшебник Мерлин, бывший в те време
на еще ребенком , сумел разгадать эту тайну.
Под тем местом , где строят крепость, зая
вил он, имеется давно затопленная дождями
вырубленная в скале полость. Кладка не сто
ит из-за того, что почва там заболочена. Но
и это еще не все. В глубине полости лежит
каменный сундук, в котором заточены спя
щие уже пятьсот лет два дракона .
По приказу короля работники стал и ко
пать в том месте. И из земли тут же стала
со читься вода, потом она прямо-таки фон
таном забила, а люди оказались по колено в
здоровенной, торфянистого цвета, с топким
дном луже. Воду отвели, прорыв до самого
края плато глубокую канаву. Затем из жид
кой грязи был поднят древний сундук, и ка
кой-то мальчишка отворил его запор.
Крышка сундука тут же откинулась, и , к
ужасу толпившихся вокруг людей, из-под нее
повалил густой дым, потом сверкнули языки
пламени. В дыму показались две какие-то
фигуры, которые стремительно увеличива
лись в размерах (подобно выпущенному из
бутылки джинну) и, наконец, заполнил и со
бой все небо над плато. Сквозь дым забле
стела чешуя. Увидев прямо у себя над голо
вами двух драконов, люди кинулись врассып
ную , драконы же взмахнули своими громад
ными кожистыми крыльями и , извергая пла
мя , устремились ввысь, в небо.
Набрав высоту , два могучих зверя, один
- грязно-белый, другой - грязно-красный,
возобновили свое извечное сражение , то сце
пляясь , то разлетаясь в разные стороны, то
делая стремительные выпады . То белый дра
кон преследовал красного, то красный бело
го. Н ебо было все исчерчено тянущимися за
чудовищами струями дыма, трава на горном
склоне обгорела, а Вортигерн и его прибли
женные стали задыхаться от стоящего в воз
духе сильнейшего запаха серы. Наконец, бе
лый дракон стал заметно слабеть , и его про
тивник понял, что сможет добиться, наконец,
так долго ускользавшей от него победы . Ок
рыленный успехом, погнал он белого драко
на к снежной вершине горы Сноудон. Белый
змей, казавшийся оставшимся внизу людям
совсем уже крошечным, не больше воробья,
скрылся за Сноудоном, но победитель его
опустился на горную вершину и какое-то вре
мя сидел там С · торжествующим видом, ок-
73
1\ръtJ\атъ•е
11оджurате"u
e~po11eucкux rородо~
Во времена своего моrущества дра
коны периодически устраивали в го
родах Европы разрушительной си-
лы пожары. Однажды, уднвитель- 8!Jll!l!!J!ll8'11!1~81~•·•••••••••••~·························
но ясным днем, говорится в одной
немецкой рукописи, жители Санк
тогоарина, небольшого городка на
Рейне, увидели в небе у себя над го
ловами громадного крылатого дра
кона, хвост которого хлестал из сто
роны в сторону, подобно бичу. Ко
гда же чудище исчезло из вида, в
городе повсюду вспыхнули пожары,
потушить которые не было никакой
возможности. Так и погубил змей
весь тот город. Поскольку подоб
ные бедствия случались не раз, в на
роде росло убеждение, что летящий
в дневное время дракон - это знак
того, что вскоре случится ужасный
74
75
76
руженный ореолом пламени. Потом и он уле
тел прочь, и больше этих двух драконов уже
никогда не видели и не слышали , по крайней
мере в Британии.
В Европе сказания про драконов редко
охватывали такой продолжительный период
времени , как этот. Все-таки пятьсот лет -
очень большой сорок . К тому же мало кому
из таких чудовищ удавалось в одиночку тер
роризировать целую страну. Но в осталь
ном история эта вполне обычна для того вре
мени. Неисчислимые страдания приносил и
драконы в пору своего могущества жителям
европейских городов и селений.
Чинимые драконами бедствия порой труд
но было отличить от других несчастий. На
воднение, например, могло явиться следст
вием затяжных ливней, а могло случиться от
того, что в верховьях реки дракон баламутил
воду своим хвостом. Голод мог наступить из
за капризов погоды, а мог из-за того , что где
то поблизости поселился ненасытный змей,
пожирающий скотину и сжигающий на кор
ню или отравляющий своим ядом урожай.
Если вода в деревенском колодце стала горь
кой и у людей от нее начиналась рвота , при
чиной тому могли бьгrь какие-то процессы,
происходящие в скальной породе, но нельзя
было исключить возможности того, что в са
мом колодце или же в близлежащей шахте
поселился ядовитый дракон.
Происки драконов отравляли жизнь лю
дям . Чудовища эти не были изредка совер
шающими набеги на мир людей пришель
цами из какой-то далекой дали , они обита
ли тут же, в этом мире , по соседству с людь
ми. В отличие от своих гигантских предков,
змеев, что способны были опоясать своим
телом всю землю, подгрызать корни миро
здания, пытаться предотвратить восход
солнца, драконы более позднего времени от
дыхали в пещерах и глубоких расщелинах
скал , обвивались вокруг холмов и древних
курганов, оставляли за собой в лесах след
слюны и зловония, затаивались в тени на
дне рек и ручьев .
Откуда они взялись в Европе, неизвест
но. Некоторые из драконов, прямые поро
ждения первозданного хаоса, похоже, суще
ствовали с самых дней творения, другие вы
лупились позднее из покрытых мягкой ко
жистой скорлупой яиц, а драконы, жившие
на могильниках, произошли из поднимаю
щихся из могил зловонных испарений .
1-1о,каковобынибылоихпроисхо
ждение, расплодившиеся в Евро
пе драконы все как один были носителями
первозданного хаоса, противниками освое
ния земли людьми, то есть препятствием на
пути проникновения человеческой цивили
зации на обширные сохраняющиеся еще в
Европе незаселенные территории.
В названиях многих европейских городов
и поныне сохраняется напоминание об оби
тавшем некогда в тех местах драконе, ведь
лишь после победы над змеем могло посе
ление окрепнуть и простоять века, не буду
чи покинутым своими обитателями. В Анг
лии названия многих деревень начинаются
со слова « Орм » или « Ворм »: Вормсхед,
Грейт Ормсхед, Ормслей, Ормскирк, Во
рмлоу, Вормсли и проч. Словом « ворм » , то
есть червяк , в английской глубинке назы
вали некогда драконов , и в таких названиях
сохраняется память об убитых в тех местах
в стародавние времена чудовищах . В Уэль
се в названии деревни Денби запечатлелись
слова героя, победившего жившего побли
зости дракона (после чего местность эта
только и стала пригодной для заселения) .
«Дим бич! » - воскликнул он. То есть: «Те
бе не жить! »
В той борьбе ни одна победа не была ре
шающей. Освоение человечеством земли не
Дракон мог появиться незаметно Эля глаз и слуха людского. В Анг л ии мальчик
бросил однажды в колодец червяка, а тот вырос 6 темной колодезной воде и превратился
в чудовище, террори зировавшее окрестности Л эмтона в течение цел ых семи лет.
было неизменно наступательным процессом .
Случалось ему и надолго застопориться, бы
вали и откаты назад . В те суровые времена
катастрофа могла нагрянуть даже в самые что
ни на есть обжитые человеческие владения,
поскольку, хоть люди и сдерживали буйство
сил природы своим неустанным трудом, до
совершенного торжества человека над при
родой было еще далеко. Но как бы ни были
капризны и неуправляемы прочие силы, гро
зящие разрушить созданное людьми, ужас
ней всего было появление в давно уже рас
чищенных и распаханных земля х дракона.
В то время как многие драконы с шумом
налетали, изрыгая огонь, на селения, дру
гие появлялись незаметно, с коварством,
присущим самой природе . Такое случилось
в свое время в окрестностях зам ка Лэмтон ,
что на берегу реки Уэр в Северной Англии.
Первым увидеть дракона довелось Чайль
ду Лэмтону, сыну и наследнику владельца
замка. Но в то время он был еще мальчиком и
по неопытности не сумел догадаться об угро
зе, которую таило в себе это существо.
Однажды воскресным утром, когда отец
с соседями пошли к мессе , мальчик отпра
вился на реку Уэр ловить рыбу . Вновь и
вновь закидывал он удочку в холодную во
ду, но клева не было. Так прошло несколь
ко часов .
Юный лорд в раздражении принялся бы
ло уже бранить реку, как вдруг почувство
вал, что леса, наконец, натянулась. Мало
помалу выбрал он лесу, причем тянуть ее
пришлось со всей силой. Наконец , он уви
дел попавшееся на крючок существо. Это
был черный блестящий червяк размером с
большой палец мальчика.
Чайльд взял его в руку и принялся раз
глядывать, червяк же извивался, пытаясь
вырваться, с поразительной для такого ма
ленького существа силой. У него была до
вольно массивная большеротая голова, при-
мерно как у саламандры, но тонкие, ост
ренькие зубки больше походили на гадючьи.
Тонкое тельце червя было покрыто молоч
ного цвета слизью, а на боках у него име
лись как бы дырочки, примерно как у ми
ноги. Хотя червяк и был ужасно противный,
незадачливый рыболов все равно бросил его
в припасенную для рыбы корзинку: раз уж
лососей не наловил , так хоть это чудо чуд
ное покажет родне.
По дороге домой повстречался ему ста
рый слуга. Тот, поздоровавшись, поинте
ресовался , как улов.
- Ни единого лосося не поймал, - от
ветил мальчик. - Но, похоже, вместо ры
бы удалось мне выудить самого дьявола.
На, смотри.
Заглянул слуга в корзинку и нахму
рился.
- Ничего хорошего это не сулит.
Зло объявилось среди.нас.
Он отдал корзинку мальчи
ку , пожелал молодому хо
зяину доброго дня и ,
качая головой, пошел
своей дорогой. Молодо
му лорду стало не по себе.
Он подошел к придорожно
му колодцу, вытряхнул туда
червя и пошел себе домой,
неведомо почему чувствуя
облегчение.
Последовавшие за тем
несколько лет прошли
безо всяких происшест
вий. Чайльд Лэмтон,
во з мужав, отправился в
крестовый поход . А тем
временем в холодной,
темной воде колодца чер
вяк тот рос и набирался
сил. Вскоре прохожие за
метили , что и з колодца
77
С дохристиан ских времен до конца XVll ве
ка в Европе встречал ись драконы . Их на
блюдали стран ствующие рыцари , истори
ки, натуралисты . Места, где видели дра
конов , обозначены на карте цифрами .
Справа описаны эти случаи .
1. Скандинавия: В книге 1572 года указывается, что к
северу от Ла11ландии обитал дракон . Край там был,
однако , такой скудный , что зверю пришлось питать
ся мечтами.
11. Анrлия, Лондон: 30 ноября 1222 rода в небе над
городом видели драконов. Вскоре после это го нача
лись н евероятной силы грозы, приведши е к опусто
шительно му наводнению . Н екотор ые с читали , что
бедствие это было вызва н о именно драконами .
111. Анrлия, rород Хенхзм в rрафстве Эссекс: В 1669
году на холме около города был замечен трехметро
вый амфнптер. Жуrкий змей этот оставался в окре
стностях Хенхэма в течение неско льких ме сяцев, но
никаких бедствий никому н е причинил .
IV. Ирландия : По леrендам, Тристан Лионесский в X I
веке убил в Ирлан дии драко на . Комме нтатор Г иральд
Камбрен с, однако , за явил в 1188 rоду , что зе мля Ир
ландии совершен н о свобод ~1 а от дра кон ов благодаря
вм ешательству Свято го Патр ик а (живш его в V веке
ДОН. э.).
У. Франция, Проваис: Весь Xlll век в реке Рона оби
тал дракон по про званию Драк. В его честь был на
зва н город Драгиньян, хотя в гораздо большей степе
ни страдал от него Бокер (см. стр. 98).
VI. Франция, остров Святой Марrарнты: На этом
расположенном у побере жья Франции острове бол ь
шую часть средних веков обитал крупный дракон, ко
торого из-за его свирепости путали даже со знамени
тым Тараском ( см. стр . 96) . Однако, в отл ичие от
Тараска, у этого змея имелисб крылья.
Vll. Германия, Драхеифелс: До тоrо, как в XI веке бы
ла построена крепость , н а горе этой жил дракон , пи
тавшийся исключитель но молодыми женщинами .
Vlll. Германия , Санктоrоарин и Нейденбурr: Натура
лист Эдвард Тоnселл писа л в 1603 rоду, что Санкто
гоар и н опустошает драко11, чьи полеты над городом
приводят к возникновению пож аров, нейденбургский
же дракон отравляет колодцы , купаясь в них .
IX. Германня , Бонн : В коллекции итальянского 1~ату
ралиста Улисса Альдрова нти им елся линдворм, уби
тый в окрестностях Бон на в 1572 году .
Х . Швейцария : Кристофер Wope p, префект кантона
Солотурн, писал, что в 1619 году неподал еку от Лю
цер н а был замечен к рылатый дракон « горной раз110-
видности ", а в 1654 году с драконом п овстре ч ался
охотник , причем зве рь 1УГ же уполз , шелестя чешу
ей, в свое горно е логово .
Италия, Рим: В своей <( Естсстве1шой истории» Пли
н ий Старшнй сообщает, что в 1·1равле1ше императора
Клавдия (ум. в 54 rоду и . э. ) подле Ватиканскоrо хол
ма был убит дракон, в •~реве которого обнаружили ре
бенка . Столетня спустя, в 1660 году , немец Ата11 а
тий Киршер осмотрел тушу убитого недалеко от го
рода дракона , особо отметив необы чное , как бы сет
чатое строен ие лап зверя .
Русь, Киев: В былинах XI века говорится , что дра
кон по прозванию Змей r оры н ыч долгие годы опус
тошал окрестности города, пока его не убил витязь
Добрыня Никитич (см . стр . 115) .
f}l~::.J!!'ll~).o'!['-
1\.~1!?"'"~~.;""=-_
79
80
поднимаются какие-то едкие испарения, а
те, кто, не слушая разумных советов, про
должал брать оттуда воду , стали жаловать
ся, что от нее перехватывает горло, а на ко
же появляются ожоги.
Наконец настал день, когда причина это
го стала очевидна. По всей округе вставшие
раньше других крестьяне стучали в двери
домов, предупреждая об опасности. Коло
дец, говорили они, весь покрыт слизью , и
слизистый же след тянется от него к реке.
Там , на торчащем посреди реки утесе ле
жит дракон , свившийся кольцами , так что
он стал похож на кельтский орнамент.
Червяк рос и достиг зрелости.Теперь все
живое бежало прочь при его появлении.
Подобно большинству английских дра
конов, он не имел ни ног, ни крыльев и не
извергал пламени , но мощное , свитое в коль
ца тело его , здоровенные клыки и ядовитое
дыхание внушали ужас. В то утро дракон
был настроен мирно. Однако в последовав
шие за тем дни ненасытный зверь этот чуть
не погубил Лэмтон.
Днем дракон лежал на скале посреди ре
ки, ночью же отправлялся на берег , где тре
мя кольцами обвивался вокруг небольшого
холма . Наутро на зеленой траве холма вид
нелись три желтых кольца (там трава увяда
ла от выделяемой чудовищем слизи). Про
голодавшись, змей отправлялся на охоту.
Стоило ему перевалить через гору и, извива
ясь по-змеиному , двинуться к пастбищу, как
животные в панике разбегались. Овцы, лю
бившие щипать сочную траву в низинах, по
гибали на месте, отравленные ядовитым ды
ханием дракона (яд скапливался именно во
впадинах), и ненасытный змей пожирал их
одну за другой. Неуклюжие коровы тоже не
мог ли убежать от него, но он их убивал не
сразу. Охочий до молока, он пытался сосать
их вымя , жестоко раня коров клыками.
Пока змей охотился, всякая жизнь в ок-
руге замирала. Старый лорд укрывался в
замке Лэмтон-Холл, надежной твердыне,
чьи ворота были даже окованы железом ,
крестьяне позажиточней - в своих доб
ротных домах , батраки - в убогих хижи
нах . Дверь церкви хлопала на ветру : свя
щенник бежал из тех мест . Водяная мель
ница на реке стояла : мельник тоже почел
за лучшее убраться подобру-поздорову. В
тишине раздавалось лишь жалобное мыча
ние да блеяние изувеченной скотины . Вре
мя от времени дракон заползал в деревню,
оставляя за собой след из слизи, но ника
ких признаков жизни он там не обнаружил
и потому вскоре утратил к деревне всякий
интерес.
1--1."о"'ц·чудо•ищуи•с.уч~ор•·
n зорятьстада,ионодвинулоськ
замку. Но у обитателей Лэмтон-Холла бы
ло время поразмыслить о случившемся и
подготовиться к его появлению.
Памятуя о любви змея к молоку , старик
управляющий послал всех до единой молоч
ниц в хлев - доить коров. Одно за другим
выливал он ведра пенистого парного моло
ка в стоящее у ворот замка корыто , из ко
торого в старые времена поили лошадей.Те
перь же, надежно укрытый за крепостной
стеной, спокойно наблюдал он за прибли
жением огромного зверя .
В облаке ядовитых испарений полз змей
вверх по косогору к з амку, направляясь пря
мо к воротам. Потом он учуял запах моло
ка , остановился и повернул к корыту . Бы
стро выпив все молоко , дракон лениво по
полз назад, к реке.
С тех пор все это повторялось каждый
день в течение нескольких лет. Ежедневные
молочные подношения превратили змея из
разбойника в бессовестного нахлебника . Со
временем даже самые боязливые из кресть-
ян вышли из домов и принялись за пропол
ку своих совершенно уже заросших сорня
ками полей. Собрали и разбежавшуюся по
всей округе уцелевшую скотину . Никто, од
нако, не решался ступить на проторенную
уже змеем дорожку между рекой и замком,
которая была сплошь покрыта ядовитой
слизью.
Унизительный мир с драконом продол
жался целых семь лет. За это время горя
чие головы не раз пробовали убить змея, но
только сами поплатились жи знью . Освобо
ждение пришло лишь тогда, когда Чайльд
Лэмтон, тот самый, что по неведению по
селил в тех местах дракона, вернулся из кре
стового похода.
Рыцарь сразу понял, в чем состоит его
долг . Позднее говорили, что он вышел на бой
с драконом в шипастых латах и по з волил то
му обвиться вокруг него и попробовать заду
шить. Змей сильно поранился о торчащие из
кирасы бывалого воина здоровенные шипы,
и потом его ничего уже не стоило добить ме
чом .
Лэмтон снова был свободен, но, глядя на
свои ухоженные поля, аккуратные домики , мо
гучую твердыню Лэмтон-Холла и деревен
скую церковь, селяне не могли уже, как пре
жде, бьrrь уверенными в том, что живуr в ми
ре, совершенно защищенном от сил хаоса .
Неожиданное вторжение дракона в раз
меренную жизнь селения было отнюдь не
единственным покушением сил хаоса на
упорядоченность человеческого бытия. Но,
даже когда случалась катастрофа иного ро
да (война, поветрие, голод), предвестием
ее нередко было появление вблизи челове
ческих жилищ драконов . Бедствия такого
рода привлекали змеев, даже если сами они
не были причиной несчастия . Может быть ,
их влек запах человеческой крови, а может
быть , у скорби людской имеется свой, осо
бый запах.
'f'1 Нор"сии, и•прим•р, АР""""'·
[Jкакправило,виделилетящимивнебе
примерно на той же высоте, что перелетные
птицы . К людским жилищам они не прибли
жались и никаких бедствий не чинили . И все
же, заслышав громоподобные удары драконь
их крыл и увидев, что ночное н ебо озарилось
извергаемым змеем оранжевым пламенем, кре
стьяне замирали от страха: появлен ие в округе
дракона было предз наменова нием беды .
Не раз пролетающий мимо драко н был
предвестником круrых поворотов в истории.
В 793 году монахи из монастыря Св. Кутбер-
та, расположенного на скалистом островке
Линдисфарн у восточного побережья Англии,
услышали громкое шипение, примерно такое,
какое издают подкидываем ые в большой кос
тер непросохшие дрова. Оставив кто молит
ву, кто чтение, святые отцы поспешили кок
нам , а иные даже выбежали, откинув капю
шоны, в украшенные колоннадой сводчатые
переходы монастыря . Глазам их представ и
лось поистине необычайное зрел ище: в небе
играли и резвились множество драконов.
Тускло блестела в неярком север ном солнце
чешуя громадных з меев .
Вот как описаны последовавшие за тем со
бьrrия в «Англосаксонской хронике » : « Вско
ре после того, в шестой день перед январски
ми идами, несущие насилие и смерть я з ыч
ники уничтожили церковь божию на Линдис
фарне » .
На горизонте показались какие-то длин
ные узкие суда. Когда же они приблизились,
стало видно, что это украшенные драконьи
ми головами драккары викингов. Высадив
шиеся на берег дюжие воины раз грабили мо
настырь и близлежащую деревушку, потом
сожгли все, что только можно было, а него
рючие каменные стены забр ы згали кровью
убитых монахов и крестьян. Это был первый
81
82
набег викингов на побережье Англии. В по
следовавшие за тем столетия трагедиям, по
добным той, что разыгралась на Линдисфар
не, суждено было повторяться вновь и вновь .
Ставшие предвестниками того набега
драконы не были повинны в появлении ви
кингов . Драконы всегда держались вблизи
того места, где должна была случиться тра
гедия, но сами они не всегда были виновни
ками несчастия . Даже когда именно драко
ны несли людям всяческие бедствия, это
происходило не от какой-то их особой зло
козненности. Подобно другим стихийным
силам, которые то и дело вмешивались в
жизнь человека, звери эти были , скорее,
бессмысленно буйны, нежели злонамерен
ны. Отцы церкви предполагали, что иногда
дьявол принимает обличье дракона, подоб
но тому , как он явился Еве в облике змея.
Большинство драконов, однако же, ковар
ством дьявола не отличались . Свирепость
их проистекала лишь из неимоверной силы
и прожорливости при отсутствии разума.
В Швейцарских Альпах свирепый нрав
драконов проявился едва ли не больше, чем
где бы то ни было . У созданий этих случа
лись необъяснимые приступы ярости, и то
гда они буквально опустошали долины, уст
раивали камнепады, в единый миг уничто
жали целые еловые боры и обрушивали се
левые потоки на стоящие по берегам гор
ных речек деревни.Тем не менее один швей
царец провел в обществе драконов целую
зиму и потом невредимый вернулся домой.
Человек тот был бондарь. Однажды от
правился он, взяв с собой мула , в стоявший
неподалеку от его родной долины лес нару
бить дубовых веток на бочарные клепки. Де
ло было осенью, и на земле в лесу было по
щиколотку опавших листьев . В поисках под
ходящих, низко растущих веток бондарь
ушел далеко от тропы . Когда же стемнело,
он понял, что заблудился. Изо всех сил вгля-
дывался он в темноту, надеясь увидеть свет
разведенного какими-нибудь охотниками
или углежогами костра. Он стал на ощупь
пробираться по темному лесу . Ветви хлеста
ли его по лицу, идти становилось все труд
нее: начался крутой подъем . Но вот он сде
лал еще один шаг, и под ногами у него вме
сто твердой земли оказалась пустота. Вы
пустив повод мула, он полетел куда-то вниз,
ударяясь о торчащие корни деревьев иска
листые выступы. Ущелье, в которое он уго
дил, оказалось не особенно глубоким, и не
задачливый лесоруб достиг его дна почти не
вредимым, если не считать нескольких си
няков да ссадин. Дно ущелья было покры
то липкой грязью, а в воздухе стоял какой
то непонятный запах: то вроде навозом тя
нуло, то палеными листьями . Бондарь без
сил привалился к обрыву и тут же заснул.
Проснулся он, только когда рассвело. Все
тело ныло от полученных вчера ушибов. Ко
гда же он посмотрел вверх, на высокие, со
вершенно отвесные склоны узенького ущелья ,
то, к отчаянию своему, понял, что это еще не
самое страшное . Он услышал вздох какоrо
то спящего зверя и ощутил его горячее, пах
нущее серой дыхание. Доносилось оно, види
мо , из расщелины в дальнем конце ущелья.
Бондарь заглянул туда и в ужасе отпрянул.
Свив свои могучие тела, в расщелине лежали
два дракона . Глаза их были закрьrrы: видно,
звери уже устроились на зимовку.
'f:::!о"'рупмН•'""""НСТММОЛНТh
D Бога обизбавлении. Тутодин из
драконов вышел из оцепенения и выполз на
четырех коротких когтистых лапах из рас
щелины, развивая на ходу кольца своего по
змеиному струящегося, покрытого чешуей
тела . Сделав едва заметное движение, он в
мгновение ока многократно обвил бондаря
концом своего хвоста, сжав его так, что тот
(продолжение на стр. 88)
;
стародавние времена, когда в Европе и Азии оби- .
тало множество драконов, им часто отдавали в дань
молодых девушек . Если разбойник-змей часто уст
раивал налеты на какоЙ"-нибудь город, горожане,
как правило, приковывали к скале или врытому в
землю за городскими воротами столбу какую-нибудь девицу. На
евшись такой нежной плоти, дракон, бывало, надолго переста
вал их беспокоить . Но отношения между девами и драконами
отнюдь не всегда отличались такой, так сказать, простотой и яс
ностью. Женщины порой обладали непостижи.мой, таинствен
ной властью над драконами, как видно из коротеньких историй,
помещенных в виньетках на следующих нескольких страницах.
Некоторые обладающие магической силой женщины любили
драконов или, по крайней мере, терпели их подле себя . Они дер
жали драконов в плену либо для того, чтобы воспользоваться
силой чудовищ для каких-то своих темных дел, либо просто за
тем, чтобы драконы не могли причинить вреда другим. Нередко
похищение драконом смертной девы заканчивалось не смертью
девы, но поражением самого похитителя .
колдуньяМаринажилав
своем потаенном тереме в
Киеве, в компании драко
на и нескольких ядовитых
зм ей . Она имела обыкновение соблаз
нять отважных витязей-р.раконобор
цев и превращать их в б ез обидных со
рок, а иногда - в боровов или туров .
Конец ей пришел, когда один из ви
тяз ей сам ее соблазнил и, улучив мо
ент, когда ее стражей не было побли
сти , отрубил ей голову .
,'
•.• i"
.,"" \
-."·
1
~
fj
~
)
.'11';;,
':
"''".; •,t
;
г
"
~
".,;/'
';/
·~~"'"..
.7
БСербиижилаоднамогу
щественная фея , умевшая
превращаться в з олотую
птицу. Поймав дракона,
она за ключила его в подземелье своего
дворца, но ее муж, простой смертный,
о том не ведал и нечаянно выпустил зве
ря . Дракон ухватил фею когтями и унес
к себе логово. Лишь через несколько
месяцев сумел муж освободить ее, а
дракона-похитителя убить .
85
-
_·J
Бысоковзвездномнебенад
Францией летела на сво
ем драконе соблазнитель
ница Суккубе, которая
суть не человек даже, но дух, разы
скивая падких на любовные ласки мо
лодых вертопрахов. Они становились
ее любовниками и жертвами: сладки
были поцелуи Суккубе, но они вытя
гивали из простых смертных все жиз
не нные силы.
•'
rr'.' '
])
приморских районах Гер
мании сложилось такое
предание : однажды коро
левскую дочь похитил дра
кон. Девица, однако же , оградила се
бя ото всякого зла, которое зверь мог
ей причинить, усыпив его чарами . Так
дракон и проспал все время, пока
принцессе не пришли на помощь. Го
ворили даже , что отыскал ее величай
ший в мире звездочет, похитил вели
чайший в мире вор, а убил для нее дра
кона величайший в мире охотник.
87
88
чуть было не задохнулся. С минуту он вни
мательно рассматривал своего пленника
тусклыми со сна глазами , но потом отпус
тил и уполз обратно в логово , бондарь же
остался целехонек. (Правда, от страха у него
долго зуб на зуб не попадал.)
Не имея возможности выбраться из уще
лья, отчаявшись спастись, бондарь провел
там всю зиму в обществе впавших в спячку
драконов . Питался он грибами, которые
росли на согреваемом дыханием драконов
склоне ущелья, а чтобы напиться, ловил гор
стью просачивавшиеся откуда-то сверху ка
пли воды . Поскольку драконы не проявля
ли к нему враждебности , бедняга перестал
их бояться и однажды, когда ночь выдалась
особенно морозной , заполз к ним в логово и
улегся, греясь о горячие, свитые в кольца
драконьи тела. Один из зверей поднял го
лову и поглядел на пришельца, но ничего ему
не сделал и вскоре снова уснул .
С тех пор бондарь все морозные ночи про
водил в логове драконов. Когда же пришла
весна и в ущелье хлынула талая вода, драко
ны снова спасли его. Однажды утром, про
снувшись в логове, он увидел, что остался
один : драконы исчезли.Тут подле входа в рас
щелину послышалось хлопанье крыльев . Он
поспешил на звук и увидел, что один из зна
комцев-змеев уже взмыл ввысь, а другой го
товится взлететь. Сидя в грязи на дне уще
лья, зверь медленно, как только что вышед
шая и з куколки бабочка, расправлял крылья .
Когда же он, наконец, поднялся в воздух, бон
дарь крепко ухватил его за хвост, а очутив
шись вне ущелья, сразу же выпустил и упал
на землю, нисколько даже не ударившись. С
минуту он глядел вслед сверкающему на солн
це дракону, потом отправился на поиски тро
пы, которую так некстати потерял минувшей
осенью. Скоро он был уже дома, в родном го
родке , где его все давно считали погибшим ,
после того, как мул вернулся од ин, без хозяи-
на. Дивились горожане его возвращению, но
лишь когда он рассказал им историю своего
чудесного спасения, поняли они, что значит
дивиться по-настоящему .
Бондарю тому повезло, что встретившие
ся ему драконы пребывали в зимней спяч
ке. Если бы звери были голодны, все могло
закончиться для него совершенно иначе.
Ведь когда драконы и бывали иногда на
строены мирно, само их естество было раз
рушительно, самой природой им было оп
ределено нести хаос в мир людей.
Особенно много о таких созданиях мож
но узнать из историй, в которых люди пре
вращались в драконов. (В те времена, ко
гда на земле было множество чародеев, та
кое случалось нередко.) На Западе такие
превращения были по сути своей совершен
но иными, нежели в Азии, где обличье дра
кона давалось вместе с божественным ра
зумом и могуществом.
Превратившись в дракона, даже лучшие
из людей становились хищными зверюгами,
повадками более напоминавшими крокодила .
Подобно другим драконам , такие змеи с
человеческой душой не только представля
ли собой непосредственную угрозу людям,
но и выступали предвестниками всевозмож
ных бедствий, прямо с ними самими не свя
занных, поскольку такого рода превраще
ния почти всегда происходили от злых чар.
Примером тому история Чайльда Уайнда.
Замок Бамбере , в котором жили короли
Нортумбии, даже в самые лучшие времена
выглядел весьма угрюмым обиталищем. Он
стоял на гранитном утесе, возвышающемся
над пологим взморьем. У самого подножия
утеса притулилась небольшая деревушка . Но
было время, когда и без того суровый на вид
замок этот стал гнездом зловещих козней и
вместе с тем вместилищем скорби . Началось
все с того, что один из владевших им коро
лей решил жениться во второй раз.
Государь тот был немолодой уже вдовец .
От первого брака у него осталось двое де
тей . Сын его, Чайльд Уайнд, в то время сра
жался в чужих землях, а прекрасная , с зо
лотым сердцем дочь Маргарет от всей ду
ши приветила новую и збранницу отца.
1--1. оооброчн~. rоже уроженко ~"'
П мест, была красива какою-то хо
лодной красотой и, по слухам, жестокосерд
на. Даже на свадебном пиру не выказала она
никакой приветливости , всем своим видом
показывая, что желает , чтобы ее скорее ос
тавили в покое . Поначалу это вы звало лишь
любопытные взгляды со стороны придвор
ных, но потом, когда вино ра з вя зало языки,
не раз и не два слышались обидные для нее
замечания, причем захмелевшие гости зачем
то решили срав нивать ее с Маргарет, всеоб
щей любимицей . Понятно, что такие срав
нения были не в пользу новоиспеченной ко
ролев ы. Новая супруга государя ничего не
сказала в ответ . Она ждала своего часа.
Ночью, когда все в замке улеглись спать,
королева решила, что пришло время дейст
вовать . Убедившись , что изрядно захмелев
ший на пиру супруг ее крепко спит, она по
тихоньку выскользнула во двор и принялась
шептать заклинан ия и чертить на зе мле ма
гические знаки.
Вскоре после того Маргарет проснулась
в своей спальне . Во рту у нее был какой-то
неприятный привкус, а все ее члены сковала
необычайная тяжесть. К тому же она ощу
щала ужасный, мучительный голод - тако
го ей никогда в жизни не приходилось испы
тывать. В темноте что-то блестело . Пригля
девшись, она увидела, что это когтистая , по
крытая блестящей чешуей лапа . Когда же она
в ужасе отпрянула, лапа эта, как привязан
ная, двинулась за ней . Девушка закричала и
не узнала своего голоса. Из ее горла вырвал-
ся басовитый рев . Она скатилась с кровати ,
сметя все в комнате оказавшимся у нее мощ
ным , покрытым чешуей хвостом. Наконец,
и з мученн ая душой и телом , новоявленная
драконша уснула прямо на полу.
Н а следующее утро, посреди обычной
рассветной кутерьмы , воздух разорвали
пронз ительные крики. Обе зумев от с недав
шего ее голода, драконша, в которую пре
вратилась Маргарет , стремглав ринулась
вниз по лестнице, а потом за ворота замка.
С находившегося под горой пастбища до нее
доносился запах овец. Драконша тут же уст
ремилась туда . Когда же, изрядно умень
шив стадо, она удовлетвор ила наконец свой
неуемный аппетит, то обвилась вокруг вы
сокой скалы, на з ываемой Спиндлстоун
Хьюк, и стала греться на солнышке.
Жители тех мест пришли в ужас от такой
напасти и обратил~сь за советом к чароде
ям, которые и поведали им о совершенной
королевой подлости и дали совет, как раз
рушить ее чары.
« Если желаете, чтобы к Маргарет вер
нулся ее настоящий облик, а королева была
справедливо наказана, то пошлите за сра
жающимся в чужих краях Чайльдом Уайн
дом», - сказали они.
Так люди и поступили, хотя король и от
ка з ывался верить в зл око з ненность жены.
Драконш а, ужасное для гла за, зло вонно е
существо, осталась жить в округе, хотя ста
да разорять перестала : вместо этого селяне
наливали ей каждый де нь целое корыто мо
лока. Больше ничего они сделать не могли:
не в их власти было вызволить душу Мар
гарет из ее покрытой чешуей темницы .
Након е ц, весть об объявившемся у него
на родине чудовище достигла воевавшего за
морем Чайльда Уайнда. Он, не мешкая, от
плыл вместе со своей дружиной и Англию
на корабле с килем из рябинового дерева
(ведь известно, что древесина рябины спо-
89
90
соб на отгонять зл ых духов).
Обл ада вшая даром предвидения короле
ва, однако же, послала нав стречу воинам це
лое полчище врагов. Когда уже виднелись
вдали зубчатые стены за мка Бамбере, мо
ре ходы увидели ужасное: на гребнях волн к
ним со всех сторон устремились бесы. Су
щества эти были почти бесформенны, едва
ра зл ичимы на фоне бурного моря, только
блестели оскаленные зубы да сатанински го
рели их глаза. Потом бесы взлетели в воз
дух и за кружились вокруг мачты корабля,
и полет их походил на полет летучих мы
шей . Но с ила рябинового киля была вели
ка, и нечистая сила не могла напасть на ко
рабль. На конец , притомившись , бесы опус-
тились на воду и, качаясь на волнах, подоб
но обломкам потерпевшего крушение кораб
ля, в бессильной злобе наблюдали за тем,
как корабль Чайльда пронесся мимо них по
направлению к берегу.
И снова королева , запершись в своей па
лате, стала творить заклинания. Драконша
развернула свои крылья и поползла прочь
от облюбованной ею скалы Спиндлстоун
Хьюк к берегу моря . Не хотелось ей оста
навливать корабль, ведь она узнала его флаг ,
но не подчиниться чарам она не могла . Она
нырнула в прибойную волну и стремитель
но поплыла к приближающемуся судну . От
столкновения с массивным з верем морехо
ды попадали со своих скамей, и корабль ос-
Обращенная при помощи зл ых 'tap Мар гарет из Бамб ере была спасена своим возвратившимся
из похода братом . В ернув ей прежний облик и укутав Марг ар е т сво им плащом,
он поспешил в замок, 'tтобы отомстить колдунье - обид•tице сестр ы .
тановился. Дважды пытались они снова
двинуться к берегу , и дважды невесть от
куда взявшийся дракон их останавливал.
Наконец, Чайльд Уайнд сменил курс и на
правил судно к небольшой бухте, находя
щейся в стороне от зам ка.
Когда же корабль, не встречая больше
помех, достиг бухты, Чайльд спрыгнул на
покрытый галькой берег, приказав своим
лучникам следовать за ним . Вдруг раздал
ся невообразимый гвалт - все разом за
кричали гнездившиеся в прибрежных дю
нах чайки - и на воинов надвинулся такой
густой туман, что стало трудно дышать . И з
дымки этой показалась длинная, покрытая
чешуей морда дракона, и Чайльд Уайнд за-
метил, что н а него воз з рился глаз чудови
ща , цветом и размерами сходный с лимо
ном , прич е м зверь то и дело подмигивал ему
своим морщинистым кожистым веком.
Н е зная, что видит перед собой темницу ,
в которую за ключена душа его сестры, во
ин взмахнул мечом, а лучники его натянули
тетивы. Дракон вдруг раскрыл пасть и за
ревел, и в реве этом Чайльд Уайнд расслы
шал голос Маргарет, объяснившей ему, как
развеять злые чары .
Рыцарь знаком приказал дружинникам
отойти назад и вложил меч в ножны. Потом
он встал на колени подле чудовища и дважды
поцеловал покрьгrые ядом чешуи, обрамляв
шие страшную драконью пасть. При этом он
91
92
Ара1(<т 1J а,1\маэноu
1iew)1e u
жеМ1i)1ЖНОu 1(ороне
В альпийских районах Франции и
близлежащих кантонах рыскал н е
когда дракон , называемый Вуивр
(название это происходит от ла
тинского vipera - гадюка). Вуивр
этот не только стерег драгоценно
сти, но и сам носил их , по этому вид
его поражал своим великолепием.
Чешуя его сверкала как брилли
анты, на голове красовалась жем
чужная корона, а во лбу горел
алый карбункул, служивший чудо
вищу единстве нным глазом. При
чем карбункул этот был такой ос
лепительной яркости, что летяще
го вуивра как бы окружал плам е н
ный ореол. Веками родители
француэы объясняли детям, что
если с н еба падают звезды, зна
чит , в этом месте пролетел вуивр .
Лишь один раз в году, ночью,
можно было убить вуивра. В эту
ночь покидал он свое логово, рас
положенное в развалинах то ли
замка, то ли аббатства, а может
быть, в высокогорной пещ ере или
в расщелине, и летел к озеру или
речке, чтобы искупаться или на
питься воды. Прежде чем войти в
воду, о н снимал драгоценный кар
бункул и оставлял е го на берегу,
так чт о когда он пил, вуивр был
совер шенно слеп.
Крестьяне поговаривали , что
если бы нашелся отчаянный
смель чак, который бы отважился
приблизиться в этот момент к чу
довищу и похитить карбункул, он
стал бы богат как король, посколь
ку зверь, лишившись зрения, не
минуемо погиб бы. Но разговоры
эт и так и остались разговорами.
Дракон прожил много сотен лет,
и не сохранилось никаких свиде
тельств того, чтобы крестьянам
хоть как-то удалось поживиться за
его счет.
93
94
в кровь поранил себе губы , но после второго
поцелуя дракон начал как бы сохнуть нагла
зах, сморщиваясь , как осенний лист, пока от
него не осталась одна чешуйчатая кожа, ко
торая, впрочем, тут же рассыпалась, игла
зам Чайльда предстала хрупкая , совершен
но нагая девушка с кожей нежной, как у но
ворожденного младенца.То была Маргарет .
Чайльд Уайнд признал сестру и поспешил
закутать ее в свой плащ , чтобы она не про
студилась на студеном ветру. Потом они от
правились в замок в сопровождении Чайль
довой дружины.
11,•о"раще~е б~о для ""ос
и рамной радостью. Но у молодого
рыцаря оставалось еще одно неотложное де
ло. Оставив Маргарет с отцом, он поспешил
в комнату королевы-ведьмы. Магическая си
ла ее совершенно исчезла, как только рябино
вый киль Чайльдова корабля коснулся берега
Нортумбии, и теперь она с трепетом ждала
своей участи, забившись в угол . Глаза ее ши
роко раскрылись от ужаса , когда рыцарь дос
тал из кармана рябиновый прутик , срезанный
с того же дерева, из которого сделали потом
киль его корабля. Когда он протянул к ней
руку с прутиком, она лишь безмолвно отшат
нулась, но когда рябиновое дерево коснулось
ее, закричала . Потом крик этот как бы захлеб
нулся и неожиданно закончился громким хри
плым « КВа » . Чайльд Уайнд просто не пове
рил своим глазам: королева в мгновение ока
исчезла, и на ее месте на полу оказалась боль
шая, ему по щиколотку , вся сморщенная , как
печеное яблоко, жаба.
От неожиданности бывалый воин попя
тился даже, но , поняв, в чем дело, рассмеял
ся . Жаба, как будто не желая терпеть его на
смешки , поскакала прочь из комнаты и , спус
тившись по лестнице в подземелье , забилась
в щель в сырой стене . Больше о королеве-
ведьме ничего не было слышно, разве что
квакнет изредка, грустно так - и все.
Некоторые поселения , подобно Бамбере,
были избавлены от драконов при помощи
чар, многие другие - храбрыми драконо
борцами . Но в те времена люди с надеждой
искали спасения и в другой могучей силе -
христианстве, обещавшем изменить мир так,
чтобы для драконов в нем не осталось мес
та. Христианство порицало неуемный ап
петит, бывший главной отличительной чер
той драконов. Причем надо сказать, что,
пронизанные идеей самоограничения и сми
рения, христианские молитвы и символы
оказывали на драконов совершенно сокру
шительное воздействие, как показывает
происшедший в Корнуолле случай, о кото
ром мы сейчас поведем свой рассказ.
Произошла эта история в те далекие вре
мена, когда корнуолльский народ еще держал
ся языческого обычая. Обратить тамошних
жителей в христианство взялся энергичный
святой по имени Самсон. Странствуя по все
му Корнуоллу, проповедовал он Христово уче
ние , исцелял больных, творил чудеса . Самое
удивительное из чудес этих было связано с дра
коном, громадным , покрытым чешуей змее
подобным зверем, обитавшим в пещере подле
протекавшей по заболоченной долине речки .
Из-за чинимых драконом бедствий вся
округа была разорена, и народ там жил в
бедности . Совершенно отчаявшиеся уже
крестьяне показали святому логово дракона
и стали слезно просить извести лиходея кол
довством (то, что Самсон умел творить чу
деса благодаря одной своей святости, безо
всяких чар, они уразуметь не могли) . Свя
той согласился . Оборванные просители ото
шли на безопасное расстояние и стали
ждать, боязливо переглядываясь и переми
наясь с ноги на ногу , чудотворец же пере
шел речку, приблизился к пещере и гром
ким голосом позвал дракона . Со свирепым
шипением бросился на него зверь, но, пре
жде чем его клыки успели вонзиться в плоть
Самсона, тот произнес святые слова, и чу
довище вмиг угомонилось. Нек отор ые по
вествователи утверждали, однако, что в при
ступе ярости дракон укусил себя за хвост .
Потом святой накинул чудовищу на шею
льняной пояс, и на глазах у изумленных кре
стьян вывел его из пещеры. Громадный змей
послушно пополз, примеряясь к Самсонову
шагу, через холмы да лощины к обрывистому
берегу моря. На самом краю высоченного при
брежного утеса святой остановился и своим
посохом подтолкнул змея к пропасти . Упав со
страшной высоты, тот насмерть разбился о
торчащие на мелководье камни . То-то радо
вались окрестные крестьяне, глядя с утеса на
безжизненное тело своего давнего врага, рас- валось предотвратить расправу над драка-
простертое на омываемых прибоем камнях .
Другие святые - покорители драко
нов - проявляли больше милосердия к « Ис
правившимся » чудовищам . Отнюдь н е раз
деляя мнения, что драконы более зло ко з нен
ны, нежели прочие творения природы , они
прощали этим з верям сотворенное ими пре
жде зло. В том же Корнуолле святой по име
ни Каранток, усмирив обитавшего в болоте
дракона молитвой, отвел его на обширную
пустошь и , после краткого увещевания, от
пустил на волю. Живя вдали от людей, з мей
тот уже больше не досаждал им своими
своеобразными привычками и специфиче
скими драконьими запросами .
Св. Петрок проявил подобное же мило
сердие, когда ему удалось усмирить одного
корнуолльского дракона, прошептав ему на
ухо псалом . Он отвел усмиренное чудови
ще к берегу моря и приказал ему вплавь от
правиться на поиски нового обиталища -
какого-нибудь пустынного острова. Змей
тут же бросился в море и поплыл прочь от
берега. Вскоре он скрылся за гори зонтом.
Но милосердному святому не всегда уда-
нам со стороны настрадавшихся от прод е
лок чудовища людей. Когд~ окру га бывала,
наконец, освобождена от такой напасти , лю
ди частенько стрем и лись выместить на зве
ре все, что у них накипело на душе . Такая
участь постигл а, например, дракона по име
ни Тараск, долгое время опустошавшего ок
рестности южнофранцузского городка, на
зы вавшегося в то время Н ерлук.
Описания драконов редко бывали досто
верными, поскольку всякий , кому доводилось
увидеть такое чудище , был настолько напу
ган, что замечал в его облике одну какую
нибудь особенно устрашающую деталь, вме
сто того чтобы разглядеть всего з веря цели
ком. И все же при всей их неточности и не
последовательности, описания Тараска гово
рят о том, что это был соверше нн о особен
ный дракон. В отличие от сво и х более север
ных собратьев он не имел даже признаков
какого бы то ни было змееподобия. Это был
массивный, широкий в груди, высокий в хол
ке зверь, эдакая стоящая на шести мощных
лапах гора мышц, покрьггая чешуйчатым пан
цирем. Чудовище это поджигало дома и по-
змеu u 1(рест
При столк новении с христианст
вом могущество др аконов пошло
на убыль ( если судить по христи
анским легендам). Рассказывали ,
наприм ер, такую историю о де ви
це по имени Маргарита , жившей
в Антиохии и одной из первых об
ратившихся в Христову веру.
Правитель города , язычник Олиб,
воспылал к ней страстью, Марга
рита же упорно отвергала его до
могательст ва , даже когда он за
ключил ее в темницу за отказ ус
тупить его похоти . В темнице на
н ее напал дракон, который, одна
ко, тут ж е ретировался, стоило
только деве показать ему деревян
ный крест. В других версиях жи
тия святой говорится , что дракон
проглотил-таки ее, од нак о имев
шийся у Маргариты крест стал
расти и в ко нце концов разорвал
чрев о чудовища, а дева невреди
мая вышла из него. По причин е
с во е го чуд ес ного спасения она
впоследствии стала свят ой - по
кровительницей деторожден ия .
95
96
ненасытный и коварный дракон тарас к долгое время держал в страхе
крестьян Прованса, 11ьи стада он безжалостно униttтожал.
Святая Марта укротила ужасное ttудовище силой своей веры.
севы выдыхаемым им струями огнем, а так
же устраивало наводнение , баламутя воды
реки Роны своим хвостом.
Рыская по полям, лугам, оливковым ро
щам и виноградникам, дракон пожирал и
скотину, и пастухов , и всех прочих, кто
встречался ему на пути .
Много смельчаков, в том числе первей
ших в округе силачей, пытались истребить
зловредного Тараска, но даже самым луч
шим оружием невозможно было пробить его
мощный панцирь . Совсем угасшая было на
дежда избавиться от этой напасти возроди
лась, однако же, когда к пристани Нерлука
причалила свою лодку хрупкая, одетая в бе
лое полотняное платье девушка.
3валиееСвятаяМарта.Задолгодо
ее прибытия прослышали жител и
многострадального Нерлука о свершенных
ею в соседнем Арле добрых делах и про
стых, от сердца идущих проповедях, и, ед
ва святая вступила в город, к ней тут же ки
нулось множество просителей, умолявших
ее избавить округу от ужасного Тараска .
Марта бесстрашно отправилась одна в дав
но покинутые людьми поля за городской
стеной, откуда поднимался столб дыма и
слышалось блеянье перепуганных овец.
Достигнув некогда зеленой, а 1еперь вы
жженной луговины, разглядела она сквозь
все еще курящийся дым чудовище, которое
как раз заканчивало заглатывать, урча от
удовольствия, убитую им овцу. Покончив с
этим делом, Тараск повернулся к девушке,
она же подняла с земли две обгорелые со
ломинки и , сложив из них крест, двинулась
прямо на свирепого зверя, держа перед со
бой этот хрупкий символ своей веры.
Когда она приблизилась, дракон вдруг
издал тяжкий вздох и повалился наземь. Го
рящие глаза его потухли . Марта же отвяза-
ла от пояс а фиал со святой водой и окропи
ла ею зверя, чтобы за крепить с вою победу.
Дракон оцепенел, и юная победительни
ца, наклонившись, отрезала свои длинные
косы од ним и з клыков чудовища , а потом,
связав их, сделала поводок, который наки
нула на шею зверю. Затем она направилась
в Нерлук, ведя за собой дракона, который,
совершенно присмирев, волочил по земле
свой длинный хвост.
Увидев святую деву и покоренное ею чу
довище, собравшиеся на главной площади
города люди вначале просто гла зам своим
н е поверили, потом их охватил ужас, сме
нившийся вскоре радостью и торжеством.
Заметив, что многие принялись уже подби
рать камни, Марта попросила людей поща
дить дракона. Но что она могла поделать
одна против впавшей в неистовство толпы?
Вначале в покорно все сносящего Тараска
полетели плевки, потом камни, потом, ос
мелев, иные из толпы стали бить его кула
ками. Дракон втянул голову, подобно чере
пахе, и опустился на землю . Вскоре он ис
пустил дух, извергнув напоследок неболь
шое облачко желтоватого дыма.
Многим драконам не суждено было уме
реть своей смертью, правда, по большей час
ти, пали они от рук отважных драконобор
цев, а не разъяренной толпы. Так или ина
че, в городе или сельской местности, став
шей жертвой бесчинств дракона, не скоро
забывали об этой напасти. Вскоре после ги
бели Тараска город Н ерлук был торжест
венно переименован в Тараскон (под этим
на званием он известен и по сей день). По
становлено было также, что на городской
печати впредь будет помещено изображе
ние дракона, чтобы люди помнили , какие тя
готы выпали некогда на долю их города и
как хрупки могут оказаться творения рук че
ловеческих в столкновении с первозданны
ми силами природы.
~
97
13 noд~OA1fOM
средивиноградниковиоливковыхрощЮжнойФранции,мимозолотистых
замков и крытых красной черепицей крестьянских домов плавно катила
свои воды река Рона. Глядя на ее спокойное течение, никто и подумать не мог бы,
что в реке этой обитают драконы. Тем не менее одно такое чудовище жило в Роне.
Возле города Бокер, там, где Рона поворачивает к морю, устроил себе логово Драк,
громадное, жившее с незапамятных времен чудовище. Не только могуч был Драк,
но и сведущ в колдовстве, к которому то и дело прибегал, творя свои черные дела.
Драк любил полакомиться человечиной, и к тому же охота на людей доставляла
ему наслаждение . Время от времени он покидал реку и отправлялся на рынок в Бо
кер, где , невидимый для вечно спешащих куда-то горожан, устраивался в тени пла
танов среди корзин с рыбой и сваленных кучами прямо на земле фруктов . Своими
холодными глазами внимательно следил он за городскими хозяйками, которые не
прочь были поболтать с рыночными торговками, готовый в любой момент ухватить
оставленного без присмотра ребенка .
Иногда же Драк за манивал людей в реку и съедал их. Но случай, о котором здесь
пойдет речь, совсем особый . Вот как было дело.
99
100
Однажды жарким летним днем одна молодая горожанка пришла к реке пости
рать пеленки своего грудного сынишки . Занятая работой, лишь однажды взглянула
она на сверкающую в полуденном солнце воду и замерла от изумления: по реке,
совсем рядом с берегом плыла золотая чаша, внутри которой блестела крупная жем
чужина .
Женщина, не раздумывая , поддалась соблазну, который и впрямь был велик .
Она протянула руку к драгоценному сосуду, но тот вдруг, качнувшись, отплыл
чуть дальше - не достать. Она наклонилась е ще ниже и, не удержав равновесия,
упала в воду .
Тут же ее руку схватило что-то, похожее на когтистую лапу, и с силой потянуло
вниз . Сколько ни билась она, но освободиться не смогла. Одежда ее намокла и тоже
стала тянуть вниз . Бросив прощальный взгляд на берег, где разложены были на
траве для просушки пеленки, а рядом отчаянно кричал оставшийся без присмотра
младенец, женщина скрылась под водой.
Что-то упорно тянуло ее в холодные глубины . Наконец, она очутилась в каком-то
омуте, где была кромешная тьма, в которой, подобно звездам на ночном небе, по
блескивали крошечные огоньки .
На какое-то время она лишилась чувств, а когда пришла в себя, то увидела, что
находится в хрустальном гроте . За прозрачными стенами его колебались, как трава
на ветру, водоросли , сновали туда-сюда рыбки . В самом же гроте, совсем рядом,
лежала золотая чаша с жемчужиной, которыми ее приманили. Тут она увидала по
хитившее ее существо . Огромный дракон неподвижно сидел подле чаши, не отрыва
ясь глядя на свою пленницу .
11оглядеввегобледно-зеленыеглаза,женщинавсталаитутжезабылао
прежней своей жизни. Маленький сь:н, муж~ домик в солнечном Бокере,
поля да оливковые рощи за городскои стенои - все вспоминалось смут
но, не как реальность, но как сон . В голове у нее звучали теперь лишь
слова дракона . Драк приказывал гулким, как гонг, голосом, и женщина повинова
лась.
Драк похитил эту женщину потому, что она была молода и здорова, и еще потому,
что она была кормящей матерью . У дракона у самого был крохотный, слабенький
сын-драконыш, и ему требовалась кормилица . Эту-то роль и уготовил Драк для
ставшей его рабыней несчастной женщины .
Потянулась долгая череда похожих один на другой дней . Под влиянием драконь-
их чар и монотонного течения воды за стенками грота пленница жила как в трансе .
Она кормила грудью маленького драконыша и заботилась о нем так, как если бы он
был ее собственным ребенком . Спала она, когда позволял ей Драк, ела, когда он
давал ей еду . Через прозрачные стенки грота она наблюдала за жизнью реки, и со
временем обитатели Роны - золотисто-зеленые полосатые щуки, юркие угри и стре
мительная форель - стали ей так же хорошо знакомы, как прежде соседи по Боке
ру. С каждым днем все подробнее удавалось ей разглядеть подводный мир, все луч
ше понять его, и наконец подводные камни и водоросли стали ей такими же родны
ми, как прежде поля и леса забытой теперь родины .
ж
енщина, сама того не ведая, обрела благодаря драконовой магии тай
ное зрение. По приказу Драка она каждый вечер смазывала нерас
крывшиеся еще глаза драконыша особой мазью, благодаря которой
он обретал присущую драконам необычайную остроту зрения. Ино
гда ей случалось при этом потереть свои глаза, и туда попадало немного этого вол
шебного зелья, которое действовало на кормилицу так же, как на ее подопечного.
Так прошло семь лет. Драконыш подрос и окреп и в кормилице больше не нуж
дался. А значит, и Драку пленница стала ни к чему. Он мог бы убить ее, но не стал :
она же выкормила ему сына. Вместо этого дракон решил-отпустить ее на волю . Усы
пив женщину, он своими чарами заставил ее забыть все, что происходило в подзем
ном царстве, а потом вынес на берег .
Очнувшись у реки, женщина стала удивленно озираться. Вроде только что был
день, а теперь уж темно почти, в домах свет зажигают. А где же ребенок? А где
выстиранные пеленки, которые она только что расстелила, вот тут, на траве?
Она поспешила к городским воротам , потом знакомыми улицами опрометью
кинулась домой. Дверь была открыта, чтобы впустить в дом вечернюю прохла
ду. Когда женщина вошла, к ней повернулись два незнакомых вроде, но кого-то
смутно напоминавших лица : бородатый мужчина и мальчик. С минуту они молча
смотрели на нее, а она на них. Потом мужчина, вскрикнув, вскочил со скамьи,
кинулся к ней, обнял. Это был ее муж, который семь лет считал ее погибшей , и,
безутешный в своем горе, все эти годы хранил ей верность. Теперь он прямо
таки засыпал ее вопросами . Но что она могла ответить, если никаких воспоми
наний о мире драконов у нее не осталось? Мальчик был ее подросший уже сын,
но для него она была всего лишь страшно бледная, оборванная, пугающе молча
ливая незнакомка.
103
однако,видя,каклюбитотецсвоюжену,какбесконечнорадонснова
обрести ее, сын со врем е н ем признал мать. Соседи же были в основном
добрые люди. Они скоро перестали приставать к ней с расспросами на
счет семи лет отсутствия и приняли все как оно есть, хотя соседка-то у
них была со странностями: все говорила, что ей-де драконы снятся . Жизнь женщи-
ны вскоре вошла в прежнюю колею : она вела хозяйство, обихаживала мужа с сы
ном, работала вместе со всеми в поле за городской стеной .
Наверное, так, спокойно и упорядоченно, и прожила бы она остаток своих дней ,
если бы не полученное ненароком от драконов тайное зрение. Однажды, придя, по
обыкновению, на рынок за покупками, увидела она среди торговок овощами дары
бой Драка . Покрытый сверкающей че шуей змей возвышался над толпой (голова его
почти достигала коньков крыш окружающих площадь домов), глаза его горели зе
леным огнем, но продавцы и покупатели спокойно продолжали торг, явно не заме
чая чудовища. Только бывшая его пленница увидела дракона и вскрикнула . Драк
резко повернулся к ней .
- Ты видишь меня, женщина? - спросил голос, звучавший, казалось, прямо у
нее в голове .
- Вижу, дракон, - ответила она и тут же вспомнила все, что с ней происходило
в те семь лет.
Дракон протянул лапу и закрыл ей когтем левый глаз. (Она при этом даже ше
вельнуться не могла.)
- А теперь видишь? - спросил голос дракона .
Она все равно видела его.Тогда дракон за крыл ей правый глаз, а с левого коготь
убрал . Теперь женщина видела лишь площадь да толпящихся на ней горожан. Она
призналась Драку, что больше его не видит, и тут же почувствовала страшную боль:
дракон вырвал ей наделенный тайным зрением глаз.
Наполовину ослепнув, женщина та прожила еще очень долго, причем много раз
рассказывала людям свою историю про семь лет, проведенных у драконов. Горожа
не решили, что она сошла с ума, и не стали особенно прислушиваться к ее словам о
грозящей всем опасности. Поэтому из года в год с рыночной площади пропадали
дети, и никто не мог понять, отчего это происходит .
105
Пришествие
драконоборца
аже во
времена, ко гда подвиги были не редкостью,
драконоборцы все равно являли собой при
мер исключ ительной доблести . Самым про
славленным из этих воителей был Георгий
Победоносец . Повсюду в
Европе слагались песни о
витязе в серебряных дос
пехах, избравшем себе
вместо герба знак хри
стианства : крас н ый
крест на белом фоне .
Этот всадник на коне
под полосатым чепра
ком был предвестни
ком распространения
христианства и неиз-
менно приходяще
го вместе с ним
порядка и одно
временно гро
зой всего дра
коньего пле
мени.Такова
ва святого воителя, что и столетия спустя по
сле его смерти он считался защитником Анг
лии , Каталонии, Арагона , Италии и Греции
и числился среди особо почитаемых святых в
таких удаленных друг от друга местностях ,
как Литва, Португалия и Константинополь .
В Англии день Святого Георгия , 23 апреля,
был национальным праздником. В этот день
устраивали великолепные процессии , карна
валы и мистерии. Под особое покровитель
ство святого был поставлен орден Подвязки ,
стать кавалером ~оторого в Англии - выс
шая честь .
Святой Георгий считался покровителем
всех, кто так или иначе был связан с ратным
делом : рыцарей, лучников, шорников и ору
жейников. Особо хранил он сражавшихся с
сарацинами крестоносцев. Говорили, что он
явился им со своим призрачным воинством
во время Антиохийского сражения в 1098 го
ду, а также год спустя , во время битвы при
Иерусалиме (на сей раз он предстал в орео
ле яркого света) , причем в обоих случаях ему
удалось поднять дух измученного христиан
ского воинства настолько, что оно одержало
победу . Недаром имя Св. Георгия было бое
вым кличем крестоносцев.
О святом воине этом сложено множество
легенд. Говорили , например, что он сражал
ся с драконами в Мансфельде, что
в Uентральной Германии, а
также убил одно такое чу
дище в Англии, в Берк-
107
108
шире , где показывали даже место, называе
мое «Драконья гора » (трава там не растет,
так как земля пропиталась ядовитой кровью
чудовища).
Но все же более ранние источники говорят
о победе Георгия над драконом не в Европе, а
в жаркой Африке. Вот как было дело.
В первые века нашей эры, когда римля
не с полным правом могли называть Сре
диземное море « Маге Nostrum » - Наше
море, Ливия была густонаселенной и впол
не цивилизованной частью обширной Рим
ской империи. Провинция эта протянулась
длинной узкой полосой между Средизем
ным морем и песками Сахары. Несмотря на
такое соседство, край этот оказался на ред
кость благодатным, и земля там была почти
сплошь распахана и засеяна ячм е нем и пше
ницей, поставляя огромное количество зер
на в житницы империи . Там же, где нельзя
было выращивать урожай, в пограничных с
пустыней зе млях , были оставлены пастби
ща для скота, который, впрочем, откарм
ливали также и зл ишками зер на .
Столицей провинции был город Силен,
столь же и зобильный, как и вся Ливия.
Правивши е там царьки добровольно плати
ли римлянам дань, чтобы те не посылали ле
гионеров разорять их вотчину. Однако у не
счастной страны этой сыскался враг по
страшнее умиротворенного уже Рима.
тобылсвирепыйдракон,порож
денный, казалось, самим унылым
всхолмьем , отделяющим плодородное побе
режье от пустыни . Невесть откуда взявшее
ся чудовище это поселилось в болоте непо
далеку от стен Силена.
Поначалу зверь едва давал о себе знать:
на отдаленных пастбищах стали находить ос
татки овец и коров , а иногда у самой грани
цы пустыни обнаруживались изуродованные
трупы пастухов и просто прохожих . Потом
беда приблизилась к человеческому жилью:
пропадали дети, коров и овец стали находить
растерзанными прямо в хлевах и загонах. По
Силену поползли слухи. Городские ворота
стали запирать куда раньше, чем прежде,
причем желающих остаться допоздна за го
родской стеной почти совсем не было .
Таким образом, на легкую поживу дра
кону больше рассчитывать не приходилось .
Тогда он объявился у самого Силена, при
чем прямо среди бела дня . Стоявший на
страже у ворот воин почувствовал, что зем
ля вдруг задрожала у него под ногами, и уви
дел приближающегося зверя. Чешуя драко
на горела на солнце как жар, вокруг головы
поднимались струи дыма . Страж забил тре
вогу, и ворота были тотчас заперты и для
надежности забаррикадированы. Столпив
шись на городских стенах, горожане смот
рели на подходящего все ближе защищен
ного прочной броней зверя, массивные ла
пы которого были снабжены здоровенны
ми загнутыми когтями.
Дракон не сразу перешел в наступление .
Он попол зал туда-сюда вдоль городской
стены, обнюхивая трещины в кладке, потом
попробовал выломать ворота . Это ему, од
нако, не удалось. Собравшийся на стене на
род уже вздохнул с облегчением, как чудо
вище вдруг запрокинуло голову и пустило
вверх мощную струю какой-то зловонной
горячей жидкости, которая, достигнув па
рапета стены, окатила толпившихся подле
него людей. Корчась от нестерпимой боли,
они с криком попадали со стены, и тут же
были пожраны драконом.
Однако это было только начало . Город
оказался прямо-таки в осаде . Каждый день
дракон ломился в ворота и плевал ядом че
рез стену. В окрестностях же города вооб
ще не осталось ни одной живой души: те из
крестьян, кому удалось и збе жать встречи с
чудовищем, бежали из тех мест. Поля без
хозяйской руки приходили в запустение. В
самом городе всякая жи з нь тоже как будто
вымерла. Все сидели по домам и носа не ка
зали на улицу . Даже на базарной площади
в те дни никого не было.
Желающих сразиться с драконом не на
шлось : смерть от яда чудовища была хоть и
скорой, но все равно мучительной, умерт
вить же змея мечом или копьем явно не бы
ло никакой возможности .
11осленекоторыхразмышлений
царь той земли решил попробо
вать умиротворить чудовищ е, платя ему
ежедневную дань. Поначалу план этот
вполне удался. По приказу царя каждое ут
ро, на рассвете , воины выводили за город
ские ворота двух овец и привя з ывали их к
врытому неподалеку столбу. Затем люди
уходили обратно в город и с содроганием
наблюдали , как дракон пожирал несчастную
скотину, с жутким хрустом разгрызал кос
ти и при этом урчал от удовольствия. Кор
ма з верю хватало, и он оставил Силен в по
кое. Но вот овец в городе не осталось. Го
лодный дракон принялся кружить вокруг
стены, плюя ядом во все, что движется.
Горожанам ничего не оставалось, как
только снова начать платить ему дань, те
перь уже людьми. Кому стать такой жерт
вой, решал жребий . Каждое утро в пред
рассветный час все жители города собира
лись на площади перед царским дворцом и
тянули и з огромного латунного сосуда фиш
ки из слоновой кости, которы е в прежние ,
счастливые времена исполь зовались для игр.
Теперь шла игра совсем другого рода, и
ставкой в ней была жизнь или смерть , ведь
вытянувший помеченную фишку должен
был погибнуть , чтобы остальные горожане
смогли прожить еще один день. Под горе-
стные стоны и причитания родных и близ
ких жертву отводили к тому же столбу, к
которому прежде привязывали овец, и ос
тавляли там на столь же страшную погибель.
Однажды утром роковая фишка доста
лась царской дочери. Значительно поредев
шая уже толпа горожан отступила прочь от
своего повелителя и его дитя. !Jарь стоял
посреди обезлюдевшего вдруг пространст
ва, как будто окаменев. Голова его тряслась,
из глаз катились слез ы . Но когда в толпе
его подданных начался ропот, он кивнул
стражникам, и те прибли зил ись к царевне.
Деву отвели во дворец, где служанки об
лачили ее в белые одежды, как невесту , за
тем по пустынным улицам к роковому стол
бу, вокруг которого все было зал ито кро
вью, а местами обуглено от изрыгаемого
драконом пламе ни и усеяно костями преды
дущих жертв чудовища. Воины привязали
царевну к столбу и пос пешно удалились.
Но прежде чем звер ь проснулся и поки
нул свое логово, на востоке, откуда подни
малось уже солнце, пока залс я всадник .
Жарко горел в первых солнечных лучах его
серебряный панцирь, так что воитель этот,
ка залось, был окружен светлым нимбом.
Увидев царевну, всадник поскакал прямо к
ней через унылые, с поникшими посевами
поля , где не слышен был ни единый птичий
голос. Имя ему было Георгий. Римлянин по
рождению, муж сей, однако, уже принял
крещение, о чем каждый мог бы догадать
ся, взгля нув на его расшитую красными кре
стами перевя зь. В дальние края он отпра
вился в поисках приключений, и , как ока
залось, именно под стенами Силена сужде
но было ему в полной мере проявить свою
доблесть. Он остановил коня подле привя
за нной к столбу девы и, наклонясь с седла,
попросил ее рассказать, как случилось, что
она оказалась в столь ужасном положении.
Поведав незнакомцу о драконе, царе вна
109
Отважнь1й, чистый сердцем Г еоргий Победоносец спас ливийскую царевну, одолев свирепого
дракона . Соглас но некоторы м легендам, в награду он получил руку с пас ен ной дев ы.
110
стала просить его не мешкая с какать прочь, нул коня и снова направил его бег к ранено
предоставив ее свое й участи, но Георгий в му уже зверю .
ответ лишь рассмеялся и повернул коня к По вопросу о том, какой именно смер
логову чудов ища . Разбуженный конским тью умер этот дракон, разл ичные повест
топотом , звер ь с ревом кинулся вон из ло- вователи расходятся во мнениях. Хотя все
гова , за прокидывая н а ходу голову, чтобы они единодушны в том , что зверь был убит
извергнуть струю яда и пламе ни, однако Георгием, одни утверждают, что чудовище
воитель не дал ему вр е мени, даже чтобы на- было добито на месте, другие же, что, вы
брать воздуха для рокового плевка: копье резав на брюхе у раненого зверя крест, вои
его вонз илось в бок чудовищу, как только тель отвел его в Силен, где потребовал, что
оно пока залось из логова, и яд из вмиг ос- бы за избавление от чудища все жители го
лабевшей пасти пролился на землю, никому рода приняли христианство, и лишь когда
не причинив вреда. Затем всадник развер - они ответили согласием, отрубил дракону
голову . Говорилось также, что царевна стала
супругой своего спасителя.
Как бы то ни было, воитель-христианин,
поборник нового порядка мироздания, сра
зил дракона - воплощение первозданного
хаоса. Однако победа нового над старым да
валась нелегко. Самого Георгия Победонос
ца ждала мучительная смерть от рук языч
ников, которым была ненавистна его вера .
(Люди эти сотворили злодеяние, какое и
драконам не снилось. Георгия пытали семь
дней: кололи ножами, ломали кости. Потом
его живым зарыли в негашеную известь.)
Драконоборческий подвиг его отнюдь не
был последним в истории человечества: мно
гим еще воителям пришлось вступить в бит
ву с чудовищами, прежде чем мир стал безо
пасен для рода людского.
Многие же совершили подобные деяния
прежде него. С незапамятных времен велась
борьба сторонниками установления нужно
го людям порядка в мироздании с сущест
вами, порожденными первозданным хаосом .
Еще до начала времен первые боги Мардук
и Зевс, Аполлон и Тор сражались с драко
нами. На заре человечества созданные эти
ми богами люди принуждены были вновь и
вновь биться с чудовищами.
Главной наградой победителю-драконо
борцу была неувядаемая слава, сохранившая
имя его в памяти и сердцах людских столе
тия после смерти. Имена же величайших из
драконоборцев: Персея, Геракла, самого Ге
оргия Победоносца и Сиrурда Вельсунга пе
режили даже тысячелетия. Известно, что с
драконами сражался и Александр Македон
ский, причем доблесть его была такова, что
говорили даже, что отцом его был дракон.
Но более солидные исследователи заявляют,
что «драконовость » его рождению придава
ло лишь то, что в ночь перед родами матери
приснилось, будто у нее родится дракон.
Однако помимо славы победителя дра-
кона ждали и другие награды. Кровь этих
чудовищ давала им древнее знание, вклю
чая понимание языка птиц и зверей, а так
же дар неуязвимости. Многие драконобор
цы , например Георгий Победоносец и Пер
сей, истребив зверя, получили себе в супру
ги прекрасных дев . Иные же, подобно Бео
вульфу и Сиrурду, стали обладателями не
сметных сокровищ.
Но награды эти, будь то слава, богатство
или магическое знание, не были главным в век
драконоборчества, хотя иные драконоборцы
шли на бой с чудовищем именно ради них. В
большинстве елучаев сразиться с драконом ви
тязей заставляло желание освободить землю
от нестерпимого бремени, уничтожить врага,
грозившего жизни их самих и других людей.
Придя в этот мир еще до начала времен, дра
коны постепенно стали чужды ему. Они от
равляли землю и воздух, делали нивы бесплод -
ными, пожирали кормивший человечество
скот, убивали людей . Поэтому сами они долж
ны были бьrrь истреблены.
1-1евседраконыбылиразрушите
лями. Некоторые всю жизнь ос
тавались вдали от людей, избрав себе роль
хранителей вод и первозданных богатств
земли. Но охраняемое ими было необходи
мо или же желанно людям, и древние стра
жи мироздания обречены были погибнуть
вместе с драконами, творившими зло чело
веческому роду.
Некоторые из драконов-хранителей оби
тали в горных долинах Уэльса и глубоких
озерах Шотландии. Люди их видели ред
ко, но они все равно боялись. В Ирландии
таких зверей было особенно много в озерах
и реках, которые они свирепо защищали ото
всяких посягательств (ведь то были послед
ние остающиеся еще обломки прежнего,
первозданного мира). Один дракон охра-
111
Один из рыцарей Круглого сто
ла, Ланцелот, однажды сразил
дракона, причем деяние это по
влекло целую череду важнейших
событий. Вот как было дело.
В гробнице в той части Фран
ции, где правил король Пеллес ,
поселился дракон. Каждую ночь
выползал змей на охоту. Много
людей сгубил он. Когда Ланцелот
в своих странствиях прибыл в то
королевство, народ стал слезно
просить его о помощи. Доблест
ный рыцарь открыл гробницу, где
скрывался дракон. Зверь ринул
ся на него, но тут же был повер
жен .
На гробнице же той было на
чертано: «Явится сюда леопард
королевской крови, и сразит он
этого змея. Леопард же породит
здесь, в чужой для него стране ,
льва, которому не будет равных
среди рыцарей» . Знал о той над
писи король Пеллес. И подума
лось ему, что если Ланцелот воз
ляжет с его, Пеллеса, дочерью
Элейн, то родит она рыцаря, о ко
тором говорится в предсказании .
Ланцелот, однако же, любил
королеву Гиневру, супругу коро
ля Артура, и н е желал разделить
ложе с другой дамой. Тогда Пел
лес чарами придал Элейн облик
Гиневры. Вечером пригласила она
Ланцелота в свои покои, и он с ра
достью пришел. Через девять ме
сяцев родила Элейн Галахада, ко
торый, как и было предсказано , со
временем стал величайшим воите
лем во всем христианском мире.
112
нял некогда волшебное дерево, росшее в
Коннахте. Обнаружен он был одним прин
цем, кстати, пустившемся в путь не ради
приключений, но затем, чтобы жениться.
Однако вместо желанной супруги суждено
ему было найти одно лишь предательство.
Звался тот принц Фрех . Мать его была
из княжеского рода Туата де Данниан, див
ного народа, правившего некогда Ирланди
ей. Но к тому времени, о котором мы ведем
свой рассказ, народ Туата удалился в под
земные королевства, где жил хоть и в мире,
но отнюдь не в согласии с захватившими
остров людьми.
Сам принц, хоть и жил с теми из родных,
которые были из простых смертных, и обли
ком своим, и доблестью, и благородством по
шел в эльфийских предков . « Пригожестью
не было ему равных среди героев Эрина и
Альбы, только вот прожил он недолго», -
сообщал один из повествователей. Высокий,
статный, широкоплечий, Фрех имел черные
как смоль волосы и глаза, цветом схожие с
туманной дымкой, окружающей вершины
коннахтских гор. Свита же его состояла из
пятидесяти юных пр ин цев.
Правительницей Коннахта в те времена бы
ла королева-воительница Медб, столь же жад
ная до мужских ласк, сколь и до ратных под
вигов . Она уже много лет вела войну с коро
левством Улод, от мужей же своих (которых
к тому времени у нее было уже несколько) тре
бовала отваги, благородства и полного отсут
ствия ревности . Однако все они оказались
людьми другого нрава . В то время, о котором
идет рассказ, Медб была замужем за Айли
лем, человеком на редкость двуличным.
Как ни странно, у такой неприятной пары
была прекрасная лицом, благонравная дочь,
звалась она Финдабайр. Прослышав о при
гожести и силе Фреха , девица та стала со
хнуть по нем, хотя никогда его не видела .
В те времена вести распространялись бы-
стро, благодаря ходившим от двора к двору
коробейникам и бардам, и принц вскоре уз
нал о ее любви. Он решил попросить руки
принцессы и отправился на коннахтскую
равнину, где на холме Раткроган возвыша
лась тверд ыня королевы Медб.
стаявшийнастражеуворотвоин
первым увидел Фрехово войско и
криком поднял на ноги всю королевскую
стражу. Принц и его свита являли собой ве
ликолепное зрелище , как и положено потом
кам народа Туата. Плащи на них был и го
лубые, с застежками и з червонного золота,
туники же белые, расшитые золотыми зве
рями, щиты из чеканного серебра, копья ук
рашены драгоценными каменьями , кони все
подобраны по масти, серые, охотничьи со
баки на серебряных цепочках с золотыми
брелками в виде яблок. Сразу было видно,
что Фрехово войско пришло с миром: пе
ред кавалькадой плясали желтоволосые шу
ты, позади же нее выступали три высоче н
ного роста арфиста, неся свои инструме нты
в особых расшитых рубинами чехлах и з вы
дровой кожи.
Страж у ворот поприветствовал прибыв
ших и, узнав имена, провел их во внутрен
ний дворик замка, где гостей ожидали Медб
и Айлиль. Поскольку королевская чета при
ветствовала Фреха и его спутников стоя,
было видно, что королева много выше сво
его тщедушного супруга. Роскошные куд
ри ниспадали ей до самого пояса, на плечах
сидели две золотые птицы. (Говорили, что
они втайне дают своей хозяйке советы, ведь,
по мнению многих, Медб была чародейкой.)
Фрех преклонил колена перед королевой,
она же, произнося обычное в таких случаях
приветствие, окинула его внимательным
взглядом.
Прямолинейность в те времена была не
113
114
в чести , и принц не стал тут же рассказы
вать королеве о цели своего визита . Воины
его развесили свое оружие во дворе замка и
присоединились к королевскому гарнизону.
Две недели прогостили Фрех и его спутни
ки у правителей Коннахта. Для гостей не
сколько раз устраивались травли и соколи
ная охота. По вечерам же они пировали, слу
шая игру арфистов. После ужина Фрех
предлагал королеве сыграть в шахматы. Ус
тоять она не могла: когда в настоящей вой
не наступало перемирие , воительница эта
желала все равно сражаться, пусть даже на
шахматной доске .
Во время игры Медб то и дело погляды
вала на сидящего напротив нее принца: в ней
проснулось страстное влечение к незнаком
цу. Хотя у нее был при дворе не только муж ,
но и любовник, королева готова была пус
титься в новые приключения. Она привык
ла получать все , что ей ни приглянется. Но
Фрех приехал не ради нее , а ради ее доче
ри, и потому выказывал Медб одно лишь
почтение - и не более того .
11ринцснетерпениемждалслучая,
чтобы увидеть Финдабайр, но
она так ни ра зу и не пришла к гостям. На
конец , отправившись на рассвете купаться
на протекавшую вблизи з амка речку, по
встречал он там гулявшую со своей служан
кой принцессу . Финдабайр была розова и
свежа , как летний рассвет . Едва увидели
друг друга юноша и дева, как в сердцах их
загорелась в з аимная любовь .
Некоторые рассказчики говорили также,
что тем утром принцесса подарила Фреху зо
лотое кольцо , другие об этом не упоминали,
но все сходились на том, что после этой встре
чи юноша сра зу же отправился в тронный зал
просить у короля и королевы руки их дочери .
Когда же он обратился к ним с этой прось-
бой, королева Медб ничего не ответила, лишь
бесстрастно взглянула на Фреха и поглади
ла сидящую у нее на плече золотую птицу.
Однако лицо ее зарделось от гнева: не так
та приятно узнать, что твоей соперницей ока
залась твоя же собственная дочь. Помолчав ,
она зашептала что-то королю на ухо, потом
Айлиль так ответил на просьбу принца:
- Ты получишь мою дочь, если упла
тишь за нее выкуп .
- Я готов, - ответил Фрех.
Однако потребованный королем выкуп
оказался непомерно высок . Он желал за
получить сокровища эльфийских родичей
Фреха : шестьдесят серых эльфийских ска
кунов в золотых уздечках и двенадцать вол
шебных дойных коров, и чтобы у каждой
было по белому красноухому теленку. Кро
ме того, Айлиль потребовал, чтобы Фрех
передал все свое войско под его и королевы
Медб командование. (Воины королевской
чете были очень нужны, ведь Медб готови
лась к новым битвам.)
- Такой цены я не заплатил бы даже за
саму Медб , - сказал Фрех .
Королева стиснула зубы. Хотя эти сло
ва и показывали, что ее ставят выше доче
ри, она все же привыкла к более галантно
му обращению. Принц же, не говоря более
ни слова, повернулся и вышел из зала .
В те времена были и другие способы за
получить себе жену . Многие, не сумев до
говориться с родителями девицы, просто
умыкали свою суженую. Знал об этом не
только Фрех , но и Медб с Айлилем . После
ухода принца они сразу же обсудили соз
давшееся положение.
- Если он похитит Финдабайр, то на
верняка присоединится к нашим врагам и с
ними нападет на Коннахт . Безопаснее бу
дет убить его сейчас, - заявил Айлиль.
- Убить безоружного - бесчестие , -
возразила Медб.
(продол жени е на стр.119)
~
Змеu f ОрЪ11-fЪ11f,
дракон uэ 1\ue9a
Во времена, когда белокаменный Киев был столицей Руси,
богата была земля та богатырями. Немногие из них ,
однако же, могли сравниться отвагой с прославленным
Добрыней Никитичем , не побоявшемся даже заключить
договор с драконом. Змей тот обитал в Сорочинских горах
в нескольких днях пути от стольного Киева, и на раскинув
шееся подле тех гор пересекаемое небольшой речкой
широкое поле смотрел как на свою вотчину. Был он
многоглав, многохвост , до крайности свиреп и прожорлив,
и , понятное дело, от такого соседства исходила угроза даже
самому Киеву. Мало кто решался заходить на облюбован
ное Змеем Горынычем поле. Но вот однажды объявился
там всадник в нарядной одежде , на добром коне. То был
115
116
Добрыня , решивший наконец покончить с проделками Змея.
Не один час скакал он вдоль Пучай-реки на резвом своем коне, но
Змей так и не показался. Наконец спешился Добрыня и пустил коня
пастись , сам же разделся и прыгнул в реку. Тут же раздался вдалеке
громоподобный рев, и со стороны гор к речке устремился на своих
могучих крыльях Змей Горыныч . Опустился он на самом берегу,
хлеща по земле хвостами и поводя из стороны в сторону головами .
Добрыня же скоренько выскочил из воды, набил песку в свою шапку
и ну бить ей зверя. И так взъярился богатырь в той битве, что
голыми руками оторвал змею три хвоста. Дракон без сил повалился
на землю , но добрый молодец не стал добивать его, оставил жить,
взяв с него только слово , что впредь не будет он чинить никаких
несчастий людям.
Напрасно, однако, поверил Добрыня обещаниям Змея Горыныч а.
Вскоре после того , как уехал он обратно в Киев, вероломный дракон
полетел туда же, похитил и з великокняжеских палат княжну и унес ее,
кричащую от страха, в свое логово в Сорочинских горах.
Вооружился Добрыня, снарядился и во весь дух поскакал вслед за ним,
давя по дороге змеиные гнезда с малыми змеенышами. Разыскал он,
горя жаждой мести, Горынычево логово. В глубине пещеры сыскалась и
княжна, которую проклятый змей держал в цепях вместе с сотнями
других людей, захваченных им прежде. Освободил Добрыня пленников ,
117
118
а тут как раз и сам змей налетел, и стали они с
богатырем биться не на живот, а на смерть.
!Jелый день сражались они, и наконец одолел
Добрыня Горыныча.
Своей шелковой плеткой отрубил он змею
головы и хвосты и бросил их там же, в чистом
поле , потом посадил княжну на своего коня и
повез ее домой , на великокняжеский двор.
- Сделать это можно и не бесчестя се
бя, - проговорил ее муж и поведал коро
леве об уже придуманном им плане . Медб
улыбнулась . Коротышка-муженек умел
иногда быть полезен .
Вместе с Айлилем она отправилась к ре
ке, протекавшей по Круаханской равнине .
Посреди того потока имелся остров, с древ
них времен слывший священным . В воде ря
дом с островом притаился его страж, но об
этом знали лишь Медб с Айлилем .
Фрех, отправившийся после своего не
удачного сватовства на охоту вместе свои
нами королевской четы, был поблизости:
охотники устроили на берегу реки привал,
чтобы дать отдых притомившимся гончим
и лошадям.
Королева приблизилась к нему и прого
ворила:
-Давай помиримся, принц. Согласия все
гда можно достичь, было бы желание . Мо
жет быть, моя дочь еще станет твоей женой.
Усевшись подле него на траву, Медб да
ла ему руку для поцелуя и повела речь о раз
ных пустяках.
Через некоторое время она промолвила,
кивнув в сторону реки:
- Наслышаны мы о твоем несравнен
ном мастерстве пловца. Может быть, ты
явишь его нам?
Принц, хоть и умел плавать, купался ред
ко, ибо было предсказано, что ему суждено
принять смерть в воде . Медб, вероятно, уз
нала об этом пророчестве от своих волшеб
ных птиц.
Фрех заколебался:
- Твои воины отчего-то не купаются.
Не таят ли воды реки какую-то угрозу?
- Мне о том не ведомо, - ответила ко
ролева. - Ты боишься?
Вместо ответа Фрех откинул тунику и са
поги, нырнул в реку и, делая мощные греб
ки, поплыл против течения .
- Пловец ты и правда отменный, - по
хвалила его Медб. - А можешь ты доп
лыть вон до того острова?
- Могу.
- Там у самого берега растет рябина.
Если у тебя достанет смелости, принеси мне
ветку с того дерева.
Рябина та была деревом жизни, появив
шемся на земле гораздо раньше первых лю
дей . Считалось, что ветви ее, а также листья
и ягоды обладают громадной магической си
лой: старикам они могли вернуть молодость,
прочих же людей способны были защитить
ото всяческого зла. Оттого дерево это почи
талось священным и охранялось особыми ча
рами. Ветка его нужна была Медб , чтобы
стать непобедимой в бою и к тому же остаться
вечно юной и прекрасной . Но не только по
этому послала она принца на остров.
Фрех поплыл к роковому острову. Вои
ны Медб все как один поднялись на ноги и
столпились на берегу. Сощуренные от яр
кого солнца гла за их были устремлены на
пловца. В толпе зароптали : никто никогда
не осмеливался прибли з иться к месту, где
росло священное дерево, ибо кто мог знать,
что случится , если осквернить святыню?
фрехдостигостроваивышелна
берег, высокий, светлокожий, с
блестящими на солнце мокрыми волосами. Он
сорвал с дерева ветку с гроздью красных ягод
и тут же пустился в обратный путь . Столпив
шиеся на берегу воины напряженно следили
за ним, но ничего особенного не произошло.
Принц размашистыми дви~ениями плыл
прочь от острова, держа в одной руке ряби
новую гроздь. Вдруг голова его скрылась
под водой, и вода в том месте забурлила.
Стоявшие на берегу увидел и блеснувшую на
солнце чешую и услышали внушающий ужас
рев . Вот Фрех снова вынырнул , и стало вид-
119
Лет1чuй
А1'а1(ОffОбО1'еЦ
Ни один из драконоборцев не мог
поспорить в стремительности с ге
роем Персеем, сыном Зевса и
смертной женщины, гречанки Да
наи. Герой этот был любимцем бо
гов-олимпийцев. Хранили его бо
гиотбеды,аиныеизнихктому
же богато одарили . Одним из по
лученных Персеем даров были
крылаты е сандалии, позволявшие
своему владельцу летать . Благо
даря этой необычной обуви сумел
он даже найти себе жену.
Дело было так . Пролетая од
нажды над Эфиопией, увидал он
на берегу Красного моря прико
ванную к скале деву. Когда же
приблизился он, поразила его в са
мое сердце дивная краса незна
комки. Ласково спросил он ее о
причине постигшего ее злосчастия .
Дева поведала ему свою печаль
ную историю. Звали ее Андроме
да, и была она дочерью царя той
земли Кефея и его супруги Кас
сиопеи. По совету оракула оста
вили ее прикова нной на берегу на
растерзание морскому чудовищу ,
ибо было сказано, что, получив та
кую дань, перестан ет он разорять
страну .
В мгновение ока перенесся Пер
сей во дворец царя и предложил
Кефею такой уговор: он , Персей,
убьет морское чудовище, а царь за
это отдаст ему в жены Андроме
ду. КефеЙ с радостью согласился.
К тому времени , ка!\ вернулся ге
рой на берег моря , появилось уже
чудовище. С шумом вырвавшись
на поверхность воды , устремилось
оно к несчастной деве . Персей под
лет ел к змею и, порхая над его спи
ной, принялся наносить ему удары
мечом. Дракон попробовал было
схватить его, но юноша легко, 1\ак
оса, уворачивался от его выпадов .
Наконец, удалось ему прорубить в
нескольких местах толстенную ко
жу чудовища и глубоко вонзить
свой меч в его плоть. Морская во
да окрасилась кровью. Вскоре дра
кон, испустив последний вздох ,
скрылся под водой. Герой же в тот
же день взял себе в жены Андро
меду .
120
121
Согласно легендам, Александру Македонскому не раз приходилось сражаться с драконами.
В о время индийского похода, например, на его войско неожиданно напали вепри, •tудо8ищные змеи и грифоны.
В сех их, однако же, постигла та же у'tасть, 'tто и 'tелове'tеские армии, осмелившиеся заступить дорогу
великому полководцу: они были перебиты, войско же Александра продолжило движение вперед.
122
но, что чудовище вцепилось ему зубами в
плечо, и по белой коже его струйками сте
кает алая, как ягоды рябины, кровь.
Фрех крикнул, чтобы ему дали оружие.
Королевские воины взялись было за свои
копья, но Медб жестом остановила их.
- Пусть бьется так, коли может,
проговорила она с мрачной улыбкой.
В то же мгновение мимо королевы, от
толк н ув ее прочь, метнулась хрупкая деви
чья фигурка с Фреховым мечом в руках. То
была златовласая Финдабайр . Как она там
оказалась, никто не знал. Девушка броси
лась в воду и бесстрашно поплыла к месту,
где принц бился с драконом. Айлиль выру
гался и пустил ей вслед дротик, целя в серд
це, но промахнулся. Как протекала схват
ка, разглядеть было невозможно: все скры
вала от глаз кипящая, бурлящая вода . Зо
лотистая девичья головка приблизилась к
месту битвы, и на мгновение подле нее вы
нырнула темноволосая голова Фреха. За
мелькал в воздухе направляемый могучей
рукой воителя Фрехов меч .
Через несколько мгновений из покрытой
теперь кровавыми пузырями воды вышла
Финдабайр. Повернувшись спиной к сво
им родителям, она встала подле воинов, и
один из них накинул на нее свой плащ.
Наконец, шум битвы стих. Наступила со-
вершенная, звенящая тишина, так что слышен
был даже стрекот крыльев танцующей над во
дой стрекозы. Но вот на мелководье подле са
мого берега показался Фрех. Встав во весь
рост, он высоко поднял правую руку, в кото
рой держал отрубленную голову дракона. Го
лова эта была громадного размера, вся покры
та чешуей, с белыми глазами и разинутой па
стью, из которой свисал длинный язык. Из
обрубка шеи текла черная кровь. Но и сам ви
тязь был жестоко изранен в битве: там, где
прежде была его левая рука, теперь зияла
страшная рана, в которой виднелись обломки
раздробленной кости. Добредя до берега,
принц упал, и выпавшая из его ослабевших
пальцев драконья голова откатилась прочь.
Фрех был мертв. Сгубило славного витязя ве
роломство Медб и Айлиля.
Так погиб юный герой. Женщины Туата с
плачем и причитаниями забрали его тело. Не
которые сказители утверждают даже , будто
эльфийки сумели вернуrь Фреху жизнь и здо
ровье, и он расквитался с Медб и Айлилем, а
потом взял за себя отважную Финдабайр . Го
ворили, правда, что Медб сумела-таки ему по
том отомстить, послав его на битву , в которой
Фреху было не победить, а герой будто бы
предпочел смерть признанию собственного по
ражения и погиб , утонув в реке подле брода.
Другие повествователи заявляли, однако, что
никогда уж больше не открыл он глаз, и пре
красная Финдабайр всю жизнь его оплакива
ла. Но тот факт, что витя зь этот одолел охра
нявшего рябиновое дерево дракона, не оспа
ривался никем . Именно благодаря его подви
гу люди смогли воспользоваться этим могу
чим магическим средством .
Вообще говоря, не одним лишь принцам
да воителям вроде Фреха и Георгия Побе
доносца случалось убивать драконов . В Анг
лии, в графстве Сомерсет, например , расска
зывали такую историю, происшедшую яко
бы в Шервудском лесу . Один дровосек, ра
ботая в лесу, присел отдохнуть на валявшее
ся там бревно. Бревно вдруг зашевелилось
под ним, и человек тот, не раздумывая, раз
рубил его топором . Потом оказалось, что то
не валежина вовсе была, а дракон , но дрово
сек тот обнаружил это лишь после того, как
порешил зверя. (Возможно, байку эту вы
думали крестьяне, охочие пошутить над свои
ми надменными господами. Дальше говори
лось обычно, что две половинки дракона не
сколько дней носились по всему графству и
все никак не могли соединиться . )
Немало рассказывали также историй о
разных путниках, сумевших одолеть драко
нов, забросив им в пасть шарик из смочен
ной в дегте соломы: внутри дракона было
горячо, как в печке, поэтому шарик, попав
туда, взрывался, и зверь погибал .
Однако в те дни простонародье в битвах
обычно не участвовало. Война была уделом
чести, и большинство драконов все же по
гибли от боевого оружия, копий и мечей лю
де й, с молодых ногтей готовившихся к рат
ным подвигам . А это, как правило, было
доступно одним лишь дворянам .
обучениепроисходилоследующим
образом . Уже в возрасте семи лет
мальчиков из дворянских семей отправляли
на воспитание ко двору королей или иных
крупных владетелей , где, служа пажами, они
усваивали необходимые рыцарю навыки и
знания. По вечерам мальчики эти прислу
живали за столом владетелю и его дружине
(спали они там же, в пиршественном зале,
на устланном тростником полу, вместе с со
баками), днем же обучались рыцарской пре
мудрости . Долгие часы будущие воители эти
проводили в сараях на соколином дворе,
среди рядов сидящих на насесте в колпач
ках ловчих птиц, где опытный сокольничий
посвящал их в таинство соколиной охоты.
Затем они отправлялись в поле попракти
коваться , сначала со смирными ястребами
переп е лятниками , потом с могучими тете
ревятниками , а потом те из них, кто был дос
таточно з натного происхождения, охотились
даже с соколами-сапсанами и орлами. Со
колиная охота - всего лишь забава, но,
учась управляться с непредсказуемыми лов
чими птицами , мальчики учились терпению
и хитрости.
Немало времени проводили будущие ры
цари и упражняясь в стрельбе из лука по со
ломенным мишеням, а потом отправлялись на
специально оборудованное ристалище, где, ра
зогнав коня, « разили » копьем деревянные фи
гуры рыцарей и подвешенные на веревках
кольца. Овладеть искусством такого турнир
ного боя было непросто: требовалось научить-
123
сме/\ъtu эамъ1се/\
n1'01'01'a
В прошлые века весьма любима
была народом история о том, как
иудейский пророк Даниил одолел
дракона. Даниил стал доверенным
советником царя вавилонского
Астиага, хоть и был иной, нежели
тот правитель, вер ы . С горечью
наблюдал он за тем, как народ ва
вилонский в невежестве своем по
клоняется дракону, и наконец ре
шил положить конец этому без
образному идолопоклонству. Ска
зав Астиагу, что сумеет умертвить
священного дракона без помощи
меча или иного какого оружия,
Даниил сделал несколько лепешек
из жира, смолы и волоса и скор
мил их зверю. От жара в желудке
дракона лепешки взорвались , ра
зорвав змею брюхо.
124
ся приноравливать положение тяжеленного
копья к бегу коня и при этом попасть точно в
цель - иначе противника из седла не выбить.
Учились они биться и в пешем строю. Для это
го использовались затупленные мечи, которые
во всех других отношениях были совершенно
такие же, как у взрослых, - тяжеленные, дву
ручные, а также боевой цеп - шипастый же
лезный шарик, подвешенный на короткой це
пи к рукояти.
К концу такого обучения мускулы их при
обретали силу и упругость, а зрение - осо
бую ратную остроту, движения же стано
вились по-кошачьи легки и стремительны.
Прежние мальчики становились воителя
ми - сильными, владеющими ратным ис
кусством, всегда готовыми к бою людьми .
Свойства эти были бы опасны для окружаю
щих, если бы рыцарство не создало особого
строгого кодекса чести, сдерживавшего дур
ные порывы всех его членов.
Большую часть своей жизни люди эти
проводили в битвах. Помимо крестовых по
ходов, сражались они и в бесконечных вой
нах в самой Европе, которые вели между
собой всевозможные королевства и импе
рии и даже относительно небольшие владе
тели, например бароны . Когда же войны в
данной местности не было, военачальники
устраивали для рыцарей охоты, турниры и
другие военизированные забавы - надо
было дать выход энергии этих рубак, что
бы она не была употреблена во зло. Иногда
же, подобно Георгию Победоносцу, моло
дые люди сами отправлялись на поиски сла
вы и приключений в чужие края .
Таков был датский рыцарь Сиrурд из ро
да Вельсунгов. Получив такое же воспита
ние, как и прочие знатные юноши того вре
мени, Сиrурд и сам не ведал, что то была
подготовка не к войне, но к схватке с дра
коном . История эта началась за много лет
до рождения Сигурда.
~ "°""''Р'~'"Н""РНЬ"~ММ>,
D подле самои вершины мира, жил
король карликов. Подобно прочим своим
сородичам-карликам, владел он знанием
всяческих ремесел и тайн природы, однако
главной чертой его естества была алчность.
Нечестным путем собрал он в своем дворце
груды эльфийского золота, и в конце кон
цов собственный сын его, столь же жадный,
как и сам король, убил его ради этого со
кровища. Отцеубийцу того звали Фафнир.
У него имелся брат по имени Регин, тоже
жаждавший захватить роковое золото, но
он был не из храброго десятка, и стоило
Фафниру припугнуть его, как он припус
тился вон из дворца и обратно уж не воз
вращался.
Карлики живут долго. Прошли века, дво
рец совершенно обветшал, и Фафнир пере
селился, прихватив с собой сокровище, на
пустошь, называемую Г нита, находившую
ся неподалеку от разрушающегося дворца.
Снедаемый тревогой за сохранность золо
та, он держался вдали от своих сородичей и
людей, ни на минуту не расставаясь с со
кровищами. Но золото было похищено у
эльфов, и конечно же обладало волшебны
ми свойствами.
И постепенно отцеубийца Фафнир, не
навидевший и карликов, и людей, перестал
походить на тех и других, превратившись в
огромного размера покрытого чешуей змея,
насквозь пропитанного ядом, таким же чер
ным, как его душа. Существо это, бывшее
уже не карликом, но драконом, жило в пол
ном одиночестве в пещере на пустоши Гни
та, сохранив тем не менее древнее знание
рода карликов.
Что до Регина, то он долго бродил по
земле, снедаемый алчностью, ненавистью и
страхом. Был он маленький, скрюченный,
125
126
кособокий, с угрюмым и злобным выраже
нием на физиономии . Однако , зная множе
ство ремесел, карлик и в изгнании всегда мог
прокормиться. Регин обучал людей навы
кам, которыми владели прежде одни толь
ко карлики : кузнечному мастерству, враче
ванию, игре на арфе. И терпеливо ждал то
го дня, когда явится драконоборец, что по
может ему поквитаться с братцем .
День этот наступил в царствование ко
роля данов Хьяльпрека . Государь этот дер
жал Регина, служившего ему главным куз
нецом, во всяческом довольстве . В супруги
же себе Хьяльпрек избрал Хьердис, вдову
павшего в битве прославленного героя, про
исходившего из славного в той земле рода
Вельсунгов, которая уже имела от первого
мужа ребенка - сына по имени Сигурд.
Став королевой, родила Хьердис еще не
сколько сыновей , но ни один из них не мог
сравниться с Сиrурдом, в душе которого го
рел, казалось , яркий свет. Ребенком он был
весь золотистый , как солнышко, и при этом
силен и храбр не по годам. Едва увидев маль
чика, Регин понял, что перед ним - нуж
ный ему драконоборец. Ничем не выдав сво
их чувств, он стал ждать с долготерпением,
на какое способны одни лишь карлики.
Сиrурд же подрастал при дворе Хьяльп
река, играя со своими сводными братьями,
и осваивал ратную премудрость. Когда же
он был уже подростком, овладевшим прие
мами боя, но еще не познавшим воинской
дисциплины, Регин, покинув свою кузню ,
заявил, что желает предстать перед светлы
очи государя.
Он сказал королю Хьяльпреку, что уж
не молод и желает взять ученика, чтобы пе
ред смертью передать ему древнее знание
народа карликов . Король согласился с тем,
что желание его справедливо, и тогда Ре
гин заявил, что хочет взять себе в ученики
Сиrурда.
мальчикпровелвученииукар
лика несколько лет . Особой
любви между ними не возникло, ведь Регин
по-прежнему был немногословен и угрюм.
Зато он обладал важнейшей из необходимых
учителю добродетелей - терпением . Сиrурд
выучился игре на арфе и стал великолепным
певцом, поскольку голос у него от природы
был дивной красоты . Из него получился так
же отменный кузнец (тогда, в самом начале
Железного века, навык этот был чрезвычай
но ценен), хотя вполне сравняться в мастер
стве со своим учителем ему так и не удалось.
Познал он и искусство врачевания , и тайны
целебных трав. Регин же зорко следил за
ним , терпеливо дожидаясь того дня, когда у
Сиrурда начнут проявляться признаки обыч
ного для юношей томления .
Однажды , проходя мимо стрельбища ,
карлик задержался и стал наблюдать за тем,
как Сиrурд и его сводные братья упражня
лись в стрельбе из лука.
Когда же они закончили , он позвал к се
бе своего ученика, и тот, подойдя , улегся ря
дом с ним на траву.
- Ты сильнее сыновей короля и стреля
ешь метче их, - сказал ему Регин .
В ответ Сиrурд только рассмеялся и пе
рекатился на спину . Сказанное карликом
было правдой , но себялюбивые помыслы
были чужды жизнерадостной натуре Сиrур
да, и к тому же ему не нравилось, когда кто
либо пренебрежительно отзывался о его го
рячо любимых братьях.
- Они станут королями , ты же оста
нешься ни с чем, - продолжал Регин . -
Быть простым рыцарем при каком-то жал
ком провинциальном дворе - не дело для
сына славного витязя.
Сиrурд не ответил . Он пожал плечами и
ушел прочь от своего учителя . Но этой лу-
Немногим дано было постичь истинную магическую силу драконьей крови. Герой Сигурд,
однако, имел возможность испробовать ее действие на себе и узнать таким образом, что человек,
отведавший даже ничтожно малое ее количество, обретал древнее знание сил природы.
127
кавой речью Регину все же удалось посеять
у него в душе семена сомнения.
Через несколько дней Сиrурд зашел в по
луrемную, освещенную лишь огнем кузнеч
ного горна кузню. Карлик поднял голову от
наковальни . В красноватом свете пламени
на лице его играли причудливые тени. Он
ничего не сказал, но молот свой все же от-
ложил в сторону .
Сиrурд спросил безо всякого предисловия:
- Что же мне делать, как не остаться
здесь?
- Тебе следует идти в жизни своим пу
тем , - ответил Регин. - Отправляйся на
поиски приключений , что принесут тебе
славу .
Он снова взялся было за молот, но юно
ша проговорил:
- Может, мне поступить на службу к
какому-нибудь великому государю?
- Желающий достичь могущества идет
своим пуrем, а не ищет себе поводыря, -
бросил карлик .
- Так что же мне все-таки делать?
Регин вытер руки.
- Присаживайся , - сказал он Сиrур
ду и уселся сам. Какое-то время он молчал,
уставясь в огонь горна, потом проговорил: -
Горько обидели меня, а поквитаться с обид
чиком не привелось. - И рассказал, как
его брат, убив отца, присвоил себе золото,
которое, по справедливости, надо было бы
разделить поровну, и как Фафнир стал по
том драконом.
Карлик сказал, что, убив того дракона и
завладев его сокровищем, Сиrурд сам ста
нет крупным владетелем, а самому ему, Ре
гину, золото, мол, ни к чему, ему бы хоте
лось только съесть драконье сердце, чтобы
вернуrь себе древнюю мудрость своего на
рода, которую он подрастерял за годы, ко
гда учил людей. Это, конечно же, была
ложь . Больше всего на свете жаждал Регин
получить то золото. Одной смерти Фафни
ра ему было мало.
Повсюду в мире люди заселяли сохранившиеся еще пустоши, и обитавшие там драконы
гибли один за другим, пронзенные мечами или копьями драконоборцев, пока, нако.нец,
не исчезли эти звери совершенно с лица земли, оставив после себя одни лишь воспоминания.
Но Сигурд был молод и безрассуден. Не
заметил он ни алчного блеска в глазах кар
лика, ни дрожи в его голосе, когда говорил
тот о сокровище.
- Я убью дракона, если ты выкуешь мне
меч, - промолвил он.
Pernн тут же согласился. Несколько недель
трудился он в дымной кузне и сковал, нако
нец, могучий клинок. Сигурд взвесил меч на
руке, провел пальцем по блестящему острию,
а потом что было силы рубанул им Регинову
наковальню. Клинок разлетелся на части .
- С таким мечом дракона не одолеть, -
сказал Сигурд и вышел вон из кузни.
Регин, кляня его в душе на чем свет сто
ит, выковал другой меч, но и тот Сигурд из
ломал.
- Больно ты могуч стал, мои клинки те
бе не подойдут, - заявил тогда карлик. -
редать своему первенцу, когда он достиг
нет возмужания .
сиrурдзасталкоролевузаработой:
она ткала вместе со своими слу
жанками в особо отведенном для этого по
кое. Уже по выражению лица сына догада
лась Хьердис, чего он хочет . Отложив свой
серебряный челнок, встала она из-за стан
ка и повела своего первенца в королевскую
опочивальню, где стоял расписной сундук с
ее приданым. Открыв сундук, достала она
из-под шерстяных одежд да рулонов полот
на обернутый шелковой тканью сверток.
- Это обломки сломанного в бою родо
вого меча Вельсунгов, принадлежавшего не
когда твоему отцу. Пусть послужит оружие
это тебе, как служило твоим предкам. Имя
клинку этому Грам.
Отвернув край шелковой ткани, увидел
Сигурд в том свертке одни лишь стальные
осколки. Они излучали какой-то внутрен
ний свет, ведь меч Вельсунгов обладал ма
гической силой. Поблагодарил он мать и тут
же отнес обломки клинка Регину , который,
увидев их, кивнул и принялся за работу . И
выковал он из них несравненной мощи кли
нок, лучше которого никогда еще не дово
дилось создавать карликам, и сработал для
н его усыпанную самоцветами рукоять .
Опробовал Сигурд и тот меч на нако
вальне. Выдержал, не сломался клинок , на
ковальня же развалилась пополам . Весело
рассмеялся тогда молодой воитель , Регин же
остался мрачен и деловит .
- Пора, - коротко бросил он.
Карлика трясло, сразу и от возбуждения
при мысли о вожделенном сокровище, и от
страха перед драконом .
Верхом отправились они прочь с Хьяльп
рекова двора, Сигурд на могучем серой мас
ти боевом коне, карлик же на своем муле .
Долго ехали они на север по полям, по ле
сам, п ока не добрались до обширной пусто
ши, называемой Гнита . Там разыскали они
дворец короля карликов, пришедший уже в
совершенное запустение : крыша обвали
лас ь, сквозь каменный пол проросла трава,
в оча ге гн ездились птицы .
- Это дворец моего отца, - мрачно
проговорил Регин. - Позади него на скло
не холма имеется пещера, где устроил себе
логово Фафнир. Там же держит он и эль
фийское золото.
Действительно, вниз по склону холма к
расположенному близ дворца пруду вела ши
рокая темная полоса . То был след от вы
жженной травы, оставленный драконом,
приползавшим к пруду на водопой.
Путники устроили привал неподалеку от
ра звалин дворца и подробно обсудили план
предстоящей битвы. Регин поведал будуще
му драконоборцу, что зверя необходимо
убить одним ударом, поскольку, раненный,
он в состоянии будет насмерть отравить на
падающе го своим ядом, а также, что удар
этот следует нанести дракону в брюхо -
там чешуя не такая прочная .
Ночью Сигурд с Регином вырыли боль
шую яму на драконьей тропе, и Сигурд улег
ся в нее, держа там меч Грам наготове , кар
лик тут же накрыл яму плащом, который по
том присыпал тонким слоем земли, и сразу
же отошел на безопасное расстояние, бро
сив своего товарища на произвол судьбы.
Лежать под землей Сигурду было холодно
и сыро, как в могиле, к тому же вокруг него
вскоре стали копошиться всякие живущие в
земле твари, но он лишь стиснул зубы, сжал
покрепче рукоять меча и стал терпеливо ждать,
не позволяя себе даже пошевелиться.
1j """'"· '""Р' nооле Р""""
П земля вокругнегозаколебалась, и
послышался рокот : по тропе медленно полз
дракон . С трудом подавив в себе желание вы
скочить из засады и встретить зверя лицом к
лицу , Сигурд остался ждать в своей темной,
со спертым уже воздухом яме . Вот уже про
топали мимо ямы с обеих сторон передние
лапы дракона . Но нет, не время еще бить .
Вдруг со стенок землянки посыпались ка
мешки, и на Сигурда навалился страшный
вес: змей волоком тянул над ямой свое брю
хо. Воитель что было силы ударил мечом сни
зу вверх, сквозь плащ и насыпанный на нем
тонкий слой земли . Чуть задержавшись, про-
бил клинок толстую, покрытую чешуей ко
жу зверя и легко вошел в его плоть.
Раздался вой, и давившая на яму сверху
тяжесть исчезла . Сигурд вскочил на ноги,
откинул прочь скрывавший землянку плащ.
У края ямы бился в смертной муке дракон
Фафнир с огромной раной в брюхе. Изо рта
у змея лилась черная желчь.Только и оста
валось в Фафнире человеческого, что гла
за, темные, глубокие, похожие на Регино
вы, но и их затянула уже дымка смерти.
Опершись на свой меч, Сигурд Вельсунг
принялся разглядывать побежденного им
зверя . Развеялся уже предрассветный ту
ман, запели птицы. Вскоре явился сгорблен
ный, дрожащий как осиновый лист Регин.
Злобно пнув дракона ногой, он улыбнулся,
но улыбка вышла какая-то бесцветная.
- Поджарь-ка мне сердце братца, как
обещал, это нужно, чтобы уберечь мне древ
нюю премудрость. А потом займемся деле
жом сокровища.
Пришлось Сигурду вырезать сердце из ту
ши зверя (Регин отчего-то боялся это делать),
разложить костер и, надев сердце на ветку,
держать его над огнем, пока не изжарится.
Сначала Регин зорко следил за ним, но
сердце жарилось довольно долго, и в конце
концов карлик стал клевать носом.Тут Си
гурду как раз вздумалось проверить, не под
жарилось ли мясо. Он ткнул драконье серд
це пальцем и, конечно же, обжегся. А об
жегшись, он, понятное дело, сунул постра
давший палец в рот.
И в то же мгновение пение лесных птиц
вдруг стало громче и как бы многоголоснее.
Потом Сигурд с изумлением осознал, что
понимает, о чем поют птицы (а произошло
это от того, что он невольно отведал дра
коньего сердца, которое действительно об
ладало магическими свойствами).
Птицы же пели так: «Вот сидит Сигурд
из рода Вельсунгов, которому суждено
пасть от руки Регина. С тех самых пор, как
впервые увидел он Сигурда еще ребенком,
придумал карлик сей хитроумный план, ре
шив, что после дела убьет Сигурда и завла
деет всем золотом. Не жить теперь этому
простаку - Регин не позволит».
Сигурд повернулся к карлику. Тот вдруг
открыл глаза, и в них юноша прочел страш
ную правду. Ему удалось заглянуть в душу
Регина, и содрогнулся он от ее черноты. Ре
гин же углядел в глазах воителя его знание
и застыл на месте от ужаса. Сигурд, не го
воря ни слова, снес ему голову с плеч тяже
лым Грамом.
Так погиб Фафнир, один из последних
представителей внушающего ужас, древнего
как мир драконьего рода вместе с его веро
ломным братом. Сигурд из рода Вельсунгов
совершил еще немало подвигов, о которых
слагали песни и легенды, но никогда больше
не привелось ему встретиться с драконом.
Драконы исчезали, теснимые обретшим
уже немалую мощь человеческим родом. На
горных перевалах обращались в прах громад
ные тела могучих некогда зверей, на далеких
скалистых островках белели на солнце ги
гантские остовы, на дне морском кости дра
конов обрастали кораллами.
Наконец, люди расселились настолько,
что для драконов на земле просто не оста
лось места. Однако память о чудовищах и
людях, не побоявшихся бросить им вызов, ос
талась. Со временем некоторые честолюбцы
стали приписывать своим предкам какие-то
драконоборческие подвиги, но делалось это
только безответственными людьми, которые
ради красного словца готовы были пойти на
фальсификацию исторических фактов.
В рассказах же подлинных драконы
постепенно уменьшались в размерах, пока не
превратились просто в зверей, обычных, хоть
и могучих, животных, которых, похоже, че
ловеку было всегда под силу одолеть. Q8.S'-
131
~ дали от за
[Jснеженных
полей Европы, в зной
ной южной земле правили
доблестные цари Персии. Н е
раз приходилось им сталкиваться
с драконами. Благодаря одному
такому змею произошло даже раз
деление их царства.
В начале времен правил в тех
краях могучий властелин по име ни
Феридун. Было у него три сына ,
которым он решил не давать име
ни, пока они не возмужают и не
проявят как-нибудь свойства сво
ей души . Когда же выросл и они,
отец подверг их испытанию , явив
шись всем троим по очереди в об
лике огнедышащего дра к она .
Старший сын заявил, что идти на
верную смерть - глупость , и бе
жал прочь от ужасного змея. Сред
ний не отступил при виде могуч его
зверя, похвалившись при том же,
что нипочем ему любой противник,
будь то витя з ь, ле в или дракон.
Младший же посоветовал змею ис
кать спасения в бегстве, поскольку
он, юноша, с ын самого Феридуна.
Тогда решил, наконец, царь , как
назвать ему сыновей. Старшего за
осмотрительность нарек он Сель
мом и отдал ему во владение запад -
ные земли, среднему дал имя Тур
и сделал е го правителем восточных
зе мель , младшему же, названно
му за проявленное мужество
и благоразумие Иреджем,
передал жемчужину
своих владений -
Персию.
~ревние
пре~ани si о
перси~с.шх yapsix
11рошли столетия.
Персией по
прежнему правили
потомки Иреджа , и
по-прежнему прих о
дилось им ста л ки
ваться с драконами. Но, в от
личие от Феридун а, змеи те
были настоящие, и бились с
ними витязи не на живот, а на
смерть.
Потомок Ир еджа Гуш
тасп , сын царя Лухраспа, сра
зил дракона, чтобы помочь
другому юноше выд ержа ть
тяжкое испытание. Гуштасп
взял за себя дочь западного
императора . Отец девушки
был против э того брака, и
пришлось молодоженам о т-
~оS.лест-
ный
Т9штасп
правиться в изгнание . Одна
ко охотничьи подвиги цареви
ча были известны далеко за
п ределами пустоши, где ук
рылся он со своей возлюблен
ной . И когда рассерженный
император стал назначать
всевозможные немыслимые
испытания поклонникам дру
гих своих дочерей, rуштасп
взялся исполнить за них тре
буемое. Так убил он волка
размером . со слона, потом
шестиногого дракона, которо-
го ослабил сначала градом
стрел, а затем вонзил ему в
глотку привязанный к древку
копья кинжал со многими лез
виями.
Проведав о том, что подви
ги те совершил rуштасп, вер
нул ему тесть свое расположе
ние и поставил начальником
над императорской армией. А
позднее отец витязя, царь
Лухрасп, призвал сына к себе
и уступил ему персидский пре
стол.
Хитро9мный 11сфан~иар
с ын Гуштаспа
Исфандияр
одолел дракона,
встреченного им во
время похода на
ВОСТОК, который витязь ТОТ
предпринял, чтобы освобо
дить своих сестер, захвачен
ных неприятелем во время
набега на Персию . Для это
го соорудил хитроумный ца
ревич особую повозку, из ко
торой во все сторо н ы торча
ли железные крючья и лез
вия мечей.
Забравшись в нее, бес
страшно погнал он коней пря
мо в пасть дракону, где повоз
ка и застряла , поранив зверю
гортань . Отпрянул змей, си
лясь освободиться, Исфанди
яр же выскочил из повозки и
разрубил дракону голову ме-
чом.
11одобномо
гучему
Гуштаспу , сын И с
фандияра шах Ардашир
встретил дракона на гор е,
подобно Исфандияру, оказал
ся он в самой пасти зверя. Но,
в отличие от своего отца, вы
браться обратно ему было не
суждено.
Змей напал на него сзади,
когда скакал он верхом в За
гросских горах , и в мгновение
ока проглотил вместе с конем .
Единственный во всем своем
роде погиб в пасти дракона
Ардашир, не искавший
даже встречи с чудови
щем .
Злос11астный
.Лр~ашир
~ .......w:
''
.~ ..
столетия спустя после ги
бели Ардашира шах Бахрам
Гур устроил большую охоту с
ручными пантерами и соколами.
Приняли участие в той забаве и
видные в персидском царстве
стрелки . Несколько дней длилась
~еистовый
6Dахра.м r8/'
охота, и, наконец, совершенно
не осталось в округе никакой
дичи - ни онагров, ни газелей,
ни горных баранов. Радовались
охотники богатому улову, Бахрам
Гуру же все было мало. Отпус
тив своих спутников, в одиночку
отправился он на поиски новой
дичи и повстречал дракона. По
разив змея двумя стрелами, од
ной в грудь, другой в голову, при
нялся он свежевать тушу, и, к
ужасу своему, обнаружил в брю
хе .чудовища тело человека.
13 еличайшим из героев
Персии был Рустам,
знатного рода воитель, рож
денный в царствование Ма
нучехра, внука Феридуна .
Рустам имел известного
своей необычайной предан
ностью хозяину серого в яб
локах коня по кличке Рахш,
который всегда стоял на
страже, когда витязь, устро
ив привал, ложился отдох
нуть.
Во время одного такого
привала, когда Рустам уснул,
к шатру его подкрался сви
репый дракон. Конь засту
чал копытами и заржал, что
бы предупредить хозяина об
опасности. Выбежал из шат
ра воитель, но дракон к тому
времени уже скрылся в тем
ноте. Пожурив коня, улегся
Рустам опять спать. Потом
еще дважды подползал змей
к шатру, и дважды будил хо
зяина верный Рахш. Не ви
дя никакой опасности, все
больше сердился витязь на
своего коня. Когда же зверь
снова подкрался к шатру, по
дождал Рахш, когда будет он
в пределах досягаемости для
хозяйского меча, и лишь за
тем поднял тревогу. Про
снувшись, увидел Рустам
дракона совсем рядом с со
бой. Бросился на него змей,
обвил тугими кольцами. Ка
залось, конец приходит про
славленному витязю, но сно
ва спас его храбрый Рахш:
верный конь что было сил
вцепился зубами в бок чудо
вищу. Ослабил свою хватку
дракон, и сумел Рустам ос
вободиться от его гибельных
объятий. Выхватив ятаган,
зарубил витязь чудовище,
а потом вознес хвалу Ал
лаху, не забыв поблаго
дарить и верность своего
коня.
140
В книzе использованы
иллюстраи,ии и фотоzрафии:
Cover: Karl Oielitz, courtesy Ar-
chiv fur Kunst und Geschichte,
West Berlin. 1-5: Artwork Ьу
Wayne Anderson. 6, 7: Artwork
Ьу John Jude Palencar. 10 :
Bodleian Library, Oxford, Ms.
Oouce.167.f.10R.12, 13: Artwork
Ьу Wayne Anderson. 15: Johann
Heinrich F useli , courtesy the Royal
Academy of Arts, London; artwork
Ьу Кinuko У. Сгаh. 16, 17 : Art-
work Ьу Кinuko У. Crah. 18, 19:
Artwork Ьу Alicia Austin. 21: Na-
tional Gallery of Prague Collection,
courtesy Wemer Forman Archive,
London. 22, 23: From Arthur
Rackham's Book of Pictures,
WilliamHeinemann, 1913, byper-
mission of ВагЬага Edwards, cour-
tesy Victoria and Albert Museum,
London. 25: Salvator Rosa, cour-
tesy The Montreal Museum of
Fine Arts, donation of Miss Olive
Hosmer. 26: Edmund Oulac,
courtesy Prints Oivision , Astor,
Lenox and Tilden Foundations,
The New York PuЬlic Library,
photographed Ьу Philip Pocock.
28, 29: Andreas Cellarius, courtesy
Rare Book and Special Collections
Oivision, Library of Congress. 30-
39: Artwork Ьу Wayne Anderson.
40, 41: Artwork Ьу KinukoY.
Сгаh . 43: Artworkby Jill Karla
Schwarz. 44-53 : Artwork Ьу
Sharleen Collicott. 54, 55: Artwork
Ьу Jill Karla Schwarz. 56, 57:
Courtesy the Freer Gallery of Art,
Smithsonian lnstitution, Washing-
ton, ОС 58, 59: lchiyusai
Kunlyoshi gwa, courtesy Victoria
and Albert Museum, London. 60:
Courtesy the Freer Gallery of Art,
Srnithsonian lnstitution, Washing-
ton , О.С. 62-69: Artwork Ьу
Кinuko У. Craft. 70, 71: Martin
Riester, courtesy BiЬliotheque
Municipale de Colmar, photo-
graphed Ьу Christian Kempf,
Colmar. 74, 75: Artwork Ьу John
Jude Palencar. 77-87: Artwork Ьу
Judy Кing-Rieniets . 90, 91 :Walter
Crane, courtesy Sothe Ьу Рагkе
Bernet&Co. , London. 92, 93:
Artwork Ьу Ralle . 95: Raphael,
courtesy Cliche des Musees
Nationaux, Paris. 96: Artwork Ьу
Teresa Fasolino. 98-105: Artwork
Ьу James С. Christensen. 106, 107:
Pinacoteca Toso-Martinengo,
Brescia, courtesy Fabbri, Milan.
110: Oante Gabriel Rossetti , cour-
te sy TheTate Gallery, London .
112 : Arthur Rackham , from Тhе
Romance of King Arthur and His
Knights of the Round ТаЫе,
abridged from Malory's Morte
d'Arthur Ьу А. W . Pollard,
Macmillan and Со., 1917, Ьу per-
mission of Barbara Edwards, cour-
tesy Victoria and Albert Museum,
London. 115-118: Artwork Ьу
Alicia Austin. 120, 121: Piero di
Cosimo, Calleria degli U ffizi, cour-
tesy Scala, Florence. 122: Villede
Paris-Musee du Petit Palais, photo
Bulloz, Paris. 124: Archiv fur
Kunst und Geschichte, W est Вег-
lin . 127 : Arthur Rackham, from
Siegfried and the Тwilight of the
Gods, William Heinemann, 1911,
Ьу perrnission of Barbara Edwards,
courtesy Магу Evans Picture Li-
brary, London. 12 8 - 131: Artwork
Ьу Jill Karla Schwarz. 132-139:
Border artwork Ьу John
Orummond. 132, 133: Attributed
to Aqa-Mirak, courtesy private col-
lection. 134: Attributed to Mizra
'Ali , courtesy Prince Sadгuddin
Aga Кhan, Geneva. 135 : Сору af-
ter а rniniature from the lranian lm-
perial Collection, С.О.А, photo-
graphed Ьу R . Guillemot from
Edimedia, Paris. 136: Abu Тahi r
Тarasusi, courtesy Тhе British Li-
brary, London , Ms. Add
OR4615. f. 3V.137: Bihzad, cour-
tesy Тhе British Library, Ms. Add.
25900.f. 161R, photographed Ьу
Michael Holford, London. 138,
139: Firdausi, courtesy Тhе Brit-
ish Library, Ms. Add .
18188.f91V, photographed Ьу
Michael Holford, London. 144:
Artwork Ьу Wayne Anderson.
Alexander, Alex Е., Russian Folk-
lore: Ап Anthology in English
Translation. Belmont, Massa-
chusetts: Nordland PuЬlishing,
1975
Allen, Judy, and Jeanne Griffiths,
The Book ofthe Dragon. Lon-
don: OrЬis PuЬlishing, 1979.
Allen, Richard Hinckley,
StarNames and Their Mean-
ings. New Уork: С. Е. Stechert,
1936 (reprint of 1899 edition)
Baring-Gould, Sabine, Curious
Myths ofthe Middle Ages. Ed.
Ьу Edward Hardy. London: Ju-
piter Books, 1977.
Beowulf. Transl. Ьу David Wright.
Baltimore: Penguin Books, 1973
(reprint).
Birch, Cyril, Chinese Myths and
Fanlasies. New York: Henry Z.
Walck, 1961.
Briggs, Кatharine М.,А Dictionary
ofBritish Folk-Tales in the En-
glish Language . London:
Routledge & Kegan Paul, 1971.
Bulfinch, Тhomas:
Bulfmch'sMythology.NewY01k
Тhе Modem Library, no date.
Myths о/ Greece and Rome.
Compiled Ьу Bryan Holme. New
Уork: Penguin Books, 1981.
Campbell,]. Е, The Celtic Dragon
Myth. Transl . Ьу George
Henderson . North Hollywood,
Califomia: Newcastle PuЬlish
ing, 1981 .
Cavendish, Richard, ed.:
Мап, Myth&Magic. 11 vols.
New York: Marshall Caven-
dish, 1983.
Mythology: Ап Il/ustrated En-
cyc/opedia. London: Orhis
PuЬlishing, 1980.
Clark, Anne, Beasts and Bawdy.
New Уork: Тaplinger PuЬlish
ing, 1975.
Coolidge, Olivia Е . , Legends о/ the
North. Boston: Houghton
Mifflin, 1951.
Davis, F. Hadland, Myths &
Legends of Jарап. London:
George С. Harrap, 1912.
Dickinson, Peter, The Flight о/
Dragons. London: Pierrot Pub-
lishing, 1979.
DоЫе, Gilbert Н., The Saints of
Cornwall, Pt. 4. Oxford: The
Holywell Press, 1965 (reprint).
Doria, Charles, and Harris
Lenowitz, eds. and transls., Ori-
gins: Creation Texts from the
Ancient Mediterranean. New
York: Anchor Books, 1976.
Downing, Charles, Russian Тales
and Legends. Oxford University
Press, 1978 {reprint).
Eberhard, Wolfram, Studies in
Chinese Folklore and Related
Essays. Bloomington: lndiana
U niversity Research Center for
the Language Sciences, 1970.
Eberhard, Wolfram, ed., Folktales
o/China (Folktalesofthe World
series). The U niversity of
ChicagoPress, 1965.
Edwards, Е. О., ed. and compiler,
The Dragon Book. London:
William Hodge, no date.
Ferdowsi, The Epic ofthe Kings:
Shah-Nama, the National Epic
о/ Persia (Persian Heritage
series). Transl. Ьу Reuben
Levy. London: Routledge &
Kegan Paul, 1967 .
Fontenrose, Joseph, Python: А
Study о/ Delphic Myth and lts
Origins. Berkeley: U niversity of
Califomia Press, 1959.
Fox-Davies, А С., А Complete
Cuide /о Heraldry. London:
Тhomas Nelson and Sons, 1969
(reprint of 1909 edition).
Gantz, Jeffrey, transl., The
Mabinogion . New York:
Penguin Books, 1981 (reprint).
Carmonsway, С. N., transl., The
Anglo-Saxon Chronicle.
London: J. М. D ent&Sons,
1965 (reprint).
Geoffrey of Monmouth, The History
о/ the Кings о/ Britain. Transl.
Ьу Lewis Thorpe. New York:
Penguiп Books, 1982 (reprint).
George, Wilma,Animals and Maps .
Berkeley: University of
California Press, 1969.
Gordon-Smith , Richard , Апсiеп/
Тales and Folklore of f арап.
London: А &С. Black, 1908.
Could, Charles:
The Dragon. Ed. Ьу Malcolm
Smith. London: Wildwood
House, 1977.
Mythical Monsters. Detroit:
Singin g Tree Press, 1969
(reprint of 1886 edition).
Graves, Robert, The Greek Myths ,
Vols. 1 and 2. New York:
Penguin Books, 1979and1980
(reprints ) .
Green, Roger Lance lyn , Нeroes о/
Greece and Troy. New York:
Henry Z. Walck, 1961 .
Green, Roger Lancelyn, ed., А
Cavalcade of Dragons.New
York. Henry Z. Walck, 1970.
Grimm, Jacob and Wilhelm:
The Comp lete Crimm's Fairy
Tales. Transl. Ьу Margaret
Hunt. New York: Pantheon
Вooks, 19 44.
Sixty Fairy Tales ofthe Brothers
Crimm. Transl. Ьу Alice Lucas.
New York: W eathervane Books,
1979.
Hawthome, Nathaпiel,A W onder
Book and Tanglewood Tales.
Boston: Houghton Mifflin, 1951
(reprint) .
Heller, Julek, Kni gh ts. New York:
141
142
Schocken Books, 1982.
Henderson, William, Notes оп the
Folk-Lore of the Northern
Couпties of Епg/апd апd the
Borders. London: W. Satchell,
Peyton, 1879.
Hogarth, Peter, with Val Clery,
Dragoпs. New York : The
Viking Press, 1979.
Hake, Helen, ed"Dragoпs, Drag-
oпs, Dragoпs. New York :
Franklin Watts, 1972.
Hole, Christina,Saiпls iп Folklore.
New York: М. Barrows, 1965.
Holman, Felice, and Nanine Valen,
The Drac : Freпch Tales of
Dragoпs апd Demoпs. New
York: Charles Scribner's Sons,
1975.
Huxley , Francis, Th e Dragoп:
Nature ofSpiril. Spiril ofNature.
London: Thames and Hudson,
1979.
lngersoll, Ernest, Dragoпs апd
Dragoп Lore . New York:Payson
& Clarke, 1928.
Johnsgard, Paul and Karin ,Drag-
oпs апd Uпicorns : А Natural
History. New York: St. Mar-
tin 's Press, 1982.
Joly, Henri L" Legeпd iп /арапеsе
Art. Rutland, Vermont: Charles
Е. Тuttle, 1967 .
Lang, Andrew, ed" The Violet Fairy
Book. New Уогk: Dover PuЬli
cations, 1966 (reprint of 1901
edition) .
Leach, Maria, ed"Fuпk & Wag-
пalls Staпdard Dictioпary . of
Folklore , Mythology апd Leg-
eпd. 2 vols. New Уork: Funk &
Wagnalls, 1950.
Leeming, David,Mythology. New
Уork: Newsweek Books , 1975.
Lim Sian-tek, Fo/k Ta/es from
Chiпa. New York : The John
DayCompany, 1944.
Th e Literalure of Persia , Pt. 1.
Freeport. New York:Books for
Libraries Press, 1971 (reprint of
1900 edition) .
Malory , Sir Thomas , Le Morle
Darthur. Ed. Ьу R. М .
Lumiansky. New Уork: Charles
Scribner's Sons, 1982.
Mary Catherine, Sister, Опсе iп
Cornшall. New York:
Longmans, Green, 1944.
Medieval Epics : Beouшulf.
Transl. Ьу William Alfred.
New Уork: The Modern
Library, 1963.
Nеш Larousse Eпcyc/opedia of
Mythology. Transl. Ьу Richard
Aldington and Delano Ames.
London : The Hamlyn
PuЬlishing Group, 1974.
Newman, Paul, The Hill of the
Dragoп: Ап Eпquiry iпio the
Nature of Dragoп Legeпds.
Тotowa, New Jersey: Rowman
and LittleReld, 1980.
Rowling, Ma~orie, Lifе iп Мedieval
Times . New York: Perigee
Books, 1968.
Sanders, ТаоТао Liu, Dragoпs.
Cods & Spirils from Chiпese
Mythology . New York:
Schocken Books, 1983.
Schwab, Gustav, Cods & Heroes:
Myths апd Epics of Апсiеп/
Creece. Transl. Ьу Olga Marx
and Emst Morwitz. New Уork:
Pantheon Вooks, 1974.
Scott, Allan, and Michael Scott
Rohan, Faп/astic Реор/е. Lon-
don: Pierrot PuЬ!ishing, 1980.
Seki, Keigo, ed., Folktales ofJарап
(Folktales of the World series).
Transl. Ьу RoЬertj. Adarns.Тhе
University of Chicago Press,
1963.
Smith, G. Elliot, The Evolutioп of
the Dragoп . London: Long-
mans, Green, 1919.
Spicer, Dorothy Gladys, 13
Dragoпs. New York: Coward,
McCann &Geoghegan , 1974.
Steep, Тhomas, Chiпese Faпlastics.
New York:The Century Com-
pany, 1925 .
Sturluson, Snorri, Th eProse Edda.
Тransl. Ьу Arthur Cilchrist
Brodeur. New York: The
American-Scandinavian Foun-
dation, 1967.
Titley, Norah M"Dragoпs iп Per-
siaп, Mughal апd Тurkish Art.
London: The British Library,
1981.
Тopsell, Edward, Тopsel/'sHistories
ofBeas/s. Ed. Ьу Malcolm South
Chicago: Nelson-Hall, 1981.
Vinycomb, .John, Fictilious &
Symbolic Crealures iп Art шith
Special Refereпce /о Their Use
iп British Hera/dry. Detroit:
Gale Research, 1969 (reprint
of 1906 edition).
Visser, М. W. de ,The Dragoп iп
Chiпa апd/арап. Weisbaden:
Martin Sandig, 1969.
Welch , Stuart Gary:
А Kiпg 's Book of Kiпgs: The
ShahNameh ofShah Tahmasp.
London: Thames and Hudson,
1972.
Royal Persiaп Maпuscripls.
London: Thames and Hudson,
1976.
Wemer, Е.Т.С. :
А Diclioпary of Chiпese My-
thology. New York:TheJulian
Press, 1961 (reprint of 1932
edition).
Myths & Legeпds of Chiпa.
New York: Farrar&Rinehart,
1933.
Westwood, Jennifer, transl"
Мedieval Ta/es. New Уork:
CowardMcCann, 1968.
White, Т. Н" The Coshaшk. New
Уork: Penguin Books, 1979 .
White, Т. Н" ed" The Bestiary: А
Book of Beasts, Beiпg а
Traпslatioп from а Latiп Besli-
ary ofthe Tшelfth Ceпlury. New
Уork : Capricorn Books (С. Р .
Putnam's Sons), 1960.
Williams, C.A.S" Outliпes of
Chiпese Symbolism апd Art
Motives . 3rd ed. New York:
Dover PuЬlications, 1976.
ББК 84(0)
Д72
Перевод
Е. КОЗЛОВОЙ
Оригинал-макет подготовлен
Гуманитарным центром « 'Э";tt'POtft'>>
Драконы
Редактор И. ШУРЫГИНА
Художественный редактор И. ЛОПАТИНА
Технический редактор Г. ШИТОЕВА
Корректоры Н. КУЗНЕIJОВА, И. САХАРУК,
Л ЧУЛАНОВА
Верстка А ДИАМЕНТА
ЛР No 030129 от 02.10 .91 г. Подписано в печа1Ъ
30.06.96 г. Уч.-изд. л. 21.62. IJeнa 74 ООО р.
Клубная цена 33 ООО р.
Издательский ценгр .ТЕРРд•.
113184, Москва, Озерковская наб., 18/1, а/я 27.
Д72 Драконы. - М.: ТЕРРА, 1996.- 144 с.: ил. - (Зачарованный мир).
ISBN 5-300-00620-3
Драконь1. .. В Европе драконы были хищными чудовищами, несущими всяческие бедсrвия; в Азии они, напрагив, счи~
талнсь полезными существами и обожеСТВАЯАнсь. В книге собраны сведения из летопис~й и сказаний о драконах со времен
их господства иа земле н до полного исчезновения .
д 4703000000-394 Б об
А30(03) - 96
~ ъяал.
ISBN 5 -300-00620-3
"Authorized Russian larщuage edition '° 1996,
Publishirщ Ceпter "ТERRA". Origiпal edition
'° 1984, Тime-Life Вooks BV. All rigl1ts reserved.
No part of this Ьооk may Ье reproduced iп апу form,
Ьу any electronic or mechaпical meaпs, iпcludiпg
Lnformation. storage and retrieval devices or systems,
without prior writteп permission frorn the publisher,
except that Ьrief passages may Ье q1юted for review."
Time-Life Вooks is а trademark of Тime Warпer
!пс ."
ББК 84(0)
Перевод на русский язык. <О 1996, Издательский
ценгр «ТЕРР А•. Оригинальное и.здание '° 1984,
Time-Life Books BV. Все права защищены.
Не допускается воспроизведение текста и/ к.ли ил~
люстраций любь~:м механическим или электроннЬlм
способом:. включая инфОрмационные базы данных
и системы. без письменного разрешения издателя.
Time-Life Books является торговой маркой Time
'W' arпer !пс.
Электронный вариант книги:
Скан 1 обработка 1 формат: manjak1961