Предисловие. Л. В. Симоновская
Глава I. Сельское хозяйство и аграрные отношения в Китае в XV—XVII вв.
Виды земельной собственности. Формы эксплуатации крестьян. Перевод Л. В. Симоновской
Система государственных налогов и повинностей в Минском государстве. Перевод Л. В. Симоновской
Наемный труд в деревне. Переводы Э. П. Стужиной и О. Е. Непомнина
Глава II. Ремесленное и мануфактурное производство. Города и торговля
Горнодобывающее и железоплавильное производство
Добыча угля
Производство фарфора в Цзиндэчжэне
Производство бумаги
Производство сахара
Город и торговля. Переводы Э. П. Стужиной
Глава III. Государственная организация, внутренняя и внешняя политика Минской империи в XV—XVII вв.
Продажность чиновников. Перевод В. С. Манухина
Финансовая политика минского правительства. Перевод Л. В. Симоновской
Военная организация минской империи. Перевод Н. Я. Бичурина, дополненный и исправленный 3. И. Горбачевой
Внешняя политика, войны, дипломатические и торговые посольства Минской империи. Перевод А. А. Бокщанина
Войны с японцами. Перевод Н. Я. Бичурина, дополненный и исправленный 3. И. Горбачевой
Первые документы о связях Китая с Россией. Подобраны Э. П. Стужиной
Глава IV. Классовая и политическая борьба в Китае в XV — начале XVII в.
Восстания и антиправительственная борьба на севере в начале XVI в. Перевод Э. Я. Стужиной
Политическая организация Дунлинь и ее деятели. Перевод Н.Х. Ян
Глава V. Великая крестьянская война и борьба китайского народа против завоевателей
Совещание повстанческих вождей в Инъяне
Организация войск повстанцев в 1643 г.
Воззвания повстанцев
Поход на Пекин и занятие столицы повстанцами
Вступление повстанцев в Пекин
Походы войск Чжан Сяньчжуна и создание повстанцами Западного государства. Переводы Л. В. Симоновской
Антиманьчжурский лагерь и война на юго-западе. Перевод 3. Г. Лапиной
Антиманьчжурский лагерь и война на юго-востоке
Поход Чжэн Чэнгуна на Нанкин. Переводы Я. Я. Фоминой
Мероприятия маньчжурского правительства в Китае. Переводы И. С. Заусцинской
Доклады чиновников. Переводы К. В. Лепешинского
Список источников, использованных в хрестоматии
Перечень названий чинов, должностей, титулов и государственных учреждений, встречающихся в текстах
Перевод старых китайских мер и весов, встречающихся в тексте, в современные меры
ОГЛАВЛЕНИЕ
Опечатки
Обложка
Текст
                    ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ КИТАЯ В СРЕДНИЕ ВЕКА (XV-XVII вв.)
ИЗДА ТЕЛЬСТВО
МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 19 6 0



Печатается по постановлению Редакционно-издательского совета Московского университета Редакторы: Симоновская Л. В Лепегиинский К. В.
ПРЕДИСЛОВИЕ Среди трудов советских ученых, знакомящих читателей нашей страны с историей великого китайского народа, пока еще отсутствуют хрестоматии и сборники документов и материалов, переведенных на русский язык и посвященных истории Китая различных ее периодов. И если о последних десятилетиях все же написано у нас немало, то по истории более отдаленных веков почти нет специальных исследований даже по самым важным вопросам. Отсутствуют, в частности, публикации переводов документов и материалов из истории феодальных отношений. Предлагаемая книга ставит задачу осветить небольшой период из истории феодализма в Китае. Вместе с тем эта книга призвана служить началом издания исследований, которые будут посвящены как более ранним этапам жизни китайского народа, так и периодам новой и новейшей истории. Хрестоматия по истории Китая XV—XVII вв. подготовлена в таком виде, чтобы она могла стать пособием при изучении истории феодальных отношений (в частности, курса истории стран зарубежного Востока), частично дополнить учебники, служить иллюстративным материалом. Хрестоматия должна помочь студентам в их самостоятельной работе, а также преподавателям истории в педагогической работе в школе. Эта книга дает возможность советским историкам и читателям ближе познакомиться с характером и особенностями китайской феодальной научной литературы, своеобразной манерой средневековых авторов выражать свои мысли и описывать общественные явления и события. Включенные в хрестоматию материалы отражают идеологию ученых и писателей и уровень развития средневековой историографии Китая в период позднего средневековья. 3
Хронологические рамки данной хрестоматии установлены в связи с тем, что в XV—XVII вв. в Китае появились определенные сдвиги в области экономики. Это время насыщено глубоким общественным содержанием, наполнено бурными событиями классовой борьбы, отмечено новыми явлениями з области развития китайской культуры. Материалы, включенные в хрестоматию, переведены, чаще всего впервые, со старокитайского языка и взяты преимущественно из источников и произведений XVII в., весьма разнообразных по своему характеру. Некоторые материалы и документы приведены в отрывках, другие, как например отдельные трактаты или описания, — полностью. Одним из источников при изучении истории китайскох народа являются династийные истории. Это очень крупные по размерам и многосторонние по содержанию произведения, ко торые создавались на основе тщательно собираемых из года в год материалов историками, состоявшими на службе у феодального правительства. Эти архивариусы и историки подбирали статистические сведения, официальные публикации, доклады и донесения чиновников с мест, распоряжения государственных учреждений и государственных деятелей и указы императоров. На основании этих документов и отдельных описаний они составляли нечто вроде свода истории за краткие периоды (ши лу), которые хранились в архивах до конца царствования династии, ^ишь после воцарения новой династии подготовленная таким образом история подвергалась окончательной обработке и после специального указа императора публиковалась. Династийные истории можно считать историческим источником, поскольку они создавались на основе документов и первоисточников. Но работа историков и архивариусов, состоявших на казенной службе, последующая доработка редакторами, которые часто были крупными сановниками, проверка текста комиссиями перед получением санкции печатать от самого императора — все это не могло не наложить своего отпечатка на эти труды. Династийные истории проникнуты официальной феодальной идеологией, продолжают конфуцианскую традицию историописания, отражают взгляды и интересы господствующего класса, его религиозные воззрения и предрассудки. Согласно исторической традиции, в них умалчивается о частнособственнических хозяйствах, но довольно подробно рассказывается о состоянии хозяйства вообще. В них строго осуждается все, что нарушает средневековые порядки в обществе и в быту, но вовсе не замалчиваются ошибки пра¬ 4
вителей, страдания народа, восстания и вооруженная народная борьба. Однако подбор выражений и эпитетов, описание и объяснение событий каждый раз изобличают подлинное отношение авторов к изображаемым фактам цли отдельным историческим лидам. Так, все повстанцы всегда именуются разбойниками (цзэй), им приписываются все виды проявления жестокости, а вожди восставших — это люди безудержно кровожадные и свирепые, подобные волкам, тиграм, скорпионам и пр. Если взгляды или деяния какого-либо выдающегося деятеля расходятся хоть в чем-нибудь с правительственной политикой, то ему приписываются разные пороки или в конце биографии дается поучение о вреде вольнодумства. И все же в этих трудах, написанных чаще всего рукой верноподданных чиновников, неоднократно находит свое отражение разноречивость оценок, а иногда сквозят мнения, противоречащие господствующей точке зрения. В хрестоматии приведены материалы из минской династий- ной истории и из цинской истории. Минская история (Мин ши) подготовлялась в течение царствования династии Мин (1368—1644), однако окончательно была оформлена и издана в 1739 г. Столь поздний ее выход в свет объясняется борьбой, которую вели против китайских патриотов и передовых людей маньчжурские завоеватели и феодальная реакция. Цинские (маньчжурские) императоры казнили немало авторов, приказывали сжигать их труды и неоднократно отвергали представляемые им для утверждения варианты минской истории и других исторических трудов. Несмотря на преследования, в последнем утвержденном варианте Мин ши все же сохранилось немало сведений, которые привели бы в ярость феодальных маньчжурских хозяев страны, если бы они тщательно прочитали многочисленные тома минской истории. Что касается цинской истории, то она была издана после революции 1911 г. и падения последней династии. Поскольку представить этот труд императору и получить официальное утверждение было уже невозможно, составители сочли нужным назвать эту историю черновиком (Цин ши гао). Из Мин ши и Цин ши гао в хрестоматию включены отрыв- л из первых отделов этих историй — «Основных летописей» «Бэньцзи»). «Бзньцзи» содержат краткую запись событий, расположенных в строго хронологическом порядке по царствованиям императоров, годам, месяцам и числам. Из минской истории взяты целые параграфы или отрывки из различных частей отделов «Чжи»* («Обзоры»), в частности 5
из подотдела «Продовольствие и товары» («Ши хо») и отдела «Лечжуань», что с современного китайского языка переводится как «биография». Главы подотдела «Продовольствие и товары» содержат обзор народонаселения, системы землевладения, налогов, перевозок и пр. Описание положения хозяйства в них сделано с точки зрения бюрократического феодального государства, поэтому здесь умалчивается об организации частных хозяйств, о формах эксплуатации в них крестьян, о положении отдельных групп крестьян и помещиков. Все же «Ши хо» при соответствующем критическом отношении представляет большой интерес для изучения феодальной экономики. Из «Лечжуань» — отдела, где давление официальных воззрений сказывалось несколько меньше, взяты биографии или отдельные выдержки из биографий некоторых государственных деятелей, повстанческих вождей и пр. Крупным трудом официальной средневековой историографии является общая история Китая, написанная как летопись. Зачинателем и первым создателем такого рода истории был Сыма Гуан, живший в XI в. и написавший «Цзы чжи тун цзянь» — «Зерцало всеобщее и правительству помогающее»1. Труд Сыма Гуана впоследствии подвергся переработке и со временем был дополнен целым рядом приложений по истории сменявшихся династий. В последнее, третье, дополнение («Сань бянь»), была включена история минского времени. В данной книге использовано ксилографическое издание 1762 г., известное под названием «Юй чжуань цзы чжи тун цзянь ганму сань бянь» Этот огромный труд, состоящий из многих томов, был переведен в начале XIX в. крупнейшим русским синологом Н. Я. Бичуриным, однако остался в виде неподготовленной к печати рукописи. Несколько отрывков из «Сань бянь» включены в хрестоматию. В хрестоматии представлены отрывки из третьего крупного произведения, в котором каждое историческое событие рассказывается отдельно как самостоятельное повествование. Возникновение такого рода исторических трудов относится также ко времени глубокого средневековья. В XVII в. перед падением минской династии и в период острой борьбы завоевателей за покорение китайского народа многие ученые трудились над написанием истории Китая в минское время. Тогда Гу Интай (умер в 1689 г.) вместе со своими помощниками ра¬ 1 Перевод заглавия сделан акад. В. М. Алексеевым. См. «Китай». Сб. статей. Изд-во АН СССР, 1940, стр. 288. 6
ботал над составлением «Мин ши цзи ши бэньмо» — «Минской истории в записи событий от их начала до конца», пользуясь для этого накопленными в архивах (для династийной истории) материалами. В 1786 г. согласно эдикту императора годов правления Цяньлун (1736—1796) «Мин ши цзи ши бэньмо» была издана с изменениями, особенно касавшимися истории восстаний и неугодных правительству фактов. Подобного рода фальсификация не была единичным явлением. Именно в годы правления Цяньлуна преследования литературы достигли своего апогея, и специальным комиссиям было поручено пересмотреть и «исправить» произведения китайских авторов всех видов и всех времен. Эта мера сохранилась в памяти народа под названием «тюрьмы письменности». Так по приказу маньчжурских властителей исторические источники и литературное наследие китайского народа были искажены. Пострадали тогда и официальные труды и произведения авторов, творивших по собственному почину, а также произведения видных писателей, сборники, подготовленные знаменитыми в ту пору книгоиздателями, и пр. И все же, хотя и в урезанном виде, сохранилась часть трудов, которые создавались во множестве в XVII в. и отражали бурное развитие общественной мысли в Китае. Среди работ, возникших по частной инициативе и принадлежащих различным авторам и издателям, сохранились сборники, записки, мемуары. В хрестоматию включены выдержки, взятые из двух сборников «Минцзи бэй люэ» — «Записи о со бытиях в Северном Китае при конце династии Мин» и «Минцзи нань люэ» — «Записи о событиях в Южном Китае при конце династии Мин». Сборники составлены из самых разнообразных материалов: здесь нашли место донесения и доклады чиновников, императорские эдикты, биографии известных лиц иногда во многих вариантах, повествования об отдельных событиях, составленные разными авторами, всевозможные документы. Язык обоих сборников также весьма разнообразен: начиная от летописного стиля, подражающего древней письменности, и витиеватого стиля докладов до художественного рассказа, насыщенного- образными выражениями и приближающегося к разговорной речи. Как образчики мемуарной литературы в хрестоматию включены отрывки из «Яньду жиц- зи» — дневника, веденного в Яньской столице (т. е. в Пекине) известнейшим писателем и книпоиздателем Фэн Мэнлуном (годы жизни приблизительно 1574—1645). Для освещения экономического положения в стране привлечены материалы, взятые из китайских средневековых энци¬ 7
клопедий, трактатов, помещенных в энциклопедических сборниках, географических описаний Китая и отдельных провинций страны. В их числе следует упомянуть огромную энцикло: педию — свод работ «от древности до современности», составленный в XVIII в., описания отдельных территорий, например Хучжоу фу чжи, сочинения о хлопководстве («Мумянь пу») и пр. Некоторые извлечения сделаны из Хуанцин цзоуи — «Сборника докладов императорам» 2. Для хрестоматии сделаны также извлечения из художественной литературы, в частности из популярного романа конца XVI в. «Цзинь, Пин, Мэй». Авторы произведений, включенных в хрестоматию, в большинстве были передовыми людьми своего времени, но политическая обстановка и последующая обработка, которой подвергалась вся литература, значительно повлияли на их первоначальные замыслы. Отсюда резкое противоречие: с одной стороны, авторы подобрали много сведений об антиправительственных действиях, о борьбе крестьян и китайских патриотов, с другой стороны, они осуждают все, что вызывает сомнение в верноподданничестве династии. В их произведениях множество разноречивых фактов, подробностей, затемняющих смысл, нагромождение малозначащих имен, дат, географических названий и т. д. При всем этом труды китайских авторов XVI—XVIII вв. являют собой ценнейший исторический источник. Иностранцы, главным образом католические миссионеры, которые проникали в Китай после начала великих географических открытий, оставили обширную литературу, состоящую из описаний и всевозможных записей об этой стране. Отрывки из трудов этих западноевропейских авторов помещены в хрестоматии. В XVII в. установились торговые и дипломатические отношения между Китаем и Россией. Несколько извлечений из материалов русских посольств и официальных документов дополняют хрестоматию. Заканчивая обзор источников, следует отметить, что некоторые исключительно редкие материалы из области экономики позаимствованы из трудов современных историков Китайской Народной Республики 3. Период, представленный в хрестоматии, был отмечен зна¬ 2 Список использованных источников приложен в конце хрестоматии. 3 Из журналов «Лиши яньцзю» — «Исследование истории», «Цзиньцзи яньцзю» — «Исследования экономики». 8
чительным экономическим и культурным подъемом, вызванным частичной расчисткой феодальных отношений антимон гольской народной войной. Но класс феодалов в новом минском государстве (1368—1644) уже скоро принялся отменять уступки, которые был вынужден сделать крестьянам и горожанам, и создал мощную государственную организацию, неустанно стоявшую на страже его интересов. А между тем сельское хозяйство и особенно городское производство были отмечены новыми достижениями. Так, значи тельный переворот в деревне был вызван расширением хлопководства и постепенным переходом многочисленного трудового населения Китая к ношению одежды из хлопчатобумажных тканей. Интенсивное китайское полеводство теряло свой замкнутый, натуральный характер. Крестьянин все больше связывался с рынком, ему все больше становились необходимы деньги для уплаты налогов. Развитие ремесленного и мануфактурного производства, особенно в экономически передовом районе, каковым являлись тогда юго-восток и долина Янцзы, достигло довольно высокого уровня, а оно базировалось на значительном расширении постоянного торгового обмена внутри страны и обширной заморской торговли. Большую роль в жизни страны стали играть города и городская экономика. В настоящее время еще не закончилась дискуссия, поднятая в Советском Союзе4 и в Китае5 о зачатках капитализма в китайском феодальном обществе. Хрестоматия содержит материалы, касающиеся этого вопроса. Внутренняя борьба в Китае обострилась уже во второй половине XV в. В начале XV в. крестьяне и горожане в какой- то мере пользовались еще плодами своих завоеваний. Феодальное минское правительство вынуждено было считаться с их интересами. Оно должно было хоть отчасти заботиться об обеспечении землей крестьян, о колонизации новых земель и, наконец, о сохранности дамб и всей ирригационной системы Правительство, считаясь с интересами горожан, вынуждено было отправлять сильные морские экспедиции, чтобы создать базу для китайских колоний в далеких странах и обеспечить торговые выгоды крупному китайскому купечеству. Со временем богатые крестьяне и мелкие феодалы, чиновники и ученые, купцы и ростовщики все больше завладевали 4 «Новая история стран зарубежного Востока», т. 1. М., 1952. 5 «Чжунго цзыбэньчжуи мэнъя вэньти таолунь цзи» — «Обсуждение вопроса о зачатках капитализма в Китае». Сб. статей, т. 1—2. Пекин, 1957. 9
землей, подтачивая государственный земельный фонд. Крупные феодалы, влиятельные сановники и члены императорской фамилии захватывали громадные площади земельных угодий. Китайские горожане, старшины цехов и гильдий, богатые купцы, владельцы мастерских и мануфактур расширяли свои производства и торговые операции. А правительственный аппарат давил на них тяжестью своих налогов, монополией на добычу ископаемых, строгим контролем, различными запретами, организацией таможенных застав, где чиновники-евнухи, присланные из столицы, под видом пошлины обирали их. Когда правительство запретило заморскую торговлю, богатые купцы стали пиратами. Все усиливавшимися темпами происходило разорение крестьян. Существовали районы, в которых к концу минского правления девять десятых крестьян были арендаторами, многие становились батраками, рабами, нищими в городах и просто бездомными бродягами, лишенными крова и пищи. Резко участились стихийные бедствия и недороды. Люди умирали голодной смертью. Между тем феодальная аристократия и высшие сановники минского государства располагали огромными доходами, обставляли свою жизнь со сказочной роскошью, ради удовольствия и развлечений использовали прекрасные творения китайской культуры, искусства, литературы, почти волшебные по великолепию изделия ремесла. Все у них и вокруг них, вплоть до паланкинов и лодок для увеселительных прогулок, было отделано с изощренной пышностью. Император — «сын неба», пребывая в дворцах запретного города в Пекине, куда в 1421 г. из Нанкина была перенесена столица, а вслед за ним и его сановники передоверяли решение государственных дел кому-либо из приближенных, и нередко дворцовым евнухам. Представители феодальной верхушки, опираясь на войско, используя устаревшие, но суровые законы, суды, тюрьмы, бесчисленную армию чиновников, органы сыска и режим террора, иопользуя проповедь буддийского требования покорности и конфуцианский принцип почтения к старшим, охотно вручали государственные заботы и власть временщикам. Они пребывали в спокойной уверенности о непоколебимости минского строя и своих прав над народом. Стремясь избежать внутренних конфликтов, со временем императоры стали предпочитать вести пассивную внешнюю политику. Если им все же приходилось организовывать оборонительные войны против открыто вторгавшихся в пределы страны 10
неприятелей, как монголов и японцев, то против португальцев, голландцев, англичан и французов, которые отнимали китайские колонии и внешние рынки, они воевать не стали, а предпочли запретить въезд в Китай иностранцам. Политика привилегированной верхушки не могла полностью остановить развитие экономики и зарождение новых процессов, не могла потушить возмущения народа и передовых общественных групп. Время от времени в стране вспыхивали крестьянские и городские восстания. Пытливая мысль китайских ученых и их старания подарили науке новые открытия и создали труды, оставившие значительный след. Вызванные к жизни материалистические идеи, вольнодумные замыслы, оппозиционные правительственной политике настроения получали все большее распространение. В таких условиях возникла борьба передовых элементов в китайском обществе против застарелого минского режима. В XV—XVI вв. она нашла свое выражение в борьбе инспекторов и сановников из академии Ханьлинь за реформы. Формы этой борьбы были очень своеобразны. Инспекторы подавали доклады императору, в которых осуждали существующие порядки и требовали преобразований. Подача докладов вызывала кровавые репрессии, стоила многим жизни, тем не менее закончилась она частичной победой и незначительными реформами. В конце XVI в. возникла первая политическая организация Дунлинь, которая добивалась осуществления своих требований, направленных против экономических и политических порядков минской империи. В 20-х гг. XVII в. Дун- лийь была жестоко разгромлена, но глашатаями еще более решительных требований стали к этому времени писатели, ученые, философы, книгоиздатели, писавшие, печатавшие и распространявшие огромное количество литературы, зачастую крамольной. Минское правительство отвечало еще более жесткими репрессиями. В 20-х гг. резко участились народные восстания, которые вылились к 1628 г. в великую крестьянскую войну. Восставшему народу удалось занять столицу, свергнуть минское правительство, завладеть почти всем северным и центральным Китаем. Потерпевшие сильнейшее поражение феодалы обратились к военному противнику Китая—маньчжурам— за помощью. Главнокомандующий правительственными войсками, стоявшими на маньчжурском фронте, У Саньгуй договорился о совместных действиях против повстанцев. Войска У Саньгуя и маньчжурских феодалов заняли в июне 1644 г. Пекин. Они провозгласили императором маньчжурского кня¬ 11
зя и объявили о воцарений династии Цин. В Китае началась длительная антиманьчжурская война. На одной стороне были маньчжуры и китайские феодалы севера с войсками, на другой— лагерь патриотов, ослабленный резкими внутренними противоречиями и отсутствием общей организации. В Северном Китае самостоятельно борьбу вели повстанцы, возглавляемые Ли Цзычэном, а в Сычуани — повстанцы с Чжан Сяньчжуном во главе. В Нанкине минский князь, провозглашенный императором, предпочел бежать, спасаясь от неприятеля, предав и дезориентировав стан патриотов. На юго-восточном побережье горожане, крестьяне, чиновники и ученые участвовали в ожесточенной войне. Известную помощь им оказал флот купцов, занимавшихся морской торговлей. Когда войскам маньчжурских и китайских феодалов удалось занять огромную территорию и достигнуть Гуанси, в тылу у них начались мощные восстания. В Юньнани повстанцы, отошедшие из Сычуани, создали самостоятельное государство. В Фуцзяни и на Тайвани возникло второе самостоятельное китайское государство, во главе которого стоял Чжэн Чэнгун. Только после многих лет длительной и кровавой борьбы, всевозможных ухищрений, мелких уступок и подкупов Цинам удалось нанести в 1662 г. поражение войскам Лм Динго в Юньнани и в 1683 г. — защитникам о. Тайвань и установить, таким образом, свою власть. Определенную помощь в этом оказали им голландцы и другие иностранцы. В Китае восторжествовала феодальная реакция. Маньчжуры восстановили феодальные порядки китайской империи, усилив национальный гнет. А китайский народ, еще более подавленный и угнетенный, продолжал свою борьбу. Сведения об этих событиях, материалы социально-экономической и гражданской истории Китая XV—XVII вв. и содержит данная хрестоматия. т * м Работа по подбору и переводу текстов осуществлена сотрудниками и студентами Московского государственного университета. Значительное количество текстов, включенных в хрестоматию, является результатом работы студентов в- семинаре по истории феодальных отношений периода позднего средневековья при кафедре истории Китая в Московском университете. Среди них переводы Н. И. Фоминой, И. С. Заус- цинской, 3. Г. Лапиной, H. X. Ян, А. А. Бокщанина. Кроме этого, включен перевод О. Е. Непомнина. 12
Некоторые тексты представляют результат специальных исследований. Часть текстов подобрана и переведена Э. П. Стужиной. Выдержки из романа «Цзинь, Пин, Мэй цыхуа» выбраны и переведены В. С. Манухиным. Переводы Н. Я. Бичурина сверены и доработаны сотрудником Института востоковедения 3. И- Горбачевой. Консультировали переводы К. В. Лепешинский и Чжоу Сунь-юань. Комментарии и приложения составлены Э. П. Стужиной. Помощь в работе над хрестоматией оказали проф. Ли Гэ- фэй, Г. Б. Эренбург и Л. П. Павлова.
Глава 1 СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО И АГРАРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В КИТАЕ В XV—XVII вв. РАЗВИТИЕ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА В XV—XVII вв. сельское хозяйство Китая достигло сравнительно высокого уровня развития. На большой части юго-восточного и центрального Китая как основную культуру сеяли рис, а к северу от Янцзы — пшеницу. Китайские крестьяне выращивали просо, бобовые культуры, чай, овощи и фрукты многих сортов и видов. В минский период особое распространение получило хлопководство, а также выращивание тутового дерева и других технических культур. Хучжоу фу чжи Крестьяне всех волостей (сянов) занимаются земледелием. В крайних восточных сянах разводят шелковичных червей, в западных уездах занимаются прядением и ткачеством, в южных — разводят тутовые деревья, в северных — готовят топливо и бамбук. В сянах, прилегающих к городской стене на севере, выращивают овощи и индиго, в Дицзяне. собирают корень лотоса, в Худэдуаньтоу заготавливают камыш, в Цзинси сеют рами, в Линху разводят шелковичных червей и особенно искусно крутят шелковые нити и делают ткань (л. 26). Юнтун сяо пинь Плотина приносит большую выгоду полям. Моя семья жила на берегу озера. Очевидно, в давние времена здесь была отмель, заросшая камышом и тростником. Но благодаря тому, что крестьяне хорошо знали окружающую природу, они умело использовали естественные условия. В глубоких местах сделали дамбы, в мелких — пруды, разделили землю межами и насыпями и через некоторое время превратили все в 15
орошенные и плодородные поля. В настоящее время многие уцзянцы, подобно им, занялись земледелием и разбогатели. Я своими глазами видел два семейства, которые, работая на площади 20 ли, голыми руками добились богатства, равного 10 тыс. лян золотом. Поэтому необходимо обратить внимание на орошение и строительство дамб (цит. по «Лиши яньцзю», 1955, № 3). Юнтун сяо пинь (гл. Нунцань) В Хучжоу многие из тех, кто разводит шелковичных червей, сами сажают тутовые деревья. А если не сажают сами, то заранее договариваются с другими семьями. Чтобы прокормить цзинь червей в течение двадцати дней, требуется 160 цзиней листа. Те, кто запасает листья предварительно, платят около 4 цяней серебра, а позже доплачивают еще 5 ця- ней; на всевозможные расходы уходит 5 фыней. После двадцатидневной выкормки и затрат большого труда они получают шелковые нити, за которые можно выручить 1 лян серебра, а из оческов сделать вату или нитки. Отходами от коконов обычно удобряют поля, используя таким образом все без остатка. В данной местности листа недостаточно, и покупают его в Тунсяндунтине. Поскольку цены то падают, то внезапно повышаются, самое надежное — сажать деревья самим или заготовлять листья заранее. А тех, кто этого не делает, называют беспечными (лл. 336 — 34а). Мумянь пу В Ханьское1 и Танское2 время, хотя в Поднебесной и получали хлопок в качестве дарой, сами его не разводили. Народ не платил, а чиновники не требовали налогов хлопком. Выращивать хлопок начали с Сунского3 и Юаньского4 временй. В Гуанси, Шэньси, Фуцзяни и Гуандуне получали от него выгоду. В Фуцзяни и Гуандуне была особенно развита морская торговля [хлопком]... При нашей династии 5 во всей Поднебесной — на севере и на юге — везде можно сеять хлопок. Все люди, и богатые и бедные, пользуются им. 1 И1в. до н. э. — II в. н. э. 2 VII—IX вв. 3 960—1279 гг. н. э. 4 1280—1367 гг. н. э. 5 Династия Мин (1368—1644). 16
Чжэньчуань цзи Известно, что третий район (цюй) подчиняется нашему уезду, прилегает к морскому побережью восточнее Цзядина6..., поля там расположены очень высоко, и урожаи скудные; пять злаков там не сеют7, а разводят главным образом хлопок (мумянь), и местные жители занимаются исключительно прядением (лл. 9—10). Цзиньгу лу («Записи о древнем и современном»), гл. I Наньцянский помещик Ли Ицин, второе имя Вэньдао, был уважаемым прадедом некоего Сяня. Земли в его поместье были обширны, и каждый год он сеял хлопок. Собрав урожай, он вез его продавать в Хубэй и Хунань. Цена в это время была невысокой, поэтому он останавливался на постоялом дворе и ждал три месяца. После этого он направлялся в сторону реки, долго торговался, назначал цену до 300 лян и удачно продавал (цит. по «Лиши яньцзю», 1955, № 3). Юэши бянь, гл. 7 Табачные листья доставлялись из Фуцзяни... От курения фуцзяньского табака можно опьянеть, поэтому его называют «сухим вином». ...на окраине города семейство Пэн обрабатывало земли. Они собирали листья табака и сушили в печи, очень хорошо знали свое дело, нарезали очень тонко и продавали приезжим купцам (л. 12а). Гуандун синьюй, гл. 25 В Лобуду у Гуанчжоу, на протяжении 30—40 ли от Сяо^ канхоцуня до Логана, занимаются разведением фруктов и цветов... На каждом му земли сажают 50 апельсиновых деревьев, в период созревания все становится желтым и заметным на близком и дальнем расстоянии, как будто находишься между Баошанем и Дунтином. В районе между Хаоцунем и Чжуцунем растет много слив, в Город в пров. Цзянсу. 7 В минское время к пяти злакам относили ячмень, пшеницу, рис, бобы, коноплю. 2 Хрестоматия по истории Китая i п
бананов, груш, каштанов, олив; растут на всех холмах так много, что не окинешь взглядом... Гуанчжоуская земля очень истощена, а народ очень беден. Богатые считают, что очень невыгодно использовать поля под рис. Чтобы разбогатеть, часто разводят цветы и выращивают фрукты. В восточном Гуандуне издавна разводили много личжи. Когда спрашиваешь о красоте садов и беседок, то всегда говорят, что это от личжи. Люди, имеющие тысячу деревьев личжи, пользуются таким же влиянием, как князья, в подчинении у которых 10 тысяч дворов (л. 16). Гуандунцы кормятся и одеваются за счет личжи и ореха лунъянь; сотни людей делают ящики и упаковывают их. Лодочники и хозяева подвод кормятся за счет личжи и лунъянь. Многие торговцы закупают у них и отправляются торговать в разные страны (л. 16). Хучжоу фу чжи, гл. 29 Хучжоусцы изо всех сил гонятся за прибылью. Они делают для этого все возможное. Клочки земли на дамбе засаживают тутовыми деревьями, полоски у стены — овощами. У богатых земли очень обширны, тутовое дерево и конопля занимают 10 тысяч цин, но даже в дачных местах не найдешь ни деревьев, ни бамбука. Гуандун синьюй, гл. 16 В Синкуйском Сишаотоу разводят пальмовое дерево всех видов, поэтому земли называются «пальмовыми полями». На протяжении 20 ли обитает всего 6 тысяч жителей, а ежегодная арендная плата 14—15 лян с каждого му; хозяйства среднего достатку достигают 10 му «пальмовых полей», и этого вполне достаточно, чтобы прокормиться и одеться. Из пальмового дерева делают веера. На пятый год после посадки обрезают нижние листья, на восьмой год срезают верхние и обрабатывают... обтягивают шелком, рукоятку украшают белыми чешуйками, прикрепляют драгоценные пластинки, обматывают волокнами растения лунсюйтун, ставят медные крепления и покрывают лаком. Грубые веера продают на месте, более изящные везут далеко. Все жители Синкуя — и мужчины и женщины — половину средств для жизни получают от пальмового дерева (л. 21). 18
Ши чжэн лу, гл. 2 В Юйци, Тайюане и других уездах большинство жителей занимается прядением и ткачеством. Фучаниньгуань собрал десяток плотников, чтобы они обучили других плотников в провинции, и приказал изготовлять и продавать ткацкие и прядильные станки; кроме того, приказали ямыню8 уезда Вэй контролировать старост (юэчжэн), предварительно проведя учет населения в юэ9. ...Составили списки, доложили обо всех военных или гражданских чиновниках, у которых жены не имеют занятий. Сначала получили из казны серебро, купили хлопка 1000 дин и. раздали каждой семье по одному дину. Фучаниньгуань записывал каждую семью в отдельности, требуя, чтобы они пряли. С тех, кто раньше кончал и пряжа была тонкой, не требовали возмещения хлопка, а оставляли в качестве вознаграждения. Кто кончал после десяти дней и его пряжа оказывалась грубей, платили только половину цены хлопка. Кто заканчивал только после двадцати дней и пряжа была грубой, с тех взимали стоимость хлопка полностью... В семьях, где прядут, мужчины и женщины должны по определенным дням учиться ткать. Тогда через год 100 семей смогут прясть и ткать. После этого, если человек совершил преступление, он может откупиться тканями. У кого вина легкая, тот сможет тканями заплатить штраф. Таким образом, не нужно и двух лет, чтобы в главном городе провинции большинство умело прясть и ткать (лл. 9—10). ВИДЫ ЗЕМЕЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. ФОРМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ КРЕСТЬЯН Мин ши, гл. 77 Земельная система Минская земельная система в целом складывалась из двух категорий полей: государственных и частных. Первоначально государственные земли состояли из земель, входивших в государственный земельный фонд еще во времена Сун и Юань (л. 5а). Затем к ним были присоединены зем¬ 8 Ямынь — присутственное место. 9 Юэ — административные единицы, на которые подразделялись волости (саны). Во главе юэ стоял староста (юэчжэн); юэ были единицей обложения налогом. 2* 19
ли, возвращенные в государственный фонд, земли, конфискованные правительством, земли, конфискованные по приговору суда, школьные земли, императорские поместья, конские пастбища, пригородные земли, клеверные луга, выгоны для скота, земли при императорских усыпальницах и кладбищах, земли казенные (гунтянь), обрабатываемые или незанятые, пожалованные или испрошенные, земли поместий (чжуан тянь) князей, княгинь, заслуженных чиновников и родственников императора, вельмож, евнухов, монастырей, — должностные земли чиновников, поля, отданные на кормление пограничным служащим, земли поселений: военных, крестьянских и купеческих. Все они в целом назывались государственными землями. Остальные же все считались частными землями. Во время смут и разорения при конце Юаней 10 многие земельные реестры и списки населения погибли, и сбор земельных податей был неточным. Минский Тайцзу11, став государем, послал Чжоу Чжу и других 164 человека перемерить в Чжэси12 поля, чтобы обложить податями и налогами. Затем он приказал ведомству финансов (ху бу) обследовать подлинное состояние земель в Поднебесной. В то время в обоих Чжэ богатые люди, уклоняясь от повинностей, переписывали в большом количестве земельное имущество на чужое имя. Это называлось «Те цзяо гуй цзи» — железные ножки — ложная передача. В двадцатом году Хунъу (1388) император приказал гоц- зышэну У Чуню и другим отправиться в округи и уезды и соответственно размерам продовольственного налога установить участки (цюй). В каждом участке назначить по 4 податных старосты. Измерив площадь земельных участков, по номерам записать имена хозяев и размеры полей и, собрав эти записи, сделать реестр. Формой он был подобен рыбьей чешуе, а потому назывался «Рыбьечешуйчатый реестр» («Юйминь туце»). До этого (л. 56) императорским эдиктом было приказано похвсей стране составить «Желтый реестр» («Хуан цэ»), в котором принимался за основу двор; в нем подробно записывались по 4 рубрикам: 1) количество давних владений, 2) вновь полученных, 3) потерянных владельцами, 4) действительно имевшихся в наличии. А в «Рыбьечешуйчатом реестре» земля принималась за основу, и особо записывались все зем¬ 10 Имеются в виду народные восстания против монгольского ига в 50—60-х гг. XIV в. 11 Тайцзу — посмертное имя первого минского императора Чжу Юаньчжана. Годы его правления (1368—1398) носят название Хунъу. 12 Северо-западная часть пров. Чжэцзян. 20
ли равнинные, возвышенные, расположенные на крутых склонах, заливные и заболоченные, плодородные и неплодородные, песчаные и солончаковые. «Рыбьечешуйчатый реестр» был как бы основой, и в случае земельных тяжб в нем справлялись. «Желтый реестр» служил как уток, на основании его устанавливались нормы взимания податей и повинностей. При каждом закладе или продаже земли подготовлялся список размера податей и натуральных поборов, а чиновники записывали все это. Если же продажа происходила без ведома начальства, то случалось, что имущество уходило, а налог оставался и людям от того был большой вред. В связи с тем, что на великой равнине многие земли пришли в запустение 13, император приказал местным чиновникам сосчитать людей и раздать им землю, учредить сынун (земельное управление), чтобы южнее Хуанхэ они ведали освоением целины и делами управленческими. Земли, находящиеся при канале, император приказал учесть, передать местным тяглым и не разрешать отбирать у них эти земли. На севере, где вблизи стены многие земли лежали необра" ботанными, было приказано призвать народ для пахоты. При этом одному человеку давали по 15 му пахотной земли и 2 му огородной и освобождали от податей в течение трех лет. Каждый год Палата Чжуншушэн 14 подавала доклад о том, сколько в Поднебесной поднято целины: наименьшее количество целинной земли достигало тысячи му, а наибольшее — превышало 200 тыс. му. Люди, получившие от казны быка и сельскохозяйственные орудия, платили за них налог. Целина и пустоши, обработанные сверх нормы, навечно освобождались от обложения (л. 6а). В двадцать шестом году (1394) при переучете земель в Поднебесной оказалось 8 507 623 цина потому, что тогда почти не было пустующих земель. Как правило, поля, расположенные близ городов, считались землей высшего разряда, более отдаленные— среднего и низшего. 5 чи равнялись 1 бу, 240 бу равнялось 1 му, 100 му — цину. Тайцзу сохранил юаньскую систему «ли» и «шэ» 15. В округах и уездах севернее Хуанхэ «шэ» — общины местного населения — разделялись на «ли» и «цзя». Земли пришлых люден 13 В связи с разливами Хуанхэ и порчей ирригационной системы. 14 Палата Чжуншушэн — одно из высших учреждений в империи. 15 «Ли» и «шэ» — сельские общины и другие деревенские административные единицы. 2)
в каждом поселении также разделили на «ли» и «цзя». Общинники раньше заняли большие участки, а новые участки переселенцев были малы. Поэтому земли поселенцев считались малыми му, а земли общинников — широкими му. В царствование Сюаньдэ (1426—1435) целина и пустоши больше не освобождались от обложения податями навечно, а заболоченные низины и солончаки, с которых ранее вообще не взимали подати, все подверглись учету и были включены в установленную норму обложений; поэтому сумма податей превысила прежнюю норму. Местные власти считали большие му за малые му, чтобы общее число соответствовало прежней сумме; случалось, что несколько му считали за 1 му; бу и чи были неодинаковыми. Люди произвольно то увеличивали их, то уменьшали. Земли распределялись неравномерно. Такое положение было только в северных районах. В гуйчжоуских землях отсутствовало подробное измерение и перепись; когда же нужно было уточнить количество [земли], то справлялись у местных чиновников. Со временем учет земли повсюду пришел в хаотическое состояние и «Желтому реестру» не соответствовал (л. 66). В пятнадцатом году Хунчжи (1502) в Поднебесной осталось только 4 228 058 цин земли. Государственные земли со ставляли V? часть частных земель. В восьмом году Цзяцзина (1529) Хо Тао, получивший повеление составить дополнительную опись (хуэй дянь), докладывал: «От времени Хунъу до Хунчжи, т. е. в течение 140 лет 16, общее количество земель в Поднебесной уменьшилось более чем в половину, а в Хугуане, Хэнани, Гуандуне уменьшение этого объема было еще более значительное. Если земли не переданы в княжеские управления (ванфу), то обманным путем они перешли к хитрым людям. В Гуандуне отсутствуют феодальные правления (фэнь фу), и поэтому земли либо утаены путем обмана, либо захвачены разбойниками». Лица, ведавшие государственными делами, не могли не обратить на это внимания. Тогда Гуй Э, Го Хунхуа, Тан Лун, Цзянь Сяо в разное время просили в своих докладах обследовать подлинное состояние земельного фонда, а Гу Динчэнь просил проверить земельные му. Рассуждения об уточнении мер земли с того и начались. В Цзянси, Аньфу, Хэнани, Юйчжоу раньше других приступили к осуществлению этого, но принципы не были уточнены, и многие люди опасались этого мероприятия. Позже 16 От Хунъу до Хунчжи прошло только 90 лет. 22
в фуцзяньских округах и уездах составили 2 реестра, подобных утку и основе, и правила были строго детализированы. Однако поскольку в них земля принималась за основу, те, у кого земли было много, по-прежнему могли обманывать. В начале правления Шэньцзуна 17 Цзяньчанский окружной начальник Сюй Фуюань восстановил подворный реестр (л. 7а), при этом он прикрепил землю к человеку — способ простой и надежный. В 6-м году (1578) Ваньли император по предложению дасюэши Чжан Цзюйчжэна 18 произвел перемер всех земель Поднебесной. Срок для завершения этого дела был дан в 3 года. При этом использовали систему «кайфынфа» 19, т. е. меряли стороны и делили на диаметр окружности, отбрасывая дроби и дополняя до целых чисел. Тогда сильные и хитрые не могли обманом утаивать земли. «Ли» и «цзя» освобождались от необходимости возмещать недоимки20, а мелкий люд не должен был платить фальшивых поборов (сюйлян) 21. Всего земли насчитали 7 030 976 цин, что по сравнению со временем Хунчжи означало прибавление 3 млн. цин. Так как Чжан Цзюйчжэн при подсчете и выведении общей суммы считал увеличение контингента [земли] за заслугу, гражданские власти соперничали в уменьшении мер, стараясь показать большее количество земли или считали казенными все наличные земли22, чтобы заполнить норму. На севере Чжили и в Хугуане, в Датуне и Сюаньфу в разное время соответственно увеличенному количеству земли увеличили налоги. Система поселенческих земель (тунь тянь) состояла из военных поселений и народных поселений. Вначале царствования династии Тайцзу установил народных и военных поселений 10 тыс. хуфу23, где солдаты одновременно занимались земледелием. Эта система была чрезвычайно хороша. Кроме того, приказали военным начальникам расселять солдат в районах Лунцзяна. Кан Муцай сравнительно с другими имел 17 Посмертное имя императора Чжу Ицзюня; годы правления Ваньли— 1573—1610. 18 Чжан Цзюйчжэн — государственный деятель конца XVI в., известный своими реформами. 19 Кайфынфа — измерение земли квадратом определенной величины. 20 При существовании круговой поруки «ли» и «цзя» должны были платить установленную сумму, даже если один или несколько дворов не могли внести налогов. 21 Сюйлян — уплата налога бывшим владельцам за проданную землю. Подобное явление имело место ввиду слишком большой трудности официально переменить хозяина земли. 22 Облагали налогами все наличные земли: казенные и частные одинаково. 23 Единица управления несколькими дворами. 23
большой успех, поэтому император издал указ, восхвалявший его; тем самым порицались другие начальники. В третий год Хунъу (1370) палата Чжуншушэн просила разрешения взимать подати с солдат-иоселенцев в Шочжоуском округе Тайюаня, но император не разрешил. На следующий год палата Чжуншушэн ходатайствовала о разрешении взимать подати с поселенческих земель в Хэнани, Шаньдуне, Бэйпине, Шэньси, Шаньси (л. 76) и в областях Чжили и Хуайань; с тех, кто получил от казны скот и семена, взимать подати 50%, а с тех, кто сам себя всем обеспечивал, брать подати 30%. Император приказал пока не облагать податью, а через три года начать взимать зерновой налог по одному доу с каждого му земли. В шестом году (1373) тайпучэн Лян Есянь Темуэр писал, -что на территориях Нинся и Сычуани, к юго-западу до Чуань- чэна и к северо-востоку до Татань, на протяжении 800 ли расположены плодородные земли и нужно призвать бродяг и разорившихся людей для поселения на тех землях, что и было сделано императором. В связи с этим послали Дэн Юя, Таи Хэ и других военачальников для руководства заселением Шэньси, Чжандэ, Жунина, Бэйпина, Юнпина, для переселения жителей Шаньси и Чжэньдина в Фынян. В связи с тем, что доставлять провиант морем было далеко и случалось, что многие тонули, горячо обсуждалась выгода переселенческой политики и необходимость того, чтобы в Поднебесной в «вэй со» — военных округах и уездах — все солдаты и поселенцы занимались возделыванием целины. Эта мера имела целью уменьшение тесноты в густозаселенных местностях и переселение в редкозаселенные районы (куань сян) завербованных или сосланных за преступления. Переселенцы считались «минь тунь» — народными поселенцами, и ими управляли «юсы» — гражданские власти, а «цзюць тунь» — военные поселенцы управлялись «вэй со» — гарнизонными властями. В пограничных районах три десятых поселенцев несли гарнизонную службу, а семь десятых занимались земледелием. Во внутренних землях страны две десятых несли охранную службу, а восемь десятых занимались земледелием (л. 8а). Каждый военный получал 50 му пахотной земли, что и считалось одним наделом. Он получал также рабочего вола, сельскохозяйственный инвентарь, его учили полеводству и выращиванию деревьев, а позже облагали повинностями и податями. Чиновников посылали взимать подати, а тех из них, которые грабили и насильничали, наказывали. 24
В начале с 1 му взимали подати 1 доу, а спустя 35 лет установили правило взимания с одного надела земли военного поселенца основной подати (чжэн лян) — 12 даней24. Запасы складывали в поселенческие амбары, и местным войскам разрешали самим их расходовать. Остальная продовольственная подать находилась в распоряжении местных вэйсо — гарнизонных властей. В начале годов правления Юнлэ установили правила награждения и штрафов поселенцев из правительственного войска. Сверх ежегодного рациона, равного 12 даням риса, считалось нормой иметь излишек в 6 даней. Собиравших сверх этого 25 награждали ассигнациями, а у кого была нехватка — вычитали из жалования. Ввиду различия плодородия земли законные нормы не могли быть одинаковыми, а потому император приказал воинским начальникам засевать поле для образца, чтобы по количеству снятого с него в год урожая можно было проверять и сравнивать. Тайюаньский цзовэйцяньху Чэнь Хуай собрал с образцового поля каждого военного поселенца зерна 23 даня. Император приказал щедро вознаградить его. Командующий войсками (цзунбин) в Нинся Хэ Фу собрал зерна еще больше, за что пожалован был указом, восхвалявшим его. Начальник ведомства финансов Юй Синь донес, что в Хугу- ане гарнизоны собирают зерно различных сортов, и просил, чтобы рис считали стандартом. Все же остальное: просо — су, гу, ми, шу, ячмень, гречиху, просо (ци) —по 2 даня, рис — дао (необрушенный), гаолян (сорго) —2 даня 5 доу, красное просо (шань), мелкое просо (бай)—3 даня приравнивали к 1 даню риса. Пшеницу, коноплю, бобы также приравнивали к рису. Император утвердил это и опубликовал как приказ. Кроме того, изменили количественное соотношение посе- ленцев-земледельцев и воинов с таким расчетом, чтобы в важных стратегических пунктах близ границы гарнизонов было больше, чем поселенческих земель, а в захолустных местностях, куда подвоз провианта затруднен, поселенцев было больше, чем гарнизонных солдат. На каждые 100 воинов назначали сотника (байху), на каждые 300 — тысячника (цяньху), на каждые 500 и более — военного командира (чжихуэй), чтобы они осуществляли командование. В поселениях установили 24 Надел равнялся 50 му (значит, подать с му достигала 25,88 литра зерна). 25 Общая норма с надела, таким образом, равнялась 18 даням; остальное считалось сверх нормы. 25
красные доски, на которых перечисляли правила, гласившие, что старики старше 60 лет, калеки и малолетние должны обрабатывать землю, чтобы только прокормить самих себя, и их не включают в установленные нормы поборов. Те из поселенческих войск, которым государственные задания мешали заниматься земледелием, должны были быть освобождаемы от поборов до последней крупинки. Запрещалось также солдат гарнизонов (вэйсо) привлекать на другие работы. В то время на востоке от Ляо и Цзо, на севере до Сюань и Да, на западе до Ганьсу, на юге вплоть до Дянь26 27 и Шуг и даже до Цзяочжи 28 и внутри страны 29, к югу и к северу от великой реки Хуанхэ — повсюду поселения процветали. В эпоху Сюаньцзуна (1426—1435) произвели переучет жителей всех поселений. Тем, кто из-за участия в походах прекратил пахоту или у кого землю захватили начальники (гу- ань), богачи (хао) и влиятельные люди (шияо), уменьшили дополнительную подать вполовину30. Людям, которые приходили в поселения из северных земель, давали повозку, быка и земледельческие орудия. Всех Ляодунских военнопоселенцев (тунь цзюнь) подразделили на 3 категории. Тех, кто имел тяглых (дин) и быков отнесли к первой категории. Тех, кто имел одно из двух — либо тяглых, либо скот — включили во вторую категорию. Не обладавшие ни тем, ни другим считались, принадлежащими к третьей, низшей категории (л. 9). При Инцзуне (1436—1449 и 1457—1465) отменили взимание с военных земель чжэнлян 31 — основной натуральной подати в зернохранилище, а взимали только юйлян — дополнительную подать, равную 6 даням. После этого освободили от всех податей военных, поднявших целину вдоль границы и уменьшили в различных размерах зерновую подать с пограничных поселенческих земель. Во время Цзинди (1450—1456) в пограничных районах было много ратных дел, поэтому приказали разделить солдат на две смены, так чтобы каждая смена 6 дней несла охрану, а 6 дней занималась земледелием. В начале правления Чэнхуа (1465—1486) губернатор в Сюаньфу Е Шэн закупил для казны 1800 быков и сельско¬ 26 Дянь — Юньнань. 27 Шу — Сычуань. 28 Цзяочжи — Индокитай. 29 На Великой равнине. 30 На 3 даня. 31 Чжэнлян равнялась 12 даням зерна; основная подать, которая взималась с 1 надела. 26
хозяйственный инвентарь и послал солдат в земледельческие поселения. Собрав с этих поселенцев подать зерном, он обменял ее на серебро, чтобы покрыть расходы на содержание казенных лошадей. Пограничное население считало это выгодным. Со времени Чжэнтуна (1506—1521) и после него поселенческое дело все более хирело, а поселенческие поборы по-прежнему составляли 2/з32. Впоследствии большинство поселенческих земель было захвачено евнухами, военными, чиновниками, и вся эта система окончательно разрушилась. В эпоху Сяньцзуна (1465—1486) много обсуждали, как ее восстановить, а поступления по сравнению с прежним временем не до стигали одной десятой. Во время Хунчжи (1488—1505) подати с поселений все уменьшались, так что в некоторых с одного му получали 3 шэна. При Чжэндэ (1506—1521) поселенческих земель на Ляо- дуне сравнительно со временем Юнлэ (1403—1424) прибавилось более чем на 18 тыс. цин, а подати уменьшились до 46 тыс. даней. Вначале династии при Юнлэ рис, получаемый с noce ленческих полей, обычно превышал !/з 33. Тогда держали 190 тыс. регулярных войск, 40 тыс. (л. 96) солдат-поселенцев содержали их. При этом те, которые получали содержание, могли сами возделывать землю. Войска, находившиеся за границей, не получали ежемесячного зернового пайка, поэтому в пограничных управлениях провиант накапливался в избытке. А теперь солдаты-поселенцы во множестве убегают или умирают, и только 80 тыс. регулярного войска получают снабжение из амбаров. Граница подвергалась частым набегам, поэтому земля брошена и не возделывается. Когда Лю Цзинь34 захватил власть, он послал в различных направлениях чиновников измерить землю и карать недоимщиков. Люди, старавшиеся угодить Лю Цзиню, намеренно преувеличивали количество обрабатываемой земли, чинили розыски, отбирали зерно, действуя жестоко и бесчеловечно. Шилан ведомства финансов Хань Фу обирал особенно жестоко. Положение солдат в Ляо было невыносимым, и они все вместе восстали. Восстание усмирили, установили порядок. В начале Минской династии вербовали соляных торговцев на границы, чтобы они поставляли зерно в обмен на соль. Это называли купеческими поселениями. 32 2/з всех поступлений от государственных налогов. 33 7з риса, получаемого казной со всей страны в виде налога. 34 Лю Цзинь — временщик, который завладел властью в стране в годы правления императора Чжу Хоучжао (1506—1521). 27
В середине правления Хунчжи (1488—1505) Е Ци изменил эту систему, и кайчжун (система обмена зерна на соль) начала распадаться. Все хуайские купцы бросали свои дела и возвращались домой. Многие купцы с северо-запада со своими семьями также переселились в район Хуай. Пограничные земли совершенно опустели; один дань риса стоил 5 лян серебра, потому что запасы на границе истощились. Во времена Шицзуна (1522—1566) Ян Ицин снова просил призвать купцов в кайчжуны. Кроме того, он просил, подражая древности, вербовать народ и, осуществляя идею заселения пограничной линии, привлекать жителей из Лунью и Гуаньси35, чтобы селить их на границе. После этого Чжоу Чжэ, Ван Цзунгу, Лин Фу, Чэн Шифу, Ван Цзи, Ван Чаоюн, Тан Шуньчжи, У Гуйфан и другие высказывались за (л. 10а) проведение поселенческой политики. Вскоре Пан Шаннэн, управляющий цзянбэйскими соляными поселениями, высказал требование о заселении 9 границ, и вместе с цзунду Ван Чунгу в течение некоторого времени они разработали очень подробный проект. Но они долго тянули и в конечном счете достигли незначительных результатов. Цзишичжун Гуань Хуайли писал: «Поселенческое земледелие не преуспевает, а его упадок имеет 4 причины: 1) военное положение на границе; 2) прекращение снабжения скотом и семенами; 3) гибель и бегство тяглых и призывников; 4) земли оказались в тылу у врага. Поэтому если управляющие поселениями хотят соответственно спискам увеличить подати, то нужно либо не вычитать месячного пайка, либо по количеству тяглых возместить за их счет убытки». Во. времена Хун36 и Чжэн 37 поселенческие подати были самыми малыми, а к середине годов правления Цзяцзин (1522—1566) постепенно увеличивались. В правление Линцина (1567—1572) вновь с му стали взимать 1 доу, тогда поселенческие тяглые (тунь дин) еще больше бежали и погибали. Ланчжун, заведовавший пайками, не выяснял, есть ли у поселенцев земля, и выдавал месячный паек только в половинном размере. Если поселенческие земли вдоль границы превращались в солончаки и пустыню, в норме налогов этим поселенческим землям не делали никакой скидки. 35 В пров. Шаньси и Шэньси. 36 Годы, правления Хунчжи— 1488—1505. 37 Годы правления Чжэндэ— 1506—1521.
Инспектор, кроме того, сверх нормы увеличил основную и заменяющую подати (бэнь, чжэ), сделав существование военных поселенцев совершенно невыносимым. В годы правления Ваньли.(1573—1620) насчитывали посе^ ленческих земель более 644 000 цин; сравнительно со временем Хунъу (1368—1398) недоставало более чем 249 000 цин. Земли с каждым днем (л. 106) становилось меньше, а налоги с каждым днем возрастали. В этом-то и беда! В то время шаньдун- ский сюньфу Чжэн Жуби просил разрешения обрабатывать целину на островах Дэнчжоу, Хайбэй, Чаншань. Фуцзяньский сюньфу Сюй Фуюань поднимал целину в Миньхай и Таньшань и достиг успеха, после чего попросил разрешить обрабатывать земли в Наньжишань и Пэнху. Кроме того, он докладывал императору, что землю можно возделывать в чжэцзянских приморских горах, а именно в Чэньцянь, Цзиньтан, Буто, Юйхуань, Наньцзи. Тяньцзиньский сюньфу Ван Инцзяо также просил в Тяньцзине учредить поселения. Но доклады либо оставались без внимания, либо разрешение давали, а затем отменяли. В царствование Сицзуна 38 сюньань Чжан Чжэнянь вновь поднял вопрос о Тяньцзиньских поселенческих землях. А инспектор (юйши) Цзо Гуандо приказал управляющему речными делами (гуаньхэ тун бань) Лу Гуаньсяну расширить площадь заливных рисовых полей. Тайчаншаоцин Дун Инцзюй, подражая ему, поступал также. Цзо Гуандо к тому же учредил в Хэцзяне и Тяньцзине поселенческие школы, где экзаменовали в верховой езде и стрельбе из лука. Тем, которые становились военными учениками, давали по 100 му земли. Когда Ли Цзичжэн был сюньфу в Тяньцзине, он также энергично занимался поселенческими делами, однако все-таки из-за ежегодных засух и налетов саранчи не мог никак добиться успеха. В минское время было чрезвычайно много случаев захвата частных хозяйств (минь е) под пастбища и луга, но все же ничто не приносило больше вреда народу, чем императорские поместья (хуан чжуан) и поместья князей (чжуан тянь) (л. 11а), заслуженных родственников императорского дома и придворных евнухов. Тайцзу жаловал заслуженным чиновникам, гунам, хоу, чэнсянам и прочим чинам земли для поместий (чжуантянь), самое большое 100 цин, а циньванам поместной земли (чжуан тянь) — 1000 цин. Кроме того, жаловал, гунам, хоу, а также 38 Сицзун — посмертный титул Чжу Юцяо, царствовавшего в 1620—1627 гг. 29
военным чиновникам казенные земли (гун тянь). Еще жаловал всем чиновникам казенные земли (гун тянь) с тем, чтобы зерновой налог (цзу) поступал им в счет жалованья. [Семьям! Чжихуэй, которые пали в боях, пожаловал казенные земли. Многие арендаторы (чжуан дянь) заслуженных чиновников, пользуясь их влиятельностью, нарушали законы. Император призвал чиновников и запретил им это, после чего гун-ам и хоу восстановили годовое жалованье, отобрав в казну ранее пожалованные им земли. В правление Жэнь39 и Сюань40 просьбы все учащались. Крупные сановники также подавали прошения относительно конфискованных государственных поместий (гуань чжуан). Однако, когда нинский князь (Нин ван) Чжу Цюань просил Гуаньчэн передать пахотные и пастбищные земли сыну его наложницы, император издал грамоту, в которой, опираясь на законы предков, отказал в этой просьбе. Ко времени Инцзуна (1436—1450 и 1457—1465) князья, родственники императора по женской линии, евнухи повсюду захватили казенные и частные земли (гуань сы тянь). При этом они ложно обвиняли других людей в захвате земли и просили их покарать. Когда расследовали и выяснили истинное положение, император повелел возвратить землю народу; а таких дел оказалось немало. Тогда император издал указ, запрещавший захват частных земель, а также и подачу докладов с просьбами о предоставлении земли в столичной области. Однако поместья (чжуан тянь) влиятельных и знатных чле нов императорской фамилии, а также родовые кладбища, пожалованные императором, либо испрошенные земли были бесчисленны. После возвращения императора к власти 41 юйма тайцзянь Лю Шунь преподнес пастбищные луга в Цзичжоу (л. 116). С этого начались подношения. Так от Ифына и Синина было положено начало землям евнухов. В начале династии, в год правления Хунси (1425), было создано поместье (гунчжуан) дворца Жэньшоу, а позже, кроме него, появилось поместье (гунчжуан) дворца Вэйян в Циннине. В третьем году Тяньшунь (1459) расходы на содержание князей, которые по молодости еще жили при дворе, были очень велики, поэтому учредили для наследника престола (дунгун) Дэ вана, Сю вана [специальные! поместья (чжуан 39 Жэньцзун — 1425 г. 40 Сюаньцзун — 1426—1435 гг. 41 Имеется в виду возвращение к власти Инцзуна в 1457 г. 30
гянь); земли, находившиеся в вассальном владении (фань ди) двух князей, по-прежнему числились в казне. Когда Сяньцзун 42 взошел на престол, из конфискованной у Цао Цзисяна земли создали дворцовое поместье, назвав его императорским поместьем (хуан чжуан). С этого началось, а позже поместья (чжуан тянь) распространились по всей стране. Цзишичжун Ци Чжуан сказал: «Император является хозяином всей страны (страны среди четырех морей), зачем же устанавливать поместья (чжуан тянь) и конкурировать с бедным людом?». Но его не стали слушать. Во втором году Хунчжи (1489) начальник ведомства финансов Ли Минь, ссылаясь на стихийные бедствия, докладывал императору: «В столичной области имеется 5 императорских поместий с общим количеством земли, превышающим 12 800 цин, а поместий заслуженных родственников и дворцовых евнухов 332 с общим количеством земли 33 000 с лишним цин. Управляющие поместьями (гуаньчжуан гуаньцзяо) собирают дрянных людей (цинь сяо), называя их арендаторами поместий 43 44 (чжуан тоу) и их компаньонами (бань дан), захватывают землю, отбирают скарб, насилуют женщин, а на тех, кто хоть немного сопротивляется, подают ложные доносы. Управляющие поместьями (гуаньцзяо) арестовывают крестьян и пугают их семьи. Боль охватывает сердца людей до самой глубины * Поэтому-то и возникают стихийные бедствия. Прошу уволить и прогнать этих людей из казенных поместий и поручить простому народу (сяо минь) возделывать поля, а с му земли взимать на расходы каждого дворца подати 3 фыня серебра». Император приказал прекратить безобразия против крестьян в поместьях (чжуан ху). Кроме того, в связи с докладом инспектора (юйши), ликвидировали поместье дворца Жэнь- шоу, превратив его, как было раньше, в пастбище^ попутно император приказал пастбищные земли, до этого захваченные, все полностью возвратить в их прежнее состояние. И еще установил наказание ссылкой в пограничную охрану за дарения земли княжеским управлениям (ван фу). Чжао Сюань из Фэнъюя подарил .земли в уезде Сюн для императорского поместья. Начальник ведомства финансов Чжоу Цзин обвинил Чжао Сюаня в нарушении этого установ¬ 42 Посмертное имя императора Чжу Сяныиэня (1465—1486). 43 Чжуантоу — арендатор поместья, который сам сдает землю мелкими участками субарендатору. 44 Боль проникла в сердца народа до самых костей (дословный перевод). 31
ления, на что последовал указ императора о заключении его в тюрьму. Приказано было карать как преступников руководящих служащих (фу дао гуань) княжеских управлений, которые подстрекают князей подавать доклады с просьбами. Тем не менее постоянная подача докладов о дарениях не прекращалась, наоборот мольбы и просьбы стали еще более многочисленными. Земли четырех князей Хуэй, Син, Ци, Хэн намного превышали 7 тысяч цин. Трое хоу — Хуэй Чан, Цзянь Чан, Цин Юнь — спорили из-за земли, которую им император подарил. Через месяц по вступлении на престол Уцзуна45 46 (1506) . создали 7 императорских поместий, позже число их увеличилось и достигло более 300. Князья и императорские родственники 4Г) требовали, просили и захватывали частные земли без счета. В начале своего царствования Инцзун приказал цзишич- жуну Ся Яню и другим обследовать земли императорских поместий. Ся Янь убедительно докладывал, что императорские поместья стали бедствием для народа. Со времени правления Чжэндэ (1506—1522) (л. 126) многие земли, подаренные (тоу), поднесенные вышестоящим (сянь) и захваченные (циньму), возвращали народу, но евнухи и императорские родственники тайно препятствовали этому. Начальник ведомства финансов Сунь Цзяо составил новую опись императорских поместий, судя по которой число их в сравнении с прежним уменьшилось. Император приказал проверить количество цин и му прошлых лет и доложить об этом, переменить название на государственные земли (гуань ди) и не употреблять больше наименования императорских поместий (хуан чжуан). Местным властям повелевалось взимать подать серебром и отсылать ее в ведомство. Но евнухи во многих случаях присваивали серебро в количестве, которое дот стигало десятков ваней; таким образом получались недоимки. В то время запретили заслуженным чиновникам и родственникам императора подавать доклады с просьбами о признании подаренных им мошенниками земель. Кроме того, отказали в просьбе княжеским управлениям о передаче им гористых и озерных районов. Дэ ван просил разрешения взять свободные земли у двух простых людей из Ци и Хань в Дунчане и Юаньчжоу и еще просил Байюаньские озера. Шаньдунский сюньфу Шао Си на основании специального приказа отказал ему, высказавшись 45 Посмертное имя Чжу Хоучжао, царствовавшего в 1506—1521 гг. 46 Родственники по женской линии. 32
чрезвычайно категорично. Дэ ван оспаривал это решение 4 раза. Император поступил тогда по закону, однако сохранил вассальные феоды (фань фэн) и испрошенные вначале дина* стии поместья (чжуан тянь). Но доклады с просьбами, поданные после этого, не удовлетворял. Кроме того, установил для княгинь (гунчжу) и принцесс (го гун) поместья (чжуан тянь), а более далеким родственникам давал 3/ю. В тридцать девятом году Цзяцзина (1560) был послан инспектор Шэнь Янцин, который отобрал более 16 000 цин земли поместий, тайно и нечестно присвоенной. Император Муцзун (1567—1572), следуя совету инспектора Ван Тинчжаня, еще раз утвердил право наследования с уменьшением нормы для каждого следующего поколения. Земельная норма заслуженных чиновников в пятом поколении равнялась 200 цин. А родственникам императора полагалось от 70 до 700 цин, для каждого по-разному. В начале царствования Шицзуна (1506—1521) 6 чэнтянь- ских поместий и земли в Эрху достигали более чем 8 300 цин, ими управляли дворцовые евнухи. Помимо этого, разрешалось (цзяошэ) местным управителям путем захватов (цзянь бин) увеличить эту цифру на 880 цин и, разделив землю, создать 12 поместий (чжуан). Именно в то время впервые начальники местной власти отнимали у тех, кто захватил землю, и возвращали ее народу. Затем был издан приказ о том, чтобы члены императорского дома покупали земли, конфискованные казной и не облагаемые податями и повинностями. Все земли императорских родственников было приказано местным властям обложить податями. Что касается заслуженных чиновников, хотя бы даже они просили и умоляли, не делать для них исключения, норму пожалований строго соблюдать, а поборы взимать согласно правилам. Бедствия народные немного уменьшились. При Шэньцзуне (1573—1619) дарения и раздача превзошли всякий предел, не было просьбы, которая не была бы удовлетворена. Дочь Луского вана принцесса (гун чжу) Шоуян была осыпана милостями. А Фу ван владел, включая земли Хэнани. Шаньдуна, Хугуна, которые были превращены в княжеские поместья (ван чжуан), до 40 тыс. цин земли. Чиновники сильно боролись против этого, почему и уменьшили вполовину [его владения]. Чиновники княжеских управлений (ван фу) и евнухи измеряли землю, собирали налоги, вмешиваясь повсюду. Содержа¬ 3 Хрестоматия по истории Китая 33
ние свиты, челяди, слуг исчислялось десятками тысяч. Хватали все без разбора, действовали так жестоко, что не было возможности вынести. Передавали императорские грамоты, арестовывали людей, дрались и убивали крестьян в поместьях (чжуандянь). Повсюду возникала тревога. Тогда цзишичжуны Гуань Инчжэнь и Яо Цзунвэнь неоднократно докладывали и укоряли, но все оставалось без ответа. Позже снова внесли изменения в закон о передаче по наследству поместий заслуженных чиновников и императорских родственников в сторону сокращения. По сравнению со старыми новые правила стали менее строгими. Затем те, которые должны были обсуждать это уменьшение, получили личный императорский указ временно приостановить дело. И ничего не изменилось. При Сюаньцзуне (1621—1627) поместья (чжуан тянь) трех князей Гуй, Хуэй и Шуй, а также двух принцесс крови Суйпин и Нииго насчитывали десятки тысяч. А незаконные пожалования Вэй Чжунсяня и его приспешников были еще большими. Таким образом, от середины и до конца царствования династии поместья (чжуан тянь) поглощали частную собственность народа, что продолжалось до конца существования государства. СИСТЕМА ГОСУДАРСТВЕННЫХ НАЛОГОВ И ПОВИННОСТЕЙ В МИНСКОМ ГОСУДАРСТВЕ Мин ши, гл. 78 Подати и повинности Система податей и повинностей танских цзу, юн и тяо47 была подобна древней, а введенная Ян Янем система двух налогов ляншуй48 была проста и легко осуществима. С течением времени, передаваясь из поколения в поколение вплоть до эпохи Мин, она не претерпела изменений. Тайцзу, сделавшись князем У, стал взимать лишь одну десятую податей. Люди выполняли повинности, исчисляемые с земли. Уезды (сянь) подразделялись на 3 категории: высшую, среднюю и низшую, отдавая соответственно этому различное количество налогов — в 100 тыс., 60 тыс., 30 тыс. и меньше. 47 Цзу — зерновой налог, юн — государственная барщина, тяо — налог тканями. 48 Реформы сановника Ян Яня были утверждены указом императора в 780 г. 34
Области (фу) по налогам делились также на три различные категории: высшая в 200 тыс., а низшая в 100 тыс. После восшествия на престол император сразу же установил систему податей и повинностей (фу, и, фа), считая единственно правильным «Желтый реестр» (хуан цэ), который включал тяглых (дин) и поля (тянь). На тяглых налагалась повинность (и) (л. 1а), а на землю — зерновая подать (цзу). Налог был двух родов: летний налог (сяшуй) и осенняя подать (цю лян). Летний налог взимался не позднее 8-го месяца, а осенняя подать не позже 2-го месяца следующего года. Тягловые подразделялись на 2 категории: совершеннолетних (чэн дин) и несовершеннолетних (вэй чэн дин). Как только человек родился, его имя вносили в списки, и он числился несовершеннолетним тягловым (бу чэн дин). Когда же он достигал 16 лет, то становился совершеннолетним тягловым и облагался повинностями, а по достижении 65-летнего возраста от них освобождался. Исключение составляли барщинники чиновников (чжи и), которые были освобождены от повинностей государству. Повинностей (и) было всего три вида: «Ли цзя», «Цзюнь яо» и «Цза фань». Повинность, которой облагались дворы, называлась «Цзя и». Повинность, накладываемая на тягловых крестьян, называлась «Яо и». Подати, устанавливаемые в разное время специальными императорскими указами, назывались «Цза и». Все они выполнялись в порядке трудовой повинности (ли и) или по найму (гу и)... (л. 16). При Хунчжи (1488—1505) подсчитали общее количество поступлений. В летние налоги (ся шуй) входили крупный и мелкий рис, пшеница, гречиха, шелковая вата вместе с нераспутанными нитями, налоговый шелк, шелковая вата, заменяющая ткани, нитки взамен ткани... ...Осенняя подать (цю лян) состояла из риса, ассигнаций «цзу», ассигнаций «линь», ассигнаций «шаньцзу», налогового шелка, налоговых тканей и пр... В годы правления Ваньли (1573—1620) произошли небольшие изменения; сущность их в том, что рис и пшеницу стали считать главным, а шелковые ткани и бумажные деньги считали второстепенным. В качестве летнего налога рис взимался только в Цзянси, Хугуане, Гуандуне, Гуанси; пшеница и греча—только в Гуйчжоу; продукты шелководства — во всей Поднебесной, исключение составляли только Чуань, Гуан, Юнь; Гуй49; в остальных районах налог взимали в зависимости от 49 Сычуань, Гуанси, Юньнань, Гуйчжоу. 3* 35
местной продукции (л. 2а). Рис и пшеница считались основной категорией (бэнь сэ), а все, что их заменяло и вносилось в виде подати, считалось заменяющей категорией (чжэ сэ)... (л. 26), В середине годов правления Юнлэ после подчинения Цзяочжи 50 налоги брали (цзу, фу) шелковыми тканями, лаком, салановым деревом (цизальпинией), перьями зимородка, бумажными веерами, ароматическими веществами — «су», «ань», «си». Гуандунские цюнчжоуские51 «лижэнь» и чжаоцинские «яо жэнь», подчиненные Китаю, вносили подать так же, как во внутренних землях страны. В Поднебесной по основной категории натуральной подати насчитывалось свыше 30 млн. даней; шелком, деньгами и прочим — более 20 млн. Тогда в Китае (Юйнэй) народ был богат, и налоги поступали с излишком. Рис и просо (л. За) вносились как подать в столичный центр в количестве нескольких миллионов даней. В областях и уездных зернохранилищах запасов накапливалось чрезмерно много, так что они портились и не годились для питания. В неурожайные годы местные власти (юэсы) частенько сначала выдавали просо бесплатно и в. виде ссуды, а уж затем докладывали об этом. Хотя годовые подати серебром превосходили 300 тыс. лян, заключение сделок серебром в народе по-прежнему строго воспрещалось (л. 36). ...Один дань риса и пшеницы стали заменять серебром—2 цянями 5 фынями. В южной столичной области, Чжэцзяне, Цзянси, Хугуане, Фуцзяни, Гуандуне (л. 13 6), Гуанси рис и пшеницу в общем количестве свыше 4 млн. даней заменяли серебром на сумму более 1 млн. лян., которые вносили в нэй- чэнюнское казначейство, что называлось цзинхуанским серебром. Кроме того, во всей Поднебесной были отменены перевозки с помощью войска; вместо 4 даней налогового зерна взимали 1 лян серебра, доставляли в столицу, что и считалось установленным правилом. Отовсюду налог поступал в виде серебра, а запасы в продовольственных складах постепенно уменьшались. Вначале Тайцзу установил налоги с государственных и частных земель Поднебесной. В общем, с одного му государственной земли налога полагалось 5 шэн, 3 хэ, а с частной 50 Вьетнам. 51 О. Хайнань.
земли — меньше на 2 шэна. Наиболее тяжелый налог с земли достигал 8 шэн, 5 хэ, 5 шао; с конфискованной государством земли — 1 доу, 2 шэна. Только в Су, Сун, Цзя, Ху император, разгневанный сопротивлением Чжан Шичэна, записал в казенные списки все земли аристократии (хаоцзы) и богатых людей (фу минь), превратив их в государственные земли. Соответственно записям частной аренды установили нормы податей (л. 4 а). Во второй год Цяньвэня (1400) император издал эдикт, который гласил: «Налоги в Цзян и Чжэ исключительно тяжелы, а в Су и Сун приравнены к частной аренде. Такое взимание налогов было однажды введено, чтобы наказать непокорных людей. Но разве можно считать это постоянным правилом? Поскольку угнетен один этот район, то необходимо освободить его от части налога и сделать так, чтобы налог на му не превышал 1 доу». Император Чэнцзу (1403—1424) в корне изменил политику Цяньвэня (1388—1402). Налоги в Чжэси снова стали тяжелыми. После восшествия на престол Сюаньцзуна (1.426—1435) гуансийский бучжэнши Чжоу Гань производил проверку в округах (фу) Су, Чан, Цзя, Ху 52 и, вернувшись, сообщил: «Во всех этих округах народ во множестве разбегается и гибнет. Старшины, которых я опрашивал о причинах, говорят, что это результат тяжелых поборов. Так, например, в Уцзяне и Кунь- шане53 налог с частных земель со старого му был равен 5 шэн. Мелкий люд (сяо минь) арендовал и возделывал землю богачей (фуминь) и вносил с му частной аренды 1 дань. Позже в связи с событиями и конфискацией установили налог по образцу частной аренды. Забирали все. Даже если из 10 (л. 4 б) частей брать 8, народ не может этого вынести, и тем более, когда все отбирают! Если все отбирать, то это обрекает людей на холод и голод. А если желать, чтобы они не разбегались и не погибали, то так нельзя поступать. В Жэньхэ, Хайнине, Куньшане море затопило более 1900 цин государ ственной и частной земли, но даже теперь, более 10 лет спустя, с них еще взимают (чжэн) налоги. Земля затоплена морем, откуда же платить налог?». Он просил: «Налоги со всех конфискованных казной земель, а также земель, возвращенных Гунами и хоу (хуань гу- ань тянь) в казну, рассматривать как налог с тамошних казенных земель и установить порядок взимания с му подати 52 Сучжоу, Чанчжоу, пров. Цзянсу; Цзянсин, Хучжоу, пров. Чжэцзян. 53 Уцзян и Куныиань в пров. Цзянсу. 37
6 доу. Земли, затопленные морской водой, полностью освободить от обложения. Тогда не будет бедствия от запустения полей, а малый люд получит спокойную жизнь». Император приказал ведомству обсудить и осуществить. Во втором месяце пятого года Сюаньдэ (1430) император издал указ: «Снизить старые нормы с казенных земель, всюду, где взималось с му от 1 доу до 4 доу, на 2/ю, а где взималось от 4 доу 1 шэн до 1 даня и больше, снизить на 3/ю. Об этом составить приказы и исполнять». Цзяннаньский сюньфу Чжоу Чэнь вместе с Сучжоуским чжифу (начальником округа) Куан Чжуном задумали еще больше уменьшить подать в Сучжоу, т. е. более чем на 70 тыс. В тамошних округах исчисляли (налоги) по-разному, а народу понемногу становилось легче. Чжоу Чэнь дополнительно приказал в Сунцзяне приравнять размеры взимаемых податей с казенных земель к подати с земель частных, за что ведомство финансов обвинило его в незаконном (бяньлуань) изменении установленных порядков (л. 5а). НАЕМНЫЙ ТРУД В ДЕРЕВНЕ Гу цзинь тушу цзичэн, отдел 6, т. 115, гл. 676 В У54 крестьяне занимаются земледелием: мужчины обрабатывают землю, женщины приносят им в поле обед. Однако они не справляются с работой и нанимают в помощь себе людей (с. 24 б). Гу цзинь тушу цзичэн, отдел 6, т. 116, гл. 696 Крестьяне, не имеющие своей земли, нанимаются на земледельческие работы и называются чангун; нанятых временно на несколько месяцев называют мангун; те, у кого полей много, а людей мало, нанимают в помощь работников. Богатые используют быков для обработки земли, если нет быков для плуга, используют для обработки земли дао. Дао устроена подобно мотыге, имеет четыре зубца и называется т е д а. Один человек за день может обработать 1 му земли, десять человек— столько, сколько один бык (с. 24 б). 54 У — в пров. Цзянсу, часть города и области Сучжоу. 38
Гу цзинь тушу цзичэн Не имеющие земли крестьяне получают землю от других людей и называются арендаторами (дяньху), а те, кто не в состоянии получить землю, называются батраками (гугун) (цит. по Лиши яньцзю, 1955, № 3). Синши хэнъянь, гл. 29 Поля Лу Наня очень обширны, помимо имеющихся слуг (цзяжэнь), он нанимает целую сотню батраков (гугун). Каждый год в середине двенадцатого месяца выдают батракам плату вперед, в этот день все батраки собираются, чтобы получить плату. Лу Нань, опасаясь, что слуги жульничают и выдают меньше, делал сам перекличку и лично выдавал плату батракам, угощая их вином и разными кушаниями. После того, как выпьют вино и все съедят, кланяются и благодарят хозяина (стр. 612). Ши чжэн лу, гл. 2 Между Лян и Сун 55 тот, кто имеет 100 му пахотной земли, не обрабатывает ее своими силами, а обязательно использует арендаторов (гудянь). Арендаторы — это руки и ноги хозяев. Во время ночной тревоги их используют для охраны, когда идет строительство, их используют на разных работах. Если не оказывать им помощи, как могут они спокойно жить? Последнее время я видел, что у арендаторов не хватает пищи, и они шли к хозяину просить в долг; если получают небольшую ссуду, то из расчета 30%, если получают много, то из расчета 50%. Как только начнут уборку урожая, [хозяева] отбирают у них часть зерна на месте; целый год они трудятся, а зимой по-прежнему страдают от голода и холода. Хучжоу фу чжи, гл. 39 До правления Чэнхуа (1465—1486), кто хотел прокор миться, стремился торговать... А в настоящее время56 стремятся в городе 57 открывать ломбарды. У кого есть средства, те приобретают богатые дома, покупают титулы, стараются ездить в паланкине и хорошо одеваться. 55 Местности в пров. Хэнань. 56 Время правления императора Шицзуна (1522—1566). 57 Сучжоу пров. Цзянсу. 39
Музыка от камышовых трубок, ударов гонгов и барабанов стала для них обычной, превышение во всем своего положения стало для них привычкой (л. 4 6). Крестьяне чрезвычайно прилежны, тяжело трудятся [руками и ногами] не отдыхают весь год. Неимущие нанимаются, получают плату и скрепя сердце отдают все свои силы, называются они постоянными рабочими — чангун; летом и осенью у крестьян много дела, тогда нанимаются на короткий срок, и называются они рабочими, нанятыми на время страды — мангун. Во время сбора урожая выплачивают казенные и частные долги, и после этого расходятся. В таком положении находятся 7—8 человек из 10 (лл. 7—8). Нуншу Что касается батраков, то их надо содержать прилично. Жаркие дни длинны, и после полудня непременно наступает голод и усталость, а зимой холодно и натощак трудно выйти утром на работу; поэтому летом после полудня надо дать [батракам] закусить, а зимой накормить утром кашей. Если зимой или в дождливые дни стоит грязь и слякоть, то батракам непременно надо дать подогретое вино, покормить досыта, потом уж спросить с них работу, тогда у них не будет предлога отказаться от нее, а мне не будет стыдно потребовать с них. Хотя женщинам-служанкам и не очень трудно работать, их тоже нужно немножко поощрять. Бывает, что они по целым месяцам не знают вкуса мяса, но никогда не таскают втихомолку. В старое время говорили: «Со скотом обращайся плохо, а с батраками — хорошо. Если не хочешь обеднеть, то в 6-м месяце не ругай батраков». Хозяин должен помнить об этом. По старым обычаям летом и осенью каждого батрака утром надо накормить похлебкой из 2 гэ, а днем кашей из 7 гэ риса, в обед — похлебкой из 2 гэ и кашей из 2,5 гэ риса, на ночь — кашей из 2,5 гэ. Весцой и зимой каждому батраку утром надо дать каши из 2 гэ, в обед — каши из 7 гэ и похлебки из 3 гэ, на ночь — похлебки из 2,5 гэ. В среднем на батрака ежедневно приходится 1 шэн 5 гэ, <а на женщину — половина этого; для кошек и собак другой расчет. По старым обычаям летом и осенью один день скоромный, а два постных, а ныне нужно чередовать через день; если работа очень тяжелая, то несколько дней подряд идут скором¬ 40
ные дни. По старым обычаям весной и зимой один день скоромный, а три дня постных, а теперь промежуток всего в два дня, а если работа тяжелая, то число скоромных дней увеличивают... (лл. 13—14). По старым обычаям независимо от того, страда ли стоит или затишье в работах, троИхМ [батракам] полагался один черпак вина; сейчас, если работа трудная, то каждому дают по одному черпаку; если работа средней трудности, то каждому дают по полчерпака. Если работа легкая, если они остались дома или же в дождливый день, им совсем не дают вина. По старым обычаям в скоромный день один цзинь вяленой рыбы идет на пищу восьми батракам, один цзинь свиных кишок идет на пищу пяти батракам, один цзинь свежей рыбы составляет норму пяти человек. В наше время надо все взвесить и разделить поровну, чтобы никто не присваивал и не отнимал у [батраков]. По старым обычаям в постный день кусок соевого творога стоил хозяину 1 вень, в те годы 1 вэнь равнялся 9 хао серебра и 1 дань бобов стоил 5 цяней. В настоящее время стоимость цяня упала вдвое и цена на бобы упала вдвое, поэтому 5 теперешних кусков соевого творога еле-еле равняются прежнему одному куску, разве можно теперь давать по старым нормам? Отныне если кормить батраков соевым творогом, то не надо давать им денег на покупку творога, надо давать им больше жиров; заставлять работников усердней обрабатывать землю и сажать овощи, чтобы этим восполнить хозяйские расходы. По старым нормам для снабжения работников вином 1 доу риса обменивали на 30 черпаков вина, это [называлось] вино ходового сорта. В нем примешано много воды, оно неважно по вкусу, оно служит лишь наживой для хозяина винной лавки. Если из доу риса самим приготовить вино, то можно получить 24 цзиня вина; 12 лян такого вина равны 1 черпаку вина ходового сорта, а по вкусу и по крепости превышают его в два раза... Беспокоит только одно: если делать вино самому, то легко можно понести убытки. Лучше уже доверить это старшему из рабочих (линсюцзюгун), чтобы он выдавал вино из расчета на каждый день. Чем отдавать всю выгоду хозяину винной лавки, не лучше ли отдавать ее батракам (чаннянь). Тогда не нужно будет покупать выжимки для корма свиньям и еще можно самому продавать вино. Так почему же не предоставить это батракам? (л. 14). Плата одному батраку (чаннянь) 3 ляна риса в год, на его 41
пропитание уходит 5 даней 5 доу, по нормальным ценам это составит 6 лян и 5 цяней, дорожные расходы равны 1 ляну, на земледельческие орудия расходуется 3 цяня, на покупку дров и водки еще один лян и 2 цяня, итого все расходы составят 12 лян. По расчетам четыре му земли [обрабатываемой одним батраком] приносят доход в 4 ляна и 8 му рисового поля (обрабатываемые тем же батраком), дают в лучшем случае 8 даней риса, не считая налога (цзу) за эту землю. По нормальным ценам это составит примерно 10 лян серебра, кроме этого, есть расходы на поденщиков (дуаньгун), которые окучивают поля, но они покрываются доходами от рисовой соломы и чуньхуа. Как говорят в народе, получается один к одному и никакой выгоды. Да еще при этом надо рано вставать, поздно ложиться, тратить много сил и энергии. Если бы не эти заботы, то и хозяйства не было бы. В западных волостях (сянах) вся земля сдается в аренду (чуцзу) и там получают прибыль без всяких забот, но в нашей местности нет случаев сдачи земли в аренду; если имеешь землю, то должен обрабатывать ее, а раз обрабатываешь [сам], то вынужден приглашать батраков, волей-неволей сам должен круглый год усердно трудиться и все это против своей воли (л. 15).
Глава II РЕМЕСЛЕННОЕ И МАНУФАКТУРНОЕ ПРОИЗВОДСТВО. ГОРОДА И ТОРГОВЛЯ В XV—XVII вв. в Китае, особенно в юго-восточных районах, большого развития достигли добывающие и обрабатывающие промыслы. Наряду с издавна известными в Китае горнодобывающим делом и обработкой металлов, производством шелковых тканей, лаковых изделий, книгопечатанием и пр. развивалось хлопкоткачество. Особенного расцвета достигло изготовление фарфора в Цзиндэчжене и других местах. В технике ремесленного производства появились значительные изменения, стали широко применяться водяное колесо, мельница для обработки чайного листа, усовершенствованные ткацкие и прядильные станки, бамбуковые трубки для отвода рудничного газа из шахт. Изменилась и организация городского ремесленного производства. Наряду с домашними промыслами и казенными мануфактурами появились крупные частные мастерские и мануфактуры, которые использовали труд наемных работников. Из среды горожан выделялись и складывались прослойки городских богачей — шихао. Городское трудовое население подвергалось жестокой эксплуатации. В городах часто вспыхивали волнения. ПРЯДЕНИЕ И ТКАЧЕСТВО Гу цзинь тушу цзичэн, раздел 6, т. 116, гл. 696 Обычным занятием в области Сунцзян 1 является ткачество, а других занятий немного, однако ткани циньсянлин, сань- собу2, газ, ковры цзяньжунтан считаются лучшими во всей Поднебесной. В описаниях говорилось, что мастера (гун) и ремесленники (чжи) не уступают мастерам из Сучжоу3 и Ханчжоу4. В общем, все производимое сунцзянскими жителями соответствует практическим потребностям; например, в набивной шелк и ткань одета вся Поднебесная, даже Сучжоу и Ханчжоу не могут такого достичь... 1 Сунцзян — в пров. Цзянсу. 2 Названия сортов тканей. 3 Сучжоу — в пров. Цзянсу. 4 Ханчжоу — пров. Чжэцзян. 43
Прядением и ткачеством занимаются не только в деревне,, но и в городе. Старые женщины из деревни рано утром приносят узел пряжи на базар (ши), меняют (и) ее на хлопок и возвращаются. Назавтра, взяв с собой узел пряжщ опять уходят, и так беспрерывно. Обычно ткачи за день вырабатывают кусок (пи) ткани, некоторые не спят даже ночью (л. 496). Гу цзинь тушу цзичэн, раздел 6, т. 116, гл. 696 В западном предместье5 ткань юдунь чистая и белая, в торговых рядах (шисы) из нее шьют чулки, и все купцы наперебой покупают их. Эти чулки, известные повсюду, называются летними чулками из юдунь и развозятся во все стороны. Те женщины, которые не могут ткать сами, получают ткань и за плату шьют чулки (л. 24 б). Юнчжэн Чжэцзян тунчжи, гл. 102 Купцы скупают хлопок в других областях и продают в нашей местности6. Простой народ (сяоминь) рано утром несет на рынок (ши) изготовленную ткань или пряжу, меняет (и) на хлопок и возвращается, чтобы снова прясть и ткать, а назавтра рано утром снова приносит продукцию для обмена... Прядением и ткачеством занимаются обычно все дворы. Эти занятия распространены не только в деревне, но и в городе (л. 6). Мин шилу7, гл. 361 Каждый год на одежду императора требуется 4 тысячи кусков [ткани]. С двадцать восьмого (1600) года девятого месяца начали вносить императору ткани и вносили их до двадцать девятого года четвертого месяца — всего преподнесли императору 3200 кусков. В этом месяце был издан указ ткать на станках пань- со8 и получены от императора два образца желто-красной тисненой (аньхуа) ткани. Каждый кусок должен быть длиной 5 чжанов 8 чи, каждый станок может ежедневно давать 1 цунь 6 фыней; два станка 5 В западном предместье города Чэнчжэна обл. Сунцзянфу, пров. Цзянсу. 6 Пров. Чжэцзян. 7 Ниже приводится доклад наместника провинции Шаньси. 8 Небольшой ткацкий станок с квадратной рамой, распространенный. на юге Китая в XVI—XVII вв. 44
за полгода ткут один кусок. С переходом на паньсо за один только день на каждом станке ткут тисненых тканей и других материалов 1 цунь 2 фыня, на 2 станках вместе за 8 с лишним месяцев изготовляют только 1 кусок ткани жун (лл. 16— 2а). Мин шилу, гл. 361 ....В У9 население большое, но только у немногих есть постоянные занятия. Семьи, имеющие челноки, ткут у себя дома. Несколько хозяев станков вложили средства, несколько рабочих (гун) приложили рабочие руки, и они живут, опираясь друг на друга. Это-странный народ, который не имеет постоянного источника существования, утром не знает, что будет делать вечером; если получает работу, то живет, если теряет — то умирает... Красильные мастерские (жанфан) прекратили работу, и тысячи красильщиков разбежались; закрылись ткацкие мастерские (цзифан), и несколько тысяч ткачей разбежались. Все это простой народ (минь), который кормится своим трудом (лл. 56 — 6а). Нунчжэн цюаньшу, гл. 35 В Сунцзян фу чжи говорится, что в ткани лин и бу10 одевалась вся Поднебесная, по красоте и плотности они превосходили ткани западных стран (сиян); если смотреть на сорт тонкой ткани, известной в Чжэцзяне, то нигде больше нельзя такую встретить. В результате того, что в каждой семье прядут и ткут, это занятие широко распространилось в отдаленных и близких местах и является источником выгоды. Однако нет такой вещи и положения, которое не изменилось бы в течение более чем нескольких сот лет. Юаньские люди говорили, что, кроме Шаньси, все другие области не могли сажать хлопка цзибэй11. Знатоки отрицают это, так как люди разведением хлопка цзибэй в настоящее время занимаются везде. Почему же такое положение существует в сельском хозяйстве (шуи) и не существует в ткачестве? 9 В провинции Цзянсу; приводится доклад наместника пров. Цзяннани Цао Шипина. Область и город Сучжоу делились на 3 части. Самая населенная и экономически развитая из них — район У [сянь]. 10 Лин и бу — название сортов хлопчатобумажных тканей, широко распространенных в XVI—XVII вв. в Китае. 11 Цзибэй — название сорта однолетнего хлопка, распространенного на севере. 45
Разве можно запретить людям из других уездов превращаться в хуанъао? 12. Ныне на севере хлопок цзибэй дешев, а ткань дорога, а на юге — наоборот. Поэтому хлопок грузят в лодки и продают на юге, а ткани везут и продают на севере. Все это трудно понять. Ведь если на севере ткать из хлопка, подражая югу, разве нельзя дешевое сделать дорогим и дорогое дешевым? ...За последние несколько лет в одном только уезде Суннин стоимость выпускаемой ткани составляет 10% от стоимости их в Сунцзяне. Та ткань, которая раньше была грубой, в настоящее время стала тонкой и плотной, почти одинаковой со средней продукцией Сунцзяна, а цена ее составляет всего 60—70% сунцзянской ткани, потому что, как указывалось выше, хлопок цзибэй дешев. А разве трудно пример одного уезда распространить на другие? Разве трудно от одного дела перейти к другому? От низкого качества перейти к среднему, от среднего — к высшему? Я хочу, чтоб была выгода, а можно ли сказать, что другие этого не хотят? Гу цзинь тушу цзичэн, раздел 6, т. 115, гл. 676 Из пряжи ткут пеструю ткань и делают из нее свою одежду и одеяла, в отдаленных деревнях и в горах мужчины и женщины — все занимаются этим... излишки ткани сразу же продают на городском рынке. Городские купцы скупают их и перепродают. Простые люди, чиновники, люди низких занятий, люди, не живущие на одном месте, — все они нуждаются в тканях. В Тайчуане, Цзядине13... место слишком высокое и не подходит для риса; крестьяне гадают, какой будет год и в зависимости от этого в дождливое время сеют злаки, в засуху — хлопок и соевые бобы. В каждом доме занимаются прядением и ткачеством, станки беспрерывно шумят до глубокой ночи. Торговля идет исключительно хлопком и тканью (л. 24 6). 12 Буквально—желтая старуха. Так в Китае называли легендарную изобретательницу прядения и ткачества. Выражение хуанъао употребляется как синоним искусного ткача или прядильщика. 13 Пров. Цзянсу, область Сучжоу. 46
Цяньлун Уцзян14 сяньчжи (раздел Шэнъе — « Производство») Состоятельные люди нанимают рабочих для ткачества, все бедные ткут сами (л. 12 6). Юэши бянь, гл. 7 Ткань из хлопка, которая производится в нашем уезде15, уже имеется трех видов, [кроме того] сюда не включается Сун- ченская фейхуа, юдунь и мэйчжи 16. Тонкая, широкая, превосходная ткань называется бяобу; та ткань, которая идет из Саньлинтана, считается самой лучшей. Ткань из Чжоупу на втором месте, а та, которая из нашего уезда, — еще ниже. Все они отправляются в Шэньси, в Шаньси и в столичный округ. Каждый кусок стоит приблизительно 1 цянь 5 фыней серебром. Самая тонкая [ткань] стоит 1 цянь 7—8 фыней серебром и даже до двух цяней... Более узкая и длинная но сравнению с бяобу ткань называется чжунцзы. Она отправляется в Хугуан, Цзянси, Лянчуан и другие лу. Цена такая же, как бяобу. При прежней династии (Мин) бяобу было широко распространено, богатые купцы с большими средствами приезжали и закупали в огромных количествах, часто пускали в ход крупные суммы денег, от десятков тысяч до сотен тысяч лян серебра, самое меньшее— 10 тыс. По этой причине маклерские конторы (яхан) относятся к купцам, торгующим тканями, как Ван Хоу17, и соперничают друг с другом из-за тканей. Яханы не могут существовать без поддержки влиятельных домов (лл. 56 — 6а). Фэнлу сяочжи 18, гл. 3 Согласно старым порядкам, каждый владелец станков (цзиху) не мог иметь более 100 станков, с каждого станка взимали налог 50 дин. А если кто превышал эту норму, то их 14 Уезд в пров. Цзянсу. 15 Описание города Шэндзэчжэня в период правления императора Сяодзуна (1488—1505). 16 Фейхао, юдунь, мэйчжи — хлопчатобумажные ткани. 17 Очевидно, имя какого-нибудь человека, известного в то время своим богатством или предприимчивостью. 18 Описание Нанкина, составленное в конде XIX в. Данный текст относится к середине XVII в. Цао Инь — отец Цао Сюэциня, автора романа «Сон в красном тереме». 47
арестовывали, направляли в ведомство и наказывали. Человек по имени Цао Инь, занимавший должность шанъи, сделал послабления в этой системе, поэтому в период между Цяньлуном и Цзяцином во всем городе было 30 тыс. станков (л. 26). Миньго Усяньчжи, гл. 51 Большинство контор (чжанфан), помимо того, что сами оборудуют станки и контролируют, отдают мастерам (чжи- гун) основу и уток, чтобы каждый мастер мог в мастерской (цзюйчу) нанимать (гуцзян) ткачей для работы... (л. 2). Мумянь пу Есть красильные мастерские для окраски в индиго, темно-лиловый, бледно-лиловый, голубовато-белый цвета; мастерские по окраске в красные цвета: темно-красный и желторозовый. Есть отдельные мастерские, где отбеливаются низкосортные желтоватые ткани, мастерская по окраске разноцветных тканей: желтых, зеленых, черных, коричневых, цвета старой меди, цвета разведенной туши, цвета верблюжьей шерсти, серо-голубого, золотистого, как лицо Будды, и других цветов... ...сначала обрабатывают известью и квасцами, затем рисунок окрашивают в какой-нибудь цвет, затем удаляют известь и получается ткань с блестящими белыми знаками, которая называется шуаиньху. Или берут деревянную доску, вырезают на ней изображение цветов, трав, людей, различных предметов, птиц и зверей, затем опрокидывают доску на ткань и прокатывают катком, применяют пятицвет.ную накатку, получается узор, как нарисованный, называется гуаиньхуа (стр. 11 —12). Гу цзинь тушу цзичэн, раздел 32, т. 781, гл. 10 В Хучжоу фу чжи говорится, что в Фуцзяни станки для ткани атласа прежде имели 5 ярусов. В годы правления Хунч- жи (1483—1505) человек по имени Лин Хун, который хорошо умел делать станки, говорил, что жители У ткут много парчи и фуцзяньская парча уступает ей. Поэтому он переделал станки в четырехъярусные и назвал их измененными станками гайцзи (л. 55 а). 48
Гу цзинь тушу цзичэн, раздел 32, т. 781, гл. 10 В восточной части города Сучжоу все заняты ткацким производством... Каждый мастер (гунцзян) имеет свою специальность, мастера имеют постоянных хозяев (чанчжу) и получают плату в зависимости от количества дней. Если почему-либо не могут работать, то вместо них нанимают мастеров (цзян), которые не имеют хозяев (чжу). На рассвете стоят на мосту и ждут. Те, которые ткут атлас, стоят на мосту Хуацяо, прядильщики стоят на Хуан- куасы, размотчики коконов, которые называются чэцзян [мастера у колес], стоят на Лянсифан. Толпы людей в сотни человек стоят, вытягивая шеи, и ждут, похожие на толпу бродяг, которые расходятся после того, как получили бесплатную похлебку 19. Если работа в ткацких мастерских (цзифан) уменьшается, этим людям нечего есть и не во что одеваться. Кроме того, на каждый мост посылали еще старшин — хантоу, но нынешнее чжицзаофу20 запретило (хантоу), так как они наживались на этом (л. 55а). Синши хэнъянь, т. 1, гл. 18 В Шэнцзэчжэне населения чрезвычайно много... основным занятием все считают разведение шелковичных червей и тутового дерева. Прядильные и ткацкие станки шумят целыми ночами. В этом городе на обоих берегах сотни и тысячи контор по закупке и продаже шелка и шелковых тканей (яхан). Весь шелк, произведенный в дальних и ближних деревнях, привозят на продажу. Со всех четырех сторон купцы спешат закупать, все это похоже на улей или муравейник. В годы правления Цзяцзина (1522—1566) в Шэнцзэчжэне был человек по имени Фу, по фамилии Ши, у себя дома имел один станок и каждый год выкармливал всего несколько куан 21 шелковичных червей. ...Зажиточные семейства, где ткали шелка, обычно накапливали до 10 кусков, самое малое 5—6 кусков шелка, и после этого их везли на рынок. Богатые дома (даху), где скопляется очень много шелка, на рынок не ездят, а яханы приводят в дом купцов, которые у 19 В неурожайные годы голодающее население получало иногда продовольствие. 20 Казенное управление ткацкими мастерскими. 21 Куан — легкая клетка из бамбука, на полках которой выкармливали шелковичных червей. 4 Хрестоматия по истории Китая 49
них все скупают. Ши Фу считался мелким хозяином (сяоху), средства имел небольшие и мог [за один раз] вынести на рынок 3—4 куска шелка. Однажды, накопив 4 куска, пришел к знакомому скупщику (ханцзя), чтобы продать их (стр. 359— 360). ...при размотке с коконов шелковая нить получилась тонкая, круглая, ровная и прочная, очень чистая и блестящая... Когда сотканную ткань отправили продавать и увидели, какая она светлая и приятная, все наперебой стали повышать цену. По сравнению с прошлым, за каждый кусок ткани получали серебра на один цянь больше, чем прежде. Вследствие такого благоприятного положения через несколько лет количество шелкоткацких станков возросло на 3—4, семейство очень разбогатело (стр. 363). Муж и жена по-прежнему жили очень экономно, жена1 пряла, а муж ткал. Работа шла и днем и ночью, и не минуло^ и 10 лет, как богатство увеличилось до нескольких тысяч лян. Они купили поблизости большой дом, чтоб жить и вести производство на тридцати-сорока шелкоткацких станках (стр. 371). ГОРНОДОБЫВАЮЩЕЕ И ЖЕЛЕЗОПЛАВИЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО Гу цзинь тушу цзичэн, раздел 32, т. 781, гл. 8 В Цзуньхуа22 была железоплавильная печь... внутри все выложено камнем, отверстие для выпуска железа закрывалось простым каменным щитом... Руда помещалась внутрь... В качестве топлива применялся каменный уголь, для поддувания было установлено два кузнечных меха. Железо получали четыре раза в день. Камни (шицзы) добывались в Шуймэнькоу, имели красно-белый цвет, были немного похожи на цветы персика, большие, как мера зерна, маленькие, как кулачки. Их разбивали и размельчали, а когда бросали в огонь, то они расплавлялись. Добавляя эти камни, из руды получали чугун. Для получения чугуна требовалось 6 часов; если его переплавляли 5 раз, то получалось железо, если железо переплавляли 9 раз, то получали сталь. Эти печи были непрочны в работе и быстро разрушались. Выдерживали самое большее 90 дней работы (л. 386). 22 Цзуньхуа — ныне в провинции Хэбей, к северо-востоку от Пекина. Приводится описание печи конца XVI — начала XVII в. 50
Гуандун синьюй, т. 6, гл. 15 Печь по своей форме напоминает бутыль; внутренность ее вытянута вверх, размером бодыне чжана. Дно 3 чжана, 5 чи шириной, а высотой вдвое меньше; стенки толщиной в 2 чи е лишним, утрамбовывают их смесью из золы, песка, соли к уксуса, обвязывают стволами лиан, подпирают стволами тер- новика. Печь прислонена к обрыву, и установлена очень прочно. Сзади есть отверстие, за отверстием — земляная стена, в- которой находятся дверцы с двумя створками высотой в 5— 6 чи, шириной в 4 чи; четыре человека приставлены к дверцам, чтобы закрывать и открывать, когда по ходу работы требуется тяга. Оба эти отверстия выложены камнем шуйши, который, если его не обжигать, держится, не разрушаясь, очень долго. При наполнении печи твердый уголь вперемешку с железной рудой кидают с горы в печь при помощи механического приспособления. Пламя освещает небо, грязный черный дым тянется на десятки ли вокруг и не рассеивается. Руда расплавляется, стекает в квадратный водоем, и получается застывшее железо... бывает всего 12 плавок. В день, каждая плавка дает 1 бань железа весом в 10 цзиней. А если за плавку получают 2 баня железа, то называют это шуангоу, печь при этом горит очень сильно и повреждается 23... ...Есть еще кузнечное производство. Кусок чугуна берут и кладут в печь, нагревают докрасна, а затем кладут на наковальню, один человек держит щипцами, а один [два! или три- других — бьют молотом; десяток подростков обдувают их и при этом беспрерывно поют. Затем можно снова нагревать в делать [железные] листы. Всего насчитывается несколько десятков кузниц [тесы], а работают в них несколько тысяч, в- каждой кузнице несколько наковален, у каждой свыше десятка людей... (л. 9). ....Для получения переплавленного железа [стали] берут кусок чугуна и кладут в печь, нагревают докрасна и кладут на наковальню. Один человек держит его щипцами, два других ударяют по нему. Десяток подростков обдувают их всех сторон и беспрерывно поют. Затем из горячего железа делают котлы... Всего насчитывается несколько десятков мастерских по получению железа- [стали] из чугуна, людей несколько тысяч. В одной мастерской' 10 наковален, у каждой более десятка человек... (л. 10). 23 Описание железоплавильной печи в Гуандуне относится к концу- династии Мин. 4* 5-È
...Вокруг того места, где плавят железо, населения более 300 семейств, работают у печей свыше 200 человек, добывают железную руду до 300 человек, качают воду и обжигают уголь человек 200, рабочего скота 200 голов, лодок для перевозки грузов 50 штук... Расходы на производство железа превосходят 10 тыс. цзиней на каждый течан 24. Если ежедневно получают железа 20 с лишним баней,-то имеют прибыль, а если получают 7—8 баней, то [терпят] убыток. Самое лучшее железо в Лодине и Да- тане25. Цена выше, чем в остальных местах. Полученную от всех печей продукцию везут в порт Фошань 26 (л. 9). Саньшэн бяньфан люйлань, гл. 11 Если говорить о том, как добывают средства существования в горах, то, помимо поднятия целины, там есть еще добыча и обработка металлов, леса, производство бумаги и черепицы и другие производства. В каждой мастерской зачастую работает от нескольких десятков до нескольких сотен человек. Прежде разбойники 27 устраивали беспорядки, и нашлись люди, которые высказали свое мнение: «Так как людей в мастерских очень много, есть опасение, что разбойники переманят их на свою сторону, поэтому необходимо их разгонять [работников мастерских]. Это совершенно неправильно. Всем купцам, начинающим производство, нужно иметь достаточно средств, чтобы прокормить людей в мастерских, и достаточно сил, чтобы распоряжаться этими людьми. Работники трудятся на купцов, получают от них плату и покорно служат. Каждый купец охраняет свое имущество и разузнает [где находятся разбойники]. Часто они [купцы] даже надежнее, чем казенные власти... (л. 21). Саньшэн бяньфан люйлань, гл. 9 У каждой печи28 один мастер [который] следит за плавкой и по цвету различает состав [металла]... 24 Течан — железоплавильное производство со всеми сооружениями ш печью. 25 Л один, Датан —в пров. Гуандун. 26 Фошань — в пров. Гуандун. 27 Китайские официальные источники словом «цзэй» (разбойники) называли не только воров и грабителей, но и все повстанческие отряды. 28 Приводится описание печи XVII в. -52
Если подсчитать, то мастеров и наемных рабочих, обслуживающих каждую печь, более десятка. Больше всего используется людей на подвозке и укладке дров из Хэншаня и перевозке руды из Хуншаня29, где ее добывают. А для обеспечения одной печи углем требуется более ста человек, перевозящих его из ближних и дальних мест. Так что если имеется шесть-семь печей, то их обслуживают не меньше тысячи мастеров и наемных рабочих. Печь для плавки железа высотой в 1 чжан 7—8 чи... сбоку используется кузнечный мех, более 10 человек опускают я поднимают его. Работа идет непрерывно с утра до вечера^ На дне печи есть решетка, металл и шлак выходят по отдельности. Та часть, которая превращается в железо, вытекает и становится железным слитком. Готовый чугун отдают в ближайшую мастерскую, где делают котлы или орудия для крестьянского хозяйства; мастеров требуется тысяча с лишним человек. Поскольку в Хэлу- чуане 30 и других местах есть крупные мастерские, народу находится там постоянно 2—3 тыс. человек; малое производство- состоит из 3—4 печей и все же требуется тысяча с лишним человек. Поскольку это даст выгоду, то мелкий люд (сяонун) слетается со всех сторон, как дикие гуси (лл. 4—5). Тянься цзюньго либиншу, соч. Гу Яньу, гл. 100 В Чаокуане31 железо плавят в Хуайяне и других местах — всего в пяти уездах, торговым людям разрешено каждый год добывать [руду] и строить плавильни. С каждого места, где плавят руду, ежегодно платят для военных нужд налогов 2$ ляна серебра, количество разработок и плавилен на каждой горе не одинаково, всего вносили серебра 1 тыс. лян. Таких мест частной добычи руд насчитывается шестьдесят. В Гуйане и Хайфыне округа Хуэй32, в Шуаншане и Сянша- не Гуан (дуна) находятся серебряные рудники... во время правления Чжэндэ богачи из Шуньдэ привлекали на свою сторону влиятельные семейства, собирали вокруг себя беглых преступников и разбойников из Байшуя, подделывали разрешение правительства и стали вести добычу и плавку.^ 29 Хэшань, Хуншань — в пров. Шэньси. 30 В пров. Шэньси. 31 В пров. Хэнань на реке Хуай. 32 Местности в пров. Гуандун в области Хуэйчжоу. 53
...каждый год добывали серебра до 3 тыс. с лишним лян. При Цзяцзине в год цзячжан жила истощилась, и все преступники разбежались (л. 106). ДОБЫЧА УГЛЯ33 Мин итунчжи ...в области Шуньтянь в уезде Ванпин добывают каменный уголь... Дацин и тунчжи... в двух уездах в Ванпине и Фаншане добывают уголь... Мин шилу, гл. 380 ...в тридцать первом году Ваньли здесь (в области Шуньтянь) была только одна казенная шахта... Мин шилу, гл. 31 ...при обследовании оказалось, что казенных шахт всего одна-две, а все остальные частные... Чанань кэюцзи, соч. Сун Хоуминя Если из деревни Мэньтоуцунь подняться на гору, пройти несколько ли от кумирни Панлань и еще 3 ли к Небесному мосту, войти в каменные ворота и пройти еще 2 ли к переулку Мэньцзянхутун, можно увидеть, что все население там живет за счет продажи каменного угля. Динлин чжулюэ, гл. 4 Нэйгуаньцзянь цзяньгуань Ван Чао представил доклад о добыче угля в Сишане: «Каждый год добывается угля на 5 тыс. лян, в конце года деньги привозят ко двору». Император издал указ: «Разрешить добычу ископаемых [с тем, чтобы] оказать помощь в хозяйстве (гун). Если же найдутся богачи, которые захватили много земёль и сопротивляются указу, 33 Ниже приводятся материалы о добыче угля в Мэньтоугоу (местечке недалеко от Пекина) в XVI—XVIII вв., собранные историком КНР Дэн То si опубликованные в его статье «От Ваньли до Цяньлуна» (Лиши яньцзю 1956, № 10, стр. 4—29). Приведенные здесь тексты договоров собраны Дэн То в 1955 г. во время поездки в Мэньтоугоу. 54
необходимо указать их имена, доложить о них и учинить допрос». Двадцать пятый год правления Ваньли (1593). Устанавливается договор между людьми Гао И и Чжао Мином о шахте Сяцзуй в деревне Мэньтоугоу... цыне после смут между земляками устанавливается новый договор, и настоящая шахта будет разрабатываться на основе 6 паев (жи). Первый год, десятый месяц, 2-й день правления Шунь- чжи (1644). ...Устанавливается договор между Цзяо Юньлу и Гао И и другими, получившими в наследство шахту Лопуцзяо. В минское время Цзяо Юньдэн, предок Цзяо Юньлу, вкладывал в это предприятие средства и получал прибыли. Отныне семейство Ян и семейство Гао снова вкладывают средства и начинают разработки, а семейство Цзяо и другие добровольно отказываются от тех средств, которые были вложены в шахту в прежние годы. В дальнейшем эти шахты будут разрабатываться компаньонами на основе 60 паев (жи). Цзяо, которые выделили землю, получают 10 паев, Яны и Гао, являющиеся собственниками предприятия и, кроме того, вложившие средства, получают 30 паев, господин Ван из ведомства финансов получает 20 паев. Договорились, что при добыче угля оставшееся за вычетом вложенных средств делится на соответствующие части. Опасаясь, что в дальнейшем не будет доказательств, необходимо составить договор в трех экземплярах, чтобы у каждого было по одному из них. Второй год, первый месяц, 4-й день правления Шуньчжи <1645). Заключившие договор компаньоны: Ян Вэньхуа, Гао И, Цзяо Юньлу. Свидетели: Сяо Инь, Цэ Чэнфан, Цзяо Иньфэн. Ван Дэи и другие составляют совместный договор о разработке заброшенных шахт в местах Цяолалаху у Тяньцяо, шахты Фэнмэнь и других — всего четырнадцати шахт. Отныне на: чинают разработки добровольно общими усилиями. Совместно договариваются разрабатывать заброшенные шахты на средства, составленные из 20 паев. Для разработки затопленных шахт половину капитала вносит Ван Дэи, другую половину капитала—все остальные. Добытый на всех шахтах уголь делится по принципу десяти паев. За исключением 5 паев, выплачиваемых казне, остальные 5 паев делятся еще на 45 паев, пять паев получает хозяин земли, остальные 40 паев делятся на 2 части— половину получают все остальные, половину Ван Дэи. 55
Все компаньоны должны дружно вкладывать в дело капиталы (гун(ээнь). Если кто-нибудь не внесет взнос вовремя, его шахта поступает в общее пользование, при получении угля возвращают ему только внесенный капитал, и к своей шахте он не будет уже иметь никакого касательства, а договор теряет силу. Все его сооружения переходят к владельцу земли. [Договор] заключается на добровольных началах и не разрешается от него отказываться. Тот, кто первый откажется от договора, уплачивает штраф 10 даней риса и теряет право разрабатывать уголь, как прежде. Из боязни, что в будущем не будет доказательств, настоящий договор Составляется в 12 экземплярах и вручается каждому из 12 компаньонов, вступающих в дело 34. Третий год, первый месяц, 24-й день правления Шуньчжи (1646). Устанавливается договор на разработку шахты компаньоном Цзяо Цинем. Вследствие того, что на землях семейства Цзяо, принадлежащего к красному знамени35, находится шахта Цзили, Цзяо через посредника договаривается о вложении капитала и начале разработок. Настоящие разработки устанавливаются на основе 150 паев: на Со Фу приходится 30 паев (жи), на Ma Чэнъюаня приходится 10 паев, на Ma Чэнцзюня приходится 10 паев, на Ян Дэчана и Ян Дай приходится 20 паев, на Ли Чэиъина приходится 10 паев, на Цзяо Чэнбана приходится 10 паев и еще 7,5 паев, на Ван...36 приходится 10 паев, на Чжу Бинчжэня— 10, паев. На Ян Бао— 10 паев, Цзяо Цинь вкладывает землю, на которой находится шахта, и на него приходится 15 паев, на Ян Вэньдэна и Ян Вэньгуя — 7,5 паев. Договорились о том, чтобы после получения угля сначала компенсировать вложенный капитал, и. оставшуюся прибыль разделить согласно установленным долям. Из опасения, что впоследствии не будет доказательств, настоящий договор составляется в 11 экземплярах для каждого компаньона. 34 Далее перечисляются фамилии двенадцати компаньонов, фамилии собственников земли и названия шахт. 35 Маньчжурские войска делились на восемь знамен-армий, различавшихся цветом своих знамен. 36 Здесь пропущены два иероглифа, которые невозможно восстановить. 56
Двадцать девятый год, четвертый месяц, 1-й день правления Канси (1691). Вступающие в договор компаньоны: Со Фу, Ma Чэн- цзюнь, Ли Чэнъин, Ван..., Ян Бао, Ян Вэньгуй, Цзяо Цинь, Цзяо Бинчжэнь, Цзяо Чэнбань, Ян Дэчан, Ян Дэи, Ma Чэнъюань. ПРОИЗВОДСТВО ФАРФОРА В ЦЗИНДЭЧЖЭНЕ Таошо, гл. 1 Для росписи сосуда на одну ступу требуется 10 лян материалов, для растирания используются специальные рабочие... Плата 3 цяня в месяц; если работают до 2-й стражи37 обеими руками в двух ступах, то заработок вдвое увеличивается (лл. 11 —12). При росписи зеленой краской круглых сосудов, изготовляются сотни тысяч [предметов] каждого образца, если бы не было одинаковых надписей, тогда изделия совсем были бы отличны друг от друга. Поэтому тот, кто наносит узор, учится только этому и не учится раскрашивать; тот, кто раскрашивает, не учится наносить узор. Для того чтобы набить руку и не рассеивать внимание, те, кто раскрашивает, и те, кто расписывает, находятся в разных помещениях, чтобы добиться единообразия (л. 12). Власти и народ считают [наем рабочих] удобным, так как продукция от этого улучшается... Произведенные изделия в определенный срок доставляют в столицу. В записях о готовых изделиях говорится:... каждый год осенью и зимой нанимают людей; лодки и рабочие доставляют [фарфор]. Бочонков38 с круглыми полированными сосудами более 600. Ежегодная норма блюд, чаш, сосудов для вина, блюдечек и других первосортных круглых сосудов всего 16—17 тыс. Кроме этого, 6—7 тыс. предметов второго сорта, которые тоже упаковывают в бочонки и отвозят в столицу,, чтобы император использовал для раздачи. Ваз, кубков, винных чаш, чашек и других гладких сосудов высшего качества ежегодно делается свыше 2 тыс. Второсортных не отборных сосудов выделывается по 2—3 37 Отсчет времени в китайских городах в средние века. 2-ю стражу отбивали приблизительно в 10 часов вечера. 38 Для упаковки и транспортировки фарфора применялись деревянные бочонки. 57
тыс. Их также упаковывают в бочки и везут в столицу, чтобы использовать для раздачи (лл. 17—18)... Цзиндэчжэнь протянулся с севера на юг и с запада на восток на 10 ли с лишним... купцы отовсюду приезжают за фарфором; частные печи расположены в 200—300 местах, мастеров и хозяев не менее 100 тыс. человек. Множество людей кормится за счет фарфора39 (лл. 18—19). Цзиндэчжэнь таолу, т. 2, гл. 4 Рабочие, заполняющие печи, составляют хан40, они живут •отдельно, на постоялом дворе (дянь). Когда наступает день заполнения печей, хозяева (яоху) вызывают их [рабочих по заполнению печей]. Заполнив печи, они снова возвращаются на постоялый двор. У рабочих имеются определенные хозяева (чжугу), и нарушать этот порядок не позволяется. Прежде этим ремеслом обычно занимались жители Лэпи- на41, а впоследствии они стали учить уроженцев Пояна—это было в начале [правления] Канси. Впоследствии поянцы взяли учеников из Дучана 42, и мастера из Дучана постепенно превзошли поянцев в искусстве заполнения печей. Ныне Цзиндэчжэнь разделяется на две группы, всего насчитывается тридцать два постоялых двора (дянь) для [рабочих] по заполнению печей. Каждый имеет старосту, который называется манъяотоу. Кроме этого, и в группе дучанцев и з группе поянцев существует разделение на работающих у печей с сосновыми дровами и тех, кто работает у печей с хворостом (л. 7а, б). Рабочих, занятых на приготовлении заготовок, очень много, поэтому необходимо ставить старосту, чтобы наблюдать за ними; называется он пэйфантоу43, ведет наблюдение, увольняет и нанимает рабочих (гужэнь). В случае, если среди рабочих (гун) по заготовкам возникает конфликт или спор, [хозяева] приказывают пэйфантоу разобрать дело и устанавливать спокойствие, если есть нерадивые рабочие, которые делают брак, то спрашивают только с пэйфантоу. 39 Описание относится ко времени правления Канси (1662—1723). 40 Название средневековых торгово-ремесленных организаций, близких по своему устройству к цеху. 41 В пров. Цзянси. 42 В пров. Цзянси. 43 Пэйфан, пэйфантоу — подрядчик на фарфоровых мастерских, в функции которого входил наем рабочей силы, контроль за работой, выдача платы и т. д. S8
Пэйфан выдает рабочим плату; среди них формовщики, расточники, рабочие по заготовке глины и другие. Плату выдают в четвертом месяце, в десятом месяце должны выдать полностью, а в конце года — остатки. А мастерам по росписи выдают [плату] к празднику драконовой лодки44, в середине седьмого месяца, в середине десятого и в конце года. Питание же выдают начиная с 1-го числа третьего месяца, а кроме того, выдают деньги, называемые фашицянь (лл. 106—11а). Цзиндэчжэнь таолу, т. 2, гл. 3 Хозяева (ху) имеют рабочих (гун): рабочие по добыче глины (таонигун) ; рабочие по изготовлению заготовок (лапэйгун); формовщики (инпэйгун) ; рабочие по обработке изделий на гончарном круге (сю- аньпэйцзи) ; рабочие по росписи необожженных изделий (хуапэй- гун) ; рабочие по растиранию извести (чунхуйгун); рабочие, приготовляющие по рецепту глазурь (хэюгун) ; рабочие по нанесению глазури (шанъюгун); рабочие по переноске необожженных изделий [на доске] (тайпэйгун) ; рабочие по укладыванию изделий (чжуанпэйгун) ; рабочие по наполнению печей (манъяогун); рабочие по обжигу (жаояогун); рабочие по вскрыванию печей (кайяогун) (лл. 2аб, За). Рабочие (гун) имеют мастерские (цзо), называются они (так) : мастерская по изготовлению для властей сосудов, похожих на древние; мастерская по глазированию сосудов, похожих на древние; мастерская по изготовлению сосудов, похожих на средневековые; мастерская по вырезыванию и гравировке; мастерская по изготовлению простых сосудов, похожих на древние; мастерская по изготовлению грубых сосудов; мастерская по изготовлению поддельных сосудов (мао- ци); 44 Праздник драконовой лодки бывает в середине мая. 59
мастерская по изготовлению сосудов «цзыфа»; мастерская по изготовлению сосудов в (специальных формах); мастерская полированных сосудов; мастерская по изготовлению сосудов [типа] западноевропейских; мастерская по изготовлению сосудов на заказ; мастерская по изготовлению сосудов в подражание древним; мастерская по изготовлению сосудов «Тяньбай»; мастерская по изготовлению сосудов «Суйци»; мастерская по изготовлению сосудов с золотом (лл. 36, 4а, б, 5а). Мастерские (цзо) имеют мастеров (цзя): мастера по изготовлению фарфора цинхуа; мастера по нанесению узора; мастера по раскрашиванию...45; дворы (ху) по заготовке дров...46; дворы по изготовлению упаковки; дворы по изготовлению кирпича; дворы по приготовлению зеленой (цин) краски; дворы по заготовке бамбука; плотники (муцзян) ; бочары; кузнецы; мастера по ремонту форм; дворы по изготовлению гончарных кругов; дворы по изготовлению пестов и ступ; дворы по изготовлению тары из бамбука; дворы по приготовлению извести (лл. 5—6). Даогуан Фулянь сяньчжи, гл. 5 Печи бывают высокие и низкие, широкие и узкие, большие и малые, глубокие и мелкие, с разным подом и разным топливом, с разными отверстиями топки; системы всевозможные и совершенно не похожие друг на друга. В Цзиндэчжэне есть человек по фамилии Вэй, хорошо владеющий искусством [устройства печей]. Он сосредоточил эту работу в своих руках и владеет секретом своего учителя. Так было без изменений в Юань и Мин и до настоящего времени. 45 Далее неясно. 46 Далее неясно. 60
Поэтому рабочие по глине и песку не бывают постоянными, а строительство и ремонт печей производятся руками специалистов; посторонних же никого не принимают. Мастеров по крупной и мелкой работе насчитывается приблизительно 500. Людей, которые выполняют подсобные работы, не меньше тысячи, ежедневный расход [продовольствия] 100 мер... В настоящее время при обжиге фарфора мастера казенных печей повсюду дают задание частным печам, а частные мастера не справляются с ними, потому что только мастера на казенных печах обладают необходимым умением, и частные мастера за высокую плату нанимают их [казенных мастеров] выполнять задание и попадают в положение, еще более тяжелое (лл. 12а—13а). Гуансюй Цзянси тунчжи, гл. 49 Наемные рабочие, когда молоды, продают свое умение, а в старости не имеют опоры в жизни; кто заболеет и не в силах справиться с работой, становится нищим и истощенным от голода, жить ему негде, и он бродит, не находя пристанища. Территория Цзиидэчжэия очень тесна, а население плотное. Все купцы нанимают квартиры и стремятся к прибыли, все они чрезвычайно мелочны. Когда купец становится больным и старым и не может уже заниматься делом, его выгоняют; и хотя в обычное время люди кормились за его счет, не найдется человека, который помог бы ему. Этот бедный простой народ не может вернуться на родную землю, а в чужой земле не имеет поддержки; состарясь, начинает болеть, заболев, умирает... Оплата рабочих, занятых на тонкой и грубой работе, очень различна: рабочие, занятые на приготовлении песка и заготовке каолина, приносят их в Цзиндэчжэнь из мест, отдаленных свыше чем на 160 ли; из каждой сотни только самые сильные получают 2 фыня (цит. по Цзинцзи яньцзю, 1956, № 4). Цзиндэчжэнь таолу, гл. 8 В Хуан мофан цзачжи говорится: на юг от Чанцзяна 47 есть чжэнь, называется Таоян, вокруг живут более ста тысяч семей (цзя); мастера по фарфору (таоху) и торговцы (шисы) составляют 7—8 человек из 10, коренное население — 2—3 человека из 10. Ни в чем, что нужно для жизни, нет недостатка. В 47 Чанцзян — река Янцзы.
стране много людей, получающих пользу от фарфора 48 (л. 2). Писатель Чэнь Хуайцин говорит: «Керамические сосуды из Чананьчжэня на юге страны распространились повсюду, употребляются и в заморских странах. Рабочих, занятых на изготовлении фарфора, насчитывается несколько десятков тысяч человек» (л. 1). В (стихах Чэнь Хуайцина) «Яоминхан» говорится: «В Цзиндэчжэне делают прекрасный фарфор, производят сосуды, но не родятся руки. Мастера собираются со всех сторон, готовые изделия расходятся по всей Поднебесной... Население в 10 тысяч семейств, чужестранных гостей великое множество» (л. 14). ПРОИЗВОДСТВО БУМАГИ Саньшэн бяньфан люйлань, гл. 9 В области очень обширное производство, но ничего так не распространено, как выделка бумаги. В северо-восточных уездах есть место, где растет бумажное дерево... Хозяева нанимают людей, которые, используя материал, производят бумагу. Трудности невозможно перечислить... Пословица говорит: «Клочок бумаги очень нелегок— прошел через 72 руки». Жители местности Шитань искусно делают бумагу бяочжи, толкут для этого бамбук... Ныне с каждым днем становится в<се больше людей, которые занимаются этим делом... Это занятие помогает бедному народу добывать средства к существованию; поскольку местного народа очень мало, богатые купцы в большинстве случаев приезжают из провинций Фуцзянь и Аньхой. Они привозят с собой свои капиталы. Иногда встречаются приезжие с северо-запада (лл. 6—7). ПРОИЗВОДСТВО САХАРА Гуандун синьюй, т. 10, гл. 97 Широко распространена выгода от сахароварения, многие гуандунцы, открывшие мастерские по выделке сахара, богатеют. Ведь в Фанъюе, Дунване, Цэнчэне 49 занимаются сахароварением каждые четыре человека из десяти, а в Янчуне — 48 Таоян (город фарфора на юге) —другое название Цзиндэчжэня. 49 Местности в пров. Гуандун. 62
6 из 10. Под сахарным тростникам почти столько же землиг сколько и под злаками (л. 9). Самый белый сахар сбывается в страны западного и вое- точного океанов и называется заокеанским сахаром янтан, сахар второго по белизне сорта продается внутри Поднебесной (л. 8). ГОРОД И ТОРГОВЛЯ Гу цзинь тушу цзичэн, отдел 6, т. 120, гл. 748 Народ боится уезжать далеко [из Хуайаньфу]50, и много товаров покупает у купцов, приезжающих из дальних мест. Даже если и есть перекупщики (синфан), то не слышно, чтоб они торговали чем-нибудь, кроме красок, гаоляна, пшеницы,, бобов, соленых овощей и фруктов. Что касается тканей, шелка и соли, прибыли от которых очень значительны, то этими делами занимаются состоятельные люди из Шаньси и Аньхоя, которые приезжают и останавливаются здесь на время (л. 29а). Тянься цзюньго либин шу, т. 3, гл. 5 Товары из Цзяна, Хуай, Минь, Шу51 направляются из мест,, отдаленных на 10 000 ли и отстоящих на 1000 ли, собираются отовсюду (л. 156). Гу цзинь тушу цзичэн, отдел 6, т. 115, гл. 676 В Цзинчане52 полно лавок (дяньсы) с товарами. Торговля собирает отовсюду толпы народа. Торговцы берут [деньги! взаймы под проценты. Купцы с большими средствами приезжают издалека, чтобы получить выгоду. В Фынцяо торгуют рисом, бобами, в Нань- хао — рыбой, солью, лекарствами, в Дунсинхуэе — сплавленным лесом. Товары возвышаются, как горы, скапливаются, как тучи. Но хитрые маклеры (я) и дельцы (шикуай) часто жульничают... живут за счет торговли, так как земли очень мало, а народу множество. Торговлей начинают заниматься с 17— 18 лет. 50 Область в пров. Аньхой. 51 Провинции Цзянсу, Аньхой, Фуцзянь, Сычуань. 52 Пров. Цзянсу. 63
Уезжают, направляясь в Чу, Вэй, в Вянь, в Ци, в Лу53. И нет уголка, которого бы они не достигли. Некоторые из них не возвращаются по многу лет (л. 246). Мумянь пу В конце минского времени семейство [Чу Хуа], начиная с предка в шестом поколении, хорошо владело искусством Тао и Ци54, все торговцы тканями из Щэньси и Шаньси останавливались у него в доме; часто приезжали сразу по нескольку десятков человек. [Чу] открывали лавки (сы) и скупали [ткани]. Когда купцы собирались домой, сразу же начинали платить серебром, упаковывали и грузили ткани и увозили. Их [Чу] прибыли были очень велики, по этой причине они стали первыми богачами в нашем уезде. Так продолжалось до начала цинской династии. Кэцзо чжуюй, гл. 1 В Нанкине несколько больших рынков, где множество людей и товаров. Самое большое скопление рынков, которое называется Гоцзыхан, — в Ханкоу, начинается от улицы Сань- шань к западу от Доумынчао. Кроме того, Дачжунчао, Бэймэньчао, Саньпайлоу и другие также называются большими рынками, однако там торгуют только рыбой, мясом, фруктами и овощами. Медными и железными изделиями торгуют в Тецзофане; рынок кож находится к югу от Даньчао, лавки барабанов — южнее бывших западных ворот в Саныианьцзэкоу, бамбуковые занавески — к востоку от Удинчао, зонты — к востоку от Интяньфу, луки и стрелы — в Гунцянфане, деревянные изделия — на юге в Чаокуцзэ, на севере — в Муцзянине. В начале династии 55, когда строили улицы и переулки, были установлены различные районы для торговли всевозможными товарами. Теперь населены лишь некоторые старинные районы, а от остальных остались только названия. Например, Чжидинфан, Янляофан, Чжанцзянфан и другие являются только названиями, но там не живут, нет лавок и не торгуют (цит. по «Лиши цзяосюэ», 1955, № 3). 53 Пров. Хубэй, Шаньси, Хэнань, Шаньдун. 54 Тао Чжугун и Ци Дунь — крупные торговцы, жившие в конце династии. В тексте имена Тао и Ци употребляются как символ опытности и ловкости в торговых сделках. 55 Имеется в виду династия Мин. 64
Фошань чжунъи сяньчжи, гл. 12 Все торговцы, отовсюду приезжающие в Гуандун, заезжают [в Фошань]. Ширина реки [здесь] превышает 10 сюнь, большие и малые джонки облепили причал, как муравьи или как чешуя. Вдоль [реки] все заполнено, остался только проезд в середине. От столкновения весел шум и крик разносится на 4— 5 ли вокруг. Такого не встретишь даже в центре области. По обоим берегам тянутся сплошные крыши домов, кажется, что им нет конца. Они расположены вдоль и поперек, образуя тысячи перекрестков и улиц. Лавки стоят тесными рядами, товаров — целые горы, много всевозможных диковинок, сюда люди приезжают за всем, чего нельзя достать в провинции. Толпа движется туда и обратно беспрерывным потоком, негде яблоку упасть, на рынках очень много народу, домов более 100 тыс... (цит. по книге Цянь Хуна «О зачатках капитализма в некоторых отраслях ремесленного производства Китая накануне опиумных войн», стр. 77). Гаспар де Круз. О ремесленниках и торговцах56 В этой стране много людей, занимающихся всеми видами торговли, выделывается огромное количество всевозможных вещей для общего употребления. И все это находит сбыт, так как народу огромное множество. А поскольку обувь является такой вещью, которая больше всего бывает в употреблении, то сапожников гораздо больше, чем каких-либо других мастеров. В Кантоне есть две очень длинные улицы, на которых специально изготовляют обувь; на одной продается обувь из шелка, а на другой—обувь из кожи; наряду с этими улицами много отдельных сапожников, рассеянных по всему городу. Дорогие башмаки и туфли очень тонкой работы покрыты цветным шелком и вышиты кручеными нитками, есть ценой от 10 до 1 кроны57; башмаки от двух крон и ниже, а в некоторых местах есть туфли ценой в 3 пенса. Таким образом, и богатые и бедные могут носить туфли по той цене, какая им подходит. Туфли стоимостью в 3 пенса или в реал сделаны из соломы 56 Ниже приводится XI гл. из доклада доминиканского монаха Гаспара де Круза королю Португалии Себастьяну. Гаспар де Круз — один из первых миссионеров, пытавшихся проникнуть в середине XVI в. ко двору китайского императора. Однако ему не удалось проникнуть дальше Гуанчжоу. Путешествие миссии и описание Южного Китая и составляют содержание «записки», представленной королю Португалии в 1570 г. 57 Гаспар де Круз дает стоимость вещей в португальской монете. 5 Хрестоматия по истории Китая 65
[я говорю о 3 пенсах, так как имеется монета, соответствующая нашим трем пенсам]. Там есть также много хороших плотников и людей самых различных специальностей. Изготовляется множество различных шкатулок, покрытых красным лаком, раскрашенных, обтянутых кожей и т. д. Изготовляется очень много кресел58, некоторые из прекрасного белого дерева, другие позолоченные и посеребренные, они имеют прекрасный вид. Есть такие кресла, в которых правителей носят на спинах людей по всему городу. Они очень дороги, с богатой отделкой и очень красивы. Есть и другой вид стульев, высоких, богатых и приятных, закрывается с каждой стороны маленьким окошком, очень красивым, с сеткой из слоновой кости или дерева, через которое можно видеть сразу обе стороны улицы. Они служат для того, чтобы выносить женщин в город, когда они отправляются на прогулку. Существует множество таких дорогих стульев, и есть такие совсем простые, есть с остроконечными башенками наверху... Бесчисленное множество самых различных позолоченных шкатулок и тарелок, корзинок, досок для письма, столов позолоченных и посеребренных. Множество вещей из кованого золота, серебра, меди и железа говорит о том, что в Китае очень много прекрасных мастеров, занимающихся этим ремеслом. Множество купцов занимается продажей шелка и шелковой одежды, которую они продают не только в Китае, но и в Сиаме и в Индии; встречаются также куски тафты и Дамаска, которые так дороги, что они не предлагают их нам, так как мы не можем заплатить за них такую высокую цену. Они [китайцы] продают также тонкую и грубую саржу светлых цветов. Очень много купцов занимается продажей белой и крашеной полотняной одежды, так как она наиболее распространена в этой стране... Несмотря на то, что фарфор, который употребляется вс всем Китае и во всей Индии, [делается] из обыкновенной глины, тем не менее есть фарфор грубый и есть очень изящный. Есть такой [фарфор], свободная продажа которого запрещена законом, так как его употребляют только правители — это красный, и зеленый, и золотистый, и желтый. Кое-что из него продается, но очень немного и тайком. Поскольку у португальцев, которые не были в Китае, суще¬ 58 Автору, очевидно, не было известно слово «паланкин». 66
ствует много точек зрения по вопросу о том, из чего делают фарфор, одни говорят, что "из раковин устриц, другие,—что из навоза, потому что они не знают правды, я думаю, что необходимо сказать здесь о материале, из которого делается фарфор, согласно истине, высказанной теми, кто это видел. Вещество, из которого состоит фарфор —это белый и мягкий камень; а тот, который красноватого цвета, не так хорош; а лучше всего сказать, что это твердая глина, которую разбивают и перемалывают, а затем кладут в баки с водой, взбалтывают в воде, и из пасты, которая образуется на самом верху, делают великолепный фарфор; а чем ниже слой, тем грубее изделие. Из нижних слоев делают самый грубый фарфор, который в Китае употребляют бедняки. Они [китайцы] изготовляют фарфор из глины, как гончары делают любые другие сосуды, затем они сушат их на солнце и после того как они высохнут, разрисовывают узорами, которые, как мы видим, очень красивы. После того как рисунки высохли, их [сосуды] опускают в глазурь, а затем обжигают. Главные купеческие улицы являются центральными улицами, которые прорезают город из конца в конец. Продажа фарфора происходит у ворот городов, и каждый купец должен писать на дверях своего магазина, что продается внутри. Торговцы лекарствами привязывают на шнур и вешают у себя на дверях образцы товаров. В Китае много ревеня, но я никогда не видел его в Кантоне сырым — он доставляется^ туда только в приготовленном виде. Обилие товаров в Китае является источником больших доходов для китайского императора, который с каждой части своего государства получает очень много. Некоторые китайские купцы предполагают, что доходы, которые получает император с Кантона, равняются 3 тыс. пикулей серебра... но поскольку это простые люди, хотя и занятые торговлей в стране, очевидно, что они не могут хорошо знать обстановку, и сумма доходов императора в действительности значительно больше, так как страна чрезвычайно велика, и торговля обильна. Один правитель, который имеет более точные сведения, так как доходы проходят через его руки, сообщил мне, что соляного налога в одном только Кантоне выплачивается императору 300 пикулей серебра в год... 5* 67
Глава III ГОСУДАРСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ, ВНУТРЕННЯЯ И ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА МИНСКОЙ ИМПЕРИИ В XV—XVII вв. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АППАРАТ ФЕОДАЛЬНОЙ КИТАЙСКОЙ ИМПЕРИИ Н. Г. Спафарий (Милеску) «Описание, первый части вселенный именуемой Азией, в ней же состоит Китайское государство с прочими его городы и провинции»1 Глава IX Китайское государство владеется у царя их и у бояр и сколько у них приказных палат и сколько от них в год доходов собирается. Китайский хан самовластный и единоначальный есть, понеже един он владеет над людьми и над всем богатством их, и что он хочет, так и делает и для того совершенная монархия есть и царство его идет от отца к сыну. Когда же от этого царя детей не останется, тогда избирают из тех, которые ближние царския крови суть, а когда есть дети, тогда большего сына избирают на царство, а прочие дети все имеют имя, честь ханскую, власти же ни над чем не дают, только каждому дают великий город и палаты со всяким строением и удовольствованием. Також де служба и расход от него все против ханова, токмо никакие власти над 1 Церковнославянский текст, по рукописи, принадлежащей Ф. Т. Ва сильеву. Изд-во имп. университета, Казань, 1910. 68
городовыми не имеет, притом из серебра, что на расход ему надобно в год, всего ему вдруг не дадут для того, чтобы они не учинили никаких бунтов, но в три месяца подают уроком. И из того города вон выходить заказано под смертною казнью. И так только у одного по рассмотрению его владеется все китайское государство, что никому не вольно без его ведома тронуться. А бояре и воеводы и все начальные люди от него одного посылаются во все царство. Приказов у них или канцелярий, которые владеют всем царством, построено в самом китайском городе Пежине2 числом шесть больших да к тому в прибавок девять меньших. Первый приказ у них есть, в ко- тором ведают начальных людей, как у нас разряд, и в том приказе упуск есть всем боярам и воеводам и называется по- китайски липу3. Второй доходов и расходов и тот именуется губу4. Третий у них есть чиновный, и тот знает всех приходящих чужеземцев и посланников, и весь чин их и обычаи и именуются у них липоу5. Четвертый, где воинския и служивых людей дела управляются, и той именуются у них пинкпу6. Пятый приказ есть которой ведает все строение городовое кинкпу7. Шестой, в котором все винные сидят и казнят смертью и иным наказанием, и тот именуется у них гинкпу 8. Но хотя у них есть и иных девять приказов меньших, у тех как мунгальской и острологийской, аки бы дворцовой, однако же они под теми же шестьми приказами бывают, понеже те шесть приказов не токмо всякие дела всего государства ведают, но и все дома иже у них есть все в них содержится,понеже из всего государства воеводы пишут о всяких делах в те приказы. Во-первых, пишут к хану и тот по своему рассмотрению, в которой приказ хочет и посылает то дело, и они, рассмотри дело, подлинно удумают и после думы пишут в письме свое намерение и подают хану, й он по своему хотению как покажет, так и делают. И ради множества дел итого ряда да не чинилосяв дело какое погрешение, избирает хан из всего государства небольших крайнейших философов умных и тех держит хан при себе и именует их хановы помощники, а чин 2 Пежин — так Спафарий называет Пекин. 3 Липу — либу, ведомство чинов. 4 Губу — хубу, ведомство финансов. 5 Липоу — либу, ведомство обрядов, (Спафарий определяет функции либу неточно). 6 Пинкпу — бинбу, военное ведомство. 7 Кинкпу — гунбу, ведомство работ. 8 Гинкпу — синбу, ведомство наказаний. 69
их по-китайски колао 9 или кайсианг10, то есть правителей помощники. И оные колао в Китае первые люди по хане и о вс51ких делах когда думает хан, и они при нем предстоят и они во всяких делах ему советом пособляют и только у них хан китайский видится, а у иных бояр отнюдь никогда же и то редко в китайском царстве. Но хотя китайский хан и гораздо не часто из своей палаты вон выходит, однако же он знает о всем государстве и о всех стран воеводах, как живут и, что у них делается, понеже хан ежегодно посылает от себя человека аки бы посла во все китайские страны. И той имеет великую власть у хана и надсматривает над всеми воеводами и проведывает прилежно о всяких делах, и после того по-прежнему приходит к хану и на письме ему подает о всем, что видел и слышал есть, и тогда он о сем рассуждает. И воистине гла- голяти, на свете нет иного государства такого, иже бы тако трудилися, как китайцы, чтобы легче и правдиво править свое государство и едва не легче ли всех иных правят. Понеже сколько тысяч лет есть, что китайские философы не тружда- лися в ином деле так, как возможно сыскать лучше путь такой, чтоб государство их правдиво и не порочно правити и содержати. И Китай есть то государство, о котором древние мудрецы говорили, что то государство есть счастливое, в котором философ царствует или царь ако философ делает, понеже всегда с великим рассмотрением и разумом царство свое правит и владеет. О доходах же, которые идут китайскому хану, хотя можно и не верить для множества, однако же надобно знати и то, чего в Китае нет. Ни един человек есть, который бы хотя пядью земли владел, а хану не дал бы дани. И для того превеликие доходы сбираются, что кроме всех расходов учинит около ханского двора и братия, и кроме того что расход чинится в воинских делах, сбирается в казну ежегодно китайскому хану больше 60 мил. червонных золотых, а во всем и с проторми ежегодно сбирается в казну больше полтора ста миллионов червонных золотых. А из той казны такое у них есть постановление, что и сам хан не может взять без ведомости тех, которые постановлены начальники ко казне, токмо все собирается на одном месте что есть. А когда надобно хану, тогда на письме посылает и просит у тех начальников казны, сколько ему потребно, и хочет, то уже отнюдь не смеют отка- зати ему. Однако же, те доходы ныне при владении богдой- 9 Колао — голао, старейшие в государстве. 10 Кайсианг — цзайсян — крупный сановник при императорском дворе. 70
ских ради не пристанныя службы зело умалилися, однако же и ныне еще великие доходы бывают, для того что они возьмут со всех стран десятую часть от всего, что родится на земле. К тому же и хан их имеет места такие, где продают товары и вещи и самую мелочь и иные у них суть разные вымыслы, от которых великие доходы казны их собираются (стр. 31—34). продажность чиновников «Цзинь, Пин, Мэй» Глава семнадцатая, рассказывающая о том, как инспектор Юйвэнь осудил командующего Яна (отрывок). ...Симынь Цин 11 сел на коня и примчался домой. Во внутреннем зале при свете фонарей и свечей увидал он дочь с мужем, которые только что приехали. Вокруг них громоздились сундуки, корзины, кровати, пологи и прочая утварь. Симынь Цин с испугом спросил: — Почему это вы вдруг приехали? Чэнь Цзинцзи, отвешивая земной поклон, с плачем заговорил: — Наш уважаемый господин Ян на днях был разжалован и смещен придворным прокурором и по высочайшему указу заключен в Южную тюрьму. Всех его родственников, служащих и сторонников допрашивают, забивают в колодки и высылают. От Яна вчера ночью к нам примчался управитель, рассказал обо всем отцу и так его напугал, что отец велел мне с женой укрыться на время в вашем доме, захватив с собою пожитки. Сам же он отправился в Восточную столицу к моей тетке разузнать, как обернется дело. Он не забудет вашего благодеяния и, когда все уляжется, щедро отблагодарит. — Он написал мне? — спросил Симынь Цин. 11 Симынь Цин — главный герой романа — разбогатевший купец и ростовщик. Беспощадно правдивое обнажение язв разлагающегося феодального общества, отображенное в похождениях этого хищного дельца, его умелое приспособление к господствующему режиму помогают, с одной стороны, понять особенности зарождения буржуазных отношений в Китае, а с другой — позволяют считать самого Симынь Цина обобщенным образом героя своего времени. 7i
— Вот письмо, — Чэнь Цзинцзи достал из рукава пакет и вручил тестю. Тот разорвал конверт и стал читать: «Младший сват Чэнь Хун бьет челом. Милостивейший сват Симынь! Настоящим без лишних слов сообщаю, что во время нарушения границы и вторжения в Сюнчжоу северных варваров начальник военного ведомства Ван не отправил ни пеших, ни конных, допустил стратегиче- ческую ошибку, причинил двору неприятности. Жестокое наказание вместе с ним понес и господин Ян. По гневному указу его величества Ян Цзянь был заточен в Южную тюрьму. Его допрашивали на судебной коллегии трех управлений прокурорского, уголовного и кассационного. Все его родственники и служащие приговорены, как обычно, к ссылке в пограничные войска. Эти вести привели в ужас всю мою семью. Не зная, где искать прибежища, я отправил на некоторое время к Вам сына с Вашей любимой дочерью и велел им захватить кое-какое добро. Сам же еду к мужу сестры— Чжан Шиляню, чтобы узнать о дальнейшем. Как только все уладится, я вернусь домой. Не забуду о Вашем благодеянии и щедро Вас отблагодарю. Тревожась, как бы дело не получило отклика и у Вас в уезде, велел сыну захватить еще пятьсот лян серебром. Прошу прощенья за причиненные Вам хлопоты и беспокойство. Вечно буду Вам благодарен. Пишу наспех при лампе, без подробностей. Еще раз низко кланяюсь — Хун. Середина лета, 20 дня». Симынь Цин растерялся, но все же велел У Юэнян 12 накрыть стол и угостить дочь с мужем, слугам приказал приготовить для приехавших расположенный перед залой восточный флигель в три комнаты, а сундуки, корзины и шелка убрать в покон У Юэнян. Чэнь Цзинцзи достал пятьсот лян серебром и передал хозяину на расходы. Симынь вызвал управляющего У, отдал ему пять лян и велел ночью же отправиться в уезд к архивариусу (кунму) списать помещенные в «Столичных ведомостях» известия из Восточной столицы. Там было написано следующее: «Доклад инспектора Военного ведомства Юйвэнь Сюй- чжуна. Покорнейше прошу Ваше Величество судить и со всей строгостью наказать самовластных преступников, нарушивших 12 У Юэнян — старшая жена Симынь Цина, хозяйка дома. 72
устои империи, чтобы поднять дух в воинстве нашем и покончить с бедствиями от набегов варваров. Как слышал Ваш покорный слуга, варвары совершали набеги с древних времен. Племя сяньюнь при династии Чжоу, гунны при доме Хань, тюрки при Танах, кидане в эпоху Пяти династий, а когда создал царство наш Сунский государь, даляо бесчинствовали на землях империи не один день. Однако никто не слыхал, чтобы угроза нашествия зародилась извне, когда нет тому повода внутри страны. Поговорка ведь гласит: пока иней не выпадет, колокол не загудит; пока дождь не пойдет, колонна не отсыреет. Одно зло порождает другое, это — непреложный закон. Так, например, больной долго страдает от внутреннего недуга, изначальный эфир в нем истощается, и в него отовсюду входит нечисть, от которой заболевают руки, ноги и кости. Такой больной не выживет, лечи его сам луский Вянь Цяо 13. Ныне же Поднебесная напоминает крайне истощенного больного. Вы, государь, ее голова, помощники-сановники — ее внутренности, все чиновники — ее руки и ноги. Вы, Ваше Величество, пребываете на девятом небе. Чиновники Ваши внизу со всем усердием управляют страною. Если бы все внутри было наполнено жизненным эфиром, а процветание защищено от внешнего удара, откуда бы явилась беда? Ныне накликал нашествие орд инородцев не кто иной, как наставник Вашего Величества (да сюэши) Цай Цзин, что служит в зале Высокого правления. Это коварный злодей, умея угождать, льстить в глаза, действовал бесстыдно и корыстолюбиво за спиной. Он не мог помочь государю в выполнении законов и соблюдении естественного начала, а низшим— в исполнении распоряжений, в охране народа и любви к нему. Он пекся лишь о собственной корысти и жалованье, добивался положения, создавал собственную клику и вынашивал заговоры, в тайне обманывая государя. Он губил лучших. из-за него казнили верных слуг государя: он посеял страх во всей стране. У его ворот собирались отовсюду сановники в красных и лиловых одеждах. Не так давно он самовольно изменил нашу политику на побережьях рек Хуанхэ и Хуай- шуй, отдал три области варварам ляо. Во время мятежа Го Яоши потери достигли крайнего предела, и варвары чжурчжэ- ни в конце концов нарушили перемирие, полчища их стали теснить Китай. Вот как тяжки его преступления против Империи! Цай Цзин недостоин занимать такой пост. 13 Знаменитый лекарь древности. 73
Ван Фу — алчный бездарный негодяй и ведет себя как балаганный комедиант. По протекции Цай Цзина он был приближен ко двору. Вскоре ему ошибочно дали власть над войсками. Он же помышлял только о возвышении и о собственном благополучии, не мог выдвинуть ни единого соображения. Поэтому он растерялся и впал в панику, как только Чжан Да стал бесчинствовать в Тайюани. Ныне, когда варвары вторглись в наши пределы, он в страхе за свою жизнь бежал на юг с женой и детьми. За такое государственное преступление его мало казнить. Ян Цзянь — щеголь в белых атласных штанах, любитель тонких яств, который присвоил себе заслуги предков да еще опирался на родню жены — потомков фаворитки. Назначенный на пост командующего войсками, он в своей разнузданности завел много наложниц. Притворяясь преданным, он был вероломным и беспримерным трусом. Эти трое подобрали себе друзей, тесно связанных друг с другом, сколотили клику, оплели и двор и всю страну. Эти паразиты подточили власть Вашего Величества изнутри. За немногие годы они навлекли на страну ужасные бедствия, подорвали основу жизни и нанесли ущерб населению. Они отягчили повинности и поборы. Народ разбегался, уходил в разбойники, варвары перестали покоряться, богатства страны истощились, все ее устои расшатались. Преступлений Цай Ци- на и его клики не перечесть, как волос на голове. Наш долг предотвращать преступления, служить советами государю. Если мы, увидав собственными глазами, как предатели губят империю, не доложили бы о том государю, то не оправдали бы Высочайших милостей и изменили тому, чему нас учили. Пав ниц, умоляю Ваше Величество о вынесении приговора. Дело Цай Цзина и всей его клики злодеев передать в кассационную палату (тинвэй) для более легкого наказания, либо приговорить к высшей мере наказания: отрубить голову; либо, как принято, забить в колодки с написанным на них приговором; либо сослать в места отдаленные, пусть сражаются с чудовищами. Тогда только восстановится Воля неба, возрадуется народ, восторжествуют законы и прекратятся варварские набеги. Возликует вся Поднебесная, Ваши слуги и народ. Удостоились получить Высочайшее повеление: «Цай Цзина пока оставить на прежнем посту помощника государева. Ван Фу и Ян Цзяня направить в судебную коллегию трех ведомств. Быть посему». 74
После дознания в коллегии участники клики — преступники Ван Фу и Ян Цзянь — за попустительство вторжению варваров и потерю земель, за гибель народа, воинов и полководцев должны будут быть разжалованы и по закону приговорены к смертной казни, разрублены пополам. Дун Шэна, Лу Ху, Ян Шэна, Пан Сюаня, Хань Цзунжэня, Чэнь Хуна, Хуан Юя, Цзя Ляня, Лю Шэна, Чжао Хундао и других выявленных соучастников из числа родственников и домашних, писцов и секретарей после допроса забить на месяц в колодки, а затем сослать в пограничные войска». Пока не прочел Симынь Цин этого сообщения, он еще не так беспокоился, но теперь у него зашумело в ушах, затряслось все внутри, замерло сердце, душа чуть не рассталась с телом. В лихорадочной спешке приказал он связать во вьюки золото, серебро, драгоценности, привел в свою спальню слуг Лайбао и Лайвана и шепотом приказал: «Наймите вьючных животных и сейчас же, ночью, спешите в Восточную столицу, разузнайте новости. Но к свояку Чэню в дом не показывайтесь. Случится что недоброе, постарайтесь уладить на месте и побыстрее возвращайтесь, чтоб обо всем рассказать». Симынь выдал им на дорогу двадцать лян серебром и ранним утром в пятую стражу, наняв носильщиков, они двинулись в столицу. Но о них пока речи не будет. Хозяин всю ночь не смыкал глаз. На другое же утро отдал распоряжение Лайчжао и Бэню Четвертому прекратить разбивку парка, распустить мастеров, в дом никого не пускать, а домашним на улице не показываться. Ворота по целым дням оставались на запоре. Самого Симынь Цина все бросало в дрожь, он становился все мрачнее и мрачнее, метался по дому взад и вперед, словно сороконожка под палящими лучами солнца. И даже мысль о женитьбе на Ли Пинъэр выбросил из головы. Стоит ли так расстраиваться? — обратилась к сидевшему по целым дням дома удрученному мужу У Юэнян. — Это ведь Чэни попали в беду, им и ответ держать. На каждый долг, говорят, свой ростовщик. — Что вы, бабы, понимаете? — возразил Симынь.—Чэнь ведь мой свояк. Тут не до шуток! Еще на горе доченька с муженьком пожаловала. Да и соседи давно на нас зубы точат. Как говорится, прялка на месте стоит, да челнок-то бегает. Затронь овечку, ослы в драку полезут. Найдется подлец, доложит, и вырвут дерево, доищутся до корешков, тогда никому несдобровать. Правду говорят: запрешь ворота, так беда с неба грянет... (гл. 5, стр. 433—440). 75
Глава восемнадцатая, рассказывающая о том, как Лайбао уладил дело в Восточной столице (отрывок). ...Расскажем о том, как шли улаживать дело Лайбао и Лайван. С зарею выходили по чуть светлевшей тропе и шли на закате по темневшей пыли. Садились поесть лишь изголодавшись, принимались пить лишь изнывая от жажды. Ночевали под луной, под звездным небом, пока, наконец, не добрались до столицы. Тут они остановились на постоялом дворе за воротами Долголетия. На другой день они отправились бродить по городу. прислушиваясь, о чем судачат, о чем шепчутся на улицах и в переулках. А толковали все об одном: вчера-де после допроса начальнику Военного ведомства Вану объявили Высочайший указ. Приговор ему будет утвержден осенью. Только разыскали еще не всех подчиненных, близких и родных командующего Яна, потому и приговор им пока не вынесен. Но теперь и до них, должно быть, черед дошел. Тут слуги Симынь Цина взвалили на спину вьюки с подарками и поспешили к Цай Цзину. Бывать у него по делу им приходилось не раз, и дорога была знакомая. У самого особняка под аркой на улице Драконовой Доблести они остановились понаблюдать, вскоре увидели человека в синем, который вышел из ворот и поспешил на восток. В нем Лайбао сразу узнал управителя Яна — родственника командующего Ян Цзяня. Лайбао чуть не окликнул Яна, да вовремя вспомнил наказ хозяина и удержался. Выждав пока Ян прошел, они не торопясь подошли к дому, и привратник протянул: — Слушаю вас! — Дома ли его милость, господин наставник? — спросил Лайбао. — Господина нет, — ответил тот, — еще не ъернулся из дворца. А зачем он тебе? — Нам бы повидаться с управляющим Чжаем, дело есть,— не унимался Лайбао. — Дяди Чжая тоже нет, он уехал вместе с хозяином. «Постой, —смекнул Лайбо, — ждешь от меня подарка, вот и не хочешь разговаривать. Он вынул из рукава лян серебром и протянул его привратнику. — Тебе кого надо? — приняв серебро, спросил тот, — старого господина или молодого ученого? У старого секретарем дворецкий Чжай Цянь, младшему докладывает Гао Ань. Его милость еще не вернулись, а младший господин дома. Если ты 76
по делу, хочешь вызову управляющего Гао Аня. Не все ли равно, доложишь младшему. — Я от командующего Яна, — схитрил Лайбао. — У меня дело к господину. Стражник не посмел больше медлить и тотчас удалился. Они долго ждали, пока не появился Гао Ань. — Ваш покорный слуга в родстве с его милостью господином Яном, — начал Лайбао, поспешно поднося десять лян серебром. — У нас письмо от него. Прибыли-то мы вместе с его управителем, но пока я мешкал с обедом, он успел у вас побывать. — Ян только что ушел,— сказал Гао Ань, принимая серебро.— Господин наставник еще не вернулся. Подожди здесь, я доложу младшему господину. С этими словами управляющий Гао Ань повел Лайбао через мощёный темным камнем двор в глубь особняка. Всюду пестрели ярко-красные надписи, проходы между постройками украшали покрытые зеленым лаком перила. Они миновали большую залу, еще одни парадные ворота и очутились у пристройки, выходившей на юг. На золотой таблице рукой императора было начертано: «Приемная Ученого». Цай Ю, сын Цай Цзина, тоже был фаворитом при дворе, ученым залы Счастья и Согласия, начальником ведомства обрядов и надзирателем при дворце Тайн. Лайбао остался ждать у дверей, а Гао Ань пошел доложить, потом велел ему войти. В зале висел красный занавес. Перед ним восседал одетый по-домашнему Цай Ю. — Откуда явился? — спросил он Лайбао, ставшего на колени. — Ваш покорный слуга сродни господину Яну, из домашних Чэнь Хуна... — объяснил Лайбао и вынул из-за пазухи письмо. Цай Ю увидал на конверте надпись: «Отборного рису пятьсот даней», велел подойти поближе и продолжал: — Господин Цай все эти дни избегал появления при дворе из-за тяготевшего над ним обвинения. Вчера дело рассматривалось в Судебной коллегии. Им занимается помощник председателя палаты господин Ли. Как стало известно вчера, государь объявил господину Яну высочайшее помилование, и наказание будет смягчено. Правда, в списки преступников занесены его близкие и служащие, приговор которым вынесут по окончании расследования. Ступай поговори с господином Ли. 77
— Нижайше прошу, ваше сиятельство, указать, где изволит проживать почтенный господин Ли, — с поклоном обратился Лайбао. — Смею просить высокой милости от имени господина Яна. — Дойдешь до моста через Небесную реку, а потом на север, — пояснил Цай Ю, — там на склоне увидишь большие ворота. Спроси любого, где живет помощник председателя палаты, главный ученый из залы Цзычжэн, начальник ведомства обрядов господин Ли. Его всякий знает. А я пошлю провожатого. Тут Цай Ю велел писцу (чжихоугуань) составить письмо, поставил печать и попросил Гао Аня проводить Лайбао. Гао Ань с Лайбао вышли из дома Цая, Лайвану велели забрать подарки. Миновали улицу Драконовой Доблести, прошли мост через Небесную реку и когда приблизились к дому Ли Банъяня, хозяин как раз возвращался с высочайшей аудиенции. Одетый в расшитый шелковый красный халат с яшмовым обручем на поясе, он проводил к паланкину какого-то сановника и проследовал в свои покои. — Прибыл управляющий господина Цая-младшего, — доложил привратник. Сперва позвали Гао Аня, после разговора с ним велели войти Лайбао и Лайвану, которые пали на колени перед возвышением, где восседал хозяин. Гао Ань, стоявший сбоку, подал письмо от Цай Ю и перечень подарков, которые Лайбао тут же преподнес. — Как я могу принять все это, когда за тебя просит сам господин Цай, — увидев подношения, начал Ли Банъянь, — да ты еще и в родстве с почтенным господином Яном? К тому же его величество было растрогано, и он оказал высочайшую милость господину Яну, так что все улажено. Только вот прокурор сурово обвинял тех, кто с ним. Некоторым не избежать наказания. И он велел писцу подать присланные накануне списки обвиняемых. «Вместе с Ван Фу, — гласил доклад, — письмовод (шу- баньгуань) Дун Шэн, домочадец (цзяжэнь) Ван Лянь, начальник стражи (баньтоу) Хуан Юй; вместе с Ян Цзянем писец Лу Ху, управляющий имением (ганьбань) Ян Шэн, секретари (фуюань) Хань Цзунжэнь и Чжао Хундао, начальник стражи Лю Чэн, клика родственников (циньдан): Чэнь Хун, Симынь Цин, Ху Четвертый. Эти прихвостни и хитрые лисы, пользовавшиеся покровительством тигра, с расчетом приобретали себе чины и, опираясь на сильных, губили народ. Их лихоим¬ 78
ство беспримерно, их злодеяния велики как горы. Они возмутили простой люд (сяоминь), от этого начались смуты в городах. Покорнейше просим Ваше Величество или передать дело в Высший суд и сослать клику преступников на далекие окраины, чтобы сражались там с оборотнями, или же применить высшее наказание и казнить Судом империи (дяньсин, чжэнгофа). Нельзя ни дня оставлять их в живых». Растерявшиеся слуги лишь отвешивали земные поклоны. — Ваш покорный слуга как раз из домашних Симынь Ци- на. Уповаю на вашу высокую милость, Ваше сиятельство, пощадите моего господина, оставьте в живых. Вместе со слугами коленопреклоненно просил о пощаде и Гао Ань. Ну как не порадеть при виде пятисот лян всего за одно лицо? И тут Ли Банъянь велел слугам принести стол, взял кисть и исправил в докладе имя «Симынь Цин» на «Цзя Цин», забрал подарки, а просителей отпустил, передав ответное письмо Цай Ю и пятьдесят лян для Гао Аня, Лайбао и Лай- сина. Выйдя от него, слуги Симыня простились с Гао и направились на постоялый двор. Собрали свои вещи, расплатились с хозяином и звездной ночью пустились обратно в Цинхэ. По прибытии сразу же по порядку доложили обо всем хозяину. От их рассказа Симынь Цина будто в ледяную воду окунули. — Не отблагодари их заранее, что бы мы теперь делали?! — сказал он У Юэнян. В эти минуты жизнь Симынь Цина подобно солнцу то закатилась было за западные хребты, то вдруг вновь возродилась из-за Фусана. Точно камень от сердца отвалился. Через два дня ворота больше не запирали, опять возобновилась разбивка парка, стали понемногу выходить на улицу, жизнь пошла по-прежнему (цзюань 5, стр. 451—457). ФИНАНСОВАЯ ПОЛИТИКА МИНСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА Мин ши, гл. 78 В середине царствования Шицзуна (1522—1566) расходы на снабжение границ намного возросли, увеличились и расходы на строительство дворцов, на моления и жертвоприношения. В течение месяца не было от них свободного дня. Казначейство (танцзан) оскудело. Земельные чиновники (сы нун) перебирали сотни способов, изыскивая средства. Дохо¬ 79
дило до того, что продавали монастырские земли, брали откуп с военных преступников и все же не могли покрыть нехватки. В двадцать девятом году (1550), когда Ань Да совершил нападение на столичную область, правительство увеличило количество войск и установило пограничные гарнизоны. Норма продовольствия возросла вдвое. В тридцатом году (1551) снабжение пограничной полосы столичной области достигло 5 590 тыс. Начальник (ведом-ства финансов Сунь Инкуй изыскивал различные способы и, ничего не придумав, предложил в округах и уездах южной столичной области, в Чжэцзяне и пр. увеличить подати (фу) более чем на 1 200 тыс. Повышение налогов с этого началось (л. 10 а). Годовой доход не мог покрыть годового расхода даже и вполовину, вследствие чего составление сметы расходов считалось самым главным делом (фа). Поэтому устанавливали незаконные налоги, записывали больше статей, на основе подкупов исчисляли налоги, взамен военной службы брали откуп, делали записи повинностей по кругу. Такая система увеличения налогов процветала. Даже в начале династии изощрялись в способах, как покрыть нехватки, а со временем это продолжалось. Поступлений же становилось все меньше и меньше. К тому еще повсюду происходило множество событий. Местные власти (юесы) на подведомственных землях задерживали взносы или просили освободить от налогов. В Чжэ и Чжи 14 они объясняли это необходимостью обороны от японцев, в Чуань и Гуй 15 разработкой леса, Шань, Шэнь, Сюань, Да 16 — бедствием войны. Собранные налоги не только не могли покрыть военные нужды, но и вся годовая норма в 2 млн. уже не достигала и 7з- Из дворца даже среди ночи подавали требования на придворные расходы, на выдачу средств для строительства павильонов, чиновники, несмотря на затруднения, боялись промедлить с выдачей хотя бы одну минуту. В тридцать седьмом году (1558) датунский ювэй забил тревогу- Подати, поступившие в главное казначейство, составили только 70 тыс. Казначейский запас едва-едва достигал 100 тыс. Начальник ведомства финансов Фан Дунь и др. тревожились и не могли найти выхода. Воспользовавшись удобным случаем, Фан Дунь подал императору доклад, сообщая о том, до какой степени опустела казна (л. 10 б). 14 Чжэцзян и Хэбэй. 15 Сычуань и Гуйчжоу. 16 Шаньси, Шэньси, Сюаньдэ, Датун. 80
ВОЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ МИНСКОЙ ИМПЕРИИ Цзы чжи тунцзянь ганму, гл. 7 Учреждают Круглые корпуса (туаньин) В начале минской династии столичные войска были подчинены пяти командующим и разделялись на левый, правый и средний корпуса, и на левый и правый пикетные корпуса и назывались пятью лагерями. Они имели и конницу и пехоту, и только они занимались военными учениями. Сверх того учреждены были 3000 корпусов для различных целей в столице. Со времени Цзяочжиской войны стали употреблять огнестрельное оружие и учредили корпус стрелков. Он состоял из пехоты и делился на три больших корпуса под управлением трех инспекторов. Так как дисциплина давно была запущена и учением ни офицеры, ни солдаты не занимались, то, согласно докладу Юй Цяна, из армии были выбраны 100 000 человек и разделены на пять частей под именем пяти учебных корпусов. Эти корпуса были организованы следующим образом: пятьдесят человек составляли колонну; колонна имела старшину; сто человек составляли две колонны и имели колонновожатого; тысяча человек имела военачальника; три тысячи пятьсот человек имели инспектора; все по рангам зависели один от другого. Офицеры и солдаты знали друг друга. Эти корпуса направлялись в зависимости от количества неприятеля. Юй Цянь просил увеличить эти войска еще на 50 000 и всего составить десять учебных корпусов. Все корпуса находились под управлением своих командующих и под главным распоряжением Юй Цяня и Ши Хэна. Из оставшихся после выбора войск составлены передние корпуса для обучения., названные Старыми корпусами. Они предназначались содержать гарнизон. Устав столичной армии был совершенно преобразован. Приказания Юй Цяня были ясны и точны. Его распоряжения и устные донесения сообразовывались с обстоятельствами: Ши Хэн и прочие хотя и были первыми военачальниками, но повышения и отставки, награды и наказания исходили от одного Юй Цяня. Ши Хэн и прочие только приводили их в исполнение (стр, 15 а, б). ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА, ВОЙНЫ, ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ И ТОРГОВЫЕ ПОСОЛЬСТВА МИНСКОЙ ИМПЕРИИ В начале XV в. минское правительство направило за пределы империи несколько посольств, которые имели своей целью установить дипломати¬ 6 Хрестоматия i о истории Китая 81
ческие связи с разными странами, закрепить господство китайцев на морских и караванных путях, подготовить условия для основания торговых колоний и для закрепления постоянного торгового обмена. Среди руководителей этих посольств особенно прославился талантливый дипломат и флотоводец Чжэн Хэ, который возглавлял экспедиции в страны Южных морей и Индийского океана в 1405—1430 гг. Мин ши, гл. 304 (биография Чжэн Хэ) Чжэн Хэ — уроженец Юньнани, известный как тайцзянь Сань Бао. Служа вассалом у вана Янь, проявил военную доблесть и постепенно выдвинулся в тайцзяни. Чэнцзу 17 подозревал, что Хуэйди 18 бежал за море, и хотел настигнуть его; он стремился показать варварским странам силу своих войск, богатство и мощь Китая. В шестом месяце третьего года Юнлэ (1405 г.) Чжэн Хэ, Ван Цзинхуну 19 и другим было приказано отправиться послами в страны Западных морей20 и поручено командование более чем над 27 800 солдатами. Они взяли с собой много денег, построили 162 больших корабля по 44 чжана в длину и по 18 чжанов в ширину каждый. Из Люцзяхэ под Сучжоу21 они морем поплыли вдоль берегов Фуцзяни. В Ухумэне в провинции Фуцзянь снова развернули паруса и прибыли в Чжаньчэн 22. Затем поочередно прошли через все варварские страны, оглашали императорские указы и делали подарки местным правителям. А если те не подчинялись, то подавляли их военной силой. В девятом месяце пятого года (1407) Чжэн Хэ и остальные возвратились. Послы от всех стран прибыли с ними и предстали перед императором. Чжэн Хэ представил взятого им в плен вождя из страны Цзюцзян 23. Император был очень доволен, наградил всех титулами в соответствии с заслугами. Цзюцзян — это древнее название страны Саньфоцзи. Ее вождь Чэн Цзуи был пиратом, грабил купцов и отбирал товары. 17 Ваном Янь (Пекина) был в это время Чжу Ди, будущий император Чэнцзу (1403—1424). 18 Хуэйди — император при минской династии (1399—1402). 19 Ван Цзинхун, тайцзянь — участник всех экспедиций Чжэн Хэ. 20 Западными морями назывались все водные пространства к западу от Малайского архипелага. Однако выражение «Чжэн Хэ послан в Западные моря» часто употреблялось для всех экспедиций Чжэн Хэ, независимо от их направления. 21 Город в пров. Цзянсу. 22 Чжаньчэн — страна на юго-восточном побережье Индокитайского полуострова. 23 Цзюцзян, или Саньфоцзи, — в китайской транскрипции название страны Паленбанг (в ю.-в. части о. Суматра). 82
Чжэн Хэ послал к нему посла и уговаривал прекратить грабеж, Чэн Цзуи обещал покориться, но в тайне задумал напасть врасплох и ограбить. Чжэн Хэ наголову разбил его войско и схватил самого Чэн Цзуи. Привезенные пленники были казнены на рынке в столице. В девятом месяце шестого года (1408) он снова был направлен на Цейлон. Тамошний государь Яльекунар заманил Чжэн Хэ в глубь страны, потребовал денег и послал войска ограбить его корабли. Чжэн Хэ, увидев, что большая часть разбойников ушла, и в городе никого не осталось, с двумя с лишним тысячами человек, находившимися у него в подчинении, напал на эту столицу и схватил живым самого Яльеку- нара вместе с его женами, детьми, чиновниками и подчиненными. Те же, кто пошел грабить корабли Чжэн Хэ, услышав об этом, вернулись назад, ища спасения, но китайские войска разбили их, и в шестом месяце девятого года (1411) пленники были представлены императору. Император смилостивился над ними, не казнил и отпустил на родину. К этому времени Вьетнам был уже покорен и земли его поделены на уезды 24. Соседние государства еще более испугались и присылали все больше [дани или послов]. В одиннадцатом месяце десятого года (1413) Чжэн Хэ снова было приказано отправиться послом в Сумэндалу25. Как раз перед этим сын узурпатора Суганьла задумал убить государя и взойти на престол. Он обиделся, что Чжэн Хэ не преподнес ему подарков и вместе со своим войском напал на китайские войска врасплох. Чжэн Хэ ожесточенно сражался, затем преследовал противника и около Найболи26 взял его в плен вместе с семьей. В седьмом месяце тринадцатого года (1415) он возвратился ко двору. Император очень обрадовался, соответственно наградил военачальников и солдат (цзян- ши). Зимой четырнадцатого года (1416) Маньлацзя, Гули и другие—всего девятнадцать государств—прислали ко двору послов с данью. Попрощавшись, они вернулись назад. Чжэн Хэ было снова приказано отправиться вместе с ними, отвезти подарки их властителям. Возвратился он в седьмом месяце семнадцатого года (1419). А весной девятнадцатого года (1421) снова уехал, и вернулся в восьмом месяце следую- 24 С присоединением новой территории на ней вводилось такое же административное деление, как и в самом Китае. 25 Страны на с.-з. побережье о. Суматра. 26 На о. Суматра, в стране Сумэндала. 6* 83
Щего года. В первом месяце двадцать второго года (1424) цзюцзянский глава Ши Цзисунь попросил о предоставлении ему по наследству титула сюаньвэйши. Чжэн Хэ был направлен к нему, чтобы преподнести печать [на этот титул]. Когда он вернулся, то Чэнцзу уже умер. Во втором месяце первого года правления Хунси (1425) император Жэньцзун приказал Чжэн Хэ и сопровождавшим его в заморских походах войскам охранять Нанкин. Учреждение охраны в Нанкине ведет свое начало с Чжэн Хэ. В шестом месяце пятого года Сюаньдэ (1431) по причине того, что император правит уже давно, а все далеко отстоящие варварские страны все еще не присылали дани ко двору, Чжэн Хэ и Ван Цзинхуну было вновь приказано отправиться на Тайвань и в другие семнадцать государств. Чжэн Хэ служил трем императорам и его посылали семь раз в различное время послом в [государства! Чжаньчэн, Чжаова, Чжэнна, Цзюцзян, Сяньло, Гули, Маньлацзи, Бони, Сумэндала, Алу, Кэчжи, Дагэлань, Сяогэлань, Сиянсоли, Соли, Абобадэн, Цзянлэ, Наньцзоли, Ганьбали, Силаньшань, Наньболи, Пэнхэн, Цзиланьдэн, Холумосы, Била, Люшань. Суньла, Мугэдушу, Милинь, Ласа, Цзуфар, Шаливаньни. Чжубу, Баньгэла, Тяньфан, Лифа, Нагур 27. Объездил он более 30 стран. Приобретенные сокровища и товары трудно сосчитать, но и Китай понес бесчисленные траты. Начиная с Сюаньдэ, дальние страны иногда присылали послов, но это нельзя сравнить с эпохой Юнлэ, а Чжэн Хэ к тому времени состарился и умер (л. 2 б—4 а). 27 Чжаньчэн, Чжэнна — юго-восточное побережье Индокитайского полуострова, Чжаова — Ява; Сяньло—Сиам (совр. Таиланд). Гули — Каликут, крупный торговый порт на Малабарском берегу Индии; Маньлацзи — страна на юго-западном берегу п-ва Д1алакка; Бони — страна в западной части Борнео; Алу^-страна на с.-з. о-ва Суматра; Кэчжи — страна на Кромандэльском берегу Индии; Дагэлань, Сяогэлань — страны на Малабарском берегу Индии или о-ве Квилон около Малабарского берега; Сиянсоли, Соли — Кромандэльский берег Индии (Чола); Абобадэн (Ганьбали) — в северной части Малабарского берега Индии; Цзянлэ — страна в Южной Индии (Кали); Наньцзоли — Малабарский берег Индии; Силаншань — Цейлон; Наньболц страна к западу от Сумэндала (зап, берег МалДккИ;; Пэнхэн — Паханг (восточный берег Малакки) ; Цзиланьдэн — Калантан (восточный берег Малакки), Холумосы — Ормуз, крупный торговый порт в Персидском заливе; Била — Брава (воет. Африка) ; Люшань — Мальдивские о-ва; Суньла — Секандар (?) или Сунда на Яве, Мугэдушу, Милинь, Цзуфар, Чжубу, Тяйьфан — страны, расположенные по побережью Аравии и с.-в. Африки; Ласа — Совр. Эритрея; Шаливаньни — местонахождение неизвестно; Баньгэла — Бенгал. Лифа, Нагур — страны в с.-з. части Суматры. 84
Посольство Чжзнхэ в Чжаньчэн, страну, расположенную на юго-восточном побережье Индокитайского полуострова Мин ши, гл. 324 В шестом году (1408) Чжэн Хэ был отправлен туда послом. Тамошний властитель (ван) со своим внуком Шэ Яньанем послал в благодарность дань — слонов и местные товары. В десятом году (1412) посол, доставивший дань, просил императора об официальной санкции на вассалитет. Чжэн Хэ снова было приказано отправиться туда послом (л. 4 а). Посольства в Тибет, Непал и другие страны Мин ши, гл. 304 (биография Хоу Сяня) Хоу Сянь служил шаоцзянем в ведомстве обрядов. Император услыхав, что в стране Усыцзан 28 есть монах Шанши- халима, владеющий волшебством и искусством превращения, захотел увидеть его, поэтому и возникла связь с западными варварами. Тогда было приказано Хоу Сяню взять книги и деньги и отправиться за ним, выбрав самых крепких воинов и самых сильных коней для охраны в пути. В четвертом месяце первого года (1403), получив приказ выступить, он проехал сушей 10 тыс. ли и возвратился вместе с этим монахом во втором месяце четвертого года (1406). По приказу императора их встречал императорский зять дуюй Му Синь. Император принял его в зале Фэнтянь, обласкал, осыпал милостями, вручил булаву почетного телохранителя императорского выезда, а также много всяческой утвари из золота и серебра. Путь его был блистателен. Во втором месяце пятого года (1407) был устроен всеобщий великий пост при храме Лин- гусы с целью ниспослания счастья покойным императору и императрице. Некоторые говорили, что они несколько дней подряд видели счастливые облака, небесные цветы, сладкие росы и дожди, зеленых птиц, зеленых львов, белых слонов, белых журавлей и свет в виде нимба и слышали буддийские молебны и гимны, звучавшие с неба. Император еще больше был обрадован. Придворные поздравляли его, а ученый Ху Гуан говорил, что император — 28 Тибет. 85
хороший, почтительный сын. Именно тогда Халима был пожалован титулами...29, под его управление были поставлены все буддисты в Поднебесной, на что ему были переданы указ и печать, по такому же порядку, какой положен для светских ванов. Трем его ученикам также были пожалованы звания «первого наставника империи» и [в их честь] устроен новый прием в зале Шэнтянь. Хоу Сянь за то, что он ездил послом [за монахом], был повышен в тайцзяни. Весной одиннадцатого года (1413) он снова получил приказ отвезти дары западным варварам в государства Нибала 30 и Диюнта 31. Непальский ван Шаодэсиньгэ послал вместе с Хоу Сянем посла ко двору с данью и местными товарами. Указом императора он был утвержден ваном своей страны и ему были переданы указ и печать [на это звание]. В седьмом месяце тринадцатого года (1415) император пожелал установить связь со всеми государствами Бангэла и снова приказал Хоу Сяню на кораблях с подчиненными ему войсками отправиться [в плавание]. Эти государства расположены в Восточной Индии, очень далеко от Китая. Их властитель (ван) Сайфуддин шослал [ко двору] посла с данью: жирафом и разными местными товарами. Император был очень доволен и наградил его титулом. К западу от Бангэла есть страна, которая называется Чжаонапур, расположена она в Индии и является древним буддийским государством. Когда оно напало на Бангэла, Сайфуддин сообщил об этом [минскому] двору. В девятом месяце восемнадцатого года (1420) Хоу Сянь получил приказ отправиться туда, огласить указ императора, подарить золото [в монетах] и тем самым прекратить военные действия. Во втором месяце второго года Сюаньдэ (1427) Хоу Сянь вновь был послан отвезти пожалования варварским странам. Он объехал Западный Тибет, Бинлигунвалинцзан и Сыдац- зан 32 и возвратился. По пути на него напали разбойники, но солдаты Хоу Сяня упорно сражались, многих убили, отрубили им головы и доставили ко двору. Список отличившихся и получивших награды [за эту битву] насчитывает 460 с лишним человек. По своим способностям, силе и смелости, которые он проявил во время пяти трудных походов, Хоу Сянь стоит вторым после Чжэн Хэ (л. 4 в—5 в). 29 Здесь опускается длинный перечень титулов. 30 Непал. 31 Диюнта — страна к западу от Непала. 32 Бинлигунвалинцзан, Сыдацзан — районы Тибета. 86
Сношения минской империи со странами Индокитая Мин ши, гл. 324 Чжэнна, расположенная к югу от Чжаньчэна в 3 сутках пути при попутном ветре, платила дань Суйскому, Танскому и Сунскому дворам. В годы Сунекого Цинъюаня33 Чжаньчэн был покорен, земли его присоединены к империи и поэтому страна стала называться Чжэнна. Так же называлась она и в юаньское время. В третий год Хунъу (1370) отправили туда послом чиновника Го Чжен с другими. Они взяли с собой жалованную грамоту императора для той страны. На четвертом году (1371) тамошний башаньван34 Хуэрна отправил посла для преподнесения поздравлений и дани из местных товаров. С первого дня следующего года указом императора стране позволено пользоваться китайским официальным календарем, г послы по заслугам награждены пестрым шелком и деньгами. В шестом году (1373) прислали [в Китай] дань. В двена* дцатом году (1379) ван Цаньдиганьу. Чвдачжи -прислал посла для преподнесения дани, которого император одарил и торжественно принял, как и его предшественников. В тринадцатом году (1380) снова прислали дань. На шестнадцатом году (1383) туда отправлен посол. Он привез в дар тамошнему вану бумагу с императорской печатью, переломанной пополам. Если какой-либо прибывший в страну посол не привозил вторую половину этой печати, то его [считали] фальшивым, разрешалось его связать, взять -под стражу и известить об этом двор. Снова отправлен посол пожаловать 32 куска золототканой парчи и 19 000 штук фарфоровой п-осуды Ван [в ответ] прислал посла с данью. В девятнадцатом году (1386) посланы пешим путем Лю Минь и Тан Цзин. Они вместе о евнухами отвезли в дар фарфоровую посуду. В следующем году Тан Цзин и другие возвратились. Ван прислал посла с данью — 59 слонов и 60 тыс. цзиней ароматических масел. Вскоре после этого отправлен посол, чтобы пожаловать вану серебряную с позолотой печать. Ван и его жены получили подарки. Тамошний ван Цаньлье- баопи Сеганьпу прислал посла с данью слонами и местными 33 Цинъюань (1195—1200) — годы правления сунекого императора Нинцзуна. 34 Башаньван — название титула иноземного правителя. 87
товарами. В следующем году снова прислали дань — 28 слонов, 34 раба при этих слонах и 45 варваров-рабов — в благодарность за пожалование печати. В двадцать втором году (1389) дань -присылали 3 раза. В следующем году снова прислали дань. В первый год Юнлэ (1403) посланы пешим путем Цзян Биньсин и Ван Шу [доставить! в то государство манифест о вступлении императора на престол. В следующем году ван Цаньльепопия прислал посла ко двору с данью и местными товарами (л. 12 6, 13 а). Мин ши, гл. 324 В 1377 г. император Чжу Юаньчжан издал манифест в котором-приказал с этого времени именовать страну Сяньло35 и повелевал вносить дань ежегодно или 2 раза в год, а впоследствии в несколько лет 1 раз. В шестнадцатом году (1384) Чжэнне и другим странам пожалованы грамоты с разрезной печатью, а также деньги, узорный шелк и фарфоровая посуда. В двадцатом году прислано в дань черного перца 10 000 цзиней, сандалового дерева 10 000 цзиней. Император направил посла с ответными подношениями. В Вэньчжоу36 находились люди, торговавшие изделиями из орлиного дерева. Местные чиновники хотели их публично казнить за связь с варварами. Император сказал, что именно Вэньчжоу является тем местом, через которое лежит дорога из Сяньло. Поэтому торговлю с приезжими [иноземцами] нельзя считать связью с варварами. [Вэньчжоусцы! получили снисхождение. В двадцать первом году (1388) прислано в дань 30 слонов и 60 варваров-рабов. В двадцать втором году наследник Чжаолуцзюньсин прислал посольство с данью. В двадцать третьем году прислано в дань сандаловое дерево, черный перец и 170 тыс. цзиней душистого осветительного масла. В двадцать восьмом году Чжаолуцзюньсин прислал ко двору посла с данью и извещением о смерти отца... Чэнцзу, вступив на престол, пожаловал этому государству [Сяньло! манифест. В первый год Юнлэ (1403) пожаловал вану Чжаолуцзюньсину Долодицы позолоченную печать из серебра с ручкой в форме верблюда. Их же ван прислал посла с благодарностью. В шестом месяце, когда умершему императору был дан посмертный титул, отправили посла, чтобы передать императору манифест и дары. В восьмом месяце снова приказано цзишичжуну Ван Чжэ и другим отправиться с под¬ 35 Сяньло — Сиам (совр. Таиланд). 36 Вэньчжоу — порт в пров. Чжэцзян. 88
ношениями их вану парчой и узорным шелком. В девятом месяце приказано евнуху Ли Юю и другим передать тамошнему вану указ с восхвалениями, а также пожалования всем местным военным и гражданским чиновникам. Во втором году (1404) к берегам Фуцзяни прибило варварский корабль. Оказалось, что он также идет с дружественными намерениями из Сяньло на Люцю 37. Местные власти конфисковали имевшиеся на нем товары и доложили императору. Император сказал: «...дружественные связи между двумя странами — дело хорошее, которому не следует чинить препятствия. Повреждение бурей надо бы принять близко к сердцу, иначе как же можно из этого извлечь выгоду! Местные власти должны починить корабль, пополнить его провиант и с попутным ветром отправить на Люцю» (л. 16). Морская торговля и политика правительства Мин ши, гл. 81 В начале правления Мин на востоке торговали лошадьми, на западе — чаем. Все это покрывало расходы по содержанию гарнизонов в пограничных провинциях. Всем заморским странам, присылавшим дань, разрешалось привозить, кроме этого, местные товары и продавать их в Китае. Поэтому было учреждено управление торговлей и кораблями (шибосы), возглавлявшееся чиновником [в чине] тицзюй. В сношениях с варварами просили обуздать корыстных купцов, соблюдать запреты и тем самым прекратить их раздоры. В начале правления Хунъу ведомство помещалось в Тайцане, что в Хуанду38. Вскоре оно было закрыто и вновь учреждено в Нинбо39, Цюаньчжоу40 и Гуанчжоу. Нинбо имел сношения с Японией, Цюаньчжоу —с Рюкю, Гуанчжоу — с Чжаньчэном, Сяньло и всеми странами Западных морей. Рюкю, Чжаньчэн и другие страны — все уважали порядок и честно в назначенный срок присылали дань. Только Япония то возмущалась, то подчинялась. И поэтому срок представления ею дани специально был ограничен десятью годами, число Прибывающих людей установлено в 200 человек, а число кораблей ограничивалось двумя. Разрезная печать на золотых листах проверялась, что¬ 37 О-ва Рюкю. 38 Пров, Цзянсу, порт в устье Янцзы. 39 Порт в пров. Чжэцзян. лб Порт в пров. Фуцзянь. 89
бы не было подлога. Затем управление кораблями и торговлей было временно закрыто, и тогда опять было строго запрещено жителям побережья, а также стоявшим в гарнизонах солдатам и офицерам частным образом сноситься с заморскими странами. В начале правления Юнлз малолетний Ха- чжима Хамоци и другие прибыли ко двору и »привезли с собой черного перца для торговли с населением. Некоторые ведомства .просили, чтобы взимать с них налоги. Император сказал: «Налог на торговлю — унижает государство. Как же могут тогда получать выгоду те, кто занимается торговлей!! Сейчас варвары, следуя хорошему примеру, прибывают издалека и посягать на их выгоды — это значит получить немного, а убыток и стыд—большой» — и не дал согласия. В третьем году (1405) число послов, прибывших с данью, увеличилось. И тогда по правительственной почте [послано распоряжение! организовать в Фуцзяни, Чжэцзяне и Гуандуне три канцелярии. В Фуцзяни [канцелярия! называлась лайюань, в Чжэцзяне — ань»юа;нь и Гуандуне — хуайюань. Вскоре учредили управление торговлей и кораблями [во главе! с тицзюем для Аннама и Юньнани, которое принимало дань двору, представляемую всеми юго-западными странами. Сначала дань доставлялась морскими кораблями в ведомства, которые проверяли и оформляли ее и тогда докладывали, и только после этого перевозили. Император Сюаньцзун (1426—1436) приказал по прибытии сразу докладывать и, не дожидаясь ответа, доставлять в столицу. В годы правления Уцзуна (1506—1521) тайцзянь Би Чжэн, бывший тицзюем в управлении торговлей и кораблями, докладывал, что соответственно старым порядкам все прибывшие морем корабли были подведомственны только управлению торговли и кораблями, теперь же ими ведают три инспекции от трех управлений, Би Чжен просил сделать по-старому. Ведомство чинов и обрядов обсуждало функции управления торговлей и кораблями. И было приказано не устанавливать сношений с кораблями заморских купцов и варварскими кораблями, доставляющими дань и местные товары, которые не записаны в императорском указе. Некий Сюнь Сюань действовал по-старому. Когда он был тайцзянем в управлении торговлей и кораблями, он не взимал пошлины с кораблей Маньлацзя и других варварских стран. В своем докладе он просил установить совместное управление. Но по доносу ведомства обрядов он был смещен. Лю Цзиньсы исправил его ошибку и навел порядок. Во втором году правления Цзяцзин (1523) из Японии были посланы по¬ 90
слы Цзун Шэ и Сун Суцин, которые, следуя разными путями, доставили дань. Они спорили между собой, кто из них истинный представитель, а кто ложный. Тайцзянь Най Энь принял от Сун Суциня взятку и объявил его подлинным. Тогда Цзун Шэ ограбил Нинбо. Цзишичжун докладывал, говоря, что это зло от японцев вызвано управлением торговлей и кораблями и надо его закрыть. И оно было закрыто. Японские морские торговцы бороздили моря. Они вступили в сношения с теми, кто из корысти без разрешения плавал по морю, не соблюдая никакого запрета. Они стали пиратами. В двадцать шестом году (1547) сто кораблей японских пиратов долго стояли в Нинбо41 и Тайчжоу42. Несколько тысяч человек высадились на берег, жгли и грабили. Сюньфу Чжэцзяна Чжу Ван разузнал, что хозяева кораблей все важные и именитые люди (гуй гуань дасин). Покупая у варваров товары по заниженным ценам, они перепродают их с выгодой. То, что они задерживали плату, вызывало волнения. Тогда, согласно строгому запрету на морскую торговлю, было уничтожено все, что у них оставалось. В докладе императору Чжу Ван просил издать манифест о том, чтобы остерегаться этих именитых людей (дасин). Ответа императора не последовало. В двадцать восьмом году (1549) Чжу Ван снова докладывал: «...Все честные люди из Чандина и Макао (Линь Гун и другие) привлекают варварские корабли и поднимают мятежи, а все наиболее корыстные вступили в связь [с японцами] в целях погони за прибылью и тем самым стали проводниками тех, кто попирал наши берега. По справедливости они заслуживают кары». Ведомство наказаний снова запретило этим великим хитрецам вступать в связь с варварами. Чжу Ван при удобных обстоятельствах всегда казнил их. Чжэцзянский инспектор (юйши) Чэн Цзюдэ донес на Чжу Вана, якобы он неверно действует, самовольно убивает, вызывая этим раздоры. Император арестовал Чжу Вана, лично допросил, после чего Чжу Ван был снят с должности. Тогда число корыстных увеличилось, и они ничего не боялись. Неурядицы во внешних сношениях и внутренние усобицы вызвали несчастья и беды. Взбунтовались Ван Чжу, Сюй Хай, Чэн Дун, Ma Е и другие, и не стало на море спокойных дней. В тридцать пятом году (1556) японские пираты ограбили Фуцзянь. Чжэцзянский столичный инспектор (ду юйши) Ху 41 Порт в пров. Чжэцзян. 42 Порт в пров. Чжэцзян (в настоящее время не существует). 91
Цзансянь послал своих подчиненных (кэ) Цзян Чжоу и Чэн Кэнаня в Японию огласить манифест императора. Они вернулись.с ответом, что японцы желают привозить дань (и торговать. Военное ведомство рассмотрело и не согласилось. Этим и кончилось. В тридцать девятом году (1560) юйянский43 сюньфу Тан Шуньчжи вновь предложил открыть три канцелярии управления морской торговли. Ведомство рассмотрело и дало разрешение. В сорок четвертом году (1565) по возвращении на должность чжэцзянского губернатора Ли Цзи они опять были закрыты. После этого в Фуцзяни их то открывали, то вновь закрывали. В годы правления Ваньли (1573—1620) в Фуцзяни снова была разрешена торговля с запретом только на селитру. После этого были учреждены два отделения ведомства торговли и кораблей, как и прежде во главе с евнухами (216, 22а, 23а). Попытки португальцев проникнуть в Китай Мин ши, гл. 325 Португальцы (Фуланьцзи) Были португальцы, которые с этого времени 44 начали позволять своим солдатам и офицерам действовать нехорошим путем и грабить. Издавна гуандунские чиновники и гражданские и военные получали ежемесячные оклады в зависимости от количества варварских товаров, которые доставлялись для продажи. Среди'доставлявших товары немногие соглашались снова позволить португальцам торговать. Цзишичжун Ван Си- чжэнь очень настаивал на том, чтобы запретить всякие сношения с теми варварами, которые не вовремя представляют дань и у которых не сходится печать на обрезе бумаги. Поэтому варварские корабли почти перестали приходить. Сюньфу Ли Фу докладывал: «Государственные [чиновники] и частные лица в Гуандуне вложили большие капиталы в торговлю, и поскольку с варварских кораблей перестали поступать налоги, все эти частные лица и чиновники попали в бедственное положение. Если разрешить теперь торговать с Португалией, то будет четверная выгода. При прежних императорах с товаров, доставляемых варварами, помимо дани, брали [в казну] некоторую 43 Юйян — город в провинции Аньхой. 44 Начало XV в. 92
их часть. Продавая эти [отобранные] товары законным путем, можно полностью обеспечить императорскую казну — это пер: вая выгода. Гуандун и Гуанси несколько лет подряд ведут войны, и их казна и амбары полностью истощились и тем, о чем говорилось, можно покрыть расходы на снабжение армии и заготовить [запасы] на всякий случай — это вторая выгода Гуанси всегда зависела от снабжения из Гуандуна, и малейший перебой сразу вызывал такие затруднения, с которыми трудно было справиться, а если варварские корабли будут прибывать, то связи [Гуандуна и Гуанси] восстановятся — это третья выгода. Простой народ живет торговлей. Имея товаров на 1 цянь, он может перепродавать их снова и снова, и добыть себе одежду и пищу — это четвертая выгода. Благосостояние и государства и народа одинаково зависят от этого. Таким образом, это выгодно народу и не служит средством наживы, что было бы бедствием для народа». Вслед за этим было разрешено португальцам торговать в гавани Сяо- шань45, но они перешли через торговые границы и стали непрерывно приходить в Фуцзянь. В двадцать шестом году (1541) Чжу Ван стал сюньфу и строго запретил иметь сношения с варварами. Они нигде не смогли ничего получить и тогда со всеми силами напали на чжаньчжуские Юэган и Юйсюй46. Фуши Кэ Цяо и другие оборонялись и отразили [нападение]. В двадцать восьмом году (1543) они снова напали на Чжао- ань 47. Правительственные войска встретили и атаковали их у Цзомаси и взяли в плен предводителя этих разбойников Ли Гуаньгуна и других — всего 96 человек. Остальные бежали. Чжу Ван, пользуясь удобным случаем, приказал их казнить. Тогда его завистник юйши Чэн Цзюдэ донес на него, обвиняя ъ самоуправстве. Император послал для расследования и доклада по этому делу цзишичжуна Ду Жучжэня. Тот доложил: «Эти купцы из Маньлацзя всегда вербовали бродяг и торговали вдоль морского побережья. Они не присваивали себе титулы [торговых] обществ и не грабили. Чжу Ван казнил их самовольно. А донесения юйши были правдивы». Тогда Чжу Ван был арестован и покончил жизнь самоубийством. Он, вероятно, не знал разницы между Маньлацзя и Португалией. После смерти Чжу Вана запрет на морские [сношения] был опять ослаблен, Португальцы сновали по морю и ничего не признавали, а те из них, которые торговали в гавани Сяошань и Хаоцзине, даже построили здания и обнесли их стенами, гор¬ 45 Сяошань — порт в пров. Чжэцзян. 46 В пров. Фуцзянь. 47 В пров. Фуцзянь. 93
до возвышавшимися на морском берегу, как отдельное государство. Некоторые чиновники, напротив, рассматривали это иностранное [поселение], как должное. В Хаоцзине, что за воротами «Прыжок тигра» («Хутао»), раньше торговали друг с другом Сяньло, Чжанчэн, Чжаова, Люцю, Бони и другие страны все под руководством учрежденного в Гуанчжоу управления торговлей и кораблями. В годы правления Чжэндэ (1506—1521) торговля была перенесена в Гаочжоу в уезд Дяньбай. В четырнадцатый год Цзяцзин (1534) (чжихуэй) Хуан Цик получил взятку и выпросил у высшего начальства позволения на ежегодный привоз в Хаоцзин [товаров] на 20 тыс. цзиней. Португальцы тогда пробрались [в Хаоцзин] и построили множество высоких зданий с острыми крышами. Фуцзяньские и гуандунские купцы жадно устремились туда, и со временем их собралось там огромное множество. Иноземцы в испуге попрятались, и монополия [торговли] попала в руки [купцов! (стр. 21а—б — 22а). ВОИНЫ С ЯПОНЦАМИ Цзычжи тунцзянь ганму, гл. 13 1549 г. Осенью в 7-й месяц японцы произвели набеги на Чжэдун. По прежним уложениям в Чжэцзяне была комиссарская экспедиция, управляющая пристанями (ши бо ти цзюй сы). Когда приходили корабли с товарами, то она производила оценку. Все управление находилось в руках чиновников. Вначале же Цзяцзинских лет (1522—1566) определение комиссаров отменено. Неблагонамеренные поморские жители присваивали себе все выгоды, и, вывозя богатства Срединного государства, производили торг с иностранцами. Прежде были купцы, управляющие этими делами. Когда же строго запретили торг с иностранцами, то все дело перешло в руки чиновников и сильных домов, которые слишком снижали цену. Японцы крайне роптали на это и тогда, объединившись в партии, грабили по берегам. Губернатор Чжу Ван ловил мятежников, имевших сношение с японцами, и казнил их, не ожидая императорского указа. Кроме того, он неоднократно представлял доклады о злоупотреблениях, производившихся большими домами (да син). По этой причине фуцзяньские и чжэцзянские жители ненавидели его. Стряпчий Чэнь Цзюдэ донес, что Чжу Ван самовольно казнит людей. Тогда Чжу Ван принял яд и умер. Беспорядки еще более усилились. В то вре¬ 94
мя в приморье давно царила тишина и люди не знали* оружия. Услышав о нашествии японцев, все разбежались, и поморье опустело. С тех пор до конца Цзяцзинского правления не было спокойных дней. Гл. 14 1556 г. Беспокойства от японцев крайне усилились. 1562 г. Японцы берут губернский город Син- хуа. ГенералЮйДаюспомощникомЦиЦзигуа- ном разбил их. Прежде японцы оставили Чжэцзян. Они покушались на Ху- ай, Янчжоу, У и Юэ, но безуспешно, после этого напали на Фуцзянь, разбили более одиннадцати городов, захватили много богатства и детей обоего пола, »побили или изранили чиновников, солдат и жителей бесчисленное множество (л. 10). Гл. 16 1592 г. В 5-й месяц японцы покоряют Чаосянь (Корею). Мнимый японский король Пин Сюцзи 48, поднявшись из невольников, похитил престол и завоевал 36 областей. Проведав, что Чаосянь приготовлена слабо, порознь отправил военачальников Син Чана, Цин Чжэна 1и других], которые с флотом от острова Дуймадао пришли к городу Фушани, разбили Чаосяньскую армию и вступили в столицу. Почти все восемь областей были завоеваны. Король Ли Гун в беспамятстве бежал и, переправясь через реку Ялу, просил принять его в китайское подданство. Посланники его с прошениями о помощи один за другим следовали по дороге. Император приказал назначить Сунь Инчана главноуправляющим по военной части против японцев, а Ли Жусуна — главнокомандующим над вспомогательными войсками. Начальник военного ведомства Ши Син представил доклад о том, чтобы отправить красноречивого Шэнь Вэйцзина в японскую армию и подкупом вызвать несогласие между полководцами (л. 2а). 48 Хидэёси. 95
1598 г. Зимой в 11-й месяц японцы уходят. Казенные войска (гуа-ньцзюнь), разными дорогами преследуя, разбивают их. Чаосянь получает спокойствие. Прежде казенные войска с разных сторон напали на японцев, но не имели успеха. Случилось, что Пин Сюцзи умер, и японцы все пожелали возвратиться домой. Первый полководец их Цин Чжэн прежде уехал на флоте. Посему генерал Ma Гуй вступил на остров в заливе Сипу. Лю Тин взял у них острог Сецяочжай. Генерал Чэнь Линь разбил их вспомогательное войско. После сего японцы подняли паруса и уплыли. В семилетнее занятие Чаосяни японцами потеряно несколько сот тысяч войска, на содержание пошло несколько миллионов, но Китай и Чаосянь никак не могли одержать победы и только со смертью Пин Сюцзи кончились с/ии бедствия (л. 16). ПЕРВЫЕ ДОКУМЕНТЫ О СВЯЗЯХ КИТАЯ С РОССИЕЙ В 1618 г. русское посольство, руководимое Иваном Петлиным, через Кузнецкий Алатау, Западные Саяны, Туву и Монголию достигло Пекина. Иван Петлин оставил краткое, но интересное описание своего путешествия. Очевидно, именно Иваном Петлиным была привезена в Москву в Посольский приказ грамота от императора Ваньли. Из-за отсутствия переводчика с китайского содержание грамоты было неизвестно до 1675 г. В 1675 г. при отъезде из Москвы в Китай посольства Николая Спа1- фария ему была вручена грамота, привезенная Петлиным вместе с другой непереведенной грамотой из Китая, датированной 1649 г., для перевода их в Китае на латинский язык. Однако в Тобольске Спафарию удалось найти переводчика, и переведенные грамоты были отправлены в Посольский приказ. Первая «Валли49, китайский царь: из Руси приехали два человека., И Валлц, китайский царь, говорил им, русским людям: с торгом приходите и торгуйте; и выходите и опять приходите. На сем свете ты великий государь, и я царь не мал, чтоб между нами дорога чиста была, сверху и снизу ездите и что доброе самое привезете, и я против того камками добрыми пожалую вас. И ныне вы назад поедете, и коли опять сюда приедете, и как от великого государя люди будут, и мне бы от него, ве- 49 Валли — годы правления императора минской династии Ваньли (1573—1620). 96
ликого государя, лист привезли, и против того листа и я буду лист посылать. И как листы от вас будут, и я с великою че- стию велю принять и людей взять. А мне к вам, великому государю, своих послов послать нельзя, что путь дальной, и языка не знают; и от меня ныне к Вам великому челобитье, и бью челом тебе великому государю. Только бы к тебе, великому государю, моим послам путь был, и я бы к вам присылал своих послов. И я по своей вере царь, ни сам из государств не выезжаю и послов своих и торговых людей не выпущаю». Вторая «Китайского Валли-хана сын Джу-ханди50. При моем отце от великого государя торговые люди приходили торговать, а ныне от великого государя торговые ко мне не ходят. А как при моем отце великого государя люди приходили и солнце видалая, а ныне при мне не ходят твои люди. Как ко мне придут, и они столь светлы будут, как на небеси месяц. А как твои люди доходить будут и мне радостно будет, и жаловать их стану. Мне ты привез два рога лосиные, и я тебе дал против того семь сот камок. И ты мне самое доброе привези, и я стану тебя и свыше дарить, ,и к тебе великому государю послал из Аба из каменя сделаны тридцать две чашки. И твои великого государя послы ко мне приходили три человека, и я тех твоих великого государя послов из своего государства до большой реки велел проводить с честью, и послал их проводить днища с 3000 человек»51. Нерчинский договор 27 августа 1689 г.52 Божею милостию Великих Государей, Царей и Великих Князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича, всея Вели- 50 Очевидно, датировка второй грамоты (1649) ошибочна. В 1649 г. правил в Китае не сын Ваньли, а цинский (маньчжурский) императоо Шуньчжи (1644—1661). Вероятно, грамота относилась к более раннему времени, до 1644 г. 51 Тексты грамот приводятся по книге «Дипломатическое собрание дел между российским и китайским государствами с 1619 по 1792 год», составленной по документам, хранящимся в Московском архиве Государственной коллегии иностранных дел, в 1792—1803 гг. H. Н. Бантыш-Каменским. Типография Императорского университета. Казань, 1882, стр. 7. H. Н. Бан- тыш-Каменский указывает, что переводы с обеих грамот извлечены из книги китайского двора № 3, лл. 330—332 (стр. 6). 52 «Список с договору, каков постановил боярин Федор Алексеевич Головин Китайского Хана с послы Сумгута советником с товарыщи на съезде на рубеже близ Нерчинска 1797 году». Текст договора помещен в «Сборнике договоров России с Китаем» 1689—1881 гг., изд. министерства иностранных дел. СПб., 1889. 7 Хрестоматия по истории Китая ду
кия и Малыя и Белые России Самодержцев и многих Государств и Земель Восточных и Западных и Северных отчичек и дедичей и53 Наследников и Государей и Обладателей, Их Царского Величества великие и полномочные послы Ближней Окольничей и Наместник Брянской, Федор Алексеевич Головин, Стольник и Наместник Елатомской, Иван Остафьевич Власов, Дияк Семен Корницкой, будучи на посольских съездах близ Нерчинска великих азиацких стран повелителя монарха самовластнейшего меж премудрейшими вельможи бо- гдойскими, закона управителя, дел общества народа Китайского хранителя и славы, настоящего Богдойского и Китайского Бугдыханова Высочества с великими послы Самгута, Надворных войск с начальником и внутренние палаты с воеводою Царства советником, да с Тумке-Камом54 внутренни- яж полаты с воеводою первого чину Князем и Ханского Знамени с Господином и ханским дядею Иламтом, одногож знамени Господином и протчими постановили и сими договорными статьями утвердили: 1 Река, имянем Горбица, которая впадает, идучи вниз, в реку Шилку, с левые стороны, близ реки Черной, рубеж между обоими Государствы постановить; такожде от вершины тоя реки каменными гораШ, которые начинаются от той вершины реки и по самым тех гор вершинам, даже до моря протяженными 55 обоих Государств державу тако разделить, яко всем рекам малым или великим, которые с полудневные стороны с их гор впадают в реку Амур, быти под владением Хинского Государства; такожде всем рекам, которые с другия стороны тех гор идут, тем быти под державою Царского Величества Российского Государства, прочиеж реки, которые лежат в средине меж рекою Удью под Российского Государства владением и меж ограниченными горами, которые содержатца близ Амура владения Хинского Государства и впадают в море и всякие земли посреди сущия меж тою вышепомянутою рекою Удью и меж горами, которые до границы надлежат, не ограничены ныне да пребывают, понеже на оны земли загра- ничение великие и полномочные послы, не имеюще указу Цар¬ 53 В Полном собрании свода законов (т. III, стр. 31) в тексте договора буквы «И» нет. 54 В Полном собрании свода законов напечатано вместо «да с Тумке- Камом» — Дастумке Камом. 55 В Полном собрании свода законов — «протягненных». 98
ского Величества, отлагают неограничены до иного благополучного времени, в котором при возвращении с обоих сторон послов Царское Величество изволит и Бугдыханово Высочество похочет о том обослатися послы или посланники любительны- ми пересылки, и тогда или чрез грамоты или чрез послов тые назначенные неограниченные земли покойными и пристойными случаи успокоите и разграничить могут. 2 Такожде река Аргунь, которая в реку Амур впадает, границу постановить тако яко всем землям, которые суть стороны левые идучи тою рекою до самых вершин под владением Хип- ского Хана да содержутца, правая сторона такожде все зёмли да содержатца в стороне Царского Величества Российского* Государства и все строение с полудневные стороны той реки Аргуни снесть на другую сторону тояж реки. 3 Город Албазин, которой построен был с стороны Царского* Величества, разорить до основания и тамо пребывающие люди со всеми при них будущими воинскими и иными припасы да изведены будут в сторону Царского Величества и нимало убытку или каких малых вещей от них тамо оставлена будет. 4 Беглецы, которые до сего мирного постановления как с стороны Царского Величества, так и с стороны Бугдыханова Высочества были: и тем перебещикам быть в обоих сторонах безроменно; а которые после сего постановленного миру пере- бегати будут и таких беглецов без всякого умедления отсы- лати с обоих сторон без замедления к пограничным воеводам. 5 Каким либо ни есть людем с проезжими грамотами из- обоих сторон для нынешние начатые дружбы для своих дел в обоих сторонах приезжати и отъезжати до обоих Государств добровольно и покупать и продавать что им надобно да поведено будет. 7* 99?
6 Прежде будущие какие ни есть ссоры меж порубежными жители до сего постановленного миру были для каких промыслов обоих Государств промышленные люди преходити будут и разбои или убивство учинять, и таких людей, поймав, присылати в те стороны, из которых они будут в порубежные городы к воеводам, а им за то чинить казнь жестокую; будет же соединясь многолюдством и учинять такое вышеописанное воровство, и таких своевольников, переловя, отсылати к порубежным воеводам, а им за то чинить смертная казнь, а войны и кровопролития с обоих сторон для таких притчин и за самые пограничных людей преступки не всчинать, а о таких ссорах писать из которые стороны то воровство будат обоих сторон к Государем и розрывати те ссоры любительными посольскими пересылки. Противу сих постановленных о границе посольскими договоры статей, естли похочет Бугдыханово Высочество поставить от себя при границах для памяти какие признаки, и подписать на них си статьи, и то отдае мы на волю Бугдыханова Высочества. Дан при границах Царского Величества в Даурской земле лета 7197-го дня. Таковожь .письмо руки Андрея Белобоцкого написано и на латинском языке. Скрепа по листам секретаря Федора Протопопова. С подлинною копиею читал переводчик Фома Розанов.
Глава IV КЛАССОВАЯ И ПОЛИТИЧЕСКАЯ БОРЬБА В КИТАЕ в XV—НАЧАЛЕ XVII в. ВОССТАНИЯ XVI в. Цзы чжи тунцзянь ганму, гл. 12 1522 г. Первый год Цзянцзина весною, 2-й м е- сяц, Таньчжоуский корпус пришел в волнение, убив губернатора Сюй Мина. Генерал Ли Лун не был в согласии с Сюй Мином. Случилось, что при выдаче месячного жалования он подучил своих солдат требовать вдвойне. Сюй Мин не согласился выдать. Поэтому солдаты окружили присутственное место и, до смерти избив Сюй Мина, сожгли его труп. Корпус пяти округов пришел в великое волнение. Император приказал Чэнь Цзю- чоу отправиться на усмирение. Стряпчий Юй Маоцзянь открыл виновность Ли Луна, за что тот и был предан казни. Рудокопные разбойники разграбили Шаньдун, Хэнань и оба столичные округа. Председательствующий прокурорского приказа Юй Цзянь усмирил их. Разбойник из рудокопов Ван Тан разграбил Дунчан, Яньч- жоу и Цзинань, военачальники Янь Цзи, Ян Хао учинили наг падение. Ян Хао пал в сражении. Только один Ян Цзи спасся. Мятежники проходили между Цзиньсянем и Юйтаем, прорвались до Цаочжоу и грабили Каочэн. По реке Хуанхэ они пошли на з^пад до Думина и Чаньюани, поплыли в Сянфу, Фэнцю и Гуйдэ и на юге дошли до Сюйчжоу. Каждый губернатор (сюньфу) пекся о вверенной ему земле, среди властей не было единства, и, по мнению Совета, следовало просить о назначении главнокомандующего. Посему император указал, чтобы 101
Юй Цзянь с командующим Лу Ганом приняли начальствование над войсками в обоих столичных округах, в Шаньдуне и Хэнани и выступили на мятежников (л. 1а, б). Гл. 14 В 9-й месяц чжэчэнские разбойники произвели возмущение, но казенные войска усмирили их. Чжэнченский житель Ши Шанчжао, собрав несколько тысяч отважных разбойников, подступил к городу Гуйдэ. Сообщники его, отворив ворота, впустили их, отбили колодников в тюрьме, разграбили казначейство и ушли. Казенные войска разными дорогами погнались за мятежниками и поймали Ши Шанчжао в Шаньдуне. Император приказал казнить его на месте. За короткий срок мятежники разбили один губернский, два областных и восемь уездных городов; перебили более ста тысяч человек и привели в трепет три наместничества (шэн) <л. 16). ВОССТАНИЯ И АНТИПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ БОРЬБА НА СЕВЕРЕ В НАЧАЛЕ XVI в. Мин ши цзиши бэньмо, т. 7, гл. 45 Усмирение разбойников в Хэбэе В царствование Уцзуна (1506—1521) в четвертый год Чжэндэ (1509) осенью в девятом месяце на юге столичной области появились разбойники. Как раз в это время государственные дела прибрал к рукам Лю Цзинь, и он своевольничал и творил бесчинства. К югу от столицы в Гуане, Юнцине, Бачжоу, Вэньане в тех местах, где расположены войска столичного горнизона, жители были крайне дерзкими; они любили скакать на конях и стрелять из лука, часто грабили на дорогах. Их называли конными разбойниками. К тому времени они собрали очень много сообщников. Лю Цзиню хотелось побыстрей уничтожить их. И специально для борьбы с разбойниками он послал в Чжэндин инспектора (юйши) Нин Гао, в Пяньцзинь — инспектора Инь И, в Хуайян — инспектора Сюэ Фынмина. Согласно издавна установленным правилам инспекторы не 102
могли ездить со своими семьями. Однако Нин Гао было разрешено иметь при себе семью на тот срок, пока не будут уничтожены преступники. Сюэ Фынмин, находясь в Гуйдэ, выпи- вал совместно с шоубэй чжихуэем Ши Си и приказывал людям петь и танцевать, чтобы развлекать его. Патрульный (лоцзу) донес об этом, и тогда был получен приказ разжаловать Сюй Фынмина и назначить его стрелком из лука в Сюйч- жоу. Инь И в Тяньцзине действовал несколько осторожней. А Нин Гао с разрешения императора установил систему круговой ответственности (ляньцзо) в пятидворках и десятидворках. Не было ни одного дня, чтобы не хватали разбойников. Каждый раз, когда разбойников под конвоем и в кангах (колодках) приводили к Чжэньдин, то, солдаты, шедшие впереди, трубили в рог и били в барабан. Звон металла и стук барабанов не прекращался целый день. За успехи в поимке разбойников Лю Цзинь повысил в должности Нин Гао и Инь И. назначив их заместителями столичного инспектора (цянь дуюйши), а они по-прежнему должны были специально следить за борьбой с мятежниками. В пятый год (1510) зимой в десятом месяце в Бачжоу вновь взбунтовались ранее покорившиеся разбойники Лю Шестой и Лю Седьмой. В Бачжоу в уезде Вэньань крупный мятежник Чжан Мао имел двухэтажный дом с прочными двойными стенами и глубоким погребом. Лю Шестой, Лю Седьмой, Ци Яньлин, Ли Лун, Ян Ху, Чжу Циньху и другие примкнули к нему. Все влиятельные евнухи в большинстве были уроженцами Вэньаня. Чжан Мао дал взятку евнуху (тайцзяню) Чжан Чжуну и сблизился с ним. Чжан Чжун, по прозвищу Чжан —Северная могила, был соседом Чжан Мао. Они побратались и Чжан Мао сумел подкупить Ma Юнчэна, Гу Даюна и других. Поэтому ему удавалось при помощи слуги тайцзяня часто проникать во дворец, а однажды даже войти в зал Баофан и увидеть, как император играет в мяч. После этого случая он стал еще более дерзким. В связи с тем, что хэцзянский военачальник (цаньцзян) Юань Бяо неоднократно наносил поражения разбойникам, Чжан Мао был в затруднении и попросил помощи у Чжан Чжуна. Чжан Чжун устроил в своем доме пир, пригласил Юань Бяо и Чжан Мао и посадил их друг против друга. Подняв чашу, он сказал Юань Бяо, что Янь Ши действительно его младший брат и что к нему нужно относиться хо¬ 103
рошо, и не нужно его преследовать. Чжан Мао еще раз поднял чашу и сказал: «Главнокомандующий (цзянцзюнь) Юань Бяо с тобой в хороших отношениях, и ты отныне не приноси беспокойства местности Хэнзянь». Юань Бяо боялся Чжан Чжуна и не осмелился ничего сказать. Остальные военачальники, видя это, затрепетали. Когда прибыл Нин Гао, то по его приказанию сюньбу Ли Чжубу проник под видом музыканта, играющего на пипа1, в дом Чжан Мао и подробно изучил его расположение. Нин Яо, взяв с собой несколько десятков отважных воинов, внезапно, напал и схватил Чжан Мао. Последнему сломали ударом топора ногу и увезли его (стр. 2). Другие разбойники один за другим пробрались в столицу и добивались, избавления Чжан Мао от наказания. Чжан Чжун и Ma Юнчэн просили за него императора и затем сообщили: «Пусть поднесут подарок в 20 тыс. серебра, и тогда возможно помилование». Люцзинев слуга Лян Хун также потребовал себе уплаты в 10 тыс. лян серебра. Лю Шестой, Лю Седьмой и Ян Ху, не располагая такими средствами, тайно ограбили ближайшую область, надеясь, что взятого хватит, чтобы покрыть нужную сумму. Но Ян Ху поджег казенное здание (гуаньшу) и Лю Шестой с Лю Седьмым, поняв, что дело не удалось, бежали. Лю Шестой и Лю Седьмой были отчаянными храбрецами, превосходно стреляли из лука, и все разбойники боялись их. Чжоу, начальник области Чжочжоу, узнал об их искусстве и уговорил их действовать совместно против разбойников. И они преуспели в этом. Инспектор Цзян Ло также пользовался их помощью и награждал их. Некоторые советовали Цзян Яо уничтожить корень зла 2. Но они оба Шю Шестой и Лю Седьмой] внезапно скрылись. Нин Гао тогда нарисовал их портреты, чтобы легче было схватить их, арестовал и взял под стражу их жен и сыновей и совершенно разорил их дома. Лю Шестой и другие, оказавшись в таком затруднительном положении, были сильно возмущены. Они объединились; выступали против властей и грабили проезжих. Вскоре после этого был казнен Лю Цзинь. Нин Гао также 1 Пипа — китайский музыкальный инструмент. 2 То есть убить Лю Шестого и Лю Седьмого. 104
был обвинен в преступлении, так как многие из подчиненных ему воинов переходили к Лю Шестому и Лю Седьмому. Был издан императорский указ о борьбе с разбойниками, в котором объявлялось, что тот, кто явится с повинной, будет помилован. Лю Шестой и другие послали своих старших сестер явиться с повинной, а сами вместе с 34 человеками пришли в Чжочжоу. Начальник округа (чжичжоу) Го Кунь доложил об этом императору. Их помиловали и приказали им схватить других разбойников, чтобы искупить вину. Однако они снова изменили и ушли, примкнув к разбойнику Бай Юню, который действовал в столичной области. Грабежи Бай Юня в это время распространились даже до Шаньдуна. В шестой год (1511) весной в первый месяц в Бачжоу крупные разбойники Лю Шестой и Лю седьмой собрали много людей и напали на уезд Аньсу, стараясь освободить своего сообщника Ци Яньмина, сидевшего в тюрьме. Бедный народ принял в этом горячее участие, так что через десять дней собралось несколько тысяч человек. Грабили области и уезды к югу от столицы. В Бачжоу, в уезде Вэньаньсянь учащийся по имени Чжао Фэнцзи (второе его имя Суй) обладал необыкновенной силой и отвагой. Он часто хвалился этим и заступался за других. Когда Лю Шестой и Лю Седьмой захватили Вэньаньсян, Суй. защищаясь от разбойников, вошел в воду вместе с женой и детьми. Разбойники захватили его жену и собирались обес-. честить ее. Суй разгневался, бросился на них и ранил двух разбойников. Лю Шестой и Лю Седьмой схватили его, стали уговаривать и добились того, что он перешел к ним, после чего разрешили ему вернуться домой. Суй вместе с братьями Фаном и Гао собрал 500 человек и присоединился к разбойникам в Хэцзяне. В результате число приверженцев разбойников сильно увеличилось. Действовали они на юге столичной области до Шаньдуна. Они появлялись так же внезапно, как и исчезали; сила их была подобна буре. Тогда было приказано чжихуэйтунчжи Ли Цзину, возглавив, тысячу воинов столичного лагеря, начать подавление мятежников. Ли Цзинь прибыв в Дэчжоу, послал в столицу доклад, в котором говорилось: «У Бай Иня приблизительно 400 человек, которые разделены на два отряда: один грабит Чжучэн, Гаоми, Аньчу, Ижуй, а другой к югу от Мулинчуаня захватил Юйтан и напал прямо на Цзиньсян. Коней разбойники награбили у народа. За одни сутки они скачут по несколько сотен 105
ли3. А у правительственных войск коней недостаточно, и они не могут преследовать врага». Ли Цзинь просил разрешение у императора взять коней в Шаньдуне и Чжили, чтобы облегчить военные действия, и получил согласие. После этого Ли Цзиню было приказано стать командующим войсками (цаньцзяном) по борьбе с разбойниками. В третий месяц разбойники вошли в Бое, Жаоян, Наньгун, Уцзи, Дунмин и другие уезды, в Шуйчжоу, Ичжоу, Динчжоу, Цичжоу, Кайчжоу и другие округи. Они грабили и убивали, напали на Бинчжоу, Линцзюй, Лицзы, Чанлэ, Жичжао, Путай, Учэн, Янсинь, Цзюйфу, а также Тайань и захватили их. К этому времени у разбойников собралась большая сила. Они предпочитали нападать внезапно, врасплох, в тех местах, где правительственных войск было мало и их силы были слабы, а поэтому и не могли оказать сопротивления. Ли Цзинь метался из стороны в сторону. Начальник ведомства чинов Ян Идин предложил назначить главнокомандующего (дацзя- на), а на должность тиду по военным делам выдвинуть гражданских чиновников (чэнь), обладающих способностями и авторитетом. С ним согласились, и хуаньскому бо Чжан Вэю было приказано стать цзунбингуанем. Чжан Вэй призвал Ma Чжунсяна и сделал его помощником столичного инспектора (юдуюйши), тиду по военным делам и назначил его командиром войск столичного лагеря. После чего отправились походом на разбойников. Летом в пятый месяц начальник военного ведомства Хэ Цзянь доложил о ходе борьбы с разбойниками. В ту пору давно уже воцарился мир, и народ не знал военного дела (стр. 3). А как только жители услышали о приближении разбойников, началась паника, они сами открывали ворота и впускали [мятежников]. По этой причине между севером и югом прервалась всякая связь. Народ волновался и шумел. Хэ Цзянь предложил выбрать военачальников, обучить солдат, строго выполнять приказы, справедливо награждать и наказывать, набирать добровольцев, снова назначить на должности военачальников Бай Юя и других. По его докладу [с согласия императора] было послано рас- 3 Лошади не могут проскакать в сутки несколько сот ли. 106
поражение в Шаньдун, Чжили и другие места, чтобы там восстановили городские стены и очистили рвы, пополнили армию, набрали смельчаков из народа с тем, чтобы разбойники не могли привлечь к себе этих последних. В деревнях и городах создавали небольшие отряды и возводили укрепления. Оказывали помощь друг другу. В провинции Хэнань, Шаньси и в других местах по Хуанхэ расположили войска, преградив путь ь горы Тайхан, чтобы предупредить прорыв разбойников. Обученные в столице правительственные армии были оставлены на месте и разделены, чтобы оборонять области и уезды. Кроме того, выбрали 12 бацзунов — по одному способному человеку с каждого корабля. Они были расквартированы на •берегу, чтобы охранять водные пути и проезжающих купцов. Император согласился на эти предложения и издал указ. Хэ Цзянь снова просил послать дуду Хуан Цзуня, и Чжан Цзюня с войсками расположиться в Бачжоу и других местах. В шестом месяце разбойники Чжао Суй, Лю Третий, Син- Старый Тигр, Ян Тигр нападали на Хэнань и грабили, а Лю Шестой, Лю Седьмой, Ци Яньлин грабили Шаньдун. Чжао Суй и другие из Хэнани и Шаньси двигались с запада на восток, через Цзюйчжоу, Вэйсян и даже достигли Вэньаня, затем снова направились к Хэцзяну, Ботоу, Циньюну. Из Янсина и Хайфына в Шаньдуне они пошли на юго-запад вверх по Янцзы и разошлись в разных направлениях. Лю Шестой, Лю Седьмой и другие прошли в Шаньдун, Хэнань, вступили в Хугуан и Цзянси, затем по старой дороге вошли в Чанцин, Цихэ и другие уезды, дошли вплоть до Бачжоу, и затем направились из Шаньдуна на юго-восток к низовьям Янцзы в малодоступные места. Всюду, где они появлялись, они не встречали никакого сопротивления, как будто бы вступали на безлюдную территорию. Больше всего мятежники поднимались в столичной области. Верхом на конях они налетали мгновенно, как вихрь; ночевали они в поле, и не задерживались в городах и селениях; нападали там, где не было войск, не останавливаясь в каком- то определенном месте. Всякий раз, вступая в бой, скача на конях, гнали впереди себя захваченное население. В атаку они бросались с громкими криками. Правительственные войска сразу же отступали, а разбойники начинали смеяться и радоваться, жестоко убивали и грабили. Если встречали сильное войско, то идущие впереди погибали, а сами разбойники, имевшие отборную конницу, решали: отступать им или наступать в соответствии с обстановкой. Невозможно было предугадать их действий. Правительственные войска, хотя и одер¬ 107
живали неоднократно незначительные победы, однако несли большие потери. Наиболее хитрые брали с разбойников взятки и отпускали их. Ma Чжунси и Чжан Вэй, возглавлявшие пешее войско ч конницу в столичном округе, в течение долгого времени не устраивали им смотра. Ma Чжунси сам стремился поступить подобно Гун Сую в Бохайском деле, т. е. переманить на свою сторону разбойников и отпустить их. Чжан Вэй был избалован, труслив и не мог воевать. Ma Чжунси широко распространял объявления, где говорилось, что если Лю Шестой и другие появятся в этих местах, правительственным властям не задерживать их и давать продовольствие, а если кто из них согласится сдаться, то не предавать его смерти. Лю Шестой и его сообщники, услышав об этом, перестали убивать и грабить, но не знали, верить написанному или нет. Ma Чжунси прибыл в Дэчжоу и расположился с войсками в Саньэрюане. Взяв несколько солдат, он поехал на телеге в стан разбойников и стал их уговаривать отказаться от прежнего занятия. Лю Шестой и другие в свою очередь посетили его, и Ma Чжунси горячо уговаривал их сдаться. Лю Шестой имел намерение покориться. А Лю Седьмой считал, что государственные дела находятся в руках евнухов и боялся, что Ma Чжунси не сможет выполнить своего обещания. Они тайком послали в столицу человека, чтобы узнать у чиновников, стоявших близко к императору, о намерениях властей относительно разбойников. После этого собрали серебро и золото, награбленное в Шаньдуне (стр. 4), и привезли в столицу, подарили лицам, имеющим влияние, прося о помиловании. Но не добились никаких результатов. Тогда они стали грабить еще сильней, и собралось народу несколько десятков тысяч, Ma Чжунси был уроженцем уезда Гучэн. Когда разбой ники пришли в этот уезд, то запретили грабить и поджигать дом Ma Чжунси. В связи с чем распространились клеветнические слухи, что Ma Чжунси попустительствовал разбойникам во вред населению. Начальник военного ведомства Хэ Цзянь обвинил Ma Чжунси и Чжан Вея в том, что они держали войска только для собственной охраны, попустительствовали разбойникам и не вели борьбы. Их арестовали, посадили в тюрьму и приговорили к смерти. Ma Чжунси умер в тюрьме, а Чжан Вэя лишили титула и отстранили от всяких дел. В восьмой месяц в день диньсы Лю Шестой, Лю Седьмой, Ци Яньмин, Янь Ху объединили свои войска и с двумя тыся¬ 108
чами конницы захватили Цзяоцянцянь и убивали всех безжалостно. Начальник уезда (чжисянь) Дуань Чжи погиб. Фуцянский бо Мао Жуй был назначен цзунбингуанем. ч^внух (тайцзянь) Гу Даюн получил чин цзунду по военным делам, шилан военного ведомства стал тиду по военным делам. Они собрали войска и отправились походом на разбойников. Поскольку Ma Чжунси не добился успеха в борьбе с разбойниками, дворцовые чиновники считали, что это дело не по плечу ученым чиновникам (шушэн 4). Гу Даюн с войсками отправился походом на разбойников. Хэ Цзянь представил доклад, где просил назначить Лу Вана начальником над Тянь Ланем и другими чжуши для набора ополчения. На местах все были встревожены. Кроме того, был представлен доклад о том, чтобы послать во внутренние области для подавления разбойников сюань- фуского помощника военачальника (фу цзунбина) Сюй Тая и юцзи Цюэ Юна, датунского военачальника (цзунбина) Чжан Цзюня, юцзи Цзян Вина помощника военачальника (фу цзунбина) в Янсуе Фын Чжэна. Все они находились в распоряжении Гу Даюна и Лу Вана. Шаньдунский сюньфу столичный инспектор, Вянь Сян. чжэндинский столичный инспектор Сяо Чжунсян и другие оказались неспособными усмирить мятежников. Если и встречались с ними, то упускали момент. Поэтому после доклада военного ведомства они были схвачены, брошены в тюрьму и наказаны: исключены из списков и разжалованы в простолюдины. Был издан указ, согласно которому во всех областях и уездах чиновники, сдавшие свой город, карались как военачальники и солдаты на границе. Лю Седьмой с войском осаждал Кунцанчжоу, но взять не мог. В конце концов он направился к Бачжоу и Синаню. В столице было введено военное положение. В это время шилан военного ведомства Лу Ван был назначен тиду по военным делам. Войска были направлены в Чжочжоу. Разбойники уже находились в Гуане. Положение стало критическим. Император вызвал к себе дасюэши Ли Дуньяня, Ян Тихэ, Лян Чу, начальника военного ведомства Хэ Цзяня и сказал: «Разбойники находятся на востоке, а войска отправились на запад. Опасаюсь, что из-за медлительности в продвижении они не 4 Шушэн — буквально люди, знающие только книги (т. е. гражданские чиновники). 109
смогут выполнить своей задачи. Как бы Вы поступили в этом случае?». Хэ Цзянь ответил: «Пограничные войска уже достигли Чжочжоу. Разбойники идут по пути собственной гибели. Однако боюсь, что все же они могут ускользнуть, услышав об этом». Император был обрадован. Помощник командующего (фу цзунбин) Сюй Тай получил приказ о переброске войск и вместе с подчиненными вошел в Цзюйюнгуань 5. Его войска были размещены в Чжочжоу. А Фэн Чжэн вступил в Цзыдин- гуань и расположил войска в Баодине. Затем император приказал Хэ Цзяню догнать и возвратить войска Лу Вана, чтобы направить их на восток в Синань... В это время Лу Ван как раз собирался послать войска на юг. Он получил императорский приказ и быстро направился ■прямо в Гуань. Сюй Тай и Цюэ Юн вышли в Бачжоу и Пинкоу. Разбойники недооценивали эти силы. Войска Сюй Тай внезапно напали на них и истребили несколько сот человек. Разбойники в страхе бежали на юг к Тяньцзиню, но чжихуэй Хэ Юн преградил им путь у Синаньвана- Разбойники снова потерпели поражение, Сюй Тай и другие преследовали их с боями до Банбидяня в Дуагуане. Было схвачено и убито 270 человек... (стр. 1—5). Мин ши цзиши бэньмо, т. 6, гл. 43 Лю Цзинь юнши (Лю Цзинь—временщик) В одиннадцатом месяце Лю. Цзинь построил храм Юань- чжэнгуань за воротами Чаосяньмэнь. Дасюэши Ли Дуньян писал хвалебные надписи, в которых всячески прославлял Лю Цзиня. В четвертый год (1509) весной в первом месяце начальник водных перевозок (цзунду цзаоюн), заместитель столичного инспектора (фу дуюйши) Шао Бао ушел в отставку. К этому времени большинство сановников имели тесные связи с Лю Цзинем, а Шао Бао не имел к ним никакого отношения. Лю Цзинь ненавидел Пии Цзянбо, который был управляющим по водным перевозкам (цаошуай) и имел связь с Шао Бао. Лю Цзинь был разгневан, и Шао Бао угрожала опасность. Ли Дуньян всеми силами хотел смягчить обстановку, и помог Шао Бао уйти в отставку. Тисюэфуши Ван Хунжуг ведавший образованием в Шаньси, был назначен гоцзы цзи- 5 Цзюйюнгуань находится вблизи Пекина. 110
цзю. Ван Хунжу пользовался известностью в Шаньси. Лю Да- ся расхваливал императору Сяоцзуну способности Ван Хунжу. Поэтому ведомство чинов, учитывая такое мнение, рекомендовало его на должность. Но вскоре из-за бескорыстия он попал в немилость к Лю Цзиню и вернулся на родину. Отстранили Чжан Дина, начальника округа (чжифу) Син- хуа, и разжаловали его в простолюдины. Чжан Дин прежде был назначен ланьчжуном ведомства наказаний. В это время Чжан Ю, лупинский хоу, умер, не оставив наследников. Племянник его младшего брата боролся за наследство. Он дал взятку Лю Цзиню. Лю Цзинь велел Чжан Дину устроить де- дарок, но Чжан Дин не принял. В третий год правления Чжэндэ (1508) Чжан Дин был назначен шоу в область Синхуа. Лю Цзинь преподнес ему подарок, но Чжан Дин не принял. Некий провинциал Дай Дабин только что стал совершеннолетним и сдал экзамены. Лю Цзинь хотел отменить его помолвку и выдать за него свою племянницу. И он просил об этом Чжан Дина, но тот также отказался. Лю Цзинь разгневался и поступил с ним так же, как с лупинским хоу, т. е. оклеветал, разжаловал и отправил на родину. Во втором месяце Лю Цзинь от имени императора издал указ ведомству чинов время от времени проверять чиновников б двух столицах 6 и за их пределами. По принуждению Лю Цзиня два бывшие дасюэши Лю Цзян и Сэ Цянь 7 были разжалованы в простолюдины. До этого император издал указ о том, чтобы на посты ученых выдвигали способных и добродетельных. Местные власти во исполнение указа выдвинули из Юйяо1 Чжоу Ли, Сюй Цзыаня и Сюй Люна, из Шаньюя — Сюй Вэньбяо. Поскольку все четверо были земляками Сэ Цяня, а проект указа был написан Лю Цзяном, Лю Цзинь хотел погубить их обоих и издал подложный указ, по которому Чжоу Ли и других передали в чжэнфусы, чтобы допросить. Угождая Лю Цзиню, Лю Юй (чиновник из чжэнфусы) обвинил таможенных чиновников в том, что они выдвинули уроженцев Юйяо и Шаньюя не по заслугам, и обвинили в этом же Лю Цзяна и Сэ Цяня. Лю Цзинь предоставил доклад в нейгэ и хотел, чтобы конфисковали их имущество. Ли дуньян осторожно старался смягчить обстановку и частично добился этого. 6 В Пекине и в Нанкине. 7 Сановники, наиболее резко и открыто выступавшие против Лю Цзиня. 111
Цзяо Фан стал во всеуслышанье протестовать: «Если смягчать наказание, то все равно нужно исключить их из списков»8. Вскоре был издан указ, по которому Лю Цзяна и Сэ Цяня исключили из списков, а Чжоу Ли и прочие были отправлены в пограничные районы. Юйяосцам отныне было запрещено выдвигать чиновников на должность в столице. В третьем месяце Цянь Цзи был назначен начальником (шаншу) ведомства финансов. Цянь Цзи выдвинулся не по заслугам, а потому что пресмыкался перед Лю Цзинем. Летом в четвертом месяце дасюэши Ван Ао вышел в отставку. В то время Лю Цзинь овладел властью и превышал свои права. Обычно он не обращал внимания на Ван Ао. Заметив, что Ван Ао разговаривает с ним откровенно, он стал прислушиваться. Когда Цзяо Фан стал распоряжаться делами, он только и делал, что занимался подхалимством (стр. 58). Лю Цзинь с каждым днем становился все более своевольным и приносил большой вред чиновникам. Ван Ао пытался осадить его, однако не имел достаточно сил и часто был очень удручен. Лю Цзинь говорил ему: «Господин Ван занимает высокое положение. Почему же он так удручен?» Ван Ао поэтому просил, чтобы его отпустили, отчего недовольство Лю Цзиня возросло. Многие считали, что неизбежно надвигается катастрофа. Ван Ао говорил: «Мой долг — уйти. Если я не уйду, то стрясется беда». Лю Цзинь посылал людей следить за всем, что бы ни делал Ван Ао, но из этого ничего не получалось. Ван Ао трижды обращался к императору и получил разрешение. Ему преподнесли грамоту с императорской печатью, и он должен был возвращаться на родину с почетом от станции к станции. В это время положение было самое опасное. Все удивлялись тому, что Ван Ао удалось уйти в отставку. Вань Юньфына сделали гоцзыцзицзю. Рекомендовал его начальник ведомства Чжан Цай, поскольку тот имел большой авторитет. Но получив назначение, Вань Юньфын упорно отказывался от него. Он получил письмо, в котором говорилось, что правители могут вспомнить слова Тайцзу9: «Нужно убить всех шифу в Поднебесной, если они не хотят служить мне, и уничтожить их семьи». 8 Исключение из списков означало лишение прав дворянства и прав* на занятие государственных должностей. 9 Тайцзу — первый император династии Мин. 1Î2
Тогда отец Вань Юньфына, который был дасытуцзо. сказал: «Я стар, а ты ставишь меня в такое положение, что даже неизвестно, где я умру». Вань Юньфын, плача, отправился на место, а приехав, не преподнес никаких подарков. Лю Цзинь разгневался и старался устроить ему большие неприятности. Одйако не смог ничего добиться и отступил. К тому времени воспитание в Государственной школе (госюэ 10) ослабело. Вань Юньфын установил порядок, объявил об этом всем ученикам и держал их в большой строгости. Ученики были очень недовольны, но в конце концов подчинились. Вскоре Вань Юньфын стал просить вернуть его по болезни домой. Лю Цзинь издал подложный указ о том, что в годы правления Хунчжи (1488—1505) при подготовке и издании общего свода минских законов старая система предков была нарушена, смешана с новыми образцами. Он приказал все полностью уничтожить. Поэтому Лян Чу, начальника ведомства чинов, разжаловали и сделали юшиланом. Сын от наложницы, Мао Чэн, юйдэ Фу Гуй и другие — все были понижены в должности. Дасюэши Ван Ао ушел в отставку, избежав наказания. Только у Ли Дуньяна все оставалось по-прежнему. В пятый месяц арестовали и бросили в тюрьму гуандун- ского бинбэйцяньши У Тинцзюя. В то время Чжэн Шоу был очень жесток и самоуправствовал. У Тинцзюй обвинял евнуха (тайцзяня) Пан Чжуна в двадцати преступлениях, задевая тем самым Лю Цзиня. Пан Чжун оклеветал У Тинцзюя. Его арестовали и посадили в тюрьму для расследования. Но официального обвинения не было, за исключением того, что, возвращаясь из командировки, У Тинцзюй заехал по пути домой. В наказание за это ему надели на шею кангу и поставили перед воротами ведомства чинов. Чжуши Су Цзянь и другие хотели спасти его. Начальник ведомства Чжан Цай читал черновик доклада, преклонялся перед его способностями и просил за него у Лю Цзиня. После двенадцати дней У Тинцзюя освободили, но разжаловали и выслали в пограничную охрану. Через месяц амнистировали, но разжаловали в простолюдины. Заменили членов Хань- линь шиду Сюй Му, бяньсюя Ван Цзюня и других и перевели в Нанкин. Лю Цзиню обычно очень не нравилось, что * 810 Школа, где обучались дети знатных фамилий. 8 Хрестоматия по истории Китая 113
все ханьлиньцы не становились на колени. К этому времени закончили и выпустили «Сяоцзун баолу» 11. По правилам нужно бы было произвести выдвижение. Но Лю Цзинь говорил, что современные ученые не знают жизни. Десять неугодных Лю Цзиню человек были назначены в Нанкин юаньвай- лан чжуши и на другие должности, якобы для развития дел управления. Из-за того, что члены Ханьлинь с самого начала пренебрежительно относились к Лю Цзиню, он совещался с Чжан Цаем о том, чтобы перевести Ханьлинь в провинцию. Но Чжан Цай считал, что нельзя этого делать. Теперь же Лю Цзинь снова принялся настаивать на этом. Чжан Цай тогда все объяснил ему, и Лю Цзинь утихомирился. Цзяо Фан с сыном, а также Дуань Яо, чтобы вытеснить своего врага, подали список Лю Цзиню. Он моментально согласился и быстро провел дело. Дасюэши Цзяо Фан по старости и болезни ушел в отставку. Послали инспектора (юйши) и других чиновников навести порядок на землях военных поселений и пограничных рай- <оров. ...Лю Цзинь разослал в разные пограничные районы Ху Жули, Чжоу Дуна, Ян У, Янь Ишоу и других, чтобы перемерить землю военных поселений. Он считал способными тех, кто учтет больше земли и полностью соберет недоимки, а в противном случае наказывал. Во всех пограничных районах ложно увеличилось количество военно-поселенческих земель на несколько сот цин и согласно этому начали взимать налог. Жить людям стало невозможно. Чжоу Дуй, который находился в Нинся (стр. 59), был особенно жесток. Наказывал даже жен военных чиновников. Люди негодовали, и начались смуты. Командующий Хэ Дин и другие вместе с Аньхуанским князем (ваном) Чжэнь Фанем замышляли военное выступление и распространяли воззвания против Лю Цзиня. Отсюда и начались события, связанные с Лю Цзинем. ß шестом месяце назначили начальника ведомства чинов Лю Юя шаофу и по совместительству тайфу у наследника императора, а также дасюэши в вэньюаньгэ и допустили к занятию делами в нэйгэ. Первого шилана (цзошилан) ведомства чинов Чжан Цая 11 Сяоцзун баолу — «Записки о правлении императора Сяоцзуна». После завершения работы над каким-либо трудом обычно происходило повышение в должностях. 114
повысили до начальника ведомства (щаншу). В то время начальники ведомства чинов, финансов и военного ведомства входили в группировку Лю Цзиня. В восьмой месяц... Лю Цзиню не нравилось, что [Жун] ван жйвет в столице, и вместе с Чжан Цаем он замышлял выслать его. Лю Цзинь получил взятку от дуду Шзнь Ина, дал ему звание цзиньянбо и выдал императорскую грамоту. Ли Цзинь собирал отовсюду астрологов Юй Мина, Юй Луня, Юй Цзы- жэня и других. Они занимались толкованием небесных явлений; предсказывали судьбу и незаконно приобретали оружие. Юй Лин и другие заявляли, что племянник Лю Эрхань должен стать очень знатным. Лю Цзинь тайно приказал своему слуге спрятать в веер два маленьких ножа и ходил с этим веером в императорские покои. В девятом високосном месяце лишили титула пинцзянско- го бо Чэн Сюна. В третьем году правления Чжэндэ (1508), когда Чэн Сюн был цзунду по водным перевозкам, Лю Цзинь нагло потребовал денег, но тот отказал. Лю Цзинь под предлогом, что он нарушает законы, хотел погубить его. Ли Дунъян энергично защищал Чэн Сюна. Тогда Лю Цзинь сказал: «Сюн совершил тяжелое преступление, не следует относиться к нему снисходительно». Ши Дунъян ответил!: «Я действительно подошел снисходительно, но не к Чэн Сюну, а к Чэн Сюаню. Он служил при Тайцзуне12, открыл речной путь в Цзинин и начал перевозку продовольствия, имеет очень большие заслуги. На специальной металлической доске были перечислены [его заслуги] и написано, что его потомство освобождается от наказания смертью. Разве можно нарушить существующие правила? Нельзя ущемлять права военных и чиновников в Поднебесной ». Лю Цзиню не понравилось это. И в конце концов Чэи Сюн был осужден по обвинению в том, что приобрел слишком много земли и поместий и посягнул на интересы народа. У него отняли указы и грамоты и сослали в Хайнаньский военный гарнизон. Лю Цзинь издал подложный указ с повелением 13 посадить в тюрьму шилана ведомства наказаний Тао Яня. Шэньсийский юцзи Сюй Цянь, принадлежавший к группировке Лю Цзиня, представил клеветнический доклад на инспектора Ли Гао. Он всячески подкупал Лю Цзиня, чтобы 12 Тайцзун — посмертное имя танского императора. 13 В период господства евнухов императорские указы нередко издавались евнухами без ведома императора. 115
обвинить Ли Гао по самым строгим законам. В это время император как раз приказал Чао Яню расследовать дело Ли Гао. Тао Янь на основе закона оправдал Ли Гао. Сюй Цянь доложил об этом Лю Цзиню. Лю Цзинь издал подложный указ, приказав посадить Тао Яня в тюрьму. Тот пробыл в заключении два месяца и после этого был исключен из списков. Зимой в одиннадцатом месяце Лю Цзинь приказал цзи- шичжуну Чжань Хуну инспектору Фан Ину и другим произвести проверку налогов в двух Чжили [Южной и Северной]. Перед этим некоторые чиновники были вызваны на аудиенцию в столицу. Они очень боялись произвола Лю Цзиня и думали, что им не избежать неприятностей. Поэтому собрали серебро и дали ему взятку, с каждой провинции до двадцати тысяч лян. Зачастую брали в долг у богачей в столице. Когда вернулись обратно на должность, взяли из казенных запасов к возвратили богачам вдвое больше, называв это столичным долгом. Высшие обирали низших, а низшие — народ. И это считалось обычным. Когда Чжан Цай услышал об этом, он сообщил Лю Цзиню. Лю Цзинь забеспокоился, хотел послать чиновников якобы для проверки, а на самом деле, чтобы замести следы. Он доложил императору, будто разузнал, что начальник округа (чжифу) Цзиньхуа Ван Фу стар и болен. Начальник Сучжоуского округа (чжифу) Бао Нянь и тунчжи Ван Цзин были чрезвычайно жадными и брали взятки. Цзобучжэн Лю Лунь также был чрезмерно жадным и корыстолюбивым. Цяньши Жуань Бин беспечно [легкомысленно] относился к своим обязанностям. Его понизили в должности, вызывали и всячески допрашивали. Шаньдунский сюньань Ху Цзэ собрал серебро и преподнес Лю Цзиню. Лю Цзинь узнал об этом, арестовал и посадил Ху Цзэ в тюрьму, где он и умер. Шилан Чжан Нуань, возвратясь из Фуцзяни, собрал 20 тысяч серебра и послал Лю Цзиню. Полученное серебро Лю Цзинь перевез в казначейство (чэнюньху), а Чжан Нуаня понизил и уволил со службы. Цзишичжун Оуян Юнь, инспектор Бэй И, шаоцзянь Лю Сюань, чжихуэй Чжао Лян — все они были исключены из списков за то, что подкупали Лю Цзиня. Лю Цзинь был жесток в обращении. Не сосчитать взяток, которые он брал отовсюду. Начальник ведомства чинов Чжан Цай посещал Лю Цзиня и спокойно уговаривал его. Лю Цзинь, вопреки ожиданиям, выслушивал его, но ничего не менял. Лю Цзинь (стр. 60) выдвинул в дудуцяныни Цяо Сюня и сделал его цзодуду. 116
С того времени как из Шаньси был уволен Ян Ицин, разбойники на границе распоясались так, что невозможно было их усмирить. Цзунду шаншу Цай Хуан любил воевать только в открытом поле. Командуя войсками сам, напал из Синьу на войска Тао, убил несколько десятков врагов и отрубил им головы. Упоенный победой, он углубился далеко в лагерь противника, но попал в засаду. Его пронзила стрела, и он умер. Сюньань юйши обвинил Цао Сюня в том, что перед боем он струсил и не оказал поддержки. Лю Цзинь из-за личных счетов обвинил этого инспектора и выдвинул Цао Сюня. В двенадцатом месяце, следуя совету цзишичжуна Ли Ся- на, Лю Цзинь отнял императорские грамоты у шаншу Ma Вэнынэна, Лю Дася, Хан Вэня, Сюй Цзина и других — всего у 675 человек. Они были разжалованы в простолюдины и сосланы в войска. Начальника ведомства чинов Лян Чу переместили в Нанкин в той же должности. Лян Чу не примыкал к сторонникам Лю Цзиня и по этой причине получил перемещение. В пятом году (1510) весной во втором месяце начальник военного ведомства Цао Юань был назначен начальником ведомства чинов и по совместительству дасюэши в Вэньюань- гэ, а кроме того, был допущен к занятию делами в нэйгэ. В годы правления Чжэндэ три человека, не члены Хань- линь, были включены в нэйгэ: Ян Ицин благодаря своим талантам и большому авторитету и Лю Юй и Цао Юань из-за того, что примкнули к Лю Цзиню. Лю Цзинь пытался отправить тайцзяня Чжан Юна из Пекина в Нанкин. Но это перемещение не осуществилось. Лю Цзинь хотел полностью вытеснить тех, у кого с ним были столкновения. Однажды, пользуясь случаем, Лю Цзинь сказал императору, что нужно послать Чжан Юна в Нанкин. Еще не был издан императорский указ, а Чжан Юна уже собрались отправить в дорогу. На воротах дворца было вывешено объявление, не разрешавшее Чжан Юну входить. Чжан Юн понял в чем дело, побежал прямо к императору и пожаловался, что он не виноват, что его преследует Лю Цзинь. Император вызвал Лю Цзиня. Они не пришли к соглашению. Чжан Юн поднял кулаки и хотел убить Лю Цзиня. Гу Даюн и другие стали мирить их. Император приказал приближенным чиновникам устроить пир для их примирения. Летом в четвертом месяце Лю Цзинь издал подложный указ об увольнении в отставку У Хуна, начальника ведомства наказаний в Нанкине. Среди потомков нинхэского вана Дэн Юя были братья, которые вели борьбу из-за земель и поме¬ 117
стий. Старший брат опирался на поддержку Лю Цзиня, а У Хун считал правым младшего и из-за этого пострадал. Аньхуанский ван Чжи Фан поднял мятеж. Столичный инспектор Ян Ицин был снова восстановлен в должности. Чтобы покарать Чжи Фана, евнух Чжан Юн был назначен тиду. Ян Идин вместе с Чжан Юном отправились на запад. Однажды, вздыхая и плача, Чжан Юн сказал: «Беспорядки со стороны императорских родственников легко устранить, но трудно заранее предвидеть, что делать с внутренними смутами. Понимаете ли Вы, что это значит?». Ян Ицин ответил: «Разве вы хоть один день были неблагодарны? По этой причине никто не может дать вам совет». Очень тесно приблизился и на руке написал иероглиф — «Цзинь». Чжан Юн сказал: «Цзинь день и ночь находится у императора. Стоит императору не увидеть Лю Цзиня хотя один день, он уже недоволен. В настоящее время он на все наложил свою руку, у него повсюду свои глаза и уши. Что же с ним можно поделать?» Ян Ицин сказал: «Вы ведь тоже являетесь фаворитом, которому доверяет император? Покарать разбойников император не доверил никому другому, а доверил лишь Вам. Поэтому можно угадать Высочайшее мнение императора. Попытайтесь отправить войска обратно в столицу. Можно заявить, что хотите поговорить с императором о делах в Нинся. Император непременно будет спрашивать вас. А вы в это время покажите императору манифест, выпущенный Чжи Фаном. Опишите, как он поднял смуту в государстве и коварно замышлял захватить власть. Расскажите, что в стране повсюду недовольство, что Поднебесной грозят беспорядки. Император очень мудр; он обязательно поймет все и с гневом казнит Лю Цзиня. После смерти Лю Цзиня дела передаст вам. Вы исправите пороки, которые были в деятельности Лю Цзиня. Люй Цян, Чжан Чэнъе, а также вы — вот трое достойных за тысячи лет» 14. Чжан Юн сказал: «А если не удастся? Что тогда делать?» Ян Ицин ответил: «Если за это возьмутся другие, еще неизвестно, удастся ли. А если будете говорить вы, то обязательно удастся. Однако, когда вы будете говорить, необходимо действовать осторожно. Если император не поверит вам, то низко поклонитесь и скажите, что вы просите о смерти и хо- 14 Люй Цян, Чжан Чэнъе — крупные придворные евнухи при танском императоре Чжаоцзуне. 118
тите умереть перед императором. Император тогда после вашего ухода непременно решит казнить Лю Цзиня. Тогда умоляйте, чтобы исполнение этого намерения не откладывали даже на самое короткое время. Если разгласить эти тайные замыслы, то беда станет неменуемой» (стр. 61). Чжан Юн /подняв руки, сказал: «Не пожалею остатка жизни, чтобы отблагодарить императора». В шестом месяце дасюэши Лю Юй вышел в отставку. Лю Юй пресмыкался перед Лю Цзинем, выживал справедливых людей. А когда он узнал, что Лю Цзиню приходит конец, заранее просил отпустить его, чтобы спастись. Осенью, в восьмом месяце, Лю Цзинь был казнен. Перед этим Чжи Фан поднял мятеж, распространил манифест, в котором перечислял преступления Лю Цзиня. Но никто не осмелился доложить об этом императору. Чжихуэй по имени Сюй Кунь всем показал этот манифест. Лю Цзинь арестовал его, посадил в тюрьму, приговорил к смерти, но затем издал указ об амнистии, чтоб угодить настроению людей. Вскоре Чи^к Фан был схвачен. Лю Цзинь раскаивался в том, что провел амнистию, и отменил ее. Невероятно преувеличивая свои заслуги, он издал подложный указ о том, чтобы увеличить себе жалованье рисом. Своего старшего брата Лю Цзиньсяна Лю Цзинь рекомендовал на должность дуду. Чжан Юн боролся с Лю Цзинем за власть. Один не уступал другому. 15 числа в день цзяу Чжан Юн пригнал пленных из Нинся. Император встретил его у ворот Дунхоумэнь и дал парадный обед. В эту ночь Лю Цзинь ушел раньше обычного. В полночь Чжан Юн достал из-под халата доклад и стал говорить о том, что Лю Цзинь — виновник событий в Нинся. Но у него самого на сердце было неспокойно. Он замышлял захватить власть. Его сторонники Чжан Сюн и Чжан Жуй поддерживали его. Император сказал: «Ну, ладно. Давайте пить вино». Чжан Юн ответил: «Если мы сделаем хоть один шаг, я больше не увижу ва;с, Ваше Величество». Император сказал: «Ну что может сделать Лю Цзинь?» Чжан Юн ответил: «Собирается прибрать к рукам Поднебесную». Император ответил: «Поднебесную! Пусть он возьмет ее!» Чжан Юн сказал: «А куда тогда деть вас?» Император понял в чем дело и согласился с ним. В ту же ночь было приказано дворцовой страже арестовать Лю Цзиня. Чжан Юн и другие уговаривали императора лично поехать в резиденцию Лю Цзиня, чтобы самому присутствовать при том, что должно было произойти. В это время водя¬ 119
ные часы показывали третью стражу. Лю Цзинь крепко спал. Дворцовая стража выломала двери и вошла. Лю Цзинь в испуге стал спрашивать, где находится император. Ему ответили, что во дворце Баофан 15. Лю Цзинь поспешно накинул одежду и, обращаясь к приближенным, сказал, что происходит что-то странное, выбежал во двор, но был схвачен и посажен в дворцовую тюрьму. На другой день Лю Цзиня снизили до фыньюя. Содержали его в Фыньяне. Приказано было дворцовым чиновникам обсудить его преступления. Лю Цзинь приглашал к себе астро логов Юй Нина и других. Евнух (тайцзянь) Сун Хэ изготовил оружие и доспехи и подарил Лю Цзиню, который, получив, спрятал все это. В душе он таил намерение захватить власть. В это время умер старший брат Лю Цзиня дуду Цзиньсян. Похороны назначены были в восьмом месяце, в день цзяу. Множество чиновников участвовало в похоронах. С вечера Лю Цзинь выставил сильную охрану. После того, как на небе появились звезды, повсюду на дорогах и на улицах воцарилась тишина. Но кое-кто тайком подслушивал, и среди ночи услышали бряцание оружия. Жители между собой перешептывались о том, что пока все чиновники провожают умершего, Лю Цзинь воспользуется похоронами и поднимет бунт. Лю Цзинь установил, что дары Чжан Юна императору должны были быть преподнесены в день ивэй. Чжан Юн, понимая обстановку, пришел в день цзяу 16, и поэтому смог опередить Лю Цзиня. На следующий день после дневного приема у императора ходили слухи, что Лю Цзиня в чем-то обвиняют, но не осмеливались говорить об этом открыто. Когда же император внезапно издал указ, гонцы и стража заспешили во все концы. Только к ночи все успокоилось. Вначале император еще не имел намерения казнить Лю Цзиня. Лю Цзинь, услышав приказ об отправке его в Фыньян, говорил: «Я все-таки остаюсь богатым евнухом (тайцзянем)». Когда конфисковали его дом, то нашли золота 240 тыс. слитков и, кроме того, еще 57800 лян; серебра юаньбао 5 млн. дин и еще 1 млн. 583 тыс. 600 лян; драгоценных камней два доу; два набора золотых лат, 3 тысячи золотых крючков, 4162 яшмовых пояса, две связки поясов «шиман», 500 золотых сосудов для супа, 470 дорогих форменных платьев, костей 15 Баофан — дворец для развлечений императоров, построенный при минском императоре Уцзуне. 16 То есть на второй день после похорон. 120
для игры — два сундука, чуангунпай 17 — 500 штук, цзинь- пай 18 — 3 шт. императорских халатов — 8, золотых драконов с когтями — 4, яшмовый цин— 1, яшмовая печать, шлемов и доспехов — 3 тыс.; зимний круглый веер, украшенный мехом бобра. Внутри веера оказались спрятанными два ножа. Нашли более тысячи комплектов доспехов и одежды, 500 луков и самострелов. Император в страшном гневе сказал: «Лю Цзинь действительно изменник». И его заключили в тюрьму. Начадьник ведомства чинов Чжан Цай, чжихуэй императорской охраны Ян Юй, Ши Вэнь и другие (стр. 62) —всего 6 человек — были отправлены в тюрьму при Дучаюань. Тогда 6 кэ и 13 дао обвинили Лю Цзиня в 30 с лишним преступлениях. Император согласился с этим и приказал фасы Цзин Ивэю, схватить Лю Цзиня, чтобы лично допросить у парадного входа дворца. Главный (ду) цзишичжун Ли Сян также обвинял Лю Цзиня. Ли Сян прежде был выдвинут Лю Цзинем. Услышав об этом обвинении, Лю Цзинь, смеясь, сказал: «Ли Сян тоже обвиняет меня?». В день допроса начальник ведомства наказаний Люй Цзин не осмеливался открыто выступить. А Лю Цзинь очень громко говорил: «Все императорские сановники назначены мной. Кто осмелится допрашивать меня?» Все оторопели. Зять императора дуюй Цай Чжэн сказал: «Я родственник императора т; не был назначен Вами, поэтому имею право допрашивать». Он приказал бить Лю Цзиня по щекам, а сам горячо говорил: «Сановники — это те, кто нанят императорским двором. А причем же здесь вы? Зачем вы хранили оружие?». Лю Цзинь ответил: «Для того, чтобы охранять императора». Цай Чжэн сказал: «А зачем вы спрятали его у вас в доме?» Лю Цзинь ничего не смог объяснить и после этого был посажен в тюрьму. Император приказал больше о нем не докладывать и четвертовать его. На 3-й день выставили голову Лю Цзиня. Тюремный приговор и изображение казни распространили по всей Поднебесной. Все пострадавшие наперебой старались купить его мясо и есть. Были такие, которые 1 цянь отдавали за тонкий кусочек мяса. 15 родственников Лю Цзиня и, кроме того, Эр Хань, Чжан Вэньмянь, Янь Юй, Ши Вэньи и другие были приговорены к отсечению головы. Чжан Цай умер в тюрьме. 17 Чуангунпай — специальная дощечка, служащая пропуском во дворец. 18 Цзиньпай — дощечка, на которой писались специальные указы императора. 121
Дасюэши Лю Юй Цао Юань, бывший дасюэши Цзяо Фан; сын Лю Юя — редактор Лю Жэнь, сын Цзяо Фана шиду Цзяо Гуанчжун; начальник ведомства финансов Лю Цзи, шилан военного ведомства Чэн Чжэн — все они были исключены из списков и разжалованы в простолюдины. Пагубная деятельность Лю Цзиня продолжалась в течение пяти лет. Он изменял порядок выбора чиновников в военное ведомство и ведомство чинов. Военачальники, которые нарушали законы, были возвышены не по заслугам в бодуду. Кроме того, он сам без ведома императора составлял доклады и действовал по своей воле: конфисковал дома умерших, забирал их жен и наложниц. Дни и ночи прибирал к рукам сокровища из казны всей Поднебесной, увеличивал количество сюньбу и сюньянь, усилил контроль над соляной монополией. Повсюду разослал требования наказывать тех, кто собирает налоги в военных поселениях, чтоб наживаться на этом самому. В стране повсюду было недовольство, поэтому и возникло выступление Чжи Фана. ...Все лицемерно действовали в угоду Лю Цзиню. Лю Цзинь нередко пользовался этим, чтобы проверять, кто из шидафу поддерживает его, а кто нет. ...В результате всего этого Лю Цзинь стал считать, что нет такого дела, которое он не смог бы сделать. Однажды Лю Цзинь со слезами сказал Чжан Цаю: «В начале Гу Даюн, Чжан Юн и другие опасались чиновников из провинции (стр. 63), поэтому опирались на меня. Я принес себя в жертв^ Поднебесной и уничтожил много людей. Теперь же вся злоба в Поднебесной обрушивается на меня, и все люди спокойно наслаждаются этим. А я не знаю, что делать*». Чжан Цай, поэтому, удалившись от приближенных, сказал: «Теперешний император не имеет сына, ему непременно нужно усыновить сына родственников. Если усыновленный будет взрослым и сильным, то вы попадете в беду. Поэтому лучше выдвигать малолетнего и слабого. Тогда вы, не беспокоясь, будете долго пребывать в богатстве и знатности». Лю Цзинь сказал одобрительно: «Проживем несколько дней и вдруг все переменится. Зачем нужно использовать родственников? Я сам займу это место». Чжан Цай возражал, что нельзя этого делать. Лю Цзинь разгневался и бросил в Чжан Цая чашку с чаем. Чжан Цай не осмелился возражать. Когда Лю Цзинь потерпел поражение, то обвинили Чжан Цая в том, что он был сообщником в измене. Чжан Цай громко кричал: «Боги земли и неба, Тайцзу и Тайцзун видят мое серд- 122
це». Когда Лю Цзинь был связан и по указу императора отправлен в Фыньян, Ли Дунъян говорил евнухам: «Если его восстановить, что тогда будем делать?». Чжан Юн сказал: «Пока существую я, ни о чем не беспокойтесь». Было приказано крупным чиновникам в кэ и дао подать доклады о преступлениях Лю Цзиня. В этих докладах задевали многих крупных военных и гражданских чиновников. Чжан Юн понес доклады в Цзо- шуньмэнь 19. Отдал их инспекторам и сказал: «В то время, когда Лю Цзинь занимался делами, даже мы не осмеливались об этом говорить, тем более гражданские и военные чиновники. В настоящее время преступником является один Лю Цзинь. Нужно изменить доклады и потом показать императору». Когда следствие было уже закончено, обвиняли только гражданского чиновника Чжан Цая, военного чиновника Ян Юя и других — всего 6 человек. Чжан Цай послал императору доклад и заявил, что это клевета, сообщая о том, как Ли Дунъян угождал Лю Цзиню. В конце концов, Чжан Цай умер в тюрьме и был четвертован на городском рынке20. Император издал указ, чтобы сжечь всю переписку и документы Лю Цзиня (стр. 64). ПОЛИТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ДУНЛИНЬ И ЕЕ ДЕЯТЕЛИ21 Мин 1ии, гл. 232 (биография Ли Саньцая) Ли Саньцай, второе имя Даофу, уроженец области Тунч- жоу, округа Шуньтянь22, во втором году Ваньли (1574) стал цзиньши, получил должность чжуши в ведомстве финансов, затем был переведен на должность ланчжуна. Вместе с Вэй Юньчжэнем из Наньлэ23 и Ли Хуалуном из Чаньюаня 24 они 19 Цзошуньмэнь — одно из помещений императорского дворца. 20 В Китае иногда подвергали казни труп. 21 См. Предисловие, стр. И. Виднейшими представителями политической организации Дуньлинь. возникшей в конце XVI в., были Ли Саньцай и основатель ее Дунлинь Гу Сяньчэн. 22 Округ в пров. Хэбэй. 23 Уезд в пров. Хэбэй. 24 Уезд в пров. Хэнань. 123
поклялись друг другу служить на благо народа. Вэй Юнь- чжэнь вызвал недовольство императора своим докладом. Ли Саньцай вступился за него, но был за это сослан в округ Дун- чан 25 в качестве туйгуаня. Позже его назначили ланчжуном ведомства обрядов в Нанкине. В это время Вэй Юньчжэнь, Ли Хуалун и Цзоу Юаньбяо вместе служили в Наньцао (Нанкине) и сдружились еще больше. Вместе с ними Ли Саньцай искал путь, как управлять делами Поднебесной и приобрел популярность. Когда Ли Саньцая назначили Шаньдунским цаныни, на подчиненной ему территории было много жуликов и бандитов. Применяя различные способы, Ли Саньцай добился их поимки и уничтожения. Позже его назначили цань и цзинь фу ши— помощником управляющего гражданскими делами в провинции Хэнань. Ли Саньцай дважды управлял делами школ в провинциях Шаньдун и Шаньси, затем получил должность нанкинского тунчжи цаньи и по приказу императора стал судьей в Верховном суде. В двадцать седьмом году Ваньли (1599) в качестве второго помощника столичного инспектора (юцянь дуюйши) Ли Саньцай контролировал перевозку зерна по Великому каналу и был сюньфу в Фыньяне26 и областях. В это время чиновники по сбору налогов с рудников имелись повсюду. На территории, подчиненной Ли Саньцаю, а городе Сюйчжоу налоги собирал Чэн Цзэн, а в городе Ич- жэн — Цзи Лу. По сбору соляных налогов в городе Янчжоу27, ему подчинялся Лу Бао, а по налогам с тростника, растущего по берегам реки Янцзы, — Син Лун. Люди Ли Саньцая были расставлены повсюду. Чэн Цзэн и другие везде расставили мошенников, делали фальшивые бирки и печати, всюду арестовывали людей как преступников и беглых. Они открыто захватывали .имущество, и больше всех отличался Чэн Цзэн, который неоднократно притеснял и угнетал старших и младших чиновников. Только один Ли Саньцай смог обуздать его и пресечь действия его приспешников. Ли Саньцай арестовывал и казнил всех тех, кто состоял в этой шайке. Чэн Цзэн был напуган. Скверные люди из-за налогов на рудники во множестве восставали и становились разбойниками. Выходец из провинции Чжэцзян по имени Чжао Ипин с помощью колдовства призывал к мятежу. Заговор был раскрыт, и он бежал в город 25 Округ в пров. Шаньдун. 26 В пров. Аньхой. 27 Сюйчжоу, Ичжэн, Янчжоу — в пров. Цзянсу. 124
Сюйчжоу, изменив имя на Гу Юаня. Безрассудно называя себя потомком Сунской династии, он вместе со своими единомышленниками Мэн Хуацзином, Ma Дэнжу и другими стал собирать вокруг себя людей, преследуемых властями, и назначал на должности. Повсеместное восстание было назначено на второй месяц следующего года. Но заговор был обнаружен, а все заговорщики схвачены. Чжао Ипин бежал в Бао- чи28, где и был пойман. Ли Саньцай дважды подавал императору доклад о вреде взимания налогов с рудников, в котором излагал следующее: «Ваше Величество, Вы любите жемчуг и драгоценности. Народ также хочет быть -сытым и жить в тепле. Ваше Величество любит своих детей и внуков, народ также любит своих жен и детей. Почему Вы, Ваше Величество, стремитесь к накоплению богатств и лишаете простой народ самого необходимого? Ваше величество хочет долго и счастливо жить и в то же время отказывает простому народу в обыденных радостях. С древних времен не бывало такого случая, чтобы плохая политика двора и напряженная обстановка в стране не вызывала бы смут. В политике нынешнего двора много беспорядков, и причина болезни заключается в пристрастии вашего величества к богатствам. Ваш покорный слуга просит Вас совершить благодеяние— отменить налоги на рудники в Поднебесной. Только отказавшись от пристрастия к богатству, можно справедливо управлять государственными делами». Прошел месяц, а ответа все не было. Ли Саньцай снова пишет: «Ваш покорный слуга просил Ваше Величество издать ради народа указ об отмене налогов на рудники, но прождал больше месяца и не получил ответа. Из всех докладов, поданных за последнее время, все те, которые были посвящены налогам на рудники, рассмотрены не были. А от этого ведь зависит существование всей Поднебесной, так как если в один прекрасный день массы взбунтуются, то простой народ станет врагом. Подобно быстро мчащемуся ветру, вздымающему пыль столбом, поднимется плотной стеной взбунтовавшийся народ. Ваше Величество останется в одиночестве, и кто тогда будет охранять ваши сундуки, набитые золотом, и палаты, заполненные драгоценностями?» Но и этот доклад остался без ответа. В тридцатый год Ваньли (1602) император заболел и посему случаю издал указ об отмене налогов на рудники, но вскоре отменил его. Ли Саньцай, указывая на напряженную обста¬ 28 Уезд в пров. Хэбэй. 125
новку в стране, просил восстановить указ, но безрезультатно. Вследствие того, что канал в Цинкоу 29 обмелел, возникли препятствия для перевозки грузов. Ли Саньцай предложил расчистить русло канала и построить шлюзы, а израсходованные 200 тыс. лян покрыть за счет части риса, провозимого по каналу. Ему решительно возразил шилан по фамилии Чжао Шицин, ответственный за хлебные запасы. Ли Саньцай под предлогом болезни просил об отставке. Император был разгневан, но просьбу удовлетворил. Хуайянский сюньфу инспектор Цуй Банлян, инспектор по перевозке грузов по кана* лу, инспектор Ли Сысяо, цзишичжун по фамилии Цао Юйбинь. инспектор Ши Сюэцянь и Юань Цзюгао подали доклад с просьбой оставить Ли Саньцая на должности. Ши Сюэцянь писал: «Ваше Величество пожелало уволить Ли Саньцая из-за Чэн Цзэна и искало предлог, чтобы освободить его от должности. В этом году из центра повсюду рассылались чиновники, и Срединная империя была подобна кипящему котлу. Ли Шэньчун ушел в отставку из-за Ван Ху, Вэй Юйчжэнь ушел в отставку из-за Сунь Чаоцина. Ли Чжи, чиновник, наблюдавший за перевозками, также ушел в отставку из-за налогов на рудники. Другие чиновники в должности цзяньсы и шоулин массами уходили в отставку, и число их трудно определить. Теперь же и Ли Саньцая сняли с должности. Военное и гражданское население района реки Хуайхэ хотело отомстить Чэн Цзэну за отставку Ли Саньцая, поэтому Чэн Цзэч испугался и скрылся. Отсюда можно понять, что Ли Саньцай ушел в отставку против своего желания». На его доклад также не было ответа. Ли Саньцай уехал в Сюйчжоу на реке Хуайхэ. В своих докладах он просил назначить заместителя на его должность, но не. добился результата. В этот момент шилан по фамилии Се Цзэ, заменявший Чжао Шицина на должности дуду опять просил оставить Ли Саньцая на должности. После этого император приказал Ли Саньцаю не уходить со службы до тех пор, пока ему не найдут замены, но сам не посылал ему заместителя. В девятом месяце следующего года Ли Саньцай опять подал доклад, в котором писал: «Ныне внезапный удар грома поразил императорскую гробницу, налетевший вихрь повалил деревья, вода вышла из берегов и поднялась чуть ли не до небес, бедствия в империи очень велики. В городе Сюйчжоу четвертовали 29 Название местности, расположенной на ю.-з. уезда Хуайинь провинции Цзянсу. 126
Чжао Гуюаня, в уезде Босян30 вывесили отрубленную голову Ли Дажуна. Вашему Величеству опять докладывали, что в Цзюйчжоу появились крупные шайки разбойников. Народ не поддерживает престола. Ваше Величество, каждый раз что-либо требуя, считает необходимым заявлять о бедности императорского двора. Если на самом деле императорский двор беден, то именно в этом и заключается счастье государства. Вы изображаете себя бедным, а Поднебесную богатой. На самом деле не так. Бедность, по мнению Вашего Величества, заключается в том, что золото не валяется повсюду, а горы драгоценностей не поднимаются до небес. Простой народ голодает, задавлен налогами, постоянно страдает от побоев, дороги полны колодниками, чиновники думают лишь о том, как бы выпросить отставку, народ взывает к смерти. Ваше Величество, разве все это не может предостеречь Вас? Ваше Величество, разве все то, о чем я каждый раз докладываю Вам, не соответствует действительности? Если бы все случилось так, то что сталось бы с Вами?» Но и этот доклад остался без ответа. Позже разбойники в Цзюйчжоу были схвачены. Вследствие этого Ли Сань- цай подал доклад, в котором просил осуществить ряд мероприятий. На территории, подчиненной ему, царило спокойствие. Выходец из уезда Шэсянь31, по фамилии Чэн Шоусюнь, купил должность чжуншу и, став приверженцем Чэн Цзэна, поступал разнузданно и своевольно. Всюду, куда бы он ни приезжал, его сопровождала музыка. Его пышные выезды происходили в окружении охраны. Он поощрял тайные доносы и применял пытки даже по отношению к женщинам и детям. Но боясь Ли Саньцая, Чэн Шоусюнь не осмелился приехать в район реки Хуайхэ. Ли Саньцай доложил о злоупотреблениях Чэн Шоусюня. Чэн Шоусюня наказали и конфисковали у него несколько сот тысяч лян, приобретенных незаконным путем. Чэн Цзэн боялся, что это может коснуться и его. Поэтому он захватил все самые редкие драгоценности, а также одежду и утварь с императорскими знаками из имущества Чэн Шоусюня. Чэн Шоусюнь и его шайка были разжалованы и казнены. Население близлежащих и отдаленных районов было очень довольно этим. В тридцать четвертом году (1606) у императора родился внук. По сему поводу был издан указ об уменьшении налогов 30 Пров. Аньхой. 31 Уезд в пров. Аньхой.
на рудники и об освобождении арестованных, повелевалось восстановить в должности уволенных в отставку, а тех, чье выдвижение задерживали, — повысить, заполнив вакантные должности яньгуань. Однако не все мероприятия были проведены. Ли Саньцай подозревал, что этому препятствует шоуфу, по фамилии Шэнь Игуань, и подал доклад, в котором в скрытой форме очень сильно ругал Шэнь Игуаня и говорил о том: что «...хотя все указы императорского величества уже опубликованы, однако они встречают преграды при осуществлении, что повсюду говорят о том, что новая политика зависит всего лишь от минутной прихоти императора и поэтому указы то издаются, то отменяются». И далее он говорил о том, что «Шэнь Игуань думает, как бы Шэн Ли и Чжу Гэн не оттеснили его, и боится, что в результате борьбы с ними, его злоупотребления могут быть раскрыты. Шэнь Игуаню стыдно, что император проводит мероприятия не по его инициативе, и поэтому хочет, чтобы они не были осуществлены. Он подкупает приближенных императора, где возможно занимается подстрекательством, и тем самым создает препятствия для осуществления новой политики». Император, получив доклад, был сильно разгневан и издал строгий указ, в котором сделал серьезное внушение Ли Саньцаю и лишил его жалованья на пять месяцев. В следующем году умер Цзи Лу, поэтому Ли Саньцай просил императора отозвать всех сборщиков налогов Поднебесной. Император отверг его просьбу и приказал Лу Бао занять должность Цзи Л у. Находившийся в то время в отставке Гу Сяньчэн32 преподавал в академии Дунлинь, хвалил или порицал государственных деятелей. Ли Саньцай и Гу Сяньчэн крепко подружились. и последний глубоко верил Ли Саньцаю. В свое время Ли Саньцай просил императора заполнять должности выдающимися чиновниками и подбирать их в кэ и дао (на местах), принимая изгнанных или ушедших в отставку. Затем он говорил, что стоит только чиновнику высказать свое мнение, затрагивающее крупных сановников, как он навсегда теряет службу, несмотря на свою преданность императору. В настоящее время важные сановники, используя авторитет императора, притесняют тех, кто выступает против них. Кроме того, 32 Гу Сяньчэн — опальный сановник, один из основателей организации Дунлинь. 128
под предлогом боязни оскорбить императора, они скрывают свои собственные проступки, а их преступления перед родиной и императором велики. Фактически он имел в виду Гу Сяньчэна и других. Теперь же Ли Саньцай снова лично докладывал, что политика императорского двора никуда не годится, и просил государя перейти к энергичной деятельности и показать народу, что отныне все будет хорошо. Вместе с тем он усиленно обращал внимание императора на то, что левый берег реки Ляохэ в опасности и что трудно эту территорию удержать навсегда. Но император не обратил внимания на доклад. Ли Саньцай, очень расточительный и очень способный человек, во время своего пребывания в районе реки Хуайхэ, завоевал расположение народа, дав отпор сборщикам налогов. А когда в Сюйчжоу на Хуайхэ случился неурожай, он просил оказать помощь населению и освободить от налога на лошадей. Жители района реки Хуайхэ были ему очень благодарны. Ли Саньцая неоднократно повышали вплоть до должности начальника ведомства финансов. В это время были свободные места в нэйгэ, и те, кто представлял свои соображения, считали, что нельзя назначать на должности только из придворных, а нужно привлекать людей с мест; они имели в виду Ли Саньцая, считая, что на вакантную должность столичного инспектора следует привлечь его, согласно очередности. Но у него было много завистников, которые подняли большой шум и старались его оклеветать. В связи с этим ланьчжун ведомства работ по фамилии Шао Фучжун, доносил, что Ли Саньцай является крупным преступником, хотя и кажется преданным императору, что он большой обманщик, хотя и похож на честного. Он обвинял Ли Саньцая в четырех серьезных преступлениях: корыстолюбии, лицемерии, коварстве и самоуправстве. Ему вторил инспектор, по фамилии Сюй Чжаокуй. Ли Саньцай в четырех докладах отвергал обвинения и просил об отставке. Цзишичжун по фамилии Ma Цзунлун, инспекторы Дун Чжаошу, Пэн Ду- аньу, нанкинский цзишичжун Цзин Шихэн один за другим защищали Ли Саньцая. Дасюэши по фамилии Е Сянгао, говорил, что Ли Саньцай уединился дома в ожидании наказания и что в интересах работы канала следует поторопиться с решением, оставлять ли Ли Саньцая. на должности или нет- На все это ответа не последовало. После того ланьчжун военного ведомства в Нанкине Цянь Цэ, нанкинский цзишичжун Лю Шицзюнь, инспекторы Лю Гоцзюнь и Цяо Инцан, цзи- шичжуны Ван Шаохуэй, Сюй Шаоцзи, Чжоу Юньчунь, Яо 9 Хрестоматия по истории Китая 129
Цзунвэнь, Чжу Игуй и Ли Цзинь, нанкинские инспекторы Чжан Баньцзюн и Ван Ваньцзо в своих докладах сообща обвиняли Ли Саньцая. А цзишичжуны Ху Синь и Цао Юйбянь, нанкинский цзишичжун Ду Аньжань, инспектор Ши Сюэцю- ань. Ши Цзиши, Ma Мынцзо и Ван Цзихун также подали доклады, в которых защищали Ли Саньцая. Эти споры среди придворных длились несколько месяцев и ни к чему не привели. В это время Гу Сяньчэн написал письмо Е Сянгао, в котором усиленно превозносил честность и бескорыстие Ли Саньцая, а также написал письмо Сунь Пияну в защиту Ли Саньцая. Инспектор У Лян давно был расположен к Ли Сань- цаю и поэтому послал два письма в Правительственный вестник (Ди бао). Вследствие этого противники Ши Саньцая] подняли еще больший шум. Цяо Иньцзя опять в двух докладах усиленно обвинял его в десяти пороках и пяти видах вероломства. Но император не дал ответа. Ли Саньцай снова настойчиво просил отставку, подал свыше пятнадцати докладов, но не получил разрешения уйти со службы. Поэтому он самовольно ушел в отставку, и император не посчитал это за преступление. Поскольку Ли Саньцай поселился на родине, завистники боялись, что он опять будет принят на службу. В сорок втором году (1614) инспектор по фамилии Лю Гуанфу опять обвинил Ли Саньцая в том, что тот воровал императорский строительный лес и построил себе дом, присвоив таким образом более 220 тыс. [лян]. Он также утверждал, что Ли Саньцай рместе с Юй Ли, хотя и живут далеко, но управляют делами подобно чжисяням, и если они кого-нибудь захотят выдвинуть на должность, то ведомства всегда поддерживают кандидатуру. Ли Саньцай подал доклад, в котором опровергал это, и просил прислать тайцзяня для выяснения вопроса. Цзишичжун. по фамилии Лю Вэньбин, инспектор Ли Чжэньи, шичжун ведомства работ Не Синьтан, даличэн (помощник прокурора) Ван Шичан поддержали Лю Гуанфу и опять усиленно обвиняли Ли Саньцая. Ли Чжэньи, Не Синьтан и Ли Саньцай в прежнее время вместе были выдвинуты на должности. Поэтому Ли Саньцай был сильно возмущен и сам просил конфисковать его дом. Шилан ведомства работ Линь Жучу говорил о том, что необходимо послать чиновников для проверки донесений. Лю Гуанфу и другие вновь подали доклад, в котором вместе писали: «Он захватил государственные мастерские (гуань чан) и на их месте разбил парк». Инспектор Лю Тинъю ань, во главе своих коллег, продолжал обвинения. Шэнь Жуч- 130
жэнь также подал специальный доклад, в котором обвинял Ли Саньцая, а сюаньань и инспектор Янь Сычжун опять подал доклад, в котором также, как и Лю Гуанфу, обращал внимание императора на Ли Саньцая. Ли Саньцай был сильно возмущен, просил всех чиновников совместно разобраться и обратился к императору с просьбой, чтобы государь лично допросил его. Император приказал Ли Чжэньи вместе с цзи- шлчжуном У Лянсы отправиться к Ли Саньцаю, чтобы во всем разобраться. В следующем году Лю Гуанфу из-за одного дела был посажен в тюрьму. Ли Саньцай открыто просил освободить его и все силы направил на защиту Дунлинь. Он откровенно говорил: «С тех пор, как Шэнь Игуан составляет фальшивые колдовские надписи, самовольно казнит и причиняет страдания, все честные преданные императору люди порицают его и уходят в отставку. Вслед за ним Тан Бинъи и Хань Цзин мошенничают при проведении экзаменов, и если их наказали, то вполне заслуженно, и другие здесь ни при чем. А деятели нынешней группировки — враги всех честных людей». Ван Ши- чан и Лю Гуанфу стали еще больше разжигать рознь и решительно возглавили все силы для защиты Шэнь Игуана, подавали злобные доклады и во многих прошениях обрушивались на Ли Саньцая с обвинениями. Что касается выдающихся и мудрых сановников, то Е Сян- гао ушел в отставку. Получили отставку и Ван Сяньцянь, Сунь Вэй, Ван Ту, Сюй Хунган, Цао Юйбянь, Ху Синь, Чжу Уби, Е Маоцай, Нань Цичжун, Чжу Гочжэнь. В последнее время опять нападали на Чэн Цзяня, и Ван Иньцзяо ушел в отставку. Если говорить о мудрых из мелких чиновников, то в отставку ушли Мэй Чжихуань, Сунь Чжэнцзи, Дуань Жань, У Лян„ Ma Мэньчжэнь, Тан Чжаоцзин, Чжоу Циюань, Ши Сюэцянь. Цянь Чунь, Ли Бо, Бао Инао, Дин Юаньцзянь, Лун Шиюн, У Чжэнчжи, Лю Цзунчжоу. Кто был заодно с ними (врагами Дунлинь), оставались на службе. Те же, что были против, — изгонялись. «Ваше Величество знает лишь об оставке чиновников, но разве знаете Вы о том, что со службы изгоняются ^противники группировок (дунлиньцы)? В настоящее время Цзяньдан (враги Дунлинь) ненавидят честных людей и говорят: «одно зло — Дунлинь, другое — Хуайфу». А Дунлинь — это место, где преподает Гу Сяньчэн, последователями которого являются такие, как Гао Паньлун, Цзян Шучан, Цянь Ибэнь, Лю ЮаньчжэНь, Ань Сифань, Юэ Юаньшэнь, Сюэ Фуцзяо. Все они требова- 9* 131
тельны к себе, дорожат славой, в их поведении нет ничего плохого для государства?! Если кто-нибудь заговорит о Дун- линь, то это приводит к плохим последствиям. Например, Цзоу Юаньбяо, Чжао Наньсину и другим препятствовали в продвижении по службе только потому, что о них сказали, что они дунлиньцы. А те, которых утром повышали, а вечером понижали, были лишь Ши Цзицзэ и другие. Судьба государства зависит от того будут ли чиновники честными или нечестными. Ваше величество обратите на это внимание». Когда Ли Саньцай подал доклад, все стали еще больше ненавидеть его. У Лян и другие поехали проверить жалобы поданные на Ли Сяньцая, и хотя не нашли подтверждений обвинениям, однако докладывали так же, как и Лю Гуанфу. В результате этого Ли Саньцай был разжалован в простолюдины. В первый год Тяньци (1621) пал город Ляоян. Инспектор Фан Кэчжуан в нескольких докладах просил призвать на помощь Ли Саньцая. Император приказал всем придворным сановникам собраться для обсуждения. Тунчжи цаньи У Дянь- бань просил не прибегать к помощи Ли Саньцая и даже договорился до того, что Ли Саньцай — проворовавшийся чиновник. Инспектор Лю Тинсюань подал доклад, в котором снова рекомендовал Ли Саньцая и говорил: «раз государство уже оценило его талант, то нужно его использовать, а зачем совещаться по этому поводу!» В уезде Гуаннин был Ван Хуачжэнь, который говорил, что лучше использовать его в Шаньхайгуане. Император согласился с ним и пожелал привлечь Ли Саньцая. Но среди придворных были разногласия. Чжаныни Гун Най усиленно доказывал, что необходимо использовать Ли Саньцая; шилан судебного ведомства Цзоу Юаньбяо, помощник столичного инспектора Ван Дэвань вместе отстаивали это. Но Ван Дэвань. под давлением мнения большинства, внезапно изменил первоначальную точку зрения. А когда подписывали [протокол], Цзоу Юаньбяо также не осмелился отстаивать свою точку зрения. Вопрос не был решен и остался открытым. В третий год Тяньци (1623) Ли Саньцай был восстановлен в должности начальника ведомства финансов в Нанкине, но, не успев занять должности, умер. После переворота Вэй Чжунсяня его сторонник инспектор Ши Саньвэй написал доклад, в котором обвинял Ли Саньцая. Император издал указ, которым посмертно лишили Ли Саньцая всех титулов и долж¬ 132
ностей и исключили из списков. В начале правления Чун- чжэнь33 опять восстановили его титулы. Таланты Ли Саньдая были велики. Он умело использовал свое влияние и искусно привлекал на свою сторону императорских чиновников. В течение тринадцати лет он управлял районом реки Хуайхэ и завязал дружественные отношения во всей Поднебесной. По своему характеру Ли Саньцай не мог быть бережливым, поэтому многие клеветали на него. Впоследствии те, кто нападал на Ли Саньдая, такие, как Шао Фу- чжун с Сюй Чжаокуем и другие, из-за принадлежности к Вэй Чжунсяну были причислены к делу об измене. А те, кто защищал Ли Саньдая, такие выдающиеся деятели, как Гу Сянь- чэн, Цзоу Юаньбао, Чжао Наньсин, Лу Чжунчжи, все со временем стали считаться знаменитыми. Поэтому их потомки стали считать Ли Саньдая мудрым. Объясняю. Образование группировок начинается от честолюбия, а завершается ненавистью к инакомыслящим. Когда человек достигает большой славы, то у него много сторонников. Если сторонников много, то не обязательно, что все они мудры, а приближает он к себе тех, которым нравится то же, что и ему. Когда слава велика, врагов также немало. И не обязательно, что враги глупы, но их осуждают и изгоняют, так как не нравится, что они придерживаются другого мнения. Вследствие расхождения взглядов между единомышленниками и инакомыслящими, между сторонниками и противниками идет бесконечная борьба. Поэтому чем больше увеличиваются группировки, тем больше это приводит к усилению бедствий. Вэй Юньчжэнь, Ван Го и Юй Мохэн были выдающимися, дальновидными и популярными среди народа. Ли Саньцай был талантлив, энергичен, отважен, смел, привлек на свою сторону образованных и видных чиновников (ши дафу). Все они были весьма прославленными деятелями, а по существу порождали споры, так как у них была страсть подчинять других своему мнению. Книга Ицзин говорит: «Если среди людей нет единства, то как они могут быть счастливыми!» Понять это могут лишь мудрецы (л. 15). Мин ши цзиши бэньмо, гл. 66 О Дунлинь дан Гу Сяньчэн читал лекции. Поднебесная стремилась к нему... Те, кто подвергались изгнанию, уходили со службы, а слава их 33 Чунчжэнь — название годов правления последнего минского императора (1628 — 1644). 133
еще более возрастала. Так начинается история Дунлиньско* группы (стр. 3). Двадцать четвертый год (1596), восьмой месяц... В это время начальник ведомства чинов Суць Пэйян просил отставку, подал императору двадцать докладов. Он говорил, что чиновники, обладающие властью, незаконно используют ее, а их прихвостни выслуживаются перед ними... (стр. 4). Первый год Тяньци (1621), второй месяц. Инспектор Чжоу Цзундянь подал императору доклад, в котором говорил, что беспорядки и порядок в стране зависят от того, исходят ли из личных или общественных интересов... Надзор ухудшился, крупные тяжбы разрастаются (стр. 11). Второй год (1622), восьмой месяц... тайцзянь шаоцзянь Мань Чаоцзянь подал императору доклад, в котором говорил, что государственные дела находятся в беспорядке (стр. 12). Тридцать пятый год (1607)... Осень, седьмой месяц. Ответственный за перевозки по каналу Ли Саньцай просил заполнить вакантные места выдающимися чиновниками, принимать их по рекомендации из кэ и дао, привлекать изгнанных... (стр. 6). Тридцать шестой год (1608), девятый месяц... Ван Сюцзюэ... написал императору доклад, в котором говорил: «Император оставляет все доклады без внимания и относится к ним так же презрительно, как к чириканью птиц. Однако подданные из-за этого становятся более разнузданными. Я считаю, что государь-отец является самым почитаемым лицом в государстве, поэтому ему следует быть безупречным. Прошу немедленно издать указ о полной отмене таможенных налогов, об отзыве евнухов (тайцзянов) с мест, о раздаче имеющихся в государственном казначействе излишков в помощь пограничным районам, где запасы недостаточны. Поднебесная будет непременно ликовать, если сделают это, и будет воспевать мудрость и добродетель императора...» (стр. 7). Если говорить честно, то Дунлинь являлась тем местом, где сосредоточились таланты Поднебесной. Те, которых они поддерживали, в основном были честные и прямые. Возможно, что они предъявляли к другим слишком строгие требования. Все они ставили перед собой высокие цели, но, возможно, мнение их трудно было понять. Их можно было бы назвать необычайными людьми, но нельзя называть их нечестными... (стр. 15).
Глава V ВЕЛИКАЯ КРЕСТЬЯНСКАЯ ВОЙНА И БОРЬБА КИТАЙСКОГО НАРОДА ПРОТИВ ЗАВОЕВАТЕЛЕЙ ВОССТАНИЯ в ШЭНЬСИ И ПОХОД В ШАНЬСИ Мин ши, гл. 309 Отдел Лечжуань, 197 (из биографии Ли Цзычэна) Ли Цзычэн происходил из Мичжи род его жил в хуай- юаньбаоском селении — крепостце Лицзицянь. Его отец Шоучжун, не имея сына, молился на горе Хуашань. Во сне дух объявил ему: «Звезду, поражающую войска, дам тебе в сыновья». После этого и родился Цзычэн. Мальчиком он пас овец у местной знатной семьи по фамилии Ай; став взрослым, служил верховым курьером Иньчуаньской почтовой станции. Он искусно ездил верхом, стрелял из лука, боролся, был драчуном, хулиганил (улай) (л. 26), несколько раз нарушал закон. Уездный начальник (чжисянь) Янь Цзыбинь арестовал его. Накануне казни он бежал и сделался бандитом (ту)1 2. В конце годов правления Тяньци3 шэньсийским сюньфу стал Цяо Инцзя, а Яньсуйским сюньфу стал Чжу Тинмэн — сторонник Вэй Чжунсяня 4. Будучи алчными и творя беззакония, они не пресекали бандитов. Бандитизм вследствие этого и начался. В первый год правления Чунчжэна (1628) в Шэньси был 1 Мичжи — уезд на северо-востоке пров. Шэньси. 2 Ту — также означает «мясник», «убийца». 3 Годы правления Тяньци— 1621—1627. 4 Временщик-евнух, пользовавшийся неограниченной властью после разгрома прогрессивной группировки Дунлинь. 135
сильный голод, а в Янсуй недоставало продовольствия. Гуюаньские солдаты разграбили окружной склад. Байшуйский разбойник Ван Эр, фугуйский разбойник Ван Цзяюнь, ичжо- уские разбойники Ван Цзогуа, Фэйшаньху — «Тигр, перепрыгивающий горы»5, Дахунлан — «Большой красный волк» и другие — все разом восстали. В Аньсай был конный разбойник Гао Инсян, который приходился Ли Цзычэну шурином. Вместе с голодным людом вандаляновы приверженцы примкнули к нему. Гао Инсян назвался Чуанским князем (Чуан ван), а Ван Далян назвался Далянским князем (Далян ван). Во 2 году (1629) весной был издан императорский указ о назначении Ян Хо главнокомандующим трех границ (сань бянь цзунду) для поимки разбойникрв. Цаньчжи Лю Инюй захватил и обезглавил Ван Эра и Ван Даляна. Цаньи Хун Чэнчоу напал и разбил Ван Цзогуа. Разбойники были этим несколько устрашены. В то время столица была объявлена на военном положении. Войска шаньсийского сюньфу Гэн Жуци, призванные императором на помощь, подняли мятеж и ушли на запад. Войска яньсуйского командующего (цзунбин) У Цзымяня и гань- суского сюньфу Мэй Чжихуаня, призванные императором на помощь, также восстали и объединились с разбойниками (л. За). Янсуйский сюньфу Чжан Мэндин умер от огорчения, а Хун Чэнчоу заменил его. Бывший командующий (цзунбин) Ду Вэньхуань был призван, чтобы начальствовать над янь- суйскими и гуюаньскими войсками и, действуя по своему усмотрению, искоренять разбойников. Третий год (1630). Ван Цзогуа, Ван Цзышунь, Мяо Мэй и др. неоднократно терпели поражения в битвах и просили о капитуляции. А Ван Цзяюнь грабил между Яньанем и Циня- ном. Ян Хо уговаривал его. Тот не послушался, от Шэньму переправился через Хуанхэ и вторгся в Щаньси. В то время в Циньских землях6 взимали налоги, которые состояли из «нового налога» (синьсян), из «равных поборов» (цюныиу) и из «налога на постройки» (цзянь цзя)7; перечень их изо дня в день увеличивался. Чиновники, пользуясь этим, действовали корыстолюбиво, народ же дошел до великой крайности. По совету цзишичжуна Лю Моу закрыли почтовые 5 Здесь вместо имени употреблено прозвище повстанца. Прозвища, в отличие от фамилий с именами написаны в тексте в одно слово. 6 Цинь — Шэньси, а при Минах и Ганьсу. 7 Названия налогов, которые придумывало правительство чтобы повысить сумму податей. 136
станции (ичжань). Шэньсийские бездомные люди (юминь)8. которые существовали на паек от почты, остались без пропитания и все присоединились к разбойникам. Бандитизм тогда распвел. Ланчжун военного ведомства Ли Цзичжэн в докладе трону писал о том, что люди в Янь испытывают голод и могут все до одного стать бандитами. Он просил выдать из казны 10 ваней9 10 11 деньгами для оказания им помощи. Император не принял этого во внимание. А Ван Цзяюнь внезапно совершил набег и разгромил три крепостцы Хуанфу, Чуаньцин, Шуймугуа, занял Фугу и Хэпюй \°. Кроме него, действовали Шэнь Июань, Бучжаньни — «К кому не пристает грязь», Кэтяньфэй — «Умеющий летать по небу», Хэ Линьань, Хунцзюнью — «Друг красных войск» п, Дянь Дэнцзы, Ли Лаочай, Хуньтяньхоу — «Обезьяна, взбудоражившая небо» 12, Дусинлан — «Одинокий волк» и др. Разбойники повсюду поднимались, как рои растревоженных ос. Некоторые из них (л. 36) грабили Цинь (Шэньси), другие двинулись на восток, вступили в Цзинь (Шаньси), вырезали население взятых ими городов и селений. Правительственные войска устремлялись то на восток, то на запад, атакуя их. Некоторые из разбойников сдавались, другие умирали; движение то угасало, то разгоралось. Яньаньский разбойник Чжан Сяньчжун собрал много народу, занял 18 укреплений и назвался Бада ваном — «Восьмым великим князем». В четвертом году (1631) гушаньский помощник командующего (фуцзян) Цао Вэньчжао нанес разбойникам поражение в Хэцюй. Ван Цзяюнь, который обратился в бегство, вскоре снова появился у Иояна, напал на Цзэлу, но был своими приспешниками (цзою) убит. Его соратники избрали Ван Цзы- юна, по прозвищу Цзицзиньлян — «Мост красного золота», который и стал их предводителем. Ван Цзыюн объединил разбойников — это были: Лаохуэй- 8 Здесь имеются в виду обезземеленные крестьяне и другие деклассированные элементы. 9 100 тыс. лян. 10 Фугу — уездный город в Шэньси, Хэцюй — город на Хуанхэ, в пров. Шаньси. 11 Хунцзюнь — «Красные войска» или Хунцзинь — «Красные повязки» назывались отряды добровольцев, созданные обществом Белого лотоса для борьбы против монгольского владычества в Китае в XIV в. 12 Популярный в Китае литературный образ, нашедший свое отражение в романе «Путешествие на Запад» и в драмах. 137
хуэй — «Старый мусульманин», Цао Цао, Бацзииган - «Восемь будд», Саоди ван — «Князь, облетающий землю», Шэта- тянь—«Стрелок, поражающий небо», Янь Чжэнху, Маньтянь- син — «Яркая звезда», Поцзячжуй — «Шило, протыкающее броню», Син Хунлан — «Красный волк», Шантяньлун — «Дракон, взвившийся в небо», Сэцзыкуай — «Скорпион», Готянь- син — «Летящая по небу звезда», Хуныни ван — «Князь, взбаламутивший мир» и др. Вместе с Гао Инсяном и Чжан Сяньчжуном они составили 36 отрядов, которые численностью превосходили 200 тыс. человек. Все собрались в Шаньси. Ли Цзычэн вместе с Ли Го, который был сыном его старшего брата, присоединился и следовал за Гао Инсяном, Чжан Сяньчжуном и др. Совместно они назывались чуанскими полководцами [Чуан цзян], не обладая самостоятельными прозвищами. Ян Хо, который вел переговоры с разбойниками и не достиг результатов, подвергся аресту, а Хун Чэнчоу был назначен вместо Ян Хо. Чжан Фучжэнь сменил Хун Чэнчоу и сде-‘ лался командующим над военачальниками (чжуцзян) Цао Вэньчжао и Ян Цзяму, которые вели борьбу против разбойников и повсюду побеждали. Шэньсийские земли в общем были умиротворены (л. 4а), а в Шаньси разбойники развили большой успех, нападали и грабили районы Нинсяна, Шилоу, Цзишань, Вэньси и Хэцзинь. В пятом году (1632) разбойники со всех сторон подошли,, окружили и заняли один за другим все округа и уезды Данина, Ичжоу, Цзочжоу и Шоуяна. Вся Цзинь (провинция Шаньси) была глубоко потрясена. Тогда император отстранил от должности сюньфу Сун Тунъиня, а Сюй Динчэн, сменивший его, вместе с сюаньдайским главнокомандующим, (цзунду) Чжан Цзунхэном принял верховное командование над военачальниками (чжуцзян). Чжан Цзунхэн, командуя воинскими частями Ху Давэя, Хо Жэньлуна, Цзо Ланъоя и др. 8 тыс. человек, сделал своей стоянкой Пиньян и нес ответственность за Пиньян, Чжэ, Лу и 41 округ и уезд. Сюй Динчэн, командуя частями Чжан Инчана, По Симу, Ай Вэньняня в числе 7 тыс. человек, сделал своей стоянкой Фэнчжоу, неся ответственность за Фэн, Тай, Цинь, Ляо, 38 округов и уездов. Разбойники со своей стороны провели перегруппировку сил. Они вошли в Моланьшаньские горы и разделили все свои войска на 3 части: Ян Чжэнху захватил Цзяочжи и Вэнынуй и угрожал Тайюаню. Син — «Красный волк» и Шантяньлун овладели Учэном и угрожали Фэнчжоу. Ван Цзыюн и Чжан Сяньчжун прорвались к Синьчжоу и Усяну и заняли Ляочжоу (лл. 26—46). 138
СОВЕЩАНИЕ ПОВСТАНЧЕСКИХ ВОЖДЕЙ В ИНЪЯНБ Мин ши, гл. 309 (из биографии Ли Цзычэна) Восьмой год (1635), первый месяц. На большое совещание в г. Иньяне 13 съехались Лаохуэйхуэй — «Старый мусульманин», Цао Цао, Гэлиянь — «Кожаный глаз», Цзоцзинь ван — «Князь левого золота», Гайши ван — «Князь, изменяющий мир», Шэтатянь — «Стрелок, поражающий небо», Хэнтянь ван — «Князь широкого неба», Хуньшивань — «Возмутивший народ», Готяньсин — «Летящая по небу звезда», Цзютяо- лун — «Девять драконов», Шуньтянь ван — «Князь покорного неба» 14, а также Гао Инсян, Чжан Сяньчжун — всего 13 вождей 72 отрядов. Они советовались о том, как противодействовать противнику, но не могли прийти к соглашению. Ли Цзычэн выступил и сказал: «Даже один человек может бороться, тем более 100-тысячное войско! Правительственные войска не способны к действию. Следует, разделив отряды, определить направления борьбы, а успех зависит от воли неба». Все сказали «прекрасно». Решили, что Гэлиянь и Цзоцзинь ван должны действовать против сычуаньских и хугуаньских войск. Цао Цао и Готяньсин будут удерживать долину Хуанхэ. Гао Инсян. Чжан Сяньчжун с Ли Цзычэном и др. (л. 14а) займут восточные земли. Лаохуэйхуэй, Цзютяолун будут передвигаться в различных направлениях* Поскольку шэньсийские войска очень сильны, необходимо послать в подкрепление Шэтатян и Гайши вана. Взятых в занятых городах мальчиков, женщин, драгоценности и шелка обязательно распределять поровну. Все согласились с предложениями Ли Цзычэна. Еще до этого начальник военного ведомства (бинбу шан- шу) в Нанкине Люй Вэйци, опасаясь нападения разбойников на юг, ходатайствовал об увеличении охраны фынъянского императорского кладбища, но не получил ответа. Когда Гао Инсян, Чжан Сяньчжун выступили на восток, к северу от Янцзы солдат было мало. Гуши и Хэцю не могли обороняться. Разбойники сожгли Шоучжоу и заняли Иньчжоу. Начальник 13 Инъян — небольшой город в Хэнани, в древние века был значительным населенным пунктом. 14 Прозвища повстанческих вождей. 139
округа (чжи чжоу) Инь Мунао, окружной судья (чжоу нань) Чжао Шикуань погибли в сражении; был убит и бывший начальник ведомства (шаншу) Чжан Хомин. Используя свой успех, повстанцы заняли Фынъян и подожгли императорский мавзолей. Наместник управления шучжэн (люшоу шучжэн) Чжу Госян и другие пали в сражении. Император, услыхав о таких делах, облачился в траур и рыдал. Он послал чиновника, чтобы совершить в храме обряд. Арестовали заведующего перевозками инспектора (юйши) Ян Инена и казнили его на площади (л. 7 а). Чжу Дадянь заменил его. Производилась широкая вербовка солдат для подавления разбойников. Разбойники сделали большую надпись на знамени, которая гласила: «Древние праведные императоры». Вместе с народом они веселились и пировали (л. 7 а—7 б). ОРГАНИЗАЦИЯ ВОЙСК ПОВСТАНЦЕВ В 1643 г. Мин ши, гл. 309 Разделили свои войска на основную армию (бяоин), которая состояла из 100 отрядов, на авангард и арьергард, левофланговую и правофланговую армии, из которых каждая состояла из 30 отрядов. Основная армия имела белые знамена и черные бунчуки. Только Ли Цзычэн имел большой бунчук из белого конского волоса с серебряным Буддой. Левофланговые части (цзо ин) имели белые знамена, правофланговые (ю) — темно-красные, авангардные (цянь) черные, арьергардные (хоу) — желтые. Их бунчуки соответствовали этим цветам. Пять армий (ин) по очереди несли дозоры днем и ночью и по очереди отдыхали. Следили очень строго. Дезертиров называли «увядшая трава» (лаоцао) (л. 14 а), их четвертовали. Призывали мужчин в возрасте между 15 и 40 годами и делали их солдатами. Старший солдат (цин бин) был один, а 10 человек распоряжались фуражом, заведовали оружием, готовили пищу. Солдатам запрещалось хранить серебро, располагаться в домах, проходя через города, кроме жен, возить с собою чужих женщин. Ночевать разрешалась только в одинарных холщовых палатках. Броню из ваты делали в 100 слоев, так что стрелы и ядра не могли их пробить. Каждый солдат смотрел за 3—4 лошадьми. Зимой копыта лошадей обматывали соломой. Вспарывали трупы людей, делая из них кормушку для лоша¬ 140
дей. Поэтому лошади, увидев человека, оскаливали зубы, стараясь укусить, будто они были тигры или леопарды. Как только войско останавливалось, начинались состязания в верховой езде и стрельбе из лука. Это называлось строевой отряд (чжань дуй). Ночью, во время 4-й стражи убирали циновки, завтракали и ожидали команды. Пересекая высокие горные хребты и крутые косогоры, скакали напрямик. Из рек опасались только Хуанхэ. Что касается таких рек, как Хуай, Се, Цзин, Вэй, то воины всей многочисленной массой вставали на спины лошадей или же, хватаясь за гривы и хвосты лошадей, быстрее ветра переплывали на другую сторону. Лошадиные копыта преграждали реку и останавливали течение. Перед сражением 30 тыс. всадников выстраивались в три ряда. Если передние поворачивали назад, то задние убивали их. Если сражение затягивалось и не наступала победа, всадники притворялись разбитыми, увлекая за собой правительственных солдат, а 30 тыс. пехотинцев нападали на них и с налету кололи длинными пиками. Всадники окружали (л. 14 6) их, атаковали, и не было случая, чтобы не одерживали большой победы.' Если при осаде городов жители выходили навстречу и сдавались, то никого не убивали. Если оборона продолжалась 1 день, то убивали 3/ю населения, если 2 дня, то убивали 7/ю, а если 3 дня, то вырезали всех [поголовно]. Тела убитых связывали и сжигали, называя это освещением. Когда город готов был сдаться* его окружало 10 тыс. пехотинцев; под стенами верховые патрулировали, так что ни один человек не мог спастись. Чжан Сяньчжун был в высшей степени бессердечен и кровожаден, но и он. не совершал таких поступков. В войсках классифицировали захваченную добычу: за лошадей и мулов выдавали высшую награду; за луки, стрелы, пули и мушкеты меньшую, за деньги и шелка еще меньшую, а за жемчуг и драгоценности самую малую. Ли Цзычэн не любил пьянство и разврат, питался простой и грубой пищей [грубо шелушенным просом]; со своими подчиненными делил радости и горе. Ло Жуцай (Цао Цао) имел несколько десятков жен и наложниц, которые одевались в белые и цветные шелка. В его лагере было несколько трупп певичек, и жил он на широкую ногу (цзы фэн). Ли Цзычэн издавна осуждал его за это. Отряд Ло Жуцая состоял из нескольких сот тысяч человек. Он использовал в качестве советника шаньсийского цзюйжэня Цзи Гуя. Ли Цзычэн искусно вел атаки. Ло Жуцай искусно сражался. Оба были друг другу нужны, как левая и правая рука (л. 15 а). 141
Мин цзи бэй люе, гл. 20 Наш государь вовсе не темен, но он одинок, и дела не доходят до него. Все чиновники своекорыстны. Они составляют группировки, а преданность и честность их ничтожна. Даже в высшие учреждения проникла преступность. Авторитет двора падает с каждым днем. Все доходы идут в руки царских родственников и знати, а силы народа истощены до крайности (л. 16). Гуны и хоу (князья) питаются мясом и одеваются в шелка, а император считает их своей надежной опорой. Евнухи все жадны и глупы, а император считает их своими ушами и глазами. Брошенных в тюрьмы все больше и больше, а образованные не помышляют о соблюдении своего долга. Гнет от налогов становится все тяжелей. Народ ненавидит императора и готов погибнуть, чтобы погиб и он (л. 16). ПОХОД НА ПЕКИН И ЗАНЯТИЕ СТОЛИЦЫ ПОВСТАНЦАМИ Мин цзи бэй люе, гл. 20 Во втором месяце (1644) Ли Цзычэн переправился через Хуанхэ, к Фэнчжоу, прошел Хуцюй и Цзинлэ и атаковал Тайюань. Цзиньский князь Чжу Цэгуй был захвачен, сюньфу Цай Моудэ убил себя. Ли Цзычэн пошел на север через Синь и Дай. Командующий (цзунбин) в Нияъу Чжоу Юйцзи (л. 19 а) пал в сражении. Ли Цзычэн еще до этого послал летучий отряд занять проход Гугуань и ограбить Дамин и Чжэнди, а сам пошел на север во главе большого войска. Разбойники объединились у границы на востоке, напали и взяли Датун. Сюньфу Вэй Цзинъюань и главнокомандующий Чжу Саньлэ погибли. Ли Цзычэн убил дайского князя Чжу Чуаньцзи. Все императорские родственники во владении Дай (Дайфань) были поголовно истреблены. Когда напали на Сюаньфу, командующий Цзян Сян встретил их и сдался, а сюньфу Чжу Чжифэн умер. С успехом атаковали Янхэ и от Люгоу 15 подступили к Цзайюну 16. Командующий Тантун и евнух (тайцзянь) Ду Чжичжи вышли навстречу и сдались. В третьем месяце третьего дня 17 сожгли Чанпин. Командующий Ли Шоушо погиб. Еще раньше раз- 15 К северу от великой стены. 16 По дороге от Сюаньфу к Пекину. 17 19 апреля. 142
Оойники, желая узнать о положении в столице, не раз тайно посылали людей с ручными повозками, гружеными товарами, чтобы торговать на рынках в столице. Они приказывали своим людям проникать в ведомства и палаты в качестве мелких служащих (чжуюаньли), чтобы шпионить и выведывать важные тайны и немедленно сообщать о планах двора, посылая известия за несколько тысяч ли. Когда же они достигли Чан- пина, то военное ведомство послало верховых выследить разбойников. Разбойники шаг за шагом завлекали их, переманили и заставили сдаться, так что ни один человек не вернулся обратно. Конники разбойников подошли к воротам Пинцзэмэнь, а в столице никто не знал об этом. В семнадцатый день император созвал сановников и спрашивал совета, но никто не отвечал, некоторые из присутствующих плакали. Разбойники атаковали 9 ворот. Три больших военных соединения, которые были расположены перед воротами, сдались разбойникам (л. 19 6). В столице уже давно недоставало продовольствия, защитников крепостной стены было мало, и им помогали дворцовые телохранители нэйши. Эти телохранители руководили обороной города, а чиновники учреждений не смели вмешиваться. Восемнадцатый день. Разбойники усилили атаки. Ли Цзы- чэн остановился у ворот Чжаньмэнь. Он послал евнуха Ду Сюня, который ранее сдался разбойникам. Тот влез по веревке на стену, явился пред очи императора и потребовал отречения от престола. Государь разгневался, закричал и приказал издать указ о том, что он лично пойдет сражаться. Когда зашло солнце, евнух (тайцзянь) Цао Хуачунь открыл ворота Чжаньмэнь, и все разбойники вошли. Император вышел из дворца и поднялся на холм Мэйшань. Увидев на небе зарево от огней, он печально вздохнул и сказал: «О горе моему народу!» Долго бродил он взад и вперед, а возвратясь в цянь- цинский дворец (цяньцингун), приказал отвести наследника престола, а также юнского князя (Юн ван) и динского князя (Дин ван) к родственникам (ци) сановников Чжоу Гутянь и Хун Юйди. Он ударил мечом принцессу— свою старшую дочь (чангунчжу) и принудил императрицу покончить с собой. Девятнадцатый день динвэй 18. Перед рассветом запретный город прекратил оборону. Когда ударили в колокол, чтобы собрать чиновников, никто не явился. Император снова взошел 18 Название дня. 143
на Мэйшань, написал на поле своей одежды завещание в виде указа и повесился на шелковом шнуре в беседке на холме. Так скончался государь. Евнух (тайцзянь) Ван Чэнъэнь повесился рядом. Ли Цзычэн в войлочной шляпе и голубой одежде въехал на вороном коне в ворота Чэнтянь (лл. 19 а—20 а). ВСТУПЛЕНИЕ ПОВСТАНЦЕВ В ПЕКИН Яньду жицзи День был пасмурный, темные тучи охватили горизонт. Дым над городом обволакивал небо. Сеял частый дождик. Внезапно пошел мелкий снег (л. 21 б). Некоторые рассказывают, что еще раньше внутри города была сделана засада, но тайцзянь Цао Хуашунь, младший брат Цао Эра, сообщник мятежников, открыл ворота. Иные говорят, что тайцзянь Ван Сянъяо во главе 1000 человек гарнизона открыл ворота Сюаньумэнь и вышел навстречу разбойникам. Другие рассказывают, что начальник военного ведомства Чжан Цзиньянь находился у ворот Чжэнъянмэнь, а Чжу Чуньчэн охранял ворота Цихуамэнь. Внезапно оба открыли городские ворота и покорно сдались. Городские стены были очень высоки, в несколько жэнь. Разбойничьи вожди Лю Цзунминь и Ли Го рубили тополя и делали высокие лестницы. Когда наступило время пятой стражи, отряд войск, состоявший из подростков, вскарабкался на стену с северо-восточной стороны. Рассказывают, про эти молодежные отряды, что они действовали подобно ножницам, которые срезают волосы до корня. Живя среди разбойников, подростки привыкли к убийствам и грабежам, они не печалились и не боялись смерти. В тот день ходили слухи, что арестован сянчэнский бо и что император выехал из города. Чиновники предполагали, что им удастся скрыться, переменив платье. В городе люди метались во всех направлениях. Плач и крики потрясали землю. Все защитники сошли со стены вниз, а разбойники поднялись на стену. Шилан военного ведомства Чжан Боцзин спрятался в хижине простолюдина (миньшэ). Конные разбойники запрудили улицы и громко кричали, чтобы люди поскорее сдавали им мулов и лошадей. В это самое время чиновник государственной канцелярии (гэчэнь) 144
Вэй Цаодэ собирал со всех чиновников серебро, чтобы одарить солдат. Тысяча верховых разбойников (л. 22 а) вступила в ворота Чжэнъянмэнь. Они выбрасывали стрелы, приказывали людям уносить их с собой и закрывать двери домов и тем спастись от смерти. Чжан Пу из Уси слышал крики разбойников о том, что населению не разрешается открывать двери, а кто откроет дверь, будет убит. Поэтому все закрывались в своих домах. Вскоре разбойники стали громко кричать, чтобы открывали двери и, кто откроет, не будет убит. Тогда чиновники и народ, держа в руках свечи, становились у своих дверей, а когда разбойники приезжали, то падали ниц. На лицах они наклеивали два знака «шунь минь — покорный народ». На воротах крупно писали «Первый год Юнчэн» 19. Некоторые писали; «Да здраствует Шуньтянь ван (князь Шуньтянь) долгие, долгие годы!» Этим они надеялись избавиться от гибели, однако из десяти спасались два или три. Бесстыдные сановники (цзиньшэнь) также наклеивали на лицах знаки «покорный народ» и прятались по соседству в семьях старшин землячеств (чанбань), стремясь таким способом продлить свое существование (л. 21—22). ПОХОДЫ ВОЙСК ЧЖАН СЯНЬЧЖУНА И СОЗДАНИЕ ПОВСТАНЦАМИ ЗАПАДНОГО ГОСУДАРСТВА Мин ши, гл. 309 (из биографии Чжан Сяньчжуна) В 1643 г. Чжан Сяньчжун пошел на восток, напал на Цзянси, занял округи и уезды Цзиань, Юаньчжоу, Цзяньчан, Фучжоу, Юнсинь, Аньфу, Ваньцзай, Наньфын. Гуандунцы перепугались. Чиновники и народ покорных правительству городов Нань и Шао20 все разбежались. Некоторые из разбойников предлагали план занятия У и Юэ21. Но Чжан Сяньчжун боялся, что там находится Цзо Лянъюй и не согласился. Он планировал поход в Сычуань. В семнадцатом году (1644) весной [отряды Чжана] заняли Куйчжоу, когда же пришли в Ваньсянь, из-за наводнения задержались и простояли на месте три месяца. Затем заняли Фучжоу, нанесли поражение войскам шоудао Лю Линьчана и 19 Летоисчисление Ли Цзычэна. 20 Города Наньсюн и Шаочжоу находятся в Гуандуне. 21 У — древнее название Цзянсу, а Юэ — Чжэцзяна. Ю Хрестоматия по истории Китая 145
военачальника (цзунбин) Цао Ина. Продвинувшись дальше, они заняли Футугуань, завладели Чунцином. Жуйский князь (Жуй ван) Чжу Чанхао погиб. В тот день при безоблачном небе был гром. Многие среди разбойников перепугались, а Чжан Сяньчжун в гневе стрелял из большой пушки, целясь в небо. После быстрого перехода он занял Чэнду. Шуский князь (Шу ван) Чжу Чжишу вместе со своей супругой и приближенными бросились в колодец. Суньфу Чэнь Шичи был убит. В то время наши дацинские войска уже утвердились в северной столице. Ли Цзычэн бежал и вернулся в Сиань. Чиновники в Нанкине провозгласили императором фуского князя (Фу вана), который приказал бывшему дасюэши Ван Инсюну руководить военными операциями в Сычуани и Хугуане. Но его войско было слабое и не могло справиться с разбойниками. Чжан Сяньчжун присвоил себе наименование властителя Великого Западного государства (Дасиго ван) и изменил летоисчисление на Первый год Дашунь. Зимой в одиннадцатом месяце в день гэнъюнь (4 декабря 1644 г.) произошла коронация (л. 316). Дом князя Шу был превращен в дворец, Чэнду переименован и назван Сицзин (Западная столица). Ван Чжаолинь был назначен первым чэнсяном (цзочэнсян), а Ян Симин назначен вторым чэнсяном (ючэнсян). Были учреждены шесть ведомств (лю бу), пять воинских управлений (у цзюнь дудуфу) и другие учреждения. Еан Голинь Цзян Динчжэнь, Гун Ваньцзин и др. стали начальниками ведомств (шаншу). Чжан Сяньчжун усыновил Сунь Кэвана, Ай Нэнцзи, Лю Вэньсю, Ли Динго, всех назначил полководцами (цзян цзюнь) и пожаловал им фамилию Чжан. Они прошли все области, округи и уезды и покорили их (лл. 316 — 32а). ...Позже отвели русло Цзиньцзяна и выкопали яму глубиной в несколько чжан, закопали в нее золота и драгоценностей бесчисленное множество (100 млн.), после чего открыли плотину и спустили воду. Они назвали это водной кладовой (шуйцзан) и говорили: «После нас никто не будет владеть этим» (л. 326). АНТИМАНЬЧЖУРСКИЙ ЛАГЕРЬ И ВОЙНА НА ЮГО-ЗАПАДЕ После падения Западного повстанческого государства отряды восставших крестьян отступили из Сычуани на юг под натиском войск У Саньгуя и маньчжур. В Юньнани они создали самостоятельное китайское государство, а несколько лет спустя вступили в длительную борьбу против китайских изменников и маньчжур и совершили несколько успешных походов, отвоевав значительную территорию. 146
Мин цзи нань люэ, гл. 17 Образование повстанцами государства в Юньнани Сунь Кэван стад главой всех военачальников и в войске не было никого, кто бы осмелился не подчиниться ему (л. 4).. С этого времени четыре человека, хотя они и были равны и по-прежнему назывались братьями 22 и каждое общее дело обсуждали вместе, сидя рядом на почетных местах, когда награждали и наказывали чиновников, должны были подавать об этом прошение Сунь Кэвану (л. 5). Был издан манифест, призывающий всех тусы23 выставить войско и обеспечить его продовольствием. Юньнань стала их основной опорой. Здесь создавалась власть, была отлита печать, учреждено шесть ведомств, девять степеней сановников, установлены кэ и дао (л. 5). Жень Сюань, прежде служивший в качестве инспектора в Куньмине, первый назвал Сунь Кэвана гочжу—властителем государства и как руководитель местного населения оказал поддержку повстанцам. Сунь Кэван приказал Жень Сюаню быть начальником двух ведомств: ведомства чинов и военного ведомства. И только один лишь Ли Динго всячески противился этому... Сунь Кэван отливал монеты с надписью Син чао24. Борьба повстанцев за освобождение страны и их походы В год гэньинь (1650) осенью Сунь Кэван отправился ъ- Цянь (Гуйчжоу), и приказал Ли Динго остаться в Юньнани. Ли Динго целыми днями обучал войско, следил, чтобы ковали шлемы и латы. В результате было создано отборное войско в тридцать тысяч человек. 22 Четыре побратима — Сунь Кэван, Ли Динго, Ай Нэнцзи, Лю Вэнь- сю — были приемными сыновьями Чжан Сяньчжуна — одного из вождей крестьянской войны XVII в. Сунь Кэван, ставший во главе государства, созданного повстанцами в Юньнани, перешел в 1649 г. на сторону маньчжур. Ай Нэнцзи умер в 1649 г. Ли Динго стал выдающимся вождем антиманьчжурской борьбы на ю.-з. Китая, одним из излюбленных героев народных преданий (умер в 1662 г.). Лю Вэньсю — соратник Ли Динго в его антиманьчжурских походах. 23 Тусы — представители власти местных народностей. 24 Название династии, начало которой пытался положить Сунь Кэван
В третьем месяце года жэньчэнь (1652) Ли Динго написал письмо Сунь Кэвану о том, что он хочет совершить поход в провинции Хунань и Хубэй, чтобы этим отблагодарить императорский двор. Сунь Кэван не посмел запретить и разрешил ему выступить. В четвертый месяц Ли Динго вступил в Гуйчжоу, а в пятом месяце вышел из Чжэньюаня25 и направился к Пяньцяо; в одной из битв он отвоевал Юаньчжоу26, затем в результате большого сражения отвоевал Цзинчжоу27. На шестой месяц его войско дошло до Цюаньчжоу28, встретило цинскую армию во главе с диннаньваном Кун Юдэ 29 и в жестокой битве нанесло ей решительное поражение. Кун Юдэ упорно защищал горный проход и ожесточенно сражался во главе трех тысяч всадников. Ли Динго храбро ринулся на них, убил несколько человек. Войско его окружило противников и уничтожало их. Кун Юдэ сильно испугался и поспешно отдал приказ, чтобы население вышло на охрану города. На следующий день войско Ли Динго подошло к самому городу. Кун Юдэ, поднявшись на крепостную стену, увидел, насколько многочисленны силы Ли Динго, и понял, что не сможет оказать ему сопротивление. Тогда он возвратился к себе в дом, принес туда порох и отдал своим домашним такое распоряжение: «Если положение станет критическим, поджигайте!» На следующий день был большой дождь. Когда противник ворвался в город, Кун Юдэ вернулся домой, убил своих любимых наложниц, а сам повесился. До этого он приказал своим домашним развести огонь и затворить все двери. Во время пожара сгорели все, остался лишь семилетний сын Кун Юдэ, которого Ли Динго взял к себе в качестве воспитанника (л. 6). В восьмом месяце Ли Динго отвоевал Хэнчжоу30 и район Юнбиня сдался ему. Войско Ли Динго дошло до Цзиани в провинции Цзянси. Повсюду, где население примкнуло к лагерю повстанцев, Ли Динго назначал и выбирал чиновников для каждого окру¬ 25 На востоке пров. Гуйчжоу. 26 На западе пров. Хунань; ныне — Чжицзян. 27 На западе пров. Хунань. 28 На северо-востоке пров. Гуанси. 29 Кун Юдэ — китайский военачальник, бежавший к маньчжурам и вступивший к ним на службу. Титут диннаньван (буквально князь — усмиритель юга) он получил от пинского двора за военные действия против китайских патриотов. 30 Хэнчжоу — большой город на реке Сянцзян в пров. Хунань. 148
га и уезда. Сунь Кэван беспокоился о том, что подвиги Ли Динго велики, а власть обширна и трудно будет его обуздать, так как сердца всех людей в Чу и Юэ31 обращены к нему. Поэтому он послал письмо Ли Динго, призывая его вернуться, но ничего не добился. В. десятый месяц Сунь Кэван выступил с войском, дошел до Юаньцзяна 32, приказал военачальнику (дубин) Чжан Ху отвоевать города Чанчжоу и Юаньлин 33, а сам послал письмо Ли Динго, торопя его поскорей вернуться в Цзинчжоу, где замышлял убить его... (л. 7). В год жэньчэнь (1652) в третий месяц, в связи с тем, что все основные центры, а именно Чэнду, Сюйфу и Чунцин34, были захвачены У Саньгуем, Сунь Кэван приказал Лю Вэньсю, став во главе войск, отвоевать Сычуань. У Саньгуй отвел войска и вернулся в Баонин 35. Лю Вэньсю преследовал его до самого Баонина. В результате происшедшего сражения пало более ста тысяч человек [сняты лезвием ножа]. Один только Лю Вэньсю спасся... (л. И). В год чуйсы (1653) в первый месяц Ли Динго дошел до города Учана, а главные силы подошли к Гуанси. В четвертый месяц Сунь Кэван сражался против цинских войск в Лянлукоу, потерпел большое поражение и возвратился в Гуйчжоу. В восьмом месяце он услышал, что Ли Динго расположился с войском в Лючжоу36, и приказал Фэн Шуаньли37 с 30 000 воинов напасть на него. Когда Ли Динго узнал о приближении отрядов Сунь Кэвана, он сжег обоз и отступил. Фэн Шуаньли назвал Ли Динго трусом и преследовал его со своим войском. Ли Динго повернул свои отряды и отважно бросился в сражение. Фэн Шуаньли был разбит и бежал (л. 7). Зимой в год ивэй (1655) Ли Динго потерпел поражение в Гуандуне (Юэдун) и, отступая, расположился лагерем в Наньнине38. Сунь Кэван еще раз послал Чжан Мичжи и Гунь Юцая с войском, чтобы те тайно подошли к Наньнину и напали на Ли Динго. Но эта попытка снова не удалась (л. 8). 31 Провинции Хунань, Хубэй и Гуандун. 32 Юаньцзян — река в Хунани. 33 Города на с.-з. пров. Хунань. 34 Крупные города в пров. Сычуань. 35 Баонин — город на севере провинции Сычуань. 36 В пров. Гуанси. 37 Один из военачальников, подчиненных Сунь Кэвану. 88 В пров. Гуанси. 149
Ли Динго скрылся в Гуандуне. Он напал на Синхуэй39 в провинций Гуандун, был атакован цинскими военачальниками и потерпел поражение. -У него осталось только 2 тыс. войск (л. Ц). Ослабление анти маньчжурского лагеря на юго-западе и поражение 1656—1662 гг. В пятнадцатый год правления Шуньчжи40 в год Люа41 (1658). У Саньгуй из Сычуани, Лю Тао... из Хугуана, Цзао Бу- тай42... из Гуанси 25 числа второго месяца тремя колоннами вышли в поход. Сначала заняли провинцию Гуйчжоу. У Саньгуй из Мяньсяна43 на лодках по течению переправился в Чаотяньи44. На четвертый день дошел до Баонинфу в Сычуани, его лодки везли продовольствие для войска. Учитывая, что Чунцин представляет собой центр пересечения водных и сухопутных дорог в Сычуани, он просил назначить туда командующим Чэн Тинцзюня, который был прежде помощником командующего войсками (фуцзян и цзунбин) в Сычуани, и собрать пять тысяч сухопутных войск и флот. Седьмого числа третьего месяца он двинулся в путь и, проходя через Наньбу и Сичун45, видел следы человеческих жилищ. Из Шуньцина 46 он отправился к большой дороге. Здесь густо росли колючие деревья и кустарники, повсюду были сплошные заросли. Даже проводники не знали, куда идти, и, прокладывая себе тропу, рубили деревья. По мере того как рубили лес, продвигались вперед. Четырнадцатого числа третьего месяца дошли до Хэчжоу в Сычуани. Повсюду было словно на кладбище [среди умерших] (л. 14). На третий день четвертого месяца войско У Саньгуя дошло до Чунцина. Он был так сильно укреплен, что мог по справедливости называться неприступной крепостью (л. 15). В это время дайцинский посланец передал на словах, что император приказал захватить Гуйчжоу: «Если в Юньнани 39 В пров. Гуандун. 40 Название годов правления первого императора династии Цин 11644—1662). 41 Название 1658 г. по 60-летнему циклу. 42 Лю Тао, Цзао Бутай — цинские военачальники. 43 Мяньсян — в пров. Шэньси. 44 Чаотяньи — в пров. Сычуань. 45 Наньбу и Сичун в пров. Сычуань. 46 Шуньцин в пров. Сычуань. 150
положение благоприятное и его можно использовать, а войско в состоянии вести войну, то необходимо тотчас этим воспользоваться и начать наступление, не дожидаясь императорского указа. А если войско утомлено, то ждать того времени, когда прибудет аньюаньцзинкоу дацзянцзюнь синьцзюнь ван 47 До- ни, и тогда выступить тремя колоннами в поход для захвата Юньнани» (л. 16). ...Поскольку Сычуань и Гуйчжоу были связаны между собой, аньюаньцзинкоу дацзянцзюнь синцзюнь ван Дони, руководя большим войском, вышел на границу Гуйчжоу. Сначала он договорился с У Саньгуем о встрече, чтобы устроить совещание. У Саньгуй из Цзуньи прошел 600 ли до Янлаобао в Пинъюэфу 48. Вместе с синьцзюнь ваном Дони, с которым был и Хун Чэнчоу49, они встретились и установили срок выступления войск. Цзинь ван50 Ли Динго вместе с ванами, Гунами, хоу, бо и полководцами (цзянцзюнями) взяли на себя наблюдение за Панцзянхэ. Лагери противников находились совсем близко друг от друга. Бо Вэньсюань51... с войском, превосходившим сорок тысяч человек, охранял Цисингуань52, затем подошел к Шэнцзэ и расположился там лагерем. Находясь на расстоянии однодневного перехода от Цзуньи, он был готов напасть на противника в Цзуньи и старался помешать врагу получить подкрепление, этим он надеялся помочь Ли Динго отвоевать весь район Гуйчжоу. У Саньгуй форсированным маршем вернулся в Цзуньи. За несколько месяцев до этого У Саньгуй занял Цзуньи, чжэн- нань цзянцзюнь Цзао Бутай стал лагерем в Душаньчжоу 53, а синьцзюнь ван Дони базировался на Улин54. Ниннань цзин- коу дацзянцзюнь55. Лото находился в Гуйчжоу. В то время когда цинские войска еще не были объединены, Ли Динго не занял определенной позиции и находился в нерешительности. 47 Титулы и звания Дони, маньчжурского полководца, внука Нурхаци (умер в 1661 г.). 48 Пинъюэфу —в пров. Гуйчжоу. 49 Хун Чэнчоу — предатель, перешедший на сторону маньчжур (1593— 1666 гг.). 50 Титул Ли Динго. 51 Бо Вэньсюань — один из соратников Ли Динго. 52 На с.-з. Гуйчжоу. 53 В пров. Гуйчжоу. 54 В пров. Гуйчжоу. 55 Титул Лото. 151
Лишь когда цинское командование договорилось между собой о сроках и двинуло войско, Ли Динго начал выступление, но момент был уже упущен (л. 17). Бо Вэньсюань двадцатого числа под утро в 5-ю стражу56 бежал из Шэнцзэ в Цисингуань, чтобы здесь охранять крепость. Это неприступное место со всех сторон окружали горы; горные потоки были бурны, на горах росли высокие деревья; это место называлось Тяньшэнцяо57 [Естественный мост], хотя в действительности здесь никогда не было моста... На второй день двенадцатого месяца У Саньгуй расположился лагерем в Шуйси в местах, где обитали мяо, голо 58. Бо Вэньсюань, разведав, что У Саньгуй по другой дороге идет с войском’ к крепости, тотчас покинул Цисингуань к бежал в Кэдуцзяо59. Он сжег здесь мост и бежал далее в Чжэнь- ичжоу60. Как только Ли Динго узнал, что выступила в поход средняя колонна цинских войск, возглавляемых синьцзюнь ваном Дони, тотчас же отступил к реке Паньцзянхэ61; кроме того, ему сообщили, что гуансийская колонна чжэннань цзян- цзюня Цзао Бутая продвигается очень спешно. Тогда, стоя во главе своего войска, он начал отражать нападения противника. Ли Динго потерпел несколько поражений в Ляншуйцзине на реке Лояньхэ в районе Аньлуна, снял свой лагерь и бежал, запутывая следы и петляя из стороны в сторону... Пятнадцатого числа Ли Динго покинув г. Юньнань, бежал в Юнчанфу62... Ли Динго оставил Бо Вэньсюаня охранять Юйлунгуань, ибо это была главная дорога на Юнчанфу. У Саньгуй дошел до Учэ, разбил остаток войск Бо Вэньсюаня, заставил их сдаться, назначил для управления чиновников. После этого, перейдя вброд реку Кэдухэ63, он вышел на главную дорогу к Цзяошуй, лично увиделся с синьцзюнь ваном Дони с чжэннань цзянцзюнем Цзао Бутаем в Баньцзяо 64. В год сыхай (1659) третьего числа первого месяца У Саньгуй захватил Юньнань. Минские гуны, хоу, бо, цзянцзюни, чжэни- зяны, тусы, цзунбины сдались. В это время великая цинская 50 То есть с 3 до 5 утра 57 В пров. Юньнань. 58 Народности ю.-з. Китая. 59 У границы пров. Юньнань и Гуйчжоу. 60 В пров. Юньнань. 61 В пров. Юньнань. 62 В пров. Юньнань. 63 На границе пров. Юньнань и Гуйчжоу. 64 На с -в. пров. Юньнань.
армия надвигалась, как туча, управлять ею стало трудно, кроме того, некоторые солдаты сдавались, другие скрывались и грабили имущество народа. Чего только они не делали! Для населения провинции Юньнань наступило крайне критическое положение. Ли Динго все еще находился в Юн- чане. У Саньгуй восьмого числа перенес свой лагерь в уезд Ло- цы65 (л. 18). Пятого числа второго месяца У Саньгуй из Лоцы выступил в поход; чжэннань цзянцзюнь Цзао Бутай и князь (байлэ) До Ла вместе в один день вышли в поход из Юньнани. Девятого числа У Саньгуй прибыл в Наньчжоу66. Объединенное войско чжэннань цзянцзюня Цзао Бутая преследовало и нанесло поражение Бо Вэньсюаню к западу от прохода Юйлунгуань, а затем преследовало его до реки Ланьцаньцзян67. Разбитое войско разрушило Тесоцяо [мост из железных канатов]. Великая армия (цинская) связала плоты и на них переправилась через реку... Легкие лодки чуть не попали в беду. Пятнадцатого числа Ли Динго из Юнчана сопровождал Юнли68 в Тэнюэчжоу69. У Саньгуй сделал плот и на нем переправился через реку. Река была не очень широкая, но течение коварное. В этих местах каждый год с пятого-шестого числа четвертого месяца до двадцать третьего — двадцать четвертого числа десятого месяца свирепстовала малярия. И хотя в это время местные жители опасаются здесь проезжать, войско У Саньгуя переплыло реку в двадцати ли от горы Мо- паньшань. Дорога здесь была очень извилистая, заросли густые. Ли Динго рассчитывал, что «великая» цинская армия одержав ряд побед, будет продолжать преследование и не будет остерегаться. Поэтому считал, что нужно установить частокол в несколько рядов... в каждой засаде поместить по две тысячи воинов, и договорился, что когда великая цинская армия дойдет до вершины горы, надо дать сигнал, выстрелив из пушки, и, отрезав авангард от арьергарда (голову от хвоста), неожиданно отразить наступление, чтобы ни один всадник не мог возвратиться... (л. 19—20). 65 В пров. Юньнань. 66 Город в пров. Юньнань. 67 Крупнейшая из рек Юньнани. 68 Юнли — наименование минского князя Чжу Юлана (1623—1662), который был объявлен императором на юге страны. Ли Динго, руководитель антиманьчжурской борьбы на ю.-з. Китая, в целях борьбы с внешним врагом,- заключил с ним союз. 69 Город на западе пров. Юньнань. 153
На гору уже поднялось двенадцать тысяч солдат, когда сдавшийся чиновник Л у Гуйшэн пришел, чтобы сообщить план Ли Динго. Несмотря на то, что к этому времени авангард цинской армии уже вошел во вторую засаду, все войско поспешно отступило. Конникам было приказано спешиться. Засаду стали обстреливать из пушек. Погибла одна треть войск, находящихся в засаде. Другие вступили в ожесточенный бой, где погибла еще одна треть. Находясь на вершине горы, Ли Динго услышал, что были даны не те сигналы, о которых условились, и испугался; внезапно снаряд упал перед ним, земля ударила в лицо, и он бежал... Цинская армия преследовала отряд Ли Динго до Тэнюэчжоу, находящемся в 120 ли от западной границы Юньнани (л. 20). В то время народ в Юньнани находился в разброде: 1 доу риса стоил 3 ляна. Поэтому из казны выдали 150 000 лян серебра в качестве материальной поддержки... Что касается положения за границей, то Бирма приняла Юнли и его двор на свою территорию. Войско же было размещено вдоль границы, чтобы оказывать сопротивление Ли Динго и Бо Вэньсюаню. Не получив поддержки от Юнли, Ли Динго не имел достаточной опоры. Среди тусы одни слушали его приказания, другие выжидали, колебались, но были и такие, которые не шли за ним, а являлись к цинским полководцам с повинной головой. В это время У Саньгуй получил приказ от Цинов занять Юньнань и управлять ею, и, кроме того, управлять большой маньчжуро-китайской армией (стр. 21). На Сун70 и другие упорно охраняли Юаньцзян71. Шестого числа десятого месяца У Саньгуй во главе маньчжуро-китайских войск окружил этот город. Шестого числа одиннадцатого месяца Юаньцзян был взят. На Сун сжег себя в своем доме... В шестнадцатый год (1660) Юнли находился в Бирме. Цинский двор совершенно не обращал на него внимания, было решено отвести войска, чтобы тем самым сэкономить продовольствие, но У Саньгуй, узурпировав военную власть, непременно хотел захватить Юнли... Именно тогда приказал нэйдачэню Айсиню72 уничтожить Юнли. 70 На Сун — один из местных правителей (тучжифу) в Юаньцзяне в пров. Юньнань, настроенный антиманьчжурски, он был активным сторонником Ли Динго. 71 Город на ю.-в. Юньнани. 72 Айсинь — маньчжурский полководец. 154
Цины дарили печати всем тусы, к тому же подкупали бирманцев, чтобы они выдали пленника в качестве дара (л. 22). В двенадцатом месяце цинская армия подошла к Ланьц- зюцзяну, бирманцы схватили Юнли... и преподнесли его в качестве дара цинской армии... Вскоре Ли Динго умер в Цзинлу. Юньнань была полностью усмирена... (л. 23). АНТИМАНЬЧЖУРСКИИ ЛАГЕРЬ И ВОЙНА НА ЮГО-ВОСТОКЕ Одной из опорных баз национально-освободительной борьбы в течение длительного времени оставалось юго-восточное побережье Китая и остров Тайвань, где возникло китайское государство, противостоящее цинскому государству. Здесь действовали сухопутные отряды и флот, руководимые Чжэн Чэнгуном, сыном Чжэн Чжилуна — главы объединения богатых купцов, занимавшихся заморской торговлей. Цин ши гао, отдел Лечжуань, кн. 78, гл. 11 Биография Чжэн Чэнгуна Вначале имя Чжэн Чэнгуна было Сэнь, а второе имя — Даму, он был родом 73 из Наньани в Фуцзяни. Отец его Чжэн Чжилун в конце минской эпохи плавал по морям и стал пиратом, войдя в команду Янь Сыци. Когда Янь Сыци умер, Чжэн Чжилун возглавил его отряд. В начале годов правления Чунчжэнь (1628) через сюньфу Сюн Вэньцана Чжэн Чжилун просил разрешения сдаться. Он был пожалован титулом юцзицзянцзюнь за арест пиратов Лю Сяна и Ли Куйти, а за войну против хунмао74 он получил титул цзунбина. У Чжэн Чжилуна было 3 брата: Чжиху, Хункуй и Чжибао. Чжэн Чжиху погиб в бою с Лю Сяном. Во второй год Шуньчжи (1645) цинские войска отправились в поход на Цзяннань. Отряды Чжэн Хункуя были разбиты. Он бежал в Фуцзянь, подчинился танскому князю (Тан ван75) и вместе с Чжэн Чжилуном признал его императором, за что оба получили титулы хоу, а Чжэн Чжибао был пожалован титул бо... Чжэн Чжилун женился на японке, и она родила Сэня (Чжэн Чэнгуна). Отправленный учиться в Наньань, последний 73 Происхождение считается не по местности, где родился данный человек, а по местности, из которой происходили его предки. 74 Хунмао — название иностранцев, чаще всего англичан и голландцев. 75 Тан ван—один из минских князей, объявленных императором после падения династии Мин. 155
получил степень чжушэиа. Чжэн Чжилун представил его Тан вану, который отнесся к нему благосклонно, пожаловал фамилию и дал ему другое имя. Тан ван опирался на Чжэн Чжилуна и его братьев, у которых были большие войска. В третий год Шуньчжи (1646), когда войска бэйлэ Боло двинулись из Чжэцзяна на Фуцзянь, Чжэн Чжилун отвел свои войска от Сяньсягуаня, не предупредив другие отряды обороны. Поэтому Тан ван потерпел поражение. Войска Боло прибыли в Цюаньчжоу, и он написал письмо, предложив Чжэн Чжилуну сдаться. Чжэн Чжилун сдался со всеми своими войсками. Чжэн Чэнгун уговаривал его не сдаваться, но тот не послушался. Чжэн Чжилун стремился к тому, чтобы представить Боло Чжэн Чэнгуна, Но Чжэн Хункуй тайком помог ему уйти в море. В четвертый год Шуньчжи (1647) войска Боло вернулись на север, и Чжэн Чжилун был доставлен в столицу и приписан к китайскому желтому знамени... Чжэн Чэнгун замышлял выступить с войсками, но они были немногочисленны. Он отправился в Наньао и завербовал несколько тысяч солдат, собрал военных и чиновников и составил союз, по-прежнему храня верность Лунъу76, он называл себя Чжао тао дацзяном. Во главе своих отрядов поставил военачальниками Хун Чжэна, Чунь Хуэя, Ян Цая, Чжан Чжэна, Юй Куаня, Го Сина и перевел свои войска в Гула- нюй 77. Лет Чжэн Чэнгуну было немного, но он обладал большими способностями в военных и гражданских делах и выделялся из всех своих братьев и дядей. Все обращали на него внимание. Чжэн Цай78 поддерживал Лувана, переплыл морем из Чжунцзосуо в Чанъюань. Он был повышен в чине до цзянгогуна и разместил свои войска в Сямыне. Чжэн Лян, младший брат Чжэн Цая, который был пожалован Луским ваном титулом хоу, овладел островами Усюй, и расположение их войск образовало угол. Чжэн Чэнгун и Чжэн Цай объединили свои вооруженные силы и атаковали Хайчэн, а цинские войска поспешили на выручку. Хун Чжэн погиб в бою. Чжэн Чэнгун объединил войска с Чжэн Хункуем и осадили Цюаньчжоу79, цинские войска пришли на помощь, и осада была снята. 76 Лунъу (1646), минский князь. 77 Гуланюй — остров близ Сямэня (Амая). 78 Родственник Чжэн Чжилуна. 79 Цюаньчжоу — крупный порт в пров. Фуцзянь. 156
Чжэн Хункуй вошел в Цзэян 80. Чжэн Чэнгун объявил, что следующий год Луньу будет четвертым годом по новому календарю Датун. В пятый год Шуньчжи (1648) Чжэн Чэнгун занял Тунань и вторгся в Цюаньчжоу. Когда войска военачальника (цзунду) Чэнь Цзина отбили Тунань, он отвел свои войска. В шестой год Шуньчжи (1649) по приказу Чжэн Чэнгунэ его военачальники Ши Лан и пр. захватили Чжанпу и Юньсяо и продвинулись до Чаоаня. За три года до этого минский Гуй ван провозгласил себя императором в Чжаоцине. Чжэн Чэнгун отправил своего чиновника гуаньлутина Чэнь Шицзина к императору Гуй вану, и с тех пор он стал признавать годы правления Юнли. Гуй ван отправил своего посла, жалуя Чжэн Чэнгуну титул Яньпингуна. Лу ван прибыл в Чжоушань. Чжэн Цай изменил лускому вану, убил его дасюэши Сюн Жулиня и его военачальника Чжэн Цзуньцяня. В седьмой год Шуньчжи (1650) Чжэн Чэнгун напал на Чаочжоу. Чжэн Чэнгун неожиданно атаковал Сямынь и, убив Чжэн Ляна, завладел его войсками. Чжэн Цай расположился в Ша- ине. Полководец Лу вана Чжан Минчжэнь, объявив преступлением убийство Сюн Шулиня и Чжэн Цзунцяня, напал на Чжэн Цая. Чжэн Цай увел оставшиеся войска в Наньхуэй и прожил там несколько лет. Чжэн Чэнгун пригласил его вернуться, и он жил и скончался в Сямыне. В восьмой год Шуньчжи (1651) Гуй ван приказал Чжэн Чэнгуну помочь Гуанчжоу (Кантону). Он повел войска на юг, прибыл в Пинхай, поручив своему дяде Чжэн Чэнгуаню защиту Сямыня. Сюньфу Фуцзяни Чжан Сюэшен решил воспользоваться незащищенностью Сямыня и послал цюаньчжоуского военачальника (цзунбин) Ma Дугуана. Тот вступил в город, захватил семью и богатство Чжэна и отошел. Чжэн Чэнгун вернулся, казнил Чжэн Чжигуаня и повел войска на Чжанчжоу. ...Чжэн Чэнгун занял Чжанпу. Когда командующий (цзунду) Чэнь Цзинь взял Чжоушань, Чжан Минчжэнь помог Лу вану бежать на юг. Чжэн Чэнгун послал встретить их и поселил их в Цзиньмыне. В девятый год Шуньчжи (1652) Чжэн Чэнгун занял Хай- чэн. Чэнь Цзинь пришел на помощь Хайчэну и сражался с Цзэян — город в пров. Гуандун. 157
Чжэн Чэнгуном у Цзяндундяо, потерпел полное поражение и отступил в Цюаньчжоу. Чжэн Чэнгун вновь овладел городами Чжаоань, Наньцин, Пинхэ и успешно осаждал Чжанчжоу. Войска Чэнь Цзиня прибыли в Фэнхуаншань, где он был убит своими рабами, а голова его была преподнесена Чжэн Чэнгу- ну. Осада Чжанчжоу длилась 8 месяцев. Цинские военачальники Гу Шань, Э Чжэнь, Цзинь Ли и прочие из Чжэцзяна пришли на помощь и соединились с войсками Ян Мингао. Они вышли из Чантая, окольными путями приблизились к Чжанчжоу и разгромили Чжэн Чэнгуна. Чжэн Чэнгун ушел в Хайчэн и защищал его. Войска Цзинь Ли и другие напали на город. Военачальники Чжэн Чэнгуна Ван Сюци и Хао Вэньсин, стоявшие во главе войска, руководили обороной, и город не был взят. Император приказал Чжэн Чжилуну написать письмо Чжэн Чэнгуну и Чжэн Хункую с требованием сдаться, обещая простить преступления и назначить чиновниками. Чжэн Чэнгун сделал вид, что согласен. Император приказал Цзинь Ли и другим командующим войсками вернуться в Чжэцзян. В десятый год Шуньчжи (1653) император пожаловал Чжэн Чэнгуну титул тунаньского хоу. Был отправлен посол с указом о присвоении Чжэн Чэнгуну титула хайчэнского Гуна, и Чжэн Хункую — титула фэнкуаского бо. Чжэн Чжибао был пожалован титулом цзодуду. Чжэн Чжилун беспокоился, что Чжэн Чэнгун не примет титула и сам написал ему письмо, с тем чтобы Чжэн Хункуй уговорил его. Когда посол прибыл, то Чжэн Чэнгун не принял титула и написал об этом письмо Чжэн Чжилуну... Чжэн Чэнгун опять вышел грабить уезд Синхуа провинции Фуцзянь. В одиннадцатый год Шуньчжи (1654) император вновь отправил к Чжэн Чэнгуну посла с указом, награждая его титулом цинхайцзянцзюнь и приказал расположить подчиненные ему войска-отдельно в четырех областях: Чжанчжоу, Чаочжоу, Хучжоу и Цюаньчжоу. Чжэн Чэнгун с самого начала не собирался сдаваться без боя. Он изменил название Чжунцзосуо на Сыминчжоу81, учредил 6 чиновных должностей по управлению делами, разделил имеющиеся воинские части на 72 чжэна82. 81 Сымин — «думать о Минах». Чжэн Чэнгун боролся с маньчжурами под лозунгом восстановления в Китае минской династии. 82 Чжэн соответствует дивизии. 158
Чжэн Чэнгун подчинился Гуй вану, его порядкам и приказам. Каждый месяц он преподносил Лу вану поросенка и рис и щедро снабжал князей Лу, Ци, Нин, Цзин, почтительно относился к чиновникам, служившим покойному императору... Когда Ли Динго атаковал Гуандун, он послал курьера к Чжэн Чэнгуну, торопя его выслать войска на соединение. Чжэн Чэнгун послал к нему своих военачальников Линь Ча и Чжоу Жуя с войском, но они медлили и выступили не сразу. Ли Динго потерпел неудачу в своем походе. Чжэн Чэнгун атаковал Чжанчжоу. Командующий (цяньцзун) Лю Госюань сдал город. Чжэн Чэнгун вновь перешел в наступление и отвоевал Тунань. Его полководец Гань Хуэй захватил Сянью, пробив брешь в городской стене. Он убивал и грабил всех до полного опустошения. С этих пор мирное соглашение было сорвано. Император приказал наследнику великого князя Чжэна Цзиду стать динъюань дацзянцзюнем и, возглавив войска, покарать Чжэн Чэнгуна. В двенадцатый год Шуньчжи (1655) помощник столичного инспектора цзодуюйши Гун Динцзы требовал наказания Чжэн Чэнгуна и Тун Гоци и, кроме того, обнаружил переписку Чжэн Чжилуна с Чжэн Чэнгуном. В результате этого у Чжэн Чжилуна были отняты титулы и он был брошен в тюрьму. Чжэн Чэнгун послал своих военачальников Хун Сюя и Чэнь Лююя, те атаковали и захватили Чжоушань и, продвигаясь далее, овладели Вэньчжоу и Тайчжоу83. Узнав о том, что туда же направляются войска Цзи Ду, которые разрушили города Аньпинчжэнь, Чжанчжоу, Хуэйань, Наньань, Тунань, они оттянули свои отряды в Сымин. Цзи Ду прибыл в Цюань- чжоу, потребовал капитуляции, но его приказ не был принят. Тогда он написал свое требование в форме письма84. Чжэн Чэнгун ответил уклончиво. Император приказал Чжэн Чжи- луну из тюрьмы написать письмо к Чжэн Чэнгуну, говоря, что если он не сдастся, то будет казнен весь его род. Чжэн Чэнгун все же не согласился. Тринадцатый год Шуньчжи (1656) Цзи Ду с флотом напал на Сямынь. Чжэн Чэнгун послал своих военачальников Линь Ыува и Чэнь Цзэ оказать ему сопротивление. Начался тайфун. Войска были вынуждены вернуться. Чжэн Чэнгун послал 83 Вэньчжоу и Тайчжоу — в пров. Чжэцзян. 84 То есть как равный к равному. 159
войска охранять Хайчэн с тем, чтобы Ван Сюци оборонялся совместно с Хуан У и Су Мином. Перед этим Хуан У вместе с братом Су Мина Су Мао напали на Цзэян 85, но не сумели одержать победы. Чжэн Чэнгун убил Су Мао и наказал Хуан У. Хуан У и Су Мин затаили злобу против Чжэн Чэнгуна. Выждав когда Ван Сюци ушел, они сдались Цзи Ду и сдали Хайчэн. Император пожаловал Хуан У титул хайчэнского Гуна, и он расположил свои войска в Чжанчжоу, разрыл все родовые могилы Чжэнов и обезглавил всех чиновников, назначенных Чжэн Чэнгуном. Главнокомандующий (дацзянцзюнь) И Эрдэ захватил Чжоушань, разбил и убил Чэнь Лююя. Чжэн Чэнгун атаковал и захватил Минаньчэн и Нюсинта и послал Чэнь Биня для охраны этих пунктов. В четырнадцатый год Шуньчжи (1657) Чжэн Хункуй скончался. Войска цинов овладели Минъанем. Чэнь Бинь сдался и был убит. Чжэн Чэнгун захватил Тайчжоу. В пятнадцатый год Шуньчжи (1658) Чжэн Чэнгун намеревался осуществить энергичное наступление. Со своими военачальниками Гань Хуэем, Юй Сином и другими, возглавив морские силы, числом в 100 тыс., они захватили Лэтин86 и завоевали Вэньчжоу. Чжань Хуаньянь пришел для объединения сил, повел флот по реке и прибыл в Яньшань. Они попали в тайфун, корабли отошли назад и стали на причал у Чжоушаня. Гун ван послал посла к Чжэн Чэнгуну, жалуя его титулом вана. Чжэн Чэнгун отказался от титула и по-прежнему называл себя чжаотаодацзянцзюнем. В шестнадцатый год Шуньчжи (1659) в пятом месяце, возглавив отряды Гань Хуэя, Юй Сина и других, Чжэн Чэнгун вновь выступил в поход и прибыл в Чунмин. Чжан Хуанянь, пришедший на соединение с ними, захватил Гуачжоу и атаковал Чжэньцзян87. Чжэн Чэнгун послал Чжан Хуаняня вперед в качестве авангарда. Войска командующего тиду Гуань Сяочжуна выступили на помощь своим. Противники еще не встретились, когда военачальник (цзян) Чжэн Чэнгуна Чжоу Цюаньбинь двинул все войско, намереваясь разгромить противника. Начался дождь, и конница увязла в грязи; солдаты Чжэн Чэн- 85 Цзэян — город в пров. Гуандун. 86 Лэтин — город в пров. Чжэцзян. 87 Чжэньцзян — город в пров. Аньхой. 160
гуна шли босиком, но упорно продвигались вперед. Войска Гуань Сяочжуна понесли огромное поражение. Чжэн Чэнгун вступил в Чжэньдзян и, обвинив в нарушении приказа, хотел обезглавить Чжоу Цюаньбиня, но затем освободил его и назначил командиром войска в Чжэнцзяне. Чжэн Чэнгун пошел в поход на Цзяннин. Чжан Хуанянь прибыл в Уху. Многие области и уезды Лу, Фэн, Нин, Хуэй, Чи, Тай и др. поддерживали с Чжэн Чэнгуном письменную связь. Чжэн Чэнгун говорил, что необходимо взять в свои руки округа и уезды, находящиеся на флангах (бянь) с сухопутными силами. Он внезапно напал на Нанкин. Чжэн Чэнгун привык к своим многочисленным победам. Находясь: у могилы минского Тайц- зу, собрал всех военачальников и чиновников и устроил пир. Гань Хуэй увещевал его, но он не послушался. Чунминский Лян Хуафын пришел на помощь Нанкину. Цзяннинский цзун- гуань Кэ Кэму и пр., объединив маньчжурские и китайские войска, выступили для сражения и неожиданной атакой эти новые армии разбили войска Чжэн Чэнгуна. Воины обратились в бегство, потерпев полное поражение. Цинские войска захватили Гань Хуэя живым и убили. Чжэн Чэнгун собрал оставшиеся отряды, все еще насчитывавшие несколько десятков тысяч человек, оставил Гуачжоу и Чжэньдзян, вышел в море и пытался захватить Чунмин. Сюньфу Цзянсу Цзян Гочжу послал войска на помощь Чинмину. Лян Хуафын тоже повернул свои войска, чтобы дать отпор Чжэн Чэнгуну. Чжэн Чэнгун вступил в бой, вновь был разбит и повернул назад. Чжан Хуаньянь шел окольными дорогами и избежал разгрома. Император приказал войскам командующих (цзянцзюня) Да Су и цзунду Фудзяни и Чжэцзяна Ли Шуайтая выступить из Чжанчжоу и Туньани и захватить Сямэнь. Чжэн Чэнгун послал Чэнь Пэна защищать Гаоци, а дальний родственник Чжэн Чэнгуна Чжэн Тай вышел из Усюя и вместе с Чжоу Цюаньбинем, Чэнь Хуэем и Хуан Тином прибыл в Хаймынь. Цинские войска вышли из Чжанчжоу и нанесли удар Хаймэню. Военачальники (цзян) Чжэн Чэнгуна Чжоу Дуань и Чэнь Яоцэ погибли при этом. Цинские войска напали на корабль Чэнь Хуэя с целью захватить его. Чэнь Хуэй поджег корабль. В самый разгар боя начался сильный ветер., Чжэн Чэнгун с большими военными кораблями ринулся в атаку; Чжэн Тай тоже вышел из Усюя и повел корабли для объединенной атаки на цинские войска. Последние были полностью разгромлены. 200 маньчжурских солдат сдались, и ночью их утопили в море. 11 Хрестоматия по истории Китая 161
Цинские войска из Тунани направились в Гаоци. Чэнь Пэн договорился о сдаче; подчиненный военачальник Чэнь Ман самоотверженно оборонялся. Цинские войска, считая, что Чэнь Пэн уже сдался, не были готовы к сражению и потому потерпели поражение. Чжэн Чэнгун арестовал Чэнь Пэна и убил его. Затем отвел войска назад. В семнадцатый год Шуньчжи (1660) император приказал цзиннань вану Гэн Цзимао отвести войско в Фуцзянь, чтобы совершить поход против Чжэн Чэнгуна и дал Лото титул аньнань цзянцзюня. В восемнадцатый год Шуньчжи (1661), применив план Хуан У, переместил прибрежное население в глубь страны и увеличил войска для охраны побережья. С тех пор как Чжэн Чэнгун вернулся из Цзяннани, он понял, что осуществить наступление нелегко. Когда Гуйвав вступил в Бирму, прекратилась всякая помощь извне. Положение с каждым днем ухудшалось, поэтому Чжэн Чэнгун стремился захватать Тайвань, остров у берегов Фуцзяни. На нем находились голландцы. Когда Чжэн Чжилун вместе с Янь Сыци были пиратами, они останавливались там. Голландцы построили там два укрепления: одно называлось Чицянь, второе — Ванчэн. Их морской порт назывался Луэрмынь. Голландцы понадеялись на то, что у Луэрмыня очень мелко и кораблям нельзя будет подойти. Поэтому они. не были подготовлены к обороне. Военный флот Чжэн Чэнгуна приблизился, когда уровень воды поднялся до одного чжана и большие и маленькие корабли могли двигаться кильватерным строем. Голландцы оставили Чицянь и перешли к защите Ванчэна. Чжэн Чэнгун послал сказать им: «Земля эта принадлежит нам и ее необходимо вернуть, а драгоценности возьмите с собой сколько хотите и уезжайте». Осада длилась 7 месяцев. Оставшихся в живых голландцев насчитывалась сотня с небольшим. Когда крепость сдалась, Чжэн Чэнгун всех их отправил на родину. Тогда же Чжэн Чэнгун переименовал Тайвань в Дун- ду88 и объявил, что пригласит туда Гуй вана как во временную столицу. При участии Чэнь Юнхуа Чжэн Чэнгун составил законы, назначил чиновников, создал учебные заведения. Тайвань представляет собой территорию в 1000 ли, земля плодородная. Чжэн Чэнгун собрал народ из четырех округов Чжанчжоу. Цюаньчжоу, Хуэйчжоу и Чаочжоу, распахал целину и покро¬ 88 То есть Восточная столица. 162
вительствовал колонизации. Приказал всем военачальникам перевести свои семьи и поселиться там. Некоторые боялись переезжать из-за климата, но, получив строгий приказ, не осмелились возражать. В этом же году Шэнцзу89 вступил на престол и казнил Чжэн Чжилуна и его сыновей: Чжэн Шиэня, Чжэн Шииня и Чжэн Шимо. После того как был взят Тайвань, Чжэн Чэнгун приказал своему военачальнику Чэнь Бао расположить свои войска в Наньао, а своему сыну Чжэ Цзиню оборонять Сымин. В первый год Канси (1662) Чжэн Чэнгун внял клевете Чжоу Цюаньбиня и послал отряд против Чэнь Бао; Чэнь Бао вместе со своим войском сдался и вступил в Гуанчжоу. ...Прошел слух, что Чжэн Чэнгун будет убивать всех военачальников, которые остались в Сямыне. Как раз в это время вернулся из Наньао Чжоу Цюаньбинь, его схватили и посадили в тюрьму. Военачальники выдвинули Чжэн Цзиня своим предводителем, подняли войска, перестали повиноваться приказам Чжэн Чэнгуна. В то время Чжэн Чэнгун был болен, услышав об этом, он грыз пальцы от гнева. В первый день пятого месяца он еще лежал в постели и принимал своих военачальников. Через несколько дней он внезапно скончался, прожив всего 39 лет. У Чжэн Чэнгуна было 10 сыновей. Чжэн Цзинь был его старшим сыном, другое его имя—Чжэн Цзин. После смерти Чжэн Чэнгуна Тайвань был передан в руки его младшего брата Чжэн Шиси, выдвинутого военачальниками и получившего титул чжаотао да цзянцз!рня. Военачальники старались отойти от Чжэн Цзиня и поставить на его место Чжэн Шиси. Но войска Чжоу Цюаньбиня нанесли им поражение. Чжэн Цзинь стал наследником Чжэн Чэнгуна и получил титул яньпинвана, а Чжэн Шиси, направившись в Цюаньчжоу, сдался. Военачальники Цай Минлэй, Чэнь Хуэй, Ян Фу и Хэ И один за другим сдались со своими войсками [Цинам]. Силы Чжэн Цзиня постепенно слабели... Ma Дэгун во главе воинов,, которые выразили покорность Цинам, объединился с войсками голландцев и вышел из Цюаньчжоу, Хуан .У и Ши Лан выступили навстречу ему из Хайчэна. Чжэн Цзинь приказал Чжоу Цюаньбиню сопротивляться Ma Дэгуну, и они встретились в Уша за Цзиньмэнем. У Ma Дэгуна было 300 кораблей, у голландцев — 14 морских джонок. Чжоу Цюаньбинь выстроил в боевой порядок 89 Шэнцзу — посмертное имя императора Канси (1662—1722). 163 11*
20 кораблей и с ними врезался в ряды кораблей Ma Дэгуна, пушки голландцев не попадали в цель. Кораблям Ma Дэгуна был нанесен тяжелый урон, сам он пал в бою. Однако сухопутные цинские войска на фронте между Тунань и Хайчэн одержали много побед и прорвались прямо в Сямынь. Ши Лан вновь -захватил Цзиньмэнь и Усюй. Чжэн Цзинь отступил для зашиты Туншаня. В третий год Канси (1664) военачальник Чжэн Цзиня Ду Хуэй сдал остров Наньао. В Туншане кончился провиант, Чжоу Цюаньбинь вышел из города, сдался и получил титул чэньэньбо. Чжэн Цзинь со своим военачальником Хуан Тином упорно защищались. Гэн Цзимао и другие вновь вывели флот из Бачимыня. Хуан У с военачальником Вэнь Цюдо и пр. сдались во главе 30-тысячного войска. Цинские войска продолжали продвигаться, захватили Туншань, сожгли его и добыли бессчетное количество оружия и военных кораблей. ...Чжэн Цзинь вместе с Чэнь Юньхуа и Хун Сюем, возглавив оставшиеся войска, погрузили их семьи на джонки и всех перевезли на Тайвань. Чжэн Цзинь изменил название Дунду на Дуннинго90 и установил два округа: Тяньсин и Ваньнянь; и по-прежнему Чэнь Юнхуа ведал политикой государства. Цинский император пожаловал Ши Ланю титул тинхайско- го командующего, Чжоу Цюаньбинь и Ян Фу стали его заместителями, Ши Лань командовал флотом и совершил нападение на Тайвань. Однако ему помешал ураган. В четвертый год Канси (1665) двор решил прекратить военные действия. В шестом году Канси (1667) император вызвал Ши Ланя в столицу, чтобы он отвел капитулировавшие войска и расселил их отдельно по провинциям, строго охранял границы и больше не думал о Тайване. Солдаты Чжэн Цзиня тоже не выступали. Так несколько лет не было военных действий. Прибрежное население постепенно возвращалось к своим занятиям... Чжэн Цзинь переправился морем на запад, вступил в Сы- мин и захватил Тунань. Чжэн Цзинь собрал корабли, навел порядок в войсках и вновь выступил в поход против Гэн Тинчжуна, борясь за Цюаньчжоу. Войска в Цюаньчжоу восстали... Чжаочжоуский91 цзунбин Лю Цзиньчжун сдался Чжэн 90 «Государство спокойствия востока». 91 Чжаочжоу—город в пров. Гуандун. 164
Цзиню. Чжэн Цзинь послал военачальника Чжао Дэшэна и он вступил в Чаочжоу и разгромил войска Гэн Тинчжуна. Чжэн Цзинь установил систему военных чинов. Назначил Фэн Сифана цаньцзюнем. Чэнь Шэньу поручил участие в решении важных политических вопросов. Подчинил все свои войска командующим Лю Госюаню, Сюэ Цзиньсы, Хэ Ю, Сюй Хуэю, Ши Фу и Ай Чжэньсяну. Чжэн Жэнъин получил звание сюаньвэйши и ведал финансами и продовольствием во всех областях, приказал людям доставлять ежемесячно 5 сотых лян серебра, этот налог носил название маодин. Налоги с судов взимались в зависимости от размера судов и назывались лянтоу. Соляное ведомство управляло соляными разработками. За тань соли, который стоил 2 цяня, налоги брались по 4 цяня. Налоговое управление облагало население косвенными налогами для войска. Опять возобновили торговые отношения с Англией, Сиамом и Аннамом, прибывали торговые корабли этих стран. В городе Сымине было очень оживленно и многолюдно, как в мирное время. ...Чжэн Цзинь из Хайчэна двинул войска на Ваньсунгуаньг Хэ Ю укрепился в Чжанчжоу и Цыси. Цинские войска подошли и атаковали Лю Госюаня. Лю Госюань был разбит и бежал... ...Синчжоу, Цюаньчжоу, Тинчжоу и Чжанчжоу — все эти округа были вновь захвачены цинскими войсками, только Хайчэн не сдавался. В шестнадцатом году Канси (1677) цинские войска захватили Хайчэн. Чжэн Цзинь вновь разгромил Хай- чэн и осадил Цюаньчжоу. Чжэн Цзинь дал указание описать подвиги Лю Госюаня, Хэ Ю, У Жу и пр. Ла Хада и др. освободили Цюаньчжоу от осады. Чжэн Цзинь отвел войска и вернулся в Сымин. Семнадцатый год Канси (1678). Канцин ван послал начальника округа Чжан Чжунцзюя уговорить Чжэн Цзиня сдаться, но тот не принял предложение. Император приказал вновь переселить прибрежное население подобно тому, как это было в восемнадцатом году Шунь- чжи (1652). Переместили границы и защищали окраины. Му Хэлинь и Хуан Фанци объединили свои войска у Вань- яошу и атаковали Лю Госюань. Цинские войска были полностью разбиты. Лю Госюань захватил Пинхэ и Чжаньчжоу,. затем вновь разгромил Хайчэн. ...Лю Госюань, продвигаясь, осадил Цюаньчжоу. Император приказал войскам поспешно объединиться для атаки. 165
...Чжэн Цзинъ собрал войска и отвел их для защиты Сыми- на. Император приказал собрать корабли и войска и повелел захватить Цзинмынь и Сямынь. В девятнадцатый год Канси (1680) У Синцзо вышел из Туньани и объединил свои войска с войсками Яо Цишэна и Ян Цзэ. Сухопутными дорогами они двинулись к Сямыню. Главнокомандующий (тиду) Вань Чжэнсэ силами флота атаковал Хайтань. Наступление вели 6 отрядов, а сам Вань Чжэнсэ руководил флотом из крупных кораблей, которые держались позади, а легкие корабли плыли, выстроившись на флангах, справа и слева. Пушечным огнем им удалось уничтожить 16 военных кораблей Чжэн Цзиня. При этом утонуло более 3 тыс. его солдат. Военачальник Чжэн Цзиня Чжу Тянь- гу-й отступил. Ван Чжэнсэ во главе своего войска преследовал его и убил чжэнцзиневых военачальников У Нэй и Линь Сюня. Мэйчжоу, Наньши, Пинхай, Чуну и др. пункты на побережье сдались. Капитулировал и Чжу Тяньгун. Помощник дутуна Во Шэнь, разгромив полководцев Чжэн Цзиня — Линь Ина и Чжан Чжи, — наступал на суше и стремился к Юйчжоу. Лю Госюань отступил к Сымину. Командующий Чжэн Цзиня Су Кань сдался вместе с Хай- чэном. Яо Цишэн послал цзунбина Чжао Дэшоу и Хуан Далай следовать за Лай Та и разгромить укрепления Чэньчжоу, Мач- жоувань, Яошань, Гуаньиньшань и Хуанци. У Синцзо вместе с Ла Хада и пр. оттеснил войска Чжэн Цзиня до Сюньвэя и захватил Сямынь и Цзиньмынь. Чжэн Цзинь вернулся на Тайвань. В двадцатый год Канси (1681) Чжэн Цзинь умер. С тех пор как Чжэн Цзинь был в походах с войсками, сын его Чжэн Кэцзан защищал Тайвань. По просьбе Чэнь Юнхуа Чжэн Цзинь присвоил звание «цзяньго» (регента) своему сыну Чжэн Кэцзану. Тот, будучи еще несовершеннолетним92, уже умел вдумчиво вершить дела. Сын кормилицы Гу Сифань не любил его и начал с того, что путем различных интриг отнял войска у Чэнь Юнхуа. Чэнь Юнхуа был очень опечален и вскоре умер. Когда Чжэн Цзинь скончался, они задушили Чжэн Кэцза- ка, выдвинули младшего сына Чжэн Цзиня Чжэн Кэшуана, который наследовал титул «яньпинван». Чжэн Кэшуан был еще младенцем, и все дела решал Гу Сифань. Синжэнь Фу Вэйлинь вместе с военачальниками стремился поднять восстание. Но Гу Сифань арестовал всех и убил, а вместе с ними убил сюньшунского гуна Шэнь Жуя. 92 То есть ему еще не было 20 лет. 166
Император издал указ о назначении Ши Ланя командующим морскими силами с чином тиду и приказал вместе с Яо Цишэном захватить Тайвань. В двадцать второй год Канси (1683) Лю Госюань отправил письмо Яо Цишэну и просил разрешения стать вассалом, подобно Люцю. Император торопил Ши Ланя выступить с войсками. В это время Лю Госюань с отрядом в 20 тыс. человек защищал острова Пэнхуледао. В шестом месяце войска Ши Ланя, воспользовавшись южным ветром, вышли из Туншаня, прибыли в Бачжаоюй и атаковали Пэнхуледао. Они разгромили и потопили 200 кораблей войск Чжэн Цзиня. Убили 370 с лишним человек командного состава и более 10 тыс. солдат. Лю Госюань на маленьком корабле из Хоумыня отплыл на Тайвань. В седьмом месяце Чжэн Кэшуан послал посла с просьбой о капитуляции. Ши Лань доложил об этом императору и император издал указ о принятии капитуляции. ...Ши Лань послал шивэя У Цицзюэ вступить на Тайвань, взяв с собою указ о принятии капитуляции, и повелеть войскам и народу сбрить волосы. В восьмом месяце Ши Лань с войсками прибыл в Луэр мэнь, но вода была неглубокой. Он не смог подойти к берегу и простоял на рейде 12 дней. Когда уровень воды поднялся выше чем на 1 чжань, все корабли спокойно причалили к Тайваню. ...Император пожаловал Чжэн Кэшуану титул гуна, и тот был приписан к китайскому красному знамени. Mo Госюаню и Фэй Сифаню были пожалованы титулы бо. Из всех минских родственников, которые находились у Чжэнов, один нинтинский ван Чжу Шугуй покончил с собой, а сын Лу вана и его родственники были сосланы в Хэнань. ...В годы правления Гуансюй (1875—1908) император Дэцзун по просьбе министра по делам судостроения разрешил построить храм на Тайвани в честь Чжэн Чэнгуна. {лл. 4а—10а). ПОХОД ЧЖЭН ЧЭНГУНА НА НАНКИН Мин цзи нань люэ Цинское правительство закрыло все бухты на расстоянии в несколько сот ли, оставив для связи лишь грунтовые дороги. 167
Чжэн Чэнгун расположился в Тайчжоу, но через несколько месяцев внезапно покинул город. В год усюй (1658) он задумал совершить поход на Нанкин и, отправляясь в путь, ознаменовал это событие салютом. Но поднялся большой ураган, который повредил около тысячи кораблей Чжэн Чэнгуна, и он вернулся. В шестнадцатый год Шуньчжи (1659) тринадцатого числа пятого месяца Чжэн Чэнгун во главе 100-тысячного войска совершил новое вторжение; среди воинов было всего 30 тыс. одетых в латы и боеспособных, остальные обслуживали их. На каждого воина в латах приходилось 5 сопровождающих. Часть воинов обматывали головы платками, ноги их были босы, в руках они держали мечи длиной в 6 чи или длинные пики и щиты. Двадцать девятого числа это войско прошло через Цзя- цзин, а с первого по третье число шестого месяца двигались вверх по Янцзы. Восьмого числа прибыли в Даньту. А тринадцатого остановились у Ушани и принесли жертву небу (л. 20 6). Все корабли были собраны в круг. Знамена, снаряжение и парадная одежда были красного цвета и издали походили на пламя. Четырнадцатого числа совершили жертвоприношение духам земли, гор, рек, водоемов и морей. В тот день все были одеты в черное, и издали казалось, что это тушь. На следующий день в праздничных одеждах принесли жертвы Тайцзу и затем, одев траурные93 одежды, принесли жертву покойному императору. Все были в белом и издали были похожи на снег. Когда жертвоприношения были окончены, трижды прокричали «Великий государь!» в честь первого императора 94. Военачальники и войска проливали слезы. От Чжэньцзяна до Гуачжоу по реке было 10 лй. Подчиненные цинской династии строили длинные дамбы из толстых деревьев, которые перегораживали реку на участках шириной в 3 чжана. Дамбы засыпали землей, так чтобы по ним можно было ездить на лошадях. По краям в деревянных навесах были сделаны бойницы, из которых можно было стрелять из пушек и мушкетов. Бойцов расположили группами в стенах дамбы, ближе к середине реки. Крепкий канат толщиной до 1 чи связывал края деревянных дамб и препятствовал проникновению кораблей с моря. На сооружение дамб было истрачено около миллиона. Но как только их соорудили, они были разбиты морским прибоем. Нанкинский сановник (буюань) Лан Тинцзо лично принес жертву реке, и дамбу отстроили заново, 93 Траурным в Китае считается белый цвет. 94 Имеется в виду Чжу Юаньчжан (минский Тайцзу)—вождь повстанцев и участник антимонгольской войны. 168
чтобы держать надежную оборону, на ней разместили войска.. Цаоцзян95 Цзян Гочжу, командующий (цзунбин) Гуань. Сяочжун и помощник командующего (фуцзун) Гао Цянь общими силами обороняли Чжэньцзян. У Таньцзячжоу в засаде находилось 2000 человек, а у Шансиня стояли пушки. Цаоцзян Чжу Ичжу тринадцатого числа шестого месяца приступил к исполнению обязанностей и защищал Гуачжоу. Пятнадцатого числа морской флот Чжэн Чэнгуна в составе 2300 кораблей встал на причал у Цзяошаня. Затем 4 корабля с небольшой командой, распустив паруса и ускользнув от противника, поднялись вверх по реке. Цинские войска издалека увидели их и открыли сильный огонь. Морские корабли дошли до дамбы и спокойно вернулись назад. Цинские войска стреляли (л. 21 а) из пушек днем и ночью без перерыва. Выстрелы были подобны грому и слышны за 300 ли. Обстрел велся 5 дней, но ни один корабль не был поврежден. Морские корабли то поднимались вверх по реке, то вновь уплывали, возвращаясь по нескольку раз. Одни старались отвлечь на себя огонь цинских пушек, другие пытались высадить морские войска на дамбы с тем, чтобы, приблизившись к ней по воде, разрубить канаты. Шестнадцатого числа, как только пушечный огонь прекратился, все корабли двинулись на Чжаньцзян, и ничто не могло остановить их. Семнадцатого числа они двинулись на Гуачжоу и прорвались в тыл. Цинские войска оборонялись на высоком берегу (лл. 21 6—22 6), у Восточных ворот они расположили ряды конницы. Войска Чжэн Чэнгуна охватили их с флангов; солдаты, стоя среди рисовых полей, рубили ноги лошадям цин- ской конницы и нанесли цинским войскам большой урон. Чжу Ичжу находился у северных ворот в резиденции ань- чаши. Он отдал стяг с иероглифом «линь» и приказал просить помбщи у сюньфу Кан Дэши. Внезапно ему доложили: «Приближаются морские пираты». Не успели закончить доклад, как подбежало двое, схватили Чжу Ихая и повели его к Чжэн Чэнгуну. Тот встретил его благосклонно и сразу отпустил. Военачальник Чжэн Чэнгуна, некий Лю, воспользовавшись победой у Восточных ворот, поспешил войти в Гуачжоу... (л. 22 б). С берега реки орудия передвинули к Таньцзячжоу и атаковали отряды Чжэн Чэнгуна. Войска не могли устоять. 45 Цаоцзян — охраняющий реку. 169»
Отряды морских войск в количестве 2000 человек двинулись вверх по реке и рубили всех своими длинными мечами. Сухопутные цинские войска разбежались. 1000 человек на морских кораблях отправились в погоню за ними. Огонь пушек был перенесен на Чжэньцзян. Из Чжэньцзяна срочно сообщили об этом в Нанкин. И оттуда был отправлен полководец Ло, находившийся под командой Хун Чэнчоу. Во главе 1000 конников он поспешил на помощь Чжэньцзяну. Войска Ло были одеты в доспехи, и он хвалился: «Этих пиратов так мало, что убивать почти некого» (лл. 22 6—23 а). Он хотел подойти к реке, разбить пиратов и отрезать их от моря. В то время цинские войска четырех областей Сучжоу, Чанчжоу и др. были перепуганы как никогда и, видя, что столичные войска выходят на передовые позиции, очень обрадовались. Командующий (цзунбин) Чанчжоу Ван, начальник гарнизона (шоубэй) в Уси Чжан Кэ, ...и пр. составили 9 отрядов. Всего было 15 тыс. человек и половина из них состояла из конников. Войска Ло образовали первый отряд. Войска Гуаня »были вторым отрядом. Войска четырех округов тянули жребий я в результате восьмым отрядом стали местные войска Чанчжоу, а за ними следовали две группы войск Уси и Цзянцзина. Высокомерные столичные войска жаждали быстрее вступить в сражение, однако морские корабли то поднимались вверх по реке, то спускались вниз. Когда цинские войска расположились на южном берегу, корабли отчаливали на северный берег, а когда цинские войска располагались на северном, корабли плыли на юг. Они претворялись, что в страхе отступают, чтобы за манить цинские войска в ловушку. Цинские войска преследовали их трое суток беспрерывно, стояли под открытым небом на берегу и очень устали. Несмотря на большую жару, несколько дней подряд лил сильный дождь. После дождя начали подниматься горячие испарения, и ходить в доспехах было просто невыносимо. В большую жару солдаты стояли один возле другого, как лес, и молчали. Лошади задыхались от жары. Городское население приносило солдатам пищу к берегу реки (л. 23 а). Они отказывались, говоря: «У нас ничего не лезет в горло». Когда принесли поджаренный рис, даже и его не могли есть. Солдаты говорили: «Мы уже давно солдаты, а раньше были бандитами, и всем нам необходим перед боем порошок из телятины. Телятину сушат на огне и растирают в порошок, который солдаты носят с собой. Перед боем они съедят немного порошка и этим утоляют голод. А нынешние командиры этого не знают». 370
Стоя под дождем и в жару, утомленные и голодные, цинские солдаты не ели уже два дня. В то время авангард войск Чжэн Чэнгуна был вооружен длинными пиками, а за ними шли воины с круглыми щитами. Второй отряд был вооружен японскими мушкетами. Первый отряд состоял из 50 человек. Впереди них несли цветные знамена. На каждых двоих полагалось по одеялу. Один нес толстое одеяло, толщиной в 2 цуня 96, другой поддерживал одеяло и в обоих руках еще держал меч. Когда начинался обстрел из луков, то раскрывали одеяло и защищались им. Когда обстрел кончался, то одеяло сворачивали, брали мечи и начинали поражать ноги воинов и лошадей. Двое несли круглые щиты. Среди 50 воинов эти четверо получали двойное жалование. Были еще связанные щиты для отражения стрел. У передового отряда было (л. 23 б) цветное знамя, второй отряд имел знамя с изображением сороконожки. Третий отряд устраивал дымовую завесу, четвертый состоял из мушкетеров, а пятый, завершающий отряд, был вооружен мечами. Кроме того, во главе отрядов шли барабанщики, бившие в барабаны. Если звук барабана был неторопливый, то войско шло не- спеша. Если звук учащался, то воины ускоряли шаг. Армия Чжэн Чэнгуна в основном состояла из пеших. Цин- ские войска относились к ним пренебрежительно. Когда конница сталкивалась с пехотой, то отступала на несколько чжа- ней, стегая коней плетьми, а когда вражеский строй растягивался и разрушался, конница, пользуясь удобным случаем, врывалась в ряды неприятеля и убивала врагов. Пехотинцы сами давили друг друга (л. 24 а). Конница тоже топтала их и, пользуясь таким методом, постоянно одерживала победы. И этот же метод конница применила при встрече с войсками Чжэна. Цинские войска бросились вперед, но войска Чжэна сражались, сомкнув свои ряды, и оставались незыблемыми. Прикрыв себя щитами, они как бы образовали стену. Цинские войска трижды отходили назад для нового наступления, но отряды Чжэна стояли непоколебимо, как утес. Издали казалось, что передвигаются клубы черного дыма. Цинские войска вновь пустили своих коней и снова ринулись в атаку. Воины Чжэна неслись, как на крыльях, внезапно нападали на строй коней и убивали всадников. Солдаты Чжэна были объединены в группы по 3 человека (лл. 24 а—24 б). Один солдат держал щит, прикрывая двух других, другой 96 Около 6,5 см. 171
рубил коню ноги, а третий убивал всадника. Мечи их были так отточены, что одним взмахом можно было перерубить боевого коня, покрытого броней. Когда изготовляли эти мечиг то 100 кузнецов поочередно отливали и ковали их. Поэтому меч получался особенно острым. Хотя войска Чжэна были храбры, но цинские войска отступили не сразу, так как Гуань Сяочжун, стоявший позади, убивал всех, кто отступал. Бой длился долго. Один из командующих Чжэна помахал белым флагом, и войска Чжэна тотчас же расступились, как будто хотели уклониться от удара. Те, кто не успел отойти, тут же легли на землю. Цинские войска, видя, что китайский командующий отступил, решили воспользоваться моментом и ианестй внезапный удар, конница бросилась вперед, но в это время внезапно выстрелили из пушки и было убито более 1000 человек. Войска Чжэна гнались за неприятелем, перерезали дорогу пяти отрядам, окружили их и уничтожили. В бою пали командир авангарда Бай и подчиненный ему Ло, командир авангарда Ван и подчиненный ему Ланъу. Гуань Сяочжун держал наготове несколько боевых коней. Если ему наносили удар мечом (л. 24 в), он успевал отклониться, удар приходился по коню, и меч отрубал ему голову. Гуань Сяочжун тогда пересаживался на другого коня. В одно мгновение три его коня были убиты, а Гуань Сяочжун трижды пересаживался и так спасся. Видя его беспримерную храбрость, полководцы Чжэна стремились захватить его живым. Поэтому он не был убит, а потерпев поражение, бежал в Иньшань, а когда войска противника приблизились, бежал в горы, откуда не раз совершал нападения. Солдаты Чжен Чэнгуна были очень стойки. На них были одеты железные латы, шлемы и маски и только ноги их были не защищены. Они калечили лошадей длинными и очень острыми мечами. Если же враги попадали им в ноги, то они выдергивали стрелы и продолжали сражаться. Цинские войска потерпели поражение. Двадцать второго числа Гуань Сяочжун, обращаясь к Чжэну издалека, сказал: «До сих пор императоры были только на коне, разве бывает император на воде? Выходи на сушу, тогда повоюем!» Через некоторое время два корабля высадили 2000 солдат и они расположились лагерем на огородах в Янпэншане. Когда в бой во главе войска вступил подчиненный Гуань Сяочжуну храбрый военачальник Ван Датин, военачальник Чжэн Чэнгуана Чжоу в чине дуду встал перед войсками и спросил громким голосом: «Ты случайно не Гуань Сяочжун? Почему же ты не спешишь сдаться?». 172
Ван Датин ничего не ответил, а выстрелил из лука к (л. 25 а) ранил его в ногу, а когда Чжоу вытащил стрелу, вновь выстрелил ему в ноги, и так три раза. Чжоу рассердил- ся, выхватил меч и убил Ван Датина. Когда цинские войска ринулись в атаку, Чжэн Чэнгун сразу же расположил свои войска в ряд. Видя это, Гуань Сяо- чжун, сказал своим подчиненным: «Этот строй называется багуа97. «Ворота жизни» обращены к реке. Надо атаковать через них, а выходить через «открытые ворота». Как только они вошли, строй превратился в змею: если бьешь хвост, голова начинает бить тебя, если бьешь голову — то действует хвост. Войска Чжэн Чэнгуна окружили войска Гуань Сяочжуна. Увидев, что дело принимает неблагоприятный оборот, тот взял у знаменосца знамя и повернул обратно. Увидя это, его войска бросились бежать, отряды Чжэн Чэнгуна преследовали их и убивали. Из подчиненных Гуань Сяочжуну воинов в живых осталось только 300 человек. Сев на коня, Гуань Сяочжун поскакал к городскому рву, солдаты Чжэн Чэнгуна поспешно преследовали его, а его собственное войско разбежалось. Гуань Сяочжун начинал бой с 4 тыс. человек, а осталось у него только 140 человек. Он сказал, вздыхая: «С тех пор как маньчжуры вступили в Китай, я уже сражался в семнадцати боях, но такой смертельной схватки еще не видел». Из 300 человек войска Вана из Чанчжоу в живых осталось только 37. Из 500 солдат войска Гао Цяня в живых осталось только 80 конников. Они вошли в Чжэньцзян, поднялись на городскую стену, чтобы защищаться. Гуань Сяочжун отправился в Нанкин, а Цзян Гочжу в Даньян. Население боялось воинов Чжэн Чэнгуна, преследовавших цинское войско. Поэтому жители закрывали ворота и не принимали беглецов. Цинские войска голодали. Была полночь, когда они добрались до Чанчжоу и у городских ворот закричали, чтобы о них доложили тайшоу Чжао Ци. Чжао Ци не поверил, сказав: «Разве в такое время дуду может ехать в Нанкин?». Приказал Ван Цунчжэню подняться на стену, посмотреть, кто там, и лишь тогда открыли ворота. Цзян Гочжу очень устал и, не дождавшись, когда доберется до постели, уснул у ворот (л. 25 6). 97 Строй «багуа» — построение войска, которому в древности приписывали магическое значение. Войска выстраивались в форме 8-угольника, углы которого были разомкнуты, образуя проходы между отрядами. Каждый проход имел свое название: «ворота жизни», «ворота смерти» и т. д. Как только неприятель попадал внутрь 8-угольника, ряды разворачивались, образуя лабиринт, и начиналось уничтожение противника. 173
Шоуцзян Чжэньцзяна Гао Цянь и тайшоу Дай Кэли установили пушки на городской стене. Военачальник Чжэн Чэнгуна Ma Синь подъехал верхом к городской стене и закричал: «Сдавайте побыстрее город,, если будете медлить, всех перебьем. Мы сегодня уже перебили все иноземные войска, если не верите, то взгляните на Янпэн- шань!». Защитники очень испугались... ...Дай Кэли плакал всю ночь, он распустил войска, обороняющие город, а на следующее утро с 20 представителями знати и 50 горожанами вышел из города. Дошли до моста и бросили свои маньчжурские колпаки в реку, затем отрезали косы и распустили волосы. Чжэн Чэнгун спросил: «Не ты ли тайшоу Дай Кэли?» Он ответил: «Я». Чжэн Чэнгун приказал ему по-прежнему быть тайшоу, обратился к народу и сказал: «Вы страдаете уже 16 лет». Хао Ши ответил: «В Чжэньцзяне необходимо иметь войска для обороны, боюсь, что если в будущем войска уйдут, народу придется плохо». Чжэн Чэнгун разгневался, велел его связать и только через некоторое время освободил. На городской стене Чжэньцзяна было 3700 бойниц. Чжэн Чэнгун приказал 3700 солдатам подняться на стену для обороны. Разноцветные знамена ослепляли своим блеском. Чжэн Чэнгун был одет в военную одежду с двумя вытканными драконами, на нем была шляпа с полями и красные сапоги. Его сопровождали два человека, одетые в парчовую одежду с вытканными драконами. Один из сопровождающих с седыми волосами и усами держал раскрытый фиолетовый зонт. Позади и впереди шли 500 солдат, охранявших Чжэн Чэнгуна... 25 числа все чиновники получили аудиенцию у Чжэн Чэнгуна и отрезали косы (л. 26 6). Солдаты и народ распустили волосы, надели сетки для волос и головные уборы из волокон пальмы. Во второй половине дня открылись все лавки на рынке. 26 числа Чжэн Чэнгун наградил всех воинов и военачальников, участвовавших в походах. 27 числа собрался в путь. 28 числа выступили по направлению к Нанкину, оставив войско в количестве 4000 человек для охраны Чжэньцзяна. Дополнение: 27 числа шестого месяца в Чанчжоу освободили заключенных (л. 27 а). Лан Цинцзо узнал, что войска Чжэн Чэнгуна вот-вот дойдут до внешнего города Нанкина и сжег все дома, находящиеся за городской стеной, и приказал всему населению, живущему на 10 ли в окружности от города, перебраться в город. 174
На пять дней, открыли ворота Шуйсимынь и Ханьсимынь, чтобы народ заготовил дрова. Во внешнем городе сожгли все, что не продавалось или не успели распродать. Войска Чжэна стали лагерем на холме Байтушань, расположенном в 7 ли от Нанкинских ворот Ифэнмэнь. Лан Цинцзо собрал войска, закрыл ворота и выставил охранение. Маньчжурский полководец Хахаму сомневалсяг что у народа есть желание обороняться, он приказал закрыть дворы так, чтобы петухи не кричали и собаки не лаяли. Войска Чжэн Чэнгуна осадили город, но не начинали штурма. В городе цены за 1 дань риса выросли до 7 лян. Жители не осмеливались выйти на улицу, чтобы купить рис, и умирали от голода в своих домах. Только дрова были не очень дорогими, так как жгли мебель. В седьмом месяце Нанкин был окружен. Лан Цинцзо вызвал военачальника (цзунбина) города Сунцзяна Ma Динбао9* и приказал ему и чунминскому тиду Лян Хуафэну прийти на помощь. Воины Чжэн Чэнгуна стали еще более самоуверенными и говорили, что не сегодня, так завтра добьются успеха, и пренебрежительно относились к оборонявшимся. Лан Тинцзо приказал из каждых десяти солдат, обороняющих город, оставить одного, а остальным спуститься с городской стены и выстроиться. В Нанкине были ворота Шэньцэ- мэнь. Они давно были замурованы. Ночью их разобрали, оставив только внешний слой кирпича. Вокруг города тянулись заросли камыша высотой в несколько чи. Ma Синь и другие даже не знали, что существуют такие ворота, через которые можно совершить вылазку. Внезапна началась пушечная канонада. Войска Ma Синя пришли в замешательство. Цинские войска нападали и убивали. Сражение длилось долго. Отряд, вышедший из ворот Сяодунмынь, внезапно напал на войска Чжэна с тыла, не дав опомниться, и нанес им большие потери. Однако военная дисциплина (л. 29 6) была очень суровой, военачальники не обратились в бегство, войска стояли насмерть. В Гань Хуэя попало более 30 стрел и только тогда он отступил, и солдаты пошли за ним. Чжэн Чэнгун отвел корабли на юг; сухопутные войска потерпели поражение и отошли на 20 ли. Дойдя до горы Байтушань, войска начали искать корабли, но корабли уже ушли. 9898 Ma Динбао в четырнадцатом году Шуньчжи изменил свое имя на Ma Фэйчжи. 175
Воины Чжэн Чэнгуна поспешили подняться на гору. Цинские войска, преследуя их, дошли до горы. Войска Чжэна спустились с горы, убивали их, и бой длился очень долго. Через некоторое время войскам Чжэна было нанесено огромное поражение и они отступили... (л. 30 а). УКАЗ, ИЗДАННЫЙ ОТ ИМЕНИ ПЕРВОГО ЦИНСКОГО (МАНЬЧЖУРСКОГО) ИМПЕРАТОРА ПО СЛУЧАЮ ЕГО ПРИЕЗДА В ПЕКИН В КОНЦЕ 1644 г. Маньчжурские князья, призванные китайскими феодалами на помощь, понимали невозможность подчинения китайского народа только силой оружия и прибегали к мелким уступкам, о которых старались широко оповестить население. Цин ши гао, кн. 2 Глава: Основная летопись императора Шицзу (Бэньдзи Шицзу) Указ гласил: «Наше государство, благословенное небом, получило свое начало на восточных землях. Предки начали великое дело, деяния нашего покойного отца превзошли первоначальные замыслы, и по велению неба старому государству была предначертана новая судьба. Будучи еще ребенком, мы унаследовали престол. Намереваясь с почтением продолжать дело предков, мы хотели навечно закрепить существующее положе ние, но выступления разбойников достигли огромных размеров. ввергнув Китай в пучину тяжелых бедствий. Вследствие этого мы поручили близким и достойным спасти народ от страданий. Быстро выступив, они сразу же продвинулись вперед, внесли успокоение. Нашей целью было ликвидировать критическое положение, а не обогатиться за счет Китая. Гуны и ваны, высшие гражданские и военные чиновники, а также старейшие среди военных и народа 99 просили нас вступить на престол, неоднократно умоляя об этом. Мы так и поступили. В 1-й день десятого месяца этого года торжественно принесли жертвы божествам земли и неба в храмах неба, земли, предков императора. Имеются в виду китайцы. 176
Столицу установили в Пекине. Название Поднебесной изменили на Дайцин, годы правления назвали Шуньчжи. Учитывая, что волей неба нельзя пренебрегать, что начатое дело очень трудное, что изменения лишь начались, Цинь ван100 (Доргун), чтобы расширить это благое новое дело, по воле небес основал государство для установления мира и успокоения народа. Так как Цинь ван имеет большие заслуги, следует оказывать ему особые почести. Сыновей, внуков, младших братьев, племянников вана следует пожаловать титулами, соответствующее ведомство должно исполнить это согласно прежним законам и доложить об исполнении. Все маньчжурские чиновники, принимавшие участие в основании государства, составлении планов войны, одержавшие решительные победы в тылу и на фронте, имеющие заслуги в деле расширения территории, должны быть пожалованы титулами гунов, хоу, бо, ши, и императорскими грамотами. С тех пор как великая армия 101 вошла в Китай, гражданские и военные чиновники и шэнь 102 самостоятельно последовали хорошему примеру, убивали разбойников и переходили на пашу сторону. Тех, кто перешел, также представить к повышению. Чиновники, военные и народ, совершившие преступления до рассвета первого числа пятого месяца первого года Шуньчжи 103, не относящиеся к мятежу и десяти главным преступлениям, которые не прощаются 104, все получат амнистию независимо от величины преступления. Чиновники, виновные в получении взяток, злоупотреблении законами, угнетении простого народа, совершившие эти преступления после первого числа пятого месяца, не подлежат амнистии. Налог с му земли деньгами и зерном должен полностью соответствовать прежним минским подсчетам и записям и с первого числа пятого месяца первого года Шуньчжи взиматься и доставляться в прежнем количестве. Все дополнительные налоги: налог для Ляодуна (ляо сян), 100 Цинь ван Доргун — регент при малолетнем императоре. 101 Маньчжурская армия. 102 Шэнь — благородные (ученые). 103 Дата вступления маньчжурских войск в Пекин. 104 К числу важных преступлений, помимо мятежа, относятся такие преступления, как злоумышление против царствующего дома, измена отечеству, отцеубийство и т. д. 12 Хрестоматия по истории Китая 177
новый налог (синь сян), налог на обучение новобранцев (лянь сян)... и др. полностью отменяются. В местах, где проходит наше войско, основные налоги (чжэн лян) сравнительно с прежним уменьшаются наполовину. В тех местах, где армия не проходила, но которые сами перешли на нашу сторону, налоги за этот год отменяются на одну треть. Памятуя о том, что народ страдает чрезмерно, отменяем во всех провинциях, находящихся под нашим управлением, все недоимки по налогам, взимающимся натурой или в перечислении, которые накопились до первого числа пятого месяца первого года Шуньчжи. А именно: недоимки по летнему налогу, осеннему налогу, фуражному налогу, подушной подати, соляному налогу, налогу с народных поселений, пастбищному налогу, налогу с солеварен, налогу с богатых домов, налогу за ворота, налогу на купцов, рыбному налогу, налогу с лошадей, дровяному налогу, налогу с финиковых пальм, налогу фруктами, налогу на монету, налогу красителями для дворца, налогу воском, чаем, кунжутом, хлопком, шелковыми тканями, шелковой ватой и по другим налогам. Так как в столице военные и народ живут разбросанно, мы вынуждены расселить их в восточной, центральной и западной частях города. Тех, кого переселят, освободить от налогов на три года. В южной и северной частях города, где не производится переселение, также отменить налоги на один год. Подушную подать в серебре взимать в прежнем размере. За последние годы население уменьшилось, списки его с каждым днем сокращаются, сироты, бедные, старые и слабые тяжело страдают от принуждения платить налоги. Местные власти должны проверить это. Старики, дети, больные и инвалиды будут освобождены от уплаты налогов. Военным и гражданским, достигшим возраста свыше 70 лет, разрешается оставлять одного работоспособного для прокормления, который освобождается от трудовой повинности. Достигшим возраста свыше 80 лет выдать холст, шелк, рис, мясо. Людям, знаменитым и известным своим безупречным поведением, жалуются шапка и пояс. Вдовцы и вдовы, сироты и бобыли, больные и инвалиды получат от государства пищу. Почтительные дети, послушные внуки, верные мужья и добродетельные жены будут выявлены властями, и о них бу¬ 178
дет доложено. Все чиновники, вносившие при Минах какие- либо предложения и за это попавшие в опалу, а также способные и талантливые люди, пригодные для службы и рекоменг дованные провинциальными властями, должны приехать в столицу и получить повышение. Система гражданских и военных экзаменов остается по- старому. В годы чэн, сюй, чоу, вэй 105 проводить экзамены высшей ступени. В годы цзиу, мау, ю 106 проводить уездные экзамены. Члены минской императорской фамилии, которые сдались первыми, по-прежнему получат жалованье. На всех кладбищах минского дома весной и осенью приносить жертвы. По-прежнему крестьянские дворы должны работать, чтобы охранять и поддерживать порядок на кладбищах. Разрушенные императорские могилы, а также могилы известных чиновников и мудрецов восстановить. По-прежнему запретить рубить дрова и пасти скот на кладбищах. Всем военным и гражданским чиновникам в столице и вне ее одинаково должны быть пожалованы должности, оказано покровительство и поощрение. В провинциях Северной Чжили, Хэнани, Шаньдуне в областях Тайюань и Пинчан провинции Шаньси отменить минские новые денежные поборы (синь цай цянь) и в тех же двух областях старые денежные поборы (цзю цай цянь), а также объединенные новые и старые денежные поборы (синь цзю цзо цай цянь) во всех областях, а также недоимки в серебре по налогу с постоялых дворов, с перевозки на лошадях и мулах, с работников на постоялых дворах, а также с перевалочных пунктов, с платы работникам и т. д. А также отменить недоимки с установленного количества материалов, посылаемых четырем [или четвертому] управлениям ведомства общественных работ, исчисляемых в серебре и по налогу на ремесленников, взимаемых серебром .Отменить недоимки по налогу с черепицы, взимаемому в серебре, по налогу с конопли в серебре, перевозок, оцениваемых в серебре; по налогу на занимающих^ ся выращиванием камыша, взимаемому в серебре. Отменить недоимки по взимаемым в серебре налогам с камыша, рыбы, дичи, перьев и шерсти, больших оленей, маленьких оленей, бараньих кож, луков и стрел, по налогам тарой, перечислен- 105 5, 17, 29, 41, 53; И, 23, 35, 47, 59; 2, 14, 26, 38, 50; 8, 20, 32, 44, 56 — годы шестидесятилетнего календарного цикла. 106 1, 13, 25, 37, 49; 7, 19, 31, 43, 55; 4, 16, 28, 40, 52; 10, 22, 34, 46, 58 гг. 12* '179
кым на серебро, по налогам на пересчет (коушэн), налогам на водные перевозки, по налогу коровьим рогом и жилами, гусиным пером, лебедями, камышом и по другим налогам, перечисленным в ,серебро; отменить недоимки по взимаемым в серебре налогам на шлемы и латы, кинжалы, луки, стрелы, тетиву, зимние куртки, штаны, обувь, шкуры лисиц, кабаргу, зайцев, диких кошек, шкуры горных баранов, по налогам железом, лаковым, тутовым, грушевым деревом, румянами, финиковой пальмой, вязом, елью и другими породами деревьев, на доски из дерева (дуаньму) тута, сандала, материалы для ледника, камышовые циновки, камышовую солому, образцовую бумагу, фарфоровые кувшины, дерево ясеня, чернослив, бамбуковые палочки для писчих кистей, веники, бамбуковые прокладки107, циновки, сено, толстую и тонкую медную проволоку, железную проволоку, посеребренную медную проволоку, полосы железа, мелкий хлопок (цинхуа), хлопок (му- мянь), канифоль, два сорта бумаги, два сорта лака, тунговое масло, несколько сортов бамбука, пихту, перья зимородка, каменные жернова, жемчуг, лак, листья лотоса, гуандунский клей, порох, черную тушь, раковины и по другим налогам, которые взимаются натурой; всю задолженность народа до первого числа пятого месяца первого года Шуньчжи простить. Для того чтобы народ вышел из бедности, впоследствии согласно с ныне принятыми установлениями будет проведена раздельная отмена налогов. Повинности столичных торговцев-разносчиков, тех, кто занимается извозом и пр., так велики, что каждый раз после выполнения повинности эти люди доходят до положения бродяг и нищих. Отныне и навсегда они отменяются. Дополнительные налоги, которые ежегодно вводят управления по перевозкам (юньсы) и по добыче соли, как-то: новый налог (синь), налог на обучение войск, смешанный налог, жестоко вредившие торговле, полностью отменить. В этом году сравнительно с прежним уменьшается на одну треть плата за разрешение торговать солью. Не желая сборами на заставах затруднять торговлю, разрешаю отменить их на один год. Добавления к налогам за последние годы Мин все отменяются. В округах и уездах провинций, находящихся под нашим управлением, все местные налоги строго запрещаются. 107 Бамбуковые прокладки, наполненные землей, применяются для укрепления плотин. 180
При сборе налогов в местах, которые разорены войной или стихийными бедствиями, налоги, которые при Минах были целиком отменены, по-прежнему считать полностью отмененными, налоги, не вошедшие в число отмененных наполовину, отменяются в установленном порядке. В провинциях, находящихся под нашим управлением, властям военных поселений разрешается отменить посылку в центр людей для исполнения трудовых повинностей и денег, а также отменяются дополнительные обложения. В провинциях, находящихся под нашим управлением, все налоги, собранные деньгами и натурой и захваченные мятежниками, до первого числа пятого месяца первого года Шунь- чжи, прощаются. Все военное и гражданское население провинций Шаньси и Шэньси108, обманутое разбойниками и добровольно раскаявшееся, получит прощение. Не принимаются во внимание совершенные ранее преступления тех, кто подчинялся силе, а потом пришел с повинной. Те инспекторы, которые, доверяя мелким чиновникам, под предлогом выявления и ареста преступников, ложно обвиняют и наказывают покорное население, совершают большое зло. Отныне это полностью запрещается. То обстоятельство, что знатные (шихао) и богатые (тухао), давая деньги в рост под высокие проценты, доводят народ до разорения, достойно ненависти и сожаления. Отныне власти не позволят вымогать уплату долга. Подача в высшие инстанции клеветнических докладов является делом недостойным и приносящим ущерб. После великой амнистии мелкие дела о бракосочетании должны разрешаться местными учреждениями. Если имеются сутяжники, обманным путем заставляющие людей посылать жалобы в столицу, следует вдвойне наказывать их за клевету. Установленный порядок замены наказания откупом деньгами способствует тому, чтобы люди не повторяли своих ошибок. Требование уплаты долга под угрозой наказания нарушает порядок жизни и превращается в большой вред для народа. Отныне все это строго запретить. Тех, кто не может заплатить в срок, разрешается освободить от уплаты. Полагаю, что весь народ единодушен с нами и распространит наши повеления повсюду, чтобы все знали, (л. 4—5)». 108 Один из основных районов крестьянской войны. 181
МЕРОПРИЯТИЯ МАНЬЧЖУРСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА В КИТАЕ Цин ши гао, отдел бэньцзи, гл. 4 Пятый месяц, первый год Шуньчжи. В день гэнъинь 109 Жуйцинь ван 110 111 Доргун приказал военному ведомству объявить манифест: «В округах и уездах провинции Чжили чиновники, перешедшие на нашу сторону, получают повышение в чине, а военные не будут переселены; высшие гражданские и военные чиновники должны составить списки населения, денег, зерна, солдат, лошадей и лично доставить их в столицу. Тех, кто медлит, карать. Все перешедшие на нашу сторону минские князья не лишаются титулов; все столичные чиновники, а также бежавшие от разбойников, и скрывающиеся, должны каждый доложить о себе, и они будут зачислены на службу; воинам, пожелавшим вернуться к сельскохозяйственному труду, разрешить это». Одиннадцатый месяц первый год Шуньчжи (1644). В день динчоу издан указ: «учтенные ведомством финансов, лишенные владельцев, заброшенные земли раздать воинам восьмизнаменной армии» (л. 6 6). Первый месяц второй год Шуньчжи (1645). Кто нарушит запрет и самовольно захватит землю и жилище, подвергнется смертной казни (л. 7а). Девятый месяц второй год Шуньчжи (1645). В день цзяцзы передали восьмизнаменным войскам для обработки заброшенные земли в Хэцзяне, Луаньчжоу, Цзун- хуа ш. Остатки земель минской императорской родни и минских евнухов (тайцзяней) роздали им же (л. 10 а). Третий месяц четвертый год Шуньчжи (1647). В день гэньу запретили отбирать у народа поля и жилища. Тем, у кого отобрали, велели возместить убытки (л. 14 6). Двенадцатый месяц седьмой год Шуньчжи (1650). В день жэньчэнь издан императорский указ: «За время войны поля опустели, народ разбежался, бродит, и некому пожаловаться. Приказывают местным властям широко привлекать народ, давать каждому заброшенные земли в собствен¬ 109 На следующий день после вступления маньчжурских войск. 110 Жуйцинь ван — титул Доргуна. 111 Хэцзянь, Луаньчжоу, Цзунхуа — в пров. Хэбэй. 182
ность навечно и только через шесть лет установить взимание налогов» (л. 22 а). Четвертый месяц третий год Шуньчжи (1646). В день синчоу был объявлен указ: «Мы недавно отменили непосильные и обременительные налоги последних Минов, чтобы народ отдохнул. Но алчные чиновники ненавидят это как невыгодное для себя дело и уничтожают записи налогов. Поэтому добрые намерения двора не осуществляются и вредная политика Минов до сих пор не исправлена. Настоящим приказываю всем высшим чиновникам еще более строго и тщательно рассмотреть и соответствующим властям подробно составить полные книги записей налогов и повинностей и распространить их по всей Поднебесной» (л. 12 а). Седьмой месяц седьмой год Шуньчжи (1650). Дополнительно обложили Чжили, Шаньси, Чжэцзян, Шаньдун, Цзяннань, Хэнань, Хугуан, Шэньси, всего девять провинций земельным налогом в 2 500 000 с лишним лян» (л. 21а). Восьмой месяц первого года Шуньчжи (1644). В день гуйхай принят закон об установлении управления по десятидворкам (л. 3 б). Шестой месяц второй год Шуньчжи (1645). В день ичоу объявили указ: всем находящимся на юге и в центре страны, гражданским и военным чинам, солдатам и населению обрить волосы. Неподчинившихся наказывать по законам военного времени. В начале этого месяца объявили в подчиненных провинциях указ в десятидневный срок сбрить волосы (л. 8 б). Восьмой месяц пятый год Шуньчжи (1648 г.). Приказали маньчжурам и китайцам, чиновникам и народу жениться на женщинах только своей народности, (стр. 18, а). ДОКЛАДЫ ЧИНОВНИКОВ Хуанцин цзоуи, гл. З112 Подробно докладываю Вашему Величеству о тяжелом положении на местах и умоляю Вас обратить на это Ваше внимание. 112 Приводится доклад сановника Лю Хунюя императору Шуньчжи. Лю Хунюй — посланник императора, командующий войсками (тиду) яньмэнь- ской и других застав, а также губернатор (сюньфу) Тайюаня и других местностей провинций Шаньси, второй помощник начальника (юшилан) военного ведомства и второй помощник главного инспектора (юфудуюйши) императорской инспекции. Доклад написан в 1650 г. 183
После мятежа, поднятого в провинции Шаньси изменником Цзян113, повсюду продолжают действовать разбойники. Больше половины населения провинции истреблено, материальные ценности почти полностью уничтожены. Дома превращены в развалины, поля и сады запустели. Население провинции Шаньси доведено до крайности. Когда императорские войска совершали карательную экспедицию в Датун, они пользовались продовольствием и фуражом, доставляемыми провинцией Шаньси. Несмотря на то, что средства и сила народа были уже истощены, население провинции не осмелилось проявить медлительность в деле перевозки и снабжения армии провиантом. К счастью, изменник Цзян сложил свою голову, и необходимость снабжения Юнчжуна продовольствием и фуражом прекратилась. Но карательные операции против Баодэ вновь начались, осада продолжалась долго, что потребовало огромных расходов. Ныне Баодэ уже взят, но Фугу еще не покорен. Несмотря на то, что Фугу находится в провинции Шэньси, было получено свыше распоряжение о совместном снабжении продовольствием армии провинциями Шэньси и Шаньси. Ввиду того, что прилегающие к провинции Шэньси округи и уезды уже полностью опустошены, пришлось брать продовольствие по разверстке в других районах провинции Шаньси, в связи с чем тяжесть от перевозок вдвое увеличилась против прежней, так как стало необходимо при доставке провианта совершать путь в оба конца более чем в 1400 ли. Для Баодэ и Фугу население Шаньси уже дало риса и бобов 30 655 даней и 9 доу, соломы 221 275 снопов. И эт;ого еще недостаточно. У-простого народа (сяоминь) иссох даже мозг в костях и иссякла кровь. Как ему это вытерпеть дальше? А между тем еще и теперь в районе Утая разбойники Лю Юнчжун и другие, используя неприступность местности, оказывают упорное сопротивление. Это является смертельной опасностью и нельзя ни на минуту ослаблять карательные опе¬ 113 Автор имеет в виду Цзян Сяна, который при минской династии был командующим (цзунбин) в Сюньхуа. После взятия маньчжурами Пекина Цзян Сян сдался и был назначен на должность цзунбина в Датуне. В 12-й месяц 5-го года Шуньчжи (1649). Цзян Сян поднял восстание против маньчжуров. В 8-й месяц следующего года запасы продовольствия в осажденном войсками городе иссякли. Цзян Сян и его брат были предательски убиты своим подчиненным Ян Чжэньвэем, который с их головами сдался маньчжурам. 184
рации против них. В настоящее время в этом районе дислоцировано более 13 тыс. солдат и 1790 лошадей и ишаков. Уже несколько месяцев длится осада. Дневное потребление огромно. Помимо уезда Утай, соответственно приказу другие округи и уезды перевезли 13 330 даней чумизы и 8255 снопов соломы.- Все эти бесконечные требования опять-таки должно было выполнять бедствующее население. Увы! Сегодня надо перевозить в Датун и Баодэ, а завтра— в Фугу и Утай. По дорогам тянутся длинные вереницы стариков и слабосильных, которые заполняют собой все дороги. Прежние задания по перевозке еще не выполнены, а новые распоряжения снова получены. Люди, еле-еле живые, все заняты перевозкой продовольствия и фуража. В силу этого земледелие заброшено, население провинции Шаньси становится с каждым днем все более бедным и угнетенным. Даже в том случае, если год был высокоурожайным, все равно невозможно удовлетворить ограниченными запасами бесконечные требования. Мало того, в этом году погода была неблагоприятной и не было урожая пшеницы. Хотя с большим опозданием сеяли осенние злаки, внезапно появилась саранча, которая уничтожила все начисто. Немногие оставшиеся в живых люди жестоко страдают: с одной стороны, от неоднократного увеличения на военные нужды поборов и, с другой стороны, от гибели и безнадежности осенних посевов. Следовательно, нет больше края, в котором опустошение сильнее, чем в провинции Шаньси! Где населению так тяжело живется, как в провинции Шаньси! Ваш слуга несет на себе ответственность за благополучие населения провинции, поэтому никак не могу спокойно смотреть на все эти бедствия. Со своей стороны мною строго предъявлено требование к местным начальникам, чтобы они всемерно оказывали населению помощь и по мере возможности жалели его, заботясь о жизни людей. Наблюдая столь страшную картину опустошения и страданий, Ваш слуга не смел не воззвать к Вашему человеколюбию к народу и не доложить Вам о том, что на самом деле происходит. О том, что летом свирепствовала засуха и не собрали пшеницы, а сейчас появилась еще и саранча, Ваш слуга уже неоднократно докладывал Вам. Настоящим докладом сообщаю о вышеизложенном. Почтительно прошу Вашего мудрейшего указания (лл. 47—49). 185
Хуанцин цзоуи, гл. 4114 В связи с огромной важностью государственных и военных расходов, в связи с невыносимыми страданиями, которые привносят стихийные бедствия народу, желая облегчить населению тяготы перевозок, почтительно докладываю Вам о направлении политики в области возделывания целинных и залежных земель. В настоящее время годовое поступление от земельного налога исчисляется более 14 859 000 лян серебра, а годовой расход -- 15 734 000 лян серебра. Таким образом, дефицит составляет сумму свыше 875 000 лян серебра. В государственном расходе траты на военные нужды в провинциях составляют сумму более 13 миллионов лян серебра и расходы на прочие статьи всего лишь два миллиона лян. Следовательно, финансы (цай) государства и земельные налоги (фу) в большинстве своем расходуются на военные нужды. Если бы даже погода стояла благоприятная и земельный налог вносился полной мерой, все равно солдаты не доедали бы, а сила народа истощалась. А между тем, в провинциях Чжили, Шаньдун, Хэнань, Цзяннань и Хугуан в этом году необычайная засуха и наводнения. Отовсюду Вашему Величеству поступают прошения, в которых заключены просьбы об освобождении от налога и оказании вспомоществования. Великие войска проводят карательную экспедицию на юг, направляясь прямо в провинции Юньнань и Гуйчжоу. Расстояние до этих мест насчитывает десять тысяч ли. Чтобы добраться до них, необходим целый год. Хотя в скором времени они будут усмирены, все равно нужно оставить в тех местах войска для охраны. История еще не знала примера, когда продовольствие привозилось бы за несколько тысяч ли и при этом войска были бы полностью обеспечены провиантом. Солдатам угрожает недоедание, население задыхается от тяжести перевозок. Из-за голода солдаты поднимают бунты и становятся разбойниками, а из-за бедности население также превращается в бандитов. Все это имеет для государства немаловажное значение. Беспокоясь о происходящем, Ваш слуга и днем и ночью не 114 Доклад Лю Юйму императору Шуньчжн. Доклад написан в 9 году Шуньчжи (1653). Лю Юйму служил при пинском императоре Фулинь в чине цзишичжуна в отделе обрядов императорской инспекции (дучаюаня) в качестве инспектора-советника. 186
прекращает поисков выхода из положения. Изучая примеры древности и сопоставляя их с нынешним положением, считаю, что нет лучшего способа, чем организация военных поселений (туньтянь). Система военных поселений подобна методу отчуждения земли (цюаньди) для маньчжуров. Однако отчуждение распространяется на пахотную землю, которая принадлежит определенному хозяину, что причиняет вред народу. А для военных поселений забирают только заброшенные земли, которые не имеют хозяев. Следовательно, такое мероприятие не беспокоит народ и приносит большую пользу государству. В глубине страны, где давно уже установился порядок, нецелесообразно создавать военные поселения, следует разрешать наместникам (цзунду), губернаторам (сюньфу) и начальникам по судебным делам (аньча), а также местным начальникам (юсы) привлекать людей на освоение целинных и заброшенных земель. Об этом уже принято решение на высоком совещании, поэтому нет надобности еще раз повторять это Вашему Величеству. Что касается тех местностей, которые усмирены недавно, как например провинции Хунань, Сычуань, Гуандун и Гуанси, то там на протяжении тысяч ли жилище совершенно опустошено и не встретишь живого человека и человеческого жилья. Об этом свидетельствуют доклады губернаторов и начальников по судебным делам. Земля, принадлежащая военным организациям вэй и со в районах Хэнь и Юн и других местностях провинции Хунань, не обрабатывалась уже несколько лет подряд. В районах Чэнду, Чунцина, Сюйчжоу и Маху в живых осталось всего по несколько десятков и сотен человек населения. В провинции Гуандун значительная часть земли заброшена. В провинции Гуанси людей осталось мало и земельный налог с них невелик. Все это можно проверить по сохранившимся документам. Таким образом, на огромной територии нашей страны еще много свободных земель. Государство в течение нескольких лет вело войну, напрягая силу своих войск, и 'израсходовало на это денег несколько миллионов. Если не будем своевременно обрабатывать поля и сеять, то незачем истощать соки всего народа для взятия разрушенных и опустевших городов. Почтительно умоляю Ваше Величество приказать военным начальникам, наместникам, губернаторам, начальникам по судебным делам, после прекраще¬ 187
ния военных действий устраивать надлежащим образом жизнь сдавшихся в плен разбойников и бродяг, а именно: сильных и здоровых направлять в армию. Старых и слабых собирать в военные поселения, где провести подробный учет и запись, организовать круговую поруку (баоцзя), давать надел по количеству едоков в семье, чтобы им хватило земли для полеводства и скота, чтобы они имели средства для обработки этой земли. Что касается солдат правительственных войск, расквартированных в провинциях Хунань, Сычуань, Гуандун и Гуан- си, то также нужно выбирать из них физически более крепких и в совершенстве владеющих стрельбой из лука и верховой ездой для занятия военным делом. А старых и слабосильных солдат, как это было сделано в Шэньси, Фэнсяне, Лунси и Хойчжоу, послать на заброшенные земли, чтобы они занимались земледелием и скотоводством, а также в военные поселения с той целью, чтобы они обосновались в тех местах навечно. Однако, помимо земель отчужденных, не следует захватывать незаконным образом у населения пахотную землю, принадлежащую определенному хозяину. Организацией военных поселений можно предотвратить разбой и сократить военные расходы, можно организовать наступление и оборонять тыл. Нет другого способа, который превосходил бы этот способ. В провинциях Сычуань, Гуандун и Гуанси из-за того, что эти края либо еще не окончательно усмирены, либо только что усмирены, население почти отсутствует и нет помещений для учреждений и чиновников, которые принуждены временно жить в других местах, что не может принести никакой пользы особенно пострадавшим районам и требует от народа бесполезных расходов на жалованье. Недавно Ваш слуга с почтением прочел Ваше прозорливое указание о том, что провинция Сычуань опустошена, в Чэнду и других областях, округам и уездах осталось всего лишь по нескольку десятков и сотен человек. Следовательно, в этих местах нельзя учредить государственный аппарат, как это положено. Ваше указание поистине является мудрейшим указанием. Ваш слуга просит Вас дать распоряжение ведомству [чинов] обсудить меры о сокращении и слиянии учреждений. Прежнюю систему можно будет восстановить тогда, когда земля станет обработанной, а население плотным. И тогда люди, которые остались в живых, не будут страдать от того, что чиновников слишком много, а населения слишком мало. Так можно сэкономить на жаловании, продовольствии и прочем и расходовать средства на оказание помощи крестьянам рабочим скотом и семенами. 188
Если же этого окажется недостаточно, тогда придется почерпнуть из средств других провинций. Народ увидит в этом будущее облегчение и должен стараться выплачивать налог. Следствие этих мер не может сказаться быстро, но через три года непременно даст хорошие результаты. И тогда кавалерийские лошади будут откормлены и смогут скакать так, как будто бы летают, а опустошенный край превратится в богатый. Если мы ничего не предпримем и будем бездействовать, то это равносильно тому, если бы мы сидели и наблюдали за истощением и обнищанием народа, который не получает передышки. В случае, если Ваше Величество считаете, что слова Вашего слуги не являются абсурдными, почтительно умоляю Вашего мудрейшего рассмотрения и указания ведомству начать быстро проводить в жизнь эти меры. (лл. 49, 50). Хуанцин цзоуи, гл. 4115 Докладываю о необходимости помочь народу в возделывании заброшенных земель для того, чтобы впоследствии [государство] могло получать действительную пользу. Недавно Ваш слуга по Вашему приказанию совершил поездку в провинцию Чжэцзян, чтобы проводить там экзамены. Дорогою наблюдал бесчисленные картины стихийных бедствий, которые вызывают страшное чувство у человека. В связи с наводнениями в провинциях Чжэцзян и Цзянань, эти провинции получили Ваше Высочайшее указание, согласно которому [местным властям] разрешено по возможности меньше брать у населения подати зерном (цаолян116). Милость Вашего Величества беспредельна и распространилась всюду в этих двух провинциях. На севере от реки Янцзы нет другого такого места, где бы было так много заброшенных земель, как в провинции Хэнань. Прошло почти 20 лет со времени разгрома бродячих разбойников 117, а повсюду, куда ни глянь, сплошной пустырь, зарос¬ 115 Приводится доклад (написан в 9 году Шуньчжи (1653) Ли Жэнь- луна императору Шуньчжи. Ли Жэньлун — служил при императоре Эйсинь- цзюело Фулинь (1644—1662) в чине юцзишичжуна в военном отделе дучаюаня (императорской инспекции), обладал правом давать советы императору как цензор. 116 Цаолян — один из видов земельного налога, взимаемый в виде очищенного риса, который следовало перевозить водным путем в столицу. В начале цинской династии цаолян взимался в провинциях Шаньдун, Хэнань, Цзянсу, Чжэцзян, Хубей, Хунань и Фэньтянь. 117 Автор имеет в виду войска восставших крестьян Ли Цзычэна и других. 189
ший сорняком, и безлюдье. Хотя давно уже с заброшенных земель не брали налога, а взимают его только с возделанных пахотных полей, но до сих пор еще осталось много пустующей земли. Чтобы выслужиться на взимании возможно большего земельного налога, местные начальники ежегодно и поквартально докладывают вышестоящим инстанциям об освоении заброшенных земель и торопят крестьян возделывать и платить налоги. Они не понимают того, что в результате чрезмерной поспешности в деле включения пустошей в реестр для уплаты налога в конце концов очень трудно будет осуществлять распашку заброшенных земель. Совершенно очевидно, что эти земли, даже если они имеют хозяев, не могут быть возделаны, ибо хозяева не в состоянии обработать их. А пустоши, которые не имеют хозяев, тоже не могут быть возделаны, ибо некому их обработать. Допустим, хозяин заброшенной земли, желая вернуться к своему прежнему занятию, прилагает все усилия и средства и старается вспахать поле. Но только его соха вонзается в землю, [местные власти] уже учитывают ее как обработанную. Или допустим, что люди ради своего существования занялись обработкой заброшенных земель, у которых нет хозяев, но только соха вонзилась в землю, [местные власти] уже учитывают ее как обработанную. Мало того, нечестные мелкие чиновники и деревенские старосты, запугивая крестьян, включают в реестр всю землю как обработанную, поэтому-то количество полей, записанных в реестр для взимания налога, часто превышает число действительно возделанных земель. Как только земледельцы начинают приступать к возделыванию пустоши, на крестьян обрушиваются и вымогательства и шантаж. Еще они- не успели собрать и зернышка, а со всех концов уже поступают напоминания и требования о взносе налога. Кому же придет охота навлекать на себя бедствия своим же трудом, когда народ и без того в нужде, не хватает питания и одежды? Таким образом, кажется, возделывание земель осуществляется быстро, а на самом деле — очень медленно. Добиваемся освоения пустующих земель, а на самом деле их становится еще больше. В течение 9 лет не имеем сколько-нибудь значительных результатов в обработке пустошей, а причина- то кроется именно в этом. Ваш глупый слуга считает, что Ваше Величество любите народ, нуждаетесь не в поспешном увеличении земельных налогов, а в создании вечного рая. Прежде всего необходимо устроить так, чтобы простому народу (сяоминь) было удобно и выгодно, тогда у людей появится охота пахать землю и за¬ 190
брошенные земли превратятся постепенно в возделанные поля. В провинции Хэнань на покинутых землях сорняки пустили глубокие корни, земля стала твердой. По этой причине ее очень трудно обработать. В первый год можно только поднять целину, а во второй год уже можно сеять на ней. На третий год можно надеяться на урожай в том случае, если не случится засуха или наводнение. Поэтому нужно подождать, пока народ не станет зажиточным, а до тех пор не взимать с этих земель налога по установленной норме. Тогда людей, желающих пахать землю, будет с каждым днем все больше. Кроме того, необходимо дать указание местным начальникам о запрещении захвата земли знатными и сильными (хаоцян) и запретить им требовать с народа возмещения недоимок. Необходимо выдавать документ с указанием даты начала обработки земли и года включения в реестр для обложения налогом, что должно служить доказательством и препятствовать мошенническому включению в налоговый реестр. Это же должно навечно помешать тому, кто уклоняется от уплаты налога. Тогда государство будет владеть людьми и землей, народ же воспевать выгоду и радость, а государственный налог будет восстановлен. Недавно Ваше Величество в ответе на доклад губернатора Шаньси Лю Хунюя по поводу тяжелейшего положения, вызванного опустошением и бегством населения провинции, на основании рекомендации Высшего совещания дало разрешение начать взимание налога с заново обработанной земли через два года. В провинции Хэнань страдания [народа] от опустошения земель вдвойне сильнее, чем в провинции Шаньси. Это дело государственной важности, и Ваш слуга не осмелится доложить Вам откровенно о том, что сам видел. Почтительно умоляю Вашу мудрость приказать [соответствующему] ведомству подробно обсудить этот вопрос и доложить [Ваше: му Величеству] для претворения его в жизнь (лл. 51, 53).
список ИСТОЧНИКОВ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В ХРЕСТОМАТИИ H. Н. Банты ш-К аменский. Дипломатическое собрание дел между российским и китайским государствами с 1619 по 1792 гг. Казань, 1882. Гуандун синьюй — «Новые сведения о Гуандуне». Книга написана Цюй Дацзюнем, автором многочисленных исторических и литературных трудов и составлена по образцу провинциальных описаний. Она' содержит сведения по географии, экономике, налогах и т. д. Ксилограф, 1700. Гу цзинь тушу цзичэн. Китайская энциклопедия. Составителем ее считается Цзян Тинси. Энциклопедия начата по указу императора Канси и окончена в 1726 г. при императоре Юнчжэне. В энциклопедии 32 раздела, 808 бэней. Она содержит географические, астрономические, исторические сведения, литературные произведения и т. д., расположенные в хронологическом порядке. Кэцзо чжуюй. Не дошедшее до нас, но включенное в более поздние книги сочинение Гу Циюаня, автора конца XVI—начала XVII в. Гу Циюань, уроженец Нанкина, имел ученую степень цзиньши и занимал должность заместителя шилана в ведомстве обрядов. Мин и тунчжи — «Общее географическое описание Китая в минское время». Ксилограф, XVII в. Мин цзи нань люэ. Мин цзи бэй люэ. Мин ши. См. предисловие, стр. 5. Мин ши цзиши бэньмо. См. предисловие, стр. 7. Мумянь пу — «Сведения о хлопке». Свод всевозможных сведений о хлопке, начиная с древних времен до начала правления цинской династии. Этот свод был составлен уроженцем Шанхая Чу Хуа, жившим, очевидно, в конце XVII —начале XVIII в. В книге Чу Хуа приводятся сведения из сочинений автора конца XV в. Чуй Цзюня «Дасюэ яньи бу». Впоследствии этот свод был включен в серию Цуншу цзичэн и Шанхай чангу цуншу. Нунчжэн цюаньшу — «Сельскохозяйственная энциклопедия», составленная Сюй Гуанци. В энциклопедии содержится описание земледельческих культур, сельскохозяйственных орудий, системы орошения и т. д. Сюй Гуанци — уроженец Шанхая, видный государственный деятель и писатель середины XVII в. Ксилограф. Нуншу — «О сельском хозяйстве». Приводятся отрывки из книги автора середины XVII в. Шэнь Ши, уроженца Лянчуана, где сообщаются советы, как содержать в хозяйстве наемных работников. Саныпэн бяньфан люйлань — «Краткое описание провинций Шэньси, Сычуани, Хубэя». Соч. Ян Жуй. Ксилограф, 1802. 192
Сборник договоров России с Китаем. 1689—1881 гг., изд. Министерства иностранных дел. СПб., 1889. Синыии хэнъянь — «Назидательное слово, мир пробуждающее». Сборник минских народных повестей, собранных и отредактированных в начале XVII в. Фэн Мэнлуном. Спафарий (Милеску). Описание первый части вселенный, именуемой Азией... Казань, 1910. Тао шо. «О фарфоре» Сочинение Чжу Яня. В книге содержится описание продукции Цзиндэчжэньских фарфоровых мастерских, процесса производства фарфора и некоторых моментов организации производства. Описание начинается со времени династии Сун. Ксилограф, 1782. Тунцзянь ганьму. См. Предисловие, стр. 6. Тяньгун кайу. Описание различных сельскохозяйственных процессов и ремесленных производств, составленное Сун Инсином и вышедшее в 16371. Тянься цзюньго либиншу — «Книга о выгодах и убытках, имеющихся в Поднебесной». Экономическое описание провинций Цзяннань, Цзянси, Чжэцзян, Гуандун, написанная известным мыслителем минского времени Гу Яньу. Ксилограф, 1823. У сянь чжи — «Описание уезда У. Сборник материалов XV—XX вв. Ксилограф, начало XX в. Уцзян сянь чжи — «Описание уезда Уцзян, составленное при императоре Цяньлуне». Ксилограф, XVIII в. Фошань чжунъи сяньчжи — «Описание уезда Фошань в провинции Г уандун». Фулянь сяньчжи — «Описание уезда Фулянь, составленное при императоре Даогуане». Уезд Фулянь расположен в провинции Цзянси и издавна был местом добычи белых каолиновых глин, используемых для приготовления фарфора. В «Описание» вошли материалы о фарфоровом производстве из «Цзянсишэн дачжи» («Большое описание провинции Цзянси»), написанного в минское время. Приводятся материалы из доклада наместника Цзянси Лю Сувэня о населении Цзиндэчжэня в 1572 г. Фэнлу сяочжи — «Описание Нанкина». Ксилограф, 1899. Хуанцин цзоуи — «Сборник докладов цинской династии» (другое название «Хуанцин минчэнь цзоуи» — «Сборник докладов крупных чиновников пинской династии»). Редактор и составитель скрывается под псевдонимом «циньчуанского цзюши». Ксилограф. Изд-во Гошигуань, Пекин. Хучжоу фу чжи — «Описание округа Хучжоу в провинции Чжэцзян». В книге приводятся сведения из сочинения минского автора Ван Даомина «Гучэнвэньсянь». Ксилограф, конец XVII — начало XVIII в. Цзиндэчжэнь таолу — «Записи о цзиндэчжэньском фарфоре». Сочинение Лань Пу, жившего при цинской династии. В книге содержится описание всего процесса производства фарфора в Цзиндэчжэне. Ксилограф, XVIII в. Цзинь, Пин, Мэй — выдающийся социально-обличительный роман конца XVI — начала XVII в. Несмотря на то, что действие его отнесено по традиции к прошлому — XII в., неизвестный автор, скрывшийся под псевдонимом Ланьлинского Насмешника (Ланьлин Сясосяошэн), нарисовал на широком общественном фоне правдивую картину быта и нравов современной ему эпохи «накопления денежного богатства» (XV—XVI вв.). В образе предприимчивого выскочки — Симынь Цина, делающего головокружительную карьеру от скромного аптекаря до уездного судьи, подвергнута резкой критике мораль и весь образ жизни господствующих классов. Перевод приведенных отрывков сделан с издания Ланьлинский Насмешник «Цзинь, Пин, Мэй цыхуа». Изд-во «Литературные памятники», Пекин, 1957. Цзянси тунчжи — «Географическое описание провинции Цзянси», со¬ 13 Хрестоматия по истории Китая тпо
ставленное при императоре Гуансюе. В книге приводятся материалы из книги Сэ Миня — автора начала XVIII в. Ксилограф, начало XVIÏI в. Цин ши гао. См. предисловие, стр. 5. Чжэнчуань цзи — «Собрание сведений о местности Чжэнчуань». Сочинение написано выдающимся ученым и деятелем середины XVI в. Гуй Югуаном. Ши чжэн лу. Сочинение Люй Куня. Доклад наместника провинции Шаньси Люй Куня минскому императору Ваньли (1573—1619). Ксилограф, XVII в. Юнчжэн Чжэцзян тунчжи—«Описание провинции Чжэцзян, составленное при императоре Юнчжэне». Ксилограф, начало XVIII в. Юнтун сяо пинь. Частные записки, в которых значительное место занимает описание сельскохозяйственных процессов. Сочинение Чжу Гочжэ- на — видного чиновника и писателя конца XVI — начала XVII в. Юэши бянь. Сочинение Е. Мэнчжу, вошедшее в сборник частных записок XVII в. «Шанхай чангу цуншу». South China in the sixteenth century. Being the narrative of I Pereira, G. da Crus, Fr M de Rada (1550—1575) by c. k. Boxer. London, Hakluyt society, 1953.
ПЕРЕЧЕНЬ названий чинов, должностей, титулов и государственных учреждений, встречающихся в текстах аннаньцзянцзюнь аньчаши байху баньтоу бацзун биньбэйцяньши бо бодуду командующий по усми рению юга при династии Мин дол жность чиновника • юстиции в провинции сотник на военных поселениях прислуживающий в ямы- не (см. ямынь) в начале династии Мин название военной должности степенью выше, чем цяньцзун; при маньчжурах — это самый низкий военный чин средний военный чин, помощник командующего название титула (третьего после гуна и хоу). Обычно перед словом бо указывается еще название местности (тай- аньбо, аньдинбо, чжэ- наньбо), или личные заслуги (пинлянбо — бо, усмиривший область Лян, юншоу- бо — бо, получивший титул за долголетие и т. д.) бо — имеющий военный чин дуду (см.) 13*
бучжэнсы бучжэнсыцаньи буюань бэйлэ; бяньсюй ванфу вэньюаньгэ гоцзычацзю гоцзышэн гуаньлутин гуайьхэтоубань гуаньцзяли гуаньчанцзуныпи гун данцзыфантинши дасытуцзо дасыту дасюэши начальник провинции в период династии Мин и Цин помощник бучжэнсы сановник полный титул —долобэй- лэ, высокий титул при маньчжурах, дававшийся только родственникам императора и монголам. Второй титул после цзюньвана. После бэйлэ идет титул бэйцзы редактор управление княжескими делами императорское книгохранилище чиновник, ведающий жертвоприношениями, вином ученик императорского училища чиновник, ведающий пищей императора управляющий речнымъ делами мелкий чиновник, ведающий латами управляющий казенными мастерскими (в Цзиндэчжэне) название титула высшей знати. Обычно перед словом «гун» стоят еще слова, указывающие на заслуги гуна или название его феодального владения чиновник, управляющий архивом (в Цзиндэчжэне) один из заместителей управляющего ведомством финансов при маньчжурах так называли управляющего ведомства финансов (хубу) чин 5-го ранга, учрежденный в начале династии Мин. Дасюэши состояли советниками при императоре. Их 196
дацзянцзюнь диннань ван динюань дацзянцзюнь дубин дуду дудуцяньши дудуюйши дунсянь дутун дуцзишичжун дучаюань дуюй дуюйши жуйцинь ван кайсианг (цзайсян) кунмуфан ланьчжун роль постепенно возрастала, и в конце династии Мин — это крупные сановники при дворе, стоявшие выше шаншу главнокомандующий титул, полученный Кун Юдэ (см. стр, 150) от маньчжурского правительства за подавления национально-освободительного движения на юге Китая главнокомандующий, усмиривший окраина - военачальник военный чин при династии Цин. Всего было 5 чинов дуду: 1) цзо- дуду, 2) юдуду, 3) чжундуду, 4) ицянь- дуду, 5) ходуду дуду, имеющий гражданский чин цяньши юйши, имеющий военный чин дуду помощник начальника уезда при маньчжурах название высшего чина в системе «баци»—8 знамен (см. цзишичжун) палата, ведающая делами инспекции при минской династии военный чин; при маньчжурах военный чин 3-й степени управляющий палаты инспекции (цинь ван) жуйцинь ван — титул Доргу- на, регента при первом маньчжурском императоре Шуньчжи крупный сановник, управляющий государственными делами что-то вроде секретаря- архивариуса название должности чиновника в одном из 197
НЭЙД?ЧЭНЬ нэйгуаньцзянь нэйгуаньцзяньчэн нэйгэ пинши синьцзюнь сюаньань (сюньаньюй ши) сюаньвэй (ши) сюньбу сюньфу сюньянь тайбо и шаобо ведомств крупный чиновник, занимавший должность во внутреннем императорском дворце палата инспекции, состоявшая только из евнухов чиновник из палаты инспекции нэйгуаньцзянь высший правительственный орган при императоре, куда входили высшие сановники и члены Ханлинь должность чиновника в судебном ведомстве название военного чина инспектор, посылаемый при минской династии в каждую провинцию для постоянной службы (обычно на 3 года) должность, учрежденная при династии Юань, что-то вроде начальника округа на окраинах. Эту должность занимал обычно уроженец данной местности учреждение, занимавшееся розыском и поимкой преступников, наблюдавшее за спокойствием населения. При первом минском императоре Чжу Юаньчжа- не был создан широкий и разветвленный аппарат с полицейско- сыскными функциями в начале династии Мин— высший чиновник, направляемый на время из центра управлять провинцией. Позже должность сюньфу стала постоянной. Сюньфу объединял в своих руках военную и гражданскую власть учреждение, следившее за соляной монополией шзвания титулов (младший и старший бо) 198
тайцзянь тайфу и шаофу тайшоу тин вэй тиду тиншили тисюэши (тисюэ) тицзюй туцань тугуань тунчжи тунчжи цаньи фасы евнух, занимавший высшие должности при императорском дворе учитель, наставник у императора начальник области кассационная палата при династии Мин—военная должность, командующий сухопутным и морским войском всей провинции. В пределах провинции — высшая военная должность. Ти ду мог занимать и гражданские должности. Например, при маньчжурах были тиду, ведавшие делами образования чиновник, разбиравший судебные дела (в управлении Цзиндэч- жэньским фарфоровым производством) чиновник, ведавший делами образования в провинции. Тисюэфу- ши — его заместитель чиновник, ведавший специальными делами. В тексте — чиновник, возглавлявший ведомство по торговле с другими странами чиновник по земельным делам чиновник, ведавший судебными делами в области название должности чиновника в центре и на местах. Существовало много различных категорий тунчжи тунчжи, принимающий участие в решении дел, имеющий право вносить советы и предложения минским императорам чиновник, распоряжающийся императорской охраной 199
фугуаныни фулу фуцзунбин фучаниньгуань фуши (аньчафуши) фыньюй ханьлинь хоу цаньи щньцзюнь цаньцзян (цаньюн) цаньчжи (цаньи) цаоцзян цзиньши цинь ван цзиши жун цзобучжэн цзовэйцяньху заместитель управляющего казенными мастерскими в Цзиндэчжэ- не секретарь помощник командующего. См. цзунбин чиновник, ведающий печатью чиновник, степенью ниже аньчаши, занимающийся судебными делами низшая должность дворцового чиновника академия титул высшей знати, второй после гуна помощник начальника ведомства или управления, имеющий право вносить советы и предложения советник должность, следующая за фуцзяном; помощник цзунбина или фуц- зунбина (см.). Учреждена при династии Мин военный чин охраняющий реку (название военного чина) высшая ученая степень в средневековом Китае князья высшей категории название должности высшего чиновника при императоре, который допускался к обсуждению государственных дел, следил за дворцовыми церемониями. К каждому из 6 ведомств был приставлен цзишичжун, докладывавший о делах ведомства императору, контролироваз- ший доклады, представляемые императору кпупный провинциальный чиновник в период династии Мин начальник над тысячей 200
цзунбин (цзунбингуань) цзунду цзундуцзюньу (цзун- дуцзюнь) цзунду шаншу цзунцзо цзюйжэнь цзянцзюнь цзяньсы (сяньсы) цзяньтао (тайши, ши- гуань) цяньдуюйши цяньху цяньцзун ЦЯНЫ1ТИ дворов военнопоселен- цев командующий войсками провинции или определенной территории при династии Мин чиновники, назначавшиеся во время войны на военные должности; при маньчжурах чиновник по специальным, военным и гражданским делам, полномочия которого могли распространяться сразу на несколько провинций главнокомандующий. Высший военный чин получивший военную должность и посланный со специальным заданием шаншу почтительное наименование высшего военного чиновника вторая ученая степень главнокомандующий чиновник, контролирующий действия начальников областей и уездов чиновники по составлению династийных историй, степенью ниже бяньсю (редактора). Были подчинены Хань- линьюань один из помощников дуюйши, главного инспектора палаты инспекции тысячник (на военных поселениях) соответствует понятию «тысяцкий»; при династии Мин — военная должность, на которую назначались заслуженные чиновники. При маньчжурах так назывались нижние чины в армии название должности чиновника, ведавшего делами в государст-
чатао чжаотао дацзян венных учреждениях контролер главнокомандующий-ус¬ миритель чжисянь чжихуэйтунчжи начальник уезда помощник командующего чжихуэй название должности командующего войсками чжи-фу чжоу нань чжубу начальник округа окружной судья название должности чиновника, иногда — помощник начальника чжунши уезда при Минах евнух, посланный из центра им- ператором со специальным заданием чжуншу название должности высшего чиновника при императорском дворе; обычно ее занимали чжуншушэн по совместительству одна из трех палат высших учреждений в империи чжуши название должности чиновника, находящегося на службе в одном из ведомств; чином ниже, чем юаньвайлан чжушэн чжэннань цзянцзюнь низшая ученая степень командующий армией на юге чжэнфусы государственное учреждение, ведавшее судебными делами, наказаниями и т. д. чжэнцзян начальник войскового соединения чжэн чэнсян высшая должность в чэнъюньху шаншу государстве казначейство управляющий ведомствами (чинов, обрядов и т. д.) шаобо шаоцзянь см. тайбо титул, степенью ниже тайцзяня; евнух, занимавший должность при шаофу шибо тицзюй сы императорском дворе см. тайфу государственное учреждение, ведавшее пристанями
шидафу представители служивой знати; военные и гражданские чиновники, шиду ученые и т. д. в минское время—должность чиновника при Ханьлинь шилан чин, степенью ниже, чем шаншу (при маньчжурах назывался фу- дачэн) шифу шихао шихоугуань шияо ученые мужи, чиновники городские богачи писец богатые и влиятельные лица, не занимающие государственных должностей шоу шоубэй шоубэйчжихуэй шоуцзян название чина начальник гарнизона начальник гарнизона название должности командующего, отвечающего за охрану или оборону какого-то района шубаньгуань шушоу юаньвайлан письмоводитель писец название должности чиновника в одном из ведомств юаньвайланчжуши чиновник, степенью ниже юаньвайлана юдуюйши один из заместителей управляющего палатой инспекции (дучаюань) юйдэ название должности юйма юйши юцзи дворцового чиновника инспектор конюшен инспектор военный чин при династиях Мин и Цин, степенью ниже цаньцзяна юшилан второй заместитель ши- лана, помощник начальника ведомства юэчжэн ямынь яньгуань (цзяньгуачь) деревенский староста присутственное место крупный чиновник, в обязанности которого входило увещевать императора, давать ему советы яньюнши должностное лицо при перевозке соли в определенной области 203
Перевод старых китайских мер и весов, встречающихся в тексте, в современные меры бань очевидно, болванки застывшего чугуна или железа, бань приблизительно равен 20 кг вань денежная единица; вань = 10 тыс. лян вэнь мелкая монета; вэнь = = 9 хао серебра гэ мера объема, равная 0,103 546 688 литра; гэ=10 шао дань мера веса, равная 59,6816 кг; дань = = 100 цзиней = 1600 лянов дин денежная единица, в которую входило несколько лян серебра, в разное время различное. По мнению Шан Юэ, в XVII в. дин был равен 50 лянам доу мера объема, равная 10,354 л; доу =10 шэц жэнь мера длины; жэнь=8 чи, чи = 0,34 м куан клетка из бамбука для выращивания шелковичных червей. Служила в качестве единицы измерения шелковичных червей ли мера длины, равная 576 м; ли = 180 чжанов =360 бу= 190 чи ЛЯН 1) мера веса, равная 37.301 г, 2) серебряная денежная единица весом в 37.301 г MV мера площади, равная 6,144 а ri и кусок (штука) шелкз или тканей. Пи служим обычно единицей измерения тканей. Размеры пи в разное время были различными — от 30 до 40 чи (lO- lS метров) фынь 1) мера веса равная 0,373 01 г 204
2) денежная единица хао мера веса, равная 3,73 мг ку мера объема. Современное ху равно 51,77344 л; ху=5 доу. В различное время величина ху изменялась. В XVI—XVII вв. ху приблизительно равнялось 10 доу цзинь мера веса, равная 596,886 г. Цзинь = = 16 лянов = 160 ця- ней =160 фыней цин мера площади, равная 5,166 га: цин =100 му цунь мера длины, равная 3,2 см; цунь=10 фыней ЦЯНЬ 1) мера веса, равная 3,7301 г, 2) мелкая серебряная монета чжан мера длины, равная 3,2 м\ чжан = 2 бу = = 10 чи=100 цуней = = 1000 фыней чи мера веса, равная 0,3 н мера объема, равная 1,035 466 88 л; шэн = = 10 гэ = 100 мао ШЭН
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие. Л. В. Симоновская 3 Глава I. Сельское хозяйство и аграрные отношения в Китае в XV—XVII вв 15 Развитие сельского хозяйства. Перевод Э. Я. Стужиной . . 15 Виды земельной собственности. Формы эксплуатации крестьян. Перевод Л. В. Симоновской 19 Система государственных налогов и повинностей в Минском государстве. Перевод Л. В. Симоновской 34 Наемный труд в деревне. Переводы Э. П. Стужиной и О. Е. Непомнина 38 Глава II. Ремесленное и мануфактурное производство. Города и торговля 43 Прядение и ткачество * 43 Горнодобывающее и железоплавильное производство . . 50 Добыча угля 54 Производство фарфора в Цзиндэчжэне 57 Производство бумаги 62 Производство сахара 62 Город и торговля. Переводы Э. П. Стужиной 63 Глава III. Государственная организация, внутренняя и внешняя политика Минской империи в XV—XVII вв 68 Государственный аппарат феодальной китайской империи. Перевод Н. Я. Бичурина 68 Продажность чиновников. Перевод В. С. Манухина . . 71 Финансовая политика минского правительства. Перевод Л. В. Симоновской 79 Военная организация минской империи. Перевод Н. Я. Би. чурина, дополненный и исправленный 3. И. Горбачевой . 81 Внешняя политика, войны, дипломатические и торговые посольства Минской империи. Перевод А. А. Бокщанина . . 81 Войны с японцами. Перевод Н. Я. Бичурина, дополненный и исправленный 3. И. Горбачевой 94 Первые документы о связях Китая с Россией. Подобраны Э. П. Стужиной 96 206
Глава IV. Классовая и политическая борьба в Китае в XV— начале XVII в 101 Восстания XVI в. Перевод Я. Я. Бичурина, дополненный и исправленный 3, И. Горбачевой 101 Восстания и антиправительственная борьба на севере в начале XVI в. Перевод Э. Я. Стужиной 102 Политическая организация Дунлинь и ее деятели. Перевод Н.Х. Ян 123 Глава V. Великая крестьянская война и борьба китайского народа против завоевателей 135 Восстания в Шэньси и поход в Шаньси 135 Совещание повстанческих вождей в Инъяне 139 Организация войск повстанцев в 1643 г 140 Воззвания повстанцев Поход на Пекин и занятие столицы повстанцами ... 142 Вступление повстанцев в Пекин 144 Походы войск Чжан Сяньчжуна и создание повстанцами Западного государства. Переводы Л. В. Симоновской . . 145 Антиманьчжурский лагерь и война на юго-западе. Перевод 3. Г. Лапиной 146 Антиманьчжурский лагерь и война на юго-востоке. . . . 155 Поход Чжэн Чэнгуна на Нанкин. Переводы Я. Я. Фоминой 167 Указ, изданный от имени первого цинского (маньчжурского) императора по случаю его приезда в Пекин в конце 1644 г. 176 Мероприятия маньчжурского правительства в Китае. Переводы И. С* Заусцинской 182 Доклады чиновников. Переводы К. В. Лепешинского . . . 183 Список источников, использованных в хрестоматии . 192 Перечень названий чинов, должностей, титулов и государственных учреждений, встречающихся в текстах . . . . 195 Перевод старых китайских мер и весов, встречающихся в тексте, в современные меры 204
ХРЕСТОМАТИЯ по ИСТОРИИ КИТАЯ в СРЕДНИЕ ВЕКА (XV-XVII вв.) Редактор Л. Г. Демьянова, Л. П. Буканова Технический редактор Г. И. Георгиева Сдано в набор 21ЛII.60 г. Подписано к печати ll.VIII.bO Л 90428. Формат 60x92Vi6- Печ. л. 13,0. Уч.-изд. л. 13,07. Изд. № 1145. Заказ № 410. Тираж 4000 экз. Цена 3 р. 60 к. с 1.1 1961 г. 36 коп. Издательство Московского университета Москва, Ленинские горы Типография № 2 МГУ, Москва, Ленинские горы
Замеченные опечатки Стра¬ ница Строка Напечатано Следует читать 41 17 сверху вень вэнь 111 11—12 сверху дедарок подарок 123 6 снизу Дуньлинь Дунлинь 123 4—5 снизу Дунлинь Гу Сяньчэн Гу Сяньчэн 134 13 снизу тайцзянов тайцзяней 148 4 снизу Титут Титул 161 20 снизу Чинмину Чунмину 198 15 сверху Ханлинь Ханьлинь Зак. 410