Текст
                    Москва
Издательство
политической
литературы
1990


Министерство иностранных дел СССР Документы и материалы В двух томах
т Министерство иностранных дел СССР 1938-1939 Том II 2 июня 1939 г.— 4 сентября 1939 г. Документы и материалы Москва Издательство политической литературы 1990
ББК 63.3(0)61 Г59 Редколлегия сборника: Бондаренко А. П., Венков И. Н., Дегтярев А. Я., Ильичев JI. Ф.— председатель, Ковалев Ф. Н., Сиполс В. Я., Фалин В. М. 1ГОСУД. ПУБЛИЧНАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕК РСФСР ъШЗ£ 1?&г. м Год кризиса, 1938 — 1939: Документы и материалы. Г59 В 2 т. Т. 2. 2 июня 1939 г.— 4 сентября 1939 г./М-во иностр. дел СССР; Редкол.: Бондаренко А. П. и др.— М.: Политиздат, 1990.— 431 с. ISBN 5—250—01097—0(Т. 2) Г °^90105 КБ-15-8-89 ББК 63.3(0)61 ISBN 5-250-01097-0 (Т. 2) ISBN 5-250-01092-Х © Составитель МИД СССР, 1990
387. Проект соглашения Великобритании, Франции и СССР, вру¬ ченный народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послу Великобритании в СССР У. Сидсу и временному поверенному в делах Франции в СССР Ж. Пай- ЯРУ 2 июня 1939 г. Правительства Великобритании, Франции и СССР, стремясь придать эффективность принятым Лигой наций принципам взаи¬ мопомощи против агрессии, пришли к следующему соглашению: 1 Франция, Англия и СССР обязываются оказывать друг другу немедленную всестороннюю эффективную помощь, если одно из этих государств будет втянуто в военные действия с европейской державой в результате либо 1) агрессии со стороны этой державы против любого из этих трех государств, либо 2) агрессии со стороны этой державы против Бельгии, Греции, Турции, Румынии, Польши, Латвии, Эстонии, Финляндии, относи¬ тельно которых условлено между Англией, Францией и СССР, что они обязываются защищать эти страны против агрессии, либо 3) в результате помощи, оказанной одним из этих трех госу¬ дарств другому европейскому государству, которое попросило эту помощь, чтобы противодействовать нарушению его нейтралитета. 2 Три государства договорятся в кратчайший срок о методах, формах и размерах помощи, которая должна быть оказана ими на основании ст. 1. 3 В случае если произойдут обстоятельства, создающие, по мне¬ нию одной из договаривающихся сторон, угрозу агрессии со сто¬ роны какой-либо европейской державы, три государства присту¬ пят немедленно к консультации, чтобы изучить обстановку и в слу¬ 5
чае необходимости установить совместно момент немедленного приведения в действие механизма взаимопомощи и порядок его применения независимо от какой бы то ни было процедуры про¬ хождения вопросов в Лиге наций. 4 Три государства сообщают друг другу тексты всех своих обя¬ зательств в духе обязательств, предусмотренных ст. 1, в отноше¬ нии европейских государств. Если одно из них предусмотрело бы в будущем возможность принять новые обязательства такого же ха¬ рактера, оно предварительно это проконсультирует с двумя други¬ ми государствами и сообщит им содержание (текст) принятого соглашения. 5 Три государства обязуются, в случае открытия совместных дей¬ ствий против агрессии на основании ст. 1, заключить перемирие или мир только по совместному соглашению. 6 Настоящий договор вступает в силу одновременно с соглаше¬ нием, которое должно быть заключено в силу ст. 2. 7 Настоящий договор будет в силе в течение пятилетнего периода с сего дня. Не,менее чем за шесть месяцев до истечения этого сро¬ ка три государства обсудят, желательно ли его возобновить с из¬ менениями или без изменений. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 18, л.146— 147. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 432-434. 388. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР А. И. Микояна с советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером 2 июня 1939 г. 2 июня 1939 г. народного комиссара [внешней торговли] т. Микояна посетил экономический советник германского по¬ сольства в Москве г-н Хильгер. 6
Г-н Хильгер начал беседу с вопроса, когда уезжает г-н Бава¬ рии * в Берлин, и попутно спросил, где находятся г-н Давыдов и г-н Скосырев. Тов. Микоян ответил, что т. Бабарин через несколько дней выезжает в Берлин, т. Скосырев работает зам. начальника Экс¬ портного управления, т. Давыдов также используется на работе наркомата. Главная же цель его прихода состояла в том, чтобы вы¬ явить возможность возобновления переговоров о кредите и инфор¬ мировать об истинном положении, как он выразился, в котором оказались переговоры о кредите между советским и германским правительствами. Г-н Хильгер указал, что его посещение совпало с речью г-на Молотова **, хотя это намерение было еще до этой речи. Далее, г-н Хильгер сообщил, что советский проект договора *** по¬ ставил вообще в тяжелые условия германское правительство, ко¬ торое было вынуждено очень долгое время изучать и уточнять со¬ ветские предложения. Но главная задержка и главные трудности советского проекта, что совершенно не предусматривалось ранее, оказались в списках «А» и «Б» на размещение заказов в Германии, которые были «главным камнем преткновения», ибо в то время германская промышленность выполняла план германских воору¬ жений и не была в состоянии выполнить советских заказов. По¬ ставить на переговорах точку германское правительство не хотело, поэтому было решено заявить Советскому правительству (г-н Хильгер оговаривает это место, что он будет очень откровенен), что советские условия изучаются и он, г-н Хильгер, имел честь доло¬ жить об этом в иранском посольстве г-ну Кагановичу. После 15 марта положение изменилось в лучшую сторону, так как к Германии «присоединилась» Чехословакия и разрядила вопрос загруженности немецких заводов. В начале мая его, г-на Хильгера, вызвали в Берлин, где он имел несколько встреч с руко¬ водителями германского правительства (г-ном Риббентропом, г-ном Функом **** и другими), которые положительно смотрели на возможность благоприятного исхода переговоров. В Берлине было решено, что г-н Шуленбург посетит народного комиссара иност¬ ранных дел г-на Молотова, и он, г-н Хильгер, был уверен, что воз¬ вратится в Москву не один, а с г-ном Шнурре, «но, как видите, я возвратился один». Г-н Хильгер далее заявил, что теперь они ожидают ответа от Москвы в связи с посещением г-ном Шуленбургом народного ко¬ миссара иностранных дел г-на Молотова *****. Изложение г-на Хильгера носило нарочито путаный характер и было слишком длинным. В ответ на это народным комиссаром НКВТ т. Микояном было заявлено, что данные переговоры поставили его в очень неловкое * Заместитель торгпреда СССР в Германии. ** См. док. 386. *** Не публикуется. **** Министр хозяйства Германии. ***** См. док. 362. 7
положение, ибо на советский проект о кредите четкого ответа не по¬ следовало, все разговоры оказались беспредметными и приняли оттенок несерьезного характера. Он в настоящее время потерял охоту и желание разговаривать по этому вопросу, ибо эти разго¬ воры ведутся уже два года и приняли форму политической игры. Далее т. Микоян задает вопрос г-ну Хильгеру, уверен ли он в положительном исходе этих переговоров о кредите. Г-н Хильгер сперва не дает ответа на поставленный вопрос, а говорит, что он и г-н Шуленбург совершенно не хотели ставить г-на Микояна в такое положение перед правительством, о котором говорит г-н Микоян, и он уверен, что занимаемое положение г-ном Микояном не могло поставить его в положение, изложенное им. Что касается заданного вопроса, то получается всегда так, что вопросы г-на Микояна оказываются всегда очень трудными. Он (г-н Хильгер) не может быть уверенным в положительном исходе переговоров о кредите, так как это зависит не только от него, но и от других, но он надеется и имеет все основания надеяться на по¬ ложительный исход. Далее г-н Хильгер еще раз подчеркивает, что они теперь ожидают ответа от нас. Тов. Микоян заявил, что он стоял раньше на точке зрения рас¬ ширения экономических связей с Германией; верно, заказы в настоящее время не являются сугубо актуальными и, кроме того, они с успехом могут размещаться в других странах (Америка, Англия), но одновременно нам хорошо известна и германская промышленность. Далее т. Микоян обещает обдумать высказанные мысли г-на Хильгера и дать в скором будущем ответ. На этом беседа 2 июня между т. Микояном и г-ном Хиль- гером закончилась. Записал беседу Е. Бабарин АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 21-23. 389. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Румынии П. Г. Куколева в Народный комиссариат иностранных дел СССР , 10Я0 3 июня 1939 г. Официально сообщается, что после предстоящих 8 июня празд¬ ников Гафенку выезжает с официальным визитом в Анкару и Афины. По слухам из журналистских кругов, предполагают, что поездка состоится в связи с необходимостью информироваться о происшедших там изменениях во внешней политике и в связи с последними переговорами с Марковичем 122. На праздник 8 июня в Бухарест прибывает югославский регент Павел, который, как со¬ общают из тех же кругов, будет пытаться склонить румынского короля не принимать предоставляемые Румынии советские гаран¬ тии. Югославия также откажется от англо-франко-советских гаран¬ тий. Также полагают, что по инициативе немцев будет обсужден 8
вопрос об англо-турецком соглашении І05, которое будто бы не со¬ ответствует Балканской Антанте 80. Полагают, что регент Павел предложит румынскому королю проводить по отношению к Тур¬ ции политику охлаждения. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 296, д. 2044, л. 81. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 434-435. 390. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Латвии в СССР Ф. Коцинынем 5 июня 1939 г. Коцинын обратился ко мне за разъяснениями по вопросу о га¬ рантиях для прибалтов, о чем ведутся переговоры между СССР, Англией и Францией. Его в особенности интересовал вопрос, идет ли речь в этих переговорах о гарантировании именно нейтралитета Латвии, а также вопрос, почему эти переговоры ведутся помимо самой Латвии. Я разъяснил, что в наших переговорах с Англией и Францией идет речь именно о гарантировании нейтралитета Лат¬ вии. ГІо поводу же второго вопроса сказал, что на данной стадии переговоры идут только между СССР, Англией и Францией, но что в дальнейшем, когда по вопросу о гарантировании прибалтов мы договоримся с Англией и Францией, мы запросим Латвию и других прибалтов об их отношении к этим гарантиям. Коцинып выразил удовлетворение моими разъяснениями, а также сказал, что Латвия положительно относится к гарантированию ее нейтрали¬ тета, если это будут общие гарантии (т. е. не только гарантии со стороны СССР). На замечание Коциныпа, что, по газетным сведениям, у него та¬ кое представление, что сейчас вопрос о гарантиях, выдвинутый СССР, является камнем преткновения в переговорах с Англией и Францией, я ответил, что дело обстоит не так. Я разъяснил, что мы получили предложение Англии и Франции о даче наших га¬ рантий в отношении Польши и Румынии и поставили со своей сто¬ роны перед Англией и Францией вопрос о том, что гарантии долж¬ ны охватывать и все другие пограничные с СССР европейские страны. В наших переговорах с Англией и Францией положительно решен главный вопрос, а именно вопрос о взаимопомощи между СССР, Англией и Францией на условиях взаимности. Теперь же об¬ суждается, в числе прочих, вопрос о гарантировании прибалтов. По этому последнему вопросу Англия и Франция не дали еще ни- 1 23 какого ответа , а значит, не дали отрицательного ответа на наше предложение о гарантировании прибалтов, и этот вопрос находится в стадии обсуждения. АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 2, л. 56—57. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 435-436. 9
391. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Эстонии в СССР А. Реем 5 июня 1939 г. Рей начал с разъяснения причин и характера пакта о ненапа¬ дении, который должен быть подписан в ближайшее время между Эстонией и Германией. Рей сказал, что между Эстонией и Герма¬ нией пакт о ненападении будет такого же характера, как только что подписанный пакт о ненападении между Германией и Данией. Я подчеркнул, что бросается в глаза тот факт, что Финляндия от¬ казалась заключать пакт о ненападении с Германией, а Эстония и Латвия пошли на этот пакт. Я сказал также, что об этом пакте мы будем судить на основании того, какое значение он приобретет на деле. Затем Рей поставил тот же вопрос, что и Коцинып, еще более подчеркивая, что переговоры о гарантировании прибалтов идут помимо самих прибалтов. Я дал ему те же разъяснения, что и Ко- циныну. Я указал также на то, что о позиции Эстонии в вопросе о нейтралитете мы будем судить по тому, как Эстония отнесется к предложению о тройственном гарантировании нейтралитета Эсто¬ нии. Я сказал, что у нас есть сомнение в том, насколько Эстония действительно придерживается политики нейтралитета, потому что нельзя представить себе малую страну, как Эстония, которая бы, желая сохранить нейтралитет, относилась одинаково как к странам неагрессивным — СССР, Англия и Франция, так и к Странам агрес¬ сивным, как Германия. Рей ответил на это, что Эстония только фор¬ мально относится одинаково как к первой группе стран, так и ко второй, но что, по существу, в случае нападения агрессора они рас¬ считывают на помощь неагрессивных стран, и в первую очередь на помощь со стороны СССР. На это мною было указано, что Эсто¬ ния не может рассчитывать на то, что кто-нибудь ей будет оказы¬ вать помощь против агрессии по первому ее желанию и в том раз¬ мере, как она этого захочет, если Эстония не предпримет забла¬ говременно соответствующих шагов. АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 2, л. 59 - 60. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 436. 392. Телеграмма полномочного представителя СССР в Латвии И. С. Зотова в Народный комиссариат иностранных дел СССР Немедленно 7 июня 1939 г. Как мне сообщил литовский посланник Дайлиде, военными Литвы и Латвии по инициативе Литвы возобновлены переговоры о военном союзе стран Прибалтики. В прошлом эти переговоры не имели успеха в силу того, что Эстония и Латвия боялись быть втя¬ нутыми в войну из-за Клайпеды и Виленской области. «Урегули¬ 10
рование» этого вопроса дало возможность вновь войти с предло¬ жением о союзе. Эстония почти не возражает, но латвийские воен¬ ные относятся холодно, стараются отводить и оттянуть это предло¬ жение. Подписать союзный договор немедленно Литва готова. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 304, д. 2100, л. 68. 393. Телеграмма посла Германии в Японии Э. Отта статс-секре¬ тарю -министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзек- керу 7 июня 1939 г. По сведениям, полученным мною в доверительном порядке от безусловно надежного источника из армейских кругов, 5 июня вече¬ ром послу Осима телеграфом направлена инструкция. В соответст¬ вии с ней Япония должна быть готовой к тому, чтобы автомати¬ чески вступить в любую войну, начатую Германией, при том ус¬ ловии, что Россия будет противником Германии. Если же в конф¬ ликте между Германией и третьими державами Россия будет сохра¬ нять нейтралитет, то Япония намерена вступить в войну лишь тогда, когда будет достигнуто единое мнение о том, что ее вступле¬ ние в войну отвечает общим интересам союзников. Информатор подчеркнул, что армия и флот пришли к данному решению в результате длительных переговоров. Это мнение озна¬ чает существенный прогресс, поскольку флот снял свою прежнюю оговорку, которая ставила вступление Японии в войну против за¬ падных держав в зависимость исключительно от японских инте¬ ресов. Отт Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 437. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswartigen Politik... Serie D. Bd. VI. S. 546. 394. Запись беседы посла Польши в Японии Т. Ромера с министром иностранных дел Японии X. Арита 7 июня 1939 г. Я начал беседу с напоминания об официальном заявлении, сде¬ ланном министру 24 апреля с. г., о том, что политика моего прави¬ тельства в отношении Японии, с одной стороны, и СССР — с дру¬ гой, не претерпела изменений. Это заявление не утратило своего значения, несмотря на изменения, происшедшие тем временем в Европе. Не будет ли министр склонен теперь на основе взаим¬ ности уполномочить меня в свете последних решений японского 11
правительства заверить мое правительство в том, что дружест¬ венные отношения Японии к Польше также остаются без изме¬ нений. Г-н Арита поспешил дать мне утвердительный ответ, однако просил дополнить его двумя замечаниями: 1) японское прави¬ тельство горячо желает мирного устранения трудностей, возник¬ ших между Польшей и Германией, и 2) антикоминтерновский пакт 10 создал между Японией, Германией и Италией атмосферу дружбы, которая выходит за рамки этого пакта. На ряд моих вопро¬ сов он ясно ответил, что он имеет здесь в виду общий настрой, а не какие-нибудь конкретные обязательства но вопросам, не охвачен¬ ным антикоммунистическим сотрудничеством, в особенности же по вопросам, могущим в какой-либо мере касаться польско-герман¬ ских споров. В свою очередь министр спросил меня, были ли начаты польско- германские переговоры вследствие взаимного уточнения позиций в речах Гитлера и министра Бека. Я ответил, что об этом мне неиз¬ вестно, но у меня сложилось впечатление, что германское прави¬ тельство до сих пор не отреагировало на меморандум польского правительства 104, врученный ему 5 мая в ответ на германский меморандум от 28 апреля с. г. Мое правительство всегда готово вступить в переговоры на условиях, указанных в этом ответе. Но поскольку не мы предъявляем претензии к Германии, а Германия к нам, то, пожалуй, ей и следует проявить инициативу в отношении переговоров. В связи с этим Арита высказал предположение о том, что Германия медлит, потому что ее авторитет пострадал бы от слишком поспешных поисков соглашения, как будто она делает это под давлением польско-английского союза. Если это так, ответил я, то мы можем подождать, хотя тем временем атмосфера накаляется все более и более и в международной политике наслаиваются со¬ бытия, что, очевидно, затруднит со временем достижение догово¬ ренности. На вопрос Арита, соответствует ли действительности дошедший до него слух о том, что в Гданьске немцы преследуются поляками, я ответил, что в Гданьске вопросы безопасности и об¬ щественного порядка являются прерогативой местных властей, состоящих из немецкого населения и полностью независимых от Польши; следовательно, если на территории Вольного города и происходят какие-либо национальные притеснения, то разве только польского меньшинства. Я добавил, что меня поражают следствия политики, проводимой Германией иод антикоминтерновскими лозунгами. Так, западные державы добиваются сейчас дружбы с Советами, которые до недав¬ него времени находились в полной политической изоляции в мире, а Польша, без которой немыслима в Европе какая-либо антисо¬ ветская акция, даже со стороны Германии поставлена перед необ¬ ходимостью противодействовать неожиданным германским притя¬ заниям. В случае если эти притязания будут подкреплены силой, Польша без колебаний выступит с оружием в руках. Даже если до¬ пустить, что в войне с Польшей перевес окажется на стороне Герма¬ 12
нии, то ведь в конечном итоге поражение Германии во всеобщем конфликте неизбежно. Существует разительный контраст между стремлениями к миру в Европе и к защите европейской цивили¬ зации от подрывных действий III Интернационала и между стрем¬ лениями Германии поглотить, во вред самым жизненным интере¬ сам Польши, 300 тысяч гданьских немцев, которые сами осущест¬ вляют власть — ив национальной и в политической областях, согласно указаниям Берлина. Такая внешняя политика третьего рейха может быть объяснена разве только соображениями прести¬ жа и необходимостью все новых и новых успехов для национал- социалистских властей. Министр Арита, по существу, был не в состоянии подвергнуть сомнению мои вышеизложенные и с жаром высказанные аргумен¬ ты. Поэтому он только заметил, что японское правительство, в рав¬ ной степени дружественно относящееся как к Польше, так и к Гер¬ мании, не может занять никакой позиции в вопросах, разделяющих эти две страны, и вынуждено ограничиться тем, чтобы в меру своих возможностей оказать содействие в устранении этих раз¬ ногласий, в чем оно очень заинтересовано. На мой вопрос, приняло ли или может ли принять это содействие какую-то конкретную фор¬ му, Арита ответил, что, к сожалению, японское правительство не знает в достаточной степени польско-германских проблем, чтобы быть в состоянии высказаться по этому вопросу. Когда же я за¬ метил, что оно имеет в качестве информаторов своих послов в Вар¬ шаве и в Берлине, он признал, что последние считают, что пока обстоятельства и настроения обеих сторон не благоприятствуют идее о японском посредничестве, ввиду чего эта идея не могла быть проведена в жизнь. В ходе дальнейшей беседы мы перешли к вопросу об англо-со¬ ветских переговорах, которые, как это подчеркнул Арита, более всего беспокоят сейчас японское правительство. Я напомнил о том, что в этом вопросе мое правительство подавало Лондону немало советов и предостережений, что оно предприняло даже немало мер, направленных к тому, чтобы Англия и Франция официально за¬ верили Японию, что переговоры с СССР не будут касаться Даль¬ него Востока, и что, наконец, мы со своей стороны не намерены участвовать в новых соглашениях с Советами. Мы, однако, не мо¬ жем мешать нашим западным союзникам искать новых путей для укрепления безопасности там, где они считают это для себя необ¬ ходимым. Особенно убедительным является английский аргумент о необходимости привлечь на свою сторону Советы хотя бы для того, чтобы предупредить германо-советское сближение. Я в это верю, прервал меня Арита. На это я ответил, что не придаю этому пре¬ увеличенного значения, хотя и могу доверительно сообщить ему, что мое правительство располагает сведениями о том, что именно этот вопрос интересует руководящих деятелей «оси» Рим — Берлин. Будучи явно озадаченным, министр Арита сказал мне, что он ценит роль Польши, которую она играет в отношении Советов, и 13
уверен, что эта роль и в будущем не изменится. Россия не является только европейским государством, потому что она территориально простирается вплоть до азиатского Дальнего Востока. Следова¬ тельно, усиление безопасности ее границ в Европе должно в резуль¬ тате обеспечить России большую свободу действий в Азии, что для Японии не может быть безразличным. В свете этого заверение f том, что соглашения с СССР не содержат внеевропейских обяза тельств, является пустой формальностью. Я заметил в ответ на это что, по моему мнению, Великобритания имела более чем доста точно горького опыта в борьбе с подрывным влиянием Советов і Британской Индии, Афганистане и в Иране, чтобы не быть насторо¬ же и не остерегаться опасного для нее связывания себя с СССР в Азии. Западная и Центральная Азия — это одно, ответил Арита, а Китай и маньчжурская пограничная зона — это другое. Англий¬ ская политика — это игра с советской опасностью. Желая найти нового, какого-то призрачного друга, она потеряет старого. «Кого Вы имеете в виду?» — спросил я. «Оставляю это Вам для размыш¬ лений. Может быть, Японию, может быть, Польшу, а может, обеих»,— сказал он с усмешкой. Позицию Польши, заметил я, мы только что выяснили, что же касается Японии, то я опасаюсь, что в связи с нынешней обстановкой в Китае Англия недостаточно отдает себе отчет в значении дружбы с Японией, чтобы в своей русской политике мочь руководствоваться страхом потерять ее. Одновре¬ менно, чтобы отблагодарить Арита за его заявление о роли Японии в польско-германских спорах, я добавил, что Польша, разумеется, не будет реагировать на японо-английский конфликт в Китае и го¬ рячо желает полюбовного его урегулирования. Хотя все говорилось и выслушивалось скорее в шутливом тоне, Арита решительно заявил затем, что заключение каким-либо госу¬ дарством союза с Советами будет расценено японским правительст¬ вом как акт, нарушающий жизненные интересы Японии и требую¬ щий выработки ясной ее позиции в отношении новой, созданной этим актом, ситуации. Понимая, что это высказывание имеет связь с недавними решениями кабинета Хиранума, я пытался выяснить, предрешен ли уже способ реакции Японии на вероятный акт такого рода, на что министр ответил, что этот вопрос нуждается еще в изу¬ чении в зависимости от условий, на которых состоялось бы заклю¬ чение соглашения Англии и Франции с СССР. Я спросил еще, чем он может объяснить тот факт, что Советы не идут на это соглаше¬ ние. В ответ он высказал предположение, что они заинтересованы в полной взаимности в вопросах гарантии безопасности собствен¬ ных границ и неприкосновенности других государств, имеющих взаимные гарантии. Наконец, на мой вопрос о нынешнем состоянии японо-советских отношений он ответил, что, оставляя в стороне недавние серьез¬ нейшие кровавые инциденты на монгольской границе, переговоры о рыболовстве и о правах японцев в северной части Сахалина от¬ нюдь не свидетельствуют ни о доброй воле, ни о желании СССР прийти к соглашению. Я пытался еще раз поинтересоваться со¬ 14
вещанием японского кабинета и спросил Лрита, есть ли, по его мнению, связь между политикой Японии в Китае и ее отношением к европейским делам, и наоборот. После некоторого размышле¬ ния Арита ответил, что такая связь, несомненно, существует, но уклонился от дискуссии на эту тему. В конце беседы я сослался на неоднократно высказанное мне Арита горячее желание японского правительства, чтобы в Европе дело не дошло до войны, и спросил, вылилось ли это желание в ка¬ кой-либо конкретный план или действие, например, совместно с другими заинтересованными державами (я имел здесь в виду Соединенные Штаты). Арита ответил мне, что такая мысль в своей основе ему очень нравится, но что пока он не видит условий для ее осуществления. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 437-441. 395. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 8 июня 1939 г. Сегодня меня пригласил Галифакс и сообщил, что британское правительство очень хотело бы возможно скорее прийти к заклю¬ чению договора между тремя державами. Именно с этой целью британское правительство считало бы целесообразным перейти к несколько иному методу переговоров: вместо обмена нотами на расстоянии, что неизбежно вызывает потерю времени, повести с Вами разговор «за круглым столом» в Москве, обсуждая пункт за пунктом проект соглашения и находя в ходе этого разговора при¬ емлемые для обеих сторон формулировки. На эти переговоры бри¬ танское правительство уполномочивает Сидса и хотело вызвать его в Лондон для дачи необходимых инструкций, но так как Сиде бо¬ лен инфлюэнцией, то решено отправить в Москву заведующего цент¬ ральноевропейским департаментом Форин офиса Стрэнга, который с самого начала нынешних англо-франко-советских переговоров был в курсе всех деталей. Кроме того, Стрэнг очень искусен в ре¬ дактировании всякого рода дипломатических документов и фор¬ мул. Задача Стрэнга — обстоятельно информировать Сидса о взгля¬ дах и настроениях английского правительства в отношении англо¬ советских переговоров, а также помочь ему в ведении этих перего¬ воров. Стрэнг выедет в Москву в начале будущей недели, т. е. 12—14 июня. Галифакс выражал надежду, что новый метод веде¬ ния переговоров быстро приведет к окончательному соглашению. Что касается наших последних предложений*, то Галифакс сделал три замечания: * См. док. 387. 15
1. В последние дни британское правительство имело сношения с Прибалтийскими странами, причем пришло к выводу, что никто из них (особенно финны) не желает быть открыто гарантирован¬ ным. Поэтому британское правительство считает невозможным принять наше предложение о прямом перечислении стран, под¬ лежащих гарантии. С другой стороны, признавая наше требование в отношении Прибалтики по существу справедливым, оно хочет поискать компромиссную формулировку в плане, намеченном Чем¬ берленом в его вчерашнем выступлении, а именно: не упоминать в документе никаких гарантируемых стран, а просто сказать, что обязательства пакта приводятся в силу в случае прямой или кос¬ венной угрозы безопасности одного из участников соглашения. ' Детали формулы могут быть выработаны в Москве. 2. У британского правительства имелись большие сомнения по поводу нашего требования об одновременном подписании пакта и соглашения о военных мероприятиях, ибо это затянуло бы заклю¬ чение договора на значительный промежуток времени, что в ны¬ нешней международной ситуации было бы опасно. Британское правительство готово немедленно начать военные переговоры, но считало бы необходимым сразу же по достижении соглашения по договору подписать его или, по крайней мере, опубликовать ком¬ мюнике наподобие того, которое было опубликовано в связи с поль¬ скими и турецкими переговорами. 3. Какое-то сомнение у британского правительства имеется и по пункту, предусматривающему обязательство не заключать се¬ паратного перемирия, но Галифакс не распространялся по этому поводу более подробно и вообще заметил, что данный вопрос не¬ трудно будет урегулировать. В ходе разговора Галифакс мельком упомянул, что финны как будто бы поручили шведам вести с нами переговоры от имени обеих стран по вопросу об Аландских островах, что кое-кто советовал ему самому съездить в Москву в связи с переговорами, но что он является принципиальным противником частых и длительных от¬ лучек министра иностранных дел из своей страны и что как раз в настоящее время сложность международной обстановки приковы¬ вает его к Лондону. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 43—46. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 441—442.
396. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Велико¬ британии И. М. Майскому 10 июня 1939 г. Сообщите Галифаксу в ответ на его заявление* следующее: 1) Принимаем к сведению решение британского правительства о командировании Стрэнга в Москву; 2) во избежание недоразумений считаем нужным предупредить, что вопрос о трех Прибалтийских государствах является теперь тем вопросом, без удовлетворительного решения которого невозмо¬ жно довести до конца переговоры. Мы считаем, что без обеспечения безопасности северо-западных границ СССР путем решительного противодействия трех договаривающихся сторон прямому или кос¬ венному нападению агрессора на Эстонию, Латвию или-Финлян¬ дию невозможно будет удовлетворить общественное мнение Со¬ ветского Союза, особенно после того, как подобная позиция Советского правительства получила торжественное утверждение Верховного Совета страны. Разъясните Галифаксу, что дело не в технических формулировках, а в том, чтобы договориться по суще¬ ству этого вопроса, после чего нетрудно будет найти формулиров¬ ку; 3) что касается вопроса об одновременном подписании основ¬ ного договора и специального соглашения, то его можно уточнить в процессе переговоров; 4) что касается заявления Галифакса о том, что кто-то сове¬ товал ему съездить в Москву, то можете ему намекнуть, что в Москве приветствовали бы его приезд. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 301, д. 2079, л. 186 —187. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 443. 397. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 июня 1939 г. Сегодня меня посетил польский посол Рачиньский, который ин¬ тересовался ходом англо-советских переговоров и подчеркивал, что польское правительство уверено в серьезности британских намере¬ ний создать «мирный фронт» против агрессии. Рачиньский, между прочим, сообщил, что между Англией и Польшей пока остается в силе то предварительное соглашение, * См. док. 395. 17
которое было опубликовано 6 апреля *, что к заключению оконча¬ тельного договора они еще не приступали, но что это будет, вероят¬ но, сделано в самом ближайшем будущем. Поляки хотят скорей¬ шего подписания постоянного договора, и англичане как будто бы отвечают в этом вопросе взаимностью. Военные переговоры между Лондоном и Варшавой уже были начаты британской миссией в Вар¬ шаве, и скоро ожидается польская миссия в Лондоне. Слухи о ви¬ зите Рыдз-Смиглы в Англию преждевременны, но возможно, что он приедет в сентябре на английские маневры. Военные перегово¬ ры, однако, будут идти независимо от визита Рыдз-Смиглы. В самое ближайшее время открываются официальные переговоры по¬ ляков в Лондоне о кредитах, главным образом для покупки воору¬ жения. Рачиньский рассказывал, что формула о «прямой или кос¬ венной угрозе» независимости была внесена в англо-польское соглашение по английской инициативе, для того чтобы ввести его в действие в случае германской акции против Данцига, который фор¬ мально является Вольным городом, а не частью польской терри¬ тории. При этом между поляками и англичанами было согласовано, что судьей в том, является ли данная акция Германии в отноше¬ нии Данцига «косвенной угрозой», вызывающей необходимость польской реакции, должна быть сама Польша. Англия же обязуется оказать Польше поддержку в тех действиях, которые последняя сочтет нужным предпринять. Это нигде не было записано, но таково было соглашение и так именно поляки понимают свои нрава по данному соглашению. Чемберлен в разговоре с Рачиньским два дня назад жаловался, что Советское правительство якобы затяги¬ вает переговоры по пакту, но я разъяснил польскому послу, кто является истинным виновником их затяжки. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 51—52. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 443—444. 398. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Греции М. Г. Сергеева в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 июня 1939 г. Нам сообщили в министерстве иностранных дел Албании, что в связи с заключением между Италией и Албанией соглашения от 3 июня о сосредоточении в руках итальянского министерства иностранных дел всех внешнеполитических вопросов, касающихся Албании, албанское министерство иностранных дел закрывается. В связи с новым положением на иностранные дипломатические * См. док. 254. 18
миссии и на посланников в Тиране не распространяются более дипломатические привилегии. Вам известно, что на ноты албанско¬ го министерства иностранных дел после захвата Албании полпред¬ ство не ответило. Сергеев АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2030, л. 36. 399. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Швеции в СССР В. Винтером 11 июня 1939 г. После приветствий Винтер заявляет, что он только что вернулся из Стокгольма, куда он был вызван специально по аландскому вопросу, и должен по поручению министра иностранных дел Санд- лера зачитать меморандум. [Винтер зачитывает прилагаемый при сем меморандум] . Оговариваясь, что представленный послом меморандум нужно изучить, т. Молотов говорит, что он ограничивается пока двумя основными замечаниями: 1) Советское правительство не меньше, а больше Швеции заинтересовано в вопросе об Аландских остро¬ вах 60; 2) Советское правительство не может допустить, чтобы вопрос об Аландских островах решался без его участия, чтобы при решении вопроса об их вооружении игнорировались интере¬ сы СССР. В ответ на краткую реплику т. Молотова Винтер начинал до¬ казывать важность Аландских островов для Швеции. Аландские острова находятся в 150 км от Стокгольма, где находятся пра¬ вительство, государственные учреждения, военные предприятия и т. п. Если эти острова попадут в руки враждебного государства, то Швеция будет поставлена в невыносимое положение — это будет револьвер, приставленный к груди Швеции. Швеция и Финляндия хотят защитить Ботнический залив, и вооружение Аландских ост¬ ровов имеет чисто оборонительный характер. Если какое-нибудь враждебное государство захочет преградить пу^ъ в Финский залив, то оно это сделает с финского и эстонского побережья, а не с Аланд¬ ских островов. На это добавочное разъяснение Винтера т. Молотов ответил, что при решении вопроса об Аландских островах нужно принять во внимание не только географическое положение, но также прош¬ лый опыт и перспективы возможной предстоящей войны. Россия участвовала в мировой войне, в то время как Швеция не принимала в ней участия. Можно представить и в отношении возможной но¬ вой войны, что СССР будет вынужден участвовать в войне. В свете перспектив войны вопрос об Аландских островах и их вооруже¬ ниях имеет для нас жизненный характер. Вооружение может быть использовано державой-агрессором против СССР для того, чтобы 19
запереть дли СССР Финский залив. Финляндия думает разрешить этот вопрос, игнорируя СССР, но это не выйдет. Если Швеция стоит на точке зрения Финляндии, то необходимо отметить, что это тоже не выйдет. СССР не может допустить, чтобы этот вопрос решался без него. Советское правительство обратилось к Финляндии с запросом, каков будет размер и характер вооружений и каковы цели этих вооружений. Но финское правительство отказалось дать ответ на эти совершенно законные вопросы СССР *. Винтер заявил, что он готов дать информацию в пределах уже опубликованных данных. Он сообщил несколько сведений из газет (Финляндия ассигновала 447 млн марок на три года для вооруже¬ ния Аландских островов и т. д.), просил, чтобы Советское прави¬ тельство благожелательно отнеслось к шведскому меморандуму, и сказал, что сегодня же доведет до сведения своего правительства точку зрения т. Молотова. [Молотов] АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 2, л. 68—70. 400. Договор между правительствами Союза Советских Социа¬ листических Республик и Китайской Республики о реализа¬ ции кредита на сто пятьдесят миллионов американских дол¬ ларов [13 июня 1939 г.] Вследствие согласия, данного Правительством Союза Советских Социалистических Республик на открытие Правительству Китай¬ ской Республики кредита для закупки промышленных товаров и оборудования у Союза Советских Социалистических Республик, Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Китайской Республики заключили настоящий До¬ говор, чтобы фиксировать способ и условия реализации указанного выше кредита, и с этой целью упомянутые выше Правительства назначили своими уполномоченными: Правительство Союза Со¬ ветских Социалистических Республик — Анастаса Ивановича Ми¬ кояна и Правительство Китайской Республики — Сунь Фо. Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставляет Правительству Китайской Республики кредит в сум¬ ме сто пятьдесят миллионов американских долларов, по курсу на 13 июня 1939 года (один американский доллар равен 0,88867 грам¬ ма золота), для закупки Правительством Китайской Республики промышленных товаров и оборудования советского происхождения в Союзе Советских Социалистических Республик. * См. док. 356, 370, 372. 20
Статья 2 Кредит, указанный в статье первой, предоставляемый Прави¬ тельством Союза Советских Социалистических Республик Прави¬ тельству Китайской Республики, исчисляется с 1 июля 1939 года из трех процентов годовых и подлежит возмещению в течение де¬ сяти лет, начиная с 1 июля 1942 года, равными долями в размере пятнадцати миллионов американских долларов ежегодно. Возмещение процентов за кредит производится с суммы факти¬ чески реализованного кредита ежегодно, начиная с 1939 года. Статья 3 Для реализации кредита, предоставленного Правительством Союза Советских Социалистических Республик Правительству Ки¬ тайской Республики, оба Правительства назначили: Правитель¬ ство Союза Советских Социалистических Республик своего упол¬ номоченного Анастаса Ивановича Микояна и Правительство Ки¬ тайской Республики своего уполномоченного Сунь Фо. Названные лица уполномочиваются заключать между собой особые контракты на различные категории поставок промышлен¬ ных товаров и оборудования в счет кредита, предоставленного Пра¬ вительством Союза Советских Социалистических Республик Пра¬ вительству Китайской Республики, на основе общих положений, содержащихся в настоящем Договоре. Статья 4 Перечень различных видов промышленных товаров и оборудова¬ ния, поставляемых Правительством Союза Советских Социалисти¬ ческих Республик Правительству Китайской Республики, равно как и сроки выполнения отдельных частей заказов, будут вырабо¬ таны по взаимному соглашению уполномоченных обоими Прави¬ тельствами при посредстве особых контрактов, относящихся к каж¬ дой отдельной поставке. Цены на промышленные товары и оборудование и возмещение расходов, связанных с их доставкой к границам Союза Советских Социалистических Республик, будут установлены по взаимному соглашению обеих сторон. Определяя цены промышленных товаров- и оборудования, обе стороны примут за основу цены, по которым соответствующие промышленные товары и оборудование аналогичного технического качества продаются на мировом рынке. Статья 5 Погашение кредита и процентов по кредиту, предусмотренные статьей второй настоящего Договора, Китайское Правительство бу- 21
дет производить товарами и сырьем, необходимыми для Союза Со¬ ветских Социалистических Республик. Номенклатура и количество товаров, сдаваемых Китайским Правительством в погашение кредита, устанавливаются в соот¬ ветствии со списком № 1, приложенным к настоящему Договору*, по указаниям Народного комиссариата внешней торговли Союза Советских Социалистических Республик на каждый год платежа в начале года. Поставка товаров и различного сырья Союзу Советских Со¬ циалистических Республик в счет погашения кредита произво¬ дится Китайским Правительством на протяжении всего года с та¬ ким условием, чтобы поставка всех товаров и различного сырья, намеченного к погашению задолженности текущего года, была за¬ кончена не позднее 31 октября. Определяя цены на товары и сырье, поставляемые Китайским Правительством в погашение кредита Союзу Советских Социа¬ листических Республик, обе Стороны примут за основу цены, по которым соответствующие товары и сырье аналогичного техниче¬ ского качества продаются на мировом рынке, из расчета франко¬ сухопутная советско-китайская граница или фоб китайский порт с вычетом из цены стоимости фрахта от китайского порта до Лон¬ дона, если в основу взяты цены Лондонской биржи. Статья 6 Сдаваемые Союзом Советских Социалистических Республик промышленные товары и оборудование исчисляются в американ¬ ских долларах, в золотом исчислении, по курсу дня поставки каж¬ дой партии товаров и оборудования. Платежи товарами и различным сырьем, производимые Китай¬ ским Правительством в погашение кредита, также исчисляются в американских долларах, в золотом исчислении, по курсу дня каждой поставки товаров й сырья на территорию Союза Совет1 ских Социалистических Республик. Статья 7 Поставляемые Правительством Союза Советских Социалисти¬ ческих Республик промышленные товары и оборудование сдаются Правительству Китайской Республики или органу, особо на то уполномоченному Китайским Правительством, фоб советский порт Черного моря или другой соответствующий пограничный пункт. Идя навстречу выраженному Правительством Китайской Рес¬ публики пожеланию, Правительство Союза Советских Социалисти¬ ческих Республик изъявляет согласие взять на себя транспорти¬ * Не публикуется. 22
ровку поставляемых промышленных товаров и оборудования от границы Союза Советских Социалистических Республик на терри¬ тории Китайской Республики. Расходы по доставке промышленных товаров и оборудования от пункта сдачи на границе Союза Советских Социалистических Республик представителю Китайского Правительства до места назначения в Китае лежат на Правительстве Китайской Респуб¬ лики. Статья 8 Товары и сырье, отправляемые Китайским Правительством, сдаются на советской границе. Правительство Китайской Респуб¬ лики берет на себя оплату и полную ответственность за доставку упомянутых выше товаров и сырья до границы Союза Советских Социалистических Республик. Оплата морского фрахта за доставку этих товаров Союзу Советских Социалистических Республик произ¬ водится Китайским Правительством в счет погашения кредита. Оп¬ ределяя стоимость фрахта, обе Стороны должны исходить из сред¬ ней стоимости фрахта, существующего на данной линии. В нятнадцатидневный срок со дня прибытия товаров и раз¬ личного сырья, сдаваемого в счет погашения кредита, на террито¬ рию Союза Советских Социалистических Республик орган, особо на то уполномоченный Правительством Союза Советских Социа¬ листических Республик, или уполномоченный им на то Народный комиссариат передадут Правительству Китайской Республики или органу, особо на то уполномоченному, уведомление о приеме това¬ ров и различного сырья в счет погашения кредита. Статья 9 Разногласия, могущие возникнуть в процессе выполнения на¬ стоящего Договора между указанными в статье третьей уполномо¬ ченными, будут разрешаться в соответствии с настоящим Догово¬ ром «Согласительной Комиссией», создаваемой из представителей обоих Правительств. Статья 10 Настоящий Договор вступит в силу немедленно после его под¬ писания обеими Сторонами. Обе Стороны связаны его постановлениями до полного пога¬ шения задолженности и .процентов гіо кредиту и до исполнения всех с ним связанных обязательств. 23
Статья 11 Настоящий Договор составлен на русском и китайском языках. Оба текста аутентичны. Изготовлены в Москве в двух экземп¬ лярах: один для Союза Советских Социалистических Республик и другой — для Китайской Республики, в удостоверение чего упол¬ номоченные подписали настоящий Договор. Москва, 13 июня 1939 года А. Микоян Сунь Кэ* АВП СССР, ф. За-Китай, д. 62. Опубл. в сб.: Советско-китайские отношения. 1917— 1957. М., 1959. С. 176-179. 401. Передовая статья газеты «Правда» «Вопрос о защите трех Балтийских стран от агрессии» 13 июня 1939 г. Отклики в иностранной печати на известное выступление т. Молотова в Верховном Совете СССР ** все еще продолжаются. Наиболее энергично и широко комментируется та часть выступле¬ ния т. Молотова, где говорилось о помощи Англии, Франции и СССР трем Балтийским странам — Эстонии, Латвии и Финлян¬ дии — против агрессии, если эти страны окажутся не в силах от¬ стоять свой нейтралитет. Первое время некоторые деятели иностранной прессы считали вопрос о трех Балтийских странах вопросом надуманным, ис¬ кусственно притащенным за волосы для каких-то неизвестных це¬ лей. Теперь, однако, они вынуждены признать, что такая оценка неправильна, что вопрос о сохранении нейтралитета трех Балтий¬ ских стран представляет жизненный интерес с точки зрения безо¬ пасности Советского Союза. Другие возражали, что если Советский Союз и заинтересован в вопросе о трех Балтийских странах, то для Франции и Англии этот вопрос не имеет никакого актуального значения. Однако скоро должны были признать неправильность и этого возражения. В ходе дискуссии стало очевидно, что в сохранении нейтралитета трех Балтийских стран Франция и Англия заинтересованы не меньше Советского Союза. Даже такой политический деятель, как англий¬ ский консерватор Черчилль, вынужден признать первостепен¬ ное значение этого вопроса для Франции и Англии. Высказы¬ ваясь за гарантии Латвии, Эстонии и Финляндии, Черчилль го¬ ворит: * Сунь Фо. ** См. док. 386. 24
«Не подлежит сомнению, что если бы эти страны подверглись вторжению немцев или же были бы взорваны изнутри фашистской пропагандой и интригами, то вся Европа была бы вовлечена в вой¬ ну... Если их независимость или целостность подвергнется угро¬ зе со стороны германских фашистов, Польша должна драться, Великобритания и Франция должны драться, СССР должен драться». Но признавая в принципе правильность известного тезиса т. Молотова о помощи трем Прибалтийским странам, значительная часть деятелей иностранной печати не решается сделать из этого соответствующий практический вывод о тройственной гарантии нейтралитета этих стран. Одни говорят, что такая гарантия не в интересах Эстонии, Лат¬ вии и Финляндии, что народы этих стран не нуждаются в помощи извне, что они сами могут с успехом отстоять свою независимость против любой агрессии. Это, конечно, неправильно, если не сказать больше. Если даже такое государство, как Чехословакия, имевшая вдвое больше населения и армии, чем все три Балтийские стра¬ ны, вместе взятые, будучи предоставлена себе самой, не смогла отстоять себя против агрессии, то какое основание предполагать, что три небольших Балтийских государства способны на большее, чем Чехословакия, и не нуждаются в помощи со стороны других государств? Не может быть сомнений, что народы трех Балтийских стран кровно заинтересованы в гарантии их независимости со сто¬ роны великих миролюбивых держав. Другие говорят, что принятие помощи великих держав тремя Прибалтийскими странами означало бы для них потерю суверени¬ тета, утрату независимости. Это, конечно, вздор. Все миролюбивые государства ищут помощи друг у друга против агрессии. Англия имеет гарантированную помощь со стороны Франции, Польши, Турции. Все эти страны, в свою очередь, имеют гарантированную помощь со стороны Англии. Мы уже не говорим о Бельгии, нейтра¬ литет которой гарантирован Англией и Францией, равно как о Ру¬ мынии и Греции, независимость которых гарантирована Англией. Означает ли это, что указанные страны, получив гарантии извне, утеряли тем самым суверенитет и лишились своей независимости? Стоит только ясно поставить этот вопрос, чтобы понять всю вздор¬ ность подобного возражения. Наконец, некоторые деятели англо-французской прессы говорят о том, что официальные представители трех Балтийских стран от¬ казываются получить помощь со стороны миролюбивых держав, что они не хотят такой помощи и что ввиду этого нельзя навязывать этим странам помощь миролюбивых держав. К этому возражению прибегают, как известно, также министр иностранных дел Эстонии Сельтер и министр иностранных дел Финляндии Эркко. Нам ка¬ жется, что мы имеем здесь дело либо с недоразумением, либо с плохо скрытым желанием некоторых политических деятелей сорвать дело образования оборонительного фронта миролюбивых держав против агрессии. 25
Мы уже говорили выше, что народы Эстонии, Латвии и Фин¬ ляндии кровно заинтересованы в том, чтобы миролюбивые госу¬ дарства пришли к ним на помощь в случае прямого или косвенного нападения агрессора. Это такая самоочевидная истина, которую неловко даже доказывать. Чем же в таком случае объяснить отказ господ Сельтера и Эркко от помощи миролюбивых держав? Воз¬ можно, что это можно было бы объяснить некоторой недооценкой угрозы агрессии со стороны этих политических деятелей. С по¬ добной недооценкой мы имели недавно дело в отношении Румы¬ нии и Польши, некоторые представители которых возражали как против гарантии в отношении этих стран со стороны Советского Союза, так и, как нам сообщали, против заключения пакта взаимо¬ помощи между Англией, Францией и СССР. Однако обстоятель¬ ства в дальнейшем привели к тому, что эти возражения были сняты. Не исключено, что то же самое может иметь место в ближайшем будущем и в отношении некоторых представителей трех Балтий¬ ских стран. А это не исключено как потому, что угроза агрессии становится все более ясной и очевидной, о чем можно было бы много поучительного почерпнуть из известного послания президен¬ та США Рузвельта 13, так и потому, что коренные интересы трех Балтийских стран, требующие помощи против агрессии со стороны миролюбивых стран, будут сказываться все сильнее и сильнее. Но возможно и другое объяснение поведения упомянутых выше политических деятелей Эстонии и Финляндии. Вполне возможно, что мы имеем здесь дело с определенными влияниями извне, если не с прямой инспирацией со стороны тех, которые хотят помешать делу создания широкого оборонительного фронта против агрессии. В настоящее время трудно сказать, кто именно являются здесь под¬ линными вдохновителями: агрессивные государства, заинтересо¬ ванные в срыве антиагрессорского фронта, или же некоторые реак¬ ционные круги демократических государств, стремящиеся огра¬ ничить агрессию в одних районах, не препятствуя развязыванию ее в других районах 120. Характерно, что даже такой правый французский буржуаз¬ ный журналист, как Анри де Кериллис, считает такое предпо¬ ложение наиболее правдоподобным. Вот что он пишет в газете «Эпок»: «В отношении гарантий Балтийским странам требования Совет¬ ского Союза абсолютно законны и вполне логичны. Если Франция и Англия вступают в соглашение с Советским Союзом, они должны быть заинтересованы в том, чтобы Советский Союз не пострадал в первые же дни войны от германской интервенции через террито¬ рию Балтийских стран. Нужно, чтобы мы знали, к чему же мы стремимся: хотим ли мы или не хотим заключить союз с СССР?.. Если мы хотим этого союза, мы должны сделать все, чтобы Герма¬ ния не обосновалась в Риге, Таллинне и Хельсинки, а также на Аландских островах. Указывают, что ни Финляндия, ни Эстония, ни Латвия не желают франко-англо-советских гарантий. Что за 26
чертовщина? Если они не желают этих гарантий, то это значит, что имеются лишние основания для беспокойства. Указанные Бал¬ тийские страны, две из которых являются странами-лилипутами, не способны сами обеспечить свою независимость. И если они утверждают противное, то это значит, что они вступили в герман¬ скую орбиту. Советский Союз желает этому противостоять. Мы должны поступить точно так же». Выходит, таким образом, что последнее возражение против из¬ вестного тезиса в докладе т. Молотова о защите трех Прибалтий¬ ских стран против агрессии так же лишено основания с точки зре¬ ния интересов антиагрессорского фронта миролюбивых держав, ' как и предыдущие возражения. Из сказанного следует, что позиция Советского Союза в вопросе о защите трех Балтийских стран от агрессии является единственно правильной позицией, вполне соответствующей интересам всех ми¬ ролюбивых стран, в том числе интересам Эстонии, Латвии и Фин¬ ляндии. Правда. 1939. 13 июня. 402. Запись беседы статс-секретаря министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккера с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсоном 13 июня 1939 г. Английский посол, который посетил меня сегодня в связи с на¬ рушением валютных предписаний, будто бы совершенных его не¬ мецким слугой, перевел затем разговор на беспокоящий его вопрос о том, удастся ли пережить нынешнее лето без конфликта. Гендер- сон вел беседу в частном плане и прямо не дал понять, где он пере¬ стает выступать от себя лично и где он выражает официальное мне¬ ние. В конце беседы он, несомненно, придерживался тезисов Га¬ лифакса, тогда как в начале разговора он критически высказывался об английской политике в Варшаве и в Москве. Как известно, вот уже несколько дней пресса толкует о доне¬ сении Гендерсона, который будто бы стремится продвинуть вперед переговоры с Москвой. Не затрагивая сообщений прессы, Гендер- сон дал пояснение в следующем смысле: конечно, пока Лондон ведет переговоры с Москвой, разговор между Лондоном и Берлином невозможен; если же пакт с русскими будет заключен, то тогда будет больше возможностей для переговоров с Берлином. Гендер- сон, вероятно, хотел этим сказать нечто похожее на утверждения газеты «Таймс», а именно: силу и готовность к переговорам вполне можно совместить, не будучи сильной, Англия, вероятно, не может - даже быть подходящим партнером но переговорам. По поводу английского пакта с Россией я сделал несколько иро¬ нических замечаний Гендерсону относительно полезности этого пакта для Англии и в очень серьезном тоне высказался о действиях 27
Англии, направленных на развязывание войны, особенно в Польше. Английская политика, сказал я, диаметрально противоположна собственному тезису Гендерсона, который он неоднократно и пуб¬ лично высказывал: «Англия хочет сохранить за собой море, евро¬ пейский континент можно оставить Германии». Вместо этого Англия все больше вмешивается в дела на континенте, например позволяет полякам играть судьбой Англии. Если в английской по¬ литике вообще есть какая-нибудь логика, то я усматриваю ее только в том, что Англия решилась на превентивную войну и действует в этом направлении. Гендерсон оказался чрезвычайно восприимчив к этому замеча¬ нию. По его словам, о стремлении к войне не может быть и речи. Он жаловался на определенное влияние со стороны лейбористов. Он никоим образом не защищал договоренность между Польшей и Англией и сказал, что никакого Ренсимена в Варшаву не пош¬ лют 125. Он не оспаривал упрямства поляков, а также того факта, что от них всего можно ожидать. Но, как обычно, он объяснял по¬ ворот, происшедший в Лондоне, вступлением Германии в оставав¬ шуюся часть Чехии *. Наконец, он снова затронул вопрос об опас¬ ностях, возникших за период этого лета. Начиная с этого момента, Гендерсон, явно имея поручение, го¬ ворил о готовности Лондона к переговорам с Берлином. Галифакс, очевидно, считает, что нынешнему напряженному положению можно и должно положить конец путем переговоров. Ни Англия, ни Германия, сказал Гендерсон далее, не хотят больше нести на себе бремя вооружений. Содержанием переговоров между Лондо¬ ном и Берлином могло бы быть прекращение гонки вооружений и оживление экономических отношений. Можно было бы также обсудить вопрос о колониях. Я не стал вдаваться в подробности, а лишь сказал, что аналогичные соображения уже дошли до ме¬ ня из Лондона другим путем и что я, однако, не могу создать себе никакого представления на основе столь расплывчатых заме¬ чаний. Из этих высказываний Гендерсона, сделанных в ходе обмена мнениями, можно было понять, что он не одобряет отношения Анг¬ лии к Польше, не придает никакого значения пакту с Россией, но что, вообще-то говоря, он крайне обеспокоен возможностью конф¬ ликта летом этого года, ибо понимает большую ответственность, которая лежит на нем как после. Вайцзеккер Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 448—449. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen answartigen Politik. Serie D. Bd. VI. S. 598-599. * В оригинале по-немецки: «Resttschechei». 28
403. Из дневника временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова 14 июня 1939 г. Я у болгарского посланника Драганова. Он начинает с жалоб на румын за их нежелание уступить болгарам Южную Добруджу. По¬ нимая заинтересованность румын в Констанце, болгары не требуют Северной Добруджи, хотя она населена болгарами и была присуж¬ дена Болгарии Сан-Стефанским договором. Но от Южной Добруд¬ жи болгары отказаться не могут. Румыны же не только не уступают ее, но еще и терроризуют население (убийство 25 болгарских дея¬ телей). Не менее возмущает Д. и позиция Греции, не желающей дать болгарам выход к морю (Дедеагач). Упорство греков Д. объясняет давлением со стороны Англии, не желающей допустить болгар к Эгейскому морю. Д. ставит вопрос: кто поможет Болгарии осуществить ее спра¬ ведливые стремления — СССР или Германия? Этим определится дальнейшая позиция Болгарии. Особенно резко настроен он против Англии, доказывая и мне нецелесообразность соглашения СССР с Англией с точки зрения наших интересов. По его мнению, Германия непременно начнет войну, едва только союз между СССР и Англией будет заключен. Гитлер не станет ждать, пока «политика окружения» получит еще более конкретное воплощение в виде совместной работы штабов, содейст¬ вия в вооружении и т. п. Между тем, если союза не будет, он полу¬ чит Данциг и коридор без войны путем нажима, т. к. без СССР Анг¬ лия воевать не станет, и Польша вынуждена будет уступить. Д. считает, что одним Данцигом Германия сейчас не удовлетворится. Для нее коридор гораздо важней. Взяв и то и другое, она предло¬ жит полякам примерно то, что поляки предлагали ей,— свободный порт и дорогу. Но так или иначе Германия свое получит. Сейчас немцы как бы открыли полякам текущий счет, на который заносят все антигерманские действия Польши вплоть до мелочей (закры¬ тие школ, газет и т. п.). В удобный момент немцы потребуют пол¬ ной расплаты по этому счету, и Польше придется плохо. Если же Польша будет уверена в поддержке Англии, Франции и СССР, то она непременно спровоцирует конфликт, стремясь начать войну в выгодной для себя обстановке. Поэтому версию о том, что эвентуальное тройственное соглашение будет носить строго оборо¬ нительный характер, нельзя принимать всерьез, и немцы ждать не станут. «Вам лучше всего затягивать переговоры и выжидать,— упор¬ но доказывал мне Д.,— вступить в войну вы всегда успеете, не к че¬ му связывать себя лишними обязательствами в отношении стран, от которых вы ничего хорошего не видели» (напоминание о Бесса¬ рабии, интервенции, мюнхенском периоде и пр.). Если вас беспо¬ коит появление немцев в Прибалтике, Бассарабии и т. п., то по этим вопросам вы сможете с немцами договориться, они охотно пойдут 29
здесь на самый широкий обмен мнениями (намек на возможность договориться о разделе «сфер влияния»). По мнению Д., немцы — помимо Данцига и коридора — новых захватов в Европе производить не намерены (он допускает, однако, наличие стремления к восстановлению довоенных границ Герма¬ нии), однако они твердо решили экономически освоить страны Восточной Европы (посланник не уточнил, какие именно) и полу¬ чить оттуда все для них необходимое. Если им в этом будут пре¬ пятствовать, тогда они прибегнут к силе. Так они поступят и в отношении Румынии, если последняя не будет вполне лояльно осу¬ ществлять экономический договор. Что касается гарантий непри¬ косновенности, которые фюрер дал прибалтам, Дании, Югославии и проч., то эти гарантии сохраняют силу лишь поскольку эти стра¬ ны воздерживаются от союза с противниками Германии. Если же Югославия заключит, например, союз с Англией, Гитлер немедлен¬ но возьмет обратно свое заявление о нерушимости югославско- германской границы. По поводу результатов визита Павла Д. слышал и от немцев и от югославов, что немцы вполне довольствуются тем, что Белград им обещал найтралитет и экономическое сотрудничество, и боль¬ шего от Павла не добивались. Не требовали они от Белграда ни пакта с Венгрией, ни присоединения к антикоминтерновскому пакту. Югославы будто бы были весьма тронуты столь деликатной и ненавязчивой тактикой немцев. «Других крупных визитов в ближайшее время не предвидит¬ ся» — так сказали посланнику в протокольном отделе, чиновники которого собираются в отпуск. Есть слухи о предстоящих приез¬ дах Франко и итальянского короля, но это, вероятно, дело будущего (ближе к осени). На мой вопрос о возможности приезда в Берлин царя Бориса или Киосейванова, посланник ответил, что в данное время об этом разговоров нет, по крайней мере ему лично об этом неизвестно. Но конечно, если бы Гитлер вздумал послать Борису приглашение, то отказаться было бы невозможно. (Обращает на себя внимание, что на этот раз посланник был значительно более откровенным и упорным апологетом прогерман¬ ской линии, чем раньше, когда от открытого отстаивания герман¬ ских тезисов он уклонялся и даже иногда позволял себе некоторое фрондирование по адресу Германии.) АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 7, д. 66, л. 89—92.
404. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Фран¬ ции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 15 июня 1939 г, БРИТАНСКИЙ ПРОЕКТ Статья I Соединенное Королевство, Франция и СССР обязуются оказать друг другу немедленно всевозможную посильную поддержку и по¬ мощь, если одна из этих стран будет втянута в военный конфликт с какой-нибудь европейской державой в результате либо 1) агрессии со стороны этой державы против одной из этих трех стран, либо 2) агрессии со стороны этой державы против другого европей¬ ского государства, которому заинтересованная договаривающаяся страна обязалась, в согласии с пожеланиями этого государства, помочь против такой агрессии, либо 3) действий со стороны этой державы, которые три договари¬ вающихся правительства в результате взаимной консультации, предусмотренной в статье III, признали бы угрожающими неза¬ висимости или нейтралитету другого европейского государства та¬ ким образом, что это составит угрозу для безопасности заинте¬ ресованной договаривающейся страны. Такая поддержка и помощь будут оказаны в согласии с прин¬ ципами пунктов 1 и 2 статьи 16 Устава Лиги наций, причем для этого не нужно ожидать действий со стороны Лиги наций. БРИТАНСКИЙ ПРОЕКТ Статья III Без ущерба для оказания помощи немедленно по возникновении военных действий, как это предусматривается в пункте 1*, в случае возникновения обстоятельств о взаимной помощи, содержащихся в пункте 1*, три договаривающихся правительства по требованию одного из них приступят немедленно к консультации в целях изу¬ чения ситуации. Если возникнет необходимость, они с общего согласия установят время, когда будет приведен в действие меха¬ низм взаимной помощи, а равно и способ его применения. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 16, л. 39— 40 (перевод с англ.) Опубл. в сб.: Докумен¬ ты и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 121 — 122. * Имеется в виду статья 1. 31
405. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 15 июня 1939 г. Мой английский коллега Стрэнг и я имели 15 числа в 17 часов в течение двух с половиной часов беседу с Молотовым, которому переводил Потемкин. В согласии со Стрэнгом и со мной посол Великобритании предпочел зачитать Молотову по абзацам следующие различные части из имеющегося у вас английского меморандума: 1 — пункты, по которым есть согласие, 2 — Балтийские страны, 3 — вопрос о статье 5 советского проекта (перемирие и мир), 4 — вопросы ста¬ тей 2 и 6 того же проекта (одновременное вступление в силу по¬ литического договора и военной конвенции). Сэр Уильям оставил копию английских текстов *. По просьбе Потемкина он также вручил их французский перевод. Помимо этого, мой коллега в соответствии со своими инструк¬ циями говорил о необходимости учитывать тот факт, что взаимопо¬ мощь между тремя подписывающими сторонами не должна дейст-. вовать ни против получивших гарантии стран, ни против гарантов. То есть, например, если Польша нападет на Россию, Великобри¬ тания не окажет помощи России, равно как если Россия нападет на Польшу, Великобритания не будет помогать Польше. Я оказывал содействие моему коллеге, когда он излагал различ¬ ные пункты английского меморандума. По причинам, изложенным в моей телеграмме № 481—483, я счел своим долгом отметить пол¬ ную франко-английскую солидарность по существу обсуждаемой проблемы, которая мне представляется необходимой, чтобы обес¬ печить успешный ход переговоров и избежать того, чтобы СССР стремился набить себе цену, настраивая Париж против Лондона. Молотов попросил у нас некоторых уточнений по деталям и поставил несколько вопросов общего характера. Единственное за¬ мечание, которым он показал свой настрой, касалось Балтийских стран. Он сказал, что, по сообщениям франко-английской прессы и по полученным им донесениям, он ожидал большего с нашей сто¬ роны по поводу этих стран. Он пообещал внимательно изучить меморандум и сообщить нам как можно скорее о своем мнении. С моим коллегой мы условились не сообщать прессе о впечат¬ лениях от встречи и ограничиться только объявлением о ней, уточ¬ нив, что беседы будут продолжены. Важно избежать комментариев и всякой сенсационной рекла¬ мы, способных создать впечатление воздействия на решения Совет¬ ского правительства, у которого очень болезненное самолюбие. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais, 1932—1939. 2 serie. Т. XVI, P. 834 -835. * См. док. 404. 32
406. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 16 июня 1939 г. 15 июня народный комиссар иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотов принял английского посла г-на Сидса, французского посла г-на Наджиара и директора Центрального департамента министер¬ ства иностранных дел Великобритании г-на Стрэнга. При приеме присутствовал первый заместитель Наркоминдела В. П. Потемкин. Беседа продолжалась более двух часов. Обсуждались основные вопросы разногласий. В. М. Молотову были вручены тексты англо¬ французских формулировок по вопросам переговоров. Результаты первой беседы и ознакомления с англо-француз¬ скими формулировками расцениваются в кругах Наркоминдела как не вполне благоприятные. Известия. 1939. 16 июня. 407. Памятная записка, врученная народным комиссаром иност¬ ранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 16 июня 1939 г. Ознакомившись с англо-французскими формулировками, вру¬ ченными Молотову 15 июня с. г.*, правительство Советского Союза пришло к следующему заключению: 1. По § 1 статьи первой (проект Советского правительства)** позиция Советского правительства совпадает с позицией англий¬ ского и французского правительств. 2. ГІо § 2 статьи первой (проект Советского правительства) позиция Советского правительства отвергается английским и фран¬ цузским правительствами. Последние считают, что Советский Союз должен оказать немед¬ ленную помощь Польше, Румынии, Бельгии, Греции и Турции в случае нападения на них агрессора и вовлечения в связи с этим в войну Англии и Франции, между тем как Англия и Франция не берут на себя обязательств по оказанию Советскому Союзу не¬ медленной помощи в случае, если СССР будет вовлечен в войну с агрессором в связи с нападением последнего на граничащие с СССР Латвию, Эстонию и Финляндию. Советское правительство никак не может согласиться с этим, так как оно не может примириться с унизительным для Советского Союза неравным положением, в которое он при этом попадает. Отказ от гарантирования Эстонии, Латвии и Финляндии англо¬ французские предложения мотивируют нежеланием этих стран принять такую гарантию. Если этот мотив является непреодоли¬ мым, а Советское правительство, как уже сказано выше, не может * См. док. 404. ** См. док. 387. 2 Заказ 5044 33
принять участие в помощи Польше, Румынии, Вельгии, Греции, Турции без получения эквивалентной помощи в деле защиты Эсто¬ нии, Латвии, Финляндии от агрессора, то Советское правительство вынуждено признать, что весь вопрос о тройственной гарантии всех перечисленных выше восьми государств, равно как вопрос, служащий предметом § 3 статьи первой, должны быть отложены как не назревшие, а § 2 и 3 статьи первой должны быть исключены из соглашения І26. В этом случае статья первая включала бы в себя только § 1, при¬ чем обязательства Англии, Франции и СССР по взаимопомощи имели бы силу лишь в случае прямого нападения агрессора на тер¬ риторию любой из договаривающихся сторон, но они не имели бы распространения на те случаи, когда одна из договаривающихся сторон могла быть вовлечена в войну в связи с помощью, оказанной ею какому-либо третьему, не участвующему в настоящем согла¬ шении государству, подвергшемуся нападению агрессора. Понятно, что в связи с этим обстоятельством формулировка § 1 статьи первой должна была бы подвергнуться соответствующему изменению. 3. По вопросу об единовременности вступления в силу общего соглашения и соглашения военного предстоит дальнейшая дискус¬ сия ввиду наличия разногласий. 4. По вопросу о том, чтобы не заключать перемирия или мира иначе как с общего согласия, Советское правительство настаивает на своей позиции, так как оно не может представить, чтобы какая- либо из договаривающихся сторон в разгаре оборонительных воен¬ ных действий против агрессора могла иметь право заключать се¬ паратное соглашение с агрессором за спиной и против своих союз¬ ников. 5. Ссылку на статью 16, § 1—2, Устава Лиги наций Советское правительство считает излишней. АВП СССГ, ф. 06, on. la, п. 25, д. 10, л. 14- 15. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны. Т. 2. С. 122-123. 408. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочным представителям СССР в Вели¬ кобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 16 июня 1939 г. Англо-французские предложения, полученные вчера *, в основ¬ ном повторяют их предыдущие предложения. В частности, от нас требуют немедленной помощи известным пяти странам, но отка¬ зываются от немедленной помощи трем Прибалтийским странам ввиду будто бы их отказа принимать такую помощь. Это означает, что французы и англичане ставят СССР в унизительное неравное положение, с чем мы ни в коем случае не можем мириться. * См. док. 404. 34
Сегодня я вновь вызвал Сидса, Наджиара и Стрэнга и передал им наш ответ *. В нем сказано, что так как Англия и Франция не соглашаются на наше предложение о гарантировании Эстонии, Латвии и Финляндии, то СССР не может участвовать в гаранти¬ ровании пяти стран, что поэтому мы предлагаем весь вопрос о тройственном гарантировании восьми стран отклонить и считать его не назревшим. В таком случае первая статья договора содержала бы обязатель¬ ства Англии, Франции и СССР о взаимной помощи, причем эти обязательства имели бы силу лишь в случае прямого нападения агрессора на территорию любой из трех договаривающихся сторон, но они не имели бы распространения на те случаи, когда одна из договаривающихся сторон могла бы быть вовлечена в войну в связи с помощью, оказанной ею какому-либо третьему, не участ¬ вующему в настоящем соглашении государству, подвергшемуся нападению агрессора. Нам кажется, что англичане и французы хотят заключить с нами договор, выгодный им и невыгодный нам, т. е. они не хотят серьезного договора, отвечающего принципу взаимности и равенст¬ ва обязательств. Ясно, что мы не пойдем на такой договор. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 107 — 108. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 453. 409. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 16 июня 1939 г. Вручая нам 16-го числа в 4 часа памятку ** (ее содержание передано мною в предыдущих телеграммах), Молотов особенно настаивал на том факте, что вопрос о гарантиях для Балтийских стран по-прежнему рассматривается СССР как фундаментальный и что, по его мнению, он должен быть урегулирован таким же эффек¬ тивным образом, как и для пяти других стран, уже получивших гарантии двух западных правительств, как это предусмотрено в советском проекте от 2 июня ***. Формула консультаций для Бал¬ тийских стран, предложенная Стрэнгом, представляется ему не¬ действенной. К тому же он воспроизвел в этой связи фразу из своей памятной записки о неравном и унизительном положении, в котором окажется Россия, если примет ее. Замечание, сделанное вчера Сидсом по поручению своего прави¬ * См. док. 407. ** См. док. 407. *** См. док. 387. 2* 35
тельства о необходимости исключения из взаимопомощи России в случае нападения на СССР Польши и Польши в случае нападения на эту страну СССР, привело к тому, что еще более насторожило его подозрительность, несмотря на все то, что мы смогли сказать, чтобы успокоить его или исправить некоторые ошибки, содержав¬ шиеся в его изложении. Сохранение ссылки на § 1 и 2 статьи 16 Устава Лиги наций, равно как и отказ принять известные вам пунк¬ ты советского проекта, относящиеся к военной конвенции и пе¬ ремирию, также сыграли свою роль в плане подогревания этого недоверия. Молотов заметил, что 2 июня СССР представил конст¬ руктивный проект, по которому он берет на себя существенные обязательства при том понимании, что проект применяется по от¬ ношению к Балтийским странам, равно как и к пяти странам, кото¬ рым Франция и Англия уже дали гарантии, но что наши контрпред¬ ложения лежат не в той же плоскости и не отвечают советскому желанию, чтобы пакт применялся к его северо-западным границам. Из моих бесед со Стрэнгом у меня сложилось впечатление, что он прибыл сюда с инструкциями держаться ниже, а не выіпе рамок обязательств, уже принятых нашими двумя правительствами в нашем проекте от 26 мая, особенно в том, что касается случая страны, не имеющей гарантий, но которая запросит помощь (§ 2 статьи 1 нашего проекта и § 3 статьи 1 советского проекта от 2 июня). Я вам телеграфирую также мои замечания по поводу советского предложения отложить рассмотрение проблемы стран, подлежа¬ щих гарантии, и но поводу заключения простого договора трехсто¬ ронней взаимопомощи. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran?ais, 1932-1939. 2 serie. Т. XVI. P. 864-865. 410. Запись беседы полномочного представителя СССР в Турции А. В. Терентьева с временным поверенным в делах Китая в Турции Д. Туном и послом Афганистана в Турции Файзом Мухаммед-ханом 16 июня 1939 г. В полпредстве китайцам и афганцам был показан кинофильм «Волочаевские дни». Эта кинокартина на гостей произвела силь¬ ное впечатление. Китайцы заявляли, что факты, подобные тем, какие имели место в период гражданской войны на советском Даль¬ нем Востоке, т. е. зверства японцев, со всей яркостью повторяются теперь в Китае. Афганец, также присутствовавший со всем своим составом по¬ сольства и членами семьи, с восхищением отзывался об этой самой кинокартине. После сеанса за столом, в дружеской обстановке, было произ¬ несено несколько тостов. В своем слове поверенный в делах Китая 36
Тун подчеркнул наличие той тесной дружбы, которая существует между СССР, Афганистаном и Китаем, говорил о помощи, ока¬ зываемой Советским Союзом китайскому народу, что укрепляет его моральное состояние, ибо в Китае знают, что СССР искренне разделяет победы китайской армии над японскими империалиста¬ ми и что помощь СССР является помощью действительно беско¬ рыстной. Он коснулся также вопроса о помощи, оказываемой Ки¬ таю Афганистаном, и заявил о непреклонной воле китайского наро¬ да к победе над японскими захватчиками. Большую содержатель¬ ную речь произнес афганский посол Файз Мухаммед-хан. Основное содержание того, что он говорил, сводится к следующему: Совет¬ ский Союз является первой и единственной страной в мире, про¬ возгласившей принципы равенства и независимости всех народов. Он вспомнил о своей встрече с Лениным, рассматривая этот факт как счастливейшее событие в своей жизни 127. Он вспомнил также и о том, что лично от Ленина он имел письмо, адресованное афганскому правительству, в котором говорилось, что Советская Россия приветствует маленький, но свободолюбивый афганский народ, боровшийся против английского империализма. О своих встречах с Лениным и позиции афганского правительства, раз¬ деляющего надежды и чаяния миролюбивых народов против аг¬ рессии, афганец в течение вечера сказал несколько раз. Он особо подчеркнул также, что советский народ является первым народом, признавшим независимость Афганистана, указав при этом, что дру¬ жеские и теплые отношения, которые существуют между Афга¬ нистаном и СССР, будут развиваться и дальше в сторону уста¬ новления наибольшей сердечности между обоими государствами. Он счастлив, что на протяжении многих лет лично руководил внешней политикой Афганистана и продолжал укреплять дружбу с СССР. Афганец сказал, что в его стране прекрасно понимают интересы китайского народа, который борется героически с японцами за свою национальную независимость. Азиатские народы, имея своим со¬ седом СССР, могут спокойно развиваться и укреплять мир на этом участке земного шара, укрепляя в то же время мир и во всем мире. Полпред СССР в Турции Авп СССР, ф. 0132, он. 22, п. 226, д. 6, Терентьев л. 128-130. 411. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 17 июня 1939 г. 16 июня В. М. Молотовым были вновь приняты английский по¬ сол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и директор Цент¬ рального департамента министерства иностранных дел Великоб¬ ритании г-н Стрэнг. Беседа длилась около часа. Известия. 1939. 17 июня. 37
412. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР А. И. Микояна с советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером 17 июня 1939 г. Г-н Хильгер. Я приехал сегодня в 4 часа. Из пяти последних дней четыре находился в спальном вагоне. Это добавочное дока¬ зательство в нашем искреннем желании договориться. Тов. Микоян. Я верю в это. Г-н Хильгер. Я был в Берлине два дня для того, чтобы уточнить Ваши предложения, которые я получил 8 июня *. Я был у г-на Риб¬ бентропа вместе с графом Шуленбургом и получил задание сооб¬ щить Вам следующее: читает текст **, заявляя, что у него только один экземпляр, и надеется, что г-ну Бабарину удастся записать. Тов. Микоян предлагает перепечатать текст, который читал г-н Хильгер, или же дать немецкий экземпляр. Из ответа г-на Хильгера стало ясно, что он не хочет дать ни одного письменного текста, стараясь ограничиться чтением, однако в дальнейшем дает согласие перепечатать текст на машинке 12й. Далее г-н Хильгер сообщает, что ему лично поручено передать следующее: германское правительство имеет искреннее желание привести к положительному исходу переговоры, но оно также искренно надеется, что с советской стороны будут также сделаны усилия для создания равновесия обязательств обеих сторон. Гер¬ манское правительство не может наперед сказать, что соглашение будет подписано, ибо последние Ваши предложения будут служить основой переговоров. Тов. Микоян спрашивает, как сказано в документе, который он читал: наши предложения будут служить основой или предметом переговоров? Г-н Хильгер проверил по тексту и сообщил, что там сказано «предметом переговоров», но он считает, что это одно и то же. Тов. Микоян сказал, что сегодняшние переговоры произвели не¬ благоприятное впечатление и он думает, что переговоры на этой базе продолжаться не могут, потому что опасность превращения переговоров в политическую игру остается и сейчас, а мы против игры. Мы подпишем соглашение на базе наших предложений. Г-н Хильгер заявляет, что если переговоры будут прерваны, то ответственность падет на СССР, ибо Германия сделала все от нее зависящее. Германская сторона не может беспрекословно принять контрпроект, ибо хочет послать ответственного представителя г-на Шнурре для его обсуждения. Далее он стал убеждать, что никакой игры нет, что советская сторона ничем не рискует, если приедет г-н Шнурре и соглашение не будет подписано, так как не русские едут в Берлин, а немцы едут в Москву. * Не публикуется. ** См. приложение. 38
Тов. Микоян заявляет, что он передаст все это правительству и, если будет необходимость ответа, он сообщит. Беседа продолжалась 20 минут. [Е. БабаринJ АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 24-25. ПРИЛОЖЕНИЕ Текст, зачитанный Г. Хильгером во время беседы с А. И. Микояном 17 июня 1939 г. Германское правительство согласно командировать в Москву г-на Шнурре, снабдив его полномочиями для ведения переговоров о расширении и углублении экономических взаимоотношений между Германией и Союзом Советских Социалистических Республик и для заключения соответствующего соглашения, если для такового будет найдена совместная основа. Тот факт, что германское правительство решило командировать в СССР для переговоров своего полномочного представителя, гер¬ манское правительство просит рассматривать как признак того, что оно рассчитывает на положительный исход этих переговоров на расширенной основе и будет таковой приветствовать. При этом, однако, германское правительство отказывается взять на себя пред¬ варительное обязательство принятия советского контрпредложения от 26 февраля 1939 г.*, так как именно это контрпредложение должно служить предметом переговоров. Одновременно германское правительство просит правительство СССР принять к сведению, что со времени февральских переговоров с германской стороны были сделаны усилия для устранения препятствий, казавшихся в свое время непреодолимыми, германское правительство, однако, ожидает, что и правительство СССР пересмотрит в направлении германских пожеланий сделанное им в свое время предложение относительно поставок сырья, для того чтобы имеющимся в виду соглашением было создано равновесие между обязательствами, принимаемыми на себя той и другой стороной. АВГІ СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 26. * Имеется в виду советский проект кредитного соглашения. 39
413. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 17 июня 1939 г. Шуленбург сообщил, что Хильгер повезет в Москву ответ на предложение Микояна по вопросу о кредитах. В целом проект счи¬ тается приемлемым, расхождение существует главным образом в вопросе о количестве сырья, так как Германия хочет от нас ввезти больше, чем мы предлагаем. Перейдя к вопросу о политических отношениях, Шуленбург сказал, что все в министерстве иностранных дел, в том числе Риб¬ бентроп, ждут ответа на вопрос, затронутый Вайцзеккером в раз¬ говоре со мной *, и рассчитывают, что я им сообщу ответ. Шулен¬ бург уверял, что беседу Вайцзеккера со мной надо понимать как первую попытку германского правительства к обмену мнениями об улучшении отношений. Германское правительство не решается пока идти в этом направлении дальше, опасаясь натолкнуться на отрицательное отношение с нашей стороны. Конфиденциально ссылаясь на свою беседу с Риббентропом, Шуленбург уверял, что атмосфера для улучшения отношений назрела и обе стороны должны проявить больше решительности, чтобы ее использовать. Он согласился, что мы имеем основания для резервов и что мы вправе в основном ждать инициативы от германского правительст¬ ва, но последнее опасается нарваться на наше отрицательное от¬ ношение. Шуленбург настойчиво подчеркивал, что министерство иностранных дел ждет нашего ответа, прежде чем делать новые шаги. Сам Шуленбург задерживается на некоторое время в Гер¬ мании, рассчитывая на прием у Гитлера. Я ответил, что его сооб¬ ражения передам в Москву. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, и. 294, д. 2036, л. 115-116. 414. Запись беседы германского журналиста с советником бюро министра иностранных дел Германии П. Клейстом 19 июня 1939 г. На днях беседовал с доктором Клейстом из бюро Риббентропа. Клейст сказал: Данные, которые я приводил Вам в мае этого года о германо- польском конфликте и о решении польского вопроса, к которому стремится Берлин **, остаются правильными и действительными и на сегодняшний день. Гитлер полон решимости обеспечить воен¬ * См. док. 384. ** См. док. 311. 40
ную безопасность Германии на Востоке еще в течение этого года путем ликвидации Польского государства в его теперешней тер¬ риториальной и политической форме. Во время одной беседы с Риб¬ бентропом Гитлер сказал, что польский вопрос непременно должен быть решен по следующим трем причинам, а именно: 1) ввиду того что современная Польша угрожает внешнеполи¬ тической и военной свободе маневрирования Германии; 2) так как невозможна капитуляция рейха перед Польшей и тем самым колоссальная потеря им престижа; 3) потому что уступка немцев Польше поставила бы герман¬ скую политику на Востоке перед непреодолимыми трудностями. В другой раз Гитлер сказал, что он до конца будет рассчиты¬ вать на мирное решение польской проблемы, но одновременно при¬ кажет подготовить все для быстрого и успешного проведения воен¬ ной акции против Польши. Если дело дойдет до вооруженной борьбы между Германией и Польшей, то германская армия будет действовать жестоко и беспощадно. Во всем мире, заявил Гитлер далее, немцы известны как гунны, но то, что будет иметь место в случае войны с Польшей, превзойдет дела гуннов. Эта беспощад¬ ность в германских военных действиях необходима, чтобы на при¬ мере уничтожения Польши продемонстрировать государствам Востока и Юго-Востока, что значит в нынешних условиях оказы¬ вать сопротивление немецкой воле и провоцировать Германию на войну. В течение последних недель Гитлер обстоятельно занимался Советским Союзом и заявил Риббентропу, что после решения поль¬ ского вопроса необходимо инсценировать в германо-русских от¬ ношениях новый рапалльский этап 101 и что необходимо будет с Москвой проводить определенное время политику равновесия и экономического сотрудничества. Военная акция Германии против Польши намечена на конец ав¬ густа — начало сентября. Военные приготовления в Восточной Пруссии почти закончены, в Германии и в Словакии они продол¬ жаются. В общем плане военная акция против Полыни начнется с нанесения со всех сторон массированных ударов. В первые дни войны по Польше будут нанесены такие уничтожающие удары, что польское сопротивление будет сломлено в кратчайший срок и конфликт будет решен в локальной войне, прежде чем англичане и французы успеют прийти в себя. К сожалению, мы должны счи¬ таться с большими потерями среди немцев, проживающих в Поль¬ ше. Недавно Гитлер заявил, что за каждого убитого немца он при¬ кажет расстрелять сто поляков. Следовательно, если поляки уст¬ роят резню среди немцев, то они будут подвергнуты нами беспо¬ щадным ответным репрессиям. Возможно, что до военного конфликта еще раз наступит период германо-польских переговоров. За последнее время поляки неод¬ нократно давали нам понять, что они охотно начали бы с нами пере¬ говоры по определенным вопросам. Всего лишь несколько дней тому назад, когда поляки узнали о моей предстоящей поездке в 41
Прибалтику и о моей короткой остановке в Варшаве (Клейсту было поручено подготовить образование в Виге и Таллинне германо-лат¬ вийского и германо-эстонского обществ), польская сторона ре¬ комендовала мне нанести визит начальнику кабинета в польском министерстве иностранных дел графу Лубеньскому. Правда, Риб¬ бентроп отклонил установление этого контакта, но при этом дал указание реагировать на подобные польские пожелания при подхо¬ дящем для нас случае. В ходе возможных германо-польских пере¬ говоров можно было бы затронуть, например, данцигский вопрос, спровоцировать поляков на далеко идущие высказывания капи¬ тулянтского характера, а затем, если мы сочтем, что время являет¬ ся подходящим для начала военной акции, можно будет сорвать переговоры и показать всему миру, и прежде всего польской об¬ щественности, насколько уже далеко зашли польские участники переговоров в своей капитуляции. Подобное дезавуирование ре¬ жима пилсудчиков перед общественностью собственной страны является отличным внутриполитическим диверсионным актом, ко¬ торый, возможно, повлечет за собой свержение польского прави¬ тельства и внутренние беспорядки в Польше, эффективно допол¬ нив тем самым удар германских вооруженных сил, который будет нанесен одновременно. Этот план недавно развил передо мной Риббентроп, и я счел его вполне осуществимым. Пропагандистская акция против Польши начнется в широком масштабе примерно через три недели. Антипольские радиопере¬ дачи будут вестись на польском, украинском, белорусском, ка¬ шубском, шлензакском и других языках. Кроме того, в Берлине будет организован пресс-бюллетень, который должен выходить на английском, французском, испанском и некоторых скандинавских языках и публиковать антипольские статьи и сообщения. В настоя¬ щее время авторитетные берлинские инстанции определяют, кроме того, новую германо-польскую границу. В грубых чертах новая граница предусматривает следующее: присоединение района Су- валки к Восточной ГІруссии; присоединение коридора и Данцига к рейху; установление границы, начиная от г. Торунь по направле¬ нию к г. Познань, который остается за пределами границ рейха; от Познани новая граница возвращается к старой имперской гра¬ нице, причем Лодзь остается за пределами старой имперской гра¬ ницы; польская Верхняя Силезия возвращается рейху, причем новая граница заходит за старую и охватывает весь польский Верх¬ не-Силезский промышленный комплекс; район Тешин и Билитц также включается в новые имперские границы. Этот план про¬ хождения границы в «годесбергской ситуации»76 будет предло¬ жен, если до этого дойдет дело, международному форуму. Будем ли мы соблюдать эту границу после решения польского вопроса, это — другой вопрос. Пѳчат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 454-457. 42
415. Контракт о поставке Советским Союзом Китаю специального имущества В соответствии со статьями 3 и 4 Договора между Правитель¬ ствами Союза Советских Социалистических Республик и Китай¬ ской Республики от 1 марта 1938 года Уполномоченные названных выше Правительств заключили настоящий Контракт, касающийся поставки в Китай специального имущества за счет остатка в 21 841 349 американских долларов на следующих условиях: 1. Согласно заказу Правительства Китайской Республики Пра¬ вительство Союза Советских Социалистических Республик в пе¬ риод с 25 июня 1939 года по 1 сентября 1939 года отправляет в Китай специальное имущество, указанное в прилагаемой при сем ведомости 129, на общую сумму 21 841 349 американских долла¬ ров в золотом исчислении по курсу на 20 июня 1939 года. 2. По приеме специального имущества, указанного в прилагае¬ мой при сем ведомости, представителями Китайской стороны Упол¬ номоченный Правительства Китайской Республики соответствую¬ щей надписью в ведомости подтверждает прием специального иму¬ щества и свидетельствует правильность расчетов, произведенных за это имущество. 3. В течение десяти дней со дня подписания ведомости, прило¬ женной к настоящему Контракту, Уполномоченный Правительства Китайской Республики представляет Уполномоченному Прави¬ тельства Союза Советских Социалистических Республик «Расчет¬ ное обязательство Правительства Китайской Республики» на об¬ щую сумму поставки. 4. Настоящий Контракт составлен на русском языке, в двух экземплярах: один — для Союза Советских Социалистических Рес¬ публик и другой — для Китайской Республики. В удостоверение правильности принятых на себя обеими Сторонами обязательств Уполномоченные подписали настоящий Контракт. Уполномоченный Уполномоченный Правительства Союза Правительства Советских Социалистических Китайской 20 июня 1939 г. Республик А. Микоян Республики Ян Цзе Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 457-458. 43
416. Контракт о поставке Советским Союзом Китаю специального имущества 20 июня 1939 г. В соответствии со статьями 3 и 4 Договора между Правительст¬ вами Союза Советских Социалистических Республик и Китайской Республики от 13 июня 1939 года* Уполномоченные названных выше Правительств заключили настоящий Контракт, касающийся поставки в Китай специального имущества за счет указанного дого¬ вора, на следующих условиях: 1. Согласно заказу Правительства Китайской Республики Пра¬ вительство Союза Советских Социалистических Республик в пе¬ риод с 25 июня 1939 года но 1 сентября 1939 года отправляет в Китай специальное имущество, указанное в прилагаемой при сем ведомости 130, на общую сумму 14 557 564 американских доллара в золотом исчислении по курсу на 20 июня 1939 года. 2. По приеме специального имущества, указанного в прила¬ гаемой при сем ведомости, представителями Китайской стороны Уполномоченный Правительства Китайской Республики соответст¬ вующей надписью в ведомости подтверждает прием специального имущества и свидетельствует правильность расчетов, произведен¬ ных за это имущество. 3. В течение десяти дней со дня подписания ведомости, при¬ ложенной к настоящему Контракту, Уполномоченный Правитель¬ ства Китайской Республики представляет Уполномоченному Пра¬ вительства Союза Советских Социалистических Республик «Рас¬ четное обязательство Правительства Китайской Республики» на общую сумму поставки. 4. Настоящий Контракт составлен на русском языке в двух экземплярах: один — для Союза Советских Социалистических Рес¬ публик и другой — для Китайской Республики. В удостоверение правильности принятых на себя обеими Сто¬ ронами обязательств Уполномоченные подписали настоящий Контракт. Уполномоченный Уполномоченный Правительства Союза Правительства Советских Социалистических Китайской Республик Республики А. Микоян Ян Цзе Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 458-459. * См. док. 400. 44
417. Сообшпше ТАСС 21 июня 1939 г. В некоторых немецких газетах вчера появилось сообщение, что будто бы в переговорах с Англией и Францией Советское правительство настаивает на гарантировании своих дальневосточ¬ ных границ и это является препятствием к заключению соглаше¬ ния. ТАСС уполномочен заявить, что это сообщение не имеет под собой никакой почвы и является вымыслом. Правда. 1939. 21 июня. 418. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Никитина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 21 июня 1939 г. Получены сведения, что большинство войск эстонской регуляр¬ ной армии на днях переведено на эстонско-советскую границу, пре¬ имущественно в район Нарвы. Точное количество переброшенных войск выясню в ближайшее время. 26 июня в Таллинн прибудет из Берлина начальник генераль¬ ного штаба Гальдер для осмотра эстонских войсковых частей. Пос¬ ле Эстонии Гальдер поедет в Финляндию. Там готовится пышный прием. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 305, д. 2111, л. 66. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 459. 419. Проект статьи 1 договора о взаимной помощи между Велико¬ британией, Францией и СССР, врученный народному комис¬ сару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Велико¬ британии и Франции в СССР У. Сидсом н П. ІІаджиаром 21 июня 1939 г. Соединенное Королевство, Франция и СССР обязываются ока¬ зывать друг другу немедленно всяческую посильную поддержку и помощь, если одна из этих стран будет вовлечена в военный конф¬ ликт с каким-либо европейским государством в результате либо 1) агрессии этого государства против одной из трех стран или агрессии этого государства, которая, будучи направлена против другого европейского государства, представляла бы тем самым угрозу безопасности одной из трех держав, либо 2) агрессии этого государства против другого европейского государства, которое заинтересованная договаривающаяся держава 45
обязалась, с согласия последнего, защищать против такой агрес¬ сии І31. Поддержка и помощь, предусматриваемые в настоящей статье, будут оказываться в соответствии с принципами Лиги наций, но без того, чтобы необходимо было ожидать действия Лиги наций. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 16, л. 45. Опубл. в сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 126. 420. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 22 июня 1939 г. Вчера В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг, которыми были переданы «новые» англо-французские предложения, повто¬ ряющие прежние предложения Англии и Франции. В кругах Нар¬ коминдела отмечают, что «новые» англо-французские предложе¬ ния не представляют какого-либо прогресса по сравнению с преды¬ дущими предложениями. Известия. 1939. 22 июня. 421. Памятная записка, врученная народным комиссаром иност¬ ранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 22 июня 1939 г. Советское правительство внимательно ознакомилось с предло¬ жениями Англии и Франции 132, переданными В. Молотову 21 июня *. Ввиду того что эти предложения являются повторением старых предложений Англии и Франции, встретивших, как известно, серьезные возражения со стороны Советского правительства, Со¬ ветское правительство пришло к выводу — отклонить эти предло¬ жения как неприемлемые. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, н. 26, д. 18, л. 188. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 460. 422. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г. 21-го числа в пять часов вместе с моим английским коллегой я предпринял демарш перед Молотовым, предписанный Вашей телеграммой № 242. Не имея...** от департамента текстов для вру¬ * См. док. 419. ** Невозможно расшифровать (прим. документа). 46
чения Советскому правительству, я должен был ссылаться на тексты, полученные послом Англии из Лондона. Из изложенного нам Молотовым вытекает, что наша новая фор¬ мула статьи 1*, по его мнению, не решает трудности. Он сказал, что советские власти предварительно изучили военные обязательст¬ ва, которые повлечет для СССР действие гарантий, рассматривае¬ мых на нынешних переговорах. Советский Союз должен будет в этой связи выставить, по крайней мере, сто дивизий. Принимая во внимание такие усилия, он хочет договора, не оставляющего места двусмысленности, то есть такого, где четко указываются, в самом его тексте или в приложении, страны, включая Балтийские, к ко¬ торым должна применяться гарантия, эвентуально способная при¬ вести в движение в целях оказания незамедлительной и эффек¬ тивной взаимопомощи такую значительную часть советских войск. Он оспорил аргументацию меморандума (его текст вы должны иметь), в котором английское правительство сочло своевременным уточнить, что условия франко-английского проекта договора не обязуют Россию оказывать помощь странам, получившим гаран¬ тии, и создают в этом отношении обязательства только для трех договаривающихся сторон друг к другу; это верно в буквальном смысле, но практическое содержание проекта состоит не только в этом, поскольку его целью является также оказание содействия договаривающимися сторонами государствам, получившим га¬ рантии. В согласии с моим коллегой я считаю, что заготовленные в Лондоне памятные записки только усложняют переговоры и привносят полемику. Молотов, которому ІІотемкин переводит наши документы и аргументы, не всегда очень точно схватывает значе¬ ние и цель дискуссии, которая кажется скорее дамысловатой, чем своевременной. Сравнение, сделанное в этом меморандуме между Балтийскими странами, с одной стороны, и Швейцарией и Гол¬ ландией — с другой, привело к тому, что Молотов сказал, что мы вводим в переговоры новый фактор. По параграфу 1 статьи 1 английского проекта от 19 июня Мо¬ лотов спросил нас, кто будет решать, является или нет агрессия угрозой для одной из трех договаривающихся сторон. На основа¬ нии сказанного мне Стрэнгом, его правительство считает, что этот вопрос должен быть решен путем консультаций, а это лишает этот текст характера компромисса. Таким образом, на вопрос Молотова мы ответили лишь то, что в текстах на этот счет ничего не пре¬ дусмотрено и что нам хотелось бы знать его пожелания по этому пункту, равно как и по всей статье, а также варианты, которые он может предложить, чтобы достичь общей цели наших переговоров. Он сказал нам, что обратится в свое правительство и сообщит нам его ответ. Вероятно, он сохранит свою позицию 16 июня **: либо трехсто¬ * См. док. 419. ** См. док. 407, 408. 47
ронний договор, либо более широкий договор, включающий в самом тексте или в прилагаемом письме список гарантируемых стран. Компромисс по географической зоне, упомянутый в моей теле¬ грамме № 507—518, кажется, не отвечает его интересам. Как условились с Молотовым, наши переговоры не разгла¬ шаются. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVI. P. 937 — 938. 423. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Польше П. П. Листопада в Народный комиссариат иностранных дел СССР 22 июня 1939 г. По поводу антисоветских выступлений газет «Слово» и «Абц», поместивших под заголовком «Предостережение Коминтерну» содержание циркуляра, изданного польским «Центральным бюро антикоммунистических действий», Арцишевский * сделал сегодня представление в мининделе, выразил сожаление и заявил, что редакции указанных газет понесут должное наказание. На мой вопрос, соответствуют ли действительности сведения о том, что в состав «антикоминтерновского комитета» входят представители правительства, Арцишевский ответил утвердительно, заявив, что в составе комитета имеются три члена президиума польского пра¬ вительства, а также там имеются и работники министерства иност¬ ранных дел. Арцишевский пытался было доказать, что задачей этого комитета является борьба с Коминтерном. В результате моих убедительных доводов, ссылаясь на сообщение тех же газет, Арци¬ шевский вынужден был признать, что выступление «антикомин¬ терновского комитета» перешло все пределы. Арцишевский обе¬ щал обо всем этом информировать министра и польское прави¬ тельство, согласившись с тем, что такого рода выступления не соот¬ ветствуют духу нынешних отношений между СССР и Польшей. Листопад АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 296, д. 2046, л. 156. * Заместитель министра иностранных дел Польши. 48
424. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г. 1. Ссылаюсь на ваши инструкции от 20 июня. Поскольку переданный 21-го английский меморандум *, направленный на установление равновесия относительно Балтий¬ ских стран и Швейцарии и Голландии, вызвал реакцию, о которой я сообщал в телеграмме № 528—533, важно, чтобы я знал, как французское правительство рассматривает эту проблему. Идет ли речь о том, чтобы предусмотреть для этих пяти стран применение параграфа 2 статьи 1 английского проекта от 19 июня о странах, получивших гарантии? Или применять к ним пункт заключительной фразы параграфа 1 той же статьи (агрессия про¬ тив другого европейского государства, являющаяся в силу этого уг¬ розой против безопасности трех договаривающихся сторон) ? В этом последнем случае кто должен решать, является агрессия угрозой или нет? 2. Молотов спросил нас, не предпочитают ли наши правитель¬ ства его предложение относительно заключения пакта только на случай прямой агрессии. Мы ответили, что сначала важно продол¬ жить изучение формул, учитывая агрессию против третьих госу¬ дарств. Если не ошибаюсь, целью нынешних переговоров было с самого начала добиться русской поддержки в предвидении агрес¬ сии против третьих стран Восточной Европы, уже получивших на¬ ши гарантии, поскольку эти страны не хотят быть ни заангажиро- ванными, ни даже скомпрометированы нашими соглашениями с русскими о них. Советы настаивают, чтобы эти гарантированные страны, включая Балтийские, были четко указаны в наших согла¬ шениях. Таким образом, в случае если мы не захотим идти за Советами по этому пути, выработка простого трехстороннего пакта против прямой агрессии с консультативным пунктом для косвен¬ ной агрессии была бы, как указывалось в моей телеграмме № 507, единственным способом выйти из тупика. 3. Вопреки тому, чего мы ожидали на основе заявлений Моло¬ това, комиссар но иностранным делам дал опубликовать в печати официозную заметку, согласно которой новые англо-французские предложения не представляют собой реального прогресса по срав¬ нению с предыдущими. Печат. по изд.: Documents diplomatique» frangais... 2 serie. Т. XVI. P. 938-939. * См. док. 419. 49
425. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г. Официальный ответ Советского правительства, переданный Мо¬ лотовым двум послам 22 июня в 17 часов *, подтверждает содер¬ жание беседы от 21 июня, отчет о которой вам передан в моих телеграммах № 528—533. Из врученной им ноты, так же как и из его комментариев, сле¬ дует, что новая редакция первой статьи неприемлема, так как, по его мнению, в ней не учитывается, что для Советского Союза необ¬ ходимо, чтобы в тексте было четко и совершенно ясно сказано о гарантии, предоставленной тремя договаривающимися сторонами странам, получающим ее, и прямо указать эти восемь стран (вклю¬ чая Балтийские государства). Председатель остался верен позиции, занятой его правительст¬ вом 16 июня **: простой трехсторонний договор против прямой агрессии или комплексный договор, включающий гарантию треть¬ им странам. Что касается такого комплексного договора, то он прямо заявил, что в советском проекте от 2 июня *** содержатся принципиальные предложения относительно стран, получающих гарантию, от которых СССР не может отказаться. В этих условиях он предпочел отложить обсуждение второсте¬ пенных статей до тех пор, пока правительства Парижа и Лондона не сделают окончательный выбор по существу между двумя раз¬ новидностями договора. Он не говорил, что форма советского проекта договора от 2 июня не подлежит изменению. Однако, как и мой английский коллега, я считаю, что, за исключением случаев, когда речь идет об исполь¬ зовании второстепенных вариантов, не затрагивающих ни преду¬ смотренную для гарантируемых стран систему, ни перечисление последних, включая Балтийские страны, рамки переговоров остаются, по соображениям, изложенным в моих телеграммах в начале июня, чрезвычайно узкими. Если мы не можем принять систему гарантий, которых доби¬ вается Советское правительство, бесполезно пытаться сдвинуть его с позиции, на которой обстоятельства позволяли и сегодня позво¬ ляют ему в еще большей степени стоять так твердо. Таким образом, поскольку нет договора, выработанного на осно¬ вополагающих данных русского проекта от 2 июня, я в согласии с моим британским коллегой предлагаю нашим правительствам вы¬ работать простой трехсторонний договор против прямой агрессии и дополнить его пунктом о консультациях в случае косвенной агрес¬ сии в соответствии с моей телеграммой № 518. Это лучше, чем срыв переговоров. С самого начала перегово¬ * См. док. 421. ** См. док. 407, 408. *** См. док. 387. 50
ров два правительства Лондона и Парижа выступали как просители перед Советами, а последние постоянно играли роль тех, у кого про¬ сят. Как бы ни были рискованы последствия провала перегово¬ ров для России, этот факт сразу же был бы поставлен в пассив Франции и Англии и в актив держав оси. С другой стороны, тот факт, что СССР, не уклоняясь от этого курса, предложил пункты, которые он считает самыми конкрет¬ ными и эффективными, упрекая нас в то же время в том, что наши пункты расплывчаты и слабы, ставит Советское правительство в выгодное положение в случае провала. Оно получит выгоду от удов¬ летворения Германии и Италии тем, что Россия осталась в стороне от нашей системы, причем Советы нельзя было бы обвинить в по¬ пустительстве по отношению к оси, поскольку Кремль не преминул бы публично подчеркнуть четкость своей позиции сопротивления агрессии. Я согласен с сэром Уильямом Сидсом в том, чтобы обратить на это внимание наших правительств в тот момент, когда им предстоит сделать решающий выбор. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVI. P. 951 —952 . 426. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочным представителям СССР в Вели¬ кобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 23 июня 1939 г. Переданные нам 21 июня англо-французские предложения 132* сопровождены мотивировкой, будто они основаны на «полнейшем равенстве для трех договаривающихся сторон», но на деле пред¬ ставляют совсем другое. По-прежнему в этих «новых» предложе¬ ниях Англия и Франция уклоняются от тройственной немедлен¬ ной помощи против агрессора трем Прибалтийским странам, пре¬ дусматривая тройственную немедленную помощь известным пяти странам. К этим пяти странам в «новых» англо-французских пред¬ ложениях добавлены еще две: Швейцария и Голландия, которым СССР также должен обязаться оказывать помощь вместе с Англией и Францией, хотя, как известно, у СССР нет даже дипломатиче¬ ских отношений со Швейцарией и Голландией. Ввиду такого поло¬ жения нами дан краткий ответ, в котором указано, что последние англо-французские предложения являются повторением старых предложений Англии и Франции, против которых Советское пра¬ вительство уже сделало серьезные возражения, и поэтому эти пред¬ ложения отклоняются как неприемлемые. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 120 — 122. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 460—461. * См. док. 419. 51
427. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 23 июня 1939 г. Вчера В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг, которым В. М. Молотов передал ответ Советского правительства на послед¬ ние предложения Англии и Франции. Известии. 1939. 23 июня. 428. Письмо временного поверенного в делах США во Франции Э. Вильсона государственному секретарю США К. Хэллу 24 июня 1939 г. Сэр, у меня сложилось впечатление, что, возможно, готовится второй Мюнхен, на этот раз за счет Польши. Позиция Даладье и официальная позиция французского правительства остаются, ко¬ нечно, прежними: Франция поддержит Польшу, если последняя окажет сопротивление агрессии, направленной против жизненных интересов Полыни. Более того, возможно, что Германия постарает¬ ся урегулировать вопрос о Данциге настолько грубо, что лишит французов и англичан возможности пытаться заниматься дальней¬ шим «умиротворением». Тем не менее у меня все больше создается впечатление, что многие влиятельные лица, которые были актив¬ ными во Франции и Англии в сентябре прошлого года, опять подни¬ мают голову, решив, что снова необходимо избежать того, чтобы по¬ мериться силой с Германией, и что в случае необходимости Дан¬ циг должен будет разделить судьбу Судетской области. К числу факторов, которые способствовали формированию та¬ кого мнения, относятся: I. Возникновение чувства усталости от непрерывной напря¬ женности в Европе. Это время от времени проявляется в разговорах с рядовыми французами. Недавно Даладье получил запросы от членов парламента, к которым обращались избиратели с жалоба¬ ми относительно того, надолго ли еще будут задержаны резер¬ висты, призванные в армию, на действительной службе. Даладье заявил, что он намеревается освободить к 1 сентября резервистов, служащих на линии Мажино, а к 1 октября остальных резервистов, добавив, что, если ситуация позволит, он сможет сделать это в более ранние сроки. 2. Время от времени можно слышать разговоры французов о том, что Франция не должна позволить втянуть себя в войну из-за Данцига. Несколько недель назад мнений подобного рода не выска¬ зывалось. Высказываются критические замечания о том, что Поль¬ ша намеревается втянуть Францию в войну. 3. Существует мнение, очевидно весьма распространенное, что в конечном счете нынешний статус Данцига и «польского коридо¬ 52
ра» является неразумным и воевать, чтобы навсегда сохранить этот статус, не стоит. 4. Глубоко укоренившееся во французских правительствен¬ ных кругах чувство неприязни и недоверия к Беку. 5. Неспособность британского и французского правительств после переговоров, длившихся недели, оказать какую-либо эф¬ фективную финансовую помощь или снабдить оружием. Польшу. Неспособность британского и французского правительств заклю¬ чить ясные политические соглашения с Полыней. 6. Возможность того, что англо-французские переговоры с Со¬ ветским Союзом закончатся провалом. Провал попытки достичь соглашения с Советским Союзом предоставил бы «умиротворите¬ лям» дополнительный аргумент, а именно: что Франция и Англия не могут вступить в войну из-за Польши, если не включится Совет¬ ский Союз. 7. Невозможность, в случае войны, оказать эффективную военную помощь Польше, Франция должна была бы одна пытаться прорваться через линию Зигфрида. Сомнительно, чтобы англичане могли отправить корабли в Балтику. Разумеется, в конце концов Франция и Англия выиграли бы войну, но стоит ли игра свеч? (Можно слышать и такие заявления.) 8. Озабоченность Франции относительно того, какую роль мог¬ ла бы сыграть Испания в случае всеобщей войны. 9. Огромная стоимость продолжающегося перевооружения и бремя финансирования перевооружения Польши, Румынии, Турции, Греции и т. д. 10. Деморализующее влияние событий на Дальнем Востоке: ос¬ лабление престижа Англии; понимание того, что, если война разра¬ зится, французская дальневосточная империя, но крайней мере на время, будет потеряна. Если из-за опасений Англии в отношении Дальнего Востока помощь Англии Польше в случае войны будет ограничена экономическими мерами, такими, как попытка устано¬ вить блокаду Германии, то это усилит позицию «умиротворителей» во Франции. 11. Устойчивое мнение, существующее во влиятельных кругах, о том, что в конечном счете Франция должна отказаться от Цент¬ ральной и Восточной Европы в пользу Германии в надежде, что в конце концов Германия окажется в состоянии войны с Советским Союзом и что Франция сможет остаться в безопасности за линией Мажино. Это мнение было поколеблено 15 марта 1939 г. Однако оно продолжает существовать. Эдвин С. Вильсон Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 461-463.
429. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 июня 1939 г. Позиция английского правительства в отношении событий в Тяньцзине 133 становится все более капитулянтской. О принятии каких-либо репрессивных мер против японцев перестали говорить. Китайский посол Го Тайци передавал мне, что в разговоре с ним три дня назад Галифакс дал ясно понять о готовности британского правительства снять свое требование о «нейтральной комиссии» и без всяких церемоний выдать японцам четырех китайцев, если та¬ ким путем можно было бы ликвидировать тяньцзиньский «инци¬ дент». Чемберлен в свою очередь говорил Гринвуду (заместитель лидера лейбористской фракции), что местные английские власти в Тяньцзине проявили слишком большую необдуманность, что они слишком легкомысленно встали на защиту четырех китайцев, что эти четыре китайца будто бы люди «сомнительной репутации» и пр. Если не произойдут какие-либо новые события, которые вынудят британское правительство к более решительным действиям, есть много оснований ожидать, что ликвидация тяньцзиньской блокады пойдет мюнхенским путем. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 90. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 463-464. 430. Телеграмма советского военного разведчика в Японии Р. Зор¬ ге в Генеральный штаб РККА 24 июня 1939 г. Переговоры между Германией, Италией и Японией о военном пакте продолжаются. Последние японские предложения, по со¬ общению германского посла Отта и помощника военного атташе Шолля, содержат следующие пункты: 1. В случае войны между Германией и СССР Япония автома¬ тически включается в войну против СССР. 2. В случае войны Италии и Германии с Англией, Францией и СССР Япония также автоматически присоединяется к Германии и Италии. 3. В том случае, если Германия и Италия начнут войну только против Франции и Англии (Советский Союз не будет втянут в вой¬ ну), Япония по-прежнему будет считать себя союзником Германии и Италии, но военные действия начнет против Англии и Франции только в зависимости от общей обстановки. Но если интересы трой¬ ственного союза потребуют этого, то Япония присоединится к войне немедленно. Эта последняя оговорка сделана с учетом позиции СССР, 54
который, видимо, будет втянут в европейскую войну, а также ввиду неясной позиции США. Активные военные действия Японии будут ограничены: во втором и третьем случаях Япония не выступит дальше Сингапура. Согласно первому пункту все японские силы будут брошены против СССР. Рамзай Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 463. 431. Из записи беседы заместителя народного комиссара ино¬ странных дел СССР В. П. Потемкина с посланником Чехосло¬ вакии в СССР 3. Фирлингером 25 июня 1939 г. [...] На мой вопрос, как расцениваются в политических кругах, с которыми Фирлингер соприкасался за границей, перспективы переговоров Англии и Франции с СССР, Фирлингер ответил, что, например, Бенеш относится подозрительно к роли Англии. Он убежден, что, если бы даже Англия и подписала с СССР политиче¬ ское соглашение, Чемберлен на другой же день после этого возоб¬ новил бы свою работу «миротворца», т. е. соглашателя и пособника Германии. Чемберлен остается верен своей мюнхенской линии и будет проводить ее, пока находится у власти. Активно поддержи¬ вают идею союза Англии с СССР лейбористы. Г1о мнению Фирлин- гера, их позиция значительно лучше, нежели линия французской социалистической партии, по крайней мере большинства послед¬ ней, идущей за Полем Фором *. Леон Блюм **, с которым неодно¬ кратно встречался Фирлингер, настроен хорошо; однако и он вы¬ сказывается за то, чтобы СССР не слишком форсировал свой нажим на Францию и Англию и удовлетворился бы уже достигну¬ тыми им уступками обоих правительств в переговорах о полити¬ ческом соглашении. Весьма твердую линию ведет, по словам Фир- лингера, генеральный секретарь Всеобщей конфедерации труда Жуо. Он говорил Фирлингеру, что Франция приближается к возоб¬ новлению классовых битв, ибо безработица возрастает, пролетариат левеет, а правительство Даладье—Бонне продолжает свои попытки ликвидировать социально-политические завоевания Народного фронта. Жуо убежден, что это правительство неминуемо будет свергнуто в предстоящих столкновениях с организованными сила¬ ми французской демократии. Фирлингер виделся с Пертинаксом, Буре, Табуи ***, Комером. Пертинакс упорно и мужественно отстаивает идею тройственного * Один из лидеров социалистической партии. ** Премьер-министр Франции в марте — апреле 1938 г., председатель Фран¬ цузской социалистической партии. 0 *** Французские журналисты. 55
соглашения против агрессора. Бюре со всем своим темпераментом проводит в «Ордр» ту же линию. Однако он откровенно говорил Фирлингеру, что не совсем понимает позицию СССР, и жаловался на свою недостаточную осведомленность о целях советской внеш¬ ней политики. Табуи настроена весьма агрессивно против Бон¬ не и Даладье. Комер, ведающий в настоящее время департаментом южноамериканских стран, полностью поддерживает идею мир¬ ного фронта против агрессоров. На мой вопрос, что делает Оден, бывший помощник Авеноля в Женеве, Фирлингер сообщил, что Оден стал во главе небольшого телеграфного агентства в Париже и активно поддерживает чешский национальный комитет. Я осведомился у Фирлингера, каково положение предприятий «Шкода» в Чехословакии. Фирлингер ответил, что после выхода Шнейдера из этого дела в него вступили немцы. Однако Громадка остался в дирекции заводов «Шкода». Фирлингеру известно, что гестапо не мешает предприятиям «Шкода» выполнять советские заказы и что даже как будто имеются перспективы дальнейшего расширения нашего использования этих предприятий. Немцы не возражают против того, чтобы чехословацкая промышленность воз¬ можно шире работала на экспорт. Это пополнит валютные ресурсы Германии. В дальнейшей беседе Фирлингер отметил сложную и двуличную политику Польши в данной международной обстановке. По мнению посланника, отнюдь не исключено, что в конце концов между Поль¬ шей и Германией наметится какой-либо компромисс. Бек вновь предаст Францию и повернет против СССР. Уже сейчас он активи¬ зирует сопротивление Прибалтийских государств осуществлению гарантийного пакта СССР, Англии и Франции. В заключение Фирлингер сообщил, что в кругах французского посольства в Москве ему пришлось слышать выражения недоволь¬ ства тактикой Лондона, упорно сопротивляющегося требованию СССР о распространении гарантий на Прибалтийские государства. В частности, представитель агентства Гавас Шампенуа заявил Фирлингеру, что Советское правительство совершенно право, ут¬ верждая, что последние англо-французские предложения не дают ничего нового и лишь воспроизводят прежние проекты, с какими Сиде и Наджиар являлись уже к т. Молотову. В. Потемкин АВП СССР, ф. 06, on. 1, и. 20, д. 217, л. 20 — 22. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 464—466.
432. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июня 1939 г. Вчера на приеме у генерала Гамелена последний просил пере¬ дать вам, что согласно сведениям, поступающим от военных аген¬ тов, в частности от военного агента в Берлине, экстремистские элементы в Германии толкают Гитлера на немедленное выступле¬ ние против Польши. Военные мероприятия последних дней (ма¬ невры на линии Зигфрида и сосредоточение крупных сил в Сло¬ вакии и Данциге) придают этой информации особую вескость и правдоподобность. Для генерала Гамелена не подлежит также ' сомнению, что и японские мероприятия на Дальнем Востоке не случайно совпали с военными приготовлениями Берлина. Он, как солдат, не вмешивается в наши переговоры, но не может не выра¬ зить недоумения по поводу их затяжки. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 114. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 466. 433. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндии в СССР А. С. Ирие- Коскиненом 26 июня 1939 г. Посланник начинает с того, что он побывал в Хельсинки и полу¬ чил новые инструкции своего правительства. Для беседы с народным комиссаром посланник составил для памяти записку, которая текстуально не одобрена его правитель¬ ством, а является свободным изложением того, что посланнику поручено заявить. Посланник передает т. Молотову памятную записку 134. Ознакомившись с содержанием изложенного в записке заявле¬ ния посланника, т. Молотов спрашивает его, не хочет ли он доба¬ вить что-либо еще. Посланник говорит, что если, благодаря укреплению Аландских островов, Ботнический залив будет в безопасности, то это предста¬ вит интерес и для Советского Союза, который сможет его использо¬ вать для сообщения с западными державами. Если мы, финны, не укрепим островов, то германцы попытаются их захватить, а это представит опасность и для Финского залива. Если острова будут укреплены, то Финляндия будет их защищать вместе со Швецией, если же укреплений на островах не будет, то нет и соглашения между Швецией и Финляндией о совместной защите от агрессии. Тов. Молотов указывает на проникшие в печать сообщения о 57
том, что вооружения Аландских островов могут быть использованы агрессором против СССР. Советский Союз не может пройти мимо этого. Сделанное посланником сообщение будет рассмотрено Нарко- минделом. Первое же впечатление таково, что представленная ин¬ формация совершенно недостаточна. Главное же заключается в том, что и настоящим заявлением финского правительства СССР ставится в положение худшее, чем Швеция, между тем как СССР в этом вопросе заинтересован не меньше, а больше, чем Швеция. Финляндское правительство должно было бы более серьезно отнестись к заявлению Советского правительства о том, что СССР в этом вопросе поставлен в худшее положение, чем Швеция. Мы не сводим этого вопроса, говорит т. Молотов, к разговорам и бумаж¬ кам неясного содержания. Посланник отвечает, что, но его мнению, его правительство очень ясно разъяснило свою точку зрения и цели предполагаемого укрепления островов. Посланник не знает, что могло бы его прави¬ тельство еще добавить. Все его аргументы изложены. Тов. Молотов обращает внимание посланника на то, что для нас на случай войны недостаточно иметь бумажку об Аландских остро¬ вах, и говорит, что он хочет подчеркнуть всю серьезность этого вопроса. Посланник спрашивает народного комиссара, начнет ли Германия войну на Балтийском море, если Швеция и Финляндия укрепят Аландские острова. Тов. Молотов отвечает, что он не может говорить за Германию, и, заканчивая беседу, еще раз высказывает мнение о недостаточно¬ сти сделанного посланником сообщения. Беседу записал Б. Подцероб * АВГІ СССР, ф. 06, оп. 1, п. 1, д. 2, л. 93-94. 434. Сообщение ТАСС о столкновениях на монгольско-маньчжур¬ ской границе 26 июня 1939 г. Начиная с 15 мая ряд иностранных газет, основываясь на не¬ верных сообщениях штаба Квантунской армии, дает сведения о столкновениях между частями Монгольской Народной Республи¬ ки и японо-маньчжурскими войсками. Японские газеты лживо ут¬ верждают, что эти столкновения вызваны нарушением монголь¬ скими войсками маньчжурской границы. В то же время япон¬ ские газеты хвастливо кричат о «больших» потерях, понесенных войсками и авиацией Монгольской Народной Республики. На основании данных, полученных из штаба монгольско-совет¬ ских войск в МНР, ТАСС имеет возможность сообщить прове¬ * Ответственный референт III Западного отдела НКИД СССР. 58
ренные данные о событиях на монгольско-маньчжурской гра¬ нице. В действительности на границе с Маньчжурией в районе озера Буир-Нур произошли следующие события. 11 мая монгольские пограничные заставы, расположенные в районе Номон-Кан-Бурд-Обо (юго-восточнее озера Буир-Нур и в 16 — 20 км восточнее реки Халхин-Гол), подверглись неожидан¬ ному нападению со стороны японо-маньчжурских войск и вынуж¬ дены были отойти на запад от границы к реке Халхин-Гол. Начи¬ ная с 12 мая в течение 10 дней в этом районе почти ежедневно про¬ исходили пограничные столкновения, в результате которых были убитые и раненые с обеих сторон. 22 мая усилившиеся японо-мань¬ чжурские войска, попытавшиеся атаковать наши части и углубить¬ ся на территорию МНР, с значительными потерями были отброше¬ ны за границу. 28 и 29 мая японо-маньчжурские войска, получив свежие значительные подкрепления японскими войсками, прибыв¬ шими из Хайлара с танками, бронемашинами, артиллерией и с большим количеством авиации, вновь вторглись на территорию Монгольской Народной Республики. Подошедшими войсками Мон¬ гольской Народной Республики налетчики были разбиты и рас¬ сеяны. Оставив на поле боя много убитых, раненых и брошенного вооружения, маньчжуро-японские войска отступили на свою тер¬ риторию. В этом бою маньчжуро-японские войска потеряли более 400 убитыми. Монгольская народно-революционная армия потеряла в этих боях 40 убитых и 70 человек раненых. В числе захваченных документов трех разгромленных япон¬ ских штабов, из которых один — штаб отряда подполковника Ад- зума, имеется подлинный приказ командира 23-й японской диви¬ зии генерал-лейтенанта Комацубара из Хайлара от 21 мая. В этом приказе генерал Комацубара, между прочим, объявляет своим частям, что «дивизия одна своими частями должна уничтожить войска Внешней Монголии в районе Халхин-Гол». Наряду со столкновениями наземных войск имели место также столкновения авиации. 28 мая группа японских истребителей и бомбардировщиков, нарушив границу, неожиданно напала на два полевых аэродрома монгольской армии. Застигнутые врасплох, монгольско-советские истребители поднялись в воздух с некоторым опозданием, что дало противнику преимущество. В этом бою мон¬ гольско-советская авиация потеряла 9 самолетов, а японцы — 3 са¬ молета. В конечном счете японские самолеты вынуждены были по¬ спешно отступить на свои базы. 22 июня произошло новое нападе¬ ние японо-маньчжурской авиации в количестве 120 самолетов. Монгольско-советская авиация вступила в бой в составе 95 самоле¬ тов. В этом бою было сбито 31 японо-маньчжурский самолет и 12 монгольско-советских самолетов. 24 июня японо-маньчжурская авиация вновь предприняла нападение, уже в количестве 60 само¬ летов. Монгольско-советская авиация приняла бой тоже в коли¬ честве 60 самолетов и сбила 25 японо-маньчжурских самолетов. 59
В этом бою монгольско-советская авиация потеряла лишь 2 само¬ лета. 25 июня не отмечено никаких инцидентов на границе МНР и Маньчжоу-Го. Советско-монгольские войска занимают все пункты на грани¬ це с Маньчжурией восточнее реки Халхин-Гол. За весь период столкновений советско-монгольские войска ни разу не нарушали установленной границы, если не считать отдельных случаев, когда советско-монгольская авиация, преследуя японо-маньчжурскую авиацию, оказывалась вынужденной залетать на территорию Маньчжурии. Известия. 1939. 26 июня. 435. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г. Бивербрук, который до сих пор всегда утверждал, что разговоры о близости войны несерьезны, вчера говорил мне, что сейчас изме¬ нил свое мнение. На основании всей имеющейся в его распоряже¬ нии информации Бивербрук пришел к выводу, что война близка и что она, вероятно, начнется нынешней осенью. ІІо утверждению Бивербрука, Германия производит в настоящий момент все необ¬ ходимые приготовления к войне — материального и морально-по¬ литического характера. В августе мобилизация германской армии будет закончена, и кризис начнется с Данцига. Риббентроп, кото¬ рый находится в зените своего влияния, окончательно убедил Гит¬ лера, что Англия и Франция не способны к серьезной войне и что из переговоров о тройственном пакте ничего не выйдет. По словам Бивербрука, события в Тяньцзине 133 были подстроены немцами, которые хотели прощупать готовность Англии к сопротивлению. Из этого опыта Риббентроп сделал вывод, что такой готовности нет и что поэтому надо ковать железо, пока горячо. Между прочим, Риббентроп разослал целому ряду видных англичан личные при¬ глашения приехать в Германию и повидаться с Гитлером. Такое приглашение получил и Бивербрук, но он не поедет. Все вышеприведенные высказывания Бивербрука отражают господствующие сейчас в Англии ожидания большого европейско¬ го кризиса в конце лета или начале осени. Полпред АВГ1 СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 95—96. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 468. 60
436. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г. Как сообщил только что приехавший заместитель торгпреда Бабарииа, Наркомвнешторг полагает, что вопрос о преобразовании торгпредства в Праге в отделение берлинского торгпредства уже разрешен немцами в положительном смысле. Это не так, Вайцзек- кер в беседе со мной 30 мая * поставил разрешение этого вопроса в зависимость от нашего ответа на поставленный нм (в числе про¬ чих) вопрос о наших экономических намерениях в протекторате. Поскольку ответа на этот вопрос (не говоря о прочих) не дали, ми¬ нистерство иностранных дел задерживает согласие на наше пред¬ ложение, и торгпредство в Праге существует в настоящее время без легальной базы. Сообщение о событиях на монголо-маньчжурской границе ** нами получено, переведено на немецкий язык и разослано ряду немецких учреждений и дипломатическим миссиям. Кстати, без видимого повода японский посол в беседе со мной на приеме 24 мая долго распространялся о желательности точно установить границу для устранения столкновений. Это, сказал он, послужит фоном улучшения японо-советских отношений. Астахов АВП СССР, ф. 059, оп. і, п. 294, д. 2036, л. 125. 437. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Италии J1. Б. Гельфанда в Народный комиссариат иностранных дел СССР Н емедленно 26 июня 1939 г. В Кастель Фузано *** встретился с Чиано. В процессе беседы я указал министру, что его заявление на днях мне о приличном по¬ ведении итальянской печати в отношении СССР уже не соответ¬ ствует действительности: в течение последних трех дней газеты систематически печатают фальшивки из Токио, приводя явно сме¬ хотворные цифры сбитых советских аэропланов. Сообщение же ТАСС по этому поводу не опубликовано. Чиано ответил, что сегодня же по возвращении в министерство примет меры к напечатанию нашего сообщения. Министр решительно отводил мой намек на возможность берлинского и римского влияния в нынешних япон¬ * См. док. 384. ** См. док. 434. *** Загородная правительственная резиденция. 61
ских провокациях на монгольской границе, что, быть может, связа¬ но с англо-советскими переговорами. «Мы,— заявил Чиано,— со¬ ветуем японцам наступать только на английские и французские позиции. Более того, мы заявили в Берлине, что целиком поддер¬ живаем план Шуленбурга» 135. В ответ на мой недоуменный вопрос, что за «план», Чиано разъяснил, что находящийся в Берлине Шу¬ ленбург предлагает стать на путь решительного улучшения гер¬ мано-советских отношений, для чего: 1. Германия должна содействовать урегулированию японо-со¬ ветских отношений и ликвидации пограничных конфликтов. 2. Обсудить возможность предложить нам или заключить пакт о ненападении или, быть может, вместе гарантировать независи¬ мость Прибалтийских стран. 3. Заключить широкое торговое соглашение. Чиано добавил, что не имеет пока сообщения об отношении Гит¬ лера к этому плану. При очередной беседе по телефону собирается узнать у Риббентропа и расскажет при встрече со мной. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 304, д. 2103, л. 74-75. 438. Телеграмма военного атташе Франции в СССР генерала О. Паласа министру национальной обороны Франции Э. Даладье 26 июня 1939 г. В ходе бесед о заключении трехстороннего пакта между Ан¬ глией, Францией и СССР Молотов заявил, что Советское прави¬ тельство произвело подсчет военных усилий, которые вытекали бы для него на его западных границах из предполагаемых обязательств. Он считает, что потребовалось бы 100 дивизий Красной Армии. Я полагаю, что, хотя не было дано уточнений, речь идет о 100 пехотных дивизиях. В таком случае, если учесть минимальное количество личного состава, необходимого для укомплектования этих пехотных диви¬ зий и их усиления крупными подразделениями кавалерии и тан¬ ков, а также военно-воздушными формированиями, можно понять значимость усилий, которые предусматриваются Советским пра¬ вительством. Наш посол попросил меня передать ему для личной документа¬ ции записку с указанием приблизительного личного состава и ко¬ личества военной техники, входящих в 100 пехотных дивизий. Имею честь направить вам при этом в качестве отчета данные, которые я предоставил. Помимо этого мне показалось важным уже сейчас предоставить Вам сведения о больших усилиях, которые Советское правитель¬ ство считает необходимыми. Эти данные способны облегчить под¬ 62
готовку возможных военных переговоров между тремя заинтересо¬ ванными державами *. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVII. P. 9. 439. Сообщение ТАСС о нарушении японской авиацией границы Монгольской Народной Республики 27 июня 1939 г. По данным, полученным из штаба монгольско-советских войск в МНР, 26 июня японская авиация численностью около 60 истреби¬ телей вновь нарушила границу в районе озера Буир-Нур. На тер¬ ритории МНР в районе Монголрыба ** завязался воздушный бой, в котором приняли участие 50 советско-монгольских самолетов. Бой продолжался около двух часов, носил упорный характер и окончился разгромом японской авиации, которая бежала с поля боя, преследуемая советско-монгольскими истребителями до райо¬ на Ганьчжур. В бою уничтожено 25 японских истребителей. После боя не возвратились 3 советско-монгольских истребителя, розыски кото¬ рых продолжаются. Известия. 1939. 27 июня. 440. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. У майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 27 июня 1939 г. Широко опубликовано и принесло ощутимую пользу сообщение ТАСС ***. Первоначальные хвастливые враки японцев раздували лишь отдельные наиболее враждебные газеты, крупнейшие же ор¬ ганы печати печатали их с оговорками, давая понять, что относят¬ ся к японской версии скептически. Все же очень важно не остав¬ лять за японцами инициативы в освещении событий. Так, воздуш¬ ный бой 26 июня дается сейчас газетами в основном по нашему сообщению ****, поскольку японская лживая версия поступила позже. Интерес к событиям в правительственных кругах значитель¬ ный. В дальневосточном отделе госдепартамента сегодня журна¬ листам «для ориентации», без права цитирования, заявляли сле¬ дующее: 1. События не следует истолковывать как предвестник серьез¬ ного советско-японского столкновения. * Приложения не печатаются. ** Акционерное общество, база которого размещалась на озере Буир-Нур. *** См. док. 434. **** См. док. 439. 63
2. Японцы проверяют на практике, действительно ли СССР готов защищать границы МНР, как свои. 3. События связаны с положением в Тяньцзине І33, Сватоу, а также в Европе и являются демонстрацией согласованности дей¬ ствий агрессоров и средством давления на ход наших переговоров с англо-французами. 4. Японцы стремятся затруднить нашу помощь Китаю. Ряд передовых статей в завтрашних газетах будет в этом духе. Как и во время хасанских событий, в американских газетах имеются ссылки на «неясность» границы и сомнение по вопросу об ответ¬ ственности за ее нарушение. Полезно было бы дать соответствую¬ щие разъяснения о наличии твердо установленной границы через ТАСС. Уманский АВП СССР, ф. 059, Oil. 1, 11. 296, д. 2049, л. 37-38. 441. Запись беседы статс-секретаря министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккера с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсоном 27 июня 1939 г. После вручения меморандума но вопросу о флоте 136 английский посол сегодня вновь свел беседу к общеполитическим темам. Мож¬ но было почувствовать, что Гендерсон, как и остальной дипломати¬ ческий корпус, считает наши отношения с Польшей очень напря¬ женными и опасается близкого кризиса. Однако Гендерсон облек эти свои опасения скорее в форму поиска исходных моментов для новых англо-германских переговоров. Он полагает, что если бы Берлин и Лондон попеременно обменивались бы определенными ободряющими замечаниями, то дверь [для переговоров] открыва¬ лась бы все больше и больше, так что в конечном итоге стал бы воз¬ можным конструктивный обмен мнениями. Как и 14 дней назад *, посол снова спросил, не послужило ли бы окончание переговоров Англии с Москвой стимулом для начала англо-германских перего¬ воров. Оперируя аргументами, сходными с теми, которые я использо¬ вал в прошлый раз, я сказал послу, что на самом деле имеет место обратное. Английская политика была бы для меня вообще непо¬ нятной, если бы я не рассматривал ее как производное от внутрен¬ ней политики. Гендерсон охотно согласился с этим и сказал, что хотел бы, что¬ бы не консерваторы, а лейбористы стояли у кормила правления, так как в действительности теперь Чемберлен вынужден прово¬ дить лейбористскую внешнюю политику, да еще и навлекать на се¬ * См. док. 402. 64
бя нарекания за ее ошибки. Гендерсон уверен, что в выступлении 1 июля по случаю спуска на воду * фюрер затронет внешнеполи¬ тические вопросы. Он надеется, что при этом фюрер не будет слиш¬ ком резок в отношении Лондона. Последние речи д-ра Геббельса ** Гендерсон пытался истолковать таким образом, будто они, судя по их тону, вряд ли были инспирированы фюрером. Совершенно очевидно было стремление посла поддерживать и далее с нами контакты. Правда, в отличие от прошлого раза, он не упомянул в качестве предмета переговоров экономические во¬ просы, прекращение гонки вооружений и колониальные вопросы, а лишь ограничился намеками общего характера. Уходя, он заявил, что готов на любое доброе дело во имя восстановления контактов. По его словам, было бы абсолютно неверно полагать, что Чемберлен ушел с тропы мира. Вайцзеккер Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 469—470. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen answartigen Politik... Serie D. Bd. VI. S. 665-666. 442. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 28 июня 1939 г. Шуленбург начал с того, что он был в Берлине и имел беседу с тов. Астаховым по двум вопросам: 1) о торгпредстве в Праге и 2) по вопросу, о котором он уже говорил со мною. На мое замечание, о каком именно вопросе идет речь, Шулен¬ бург ответил, что речь идет о моем высказывании относительно создания политической базы в отношениях между Германией и СССР. Затем Шуленбург, развивая по моей просьбе свою мысль, сказал, что германское правительство желает не только нормализа¬ ции, но и улучшения своих отношений с СССР. Он добавил далее, что это заявление, сделанное им по поручению Риббентропа, полу¬ чило одобрение Гитлера. По словам Іііуленбурга, Германия уже дала доказательства своего желания нормализировать отношения с нами. В качестве примера он указал на сдержанность тона гер¬ манской печати в отношении СССР, а также на пакты о ненападе¬ нии, заключенные Германией с Прибалтийскими странами (Лат¬ вией и Эстонией), которые он рассматривает как безвозмездный вклад в дело мира и которые показывают, что Германия не имеет никаких злых намерений в отношении СССР. Также и в области экономических отношений, по словам Шуленбурга, Германия иы- * Крейсера «Лютцов» (10 тыс. т) в Бремене.— Прим. составителей «Akten zur deutschen auswartigen Politik». ** Министр пропаганды Германии. 3 Заказ 5044 65
талась идти нам навстречу. На мое замечание, что упомянутые послом пакты заключены не с СССР, а с другими странами и не имеют прямого отношения к СССР, посол сказал, что, несмотря на то что эти пакты заключены не с СССР, вопрос о Балтстранах носит деликатный характер и представляет интерес для СССР. Мы счита¬ ли, добавил Шуленбург, что заключением этих пактов Германия делает шаг, не неприятный для СССР. Воздерживаясь от подтверж¬ дения мысли Шуленбурга, я напомнил ему о недавно существовав¬ шем пакте о ненападении между Германией и Польшей, утратив¬ шем так неожиданно свою силу 102. При упоминании этого факта Шуленбург пустился в объяснения о том, что в этом виновата сама Польша, Германия же в отношении Польши не имеет злых наме¬ рений. Разрыв указанного пакта, добавил Шуленбург, есть буд¬ то бы мероприятие оборонительного характера со стороны Гер¬ мании. Я не стал полемизировать с Шуленбургом насчет пактов, заклю¬ ченных Германией с прибалтами, и сказал, что принимаю сообще¬ ние посла о пактах с прибалтами и его объяснения по этому вопро¬ су к сведению. В связи с замечанием Шуленбурга, что он заве¬ ряет, что ни у кого в Германии нет, так сказать, наполеоновских планов в отношении СССР, я сказал, что нельзя никому запретить мечтать, что, должно быть, и в Германии есть люди, склонные к мечтаниям. Я сказал далее, что у посла не может быть оснований для сомнений относительно позиции СССР. Советский Союз стоял и стоит за улучшение отношений или, по крайней мере, за нормаль¬ ные отношения со всеми странами, в том числе и с Германией. На мой вопрос, как посол представляет себе возможности улуч¬ шения отношений между Германией и СССР, Шуленбург ответил, что надо пользоваться каждой возможностью, чтобы устранить за¬ труднения на пути улучшения отношений. Если посол и теперь, после поездки в Берлин, ничего другого не предлагает, то, очевид¬ но, сказал я, он считает, что в советско-германских отношениях все обстоит благополучно и посол — большой оптимист. Здесь Шулен¬ бург напомнил, что СССР и Германия связаны берлинским догово¬ ром о нейтралитете, заключенным в 1926 году, который был про¬ длен Гитлером в 1933 году "7. Я иронически заметил, что хорошо, что Шуленбург помнит о существовании этого договора, и спро¬ сил, не находит ли посол, что заключенные Германией в последние 10 годы договора, например «антикоминтерновскии пакт» и военно- политический союз с Италией 51, находятся в противоречии с гер¬ мано-советским договором 1926 года. Шуленбург стал уверять, что не следует возвращаться к прошлому (к тому, какое значение вна¬ чале имел «антикоминтерновский пакт»), и заявил, что договор о союзе с Италией не направлен против СССР, что этот договор имеет в виду в первую очередь Англию. Затем Шуленбург, переходя к торговым переговорам, заявил, что Германия проявила и в этом вопросе свою добрую волю, выра¬ зив желание послать в Москву Шнурре. На это я ответил, что по торговым делам в последнее время имела место беседа тов. Микояна 66
с советником германского посольства Хильгером * и что лучше, чтобы германское посольство дало соответствующие ответы на воп¬ росы тов. Микояна, после чего и можно решить вопрос о приезде Шнурре. В заключение беседы Шуленбург снова просил «умерить» нашу прессу, поскольку будто бы германская уже ведет себя вполне сдержанно в отношении СССР. На это я ответил, что наша прес¬ са не дает никаких поводов для обвинения в резкостях, чего нельзя сказать о германской прессе, которая дает немало доказательств враждебности в отношении к СССР. Содержание беседы посол обещал передать в Берлин. Беседа продолжалась свыше часа. В. Молотов АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 1, л. 4 — 6. 443. Сообщение ТАСС о нападении японо-маньчжурской авиации на территорию Монгольской Народной Республики 28 июня 1939 г. По данным штаба советско-монгольских войск, 27 июня отме¬ чено новое нападение японо-маньчжурской авиации на территорию МНР в районе Тамцак-Булак, отстоящем от границы на 120 кило¬ метров. Количество японо-маньчжурской авиации составляло око¬ ло 80 истребителей и 30 бомбовозов. В результате кратковременного столкновения сбито 7 японских самолетов (из них 2 бомбардиров¬ щика). Из состава советско-монгольской авиации не вернулось на свои базы 6 самолетов, которые разыскиваются. От бомбардировки пострадали два домика в Баин-Тумен **, при этом было ранено 5 че¬ ловек. Известия. 1939. 28 июня. 444. Телеграмма полномочного представителя СССР в Финлян¬ дии В. К. Деревянского в Народный комиссариат иностран¬ ных дел СССР 28 июня 1939 г. Начальник генерального штаба германской армии генерал Гальдер приезжает в Хельсинки завтра, 29 июня. Посещение Галь- дером в сопровождении пяти военных германских офицеров Вы¬ борга и ГІеркеярви (центральный пункт возводимых на Карель¬ ском перешейке укреплений), затем Кеми и Рованиэми (пункт, от которого будет в дальнейшем строиться продолжение существую¬ * См. док. 388. ** Ныне г. Чойбалсан. 3* 67
щей между Кеми и Рованиэми железной дороги для соединения Кеми с Петсамо) довольно ясно демонстрирует цель его визита. Министерство обороны сообщило сегодня, что разногласие по вопросу обороны между правительством и Маннергеймом * те¬ перь выяснено и исключено из порядка дня. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, и. 297, д. 2053, л. 131. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 471-472. 445. Письмо статс-секретаря министерства иностранных дел Гер¬ мании Э. Вайцзеккера послу Германии в Великобритании Г. Дирксену 28 июня 1939 г. Большое спасибо за письмо от 27-го этого месяца 13'. Проявляе¬ мая в английских кругах склонность начать с нами переговоры но актуальным вопросам обнаруживается время от времени и здесь, у Гендерсона, Я полагаю, что и у Вас имеются записи наших бесед с Гендерсоном. Правда, фактические инициативные предложения, которые Гендерсон делает при этом, все еще нельзя считать кон¬ структивными. Вайцзеккер Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 472. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswarti- gen Politik... Serie Ю. Bd. VI. S. 670. 446. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 28 июня 1939 г. 28-го числа мой китайский коллега говорил со мной о франко- англо-русских переговорах, имея в виду подчеркнуть интерес, с ко¬ торым его правительство следит за ходом переговоров, столь важ¬ ных для поддержания мира и сопротивления агрессии. Несколько дней назад у него была возможность говорить на эту тему с Молотовым. Последний сказал ему, что позиция СССР очень проста: он хочет ясных и четких обязательств, не оставляющих места двусмысленности, когда пойдет речь об оказании взаимной помощи в случае прямой или косвенной агрессии. Из того, что генерал Ян Цзе вынес из этой беседы, а также из беседе другими высокими советскими деятелями создается впечат¬ ление, что правительство СССР еще не уверено в незыблемости но¬ вой политики Чемберлена но противодействию агрессии. В Москве * Фельдмаршал, председатель Совета национальной безопасности Финляндии. 68
считают, что у британского премьер-министра нет решимости твер¬ до стоять до конца и что в решающий момент он захочет воспользо¬ ваться некоторой неясностью текстов, чтобы сменить политику про¬ тиводействия агрессии на прежнюю политику умиротворения аг¬ рессоров. Посол Китая считает, что в этом заключается проблема доверия, решению которой не способствовали речи, произнесенные 8 июня Чемберленом, Галифаксом и Саймоном. Я, конечно, настойчиво указывал на огромные материальные и моральные усилия со стороны Великобритании, чтобы опроверг¬ нуть такой подход. Тем не менее признания, сделанныр моему китайскому коллеге, являются очень показательными но поводу господствующих в Кремле настроений. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franc-ais... 2 serie. Т. XVII. P. 74-75. 447. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндии в СССР А. С. Ирие- Коскиненом 29 июня 1939 г. Я сказал посланнику, что пригласил его для того, чтобы сооб¬ щить мнение Советского правительства по поводу переданного мне посланником 26 июня с. г. сообщения финляндского правитель¬ ства *. Я сказал, что указанное сообщение при сравнении с нотой финляндского правительства от 21 января 1939 г.60 не дает какой- либо новой информации. Некоторые вопросы изложены даже менее подробно, чем в ноте. Это было мною подтверждено путем сравне¬ ния некоторых пунктов финского сообщения от 26 июня с финской нотой от 21 января. Посланник ответил, что в переданном им сооб¬ щении есть некоторые данные, которых не было в ноте, например сведения о количестве войск на Аландских островах. Но он соглаг сился со мной, что в этом сообщении ничем не ограничено увеличе¬ ние войск на Аландских островах на случай войны. Посланник сказал также, что если бы Советское правительство формулировало более конкретные вопросы но вооружению островов, то он сообщил бы эти вопросы своему правительству. На это я ответил, что, если в ответе Финляндии были бы действительно конкретные сведения, тогда можно было бы сформулировать и соответствующие наши конкретные вопросы. В связи с тем, что сообщение посланника от 26 июня не вносит никакой ясности в дело вооружения Аландских островов, я сделал заявление, что финляндское правительство, видимо, не ищет выхо¬ да из создавшегося положения, чтобы Финляндия и СССР могли прийти к удовлетворяющему обе стороны соглашению по поводу * См. док. 433. 69
вооружения Аландских островов. Ведь Советский Союз заинтере¬ сован в аландском вопросе не меньше, а больше, чем Швеция, а при теперешнем положении он поставлен в положение худшее, чем Швеция. На это посланник ответил, что Швеция ведет одинако¬ вую с Финляндией политику — политику нейтралитета. Если бы Финляндия стала укреплять Аландские острова вместе с СССР, то она отошла бы от политики нейтралитета, а это означало бы для Финляндии, что она включилась в одну из группировок держав. На это я ответил, что для Финляндии не обязательно втягиваться в одну из группировок держав, но поскольку Финляндия заинтере¬ сована в сохранении нейтралитета и, в частности, в безопасности Аландских островов, то участие СССР в деле вооружения Аланд¬ ских островов на таких же основах, как участвует в этом деле Шве¬ ция, послужило бы только для дела лучшего обеспечения нейтра¬ литета и безопасности Финляндии и принадлежащих ей Аландских островов. Посланник ответил, что финляндско-шведское сотрудничество в отношении Аландских островов состоит в том, что имеется сме¬ шанный совет военных экспертов, который подготавливает вопрос; работу же по вооружению островов будет производить будто бы од¬ на Финляндия и что если в случае войны острова будут в опасности, то тогда будет действовать обязательство Швеции прийти Финлян¬ дии на помощь. В свою очередь я повторил, что если бы СССР учас¬ твовал в вооружении Аландских островов и в обеспечении их без¬ опасности на таких же условиях, как Швеция, то не осталось бы никаких спорных вопросов между Финляндией и СССР по аланд- ской проблеме. На мой вопрос, считает ли сам посланник, что исключено учас¬ тие СССР в укреплении Аландских островов, [Ирие-] Коскинен ответил, что он считает это исключенным, так как такое положение не соответствовало бы политике нейтралитета, проводимой Фин¬ ляндией, что тогда и Германия потребовала бы участия в укрепле¬ нии островов. В заключение я подчеркнул, что данный вопрос заслуживает са¬ мого серьезного внимания финляндского правительства. Послан¬ ник сказал, что он передаст содержание беседы своему правитель¬ ству. Беседа продолжалась полчаса. [Молотов] АВП СССР, ф. 06, оп. 1, п. 1, д. 2, л. 108-110. 448. Сообщение ТАСС «Японская провокация продолжается» 29 июня 1939 г. 28 июня с. г. японо-маньчжурская авиация в составе 15 бомбар¬ дировщиков под прикрытием истребителей снова нарушила грани¬ 70
цу МНР в районе озера Вуир-Нур. Встреченные зенитным огнем артиллерии и монголо-советскими истребителями, японо-мань¬ чжурские бомбардировщики, сбросив без всякой цели несколько бомб и не приняв боя, ушли на территорию Маньчжурии. Огнем зенитной артиллерии сбито два японо-маньчжурских самолета, упавших на территории МНР. Известия. 1939. 29 июня. 449. Статья А. А. Жданова «Английское и французское правитель¬ ства не хотят равного договора с СССР» 29 июня 1939 г. Англо-франко-советские переговоры о заключении эффектив¬ ного пакта взаимопомощи против агрессии зашли в тупик. Несмот¬ ря на предельную ясность позиции Советского правительства, не¬ смотря на все усилия Советского правительства, направленные на скорейшее заключение пакта взаимопомощи, в ходе переговоров не заметно сколько-нибудь существенного прогресса. В современ¬ ной международной обстановке этот факт не может не иметь серь¬ езного значения. Он окрыляет надежды агрессоров и всех врагов мира на возможность срыва соглашения демократических госу¬ дарств против агрессии, он толкает агрессоров на дальнейшее раз¬ вязывание агрессии. В связи с этим возникает вопрос: в чем причина затяжки перего¬ воров, благоприятного окончания которых с нетерпением и надеж¬ дой ожидают все миролюбивые народы, все друзья мира? Я позволю себе высказать по этому поводу мое личное мнение, хотя мои друзья и не согласны с ним. Они продолжают считать, что английское и французское правительства, начиная перегово¬ ры с СССР о пакте взаимопомощи, имели серьезные намерения создать мощный барьер против агрессии в Европе. Я думаю и попы¬ таюсь доказать фактами, что английское и французское прави¬ тельства не хотят равного договора с СССР, т. е. такого договора, на который только и может пойти уважающее себя государство, и что именно это обстоятельство является причиной застойного со¬ стояния, в которое попали переговоры. Каковы эти факты? Англо-советские переговоры в непосредственном смысле этого слова, т. е. с момента предъявления нам первых английских пред¬ ложений 15 апреля, продолжаются уже 75 дней, из них Советскому правительству потребовалось на подготовку ответов на различные английские проекты и предложения 16 дней, а остальные 59 ушли на задержку и проволочки со стороны англичан и французов. Спрашивается: кто же в таком случае несет ответственность за то, что переговоры продвигаются так медленно, как не англичане и французы? Известно, далее, из практики заключения международных соглашений, подобных англо-франко-советскому, что та же самая 71
Англия заключила пакты о взаимопомощи с Турцией и Польшей * в течение очень короткого времени. Отсюда следует, что когда Ан¬ глия пожелала заключить договоры с Турцией и Польшей, она су¬ мела обеспечить и надлежащие темпы переговоров. Факт недопус¬ тимой затяжки и бесконечных проволочек в переговорах с СССР позволяет усомниться в искренности подлинных намерений Англии и Франции и заставляет нас поставить вопрос о том, что именно лежит в основе такой политики: серьезные стремления обеспечить фронт мира или желание использовать факт перего¬ воров, как и затяжку самих переговоров, для каких-то иных целей, не имеющих ничего общего с делом создания фронта миролюби¬ вых держав. Такой вопрос напрашивается, тем более что в ходе перегово¬ ров английское и французское правительства нагромождают ис¬ кусственные трудности, создают видимость серьезных разногла¬ сий между Англией и Францией, с одной стороны, и СССР — с другой, по таким вопросам, которые при доброй воле и искрен¬ них намерениях Англии и Франции могли быть разрешены без про¬ волочек и помех. Известно, например, что таким искусственно надуманным «камнем преткновения» в переговорах является воп¬ рос о тройственном гарантировании незамедлительной помощи Латвии, Эстонии и Финляндии в случае нарушения их нейтрали¬ тета со стороны агрессоров. Ссылки на то, что указанные Прибал¬ тийские государства не желают этих гарантий и что именно это об¬ стоятельство препятствует якобы Англии и Франции принять со¬ ветское предложение, явно несостоятельны и могут быть продикто¬ ваны только одним намерением: затруднить переговоры в целях их срыва. Во всяком случае, нам известны факты, свидетельствую¬ щие о том, что, когда, например, Англия считает себя заинтересо¬ ванной гарантировать те или иные страны, она находит для этого подходящие пути, не дожидаясь того, чтобы эти страны потребо¬ вали сами гарантии для себя. Английская газета «Санди тайме» в номере от 4 июня сего года пишет, что «Польша... выразила согласие, что если Великобрита¬ ния будет втянута в войну в связи с нападением на Голландию, то она придет на помощь Британии», что, «с другой стороны, Ве¬ ликобритания согласилась, что если Польша будет вовлечена в вой¬ ну в связи с нападением на Данциг или Литву, то она придет на по¬ мощь Польше». Выходит, таким образом, что Польша и Великобри¬ тания гарантируют одновременно как Литву, так и Голландию. Я не знаю, спрашивали ли Литву и Голландию об этой двусторон¬ ней гарантии. Во всяком случае об этом ничего не сообщалось в прессе. Более того, и Голландия и Литва, насколько мне известно, отрицают факт такой гарантии. А между тем пакт о двусторонней гарантии этих стран в основном уже заключен, как сообщает «Сан¬ ди тайме», причем ни для кого не тайна, что сообщение «Санди тайме» нигде не опровергалось. * См. док. 245, 254. 72
Не так давно польский министр иностранных дел Бек в интер¬ вью, данном им одному французскому журналисту, между прочим, совершенно недвусмысленно заявил, что Польша ничего не требо¬ вала и ни о чем не просила в смысле предоставления ей каких бы то ни было гарантий от СССР и что она вполне удовлетворена тем, что между Польшей и СССР имеется недавно заключенное торговое соглашение. Чем же отличается в данном случае позиция Польши от позиции правящих кругов трех Прибалтийских государств? Аб¬ солютно ничем. Однако это не мешает Англии и Франции требовать от СССР гарантий не только для Польши и еще четырех других го¬ сударств, о желании которых получить от СССР гарантию нам ни¬ чего не известно, но и гарантии для Голландии и Швейцарии, с ко¬ торыми СССР не имеет даже простых дипломатических отноше¬ ний. Все это говорит о том, что англичане и французы хотят не та¬ кого договора с СССР, который основан на принципе равенства и взаимности, хотя ежедневно приносят клятвы, что они тоже за «равенство», а такого договора, в котором СССР выступал бы в ро¬ ли батрака, несущего на своих плечах всю тяжесть обязательств. Но ни одна уважающая себя страна на такой договор не пойдет, если не хочет быть игрушкой в руках людей, любящих загребать жар чужими руками. Тем более не может пойти на такой договор СССР, сила, мощь и достоинство которого известны всему миру. Мне кажется, что англичане и французы хотят не настоящего договора, приемлемого для СССР, а только лишь разговоров о дого¬ воре, для того чтобы, спекулируя на мнимой неуступчивости СССР перед общественным мнением своих стран, облегчить себе путь к сделке с агрессорами. Ближайшие дни должны показать, так это или не так. Депутат Верховного Совета СССР А. Жданов Правда. 1939. 29 июня. 450. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Никитина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 29 июня 1939 г. Во время беседы 27 июня Сельтер поднял вопрос о приглашении их на Сельскохозяйственную выставку в Москве. Они ждут этого приглашения и выставляют кандидатуру Сеппа, министра хозяй¬ ства, и Тупитса, министра земледелия. Сельтер при разговоре сде¬ лал намек на то, что при поездке их делегации в Москву они пред¬ полагают сделать какие-то новые предложения Москве, могущие дать доказательства их благожелательного отношения к нам. Сель¬ тер уверял меня в том, что он и Сенп со своей стороны делали все, 73
чтобы дружбу к СССР выделить на первый план но сравнению с другими государствами, кроме Латвии и Финляндии. Начальник немецкого генерального штаба Гальдер 28 июня ыехал в Ору, замок президента Пятса. в 30 км от Нарвы. Гальдер 'удет осматривать гарнизоны от Нарвы до Чудского озера и погра¬ ничный район. Полпред АВІІ СССР, ф. 059, ои. 1, м. 305, д. 2111, л. 72. 451. Телеграмма посла Франции в Москве П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 29 июня 1939 г. В ходе беседы, о которой я вам дал отчет под № 572, румынский посланник сказал мне, что, но его сведениям, проводимая Фран¬ цией и Англией политика противодействия агрессии, к сожалению, не рассматривается германскими и итальянскими руководителями как окончательная. Они по-прежнему считают, что в решающий момент правительства Парижа и Лондона вернутся к политике сен¬ тября прошлого года. Именно в этом духе они интерпретируют ус¬ покаивающие речи английских министров, произнесенные в июне месяце, отмечают события в Тяньцзине 133 и ход англо-франко-со- ветских переговоров. По мнению фашистских и нацистских руко¬ водителей, все факты, включая и то, каким образом две западные державы ведут переговоры с Советами, являются доказательством того, что политика противодействия не имеет глубоких корней в мыслях Чемберлена. Как полагают, он примкнул к ней только внешне. Я не преминул опровергнуть такой взгляд и подчеркнуть гро¬ мадные конструктивные усилия, предпринятые как Францией, так и Англией с целью выправить положение. Но не следует скрывать, что отмеченный Диану настрой являет¬ ся одним из самых опасных факторов. И действительно, в течение ближайших недель определяющее значение будет иметь не то, что может подумать большинство немецкого и итальянского народов, а то, что подумают о решительности французского и британского правительств Гитлер и Муссолини. Речь идет о том, чтобы, главным образом, убедить их в нашей твердой решимости. Таким образом, ничего не должно ни говориться, ни делаться, что могло бы позво¬ лить им сохранять сомнения на этот счет. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franca is... 2 serie. Т. XVII. P. 94 — 95. 74
452. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР во Фран¬ ции Я. 3. Сурицу 30 июня 1939 г. Провокационные действия японо-маньчжур в Монголии явля¬ ются, по нашим сведениям, попыткой продемонстрировать военную силу Японии, что было сделано по настоянию Германии и Италии. Целью этих действий Японии было помешать заключению англо- франко-советского соглашения. Явная неудача, постигшая япон¬ цев в этом деле, должна иметь значение противоположное наме¬ рениям немцев и итальянцев. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 303, д. 2093, л. 142. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 475. 453. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Фран¬ ции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 1 июля 1939 г. ПРОЕКТ СТАТЬИ I Соединенное Королевство, Франция и СССР обязуются оказы¬ вать друг другу взаимно всякую немедленную и эффективную по¬ мощь, если одна из этих трех стран будет вовлечена в военное столкновение с какой-либо европейской державой в результате либо агрессии со стороны этой державы, направленной против од¬ ной из этих трех стран, либо же агрессии со стороны этой державы, направленной против какого-либо другого европейского государ¬ ства, независимость или нейтралитет которого одна из трех заин¬ тересованных стран считает себя вынужденной защищать против такой агрессии. Помощь, предусмотренная настоящей статьей, будет оказы¬ ваться в соответствии с принципами Лиги наций, но без того, чтобы было необходимо следовать процедуре Лиги или ожидать, когда Лига наций начнет действовать. ПРОЕКТ СОГЛАШЕНИЯ, НЕ ПОДЛЕЖАЩЕГО ОПУБЛИКОВАНИЮ * Между тремя договаривающимися правительствами условлено, что статья I договора, подписанного ими сегодня, должна будет применяться к следующим европейским государствам: * Заголовок воспроизведен по английскому проекту; французский проект без заголовка. 75
Эстонии, Финляндии, Латвии, Польше, Румынии, Турции, Гре¬ ции, Бельгии, Люксембургу, Нидерландам и Швейцарии. По соглашению между тремя договаривающимися правитель¬ ствами вышеприведенный перечень может быть подвергнут пере¬ смотру. Настоящее дополнительное соглашение * не подлежит опубликованию. АВП СССР, ф. 06, он. 1а, н. 26, д. 16, л. 54 — 55 (перевод с французского). Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 129. 454. Запись беседы заместителя народного комиссара иностран¬ ных дел СССР В. П. Потемкина с послом Франции в СССР П. Наджиаром 1 июля 1939 г. Из французского посольства сообщили по телефону в мой сек¬ ретариат, что Наджиар просит принять его вечером сегодня, начи¬ ная с половины седьмого. Я лично осведомился но телефону у посла о цели его визита. Наджиар объяснил, что хочет самолично пере¬ дать мне для т. Молотова видоизмененную редакцию статьи III нашего проекта от 2 июня **. Мы условились с послом, что он прие¬ дет в комиссариат около 7 часов. Наджиар явился с некоторым запозданием, которое объяснил необходимостью согласовать привезенный им текст с английским посольством. Вручая мне документ, посол отметил, что предусмот¬ ренная в новой редакции статьи III консультация не относится к случаям, упоминаемым статьей I договора ***, то есть к агрессии, направленной против одного из договаривающихся государств, или же к военному столкновению, являющемуся следствием агрессии какого-либо европейского государства против другого государства Европы, независимость или нейтралитет которого одна из дого¬ варивающихся держав считала бы необходимым защищать против агрессора. Проект статьи III, не имея в виду, как сказано, случаев открытой агрессии, предусматривает лишь обстоятельства, состав¬ ляющие угрозу миру и могущие разрешиться в дальнейшем воен¬ ным конфликтом. В качестве иллюстрации Наджиар привел воз¬ можность прихода к власти в какой-нибудь Швейцарии партии фашистов, которые вступили бы в тесный контакт с гитлеровской Германией и по ее указаниям начали бы подготовлять осущест¬ вление наступательных планов Германии против* Франции. До прямой агрессии дело еще не дошло бы, но Франция могла бы по¬ требовать от СССР и Англии провести совместно консультацию, чтобы предупредить нападение со стороны Германии. Наджиар напоминает, что наш проект от 2 июня предусматривал необхо¬ * В английском тексте отсутствует слово «дополнительное». ** См. док. 387. *** См. док. 453. 76
димость консультации в таких случаях, причем ни автоматизм действия взаимной помощи при обстоятельствах, указанных в статье I, ни независимость совместных действий трех держав от лигонационной процедуры отнюдь не ослабляются наличием статьи III, предусматривающей консультацию в случаях угрозы общему миру. Я сказал послу, что немедленно передам врученный им доку¬ мент т. Молотову. Прощаясь, Наджиар заявил, что он весьма заинтересован в скорейшем завершении переговоров и готов оказать этому всячес¬ кое содействие. До сих нор посол не просил личного приема у т. Мо¬ лотова, чтобы обменяться мнениями по поводу происходящих пе¬ реговоров. Однако Наджиар просит иметь в виду, что он всегда готов быть в распоряжении наркома, если т. Молотов сочтет это полезным для успешного хода переговоров. В. Потемкин ПРОЕКТ СТАТЬИ ПО ВОПРОСУ, РАССМАТРИВАЕМОМУ В СТАТЬЕ 3 СОВЕТСКОГО ПРОЕКТА ОТ 2 ИЮНЯ Без ущерба для оказания помощи немедленно по возникнове¬ нии военных действий, как это предусматривается в статье 1, в слу¬ чае возникновения обстоятельств, угрожающих необходимостью выполнения обязательств о взаимной помощи, предусмотренной в статье 1, три договаривающихся правительства но требованию одного из них немедленно приступят к консультации с целью изу¬ чить ситуацию и сообща определить момент для безотлагатель¬ ного приведения в действие механизма взаимной помощи и спосо¬ бов его применения вне зависимости от какой бы то ни было про¬ цедуры Лиги наций. АВІІ СССР, ф. 06, on. 1, п. 19, д. 209, л. 33- 34; ф. 06, он. 1а, п. 26, д. 16, л. 56 (перевод с французского). Опубл. в сб.: СССР в борь¬ бе за мир... С. 476—478. 455. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 июля 1939 г. У меня с визитом был Дин *. Начал он с того, что сохранил доб¬ рые воспоминания о нашем знакомстве в Берлине, счел нужным при проезде через Париж нанести мне «визит вежливости». Затем он сказал, что но-нрежнему горячий сторонник «экономического сотрудничества с СССР»; что он в этом отношении не одинок, это * Директор немецкого калийного треста. 77
разделяют и другие видные промышленники и что, несмотря на вненартийность этих групп, влияние их на правительство за пос¬ леднее время сильно возросло. Когда он попытался мне ставить вопросы, как я лично мыслю себе пути к улучшению германо-со¬ ветских отношений, я ему сказал, что никакого отношения к гер¬ мано-советским делам сейчас не имею. Тогда Дин сказал, что, к со¬ жалению, у него оборвался контакт с нашим полпредством в Бер¬ лине. Он как-то был представлен Мерекалову, высказал тогда желание повидаться, послал ему и свою визитную карточку, но никакого ответа не получил. Политических тем Дин не затрагивал, но он лишь вскользь сказал, что и близкие к нему круги верят, что Англия добивается «окружения», главным образом «экономичес¬ кого задушения», Германии. Руководствуясь вашей директивой 138, я все время отмалчивался. Прощаясь, он пригласил меня с ним где-нибудь позавтракать. Я отказался. Суриц АВП СССР, ф. 059, on. 1, н. 302, д. 2090, л. 126-127. 456. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 1 июля 1939 г. Из нашей беседы 1 июля и из обсуждения вопросов в Советском правительстве вытекает следующее: 1. Проект статьи 1 не вызывает возражений но существу *. Но комиссар по иностранным делам считает, что она должна быть дополнена списком. Он замечает, что фраза об агрессии против другого европейского государства создала бы для договариваю¬ щихся сторон настолько широкие обязательства, что нельзя обой¬ тись без уточнения области их распространения путем выработки списка. Аргументы, приведенные как моим английским коллегой, так и мной и Стрэнгом, не смогли убедить его отказаться от своей точки зрения на этот счет. 2. Тем не менее нам удалось — не без труда — заставить его отказаться от идеи включить список в сам текст договора. Он сог¬ ласен с идеей отдельного секретного списка и сказал нам, что под¬ держит эту формулировку в своем правительстве. Следует отметить, что общеполитические соображения и сооб¬ ражения своевременности, на которые мы ссылались, выступая сначала против выработки всяких списков, а затем в пользу се¬ кретного списка, были сильно ослаблены бестактностью англий¬ ской и французской прессы по поводу идущих переговоров, бес¬ тактностью, дошедшей до раскрытия существа наших инструкций. Так, например, предложение двух правительств правительству * См. док. 453. 78
СССР о секретном списке третьих стран и даже содержание этого списка были опубликованы в различных английских и француз¬ ских газетах 26 и 27 июня, то есть до официальной передачи СССР. 3. Возражения Молотова касались добавления Голландии и Швейцарии к списку восьми стран, названных в советском проекте от 2 июня *. О Люксембурге он говорил только для памяти и чтобы отметить, что его наличие в списке увеличивает до одиннадцати количество стран, по отношению к которым СССР должен будет взять обязательства по договору, тогда как он вел переговоры в предвидении восьми. Однако основная сила его аргументации была направлена (я вам сообщал, что этого следует ожидать) главным образом на тот факт, что Швейцария и Голландия не признали СССР и что вклю¬ чение этих стран в список вызывает очень большие трудности. Мы тотчас же задействовали все, чтобы ослабить эти возраже¬ ния и чтобы показать ему точное соответствие обязательств, ко¬ торые предстоит взять по Балтийским странам, с одной стороны, и по Голландии, Швейцарии и Люксембургу — с другой. При под¬ держке моего английского коллеги я особо сильно настаивал на том, что касается нас, и изложил, согласно Вашим инструкциям, причины, которые заставили нас включить в список три указанные страны. Мы постоянно наталкивались на ответ в следующем смыс¬ ле: как СССР может брать обязательства по отношению к государ¬ ствам, которые не признают его? Пытаясь преодолеть это сопротивление, я счел должным упо¬ мянуть конвенцию от 4 июля 1933 г. об определении агрессии, подписанную в Лондоне между СССР и Малой Антантой. Я от¬ метил, что Югославия находилась тогда и все еще находится сейчас по отношению к Советам в такой же ситуации, как Швейцария и Голландия, что не помешало СССР договориться по политическим вопросам в отношении этой страны. Молотов ответил, что в 1933 г. Югославия, представляемая Малой Антантой, поставила свою под¬ пись рядом с СССР, тогда как в рассматриваемом сегодня случае не предусматривается ничего подобного со стороны Голландии и Швейцарии. Не сообщая нам, что он делает из этого условие sine qua non **, он долго говорил о возникших трудностях и о последствиях, кото¬ рые они могут повлечь за собой. Так, он сказал нам, что, если речь идет о принятии обязательств уже по отношению не к восьми, а к одиннадцати странам, причем некоторые из которых не признают СССР, то правительству Москвы надлежит обезопасить себя с дру¬ гой стороны и постараться заключить, например с Турцией и Поль¬ шей, пакты двусторонней помощи, аналогичные обязательствам, которые эти две страны уже заключили с Францией и Англией. У меня сложилось впечатление, что Советы, может быть, менее * См. док. 387. ** Непременное условие (лат.). 79
смущает расширение их ответственности, чем факт непризнания СССР Голландией и Швейцарией. Официальный ответ, который нам будет дан завтра, безусловно, более ясно определит положение по этому главному пункту, един¬ ственному, кажется, который теперь еще остается прояснить, по¬ скольку другие, но моему мнению, могут быть только второстепен¬ ными, учитывая прежде всего срочность решения. Считаю своим долгом вернуться к предложениям, сделанным мною в параграфе 2 телеграммы № 580 — 586, и запросить у Вас Ваших окончательных инструкций на этот счет на тот случай, если СССР и наши два правительства будут непоколебимо стоять на своей точке зрения по поводу включения трех западных стран. Нужно срочно заняться изучением варианта с целью избежать нового туника и достичь психологическую цель, предусмотренную настоящими переговорами, с тем чтобы не упустить окончательно возможность, вытекающую из параграфа 3 статьи 1 советского проекта от 2 июня, связать СССР обязательством на основе этой статьи в отношении таких стран, как Швейцария, Голландия или Люксембург, не упоминая этих стран. Печат. но изд.: Documents diplomatique» fran^ais... 2 serie. Т. XVII. P. 125 — 127. 457. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 2 июля 1939 г. 1 июля В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг, которые пере¬ дали В. М. Молотову новые англо-французские предложения. Бе¬ седа продолжалась полтора часа. Известия. 1939. 2 июля. 458. Документы, врученные народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Фран¬ ции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару * 3 июля 1939 г. ПРОЕКТ СТАТЬИ 1 Соединенное Королевство, Франция и СССР обязуются оказы¬ вать друг другу взаимно всяческую немедленную и эффективную помощь, если одна из этих трех держав будет вовлечена в военный конфликт с каким-нибудь европейским государством в результате либо агрессии, направленной этим государством против одной из трех держав, либо агрессии, прямой или косвенной, направленной этим государством против какой-либо европейской страны, неза¬ * См. док. 453. 80
висимость или нейтралитет которой одна из трех заинтересован¬ ных держав признает для себя обязательным защищать против такой агрессии. Помощь, предусмотренная настоящей статьей, будет оказы¬ ваться в соответствии с принципами Лиги наций, но без того, чтобы необходимо было следовать процедуре Лиги или ожидать, когда Лига начнет действовать. ПРОЕКТ СТАТЬИ 3 Без ущерба для немедленного оказания помощи в соответствии со статьей 1 и в интересах лучшего обеспечения ее подготовки три договаривающихся правительства периодически информируют друг друга о международном положении и намечают пути взаим¬ ной дипломатической поддержки в интересах мира, а при возник¬ новении обстоятельств, угрожающих необходимостью применения обязательств взаимной помощи, предусмотренной в статье 1, по требованию одного из них, немедленно приступят к консультации, чтобы обсудить положение и сообща определить момент для без¬ отлагательного приведения в действие механизма взаимной по¬ мощи и способы применения последней, вне зависимости от какой бы то ни было процедуры Лиги наций. ПРОЕКТ ПРОТОКОЛА Между тремя договаривающимися правительствами условлено, что статья 1 договора, подписанного ими сегодня, должна будет применяться — как в случае прямой агрессии, так и в случае кос¬ венной агрессии, под которой понимается внутренний переворот или поворот в политике в угоду агрессору,— к следующим евро¬ пейским государствам: Эстония, Финляндия, Латвия, Польша, Румыния, Турция, Гре¬ ция, Бельгия. По соглашению между тремя договаривающимися правитель¬ ствами вышеприведенный перечень может быть подвергнут пере¬ смотру. Настоящее дополнительное соглашение не подлежит опубли¬ кованию. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 18, л. 195—197. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны. Т. 2. С. 130-131. 81
459. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочным представителям СССР в Вели¬ кобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 3 июля 1939 г. Сегодня передал наш ответ * на последние англо-французские предложения **. Мы согласны с англо-французским предложе¬ нием перечислить пять известных стран и три Прибалтийские страны только в секретном протоколе, с тем чтобы в открытом дого¬ воре об этом было сказано в общей форме без указания каких-либо стран. Мы отклонили новое англо-французское предложение о га¬ рантировании нами дополнительно еще трех стран — Швейцарии, Голландии и Люксембурга, так как в переговорах и в решении Вер¬ ховного Совета, одобрившего политику Советского правительства, имелись в виду только восемь стран, а не одиннадцать. Мы можем согласиться включить в протокол еще две страны (Швейцарию и Голландию), а не три, но при условии, что Польша и Турция заклю¬ чат пакты о взаимопомощи с СССР, аналогичные пактам о взаимо¬ помощи Англии и Франции с Польшей *** и Турцией. Это дало бы нам облегчение, так как Польша и Турция взяли бы обязатель¬ ства о помощи в отношении СССР. Без этого мы не можем брать на себя новых обязательств (сверх известных восьми стран). Сегод¬ няшняя беседа сосредоточивалась на этом вопросе. Кроме того, наши поправки сводились к следующему: англо- франко-советский договор должен иметь в виду не только прямую, но и косвенную агрессию. Далее. В договоре без ущерба для ока¬ зания немедленной помощи должны предусматриваться консуль¬ тации между Англией, Францией и СССР в тех случаях, когда соз¬ дается угроза в необходимости применения обязательств о взаим¬ ной помощи. Кроме того, в интересах лучшего обеспечения под¬ готовки взаимопомощи три договаривающихся правительства пе¬ риодически информируют друг друга о международном положении и намечают пути взаимной дипломатической поддержки в интере¬ сах мира. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 131 — 132. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 480—481. * См. док. 458. ** См. док. 453, 454. *** См. док. 245, 254. 82
460. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Китае И. И. Северного в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 июля 1939 г. 1 июля Кун Сянси устроил обед для работников полпредства, «Экспортхлеба», ТАСС. На обеде присутствовали министр иност¬ ранных дел Ван Чжункуй, министр экономики Вэн Вэньхао, пред¬ седатель комиссии внешней торговли Цзоу, начальник полити¬ ческого отдела [штаба] Юго-Западного фронта Лян Ханьцао, руко¬ водители КОКС. Под конец обеда приехал Чан Кайши. Как выяс¬ нилось, столь многолюдная встреча проведена но инициативе Чан Кайши и преследовала цель укрепления личных связей между китайскими деятелями и советскими представителями. Чан Кайши поднажал на Куна и посоветовал ему почаще устраивать «обед и чашку чая». Перед обедом Кун Сянси имел со мной беседу, в кото¬ рой интересовался событиями на монгольской границе, приездом Луганца. Кун сообщил, что он имеет донесение Сунь Фо о ходе переговоров в Москве и что он очень рад успешному завершению его миссии. В связи с этим Кун просил передать Советскому пра¬ вительству благодарность лично от него и правительства. В конце обеда Чан Кайши произнес короткую речь о дружбе, сказал, что прошло около двух лет, как Советский Союз и Китай заключили пакт о ненападении *, теперь между этими государствами заклю¬ чен торговый договор **, который еще больше закрепит дружбу и связь между Китаем и Советским Союзом. Я коротко ответил тем же. После обеда Чан Кайши имел непродолжительную беседу со мной, в которой интересовался, как протекают переговоры между СССР, Англией и Францией (ответил ему в духе статьи т. Жда¬ нова) *** и событиями на границе Монголии и Маньчжурии. Чан Кайши далее сообщил, что он в курсе происходивших в Москве переговоров между Сунь Фо и советскими деятелями. Он знает о беседе т. Сталина с Сунь Фо, и он вполне согласен с мнением т. Ста¬ лина; он выразил благодарность тт. Сталину, Молотову, Вороши¬ лову и Микояну за советы и практическую помощь и спросил, нет ли у меня для него из Москвы каких-либо сообщений. Северный АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 311, д. 2142, л. 257-258. * См.: Документы внешней политики СССР. Т. 20. Док. 300. ** См.: Советско-китайские отношения. 1917—1957. Сборник документов. М. 1959. С. 179-184. *** См. док. 449. 83
461. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 4 июля 1939 г. 3 июля В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. В. М. Молотов передал ответ Советского правительства на последние англо-фран¬ цузские предложения. Беседа продолжалась свыше часа. Известия. 1939. 4 июля. 462. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 4 июля 1939 г. 3 июля в 4 часа комиссар по иностранным делам вручил нам новый проект статьи 1 , секретного протокола и статьи 3 *. Я пере¬ даю вам его текст, который, за исключением одного или двух мо¬ ментов, требующих изучения, существенно не отличается от на¬ шего, конечно, за исключением того, что касается Голландии, Швейцарии и Люксембурга. По этому пункту официальный ответ Советского правительства подтверждает все, что нам сказал Молотов во время беседы 1 июля **. Мы с моим английским коллегой не преминули вновь развить наши аргументы, которыми мы пользовались на предыдущей встре¬ че. Кроме того, мы заметили, что общественности во Франции и Англии нелегко будет понять позицию Советского правительства, где ее сочтут трудно совместимой с часто провозглашаемым СССР намерением противостоять агрессии всюду, где она произойдет. Не подчеркивая столь же твердо, как ои это делал 1 июля, тот факт, что Швейцария и Голландия не признали СССР, Молотов на этот раз сделал особый акцент на необходимость для его правительства брать только четкие обязательства в пределах тех возможностей, которые международная обстановка позволяет ему задействовать. Он вновь развил все те аргументы, которые упоминаются в моей телеграмме № 590 — 599, и в дополнение к ним сослался на голосо¬ вание, которым Верховный Совет одобрил 31 мая основные направ¬ ления советского проекта от 2 июня ***. Однако Молотов сказал, что СССР окончательно не отклоняет возможность расширить свои обязательства в соответствии с нашим пожеланием. Он вновь заговорил о необходимости в таком случае для СССР обезопасить себя с других сторон путем заключения с Турцией и Польшей двусторонних пактов о помощи таким образом, чтобы СССР был поставлен по отношению к Польше и Турции * См. док. 458, 459. ** См. док. 425. *** См. док. 387. 84
в такое же положение, в каком находятся сами Франция и Англия по отношению к этим двум странам. Мы спросили тогда, как он мыслит достижение одновремен¬ ности заключения трехстороннего договора, включающего наш список третьих государств, с переговорами о заключении договоров о взаимной помощи между Россией, с одной стороны, и Польшей и Турцией — с другой. Он говорил нам об одновременных дейст¬ виях, поскольку возможное заверение с нашей стороны помочь СССР заключить эти два пакта о взаимопомощи кажется ему не¬ достаточным. У моего английского коллеги и Стрэнга тогда поя¬ вилась мысль спросить его, согласится ли СССР подписать договор с секретным списком из восьми стран, дополненный специальным секретным протоколом, в котором три договаривающихся прави¬ тельства условятся, что тотчас же после заключения двусторонних пактов о помощи между Россией, с одной стороны, и Польшей и Турцией — с другой, применение франко-англо-советского до¬ говора может быть распространено на три страны, которые мы добавили к восьми другим. Однако, учитывая наши инструкции, мы воздержались от постановки этого вопроса, с тем чтобы ни в чем не ослаблять позицию, занятую нашими правительствами на счет этих трех стран. Но если эта позиция не является непоколебимой и если наши правительства все еще считают необходимым быстрое заключение договора во имя ожидаемого от него морального эффекта, я считаю в согласии с моим английским коллегой, что мы могли бы попробо¬ вать выйти из этого нового тупика, сделав Советскому правитель¬ ству предложение в этом духе. Если бы СССР принял его, мы могли бы таким способом, не задерживая более заключение трехсторон¬ него договора, распространить в нужный момент его применение на три страны, указание которых остается под вопросом. Главная цель обсуждаемого договора состояла с самого начала в том, чтобы интегрировать СССР в нашу систему и сохранить его на нашей стороне как базу снабжения и возможной помощи Поль¬ ше и Румынии. Эта цель кажется в настоящий момент достигну¬ той, если учитывать основные положения договора, но которым мы уже согласны с СССР. Мы уступили ему по вопросу о Балтий¬ ских странах, но он, со своей стороны, соглашаясь со 2 июня рас¬ пространить свои обязательства на Бельгию и Грецию, только что по нашей просьбе отказался от перечисления третьих государств в тексте самого договора и согласился с секретным списком. Печат. но изд.: Documents diploinatiques fran?ais... 2 serie, Т. XVII. P. 151-153.
463. Телеграмма посла США в Бельгии Дж. Дэвиса государствен¬ ному секретарю США К. Хэллу 5 июля 1939 г. Для президента и государственного секретаря. На Вашу телеграмму от 2 июля, 14 час. Реакция на голосование и и 40 в палате представителен законопроекта о нейтралитете среди тех, кто был здесь информирован, такова, что это является круше¬ нием надежды, бедствием и глубоким разочарованием. Премьер- министр заявил, что он глубоко разочарован («je suis tres de^u»). В течение последних шести недель многие бельгийцы — предста¬ вители официальных и иных кругов — по собственной инициативе обращались ко мне с вопросами относительно перспективы законо¬ проекта о нейтралитете и проявляли крайнее беспокойство. Они выражали мне свои опасения по поводу того, что решение конгрес¬ са может стать решающим фактором для следующего шага агрес¬ соров, который, они боятся, будет угрожающим, и что это может явиться причиной, способствующей возникновению поспешных военных действий. Весьма трудно сказать, что происходит дома, но в кафе и на улицах поражает, с какой тревогой бельгийцы следили и обсуждали решение конгресса. Обстановка здесь напряженная. Насколько мне лично известно, мужчины и особенно женщины страшно боятся войны и ее ужасных последствий для них в условиях, когда они сами ничего не могут сделать, чтобы предот¬ вратить ее. Вообще говоря, настроение здесь таково, что в случае войны народ не надеется, что Америка вступит в войну своими вооружен¬ ными силами, но бельгийцы искренне убеждены, что американский народ с глубоким сочувствием относится к позиции европейских демократий, направленной против агрессии и за урегулирование спорных вопросов путем переговоров, и в своем отчаянии они на¬ деются, что американский народ окажет всю возможную матери¬ альную помощь, исключая посылку американских солдат. Любое действие, рассчитанное на то, чтобы воспрепятствовать возможной отправке вооружений и снаряжения, которые уже оплачены и произведены в Соединенных Штатах, вызывает крайнее разочаро¬ вание. Воздействие этого на политику бельгийского правительства, я полагаю, не будет ощутимым. Оно намерено сохранять нейтра¬ литет, но невозможность отменить эмбарго на оружие, веро¬ ятно, усилит колебание бельгийского правительства в отноше¬ нии покупки американских материалов ввиду неуверенности в том, что оно сможет заменить или использовать их в военное время. Правительство отчаянно пытается предотвратить превращение его страны снова в поле сражения. Эта надежда, по моему мнению, не может осуществиться. Европейская пресса тоталитарных госу¬ дарств чрезмерно ликует по поводу этого препятствия, создавае¬ мого для демократий. Я без колебания выражаю мнение о том, что 86
решение конгресса оказало помощь и поддержку агрессорам и, вполне вероятно, может явиться определенным фактором в их ре¬ шимости осуществить свои ближайшие замыслы. Дэвис Ііечат. и о .о.: СССН к борьбе іа мир... С. 482-483. 464. Сообщение ТАСС «Японские провокаторы не успокаиваются» 6 июля 1939 г. ГІо сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, ко 2 июля с. г. яноно-маньчжуры сосредоточили значительные силы пехоты, конницы, артиллерии и около 100 танков в районе Номон- Кан-Бурд-Обо, что юго-восточнее озера Буир-Нур. При поддержке бомбардировочной и истребительной авиации, снова нарушив гра¬ ницу МНР, японо-маньчжуры на рассвете 3 июля перешли в на¬ ступление из района Номон-Кан-Бурд-Обо и севернее до озера Яньху, атакуя расположение монголо-советских войск к востоку от реки Халхин-Гол и стремясь прорваться к западу от этой реки. В наступлении участвовала вся 23-я пехотная дивизия Камацу- бара, поддержанная полком пехоты, 3-м и 4-м танковыми полками и до шести кавалерийских полков баргут. Монголо-советские войска отразили все атаки японо-маньчжур¬ ских войск в районе Номон-Кан-Бурд-Обо и нанесли им большие потери. К северо-западу от этого района японская пехота при под¬ держке не менее 60 танков потеснила кавалерийские части мон¬ голо-советских войск и переправилась на западный берег реки Халхин-Гол, заняв небольшой плацдарм. В результате решитель¬ ной контратаки советско-монгольских войск и авиации японские войска, переправившиеся на западный берег реки Халхин-Гол, к исходу 5 июля с большими для них потерями отброшены к восто¬ ку от реки Халхин-Гол. За эти дни расстреляно советско-монголь¬ ской артиллерией 50 японских танков, подбито 8 орудий. Убитых японо-маньчжур — около 800 человек. Потери монголо-советских войск — 100 человек убитыми, раненых — 200 человек, подбитых танков и бронемашин — 25 штук. Одновременно за 2 — 5 июля происходили воздушные бои круп¬ ных сил авиации обеих сторон. Во всех этих вооруженных столк¬ новениях поле боя неизменно оставалось за советско-монгольской авиацией. Японская авиация за период боев с 2 по 5 июля потеряла сбитыми 45 самолетов. Потери монголо-советской авиации — 9 самолетов. По сведениям штаба советско-монгольских войск, начальник бюро печати Квантунской армии Кавахара за опубликование лжи¬ вых и хвастливых сообщений о мнимых успехах японской авиации смещен со своего поста и заменен полковником Вато. Известия. 1939. 6 июля. 87
465. Проект англо-франко-советского соглашения, врученный народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 8 июля 1939 г. ПРОЕКТ АНГЛО-ФРАНКО (8 июля Вариант «А» Правительства Соединенно¬ го Королевства, Франции и СССР, в целях увеличения эф¬ фективности принятых Лигой наций принципов взаимопомо¬ щи против агрессии, пришли к следующему соглашению: РУССКОГО СОГЛАШЕНИЯ 1939 г.) * Вариант «В» Правительства Соединенно¬ го Королевства, Франции и СССР, считая, что любое дейст¬ вие, направленное против неза¬ висимости или нейтралитета одного из европейских госу¬ дарств, затрагивает мир и безо¬ пасность Европы в целом, твер¬ до придерживаясь уважения и сохранения этой независимости и нейтралитета и желая сделать более эффективными принятые Лигой наций принципы взаимо¬ помощи против агрессии, приш¬ ли к следующему соглашению: Статья 2 ** , Три договаривающихся правительства согласуют друг с другом возможно скорее методы, формы и размеры помощи, которая долж¬ на быть оказана ими в соответствии со статьей 1, чтобы сделать такую помощь возможно более эффективной в случае надобности. Статья 3 Три договаривающихся правительства будут периодически об¬ мениваться информацией о международном положении и наметят в интересах мира линии взаимной дипломатической поддержки. Без ущерба для немедленного оказания помощи в соответствии со статьей 1 и в целях обеспечения более эффективной подготовки этой помощи в случае возникновения обстоятельств, которые угро¬ * В оригинале данный заголовок повторяется перед каждой статьей настояще¬ го проекта соглашения и перед проектом протокола. Во избежание повторений за¬ головок в последующем не воспроизводится. ** Проект статьи 1 см. в док. 453. 88
жают потребовать выполнения обязательств о взаимной помощи, содержащихся в статье 1, три договаривающихся правительства приступят по просьбе одного из них к немедленной совместной консультации, чтобы изучить обстановку и (в случае необходи¬ мости) установить по общему согласию момент немедленного при¬ ведения в действие механизма взаимопомощи и порядок его приме¬ нения (независимо от какой бы то ни было процедуры Лиги наций). Статья 4 Три договаривающихся правительства сообщат друг другу ус¬ ловия всех обязательств по оказанию помощи, которые они уже дали другим европейским государствам. Любое из трех прави¬ тельств, которое в будущем будет иметь намерение дать какое-либо новое обязательство такого же характера, предварительно прокон¬ сультируется об этом с двумя другими правительствами и сообщит им условия всякого данного таким образом обязательства. Статья 5 В случае совместных действий против агрессии, предпринятых в соответствии со статьей 1, три договаривающихся правительства обязуются заключать перемирие или мир только по общему согла¬ шению. Статья 6 В целях обеспечения полной действенности настоящего согла¬ шения, соглашение, предусмотренное в статье 2, будет заключено в возможно более короткий срок, а переговоры с этой целью нач¬ нутся немедленно после подписания настоящего соглашения. Статья 7 Настоящее соглашение будет оставаться в силе в течение пяти¬ летнего периода с сего дня. Не менее чем за шесть месяцев до исте¬ чения этого срока три договаривающихся правительства совместно обсудят желательность его возобновления с изменениями или же без таковых. Протокол (параграф 1) Три договаривающихся правительства условились, что статья 1 подписанного ими сегодня соглашения будет применяться к сле¬ дующим европейским государствам, причем слово «агрессия» должно пониматься в том смысле, что оно распространяется на такие действия, на которые соответствующее государство дало свое согласие под угрозой применения силы со стороны другой 89
державы и которые связаны с отказом этого государства от своей независимости или своего нейтралитета. АВП СССР, ф. 00, он. 1 а, п. 26, д. 16, л. 57- 64 I перевод с английского). Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Г. С. 131 —133. 466. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 9 июля 1939 г. 8 июля В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. Беседа про¬ должалась около двух часов. Известия. 1939. 9 июля. 467. Проект дополнительного письма к соглашению СССР, Велико¬ британии и Франции, врученный народным комиссаром ино¬ странных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару * 9 июля 1939 г. Три договаривающихся правительства условились в том, что: 1) статья 1 договора, подписанного ими сегодня, должна будет применяться к следующим европейским государствам: Турция, Греция, Румыния, Польша, Бельгия, Эстония, Латвия, Финляндия, Швейцария, Голландия; 2) в отношении двух последних стран (Швейцария, Голлан¬ дия) договор вступает в силу лишь в том случае и тогда, если и когда Польша и Турция заключат с СССР пакт взаимопомощи; 3) выражение «косвенная агрессия» относится к действию, на которое какое-либо из указанных выше государств соглашается под угрозой силы со стороны другой державы или без такой угрозы и которое влечет за собой использование территорий и сил данного государства для агрессии против него или против одной из догова¬ ривающихся сторон,— следовательно, влечет за собой утрату этим государством его независимости или нарушение его нейтралитета. По соглашению между тремя договаривающимися правитель¬ ствами вышеприведенный перечень может быть подвергнут пере¬ смотру. Настоящее дополнительное соглашение не подлежит опублико¬ ванию. АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 26, д. 16, л. 70. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны. Т. 2. С. 133. * См. док. 465. 90
468. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 9 июля 1939 г. Аудиенция у комиссара по иностранным делам 8 июля с 18 час. до 20 час. 30 мин. 1. Несмотря на нашу твердую настойчивость, он остался при своей точке зрения по вопросу о трех третьих западных странах и отстаивает уже известные вам соображения о возможности одно¬ временно добиться пактов о помощи с Польшей и Турцией. Я счел, однако, предпочтительным не отступать от нашей позиции сразу же на этой первой встрече после возобновления контактов и добил¬ ся того, что Молотов вновь обратится в свое правительство. У меня мало надежды на то, что он изменит по существу свой подход, но этот срок для размышлений, может быть, позволит провести одну из рассматриваемых компромиссных формул (прежний § 3 ста¬ тьи 1 или § 5 британских инструкций сэру Уильяму Сидсу или использование понятия косвенной агрессии, что отмечено в моем нижеследующем § 2). Мой английский коллега в принципе согла¬ сен и телеграфирует в Лондон, чтобы получить инструкции. 2. Наши объяснения, кажется, убедили Молотова в том, что в его проекте протокола определение понятия косвенной агрессии против третьих стран имеет недостатки. Но он предложил вариант, который показался нам хорошим и который мы согласны рекомен¬ довать для принятия нашим правительствам вместо текста, подго¬ товленного в Лондоне. Вот его смысл: «...должна применяться к следующим европей¬ ским государствам как в случае прямой агрессии, так и в случае косвенной агрессии, целью которой было бы использование тер¬ ритории одного из указанных государств для осуществления агрес¬ сии против последнего или против одной из договаривающихся держав». Комиссар настаивал на сохранении из его варианта выражения «агрессия прямая или косвенная» в тексте статьи 1. Нашим аргу¬ ментам о беспокойстве, которое это может вызвать в третьих госу¬ дарствах, он противопоставил как прецедент заявление Чембер¬ лена о Гданьске и Польше. Стрэнг, похоже, не смог оспорить точность этого заявления, оспаривая, однако, что оно относится к одному и тому же случаю. Мой коллега, который говорит, что он ограничен очень узкими инструкциями, свое согласие пока не дал, с тем чтобы проконсуль¬ тироваться с правительством. Я вынужден был поступить так же. Мы, однако, согласны в том, что, поскольку определение в прото¬ коле очень хорошее, мы могли бы без затруднений согласиться на включение в статью 1 слов «прямая или косвенная агрессия», распространяя их по возможности на случай с самими договари¬ вающимися сторонами, что позволило бы в значительной мере по¬ крыть Голландию, Швейцарию и Люксембург. 3. Мы настаивали на том факте, что наша статья 5, в которой мы принимаем русский текст, должна идти вместе с нашей ста¬ 91
тьей 6, в которой мы изменяем советскую редакцию. Молотов под¬ держал эту последнюю редакцию. Он выразил опасения, что под¬ писание военной конвенции затянется, а Потемкин, со своей сто¬ роны, напомнил, что франко-советский пакт 7 никогда не был до¬ полнен военной конвенцией. Мы, как и надлежало, опровергли эти предубеждения. По нашим настоятельным просьбам комиссар сог¬ ласился представить наши соображения и наши тексты своему правительству для нового рассмотрения. Компромисс мог бы быть найден, если бы мы добились в некоторой мере удовлетворения но параграфам 1 или 2 настоящей телеграммы. 4. Поскольку новая встреча должна состояться завтра, важно, чтобы мой английский коллега получил без опоздания запраши¬ ваемые им инструкции и большую свободу действий. Печат. но изд.: Documents diplomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XVII. P. 262—263. 469. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 10 июля 1939 г. 9 июля В. М. Молотовым были вновь приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. Беседа продолжалась более двух часов: Беседа не дала определенных ре¬ зультатов. Известия, 1939. 10 июля. 470. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 10 июля 1939 г. Из наших бесед с Молотовым 9-го числа с 18 до 21 часа вытекает следующее: 1. По вопросу о третьих западных странах 131, так же как и по вопросу об определении косвенной агрессии против третьих стран, комиссар предложил нам новую редакцию проекта дополнитель¬ ного письма, которой он хочет удовлетворить нас, не меняя своей принципиальной позиции *. Ее текст я вам телеграфирую отдельно. А. По интересующим нас западным странам его позиция непро¬ дуктивна, хотя и не совсем бессодержательна. С другой стороны. Молотов вновь отказался включить даже в дополнительное письмо бывший параграф 3 статьи 1. К уже высказанным соображениям он добавил, что даже в проекте от 2 июня ** параграф 3 должен был быть дополнен перечислением стран, к которым его надлежало применять, поскольку СССР не может без уточнений брать обяза¬ * См. док. 467. ** См. док. 387. 92
тельства по тексту общего характера в отношении любой европей¬ ской страны, обращающейся за помощью. Однако он не отказался изучить вопрос об улучшении своего текста, с тем чтобы ввести в него, например, идею консультаций, чтобы охватить случаи с Гол¬ ландией и Швейцарией. Несмотря на мои настояния, он отклоняет Люксембург как слишком малозначительное государство, чтобы заслуживать специальной оговорки. В. Он сохраняет требования по поводу слов «агрессия прямая или косвенная» в статье 1 относительно третьих стран. Кажется, у него в принципе нет возражений против возможного использо¬ вания этого выражения в статье 1, чтобы охватить также случай агрессии против договаривающихся сторон. В. Что касается определения косвенной агрессии в дополни¬ тельном письме, то представленная им новая формулировка вклю¬ чает в себя элементы формулировки, о которой он говорил нам вче¬ ра, и элементы последних английских инструкций с добавлением к словам «под угрозой силы» слов «или без такой угрозы», что не лишено некоторых сложностей. ГІо трем вышеприведенным пунктам мой английский коллега запрашивает инструкции, одновременно готовя в согласии со мной компромиссный проект в качестве предварительного варианта. 2. Комиссар дал нам устное согласие по преамбуле (советский текст от 2 июня) и статьям 2, 3, 4 и 7. 3. По статьям 5 и 6 идет чрезвычайно трудная дискуссия. На все наши замечания о необходимости не ставить иод сомне¬ ние значение договора такой редакцией статьи 6, которая дает ос¬ нования считать, что этот договор находится в неопределенном состоянии из-за военных переговоров, Молотов постоянно отвечал, что, по мнению его правительства, военная часть является допол¬ нением политической части и что эта последняя, взятая отдельно, не имеет практической силы. Он даже полагает, что до подписания военной конвенции договор фактически не должен рассматривать¬ ся как дипломатический инструмент. Сам договор должен быть предметом формального подписания договаривающимися сторо¬ нами одновременно и как военный инструмент. На наши возражения о чрезвычайно серьезных трудностях, в случае если не будет должным образом оформлено наше согла¬ шение по политической части, он уточнил, что его статьи могли бы быть парафированы каждая в отдельности в тексте на трех языках и что в таком случае ничто не помешает объявить, что три прави¬ тельства достигли договоренности. Но пока военная конвенция не будет заключена, заявил он, нельзя считать, что имеется договор. Похоже, что его неотступно преследует мысль о том, что мы будем довольствоваться извлечением моральной пользы от заключения торжественного договора, который тем не менее будет лишен вся¬ кого смысла и практического значения из-за отсутствия военной конвенции. В ходе двухчасовой дискуссии не удалось заставить его отка¬ заться от этой позиции. Для того чтобы, как он сказал, договорить¬ 93
ся, он предложил установить конкретные, насколько возможно короткие сроки начала, равно как и завершения, выработки воен¬ ной конвенции, что позволило бы трем договаривающимся сто¬ ронам сократить промежуточный период между соглашением по парафированным статьям и формальным одновременным подпи¬ санием договора, дополненного военной конвенцией. Последняя, безусловно, не должна подлежать публикации. Как бы ни была своеобразна эта позиция, она не лишает нас выгоды, ожидаемой уже сейчас, в результате достижения согласия путем парафирования политических статей. По моему мнению, следовало бы принять такую процедуру. К тому же я опасаюсь, как бы далеко идущая дискуссия с целью отклонить статью 6 в совет¬ ской редакции не усилила подозрительность тех членов Полит¬ бюро, которые упрекают нас в том, что мы скорее стремимся к об¬ щей декларации, чем к конкретным обязательствам. Немецкая пропаганда действует в этом направлении и старается доказать, что два правительства не выполнят до конца обязательства, уже взятые ими но отношению к Польше, Румынии, Греции и Турции, и что в этих условиях в их намерения не входит придать своему будущему договору с Россией характер военного соглашения. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVII. P. 267—268. 471. Телеграмма полномочного представителя СССР в Латвии И. С. Зотова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 июля 1939 г. Четыре германских миноносца прибывают в Ригу 15 июля, спе¬ циальное гражданское судно привезет 900 туристов. Кроме того, в августе прибудут три партии туристов по 700 человек в каждой. Местные немецкие общества в свою очередь организуют экскурсии по северо-восточным пограничным областям Латвии, в частности Союз охотников, являющийся военной школой штурмовиков, орга¬ низация «Сосед» и др. Не считаете ли вы возможным сделать при случае заявление, что этому обстоятельству в Москве придают зна¬ чение, с целью предупреждения в дружественном духе о разверты¬ вающейся германской подрывной работе. В общественных кругах Латвии настороженность и подозрение к правительству создал поднятый шум вокруг договора с Гер¬ манией *. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 304, д. 2100, л. 98. * См.: Известия. 1939. 9 июня. 94
472. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Никитина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 1040 13 июля 1939 г. На Таллиннский рейд прибыл немецкий крейсер. Команда крейсера в городе. Эстонцы каждую ночь между 12 и 3 часами от¬ правляют на эстонско-советскую границу эшелоны с военным сна¬ ряжением и вооружением. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 305, д. 2111, л. 81. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 488. 473. Письмо министра иностранных дел Германии И. Риббентропа министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 13 июля 1939 г. Лично 1 июля Вы передали графу Вельчеку предназначенное лично для меня письмо , содержание которого обязывает также и меня ясно и недвусмысленно изложить Вашему Высокопревосходитель¬ ству позицию германского правительства в области германо-фран¬ цузских отношений в целом и в вопросе о Данциге в частности. Германское и французское правительства в декабре 1938 г. подписали заявление, в котором они торжественно признают су¬ ществующие между Германией и Францией границы как окон¬ чательные и в котором они выражают стремление приложить все свои силы к тому, чтобы обеспечить развитие мирных и добросо¬ седских отношений между обеими странами *. Что касается им¬ перского правительства, то это заявление было логичным следст¬ вием политики взаимопонимания с Францией, последовательно проводимой им после прихода к власти, политики, которой оно принципиально хотело бы придерживаться и по сей день. Что касается Вашего замечания об оговорке, включенной в статью 3 германо-французского заявления и затрагивающей особые отношения Германии и Франции с третьими странами, то абсо¬ лютно неверно, что эта оговорка включает в себя признание особых отношений между Францией и Польшей; наоборот, в беседах, имев¬ ших место в Берлине и Париже в ходе предварительных перегово¬ ров о заявлении, а также при подписании этого заявления, суще¬ ствовала полная ясность относительно того, что оговорка относится к особым дружественным отношениям, существующим между Францией и Англией и между Германией и Италией. В частности, в ходе наших переговоров 6 декабря 1938 г. в Париже мы гіо обо¬ юдному согласию подчеркнули уважение взаимных жизненных интересов как предпосылку и основной принцип развития в буду- * См. док. 75. 95
іцем добрососедских германо-французских отношений. При этом я совершенно определенно указал на Восточную Европу как на сферу германских интересов, а Вы — в полную противоположность утверждению в Вашем письме — подчеркнули тогда со своей сто¬ роны, что в позиции Франции в восточноевропейских вопросах после конференции в Мюнхене произошел принципиальный по¬ ворот. Тот факт, что Франция использовала великодушное предло¬ жение фюрера Польше по урегулированию вопроса о Данциге ", а также несколько своеобразную реакцию польской стороны в ка¬ честве повода для установления с этой страной новых, более тесных связей антигерманского характера, находится в прямом противо¬ речии с той точкой зрения, которую мы констатировали в начале декабря. В конце Вашего письма эти обязательства характеризу¬ ются таким образом, что любое военное вмешательство Польши в случае изменения статус-кво в Данциге явилось бы для Франции поводом немедленно оказать Польше военную поддержку. В отно¬ шении этого политического курса Франции я должен заметить следующее: 1. Германия, никогда не вмешивавшаяся в сферу жизненных интересов Франции, равным образом должна со всей решитель¬ ностью отвергнуть раз и навсегда вмешательство Франции в сферу германских жизненных интересов. Формирование отношений Германии со своими восточными соседями ни в коей мере не затра¬ гивает французские интересы, а является исконным делом гер¬ манской политики. Поэтому имперское правительство не считает возможным обсуждать с французским правительством вопросы германо-польских отношений или тем более признать за француз¬ ским правительством право влиять на решение вопросов, связан¬ ных с определением будущей судьбы германского города Данциг. 2. Для Вашей личной ориентировки относительно позиции Германии в польском вопросе хочу, однако, сообщить следующее. На историческое, исключительное по своему значению предло¬ жение фюрера об урегулировании вопроса о Данциге и об оконча¬ тельной консолидации германо-польских отношений правитель¬ ство Польши ответило угрозами начать войну, которые можно оха¬ рактеризовать лишь как странные. В данный момент невозможно понять, окажется ли польское правительство благоразумным и пересмотрит ли оно эту своеобразную позицию. Однако до тех пор, пока Польша занимает такую неразумную позицию, здесь можно только сказать, что на любое нарушение Польшей территориальной целостности Данцига или на любую несовместимую с престижем германской империи провокацию со стороны Полыни ответом бу¬ дет немедленное выступление германских войск и уничтожение польской армии. 3. Уже упоминавшееся ранее и содержащееся в заключитель¬ ном абзаце Вашего письма заявление означало бы, в соответствии с его текстом, что Франция признает за Польшей право оказывать военное сопротивление любому изменению статус-кво в Данциге 96
и что, если Германия не потерпит такого насилия над своими инте¬ ресами, Франция нападет на Германию. Если в этом действительно заключается смысл французской политики, то я вынужден Вас просить принять к сведению, что подобного рода угрозы лишь укре¬ пили бы решимость фюрера защищать германские интересы всеми находящимися в его распоряжении средствами. Фюрер всегда желал взаимопонимания между Германией и Францией, а новую войну между обеими странами, которые уже не разделяются ни¬ какими противоречиями в сфере их жизненных интересов, называл безумием. Если же дела обстоят так, что французское'правитель¬ ство хочет войны, то в любое время оно найдет Германию в полной, готовности. В этом случае ответственность за такую войну перед своим народом и перед всем ми-ром придется нести исключительно французскому правительству. Ввиду хороших личных отношений, которые сложились у меня с Вашим Высокопревосходительством при подписании заявления от 6 декабря 1938 г., я сожалею, что Ваше письмо вынудило меня к такому ответу. Я не хочу отказаться от надежды, что разум в ко¬ нечном итоге все же восторжествует и что французский народ пой¬ мет, где eFO подлинные интересы. Это было бы и для меня лично исполнением самых искренних желаний, ибо вот уже 20 с лишним лет я тружусь во имя достижения взаимопонимания между Гер¬ манией и Францией. Иоахим фон Риббентроп Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 488—490. Опубл. в изд.: Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik. Serie D.- Bd. VI. S. 771-773. 474. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР -14 июля 1939 г. Один из влиятельнейших государственных деятелей сообщил мне, к каким проделкам и ухищрениям прибегали некоторые «мюн¬ хенцы» из кабинета, чтобы подготовить общественное мнение к выводу, что из соглашения с нами ничего не выйдет и что нужно поэтому подыскивать иные пути для «умиротворения' Европы». Помимо прессы обрабатывались и влиятельные парламентарии (лидеры партий) и военные. Результат получился печальный. Га- мелен не дал себя убедить, что «Москва не хочет соглашения», а, наоборот, усмотрел в московской манере вести переговоры наряду с недоверием к «мюнхенцам» доказательство «серьезного подхода к делу». Что же касается московских требований, то он нашел, что большинство из них разумны и отвечают также интересам Фран¬ ции. Гамелен усиленно предостерегал против «урезанного» согла¬ шения трех, указывая, что такое соглашение не разрешает наиболее животрепещущих задач момента. Тезис, что одной из причин мос- « 4 Заказ 5044 97
ковских затяжек «является оглядка на Берлин», также возымел обратное действие и сыграл роль дополнительного аргумента в пользу скорейшего заключения договора с Москвой (так, между прочим, реагировал правый Марэн). К таким же печальным выво¬ дам, по данным моего собеседника, пришло и окружение Чембер¬ лена. Полностью взвалить вину на Москву вряд ли удастся, а вый¬ дет ли целым в результате провала соглашения сам Чемберлен, еще неизвестно. Мой собеседник поэтому уверен, что «эффектив¬ ный договор, которого добивается Москва, будет заключен». Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 161 —162. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 490 — 491. 475. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г. Сегодня завтракал с Ллойд Джорджем, который выражал боль¬ шое беспокойство относительно хода и перспектив англо-советских переговоров. По его словам, чемберленовская клика, которая до сих пор не может примириться с идеей'пакта с СССР против Гер¬ мании, пытается сейчас проделать примерно такой маневр. С одной стороны, британское правительство давит на Польшу через поли¬ тические, военные и финансовые каналк, рекомендуя ей «умерен¬ ность» в вопросе о Данциге. С другой стороны, через мобилизацию флота, воздушные демонстрации во Франции * (и, вероятно, в Польше),'подчеркивание прочности англо-французского союза, «твердые» речи британских министров и т. д. британское прави¬ тельство стремится несколько «припугнуть» Германию и побудить ее не доводить конфликт из-за Данцига до войны. Если этот ма¬ невр удастся- й германская агрессия либо на время вообще при¬ остановится, либо повернется своим острием в каком-либо ином направлении, не вызывающем для Англии необходимости выпол¬ нять данные ею европейским государствам обязательства, то пот¬ ребность в срочном заключении пакта с СССР ослабнет и Чембер¬ лен получит возможность еще раз попытаться договориться с агрес¬ сорами или, в крайнем случае, надолго затянуть подписание дого¬ вора с Советскцм'правительством. В этих расчетах премьера круп¬ ную роль играёт тот факт, что 4 августа парламент расходится на каникулы до октября. Без парламента британское правительство получает большую свободу действий. В период каникул, когда нажим оппозиции всех мастей, естественно, должен ослабеть, Чем¬ берлену легче будет совсем сорвать англо-советские переговоры или, по крайней мере, надолго их заморозить, взвалив ответствен¬ * Имеются в виду полеты во Францию английских военных самолетов. 98
ность за это (в глазах английского общественного мнения) на СССР. Удастся ли премьеру осуществить данный план — вопрос другой, ибо это будет зависеть от целого ряда не зависящих от него факторов. Однако Ллойд Джордж считает необходимым сигнали¬ зировать, что таков именно имеющийся план. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 142—143. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 491—492. 476. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Никитина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г. Согласно полученным сведениям, немецкий крейсер, возможно, останется на более продолжительное время в Таллинне. Сейчас не¬ мецкие офицеры заняты осмотром укреплений на островах Аэгна и Найссар, которые расположены против Таллиннской бухты. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 305, д. 2111, л. 82. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 492. 477. Сообщение ТАСС «Японо-маньчжурская провокация продол¬ жается» 14 июля 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, с 6 по 12 июля включительно в районе Номон-Кан-Бурд-Обо и к востоку от р. Халхин-Гол происходили с перерывами бои между монголо¬ советскими и японо-маньчжурскими войсками. 5 июля отброшенные решительной контратакой монголо-совет¬ ских наземных войск и авиации с территории МНР японо-маньч¬ журские части к исходу 6 июля были почти полностью отогнаны на маньчжурскую территорию. На рассвете 8 июля японо-маньчжурские части, подкреплен¬ ные свежими резервами, прибывшими из Маньчжурии, а также крупными силами танков, тяжелой артиллерии и авиации, вновь нарушили границу МНР к востоку от р. Халхин-Гол в районе Но¬ мон-Кан-Бурд-Обо, перейдя в наступление. Начиная с 8 июля и до 12 июля включительно к востоку от р. Халхин-Гол происходили бои, переходившие в рукопашные схватки. Решительной контратакой монголо-советских наземных войск, поддержанных бомбардировочной, штурмовой авиацией, все атаки
японо-маньчжур были успешно отражены. Местность к востоку от р. Халхин-Гол прочно удерживается советско-монгольскими вой¬ сками. За период боев с 6 по 12 июля включительно японо-маньчжуры потеряли убитыми, по данным советско-монгольского штаба, около 2000 человек и свыше 3500 человек ранеными. За этот период монголо-советскими войсками захвачены 254 пленных, четыре орудия, четыре танка, 15 бронемашин, 70 пулеметов и другое ору¬ жие. Захвачены важные документы, среди которых приказ коман¬ дующего Квантунской армией генерала Уэда № 1532 от 20 июня и приказ командира 23-й пехотной дивизии генерала Комацубара № 105 от 30 июня о наступлении японо-маньчжурских войск 1 июля на р. Халхин-Гол. Среди пленных пехотинцев имеются один капитан (Като Такэо), 12 унтер-офицеров. Показаниями пленных и захваченными документами точно подтверждается, что эта новая японская авантюра в районе озера Буир-Нур задолго тщательно подготавливалась. В боях против монголо-советских войск участвовали: две пе¬ хотные японские дивизии, 23-я и 7-я, а также 1-я мотомехбригада, до ста танков с мотострелковым полком, 1-й отдельный полк по¬ левой тяжелой артиллерии и до 6—7 японо-маньчжурских кав- ГІОЛКОВ. Монголо-советские войска в этих боях потеряли убитыми 293 человека и ранеными 653 человека. С 6 по 12 июля в районе озера Буир-Нур и в районе Номон- Кан-Бурд-Обо происходили воздушные бои, а также действия бом¬ бардировочной авиации с обеих сторон, причем поле боя всегда оставалось за монголо-советской авиацией. В воздушных боях с 6 по 12 июля монголо-советской авиацией и зенитным артиллерий¬ ским огнем сбит 61 японский самолет. Из экипажей этих самоле¬ тов захвачено в плен 12 японских летчиков: капитан Моримото, поручик Амано, поручик Мицутоми, подпоручик Мицудо, фельд¬ фебели Сайто, Миадзима, Фудзи, Мицутоми, унтер-офицеры Исибэ, Такамацу, Исидзава, Мотохара. Большинство из них тяжелора¬ неные. Захвачен портфель с приказами и документами командующего военно-воздушными силами Квантунской армии генерала Гига, руководившего действиями японской авиации. Монголо-советская авиация за это время потеряла 11 само¬ летов. За период с 28 мая по 12 июля сбито японских самолетов всего 199 штук. Советско-монгольская авиация потеряла за тот же период 52 самолета. По мнению советско-монгольского командования, японская пехота дерется неплохо, хотя она могла бы драться много лучше, так как обе японские дивизии, как 23-я, так и 7-я, считаются луч¬ шими дивизиями. Тот факт, что эти дивизии так легко терпят по¬ ражения, объясняется тем, что элементы разложения начинают глубоко проникать в японскую пехоту, ввиду чего японское коман¬ 100
дование вынуждено нередко бросать эти части в атаку в пьяном виде. Более слабы, чем японская пехота, японская авиация и тан¬ ковые части. Что касается слухов, пускаемых Квантунским штабом, о при¬ менении советско-монгольскими частями отравляющих веществ и бактериологических средств борьбы, то в штабе советско-мон¬ гольских войск считают эти слухи наглой ложью и гнусной кле¬ ветой. Известия. 1939. 14 июля. 478. Сообщение ТАСС «О действительной границе между Мон¬ гольской Народной Республикой и Маньчжурией в районе оз. Буир-Нур» 14 июля 1939 г. В оправдание своих провокационно-захватнических действий в отношении Монгольской Народной Республики японо-маньчжур¬ ские власти в своих сообщениях утверждают, что границей между Монгольской Народной Республикой и Маньчжурией в районе восточнее и юго-восточнее озера Буир-Нур служит река Халхин- Гол. В действительности жр, по официальным картам, граница МНР с Маньчжурией всегда проходила в этом районе не по реке Хал¬ хин-Гол, а восточнее этой реки по линии Хулат-Улийн-Обо и Номон-Кан-Бурд-Обо. Это же подтверждается помещаемой ниже выкопировкой с карты № 43 китайского альбома, изданного в 1919 году в г. Пекине Генеральным директоратом почт Китая *. На этой линии со дня образования МНР и до последних дней постоянно находились посты пограничной охраны МНР. До начала событий эта граница МНР с Маньчжурией, проходящая восточнее реки Халхин-Гол, никем, в том числе и японо-маньчжурской, сто¬ роной, не оспаривалась. Утверждение японо-маньчжурской стороны о прохождении гра¬ ницы МНР с Маньчжурией по реке Халхин-Гол никакими доку¬ ментами не подтверждается и является сплошным вымыслом, придуманным японской военщиной для оправдания своих прово¬ кационно-захватнических действий. Известия. 1939. 14 июля. * Не публикуется. 101
479. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Фран¬ ции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром * 17 июля 1939 г. АНГЛО-ФРАНКО-СОВЕТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ Статья 1 Соединенное Королевство, Франция и СССР обязываются ока¬ зывать друг другу всяческую немедленную и эффективную по¬ мощь, если одна из этих трех стран окажется вовлеченной в воен¬ ный конфликт с какой-либо европейской державой в результате либо 1) агрессии со стороны этой державы против одного из трех государств, либо 2) агрессии со стороны этой державы против любого европей¬ ского государства, независимость или нейтралитет которого соот¬ ветствующая договаривающаяся страна считает себя обязанной защищать против такой агрессии. Между тремя договаривающимися правительствами условлено, что слово «агрессия» в пункте 2 выше следует понимать в том смысле, что оно распространяется на такие действия, на которые соответствующее государство дало свое согласие под угрозой при¬ менения силы со стороны другой державы и которые влекут за собою утрату им своей независимости или своего нейтралитета. Помощь, предусмотренная в настоящей статье, будет оказы¬ ваться в соответствии с принципами Лиги наций, но без того, чтобы было необходимо следовать процедуре Лиги наций или ожидать действий с ее стороны. АНГЛО-ФРАНКО-СОВЕТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ Протокол Три договаривающихся правительства согласились о следую¬ щем: 1. Пункт 2 статьи 1 соглашения, подписанного ими сегодня, должен распространяться на следующие европейские государства: Турцию, Грецию, Румынию, Польшу, Бельгию, Эстонию, Лат¬ вию, Финляндию. 2. Вышеприведенный перечень государств может быть подверг¬ нут пересмотру по соглашению между тремя договаривающимися правительствами. 3. В случае агрессии или угрозы агрессии со стороны какой- либо европейской державы против европейского государства, не упомянутого в вышеприведенном перечне, три договаривающихся правительства, без ущерба для немедленных действий, которые какое-либо из них сочтет себя обязанным предпринять, немед¬ * См. док. 467. 102
ленно приступят но требованию одного из них к совместной кон¬ сультации, чтобы предпринять такие действия, о которых они смо¬ гут взаимно достигнуть соглашения. 4. Настоящее дополнительное соглашение не подлежит опуб¬ ликованию. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 16, л. 67- 68 (перевод с английского). Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 138 — 139. 480. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 18 июля 1939 г. 17 июля В. М. Молотовым были приняты для продолжения переговоров английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. Известия. 1939. 18 июля. 481. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 18 июля 1939 г. Я и мой английский коллега действовали * в строгом соответ¬ ствии с Вашими инструкциями, переданными в посольство Вашей телеграммой № 449—452. 1. По статье 1 (определение агрессии против третьих стран) Молотов принял к сведению обстоятельные разъяснения, которые мой коллега изложил по поручению своего правительства, чтобы отклонить текст, предложенный правительством СССР в ходе бе¬ седы 9-го числа (моя телеграмма № 664—665)**. Комиссар по ино¬ странным делам придерживался точки зрения своего правитель¬ ства. Он подверг критике нашу редакцию, которую он считает недостаточно точной. Чтобы попытаться преодолеть это препятст¬ вие, я спросил в личном плане, не может ли советская формула от 9-го быть улучшена путем упразднения слов: «под угрозой силы или без такой угрозы». Молотов не отклонил это предложе¬ ние, но он обязался изучить его только в том случае, если оно будет внесено по согласованию с обоими правительствами; дискуссия по этому пункту закончилась, обе стороны остались на своих по¬ зициях, и мой английский коллега считает, что он в соответствии со своими строгими инструкциями не должен идти ни на какой новый компромисс. 2. Статья 1 (фраза об обязательстве помогать третьим стра¬ * Имеется в виду беседа французского и британского послов с наркомом ино¬ странных дел СССР 17 июля 1939 г. ** См. док. 467, 470. 103
нам). Мой английский коллега полагает, что нет никаких шансов заставить принять формулу, отклоненную с 27 июня. 3. Протокол. Комиссар по иностранным делам не дал оконча¬ тельного ответа но поводу пункта о консультациях общего харак¬ тера. Он должен обратиться в правительство. Мы не предложили ему варианта с перечислением Голландии, Швейцарии и Люксем¬ бурга. Поскольку он принял к сведению наш отказ добиваться для этих трех стран таких же обязательств договаривающихся сторон, как и для восьми других, я счел своим долгом подчеркнуть, что наша принципиальная позиция остается целостной и посредством нового текста протокола, включающего пункт об общих консуль¬ тациях, увязывается с нашим определением агрессии против третьих стран. Я не очень верю, что это заставит изменить точку зрения СССР на этот счет, но мне показалось, что надлежит занять эту позицию на всякий полезный случай. 4. Молотов явно торопился перейти к вопросу о статье 6." Ограниченный своими инструкциями, мой британский коллега говорил в духе, предписанном параграфом 4 Вашей телеграммы № 452. Как и следовало ожидать, комиссар по иностранным делам полностью придерживался позиции своего правительства, приня¬ той, как он сказал, окончательно еще 2 июня. Он считает, что на¬ чиная с этой даты СССР ясно указал, что политический договор должен, по его мнению, «составлять блок» с военной конвенцией. Недавние события оправдывают это решение. Он заявляет даже, что не понимает, особенно сейчас, когда Германия и Италия тесно связались «стальным пактом»*, как британское и французское правительства могут расходиться во мнениях по этому пункту с Советским правительством. Мы, разумеется, сказали ему, как нам разрешено было сделать, что наши правительства готовы начать, не откладывая более, тех¬ нические переговоры. Мой коллега не счел нужным уточнять, что это можно было бы сделать, не дожидаясь подписания соглашения, считая, что не может пойти на это по причинам, изложенным Сарджентом ** Корбену (Ваша телеграмма № 444—448). Я в ко¬ нечном счете не считаю, что это упущение сыграло очень большую роль в окончательном ответе Молотова, основная часть которого состоит в следующем: Прежде всего важно, чтобы французское и британское прави¬ тельства договорились с правительством СССР о том, что полити¬ ческая часть договора составляет единое целое с его военной ча¬ стью, что равнозначно просто-напросто принять русскую редакцию статьи 6. Как только три правительства договорятся но этому главнейшему пункту, вопросы процедуры, такие, как констатация согласия по политическим пунктам (путем парафирования или подписания), станут второстепенными. Комиссар по иностранным делам счел необходимым особо под¬ * См. док. 368. ч ** Помощник заместителя министра иностранных дел Великобритании. 104
черкнуть, что продолжение переговоров по еще обсуждающимся политическим пунктам будет бесполезно, если три правительства срочно не договорятся на этот счет. Завтра сообщу о моих наблюдениях. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVII. P. 381—383. 482. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г. Переговорщики, жульничая с вами, одновременно обманывают и общественное мнение своих собственных стран, которое в своем огромном большинстве (по крайней мере, здесь, во Франции) с нетерпением ожидает скорейшего заключения эффективного со¬ глашения с нами. Обман ведется главным образом по линии иска¬ жения нашей позиции, все время изображаемой как нарастание с нашей стороны все новых и новых требований, и заведомо невер¬ ного освещения существа наших требований и действительного характера разногласий. Так, например, существо нашего предложения о военном со¬ глашении, выдвинутого нами еще в нашей первой апрельской памятной записке * и, по моим наблюдениям, разделяемого здесь всеми серьезными сторонниками соглашения («грош цена без во¬ енной договоренности»), было здесь намеренно искажено и пре¬ поднесено публике и прессе как требование предварительного заключения военного соглашения, «связанного с раскрытием воен¬ ных тайн», без достаточной гарантии и уверенности, что полити¬ ческое соглашение будет заключено (так, между прочим, был информирован Кериллис). Не меньше тумана было напущено и вокруг нашей формули¬ ровки косвенной агрессии. В частных беседах она была «расшиф¬ рована» как требование, имеющее целью предоставить нам факти¬ ческую свободу действий в Балтике, и притом не только в момент реальной германской угрозы, но и в любой желательный для нас момент. В разговорах с социалистами делался при этом акцент на «не¬ зависимость Балтийских стран», других пугали опасностью быть втянутыми в войну. К таким передержкам прибегают потому, что после чехословацкого опыта вряд ли здесь найдется хотя бы один сторонник создания барьера против агрессии, который полагал бы достаточным ограничиться борьбой против «прямой», открытой агрессии, т. е. той формы агрессии, которую Гитлер, как известно, как раз избегает. Трехмесячная канитель с переговорами уже с достаточной ясностью вскрыла, что наши партнеры не хотят настоящего согла¬ * См. док. 276. 105
шения с нами, но, боясь своего общественного мнения, будут скры¬ вать это и продолжать прятаться за «тайну переговоров». Эту игру мы должны разоблачить, прежде чем «послать к черту». Мы должны, не считаясь ни с какими дипломатическими условностя¬ ми, предать гласности ход переговоров. Возможно, что один намек с нашей стороны, что мы вынуждены будем это сделать, заставит переговорщиков изменить тактику. Полпред АВП СССР, ф. 059, он. 1, іі. 302, д. 2090, л. 171 — 172. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 496—497. 483. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г. Меня пригласил к себе Бонне. Он мотивировал свое приглаше¬ ние желанием рассеять «сложившееся, по-видимому, в Москве впечатление», что некоторые статьи во французской печати, касаю¬ щиеся хода переговоров и направленные против СССР, инспири¬ руются свыше. Министр заверил, что ни он, ни его аппарат никаких сведений печати о ходе переговоров уже давно не дает. Он просит печать лишь об одном: спокойно выжидать результатов и не под¬ хватывать непроверенных слухов. После этого вступления Бонне начал жаловаться на трудные условия, в которых протекают переговоры. Приходится иметь дело с «тремя столицами», согласовывать и с Лондоном, и с Москвой. Еще больше, но осторожнее, чем в прошлые разы, он говорил о своей роли толкача в Лондоне. В качестве примера он указал на то, что по его настоянию Лондон отказался от гарантии Швейцарии и Голландии (по моим данным, дело происходило как раз наобо¬ рот) и под его же давлением Лондон согласился на уточнение оп¬ ределения косвенной агрессии, «покрывающей случаи, аналогич¬ ные мартовскому захвату Чехословакии». После этого «он искрен¬ не был убежден», что найдена формула, которая должна удовлет¬ ворить и Москву. Коснулся он и нашего требования, «чтобы было оговорено, что политический договор входит в действие лишь после заключения военной конвенции» (так он сформулировал нашу позицию). Все «соображения», которые он привел против этого, были не¬ серьезны, и мне нетрудно было их отвести. 1. Требование «новое». Ничего подобного. Буквально с первого дня мы говорили о нераздельности политического и военного соглашения. Я ему на¬ помнил (и он должен был это подтвердить), что он сам лично еще в марте признавал правильность этого требования. 2. «Оговорка вызовет разочарование в общественном мнении 106
Англии и Франции («ни о чем еще окончательно не сумели дого¬ вориться») и обнадеживающе подействует на противоположный лагерь». Наоборот, произведет обратное действие, продемонстрировав серьезность намерения сторон и желание эффективного сотруд¬ ничества. 3. С турками и поляками сначала заключили политическое со¬ глашение, а уже потом приступили к военным переговорам. Это не довод. К концу он начал уже явно сдавать и спросил у меня «в част¬ ном порядке», не думаю ли я, «что если ему удастся убедить Лон¬ дон (в чем он еще не уверен) принять наши требования о военном соглашении, то не пойдет ли и Москва на уступки в вопросе о кос¬ венной агрессии»? Я на это сказал, что переговоры не веду, не знаю даже точных текстов документов, но знаю зато лишь одно, что Москва дошла до последних пределов уступок. Тогда он встрепе¬ нулся и вспомнил, что и он, «по сути дела, не уполномочен говорить со мной о деталях», что и он «не хочет вмешиваться в переговоры, которые по общему соглашению ведутся в Москве, что не для этого меня и приглашал» и т. д. Но все же он просит меня «несколько помочь». Я ему на это ответил, что единственная помощь, которую могу оказать, это посоветовать бросить торговаться и без промед¬ ления принять московское предложение. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 175 — 177. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 497—499. 484. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г. Польская пресса, начиная с правительственных газет, в течение последних пяти дней помещает только краткие телеграфные сооб¬ щения об англо-советских переговорах, приводя во всех редакци¬ онных статьях и телеграммах «от собственных корреспондентов» мысль о тройственном военном союзе Англии, Франции и Поль¬ ши, опуская СССР и рекламируя громадное значение Польши в этом фактическом союзе. Приезд Айронсайда 140 расценивается как начало объединения работы трех штабов, и каждый его шаг освещается в печати под большими шапками. Шаронов АВП СССР, ф. 059, оп. 1, п. 296, д. 2046, л. 176. 107
485. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 19 июля 1939 г. В политической жизни Германии наступила относительная пауза, которая во многом напоминает затишье перед бурей. С одной стороны, все главари покинули Берлин, разъехавшись по отпус¬ кам или сосредоточившись близ летней резиденции Гитлера. Раз¬ говоры о ближайшем захвате Данцига, о поездке туда фюрера стих¬ ли, и мало кто верит в осуществление захвата между 20 и 30 июля (как предсказывалось весной), хотя окончательно разговоры об этом не прекратились...* Мюнхенский театральный фестиваль про¬ шел скорей под знаком увеселений, чем под знаком политической насыщенности (о Данциге упомянуто было лишь в речи баварского фюрера А. Вагнера). Здешние дипломаты и журналисты в боль¬ шинстве считают, что до Нюрнбергского конгресса серьезных со¬ бытий не произойдет (ручаться за это все же нельзя). Серьезных перебросок войск внутри Германии не замечается, что также дает основание считать, что на ближайшее время немцы к активному конфликту не готовятся. С другой стороны, трения и конфликты «второстепенного» по¬ рядка с западными державами не ослабевают. Аресты коррумпиро¬ ванных журналистов во Франции, высылка оттуда в этой связи риббентроповского агента Абеца связаны с ожиданием соответст- .венных репрессий в Германии. Новая форма «массовой пропаган¬ ды», которую стали практиковать англичане, рассылая известные «письма» Кинг-Холла, направленные персонально против Гитлера в сотнях тысячах экземпляров по всевозможным адресам и из са¬ мых различных стран, приводит немцев в бешенство, заставляя разражаться запальчивыми статьями против Англии, статьями, которые изобилуют столь непечатными выражениями, что их по соображениям приличия невозможно воспроизвести. Взрыв в Сви- немюнде парохода «Берлин», направлявшегося в Данциг с грузом оружия, амуниции и тысячей «туристов» (последние еще не успели сесть на пароход), хотя и не может быть прямо приписан активности противников Германии, но вызывает мысль об этом. Эти моменты служат отражением напряженности в наступившей паузе, которую вряд ли можно считать продолжительной. В числе подготовительных мер для расчистки обстановки перед ожидающимся большим конфликтом надо отметить попытку переселения немцев из Южного Тироля в пределы Германии. По всем признакам эта мера проводится под влиянием Италии, начав¬ шей несколько опасаться перспективы конфликта из-за Тироля, тем более что кое-где здесь уже заговорили о немецких аспира¬ циях в отношении Триеста. В отношении других стран приходится слышать о затрудне¬ * Многоточие в документе. 108
ниях, возникающих в ходе германских переговоров с Румынией, каковыми немцы не удовлетворены. С Болгарией отношения осо¬ бого сдвига не испытали, т. к. визит КиОсейванова конкретных ре¬ зультатов не дал. Начал ощущаться некоторый нажим на Литву (требование немцев не распространять на евреев права покинуть со своим имуществом Мемель, права, предоставленного всем ли¬ товским гражданам). Одновременно — усиленная обработка Лат¬ вии и Эстонии (поездка начштаба, визиты военных судов и т. п.). Нажим на Данию, отказавшуюся, как здесь говорят, под давлением Берлина пропустить английские аэропланы в Польшу,— таковы отдельные штрихи германской политики в отношении мелких соседних стран за последнее время. Основным моментом, интересующим германскую верхушку, является вопрос об исходе наших переговоров с Англией и Фран¬ цией. Не решаясь, по понятным соображениям, на какие-либо ак¬ тивные демарши по линии заигрывания с нами здесь (после из¬ вестных бесед со мной Вайцзеккера и Шуленбурга *), немцы кос¬ венно не упускают случая дать понять, что они готовы изменить политику в отношении нас и остановка, мол, только за нами. Под¬ черкнуто вежливое обращение на приемах, отсутствие придирок по линии практических и оперативных вопросов, полная остановка антисоветской кампании в прессе, где, как ц в речах, даже пере¬ стал упоминаться «большевизм», а в отношении СССР как государ¬ ства и его руководителей взят небывало корректный (по сравнению с прежними временами) тон, все это довольно характерно для те¬ перешней тактики в отношении нас. Надо добавить к этому факт поступления в полпредство ряда анонимных писем, где вместо прежней антисоветской ругани Содержатся «советы» нам не дого¬ вариваться с Англией, а дружить с Германией, пойти на раздел Польши и т. п. Можно отметить, что в общественных местах в слу¬ чае надобности гораздо выгодней назвать себя советским гражда¬ нином, чем, скажем, английским, французским или польским (раньше было наоборот). Я не заметил, чтобы немцы проявляли такую нервность и не¬ терпение по поводу наших переговоров с Францией и Англией, какую проявил итальянский посол в разговоре со мной в Мюнхене (запись была послана Вам прошлой почтой). Трудно себе пред¬ ставить, чтобы немцы, подобно Аттолико, предпочли наше согла¬ шение с Англией — затяжке и стали бы, подобно ему, на точку зрения: что хочешь делать — делай скорей. Более естественно предположить, что в отношениях с итальянцами немцы исполь¬ зуют невыясненность московских переговоров как аргумент для затяжки выполнения каких-то итальянских требований и вызы¬ вают этим раздражение Рима. Впрочем, это лишь мое предполо¬ жение, т. к. непосредственно с немцами мне об этом говорить не приходилось. АВП СССР, ф. 082, оп. 22, п. 93, д. 8, , . , л. 107-109. (Астахов) * См. док. 384, 413, 436. 109
486. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Великобритании Ш. Корбену 19 июля 1939 г. Ссылаюсь на Вашу телеграмму № 2245 и 2246. Подтверждаю Вам мои две сегодняшние телефонные беседы. Сегодня британское правительство своими колебаниями нака¬ нуне решающей фазы переговоров рискует подорвать не только судьбу соглашения, но и саму консолидацию нашей дипломати¬ ческой и стратегической позиции в Центральной Европе. Послед¬ ствия провала, вызванного чрезмерно категоричной позицией в последний момент, были бы таковы, что французское правитель¬ ство не может испытывать колебания в необходимости в самом срочном порядке обратить на них внимание английского прави¬ тельства, с тем чтобы оно взвесило всю ответственность, которую мы взяли бы на себя, подвергаясь риску разрыва или длительной приостановки переговоров. Так же как и лорд Галифакс, я, безусловно, считаю, что наши послы должны использовать все для получения всей возможной тактической выгоды от принятия русской редакции статьи 6, обус¬ ловленной соответствующей нашим взглядам редакцией статьи 1. Но стоит вопрос о том, должны ли мы в случае окончательного отказа Молотова согласиться заменить его формулировку на нашу, предпочитать риск нового разрыва или слишком длительного пе¬ рерыва в переговорах или еще раз уступить этому требованию. Со своей стороны французское правительство не колеблясь дает негативный ответ на этот вопрос и предпочитает трудности, кото¬ рые может повлечь принятие русского определения косвенной аг¬ рессии, серьезной и близкой опасности, которая последовала бы за окончательным или временным провалом переговоров. Всякое возможное сейчас решение содержит явные, но не рав¬ нозначные риски, среди которых нам надо делать выбор. Мне нет необходимости вновь подчеркивать те из них, которые повлечет за собой разрыв переговоров. Этим был бы нарушен весь наш механизм безопасности в Европе, была бы подорвана эффек¬ тивность обещанной нами помощи Польше и Румынии; практиче¬ ское осуществление наших соглашений с Турцией было бы, до определенного момента, поставлено под вопрос. Независимо от его сути, предусматриваемое .соглашение обладает достаточной превентивной силой ввиду угрозы, даже неопределенной, которую оно представляет для Германии, так что его заключение или про¬ вал не может не оказать решающего влияния на действия госу¬ дарств «оси» в течение ближайших месяцев. Еще совсем недавно наши послы в Берлине и в Риме единодушно заявили, что исход наших переговоров может в течение ближайших недель в опреде¬ ляющей мере повлиять на мир или войну. Даже допуская, что ны¬ нешние трудности в переговорах приведут только к их временному приостановлению, эта остановка в тот самый момент, когда, по всей вероятности, должны проясниться решения Германии, оста¬ 110
вит тем не менее для последней свободное иоле деятельности и поощрит ее в самых авантюрных замыслах, показывая ей, насколь¬ ко мы не способны организовать в нужное время эффективную коалицию элементов сопротивления, формированием которой мы так кичились. Перед лицом этой главной опасности, риск, который повле¬ чет для нас заключение соглашения даже ценой принятия со¬ ветских формул, представляется значительно меньшим по зна¬ чению. В своей телеграмме № 1492 я сообщил Вам, что русская редак¬ ция статьи 1, как нам кажется, не отличается в основном по ее сути и применению от предложенной нами редакции. Поскольку сохранены понятия независимости и нейтралитета третьих стран, мы всегда будем в достаточной степени способны по-своему интер¬ претировать и никакие ссылки на этот текст не смогут заста¬ вить нас при случае солидаризироваться с противозаконным вмешательством СССР во внутренние дела какой-либо третьей страны. Что касается выгод, которые немецкая пропаганда могла бы извлечь в третьих странах путем тенденциозного использования текста статьи 1, то они явно кажутся менее реальными и опасными для нас, чем та польза, которую она не преминула бы таким же образом извлечь из провала наших переговоров. Нашей дипло¬ матии к тому же надлежит скорректировать в этих странах дан¬ ные им тенденциозные интерпретации этих текстов и их реальной цели и вновь показать им, что наше соглашение, укрепляющее мир в Европе, ни в коем случае не подвергает опасности их нацио¬ нальное существование и является лучшей гарантией их незави¬ симости. Впрочем, снова предлагая Молотову включить в секрет¬ ную часть соглашения пункт о косвенной агрессии, как это было раньше согласовано, мы к тому же в значительной степени избе¬ жали бы той реакции третьих стран, которой, кажется, особо боятся в Форин офисе. Прошу вас самым серьезным и настоятельным образом обра¬ тить внимание лорда Галифакса на вышеизложенные замечания. Наступил момент, когда нужно, сохраняя возможности улучшения обсуждающихся текстов, поставить проблему на более высокий уровень и сопоставить сложности, которые повлечет принятие русских требований, с риском разрыва из-за их отклонения. Я со¬ общил Вам наше четкое мнение на этот счет. Ввиду непредсказуе¬ мых последствий, которые зависят от заключения или провала соглашения, французское правительство в этот важный момент считает, что, каковы бы ни были ухудшения самой сути этого со¬ глашения, его превентивная и политическая сила остается еще достаточно эффективной, с тем чтобы заставить нас пожертвовать оговорками, как бы серьезны они ни были, которые нам надлежало сделать в силу некоторых положений соглашения. С полным осознанием этой ответственности и прося английское правительство взвесить свою ответственность, французское пра¬ 111
вительство предлагает, чтобы инструкции в духе замечаний, ко¬ торые вы сделаете лорду Галифаксу, были срочно напрарлены на^ шим двум послам в Москве. Печат. по изд.: Documents diplomatique* fran?ais... 2 'serie. Т. XVII. P. 393-395. • ъ 487. Письмо министра иностранных дел Франции Ж. Бонне ми¬ нистру иностранных дел Великобритании Э. Галифаксу ' . „ 19 июля 1939 г. Я хочу направить Вам этот личный призыв,, с тем чтобы про¬ сить Вас вновь изучить формулы, переданные Вам Корбеном по статье 1 проекта англо-франко-советского соглашения. Я не за¬ бываю очень важные уступки, которые наши два правительства уже сделали правительству СССР. Но мы вступаем в решающий момент, когда, как нам кажется, нельзя ничем пренебрегать, чтобы достичь успеха. Не следует скрывать губительные последствия не только для наших двух стран, но и для сохранения мира, кото¬ рые повлечет за собой провал ведущихся переговоров. Я даже опа¬ саюсь, как бы это не стало сигналом для акции Германии в отно¬ шении Данцига. Эти переговоры идут уже более четырех месяцев. Обществен¬ ность придает им во всех странах очень большое значение. Ввиду этого они обрели символический характер. Председатель совета и я считаем, что в этих условиях чрезвы¬ чайно важно прийти к завершению переговоров, успех которых представляется нам сегодня одним из основных условий сохра¬ нения мира. Печат. по ЯЪд.: Documents diplomatiques franQias... 2 serie. T! XVII. P. 402. 488. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 21 июля 1939 г. . «Газета польска» дважды повторяет заявление Рыдз-Смиглы в официальном комментарии к его интервью, что Польша готова разрешить данцигский вопрос миром, но в случае попыток аншлю¬ са будет воевать даже без союзников *. Вчера венгерский послан¬ ник Хорн мне говорил, что это заявление, дважды повторенное Рыдз-Смиглы, вызвало удивление в городе, а сегодня американ¬ ский посол Биддл, бывший вчера у Бека, сказал мне, что, по его мнению, Рыдз-Смиглы просто вернулся к своей речи, произнесен¬ ной в 1935 г. Когда же я обратил его внимание на «миротворчест¬ * См.: Известия. 1939. 21 июля. 112
во» Чемберлена, приезд Айронсайда |40* и упоминание Рыдз- Смиглы об СССР, он ответил, что Чемберлен, напа и Муссолини работают над возможностью начала переговоров, что ему сегодня звонили из Лондона, что армия и высшие католические круги Польши против переговоров с Германией и что, возможно, в задачу- Айронсайда входит переговорить с Рыдз-Смиглы и Стахевичем ** о необходимости переговоров с Германией. Одновременно напа должен нажать со своей стороны через нунция, который недавно поехал в Рим. Он уверен, что через месяц-полтора переговоры начнутся. Когда на вопрос Биддла о переговорах в Москве я ответил, что знаю только то, что находится в газетах, отбрасывая всякие вы¬ мыслы, он сказал, что часто говорил с посланниками Балтийских стран и уверен, что осенью они сами приедут в Москву с просьбой о гарантии'. Я лично считаю, что англичане усиленно нажимают на Поль¬ шу насчет уступок немцам и заявления поляков, что все слухи и проекты — только немецкая и итальянская пропаганда, не соот¬ ветствуют действительности, так как, судя По прессе и поведению членов английского посольства здесь, пропаганда эта весьма энергично ведется Лондоном; также очень подозрительна затяжка подписания договора. Во всяком случае, большие сообщения и комментарии о московских переговорах совершенно исчезли из газет, так же как и сообщения об экономических переговорах в Лондоне; в частности, ни одна польская или английская газета не говорит о невозможности уступок по вопросу об автостраде, а толь¬ ко о Данциге и Поморье в целом. Рыдз-Смиглы, не упомянув о польских привилегиях, говорил только о невозможности присоеди¬ нения Данцига в целом. Шаронов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 296, д. 2046, л. 182-184. 489. Записка посла Германии в Великобритании Г. Дирксена 21 июля 1939 г. Г-н Вольтат сообщил мне следующее в своих беседах с сэром Горасом Вильсоном и г. Хадсоном из министерства внешней тор¬ говли: 1. Хадсон передал Вольтату через норвежского члена кито¬ ловной комиссии, что он очень хотел бы поговорить с ним. После этого, с моего согласия, была намечена беседа, которая состоялась вчера во второй половине дня. Во время этой беседы Хадсон раз¬ * См. док. 484. ** Начальник генерального штаба вооруженных сил Польши. «3
вивал далеко идущие планы англо-германского сотрудничества в целях открытия новых и эксплуатации существующих мировых рынков. Он высказал, между прочим, мнение, что в мире сущест¬ вуют еще три большие области, в которых Германия и Англия мо¬ гли бы найди широкие возможности приложения своих сил, а имен¬ но: английская империя, Китай и Россия. Англия собственными силами не может в достаточной мере обслужить свою империю, и было бы возможно и в этой сфере более широкое привлечение Германии. Точно так же Япония не может удовлетворить весь Ки¬ тай в экономическом отношении; в России положение вещей аналогично. Хадсон высказался затем подробнее о разграничении сфер английских и германских интересов и о возможности устранения убийственной конкуренции на общих рынках. Г-н Вольтат вынес впечатление, что Хадсон обладает широким кругозором и хорошо разбирается в существе дела. 2. Сэр Горас Вильсон во время своей первой беседы развивал перед г. Вольтатом мысли, которые он подтвердил и развил более подробно во второй беседе. Сэр Горас подготовил документ, в ко¬ тором была изложена детально разработанная широкая програм¬ ма; он начинался словами: « При условии, что...» (вероятно, это означает: «При условии, что политическое соглашение с Англией будет достигнуто, должны вступить в силу следующие пункты»). Сэр Горас Вильсон дал совершенно ясно понять, что Чемберлен одобряет эту программу; Вильсон предложил Вольтату немедлен¬ но переговорить с Чемберленом, для того чтобы Вольтат получил от него подтверждение сказанного Вильсоном. Однако Вольтат ввиду неофициального характера своих переговоров счел неумест¬ ной для себя такую беседу с Чемберленом. Когда после первой беседы с Вильсоном явилась возможность разговора с Хадсоном, г. Вольтат, договорившись со мной, во вто¬ рой раз беседовал с Вильсоном. При этом для него было важно получить более ясное представление в отношении некоторых пунк¬ тов, чем это было возможно при первой беседе. Свое желание по¬ говорить с Вильсоном во второй раз он объяснил ему тем, что он хочет поставить его в известность о состоявшейся беседе с Хадсо¬ ном и одновременно удостовериться, говорил ли Хадсон по пору¬ чению кабинета. Программа, которая обсуждалась г. Вольтатом и сэром Горасом Вильсоном, заключает: a) политические пункты, b) военные пункты, c) экономические пункты. К пункту «а». 1) Пакт о ненападении. Г-н Вольтат подразумевал под этим обычные, заключавшиеся Германией с другими державами пакты о ненападении, но Вильсон хотел, чтобы под пактом о ненападении понимался отказ от принципа агрессии как таковой; 2) Пакт о невмешательстве, который должен включать раз¬ 114
граничение расширенных пространств * между великими держа¬ вами, особенно же между Англией и Германией. К пункту «Ь» — Ограничение вооружений. 1) На море; 2) на суиіе; 3) в воздухе. К пункту «с». 1) Колониальные вопросы. В этой связи обсуждался главным образом вопрос о будущем развитии Африки. Вильсон имел в виду при этом известный проект образования обширной колони¬ ально-африканской зоны, для которой должны были бы быть при¬ няты некоторые единообразные постановления. Вопрос, в какой мере индивидуальная собственность на немецкие колонии, под¬ лежащие возвращению нам, сохранилась бы за нами после обра¬ зования интернациональной зоны, остался открытым. То, что в этой области, по крайней мере теоретически, англичане готовы или были бы готовы пойти нам далеко навстречу, явствует из того достоверно известного г. Вольтату факта, что в феврале английский кабинет принял решение вернуть Германии колонии. Сэр Горас Вильсон говорил также о германской колониальной деятельности в Тихом океане; однако в этом вопросе г. Вольтат держался очень сдержанно; 2) сырье и приобретение сырья для Германии; 3) промышленные рынки; 4) урегулирование проблем, международной задолженности; 5) взаимное финансовое содействие **. Под этим сэр Горас Вильсон понимал санирование Германией Восточной и Юго-Восточной Европы. При обсуждении этого пунк¬ та г. Вольтат говорил о квалифицированной клаузуле наибольшего благоприятствования, на включении которой Германия должна особенно настаивать. На мой вопрос о значении этой клаузулы г. Вольтат ответил, что условия наибольшего благоприятствования в сочетании с господствовавшей в мире золотой валютой, как это имело место перед войной, теперь в прежнем смысле недействи¬ тельны. В силу различий валютной системы и жизненного уровня, а также издержек производства невозможно предоставлять одина¬ ковые шансы при экспорте в Германию столь различным по своему характеру странам, как, например, Канада, Аргентина и Румы¬ ния. Такая страна, как Румыния или Югославия, с ее низким жиз¬ ненным уровнем, должна была бы получить более благоприятные условия посредством применения более низких пошлин на часть ее продукции при вывозе в Германию. Г-н Вольтат сказал, что он отдает себе полный отчет в том, что это фактически приводит к отмене системы наибольшего благоприятствования; но все же очень важно, как назвать дитя, для того чтобы никого не обидеть. * В оригинале: «Grossraume». ** В оригинале по-английски: «Exchange of financial facilities». 115
Конечной целью, к которой стремится г. Вильсон, является широчайшая англо-германская договоренность по всем важным вопросам, как это первоначально предусматривал фюрер. Тем самым, по его мнению, были бы подняты и разрешены вопросы столь большого значения, что ближневосточные проблемы, зашед¬ шие в тупик, как Данциг и Польша, отошли бы на задний план и потеряли бы свое значение. Сэр Горас Вильсон определенно ска¬ зал г. Вольтату, что заключение пакта о ненападении дало бы Ан¬ глии возможность освободиться от обязательств в отношении Поль¬ ши. Таким образом, польская проблема утратила бы значительную долю своей остроты. На вопрос г. Вольтата, одобрены ли предложения Хадсона, Вильсон ответил, что они обсуждались влиятельными членами кабинета, но окончательное решение на этой стадии еще не после¬ довало. Г-н Вольтат заметил по этому поводу, что принципиальному урегулированию обсуждавшихся с г. Хадсоном вопросов должно предшествовать урегулирование колониальных вопросов. На последующий вопрос г. Вольтата, согласится ли англий¬ ское правительство в надлежащем случае на то, чтобы кроме вы¬ шеупомянутых проблем с германской стороны были поставлены на повестку дня еще и другие вопросы, Вильсон ответил утверди¬ тельно; он сказал, что фюреру нужно лишь взять лист чистой бумаги и перечислить на нем интересующие его вопросы; англий¬ ское правительство было бы готово их обсудить. Затем г. Вольтатом был поставлен вопрос, каким образом можно получить со стороны какого-либо английского деятеля или ин¬ станции подтверждение этой программы переговоров, чтобы пере¬ вести переговоры в стадию реализации. На это сэр Горас Вильсон ответил, что решающим моментом в этом отношении было бы назначение фюрером какого-либо пол¬ номочного лица для обсуждения вышеупомянутой программы. Если со стороны фюрера последует такое волеизъявление, то ан¬ глийская сторона согласится на дальнейшее обсуждение вопроса любым путем. Относительно своих июньских переговоров г. Вольтат сказал сэру Горасу Вильсону, что он сделал о них доклад фельдмаршалу Герингу, добавив, что он попытается теперь установить, считает ли фюрер данный момент подходящим, чтобы приступить к такому обсуждению. Сэр Горас Вильсон с большим оживлением ответил, что если это удастся, то будет сделан важнейший шаг по пути преодоления трудностей. Сэр Горас Вильсон сказал далее, что в Англии предполагается этой осенью провести новые выборы. Тактически, с чисто внутри¬ политической точки зрения, правительству безразлично, будут ли выборы проходить под лозунгом: «Готовность к надвигающейся войне» или же под лозунгом: «Имеется в виду и может быть до¬ стигнуто прочное соглашение с Германией». Оно может мобили¬ 116
зовать своих избирателей под любым из этих двух лозунгов и со¬ хранить за собой власть на следующие пять лет. Само собой разу¬ меется, что мирный лозунг для него предпочтительней. фон Дирксен Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 499-502. 490. Сообщение Народного комиссариата внешней торговли СССР о советско-германских переговорах о торговле и кредите 22 июля 1939 г. На днях возобновились переговоры о торговле и кредите между германской и советской сторонами. От Наркомата внешней тор¬ говли переговоры ведет заместитель торгпреда в Берлине т. Баба- рин, от германской стороны — г. Шнурре. Известия. 1939. 22 июля. 491. Сообщение ТАСС «Новое нарушение границы японскими войсками» 23 июля 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, с 12 по 20 июля в районе озера Буир-Нур японо-маньчжурские войска, не проявляя особой активности, вели артиллерийский и пулемет¬ ный обстрел позиций монголо-советских войск к востоку от реки Халхин-Гол. Лишь к ночи 12 июля на участке к юго-западу от Номон-Кан-Бурд-Обо отряд японской пехоты силою до одного батальона при поддержке артиллерии пытался вклиниться в рас¬ положение монголо-советских войск, но, окруженный монголо¬ советскими войсками, был полностью уничтожен. На месте боя осталось свыше 100 японских трупов, 4 трехдюймовых орудия, 8 противотанковых пушек, 500 снарядов, 5 станковых пулеметов и другое вооружение,' захваченное монголо-советскими войсками. Монголо-советские войска имели незначительные потери. 21 и 22 июля усилились активные действия японо-маньчжур- ских войск, которые несколько раз пытались атаковать монголо¬ советские войска, но все их атаки были отбиты. Монголо-советские войска продолжают прочно удерживать местность к вострку от реки Халхин-Гол. В течение 12—20 июля японская авиация ограничивалась раз¬ ведывательной деятельностью. Только один раз 16 июля в воздухе появилось до 50 японских истребителей, которые, заметив под¬ нявшуюся монголо-советскую авиацию, не приняв боя, ушли на свою территорию. 21 июля в районе восточнее и юго-восточнее озера Буир-Нур японцы вновь нарушили границу залетом своей авиации. Над тер¬ 117
риторией МНР произошел воздушный бой, в котором участвовало до 120 японских истребителей, собранных с разных районов Мань¬ чжурии. Со стороны советско-монгольской авиации участвовало в бою около 100 истребителей. Бой продолжался около часа и за¬ кончился на маньчжурской территории преследованием японо¬ маньчжурской авиации. В этом воздушном бою монголо-советской авиацией было сби¬ то 14 японских самолетов, из экипажей которых 2 японских лет¬ чика захвачены живыми в плен. Монголо-советская авиация по¬ теряла в этом бою 3 самолета. Распространяемые штабом Квантунской армии слухи о бомбар¬ дировании монголо-советским самолетом станции Фуляэрди (близ Цицикара), по заявлению командования монголо-советских войск, являются злостным вымыслом. Известия. 1939. 23 июля. 492. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 24 июля 1939 г. 23 июля В. М. Молотовым были приняты для продолжения пе¬ реговоров английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Над¬ жиар и г-н Стрэнг. Известия. 1939. 24 июля. 493. Телеграмма полномочного представителя СССР в Велико¬ британии И. М. Майского в Народный комиссариат иност¬ ранных дел СССР 24 июля 1939 г. Суммируя всю накопившуюся у меня за последние дней де¬ сять информацию, почерпнутую из самых разнообразных источ¬ ников, считаю необходимым сигнализировать, что сведения о на¬ мерениях Чемберлена, переданные мной вам со слов Ллойд Джорд¬ жа *, все больше подтверждаются. Премьер делает сейчас отча¬ янную попытку ускользнуть от выполнения взятых на себя вес¬ ной обязательств по гарантии Польше ** и одновременно оживить свою прежнюю политику «умиротворения». В этих целях англий¬ ское правительство продолжает усиленно давить на польское правительство, рекомендуя ему «умеренность» в вопросе о Дан¬ циге. Одновременно в отношении Германии проводится политика кнута и пряника: с одной стороны, мобилизация британского флота, военно-воздушная демонстрация во Франции (и, вероятно, в ближайшее время в Польше), а с другой стороны, «личные бе¬ седы» Хадсона с Вольтатом в Лондоне *** о возможности предо¬ * См. док. 475. ** См. док. 245, 254. *** См. док. 489. 118
ставления Германии грандиозных международных займов до мил¬ лиарда фунтов, если Гитлер серьезно откажется от «агрессивных намерений» (читай: оставит в покое Запад и повернется лицом к Востоку). Несмотря на все официальные опровержения, нельзя сомневаться, что в своих беседах Хадсон выражал настроение премьера. Весьма характерно, что Хадсон как ни в чем не бывало остается на своем посту, хотя естественным следствием из создав¬ шегося положения должна была бы быть его отставка, если он, как утверждает Чемберлен, без ведома последнего, на свой страх и риск, огорошил Вольтата столь «сенсационными» предложе¬ ниями. Имеются достоверные сведения, что через посредство неофи¬ циальных эмиссаров 141 Чемберлен сейчас нащупывает у Гитлера возможность «урегулирования» или, по крайней мере, отсрочки обострения данцигской проблемы. Если ему это удастся, отпадет необходимость в быстром завершении англо-советских перегово¬ ров. Отдел печати Форин офиса в последние дни уже даже «на ухо» шептал журналистам, что возможна «отсрочка» переговоров на известный промежуток времени. Это отнюдь не исключено, тем более что 4 августа парламент расходится на каникулы, но крайней мере, месяца на два и правительство будет свободно даже от того несовершенного контроля, который пока осуществлялся оппозицией. В норядкр подготовки к такому обороту дел прави¬ тельственные круги наводняют сейчас Лондон всевозможными сплетнями и измышлениями, чтобы возложить ответственность за возможный срыв переговоров на Советское правительство. В частности, в последние 2—3 дня в кулуарах парламента цирку¬ лирует мифическая история, будто бы британское правительство «из самых достоверных источников» узнало, что какое-то «высо¬ кое лицо» в Москве на днях похвалялось: в августе вылетит из правительства Галифакс, а в сентябре слетит и сам Чемберлен. Это для доказательства того, что Советское правительство якобы не хочет заключения договора, а лишь пользуется переговорами как орудием в интересах ликвидации нынешнего кабинета. Для лучшей оценки положения необходимо также иметь в ви¬ ду, что премьер все время ищет удобного момента для проведения выборов в парламент и закрепления на новую пятилетку власти консерваторов. Совершенно точно известно, что руководители «партийной машины», которые месяца два назад не советовали премьеру идти на выборы без «русского пакта», теперь изменили свое мнение и считают, что для победы на выборах при нынешней маломощности оппозиции достаточно будет «соглашения о Дан¬ циге». Таковы и надежды и расчеты чемберленовской клики. Иное дело, в какой мере они сбудутся. Полпред АВГІ СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 165—167. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 504—505. 119
494. Запись беседы временного поверенного в делах СССР в Гер¬ мании Г. А. Астахова с заведующим восточноевропейской референтурой отдела экономической политики министерства иностранных дел Германии К. Ю. Шнурре 24 июля 1939 г. Меня пригласил к себе Шнурре (советник экономического де¬ партамента аусамта)*. Официальным предлогом был вопрос о приостановке нами с апреля с. г. платежей по чехословацкому кре¬ диту в «Банке живностенска» в Праге. Шнурре вручил мне справ¬ ку, сводящуюся к изложению сути дела и просьбе урегулировать вопрос. Затем он перешел к вопросу об опубликовании ТАСС со¬ общения о берлинских кредитных переговорах **. Отметив, что для германской стороны опубликование этого сообщения явилось неожиданностью, он сказал, что раз уж оно сделано, то пусть счи¬ тается, что переговоры ведутся в Берлине, хотя он, Шнурре, оста¬ ется при своем мнении, что если бы он смог беседовать с Микояном в Москве, то дело разрешилось бы скорей. Но пусть будет так, как получилось. Однако германская сторона считает, что в дальнейшем какие бы то ни было сообщения о ходе переговоров, если будет сочтено необходимым их выпустить, следует выпускать лишь после взаимного согласования. Он просит передать это в Москву. Я ответил, что немедленно передам в Москву это пожелание. Со своей стороны я отметил, что хотя мне и неизвестны в точности мотивы выпуска сообщения ТАСС, но я считаю этот выпуск целе¬ сообразным хотя бы потому, что он рассеял массу нелепых слухов, распространившихся в Берлине не по нашей вине и нашедших отражение в мировой печати. Сообщив затем о предстоящей на следующий день встрече с Бабариным и вкратце изложив основные моменты разногласий (пожелание об увеличении размеров ввоза нашего сырья и его номенклатуры, а также настаивание на формальном сохранении 5% ставки), Шнурре перешел к теме об улучшении германо-со¬ ветских политических отношений. Он подчеркнул, что считает себя вправе говорить об этом, так как занят не только экономикой, но стоит близко к Риббентропу и знает его точку зрения. По мысли правительства, благополучное завершение торгово-кредитных пе¬ реговоров должно явиться лишь первым этапом на пути нормали¬ зации отношений. Второй этап должен состоять в нормализации отношений по линии прессы, культурных связей, в поднятии вза¬ имного уважения друг к другу и т. п. После этого можно будет перейти к третьему этапу, поставив вопрос о политическом сбли¬ жении. К сожалению, неоднократные попытки германской сто¬ роны заговаривать на эту тему остались без ответа. Ничего опре¬ деленного не сказал на эту тему и Молотов Шуленбургу ***. Между * Так в тексте. ** См. док. 490. *** См. док. 442. 120
тем налицо все данные для такого сближения...* Шнурре пони¬ мает, конечно, что подобная перемена политики требует времени, но надо что-то делать. Если советская сторона не доверяет серьез¬ ности германских намерений, то пусть она скажет, какие доказа¬ тельства ей нужны. Противоречий между СССР и Германией нет. В Прибалтике и Румынии Германия не намерена делать ничего такого, что задевало бы интересы СССР. Антикоминтерновское соглашение? Но ведь нам должно быть ясно, что оно направлено против Англии. Все эти фразы Шнурре произносил отчасти в стиле монолога, отчасти в виде ответа на мои реплики и замечания. Эти мысли он развивал довольно долго, повторяя, что если наши руководители затрудняются начать разговоры на эту тему, то мы, люди менее высокопоставленные, тоже можем кое-что сделать и сдвинуть во¬ прос с мертвой точки. Я спросил Шнурре, как обстоит дело с вопросом о нашем торг¬ предстве в Праге, точнее, о его преобразовании в отделение бер¬ линского торгпредства. Шнурре ответил, что этот вопрос задерживается исключительно в связи с тем, что мы не ответили на вопросы, поставленные мне Вайцзеккером **. В свое время этим вопросом заинтересовался сам фюрер, и по его указанию Вайцзеккер поставил мне памятные вопросы, ответа на которые до сих пор нет. Я спросил Шнурре, не считает ли он, что ответ на вопрос о на¬ ших экономических намерениях в бывшей Чехословакии отчасти дан самим фактом кредитных переговоров, из которого явствует, что мы имеем намерение развивать торговлю с Германией, а сле¬ довательно, и с зависимыми от нее территориями в случае предло¬ жения нам благоприятных условий. На это Шнурре ответил, что, по мысли германского правитель¬ ства, германские поставки в счет обсуждаемых кредитов имеют в виду исключительно производственные ресурсы собственно рейха и к протекторату прямого отношения не имеют. Поэтому наши торговые намерения в отношении протектората не могут считаться выясненными. По дело не в самом вопросе об отделении торгпредства, он несложен, а в том, что этот вопрос попал в орбиту вопросов, которыми непосредственно заинтересовался фюрер и на которые мы уклоняемся дать ответ. Шнурре заговаривал и относительно наших переговоров с Ан¬ глией, высказывая убеждение, что мы не договоримся, так как ясно, что на нас должна выпасть в случае войны вся тяжесть обя¬ зательств, тогда как доля Англии будет минимальна. Кроме того, зачем нам заключать союз, если на нас все равно никто нападать не собирается и т. п. * Многоточие в документе. - *• См. док. 384, 413, 436. 121
Вся последняя часть беседы была оговорена как неофициаль¬ ный обмен мнениями. Шнурре пригласил меня и т. Вабарина ужи¬ нать 26 июля. Г. Астахов АВП СССР, ф. 082, он. 22, п. 93, д. 8, л. 115-117. 495. Совместное заявление правительств Великобритании и Япо¬ нии («Соглашение Арита—Крейги») 24 июля 1939 г * В результате переговоров, имевших место между нами **, на¬ чиная с 15 июля 1939 г., было согласовано следующее заявление, которое должно быть опубликовано одновременно в Токио и Лон¬ доне в понедельник 24 июля: Правительство Его Величества в Соединенном Королевстве полностью признает нынешнее положение в Китае, где происходят военные действия в широком масштабе, и считает, что до тех пор, пока такое положение продолжает существовать, вооруженные силы Японии в Китае имеют специальные нужды в целях обеспе¬ чения их собственной безопасности и поддержания общественного порядка в районах, находящихся под их контролем и что они долж¬ ны будут подавлять или устранять любые такие действия или причины, мешающие им или выгодные их противникам. Прави¬ тельство Его Величества не имеет намерений поощрять любые действия или меры, препятствующие достижению японскими вооруженными силами упомянутых выше целей, и пользуется этой возможностью, чтобы в подтверждение своей политики в этом отношении разъяснить британским властям и британским поддан¬ ным в Китае, что им следует воздерживаться от таких действий и мер 70. ГІечат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 146. Опубл. в изд.: Documents on British Foreign Policy... Third Series, vol. IX, p. 313. 496. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 24 июля 1939 г. Беседа 23 июля с 16 до 17 часов. 1. Мы сочли необходимым подчеркнуть соображения чисто практического и психологического характера, но которым наши два правительства, желая, как и сам СССР, превратить обсуждае¬ * Дата оглашения и публикации документа. ** Имеются в виду Арита и Крейги. 122
мый договор в эффективный и конкретный инструмент, предпочли бы сохранить наш текст статьи 6. Однако озабоченные тем, чтобы еще более полно обозначить единство их взглядов и намерений по этому пункту с Советским правительством, наши два правитель¬ ства решились принять русскую редакцию рассматриваемой статьи. 2. Затем мой коллега приступил к определению косвенной аг¬ рессии; он привел мотивы, по которым его правительство, не желая казаться хоть в чем бы то ни было предусматривающим вме¬ шательство в дела третьих стран, настаивало на принятии форму¬ лы, включенной им в статью 1 (Ваша телеграмма № 450 и моя те¬ леграмма № 712). Будучи связан инструкциями, в которых, как мне кажется, придается чрезмерная важность нюансам, он не счел своевременным выдвигать компромиссную формулу. Я также не счел нужным сделать это в личном порядке. Поскольку вариант, представленный мною 17-го числа Молотову на этот счет *, не был поддержан нашими двумя правительствами, я, понятно, не мог возобновить попытку, не облеченную никакой поддержкой властей. Мой коллега, однако, счел необходимым уточнить, что его прави¬ тельство менее держится за слова, чем за смысл формулы, и что он оставляет за Советским правительством возможность направить ее на новое серьезное изучение с целью либо принять ее, либо сде¬ лать компромиссное предложение для передачи в Лондон. Мне осталось только поддержать эту аргументацию сэра У. Сид- са, которую он должен был изложить согласно предписаниям ин¬ струкций. Не думаю, что эта тактика была хорошо проработана. 3. Та же позиция занята по дополнительному протоколу ** (см. параграф 3 моей телеграммы № 712 — 719). 4. Молотов с удовлетворением отметил согласие трех прави¬ тельств по статье 6. Что касается определения косвенной агрессии и еще нерешенного вопроса в протоколе (консультации для неука¬ занных в тексте стран), он подтвердил мнение, выраженное им 17 июля (моя телеграмма № 718) о второстепенном характере этих расхождений или скорее о нюансах в осуществлении этих пунктов. Он добавил, что сравнение формул, призванных оконча¬ тельно согласовать наши взгляды на этот счет, не должно создавать трудности и что его правительство проявит в этом добрую волю, хотя этот поиск потребует еще некоторого времени. Но время не ждет. Три правительства уже достигли достаточ¬ ного согласия по основным вопросам, чтобы перейти к изучению конкретных военных проблем, с которыми политические пункты составляют единое целое. По поручению своего правительства он сказал нам, что оно теперь готово немедленно начать эти перегово¬ ры, имея в виду, что доработка последних деталей политических пунктов (косвенная агрессия и пункт о консультациях в протоко¬ ле) будет осуществлена одновременно с техническими перегово¬ * См. док. 481. ** См. док. 479. 123
рами. Отмечая свое предпочтение тому, чтобы Москва была местом военных консультаций, Молотов настаивал на необходимости не терять время ввиду быстрой эволюции событий. Мы сказали ему, что мы бы предпочли уже сейчас достичь пол¬ ной договоренности по условиям только двух еще нерешенных политических пунктов. Мы, однако, сказали, что передадим нашим правительствам его предложение немедленно начать переговоры, предусмотренные в статье 2 и статье 6. Мы с моим коллегой согласны, что важно принять это предло¬ жение: Советское правительство, которое требует начать без за¬ держек технические переговоры, хотя оно напоминает, что поли¬ тические пункты неотделимы от военных, действует достаточно открыто, так что мы могли бы уже сейчас извлечь психологиче¬ скую выгоду из предания гласности этому рассмотрению, чего мы желаем с апреля месяца, не предрешая, конечно, результатов, которые следует ожидать от самих военных консультаций. Если действительно верно, что окончательное решение СССР, так же как и наше, будет зависеть от того, чем завершатся военные кон¬ сультации, не менее верно, что приезд в Москву по просьбе СССР франко-английских военных экспертов способен публично свя¬ зать СССР на нашей стороне в большей степени, чем это сделала бы простая декларация, которой мы добивались от него весной. В наших интересах очень срочно принять положительное ре¬ шение, чтобы зафиксировать важный момент в переговорах. Я рекомендую ничего не передавать прессе до того, как три правительства договорятся о начале военных переговоров и о том, как это объявить общественности. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais, 2 serie. Т. XVII, P. 469—471. 497. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Великобритании Ш. Корбену 24 июля 1939 г. Я передал вам телеграммы № 744—751, в которых Наджиар приводит отчет о своей вчерашней беседе с Молотовым *. Из этой встречи вытекает более благоприятное впечатление о намерениях советских руководителей. Из отчета Наджиара следует, что имен¬ но Молотов по поручению своего правительства выступил инициа¬ тором предложения незамедлительно начать военные переговоры. Настойчивость, с которой народный комиссар подчеркнул сроч¬ ность и необходимость этих переговоров, совпадает со взглядами, которые я Вам неоднократно излагал. Уже в моей телеграмме № 1442 указывалось, что французское правительство готово не откладывая начать военные переговоры и незамедлительно напра¬ вить в Москву высокого военного представителя. * См. док. 496. 124
Итак, я считаю, что следует, как это рекомендуют оба посла, немедля принять предложение Молотова и что психологический выигрыш, который мы можем от этого получить, в значительной степени зависит от быстроты нашего согласия. Что касается фран¬ цузского правительства, то оно уже приняло необходимые меры, с тем чтобы армейский генерал, член Высшего военного совета, которому оно собирается поручить эту миссию, смог незамедли¬ тельно направиться в Москву. Просил бы Вас убедиться, что бри¬ танское правительство готово действовать таким же образом. Я был бы очень заинтересован в том, чтобы Наджиар и сэр Уильям Сиде были способны как можно скорее сообщить Молотову общее реше¬ ние двух правительств. Печат. по изд.: Documents diplomatiques framjais... 2 serie. Т. XVII. P. 471—472. 498. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена в министерство иностранных дел Германии 24 июля 1939 г. После того как возбуждение, вызванное данцигским кризисом в конце недели, улеглось, наступило всеобщее успокоение, давшее возможность руководящим деятелям сосредоточить свое внимание на центральном вопросе: повлечет ли за собой войну напряжен¬ ность германо-английских отношений, или же можно достигнуть соглашения мирным путем? Среди ответственных и безответст¬ венных, алчущих войны и трезвых политиков господствует едино¬ мыслие относительно того, что крайнее напряжение, сущест¬ вовавшее в течение ряда месяцев, дольше продолжаться не может. В то время как пресса и большая часть политических деятелей не идут дальше фатализма или воинственного разглагольствова¬ ния, немногие действительно решающие государственные деятели Англии глубже продумали и еще более конкретизировали упомя¬ нутые в моем донесении от 24 июня 1939 г. соображения о конст¬ руктивной политике в отношении Германии І37. Указанные в этом донесении внешнеполитические и внутриполитические тенден¬ ции — напряженность отношений с Японией, приостановка пере¬ говоров о пакте с Россией, сомнения в дееспособности польского союзника, тактические предвыборные соображения — продолжа¬ ли оказывать тем временем свое действие и усиливали конструк¬ тивные тенденции. Общие соображения, каким образом можно вступить на мир¬ ный путь урегулирования отношений с Германией, воплотились, по-видимому, в ряд конкретных пунктов, которые все вместе и од¬ новременно могли бы быть подвергнуты обсуждению. В настоя¬ щее время разрабатывается обширная экономическая программа на основе политического умиротворения, которая посредством широко охватывающей формулы должна обеспечить принцип не¬ нападения и разграничения сфер политических интересов; в эту программу будут включены следующие вопросы: колонии, сырье, 125
сферы экономических интересов, договоренность о сотрудничест¬ ве на рынках третьих стран. Само собой разумеется, что в про¬ грамму включается также пункт об ограничении вооружений, что представляет для англичан наибольший интерес. Более точ¬ ные сведения об этих планах руководящих кругов может дать штаатсрат Вольтат, который во время своего пребывания в Лон¬ доне вел на прошлой неделе, по английской инициативе, обстоя¬ тельные беседы об этих планах *. Для сторонников этих планов наиболее головоломным являет¬ ся вопрос, как приступить к осуществлению этих переговоров. Общественное мнение настолько возбуждено, а поджигатели войны и интриганы настолько взяли сейчас верх, что опубликование со¬ общения о подобных планах ведения переговоров с Германией было бы немедленно взято под смертоносный огонь Черчиллем или другими подстрекателями, которые тотчас же выступили бы с лозунгом: «Долой второй Мюнхен» или «Долой возврат к поли¬ тике умиротворения». Насколько деятельна и опасна эта группа, показало опубликование факта конфиденциальных переговоров между Вольтатом (сэр Горас Вильсон и Вольтат) и министром внешней торговли Хадсоном; добавочная отрава была распростра¬ нена опубликованием совершенно фантастической и лживой про¬ граммы переговоров. То, что «Дейли телеграф» и «Ньюс кроникл» возглавляют эту кампанию травли, ясно показывает, кто именно заправляет ею из-за кулис. Лица, занятые выработкой программы переговоров, понимают поэтому, что подготовительные шаги, направленные в сторону сближения с Германией, должны быть сделаны самым секретным образом. Лишь после того как будет установлена готовность Гер¬ мании вести такие переговоры и будет достигнуто единомыслие, по крайней мере в отношении программы, а может быть и в отно¬ шении отдельных общих принципов,— лишь тогда английское правительство почувствовало бы себя достаточно сильным, чтобы осведомить общественное мнение о своих намерениях и о сделан¬ ных уже шагах. И если оно сможет таким путем подать надежду на урегулирование германо-английских отношений, то, по его убеждению, такое сообщение будет встречено общественностью с большой радостью и заставит замолчать всех интриганов. От осуществления подобного плана ожидают так много, что даже считают его весьма эффективным избирательным лозунгом, который обеспечит правительственным партиям победу на осенних выборах и сохранит за ними власть на следующие пять лет. Од¬ нако среди избирательных загонщиков утвердилось убеждение, что победы на выборах можно наверняка добиться и с помощью противоположного лозунга: «Подготовка к будущей войне», если не будет никаких надежд договориться с Германией. Эта констатация означает вместе с тем, что ограниченность времени оказывает известное давление на принятие принципиаль¬ * См. док. 499. 126
ного решения о начале переговоров с Германией и на достижение принципиального согласия. Так как выборы, по-видимому, будут происходить в ноябре, а организационная подготовка их потребует около шести недель, то английская сторона должна будет попы¬ таться покончить с германским вопросом не позднее конца сен¬ тября. В отношении сроков имеется налицо некоторый оптимизм, так как полагают, что и германская сторона, при принципиаль¬ ном согласии вступить в переговоры, должна стремиться к уско¬ рению дела ввиду предстоящего партайтага * в Нюрнберге. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что германо-польская проблема нашла место в планах урегулирования отношений с Германией в том смысле, что, как полагают, в случае достижения соглашения между Германией и Англией разрешение польской проблемы значительно облегчится, так как более спокойная атмо¬ сфера облегчила бы ведение переговоров и заинтересованность Англии в Польше уменьшилась бы. Изложенные выше планы авторитетных английских государ¬ ственных деятелей могут показаться утопичными в свете разнуз¬ данного тона высказываний английской прессы и политических деятелей и наряду с политикой окружения, которая продолжает проводиться, хотя и не с прежним воодушевлейием. Однако эти планы приобретают известную реальность, если учесть незначи¬ тельность влияния английской германофобской печати и отдать себе, кроме того, отчет в том, что достижение соглашения с Гер¬ манией является для Англии все еще самой важной и желанной целью, в противоположность другой альтернативе — войне, кото¬ рая велась бы с величайшей неохотой, но возникновение которой считают неизбежным, если не будет достигнуто соглашения с Гер¬ манией. фон Дирксен Печат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 146 — 149. Опубл. в изд.: Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik... Serie D. Bd. VI. S. 815-817. 499. Записка сотрудника ведомства по осуществлению четырех¬ летнего плана Германии К. Вольтата 24 июля 1939 г. Запись бесед с сэром Горасом Вильсоном (18 июля с 15 час. 15 мин. до 16 час. 30 мин. и 21 июля с 13 час. до 13 час. 30 мин.), с сэром Джозефом Боллом (20 июля с 18 час. 30 мин. до 19 час. 30 мин.) и с г. Хадсоном (20 июля с 17 час. 30 мин. до 18 час. 30 мин.)141. Все беседы были проведены по инициативе англичан и с ведома посла Дирксена. * Съезд нацистской партии. 127
Мы вернулись к беседе, которая имела место между сэром Гора¬ сом, сэром Джозефом Воллом и мной в начале июня у герцога Вестминстерского. Я рассказал сэру Горасу о моих впечатлениях по возвращении в Берлин из моей четырехнедельной поездки в Испанию. По моему мнению, сказал я, атмосфера в отношениях между Берлином и Лондоном значительно ухудшилась. Во всей политике Айглии, в том числе и в ее переговорах с Россией, нахо* дит выражение ее стремление объединить все силы против Гер¬ мании. Это обстоятельство в решающей мере влияет на то, как положение оценивается в Берлине. Влиятельные круги рассмат¬ ривают фактическую политику Англии как новую попытку окру¬ жения; напротив, в речах Галифакса и Чемберлена в необязываю¬ щих их выражениях заявляется о готовности к переговорам. Кам¬ пания в печати затрудняет в настоящее время серьезное изучение и трезвый подход к проблемам. По моему впечатлению, ухудшились как германо-польские, так и германо-английские отношения. Поляки сделали заявления, которые осложняют возвращение Данцига рейху и которые прак¬ тически сводят возможности переговоров чуть ли не к обсуждению таможенных вопросов. Однако и заявления английской стороны также сузили возможность проведения переговоров о Данциге. Я сказал далее, что, хотя прочел не все соответствующие речи, я слышал все же от авторитетного источника, что Чемберлен в своем последнем заявлении охарактеризовал статус Данцига как справедливый. Говорят, что лорд Галифакс снова провозгласил теорию равновесия сил в качестве основы английской внешней политики. Именно этот пункт еще больше затруднит поиски выхо¬ да из нынешней ситуации, поскольку Англия в результате взятых на себя обязательств уже не может свободно принимать решения • во всех возможных случаях. Хотя, по моему мнению, фюрер не примет опрометчивых реше¬ ний в вопросе о Данциге, все же является фактом, что польское правительство никогда бы не смогло действовать так, как оно дей¬ ствовало, если бы его не поддерживало английское правительство и если бы его не провоцировали различного рода подстрекатели. К вопросу о Данциге нужно, однако, подходить реалистически. По мнению немецкой стороны, совершенно недостаточно вести переговоры лишь о статусе вольного города и об улучшении этого статуса. Сэр Горас выразил удивление но поводу этих замечаний. По его мнению, речи Чемберлена и лорда Галифакса не следует по¬ нимать в таком плане. Он вручил мне текст обеих речей. Речь на обеде, устроенном Королевским институтом международных отно¬ шений в Чэтэм Хауз, была, по его словам, традиционным выступ¬ лением, которое больше носило характер лекции на политико¬ философскую тему. Было выработано несколько проектов ѳтой речи. Он сейчас не может уже точно вспомнить текста последнего проекта. Во всяком случае, то существенное, что, по мнению ан¬ глийской стороны, нужно было сказать, заключалось несколько 128
в ином, а не в подчеркивании возвращения английской политики к теории и практике равновесия сил. Галифакс старался выразить готовность к сотрудничеству и к политике мирного изменения ны¬ нешнего положения, постольку поскольку Германия желает таких изменений и если в ходе переговоров с Англией можно достичь какого-то единого мнения в этом вопросе. Сэр Горас в очень приятных выражения^ сказал мне, что хотел бы по-дружески переговорить со мной как со своим коллегой. Мы оба, заявил он, заинтересованы в том, чтобы какие-либо не под¬ дающиеся контролю факторы, вытекающие из мощного процесса нарастания сил, не привели к военному столкновению, которое переросло бы масштабы вопроса о Восточной Европе и вылилось бы в новое принципиальное столкновение между группами, руко¬ водимыми Германией и Англией. Мы оба придерживаемся инте¬ ресов наших правительств, которые заключаются в том, чтобы были сохранены установившиеся формы правления и чтобы сов¬ ременная цивилизация не оказалась ввергнутой в величайший кризис вследствие такого столкновения. Но его мнению, если бы такая катастрофа все-таки произошла^ то мы оба хотели бы отве¬ тить перед своей совестью, что мы сделали все от нас зависящее, чтобы путем объективной информации и практическими советами нашим правительствам содействовать Мирному решению вопроса. Сэр Горас обратш^внимание на то, что в сентябре 1938 г. в Мюн¬ хене у некоторых лиц: сложилось впечатление, что Англия не готова к борьбе. Вследствие этого возникла необходимость довести до сознания населения всю серьезность положения. В первую оче¬ редь нажим на правительство оказала оппозиция, поскольку сочли, что причиной поведения Англии в Мюнхене была недостаточная готовность Англии в области вооружений. Если в то время в угро¬ жающем случае дело и могло обстоять таким образом, то в настоя¬ щее время положение совершенно иное. Английская авиация и военно-морской флот были чрезвычайно усилены. В наши дни в военном отношении Англия находится в состоянии полной готов¬ ности, в Лондоне достаточно, так сказать, лишь нажать кнопку, и военная промышленность заработает на полную мощность. Ан¬ глийские обязательства и гарантии тоже нужно рассматривать с учетом того, что после 15 марта Англия вынуждена серьезно от¬ носиться к делу. Дело сводилось к процессу укрепления англий¬ ских позиций, что к настоящему времени закончено. Не вызывает, сомнений, что боевой дух и готовность населения к войне с Гер¬ манией поднялись значительно выше, чем это получает отражение в спокойной позиции, занятой правительством. Сэр Горас, вероятно, подготовил для нашей беседы меморан¬ дум, который он велел принести своему секретарю и который на¬ чинался словами: «Предполагая, что...» Этот меморандум, очевид¬ но, содержал одобренные Невилем Чемберленом пункты, которые подлежали обсуждению между германским и английским прави¬ тельствами. Эти пункты были выставлены им в качестве предмета переговоров в связи с речью фюрера от 28 апреля. 5 Заказ 5044 129
Сэр Горас придерживается мнения, что переговоры следует проводить тайно. Пока переговоры должны проходить только меж¬ ду Англией и Германией; Францию и Италию следует привлечь лишь позднее. Оба правительства могли бы договориться о том, чтобы в известный момент информировать дружественные держа¬ вы. Сэр Горас заявил, что Великобритания желает говорить с Гер¬ манией как с равноправным партнером. В ходе переговоров следо¬ вало бы установить контакт между самыми высокопоставленны¬ ми лицами/ Кроме того^ в англо-германских соглашениях и заяв¬ лениях следует всячески выразить волю к сотрудничеству. Ре¬ зультатом переговоров должны явиться соглашения, в которых будут изложены основные линии совместной англо-германской политики, которые необходимо будет разработать в отдельных договорах в процессе осуществления дальнейшего постоянного сотрудничества. Как и в прежних беседах, сэр Горас просил меня назвать пунк¬ ты, которые, по мнению фюрера, можно было бы обсудить между обоими правительствами. Я сказал ему, что мы можем говорить только в личном плане, и предложил обсудить его меморандум. Он спросил, когда я снова приеду в Лондон. Я сказал, что у меня нет поручения, с которым бы я мог в ближайшем будущем при¬ ехать в Лондон. Он попросил о том, чтобы я изложил пункты не¬ мецкой стороны на доступном для англичан языке и в доступной для них форме. Он сказал, что, возможно, он слишком оптимистич¬ но смотрит на вещи, а решение вопроса, которое он считает воз¬ можным, некоторым наблюдателям представляется в нынешней ситуации нереальным. Однако у него была возможность наблюдать фюрера, и он верит, что фюрер как государственный деятель, вы¬ ступающий за мир, способен на еще большие достижения, чем те, которых он уже добился в деле строительства Великой Германии. Он верит, что фюрер стремится избежать возникновения войны из-за вопроса о Данциге. Когда великогерманская политика начи¬ нает приближаться к выполнению своих последних требований в том, что касается ее территориальных претензий, то фюрер в связи с этим мог бы вместе с Англией найти такое решение, которое по¬ зволило бы ему войти в историю в качестве одного из величайших государственных деятелей и которое привело бы к повороту в ми¬ ровом общественном мнении. Сэр Горас сказал, что если я интересуюсь конкретной форму¬ лировкой позиции английского правительства, то он может обе¬ щать, что уже сегодня или завтра мне будет изложено ответствен¬ ное заявление премьер-министра. Конечно, важно решить, какой путь окажется наилучшим для таких переговоров. Как полагают англичане, не следует допускать, чтобы о переговорах узнали те лица, которые в принципе враждебно относятся к установлению взаимопонимания. В данной ситуации речь может идти не о по¬ литическом маневре, а об осуществлении одной из самых крупных политических комбинаций, о которых вообще только можно поду¬ мать. Все же английское правительство не хотело бы создать впе¬ 130
чатления, будто оно при всех обстоятельствах стремится к пере¬ говорам. Если никакое иное решение невозможно, то Англия и Британская империя готовы в настоящее время к военному столк¬ новению и встретят его, исполненные решимости. Учитывая образ мышления в некоторых кругах, он считает до чрезвычайности важным, чтобы не возникло ложного впечатления ни о готовности Англии к миру, ни о ее готовности к войне. ПРОГРАММА ГЕРМАНО-АНГЛИЙСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА (СЭР ГОРАС В.) А. Политические вопросы 1. Совместное германо-английское заявление о том, что обе страны не будут прибегать к нападению с применением силы как к средству международной политики (Joint Anglo-German decla¬ ration not to use aggression). При этом речь должна идти не о «пакте о ненападении» между обеими странами, а об общем провозгла¬ шении политического принципа, в соответствии с которым обе страны отказываются от использования нападения с применением силы как средства политики. Сэр Горас придерживается при этом мнения, что такое заявление сделало бы беспредметными гарантии Англии по отношению к Польше и Румынии, так как, сделав такое заявление, Германия уже не совершила бы нападения на эти госу¬ дарства, а поэтому эти государства не могли бы уже больше счи¬ тать, что Германия угрожает их национальному существованию. 2. Заявление о взаимном невмешательстве (non-interference) Германии по отношению к Британскому содружеству наций и Великобритании по отношению к Великой Германии. Я подчеркнул, что в данном случае речь идет не только о гра¬ ницах государств и владений, но и о территориях, являющихся сферами особых интересов и экономического влияния. Что касает¬ ся Германии, то для нее это, в частности, распространяется на Восточную и Юго-Восточную Европу. Сэр Горас ответил, что этот пункт нуждается в особо тщательной политической формулировке и что политическое определение, вероятно, лучше всего сделать после изучения экономических интересов Германии. Англия заин¬ тересована только в том, чтобы сохранить свое участие в европей¬ ских делах. Примечание: С помощью принципиальных заявлений, указанных в н. 1 и п. 2, англичане, видимо, хотят создать новую платформу для рас¬ смотрения вопросов, возникающих между Германией и Польшей. После установления взаимопонимания на широкой основе между Германией и Англией для последней вопрос о Данциге играл бы уже второстепенную роль. 3. Колониальный вопрос и мандаты. Германо-английское за¬ явление о принципиальном пересмотре соответствующих поло¬ жений Версальского договора. 5* 131
Поскольку и другие государства, помимо Великобритании, имеют подмандатные территории, в числе которых находятся боль¬ шие германские колонии, заявление английской стороны послужи¬ ло бы исходным пунктом для того, чтобы поднять вопрос о коло¬ ниях в целом. Члены кабинета время от времени обсуждали планы практического решения колониального вопроса, один из которых рассматривается в рубрике «В. Экономические вопросы». Б. Военные вопросы Германо-английское заявление об ограничении вооружений совместной политике по отношению к третьим странам. 1. Соглашение о военно-морском флоте. 2. Соглашение о военно-воздушных силах. 3. Соглашение о сухопутных силах. За основу соглашения о военно-морском флоте было бы целе¬ сообразно взять опыт заключения прежнего соглашения. В соглашениях о военно-воздушных и сухопутных силах сле¬ дует учесть особые стратегические и военные условия Британской империи и особое стратегическое положение великогерманского рейха в Центральной Европе. Германо-английские соглашения должны быть увязаны с су¬ ществующими и подлежащими заключению соглашениями с треть¬ ими странами. В. Экономические вопросы 1. Германо-английское заявление о совместной политике в об¬ ласти снабжения обеих стран сырьем и продовольствием и согла¬ шения о вывозе германской и английской промышленной про¬ дукции на главные рынки. Примечание: Если было бы желательным установление германо-английского сотрудничества во всех областях, то, поскольку мне известны взгляды видных английских политиков, я считаю возможным обес¬ печить сотрудничество между двумя крупнейшими промышлен¬ ными нациями Европы на длительный период. Благодаря правильному развитию великих народнохозяйст¬ венных сил, которые под руководством Германии и Англии в ре¬ зультате сотрудничества между обоими правительствами могли бы развернуться в Европе и во всем мире, был бы достигнут небы¬ валый экономический подъем и дальнейший рост жизненного уровня народов, что будет иметь определяющее значение в инду¬ стриальную эпоху. Планомерное германо-английское сотрудниче¬ ство распространялось бы прежде всего на экономическое развитие трех крупных рынков: Британская империя (в частности, Индия, Южная Африка, Канада, Австралия); Китай (в сотрудничестве с Японией); Россия (в том случае, если политика Сталина будет развивать¬ ся соответствующим образом). Германо-английское сотрудничество, которое на обозримый период времени обеспечило бы мир, открывает для всех сил труда 132
и капитала новые неограниченные возможности, учитывая тех¬ нический уровень современной промышленности. Осуществление этих планов помогло бы избежать опасности безработицы при переходе промышленного производства of вы¬ пуска военной продукции к выпуску предметов широкого потреб¬ ления. В рамках германо-английского сотрудничества оказалось бы возможным провести финансирование перестройки германской 1 и английской промышленности. Широкое германо-английское сотрудничество в деле планирования экономики создало бы также возможность для долгосрочного финансирования крупнейших промышленных проектов и проектов по разработке сырья в дру¬ гих частях света. » 2. Колониальные вопросу ' В связи с германо-английским экономическим сотрудничест¬ вом г. Хадсон изложил план создания колониального кондоми¬ ниума в Африке. В основу этого плана положена идея" совместного освоения Африки европейскими колониальными державами. Речь пошла бы о^широких, связанных между собою территориях, охва¬ тывающих самые крупные области тропической и субтропической Африки. Сюда могли бы войти Того, Нигерия, Камерун, Конго, Кения, Танганьика (Немецкая Восточная Африка), Португаль¬ ская и Испанская Западная и Восточная Африка, Северная Роде¬ зия. На этих территориях можно было бы по единой системе орга¬ низовать разработку сырья и производство продовольствия, осу¬ ществить капиталовложения и вести внешнюю торговлю, упорядо¬ чить валюту и транспортную сеть, административное управле¬ ние, а также военный и полицейский контроль. Судя по заявлению сэра Гораса Вильсона, возможны также и другие практические решения колониального вопроса. Г-н Хадсон сказал далее, что он не может официально высту¬ пать за установление взаимопонимания между английскими и гер¬ манскими промышленными кругами, но поддержит любое прак¬ тическое урегулирование, о котором ему станет известно. Конечно, Англия стремится выиграть следующую войну, однако он посчи¬ тал бы себя глупцом, если бы его желанием было говорить со мной не в данный момент, а на мирной конференции. После войны ны¬ нешние проблемы стали бы для всех участников значительно слож¬ нее, чем в наши дни. 3. Совместное германо-английское заявление о соотношении между валютами обеих стран на основе международного урегули¬ рования германских долгов. Кредиты германскому Рейхсбанку. Восстановление связи между европейскими рынками капитала. Урегулирование валютного вопроса и вопроса о долгах Юго- Восточной Европы под главенством берлинского рынка. Приспо¬ собление оговорки о принципе наибольшего благоприятство¬ вания к особым условиям производства европейских аграрных стран. Достижение договоренности между Англией и Германией об объеме английских вложений на рынках, находящихся в сфере 133
особых экономических интересов великогерманского рейха в Вос¬ точной и Юго-Восточной Европе. По вопросу о времени проведения переговоров я хотел бы ука¬ зать на то, что премьер-министр как лидер консервативной партии до середины сентября должен принять решение, с какой програм¬ мой ему нужно выступить на выборах, которые, по доверительно¬ му сообщению сэра Джозефа Болла, рассчитывают назначить на 14 ноября. Сэр Джозеф Болл рассчитывает, что в результате выбо¬ ров Невиль Чемберлен и консервативная партия останутся у власти на дальнейшие пять лет. Прощаясь, сэр Горас Вильсон сказал, что считает возможным проведение совместной внешнеторговой политики обоими крупней¬ шими индустриальными государствами Европы. Германия и Анг¬ лия, выступая поодиночке в конкурентной борьбе против всех промышленных государств, не могут и отдаленно добиться такого большого экономического подъема, который станет возможным при планомерно организованном сотрудничестве между ними. Сэр Горас сказал: если фюрер даст согласие на переговоры, то это будет рассматриваться как признак восстановления доверия. Прошу указаний, могу ли я и в какой форме дать ответ сэру Горасу. Вольтат Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 508—515. Опубл. в изд.: Akten zur deu- tschen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VI. S. 823-828. 500. Из телеграммы полномочного представителя СССР в Велико¬ британии И. М. Майского в Народный комиссариат иностран¬ ных дел СССР 25 июля 1939 г. 1) Сегодня Галифакс, рассказав мне о последнем московском заседании (23 июля), сообщил, что британское правительство при¬ нимает советское предложение начать теперь же военные пере¬ говоры, не дожидаясь окончания политических переговоров. Ан¬ глийская военная миссия сможет выехать в Москву примерно че¬ рез 7 —10 дней. Состав ее пока еще не определен. Далее Галифакс стал говорить о том, что, поскольку британское правительство пошло нам навстречу в вопросе об одновременном вступлении в силу пакта и военной конвенции, он очень надеется, что мы пойдем британскому правительству навстречу в единствен¬ ном еще оставшемся спорном вопросе — о косвенной агрессии. По утверждению Галифакса, английская формула покрывает случаи агрессии чехословацкого типа. Все, что выходит за пределы такого случая, должно служить предметом консультации. Галифакс про¬ сит нас удовлетвориться этим. [...] Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, II. 300, д. 2077, л. 168. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 515-516. 134
501. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июля 1939 г. Правильность нашей позиции в переговорах стала для всех особенно явственной в свете переговоров Хадсон — Вольтат * и капитулянтского англо-янонского соглашения **. Среди францу¬ зов оба эти факта вызвали необычайную тревогу, заглушаемую в прессе дирижерской палочкой сверху. Всякий честный сторон¬ ник соглашения с нами спрашивает себя, какое доверие Москва может иметь к переговорам, когда в момент переговоров находится мост к соглашению с Германией, а во время военного конфликта между СССР и Японией делаются позорные авансы Японии. Ле¬ вых немало волнует и тот бесспорный факт, что так громко провоз¬ глашающийся лозунг борьбы с германским шпионажем и корруп¬ цией начинает здесь превращаться в борьбу с коммунистической партией и с «агентами Москвы». Это не усиливает доверия к иск¬ ренности желания сотрудничать с нами. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 192. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 516. 502. Телеграмма военно-морского атташе СССР в Японии А. С. Ко¬ валева в Генеральный штаб РККА 25 июля 1939 г. За последнее время участились выступления адмиралов про¬ тив СССР. 26 июня командование Оминато *** выступило с некото¬ рыми угрозами но адресу СССР. 20 июля с угрозами против СССР выступил Канадзава. 24 июля командование Оминато в более рез¬ ких выражениях повторило свою угрозу от 26 июня. В этот день выступил Ионаи, заявивший, что против незаконного давления советских властей будут приняты решительные меры. Выступления адмиралов преднамеренно были приурочены к смотру императором 21 июля кораблей соединенной эскадры вблизи Токио и соответствовали новым инструкциям центра коман¬ дованию Квантунской армии — продолжать в расширенном мас¬ штабе военные действия у Буир-Нура. Адмиралы выступают под давлением квантунского командования. Распространяемая ложная информация о «победах» у Буир-Нура и притеснениях японцев на концессиях преследует цель внушить общественному мнению Японии мысль о слабости наших вооруженных сил и необходи¬ * См. док. 489, 498, 499. ** См. док. 495. *** Японская военно-морская база. 135
мости вооруженного выступления против СССР на земле и на море. В свете этого служба охраны Владивостока, Камчатки и Сахалина должна быть усилена. А. Ковалев Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 516-517. 503. Запись беседы временного поверенного в делах СССР в Гер¬ мании Г. А. Астахова с заведующим восточноевропейской референтурой отдела экономической политики министерства иностранных дел Германии К. Ю. Шнурре 26 июля 1939 г. Помимо того что отмечено в общем дневнике, Шнурре развивал следующие мысли по вопросу об улучшении германо-советских отношений. Руководители германской политики исполнены самого серьез¬ ного намерения нормализовать и улучшить эти отношения. Фразу Вайцзеккера о «лавке, в которой много товаров»* надо понимать в том смысле, что Германия готова предложить СССР на выбор все что угодно — от политического сближения й дружбы вплоть до открытой вражды. Германия открывает дверь для разговоров на эту тему. Понимая, что сейчас все державы стоят на распутье, оп¬ ределяя, на какую сторону стать, Германия нв желает, чтобы соз¬ далось представление, будто она не исчерпала возможностей сбли¬ зиться с СССР в столь решающий момент. Она дает СССР эту воз¬ можность, но, к сожалению, СССР на это не реагирует. Вайцзеккеру мы ничего не ответили, Шуленбург, беседуя с Мо¬ лотовым **, также не получил от последнего определенного ответа. Между тем он конкретно ставил вопрос, предлагая, например, продление или освежение советско-германского политического договора, который, если в него вчитаться, предоставляет большие возможности для сближения. Я спросил Шнурре, вполне ли он уверен, что все вышесказан¬ ное является не только его личной точкой зрения, но отражает также настроения высших сфер. Неужели Вы думаете, ответил он, что я стал бы говорить Вам все это, не имея на это прямых указаний свыше? Далее он подчерк¬ нул, что именно такой точки зрения держится Риббентроп, который в точности знает мысли фюрера. На мое замечание, что у нас нет уверенности в том, что наме¬ чаемое изменение германской политики носит серьезный, неконъ¬ юнктурный характер и рассчитано надолго вперед, ІЩнурре] ответил: — Скажите, каких доказательств Вы хотите? Мы готовы на * См. док. 384. ** См. док. 442. 136
деле доказать возможность договориться по любым вопросам, дать любые гарантии. Мы не представляем себе, чтобы СССР было вы¬ годно стать на сторону Англии и Польши, в то время как есть пол¬ ная возможность договориться с нами. Если у Советского прави¬ тельства есть желание серьезно говорить на эту тему, то подобное заявление Вы сможете услышать не только от меня, а от гораздо более высокопоставленных лиц. Я лично был бы очень рад, если бы мне удалось поехать в Москву, где смог бы развить эти мысли в беседе с вашими руководителями. В ответ на мое упоминание о германской экспансии в Прибал¬ тику и Румынию ІЩнурре} сказал: — Наша деятельность в этих странах ни в чем не нарушает ваших интересов. Впрочем, если бы дело дошло до серьезных разго- говоров, то я утверждаю, что мы пошли бы целиком навстречу СССР в этих вопросах. Балтийское море, по нашему мнению, долж¬ но быть общим. Что же касается конкретно Прибалтийских стран, то мы готовы в отношении их повести себя так, как в отношении Украины. От всяких посягательств на Украину мы начисто отка¬ зались (исключая части, входившие ранее в состав Австро-Венг¬ рии, относительно которых положение неясно). Еще легче было бы договориться относительно Польши...* Чувствуя, что беседа начинает заходить слишком далеко, я перевел ее на более общие темы, заговорив о германских аспира¬ циях на Украину и вообще Россию, изложенных в «Майн кампф», где Англия мыслится как союзник Германии. — Фюрер не отличается упрямством, но прекрасно учитывает все изменения в мировой обстановке. Книга была написана 16 лет тому назад в совершенно других условиях. Сейчас фюрер думает иначе. Главный враг сейчас — Англия. В частности, совершенно новая ситуация в Восточной Европе создалась в результате краха германо-польской дружбы. Эта «дружба», и ранее бывшая крайне непопулярной в народе, рассыпалась в течение буквально суток. От Данцига мы не откажемся — это можно усмотреть хотя бы из «Майн кампф». — Ну, а если Польша, скажем, уступит Данциг? Ведь тогда «дружба» может возобновиться и, следовательно, политика в отно¬ шении СССР снова изменится в худшую сторону? — Этого не будет. Восстановиться германо-польские отно¬ шения уже не могут. Они расстроились непоправимо. Я спросил Шнурре, почему он считает невозможным восста¬ новление дружбы между Германией и Англией. — Потому что Англия никогда не согласится уступить нам ни клочка из своих богатств, никогда не согласится вернуть нам отоб¬ ранные у нас колонии. Далее Шнурре в качестве примера изменчивости внешней по¬ литики за последнее десятилетие привел в пример Италию. — Уже после прихода Гитлера к власти Муссолини произно¬ * Многоточие в документе. 137
сил резкие речи против Германии, утверждал, что, по сравнению с итальянцами, мы — варвары. Работая в Венгрии, я особенно от¬ четливо видел, как энергично дипломатия Муссолини работала против Германии. Но прошло несколько лет — и создалась «ось». Мы считаем, что СССР и сейчас может стать на путь сближения с Германией и Италией, подобно тому как это имело место в так называемый рапалльский период 101. Этому способствует и то об¬ стоятельство, что Германия и Италия хотя и боролись с коммуниз¬ мом, но настроены антикапиталистически, стремясь всячески огра¬ ничить влияние крупных концернов и фирм, поставив их на служ¬ бу интересам народа, общества. Наши крупные капиталисты по¬ теряли влияние, Вы можете убедиться в этом, поговорив с любым директором «Сименса», «ИГФ[арбен] индустри» и вообще любого крупного предприятия. Уклонившись от дискуссии на эту тему, я затронул вопрос о Японии, сказав, что мне не вполне ясно, почему Германия пошла на дружбу с Японией, несмотря на то что Китай имеет емкий рынок и огромные запасы необходимого Германии сырья, в то время как дружба с Японией, так же как и с Италией, ничего экономически ценного Германии не даст. На это Шнурре ответил очень неохотно, как бы давая понять, что мой вопрос попал в больное место. — Дружба с Японией — факт. Но мы считаем, что это не явля¬ ется препятствием для установления дружественных отношений между СССР и Германией. К тому же нам кажется, что отношения между СССР и Японией также могут измениться к лучшему. В дальнейшем Шнурре повторял в разных вариациях прежние доводы о желательности сближения СССР и Германии, о необхо¬ димости начать разговоры на эту тему, поскольку момент сейчас для этого исключительно благоприятный и упущенная ситуация может не повториться. На мои замечания о том, что эти мысли мне приходилось затрагивать в разговорах с германскими деятелями ранее, в течение первых двух лет своего пребывания в Германии, но тогда они ни малейшего сочувственного резонанса не находили, Шнурре не нашел другого ответа, кроме: — Но теперь вы видите сами, что сочувственный резонанс с нашей стороны обеспечен. Наоборот, сейчас мы не находим резо¬ нанса у вас. Я сказал, что всю беседу не премину подробно сообщить в Моск¬ ву, но предупредил, что все мысли, развивавшиеся Шнурре, на¬ столько новы и необычны в устах германского официального лица, что я не могу с уверенностью сказать, что в Москве отнесутся к ним вполне серьезно. Память об открыто враждебной политике, про¬ водившейся и провозглашавшейся Германией в отношении нас еще несколько месяцев тому назад, настолько свежа, что обнадеживать Шнурре я не решаюсь. Но, разумеется, я передам эту беседу в Москву возможно более полно и точно и не сомневаюсь в том, что она, как и все предыдущие беседы на эту тему, не пройдет бес¬ следно, хотя придавать ей решающее значение я не могу. 138
Шнурре удовольствовался этим, прося сообщить, если из Моск¬ вы поступят какие-либо конкретные указания на этот счет, с тем чтобы можно было возобновить беседу в более определенных формах. Г. Астахов АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 27, д. 59, л. 191 — 195. 504. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова заместителю народного комиссара иностран¬ ных дел СССР В. П. Потемкину 27 июля 1939 г.* Глубокоуважаемый Владимир Петрович, 1. В этой почте Вы найдете записи моих бесед со Шнурре **, в которых последний, помимо постановки тех или иных конкрет¬ ных вопросов, всячески пытается уговорить нас пойти на обмен мнениями по общим вопросам советско-германского сближения. При этом он ссылается на Риббентропа как инициатора подобной постановки вопроса, которую будто бы разделяет и Гитлер. Как Вы помните, примерно то же, но в более осторожной и сдержанной форме, мне говорили Вайцзеккер и Шуленбург ***. Мотивы подобной тактики немцев ясны, и мне вряд ли стоит подробно останавливаться на этом. Не берусь я также и формули¬ ровать какое-либо свое мнение но этому вопросу, так как для этого надо быть в курсе деталей и перспектив наших переговоров с Анг¬ лией и Францией (о каковых мне известно лишь из газет). Во вся¬ ком случае, я мог бы отметить, что стремление немцев улучшить отношения с нами носит достаточно упорный характер и подтвер¬ ждается полным прекращением газетной и прочей кампании про¬ тив нас. Я не сомневаюсь, что если бы мы захотели, мы могли бы втянуть немцев в далеко идущие переговоры, получив от них ряд заверений по интересующим нас вопросам. Какова была бы цена этим заверениям и на сколь долгий срок сохранили бы они свою силу, это, разумеется, вопрос другой. Во всяком случае эту готовность немцев разговаривать об улуч¬ шении отношений надо учитывать и, быть может, следовало бы несколько подогревать их, чтобы сохранять в своих руках козырь, которым можно было бы в случае необходимости воспользоваться. С этой точки зрения было бы, быть может, нелишним сказать им что-либо, поставить им ряд каких-нибудь вопросов, чтобы не упус¬ кать нити, которую они дают нам в руки и которая, при осторож¬ ном обращении с нею, нам вряд ли может повредить. 2. Прошу подготовить ответ, который придется дать в связи * Получено в НКИД СССР 31 июля 1939 г. ** См. док. 494, 503. *** См. док. 384, 413. 139
I t k g предстоящим приглашением на нюрнбергский съезд *. Пригла¬ шение можно ждать через одну-полторы недели. Раньше мы отка¬ зывались «под благовидным предлогом». Будем ли мы продолжать эту тактику теперь, когда выступлений против нас и травли ожи¬ дать не приходится (если, конечно, обстановка к тому времени не изменится) ? С одной стороны, присутствие на съезде имеет большое инфор¬ мационное значение и дает большие возможности контакта, уста¬ новления связей и проведения разъяснительной работы среди нем- ^ цев и иностранных дипломатов. Сщругой стороны, наше появление впервые за все время существования режима вызовет, конечно, немало толков в англо-французской печати. Вам предстоит решить, что нам важнее. ' 3. Очень прошу Вас повлиять на Управление делами в смысле разрешения ряда поставленных нами вопросов, задержка которых крайне вредно отражается на работе и на всей атмосфере полпред¬ ства. Не утруждаю Вас пока их перечнем, т. к. Управлению делами они известны, и к тому же о некоторых я сообщал телеграфно. С товарищеским приветом Г. Астахов АВП СССР, ф. 082, оп. 22, п. 93, д. 8, л. 122 — 123. ,'505. Сообщение ТАСС «Японская провокация продолжается» 27 июля 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, в тече¬ ние 23—25 июля японо-маньчжурские войска неоднократно пыта¬ лись атаковать и захватить позиции монголо-советских войск к востоку от реки Халхин-Гол. Эти попытки с большими потерями для японо-маньчжур неизменно отражались монголо-советскими вр исками. Советско-монгольские войска прочно занимают прежние пози¬ ции на восточном берегу реки Халхин-Гол. Кроме столкновения наземных войск имели место за эти дни также столкновения авиации. В результате воздушных боев за 23 июля японская авиация ' потеряла 15 истребителей, 2 бомбардировщика, 2 разведчика и 1 аэростат, корректировавший огонь японской артиллерии. После этих боев на аэродромы монголо-советской авиации не вернулось 5 самолетов. В этот же день был сбит и захвачен в плен командир легкобомбардировочного японского авиационного отряда полков¬ ник Коваро, по показаниям которого подтверждается, что японцы в районе боевых действий сосредоточили крупные силы авиации * Речь идет о намечавшемся очередном съезде национал-социалистской пар¬ тии в Нюрнберге. В связи с начавшейся войной съезд не состоялся. 140
за счет переброски из Чанчуна, Харбина, Сипингая, Хайдара и других районов. Воздушные бои происходили также 24 и 25 июля. Столкнове¬ ния, начинавшиеся с встреч небольших групп истребителей, как правило, разрастались в крупные воздушные сражения. В резуль¬ тате воздушных схваток за 24 июля японцы потеряли 34 истреби¬ теля, 2 бомбардировщика и 1 аэростат. На аэродромы монголо¬ советской авиации не вернулось 9 самолетов. За 25 июля было сбито 19 японских самолетов и сожжен 1 аэро¬ стат. На аэродромы монголо-советской авиации не вернулось 6 са¬ молетов. Известия. 1939. 27 июля. 506. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 27 июля 1939 г. 1. В ходе беседы 27-го числа мы довели до сведения Молотова принятое нашими двумя правительствами решение в короткий срок направить в Москву военные делегации с целью ведения пере¬ говоров по технической части соглашения. Комиссар по иностран¬ ным делам выразил удовлетворение и согласие. Он сказал нам, что лорд Галифакс уже сообщил Майскому о своем решении в этом же духе и указал последнему на срок от 8 до 10 дней. Молотов спро¬ сил, собирается ли французское правительство также направить своего эксперта в этот промежуток времени. Я говорил с ним в со¬ ответствии с параграфом 2 Вашей телеграммы № 507, при этом с его стороны было отмечено, что срок от 8 до 10 дней его также устраивает. В ответ на нашу просьбу сообщить, есть ли у СССР какие-либо пожелания по поводу специалистов, которых он хотел бы видеть в составе нашей делегации, Молотов сказал, что он в этом полагается на наши два правительства, будучи уверен в компетент¬ ности наших экспертов. В этой связи сообщаю о необходимости подключить к нашей делегации, по крайней мере, одного переводчика с прекрасным знанием русского, но, конечно, не принадлежащего по происхож¬ дению или семейным связям к русским кругам (предупредить ми¬ нистерство обороны). 2. Мой коллега в соответствии со своими строгими инструк¬ циями подробно развил вопрос о косвенной агрессии в духе пара¬ графов 2 и 3 Вашей телеграммы № 508—509. Я поддержал его в своих выступлениях. Молотов сказал нам, что его службы изучают компромиссную формулу. Он также желает получить ее от нас. После долгих рассуждений сэра У. Сидса дискуссия на' эту тему завершилась новыми обещаниями Молотова занять примиритель¬ ную позицию и заверением, что вскоре совместно с нами будет возобновлено изучение формулы. 3. Сообщение, направленное в Вашей телеграмме № 525, было 141
передано Молотову, но не для того, чтобы быть предметом согла¬ сованной редакции, поскольку британское правительство решило не вступать на этот путь, а для целей, изложенных в параграфе 2 Вашей телеграммы № 523. 4. Комиссар по иностранным делам определил позицию своего правительства на этот счет следующим образом: если на нынешней стадии опубликовать сообщение в духе нашего, надо... * [не] вхо¬ дить в детали нюансов переговоров во избежание недоразумений. Например, пришлось бы уточнить, что определение косвенной агрессии, которое рассматривается как основополагающее, еще не выработано, и даже мы оказались бы вынуждены раскрыть еще более основополагающее значение статьи 6. Это потребовало бы чрезвычайно трудной разработки, очень тонкой работы, которую Советское правительство считает преждевременной. Все станет проще, когда будут начаты военные переговоры. 5. При поддержке моего коллеги я подчеркнул все соображения в пользу согласованного сообщения. Сэр У. Сиде, лояльности ко¬ торого мне приятно воздать честь, говорил, так же как и я, в духе Ваших телеграмм № 511, 514, и 524. Сохраняя свои возражения по поводу согласованного сообщения, в котором он стремится ви¬ деть проект публичного заявления, которого британское прави¬ тельство хотело добиться от СССР в начале настоящих переговоров, Молотов сказал нам, что он сможет изучить, как официально объ¬ явить общественности о военных миссиях в согласованном со¬ общении, когда эти миссии прибудут в Москву. Кажется, уточнил он...**, сам факт их направления, о котором французские и анг¬ лийские пресса и радио уже в течение нескольких дней дают све¬ дения слишком точные, чтобы они не были из верного источника, уже достаточно показателен, чтобы не требовать подчеркивать его в согласованном сообщении. 6. Мой английский коллега занял в этих условиях четкую по¬ зицию о необходимости для его правительства ответить на вопросы, которые будут поставлены перед ним в парламенте, и уточнить, что на достигнутой на переговорах по политическим пунктам ста¬ дии посылка военной миссии стала теперь возможной. Я также отметил обязанность для нас информировать общественное мнение. В конце концов Молотов, оставаясь на своей точке зрения, отме¬ тил, что французское и английское правительства сохраняют за собой право объявить о посылке военной миссии своему парла¬ менту и общественности. Однако, чтобы быть как можно ближе к взглядам Молотова, мой английский коллега предлагает своему правительству более смягченную редакцию проекта сообщения. Телеграфирую Вам за следующим номером. Печат. но изд.: Documents diplomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XVII. P. 539 — 540. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). ** Пропуск в расшифровке (прим. документа). 142
507. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 27 июля 1939 г. Согласие Великобритании допустить отнесение к общей поли¬ тике локального инцидента в Тяньцзине 133, посредством которого она признает фактически сложившуюся ситуацию в Китае в поль¬ зу Японии, здесь пока еще никак не комментируется в прессе. Но место, предоставленное протестам китайского правительства и неблагоприятным комментариям иностранных газет, особенно американских, свидетельствует о мнении правительства СССР. Принятие требований правительства Токио, происшедшее с таким небольшим разрывом во времени после решительных заявлений, которыми правительство Чемберлена дало понять, что оно не ус¬ тупит японским угрозам, привносит новый элемент в недоверие, с кбторым советские власти оценивают подлинные намерения Англии и действительный характер ее программы противодействия агрессии. Печат. но изд.: Documents diplomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 549. 508. Инструкция начальника генерального штаба французской армии М. Гамелена французской делегации на переговорах военных миссий СССР, Великобритании и Франции 27 июля 1939 г. Вопрос о морских коммуникациях между европейским Западом и Мурманском должен быть решен совместно с англичанами, по¬ скольку эта акватория входит в зону английского командования; кроме того, исходные базы находятся в Великобритании. Что касается коммуникаций в Средиземном море, то вопрос связан с проблемой господства в этом районе. Поэтому, во всяком случае на начальной стадии конфликта, эти коммуникации не могут быть надежными. В отношении воздушных коммуникаций не следует исключать возможности полетов над территорией Германии, но представля¬ ется, что регулярные воздушные связи следует организовывать, используя гражданские самолеты с промежуточной посадкой в нейтральных странах Северной Европы. В связи с вопросом о морских операциях в Балтике представ¬ ляло бы интерес уточнить возможности русских, которые имеют в этом районе 52 подлодки. Официально поляки не могут согласиться с принципом вступ¬ ления (еще в мирное время) русских войск на их территорию в случае конфликта. Но нет сомнения, что при возникновении опас¬ ности они согласились бы иметь на своей территории советскую авиацию и, может быть, даже механизированные соединения. Воз¬ 143
можность того, что они откроют свои границы для русских войск всех родов, остается маловероятной. Представляется, что румыны в этом вопросе будут также очень сдержанны, а с турками будет легче договориться. Операция в восточном Средиземноморье должна предусматри¬ вать разрешение в возможно кратчайший срок вопроса о Додека- незах. Названная операция должна осуществляться преимущест¬ венно силами турок при поддержке британского флота и союзной авиации, в составе которой следует иметь в виду прежде всего рус¬ скую авиацию. В вопросе о получении поддержки русской авиации в отношении Додеканезов вы должны действовать в качестве по¬ средника. Эта поддержка также будет необходима в случае, если не удастся удержать Болгарию на позиции нейтралитета и она будет атакована как турками из Фракии, так и совместными гре¬ ческими и турецкими силами из района Салоник. Какова могла бы быть помощь СССР в этом случае? Поставки со стороны России для Польши, Румынии и Турции сырья, продовольствия, вооружения, снаряжения и оборудования будут, очевидно, хорошо приняты названными государствами. Очень желательно, -чтобы СССР поставил им то, что Франция и Англия не могут им дать, во всяком случае в ближайшем будущем. Прилагаемая записка содержит сведения по данному вопросу *. Турки предусматривают возможность сколько-нибудь серьез¬ ных операций в восточном Средиземноморье и на Балканах только в случае, если они не будут чувствовать угрозы со стороны СССР на Кавказе. Вам, несомненно, представится случай довести это до сведения русских и побудить их предпринять необходимую успокаивающую акцию 73. Гамелен Печат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 157 — 158. Опубл. в изд.: Beaufre A. Ze drame de 1940. Paris. 1965. P. 120—121. 509. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 28 июля 1939 г. 27 июля В. М. Молотовым были вновь приняты для продолже¬ ния переговоров английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. Известия. 1939. 28 июля. * В данном сборнике не публикуется. 144
510. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 28 июля 1939 г. Ограничившись выслушиванием заявлений Шнурре и обеща¬ нием, что передадите их в Москву, Вы поступили правильно. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 295, д. 2038, я. 93. 511. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР ■ В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 29 июля 1939 г. Между СССР и Германией, конечно, при улучшении экономи¬ ческих отношений могут улучшиться и политические отношения. В этом смысле Шнурре, вообще говоря, прав *. Но только немцы могут сказать, в чем конкретно должно выразиться улучшение политических отношений. До недавнего времени немцы занима¬ лись тем, что только ругали СССР, не хотели никакого улучшения политических отношений с ним и отказывались от участия в каких- либо конференциях, где представлен СССР. Если теперь немцы искренне меняют вехи и действительно хотят улучшить полити¬ ческие отношения с СССР, то они обязаны сказать нам, как они представляют конкретно это улучшение. У меня был недавно Шу¬ ленбург и тоже говорил о желательности улучшения отношений, но ничего конкретного или внятного не захотел предложить **. Дело зависит здесь целиком от немцев. Всякое улучшение полити¬ ческих отношений между- двумя странами мы, конечно, привет¬ ствовали бы. Молотов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 295, д. 2038, л. 94-96. * См. док. 504. ** См. док. 442. 145
512. Телеграмма статс-секретаря министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккера послу Германии в Великобритании Г. Дирксену 31 июля 1939 г. Вольтат по возвращении в Берлин сделал доклад о своей беседе с сэром Горасом Вильсоном *. Этот доклад был передан генерал- фельдмаршалом Герингом рейхсминистру иностранных дел. Он содержит предложение Вильсона о широком англо-германском сотрудничестве, иначе говоря, о соглашении политического, воен¬ ного и экономического характера. Эти предложения рассматри¬ ваются, по-видимому, английской стороной как официальный зон¬ даж. Вольтат, очевидно, не задал Вильсону напрашивающегося вопроса, предполагают ли эти предложения одновременный отказ от связанных с политикой окружения переговоров, в особенности с Москвой. Как уже указано в предыдущей телеграмме, рейхсми¬ нистр иностранных дел просит сообщить по телеграфу о содержа¬ нии переговоров с Вольтатом, а также о вашем отношении к ним. Вайцзеккер Печат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 160. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswar- tigen Politik. Serie D. Bd. VI. S. 864. 513. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 31 июля 1939 г. Предложения Хадсона («соглашение между основными ев¬ ропейскими державами по извлечению пользы из районов мира, представляющих интерес для предприимчивых народов») были в Германии отклонены. Нужно было совершенно не знать доктри¬ ну, которой пронизана вся жизнь Гитлера, чтобы полагать, что он будет прельщен предложением, которое в его глазах является про¬ явлением моральной слабости и менталитета деловых людей, ко¬ торых он презирает. Ввиду этого усилятся его надежды осуществить с меньшим сопротивлением, чем в 1938 г. или в марте 1939 г., третий этап своей программы господства. С другой стороны, надо опасаться, как бы немецкая пропаганда не начала использовать против нас в упомянутых Хадсоном стра¬ нах угрозу, которая, как он говорил, нависла над Китаем, Россией, Бельгией и Южной Америкой. Что касается СССР, трудно понять, как британский министр, имеющий опыт дипломатической и парламентской карьеры, опыт крупных дел, побывавший в Москве весной с официальной мис¬ * См. док. 499. 146
сией, счел возможным делать без мандата подобные предложения Германии в тот момент, когда кабинет, членом которого он являет¬ ся, решает вопрос о направлении миссии экспертов в Москву в це¬ лях заключения военной конвенции. В этих условиях мы не долж¬ ны удивляться недоверию со стороны советских участников пере¬ говоров. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVII. P. 607. 514. Телеграмма посла Германии в Великобритании Г. Дирксена в министерство иностранных дел Германии 1 августа 1939 г. Военный, военно-воздушный и военно-морской атташе едино¬ душно отмечают поразительный скепсис английских военных в отношении предстоящих переговоров с представителями советских вооруженных сил. Нельзя отделаться от впечатления, что с англий¬ ской стороны переговоры ведутся, главным образом, с той целью, чтобы получить наконец представление о действительной боевой мощи советских вооруженных сил. Имеющиеся до сих нор у англи¬ чан немногочисленные данные не исключают возможности того, что доклад военной делегации, которая должна быть послана в Москву, будет негативным. Это впечатление усиливается благодаря ставшему сегодня из¬ вестным составу английской военной делегации. Ни один из трех представителей видов вооруженных сил не имеет подготовки, ко¬ торая дала бы ему возможность вести переговоры специально по оперативным мероприятиям. Однако все три господина являются фронтовыми офицерами, которые вследствие этого обладают впол¬ не наметанным взглядом для суждения о боеспособности какой- либо части и ее оснащении пригодными для ведения войны мате¬ риалами. Дирксен Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 518 — 519. Опубл. в изд.: Akten zur deut- schen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VI. S. 871. 515. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена статс- секретарю министерства иностранных дел Германии Э. Вайц- зеккеру 1 августа 1939 г. При сем направляю копию записи советника посольства Корд- та о его беседе с лейбористским политиком Чарльзом Роденом Бак¬ стоном, имевшей место в прошлую субботу. Хотя г-н Роден Бакстон 147
и не принадлежит к правительственной партии и его внешнепо¬ литические идеи противоположны идеям большинства лейборист¬ ской партии, я все же считаю, что его высказывания представляют некоторый интерес 142. Термин «сфера интересов» в смысле раз¬ граничения расширенных пространств * важнейших держав был употреблен также сэром Хорасом Вильсоном в беседе с г-ном шта- атсратом Вольтатом **. Заслуживает внимания, далее, тот факт, что Чемберлен, подобно Бакстону, выступая вчера в палате общин, с особым ударением упомянул об англо-французском соглашении 1904 г. и англо-русском договоре 1907 г., но, конечно, в иной связи: премьер-министр указал на то, что понадобилось девять месяцев переговоров в 1904 г. и пятнадцать месяцев в 1907 г., для того что¬ бы прийти к успешному результату. Чемберлен хотел этим осла¬ бить упрек в чрезмерном затягивании переговоров с Советским правительством. фон Дирксен Приложение ЗАПИСЬ Сегодня, 29 июля 1939 г., меня посетил для частной беседы, предварительно договорившись об этом со мной, бывший депутат лейбористской партии г-н Чарльз Роден Бакстон, брат известного пэра-лейбориста лорда Ноэль-Бакстона. Г-н Роден Бакстон, кото¬ рый в настоящее время не имеет мандата, работает при руководстве лейбористской партии на посту, который можно было бы сравнить с постом руководящего офицера в оперативном отделе генераль¬ ного штаба. Он имеет особое бюро в палате общин и дает заклю¬ чения по политическим вопросам для лейбористской партии. В Гер¬ мании он и его жена стали хорошо известны после их мужествен¬ ного выступления в защиту немецкого гражданского населения во время французской оккупации Верхнесилезской и Рурской областей. Г-н Роден Бакстон — квакер и пользуется очень хоро¬ шей репутацией даже у своих политических противников благо¬ даря своему знанию европейских проблем и прекрасным чертам своего характера. Г-н Роден Бакстон начал с предупреждения о том, что он не говорит ни от имени лейбористской партии, ни от имени прави¬ тельства. Он хотел бы лишь изложить мне свои мысли о тех воз¬ можностях избежать войны ***, которые, по его мнению, еще име¬ ются. Он заявил, что должен был убедиться, что публичное обсуж¬ дение способов сохранения мира в настоящее время не может привести к цели. Возбуждение народов достигло такой степени, что всякая попытка разумного урегулирования вопроса немедленно * В оригинале: «Grossraume». ** См. док. 489, 499. *** В оригинале: «еіпег Konflagration». 148
саботируется общественностью. Поэтому необходимо возвратиться к своего рода тайной дипломатии. Руководящие круги Германии и Великобритании должны бы попытаться путем переговоров, с исключением всякого участия общественного мнения, найти путь к выходу из невыносимого положения'Л1. Он имеет в виду путь, который в свое время, в <1904 г., помог л^рду Ленсдауну * преодо¬ леть обострение отношений с Францией'и который доказал свою ценность и в 1907 г. при урегулирораниинапряженных отношений с Россией. В 19Q4 и 1907 гг. Англия стояла в основном перед теми же про¬ блемами1; что и сегодня. В период с 1898,по 1904 г. Франция ис¬ пользовала каждую возможность, чтобы *, повсеместно создавать Британской империи затруднения, ибо она считала, что из создав¬ шегося напряженного положения нет иного выхода, кроме при¬ обретения возможно брльшего числа союзников к предстоящей войне. Переговоры, которые велись без всякого участия общест¬ венности, привели к договору 1904 г., по которому Франции предо¬ ставлялась Северо-Западная Африка, а Англии — Северо-Восточ¬ ная Африка. То же самое имело место и в 1907 г. В то время Россия пыталась минировать империю в Южной Персии, Афганистане и в Тибете. Благодаря договору 1907 г. противоречия были устра¬ нены опять-таки путем создания сфер интересов. Он задает себе вопрос, нельзя ли этот же образ действий при¬ менить теперь в отношении Германии. Сформулированное фюре¬ ром понятие жизненного пространства направляет мысль в эту сторону. Здесь я прервал г-на Родена Бакстона, указав ему на то, что британская политика поступала совершенно противоположным образом. Она вмешивалась в дела, которые ни в какой мере не вхо¬ дили в сферу ее интересов. Она даже дала гарантии государствам, которые не нуждались в этих гарантиях, и она подстрекала поль¬ ское правительство к абсолютно'непримиримому отношению к ра¬ зумным германским предложениям. Из ответа г-на Родена Баксто¬ на явствовало, что он вовсе не одобряет эту политику, хотя и явля¬ ется членом лейбористской партии. В этом именно и заключается, по его словам, причина того, что он пришел ко мне. Противоречия настолько обострились, что осталась, собственно, одна альтерна¬ тива — война или разумное соглашение. Г-н Роден Бакстон на¬ бросал далее следующий план. Великобритания изъявит готовность заключить с Германией соглашение о разграничении сфер интересов. Под разграничением сфер интересов он понимает, с одной стороны, невмешательство других держав в эти сферы интересов и, с другой стороны, дей¬ ственное признание законного права за благоприятствуемой ве¬ ликой державой препятствовать государствам, расположенным в сфере ее интересов, вести враждебную ей политику. Конкретно это означало бы: * Министр иностранных дел Англии в 1900—1905 гг. 149
1) Германия обещает не вмешиваться в дела Британской импе¬ рии; 2) Великобритания обещает полностью уважать германские сферы интересов в Восточной и Юго-Восточной Европе. Следст¬ вием этого было бы то, что Великобритания отказалась бы от гарантий, предоставленных ею некоторым государствам в гер¬ манской сфере интересов. Далее, Великобритания обещает дей¬ ствовать в том направлении, чтобы Франция расторгла союз с Советским Союзом и отказалась бы от всех своих связей в Юго- Восточной Европе; 3) Великобритания обещает прекратить ведущиеся в настоя¬ щее время переговоры о заключении пакта с Советским Союзом. Странным образом г-н Роден Бакстон в этой связи упомянул и о том, что чешско-советский договор остался без применения. Со своей стороны, кроме ранее упомянутого невмешательства Германия должна обещать: 1) объявить о своей готовности к европейскому сотрудничеству (в этой связи г-н Роден Бакстон высказал мысли, сходные с идеей Муссолини о пакте четырех держав); 2) гарантировать предоставление через некоторое время своего рода автономии Богемии и Моравии (я указал, что ведь эта куль¬ турная автономия уже существует, после чего г-н Роден Бакстон не развивал далее эту мысль); 3) согласиться на всеобщее сокращение вооружения. Это со¬ кращение вооружения ни в коем случае не потребуется от одной Германии; имеется в виду достигнуть того, чтобы расходы на во¬ оружение не разорили бы вконец все народы. В ответ на мой вопрос Роден Бакстон заметил, что потенциал вооружения государств мог бы остаться тот же, но только на сниженном уровне, подобно тому как если бы семья, имевшая квартиру на пятом этаже совре¬ менного дома, в целях экономии средств сняла бы квартиру таких же размеров во втором этаже. По его словам, подобная уступка необходима для того, чтобы дать возможность Чемберлену и лорду Галифаксу приступить к разумным и реально-политическим пере¬ говорам с нами. Ясно, что столь обширная программа, которая, кстати сказать, урегулировала бы также и колониальный вопрос в положительном с точки зрения Германии смысле, могла бы быть обсуждена только совершенно доверительно и осуществлена в атмосфере возросшего доверия. В основном я занимал позицию слушателя, но в конце беседы весьма решительно указал на речи фюрера, который, как известно, уже давно предупреждал Англию, что ей не следует вмешиваться в дела, которые ее не касаются. В заключение я спросил г-на Родена Бакстона, делился ли он своими мыслями с членами британского правительства. Г-н Роден Бакстон уклонился от прямого ответа. Но мне кажется, что из его витиеватых объяснений можно сделать вывод, что подобные мысли свойственны сэру Горасу Вильсону, а следовательно, и премьер- 150
министру Чемберлену. Не исключено, что г-н Роден Бакстон хотел пустить пробный шар. У меня, однако, сложилось впечатление, что ход мыслей г-на Родена Бакстона базируется на точной прора¬ ботке вопроса. Т. Кордт Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 162 — 165. 516. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена статс- секретарю министерства иностранных дел Германии Э. Вайц- зеккеру 1 августа 1939 г. 1. Касательно беседы Вольтата с сэром Горасом Вильсоном и моего отношения к ней я ссылаюсь на телеграфное донесение от 31 июля 1939 г. То, что Вольтат во время беседы не поднял прямо вопроса об отказе от политики окружения, объясняется его дого¬ воренностью со мной о том, чтобы он вообще больше слушал, чем говорил. 2. Несмотря на то что беседа в политическом отношении не была углублена, мое впечатление таково, что в форме хозяйствен¬ но-политических вопросов нам хотели предложить широкую кон¬ структивную программу. Трудности проведения этой программы для британского правительства, при господствующем теперь наст¬ роении общественности, указаны в моем донесении от 24 июля 1939 г.* 3. Что соглашение с Германией было бы несовместимо с одно¬ временным проведением политики окружения, ясно здешним руко¬ водящим лицам. Определяющие соображения в этом вопросе осно¬ вываются примерно на следующих положениях: a) соглашение с Германией химически, так сказать, растворило бы данцигскую проблему и открыло бы дорогу к германо-поль¬ скому урегулированию, которым Англии не было бы больше на¬ добности интересоваться; b) к продолжению переговоров о пакте с Россией, несмотря на посылку военной миссии — или, вернее, благодаря этому,— здесь относятся скептически. Об этом свидетельствует состав ан¬ глийской военной миссии: адмирал, до настоящего времени ко¬ мендант Портсмута, практически находится в отставке и никогда не состоял в штабе адмиралтейства; генерал — точно так же прос¬ той строевой офицер; генерал авиации — выдающийся летчик и преподаватель летного искусства, но не стратег. Это свидетель¬ ствует о том, что военная миссия скорее имеет своей задачей уста¬ новить боеспособность Советской Армии, чем заключить опера¬ тивные соглашения. * См. док. 498. 151
Высокопоставленный офицер из министерства авиации недавно высказал авиационному атташе свое убеждение в том, что ни бри¬ танская, ни русская сторона не имеют серьезного желания заклю¬ чить соглашение; c) относительно оценки военного значения Польши все еще имеются сомнения, которые находят свое отражение в сдержан¬ ности в финансовом отношении. Отчет генерала Айронсайда также, не был, как слышно, чрезмерно положительным ; d) располагающий наилучшими связями, принадлежащий к лейбористской партии политик Роден Бакстон (брат лорда Ноэль- Бакстона *) в разговоре с советником посольства развивал те же положения, что и Вильсон, и указывал на ликвидацию политики окружения как на само собой разумеющееся следствие соглашения с Германией. Запись беседы с Бакстоном посылается с этой же воздушной почтой. 4. Все более усиливается впечатление, что возможность прин¬ ципиального соглашения с Германией должна быть установлена в течение ближайших недель, для того чтобы определить содержа¬ ние избирательных лозунгов. Здесь надеются, что политическое успокоение, которого можно ожидать с наступлением вакаций, создаст предпосылки к составлению программы переговоров, имею¬ щей шансы на осуществление. Дирксен Печат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 160-162. 517. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Турции А. В. Терентьеву 2 августа 1939 г. 1. По доводу англо-франко-советских переговоров можете сооб¬ щить Сараджоглу следующее. С самого начала переговоров о трой¬ ственном пакте мы дали согласие на гарантирование пяти стран (Турция, Греция, Польша, Румыния, Бельгия) и потребовали до¬ полнительно тройственной гарантии для трех Прибалтийских стран (Латвия, Эстония, Финляндия). Когда Англия и Франция предложили сверх этих восьми стран гарантировать еще две — Голландию и Швейцарию, мы ответили, что дадим на это предло¬ жение согласие, если СССР будет иметь пакт взаимопомощи с Тур¬ цией и Польшей, без чего мы не можем расширять наши обязатель¬ ства по гарантиям сверх восьми стран. После этого Англия и Фран¬ ция сняли свое предложение о гарантировании Голландии и Швей¬ царии. 2. Спросите Сараджоглу, как следует понимать его предложе¬ * См. док. 515. 152
ние о заключении советско-турецкого пакта из. Имеется ли в виду пакт взаимопомощи или другой пакт? Если Турцией имеется в виду заключение советско-турецкого пакта взаимопомощи, то мы согласны начать переговоры об этом пакте. Спросите также, не думает ли Сараджоглу приехать в Москву для каких-либо пере¬ говоров, о чем он говорил в свое время Потемкину и Вам. Сообщите срочно о результатах беседы с Сараджоглу. . Молотов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 298, д. 2060, л. 57-59. 518. Сообщение ТАСС об одной из причин затяжки переговоров с Великобританией 2 августа 1939 г. В своей речи в палате общин 34 июля с. г. парламентский за¬ меститель министра иностранных дел г-н Батлер сказал, как пере¬ дает печать, что английское правительство принимает все меры к ускорению ликвидации существующих разногласий между СССР и Англией, главным из которых является вопрос о том, должны ли мы посягать на независимость Балтийских государств или нет. Я согласен, сказал г-н Батлер, что мы не должны этого делать и именно в этом разногласии кроются главные причины затяжки переговоров. ТАСС уполномочен заявить, что если г-н Батлер действительно сказал вышеупомянутое, то он допустил искажение позиции Совет¬ ского правительства. На самом деле разногласия состоят не в том, чтобы посягать или не посягать на независимость Балтийских стран, ибо обе стороны стоят за гарантию этой независимости, а в том, чтобы в формуле о «косвенной агрессии» не оставить ни¬ какой лазейки для агрессора, покушающегося на независимость Балтийских стран. Одна из причин затяжки переговоров состоит в том, что английская формула оставляет такую лазейку для агрес¬ сора. Известия. 1939. 2 августа. 519. Проект определения понятия «косвенная агрессия», вручен¬ ный народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сид- сом и П. Наджиаром 2 августа 1939 г. Между тремя договаривающимися правительствами условлено, что слова «косвенная агрессия» в предыдущем § 2* должны пони¬ маться как не исключающие (или как включающие) акцию, при¬ * См. док. 479. 153
нятую государством, о котором идет речь, под угрозой силы со стороны другой державы и имеющую последствием потерю его независимости или его нейтралитета. Если создадутся обстоятельства, которые не подпадают под предшествующее определение, но которые, по мнению одного из договаривающихся правительств, содержат угрозу независимости или нейтралитету государства, о котором идет речь, договариваю¬ щиеся правительства приступят по просьбе одного из них к не¬ медленной консультации в целях любой акции, о которой будет принято решение с общего согласия 144. АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 26, д. 18, л. 218. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 525. 520. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 2 августа 1939 г. Французский поверенный в делах * сообщил мне, что здесь заговорили о начавшихся перебросках германских войск в направ¬ лении восточной границы, особенно в Силезии. Предстоят также большие отправки (до 15,5 тыс.) в Восточную Пруссию под пред¬ логом участия в празднествах по поводу освобождения Таннен- берга. Турецкий посол ** говорил о строительстве укреплений на словацко-польской границе. Простым глазом можно заметить на¬ личие в Берлине и окрестностях всевозможных частей, не входя¬ щих в состав местного гарнизона. Английский советник *** ожи¬ дает отмены немцами польского таможенного законодательства в Данциге. Поверенный в делах АВІІ СССР, ф. 059, on. 1, и. 294, д. 2036, л. 161. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 525. 521. Телеграмма посла Франции в.СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 2 августа 1939 г. Беседа у Молотова 2 августа. 1. Ііо поручению своего правительства мой коллега вручил комиссару по иностранным делам поименный список британских экспертов, уточнив, что их будут сопровождать 7 младших офице¬ ров, в том числе один шифровальщик и 3 переводчика, а также * Сэн-Хардуэн. ** X. Арпаг. *** Дж. Огильви-Форбс. 154
3 машинистки и 6 ординарцев, т. е. в общей сложности 19 человек. Он попросил содействия Советского правительства, чтобы забро¬ нировать места в гостинице и нанять машины. Молотов пообещал помощь своих служб и служб Комиссариата обороны. 2. Поскольку я еще ничего не получил из департамента, я отве¬ тил комиссару, что в ближайшее время смогу сообщить ему полный поименный список членов миссии, и просил его предоставить нам, что само собой разумеется, такие же льготы, как и англичанам. Прошу Вас срочно направить телеграфом сведения, запрошенные в моей телеграмме № 805, поскольку сведения, переданные в по¬ сольство из Парижа по телефону, недостаточны. 3. О сведениях, переданных моим коллегой по поручению сво¬ его правительства, Молотов сказал, что если миссии прибудут в течение будущей недели, это устроит советские власти. Последние, добавил он, заняты назначением членов советской военной миссии. Он предложил, чтобы главы трех делегаций на первом же заседа¬ нии договорились о программе и порядке переговоров. 4. По окончании разговора о военн.ых вопросах Молотов пожа¬ ловался моему коллеге на заявление Батлера в палате общин. Мо¬ жет быть, из уважения к положению и возрасту Чемберлена он не говорил о последнем, хотя, кажется, Батлер только повторил то, что премьер-министр сказал об угрозе для третьих стран, содер¬ жащейся в советской формулировке о косвенной агрессии. Он говорил в духе сообщения ТАСС * (моя телеграмма № 803), отмечая, что его правительство было удивлено и даже возмущено подобным искажением своей позиции. Он удивился, что член бри¬ танского кабинета в ходе публичных дебатов сформулировал такие инсинуации против страны, с которой Англия в настоящий момент ведет переговоры о заключении военного союза. Мой коллега, который сожалеет об этом инциденте, конечно, выразил сомнения по поводу подлинности приписываемых Бат¬ леру высказываний. Он отметил, что последний наверняка не го¬ ворил, что правительство СССР имеет намерение своей формули¬ ровкой посягнуть на независимость Балтийских стран, но что по¬ ложения этой формулировки могут позволить неблагонамеренным третьим странам считать, что намерения СССР являются таковыми. К сожалению, во время продолжавшейся дискуссии мой кол¬ лега, не имевший подлинных текстов заявлений Батлера или Чем* берлена, не смог развеять впечатления, вызванные этим делом. 5. С другой стороны, затронув область, которой, как я Вам сообщал, он очень часто касался ранее, Молотов отметил, что па¬ рижские и лондонские газеты в такой степени осведомлены о ходе переговоров, что не может быть вопроса о случайной утечке инфор¬ мации. Эти методы кажутся ему самыми пагубными для хода пере¬ говоров. Мы с моим коллегой еще два месяца назад предупреждали наши два правительства не только о неудобствах, но и об опасности * См. док. 518. 155
огласки переговоров Парижем и Лондоном. Порой эта огласка касается сути инструкций, которые потом два посла получают зашифрованными самым секретным кодом. Тот факт, что правительство СССР выступает сегодня за тра¬ диционные правила, без соблюдения которых нынешние пере¬ говоры станут опасной авантюрой для начавших их двух госу¬ дарств, ни в чем не умаляет ценности этих правил. Мы с моим коллегой вновь настаиваем на возврате к ним, осо¬ бенно теперь, когда начнутся военные переговоры. 6. Сэр У. Сиде передал Молотову новую британскую формули¬ ровку * (моя телеграмма № 799). Как и предполагалось, комиссар отверг в ней параграф 2 (кон- ' сультации). Он сослался на соображения, изложенные в моей те¬ леграмме № 797. По параграфу 1 он считает, что его текст не покры¬ вает ни случай с президентом Гахой в марте 1939 г., ни хот, что следует ожидать в Данциге. Стрэнг безуспешно старался доказать, что британская форму¬ лировка покрывает эти и другие случаи, но что, если речь идет о сомнительных случаях, можно было бы ввести в действие пункт о консультациях. г Молотов спросил, есть ли у меня компромиссное предложение. Я сказал в общих чертах о двух решениях: упомянуть косвенную агрессию, не определяя ее, или, ввиду невозможности предусмо¬ треть все случаи, ограничиться приведением в секретном прото¬ коле нескольких примеров. На большее я пойти не мог, поскольку не имел мандата, а мой коллега имел инструкции не вступать ни в какие дискуссии. Я спросил у Молотова, не имеет ли он, со своей стороны, ком¬ промиссной формулы для предложения нам. Он сказал, что над этим работают, но что ничего конкретного еще не выработано. С учетом заявлений Батлера — Чемберлена мой коллега опа¬ сается, что Молотов будет менее расположен считать расхождения по косвенной агрессии второстепенными. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVII. P. 658-660. 522. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 2 августа 1939 г. Только сегодня советская пресса публикует заявления, сде¬ ланные Чемберленом 31 июля в палате общин. Комментарии от¬ сутствуют, так как их заменяет сообщение ТАСС о расхождениях во взглядах на косвенную агрессию **. Ничто не могло быть более несвоевременным, чем высказыва¬ * См. док. 519. ** См. док. 518. 156
ния премьер-министра по этому вопросу. Подчеркивая, что русская формула наносит ущерб независимости третьих стран, Чемберлен только спровоцировал англо-русскую полемику, проявлением которой является сообщение ТАСС. Он придал большой размах расхождениям во взглядах, которые Советское правительство хо¬ тело смягчить, что мы и сами заинтересованы сделать как по отно¬ шению к Балтийским странам, так и для того, чтобы не обесценить в глазах Германии и Италии психологический эффект, ожидаемый от направления военных миссий. Премьер-министр правильнее бы поступил, если бы сказал, что три правительства согласны по существу (не наносить ущерба третьим странам) и что расхожде¬ ния касаются второстепенных вопросов редакции. С этой же точки зрения слова Чемберлена о том, что открытие технических переговоров до полного согласования политического соглашения является фактом, почти не имеющим прецедентов, мне представляются столь же несвоевременными и также способ¬ ными только помочь пропаганде «оси». Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVII. P. 662. 523. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 августа 1939 г. Сообщив мне имена лиц, готовых ехать на выставку, Вайцзек- кер сказал, что со мной хотел бы поговорить Риббентроп, и немед¬ ленно провел меня в кабинет последнего *. Риббентроп начал с указания, что Шнурре доложил ему о своей беседе со мной, как бы подчеркивая, что эту беседу Шнурре вел по его поручению **. Далее он в течение часа с лишним развивал свою точку зрения на наши взаимоотношения. Основные соображения его следующие: благополучное завершение кредитных переговоров может послужить началом улучшения политических отношений. До сего времени в наших отношениях накопилось много болячек, для рассасывания которых необходимо время, но изжить которые возможно. Основная предпосылка: надо иметь уверенность, что одна сторона не станет вмешиваться во внутренние дела другой. Германское правительство не считает национал-социалистскую идеологию предметом экспорта, и если Советское правительство придерживается аналогичной точки зрения, то главное препятствие к нормализации отношений отпадает. На мое указание, что мы со своей стороны считаем взаимное невмешательство во внутренние дела необходимой предпосылкой * Беседа с И. Риббентропом состоялась 2 августа 1939 г. ** См. док. 503. 157
нормальных отношений, Риббентроп ответил, что с удовлетворе¬ нием принимает это к сведению. В остальном он сказал: мы считаем, что противоречий между нашими странами нет на протяжении всего пространства от Чер¬ ного моря до Балтийского. По всем этим вопросам можно догово¬ риться, если Советское правительство разделяет эти предпосылки, то можно обменяться мнениями более конкретным порядком. На мой вопрос о том, в каких формах мыслит германское пра¬ вительство это улучшение отношений и какие конкретные предло¬ жения оно могло бы сделать помимо общих соображений, Риб¬ бентроп ответил, что он хотел бы, чтобы я довел до вашего сведе¬ ния сказанное им и затем сообщил бы ему, разделяет ли Советский Союз эту точку зрения и считает ли он желательным более подроб¬ но обсудить эту тему. Тогда можно было бы поговорить более кон¬ кретно здесь или в Москве. Кроме того, в этой же связи он подчерк¬ нул, что по его прямой директиве германская пресса уже несколько месяцев тому назад прекратила нападки на СССР, но он не видит по этой линии взаимности со стороны советской прессы. На мое замечание, что наша пресса никогда не вела столь острой кампании против Германии, как германская против СССР, Риббентроп отве¬ тил, что все же он считает, что если Советское правительство хочет улучшения отношений с Германией, то это должно отразиться и на линии советской прессы, чего до сих пор не заметно. Он отметил также, что исходит из того, что СССР не намерен вести политику, идущую вразрез с жизненными интересами Германии. Я заметил, что эта предпосылка может иметь различный смысл и вряд ли сможет быть принята без обсуждения и уточнения. Далее он указал, что мы не должны упускать из виду фазы гер¬ манской дружбы с Японией. Что касается Польши, то Германия считает Данциг своим и полагает, что вскоре этот вопрос будет разрешен. Военное сопротивление Польши — чистый блеф, и, для того чтобы «выбрить» ее, германской армии достаточно 7 — 10 дней. Риббентроп бросил ряд пренебрежительных замечаний по адресу «западноевропейских демократий» и сказал, что хотя он СССР и не знает, но, по его впечатлениям, разговаривать с русскими нем¬ цам, несмотря на всю разницу идеологий, было бы легче, чем с ан¬ гличанами и французами. Резюмируя все сказанное, он еще раз просил сообщить все вам и запросить ваше мнение о том, считаете ли вы желательным более конкретный обмен мнениями. Я изредка прерывал беседу, которая носила характер монолога. Полпред * АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 294, д. 2036, л. 162-165. * Так в оригинале. 158
524. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР Вне очереди 3 августа 1939 г. По поручению Риббентропа Шнурре вызвал меня, чтобы уточ¬ нить и дополнить вчерашний разговор *. Он сформулировал сле¬ дующие четыре пункта, относительно которых германское прави¬ тельство хотело бы знать нашу точку зрения: 1) считаем ли мы желательным обмен мнениями по вопросу улучшения отношений и если да, то 2) может ли Советское правительство конкретно наметить круг вопросов, которых желательно коснуться. В этом случае герман¬ ское правительство готово изложить и свои соображения на этот счет; 3) разговоры желательно вести в Берлине, так как ими непо¬ средственно интересуются Риббентроп и Гитлер. Тут Шнурре на¬ мекнул на желательность уточнения, кто именно с нашей стороны их будет вести, полпред или я; 4) поскольку Риббентроп собирается через два-три дня выехать в свою летнюю резиденцию близ Берхтесгадена, он хотел бы до отъезда иметь ответ хотя бы на первый пункт. Кроме того, Шнурре просил не допускать ни малейшей огласки. Прошу дать срочный ответ. Полпред ** АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2036, л. 167. 525. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 3 августа 1939 г. Шуленбург начал с того, что имеет поручение из Берлина про¬ должить предыдущий разговор с тов. Молотовым ***. Содержание последней беседы и пожелание Молотова дать ответ Микояну на советские предложения были сообщены в Берлин. В результате этого, говорит Шуленбург, начались переговоры, которые они надеются успешно завершить. Но это относится к области эконо¬ мических отношений. Что же касается политических взаимоотно¬ шений, то Шуленбург указывает на беседу Шнурре и Астахова в Берлине ****. Он предполагает, что об этом уже доложено народ- * См. док. 523. ** Так в оригинале. *** См. док. 442. **** См. док. 503. 159
пому комиссару. Тов. Молотов подтверждает это. В этой беседе, продолжает Шуленбург, Астахов спросил Шнурре, предполагают ли более авторитетные лица из германского правительства подтвер¬ дить все сказанное Шнурре. Шуленбург имеет поручение герман¬ ского правительства подтвердить высказанное Шнурре. Далее Шуленбург заявляет, что германское правительство же¬ лает улучшения отношений и представляет это себе в виде трех - этапов: 1) заключение экономического соглашения; 2) улучшение отношений по линии прессы; 3) развитие культурных взаимоотно¬ шений в научной области. Все предыдущее должно служить соз¬ данию предпосылок для улучшений не только экономических, но и политических отношений между Германией и СССР путем осве¬ жения существующих или создания новых политических согла¬ шений. Развивая указанные положения, Шуленбург отмечает, что германская сторона рассчитывает на успешное окончание эконо¬ мических переговоров. Что же касается прессы, то если герман¬ ская пресса ведет себя теперь сдержанно в отношении СССР, то о советской печати этого нельзя сказать и даже в последнее время имеет место ухудшение тона советской прессы в отношении Гер¬ мании. Шуленбург и присутствовавший при беседе Хильгер ссы¬ лаются при этом на одну статью в «Плановом хозяйстве» и на кари¬ катуру в одном из советских журналов («Машиностроение»), ко¬ торую они даже не хотели бы показывать Молотову. Далее Шуленбург отмечает наличие признаков улучшения отношений но линии культурной, указывая на присутствие Аста¬ хова на мюнхенском празднике немецкого искусства, и в этой же связи считает нужным отметить факт приглашения представите¬ лей Германии на Сельскохозяйственную выставку в Москву. Же¬ лательно было бы, говорит Шуленбург, продолжить эти первые шаги. Германское правительство уполномочило Шуленбурга заявить, - что, по его мнению', между СССР и Германией не имеется поли¬ тических противоречий. Что касается «антикоминтерновского пакта»10, «то он .направлен не против СССР», как, но словам Шу¬ ленбурга, будто бы говорил в своей речи и Молотов, а против Анг¬ лии. Дружественные же отношения Германии с Японией также не направлены против СССР. Тов. Молотов поправляет посла, указы¬ вая, что он не говорил о том, что этот «пакт» не направлен против СССР, а говорил на Верховном Совете о том, что военно-политичес¬ кий договор Германии с Италией направлен в первую очередь не против СССР*. Германия также, говорит дальше Шуленбург, не старается ободрять Японию в ее планах против СССР, так как Германия знает, что у самой Японии от забот полон рот. Таким образом, Германия не занимает враждебной позиции к СССР на Востоке. Что же касается Запада, то и здесь также нет пунктов, ко¬ торые бы вызывали трения между Германией и СССР на всем про¬ тяжении между Балтийским и Черным морями. При этом Шулен- * См. док. 386. 160
бург указывает ка заключенные Германией с прибалтами договоры о ненападении, которые, по его мнению, гарантируют независи¬ мость этих стран и Финляндии. Германию связывают с этими госу¬ дарствами хорошие экономические отношения. Что же касается Польши, то требования Германии также не противоречат СССР. Эти требования были изложены в речи Гитлера 102. С Румынией Германия стремится развивать хорошие отношения и не намерена при этом задевать интересы СССР. Посол заключает, что, прини¬ мая во внимание изложенное, имеются все возможности для при¬ мирения обоюдных интересов. Шуленбург говорит, что был бы благодарен Молотову, если бы он высказал свое мнение по этому вопросу. Тов. Молотов отвечает, что послу известно, что мы стоим за заключение торгового соглашения с германским правительством и рассчитываем на успех ведущихся переговоров. Что же касается печати, то мне не кажется, говорит тов. Молотов, что наша пресса занимает какую-то враждебную позицию по отношению к Герма¬ нии, во всяком случае, политике Советского правительства не со¬ ответствует — обострять через печать наши отношения с Герма¬ нией. Германская же пресса очень часто служит источником рас¬ пространения всякого рода слухов и небылиц о Советском Союзе и даже позволяет себе злостные выпады против СССР. Шуленбург пытается оправдаться тем, что, мол, во всякой прессе бывают ошиб¬ ки. Переходя к вопросу о культурных взаимоотношениях, тов. Мо¬ лотов, подтверждая наличие указанных послом положительных фактов, говорит, что здесь также в известной форме и в известных масштабах улучшение существующего положения нужно осу¬ ществить. Остаются политические вопросы. В этой связи, говорит т. Моло¬ тов, нельзя не упомянуть об «антикоминтерновском пакте», вокруг которого много наговорено и много нагорожено такого, что не мо¬ жет не иметь отрицательного значения в глазах СССР. Известно также, что «антикоминтерновский пакт» и отношения Германии с Японией поощряли прямую агрессию против СССР со стороны Японии. Кроме того, известны факты, когда Германия отказыва¬ лась от участия в такого рода международных конференциях, в которых участвовал бы и СССР. Тов. Молотов спрашивает Шу¬ ленбурга, как связать все эти факты с сегодняшними заявлениями посла? Шуленбург говорит, что он не имеет намерения оправдывать прошлую политику Германии, он лишь желает найти пути для улучшения взаимоотношений в будущем. На это тов. Молотов от¬ вечает, что Советское правительство относится положительно к стремлению германского правительства к улучшению отношений. Во всяком случае, Советское правительство всегда стояло и теперь стоит за нормализацию и улучшение отношений с Германией и с другими странами. Далее Шуленбург говорит, что Германия намерена уважать интересы СССР в Балтийском море и не имеет намерений, нроти- С Закал 5044 101
воречащих СССР в балтийских странах. Жизненным интересам СССР в Прибалтийских странах Германия не будет мешать. Что касается германской позиции в отношении Польши, то Германия не намерена предпринимать что-либо противоречащее интересам СССР. Требования Германии в отношении Данцига, от которых она не откажется, могут быть разрешены мирным путем. Мирное разрешение этого вопроса не затрагивает интересов СССР. Если же Германии будет навязан другой путь удовлетворения своих требований, то Шуленбург заверяет, что и в этом случае не будут задеты интересы СССР. Но он уверен, что этот путь не будет на¬ вязан Германии. Тов. Молотов делает замечание, что, насколько ему представляется, это зависит в первую очередь от самой Герма¬ нии, чтобы этот путь ей не был навязан. Шуленбург пытается отри¬ цать это, говоря о том, что страсти Германии может разжечь свин¬ ство поляков, особенно если Польша будет продолжать свою поли¬ тику, как это следует из речи Чемберлена. Шуленбург снова заявляет, что он не хочет обсуждать прошлый период в германской политике, но он считает, что сейчас надо ис¬ кать новые пути к улучшению этих отношений. Тов. Молотов го¬ ворит, что он согласен с тем, что надо искать эти новые пути, но в нашей памяти остались такие факты, как «антикоминтерновский пакт», поддержка Германией агрессивных шагов Японии против СССР, отрицательное отношение к участию Германии вместе с СССР в некоторых международных конференциях. Политика Со¬ ветского правительства по линии нормализации и улучшения от¬ ношений с Германией и другими странами неизменна. Теперь все зависит от линии поведения германской стороны. Наконец Шуленбург пускается в исторический экскурс. Он припоминает при этом, что в свое время, в 1935 году, вхождение СССР в известное соглашение с другими странами (намек на фран¬ ко-советский пакт 7) создало затруднения для улучшения отно¬ шений между Германией и СССР. В этой связи Шуленбург делает замечание, что и в данный момент вхождение СССР в новую ком¬ бинацию держав в Европе (намек на англо-франко-советские пере¬ говоры) может создать затруднения для улучшения отношений Германии и СССР. На это тов. Молотов отвечает разъяснениями. Что касается 1935 года, то к участию в тогдашнем соглашении приглашалась и Германия на равных условиях с другими стра¬ нами. Что же касается данного момента, то, оставаясь верным своей последовательно миролюбивой политике, СССР пойдет только на чисто оборонительное соглашение против агрессии. Такое согла¬ шение будет действовать только в случае нападения агрессора на СССР или на страны, к судьбе которых СССР не может относиться безразлично. Другое положение у Германии. Германия имеет «антикоминтерновский пакт», который Япония уже не раз исполь¬ зовала и использует теперь как поддержку в ее прямой агрессии против СССР. Германия заключила с Италией военно-политичес¬ кий договор не только в целях оборонительных, но и в целях насту¬ пательных 5|. В ответ на это Шуленбург пытался истолковать 162
«антикоминтерновский пакт» и военно-политический союз с Ита¬ лией как оборонительные пакты. Тов. Молотов отмечает, что было бы хорошо, если бы это было действительно так. В заключение беседы Шуленбург поднял вопрос об арестован¬ ных в СССР германских гражданах, о выезде из СССР жен герман¬ ских подданных и их детей, указав, что он уже говорил об этом с тов. Потемкиным. Тов. Молотов обещал поговорить но этому вопросу с тов. Потемкиным. Беседа продолжалась полтора часа. В. Молотов АВП СССР, ф. 06,оп. 1 а, и. 26, д. 1, л. 7-12. 526. Запись беседы посла Германии в Великобритании Г. Дирксена с главным советником правительства Великобритании по вопросам промышленности Г. Вильсоном 3 августа 1939 г. I После того как из разговоров г-на Кордта с г-ном Батлером выяснилось, что сэр Горас Вильсон хотел бы поговорить со мной в дополнение к своей беседе с г-ном Вольтатом *, мы условились, что я буду сегодня в 4 часа у него на дому. Беседа эта состоялась; продолжалась она почти два часа. II Я придавал большое значение тому, чтобы сэр Горас Вильсон подтвердил мои записи, которые я сделал на основании моего раз¬ говора с г-ном Вольтатом о его беседе с сэром Горасом Вильсо¬ ном **. Мне казалось важным получить это подтверждение, чтобы иметь вполне ясное представление но столь важным вопросам, тем более что после инцидента с нескромностью Хадсона была развер¬ нута новая кампания против чемберленовской политики умиротво¬ рения. Выяснилось, что суть беседы Вольтата — Вильсона оста¬ ется в полной силе. Сэр Горас Вильсон подтвердил мне, что он пред¬ ложил г-ну Вольтату следующую программу переговоров: 1. Заключение договора о «ненападении», по которому обе стороны обязываются не применять одностороннего агрессивного действия как метода своей политики. Сокровенный план англий¬ ского правительства по этому пункту сэр Горас Вильсон раскрыл мне тогда, когда я в ходе беседы задал ему вопрос, каким образом соглашение с Германией может согласоваться с политикой окру¬ жения, проводимой английским правительством. В ответ на это сэр * См. док. 499. ** См. док. 516. 6* 163
Горас Вильсон сказал, что англо-германское соглашение, вклю¬ чающее отказ от нападения на третьи державы, начисто освободило бы британское правительство от принятых им на себя в настоящее время гарантийных обязательств в отношении Польши, Турции и т. д.; эти обязательства приняты были только на случай нападения и в своей формулировке имеют в виду именно эту возможность. С отпадением этой опасности отпали бы также и эти обязательства. 2. Англо-германское заявление о том, что обе державы желают разрядить * политическую атмосферу с целью создания возмож¬ ности совместных действий по улучшению мирового экономи¬ ческого положения. 3. Переговоры о развитии внешней торговли. 4. Переговоры об экономических интересах Германии на юго- востоке. 5. Переговоры по вопросу о сырье. Сэр Горас Вильсон под¬ черкнул, что сюда должен войти также колониальный вопрос. Он сказал, что в настоящий момент нецелесообразно углубляться в этот очень щекотливый вопрос. Достаточно будет условиться, что колониальный вопрос должен быть предметом переговоров. 6. Соглашение о невмешательстве. Сэр Горас Вильсон пояснил, что требующееся от германской стороны заявление содержится уже в речи фюрера от 28 апреля 102. С английской стороны также будут готовы сделать заявление о невмешательстве по отношению к Великой Германии. Оно распространится, в частности, и на дан¬ цигский вопрос. Сэр Горас Вильсон уклонился от того, чтобы вы¬ сказаться относительно германской сферы интересов так же ясно, как он это сделал в разговоре с г-ном Вольтатом, или как г-н Роден Бакстон — в беседе с г-ном Кордтом **, хотя из хода беседьГможно было заключить, что это германское требование могло бы обсуж¬ даться в этом пункте программы. 7. Вооружения. Сэр Горас Вильсон сказал по этому поводу, что он хочет категорически подчеркнуть, что под этим подразу¬ мевается не разоружение, а переговоры о вооружениях вообще. В дальнейшем ходе беседы выяснилось, что он хорошо сознает трудности, стоящие на пути к заключению какого бы то ни было соглашения об ограничении вооружений, а также и тот факт, что такое соглашение может быть поставлено на очередь и осущест¬ влено лишь через несколько лет. 8. Пользуясь этим случаем, я попросил сэра Гораса Вильсона разъяснить, как возникли газетные слухи о большом «займе на разоружение», обещанном будто бы г-ном Хадсоном, так как г-н Вольтат в разговоре со мной совсем не упомянул о нем. Сэр Горас Вильсон сказал, что способ преодоления финансовых и экономи¬ ческих затруднений, которых надо опасаться в связи с ограниче¬ нием вооружений, неоднократно обсуждался. Хадсон, возможно, подхватил и развил эту идею. Но этот вопрос теперь отпал и больше * В оригинале в скобках: «improve». ** См. док. 515. 164
не поднимается. Он лично думает, что в таком случае * наступит трехмесячный или шестимесячный период финансовых затрудне¬ ний, преимущественно в области техники денежной системы. III Возвращаясь к своей беседе с Вольтатом, сэр Горас Вильсон остановился подробно на том, что вступление в конфиденциальные переговоры с германским правительством связано для Чемберлена с большим риском. Если о них что-либо станет известно, то прои¬ зойдет грандиозный скандал, и Чемберлен, вероятно, будет вынуж¬ ден уйти в отставку. Депутат-лейборист Долтон уже указал вчера в палате общин на слухи о новых чемберленовских «попытках умиротворения», и сам он, Вильсон, получил только что анонимное письмо, в котором его и Чемберлена предостерегают от такого рода маневров. На мое возражение, что мне кажется сомнительным, чтобы какое-либо английское правительство было в состоянии достигнуть какого-либо связывающего соглашения с Германией при сущест¬ вующем здесь настроении умов — так как каждого, кто выступает за соглашение с Германией, считают изменником и как такового клеймят,— сэр Горас Вильсон ответил, что хотя и возможно прий¬ ти к такому соглашению, но для этого требуется применить все мастерство лиц, участвующих в переговорах с английской сторо¬ ной, для того чтобы не провалить все дело. На настоящей стадий требуется прежде всего сохранять строжайшую тайну. Возник вопрос: как и в какой форме можно будет позднее осведомить об¬ щественность о планах правительства? По этому поводу Вильсон сказал, не касаясь того, справедливо это или нет, что в Англии по¬ колеблено доверие к Германии и к ее миролюбивым намерениям; важнее всего убедить британскую общественность в том, что она может доверять [Германии]. Кроме того, можно опасаться, что в ближайшие недели или месяцы произойдут события, которые вызовут новый кризис. Британское правительство располагает све¬ дениями, что в скором времени должно быть призвано 2 миллиона человек в германскую армию, что будто на польской границе про¬ водятся угрожающие Польше маневры с большим количеством самолетов; если также принять во внимание сделанное недавно рейхсминистром Геббельсом заявление о войне нервов, которая должна быть продолжена, то можно предвидеть положение, при котором от будущих переговоров трудно ожидать успеха. Ведь не имело бы никакого смысла вести переговоры о соглашении, если предстоит новый опасный кризис. Надо признать, что получается порочный круг, так как, с одной стороны, нельзя успокоить об¬ щественность сообщением о предстоящих переговорах (потому что это повредит переговорам), а в то же время германская сторона * Очевидно, имеется в виду положение, которое создалось бы в результате разоружения. 165
отказывается сделать успокоительные заявления, пока нет ясной картины в отношении переговоров. Для Чемберлена, вследствие демократической конституции Англии, трудно обратиться к об¬ щественности с умиротворяющим заявлением, ибо он, по всей веро¬ ятности, был бы вынужден тогда вместе с кабинетом уйти в от¬ ставку. Этот порочный круг мог бы скорее быть разорван, если бы фюрер, которому нечего бояться никаких внутриполитических нападок, взял бы на себя инициативу такого умиротворяющего за¬ явления. Он тем более может это сделать, что он является не только великим, но и преуспевающим государственным деятелем, кото¬ рый, в сознании своей силы и достигнутых успехов, может сказать свое слово, не подвергая опасности свой престиж и не боясь внут¬ ренних потрясений. Я на это возразил, что запроектированные Германией большие маневры не выдерживают никакого сравнения с военными меро¬ приятиями, предпринятыми другими государствами: поляки на протяжении четырех месяцев мобилизовали 1 миллион человек и стоят на нашей границе (сэр Горас Вильсон возразил против названного числа, но он ничего не возразил против цифры 900 ты¬ сяч); английские вооруженные силы — наземные, морские и воз¬ душные — в той или другой степени мобилизованы; Франция осу¬ ществила обширные мобилизационные мероприятия. Невозможно же требовать от нас, чтобы мы отменили свои мероприятия или отказались от маневров. Сэр Горас Вильсон возразил, что он этого и не имел в виду; однако имеется существенное различие в способах проведения маневров. Их можно так организовать, что другая сторона сочтет их за непосредственную угрозу и за вызов, и их можно проводить иначе, как обычные маневры мирного времени. Я еще раз указал на то, что мы в вопросе о будто бы обманутом доверии держимся совершенно другого мнения, чем английская сторона. Во всяком случае, факт, что английская политика в пос¬ ледние месяцы имела целью образовать всемирную коалицию, на¬ правленную против Германии, и что она держит по сей день от¬ дельных членов коалиции в состоянии финансовой и военной го¬ товности к эвентуальному выступлению против Германии. Мы должны достоверно знать, как английское правительство согла¬ сует эту политику с возможностью соглашения с Германией. Фю¬ рер, конечно, ни в коем случае не может сделать успокоительные или дружественные заявления, не зная того, на какое отношение английской стороны к справедливым германским требованиям он может рассчитывать. Сэр Горас Вильсон повторил в ответ на это приведенное выше объяснение касательно английской политики окружения, что эта политика отпадет в результате заключения с Германией договора о ненападении. Что же касается вопроса, насколько фюрер должен иметь уверенность относительно уступок, которые должны быть сделаны с английской стороны раньше, чем он мог бы, так сказать, предложить пальмовую ветвь мира, то и здесь имеется трудность, 166
которая заключается в том, что требуется предварительно прийти к конкретным результатам; германская сторона, во всяком случае, должна быть достаточно уверена в том, что она полностью осве¬ домлена о программе переговоров; ведь английская сторона изъ¬ явила готовность обсудить все предложенные германской стороной пункты. В какой мере окажется возможным договориться, пока еще, конечно, сказать нельзя. Далее разговор коснулся вопроса, в какой форме должны быть продолжены переговоры, начатые с г-ном Вольтатом, если с гер¬ манской стороны есть желание их продолжить. Сэр Горас Вильсон сказал при этом, что английская сторона будет глубоко разочаро¬ вана, если мы не продолжим того, чему положено начало: в этом случае не останется ничего иного, как быстро двигаться навстречу катастрофе *. Поэтому он чрезвычайно заинтересован в том, чтобы узнать, как была принята в Берлине его беседа с Вольтатом. Я ответил, что не могу сказать ничего определенного об этом. Я и сам не могу представить себе ясно, как с чисто технической точки зрения возможно продолжение этих переговоров; так, на¬ пример, о новой поездке г-на Вольтата в Лондон из-за нескром¬ ности Хадсона не может быть и речи. Сэр Горас Вильсон полагает, что можно найти выход; можно будет договориться, когда для этого наступит время. Можно сде¬ лать так, чтобы оба делегата встретились в Швейцарии или где- либо в другом месте. IV Из беседы, изложенной выше в общих чертах, постепенно стали вырисовываться несколько определенных пунктов, которые сэр Горас Вильсон обобщил следующим образом: 1. Какие инструкции дал фюрер относительно дальнейшего обсуждения представленного Вольтатом доклада и что думает гер¬ манское правительство касательно ближайших шагов, которые следует теперь предпринять? 2. Возможно ли будет для фюрера повлиять на события бли¬ жайших недель, поскольку это зависит от него, так чтобы они не повели к обострению положения? 3. Исходя из предположения, что программа и отдельные под¬ лежащие обсуждению ее пункты разработаны, каким образом фю¬ рер мог бы объявить о своем решении взять на себя инициативу в том, чтобы создать такую атмосферу, которая давала бы шансы на успех для обсуждения программы переговоров? На мой вопрос, каков был бы предварительный вклад с анг¬ лийской стороны, для того чтобы был оправдан подобный предва¬ рительный вклад с германской стороны, сэр Горас Вильсон отве¬ тил, что британское правительство ведь уже проявило свою добрую * В оригинале добавлено в скобках английское выражение: «Leading on to the catastrophe». 167
волю и свою инициативу тем, что оно обсудило вышеупомянутые пункты с г-ном Вольтатом и тем самым осведомило германское правительство о своей готовности к переговорам. Из всего хода беседы с сэром Горасом Вильсоном можно было заключить, что программу переговоров, сообщенную г-ну Вольтату и подтвержденную мне, он рассматривает как официальный зон¬ даж со стороны Англии, на который ожидается ответ Германии. Нельзя было не почувствовать тяжкую озабоченность английской стороны в связи с трудным положением, в котором находится бри¬ танское правительство и до которого оно довело себя своими мане¬ врами. С одной стороны, общественное мнение, взбудораженное правительственной политикой и антигерманским воздействием на него; с другой — стремление путем соглашения с Германией пре¬ дотвратить войну, которую в противном случае считают неиз¬ бежной. Беспокойство о том, что политика окружения может по¬ страдать, стоит, как мне показалось, на втором плане, здесь пре¬ обладало впечатление, что возникшие за последние месяцы связи с другими государствами являются лишь резервным средством для подлинного примирения с Германией и что эти связи отпадут, как только будет действительно достигнута единственно важная и достойная усилий цель — соглашение с Германией. Точно так же привлечение Франции и Италии имело в беседе только подчинен¬ ное значение. Сэр Горас Вильсон сказал, между прочим, что согла¬ шение должно быть заключено между Германией и Англией; в случае если бы было сочтено желательным, можно было бы, конечно, привлечь к нему Италию и Францию 145. фон Дирксен Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 193— 198. 527. Соображения советской стороны по переговорам с военными миссиями Великобритании и Франции 4 августа 1939 г. При переговорах с Англией и Францией могут возникнуть не¬ сколько ВАРИАНТОВ, когда возможно вооруженное выступление наших сил. I вариант — это когда нападение агрессоров будет непосредст¬ венно направлено против ФРАНЦИИ и АНГЛИИ. В этом случае Франция и Англия должны развернуть немедлен¬ но большую часть своих вооруженных сил на восточных границах Франции и Бельгии и с 16-го дня мобилизации начать решитель¬ ные действия против главного из агрессоров. Главным противником считается главный из агрессоров, против которого и должны быть направлены главные силы Франции и Ан глии. 168
Действия против второстепенного из агрессоров должны носить и второстепенный характер. Теория о разгроме сначала слабого противника — второстепенного агрессора — нами не разделяется. Разгром главного из агрессоров выведет из войны и второстепен¬ ного из агрессоров, и наоборот, главный первоначальный удар по второстепенному агрессору может повести к решительному на¬ ступлению главного агрессора на Париж и к захвату Бельгии и Голландии, чем создается кризис на западном театре военных дей¬ ствий с первых же дней войны, давая превосходство главному агрессору. Исходя из этого положения, Франция и Англия должны к 15-му дню мобилизации на восточных границах Франции и Бельгии раз¬ вернуть и выставить на фронт против главного агрессора не менее: 80 пехотных дивизий 14 ООО — 14 500 средних и тяжелых орудий 3500 — 4000 танков 5000 — 5500 самолетов. Оставив на линии «Мажино» от Бельфора до Меца из указан¬ ных сил до 10 пехотных дивизий, Франция, Англия и Бельгия должны с 70 пехотными дивизиями 13 000 средними и тяжелыми орудиями 3500 танками 5000 самолетами повести решительное наступление к северу от Меца и из Бельгии против Рура и Кельнской промышленной области в общем направ¬ лении на Магдебург. Воздушные силы Франции и Англии должны ударить по важ¬ нейшим промышленным районам главного агрессора на западе, по базам его морского флота, по железным дорогам, автострадам, а также по столице и другим крупным административным пунктам главного агрессора. Действия объединенного англо-французского флота должны иметь целью: 1) закрытие Ла-Манша и прорыв сильной эскадры в Балтийское море для действий против флота главного агрессора в Балтике и против его берегов; 2) добиться от Балтийских стран согласия на временное занятие англо-французским флотом Аланд¬ ских островов, Моонзундского архипелага с его островами, портов Ганге, Пернова, Гансаля, Гайнаша и Либавы * в целях охраны нейтралитета и независимости этих стран от нападения со стороны Германии; 3) перерыв подвоза по Балтике из Швеции руды и дру¬ гого сырья; 4) блокада берегов главного агрессора в Северном море; 5) господство в Средиземном море и закрытие Суэцкого канала и Дарданелл; 6) крейсерские операции у берегов Норвегии, Фин¬ ляндии, вне их территориальных вод, Мурманска и Архангельска против подводных лодок и крейсеров флота агрессоров у этих бе¬ регов. * Ханко, Пярну, Хааіісалу, Айнажи, Лиепая. 169
При обязательном участии в войне Полыни, в силу ее договора с Англией и Францией, силами не менее 40 пехотных дивизий против Восточной Пруссии и в Познани для удара против Вос¬ точной Пруссии и Померании, Польша должна взять на себя обяза¬ тельства пропустить наши сухопутные вооруженные силы к северу от Минска через Виленский коридор и но возможности через Литву к границам Восточной Пруссии. Нужно добиться того, чтобы Литва оказала помощь блоку миролюбивых держав. Наше содействие Франции и Англии может выразиться в совместном действии наших сухопутных, воздушных сил, Балтий¬ ского и Северного флотов против главного из агрессоров. В этом случае нами против Восточной Пруссии, к северу от Минска, было бы направлено 70% от выделенных Англией и Фран¬ цией против главного из агрессоров пехотных сил, а также сверх того кавалерии, а именно: 56 пехотных дивизий 6 кавалерийских дивизий 8500 — 9000 средних и тяжелых орудий 3300 танков 3000 самолетов а всего 2 053 000 людей. Наши воздушные силы предпринимают операции против Вос¬ точной Пруссии и сосредоточенных здесь воздушных и сухопут¬ ных сил главного агрессора, против его флота и баз в Балтике и действуют с нашими сухопутными частями. Наш Северный военно-морской флот ведет крейсерские опе¬ рации у берегов Финляндии и Норвегии вне их территориальных вод совместно с англо-французскими эскадрами. Что же касается нашего Балтийского флота, то он в случае благоприятного разрешения вопроса будет базироваться совместно с объединенным флотом Франции и Англии на Ганге, Аландском и Моонзундском архипелагах, Пернове, Гансале, Гайнаше и Ли- баве в целях охраны независимости Балтийских стран. При этих условиях Балтийский флот может развить свои крей¬ серские операции, действия подводных лодок и постановку мин у берегов Восточной Пруссии, Данцига и Померании. Подводные лодки Балтийского флота мешают подвозу промышленного сырья из Швеции для главного агрессора. Командование всеми нашими вооруженными силами остается за нами, и координация военных действий с Англией и Францией достигается особым соглашением во время войны. Наши силы действуют компактно и никаких частей в другие армии не выделяют. II вариант возможного возникновения военных действий — это когда объектом нападения явится ПОЛЬША. Если Франция и Англия также объявят войну агрессорам в силу договора их с Польшей и немедленно выступят против них, то СССР должен будет выступить против агрессоров в силу его до¬ говора с Англией и Францией. 170
Польша может быть атакована не одним только главным агрес¬ сором, но, по всей вероятности, и Венгрия примет участие в войне против Польши. Надо полагать, что в этом случае Румыния вступит в войну на стороне Польши. Правда, помощь ее будет ограничена, так как сама Румыния будет скована Болгарией и Венгрией, но все же Ру¬ мынию следовало бы обязать выставить на фронт не менее 20 пехотных дивизий 3 кавалерийских дивизий 2276 средних и тяжелых орудий 240 танков 440 самолетов. Франция и Англия должны выступить известными своими вооруженными силами, как указано в I варианте, и наносить глав¬ ный удар против главного из агрессоров. Развитие операций вооруженных сил Франции и Англии долж¬ но проводиться, как указано в I варианте. Наше участие в войне может быть только тогда, когда Франция и Англия договорятся с Польшей и по возможности также с Литвой о пропуске наших войск к северу от Минска через Виленский ко¬ ридор и о предоставлении нашему Балтийскому флоту совмест¬ ного базирования с объединенным англо-французским флотом, как указано в I варианте. В этом случае мы выделяем силы, как указано в I варианте, и направляем их против Восточной Пруссии. Франция и Англия должны потребовать от Польши разверты¬ вания и выставления на фронт не менее 40 пехотных дивизий с соот¬ ветствующей артиллерией против Восточной Пруссии и в Познани для удара по Восточной Пруссии и Померании. В то же время Поль¬ ша обязана обеспечить маневр наших войск на территории севе¬ ро-востока Польши предоставлением нам железных дорог и под¬ вижного состава для подвоза боевого снабжения и продовольствия. Одновременное вторжение агрессоров в южную часть Польши (Галиция) со стороны Словакии и Венгрии потребует от нас раз¬ вертывания на границах с Польшей и Румынией дополнительных сил, но в общей совокупности с выделяемыми для действий против Восточной Пруссии в равном числе с выставляемыми силами Анг¬ лией и Францией против главного агрессора, т. е. 80 пехотных дивизий, 12 кавалерийских дивизий, 9500 — 10 000 средних и тя¬ желых орудий, 3500—4000 танков, 3000—3500 самолетов. Командование нашими вооруженными силами остается за нами. Координация военных действий с Англией и Францией до¬ стигается особой договоренностью во время войны. III возможный вариант развертывания военных действий — когда Венгрия, Болгария при помощи главного агрессора нападают на РУМЫНИЮ. Если Англия и Франция объявят в этом случае войну агрес¬ сорам и выставят на фронт вместе против главного агрессора к 15-му дню мобилизации, как указано в I варианте, 171
80 пехотных дивизий 14 ООО — 14 500 средних и тяжелых орудий 3500 — 4000 танков 5000 — 5500 самолетов и перейдут на 16-й день мобилизации в решительное наступление против главного агрессора — как главного противника, то они могут обратиться к нам за военным сотрудничеством. Наши предложения Франции и Англии в этом варианте должны сводиться: 1) в обязательном участии в войне ПОЛЫНИ; 2) в про¬ пуске наших сил, как указано в I варианте, через Виленский кори¬ дор и Литву, а также совместного с англо-французами базиро¬ вания нашего Балтийского флота в восточной части Балтики, как указано в I варианте; 3) в обязательстве Польши развернуть и вы¬ ставить на фронт 40 пехотных дивизий против Восточной Пруссии и Померании и 4) в обязательстве Польши пропустить наши войска через Галицию к югу от Львова. В этом случае нами также выставляется 70% от направленных Францией, Англией пехотных сил против главного агрессора, не считая 12 кавалерийских дивизий, а именно: 56 пехотных дивизий 12 кавалерийских дивизий 8500 — 9000 средних и тяжелых орудий 3300 танков 3000 самолетов а всего 2 075 000 людей. Причем к северу от Минска для действий против Восточной Пруссии направляется: 26 стрелковых дивизий 6 кавалерийских дивизий 4000 средних и тяжелых орудий 1300 танков 1500 самолетов а всего 926 000 людей. Для действий к югу от Полесья, для непосредственной под¬ держки Румынии, причем Франция и Англия должны добиться пропуска наших войск через румынскую территорию и южную часть Галиции, будет направлено нами: 30 стрелковых дивизий 6 кавалерийских дивизий 5000 средних и тяжелых орудий 2000 танков 1500 самолетов а всего 1 149 000 людей. Эти наши силы развертываются на границе СССР с Румынией и в южной части Галиции и действуют к югу от Карпат, получая самостоятельный участок фронта. Командование нашими войсками остается за нами. В этом варианте действия наших Северного и Балтийского фло¬ тов проводятся, как изложено это в I варианте, поэтому и задачи 172
для объединенного англо-французского флота остаются, те же, что и указаны в I варианте. В нападении на Румынию, возможно, примет участие Болгария, поэтому Франция и Англия должны принять на себя обязательство добиться участия в войне Турции и Греции. Если эти оба государства примут участие в войне, то в таком случае наш Черноморский флот, заградив устье Дуная от проник¬ новения по нему в Черное море подводных лодок агрессоров и блокируя Варну (болгарский военный порт), совместно с турец¬ ким флотом предпринимают крейсерские операции и операции подводными лодками в восточной части Средиземного моря. Одна¬ ко при всяких обстоятельствах Дарданеллы и Босфор должны быть прочно закрыты от проникновения в Мраморное и Черное моря надводных эскадр противников и их подводных лодок. IV. Возможный вариант возникновения военных действий, ког¬ да агрессия будет направлена против Турции, причем, возможно, в этом случае к войне на стороне агрессоров примкнет Болгария. Франция и Англия в силу договора с Турцией объявляют войну агрессорам. Если Франция и Англия обратятся к нам за военным сотрудни¬ чеством, это сотрудничество может быть оказано при условии: 1) участия Польши в войне против главного агрессора и пропуска наших войск через Виленский коридор и по договоренности с Лит¬ вой через ее территорию для действий против Восточной Пруссии; 2) совместно с объединенным англо-французским флотом базиро¬ вания нашего Балтийского флота в восточной части Балтики, как указано в I варианте; 3) участия Румынии в войне и пропуске на¬ ших войск через Румынию для действий на юге Румынии. В этом случае нами выставляются и развертываются силы так, как указано это в III варианте. Задачи нашего Черноморского флота будут те же, что указаны в предыдущем варианте (III). Действия армий Франции и Англии должны свестись к атаке главного агрессора как главного противника так, как изложено в I варианте. В действия объединенного англо-французского флота должны быть внесены изменения против того, что изложено в I варианте,— это нанесение решительного поражения объединенному флоту агрессоров в Средиземном море, в особенности в восточной его части. V. Возможный вариант военных действий — это когда агрессия главного агрессора, используя территории Финляндии, Эстонии и Латвии, будет направлена против СССР. В этом случае Франция и Англия, согласно договору, должны немедленно вступить в войну с агрессорами. Польша, связанная договором с Англией и Францией и имеющая нашу гарантию, должна выступить по варианту I. Наше требование в отношении развертывания 40 польских пе¬ хотных дивизий против Восточной Пруссии и в Познани остается в полной силе. 173
Если в первом варианте мы одни развертывали 70% тех воору¬ женных сил, которые могли бы быть Англией и Францией направ¬ лены против главного из агрессоров при нападении на одну из этих держав, то в случае нападения на нас главного агрессора мы долж¬ ны потребовать от Франции и Англии выставления и развертыва¬ ния на 15-й день мобилизации против главного агрессора, считаю¬ щегося нами главным противником, 70% того, что мы одни выстав¬ ляем и развертываем против главного агрессора по этому варианту. Мы можем выставить 120 пехотных дивизий. Поэтому мы долж¬ ны потребовать развертывания и выставления на фронт против главного агрессора Англией и Францией к северу от Бельфора и до Бельгии включительно 84 пехотных дивизий от 13 ООО до 13 500 средних и тяжелых орудий от 3000 до 3500 танков от 5000 до 5500 самолетов. Эти силы с 16-го дня мобилизации должны повести решитель¬ ное наступление против главного агрессора к северу от Меца и из Бельгии с общим направлением главного удара на Магдебург. Воздушные силы Франции и Англии должны нанести мощный удар по промышленным районам главного агрессора, по базам его военного флота, по железным дорогам, автострадам, а также по столице и крупным административным пунктам. Действия англо-французского военно-морского флота должны происходить по варианту I. Командование нашими вооруженными силами остается за нами. Координация военных действий достигается особым соглашением во время войны. Трудно предполагать, чтобы главный агрессор бросил часть своих сил против нас через Румынию. Однако такой вариант не исключен, а поэтому в этом случае для оказания содействия Румы¬ нии Англией и Францией должны быть привлечены Польша, Тур¬ ция и Греция, а часть наших войск обеспечена пропуском через Галицию и Румынию. Действия нашего Черноморского флота должны быть увязаны с действиями турецкого флота, как изложено в IV варианте. При нападении главного агрессора на нас мы должны требовать выставления указанных выше сил Францией, Англией и Бельгией, решительного их наступления с 16-го дня мобилизации против главного агрессора и самого активного участия в войне Польши, а равно беспрепятственного прохода наших войск через террито¬ рию Виленского коридора и Галицию с предоставлением им под¬ вижного состава. Вышеизложенное является предпосылкой для переговоров, в ходе которых будут выясняться позиции Франции и Англии в искреннем стремлении заключить договор. Б. Шапошников АВП СССР, ф. 06, on. 1 б, п. 27, д. 5, л. 22 — 32. 174
528. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Гер¬ мании Г. А. Астахову 4 августа 1939 г. В связи с Вашей беседой со Шнурре *: 1) по первому пункту мы считаем желательным продолжение обмена мнениями об улучшении отношений, о чем было мною за¬ явлено Шуленбургу 3 августа **; 2) что касается других пунктов, то много будет зависеть от ис¬ хода ведущихся в Берлине торгово-кредитных переговоров. Молотов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 295, д. 2038, л. 101. 529. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 5 августа 1939 г. В духе Ваших указаний от 4 августа *** беседовал со Шнурре. Он ответил, что Шуленбург также сообщил, что вы считаете обмен мнениями желательным. Он сказал, что, вероятно, пригласит меня на днях по выяснении вопроса в высших сферах. Кредитные пере¬ говоры, по его мнению, продлятся еще полторы-две недели и вряд ли стоит задерживать обмен мнениями из-за них. Он просит также обратить ваше внимание на его мысль о специальной оговорке (же¬ лание улучшить отношения) в коммюнике или секретном прото¬ коле при подписании кредитного соглашения (смотрите заклю¬ чительную часть моей беседы со Шнурре в дневнике) и запросить Ваше мнение. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 294, д. 2036, л. 169. * См. док. 524. ** См. док. 525. *** См. док. 528. 175
530. Полномочия главе советской делегации К. Е. Ворошилову на ведение переговоров и подписание конвенции по вопросам организации военной обороны Великобритании, Франции и СССР против агрессии в Европе 5 августа 1939 г. Народный комиссар обороны СССР Маршал Советского Союза К. Е. Ворошилов — глава военной делегации СССР, в состав кото¬ рой входят начальник Генерального штаба РККА командарм 1-го ранга Б. М. Шапошников, народный комиссар Военно-Мор¬ ского Флота флагман флота 2-го ранга Н. Г. Кузнецов, начальник Военно-Воздушных Сил РККА командарм 2-го ранга А. Д. Локтио¬ нов, заместитель начальника Генерального штаба РККА комкор И. В. Смородинов, уполномочивается вести переговоры с англий¬ ской и французской военными миссиями и подписать военную кон¬ венцию по вопросам организации военной обороны Англии, Фран¬ ции и СССР против агрессии в Европе. Председатель СНК Союза ССР В. Молотов Управляющий делами СНК Союза ССР М. Хломов АВП СССР, ф. 06, оп. 16, п. 27, д. 5, л. 1. Опубл. в сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 200. 531. Сообщение ТАСС «Японцы не успокаиваются» 6 августа 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, с 26 июля по 5 августа монголо-советские войска прочно удерживают местность к востоку от реки Халхин-Гол, находясь в боевом со¬ прикосновении с яноно-маньчжурскими войсками. Неоднократные попытки японо-маньчжур атаковать монголо-советские войска и вклиниться в их расположение отражались артиллерийским и пу¬ леметным огнем с большими потерями для японо-маньчжур. В течение этих дней произошел ряд воздушных боев. 28 июля воздушной атакой монголо-советская авиация уничтожила 5 япон¬ ских самолетов, не потеряв при этом ни одного своего самолета. Особенно активно действовала авиация японцев 29 июля. В ре¬ зультате нескольких воздушных боев на территории МНР за день 29 июля японцы потеряли 32 самолета. В этот же день монголо¬ советской авиацией были сбиты и захвачены в плен японские летчики Фикуди Такэо и подпоручик Табути. Со стороны монголо¬ советской авиации не вернулось 4 летчика; розыски их продолжа¬ ются. 31 июля произошло несколько воздушных боев, в результате которых монголо-советской авиацией сбито 5 японских истребите¬ лей. Со стороны монголо-советской авиации не вернулся 1 самолет. 1 августа японская бомбардировочная авиация вторглась на 176
территорию МНР, но, встреченная монголо-советскими истребите¬ лями и огнем зенитной артиллерии, не приняв боя и не сбросив бомб, ушла на свою территорию, потеряв 2 самолета, сбитых преследовавшими ее монголо-советскими истребителями. Со сто¬ роны монголо-советской авиации легко ранен 1 летчик, благопо¬ лучно севший на свой аэродром. Во второй половине дня 1 августа японская бомбардировочная авиация снова пыталась бомбить рас¬ положение монголо-советских войск, но была отогнана зенитной артиллерией и истребителями. В 8 часов 2 августа монголо-советская авиация разбомбила аэродром противника и уничтожила 8 японских самолетов, кроме того, 3 самолета сбила на взлете. Монголо-советская авиация по¬ терь не имела. 3 августа японские бомбардировщики под прикрытием истреби¬ телей попытались совершить нападение на монголо-советские войска, но, встреченные монголо-советскими истребителями, поте¬ ряв 2 бомбардировщика сбитыми и упавшими на территории МНР, ушли на территорию Маньчжурии. 4 августа над территорией МНР произошло 2 воздушных боя между японскими истребителями и бомбардировщиками и монго¬ ло-советской авиацией. В результате этих боев сбито 10 японских самолетов. На аэродромы монголо-советской авиации не вернулся * 1 самолет. Известия. 1939. 6 августа. 532. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Гер¬ мании Г. А. Астахову 7 августа 1939 г. На Ваш запрос от 5 августа *. Неудобно говорить во введении к договору, имеющему чисто кредитно-торговый характер, что торгово-кредитный договор заключен в целях улучшения полити¬ ческих отношений. Это нелогично, и, кроме того, это означало бы неуместное и непонятное забегание вперед. О том, что мы действи¬ тельно хотим улучшить политические отношения, уже заявлено германскому правительству **. Если германское правительство расположено верить нам, то этого нашего заявления должно быть вполне достаточно на первое время. Считаем неподходящим при подписании торгового соглашения предложение о секретном про¬ токоле. Молотов АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 295, д. 2038, л. 103. * См. док. 529. ** См. док. 525. 177
533. Запись беседы германского журналиста с военно-воздушным атташе Германии в Польше А. Герстенбергом 7 августа 1939 г. 7 августа 1939 г. полковник Герстенберг, пригласив меня к себе, попросил коротко рассказать о текущих политических событиях. Затем он рассказал: 5 и 6 августа я был в Берлине. В настоящее время решение принято. Еще в этом году у нас будет война с Польшей. Из совер¬ шенно надежного источника я знаю, что Гитлер принял решение в этом смысле. После визита Вольтата в Лондон * Гитлер убежден в том, что в случае конфликта Англия останется нейтральной. Переговоры западных держав с Москвой проходят неблагоприятно для нас. Но и это является для Гитлера еще одним доводом в пользу ускорения акции против Польши. Гитлер говорит себе, что в на¬ стоящее время Англия, Франция и Советский Союз еще не объеди¬ нились; для достижения соглашения между генеральными шта¬ бами участникам московских переговоров потребуется много вре¬ мени; следовательно, Германия должна до этого нанести первый удар. Развертывание немецких войск против Польши и концентра¬ ция необходимых средств будут закончены между 15 и 20 августа. Начиная с 25 августа следует считаться с началом военной акции против Польши. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 537. 534. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 8 августа 1939 г. Глубокоуважаемый Вячеслав Михайлович, По всем признакам подписание торгово-кредитного соглашения не за горами (если, конечно, не произойдет каких-нибудь сюрпри¬ зов, на которые немцы такие мастера). Поэтому я позволю себе сделать кое-какие предположения насчет тех объектов возможных политических разговоров, которые имеют в виду немцы. Предпо¬ ложения эти я делаю на основании как прямых высказываний своих собеседников, так и более или менее туманных намеков, имеющих, однако, кое-какое показательное значение. Посылаю его ** в качестве сырого материала к отмеченной проблеме. Не касаясь вопросов экономики, можно заметить, что в качест¬ ве первоначальных, относительно безобидных объектов немцы имеют в виду: 1. Вопрос об «освежении» рапалльского 101 и других полити¬ * См. док. 499. ** Так в тексте. 178
ческих договоров в форме ли замены их новым договором, или в форме напоминания о них в том или ином протоколе. 2. Вопрос о прессе. Совершенно определенно можно сказать, что немцы хотели бы договориться относительно той или иной фор¬ мы взаимного «ненападения» по линии прессы. В качестве образца они предложили бы линию поведения германской прессы в отно¬ шении СССР за последние три-четыре месяца, потребовав от нас взаимности. Надо при этом, однако, учитывать, что немцы или вовсе отри¬ цают, или очень плохо воспринимают разницу между государст¬ венным и партийным началом и, например, прекратив (в основ¬ ном) нападки на нас как на государство, они почти в той же мере приостановили и нападки на большевизм, ВКП(б) и даже о Ком¬ мунистическом] И[нтернационале] стали писать значительно меньше. В устных же разговорах они пытаются даже проложить «идеологический» мостик, напоминая, что они тоже «социалисты», что они «против капитализма» и т. гі. В случае разговоров о прессе мы смогли бы, между прочим, указать немцам на факт существо¬ вания у них белоэмигрантской газеты «Новое слово», продолжа¬ ющей осыпать СССР и наших руководящих деятелей самыми гру¬ быми оскорблениями, проповедующей открытую интервенцию и т. п. 3. Вопрос о радиопропаганде. Вероятно, немцы стали бы доби¬ ваться от нас прекращения радиопропаганды, по крайней мере в том виде, в каком она существует сейчас. Надо сказать, что здесь они от нас несколько отстали — на русском языке передач у них нет, есть украинские передачи из Вены, носящие антисоветский, но в данное время преимущественно антипольский характер. 4. Несомненно, германское правительство стало бы настаивать на освобождении или высылке из СССР всех арестованных нем¬ цев. Здесь вопрос взаимности мог бы появиться лишь в том слу¬ чае, если бы мы захотели добиваться освобождения арестован¬ ных чешских левых (частично принявших советское граждан¬ ство) . 5. Они стали бы добиваться восстановления хотя бы части закрытых СССР консульств. Должен в этой связи отметить, что в нашей работе довольно отрицательно ощущается факт отсутствия консульств в Восточной Пруссии (Кенигсберг) и Южной Герма¬ нии (Вена, Мюнхен) по соображениям главным образом инфор¬ мационного порядка. 6. Они готовы были бы пойти на некоторую форму «культур¬ ного соглашения» в виде договора, скажем, об обмене книгами (с оговоркой, конечно), музыкальными произведениями, научны¬ ми новинками и т. п. Взаимное участие на спортивных состяза¬ ниях, научных конференциях, выставках международного значе¬ ния также мыслится ими как возможное. В частности, они заговаривали (правда, совершенно неофици¬ ально и через безответственных лиц) о желательности нашего приезда на так называемую зимнюю олимпиаду, несомненно, 179
весьма охотно восприняли бы наше активное участие в торговых мессах * (Кенигсберг, Лейпциг) и т. п. Таковы те объекты разговоров, на которые немцы, по моему ощущению, пошли бы весьма охотно и, возможно, сами предложат их, если этого не сделаем мы. Эти разговоры не исключены даже в случае осуществления нашего соглашения с Англией и Францией. Но, по существу, немцев интересуют, конечно, не эти вопросы. Судя по намекам, которые я слышу, и веяниям, которые до меня доходят, они не прочь были бы, проверив на этих вопросах нашу дискретность и готовность договариваться, вовлечь нас в разговоры более далеко идущего порядка, произведя обзор всех территориаль¬ но-политических проблем, могущих возникнуть между нами и ими. В этой связи фраза об отсутствии противоречий «на всем протяже¬ нии от Черного моря до Балтийского» может быть понята как же¬ лание договориться по всем вопросам, связанным с находящимися в этой зоне странами. Немцы желают создать у нас впечатление, что готовы были бы объявить свою незаинтересованность (по край¬ ней мере, политическую) к судьбе прибалтов (кроме Литвы), Бессарабии, русской Польши (с изменениями в пользу немцев) и отмежеваться от аспирации на Украину. За это они желали бы иметь от нас подтверждение нашей незаинтересованности к судьбе Данцига, а также бывш[ей] германской Польши (быть может, с прибавкой до линии Варты или даже Вислы) и (в порядке дис¬ куссии) Галиции. Разговоры подобного рода в представлениях немцев, очевидно, мыслимы лишь на базе отсутствия англо-франко¬ советского военно-политического соглашения. Излагая эти впечатления, получающиеся из разговоров с нем¬ цами и других данных, я, разумеется, ни в малой степени не берусь утверждать, что, бросая подобные намеки, немцы были бы готовы всерьез и надолго соблюдать соответствующие эвентуальные обя¬ зательства. Я думаю лишь, что на ближайшем отрезке времени они считают мыслимым пойти на известную договоренность в духе вышесказанного, чтобы этой ценой нейтрализовать нас в случае своей войны с Польшей. Что же касается дальнейшего, то тут дело зависело бы, конечно, не от этих обязательств, но от новой обста¬ новки, которая создалась бы в результате этих перемен и предуга¬ дывать которую я сейчас не берусь. С тов. приветом Г. Астахов АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 27, д. 61, л. 126-129. * — ярмарках (нем.). 180
535. Телеграмма временного поверенного в делах США в Велико¬ британии X. Джонсона государственному секретарю США К. Хэллу 8 августа 1939 г. Форин офис не видит надежды на скорое окончание англо- франко-русских переговоров о политическом соглашении, и воен¬ ной миссии, которая в настоящее время отправилась в Москву, было дано указание предпринять все усилия, чтобы продлить ее переговоры до 1 октября. Одновременно должны продолжаться переговоры посла о политическом соглашении, которое висит в воздухе почти исключительно из-за вопроса о «косвенной агрес- 144 сии» . Джонсон Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 201. 536. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турции А. В. Терентьева в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 августа 1939 г. При встрече сегодня Сараджоглу сообщил следующее: «Позавчера, 8 августа, состоялось заседание совета министров, на котором было принято положительное решение о заключении Турцией с СССР двустороннего пакта взаимной помощи *, пере¬ говоры о котором поручено вести мне. В случае необходимости правительство одобряет мою поездку в Москву. Я был бы очень признателен, если бы г. Молотов смог прислать нам предваритель¬ ный проект пакта, который мы могли бы изучить. Правительство с нетерпением будет ждать получения этого предварительного проекта (аван-проже)». На мои уточняющие вопросы Сараджоглу ответил: «а) турецкое правительство крайне благоприятно относится к заключению двустороннего пакта; б) турецкое правительство ждет от Советского правительства предварительного проекта пакта; в) после изучения проекта пакта и возможного обмена мнения¬ ми с Москвой турецкое правительство считает полезной мою поездку в Москву». На мой вопрос, обсуждались ли турецким правительством какие-либо вопросы, которые могли бы служить базой для перего¬ воров о пакте, Сараджоглу ответил, что базой являются перего¬ воры, которые имели место во время пребывания в Анкаре Потем¬ кина **. Речь может идти о сотрудничестве в Черном море, в проли¬ * См. док. 340. ** См. док. 307- 310, 314, 315, 320. 181
вах и в Средиземном море. Следовательно, турецкое правительство сможет заключить пакт с ограниченной ответственностью, т. е. по северным и дальневосточным границам СССР Турция не смо¬ жет принять на себя обязательства. Полпред АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 298, д. 2059, л. 164-165. 537. Письмо посла Германии в СССР Ф. Шуленбурга в министерст¬ во иностранных дел Германии 10 августа 1939 г. Содержание: позиция Польши в отношении англо-франко¬ советских переговоров о заключении пакта. Здешний польский посол Гжибовский в начале августа возвра¬ тился из отпуска. В беседе между ним и итальянским послом Россо был затронут также вопрос об англо-франко-советских перегово¬ рах относительно заключения пакта. Итальянский посол заявил, что, по его мнению, начинающиеся в настоящее время переговоры между военными лишь тогда могут привести к конкретному резуль¬ тату, когда Польша в той или иной форме примет в них участие или, по крайней мере, заявит о своем согласии принять советскую вооруженную помощь. Польский посол ответил на это, что в пози¬ ции Польши по отношению к переговорам о пакте ничто не изме¬ нилось. Польша ни в коем случае не потерпит того, чтобы совет¬ ские войска вступили на ее территорию или даже только просле¬ довали через нее. На замечание итальянского посла о том, что это, вероятно, не относится к советским самолетам, польский посол заявил, что Польша ни в коем случае не предоставит аэродромы в распоряжение советской авиации. Граф фон дер Шуленбург Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 539. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VII. S. 11. 538. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 августа 1939 г. Вернувшись из Зальцбурга, куда его вызвал Риббентроп, Шнурре пригласил меня сегодня к себе под предлогом разговора о едущих на выставку. После этого он заговорил о наших полити¬ 182
ческих отношениях. (Я сообщил ему ваше отношение к его идее *. Он сказал, что целиком с вами согласен, и на этой идее отнюдь не настаивает.) Он отметил, что в связи с вероятным подписанием кредитного соглашения германское правительство хотело бы иметь обещанный ответ по оставшимся пунктам **. Со своей стороны германское правительство наиболее интере¬ суется вопросом нашего отношения к польской проблеме. Если попытка мирно урегулировать вопрос о Данциге ни к чему не при¬ ведет и польские провокации будут продолжаться, то, возможно, начнется война. Германское правительство хотело бы знать, какова будет в этом случае позиция Советского правительства. В случае мирного разрешения вопроса германское правительство готово удовлетвориться Данцигом и экстерриториальной связью с ним в духе своих весенних предложений. Но если начнется война, то вопрос, естественно, будет поставлен шире, хотя и в этом случае германское правительство не имеет намерений выйти за известные заранее намеченные пределы. Германскому правительству важно знать, какие у нас соображения на этот счет. Оно готово сделать все, чтобы не угрожать нам и не задевать наши интересы, но хотело бы знать, к чему эти интересы сводятся. Тут он напомнил фразу Риббентропа о возможности договориться с нами по всем вопросам от Черного моря до Балтийского. Он добавил, что, конечно, если мы об этом разговаривать не хотим, то от нас зависит наметить другие объекты переговоров. На все это я ему ничего определен¬ ного не сказал. Не удержался он от критических замечаний но по¬ воду наших переговоров с англо-французской военной миссией, сказав, что плохим введением к нашим переговорам с Германией будет заключение соглашения с Англией и Францией. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 294, д. 2036, л. 174-175. 539. Письмо посланника Германии в Югославии В. Херена в ми¬ нистерство иностранных дел Германии Блеё, 10 августа 1939 г. Содержание: возвращение принца-регента из Лондона. Принц-регент несколько дней назад снова прибыл в замок Бордо под Бледом. К этому же времени туда нанесли визит зять принцессы Ольги герцог Кентский со своей супругой. Как сообщил мне министр иностранных дел, принц-регент вследствие довольно тяжелой операции челюсти, которую он пере¬ нес в Лондоне, в настоящее время еще прикован к постели. Цинцар- Маркович снова подтвердил мне, что поездка принца-регента * См. док. 532. ** См. док. 524. 183
в Лондон была предпринята только по частным мотивам и не имела под собой никакой политической основы. Фактически никто в Анг¬ лии не предпринимал попытки повлиять на принца-регента в смыс¬ ле изменения югославской политики. Из своих бесед с Чемберле¬ ном и Галифаксом принц-регент будто бы вынес твердое впечатле¬ ние о том, что во всяком случае у этих обоих английских государ¬ ственных деятелей по-прежнему живо желание добиться полюбов¬ ного урегулирования с Германией. Правда, вся Англия якобы находится в настоящее время в состоянии военного психоза, поскольку-де повсюду царит мнение, что престиж Англии ни при каких обстоятельствах не позволяет более отступать перед одно¬ сторонним применением силы, которое практикуется тоталитар¬ ными государствами. В случае же полюбовных переговоров как Чемберлен, так и Галифакс, по мнению принца-регента, готовы пойти на значительные уступки. Само собой разумеется, что принц-регент, руководствуясь своими впечатлениями, вынесен¬ ными из Берлина, старался по возможности поддержать эти настроения. фон Херен Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 539—540. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VII. S. 14. 540. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 11 августа 1939 г. Перечень объектов, указанный в Вашем письме от 8 августа*, нас интересует. Разговоры о них требуют подготовки и некоторых переходных ступеней от торгово-кредитного соглашения к другим вопросам. Вести переговоры но этим вопросам предпочитаем в Москве. Молотов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 295, д. 2038, л. 105. * См. док. 534. 184
541. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 12 августа 1939 г. Глубокоуважаемый Вячеслав Михайлович, Получив Ваши телеграфные указания *, я посетил сегодня Шнурре и сказал ему, что ряд конкретных объектов (культурные связи, пресса, «освежение» договора, Польша), намеченных раз¬ новременно им, Риббентропом и Вайцзеккером для разговоров с нами, Вас интересуют, но что Вы считаете желательным беседо¬ вать о них в Москве и притом «по ступеням», не начиная с самых сложных. Я не упомянул о ряде вопросов (арестованные, кон¬ сульства и проч.), которые не фигурировали в моих беседах с нем¬ цами здесь и которые я наметил в своем письме предположительно, основываясь на беседах, которые ведутся в Москве. Шнурре попы¬ тался тотчас же уточнить, является ли это мое сообщение ответом на его просьбу от 10.VIII высказаться относительно Польши. Я ответил, что определенно сказать затрудняюсь, так как знаю лишь Ваше, так сказать, суммарное отношение к поставленному немецкой стороной разновременно комплексу вопросов, но не могу утверждать, что оно является таким же в отношении каждого из них в отдельности. Шнурре впал в состояние некоторой задумчивости и затем ска¬ зал, что все выслушанное он передаст выше. На этом, в сущности, закончилась содержательная часть беседы. Таким образом, сейчас мы как бы ответили Риббентропу на его основные пункты, сформулированные Шнурре. Теперь остается ждать, какова будет дальнейшая реакция немцев в отношении нас. События развиваются быстро, и сейчас немцам явно не хотелось бы задерживаться на промежуточных ступенях в виде разговоров о прессе, культурном сближении и т. п., а непосредственно приступить к разговорам на темы терри¬ ториально-политического порядка, чтобы развязать себе руки на случай конфликта с Польшей, назревающего в усиленном темпе. Кроме того, их явно тревожат наши переговоры с англо¬ французскими военными и они не щадят аргументов и посулов самого широкого порядка, чтобы эвентуальное военное соглашение предотвратить. Ради этого они готовы сейчас, по-моему, на такие декларации и жесты, какие полгода тому назад могли казаться совершенно исключенными. Отказ от Прибалтики, Бессарабии, Восточной Польши (не говоря уже об Украине) — это в данный момент минимум, на который немцы пошли бы без долгих разго¬ воров, лишь бы получить от нас обещание невмешательства в конф¬ ликт с Польшей. Я совершенно не касаюсь, разумеется, того, в какой степени мы в этом заинтересованы, но если мы хотим получить какие-либо заверения от немцев (и на каких условиях?), * См. док. 540. 185
то, быть может, было бы нелишне поставить их об этом в извест¬ ность до Нюрнбергского конгресса, чтобы это нашло свое отраже¬ ние в речи Гитлера, имеющей как-никак программное значение. Поверенный в делах СССР в Германии Астахов ЛВП СССР, ф. 06, on. 1, II. 7, д. 70, л. 1-2. 542. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 12 августа 1939 г. Конфликт с Польшей назревает в усиливающемся темпе, и ре¬ шающие события могут разразиться в самый короткий срок (если, конечно, не разыграются другие мировые события, могущие из¬ менить обстановку). Основные лозунги — «воссоединение Данцига с рейхом», «домой в рейх» — уже выброшены, причем мыслится не только Данциг, но вся германская Польша. Сообщения о «поль¬ ских зверствах» ежедневно заполняют столбцы газет, и тон в отно¬ шении Польши мало чем отличается от тона в отношении Чехосло¬ вакии в начале сентября прошлого года. Основная разница состоит, однако, в том, что нет персонального глумления по адресу руко¬ водящих деятелей Варшавы, чем сохраняется мостик для «мир¬ ного» урегулирования вопроса. Отсутствует также излюбленный в прошлом году тезис о «руке Москвы». Наоборот, о нас либо тщательно умалчивают, либо пытаются изобразить нашу позицию как нейтральную (телеграфное сообщение из Москвы о реагирова¬ нии нашей прессы на речь Форстера*). В остальном пресса про¬ должает вести себя в отношении нас исключительно корректно, причем стали появляться (факт доныне небывалый!) даже заметки о наших успехах в области строительства (заметка о Казано- Бугульминской дороге). Наоборот, в отношении Англии глумление переходит всякие границы элементарной пристойности. Нет недостатка и в других симптомах близости назревающего конфликта: учащенные переброски войск к восточной границе, реквизиции автомобилей, подмеченные иностранными военными атташе в Берлине и Дрездене (а возможно, и в других городах), резкий недостаток бензина, который стали выдавать из ряда коло¬ нок в пределах нормы, заметное невооруженному глазу беспокой¬ ство в населении по поводу возможности войны — таков далеко не полный перечень этих симптомов. Сами немцы в официальных и неофициальных беседах не скрывают назревания развязки и признают приближение таковой, хотя и с оговорками о возмож¬ ности «мирного» разрешения вопроса на базе своих весенних * Руководитель данцигских нацистов. См.: Известия, 1939, 11 августа. 186
требований (Данциг и экстерриториальная связь с ним через «коридор»). Впрочем, если бы поляки эти требования удовлетво¬ рили, то трудно предположить, чтобы немцы удержались от поста¬ новки вопроса о Познани, Силезии и Тешинской области. Вопрос, по существу, ставится о довоенной границе (если не больше). Но как бы немцы ни старались создать впечатление, что они го¬ товы начать войну в случае, если Польша будет упорствовать, чувствуется, что в основном на мировую войну они не рассчиты¬ вают. Они по-прежнему уповают на то, что Польшу удастся или запугать или взять настолько коротким ударом, что Англия не ус¬ пеет вмешаться, а затем примирится с «реальными фактами», тем более будучи под постоянной угрозой со стороны Японии. Кстати, перспектива приобщения Японии к германо-итальянскому союзу 51 остается в резерве Берлина на случай нашего соглашения с Англией и Францией. Вмешательство же Франции в этом случае не страшно и считается вряд ли осуществимым. Что же касается нас, то в населении уже вовсю гуляет версия о новой эре советско- германской дружбы, в результате которой СССР не только не ста¬ нет вмешиваться в германо-польский конфликт, но на основе торгово-кредитного соглашения * даст Германии столько сырья, что сырьевой и продовольственный кризисы будут совершенно изжиты. Эту уверенность в воссоздании советско-германской друж¬ бы мы можем чувствовать на каждом шагу в беседах с лавочни¬ ками, парикмахерами и всевозможными представителями разно¬ образных профессий. Та антипатия, которой всегда пользовались в населении поляки, и скрытые симпатии, которые теплились в отношении нас даже в самый свирепый разгул антисоветской кампании, сейчас дают свои плоды и используются правительст¬ вом в целях приобщения населения к проводимому курсу внешней политики. Что касается срока возможной развязки, то предсказывать его, конечно, трудно, так как мало кому он в точности известен, кроме самого Гитлера. Иностранные наблюдатели теряются в догадках, произойдет ли это в конце августа или будет отложено до оконча¬ ния нюрнбергского съезда, носящего, как нарочно, название «съезда мира». Во всяком случае, обострение может произойти в течение какой-нибудь недели. Нужно лишь последнее категори¬ ческое выступление фюрера и два-три дня на солидную концентра¬ цию войск. Будет ли это в конце августа или в половине сентября, определить пока невозможно. Надо упомянуть, что в течение последних недель в среде иност¬ ранных наблюдателей немало говорили об ослаблении итало-гер- манских отношений. Утверждали, что Рим боится войны, проти¬ вится обострению конфликта из-за Данцига и т. п. Доля истины в этих слухах, несомненно, есть, тем более что такие явления, как выселение немцев из Южного Тироля в Сицилию, возрастающий интерес немцев к Триесту и прочее также не служат признаками * См. док. 575. 187
улучшения отношений. Очевидно, в целях ликвидации наметив¬ шейся трещины и произошла последняя встреча Риббентропа с Чиано , результаты которой в полной мере еще не выяснились. Но как бы то ни было, трудно допустить, чтобы эти противоречия уже сейчас достигли столь сильной остроты, чтобы могли радикаль¬ но изменить ход событий в ближайший период. Поверенный в делах СССР в Германии Г. Астахов АВП СССР, ф. Oil, оп. 4, п. 27, д. 61, л. 130-133. 543. Телеграмма военно-воздушного атташе СССР в Великобри¬ тании И. И. Чернего в Генеральный штаб РККА 12 августа 1939 г. По проверенным данным, Германия проводит военные приго¬ товления, которые должны быть закончены к 15 августа. Призыв резервистов и формирование частей резерва проводятся в широ¬ ком масштабе и замаскированно. 15 августа ожидается издание приказа «Шпаннунг» по всей Германии. Это очень серьезные мобилизационные мероприятия. Подготавливается удар против Польши силами 1-й армии — 2, 3, 4, 8, 13, 17 и 18-м армейскими корпусами и бронедивизиями, ориентированными на восток. На западе проводятся только оборо¬ нительные мероприятия. Германские военные круги ожидают, что Польше будет еще раз предложено мирное разрешение вопроса. Во всяком случае, решено покончить с этим вопросом в этом году. И. Черный Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 540. 544. Из записи беседы рейхсканцлера Германии А. Гитлера с ми¬ нистром иностранных дел Италии Г. Чиано 12 августа 1939 г. [...] Фюрер ответил, что при решении польской проблемы нельзя терять времени. Чем ближе подходит осень, тем труднее будет проводить военные операции на востоке Европы. С середины сентября из-за условий погоды в этих районах почти не удастся использовать авиацию; вследствие плохого состояния дорог, кото¬ рые в результате начинающихся осенью дождей быстро превратят¬ ся в болото, также невозможно было бы использовать и моторизо¬ ванные части. С сентября по май Польша представляет собою большое болото и полностью непригодна для каких-либо военных действий. Таким образом, в октябре Польша просто могла бы за¬ 188
нять Данциг — а она, по-виднмому, имеет такие намерения,— тогда как Германия не могла бы ничего поделать против этого, по¬ скольку обстреливать и разрушать Данциг, разумеется, нет смысла. Граф Чиано спросил, в какой срок, по мнению фюрера, необхо¬ димо решить вопрос с Данцигом. Фюрер ответил, что этот вопрос так или иначе надо решить до конца августа. На вопрос Чиано, как он представляет себе решение этого вопроса, фюрер ответил, что в политическом отношении Польша должна уступить Данциг, при¬ чем само собой разумеется, что ее экономические интересы не будут затронуты и что в остальном ее общая позиция должна способство¬ вать устранению напряжения. Он сомневается в том, что Польша будет готова на это, ибо до настоящего времени она отклоняла гер¬ манские предложения. Фюрер сказал, что лично Беку он сделал эти предложения во время его визита в Оберзальцберг *. Они были чрезвычайно выгодны для Польши. За отказ от Данцига в пользу Германии в политическом отношении, при полном соблюдении польских экономических интересов, и за установление связи между Восточной Пруссией и рейхом Германия обещала гарантию границ, заключение на 25 лет пакта о дружбе и участие Польши в делах, касающихся Словакии. Бек в свое время принял к сведению данное предложение, заметив при этом, что он хотел бы изучить его. Рез¬ кий отказ последовал лишь в результате английского вмешатель¬ ства. Впрочем, какие цели преследует Польша, можно со всей яс¬ ностью понять из прессы. Хотят захватить всю Восточную Прус¬ сию, продвинуться вплоть до Берлина и т. д. Для великой державы на длительный период невыносимо терпеть соседа, питающего к ней такую сильную вражду и отдаленного от ее столицы всего на 150 км. Фюрер поэтому преисполнен решимости использовать первую же политическую провокацию (будь то ультиматум, жесто¬ кое обращение с немцами в Польше, попытка установить голодную блокаду Данцига, ввод польских войск на территорию Данцига или тому подобное), чтобы в течение 48 часов обрушиться на Поль¬ шу и таким путем решить проблему. Это означало бы существенное укрепление «оси», точно так же как и ликвидация Югославии Италией означала бы существенный прирост сил «оси». Граф Чиано спросил, когда можно ожидать проведения подоб¬ ной операции против Польши, так как, по его мнению, Италия, естественно, должна подготовиться к любым возможностям. На это фюрер ответил, что в нынешних условиях в любой момент нуж¬ но считаться с выступлением против Польши І47. [...] Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 540-542. * См. док. 102. 189
545. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 12 августа 1939 г. В то время как генерал Думенк прибывает сюда с директивами (и то, что он мне сообщает о них, соответствует Вашей телеграмме № 571), английский адмирал имеет письменные инструкции (ко¬ торые он мне зачитал), в соответствии с которыми он не должен вступать в конкретные военные переговоры, пока не будут урегу¬ лированы последние расхождения во взглядах по политической части соглашения (косвенная агрессия). Мой коллега и я считаем, что прежде всего инструкции адмира¬ ла противоречат тому, о чем было договорено между тремя пра¬ вительствами (проводить военные переговоры одновременно с до¬ работкой того, что остается урегулировать в политических пере¬ говорах) . Далее они могут очень навредить, если только британское правительство не намерено аннулировать уже достигнутые столь важные результаты и тайно не хочет провала переговоров, о жела¬ нии успеха которых оно заявляет публично. Невероятная гипотеза, учитывая характер Невиля Чемберлена. Русские, и так слишком склонные ставить под вопрос нашу твердую решимость брать конкретные обязательства., не преминут проявить еще большее недоверие. Они подумают, что мы хотим их скомпрометировать... * Герма¬ нией, посылая миссии и в то же время отказываясь заключать военные соглашения, без которых политические договоренности, как бы тщательно они ни были выработаны, не имеют никакой практической силы. Генерал Думенк сообщил мне, что он убедил адмирала сообра¬ зовать его позицию со своей. Мой коллега подтвердил мне, что у последнего действительно такое намерение, несмотря на его ин¬ струкции. Тем не менее сэр У. Сиде считает необходимым запро¬ сить Форин офис в соответствии с нашими общими взглядами. Он намеревается это сделать сегодня во второй половине дня после первой встречи трех миссий, которая должна состояться сегодня утром под председательством маршала Ворошилова. Я не сомневаюсь, что...** независимость и патриотизм адмирала заставят его действовать во имя лучшего, вопреки данным ему инструкциям. В этих условиях я могу только оставить за Вами право оценить, надлежит ли Вам тем не менее срочно предпринять действия в Лондоне. Печат. по изд.: Documents diplomatiques frangais... 2 serie. Т. XVII. P. 870 — 871. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). ** Пропуск в расшифровке (прим. документа). 190
546. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 148 12 августа 1939 г. Начало заседания в 11 час. 30 мин. Маршал К. Е. Ворошилов. Господа, я считаю целесообразным прежде всего установить порядок заседаний военных миссий, т. е. установить дни и часы работы. Затем, мне кажется, было бы пра¬ вильным установить порядок председательствования, очевидно, председательствование потребуется. Мне казалось бы, по этому вопросу было бы правильным решить председательствование по очереди, по дням: один день председательствует глава одной мис¬ сии, другой день — глава другой миссии и т. д. Кроме того, предлагаю решить, как называть заседания воен¬ ных миссий Англии, Франции и CCQP. Полагаю, правильным будет, если наши заседания будем называть совещанием. После короткого обмена [мнениями] между членами миссий главы военных миссий Англии и Франции выражают свое согласие с внесенным предложением о порядке председательствования, а также свое согласие именовать заседания военных миссий сове¬ щанием. Маршал К. Е. Ворошилов (обращаясь к главам военных мис¬ сий). Какие будут ваши предложения о днях и часах совещания? Французская миссия предлагает заседать каждый день и заседа¬ ния устраивать два раза в день. Английская миссия не возражает. Маршал К. Е. Ворошилов. Наша миссия согласна устраивать заседания каждый день по два заседания. Английская и французская миссии вносят совместное предло¬ жение: утреннее заседание проводить с 10 час. 30 мин. до 12 час. 30 мин. и вечернее заседание — с 17 час. 30 мин. до 19.00 час. Предложение принимается. Маршал К. Е. Ворошилов предлагает решить, кто сегодня будет председательствовать и сколько будет сегодня заседаний, два или одно. После обмена мнениями английская и французская миссии предлагают сегодня устроить одно заседание и председательство¬ вание возложить на главу советской военной миссии маршала К. Е. Ворошилова. Предложение принято. Маршал К. Е. Ворошилов. Совещание военных миссий Англии, Франции и СССР объявляю открытым. Я полагаю, что нет надоб¬ ности в каких бы то ни было речах, и предлагаю приступить прямо к делу. Считаю необходимым, прежде всего, решить такой вопрос: первое — считают ли английская и французская миссии необходи¬ мым соблюдение секретности наших совещаний? 191
После обмена мнениями между миссиями адмирал Драке * и ге¬ нерал Думенк заявляют, что совещание необходимо сделать сек¬ ретным и все сообщения в прессе, какие совещание найдет нужным сделать, могут быть даны только с согласия всех трех миссий. Советская миссия принимает это предложение. Маршал К. Е. Ворошилов. Второй вопрос — мне хотелось бы знать мнение миссий относительно того, будут ли протоколиро¬ ваться результаты нашего совещания. Лично полагал бы, что про¬ токолировать речи и выступления нет надобности, поскольку принято решение о секретности совещания, но отдельные решения, если таковые будут иметь место, надо протоколировать. И еще один формальный вопрос. Я полагаю, что все выступления английских, французских и советских делегатов должны переводиться по принадлежности: выступления французских делегатов переводят¬ ся французским переводчиком, английских — английским и со¬ ветских — советским. После обмена мнениями принимается предложение маршала К. Е. Ворошилова протоколировать только принимаемые решения, а также и предложение о порядке перевода выступлений. Маршал К. Е. Ворошилов. Формальности все окончены. Мы могли бы приступить сейчас к обсуждению вопросов по существу. Но мне кажется вполне естественным, [что], прежде чем присту¬ пить к обсуждению но существу интересующих нас вопросов, следует взаимно ознакомить друг друга с письменными полномо¬ чиями о предмете тех вопросов, но которым мы здесь будем вести разговоры. Я предъявляю мой и моих товарищей мандат на веде¬ ние переговоров и подписание военной конвенции, если мы окон¬ чательно договоримся но интересующим нас вопросам. ІІрошу Вас, г-н адмирал Драке, и Вас, г-н генерал Думенк, ознакомить нас с вашими полномочиями и предъявить свои мандаты. Предлагаю все письменные полномочия, какие имеются, перевести на языки миссий. Читаю свой мандат по-русски. Маршал К. Е. Ворошилов зачитывает текст своего полномо¬ чия **, после чего текст переводится на французский и английский языки. Ген. Думенк предъявляет свой мандат. Адм. Драке заявляет, что он не имеет письменного полномо¬ чия; он уполномочен вести только переговоры, но не подписывать пакта (конвенции). На вторичный вопрос маршала К. Е. Ворошилова, имеются ли у адмирала Дракса какие-либо письменные полномочия, адмирал Драке заявляет, [что] он предполагает, что его полномочия анг¬ лийским посольством доведены до сведения советской миссии, но письменных полномочий у него нет. В случае надобности он это полномочие в письменном виде может предъявить в возможно короткий срок. * Глава английской военной миссии. ** См. док. 530. 192
Маршал К. Е. Ворошилов. Я полагаю, вы отлично понимаете, что мы не сомневаемся в том, что вы представляете интересы ваших стран, в частности английская миссия представляет здесь английскую армию, флот и воздушные силы, а французская мис¬ сия — французскую армию, флот и воздушные силы. Но полномо¬ чия, но-моему, необходимы в письменном виде для того, чтобы было видно взаимно, в каких пределах вы уполномочены вести переговоры, каких вопросов вы можете касаться, до каких преде¬ лов вы можете обсуждать эти вопросы и чем эти переговоры могут окончиться. Наши полномочия, как вы видели, всеобъемлющи. Мы можем вести переговоры но вопросам организации обороны Англии, Франции и СССР от агрессивных стран Европы, и мы можем подписать военную конвенцию. Ваши полномочия, изло¬ женные на словах, мне не совсем ясны. Во всяком случае, мне кажется, что этот вопрос не праздный — он в самом начале опре¬ деляет и порядок, и форму наших переговоров. Адм. Драке заявляет, что советская миссия находится в преиму¬ щественных условиях, так как имеет возможность непосредствен¬ но сноситься со своим правительством. Далее адмирал Драке заявляет, что если бы было удобным перенести переговоры в Лон¬ дон, то он имел бы все полномочия, но ввиду дальности расстоя¬ ния от Лондона он не может подписать кбнвенцию без того, чтобы эту конвенцию [не] видело его правительство. Маршал К. Е. Ворошилов под общий смех замечает, что при¬ везти бумаги из Лондона в Москву легче, чем ехать в Лондон такой большой компании. Адм. Драке заявляет, [что] он считает, что отсутствие полно¬ мочий не должно служить препятствием к ведению переговоров и что не было таких прецедентов, чтобы миссия, которая едет для военных переговоров, уполномочивалась подписывать конвенцию без правительства. Так было при наших переговорах с Турцией ц Польшей. Ген. Думенк зачитывает свои полномочия, текст которых сво¬ дится к следующему: «Председатель совета [министров], министр национальной обо- . роны, военный министр назначают члена Высшего военного со¬ вета генерала Думенка главой. военной миссии, направляемой в СССР, и уполномочивают его договориться с главным командова¬ нием советских военных сил но всем вопросам, относящимся к - - вступлению в сотрудничество между военными силами обеих стран». • Записано со слов переводчика французской миссии. Маршал К. Е. Ворошилов. Я полагаю, что наша^миссия не бу¬ дет иметь возражений против того, чтобы принять к сведению заявление главы английской миссии адмирала Дракса о том, что отсутствующие письменные-полномочия им будут представлены своевременно и что этот момент не может служить препятствием для начала нашего совещания п для обсуждеття вопросов по су¬ ществу. ' ' 7 Заказ 5044 193
Адм. Драке заявляет, что он с удовлетворением принимает заявление главы советской миссии. Маршал К. Е. Ворошилов. Теперь я хотел бы просить главу английской миссии адмирала Дракса и главу французской миссии генерала Думенка сообщить нам их предложения относительно тех мероприятий, которые должны обеспечить, но их мнению, орга¬ низацию обороны договаривающихся стран, т. е. Англии, Фран¬ ции и Советского Союза. Есть ли у миссий Англии и Франции соот¬ ветствующие военные планы? Адм. Драке заявляет, что, приезжая сюда по приглашению Советского правительства, он рассчитывал, что проект будет пред¬ ложен советской миссией. Маршал К. Е. Ворошилов. У нас кое-какие наметки плана име¬ ются, но мы полагаем, что каждая миссия должна иметь свои пред¬ ложения, поэтому нас очень занимает вопрос о том, что собой представляют ваши планы. Наше правительство пригласило воен¬ ные миссии Англии и Франции в надежде на то, что эти вопросы как английский, так и французский генеральные штабы неодно¬ кратно обсуждали и у них имеются эти планы, тем более что на¬ шему совещанию предшествовали политические переговоры, на¬ чатые по предложению Англии. Поэтому естественно, что этот воп¬ рос не мог не быть в поле зрения английского и французского правительства. Адм. Драке заявляет, что у них, конечно, имеется план, но [разработанный] в общих чертах; так как выезд миссии был по¬ спешный, мы [заявляет Драке] точно выработанного плана не имеем. Германия уже имеет отмобилизованных 2 млн войск, и ее выступление намечено на 15 августа. Мы приехали в Москву в надежде обсудить план более точно. Маршал К. Е. Ворошилов. Наша миссия не претендует на то, чтобы дать законченный во всех деталях военный план. Мы, однако, считаем целесообразным и абсолютно правильным, если хотите, справедливым, предъявление со стороны миссий Англии и Фран¬ ции плана военной обороны трех договаривающихся стран от аг¬ рессии в Европе, хотя бы в том виде, в каком он есть. Советский Союз находится в несколько отличном положении,, чем Англия и Франция. Советский Союз непосредственно не соприкасается на западе со странами блока агрессоров, поэтому он может служить объектом для нападения лишь во вторую очередь. Что же касается Франции и Англии, а также тех стран, с которыми Англия и Фран¬ ция уже заключили те или иные пакты, то они являются непо¬ средственно граничащими со странами блока агрессоров, и, разу¬ меется, у вас в первую очередь должны быть наметки против возможных [военных] нападений агрессоров. Мы ваших планов не знаем. До тех пор пока мы не ознакомимся хотя бы с черновыми планами организации [обороны] Англии и Франции, а также тех стран, с которыми у вас имеются договоры сопротивления агрес¬ сорам, нам трудно со своим планом выступать. Поэтому я просил бы если не сегодня, то к завтрашнему утреннему заседанию под¬ 194
готовить сообщение о ваших планах, чтобы подвергнуть их обсуж¬ дению. Мы в свою очередь готовы представить свои планы, но повторяю, они также не претендуют на исчерпывающую полноту и точность. После продолжительного обмена мнениями между членами анг¬ лийской и французской миссий адмирал Драке заявил: как Вы сами указали, ваш план может быть несовершенен с нашей точки зрения, [однако] мы согласны на то, чтобы рассмотреть этот план, но особенно нас интересуют два вопроса: 1. О возможной войне для Германии* на два фронта. 2. О непосредственной связи вооруженных сил СССР и осталь¬ ных государств, т. е. Англии и Франции. Если бы можно было констатировать согласие но этим двум пунктам, этим было бы достигнуто многое. Маршал К. Е. Ворошилов. Вы согласны обсудить или взаимно ознакомиться с планами, которые имеются у английской и фран¬ цузской миссий (один или два плана), и затем с нашим планом, после чего перейти к обсуждению всех других вопросов, которые, несмотря на их важность, тем не менее являются составными элементами самого плана. Мне кажется, предварительно нужно рассмотреть ваши планы, а потом наш и приступить затем к обсуждению тех вопросов, о которых вы упомянули, т. е. вопроса относительно возможной войны на два фронта и затем вопроса о физической связи воору¬ женных сил Советского Союза с вооруженными силами Франции и Англии. Адм. Драке заявляет, что он очень доволен заявлением главы советской миссии и завтра предъявит в общих чертах проект наших общих целей, которые можно будет обсудить. Маршал К. Е. Ворошилов. Цели у нас ясны, и теперь идет воп¬ рос о выработке плана для достижения этих целей. Цель у нас определенная: защита миролюбивых стран во главе с Англией, Францией и Советским Союзом от агрессивного блока в Европе. Это, по-моему, цель, и мы теперь должны обсудить средства, как добиться этих целей. Цели ясны. Ген. Думенк заявляет, что все силы будут использованы против врага с их стороны и он думает, что все силы СССР должны сра¬ жаться против блока агрессоров. Маршал К. Е. Ворошилов. Это все верно, но прежде всего нужно обсудить военный план. Если агрессивный европейский блок нападет на одну из стран, его нужно будет разбить во что бы то ни стало, а для этого необходимо иметь соответствующий воен¬ ный план. Этот план нужно обсудить в подробностях, договориться, подписать военную конвенцию и разъехаться по домам и ждать событий в crnmCfl"™ сознании своей силы. Ген. Думенк выдвигает три иры""!Рш: * Так в оригинале. 7* 195
1. Создание для противника двух фронтов: на западе, на вос¬ токе. 2. Непрерывность фронтов. 3. Использование против неприятеля всех сил. Маршал К. Е. Ворошилов. Эти принципы у нас не вызывают возражений, однако я хочу возвратиться к обсуждаемому вопро¬ су — взаимно ознакомить друг друга с планами, после чего при¬ ступить к их обсуждению. А принципы, безусловно, правильные. Адм. Драке заявил, что, с Вашего согласия, мы сделаем пере¬ рыв, разойдемся по домам и подготовим материалы. Маршал К. Е. Ворошилов. Нет возражений на этом закончить заседание? Нужно разрешить еще один формальный вопрос. Я предлагаю на каждом заседании намечать вопросы для обсуж¬ дения на следующем заседании. Если нет возражений против этого, то мы сейчас должны наметить пункты порядка дня завтраш¬ него, хотя бы утреннего, заседания и установить последователь¬ ность председательствования; она, по-моему, должна быть такой: глава советской миссии, английской и затем французской. Адм. Драке и ген. Думенк изъявляют свое согласие и далее указывают: что касается завтрашнего дня, то Вы уже определили программу. Маршал К. Е. Ворошилов. Еще раз хочу уточнить: завтра мы должны взаимно ознакомиться с существующими у нас планами относительно организации защиты трех договаривающихся между собою государств — Англии, Франции и СССР — против блока агрессоров и затем перейти к их обсуждению. Если нет возражений, мы на этом могли [бы] закончить сегодня наше совещание. Адм. Драке и ген. Думенк согласны с этой программой и заяв¬ ляют, что они постараются сделать все, что можно, для успешности работы. На этом заседание закрывается. Заседание закончилось в 13 час. 10 мин. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 25, д. 12, л. 3—12. Опубл. в сб.: Документы и мате¬ риалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 212-218. 547. Запись утреннего заседания военных миссий СССР, Велико¬ британии и Франции 13 августа 1939 г. Начало заседания в 10 час. 45 мин. Окончание [заседания] в 12 час. 30 мин. Председательствует глава английской адмирал Драке. Адм. Драке, прежде начать совещание, благодарит марша¬ ла Ворошил^" за Новую расстановку мест *, обеспечивающую ус¬ * Так в оригинале. 196
пешность работы совещания, далее [он] просит выступающих го¬ ворить короткими предложениями для удобства перевода. Адм. Драке, приступая к работе совещания, заявляет, что будет трудно одновременно обсуждать цели, принципы и планы, однако, учитывая предложения маршала Ворошилова, он выражает согла¬ сие вести обсуждение плана организации защиты от агрессивных стран в Европе. Маршал К. Е. Ворошилов. Тут некоторое недоразумение, оче¬ видно, виноват переводчик. Если мне будет позволено председа¬ телем, я уточню вчерашнее предложение. Вчера мы предложили обсудить на сегодняшнем заседании, вернее, взаимно ознакомить¬ ся с имеющимися у военных миссий планами по организации обороны договаривающихся сторон от агрессии в Европе, исходя из того положения, что принципы и цели уже всем нам известны и сами планы, которые мы будем обсуждать, имеют в своей основе соответствующие принципы; они должны исходить из того прин¬ ципиального положения, что мы организуем наши вооруженные силы для защиты наших государств. Если бы оказалось, что этого предположения недостаточно, тогда можно будет особо коснуться принципов и целей. Но я выражаю опасение, что это отвлекло бы нас в сторону. Повторяю, принципы и цели ясны. Планов мы еще не знаем. Поэтому нужно было бы перейти к изложению или сообщению плана. Адм. Драке заявляет, что в процессе заседания придется выяс¬ нить и письменно установить наши принципы и цели, но что он готов сегодня начать с вопроса о плане. Далее адмирал заявил, что некоторые принципы в этих пере¬ говорах будут изложены в письменном виде в течение сегодняш¬ него дня. Вас, вероятно, интересует больше всего план действия сухо¬ путных сил на западной границе. Поэтому я попрошу генерала Думенка изложить план обороны западной границы. Маршал К. Е. Ворошилов. Я полагаю, что г-н генерал Думенк, излагая план обороны западной границы, Франции и Англии, очевидно, не ограничится только западным, а выскажет свои пред¬ положения, как, по их мнению, должна быть организована защита, оттяжка сил агрессора на востоке. Я бы хотел, чтобы изложение его плана не ограничивалось только планом обороны Франции и охватило бы все предположения генерального штаба Франции. Адм. Драке замечает, что план будет касаться всех фронтов. Если будут возникать вопросы, просьба задавать их после сообще¬ ния генерала Думенка. Само собою разумеется, что начальники генеральных штабов совместно выработают планы, здесь мы дадим общий набросок плана, а о деталях будем договариваться впоследствии. Маршал К. Е. Ворошилов. Это не совсем понятно. План должен быть здесь определен. Мне кажется, что дело данного высокого совещания, представляющего и правительства, и вооруженные 197
силы трех договаривающихся стран, заключается в том, чтобы установить здесь основы плана: количество войск трех держав, материальные ресурсы и реальное направление этих действующих сил в защите наших государств. Все это должно быть, как мне ка¬ жется, определено здесь. Если у г-на председателя адмирала Дракса нет возражений, тогда мы договоримся, если есть другие предложения, я просил бы их уточнить. Адм. Драке предлагает сперва дать тезисы плана, а потом по¬ смотреть, в чем его недостаток. [Командарм] Б. М. Шапошников. Вчера генерал Думенк гово¬ рил относительно необходимости направить все силы против аг¬ рессии. Поэтому нашу военную миссию интересует план действий не только сухопутных, но и воздушных и морских сил. Адм. Драке заявляет, что в плане все это будет изложено. Но так как предполагалось, что советскую миссию более всего интересует план действий сухопутных сил, то генерал Думенк начнет свое сообщение именно с этого. Маршал К. Е. Ворошилов. Начать можно с чего угодно. Нас интересует общий план — сухопутных, воздушных и морских сил. Против агрессора придется бросить все наличные силы трех дого¬ варивающихся государств и всех других, кто с ними связан. Адм. Драке просит заслушать сообщение генерала Думенка. Ген. Думенк, обращаясь к совещанию, заявляет, что он, прежде чем докладывать, имеет две просьбы: первое — вследствие того, что он объявит достаточно точные цифры о состоянии француз¬ ской армии, [он] просит слушателей держать слышанное в боль¬ шом секрете и забыть при выходе из этого зала; второе — просит разрешить докладывать сидя и задавать вопросы после окончания всего доклада. Обе просьбы генерала Думенка удовлетворяются. Г ен. Думенк. Выполняя предложение маршала Ворошилова, генерал Думенк заявляет, что он хочет начать свое сообщение о количестве [и] направлении действий вооруженных сил Фран¬ ции и о технике, которая сопровождает его *. Говоря о вооруженных силах Франции, генерал Думенк просит маршала Ворошилова и адмирала Дракса сделать ему честь пред¬ ставить французскую армию, готовую к сражению. Французская армия состоит из 110 дивизий. Три дивизии объ¬ единяются в армейском корпусе, и 4 армейских корпуса сводятся в одну армию. Французские дивизии имеют по 3 пехотных полка и по 2 полка артиллерии. Армейские корпуса и армия имеют свою артиллерию и танки. Всего французская армия, кроме входящих в состав дивизий, имеет 4 тыс. современных танков и 3 тыс. пушек крупного калибра от 150 мм до 420 мм (75-мм (пушки] и гаубицы, входящие в состав дивизий, в это количество не входят). Сюда также не входят войска противовоздушной обороны, береговой * Так в оригинале. 198
обороны, войска Северной Африки и войска Западной Африки. К этому необходимо прибавить 200 тыс. войск республиканской Испании, которые просят принять их во французскую армию. Маршал К. Е. Ворошилов. Они уже вступили или просятся вступить? Ген. Думенк. Часть из них уже вступила. Кроме того, имеются центры (депо) обучения нового пополнения, о которых в докладе не упоминается. Переходя к вопросу мобилизации, генерал Думенк рассказы¬ вает о времени, необходимом для сосредоточения войск на место действия *. Войска прикрытия будут готовы в течение шести часов и займут всю французскую границу и свои места в укрепленных районах. Укрепления сейчас имеются но всей французской грани¬ це, и линия Мажино продолжена до моря. Часть этих укреплений, идущих от Юра до бельгийской гра¬ ницы, наиболее современна и лучше укреплена. Между Бельгией и морем их можно сравнить с линией Зигфрида. В Юра и в Альпах имеются сильные прикрытия (отдельные узлы обороны) во всех тех местах, где могут проходить войска. Прикрытия эти очень удобны для обороны. В течение последних двух лет Франция приложила много уси¬ лий для укрепления своих границ. Имея на границе войска прикрытия под защитой укрепленных районов, французская армия в состоянии в течение меньше чем 10 дней подвести к границе все основные силы, причем 2/3 войск будут на месте сосредоточения через 8 дней и все остальные си¬ лы — на 2 дня позже. Распределение этих сил но фронту неравное, но в течение 10 дней можно сделать любую перегруппировку. Генерал Гамелен располагает для этого 8 рокадами: четырьмя железнодорожными и четырьмя шоссейными. Глубина этих рокад — 200 км. При помощи этих рокад главно¬ командующий может менять диспозиции своих войск гіо собствен¬ ному усмотрению. Из 110 дивизий имеется 20 дивизий, которые довольно трудно перебросить, так как они поставлены для обороны Туниса, Кор¬ сики и для несения службы на линии іМажино. Остальные 90 ди¬ визий могут быть легко переброшены. Далее генерал Думенк переходит к вопросу снабжения. Французская армия строго соблюдает правило иметь шестиме¬ сячный запас материалов, снаряжения и снабжения. Весь этот запас сосредоточен в точках, хорошо замаскированных от воздуш¬ ного противника. Не менее 10 ж[елезно]д[орожных] линий обеспечивают нор¬ мальное снабжение армии. Фабрикация (производство) снабжения производится на военных началах. Недавно во Франции издан закон, по которому все рабочие объявляются мобилизованными и * Так в оригинале. 199
получают мобилизационные карточки наравне с солдатами. По этому же закону правительству дано право мобилизовать необ¬ ходимое количество рабочих для военных заводов. Для расширения производства стали, чугуна и другой продукции для нужд обороны нужно приспособить, кроме существующих военных заводов, также и другие предприятия. Примерно через 3 месяца продукция всех заводов будет равна потреблению. Через 6 месяцев она будет превосходить потребление. Этим и объясняется наличие шестимесячного запаса, которым располагает французская армия. Ген. Думенк, обращаясь к маршалу Ворошилову, спраши¬ вает, если вопросы обеспечения горючим Вас интересуют, он может остановиться на этом вопросе. Маршал К. Е. Ворошилов. Если это Вас не задержит и входит в Ваш план, то мы готовы заслушать. Ген. Думенк. Мы имеем в наших резервуарах запас горючего на 6 месяцев войны. Но, к сожалению, эти резервуары не все доста¬ точно замаскированы, особенно расположенные на побережье. При¬ нимаются меры к тому, чтобы их замаскировать. Сейчас строят много подземных складов горючего. Если бы подвоз горючего прекратился, то в течение 3 месяцев мы имеем возможность наладить производство газогенераторных двигателей. Через 3 месяца количество их может быть доведено до 10 тыс. дви¬ гателей. Мы имеем также возможность производства синтетического топлива различных видов. Мы имеем достаточные запасы хлопка и спирта для производ¬ ства взрывчатых веществ. Далее генерал Думенк переходит к изложению плана опе¬ раций. Если главные силы фашистских войск будут брошены на за¬ падную границу, Франция встретит их сильным и непрерывным фронтом и, опираясь на свои укрепления, задержит наступление неприятеля. После того как будет задержан неприятель, француз¬ ская армия сосредоточит свои войска на выгодных местах для действия танков и артиллерии и перейдет в контратаку. К этому времени французская армия будет подкреплена английскими войс¬ ками, численность которых [он], к сожалению, не в состоянии вам сообщить. При помощи тех рокад, о которых я вам доложил, генерал Га- мелен будет иметь возможность в короткий срок организовать мощную атаку. В качестве примера могу привести следующее: но всем четырем дорогам (рокадам) может быть одновременно, с помощью авто¬ транспорта, переброшено 15 дивизий. Эта мощная атака воспрепятствует переброске неприятельских войск с запада на восток. Если главные силы фашистских войск будут направлены на восточный фронт, то немцы вынуждены будут оставить не менее 200
40 дивизий против Франции, и в этом случае генерал Гамелен будет всеми своими силами наступать против немцев. Маршал К. Е. Ворошилов. Если агрессор — в данном случае речь идет о Германии — будет нападать на восток, на Польшу, очевидно, тогда, по предположению генерала Гамелена, на фран¬ цузской границе будет оставлено не менее 40 немецких дивизий? Г ен. Думенк. Да, не менее 40 дивизий. Далее Думенк продолжает: Гитлер заявляет, что линия Зиг¬ фрида непроходима (непреодолима), но с этим нельзя согласиться. Нет такой крепости, которую нельзя было бы взять. Маршал К. Е. Ворошилов. Да, я также с этим согласен. Г ен. Думенк указывает, что в старые времена были города, окруженные мощными стенами, которые артиллерия не могла пробить, а они имели пять линий укреплений, и тем не менее эти города пали. Французы изучили способы вгрызаться (взламывать) в эту линию. Я думаю также, что маршал Ворошилов достаточно знаком с этими способами. Нужно сперва взломать эти укрепления, затем расширить брешь. Таким образом, генерал Гамелен заставит противника вернуть свои силы обратно с восточного фронта. Если неприятель этого не сделает, то фашистские силы будут разбиты. В заключение генерал Думенк заявляет, что он нарисовал об¬ щую картину французской обороны и если имеются вопросы, то он готов на них ответить, опираясь на свою несовершенную память. Маршал К. Е. Ворошилов. Если г-н председатель разрешит, я позволю себе задать следующие вопросы. Первый вопрос технического порядка. Я хотел бы знать, есть ли какие-либо укрепленные узлы южнее линии Мажино и к морю? Второй вопрос: какими, если можно узнать, сухопутными силами в том варианте, который был изложен генералом Думен- ком, участвует Англия во время войны? Третий вопрос: какими силами участвует в войне в том же ва¬ рианте, изложенном генералом Думенком, Бельгия? Четвертый вопрос: примет ли участие в войне на стороне Фран¬ ции Польша, какими силами и есть ли на этот счет договоренность с Польшей? Пятый вопрос: предполагает ли генеральный штаб Франции участие на стороне агрессора Италии и если предполагает, что Италия будет участвовать в войне на стороне Германии, то какие силы Франция думает выдвинуть против итальянского фронта? Шестой вопрос: сколько сил будет выделено французским ге¬ неральным штабом на испанской границе? Я не задал еще двух вопросов, связанных с докладом генерала Думенка. Первый из этих вопросов — это вопрос о плане действий фран¬ цузской авиации и затем о плане действий военно-морского флота 201
Франции. Когда я говорю — французского, я допускаю неточность. Я имею в виду план действий соединенных воздушных и морских сил Франции и Англии. Г ен. Думенк просит разрешить ему ответить на вопросы вече¬ ром. Адм. Драке. Предлагаю прервать на этом заседание и продол¬ жить его вечером в 17 час. 30 мин. ABI1 СССР, ф. 06, он. 1а, п. 25, д. 12, л. 13 — 22. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 218-223. 548. Запись вечернего заседания военных миссий СССР, Велико¬ британии и Франции 13 августа 1939 г. Начало заседания в 17 час. 36 мин. Окончание [заседания] в 19 час. 10 мин. Председательствует генерал Думенк. Ген. Думенк. Заседание объявляю открытым. Я воспользовался перерывом, чтобы подготовить те принципы и цели *, о которых мы говорили ранее. Я передаю г-ну маршалу и г-ну адмиралу эти документы для их сведения, прошу их рас¬ смотреть и сделать свои замечания к завтрашнему заседанию. (Передает документы маршалу К. К. Ворошилову и адмиралу Драксу.) Я перехожу теперь к ответам на вопросы, которые были пред¬ ложены маршалом Ворошиловым. Есть ли какие-либо укрепленные узлы южнее линии Мажино? (Генерал Думенк показывает маршалу К. Е. Ворошилову на карте линию Мажино, которая, как он сообщил об этом на утрен¬ нем заседании, продолжена до моря.) Вы поставили вопрос: как она продолжается южнее? Вдоль Рейна она достаточно сильна, как и на севере. (Генерал Думенк показывает на карте особо укрепленные участки линии Мажино.) Перехожу затем к укреплениям по реке Ду. Здесь имеется сетка укреплений с одним главным центром. Далее идут горы, которые труднопроходимы. (Генерал Думенк показывает на карте пункты в районе Альп, которые имеют особо сильные укрепления.) Эти укрепления соответствуют естественным проходам, доступ¬ ным для войск. С французской стороны Альпы особенно трудно¬ проходимы вследствие большой ширины горной цени, чего нельзя сказать о горах по другую сторону французской границы. Я воспользуюсь своим правом председателя, чтобы не отвечать на Ваш второй вопрос относительно участия британских войск * Так в оригинале. 202
в обороне и предоставить слово представителю британской армии генералу Хейвуду. Ген. Хейвуд. Англия приложила особенно много усилий для достижения могущества на земле, в воздухе и на море. Я хочу дать некоторые сведения относительно организации сухопутных сил Англии. Британская армия состоит из двух основных частей. Одна из них — профессиональная армия, сравнительно малочисленная, хорошо обученная, моторизованная и с модернизированным воору¬ жением. Половина этой армии расположена в самой Англии и вто¬ рая половина — вне метрополии. Вторая часть — это территориальная армия, более многочис¬ ленная, но менее обученная. Она расположена на местах. Кроме этого имеются войска колониальные и войска домини¬ онов. Благодаря Гитлеру Англия ввела обязательную военную служ¬ бу. Это значит, что теперь у нас гораздо легче разрешается вопрос о формировании большой армии. Маршал К. Е. Ворошилов. Регулярной или территориальной? Ген. Хейвуд. И той, и другой. Система теперешней армии такова, что после прохождения обя¬ зательной военной службы эти войска или записываются добро¬ вольно в регулярную армию, или в обязательном порядке записы¬ ваются в территориальную армию. Формирование частей теперь зависит исключительно от воору¬ жения и снабжения. Маршалу известны индустриальные возможности Англии, и вследствие этого программа будет реализована достаточно быстро. Наша программа — это отмобилизовать один эшелон из 16 ди¬ визий, который будет готов к первой стадии войны. Если война будет завтра,— количество войск будет незначительно, а если через 6 месяцев,— положение сильно изменится. Маршал К. Е. Ворошилов. 16 дивизий, о которых сообщил ге¬ нерал Хейвуд, они выставляются через какой срок после объявле¬ ния войны? Ген. Хейвуд. Срок будет кратчайшим. Маршал К. Е. Ворошилов. Если завтра вспыхнет война, то сколько дивизий и в какой срок могут быть переброшены во Фран¬ цию? Ген. Хейвуд. В настоящее время в Англии имеется 5 дивизий пехотных и 1 механизированная, которые полностью укомплек¬ тованы благодаря призыву молодежи и которые могут быть направ¬ лены немедленно. Я напомню, что в прошлой войне мы начали с 6 дивизиями, а окончили [с) сотней. И, находясь в настоящее время в лучшем положении, мне кажется, мы могли бы принять значительно боль¬ шее участие * в первый период войны. * В оригинале: большие участки. 203
Маршал К. Е. Ворошилов. Г-н генерал имел намерение сооб¬ щить также о втором эшелоне, но мы ему помешали в этом своими вопросами. Сейчас я прошу г-на генерала сообщить нам о втором эшелоне. Г ен. Хейвуд. 19 дивизий уже существуют, формирование остальных 13-ти продолжается и зависит исключительно от вопро¬ сов вооружения и снабжения. Маршал К. Е. Ворошилов. Стало быть, в первом эшелоне 16 дивизий и во втором эшелоне еще 16. Так я понял? Г ен. Хейвуд. Так точно. Г ен. Думенк. Разрешите перейти к третьему вопросу — об участии Бельгии в войне в этом варианте. Я постараюсь ответить на этот вопрос возможно яснее и шире. Вопрос о Бельгии для нас является таким же, как и вопрос о Швейцарии. Я хочу говорить о западном фронте, который каса¬ ется одинаково обеих этих стран. В первую очередь армии этих стран должны защищать их тер¬ риторию. Мы не должны и не можем вступить на их территорию, прежде чем они нас об этом не попросят. Но мы готовы ответить на этот призыв. Если эта просьба придет с опозданием и их фронт будет угрожаем, в этом случае наши механизированные войска и авиация начнут свои действия. В это же время с помощью имеющихся рокад генерал Гамелен сумеет обеспечить численное превосходство. Во всяком случае, мы готовы всеми способами и средствами обеспечить им помощь, в частности, организацией путей сообще¬ ния у них в тылу, в которых они ощущают недостаток, и обеспе¬ чивая необходимым вооружением и снабжением. Я знаю, с другой стороны, и, вероятно, об этом известно и мар¬ шалу Ворошилову, что теперь эти две страны заняты постройкой сильных укреплений на своих границах. Перехожу к четвертому вопросу: какое участие приняла бы Польша и есть ли с ней какая-нибудь договоренность по этому поводу? Польша имеет с Францией договор о взаимной помощи. Если Польша будет атакована, то о том, как мы будем действовать на западном фронте, я доложил уже сегодня утром. Если Польша не подвергнется нападению, а подвергнется нападению Франция, в этом случае Польша обязана сделать для нас то, что мы обязаны будем сделать для нее. Маршал К. Е. Ворошилов. Нельзя ли узнать более конкретно, что это означает? Г ен. Думенк. Лично мне не известны точные цифры войск, какие должна выставить Польша. Все, что я знаю, это то, что главнокомандующий польской армией обязан оказать нам помощь всеми имеющимися у него силами. Разрешите перейти к пятому вопросу: принял ли во внимание генеральный штаб Франции, что Италия будет участвовать на сто¬ роне Германии, а если так, то какие силы будут выставлены против Италии? 204
Да, я принял это во внимание, и прикрытия на итальянской границе имеются, кроме того, предусматривается концентрация войск, если к тому будет необходимость. Я полагаю, что для перво¬ начального отпора понадобится 8 дивизий. Переброска подкрепле¬ ний к этим 8 дивизиям в значительной мере будет зависеть от вре¬ мени года, так как граница проходит в Альпах. Маршал поставил в связи с этим другой вопрос: выступит ли Италия одновременно с Германией? Маршал К. Е. Ворошилов. Мы такого вопроса не выдвигали. Первый ответ исчерпывает наш вопрос. Адм. Драке. В Лондоне мы имели некоторые сведения по этому поводу, хотя полной уверенности в них нет. В соответствии с эти¬ ми сведениями нам кажется, что, если бы СССР имел военный договор с западными державами, тогда сомнительным стало бы одновременное выступление Италии совместно с Германией. Нам кажется также, на основании этих сведений, что при нали¬ чии такого военного договора Гитлер не пошел бы на риск войны. Ген. Думенк. Пословица говорит: «Хочешь мира, готовься к войне», и мы должны готовиться к войне. Перехожу к следующему вопросу: какие силы предполагает Франция иметь на испанской границе? Насколько мне известно, единственной силой являются там пограничные посты. Одним из вариантов, кажущимся весьма правильным, является подкрепление этой границы бывшими войс¬ ками республиканской Испании. Раньше чем перейти к очередному вопросу, я хотел бы оста¬ новиться на следующем. Мне кажется, маршал просил высказать каш взглягт итальянские силы. Маршал К. Е. Ворошилов. Этот вопрос мы не ставили. Ген. Думенк. Тогда разрешите остановиться на вопросе о плане военных действий соединенных воздушных и морских сил Фран¬ ции и Англии. Я знаю, что французский флот очень тесно сотрудничает с английским флотом и что вместе они представляют мощную силу. Главная цель наших флотов — уничтожение неприятеля. Это главная задача, все остальное является последующей целью. Есть, конечно, много деталей, но они касаются сообщений между фронтами. Я еще вчера хотел говорить об этих сообщениях, но, согласно Вашему желанию, г-н маршал, я сегодня говорил лишь о сухопутных силах. Вопрос о сообщении между западным и восточным фронтом имеет исключительно важное значение. Важно добиться такого положения, чтобы генерал Гамелен и маршал Ворошилов могли сообщаться, консультироваться и друг другу помогать. Каждый является ответственным за свой фронт, но оба фронта должны осуществлять между собой связь. Перехожу теперь к вопросу о воздушных силах. 205
Авиация по своим задачам разделяется на две части: на войско¬ вую и самостоятельных действий. В настоящее время мы располагаем одной эскадрильей на две дивизии. Кроме того, имеются резервные самолеты для подкрепле¬ ния войсковой авиации. Но я забыл о том, что являюсь председателем и что в составе нашей миссии имеется специалист но авиации — генерал Вален, который командует воздушной дивизией в Реймсе. Ген. Вален. Я могу лишь присоединиться к тому, что сказал генерал Думенк, а именно, что наша авиация разделяется на две части: на войсковую и самостоятельного действия (истребитель¬ ная и бомбардировочная). Что касается войсковой авиации, Франция имеет достаточное количество разведывательных самолетов и самолетов для взаимо¬ действия с артиллерией (корректировщиков). Я считаю это очень важным, а поэтому необходимо увеличить численность этой авиа¬ ции. Войсковая авиация распределяется следующим образом: одна эскадрилья на две дивизии и две разведывательные эскадрильи на каждую армию. Всего имеется 70 эскадрилий но 10 самолетов в каждой. Эти самолеты войсковой авиации не все одного типа, что дик¬ туется возложенными на них функциями. Что касается авиации истребительной и бомбардировочной, то ее применение недостаточно ясно определено по сравнению с войсковой авиацией. Необходимо прежде всего решить вопросы действия наземных войск. Этот вопрос связан с общим ведением войны. Мы только изучаем этот вопрос на основании имеющихся данных о действиях союзной авиации на восточном фронте. Мне кажется также, что этот вопрос об истребительной и бом¬ бардировочной авиации мы должны отложить до тех пор, пока мы не узнаем планов военных действий на восточном фронте. Я имел возможность обменяться мнениями по этому вопросу с маршалом Бернетом *, который разделяет эту точку зрения, но, к сожалению, я не имел еще возможности говорить на эту тему с генералом Локтионовым. Однако, зная его как большого специа¬ листа в вопросах авиации, я не сомневаюсь, что он разделяет ту же точку зрения. [Командарм] А. Д. Локтионов. Мне казалось, что здесь следо¬ вало бы сказать о количестве самолетов, [об] организации фран¬ цузской авиации самостоятельного действия, а также об участии английского воздушного флота па фронтах Франции. Г ен. Вален полагает все же, что следовало бы изучить авиацию трех стран и задачи, которые на них будут возложены. Маршал К. Е. Ворошилов. Наша миссия не возражает. Г ен. Думенк предлагает наметить порядок работы следующего заседания и полагает, что маршал Ворошилов сделает такое же * Член английской военной миссии. 206
сообщение о диспозиции советских войск на восточном фронте, какое он сделал в отношении французских войск. Маршал К. Е. Ворошилов. Я не возражаю против предложения, выдвинутого генералом Думенком, но хотел бы до этого получить от англо-французской миссии ответ еще на один вопрос относи¬ тельно того, как данные миссии или генеральные штабы Франции и Англии представляют себе участие Советского Союза в войне против агрессора, если он нападет на Францию и Англию или если агрессор нападет на Польшу или Румынию или на Польшу и Румынию вместе, а также если агрессор нападет на Турцию. Одним словом, как себе представляют английская и французская миссии наши совместные действия против агрессора или блока агрессоров в случае их выступления против нас. Г ен. Думенк. Мы сегодня изучили положение на западном фронте и сообщили, [какие] наши силы могут быть выставлены на этом фронте. Я был бы рад иметь от маршала Ворошилова такие же данные относительно восточного фронта. Маршал К. Е. Ворошилов. Очевидно, г-ну генералу неправильно перевели мой вопрос. Я довел до сведения высокого совещания, что охотно сделаю интересующие их сообщения, но до этого я хотел бы получить ответ на свой вопрос: как представляют генеральные штабы Англии и Франции участие вооруженных сил Советского Союза совместно с вооруженными силами Англии и Франции в борьбе против блока агрессоров или главного агрессора? Г ен. Думенк выражает свое согласие ответить на этот вопрос завтра, с тем чтобы после этого заслушать сообщение маршала Ворошилова. Маршал К. Е. Ворошилов. Правильно ли понят мой вопрос? Я хочу дать пояснение, Советский Союз, как известно, не имеет общей границы ни с Англией, ни с Францией. Поэтому наше учас¬ тие в войне возможно только на территории соседних с нами го¬ сударств, в частности Польши и Румынии |49. Г ен. Думенк заявляет, что завтра он сделает об этом сообщение. Адм. Драке вносит предложение вместо [двух] заседаний устроить одно заседание с 10 час. до 13 час. с 30-минутным пере¬ рывом, чтобы не терять времени на переезд. Маршал К. Е. Ворошилов. Советская миссия считает, что нужно было бы работать не менее четырех часов. Против одного заседа¬ ния в день наша миссия не возражает и предлагает заседание начи¬ нать в 10 час. и работать до 14 час. с перерывом на 15 мин. Это предложение принимается. Г ен. Думенк объявляет заседание закрытым. АВІІ СССР, ф. 06, он. 1а, п. 25, д. 12, л. 23 — 32. Опубл. в сб.: Документы и мате¬ риалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 224-229.
ФРАНЦУЗСКАЯ ВОЕННАЯ МИССИЯ ПРОЕКТ ФРАНКО-АНГЛО-СОВЕТСКОГО ВОЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ * Преамбула Настоящая конвенция будет осуществляться как следствие постановлений договоров, которые объединяют три договариваю¬ щиеся державы, когда будет иметь место один из случаев, предус¬ мотренных этими договорами. Ввиду современной военной ситуации в Европе эта конвенция касается неотложных мероприятий, которые будут приняты в слу¬ чае, если бы война разразилась в ближайшем будущем. Статья I Три договаривающиеся стороны согласны в том, что основное значение имеет установление непрерывного, прочного и долго¬ временного фронта на восточных границах Германии, так же как и на ее западных границах. Статья II В целях оказания незамедлительного сопротивления развитию военных действий со стороны общего противника три договарива¬ ющиеся державы, соглашаются действовать всеми своими силами, воздушными, сухопутными и морскими, на всех неприятельских фронтах, где они могут эффективно сражаться до низвержения германской мощи. Способ использования этих сил зависит от решений соответст¬ вующих верховных командований. Эти решения будут согласовы¬ ваться по мере развития событий, но первоочередные общие цели определены настоящим соглашением. АВП СССР, ф. 06, оп. 16, .п. 27, д. 5, л. 234—236. Опубл. в сб.: Документы и ма¬ териалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 229-230. * * Вручен военной миссии СССР 13 августа 1939 г., перевод с французского. 208
349. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 августа 1939 г. От имени Риббентропа, с которым до этого имел телефонный разговор (Риббентроп находится в Зальцбурге), несмотря на вос¬ кресный день, Шнурре вызвал меня из-за города и сообщил следую¬ щее: германское правительство, исходя из нашего согласия вести переговоры об улучшении отношений *, хотело бы приступить к ним возможно скорее. Оно хотело бы вести переговоры в Гер¬ мании, но, поскольку мы предпочитаем вести их в Москве, оно принимает и это. Оно желало бы, однако, в этом случае поручить ведение переговоров кому-либо из ближайших доверенных лиц Гитлера, старому члену национал-социалистской партии. Оно счи¬ тает, что, отправив в Москву такое лицо, оно также дало бы нам доказательство серьезности своих намерений в комиссии ** улуч¬ шить отношения. Такое лицо обменялось бы с вами мнениями но всем интересующим обе стороны вопросам, учитывая и наше поже¬ лание о последовательности. Намекнув, что Шуленбург этими качествами не обладает, Шнурре в качестве примера назвал фа¬ милию Франка, рейхсминистра без портфеля, стоящего во главе юристрейха ***. Франк — член партии с момента ее основания, участвовал с Гитлером в мюнхенском путче 1923 г. Шнурре счи¬ тает, что, поскольку сейчас в Москве в связи с выставкой много иностранцев, поездка даже такого лица могла бы обойтись без особой сенсационности, которая, вообще говоря, нежелательна. Германское правительство очень хотело бы возможно скорее выяснить наше отношение к подобному проекту. Шнурре под¬ черкнул, что речь может идти вообще о лице подобного калибра, а не только о Франке. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2036, л. 178-179. 550. Телеграмма военно-воздушного атташе СССР в Великобри¬ тании И. И. Чернего в Генеральный штаб РККА 13 августа 1939 г. Дополнительными данными подтверждается: Л Срок выступления против Польши еще неизвестен. Полагают, что Польше сделают еще раз предложение, которое должно будет убедить ее в бесполезности сопротивления. Ей укажут, что она * См. док. № 528. 529. ** Так в тексте. *** Очевидна, имеется в виду Академия нрава. 209
не должна быть инструментом Англии. Имеется решение покон¬ чить с этим вопросом в этом году. До настоящего времени считают, что не следует ожидать актив¬ ного вмешательства Англии и Франции и что конфликт будет иметь местный характер. Против Польши сразу будет брошено большое количество войск — до 50 дивизий. Штаты дивизий, предназначенных для выступления против Польши, скоро будут доведены до штата военного времени. И. Черный Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 562. 551. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 14 августа 1939 г. Заседание началось в 10 час. 05 мин. и окончилось в 14 час. 20 мин. Председательствует Маршал Советского Союза К. Е. Вороши¬ лов. Маршал К. Е. Ворошилов. Разрешите заседание военных мис¬ сий Франции, Англии и Советского Союза объявить открытым. Ген. Думенк на вчерашнем заседании предъявил проект подле¬ жащих, очевидно, рассмотрению нашего совещания принципов, как он выразился. Очевидно, эти так называемые принципы долж¬ ны лечь в основу по смыслу их будущей конвенции. Ввиду серьез¬ ности вопросов советская военная миссия считает необходимым основательно изучить представленные три принципа, после чего даст свой ответ. Разрешите перейти к обсуждаемому вопросу. На вчерашнем заседании было решено, что сегодняшнее заседа¬ ние мы начнем с того, что нам г-н генерал Думенк даст ответ на поставленный мною вопрос. Нужно ли повторить этот вопрос? Г ен. Думенк просит еще раз напомнить вопрос. Маршал К. Е. Ворошилов. Я вчера генералу Думенку задал следующий вопрос: как данные миссии или генеральные штабы Франции и Англии представляют себе участие Советского Союза в войне против агрессора, если он нападет на Францию и Англию, если агрессор нападет на Польшу или Румынию или на Польшу и Румынию вместе, если агрессор нападет на Турцию? Одним сло¬ вом, как себе представляют английская и французская миссии наши совместные действия против агрессора или блока агрессо¬ ров в случае их выступления против одной из договаривающихся стран или против тех стран, о которых я только что упомянул. Ген. Думенк. Я постараюсь ответить на этот вопрос. Мне на 210
него очень легко ответить, так как, мне кажется, мы с маршалом хорошо друг друга понимаем. Генерал Гамелен думает, а я, как его подчиненный, думаю так же, что наша первая задача — каждому крепко держаться на своем фронте и группировать свои силы на этих фронтах. Что касается упомянутых ранее стран, то мы считаем, что их дело за¬ щищать свою территорию. Но мы должны быть готовыми прийти им на помощь, когда они об этом попросят. И в этом случае мы должны обеспечить пути сообщения, которые у них недостаточно развиты. Я приготовил грубую схему, которая может пояснить мои мысли. (Ген[ерал] Думенк по своей схеме дает объяснение тов. К. Е. Ворошилову.) Эти страны защищают свою территорию, но мы им оказываем помощь. Маршал К. Е. Ворошилов. А если они не потребуют помощи? Г ен. Думенк. Нам известно, что они нуждаются в этой помощи. Маршал К. Е. Ворошилов. ... * Если же они своевременно не по¬ просят этой помощи, это будет значить, что они подняли руки кверху, что они сдаются. Г ен. Думенк. Это было бы крайне неприятно. Маршал К. Е. Ворошилов. Что тогда предпримет французская армия? Г ен. Думенк. Франция тогда будет держать на своем фронте силы, которые она сочтет необходимым. Если обстоятельства заставят, генерал Гамелен возьмет ответ¬ ственность за решение этого вопроса на себя. Фронт непроницае¬ мый, крепкая связь с тылом и помощь путями сообщения ** этим странам. Сообщения между нами мы намерены изучать детально и согласны заняться этим попозже. Я не говорю о Турции, так как это также связано с вопросом о морских сообщениях, которые мы пешили обсуждать позже. Кр-ме этого основного участия ** я вижу еще два очень важных момента, кото^іе МЬІ совместно должны обсудить. Первое — общие действия против путе* сообщения неприятеля — фашистской дер¬ жавы (показывает на карте ^\?правление) ■ Маршал К. Е. Ворошилов. Морск.ГГ коммуникации? Ген. Думенк. Да. Вопросы снабжения и гіуТГв сообщения, как я уже сказал, мы детально изучим позже. Второе — совместные действия нашей бомбардировочной и »7ГТ" ребительной авиации. Это тоже вопрос, который мы согласились вчера отложить для обсуждения. Я спрашиваю маршала, являются ли мои объяснения достаточно ясными? Маршал f{. Е. Ворошилов. Не ясны. Я очень извиняюсь за от¬ кровенность, но мы, военные люди, должны быть откровенными. Неясность этой схемы заключается в том, что я и, думаю, мои коллеги не совсем ясно представляем себе положение вооруженных * Многоточие в документе. ** Так в оригинале. 211
сил на этой схеме Советского Союза *. В общем абрис весь понятен, но положение вооруженных сил Советского Союза не совсем ясно. Непонятно, где они территориально пребывают и как они физи¬ чески принимают участие в общей борьбе. Ген. Думенк. (Разворачивает карту СССР и показывает район западной границы.) Это фронт, которого немцы не должны перейти ни в коем случае. И это тот фронт, на котором должны быть базиро¬ ваны советские вооруженные силы. Маршал К. Е. Ворошилов. Это «фронт», который мы всегда занимаем и который, можете быть уверены, г-н генерал, фашисты никогда не перейдут, договоримся мы с Вами или нет. Г ен. Думенк. Я очень рад слышать это заверение г-на маршала. Если немцы нападут на Польшу, я не думаю, что советские силы могут принять участие в борьбе прежде, чем они закончат свое сосредоточение. Позволяю себе задать маршалу вопрос: в этот момент сможет ли он оказать помощь Польше, в момент, когда нападение случится? Маршал К. Е. Ворошилов. Случайностей на свете не бывает. Относительно нашего плана, наших сил и возможностей мы потом будем докладывать согласно нашей вчерашней договоренности. Ген. Думенк. Я доволен, что Вы изложите затем свою точку зрения на этот вопрос. Если маршал мог бы сейчас изложить свой план, было бы легче говорить о том, что можно сделать для оказа¬ ния помощи Польше. Я сделал маршалу мои предложения, задал вопрос, и я прошу его контрпредложения. Маршал К. Е. Ворошилов. Г-н генерал Думенк ответил на часть заданного мною вопроса, но не на весь вопрос в целом. Речь идет о восточном фронте. Если агрессор или блок агрессоров нападет на Польшу через Восточную Пруссию или непосредственно напа¬ дет на западную границу Польши — это один вопрос. На этот вопрос генерал Думенк ответил. Вторая часть моего вопроса относится к случаю, если нап^дѲние агрессора будет произведено непосредственно на Францию или Англию или на обе эти страны вместе,— кя^ тогда в представле¬ нии генеральных штабов Франции днглии помогут войска Со¬ ветского Союза их странам? (Адмирал Драк^ ведет длительный разговор с генералом Ду- менком.) J1 - х ен. Думенк. Я объяснил вчера, что агрессия на западе авто¬ матически втягивает и Польшу. В этих обстоятельствах генерал Га¬ мелен думает, что нужно будет посмотреть, как сложится положе¬ ние. Генерал Гамелен думает, что советские войска должны быть сконцентрированы в тех местах, как это указано по плану, и что самую близкую связь нужно будет держать между генералом Га- меленом и маршалом Ворошиловым, чтобы не предпринимать су¬ хопутных операций с недостаточным количеством войск. Генерал Гамелен расположит свои силы по плану и попросит произвести * Так в оригинале. 212
немедленную воздушную атаку на Германию и на ее коммуника¬ ции, а действия на западе будут подготовлены со значительным количеством сил. Наверное, можно будет сказать, что, как только Польша и Румыния войдут в войну *, им понадобится помощь в снабжении. Мы сделаем все, что можем, и эти сообщения * будут обеспечены. Но ясно, что СССР может сделать многое в этом направлении, потому что Красная Армия лучше расположена. Маршал К. Е. Ворошилов. Так, как вы себе это представляете, я с этим не согласен. Что значит лучше расположена? (Перевод¬ чик поясняет, что речь идет о географическом положении.) Безот¬ носительно к тому, что происходит, наша страна хорошо располо¬ жена для защиты своих границ. Для участия в совместной борьбе против врага она не может считать себя так расположенной. Ген. Думенк. Уточню вопрос таким образом, что речь идет о ваших воздушных силах и о нападении этих сил на Германию. Сейчас мы еще не обсуждаем вопроса о путях сообщения. Маршал К. Е. Ворошилов. Я хочу получить ясный ответ на мой весьма ясный вопрос относительно совместных действий вооружен¬ ных сил Англии, Франции и Советского Союза против общего противника — против блока агрессоров или против главного агрес¬ сора,— если он нападет. Только это я хочу знать и прошу дать мне ответ, как себе представляют эти совместные действия генерал Гамелен и генеральные штабы Англии и Франции. Г-н генерал, г-н адмирал, меня интересует следующий вопрос, или, вернее, добавление к моему вопросу: Предполагают ли генеральные штабы Великобритании и Фран¬ ции, что советские сухопутные войска будут пропущены на поль¬ скую территорию, для того чтобы непосредственно соприкоснуться с противником, если он нападет на Польшу? И далее: Предполагается ли, что наши вооруженные силы будут пропу¬ щены через польскую территорию для соприкосновения с против¬ ником и борьбы с ним на юге Польши — через Галицию? И еще: Имеется ли в виду пропуск советских войск через румынскую территорию, если агрессор нападет на Румынию? Вот эти три вопроса больше всего нас интересуют. (Адмирал Драке ведет продолжительную беседу с генералом Думенком.) Г ен. Думенк. Я согласен с маршалом, что концентрация совет¬ ских войск должна, главным образом, происходить в этих областях, указанных маршалом, и распределение этих войск будет сделано по Вашему усмотрению. Я считаю, что слабыми местами польско- румынского фронта являются их фланги и место их стыка. Мы будем говорить о левом фланге, когда перейдем к вопросу о путях сообщения. * Так в оригинале. 213
Маршал К. Е. Ворошилов. Я прошу ответить на мой прямой вопрос. Я не говорил о концентрации советских сил, а спрашивал насчет того, предполагается ли генеральными штабами Англии и Франции пропуск наших войск к Восточной Пруссии или к дру¬ гим пунктам для борьбы с общим противником. Ген. Думенк. Я думаю, что Польша и Румыния Вас, г-н маршал, будут умолять прийти им на помощь. Маршал К. Е. Ворошилов. А может быть, не будут. Пока этого не видно. У нас с поляками есть пакт о ненападении, а у Франции с Польшей имеется договор о взаимной помощи. Поэтому назван¬ ный мною вопрос не является для нас праздным, поскольку мы обсуждаем план совместных действий против агрессора. На мой взгляд, у Франции и Англии должно быть точное представление о нашей реальной помощи или о нашем участии в войне. (Проис¬ ходит продолжительный обмен мнениями между адмиралом Драк- сом и генералом Хейвудом.) Адм. Драке. Если Польша и Румыния не потребуют помощи от СССР, они в скором времени станут простыми немецкими про¬ винциями, и тогда СССР решит, как с ними поступить. Если, с дру¬ гой стороны, СССР, Франция и Англия будут в союзе, тогда вопрос о том, попросят ли Румыния и Польша помощи, становится совер¬ шенно очевидным. Маршал К. Е. Ворошилов. Я повторяю, господа, что этот вопрос для Советского Союза является весьма кардинальным вопросом. Адм. Драке. Еще раз повторяю свой ответ. Если СССР, Франция и Англия будут союзниками, то в этом случае, но моему личному мнению, не может быть никаких сомнений в том, что Польша и Ру¬ мыния попросят помощи. Но это мое личное мнение, а для получе¬ ния точного ответа, не оставляющего сомнений, нужно спросить Польшу. Маршал К. Е. Ворошилов. Я очень сожалею, что военные мис¬ сии Великобритании и Франции этого вопроса для себя не поста¬ вили и не привезли на него точного ответа. (Адмирал Драке и генерал Думенк снова обмениваются мне¬ ниями.) Адм. Драке. Вчера Вы, г-н маршал, попросили нашего мнения. Мы его Вам сообщили. Мы обсуждаем сейчас вопрос, решение которого зависит от польского правительства под давлением вой¬ ны *. Я хочу привести Вам такой пример: если человек тонет в реке и на берегу стоит другой человек, который предлагает ему спа¬ сательный круг,— откажется ли тонущий человек от предложен¬ ной ему помощи? Спасательный круг будет на хорошем месте, если мы будем совместно действовать. Маршал К. Е. Ворошилов. Если вы перешли на «притчи», раз¬ решите и мне последовать вашему примеру. Я должен сказать следующее: ну а что, если «спасательный круг» будет на таком * Так в оригинале. 214
расстоянии, что его нельзя будет добросить до утопающего? Естест¬ венно, что такой круг утопающему никакой помощи не принесет. Г ен. Думенк. Я продолжу это сравнение и скажу, что этот «спа¬ сательный круг» в первую очередь должен быть крепким и солид¬ ным. Это вопрос, на котором я настаивал с военной точки зрения с самого начала. Маршал К. Е. Ворошилов показывает на карте, как может быть реально оказана помощь и как Советский Союз может принять своими военными силами участие в совместной борьбе против аг¬ рессора. Г ен. Думенк. Это будет окончательная победа. Маршал К. Е. Ворошилов. Неизвестно, что будет. В войне вся¬ кое бывает. Но это является предварительным условием — про¬ пуск наших войск на польскую территорию через Виленский кори¬ дор и Галицию и через румынскую территорию. Это предваритель¬ ное условие наших переговоров и совместного договора между тремя государствами. Если этого не будет, если этот вопрос не по¬ лучит положительного разрешения, то я сомневаюсь вообще в целе¬ сообразности наших переговоров. Заявление генерала Думенка и других представителей фран¬ цузской и английской военных миссий о том, что Польша и Румы¬ ния сами попросят помощи, я считаю не совсем правильным. Они, Польша и Румыния, могут обратиться за помощью к Совет¬ скому Союзу, но могут и не обратиться или могут адресовать свою просьбу с таким опозданием, которое потом повлечет за собой очень большие и тяжелые последствия для армий Франции, Анг¬ лии и тех союзников, которые у них будут. Мы в это время не в состоянии будем оказывать соответствующего воздействия на события. Заявление, сделанное адмиралом Драксом о том, что если Поль¬ ша и Румыния не попросят помощи у Советского Союза, то они очень скоро станут провинциями Германии,— это заявление весьма интересно. И на этом вопросе остановлюсь в двух словах. Самого мнения о том, что Польша и Румыния, если они не по¬ просят помощи у СССР, могут стать очень быстро провинциями агрессивной Германии, я не оспариваю. Должен, однако, заметить здесь, [что] наше совещание является совещанием военных миссий трех великих государств и представляющие вооруженные силы этих государств люди должны знать следующее: не в наших инте¬ ресах, не в интересах вооруженных сил Великобритании, Фран¬ ции и Советского Союза, чтобы дополнительные вооруженные силы Польши и Румынии были бы уничтожены. А ведь если они, Польша и Румыния, не попросят своевременно помощи Советского Союза, то, по концепции адмирала, вооруженные силы Польши и Румынии будут уничтожены. Вот почему военная миссия Советского Союза настаивает на том, чтобы предварительно, до того как мы договоримся оконча¬ тельно о соответствующих документах, которые явятся результа¬ том нашего совещания, был бы решен вопрос о пропуске советских 215
войск на польскую территорию (на севере и юге) и на румынскую территорию. Адм. Драке. Мы выслушали заявление маршала с большим ин¬ тересом, и я предлагаю теперь сделать 15-минутный перерыв, во время которого мы обсудим заявление г-на маршала. Маріиал К. Е. Ворошилов. Не возражаю против этого, объявляю перерыв на 15 минут. (После перерыва.) Маршал К. Е. Ворошилов. Заседание продолжается. Г ен. Думенк. Я хочу сказать прежде всего, что мы удовлетво¬ рены выдвинутыми предложениями маршала относительно органи¬ зации обороны на восточном фронте. Мы думаем, что это лучший способ отбить агрессора. Но нужно быть уверенным в том, что со своей стороны мы будем располагать достаточными силами, ко¬ торые смогут своевременно вступить в действие. Мы будем доволь¬ ны, когда узнаем, какими средствами маршал думает вмешаться (включиться) в наши совместные действия. Может быть, маршал теперь это сделает. Маршал К. Е. Ворошилов. Вы нашей миссии в целом не дали никакого ответа на прямо поставленный вопрос. Повторяю мой вопрос: будут ли советские вооруженные силы пропущены на тер¬ риторию Польши в районе Вильно по так называемому Вилен¬ скому коридору? Раз. Будут ли советские вооруженные силы иметь возможность пройти через польскую территорию для соприкосновения с войска¬ ми агрессора через Галицию? Два. Будет ли обеспечена возможность вооруженным силам Совет¬ ского Союза в случае надобности воспользоваться территорией Румынии, если агрессор будет действовать в этом южном направ¬ лении? Три. Еще раз повторяю: для советской миссии ответы на эти прямо поставленные вопросы являются кардинальнейшими |4°. Без точ¬ ных и недвусмысленных ответов на эти вопросы дальнейшие разговоры наши не будут иметь актуального значения. После получения ответа на эти три вопроса мы немедленно из¬ ложим наш план и наши предположения в том объеме, который мы считаем для себя необходимым и который, мне думается, вполне удовлетворит данное высокое совещание. (Продолжительный обмен мнениями между генералом Думен- ком, адмиралом Драксом и генералом Хейвудом.) Г ен. Хейвуд. (По поручению глав обеих миссий.) Для того чтобы иметь возможность дать точный ответ, мы просим предоста¬ вить нам 5 минут. После десятиминутного обсуждения, во время которого адми¬ рал Драке и генерал Хейвуд привели в порядок свои записи и про¬ читали эти записи генералу Думенку, генерал Хейвуд от имени английской и французской военных миссий зачитывает следующее сообщение: 216
«Мы уже высказали достаточно ясно наше мнение и приняли к сведению суммарный итог всего сказанного г-ном маршалом. Но не надо забывать, что Польша и Румыния — самостоятельные государства и в данном случае разрешение на проход советских вооруженных сил должно быть получено от их правительств. Этот вопрос превращается в политический вопрос, и СССР должен по¬ ставить его перед правительствами Польши и Румынии. Совершен¬ но очевидно, что это является наиболее простым и прямым мето¬ дом. Однако если г-н маршал особенно настаивает на своем требо¬ вании, то мы можем снестись с Лондоном и Парижем, для того чтобы они задали правительствам Польши и Румынии следующий вопрос: В случае если Советский Союз будет нашим союзником, могут ли они разрешить советским войскам пройти на территорию Поль¬ ши в районе Виленского коридора и в Галиции, а также на террито¬ рию Румынии, для того чтобы сотрудничать в операциях против Германии в случае агрессии с ее стороны? Возможно, что Германия завтра вторгнется на территорию Польши. Если мы не хотим терять времени, то можем ли мы про¬ должать нашу работу в надежде на получение положительного ответа на указанные вопросы? Наше личное мнение, что конферен¬ ция может продолжаться с пользой. Мы уже дали маршалу изложение наших планов организации обороны на западном фронте. Наши миссии, посылая запросы своим правительствам, будут чувствовать себя более уверенными, если они заслушают Ваш план использования советских вооружен¬ ных сил в случае получения разрешения на проход советских войск через территорию указанных государств». Маршал К. Е. Ворошилов. Я прошу у совещания разрешения устроить перерыв, для того чтобы сформулировать предложения советской военной миссии. Объявляю перерыв на 15 минут. (После перерыва.) Маршал К. Е. Ворошилов. Приношу мои извинения за задерж¬ ку. Прошу заслушать заявление советской миссии: Советская военная миссия в ответ на меморандум английской и французской военных миссий, зачитанный генералом Хейвудом, отвечает: 1. Советская военная миссия не забывала и не забывает, что Польша и Румыния являются самостоятельными государствами. Наоборот, именно исходя из этого бесспорного положения, совет¬ ская военная миссия и просила английскую и французскую воен¬ ные миссии ответить на вопрос: будут ли пропущены советские вооруженные силы через территорию Полыни (Виленский коридор и Галицию) и Румынии в случае агрессии против Англии и Фран¬ ции или против Польши и Румынии? Этот вопрос тем более законен, что Франция с Польшей состоит 217
в политическом и военном союзе, а Англия имеет пакт взаимопо¬ мощи и военный договор с Полыней. 2. Советская военная миссия согласна с мнением английской и французской военных миссий, что вышеуказанный вопрос яв¬ ляется вопросом политическим, но еще в большей мере является вопросом военным. 3. Что же касается заявления военных миссий Англии и Фран¬ ции о том, что наиболее простым является обращение Советского правительства по вышеупомянутому вопросу непосредственно к правительствам Польши и Румынии, то, поскольку СССР не име¬ ет военных договоров с Польшей и Румынией, а также поскольку угрожаемыми со стороны агрессии в Европе являются, прежде всего, Польша, Румыния, Франция и Англия, постольку вопрос о пропуске советских вооруженных сил через территорию Польши и Румынии, а также и о действиях советских войск на территории этих государств против агрессора должен быть разрешен англий¬ ским и французским правительствами совместно с правитель¬ ствами Польши и Румынии. 4. Советская военная миссия выражает сожаление по поводу отсутствия у военных миссий Англии и Франции точного ответа на поставленный вопрос о пропуске советских вооруженных сил через территорию Польши и Румынии. Советская военная миссия считает, что без положительного разрешения этого вопроса все начатое предприятие о заключении военной конвенции между Англией, Францией и-СССР, но ее мне¬ нию, заранее обречено на неуспех. Поэтому военная миссия Совет¬ ского Союза не может по совести рекомендовать своему прави¬ тельству принять участие в предприятии, явно обреченном на про¬ вал. 5. Советская военная миссия просит ускорить получение от правительств Англии и Франции ответа на поставленный вопрос. До получения ответа советская военная миссия считает воз¬ можным изложить свои соображения о плане совместных действий против агрессии в Европе. Я очень извиняюсь, что сегодняшнее заседание было целиком использовано на один вопрос и один ответ. Завтрашнее заседание будет посвящено изложению советских планов о том, как мы себе представляем совместные действия против агрессии в Европе, если мы договоримся о заключении военной конвенции. Если вопросов и замечаний нет, можно объявить заседание за¬ крытым. (Замечаний нет.) Объявляю заседание закрытым. АВП СССР, ф. ОН, он. 1а, и. 25, д. 12, л. 33- 47. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 230-239. 218
552. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка военному министерству Франции Москва, 14 августа 1939 г. Три делегации имели два заседания 13 августа и одно длитель¬ ное заседание 14 августа. Советская делегация выразила желание добиться результатов и просила не обсуждать общих, признанных всеми принципов, а рассматривать только конкретные вопросы. Вначале обсуждался вопрос о западном фронте, а завтра совет¬ ская делегация должна сделать сообщение о военных средствах и о планах операций, предусмотренных на русском фронте. Но еще до этого советская делегация сегодня поставила в качестве условия заключения военного пакта наличие уверенности у Со¬ ветской Армии в том, что она в случае агрессии против Польши и Румынии сможет, если окажется необходимым, вступить в Ви¬ ленский коридор, в Галицию и на румынскую территорию *. Наша работа тем не менее продолжается. Наш посол полагает, так же как и я, что самым быстрым реше¬ нием вопроса было бы направить в Варшаву генерала Валена, специально прикомандированного вами к польскому штабу. Он постарался бы получить от последнего секретное принципиальное согласие, которое позволило бы франко-британской делегации об¬ суждать этот вопрос на конференции с военной точки зрения, ос¬ тавляя официально польское правительство в стороне. Британская миссия полностью с этим согласна. Ссылаясь на сегодняшнюю телеграмму посла, имею честь про¬ сить вас дать мне срочно инструкции. Согласовано с двумя другими делегациями, что в прессе не бу¬ дет публиковаться никаких сообщений о нынешнем состоянии переговоров. Я надеюсь, что смогу завтра дать точные сведения о районах румынской территории, о которых могла бы идти речь. Генерал Думенк Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 572—573. Опубл. в изд.: Documents dip- lomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 23-24. 553. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 14 августа 1939 г. Не сообщать прессе ни в прямой, ни в косвенной форме. В телеграмме в министерство обороны, содержание которой я прошу Вас запросить у Даладье, генерал Думенк дает отчет о . заседаниях 13-го и 14-го**. * См. док. 551. ** См. док. 552. 219
Как и предвиделось в моей последней телеграмме № 867, рус¬ ские говорили, по существу, о польских и румынских проблемах, первостепенная важность которых была отмечена во многих моих телеграммах, самые последние из которых имеют номера 629, 699, 707, 744, 784, 834 и т. д. Не прерывая переговоры, следующее заседание на которых намечено на 15-е, и заявляя, что это не им, а нам надлежит урегу¬ лировать этот вопрос, потому что мы имеем с Польшей и Румынией договоры о помощи и гарантиях, русские считают, что если не по¬ следует ответа с нашей стороны, то работа делегаций будет обре¬ чена на неуспех. Очевидно, что с самого начала трехсторонних переговоров от французского и английского правительств не ускользнула перво¬ степенная важность румынского и польского факторов. Поэтому я уверен, что, учитывая прежде всего соображения, изложенные в Вашей телеграмме № 571, французское правительство срочно одобрит сделанные генералом Думенком в согласии со мной пред¬ ложения с целью заставить поляков облегчить нам заключение...* который из-за их уклонения держался бы в подвешенном состоя¬ нии и успех которого для них жизненно важен. Что касается ру¬ мын, я могу только оставить за департаментом заботу об опреде¬ лении самого эффективного способа, с тем чтобы также принять их в расчет на тех же официозных условиях, которые мы предус¬ матриваем для Польши. Я согласен с моим коллегой и с адмиралом, который телегра¬ фирует в Лондон. Полагаю, что, учитывая срочность, генерал Ва¬ лен должен получить разрешение направиться в Варшаву, не ожидая согласия британского кабинета. Печат. по изд.: Documents diplomatiques frangais... 2 serie. Т. XVIII. P. 24 — 25. 554. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 15 августа 1939 г. Заседание началось в 10 час. 07 мин. Окончилось в 13 час. 20 мин. Адм. Драке (председательствующий). Объявляю заседание открытым. После того как мы на вчерашнем заседании получили заявле¬ ние советской военной миссии, мы передали его нашим правитель¬ ствам и в настоящее время ожидаем ответа. Мы счастливы, что советская миссия в ожидании этого ответа сочла возможным про¬ должить работу нашего совещания. Мы также согласны продол¬ жать работу. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). 220
Мы ожидаем теперь изложения советских планов на восточном фронте, которое, как сказал маршал, будет достаточным для фрай- цузской и английской миссий. Я попрошу теперь маршала начать это изложение. Маршал К. Е. Ворошилов. Советская военная миссия прини¬ мает к сведению заявление г-на председателя адмирала Дракса о том, что английская и французская миссии передали своим пра¬ вительствам наши вопросы и ожидают ответа на них. Я считаю возможным теперь приступить к изложению наших планов и про¬ шу г-на председателя разрешить предоставить слово начальнику Генерального штаба Красной Армии командарму 1-го ранга члену нашей миссии Б. М. Шапошникову. Адм. Драке. Прошу. [Командарм] Б. М. Шапошников. На предыдущих заседаниях военных миссий мы заслушали развертывание французской армии на западе. Согласно просьбе военных миссий Англии и Франции, по поручению военной миссии СССР, я излагаю план развертыва¬ ния вооруженных сил СССР на его западных границах. Против агрессии в Европе Красная Армия в европейской части СССР развертывает и выставляет на фронт: 120 пехотных дивизий, 16 кавалерийских дивизий, 5000 тяже¬ лых орудий (сюда входят и пушки, и гаубицы), 9 — 10 тыс. танков, от 5 до 5,5 тыс. боевых самолетов (без вспомогательной авиации), т. е. бомбардировщиков и истребителей. В это число не входят войсковые части укрепленных районов, части противовоздушной обороны, части охраны побережья, за¬ пасные части (отрабатывающие пополнения (депо) и части тыла. Не распространяясь в подробностях об организации Красной Армии, скажу коротко: стрелковая пехотная дивизия состоит из 3 стрелковых полков и 2 артиллерийских полков. Численность дивизии военного времени — 19 тыс. человек. Корпус состоит из 3 дивизий, имеет свою артиллерию — 2 полка. (Адмирал Драке в разговоре с генералом Хейвудом интересует¬ ся, записывает ли кто-либо из офицеров сообщение [командарма] Шапошникова, и получает утвердительный ответ.) Армии различного состава корпусов — от 5 до 8 корпусов — имеют свою артиллерию, авиацию и танки. Боевая готовность частей укрепленных районов от 4 до 6 часов по боевой тревоге. Укрепленные районы СССР имеет вдоль всей своей западни границы — от Ледовитого океана до Черного моп^ Сосредоточение армии производится - срок от g до 2о дней. Сет'о железных дорбГ позволяет н» ~олько сосредоточить армию в ука¬ занные сроки к гр^Ице^ но и произвести маневру вдоль фронта. Мы имеем ^доль западной границы от 3 до 5 рокад на глубину в км. Мы имеем сейчас достаточное количество мощных больших паровозов и большие грузовые вагоны размером в два раза боль¬ 221
шим, чем было раньше. Наши поездные составы ходят в два раза большие по весу, чем было раньше. Увеличена скорость движения поездов. Мы имеем значительный автотранспорт и рокады — шоссе, поз¬ воляющие произвести сосредоточение автотранспортом вдоль фронта. Мы выслушали общие соображения о плане действий от главы французской миссии генерала Думенка и ничего конкретного не слышали о плане действий английской армии от генерала Хейвуда. Также ничего не слышали в конкретном изложении о планах дей¬ ствий на море объединенного англо-французского флота. Я сейчас изложу одобренные военной миссией СССР три вари¬ анта возможных совместных действий вооруженных сил Англии, Франции и СССР в случае агрессии в Европе. Первый вариант — это когда блок агрессоров нападет на Англию и Францию. В этом случае СССР выставляет 70% тех вооруженных сил, которые Англией и Францией будут непосред¬ ственно направлены против главного агрессора — Германии. Я поясню. Например, если бы Франция и Англия выставили про¬ тив Германии непосредственно 90 пехотных дивизий, то СССР вы¬ ставил бы 63 пехотные дивизии, 6 кавалерийских дивизий с соот¬ ветствующим количеством артиллерии, танков, самолетов общей численностью около 2 млн человек. В этом варианте считается обязательным участие в войне Поль¬ ши, в силу ее договора с Англией и Францией, всеми ее силами. Причем от 40 до 45 пехотных дивизий Польша должна сосредото¬ чить для главного удара на своих западных границах и против Восточной Пруссии. Правительства Англии и Франции должны добиться от Польши обязательства на пропуск и действия вооруженных сил СССР, су¬ хопутных и воздушных, через Виленский коридор и но возмож¬ ности через Литву — к границам Восточной Пруссии, а также если обстановка потребует, то и через Галицию. Хотя конкретных планов по действию морских флотов Англии и Франции высказано не было, считаю необходимым привести соображения Генерального штаба Красной Армии, одобренные военной миссией СССР. Действия объединенного англо-французского флота должны иметь целью: 1. Закрытие Ла-Манша и прорыв сильной эскадры в Балтий¬ ское море для действий против флота главного агрессора в Бал¬ тике и прЗ:.ив его берегов. 2. Англия и Фра‘.\,ІИЯ Д°лжны добиться от Балтийских стран согласия на временное занятий янгло-французским фдотбм АЛаНД- ских островоП, Моонзундского архинелаГ* с ег(> островами (Эзель, Даго, Вормс) *, портов Ганге, Пернов, Гансель, I а»7.маш и Либава ** * Саарема, Хийумаа, Вормси. ** Ханко, Пярну, Хаансалу, Айнажи, Л.чепая. 222
в целях охрану нейтралитета и независимости этих стран от напа¬ дения со стороны Германии. 3. Перерыв подвоза в Германию из Швеции руды и другого сырья. 4. Блокаду берегов главного агрессора в Северном море. 5. Господство в Средиземном море и закрытие Суэцкого канала и Дарданелл. 6. Крейсерские операции у берегов Норвегии и Финляндии, вне их территориальных вод, у Мурманска и Архангельска — про¬ тив подводных лодок и крейсеров флота агрессора — у этих бе¬ регов. Северный флот СССР ведет крейсерские операции у берегов Финляндии и Норвегии, вне их территориальных вод, совместно с англо-французской эскадрой. Что же касается нашего Балтийского флота, то он в случае благоприятного разрешения вопроса о временном занятии выше¬ указанных островов и портов, будет базироваться совместно с объ¬ единенным флотом Англии и Франции на Ганге, Аландском и Мо- онзундском архипелагах, Гапсаль, Пернов, Гайнаш и Либаве, в целях охраны независимости Балтийских стран. При этих условиях Балтийский флот СССР может развить свои крейсерские операции, действия подводных лодок и установку мин у берегов Восточной Пруссии и Померании. Подводные лодки Балтийского флота СССР мешают подвозу промышленного сырья из Швеции для главного агрессора. (По мере изложения [командармом] Б. М. Шапошниковым плана действий адмирал Драке и генерал Хейвуд наносят на имею¬ щиеся у них кроки обстановку.) Второй вариант возникновения военных действий — это когда агрессия будет направлена на Польшу и Румынию. В этом случае Польша и Румыния выставляют на фронт все свои воору¬ женные силы. Польша должна защищать Румынию. Польша и Румыния могут быть атакованы не одной только Германией, но и Венгрией. Гер¬ мания может бросить до 90 дивизий против Польши. Франция и Англия должны вступить и объявить немедленно войну агрессору. Участие СССР в войне может быть [осуществлено] только тог¬ да, когда Франция и Англия договорятся с Польшей и, по возмож¬ ности, с Литвой, а также с Румынией о пропуске наших войск и их действиях — через Виленский коридор, через Галицию и Ру¬ мынию. В этом случае СССР выставляет 100% тех вооруженных сил, которые выставят Англия и Франция против Германии непосред¬ ственно. Например, если Франция и Англия выставят против Гер¬ мании 90 пехотных дивизий, то и СССР выставляет 90 пехотных дивизий, 12 кавалерийских дивизий с соответствующей артилле¬ рией, авиацией и танками. Задачи морских флотов Англии и Франции остаются те же, что 223
указаны в первом варианте. Задачи Северного и Балтийского фло¬ тов СССР также остаются те же, что и в нервом варианте. На юге Черноморский флот СССР, заградив устье Дуная от проникновения но нему подводных лодок агрессора и других возможных морских сил, закрывает Босфор от проникновения в Черное море надводных эскадр противника и их подводных лодок. Третий вариант. Этот вариант предусматривает случай, когда главный агрессор, используя территорию Финляндии, Эсто¬ нии и Латвии, направит свою агрессию против СССР. В этом слу¬ чае Франция и Англия должны немедленно вступить в войну с агрессором или блоком агрессоров. Польша, связанная договорами с Англией и Францией, должна обязательно выступить против Германии и пропустить наши вой¬ ска, но договоренности правительств Англии и Франции с прави¬ тельством Полыни, через Виленский коридор и Галицию. Выше было указано, что СССР развертывает 120 пехотных ди¬ визий, 16 кавалерийских дивизий, 5 тыс. тяжелых орудий, от 9 до 10 тыс. танков, от 5 до 5,5 тыс. самолетов. Франция и Англия долж-' ны в этом случае выставить 70% от указанных только что сил СССР и начать немедленно активные действия против главного агрессора. Действия англо-французского военно-морского флота должны проходить, как указано в первом варианте. Польша должна выставить против Германии не менее 45 пехот¬ ных дивизий с соответствующей артиллерией, авиацией и танками. Если бы в войну была втянута Румыния, то она должна участ¬ вовать в ней всеми своими силами, и правительства Англии и Фран¬ ции должны добиться согласия от правительства Румынии на про¬ пуск наших сил через территорию Румынии. Таковы общие соображения но совместным действиям воору¬ женных сил Англии, Франции и СССР, рдобренные военной мис¬ сией СССР. (Общие оживленные переговоры всех членов английской и французской военных миссий.) Адм. Драке.' Мы благодарим маршала и начальника Генераль¬ ного штаба за ясное и точное изложение плана, которое он только что сделал. У нас будет целый ряд вопросов, которые мы желали бы задать. . Мы хотели бы поэтому получить некоторое время, для того чтобы обсудить их и чтобы число этих вопросов не получилось слишком большим. Поэтому мы считаем целесообразным представить эти вопросы на завтрашнем заседании. Есть еще ряд вопросов, которые мы хотели бы поставить сегодня после перерыва. . Маршал К. Е. Ворошилов. С нашей стороны возражений ji.v. Адм. Драке. Объявляю перерыв. (После перерыва.) I А Адм. Драке. Мы решили, что будет лучше всего, если . дадим наши вопросы завтра. 224
Я хочу кратко изложить план военно-морских операций англо- французского флота. Одной из основных задач, которые стоят перед морским флотом, является поддержание путей сообщения между метрополией и союзниками, а с другой стороны — парализование путей сообще¬ ния противника. Мы прослушали с большим интересом предполагаемый план действий советских морских сил в Балтийском море. Этими вопро¬ сами я бы хотел заняться несколько позднее, а перед тем осветить несколько вопросов, которые лучше уяснят положение. С точки зрения мировых морских сообщений Балтийское море имеет местное значение, но мы себе представляем, что для СССР оно имеет крупнейшее значение. Если мы хотим быстро выиграть войну, то мы должны сразу же отрезать все пути сообщения неприятеля. Я сейчас и начну с изложения соображений относительно внешних путей сообщения (океаны и внешние моря). Это — задача, которая требует большого количества сил. Одна из важнейших задач с точки зрения трудностей и необходимости наличия превосходных сил — это найти и разрушить флот против¬ ника, для того чтобы он не мешал нашим коммуникациям. Необходимое сырье для ведения войны мы получаем, главным образом, из Австралии и Южной Америки, но также и из других частей света. Германия провела приготовления, которые позволяют ее крей¬ серам и подводным лодкам действовать на расстоянии до 10 тыс. миль от своих баз. Германия располагает для своего флота не толь¬ ко наземными, но и плавучими базами. Я бы хотел напомнить, что Атлантический океан имеет 3 млн кв. миль, а Тихий океан — в два раза больше. Я думаю, что опыт прошлой войны показал и нам, и Советскому Союзу на необходимость поддержания путей сообщения в откры¬ тых морях с целью обеспечения наших стран необходимым сырьем для военных нужд. Пути сообщения Советского Союза идут или через Мурманск (Северный Ледовитый океан), или через Черное море (Дарданел¬ лы). Защиты исключительно этих входов недостаточно для того, чтобы сохранить все нужные пути сообщения. Защита этих мест является местным делом, но она недостаточна для обеспечения общих путей сообщения. Поэтому Вы поймете и учтете, что если даже мы будем оперировать у советских берегов и закроем Ла- Манш, то нам придется еще вести своим флотом морские операции "а миллионах квадратных миль. ‘ ' Чам необходимо содержать в Северном море флот больше всего н*<1> 'ского флота, который может быть здесь сконцентрирован » короткий срок. должны содержать в Средиземном море флот, который ире- #!{ил бы итальянский и дал бы нам возможность уничтожить .... .^янский флот. В настоящее время Италия имеет в Средиземном 8 Заказ 5044 225
море больше 100 подводных лодок. До тех пор пока эти подводные лодки не будут уничтожены, советские морские коммуникации на Черном море будут находиться под сильной угрозой. Все транспорты, идущие в Черное море, проходят через Эгей¬ ское море и через Дарданеллы, которые удобны для действия под¬ водных лодок и мин, разбросанных на путях сообщения, потому что море здесь очень узкое и имеет много островов. Нам можно будет позднее обсудить вопросы о сотрудничестве наших сил в Эгейском море для устранения этой опасности. Мы придаем большое значение совместным действиям против Додека- незских островов, которые могут быть базой для итальянских под¬ водных лодок. На севере придется принять меры для защиты советских транс¬ портов на большом протяжении. Нужно, ио-видимому, будет в се¬ верном районе разграничить сферы действия наших морских сил, оставив английской базой Оркнейские острова и базой советского флота — Мурманск. Вы можете себе представить объем работы, которую нужно будет провести для осуществления этой цели. Мы имеем в настоящее время флот исключительной силы. Мы увеличиваем этот флот темпами, которые не имели еще места в истории: мы в последний период ежегодно увеличиваем наш флот на 100 единиц. Эффективность флота зависит в основном от обученности лич¬ ного состава. За последние три года все наши учебные заведения и центры, обеспечивающие личным составом английский флот, были заполнены до предела. Все наши эскадры сейчас находятся в боевой готовности и могут в течение четырех часов выйти в море. В настоящее время эскадры не находятся в своих обычных портах мирного времени, а находят¬ ся в таком положении, в каком они должны быть во время войны. Кроме того, мы недавно мобилизовали наш запасной флот, состоящий из 130 единиц. Эти корабли еще не укомплектованы на 100% личным составом, так как мы не призвали всех резервис- тов-моряков. В настоящее время эти суда резерва укомплектованы личным составом от 75 до 90% (вполне точных данных у меня нет), потому что призваны не все резервисты. Но они могут быть моби¬ лизованы меньше чем в два дня. Корабли и все снабжение и воору¬ жение для них готовы. Речь идет только о недостатке личного состава. Что касается нашего коммерческого флота, который выполняет основную задачу снабжения нас и наших союзников, то в настоя¬ щее время коммерческих судов имеется в производстве (построй¬ ке) на 1 млн тонн больше, чем когда бы то ни было после войны. К этому надо добавить, что мы имеем то преимущество, что совре¬ менный военный и коммерческий флот Франции будет находиться в распоряжении союзного командования. Вийом (капитан 2-го ранга* французского флота). Француз¬ * Так в оригинале.- 226
ский флот находится примерно в таком же состоянии, как и англий¬ ский, и расположен в местах не мирного времени, а в местах сосре¬ доточения военного времени, и выступление этого флота может быть произведено по решению франко-английского командования согласно распределению их вод *. Их соединенные и раздельные действия будут решены в зависимости от того, где будет находиться флот противника. Французский флот является вполне современным флотом и обладает достаточной быстроходностью. Его крейсеры, контр¬ миноносцы, эскадренные миноносцы и подводный флот натрени¬ рованы для дальних действий. Эта тренировка производилась фло¬ том в течение последних лет. Адм. Драке. План взаимодействия флотов Англии и Франции был выработан для основной цели. Это соответствует основному принципу морской стратегии. Это значит, что нам нужно будет сосредоточить свои силы, для того чтобы в самом начале разбить неприятельский флот. В качестве примера я буду говорить о действиях против неприя¬ тельских подводных лодок. Здесь можно вспомнить, что мы на¬ ходились во время войны в тяжелом положении, когда немецкие подводные лодки почти прервали наши морские коммуникации. Это произошло не потому, что английский морской флот был не в состоянии бороться против этой опасности. Это произошло по¬ тому, что мы не предвидели возможности, что Германия нарушит все международные законы, так как они топили в открытом море нейтральные и союзные суда без предупреждения и умерщвляли их экипажи. Как только это случилось, мы тотчас же предприняли необхо¬ димые меры. В конце войны Германия строила подводные лодки во всех своих доках с максимальной скоростью, на какую они * были только способны. Но все-таки мы топили подводных лодок больше, чем Германия их строила. В течение последних 20 лет мы не сидели сложа руки. Мы счи¬ таем, что в настоящее время в состоянии бороться против этой угрозы гораздо более эффективно, чем в 1918 году. Мне кажется, что я дал достаточно ясную наметку плана наших морских действий. В случае если Советский Союз становится нашим союзником, нужно будет обсудить довольно большое количество вопросов отно¬ сительно взаимодействия флотов. Вот все, что я хотел сказать. Я предлагаю перейти сейчас к обсуждению программы работ на завтрашний день. Я предлагаю начать с наших вопросов в связи с изложением плана, сделанным сегодня командармом Шапошни¬ ковым. Я полагаю также, что нам нужно будет получить ответ от со¬ ветской миссии на те три принципа, которые были переданы со¬ * Так в оригинале. 8* 227
ветской миссии генералом Думенком. Я предлагаю обсудить этот вопрос, потому что мы здесь с большой легкостью можем добиться соглашения с Советским Союзом. Выло бы очень важно опреде¬ лить несколько пунктов, по которым мы могли бы прийти к согла¬ шению. После обсуждения этих двух вопросов маршал авиации Вернет и генерал Вален будут готовы изложить план действия своих воз¬ душных сил. Если не будет возражений, мы на этом заседание наше закроем. Маршал К. Е. Ворошилов. Прежде чем закончить заседание, я прошу дать мне слово на две минуты. Советская военная миссия выражает признательность г-ну председателю и главе английской военной миссии адмиралу Драк- су за обстоятельное изложение наметок действий англо-француз¬ ского флота. Что касается порядка дня на завтра, то мне казалось бы наиболее целесообразным заслушать сообщения представителей англо-французской авиации, чтобы иметь полную картину взаимо¬ действия всех вооруженных сил будущих союзников. Относительно ответа на три принципа, которые были нам пе¬ реданы главою французской миссии генералом Думенком,— на завтрашнем заседании это можно будет сделать после, если будет принято мое предложение, заслушания сообщения маршала авиа¬ ции Англии и генерала авиации Франции. Относительно перерыва для окончания заседания у нас возра¬ жений нет. Адм. Драке. Мы пришли к соглашению относительно програм¬ мы завтрашних занятий. Благодарю за то внимание, с каким про¬ ходило сегодняшнее совещание. Объявляю заседание закрытым. АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 25, д. 12, л. 48- 59. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 239-247. 555. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Д умен ка военному министерству Франции Москва, 15 августа 1939 г. Представляю отчет о пятом заседании. Оно было посвящено детальному обзору советских вооружен¬ ных сил и планов, с учетом различных предположительных ва¬ риантов и весьма эффективной помощи, которую они полны ре¬ шимости нам оказать. Все еще уточняется главное условие, изло¬ женное в моей вчерашней телеграмме, о проходе [войск] через польскую территорию. Отмечаю большое значение, которое с точ¬ ки зрения устранения опасения поляков имеет тот факт, что рус¬ ские очень строго ограничивают зоны вступления [советских 228
войск], становясь исключительно на стратегическую точку зрения. Возобновляю свою просьбу относительно срочного ответа на предложения, содержащиеся в моей шифрованной телеграмме № 1 *. Благоволите ознакомиться с сегодняшней телеграммой на¬ шего посла. Генерал Думенк Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 582. Опубл. в изд.: Documents diplomati- ques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 52 — 53. 556. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом** 15 августа 1939 г. Шуленбург извиняется за настойчивость, с которой он сегодня просил приема у т. Молотова. Но эта настойчивость объясняется инструкциями, полученными им из Берлина, а также и характером тех вопросов, которые он желал бы изложить. Шуленбург сообщает, что из беседы Астахова с Риббентро¬ пом *** ему известно, что Советское правительство интересуется переговорами, но считает нецелесообразным продолжать их в Бер¬ лине. Тов. Молотов отвечает, что мы считаем т. Астахова недо¬ статочно опытным и поэтому находим нужным вести эти перегово¬ ры здесь. Шуленбург сообщает, что полученную им из Берлина инструк¬ цию ему поручено изложить устно, но он желал бы прочесть ее (приложение — полный текст инструкции). Прочитанную им ин¬ струкцию Шуленбург, по поручению Риббентропа, просит доло¬ жить т. Сталину. Тов. Молотов ответил, что ввиду важности сде¬ ланного Шуленбургом заявления ответ на него он даст после докла¬ да этого заявления Советскому правительству. Но уже сейчас он может приветствовать выраженное в этом заявлении желание гер¬ манского правительства улучшить взаимоотношения с СССР. Что же касается приезда Риббентропа в Москву, то для того, чтобы обмен мнениями дал результаты, по мнению т. Молотова, необхо¬ димо проведение соответствующей подготовки. Тов. Молотов под¬ черкивает, что сказанное им является предварительным мнением по этому предложению. Затем т. Молотов сообщает Шуленбургу, что еще в конце июня наш поверенный в делах в Италии телеграфировал нам о своей * См. док. 552. ** Беседа проходила с 20 час. до 21 час. 40 мин. *** См. док. 523. 229
беседе с Чиано *. Чиано в беседе с нашим поверенным в делах упо¬ мянул о существовании в Берлине, как сказал Чиано, «плана Шу- ленбурга», имеющего в виду улучшение советско-германских отношений. «План Шуленбурга» будто бы предполагает: 1) со¬ действие Германии урегулированию взаимоотношений СССР с Японией и ликвидации пограничных конфликтов с ней; 2) заклю¬ чение пакта о ненападении и совместное гарантирование Прибал¬ тийских стран; 3) заключение широкого хозяйственного согла¬ шения с СССР. Тов. Молотов спрашивает Шуленбурга, насколько данное сообщение из Рима соответствует действительности. Шуленбург вначале сильно покраснел, а затем сказал, что эти сведения Чиано получил от Россо **, с которым Шуленбург бесе¬ довал лишь в общих чертах об улучшении советско-германских отношений. Шуленбург подтверждает, что в этой беседе он говорил об урегулировании отношений СССР с Японией, речи же о сов¬ местных гарантиях Прибалтийских стран не было. Разговора о деталях не было, и этот план просто излагает предположения Россо. Тов. Молотов говорит, что ничего невероятного в предложениях, содержащихся в указанном «плане Шуленбурга», он не видит, тем более что торгово-кредитное соглашение, видимо, приближает¬ ся к осуществлению, намечается и улучшение политических отно¬ шений между Германией и СССР, как это видно из сегодняшнего заявления посла. Шуленбург заявляет, что все то, о чем он говорил Россо в части Балтийского моря, возможного улучшения отноше¬ ний СССР с Японией, нашло свое выражение в зачитанной им се¬ годня инструкции. Шуленбург добавляет, что его последние пред¬ ложения еще более конкретны. Тов. Молотов говорит Шуленбургу, что из нашего опыта нам известно, что Германия до последнего времени не стремилась к улучшению взаимоотношений с СССР. И если мы сейчас видим, что Германия стремится к улучшению взаимоотношений, то мы, разумеется, приветствуем это стремление и относимся к нему поло¬ жительно. Тов. Молотов добавляет, что он именно так рассматри¬ вает сегодняшнее заявление посла. О «плане Шуленбурга», про¬ должает т. Молотов, он упомянул, поскольку он идет но той же линии, по которой идет и сегодняшнее заявление Шуленбурга. Шуленбург спрашивает, можно ли пункты приведенного т. Мо¬ лотовым «плана» принять за основу дальнейших переговоров. Тов. Молотов отмечает, что теперь надо разговаривать в более кон¬ кретных формах. Мы рассчитываем на положительный исход со¬ ветско-германских экономических переговоров. Что же касается советско-японских отношений, то т. Молотов спрашивает, может ли Германия оказать влияние на эти дела или в данное время неце¬ лесообразно ставить этот вопрос. Шуленбург отвечает, что хотя об этом и не сказано ничего в инструкции, но Риббентроп указывал т. Астахову, что у него имеется своя концепция в отношении Япо¬ * См. док. 437. ** Посол Италии в СССР. 230
нии, и что Риббентроп в свое время говорил послу, что он имеет возможность оказать «свое немалое влияние на позицию Японии». Тов. Молотов спрашивает Шуленбурга, существует ли у герман¬ ского правительства определенное мнение но вопросу заключе¬ ния пакта о ненападении с СССР. Шуленбург отвечает, что с Риббентропом этот вопрос пока не обсуждался. Германское пра¬ вительство не занимает в этом вопросе ни положительной, ни отрицательной позиции.-Тов. Молотов заявляет, что в связи С тем, что как Риббентроп, так и Шуленбург говорили об «освежении» и о пополнении действующих советско-германских соглашений, важ¬ но выяснить мнение германского правительства по вопросу о пакте ненападения или о чем-либо подобном ему. Шуленбург спрашивает, следует ли рассматривать упомяну¬ тые т. Молотовым пункты как предпосылку для приезда Риббен¬ тропа. Тов. Молотов заявляет, что он специально вызовет Шулен¬ бурга и даст ему ответ на сегодняшнее заявление. Перед приездом Риббентропа, по мнению т. Молотова, необходимо провести под¬ готовку определенных вопросов, для того чтобы принимать ре¬ шения, а не просто вести переговоры. В сегодняшнем германском заявлении указано, что, во-первых, время не ждет, торопит и что, во-вторых, желательно, чтобы события не опередили и не поста¬ вили нас перед свершившимися фактами. Поэтому если герман¬ ское правительство относится положительно к идее пакта о нена¬ падении или к аналогичной идее и если подобные идеи включают сегодняшнее заявление Шуленбурга, то надо говорить более конк¬ ретно. Шуленбург сообщает, что телеграфирует содержание сегод¬ няшней беседы в Берлин, где подчеркнет особую заинтересован¬ ность Советского правительства в названных т. Молотовым пунк¬ тах. В заключение Шуленбург просит т. Молотова ускорить ответ на сделанное сегодня заявление *. Беседа продолжалась 1 час. 40 мин., из которых 40 ушло на запись текста заявления (инструкции) Шуленбурга, т. к. посол не захотел передать бумажку, на которой оно было записано. Беседу записал В. Павлов АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 33-36. * См. док. 570. 231
Приложение ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА, ВРУЧЕННАЯ В. М. МОЛОТОВУ Ф. ШУЛЕНБУРГОМ 15 АВГУСТА 1939 г. 1. Противоречия между мировоззрением нац[ионал]-соц[иали- стской] Германии и мировоззрением СССР были в прошедшие годы единственной причиной того, что Германия и СССР стояли на противоположных и враждующих друг с другом позициях. Из развития последнего времени, по-видимому, явствует, что раз¬ личные мировоззрения не исключают разумных отношений между этими двумя государствами и возможности восстановления добро¬ го взаимного сотрудничества. Таким образом, периоду внешне¬ политических противоречий мог бы быть навсегда положен конец и могла бы освободиться дорога к новому будущему обеих стран. 2. Реальных противоречий в интересах Германии и Советского Союза не существует. Жизненные пространства Германии и СССР соприкасаются, но в смысле своих естественных потребностей они друг с другом не конкурируют. Вследствие этого с самого начала отсутствует всякий повод для агрессивных тенденций одного го¬ сударства против другого. Германия не имеет никаких агрессивных намерений против СССР. Германское правительство стоит на точке зрения, что между Балтийским и Черным морями не существует ни одного вопроса, который не мог бы быть разрешен, к полному удовлетворению обеих стран. Сюда относятся вопросы Балтийского моря, Прибалтийских государств, Польши, Юго-Востока и т. гі. Помимо того, политическое сотрудничество обеих стран может быть только полезным. То же самое относится к германскому и советскому народным хозяйствам, во всех направлениях друг друга дополняющих. 3. Не подлежит никакому сомнению, что германо-советская политика стоит в данный момент на историческом поворотном пункте. Политические решения, которые должны быть приняты в ближайшее время в Берлине и Москве, будут иметь решающее значение для развития отношений между германским народом и народами СССР в течение поколений. От этих решений будет за¬ висеть, придется ли однажды обоим народам без принудительной на то причины опять скрестить свое оружие, или же они вновь достигнут дружественных отношений. В прошлом обе страны всег¬ да жили хорошо, когда они были друзьями, и плохо, когда они были врагами. 4. Правда, что Германия и СССР, вследствие существовавшей между ними в течение последних лет идеологической вражды, питают в данный момент недоверие друг к другу. Придется устра¬ нить еще много накопившегося мусора. Нужно, однако, констати¬ ровать, что и в течение этого времени естественная симпатия гер¬ манского народа к русскому никогда не исчезала. На этой основе 232
политика обоих государств может начать новую созидательную работу. 5. На основании своего опыта германское правительство и пра¬ вительство СССР должны считаться с тем, что капиталистические западные демократии являются непримиримыми врагами как национал-социалистской Германии, так и Советского Союза. В на¬ стоящее время они вновь пытаются, путем заключения военного союза, втравить Советский Союз в войну с Германией. В 1914 г. эта политика имела для России худые последствия. Интересы обеих стран требуют, чтобы было избегнуто навсегда взаимное растерза¬ ние Германии и СССР в угоду западным демократиям. 6. Вызванное английской политикой обострение германо-поль¬ ских отношений, а также поднятая Англией военная шумиха и связанные с этим попытки к заключению союзов делают необхо¬ димым, чтобы в германо-советские отношения в скором времени была внесена ясность. Иначе дела без германского воздействия могут принять оборот, который отрежет у обоих правительств воз¬ можность восстановить германо-советскую дружбу и при наличии соответствующего положения совместно внести ясность в терри¬ ториальные вопросы Восточной Европы. Ввиду этого руководству обеих стран не следовало бы предоставлять развитие вещей само¬ теку, а своевременно принять меры. Было бы роковым, если бы из-за обоюдного незнания взглядов и намерений другой страны оба народа окончательно пошли но разным путям. Согласно сделанному нам сообщению *, у Советского прави¬ тельства также имеется желание внести ясность в германо-совет¬ ские отношения. Ввиду того что прежний опыт показал, что при использовании обычного дипломатического пути такое выяснение может быть достигнуто только медленно, министр иностранных дел Германии фон Риббентроп готов на короткое время приехать в Москву, чтобы от имени фюрера изложить г-ну Сталину точку зрения фюрера. По мнению г-на фон Риббентропа, перемена может быть достигнута путем такого непосредственного обмена мнениями, не исключаю¬ щего возможности заложить фундамент для окончательного приве¬ дения в порядок германо-советских отношений. АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, и. 32, д. 3, л. 37-39. 557. Телеграмма военного министерства Франции военному ат¬ таше Франции в Польше Ф. Мюссу 15 августа 1939 г. Содержание: миссия. Имею честь довести до Вашего сведения, что Вам поручается ввести польский генеральный штаб в курс переговоров, которые * См. док. 528, 529. 233
происходят в настоящее время в Москве между военной миссией генерала Думенка и Генеральным штабом СССР. Благоволите одновременно собрать те соображения, которые будут высказаны в связи с этими переговорами польским генераль¬ ным штабом. В случае необходимости Вам разрешается поездка в Москву. За министра и по его распоряжению, за начальника генерального штаба армии начальник штаба армии генерал Кольсон Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 582-583. 558. Телеграмма и. о. военного атташе СССР в Японии JI. А. Ми¬ шина в Генеральный штаб РККА 15 августа 1939 г. В июне кабинет отклонил предложение военных о заключении военного союза с Германией и Италией51, направленного против демократических стран, и принял решение об укреплении анти- коминтерновского пакта |0, т. е. союза против СССР. Военные, надеясь на компромисс с Англией, вынуждены были временно согласиться. В результате аннулирования договора с Америкой, затяжки переговоров с Англией и боязни, что японская армия одна не спра¬ вится с СССР, военные потребовали пересмотра июньского реше¬ ния о военном союзе. 8 августа этот вопрос в течение пяти часов обсуждался на сове¬ щании пяти министров, при этом выявились крупные разногласия и никаких решений принято не было. Продолжение обсуждения назначено на 18 августа. Дворцовые и финансовые круги пойдут на заключение воен¬ ного союза только против СССР, но не против всех демократичес¬ ких стран, чего требуют Германия и Италия. Основная масса морской группы поддерживает финансовую группу. Внутренние силы требуют союза без всяких условий. JI. Мишин Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 583. 234
559. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 16 августа 1939 г. Заседание началось в 10 час. 25 мин. Окончилось в 13 час. 55 мин. Ген. Думенк (председательствующий). Объявляю заседание открытым. Слово предоставляется адмиралу Драксу для заявления. Адм. Драке. Я очень сожалею, что миссия сегодня опоздала на заседание. Это произошло вследствие того, что когда мы при¬ ехали в посольство, то должны были заняться уточнением форму¬ лировок некоторых вопросов, которые нас интересовали. Вместе с тем мне хотелось бы после перерыва поставить несколько вопро¬ сов морского порядка, но один вопрос я хотел бы задать сейчас, так как все остальные вопросы будут от него зависеть. Возможно, что ответ на этот вопрос советская миссия сможет дать либо сейчас, либо после перерыва. Ген. Думенк. Слово предоставляется генералу Хейвуду. Ген. Хейвуд. Мы хотели бы узнать, какие силы франко-британ¬ ского морского флота, по Вашим предположениям, должны участ¬ вовать в операциях в Балтике и типаж этих судов. Ген. Думенк. Программа нашего сегодняшнего заседания — это замечания советской делегации относительно тех принци¬ пов, которые были советской миссии переданы. Я хотел бы спро¬ сить маршала Ворошилова, может ли он сейчас дать свои заме¬ чания. Маршал К. Е. Ворошилов. На первый вопрос, оглашенный ге¬ нералом Хейвудом, я прошу разрешения дать ответ несколько позже. Что же касается второго вопроса, поставленного г-ном пред¬ седателем, то, мне кажется, мы вчера условились сначала заслу¬ шать сообщения об авиации Англии и Франции, а затем перейти к вопросу о принципах, сообщенных французской миссией. Г ен. Думенк. Возможно, что произошло недоразумение, мы не расслышали друг друга, но я не вижу никаких неудобств в том, чтобы начать сейчас сообщение о воздушных силах. Слово предоставляется маршалу воздушного флота Англии Бернету для сообщения о британских воздушных силах. Маршал Вернет. Общая политика применения британских авиационных сил, кроме тех, которые находятся в Сингапуре, Аде¬ не, в Средиземном море, Суэцком канале, Индии и доминионах, заключается во взаимодействии с французской авиацией на запад¬ ном фронте. Каковы те военные объекты, которые в настоящий момент имеют жизненное значение? Часть истребительной авиации оста¬ нется в самой Англии для уничтожения тех сил противника, кото¬ рые могут напасть на Англию. Нашей истребительной авиации в этом случае будет помогать вся организация противовоздушной 235
обороны: прожекторные заводы *, аэростаты заграждения, а также части звукоуловителей. Условлено, что часть нашей авиации будет действовать с фран¬ цузской территории, где для этой цели заранее подготовлены аэродромы. Вы поймете, что это даст большое преимущество в стра¬ тегическом отношении для увеличения радиуса действия нашей авиации. Наши авиационные базы в Англии защищены лучшими сред¬ ствами в мире, которые непрерывно развивались с 1917 года, так что в настоящее время эффективность действия всех средств про¬ тивовоздушной обороны этих баз находится на очень высоком уровне. Мы в состоянии проводить действия нашей бомбардировочной авиации в глубоком тылу Германии. Бомбардировочная авиация с английских баз может в течение продолжительного времени и непрерывно поддерживать бомбардировку тылов Германии. При¬ чиной этого будет то, что мы будем иметь за собой все ресурсы анг¬ лийской промышленности. Кроме того, мы имеем дополнительное преимущество, заключающееся в том, что мы обладаем большим количеством хорошо натренированных и обученных авиационных механиков. Это сильно облегчает разрешение проблемы снабжения и эксплуатации. Вопросы снабжения и эксплуатации материальной части гораздо легче разрешаются тогда, когда наши самолеты дей¬ ствуют с английских баз, чем в тех случаях, когда операции произ¬ водятся из баз, выдвинутых вперед (Франция, Средиземноморское побережье), которые требуют поддержания связи с ними. Из этих баз, находящихся в Англии и расположенных во Франции, мы имеем возможность достигнуть всех важных объектов Германии. Из прессы Вам, очевидно, известно о больших авиационных перелетах, которые были произведены из Англии до Средиземного моря, в частности до Марселя и обратно. И это было проделано не один, а несколько раз. С каждым днем британская авиация становится все сильней и сильней. Увеличивается не только продукция промышленности, но также и выпуск нилотов и технического обслуживающего пер¬ сонала, необходимого для авиации. Мы придаем большое значение авиационным техникам, на ответственности которых лежит под¬ держание самолетов в хорошем состоянии. Вопрос о правильной эксплуатации самолетов становится все более и более трудным по мере совершенствования самолетов. Мы против того, чтобы построить больше самолетов первой линии, чем мы можем содержать во время войны. Мы придержи¬ ваемся такой точки зрения, чтобы иметь на первой линии такое количество самолетов, которое мы можем поддерживать постоянно в течение довольно длительного периода за счет имеющихся у нас резервов. В частности, мы предпочитаем иметь 1000 самолетов пер¬ вой линии и в течение шести месяцев войны количество их поддер¬ * Так в оригинале. 236
живать на том же уровне, чем иметь несколько тысяч самолетов первой линии, но которые не могут быть сохранены в этом коли¬ честве. Для советской авиации представляет интерес узнать, что авиа¬ ция первой линии в метрополии перешагнула уже 3000 самолетов. Сюда не включаются учебные самолеты и самолеты, которые ждут отправки за море. Но приведенная цифра не может, однако, дать настоящего представления об огромных возможностях британской авиации во время войны. Мы придаем большое значение тому, чтобы действия бомбардировочной авиации носили непрерывный и продолжительный характер. Состояние промышленности и обу¬ ченности личного состава (пилоты, техники) дополняет общую картину состояния нашей военной авиации. Остановлюсь на системе подготовки наших кадров авиации. Для обучения и совершенствования людей, успешно окончивших школы пилотажа, мы имеем около 15 школ. Из этих школ повышен¬ ного типа пилоты направляются немедленно в боевые эскадрильи. Подбор производится в следующем порядке. Отбирается молодежь, пригодная по своим физическим данным к службе в авиации. Эта молодежь проходит в школах первоначальное обучение. Часть этой молодежи, выдержавшая положенные испытания по пило¬ тажу, идет затем в указанные выше школы, которые делятся на две категории. Первая категория — это школы, где проходится изучение материальной части современного самолета. В школах второй категории проходится изучение боевого применения само¬ лета (бомбардировка, аэрофотосъемка, стрельба). Пилоты, наи¬ более подходящие для истребительной авиации, направляются в истребительные эскадрильи. Пилоты, наиболее подходящие для ведения дальних разведок и для бомбардировочной авиации, на¬ правляются соответственно в разведывательные и бомбардировоч¬ ные эскадрильи. Наконец, пилоты, наиболее подходящие для служ¬ бы в войсковой авиации, перед тем как быть направленными в свои части, проходят краткосрочные курсы по своей специальности. Количество этих школ во время войны будет значительно уве¬ личено. Существующая в настоящее время организация позволяет провести это увеличение. Если война разразится завтра, то это можно будет сделать немедленно. Кроме того, мы имеем также школы для обучения всего обслу¬ живающего нелетного состава. Число этих школ увеличивается, и многие из них уже находятся в стадии формирования. Имеются также гражданские школы при авиационных заводах. Мы по¬ сылаем авиационных техников на заводы, для тогоятобы они изу¬ чали там современные самолеты по мере их появления. Набираются эти техники и из строевых частей, и из учебных депо. Часть пи¬ лотов после прохождения пятилетней службы переходит в запас, что позволило нам создать значительный резерв. Что касается размера промышленной продукции наших авиа¬ ционных заводов, то я могу привести здесь следующие цифры: это производство перешагнуло уже за 700 самолетов в месяц. Сюда 237
не входят гражданские и учебные самолеты. Цифры производства гражданских самолетов я точно не знаю и говорю здесь только о военных самолетах. Эта продукция производится без увеличения обычного числа смен рабочих на заводах. Большая часть заводов работает в одну смену и часть — в две смены. В случае войны эта промышленность может давать значительно большую продукцию. Мы имеем очень большие промышленные резервы, которые нами пока не тронуты и которые будут исполь¬ зованы в случае войны. Мы имеем в настоящее время много заво¬ дов, производящих автомобили, мотоциклы и другую продукцию мирцого назначения, которые во время войны могут быть исполь¬ зованы для производства военной авиационной продукции. Из того, что я здесь сказал, Вы можете себе составить пред¬ ставление о мощи британской промышленности. К концу послед¬ ней войны мы имели самую мощную авиацию в мире. В своих частях и соединениях мы имели более 22 тыс. самолетов. Это, ко¬ нечно, не значит, что все они могли быть одновременно исполь¬ зованы, подняты в воздух. Во всяком случае, можно с уверенностью сказать, что если бы в скором времени разразилась война, то мы начали бы ее в более благоприятных условиях, чем это было в прошлой войне. Я уверен, что мы добьемся более удивительных результатов, чем мы имели к концу прошлой войны. В настоящее время мы имеем систему непрерывного снабже¬ ния нашей бомбардировочной, а также истребительной и разведы¬ вательной авиации всеми необходимыми ресурсами. Мы уже сей¬ час принимаем меры к увеличению продукции всех необходимых материалов (горючее, смазочные масла и пр.) и [к] созданию не¬ обходимых резервов для облегчения последующего расширения этого снабжения на время войны. Мы изложили сейчас в кратких чертах состояние, в каком на¬ ходится британская авиация, и рассказали о том, что она может делать. Я надеюсь, что несколько позднее мы сможем обсудить наилучшие способы применения тех огромных авиационных сил, которые будут находиться в распоряжении СССР, Франции и Ве¬ ликобритании. Ген. Думенк благодарит маршала Бернета за сделанное им сообщение относительно британской авиации. К его благодарности присоединяются маршал К. Е. Ворошилов и адмирал Драке. После этого объявляется перерыв на 15 минут. (После перерыва.) Ген. Думенк. Заседание возобновляется. Слово предоставляется генералу Валену для сообщения о французской авиации. Ген. Вален. Я хочу в свою очередь дать физиономию * француз¬ ской авиации. Я хочу начать с организации материальной части, для того чтобы удовлетворить желание генерала Локтионова и ответить на * Physionomie (франц.) — характеристика. 238
поставленные им вопросы, беря за принцип такое же представле¬ ние *, как маршал Бернет. Я хочу начать с материальной части, затем перейти к личному составу, к организации баз и аэродромов, мобилизации и организации различных служб и закончить свое сообщение действиями воздушных сил на западном фронте. Но до этого позволю себе сделать два замечания. Первое: я буду гово¬ рить только о самолетах первой линии, иначе говоря, относительно самолетов, которые могут быть мобилизованы немедленно и кото¬ рые обеспечены для этого экипажем, вооружением, снабжением и запасными частями. При этом нужно иметь в виду, что аппаратам первой линии соответствует определенный резерв. Этот резерв зафиксирован для истребительной авиации в 200% и для всех про¬ чих категорий — в 100%. Например, когда я говорю о 100 само¬ летах-истребителях первой линии, это значит, что имеется в резер¬ ве 200 самолетов, которые могут выполнять боевые функции. Вто¬ рое замечание: говоря об этих воздушных силах, я буду иметь в виду только воздушные силы метрополии и Северной Африки и не буду принимать во внимание различные воздушные силы, рас¬ положенные в колониях. Их задачей является оборона самих коло¬ ний, но они могут быть в случае надобности использованы в ка¬ честве подкрепления для основных сил. Материальная часть. Количество самолетов первой линии в настоящее время около 2000, из которых 2/3 являются самолетами современными со скоростью истребителей от 450 до 500 км/час при усовершенствованном вооружении и для бомбар¬ дировочных самолетов — от 400 до 450 км/час с радиусом дейст¬ вия от 800 до 1000 км и с тоннажем бомб, которые они могут под¬ нять, от 1000 до 2500 кг. Эта авиация в последнее время развивается быстрыми темпами вследствие возможностей нашей индустрии. Предусмотрено, что наша авиация в 1940 году будет иметь 3000 самолетов первой ли¬ нии. Для того чтобы закончить вопрос о материальной части, я ска¬ жу, что мобилизация французской индустрии в отношении мате¬ риальной части авиации позволяет держать количество самолетов первой линии постоянно на названном мною уровне. Через три месяца после начала войны количество производимых самолетов будет превышать имеющиеся потери; и это количество будет воз¬ растать в пропорциях, сравнимых с прошлой войной. Личный состав. Как во всех технических войсках, обес¬ печение авиации личным составом является наиболее трудно раз¬ решимой проблемой. Методы, которыми мы добиваемся подготовки личного состава для нашей авиации, сводятся к следующему. Допризывная подготовка. Эту подготовку проходит молодежь, желающая обучаться летному делу, в общественных авиацион¬ ных организациях, задачей которых является научить их владеть легкими самолетами. * Так в оригинале. 239
Молодежь, желающая обучаться различным специальностям авиационного дела, проходит эту учебу в школах, находящихся в ведении аэроклубов. Наконец, это обучение проводится в военных летных школах, количество которых все время увеличивается. Далее идет подготовка авиационных техников, техников по вооружению, техников по сиецоборудованию, электриков. Все они проходят обучение в специализированных военных школах. Я Вам не даю цифры, потому что в сравнении с тем, что сообщил Вам маршал Вернет, это произвело бы на Вас недостаточное впечатле¬ ние, между тем как наши методы различны. Мы имеем но каждой специальности основные школы, которые заполнены до предела, не для всех, правда, специальностей, а только для летчиков, авиа¬ ционных техников и техников по вооружению. Имеются, кроме того, дополнительные возможности для укомплектования наших авиационных частей техническим составом. Подготовка запаса. Все резервисты содержатся или в действующих единицах, и в этом случае они рассматриваются как личный состав действующей авиации, или в специальных центрах обучения резерва, где они могут проходить стажировку в обязательном или добровольном порядке. Организация наземных баз. Кроме баз мирного времени мы организовали базы военного времени. Для этой цели в последнее время были предприняты очень большие усилия. В на¬ стоящее время но всей территории Франции мы имеем базы, рас¬ считанные на обслуживание всего французского и английского воздушных флотов. Эти базы построены с учетом различных ва¬ риантов ведения войны, согласно тем предположениям, которые были изложены. Каждая база рассчитана на прием не менее 20 са¬ молетов и обеспечена всеми необходимыми средствами снабжения. Маршал К. Е. Ворошилов. Является ли такая база полностью обеспечивающей непрерывность боевых действий авиации, или она является такой базой, на которой можно остановиться отдохнуть, заправиться и вылететь в другое место? Г ен. Вален. Я сейчас скажу, что имеется на этих базах. Там имеются все средства снабжения, которые состоят из подземных бензохранилищ со всеми механизмами, необходимыми для быстрой заправки, складов боеприпасов, средств связи в виде подземного телефонного узла, запасных материалов маскировки (краски, по¬ лотно, сетки) и нескольких тысяч квадратных метров стальных решеток, позволяющих быстро исправлять повреждения, нанесен¬ ные бомбардировкой аэродрому. Кроме того, здесь имеются части наземных войск, именуемые ротами обслуживания. Эти роты об¬ служивания имеются на территории каждого аэродрома вне за¬ висимости от того, есть там самолеты или нет. На их обязанности лежит организация обороны аэродрома, а также обслуживание всех запросов и нужд тех частей, которые занимают или будут занимать данный аэродром. Мобилизация. Вся воздушная армия может быть приве¬ 240
дена в боевую готовность через четыре часа. В чем это заключается? Военная авиация после приказа рассредоточивается для того, чтобы не пострадать от воздушных бомбардировок, и направляется в места, которые не являются оперативными аэродромами, а спе¬ циальными аэродромами для рассредоточения. Делается это для того, чтобы в самом начале не открывать противнику своих опера¬ тивных аэродромов. Службы. Службы воздушного флота имеют примерно такую же организацию, как и службы сухопутной армии. Некоторые службы, в частности служба санитарная, действуют абсолютно одинаково. Организация службы снабжения горючим и службы снабжения боеприпасами разработана весьма детально. Она включает под¬ земные склады на самих базах. Наиболее важные склады в тылу являются также подземными. Эти склады питаются либо с по¬ мощью поездов,#либо по шоссейным дорогам, действующим в мир¬ ное время. Отправление этих поездов предусмотрено в транспорт¬ ных планах. Кроме того, их снабжение предусмотрено автотранс¬ портом. Обслуживание производится специальными частями, которые называются ротами. В частности, например, имеются рота снабжения горючим и рота снабжения боеприпасами. Эти роты рас¬ полагают современными средствами передвижения и вообще не¬ обходимыми техническими средствами, в частности средствами перекачки, а также грузовиками с кранами — для перевозки и разгрузки боеприпасов. Все эти роты в настоящее время уже су¬ ществуют. Они будут удвоены в первый же период войны за счет специальной реквизиции машин. В частности, необходимые ма¬ шины могут быть взяты из топливной промышленности. Перехожу теперь к общему вопросу о применении авиации. Командование французского воздушного флота предполагает мак¬ симальное использование возможностей авиации для того, чтобы в возможно короткий срок добиться сосредоточения авиации там, где это требуется положением. Для этой цели авиация на территории Франции и Северной Африки располагает базами, о которых я уже говорил, причем количество этих баз не менее трех для каждого соединения, состоя¬ щего из 20 самолетов. Все эти базы и их снабжение предусмотрены для всех случаев военных действий. Расположение этих баз по отношению к линии фронта зависит от театра военных действий: оно будет в Альпах одно и на севере Франции — другое. Благодаря такой организации, в случае необходимости, нет надобности перевозить с собой наземное оборудование и обслужи¬ вающий состав. Это позволяет авиации маневрировать весьма быст¬ ро и сосредоточиваться на имеющихся точках. Следовательно, если нужен будет технический персонал, его можно перебрасывать самолетом, так как на пунктах, куда он прибудет, имеется все необходимое для того, чтобы существовать несколько дней. Таким образом, имеется возможность, в зависимости от обста¬ 241
новки, переносить центр действий авиации туда, где это в данный момент всего более необходимо. Эта организация, кроме того, облегчает защиту от нападения воздушного противника, в частности от нападения бомбардиров¬ щиков. Имеющиеся на этих базах роты обслуживания позволяют самим самолетам быстро менять аэродромы в случае их разруше¬ ния или вероятного нападения. Это также представляет большое преимущество. Работа по созданию указанных баз стоила очень дорого, но она была необходима. В результате проведенной работы каждое соединение самолетов располагает тремя оборудованными базами. В настоящее время построено достаточное количество этих баз для французской авиации, а также и для английской авиации, которая должна будет действовать на территории Франции. Преду¬ смотрены все мероприятия, для того чтобы по мере развития фран¬ цузской авиации сохранить этот принцип трех баз для каждого соединения самолетов. Таким образом, то, что сказано о французской авиации, почти не отличается от того, что было доложено маршалом Вернетом от¬ носительно авиации английской. Обе наши авиации стренированы для совместных действий, и значительное количество бомбарди¬ ровщиков французского воздушного флота проводило уже пере¬ леты над Англией. Истребительная авиация, действуя совместно с противовоз¬ душной артиллерией, защищает наиболее жизненные центры про¬ тив воздушных атак неприятеля. В частности, она прикрывает все важнейшие объекты, разрушение которых могло бы повлиять на ход военных операций: железнодорожные узлы, шоссейные магистрали, мосты и сосредоточения сухопутных и воздушных сил, а также промышленные предприятия, необходимые для нужд обороны. Бомбардировочная авиация имеет своей целью разрушение исключительно военных объектов, расположенных на территории неприятеля, и избегает действий против мирного населения и граж¬ данских сооружений. Объекты действия нашей бомбардировочной авиации те, которые неприятель прикрывает своей истребитель¬ ной авиацией и противовоздушной артиллерией. Объекты действия бомбардировочной авиации, очевидно, одинаковы во всех странах. Весьма сложный вопрос — последовательность атак на различ¬ ные объекты. Последовательность этих атак может быть решена только в зависимости от конкретных действий в данное время на данном фронте. На этом я заканчиваю свое выступление. Г ен. Думенк. Могу ли я от нашего общего имени поблагодарить генерала Валена за сделанное им сообщение? (Маршал К. Е. Воро¬ шилов- и адмирал Драке благодарят генерала Валена за его сооб¬ щение.) На вопрос, поставленный адмиралом, можно ли получить ответ сейчас? 242
Маршал К. Е. Ворошилов. Я попрошу г-на адмирала и высокое совещание разрешить нам представить ответ на следующем засе¬ дании. АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 25, д. 12, л. 60— 71. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 255-263. 560. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 16 августа 1939 г. [П родолжение] Ген. Думенк. Наша программа теперь включает замечания со- - ветской делегации относительно трех принципов. Можно ли по¬ просить г-на маршала сделать сейчас эти замечания? Маршал К. Е. Ворошилов. Советская военная миссия основа¬ тельно ознакомилась с тремя принципами, врученными ей главою французской военной миссии г-ном генералом Думенком. Эти три принципа об организации обороны договаривающихся сторон слишком универсальны, абстрактны, бесплотны и никого ни к чему не обязывают. Я их, разумеется, разделяю, так как про¬ тив них трудно возразить. Но'они, не представляя ничего конкрет¬ ного, могли бы послужить материалом разве только для какой- либо абстрактной декларации. Мы же собрались здесь не для при¬ нятия общей декларации, а для выработки конкретной военной конвенции, которая должна определить количество дивизий, артил¬ лерийских орудий, танков, самолетов, морских эскадр и пр., сов¬ местно участвующих в деле обороны договаривающихся стран. В этом заключается наш ответ на представленные три прин¬ ципа. Ген. Думенк. Я хочу сказать маршалу, что он очень строг но отношению к моим принципам. Маршал К. Е. Ворошилов. Жесткость моего ответа определя¬ ется жесткостью современного военно-политического положения. Еще два дня тому назад адмирал Драке заявил о том, что Германия отмобилизовала уже 2 млн войск и готова выступить 15 августа, т. е. вчера, против одной из миролюбивых стран. Хотя прогноз ад¬ мирала Дракса, к счастью, не оправдался, тем не менее напря¬ женность политического положения в Европе не уменьшилась, а, наоборот, увеличилась. Отсюда следует, что совещание военных миссий Великобритании, Франции и Советского Союза, если они всерьез хотят прийти к конкретному решению вопроса о совмест¬ ных действиях против агрессии, должно, не тратя попусту времени на ничего не значащие декларации, поскорее решить этот основ¬ ной вопрос. Ген. Думенк. Я хочу следовать тем советам, которые дал мне маршал Ворошилов, и предлагаю исправить эти пункты на основе 243
того, что было вчера доложено начальником Генерального штаба командармом Шапошниковым. Нужно поручить кому-нибудь на¬ писать проект и внести новое предложение на обсуждение. Маршал К. Е. Ворошилов. Я считаю, что еще не наступил мо¬ мент для редактирования какого-либо документа. Мы не разре¬ шили кардинального вопроса для советской стороны, а именно вопроса о пропуске Вооруженных Сил Советского Союза на терри¬ торию Польши и Румынии для совместных действий вооруженных сил договаривающихся сторон против общего противника. Только после положительного разрешения указанного вопроса мы могли бы приступить к обсуждению заслушанных здесь в об¬ щем абрисе планов представителей трех военных миссий. До сих пор мы только обменялись сообщениями. Я лично по¬ лагаю, что это — только начало наших конкретных разговоров об определении и количества вооруженных сил каждой стороны и их применении против агрессии в Европе. Г ен. Думенк. Не находит ли г-н маршал возможным, не теряя времени, уточнить эти цифры в виде предварительного проекта параграфов (статей) конвенции? Маршал К. Е. Ворошилов. Я полагаю, что до тех нор, пока наша советская миссия не будет иметь ответа на наш вопрос, теперь уже всем известный, о котором миссии Великобритании и Франции запросили свои правительства, всякая предварительная работа является до известной степени бесполезной. Г ен. Думенк. Я принимаю к сведению сказанное г-ном мар¬ шалом и предлагаю перейти к тому, что же мы будем делать на следующем заседании. Можем ли мы заслушать сообщение на¬ чальника Воздушных Сил генерала Локтионова относительно воз¬ душного флота Красной Армии, которого мы еще не слышали? К тому, что я уже передал маршалу в виде ряда вопросов, есть еще некоторое количество вопросов, которые, с разрешения мар¬ шала, мы хотели бы задать советской миссии и на которые мы с удовольствием заслушали бы ответы. Эти вопросы нанисаны по- английски, и я даю их сейчас прочитать моему соседу (передает генералу Хейвуду). Маршал К. Е. Ворошилов. Лучше просто передать эти вопросы в письменном виде. На все вопросы я прошу разрешения дать ответ нашей миссии на одном из ближайших заседаний. Пожелание г-на председателя относительно заслушания доклада об авиа¬ ционных силах Советского Союза будет выполнено, так как совет¬ ская миссия не желает быть в долгу у французской и английской миссий. Г ен. Думенк. Я предлагаю, если со стороны маршала и адми¬ рала не будет возражений, следующее заседание устроить завтра. Маршал К. Е. Ворошилов. Я хотел бы просить г-на генерала Думенка и г-на адмирала Дракса ориентировочно сообщить, когда они ожидают ответа от своих правительств на наш вопрос. Г ен. Думенк. Как можно скорее. Маршал К. Е. Ворошилов. Если ответ, которого ожидают анг¬ 244
лийская и французская миссии, может надолго затянуться, мне думается, что нам придется, после нашего сообщения относитель¬ но авиационных сил СССР, наши заседания прервать до получения ответа. Ген. Думенк. Мне бы хотелось, помимо заслушания сообще¬ ния генерала Локтионова, получить также ответы на вопросы, которые только что переданы маршалу, потому что они являются очень важными. Маршал К. Е. Ворошилов. Может быть, они очень важны, но мы с ними еще не познакомились. Нам нужно с ними познако¬ миться, после чего мы в состоянии будем сказать, будем ли мы отвечать на эти вопросы до получения ответа от правительства Англии и Франции или только после получения этого ответа на наш вопрос. Адм. Драке. Я не имею возможности сообщить о том, когда будет получен от правительства ответ, так как это зависит от са¬ мого правительства. Г ен. Думенк. Я прошу Вас сообщить на завтрашнем заседании: когда советская миссия сможет ответить на заданные нами вопро¬ сы — непосредственно сейчас же или после? Я думаю, что, может быть, мы могли бы продолжать работу, считая, что будет получен положительный ответ на вопрос, поставленный советской военной миссией. ' Маршал К. Е. Ворошилов. Работать совместно наша миссия, к сожалению, не сможет до тех пор, пока мы не предположительно, а реально будем знать, как правительства Великобритании и Фран¬ ции рассматривают наше участие в совместных действиях против агрессора. Ген. Думенк. Я думаю, что можно считать сегодняшнее засе¬ дание закрытым и открыть его завтра в 10 час. утра. Предложение принимается. ВОЕННЫЕ ВОПРОСЫ К СОВЕТСКОЙ ВОЕННОЙ МИССИИ* 1. Каково мнение советской военной миссии о возможности вступления Италии в войну: а) в случае если Советский Союз подпишет пакт с Францией и Англией; б) если Советский Союз не подпишет пакта с нами? Если мнение советской военной миссии таково, что Италия, возможно, вступит в войну, то каково ее мнение относительно воз¬ можных действий Италии, оперирующей из Албании? 2. Из трех разных вариантов действий, намеченных советской военной миссией, какой наиболее вероятный будет принят Гер¬ манией? Каково мнение советской военной миссии по этому воп¬ росу? * Перевод с английского. 245
3. Может ли советская военная миссия дать более точные под¬ робности относительно районов румынской территории, в которые они считают необходимым получить право доступа и в которых они желают действовать? 4. Что предполагает Советский Союз во втором варианте, если Болгария вступит в союз с Венгрией против Румынии? Ка¬ кую помощь он может оказать в этом случае Турции? 5. Каков тоннаж регулярного транспорта, который может быть послан по железным дорогам в Польшу: а) из Мурманска, б) от Черного моря? ГІо каким железным дорогам может быть он направлен, чтобы как можно меньше мешать снабжению русской армии? 6. Какими советскими портами Черного моря мы можем вос¬ пользоваться для подвоза средств снабжения русско-польско-ру¬ мынского фронта? 7. а) Если вопрос о пропуске советских войск в Польшу будет решен в соответствии с желаниями, выраженными советской воен¬ ной миссией, согласен ли Советский Союз принять участие в снаб¬ жении Польши продовольствием, фуражом, горючим, вооруже¬ нием, сырьем и другими промышленными материалами? б) Тот же самый вопрос в отношении Румынии. 8. Какое количество очищенных нефтяных продуктов может дать Советский Союз в случае войны? Будет ли в распоряжении достаточное количество нефтеналивных судов для морских пере¬ возок? ЗАЯВЛЕНИЕ, КОТОРОЕ МЫ ДЕЛАЕМ ПОСЛЕ ЭТИХ ВОПРОСОВ Мы приготовили ряд вопросов в отношении политики советской авиации, но, так как планы советской авиации будут развернуты в недалеком будущем и так как они могут содержать ответ на неко¬ торые из этих вопросов, мы предполагаем отложить все вопросы авиационного характера до ознакомления с советскими авиацион¬ ными планами. МОРСКОЙ ВОПРОС Каковы тинаж и число франко-британских морских сил, ко¬ торые, но вашему предположению, должны действовать в Балтике? АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 25, д. 12, л. 72- 78. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 263-267. 246
561. Письмо министерства иностранных дел Франции председа¬ телю совета министров Франции Э. Даладье 16 августа 1939 г. Франко-англо-русские военные переговоры. Замечания г-на Наджиара. Имею честь препроводить вам при сем записку, воспроизво¬ дящую замечания, переданные мне нашим послом в Москве 15 ав¬ густа, но вопросу о ходе военных переговоров, ведущихся в настоя¬ щее время между Францией, Великобританией и СССР. Я был бы вам обязан, если бы вы соблаговолили рассматривать эти замечания как носящие строго конфиденциальный характер. За министра иностранных дел вице-директор по делам Европы посланник А. Оппено ЗАПИСКА О ФРАНКО-АНГЛО-РУССКИХ ВОЕННЫХ ПЕРЕГОВОРАХ По сообщению нашего посла в Москве, то, что предлагает рус¬ ское правительство для осуществления обязательств политичес¬ кого договора, по мнению генерала Думенка, соответствует инте¬ ресам нашей безопасности и безопасности самой Польши. Отнюдь не стараясь использовать переговоры для того, чтобы получить нашу солидную поддержку на Западе в обмен на огра¬ ниченную поддержку с его стороны на Востоке, СССР предлагает нам, по мнению г-на Наджиара, вполне определенную помощь на Востоке, не предъявляя дополнительных требований на Западе, но при условии, что Польша своей отрицательной позицией не сде¬ лает невозможным создание на Востоке фронта сопротивления с участием русских сил. В случае неудачи в этом вопросе русские не претендуют на то, чтобы мы оказывали им поддержку на Западе в тот период, пока Польша, вследствие ее отказа, будет держать их вдали от операций на Востоке. Действительно, заявляют они, в этом случае военные переговоры, а следовательно и политический договор, одной из основных целей которого является оказание Советским Союзом помощи Польше, были бы беспредметными. Едва ли, пишет по этому поводу наш посол в Москве, можно что-либо противопоставить этому утверждению, которое подводит нас к самой сущности вопроса. Даже если бы русские удовлетво¬ рились тем, что на Востоке предусматривалась бы только ограни¬ ченная помощь и простые меры, вытекающие из позиции выжи¬ дания, на чем должны настаивать перед ними, согласно получен¬ ным инструкциям, французская и английская миссии, то все же, по мнению г-на Наджиара, польский вопрос не мог бы быть обой¬ ден, не говоря уже о румынском вопросе. Наконец, возникли бы сложные проблемы транзита, снабжения и коммуникаций, и они 247
оказались бы неразрешенными без участия или молчаливого согла¬ сия варшавского правительства. Ссылаться же на сложность положения для того, чтобы замаски¬ ровать настоятельную необходимость добиться в Москве резуль¬ татов без того, чтобы Польша, которой мы предоставили гаран¬ тию *, согласилась позволить нам уточнить условия русской под¬ держки, без которой наша гарантия могла бы оказаться слишком тяжелой или неэффективной, означало бы, по мнению г-на Над- жиара, пытаться строить на песке. Предоставляя Польше гарантии, мы должны были поставить условием этой гарантии советскую поддержку, которую мы считаем необходимой. Обстоятельства, которые весной оправдывали при¬ нятие этого решения, в настоящее время, несомненно, представ¬ ляются более благоприятными. Во всяком случае, по мнению на¬ шего посла в Москве, необходимо, чтобы поляки поняли сейчас, пока еще не слишком поздно, необходимость занятия менее отри¬ цательной позиции. В связи с этим Наджиар считает, что генералу Думенку должно быть оказано полное доверие и что, не устанавливая никаких огра¬ ничений, кроме тех, которые ему подскажет его опыт, мы должны были бы уполномочить его на обсуждение всех проблем, которые выдвигает эффективное участие русских сил в борьбе против агрес¬ сии на Востоке. Будущая военная конвенция должна, разумеется, быть пред¬ ставлена на одобрение заинтересованных правительств. Поэтому ее нельзя заключить в полном объеме без согласия поляков, посколь¬ ку французское правительство могло бы дать свое окончательное согласие только после того, как оно снеслось бы по этому вопросу с Варшавой. В связи с этим Наджиар напоминает, что генерал Хунтцигер один заключил конвенцию с Турцией и что британское правительство затем одобрило ее. Главное на данном этапе, говорит в заключение наш посол в Москве, состоит в том, чтобы продвинуть вперед военные пере¬ говоры с СССР и не идти на разрыв, причиной которого явился бы наш отказ от обсуждения по существу тех определенных проблем, которые возникают в связи с вопросом о русской поддержке на Востоке. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 589-590. * См. док. 267. 248
562. Записка сотрудника специального бюро министра иностран¬ ных дел Германии* Хетцлера постоянному уполномочен¬ ному министра иностранных дел Германии при рейхсканц¬ лере Германии В. Хевелю 16 августа 1939 г. В приложении направляю Вам письмо внешнеполитического деятеля лейбористской партии г-на Чарльза Родена Бакстона, на¬ ходящегося в данный момент в Берлине. Это письмо содержит предложения, которые он сделал в беседе со мной, а затем, по моей просьбе, изложил письменно. Бакстон подчеркивал, что в данном случае речь идет о личных предложениях. Со своей стороны я сказал ему, что эти предложе¬ ния как таковые я принимаю к сведению тоже лично и что я также не знаю, интересуются ли такого рода предложениями в компе¬ тентных германских органах в данный момент, тем более что сейчас как раз наступил отпускной период. Сопровождавший г-на Бакстона Т. К. П. Кэтчнул, о котором я сообщал в своем последнем письме, в конце беседы дал понять, что Бакстон знает Чемберлена и Галифакса и прежде всего под¬ держивает весьма тесную связь с Батлером. Поэтому возможно, что Бакстон сделал эти предложения, имея на это в известной мере согласие со стороны своего правительства. Д-р Хетцлер Приложение 14 августа 1939 г. В нашей сегодняшней беседе я предложил Вам план возмож¬ ного урегулирования между Германией и Англией, и Вы попро¬ сили меня изложить его письменно. Я говорил только как частное лицо, и я должен совершенно определенно разъяснить, что я не уполномочен делать это кем-либо другим. Однако, как я надеюсь, я — настоящий европеец, изучал европейские вопросы в течение многих лет и искренне стремлюсь к миру. То, о чем я Вам говорил, сводится к следующему: я полагаю, что урегулирование возможно, если это будет в то же самое время полное урегулирование всех спорных вопросов; если оно предстанет перед общественностью как единое целое; если оно будет основано на равноправии и вза¬ имности; и если с обеих сторон будут предприняты определенные и конкретные шаги, которые устранят существующее недоверие и создадут чувство уверенности в том, что в настоящее время в евро¬ пейских делах наступает совершенно новый этап. Я изложил бы свои идеи в следующей форме: Если бы Англия согласилась: а) признать Восточную Европу естественным жизненным про¬ странством Германии; * В оригинале: Dienststelle Ribbentrop. 249
b) урегулировать колониальный вопрос, признав права Гер¬ мании на ее бывшие колонии, и немедленно начать создание новой системы в Центральной Африке на основе решений Берлинской конференции (1885 г.) с новым разделом территорий; c) отказаться от всех методов экономической конкуренции в Восточной Европе, за исключением обычной торговли и коммер¬ ции; d) отказаться от всех так называемых союзов «окружения» в Восточной Европе; e) содействовать непосредственным переговорам между Поль¬ шей и Германией о Данциге и «коридоре»; f) заключить новое соглашение о военно-морском флоте; g) заключить договор о всеобщем разоружении на широкой основе и на базе взаимности с учреждением взаимной инспекции. В таком случае Германия согласилась бы: a) признать Британскую империю естественным жизненным пространством Англии; b) войти в систему европейского сотрудничества (например, конференция Германии, Англии, Франции, Италии, Польши, Ис¬ пании) для нового урегулирования в Европе при общих гарантиях новых соглашений и для обеспечения независимости всех госу¬ дарств; c) отказаться от соглашений «окружения» с Испанией, если таковые существуют; d) подписать декларацию об автономии протектората; e) заключить новое соглашение о военно-морском флоте; f) заключить договор о всеобщем разоружении на широкой основе и на базе взаимности с учреждением взаимной инспекции. Чарльз Роден Бакстон Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 584 — 586. Опубл. в изд.: Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VII. S. 81-82. 563. Запись беседы руководителя внешнеполитической службы национал-социалистской партии Германии А. Розенберга с сотрудником министерства авиации Великобритании де Роппом 16 августа 1939 г. 16 августа в 4 часа дня меня посетил барон де Ропп, совер¬ шивший поездку в Южную Францию, на Корсику и побывавший в Лондоне. Он сообщил мне, что недавно беседовал с известными нам офицерами из генерального штаба британских военно-воз¬ душных сил и министерства авиации. Там придерживаются того же мнения, что и раньше. Считают бессмыслицей, чтобы Англия и Германия оказались из-за Польши ввергнуты в борьбу не на жизнь, а на смерть; при нынешнем положении вещей результа¬ 250
том этого было бы лишь взаимное уничтожение авиации обеих сто¬ рон, а в конце такой войны — гибель всей европейской цивилиза¬ ции, причем плоды этого пожала бы Россия, так и не применив оружия. Поляки оказывают нажим прежде всего на Форин офис, чтобы в случае войны с Германией Англия выступила против Гер¬ мании всеми имеющимися в ее распоряжении силами. Однако как раз перед лицом того факта, что вся тяжесть войны вначале ляжет на авиацию, влияние министерства авиации и генерального штаба военно-воздушных сил возрастает. Барон де Ропп сказал мне, что он и его друзья, детально и на протяжении нескольких лет изучавшие Германию и национал- социалистическое движение, не верят, чтобы Германия, даже одер¬ жав победу на Востоке, помышляла разгромить Англию или Фран¬ цию. Напротив, он знает, что фюрер и наше движение всегда уважа¬ ли Британскую империю как целое. Он и его друзья не могут также представить себе, чтобы мы хотели захватить какие-нибудь британ¬ ские доминионы, что я подтвердил как позицию, которой национал- социалистическое движение придерживалось до сих пор. Барон де Ропп добавил, что в случае войны он будет назначен политическим советником министерства авиации по вопросам Гер¬ мании, т. е. на должность офицера информационной службы, в обязанность которого входит анализ политического положения Германии и информации о ее намерениях. Он сообщил мне об этом в доверительном порядке, основываясь на нашем давнишнем зна¬ комстве, поскольку он твердо убежден в том, что необходимо пред¬ принять все, чтобы помешать войне. Однако в нынешней ситуации, по его убеждению, в случае военного конфликта между Германией и Польшей выступление Франции и Англии последует автомати¬ чески. Но даже и в этом случае в интересах урегулирования такого конфликта необходимо стремиться к тому, чтобы не дать превра¬ титься ему во взаимное уничтожение. Здесь возможен вариант, когда Германия быстро покончит с Польшей, и, хотя к этому вре¬ мени война будет объявлена, она в этот период обеими сторонами будет вестись как оборонительная, т. е. артиллерия и другие оборо¬ нительные средства возьмут на себя защиту границ, что же ка¬ сается воздушных бомбардировок незащищенных городов, которые вызвали бы неистребимое чувство ненависти, то они совершаться не будут. На случай быстрого завершения германо-польского конф¬ ликта при этих условиях еще имелась бы возможность быстро ликвидировать войну, поскольку из-за государства, которое прак¬ тически уже перестало бы существовать в своем первоначальном виде, ни Британская империя, ни Германия не поставили бы на карту свое собственное существование. Что касается Франции, продолжал он, то в отличие от прошлого года настроения там чрезвычайно воинственны. Особенно резко возросло чувство ненависти по отношению к итальянцам, Корсику заполнили войска, а сами корсиканцы, несомненно, на стороне французов. Возникает вопрос: если в случае общего конфликта начнутся бои между французскими и итальянскими военно-воз¬ 251
душными силами, должно ли это автоматически привести к общей схватке между английской и германской авиацией? Я принял эти сообщения к сведению и сказал, что только что возвратился из отпуска и не располагаю полной информацией о положении дел на данный момент. Де Ропп задал мне вопрос: «Счи¬ таете ли Вы, что в результате давления с английской стороны поляки стали бы благоразумней? Что можно было бы здесь пред¬ принять?» При этом он попросил предоставить ему подробные материалы о жестоком обращении с немцами в Польше, но воз¬ можности документального характера. Я дал указание подготовить эти материалы к завтрашнему утру. Я сказал ему, что поляки бесцеремонно отвергли первое благо¬ желательное предложение фюрера *: возвратить Данциг и восста¬ новить немецкие коммуникации между Восточной Пруссией и рейхом. Это произошло, вероятно, потому, что поляки во время своих прежних поездок в Лондон заручились где-то обещанием в прочной поддержке. Вероятно, можно предположить, что поляки идут ва-банк и намеренно провоцируют нас, в последние недели в неслыханных размерах усиливая преследования немцев, по¬ скольку они не совсем уверены в поддержке со стороны Англии в случае самостоятельных военных мер, предпринятых по собст¬ венной инициативе. Они, по всей вероятности, хотят своими по¬ стоянными вызывающими выступлениями в печати и фактичес¬ кими провокационными атаками вынудить Германию к какому- либо шагу и тем самым автоматически добиться полной поддержки со стороны Англии и Франции. Я считаю, продолжал я, что англи¬ чане могли бы заявить, что гарантии ** даны на случай иных усло¬ вий, а не на случай тех, которые существуют сейчас. Ибо, если взять нынешнее положение, то поляки сознательно провоцируют германский рейх; тем самым, собственно, стараются заставить Англию вести игру за Польшу. При оценке позиции поляков нужно также учитывать характер славянина, который в некоторых слу¬ чаях теряет всякую сдержанность и способность трезво рассуждать и тогда в известном смысле в отчаянии обрекает свое дело на про¬ вал. Де Ропп подчеркнул в конце беседы, что сам он совершенно точно знает, что Германия, укрепившись на Востоке, за что особен¬ но настойчиво выступают как раз его друзья, так как в этом они не только не видят никакого вреда для будущего Англии, но даже усматривают положительный момент, вовсе не думает выступить затем против Британской империи. Однако эта идея, питаемая из определенных центров, прочно укрепилась в сознании французов и англичан, и искоренить эту мысль нелегко. Что касается его са¬ мого и его друзей, то они хорошо представляют себе положение вещей и сделают все, чтобы предотвратить роковое развитие со¬ бытий. * См. док. 102. ** См. док. 245. 252
Он сказал, что пробудет в Германии еще 8 — 10 дней. Считаю своим долгом довести до сведения фюрера эту инфор¬ мацию, полученную из кругов британского министерства авиации, и сообщить о настроениях в самых влиятельных сферах генераль¬ ного штаба британских военно-воздушных сил, тем более что по¬ добные взгляды совпадают с тем, что публично высказывалось до настоящего времени этими кругами в их журналах. А. Розенберг ІІечат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 586 — 588. Опубл. в изд.: Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VII. S. 68-69. 564. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом США в СССР J1. Штейнгардтом 16 августа 1939 г. Штейнгардт полагает, что т. Молотов получил доклад о разго¬ воре т. У майского с Рузвельтом *. Тов. Молотов отвечает утвер¬ дительно. Затем Штейнгардт просит т. Молотова держать «- секрете то, что будет им сегодня сказано. Рузвельт, начинает Штейнгардт, желал, чтобы все сказанное им У майскому было бы достаточно ясно понято. То, что он хочет сообщить сегодня т. Молотову, представляет собой изложение личных объективных мыслей Рузвельта о современном междуна¬ родном положении. Штейнгардт подчеркивает, что изложение этих мыслей не является официальным заявлением Рузвельта, и еще раз напоминает о конфиденциальности беседы. Штейнгардт го¬ ворит, что эти взгляды Рузвельта не являются попыткой дать совет и юни независимы от -политики любой другой страны. Рузвельт не в состоянии принять на себя ответственность или дать уверения относительно шагов, которые намерены предпринять Англия и Франция в связи с переговорами с СССР. После этого «ведения Штейнгардт переходит к изложению взглядов Рузвельта. В случае войны в Европе и на Дальнем Востоке и возможной победы стран «оси» положение СССР и США безусловно и немедленно измени¬ лось бы. В случае победы стран «оси» положение СССР, вследствие его географической близости к Германии, изменилось бы более быстро, чем положение США. По этой причине Рузвельт чувствует, что если бы было достигнуто удовлетворительное соглашение про¬ тив агрессии между любыми другими державами Европы, то оно оказало бы стабилизирующее действие в интересах всеобщего мира, в котором так глубоко заинтересованы США и СССР’. Тов. Молотов высказывает замечание, что, судя по сделанному * См.: СССР в борьбе за ми,р... Док. 359.
Штейнгардтом заявлению, он, Штейнгардт, имеет, очевидно, пору¬ чение высказать взгляды Рузвельта. Штейнгардт отвечает утвердительно и спрашивает т. Молотова, совпадает ли в общих чертах сказанное им с теми мыслями, кото¬ рыми поделился Рузвельт с т. Уманским. Тов. Молотов, подтверждая это, заявляет, что эти мысли Руз¬ вельта представляют для Советского правительства живейший интерес и высокую ценность. Штейнгардт просит т. Молотова, если он считает это возмож¬ ным, высказать для передачи Рузвельту точку зрения Советского правительства на теперешнее международное положение и на переговоры между СССР, Англией и Францией. Тов. Молотов заявляет, что Советское правительство относится со всей серьезностью к положению в Европе и к своим переговорам с Англией и Францией. Этим переговорам мы придаем большое значение, что видно уже из того большого времени, которое мы отдавали этим переговорам. Мы с самого начала относимся к пере¬ говорам не как к делу, которое должно закончиться принятием какой-то общей декларации. Мы считаем, что ограничиваться дек¬ ларацией было бы неправильно и для нас неприемлемо. Поэтому как в начале переговоров, так и сейчас нами ставился вопрос так, что дело должно идти о конкретных обязательствах по взаимо¬ помощи в целях противодействия возможной агрессии в Европе. Нас не интересуют декларативные заявления в переговорах, нас интересуют решения, которые имеют конкретный характер взаим¬ ных обязательств но противодействию возможной агрессии. Смысл этих переговоров мы видим только в мероприятиях оборонитель¬ ного характера на случай агрессии, а в соглашениях о нападениях на кого-либо мы не согласились бы участвовать. Таким образом, все эти переговоры мы ценим постольку, поскольку они-могут пред¬ ставлять значение как соглашение о взаимопомощи для обороны от прямой и косвенной агрессии. Я знаю, продолжает т. Молотов, что США стоят в стороне от непосредственного участия в европей¬ ских делах, но знаю также, что Рузвельт близко принимает к серд¬ цу интересы всеобщего мира. Поэтому Советское правительство проявит живейший интерес к переданному Штейнгардтом заяв¬ лению, в котором выражено личное мнение Рузвельта. Затем Штейнгардт спрашивает, надеется ли т. Молотов на ус¬ пешное завершение переговоров, т[ак] к[ак] Рузвельт запросит мнение Штейнгардта о переговорах, но его мнение не представляет ценности. Тов. Молотов отвечает, что мы затратили и затрачиваем много времени на переговоры именно потому, что мы рассчитываем на успех переговоров. Но, разумеется, дело зависит не только от нас. Штейнгардт указывает причины, которые побудили его по¬ ставить этот вопрос. Очевидно, говорит Штейнгардт, Молотов сог¬ ласится с ним, что необходимо подготовить Рузвельта на случай окончания переговоров, в особенности же на случай их неудачи. Штейнгардт подчеркивает, что это лишь его личное мнение. 254
Тов. Молотов говорит, что результат переговоров зависит не только от нас, но также от Англии и Франции. Многое уже сделано для успеха переговоров, но переговоры еще не кончены. Штейнгардт говорит, что ценит откровенность т. Молотова. Он просит держать в секрете сегодняшнюю беседу, так как т. Мо¬ лотов, очевидно, знаком с американским конгрессом, американ¬ скими газетами и изоляционистами, которые препятствуют работе Рузвельта по поддержанию мира. Штейнгардт просит не разгла¬ шать никаких посланий Рузвельта, которые он будет передавать т. Молотову. Тов. Молотов, говоря о том, что он знает трудности, с которыми сталкивается Рузвельт в своей работе, подтверждает свое согласие с этой просьбой посла. АВП СССР, ф. 06, on. 1, II. 1, д. 3, л. 21-24. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 604-606. 565. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Польше JI. Ноэлю 16 августа 1939 г. Генерал Думенк сообщает, что советская военная делегация с самого начала переговоров поставила в качестве условия реали¬ зации военного пакта уверенность Советской Армии в том, что в случае агрессии против Польши и Румынии она может пройти через Виленский коридор, Галицию и румынскую территорию. Генерал Думенк добавил, что это условие поставлено, наверное, лишь в связи с исключительно действенной помощью, которую русские намерены предоставить нам; он указывает также на боль¬ шое значение, которое имеет с точки зрения рассеяния опасений польской стороны тот факт, что русские очень строго ограничивают зоны ввода своих войск, исходя из стратегической точки зрения. Генерал Мюсс выехал 15 вечером в Варшаву с необходимыми инструкциями, чтобы незамедлительно войти в контакт по этому поводу с польским генеральным штабом. Вчера вечером я сам вызвал г-на Лукасевича и имел с ним бе¬ седу, содержание которой я Вам передаю в отдельной телеграмме. Необходимо, чтобы Вы лично решительно поставили перед г-ном Беком вопрос о необходимости для польского правительства при¬ нять русскую помощь. Вам следует настойчиво подчеркнуть, что возможное русско-польское сотрудничество на восточном театре боевых действий является необходимым условием эффективности нашего общего сопротивления агрессивным планам держав оси, что, поскольку польское правительство много раз признавало ее необходимость, было бы опасно ждать начала военных действий, чтобы представить себе одну из основных форм этого сотрудни¬ чества; Вы добавите, что мы не можем предполагать, что, отказы¬ ваясь обсуждать стратегические условия ввода русских войск, Польша приняла бы на себя ответственность за возможный провал 255
военных переговоров в Москве и за все вытекающие из этого пос¬ ледствия. Вы можете также сделать упор на соображения, содер¬ жащиеся в телеграмме, которую вчера передал из Москвы г-н Над- жиар *. Мне нет нужды доказывать Вам значение этого вопроса, от которого зависит в настоящий момент вся наша система безо¬ пасности в Восточой Европе. Печат. по сб.: Документы и материалы по истории советско-польских отношений... Т. 7. С. 145—146. Опубл. в изд.: Documents diploinatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 94-95. • 566. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 17 августа 1939 г. Заседание началось в 10 час. 07 мин. Окончилось в 13 час. 43 мин. Маршал К. Е. Ворошилов (председательствующий). Заседание военных миссий объявляю открытым. На сегодняшнем заседании нам предстоит заслушать сообщение об авиационных силах Советского Союза. Если нет никаких вопро¬ сов, я позволю себе предоставить слово командарму 2-го ранга начальнику Военно-Воздушных Сил РККА Локтионову. [Командарм] А. Д. Локтионов. Начальник Генерального штаба Красной Армии командарм 1-го ранга Шапошников в своем докла¬ де здесь сказал, что на западном европейском театре Красная Ар¬ мия развернет 5 — 5,5 тыс. боевых самолетов. Это количество со¬ ставляет авиацию первой линии, помимо резерва. Из указанной цифры современная авиация составляет 80% со следующими скоростями: истребители — от 465 до 575 км/час и больше; бомбардировщики — от 460 до 550 км/час. Дальность бом¬ бардировочной авиации — от 1800 до 4000 км. Бомбовая нагруз¬ ка — от 600 кг на самолетах старых типов и до 2500 кг. Г-н маршал авиации Вернет заявил, что лучше иметь меньше самолетов первой линии, предпочитая реальную их замену во время войны. Это правильно в том смысле, что производственные мощ¬ ности авиационной промышленности должны быть такими, кото- . рые бы обеспечили полностью покрытие убыли самолетов во время войны, что особенно важно. Однако совсем не мешает иметь их и в первой линии такое количество, которое во всяком случае, не было бы меньшим, чем у вероятных противников. Тот, кто вступит в вой¬ ну с превосходной авиацией, тот, несомненно, будет иметь большое преимущество перед врагом. Соотношение бомбардировочной, истребительной и войсковой авиации составляет: бомбардировочная — 55%, истребительная — 40% и войсковая — 5%. * См. док. 561. 256
Авиационные заводы Советского Союза в данное время рабо¬ тают в одну и только некоторые в две смены и выпускают для необ¬ ходимой потребности в среднем 900 — 950 боевых самолетов в ме¬ сяц, помимо гражданских и учебных. В связи с ростом агрессии в Европе и на востоке наша авиаци¬ онная промышленность приняла необходимые меры для расшире¬ ния своего производства до пределов, необходимых для покрытия нужд войны. Личный состав. Подготовка летного и технического состава воздушных сил проводится по следующей системе. Перво¬ начальное обучение на учебных самолетах молодежь, признанная годной в физическом отношении для службы в авиации, проходит в аэроклубах, после чего свое дальнейшее летное обучение прохо¬ дит в авиационных школах и училищах со сроком обучения в 1 — 2 года. Летчики-пилоты и летчики-наблюдатели обучаются в 19 авиационных школах и училищах; технический состав всех спе¬ циальностей— в 8 авиационно-технических училищах. И кроме того, имеется 4 училища для усовершенствования летно-техниче¬ ской подготовки. А всего имеется 33 училища. При существующих технических училищах имеются курсы дополнительной подготов¬ ки инженерно-технического состава. Все школы и училища запол¬ нены целиком и обеспечивают пополнение воздушных сил и на¬ копление резерва. Для высшей подготовки командиров летного состава и инжене¬ ров мы имеем Воздушную академию. Помимо этого гражданский воздушный флот имеет свои отдель¬ ные школы для подготовки летного и технического состава не только для пополнения своих кадров, но и для накопления резер¬ вов. Переподготовка уже обученного запаса летно-технического состава систематически проводится в учебных центрах и запас¬ ных частях. Применение авиации. Готовность основных соедине¬ ний авиации по боевой тревоге исчисляется от одного до четырех часов. Дежурные части находятся в постоянной боевой готовности. В начальный период войны действия воздушных сил будут со¬ ответствовать разработанным планам Генерального штаба. Общий принцип действия воздушных сил определяется требованием со¬ средоточения усилий всех средств, как наземных, так и воздуш¬ ных, в направлении главного удара. Отсюда действия авиации про¬ исходят в тесном взаимодействии с наземными войсками на поле боя и в глубину проводимой операции. Целями бомбардировочной авиации будут являться: живая сила противника и ряд его важных военных объектов. Кроме того, бомбардировочная авиация будет получать задачи для действия по военным объектам и в более глубоком тылу противника. Советская авиация не ставит перед собой задачи бомбометания по мирному населению. Истребительная авиация имеет своей задачей, помимо обороны ряда важных военных объектов, железных и шоссейных дорог, 9 Заказ 5044 257
прикрытия сосредоточений наземных войск и авиации, защиты крупных городов в тесном взаимодействии с остальными средст¬ вами противовоздушной обороны — зенитной артиллерией и про¬ чими средствами,— имеет целью борьбу с авиацией противника и обеспечение боевых действий бомбардировочной и штурмовой авиации на поле боя в тесном взаимодействии с ними. Фазирование авиации на оперативных аэродромах и работа авиационного тыла позволяют гибко маневрировать авиации по фронту и в глубине, избегая ненужной переброски авиационных парков. Я кончил. Маршал К. Е. Ворошилов. Слово имеет маршал Вернет. Маршал Вернет. Я хотел бы от имени французской и англий¬ ской миссий выразить генералу Локтионову нашу благодарность за точное изложение своего сообщения. На меня произвели силь¬ ное впечатление та энергия и организованность, с которыми Совет¬ ский Союз сумел добиться таких выдающихся результатов в соз¬ дании своей авиации. Я попрошу разрешения несколько позднее задать один или два вопроса для уточнения некоторых моментов, которые остались для меня не совсем ясными в сообщении генерала Локтионова. Г ен. Вален. Могу ли я задать несколько вопросов, так как не совсем понял отдельные места в изложении генерала Локтионова, в частности насчет применения баз. Командарм А. Д. Локтионов. Авиация с баз мирного времени но боевой тревоге переходит на запасные аэродромы, рассредото¬ чивается. Согласно планам командования, авиация занимает свои, как мы называем, боевые, оперативные аэродромы, на которых уже в настоящее время имеются необходимые запасы бензина и бое¬ припасов. Сеть аэродромов позволяет маневрировать авиации и по фронту, и в глубину. Маршал К. Е. Ворошилов. Разрешите перейти к дальнейшему обсуждению вопросов. У нас остался пока один вопрос для обсуж¬ дения — это вопросы, заданные англо-французской миссией нашей советской миссии. Вопросы, заданные советской миссии в коли¬ честве восьми плюс один морской вопрос, а всего в числе 9, пред¬ ставляют собою, с одной стороны, вопросы общие, имеющие поли¬ тический, отвлеченный характер; с другой стороны, эти вопросы включают в себя элементы таких деталей и [такой] конкретиза¬ ции о взаимоотношении будущих союзников, ответы на которые будут вытекать из самого факта возможного заключения военной конвенции между нашими странами. Сделав эту оговорку, я считаю необходимым коротко ответить по пунктам на эти вопросы. Первый вопрос: каково мнение советской военной мис¬ сии о возможности вступления Италии в войну: а) в случае, если Советский Союз подпишет пакт с Англией и Францией, б) если Советский Союз не подпишет пакта с ними? Мнение советской миссии таково. Италия не может остаться в 258
стороне в случае военной агрессии в Европе. Италия имеет с Гер¬ манией военный союз, обязывающий обе страны взаимно дейст¬ вовать против третьей стороны. Кроме того, глава нынешней Ита¬ лии г-н Муссолини неоднократно и довольно определенно деклари¬ ровал на весь мир о том, что он и его армия будет при всех условиях с Германией. Думается, что этого вполне достаточно, чтобы иметь на этот счет определенное мнение. Конец этого первого вопроса следующий: если мнение совет¬ ской военной миссии таково, что Италия, возможно, вступит в войну, то каковы возможные действия Италии, оперирующей из Албании? Военная миссия Советского Союза, к сожалению, не может конкретизировать своего мнения но этому частному вопросу, исхо¬ дя из того положения, что Италия, имея развязанные руки, может и, очевидно, будет действовать с различных направлений, не толь¬ ко с албанского, но и непосредственно на французской границе, а также, что весьма вероятно, и с испанской территории. И уже не говорю относительно Туниса и средиземноморских островов. От¬ сюда советской миссии трудно и, пожалуй, нет необходимости де¬ лать какие-нибудь конкретные заключения по частному здесь за¬ данному вопросу. Второй вопрос: из трех разных вариантов действий, на¬ меченных советской миссией, какой наиболее вероятный вариант будет принят Германией и каково мнение советской военной мис¬ сии по этому вопросу? Предугадать намерения Германии и ее руководителей весьма трудно, свидетельством чему может служить хотя бы следующий факт: три дня тому назад уважаемый адмирал Драке сообщил нам о том, что Германия отмобилизовала 2 млн человек и собирается выступить 15 августа. Адм. Драке. Нет, нет. Маршал К. Е. Ворошилов. Я в этом [прогнозе] ничего плохого не вижу, и я с Вами был тогда согласен. Это могло случиться, но этого не случилось. Ни г-н адмирал, ни г-да маршалы и генералы, здесь присутствующие, ни все наше совещание в целом, к сожале¬ нию, не может сколько-нибудь точно предугадать события, потому что субъектами, организующими эти события, являются люди, ко¬ торые неплохо понимают значение внезапности и неожиданных действий. Вот почему мне трудно сколько-нибудь обстоятельно ответить на второй вопрос. Адм. Драке. Возможно, что мое замечание было не совсем точ¬ но переведено. Я хочу пояснить. Я сказал, что Германия отмоби¬ лизовала 2 млн человек и готова к войне, но не обязательно должна выступить 15 августа, а начиная с 15 августа готова будет вы¬ ступить в любой момент. Но я никогда не высказывал мнения на¬ счет точной даты выступления Германии. Маршал К. Е. Ворошилов. Я очень извиняюсь перед г-ном адми¬ ралом, если это так, но переводчики перевели тогда именно так. как я здесь сообщил, что Германия отмобилизовала 2 млн войск и 9* 259
есть сведения, что 15-го она выступит. Беру запись. Здесь сказано: Германия уже имеет отмобилизованных 2 млн войск, и ее выступ¬ ление намечено на 15 августа. Адм. Драке. Нет, нет, я говорил не так. Маршал К. Е. Ворошилов. Я попросил бы тогда адмирала дать его точную формулировку. Это можно сделать потом. Вы исходите из того, что тогда вкралось недоразумение. Тем не менее все мною сказанное, за исключением ссылки на слова г-на адмирала, остает¬ ся в полной силе. Если суждено начаться большой европейской войне, а это почти бесспорно, то она возникнет и внезапно, и в пре¬ делах и размерах, трудно предугадываемых. Поэтому на второй вопрос я ничего обстоятельного ответить не могу. Третий вопрос: может ли советская военная миссия дать более точные подробности относительно районов румынской тер¬ ритории, в которые они считают необходимым получить право до¬ ступа и в которых они желают действовать? На этот вопрос мне также трудно ответить, потому что Румыния может стать объектом нападения в различных пунктах ее террито¬ рии. И если бы Советскому Союзу пришлось оказывать Румынии помощь, то мы должны были бы считаться с объективной, уже сло¬ жившейся обстановкой. Эта обстановка определила бы и районы, в которые мы должны были бы послать войска. Четвертый вопрос: что предлагает делать Советский Союз во втором варианте, если Болгария вступит в союз с Венгри¬ ей против Румынии? Какую помощь он может оказать в этом случае Турции? На этот вопрос мне легче всего ответить. У Франции и Англии с Турцией имеются пакты о взаимопомощи. Эти пакты обязывают Англию и Францию защищать Турцию. Если бы мы заключили военную конвенцию трех государств, разумеется, мы своей долей вооруженных сил будем участвовать в этой защите Турции. Силы Советского Союза для того, чтобы участвовать в общей акции за¬ щиты Турции, вполне достаточны. Пятый вопрос: каков тоннаж регулярного транспорта, который может быть послан по железным дорогам в Польшу а) из Мурманска, б) от Черного моря? По каким железным дорогам он может быть направлен, чтобы как можно меньше мешать снабже¬ нию русской армии? Этот вопрос относится к разряду тех деталей, о которых я уже вначале сказал. Если будет заключена конвенция между нашими странами, у Советского Союза найдется и достаточный тоннаж, и достаточно возможностей, для того чтобы выполнить все свои обязательства в отношении союзников. Шестой вопрос. Этот вопрос также относится к разряду вопросов, детализирующих наши будущие взаимоотношения. На Черном море мы имеем достаточное число вполне современных портов, которые смогут обеспечить все нужды обороны нашего государства и союзников, если таковые у нас будут. Если г-н адмирал и г-н генерал не возражают, мы могли бы 260
объявить сейчас перерыв. (Возражений нет.) Объявляю перерыв на 15 минут. (После перерыва.) Маршал К. Е. Ворошилов. Заседание возобновляется. Я хочу ответить на последующие вопросы. Седьмой вопрос. Этот вопрос целиком или почти цели¬ ком относится к нашим хозяйственным народным комиссариатам, и в первую голову к Народному комиссариату внешней торговли. От себя могу сказать только одно: не только в момент войны Совет¬ ский Союз будет вести те или иные торговые операции с дружест¬ венными или нейтральными странами, но и сейчас, в мирных усло¬ виях, Советский Союз, как известно, ведет оживленные торговые отношения со многими странами Европы, Америки и Азии. Восьмой вопрос. Советский Союз имеет мощную, непре¬ рывно развивающуюся нефтяную промышленность. В соответст¬ вии с развитием нефтяной промышленности мы имеем хороший, полностью удовлетворяющий- наши потребности нефтеналивной морской, речной и железнодорожный транспорт, также непрерыв¬ но развивающийся. И разумеется, если будет заключена конвенция, этот вопрос найдет свое разрешение в тех конкретных решениях, которые будут приняты в результате нашего договора. Остается последний — морской вопрос. Он гласит следующее: каков типаж и число франко-британских морских сил, которые, по Вашему предложению, должны действовать в Балтике? Я даю слово для ответа на этот вопрос народному комиссару Военно-Морского Флота флагману флота 2-го ранга Кузнецову. Флагман флота Н. Г. Кузнецов. Количество и типы кораблей англо-французского флота, которые мы считали бы необходимым послать в Балтику, будут окончательно определены и уточнены после детализации уже поставленных задач. (Происходит довольно продолжительный разговор между адмиралом Драксом и генера¬ лом Хейвудом.) Следует только учитывать, что, не послав в Бал¬ тику достаточного числа кораблей, трудно будет решать и основ¬ ную задачу объединенных флотов, т. е. уничтожение флота про¬ тивника. Конкретные предложения о количестве и типах кораблей нам труднее определить, чем г-ну адмиралу Драксу. Задачи же так, как мы их понимаем, здесь изложены. (Снова продолжительный разговор между адмиралом Драксом и генералом Думенком.) Адм. Драке. Благодарю народного комиссара Военно-Морского Флота СССР за данный им ответ. Я одновременно хотел бы задать еще несколько вопросов на следующем заседании. Маршал К. Е. Ворошилов. Кто желает еще слова? Повестка се¬ годняшнего заседания у нас исчерпана. Необходимо определить день следующего заседания и программу работы предстоящего заседания. Мы уже условились вести нашу работу впредь до ис¬ черпания тех вопросов, которые стояли на повестке дня нашего совещания. Дальнейший ход наших заседаний сейчас целиком за¬ 261
висит от получения советской военной миссией ответов на ее во¬ просы военным миссиям Англии и Франции. Мы поработали довольно основательно, поэтому мне кажется, [что,] если за сегодняшний и завтрашний день не будет получено ответа от правительств Англии и Франции, нам, к сожалению, при¬ дется прервать на некоторое время наши заседания в ожидании этого ответа. Ген. Думенк. Я хочу поблагодарить от имени английской и французской делегаций за те ответы, которые были даны сегодня маршалом Ворошиловым на заданные нами вопросы. Некоторые из этих вопросов требуют, конечно, подробного и внимательного изучения. Мы готовы представить добавочные вопросы, которые необходимы для этого конкретного изучения. Что касается даль¬ нейших наших заседаний, то, может быть, мы зафиксируем дату следующего заседания для разрешения указанных вопросов. Это нам не помешает ожидать ответа на кардинальный вопрос. Маршал Вернет. Маршал помнит, очевидно, что сегодня утром я хотел задать несколько вопросов авиационного характера для выяснения некоторых пунктов плана, изложенного генералом Лок¬ тионовым. Г ен. Хейвуд. Предлагается эти вопросы авиационного характе¬ ра задать одновременно с военными вопросами, о которых говорил генерал Думенк. Маршал К. Е. Ворошилов. Остается решить вопрос, когда мы будем заседать. Советская миссия считает, что до получения ответа на поставленные ею вопросы мы должны будем прекратить рабо¬ ту нашего совещания. (Продолжительный разговор между адмира¬ лом Драксом, генералом Думенком и генералом Хейвудом.) Адм. Драке, Нам предстоит еще много работы, которая не мо¬ жет быть выполнена без получения ответов на вопросы, которые мы хотели бы задать. Эта работа задержалась бы, если ответы не будут получены. По моему мнению, такая отсрочка не является желательной и необходимой и не в интересах трех миссий. Поэто¬ му я предлагаю назначить следующее заседание на 20 или 21 ав¬ густа, как этого пожелает маршал. Маршал К. Е. Ворошилов. Советская миссия, так же как и адми¬ рал Драке, считает важнейшим делом ускорение работы нашего совещания. В этих целях советская миссия готова заседать не толь¬ ко каждый день, но тратить на эти заседания и больше времени. Однако не по вине советской миссии нам приходится наши работы прекратить. Советская миссия уже заявила, что без разрешения поставлен¬ ных ею вопросов она лишена возможности рекомендовать своему правительству те или иные конкретные предложения по обсужда¬ емым здесь вопросам. Поэтому, к сожалению, мне приходится еще раз просить г-на адмирала Дракса и г-на генерала Думенка согла¬ ситься на перерыв наших заседаний впредь до момента получения ими от своих правительств ответа. (Адмирал Драке и генерал Ду¬ менк продолжительное время совещаются.) 262
Г ен. Думенк. Позволяю себе заметить г-ну маршалу, что не но своей вине мы не можем удовлетворить его желание, так как Вы поставили нам вопросы, которые являются правительственными, и это требует времени. Тем не менее я считаю полезным назначить время, которое может быть в последующем перенесено на более поздний срок, если ответ не будет получен. Я предлагаю назначить заседание на 20 августа в 10 часов утра. Маршал К. Е. Ворошилов. Я не вижу надобности назначать день заседания, не будучи уверенным, что это заседание может состояться. Я изъявляю от имени нашей миссии согласие в любой момент, как только ответ будет получен от обоих правительств или от одного из них, немедленно созвать наше заседание. А до полу¬ чения этого ответа я рекомендую нашим дорогим гостям отдохнуть, посмотреть Москву, побывать на выставке, чувствовать себя как дома. Так лучше будет и для дела, и для внешнего мира: объявле¬ ние небольшого перерыва — естественное дело. Адм. Драке. Мы условились, что всякое сообщение в прессе должно быть результатом общего соглашения трех миссий. А так как сейчас идет вопрос о том, чтобы отложить работу конферен¬ ции на неопределенный срок, то пресса будет задавать вопросы на этот счет. Поэтому я хотел бы спросить г-на маршала, не имеет ли он какого-нибудь предложения относительно текста заявления для прессы, которое, может быть, понадобится сделать. Маршал К. Е. Ворошилов. Самое лучшее — это не делать ника¬ кого заявления. Наши миссии являются военными миссиями, пред¬ ставляющими генеральные штабы трех великих государств. И сов¬ сем нет дела корреспондентам, падким на всякие сенсации, до ра¬ боты нашего совещания, покуда оно не приняло тех или иных реше¬ ний. Перерыв наших заседаний не обозначает разрыва, а скорейшее возобновление работ совещания целиком будет зависеть от военных миссий Англии и Франции и от их правительств. (Продолжитель¬ ное совещание между адмиралом Драксом и генералом Думенком.) Адм. Драке. Мы согласны с тем, что нет необходимости делать какое-нибудь заявление корреспондентам газет, находящимся в Москве. Но я считаю нужным обратить внимание г-на маршала на то, что когда мы сообщим нашим правительствам, что наша кон¬ ференция отложена на неопределенный срок, то, но всей вероят¬ ности, мировая пресса расценит этот акт как частичный или вре¬ менный разрыв, особенно если никакого заявления об этом в прес¬ се не будет сделано. Я поэтому думаю, что в настоящих условиях наши правительства предпочли бы сделать какое-нибудь заявление в прессе. Но это вопрос, который они сами решат. Однако если бы срок нашего следующего заседания был установлен, они, но всей вероятности, не сочли бы нужным сделать заявление для прессы. Я думаю, маршал примет это во внимание. Маршал К. Е. Ворошилов. Я просил бы разрешения сделать небольшой перерыв, после которого мы соберемся и решим, как быть дальше. (Возражений против перерыва нет.) Объявляется перерыв на 15 минут. 263
(После перерыва.) Маршал К. Е. Ворошилов. Советская военная миссия принимав ет предложение назначить следующее заседание на один из бли¬ жайших дней — на 20-е или 21-е — и спрашивает, какой день яв¬ ляется для Вас более приемлемым — 20 или 21 августа. Адм. Драке. Мы бы предпочли 21 августа. Это в том случае, если ответ из Парижа и Лондона не будет получен раньше. В про¬ тивном случае мы попросим назначить день заседания раньше. Маршал К. Е. Ворошилов. С нашей стороны возражений нет. Разрешите объявить заседание закрытым. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 25, д. 12, л. 83- 96. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 295-303. ВОЕННО-МОРСКИЕ ВОПРОСЫ * 17 августа 1939 г. 1. Какие типы франко-английских военных судов и в каком ко¬ личестве должны, по Вашему предположению, действовать в Бал¬ тике? Как предполагается ввести эти суда в Балтику, принимая во внимание, что проход через Бельты и Зунд легко может быть за¬ крыт немцами? 2. Как Вы предполагаете обеспечить снабжение этих сил бое¬ припасами, торпедами и военно-морским снаряжением? 3. Если, как это представляется вероятным, единственным вхо¬ дом в Балтику явится Беломорский канал, то какова максималь¬ ная величина военного судна, которое мы сможем через него про¬ вести? 4. Если германские морские силы полностью покинут Балтику для того, чтобы совершить концентрированное нападение на суда союзников в Атлантике, то сколько времени заняло бы передви¬ жение всех франко-английских сил из Балтики через этот канал в свои воды, для того чтобы противостоять этому нападению? Необходимо отметить, что расстояния через Белое море до на¬ ших морских баз в Северном море следующие: Розит (Bosyth) — 2630; Чатам (Chatham) — 3000. Эти расстояния больше, чем расстояние от Англии до Америки через Атлантический океан. 5. Какие возможности в отношении военно-морских баз мог бы предоставить нам СССР в Балтике и на Мурманском побе¬ режье? Как скоро могут франко-английские надводные корабли, опе¬ рирующие в этих водах, быть поставлены в доки или эффективно отремонтированы в Кронштадте или Ленинграде после получения * Перевод с английского. 264
серьезных повреждений в бою? Замедлилась ли бы эта работа зимой? 6. Содержит ли СССР ледоколы, для того чтобы держать Крон¬ штадт открытым в течение зимы? 7. В каком объеме советские силы могут помогать союзным во¬ енно-морским силам в защите конвоируемых судов в восточной части Средиземного моря? Сколько судов может СССР направить из Черного моря для совместных действий с союзниками против итальянских подводных лодок, против Додеканезских островов и для поддержания советских коммуникаций в Средиземном море? 8. Если бы Англия согласилась послать морские силы в Бал¬ тику или в Черное море для действия против сил противника, вре¬ менно сконцентрированных в этих районах, то согласился ли бы СССР послать равные силы в Северное море и Средиземное море, если там будут действовать подобные силы противника? 9. Согласен ли СССР с тем, что в случае задержания торгового судна подводной лодкой до потопления судна должны быть произ¬ ведены его посещение и обыск, а экипаж — отправлен в безопас¬ ное место? ВОЕННЫЕ ВОПРОСЫ * 17 августа 1939 г. Первый вопрос. Между вашей границей и Восточной Пруссией — около двад¬ цати переходов. Между Двиной и Неманом можно провести до шес¬ ти различных маршрутов. Для образования фронта с крепкими ис¬ ходными позициями против укрепленной линии Восточной Прус¬ сии необходимо занять около 200 км, что потребует до 20 дивизий. Для подготовки наступления необходимо располагать также резер¬ вами пехоты, артиллерии и танков. Для осуществления всего этого, видимо, потребуется не менее, месяца, учитывая предварительные мероприятия по мобилизации. Возможно, что в течение этого месяца агрессор, как только он установит сухопутную связь с Восточной Пруссией, сам подгото¬ вит операцию в направлении Риги и попытается завязать сражение с Красной Армией на фронте Рига—Гродно. Полагает ли русская делегация, что Красная Армия будет в состоянии принять это сражение силами, по меньшей мере, равны¬ ми тем, которые там сможет сосредоточить противник? Полагает ли она возможным вести сражение на этом фронте, главным образом имея в виду снабжение боеприпасами? Второй вопрос. К советской делегации обращались с просьбой указать районы румынской территории, в которые Красная Армия хотела бы по- * Перевод с французского. 265
лучить право ввести свои войска, как только этого потребует об¬ становка. В полученном ответе указывается, что придется учитывать кон¬ кретные обстоятельства и что обстановка уточнит зоны действия. Потребуются следующие уточнения. Какие действия советская делегация предусматривает в случае агрессии со стороны Венгрии против Румынии? Предусматривает ли она возможность сражения к югу от Кар¬ пат? Третий вопрос. Вариант № 3, очевидно, более всего интересует Советский Союз, так как при этом варианте он развертывает наибольшие силы. Позиция, занятая советской делегацией в настоящее время, ставит даже саму подготовку пакта в зависимость от политическо¬ го вопроса, касающегося третьих держав, что вызывает отсрочку заключения пакта. Пока пакта не существует, ситуация, в которой мы оказались бы, была бы следующей. Франко-английские армии находились бы, очевидно, в состоя¬ нии войны с германскими армиями, так как Германия предвари¬ тельно совершила бы агрессию против Польши, для того чтобы до¬ стигнуть Латвии. Но мы не имели бы никаких согласованных дей¬ ствий в Балтике или для поддержания ваших морских коммуника¬ ций как в Северном Ледовитом океане, так и в Средиземном море. Франко-английская делегация полагает, что эти вопросы могли бы быть рассмотрены и обсуждены независимо от состояния карди¬ нального вопроса и что таким образом удалось бы избежать потери времени. АВП СССР, ф. 06, оп. 16, п. 27, д. 5, л. 126 — 129. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 303-305. 567. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка в военное министерство Франции Москва, 17 августа 1939 г. Намеченное заседание состоялось сегодня утром; оно было по¬ священо главным образом изложению вопроса о силах и планах советской авиации. Ниже приводится отчет обо всех заседаниях: 1. С самого начала создалось впечатление, что у советской деле¬ гации имеются строгие указания по вопросу о проходе через поль¬ скую и румынскую территории *. При первой же возможности она поставила этот вопрос в качестве предварительной основы для любого военного соглашения и заявила, что она отсоветует своему * См.: СССР в борьб за мир... Док. 215. 266
правительству заключать какую бы то ни было конвенцию, если этот пункт не будет принят. 2. Мы смогли дать пищу для обсуждения на семи состоявшихся заседаниях, согласившись с тем, чтобы были сделаны краткие со¬ общения о размерах наших соответственных военных ресурсов. В этом отношении заявления советской делегации носили точный характер и содержали многочисленные цифровые данные. Были изложены планы военной помощи, которая была бы нам оказана в различных возможных случаях. Эта помощь является значительной, поскольку она составляет, в зависимости от случая, от 70 до 100% выставляемых нами сил. 3. Мотивом их требования «sine qua non»* является опасение, что Польша и румыны могут обратиться к ним за помощью слиш¬ ком поздно. Другим мотивом является выраженное ими желание предпринять наступательные действия в нашу пользу, в случае если бы основной удар был направлен против нас. Наконец, это обеспечит им возможность избежать какой бы то ни было потери времени, если германская агрессия будет направлена на Прибал¬ тийские страны. Одним словом, мы констатируем ярко выраженное намерение не оставаться в стороне, а, как раз наоборот, действовать серьезно. 4. Нет сомнения в том, что СССР желает заключить военный пакт и что он не хочет, чтобы мы представили ему какой-либо до¬ кумент, не имеющий конкретного значения; маршал Ворошилов утверждал, что все эти вопросы о помощи, тылах, коммуникациях и т. п...** могут быть обсуждены без каких-либо трудностей, как только вопрос, который они называют «кардинальным вопросом», будет разрешен. 5. Атмосфера всегда была очень сердечной, а советский при¬ ем — превосходным. Наши взаимоотношения с английской делегацией носят харак¬ тер очень тесного контакта. 6. Заседание на 21-е было назначено только для того, чтобы не создавать вне какой-либо видимости перерыва переговоров. Для того чтобы переговоры могли продолжаться, сейчас необходимо, чтобы я смог ответить «да» на поставленный вопрос. Смотрите телеграмму нашего посла от сего числа. Для генерала Гамелена генерал Думенк Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 306 — 307. Опубл. в изд.: Documents diplomatiques fran5ais... 2 serie. Т. XVIII. \\ 122. * Непременное требование (лат.). ** Многоточие в документе. 267
568. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара послу Фран¬ ции в Польше J1. Ноэлю 17 августа 1939 г. Для Вашего личного сведения и для сведения генерала Мюсса. Капитан Бофр прибудет в Варшаву 17-го поездом, отходящим из Москвы 16-го в 23 часа. Ему поручено генералом Думенком, по согласованию со мной, изложить Вам, а также генералу Мюссу нынешнее состояние наших переговоров в той части, которая ка¬ сается Польши. Самое меньшее, чего нам следовало бы добиться от поляков, заключается в том, чтобы они не занимали позиции, которая спро¬ воцировала бы разрыв наших переговоров с русскими. Нас удовлетворило бы положение, при котором польский штаб, если только он не пожелает взять на себя больших обязательств, о чем мы его в данный момент не просим, согласился, хотя бы мол¬ чаливо, оказать полное доверие генералу Думенку для разработки совместно с русскими программы сотрудничества, весьма ограни¬ ченного географически, которая Вам будет изложена. Если поляки не пойдут на это минимальное предложение, то они сорвут наше соглашение с русскими, что сразу же привело бы к таким последствиям, всю серьезность которых как для них, так и для нас, являющихся их гарантами, они могут себе представить. Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т, 2. С. 307. Опубл. в изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 121. 569. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара в министер¬ ство иностранных дел Франции 17 августа 1939 г. Только для Вашего личного сведения и для сведения председа¬ теля совета министров. Генерал * представил своему ведомству отчет о заседаниях 16-го и 17-го **. Следующее заседание назначено на 21-е для того, чтобы дать время, необходимое для получения до этого срока указаний по польскому вопросу. Подтверждаю, что при отсутствии благоприятного решения (официального, официозного и даже молчаливого), которое поз¬ волило бы нам здесь дать утвердительный ответ, военные перегово¬ ры будут прерваны. * Ж. Думенк. ** См. док. 567. 268
Поскольку адмирал * получил инструкции сообразоваться с позицией французской миссии, какие-либо демарши перед англи¬ чанами представляются излишними **. (Сообщено в Варшаву.) Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна-второй мировой войны... Т. 2. С. 305. Опубл. в изд. Documents diplomatique* fran?ais... 2 serie. Т. XVIII. F. 122. 570. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбур¬ гом *** 17 августа 1939 г. Шуленбург сообщает, что он уже получил ответ из Берлина. Очевидно, в Берлине работают быстро, добавляет он. Этот ответ он, по поручению германского правительства, хотел бы зачитать. Шуленбург подчеркивает при этом, что пункты, изложенные т. Мо¬ лотовым 15 августа ****, совпадают с желаниями германского пра¬ вительства. Затем Шуленбург зачитал полученный от германского прави¬ тельства ответ (см. приложение 1). Здесь Шуленбург делает от себя замечание, говоря, что пункт о совместной гарантии Балтийских государств включен в этот от¬ вет потому, что, как кажется германскому правительству, Совет¬ ское правительство желает этого. Мы, добавляет Шуленбург, не совсем поняли т. Молотова, повторял ли он в беседе 15 августа план, изложенный Россо, или выразил этим и желание самого Со¬ ветского правительства. Германское правительство, внося это, ду¬ мало, что пойдет навстречу желаниям Советского правительства. Тов. Молотов заявляет, что этот пункт нуждается в уточнении. В месте, где идет речь о принятии во внимание наступления серьезных событий, Шуленбург поясняет, что Германия не наме¬ рена терпеть польских провокаций. В дополнение к зачитанной инструкции Шуленбург, согласно полученному им в частном порядке указанию, просит т. Молотова начать переговоры с Риббентропом на этой или следующей неделе. Вследствие этого, выполняя указание Риббентропа, Шуленбург просит ускорить ответ. Тов. Молотов говорит, что он уже имеет ответ на германские предложения 15 августа и может вручить его ІІІуленбургу в пись¬ менном виде *****. Я должен предупредить, добавляет т. Молотов, что т. Сталин находится в курсе дела и ответ с ним согласован. Тов. Сталин разделяет то, что я передаю от имени Советского правитель¬ ства. Поясняя прочитанный ответ Советского правительства, * П. Драке. ** Копия телеграммы была направлена в посольство Франции в Польше. *** Беседа проходила с 20 час. до 21 час. 20 мин. **** См. док. 556. ***** См. приложение 2 к настоящему документу. 269
т. Молотов подчеркивает, что в ответе идет речь о том, что, прежде чем начать переговоры об улучшении политических взаимоотноше¬ ний, надо завершить переговоры о кредитно-торговом соглашении. Это будет первым шагом, который надо сделать на пути улучше¬ ния взаимоотношений. Вторым шагом будет являться либо под¬ тверждение договора 1926 г., что имел, очевидно, в виду Шулен¬ бург, говоря об освежении договоров, или заключение договора о ненападении плюс протокол по вопросам внешней политики, в которых заинтересованы договаривающиеся стороны. Переходя к вопросу о приезде Риббентропа, т. Молотов заяв¬ ляет, что мы ценим постановку этого вопроса германским прави¬ тельством, подчеркивающим серьезность своих намерений предло¬ жением послать в Москву видного политического деятеля, в отли¬ чие от англичан, пославших в Москву второстепенного чиновника Стрэнга. Но перед приездом Риббентропа необходимо провести соответствующую подготовку, и мы не хотели бы прежде времени поднимать много шума. Тов. Молотов спрашивает Шуленбурга, нельзя ли не подни¬ мать шума и делать то, что лежит по пути улучшения взаимоотно¬ шений. Затем т. Молотов задает вопрос, как оценивает Шуленбург перспективы первого и последних шагов. Что касается кредитно¬ торговых переговоров, отвечает Шуленбург, то у него складывает¬ ся впечатление, что соглашение не сегодня завтра состоится. О вто¬ ром шаге Шуленбург телеграфирует в Берлин и запросит проект договора. Но Шуленбург усматривает трудности в дополнительном протоколе. Тов. Молотов заявляет на это, что надо иметь проект пакта о ненападении или подтверждение старого договора о нейтралитете. Необходимо сделать то или другое но выбору германского прави¬ тельства. Хорошо бы получить схему пакта и тогда можно перейти к протоколу. Шуленбург говорит, что, будь то заключение нового пакта о ненападении или подтверждение старого договора о нейтралитете, речь может идти лишь об одном параграфе. Центр же тяжести, по его мнению, будет лежать в протоколе, и поэтому желательно по¬ лучить от Советского правительства хотя бы эскиз протокола. Про¬ токол будет иметь важное значение, подчеркивает Шуленбург, гак как при его составлении всплывут такие вопросы, как вопрос о гарантии Прибалтийским странам и пр. Тов. Молотов говорит, что он не располагал ответом германского правительства по поводу пакта о ненападении, вопрос о котором раньше германским прави¬ тельством вообще не ставился. Надо рассмотреть сегодняшний от¬ вет. Вопрос же о протоколе пока не детализируется. При его со¬ ставлении как германской, так и советской стороной будут, между прочим, рассмотрены вопросы, затронутые в германском заявлении 15 августа *. Инициатива при составлении протокола должна исхо¬ дить не только от советской, но и от германской стороны. Естест¬ * См. док. 556. 270
венно, что вопросы, затронутые в германском заявлении 15 авгус¬ та, не могут войти в договор, они должны войти в протокол. Гер¬ манскому правительству следует обдумать это. Надо полагать, что договор будет содержать 4—5 пунктов, а не один, как думает Шу¬ ленбург. Шуленбург заявляет, что он не сомневается, что герман¬ ское правительство готово дать проект пакта. Заведующий право¬ вым отделом МИД блестяще справится с такой задачей, как состав¬ ление проекта договора. Но он, очевидно, встретит затруднения при составлении протокола, и поэтому желательно, для облегчения ра¬ боты, иметь предварительную наметку того, что он должен содер¬ жать. Например, остается открытым вопрос о гарантиях Прибал¬ тийским странам. Может быть, в протоколе надо отразить заявле¬ ние 15 августа, в котором сказано, что Германия учтет интересы СССР в Балтийском море? Тов. Молотов отвечает, что содержание протокола должно быть предметом обсуждения. Торговое соглашение находится уже в ста¬ дии завершения, надо готовить проект пакта о ненападении или подтверждение договора 1926 г.*, и в процессе рассмотрения это¬ го можно будет подойти к более конкретным вопросам о содержа¬ нии протокола. Шуленбург обещает запросить в Берлине проект договора. Что касается протокола, то он будет просить составить [его] на основе германского заявления 15 августа, внеся туда общую формулу об учете Германией интересов в Балтике. Записал В. Павлов АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 40- 43. Пр иложение 1 ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА, ВРУЧЕННАЯ В. М. МОЛОТОВУ Ф. ШУЛЕНБУРГОМ 17 АВГУСТА 1939 г. 1. Изложенные господином Председателем Совета Народных Комиссаров СССР в последнем разговоре ** пункты совпадают с желаниями германского правительства, то есть Германия готова заключить с СССР пакт о ненападении, причем, если правитель¬ ство СССР этого пожелает, без денонсации на срок в 25 лет. Далее, германское правительство готово гарантировать Прибалтийские го¬ сударства совместно с СССР. Наконец, Германия в соответствии с определенно занимаемой ею позицией изъявляет готовность упот¬ ребить свое влияние для улучшения и консолидации советско- японских отношений. 2. Фюрер стоит на точке зрения, что, принимая во внимание * См.: Документы внешней политики СССР. М., 1964. Т. 9. Док. 141. ** См. док. 556. 271
настоящее положение и возможность наступления в каждый мо¬ мент серьезных событий (Германия не намерена далее терпеть польские провокации), желательно принципиальное и скорое выяснение германо-советских отношений и обоюдной установки к актуальным в настоящий момент вопросам. По этой причине ми¬ нистр иностранных дел Германии г-н фон Риббентроп выражает готовность, начиная с 18 августа, во всякое время прибыть в Москву на аэроплане с полномочиями фюрера вести переговоры о совокуп¬ ности германо-советских вопросов и, при наличии соответствую¬ щих условий (gegebenenfalls), подписать соответствующие до¬ говоры. АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 44. Пр иложение 2 ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА, ВРУЧЕННАЯ В. М. МОЛОТОВЫМ Ф. ІІІУЛЕНБУРГУ 17 АВГУСТА 1939 г. Советское правительство ознакомилось с переданным ему 15 ав¬ густа с. г. г-ном Шуленбургом заявлением германского правитель¬ ства об его желании серьезного улучшения политических отноше¬ ний между Германией и СССР *. До последнего времени Советское правительство, учитывая официальные заявления отдельных представителей германского правительства, имевшие нередко недружелюбный и даже враж¬ дебный характер в отношении СССР, исходило из того, что герман¬ ское правительство ищет повода для столкновений с СССР, гото¬ вится к этим столкновениям и обосновывает нередко необходи¬ мость роста своих вооружений неизбежностью таких столкнове¬ ний. Мы уже не говорим о том, что германское правительство, ис¬ пользуя так называемый антикоминтерновский пакт, стремилось создать и создавало единый фронт ряда государств против СССР, с особой настойчивостью привлекая к этому Японию. Понятно, что такая политика германского правительства вы¬ нуждала СССР принимать серьезные меры к подготовке отпора против возможной агрессии в отношении СССР со стороны Герма¬ нии и, значит, принимать участие в деле организации фронта обо¬ роны ряда государств против такой агрессии. Если, однако, теперь германское правительство делает поворот от старой политики в сторону серьезного улучшения политиче¬ ских отношений с СССР, то Советское правительство может только приветствовать такой поворот и готово, со своей стороны, пере¬ строить свою политику в духе ее серьезного улучшения в отноше¬ нии Германии. * См. док. 556. 272
Если добавить к этому то обстоятельство, что Советское прави¬ тельство никогда не имело и не хочет иметь каких-либо агрессив¬ ных намерений против Германии, что оно считало и продолжает считать вполне возможным мирное разрешение спорных вопросов в области отношений между Германией и СССР, что принцип мир¬ ного сосуществования различных политических систем является давнишним принципом внешней политики СССР, то можно прий¬ ти к выводу, что имеется налицо не только реальная база для уста¬ новления новых улучшенных политических отношений между обеими странами, но и условия для осуществления уже теперь серьезных практических шагов в этом направлении. Правительство СССР считает, что первым шагом к такому улуч¬ шению отношений между СССР и Германией могло бы быть заклю¬ чение торгово-кредитного соглашения. Правительство СССР считает, что вторым шагом через короткий срок могло бы быть заключение пакта о ненападении или подтверж¬ дение пакта о нейтралитете 1926 г. с одновременным принятием специального протокола о заинтересованности договаривающихся сторон в тех или иных вопросах внешней политики, с тем чтобы последний представлял органическую часть пакта. АВП СССР, ф. 0745, он. 14, іі. 32, д. 3, л. 45-46. 571. Телеграмма посла США во Франции У. Буллита государст¬ венному секретарю США К. Хэллу 18 августа 1939 г. Даладье сказал мне сегодня, что, когда Бонне сообщил ему реакцию польского посла в Париже на предложение Советского правительства об оказании помощи Польше в случае германского нападения на Польшу, он был удивлен и рассержен резкостью отрицательной реакции польского посла. До того как Бонне говорил с Лукасевичем, он посоветовал Бон¬ не не обсуждать этот вопрос с ним, а сделать так, чтобы француз¬ ский военный атташе в Баршаве обсудил его с Рыдз-Смиглы. Он сейчас послал французского военного атташе побеседовать с Рыдз- Смиглы об этом предложении. Он считает величайшей глупостью со стороны поляков отвергать русское предложение о действенной военной помощи. Он понимает нежелание поляков, чтобы Красная Армия вступила на территорию Польши, но как только в Польшу вторгнутся германские армии, польское правительство, конечно, будет радо получить помощь от всякого, кто может предоставить помощь. Он будет рад послать две французские дивизии в Польшу и уве¬ рен, что может также получить английскую дивизию для Польши так, чтобы поддержка не была бы исключительно русской, а между¬ народной. Более того, он может получить от Советского правительства 273
самые абсолютные гарантии об эвакуации впоследствии с польской территории, а Франция и Великобритания дадут абсолютные гарантии этих гарантий. Ворошилов затронул существо вопроса, когда сказал англича¬ нам и французам, участвующим в переговорах, что Советская Ар¬ мия готова выступить против Германии, но что единственные прак¬ тические линии прохода лежат через Вильно против Восточной Пруссии и через Львов (Лемберг) на юг. Советское правительство не пошлет самолеты и танки без со¬ провождения других войск на помощь Польше. Он, Даладье, счи¬ тает советскую позицию благоразумной. Армия без самолетов сле¬ па, а без танков относительно разоружена. В заключение Даладье сказал, что, если поляки отвергнут это предложение русской помо¬ щи, он не пошлет ни одного французского крестьянина защищать Польшу. Я воспринимаю это заявление серьезно, но не слишком серьез¬ но, хотя он повторил его три раза. Он был сердит на польского посла в Париже и склонен к преувеличению. Буллит Печат. но сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 308— 309. 572. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 19 августа 1939 г. 14 часов. Шуленбург снова извиняется за настойчивость, с ко¬ торой он сегодня добивался приема, но срочность его дела требо¬ вала этого. Тов. Молотов замечает, что когда того требует дело, то не стоит откладывать. Шуленбург предупреждает, что все сооб¬ щенное ему Риббентропом соответствует взглядам Гитлера. Шуленбург заявляет, что из последнего заявления т. Молото¬ ва * германское правительство усматривает положительное отно¬ шение Советского правительства к вопросам, поднятым Шулен¬ бургом. При нормальных условиях эти вопросы могли бы быть уре¬ гулированы обычным дипломатическим. путем. Но положение в данное время необычное, и, но мнению Риббентропа, необходимы скорые методы урегулирования вопросов. В Берлине опасаются конфликта между Германией и Польшей. Дальнейшие события не зависят от Германии. Положение настолько обострилось, что до¬ статочно небольшого инцидента, для того чтобы возникли серьез¬ ные последствия. Риббентроп думает, что еще до возникновения конфликта необходимо выяснить взаимоотношения между СССР и Германией, т. к. во время конфликта это сделать будет трудно. Первый шаг — заключение торгово-кредитного соглашения — Шу¬ ленбург считает уже ‘деланным **. В вопросы взаимной гарантии * См. док. 570. ** См. док. 575. 274
Прибалтийских стран, пакта о ненападении, влияния на Японию также внесена ясность. И поэтому Риббентроп придает большое значение своему приезду и считает нужным со всей быстротой при¬ ступить ко второму этапу. Риббентроп имел бы неограниченные полномочия Гитлера заключить всякое соглашение, которого бы желало Советское правительство. Вопрос пакта о ненападении представляется ясным и простым. По мнению германского правительства, он должен состоять из следующих двух пунктов: 1) германское правительство и Советское правительство обя¬ зуются ни в коем случае не прибегать к войне или иным способам применения силы; 2) этот договор вступает в силу немедленно и действует без денонсации в течение 25 лет. Тов. Молотов спрашивает, неужели весь договор состоит только из двух пунктов, и замечает, что существуют типичные договоры, которые можно было бы использовать при составлении проекта пакта. Надо посмотреть, что можно было бы использовать из совет¬ ских и германских пактов. Шуленбург отвечает, что он ничего не имел бы против использования этих пактов. Гитлер готов учесть все, чего пожелает СССР. Представленный же Советскому прави¬ тельству пакт соответствует аналогичному пакту Германии с Лат¬ вией. Тов. Молотов добавляет, что мы имеем пакты о ненападении с Польшей, Латвией и Эстонией. Желательно было знать, имеет ли германское правительство какие-либо возражения против при¬ нятия одного из этих пактов за основу при составлении проекта советско-германского пакта о ненападении. Если таких возраже¬ ний со стороны германского правительства нет, то пусть оно ука¬ жет, какой именно из этих пактов оно считало бы приемлемым для себя. Шуленбург снова настаивает на приезде Риббентропа, кото¬ рому (приезду) также и Гитлер придает громадное значение. Риб¬ бентроп смог бы заключить протокол, в который бы вошли как упо¬ минавшиеся уже вопросы, так и новые, которые могли бы возник¬ нуть. Время не терпит, добавляет Шуленбург. Тов. Молотов обещает передать все сказанное Шуленбургом Советскому правительству, которое должно это обсудить. Тов. Мо¬ лотов подчеркивает, что мы считаем, о чем он уже говорил в прош¬ лый раз Шуленбургу, что приезд Риббентропа имел бы положи¬ тельное значение. Но перед приездом Риббентропа решения уже должны быть более или менее подготовлены. Мы не считаем нуж¬ ным ограничиваться дипломатическими путями, и мы понимаем значение и высоко ценим приезд Риббентропа. Мы уже указали этапы подготовки. Первый шаг близок к завершению. Ко второму шагу можно перейти через короткое время. Тов. Молотов спрашивает далее, правильно ли он понял то, что германское правительство желает заключения нового пакта, а не подтверждения договора 1926 г. Шуленбург отвечает, что такое заключение можно сделать из 275
телеграммы. У него лично сложилось мнение, что германское пра¬ вительство остановилось на заключении нового пакта. Тов. Молотов говорит, что желательно знать, какой из пактов СССР — с Полыней, Латвией или Эстонией — германское прави¬ тельство могло бы принять за основу пакта о ненападении с СССР. Вопрос о протоколе, который должен являться неотъемлемой ча¬ стью пакта, является серьезным вопросом. Какие вопросы должны войти в протокол, об этом должно думать германское правитель¬ ство. Об этом мы также думаем. Советское правительство считает¬ ся с мнением германского правительства, что нельзя откладывать на длительный срок вопросы, которые обсуждаем. Но перед при¬ ездом Риббентропа надо получить уверенность, что переговоры обеспечат достижение определенных решений, тем более что мы еще не сделали первого шага — мы не подписали кредитно-торго¬ вого соглашения. Шуленбург снова настаивает на приезде Риббентропа, чтобы еще до взрыва конфликта прийти к определенным результатам. У него нет сомнений, говорит он, что при составлении протокола также не должно встретиться затруднений. Тов. Молотов спрашивает, можно ли объяснить желание гер¬ манского правительства ускорить настоящие переговоры тем, что германское правительство интересуется вопросами германо-поль¬ ских отношений, в частности Данцигом. Шуленбург отвечает ут¬ вердительно, добавляя, что именно эти вопросы являются исходной точкой при желании учесть интересы СССР перед наступлением событий. Шуленбург считает, что подготовка, о которой говорил Молотов, уже закончена, и подчеркивает, что они готовы идти на¬ встречу всем желаниям Советского правительства. Тов. Молотов, подчеркивая серьезность, с которой мы отно¬ симся к этим вопросам, заявляет, что мы что говорим, то и делаем. Мы не отказываемся от своих слов и желали бы, чтобы германская сторона придерживалась бы той же линии. Что же касается кре¬ дитно-хозяйственного соглашения, а также и политических пере¬ говоров, то мы не являлись тормозом в этих вопросах. Тов. Мо¬ лотов снова повторяет точку зрения о приезде Риббентропа. Наша установка в этих вопросах изложена в ответе Советского правитель¬ ства. После первого шага можно сделать второй, но первый шаг еще не сделан. Надо опубликовать, что соглашение состоялось, чего пока еще нельзя сделать. В Берлине торопятся, снова повто¬ ряет Шуленбург, заканчивая беседу. 16 час. 30 мин. Тов. Молотов сообщает, что он доложил прави¬ тельству содержание сегодняшнего разговора и что для облегчения работы он передает текст проекта пакта. После прочтения пакта т. Молотов сообщает, что Риббентроп мог бы приехать в Москву 26 — 27 августа после опубликования торгово-кредитного согла¬ шения. [Беседу] записал В. Павлов АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 47-51. 276
Пр иложеиие ТЕКСТ ПРОЕКТА СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКОГО ПАКТА, ПЕРЕДАННОГО В. М. МОЛОТОВЫМ Ф. ШУЛЕНБУРГУ 19 АВГУСТА 1939 г. Проект Правительство СССР и Правительство Германии Руководимые желанием укрепления дела мира между народа¬ ми и исходя из основных положений договора о нейтралитете, за¬ ключенного между СССР и Германией в апреле 1926 года, пришли к следующему соглашению: Статья 1 Обе Договаривающиеся Стороны обязуются взаимно воздержи¬ ваться от какого бы то ни было насилия и агрессивного действия друг против друга или нападения одна на другую, как отдельно, так и совместно с другими державами. Статья 2 В случае, если одна из Договаривающихся Сторон окажется объектом насилия или нападения со стороны третьей державы, другая Договаривающаяся Сторона не будет поддерживать ни в какой форме подобных действий такой державы. Статья 3 В случае возникновения споров или конфликтов между Дого¬ варивающимися Сторонами по тем или иным вопросам, обе Сторо¬ ны обязуются разрешить эти споры и конфликты исключительно мирным путем в порядке взаимной консультации или путем созда¬ ния в необходимых случаях соответствующих согласительных ко¬ миссий. Статья 4 Настоящий Договор заключается сроком на пять лет, с тем что, поскольку одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его за год до истечения срока, срок действия договора будет считать¬ ся автоматически продленным на следующие пять лет. 277
Статья 5 Настоящий Договор подлежит ратифицированию в возможно короткий срок, после чего Договор вступает в силу. Постскриптум Настоящий пакт действителен лишь при одновременном под¬ писании особого протокола по пунктам заинтересованности Дого¬ варивающихся Сторон в области внешней политики. Протокол составляет органическую часть пакта. АВП СССР, ф. 0745, он. 14, п. 32, д. 3, л. 52-53. 573. Телеграмма военного атташе Франции в Польше Ф. Мюсса в военное министерство Франции 19 августа 1939 г. Сегодня в течение трех часов вместе с британским военным атташе мы беседовали с генералом Стахевичем * и тщетно искали формулу для компромисса. Завещанная Иилсудским ** догма, основанная на соображе¬ ниях исторического и географического порядка, запрещает даже рассматривать вопрос о вступлении иностранных войск на поль¬ скую территорию. Только во время военных действий это правило может подвергаться смягчению. Начальник штаба напоминает, что польская доктрина по этому вопросу хорошо известна и всегда оставалась неизменной. Наконец, по согласованию с Беком было признано, что наша делегация в Москве может маневрировать так, как если бы перед поляками не ставилось никакого вопроса. Капитан Бофр, который возвращается *** в Москву в воскре¬ сенье, был информирован. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 621. Опубл. в изд.: Documents diplomati- ques fran^ais... 2 serie. Т. XV111. P. 189. 574. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 19 августа 1939 г. Бек просил меня посетить его сегодня вечером. Он заявил мне, что, все обстоятельно рассмотрев и обсудив с * Начальник генштаба вооруженных сил Полыни. ** Маршал, премьер-министр Польши в 1926—1928 гг. и в 1930 г. *** Часть шифрованного текста искажена, дано предполагаемое слово (прим. оригинала). 278
маршалом Рыдз-Смиглы и не недооценивая силу целого ряда на¬ ших аргументов, он просит меня передать Вашему Превосходи¬ тельству негативный ответ Польши. «Для нас это,— сказал он мне,— принципиальный вопрос: у нас нет военного договора с СССР; мы не хотим его иметь; я, впро¬ чем, говорил это Потемкину. Мы не допустим, что в какой-либо форме...* можно обсуждать использование части нашей террито¬ рии иностранными войсками. В этом в конечном счете нет ничего нового; наша доктрина всегда была такой, и мы часто ее излагали». На этих первых же фразах я прервал его: «Может быть, луч¬ ше, чтобы вы мне не отвечали. Допустим, что вопрос не был постав¬ лен перед вами». После некоторых колебаний и размышлений Бек ответил мне: «Я отвечаю вашему правительству «между нами», но я хочу как можно меньше стеснять вашу делегацию. Я оставляю за вами воз¬ можность либо сообщить Советскому правительству о нашем от¬ вете, либо сказать ему, что вы в конечном счете решили, что не можете ставить этот вопрос». Сегодня утром в ходе продолжавшейся несколько часов беседы генерал Мюссе и британский военный атташе пытались опроверг¬ нуть возражения генерала Стахевича, найти с ним компромиссное решение и, наконец, добиться, по крайней мере, того, чтобы поль¬ ский генеральный штаб согласился считать, что вопрос остается нерешенным **. Все их усилия были тщетны; генерал Стахевич неустанно упо¬ минал одну из заповедей, оставленных Пилсудским, другими сло¬ вами, догму: Польша не может согласиться, что иностранные вой¬ ска вступят на ее территорию. Начальник общего генерального штаба добавил, что, с одной стороны, этот принцип был противопоставлен немцам, а с другой стороны, как только начнутся военные действия, он не будет иметь первоначального значения. Сегодня во второй половине дня капитан Бофр отбыл через Ригу в Москву, куда он прибудет завтра вечером. Он привезет ге¬ нералу Думенку дополнительную информацию, которая позволит французской делегации полностью дать себе отчет о ситуации. Сообщено в Москву. і Печат. по изд.: Documents diplomatiques framjais... 2 serie. Т. XVIII. P. 193—194. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). ** См. док. 573. 279
575. Кредитное соглашение между Союзом Советских Социа¬ листических Республик и Германией * [19 августа 1939 г.] Представители правительства Союза Советских Социалистиче¬ ских Республик и представители германского правительства вели между собою переговоры относительно размещения в Германии добавочных советских заказов и пришли к нижеследующему со¬ глашению: I 1. Правительство Союза Советских Социалистических Респуб¬ лик сделает распоряжение, чтобы торговое представительство СССР в Германии или же импортные организации СССР передали германским фирмам добавочные заказы на сумму в 200 миллионов германских марок. 2. Предмет добавочных заказов составляют исключительно по¬ ставки для инвестиционных целей, т. е. преимущественно: устройство фабрик и заводов, установки, оборудование, машины и станки всякого рода, аппаратостроение, оборудование для нефтяной промышленности, оборудование для химической промышленности, изделия электротехнической промышленности, суда, средства передвижения и транспорта, измерительные приборы, оборудование лабораторий. 3. Сюда относятся также обычные запасные части для этих поставок. Далее сюда включаются договоры о технической помо¬ щи и о пуске в ход установок, поскольку эти договоры заключены в связи с заказами, выдаваемыми на основании настоящего согла¬ шения. 4. Стоимость каждого отдельного заказа не должна быть ниже 50 тысяч германских марок. 5. Добавочными заказами не считаются заказы в рамках так на¬ зываемых текущих поставок, к каковым преимущественно отно¬ сятся: сырые материалы, полуфабрикаты, запасные части (кроме упомянутых выше в третьем абзаце), химические изделия, предметы потребления, предметы ежедневного обихода. * Сообщение о подписаний соглашения; см.: Известия. 1939. 21 августа. 280
6. При размещении заказов торговое представительство и им¬ портные организации пользуются свободою выбора фирм. Также и германским фирмам предоставляется свобода решения, прини¬ мают ли они заказы на основании настоящего соглашения и в ка¬ ких размерах. 7. Заказы будут размещены в соответствии со списком «А» в течение двух лет со дня заключения настоящего соглашения. До конца первого года со дня заключения настоящего соглашения сто¬ имость заказов не превысит 120 миллионов германских марок. 8. Заказы размещаются торговым представительством или им¬ портными организациями СССР при условии принятия со стороны торгового представительства совместной ответственности. 9. Германское правительство обязуется оказывать торговому представительству и импортным организациям СССР при разме¬ щении заказов — в каждом отдельном случае, поскольку это тре¬ буется — необходимое содействие, в частности, в отношении сроков исполнения заказов и качества товаров. 10. Условия поставок по заказам, размещаемым на основании настоящего соглашения, должны быть нормальными, а цены озна¬ ченных поставок соразмерными. 11. Статья VII советско-германского Соглашения о торговом и платежном обороте от 19 декабря 1938 года * распространяется также на заказы, размещаемые на основании настоящего согла¬ шения. II Германское правительство сообщает, что die Deutsche Gold- diskoutbank (Германский Золотой Учетный Банк «ДЕГО») обя¬ зался перед ним принять на себя финансирование добавочных заказов в сумме 200 миллионов германских марок на нижеследую¬ щих условиях: 1. Торговое представительство СССР в Германии депонирует у «ДЕГО» векселя. Векселя имеют средний срок в 7 лет и выстав¬ ляются по каждому заказу отдельно со следующим распределе¬ нием: 30% суммы заказа — сроком на 6,5 лет, 40% » » — сроком на 7 лет, 30% » » — сроком на 7,5 лет. Векселя выставляются импортными организациями СССР и акцептуются торговым представительством СССР. Векселя выпи¬ сываются в германских марках и подлежат оплате в Берлине. 2. На основании указанных векселей «ДЕГО» предоставляет торговому представительству и импортным организациям СССР кредит, который будет использован для производства платежей германским фирмам наличными в германских марках. «ДЕГО» не будет требовать от германских фирм-поставщиков никакой ответственности за этот кредит. * См. также Документы внешней политики СССР. Т. 21. Док. 59. 281
3. Проценты по векселям составляют 5 годовых. Торговое пред¬ ставительство уплачивает таковые «ДЕГО» каждые три месяца по контокоррентному счету торгового представительства у «ДЕГО». Проценты, поскольку этого пожелает «ДЕГО», должны обеспечи¬ ваться векселями. 4. Торговое представительство СССР в Германии имеет право досрочного выкупа векселей, депонированных у «ДЕГО» согласно пунктам 1-му и 3-му настоящей статьи, с уплатой процентов лишь за истекшее время. 111 Договор о технике производства платежей согласно статье II настоящего соглашения заключается между «ДЕГО» и торговым представительством СССР. IV Заказы размещаются на основании правил, которые содержат¬ ся в общих условиях поставок, в соглашении о третейском разби¬ рательстве и в заключительном протоколе, подписанных 20 марта 1935 года торговым представительством, с одной стороны, и Рус¬ ским Комитетом германского хозяйства, с другой стороны, с из¬ менениями, которые будут согласованы между соответствующими органами обеих сторон, путем особого обмена письмами (см. при¬ ложение) . V 1. Правительство Союза Советских Социалистических Респуб¬ лик обязуется принять меры, чтобы товары, упомянутые в списке «В», но меньшей мере, в обозначенной в этом списке стоимости, поставлялись в Германию в течение двух лет со дня заключения настоящего соглашения. Цены на эти товары должны быть сораз¬ мерными. 2. Поставка и оплата советских товаров будет производиться на основании условий советско-германского соглашения о торго¬ вом и платежном обороте от 19 декабря 1938 года. 3. Если соглашение от 19 декабря 1938 года в течение срока действия настоящего соглашения не будет продлено, или же если оно, в случае продления, будет изменено, то — при отсутствии другой договоренности — соглашение от 19 декабря 1938 года будет соответственно иметь силу до тех пор, пока не будут оплачены все векселя и проценты по кредиту и пока не будут использованы сум¬ мы, уплаченные за советские товары, включая использование для оплаты всех вексельных обязательств, в том числе и прежних. 4. Это касается, в частности, и статей VII и VIII означенного соглашения от 19 декабря 1938 года. 5. Германское правительство обязуется предоставлять свое¬ 282
временно разрешения на ввоз советских товаров в Германию на суммы, достаточные для погашения предусмотренного настоящим соглашением кредита и процентов по нему в установленные сроки, а равно для оплаты всех остальных вексельных обязательств СССР в Германии. Для этого оба правительства своевременно вступают в переговоры с целью составления годовых списков таких това¬ ров, ввоз которых в Германию соответствует, с одной стороны, по¬ требностям германского хозяйства, с другой же — возможностям и интересам советского экспорта. 6. Равным образом германское правительство обязуется оказы¬ вать торговому представительству СССР в Германии и советским импортным организациям содействие в размещении заказов и по¬ ставок других товаров по списку «Б», за счет свободных сумм, вырученных от продажи советских товаров в Германии. VI Перевозка товаров по германским поставкам должна, по мень¬ шей мере, на 60% производиться на германских пароходах, если таковые предоставляются но ставкам, являющимся принятыми и нормальными гіо отношению к фрахтовому положению в пере¬ возках между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией. Остальные морские перевозки но германским постав¬ кам должны производиться на советских судах, при условии ис¬ пользования германских морских гаваней. VII 1. В случае возникновения препятствий к размещению и к ис¬ полнению в срок предусмотренных настоящим соглашением зака¬ зов, а также поставок других товаров — как за счет кредита, так и за счет текущей выручки от советского экспорта — оба прави¬ тельства немедленно вступают в переговоры, направленные к уст¬ ранению создавшегося положения. Если соглашение не будет достигнуто, то дальнейшие обязательства правительства Союза Советских Социалистических Республик, согласно статье V на¬ стоящего соглашения, по принятию мер для поставки в Германию советских товаров, указанных в списке «В», сохраняются до тех пор, пока не будет достигнуто пропорциональное отношение, пре¬ дусмотренное абзацем третьим настоящей статьи. 2. То же самое имеет место в случае возникновения препятст¬ вий к поставке советских товаров в размерах, предусмотренных в статье V настоящего соглашения. Оба правительства немедлен¬ но вступают в переговоры с целью устранения создавшегося по¬ ложения. Если соглашение не состоится, то дальнейшие обяза¬ тельства германского правительства, согласно статье I настоящего соглашения, но обеспечению возможности размещения и исполне¬ ния в срок заказов за счет кредита сохраняются до тех пор, пока не 283
будет достигнуто пропорциональное отношение, предусмотренное следующим абзацем настоящей статьи. 3. В указанных в настоящей статье случаях соответствующее • правительство не освобождается от обязанности принять все меры к тому, чтобы в кратчайший срок было достигнуто между заказами по спискам «А» и «В», с одной стороны, и сделками на поставки советских товаров по списку «В», с другой стороны, соотношение в пропорции, согласно суммам этих списков. При этом оба прави— тельства должны принимать необходимые меры к выполнению за¬ казов и сделок, согласно установленным в них условиям. VIII Настоящее соглашение вступает в силу со дня подписания. Составлено в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию По уполномочию Правительства Союза Советских Правительства Социалистических Республик Германии (Е. Бабарин) (д-р К. Шнурре) Берлин, 19 августа 1939 г. АВП СССР, ф. 03а, д. 05 — Германия. СПИСОК «А» ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ОБОРУДОВАНИЯ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПОСТАВКЕ ГЕРМАНСКИМИ ФИРМАМИ ЗА СЧЕТ КРЕДИТА НА ОСНОВЕ КРЕДИТНОГО СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ ОТ 19 АВГУСТА 1939 ГОДА 150 (в миллионах Наименование товаров германских марок) 1. Токарные станки для обточки колесных полуска- тов. Специальные машины для железных дорог. Тяжелые карусельные станки диаметром от 2500 мм. Токарные станки с высотою центров 455 мм и выше, строгальные станки шириной строгания в 2000 мм и выше, кромкострогальные станки, расточные станки с диаметром сверления свыше 100 мм, шлифовальные станки весом свы¬ ше 10 тыс. кг, расточные станки с диаметром шпинделя от 155 мм, токарно-лобовые станки с диаметром планшайбы от 1500 мм, протяжные 284
Наименование товаров (в миллионах германских марок) станки весом от 5000 кг, долбежные станки с хо¬ дом от 300 мм, станки глубокого сверления с диа¬ метром сверления свыше 100 мм, большие ради¬ ально сверлильные станки с диаметром шпинделя свыше 80 мм Прутковые автоматы с, диаметром прутка свы¬ ше 60 мм. Полуавтоматы. Многорезцовые станки. Многошниндельные автоматы с диаметром прут¬ ка свыше 60 мм. Зуборезные станки для шестерен диаметром свыше 1500 мм. Большие гидравличе¬ ские прессы, фрикционные прессы, кривошипные прессы, разрывные машины, окантовочные прес¬ сы, ковочные молоты свыше 5 т Машинное оборудование: вальцы, ножницы, гибочные машины, машины для плетения прово¬ локи, отрезательные станки и др. 2. Краны: мостовые, кузнечные, поворотные, пла¬ вучие 3. Прокатные станы: проволочные, листовые и для тонкого листового железа 4. Компрессоры: воздушные, водородные, газовые и др. 5. Установки Линде, различное специальное обору¬ дование для серно-кислотных, пороховых и дру¬ гих химических фабрик. Установки системы Фишера для получения жидкого горючего из угля, генераторы Винклера и колонки высокого давления для азота ПРИМЕЧАНИЕ: Поставка установки системы Фишера для получения жидкого горючего из уг¬ ля, генераторов Винклера и колонок высокого давления для азота начинается в середине 1942 г. 6. Различное электрооборудование: взрывобезопас¬ ные моторы, масляные выключатели, трансфор¬ маторы 7. Оборудование для угольной промышленности: пневматические бурильные молоты, погрузочные машины, транспортеры 8. Буксиры мощностью от 100 до 200 л. с., плавучие судоремонтные мастерские, 20 рыболовных трау¬ леров 9. Турбины с генераторами от 2,5 до 12 тыс. кВт и дизельные моторы мощностью от 600 до 1200 л. с. 10. Локомобили от 350 до 750 л. с. 11. Контрольные и измерительные приборы 125,0 5,5 5.0 5.1 13,0 3,3 0,5 3.0 2.0 2,8 4,1 285
Наименование товаров (в миллионах германских марок) 12. Оптические приборы 13. Некоторые предметы вооружения 2,3 28,4 Итого: 200,0 млн германских марок По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик (Е. Баварии) АВП СССР, ф. 03а, д. 05 — Германия. По уполномочию Правительства Германии (д-р К. Шнурре) СПИСОК «Б» ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ОБОРУДОВАНИЯ Й ДРУГИХ ТОВАРОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПОСТАВКЕ ГЕРМАНСКИМИ ФИРМАМИ В СООТВЕТСТВИИ С КРЕДИТНЫМ СОГЛАШЕНИЕМ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ ОТ 19 АВГУСТА 1939 г. ЗА СЧЕТ СВОБОДНЫХ СУММ ТЕКУЩЕЙ ВЫРУЧКИ ОТ СОВЕТСКОГО ЭКСПОРТА 150 Наименование товаров ( в миллионах германских марок) 1. Токарные станки до 450 мм высоты центров над станиной, механические токарные станки, револь¬ верные станки, производственные станки (про- дукционсбенке), фрезерные станки, винторезные станки, полировочные станки, штанговые автома¬ ты до 60 мм диаметра штанги, многошпиндельные автоматы до 60 мм диаметра штанги, специальные машины, нроволокообрабатываюіцие машины, нарезательные автоматы, гидравлические и меха¬ нические быстродействующие строгальные стан¬ ки и двухстоечные строгальные машины, свер¬ лильно-разметочные станки, радиально-свер¬ лильные станки, многошпиндельные сверлиль¬ ные станки, зуборезные станки для шестерен до 1500 мм, эксцентриковые прессы, прессы для за¬ чистки заусенцев, заклепочные прессы, молоты пневматические и паровые до 5 т 42,0 2. Установки Фишера для получения жидкого горю¬ чего из угля и разное специальное оборудование 286
Наименование товаров ( в миллионах германских марок) для азотных, серно-кислотных, пороховых и дру¬ гих химических предприятий 10,5 3. Дюралюминиевые листы 1,5 4. Металлы и металлоизделия: нежелезные полу¬ фабрикаты из тяжелого и легкого металла, тонкие листы, стальная проволока, холоднокатаная лен¬ та, тонкостенные трубы, латунная лента, качест¬ венные стали 14,5 5. Химические товары, красители и химические по¬ луфабрикаты 4,9 6. Предметы вооружения 30,0 7. Разные изделия, как-то: печатные машины, дви¬ гатели внутреннего сгорания, машины для испы¬ тания материалов, арматура, пневматические ма¬ шины и насосы, заготовочные и строительные машины, бумажные машины, бумагообрабатыва¬ ющие машины, машины для нищевкусовой про¬ мышленности, текстильные машины, машины для обувной и кожевенной промышленности, электроды, запасные части, измерительные при¬ боры и пр. 16,6 Итого: 120,0 Заказы на указанные в настоящем списке виды оборудования и другие товары могут быть размещены в течение двух лет со дня заключения Кредитного Соглашения. По уполномочию По уполномочию Правительства Союза Советских Правительства Социалистических Республик Германии (Е. Бабарин) (д-р К. Шнурре) АВП СССР, ф. 03а, д. 05—Германия. СПИСОК «в» ТОВАРОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПОСТАВКЕ ИЗ СССР НА ОСНОВЕ КРЕДИТНОГО СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ ОТ 19 АВГУСТА 1939 ГОДА 150 (в миллионах германских марок) 1. Сельское хозяйство 22,00 8,40 0,60 Кормовые хлеба Жмыхи . . . . Льняное масло . 287
2. Лесное хозяйство Лес 74,00 3. Промышленность Платина 2,00 Марганцевая руда 3,80 Бензин 1,20 Газойль 2,10 Смазочные масла 5,30 Бензол 1,00 Парафин 0,65 Пакля 3,75 Турбоотходы 1,25 Хлопок-сырец 12,30 Хлопковые отходы 2,50 Тряпье для прядения 0,70 Лен 1,35 Конский волос 1,70 Обработанный конский волос 0,30 Пиролюзит 1,50 Фосфаты (половина в концентратах) 13,00 Асбест 1,00 Химические и фармацевтические продукты и лекарственные травы 1,60 Смолы 0,70 Рыбий пузырь (Hausenblasen) 0,12 Пух и перо 2,48 Щетина 3,60 Сырая пушнина 5,60 Шкуры для пушно-меховых изделий 3,10 Меха . 0,90 Тополевое и осиновое дерево для производства спичек 1,50 180,00 Поставки товаров из СССР по настоящему списку должны быть произведены в течение двух лет на общую сумму 90 000 000 гер¬ манских марок ежегодно таким образом, что по возможности по¬ ловина каждого из названных товаров будет поставляться в первый год и половина во второй год. По уполномочию По уполномочию ' Правительства Союза Советских Правительства Социалистических Республик Германии . (Е. Баварии) (д-р К. Шнурре) АВП СССР, ф. 03а, д. 05 — Германия. 288
КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ В связи с подписанием сего числа Кредитного Соглашения между правительствами Союза Советских Социалистических Рес¬ публик и Германии нижеподписавшиеся представители услови¬ лись о следующем: Германское правительство будет возвращать 0,5% годовых из договоренных и оплаченных 5% годовых, так что эффективная процентная ставка за кредит остается в размере 4,5%. Это обратное возмещение имеет место в определенные сроки возврата, подлежа¬ щие согласованию между Торгпредством и «ДЕГО», таким обра¬ зом, что 10% уплаченных Торгпредством за расчетный период про¬ центных возмещений будут обратно переводиться в сроки платежа. Перевод соответствующих сумм производится по указанию Торг¬ предства в германских марках на один из зондерконто Торгпред¬ ства СССР в Германии или Госбанка СССР, открытых на основании Соглашения о торговом и платежном обороте от 19 декабря 1938 года. . Вносимые суммы могут быть использованы в соответствии со статьей IV того же соглашения о торговом и платежном обороте. При этом само собой разумеется, что указанное в пункте 17 статьи IV только что упомянутого соглашения от 19 декабря 1938 года право оплачивать с особых счетов проценты распростра¬ няется и .на проценты по кредиту, составляющему предмет под¬ писанного сего числа Кредитного Соглашения между правитель¬ ствами СССР и Германии. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик (Е. Баварии) Берлин, 19 августа 1939 г. АВП СССР, ф. 03а, д. 05—Германия. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ О СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКИХ ПЕРЕГОВОРАХ О ТОРГОВЛЕ И КРЕДИТЕ ОТ 19 АВГУСТА 1939 ГОДА [19 августа 1939 г.] I. Стороны, проверив свои полномочия и найдя их в порядке, подписали Кредитное Соглашение между СССР и Германией и обменялись этим документом. II. Были подписаны и вручены нижеследующие документы, явля¬ ющиеся неотъемлемой частью упомянутого выше Кредитного Соглашения: По уполномочию Правительства Германии (д-р К. Шнурре) 10 Заказ 5044 289
1. Список «А» германских поставок. 2. Список «Б» германских поставок. 3. Список «В» советских поставок. 4. Конфиденциальный протокол о бонифицировании. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик (Е. Баварии) По уполномочию Правительства Германии (д-р К. Шнурре) АВП СССР, ф. 03а, д. 05 —Германия. Пр иложение Берлин, 19 августа 1939 г. Многоуважаемый г-н Бабарин, В связи с подписанным сегодня Кредитным Соглашением Вами выражено пожелание, чтобы германское правительство оказывало свое содействие в том, чтобы заказы, которые СССР предполагает разместить в Германии, могли быть успешно осуществлены и вы¬ полнены. На это я имею честь заявить Вам, что германское правительство при размещении и выполнении заказов будет — как и до сих пор — оказывать торговому представительству и советским импортным организациям в каждом отдельном случае [нужное] содействие. Германское правительство будет далее содействовать тому, чтобы представители торгового представительства СССР и совет¬ ских импортных организаций могли посещать соответствующие предприятия, готовые производить поставки, с целью установле¬ ния качества заказываемых изделий. Германское правительство также будет оказывать влияние с целью обеспечить представителям торгового представительства СССР и советских импортных орга¬ низаций возможность после передачи заказа и после предвари¬ тельного сообщения посещать заводы-поставщики, чтобы удосто¬ веряться в положении и успешности выполнения заказа, при спе¬ циальных заказах производить необходимые испытания и осуще¬ ствлять надлежащую приемку. Торговое представительство СССР в Берлине в соответствую¬ щих случаях будет сообщать имперскому министерству экономики немедленно о начале переговоров с германскими фирмами относи¬ тельно заказов, чтобы имперское министерство экономики могло оказать свое влияние в соответствии со смыслом настоящего письма. С уверением моего предпочтительного уважения д-р К. Шнурре АВП СССР, ф. За, д. 241 — Германия. 290
Пр иложение* Берлин, 19 августа 1939 г. Многоуважаемый г-н К. Шнурре, Подтверждаю получение Вашего письма от сегодняшнего чис¬ ла, текст которого гласит: «В связи с подписанным сегодня Кредитным Соглашением Ва¬ ми выражено пожелание, чтобы германское правительство оказыва¬ ло свое содействие в том, чтобы заказы, которые СССР предполагает разместить в Германии, могли быть успешно осуществлены и вы¬ полнены. На это я имею честь заявить Вам, что германское правитель¬ ство при размещении и выполнении заказов будет — как и дсгсих пор — оказывать торговому представительству и советским им¬ портным организациям в каждом отдельном случае [нужное] со¬ действие. Германское правительство будет далее содействовать тому, чтобы представители торгового представительства СССР и совет¬ ских импортных организаций могли посещать соответствующие предприятия, готовые производить поставки, с целью установле¬ ния качества заказываемых изделий. Германское правительство также будет оказывать влияние с целью обеспечить представите¬ лям торгового представительства СССР и советских импортных организаций возможность после передачи заказа и после предвари¬ тельного сообщения посещать заводы-поставщики, чтобы удосто¬ веряться в положении и успешности выполнения заказа, при спе¬ циальных заказах производить необходимые испытания и осущест¬ влять надлежащую приемку. Торговое представительство СССР в Берлине в соответствую¬ щих случаях будет сообщать имперскому министерству экономики немедленно о начале переговоров с германскими фирмами отно¬ сительно заказов, чтобы имперское министерство экономики могло оказать свое влияние в соответствии со смыслом настоящего письма». Я заявляю о своем согласии с содержанием этого письма. С заверениями моего уважения Е. Бабарин АВП СССР, ф. За, д. 241 — Германия. * Перевод с немецкого. 10* 291
576. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара в министер¬ ство иностранных дел Франции 20 августа 1939 г. Если французское правительство не считает возможным разго¬ варивать в Варшаве как гарант с достаточной авторитетностью, чтобы заставить поляков изменить их позицию, то я не вижу дру¬ гого решения, кроме решения не принимать буквально возражений г-на Бека, который, может -быть, желает только одного — иметь возможность игнорировать все это дело. В этих условиях можно было бы дать русским в принципе утвер¬ дительный ответ, который позволил бы продолжать военные пере¬ говоры, уточнив при этом, что предусматриваемое ограниченное право прохода [войск] будет предоставлено только в случае возник¬ новения военных действий между Польшей и Германией. Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 314. 577. Опровержение ТАСС 20 августа 1939 г. В последние дни польские газеты «Польска збройна», «Экс¬ пресс иоранны», «Курьер варшавски» опубликовали сообщение о разногласиях, возникших в ходе переговоров в Москве между советской военной делегацией, с одной стороны, и французской и английской военными миссиями — с другой, в связи с тем, что СССР якобы требует военной помощи Англии и Франции на слу¬ чай войны на Дальнем Востоке. ТАСС уполномочен заявить, что это сообщение является сплошным вымыслом от начала до конца, а существующие на самом деле разногласия касаются совсем дру¬ гого вопроса и не имеют никакого отношения к вопросу о Дальнем Востоке. Известия. 1939. 20 августа. 578. Записка военного министерства Франции о переговорах воен¬ ных миссий СССР, Великобритании и Франции Не ранее 20 августа 1939 г. Французская военная миссия генерала Думенка, установив в Лондоне контакт с британской миссией адмирала Планкета, на¬ правилась с этой последней морским путем в Ленинград и прибыла в Москву 12 августа. «После оказанного с советской стороны прекрасного приема» 13-го начались переговоры, протекавшие «неизменно в очень сер¬ дечной атмосфере» (телеграмма генерала Думенка). 292
Но непременное условие заключения договора, выдвинутое советской делегацией еще 14-го *, состоит в том, чтобы в случае агрессии против Польши или Румынии военные силы СССР могли бы вступить: в Виленский коридор, в Галицию, на румынскую территорию. Советы мотивируют эти условия опасением, что их призовут на помощь полякам или румынам, когда уже будет слишком поздно; желанием предпринять наступательные операции в интересах Франции в том случае, если главный германский удар будет перво¬ начально направлен против западного фронта; необходимостью избежать какой бы то ни было потери време¬ ни в случае германской агрессии против Прибалтийских стран. Короче говоря, по впечатлению, вынесенному генералом Ду¬ менком, они проявляют твердую решимость не оставаться в сто¬ роне, а, наоборот, принять на себя всю полноту обязательств. С другой стороны, чтобы ослабить опасения поляков, которые можно предвидеть, советские делегаты очень жестко ограничивают зоны вступления [советских войск] и определяют их, исходя из соображений исключительно стратегического характера. Следовательно, московские переговоры могут, видимо, продол¬ жаться лишь в том случае, если будет достигнуто соглашение относительно условия для непосредственного сотрудничества, ко¬ торое выдвинуто Советами и которое может быть принято лишь с согласия поляков. Однако эти последние, несмотря на усилия французского посла в Варшаве и нашего военного атташе, упорно заявляют о своем отказе дать принципиальное согласие на вступление советских войск на их территорию. Г-н Бек и начальник штаба армии гене¬ рал Стахевич проявили в этом отношении непримиримую враж¬ дебность, соглашаясь только на то, чтобы, с целью не доводить дело до разрыва московских переговоров, наша военная миссия могла маневрировать так, как если бы ни одного вопроса не было постав¬ лено перед поляками **. Должна ли эта уступка рассматриваться как единственная, которой можно добиться от поляков, или же ее следует толковать как молчаливый призыв к тому, чтобы оказать на них давление? Советская поддержка в деле создания восточного фронта оста¬ ется необходимой, и разрыв московских переговоров мог бы лишь подтолкнуть Гитлера на то, чтобы ускорить ход событий. Печат. по изд.: СССР в борьбе за мир... С. 622-623. * См. док. 551. ** См. док. 573, 574. 293
579. Телеграмма министра иностранных дел Польши Ю. Бека послу Польши во Франции Ю. Лукасевичу 20 августа 1939 г. Французский и английский послы обратились ко мне в резуль¬ тате переговоров франко-англо-советских штабов, во время кото¬ рых Советы потребовали предоставления возможности вступления в контакт с германской армией в Поморье, на Сувалщизне и в вос¬ точной Малой Польше. Эта позиция поддержана английским и французским демаршем. Я ответил, что недопустимо, чтобы эти государства обсуждали вопрос о военном использовании территории другого суверенного государства. Польшу с Советами не связывают никакие военные договоры, и польское правительство такой договор заключать не на¬ меревается. Французский посол сказал, что в таком случае они ответят Советам, что польское правительство отказалось от обсуждения или что французское правительство не взялось сделать формаль¬ ный демарш, будучи уверено в отрицательном ответе. Оставляю вопрос об ответе Советам на усмотрение Франции и Англии, оговаривая, чтобы ответ не давал повода для недоразу¬ мений. Бек Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 314. 580. Телеграмма посла Великобритании в Польше Г. Кеннарда в министерство иностранных дел Великобритании 20 августа 1939 г. Моя непосредственно предшествующая телеграмма. 1. Сегодня вечером г-н Бек передал мне ответ польского пра¬ вительства, который, как я и опасался, был отрицательным *. 2. Г-н французский посол и я предварительно договорились, что в случае отрицательного ответа мы предложим г-ну Беку следу¬ ющее. При данных обстоятельствах было бы предпочтительнее, чтобы информацию г-на Бека о мнении его правительства мы не рассматривали как официальный ответ; в надежде на улучшение положения в Москве должна быть принята договоренность о том, что запрос о пропуске советских войск официально не делался и на него не был получен ответ; если бы настаивали на ответе, то он был бы отрицательным. 3. Г-н Бек заявил, что он консультировался с маршалом (Рыдз- Смиглы) и что мнения военных властей в общем совпадают с теми, которые (он) только что изложил. Принцип польской политики * См. док. 579. 294
всегда заключался в том, чтобы не допускать присутствия иност¬ ранных войск на польской территории, и польское правительство возражает против прохода русских войск через польскую террито¬ рию, так же как и германских. Он считает, что маршал Ворошилов пытается сейчас добиться мирным путем того, чего он хотел до¬ биться силой оружия в 1920 году. 4. Бек слышал из Москвы, что когда маршал Ворошилов обра¬ тился с просьбой о проходе русских войск через польскую терри¬ торию, то союзная делегация ответила, что Польша является су¬ веренной страной и что она сама должна выразить свое отношение. Бек благодарен за этот ответ и желает сделать все, что в его силах, чтобы облегчить задачу союзной делегации, которая, как он пони¬ мает, является трудной. Он предложил сохранять величайшую секретность в отношении демарша французского посла и меня и согласился, чтобы его ответ рассматривался как чисто неофициаль¬ ный обмен мнениями. Повторено в Париж и в Москву. Печат. по изд.: Документы и материалы по истории советско-польских отношений. Т. 7. С. 164-165. 581. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 21 августа 1939 г. Заседание начинается в 11 ч. 03 м., оканчивается в 17 ч. 25 м. Адм. Драке (председательствующий). Объявляю заседание открытым. Я должен, прежде всего, заявить маршалу, что мы собрались сегодня в соответствии с его срочно выраженным желанием. По моему мнению, следовало бы отложить заседание еще на 3—4 дня, но поскольку он попросил, чтобы мы встретились сегодня, мы рады согласиться с этим, в частности потому, что у нас имеется два или три важных вопроса, которые было бы полезно обсудить *. Должен Вас информировать, что полномочия Британской мис¬ сии получены и будут сейчас оглашены. (Оглашается текст полномочий на английском языке. Пере¬ вод на русский язык будет представлен по получении под¬ линного текста.) Я перехожу теперь ко второму пункту. Так как. маршал поже¬ лал, чтобы это заседание состоялось, я хотел бы попросить его высказать свое мнение насчет нашей дальнейшей работы. Маршал Ворошилов. Я, от имени миссии Советского Союза, вношу предложение сделать перерыв нашего совещания не на 3— * В ходе переговоров была допущена неточность при переводе этого абзаца на русский язык. Его текст воспроизводится по английскому изданию «Documents on British Foreign Policy. 1919—1939». Third Series, vol. VII. L., 1954. P. 589. 295
4 дня, как об этом просит англо-французская миссия, а на более продолжительный срок. Наша миссия состоит из людей, которые стоят во главе наших вооруженных сил. Наше совещание совпало с периодом, когда вооруженные силы Советского Союза проводят свои осенние уче¬ ния и маневры. Члены нашей военной миссии, являющиеся ответ¬ ственными руководителями наших вооруженных сил, в данное время не могут, к сожалению, сколько-нибудь систематически уделять время данному совещанию, так как они будут заняты этими учениями и осенними маневрами, подготовка к которым уже началась и находится в полном разгаре. Вот почему я еще раз прошу наше совещание отложить на бо¬ лее продолжительный период времени, в надежде, что за этот пе¬ риод будут выяснены все те вопросы, которые одинаково всех нас интересуют. Я имею в виду получение ответов от правительств Великобритании и Франции на поставленные советской миссией вопросы. (Переговоры между адм[иралом] Драк [сом] и генера¬ лом] Думенк[ом].) Адм. Драке. Я попросил бы маршала наметить более опреде¬ ленно срок перерыва. Маршал Ворошилов. Я, к сожалению, лишен возможности точно определить этот срок, так как собираться нам до того, как будут получены ответы английской и французской миссиями от своих правительств, очевидно, нет практической необходимости. Мне думается, что, если будут получены положительные ответы на наш вопрос, тогда придется наше совещание собрать, может быть, раньше. Если ответы будут отрицательные, я вообще не вижу возможности дальнейшей работы для нашего совещания, потому что вопросы, нами поставленные, как я уже предварительно осве¬ домлял высокое наше совещание, являются для нас решающими, кардинальными. Если на них не будут получены положительные ответы, тогда вряд ли будет необходимость вообще собираться. Адм. Драке. Мы понимаем, что члены советской миссии очень заняты. Мы были бы рады дать точный ответ на вопросы маршала, но я бы попросил сделать перерыв, чтобы обсудить это предложе¬ ние маршала о сроке перерыва. (Советская миссия выражает согласие на перерыв.) Объявляется перерыв. (После перерыва.) Адм. Драке. Мы с генералом принимаем с сожалением предло¬ жение маршала относительно отсрочки совещания. Мы вполне по¬ нимаем те важные обязанности членов советской миссии, которые они вынуждены сейчас выполнять. Мы это понимаем тем лучше, что члены нашей делегации были оторваны от выполнения своих обязанностей. Перед тем как нам сегодня расстаться, я от имени английской и французской миссий хотел бы отметить, что мы были приглаше¬ ны сюда для того, чтобы выработать военную конвенцию. Поэтому 296
нам трудно понять действия советской миссии, намерение кото¬ рой, очевидно, заключалось в постановке сразу же сложных и важ¬ ных политических вопросов. Советские руководители должны были бы представить себе, что для получения ответов на эти вопросы необходимо было снестись с нашими правительствами, а наши правительства в свою очередь должны были снестись с другими правительствами. Именно отсюда вытекает отсрочка, которая является* нежелательной с любой точ¬ ки зрения. Поэтому французская и английская миссии не мо¬ гут принять на себя ответственность за отсрочку, которая имеет место. Так как мы можем получить ответы от наших правительств в любой момент, мы просили бы, чтобы члены советской миссии нашли время для участия в дальнейшей работе. В заключение мы высказываем наше мнение: мы готовы про¬ должать работу нашего совещания и считаем, что это время будет использовано целесообразно. Вот все, что мы хотели сказать. Еще раз повторяю, что мы готовы продолжить работу совеща¬ ния в любой момент, когда это будет угодно. (Ад[мирал] Драке свое заявление читал по отпечатанному на машинке тексту, где имелись отдельные пометки и ис¬ правления, сделанные карандашом.) Маршал Ворошилов. Я прошу г-на председателя сделать пе¬ рерыв, чтобы нам можно было посоветоваться и дать свой ответ. Адм. Драке. Перед тем как это сделать, я хотел бы на рассмотре¬ ние маршала представить еще один вопрос. Маршал Ворошилов. Пожалуйста. Адм. Драке. Мы предполагаем, что не нужно делать никаких заявлений в прессу, указывающих на то, что работа конференции отложена на неопределенный срок. Мы считаем, что такое заяв¬ ление в прессу вызвало бы нежелательные результаты, так как думаем, что конференция возобновит свою работу в скором вре¬ мени. (Последнее заявление ген[ерал] Думенк передает адмиралу Драксу. Ген[ерал] Хейвуд переводит его, и адм[ирал] Драке оглашает. Заявление было написано от руки.) Объявляется перерыв до 16 часов. (После перерыва.) Адм. Драке. Заседание возобновляется. [Командарм] Шапошников. Народный комиссар военно-мор¬ ского флота, член нашей миссии, сейчас очень занят и поэтому на настоящем заседании быть не может. Адм. Драке. Принимаем это заявление и сожалеем о его отсут¬ ствии. 297
Маршал Ворошилов. В ответ на сделанное заявление я зачитаю наше заявление. В своем заявлении глава английской военной миссии адмирал Драке от имени английской и французской военных миссий поста¬ вил несколько вопросов, на которые советская миссия считает необходимым дать свои разъяснения. 1. В заявлении подчеркивается факт приглашения в СССР французской и английской военных миссий для выработки воен¬ ной конвенции. Советская военная миссия разъясняет действительное положе¬ ние дела. Настоящее совещание военных миссий Англии, Франции и СССР явилось естественным продолжением политических перего¬ воров, которые велись между представителями Англии, Франции и СССР, целью которых, как известно, было выработать совмест¬ ный план сопротивления агрессии в Европе. В связи с этим Советское правительство неоднократно заявляло о том, что оно не может отделить политического пакта от военной конвенции, которые должны явиться результатом политических и военных переговоров между нашими странами. Согласившись с мнением Советского правительства, правитель¬ ства Англии и Франции и командировали свои военные миссии в СССР. 2. Англо-французской военной миссии, по ее заявлению, труд¬ но понять действия советской миссии, намерение которой, по ее мнению, заключается в постановке сразу же сложных и важных политических вопросов. Намерением советской военной миссии было и остается дого¬ вориться с английской и французской военными миссиями о прак¬ тической организации военного сотрудничества вооруженных сил трех договаривающихся стран. Советская миссия считает, что СССР, не имеющий общей гра¬ ницы с Германией, может оказать помощь Франции, Англии, Польше и Румынии лишь при условии пропуска его войск через польскую и румынскую территории, ибо не существует других путей, для того чтобы войти в соприкосновение с войсками агрес¬ сора. Подобно тому как английские и американские войска в прошлой мировой войне не могли бы принять участия в военном сотрудни¬ честве с вооруженными силами Франции, если бы не имели воз¬ можности оперировать на территории Франции, так и советские вооруженные силы не могут принять участия в военном сотруд¬ ничестве с вооруженными силами Франции и Англии, если они не будут пропущены на территорию Польши и Румынии. Это военная аксиома. Таково твердое убеждение советской военной миссии. Английская и французская миссии, к нашему удивлению, не согласны в этом с советской миссией. В этом наше разно¬ гласие. 298
Советская военная миссия не представляет себе, как могли пра¬ вительства и генеральные штабы Англии и Франции, посылая в СССР свои миссии для переговоров о заключении военной конвен¬ ции, не дать точных и положительных указаний по такому элемен¬ тарному вопросу, как пропуск и действия советских вооруженных сил против войск агрессора на территории Польши и Румынии, с которыми Англия и Франция имеют соответствующие полити¬ ческие и военные отношения. Если, однако, этот аксиоматический вопрос превращают фран¬ цузы и англичане в большую проблему, требующую длительного изучения, то это значит, что есть все основания сомневаться в их стремлении к действительному и серьезному военному сотрудни¬ честву с СССР. Ввиду изложенного ответственность за затяжку военных пере¬ говоров, как и за перерыв этих переговоров, естественно, падает на французскую и английскую стороны. (Продолжительное совещание между адм[иралом] Дракс[ом] и ген[ералом] Думенк[ом].) Адм. Драке. Нам хочется устроить небольшой перерыв. Объявляется перерыв. (После перерыва.) Адм. Драке. В ответ на заявление маршала я хочу сказать, что если бы было малейшее сомнение в серьезности нашего намерения заключить военное соглашение, то мы заявили бы об этом откровен¬ но и немедленно. Мне кажется, что в представлении советской миссии есть не¬ которые недоразумения относительно нашего мнения насчет совет¬ ских планов. Мы далеки от разногласий с теми тремя вариантами плана, которые были изложены начальником Генерального штаба Шапошниковым. Поднятые политические вопросы уже обсуж¬ даются нашими правительствами. Но события нарастают с большой быстротой. Поэтому, чтобы не терять времени, мы хотим задать несколько важных вопросов, разработанных в рамках трех изложенных вариантов. Мы просим изучить эти вопросы, с тем чтобы вы были в состоянии дать на них ответы на следующем нашем заседании. Мы готовы обсуждать эти вопросы в любое время, когда это вам будет угодно. Что же касается моего вопроса, заданного сегодня утром, то я хотел бы спросить, готовы ли вы собраться, когда мы получим ответы из Лондона и Парижа. Маршал Ворошилов. Ввиду неопределенности положения отно¬ сительно получения ответов, мне думается, лучше всего сейчас не предрешать вопроса о дне заседания нашего совещания. Разуме¬ ется, если английской и французской миссиями будут получены соответствующие положительные ответы на поставленные нами вопросы, советская военная миссия готова будет собраться для рассмотрения тех вопросов, которые нами только были намечены и которые подлежат еще детальному обсуждению. 299
Адм. Драке. Мы передаем вам в письменном виде ряд вопро¬ сов и просили бы эти вопросы изучить. Передаем также ряд мор¬ ских вопросов *. Я бы просил еще маршала высказаться относительно того, имеется ли у него какое-нибудь предложение о заявлении в прессу. Я об этом спрашиваю в связи с тем, что было сделано уже одно официальное заявление, которое не было заранее согласовано с остальными миссиями. Маршал Ворошилов. Я полагаю, что брать на себя взаимные обязательства относительно сообщения в прессу сейчас нет надоб¬ ности. Советская миссия не собирается давать никаких сообщений о работе нашего совещания. Но она не может поручиться за то, что те или иные сведения могут проникнуть в печать. Что же касается вопроса г-на адмирала относительно того, что в печать проникли сообщения о работе нашего совещания, то дело здесь обстоит следующим образом. Вся мировая пресса, в том числе английская и французская, неоднократно и весьма подробно обсуждали вопрос о том, что за¬ труднения в работе нашего совещания проистекают от того, что советская военная миссия или Советское правительство поставили вопрос перед нашим совещанием относительно гарантии со стороны Англии и Франции наших границ на Дальнем Востоке. Я думаю, здесь нет необходимости говорить о надуманности и лживости всей этой шумихи газет. И только этим объясняется официальное заявление ТАСС о том, что вопрос о дальневосточных границах и военном сотрудничестве между Советским Союзом и Англией и Францией на Дальнем Востоке на нашем совещании не стоял и не обсуждается, а разногласия имеются в других плоскостях **. Я в этом не вижу нарушения принятого нами решения не да¬ вать в прессу сообщения о работе. О работе не было ничего сооб¬ щено. (Адмирал Драке совещается с ген[ералом] Думенк [ом].) Адм. Драке. Мы принимаем к сведению заявление маршала от¬ носительно сообщения в ТАСС и благодарим за подробное объяс¬ нение. Можно ли сделать отсюда заключение, что наше соглашение о том, чтобы не давать никаких сообщений в прессу без предвари¬ тельной консультации всех сторон, остается в силе? Маршал Ворошилов. Я полагаю, что наше совещание прекра¬ щает свою работу на более или менее продолжительный период времени. (Генерал Думенк и маршал Вернет энергично качают го¬ ловами в знак несогласия с предположением тов. Ворошилова.) Поэтому связывать себя сейчас нет надобности. Однако, я повто¬ ряю, наша военная миссия не собирается давать каких-либо сведе¬ ний в прессу. * Так в документе. Очевидно, имеются в виду вопросы, переданные 17 августа (см. док. 566). ** См. док. 577. 300
Адм. Драке. Мы принимаем это к сведению и заявляем, что со своей стороны английская и французская миссии также не со¬ бираются делать каких-нибудь заявлений в прессе. Командарм Шапошников. Мы получили ряд вопросов от анг¬ лийской и французской военных миссий. Со своей стороны совет¬ ская военная миссия задавала мало дополнительных вопросов. Советская военная миссия полагает и оставляет за собою право при продолжении работ совещания поставить ряд вопросов, кото¬ рые она найдет нужным. Адм. Драке. Это само собой разумеется. А сейчас, так как программа нашего совещания исчерпана, я прошу разрешения передать еще пять вопросов, касающихся воен¬ но-воздушных сил. Я предлагаю, если маршал не возражает, отложить наши засе¬ дания, но я хотел бы добавить следующее: я был бы удивлен, если бы ответ на политические вопросы не пришел до 27 августа *. Объявляю заседание закрытым. ВОПРОСЫ ФРАНЦУЗСКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ВОЕННЫХ МИССИЙ, КАСАЮЩИЕСЯ ВОЗДУШНЫХ СИЛ ** 21 августа 1939 г. 1. С какой быстротой советские воздушные силы могут быть мобилизованы на польском и румынском фронтах? 2. Предполагает ли СССР действовать со своих собственных авиационных баз или с передовых баз в Польше и Румынии? 3. Мог бы СССР снабжать Румынию и Польшу самолетами или материалами, необходимыми для их постройки? 4. Предполагает ли СССР в случае войны помогать Турции самолетами и оборудованием? 5. Пригодны ли аэродромы и посадочные площадки, которые были бы заняты в случае войны советскими воздушными силами на западной границе СССР, для действия авиации во все времена года, включая осень, зиму и весну? Относится ли ограничение действий авиации в определенные периоды года ко всем или толь¬ ко к части этих аэродромов? АВП СССР, ф. 06, оп. 16, п. 27, д. 5, л. 155 — 164. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 624 — 630. * Неточность при переводе. Текст абзаца воспроизводится по английскому изданию «Documents on British Foreign Policy. 1919—1939». Third Series, vol. VII. L., 1954, p. 589. ** Перевод с английского. 301
582. Письмо рейхсканцлера Германии А. Гитлера секретарю ЦК ВКП(б) И. В. Сталину 21 августа 1939 г.* (перевод) Господину И. В. Сталину Москва 1. Я искренне приветствую заключение германо-советского торгового соглашения, являющегося первым шагом на пути изме¬ нения германо-советских отношений. 2. Заключение пакта о ненападении означает для меня закреп¬ ление германской политики на долгий срок. Германия, таким об¬ разом, возвращается к политической линии, которая в течение столетий была полезна обоим государствам. Поэтому германское правительство в таком случае исполнено решимости сделать все выводы из такой коренной перемены. 3. Я принимаю предложенный Председателем Совета Народ¬ ных Комиссаров и народным комиссаром СССР господином Мо¬ лотовым проект пакта о ненападении, но считаю необходимым выяснить связанные с ним вопросы скорейшим путем. 4. Дополнительный протокол, желаемый правительством СССР, по моему убеждению, может быть, по существу, выяснен в кратчайший срок, если ответственному государственному дея¬ телю Германии будет предоставлена возможность вести об этом переговоры в Москве лично. Иначе германское правительство не представляет себе, каким образом этот дополнительный протокол может быть выяснен и составлен в короткий срок. 5. Напряжение между Германией и Польшей сделалось нестер¬ пимым. Польское поведение по отношению к великой державе та¬ ково, что кризис может разразиться со дня на день. Германия, во всяком случае, исполнена решимости отныне всеми средствами ограждать свои интересы против этих притязаний. 6. Я считаю, что при наличии намерения обоих государств вступить в новые отношения друг к другу является целесообраз¬ ным не терять времени. Поэтому я вторично предлагаю Вам при¬ нять моего министра иностранных дел во вторник, 22 августа, но не позднее среды, 23 августа. Министр иностранных дел имеет всеобъемлющие и неограниченные полномочия, чтобы составить и подписать как пакт о ненападении, так и протокол. Более продол¬ жительное пребывание министра иностранных дел в Москве, чем один день или максимально два дня, невозможно ввиду междуна¬ родного положения. Я был бы рад получить от Вас скорый ответ. Адольф Гитлер АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 63-64. * Передано послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом В. М. Молотову в 15 час. 302
583. Письмо секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина рейхсканцлеру Германии А. Гитлеру 21 августа 1939 г. * Рейхсканцлеру Германии господину А. Гитлеру Благодарю за письмо **. Надеюсь, что германо-советское соглашение о ненападении создаст поворот к серьезному улучшению политических отноше¬ ний между нашими странами. Народы наших стран нуждаются в мирных отношениях между собою. Согласие германского правительства на заключение пакта ненападения создает базу для ликвидации политической напряжен¬ ности и установления мира и сотрудничества между нашими странами. Советское правительство поручило мне сообщить Вам, что оно согласно на приезд в Москву г. Риббентропа 23 августа. И. Сталин АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 65. 584. Телеграмма временного поверенного в делах Франции в Вели¬ кобритании Р. Камбона министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 21 августа 1939 г. Сегодня утром в Форин офисе еще не было известно мнение посла Англии в Москве о подлинном значении подписания германо¬ советского торгового соглашения ***. Строго секретно. В настоящий момент Стрэнг отказывается рассматривать этот акт как изменение советской позиции но от¬ ношению к нам. Он расценивает подписание скорее как маневр с целью произвести впечатление на Францию и Великобританию и заставить их принять все условия СССР. Оценки договора английской прессой будут, очевидно, умерен¬ ными. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVI11. P. 236. * Передано В. М. Молотовым послу Германии в СССР Ф. Шуленбургу 21 ав¬ густа в 17 час. ** См. док. 582. *** См. док. 575. 303
585. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка министру национальной обороны Франции Э. Даладье 21 августа 1939 г. Назначенное на сегодня заседание состоялось утром. Во вто¬ рой половине последовало второе заседание. В ходе этих двух заседаний мы обменялись вежливыми заме¬ чаниями но поводу задержки из-за политической проблемы про¬ хода. Маршал Ворошилов стоит на своей позиции не начинать никакую редакционную работу до получения положительного ответа, без которого, как он повторил, переговоры будут прерваны. Новое заседание, дата которого не установлена, состоится только тогда, когда мы будем в состоянии ответить положительно. Будучи в курсе новых демаршей, предписанных французским и английским правительствами в Варшаве, я счел необходимым согласиться с этой отсрочкой в ожидании Ваших инструкций. Ознакомьтесь с телеграммой -посла но этому же вопросу. Печат. по изд.: Documents (Jiplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVIII. P. 243. 586. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в СССР П. Наджиару ' 21 августа 1939 г. Я обсудил с Председателем Совета (Министров) соображения, изложенные в Ваших телеграммах №№ 895—901 *. Они получили одобрение со стороны правительства, и генерал Думенк получит непосредственно в свой адрес инструкции обсуж¬ дать и подписать военную конвенцию в общих интересах с оговор¬ кой об окончательном одобрении ее французским правительст¬ вом 151. Печат. по изд.: Documents diplomatiques francais... 2 serie. Т. XVIII. P. 232. 587. Сообщение советской печати о советско-германских отноше¬ ниях 22 августа 1939 г. После заключения советско-германского торгово-кредитного соглашения ** встал вопрос об улучшении политических отноше¬ ний между Германией и СССР. Происшедший по этому вопросу * Речь идет о телеграмме посла Наджиара от 20 августа, в которой он настоя¬ тельно рекомендовал по вопросам о подписании военной конвенции и прохода со¬ ветских частей через польскую территорию «дать русской делегации положитель¬ ный в принципе ответ, который позволил бы продвинуть вперед военные пере¬ говоры». ** См. док. 575. 304
обмен мнениями между правительствами Германии и СССР устано¬ вил наличие желания обеих сторон разрядить напряженность в по¬ литических отношениях между ними, устранить угрозу войны и заключить пакт о ненападении. В связи с этим предстоит на днях приезд германского министра иностранных дел г. фон Риббентропа в Москву для соответствующих переговоров. Известия. 1939. 22 августа. 588. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 августа 1939 г. Агентство Гавас получило разрешение от советской пресс- службы опубликовать следующее: «Переговоры о договоре о ненападении с Германией не могут никоим образом прервать или замедлить англо-франко-советские переговоры. Речь идет о содействии делу мира: одно направлено на уменьшение международной напряженности, другое — на под¬ готовку путей и средств в целях борьбы с агрессией, если она произойдет». Я рекомендую комментировать если не точно в этих терминах, то, по крайней мере, в подобном духе и с самым большим спокойст¬ вием. Разыгрываемая партия требует большой осмотрительности, и мы не должны чего-либо делать или говорить, что позволило бы немецкой пропаганде заявить о провале на Востоке нашей мир¬ ной программы сопротивления агрессии. Печат. но изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. T. XVI11. P. 282. 589. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Польше J1. Ноэлю 22 августа 1939 г. Ввиду новой перспективы, созданной объявлением о предстоя¬ щем подписании германо-советского пакта о ненападении, мне кажется необходимым попробовать предпринять в самом срочном порядке новые усилия перед маршалом Рыдз-Смиглы с целью устранить, пока еще есть время, единственное препятствие, ко¬ торое вместе с тем мешает заключению трехсторонних соглаше¬ ний в Москве. Единственно возможным ответом на русско-германский маневр было бы немедленное предоставление польским правительством, по крайней мере молчаливого, права подписи, позволяющего гене¬ ралу Думенку занять от имени Польши твердую позицию, имея в виду уникальную эвентуальность войны, при которой Россия пришла бы последней на помощь. 305
Даже если этот выход оказался бы неэффективным, поскольку польское правительство будет, несомненно, возражать, он тем не менее позволил бы возлагать ответственность на Россию, но ее раз¬ делила бы с ней Польша, если она стала бы упорствовать в своем отказе. Наоборот, любая возможность договориться с Советским пра¬ вительством, что может еще быть обеспечено положительным от¬ ветом польского правительства, позволила бы нам ограничить как по духу, так и по букве значение будущего германо-русского соглашения, ставя, по крайней мере, вопрос о его совместимости с обязательствами, взятыми в то же время СССР по отношению к Франции и Великобритании. Соблаговолите особо настаивать на этом, подчеркивая самым решительным образом, что Польша ни морально, ни политически не может отказаться испытать этот последний шанс спасти мир. В заключение твердо напомните, что Франция, которая постоян¬ но проявляла дружбу в отношении Польши, предоставила ей значительные кредиты, направила военную технику, оказывала самую разнообразную помощь, сегодня имеет право требовать от нее взвесить всю серьезность отказа. Если Вам будет дан положительный ответ, соблаговолите не¬ замедлительно известить но телеграфу Наджиара. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franCais... 2 serie. Т. XVIII. P. 283 - 284. 590. Телеграмма временного поверенного в делах Великобритании во Франции Кэмпбелла министру иностранных дел Велико¬ британии Э. Галифаксу 22 августа 1939 г. [1.] Французское правительство посылает инструкцию фран¬ цузскому послу в Варшаве * предпринять последнюю попытку через г-на Бека или маршала Рыдз-Смиглы убедить Польшу предо¬ ставить генералу Думенку карт-бланш в том, чтобы от ее имени дать хотя бы молчаливое обещание впустить русские войска в том только случае, если Россия поддержит Польшу против германской агрессии. Он должен сказать, что, если русская реакция будет неблагоприятной, как Польша, возможно, ожидает, ответствен¬ ность за срыв московских переговоров, которую в противном слу¬ чае будет нести Польша, целиком ляжет на Россию; в то же время, если она будет благоприятной, может оказаться возможным огра¬ ничить рамки германо-русского соглашения и сделать его со¬ вместимым с русскими обязательствами в отношении Франции и Великобритании. 2. Французский посол напомнит, что Франция дала Польше свои гарантии ** и оказывает ей финансовую и материальную * См. док. 589. ** См. док. 267. 306
помощь. Поэтому Франция считает, что она имеет право просить Польшу об этой жертве, в которой заключена последняя надежда на сохранение мира. Он должен с величайшей энергией добивать¬ ся осуществления этой просьбы и настаивать, чтобы Польша взве¬ сила все последствия своего отказа. 3. Г-н Бонне просит, чтобы правительство Его Величества срочно проинструктировало английского посла в Варшаве с целью энергичной поддержки его французского коллеги. Г-н Даладье особенно надеется, что правительство Его Величества тотчас же направит инструкции. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 630-631. 591. Запись беседы главы советской военной миссии К. Е. Воро¬ шилова с главой французской военной миссии Ж. Думенком 22 августа 1939 г. Ворошилов. Я прошу г-на генерала Думенка ознакомить меня с документом, который Вы получили от своего правительства и о чем меня известили письмом, а также я хотел бы узнать, имеет¬ ся ли ответ у английской миссии по тому же вопросу. Г ен. Думенк. Я не имею этого документа, но я получил сообще¬ ние правительства, что ответ на основной, кардинальный вопрос положительный. Иначе говоря, правительство дало мне право под¬ писать военную конвенцию, где будет сказано относительно раз¬ решения на пропуск советских войск в тех точках, которые Вы сами определите, т. е. через Виленский коридор, а если понадобится в соответствии с конкретными условиями, то и пропуск через Галицию и Румынию . Ворошилов. Это сообщение от французского правительства? Ген. Думенк. Да, это от французского правительства, которое дало мне эти инструкции. Ворошилов. А как английское правительство? Ген. Думенк. Я не знаю, получил ли адмирал Драке подобный ответ от правительства Англии, но я знаю, что адмирал согласен с тем, что конференция может продолжаться. Ворошилов. Стало быть, английская делегация уведомлена об этом сообщении? Г ен. Думенк. Да, я сказал адмиралу, что ответ правительства Франции получен. И я почти уверен в том, что такой же ответ должен быть и от английского правительства. Но так как я явля¬ юсь ответственным за военные вопросы, а адмирал Драке больше за морские, этого ответа достаточно для продолжения работ кон¬ ференции. Ворошилов. Английская миссия, возможно, согласна с тем, что генерал Думенк ведает военными вопросами, тем не менее анг¬ лийская миссия, как мне кажется, играет если не доминирующую, то равнозначную роль во всех наших переговорах. Поэтому без 307
ответа английского правительства на наш вопрос, конечно, трудно будет продолжать работу совещания. Ген. Думенк. Я думаю, что ответ британского правительства будет получен очень скоро. Ворошилов. Меня интересует еще другой вопрос. Я очень изви¬ няюсь, г-н генерал, но вопрос очень серьезный, и я считаю необхо¬ димым его задать. Ген. Думенк. Я также хочу говорить с г-ном маршалом серьезно и откровенно. Ворошилов. Вы не дали ответа относительно того, какую пози¬ цию во всем этом деле занимают польское и румынское правитель¬ ства, в курсе ли они дел, или Вы получили ответ лишь француз¬ ского правительства, данный без ведома Польши и Румынии. Г ен. Думенк. Я не знаю, какие были переговоры между пра¬ вительствами, я могу сказать только то, что сказало мне мое пра¬ вительство. Я хочу, пользуясь нашим разговором, задать один вопрос: есть ли у Вас желание быстро продвинуть это дело и подписать воен¬ ную конвенцию, потому что я пришел как раз для этой цели и я вижу, что время идет. Ворошилов. Время идет, это бесспорно, но не наша вина, что представители Франции и Англии так долго тянули с этими воп¬ росами. Г ен. Думенк. Я согласен с Вами. Возможно, что вначале мы имели затруднения, которые были естественными и от нас не за¬ висели. Но я хочу снова сказать маршалу, что я готов поработать настолько быстро и настолько хорошо, насколько это возможно. Ворошилов. Я в этом не сомневаюсь. За эти немногие дни я привык к Вам и вижу Вашу искренность и желание возможно скорее заключить военную конвенцию. Г ен. Думенк. Быстро и с взаимным доверием, так, как это должно быть между военными, имеющими общего неприятеля. Ворошилов. Но вот прошло одиннадцать дней, и вся наша ра¬ бота за это время сводилась к топтанию на месте. Поэтому я лишен возможности согласиться на участие в дальнейшей работе совеща¬ ния до тех пор, пока не будут получены все официальные ответы. Я не сомневаюсь, что генерал получил положительный ответ от своего правительства. Но позиция Польши, Румынии, Англии неизвестна. Поэтому наша дальнейшая работа может свестись к одним разговорам, которые в политике могут принести только вред. Я убежден, что поляки сами захотели бы участвовать в наших пере¬ говорах, если бы они дали согласие на пропуск советских войск. Поляки непременно потребовали бы своего участия, их генераль¬ ный штаб не пожелал бы остаться в стороне от вопросов, которые обсуждаются и которые так близко их касаются. Поскольку этого нет, я сомневаюсь, чтобы они были в курсе дела. Г ен. Думенк. Это возможно, но я не знаю и не могу этого ска¬ зать. Ворошилов. Подождем, пока все станет ясным. 308
Ген. Думенк. Я с удовольствием могу подождать, но я не хотел бы ждать без оснований. Я откровенен с маршалом. Вместе с тем уже объявлено о том, что кто-то должен приехать, и мне эти визиты не доставляют удовольствия. Ворошилов. Это верно. Но виноваты в этом французская и анг¬ лийская стороны. Вопрос о военном сотрудничестве с французами у нас стоит уже в течение ряда лет, но так и не получил своего разрешения. В прошлом году, когда Чехословакия гибла, мы ожи¬ дали сигнала от Франции, наши войска были наготове, но так и не дождались. Г ен. Думенк. Наши войска также были готовы. Ворошилов. В чем же тогда дело? У нас не только войска были готовы, но и правительство, вся страна, весь народ — все хотели оказать помощь Чехословакии, выполнить свои договорные обяза¬ тельства. Г ен. Думенк. Если бы маршал был в это время во Франции, он увидел бы, что все было готово, для того чтобы сражаться. После этих событий в Европе если нужно создавать фронт мира, то его нужно создавать сейчас. Повторяю, что я в Вашем распоря¬ жении и готов работать, когда Вы хотите, как Вы хотите и методами весьма конкретными. Ворошилов. Если бы английская и французская миссии при¬ были со всеми конкретными и ясными предложениями, я убежден, что за какие-нибудь 5—6 дней можно было бы закончить всю ра¬ боту и подписать военную конвенцию. Г ен. Думенк. Я думаю, что сейчас нам понадобится 3—4 дня, чтобы подписать военную конвенцию. Положение достаточно яс¬ ное. То изложение, которое было сделано генералом Шапошнико¬ вым, является прекрасной базой для выработки конвенции. Со своей стороны я готов подписать основные предложения, сделан¬ ные Шапошниковым. Ворошилов. Кроме наших предложений должно быть также предложение англо-французской стороны. Нам нужно еще дого¬ вориться насчет очень многих конкретных вопросов. Г ен. Думенк. Я с этим согласен. Генерал Шапошников сказал, что он собирается поставить ряд вопросов. Я с удовольствием на все эти вопросы дам ответы. Ворошилов. Давайте подождем, покуда картина будет ясна, когда мы будем иметь ответ от английского правительства и нам станет ясна позиция Польши и Румынии, тогда мы и соберемся. Если этого не будет, тогда и собираться нет надобности, потому что никаких результатов в этом случае быть не может. Нужно, чтобы эти ответы содержали точное указание о том, что Польша об этом знает, чтобы это был ответ английского и французского пра¬ вительств, согласованный с польским и румынским правительст¬ вами. Мы не хотим, чтобы Польша демонстрировала свой отказ от нашей помощи, которую мы ей не собираемся навязывать. Г ен. Думенк. Я буду иметь в виду эти вопросы маршала и по получении ответов на них немедленно поставлю об этом в извест¬ 309
ность маршала. Но в настоящее время я думаю, что мы, военные люди, работающие вместе, можем рассмотреть достаточно точно различные варианты военных действий. В этом случае мы все-таки выиграем время. Ворошилов. Если будет разрешен основной вопрос, тогда все другие вопросы, если никаких политических событий за это время не произойдет, нам нетрудно будет разрешить. Мы потом быстро договоримся. Но я боюсь одного: французская и английская сто¬ роны весьма долго тянули и политические и военные переговоры. Поэтому не исключено, что за это время могут произойти какие- нибудь политические события. Подождем. Чем скорее будет ответ, тем быстрее мы можем окончательно решить, как быть дальше. Г ен. Думенк. В настоящих условиях время дорого. Поэтому я согласен и на рассмотрение проекта конвенции, предложенного маршалом, и на то, чтобы представить вниманию маршала свой проект. Это даст возможность выяснить достаточно конкретно желания различных сторон. Ворошилов. Мы ведь самые элементарные условия поставили. Нам ничего не дает то, что мы просили выяснить для себя, кроме тяжелых обязанностей — подвести наши войска и драться с общим противником. Неужели нам нужно выпрашивать, чтобы нам дали право драться с нашим общим врагом! До того как все эти вопросы будут выяснены, никаких переговоров вести нельзя. Ген. Думенк. Если уж мне мое правительство сказало «да», то я не думаю, что оно сказало это легкомысленно. Если я сообщил, что мое правительство сказало «да», то я считаю, что мы можем начать работу. Сейчас маршал меня спрашивает о новых полити¬ ческих гарантиях. Я готов их запросить, но я боюсь, это создаст представление, что мы не хотим быстро заключить эту конвенцию. Ворошилов. Вы меня, по-видимому, не так поняли. Я не говорил о новых гарантиях. Я сказал только следующее: если ничего в по¬ литике не произойдет за это время, тогда мы быстро сможем дого¬ вориться. Как только картина будет ясна и на наш вопрос будет получен от французского и английского правительств ответ, согла¬ сованный с правительствами Польши и Румынии, тогда мы быстро договоримся и все наши практические вопросы будут решены. Но это, повторяю, в том случае, если до тех пор не произойдет ника¬ ких политических событий. Г ен. Думенк. Я понимаю маршала так, что речь идет о декла¬ рации или заявлении польского правительства? Ворошилов. Нет, это не так. Я спрашиваю, есть ли ответ, под¬ твержденный правительствами Польши и Румынии, или только ответ французского правительства, который может быть таким: мы поставили вопрос перед Польшей и надеемся получить поло¬ жительный ответ и т. д. Это для нас не ответ. Это будет лишней про¬ волочкой времени. Я верю генералу всей душой, а он верит своему правительству, но тут нужна абсолютная ясность. Нужно иметь точный ответ правительств этих стран о том, что они согласны на пропуск наших войск. 310
Г ен. Думенк. Я не думаю, что мы имеем желание ввести Вас в заблуждение. Ворошилов. Нет, не в заблуждение. Мы поляков хорошо знаем, поляки, естественно, захотят выяснить некоторые вопросы, если с ними заранее не договориться, а мы с вами не знаем, осведомлены ли они вообще об этом. Г ен. Думенк. Я, может быть, знаю их несколько хуже, чем мар¬ шал, но я все-таки хочу Вас спросить: считаете ли Вы возможным начать наше совещание или его отложить? Ворошилов. Предмета для разговора у нас сейчас нет. До тех пор, пока мы не получим ответа, все разговоры будут бесполезны. Г ен. Думенк. Мое мнение другое. Нет вообще бесполезной ра¬ боты. Мы Вам доверяем и считаем, что эта работа будет основной и полезной. Например, вопрос о Виленском коридоре нужно изу¬ чить весьма точно для того, чтобы знать все недостатки и преиму¬ щества этого направления. Это полезно даже в том случае, если нужно будет потом работать вместе с поляками, о чем только что говорил маршал. Ворошилов. Я сказал уже, что если бы поляки дали положи¬ тельный ответ, то они потребовали бы своего участия в наших пере¬ говорах, поскольку этого нет — значит, они не в курсе или не согласны. ‘ Г ен. Думенк. Я вижу, что маршал не имеет намерения в бли¬ жайшее время продолжить работу нашей конференции, и я могу это констатировать. Все же я считаю, что нам имеет смысл продол¬ жить нашу работу. Ворошилов. На этот вопрос наша делегация уже дала свой ответ: до получения ясного ответа на поставленные нами вопросы мы работать не будем. Г ен. Думенк. Вопросы практические не всегда легко и быстро разрешаются. Практические вопросы тоже требуют достаточного изучения, и эту работу я предлагаю продолжить. Эта работа будет полезной перед заключением конвенции, к тому же она не обязы¬ вает ни одну, ни другую сторону. Ворошилов. Мы на бесполезную работу не можем тратить вре¬ мени. Когда будет внесена полная ясность и будут получены все ответы, тогда будем работать. Ген. Думенк. Мы разговаривали друг с другом довольно сво¬ бодно, но вместе с тем мы говорили о вещах, требующих большой точности. Я был бы очень доволен, если бы маршал переслал мне запись нашей беседы. Это только для меня. Ворошилов. Хорошо. Как только у Вас все выяснится, Вы сооб¬ щите через генерала Паласа или непосредственно напишите мне. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 25, д. 12, л. 118 — 126. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 631 — 636. 311
592. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 22 августа 1939 г. Полученное в Лондоне 21-го поздно вечером сообщение о пред¬ стоящем полете Риббентропа в Москву для переговоров о пакте о ненападении вызвало здесь величайшее волнение в политических и правительственных кругах. Чувства было два — удивление, рас¬ терянность, раздражение, страх. Сегодня утром настроение было близко к панике. К концу дня наблюдалось известное успокоение, но глубокая тревога все-таки остается. Симптомом этого является решение британского правительства созвать на 24-е парламент и принять в течение одного дня «закон об охране королевства*, действовавший во время последней войны и отмененный с заклю¬ чением мира. Закон этот предоставляет правительству исключи¬ тельные полномочия в деле обороны страны. Отношение к намечав¬ шемуся советско-германскому пакту на протяжении дня значи¬ тельно изменилось. Первоначально это было понято как конец тройственным переговорам и переход СССР на позицию абсолют¬ ного нейтралитета с предоставлением Германии свободы действий в Европе. К вечеру стало преобладать мнение, что в конце концов никакой катастрофической перемены в ситуации не произошло, тройственные переговоры могут продолжаться и подписание трой¬ ственного пакта отнюдь не исключается, поскольку все советские пакты о ненападении содержат статью, предусматривающую воз¬ можность их немедленного аннулирования в случае совершения акта агрессии против третьей стороны одной из подписавших дер¬ жав. Сегодня пришлось беседовать с большим количеством людей, включая Ллойд Джорджа, герцогиню Аттольскую, Гринвуда, Черчилля, Дегвила (организатор группы английских парламента¬ риев) и других. Общее мое впечатление сводится к тому, что шок, полученный англичанами, пойдет им на пользу, хотя, может быть, потребуется известное время для переваривания ими его значе¬ ния |44. Ллойд Джордж настроен хорошо: он находит, что Совет¬ ское правительство проявило даже слишком много терпения в пере¬ говорах с Англией и Францией. Он ждал удара с нашей стороны раньше. Позиция лейбористов слабее. Гринвуд совершенно расстроен происшедшими событиями, и мне пришлось сказать ему немало горьких слов в ответ на его жа¬ лобы и опасения. Заседание парламента состоится 24-го. Судя по некоторым симптомам, можно ожидать, что оно будет проведено под знаком национального единства. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 233—234. Опубл. с сокращениями в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 631. 312
593. Послание премьер-министра Великобритании Н. Чемберлена рейхсканцлеру Германии А. Гитлеру 22 августа 1939 g. Вашему Превосходительству, очевидно, известно относительно некоторых мер, предпринятых правительством Его Величества, о которых сегодня вечером было сообщено в прессе и по радио. Эти шаги, по мнению правительства Его Величества, были необхо¬ димы в связи с военными передвижениями, о которых сообщалось из Германии, а также в связи с тем, что сообщение о заключении советско-германского договора, по-видимому, было воспринято в некоторых кругах в Берлине как свидетельство того, что вмеша¬ тельство Великобритании на стороне Польши более не является тем случаем, с которым нужно считаться. Это было бы самой большой ошибкой. Каким бы ни оказался по существу советско-германский договор, он не может изменить обязательство Великобритании по отношению к Польше, о котором правительство Его Величества неоднократно и ясно заявляло и которое оно намерено выполнять *. Утверждают, что, если бы правительство Его Величества в 1914 г. более ясно заявило о своей позиции, можно было бы избе¬ жать страшной катастрофы. Независимо от того, справедливо или нет такое утверждение, правительство Его Величества полно ре¬ шимости не допустить повторения такого трагически неправиль¬ ного толкования. Если возникнет необходимость, правительство Его Величества полно решимости и готово применить без промедления все имею¬ щиеся в его распоряжении силы, и невозможно предвидеть послед¬ ствия военных действий, если они будут начаты. Было бы опасно обольщаться тем, что если война начнется, то она быстро закончит¬ ся, даже в том случае, если будет обеспечен успех на одном из нескольких фронтов. Ясно изложив нашу позицию, я хочу повторить Вам мое убеж¬ дение в том, что война между нашими двумя народами была бы величайшим бедствием, какое только можно себе представить. Я уверен, что ни наш, ни ваш народы не желают этого. Я не считаю, что существующие разногласия между Германией и Польшей не могут быть и не должны быть разрешены без применения силы, если будет восстановлен дух доверия, это даст возможность про¬ должить переговоры в обстановке, отличной от той, которая сущест¬ вует в настоящее время. Мы были и всегда будем готовы содейство¬ вать созданию условий, при которых такие переговоры станут возможными и при которых были бы совместно обсуждены более широкие проблемы, влияющие на будущее международных отно¬ шений, включая вопросы, представляющие взаимный интерес. Трудности, стоящие на пути любых мирных переговоров при существующей напряженности, вполне очевидны, и, чем дальше * См. док. 245. 313
это напряжение будет сохраняться, тем труднее будет осуществ¬ лять разумный подход к данной проблеме. Однако эти трудности могли бы быть уменьшены, а возможно, и устранены, если бы вначале установилась разрядка между обеими странами — а лучше сказать, между всеми сторонами,— то прекратились бы подстрекательство и полемика в прессе. Если бы можно было добиться такого перемирия, то в конце этого периода, в течение которого могли бы быть предприняты шаги по рассмотрению и урегулированию жалоб, выдвигаемых обеими сторонами в отношении обращения с национальными меньшинст¬ вами, разумно было бы надеяться на создание соответствующих условий для ведения прямых переговоров между Германией и Польшей по имеющимся между ними спорным вопросам (при содействии нейтрального посредника и при условии, что обе сто¬ роны сочтут, что это будет способствовать успеху). Однако я должен сказать, что надежда на успешное завершение этих переговоров была бы слабой, если бы заранее не было дого¬ воренности о том, что любое соглашение, будь оно достигнуто, получит гарантии других держав. Правительство Его Величества, если будет на то желание, готово сделать посильный вклад в дело эффективного осуществления таких гарантий. Признаюсь, что в настоящее время я не вижу другого выхода, чтобы избежать катастрофы, которая может вовлечь Европу в войну. Ввиду тех серьезных последствий для человечества, кото¬ рые могут возникнуть в результате действий руководителей госу¬ дарств, я надеюсь, что Ваше Превосходительство с величайшим вниманием взвесит высказанные мною Вам соображения. [Н. Чемберлен] Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 327 — 329. Опубл. в сб.: Documents on British Foreign Policy... Third series. Vol. VII, p. 127-128. 594. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Польше JI. Ноэлю 22 августа 1939 г. Отвечаю на Вашу телеграмму № 1229. В ходе двух заседаний 21-го числа делегации ограничились обменом вежливыми замечаниями с констатацией задержки в пере¬ говорах из-за еще не решенной проблемы прохода через польскую территорию. Маршал Ворошилов подтвердил, что «намерением советской военной миссии было и остается договориться с анг¬ лийской и французской миссиями о практической организации сотрудничества вооруженных сил трех правительств». Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 279. 314
595. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 августа 1939 г. Новый посол Турции сообщил мне о своих беседах с Молотовым и Калининым в связи с вручением верительных грамот. Первый 17-го числа и второй... * подтвердили ему желание правительства СССР добиться завершения англо-франко-русских переговоров. Однако оба они выразили сожаление, что они так затянулись. Из этих бесед у моего коллеги сложилось впечатление, что его собеседники, казалось, сомневались по поводу подлинных на¬ мерений британского правительства. Печат. по изд.: Documents diplomatiques frarujais... 2 serie. Т. XVIII. P. 289. 596. Телеграмма посла Германии в Италии Г. Макензена в минис¬ терство иностранных дел Германии ** 23 августа 1939 г. Сегодня вечером граф Чиано пригласил меня к себе, чтобы ознакомить с сообщением итальянского посла в Токио [Джачинто Аурити], которое, по его мнению, настолько серьезно, что он наме¬ рен просить меня как можно скорее передать это дальше, с тем чтобы незамедлительно и энергично могли последовать наши от¬ ветные действия. Сообщение посла основывается на информации его военного атташе [подполковника Скализе], вызванного вчера (вечером) в японское военное министерство, где ему было сообщено следующее: Предстоящее заключение московского пакта о ненападении *** вызвало в Японии глубокое возмущение против Германии. Это оз¬ начает, как было сказано военному атташе, предательство германо¬ японской дружбы и идеи антикоминтерновского пакта, тем более что Японию даже не уведомили заблаговременно о таких планах. Как возможные последствия [итальянский посол] перечисляет (причем неясно, вытекает ли это из самой беседы военного атташе в военном министерстве или отражает собственное мнение посла, которое Чиано охарактеризовал в этой связи как позицию особен¬ но спокойного наблюдателя): 1. Падение теперешнего правительства и новый англофиль¬ ский кабинет. 2. Изменение курса японской внешней политики. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). ** В начале телеграммы помечено: к моему разговору по телефону с лега- ционным советником В. Хевелем. Запись этого разговора не оЬнаружена; на теле¬ грамме проставлено время 23 час. 30 мин. *** Подписание советско-германского пакта о ненападении состоялось между 22 час. 23 августа и часом ночи 24 августа 1939 г. по московскому времени. 315
3. Отзыв посла в Берлине и, возможно, также в Риме. 4. Направление подкреплений в Квантунскую армию, чтобы уравновесить русские подкрепления в этом районе. Если, как сообщает посол, страны оси намерены что-то пред¬ принять в противовес этой установке японцев, то необходимо дей¬ ствовать. Представители военного министерства Японии якобы зая¬ вили, что у них еще нет прямых известий из Берлина и Рима. Чиано немедленно дал указание послу в Токио заявить японцам, что: 1) итальянская политика не претерпела никаких изменений, дружба и понимание в отношении Японии неизменны; 2) при оценке положения японцам следовало бы помнить, что любое ослабление позиций Англии и Франции в Европе было бы только выгодно для Японии; 3) отзыв послов явился бы беспрецедентным компрометирую¬ щим шагом и только серьезно осложнил бы складывающуюся си¬ туацию, которая для Японии совсем не выглядит неблагоприятной. Послу было поручено в заключение заверить японцев в том, что они, как и прежде, могут относиться с полным доверием к итальян¬ ской позиции. Чиано закончил свое сообщение замечанием, что он придает информации своего посла чрезвычайно серьезное значение и настоятельно просит с нашей стороны — через нашего посла, прессу и т. д.— сделать все возможное, чтобы успокоить японцев. Макензен Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 334 — 335. 597. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне Варшава, 23 августа 1939 г. (получена в Париже в 15 час. 20 мин.) Я направляю в Москву следующую телеграмму: Польское правительство согласно с тем, чтобы генерал Думенк сказал следующее: «Уверены, что в случае общих действий против немецкой агрессии, сотрудничество между Польшей и СССР на технических условиях, подлежащих согласованию, не исключается (или: возможно). Французский и английский генеральные штабы считают, что су¬ ществует необходимость немедленно изучить все варианты сотруд¬ ничества» 153. Печат. по изд.: Documents diplomatiques francais... 2 serie. Т. XVIII. P. 334. 316
598. Телеграмма министра иностранных дел Польши Ю. Бека дипломатическим представительствам Польши 23 августа 1939 г. Учитывая сложившуюся в результате приезда Риббентропа в Москву новую ситуацию, французский и английский послы в по¬ вторном демарше выразили пожелание своих правительств, за¬ ключающееся в том, чтобы, начав вновь военные переговоры для ограничения возможностей и сферы действия германо-советского договора, можно было в тактическом плане изменить ситуацию. В связи с этим к нам вновь обращаются с просьбой о «тихом согла¬ сии» на выражение военными делегациями в Москве уверенности в том, что в случае войны польско-советское военное сотрудничест¬ во не исключается. Я заявил, что польское правительство не верит в результатив¬ ность этих шагов, однако, чтобы облегчить положение франко¬ английской делегации, мы выработали определенную формулиров¬ ку, причем я повторил не для разглашения наши оговорки, касаю¬ щиеся прохода войск. Формулировка звучала бы так: «Французский и английский штабы уверены, что в случае совместных действий против агрес¬ сора сотрудничество между СССР и Польшей в определенных усло¬ виях не исключается. Ввиду этого штабы считают необходимым составление с советским штабом любых планов». Используя возможность, я еще раз сделал категорическое заяв¬ ление; что я не против этой формулировки только в целях облегче¬ ния тактики, наша же принципиальная точка зрения в отношении СССР является окончательной и остается без изменений. Я еще раз напомнил о неприличности обсуждения Советами наших отноше¬ ний с Францией и Англией, не обращаясь к нам. Печат. по сб.: Mi^ndzynarodowe tto agresji Rzeszy Niemieckiej na Polske w 1939 roku. Warszawa, 1986. S. 156. 599. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 23 августа 1939 г. Я направляю в Варшаву телеграмму № 26, которую передаю Вам под очередным номером: Мы изучим [какое применение] дать Вашей телеграмме № 21 по поводу того, что Бек разрешает заявить *. Но эта уступка проис¬ ходит слишком поздно. Кроме того, она недостаточна, поскольку она не позволяет сослаться на решение самого польского прави¬ тельства. Сообщаю в департамент. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 361. * См. док. 597. 317
600. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 23 августа 1939 г. В продолжение моей предыдущей телеграммы. Поскольку последние части Вашей телеграммы № 633—635 поступили мне только поздно ночью *, я смог связаться с Беком только сегодня в 10 час. утра. Я отстаивал перед ним со всей настойчивостью, которую тре¬ буют обстоятельства, предписанные Вашим Превосходительством аргументы. Я настаивал на том, что, если Польша откажется от своей непримиримости, она обеспечит продолжение военных перегово¬ ров в Москве и может вызвать провал, по крайней мере частичный, поездки фон Риббентропа; что при таком предположении создан¬ ная германо-русским маневром ситуация может повернуться в на¬ шу пользу, а Германия подвергнется из-за этого всяческим труд¬ ностям, не получив ожидаемую выгоду. Я также отметил, что вопрос об ответственности Польши, над которой нависла большая, чем над кем-либо другим, угроза, причем речь идет о самом ее существовании, будет поставлен самым серь¬ езным образом, если она будет упорствовать в чисто негативной позиции. Бек был потрясен, но ответа пока не дал и покинул меня для участия в церемонии под председательством Мосьцицкого, во время которой он намеревался поговорить с другими польскими руководителями. В 12 час. 15 мин. я вновь оказался в его кабинете с моим английским коллегой, который вместе со мной взялся за дело. В конечном счете, нам удалось добиться согласия Бека только на формулу, указанную в моей телеграмме № 1242. Тем не менее кажется, что эта формула будет способна дать генералу Думенку достаточные возможности для ведения перего¬ воров. Бек отказался пойти на большее, сославшись прежде всего на желание Польши не попасть в переделку, куда, как она подозре¬ вает, ее стремится втянуть СССР. Давая нам в конечном счете согласие, министр счел должным повторить, что польскому правительству тем не менее по-прежнему претит ввод русских войск на его территорию. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran5ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 354-355. * См. док. 589. 318
601. Записка заведующего политическим отделом министерства иностранных дел Германии Э. Вёрмана 23 августа 1939 г. Сегодня меня посетил господин Шёне в сопровождении анг¬ лийского гражданина Коттона, который первоначально хотел пере¬ говорить с господином статс-секретарем. Коттон сказал, что ко мне его направил господин Штамер. Господин Коттон, который, по его словам, прибыл в своем са¬ молете и сразу же хотел бы улететь обратно в Лондон, спросил, не мог ли бы он встретиться с генерал-фельдмаршалом Герингом, с тем чтобы тот инкогнито совершил поездку в Англию. По этому вопросу он будто бы говорил с видными политическими деятелями Англии и переписывался с лордом Галифаксом. Он показал мне написанное от руки письмо лорда Галифакса, в котором последний, отвечая Коттону на его письмо в довольно холодных выражениях, сообщает о своем согласии встретиться с названным лицом, если оно прибудет в Англию. Имя генерал-фельдмаршала в письме названо не было. Господин Коттон сказал, что речь идет о нем. Я сказал господину Коттону, что подобного рода частные добро¬ желательные посреднические услуги не новы и что я не могу ру¬ чаться за успех этого дела. Кроме того, совершенно очевидно, что частная поездка генерал-фельдмаршала в Англию, да к тому же инкогнито, просто невозможна. Господин Коттон предложил затем ряд других возможностей, в осуществлении которых он хотел бы сыграть роль посредника. Я сказал ему, что все это не подходит, к тому же фюрер имел сегодня официальную беседу с английским послом по вопросу об англо-германских отношениях. Вёрман Печат. по сб.: Akten zur deutchen auswar- tigen Politik... Serie D, Bd. VII. S. 197. 602. Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом 23 августа 1939 г. Правительство СССР и Правительство Германии, руководимые желанием укрепления дела мира между СССР и Германией и исходя из основных положений договора о нейтрали¬ тете, заключенного между СССР и Германией в апреле 1926 года, пришли к следующему соглашению: Статья I Обе Договаривающиеся Стороны обязуются воздерживаться от всякого насилия, от всякого агрессивного действия и всякого напа¬ дения в отношении друг друга, как отдельно, так и совместно с дру¬ гими державами. 319
Статья II В случае если одна из Договаривающихся Сторон окажется объектом военных действий со стороны третьей державы, другая Договаривающаяся Сторона не будет поддерживать ни в какой форме эту державу. Статья III Правительства обеих Договаривающихся Сторон останутся в будущем в контакте друг с другом для консультации, чтобы информировать друг друга о вопросах, затрагивающих их общие интересы. Статья IV Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет участвовать в какой-нибудь группировке держав, которая прямо или косвенно направлена против другой стороны. Статья V В случае возникновения споров или конфликтов между Дого¬ варивающимися Сторонами по вопросам того или иного рода, обе стороны будут разрешать эти споры или конфликты исключитель¬ но мирным путем в порядке дружественного обмена мнениями или в нужных случаях путем создания комиссий по урегулиро¬ ванию конфликта. Статья VI Настоящий договор заключается сроком на десять лет, с тем что, поскольку одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его за год до истечения срока, срок действия договора будет счи¬ таться автоматически продленным на следующие пять лет. Статья VII Настоящий договор подлежит ратифицированию в возможно короткий срок. Обмен ратификационными грамотами должен про¬ изойти в Берлине. Договор вступает в силу немедленно после его подписания. Составлен в двух оригиналах, на немецком и русском языках, в Москве 23 августа 1939 года. По уполномочию За Правительство Правительства СССР Германии В. Молотов И. Риббентроп 320
Договор ратифицирован: Верховным Советом СССР и рейхста¬ гом Германии 31 августа 1939 г. Обмен ратификационными грамотами произведен 24 сентября 1939 г. в Берлине. АВП СССР, ф. За— Германия, д. 243. Известия. 1939. 24 августа. 603. Секретный дополнительный протокол к Договору о ненападе¬ нии между Германией и Советским Союзом /23 августа 1939 г.] При подписании договора о ненападении между Германией и Союзом Советских Социалистических Республик нижеподписав¬ шиеся уполномоченные обеих сторон обсудили в строго конфиден¬ циальном порядке вопрос о разграничении сфер обоюдных интере¬ сов в Восточной Европе. Это обсуждение привело к нижеследую¬ щему результату: 1. В случае территориально-политического переустройства об¬ ластей, входящих в состав Прибалтийских государств (Финляндия, Эстония, Латвия, Литва), северная граница Литвы одновременно является границей сфер интересов Германии и СССР. При этом интересы Литвы по отношению Виленской области признаются обеими сторонами. 2. В случае территориально-политического переустройства об¬ ластей, входящих в состав Польского государства, граница сфер интересов Германии и СССР будет приблизительно проходить по линии рек Нарева, Висла и Сана. Вопрос, является ли в обоюдных интересах желательным сохра¬ нение независимого Польского государства и каковы будут грани¬ цы этого государства, может быть окончательно выяснен только в течение дальнейшего политического развития. Во всяком случае оба правительства будут решать этот вопрос в порядке дружественного обоюдного согласия. 3. Касательно юго-востока Европы с советской стороны подчер¬ кивается интерес СССР к Бессарабии. С германской стороны заяв¬ ляется о ее полной политической незаинтересованности в этих об¬ ластях. 4. Этот протокол будет сохраняться обеими сторонами в стро¬ гом секрете. Москва, 23 августа 1939 года По уполномочию Правительства СССР В. Молотов За Правительство Германии И. Риббентроп Печат. по сохранившейся машинописной копии: АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 8, д. 77, л. 1-2. 11 Заказ 5044 321
604. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Японии Н. И. Генералова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 августа 1939 г. Известие о заключении пакта о ненападении между СССР и Германией произвело здесь ошеломляющее впечатление, приведя в явную растерянность особенно военщину и фашистский ла¬ герь . Вчера и сегодня происходил непрерывный обмен визи¬ тами, и этот факт оживленно обсуждался членами правительства, двора и тайного совета. Заслуживает внимания усиленная деятель¬ ность Коноэ *, Мацудайра ** и Кидо ***. Газеты начинают, пока осторожно, обсуждать возможность заключения такого же пакта Японии с СССР. В качестве подготовки к этому вчера и сегодня под большими заголовками помещались сообщения корреспонден¬ тов из Берлина, где говорится: «Похоже на то, что Германия после подписания этого пакта будет стараться, чтобы Япония за¬ ключила с СССР такой же пакт»; «Риббентроп перед отъездом в Москву убеждал в этом японского посла Осима». В высказыва¬ ниях многих видных деятелей признается неизбежность коренного пересмотра внешней политики Японии, и в частности к СССР. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, и. 307, д. 2120, л. 1. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 637. 605. Из дневника временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Н. В. Иванова 24 августа 1939 г. У меня с визитом 1-й секретарь посольства США г-н Хис. Он крайне обеспокоен будущим Польши. Он прочел содержание текста пакта о ненападении и просит дать ему разъяснение по данному вопросу. Прочитав переданную ему мною переведенную на немец¬ кий язык передовую из газет «Правда» и «Известия», он поблаго¬ дарил меня за информацию и особенно напирал на вопрос, что на повестке дня стоит существование Польши. Его особо интересо¬ вало, какова будет политика Советского Союза в случае войны Германии с Англией и Францией, будет ли Советский Союз ока¬ зывать Германии помощь. В заключение выражает надежду, что все кончится мирно, вторым Мюнхеном, что президент Соединен¬ ных Штатов Америки Рузвельт уже собирается предпринимать кое-какие шаги. * Премьер-министр Японии с июня 1937 г. но январь 1939 г. ** Министр императорского двора Японии. *** Министр социального обеспечения Японии в 1938—1939 гг., министр внут¬ ренних дел Японии в 1939 г. 322
Звонки в полпредство не прекращаются, начали поступать раз¬ личные письма и с угрозами, и выражающие чувство радости, и «возмущенные» от так называемых «обманутых коммунистов». АВП СССР, ф. 06, он. 1, п. 7, д. 67, л. 76. 606. Соглашение о взаимопомощи между Соединенным Королев¬ ством и Польшей [25 августа 1939 г.] Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и польское правительство: желая придать постоянную основу сотрудничеству между их соответствующими странами, являющемуся результатом заверений о взаимопомощи оборонительного характера, которыми они уже обменялись, решили заключить с этой целью соглашение и назначили своими уполномоченными: правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии: достопочтенного виконта Галифакса *, министра иностранных дел; польское правительство: Его Превосходительство графа Эдварда Рачиньского, Чрезвы¬ чайного и Полномочного Посла Польской Республики в Лондоне, которые по предъявлении своих полномочий, найденных состав¬ ленными в должной и надлежащей форме, договорились о ниже¬ следующем: Статья 1 Если одна из Договаривающихся Сторон окажется вовлеченной в военные действия с европейской державой в результате агрессии последней против этой Договаривающейся Стороны, то другая Договаривающаяся Сторона немедленно окажет Договаривающей¬ ся Стороне, вовлеченной в военные действия, всю поддержку и помощь, которая в ее силах. Статья 2 1. Положения статьи 1 будут применяться также в случае любого действия европейской державы, которое явно ставит под угрозу, прямо или косвенно, независимость одной из Договарива¬ ющихся Сторон, и имеет такой характер, что сторона, которой это касается, сочтет жизненно важным оказать сопротивление своими вооруженными силами. * Перечисление почетных званий опущено. 11* 323
2. Если одна из Договаривающихся Сторон окажется вовлечен¬ ной в военные действия с европейской державой в результате дей¬ ствия этой державы, которое ставит нод угрозу независимость или нейтралитет другого европейского государства таким образом, что это представляет явную угрозу безопасности этой Договариваю¬ щейся Стороны, то положения статьи 1 будут применяться, не нанося, однако, ущерба правам другого европейского государства, которого это касается. Статья 3 Если европейская держава попытается подорвать независи¬ мость одной из Договаривающихся Сторон путем экономического проникновения или иным способом, Договаривающиеся Стороны окажут поддержку друг другу в противодействии таким попыткам. Если европейская держава, которой это касается, прибегнет после этого к военным действиям против одной из Договаривающихся Сторон, то будут применяться положения статьи 1. Статья 4 Способы применения обязательств о взаимопомощи, предусмот¬ ренных настоящим соглашением, согласовываются между компе¬ тентными военно-морскими, военными и военно-воздушными вла¬ стями Договаривающихся Сторон. Статья 5 Без ущерба обязательствам об оказании друг другу взаимной поддержки и помощи немедленно после начала военных действий, которые Договаривающиеся Стороны взяли на себя, они будут без промедления обмениваться информацией, касающейся любого раз¬ вития событий, которое может поставить под угрозу их независи¬ мость, и в особенности касающейся любого развития событий, угрожающего привести в действие указанные обязательства. Статья 6 1. Договаривающиеся стороны сообщат друг другу условия всех своих обязательств об оказании номоіци против агрессии, которые они уже приняли на себя или могут принять в будущем в отношении других государств. 2. Если одна из Договаривающихся Сторон намеревается при¬ нять такое обязательство после вступления в силу настоящего соглашения, другая сторона, с целью обеспечения должного функ¬ ционирования соглашения, должна быть соответствующим обра¬ зом информирована. 3. Любое новое обязательство, которое Договаривающиеся Стороны могут принять на себя в будущем, не должно ограничи¬ 324
вать их обязательства но настоящему соглашению, равно как и косвенно создавать новые обязательства между Договариваю¬ щейся Стороной, не участвующей в этих договоренностях, и треть¬ им государством, которого это касается. Статья 7 Если Договаривающиеся Стороны будут вовлечены в военные действия в результате применения настоящего соглашения, они не будут заключать перемирие или мирный договор кроме как но взаимному соглашению. Статья 8 1. Настоящее соглашение будет оставаться в силе в течение пяти лет. 2. Оно будет продолжать оставаться в силе, если за шесть месяцев до истечения указанного срока не будет объявлено о его денонсации, причем любая из Договаривающихся Сторон будет иметь право в дальнейшем денонсировать его в любое время путем подачи уведомления, через шесть месяцев после чего оно прекра¬ тит действовать. 3. Настоящее соглашение вступает в силу по его подписании. В удостоверение чего вышеупомянутые уполномоченные под¬ писали настоящее соглашение и скрепили его своими печатями. Составлено на английском языке в двух экземплярах в Лондоне 25 августа 1939 г. Текст на польском языке будет позднее согла¬ сован между Договаривающимися Сторонами, и оба текста будут считаться аутентичными. Галифакс Эдвард Рачиньский Протокол Польское правительство и правительство Соединенного Коро¬ левства Великобритании и Северной Ирландии согласились со следующим пониманием соглашения о взаимопомощи, подписан¬ ного сегодня, как единственно правильным и имеющим обязатель¬ ный характер: 1. а) Под выражением «европейская держава», используемым в соглашении, понимается Германия. Ь) В случае если будет иметь место действие, соответствую¬ щее смыслу статей 1 или 2, со стороны европейской державы, иной, нежели Германия, Договаривающиеся Стороны вместе обсудят меры, которые будут совместно приняты. 2. а) Два правительства будут время от времени определять но взаимному соглашению гипотетические случаи действий Германии, подпадающих иод действие статьи 2 соглашения. Ь) До тех пор, пока два правительства не решат пересмотреть 325
следующие положения этого параграфа, они будут считать: что случай, предусмотренный параграфом 1 статьи 2 соглашения, от¬ носится к Вольному городу Данцигу; что случаи, предусмотренные параграфом 2 статьи 2, относятся к Бельгии, Голландии, Литве. c) Латвия и Эстония будут рассматриваться двумя правитель¬ ствами как включенные в список стран, предусмотренных парагра¬ фом 2 статьи 2, начиная с момента, когда вступит в силу догово¬ ренность о взаимопомощи между Соединенным Королевством и третьим государством, которая распространяется на два назван¬ ные государства. d) Что касается Румынии, правительство Соединенного Ко¬ ролевства ссылается на гарантию, которую оно предоставило этой стране; а польское правительство ссылается на взаимные обяза¬ тельства по румыно-нольскому союзу, которые Польша никогда не рассматривала как несовместимые с его традиционной друж¬ бой с Венгрией. 3. Обязательства, упомянутые в статье 6 соглашения, если они будут приняты на себя одной из Договаривающихся Сторон в отношении третьего государства, должны быть оформлены та¬ ким образом, чтобы их выполнение никогда не наносило ущерба суверенитету или территориальной неприкосновенности другой Договаривающейся Стороны. 4. Настоящий протокол является неотъемлемой частью согла¬ шения, подписанного сегодня, и не выходит за его рамки. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий протокол. Составлено на английском языке в двух экземплярах в Лондоне 25 августа 1939 г. Текст на польском языке будет позднее согла¬ сован между договаривающимися Сторонами, и оба текста будут считаться аутентичными. Г алифакс Эдвард Рачиньский Печат. пб: Agreement between the Govern¬ ment of the United Kingdom and the Polish Government regarding mutual assistance (with protocol). London, 1939. August 25. London, 1945. P. 2 — 4. Cmd. 6616. 607. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара послу Франции в Польше Л. Ноэлю 25 августа 1939 г. Согласен с изложенным в Вашей телеграмме № 24. Если бы с самого начала было передано молчаливое согласие Польши, это помогло бы избежать приостановления военных пере¬ говоров после первого же контакта и Fie подтвердило бы у русских впечатления, что по основной проблеме у нас, несмотря на сроч¬ ность и пять месяцев политических переговоров, ничего не готово. 326
Помимо этого, надо было объявить молчаливое согласие Польши как достоверное, а не только как согласие, которое не исключено и возможно. Но, добившись этого, нужно было идти дальше и побудить Польшу занять более открытую позицию. Действительно, трудно представить, как можно было надеяться добиться от СССР, чтобы он принял обязательства против Германии, столь обходитель¬ но обращавшейся с ним, если гарантированные нами поляки и румыны по-прежнему не желали ничего слышать о русской помощи. Гитлер не колеблясь решился на поступок, который Бек, обеспеченный нашей гарантией, отказывался совершить. Он при¬ мирился со Сталиным, несмотря на все то, что он говорил или делал против СССР, и на основе реальных фактов давних отно¬ шений между двумя странами повел разговор с новой Россией как держава с державой, отбрасывая, таким образом, Польшу на ее место, столь уязвимое между объединенными немцами и рус¬ скими. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 498. 608. Из записи беседы заместителя народного комиссара иностран¬ ных дел СССР С. А. Лозовского с послом Китая в СССР Ян Цзе 26 августа 1939 г. Ян Цзе сообщил, что получил ответную телеграмму от своего правительства. Китайское правительство приветствует назначение Панюшкина полномочным послом СССР в Китае. Я сказал Ян Цзе, что мы хотели бы ускорить прием т. Панюш¬ кина председателем национального правительства и вручение ве¬ рительных грамот, так как это важно с точки зрения нынешнего международного положения. Заявление нашего посла в Китае о том, что Советский Союз поддерживает дружественный ки¬ тайский народ в его борьбе за независимость, положительно по¬ влияет на усиление борьбы китайского народа против японской агрессии. Ян Цзе ответил, что он тоже считает необходимым ускорить обмен речами, он доложит об этом своему правительству и уверен, что оно согласится с его точкой зрения. Я со своей стороны сказал, что сообщу об этом Панюшкину. Ян Цзе просил дать ему информацию, в пределах возможного, о нынешнем международном положении. Он получил от своего правительства сообщение, что подписание советско-германского пакта о ненападении очень сильно обрадовало китайское прави¬ тельство, ибо этот договор укрепит Советский Союз и явится, несомненно, ударом по Японии 54. Китайское правительство пору¬ 327
чило ему выяснить некоторые вопросы в связи с заключенным пактом. Посол начал с вопроса, какое влияние будет иметь это полити¬ ческое событие на международную обстановку. Я ответил, что политика Советского правительства всегда определялась желанием мира и никогда не преследовала агрес¬ сивных целей. Заключение договора между СССР и Германией кое у кого в Европе выбивает почву из-под ног, особенно у тех, кто хотел натравить Германию на Советский Союз и СССР на Герма¬ нию. Думаю, что возможно избежать военного конфликта между Германией и Польшей, хотя взаимоотношения между этими стра¬ нами очень напряженные. Заключение пакта о ненападении между Советским Союзом и Германией создает элемент стабильности в неустойчивой международной обстановке. Что же касается Дальнего Востока, то, как видно из прессы, японское правительство протестует против разрыва Германией антикоминтерновского пакта10. В японских газетах открыто пи¬ шут, что пакт о ненападении между СССР и Германией привел к изоляции Японии и к росту трудностей, а это, несомненно, на руку освободительной борьбе китайского народа. Какие можно сделать выводы? 1. Договор о ненападении меж¬ ду Советским Союзом и Германией положил конец антикоминтер- новскому пакту. 2. Разрядил напряженность в международных отношениях, которые существовали накануне заключения этого пакта. Ян Цзе спросил, верно ли, что английская и французская мис¬ сии выехали из Советского Союза. Он хотел бы узнать результаты переговоров и будут ли они продолжаться. Я ответил, что переговоры с Англией и Францией велись в тече¬ ние пяти месяцев, отъезд делегаций — это эпизод в этих перего¬ ворах. Делегации приезжают и уезжают, а вопрос о борьбе за мир остается. Отъезд не есть результат заключения договора о ненапа¬ дении между СССР и Германией, а результат недоговоренности по ряду вопросов. Если Англия и Франция пойдут на предложения Советского правительства, не исключена возможность заключения договора с ними. Советский Союз имеет договоры о ненападении с Польшей и другими странами, и эти договоры остаются в полной силе. В настоящее время переговоры прерваны, но их возобновле¬ ние зависит от Англии и Франции. [...| Заместитель народного комиссара иностранных дел Лозовский АВП СССР, ф. 011, он. 4, и. 25, д. 11, л. 121—123. Опубл. в сб.: Документы и ма¬ териалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 340-341. 328
609. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 августа 1939 г. Хотя военные приготовления продолжают идти ускоренным и даже демонстративно шумным порядком (чтобы оказать надлежа¬ щий психологический эффект на население), тем не менее со вче¬ рашнего дня в воздухе определенно ощущаются мюнхенские настроения. Британское правительство |55, Рузвельт, папа рим¬ ский, бельгийский король и другие лихорадочно пытаются нащу¬ пать какую-либо почву для «компромисса» в польском вопросе. Британский посол в Берлине Гендерсон прилетел сегодня в Лондон на самолете и передал кабинету какое-то сообщение от Гитле¬ ра |56, содержание которого пока хранится в тайне. Только что закончилось заседание британского правительства, обсуждавшего сообщение, но ни к какому решению кабинет пока не пришел. Завт¬ ра утром состоится новое заседание правительства. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 249. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 638. 610. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Германии Р. Кулондру 26 августа 1939 г. На Вашу телеграмму № 2372. В ответ на послание, которое Гитлер просил Вас передать Даладье после Вашей беседы 25 августа, срочно передайте канцле¬ ру от председателя совета личное письмо, текст которого следует ниже: «Посол Франции в Берлине передал мне Ваше личное посла¬ ние. В тот момент, когда Вы говорите о самой тяжелой ответствен¬ ности, которая может лечь на двух глав наших правительств за то, что будет пролита кровь двух великих народов, желающих только мира и труда, моим долгом перед Вами и перед нашими двумя народами является заявить, что судьба мира по-прежнему находится только в Ваших руках. Вы не можете сомневаться ни в моих чувствах к Германии, ни в мирных чувствах Франции к Вашему народу. Ни один фран¬ цуз никогда не сделал больше меня, чтобы укрепить не только мир между нашими двумя народами, но и искреннее сотрудничество в их собственных интересах и в интересах Европы и мира. Если только Вы не считаете, что у французского народа не столь высокое представление о национальной чести, как то, которое 329
сам я признаю за немецким народом, Вы отнюдь не можете сомне¬ ваться в верности Франции лояльным обязательствам по отноше¬ нию к другим государствам, таким, как Польша, которые, я уверен, также хотят жить в мире с Германией. Эти две уверенности полностью согласуются между собой. Сегодня еще нет ничего, что могло бы помешать мирно разрешить международный кризис к чести и достоинству всех народов, если желание мира равно существует у всех сторон. Констатируя добрую волю Франции, я отмечаю наличие ее у всех ее союзников. Я даю личную гарантию но поводу предрас¬ положенности, которую всегда проявляла Польша в отношении обоюдного обращения к методам свободного примирения, какие только могут существовать у правительств двух суверенных го¬ сударств. С высокой ответственностью я могу Вас заверить, что нет ни одной претензии, выдвигаемой Германией против Польши от¬ носительно Данцига, которая не могла бы быть рассмотрена такими методами в целях полюбовного и справедливого урегулирования. Я также могу засвидетельствовать своей честью, что ясная и лояльная солидарность Франции с Польшей и ее союзниками не содержит ничего, что каким-либо образом затрагивало мирные намерения моей страны. Эта солидарность никогда не мешала нам и тем более не мешает сегодня поддерживать Польшу в ее мирных намерениях. В такой важный час я искренне считаю, что ни один честный человек не мог бы понять, что разрушительная война может на¬ чаться без того, чтобы не была предпринята последняя попытка мирного урегулирования между Германией и Польшей. Ваше стремление к миру может с полной уверенностью найти проявле¬ ние в такой попытке без какого-либо ущерба для заботы о герман¬ ской чести. Я, глава правительства Франции, который, как и Вы, желает только доброго согласия между французским и немецким народами и, с другой стороны, связан с Польшей узами дружбы и данным словом, готов предпринять все усилия, которые может сделать честный человек, чтобы обеспечить успех этой попытке. Как и я, Вы были участником последней войны. Как и мне, Вам известно, что в памяти людей навсегда останется отвращение к ужасам и бедствиям войны, каков бы ни был ее исход. Мое пред¬ ставление о Вашей выдающейся роли главы немецкого народа, ведущего его дорогами мира к полному осуществлению его миссии в общем деле цивилизации, заставляет меня просить у Вас ответа на это предложение. Если французская и немецкая кровь прольется вновь, как это было двадцать пять лет назад, в еще более длитель¬ ной и смертоносной войне, каждый из двух народов будет сра¬ жаться с уверенностью в победе, но самой вероятной будет победа разрушения и варварства». Эдуард Даладье Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XIX. P. 9—10. 330
611. Интервью главы советской военной миссии К. Е. Ворошилова о переговорах с военными миссиями Великобритании и Франции 27 августа 1939 г. Сотрудник «Известий» обратился к главе советской военной миссии т. Ворошилову с рядом вопросов, на которые т. Ворошилов дал следующие ответы. Вопрос. Чем закончились переговоры с военными миссиями Англии и Франции? Ответ. Ввиду вскрывшихся серьезных разногласий переговоры прерваны. Военные миссии выехали из Москвы обратно. Вопрос. Можно ли знать, в чем заключаются эти разногласия? Ответ. Советская военная миссия считала, что СССР, не имею¬ щий общей границы с агрессором, может оказать номоіць Франции, Англии, Польше лишь при условии пропуска его войск через поль¬ скую территорию, ибо не существует других путей для того, чтобы советским войскам войти в соприкосновение с войсками агрессора. Подобно тому как английские и американские войска в прошлой мировой войне не могли бы принять участия в военном сотрудни¬ честве с вооруженными силами Франции, если бы не имели воз¬ можности оперировать на территории Франции, так и советские вооруженные силы не могли бы принять участия в военном сотруд¬ ничестве с вооруженными силами Франции и Англии, если они не будут пропущены на территорию Польши. Несмотря на всю очевидность правильности такой позиции, французская и английская военные миссии не согласились с такой позицией советской миссии, а польское правительство открыто заявило, что оно не нуждается и -не примет военной помощи от СССР. Это обстоятельство сделало невозможным военное сотрудниче¬ ство СССР и этих стран. В этом основа разногласий. На этом и прервались переговоры. Вопрос. Не говорилось ли во время переговоров о помощи Польше сырьем и военными материалами? Ответ. Нет, не говорилось. Помощь сырьем и военными материа¬ лами является делом торговым, и, для того чтобы давать Польше сырье и военные материалы, вовсе не требуется заключение пакта взаимопомощи и тем более военной конвенции. США, как и ряд других государств, не имеют с Японией никаких пактов взаимопо¬ мощи или военной конвенции, однако они уже два года продают японцам сырье и военные материалы, несмотря на то что Япония находится в состоянии войны с Китаем. Во время переговоров речь шла не о помощи сырьем и военными материалами, а о помо¬ щи войсками. Вопрос. Дипломатический обозреватель газеты «Дейли ге¬ ральд» пишет, что военные миссии Англии и Франции будто бы спросили советскую миссию, готов ли СССР снабжать Польшу 331
самолетами, боеприпасами и держать в готовности на границе Красную Армию, а советская военная миссия будто бы ответила на это предложением: «Немедленно после начала войны оккупиро¬ вать Вильно и Новогрудек на северо-востоке, а также Львовское, Тарнопольское и Станиславское воеводства на юго-востоке, что из этих районов Красная Армия могла бы оказать полякам воен¬ ную помощь, если это потребуется». Как вы смотрите на это заявление дипломатического обозрева¬ теля «Дейли геральд», соответствует ли оно действительности? Ответ. Это заявление является от начала до конца лживым, автор его — наглым лжецом, а газета, поместившая это лживое заявление своего дипломатического обозревателя,— клеветниче¬ ской газетой. Вопрос. Агентство Рейтер по радио сообщает: «Ворошилов сегодня заявил руководителям английской и французской воен¬ ных миссий, что ввиду заключения договора о ненападении между СССР и Германией Советское правительство считает дальнейшие переговоры с Англией и Францией бесцельными». Соответствует ли действительности это заявление агентства Рейтер? Ответ. Нет, не соответствует действительности. Не потому прервались военные переговоры с Англией и Францией, что СССР заключил пакт о ненападении с Германией, а наоборот, СССР заключил пакт о ненападении с Германией в результате, между прочим, того обстоятельства, что военные переговоры с Францией и Англией зашли в тупик в силу непреодолимых разногласий. Известия. 1939. 27 августа. 612. Запись беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР С. А. Лозовского со специальным полномочным послом Китая Сунь Фо 27 августа 1939 г. Беседа началась с моего вопроса, возвращается ли он скоро в Китай или думает еще некоторое время остаться в Европе. Сунь Фо ответил, что он отсюда проедет в Европу, так как там имеется еще ряд неурегулированных дел. Затем Сунь Фо поставил вопрос о том, какое влияние будет иметь заключенный СССР пакт о ненападении с Германией * на дальневосточные дела. По мнению Сунь Фо, Англия сейчас будет еще более занята Европой, чем раньше, и поэтому она вынуждена будет пойти еще на большие уступки Японии. Я ответил, что японские государственные деятели и японская пресса открыто говорят и пишут, что пакт о ненападении между СССР и Германией взорвет «антикоминтерновский пакт» и изоли¬ рует Японию. * См. док. 602. 332
Эти признания государственных деятелей соответствуют дей¬ ствительности, а это значит несомненный выигрыш для Китая. СССР заключил пакт о ненападении в целях мира, для того чтобы разрядить напряженность в международных отношениях. Нас, китайцев, заботят два вопроса, сказал Сунь Фо: 1) это слухи о заключении пакта о ненападении между СССР и Японией и 2) слухи о возможном соглашении между Японией и Англией. С точки зрения национальных интересов Китая и то и другое нам невыгодно. Если бы СССР заключил пакт о ненападении с Японией, то это неминуемо привело бы к ослаблению его помощи Китаю. Если бы Англия столковалась с Японией, то этим самым были бы закрыты те немногие порты, через которые Китай сейчас полу¬ чает снаряжение из Европы. На это я ответил, что трудно сейчас судить, как сложатся в ближайшее время отношения между Японией и Англией. По¬ скольку Япония твердо решила вышибить Англию из Китая, труд¬ но предположить, чтобы они могли найти какой бы то ни было компромисс, хотя в капитулянтских элементах в Англии недос¬ татка нет. Что же касается пакта о ненападении между Японией и СССР, то нам об этом вопросе ничего неизвестно. Было время, когда СССР предлагал Японии заключить пакт о ненападении *. Япония отказалась. Сейчас этот вопрос в порядке дня не стоит. Я спросил Сунь Фо, чем он объясняет затишье на японо-китай¬ ских фронтах. Не думает ли он, что в ближайшее время возможно наступление китайской армии. Сунь Фо ответил, что главная причина затишья заключается в том, что вновь обучающиеся резервы имеют недостаточно оружия. Он убежден, что, как только резервы немного подучатся и удастся раздобыть оружие, китайская армия перейдет в наступление. На мой вопрос, была ли удачной его поездка в Европу, Сунь Фо отметил, что результатов пока еще не видно. Он ездил насчет заключения займа. Вопрос с английским правительством улажен (о предоставлении Китаю займа в размере 3 млн ф. ст. для закупки оружия), но английское правительство упорно и систематически оттягивает подписание этого договора. Сунь Фо думает, что англи¬ чане затягивают этот вопрос, так как надеются найти еще какие-то пути соглашения с Японией. Нам сейчас все труднее и труднее ввозить необходимое нам снаряжение, сказал Сунь Фо. Соединенные Штаты Америки зани¬ мают позицию, мало выгодную для Китая,— они торгуют с нами, они делают свои дела, не желая по-настоящему нажать экономи¬ чески на Японию. На вопрос Сунь Фо, чем объяснить разрыв переговоров между СССР, Англией и Францией, я отослал его к интервью т. Вороши- * См.: Документы внешней политики СССР. М., 1970. Т. 16. Док. 2. 333
лова *, которое дало исчерпывающие объяснения по этому вопросу. В заключение Сунь Фо осведомился, продолжается ли конфликт между СССР и Японией из-за концессий на Северном Сахалине. Я сказал, что были и продолжаются трения. Часть этих трений улажена. Уходя, Сунь Фо вновь подчеркнул, что китайцев беспокоят слухи о заключении пакта о ненападении между СССР и Японией и возможный компромисс между Японией и Англией. То и другое, сказал он, было бы с точки зрения борьбы за независимость Китая очень нежелательным. На этом беседа закончилась. С. Лозовский АВП СССР, ф. Oil, оп. 4, п. 25, д. И, л. 126-129. 613. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 27 августа 1939 г. Агентство ТАСС должно было передать в своих выпусках ин¬ тервью для прессы маршала Ворошилова *. Если у Вас нет его текста, прошу сообщить мне, посольство Вам его телеграфирует. Среди прочего обращаю внимание на то, что он говорит о воз¬ можности снабжать Польшу сырьем и военной техникой и что речь идет о помощи, которую, как он сказал, можно оказать Поль¬ ше на коммерческой основе, причем для этого не нужен ни пакт о взаимопомощи, ни военная конвенция. Это важное заявление. Несмотря на все то неприятное для Польши, что содержится в предшествующих высказываниях в ад¬ рес этой страны, отказ которой принять русскую военную помощь был предан, гласности, можно заключить, что СССР в отсутствие пакта, которого мы хотели от него, и несмотря на договор о ненапа¬ дении с Германией, готов предоставить возможности снабжения. Но ведь сами поляки хотели этим ограничить его помощь. Можно было бы, таким образом, по-прежнему предусматривать эту ограни¬ ченную русскую поддержку, обеспечение которой полякам входило в наши намерения. При этом исключалась бы позитивная военная помощь, которой поляки не хотели, поскольку она включает про¬ ход через их территорию, что к тому же не должны были обсуж¬ дать наши миссии согласно своим инструкциям по прибытии. При таком развитии фактически ничего не изменится в соот¬ ношении французских, английских, польских и немецких сил, поскольку, как мне сказал генерал Думенк, в наши расчеты ни¬ когда не входила позитивная военная помощь России Польше. * См. док. 611. 334
Если, как можно надеяться, Турция, со своей стороны, будет придерживаться своих обязательств, Гитлер будет сенсационно заангажирован в отношении Москвы, не добившись подлинного изменения в свою пользу имеющихся военных сил. Таким образом, сделка 23 августа не окажется тем вероломным ударом по Польше и по нам, которого желала Германия. В нынешних обстоятельствах было бы самой большой опасно¬ стью, если Франция и Англия спасуют и дадут увлечь себя впе¬ чатлением, что все потеряно. Предпринимая преждевременные действия, основываясь на том, будто большевистская Россия перешла с оружием и ресурсами в лагерь гитлеровской Германии, мы играли бы на руку последней. Разыгрываемая партия остается очень напряженной. В правитель¬ стве СССР существуют разные тенденции. Если в отношении Анг¬ лии сильны недоверие и злоба, то чувства по отношению к нам более нюансированы. Только вчера на публичном выступлении перед массами один оратор горячо хвалил Францию и ее армию. Еще раз рекомендую самое большое хладнокровие при оценке событий. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XIX.P. 90—91. 614. Разъяснение к секретному дополнительному протоколу от 23 августа 1939 года В целях уточнения первого абзаца п. 2 секретного дополнитель¬ ного протокола от 23 августа 1939 года настоящим разъясняется, что этот абзац следует читать в следующей окончательной редак¬ ции, а именно: «2. В случае территориально-политического переустройства областей, входящих в состав Польского государства, граница сфер интересов Германии и СССР будет приблизительно проходить по линии рек Писсы, Наревы, Вислы и Сана». [28 августа 1939 г.] Москва, 28 августа 1939 года По уполномочию Правительства СССР В. Молотов За Правительство Германии Шуленбург Печат. по сохранившейся машинописной копии: АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 8, д. 77, л. 3. 335
615. Запись беседы заместителя министра иностранных дел Поль¬ ши Я. Шембека с послами Франции и Великобритании в Польше J1. Ноэлем и Г. Кеннардом 29 августа 1939 г. По поручению министра Века принял послов Великобритании и Франции и сделал им следующее заявление: «Ввиду концентрации германских войск на наших границах и вступления их в Словакию, беспрестанных пограничных инци¬ дентов и передвижений войск в Гданьске, свидетельствующих об агрессивных намерениях, не может быть больше сомнений в на¬ мерениях третьего рейха совершить агрессию против Польши. В этих условиях, учитывая предостережения из абсолютно надеж¬ ных источников, а также вчерашнее предостережение британского посла о том, что Германия планирует неожиданное нападение на Польшу, президент Польской Республики после совещания с правительством отдал приказ о генеральной мобилизации. Впро¬ чем, этот шаг только дополняет военные распоряжения, отданные до настоящего времени. Объявлять военное положение не собира¬ ются, распоряжение же, связанное со всеобщей мобилизацией, будет ограничено до минимума. Польская политика останется неизменной». Британский посол заметил, что слово «мобилизация» могло бы произвести в мире впечатление, что мы начинаем войну. В настоя¬ щее время еще идут англо-германские переговоры и в Лондоне ожидают германского ответа. Было бы чрезвычайно желательным отложить публичное объявление о мобилизации до момента полу¬ чения этого ответа. Французский посол поддержал точку зрения британского коллеги, добавив со Своей стороны, что относительно самого распоряжения нет никаких возражений. Оба посла спросили, будет ли издано официальное сообщение о мобилизации. Тогда я ознакомил их с текстом этого сообщения. Я сказал послам, что проинформирую министра Бека об их точке зрения, и спросил, хотели ли бы они получить письменный текст моего заявления. Они ответили, что этого не требуется. Наиважнейшим является'сам факт, мобилизации, о котором они проинформируют свои правительства. Они только просили, чтобы министр Бек был как можно скорее проинформирован об их точке зрения *. * . Печат. но сб.: Мі^ dzynarodwe tto agresji Rzeszy Niemickiej na Polske w 1939 roku. S. 166. * В то время, когда проходила эта беседа, в Варшаве уже начали расклеивать афиши с текстом мобилизации. Когда же вице-министр ІІІембек известил министра Бека о пожелании послов, польское правительство решило прислушаться к нему и отложить объявление о мобилизации на несколько часов. Немногочисленные рас¬ клеенные в Варшаве афиши были сняты. 24 часа спустя во всей Польше была объяв¬ лена всеобщая мобилизация. 336
616. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 29 августа 1939 г. Шуленбург сообщил, что сегодня ночью и утром ему лично позвонил Риббентроп и просил передать следующее. В последнее время в нескольких газетах появились слухи о том, что якобы Советское правительство отводит свои войска с западной границы. Такого рода слухи, служащие агитационным целям, неприятны германскому правительству. Поэтому Риббентроп по поручению Гитлера просит Советское правительство опровергнуть эти слухи в форме, которую оно сочтет удобной. Лучше, если бы это опровержение было сделано в положительной форме, т. е. что Советское правительство не отводит своих войск с границы, а, наоборот, усиливает военные силы на границе. Или желательна такая форма опровержения, в которой было бы указано, что об от¬ воде войск с границы не может быть и речи, так как в такое тре¬ вожное время всякое правительство не уменьшает войска на гра¬ нице, а усиливает их. Молотов спрашивает, верит ли этим сообщениям германское правительство. Шуленбург отвечает отрицательно. Молотов говорит, что он посоветуется, как это сделать, и под¬ черкивает серьезность, с которой мы относимся к заключенному нами пакту с Германией *. Уже один факт появления такого рода слухов показывает серьезность нашего отношения к пакту. Затем Шуленбург переходит ко второму сообщению. «Из вче¬ рашнего разговора,— говорит Шуленбург,— я понял, что Вы же¬ лаете быть информированным о происходящих событиях. Риббен¬ троп рад это сделать, но он не в состоянии в силу той быстроты, с которой развиваются события, информировать г-на Молотова через Шуленбурга. Поэтому имеется крайняя необходимость в на¬ личии в Берлине представителя СССР, которого Риббентроп мог бы информировать даже через каждые два часа. Сейчас же в Бер¬ лине нет такого лица. Поэтому желательно возвращение туда Астахова». Молотов отвечает, что уже назначен в Берлин Шкварцев. Назначены также четыре военных работника, которые могут вы¬ ехать в Берлин немедленно. АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 54 — 55. * См. док. 602. 337
617. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Н. В. Иванова в Народный комиссариат иностранных дел СССР Немедленно 29 августа 1939 г. В беседе со мною сегодня Риббентроп просил довести до сведе¬ ния правительства следующее: перед отъездом Гендерсона в Анг¬ лию он передал Гитлеру желание англ[ийского] правительства] разрешить польский вопрос мирным путем и улучшить отношения между Германией и Англией. Гитлер ответил, что он желал бы сам улучшить отношения с Англией, но польский вопрос при всех усло¬ виях рано или поздно должен быть разрешен. Как обязательное условие при переговорах с Англией об улучшении отношений Гитлер поставил два пункта: 1. Договор между СССР и Германией безусловно не подлежит пересмотру, остается в силе и является поворотом в политике Гит¬ лера на долгие годы. СССР и Германия никогда и ни в коем случае не будут применять друг против друга оружия. 2. Улучшение отношений между Германией и Англией не влия¬ ет на дружественные отношения Германии с Италией, точно так же как Англии с Францией. Вчера Гендерсон привез ответ англ [ийско¬ го] правительства]: англичане желают улучшить отношения, польский вопрос они желают окончить мирным путем. Они надеют¬ ся, что возможны непосредственные переговоры Польши с Герма¬ нией. Гитлер этот ответ сейчас изучает, и Риббентроп обещает дер¬ жать нас в курсе. Сейчас же он, Риббентроп, просит передать Советскому] правительству], что изменение политики Гитлера по отношению к СССР абсолютно радикально и неизменно. Герма¬ ния не будет участвовать ни в одной международной конференции без участия СССР. В вопросе о Востоке все свои решения она будет выносить вместе с СССР. Шмидт просил передать мне от имени министра, что мобили¬ зация в Германии на полном ходу и польский вопрос будет разре¬ шен на днях и любой ценой. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2036, л. 208-209. 338
618. Запись беседы министра иностранных дел Германии И. Риб¬ бентропа с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсо- ном 30 августа 1939 г. Сначала Гендерсон передал письменные инструкции (прилага¬ ется). Он сделал еще два устных представления. От польского правительства можно только тогда ожидать пол¬ ной сдержанности, когда германское правительство по свою сторо¬ ну границы займет такую же позицию и когда прекратятся провокации немецкого меньшинства в Польше. Имеются сообще¬ ния, согласно которым немцы в Польше совершают акты саботажа, которые оправдывают самые резкие ответные меры со стороны польского правительства. Имперский министр иностранных дел самым настоятельным образом отверг последнее замечание английского посла. Германии известны исключительно польские провокации, но, очевидно, бри¬ танское правительство не избежало воздействия польской про¬ паганды. Поляки совершают неслыханнейшие акты саботажа. Одних только совершенных с польской стороны убийств в гер¬ манских документах зафиксировано 200. Он (министр) вообще не склонен разговаривать с британским правительством на эту тему. Третье (sic) представление Гендерсона касалось вчерашнего от¬ вета германского правительства, в котором германское правитель¬ ство объявило себя готовым вступить в прямые контакты с Поль¬ шей, если польское правительство незамедлительно направит полномочного представителя. Британское правительство не в со¬ стоянии рекомендовать польскому правительству пойти на эти переговоры. Оно предлагает германскому правительству начать переговоры нормальным дипломатическим путем, т. е. передать свои предложения польскому послу, с тем чтобы польский посол был в состоянии в согласии со своим правительством подготовиться к ведению прямых германо-польских переговоров. Если бы герман¬ ское правительство направило эти предложения также британ¬ скому правительству, которое бы сочло, что эти предложения яв¬ ляются разумной основой для урегулирования обсуждаемых проб¬ лем, то оно употребило бы свое влияние в Варшаве в смысле урегулирования. Ссылаясь на последний абзац вчерашнего германского ответа, Гендерсон спросил, разработаны ли уже германские предложения и могут ли быть эти предложения переданы ему. Имперский министр иностранных дел ответил, что: 1) британ¬ ское посредничество до сих пор имело только один очевидный результат, а именно: объявление Польшей всеобщей мобилиза¬ ции; 2) с германской стороны рассчитывали на прибытие поль¬ ского представителя сегодня. Это был не ультиматум, как ошибочно полагал британский посол, а, как еще вчера разъяснил фюрер, практическое предложение, продиктованное стечением обстоя¬ тельств. До полуночи с германской стороны от поляков ничего 339
не было слышно. Поэтому вопрос о возможном предложении боль¬ ше неактуален. Но чтобы показать, что Германия намеревалась предложить, если бы приехал польский представитель, имперский министр иностранных дел зачитал прилагаемые германские пред¬ ложения *. Гендерсон возразил, что заявление имперского министра ино¬ странных дел о том, что в результате непоявления польского представителя к среде до полуночи первоначально намечавшиеся германские предложения более неактуальны, пожалуй, подтвер¬ ждает, что его заявление с предложениями было ультиматумом. Имперский министр иностранных дел вновь решительно воз¬ разил против такой трактовки и указал на сделанное вчера фюре¬ ром заявление о том, что срочность обусловлена тем фактом, что на расстоянии выстрела друг другу противостоят две отмобилизо¬ ванные армии и в каждую минуту любой инцидент может вызвать серьезный конфликт. В заключение Гендерсон предложил имперскому министру иностранных дел вызвать польского посла и передать ему герман¬ ские предложения. Имперский министр иностранных дел отказался сам предпри¬ нимать такой шаг и закончил беседу тем, что оставил за фюрером всю полноту принятия решения. В соответствии с указанием сие представлено имперскому ми¬ нистру иностранных дел. Под п.: д-р Шмидт, посланник Пр иложение Берлин, 30 августа 1939 г. 1. Правительство Его Величества высоко оценивает тот факт, что в заявлении, содержащемся в ответе германского правитель¬ ства, имеется дружеское упоминание о стремлении последнего к англо-германскому взаимопониманию, а также указывает на влияние, которое оказало это соображение на его политику. 2. Правительство Его Величества повторяет, что оно приветст¬ вует желание германского правительства улучшить отношения, однако должно быть признано, что [британское правительство] не может пожертвовать интересами своих друзей ради этого улуч¬ шения. Оно полностью отдает себе отчет в том, что германское правительство не может пожертвовать жизненно важными интере¬ сами Германии, однако польское правительство находится в том же положении, и правительство Его Величества полагает, что жиз¬ ненно важные интересы обеих стран не являются несовмести¬ мыми. * См. док. 619. 340
3. Правительство Его Величества отмечает, что германское правительство принимает британское предложение и готово всту¬ пить в прямые переговоры с польским правительством. 4. Правительство Его Величества понимает, что германское правительство принимает в принципе условие, что любое урегули¬ рование должно стать предметом международной гарантии. Воп¬ рос о том, кто будет участвовать в этой гарантии, должен быть обсужден позднее, и правительство Его Величества надеется, что для избежания потери времени германское правительство пред¬ примет немедленно шаги, с тем чтобы заручиться согласием СССР, чье участие в гарантии правительство Его Величества всегда при¬ знавало. 5. Правительство Его Величества отмечает также, что герман¬ ское правительство принимает позицию британского правительства относительно жизненно важных интересов Польши и ее независи¬ мости. 6. Правительство Его Величества должно сделать четкую ого¬ ворку относительно заявления конкретных требований, выдвину¬ тых германским правительством в предыдущей части своего от¬ вета. Оно понимает, таким образом, что германское правительство будет в настоящее время выдвигать эти требования в более деталь¬ ном виде и они, несомненно, будут в полной мере изучены в ходе обсуждения. Затем можно будет определить, насколько они совмес¬ тимы с существенными условиями, которые выдвинуло правитель¬ ство Его Величества и которые в принципе германское правитель¬ ство выразило готовность принять. 7. Правительство Его Величества незамедлительно информи¬ рует польское правительство об ответе правительства Германии. Метод контакта и процедуры обсуждения, очевидно, должны быть срочно согласованы между германским и польским прави¬ тельствами, но, но мнению правительства Его Величества, было бы нецелесообразно устанавливать контакт уже сегодня. 8. Правительство Его Величества в полной мере осознает необходимость скорейшего начала переговоров и разделяет опасе¬ ния канцлера в связи с противостоянием двух отмобилизованных армий. Оно будет соответственно самым настоятельным образом призывать обе стороны договориться о том, что во время перегово¬ ров не будут иметь места никакие агрессивные военные действия. Правительство Его Величества уверено, что сможет добиться этого от польского правительства, если германское правительство даст аналогичное обещание. 9. Далее правительство Его Величества предложило бы, чтобы для Данцига был разработан временный модус вивенди, который бы помешал возникновению инцидентов, могущих осложнить гер¬ манско-польские отношения. Печат. по изд.: Akten гиг deutschen aus- wartigen Politik 1918 — 1945. Serie D. Bd. 7. S. 376-378. 341
619. Телеграмма бюро имперского министра иностранных дел Гер¬ мании посольству Германии в Великобритании 30 августа 1939 г. Лично для поверенного в делах. До дальнейших указаний следующее предложение держать в строгом секрете и никому не передавать. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ ПРОБЛЕМЫ ДАНЦИГСКОГО КОРИДОРА И ВОПРОСА О НЕМЕЦКОМ МЕНЬШИНСТВЕ В ПОЛЬШЕ Ситуация в отношениях между германским рейхом и Полыней в настоящее время такова, что любой дальнейший инцидент может привести к конфликту занявших с обеих сторон позиции вооружен¬ ных сил. Любое мирное урегулирование должно быть устроено так, чтобы ставшие причиной этого положения события не могли повто¬ риться еще раз и вследствие этого не только Восток Европы, но и другие районы не оказались в одинаковом напряжении. Причины такого развития заключаются: 1) в неприемлемой линии границ, установленных Версаль¬ ским договором, 2) в неприемлемом обращении с меньшинством в отделенных районах. Поэтому германское имперское правительство в этих предло¬ жениях исходит из мысли найти окончательное решение, которое устранит невозможную ситуацию с линией границ, гарантирует обеим частям их жизненно важные связующие дороги, устранит — насколько возможно — проблему меньшинств, а если это невоз¬ можно, сносно решит судьбу меньшинств надежным гарантирова¬ нием их прав. Германское имперское правительство убеждено, что при этом необходимо установить экономический и физический ущерб, при¬ чиненный с 1918 г., и возместить его в полном объеме. Само собой разумеется, оно рассматривает это обязательным для обеих сторон. Из этих соображений вытекают следующие практические пред¬ ложения: 1. Вольный город Данциг на основе своего чисто немецкого характера и единодушной воли его населения незамедлительно возвращается в состав германского рейха. 2. Район так называемого коридора, простирающийся от Бал¬ тийского моря до линии Мариенвердер — Грауденц — Кульм — Бромберг (включая эти города) и далее несколько западнее до Шёнланке, будет сам решать вопрос о своей принадлежности к Германии или к Польше. 3. Для этой цели в этой области будет проведено голосование. 342
Правом голоса обладают все немцы, проживавшие в этом районе на 1 января 1918 г. или родившиеся там до этого числа, и равным образом проживавшие на этот день в этом районе или родившиеся там до этого числа поляки, кашубы и т. д. Изгнанные из этого района немцы возвращаются для участия в голосовании. Для обес¬ печения объективного голосования и гарантирования необходи¬ мой для этого обширной подготовительной работы упомянутый район будет аналогично Саарской области подчинен немедленно образующейся международной комиссии, которая будет образована четырьмя великими державами — Италией, Советским Союзом, Францией и Англией. Эта комиссия будет осуществлять все суве¬ ренные права в данном районе. С этой целью польские вооружен¬ ные силы, польская полиция и польская администрация должны в кратчайшие оговоренные сроки покинуть данный район. 4. Из этого района исключается польский порт Гдинген *, являющийся принципиально польской суверенной территорией, так как он территориально ограничивается польским поселением. Более точные границы этого польского портового города должны быть определены между Германией и Полыней и в случае необхо¬ димости зафиксированы международным третейским судом. 5. Поскольку для проведения необходимой обширной работы по обеспечению справедливого голосования требуется время, такое голосование не будет проводиться до истечения 12 месяцев. 6. Чтобы в течение этого времени гарантировать неограничен¬ ную связь Германии с Восточной Пруссией, а Польше — с морем, определены шоссейные и железные дороги, по которым будет осуществляться транзитное движение. При этом должны взиматься только те налоги, которые необходимы для сохранения транспорт¬ ных путей, а также для осуществления транспортировки. 7. Вопрос о принадлежности района решается простым боль¬ шинством поданных голосов. 8. Чтобы после проведенного голосования — независимо от его исхода — гарантировать безопасность свободного сообщения Гер¬ мании с ее провинцией Данциг — Восточная Пруссия и Польше ее связь с морем, Германии, если плебисцитная территория отойдет к Польше, будет предоставлена экстерриториальная траснорт- ная зона в направлении Бютов — Данциг и Диршау для прокладки имперской автострады, а также четырехколейной железнодорож¬ ной линии. Строительство шоссе и железной дороги будет прове¬ дено таким образом, чтобы ими не затрагивались польские комму¬ никации, иными словами, чтобы они проходили над или под ними. Ширина этой зоны определена в 1 км и является германской суверенной территорией. Если голосование завершится в пользу Германии, Польша для свободного и неограниченного сообщения со своим портом Гдинге- ном получит такие же права на шоссейное и железнодорожное сообщение, какие бы полагались Германии. * Гдыня. 343
9. В случае возвращения коридора германской империи она заявляет о своей готовности провести обмен населения с Польшей в соответствующем коридору размере. 10. Желаемые Польшей особые права в порту Данцига будут обговорены вместе с равными правами Германии в порту Гдингена на паритетных началах. 11. Чтобы устранить в этом районе любое чувство угрозы для обеих сторон, Данциг и Гдинген получат характер чисто торговых городов, иными словами, без военных сооружений и военных укреплений. 12. Полуостров Хела, который в соответствии с голосованием отойдет либо к Польше, либо к Германии, в любом случае должен быть также демилитаризован. 13. Поскольку германское имперское правительство заявит са¬ мый решительный протест против обращения в Польше с меньшин¬ ствами и польское правительство со своей стороны считает необ¬ ходимым заявить протест Германии, обе стороны заявляют о своем согласии с тем, что эти протесты будут представлены междуна¬ родной следственной комиссии, заданием которой будет расследо¬ вание всех протестов об экономическом и физическом ущербе, а также иных террористических актов. Германия и Польша обязу¬ ются устранить весь экономический и иной ущерб, причиненный с 1918 г. меньшинствам обеих сторон, и отменить полностью отчуж¬ дение собственности или выплатить компенсацию пострадавшим за это и иное вмешательство в экономическую жизнь. 14. Для устранения у остающихся в Польше немцев, а также у поляков, остающихся в Германии, чувства международной бес¬ правности и предоставления им прежде всего гарантии того, что они не будут привлечены к действиям и оказанию услуг, несовмес¬ тимым с их национальными чувствами, Германия и Польша дого¬ ворились о гарантировании прав меньшинств обеих сторон посред¬ ством подробнейших и обязывающих договоренностей, с тем чтобы гарантировать этим меньшинствам сохранение, свободное развитие и деятельность их народности и, в частности, позволить им с этой целью организационные меры, которые они считают необходимы¬ ми. Обе стороны обязуются не привлекать представителей мень¬ шинств к военной службе. 15. В случае достижения договоренности на основе этих пред¬ ложений Германия и Польша заявляют о своей готовности пред¬ писать и провести незамедлительную демобилизацию своих воору¬ женных сил. 16. Германия и Польша совместно договорятся о других, не¬ обходимых для ускорения вышеупомянутых договоренностей меро¬ приятиях. Шмидт Печат. но изд.: Aklen zur deutschen aus- wartigen Politik 1918—1945. Serie I). 1956. Bd. 7. S. 372-375. 344
620. Речь Председателя Совета Народных Комиссаров, народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова на сессии Верховного Совета СССР 31 августа 1939 г. Товарищи! Со времени третьей сессии Верховного Совета международное положение не изменилось к лучшему. Наоборот, оно стало еще более напряженным. Принимавшиеся со стороны отдельных правительств шаги к устранению этой напряженности показали свою явную недоста¬ точность. Они оказались безрезультатными. Это относится к Евро¬ пе. Не произошло изменений в лучшую сторону и в Восточной Азии. Япония, как и прежде, занимает своими войсками главные города и значительную часть территории Китая, не отказываясь также от враждебных актов в отношении СССР. И здесь положение изменилось в сторону дальнейшего обострения обстановки. В этой обстановке громадное положительное значение имеет заключение договора о ненападении между СССР и Германией *, устраняющего угрозу войны между Германией и Советским Сою¬ зом. Чтобы полнее определить значение этого договора, мне при¬ дется предварительно остановиться на тех переговорах, которые в последние месяцы велись в Москве с представителями Англии и Франции. Вы знаете, что англо-франко-советские переговоры о заключе¬ нии пакта взаимопомощи против агрессии в Европе начались еще в апреле месяце. Правда, первые предложения английского пра¬ вительства были, как известно, совершенно неприемлемы. Они игнорировали основные предпосылки таких переговоров — игнори¬ ровали принцип взаимности и равных обязательств. Несмотря на это, Советское правительство не отказалось от переговоров и в свою очередь выдвинуло свои предложения. Мы считались с тем, что правительствам Англии и Франции трудно было круто поворачивать курс своей политики от недружелюбного отношения к Советскому Союзу, как это было еще совсем недавно, к серьез¬ ным переговорам с СССР на условиях равных обязательств. Однако последующие переговоры не оправдали себя. Англо-франко-советские переговоры продолжались в течение четырех месяцев. Они помогли выяснить ряд вопросов. Они вместе с тем показали представителям Англии и Франции, что в между¬ народных делах с Советским Союзом нужно серьезно считаться. Но эти переговоры натолкнулись на непреодолимые препятствия. Дело, разумеется, не в отдельных «формулировках» и не в тех или иных пунктах проекта договора (пакта). Нет, дело заключалось в более существенных вещах. Заключение пакта взаимопомощи против агрессии имело смысл только в том случае, если бы Англия, Франция и Советский Союз договорились об определенных военных мерах против нападения * См. док. 602. 345
агрессора. Поэтому в течение определенного срока в Москве про¬ исходили не только политические, но и военные переговоры с пред¬ ставителями английской и французской армий. Однако из воен¬ ных переговоров ничего не вышло. Эти переговоры натолкнулись на то, что Польша, которую должны были совместно гарантировать Англия, Франция и СССР, отказалась от военной помощи со сто¬ роны Советского Союза. Преодолеть эти возражения Польши так и не удалось. Больше того, переговоры показали, что Англия и не стремится преодолеть эти возражения Польши, а, наоборот, под¬ держивает их. Понятно, что при такой позиции польского прави¬ тельства и его главного союзника к делу оказания военной помощи со стороны Советского Союза на случай агрессии англо-франко¬ советские переговоры не могли дать хороших результатов. После этого нам стало ясно, что англо-франко-советские переговоры обречены на провал. Что показали переговоры с Англией и Францией? Англо-франко-советские переговоры показали, что позиция Англии и Франции пронизана насквозь вопиющими противоре¬ чиями. Судите сами. С одной стороны, Англия и Франция требовали от СССР воен¬ ной помощи против агрессии для Польши. СССР, как известно, был готов пойти этому навстречу при условии получения соответ¬ ствующей помощи для себя от Англии и Франции. С другой сто¬ роны, те же Англия и Франция тут же выпускали на сцену Польшу, которая решительно отказывалась от военной помощи со стороны СССР. Погіробуйте-ка при этих условиях договориться о взаимо¬ помощи, когда помощь со стороны СССР заранее объявляется ненужной и навязанной. Далее. С одной стороны, Англия и Франция гарантировали Советскому Союзу военную помощь против агрессии в обмен на соответствующую помощь со стороны СССР. С другой стороны, они обставляли свою помощь такими оговорками насчет косвенной агрессии, которые могли превратить эту помощь в фикцию и да¬ вали им формально-юридическое основание увильнуть от оказания помощи и поставить СССР в состояние изоляции перед лицом агрессора. Попробуйте-ка отличить подобный «пакт взаимопо¬ мощи» от пакта более или менее замаскированного надуватель¬ ства. Дальше. С одной стороны, Англия и Франция подчеркивали важность и серьезность переговоров о пакте взаимопомощи, тре¬ буя от СССР серьезнейшего отношения к этому делу и быстрей¬ шего разрешения вопросов, связанных с пактом. С другой стороны, они сами проявляли крайнюю медлительность и совершенно не¬ серьезное отношение к переговорам, поручая это дело второстепен¬ ным лицам, не облеченным достаточными полномочиями. Доста¬ точно сказать, что военные миссии Англии и Франции прибыли в Москву без определенных полномочий и без права подписания какой-либо военной конвенции. Больше того, военная миссия 346
Англии прибыла в Москву вообще без всякого мандата, и лишь по требованию нашей военной миссии она, уже перед самым переры¬ вом переговоров, представила свои письменные полномочия. Но и это были полномочия только самого неопределенного харак¬ тера, то есть не полновесные полномочия. Попробуйте-ка отли¬ чить подобное несерьезное отношение к переговорам со стороны Англии и Франции от легкомысленной игры в переговоры, рас¬ считанной на дискредитацию дела переговоров. Таковы внутренние противоречия позиции Англии и Франции в переговорах с СССР, приведшие к срыву переговоров. Где же корень этих противоречий в позиции Англии и Фран¬ ции? В немногих словах дело заключается в следующем. С одной стороны, английское и французское правительства боятся агрессии и ввиду этого хотели бы иметь пакт взаимопомощи с Советским Союзом, поскольку это усиливает их самих, поскольку это усили¬ вает Англию и Францию. Но, с другой стороны, английское и фран¬ цузское правительства имеют опасения, что заключение серьезного пакта взаимопомощи с СССР может усилить нашу страну, может усилить Советский Союз, что, оказывается, не отвечает их пози¬ ции. Приходится признать, что эти опасения у них взяли верх над другими соображениями. Только в этой связи и можно понять по¬ зицию Польши, действующей но указаниям Англии и Франции. Перехожу к советско-германскому договору о ненападении. Решение о заключении договора о ненападении между СССР и Германией было принято после того, как военные переговоры с Францией и Англией зашли в тупик в силу указанных непреодо¬ лимых разногласий. Поскольку эти переговоры показали, что на заключение пакта взаимопомощи нет основания рассчитывать, мы не могли не поставить перед собою вопроса о других возможностях обеспечить мир и устранить угрозу войны между Германией и СССР. Если правительства Англии и Франции не хотели с этим считаться,— это уж их дело. Наша обязанность — думать об инте¬ ресах советского народа, об интересах Союза Советских Социа¬ листических Республик. Тем более что мы твердо убеждены в том, что интересы СССР совпадают с коренными интересами народов других стран. Но это лишь одна сторона дела. Должно было произойти еще другое обстоятельство, чтобы со¬ ветско-германский договор о ненападении стал существовать. Нуж¬ но было, чтобы во внешней политике Германии произошел пово¬ рот в сторону добрососедских отношений с Советским Союзом. Только при наличии этого второго условия, только когда нам стало ясным желание германского правительства изменить свою внеш¬ нюю политику в сторону улучшения отношений с СССР, была найдена основа для заключения советско-германского договора о ненападении. Всем известно, что на протяжении последних шести лет, с при¬ ходом национал-социалистов к власти, политические отношения 347
между Германией и СССР были натянутыми. Известно также, что, несмотря на различие мировоззрений и политических систем, Со¬ ветское правительство стремилось поддерживать нормальные де¬ ловые и политические отношения с Германией. Сейчас нет нужды возвращаться к отдельным моментам этих отношений за последние годы, да они вам, товарищи депутаты, и без того хорошо известны. Следует, однако, напомнить о том разъяснении нашей внешней политики, которое было сделано несколько месяцев тому назад на XVIII партийном съезде. Говоря о наших задачах в области внешней политики, т. Ста¬ лин так определял тогда наши отношения с другими странами: «1. Проводить и впредь политику мира и укрепления деловых связей со всеми странами. 2. Соблюдать осторожность и не давать втянуть в конфликты нашу страну провокаторам войны, привыкшим загребать жар чу¬ жими руками». Как видите, в этих выводах т. Сталин говорил о том, что Со¬ ветский Союз стоит за укрепление деловых связей со всеми стра¬ нами. Но вместе с тем т. Сталин предупреждал против провокато¬ ров войны, желающих в своих интересах втянуть нашу страну в конфликты с другими странами. Разоблачая шум, поднятый англо-французской и североамери¬ канской прессой по поводу германских «планов» захвата Совет¬ ской Украины, т. Сталин говорил тогда: «Похоже на то, что этот подозрительный шум имел своей целью поднять ярость Советского Союза против Германии, отра¬ вить атмосферу и спровоцировать конфликт с Германией без види¬ мых на то оснований». Как видите, т. Сталин бил в самую точку, разоблачая происки западноевропейских политиков, стремящихся столкнуть лбами Германию и Советский Союз. Надо признать, что и в нашей стране были некоторые близору¬ кие люди, которые, увлекшись упрощенной антифашистской аги¬ тацией, забывали об этой провокаторской работе наших врагов. Тов. Сталин, учитывая это обстоятельство, еще тогда поставил вопрос о возможности других, невраждебных, добрососедских отношений между Германией и СССР. Теперь видно, что в Германии в общем правильно поняли эти заявления т. Сталина и сделали из этого практические выводы. Заключение советско-германского договора о ненападении сви¬ детельствует о том, что историческое предвидение т. Сталина блестяще оправдалось 157. Уже весной этого года германское правительство предложило восстановить торгово-кредитные переговоры. Переговоры были вскоре возобновлены. Путем взаимных уступок удалось прийти к соглашению. Это соглашение, как известно, 19 августа было подписано *. * См. док. 575. 348
Это было не первое торгово-кредитное соглашение с Германией при существующем правительстве. Но это соглашение отличается в лучшую сторону не только от соглашения 1935 года, но и от всех предыдущих, не говоря уже о том, что у нас не было ни одного столь же выгодного экономического соглашения с Англией, Фран¬ цией или какой-либо другой страной. Соглашение выгодно для нас по своим кредитным условиям (семилетний кредит), и оно дает нам возможность дополнительно заказать значительное количество нужного нам оборудования. По этому соглашению СССР обеспе¬ чивает продажу Германии определенного количества наших из¬ лишков сырья для ее промышленности, что вполне в интересах СССР. Почему же нам отказываться от такого выгодного эконо¬ мического соглашения? Не в угоду ли тем, кто вообще не хотел бы, чтобы Советский Союз имел выгодные экономические соглашения с другими странами? Между тем ясно, что торгово-кредитное соглашение с Германией целиком в интересах народного хозяйства и в интересах обороны Советского Союза. Такое соглашение полностью соответствует решениям XVIII съезда нашей партии, одобрившего указание т. Сталина на необходимость «укрепления деловых связей со всеми странами». Когда же германское правительство выразило желание улуч¬ шить также и политические отношения, у Советского правитель¬ ства не было оснований отказываться от этого. Тогда и встал вопрос о заключении договора о ненападении. Теперь раздаются голоса, в которых сквозит непонимание самых простых основ начавшегося улучшения политических отношений между Советским Союзом и Германией. Например, с наивным видом спрашивают: как Советский Союз мог пойти на улучшение политических отношений с государством фашистского типа? Разве это возможно? Но забывают при этом, что дело идет не о нашем отношении к внутренним порядкам другой страны, а о внешних отношениях между двумя государст¬ вами. Забывают о том, что мы стоим на позиции невмешательства во внутренние дела других стран и соответственно этому стоим за недопущение какого-либо вмешательства в наши собственные внутренние дела. Забывают также о важном принципе нашей внеш¬ ней политики, который еще на XVIII съезде партии т. Сталин формулировал так: «Мы стоим за мир и укрепление деловых связей со всеми стра¬ нами, стоим и будем стоять на этой позиции, поскольку эти страны будут держаться таких же отношений с Советским Союзом, по¬ скольку они не попытаются Еіарушить интересы нашей страны». Смысл этих слов совершенно ясен: со всеми несоветскими странами Советский Союз стремится иметь добрососедские отно¬ шения, поскольку эти страны придерживаются той же позиции в отношении Советского Союза. В нашей внешней политике с несоветскими странами мы стояли и стоим на базе известного ленинского принципа о мирном сосу¬ ществовании Советского государства и капиталистических стран. 349
Как проводился этот принцип на практике, можно было бы пока¬ зать на большом количестве примеров. Но ограничусь немногими. У нас, например, с 1933 года существует договор о ненападении и нейтралитете с фашистской Италией. Никому до сих пор не при¬ ходило в голову высказываться против этого договора. И это понят¬ но. Поскольку такой договор отвечает интересам СССР, он соот¬ ветствует и нашему принципу мирного сосуществования СССР и капиталистических стран. У нас имеются договора о ненападении также с Польшей и некоторыми другими странами, полуфашист¬ ский строй которых всем известен. Но и эти договора не вызывали никаких сомнений. Может быть, нелишним будет напомнить и о том, что у нас нет даже такого рода договоров с некоторыми другими, нефашистскими, буржуазно-демократическими стра¬ нами, скажем, с той же Англией. Однако это не по нашей вине. С 1926 года политической основой наших отношений с Герма¬ нией стал договор о нейтралитете, который был продлен уже нынешним германским правительством в 1933 году. Этот договор о нейтралитете действует и в настоящее время. Советское правительство и раньше считало желательным сде¬ лать дальнейший шаг вперед в улучшении политических отноше¬ ний с Германией, но обстоятельства сложились так, что это стало возможным только теперь. Дело, правда, идет в данном случае не о пакте взаимопомощи, как это было в англо-франко-советских переговорах, а только о договоре ненападения. Тем не менее в со¬ временных условиях трудно переоценить международное значение советско-германского договора. Вот почему мы положительно отнеслись к приезду германского министра иностранных дел г. фон Риббентропа в Москву. 23 августа 1939 года, когда был подписан советско-германский договор о ненападении, надо считать датой большой исторической важности. Договор о ненападении между СССР и Германией яв¬ ляется поворотным пунктом в истории Европы, да и не только Европы. Вчера еще фашисты Германии проводили в отношении СССР враждебную нам внешнюю политику. Да, вчера еще в области внешних отношений мы были врагами. Сегодня, однако, обстанов¬ ка изменилась, и мы перестали быть врагами. Политическое искусство в области внешних отношений заключается не в том, чтобы увеличивать количество врагов для своей страны. Наоборот, политическое искусство заключается здесь в том, чтобы уменьшить число таких врагов и добиться того, чтобы вчерашние враги стали добрыми соседями, поддерживающими между собою мирные отно¬ шения. История показала, что вражда и войны между нашей страной и Германией были не на пользу, а во вред нашим странам. Самыми пострадавшими из войны 1914 — 1918 годов вышли Россия и Гер¬ мания. Поэтому интересы народов Советского Союза и Германии лежат не на пути вражды между собою. Напротив, народы Совет¬ ского Союза и Германии нуждаются в мирных отношениях друг 350
с другом. Советско-германский договор о ненападении кладет ко¬ нец вражде между Германией и СССР, а это в интересах обеих стран. Различие в мировоззрениях и в политических системах не должно и не может быть препятствием для установления хороших политических отношений между обоими государствами, как подоб¬ ное же различие не препятствует хорошим политическим отно¬ шениям СССР с другими несоветскими, капиталистическими стра¬ нами. Только враги Германии и СССР могут стремиться к созда¬ нию" и раздуванию вражды между народами этих стран. Мы стояли и стоим за дружбу народов СССР и Германии, за развитие и рас¬ цвет дружбы между народами Советского Союза и германским народом. Главное значение советско-германского договора о ненападении заключается в том, что два самых больших государства Европы договорились о том, чтобы положить конец вражде между ними, устранить угрозу войны и жить в мире между собой. Тем самым поле возможных военных столкновений в Европе суживается. Если даже не удастся избежать военных столкновений в Европе, масштаб этих военных действий теперь будет ограничен. Недо¬ вольными таким положением дел могут быть только поджигатели всеобщей войны в Европе, те, кто под маской миролюбия хотят зажечь всеевропейский военный пожар. Советско-германский договор подвергся многочисленным на¬ падкам в англо-французской и американской прессе. Особенно стараются на этот счет некоторые «социалистические» газеты, услужающие «своему» национальному капитализму, услужающие тем из господ, кто им прилично платит. Понятно, что от таких господ нельзя ждать настоящей правды. Пытаются распространять неправду, что будто бы заключение советско-германского договора о ненападении помешало перего¬ ворам с Англией и Францией о пакте взаимопомощи. Эта ложь уже заклеймена в интервью т. Ворошилова. В действительности, как известно, дело обстоит наоборот. Советский Союз заключил пакт о ненападении с Германией, между прочим, в силу того об¬ стоятельства, что переговоры с Францией и Англией натолкнулись на непреодолимые разногласия и кончились неудачей по вине англо-французских правящих кругов. Доходят, дальше, до того, что ставят нам в вину, что, видите ли, в договоре нет пункта о том, что он денонсируется в случае, если одна из договаривающихся сторон окажется вовлеченной в войну при условиях, которые могут дать кое-кому внешний повод квали¬ фицировать ее нападающей стороной. Но при этом почему-то за¬ бывают, что такого пункта и такой оговорки нет ни в польско-гер¬ манском договоре о ненападении, подписанном в 1934 году и анну¬ лированном Германией в 1939 году вопреки желанию Польши, ни в англо-германской декларации о ненападении, подписанной всего несколько месяцев тому назад. Спрашивается, почему СССР не может позволить себе того, что давно уже позволили себе и Поль¬ ша, и Англия? 351
Наконец, есть любители вычитывания в договоре большего, чем то, что там написано. Для этого пускаются в ход всякого рода догадки и намеки, чтобы породить недоверие к договору в тех или других странах. Но все это говорит лишь о безнадежном бессилии врагов договора, которые все больше разоблачают себя как враги и Советского Союза, и Германии, стремящиеся спровоцировать войну между этими странами. Во всем этом мы видим новое подтверждение правильности указания т. Сталина на то, что необходимо соблюдать особую осторожность насчет провокаторов войны, привыкших загребать жар чужими руками. Мы должны быть начеку в отношении тех, кто видит для себя выгоду в плохих отношениях между СССР и Германией, в их вражде между собою, кто не хочет мира и доб¬ рососедских отношений между Германией и Советским Союзом. Нам понятно, когда эту линию ведут матерые империалисты. Но нельзя пройти мимо таких фактов, что особым усердием в этом деле отличились в последнее время некоторые лидеры социалисти¬ ческих партий Франции и Англии. А эти господа действительно настолько засуетились, что лезут из кожи, да и только. Эти люди требуют, чтобы СССР обязательно втянулся в войну на стороне Англии против Германии. Уж не с ума ли сошли эти зарвавшиеся поджигатели войны? Разве трудно понять этим господам смысл советско-германского договора о ненападении, в силу которого СССР не обязан втягиваться в войну ни на стороне Англии против Германии, ни на стороне Германии против Англии? Разве трудно понять, что СССР проводит и будет проводить свою собственную, самостоятельную политику, ориентирующуюся на интересы наро¬ дов СССР, и только на эти интересы? Если у этих господ имеется уж такое неудержимое желание воевать, пусть повоюют сами, без Советского Союза. Мы бы посмотрели, что это за вояки. В наших глазах, в глазах всего советского народа, это такие же враги мира, как и все другие поджигатели войны в Европе. -Только те, кто хочет нового великого кровопролития, новой бойни народов, только они хотят столкнуть лбами Советский Союз и Гер¬ манию, только они хотят сорвать начало восстановления добро¬ соседских отношений между народами СССР и Германии. Советский Союз пришел к договору с Германией, уверенный в том, что мир между народами Советского Союза и Германии соответствует интересам всех народов, интересам всеобщего мира. В этом убедится каждый искренний сторонник мира. Этот договор отвечает коренным интересам трудящихся Совет¬ ского Союза и не может ослабить нашей бдительности в защите этих интересов. Этот договор подкреплен твердой уверенностью в наших реальных силах, в их полной готовности на случай любой агрессии против СССР. Этот договор (равно как кончившиеся неудачей англо-франко- советские переговоры) показывает, что теперь нельзя решать важ¬ ные вопросы международных отношений — тем более вопросы Восточной Европы — без активного участия Советского Союза, что 352
всякие потуги обойти Советский Союз и решить подобные вопросы за спиной Советского Союза должны окончиться провалом. Советско-германский договор о ненападении означает поворот в развитии Европы, поворот в сторону улучшения отношений между Двумя самыми большими государствами Европы. Этот договор не только дает нам устранение угрозы войны с Германией, суживает иоле возможных военных столкновений в Европе и слу¬ жит, таким образом, делу всеобщего мира,— он должен обеспечить нам новые возможности роста сил, укрепление наших позиций, дальнейший рост влияния Советского Союза на международное развитие. Здесь нет необходимости останавливаться на отдельных пунк¬ тах договора. Совнарком имеет основание надеяться, что договор встретит ваше одобрение, как один из первостепенных для СССР политических документов. Совет Народных Комиссаров вносит советско-германский дого¬ вор о ненападении на рассмотрение Верховного Совета и предла¬ гает ратифицировать его. Известия. 1939. 1 сентября. 621. Телеграмма полномочного предъявителя СССР в Велико¬ британии И. М. Майского в Народный комиссариат иностран¬ ных дел СССР Вне очереди, 31 августа 1939 г. 1. Вчера вечером Гендерсону была вручена нота Гитлера. Ответ, отправленный сегодня британским правительством, сводит¬ ся к следующему: британское правительство изъявляет согласие использовать свое влияние в Варшаве для того, чтобы убедить польское правительство вступить в прямые переговоры с Герма¬ нией, однако при условии, что на время переговоров сохраняется статус-кво, прекращаются всякие пограничные инциденты и при¬ останавливается антинольская кампания в немецкой печати. Даль¬ ше в ответе подтверждается, что после «мирного решения» поль¬ ского вопроса британское правительство будет согласно на созыв конференции для обсуждения более общих вопросов (торговля, колонии, разоружение), поднятых Гитлером во время свидания с Гендерсоном 25 августа. 2. Имеется ряд симптомов, что помимо официальных перего¬ воров между британским правительством и германским правитель¬ ством, осуществляемых с помощью нот, через послов и т. д., Чем¬ берлен ведет еще «приватные» переговоры непосредственно с Гит¬ лером через голову Форин офиса 156. Именно с этими «приват¬ ными» разговорами связано таинственное появление на аэродроме 12 Заказ 5044 353
в Лондоне 27 августа каких-то «гонцов» из Берлина, о чем я уже сообщал вам на днях158, а также менее таинственные полеты между Лондоном и Берлином каких-то подозрительных эмиссаров, наблюдавшиеся в последние 2—3 дня. Точные доказательства наличия «приватных» разговоров сейчас еще трудно привести, однако имеется много материала для весьма серьезных подозре¬ ний вплоть до того, что относительно подготовки премьером почвы для нового Мюнхена высказывали опасение даже некоторые ру¬ ководящие лейбористы из числа тех, которые с усердием, достой¬ ным лучшей участи, проводят политику поддержки Чемберлена. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2078, л. 11-12. 622. Телеграмма и. о. военного атташе СССР в Японии Л. А. Ми¬ шина в Генеральный штаб РККА 31 августа 1939 г. После прихода к власти кабинета Абэ * политика Японии, по нашему мнению, в основном остается прежней: 1. Продолжение агрессивных действий на материке. 2. Расширение военной подготовки страны. 3. Оживление внешней торговли. 4. Установление дружественных отношений со странами, по¬ нимающими истинные намерения Японии, при сохранении само¬ стоятельной внешней политики. Следует ожидать принятия мер но урегулированию взаимоот¬ ношений с США и Англией и дальнейшей провокационной поли¬ тики в отношении СССР. J1. Мишин Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 644. 623. Запись беседы министра иностранных дел Германии И. Риб¬ бентропа с послом Польши в Германии Ю. Липским 31 августа 1939 г. Посол Липский зачитал следующую инструкцию своего пра¬ вительства: 31 августа 1939 г. Сегодня ночью польское правительство получило от правитель¬ ства Великобритании известие об обмене мнениями с германским * Премьер-министр Японии с августа 1939 г. по январь 1940 г. 354
правительством относительно возможности прямых переговоров между правительством Германии и польским правительством. Польское правительство в благоприятном смысле учитывает внушения правительства Великобритании, которому в ближайшие часы будет дан формальный ответ в этом вопросе. На повторный вопрос имперского министра иностранных дел о том, уполномочен ли он вести переговоры, посол Липский отве¬ тил — нет. У него было лишь поручение передать имперскому министру иностранных дел уже зачитанную инструкцию, которую он затем вручил также в письменном виде. Затем имперский министр иностранных дел кратко рассказал, об обмене мнениями между германским и английским правитель¬ ствами и предложении Германии о том, чтобы в течение 30 августа' в Берлин прибыл польский представитель. Фюрер прождал целый день, но лишь под вечер получил от английского правительства довольно бессодержательное заявление. На повторный вопрос имперского министра иностранных дел о возможных полномочиях Липского на ведение переговоров тот вновь заявил, что вести переговоры не уполномочен. В соответствии в указанием сие представлено имперскому министру иностранных дел. д-р Шмидт, посланник Печат. по изд.: Akten zur deutschen auswartigen Politik. 1918 — 1945. Serie D. Bd. 7. S. 385-386. 624. Сообщение советской печати о ликвидации остатков японо¬ маньчжурских войск в приграничной полосе МНР 1 сентября 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, с 5 по 17 августа в районе к востоку от реки Халхин-Гол между монголо¬ советскими и японо-маньчжурскими войсками происходили стыч¬ ки небольших разведывательных групп. Японская авиация за этот период несколько раз пыталась проникнуть на территорию МНР, но эти попытки отражались монголо-советской авиацией. В резуль¬ тате воздушных боев, происходивших при отражении налетов японской авиации, монголо-советской авиацией был сбит за период с 5 по 17 августа 31 японский самолет. Монголо-советская авиа¬ ция потеряла 7 самолетов. 17 августа японо-маньчжурские войска, накопив новые силы, атаковали позиции монголо-советских войск на восточном берегу реки Халхин-Гол, в шести километрах восточнее этой реки, стре¬ мясь занять ряд важных господствующих высот. В течение 17, 18 и 19 августа монголо-советские войска отбили все атаки японо-маньчжурских войск и отбросили их на исходные позиции, вынудив перейти к обороне. 12* 355
20 августа монголо-советские войска во взаимодействии с монголо-советской авиацией перешли в наступление по всей линии к востоку от реки Халхин-Гол. В течение 21—28 августа японо¬ маньчжурские войска, окруженные с обоих флангов монголо-со¬ ветскими войсками, понеся большие потери в людском составе и материальной части, были ликвидированы. Попытки небольших частей японо-маньчжур снова перейти в наступление были отбиты монголо-советскими войсками. В ночь с 28 на 29 августа остатки японо-маньчжурских войск были ликви¬ дированы на территории МНР, и монголо-советские войска прочно закрепились на рубеже вдоль государственной границы МНР. На сторону монголо-советских войск добровольно перешло 294 маньчжура с оружием, во главе с офицерами 14-го пехотного полка 1-й смешанной бригады маньчжурских войск. При ликвидации японо-маньчжурских частей советско-мон¬ гольскими частями захвачено: орудий 155-мм — 5, 150-мм — 7, 105-мм — 12, 122-мм — 3, 75-мм — 50, 37-мм — 67; всего 144 ору¬ дия; станковых пулеметов — 67;. ручных пулеметов — 98; мино¬ метов — 36; винтовок — 9000; снарядов разных калибров — 12 000; танков — 8; бронемашин — 8; тракторов — 14; машин грузовых — 68; машин легковых — 19. Японская авиация, стремясь оказать помощь атакованным наземным войскам, бросалась в бой крупными соединениями. В ря¬ де воздушных боев, происходивших с 20 но 27 августа, монголо¬ советской авиацией сбито 164 японских самолета, из них истреби¬ телей — 123, бомбардировщиков — 36 и 5 многоместных штабных самолетов. Монголо-советская авиация потеряла при этом 16 са¬ молетов. Кроме того, 28 августа монголо-советской авиацией сбито 11 японских самолетов, монголо-советская авиация потерь не имела; 29 августа сбито 8 японских самолетов, монголо-советская авиация потеряла 1 самолет, и 30 августа сбит 21 японский самолет, монголо-советская авиация потеряла при этом 1 самолет. Правда. 1939. 1 сентября. 625. Докладная записка сотрудника Народного комиссариата ино¬ странных дел СССР В. Н. Павлова * народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 1 сентября 1939 г. В[ячеслав] М[ихайлович], В 11 часов 1 сентября явился Хильгер и передал мне для Вас несколько сообщений. 1. Хильгер сообщил, что ввиду отклонения Польшей предло¬ жения Гитлера о мирном урегулировании всех вопросов при по¬ * Переводчик и помощник наркома. 356
средничестве Англии, сделанного Польше им 29 августа, Гитлер 1 сентября издал приказ войскам. Перевод приказа прилагается *. Затем Хильгер просил передать Вам, что позвонивший сегодня Шуленбургу Риббентроп чрезвычайно обрадован содержанием речи **. Риббентроп горячо приветствует сказанное Вами и очень доволен предельной ясностью Вашей речи. 2. Сегодня, сообщил далее Хильгер, Гитлер, к которому обра¬ тился с соответствующим воззванием от имени населения глава Данцигского государства Форстер, принял Данциг в лоно герман¬ ской империи. (Воззвание Форстера к населению Данцига прила¬ гается ***.) 3. Хильгер от имени Шуленбурга просил Вашего разрешения на опубликование в германских газетах прилагаемого сообщения о приезде военного атташе в Берлин ****. Он спросил также, когда вылетают наши военные, так как ввиду запрещения полетов гражданских самолетов над Германией из Берлина должен быть выслан специальный самолет в Сток¬ гольм. Я сказал Хильгеру, что военные вылетают 2 сентября. 4. Хильгер просил также передать Вам просьбу начальника генштаба германских военно-воздушных сил (прилагается) ***** Павлов В 13.00 1 сентября Хильгер сообщил, 4fo сегодня в 5.45 начались военные действия между Польшей и Германией ****** АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 8, д. 74, л. 20. * Не публикуется. Текст приказа см.: Dokumentarische Zeitchronik 1939. Chronologische ubersicht der wichtigsten Daten und Ereignisse des Zeitgeschehens mit urkundigen Zeugnissen. Ebenhausen bei Miinchen, 1943. S. 130. ** Имеется в виду речь В. М. Молотова на сессии Верховного Совета СССР 31 августа 1939 г. См. док. 617. *** Не публикуется. Текст воззвания см.: Dokumente der deutschen Politik. Das Werden des Reiches 1939. Band VI1/2. Berlin, 1940. S. 593—594. **** He публикуется. ***** He публикуется. В ней речь шла о просьбе, чтобы радиостанция в Мин¬ ске в свободное от передачи время передавала для срочных воздухоплавательных опытов непрерывную линию с вкрапленными позывными знаками: «Рихард Виль¬ гельм 1.0*, а кроме того, во время передачи своей программы по возможности часто слово «Минск». Из резолюции В. М. Молотова на документе следует, что было дано согласие передавать только слово «Минск». АВП СССР, ф. 06, on. 1, и. 7, д. 74, л. 26. ****** Дописано В. Н. Павловым от руки. 357
626. Телеграмма военного атташе при полномочном представи¬ тельстве СССР в Польше П. С. Рыбалко и полномочного пред¬ ставителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный ко¬ миссариат обороны и в Народный комиссариат иностранных дел СССР Вне всякой очереди Принято по телефону 1 сентября 1939 г. Наркомобороны, Наркоминдел. 1 сентября в 6.00 без объявления войны немецкая бомбардиро¬ вочная авиация, но сообщению Второго отдела, произвела налеты на Пуцк, Гдыню, Катовице, Краков, Тчев и Варшаву. Налет на Вар¬ шаву был отбит. Второй налет на Варшаву в 8.50 был отбит. Третий налет в 10.00 — результаты неизвестны. Данциг занят немецкими войсками. На Вестернлятте идут бои. Сухопутные части немецкой армии перешли границу в направлениях Млавы, Крыница, Дзял- дово и Верхней Силезии. Идут бои. Подробную ситуацию на фронте Второй отдел не может сообщить. Рыбалко, Шаронов АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 296, д. 2046, л. 266. 627. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в .Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 сентября 1939 г.* Немецкие войска там, где они вошли на несколько километров, остановлены, сообщил Арцишевский, и имеется равновесие сил. Го¬ ворит, что польская армия уже имеет 3,5 миллиона, что нападения они не ожидали, но в Берлин делегатов посылать не собирались. Намекал, что это похоже на крупную демонстрацию, а не настоя¬ щую войну. Сказал, что армии у них достаточно, но что сырье и вооружение они от нас хотели бы иметь, но потом, кто знает, может быть, и Красную Армию (в ответ на мое замечание, что для них плохо, что Англия и Франция не заключили договора с нами). Сообщил, что почти все члены семей в посольствах выехали из Варшавы. Шаронов АВП СССР, ф. 059, oil. 1, п. 296, д. 2046, л. 268. 628. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева 3 сентября 1939 года В 11 часов 50 минут за нами заехали две немецкие машины с чиновником протокольного отдела Халем и военным, фамилия * Получена в НК ИД СССР 3 сентября 1939 г. 358
которого нам неизвестна. Они пригласили нас к Гитлеру. В первой машине находился кроме меня сопровождающий Халем. Во вто¬ рой машине ехали тов. Пуркаев * и тов. Павлов в сопровождении военного чиновника. По дороге, как и вчера, на улицах движения как автомобильного, так и пешеходного было мало. У резиденции Гитлера нас встретила редкая толпа народа, кричавшая «хайль!» и приветствовавшая нас по-фашистски подня¬ той рукой. Когда мы подъехали, ворота раскрылись и мы увидели выстроенный почетный караул. Начальник караула отдал рапорт мне. Мы прошли перед фронтом караула и вошли в резиденцию. В резиденции нас встретил шеф-нротокола Дернберг и другие вид¬ ные как военные, так и штатские чиновники, включая Риббентропа. Затем нас пригласили в приемную, где Гитлер встретил меня в сопровождении Геринга. Гитлер и я обменялись рукопожа¬ тиями: после этого были представлены тт. Пуркаев и Павлов. Я вручил отзывную на тов. Мерекалова и свою верительную грамоты. Затем прочитал свою речь, составленную в Москве и утвержден¬ ную Вами **. На эту речь Гитлер ответил следующей речью: «Немецкий народ счастлив, что заключен советско-германский договор о ненападении. Этот договор послужит делу содружества обоих народов как в политической, так и в экономической об¬ ластях». Затем Гитлер пригласил присесть. Сидели в гостинной обста¬ новке. При беседе кроме Гитлера, Риббентропа, Геринга и пере¬ водчика присутствовали неизвестные нам высшие чины, в количе¬ стве всего до 8 человек. Гитлер сказал, что еще раз он выражает радость немецкого народа по поводу заключения советско-герман¬ ского договора о ненападении. И заверяет, что взятые обязатель¬ ства Германия выполнит. В ответ на это мной было заявлено, что наше правительство выполнит также свои обязательства. Гитлер, продолжая беседу, сказал, что Германия находится в тяжелой борьбе. Но из этой борьбы, спровоцированной великими держа¬ вами, Германия выйдет победительницей. Польша будет разгром¬ лена. Если Англия и Франция объявят нам войну, то мы спокойны, так как наши западные границы надежно укреплены. Наши воору¬ жения находятся на таком высоком уровне, на котором они никогда не были. Мной на это было сказано, что данное заявление будет передано главе правительства тов. Молотову В. М. Затем Гитлер сказал, что он не может рассказать нам много о ходе войны, так как военные действия начались два дня назад. Но при этом под¬ черкнул, что германские войска наступают. На это мной было сказано, что об этом мы знаем из центральных газет, и [я] спросил, не имеет ли он сообщить что-нибудь в дополнение к [о] публико¬ ванному в газетах. После легкого замешательства и взгляда на Геринга, ответившего отрицательно, Гитлер сказал, что все сообще¬ ния о военных действиях печатаются в газетах полностью, соответ¬ * Комкор М. А. Пуркаев в конце августа 1939 г. был назначен военным атташе СССР в Германии. ** Имеется в виду В. М. Молотов. 359
ствуют действительности, и добавил, что в результате войны будет ликвидировано положение, существующее с 1920 года по Версаль¬ скому договору. При этой ревизии Россия и Германия установят границы, существовавшие до войны. Тогда мною было заявлено, что все сказанное будет передано главе правительства тов. Моло¬ тову В. М. На этом беседа, продолжавшаяся 15 минут, закончилась. В сопровождении лиц, встречавших нас, мы поехали в полпред¬ ство. По прибытии в полпредство тов. Иванов сообщил, что в 12 ча¬ сов 20 минут позвонили из Москвы агенту ТАСС тов. Филиппову о том, что Англия объявила войну Германии. В разговоре Гитлер не упомянул и не рассказал об этом. Как слова Гитлера, так и мои переводил тов. Павлов, причем присутствовавший немец-перевод¬ чик не сделал никаких замечаний. Военному атташе Гитлер вопросов не задавал. Полпред СССР в Германии Шкварцев АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 7, д. 68, л. 3-4. Приложение РЕЧЬ ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР . В ГЕРМАНИИ А. А. ШКВАРЦЕВА ПРИ ВРУЧЕНИИ ИМ ВЕРИТЕЛЬНЫХ ГРАМОТ 3 сентября 1939 г. Господин рейхсканцлер, Вручая Вам верительные грамоты, которыми Президиум Вер¬ ховного Совета Союза Советских Социалистических Республик аккредитует меня при Вас в качестве Чрезвычайного и Полномоч¬ ного Посла, считаю долгом заявить Вам, что народы Советского Союза с глубоким удовлетворением встретили то улучшение отно¬ шений между Советским Союзом и Германией, которое нашло свое торжественное выражение в ратификации советско-герман¬ ского пакта о ненападении, подписанного в Москве 23 августа и ратифицированного Верховным Советом Союза Советских Со¬ циалистических Республик на заседании 31 августа сего года. Вместе с торгово-кредитным соглашением между Советским Союзом и Германией, подписанным в Берлине 19 августа сего года, советско-германский договор о ненападении кладет прочную основу для дружественного и плодотворного сотрудничества двух великих европейских государств в экономической и политической областях, суживает поле возможных военных столкновений в Ев¬ ропе и, отвечая интересам всех народов, служит делу всеобщего мира. 360
В этом смысле советско-германский договор о ненападении знаменует исторический поворот в международных отношениях и открывает собою самые широкие положительные перспективы. Приступая к выполнению своих обязанностей Чрезвычайного * и Полномочного Посла Союза Советских Социалистических Рес¬ публик в Германии в столь знаменательный момент, я позволяю себе выразить надежду, что в Вашем лице, господин рейхсканцлер, а также со стороны Вашего правительства, я встречу должное доверие и активную поддержку, необходимые для успешного вы¬ полнения ответственной задачи, возложенной на меня правительст¬ вом Союза Советских Социалистических Республик. АВП.СССР, ф. 06, on. 1, п. 7, д. 68, л. 5—6. 629. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 сентября 1939 г. Для передачи Советскому правительству мной получены се¬ годня следующие официальные уведомления: 1. О том, что с 11 час. утра 3 сентября Англия находится в состоянии войны с Германией. 2. О том,- что Англия и Франция будут всемерно избегать бомбардировок мирного - населения и разрушения исторических памятников, а также соблюдать протокол 1936 г. о подводной войне, Женевский протокол 1925 г. о запрещении газовой войны и в воз¬ душной борьбе с торговыми судами применять правила, регули¬ рующие осуществление нрав воюющей стороны военными су¬ дами,— все это, разумеется, при условии, что Германия будет вести себя таким же образом. 3. О том, что ввиду, войны с Германией и в соответствии со ст. 24 англо-советского морского договора 1937 г. * король считает себя свободным от всех обязательств названного договора (огра¬ ничение вооружений и обмен информацией). 4. О минных полях в- определенных районах (сообщено вам клером). Полпред АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 300, д. 2078, л. 26. * См.: Документы внешней политики СССР. Т. 20. Док. 249. 361
630. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 4 сентября 1939 г. Получил только что две ноты: в первой сообщается, что Фран¬ ция с 3 сентября находится в состоянии войны с Германией. К ноте приложена приблизительно следующая мотивировка: Германия вопреки своим прежним обязательствам (напоминается и пакт Келлога) и авторитетным призывам к мирному разрешению конф¬ ликта и посредничеству прибегла 1 сентября к агрессии против Польши. Это обязывает Францию выполнить свои обязательства, вытекающие из известного Германии пакта о взаимопомощи. Чрезвычайные усилия, предпринятые французским и британским правительствами для сохранения мира путем прекращения этой агрессии, натолкнулись на отказ германского правительства. Вследствие этого и в результате германской агрессии устанавли¬ вается начиная с 17 часов 3 сентября состояние войны между Фран¬ цией и Германией. Нотификация делается в соответствии с Гааг¬ ской конференцией от 1907 года. Вторая нота является сопроводиловкой к англо-французской декларации, излагающей принципы и линию поведения, которую они намерены соблюдать в войне, и в частности в войне воздушной. В декларации торжественно заверяется, что будут щадиться гражданское население и памятники цивилизации. В этой связи напоминается обращение Рузвельта и их согласие на это обращение и сообщается, что дано указание командованию вооруженных сил бомбардировать с воздуха, моря и суши исключительно военные объекты. В частности, сухопутная артиллерия не должна обстре¬ ливать большие города, расположенные вне поля сражения, и па¬ мятники культуры. Что касается использования морских сил, в том числе и подводного флота, то оба правительства будут строго придерживаться протокола 1936 года о подводном флоте. Кроме того, они намерены использовать воздушные силы против кораб¬ лей торгового флота в море лишь в соответствии с признанными правилами, применяемыми военным флотом в морских войнах. Наконец, оба союзных правительства подтверждают снова их наме¬ рения действовать в соответствии с Женевским протоколом 1925 года, запрещающим использование удушающих и отравляю¬ щих газов и бактериологических средств. Германскому правитель¬ ству будет направлен запрос, сможет ли оно дать аналогичное заверение. В заключение указывается, что французское и англий¬ ское правительства оставляют за собой свободу действий, если неприятель снова не будет выполнять эти ограничения. Суриц АВП СССР, ф. 059, on. 1, и. 302, д. 2091, л. 26-27. 362
631. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 4 сентября 1939 г. После переданной по радио речи Чемберлена был организован призыв по радио к демонстрации перед английским и французским посольствами. Бек и английский посол произнесли несколько слов. Слово «СССР» в газетах не упоминается, но эстонец Маркус го¬ ворил мне, что поляков очень занимает вопрос о возможности вы¬ ступления СССР на стороне Германии. Я ответил, что нарком ясно определил позицию СССР в речи, которую Маркус сам слушал, кстати, Польше мы только вчера продали хлопок. «Неужели вы не поможете Польше?»,— спросил он. Я ответил, что мы хотели по¬ мочь, но Польша сама отказалась, а напрашиваться нам не при¬ стало. Советник японского посольства явился с просьбой дать тран¬ зитную визу женщинам и детям из посольства, всего 9 женщин и 10 детей. Фамилии передаю клером. Телеграфьте решение. Организацию эвакуации жен и детей работников посольства начинаю завтра. Шаронов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 296, д. 2046, л. 270. 363
ПРИМЕЧАНИЯ 1 Мюнхенское соглашение о расчленении Чехословакии венчает политику попустительства германской агрессии, которую в течение ряда лет проводили пра¬ вящие круги Англии, Франции и США. Вопрос об опасности германского нападения на Чехословакию со всей остро¬ той встал сразу же после захвата Германией Австрии. В заявлении Советского правительства от 17 марта 1938 г. в этой связи указывалось, что в результате захва¬ та Австрии «возникает угроза Чехословакии». Советское правительство выражало готовность «участвовать в коллективных действиях, которые... имели бы целью приостановить дальнейшее развитие агрессии». В этих целях оно предложило пра¬ вительствам западных держав созвать международное совещание (Известия. 1938. 18 марта). Правительство СССР неоднократно заверяло правительство Чехосло¬ вакии в том, что Советский Союз выполнит свои обязательства по советско-чехо¬ словацкому договору о взаимопомощи 1935 г. Западные державы не поддержали советского предложения о созыве между¬ народной конференции. Они встали на путь сговора с фашистской Германией за счет Чехословакии. Наиболее активно в этом направлении действовало правитель¬ ство Англии, возглавлявшееся Н. Чемберленом. 29—30 сентября 1938 г. в Мюнхене состоялась конференция глав правительств четырех держав (Англия, Франция, Германия, Италия), где без участия предста¬ вителей Чехословакии было заключено соглашение об отторжении Судетской об¬ ласти от Чехословакии и присоединении ее к Германии. В итоге мюнхенского сговора Чехословакия потеряла около трети своей территории и населения. Мюнхенское соглашение представляло с самого начала незаконный акт, так как оно было несовместимо с основными принципами международного права. В до¬ говоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой, заключенном 6 мая 1970 г., говорится, что «мюнхенское соглашение от 29 сентября 1938 года было достигнуто под угрозой агрессивной войны и применения силы против Чехословакии, представляло собой составную часть преступного заговора гитлеровской Германии против мира и грубое нарушение основных норм между¬ народного права и что поэтому оно является с самого начала недействительным со всеми вытекающими из этого последствиями» (Правда. 1970. 7 мая). По договору между ЧССР и ФРГ, подписанному 11 декабря 1973 г., мюнхенское соглашение было объявлено ничтожным.— 1—27. * 2 Англо-германская декларация, подписанная 30 сентября 1938 г. в Мюнхене по инициативе британского премьера Н. Чемберлена, фактически представляла собой соглашение Англии и Германии о взаимном ненападении. За обязательство Германии о ненападении на Англию правительство Чемберлена фактически предо¬ ставляло фашистской Германии свободу действий в отношении стран Восточной Европы.— 1—29. 3 Имеется в виду англо-германское морское соглашение от 18 июня 1935 г., в котором предусматривалось, что германский военно-морской флот не должен превышать 35% тоннажа военно-морских сил Британского содружества наций. Германия получала право на тоннаж подводных лодок, равный общему тоннажу подводного флота Британского содружества наций, но пока обязалась содержать 364
подводный флот, не превышающий 45% британского (Documents on German Fo¬ reign Policy. 1918—1945. Ser. C. Vol. 4. P. 323—326). Подписание англо-германского морского соглашения, в котором Англия в одно¬ стороннем порядке санкционировала нарушение Германией военных ограниче¬ ний Версальского мирного договора 1919 г., было проявлением политики попусти¬ тельства германской агрессии, проводившейся английским правительством. Пре¬ дусмотренное в договоре увеличение германского флота представляло наибольшую угрозу для СССР и других стран, прилегающих к Балтийскому морю. У. Черчилль признает в своих воспоминаниях, что английское правительство согласилось на увеличение германского флота, с тем чтобы он мог стать «хозяином Балтийского моря» (W. Churchill. The Second World War. Boston. 1948. Vol. 1. P. 140). В декабре 1938 г. Германия заявила Англии, что она будет содержать подвод¬ ный флот, равный по тоннажу британскому. В апреле 1939 г. англо-германское морское соглашение было расторгнуто фашистской Германией.— 1 — 29, 84, 451, 524. ' 4 30 сентября 1938 г. на заседании Совета Лиги наций был рассмотрен доклад об агрессии Японии против Китая, подготовленный Консультативным комитетом Совета Лиги наций но-делам Дальнего Востока. В докладе отмечалось, что военные действия Японии против Китая «находятся в противоречии с обязательствами Японии, вытекающими из договора девяти государств от 6 февраля 1922 г. и Па¬ рижского пакта от 27 августа 1928 года» (см. прим. 40 и 93). Представитель Китая в своем выступлении на заседании Совета 30 сентября указал, что доклад совершенно не удовлетворяет его правительство. Он выразил сожаление, что Совет не смог организовать согласованные действия членов Лиги наций для выполнения обязательств, вытекающих из статьи 16 Устава Лиги (Lea¬ gue of Nations. Official Journal. November 1938. P. 879). Выступления некоторых членов Совета, в частности представителей Англии, Франции, Бельгии и других стран, показали, что их правительства не поддержи¬ вали предложения о принятии^Лигой наций эффективных мер по оказанию по¬ мощи Китаю,— 1—30, 64. 5 Советское правительство оказывало китайскому народу в его справедливой борьбе против японских агрессоров как политическую и моральную поддержку, так и помощь поставками военных материалов. Советский Союз заключил с Китаем в 1938 г. два договора (1 марта и 1 июля), по каждому из которых Советское правительство предоставило китайскому прави¬ тельству кредиты на сумму 50 млн американских долларов для закупки в СССР военных и других материалов. В соответствии с договором от 1 марта 1938 г. уполномоченные соответствующих правительств (заместитель Председателя Совета Народных Комиссаров СССР А. И. Микоян и китайский посол в СССР Ян Цзе) подписали в марте 1938 г. три контракта на поставку в Китай военных материалов на общую сумму около 50 млн долларов. Согласно этим контрактам СССР поставил в Китай 287 самолетов, 82 тан¬ ка, 390 пушек и гаубиц, 1800 пулеметов, 400 автомашин, 360 тыс. снарядов, 10 млн патронов для пулеметов, 10 млн винтовочных патронов, а также другие военные материалы. По четвертому контракту, заключенному в соответствии с договором от 1 июля 1938 г., Советский Союз поставил в Китай 180 самолетов, 300 пушек, 2120 пуле¬ метов, 30Q грузовьмс автомашин, авиационные моторы и вооружение для самолетов, запасные части, снаряды, патроны и другие военные материалы на общую сумму около 30 млн американских долларов (АВП СССР, ф. 048, оп. 36, п. 367, д. 9, л. 107— 128). О дальнейшей советской помощи Китаю см. док. 415 и 416, а также прим. 129 и 130.- 1-30, 82. ■ ’ в 6 Имеется в виду советско-чехословацкий договор о взаимной помощи от 16 мая 1935 г. Он был аналогичен по своему содержанию советско-французскому договору (см. прим. 7). Однако в протоколе подписания договора содержалась оговорка о том, что обязательства о взаимной помощи будут действовать лишь при условии, если «помощь стороне — жертве нападения будет оказана со стороны 365
Франции» (Документы внешней политики СССР. М., 1973. Т. 18. С. 333 —336).— 1-36, 49, 81. 7 Имеется в виду советско-французский договор о взаимной помощи от 2 мая 1935 г. В договоре предусматривалось, что если СССР или Франция подвергнутся нападению со стороны какого-либо европейского государства, то они «окажут друг другу немедленно помощь и поддержку» (Документы внешней политики СССР. Т. 18. С. 309 -312).-1-37, 49, 66, 81, 128, 135, 154, 160, 164, 380, 464; 2-92, 162. 8 В совместном заявлении правительства Великобритании и Франции прави¬ тельству Чехословакии от 19 сентября 1938 г. содержалось предложение о решении проблемы судетских немцев путем прямой передачи Германии округов, немецкое население которых составляет свыше 50%. Вопрос об установлении границ и воз¬ можном обмене населением предлагалось передать специальной комиссии.— 1—40. 9 2 сентября 1938 г. поверенный в делах Франции в СССР Ж. Пайяр обратился к советскому наркому иностранных дел М. М. Литвинову с официальным вопросом о том, на какую помощь со стороны СССР может рассчитывать Чехословакия, учи¬ тывая затруднения, имеющиеся со стороны Польши и Румынии. В телеграмме полпреду СССР в Чехословакии от 2 сентября 1938 г. Литвинов писал: «Я напомнил Пайяру, что Франция обязана помогать Чехословакии независимо от нашей по¬ мощи, в то время как наша помощь обусловлена французской, и что поэтому мы имеем большее право интересоваться помощью Франции. К этому я добавил, что при условии оказания помощи Францией мы исполнены решимости выполнить все наши обязательства по советско-чехословацкому пакту, используя все доступ¬ ные нам для этого пути» (Документы внешней политики СССР. Т. 21. С. 470) — 1-40. 10 «Антикоминтерновский пакт» был заключен в Берлине 25 ноября 1936 г. между Германией и Японией. Согласно опубликованному в то время тексту пакта, его участники обязались информировать друг друга о деятельности Коммунисти¬ ческого Интернационала и вести против него совместную борьбу. Основное содер¬ жание пакта было изложено в подписанном одновременно германо-японском сек¬ ретном соглашении, в котором указывалось, что в случае конфликта одного из участников пакта с СССР они «должны немедленно обсудить меры, необходимые для защиты их общих интересов». Участники соглашения обязались «без взаим¬ ного согласия не заключать с Союзом Советских Социалистических Республик каких-либо политических договоров, которые противоречили бы духу настоящего соглашения» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 1. S. 600). 6 ноября 1937 г. к «антикоминтерновскому пакту» присоединилась Италия, 24 февраля 1939 г.— Венгрия, 27 марта 1939 г.— Испания.— 1—43, 85, 125, 146, 176, 202, 207, 210, 228, 234, 357, 397, 409, 441, 452, 516, 524; 2-12, 66, 160, 234, 328. 11 В период франко-прусской войны в сражении при Седане 2 сентября 1870 г. французская армия потерпела крупное поражение. Остатки французской армии во главе с императором Наполеоном III оказались запертыми в Седанской кре¬ пости. По приказу Наполеона III был поднят белый флаг. Стотысячная француз¬ ская армия вместе с императором сдалась в плен. Со времени франко-прусской войны слово «Седан» стало во Франции символом крупного политического или военного поражения.— 1—54, 291, 420. 12 Летом 1938 г. германский посол в Лондоне Г. фон Дирксен имел несколько бесед с американским послом Дж. Кеннеди. В беседе 13 июня 1938 г. Кеннеди за¬ явил, что «Соединенные Штаты должны будут установить дружественные отно¬ шения с Германией». Кеннеди, отмечал Дирксен, «неоднократно выражал свое убеждение в том, что в экономических вопросах Германия должна иметь свободу рук на Востоке и Юго-Востоке. Положение в Советском Союзе он оценивал крайне пессимистично» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 1. S. 580— 584). Таким образом, американский посол недвусмысленно давал понять, 366
что США не намерены выступать против германской экспансии на восток, тем более если она будет направлена против СССР.— 1—61. 13 Вайцзеккер ответил Дирксену 18 октября и подтвердил ему, что визит Кен¬ неди желателен и в том случае, если он не будет связан с международной конфе¬ ренцией по пшенице. Несложно было бы и обеспечить прием у Гитлера, писал Вайцзеккер, однако было бы лучше сначала обождать разрешения президента Руз¬ вельта (прим. составителей сборника «Akten zur deutschen auswartigen Politik. 1919-1945». Serie D. Bd. IV. S. 559).- 1-63. 14 В связи с захватом Австрии фашистской Германией в марте 1938 г. возник вопрос о погашении германским правительством австрийских внешних долгов Англии, США, Франции и другим странам. 12 апреля 1938 г. английское прави¬ тельство заявило, что оно полагает, что Германия примет на себя ответственность за всю внешнюю задолженность Австрии. В ответном заявлении от 12 мая.1938 г. германское правительство сообщило Англии, что оно не считает возможным взять на себя обязательства о покрытии внешней задолженности бывшего австрийского правительства.— 1—69. 15 В течение ряда предвоенных лет Германия переживала большие экономи¬ ческие и финансовые трудности, вызванные прежде всего выполнением громадной программы наращивания вооружений. Представители промышленных и финан¬ совых кругов Англии и Франции были не прочь оказать Германии экономическую помощь, рассчитывая побудить ее тем самым занять менее враждебную позицию в отношении западных держав и поощрить ее к экспансии на восток. С этой целью по просьбе английского правительства бывший премьер-министр Бельгии П. Ван-Зееланд подготовил доклад о возможностях более тесного эконо¬ мического и политического сотрудничества между США, Англией, Францией, Гер¬ манией и Италией. В своем докладе, который был опубликован в январе 1938 г., Ван-Зееланд высказался за расширение международного экономического сотруд¬ ничества, снижение таможенных пошлин, отмену всех пошлин и ограничений, касающихся экспорта сырья. Предлагалось создать специальный фонд при Банке международных расчетов для субсидирования закупок сырья странами, бедными сырьем. Это являлось, по существу, маскировкой предложения о предоставлении крупных займов Германии и Италии. В заключительной части доклада Ван-Зееланд предложил созвать предвари¬ тельную конференцию ряда держав, «по крайней мере Франции, Англии, США, Германии и Италии», с целью обсуждения предложенного им проекта. Однако политическая обстановка в Европе не благоприятствовала созыву такой конфе¬ ренции,— 1—70, 237,' 2—376. 16 В начале 1938 г. английское правительство начало переговоры с Италией, которые закончились подписанием 16 апреля 1938 г. англо-итальянского согла¬ шения. Соглашение содержало обязательство Англии признать захват Италией Эфио¬ пии. Кроме того, Англия подтвердила право свободного прохода итальянских судов через Суэцкий канал. Италия со своей стороны взяла на себя обязательство о не¬ медленном выводе части итальянских «добровольцев» из Испании, а остальных — после окончания гражданской войны. Соглашение вступило в силу 16 ноября 1938 г.— 1—74, 84, 98. 17 Малая Антанта — политический союз Чехословакии, Румынии и Югосла¬ вии, созданный после первой мировой войны при содействии Франции. Малая Антанта с самого начала своего существования превратилась в значительной сте¬ пени в орудие французского влияния в Юго-Восточной Европе. Договорными актами, явившимися юридическим основанием для создания Малой Антанты, были чехословацко-югославский, чехословацко-румьінский и юго¬ славо-румынский договоры, заключенные в 1920—1921 гг. Франция заключила в 1924—1927 гг. со странами — членами Малой Антанты военно-политические соглашения. 367
16 февраля 1933 г., вскоре после установления в Германии фашистской дикта¬ туры, между представителями стран Малой Антанты.был подписан так называемый Организационный пакт, который продлевал на неограниченный ■ срок действие всех соглашений, лежавших в основе Малой Антанты. Германская угроза, с одной стороны, рост международного авторитета СССР и последовательная борьба Советского правительства за мир —• с другой, вызвали изменения в ранее резко враждебной позиции стран Малой Антанты по отношению к Советскому Союзу. В целях укрепления своего международного положения стра¬ ны Малой Антанты подписали совместно с СССР Лондонский протокол 1933 г. об определении агрессии. В 1934 г. были установлены дипломатические отношения между Советским Союзом и двумя членами Малой Антанты — Румынией и Че¬ хословакией. 16 мая 1935 г., т. е. после подписания советско-французского договора о взаимной помощи, аналогичный догорор был подписан между Советским Союзом и Чехословакией (см. прим. 6). Правительства стран Малой Антанты не проявили, однако, последователь¬ ности в своей политике и не пошли на сотрудничество с СССР в целях коллектив¬ ного отпора германской агрессии. Мюнхенский сговор, санкционировавший рас¬ членение Чехословакии Германией, положил конец существованию Малой Ан¬ танты,— 1—75, 222, 242. 18 14 декабря 1933 г. Советское правительство в связи с агрессивными планами Германии в отношении Прибалтики предложило польскому правительству опубли¬ ковать совместную советско-польскую декларации (Балтийская деклараций), в которой указывалось бы, что обе страны заявляют о твердой решимости защищать мир в Восточной Европе и что в случае угрозы Прибалтийским странам они обсудят создавшееся положение. Опубликование такой декларации могло иметь существен¬ ное значение в деле сохранения мира в Прибалтике. 19 декабря 1933 г. польское правительство сообщило, что оно в принципе при- ■ и и мает советское предложение. Польское правительство, однако, вело одновре¬ менно секретные переговоры с гитлеровской Германией. После того как 26 января 1934 г. была подписана германо-польская декларация о дружбе и ненападении (см. прим. 23), польское правительство заявило правительству СССР, что оно счи¬ тает вопрос о советско-польской декларации отпавшим.— 1—76. 19 28 декабря 1933 г. Советское правительство выдвинуло предложение о заклю¬ чении регионального соглашения о взаимной защите от агрессии со стороны Гер¬ мании, в котором приняли бы участие СССР, Франция, Чехословакия, Польша, Литва, Латвия, Эстония, Финляндия и Бельгия. Впоследствии было решено (по предложению Англии) пригласить к участию в соглашении также и Германию. Заключение этого соглашения (Восточного пакта) могло явиться важнейшей мерой по обеспечению мира и безопасности в Европе. Германия выступила, однако, против заключения Восточного пакта (мемо¬ рандум германского правительства от 8 сентября 1934 г.), не без основания считая, что он будет препятствовать осуществлению ее агрессивных планов. Восточный пакт мог бы быть, правда, заключен и без участия Германии, как это с самого начала и предлагало Советское правительство. Однако Польша заявила 27 сентября 1934 г., что она не может принять участия в Восточном пакте, если в нем не будет участво¬ вать Германия.— 1—76, 173. 20 «Пакт четырех» был подписан 15 июля 1933 г. в Риме представителями Италии, Англии, Франции и Германии. Инициатором «пакта четырех» был Муссолини, вручивший в Риме 18 марта 1933 г. английскому премьер-министру Р. Макдональду и министру иностранных дел Дж. Саймону проект договора. Правительство Франции выдвинуло свой контр¬ проект «пакта четырех», который лег в основу подписанного договора. Этот договор представлял собой попытку английского и французского прави¬ тельств разрешить противоречия с Германией и Италией и установить над Европой директорат четырех держав. Этот пакт представлял большую потенциальную опас¬ ность для стран Восточной Европы, в частности для СССР. Он явился в определен¬ ной мере прототипом мюнхенской сделки (см. док. 1 и прим. 1). «Пакт четырех» вызвал серьезное недовольство во многих странах. Он встретил 368
резкую критику и во Франции, в связи с чем не был ратифицирован и в силу не вступил.— 1—76, 114. 21 План «Грюн» —гитлеровский план захвата Чехословакии. Основные по¬ ложения этого плана были изложены в директиве военного министра фашистской Германии В. Бломберга от 24 июня 1937 г. В декабре 1937 г. после детального об¬ суждения план «Грюн» был утвержден Гитлером. После захвата Австрии Гитлер дал указание проводить энергично подготовку к осуществлению плана «Грюн» с учетом изменившегося стратегического поло¬ жения. 30 мая 1938 г. он утвердил план «Грюн» в измененном виде. Осуществление его должно было начаться не позднее 1 октября 1938 г. (Akten zur deutschen aus¬ wartigen Politik 1918—1945. Ser. D. Bd. 2. S. 281—285). В этом плане предусматривались политические, дипломатические и пропаган¬ дистские шаги и мероприятия, а также непосредственные задачи различных родов войск фашистской Германии. В задачу германской дипломатии входила изоляция Чехословакии на между¬ народной арене и привлечение союзников для участия в агрессии против Чехосло¬ вакии. При этом Гитлер практически исключал вероятность столкновения с Анг¬ лией и Францией из-за Чехословакии, в связи с чем было предусмотрено оставить на западной границе Германии лишь слабые заслоны. В то же время в плане «Грюн» учитывалась возможность оказания военной помощи Чехословакии со стороны СССР, в частности военно-воздушными силами (ibid. S. 283). В начале октября 1938 г. фашистской Германии удалось добиться частичного осуществления плана «Грюн», а именно захвата Судетской области Чехословакии, в результате сговора с Англией и Францией в Мюнхене (см. док. № 1 и прим. 1).— 1—78. 22 Правительство Н. Чемберлена, пришедшее к власти в мае 1937 г., стало активно проводить курс на сближение Англии с фашистской Германией. В ноябре 1937 г. влиятельный член английского правительства лорд Галифакс направился в Германию. 19 ноября он имел длительную беседу с Гитлером, в которой, расточая ему дифирамбы, подчеркивал, в частности, особые заслуги Гитлера в превращении Германии в «бастион Запада против большевизма». Излагая позицию английского правительства, Галифакс заявлял о готовности Англии предоставить фашистской Германии «свободу рук в Восточной Европе» (в этой связи Галифакс упомянул Данциг, Австрию и Чехословакию), но при условии, что Германия будет осущест¬ влять перекройку карты Европы «путем мирной эволюции» (Документы и мате¬ риалы кануна второй мировой войны. 1937—1939. М., 1981. Т. 1. С. 35—46).— 1-84. 23 Имеется в виду декларация о дружбе и ненападении между Германией и Польшей, подписанная в Берлине 26 января 1934 г. (Akten zur deutschen auswarti¬ gen Politik 1918—1945. Ser. C. Bd. 11, Gottingen, 1973. S. 411—412). Заверения гитлеровцев, что они не имеют в отношении Польши каких-либо агрессивных планов, носили вероломный характер. Вскоре после подписания дек¬ ларации Гитлер заявил в кругу своих приближенных: «Все наши соглашения с Польшей имеют только временное значение» /Н. Rauschning. The Voice of Destruc¬ tion (Hitler speaks) New York, 1940, p. 119). 27 апреля 1939 г. фашистская Германия аннулировала польско-германскую декларацию о дружбе и ненападении.— 1—85, 168, 206, 420, 451, 524. 24 Правящие круги Полыни неоднократно выступали с требованиями о предо¬ ставлении Польше колоний. В этом вопросе, как и во многих других, политика польских правящих кругов шла в русле политики фашистской Германии. Польская дипломатия добровольно взяла на себя защиту интересов гитлеровской Германии в Лиге наций, которую Германия демонстративно покинула в 1933 г. С трибуны Лиги наций польские дипломаты оправдывали наглые нарушения Гитлером Вер¬ сальского и Локарнского договоров: введение в Германии всеобщей воинской по¬ винности, отмену военных ограничений, вступление гитлеровских войск в деми¬ литаризованную Рейнскую зону в 1936 г. и др. Польское правительство занимало 13 Заказ 5044 369
благоприятную по отношению к агрессивным государствам позицию во всех круп¬ ных международных конфликтах в предвоенный период, будь то захват Италией Эфиопии, гражданская война в Испании, нападение Японии на Китай, захват Германией Австрии или расчленение Чехословакии. Польские колониальные требования находили определенную поддержку со стороны фашистской Германии, тем более что они служили дополнительным обоснованием «справедливости» не¬ мецких колониальных притязаний. 12 января 1937 г., выступая в бюджетной комиссии сейма, министр иностран¬ ных дел Польши Ю. Бек заявил, что для Польши большое значение имеют вопросы эмиграции населения и получения сырья. Ее больше не может удовлетворять преж¬ няя система решения так называемых колониальных вопросов. Особенно помпезно был отмечен 18 апреля 1938 г. «день колоний», который был превращен в шумную демонстрацию с требованием заморских колоний для Польши. Руководил этой кампанией по поручению правительства генерал Сосн- ковский. Костелы посвящали требованию колоний специальные торжественные службы, а кинотеатры демонстрировали фильмы на колониальные темы (История Польши. М., 1958. Т. 3. С. 430). 10 февраля 1939 г. генерал Соснковский, выступая в Гдыне по случаю спуска на воду новой подводной лодки «Орел», вновь подчеркнул необходимость предо¬ ставления Польше колониальных владений. 11 марта 1939 г. высший совет лагеря национального объединения (польская правящая.партия) разработал и опубликовал польскую программу по колониаль¬ ному вопросу; в этой программе было заявлено, что Польша, подобно другим ве¬ ликим европейским державам, должна иметь доступ к колониям.— 1—85,92. 25 4 октября 1938 г. премьер-министр Франции Э. Даладье выступил в нацио¬ нальном собрании с речью об итогах мюнхенской конференции. Он пытался оправ¬ дать мюнхенский сговор, утверждая, что последний позволил-де избежать приме¬ нения силы, дал Чехословакии международные гарантии безопасности и т. д. Да¬ ладье призвал улучшать отношения с Германией, «которая является нашим сосе¬ дом, которая была нашим врагом и с которой мы хотим установить прочный мир». В то же время Даладье ни одним словом не упомянул о советско-французских отношениях, хотя Франция имела с СССР договор о взаимопомощи (Documents on International Affairs, 1938. London, 1943. Vol. 2. P. 307—314).— 1—88. 26 Имеется в виду приезд в Рим вновь назначенного французского посла в Ита¬ лии А. Франсуа-Понсе, бывшего до этого послом Франции в Германии. Франсуа- Понсе добивался на новом посту сближения между Францией и фашистской Ита¬ лией путем достижения соглашения по испанскому и другим вопросам. Еще в Мюн¬ хене премьер-министр Франции Даладье в беседах с фашистским диктатором Ита¬ лии Муссолини выразил готовность признать де-факто фашистский режим Франко в Испании.— 1—89. 27 18 октября 1938 г. Гитлер принял в Оберзальцберге французского посла А. Франсуа-Понсе с прощальным визитом в связи с назначением его послом в Ита¬ лии. В ходе беседы обсуждался вопрос улучшения франко-германских отношений. При этом Франсуа-Понсе выдвинул от имени французского правительства ряд предложений, которые могли бы послужить основой соглашения между Германией и Францией, а именно: окончательное признание франко-германской границы, проведение консультаций между двумя странами по сложным внешнеполитичес¬ ким вопросам, предоставление совместных гарантий Бельгии, запрещение или ограничение бомбардировок в целях «гуманизации» войны, а также заключение соглашения по валютным вопросам (Akten zur deutschen auswartigen Politik. 1918— 1945. Ser. D. Bd. 4. S. 385- 386). В ходе дальнейших дипломатических переговоров было достигнуто согласие о подписании 6 декабря 1938 г. франко-германской декларации (см. док. 75).— 1-95. 28 Имеется в виду соглашение, подписанное 7 января 1935 г. Муссолини и министром иностранных дел Франции П. Лавалем, в соответствии с которым Фран¬ ция уступила Италии часть своих африканских колониальных владений, приле- 370
гавших к Ливии и Эритрее, а также остров Думейра и передала Италии 20% акций железной дороги Джибути — Аддис-Абеба (Эфиопия). Был решен вопрос о статусе итальянских переселенцев в Тунисе. Основной смысл соглашения состоял в том, что Франция предоставляла Италии полную свободу действий в отношении Эфио¬ пии (Абиссинии). Лаваль впоследствии признал, что он фактически «подарил» Муссолини Эфиопию. Это соглашение сыграло важную роль в подготовке итальянской агрессии против Эфиопии. В то же время оно не разрешило итало-французских противо¬ речий и не предотвратило итало-германского сближения, чего опасалась Франция и ради предотвращения чего она шла на уступки. В декабре 1938 г. Италия денон¬ сировала соглашение 1935 г. и открыто заявила о своих новых «естественных притязаниях».— 1—98. 29 Роберт М. Лафоллет (младший) — либерально настроенный сенатор, воз¬ главлявший, как и его отец, демократическое движение за создание третьей партии в США. В 1924 г. Лафоллет был выдвинут кандидатом в президенты Соединенных Штатов. Его избирательная программа предусматривала обуздание монополий, национализацию водного и железнодорожного транспорта, а также производства электроэнергии. В ней содержались требования о проведении некоторых реформ, направленных на демократизацию системы государственного управления. В об¬ ласти внешней политики Лафоллет, являясь сторонником изоляционизма, тре¬ бовал объявления войны вне закона, сокращения вооружений и отмены воинской повинности. Он осуждал внешнюю экспансию американского капитала, в частности план Дауэса. Антимонополистические и демократические лозунги его программы привлекли на сторону Лафоллета часть фермеров, городской мелкой буржуазии, а также рабочих. Лафоллет, однако, потерпел поражение на выборах (он набрал около 5 млн голосов). Выступления Лафоллета в духе изоляционизма в предвоенные годы объективно наносили вред делу организации коллективного отпора фашистским агрессорам и сотрудничеству США с СССР.— 1 — 100. 30 Изоляционизм — политическое течение, возникшее в США еще в XVIII в. Изоляционисты выступали против осуществления правительством США активной политики вне пределов американского континента. Возникновение и развитие изо¬ ляционизма, политический смысл которого со временем менялся, в значительной степени связан с такими факторами, как географическая обособленность Амери¬ канского континента, наличие у США обширных рынков внутри страны и на Аме-, риканском континенте, а также многочисленной прослойки мелкой буржуазии, мало заинтересованной во внешних рынках. Изоляционизм часто служил политической платформой для различных, по существу, течений — от действительных противников империалистической поли¬ тики до крайних реакционеров, использовавших лозунги изоляционизма в своих интересах (см. также прим. 29 и 39).— 1 —100, 104, 150, 179. 31 Американская дипломатия сыграла немаловажную роль в подготовке мюн¬ хенского сговора. 15 сентября 1938 г. в связи с поездкой Н. Чемберлена в Берхтес- гаден для встречи с Гитлером государственный секретарь США К. Хэлл заявил на пресс-конференции: «За сегодняшней исторической встречей премьер-министра Великобритании и канцлера Германии, разумеется, с величайшим интересом сле¬ дят все народы, глубоко заинтересованные в сохранении мира» (Hull С. The Me¬ moirs, New York, 1948. Vol. 1. P. 589). Американские послы в Англии и Франции (Дж. Кеннеди и У. Буллит) активно поддерживали англо-французскую политику «умиротворения» Германии за счет Чехословакии. Буллит оказывал даже давление на французское правительство, заявляя, что в случае франко-германского конфликта Франция не должна рассчи¬ тывать на поддержку со стороны США. Так, он уведомил французское правитель¬ ство, что в случае войны самолеты, заказанные Францией в мае 1938 г. в Соединен¬ ных Штатах, не смогут быть поставлены в силу законов США о нейтралитете (Bon¬ net G. Defense de la Paix. Geneve, 1946. Vol. 1. P. 212). В критические дни конца сентября 1938 г. Соединенные Штаты Америки ак¬ тивно вмешались в конфликт, с тем чтобы предотвратить войну между западными 13*
державами, причем их акции, но существу, ничем не отличались от мер, прини¬ мавшихся правительствами Англии и Франции. Обращения правительства США, облеченные в форму внешне благовидных призывов к миру, фактически тоже были проявлением политики «умиротворения» агрессоров, которая сводилась в данном случае к удовлетворению «мирным» путем агрессивных устремлений нацистской Германии в отношении Чехословакии. 26 сентября и дважды 27 сентября 1938 г. президент США Ф. Рузвельт направ¬ лял Гитлеру, Б. Муссолини, Н. Чемберлену, Э. Даладье и Э. Бенешу послания с призывом приложить новые усилия для предотвращения вооруженного столк¬ новения, созвав с этой целью конференцию «непосредственно заинтересованных стран» (Foreign Relations of the United States, 1938. Vol. 1. P. 657—658, 677, 685). Английские мюнхенцы высоко оценили поддержку Соединенными Штатами Америки их политики «умиротворения» агрессора. 29 сентября 1938 г. министр иностранных дел Англии лорд Галифакс выразил американскому послу Кеннеди глубочайшую «благодарность правительства Его Величества за помощь, которую оказал президент своим вмешательством в последние два или три дня» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 2. P. 625).— 1 —101. 32 Уэллес в своей речи 3 октября 1938 г. по существу, одобрил мюнхенское соглашение. Упомянув о своем нежелании касаться «достоинств мюнхенских реше¬ ний», он заявил: «Каждый гражданин Соединенных Штатов разделяет всеобщее чувство облегчения по поводу того, что война предотвращена». «Сегодня, — сказал он,— быть может в большей степени, чем в любое иное время на протяжении по¬ следних двух десятилетий, имеется возможность для установления всеми странами нового мирового порядка, основанного на справедливости и законности» (Docu¬ ments on International Affairs, 1938. London, 1943. Vol. 2. P. 306).— 1 —102. 33 11 ноября 1938 г. нацисты начали в Германии еврейские погромы. Германия стала ареной массовых убийств евреев, уничтожения и разграбления их иму¬ щества.— 1 —105, 113, 123, 127, 158, 180. 34 «Ось Берлин — Рим» — соглашение, заключенное фашистскими агрессо¬ рами — Германией и Италией в Берлине 25 октября 1936 г. По этому соглашению Германия признавала захват Эфиопии Италией; оба государства подтверждали признание ими мятежного правительства Франко в Испании и наметили мероприя¬ тия но оказанию ему дальнейшей помощи; Германия и Италия договорились о разграничении сфер экономического проникновения на Балканах и в Придунай- ских государствах. Образование «оси Берлин — Рим» положило начало офици¬ альному оформлению складывавшегося блока фашистских агрессоров. Следующим шагом в этом направлении было подписание 25 ноября 1936 г. Германией и Японией «антикоминтерновского пакта» (см. прим. 10).— 1 —110, 123, 132, 160, 220, 368, 376, 469. 35 Вслед за фашистской Германией хортистская Венгрия предъявила Чехо¬ словакии территориальные требования. В октябре 1938 г. начались чехословацко- венгерские переговоры по этому вопросу. Они не привели к соглашению, так как Чехословакия отказывалась удовлетворить требования Венгрии о передаче ей го¬ родов Братиславы, Нитры и Кошице. Правительство Венгрии, поддержанное Мус¬ солини, обратилось к Германии, Италии и Польше с просьбой о третейском разби¬ рательстве. Участие Польши было отклонено Германией, и роль арбитра взяли на себя Германия и Италия в лице министров иностранных дел И. Риббентропа и Г. Чиано. Решением, вынесенным 2 ноября 1938 г. в г. Вене (так называемый «первый Венский арбитраж»), Венгрии были переданы южные районы Словакии и Закар¬ патской Украины с населением свыше 1 млн человек. 11 октября 1938 г. чехословацкое правительство под давлением Германии дало разрешение на создание правительства автономной «Закарпатской Украины». Германское правительство выступало тогда за автономию Закарпатской Украины в рамках Чехословакии. Оно не поддержало в то время польско-венгерские планы о присоединении к Венгрии всей Закарпатской Украины и образовании, таким образом, общей польско-венгерской границы, ибо считало, что это могло бы ока¬ 372
заться известной помехой в деле осуществления дальнейших агрессивных планов Германии (см. док. 26). Предоставление автономии Закарпатской Украине было использовано гер¬ манской печатью ддя организации шумной кампании за присоединение к Закар¬ патской Украине Советской Украины. Французская и английская буржуазная печать также уделяла значительное внимание этим антисоветским планам Гитлера. В марте 1939 г. венгерское правительство с согласия Гитлера ультимативно потребовало от правительства Чехословакии передать Закарпатскую Украину Венгрии. 14 марта 1939 г. венгерские войска заняли Закарпатскую Украину.— 1-110, 169, 274, 457. 36 Выборы в Бриджуотере, состоявшиеся 17 ноября 1938 г., выявили новые тенденции в английском общественном мнении. В этом округе по преимуществу с деревенским населением, являвшимся старой опорой консервативной партии, совершенно неожиданно для английских консерваторов победу одержал независи¬ мый либерал журналист В. Бартлет. Мнение английских политических наблюда¬ телей сводилось к тому, что решающую роль в победе Бартлета сыграло растущее недовольство широких слоев населения Англии мюнхенской политикой правитель¬ ства Н. Чемберлена,— 1 —113. 37 Имеется в виду заявление Советского правительства правительству Польши от 23 сентября 1938 г. в связи с сосредоточением польских войск у границ Чехо¬ словакии. В заявлении содержалось предупреждение, что в случае если бы поль¬ ские войска вторглись в пределы Чехословакии, СССР считал бы это актом агрессии и денонсировал бы без дальнейшего предупреждения пакт о ненападении с Поль¬ шей,- 1-118, 165, 173. 38 Имеются в виду франко-английские переговоры, состоявшиеся 24 ноября 1938 г. в Париже. С английской стороны в переговорах участвовали премьер-ми¬ нистр Н. Чемберлен и министр иностранных дел лорд Галифакс; с французской стороны — премьер-министр Э. Даладье и министр иностранных дел Ж. Бонне. Во время переговоров обсуждался вопрос об англо-французском военном сотруд¬ ничестве. Английское правительство стремилось уклониться от принятия на себя каких-либо конкретных обязательств. Были подвергнуты рассмотрению также проблемы европейской политики, и прежде всего испанский вопрос (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 3. P. 285-311).- 1-119, 126, 129, 158. 39 31 августа 1935 г. конгресс Соединенных Штатов Америки принял закон о нейтралитете, который устанавливал, что в случае войны между какими-либо странами запрещалась продажа им военных материалов. Этот закон, изданный за несколько дней до нападения фашистской Италии на Эфиопию (Абиссинию), по¬ ставил жертву агрессии в трудное положение, так как Эфиопия лишалась возмож¬ ности закупать оружие в Соединенных Штатах Америки. В связи с гражданской войной и иностранной интервенцией в Испании 8 ян¬ варя 1937 г. конгресс принял дополнение к закону о нейтралитете, устанавливав¬ шее, что действие закона распространялось на страны, где шла гражданская война. Этот новый закон ущемлял права законного правительства Испании и был на руку мятежникам и интервентам — Италии и Германии. Франко, комментируя действия США, заявил, что американское «законодательство о нейтралитете, прекращающее экспорт военных материалов обеим сторонам, быстрота, с которой оно было принято и осуществлено, является жестом, который мы, националисты, никогда не забудем» (Bendiner R. The Riddle of the State Department. New York, 1942. P. 56). 1 мая 1937 г. конгресс принял новый закон о нейтралитете, который, сохраняя на неопределенное время основные положения предшествующих законов, уста¬ навливал на два года в отношении закупок иностранными государствами военных материалов в США так называемый принцип «плати и вези». Это положение зако¬ нодательства США о нейтралитете еще более ущемляло интересы неагрессивных стран, так как они зачастую не располагали ни достаточными наличными финан¬ совыми средствами для немедленной оплаты закупок военных материалов, ни крупным собственным флотом для перевозки купленных материалов. Так, напри¬ 373
мер, летом 1937 г. действие закона о нейтралитете распространилось на Китай, который стал жертвой агрессии со стороны Японии. Весной 1939 г. по инициативе госдепартамента в конгрессе США был постав¬ лен вопрос о внесении некоторых изменений в законодательство США о нейтрали¬ тете, с тем чтобы облегчить продажу в случае войны вооружения Англии и Фран¬ ции (на условиях «плати и вези»). Комиссия по иностранным делам палаты пред¬ ставителей внесла соответствующий законопроект, но палата представителей 30 июня 1939 г. 200 голосами против 188 отвергла его. 11 июля 1939 г. сенатская комиссия по иностранным делам 12 голосами против 11 даже отказалась внести на обсуждение сената подобный проект. Рузвельт констатировал на пресс-конференции 7 марта 1939 г., что законо¬ дательство США о нейтралитете не содействовало делу мира (The Public Papers and Addresses of Franklin D. Roosevelt, 1939. New York, 1941. P. 155). Впоследствии Рузвельт признал, что «эмбарго на экспорт оружия действительно содействовало ускорению возникновения войны в Европе в результате поощрения, которое оно давало агрессивным странам». «Я не могу сказать,— писал он,— что сама отмена этих положений об эмбарго на экспорт оружия остановила бы войну. Однако я твердо верю, что она, по крайней мере, была бы сильным фактором в предотвраще¬ нии такого быстрого развязывания войны» (ibid.P. XXXVI и XXXI). Эти призна¬ ния Рузвельта подтверждают, что политика США объективно способствовала раз¬ вязыванию странами-агрессорами мировой войны,— 1 —122, 391, 448; 2—86. 40 С 12 ноября 1921 г. по 6 февраля 1922 г. проходила Вашингтонская конфе¬ ренция по ограничению морских вооружений, тихоокеанским и дальневосточным вопросам. В ней участвовали представители США, Англии, Китая, Японии, Фран¬ ции, Италии, Голландии, Бельгии и Португалии. На Вашингтонской конференции были подписаны следующие договоры: 1. Договор четырех держав (США, Англии, Японии и Франции) о совместной защите договаривающимися сторонами их «прав» на островные владения и тер¬ ритории в районе Тихого океана. 2. Договор девяти держав (США, Англии, Франции, Японии, Италии, Бель¬ гии, Голландии, Португалии и Китая), формально провозгласивший принцип уважения суверенитета, территориальной и административной неприкосновен¬ ности Китая. Он обязывал придерживаться принципа «равных возможностей» для торговли и промышленности всех наций на всей территории Китая, воздержи¬ ваться от использования внутренней обстановки в Китае в целях получения спе¬ циальных прав и преимуществ, которые могли бы нанести ущерб правам и интере¬ сам других государств. Договор девяти держав явился, по существу, соглашением о совместном грабеже Китая империалистическими державами. В основу его была положена политика «открытых дверей», проводившаяся США, которые надеялись, опираясь на свою экономическую мощь, вытеснить своих конкурентов из Китая экономическими средствами. 3. Договор пяти держав (США, Англии, Японии, Франции и Италии), опре¬ деливший соотношение размеров линейного военного флота США, Англии, Япо¬ нии, Франции и Италии (5:5:3:1,75:1,75). Были установлены также пределы для тоннажа линкоров и авианосцев и их вооружения. Решения Вашингтонской конференции стали одним из краеугольных камней версальско-вашингтонской системы послевоенных международных отношений,— 1-124. 41 Посол США в Японии Дж. Грю допустил неточность в своем сообщении. Советско-польский договор о ненападении 1932 г. был продлен 5 мая 1934 г. на 10 лет. Очевидно, имеется в виду договоренность, достигнутая в результате пере¬ говоров между наркомом иностранных дел СССР М. М. Литвиновым и послом Поль¬ ши в СССР В. Гжибовским, о том, что «основой отношений» между двумя странами «остаются и впредь во всем своем объеме все существующие договоры, включая договор о ненападении...» (см. док. 62).— 1 —125. 42 Имеется в виду поездка Н. Чемберлена и лорда Галифакса в Рим для пере¬ говоров с Муссолини, состоявшихся 11 —14 января 1939 г. Подводя итоги визита 374
Чемберлена в Рим, советский полпред в Италии Б. Е. Штейн писал, что основной концепцией Чемберлена, а также Бонне является направление агрессии «оси Рим — Берлин» на восток. «Для этой цели,— отмечал он,— необходимо сделать уступки на западе, добиться временного удовлетворения притязаний «оси» и таким путем изменить направление ее агрессии. Мне кажется, что основной целью визита Чем¬ берлена и был зондаж Муссолини относительно подобной перспективы» (АВП СССР, ф. 098, оп. 22, н. 146, д. 4. л. 1).- 1-126, 137, 143, 158, 164, 179, 182, 183. 43 24 января 1939 г. Ж. Бонне сказал в беседе с германским послом в Париже, что он уже заявлял И. Риббентропу «о своей положительной позиции в отношении победы Франко» (см. док. 74) и «намерен в данное время установить дипломати¬ ческие отношения с Франко». Говоря о франко-итальянских отношениях, Бонне подчеркнул, что «он сделал все, чтобы их улучшить и пойти навстречу высказан¬ ным в свое время пожеланиям Муссолини» (Akten zur deutschen auswartigen Poli¬ tik, 1918-1945. Ser. D. Bd. 4. S. 428-429).- 1-126. 44 Польско-французский союзный договор был подписан 12 февраля 1921 г. в Париже. Он предусматривал, что если бы Франция и Польша или одна из них подверглись неспровоцированному нападению, то оба правительства должны были определить меры совместной защиты своих стран. Договор был заключен для обес¬ печения незыблемости политического положения в Европе, созданного Версаль¬ ской системой мирных договоров, в том числе для гарантирования безопасности границ Франции и Польши. Он положил начало серии политических и военных до'говоров Франции с рядом стран Восточной Европы и тем самым закреплял гос¬ подствующее положение Франции в Европе. В 20-х годах франко-польский договор являлся также орудием антисоветской политики обоих государств,— 1 —128, 142, 164, 222, 320, 379. 45 Речь идет о декларации о дружбе и ненападении между Германией и Поль¬ шей, подписанной 26 января 1934 г. (см. прим. 23). —1 —128. 46 30 ноября 1938 г. в итальянском парламенте начались дебаты по внешне¬ политическим вопросам. Когда министр иностранных дел Г. Чиано в своей речи упомянул о «естественных стремлениях» Италии, группа депутатов-фашистов, а также толпа римских фашистов, собравшихся у здания парламента, начали кричать: «Тунис! Корсика! Савойя!» Французский посол, присутствовавший на заседании, покинул здание парламента. Эти территориальные требования к Франции были немедленно подхвачены и поддержаны итальянской печатью. В декабре 1938 г. Италия денонсировала соглашение с Францией от 7 января 1935 г. (см. прим. 28). Выдвигавшиеся в Италии требования к Франции отражали агрессивные планы фашистского правительства Муссолини и вели к дальнейшему обострению итало- французских империалистических противоречий. В ответ на территориальные требования Италии премьер-министр Франции Э. Даладье совершил в начале января 1939 г. демонстративную поездку на Корсику и в Тунис. Правительство Франции, подписавшее 6 декабря 1938 г. с Германией декларацию о ненападении (см. док. 75), считало свою позицию достаточно прочной и не пошло на уступки Италии,— 1 — 131, 142, 160, 180. 47 В июле 1938 г. английское правительство по договоренности с французским направило в Прагу миссию во главе с председателем тайного королевского совета Великобритании лордом Ренсименом, которая должна была осуществлять «по¬ средничество» между чехословацким правительством и нацистской так называемой судето-немецкой (генлейновской) партией — агентурой Гитлера в Чехословакии. Под давлением Англии и Франции правительство Э. Бенеша согласилось на приезд Ренсимена в Чехословакию. Деятельность миссии лорда Ренсимена еще больше обострила положение и придала так называемой «судетской проблеме», являвшейся внутренним делом Чехословакии, международный характер. Лорд Ренсимен открыто вмешивался во внутренние дела Чехословакии, добиваясь удовлетворения требований гитлеров¬ цев чехословацким правительством. Направляя миссию Ренсимена, английское 375
правительство намеревалось свалить вину за ее провал на Чехословакию, с тем чтобы получить предлог для отказа от оказания помощи Чехословакии против германской агрессии. «Если бы лорд Ренсимен,— писал английский посол в Бер¬ лине Н. Гендерсон,— несмотря на все свои усилия, не достиг соглашения, то стало бы ясным, что вина за этот неуспех легла бы на чехов и что немцы оказались бы правы, утверждая, что из-за неуступчивости чехов успешным будет единственное средство — применение силы» (Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 1. С. 127). 16 сентября 1938 г. Ренсимен возвратился в Лондон. В своем докладе англий¬ скому правительству он, по существу, предлагал отторгнуть Судетскую область от Чехословакии и передать ее Германии (см.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 1. С. 192).— 1 — 132. 48 После мюнхенского сговора французское правительство продолжало поли¬ тику сближения с нацистской Германией. 13 октября 1938 г. французский посол в Берлине А. Франсуа-Понсе в беседе со статс-секретарем МИД Германии Э. Вайц- зеккером предпринял зондаж о возможности визита в Париж министра иностран¬ ных дел Германии И. Риббентропа. Он предложил рассмотреть в этой связи вопрос о заключении между Германией и Францией пакта о ненападении, соглашения о консультациях, а также соглашения по финансовым вопросам (Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 4. S. 382). Правительство фа¬ шистской Германии не было заинтересовано в заключении с Францией таких далеко идущих соглашений и решило ограничиться опубликованием декларации. Публикуемая франко-германская декларация явилась политическим согла¬ шением, своего рода пактом о ненападении, перечеркнувшим, по существу, совет¬ ско-французский договор о взаимной помощи 1935 г. (см. прим. 7). Как писал позднее тогдашний французский посол в Польше JI. Ноэль, Ж. Бонне заявил ему в ноябре 1938 г. о своем намерении «денонсировать целиком и полностью согла¬ шения, заключенные Францией на Востоке. Наряду с франко-польскими согла¬ шениями он подразумевал под этим, безусловно, франко-советский пакт о взаимной помощи» (Les evenements survenus en France de 1933 a 1945. Vol. 4. P. 855). По замыслу правящих кругов Франции, декларация, подписанная в итоге переговоров Бонне с Риббентропом, должна была обеспечить безопасность Фран¬ ции, предоставив Германии свободу действий в Восточной Европе. «Сам Бонне в циркулярной записке всем послам заявлял,— писал позднее Поль Рейно,— что в результате этих переговоров у него сложилось впечатление, что отныне герман¬ ская политика будет направлена на борьбу с большевизмом. Рейх дал понять о наличии у него стремления к экспансии в восточном направлении...» (Reynaud Р. La France a sauve l’Europe. Paris, 1947. Vol. 1. P. 575). Подписание французским правительством этой декларации явилось поощре¬ нием агрессивных планов фашистской Германии, так как этот акт со стороны Фран¬ ции, как отмечал Ноэль, укрепил у Риббентропа и Гитлера «мнение о том, что более ничего не остановит движения Германии на восток и что Польша в тот день, когда она подвергнется нападению, будет, в свою очередь, покинута Францией, как была покинута Чехословакия» (Les evenements survenus en France de 1933 a 1945. Vol 4. P. 856). Дальнейшее развитие событий показало всю близорукость тогдашней политики французского правительства. Франко-германская декларация, как и англо-герман¬ ская декларация от 30 сентября 1938 г. (см. прим. 2), не могла истолковываться Советским правительством иначе как полный отказ правящих кругов Англии и Франции от политики коллективной безопасности, коллективного отпора агрессии и как серьезная угроза формирования единого блока ведущих европейских держав на антисоветской основе. Застарелое недоверие Сталина к Англии и Франции уси¬ лилось, что, вполне возможно, сказалось и на ходе англо-франко-советских пере¬ говоров весной — летом 1939 г.— 1 —136. 49 14 декабря 1938 г. Б. Е. Штейну из НКИД СССР была направлена телеграм¬ ма, в которой говорилось: «Заявите МИДу, что ввиду оскорбления, нанесенного консульству, и видимого отсутствия гарантии неповторения подобных выходок в будущем мы решили в такой-то срок ликвидировать консульство в Милане и ожи¬ даем, что в тот же срок будет закрыто консульство в Одессе. Срок установите по 376
соображениям действительно необходимого времени для ликвидации. Известите также МИД, что решено перевести торгпредство в Рим» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 282, д. 1961, л. 144). В ответной телеграмме от 16 декабря 1938 г. в НКИД СССР Б. Е. Штейн сооб¬ щал, что согласно директиве он сделал заявление заместителю министра иностран¬ ных дел Италии Бастианини. «Бастианини принял к сведению и обещал сообщить в ближайшие дни, к какому сроку сможет быть закрыто итальянское консульство в Одессе. Одновременно сообщил о предстоящем переводе торгового представитель¬ ства в Рим» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 282, д. 1960, л. 210). В результате переговоров генеральные консульства СССР в Милане и Италии в Одессе были закрыты в декабре 1938 г. (Известия. 1938. 26 декабря).— 1 —141. 50 Ж. Бонне после окончания своих переговоров с И. Риббентропом, которые происходили в Париже 6—8 декабря 1938 г., ознакомил с их результатами советского полпреда Я. 3. Сурица, о чем полпред в тот же день телеграфировал в НКИД. Сопо¬ ставление сообщения Бонне полпреду с германской записью беседы Бонне с Риб¬ бентропом (см. док. 74) показывает, что французский министр предпринял по¬ пытку дезинформации Советского правительства, являвшегося союзником Фран¬ ции. Так, он совершенно умолчал о настойчивых заявлениях Риббентропа о том, что Германия рассматривает Восточную Европу как «область своих интересов», против чего Бонне не выдвинул никаких возражений. Бонне, естественно, пред¬ почел также не упоминать и о том, что Риббентроп хулил советско-французский договор, а он, Бонне, отмежевался от договора, возложив ответственность за его заключение на других, пытался принизить его значение, а также заверял Риббент¬ ропа в том, что французское правительство «абсолютно враждебно большевизму».— 1-141. 51 Агрессивные державы — Германия, Италия и Япония, став на путь подго¬ товки к войне за передел мира, считали необходимым превратить «антикоминтер¬ новский пакт» (см. прим. 10) в прямой военный союз трех держав. Особую заинте¬ ресованность в этом вопросе стала проявлять с начала 1938 г. Германия, которая вела активную подготовку к захвату Австрии, а затем Чехословакии. Некоторые факты из истории подготовки тройственного пакта привел в своей телеграмме в Москву от 3 сентября 1938 г. советский военный разведчик в Японии Р. Зорге. Японский военный атташе в Берлине X. Осима, писал он, сообщил по телеграфу военному министру С. Итагаки, что «Риббентроп, после соответствую¬ щего согласования с итальянцами, сделал ему предложение о заключении трех¬ стороннего политического и военного союза в связи с напряженным положением в Европе. Японский генеральный штаб и премьер-министр Коноэ не очень согласны идти на это, опасаясь быть вовлеченными в европейские дела. Они согласны только в том случае, если союз будет направлен против СССР. Тем не менее оба почти склоняются». Во время мюнхенской конференции И. Риббентроп вручил министру иностран¬ ных дел Италии Г. Чиано проект тройственного пакта между Германией, Италией и Японией (Toscano М. Le Origini del patto d’acciaio. Firenze, 1948. P. 19—20). В конце октября 1938 г. Риббентроп посетил Рим для ведения переговоров с Италией о заключении пакта. 2 января 1939 г. Чиано сообщил Риббентропу о согласии Италии подписать пакт (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918— 1945. Ser. D. Bd. 4. S. 476). Японское правительство под различными предлогами затягивало, однако, ответ на предложение о заключении тройственного пакта. Эта затяжка отражала внутриполитическую борьбу в Японии по вопросу будущего направления японской агрессии. 12 марта 1939 г. Р. Зорге сообщал, что, по мнению германского посла в Японии Э. Отта, «японцы готовы в любой момент подписать пакт, полностью на¬ правленный против СССР». В апреле 1939 г. японское правительство известило правительства Германии и Италии о том, что оно согласно подписать пакт, направ¬ ленный против СССР, но не считает возможным заключать пакт, направленный одновременно также против Англии, Франции и США (Toscano М. Le Origini del patto d’acciaio. P. 104, 125). Такая позиция Японии вызвала недовольство правящих кругов Германии и Италии. Правительства этих стран, стремившиеся к переделу мира, добивались 377
заключения тройственного союза, направленного не только против СССР, но также против Англии, Франции и США. Гитлер и Муссолини отклонили японские пред¬ ложения об ограниченном действии договора. Учитывая позицию Японии, Германия и Италия подписали 22 мая 1939 г. двусторонний германо-итальянский договор о военном союзе («Стальной пакт»).— 1-143, 146, 167, 177, 186. 202, 219, 264, 365, 405. 409, 432, 469, 471, 484, 514: 2-54, 66, 187, 234. 52 В итоге бесед, состоявшихся в Москве с 16 декабря по 19 декабря 1938 г. (Известия. 1938. 21 декабря), стороны подписали протокол, согласно которому в основу торговых переговоров должны быть положены принципы: а) расширения товарооборота между обеими странами с доведением его размеров до 140—160 млн злотых в год; б) наибольшего благоприятствования в отношении таможенных пош¬ лин и других вопросов торговли; в) соответствия ввоза и вывоза товаров из одной страны в другую при помощи клиринга (в размере 70—80 млн злотых ввоза и такого же размера вывоза). Стороны договорились также, что в результате торговых переговоров, которые состоятся в январе 1939 г., Польша и Советский Союз заключат между собой тор¬ говый договор, соглашение о контингентах ввоза и вывоза товаров на 1939 г. и со¬ глашение о клиринге. Протокол парафирован 20 декабря 1938 г. наркомом внешней торговли СССР А. И. Микояном и директором торгово-политического департамента министерства промышленности и торговли Польши Лыховским (Документы внешней политики СССР. Т. 21. С. 685-686).- 1-144. 53 14 июля 1937 г. английское правительство внесло в Комитет по невмеша¬ тельству план, который предусматривал: изменение системы контроля на испан¬ ских границах (сохранение контроля на сухопутных границах, но отмену морского патрулирования и введение вместо него системы наблюдателей в испанских пор¬ тах) ; отвод иностранных войск и добровольцев из Испании; предоставление Франко прав воюющей стороны, после того как Комитет по невмешательству сочтет, что в деле отвода иностранных комбатантов достигнут «существенный прогресс». Английский план в значительной степени соответствовал интересам фашист¬ ских держав. Он существенно ослаблял неугодный Германии и Италии морской контроль, а также ставил на одну доску законное правительство Испании и фашист¬ ских мятежников, предусматривая признание мятежников воюющей стороной, что к тому же давало им право устанавливать морскую блокаду республиканской Испании. Представители Германии и Италии в Комитете по невмешательству при¬ ветствовали этот план. Советское правительство добилось внесения в английский план ряда сущест¬ венных поправок. 5 июля 1938 г. Комитет по невмешательству принял план,— 1-154, 159. 54 Переговоры о предоставлении Германией кредита СССР начались в январе 1938 г., но ввиду "неприемлемости для СССР условий, выдвинутых германской стороной, они были прерваны в марте того же года (см.: Документы внешней поли¬ тики СССР. Т. 21. Прим. 103). В конце 1938 г. встал вопрос о возобновлении пере¬ говоров на улучшенных для Советского Союза условиях. 19 декабря 1938 г. при подписании соглашения о продлении на год срока дей¬ ствия советско-германского соглашения о торговом и платежном обороте от 1 марта 1938 г. (см.: Документы внешней политики СССР. Т. 21. Док. 59) германская сто¬ рона заявила о готовности возобновить торгово-кредитные переговоры с СССР. Конкретные предложения по этому вопросу были изложены заведующим восточно¬ европейской референтурой отдела экономической политики МИД Германии Шнурре 22 декабря 1938 г. заместителю торгпреда СССР в Берлине Скосыреву. Однако переговоры осложнились и были вновь прерваны из-за того, что германская сторона стремилась получить односторонние выгоды. В этой связи статс-секретарь МИД Германии Вайцзеккер писал германскому послу в Риме Макензену 27 июня 1938 г.: «Дойдем ли мы до переговоров с Москвой в экономической области, еще не совсем ясно. И в этом вопросе русские очень медлительны и осторожны» (АВП СССР, ф. 0745, оп. 19, п. 48, д. 19, л. 11 — 12).— 1 — 167. 378
55 Нотой от 10 декабря 1938 г. германский посол в Лондоне Г. Дирксен известил лорда Галифакса о намерении Германии воспользоваться условиями англо-гер¬ манского морского соглашения (см. прим. 3) и увеличить тоннаж германского подводного флота до уровня тоннажа подводного флота Англии. Одновременно в ноте указывалось, что германское правительство решило изменить тоннаж и ка¬ либр орудий строящихся им тяжелых крейсеров-(Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 3. P. 422-423).-1-180. 56 Имеется в виду послание президента Ф. Рузвельта конгрессу США от 4 ян¬ варя 1939 г., в котором он писал об усиливавшейся во всем мире гонке вооружений и росте опасности новых актов агрессии. Он указывал, что ни одна страна не может чувствовать себя в безопасности, «пока какая-либо другая мощная страна отказы¬ вается урегулировать свои претензии за столом переговоров». Рузвельт требовал от конгресса увеличения ассигнований на военные расходы США (The Public Papers and Addresses of Franklin D. Roosevelt, 1939. P. 2—3).— 1 —187. 57 Брюссельская конференция проходила с 3 по 24 ноября 1937 г. Она была созвана по инициативе Лиги наций для обсуждения участниками Вашингтонского договора девяти держав (см. прим. 40) и другими заинтересованными государ¬ ствами вопроса о восстановлении мира на Дальнем Востоке, нарушенного в резуль¬ тате нападения в июле 1937 г. Японии на Китай. В Брюссельской конференции приняло участие 18 государств, в том числе СССР. Япония отказалась послать на конференцию своих представителей. 15 ноября 1937 г. китайская делегация пред¬ ложила конференции принять решение о применении в соответствии с Уставом Лиги наций экономических санкций против Японии. Советский Союз энергично выступил в поддержку китайского предложения. Англия и США, задававшие тон на конференции, однако, не были намерены применять к Японии каких-либо при¬ нудительных мер. Они считали своей задачей не обуздание японских агрессоров, а достижение с ними империалистической сделки, с тем чтобы путем некоторых уступок агрессору (главным образом за счет Китая) в основном сохранить свои экономические позиции в Китае. В результате позиции попустительства агрессии, занятой западными держа¬ вами, Брюссельская конференция ограничилась принятием ни к чему не обязы¬ вающей резолюции, которая констатировала факт нарушения Японией Вашингтон¬ ского договора девяти держав и выражала надежду на то, что в будущем окажется возможным найти способы для восстановления мира на Дальнем Востоке. После этого Брюссельская конференция прервала свою работу до «более благоприятных условий», но больше так и не собиралась.— 1 —187. 58 17 января 1939 г. китайский представитель Веллингтон Ку информировал представителя СССР на сессии Совета Лиги наций Я. 3. Сурица о предложениях, с которыми китайская делегация намеревалась выступить на предстоявшей сессии. 20 января Веллингтон Ку изложил эти предложения на пленарном заседании Со¬ вета. Они предусматривали: введение эмбарго на поставку в Японию самолетов, сырья для военной промышленности и горючего; бойкот японских товаров (в осо¬ бенности изделий из шелковых и хлопчатобумажных тканей); оказание экономи¬ ческой и финансовой помощи Китаю для развития его юго-западных провин¬ ций, а также введение льгот на транспортировку и транзит в Китай военных мате¬ риалов. После обсуждения этого вопроса Совет Лиги наций, позицию которого опре¬ деляли прежде всего правительства Англии и Франции, принял 20 января 1939 г. очередную малозначащую резолюцию, призывавшую «членов Лиги, в особенности непосредственно заинтересованных в вопросах Дальнего Востока, рассмотреть предложения китайского представителя, изложенные им в докладе членам Совета Лиги от 17 января 1939 г., в целях принятия мер по оказанию помощи Китаю» (Report on the Work of the League, 1938—39. Geneva, 1939. P. 10).—1 —187, 189. 59 Дополнительные сведения по этому вопросу Р. Зорге изложил в своей теле¬ грамме от 23 апреля 1939 г., в которой говорилось: «Отт сообщает, что назначение Коисо [министром коммуникаций Японии] имеет большое значение в том отно¬ 379
шении, что для него открывается дорога на ноет премьер-министра. Он крепко стоит на позиции мира с Китаем, который считает необходимым заключить до начала войны в Европе. Коисо заявил, что он проектирует заключить мир с Китаем и даже с Чан Кайши... Он упирает на то, что японцы должны укрепиться только в Се¬ верном Китае, оставив в большей или меньшей мере Южный и Центральный Китай китайскому правительству, и готовиться к войне против СССР после укрепления позиций Японии в Северном Китае, Маньчжурии и Монголии» (см.: СССР в борьбе за мир... С. 669).— 1 —194. 60 20 октября 1921 г. в Женеве Великобритания, Германия, Дания, Италия, Латвия, Польша, Финляндия, Франция, Швеция и Эстония подписали конвенцию о демилитаризации и нейтралитете Аландских островов. Согласно конвенции, Фин¬ ляндия обязалась не укреплять Аландских островов, а равно не устраивать там военных баз. Во время войны зона островов должна была рассматриваться как ней¬ тральная, но если бы война распространилась на Балтийское море, то Финляндия получила бы право защиты нейтралитета Аландских островов. Аландская конвен¬ ция после утверждения Советом Лиги наций и ратификации всеми ее участниками вошла в силу 6 апреля 1922 г. Советское правительство неоднократно выражало протест в связи с подготовкой конвенции о статусе Аландских островов без его участия. После заключения кон¬ венции правительство РСФСР направило 13 ноября 1921 г. ноту государствам, под¬ писавшим ее, в которой выражался протест по поводу того, что конвенция была подписана без участия Советской России. Советское правительство в связи с этим заявило, что указанная конвенция является «безусловно несуществующей для России» (Документы внешней политики СССР. М., 1960. Т. 4. С. 495). В январе 1939 г. правительство Финляндии по согласованию с правительством Швеции направило ноту другим государствам — участникам конвенции 1921 г., в которой поставило вопрос об изменении статей 6 и 7 конвенции таким образом, чтобы правительства Финляндии и Швеции имели право вооружения Аландских островов. 21 января 1939 г. финская нота по этому вопросу была направлена также Советскому Союзу (Аландская конвенция могла быть изменена только с согласия Совета Лиги наций, а СССР являлся членом Совета). При определении своей позиции по этому вопросу Советское правительство исходило из заинтересованности СССР в том, чтобы Аландские острова не оказались источником военной опасности для СССР.— 1 — 196, 200, 268, 477, 481, 490, 492, 513; 2- 19, 69. 61 Министр иностранных дел Франции Ж. Бонне сделал 26 января 1939 г. в на¬ циональном собрании обзорный доклад о внешнеполитическом положении страны. В этом докладе он напомнил «критикам мюнхенского соглашения», что националь¬ ное собрание большинством голосов 4 октября 1938 г. выразило доверие правитель¬ ству. Бонне говорил, что дружба с Англией является краеугольным камнем фран¬ цузской политики. Он восхвалял германо-английскую и германо-французскую декларации (см. док. № 2 и 75), которые он рассматривал как первый этап к плодо¬ творному сотрудничеству с Германией в будущем. Коснувшись кратко отношений с Советским Союзом, Бонне упомянул, что между двумя странами существует договор о взаимопомощи. При этом он отметил, что Франция остается верной до¬ говорам, заключенным с Советским Союзом и другими государствами Восточной Европы. Бонне вновь подтвердил в своей речи приверженность французского пра¬ вительства политике «невмешательства» в испанском вопросе. Недовольство Риббентропа этой речью Бонне было вызвано тем, что ранее фран¬ цузское правительство неоднократно давало понять Берлину, что оно фактически не придает после Мюнхена никакого значения своим договорам с Польшей и СССР, признавая Восточную Европу «сферой влияния» Германии (см. док. 74).— 1 — 198, 206, 222, 485. 62 25 января 1939 г. нарком иностранных дел СССР М. М. Литвинов принял английского посла У. Сидса в связи с предстоявшим вручением им верительных грамот Председателю Президиума Верховного Совета СССР. Во время состояв¬ шейся беседы посол отметил, что со стороны друзей СССР в Англии наблюдается тенденция обвинять английское правительство в холодном отношении к Советскому 380
Союзу. Ему поручено сделать все, что в его силах, чтобы рассеять такое впечатле¬ ние. Английское правительство, сказал посол, хотело бы «знать и благожелательно рассматривать точку зрения Советского правительства по международным пробле¬ мам» (Documents on British Foreign Policy. 1919—1939. Third series. Vol. 4. P. 25). Касаясь заявления Сидса, нарком иностранных дел писал 4 февраля 1939 г. полпреду в Лондоне, что этому заявлению «не следует придавать никакого значе¬ ния». Это не помешает, конечно, Н. Чемберлену, отмечал нарком, заявлением Сидса «закрыть рот» оппозиции, требующей действительного сотрудничества с СССР. В Лондоне «начинают наконец понимать иллюзорность надежд на восточное на¬ правление гитлеровской агрессии. Это и побудило Бонне заявить о действитель¬ ности франко-советского пакта, а может быть, и Чемберлена заявить публично о желательности контакта с нами, а также принять приглашение на ваш прием. Но «Москва словам не верит» (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 4, д. 34, л. 16).— 1—204. 63 29 января 1939 г. посольство Англии в Париже направило французскому правительству памятную записку, в которой излагалось содержание телеграммы министра иностранных дел Англии послам Англии во Франции и Бельгии от 28 ян¬ варя 1939 г. (см. док. 127).— 1—207. 64 Речь идет о памятных записках от 7 декабря 1938 г., которыми обменялись правительства Германии и Франции во исполнение договоренности, достигнутой между министром иностранных дел Германии И. Риббентропом и министром ино¬ странных дел Франции Ж. Бонне в ходе переговоров в Париже в декабре 1938 г. В этих записках предусматривалась разработка практических мер в целях расши¬ рения германского экспорта во Францию и французского экспорта в Германию, а также содействия торговле Германии с французскими колониями, сотрудничеству между отдельными экономическими группами обеих стран, расширению туризма между обеими странами и экономическому сотрудничеству Германии и Франции в третьих странах (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 4. S. 416-420).- 1-209, 278. 65 12 января 1939 г. министр иностранных дел Венгрии И. Чаки объявил о решении правительства присоединиться к «антикоминтерновскому пакту» (см. прим. 10). 16—18 января 1939 г. состоялся визит Чаки в Германию (см. док. 113), в результате которого значительно усилилось влияние фашистской Германии на внутреннюю и внешнюю политику Венгрии. Выступая в парламенте 22 февраля 1939 г., премьер-министр Венгрии граф Телеки заявил, что Венгрия в своей поли¬ тике опирается прежде всего на державы «оси». Присоединением к «антикомин¬ терновскому пакту», сказал он, Венгрия желает доказать, что она согласна с целями этих держав. 24 февраля 1939 г. в Будапеште состоялось подписание протокола о присое¬ динении Венгрии к «антикоминтерновскому пакту».— 1—210. 66 30 января 1939 г. Гитлер выступил в рейхстаге с речью, в которой он пытался обосновывать «необходимость» для немцев «жизненного пространства». В част¬ ности, он требовал возвращения Германии ее бывших колоний. Говоря о политике в отношении союзников Германии, он заявил, что любая война, по каким бы при¬ чинам она ни возникла, поставит Германию на стороне фашистской Италии. Это была политическая поддержка Гитлером агрессивных устремлений Италии.— 1-212, 214. 67 24 января 1939 г. министр иностранных дел Англии лорд Галифакс в кон¬ фиденциальном порядке информировал президента США о том, что Гитлер «рас¬ сматривает вопрос о нападении на западные державы в качестве предварительного шага к последующей акции на Востоке». Указав на то, что имеет место ухудшение германо-голландских отношений, Галифакс писал, что оккупация Германией Гол¬ ландии и побережья дала бы Гитлеру возможность парализовать Францию и дикто¬ вать Англии свои условия (Documents on British Foreign Policy. 1919—1939. Ser. 3. Vol. 4. P. 4). В телеграмме английскому послу в Вашингтоне от 28 января 1939 г. Галифакс изложил содержание обращения английского правительства к правительствам 381
Франции и Бельгии по этому вопросу (см. док. 127). Он подчеркивал, что «стра¬ тегическое значение Голландии и ее колоний настолько велико, что германское нападение на Голландию, по мнению правительства Его Величества, должно рас¬ сматриваться как прямая угроза безопасности западных держав» (Documents on British Foreign Policy. 1919—1939. Ser. 3. Vol. 4. P. 40).— 1—216. 68 Румынский король Кароль II в конце ноября 1938 г., возвращаясь из поездки в Англию и Францию, неофициально посетил Германию. 24 ноября он имел тайную встречу с Гитлером. Румынский король, указав на существование «хороших отно¬ шений с германским рейхом», заявил, что Румыния желает «сохранить и углубить» эти отношения, в частности развивать торговые и экономические связи с Германией. В ходе беседы король неоднократно подчеркивал антисоветский характер внешней политики Румынии (Akten zur deutschen auswartigen Politik. 1918—1945. Ser. D. Bd. 5. S. 283). 26 ноября 1938 г. румынский король имел в Лейпциге встречу с Г. Герингом. Касаясь вопросов европейской политики, король заявил, что польско-румынский союз (см. прим. 95) «направлен исключительно против Востока». Он выразил го¬ товность «поддержать планомерное сотрудничество по развитию экономических отношений» между Румынией и Германией и высказался за разработку долгосроч¬ ного плана (на пять — десять лет) товарооборота между обеими странами (ibid. S. 288- 289). Визит Кароля II в Германию показал, что румынские правящие круги после Мюнхена стали на путь все большего подчинения экономики и в значительной степени и политики своей страны интересам фашистского рейха. В связи с подавлением в Румынии в конце ноября 1938 г. попытки мятежа про¬ гитлеровской «Железной гвардии» и последовавшим за этим временным ухудше¬ нием германо-румынских отношений переговоры по экономическим вопросам между двумя странами начались только в феврале 1939 г. С германской стороны эти переговоры было поручено вести Г. Вольтату, чиновнику по особым поручениям в возглавлявшемся Герингом ведомстве по осуществлению четырехлетнего плана. Переговоры завершились подписанием 23 марта 1939 г. договора «об укреплении экономических связей между Румынией и Германией» (см. прим. 90). —1—229, 239. 69 Полпред 14 февраля сообщал в телеграмме, что главный экономический советник правительства Великобритании Лейт-Росс в беседе с ним 14 февраля 1939 г. об англо-советских экономических отношениях отметил, что в условиях усложняющейся и опасной международной обстановки важно было бы поставить эти отношения на более прочную и широкую основу. Лейт-Росс считал нежела¬ тельным денонсирование торгового договора и надеялся на урегулирование спор¬ ных вопросов в порядке дружеских переговоров (АВП СССР, ф. 0745, оп. 19, п. 46, д. 11, л. 53-54).- 1-233. 70 10 февраля 1939 г. Япония захватила китайский остров Хайнань, что ухуд¬ шило положение Китая и явилось серьезным ударом по позициям Англии, Фран¬ ции и США на Дальнем Востоке. Однако правительства этих стран ограничились демаршами, смысл которых сводился всего лишь к тому, что они запрашивали объ¬ яснения японского правительства. Так, 17 февраля 1939 г. американский посол в Токио Дж. Грю в соответствии с инструкциями государственного департамента посетил министерство иностран¬ ных дел Японии и сделал устное заявление о том, что правительство США «было бы радо получить информацию относительно намерений японского правительства в связи с оккупацией острова Хайнань». Министр иностранных дел Японии X. Арита, отвечая Грю, заявил, что «цель оккупации острова Хайнань состоит в усилении блокады побережья Южного Ки¬ тая и ускорении подавления режима Чан Кайши». Арита повторил прежние заяв¬ ления японского правительства, что Япония не имеет-де территориальных целей в Китае, и добавил, что оккупация «не выйдет за пределы военной необходимости» (Papers Relating to the Foreign Relations of the United States. Japan, 1931 — 1941. Vol. 1. P. 831). 382
Указанные «демарши» США, Англии и Франции явились для Японии лишь но¬ выми доказательствами того, что она может безнаказанно продолжать свою агрес¬ сивную политику. Такая позиция западных держав являлась наглядным примером политики попустительства агрессии, проводившейся ими на Дальнем Восто¬ ке,- 1-234; 2-122. 71 В письме от 18 февраля 1939 г. Дирксен анализировал возможности германо¬ английского сотрудничества для создания новых рынков сбыта. Подобное сотруд¬ ничество должно было бы функционировать таким образом, писал он, что Англия должна была бы обеспечивать необходимый капитал, в то время как «Германия взяла бы на себя обязательство в течение длительного времени принимать продук¬ цию этих рынков» (Документы и материалы кануна второй мировой войны. 1937 — 1939. Т. 2. С. 350).—1—237. 72 Во второй половине октября 1938 г., вскоре же после подписания мюнхен¬ ского соглашения, представители английских правящих кругов начали осущест¬ влять зондаж относительно возможности соглашения с Германией по экономиче¬ ским вопросам, считая это важнейшим шагом к установлению политического со¬ трудничества между обеими странами. 17 — 18 октября 1938 г. германская эконо¬ мическая делегация во главе с Рютером, находившаяся в Лондоне, вела по инициа¬ тиве англичан секретные неофициальные переговоры в министерстве экономики Англии с целью изучения возможности увеличения немецкого экспорта в англий¬ ские колонии. Во время беседы 18 октября 1938 г. главный экономический совет¬ ник английского правительства Ф. Лейт-Росс выдвинул предложение о более широ¬ ком сотрудничестве между четырьмя европейскими странами (Англия, Германия, Франция, Италия) на основе плана П. Ван-Зееланда (см. прим. 15) (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 4. S. 273—275). В беседе с представителем Рейхсбанка Винке 6 ноября 1938 г. заведующий эко¬ номическим отделом Форин офиса Ф. Эштон-Гуэткин предложил рассмотреть воз¬ можность предоставления Германии крупных кредитов, а также заключить между германской и английской промышленностью соглашение о ценах и рынках, в част¬ ности соглашение об угле (ibid. S. 280—281). В середине декабря 1938 г. президент Рейхсбанка Я. Шахт нанес визит управ¬ ляющему Английским банком М. Норману. В своих беседах с министром торговли О. Стэнли, Лейт-Россом и другими представителями английской экономики Шахт выяснил, что его партнеры готовы пойти на экономические переговоры с Герма¬ нией о расширении торговли, восстановлении свободы валютного обращения и т. д. (ibid. S. 303- 304). Одновременно в Лондоне начались переговоры между «Рейнско-Вестфальским угольным синдикатом» и «Угольной ассоциацией Великобритании». Они привели к подписанию 28 января 1939 г. соглашения о разграничении сфер интересов и единых ценах на уголь на рынках третьих стран (ibid. S. 343—344). Министр ино¬ странных дел Англии лорд Галифакс, выступая 3 февраля 1939 г. в Гулле, привет¬ ствовал создание этого межгосударственного угольного картеля как «практиче¬ ский вклад в сотрудничество обеих стран и как обнадеживающий признак на буду¬ щее (Speeches on Foreign Policy by Viscount Halifax. London, 1940. P. 223). Чем¬ берлен со своей стороны отметил в своей речи 22 февраля 1939 г., что сближение между Англией и Германией в области торговли «окажется лучшим и быстрей¬ шим путем для достижения взаимопонимания между обеими странами». 15—16 марта 1939 г. в Дюссельдорфе состоялась конференция представителей «Федерации британской промышленности» и «Союза германской промышленно¬ сти». Во время этой встречи промышленников двух стран было заключено согла¬ шение, которое, по существу, представляло собой картельный договор о разделе мировых рынков между английскими и германскими монополиями (см. док. 186). 21 февраля 1939 г. в английской печати появилось сообщение о предстоящей поездке в Берлин министра торговли Англии О. Стэнли и министра внешней торговли Р. Хадсона. Однако захват гитлеровцами Чехословакии, вызвавший воз¬ мущение английской общественности, вынудил правительство Англии временно отказаться от переговоров с гитлеровской Германией. 15 марта 1939 г. Галифакс заявил об отсрочке визита Стэнли и Хадсона в Берлин. 383
Таким образом, не оправдалась надежда английских правящих кругов посред¬ ством экономического сотрудничества, в том числе заключения картельных со¬ глашений, предоставления кредитов и т. д., достичь политического сговора с фа¬ шистскими агрессорами. Летом 1939 г. правящие круги Англии предприняли новые попытки дого¬ вориться с нацистской Германией,— 1—246, 276, 306. 73 Переговоры по экономическим вопросам начались 4 марта 1939 г. в Мо- скве.(В 1927 г. товарооборот между СССР и Финляндией составил 528 млн финских марок, в 1937 г.— 190 млн., в 1938 г.— 152,5 млн). В ответ на предложение финнов об импорте Советским Союзом из Финляндии в 1939 г. товаров на сумму 450 млн финских марок (8893 тыс. ам. дол.) советская сторона согласилась закупить то¬ варов общей стоимостью в 320 млн марок. К приезду финской делегации в Москве были разработаны проект торгового договора и протокол к нему, предусматривав¬ шие, в частности, предоставление обеими сторонами друг другу «безусловного и неограниченного режима наиболее благоприятствуемой нации в таможенном отно¬ шении». Однако финская делегация, активно выступая за расширение финского экс¬ порта в СССР (сельскохозяйственного сырья, продукции пищевой, бумажно-цел¬ люлозной, кожевенной, текстильной, металлургической и машиностроительной отраслей промышленности), одновременно упорно отказывалась увеличить импорт Финляндией советских товаров. Кроме того, импортируемые Финляндией совет¬ ские товары облагались повышенными таможенными пошлинами, в четыре раза превышавшими нормальные. Переговоры продолжались до 23 марта 1939 г. и закончились безрезультатно. Финское правительство отозвало свою торговую де¬ легацию из СССР (АВП СССР, ф. 0745, оп. 19, п. 48, д. 19, л. 61).-1—250; 2-144. 74 Обсуждение вопроса о совместных военных действиях Германии и Эсто¬ нии против Советского Союза в случае советско-германской войны началось еще в 1938 г. Германский посланник в Эстонии Фровайн, сообщая в Берлин 5 июля 1938 г. о своей беседе с начальником штаба эстонской армии Рэком, писал, что для Эстонии было бы очень важно, чтобы в случае войны Германия осуществляла кон¬ троль над Балтийским морем. «Генерал Рэк признал это,— писал Фровайн,— и заявил далее, что Эстония также может оказать содействие в этом деле. Напри¬ мер, Финский залив мог бы быть очень легко заминирован против советских во¬ енных кораблей, не привлекая никакого внимания. Имеются также и другие воз¬ можности» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 5. S. 384).- 1-251. 75 В ноябре 1938 г. японское правительство обратилось к Советскому прави¬ тельству с предложением начать переговоры о пересмотре советско-японской ры¬ боловной конвенции 1928 г. и заключении новой конвенции на основе японского проекта 1936 г., ухудшавшего для СССР условия существовавшей рыболовной конвенции. При этом японское правительство обосновывало свои требования ссыл¬ ками на Портсмутский договор, навязанный Японией в 1905 г. царской России. 28 ноября 1938 г. нарком иностранных дел СССР М. М. Литвинов передал япон¬ скому послу в Москве официальный ответ Советского правительства на предложе¬ ние Японии о заключении новой рыболовной конвенции. В нем указывалось, что из статьи XI Портсмутского договора для СССР не вытекает каких-либо обяза¬ тельств ни в отношении количества предоставляемых японским подданным рыбо¬ ловных участков, ни в отношении условий сдачи в аренду этих участков и что и то и другое может быть предметом лишь полюбовного соглашения между сторо¬ нами. В то же время нарком обратил внимание на нарушения Японией Портсмут¬ ского договора, выразившиеся в том, что Япония оккупировала Северо-Восточный Китай, держит там огромную армию, приступила к строительству укреплений на Сахалине и стала чинить препятствия для советских судов в проливе Лаперуза. «Мы не можем,— сказал М. М. Литвинов,— считать терпимым такое положение, при котором японское правительство, нарушая свои собственные обязательства в отношении СССР, настаивало бы на выполнении Советским правительством своих обязательств и тем более на удовлетворении требований Японии, выходдіцих за пределы этих обязательств» (АВП СССР, ф. 05, оп. 18, п. 138, д. 6, л. 221). В за¬ 384
ключение он заявил, что Советское правительство согласно приступить к пере¬ говорам о новой рыболовной конвенции лишь после того, как японское правитель¬ ство выполнит свое обязательство о гарантировании платежей за КВЖД. До тех пор Советское правительство соглашалось только на заключение временного ры¬ боловного соглашения сроком на один год. Одновременно СССР заявил о решении изъять по стратегическим соображениям около 40 рыболовных участков, ранее предоставлявшихся японцам для эксплуатации. 13 декабря 1938 г. обе стороны приступили к обсуждению условий временного соглашения. Во время переговоров японская буржуазная печать начала кампа¬ нию против Советского Союза, обвиняя его в «нарушении прав» Японии. Стали раздаваться неприкрытые угрозы против СССР. В феврале—марте 1939 г. обста¬ новка вокруг переговоров о заключении рыболовного соглашения достигла наи¬ высшего напряжения. 14 февраля 1939 г. нижняя палата японского парламента приняла решение, обязывавшее правительство принять меры по охране интересов Японии. Японские дипломаты не скрывали возможности военного конфликта между СССР и Японией и зондировали позицию своих возможных союзников. Советское правительство решительно отвергло японские домогательства, за¬ явив, что СССР будет рассматривать попытку «свободного лова» рыбы в советских водах как нападение на Советский Союз со всеми вытекающими отсюда послед¬ ствиями (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 5, л. 33). Твердая и решительная пози¬ ция Советского Союза заставила японские правящие круги отказаться от угроз и пойти на подписание 2 апреля 1939 г. протокола о продлении рыболовной кон¬ венции на один год на условиях, предложенных Советским правительством. — 1 — 264, 410. 76 Так называемая годесбергская программа была предъявлена Гитлером Чем¬ берлену 22 сентября 1938 г. в Бад-Годесберге. Она представляла собой ультима¬ тивные требования Гитлера относительно немедленной передачи фашистской Гер¬ мании ряда населенных немцами районов Чехословакии без предварительного проведения плебисцита и предоставления международных гарантий Чехословакии (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 2. S. 724 — 726). Эти требования Гитлера были настолько неприкрытым посягательством на самое существование Чехословакии, что Чемберлен не смог получить согласия со стороны чехословацкого и французского правительств на их удовлетворение. Поэтому при выработке текста мюнхенского соглашения англичане и фран¬ цузы постарались придать захвату гитлеровской Германией Судетской области видимость соблюдения законности. Так, в отличие от годесбергской программы в мюнхенском соглашении были на несколько дней оттянуты сроки оккупации, предусмотрено создание четырехсторонней комиссии для установления оконча¬ тельной линии границы, в том числе для наблюдения за плебисцитом, который должен был проводиться в некоторых оккупированных районах для определения их судьбы. Мюнхенское соглашение предусматривало также предоставление Че¬ хословакии в будущем гарантий четырех держав. Как показали последующие события, Гитлер не намеревался, однако, выпол¬ нять эти условия мюнхенского соглашения, ограничивавшие в какой-то степени его годесбергскую программу, а правительства Англии и Франции продолжали свою политику попустительства агрессии. Поэтому четырехсторонняя комиссия в Берлине не смогла выполнить возложенные на нее задачи, и в конце 1938 г. она была ликвидирована. Чехословакия так и не получила международных гарантий своих новых границ,— 1—264; 2—42. 77 Воспользовавшись поездкой румынского короля Кароля II за границу осенью 1938 г., прогитлеровская организация «Железная гвардия» предприняла попытку поднять мятеж. По возвращении в Бухарест король произвел аресты главарей «Железной гвардии». 30 ноября румынские газеты сообщили о том, что главарь «Железной гвардии» Кодряну и 13 его сообщников убиты «при попытке к бегству». Ликвидацией Кодряну и его сообщников королевская диктатура стремилась укрепить свое положение, избавившись от опасного конкурента, стремившегося захватить власть. Расправа над «Железной гвардией» вызвала резкую реакцию германской прессы и официальных лиц. Германская печать развернула кампанию 385
против румынского короля. Г. Геринг заявил, что убийство М. Кодряну похоро¬ нило возможность политического соглашения с Румынией. Германский посланник был отозван из Бухареста. Гитлеровцы воспользовались обострением отношений с Румынией, чтобы добиться от нее более выгодного торгового договора на 1939 г. 10 декабря 1938 г. этот договор был подписан. Снова началось улучшение германо-румынских отно¬ шений. Заместитель заведующего отделом экономической политики германского МИД Клодиус писал 13 декабря 1938 г., что «возникшее после убийства Кодряну напряжение в политических отношениях между Германией и Румынией скорее помогло, чем помешало, торговым переговорам, потому что румынское правитель¬ ство, очевидно, очень не хотело иметь теперь и в экономической области разногла¬ сия с Германией» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 5. S. 296).- 1-266. 78 Встреча состоялась 15 марта 1939 г. Как сообщил Эркко Б. Е. Штейну, засе¬ дание кабинета министров Финляндии пришло к заключению, что советское пред¬ ложение неприемлемо. Штейн подчеркнул в беседе, что «финское правительство, давая этот ответ, закрывает дверь для дружеских переговоров и это, несомненно, отразится на всем комплексе отношений». В ходе последующих бесед Штейна с Эркко, министром финансов Таннером и другими финскими официальными ли¬ цами негативная позиция финляндского правительства по вопросу об аренде Советским Союзом нескольких островов, а также по аландской проблеме не пре¬ терпела каких-либо изменений (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 17, д. 183, л. 73—76).— 1-270. 79 Президент Чехословацкой Республики Э. Гаха и министр иностранных дел Ф. Хвалковский были вызваны в Берлин, где в ночь на 15 марта 1939 г. их заста¬ вили подписать документ о ликвидации независимости Чехословакии. В этот же день, 15 марта, германские войска вторглись в Чехословакию. Чехия была превращена в провинцию германского рейха — «протекторат Богемия и Моравия». Словакия провозгласила свою «независимость» и стала зависимым от Германии марионеточным государством.— 1—281, 289. 80 Балканская Антанта — группировка государств в составе Греции, Румы¬ нии, Турции и Югославии, образовавшаяся 9 февраля 1934 г.— 1 — 292, 311, 368, 397;’ 2-9. 81 17 марта 1939 г. полпред СССР в Лондоне И. М. Майский имел беседу с главным дипломатическим советником министра иностранных дел Англии Р. Ван- ситтартом, являвшимся сторонником сотрудничества Англии с СССР в целях от¬ пора германской агрессии. Признав, что «внешняя политика премьера потерпела полный крах», Ванситтарт утверждал, что аннексия Чехословакии нанесла по ней «окончательный удар» и поэтому «политика умиротворения мертва и воз¬ врата к ней не может быть». Ванситтарт далее стал рассматривать вопрос о возможном направлении бу¬ дущей германской агрессии. «Мемель и Данциг [находятся], видимо, под непо¬ средственным ударом, но это сейчас уже мелочь. Он, Ванситтарт, считает весьма вероятным, что ближайшим крупным объектом [агрессивных действий] Гитлера явится Румыния. Каковы бы, однако, ни были непосредственные планы Гитлера, несомненно одно: остановить экспансию Германии можно только путем быстрого создания блока из Англии, Франции и СССР с включением всех других угрожае¬ мых государств [таких], как Польша, Румыния, Скандинавия и так далее». «Беда 1938 года состояла в том,— сказал он,— что Гитлер сыпал удары на Европу раз¬ розненную, неподготовленную. Если в 1939 году мы хотим противостоять герман¬ ской агрессии, Европа должна быть объединенной и подготовленной. Первым шагом для этого должно быть сближение между Лондоном, Парижем и Москвой, выработка общих планов действий заранее, а не в момент кризиса». Как показали дальнейшие события, эти высказывания Ванситтарта отражали, однако, его лич¬ ные взгляды, а не позицию английского правительства. Отвечая Ванситтарту, полпред отметил, что ему вполне понятен ход мыслей Ванситтарта, однако, как Ванситтарту должно быть хорошо известно, «именно 386
Лондон и Париж систематически саботировали всякий коллективный отпор агрес¬ сорам». Ванситтарт вполне согласился с этим заявлением (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2075, л. 180-184).- 1-293. 82 Оценивая внешнеполитический курс английского правительства, народный комиссар иностранных дел писал 20 марта 1939 г., что чехословацкие события, ультиматум Румынии, нарушение Германией мюнхенского соглашения сильно взбудоражили общественное мнение Англии и что эти факты широко используют¬ ся лейбористской, либеральной и частью консервативной партии, не одобрявшими и раньше политики Чемберлена и предлагавшими сотрудничество с СССР. «Это еще не значит, что Чемберлен и его окружение и наиболее твердолобая часть консервативной партии прониклись уже убеждением в необходимости радикаль¬ ного изменения курса внешней политики. Аннексия Чехословакии, наступление на Венгрию, Румынию и другие стра¬ ны Юго-Востока полностью, укладываются в ту концепцию направления гитле¬ ровской экспансии на восток, на которой базировалось мюнхенское соглашение. Чемберлен, однако, не может говорить об этом открыто и должен в некоторой мере пойти навстречу общественному мнению. К тому же заигрывание с нами может помочь Чемберлену в дальнейших переговорах с Германией, делая последнюю более уступчивой». «Надо полагать,— отмечалось в письме,— что всеми этими соображениями ру¬ ководствовался Чемберлен, решившись посетить паше полпредство и послать к нам Хадсона. И то и другое ни к чему не обязывает, но зато в некоторой мере за¬ жимает рот оппозиции» (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 2, д. 11, л. 154 —155). —1—306. 83 Имеются в виду обязательства Польши по польско-румынскому союзному договору 1921 г. (см. прим. 95).— 1—308. 84 Полпред информировал министра иностранных дел Турции о предложении Советского правительства созвать в Бухаресте международное совещание для обсуждения мер в связи с германской опасностью, нависшей над Румынией (см. док. № 198, 200).- 1—311. 85 Имеется в виду агрессия фашистской Италии против Эфиопии (Абисси¬ нии) в 1935 г. После начала открытого вторжения итальянских войск в Эфиопию Совет Лиги наций 7 октября 1935 г. признал Италию агрессором и принял решение о применении к ней финансовых и экономических санкций. Однако вопреки официально провозглашаемой политике осуждения агрессора правительства Англии и Франции стремились прийти к соглашению с Италией и разрабатывали различные планы «умиротворения» агрессора. Одним из таких планов было соглашение, заключенное 9 декабря 1935 г. премьер-министром Фран¬ ции П. Лавалем и министром иностранных дел Англии С. Хором. Соглашение Лаваля—Хора предусматривало уступку Италии значительной части эфиопской территории, допуск в эфиопские учреждения итальянских «советников» и предо¬ ставление Италии исключительных экономических льгот в Эфиопии. Заговор англо- французской дипломатии против эфиопского народа в скором времени был рас¬ крыт и вызвал глубокое возмущение в Англии, Франции и других странах. Хор был вынужден подать в отставку. Италия, поощряемая политикой попустительства агрессии, проводившейся Англией и Францией, захватила всю территорию Эфиопии. Лига наций постанови¬ ла 4 июля 1936 г. отказаться от дальнейшего применения санкций. Между тем участие Турции в санкциях привело к обострению ее отношений с Италией. По англо-итальянскому соглашению от 16 апреля 1938 г. правительство Анг¬ лии признало итальянский суверенитет над Эфиопией (см. прим. 16). 16 ноября 1938 г., в день вступления в силу этого соглашения, английский посол в Риме лорд Перт представил министру иностранных дел Г. Чиано новые верительные грамоты на имя «короля Италии и императора Эфиопии». В ноябре 1938 г. Фран¬ ция также признала суверенитет Италии над Эфиопией.— 1—312. 387
86 12 февраля 1939 г. министр иностранных дел франкистов генерал Хордана заверил германского посла в полной готовности фашистского правительства Ис¬ пании присоединиться к «антикоминтерновскому пакту» (см. прим. 10). Хордана, однако, просил, чтобы Франко не торопили с формальной стороной дела, так как это могло бы затруднить признание мятежников со стороны Англии и Франции (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918 — 1945. Ser. D. Bd.3. S. 714). 27 февраля 1939 г. правительства Англии и Франции официально признали франкистский режим в Испании. Вслед за ними 1 апреля 1939 г. правительство США также официально признало Франко. 27 марта 1939 г. был подписан протокол о присоединении франкистской Ис¬ пании к «антикоминтерновскому пакту». 28 марта 1939 г. войска Франко заняли Мадрид. Первыми в испанскую сто¬ лицу вступили итальянские интервенционистские войска.— 1—317. 87 В своей записке от 20 марта 1939 г. М. М. Литвинов предлагал сделать Хад¬ сону следующее заявление: «Мы еще пять лет тому назад осознали опасность для дела мира со стороны фашистской агрессии. Мы не имели никаких оснований опасаться обращения этой агрессии в первую очередь против нас, а, наоборот, были уверены, что она будет направлена раньше всего против творцов Версальского и Сен-Жермснского актов и государств, возникших и расширившихся на основе этих пактов. Мы считали, однако, фашистскую агрессию общей опасностью, для борьбы с которой необхо¬ димы общие усилия и сотрудничество всех неагрессивных стран. С этой целью мы вступили в Лигу наций, видя в ней аппарат такого международного сотрудни¬ чества и коллективной организации безопасности. В течение пяти лет мы не пе¬ реставали делать разные предложения по укреплению Лиги и приданию ей дейст¬ венной силы. Мы предлагали систему региональных пактов, региональные сове¬ щания, применение к агрессорам предусмотренных Уставом Лиги санкций и го¬ товы были участвовать и участвовали в таких санкциях независимо от того, за¬ девались ли наши интересы отдельными случаями агрессии. После аннексии Авст¬ рии нам стало ясно, что Германия скоро бросится на другие среднеевропейские государства, и мы поэтому предложили тогда немедленное совещание заинтересо¬ ванных государств. В разгар судетского конфликта мы предлагали Франции и Чехословакии совещание генеральных штабов и совершенно недвусмысленно за¬ являли о своей готовности выполнить наши обязательства в отношении Чехосло¬ вакии на предусмотренных договором условиях, т. е. при оказании помощи Чехо¬ словакии также и Францией. Все эти наши предложения игнорировались Англией и Францией, которые, отвергая принципы Лиги, вступили на путь индивидуальных разрешений отдель¬ ных проблем не путем сопротивления агрессии, а капитуляцией перед ней. Не¬ смотря на ясно наметившийся блок Германии, Италии и Японии, Англия и Фран¬ ция отклоняли какие бы то ни было совещания миролюбивых стран под предло¬ гом, что это может быть истолковано агрессивными странами как блок против них. Такая политика Англии и Франции завершилась мюнхенской капитуляцией, которая создала нынешнее положение в Европе, которое, по-видимому, не нравится и Англии. Советский Союз больше, чем какая-либо другая страна, может сам позаботить¬ ся о защите своих границ, но он и теперь не отказывается от сотрудничества с другими странами. Он мыслит себе это сотрудничество только по пути действи¬ тельного общего сопротивления агрессорам. Базой такого сотрудничества должно быть признание агрессии в качестве единой проблемы, требующей общих дейст¬ вий независимо от того, задевает ли она в том или ином случае интересы того или иного из участников сотрудничества. Должно быть признано, что агрессия, как таковая, происходит ли она в Европе, Азии или на другом континенте, тре¬ бует общих мер борьбы с нею. Исходя из факта существования агрессивного бло¬ ка, не следует отрицать необходимость совещаний и конференций и соглашений антиагрессивных государств. Конъюнктурные, необязательные и необязывающие совещания, от случая к случаю, могущие лишь служить средством в дипломати¬ ческой игре того или иного государства и порождающие лишь недоверие, нами отвергаются. Мы мыслим себе сотрудничество как в рамках Лиги, так и вне ее, если в Лиге окажутся государства, мешающие борьбе с агрессорами, или же, если 388
это будет диктоваться необходимостью привлечения США, не состоящих в Лиге. Ввиду безрезультатности наших прежних многочисленных предложений мы но¬ вых предложений сейчас выдвигать не намерены и ждем инициативы со стороны тех, которые должны показать чем-нибудь, что они становятся действительно на путь коллективной безопасности. В частности, мы всегда готовы были и теперь готовы к сотрудничеству с Великобританией. Мы готовы рассмотреть и обсудить всякие конкретные предложения, базирующиеся на указанных выше принципах». (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 2, д. 11, л. 156—158; СССР в борьбе за мир... С. 271 — 272).— 1—318. 88 22 марта 1939 г. гитлеровцы навязали правительству Литвы договор о передаче Клайпеды Германии. Согласно статье 4 договора, обе стороны обязались не применять силу друг против друга (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918-1945. Ser. D. Bd. 5. S. 440-441).-1-319. 89 8 мая 1924 г. представители Франции, Великобритании, Италии и Японии подписали в Париже Клайпедскую (Мемельскую) конвенцию, разработанную комиссией Совета Лиги наций, согласно которой Клайпедская область призна¬ валась составной частью Литвы. В марте 1939 г. фашистская Германия оккупиро¬ вала Клайпеду. Правительства Англии и Франции молчаливо согласились с этим актом агрессии, не заявив даже протеста Германии, хотя под Клайпедской кон¬ венцией стояли их подписи,— 1—319. 90 Договор о развитии экономических отношений между Германией и Румы¬ нией, подписанный в Бухаресте 23 марта 1939 г., фактически поставил румын¬ скую экономику под контроль Германии. X. Вольтат, подписавший этот договор от имени Германии, отмечал в докладе Г. Герингу, что в результате заключения договора «все страны Юго-Восточной Европы увидят, кто обладает поистине гос¬ подствующей, опирающейся на экономические факторы, позицией на Дунае» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 135).— 1 — 321, 325, 345, 434. 91 21—22 марта 1939 г. в Лондоне состоялись переговоры между Ж. Бонне, с одной стороны, и Н. Чемберленом и лордом Галифаксом — с другой. Перегово¬ ры происходили в связи с захватом Германией Чехословакии и угрозой герман¬ ской агрессии в отношении Румынии и Польши (Documents on British Foreign Policy. 1919-1939. Ser. 3. Vol. 4. P. 423-427, 457-463).- 1-334. 92 27 марта 1939 г. М. М. Литвинов писал полпреду в Лондоне: «Сообщение ТАСС, согласованное с Хадсоном, дает в сжатом виде ясную картину разговоров с ним. Составленный им проект еще холоднее, касался лишь торговых перегово¬ ров, а о политических умалчивал» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 301, д. 2079, л. 93). Английское правительство занимало двусмысленную позицию в отношении политических переговоров с СССР, что нашло свое отражение в истории с опубли¬ кованием сообщения ТАСС (см. док. 233). Перед лицом новых агрессивных актов со стороны Германии и Италии в этот период оно стремилось главным образом создать впечатление, что между Англией и Советским Союзом установлены кон¬ такты и ведутся переговоры. В телеграмме английского посла в Москве У. Сидса лорду Галифаксу от 28 марта 1939 г. указывалось, что сообщение ТАСС «отражает картину, которую я хотел бы сам видеть в англо-советских отношениях, а именно дружественность и контакты, но никаких обязательств» (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 4. P. 524).- 1-339, 346. 93 Договор о воспрещении войны в качестве орудия национальной политики (пакт Бриана — Келлога) был подписан 27 августа 1928 г. представителями США, Франции, Великобритании, Германии, Польши и ряда других государств. 6 сен¬ тября 1928 г. к пакту присоединился Советский Союз. Поскольку ратификация договора, а тем самым и его вступление в силу затя¬ гивались, СССР предложил Польше, Литве, Финляндии, Эстонии, Латвии и Ру¬ мынии подписать протокол о досрочном введении в силу пакта Бриана — Келлога 389
между участниками этого протокола, не дожидаясь общей ратификации пакта. 9 февраля 1929 г. в Москве между СССР, Польшей, Румынией, Эстонией и Латвией был подписан протокол о введении в действие пакта Бриана — Келлога. К Москов¬ скому протоколу присоединились также Турция, Иран и Литва.— 1 — 341; 2—365. 94 30 марта на заседании английского правительства Галифакс внес предло¬ жение об опубликовании заявления о том, что Англия придет Польше на помощь, если на ту нападет Германия. Чемберлен поддержал его. Он отметил, что ресурсы Чехословакии уже используются Германией. А если и ресурсы Польши отойдут к рейху, то это будет иметь очень серьезные последствия для Англии. На заседании указывалось, что если английское правительство вовремя не займет твердую позицию в связи с угрозой Польше, то авторитет Англии во всем мире будет серьезно подорван. Советский Союз, будучи глубоко заинтересованным в том, чтобы Польша не была захвачена Германией, был готов сделать все, что в его силах, ради сохранения независимости и неприкосновенности Польши. Однако на заседании английского правительства вопрос о сотрудничестве Англии с СССР даже не поднимался. При обсуждении вопроса о гарантиях на заседании внешнеполитического комитета английского правительства премьер-министр сказал: «Генеральная линия нашей политики в отношении Германии определяется не защитой отдельных стран, которые могли бы оказаться под германской угрозой, а стремлением пред¬ отвратить установление над континентом германского господства, в результате чего Германия стала бы настолько мощной, что могла бы угрожать нашей безопас¬ ности. Господство Германии над Польшей и Румынией усилило бы ее военную мощь, и именно поэтому мы предоставили гарантии этим странам. Господство Германии над Данией не увеличило бы военной мощи Германии, и поэтому в дан¬ ном случае нам не следует брать обязательств о военном вмешательстве с целью восстановления статус-кво» (Public Record Office. Cab. 27/625. P. 138). —1—351. 95 Польско-румынский договор о союзе был подписан 3 марта 1921 г. в Буха¬ ресте. Польша и Румыния принимали после Великой Октябрьской социалистической революции участие в военной интервенции против Советской России. К Польше отошли при этом западные районы Украины и Белоруссии, а Румыния захватила Бессарабию. Польско-румынский союз был заключен с целью удержать эти тер¬ ритории. Польско-румынский договор предусматривал: взаимную военную поддержку сторон в случае войны одного из участников договора с Советской Россией (ст. 1); координацию их политики во взаимоотношениях с Советской Россией (ст. 2); заключение польско-румынской военной конвенции (ст. 3); обязательство не вес¬ ти переговоров о сепаратном мире в случае войны с Советской Россией (ст. 4). Со¬ гласно статье 5 устанавливался пятилетний срок действия этого договора. В 1926, 1931 и 1936 гг. договор пролонгировался на очередные пять лет. В марте—апреле 1939 г. Англия предоставила Польше и Румынии свои га¬ рантии, не оговорив, что они направлены против Германии. В связи с этим и учи¬ тывая антисоветский характер польско-румынского договора, Советское прави¬ тельство 17 апреля 1939 г. предложило английскому правительству уточнить, что гарантии Польше и Румынии предоставляются только на случай германской аг¬ рессии (см. док. 276). Советское и английское правительства поставили весной 1939 г. перед Поль¬ шей и Румынией вопрос о желательности изменения содержания польско-румын¬ ского союза, с тем чтобы обе страны обязаны были прийти друг другу на помощь лишь в случае нападения Германии на одну из них. Однако польское правитель¬ ство не согласилось на внесение в договор такого рода изменений, так как оно не намеревалось выступать против использования Германией территории Румынии в качестве плацдарма для нападения на СССР. М. М. Литвинов писал 13 апреля 1939 г. в этой связи: «Бек старается сознательно сорвать всякие гарантии Румы¬ нии, чтобы в эту сторону направить германскую агрессию. Бек еще в 1934 году в Москве говорил мне, что Германия изберет Румынию плацдармом для наступ¬ ления на Украину, причем Бек не выражал никакого беспокойства по этому по¬ 390
воду. Можно было даже понять, что на этот счет у него имеется соглашение с Гит¬ лером» (АВП СССР, ф. 06, он. 1, п. 2, д. 11, л. 208).- 1-369, 371, 372, 373, 405, 428, 438, 453. 46 7 апреля 1939 г. итальянские войска вторглись в Албанию. Эта акция фа¬ шистской Италии открыто нарушала, в частности, англо-итальянское соглашение от 16 апреля 1938 г., предусматривавшее сохранение статус-кво в бассейне Сре¬ диземного моря (см. прим. 16). Правительство Англии, однако, ограничилось тем, что поручило своему послу в Риме напомнить итальянскому правительству, что Англия имеет право на получение «самого откровенного и полного разъясне¬ ния... относительно будущих намерений итальянского правительства» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 131).— 1—365, 368. 97 Касаясь позиции Англии в связи с советским предложением от 17 апреля 1939 г. о заключении соглашения о взаимной помощи между СССР, Англией и Францией, министр иностранных дел Англии лорд Галифакс заявил на заседании английского правительства 26 апреля 1939 г., что «время еще не созрело для столь всеобъемлющего предложения и мы предложили русскому правительству подверг¬ нуть дальнейшему рассмотрению наш план» (Public Becord Office, Cab. 23/39. P. 58). На заседании кабинета министров 3 мая 1939 г. Галифакс сообщил, что он за¬ просит Россию, «не будет ли она готова сделать одностороннюю декларацию о том, что она окажет помощь в такое время и в такой форме, которая могла бы оказаться приемлемой для Польши и Румынии» (ibid. Cab. 26/39. P. 128).— 1—387. 98 Заведующий восточноевропейской референтурой отдела экономической политики МИД Германии Шнурре 5 мая 1939 г. сообщил временному поверенно¬ му в делах СССР в Германии Г. А. Астахову: «Германское правительство пришло к заключению о необходимости выполнения заводом «Шкода» договоров, заклю¬ ченных с торгпредством СССР в Праге. Соответствующие указания уже даны военным властям и управлению «Шкода» (АВП СССР, ф. 082, оп. 22, п. 93, д. 7, л. 207).- 1-389, 457, 468. 99 Германские предложения Польше, изложенные 21 марта 1939 г. И. Риббен¬ тропом польскому послу Ю. Липскому, сводились к следующему: Данциг в качестве самостоятельной единицы вновь входит в состав Герма¬ нии. Германия получает право на строительство экстерриториальной железнодо¬ рожной линии и автострады, которые связывали бы Германию с Восточной Прус¬ сией (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 58— 60). В телеграмме германскому послу в Варшаве от 23 марта 1939 г. Риббентроп указывал, что польскому правительству можно заявить, что международное по¬ ложение Польши в результате передачи Германии Данцига укрепится, а также, что Германия и Польша могут проводить единую восточную политику, так как интересы обеих стран по «защите от большевизма» совпадают (ibid. S. 72). 26 марта 1939 г. Липский передал Риббентропу меморандум польского пра¬ вительства, в котором отклонялись изложенные германские предложения. 28 апреля 1939 г. Германия, ссылаясь на отказ польского правительства при¬ нять немецкие предложения, аннулировала германо-польскую декларацию 1934 г. о дружбе и ненападении (см. прим. 23, 102 и 104).— \—394, 420; 2—96. 100 Характеризуя этот проект «соглашения трех», М. М. Литвинов писал 28 ап¬ реля 1939 г.: «Видоизмененное предложение Бонне звучит почти издевательски. Если первоначальному предложению была хоть внешним образом придана види¬ мость взаимности и равноправия и помощь нам предлагалась и в случае наших инициативных действий, то по новому предложению мы получим помощь лишь в том случае, если Англия и Франция по своей инициативе окажутся в конфликте с Германией и они будут получать нашу помощь». В то же время положительным моментом в этом проекте является то, отмечал нарком, что в первоначальном предложении говорилось о помощи лишь Польше и Румынии, а в новом предложении говорится о предупреждении всяких насиль¬ 391
ственных изменений статус-кво в Центральной и Восточной Европе (АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 25, д. 5, л. 9).— 1—396, 399, 428, 524. 101 Согласно договору, подписанному в Рапалло 16 апреля 1922 г., между РСФСР и Германией восстанавливались дипломатические отношения: обе сторо¬ ны отказывались от возмещения военных и невоенных убытков; Германия при¬ знавала национализацию германской собственности в РСФСР; предусматривалось развитие экономических связей между двумя странами на основе принципа наи¬ большего благоприятствования (Документы внешней политики СССР. М., 1961. Т. 5. С. 223-224).- 1-409; 2-41, 138, 178. 102 Имеется в виду речь Гитлера в рейхстаге 28 апреля 1939 г. В этой речи Гитлер подверг критике версальскую систему договоров, пытался оправдать за¬ хват Австрии и Чехословакии, а также заявил, что мюнхенское соглашение не решило всех вопросов, связанных с перекройкой европейских границ. Гитлер объ¬ явил о денонсации англо-германского морского соглашения 1935 г. (см. прим. 3), заявив в то же время о желании установить дружественные отношения с Англией при условии, если с ее стороны будет проявлено известное понимание интересов Германии. Гитлер сообщил также об отклонении польским правительством немецких предложений об «урегулировании» разногласий между Германией и Польшей, а также об аннулировании Германией польско-германской декларации о дружбе и ненападении 1934 г. (см. прим. 23, 99 и 104).— 1—411, 425, 444, 451; 2—66, 161, 164. 103 В. М. Молотов 3 мая 1939 г. телеграфировал В. П. Потемкину в Анкару, что «очень хороша идея взаимной помощи Турции и Англии против Италии. Но это — дело Турции и Англии. Очень интересна также идея взаимной помощи Англии и Турции против германской агрессии в районе Балкан. Главный недо¬ статок этой последней идеи состоит в том, что Румыния не может сама создать противовеса германскому продвижению через Румынию к Болгарии, а в этом слу¬ чае Болгария может создать смертельную опасность для Стамбула и проливов» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2029, л. 100). Далее в телеграмме указывалось, что в целях ликвидации этого недостатка нужно «добиться того, чтобы Болгария включилась в общий фронт миролюбивых стран против германской агрессии. Отсюда необходимость переуступки болгарам Южной Добруджи» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 293, д. 2027, л. 193). 4 мая 1939 г. В. П. Потемкин в беседе с Сараджоглу передал это мнение совет¬ ской стороны по вопросу о намечающемся союзе Турции с Великобританией.— 1-417. 104 28 апреля 1939 г. поверенный в делах Германии в Польше передал в мини¬ стерство иностранных дел Польши германский меморандум от 27 апреля 1939 г., в котором говорилось, что Польша в результате ее вступления в союзные отноше¬ ния с Англией (см. док. 245 и 254) аннулировала германо-польскую декларацию 1934 г. (см. прим. 23). Кроме того, германское правительство в этом меморандуме выразило сожаление, что польское правительство отклонило немецкое предложе¬ ние об «урегулировании» вопроса о Данциге и об установлении окончательной польско-германской границы (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918— 1945. Ser. D. Bd. 6. S. 288-291). 5 мая 1939 г. польское правительство дало ответ на германский меморандум. В польском ответе опровергалось утверждение германского правительства о том, что англо-польское коммюнике о взаимном предоставлении гарантий будто бы является несовместимым с германо-польской декларацией 1934 г. Вместе с тем польское правительство выразило готовность начать переговоры о новом договор¬ ном урегулировании германо-польских отношений, исходя из принципа добросо¬ седства (ibid. S. 357-360).- 1-429; 2-12. 105 В результате этих переговоров 12 мая 1939 г. была опубликована совмест¬ ная англо-турецкая декларация, в которой говорилось, что обе стороны намере¬ 392
ны заключить долгосрочное соглашение «в интересах их национальной безопас¬ ности». До заключения такого соглашения правительства Англии и Турции выра¬ зили готовность «эффективно сотрудничать и оказывать взаимную помощь и под¬ держку друг другу» в случае акта агрессии, ведущего к войне в районе Средизем¬ ного моря. Оба правительства признали необходимым обеспечение безопасности на Балканах и согласились в этих целях проводить консультации (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 497).-1-430, 475, 525; 2-9. 106 В упоминаемой телеграмме Народный комиссариат иностранных дел СССР просил полпреда сообщить, насколько достоверна информация о том, что Герма¬ ния поставила в известность шведского и финского посланников в Берлине об отсутствии с ее стороны возражений против вооружения Аландских островов, но с некоторыми оговорками (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 46). —1—431. 107 Английское правительство продолжало придерживаться своего прежнего курса, добиваясь, чтобы СССР оказывал Англии помощь в случае вовлечения ее в войну, но в то же время не желало даже разговаривать об оказании Англией ка¬ кой-либо помощи Советскому Союзу. Генеральный секретарь министерства ино¬ странных дел Франции А. Леже отмечал в беседе с американским послом в Пари¬ же У. Буллитом, что английское правительство продолжает добиваться предостав¬ ления Советским Союзом односторонних гарантий Польше и Румынии, но «не го¬ тово предоставлять Советскому Союзу какую-либо гарантию со стороны Англии» (Foreign Relations of the United States, 1939. Vol. 1. P. 244). Даже Буллит харак¬ теризовал в донесении в госдепартамент 5 мая 1939 г. политику английского пра¬ вительства в отношении СССР со времени вторжения Гитлера в Чехословакию как «медлительную и едва ли не оскорбительную» (ibid. Р. 248). Он сообщал, что как французский министр иностранных дел Ж. Бонне, так и английский посол в Париже Э. Фиппс «против привлечения Советского Союза к тесному сотрудниче¬ ству с Францией и Англией» (ibid. Р. 250). Поверенный в делах Франции в СССР Ж. Пайяр также отмечал, что своей позицией англичане «добавляли с советской точки зрения к обиде еще и оскорбление» (ibid.).— 1—432. 108 И. М. Майский во время встречи с лордом Галифаксом 9 мая 1939 г. под¬ верг английское предложение критике. Он заявил, в частности, что предложен¬ ная английская формула лишена характера взаимности. Галифакс в конце концов дал согласие рассмотреть «другую формулу», выдвинув, однако, оговорку о том, что в ней должно быть учтено, что английское правительство дало гарантии Поль¬ ше и Румынии «на условиях, что а) имеется прямая или косвенная угроза их не¬ зависимости и б) они сами оказывают сопротивление агрессору» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2076, л. 184 — 185). В беседе с полпредом 11 мая 1939 г. Галифакс сделал дополнительно еще одну оговорку: в советской «контрформуле» речь может идти «только о Польше и Румынии, но не о Прибалтийских странах» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2076, л. 193). Англия, согласно ее предложению от 8 мая и высказываниям Галифакса, была готова в той или иной степени сотрудничать с СССР в борьбе против агрес¬ сии только в том случае, если бы Германия совершила агрессию против Польши или Румынии и последние оказали сопротивление агрессору. Однако английское правительство не хотело заключать англо-франко-советский договор о взаимопо¬ мощи против агрессии, согласно которому оно было бы обязано оказывать Совет¬ скому Союзу помощь в случае нападения на него самого. Если бы Германия начала агрессивные действия в Прибалтике и Советский Союз решил бы оказать противодействие, то Англия и тут могла бы оставаться в стороне. Наконец, если бы правящие круги Польши и Румынии согласились пропус¬ тить германские войска через территорию своих стран, не оказывая им сопротив¬ ления, или, тем более, договорились с Германией о совместных действиях против СССР, то и в этих случаях СССР должен был бы воевать с Германией один на один.— 1—439. 393
109 Посол Италии в СССР А. Россо 17 октября 1938 г. поставил перед В. П. По¬ темкиным вопрос, не примет ли Советское правительство посредничество италь¬ янцев в деле освобождения из франкистских застенков захваченных мятежниками экипажей некоторых советских теплоходов в обмен на задержанных в СССР итальянских подданных и советских гражданок — жен итальянцев (АВП СССР, ф. Oil, оп. 2, п. 20. д. 207, л. 89—91). 27 января 1939 г. Потемкин пригласил Россо и сообщил ему, что Советское правительство принимает предложение посла о содействии итальянского прави¬ тельства освобождению из плена советских моряков теплоходов «Комсомол», «Катаяма», «Цюрупа» и «Макс Гельц» и согласно со своей стороны освободить и выслать из СССР 10 итальянцев и разрешить выезд двум советским граждан¬ кам — женам итальянцев, о которых ходатайствовало посольство (АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 24, д. 6, л. 56). 26 и 30 апреля 1939 г. МИД Италии уведомил советское полпредство в Риме, что власти генерала Франко готовы немедленно отпустить 95 моряков, снятых с теплоходов «Катаяма», «Цюрупа» и «Макс Гельц» и передали 7 моряков теплохода «Комсомол» в распоряжение Германии для обмена на арестованных в СССР гер¬ манских граждан (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 10, д. 99, л. 113, 122—123). В резуль¬ тате переговоров Потемкина с германским послом в СССР Шуленбургом была до¬ стигнута договоренность об освобождении и возвращении в СССР 7 моряков теп¬ лохода «Комсомол» (АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 24, д. 7, л. 128). 95 моряков теп¬ лоходов «Катаяма», «Цюрупа» и «Макс Гельц» вернулись на Родину 4 июня 1939 г., а 7 моряков теплохода «Комсомол» возвратились в СССР 6 сентября 1939 г. (см.: Известия. 1939. 5, 8 июня и 8 сентября).— 1—439. 1,0 6—7 мая 1939 г. в Милане состоялись переговоры министра иностранных дел Германии И. Риббентропа с министром иностранных дел Италии Г. Чиано. В официальном коммюнике о переговорах говорилось, что оба министра «решили тесную сплоченность обоих народов закрепить в виде широкого политического и военного пакта» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 466— 469). Такой пакт между Германией и Италией был подписан 22 мая 1939 г. (см. док. 368).- 1-440, 451, 468, 484. 111 Нарком иностранных дел СССР В. М. Молотов телеграфировал 10 мая 1939 г. В. П. Потемкину: «Можете задержаться на день в Варшаве ввиду желания Бека иметь с-Вами беседу. Главное для нас — узнать, как у Польши обстоят дела с Германией. Можете намекнуть, что СССР может помочь в случае, если поляки захотят» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 296, д. 2047, л. 92).— 1—444. 112 В телеграмме от 9 мая 1939 г. нарком иностранных дел СССР, в частности, рекомендовал А. В. Терентьеву в беседах с послом Германии в Турции фон Папе- ном проявлять вежливость, как и с послами других стран, «выслушивать его за¬ явления, если он их захочет сделать» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2029, л. 103).- 1-447. 113 14 апреля 1939 г. президент США Ф. Рузвельт обратился к Гитлеру и Мус¬ солини с посланием, в котором он призвал к решению существующих проблем за столом переговоров, т. е. мирным путем. В послании Рузвельт запрашивал Гит¬ лера и Муссолини, согласны ли они дать заверения в том, что их вооруженные силы в течение 10 или 25 лет не совершат нападения на перечисленные им в этом послании 30 стран Европы и Ближнего Востока. Заявив о готовности США принять участие в переговорах о разоружении и расширении международной торговли, если Гитлер и Муссолини дадут положительный ответ, Рузвельт пред¬ ложил услуги «доброго посредника» (The Public Papers and Addresses of Frank¬ lin D. Roosevelt, 1939. P. 201—205). Муссолини в своей речи 20 апреля 1939 г. и Гитлер в своем выступлении 28 ап¬ реля 1939 г. (см. прим. 102) отвергли предложения Рузвельта,— 1 — 448, 524; 2— 26. 114 Имеется в виду заявление, оглашенное Н. Чемберленом в палате общин 31 марта 1939 г. (см. док. 245), и временное соглашение, достигнутое во время англо-польских переговоров в Лондоне 4—6 апреля 1939 г. (см. док. 254).— 1—468. 394
115 12 марта 1936 г. СССР и МНР подписали Протокол о взаимопомощи, в со¬ ответствии с которым в случае военного нападения на одну из сторон СССР и МНР обязались оказывать друг другу «всяческую, в том числе и военную, помощь» (Документы внешней политики СССР. М., 1974. Т. 19. С. 136).— 1—476. 116 22 мая 1939 г. на заседании Совета Лиги наций китайский представитель Веллингтон Ку внес предложение о том, чтобы Совет рекомендовал государст¬ вам — членам Лиги наций: во-первых, предоставлять финансовую и материальную помощь Китаю; воздерживаться от любых действий, которые могут ослабить силу сопротивления Китая; воздерживаться от снабжения Японии военными материалами и сырьем, необходимыми для продолжения ее агрессии против Китая, в особенности само¬ летами и горючим; ограничить импорт японских товаров; во-вторых, в целях координации проводимых мероприятий создать специаль¬ ный орган держав, непосредственно заинтересованных в делах Дальнего Востока; в-третьих, продолжать осуществление уже принятых Ассамблеей и Советом резолюций в целях предоставления помощи Китаю и изоляции агрессора (League of Nations. Official Journal. May—June 1939. P. 250—254).— 1—481, 488. 117 Речь идет о Берлинском договоре о ненападении и нейтралитете между СССР и Германией от 24 апреля 1926 г. В нем говорилось, что основой взаимоот¬ ношений между СССР и Германией остается Раналльский договор (см. прим. 101). Правительства обеих стран обязались поддерживать дружественный контакт с целью достижения согласования всех вопросов политического и экономического свойства, касающихся совместно обеих стран (ст. 1). Наиболее важной была ста¬ тья 2, гласившая: «В случае если одна из договаривающихся сторон, несмотря на миролюбивый образ действий, подвергнется нападению третьей державы или группы третьих держав, другая договаривающаяся сторона будет соблюдать ней¬ тралитет в продолжение всего конфликта». В статье 3 указывалось, что ни одна из договаривающихся сторон не будет примыкать к коалиции третьих держав с целью подвергнуть экономическому или финансовому бойкоту другую договари¬ вающуюся сторону. Договор был заключен на 5-летний срок (Документы внеш¬ ней политики СССР. М., 1964, Т. 9. С. 250—252). 24. июня J931 г. был подписан протокол о продлении срока действия догово¬ ра. Срок, на который продлевался договор, не был укдзан, но было предусмотрено право денонсации договора с предупреждением за один год. 5 мая 1933 г. состоялся обмен ратификационными грамотами этого протокола, и он вступил в силу (Доку¬ менты внешней политики СССР. М., 1968. Т. 14. С. 395—396).—1—483; 2—66. 118 Правящие круги Англии, согласившись начать переговоры с СССР, одно¬ временно продолжали попытки договориться с фашистской Германией. 19 мая 1939 г. Чемберлен заявил в палате общин, что английское правитель¬ ство не против обсуждения методов, с помощью которых можно было бы удовлет¬ ворить обоснованные претензии других стран, даже если это принесет с собой определенные изменения существующего положения. Имеется множество уступок, сказал он, с которыми можію было бы согласиться без больших затруднений, если бы только существовала уверенность, что эти уступки будут использованы в тех целях, ради которых они были сделаны (Parliamentary Debates. House of Commons. Vol. 347. Col. 1840). В тот же день Галифакс во время встречи с германским послом в Лондоне Г. Дирксеном просил посла передать Гитлеру, что было бы весьма желательно публичное заявление последнего, в котором указывалось бы, что Германия хочет мира, и были бы перечислены вопросы, которые он хотел бы обсудить путем пря¬ мых англо-германских переговоров. Галифакс указал, что такой шаг со стороны Гитлера встретил бы «благожелательный отклик в официальных кругах Англии» и открыл бы двери для дальнейшего улучшения англо-германских отношений (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 600— 603). 8 июня 1939 г. Чемберлен в письменном ответе на запрос в палате общин вновь подтвердил стремление Англии к достижению договоренности с Германией, под¬ черкнув, что любые предположения о том, что Англия «желает изолировать Гер¬ манию, или стать на пути ее естественной и законной торговой экспансии в Цент¬ 395
ральной и Юго-Восточной Европе, или планировать против нее войну, являются фантастическими» (Parliamentary Debates. House of Commons. Vol. 348. Col. 635— 636). Вечером 8 июня 1939 г. в поместье леди Астор в Клайвдене Чемберлен встре¬ тился в неофициальной обстановке с представителем германских правящих кругов Трот цу Зольцем и высказал ему мысль, что «европейская проблема может быть решена лишь но линии Берлин — Лондон» (Akten zur deutschen auswartigen Po¬ litik, 1918-1945. Ser. D. Bd. 6. S. 568).- 1-487. 119 Советский представитель И. М. Майский в соответствии с указанием В. М. Молотова (см. док. № 360) ссылается здесь на речь премьер-министра Анг¬ лии Н. Чемберлена в палате общин 19 мая 1939 г., в которой тот, процитировав слова, сказанные И. В. Сталиным 10 марта в Отчетном докладе на XVIII съезде ВКП(б) о том, что Советский Союз стоит за поддержку народов, ставших жертвами агрессии и борющихся за независимость своей родины (см. док. № 177), заявил: «Такова и наша собственная точка зрения» (Parliamentary Debates. House of Commons. Vol. 347. Col. 1847). В действительности же английское правительство не намеревалось оказывать помощь жертвам агрессии, а стремилось к достижению соглашения с агрессивны¬ ми державами. Когда через три дня после упомянутого выступления Чемберлена встал вопрос о конкретных шагах по оказанию помощи жертве агрессии — Китаю, министр иностранных дел Англии лорд Галифакс заявил на заседании Совета Лиги наций 22 мая 1939 г.: «Правительство Его Величества не считает возможным поддержать далеко идущие предложения, выдвинутые сейчас от имени Китая» (League of Nations. Official Journal. May—June 1939. P. 254—255). В этих условиях резолюция, принятая Советом Лиги наций 27 мая 1939 г., ог¬ раничилась лишь выражением надежды, что будут по-прежнему продолжать осу¬ ществляться меры, принятые некоторыми государствами по оказанию помощи Китаю, и решения, уже принятые Лигой наций по этому вопросу, а также призы¬ вом к членам Лиги наций изучить вопрос о дальнейших мерах помощи Китаю (League of Nations. Official Journal. May—June 1939. P. 255). Советский Союз, помимо политической поддержки, о чем свидетельствует публикуемый документ, оказывал Китаю в его борьбе против японских агрессо¬ ров также все возраставшую помощь поставками военных материалов (см. прим. 5, 129, 130).- 1-488. 120 В эти дни, в частности в связи с подписанием 22 мая германо-итальян¬ ского союза, в Англии рассматривался вопрос о ее дальнейшей позиции в англо- франко-советских переговорах. Это нашло отражение в меморандуме, составленном 22 мая 1939 г. в министерстве иностранных дел Англии (см.: Documents on Bri¬ tish Foreign Policy. 1919—1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 640— 646). Рассматривая плюсы и минусы заключения англо-франко-советского договора о взаимной помощи, авторы меморандума отмечали в качестве отрицательного момента, что в результате заключения такого договора могут сделать «вывод, что правительство Его Величества окончательно отказалось от всякой надежды до¬ биться урегулирования с Германией...». А правящие круги Англии, все еще на¬ деявшиеся на заключение соглашения с фашистской Германией (см. прим. 118), не хотели создавать такого впечатления. Кроме того, в меморандуме высказыва¬ лось опасение, что в случае заключения договора Англия «в результате неспособ¬ ности Польши или Румынии оказать сопротивление германскому нападению или в результате нападения Германии на Советский Союз морем или через Прибал¬ тийские государства может быть втянута в войну не с целью защиты независимо¬ сти какого-либо малого европейского государства, а для оказания поддержки Со¬ ветскому Союзу против Германии». Помогать же Советскому Союзу английское правительство не хотело. В то же время авторы указанного меморандума не могли не признать нали¬ чие положительных для Англии сторон этого соглашения. Такой договор, говори¬ лось в меморандуме, возможно, является «единственным средством предотвраще¬ ния войны». Наконец, авторы меморандума считали желательным заключить какое-то соглашение, по которому в случае нападения на Англию Советский Союз должен был бы прийти ей на помощь: а) для того чтобы Германии пришлось вое¬ 396
вать на два фронта и б) для того чтобы «попытаться вовлечь в войну и Советский Союз», с тем чтобы он не остался невредимым, в то время как Англия и Германия будут превращены в руины (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 640-646).- 1-509; 2-26. 121 На 105-й сессии Совета Лиги наций предложение Финляндии и Швеции об укреплении Аландских островов одобрено не было. Никакого решения но аланд- скому вопросу Совет не принял. Вследствие позиции СССР представители Финлян¬ дии и Швеции вынуждены были отказаться от этого своего предложения. Основной докладчик по аландскому вопросу бельгиец Буркэн вместо ожидавшегося докла¬ да смог выступить лишь с «информационным сообщением», содержавшим только перечень фактов, характеризующих позиции разных стран в отношении строитель¬ ства военных укреплений на островах. Делегаты Франции, Англии и Дании вы¬ сказались в поддержку финляндско-шведского плана. На заседании 27 мая 1939 г. представители Швеции и Финляндии пытались возразить советскому представителю, что побудило И. М. Майского дополнить свое выступление следующей репликой: «В качестве представителя Союза Советских Социалистических Республик я желал бы сделать замечание по поводу заявлений делегатов Швеции и Финляндии. Я уже сказал, что правительство СССР придает величайшее значение вопросу об Аландских островах и что оно изучает этот вопрос с большим вниманием. Однако это изучение еще не закончилось, и поэтому оно же¬ лало бы, чтобы вопрос был отсрочен настоящей сессией. Наилучшим способом ра¬ ботать на пользу мира и добрых международных отношений, о чем говорил пред¬ ставитель Швеции, было бы принять советское предложение и не настаивать на рассмотрении вопроса на настоящей сессии» (см.: Известия. 1939. 29 мая).— 1 — 514. 122 Министр иностранных дел Румынии Т. Гафенку, находясь проездом в Бел¬ граде, имел 5 мая 1939 г. встречу с регентом принцем Павлом и министром иност¬ ранных дел Югославии М. Цинцар-Марковичем. В ходе беседы обсуждался вопрос о позиции стран — членов Балканской Антанты по основным международным проблемам, в частности о подписании англо-турецкой декларации (см. прим. 105). В ходе дальнейших переговоров, состоявшихся через две недели, Цинцар-Мар- кович заявил Гафенку, что заключение англо-турецкого соглашения противоречило бы договоренности, достигнутой между членами Балканской Антанты о непри¬ соединении к какой-либо из враждующих группировок европейских государств. Югославский министр упрекал турецкое правительство в том, что оно подписало с Англией совместную декларацию без консультации со своими балканскими со¬ юзниками (Documents on British Foreign Policy, 1919 — 1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 659— 663).- 2-8. 123 Сообщая о реакции в столицах западных держав на ход англо-франко¬ советских переговоров и касаясь вопроса о том, «почему Чемберлен не желает предоставлять гарантии Прибалтийским государствам», латвийский посланник в Бельгии М. Вальтере писал 5 июня 1939 г. в МИД Латвии, что китайский посол в Брюсселе Дзинь Тай, вернувшись из Англии, сказал, что он получил в автори¬ тетных лондонских кругах следующие сведения: «Оставляя Прибалтийские госу¬ дарства вне гарантий, Германии указывают путь к границам Советского Союза. Если определенные границы оставляют негарантированными, то из этого ясно, что на них можно нападать». В Лондоне, по словам посла, указывали, что «Чемберлен желает, чтобы Германия все же в конце концов оказалась в состоянии конфликта с Советским Союзом, что является давнишним планом Чемберлена» (Центральный государственный исторический архив Латв. ССР, ф. 1313 г., оп. 22, д. 162, л. 222).— 2-9. 124 В указанном меморандуме указывалось, что в ходе бесед между предста¬ вителями Швеции и СССР по аландскому вопросу «со шведской стороны всегда изъявляли искреннее желание узнать точку зрения Советского правительства и получить его доброжелательное содействие в осуществлении проектируемых ме¬ роприятий в искренней уверенности, что они могут служить общим интересам всех держав, прибрежных к Балтийскому морю». 397
В меморандуме отмечалась заинтересованность Швеции в Аландских остро¬ вах «с точки зрения исторической, национальной и военной». Вместе с тем пра¬ вительство Швеции «находит естественным и законным интерес, который имеет СССР, а также все остальные балтийские державы в том, чтобы Аландские острова не стали причиной опасности с военной точки зрения». Шведское правительство выражало убеждение в необходимости предпринять известные военные мероприятия оборонного характера и придало бы весьма боль¬ шое значение обмену мнениями но аландскому вопросу, имея искреннее желание рассеять малейший повод, который мог бы побудить Советское правительство относиться с недоверием к осуществлению финляндско-шведского проекта (АВП СССР, ф. 06, он. 1, п. 1, д. 2, л. 71—77).— 2—19. 125 Имеется в виду миссия, аналогичная миссии лорда Ренсимена, направлен¬ ной летом 1938 г. в Чехословакию (см. прим. 47).— 2—28. 126 В этой памятной записке Советское правительство сделало новое важное предложение. Цель этого предложения состояла в том, чтобы, учитывая возра¬ жения Англии против предоставления англо-франко-советских гарантий Прибал¬ тийским странам, пока снять вопрос о гарантиях другим странам и как можно скорее подписать соглашение трех держав о взаимной помощи друг другу. Однако правительства Англии и Франции не приняли этого предложения. Это снова сви¬ детельствовало о том, что они не были заинтересованы в скорейшем завершении переговоров и заключении соглашения, а также не намеревались оказывать по¬ мощь Советскому Союзу в случае нападения на него.— 2—34. 127 10 октября 1919 г. в Москву прибыло афганское чрезвычайное посольство во главе с Мухаммед Вали-ханом. В состав посольства, насчитывавшего 19 членов, входил и советник Файз Мухаммед-хан. 14 октября В. И. Ленин принял членов афганского посольства (см.: Докумен¬ ты внешней политики СССР. Т. 2. Док. 171). 27 ноября 1919 г. В. И. Ленин снова принял и беседовал с членами афганского чрезвычайного посольства перед их отъездом из Москвы (см.: Владимир Ильич Ленин. Биографическая хроника. М., 1977. Т. 8. С. 64-65).-2-37. 128 В указанном тексте сообщалось о готовности германского правительства направить своего представителя в Москву для ведения переговоров о заключении кредитного соглашения между Германией и СССР. Отмечалось также, что гер¬ манское правительство просит рассматривать этот факт «как признак того, что оно рассчитывает на положительный исход Этих переговоров на расширенной основе и будет таковой приветствовать» (АВП СССР, ф. 0745, оп. 19, п. 48, д. 19, л. 183).- 2-38. 129 В этой ведомости указывалось, что Советский Союз поставит в Китай 120 самолетов, боекомплекты к ним, снаряды и патроны, 83 авиамотора, запасные части к самолетам и другие военные материалы (АВП СССР, ф. 048, оп. 36, п. 367, д. 9, л. 131-132).- 2-43. 130 Согласно ведомости, приложенной к публикуемому контракту, Советский Союз поставил в Китай 263 пушки, 4400 пулеметов, 50 тыс. винтовок, 500 грузовых автомашин, около 16,5 тыс. авиабомб, свыше 500 тыс. снарядов, 100 млн патронов и другие военные материалы. Кроме того, но следующим трем контрактам, заключенным в соответствии с договором от 13 июня 1939 г. (см. док. 390), Советский Союз направил в Китай более 300 самолетов, 350 грузовых автомашин и тракторов, 250 пушек, 1300 пуле¬ метов, а также большое количество бомб, снарядов, патронов, электрооборудова¬ ние, штурманское оборудование, ремонтное оборудование, горюче-смазочные ма¬ териалы и другие военные материалы на сумму около 70 млн ам. долларов (АВП СССР, ф. 048, оп. 36, н. 367, д. 9, л. 134-162).- 2-44. 131 Вручая свой проект статьи 1 договора о взаимной помощи между Вели¬ кобританией, Францией и СССР, английский и французский послы заявили: 398
«Учитывая точку зрения Советского правительства, а также данные географи¬ ческого порядка, Прибалтийские государства, Польша и Румыния являются, если оба правительства не ошибаются, именно теми соседними европейскими государ¬ ствами, неприкосновенность которых представляет один из элементов безопасно¬ сти СССР. Что касается Франции и Великобритании, то для ких Бельгия, Голлан¬ дия и Швейцария являются теми соседними европейскими странами, которые имеют для безопасности Франции и Англии то же значение, что и пять вышеупомя¬ нутых государств для России» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 135). При этом французский посол в личном порядке предложил, чтобы страны, которым предоставлялись гарантии трех держав, были перечислены в отдельном документе, не подлежавшем опубликованию (ibid. Р. 141). Англичане и французы пытались представить дело таким образом, что новое англо-французское предложение учитывает все пожелания СССР и интересы его безопасности, в том числе в отношении распространения гарантий на Прибалтий¬ ские государства, но на самом деле это было не так. Когда заместитель наркома В. П. Потемкин, присутствовавший на беседе В. М. Молотова с послами Англии и Франции 21 июня, задал вопрос о том, кто будет решать, представляет ли агрес¬ сия против какого-либо европейского государства опасность для одной из трех держав, послы были вынуждены признать, что по этому вопросу в их проекте «ничего не сказано» (ibid.). Вместе с тем правительства Англии и Франции в этих предложениях офици¬ ально поставили вопрос о распространении гарантий трех держав на Голландию и Швейцарию, т. е. о существенном расширении обязательств, возлагавшихся на СССР.- 2-46, 92. 132 В телеграмме наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова от 25 июня 1939 г. подчеркивалось, что попытки англичан и французов изобразить дело так, что будто бы последние англо-французские предложения удовлетворяют пожелания СССР относительно Прибалтийских государств, «явно несерьезны» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 123).— 2—46, 51. 133 «Тяньцзиньский конфликт» начался в июне 1939 г. Японское правительст¬ во, осуществляя постоянный нажим на Англию, Францию и США с целью вынудить их признать японские захваты в Китае, установило 14 июня 1939 г. блокаду ан¬ глийских концессий в Тяньцзине. Отряды японской полиции заняли все входы в концессию и пропускали англичан только после унизительного обыска и опроса. Вся деловая жизнь на территории этих концессий замерла. Поводом для блокады концессий послужило требование японцев о выдаче концессионными властями че¬ тырех китайцев, обвиненных японцами в убийстве одного их ставленника. В от¬ вет на просьбу английского посла в Токио Р. Крейги снять блокаду с английских концессий в Тяньцзине японский министр иностранных дел X. Арита заявил 24 июня 1939 г., что японское правительство будет продолжать прежнюю полити¬ ку до тех пор, пока Англия не пойдет на сотрудничество с Японией в Китае (Do¬ cuments on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 9. P. 220).— 2—54, 60, 64, 74, 143. 134 В памятной записке сообщалось, что финляндское правительство решило пойти навстречу просьбе Советского правительства и информировать его о дета¬ лях плана укрепления Аландских островов. В частности, отмечалось, что в южном районе будут возведены твердые и постоянные укрепления на островах Чёкар, Бьёрке и Логшэр, снабженные орудиями тяжелой артиллерии и поддерживаемые минированной зоной, операциями финляндских и шведских сил, а также укрепле¬ ниями Финляндии и Швеции на континенте; в северной части Аландских островов предполагалось размещение легких береговых и зенитных батарей и других по¬ движных средств обороны. В памятной записке указывалось также, что целями укрепления островов яв¬ ляются обеспечение их эффективной защиты и неприкосновенности, исключение посредством финляндско-шведского сотрудничества Ботнического залива из сфе¬ ры конфликта на случай войны, чтобы обеспечить продолжение свободной тор¬ говли Финляндии со странами Запада через Скандинавию и создать препятствия на пути использования островов воюющей державой в качестве опорной базы 399
для высадки войск на континентальной финляндской территории (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 2, л. 95-98).- 2-57. 135 Правительство Италии внимательно следило за развитием советско-герман¬ ских отношений и было заинтересовано в их нормализации. Посол Италии в СССР А. Россо заявил заместителю народного комиссара иностранных дел СССР В. П. По¬ темкину 4 июля 1939 г., что Шуленбург информировал его о своей беседе с наркомом иностранных дел СССР 28 июня 1939 г. (см. док. 442). «Россо,— говорится в записи беседы Потемкина,— передал эту информацию в Рим. На днях он получил оттуда ответную телеграмму, которая сообщает послу, что итальянское правитель¬ ство считает серьезным и искренним стремление германского правительства улучшить отношения с СССР. Со своей стороны итальянское правительство при¬ знает такое улучшение советско-германских отношений весьма желательным. Об этом Россо уполномочен довести до нашего сведения. В ответ на заявление Россо я ограничился репликой, что ничто не мешает германскому правительству дока¬ зать на деле серьезность и искренность своего стремления улучшить отношения с СССР. В интересах общего мира мы могли бы лишь приветствовать такое на¬ правление внешней политики Германии» (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 10, д. 99, л. 25-27).- 2—62. 136 27 июня 1939 г. английский посол в Германии Н. Гендерсон вручил статс- секретарю министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккеру меморандум в связи с денонсацией Германией англо-германского морского соглашения 1935 г. (см. прим. 3). В своем меморандуме английское правительство указало, что оно не может признать оправданным и правомерным денонсацию германским прави¬ тельством этого договора. В то же время английское правительство высказало по¬ желание начать переговоры о заключении между Германией и Англией нового морского соглашения (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 153-158).- 2-64. 137 Речь идет о письме германского посла в Лондоне Г. Дирксена в минис¬ терство иностранных дел Германии от 24 июня 1939 г., копию которого он напра¬ вил 27 июня 1939 г. также лично Э. Вайцзеккеру. В этом письме Дирксен, характеризуя настроения среди правящих кругов Англии, отмечал их стремление договориться с Германией. При этом он указывал, что правительство Англии использует англо-франко-советские переговоры в Мо¬ скве только как прикрытие для будущих более серьезных переговоров с Герма¬ нией. «Растет убеждение,— писал он,— что создание неагрессивного фронта должно служить лишь основанием и предпосылкой для конструктивной поли¬ тики в отношении Германии». Англичане считают, сообщил Дирксен, что новые союзники и рост военного потенциала дадут английскому правительству возмож¬ ность вести переговоры с Германией о немецких требованиях в отношении коло¬ ний и но другим вопросам с более прочных позиций, чем в Мюнхене или в марте 1939 г. Отражением этой тенденции являлась, по мнению Дирксена, речь министра иностранных дел Англии лорда Галифакса 8 июня 1939 г. в палате лордов, в кото¬ рой он заявил о постоянном стремлении Англии «к взаимопониманию с Германи¬ ей». Дирксен расценивал эту речь как попытку постепенно «подготовить общест¬ венное мнение внутри страны к конструктивной политике в отношении Герма¬ нии» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 654).— 2-68, 125. 138 26 мая 1939 г. Я. 3. Суриц телеграммой сообщил, что встречи с ним доби¬ вается «директор немецкого калийного треста, один из влиятельных людей Гер¬ мании — Август Дин». «Не исключено,— отмечал полпред,— что такое свидание именно в настоящий момент предпринимается с провокационной целью и может быть намеренно истолковано враждебными кругами как какие-то параллельные переговоры с Германией». В заключение Суриц просил указаний о встрече с Ди- ном (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 54). В телеграмме от 27 мая нарком иностранных дел СССР поручил Сурицу «принять Августа Дина и ограничиться только тем, чтобы его выслушать» (АВП СССР, ф. 059, оп. 1,'п. 303, д. 2093, л. 100).- 2-78. 400
139 1 июля 1939 г. министр иностранных дел Франции Ж. Бонне в беседе с германским послом Й. Вельчеком затронул вопрос о польско-германских отноше¬ ниях. Посол в соответствии с полученными им из Берлина инструкциями дал недвусмысленно понять, что Германия намерена «урегулировать» свои отношения с Польшей еще в 1939 г. Сославшись на «военную и экономическую мощь» Гер¬ мании, Вельчек пригрозил Бонне катастрофическими последствиями, которые возникнут для Франции, если она будет оказывать поддержку Польше. Бонне, как сообщал посол в Берлин, «очень полно охарактеризовал свои заслуги в деле достижения взаимопонимания с Германией и в осуществлении мюнхенского со¬ глашения, которое призвано было путем исключения в будущем применения силы создать основу для урегулирования всех справедливых претензий Германии». Для достижения такого урегулирования необходимо было, по мнению Бонне, чтобы «состояние напряженности на восточной границе Германии, особенно в Данциге, уступило место более спокойной атмосфере». В заключение беседы Бонне, сославшись на «отношения дружбы и доверия», которые установились у него с И. Риббентропом, просил передать германскому министру записку (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 693). В этой записке Бонне говорилось, что он считает своим долгом напомнить о существовании франко-польского союза (см. прим. 44) и французской декларации о предоставлении гарантий Греции и Румынии (см. док. № 266), а также сооб¬ щить, что в случае какой-либо акции, которая имела бы целью изменить статус- кво в Данциге и вызвать тем самым вооруженное сопротивление со стороны Поль¬ ши, Франция была бы вынуждена ввести в действие франко-польское соглаше¬ ние (ibid. S. 692).— 2—95. 140 17—19 июля 1939 г. в Польше с официальным визитом находился гене¬ ральный инспектор заморских войск Англии генерал У. Айронсайд, в обязанности которого входила подготовка и поддержание сотрудничества с военными штабами союзников. Целью визита было «обсуждение с польским генеральным штабом су¬ ществующей военной ситуации и получение информации о мерах, которые поляки предлагают предпринять в случае необходимости» (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 274). В Варшаве Айронсайд встречался с некоторыми военными деятелями и минист¬ рами, а также имел длительную беседу с фактическим диктатором Польши марша¬ лом Э. Рыдз-Смиглы. По мнению Айронсайда, польская армия имела хорошо под¬ готовленные кадры, однако ее оснащение было недостаточным (ibid. Р. 486). В этой связи он обратился к английскому правительству с предложением ускорить завер¬ шение англо-польских переговоров о предоставлении Польше займа, что дало бы ей возможность лучше вооружить свои войска. В результате этих мер польские войска могли бы, по его мнению, дольше «сдерживать германское наступление» и тем самым «сберечь жизни английских солдат» (ibid. Р. 379). В то же время Айронсайд дал полякам понять, что Англия не хотела бы ввязываться в мировую войну из-за случайных столкновений в Данциге или на германо-польской границе, и подчеркнул необходимость изучить условия, при которых начинают действовать английские гарантии Польше (ibid. Р. 416). Тем самым Айронсайд недвусмысленно предупредил поляков, что английское правительство не считало себя обязанным автоматически приходить на помощь Польше в случае ее конфликта с Германией, а оставляло за собой право решать вопрос о том, было ли вступление Польши в войну с Германией достаточно «обос¬ нованным» и обязана ли поэтому Англия оказывать ей помощь.— 2—107, 113, 152. 141 Как теперь известно из опубликованных документов, летом 1939 г. шли секретные англо-германские переговоры, которым английское правительство при¬ давало несравненно большее значение, чем переговорам с Советским Союзом (см. док. 489, 499, 515). Параллельно с переговорами, которые англичане вели в Лондоне с герман¬ ским эмиссаром X. Вольтатом, значительное внимание английское правительство уделяло также попыткам урегулирования англо-германских отношений через швед¬ ских посредников — А. Веннер-Грена и Б. Далеруса (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 483-484, 737- 742, 760). 14 Заказ 5044 401
Газетный магнат лорд Кемсли предпринял поездку в Германию, где имел кон¬ фиденциальные беседы с рядом влиятельных нацистов, в том числе с Гитлером. Таким образом, английское правительство стремилось использовать любые пути, для того чтобы договориться с фашистской Германией.— 2—119, 127, 149. 142 Излагая суть предложения Р. Бакстона, германский посол в Англии Г. Дир- ксен указывал в записке, составленной им в августе—сентябре 1939 г., что Бакстон по сравнению с У. Вильсоном «сильнее подчеркивал политическую сторону англо¬ германского примирения, чем экономическую» (Документы и материалы кануна второй мировой войны. 1937—1939. Т. 2. С. 290).—2—148. 143 В своей телеграмме от 21 июля 1939 г. полпред СССР в Турции А. В. Те¬ рентьев сообщал, что министр иностранных дел Турции Сараджоглу в беседе с пол¬ предом СССР, состоявшейся в тот же день, выразил готовность заключить с Совет¬ ским Союзом соглашение. Такое соглашение «могло бы быть заключено или на базе англо-советского соглашения, или, независимо от этого, как соглашение между СССР и Турцией с присоединением к нему Балканских стран, или же, наконец (учитывая возможный отказ Румынии), только двустороннее советско-турецкое соглашение». По мнению А. В. Терентьева, все заявления Сараджоглу следует рассмат¬ ривать «не как официальное предложение турецкого правительства, а как готов¬ ность Турции в любой момент, «хоть сейчас», приступить к переговорам с Совет¬ ским правительством» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 298, д. 2059, л. 136).— 2—153. 144 В англо-французском проекте определения понятия «косвенная агрессия» по-прежнему оставался открытым вопрос о том, когда вступают в силу гарантии трех держав другим государствам. Признавая на словах обоснованными опасения Советского правительства в отношении косвенной агрессии Германии в Прибалтике, английское правительство не стремилось к скорейшему урегулированию этого вопроса. В указании англий¬ скому послу в Москве У. Сидсу лорд Галифакс писал 28 июля 1939 г., что, по¬ скольку решено начать военные переговоры, «нет опасности срыва переговоров в течение ближайших критических недель». При этих изменившихся обстоятельст¬ вах, указывал Галифакс, мы считаем, что «можем занять несколько более жест¬ кую позицию» в отношении пункта об определении косвенной агрессии. Галифакс предлагал Сидсу не отходить в дальнейшем от существа английского определения косвенной агрессии, данного в предложении от 8 июля 1939 г. (см. док. 465) (Do¬ cuments on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 525).— 2—154, 181, 312. 145 Характеризуя позицию Англии на англо-германских секретных переговорах в Лондоне летом 1939 г., германский посол в Англии Г. Дирксен отмечал в состав¬ ленной им впоследствии записке, что инициатива этих переговоров исходила от ближайшего сотрудника и советника Чемберлена Г. Вильсона, который «развил программу широкого урегулирования англо-германских отношений». «Программа,— писал Дирксен,— предусматривала соглашения политическо¬ го, военного и экономического характера. В политической сфере предусматривался пакт о ненападении, заключающий отказ от принципа агрессии. Сокровенная цель этого договора заключалась в том, чтобы дать возможность англичанам постепенно отделаться от своих обязательств в отношении Польши на том основании, что они этим договором установили бы отказ Германии от методов агрессии. Затем должен был быть заключен договор о невмешательстве, который слу¬ жил бы до некоторой степени маскировкой для разграничения сфер интересов ве¬ ликих держав. В военном отношении были предусмотрены переговоры о заключении согла¬ шения об ограничении вооружений на суше, на море и в воздухе. В экономической сфере были сделаны предложения широкого масштаба: предусматривались переговоры по колониальным вопросам, об обеспечении Гер¬ мании сырьем, о разграничении индустриальных рынков, по международным долгам, по применению клаузулы о наибольшем благоприятствовании». «Значение предложений Вильсона,— писал Дирксен,— было доказано тем,
что Вильсон предложил Вольтату получить личное подтверждение их от Чем¬ берлена» (Документы и материалы кануна второй мировой войны. 1937 — 1939. Т. 2. С. 289).- 2-168. 146 На встрече министра иностранных дел Германии И. Риббентропа с мини¬ стром иностранных дел Италии Г. Чиано, состоявшейся 11 августа 1939 г. в Зальц¬ бурге, обсуждался вопрос о подготовке к войне и согласовании политики в отно¬ шении Англии, Франции и Польши. При этом Риббентроп не скрывал намерений Германии в самое ближайшее время «решить» польский вопрос. На вопрос Чиа¬ но: «Чего вы хотите: коридор или Данциг?» — Риббентроп ответил: «Теперь ни первого, ни второго... Мы хотим войны» (Сіапо Т. Diario. Milano, 1963. Vol. 1. P. 5).- 2-188. 147 13 августа 1939 г. между Гитлером и Чиано состоялась еще одна встреча. В этой беседе Гитлер подчеркнул, что успешные действия отдельных государств — членов «оси» имеют не только стратегическое, но и психологическое значение для других членов «оси» в целом. При этом он имел в виду агрессивные действия как Германии, так и Италии (захват Австрии, Чехословакии, Эфиопии (Абиссинии), Албании и др.). Это усиление держав «оси», по мнению Гитлера, представляло большое значение «для неизбежного столкновения с западными державами» (Ак- ten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 7. S. 44). Италия в тот период сдержанно относилась к возможной войне Германии с Англией и Францией, которая могла возникнуть в связи с нападением Германии на Польшу, так как она еще не закончила подготовку к войне. Однако в целях оказания давления на Англию и Францию в заключительном коммюнике о встрече Чиано с Гитлером и Риббентропом в Зальцбурге подчеркивалось, что «между дер¬ жавами оси господствует тоталитарная дружба и общая готовность»,—2—189. 148 25 июля 1939 г. английское правительство наконец приняло советское предложение начать переговоры о заключении англо-франко-советского военного соглашения. Сообщая об этом советскому полпреду в Лондоне, лорд Галифакс ска¬ зал, что английская военная миссия сможет выехать в Москву примерно через 7—10 дней, но состав ее пока не определен (см. док. 500). Министерство иност¬ ранных дел Франции в свою очередь известило 26 июля советское полпредство в Париже, что французская военная делегация выедет в Москву в ближайшие дни. Английские и французские военные представители прибыли в Москву, одна¬ ко, только 11 августа. В состав французской военной миссии входили: генерал армии Думенк, гене¬ рал Вален, капитан 1-го ранга Вийом, майор Кребс, капитан Бофр, капитан Зовиш, капитан де Вийскот де Ринкэз, а также военный атташе в Москве генерал Палас, помощник военного атташе капитан 3-го ранга Абраам, военно-воздушный атташе подполковник Люге. В состав английской делегации входили: адмирал Реджинальд Планкет-Эрнл- Эрл-Дракс, маршал авиации Ч. Бэрнет, генерал-майор Хейвуд, полковник Дэвид¬ сон, капитан авиагруппы Кольер, капитан 3-го ранга Робертшоу, капитан Колтмэн, а также военно-морской атташе капитан Клейнчи, военный атташе в Москве пол¬ ковник Файербрейс и военно-воздушный атташе подполковник Хэллауэлл. Касаясь состава французской миссии, советский полпред во Франции писал в НКИД, что французское правительство, по-видимому, поставило перед ней «скромную программу». «Ее подбор по преимуществу из узких специалистов,— подчеркивал он,— свидетельствует и об инспекционных целях делегации — о на¬ мерении в первую голову ознакомиться с состоянием нашей армии» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 230). Характеризуя состав английской делегации, советский полпред в Англии писал в НКИД: «Мне кажется, что по характеру занимаемых ими официальных постов члены делегации ничего не смогут решать на месте и все будут передавать на рассмотрение Лондона. Подозрительно также то, что, опять-таки по характеру занимаемых ими постов, члены делегации могут оставаться в Москве неопределен¬ но долгое время. Это как будто бы не предвещает особой быстроты в ведении военных переговоров...» (АВІІ СССР, ф. 059, on. 1, и. 300, д. 2077, л. 179). 26 июля 1939 г. на заседании английского правительства рассматривался 14* 403
вопрос об основных задачах английской военной миссии в Москве. В протоколе заседания было зафиксировано: «Все были согласны с тем, что нашим представи¬ телям следует дать указание вести переговоры очень медленно, пока не будет за¬ ключен политический пакт». Не следует, указывалось в решении английского правительства, начинать переговоры с предоставления Советскому правительству информации, касающейся английских планов, а стремиться к тому, чтобы «рус¬ ские информировали наших представителей относительно того, что они могли бы сделать, например, чтобы оказать помощь Польше» (Public Record Office. Cab. 39/39. P. 225). Такая позиция английского правительства нашла отражение и в директиве, которая была дана английской военной делегации (см.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 166 — 170).— 2—191. 149 В своей телеграмме лорду Галифаксу, посланной после этого заседания, У. Сиде писал, что «русские подняли теперь основной вопрос, от решения которого зависит успех или неудача военных переговоров, вопрос, который лежал в основе всех наших затруднений с самого начала политических переговоров, а именно как добиться заключения какого-либо полезного соглашения с Советским Союзом, пока его соседи поддерживают своего рода бойкот», который может оказаться прекра¬ щенным тогда, «когда будет слишком поздно». Поскольку мы взяли на себя обя¬ зательства в отношении Польши и Румынии, писал Сиде далее, советская делега¬ ция «имеет основания возложить на Великобританию и Францию обязанность об¬ ратиться к этим странам» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 7. P. 1).- 2-207. 150 В рамках кредитного соглашения к 22 июня 1941 г. Советский Союз по¬ ставил Германии товаров на сумму 142,3 млн марок, а Германия — с отгрузкой в СССР — на сумму 106,7 млн марок, в том числе по военным заказам на 721,6 тыс. марок из 58,4 млн марок по кредитному соглашению (ИВУ МВЭС СССР, фонд НКВТ, оп. 5932, пор. 15, л. 58-69, 72). Позднее СССР и Германия заключили еще два соглашения о взаимных постав¬ ках (11 февраля 1940 г. и 10 января 1941 г.). По хозяйственному соглашению между СССР и Германией от 11 февраля 1940 г., сверх поставок, предусмотренных кредитным соглашением от 19 августа 1939 г., стороны обязались осуществить взаимные поставки на сумму 640—660 млн германских марок каждая. Стоимость советских военных заказов по данному со¬ глашению составила 133,23 млн марок. По состоянию на 22 июня 1941 г. СССР по этому соглашению поставил в Гер¬ манию товаров на сумму 310,3 млн марок, Германия в СССР — 287,6 млн марок, в том числе по военным заказам — на 81,57 млн марок (ИВУ МВЭС СССР, фонд НКВТ, оп. 5932, пор. 15, л. 42-54, 72). Уже к 1 августа 1940 г. в соответствии с данным соглашением германские военные поставки в СССР составили 44,9 млн марок. Были поставлены в качестве образцов самолеты «Хейнкель Хе-100*. «Мессершмитт-109», «Мессершмитт-110», «Юнкере Ю-88», «Дорнье До-215», «Бюккер Бю-131», «Бю-133», «Фокке-Вульф», авиационное оборудование, в том числе прицелы, высотомеры, радиостанции, на¬ сосы, моторы, 2 комплекта тяжелых полевых гаубиц калибра 211 мм, батарея 105-мм зенитных пушек, средний танк «Т-ІІІ», 3 полугусеничных тягача, крей¬ сер «Лютцов», различные виды стрелкового оружия и боеприпасы, приборы уп¬ равления огнем и т. д. (ИВУ МВЭС СССР, ф. НКВТ, оп. 12с, пор. 88, л. 5—9). В соглашении было оговорено, что «1 Переданные из Германии в СССР ме¬ тоды будут держаться в секрете; 2 Советская сторона товарами, которые будут производиться с помощью переданных приспособлений, установок и предметов, не будет конкурировать с германскими фирмами на мировом рынке». Это отно¬ силось также к вывозу специальных машин, поставлявшихся в рамках передавае¬ мых методов и производившихся тогда только в Германии (ИВУ МВЭС СССР, ф. НКВТ, оп. 6069, пор. 444, л. 81). По советско-германскому соглашению от 10 января 1941 г. взаимные поставки должны были составить сумму 620—640 млн германских марок, в том числе 141,33 млн марок по советским военным заказам. По данному соглашению к 22 ию¬ ня 1941 г. Советский Союз поставил Германии товаров на 185,3 млн марок, а Гер¬ 404
мания — с отгрузкой в СССР — на 14,8 млн марок, в том числе по военным зака¬ зам — на 210,7 тыс. марок (ИВУ МВЭС СССР, ф. НКВТ, оп. 5932, пор. 15, л. 27— 38, 72). По всем трем соглашениям СССР поставлял Германии сырье (руды различных металлов, лом, нефть и нефтепродукты), сельскохозяйственные товары (в основном зерно), лес, золото, платину. Из Германии в СССР помимо упомянутых военных поставок шло промышленное оборудование, полуфабрикаты, сортовой уголь.— 2-284, 286, 287. 151 Телеграмма генерала Гамелена главе французской военной миссии Ж. Ду- менку 21 августа 16 час. 15 мин. Получена 21 августа в 23 час. 00 мин. По распоряжению Председателя (Совета министров) Даладье генерал Думенк уполномочивается подписать в общих интересах с согласия посла военную конвен¬ цию (Documents diplomatiques fran^ais, serie 2. Т. XVIII. P. 232).— 2— 304. 152 На самом деле 19 августа польский министр иностранных дел Ю. Бек дал французскому послу JI. Ноэлю отрицательный ответ на вопрос о возможности прохода советских войск через польскую территорию (см. док. 574).— 2—307. 153 Таким образом, была придумана «сверхдипломатическая» формулировка, для того чтобы английское и французское правительства могли попытаться про¬ должать в Москве бесплодные переговоры. Фактически она означала, что по-преж¬ нему было невозможно договориться об участии Польши в борьбе против агрес¬ сии. В этом заявлении была изложена не позиция Польши, а лишь «мнение» ан¬ глийской и французской военных миссий, причем на самом деле они знали, что Польша не согласна на сотрудничество с СССР,— 2—316. 154 Заключив договор о ненападении с Германией, Советское правительство предотвратило в тот период не только войну с Германией, но и нападение со сто¬ роны Японии. Как сообщал в Лондон английский посол в Токио Р. Крейги, подпи¬ сание советско-германского договора о ненападении «было для японцев тяжелым ударом» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 9. P. 495). Правительство Японии заявило Германии протест в связи с заключением советско-германского договора, указав, что этот договор противоречит «антико- минтерновскому пакту» (см. прим. 10). Японский кабинет во главе с К. Хиранума, являвшимся сторонником совмест¬ ной японо-германской войны против СССР, был вынужден 28 августа 1939 г. по¬ дать в отставку. Обосновывая отставку, Хиранума заявил, что в результате за¬ ключения советско-германского договора создалось новое положение, которое делает необходимой «совершенно новую ориентацию японской внешней поли¬ тики»,— 2—322, 327. 155 Протоколы заседаний английского правительства показывают, что правя¬ щие круги Англии стремились любой ценой договориться с Гитлером, не считаясь с кровными интересами Польши. Еще в беседе с германским послом Г. Дирксеном советник Чемберлена Г. Вильсон подчеркивал, как отмечал позднее Дирксен, что «с заключением англо-германской антанты английская гарантийная политика будет фактически ликвидирована? Соглашение с Германией предоставит Англии возможность получить свободу в отношении Польши на том основании, что согла¬ шение о ненападении защитит Польшу от германского нападения; таким образом, Англия освободилась бы начисто от своих обязательств. Тогда Польша была бы, так сказать, оставлена в одиночестве лицом к лицу с Германией» (Документы и материалы кануна второй мировой войны. 1937—1939. Т. 2. С. 291). 2 августа 1939 г., разъясняя позицию Великобритании, Галифакс заявил на заседании английского правительства, что захват гитлеровцами Данцига «не следует рассматривать как представляющий собой casus belli» (Public Record 405
Office. Cab. 40/39. P. 277). Тем самым было откровенно признано, что Англия не намерена приходить на помощь Польше, если польско-германская война начнется из-за Данцига. «Реальная ценность нашей гарантии Польше,— заявил английский посол в Берлине Н. Гендерсон на заседании правительства 26 августа,— состоит в том, чтобы дать возможность Польше прийти к урегулированию с Германией» (Pub¬ lic Record Office. Cab. 43/39. P. 379). Гендерсон предлагал оказать новый нажим на Польшу и «заставить понять, что ради нее поставлено на карту» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 7. P. 235). Английское правительство вновь начало рассматривать возможность при¬ нятия предложения Гитлера об «урегулировании» вопроса о Данциге и «коридо¬ ре», т. е. о «мирной» передаче их Германии, хотя соответствующее предложение гитлеровцев было отвергнуто поляками (Public Record Office. Cab. 43/39. P. 380). Галифакс высказался 27 августа на заседании правительства за прямые перегово¬ ры между Германией и Польшей и подчеркнул в этой связи: «Мы стремимся до¬ стичь урегулирования с Германией». На этом же заседании правительства Чембер¬ лен признал, что он уже недвусмысленно дал понять шведскому промышленнику Б. Далерусу (при посредничестве которого велись секретные англо-германские переговоры), что поляки могут согласиться на передачу немцам Данцига (Public Record Office. Cab. 44/39. P. 399, 401), хотя никаких консультаций между Англией и Польшей по этому вопросу не проводилось. Более того, английское правитель¬ ство избегало обсуждения с Польшей подобных вопросов, так как справедливо полагало, что это «связано с некоторым риском потери доверия» к Англии со сто¬ роны поляков (Public Record Office. Cab. 42/39. P. 354).— 2—329. 156 Речь идет о письме Гитлера Чемберлену, переданном 25 августа 1939 г. через английского посла в Берлине Гендерсона. Это письмо было ответом на послание Чемберлена Гитлеру от 22 августа, в котором глава английского правительства, указав на обязательства Англии в от¬ ношении Польши (см. док. 245), призывал «восстановить доверие, чтобы дать воз¬ можность проводить переговоры в атмосфере, отличной от той, которая преобла¬ дает сегодня». Чемберлен предлагал также «обсудить более широкие проблемы, затрагивающие будущее международных отношений», включая вопросы, пред¬ ставляющие интерес для Англии и Германии (Documents on British Foreign Po¬ licy. 1919-1939. Ser. 3. Vol. 7. P. 127-128). Передавая свой ответ, Гитлер продолжал добиваться нейтрализации Англии в связи с подготавливавшимся им нападением Германии на Польшу и заявил ан¬ глийскому послу, что он-де всегда желал установления хороших отношений с Великобританией. Он просил посла лично довести до сведения английского пра¬ вительства, что Германия хочет соглашения с Великобританией. При этом Гитлер выставил следующие условия: должны быть удовлетворены германские колони¬ альные требования и не должны затрагиваться обязательства Германии в отно¬ шении ее союзников. В этом случае Гитлер выражал готовность заключить согла¬ шение с Англией и гарантировать целостность Британской империи. Гитлер заявил, что он готов пойти на «разумное ограничение вооружений» и что «изменение гра¬ ниц на Западе не входит в его планы». «Западные укрепления, сооружение кото¬ рых стоило миллиарды,— заверял он англичан,— являются окончательной грани¬ цей рейха на Западе» (ibid. Р. 227—229). Гендерсон писал 25 августа министру иностранных дел Англии лорду Гали¬ факсу, что он рассматривает это заявление как признак того, что «г-н Гитлер все еще хочет избежать мировой войны» (ibid. Р. 235). Одновременно английское правительство использовало различные другие официальные и неофициальные контакты для переговоров с гитлеровцами и по¬ иска возможного компромисса с ними за счет польского и других народов Восточ¬ ной Европы. 25 августа состоялась очередная встреча представителя шведских де¬ ловых кругов Далеруса с Герингом, во время которой Б. Далерусу были вручены германские «условия» соглашения с Англией. На другой день, 26 августа 1939 г., министр иностранных дел Англии Галифакс передал через того же Далеруса от¬ ветное послание Г. Герингу, в котором он писал: «Мы будем стремиться сохранить тот самый дух, который проявил фюрер; а именно желание найти удовлетвори¬ тельное решение вопросов, вызывающих в настоящее время беспокойство» (ibid. Р. 283).
Наряду с этим английское правительство вело активные переговоры с пра¬ вительством фашистской Италии, стремясь использовать ее в качестве посредника для достижения договоренности между Великобританией и Германией. 27 августа, разговаривая по телефону с министром иностранных дел Италии Г. Чиано, лорд Галифакс заверил его: «Мы, конечно, не откажемся вести переговоры с Германией» (ibid. Р. 302). 28 августа Чемберлен направил новое послание Гитлеру, в котором он заяв¬ лял, что полностью разделяет желание рейхсканцлера «сделать дружбу основой отношений между Германией и Британской империей». Но вместе с тем он не мог не подтвердить готовность Англии оказать помощь Польше в случае военного конфликта. Касаясь предложений Гитлера, Чемберлен писал: «Правительство Его Величества полностью готово принять их, с некоторыми дополнениями, в качестве темы для обсуждения, и оно было бы готово, если разногласия между Германией и Польшей будут улажены мирным путем, приступить так быстро к таким пере¬ говорам, как это окажется целесообразным, с искренним желанием достичь согла¬ шения» (ibid. Р. 330— 332). Вручая Гитлеру это послание Чемберлена, английский посол Гендерсон за¬ явил: «Премьер-министр может довести до конца свою политику соглашения, если, но только если г-н Гитлер будет готов сотрудничать» (ibid. Р. 351—354). На следующий день, 29 августа, в своем ответе на это послание Гитлер потре¬ бовал передачи Германии Данцига и «коридора», а также обеспечения прав немец¬ кого национального меньшинства на территории Польши. В послании подчеркива¬ лось, что, хотя германское правительство скептически относится к перспективам успешного исхода переговоров с польским правительством, оно тем не менее го¬ тово принять английское предложение и начать прямые переговоры с Польшей. Оно делает это исключительно в связи с тем, что им получена «письменная декла¬ рация» о желании английского правительства заключить «договор о дружбе» с Германией (ibid. Р. 388—390). Даже 30 августа, когда стало известно, что Германия сосредоточила на своем восточном фронте 46 дивизий и намерена в ближайшие же дни нанести удар по Польше, Галифакс заявлял на заседании английского правительства, что «эта концентрация войск не является действенным аргументом против дальнейших переговоров с германским правительством» (Public Record Office. Cab. 46/39. P. 423). Попытки Чемберлена договориться с Гитлером никаких результатов, однако, не дали, да и не могли дать. Гитлер вел переговоры с Англией исключительно с целью локализации подготавливавшейся им войны с Польшей. Ни о чем договари¬ ваться с ней он не собирался. Наоборот, после разгрома Польши Гитлер намере¬ вался начать войну именно с Англией и Францией,— 2—329, 353. 157 В связи с подписанием договора о ненападении началось своего рода сопер¬ ничество относительно того, кому принадлежала инициатива. Гитлер в речи 22 ав¬ густа 1939 г. старался приписать инициативу лично себе. Напротив, Молотов при¬ писывал ее лично Сталину. Однако даже германское посольство в Москве в своих донесениях в Берлин о докладе Сталина от 10 марта 1939 г. какой-либо инициативы такого рода в нем не усматривало. Как следует из донесений германского посольства в Москве, немецкая сторона не усматривала в докладе Сталина какой-либо ини¬ циативы по сближению с Германией. Не обнаружили ничего похожего в нем и в гер¬ манском министерстве иностранных дел. Что касается позиции СССР в отноше¬ нии Германии в то время, то она изложена, в частности, в резкой но своему характе¬ ру ноте Советского правительства правительству Германии от 18 марта 1939 г., где тогдашние действия Германии в отношении Чехословакии названы «на¬ сильственными, агрессивными» (см. док. 193 и 194).— 2 — 348. 158 В телеграмме И. М. Майского в НКИД от 27 августа 1939 г. сообщалось: «Сегодня из Берлина в обстановке большой таинственности в Лондон прилетел какой-то «гонец» от Гитлера, но подробности пока еще неизвестны» (АВГІ СССР, ф. 059, on. 1, н. 300, д. 2078, л. 2).- 2-354. 407
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН * Аалям М.— министр иностранных дел Ирана.— I — 295 **. Абец О.— представитель «бюро Риб¬ бентропа» в Париже до июля 1939 г.— 11 - 485. Абэ Н.— генерал, ^премьер-министр Японии с августа 1939 г. по январь 1940 г.- II - 622. Авеноль Ж.— генеральный секретарь Лиги наций.— II — 431'. Айронсайд Э.— английский генерал, губернатор и главнокомандующий в Гибралтаре в 1938—1939 гг., гене¬ ральный инспектор заокеанских во¬ оруженных сил в 1939 г.— II — 484, 488, 516. Александровский С. С.— полпред СССР в Чехословакии.— I — 7, 8, 9, 16, 38, 52, 194. Анфузо Ф,— начальник канцелярии министра иностранных дел Италии.— I - 118. Апайдын 3.— посол Турции в СССР.— I - 212, 285, 320. Арас Т.— министр иностранных дел Турции в 1925—1938 гг., посол в Ве¬ ликобритании в 1939—1942 гг.— I - 22, 191, 217. Арита X.— министр иностранных дел Японии в 1938—1939 гг.— I — 69, 146, 302, 322; II - 394, 495. АрпагХ,— посол Турции в Германии,— II - 520. Арцишевский М.— заместитель минист¬ ра иностранных дел Польши,— I — 222, 375; II - 423, 627. Арыкан С.— депутат парламента Тур¬ ции с мая 1939 г.— I — 340. Астахов Г. А.— советник полпредства, временный поверенный в делах СССР в Германии,— I — 54, 81, 84, 86, 94, 98, 102, 329. 341, 349, 382, 384; II — 403, 413, 436, 441, 485, 494, 503, 504, 510, 511, 520, 523, 524, 525, 528, 529, 532, 534, 538, 540, 541, 542, 549, 556, 616. Ататюрк Кемаль — президент Турции в 1923-1938 гг.- I - 29. Аттолико Б.— посол Италии в Герма¬ нии,— II — 485. Аурити Дж.— посол Италии в Япо¬ нии.— II — 596. Ашман Г.— заведующий отделом печа¬ ти МИД Германии,— I — 329. Бабарин Е. И.— заместитель торгпреда СССР в Германии,— II — 388, 412, 436, 490, 494, 575. Бакстон Р.— деятель лейбористской партии Великобритании.— II — 515, 516, 562. Балодис Я.— военный министр Лат¬ вии.— I — 253. Балтрушайтис Ю.— посланник Литвы в СССР.- 1-237. Балутис Б. К.— посланник Литвы в Ве¬ ликобритании,— I — 217. Баркгаузен Ф,— генерал-лейтенант, член германской военной комиссии в Чехословакии.— I — 252, 279. Бартслеми Ж.— французский профес¬ сор-юрист, бывший депутат парла¬ мента.— I —377. Батлер Р.— парламентский заместитель министра иностранных дел Велико¬ британии,— I — 136; II — 518, 521, 526, 562. Бек Ю.— министр иностранных дел Польши в 1932—1939 гг.— I — 5, 10, 38, 43, 58, 72, 77, 82, 89, 90, 97, 98, 102, 103, 115, 120, 127, 130, 145, 152, 178, 179, 192, 202, 220, 222, 227, 236, 241, 251, 254, 255, 260, 262, 263, 264, 280, 286, 290, 319, 328, 332, 359, 373, 375, 377, 384, 385; II - 394, 427, 431, 488, 544, 565, 573, 574, 576, 578, 579, 580, 590, 599, 600, 607, 615, 631. Бенеш Э.— президент Чехословакии с декабря 1935 г. по октябрь 1938 г.— 1- 6, 9, 11, 16, 23, 50, 52, 74, 311; II - 431. * Именной указатель содержит сведения, относящиеся, как правило, к 1938— 1939 гг. ** Римскими цифрами указан номер книги, арабскими — номер документа. 408
Беран Р.— премьер-министр Чехосло¬ вакии с декабря 1938 г. по март 1939 г.- I - 92, 377. Бёрджин J1.— министр транспорта Анг¬ лии в 1937—1939 гг., министр снаб¬ жения с июля 1939 г. но май 1940 г.— I - 47, 140. Вернет Ч.— маршал авиации, член ан¬ глийской военной миссии на перего¬ ворах военных миссий СССР, Велико¬ британии и Франции в Москве в 1939 г.- II - 548, 554, 559, 566, 581. Бивербрук У.— английский газетный магнат, деятель консервативной пар¬ тии,- I - 6, 13, 347; И - 435. Биддл А.— посол США в Польше.— I - 222; II - 488. БлюмЛ.— премьер-министр Франции в марте — апреле 1938 г., председатель Французской социалистической пар¬ тии:— II — 431. Блюхер В. К.— Маршал Советского Союза, командующий Особой Дальне¬ восточной армией.— I — 58. Бодуэн П.— директор Индокитайского банка в Париже.— I — 135, 156, 354, 377. Болдуин С.— премьер-министр Велико¬ британии в 1935—1937 гг.— I — 13, 107. Болл Дж,— деятель консервативной партии Великобритании.— II — 499. Бонне Ж.— министр иностранных дел Франции, радикал-социалист,— 1 — 11, 15, 17, 18, 19, 23, 28, 30, 32, 46, 49, 70, 72, 74, 75, 76, 79, 82, 88, 90, 95, 98, 122, 123, 125, 130, 135, 137, 139, 148, 156, 165, 185, 189, 200, 205, 208, 217, 227, 228, 229, 236, 244, 249, 257, 259, 260, 261, 262, 264, 269, 272, 275, 276, 278, 290, 291, 292, 294, 296, 300, 303, 304, 305, 306, 323, 335, 348, 350, 354, 365, 377; II - 405, 409, 422, 424, 425, 431, 445, 451, 456, 462, 468, 470, 473, 481, 486, 487, 496, 497, 506, 407, 518, 521, 522, 545, 553, 565, 571, 574, 584, 486, 588, 589, 590, 594, 595, 597, 599, 600, 610, 613. Борис III — болгарский царь,— II — 403. Бофр А.— капитан генерального штаба французской армии.— II — 568, 573, 574. Браухич В,— главнокомандующий су¬ хопутными силами Германии,— I — 371, 382. Бринон Ф.— главный редактор газеты «Информасьон», вице-председатель общества «Франция — Германия».— I - 377. Бужой И,— министр экономики Румы¬ нии.- I - 153, 154, 162. Буллит У,— посол США во Франции,— 1 - 50, 58, 145, 165, 335; II - 571. Буре Э.— французский журналист.— I - 377; II - 431. Бюркель — гауляйтер Австрии.— I — 175. Вагнер А.— лидер фашистской органи¬ зации в Баварии.— II — 485. Вайнштейн Г. И.— заведующий II За¬ падным отделом Народного комисса¬ риата иностранных дел СССР.— I — 81. Вайцзеккер Э., фон — статс-секретарь министерства иностранных дел Гер¬ мании.- I - 25, 161, 167, 187, 205, 279, 384; II - 393, 402, 413, 436, 441, 445, 485, 494, 503, 504, 512, 515, 516, 523, 541. Вален М.— член французской военной миссии на переговорах военных мис¬ сий СССР, Великобритании и Фран¬ ции в Москве в 1939 г., генерал.— II - 548, 552, 553, 554, 559, 566. Ван Чжункуй — министр иностранных дел Китая.— II — 460. Ван-Зееланд П. — премьер-министр Бельгии в 1935—1937 гг.— I —31. Ванситтарт Р.— постоянный замести¬ тель министра иностранных дел Ве¬ ликобритании в 1929—1938 гг., глав¬ ный дипломатический советник при министре иностранных дел Велико¬ британии в 1938—1941 гг.— I — 77, 191, 196, 240, 316. Веджвуд Д.— один из лидеров лейбо¬ ристской партии Великобритании.— 1 - 15. Венява-Длугошовский Б.— посол Поль¬ ши в Италии.— I — 319, 354, 385. Вейган М. — французский генерал в от¬ ставке, с октября 1939 г. главноко¬ мандующий французскими войсками на Ближнем Востоке.— I — 295. Вельчек И.— посол Германии во Фран¬ ции,- I - 74, 132, 365; II - 473. Вёрман Э.— заместитель статс-секрета¬ ря министерства иностранных дел Германии, заведующий политическим отделом,— I — 10, 26, 129, 375; II — • 601. Видеман Ф,— капитан, адъютант Гит¬ лера в 1935—1939 гг., генеральный консул в Сан-Франциско в 1939 — 1941 гг.- I - 127. Вийом — капитан 2-го ранга француз¬ ского флота.— II — 554. Виль Э.— заведующий отделом эконо¬ мической политики министерства иностранных дел Германии,— I — 109, 117, 126, 141, 339.
Вильсон Г.— главный советник прави¬ тельства по вопросам промышленно¬ сти Великобритании,— I — 42, 65, 66, 339, 377; II - 489, 498, 499, 512, 515, 516, 526. Вильсон X,— посол США в Герма¬ нии,- I - 25, 54, 68. Вильсон Э.— временный поверенный в делах США во Франции.— II — 427. Винтер В,— посланник Швеции в СССР.- II - 399. Волошин А,— глава автономного прави¬ тельства Карпатской Украины с ок¬ тября 1938 г. по март 1939 г.— I — 311. Вольтат X.— чиновник по особым пору¬ чениям ведомства по осуществлению четырехлетнего плана Германии.— I - 153, 154, 162, 191, 203, 346; II - 489, 493, 498, 499, 501, 512, 515, 516, 526, 533. Ворошилов К. Е.— народный комиссар обороны СССР, Маршал Советского Союза,- I - 196, 291, 320; II - 460, 530, 545, 546, 547, 548, 551, 554, 559, 560, 566, 567, 571, 580, 581, 585, 591, 594, 611, 612, 613. Вуд К.— министр авиации Великобри¬ тании.— I — 65. Вэн Вэньхао — министр экономики Ки¬ тая.— 11 — 460. Галифакс Э.— министр иностранных дел Великобритании,— I — 4, 15, 18, 19, 21, 42, 90, 111, 122, 125, 127, 128, 136, 138, 143, 151, 158, 176, 191, 196, 197, 201, 202, 209, 215, 227, 229, 239, 240, 246, 248, 255, 262, 263, 264, 268, 271, 272, 274, 303, 312, 316, 323, 325, 333, 350, 358, 366; II - 395, 396, 402, 429, 446, 486, 487, 493, 499, 500, 506, 539, 562, 590, 601, 606. Гайда Р.— руководитель фашистской партии в Чехословакии,— I — 183. Гайр, фон — сотрудник бюро министра иностранных дел Германии,— I — 346. Гальдер Ф.— генерал, начальник гене¬ рального штаба сухопутных сил Гер¬ мании,- I - 371; II - 418, 441, 444, 450. Гамелен М.— генерал, начальник гене¬ рального штаба французской ар¬ мии,- I - 23, 78, 230, 273; II - 432, 474, 508, 547, 548, 551, 567. Гафенку Г.— министр иностранных дел Румынии,— I — 129, 153, 162, 163, 202, 274, 286, 303, 319, 365; II - 389. Гаха Э.— президент Чехословакии с ноября 1938 г. по март 1939 г.— I - 92, 189, 193, 274; II - 521. Геббельс И.— министр пропаганды Гер¬ мании,— I — 88; II — 441, 526. Гельфанд JI. Б.— советник посольства СССР в Италии,— I — 14, 156, 317, 328, 343, 354; II - 437. Гендерсон Н.— посол Великобритании в Германии,— I — 10, 161, 165, 167, 172, 176, 303, 316, 358; II - 402, 441, 445, 609, 617, 618, 621. Генералов Н. И,— временный поверен¬ ный в делах СССР в Японии,— II — 604. Генлейн К.— лидер судето-немецкой партии, депутат Национального соб¬ рания Чехословакии от судето-не¬ мецкой партии,— I — 377. Геринг Г.— главнокомандующий воен¬ но-воздушными силами и министр авиации Германии; уполномочен¬ ный но осуществлению четырехлетне¬ го плана Германии,— I — 10, 17, 42, 88, 129, 153, 162, 189, 290, 319, 365, 371, 382; II - 489, 512, 601, 628. Гсрстенберг А.— германский военно- воздушный атташе в Польше.— I — 324. Гжибовский В.— посол Полыни в СССР.- I - 38, 48, 56, 59, 62, 64, 108, 188, 192, 226, 251, 286, 326, 336, 373. Гиммлер Г.— рейхсфюрер СС, началь¬ ник гитлеровской полиции.— I — 88, 127. Гитлер А.— рейхсканцлер Германии в 1933—1945 гг., лидер германской фа¬ шистской партии,— I — 1, 2, 4, 8, ■ 9, И, 14, 15, 16, 21, 23, 24, 28, 32, 33, 37, 41, 42, 46, 49, 52, 58, 60, 65, 72, 73, 76, 77, 82, 88, 90, 91, 95, 97, 102, 107, 108, 110, 113, 115, 125, 127, 136, 140, 146, 150, 156, 161, 164, 168, 170, 175, 176, 179, 182, 184, 189, 196, 204, 207, 221, 222, 223, 224, 228, 246, 247, 251, 253, 257, 262, 270, 277, 281, 285, 286, 290, 303, 311, 316, 317, 319, 324, 328, 333, 335, 338, 351, 354, 366, 371, 375, 377, 382, 384; II - 394, 403, 413, 414, 432, 435, 441, 451, 482, 485, 493, 494, 503, 513, 524, 525, 533, 541, 544, 547, 548, 549, 570, 572, 578, 582, 583, 593, 607, 609, 610, 613, 617, 621, 625, 628. Глинка А,— руководитель Народной партии Словакии,— I — 188, 189. Говард Р. — американский журналист, издатель.— I — 50. Годжа М.— премьер-министр Чехосло¬ вакии с ноября 1935 г. но сентябрь 1938 г.- I - 9, 11. Гокье — секретарь посольства Франции в Польше,— I — 99.
Гольц Р. — немецкий генерал, участво¬ вал в свержении Советской власти в Латвии в 1919—1920 гг.— I — 277. Горкин А. Ф.— секретарь Президиума Верховного Совета СССР.— I — 313. Го Тайци — посол Китая в Великобри¬ тании.— I — 40; II — 429. Гражинский М.— польский обществен¬ ный деятель, губернатор Силезии в 1926-1939 гг.- I - 103. Грайзер А,— президент данцигского сената.— I — 351. Гринвуд А.— член парламента Велико¬ британии, лейборист.— I — 223, 239, 243, 316; II - 429, 592. Грю Дж,— посол США в Японии,— I — 69, 146. Гувер Г.— президент США в 1929— 1933 гг.- I - 50. Гюро А,— французский генерал, член Высшего совета национальной обо¬ роны Франции.— I — 23. Гусарек К.— генерал, представитель Чехословакии в подкомитете Между¬ народной комиссии по осуществле¬ нию мюнхенского соглашения, заседавшей в Берлине.— I — 8. Даваз С.— посол Турции во Франции,— I - 72. Давыдов В. Г.— торгпред СССР в Гер¬ мании в 1938 г.— II — 388. Дайлиде В,— посланник Литвы в Лат¬ вии,— II — 392. Дайс М.— член палаты представителей конгресса США, председатель комис¬ сии по расследованию антиамерикан¬ ской деятельности,— I — 50. Даладье Э.— председатель совета мини¬ стров и министр национальной обо¬ роны Франции,— I — 1, 8, 9, 11, 13, 14, 17, 19, 23, 28, 32, 46, 49, 54, 55, 67, 78, 82, 90, 95, 102, 108, 122, 123, 135, 148, 149, 190, 195, 204, 228, 261, 273, 278, 291, 348, 354, 365, 377; II - 427, 431, 438, 553, 561, 571, 585, 590, 610. Дараньи К.— премьер-министр Венг¬ рии с октября 1936 г. по май І938 г.— I - 26. Дафф-Купер А.— военно-морской ми¬ нистр Англии в 1937 — 1938 гг.— 1-13, 33. Дегвилл X.— организатор и первый сек¬ ретарь британской парламентской имперской ассоциации.— II — 592. Де ла Бом — заведующий экономиче¬ ским отделом министерства иностран¬ ных дел Франции,— 1 — 132. Де Монба — поверенный в делах Фран¬ ции в Германии,— I — 76. Деревянский В. К.— временный пове¬ ренный в делах СССР в Финляндии.— II - 444. Дёрнберг Фрайхерр, фон — начальник протокольного отдела МИД Герма¬ нии,— II — 628. Де Ропп — сотрудник министерства авиации Великобритании,— 11—563. Де Схоотен У.— временный поверен¬ ный в делах Бельгии в Норвегии.— I - 374. Джонсон X.— временный поверенный в делах США в Великобритании,— II - 535. Джордж У.— член сената США, демо¬ крат,— 1 — 50. Джорджис Г.— военно-морской атташе Италии в Японии.— I — 383. Диану П.— посланник Румынии в СССР,- I - 203, 238. Дикхоф X.— посол Германии в США.— I - 25, 54. Дин — директор немецкого калийного треста.— 11 — 445. Дирксен Г.— посол Германии в Вели¬ кобритании,— I — 25, 47, 138, 159, 358; II - 445, 489, 498, 499, 512, 514, 515, 516. Дисен — командующий военно-морски¬ ми силами Норвегии.— I — 374. Долтон X,— деятель лейбористской партии Великобритании.— I — 24; II - 526. Драганов П.— посланник Болгарии в Германии.— II — 403. Драке П.— адмирал, глава английской военной миссии на переговорах воен¬ ных миссий СССР, Великобритании и Франции в Москве в 1939 г.— II — 546, 547, 548, 551, 554, 559, 560, 566, 569, 578, 581, 591. Друммонд-Вольф Г.— член парламента, деятель консервативной партии Вели¬ кобритании,— I — 339, 346. Дуркански — министр транспорта Сло¬ вакии,— I — 189. Дэвис Дж,— посол США в СССР в 1936—1938 гг., посол в Бельгии в 1938-1940 гг.- I - 281, 282; II - 463. Дэнн Дж.— советник государственного департамента США по политиче¬ ским вопросам,— I — 50. Думенк Ж,—генерал,_ глава француз¬ ской военной миссии на переговорах военных миссий СССР, Великобрита¬ нии и Франции в Москве в 1939 г.— II - 545, 546, 547, 548, 551, 552, 553, 554, 555, 557, 559, 560, 561, 565, 566, 567, 568, 569, 574, 578, 581, 585, 586, 589, 590, 591, 597, 600, 613. 411
Жанане Ж.— председатель сената Франции.— I — 185. Жданов А. А,— член Политбюро ЦК ВКП(б), депутат Верховного Сове¬ та СССР.- II - 449, 460. Жиро А.— генерал, член Высшего сове¬ та национальной обороны Фран¬ ции.— I — 23. Жуо — генеральный секретарь Всеоб¬ щей конфедерации труда.— II — 431. Зей Дж.— министр просвещения Фран¬ ции.— I — 72, 377. Зельцам Э.— советник германского по¬ сольства в Великобритании,— I — 339. Зогу — король Албании с сентября 1928 г. по апрель 1939 г.— I — 118. Зорге Р. (Рамзай) — советский воен¬ ный разведчик в Японии,— I — 83, 119, 258, 322; II - 430. Зотов И. С.— полпред СССР в Латвии.— I - 277, 287; II - 392, 471. Зюскинд-ІІІвенди — ответственный со¬ трудник министерства экономики Германии.— I — 31. Иванов В. Н.— сотрудник полпредства, временный поверенный в делах СССР в Германии с 19 августа по 4 сентяб¬ ря 1939 г.- II - 605, 617, 628. Иден А.— министр иностранных дел Великобритании с декабря 1935 г. по февраль 1938 г., консерватор.— I — 15, 24, 33, 107, 316. Иненю Исмет — президент Турции в 1938-1950 гг.- 1 - 270, 307, 308, 314, 320. Имреди Б.— премьер-министр Венгрии с мая 1938 г. но февраль 1939 г.— I - 27. Ина — главный секретарь министра иностранных дел Чехословакии К. Крофты,— 1 — 35. Инскин Т.— министр координации обо¬ роны Великобритании с марта 1936 г. по январь 1939 г.— I — 33, 158. Ирие-Коскинен А. С.— посланник Фин¬ ляндии в СССР.— I — 171, 174, 180, 181, 356, 369; II - 436, 446. Исмей X.— секретарь комитета импер¬ ской обороны Великобритании.— I - 359. Итагаки С.— военный министр Японии, генерал.— I — 50, 63, 119, 364. Каганович Л. М.— член Политбюро ЦК ВКП(б), заместитель Председате¬ ля СНК СССР,- II - 388. Кадоган А,— постоянный заместитель министра иностранных дел Велико¬ британии,— I — 15, 191, 227, 229, 239, 240, 248, 251. Кайя Шюкрю — министр внутренних дел Турции.— I — 29. Калинин М. И,— Председатель Прези¬ диума Верховного Совета СССР.— I - 281, 313, 320; II - 595. Камбон Р.— временный поверенный в делах Франции в Великобрита¬ нии.— II — 584. Кампе — советник посольства Герма¬ нии во Франции,— I — 132. Кармасин — руководитель фашистской организации Словакии,— I — 189. Кароль II — король Румынии,— I — 156, 223. Каршо-Седлевский Я. — посланник Полыни в Иране,— I — 96. Кауфман X. Л. X,— посланник Дании в Норвегии,— I — 374. Каяндер А. К.— премьер-министр Финляндии.— I — 181. Кейтель В.— начальник верховного ко¬ мандования вооруженных сил Гер¬ мании,- I - 37, 110, 250, 371, 382. Кеннард Г.— посол Великобритании в Польше.— I — 359; II — 580, 615. Кеннеди Дж.-- посол США в Велико¬ британии,— 1 — 24, 25, 50, 68. Кериллис А,— французский буржуаз¬ ный журналист, депутат парламен¬ та,- I - 291, 377; II - 401, 482. Кидо К.— министр социального обеспе¬ чения Японии в 1938—1939 гг., ми¬ нистр внутренних дел в 1939 г.— II — 604. Киосейванов Г.— премьер-министр и министр иностранных дел Болга¬ рии.- I - 297, 308; II - 403, 485. Клайв Р.— посол Великобритании в Бельгии,— I — 127. Клейст П.— советник бюро министра иностранных дел Германии,— 1 — 182, 311, 324; II - 414. Клемансо Ж.— глава французского правительства в 1906—1909 гг. и в 1917-1920 гг.- I - 23. Клодиус К.— заместитель заведующе¬ го отделом экономической политики МИД Германии.— I — 35. Кнопов JI. С.— консультант по транс¬ порту торгпредства СССР в Поль¬ ше.— I — 85. Кобыляньский М.— вице-директор по¬ литического департамента министер¬ ства иностранных дел Польши.— I — 53, 302, 319. Ковалев А. С.— военно-морской атташе СССР в Японии.— II — 502. 412
Коген Н. А.— 2-й секретарь посоль¬ ства СССР в Турции в 1937— 1940 гг.- I - 334. Коллонтай А. М.— полпред СССР в Швеции.— I — 321. Кольер J1.— заведующий Северным де¬ партаментом МИД Великобрита¬ нии.— I — 217. Кольсон JI.— генерал, член Верховного совета национальной обороны Фран¬ ции.— II — 557. Комер П.— заведующий американским отделом министерства иностранных дел Франции,— I — 291; II — 431. Комнен П.— министр иностранных дел Румынии,— I — 17. Коноэ Ф,— премьер-министр Японии с июня 1937 г. по январь 1939 г.— II - 604. Константинеску М.— министр эконо¬ мики Румынии с марта 1938 г. по ян¬ варь 1939 г., министр финансов с февраля 1939 г.— I — 129, 153, 154. Корбен Ч.— посол Франции в Велико¬ британии.— I — 90, 227, 229, 323, 350; II - 481, 486, 487, 497. Кордт Т.— советник посольства Гер¬ мании в Великобритании,— I — 25, 280, 299; II - 515, 526. Коуэлс В,— корреспондентка лондон¬ ской газеты «Санди тайме».— I — 170. Коцинып Ф.— посланник Латвии в СССР,- I - 235; II - 390, 391. Крапивинцев П. Н,— советник полпред¬ ства СССР во Франции,— I — 290. Крейги Р.— посол Великобритании в Японии,- I - 136, 302; II - 495. Криппс С.— деятель лейбористской партии Великобритании.— I — 24. Крофта К.— министр иностранных дел Чехословакии с 1935 г. по октябрь 1938 г.- I - 16, 32, 34. Ку Веллингтон — посол Китая во Фран¬ ции.— I — 112, 114. Кузнецов Н. Г.— народный комиссар Военно-Морского Флота СССР, флаг¬ ман флота 2-го ранга,— I — 157; II — 530, 566. Куколев П. Г.— временный поверенный в делах СССР в Румынии с февра¬ ля 1938 г. по июнь 1940 г.— И — 389. Кулондр Р.— посол Франции в СССР в 1936—1938 гг.; пйсол в Германии с ноября 1938 г. но сентябрь 1939 г.— I - 28, 54, 86, 88, 94, 165, 187, 189, 205; II - 610. Кун Сянси — председатель исполни¬ тельного юаня Китая,— I — 44, 166; II - 460. Курциус Ю.— министр иностранных дел Германии в 1929—1931 гг.— I — 88. Кут X.— министр иностранных дел Норвегии,— I — 374. Кэмпбелл — временный поверенный в делах Великобритании во Франции,— II - 590. Кэрк А,— советник, временный пове¬ ренный в делах США в СССР.— I - 288. Лаваль П.— председатель совета мини¬ стров и министр иностранных дел Франции в 1935—1936 гг.— I — 49, 74, 217, 236, 377. Лайдонер Й.— главнокомандующий войсками Эстонии.— I — 318. Лафоллет Р.— член сената конгресса США,- I- 50. Лебрен А.— президент Франции,— I — 184. Леже А.— генеральный секретарь ми¬ нистерства иностранных дел Фран¬ ции.— I — 74, 291. Лейт-Росс Ф.— главный экономический советник правительства Великобри¬ тании,— 1 — 31, 303. Ленин В. И.— II — 410. Линдсей Р.— посол Великобритании в США.- I - 143. Липский Й.— посол Полыни в Герма¬ нии,- I - 10, 43, 103, 179, 286, 319, 375, 385; II - 623. Листопад П. П.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Польше.— I - 56, 85, 99, 214; II - 423. Литвинов М. М.— народный комис¬ сар иностранных дел СССР с 1930 г. по 3 мая 1939 г.— I — 3, 11, 19, 20, 23, 27, 28, 32, 34, 38, 45, 48, 49, 50, 51, 52, 54, 55, 59, 60, 62, 64, 67, 68, 70, 71, 72, 82, 84, 90, 91, 93, 95, 98, 99, 106, 107, 108, 111, 112, 114, 121, 123, 133, 137, 144, Ц9, 150, 156, 157, 170, 171, 174, 180, 181, 188, 192, 193, 194, 196, 197, 198, 200, 203, 204, 206, 209, 210, 211, 213, 214, 215, 219, 220, 221, 224, 225, 226, 228, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 248, 249, 251, 252, 259, 2Ш, 261, 262, 263, 268, 271, 274, 275, 276, 281, 283, 284, 285, 286, 288, 289, 290, 293, 296, 300, 303, 312, 325, 329, 333, 337, 349, 369, 376. Ллойд Джордж Д.— премьер-министр Великобритании в 1916—1922 гг.— 1 - 13, 73, 231, 247, 316, 359; II - 475, 493, 592. Лозовский С. А.— заместитель народ¬ ного комиссара иностранных дел 413
СССР в 1939-1946 гг.-II - 608, 612. Лозорайтис С.— министр иностранных дел Литвы в 1935—1938 гг., ответст¬ венный сотрудник МИД Литвы в 1939 г.- I - 218. Локтионов А. Д.— начальник Военно- Воздушных Сил РККА, командарм 2- го ранга,— II — 530, 548, 559, 560, 566. Лондондерри — член парламента Вели¬ кобритании, консерватор.— I — 107. Лубеньский М.— начальник кабинета министра иностранных дел Поль¬ ши,— II — 414. Луганец-Орельский И. Т.— полпред СССР в Китае,- I - 44, 93, 198; II - 460. Лукасевич Ю,— посол Польши во Франции.— I — 58, 145, 208, 291, 319; II - 565, 571, 579. Лыховский Т.— директор торгово-по¬ литического департамента министер¬ ства промышленности и торговли Польши.— I — 85. Лян Ханьцао — начальник политиче¬ ского отдела штаба Юго-Западного фронта.— II — 460. Майири — японский генерал.— I — 364. Майский И. М.— полпред СССР в Вели¬ кобритании,— I — 3, 4, 13, 15, 18, 19, 21, 24, 33, 40, 41, 42, 60, 65, 66, 70, 71, 73, 77, 90, 107, 111, 122, 125, 128, 136, 140, 150, 156, 158, 160, 168, 170, 184, 191, 194, 196, 197, 198, 200, 201, 202, 203, 204, 206, 207, 209, 215, 217, 219, 223, 224, 229, 231, 233, 234, 236, 239, 240, 243, 246, 247, 248, 255, 257, 262, 263, 264, 268, 271, 272, 274, 300, 303, 312, 316, 333, 347, 350, 360, 361, 366, 367, 370; II - 395, 396, 397, 408, 426, 429, 435, 459, 475, 493, 500, 506, 609, 621, 629. Макензен Г.— посол Германии в Ита¬ лии.— II — 596. Мандель Ж.— министр колоний Фран¬ ции,- I - 23, 45, 46, 49, 78, 79, 291, 377. Маннергейм К. — фельдмаршал, пред¬ седатель совета национальной безо¬ пасности Финляндии.— II — 444. Маркет — генеральный секретарь гер¬ манского общества по изучению Вос¬ точной Европы,— I — 115. Марэн Л.— деятель французской на¬ циональной республиканской пар¬ тии.— II — 474. Масарик Я.— посланник Чехословакии в Великобритании.— I — 41, 52, 90. Массигли Р.— посол Франции в Тур¬ ции.— I — 211. Маетны А,— посланник Чехословакии в Германии.— I — 36. Мах С.— министр пропаганды автоном¬ ного правительства Словакии.— I — 189. Мацудайра Ц.— министр императорского двора Японии.— II — 604. Мачек В.— лидер хорватской крестьян¬ ской партии,— I — 378. Менеменджиоглу Н.— генеральный секретарь министерства иностранных дел Турции.— I — 307, 314. Мерекалов А. Ф,— полпред СССР в Гер¬ мании с 6 мая 1938 г. по 2 сентября 1939 г.- I - 101, 104, 109, 110, 117, 126, 137, 141, 183, 194, 252, 279, 343, 384; II - 455, 628. Метаксас И,— премьер-министр и ми¬ нистр иностранных дел Греции.— I - 163. Микоян А. И.— заместитель председа¬ теля Совета Народных Комиссаров, народный комиссар внешней торгов¬ ли СССР.- I - 104, 124, 155, 157, 170, 174, 180, 225, 232, 234, 249, 362; II - 388, 400, 412, 413, 415, 416, 442, 460, 494, 525. Мильх Э.— генерал-полковник, гене¬ ральный инспектор военно-воздуш¬ ных сил Германии,— I — 371. Миронас В.— премьер-министр Лит¬ вы.— I — 218. Мишин Л. А,— и. о. военного атташе СССР в Японии.— II — 558, 622. Молотов В. М.— Председатель Совета Народных Комиссаров в 1930— 1941 гг., народный комиссар ино¬ странных дел СССР с 3 мая 1939 г.— I - 166, 232, 270, 281, 313, 320, 325, 326, 327, 328, 330, 332, 333, 336, 337, 342, 343, 344, 350, 355, 356, 360, 361, 362, 363, 369, 370, 376, 379, 380, 382, 384, 386; II - 387, 390, 391, 396, 399, 401, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 411, 419, 420, 421, 422, 424, 425, 426, 427, 433, 438, 441, 445, 446, 452, 453, 454, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 479, 480, 481, 485, 486, 492, 494, 496, 497, 503, 506, 509, 510, 511, 517, 519, 521, 525, 528, 530, 532, 534, 536, 540, 541, 542, 556, 564, 570, 572, 582, 584, 595, 602, 603, 614, 616, 620, 625, 628. Мольтке И,— посол Германии в Поль- ше,— I - 10, 120, 152, 324, 375. Момчилов Н.— посланник Болгарии в Великобритании.— I — 217. 414
Монзи А.— министр общественных ра¬ бот Франции,— I — 23. Моррисон Г.— деятель лейбористской партии Великобритании,— I — 15, 24. Мосьцицкий И,— президент Польши в 1926-1939 гг.- 11 - 600. Муссолини Б.— премьер-министр Ита¬ лии, глава итальянской фашистской партии.— I — 1, 10, 14, 23, 33, 41, 42, 49, 50, 72, 74, 77, 82, 86, 90, 100, 102, 107, 108, 111, 115, 122, 123, 136, 140, 145, 150, 156, 168, 179, 184, 207, 217, 224, 228, 261, 290, 299, 317, 319, 333, 335, 352, 354, 366, 377, 378, 382; II - 451, 488, 503, 566. Мухаммед-Хан Ф.— посол Афганистана в Турции.— II — 410. Мэсон-Макфарлейн Ф.— военный ат¬ таше Великобритании в Германии.— I - 172. Мюсс Ф.— военный атташе Франции в Польше,- II - 557, 565, 568, 573, 574. Наджиар П.— посол Франции в СССР с февраля 1939 г. но 1940 г.— I - 10, 19, 28, 148, 149, 157; I I - 404, 405, 406, 407, 408, 409, 411, 419,- 420, 421, 422, 424, 425, 427, 431, 445, 451, 452, 454, 456, 457, 458, 461, 462, 465, 466, 467, 468, 470, 479, 480, 481, 492, 496, 497, 506, 507, 509, 513, 519, 521, 522, 545, 553, 561, 565, 568, 569, 576, 586, 588, 589, 595, 599, 607, 613, Надольный Р.— посол Германии в СССР в 1933-1934 гг.- 1 - 101, 104. Наткявичюс JI.— посланник Литвы в СССР,- I - 330. Негрин X.— председатель совета мини¬ стров республиканской Испании,— I - 74, 170. Нейман Э.— руководитель фашист¬ ской организации клайпедских нем¬ цев.— I — 54. Никитин К. Н,— полпред СССР в Эс¬ тонии,- I - 173, 213, 318; II - 418, 450, 472, 475. Никитникова О. И.— временный пове¬ ренный в делах СССР в Турции.— I - 270, 284. Никонов В. А.— полпред СССР в Нор¬ вегии.— I — 374. Норман М. — управляющий Англий¬ ским банком.— 1 — 125. Норрис Д.— член сената США.— I — 50. Ноэль Л,— посол Франции в Польше.— 1 - 99, 130, 260, 273; II - 565, 568, 574, 589, 594, 597, 600, 607, 615. Ньюкканен У,— министр обороны Финляндии.— I — 181. Оден — бывший помощник генерально¬ го секретаря Лиги наций Ж. Авено- ля,- I - 291; II - 431. Озальц К.— депутат парламента Тур¬ ции,— I — 340. Окьяр Ф.— министр юстиции Тур¬ ции.— I — 340. Опнено А, — заведующий дальневосточ¬ ным отделом министерства иностран¬ ных дел Франции в 1938 г., заведую¬ щий европейским отделом в 1939 г.— II - 561. Осима X,— генерал, посол Японии в Германии,— I — 87, 258, 299, 302, 352; II - 393, 604. Отт Э.— генерал, посол Германии в Японии,- I - 83, 258, 299, 322, 352, 364; II - 393, 430. Павел — принц, регент Югославии.— II - 389, 403. Павлов В. Н.— переводчик, помощник наркома иностранных дел СССР по 1 сентября 1939 г., со 2 сентября 1939 г.— 1-й секретарь полпредства СССР в Германии.— II — 556, 570, 572, 625, 628. ГІайяр Ж.— временный поверенный в делах Франции в СССР,— I — 55, 91, 108, 139, 236, 249, 260, 272, 275, 337, 345, 379, 380; 11 - 387. Палас О.— военный атташе Франции в СССР,- I - 11; II - 438, 591. Панюшкин А. С.— полпред СССР в Ки¬ тае,- II - 608. Папен Ф.— посол Германии в Тур¬ ции,— I — 315, 334, 340. Папэ К,— посланник Польши в Чехо¬ словакии.— I — 31, 32, 34. ІІатенотр Р.— министр экономики Франции.— I — 95. ІІерт Э.— посол Великобритании в Италии с октября 1933 г. но апрель 1939 г.- I - 21, 82, 90. ІІертинакс — правып французский бур¬ жуазный журналист,— I — 79; II — 431. Пехлеви М. Р.— наследник шаха в Иране.— 1 — 295. Пилсудский Ю.— маршал; глава поль¬ ского государства в 1918—1922 гг.; премьер-министр в 1926—1928 гг. и в 1930 г.- I - 102; II - 573, 574. ІІироу О.— министр обороны Южно- Африканского Союза.— I — 103, 179. Питтмэн К,— председатель сенат¬ 415
ской комиссии но иностранным де¬ лам конгресса США.— I — 50. Плотников В. А.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Венгрии.— I - 106. Подцероб Б. Ф.— ответственный рефе¬ рент III Западного отдела НКИД СССР,- II - 433. Поздняков Н. Г.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Литве.— I - 218, 221, 253. Потемкин В. П.— заместитель народно¬ го комиссара иностранных дел СССР,- I - 15, 20, 25, 38, 124, 148, 155, 230, 256, 284, 285, 293, 297, 307, 308, 309, 310, 314, 315, 320, 332, 340, 341, 345, 363, 377, 379, 386; II - 405, 406, 422, 431, 454, 468, 525, 536, 574. Потоцкий Е.— посол Польши в США,— I - 58. Прасолов М. И,— временный поверен¬ ный в делах СССР в Болгарии,— I - 297. Прюц Б.— посланник Швеции в Вели¬ кобритании.— I — 125, 184. Пунг М.— председатель государствен¬ ной думы Эстонии.— I — 213. Пуркаев М. А.— комкор, военный атташе СССР в Германии с конца ав¬ густа 1939 г.— II — 628. Пьетри Ф.— министр военно-морского флота Франции в 1934—1936 гг.— I - 23. Пяте К.— президент Эстонии.— I — 173г II — 450. Рамзай — см. Зорге Р. Рачиньский Р.— посол Польши в Ру¬ мынии,— I — 319; II — 396, 397, 606. Рачиньский Э.— посол Польши в Ве¬ ликобритании.— I — 89, 184, 217, 227, 241, 359. Ревай Ю.— министр автономного пра¬ вительства Карпатской Украины с ок¬ тября 1938 г. по март 1939 г.— I — 189, 311. Редер Э.— адмирал, главнокомандую¬ щий военно-морскими силами Герма¬ нии.— I — 371. Рей А.— посланник Эстонии в СССР.— I - 235; II - 390. Ренсимен В,— глава английской по¬ среднической миссии, посланной в Чехословакию летом 1938 г.— I — 74, 189; II - 402. Рессинг — военный атташе Германии в Финляндии,— I — 287. Риббентроп П., фон — министр ино¬ странных дел Германии.— I — 10, 38, 43, 60, 74, 75, 79, 82, 87, 88, 90, 95, 97, 100, 103, 110, 115, 120, 123, 127, 130, 152, 163, 179, 182, 189, 205, 217, 218, 222, 237, 299, 303, 311, 319, 324, 335, 346, 352, 354, 364, 368, 375, 377, 382, 384, 385; II - 388, 412, 413, 414, 435, 437, 441, 473, 494, 503, 523, 524, 538, 541, 542, 549, 556, 570, 572, 583, 587, 592, 598, 600, 602, 603, 604, 616, 617, 618, 620, 623, 625, 628. Розенберг А,— руководитель внешнепо¬ литической службы национал-социа¬ листской рабочей партии Германии.— I - 88, 115, 329, 341; II - 563. Ромер Т.— посол Польши в Японии.— I - 69, 178, 302; II - 394. Россо А.— посол Италии в СССР.— II - 537, 556, 570. Россони Е,— министр сельского и лес¬ ного хозяйства Италии.— I — 317. Рош (Рощин А. А.).— исполняющий обязанности заведующего III Запад¬ ным отделом НКИД СССР.— 1—337. Рубинин Е. В.— полпред СССР в Бель¬ гии,— I — 357. Рузвельт Ф.— президент США в 1933— 1945 гг.- I - 25, 50, 58, 68, 90, 112, 145; II - 401, 564, 605, 609, 630. Рыбалко П. С.— военный атташе СССР в Польше.— II — 626. Рыдз-Смиглы Э.— маршал, генераль¬ ный инспектор вооруженных сил Польши в 1935—1939 гг.— I — 78, 273, 311; II- 397, 488, 571, 574, 580, 589, 590. Рютер — заведующий референтурой по Великобритании отдела экономиче¬ ской политики МИД Германии.— I — 31, 35, 346. Саймон Дж.— министр иностранных дел в 1931 — 1935 гг., министр финан¬ сов Великобритании в 1937 — 1940 гг.- I - 107, 223, 236, 241, 257, 275, 286, 316, 323, 325; II - 446. Сайдам Р.— председатель парламент¬ ской комиссии по иностранным де¬ лам парламента Турции.— I — 340. Сако Ш.— посол Японии в Польше.— I - 302. Сандлер Р.— министр иностранных дел Швеции.— I — 374. Сараджоглу Ш.— министр иностран¬ ных дел Турции.— I — 163, 212, 284, 306, 307, 308, 309, 310, 314, 320; II - 517, 536. Сарджент О. Г.— помощник заместите¬ ля госсекретаря МИД Великобрита¬ нии.— II — 481. 416
Северный И. И,— временный поверен¬ ный в делах СССР в Китае.— I — 301; II - 460. Ссльтер К,— министр иностранных дел Эстонии.— I — 213; II — 401, 450. Сепп — министр хозяйства Эстонии.— II - 450. Сергеев М. Г.— временный поверенный в делах СССР в Греции.— II — 398. Синклер А.— деятель либеральной пар¬ тии Великобритании,— I — 359. Сиратори Т.— посол Японии в Ита¬ лии.— I — 299. Сиде У.— посол Великобритании в СССР,- I - 128, 157, 170, 196, 197, 202, 204, 206, 209, 210, 212, 215, 225, 233, 248, 268, 271, 274, 275, 276, 300, 312, 325, 327, 333, 337, 342, 343, 344, 348, 379, 380; II - 387, 395, 404, 406, 407, 408, 409, 411, 419, 420, 421, 425, 427, 431, 452, 457, 458, 461, 465, 466, 467, 468, 469, 479, 480, 492, 496, 497, 506, 509, 519, 521, 545. Скализе — военный атташе Италии в Японии.— II — 596. Скосырев JI. Д.— заместитель торгпре¬ да СССР в Германии в 1938— 1939 гг.- I - 109, 141; II - 388. Славеску В.— министр военного снаб¬ жения Румынии.— I — 153, 154. Сметанин К. А.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Японии.— I — 63. Смит Э.— член сената США, демо¬ крат.— I — 50. Смородинов И. В.— заместитель на¬ чальника Генерального штаба РККА, комкор.— II — 530. Сталин И. В.— секретарь ЦК ВКП(б).— I - 158, 184, 196, 209, 213, 256, 271, 281, 286, 301, 327, 386; II - 460, 556, 570, 582, 583, 607, 620. Стахевич В.— генерал, начальник гене¬ рального штаба вооруженных сил Польши,- I - 19; II - 488, 573, 574, 578. Стэнли О.— министр торговли Велико¬ британии.— I — 107, 136, 158, 159, 339. Стоядинович М.— премьер-министр и министр иностранных дел Югосла¬ вии.— I — 118, 129. Стрэнг У.— заведующий департаментом Центральной Европы министерства иностранных дел Великобритании; участник англо-франко-советских переговоров в Москве в 1939 г.— 1-89; II - 395, 396, 405, 406, 408, 409, 411, 420, 422, 427, 456, 457, 461, 462, 468, 469, 479, 480, 492, 509, 521, 570, 584. Сунь Фо — председатель законодатель¬ ного юаня Китая.— I — 44, 166, 199, 256, 301; II - 400, 460, 612. Суриц Я. 3.— полпред СССР во Фран¬ ции,- I - 18, 19, 23, 30, 46, 49, 70, 72, 78, 79, 82, 95, 98, 107, 108, 112, 114, 116, 123, 130, 149, 185, 190, 194, 195, 196, 198, 200, 203, 208, 215, 228, 236, 244, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 269, 272, 278, 284, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 296, 300, 303, 304, 305, 306, 323, 345, 348, 376, 377; II - 408, 426, 432, 452, 455, 459, 474, 482, 483, 501, 630. Сыровы Я.— премьер-министр Чехо¬ словакии в сентябре — ноябре 1938 г.- I - 38, 382, 384. Табуи Ж.— французская журналист¬ ка.— II — 431. Тайдингс М.— член сената США, демо¬ крат.— I — 50. Таннер В.— министр финансов Фин¬ ляндии.— I — 181. Татареску Г.— посол Румынии во Франции,— I — 208. Терентьев А. В.— полпред СССР в Тур¬ ции,- I - 22, 29, 211, 212, 295, 320, 334, 340; II - 410, 517, 536. Тиля В.— посланник Румынии в Вели¬ кобритании.— I — 184, 191, 196, 202, 217, 264. Типпельскирх В.— советник посоль¬ ства Германии в СССР.— I — 124. Тисо Й.— один из руководителей Сло¬ вацкой народной партии; с октября 1938 по март 1939 г.— глава авто¬ номного правительства Словакии,— I - 189. Того С.— посол Японии в СССР.— I — 355. Тодзио — заместитель военного ми¬ нистра Японии.— I — 63. Трояновский А. А.— полпред СССР в США в 1933-1938 гг.- I - 50. Тун Д.— временный поверенный в де¬ лах Китая в Турции.— I — 315; II - 410. Тупите А.— министр земледелия Эсто¬ нии.— II — 450. Тэрауци А.— генерал, член Верховного совета японской армии.— I — 119. Тюлёнев — член советской делегации, участвовавшей в апреле 1939 г. в пере¬ говорах с правительством Ирана.— I - 295. Уинтертон Э.— член правительства Великобритании, канцлер герцогства Ланкастерского.— I — 66, 128. 417
Уманский К. А,— временный поверен¬ ный в делах СССР в США в 1938— 1939 гг., полпред СССР в США в 1939-1941 гг.-1-50, 51, G7, 68, 353; II - 440, 564. Урбшис Ю,— министр иностранных дел Литвы,- I - 217, 218, 237, 274. Уэллес С.— заместитель государствен¬ ного секретаря США в 1937— 1943 гг.- I - 50. Фабрициус В,— посланник Германии в Румынии.— I — 129, 153, 163. Филипов — представитель ТАСС в Гер¬ мании,— I — 329; II — 628. Филиппе У.— посол США в Италии,— I - 121, 144. Фиппс Э.— посол Великобритании во Франции,— I — 79, 127, 151. Фирлингер 3.— посланник Чехослова¬ кии в СССР,— II — 431. Фланден П. — председатель совета ми¬ нистров Франции в 1934—1935 гг., министр иностранных дел в 1936 г.— I - 23, 74. Фор П.— один из лидеров Социалисти¬ ческой партии Франции.— II — 431. Форстер А.— руководитель организа¬ ции национал-социалистской рабо¬ чей партии Германии,— II — 542, 625. Франасовичи Р.— посол Румынии в Польше.— I— 319. Франк X.— министр без портфеля в кабинете Гитлера.— II — 549. Франко Ф.— испанский генерал, под¬ нявший в июле 1936 г. мятеж против республиканского правитель¬ ства Испании.— I — 46, 49, 54, 70, 71, 72, 74, 90, 132, 150, 157, 170, 219, 328, 333, 377, 382; II - 403. Франсуа-Понсе А,— посол Франции в Германии в 1931 —1938 гг.; посол в Италии в 1938—1940 гг.— I — 17, 46, 49, 70, 72, 74, 82, 95, 156, 260, 262, 354. Функ В.— министр экономики Герма¬ нии,- I - 29, 179; II - 388. Хадсон Р.— министр внешней (замор¬ ской) торговли Великобритании,— I - 138, 157, 158, 160, 168, 170, 184, 196, 204, 220, 225, 230, 231, 232, 233, 234, 236, 239, 240, 248; II - 489, 493, 498, 499, 501, 513, 526. Халем, фон — заместитель начальника протокольного отдела МИД Герма¬ нии,— 11 — 628. Хвалковский Ф.— министр иностран¬ ных дел Чехословакии с октября 1938 г. по март 1939 г.— I — 38, 92. 179, 189. Хевель В.— постоянный уполномочен¬ ный министра иностранных дел Гер¬ мании при рейхсканцлере Герма¬ нии.— I — 43. Хейвуд Т.— генерал-майор, член ан¬ глийской военной миссии на перего¬ ворах военных миссий СССР, Велико¬ британии и Франции в Москве в 1939 г.- 1-15; II - 548, 551, 554, 559, 560, 566, 581. Херен В,— посланник Германии в Юго¬ славии.— II — 539. Хетцлер — сотрудник «бюро Риббент¬ ропа».— II — 562. Хильгер Г.— советник посольства Гер¬ мании в СССР в 1922-1941 гг,- 1 - 23, 101, 104, 109, 117, 124, 141, 155; II - 388, 412, 413, 441, 625. Химер К.— военный атташе Германии в Польше.— I — 164. Хиранума К.— премьер-министр Япо¬ нии в январе — августе 1939 г.— 1-119; ІГ - 394. Хисс — первый секретарь посольства США в Германии,— II — 605. Хлопов М.— управляющий делами СНК СССР,- II - 530. Хор-Белиша JI.— военный министр Великобритании.— I — 41, 158, 316. Хор Р.— посланник Великобритании в Румынии,— I — 170, 202. Хор С. — министр внутренних дел Вели¬ кобритании.— I — 47, 66, 223, 323. Хорн — посланник Венгрии в Поль¬ ше,- II - 488. Хорнбек С.— советник государствен¬ ного департамента США по полити¬ ческим вопросам.— I — 50. Хорти М.— адмирал, регент Венгрии,— I - 113. Христич Б.— посланник Югославии в Италии.— I — 118. Хунтцигер — британский генерал.— II - 561. Хэлл К.— государственный секретарь США,- I - 25, 50, 69, 146, 165, 222, 281, 282, 288, 335, 353; II - 427, 463, 535, 571. Цинцар-Маркович М.— министр ино¬ странных дел Югославии с февраля 1939 по март 1941 г.— I — 163; II — 389, 539. Цянь Тай — посол Китая в Бельгии.— I - 357. Чаки И,— министр иностранных дел Венгрии,— I — 113, 180. 418
Чан Кайши — главнокомандующий китайской армией, глава Гоминьда¬ на,- I - 40, 45, 199, 256, 301, 383; II - 460. Чемберлен Н.— премьер-министр Вели¬ кобритании,— I — 1, 2, 4, 9, 11, 13, 14, 19, 21, 24, 28, 31, 32, 33, 34, 42, 46, 47, 52, 54, 55, 60, 67, 68, 70, 71, 72, 74, 77, 82, 89, 90, 95, 98, 107, 108, 111, 121, 126, 140, 142, 150, 156, 157, 161, 168, 170, 184, 204, 207, 212, 220, 223, 224, 228, 229, 231, 236, 239, 240, 243, 244, 247, 248, 254, 257, 268, 275, 286, 290, 316, 323, 333, 338, 357, 366, 374, 377; II - 397, 429, 431, 441, 446, 451, 468, 474, 475, 488, 489, 493, 499, 507, 515, 521, 522, 526, 539, 545, 562, 593, 621, 631. Черний И. И,— военно-воздушный ат¬ таше СССР в Великобритании.— II — 542, 550. Черчилль У.— один из лидеров консер¬ вативной партии Великобритании.— I - 13, 24, 25, 170, 184, 240, 316, 359; II - 401, 498, 592. Чжан Чун — генерал, начальник отде¬ ла внешних сношений военного ко¬ митета Гоминьдана.— I — 301. Чиано Г.— министр иностранных дел Италии,- I - 10, 14, 21, 70, 74, 82, 87, 105, 111, 118, 129, 135, 144, 242, 299, 328, 354, 368, 378, 382; II - 437, 542, 544, 556, 596. Шампенуа — представитель агентства «Гавас». в Москве.— II — 431. Шапошников Б. М.— начальник Гене¬ рального штаба РККА, командарм 1-го ранга,— I — 14, 16; II — 527, 530, 547, 554, 560, 566, 581, 591. Шаронов Н. И,— полпред СССР в Поль¬ ше.- I - 373; II - 484, 488, 626, 627, 631. Шахт Я.— президент Рейхсбанка Гер¬ мании,—I — 42, 127. Шелия Р., фон — советник посольства Германии в Польше,— I — 59, 92, 96, 97, 324, 375. Шембек Я,— заместитель министра иностранных дел Польши.— I — 385; II - 615. Шкрах — начальник личного архива президента Чехословакии Т. Маса¬ рика.— I — 52. Шкварцев А. А.— полпред СССР в Гер¬ мании с 1 сентября 1939 г.— II — 616, 628, 629. Шмидт П.— переводчик, сотрудник бю¬ ро министра иностранных дел Герма¬ нии,- I - 74, 102, 382; II - 618, 619, 623. Шмитт К.— министр экономики Гер¬ мании в 1933—1934 гг.— I — 74. Шнурре К. Ю.— заведующий восточно¬ европейской референтурой, отдела экономической политики министерст¬ ва иностранных дел Германии,— 1 - 117, 124, 126, 137, 141, 349, 362, 384, 386; II - 388, 412, 441, 490, 494, 503, 504, 510, 511, 523, 524, 525, 528, 529, 538, 541, 549, 575. Шолль — помощник военного атташе Германии в Японии.— II — 430. Штамер — ответственный референт бю¬ ро министра иностранных дел Гер¬ мании,— II — 601. Штейн Б. Е. — полпред СССР в Ита¬ лии,- I - 72, 80, 82, 121, 144, 180, 181. Штейнгардт JI.— посол США в СССР,- II - 564. Штельцер Г.— советник миссии Герма¬ нии в Румынии,— I — 129. Шуленбург Ф. В., фон — посол Гер¬ мании в СССР.— I — 110, 117, 124, 141, 155, 193, 295, 362, 363, 382, 384, 386; II- 388, 412, 413, 437, 441, 485, 494, 504, 511, 525, 528, 529, 537, 549, 556, 570, 572, 582, 584, 614, 616, 625. Штумм Б., фон — заместитель заведую¬ щего отделом печати МИД Герма¬ нии.— I — 329, 341. Эмери JI.— политический и государ¬ ственный деятель Великобритании, консерватор.— I — 13. Ээнпалу К.— премьер-министр Эсто¬ нии,- I - 173. Эрдманнсдорф О.— посланник Герма¬ нии в Венгрии.— I — 26. Эркко Е,— министр иностранных дел Финляндии,— I — 180, 181; II — 401. Эррио Э.— председатель палаты депута¬ тов французского парламента, ради¬ кал-социалист,— I — 23, 46, 49, 148, 185, 190. Эттли К,— лидер лейбористской партии Великобритании,— I — 13, 223, 231. Эштон-Гуэткин Ф.— советник МИД Ве¬ ликобритании, член миссии Ренсиме- на,— I — 159. Юнгер-Арноти М.— посланник Венг¬ рии в СССР,- I - 133. Яжджевский А.— советник польского посольства в Великобритании.— I — 280. Якомони Ф.— посланник Италии в Ал¬ бании.— I — 242. Ян Цзе — посол Китая в СССР,— I — 20, 27, 45, 301; II - 415, 416, 446, 608.
СОДЕРЖАНИЕ 387. Проект соглашения Великобритании, Франции и СССР, врученный на¬ родным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послу Ве¬ ликобритании в СССР У. Сидсу и временному поверенному в делах Франции в СССР Ж. Пайяру 2 июня 1939 г 5 388. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР А. И. Ми¬ кояна с советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером 2 июня 1939 г 6 389. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Румынии в Народ¬ ный комиссариат иностранных дел СССР 3 июня 1939 г 8 390. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотова с посланником Латвии в СССР Ф. Коциныпем 5 июня 1939 г. . 9 391. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с посланником Эстонии в СССР А. Реем 5 июня 1939 г. . 10 392. Телеграмма полномочного представителя СССР в Латвии И. С. Зотова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 7 июня 1939 г. . — 393. Телеграмма посла Германии в Японии Э. Отта статс-секретарю мини¬ стерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккеру 7 июня 1939 г. . . 11 394. Запись беседы посла Польши в Японии Т. Ромера с министром иност¬ ранных дел Японии X. Арита 7 июня 1939 г — 395. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 8 июня 1939 г 15 396. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това полномочному представителю СССР в Великобритании И. М. Май¬ скому 10 июня 1939 г 17 397. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 июня 1939 г — 398. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Греции М. Г. Сер¬ геева в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 июня 1939 г. 18 399. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с посланником Швеции в СССР В. Винтером 11 июня 1939 г. . . 19 400. Договор между правительствами Союза Советских Социалистических Республик и Китайской Республики о реализации кредита на сто пять¬ десят миллионов американских долларов /13 июня 1939 г.] . . . 20 401. Передовая статья газеты «Правда» «Вопрос о защите трех Балтийских стран от агрессии» 13 июня 1939 г 24 402. Запись беседы статс-секретаря министерства иностранных дел Герма¬ нии Э. Вайцзеккера с послом Великобритании в Германии Н. Гендер- соном 13 июня 1939 г 27 420
403. Из дневника временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова 14 июня 1939 г 29 404. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 15 июня 1939 г 31 405. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 15 июня 1939 г 32 406. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 16 июня 1939 г. . . 33 407. Памятная записка, врученная народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 16 июня 1939 г — 408. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това полномочным представителям СССР в Великобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 16 июня 1939 г 34 409. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 16 июня 1939 г 35 410. Запись беседы полномочного представителя СССР в Турции А. В. Те¬ рентьева с временным поверенным в делах Китая в Турции Д. Туном и послом Афганистана в Турции Файзом Мухаммед-ханом 16 июня 1939 г 36 411. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 17 июня 1939 г. . 37 412. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР А. И. Микояна с советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером 17 июня 1939 г 38 413. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 17 июня 1939 г 414. Зацись беседы германского журналиста с советником бюро министра иностранных дел Германии II. Клейстом 19 июня 1939 г. . 415. Контракт о поставке Советским Союзом Китаю специального имущест ва 20 июня 1939 г 416. Контракт о поставке Советским Союзом Китаю специального имущест ва 20 июня 1939 г 40 43 44 45 417. Сообщение ТАСС 21 июня 1939 г 418. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Ники тина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 21 июня 1939 г. 419. Проект статьи 1 договора о взаимной помощи между Великобританией, Францией и СССР, врученный народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 21 июня 1939 г — 420. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 22 июня 1939 г. . . 46 421. Памятная записка, врученная народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 22 июня 1939 г — 422. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г — 423. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Польше П. П. Лис¬ топада в Народный комиссариат иностранных дел СССР 22 июня 1939 г. 48 424. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г 49 421
425. Телеграмма посла Франции в СССР II. Наджиара министру ино¬ странных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г 426. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молото¬ ва полномочным представителям СССР в Великобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 23 июня 1939 г 427. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 23 июня 1939 г. . 428. Письмо временного поверенного в делах США во Франции Э. Вильсона государственному секретарю США К. Хэллу 24 июня 1939 г. . 429. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 июня 1939 г 430. Телеграмма советского военного разведчика в Японии Р. Зорге в Генеральный штаб РККА 24 июня 1939 г 431. Из записи беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР В. П. Потемкина с посланником Чехословакии в СССР 3. Фирлин- гером 25 июня 1939 г 432. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Су- рица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июня 1939 г. 433. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотова с посланником Финляндии в СССР А. С. Ирие-Коскиненом 26 июня 1939 г 434. Сообщение ТАСС о столкновениях на монгольско-маньчжурской грани¬ це 26 июня 1939 г 435. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г 436. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г 437. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Италии JI. Б. Гель- фанда в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г. 438. Телеграмма военного атташе Франции в СССР генерала О. Паласа ми¬ нистру национальной обороны Франции Э. Даладье 26 июня 1939 г. 439. Сообщение ТАСС о нарушении японской авиацией границы Монголь¬ ской Народной Республики 27 июня 1939 г 440. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 27 июня 1939 г. . 441. Запись беседы статс-секретаря министерства иностранных дел Герма¬ нии Э. Вайцзеккера с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсо- ном 27 июня 1939 г 442. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом Германии в СССР Ф. ИІуленбургом 28 июня 1939 г. . 443. Сообщение ТАСС о нападении японо-маньчжурской авиации на терри¬ торию Монгольской Народной Республики 28 июня 1939 г. . 1 444. Телеграмма полномочного представителя СССР в Финляндии В. К. Де- ревянского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 28 июня 1939 г 445. Письмо статс-секретаря министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккера послу Германии в Великобритании Г. Дирксену 28 июня 1939 г 446. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 28 июня 1939 г 50 51 52 54 55 57 58 60 61 62 63 64 65 67 68 422
к447. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с посланником Финляндии в СССР А. С. Ирие-Коскиненом 29 июня 1939 г 448. Сообщение ТАСС «Японская провокация продолжается» 29 июня 1939 г 449. Статья А. А. Жданова «Английское и французское правительства не хо¬ тят равного договора с СССР» 29 июня 1939 г 450. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Ники¬ тина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 29 июня 1939 г. 451. Телеграмма посла Франции в Москве П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 29 июня 1939 г 452. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това полномочному представителю СССР во Франции Я. 3. Сурицу 30 июня 1939 г 453. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 1 июля 1939 г 454. Запись беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР В. П. Потемкина с послом Франции в СССР П. Наджиаром 1 июля 1939 г 455. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 июля 1939 г. 456. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 1 июля 1939 г 457. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 2 июля 1939 г. . 458. Документы, врученные народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 3 июля 1939 г 459. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молото¬ ва полномочным представителям СССР в Великобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 3 июля 1939 г 460. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Китае И. И. Север¬ ного в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 июля 1939 г. . 461. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 4 июля 1939 г. . 462. Телеграмма посла Франции в СССР И. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 4 июля 1939 г. 463. Телеграмма посла США в Бельгии Дж. Дэвиса государственному секре¬ тарю США К. Хэллу 5 июля 1939 г 464. Сообщение ТАСС «Японские провокаторы не успокаиваются» 6 июля 1939 г 465. Проект англо-франко-советского соглашения, врученный народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобри¬ тании и Франции в СССР У. Сидсом и ГІ. Наджиаром 8 июля 1939 г. . 466. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 9 июля 1939 г. . 467. Проект дополнительного письма к соглашению СССР, Великобритании и Франции, врученный народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 9 июля 1939 г 468. Телеграмма посла Франции в СССР II. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 9 июля 1939 г 69 70 71 73 74 75 76 77 78 80 82 83 84 86 87 88 90 91 423
469. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 10 июля 1939 г. . . 92 470. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 10 июля 1939 г — 471. Телеграмма полномочного представителя СССР в Латвии И. С. Зотова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 июля 1939 г. . 94 472. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Ники¬ тина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 июля 1939 г. . 95 473. Письмо министра иностранных дел Германии И. Риббентропа министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 13 июля 1939 г — 474. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Су- рица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г. 97 475. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г 98 476. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Ники¬ тина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г. 99 477. Сообщение ТАСС «Яноно-маньчжурская провокация продолжается» 14 июля 1939 г — 478. Сообщение ТАСС «О действительной границе между Монгольской На¬ родной Республикой и Маньчжурией в районе оз. Буир-Нур» 14 июля 1939 г. . 101 479. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 17 июля 1939 г 102 480. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 18 июля 1939 г. . . 103 481. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 18 июля 1939 г — 482. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г.. . 105 483. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г.. . 106 484. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаро¬ нова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г. . 107 485. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 19 июля 1939 г 108 486. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Великобритании III. Корбену 19 июля 1939 г 110 487. Письмо министра иностранных дел Франции Ж. Бонне министру иностранных дел Великобритании Э. Галифаксу 19 июля 1939 г. . . 112 488. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаро¬ нова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 21 июля 1939 г. . — 489. Записка посла Германии в Великобритании Г. Дирксена 21 июля 1939 г. 113 490. Сообщение Народного комиссариата внешней торговли СССР о совет¬ ско-германских переговорах о торговле и кредите 22 июля 1939 г. . . 117 491. Сообщение ТАСС «Новое нарушение границы японскими войсками» 23 июля 1939 г — 492. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 24 июля 1939 г. 118 424
493. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 июля 1939 г — 494. Запись беседы временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова с заведующим восточноевропейской референтурой отдела экономической политики министерства иностранных дел Германии К. Ю. Шнурре 24 июля 1939 г 120 495. Совместное заявление правительств Великобритании и Японии («Со¬ глашение Арита — Крейги») 24 июля 1939 г 122 496. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 24 июля 1939 г — 497. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Великобритании Ш. Корбену 24 июля 1939 г 124 498. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена в министерство иностранных дел Германии 24 июля 1939 г 125 499. Записка сотрудника ведомства по осуществлению четырехлетнего плана Германии К. Вольтата 24 июля 1939 г 127 500. Из телеграммы полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июля 1939 г 134 501. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июля 1939 г.. 135 502. Телеграмма военно-морского атташе СССР в Японии А. С. Ковалева в Генеральный штаб РККА 25 июля 1939 г . — 503. Запись беседы временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова с заведующим восточноевропейской референтурой отдела экономической политики министерства иностранных дел Германии К. Ю. Шнурре 26 июля 1939 г. . 136 504. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова заместителю народного комиссара иностранных дел СССР В. П. Потемкину 27 июля 1939 г 139 505. Сообщение ТАСС «Японская провокация продолжается» 27 июля 1939 г 140 506. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 27 июля 1939 г 141 507. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 27 июля 1939 г 143 508. Инструкция начальника генерального штаба французской армии М. Га¬ мелена французской делегации на переговорах военных миссий СССР, Великобритании и Франции 27 июля 1939 г — 509. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 28 июля 1939 г. . . 144 510. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахо¬ ву 28 июля 1939 г 145 511. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молото¬ ва временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 29 июля 1939 г — 512. Телеграмма статс-секретаря министерства иностранных дел Германии 425
Э. Вайцзеккера послу Германии в Великобритании Г. Дирксену 31 июля 1939 г 146 513. Телеграмма посла Франции в СССР Г1. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 31 июля 1939 г — 514. Телеграмма посла Германии в Великобритании Г. Дирксена в минис¬ терство иностранных дел Германии 1 августа 1939 г 147 515. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена статс-секрета¬ рю министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккеру 1 августа 1939 г 147 516. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена статс-секрета¬ рю министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккеру 1 августа 1939 г 151 517. Телеграмма народного комиссара иностранных'дел СССР В. М. Моло¬ това полномочному представителю СССР в Турции А. В. Терентьеву 2 августа 1939 г 152 518. Сообщение ТАСС об одной из причин затяжки переговоров с Великобри¬ танией 2 августа 1939 г 153 519. Проект определения понятия «косвенная агрессия», врученный народ¬ ному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Вели¬ кобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 2 августа 1939 г - 520. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 2 августа 1939 г. 154 521. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 2 августа 1939 г — 522. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 2 августа 1939 г 156 523. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 августа 1939 г 157 524. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 августа 1939 г 159 525. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 3 августа 1939 г. . . — 526. Запись беседы посла Германии в Великобритании Г. Дирксена с глав¬ ным советником правительства Великобритании по вопросам про¬ мышленности Г. Вильсоном 3 августа 1939 г 163 527. Соображения советской стороны по переговорам с военными миссиями Великобритании и Франции 4 августа 1939 г 168 528. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 529. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 5 августа 1939 г. 530. Полномочия главе советской делегации К. Е. Ворошилову на ведение переговоров и подписание конвенции по вопросам организации военной 426
обороны Великобритании, Франции и СССР против агрессии в Евро¬ пе 5 августа 1939 г 176 531. Сообщение ТАСС «Японцы не успокаиваются» 6 августа 1939 г. . — 532. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молото¬ ва временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 7 августа 1939 г 177 533. Запись беседы германского журналиста с военно-воздушным атташе Германии в Польше А. Герстенбергом 7 августа 1939 г 178 534. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахо¬ ва народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 8 августа 1939 г — 535. Телеграмма временного поверенного в делах США в Великобритании X. Джонсона государственному секретарю США К. Хэллу 8 августа 1939 г 181 536. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турции А. В. Терен¬ тьева в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 августа 1939 г. — 537. Письмо посла Германии в СССР Ф. Шуленбурга в министерство ино¬ странных дел Германии 10 августа 1939 г. . . . . . . . 182 538. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 августа 1939 г - 539. Письмо посланника Германии в Югославии В. Херена в министерство иностранных дел Германии Блед, 10 августа 1939 г 183 540. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 11 августа 1939 г 184 541. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Аста¬ хова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 12 августа 1939 г 185 542. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахо¬ ва народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 12 ав¬ густа 1939 г 186 543. Телеграмма военно-воздушного атташе СССР в Великобритании И. И. Чернего в Генеральный штаб РККА 13 августа 1939 г. . . . 188 544. Из записи беседы рейхсканцлера Германии А. Гитлера с министром иностранных дел Италии Г. Чиано 12 августа 1939 г — 545. Телеграмма посла Франции в СССР II. Паджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 12 августа 1939 г 190 546. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 12 августа 1939 г 191 547. Запись утреннего заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 13 августа 1939 г 196 548. Запись вечернего заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 13 августа 1939 г 202 549. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас- 427
тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 августа 1939 г 209 550. Телеграмма военно-воздушного атташе СССР в Великобритании И. И. Чернего в Генеральный штаб РККА 13 августа 1939 г. . — 551. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 14 августа 1939 г 210 552. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка военному министерству Франции Москва, 14 августа 1939 г 219 553. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 14 августа 1939 г — 554. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 15 августа 1939 г 220 555. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка военному ми¬ нистерству Франции Москва, 15 августа 1939 г 228 556. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 15 августа 1939 г 229 557. Телеграмма военного министерства Франции военному атташе Франции в Польше Ф. Мюссу 15 августа 1939 г 233 558. Телеграмма и. о. военного атташе СССР в Японии JI. А. Мишина в Гене¬ ральный штаб РККА 15 августа 1939 г 234 559. Запись заседания военных миссий CCCPj Великобритании и Франции 16 августа 1939 г 235 560. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 16 августа 1939 г 243 561. Письмо министерства иностранных дел Франции председателю Совета министров Франции Э. Даладье 16 августа 1939 г 247 562. Записка сотрудника специального бюро министра иностранных дел Гер¬ мании Хетцлера постоянному уполномоченному министра иностранных дел Германии при рейхсканцлере Германии В. Хевелю 16 августа 1939 г. 249 563. Запись беседы руководителя внешнеполитической службы национал-со¬ циалистской партии Германии А. Розенберга с сотрудником министер¬ ства авиации Великобритании де Роппом 16 августа 1939 г 250 564. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом США в СССР JI. Штейнгардтом 16 августа 1939 г. . . . 253 565. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Польше JI. Ноэлю 16 августа 1939 г 255 566. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 17 августа 1939 г 256 567. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка в военное ми¬ нистерство Франции Москва, 17 августа 1939 г 266 568. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара послу Франции в Польше JI. Ноэлю 17 августа 1939 г 268 569. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара в министерство ино¬ странных дел Франции 17 августа 1939 г — 570. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ 428
това с послом Германии в СССР Ф. ІІІуленбургом 17 августа 1939 г. . 571. Телеграмма посла США во Франции У. Буллита государственному сек¬ ретарю США К. Хэллу 18 августа 1939 г 572. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 19 августа 1939 г. . 573. Телеграмма военного атташе Франции в Польше Ф. Мюсса в военное министерство Франции 19 августа 1939 г 574. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 19 августа 1939 г 575. Кредитное соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией [19 августа 1939 г.] 576. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара в министерство иностранных дел Франции 20 августа 1939 г 577. Опровержение ТАСС 20 августа 1939 г 578. Записка военного министерства Франции о переговорах военных мис¬ сий СССР, Великобритании и Франции. Не ранее 20 августа 1939 г. . 579. Телеграмма министра иностранных дел Польши Ю. Бека послу Польши во Франции Ю. Лукасевичу 20 августа 1939 г 580. Телеграмма посла Великобритании в Польше Г. Кеннарда в министер¬ ство иностранных дел Великобритании 20 августа 1939 г 581. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Фран¬ ции 21 августа 1939 г 582. Письмо рейхсканцлера Германии А. Гитлера секретарю ЦК ВКП(б) И. В. Сталину 21 августа 1939 г 583. Письмо секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина рейхсканцлеру Германии А. Гитлеру 21 августа 1939 г 584. Телеграмма временного поверенного в делах Франции в Великобрита¬ нии Р. Камбона министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 21 ав¬ густа 1939 г 585. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка министру на¬ циональной обороны Франции Э. Даладье 21 августа 1939 г. . 586. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в СССР П. Наджиару 21 августа 1939 г 587. Сообщение советской печати о советско-германских отношениях 22 ав¬ густа 1939 г 588. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 22 августа 1939 г 589. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Польше JI. Ноэлю 22 августа 1939 г 590. Телеграмма временного поверенного в делах Великобритании во Фран¬ ции Кэмпбелла министру иностранных дел Великобритании Э. Гали¬ факсу 22 августа 1939 г 591. Запись беседы главы советской военной миссии К. Е. Ворошилова с гла¬ вой французской военной миссии Ж. Думенком 22 августа 1939 г. . 592. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 22 августа 1939 г 593. Послание премьер-министра Великобритании Н. Чемберлена рейхс¬ канцлеру Германии А. Гитлеру 22 августа 1939 г 429 269 273 274 278 280 292 294 295 302 303 304 305 306 307 312 313
594. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Польше JI. Ноэлю 22 августа 1939 г 595. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 22 августа 1939 г 596. Телеграмма посла Германии в Италии Г. Макензена в министерство иностранных дел Германии 23 августа 1939 г 597. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне Варшава, 23 августа 1939 г 598. Телеграмма министра иностранных дел Полыни Ю. Бека дипломатиче¬ ским представительствам Польши 23 августа 1939 г 599. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 23 августа 1939 г 600. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 23 августа 1939 г 601. Записка заведующего политическим отделом министерства иностран¬ ных дел Германии Э. Вёрмана 23 августа 1939 г 602. Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом 23 авгу¬ ста 1939 г 603. Секретный дополнительный протокол к Договору о ненападении между Германией и Советским Союзом [23 августа 1939 г.] 604. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Японии Н. И. Ге¬ нералова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 августа 1939 г 605. Из дневника временного поверенного в делах СССР в Германии Н. В. Иванова 24 августа 1939 г 606. Соглашение о взаимопомощи между Соединенным Королевством и Польшей [25 августа 1939 г.] 607. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара послу Франции в Польше JI. Ноэлю 25 августа 1939 г 608. Из записи беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР С. А. Лозовского с послом Китая в СССР Ян Цзе 26 августа 1939 г 609. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 ав¬ густа 1939 г 610. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Германии Р. Кулондру 26 августа 1939 г 611. Интервью главы советской военной миссии К. Е. Ворошилова о пере¬ говорах с военными миссиями Великобритании и Франции 27 августа 1939 г 612. Запись беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР С. А. Лозовского со специальным полномочным послом Китая Сунь Фо 27 августа 1939 г 613. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 27 августа 1939 г 614. Разъяснение к секретному дополнительному протоколу от 23 августа 1939 года [28 августа 1939 г.] 615. Запись беседы заместителя министра иностранных дел Польши Я. Шем- 430 314 315 316 317 318 319 321 322 323 326 327 329 331 332 334 335
бека с послами Франции и Великобритании в Польше JI. Ноэлем и Г. Кеннардом 29 августа 1939 г 616. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 29 августа 1939 г. . 617. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Н. В. Иванова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 29 августа 1939 г 618. Запись беседы министра иностранных дел Германии И. Риббентропа с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсоном 30 августа 1939 г. 619. Телеграмма бюро имперского министра иностранных дел Германии по¬ сольству Германии в Великобритании 30 августа 1939 г 620. Речь Председателя Совета Народных Комиссаров, народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова на сессии Верховного Совета СССР 31 августа 1939 г 621. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 31 ав¬ густа 1939 г 622. Телеграмма и. о. военного атташе СССР в Японии JI. А. Мишина в Гене¬ ральный штаб РККА 31 августа 1939 г 623. Запись беседы министра иностранных дел Германии И. Риббентропа с послом Польши в Германии Ю. Липским 31 августа 1939 г. . 624. Сообщение советской печати о ликвидации остатков японо-маньчжур¬ ских войск в приграничной полосе МНР 7 сентября 1939 г 625. Докладная записка сотрудника Народного комиссариата иностранных дел СССР В. Н. Павлова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 1 сентября 1939 г 626. Телеграмма военного атташе при полномочном представительстве СССР в Польше П. С. Рыбалко и полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный комиссариат обороны и в Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 сентября 1939 г 627. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаро¬ нова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 сентября 1939 г 628. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А.Шквар- цева 3 сентября 1939 г 629. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 сентября 1939 г 630. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 4 сентября 1939 г. . 631. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаро¬ нова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 4 сентября 1939 г Примечания Указатель имен 336 337 338 339 342 345 353 354 355 356 358 361 362 363 364 408
ГОСУД, ПУ1АЯЧНАЯ исторйчшия БИБЛИОТЕКА № — 19 *г< ГОД КРИЗИСА 1938-1939 ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ В ДВУХ ТОМАХ Том II 2 июня 1939 г.— 4 сентября 1939 г. Заведующий редакцией А. В. Никольский Редактор Е. А. Сакович Младший редактор Т. К. Сперанская Художник В. М. Аникеев Художественный редактор Е. А. Андрусенко Технический редактор Т. А. Новикова ИБ № 8506 Сдано в набор 13.12.89. Подписано в печать 24.05.90. Формат 60Х90'/іб- Бумага книж¬ но-журнальная офсетная. Гарнитура «Обыкновенная новая». Печать офсетная. Уел. печ. л. 27,00. Уел. кр.-отт. 27,00. Уч.-изд. л. 29,49. Тираж 75 000 экз. Заказ № 5044. Цена 1 р. 40 к. Политиздат. 125811, ГСП, Москва, А-47, Миусская пл., 7. Типография издательства «Горьковская правда». 603006, Горький, ГСП-123, ул. Фигнер, 32.
ПОЛИТИЗДАТ
Москва Издательство политической литературы 1990
Министерство иностранных дел СССР Документы и материалы В двух томах
т Министерство иностранных дел СССР 1938-1939 Том II 2 июня 1939 г.— 4 сентября 1939 г. Документы и материалы Москва Издательство политической литературы 1990
ББК 63.3(0)61 Г59 Редколлегия сборника: Бондаренко А. П., Венков И. Н., Дегтярев А. Я., Ильичев JI. Ф.— председатель, Ковалев Ф. Н., Сиполс В. Я., Фалин В. М. 1ГОСУД. ПУБЛИЧНАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕК РСФСР ъШЗ£ 1?&г. м Год кризиса, 1938 — 1939: Документы и материалы. Г59 В 2 т. Т. 2. 2 июня 1939 г.— 4 сентября 1939 г./М-во иностр. дел СССР; Редкол.: Бондаренко А. П. и др.— М.: Политиздат, 1990.— 431 с. ISBN 5—250—01097—0(Т. 2) г °^90105 КБ~-15“8-89 ББК 63.3(0)61 ISBN 5-250-01097-0 (Т. 2) ISBN 5-250-01092-Х © Составитель МИД СССР, 1990
387. Проект соглашения Великобритании, Франции и СССР, вру¬ ченный народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послу Великобритании в СССР У. Сидсу и временному поверенному в делах Франции в СССР Ж. Пай- ЯРУ 2 июня 1939 г. Правительства Великобритании, Франции и СССР, стремясь придать эффективность принятым Лигой наций принципам взаи¬ мопомощи против агрессии, пришли к следующему соглашению: 1 Франция, Англия и СССР обязываются оказывать друг другу немедленную всестороннюю эффективную помощь, если одно из этих государств будет втянуто в военные действия с европейской державой в результате либо 1) агрессии со стороны этой державы против любого из этих трех государств, либо 2) агрессии со стороны этой державы против Бельгии, Греции, Турции, Румынии, Польши, Латвии, Эстонии, Финляндии, относи¬ тельно которых условлено между Англией, Францией и СССР, что они обязываются защищать эти страны против агрессии, либо 3) в результате помощи, оказанной одним из этих трех госу¬ дарств другому европейскому государству, которое попросило эту помощь, чтобы противодействовать нарушению его нейтралитета. 2 Три государства договорятся в кратчайший срок о методах, формах и размерах помощи, которая должна быть оказана ими на основании ст. 1. 3 В случае если произойдут обстоятельства, создающие, по мне¬ нию одной из договаривающихся сторон, угрозу агрессии со сто¬ роны какой-либо европейской державы, три государства присту¬ пят немедленно к консультации, чтобы изучить обстановку и в слу¬ 5
чае необходимости установить совместно момент немедленного приведения в действие механизма взаимопомощи и порядок его применения независимо от какой бы то ни было процедуры про¬ хождения вопросов в Лиге наций. 4 Три государства сообщают друг другу тексты всех своих обя¬ зательств в духе обязательств, предусмотренных ст. 1, в отноше¬ нии европейских государств. Если одно из них предусмотрело бы в будущем возможность принять новые обязательства такого же ха¬ рактера, оно предварительно это проконсультирует с двумя други¬ ми государствами и сообщит им содержание (текст) принятого соглашения. 5 Три государства обязуются, в случае открытия совместных дей¬ ствий против агрессии на основании ст. 1, заключить перемирие или мир только по совместному соглашению. 6 Настоящий договор вступает в силу одновременно с соглаше¬ нием, которое должно быть заключено в силу ст. 2. 7 Настоящий договор будет в силе в течение пятилетнего периода с сего дня. Не,менее чем за шесть месяцев до истечения этого сро¬ ка три государства обсудят, желательно ли его возобновить с из¬ менениями или без изменений. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 18, л.146— 147. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 432-434. 388. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР А. И. Микояна с советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером 2 июня 1939 г. 2 июня 1939 г. народного комиссара [внешней торговли] т. Микояна посетил экономический советник германского по¬ сольства в Москве г-н Хильгер. 6
Г-н Хильгер начал беседу с вопроса, когда уезжает г-н Баба- рин * в Берлин, и попутно спросил, где находятся г-н Давыдов и г-н Скосырев. Тов. Микоян ответил, что т. Бабарин через несколько дней выезжает в Берлин, т. Скосырев работает зам. начальника Экс¬ портного управления, т. Давыдов также используется на работе наркомата. Главная же цель его прихода состояла в том, чтобы вы¬ явить возможность возобновления переговоров о кредите и инфор¬ мировать об истинном положении, как он выразился, в котором оказались переговоры о кредите между советским и германским правительствами. Г-н Хильгер указал, что его посещение совпало с речью г-на Молотова **, хотя это намерение было еще до этой речи. Далее, г-н Хильгер сообщил, что советский проект договора *** по¬ ставил вообще в тяжелые условия германское правительство, ко¬ торое было вынуждено очень долгое время изучать и уточнять со¬ ветские предложения. Но главная задержка и главные трудности советского проекта, что совершенно не предусматривалось ранее, оказались в списках «А» и «Б» на размещение заказов в Германии, которые были «главным камнем преткновения», ибо в то время германская промышленность выполняла план германских воору¬ жений и не была в состоянии выполнить советских заказов. По¬ ставить на переговорах точку германское правительство не хотело, поэтому было решено заявить Советскому правительству (г-н Хильгер оговаривает это место, что он будет очень откровенен), что советские условия изучаются и он, г-н Хильгер, имел честь доло¬ жить об этом в иранском посольстве г-ну Кагановичу. После 15 марта положение изменилось в лучшую сторону, так как к Германии «присоединилась» Чехословакия и разрядила вопрос загруженности немецких заводов. В начале мая его, г-на Хильгера, вызвали в Берлин, где он имел несколько встреч с руко¬ водителями германского правительства (г-ном Риббентропом, г-ном Функом **** и другими), которые положительно смотрели на возможность благоприятного исхода переговоров. В Берлине было решено, что г-н Шуленбург посетит народного комиссара иност¬ ранных дел г-на Молотова, и он, г-н Хильгер, был уверен, что воз¬ вратится в Москву не один, а с г-ном Шнурре, «но, как видите, я возвратился один». Г-н Хильгер далее заявил, что теперь они ожидают ответа от Москвы в связи с посещением г-ном Шуленбургом народного ко¬ миссара иностранных дел г-на Молотова *****. Изложение г-на Хильгера носило нарочито путаный характер и было слишком длинным. В ответ на это народным комиссаром НКВТ т. Микояном было заявлено, что данные переговоры поставили его в очень неловкое * Заместитель торгпреда СССР в Германии. ** См. док. 386. *** Не публикуется. **** Министр хозяйства Германии. ***** См. док. 362. 7
положение, ибо на советский проект о кредите четкого ответа не по¬ следовало, все разговоры оказались беспредметными и приняли оттенок несерьезного характера. Он в настоящее время потерял охоту и желание разговаривать по этому вопросу, ибо эти разго¬ воры ведутся уже два года и приняли форму политической игры. Далее т. Микоян задает вопрос г-ну Хильгеру, уверен ли он в положительном исходе этих переговоров о кредите. Г-н Хильгер сперва не дает ответа на поставленный вопрос, а говорит, что он и г-н Шуленбург совершенно не хотели ставить г-на Микояна в такое положение перед правительством, о котором говорит г-н Микоян, и он уверен, что занимаемое положение г-ном Микояном не могло поставить его в положение, изложенное им. Что касается заданного вопроса, то получается всегда так, что вопросы г-на Микояна оказываются всегда очень трудными. Он (г-н Хильгер) не может быть уверенным в положительном исходе переговоров о кредите, так как это зависит не только от него, но и от других, но он надеется и имеет все основания надеяться на по¬ ложительный исход. Далее г-н Хильгер еще раз подчеркивает, что они теперь ожидают ответа от нас. Тов. Микоян заявил, что он стоял раньше на точке зрения рас¬ ширения экономических связей с Германией; верно, заказы в настоящее время не являются сугубо актуальными и, кроме того, они с успехом могут размещаться в других странах (Америка, Англия), но одновременно нам хорошо известна и германская промышленность. Далее т. Микоян обещает обдумать высказанные мысли г-на Хильгера и дать в скором будущем ответ. На этом беседа 2 июня между т. Микояном и г-ном Хиль- гером закончилась. Записал беседу Е. Бабарин АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 21-23. 389. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Румынии П. Г. Куколева в Народный комиссариат иностранных дел СССР , 3 июня 1939 г. Официально сообщается, что после предстоящих 8 июня празд¬ ников Гафенку выезжает с официальным визитом в Анкару и Афины. По слухам из журналистских кругов, предполагают, что поездка состоится в связи с необходимостью информироваться о происшедших там изменениях во внешней политике и в связи с последними переговорами с Марковичем 122. На праздник 8 июня в Бухарест прибывает югославский регент Павел, который, как со¬ общают из тех же кругов, будет пытаться склонить румынского короля не принимать предоставляемые Румынии советские гаран¬ тии. Югославия также откажется от англо-франко-советских гаран¬ тий. Также полагают, что по инициативе немцев будет обсужден 8
вопрос об англо-турецком соглашении І05, которое будто бы не со¬ ответствует Балканской Антанте 80. Полагают, что регент Павел предложит румынскому королю проводить по отношению к Тур¬ ции политику охлаждения. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 296, д. 2044, л. 81. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 434-435. 390. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Латвии в СССР Ф. Коцинынем 5 июня 1939 г. Коцинып обратился ко мне за разъяснениями по вопросу о га¬ рантиях для прибалтов, о чем ведутся переговоры между СССР, Англией и Францией. Его в особенности интересовал вопрос, идет ли речь в этих переговорах о гарантировании именно нейтралитета Латвии, а также вопрос, почему эти переговоры ведутся помимо самой Латвии. Я разъяснил, что в наших переговорах с Англией и Францией идет речь именно о гарантировании нейтралитета Лат¬ вии. По поводу же второго вопроса сказал, что на данной стадии переговоры идут только между СССР, Англией и Францией, но что в дальнейшем, когда по вопросу о гарантировании прибалтов мы договоримся с Англией и Францией, мы запросим Латвию и других прибалтов об их отношении к этим гарантиям. Коцинып выразил удовлетворение моими разъяснениями, а также сказал, что Латвия положительно относится к гарантированию ее нейтрали¬ тета, если это будут общие гарантии (т. е. не только гарантии со стороны СССР). На замечание Коциныпа, что, по газетным сведениям, у него та¬ кое представление, что сейчас вопрос о гарантиях, выдвинутый СССР, является камнем преткновения в переговорах с Англией и Францией, я ответил, что дело обстоит не так. Я разъяснил, что мы получили предложение Англии и Франции о даче наших га¬ рантий в отношении Польши и Румынии и поставили со своей сто¬ роны перед Англией и Францией вопрос о том, что гарантии долж¬ ны охватывать и все другие пограничные с СССР европейские страны. В наших переговорах с Англией и Францией положительно решен главный вопрос, а именно вопрос о взаимопомощи между СССР, Англией и Францией на условиях взаимности. Теперь же об¬ суждается, в числе прочих, вопрос о гарантировании прибалтов. По этому последнему вопросу Англия и Франция не дали еще ни- 1 23 какого ответа , а значит, не дали отрицательного ответа на наше предложение о гарантировании прибалтов, и этот вопрос находится в стадии обсуждения. АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 2, л. 56—57. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 435-436. 9
391. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Эстонии в СССР А. Реем 5 июня 1939 г. Рей начал с разъяснения причин и характера пакта о ненапа¬ дении, который должен быть подписан в ближайшее время между Эстонией и Германией. Рей сказал, что между Эстонией и Герма¬ нией пакт о ненападении будет такого же характера, как только что подписанный пакт о ненападении между Германией и Данией. Я подчеркнул, что бросается в глаза тот факт, что Финляндия от¬ казалась заключать пакт о ненападении с Германией, а Эстония и Латвия пошли на этот пакт. Я сказал также, что об этом пакте мы будем судить на основании того, какое значение он приобретет на деле. Затем Рей поставил тот же вопрос, что и Коцинып, еще более подчеркивая, что переговоры о гарантировании прибалтов идут помимо самих прибалтов. Я дал ему те же разъяснения, что и Ко- циныпу. Я указал также на то, что о позиции Эстонии в вопросе о нейтралитете мы будем судить по тому, как Эстония отнесется к предложению о тройственном гарантировании нейтралитета Эсто¬ нии. Я сказал, что у нас есть сомнение в том, насколько Эстония действительно придерживается политики нейтралитета, потому что нельзя представить себе малую страну, как Эстония, которая бы, желая сохранить нейтралитет, относилась одинаково как к странам неагрессивным — СССР, Англия и Франция, так и к Странам агрес¬ сивным, как Германия. Рей ответил на это, что Эстония только фор¬ мально относится одинаково как к первой группе стран, так и ко второй, но что, по существу, в случае нападения агрессора они рас¬ считывают на помощь неагрессивных стран, и в первую очередь на помощь со стороны СССР. На это мною было указано, что Эсто¬ ния не может рассчитывать на то, что кто-нибудь ей будет оказы¬ вать помощь против агрессии по первому ее желанию и в том раз¬ мере, как она этого захочет, если Эстония не предпримет забла¬ говременно соответствующих шагов. АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 2, л. 59 - 60. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 436. 392. Телеграмма полномочного представителя СССР в Латвии И. С. Зотова в Народный комиссариат иностранных дел СССР Немедленно 7 июня 1939 г. Как мне сообщил литовский посланник Дайлиде, военными Литвы и Латвии по инициативе Литвы возобновлены переговоры о военном союзе стран Прибалтики. В прошлом эти переговоры не имели успеха в силу того, что Эстония и Латвия боялись быть втя¬ нутыми в войну из-за Клайпеды и Виленской области. «Урегули¬ 10
рование» этого вопроса дало возможность вновь войти с предло¬ жением о союзе. Эстония почти не возражает, но латвийские воен¬ ные относятся холодно, стараются отводить и оттянуть это предло¬ жение. Подписать союзный договор немедленно Литва готова. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 304, д. 2100, л. 68. 393. Телеграмма посла Германии в Японии Э. Отта статс-секре¬ тарю -министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзек- керу 7 июня 1939 г. По сведениям, полученным мною В доверительном порядке от безусловно надежного источника из армейских кругов, 5 июня вече¬ ром послу Осима телеграфом направлена инструкция. В соответст¬ вии с ней Япония должна быть готовой к тому, чтобы автомати¬ чески вступить в любую войну, начатую Германией, при том ус¬ ловии, что Россия будет противником Германии. Если же в конф¬ ликте между Германией и третьими державами Россия будет сохра¬ нять нейтралитет, то Япония намерена вступить в войну лишь тогда, когда будет достигнуто единое мнение о том, что ее вступле¬ ние в войну отвечает общим интересам союзников. Информатор подчеркнул, что армия и флот пришли к данному решению в результате длительных переговоров. Это мнение озна¬ чает существенный прогресс, поскольку флот снял свою прежнюю оговорку, которая ставила вступление Японии в войну против за¬ падных держав в зависимость исключительно от японских инте¬ ресов. Отт Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 437. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswartigen Politik... Serie D. Bd. VI. S. 546. 394. Запись беседы посла Польши в Японии Т. Ромера с министром иностранных дел Японии X. Арита 7 июня 1939 г. Я начал беседу с напоминания об официальном заявлении, сде¬ ланном министру 24 апреля с. г., о том, что политика моего прави¬ тельства в отношении Японии, с одной стороны, и СССР — с дру¬ гой, не претерпела изменений. Это заявление не утратило своего значения, несмотря на изменения, происшедшие тем временем в Европе. Не будет ли министр склонен теперь на основе взаим¬ ности уполномочить меня в свете последних решений японского 11
правительства заверить мое правительство в том, что дружест¬ венные отношения Японии к Польше также остаются без изме¬ нений. Г-н Арита поспешил дать мне утвердительный ответ, однако просил дополнить его двумя замечаниями: 1) японское прави¬ тельство горячо желает мирного устранения трудностей, возник¬ ших между Польшей и Германией, и 2) антикоминтерновский пакт 10 создал между Японией, Германией и Италией атмосферу дружбы, которая выходит за рамки этого пакта. На ряд моих вопро¬ сов он ясно ответил, что он имеет здесь в виду общий настрой, а не какие-нибудь конкретные обязательства но вопросам, не охвачен¬ ным антикоммунистическим сотрудничеством, в особенности же по вопросам, могущим в какой-либо мере касаться польско-герман¬ ских споров. В свою очередь министр спросил меня, были ли начаты польско- германские переговоры вследствие взаимного уточнения позиций в речах Гитлера и министра Бека. Я ответил, что об этом мне неиз¬ вестно, но у меня сложилось впечатление, что германское прави¬ тельство до сих пор не отреагировало на меморандум польского 104 ° с м правительства , врученный ему 5 мая в ответ на германский меморандум от 28 апреля с. г. Мое правительство всегда готово вступить в переговоры на условиях, указанных в этом ответе. Но поскольку не мы предъявляем претензии к Германии, а Германия к нам, то, пожалуй, ей и следует проявить инициативу в отношении переговоров. В связи с этим Арита высказал предположение о том, что Германия медлит, потому что ее авторитет пострадал бы от слишком поспешных поисков соглашения, как будто она делает это под давлением польско-английского союза. Если это так, ответил я, то мы можем подождать, хотя тем временем атмосфера накаляется все более и более и в международной политике наслаиваются со¬ бытия, что, очевидно, затруднит со временем достижение догово¬ ренности. На вопрос Арита, соответствует ли действительности дошедший до него слух о том, что в Гданьске немцы преследуются поляками, я ответил, что в Гданьске вопросы безопасности и об¬ щественного порядка являются прерогативой местных властей, состоящих из немецкого населения и полностью независимых от Польши; следовательно, если на территории Вольного города и происходят какие-либо национальные притеснения, то разве только польского меньшинства. Я добавил, что меня поражают следствия политики, проводимой Германией иод антикоминтерновскими лозунгами. Так, западные державы добиваются сейчас дружбы с Советами, которые до недав¬ него времени находились в полной политической изоляции в мире, а Польша, без которой немыслима в Европе какая-либо антисо¬ ветская акция, даже со стороны Германии поставлена перед необ¬ ходимостью противодействовать неожиданным германским притя¬ заниям. В случае если эти притязания будут подкреплены силой, Польша без колебаний выступит с оружием в руках. Даже если до¬ пустить, что в войне с Польшей перевес окажется на стороне Герма¬ 12
нии, то ведь в конечном итоге поражение Германии во всеобщем конфликте неизбежно. Существует разительный контраст между стремлениями к миру в Европе и к защите европейской цивили¬ зации от подрывных действий III Интернационала и между стрем¬ лениями Германии поглотить, во вред самым жизненным интере¬ сам Польши, 300 тысяч гданьских немцев, которые сами осущест¬ вляют власть — ив национальной и в политической областях, согласно указаниям Берлина. Такая внешняя политика третьего рейха может быть объяснена разве только соображениями прести¬ жа и необходимостью все новых и новых успехов для национал- социалистских властей. Министр Арита, по существу, был не в состоянии подвергнуть сомнению мои вышеизложенные и с жаром высказанные аргумен¬ ты. Поэтому он только заметил, что японское правительство, в рав¬ ной степени дружественно относящееся как к Польше, так и к Гер¬ мании, не может занять никакой позиции в вопросах, разделяющих эти две страны, и вынуждено ограничиться тем, чтобы в меру своих возможностей оказать содействие в устранении этих раз¬ ногласий, в чем оно очень заинтересовано. На мой вопрос, приняло ли или может ли принять это содействие какую-то конкретную фор¬ му, Арита ответил, что, к сожалению, японское правительство не знает в достаточной степени польско-германских проблем, чтобы быть в состоянии высказаться по этому вопросу. Когда же я за¬ метил, что оно имеет в качестве информаторов своих послов в Вар¬ шаве и в Берлине, он признал, что последние считают, что пока обстоятельства и настроения обеих сторон не благоприятствуют идее о японском посредничестве, ввиду чего эта идея не могла быть проведена в жизнь. В ходе дальнейшей беседы мы перешли к вопросу об англо-со¬ ветских переговорах, которые, как это подчеркнул Арита, более всего беспокоят сейчас японское правительство. Я напомнил о том, что в этом вопросе мое правительство подавало Лондону немало советов и предостережений, что оно предприняло даже немало мер, направленных к тому, чтобы Англия и Франция официально за¬ верили Японию, что переговоры с СССР не будут касаться Даль¬ него Востока, и что, наконец, мы со своей стороны не намерены участвовать в новых соглашениях с Советами. Мы, однако, не мо¬ жем мешать нашим западным союзникам искать новых путей для укрепления безопасности там, где они считают это для себя необ¬ ходимым. Особенно убедительным является английский аргумент о необходимости привлечь на свою сторону Советы хотя бы для того, чтобы предупредить германо-советское сближение. Я в это верю, прервал меня Арита. На это я ответил, что не придаю этому пре¬ увеличенного значения, хотя и могу доверительно сообщить ему, что мое правительство располагает сведениями о том, что именно этот вопрос интересует руководящих деятелей «оси» Рим — Берлин. Будучи явно озадаченным, министр Арита сказал мне, что он ценит роль Польши, которую она играет в отношении Советов, и 13
уверен, что эта роль и в будущем не изменится. Россия не является только европейским государством, потому что она территориально простирается вплоть до азиатского Дальнего Востока. Следова¬ тельно, усиление безопасности ее границ в Европе должно в резуль¬ тате обеспечить России большую свободу действий в Азии, что для Японии не может быть безразличным. В свете этого заверение f том, что соглашения с СССР не содержат внеевропейских обяза тельств, является пустой формальностью. Я заметил в ответ на это что, по моему мнению, Великобритания имела более чем доста точно горького опыта в борьбе с подрывным влиянием Советов і Британской Индии, Афганистане и в Иране, чтобы не быть насторо¬ же и не остерегаться опасного для нее связывания себя с СССР в Азии. Западная и Центральная Азия — это одно, ответил Арита, а Китай и маньчжурская пограничная зона — это другое. Англий¬ ская политика — это игра с советской опасностью. Желая найти нового, какого-то призрачного друга, она потеряет старого. «Кого Вы имеете в виду?» — спросил я. «Оставляю это Вам для размыш¬ лений. Может быть, Японию, может быть, Польшу, а может, обеих»,— сказал он с усмешкой. Позицию Польши, заметил я, мы только что выяснили, что же касается Японии, то я опасаюсь, что в связи с нынешней обстановкой в Китае Англия недостаточно отдает себе отчет в значении дружбы с Японией, чтобы в своей русской политике мочь руководствоваться страхом потерять ее. Одновре¬ менно, чтобы отблагодарить Арита за его заявление о роли Японии в польско-германских спорах, я добавил, что Польша, разумеется, не будет реагировать на японо-английский конфликт в Китае и го¬ рячо желает полюбовного его урегулирования. Хотя все говорилось и выслушивалось скорее в шутливом тоне, Арита решительно заявил затем, что заключение каким-либо госу¬ дарством союза с Советами будет расценено японским правительст¬ вом как акт, нарушающий жизненные интересы Японии и требую¬ щий выработки ясной ее позиции в отношении новой, созданной этим актом, ситуации. Понимая, что это высказывание имеет связь с недавними решениями кабинета Хиранума, я пытался выяснить, предрешен ли уже способ реакции Японии на вероятный акт такого рода, на что министр ответил, что этот вопрос нуждается еще в изу¬ чении в зависимости от условий, на которых состоялось бы заклю¬ чение соглашения Англии и Франции с СССР. Я спросил еще, чем он может объяснить тот факт, что Советы не идут на это соглаше¬ ние. В ответ он высказал предположение, что они заинтересованы в полной взаимности в вопросах гарантии безопасности собствен¬ ных границ и неприкосновенности других государств, имеющих взаимные гарантии. Наконец, на мой вопрос о нынешнем состоянии японо-советских отношений он ответил, что, оставляя в стороне недавние серьез¬ нейшие кровавые инциденты на монгольской границе, переговоры о рыболовстве и о правах японцев в северной части Сахалина от¬ нюдь не свидетельствуют ни о доброй воле, ни о желании СССР прийти к соглашению. Я пытался еще раз поинтересоваться со¬ 14
вещанием японского кабинета и спросил Арита, есть ли, по его мнению, связь между политикой Японии в Китае и ее отношением к европейским делам, и наоборот. После некоторого размышле¬ ния Арита ответил, что такая связь, несомненно, существует, но уклонился от дискуссии на эту тему. В конце беседы я сослался на неоднократно высказанное мне Арита горячее желание японского правительства, чтобы в Европе дело не дошло до войны, и спросил, вылилось ли это желание в ка¬ кой-либо конкретный план или действие, например, совместно с другими заинтересованными державами (я имел здесь в виду Соединенные Штаты). Арита ответил мне, что такая мысль в своей основе ему очень нравится, но что пока он не видит условий для ее осуществления. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 437-441. • 395. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 8 июня 1939 г. Сегодня меня пригласил Галифакс и сообщил, что британское правительство очень хотело бы возможно скорее прийти к заклю¬ чению договора между тремя державами. Именно с этой целью британское правительство считало бы целесообразным перейти к несколько иному методу переговоров: вместо обмена нотами на расстоянии, что неизбежно вызывает потерю времени, повести с Вами разговор «за круглым столом» в Москве, обсуждая пункт за пунктом проект соглашения и находя в ходе этого разговора при¬ емлемые для обеих сторон формулировки. На эти переговоры бри¬ танское правительство уполномочивает Сидса и хотело вызвать его в Лондон для дачи необходимых инструкций, но так как Сиде бо¬ лен инфлюэнцией, то решено отправить в Москву заведующего цент¬ ральноевропейским департаментом Форин офиса Стрэнга, который с самого начала нынешних англо-франко-советских переговоров был в курсе всех деталей. Кроме того, Стрэнг очень искусен в ре¬ дактировании всякого рода дипломатических документов и фор¬ мул. Задача Стрэнга — обстоятельно информировать Сидса о взгля¬ дах и настроениях английского правительства в отношении англо¬ советских переговоров, а также помочь ему в ведении этих перего¬ воров. Стрэнг выедет в Москву в начале будущей недели, т. е. 12—14 июня. Галифакс выражал надежду, что новый метод веде¬ ния переговоров быстро приведет к окончательному соглашению. Что касается наших последних предложений*, то Галифакс сделал три замечания: * См. док. 387. 15
1. В последние дни британское правительство имело сношения с Прибалтийскими странами, причем пришло к выводу, что никто из них (особенно финны) не желает быть открыто гарантирован¬ ным. Поэтому британское правительство считает невозможным принять наше предложение о прямом перечислении стран, под¬ лежащих гарантии. С другой стороны, признавая наше требование в отношении Прибалтики по существу справедливым, оно хочет поискать компромиссную формулировку в плане, намеченном Чем¬ берленом в его вчерашнем выступлении, а именно: не упоминать в документе никаких гарантируемых стран, а просто сказать, что обязательства пакта приводятся в силу в случае прямой или кос¬ венной угрозы безопасности одного из участников соглашения. ' Детали формулы могут быть выработаны в Москве. 2. У британского правительства имелись большие сомнения по поводу нашего требования об одновременном подписании пакта и соглашения о военных мероприятиях, ибо это затянуло бы заклю¬ чение договора на значительный промежуток времени, что в ны¬ нешней международной ситуации было бы опасно. Британское правительство готово немедленно начать военные переговоры, но считало бы необходимым сразу же по достижении соглашения по договору подписать его или, по крайней мере, опубликовать ком¬ мюнике наподобие того, которое было опубликовано в связи с поль¬ скими и турецкими переговорами. 3. Какое-то сомнение у британского правительства имеется и по пункту, предусматривающему обязательство не заключать се¬ паратного перемирия, но Галифакс не распространялся по этому поводу более подробно и вообще заметил, что данный вопрос не¬ трудно будет урегулировать. В ходе разговора Галифакс мельком упомянул, что финны как будто бы поручили шведам вести с нами переговоры от имени обеих стран по вопросу об Аландских островах, что кое-кто советовал ему самому съездить в Москву в связи с переговорами, но что он является принципиальным противником частых и длительных от¬ лучек министра иностранных дел из своей страны и что как раз в настоящее время сложность международной обстановки приковы¬ вает его к Лондону. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 43—46. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 441—442.
396. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Велико¬ британии И. М. Майскому 10 июня 1939 г. Сообщите Галифаксу в ответ на его заявление* следующее: 1) Принимаем к сведению решение британского правительства о командировании Стрэнга в Москву; 2) во избежание недоразумений считаем нужным предупредить, что вопрос о трех Прибалтийских государствах является теперь тем вопросом, без удовлетворительного решения которого невозмо¬ жно довести до конца переговоры. Мы считаем, что без обеспечения безопасности северо-западных границ СССР путем решительного противодействия трех договаривающихся сторон прямому или кос¬ венному нападению агрессора на Эстонию, Латвию или-Финлян¬ дию невозможно будет удовлетворить общественное мнение Со¬ ветского Союза, особенно после того, как подобная позиция Советского правительства получила торжественное утверждение Верховного Совета страны. Разъясните Галифаксу, что дело не в технических формулировках, а в том, чтобы договориться по суще¬ ству этого вопроса, после чего нетрудно будет найти формулиров¬ ку; 3) что касается вопроса об одновременном подписании основ¬ ного договора и специального соглашения, то его можно уточнить в процессе переговоров; 4) что касается заявления Галифакса о том, что кто-то сове¬ товал ему съездить в Москву, то можете ему намекнуть, что в Москве приветствовали бы его приезд. . Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 301, д. 2079, л. 186 —187. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 443. 397. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 июня 1939 г. Сегодня меня посетил польский посол Рачиньский, который ин¬ тересовался ходом англо-советских переговоров и подчеркивал, что польское правительство уверено в серьезности британских намере¬ ний создать «мирный фронт» против агрессии. Рачиньский, между прочим, сообщил, что между Англией и Польшей пока остается в силе то предварительное соглашение, * См. док. 395. 17
которое было опубликовано 6 апреля *, что к заключению оконча¬ тельного договора они еще не приступали, но что это будет, вероят¬ но, сделано в самом ближайшем будущем. Поляки хотят скорей¬ шего подписания постоянного договора, и англичане как будто бы отвечают в этом вопросе взаимностью. Военные переговоры между Лондоном и Варшавой уже были начаты британской миссией в Вар¬ шаве, и скоро ожидается польская миссия в Лондоне. Слухи о ви¬ зите Рыдз-Смиглы в Англию преждевременны, но возможно, что он приедет в сентябре на английские маневры. Военные перегово¬ ры, однако, будут идти независимо от визита Рыдз-Смиглы. В самое ближайшее время открываются официальные переговоры по¬ ляков в Лондоне о кредитах, главным образом для покупки воору¬ жения. Рачиньский рассказывал, что формула о «прямой или кос¬ венной угрозе» независимости была внесена в англо-польское соглашение по английской инициативе, для того чтобы ввести его в действие в случае германской акции против Данцига, который фор¬ мально является Вольным городом, а не частью польской терри¬ тории. При этом между поляками и англичанами было согласовано, что судьей в том, является ли данная акция Германии в отноше¬ нии Данцига «косвенной угрозой», вызывающей необходимость польской реакции, должна быть сама Польша. Англия же обязуется оказать Польше поддержку в тех действиях, которые последняя сочтет нужным предпринять. Это нигде не было записано, но таково было соглашение и так именно поляки понимают свои нрава по данному соглашению. Чемберлен в разговоре с Рачиньским два дня назад жаловался, что Советское правительство якобы затяги¬ вает переговоры по пакту, но я разъяснил польскому послу, кто является истинным виновником их затяжки. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 51—52. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 443—444. 398. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Греции М. Г. Сергеева в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 июня 1939 г. Нам сообщили в министерстве иностранных дел Албании, что в связи с заключением между Италией и Албанией соглашения от 3 июня о сосредоточении в руках итальянского министерства иностранных дел всех внешнеполитических вопросов, касающихся Албании, албанское министерство иностранных дел закрывается. В связи с новым положением на иностранные дипломатические * См. док. 254. 18
миссии и на посланников в Тиране не распространяются более дипломатические привилегии. Вам известно, что на ноты албанско¬ го министерства иностранных дел после захвата Албании полпред¬ ство не ответило. Сергеев АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2030, л. 36. 399. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Швеции в СССР В. Винтером 11 июня 1939 г. После приветствий Винтер заявляет, что он только что вернулся из Стокгольма, куда он был вызван специально по аландскому вопросу, и должен по поручению министра иностранных дел Санд- лера зачитать меморандум. [Винтер зачитывает прилагаемый при сем меморандум] . Оговариваясь, что представленный послом меморандум нужно изучить, т. Молотов говорит, что он ограничивается пока двумя основными замечаниями: 1) Советское правительство не меньше, а больше Швеции заинтересовано в вопросе об Аландских остро¬ вах 60; 2) Советское правительство не может допустить, чтобы вопрос об Аландских островах решался без его участия, чтобы при решении вопроса об их вооружении игнорировались интере¬ сы СССР. В ответ на краткую реплику т. Молотова Винтер начинал до¬ казывать важность Аландских островов для Швеции. Аландские острова находятся в 150 км от Стокгольма, где находятся пра¬ вительство, государственные учреждения, военные предприятия и т. п. Если эти острова попадут в руки враждебного государства, то Швеция будет поставлена в невыносимое положение — это будет револьвер, приставленный к груди Швеции. Швеция и Финляндия хотят защитить Ботнический залив, и вооружение Аландских ост¬ ровов имеет чисто оборонительный характер. Если какое-нибудь враждебное государство захочет преградить пу^ъ в Финский залив, то оно это сделает с финского и эстонского побережья, а не с Аланд¬ ских островов. На это добавочное разъяснение Винтера т. Молотов ответил, что при решении вопроса об Аландских островах нужно принять во внимание не только географическое положение, но также прош¬ лый опыт и перспективы возможной предстоящей войны. Россия участвовала в мировой войне, в то время как Швеция не принимала в ней участия. Можно представить и в отношении возможной но¬ вой войны, что СССР будет вынужден участвовать в войне. В свете перспектив войны вопрос об Аландских островах и их вооруже¬ ниях имеет для нас жизненный характер. Вооружение может быть использовано державой-агрессором против СССР для того, чтобы 19
запереть дли СССР Финский залив. Финляндия думает разрешить этот вопрос, игнорируя СССР, но это не выйдет. Если Швеция стоит на точке зрения Финляндии, то необходимо отметить, что это тоже не выйдет. СССР не может допустить, чтобы этот вопрос решался без него. Советское правительство обратилось к Финляндии с запросом, каков будет размер и характер вооружений и каковы цели этих вооружений. Но финское правительство отказалось дать ответ на эти совершенно законные вопросы СССР *. Винтер заявил, что он готов дать информацию в пределах уже опубликованных данных. Он сообщил несколько сведений из газет (Финляндия ассигновала 447 млн марок на три года для вооруже¬ ния Аландских островов и т. д.), просил, чтобы Советское прави¬ тельство благожелательно отнеслось к шведскому меморандуму, и сказал, что сегодня же доведет до сведения своего правительства точку зрения т. Молотова. [Молотов] АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 2, л. 68—70. 400. Договор между правительствами Союза Советских Социа¬ листических Республик и Китайской Республики о реализа¬ ции кредита на сто пятьдесят миллионов американских дол¬ ларов [13 июня 1939 г.] Вследствие согласия, данного Правительством Союза Советских Социалистических Республик на открытие Правительству Китай¬ ской Республики кредита для закупки промышленных товаров и оборудования у Союза Советских Социалистических Республик, Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Китайской Республики заключили настоящий До¬ говор, чтобы фиксировать способ и условия реализации указанного выше кредита, и с этой целью упомянутые выше Правительства назначили своими уполномоченными: Правительство Союза Со¬ ветских Социалистических Республик — Анастаса Ивановича Ми¬ кояна и Правительство Китайской Республики — Сунь Фо. Статья 1 Правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставляет Правительству Китайской Республики кредит в сум¬ ме сто пятьдесят миллионов американских долларов, по курсу на 13 июня 1939 года (один американский доллар равен 0,88867 грам¬ ма золота), для закупки Правительством Китайской Республики промышленных товаров и оборудования советского происхождения в Союзе Советских Социалистических Республик. * См. док. 356, 370, 372. 20
Статья 2 Кредит, указанный в статье первой, предоставляемый Прави¬ тельством Союза Советских Социалистических Республик Прави¬ тельству Китайской Республики, исчисляется с 1 июля 1939 года из трех процентов годовых и подлежит возмещению в течение де¬ сяти лет, начиная с 1 июля 1942 года, равными долями в размере пятнадцати миллионов американских долларов ежегодно. Возмещение процентов за кредит производится с суммы факти¬ чески реализованного кредита ежегодно, начиная с 1939 года. Статья 3 Для реализации кредита, предоставленного Правительством Союза Советских Социалистических Республик Правительству Ки¬ тайской Республики, оба Правительства назначили: Правитель¬ ство Союза Советских Социалистических Республик своего упол¬ номоченного Анастаса Ивановича Микояна и Правительство Ки¬ тайской Республики своего уполномоченного Сунь Фо. Названные лица уполномочиваются заключать между собой особые контракты на различные категории поставок промышлен¬ ных товаров и оборудования в счет кредита, предоставленного Пра¬ вительством Союза Советских Социалистических Республик Пра¬ вительству Китайской Республики, на основе общих положений, содержащихся в настоящем Договоре. Статья 4 Перечень различных видов промышленных товаров и оборудова¬ ния, поставляемых Правительством Союза Советских Социалисти¬ ческих Республик Правительству Китайской Республики, равно как и сроки выполнения отдельных частей заказов, будут вырабо¬ таны по взаимному соглашению уполномоченных обоими Прави¬ тельствами при посредстве особых контрактов, относящихся к каж¬ дой отдельной поставке. Цены на промышленные товары и оборудование и возмещение расходов, связанных с их доставкой к границам Союза Советских Социалистических Республик, будут установлены по взаимному соглашению обеих сторон. Определяя цены промышленных товаров- и оборудования, обе стороны примут за основу цены, по которым соответствующие промышленные товары и оборудование аналогичного технического качества продаются на мировом рынке. Статья 5 Погашение кредита и процентов по кредиту, предусмотренные статьей второй настоящего Договора, Китайское Правительство бу- 21
дет производить товарами и сырьем, необходимыми для Союза Со¬ ветских Социалистических Республик. Номенклатура и количество товаров, сдаваемых Китайским Правительством в погашение кредита, устанавливаются в соот¬ ветствии со списком № 1, приложенным к настоящему Договору*, по указаниям Народного комиссариата внешней торговли Союза Советских Социалистических Республик на каждый год платежа в начале года. Поставка товаров и различного сырья Союзу Советских Со¬ циалистических Республик в счет погашения кредита произво¬ дится Китайским Правительством на протяжении всего года с та¬ ким условием, чтобы поставка всех товаров и различного сырья, намеченного к погашению задолженности текущего года, была за¬ кончена не позднее 31 октября. Определяя цены на товары и сырье, поставляемые Китайским Правительством в погашение кредита Союзу Советских Социа¬ листических Республик, обе Стороны примут за основу цены, по которым соответствующие товары и сырье аналогичного техниче¬ ского качества продаются на мировом рынке, из расчета франко¬ сухопутная советско-китайская граница или фоб китайский порт с вычетом из цены стоимости фрахта от китайского порта до Лон¬ дона, если в основу взяты цены Лондонской биржи. Статья 6 Сдаваемые Союзом Советских Социалистических Республик промышленные товары и оборудование исчисляются в американ¬ ских долларах, в золотом исчислении, по курсу дня поставки каж¬ дой партии товаров и оборудования. Платежи товарами и различным сырьем, производимые Китай¬ ским Правительством в погашение кредита, также исчисляются в американских долларах, в золотом исчислении, по курсу дня каждой поставки товаров й сырья на территорию Союза Совет1 ских Социалистических Республик. Статья 7 Поставляемые Правительством Союза Советских Социалисти¬ ческих Республик промышленные товары и оборудование сдаются Правительству Китайской Республики или органу, особо на то уполномоченному Китайским Правительством, фоб советский порт Черного моря или другой соответствующий пограничный пункт. Идя навстречу выраженному Правительством Китайской Рес¬ публики пожеланию, Правительство Союза Советских Социалисти¬ ческих Республик изъявляет согласие взять на себя транспорти¬ * Не публикуется. 22
ровку поставляемых промышленных товаров и оборудования от границы Союза Советских Социалистических Республик на терри¬ тории Китайской Республики. Расходы по доставке промышленных товаров и оборудования от пункта сдачи на границе Союза Советских Социалистических Республик представителю Китайского Правительства до места назначения в Китае лежат на Правительстве Китайской Респуб¬ лики. Статья 8 Товары и сырье, отправляемые Китайским Правительством, сдаются на советской границе. Правительство Китайской Респуб¬ лики берет на себя оплату и полную ответственность за доставку упомянутых выше товаров и сырья до границы Союза Советских Социалистических Республик. Оплата морского фрахта за доставку этих товаров Союзу Советских Социалистических Республик произ¬ водится Китайским Правительством в счет погашения кредита. Оп¬ ределяя стоимость фрахта, обе Стороны должны исходить из сред¬ ней стоимости фрахта, существующего на данной линии. В нятнадцатидневный срок со дня прибытия товаров и раз¬ личного сырья, сдаваемого в счет погашения кредита, на террито¬ рию Союза Советских Социалистических Республик орган, особо на то уполномоченный Правительством Союза Советских Социа¬ листических Республик, или уполномоченный им на то Народный комиссариат передадут Правительству Китайской Республики или органу, особо на то уполномоченному, уведомление о приеме това¬ ров и различного сырья в счет погашения кредита. Статья 9 Разногласия, могущие возникнуть в процессе выполнения на¬ стоящего Договора между указанными в статье третьей уполномо¬ ченными, будут разрешаться в соответствии с настоящим Догово¬ ром «Согласительной Комиссией», создаваемой из представителей обоих Правительств. Статья 10 Настоящий Договор вступит в силу немедленно после его под¬ писания обеими Сторонами. Обе Стороны связаны его постановлениями до полного пога¬ шения задолженности и .процентов гіо кредиту и до исполнения всех с ним связанных обязательств. 23
Статья 11 Настоящий Договор составлен на русском и китайском языках. Оба текста аутентичны. Изготовлены в Москве в двух экземп¬ лярах: один для Союза Советских Социалистических Республик и другой — для Китайской Республики, в удостоверение чего упол¬ номоченные подписали настоящий Договор. Москва, 13 июня 1939 года А. Микоян Сунь Кэ* АВП СССР, ф. За-Китай, д. 62. Опубл. в сб.: Советско-китайские отношения. 1917— 1957. М., 1959. С. 176-179. 401. Передовая статья газеты «Правда» «Вопрос о защите трех Балтийских стран от агрессии» 13 июня 1939 г. Отклики в иностранной печати на известное выступление т. Молотова в Верховном Совете СССР ** все еще продолжаются. Наиболее энергично и широко комментируется та часть выступле¬ ния т. Молотова, где говорилось о помощи Англии, Франции и СССР трем Балтийским странам — Эстонии, Латвии и Финлян¬ дии — против агрессии, если эти страны окажутся не в силах от¬ стоять свой нейтралитет. Первое время некоторые деятели иностранной прессы считали вопрос о трех Балтийских странах вопросом надуманным, ис¬ кусственно притащенным за волосы для каких-то неизвестных це¬ лей. Теперь, однако, они вынуждены признать, что такая оценка неправильна, что вопрос о сохранении нейтралитета трех Балтий¬ ских стран представляет жизненный интерес с точки зрения безо¬ пасности Советского Союза. Другие возражали, что если Советский Союз и заинтересован в вопросе о трех Балтийских странах, то для Франции и Англии этот вопрос не имеет никакого актуального значения. Однако скоро должны были признать неправильность и этого возражения. В ходе дискуссии стало очевидно, что в сохранении нейтралитета трех Балтийских стран Франция и Англия заинтересованы не меньше Советского Союза. Даже такой политический деятель, как англий¬ ский консерватор Черчилль, вынужден признать первостепен¬ ное значение этого вопроса для Франции и Англии. Высказы¬ ваясь за гарантии Латвии, Эстонии и Финляндии, Черчилль го¬ ворит: * Сунь Фо. ** См. док. 386. 24
«Не подлежит сомнению, что если бы эти страны подверглись вторжению немцев или же были бы взорваны изнутри фашистской пропагандой и интригами, то вся Европа была бы вовлечена в вой¬ ну... Если их независимость или целостность подвергнется угро¬ зе со стороны германских фашистов, Польша должна драться, Великобритания и Франция должны драться, СССР должен драться». Но признавая в принципе правильность известного тезиса т. Молотова о помощи трем Прибалтийским странам, значительная часть деятелей иностранной печати не решается сделать из этого соответствующий практический вывод о тройственной гарантии нейтралитета этих стран. Одни говорят, что такая гарантия не в интересах Эстонии, Лат¬ вии и Финляндии, что народы этих стран не нуждаются в помощи извне, что они сами могут с успехом отстоять свою независимость против любой агрессии. Это, конечно, неправильно, если не сказать больше. Если даже такое государство, как Чехословакия, имевшая вдвое больше населения и армии, чем все три Балтийские стра¬ ны, вместе взятые, будучи предоставлена себе самой, не смогла отстоять себя против агрессии, то какое основание предполагать, что три небольших Балтийских государства способны на большее, чем Чехословакия, и не нуждаются в помощи со стороны других государств? Не может быть сомнений, что народы трех Балтийских стран кровно заинтересованы в гарантии их независимости со сто¬ роны великих миролюбивых держав. Другие говорят, что принятие помощи великих держав тремя Прибалтийскими странами означало бы для них потерю суверени¬ тета, утрату независимости. Это, конечно, вздор. Все миролюбивые государства ищут помощи друг у друга против агрессии. Англия имеет гарантированную помощь со стороны Франции, Польши, Турции. Все эти страны, в свою очередь, имеют гарантированную помощь со стороны Англии. Мы уже не говорим о Бельгии, нейтра¬ литет которой гарантирован Англией и Францией, равно как о Ру¬ мынии и Греции, независимость которых гарантирована Англией. Означает ли это, что указанные страны, получив гарантии извне, утеряли тем самым суверенитет и лишились своей независимости? Стоит только ясно поставить этот вопрос, чтобы понять всю вздор¬ ность подобного возражения. Наконец, некоторые деятели англо-французской прессы говорят о том, что официальные представители трех Балтийских стран от¬ казываются получить помощь со стороны миролюбивых держав, что они не хотят такой помощи и что ввиду этого нельзя навязывать этим странам помощь миролюбивых держав. К этому возражению прибегают, как известно, также министр иностранных дел Эстонии Сельтер и министр иностранных дел Финляндии Эркко. Нам ка¬ жется, что мы имеем здесь дело либо с недоразумением, либо с плохо скрытым желанием некоторых политических деятелей сорвать дело образования оборонительного фронта миролюбивых держав против агрессии. 25
Мы уже говорили выше, что народы Эстонии, Латвии и Фин¬ ляндии кровно заинтересованы в том, чтобы миролюбивые госу¬ дарства пришли к ним на помощь в случае прямого или косвенного нападения агрессора. Это такая самоочевидная истина, которую неловко даже доказывать. Чем же в таком случае объяснить отказ господ Сельтера и Эркко от помощи миролюбивых держав? Воз¬ можно, что это можно было бы объяснить некоторой недооценкой угрозы агрессии со стороны этих политических деятелей. С по¬ добной недооценкой мы имели недавно дело в отношении Румы¬ нии и Польши, некоторые представители которых возражали как против гарантии в отношении этих стран со стороны Советского Союза, так и, как нам сообщали, против заключения пакта взаимо¬ помощи между Англией, Францией и СССР. Однако обстоятель¬ ства в дальнейшем привели к тому, что эти возражения были сняты. Не исключено, что то же самое может иметь место в ближайшем будущем и в отношении некоторых представителей трех Балтий¬ ских стран. А это не исключено как потому, что угроза агрессии становится все более ясной и очевидной, о чем можно было бы много поучительного почерпнуть из известного послания президен¬ та США Рузвельта 13, так и потому, что коренные интересы трех Балтийских стран, требующие помощи против агрессии со стороны миролюбивых стран, будут сказываться все сильнее и сильнее. Но возможно и другое объяснение поведения упомянутых выше политических деятелей Эстонии и Финляндии. Вполне возможно, что мы имеем здесь дело с определенными влияниями извне, если не с прямой инспирацией со стороны тех, которые хотят помешать делу создания широкого оборонительного фронта против агрессии. В настоящее время трудно сказать, кто именно являются здесь под¬ линными вдохновителями: агрессивные государства, заинтересо¬ ванные в срыве антиагрессорского фронта, или же некоторые реак¬ ционные круги демократических государств, стремящиеся огра¬ ничить агрессию в одних районах, не препятствуя развязыванию ее в других районах 120. Характерно, что даже такой правый французский буржуаз¬ ный журналист, как Анри де Кериллис, считает такое предпо¬ ложение наиболее правдоподобным. Вот что он пишет в газете «Эпок»: «В отношении гарантий Балтийским странам требования Совет¬ ского Союза абсолютно законны и вполне логичны. Если Франция и Англия вступают в соглашение с Советским Союзом, они должны быть заинтересованы в том, чтобы Советский Союз не пострадал в первые же дни войны от германской интервенции через террито¬ рию Балтийских стран. Нужно, чтобы мы знали, к чему же мы стремимся: хотим ли мы или не хотим заключить союз с СССР?.. Если мы хотим этого союза, мы должны сделать все, чтобы Герма¬ ния не обосновалась в Риге, Таллинне и Хельсинки, а также на Аландских островах. Указывают, что ни Финляндия, ни Эстония, ни Латвия не желают франко-англо-советских гарантий. Что за 26
чертовщина? Если они не желают этих гарантий, то это значит, что имеются лишние основания для беспокойства. Указанные Бал¬ тийские страны, две из которых являются странами-лилипутами, не способны сами обеспечить свою независимость. И если они утверждают противное, то это значит, что они вступили в герман¬ скую орбиту. Советский Союз желает этому противостоять. Мы должны поступить точно так же». Выходит, таким образом, что последнее возражение против из¬ вестного тезиса в докладе т. Молотова о защите трех Прибалтий¬ ских стран против агрессии так же лишено основания с точки зре¬ ния интересов антиагрессорского фронта миролюбивых держав, ' как и предыдущие возражения. Из сказанного следует, что позиция Советского Союза в вопросе о защите трех Балтийских стран от агрессии является единственно правильной позицией, вполне соответствующей интересам всех ми¬ ролюбивых стран, в том числе интересам Эстонии, Латвии и Фин¬ ляндии. Правда. 1939. 13 июня. 402. Запись беседы статс-секретаря министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккера с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсоном 13 июня 1939 г. Английский посол, который посетил меня сегодня в связи с на¬ рушением валютных предписаний, будто бы совершенных его не¬ мецким слугой, перевел затем разговор на беспокоящий его вопрос о том, удастся ли пережить нынешнее лето без конфликта. Гендер- сон вел беседу в частном плане и прямо не дал понять, где он пере¬ стает выступать от себя лично и где он выражает официальное мне¬ ние. В конце беседы он, несомненно, придерживался тезисов Га¬ лифакса, тогда как в начале разговора он критически высказывался об английской политике в Варшаве и в Москве. Как известно, вот уже несколько дней пресса толкует о доне¬ сении Гендерсона, который будто бы стремится продвинуть вперед переговоры с Москвой. Не затрагивая сообщений прессы, Гендер- сон дал пояснение в следующем смысле: конечно, пока Лондон ведет переговоры с Москвой, разговор между Лондоном и Берлином невозможен; если же пакт с русскими будет заключен, то тогда будет больше возможностей для переговоров с Берлином. Гендер- сон, вероятно, хотел этим сказать нечто похожее на утверждения газеты «Таймс», а именно: силу и готовность к переговорам вполне можно совместить, не будучи сильной, Англия, вероятно, не может - даже быть подходящим партнером но переговорам. По поводу английского пакта с Россией я сделал несколько иро¬ нических замечаний Гендерсону относительно полезности этого пакта для Англии и в очень серьезном тоне высказался о действиях 27
Англии, направленных на развязывание войны, особенно в Польше. Английская политика, сказал я, диаметрально противоположна собственному тезису Гендерсона, который он неоднократно и пуб¬ лично высказывал: «Англия хочет сохранить за собой море, евро¬ пейский континент можно оставить Германии». Вместо этого Англия все больше вмешивается в дела на континенте, например позволяет полякам играть судьбой Англии. Если в английской по¬ литике вообще есть какая-нибудь логика, то я усматриваю ее только в том, что Англия решилась на превентивную войну и действует в этом направлении. Гендерсон оказался чрезвычайно восприимчив к этому замеча¬ нию. По его словам, о стремлении к войне не может быть и речи. Он жаловался на определенное влияние со стороны лейбористов. Он никоим образом не защищал договоренность между Польшей и Англией и сказал, что никакого Ренсимена в Варшаву не пош¬ лют 125. Он не оспаривал упрямства поляков, а также того факта, что от них всего можно ожидать. Но, как обычно, он объяснял по¬ ворот, происшедший в Лондоне, вступлением Германии в оставав¬ шуюся часть Чехии *. Наконец, он снова затронул вопрос об опас¬ ностях, возникших за период этого лета. Начиная с этого момента, Гендерсон, явно имея поручение, го¬ ворил о готовности Лондона к переговорам с Берлином. Галифакс, очевидно, считает, что нынешнему напряженному положению можно и должно положить конец путем переговоров. Ни Англия, ни Германия, сказал Гендерсон далее, не хотят больше нести на себе бремя вооружений. Содержанием переговоров между Лондо¬ ном и Берлином могло бы быть прекращение гонки вооружений и оживление экономических отношений. Можно было бы также обсудить вопрос о колониях. Я не стал вдаваться в подробности, а лишь сказал, что аналогичные соображения уже дошли до ме¬ ня из Лондона другим путем и что я, однако, не могу создать себе никакого представления на основе столь расплывчатых заме¬ чаний. Из этих высказываний Гендерсона, сделанных в ходе обмена мнениями, можно было понять, что он не одобряет отношения Анг¬ лии к Польше, не придает никакого значения пакту с Россией, но что, вообще-то говоря, он крайне обеспокоен возможностью конф¬ ликта летом этого года, ибо понимает большую ответственность, которая лежит на нем как после. Вайцзеккер Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 448—449. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen answartigen Politik. Serie D. Bd. VI. S. 598-599. * В оригинале по-немецки: «Resttschechei». 28
403. Из дневника временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова 14 июня 1939 г. Я у болгарского посланника Драганова. Он начинает с жалоб на румын за их нежелание уступить болгарам Южную Добруджу. По¬ нимая заинтересованность румын в Констанце, болгары не требуют Северной Добруджи, хотя она населена болгарами и была присуж¬ дена Болгарии Сан-Стефанским договором. Но от Южной Добруд¬ жи болгары отказаться не могут. Румыны же не только не уступают ее, но еще и терроризуют население (убийство 25 болгарских дея¬ телей). Не менее возмущает Д. и позиция Греции, не желающей дать болгарам выход к морю (Дедеагач). Упорство греков Д. объясняет давлением со стороны Англии, не желающей допустить болгар к Эгейскому морю. Д. ставит вопрос: кто поможет Болгарии осуществить ее спра¬ ведливые стремления — СССР или Германия? Этим определится дальнейшая позиция Болгарии. Особенно резко настроен он против Англии, доказывая и мне нецелесообразность соглашения СССР с Англией с точки зрения наших интересов. По его мнению, Германия непременно начнет войну, едва только союз между СССР и Англией будет заключен. Гитлер не станет ждать, пока «политика окружения» получит еще более конкретное воплощение в виде совместной работы штабов, содейст¬ вия в вооружении и т. п. Между тем, если союза не будет, он полу¬ чит Данциг и коридор без войны путем нажима, т. к. без СССР Анг¬ лия воевать не станет, и Польша вынуждена будет уступить. Д. считает, что одним Данцигом Германия сейчас не удовлетворится. Для нее коридор гораздо важней. Взяв и то и другое, она предло¬ жит полякам примерно то, что поляки предлагали ей,— свободный порт и дорогу. Но так или иначе Германия свое получит. Сейчас немцы как бы открыли полякам текущий счет, на который заносят все антигерманские действия Польши вплоть до мелочей (закры¬ тие школ, газет и т. п.). В удобный момент немцы потребуют пол¬ ной расплаты по этому счету, и Польше придется плохо. Если же Польша будет уверена в поддержке Англии, Франции и СССР, то она непременно спровоцирует конфликт, стремясь начать войну в выгодной для себя обстановке. Поэтому версию о том, что эвентуальное тройственное соглашение будет носить строго оборо¬ нительный характер, нельзя принимать всерьез, и немцы ждать не станут. «Вам лучше всего затягивать переговоры и выжидать,— упор¬ но доказывал мне Д.,— вступить в войну вы всегда успеете, не к че¬ му связывать себя лишними обязательствами в отношении стран, от которых вы ничего хорошего не видели» (напоминание о Бесса¬ рабии, интервенции, мюнхенском периоде и пр.). Если вас беспо¬ коит появление немцев в Прибалтике, Бассарабии и т. п., то по этим вопросам вы сможете с немцами договориться, они охотно пойдут 29
здесь на самый широкий обмен мнениями (намек на возможность договориться о разделе «сфер влияния»). По мнению Д., немцы — помимо Данцига и коридора — новых захватов в Европе производить не намерены (он допускает, однако, наличие стремления к восстановлению довоенных границ Герма¬ нии), однако они твердо решили экономически освоить страны Восточной Европы (посланник не уточнил, какие именно) и полу¬ чить оттуда все для них необходимое. Если им в этом будут пре¬ пятствовать, тогда они прибегнут к силе. Так они поступят и в отношении Румынии, если последняя не будет вполне лояльно осу¬ ществлять экономический договор. Что касается гарантий непри¬ косновенности, которые фюрер дал прибалтам, Дании, Югославии и проч., то эти гарантии сохраняют силу лишь поскольку эти стра¬ ны воздерживаются от союза с противниками Германии. Если же Югославия заключит, например, союз с Англией, Гитлер немедлен¬ но возьмет обратно свое заявление о нерушимости югославско- германской границы. По поводу результатов визита Павла Д. слышал и от немцев и от югославов, что немцы вполне довольствуются тем, что Белград им обещал найтралитет и экономическое сотрудничество, и боль¬ шего от Павла не добивались. Не требовали они от Белграда ни пакта с Венгрией, ни присоединения к антикоминтерновскому пакту. Югославы будто бы были весьма тронуты столь деликатной и ненавязчивой тактикой немцев. «Других крупных визитов в ближайшее время не предвидит¬ ся» — так сказали посланнику в протокольном отделе, чиновники которого собираются в отпуск. Есть слухи о предстоящих приез¬ дах Франко и итальянского короля, но это, вероятно, дело будущего (ближе к осени). На мой вопрос о возможности приезда в Берлин царя Бориса или Киосейванова, посланник ответил, что в данное время об этом разговоров нет, по крайней мере ему лично об этом неизвестно. Но конечно, если бы Гитлер вздумал послать Борису приглашение, то отказаться было бы невозможно. , (Обращает на себя внимание, что на этот раз посланник был значительно более откровенным и упорным апологетом прогерман¬ ской линии, чем раньше, когда от открытого отстаивания герман¬ ских тезисов он уклонялся и даже иногда позволял себе некоторое фрондирование по адресу Германии.) АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 7, д. 66, л. 89—92.
404. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Фран¬ ции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 15 июня 1939 г, БРИТАНСКИЙ ПРОЕКТ Статья I Соединенное Королевство, Франция и СССР обязуются оказать друг другу немедленно всевозможную посильную поддержку и по¬ мощь, если одна из этих стран будет втянута в военный конфликт с какой-нибудь европейской державой в результате либо 1) агрессии со стороны этой державы против одной из этих трех стран, либо 2) агрессии со стороны этой державы против другого европей¬ ского государства, которому заинтересованная договаривающаяся страна обязалась, в согласии с пожеланиями этого государства, помочь против такой агрессии, либо 3) действий со стороны этой державы, которые три договари¬ вающихся правительства в результате взаимной консультации, предусмотренной в статье III, признали бы угрожающими неза¬ висимости или нейтралитету другого европейского государства та¬ ким образом, что это составит угрозу для безопасности заинте¬ ресованной договаривающейся страны. Такая поддержка и помощь будут оказаны в согласии с прин¬ ципами пунктов 1 и 2 статьи 16 Устава Лиги наций, причем для этого не нужно ожидать действий со стороны Лиги наций. БРИТАНСКИЙ ПРОЕКТ Статья III Без ущерба для оказания помощи немедленно по возникновении военных действий, как это предусматривается в пункте 1*, в случае возникновения обстоятельств о взаимной помощи, содержащихся в пункте 1*, три договаривающихся правительства по требованию одного из них приступят немедленно к консультации в целях изу¬ чения ситуации. Если возникнет необходимость, они с общего согласия установят время, когда будет приведен в действие меха¬ низм взаимной помощи, а равно и способ его применения. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 16, л. 39— 40 (перевод с англ.) Опубл. в сб.: Докумен¬ ты и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 121 — 122. * Имеется в виду статья 1. 31
405. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 15 июня 1939 г. Мой английский коллега Стрэнг и я имели 15 числа в 17 часов в течение двух с половиной часов беседу с Молотовым, которому переводил Потемкин. В согласии со Стрэнгом и со мной посол Великобритании предпочел зачитать Молотову по абзацам следующие различные части из имеющегося у вас английского меморандума: 1 — пункты, по которым есть согласие, 2 — Балтийские страны, 3 — вопрос о статье 5 советского проекта (перемирие и мир), 4 — вопросы ста¬ тей 2 и 6 того же проекта (одновременное вступление в силу по¬ литического договора и военной конвенции). Сэр Уильям оставил копию английских текстов *. По просьбе Потемкина он также вручил их французский перевод. Помимо этого, мой коллега в соответствии со своими инструк¬ циями говорил о необходимости учитывать тот факт, что взаимопо¬ мощь между тремя подписывающими сторонами не должна дейст-. вовать ни против получивших гарантии стран, ни против гарантов. То есть, например, если Польша нападет на Россию, Великобри¬ тания не окажет помощи России, равно как если Россия нападет на Польшу, Великобритания не будет помогать Польше. Я оказывал содействие моему коллеге, когда он излагал различ¬ ные пункты английского меморандума. По причинам, изложенным в моей телеграмме № 481—483, я счел своим долгом отметить пол¬ ную франко-английскую солидарность по существу обсуждаемой проблемы, которая мне представляется необходимой, чтобы обес¬ печить успешный ход переговоров и избежать того, чтобы СССР стремился набить себе цену, настраивая Париж против Лондона. Молотов попросил у нас некоторых уточнений по деталям и поставил несколько вопросов общего характера. Единственное за¬ мечание, которым он показал свой настрой, касалось Балтийских стран. Он сказал, что, по сообщениям франко-английской прессы и по полученным им донесениям, он ожидал большего с нашей сто¬ роны по поводу этих стран. Он пообещал внимательно изучить меморандум и сообщить нам как можно скорее о своем мнении. С моим коллегой мы условились не сообщать прессе о впечат¬ лениях от встречи и ограничиться только объявлением о ней, уточ¬ нив, что беседы будут продолжены. Важно избежать комментариев и всякой сенсационной рекла¬ мы, способных создать впечатление воздействия на решения Совет¬ ского правительства, у которого очень болезненное самолюбие. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais, 1932—1939. 2 serie. Т. XVI, P. 834 -835. * См. док. 404. 32
406. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 16 июня 1939 г. 15 июня народный комиссар иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотов принял английского посла г-на Сидса, французского посла г-на Наджиара и директора Центрального департамента министер¬ ства иностранных дел Великобритании г-на Стрэнга. При приеме присутствовал первый заместитель Наркоминдела В. П. Потемкин. Беседа продолжалась более двух часов. Обсуждались основные вопросы разногласий. В. М. Молотову были вручены тексты англо¬ французских формулировок по вопросам переговоров. Результаты первой беседы и ознакомления с англо-француз¬ скими формулировками расцениваются в кругах Наркоминдела как не вполне благоприятные. Известия. 1939. 16 июня. 407. Памятная записка, врученная народным комиссаром иност¬ ранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 16 июня 1939 г. Ознакомившись с англо-французскими формулировками, вру¬ ченными Молотову 15 июня с. г.*, правительство Советского Союза пришло к следующему заключению: 1. По § 1 статьи первой (проект Советского правительства)** позиция Советского правительства совпадает с позицией англий¬ ского и французского правительств. 2. ГІо § 2 статьи первой (проект Советского правительства) позиция Советского правительства отвергается английским и фран¬ цузским правительствами. Последние считают, что Советский Союз должен оказать немед¬ ленную помощь Польше, Румынии, Бельгии, Греции и Турции в случае нападения на них агрессора и вовлечения в связи с этим в войну Англии и Франции, между тем как Англия и Франция не берут на себя обязательств по оказанию Советскому Союзу не¬ медленной помощи в случае, если СССР будет вовлечен в войну с агрессором в связи с нападением последнего на граничащие с СССР Латвию, Эстонию и Финляндию. Советское правительство никак не может согласиться с этим, так как оно не может примириться с унизительным для Советского Союза неравным положением, в которое он при этом попадает. Отказ от гарантирования Эстонии, Латвии и Финляндии англо¬ французские предложения мотивируют нежеланием этих стран принять такую гарантию. Если этот мотив является непреодоли¬ мым, а Советское правительство, как уже сказано выше, не может * См. док. 404. ** См. док. 387. 2 Заказ 5044 33
принять участие в помощи Польше, Румынии, Вельгии, Греции, Турции без получения эквивалентной помощи в деле защиты Эсто¬ нии, Латвии, Финляндии от агрессора, то Советское правительство вынуждено признать, что весь вопрос о тройственной гарантии всех перечисленных выше восьми государств, равно как вопрос, служащий предметом § 3 статьи первой, должны быть отложены как не назревшие, а § 2 и 3 статьи первой должны быть исключены из соглашения І26. В этом случае статья первая включала бы в себя только § 1, при¬ чем обязательства Англии, Франции и СССР по взаимопомощи имели бы силу лишь в случае прямого нападения агрессора на тер¬ риторию любой из договаривающихся сторон, но они не имели бы распространения на те случаи, когда одна из договаривающихся сторон могла быть вовлечена в войну в связи с помощью, оказанной ею какому-либо третьему, не участвующему в настоящем согла¬ шении государству, подвергшемуся нападению агрессора. Понятно, что в связи с этим обстоятельством формулировка § 1 статьи первой должна была бы подвергнуться соответствующему изменению. 3. По вопросу об единовременности вступления в силу общего соглашения и соглашения военного предстоит дальнейшая дискус¬ сия ввиду наличия разногласий. 4. По вопросу о том, чтобы не заключать перемирия или мира иначе как с общего согласия, Советское правительство настаивает на своей позиции, так как оно не может представить, чтобы какая- либо из договаривающихся сторон в разгаре оборонительных воен¬ ных действий против агрессора могла иметь право заключать се¬ паратное соглашение с агрессором за спиной и против своих союз¬ ников. 5. Ссылку на статью 16, § 1—2, Устава Лиги наций Советское правительство считает излишней. АВП СССГ, ф. 06, on. la, п. 25, д. 10, л. 14¬ 15. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны. Т. 2. С. 122-123. 408. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочным представителям СССР в Вели¬ кобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 16 июня 1939 г. Англо-французские предложения, полученные вчера *, в основ¬ ном повторяют их предыдущие предложения. В частности, от нас требуют немедленной помощи известным пяти странам, но отка¬ зываются от немедленной помощи трем Прибалтийским странам ввиду будто бы их отказа принимать такую помощь. Это означает, что французы и англичане ставят СССР в унизительное неравное положение, с чем мы ни в коем случае не можем мириться. * См. док. 404. 34
Сегодня я вновь вызвал Сидса, Наджиара и Стрэнга и передал им наш ответ *. В нем сказано, что так как Англия и Франция не соглашаются на наше предложение о гарантировании Эстонии, Латвии и Финляндии, то СССР не может участвовать в гаранти¬ ровании пяти стран, что поэтому мы предлагаем весь вопрос о тройственном гарантировании восьми стран отклонить и считать его не назревшим. В таком случае первая статья договора содержала бы обязатель¬ ства Англии, Франции и СССР о взаимной помощи, причем эти обязательства имели бы силу лишь в случае прямого нападения агрессора на территорию любой из трех договаривающихся сторон, но они не имели бы распространения на те случаи, когда одна из договаривающихся сторон могла бы быть вовлечена в войну в связи с помощью, оказанной ею какому-либо третьему, не участ¬ вующему в настоящем соглашении государству, подвергшемуся нападению агрессора. Нам кажется, что англичане и французы хотят заключить с нами договор, выгодный им и невыгодный нам, т. е. они не хотят серьезного договора, отвечающего принципу взаимности и равенст¬ ва обязательств. Ясно, что мы не пойдем на такой договор. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 107 — 108. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 453. 409. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 16 июня 1939 г. Вручая нам 16-го числа в 4 часа памятку ** (ее содержание передано мною в предыдущих телеграммах), Молотов особенно настаивал на том факте, что вопрос о гарантиях для Балтийских стран по-прежнему рассматривается СССР как фундаментальный и что, по его мнению, он должен быть урегулирован таким же эффек¬ тивным образом, как и для пяти других стран, уже получивших гарантии двух западных правительств, как это предусмотрено в советском проекте от 2 июня ***. Формула консультаций для Бал¬ тийских стран, предложенная Стрэнгом, представляется ему не¬ действенной. К тому же он воспроизвел в этой связи фразу из своей памятной записки о неравном и унизительном положении, в котором окажется Россия, если примет ее. Замечание, сделанное вчера Сидсом по поручению своего прави¬ * См. док. 407. ** См. док. 407. *** См. док. 387. 2* 35
тельства о необходимости исключения из взаимопомощи России в случае нападения на СССР Польши и Польши в случае нападения на эту страну СССР, привело к тому, что еще более насторожило его подозрительность, несмотря на все то, что мы смогли сказать, чтобы успокоить его или исправить некоторые ошибки, содержав¬ шиеся в его изложении. Сохранение ссылки на § 1 и 2 статьи 16 Устава Лиги наций, равно как и отказ принять известные вам пунк¬ ты советского проекта, относящиеся к военной конвенции и пе¬ ремирию, также сыграли свою роль в плане подогревания этого недоверия. Молотов заметил, что 2 июня СССР представил конст¬ руктивный проект, по которому он берет на себя существенные обязательства при том понимании, что проект применяется по от¬ ношению к Балтийским странам, равно как и к пяти странам, кото¬ рым Франция и Англия уже дали гарантии, но что наши контрпред¬ ложения лежат не в той же плоскости и не отвечают советскому желанию, чтобы пакт применялся к его северо-западным границам. Из моих бесед со Стрэнгом у меня сложилось впечатление, что он прибыл сюда с инструкциями держаться ниже, а не выіпе рамок обязательств, уже принятых нашими двумя правительствами в нашем проекте от 26 мая, особенно в том, что касается случая страны, не имеющей гарантий, но которая запросит помощь (§ 2 статьи 1 нашего проекта и § 3 статьи 1 советского проекта от 2 июня). Я вам телеграфирую также мои замечания по поводу советского предложения отложить рассмотрение проблемы стран, подлежа¬ щих гарантии, и но поводу заключения простого договора трехсто¬ ронней взаимопомощи. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran?ais, 1932-1939. 2 serie. Т. XVI. P. 864-865. 410. Запись беседы полномочного представителя СССР в Турции А. В. Терентьева с временным поверенным в делах Китая в Турции Д. Туном и послом Афганистана в Турции Файзом Мухаммед-ханом 16 июня 1939 г. В полпредстве китайцам и афганцам был показан кинофильм «Волочаевские дни». Эта кинокартина на гостей произвела силь¬ ное впечатление. Китайцы заявляли, что факты, подобные тем, какие имели место в период гражданской войны на советском Даль¬ нем Востоке, т. е. зверства японцев, со всей яркостью повторяются теперь в Китае. Афганец, также присутствовавший со всем своим составом по¬ сольства и членами семьи, с восхищением отзывался об этой самой кинокартине. После сеанса за столом, в дружеской обстановке, было произ¬ несено несколько тостов. В своем слове поверенный в делах Китая 36
Тун подчеркнул наличие той тесной дружбы, которая существует между СССР, Афганистаном и Китаем, говорил о помощи, ока¬ зываемой Советским Союзом китайскому народу, что укрепляет его моральное состояние, ибо в Китае знают, что СССР искренне разделяет победы китайской армии над японскими империалиста¬ ми и что помощь СССР является помощью действительно беско¬ рыстной. Он коснулся также вопроса о помощи, оказываемой Ки¬ таю Афганистаном, и заявил о непреклонной воле китайского наро¬ да к победе над японскими захватчиками. Большую содержатель¬ ную речь произнес афганский посол Файз Мухаммед-хан. Основное содержание того, что он говорил, сводится к следующему: Совет¬ ский Союз является первой и единственной страной в мире, про¬ возгласившей принципы равенства и независимости всех народов. Он вспомнил о своей встрече с Лениным, рассматривая этот факт как счастливейшее событие в своей жизни 127. Он вспомнил также и о том, что лично от Ленина он имел письмо, адресованное афганскому правительству, в котором говорилось, что Советская Россия приветствует маленький, но свободолюбивый афганский народ, боровшийся против английского империализма. О своих встречах с Лениным и позиции афганского правительства, раз¬ деляющего надежды и чаяния миролюбивых народов против аг¬ рессии, афганец в течение вечера сказал несколько раз. Он особо подчеркнул также, что советский народ является первым народом, признавшим независимость Афганистана, указав при этом, что дру¬ жеские и теплые отношения, которые существуют между Афга¬ нистаном и СССР, будут развиваться и дальше в сторону уста¬ новления наибольшей сердечности между обоими государствами. Он счастлив, что на протяжении многих лет лично руководил внешней политикой Афганистана и продолжал укреплять дружбу с СССР. Афганец сказал, что в его стране прекрасно понимают интересы китайского народа, который борется героически с японцами за свою национальную независимость. Азиатские народы, имея своим со¬ седом СССР, могут спокойно развиваться и укреплять мир на этом участке земного шара, укрепляя в то же время мир и во всем мире. Полпред СССР в Турции Авп СССР, ф. 0132, он. 22, п. 226, д. 6, Терентьев л. 128-130. 411. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 17 июня 1939 г. 16 июня В. М. Молотовым были вновь приняты английский по¬ сол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и директор Цент¬ рального департамента министерства иностранных дел Великоб¬ ритании г-н Стрэнг. Беседа длилась около часа. Известия. 1939. 17 июня. 37
412. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР А. И. Микояна с советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером 17 июня 1939 г. Г-н Хильгер. Я приехал сегодня в 4 часа. Из пяти последних дней четыре находился в спальном вагоне. Это добавочное дока¬ зательство в нашем искреннем желании договориться. Тов. Микоян. Я верю в это. Г-н Хильгер. Я был в Берлине два дня для того, чтобы уточнить Ваши предложения, которые я получил 8 июня *. Я был у г-на Риб¬ бентропа вместе с графом Шуленбургом и получил задание сооб¬ щить Вам следующее: читает текст **, заявляя, что у него только один экземпляр, и надеется, что г-ну Бабарину удастся записать. Тов. Микоян предлагает перепечатать текст, который читал г-н Хильгер, или же дать немецкий экземпляр. Из ответа г-на Хильгера стало ясно, что он не хочет дать ни одного письменного текста, стараясь ограничиться чтением, однако в дальнейшем дает согласие перепечатать текст на машинке 12й. Далее г-н Хильгер сообщает, что ему лично поручено передать следующее: германское правительство имеет искреннее желание привести к положительному исходу переговоры, но оно также искренно надеется, что с советской стороны будут также сделаны усилия для создания равновесия обязательств обеих сторон. Гер¬ манское правительство не может наперед сказать, что соглашение будет подписано, ибо последние Ваши предложения будут служить основой переговоров. Тов. Микоян спрашивает, как сказано в документе, который он читал: наши предложения будут служить основой или предметом переговоров? Г-н Хильгер проверил по тексту и сообщил, что там сказано «предметом переговоров», но он считает, что это одно и то же. Тов. Микоян сказал, что сегодняшние переговоры произвели не¬ благоприятное впечатление и он думает, что переговоры на этой базе продолжаться не могут, потому что опасность превращения переговоров в политическую игру остается и сейчас, а мы против игры. Мы подпишем соглашение на базе наших предложений. Г-н Хильгер заявляет, что если переговоры будут прерваны, то ответственность падет на СССР, ибо Германия сделала все от нее зависящее. Германская сторона не может беспрекословно принять контрпроект, ибо хочет послать ответственного представителя г-на Шнурре для его обсуждения. Далее он стал убеждать, что никакой игры нет, что советская сторона ничем не рискует, если приедет г-н Шнурре и соглашение не будет подписано, так как не русские едут в Берлин, а немцы едут в Москву. * Не публикуется. ** См. приложение. 38
Тов. Микоян заявляет, что он передаст все это правительству и, если будет необходимость ответа, он сообщит. Беседа продолжалась 20 минут. [Е. БабаринJ АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 24-25. ПРИЛОЖЕНИЕ Текст, зачитанный Г. Хильгером во время беседы с А. И. Микояном 17 июня 1939 г. Германское правительство согласно командировать в Москву г-на Шнурре, снабдив его полномочиями для ведения переговоров о расширении и углублении экономических взаимоотношений между Германией и Союзом Советских Социалистических Республик и для заключения соответствующего соглашения, если для такового будет найдена совместная основа. Тот факт, что германское правительство решило командировать в СССР для переговоров своего полномочного представителя, гер¬ манское правительство просит рассматривать как признак того, что оно рассчитывает на положительный исход этих переговоров на расширенной основе и будет таковой приветствовать. При этом, однако, германское правительство отказывается взять на себя пред¬ варительное обязательство принятия советского контрпредложения от 26 февраля 1939 г.*, так как именно это контрпредложение должно служить предметом переговоров. Одновременно германское правительство просит правительство СССР принять к сведению, что со времени февральских переговоров с германской стороны были сделаны усилия для устранения препятствий, казавшихся в свое время непреодолимыми, германское правительство, однако, ожидает, что и правительство СССР пересмотрит в направлении германских пожеланий сделанное им в свое время предложение относительно поставок сырья, для того чтобы имеющимся в виду соглашением было создано равновесие между обязательствами, принимаемыми на себя той и другой стороной. АВГІ СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 26. * Имеется в виду советский проект кредитного соглашения. 39
413. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 17 июня 1939 г. Шуленбург сообщил, что Хильгер повезет в Москву ответ на предложение Микояна по вопросу о кредитах. В целом проект счи¬ тается приемлемым, расхождение существует главным образом в вопросе о количестве сырья, так как Германия хочет от нас ввезти больше, чем мы предлагаем. Перейдя к вопросу о политических отношениях, Шуленбург сказал, что все в министерстве иностранных дел, в том числе Риб¬ бентроп, ждут ответа на вопрос, затронутый Вайцзеккером в раз¬ говоре со мной *, и рассчитывают, что я им сообщу ответ. Шулен¬ бург уверял, что беседу Вайцзеккера со мной надо понимать как первую попытку германского правительства к обмену мнениями об улучшении отношений. Германское правительство не решается пока идти в этом направлении дальше, опасаясь натолкнуться на отрицательное отношение с нашей стороны. Конфиденциально ссылаясь на свою беседу с Риббентропом, Шуленбург уверял, что атмосфера для улучшения отношений назрела и обе стороны должны проявить больше решительности, чтобы ее использовать. Он согласился, что мы имеем основания для резервов и что мы вправе в основном ждать инициативы от германского правительст¬ ва, но последнее опасается нарваться на наше отрицательное от¬ ношение. Шуленбург настойчиво подчеркивал, что министерство иностранных дел ждет нашего ответа, прежде чем делать новые шаги. Сам Шуленбург задерживается на некоторое время в Гер¬ мании, рассчитывая на прием у Гитлера. Я ответил, что его сооб¬ ражения передам в Москву. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, и. 294, д. 2036, л. 115-116. 414. Запись беседы германского журналиста с советником бюро министра иностранных дел Германии П. Клейстом 19 июня 1939 г. На днях беседовал с доктором Клейстом из бюро Риббентропа. Клейст сказал: Данные, которые я приводил Вам в мае этого года о германо¬ польском конфликте и о решении польского вопроса, к которому стремится Берлин **, остаются правильными и действительными и на сегодняшний день. Гитлер полон решимости обеспечить воен¬ * См. док. 384. ** См. док. 311. 40
ную безопасность Германии на Востоке еще в течение этого года путем ликвидации Польского государства в его теперешней тер¬ риториальной и политической форме. Во время одной беседы с Риб¬ бентропом Гитлер сказал, что польский вопрос непременно должен быть решен по следующим трем причинам, а именно: 1) ввиду того что современная Польша угрожает внешнеполи¬ тической и военной свободе маневрирования Германии; 2) так как невозможна капитуляция рейха перед Польшей и тем самым колоссальная потеря им престижа; 3) потому что уступка немцев Польше поставила бы герман¬ скую политику на Востоке перед непреодолимыми трудностями. В другой раз Гитлер сказал, что он до конца будет рассчиты¬ вать на мирное решение польской проблемы, но одновременно при¬ кажет подготовить все для быстрого и успешного проведения воен¬ ной акции против Польши. Если дело дойдет до вооруженной борьбы между Германией и Польшей, то германская армия будет действовать жестоко и беспощадно. Во всем мире, заявил Гитлер далее, немцы известны как гунны, но то, что будет иметь место в случае войны с Польшей, превзойдет дела гуннов. Эта беспощад¬ ность в германских военных действиях необходима, чтобы на при¬ мере уничтожения Польши продемонстрировать государствам Востока и Юго-Востока, что значит в нынешних условиях оказы¬ вать сопротивление немецкой воле и провоцировать Германию на войну. В течение последних недель Гитлер обстоятельно занимался Советским Союзом и заявил Риббентропу, что после решения поль¬ ского вопроса необходимо инсценировать в германо-русских от¬ ношениях новый рапалльский этап 101 и что необходимо будет с Москвой проводить определенное время политику равновесия и экономического сотрудничества. Военная акция Германии против Польши намечена на конец ав¬ густа — начало сентября. Военные приготовления в Восточной Пруссии почти закончены, в Германии и в Словакии они продол¬ жаются. В общем плане военная акция против Полыни начнется с нанесения со всех сторон массированных ударов. В первые дни войны по Польше будут нанесены такие уничтожающие удары, что польское сопротивление будет сломлено в кратчайший срок и конфликт будет решен в локальной войне, прежде чем англичане и французы успеют прийти в себя. К сожалению, мы должны счи¬ таться с большими потерями среди немцев, проживающих в Поль¬ ше. Недавно Гитлер заявил, что за каждого убитого немца он при¬ кажет расстрелять сто поляков. Следовательно, если поляки уст¬ роят резню среди немцев, то они будут подвергнуты нами беспо¬ щадным ответным репрессиям. Возможно, что до военного конфликта еще раз наступит период германо-польских переговоров. За последнее время поляки неод¬ нократно давали нам понять, что они охотно начали бы с нами пере¬ говоры по определенным вопросам. Всего лишь несколько дней тому назад, когда поляки узнали о моей предстоящей поездке в 41
Прибалтику и о моей короткой остановке в Варшаве (Клейсту было поручено подготовить образование в Виге и Таллинне германо-лат¬ вийского и германо-эстонского обществ), польская сторона ре¬ комендовала мне нанести визит начальнику кабинета в польском министерстве иностранных дел графу Лубеньскому. Правда, Риб¬ бентроп отклонил установление этого контакта, но при этом дал указание реагировать на подобные польские пожелания при подхо¬ дящем для нас случае. В ходе возможных германо-польских пере¬ говоров можно было бы затронуть, например, данцигский вопрос, спровоцировать поляков на далеко идущие высказывания капи¬ тулянтского характера, а затем, если мы сочтем, что время являет¬ ся подходящим для начала военной акции, можно будет сорвать переговоры и показать всему миру, и прежде всего польской об¬ щественности, насколько уже далеко зашли польские участники переговоров в своей капитуляции. Подобное дезавуирование ре¬ жима пилсудчиков перед общественностью собственной страны является отличным внутриполитическим диверсионным актом, ко¬ торый, возможно, повлечет за собой свержение польского прави¬ тельства и внутренние беспорядки в Польше, эффективно допол¬ нив тем самым удар германских вооруженных сил, который будет нанесен одновременно. Этот план недавно развил передо мной Риббентроп, и я счел его вполне осуществимым. Пропагандистская акция против Польши начнется в широком масштабе примерно через три недели. Антипольские радиопере¬ дачи будут вестись на польском, украинском, белорусском, ка¬ шубском, шлензакском и других языках. Кроме того, в Берлине будет организован пресс-бюллетень, который должен выходить на английском, французском, испанском и некоторых скандинавских языках и публиковать антипольские статьи и сообщения. В настоя¬ щее время авторитетные берлинские инстанции определяют, кроме того, новую германо-польскую границу. В грубых чертах новая граница предусматривает следующее: присоединение района Су- валки к Восточной Пруссии; присоединение коридора и Данцига к рейху; установление границы, начиная от г. Торунь по направле¬ нию к г. Познань, который остается за пределами границ рейха; от Познани новая граница возвращается к старой имперской гра¬ нице, причем Лодзь остается за пределами старой имперской гра¬ ницы; польская Верхняя Силезия возвращается рейху, причем новая граница заходит за старую и охватывает весь польский Верх¬ не-Силезский промышленный комплекс; район Тешин и Билитц также включается в новые имперские границы. Этот план про¬ хождения границы в «годесбергской ситуации»76 будет предло¬ жен, если до этого дойдет дело, международному форуму. Будем ли мы соблюдать эту границу после решения польского вопроса, это — другой вопрос. Пѳчат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 454-457. 42
415. Контракт о поставке Советским Союзом Китаю специального имущества В соответствии со статьями 3 и 4 Договора между Правитель¬ ствами Союза Советских Социалистических Республик и Китай¬ ской Республики от 1 марта 1938 года Уполномоченные названных выше Правительств заключили настоящий Контракт, касающийся поставки в Китай специального имущества за счет остатка в 21 841 349 американских долларов на следующих условиях: 1. Согласно заказу Правительства Китайской Республики Пра¬ вительство Союза Советских Социалистических Республик в пе¬ риод с 25 июня 1939 года по 1 сентября 1939 года отправляет в Китай специальное имущество, указанное в прилагаемой при сем ведомости 129, на общую сумму 21 841 349 американских долла¬ ров в золотом исчислении по курсу на 20 июня 1939 года. 2. По приеме специального имущества, указанного в прилагае¬ мой при сем ведомости, представителями Китайской стороны Упол¬ номоченный Правительства Китайской Республики соответствую¬ щей надписью в ведомости подтверждает прием специального иму¬ щества и свидетельствует правильность расчетов, произведенных за это имущество. 3. В течение десяти дней со дня подписания ведомости, прило¬ женной к настоящему Контракту, Уполномоченный Правительства Китайской Республики представляет Уполномоченному Прави¬ тельства Союза Советских Социалистических Республик «Расчет¬ ное обязательство Правительства Китайской Республики» на об¬ щую сумму поставки. 4. Настоящий Контракт составлен на русском языке, в двух экземплярах: один — для Союза Советских Социалистических Рес¬ публик и другой — для Китайской Республики. В удостоверение правильности принятых на себя обеими Сторонами обязательств Уполномоченные подписали настоящий Контракт. Уполномоченный Уполномоченный Правительства Союза Правительства Советских Социалистических Китайской 20 июня 1939 г. Республик А. Микоян Республики Ян Цзе Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 457-458. 43
416. Контракт о поставке Советским Союзом Китаю специального имущества 20 июня 1939 г. В соответствии со статьями 3 и 4 Договора между Правительст¬ вами Союза Советских Социалистических Республик и Китайской Республики от 13 июня 1939 года* Уполномоченные названных выше Правительств заключили настоящий Контракт, касающийся поставки в Китай специального имущества за счет указанного дого¬ вора, на следующих условиях: 1. Согласно заказу Правительства Китайской Республики Пра¬ вительство Союза Советских Социалистических Республик в пе¬ риод с 25 июня 1939 года по 1 сентября 1939 года отправляет в Китай специальное имущество, указанное в прилагаемой при сем ведомости 130, на общую сумму 14 557 564 американских доллара в золотом исчислении по курсу на 20 июня 1939 года. 2. По приеме специального имущества, указанного в прила¬ гаемой при сем ведомости, представителями Китайской стороны Уполномоченный Правительства Китайской Республики соответст¬ вующей надписью в ведомости подтверждает прием специального имущества и свидетельствует правильность расчетов, произведен¬ ных за это имущество. 3. В течение десяти дней со дня подписания ведомости, при¬ ложенной к настоящему Контракту, Уполномоченный Правитель¬ ства Китайской Республики представляет Уполномоченному Пра¬ вительства Союза Советских Социалистических Республик «Рас¬ четное обязательство Правительства Китайской Республики» на общую сумму поставки. 4. Настоящий Контракт составлен на русском языке в двух экземплярах: один — для Союза Советских Социалистических Рес¬ публик и другой — для Китайской Республики. В удостоверение правильности принятых на себя обеими Сто¬ ронами обязательств Уполномоченные подписали настоящий Контракт. Уполномоченный Уполномоченный Правительства Союза Правительства Советских Социалистических Китайской Республик Республики А. Микоян Ян Цзе Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 458-459. * См. док. 400. 44
417. Сообшпше ТАСС 21 июня 1939 г. В некоторых немецких газетах вчера появилось сообщение, что будто бы в переговорах с Англией и Францией Советское правительство настаивает на гарантировании своих дальневосточ¬ ных границ и это является препятствием к заключению соглаше¬ ния. ТАСС уполномочен заявить, что это сообщение не имеет под собой никакой почвы и является вымыслом. Правда. 1939. 21 июня. 418. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Никитина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 21 июня 1939 г. Получены сведения, что большинство войск эстонской регуляр¬ ной армии на днях переведено на эстонско-советскую границу, пре¬ имущественно в район Нарвы. Точное количество переброшенных войск выясню в ближайшее время. 26 июня в Таллинн прибудет из Берлина начальник генераль¬ ного штаба Гальдер для осмотра эстонских войсковых частей. Пос¬ ле Эстонии Гальдер поедет в Финляндию. Там готовится пышный прием. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 305, д. 2111, л. 66. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 459. ' 419. Проект статьи 1 договора о взаимной помощи между Велико¬ британией, Францией и СССР, врученный народному комис¬ сару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Велико¬ британии и Франции в СССР У. Сидсом н П. ІІаджиаром 21 июня 1939 г. Соединенное Королевство, Франция и СССР обязываются ока¬ зывать друг другу немедленно всяческую посильную поддержку и помощь, если одна из этих стран будет вовлечена в военный конф¬ ликт с каким-либо европейским государством в результате либо 1) агрессии этого государства против одной из трех стран или агрессии этого государства, которая, будучи направлена против другого европейского государства, представляла бы тем самым угрозу безопасности одной из трех держав, либо 2) агрессии этого государства против другого европейского государства, которое заинтересованная договаривающаяся держава 45
обязалась, с согласия последнего, защищать против такой агрес¬ сии І31. Поддержка и помощь, предусматриваемые в настоящей статье, будут оказываться в соответствии с принципами Лиги наций, но без того, чтобы необходимо было ожидать действия Лиги наций. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 16, л. 45. Опубл. в сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 126. 420. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 22 июня 1939 г. Вчера В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг, которыми были переданы «новые» англо-французские предложения, повто¬ ряющие прежние предложения Англии и Франции. В кругах Нар¬ коминдела отмечают, что «новые» англо-французские предложе¬ ния не представляют какого-либо прогресса по сравнению с преды¬ дущими предложениями. Известия. 1939. 22 июня. 421. Памятная записка, врученная народным комиссаром иност¬ ранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 22 июня 1939 г. Советское правительство внимательно ознакомилось с предло¬ жениями Англии и Франции 132, переданными В. Молотову 21 июня *. Ввиду того что эти предложения являются повторением старых предложений Англии и Франции, встретивших, как известно, серьезные возражения со стороны Советского правительства, Со¬ ветское правительство пришло к выводу — отклонить эти предло¬ жения как неприемлемые. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, н. 26, д. 18, л. 188. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 460. 422. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г. 21-го числа в пять часов вместе с моим английским коллегой я предпринял демарш перед Молотовым, предписанный Вашей телеграммой № 242. Не имея...** от департамента текстов для вру¬ * См. док. 419. ** Невозможно расшифровать (прим. документа). 46
чения Советскому правительству, я должен был ссылаться на тексты, полученные послом Англии из Лондона. Из изложенного нам Молотовым вытекает, что наша новая фор¬ мула статьи 1*, по его мнению, не решает трудности. Он сказал, что советские власти предварительно изучили военные обязательст¬ ва, которые повлечет для СССР действие гарантий, рассматривае¬ мых на нынешних переговорах. Советский Союз должен будет в этой связи выставить, по крайней мере, сто дивизий. Принимая во внимание такие усилия, он хочет договора, не оставляющего места двусмысленности, то есть такого, где четко указываются, в самом его тексте или в приложении, страны, включая Балтийские, к ко¬ торым должна применяться гарантия, эвентуально способная при¬ вести в движение в целях оказания незамедлительной и эффек¬ тивной взаимопомощи такую значительную часть советских войск. Он оспорил аргументацию меморандума (его текст вы должны иметь), в котором английское правительство сочло своевременным уточнить, что условия франко-английского проекта договора не обязуют Россию оказывать помощь странам, получившим гаран¬ тии, и создают в этом отношении обязательства только для трех договаривающихся сторон друг к другу; это верно в буквальном смысле, но практическое содержание проекта состоит не только в этом, поскольку его целью является также оказание содействия договаривающимися сторонами государствам, получившим га¬ рантии. В согласии с моим коллегой я считаю, что заготовленные в Лондоне памятные записки только усложняют переговоры и привносят полемику. Молотов, которому ІІотемкин переводит наши документы и аргументы, не всегда очень точно схватывает значе¬ ние и цель дискуссии, которая кажется скорее дамысловатой, чем своевременной. Сравнение, сделанное в этом меморандуме между Балтийскими странами, с одной стороны, и Швейцарией и Гол¬ ландией — с другой, привело к тому, что Молотов сказал, что мы вводим в переговоры новый фактор. По параграфу 1 статьи 1 английского проекта от 19 июня Мо¬ лотов спросил нас, кто будет решать, является или нет агрессия угрозой для одной из трех договаривающихся сторон. На основа¬ нии сказанного мне Стрэнгом, его правительство считает, что этот вопрос должен быть решен путем консультаций, а это лишает этот текст характера компромисса. Таким образом, на вопрос Молотова мы ответили лишь то, что в текстах на этот счет ничего не пре¬ дусмотрено и что нам хотелось бы знать его пожелания по этому пункту, равно как и по всей статье, а также варианты, которые он может предложить, чтобы достичь общей цели наших переговоров. Он сказал нам, что обратится в свое правительство и сообщит нам его ответ. Вероятно, он сохранит свою позицию 16 июня **: либо трехсто¬ * См. док. 419. ** См. док. 407, 408. 47
ронний договор, либо более широкий договор, включающий в самом тексте или в прилагаемом письме список гарантируемых стран. Компромисс по географической зоне, упомянутый в моей теле¬ грамме № 507—518, кажется, не отвечает его интересам. Как условились с Молотовым, наши переговоры не разгла¬ шаются. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVI. P. 937 — 938. 423. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Польше П. П. Листопада в Народный комиссариат иностранных дел СССР 22 июня 1939 г. По поводу антисоветских выступлений газет «Слово» и «Абц», поместивших под заголовком «Предостережение Коминтерну» содержание циркуляра, изданного польским «Центральным бюро антикоммунистических действий», Арцишевский * сделал сегодня представление в мининделе, выразил сожаление и заявил, что редакции указанных газет понесут должное наказание. На мой вопрос, соответствуют ли действительности сведения о том, что в состав «антикоминтерновского комитета» входят представители правительства, Арцишевский ответил утвердительно, заявив, что в составе комитета имеются три члена президиума польского пра¬ вительства, а также там имеются и работники министерства иност¬ ранных дел. Арцишевский пытался было доказать, что задачей этого комитета является борьба с Коминтерном. В результате моих убедительных доводов, ссылаясь на сообщение тех же газет, Арци¬ шевский вынужден был признать, что выступление «антикомин¬ терновского комитета» перешло все пределы. Арцишевский обе¬ щал обо всем этом информировать министра и польское прави¬ тельство, согласившись с тем, что такого рода выступления не соот¬ ветствуют духу нынешних отношений между СССР и Польшей. Листопад АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 296, д. 2046, л. 156. * Заместитель министра иностранных дел Польши. 48
424. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г. 1. Ссылаюсь на ваши инструкции от 20 июня. Поскольку переданный 21-го английский меморандум *, направленный на установление равновесия относительно Балтий¬ ских стран и Швейцарии и Голландии, вызвал реакцию, о которой я сообщал в телеграмме № 528—533, важно, чтобы я знал, как французское правительство рассматривает эту проблему. Идет ли речь о том, чтобы предусмотреть для этих пяти стран применение параграфа 2 статьи 1 английского проекта от 19 июня о странах, получивших гарантии? Или применять к ним пункт заключительной фразы параграфа 1 той же статьи (агрессия про¬ тив другого европейского государства, являющаяся в силу этого уг¬ розой против безопасности трех договаривающихся сторон) ? В этом последнем случае кто должен решать, является агрессия угрозой или нет? 2. Молотов спросил нас, не предпочитают ли наши правитель¬ ства его предложение относительно заключения пакта только на случай прямой агрессии. Мы ответили, что сначала важно продол¬ жить изучение формул, учитывая агрессию против третьих госу¬ дарств. Если не ошибаюсь, целью нынешних переговоров было с самого начала добиться русской поддержки в предвидении агрес¬ сии против третьих стран Восточной Европы, уже получивших на¬ ши гарантии, поскольку эти страны не хотят быть ни заангажиро- ванными, ни даже скомпрометированы нашими соглашениями с русскими о них. Советы настаивают, чтобы эти гарантированные страны, включая Балтийские, были четко указаны в наших согла¬ шениях. Таким образом, в случае если мы не захотим идти за Советами по этому пути, выработка простого трехстороннего пакта против прямой агрессии с консультативным пунктом для косвен¬ ной агрессии была бы, как указывалось в моей телеграмме № 507, единственным способом выйти из тупика. 3. Вопреки тому, чего мы ожидали на основе заявлений Моло¬ това, комиссар но иностранным делам дал опубликовать в печати официозную заметку, согласно которой новые англо-французские предложения не представляют собой реального прогресса по срав¬ нению с предыдущими. Печат. по изд.: Documents diplomatique» frangais... 2 serie. Т. XVI. P. 938-939. * См. док. 419. 49
425. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г. Официальный ответ Советского правительства, переданный Мо¬ лотовым двум послам 22 июня в 17 часов *, подтверждает содер¬ жание беседы от 21 июня, отчет о которой вам передан в моих телеграммах № 528—533. Из врученной им ноты, так же как и из его комментариев, сле¬ дует, что новая редакция первой статьи неприемлема, так как, по его мнению, в ней не учитывается, что для Советского Союза необ¬ ходимо, чтобы в тексте было четко и совершенно ясно сказано о гарантии, предоставленной тремя договаривающимися сторонами странам, получающим ее, и прямо указать эти восемь стран (вклю¬ чая Балтийские государства). Председатель остался верен позиции, занятой его правительст¬ вом 16 июня **: простой трехсторонний договор против прямой агрессии или комплексный договор, включающий гарантию треть¬ им странам. Что касается такого комплексного договора, то он прямо заявил, что в советском проекте от 2 июня *** содержатся принципиальные предложения относительно стран, получающих гарантию, от которых СССР не может отказаться. В этих условиях он предпочел отложить обсуждение второсте¬ пенных статей до тех пор, пока правительства Парижа и Лондона не сделают окончательный выбор по существу между двумя раз¬ новидностями договора. Он не говорил, что форма советского проекта договора от 2 июня не подлежит изменению. Однако, как и мой английский коллега, я считаю, что, за исключением случаев, когда речь идет об исполь¬ зовании второстепенных вариантов, не затрагивающих ни преду¬ смотренную для гарантируемых стран систему, ни перечисление последних, включая Балтийские страны, рамки переговоров остаются, по соображениям, изложенным в моих телеграммах в начале июня, чрезвычайно узкими. Если мы не можем принять систему гарантий, которых доби¬ вается Советское правительство, бесполезно пытаться сдвинуть его с позиции, на которой обстоятельства позволяли и сегодня позво¬ ляют ему в еще большей степени стоять так твердо. Таким образом, поскольку нет договора, выработанного на осно¬ вополагающих данных русского проекта от 2 июня, я в согласии с моим британским коллегой предлагаю нашим правительствам вы¬ работать простой трехсторонний договор против прямой агрессии и дополнить его пунктом о консультациях в случае косвенной агрес¬ сии в соответствии с моей телеграммой № 518. Это лучше, чем срыв переговоров. С самого начала перегово¬ * См. док. 421. ** См. док. 407, 408. *** См. док. 387. 50
ров два правительства Лондона и Парижа выступали как просители перед Советами, а последние постоянно играли роль тех, у кого про¬ сят. Как бы ни были рискованы последствия провала перегово¬ ров для России, этот факт сразу же был бы поставлен в пассив Франции и Англии и в актив держав оси. С другой стороны, тот факт, что СССР, не уклоняясь от этого курса, предложил пункты, которые он считает самыми конкрет¬ ными и эффективными, упрекая нас в то же время в том, что наши пункты расплывчаты и слабы, ставит Советское правительство в выгодное положение в случае провала. Оно получит выгоду от удов¬ летворения Германии и Италии тем, что Россия осталась в стороне от нашей системы, причем Советы нельзя было бы обвинить в по¬ пустительстве по отношению к оси, поскольку Кремль не преминул бы публично подчеркнуть четкость своей позиции сопротивления агрессии. Я согласен с сэром Уильямом Сидсом в том, чтобы обратить на это внимание наших правительств в тот момент, когда им предстоит сделать решающий выбор. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVI. P. 951 —952 . 426. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочным представителям СССР в Вели¬ кобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 23 июня 1939 г. Переданные нам 21 июня англо-французские предложения 132* сопровождены мотивировкой, будто они основаны на «полнейшем равенстве для трех договаривающихся сторон», но на деле пред¬ ставляют совсем другое. По-прежнему в этих «новых» предложе¬ ниях Англия и Франция уклоняются от тройственной немедлен¬ ной помощи против агрессора трем Прибалтийским странам, пре¬ дусматривая тройственную немедленную помощь известным пяти странам. К этим пяти странам в «новых» англо-французских пред¬ ложениях добавлены еще две: Швейцария и Голландия, которым СССР также должен обязаться оказывать помощь вместе с Англией и Францией, хотя, как известно, у СССР нет даже дипломатиче¬ ских отношений со Швейцарией и Голландией. Ввиду такого поло¬ жения нами дан краткий ответ, в котором указано, что последние англо-французские предложения являются повторением старых предложений Англии и Франции, против которых Советское пра¬ вительство уже сделало серьезные возражения, и поэтому эти пред¬ ложения отклоняются как неприемлемые. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 120 — 122. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 460—461. * См. док. 419. 51
427. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 23 июня 1939 г. Вчера В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг, которым В. М. Молотов передал ответ Советского правительства на послед¬ ние предложения Англии и Франции. Известии. 1939. 23 июня. 428. Письмо временного поверенного в делах США во Франции Э. Вильсона государственному секретарю США К. Хэллу 24 июня 1939 г. Сэр, у меня сложилось впечатление, что, возможно, готовится второй Мюнхен, на этот раз за счет Полыни. Позиция Даладье и официальная позиция французского правительства остаются, ко¬ нечно, прежними: Франция поддержит Польшу, если последняя окажет сопротивление агрессии, направленной против жизненных интересов Полыни. Более того, возможно, что Германия постарает¬ ся урегулировать вопрос о Данциге настолько грубо, что лишит французов и англичан возможности пытаться заниматься дальней¬ шим «умиротворением». Тем не менее у меня все больше создается впечатление, что многие влиятельные лица, которые были актив¬ ными во Франции и Англии в сентябре прошлого года, опять подни¬ мают голову, решив, что снова необходимо избежать того, чтобы по¬ мериться силой с Германией, и что в случае необходимости Дан¬ циг должен будет разделить судьбу Судетской области. К числу факторов, которые способствовали формированию та¬ кого мнения, относятся: I. Возникновение чувства усталости от непрерывной напря¬ женности в Европе. Это время от времени проявляется в разговорах с рядовыми французами. Недавно Даладье получил запросы от членов парламента, к которым обращались избиратели с жалоба¬ ми относительно того, надолго ли еще будут задержаны резер¬ висты, призванные в армию, на действительной службе. Даладье заявил, что он намеревается освободить к 1 сентября резервистов, служащих на линии Мажино, а к 1 октября остальных резервистов, добавив, что, если ситуация позволит, он сможет сделать это в более ранние сроки. 2. Время от времени можно слышать разговоры французов о том, что Франция не должна позволить втянуть себя в войну из-за Данцига. Несколько недель назад мнений подобного рода не выска¬ зывалось. Высказываются критические замечания о том, что Поль¬ ша намеревается втянуть Францию в войну. 3. Существует мнение, очевидно весьма распространенное, что в конечном счете нынешний статус Данцига и «польского коридо¬ 52
ра» является неразумным и воевать, чтобы навсегда сохранить этот статус, не стоит. 4. Глубоко укоренившееся во французских правительствен¬ ных кругах чувство неприязни и недоверия к Беку. 5. Неспособность британского и французского правительств после переговоров, длившихся недели, оказать какую-либо эф¬ фективную финансовую помощь или снабдить оружием. Польшу. Неспособность британского и французского правительств заклю¬ чить ясные политические соглашения с Польшей. 6. Возможность того, что англо-французские переговоры с Со¬ ветским Союзом закончатся провалом. Провал попытки достичь соглашения с Советским Союзом предоставил бы «умиротворите¬ лям» дополнительный аргумент, а именно: что Франция и Англия не могут вступить в войну из-за Польши, если не включится Совет¬ ский Союз. 7. Невозможность, в случае войны, оказать эффективную военную помощь Польше, Франция должна была бы одна пытаться прорваться через линию Зигфрида. Сомнительно, чтобы англичане могли отправить корабли в Балтику. Разумеется, в конце концов Франция и Англия выиграли бы войну, но стоит ли игра свеч? (Можно слышать и такие заявления.) 8. Озабоченность Франции относительно того, какую роль мог¬ ла бы сыграть Испания в случае всеобщей войны. 9. Огромная стоимость продолжающегося перевооружения и бремя финансирования перевооружения Польши, Румынии, Турции, Греции и т. д. 10. Деморализующее влияние событий на Дальнем Востоке: ос¬ лабление престижа Англии; понимание того, что, если война разра¬ зится, французская дальневосточная империя, но крайней мере на время, будет потеряна. Если из-за опасений Англии в отношении Дальнего Востока помощь Англии Польше в случае войны будет ограничена экономическими мерами, такими, как попытка устано¬ вить блокаду Германии, то это усилит позицию «умиротворителей» во Франции. 11. Устойчивое мнение, существующее во влиятельных кругах, о том, что в конечном счете Франция должна отказаться от Цент¬ ральной и Восточной Европы в пользу Германии в надежде, что в конце концов Германия окажется в состоянии войны с Советским Союзом и что Франция сможет остаться в безопасности за линией Мажино. Это мнение было поколеблено 15 марта 1939 г. Однако оно продолжает существовать. Эдвин С. Вильсон Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 461-463.
429. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 июня 1939 г. Позиция английского правительства в отношении событий в Тяньцзине 133 становится все более капитулянтской. О принятии каких-либо репрессивных мер против японцев перестали говорить. Китайский посол Го Тайци передавал мне, что в разговоре с ним три дня назад Галифакс дал ясно понять о готовности британского правительства снять свое требование о «нейтральной комиссии» и без всяких церемоний выдать японцам четырех китайцев, если та¬ ким путем можно было бы ликвидировать тяньцзиньский «инци¬ дент». Чемберлен в свою очередь говорил Гринвуду (заместитель лидера лейбористской фракции), что местные английские власти в Тяньцзине проявили слишком большую необдуманность, что они слишком легкомысленно встали на защиту четырех китайцев, что эти четыре китайца будто бы люди «сомнительной репутации» и пр. Если не произойдут какие-либо новые события, которые вынудят британское правительство к более решительным действиям, есть много оснований ожидать, что ликвидация тяньцзиньской блокады пойдет мюнхенским путем. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 90. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 463-464. 430. Телеграмма советского военного разведчика в Японии Р. Зор¬ ге в Генеральный штаб РККА 24 июня 1939 г. Переговоры между Германией, Италией и Японией о военном пакте продолжаются. Последние японские предложения, по со¬ общению германского посла Отта и помощника военного атташе Шолля, содержат следующие пункты: 1. В случае войны между Германией и СССР Япония автома¬ тически включается в войну против СССР. 2. В случае войны Италии и Германии с Англией, Францией и СССР Япония также автоматически присоединяется к Германии и Италии. 3. В том случае, если Германия и Италия начнут войну только против Франции и Англии (Советский Союз не будет втянут в вой¬ ну), Япония по-прежнему будет считать себя союзником Германии и Италии, но военные действия начнет против Англии и Франции только в зависимости от общей обстановки. Но если интересы трой¬ ственного союза потребуют этого, то Япония присоединится к войне немедленно. Эта последняя оговорка сделана с учетом позиции СССР, 54
который, видимо, будет втянут в европейскую войну, а также ввиду неясной позиции США. Активные военные действия Японии будут ограничены: во втором и третьем случаях Япония не выступит дальше Сингапура. Согласно первому пункту все японские силы будут брошены против СССР. Рамзай Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 463. 431. Из записи беседы заместителя народного комиссара ино¬ странных дел СССР В. П. Потемкина с посланником Чехосло¬ вакии в СССР 3. Фирлингером 25 июня 1939 г. [...] На мой вопрос, как расцениваются в политических кругах, с которыми Фирлингер соприкасался за границей, перспективы переговоров Англии и Франции с СССР, Фирлингер ответил, что, например, Бенеш относится подозрительно к роли Англии. Он убежден, что, если бы даже Англия и подписала с СССР политиче¬ ское соглашение, Чемберлен на другой же день после этого возоб¬ новил бы свою работу «миротворца», т. е. соглашателя и пособника Германии. Чемберлен остается верен своей мюнхенской линии и будет проводить ее, пока находится у власти. Активно поддержи¬ вают идею союза Англии с СССР лейбористы. Г1о мнению Фирлин- гера, их позиция значительно лучше, нежели линия французской социалистической партии, по крайней мере большинства послед¬ ней, идущей за Полем Фором *. Леон Блюм **, с которым неодно¬ кратно встречался Фирлингер, настроен хорошо; однако и он вы¬ сказывается за то, чтобы СССР не слишком форсировал свой нажим на Францию и Англию и удовлетворился бы уже достигну¬ тыми им уступками обоих правительств в переговорах о полити¬ ческом соглашении. Весьма твердую линию ведет, по словам Фир- лингера, генеральный секретарь Всеобщей конфедерации труда Жуо. Он говорил Фирлингеру, что Франция приближается к возоб¬ новлению классовых битв, ибо безработица возрастает, пролетариат левеет, а правительство Даладье—Бонне продолжает свои попытки ликвидировать социально-политические завоевания Народного фронта. Жуо убежден, что это правительство неминуемо будет свергнуто в предстоящих столкновениях с организованными сила¬ ми французской демократии. Фирлингер виделся с Пертинаксом, Буре, Табуи ***, Комером. Пертинакс упорно и мужественно отстаивает идею тройственного * Один из лидеров социалистической партии. ** Премьер-министр Франции в марте — апреле 1938 г., председатель Фран¬ цузской социалистической партии. 0 *** Французские журналисты. 55
соглашения против агрессора. Бюре со всем своим темпераментом проводит в «Ордр» ту же линию. Однако он откровенно говорил Фирлингеру, что не совсем понимает позицию СССР, и жаловался на свою недостаточную осведомленность о целях советской внеш¬ ней политики. Табуи настроена весьма агрессивно против Бон¬ не и Даладье. Комер, ведающий в настоящее время департаментом южноамериканских стран, полностью поддерживает идею мир¬ ного фронта против агрессоров. На мой вопрос, что делает Оден, бывший помощник Авеноля в Женеве, Фирлингер сообщил, что Оден стал во главе небольшого телеграфного агентства в Париже и активно поддерживает чешский национальный комитет. Я осведомился у Фирлингера, каково положение предприятий «Шкода» в Чехословакии. Фирлингер ответил, что после выхода Шнейдера из этого дела в него вступили немцы. Однако Громадка остался в дирекции заводов «Шкода». Фирлингеру известно, что гестапо не мешает предприятиям «Шкода» выполнять советские заказы и что даже как будто имеются перспективы дальнейшего расширения нашего использования этих предприятий. Немцы не возражают против того, чтобы чехословацкая промышленность воз¬ можно шире работала на экспорт. Это пополнит валютные ресурсы Германии. В дальнейшей беседе Фирлингер отметил сложную и двуличную политику Польши в данной международной обстановке. По мнению посланника, отнюдь не исключено, что в конце концов между Поль¬ шей и Германией наметится какой-либо компромисс. Бек вновь предаст Францию и повернет против СССР. Уже сейчас он активи¬ зирует сопротивление Прибалтийских государств осуществлению гарантийного пакта СССР, Англии и Франции. В заключение Фирлингер сообщил, что в кругах французского посольства в Москве ему пришлось слышать выражения недоволь¬ ства тактикой Лондона, упорно сопротивляющегося требованию СССР о распространении гарантий на Прибалтийские государства. В частности, представитель агентства Гавас Шампенуа заявил Фирлингеру, что Советское правительство совершенно право, ут¬ верждая, что последние англо-французские предложения не дают ничего нового и лишь воспроизводят прежние проекты, с какими Сиде и Наджиар являлись уже к т. Молотову. В. Потемкин АВП СССР, ф. 06, on. 1, и. 20, д. 217, л. 20 — 22. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 464—466.
432. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июня 1939 г. Вчера на приеме у генерала Гамелена последний просил пере¬ дать вам, что согласно сведениям, поступающим от военных аген¬ тов, в частности от военного агента в Берлине, экстремистские элементы в Германии толкают Гитлера на немедленное выступле¬ ние против Польши. Военные мероприятия последних дней (ма¬ невры на линии Зигфрида и сосредоточение крупных сил в Сло¬ вакии и Данциге) придают этой информации особую вескость и правдоподобность. Для генерала Гамелена не подлежит также ' сомнению, что и японские мероприятия на Дальнем Востоке не случайно совпали с военными приготовлениями Берлина. Он, как солдат, не вмешивается в наши переговоры, но не может не выра¬ зить недоумения по поводу их затяжки. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 114. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 466. 433. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндии в СССР А. С. Ирие- Коскиненом 26 июня 1939 г. Посланник начинает с того, что он побывал в Хельсинки и полу¬ чил новые инструкции своего правительства. Для беседы с народным комиссаром посланник составил для памяти записку, которая текстуально не одобрена его правитель¬ ством, а является свободным изложением того, что посланнику поручено заявить. Посланник передает т. Молотову памятную записку 134. Ознакомившись с содержанием изложенного в записке заявле¬ ния посланника, т. Молотов спрашивает его, не хочет ли он доба¬ вить что-либо еще. Посланник говорит, что если, благодаря укреплению Аландских островов, Ботнический залив будет в безопасности, то это предста¬ вит интерес и для Советского Союза, который сможет его использо¬ вать для сообщения с западными державами. Если мы, финны, не укрепим островов, то германцы попытаются их захватить, а это представит опасность и для Финского залива. Если острова будут укреплены, то Финляндия будет их защищать вместе со Швецией, если же укреплений на островах не будет, то нет и соглашения между Швецией и Финляндией о совместной защите от агрессии. Тов. Молотов указывает на проникшие в печать сообщения о 57
том, что вооружения Аландских островов могут быть использованы агрессором против СССР. Советский Союз не может пройти мимо этого. Сделанное посланником сообщение будет рассмотрено Нарко- минделом. Первое же впечатление таково, что представленная ин¬ формация совершенно недостаточна. Главное же заключается в том, что и настоящим заявлением финского правительства СССР ставится в положение худшее, чем Швеция, между тем как СССР в этом вопросе заинтересован не меньше, а больше, чем Швеция. Финляндское правительство должно было бы более серьезно отнестись к заявлению Советского правительства о том, что СССР в этом вопросе поставлен в худшее положение, чем Швеция. Мы не сводим этого вопроса, говорит т. Молотов, к разговорам и бумаж¬ кам неясного содержания. Посланник отвечает, что, но его мнению, его правительство очень ясно разъяснило свою точку зрения и цели предполагаемого укрепления островов. Посланник не знает, что могло бы его прави¬ тельство еще добавить. Все его аргументы изложены. Тов. Молотов обращает внимание посланника на то, что для нас на случай войны недостаточно иметь бумажку об Аландских остро¬ вах, и говорит, что он хочет подчеркнуть всю серьезность этого вопроса. Посланник спрашивает народного комиссара, начнет ли Германия войну на Балтийском море, если Швеция и Финляндия укрепят Аландские острова. Тов. Молотов отвечает, что он не может говорить за Германию, и, заканчивая беседу, еще раз высказывает мнение о недостаточно¬ сти сделанного посланником сообщения. Беседу записал Б. Подцероб * АВГІ СССР, ф. 06, оп. 1, п. 1, д. 2, л. 93-94. 434. Сообщение ТАСС о столкновениях на монгольско-маньчжур¬ ской границе 26 июня 1939 г. Начиная с 15 мая ряд иностранных газет, основываясь на не¬ верных сообщениях штаба Квантунской армии, дает сведения о столкновениях между частями Монгольской Народной Республи¬ ки и японо-маньчжурскими войсками. Японские газеты лживо ут¬ верждают, что эти столкновения вызваны нарушением монголь¬ скими войсками маньчжурской границы. В то же время япон¬ ские газеты хвастливо кричат о «больших» потерях, понесенных войсками и авиацией Монгольской Народной Республики. На основании данных, полученных из штаба монгольско-совет¬ ских войск в МНР, ТАСС имеет возможность сообщить прове¬ * Ответственный референт III Западного отдела НКИД СССР. 58
ренные данные о событиях на монгольско-маньчжурской гра¬ нице. В действительности на границе с Маньчжурией в районе озера Буир-Нур произошли следующие события. 11 мая монгольские пограничные заставы, расположенные в районе Номон-Кан-Бурд-Обо (юго-восточнее озера Буир-Нур и в 16 — 20 км восточнее реки Халхин-Гол), подверглись неожидан¬ ному нападению со стороны японо-маньчжурских войск и вынуж¬ дены были отойти на запад от границы к реке Халхин-Гол. Начи¬ ная с 12 мая в течение 10 дней в этом районе почти ежедневно про¬ исходили пограничные столкновения, в результате которых были убитые и раненые с обеих сторон. 22 мая усилившиеся японо-мань¬ чжурские войска, попытавшиеся атаковать наши части и углубить¬ ся на территорию МНР, с значительными потерями были отброше¬ ны за границу. 28 и 29 мая японо-маньчжурские войска, получив свежие значительные подкрепления японскими войсками, прибыв¬ шими из Хайлара с танками, бронемашинами, артиллерией и с большим количеством авиации, вновь вторглись на территорию Монгольской Народной Республики. Подошедшими войсками Мон¬ гольской Народной Республики налетчики были разбиты и рас¬ сеяны. Оставив на поле боя много убитых, раненых и брошенного вооружения, маньчжуро-японские войска отступили на свою тер¬ риторию. В этом бою маньчжуро-японские войска потеряли более 400 убитыми. Монгольская народно-революционная армия потеряла в этих боях 40 убитых и 70 человек раненых. В числе захваченных документов трех разгромленных япон¬ ских штабов, из которых один — штаб отряда подполковника Ад- зума, имеется подлинный приказ командира 23-й японской диви¬ зии генерал-лейтенанта Комацубара из Хайлара от 21 мая. В этом приказе генерал Комацубара, между прочим, объявляет своим частям, что «дивизия одна своими частями должна уничтожить войска Внешней Монголии в районе Халхин-Гол». Наряду со столкновениями наземных войск имели место также столкновения авиации. 28 мая группа японских истребителей и бомбардировщиков, нарушив границу, неожиданно напала на два полевых аэродрома монгольской армии. Застигнутые врасплох, монгольско-советские истребители поднялись в воздух с некоторым опозданием, что дало противнику преимущество. В этом бою мон¬ гольско-советская авиация потеряла 9 самолетов, а японцы — 3 са¬ молета. В конечном счете японские самолеты вынуждены были по¬ спешно отступить на свои базы. 22 июня произошло новое нападе¬ ние японо-маньчжурской авиации в количестве 120 самолетов. Монгольско-советская авиация вступила в бой в составе 95 самоле¬ тов. В этом бою было сбито 31 японо-маньчжурский самолет и 12 монгольско-советских самолетов. 24 июня японо-маньчжурская авиация вновь предприняла нападение, уже в количестве 60 само¬ летов. Монгольско-советская авиация приняла бой тоже в коли¬ честве 60 самолетов и сбила 25 японо-маньчжурских самолетов. 59
В этом бою монгольско-советская авиация потеряла лишь 2 само¬ лета. 25 июня не отмечено никаких инцидентов на границе МНР и Маньчжоу-Го. Советско-монгольские войска занимают все пункты на грани¬ це с Маньчжурией восточнее реки Халхин-Гол. За весь период столкновений советско-монгольские войска ни разу не нарушали установленной границы, если не считать отдельных случаев, когда советско-монгольская авиация, преследуя японо-маньчжурскую авиацию, оказывалась вынужденной залетать на территорию Маньчжурии. Известия. 1939. 26 июня. 435. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г. Бивербрук, который до сих пор всегда утверждал, что разговоры о близости войны несерьезны, вчера говорил мне, что сейчас изме¬ нил свое мнение. На основании всей имеющейся в его распоряже¬ нии информации Бивербрук пришел к выводу, что война близка и что она, вероятно, начнется нынешней осенью. По утверждению Бивербрука, Германия производит в настоящий момент все необ¬ ходимые приготовления к войне — материального и морально-по¬ литического характера. В августе мобилизация германской армии будет закончена, и кризис начнется с Данцига. Риббентроп, кото¬ рый находится в зените своего влияния, окончательно убедил Гит¬ лера, что Англия и Франция не способны к серьезной войне и что из переговоров о тройственном пакте ничего не выйдет. По словам Бивербрука, события в Тяньцзине 133 были подстроены немцами, которые хотели прощупать готовность Англии к сопротивлению. Из этого опыта Риббентроп сделал вывод, что такой готовности нет и что поэтому надо ковать железо, пока горячо. Между прочим, Риббентроп разослал целому ряду видных англичан личные при¬ глашения приехать в Германию и повидаться с Гитлером. Такое приглашение получил и Бивербрук, но он не поедет. Все вышеприведенные высказывания Бивербрука отражают господствующие сейчас в Англии ожидания большого европейско¬ го кризиса в конце лета или начале осени. Полпред АВИ СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 95—96. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 468. 60
436. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г. Как сообщил только что приехавший заместитель торгпреда Бабарииа, Наркомвнешторг полагает, что вопрос о преобразовании торгпредства в Праге в отделение берлинского торгпредства уже разрешен немцами в положительном смысле. Это не так, Вайцзек- кер в беседе со мной 30 мая * поставил разрешение этого вопроса в зависимость от нашего ответа на поставленный нм (в числе про¬ чих) вопрос о наших экономических намерениях в протекторате. Поскольку ответа на этот вопрос (не говоря о прочих) не дали, ми¬ нистерство иностранных дел задерживает согласие на наше пред¬ ложение, и торгпредство в Праге существует в настоящее время без легальной базы. Сообщение о событиях на монголо-маньчжурской границе ** нами получено, переведено на немецкий язык и разослано ряду немецких учреждений и дипломатическим миссиям. Кстати, без видимого повода японский посол в беседе со мной на приеме 24 мая долго распространялся о желательности точно установить границу для устранения столкновений. Это, сказал он, послужит фоном улучшения японо-советских отношений. Астахов АВП СССР, ф. 059, оп. і, п. 294, д. 2036, л. 125. 437. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Италии J1. Б. Гельфанда в Народный комиссариат иностранных дел СССР Н емедленно 26 июня 1939 г. В Кастель Фузано *** встретился с Чиано. В процессе беседы я указал министру, что его заявление на днях мне о приличном по¬ ведении итальянской печати в отношении СССР уже не соответ¬ ствует действительности: в течение последних трех дней газеты систематически печатают фальшивки из Токио, приводя явно сме¬ хотворные цифры сбитых советских аэропланов. Сообщение же ТАСС по этому поводу не опубликовано. Чиано ответил, что сегодня же по возвращении в министерство примет меры к напечатанию нашего сообщения. Министр решительно отводил мой намек на возможность берлинского и римского влияния в нынешних яион- * См. док. 384. ** См. док. 434. *** Загородная правительственная резиденция. 61
ских провокациях на монгольской границе, что, быть может, связа¬ но с англо-советскими переговорами. «Мы,— заявил Чиано,— со¬ ветуем японцам наступать только на английские и французские позиции. Более того, мы заявили в Берлине, что целиком поддер¬ живаем план Шуленбурга» 135. В ответ на мой недоуменный вопрос, что за «план», Чиано разъяснил, что находящийся в Берлине Шу¬ ленбург предлагает стать на путь решительного улучшения гер¬ мано-советских отношений, для чего: 1. Германия должна содействовать урегулированию японо-со¬ ветских отношений и ликвидации пограничных конфликтов. 2. Обсудить возможность предложить нам или заключить пакт о ненападении или, быть может, вместе гарантировать независи¬ мость Прибалтийских стран. 3. Заключить широкое торговое соглашение. Чиано добавил, что не имеет пока сообщения об отношении Гит¬ лера к этому плану. При очередной беседе по телефону собирается узнать у Риббентропа и расскажет при встрече со мной. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 304, д. 2103, л. 74-75. 438. Телеграмма военного атташе Франции в СССР генерала О. Паласа министру национальной обороны Франции Э. Даладье 26 июня 1939 г. В ходе бесед о заключении трехстороннего пакта между Ан¬ глией, Францией и СССР Молотов заявил, что Советское прави¬ тельство произвело подсчет военных усилий, которые вытекали бы для него на его западных границах из предполагаемых обязательств. Он считает, что потребовалось бы 100 дивизий Красной Армии. Я полагаю, что, хотя не было дано уточнений, речь идет о 100 пехотных дивизиях. В таком случае, если учесть минимальное количество личного состава, необходимого для укомплектования этих пехотных диви¬ зий и их усиления крупными подразделениями кавалерии и тан¬ ков, а также военно-воздушными формированиями, можно понять значимость усилий, которые предусматриваются Советским пра¬ вительством. Наш посол попросил меня передать ему для личной документа¬ ции записку с указанием приблизительного личного состава и ко¬ личества военной техники, входящих в 100 пехотных дивизий. Имею честь направить вам при этом в качестве отчета данные, которые я предоставил. Помимо этого мне показалось важным уже сейчас предоставить Вам сведения о больших усилиях, которые Советское правитель¬ ство считает необходимыми. Эти данные способны облегчить под¬ 62
готовку возможных военных переговоров между тремя заинтересо¬ ванными державами *. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVII. P. 9. 439. Сообщение ТАСС о нарушении японской авиацией границы Монгольской Народной Республики 27 июня 1939 г. По данным, полученным из штаба монгольско-советских войск в МНР, 26 июня японская авиация численностью около 60 истреби¬ телей вновь нарушила границу в районе озера Буир-Нур. На тер¬ ритории МНР в районе Монголрыба ** завязался воздушный бой, в котором приняли участие 50 советско-монгольских самолетов. Бой продолжался около двух часов, носил упорный характер и окончился разгромом японской авиации, которая бежала с поля боя, преследуемая советско-монгольскими истребителями до райо¬ на Ганьчжур. В бою уничтожено 25 японских истребителей. После боя не возвратились 3 советско-монгольских истребителя, розыски кото¬ рых продолжаются. Известия. 1939. 27 июня. 440. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. У майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 27 июня 1939 г. Широко опубликовано и принесло ощутимую пользу сообщение ТАСС ***. Первоначальные хвастливые враки японцев раздували лишь отдельные наиболее враждебные газеты, крупнейшие же ор¬ ганы печати печатали их с оговорками, давая понять, что относят¬ ся к японской версии скептически. Все же очень важно не остав¬ лять за японцами инициативы в освещении событий. Так, воздуш¬ ный бой 26 июня дается сейчас газетами в основном по нашему сообщению ****, поскольку японская лживая версия поступила позже. Интерес к событиям в правительственных кругах значитель¬ ный. В дальневосточном отделе госдепартамента сегодня журна¬ листам «для ориентации», без права цитирования, заявляли сле¬ дующее: 1. События не следует истолковывать как предвестник серьез¬ ного советско-японского столкновения. * Приложения не печатаются. ** Акционерное общество, база которого размещалась на озере Буир-Нур. *** См. док. 434. **** См. док. 439. 63
2. Японцы проверяют на практике, действительно ли СССР готов защищать границы МНР, как свои. 3. События связаны с положением в Тяньцзине І33, Сватоу, а также в Европе и являются демонстрацией согласованности дей¬ ствий агрессоров и средством давления на ход наших переговоров с англо-французами. 4. Японцы стремятся затруднить нашу помощь Китаю. Ряд передовых статей в завтрашних газетах будет в этом духе. Как и во время хасанских событий, в американских газетах имеются ссылки на «неясность» границы и сомнение по вопросу об ответ¬ ственности за ее нарушение. Полезно было бы дать соответствую¬ щие разъяснения о наличии твердо установленной границы через ТАСС. Уманский АВП СССР, ф. 059, Oil. 1, 11. 296, д. 2049, л. 37-38. 441. Запись беседы статс-секретаря министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккера с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсоном 27 июня 1939 г. После вручения меморандума но вопросу о флоте 136 английский посол сегодня вновь свел беседу к общеполитическим темам. Мож¬ но было почувствовать, что Гендерсон, как и остальной дипломати¬ ческий корпус, считает наши отношения с Польшей очень напря¬ женными и опасается близкого кризиса. Однако Гендерсон облек эти свои опасения скорее в форму поиска исходных моментов для новых англо-германских переговоров. Он полагает, что если бы Берлин и Лондон попеременно обменивались бы определенными ободряющими замечаниями, то дверь [для переговоров] открыва¬ лась бы все больше и больше, так что в конечном итоге стал бы воз¬ можным конструктивный обмен мнениями. Как и 14 дней назад *, посол снова спросил, не послужило ли бы окончание переговоров Англии с Москвой стимулом для начала англо-германских перего¬ воров. Оперируя аргументами, сходными с теми, которые я использо¬ вал в прошлый раз, я сказал послу, что на самом деле имеет место обратное. Английская политика была бы для меня вообще непо¬ нятной, если бы я не рассматривал ее как производное от внутрен¬ ней политики. Гендерсон охотно согласился с этим и сказал, что хотел бы, что¬ бы не консерваторы, а лейбористы стояли у кормила правления, так как в действительности теперь Чемберлен вынужден прово¬ дить лейбористскую внешнюю политику, да еще и навлекать на се¬ * См. док. 402. 64
бя нарекания за ее ошибки. Гендерсон уверен, что в выступлении 1 июля по случаю спуска на воду * фюрер затронет внешнеполи¬ тические вопросы. Он надеется, что при этом фюрер не будет слиш¬ ком резок в отношении Лондона. Последние речи д-ра Геббельса ** Гендерсон пытался истолковать таким образом, будто они, судя по их тону, вряд ли были инспирированы фюрером. Совершенно очевидно было стремление посла поддерживать и далее с нами контакты. Правда, в отличие от прошлого раза, он не упомянул в качестве предмета переговоров экономические во¬ просы, прекращение гонки вооружений и колониальные вопросы, а лишь ограничился намеками общего характера. Уходя, он заявил, что готов на любое доброе дело во имя восстановления контактов. По его словам, было бы абсолютно неверно полагать, что Чемберлен ушел с тропы мира. Вайцзеккер Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 469—470. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen answartigen Politik... Serie D. Bd. VI. S. 665-666. 442. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 28 июня 1939 г. Шуленбург начал с того, что он был в Берлине и имел беседу с тов. Астаховым по двум вопросам: 1) о торгпредстве в Праге и 2) по вопросу, о котором он уже говорил со мною. На мое замечание, о каком именно вопросе идет речь, Шулен¬ бург ответил, что речь идет о моем высказывании относительно создания политической базы в отношениях между Германией и СССР. Затем Шуленбург, развивая по моей просьбе свою мысль, сказал, что германское правительство желает не только нормализа¬ ции, но и улучшения своих отношений с СССР. Он добавил далее, что это заявление, сделанное им по поручению Риббентропа, полу¬ чило одобрение Гитлера. По словам Шуленбурга, Германия уже дала доказательства своего желания нормализировать отношения с нами. В качестве примера он указал на сдержанность тона гер¬ манской печати в отношении СССР, а также на пакты о ненападе¬ нии, заключенные Германией с Прибалтийскими странами (Лат¬ вией и Эстонией), которые он рассматривает как безвозмездный вклад в дело мира и которые показывают, что Германия не имеет никаких злых намерений в отношении СССР. Также и в области экономических отношений, по словам Шуленбурга, Германия иы- * Крейсера «Лютцов» (10 тыс. т) в Бремене.— Прим. составителей «Akten zur deutschen auswartigen Politik». ** Министр пропаганды Германии. 3 Заказ 5044 65
талась идти нам навстречу. На мое замечание, что упомянутые послом пакты заключены не с СССР, а с другими странами и не имеют прямого отношения к СССР, посол сказал, что, несмотря на то что эти пакты заключены не с СССР, вопрос о Балтстранах носит деликатный характер и представляет интерес для СССР. Мы счита¬ ли, добавил Шуленбург, что заключением этих пактов Германия делает шаг, не неприятный для СССР. Воздерживаясь от подтверж¬ дения мысли Шуленбурга, я напомнил ему о недавно существовав¬ шем пакте о ненападении между Германией и Польшей, утратив¬ шем так неожиданно свою силу 102. При упоминании этого факта Шуленбург пустился в объяснения о том, что в этом виновата сама Польша, Германия же в отношении Польши не имеет злых наме¬ рений. Разрыв указанного пакта, добавил Шуленбург, есть буд¬ то бы мероприятие оборонительного характера со стороны Гер¬ мании. Я не стал полемизировать с Шуленбургом насчет пактов, заклю¬ ченных Германией с прибалтами, и сказал, что принимаю сообще¬ ние посла о пактах с прибалтами и его объяснения по этому вопро¬ су к сведению. В связи с замечанием Шуленбурга, что он заве¬ ряет, что ни у кого в Германии нет, так сказать, наполеоновских планов в отношении СССР, я сказал, что нельзя никому запретить мечтать, что, должно быть, и в Германии есть люди, склонные к мечтаниям. Я сказал далее, что у посла не может быть оснований для сомнений относительно позиции СССР. Советский Союз стоял и стоит за улучшение отношений или, по крайней мере, за нормаль¬ ные отношения со всеми странами, в том числе и с Германией. На мой вопрос, как посол представляет себе возможности улуч¬ шения отношений между Германией и СССР, Шуленбург ответил, что надо пользоваться каждой возможностью, чтобы устранить за¬ труднения на пути улучшения отношений. Если посол и теперь, после поездки в Берлин, ничего другого не предлагает, то, очевид¬ но, сказал я, он считает, что в советско-германских отношениях все обстоит благополучно и посол — большой оптимист. Здесь Шулен¬ бург напомнил, что СССР и Германия связаны берлинским догово¬ ром о нейтралитете, заключенным в 1926 году, который был про¬ длен Гитлером в 1933 году "7. Я иронически заметил, что хорошо, что Шуленбург помнит о существовании этого договора, и спро¬ сил, не находит ли посол, что заключенные Германией в последние 10 годы договора, например «антикоминтерновскии пакт» и военно¬ политический союз с Италией 51, находятся в противоречии с гер¬ мано-советским договором 1926 года. Шуленбург стал уверять, что не следует возвращаться к прошлому (к тому, какое значение вна¬ чале имел «антикоминтерновский пакт»), и заявил, что договор о союзе с Италией не направлен против СССР, что этот договор имеет в виду в первую очередь Англию. Затем Шуленбург, переходя к торговым переговорам, заявил, что Германия проявила и в этом вопросе свою добрую волю, выра¬ зив желание послать в Москву Шнурре. На это я ответил, что по торговым делам в последнее время имела место беседа тов. Микояна 66
с советником германского посольства Хильгером * и что лучше, чтобы германское посольство дало соответствующие ответы на воп¬ росы тов. Микояна, после чего и можно решить вопрос о приезде Шнурре. В заключение беседы Шуленбург снова просил «умерить» нашу прессу, поскольку будто бы германская уже ведет себя вполне сдержанно в отношении СССР. На это я ответил, что наша прес¬ са не дает никаких поводов для обвинения в резкостях, чего нельзя сказать о германской прессе, которая дает немало доказательств враждебности в отношении к СССР. Содержание беседы посол обещал передать в Берлин. Беседа продолжалась свыше часа. В. Молотов АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 1, л. 4 — 6. 443. Сообщение ТАСС о нападении японо-маньчжурской авиации на территорию Монгольской Народной Республики 28 июня 1939 г. По данным штаба советско-монгольских войск, 27 июня отме¬ чено новое нападение японо-маньчжурской авиации на территорию МНР в районе Тамцак-Булак, отстоящем от границы на 120 кило¬ метров. Количество японо-маньчжурской авиации составляло око¬ ло 80 истребителей и 30 бомбовозов. В результате кратковременного столкновения сбито 7 японских самолетов (из них 2 бомбардиров¬ щика). Из состава советско-монгольской авиации не вернулось на свои базы 6 самолетов, которые разыскиваются. От бомбардировки пострадали два домика в Баин-Тумен **, при этом было ранено 5 че¬ ловек. Известия. 1939. 28 июня. 444. Телеграмма полномочного представителя СССР в Финлян¬ дии В. К. Деревянского в Народный комиссариат иностран¬ ных дел СССР 28 июня 1939 г. Начальник генерального штаба германской армии генерал Гальдер приезжает в Хельсинки завтра, 29 июня. Посещение Галь- дером в сопровождении пяти военных германских офицеров Вы¬ борга и ГІеркеярви (центральный пункт возводимых на Карель¬ ском перешейке укреплений), затем Кеми и Рованиэми (пункт, от которого будет в дальнейшем строиться продолжение существую¬ * См. док. 388. ** Ныне г. Чойбалсан. 3* 67
щей между Кеми и Рованиэми железной дороги для соединения Кеми с Петсамо) довольно ясно демонстрирует цель его визита. Министерство обороны сообщило сегодня, что разногласие по вопросу обороны между правительством и Маннергеймом * те¬ перь выяснено и исключено из порядка дня. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, и. 297, д. 2053, л. 131. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 471-472. 445. Письмо статс-секретаря министерства иностранных дел Гер¬ мании Э. Вайцзеккера послу Германии в Великобритании Г. Дирксену 28 июня 1939 г. Большое спасибо за письмо от 27-го этого месяца 13'. Проявляе¬ мая в английских кругах склонность начать с нами переговоры но актуальным вопросам обнаруживается время от времени и здесь, у Гендерсона. Я полагаю, что и у Вас имеются записи наших бесед с Гендерсоном. Правда, фактические инициативные предложения, которые Гендерсон делает при этом, все еще нельзя считать кон¬ структивными. Вайцзеккер Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 472. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswarti- gen Politik... Serie Ю. Bd. VI. S. 670. 446. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 28 июня 1939 г. 28-го числа мой китайский коллега говорил со мной о франко- англо-русских переговорах, имея в виду подчеркнуть интерес, с ко¬ торым его правительство следит за ходом переговоров, столь важ¬ ных для поддержания мира и сопротивления агрессии. Несколько дней назад у него была возможность говорить на эту тему с Молотовым. Последний сказал ему, что позиция СССР очень проста: он хочет ясных и четких обязательств, не оставляющих места двусмысленности, когда пойдет речь об оказании взаимной помощи в случае прямой или косвенной агрессии. Из того, что генерал Ян Цзе вынес из этой беседы, а также из беседе другими высокими советскими деятелями создается впечат¬ ление, что правительство СССР еще не уверено в незыблемости но¬ вой политики Чемберлена но противодействию агрессии. В Москве * Фельдмаршал, председатель Совета национальной безопасности Финляндии. 68
считают, что у британского премьер-министра нет решимости твер¬ до стоять до конца и что в решающий момент он захочет воспользо¬ ваться некоторой неясностью текстов, чтобы сменить политику про¬ тиводействия агрессии па прежнюю политику умиротворения аг¬ рессоров. Посол Китая считает, что в этом заключается проблема доверия, решению которой не способствовали речи, произнесенные 8 июня Чемберленом, Галифаксом и Саймоном. Я, конечно, настойчиво указывал на огромные материальные и моральные усилия со стороны Великобритании, чтобы опроверг¬ нуть такой подход. Тем не менее признания, сделанныр моему китайскому коллеге, являются очень показательными но поводу господствующих в Кремле настроений. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franc-ais... 2 serie. Т. XVII. P. 74-75. 447. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с посланником Финляндии в СССР А. С. Ирие- Коскиненом 29 июня 1939 г. Я сказал посланнику, что пригласил его для того, чтобы сооб¬ щить мнение Советского правительства по поводу переданного мне посланником 26 июня с. г. сообщения финляндского правитель¬ ства *. Я сказал, что указанное сообщение при сравнении с нотой финляндского правительства от 21 января 1939 г.60 не дает какой- либо новой информации. Некоторые вопросы изложены даже менее подробно, чем в ноте. Это было мною подтверждено путем сравне¬ ния некоторых пунктов финского сообщения от 26 июня с финской нотой от 21 января. Посланник ответил, что в переданном им сооб¬ щении есть некоторые данные, которых не было в ноте, например сведения о количестве войск на Аландских островах. Но он соглаг сился со мной, что в этом сообщении ничем не ограничено увеличе¬ ние войск на Аландских островах на случай войны. Посланник сказал также, что если бы Советское правительство формулировало более конкретные вопросы но вооружению островов, то он сообщил бы эти вопросы своему правительству. На это я ответил, что, если в ответе Финляндии были бы действительно конкретные сведения, тогда можно было бы сформулировать и соответствующие наши конкретные вопросы. В связи с тем, что сообщение посланника от 26 июня не вносит никакой ясности в дело вооружения Аландских островов, я сделал заявление, что финляндское правительство, видимо, не ищет выхо¬ да из создавшегося положения, чтобы Финляндия и СССР могли прийти к удовлетворяющему обе стороны соглашению по поводу * См. док. 433. 69
вооружения Аландских островов. Ведь Советский Союз заинтере¬ сован в аландском вопросе не меньше, а больше, чем Швеция, а при теперешнем положении он поставлен в положение худшее, чем Швеция. На это посланник ответил, что Швеция ведет одинако¬ вую с Финляндией политику — политику нейтралитета. Если бы Финляндия стала укреплять Аландские острова вместе с СССР, то она отошла бы от политики нейтралитета, а это означало бы для Финляндии, что она включилась в одну из группировок держав. На это я ответил, что для Финляндии не обязательно втягиваться в одну из группировок держав, но поскольку Финляндия заинтере¬ сована в сохранении нейтралитета и, в частности, в безопасности Аландских островов, то участие СССР в деле вооружения Аланд¬ ских островов на таких же основах, как участвует в этом деле Шве¬ ция, послужило бы только для дела лучшего обеспечения нейтра¬ литета и безопасности Финляндии и принадлежащих ей Аландских островов. Посланник ответил, что финляндско-шведское сотрудничество в отношении Аландских островов состоит в том, что имеется сме¬ шанный совет военных экспертов, который подготавливает вопрос; работу же по вооружению островов будет производить будто бы од¬ на Финляндия и что если в случае войны острова будут в опасности, то тогда будет действовать обязательство Швеции прийти Финлян¬ дии на помощь. В свою очередь я повторил, что если бы СССР учас¬ твовал в вооружении Аландских островов и в обеспечении их без¬ опасности на таких же условиях, как Швеция, то не осталось бы никаких спорных вопросов между Финляндией и СССР по аланд¬ ской проблеме. На мой вопрос, считает ли сам посланник, что исключено учас¬ тие СССР в укреплении Аландских островов, [Ирие-] Коскинен ответил, что он считает это исключенным, так как такое положение не соответствовало бы политике нейтралитета, проводимой Фин¬ ляндией, что тогда и Германия потребовала бы участия в укрепле¬ нии островов. В заключение я подчеркнул, что данный вопрос заслуживает са¬ мого серьезного внимания финляндского правительства. Послан¬ ник сказал, что он передаст содержание беседы своему правитель¬ ству. Беседа продолжалась полчаса. [Молотов] АВП СССР, ф. 06, оп. 1, п. 1, д. 2, л. 108-110. 448. Сообщение ТАСС «Японская провокация продолжается» 29 июня 1939 г. 28 июня с. г. японо-маньчжурская авиация в составе 15 бомбар¬ дировщиков под прикрытием истребителей снова нарушила грани¬ 70
цу МНР в районе озера Вуир-Нур. Встреченные зенитным огнем артиллерии и монголо-советскими истребителями, японо-мань¬ чжурские бомбардировщики, сбросив без всякой цели несколько бомб и не приняв боя, ушли на территорию Маньчжурии. Огнем зенитной артиллерии сбито два японо-маньчжурских самолета, упавших на территории МНР. Известия. 1939. 29 июня. 449. Статья А. А. Жданова «Английское и французское правитель¬ ства не хотят равного договора с СССР» 29 июня 1939 г. Англо-франко-советские переговоры о заключении эффектив¬ ного пакта взаимопомощи против агрессии зашли в тупик. Несмот¬ ря на предельную ясность позиции Советского правительства, не¬ смотря на все усилия Советского правительства, направленные на скорейшее заключение пакта взаимопомощи, в ходе переговоров не заметно сколько-нибудь существенного прогресса. В современ¬ ной международной обстановке этот факт не может не иметь серь¬ езного значения. Он окрыляет надежды агрессоров и всех врагов мира на возможность срыва соглашения демократических госу¬ дарств против агрессии, он толкает агрессоров на дальнейшее раз¬ вязывание агрессии. В связи с этим возникает вопрос: в чем причина затяжки перего¬ воров, благоприятного окончания которых с нетерпением и надеж¬ дой ожидают все миролюбивые народы, все друзья мира? Я позволю себе высказать по этому поводу мое личное мнение, хотя мои друзья и не согласны с ним. Они продолжают считать, что английское и французское правительства, начиная перегово¬ ры с СССР о пакте взаимопомощи, имели серьезные намерения создать мощный барьер против агрессии в Европе. Я думаю и попы¬ таюсь доказать фактами, что английское и французское прави¬ тельства не хотят равного договора с СССР, т. е. такого договора, на который только и может пойти уважающее себя государство, и что именно это обстоятельство является причиной застойного со¬ стояния, в которое попали переговоры. Каковы эти факты? Англо-советские переговоры в непосредственном смысле этого слова, т. е. с момента предъявления нам первых английских пред¬ ложений 15 апреля, продолжаются уже 75 дней, из них Советскому правительству потребовалось на подготовку ответов на различные английские проекты и предложения 16 дней, а остальные 59 ушли на задержку и проволочки со стороны англичан и французов. Спрашивается: кто же в таком случае несет ответственность за то, что переговоры продвигаются так медленно, как не англичане и французы? Известно, далее, из практики заключения международных соглашений, подобных англо-франко-советскому, что та же самая 71
Англия заключила пакты о взаимопомощи с Турцией и Польшей * в течение очень короткого времени. Отсюда следует, что когда Ан¬ глия пожелала заключить договоры с Турцией и Польшей, она су¬ мела обеспечить и надлежащие темпы переговоров. Факт недопус¬ тимой затяжки и бесконечных проволочек в переговорах с СССР позволяет усомниться в искренности подлинных намерений Англии и Франции и заставляет нас поставить вопрос о том, что именно лежит в основе такой политики: серьезные стремления обеспечить фронт мира или желание использовать факт перего¬ воров, как и затяжку самих переговоров, для каких-то иных целей, не имеющих ничего общего с делом создания фронта миролюби¬ вых держав. Такой вопрос напрашивается, тем более что в ходе перегово¬ ров английское и французское правительства нагромождают ис¬ кусственные трудности, создают видимость серьезных разногла¬ сий между Англией и Францией, с одной стороны, и СССР — с другой, по таким вопросам, которые при доброй воле и искрен¬ них намерениях Англии и Франции могли быть разрешены без про¬ волочек и помех. Известно, например, что таким искусственно надуманным «камнем преткновения» в переговорах является воп¬ рос о тройственном гарантировании незамедлительной помощи Латвии, Эстонии и Финляндии в случае нарушения их нейтрали¬ тета со стороны агрессоров. Ссылки на то, что указанные Прибал¬ тийские государства не желают этих гарантий и что именно это об¬ стоятельство препятствует якобы Англии и Франции принять со¬ ветское предложение, явно несостоятельны и могут быть продикто¬ ваны только одним намерением: затруднить переговоры в целях их срыва. Во всяком случае, нам известны факты, свидетельствую¬ щие о том, что, когда, например, Англия считает себя заинтересо¬ ванной гарантировать те или иные страны, она находит для этого подходящие пути, не дожидаясь того, чтобы эти страны потребо¬ вали сами гарантии для себя. Английская газета «Санди тайме» в номере от 4 июня сего года пишет, что «Польша... выразила согласие, что если Великобрита¬ ния будет втянута в войну в связи с нападением на Голландию, то она придет на помощь Британии», что, «с другой стороны, Ве¬ ликобритания согласилась, что если Польша будет вовлечена в вой¬ ну в связи с нападением на Данциг или Литву, то она придет на по¬ мощь Польше». Выходит, таким образом, что Польша и Великобри¬ тания гарантируют одновременно как Литву, так и Голландию. Я не знаю, спрашивали ли Литву и Голландию об этой двусторон¬ ней гарантии. Во всяком случае об этом ничего не сообщалось в прессе. Более того, и Голландия и Литва, насколько мне известно, отрицают факт такой гарантии. А между тем пакт о двусторонней гарантии этих стран в основном уже заключен, как сообщает «Сан¬ ди тайме», причем ни для кого не тайна, что сообщение «Санди тайме» нигде не опровергалось. * См. док. 245, 254. 72
Не так давно польский министр иностранных дел Бек в интер¬ вью, данном им одному французскому журналисту, между прочим, совершенно недвусмысленно заявил, что Польша ничего не требо¬ вала и ни о чем не просила в смысле предоставления ей каких бы то ни было гарантий от СССР и что она вполне удовлетворена тем, что между Польшей и СССР имеется недавно заключенное торговое соглашение. Чем же отличается в данном случае позиция Польши от позиции правящих кругов трех Прибалтийских государств? Аб¬ солютно ничем. Однако это не мешает Англии и Франции требовать от СССР гарантий не только для Польши и еще четырех других го¬ сударств, о желании которых получить от СССР гарантию нам ни¬ чего не известно, но и гарантии для Голландии и Швейцарии, с ко¬ торыми СССР не имеет даже простых дипломатических отноше¬ ний. ' Все это говорит о том, что англичане и французы хотят не та¬ кого договора с СССР, который основан на принципе равенства и взаимности, хотя ежедневно приносят клятвы, что они тоже за «равенство», а такого договора, в котором СССР выступал бы в ро¬ ли батрака, несущего на своих плечах всю тяжесть обязательств. Но ни одна уважающая себя страна на такой договор не пойдет, если не хочет быть игрушкой в руках людей, любящих загребать жар чужими руками. Тем более не может пойти на такой договор СССР, сила, мощь и достоинство которого известны всему миру. Мне кажется, что англичане и французы хотят не настоящего договора, приемлемого для СССР, а только лишь разговоров о дого¬ воре, для того чтобы, спекулируя на мнимой неуступчивости СССР перед общественным мнением своих стран, облегчить себе путь к сделке с агрессорами. Ближайшие дни должны показать, так это или не так. Депутат Верховного Совета СССР А. Жданов Правда. 1939. 29 июня. 450. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Никитина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 29 июня 1939 г. Во время беседы 27 июня Сельтер поднял вопрос о приглашении их на Сельскохозяйственную выставку в Москве. Они ждут этого приглашения и выставляют кандидатуру Сеппа, министра хозяй¬ ства, и Тупитса, министра земледелия. Сельтер при разговоре сде¬ лал намек на то, что при поездке их делегации в Москву они пред¬ полагают сделать какие-то новые предложения Москве, могущие дать доказательства их благожелательного отношения к нам. Сель¬ тер уверял меня в том, что он и Сенп со своей стороны делали все, 73
чтобы дружбу к СССР выделить на первый план но сравнению с другими государствами, кроме Латвии и Финляндии. Начальник немецкого генерального штаба Гальдер 28 июня ыехал в Ору, замок президента Пятса. в 30 км от Нарвы. Гальдер 'удет осматривать гарнизоны от Нарвы до Чудского озера и погра¬ ничный район. Полпред АВІІ СССР, ф. 059, ои. 1, м. 305, д. 2111, л. 72. 451. Телеграмма посла Франции в Москве П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 29 июня 1939 г. В ходе беседы, о которой я вам дал отчет под № 572, румынский посланник сказал мне, что, но его сведениям, проводимая Фран¬ цией и Англией политика противодействия агрессии, к сожалению, не рассматривается германскими и итальянскими руководителями как окончательная. Они по-прежнему считают, что в решающий момент правительства Парижа и Лондона вернутся к политике сен¬ тября прошлого года. Именно в этом духе они интерпретируют ус¬ покаивающие речи английских министров, произнесенные в июне месяце, отмечают события в Тяньцзине 133 и ход англо-франко-со¬ ветских переговоров. По мнению фашистских и нацистских руко¬ водителей, все факты, включая и то, каким образом две западные державы ведут переговоры с Советами, являются доказательством того, что политика противодействия не имеет глубоких корней в мыслях Чемберлена. Как полагают, он примкнул к ней только внешне. Я не преминул опровергнуть такой взгляд и подчеркнуть гро¬ мадные конструктивные усилия, предпринятые как Францией, так и Англией с целью выправить положение. Но не следует скрывать, что отмеченный Диану настрой являет¬ ся одним из самых опасных факторов. И действительно, в течение ближайших недель определяющее значение будет иметь не то, что может подумать большинство немецкого и итальянского народов, а то, что подумают о решительности французского и британского правительств Гитлер и Муссолини. Речь идет о том, чтобы, главным образом, убедить их в нашей твердой решимости. Таким образом, ничего не должно ни говориться, ни делаться, что могло бы позво¬ лить им сохранять сомнения на этот счет. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franca is... 2 serie. Т. XVII. P. 94 — 95. 74
452. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР во Фран¬ ции Я. 3. Сурицу 30 июня 1939 г. Провокационные действия японо-маньчжур в Монголии явля¬ ются, по нашим сведениям, попыткой продемонстрировать военную силу Японии, что было сделано по настоянию Германии и Италии. Целью этих действий Японии было помешать заключению англо- франко-советского соглашения. Явная неудача, постигшая япон¬ цев в этом деле, должна иметь значение противоположное наме¬ рениям немцев и итальянцев. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 303, д. 2093, л. 142. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 475. 453. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Фран¬ ции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 1 июля 1939 г. ПРОЕКТ СТАТЬИ I Соединенное Королевство, Франция и СССР обязуются оказы¬ вать друг другу взаимно всякую немедленную и эффективную по¬ мощь, если одна из этих трех стран будет вовлечена в военное столкновение с какой-либо европейской державой в результате либо агрессии со стороны этой державы, направленной против од¬ ной из этих трех стран, либо же агрессии со стороны этой державы, направленной против какого-либо другого европейского государ¬ ства, независимость или нейтралитет которого одна из трех заин¬ тересованных стран считает себя вынужденной защищать против такой агрессии. Помощь, предусмотренная настоящей статьей, будет оказы¬ ваться в соответствии с принципами Лиги наций, но без того, чтобы было необходимо следовать процедуре Лиги или ожидать, когда Лига наций начнет действовать. ПРОЕКТ СОГЛАШЕНИЯ, НЕ ПОДЛЕЖАЩЕГО ОПУБЛИКОВАНИЮ * Между тремя договаривающимися правительствами условлено, что статья I договора, подписанного ими сегодня, должна будет применяться к следующим европейским государствам: * Заголовок воспроизведен по английскому проекту; французский проект без заголовка. 75
Эстонии, Финляндии, Латвии, Польше, Румынии, Турции, Гре¬ ции, Бельгии, Люксембургу, Нидерландам и Швейцарии. По соглашению между тремя договаривающимися правитель¬ ствами вышеприведенный перечень может быть подвергнут пере¬ смотру. Настоящее дополнительное соглашение * не подлежит опубликованию. АВП СССР, ф. 06, он. 1а, н. 26, д. 16, л. 54 — 55 (перевод с французского). Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 129. 454. Запись беседы заместителя народного комиссара иностран¬ ных дел СССР В. П. Потемкина с послом Франции в СССР П. Наджиаром 1 июля 1939 г. Из французского посольства сообщили по телефону в мой сек¬ ретариат, что Наджиар просит принять его вечером сегодня, начи¬ ная с половины седьмого. Я лично осведомился но телефону у посла о цели его визита. Наджиар объяснил, что хочет самолично пере¬ дать мне для т. Молотова видоизмененную редакцию статьи III нашего проекта от 2 июня **. Мы условились с послом, что он прие¬ дет в комиссариат около 7 часов. Наджиар явился с некоторым запозданием, которое объяснил необходимостью согласовать привезенный им текст с английским посольством. Вручая мне документ, посол отметил, что предусмот¬ ренная в новой редакции статьи III консультация не относится к случаям, упоминаемым статьей I договора ***, то есть к агрессии, направленной против одного из договаривающихся государств, или же к военному столкновению, являющемуся следствием агрессии какого-либо европейского государства против другого государства Европы, независимость или нейтралитет которого одна из дого¬ варивающихся держав считала бы необходимым защищать против агрессора. Проект статьи III, не имея в виду, как сказано, случаев открытой агрессии, предусматривает лишь обстоятельства, состав¬ ляющие угрозу миру и могущие разрешиться в дальнейшем воен¬ ным конфликтом. В качестве иллюстрации Наджиар привел воз¬ можность прихода к власти в какой-нибудь Швейцарии партии фашистов, которые вступили бы в тесный контакт с гитлеровской Германией и по ее указаниям начали бы подготовлять осущест¬ вление наступательных планов Германии против* Франции. До прямой агрессии дело еще не дошло бы, но Франция могла бы по¬ требовать от СССР и Англии провести совместно консультацию, чтобы предупредить нападение со стороны Германии. Наджиар напоминает, что наш проект от 2 июня предусматривал необхо¬ * В английском тексте отсутствует слово «дополнительное». ** См. док. 387. *** См. док. 453. 76
димость консультации в таких случаях, причем ни автоматизм действия взаимной помощи при обстоятельствах, указанных в статье I, ни независимость совместных действий трех держав от лигонационной процедуры отнюдь не ослабляются наличием статьи III, предусматривающей консультацию в случаях угрозы общему миру. Я сказал послу, что немедленно передам врученный им доку¬ мент т. Молотову. Прощаясь, Наджиар заявил, что он весьма заинтересован в скорейшем завершении переговоров и готов оказать этому всячес¬ кое содействие. До сих нор посол не просил личного приема у т. Мо¬ лотова, чтобы обменяться мнениями по поводу происходящих пе¬ реговоров. Однако Наджиар просит иметь в виду, что он всегда готов быть в распоряжении наркома, если т. Молотов сочтет это полезным для успешного хода переговоров. В. Потемкин ПРОЕКТ СТАТЬИ ПО ВОПРОСУ, РАССМАТРИВАЕМОМУ В СТАТЬЕ 3 СОВЕТСКОГО ПРОЕКТА ОТ 2 ИЮНЯ Без ущерба для оказания помощи немедленно по возникнове- w о < нии военных действии, как это предусматривается в статье 1, в слу¬ чае возникновения обстоятельств, угрожающих необходимостью выполнения обязательств о взаимной помощи, предусмотренной в статье 1, три договаривающихся правительства но требованию одного из них немедленно приступят к консультации с целью изу¬ чить ситуацию и сообща определить момент для безотлагатель¬ ного приведения в действие механизма взаимной помощи и спосо¬ бов его применения вне зависимости от какой бы то ни было про¬ цедуры Лиги наций. АВІІ СССР, ф. 06, on. 1, и. 19, д. 209, л. 33¬ 34; ф. 06, он. 1а, п. 26, д. 16, л. 56 (перевод с французского). Опубл. в сб.: СССР в борь¬ бе за мир... С. 476—478. 455. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 июля 1939 г. У меня с визитом был Дин *. Начал он с того, что сохранил доб¬ рые воспоминания о нашем знакомстве в Берлине, счел нужным при проезде через Париж нанести мне «визит вежливости». Затем он сказал, что но-нрежнему горячий сторонник «экономического сотрудничества с СССР»; что он в этом отношении не одинок, это * Директор немецкого калийного треста. 77
разделяют и другие видные промышленники и что, несмотря на вненартийность этих групп, влияние их на правительство за пос¬ леднее время сильно возросло. Когда он попытался мне ставить вопросы, как я лично мыслю себе пути к улучшению германо-со¬ ветских отношений, я ему сказал, что никакого отношения к гер¬ мано-советским делам сейчас не имею. Тогда Дин сказал, что, к со¬ жалению, у него оборвался контакт с нашим полпредством в Бер¬ лине. Он как-то был представлен Мерекалову, высказал тогда желание повидаться, послал ему и свою визитную карточку, но никакого ответа не получил. Политических тем Дин не затрагивал, но он лишь вскользь сказал, что и близкие к нему круги верят, что Англия добивается «окружения», главным образом «экономичес¬ кого задушения», Германии. Руководствуясь вашей директивой 138, я все время отмалчивался. Прощаясь, он пригласил меня с ним где-нибудь позавтракать. Я отказался. Суриц АВП СССР, ф. 059, on. 1, н. 302, д. 2090, л. 126-127. 456. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 1 июля 1939 г. Из нашей беседы 1 июля и из обсуждения вопросов в Советском правительстве вытекает следующее: 1. Проект статьи 1 не вызывает возражений но существу *. Но комиссар по иностранным делам считает, что она должна быть дополнена списком. Он замечает, что фраза об агрессии против другого европейского государства создала бы для договариваю¬ щихся сторон настолько широкие обязательства, что нельзя обой¬ тись без уточнения области их распространения путем выработки списка. Аргументы, приведенные как моим английским коллегой, так и мной и Стрэнгом, не смогли убедить его отказаться от своей точки зрения на этот счет. 2. Тем не менее нам удалось — не без труда — заставить его отказаться от идеи включить список в сам текст договора. Он сог¬ ласен с идеей отдельного секретного списка и сказал нам, что под¬ держит эту формулировку в своем правительстве. Следует отметить, что общеполитические соображения и сооб¬ ражения своевременности, на которые мы ссылались, выступая сначала против выработки всяких списков, а затем в пользу се¬ кретного списка, были сильно ослаблены бестактностью англий¬ ской и французской прессы по поводу идущих переговоров, бес¬ тактностью, дошедшей до раскрытия существа наших инструкций. Так, например, предложение двух правительств правительству * См. док. 453. 78
СССР о секретном списке третьих стран и даже содержание этого списка были опубликованы в различных английских и француз¬ ских газетах 26 и 27 июня, то есть до официальной передачи СССР. 3. Возражения Молотова касались добавления Голландии и Швейцарии к списку восьми стран, названных в советском проекте от 2 июня *. О Люксембурге он говорил только для памяти и чтобы отметить, что его наличие в списке увеличивает до одиннадцати количество стран, по отношению к которым СССР должен будет взять обязательства по договору, тогда как он вел переговоры в предвидении восьми. Однако основная сила его аргументации была направлена (я вам сообщал, что этого следует ожидать) главным образом на тот факт, что Швейцария и Голландия не признали СССР и что вклю¬ чение этих стран в список вызывает очень большие трудности. Мы тотчас же задействовали все, чтобы ослабить эти возраже¬ ния и чтобы показать ему точное соответствие обязательств, ко¬ торые предстоит взять по Балтийским странам, с одной стороны, и по Голландии, Швейцарии и Люксембургу — с другой. При под¬ держке моего английского коллеги я особо сильно настаивал на том, что касается нас, и изложил, согласно Вашим инструкциям, причины, которые заставили нас включить в список три указанные страны. Мы постоянно наталкивались на ответ в следующем смыс¬ ле: как СССР может брать обязательства по отношению к государ¬ ствам, которые не признают его? Пытаясь преодолеть это сопротивление, я счел должным упо¬ мянуть конвенцию от 4 июля 1933 г. об определении агрессии, подписанную в Лондоне между СССР и Малой Антантой. Я от¬ метил, что Югославия находилась тогда и все еще находится сейчас по отношению к Советам в такой же ситуации, как Швейцария и Голландия, что не помешало СССР договориться по политическим вопросам в отношении этой страны. Молотов ответил, что в 1933 г. Югославия, представляемая Малой Антантой, поставила свою под¬ пись рядом с СССР, тогда как в рассматриваемом сегодня случае не предусматривается ничего подобного со стороны Голландии и Швейцарии. Не сообщая нам, что он делает из этого условие sine qua non **, он долго говорил о возникших трудностях и о последствиях, кото¬ рые они могут повлечь за собой. Так, он сказал нам, что, если речь идет о принятии обязательств уже по отношению не к восьми, а к одиннадцати странам, причем некоторые из которых не признают СССР, то правительству Москвы надлежит обезопасить себя с дру¬ гой стороны и постараться заключить, например с Турцией и Поль¬ шей, пакты двусторонней помощи, аналогичные обязательствам, которые эти две страны уже заключили с Францией и Англией. У меня сложилось впечатление, что Советы, может быть, менее * См. док. 387. ** Непременное условие (лат.). 79
смущает расширение их ответственности, чем факт непризнания СССР Голландией и Швейцарией. Официальный ответ, который нам будет дан завтра, безусловно, более ясно определит положение по этому главному пункту, един¬ ственному, кажется, который теперь еще остается прояснить, по¬ скольку другие, но моему мнению, могут быть только второстепен¬ ными, учитывая прежде всего срочность решения. Считаю своим долгом вернуться к предложениям, сделанным мною в параграфе 2 телеграммы № 580 — 586, и запросить у Вас Ваших окончательных инструкций на этот счет на тот случай, если СССР и наши два правительства будут непоколебимо стоять на своей точке зрения по поводу включения трех западных стран. Нужно срочно заняться изучением варианта с целью избежать нового туника и достичь психологическую цель, предусмотренную настоящими переговорами, с тем чтобы не упустить окончательно возможность, вытекающую из параграфа 3 статьи 1 советского проекта от 2 июня, связать СССР обязательством на основе этой статьи в отношении таких стран, как Швейцария, Голландия или Люксембург, не упоминая этих стран. Печат. но изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVII. P. 125 — 127. 457. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 2 июля 1939 г. 1 июля В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг, которые пере¬ дали В. М. Молотову новые англо-французские предложения. Бе¬ седа продолжалась полтора часа. Известия. 1939. 2 июля. 458. Документы, врученные народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Фран¬ ции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару * 3 июля 1939 г. ПРОЕКТ СТАТЬИ 1 Соединенное Королевство, Франция и СССР обязуются оказы¬ вать друг другу взаимно всяческую немедленную и эффективную помощь, если одна из этих трех держав будет вовлечена в военный конфликт с каким-нибудь европейским государством в результате либо агрессии, направленной этим государством против одной из трех держав, либо агрессии, прямой или косвенной, направленной этим государством против какой-либо европейской страны, неза¬ * См. док. 453. 80
висимость или нейтралитет которой одна из трех заинтересован¬ ных держав признает для себя обязательным защищать против такой агрессии. Помощь, предусмотренная настоящей статьей, будет оказы¬ ваться в соответствии с принципами Лиги наций, но без того, чтобы необходимо было следовать процедуре Лиги или ожидать, когда Лига начнет действовать. ПРОЕКТ СТАТЬИ 3 Без ущерба для немедленного оказания помощи в соответствии со статьей 1 и в интересах лучшего обеспечения ее подготовки три договаривающихся правительства периодически информируют друг друга о международном положении и намечают пути взаим¬ ной дипломатической поддержки в интересах мира, а при возник¬ новении обстоятельств, угрожающих необходимостью применения обязательств взаимной помощи, предусмотренной в статье 1, по требованию одного из них, немедленно приступят к консультации, чтобы обсудить положение и сообща определить момент для без¬ отлагательного приведения в действие механизма взаимной по¬ мощи и способы применения последней, вне зависимости от какой бы то ни было процедуры Лиги наций. ПРОЕКТ ПРОТОКОЛА Между тремя договаривающимися правительствами условлено, что статья 1 договора, подписанного ими сегодня, должна будет применяться — как в случае прямой агрессии, так и в случае кос¬ венной агрессии, под которой понимается внутренний переворот или поворот в политике в угоду агрессору,— к следующим евро¬ пейским государствам: Эстония, Финляндия, Латвия, Польша, Румыния, Турция, Гре¬ ция, Бельгия. По соглашению между тремя договаривающимися правитель¬ ствами вышеприведенный перечень может быть подвергнут пере¬ смотру. Настоящее дополнительное соглашение не подлежит опубли¬ кованию. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 18, л. 195—197. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны. Т. 2. С. 130-131. 81
459. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочным представителям СССР в Вели¬ кобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 3 июля 1939 г. Сегодня передал наш ответ * на последние англо-французские предложения **. Мы согласны с англо-французским предложе¬ нием перечислить пять известных стран и три Прибалтийские страны только в секретном протоколе, с тем чтобы в открытом дого¬ воре об этом было сказано в общей форме без указания каких-либо стран. Мы отклонили новое англо-французское предложение о га¬ рантировании нами дополнительно еще трех стран — Швейцарии, Голландии и Люксембурга, так как в переговорах и в решении Вер¬ ховного Совета, одобрившего политику Советского правительства, имелись в виду только восемь стран, а не одиннадцать. Мы можем согласиться включить в протокол еще две страны (Швейцарию и Голландию), а не три, но при условии, что Польша и Турция заклю¬ чат пакты о взаимопомощи с СССР, аналогичные пактам о взаимо¬ помощи Англии и Франции с Польшей *** и Турцией. Это дало бы нам облегчение, так как Польша и Турция взяли бы обязатель¬ ства о помощи в отношении СССР. Без этого мы не можем брать на себя новых обязательств (сверх известных восьми стран). Сегод¬ няшняя беседа сосредоточивалась на этом вопросе. Кроме того, наши поправки сводились к следующему: англо- франко-советский договор должен иметь в виду не только прямую, но и косвенную агрессию. Далее. В договоре без ущерба для ока¬ зания немедленной помощи должны предусматриваться консуль¬ тации между Англией, Францией и СССР в тех случаях, когда соз¬ дается угроза в необходимости применения обязательств о взаим¬ ной помощи. Кроме того, в интересах лучшего обеспечения под¬ готовки взаимопомощи три договаривающихся правительства пе¬ риодически информируют друг друга о международном положении и намечают пути взаимной дипломатической поддержки в интере¬ сах мира. Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 131 — 132. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 480—481. * См. док. 458. ** См. док. 453, 454. *** См. док. 245, 254. 82
460. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Китае И. И. Северного в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 июля 1939 г. 1 июля Кун Сянси устроил обед для работников полпредства, «Экспортхлеба», ТАСС. На обеде присутствовали министр иност¬ ранных дел Ван Чжункуй, министр экономики Вэн Вэньхао, пред¬ седатель комиссии внешней торговли Цзоу, начальник полити¬ ческого отдела [штаба] Юго-Западного фронта Лян Ханьцао, руко¬ водители КОКС. Под конец обеда приехал Чан Кайши. Как выяс¬ нилось, столь многолюдная встреча проведена по инициативе Чан Кайши и преследовала цель укрепления личных связей между китайскими деятелями и советскими представителями. Чан Кайши поднажал на Куна и посоветовал ему почаще устраивать «обед и чашку чая». Перед обедом Кун Сянси имел со мной беседу, в кото¬ рой интересовался событиями на монгольской границе, приездом Луганца. Кун сообщил, что он имеет донесение Сунь Фо о ходе переговоров в Москве и что он очень рад успешному завершению его миссии. В связи с этим Кун просил передать Советскому пра¬ вительству благодарность лично от него и правительства. В конце обеда Чан Кайши произнес короткую речь о дружбе, сказал, что прошло около двух лет, как Советский Союз и Китай заключили пакт о ненападении *, теперь между этими государствами заклю¬ чен торговый договор **, который еще больше закрепит дружбу и связь между Китаем и Советским Союзом. Я коротко ответил тем же. После обеда Чаи Кайши имел непродолжительную беседу со мной, в которой интересовался, как протекают переговоры между СССР, Англией и Францией (ответил ему в духе статьи т. Жда¬ нова) *** и событиями на границе Монголии и Маньчжурии. Чан Кайши далее сообщил, что он в курсе происходивших в Москве переговоров между Сунь Фо и советскими деятелями. Он знает о беседе т. Сталина с Сунь Фо, и он вполне согласен с мнением т. Ста¬ лина; он выразил благодарность тт. Сталину, Молотову, Вороши¬ лову и Микояну за советы и практическую помощь и спросил, нет ли у меня для него из Москвы каких-либо сообщений. Северный АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 311, д. 2142, л. 257-258. * См.: Документы внешней политики СССР. Т. 20. Док. 300. ** См.: Советско-китайские отношения. 1917—1957. Сборник документов. М. 1959. С. 179-184. *** См. док. 449. 83
461. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 4 июля 1939 г. 3 июля В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. В. М. Молотов передал ответ Советского правительства на последние англо-фран¬ цузские предложения. Беседа продолжалась свыше часа. Известия. 1939. 4 июля. 462. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 4 июля 1939 г. 3 июля в 4 часа комиссар по иностранным делам вручил нам новый проект статьи 1 , секретного протокола и статьи 3 *. Я пере¬ даю вам его текст, который, за исключением одного или двух мо¬ ментов, требующих изучения, существенно не отличается от на¬ шего, конечно, за исключением того, что касается Голландии, Швейцарии и Люксембурга. По этому пункту официальный ответ Советского правительства подтверждает все, что нам сказал Молотов во время беседы 1 июля **. Мы с моим английским коллегой не преминули вновь развить наши аргументы, которыми мы пользовались на предыдущей встре¬ че. Кроме того, мы заметили, что общественности во Франции и Англии нелегко будет понять позицию Советского правительства, где ее сочтут трудно совместимой с часто провозглашаемым СССР намерением противостоять агрессии всюду, где она произойдет. Не подчеркивая столь же твердо, как он это делал 1 июля, тот факт, что Швейцария и Голландия не признали СССР, Молотов на этот раз сделал особый акцент на необходимость для его правительства брать только четкие обязательства в пределах тех возможностей, которые международная обстановка позволяет ему задействовать. Он вновь развил все те аргументы, которые упоминаются в моей телеграмме № 590 — 599, и в дополнение к ним сослался на голосо¬ вание, которым Верховный Совет одобрил 31 мая основные направ¬ ления советского проекта от 2 июня ***. Однако Молотов сказал, что СССР окончательно не отклоняет возможность расширить свои обязательства в соответствии с нашим пожеланием. Он вновь заговорил о необходимости в таком случае для СССР обезопасить себя с других сторон путем заключения с Турцией и Полыней двусторонних пактов о помощи таким образом, чтобы СССР был поставлен по отношению к Польше и Турции * См. док. 458, 459. ** См. док. 425. *** См. док. 387. 84
в такое же положение, в каком находятся сами Франция и Англия по отношению к этим двум странам. Мы спросили тогда, как он мыслит достижение одновремен¬ ности заключения трехстороннего договора, включающего наш список третьих государств, с переговорами о заключении договоров о взаимной помощи между Россией, с одной стороны, и Польшей и Турцией — с другой. Он говорил нам об одновременных дейст¬ виях, поскольку возможное заверение с нашей стороны помочь СССР заключить эти два пакта о взаимопомощи кажется ему не¬ достаточным. У моего английского коллеги и Стрэнга тогда поя¬ вилась мысль спросить его, согласится ли СССР подписать договор с секретным списком из восьми стран, дополненный специальным секретным протоколом, в котором три договаривающихся прави¬ тельства условятся, что тотчас же после заключения двусторонних пактов о помощи между Россией, с одной стороны, и Польшей и Турцией — с другой, применение франко-англо-советского до¬ говора может быть распространено на три страны, которые мы добавили к восьми другим. Однако, учитывая наши инструкции, мы воздержались от постановки этого вопроса, с тем чтобы ни в чем не ослаблять позицию, занятую нашими правительствами на счет этих трех стран. Но если эта позиция не является непоколебимой и если наши правительства все еще считают необходимым быстрое заключение договора во имя ожидаемого от него морального эффекта, я считаю в согласии с моим английским коллегой, что мы могли бы попробо¬ вать выйти из этого нового тупика, сделав Советскому правитель¬ ству предложение в этом духе. Если бы СССР принял его, мы могли бы таким способом, не задерживая более заключение трехсторон¬ него договора, распространить в нужный момент его применение на три страны, указание которых остается под вопросом. Главная цель обсуждаемого договора состояла с самого начала в том, чтобы интегрировать СССР в нашу систему и сохранить его на нашей стороне как базу снабжения и возможной помощи Поль¬ ше и Румынии. Эта цель кажется в настоящий момент достигну¬ той, если учитывать основные положения договора, но которым мы уже согласны с СССР. Мы уступили ему по вопросу о Балтий¬ ских странах, но он, со своей стороны, соглашаясь со 2 июня рас¬ пространить свои обязательства на Бельгию и Грецию, только что по нашей просьбе отказался от перечисления третьих государств в тексте самого договора и согласился с секретным списком. Печат. но изд.: Documents diploinatiques fran?ais... 2 serie, Т. XVII. P. 151-153.
463. Телеграмма посла США в Бельгии Дж. Дэвиса государствен¬ ному секретарю США К. Хэллу 5 июля 1939 г. Для президента и государственного секретаря. На Вашу телеграмму от 2 июля, 14 час. Реакция на голосование и и 3Q в палате представителен законопроекта о нейтралитете среди тех, кто был здесь информирован, такова, что это является круше¬ нием надежды, бедствием и глубоким разочарованием. Премьер- министр заявил, что он глубоко разочарован («je suis tres de^u»). В течение последних шести недель многие бельгийцы — предста¬ вители официальных и иных кругов — по собственной инициативе обращались ко мне с вопросами относительно перспективы законо¬ проекта о нейтралитете и проявляли крайнее беспокойство. Они выражали мне свои опасения по поводу того, что решение конгрес¬ са может стать решающим фактором для следующего шага агрес¬ соров, который, они боятся, будет угрожающим, и что это может явиться причиной, способствующей возникновению поспешных военных действий. Весьма трудно сказать, что происходит дома, но в кафе и на улицах поражает, с какой тревогой бельгийцы следили и обсуждали решение конгресса. Обстановка здесь напряженная. Насколько мне лично известно, мужчины и особенно женщины страшно боятся войны и ее ужасных последствий для них в условиях, когда они сами ничего не могут сделать, чтобы предот¬ вратить ее. Вообще говоря, настроение здесь таково, что в случае войны народ не надеется, что Америка вступит в войну своими вооружен¬ ными силами, но бельгийцы искренне убеждены, что американский народ с глубоким сочувствием относится к позиции европейских демократий, направленной против агрессии и за урегулирование спорных вопросов путем переговоров, и в своем отчаянии они на¬ деются, что американский народ окажет всю возможную матери¬ альную помощь, исключая посылку американских солдат. Любое действие, рассчитанное на то, чтобы воспрепятствовать возможной отправке вооружений и снаряжения, которые уже оплачены и произведены в Соединенных Штатах, вызывает крайнее разочаро¬ вание. Воздействие этого на политику бельгийского правительства, я полагаю, не будет ощутимым. Оно намерено сохранять нейтра¬ литет, но невозможность отменить эмбарго на оружие, веро¬ ятно, усилит колебание бельгийского правительства в отноше¬ нии покупки американских материалов ввиду неуверенности в том, что оно сможет заменить или использовать их в военное время. Правительство отчаянно пытается предотвратить превращение его страны снова в поле сражения. Эта надежда, по моему мнению, не может осуществиться. Европейская пресса тоталитарных госу¬ дарств чрезмерно ликует по поводу этого препятствия, создавае¬ мого для демократий. Я без колебания выражаю мнение о том, что 86
решение конгресса оказало помощь и поддержку агрессорам и, вполне вероятно, может явиться определенным фактором в их ре¬ шимости осуществить свои ближайшие замыслы. Дэвис Ііечат. и о .о.: СССН к борьбе іа мир... С. 482-483. 464. Сообщение ТАСС «Японские провокаторы не успокаиваются» 6 июля 1939 г. ГІо сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, ко 2 июля с. г. яноно-маньчжуры сосредоточили значительные силы пехоты, конницы, артиллерии и около 100 танков в районе Номон- Кан-Бурд-Обо, что юго-восточнее озера Буир-Нур. При поддержке бомбардировочной и истребительной авиации, снова нарушив гра¬ ницу МНР, японо-маньчжуры на рассвете 3 июля перешли в на¬ ступление из района Номон-Кан-Бурд-Обо и севернее до озера Яньху, атакуя расположение монголо-советских войск к востоку от реки Халхин-Гол и стремясь прорваться к западу от этой реки. В наступлении участвовала вся 23-я пехотная дивизия Камацу- бара, поддержанная полком пехоты, 3-м и 4-м танковыми полками и до шести кавалерийских полков баргут. Монголо-советские войска отразили все атаки японо-маньчжур¬ ских войск в районе Номон-Кан-Бурд-Обо и нанесли им большие потери. К северо-западу от этого района японская пехота при под¬ держке не менее 60 танков потеснила кавалерийские части мон¬ голо-советских войск и переправилась на западный берег реки Халхин-Гол, заняв небольшой плацдарм. В результате решитель¬ ной контратаки советско-монгольских войск и авиации японские войска, переправившиеся на западный берег реки Халхин-Гол, к исходу 5 июля с большими для них потерями отброшены к восто¬ ку от реки Халхин-Гол. За эти дни расстреляно советско-монголь¬ ской артиллерией 50 японских танков, подбито 8 орудий. Убитых японо-маньчжур — около 800 человек. Потери монголо-советских войск — 100 человек убитыми, раненых — 200 человек, подбитых танков и бронемашин — 25 штук. Одновременно за 2 — 5 июля происходили воздушные бои круп¬ ных сил авиации обеих сторон. Во всех этих вооруженных столк¬ новениях поле боя неизменно оставалось за советско-монгольской авиацией. Японская авиация за период боев с 2 по 5 июля потеряла сбитыми 45 самолетов. Потери монголо-советской авиации — 9 самолетов. По сведениям штаба советско-монгольских войск, начальник бюро печати Квантунской армии Кавахара за опубликование лжи¬ вых и хвастливых сообщений о мнимых успехах японской авиации смещен со своего поста и заменен полковником Вато. Известия. 1939. 6 июля. 87
465. Проект англо-франко-советского соглашения, врученный народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 8 июля 1939 г. ПРОЕКТ АНГЛО-ФРАНКО (8 июля Вариант «А» Правительства Соединенно¬ го Королевства, Франции и СССР, в целях увеличения эф¬ фективности принятых Лигой наций принципов взаимопомо¬ щи против агрессии, пришли к следующему соглашению: РУССКОГО СОГЛАШЕНИЯ 1939 г.) * Вариант «В» Правительства Соединенно¬ го Королевства, Франции и СССР, считая, что любое дейст¬ вие, направленное против неза¬ висимости или нейтралитета одного из европейских госу¬ дарств, затрагивает мир и безо¬ пасность Европы в целом, твер¬ до придерживаясь уважения и сохранения этой независимости и нейтралитета и желая сделать более эффективными принятые Лигой наций принципы взаимо¬ помощи против агрессии, приш¬ ли к следующему соглашению: Статья 2 ** , Три договаривающихся правительства согласуют друг с другом возможно скорее методы, формы и размеры помощи, которая долж¬ на быть оказана ими в соответствии со статьей 1, чтобы сделать такую помощь возможно более эффективной в случае надобности. Статья 3 Три договаривающихся правительства будут периодически об¬ мениваться информацией о международном положении и наметят в интересах мира линии взаимной дипломатической поддержки. Без ущерба для немедленного оказания помощи в соответствии со статьей 1 и в целях обеспечения более эффективной подготовки этой помощи в случае возникновения обстоятельств, которые угро¬ * В оригинале данный заголовок повторяется перед каждой статьей настояще¬ го проекта соглашения и перед проектом протокола. Во избежание повторений за¬ головок в последующем не воспроизводится. ** Проект статьи 1 см. в док. 453. 88
жают потребовать выполнения обязательств о взаимной помощи, содержащихся в статье 1, три договаривающихся правительства приступят по просьбе одного из них к немедленной совместной консультации, чтобы изучить обстановку и (в случае необходи¬ мости) установить по общему согласию момент немедленного при¬ ведения в действие механизма взаимопомощи и порядок его приме¬ нения (независимо от какой бы то ни было процедуры Лиги наций). Статья 4 Три договаривающихся правительства сообщат друг другу ус¬ ловия всех обязательств по оказанию помощи, которые они уже дали другим европейским государствам. Любое из трех прави¬ тельств, которое в будущем будет иметь намерение дать какое-либо новое обязательство такого же характера, предварительно прокон¬ сультируется об этом с двумя другими правительствами и сообщит им условия всякого данного таким образом обязательства. Статья 5 В случае совместных действий против агрессии, предпринятых в соответствии со статьей 1, три договаривающихся правительства обязуются заключать перемирие или мир только по общему согла¬ шению. Статья 6 В целях обеспечения полной действенности настоящего согла¬ шения, соглашение, предусмотренное в статье 2, будет заключено в возможно более короткий срок, а переговоры с этой целью нач¬ нутся немедленно после подписания настоящего соглашения. Статья 7 Настоящее соглашение будет оставаться в силе в течение пяти¬ летнего периода с сего дня. Не менее чем за шесть месяцев до исте¬ чения этого срока три договаривающихся правительства совместно обсудят желательность его возобновления с изменениями или же без таковых. Протокол (параграф 1) Три договаривающихся правительства условились, что статья 1 подписанного ими сегодня соглашения будет применяться к сле¬ дующим европейским государствам, причем слово «агрессия» должно пониматься в том смысле, что оно распространяется на такие действия, на которые соответствующее государство дало свое согласие под угрозой применения силы со стороны другой 89
державы и которые связаны с отказом этого государства от своей независимости или своего нейтралитета. АВП СССР, ф. 00, он. 1 а, п. 26, д. 16, л. 57¬ 64 I перевод с английского). Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Г. _. С. 131 —133. 466. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 9 июля 1939 г. 8 июля В. М. Молотовым были приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. Беседа про¬ должалась около двух часов. Известия. 1939. 9 июля. 467. Проект дополнительного письма к соглашению СССР, Велико¬ британии и Франции, врученный народным комиссаром ино¬ странных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару * 9 июля 1939 г. Три договаривающихся правительства условились в том, что: 1) статья 1 договора, подписанного ими сегодня, должна будет применяться к следующим европейским государствам: Турция, Греция, Румыния, Польша, Бельгия, Эстония, Латвия, Финляндия, Швейцария, Голландия; 2) в отношении двух последних стран (Швейцария, Голлан¬ дия) договор вступает в силу лишь в том случае и тогда, если и когда Польша и Турция заключат с СССР пакт взаимопомощи; 3) выражение «косвенная агрессия» относится к действию, на которое какое-либо из указанных выше государств соглашается под угрозой силы со стороны другой державы или без такой угрозы и которое влечет за собой использование территорий и сил данного государства для агрессии против него или против одной из догова¬ ривающихся сторон,— следовательно, влечет за собой утрату этим государством его независимости или нарушение его нейтралитета. По соглашению между тремя договаривающимися правитель¬ ствами вышеприведенный перечень может быть подвергнут пере¬ смотру. Настоящее дополнительное соглашение не подлежит опублико¬ ванию. АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 26, д. 16, л. 70. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны. Т. 2. С. 133. * См. док. 465. 90
468. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 9 июля 1939 г. Аудиенция у комиссара по иностранным делам 8 июля с 18 час. до 20 час. 30 мин. 1. Несмотря на нашу твердую настойчивость, он остался при своей точке зрения по вопросу о трех третьих западных странах и отстаивает уже известные вам соображения о возможности одно¬ временно добиться пактов о помощи с Польшей и Турцией. Я счел, однако, предпочтительным не отступать от нашей позиции сразу же на этой первой встрече после возобновления контактов и добил¬ ся того, что Молотов вновь обратится в свое правительство. У меня мало надежды на то, что он изменит по существу свой подход, но этот срок для размышлений, может быть, позволит провести одну из рассматриваемых компромиссных формул (прежний § 3 ста¬ тьи 1 или § 5 британских инструкций сэру Уильяму Сидсу или использование понятия косвенной агрессии, что отмечено в моем нижеследующем § 2). Мой английский коллега в принципе согла¬ сен и телеграфирует в Лондон, чтобы получить инструкции. 2. Наши объяснения, кажется, убедили Молотова в том, что в его проекте протокола определение понятия косвенной агрессии против третьих стран имеет недостатки. Но он предложил вариант, который показался нам хорошим и который мы согласны рекомен¬ довать для принятия нашим правительствам вместо текста, подго¬ товленного в Лондоне. Вот его смысл: «...должна применяться к следующим европей¬ ским государствам как в случае прямой агрессии, так и в случае косвенной агрессии, целью которой было бы использование тер¬ ритории одного из указанных государств для осуществления агрес¬ сии против последнего или против одной из договаривающихся держав». Комиссар настаивал на сохранении из его варианта выражения «агрессия прямая или косвенная» в тексте статьи 1. Нашим аргу¬ ментам о беспокойстве, которое это может вызвать в третьих госу¬ дарствах, он противопоставил как прецедент заявление Чембер¬ лена о Гданьске и Польше. Стрэнг, похоже, не смог оспорить точность этого заявления, оспаривая, однако, что оно относится к одному и тому же случаю. Мой коллега, который говорит, что он ограничен очень узкими инструкциями, свое согласие пока не дал, с тем чтобы проконсуль¬ тироваться с правительством. Я вынужден был поступить так же. Мы, однако, согласны в том, что, поскольку определение в прото¬ коле очень хорошее, мы могли бы без затруднений согласиться на включение в статью 1 слов «прямая или косвенная агрессия», распространяя их по возможности на случай с самими договари¬ вающимися сторонами, что позволило бы в значительной мере по¬ крыть Голландию, Швейцарию и Люксембург. 3. Мы настаивали на том факте, что наша статья 5, в которой мы принимаем русский текст, должна идти вместе с нашей ста¬ 91
тьей 6, в которой мы изменяем советскую редакцию. Молотов под¬ держал эту последнюю редакцию. Он выразил опасения, что под¬ писание военной конвенции затянется, а Потемкин, со своей сто¬ роны, напомнил, что франко-советский пакт 7 никогда не был до¬ полнен военной конвенцией. Мы, как и надлежало, опровергли эти предубеждения. По нашим настоятельным просьбам комиссар сог¬ ласился представить наши соображения и наши тексты своему правительству для нового рассмотрения. Компромисс мог бы быть найден, если бы мы добились в некоторой мере удовлетворения но параграфам 1 или 2 настоящей телеграммы. 4. Поскольку новая встреча должна состояться завтра, важно, чтобы мой английский коллега получил без опоздания запраши¬ ваемые им инструкции и большую свободу действий. Печат. но изд.: Documents diplomatique* fran^ais... 2 serie. Т. XVII. P. 262—263. 469. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 10 июля 1939 г. 9 июля В. М. Молотовым были вновь приняты английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. Беседа продолжалась более двух часов: Беседа не дала определенных ре¬ зультатов. Известия, 1939. 10 июля. 470. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 10 июля 1939 г. Из наших бесед с Молотовым 9-го числа с 18 до 21 часа вытекает следующее: 1. По вопросу о третьих западных странах 131, так же как и по вопросу об определении косвенной агрессии против третьих стран, комиссар предложил нам новую редакцию проекта дополнитель¬ ного письма, которой он хочет удовлетворить нас, не меняя своей принципиальной позиции *. Ее текст я вам телеграфирую отдельно. А. По интересующим нас западным странам его позиция непро¬ дуктивна, хотя и не совсем бессодержательна. С другой стороны. Молотов вновь отказался включить даже в дополнительное письмо бывший параграф 3 статьи 1. К уже высказанным соображениям он добавил, что даже в проекте от 2 июня ** параграф 3 должен был быть дополнен перечислением стран, к которым его надлежало применять, поскольку СССР не может без уточнений брать обяза¬ * См. док. 467. ** См. док. 387. 92
тельства по тексту общего характера в отношении любой европей¬ ской страны, обращающейся за помощью. Однако он не отказался изучить вопрос об улучшении своего текста, с тем чтобы ввести в него, например, идею консультаций, чтобы охватить случаи с Гол¬ ландией и Швейцарией. Несмотря на мои настояния, оп отклоняет Люксембург как слишком малозначительное государство, чтобы заслуживать специальной оговорки. В. Он сохраняет требования по поводу слов «агрессия прямая или косвенная» в статье 1 относительно третьих стран. Кажется, у него в принципе нет возражений против возможного использо¬ вания этого выражения в статье 1, чтобы охватить также случай агрессии против договаривающихся сторон. В. Что касается определения косвенной агрессии в дополни¬ тельном письме, то представленная им новая формулировка вклю¬ чает в себя элементы формулировки, о которой он говорил нам вче¬ ра, и элементы последних английских инструкций с добавлением к словам «под угрозой силы» слов «или без такой угрозы», что не лишено некоторых сложностей. ГІо трем вышеприведенным пунктам мой английский коллега запрашивает инструкции, одновременно готовя в согласии со мной компромиссный проект в качестве предварительного варианта. 2. Комиссар дал нам устное согласие по преамбуле (советский текст от 2 июня) и статьям 2, 3, 4 и 7. 3. По статьям 5 и 6 идет чрезвычайно трудная дискуссия. На все наши замечания о необходимости не ставить иод сомне¬ ние значение договора такой редакцией статьи 6, которая дает ос¬ нования считать, что этот договор находится в неопределенном состоянии из-за военных переговоров, Молотов постоянно отвечал, что, по мнению его правительства, военная часть является допол¬ нением политической части и что эта последняя, взятая отдельно, не имеет практической силы. Он даже полагает, что до подписания военной конвенции договор фактически не должен рассматривать¬ ся как дипломатический инструмент. Сам договор должен быть предметом формального подписания договаривающимися сторо¬ нами одновременно и как военный инструмент. На наши возражения о чрезвычайно серьезных трудностях, в случае если не будет должным образом оформлено наше согла¬ шение но политической части, он уточнил, что его статьи могли бы быть парафированы каждая в отдельности в тексте на трех языках и что в таком случае ничто не помешает объявить, что три прави¬ тельства достигли договоренности. Но пока военная конвенция не будет заключена, заявил он, нельзя считать, что имеется договор. Похоже, что его неотступно преследует мысль о том, что мы будем довольствоваться извлечением моральной пользы от заключения торжественного договора, который тем не менее будет лишен вся¬ кого смысла и практического значения из-за отсутствия военной конвенции. В ходе двухчасовой дискуссии не удалось заставить его отка¬ заться от этой позиции. Для того чтобы, как он сказал, договорить¬ 93
ся, он предложил установить конкретные, насколько возможно короткие сроки начала, равно как и завершения, выработки воен¬ ной конвенции, что позволило бы трем договаривающимся сто¬ ронам сократить промежуточный период между соглашением по парафированным статьям и формальным одновременным подпи¬ санием договора, дополненного военной конвенцией. Последняя, безусловно, не должна подлежать публикации. Как бы ни была своеобразна эта позиция, она не лишает нас выгоды, ожидаемой уже сейчас, в результате достижения согласия путем парафирования политических статей. По моему мнению, следовало бы принять такую процедуру. К тому же я опасаюсь, как бы далеко идущая дискуссия с целью отклонить статью 6 в совет¬ ской редакции не усилила подозрительность тех членов Полит¬ бюро, которые упрекают нас в том, что мы скорее стремимся к об¬ щей декларации, чем к конкретным обязательствам. Немецкая пропаганда действует в этом направлении и старается доказать, что два правительства не выполнят до конца обязательства, уже взятые ими но отношению к Польше, Румынии, Греции и Турции, и что в этих условиях в их намерения не входит придать своему будущему договору с Россией характер военного соглашения. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVII. P. 267—268. 471. Телеграмма полномочного представителя СССР в Латвии И. С. Зотова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 июля 1939 г. Четыре германских миноносца прибывают в Ригу 15 июля, спе¬ циальное гражданское судно привезет 900 туристов. Кроме того, в августе прибудут три партии туристов по 700 человек в каждой. Местные немецкие общества в свою очередь организуют экскурсии по северо-восточным пограничным областям Латвии, в частности Союз охотников, являющийся военной школой штурмовиков, орга¬ низация «Сосед» и др. Не считаете ли вы возможным сделать при случае заявление, что этому обстоятельству в Москве придают зна¬ чение, с целью предупреждения в дружественном духе о разверты¬ вающейся германской подрывной работе. В общественных кругах Латвии настороженность и подозрение к правительству создал поднятый шум вокруг договора с Гер¬ манией *. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 304, д. 2100, л. 98. * См.: Известия. 1939. 9 июня. 94
472. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Никитина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 1040 13 июля 1939 г. На Таллиннский рейд прибыл немецкий крейсер. Команда крейсера в городе. Эстонцы каждую ночь между 12 и 3 часами от¬ правляют на эстонско-советскую границу эшелоны с военным сна¬ ряжением и вооружением. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 305, д. 2111, л. 81. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 488. 473. Письмо министра иностранных дел Германии И. Риббентропа министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 13 июля 1939 г. Лично 1 июля Вы передали графу Вельчеку предназначенное лично для меня письмо , содержание которого обязывает также и меня ясно и недвусмысленно изложить Вашему Высокопревосходитель¬ ству позицию германского правительства в области германо-фран¬ цузских отношений в целом и в вопросе о Данциге в частности. Германское и французское правительства в декабре 1938 г. подписали заявление, в котором они торжественно признают су¬ ществующие между Германией и Францией границы как окон¬ чательные и в котором они выражают стремление приложить все свои силы к тому, чтобы обеспечить развитие мирных и добросо¬ седских отношений между обеими странами *. Что касается им¬ перского правительства, то это заявление было логичным следст¬ вием политики взаимопонимания с Францией, последовательно проводимой им после прихода к власти, политики, которой оно принципиально хотело бы придерживаться и по сей день. Что касается Вашего замечания об оговорке, включенной в статью 3 германо-французского заявления и затрагивающей особые отношения Германии и Франции с третьими странами, то абсо¬ лютно неверно, что эта оговорка включает в себя признание особых отношений между Францией и Польшей; наоборот, в беседах, имев¬ ших место в Берлине и Париже в ходе предварительных перегово¬ ров о заявлении, а также при подписании этого заявления, суще¬ ствовала полная ясность относительно того, что оговорка относится к особым дружественным отношениям, существующим между Францией и Англией и между Германией и Италией. В частности, в ходе наших переговоров 6 декабря 1938 г. в Париже мы гіо обо¬ юдному согласию подчеркнули уважение взаимных жизненных интересов как предпосылку и основной принцип развития в буду¬ * См. док. 75. 95
іцем добрососедских германо-французских отношений. При этом я совершенно определенно указал на Восточную Европу как на сферу германских интересов, а Вы — в полную противоположность утверждению в Вашем письме — подчеркнули тогда со своей сто¬ роны, что в позиции Франции в восточноевропейских вопросах после конференции в Мюнхене произошел принципиальный по¬ ворот. Тот факт, что Франция использовала великодушное предло¬ жение фюрера Польше но урегулированию вопроса о Данциге ", а также несколько своеобразную реакцию польской стороны в ка¬ честве повода для установления с этой страной новых, более тесных связей антигерманского характера, находится в прямом противо¬ речии с той точкой зрения, которую мы констатировали в начале декабря. В конце Вашего письма эти обязательства характеризу¬ ются таким образом, что любое военное вмешательство Польши в случае изменения статус-кво в Данциге явилось бы для Франции поводом немедленно оказать Польше военную поддержку. В отно¬ шении этого политического курса Франции я должен заметить следующее: 1. Германия, никогда не вмешивавшаяся в сферу жизненных интересов Франции, равным образом должна со всей решитель¬ ностью отвергнуть раз и навсегда вмешательство Франции в сферу германских жизненных интересов. Формирование отношений Германии со своими восточными соседями ни в коей мере не затра¬ гивает французские интересы, а является исконным делом гер¬ манской политики. Поэтому имперское правительство не считает возможным обсуждать с французским правительством вопросы германо-польских отношений или тем более признать за француз¬ ским правительством право влиять на решение вопросов, связан¬ ных с определением будущей судьбы германского города Данциг. 2. Для Вашей личной ориентировки относительно позиции Германии в польском вопросе хочу, однако, сообщить следующее. На историческое, исключительное по своему значению предло¬ жение фюрера об урегулировании вопроса о Данциге и об оконча¬ тельной консолидации германо-польских отношений правитель¬ ство Польши ответило угрозами начать войну, которые можно оха¬ рактеризовать лишь как странные. В данный момент невозможно понять, окажется ли польское правительство благоразумным и пересмотрит ли оно эту своеобразную позицию. Однако до тех пор, пока Польша занимает такую неразумную позицию, здесь можно только сказать, что на любое нарушение Польшей территориальной целостности Данцига или на любую несовместимую с престижем германской империи провокацию со стороны Полыни ответом бу¬ дет немедленное выступление германских войск и уничтожение польской армии. 3. Уже упоминавшееся ранее и содержащееся в заключитель¬ ном абзаце Вашего письма заявление означало бы, в соответствии с его текстом, что Франция признает за Польшей право оказывать военное сопротивление любому изменению статус-кво в Данциге 96
и что, если Германия не потерпит такого насилия над своими инте¬ ресами, Франция нападет на Германию. Если в этом действительно заключается смысл французской политики, то я вынужден Вас просить принять к сведению, что подобного рода угрозы лишь укре¬ пили бы решимость фюрера защищать германские интересы всеми находящимися в его распоряжении средствами. Фюрер всегда желал взаимопонимания между Германией и Францией, а новую войну между обеими странами, которые уже не разделяются ни¬ какими противоречиями в сфере их жизненных интересов, называл безумием. Если же дела обстоят так, что французское'правитель¬ ство хочет войны, то в любое время оно найдет Германию в полной, готовности. В этом случае ответственность за такую войну перед своим народом и перед всем миром придется нести исключительно французскому правительству. Ввиду хороших личных отношений, которые сложились у меня с Вашим Высокопревосходительством при подписании заявления от 6 декабря 1938 г., я сожалею, что Ваше письмо вынудило меня к такому ответу. Я не хочу отказаться от надежды, что разум в ко¬ нечном итоге все же восторжествует и что французский народ пой¬ мет, где его подлинные интересы. Это было бы и для меня лично исполнением самых искренних желаний, ибо вот уже 20 с лишним лет я тружусь во имя достижения взаимопонимания между Гер¬ манией и Францией. • . Иоахим фон Риббентроп Лечат, по сб.: СССР в борьбе за мир... ' С. 488—490. Опубл. в изд.: Akten zur deut- ‘ schen auswartigen Politik. Serie D.- Bd. VI. S. 771-773. * 474. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР . -14 июля 1939 г. Один из влиятельнейших государственных деятелей сообщил мне, к каким проделкам и ухищрениям прибегали некоторые «мюн¬ хенцы» из кабинета, чтобы подготовить общественное мнение к выводу, что из соглашения с нами ничего не выйдет и что нужно поэтому подыскивать иные пути для «умиротворения* Европы». Помимо прессы обрабатывались и влиятельные парламентарии (лидеры партий) и военные. Результат получился печальный. Га- мелен не дал себя убедить, что «Москва не хочет соглашения», а, наоборот, усмотрел в московской манере вести переговоры наряду с недоверием к «мюнхенцам» доказательство «серьезного подхода к делу». Что же касается московских требований, то он нашел, что большинство из них разумны и отвечают также интересам Фран¬ ции. Гамелен усиленно предостерегал против «урезанного» согла¬ шения трех, указывая, что такое соглашение не разрешает наиболее животрепещущих задач момента. Тезис, что одной из причин мос- « 4 Заказ 5044 97
ковских затяжек «является оглядка на Берлин», также возымел обратное действие и сыграл роль дополнительного аргумента в пользу скорейшего заключения договора с Москвой (так, между прочим, реагировал правый Марэн). К таким же печальным выво¬ дам, по данным моего собеседника, пришло и окружение Чембер¬ лена. Полностью взвалить вину на Москву вряд ли удастся, а вый¬ дет ли целым в результате провала соглашения сам Чемберлен, еще неизвестно. Мой собеседник поэтому уверен, что «эффектив¬ ный договор, которого добивается Москва, будет заключен». Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 161 —162. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 490 — 491. 475. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г. Сегодня завтракал с Ллойд Джорджем, который выражал боль¬ шое беспокойство относительно хода и перспектив англо-советских переговоров. По его словам, чемберленовская клика, которая до сих пор не может примириться с идеей'пакта с СССР против Гер- и и и мании, пытается сейчас проделать примерно такой маневр. С одной стороны, британское правительство давит на Польшу через поли¬ тические, военные и финансовые каналк, рекомендуя ей «умерен¬ ность» в вопросе о Данциге. С другой стороны, через мобилизацию флота, воздушные демонстрации во Франции * (и, вероятно, в Польше),' подчеркивание прочности англо-французского союза, «твердые» речи британских министров и т. д. британское прави¬ тельство стремится несколько «припугнуть» Германию и побудить ее не доводить конфликт из-за Данцига до войны. Если этот ма¬ невр удастся- й германская агрессия либо на время вообще при¬ остановится, либо повернется своим острием в каком-либо ином направлении, не вызывающем для Англии необходимости выпол¬ нять данные ею европейским государствам обязательства, то пот¬ ребность в срочном заключении пакта с СССР ослабнет и Чембер¬ лен получит возможность еще раз попытаться договориться с агрес¬ сорами или, в крайнем случае, надолго затянуть подписание дого¬ вора с Советскцм'правительством. В этих расчетах премьера круп¬ ную роль играёт тот факт, что 4 августа парламент расходится на каникулы до октября. Без парламента британское правительство получает большую свободу действий. В период каникул, когда нажим оппозиции всех мастей, естественно, должен ослабеть, Чем¬ берлену легче будет совсем сорвать англо-советские переговоры или, по крайней мере, надолго их заморозить, взвалив ответствен¬ * Имеются в виду полеты во Францию английских военных самолетов. 98
ность за это (в глазах английского общественного мнения) на СССР. Удастся ли премьеру осуществить данный план — вопрос другой, ибо это будет зависеть от целого ряда не зависящих от него факторов. Однако Ллойд Джордж считает необходимым сигнали¬ зировать, что таков именно имеющийся план. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 142—143. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 491—492. 476. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Никитина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г. Согласно полученным сведениям, немецкий крейсер, возможно, останется на более продолжительное время в Таллинне. Сейчас не¬ мецкие офицеры заняты осмотром укреплений на островах Аэгна и Найссар, которые расположены против Таллиннской бухты. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 305, д. 2111, л. 82. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 492. 477. Сообщение ТАСС «Японо-маньчжурская провокация продол¬ жается» 14 июля 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, с 6 по 12 июля включительно в районе Номон-Кан-Бурд-Обо и к востоку от р. Халхин-Гол происходили с перерывами бои между монголо¬ советскими и японо-маньчжурскими войсками. 5 июля отброшенные решительной контратакой монголо-совет¬ ских наземных войск и авиации с территории МНР японо-маньч¬ журские части к исходу 6 июля были почти полностью отогнаны на маньчжурскую территорию. На рассвете 8 июля японо-маньчжурские части, подкреплен¬ ные свежими резервами, прибывшими из Маньчжурии, а также крупными силами танков, тяжелой артиллерии и авиации, вновь нарушили границу МНР к востоку от р. Халхин-Гол в районе Но¬ мон-Кан-Бурд-Обо, перейдя в наступление. Начиная с 8 июля и до 12 июля включительно к востоку от р. Халхин-Гол происходили бои, переходившие в рукопашные схватки. Решительной контратакой монголо-советских наземных войск, поддержанных бомбардировочной, штурмовой авиацией, все атаки
японо-маньчжур были успешно отражены. Местность к востоку от р. Халхин-Гол прочно удерживается советско-монгольскими вой¬ сками. За период боев с 6 по 12 июля включительно японо-маньчжуры потеряли убитыми, по данным советско-монгольского штаба, около 2000 человек и свыше 3500 человек ранеными. За этот период монголо-советскими войсками захвачены 254 пленных, четыре орудия, четыре танка, 15 бронемашин, 70 пулеметов и другое ору¬ жие. Захвачены важные документы, среди которых приказ коман¬ дующего Квантунской армией генерала Уэда № 1532 от 20 июня и приказ командира 23-й пехотной дивизии генерала Комацубара № 105 от 30 июня о наступлении японо-маньчжурских войск 1 июля на р. Халхин-Гол. Среди пленных пехотинцев имеются один капитан (Като Такэо), 12 унтер-офицеров. Показаниями пленных и захваченными документами точно подтверждается, что эта новая японская авантюра в районе озера Буир-Нур задолго тщательно подготавливалась. В боях против монголо-советских войск участвовали: две пе¬ хотные японские дивизии, 23-я и 7-я, а также 1-я мотомехбригада, до ста танков с мотострелковым полком, 1-й отдельный полк по¬ левой тяжелой артиллерии и до 6—7 японо-маньчжурских кав- гіолков. Монголо-советские войска в этих боях потеряли убитыми 293 человека и ранеными 653 человека. С 6 по 12 июля в районе озера Буир-Нур и в районе Номон- Кан-Бурд-Обо происходили воздушные бои, а также действия бом¬ бардировочной авиации с обеих сторон, причем поле боя всегда оставалось за монголо-советской авиацией. В воздушных боях с 6 по 12 июля монголо-советской авиацией и зенитным артиллерий¬ ским огнем сбит 61 японский самолет. Из экипажей этих самоле¬ тов захвачено в плен 12 японских летчиков: капитан Моримото, поручик Амано, поручик Мицутоми, подпоручик Мицудо, фельд¬ фебели Сайто, Миадзима, Фудзи, Мицутоми, унтер-офицеры Исибэ, Такамацу, Исидзава, Мотохара. Большинство из них тяжелора¬ неные. Захвачен портфель с приказами и документами командующего военно-воздушными силами Квантунской армии генерала Гига, руководившего действиями японской авиации. Монголо-советская авиация за это время потеряла 11 само¬ летов. За период с 28 мая по 12 июля сбито японских самолетов всего 199 штук. Советско-монгольская авиация потеряла за тот же период 52 самолета. По мнению советско-монгольского командования, японская пехота дерется неплохо, хотя она могла бы драться много лучше, так как обе японские дивизии, как 23-я, так и 7-я, считаются луч¬ шими дивизиями. Тот факт, что эти дивизии так легко терпят по¬ ражения, объясняется тем, что элементы разложения начинают глубоко проникать в японскую пехоту, ввиду чего японское коман¬ 100
дование вынуждено нередко бросать эти части в атаку в пьяном виде. Более слабы, чем японская пехота, японская авиация и тан¬ ковые части. Что касается слухов, пускаемых Квантунским штабом, о при¬ менении советско-монгольскими частями отравляющих веществ и бактериологических средств борьбы, то в штабе советско-мон¬ гольских войск считают эти слухи наглой ложью и гнусной кле¬ ветой. Известия. 1939. 14 июля. . 478. Сообщение ТАСС «О действительной границе между Мон¬ гольской Народной Республикой и Маньчжурией в районе оз. Буир-Нур» 14 июля 1939 г. В оправдание своих провокационно-захватнических действий в отношении Монгольской Народной Республики японо-маньчжур¬ ские власти в своих сообщениях утверждают, что границей между Монгольской Народной Республикой и Маньчжурией в районе восточнее и юго-восточнее озера Буир-Нур служит река Халхин- Гол. В действительности жр, по официальным картам, граница МНР с Маньчжурией всегда проходила в этом районе не по реке Хал¬ хин-Гол, а восточнее этой реки по линии Хулат-Улийн-Обо и Номон-Кан-Бурд-Обо. Это же подтверждается помещаемой ниже выкопировкой с карты № 43 китайского альбома, изданного в 1919 году в г. Пекине Генеральным директоратом почт Китая *. На этой линии со дня образования МНР и до последних дней постоянно находились посты пограничной охраны МНР. До начала событий эта граница МНР с Маньчжурией, проходящая восточнее реки Халхин-Гол, никем, в том числе и японо-маньчжурской, сто¬ роной, не оспаривалась. Утверждение японо-маньчжурской стороны о прохождении гра¬ ницы МНР с Маньчжурией по реке Халхин-Гол никакими доку¬ ментами не подтверждается и является сплошным вымыслом, придуманным японской военщиной для оправдания своих прово¬ кационно-захватнических действий. Известия. 1939. 14 июля. * Не публикуется. 101
479. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Фран¬ ции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром * 17 июля 1939 г. АНГЛО-ФРАНКО-СОВЕТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ Статья 1 Соединенное Королевство, Франция и СССР обязываются ока¬ зывать друг другу всяческую немедленную и эффективную по¬ мощь, если одна из этих трех стран окажется вовлеченной в воен¬ ный конфликт с какой-либо европейской державой в результате либо 1) агрессии со стороны этой державы против одного из трех государств, либо 2) агрессии со стороны этой державы против любого европей¬ ского государства, независимость или нейтралитет которого соот¬ ветствующая договаривающаяся страна считает себя обязанной защищать против такой агрессии. Между тремя договаривающимися правительствами условлено, что слово «агрессия» в пункте 2 выше следует понимать в том смысле, что оно распространяется на такие действия, на которые соответствующее государство дало свое согласие под угрозой при¬ менения силы со стороны другой державы и которые влекут за собою утрату им своей независимости или своего нейтралитета. Помощь, предусмотренная в настоящей статье, будет оказы¬ ваться в соответствии с принципами Лиги наций, но без того, чтобы было необходимо следовать процедуре Лиги наций или ожидать действий с ее стороны. АНГЛО-ФРАНКО-СОВЕТСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ Протокол Три договаривающихся правительства согласились о следую¬ щем: 1. Пункт 2 статьи 1 соглашения, подписанного ими сегодня, должен распространяться на следующие европейские государства: Турцию, Грецию, Румынию, Польшу, Бельгию, Эстонию, Лат¬ вию, Финляндию. 2. Вышеприведенный перечень государств может быть подверг¬ нут пересмотру по соглашению между тремя договаривающимися правительствами. 3. В случае агрессии или угрозы агрессии со стороны какой- либо европейской державы против европейского государства, не упомянутого в вышеприведенном перечне, три договаривающихся правительства, без ущерба для немедленных действий, которые какое-либо из них сочтет себя обязанным предпринять, немед¬ * См. док. 467. 102
ленно приступят но требованию одного из них к совместной кон¬ сультации, чтобы предпринять такие действия, о которых они смо¬ гут взаимно достигнуть соглашения. 4. Настоящее дополнительное соглашение не подлежит опуб¬ ликованию. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 26, д. 16, л. 67 — 68 (перевод с английского). Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 138 — 139. 480. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 18 июля 1939 г. 17 июля В. М. Молотовым были приняты для продолжения переговоров английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. Известия. 1939. 18 июля. 481. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 18 июля 1939 г. Я и мой английский коллега действовали * в строгом соответ¬ ствии с Вашими инструкциями, переданными в посольство Вашей телеграммой № 449—452. 1. По статье 1 (определение агрессии против третьих стран) Молотов принял к сведению обстоятельные разъяснения, которые мой коллега изложил по поручению своего правительства, чтобы отклонить текст, предложенный правительством СССР в ходе бе¬ седы 9-го числа (моя телеграмма № 664—665)**. Комиссар по ино¬ странным делам придерживался точки зрения своего правитель¬ ства. Он подверг критике нашу редакцию, которую он считает недостаточно точной. Чтобы попытаться преодолеть это препятст¬ вие, я спросил в личном плане, не может ли советская формула от 9-го быть улучшена путем упразднения слов: «под угрозой силы или без такой угрозы». Молотов не отклонил это предложе¬ ние, но он обязался изучить его только в том случае, если оно будет внесено по согласованию с обоими правительствами; дискуссия по этому пункту закончилась, обе стороны остались на своих по¬ зициях, и мой английский коллега считает, что он в соответствии со своими строгими инструкциями не должен идти ни на какой новый компромисс. 2. Статья 1 (фраза об обязательстве помогать третьим стра¬ * Имеется в виду беседа французского и британского послов с наркомом ино¬ странных дел СССР 17 июля 1939 г. ** См. док. 467, 470. 103
нам). Мой английский коллега полагает, что нет никаких шансов заставить принять формулу, отклоненную с 27 июня. 3. Протокол. Комиссар но иностранным делам не дал оконча¬ тельного ответа но поводу пункта о консультациях общего харак¬ тера. Он должен обратиться в правительство. Мы не предложили ему варианта с перечислением Голландии, Швейцарии и Люксем¬ бурга. Поскольку он принял к сведению наш отказ добиваться для этих трех стран таких же обязательств договаривающихся сторон, как и для восьми других, я счел своим долгом подчеркнуть, что наша принципиальная позиция остается целостной и посредством нового текста протокола, включающего пункт об общих консуль¬ тациях, увязывается с нашим определением агрессии против третьих стран. Я не очень верю, что это заставит изменить точку зрения СССР на этот счет, но мне показалось, что надлежит занять эту позицию на всякий полезный случай. 4. Молотов явно торопился перейти к вопросу о статье 6." Ограниченный своими инструкциями, мой британский коллега говорил в духе, предписанном параграфом 4 Вашей телеграммы № 452. Как и следовало ожидать, комиссар по иностранным делам полностью придерживался позиции своего правительства, приня¬ той, как он сказал, окончательно еще 2 июня. Он считает, что на¬ чиная с этой даты СССР ясно указал, что политический договор должен, по его мнению, «составлять блок» с военной конвенцией. Недавние события оправдывают это решение. Он заявляет даже, что не понимает, особенно сейчас, когда Германия и Италия тесно связались «стальным пактом»*, как британское и французское правительства могут расходиться во мнениях по этому пункту с Советским правительством. Мы, разумеется, сказали ему, как нам разрешено было сделать, что наши правительства готовы начать, не откладывая более, тех¬ нические переговоры. Мой коллега не счел нужным уточнять, что это можно было бы сделать, не дожидаясь подписания соглашения, считая, что не может пойти на это по причинам, изложенным Сарджентом ** Корбену (Ваша телеграмма № 444—448). Я в ко¬ нечном счете не считаю, что это упущение сыграло очень большую роль в окончательном ответе Молотова, основная часть которого состоит в следующем: Прежде всего важно, чтобы французское и британское прави¬ тельства договорились с правительством СССР о том, что полити¬ ческая часть договора составляет единое целое с его военной ча¬ стью, что равнозначно просто-напросто принять русскую редакцию статьи 6. Как только три правительства договорятся но этому главнейшему пункту, вопросы процедуры, такие, как констатация согласия но политическим пунктам (путем парафирования или подписания), станут второстепенными. Комиссар по иностранным делам счел необходимым особо под- * См. док. 368. ч ** Помощник заместителя министра иностранных дел Великобритании.
черкнуть, что продолжение переговоров по еще обсуждающимся политическим пунктам будет бесполезно, если три правительства срочно не договорятся на этот счет. Завтра сообщу о моих наблюдениях. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVII. P. 381—383. 482. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г. Переговорщики, жульничая с вами, одновременно обманывают и общественное мнение своих собственных стран, которое в своем огромном большинстве (по крайней мере, здесь, во Франции) с нетерпением ожидает скорейшего заключения эффективного со¬ глашения с нами. Обман ведется главным образом по линии иска¬ жения нашей позиции, все время изображаемой как нарастание с нашей стороны все новых и новых требований, и заведомо невер¬ ного освещения существа наших требований и действительного характера разногласий. Так, например, существо нашего предложения о военном со¬ глашении, выдвинутого нами еще в нашей первой апрельской памятной записке * и, по моим наблюдениям, разделяемого здесь всеми серьезными сторонниками соглашения («грош цена без во¬ енной договоренности»), было здесь намеренно искажено и пре¬ поднесено публике и прессе как требование предварительного заключения военного соглашения, «связанного с раскрытием воен¬ ных тайн», без достаточной гарантии и уверенности, что полити¬ ческое соглашение будет заключено (так, между прочим, был информирован Кериллис). . Не меньше тумана было напущено и вокруг нашей формули¬ ровки косвенной агрессии. В частных беседах она была «расшиф¬ рована» как требование, имеющее целью предоставить нам факти¬ ческую свободу действий в Балтике, и притом не только в момент реальной германской угрозы, но и в любой желательный для нас момент. В разговорах с социалистами делался при этом акцент на «не¬ зависимость Балтийских стран», других пугали опасностью быть втянутыми в войну. К таким передержкам прибегают потому, что после чехословацкого опыта вряд ли здесь найдется хотя бы один сторонник создания барьера против агрессии, который полагал бы достаточным ограничиться борьбой против «прямой», открытой агрессии, т. е. той формы агрессии, которую Гитлер, как известно, как раз избегает. Трехмесячная канитель с переговорами уже с достаточной ясностью вскрыла, что наши партнеры не хотят настоящего согла¬ * См. док. 276. 105
шения с нами, но, боясь своего общественного мнения, будут скры¬ вать это и продолжать прятаться за «тайну переговоров». Эту игру мы должны разоблачить, прежде чем «послать к черту». Мы должны, не считаясь ни с какими дипломатическими условностя¬ ми, предать гласности ход переговоров. Возможно, что один намек с нашей стороны, что мы вынуждены будем это сделать, заставит переговорщиков изменить тактику. Полпред АВП СССР, ф. 059, он. 1, іі. 302, д. 2090, л. 171 — 172. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 496—497. 483. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г. Меня пригласил к себе Бонне. Он мотивировал свое приглаше¬ ние желанием рассеять «сложившееся, по-видимому, в Москве впечатление», что некоторые статьи во французской печати, касаю¬ щиеся хода переговоров и направленные против СССР, инспири¬ руются свыше. Министр заверил, что ни он, ни его аппарат никаких сведений печати о ходе переговоров уже давно не дает. Он просит печать лишь об одном: спокойно выжидать результатов и не под¬ хватывать непроверенных слухов. После этого вступления Бонне начал жаловаться на трудные условия, в которых протекают переговоры. Приходится иметь дело с «тремя столицами», согласовывать и с Лондоном, и с Москвой. Еще больше, но осторожнее, чем в прошлые разы, он говорил о своей роли толкача в Лондоне. В качестве примера он указал на то, что по его настоянию Лондон отказался от гарантии Швейцарии и Голландии (по моим данным, дело происходило как раз наобо¬ рот) и под его же давлением Лондон согласился на уточнение оп¬ ределения косвенной агрессии, «покрывающей случаи, аналогич¬ ные мартовскому захвату Чехословакии». После этого «он искрен¬ не был убежден», что найдена формула, которая должна удовлет¬ ворить и Москву. Коснулся он и нашего требования, «чтобы было оговорено, что политический договор входит в действие лишь после заключения военной конвенции» (так он сформулировал нашу позицию). Все «соображения», которые он привел против этого, были не¬ серьезны, и мне нетрудно было их отвести. 1. Требование «новое». . Ничего подобного. Буквально с первого дня мы говорили о нераздельности политического и военного соглашения. Я ему на¬ помнил (и он должен был это подтвердить), что он сам лично еще в марте признавал правильность этого требования. 2. «Оговорка вызовет разочарование в общественном мнении 106
Англии и Франции («ни о чем еще окончательно не сумели дого¬ вориться») и обнадеживающе подействует на противоположный лагерь». Наоборот, произведет обратное действие, продемонстрировав серьезность намерения сторон и желание эффективного сотруд¬ ничества. 3. С турками и поляками сначала заключили политическое со¬ глашение, а уже потом приступили к военным переговорам. Это не довод. К концу он начал уже явно сдавать и спросил у меня «в част¬ ном порядке», не думаю ли я, «что если ему удастся убедить Лон¬ дон (в чем он еще не уверен) принять наши требования о военном соглашении, то не пойдет ли и Москва на уступки в вопросе о кос¬ венной агрессии»? Я на это сказал, что переговоры не веду, не знаю даже точных текстов документов, но знаю зато лишь одно, что Москва дошла до последних пределов уступок. Тогда он встрепе¬ нулся и вспомнил, что и он, «по сути дела, не уполномочен говорить со мной о деталях», что и он «не хочет вмешиваться в переговоры, которые по общему соглашению ведутся в Москве, что не для этого меня и приглашал» и т. д. Но все же он просит меня «несколько помочь». Я ему на это ответил, что единственная помощь, которую могу оказать, это посоветовать бросить торговаться и без промед¬ ления принять московское предложение. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 175 — 177. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 497—499. 484. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г. Польская пресса, начиная с правительственных газет, в течение последних пяти дней помещает только краткие телеграфные сооб¬ щения об англо-советских переговорах, приводя во всех редакци¬ онных статьях и телеграммах «от собственных корреспондентов» мысль о тройственном военном союзе Англии, Франции и Поль¬ ши, опуская СССР и рекламируя громадное значение Полыни в этом фактическом союзе. Приезд Айронсайда 140 расценивается как начало объединения работы трех штабов, и каждый его шаг освещается в печати под большими шапками. Шаронов АВП СССР, ф. 059, оп. 1, п. 296, д. 2046, л. 176. 107
485. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 19 июля 1939 г. В политической жизни Германии наступила относительная пауза, которая во многом напоминает затишье перед бурей. С одной стороны, все главари покинули Берлин, разъехавшись по отпус¬ кам или сосредоточившись близ летней резиденции Гитлера. Раз¬ говоры о ближайшем захвате Данцига, о поездке туда фюрера стих¬ ли, и мало кто верит в осуществление захвата между 20 и 30 июля (как предсказывалось весной), хотя окончательно разговоры об этом не прекратились...* Мюнхенский театральный фестиваль про¬ шел скорей под знаком увеселений, чем под знаком политической насыщенности (о Данциге упомянуто было лишь в речи баварского фюрера А. Вагнера). Здешние дипломаты и журналисты в боль¬ шинстве считают, что до Нюрнбергского конгресса серьезных со¬ бытий не произойдет (ручаться за это все же нельзя). Серьезных перебросок войск внутри Германии не замечается, что также дает основание считать, что на ближайшее время немцы к активному конфликту не готовятся. С другой стороны, трения и конфликты «второстепенного» по¬ рядка с западными державами не ослабевают. Аресты коррумпиро¬ ванных журналистов во Франции, высылка оттуда в этой связи риббентроповского агента Абеца связаны с ожиданием соответст- .венных репрессий в Германии. Новая форма «массовой пропаган¬ ды», которую стали практиковать англичане, рассылая известные «письма» Кинг-Холла, направленные персонально против Гитлера в сотнях тысячах экземпляров по всевозможным адресам и из са¬ мых различных стран, приводит немцев в бешенство, заставляя разражаться запальчивыми статьями против Англии, статьями, которые изобилуют столь непечатными выражениями, что их по соображениям приличия невозможно воспроизвести. Взрыв в Сви- немюнде парохода «Берлин», направлявшегося в Данциг с грузом оружия, амуниции и тысячей «туристов» (последние еще не успели сесть на пароход), хотя и не может быть прямо приписан активности противников Германии, но вызывает мысль об этом. Эти моменты служат отражением напряженности в наступившей паузе, которую вряд ли можно считать продолжительной. В числе подготовительных мер для расчистки обстановки перед ожидающимся большим конфликтом надо отметить попытку переселения немцев из Южного Тироля в пределы Германии. По всем признакам эта мера проводится под влиянием Италии, начав¬ шей несколько опасаться перспективы конфликта из-за Тироля, тем более что кое-где здесь уже заговорили о немецких аспира¬ циях в отношении Триеста. В отношении других стран приходится слышать о затрудне¬ * Многоточие в документе. 108
ниях, возникающих в ходе германских переговоров с Румынией, каковыми немцы не удовлетворены. С Болгарией отношения осо¬ бого сдвига не испытали, т. к. визит КиОсейванова конкретных ре¬ зультатов не дал. Начал ощущаться некоторый нажим на Литву (требование немцев не распространять на евреев права покинуть со своим имуществом Мемель, права, предоставленного всем ли¬ товским гражданам). Одновременно — усиленная обработка Лат¬ вии и Эстонии (поездка начштаба, визиты военных судов и т. п.). Нажим на Данию, отказавшуюся, как здесь говорят, под давлением Берлина пропустить английские аэропланы в Польшу,— таковы отдельные штрихи германской политики в отношении мелких соседних стран за последнее время. Основным моментом, интересующим германскую верхушку, является вопрос об исходе наших переговоров с Англией и Фран¬ цией. Не решаясь, по понятным соображениям, на какие-либо ак¬ тивные демарши по линии заигрывания с нами здесь (после из¬ вестных бесед со мной Вайцзеккера и Шуленбурга *), немцы кос¬ венно не упускают случая дать понять, что они готовы изменить политику в отношении нас и остановка, мол, только за нами. Под¬ черкнуто вежливое обращение на приемах, отсутствие придирок по линии практических и оперативных вопросов, полная остановка антисоветской кампании в прессе, где, как ц в речах, даже пере¬ стал упоминаться «большевизм», а в отношении СССР как государ¬ ства и его руководителей взят небывало корректный (по сравнению с прежними временами) тон, все это довольно характерно для те¬ перешней тактики в отношении нас. Надо добавить к этому факт поступления в полпредство ряда анонимных писем, где вместо прежней антисоветской ругани Содержатся «советы» нам не дого¬ вариваться с Англией, а дружить с Германией, пойти на раздел Польши и т. п. Можно отметить, что в общественных местах в слу¬ чае надобности гораздо выгодней назвать себя советским гражда¬ нином, чем, скажем, английским, французским или польским (раньше было наоборот). Я не заметил, чтобы немцы проявляли такую нервность и не¬ терпение по поводу наших переговоров с Францией и Англией, какую проявил итальянский посол в разговоре со мной в Мюнхене (запись была послана Вам прошлой почтой). Трудно себе пред¬ ставить, чтобы немцы, подобно Аттолико, предпочли наше согла¬ шение с Англией — затяжке и стали бы, подобно ему, на точку зрения: что хочешь делать — делай скорей. Более естественно предположить, что в отношениях с итальянцами немцы исполь¬ зуют невыясненность московских переговоров как аргумент для затяжки выполнения каких-то итальянских требований и вызы¬ вают этим раздражение Рима. Впрочем, это лишь мое предполо¬ жение, т. к. непосредственно с немцами мне об этом говорить не приходилось. АВП СССР, ф. 082, оп. 22, п. 93, д. 8, , . , л. 107-109. (Астахов) * См. док. 384, 413, 436. 109
486. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Великобритании Ш. Корбену 19 июля 1939 г. Ссылаюсь на Вашу телеграмму № 2245 и 2246. Подтверждаю Вам мои две сегодняшние телефонные беседы. Сегодня британское правительство своими колебаниями нака¬ нуне решающей фазы переговоров рискует подорвать не только судьбу соглашения, но и саму консолидацию нашей дипломати¬ ческой и стратегической позиции в Центральной Европе. Послед¬ ствия провала, вызванного чрезмерно категоричной позицией в последний момент, были бы таковы, что французское правитель¬ ство не может испытывать колебания в необходимости в самом срочном порядке обратить на них внимание английского прави¬ тельства, с тем чтобы оно взвесило всю ответственность, которую мы взяли бы на себя, подвергаясь риску разрыва или длительной приостановки переговоров. Так же как и лорд Галифакс, я, безусловно, считаю, что наши послы должны использовать все для получения всей возможной тактической выгоды от принятия русской редакции статьи 6, обус¬ ловленной соответствующей нашим взглядам редакцией статьи 1. Но стоит вопрос о том, должны ли мы в случае окончательного отказа Молотова согласиться заменить его формулировку на нашу, предпочитать риск нового разрыва или слишком длительного пе¬ рерыва в переговорах или еще раз уступить этому требованию. Со своей стороны французское правительство не колеблясь дает негативный ответ на этот вопрос и предпочитает трудности, кото¬ рые может повлечь принятие русского определения косвенной аг¬ рессии, серьезной и близкой опасности, которая последовала бы за окончательным или временным провалом переговоров. Всякое возможное сейчас решение содержит явные, но не рав¬ нозначные риски, среди которых нам надо делать выбор. Мне нет необходимости вновь подчеркивать те из них, которые повлечет за собой разрыв переговоров. Этим был бы нарушен весь наш механизм безопасности в Европе, была бы подорвана эффек¬ тивность обещанной нами помощи Польше и Румынии; практиче¬ ское осуществление наших соглашений с Турцией было бы, до определенного момента, поставлено под вопрос. Независимо от его сути, предусматриваемое .соглашение обладает достаточной превентивной силой ввиду угрозы, даже неопределенной, которую оно представляет для Германии, так что его заключение или про¬ вал не может не оказать решающего влияния на действия госу¬ дарств «оси» в течение ближайших месяцев. Еще совсем недавно наши послы в Берлине и в Риме единодушно заявили, что исход наших переговоров может в течение ближайших недель в опреде¬ ляющей мере повлиять на мир или войну. Даже допуская, что ны¬ нешние трудности в переговорах приведут только к их временному приостановлению, эта остановка в тот самый момент, когда, по всей вероятности, должны проясниться решения Германии, оста¬ 110
вит тем не менее для последней свободное иоле деятельности и поощрит ее в самых авантюрных замыслах, показывая ей, насколь¬ ко мы не способны организовать в нужное время эффективную коалицию элементов сопротивления, формированием которой мы так кичились. Перед лицом этой главной опасности, риск, который повле¬ чет для нас заключение соглашения даже ценой принятия со¬ ветских формул, представляется значительно меньшим по зна¬ чению. В своей телеграмме № 1492 я сообщил Вам, что русская редак¬ ция статьи 1, как нам кажется, не отличается в основном по ее сути и применению от предложенной нами редакции. Поскольку сохранены понятия независимости и нейтралитета третьих стран, мы всегда будем в достаточной степени способны по-своему интер¬ претировать и никакие ссылки на этот текст не смогут заста¬ вить нас при случае солидаризироваться с противозаконным вмешательством СССР во внутренние дела какой-либо третьей страны. Что касается выгод, которые немецкая пропаганда могла бы извлечь в третьих странах путем тенденциозного использования текста статьи 1, то они явно кажутся менее реальными и опасными для нас, чем та польза, которую она не преминула бы таким же образом извлечь из провала наших переговоров. Нашей дипло¬ матии к тому же надлежит скорректировать в этих странах дан¬ ные им тенденциозные интерпретации этих текстов и их реальной цели и вновь показать им, что наше соглашение, укрепляющее мир в Европе, ни в коем случае не подвергает опасности их нацио¬ нальное существование и является лучшей гарантией их незави¬ симости. Впрочем, снова предлагая Молотову включить в секрет¬ ную часть соглашения пункт о косвенной агрессии, как это было раньше согласовано, мы к тому же в значительной степени избе¬ жали бы той реакции третьих стран, которой, кажется, особо боятся в Форин офисе. Прошу вас самым серьезным и настоятельным образом обра¬ тить внимание лорда Галифакса на вышеизложенные замечания. Наступил момент, когда нужно, сохраняя возможности улучшения обсуждающихся текстов, поставить проблему на более высокий уровень и сопоставить сложности, которые повлечет принятие русских требований, с риском разрыва из-за их отклонения. Я со¬ общил Вам наше четкое мнение на этот счет. Ввиду непредсказуе¬ мых последствий, которые зависят от заключения или провала соглашения, французское правительство в этот важный момент считает, что, каковы бы ни были ухудшения самой сути этого со¬ глашения, его превентивная и политическая сила остается еще достаточно эффективной, с тем чтобы заставить нас пожертвовать оговорками, как бы серьезны они ни были, которые нам надлежало сделать в силу некоторых положений соглашения. /~У W « С. полным осознанием этой ответственности и прося английское правительство взвесить свою ответственность, французское пра¬ 111
вительство предлагает, чтобы инструкции в духе замечаний, ко¬ торые вы сделаете лорду Галифаксу, были срочно напрарлены на^ шим двум послам в Москве. Печат. по изд.: Documents diplomatiques ' fran^ais... 2 'serie. Т. XVII. P. 393—395. 487. Письмо министра иностранных дел Франции Ж. Бонне ми¬ нистру иностранных дел Великобритании Э. Галифаксу ' . „ 19 июля 1939 г. Я хочу направить Вам этот личный призыв,, с тем чтобы про¬ сить Вас вновь изучить формулы, переданные Вам Корбеном по статье 1 проекта англо-франко-советского соглашения. Я не за¬ бываю очень важные уступки, которые наши два правительства уже сделали правительству СССР. Но мы вступаем в решающий момент, когда, как нам кажется, нельзя ничем пренебрегать, чтобы достичь успеха. Не следует скрывать губительные последствия не только для наших двух стран, но и для сохранения мира, кото¬ рые повлечет за собой провал ведущихся переговоров. Я даже опа¬ саюсь, как бы это не стало сигналом для акции Германии в отно¬ шении Данцига. Эти переговоры идут уже более четырех месяцев. Обществен¬ ность придает им во всех странах очень большое значение. Ввиду этого они обрели символический характер. Председатель совета и я считаем, что в этих условиях чрезвы¬ чайно важно прийти к завершению переговоров, успех которых представляется нам сегодня одним из основных условий сохра¬ нения мира. Печат. по ЯЪд.: Documents diplomatiques _ fraiiQias... 2 serie. T! XVII. P. 402. • 488. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 21 июля 1939 г. . «Газета польска» дважды повторяет заявление Рыдз-Смиглы в официальном комментарии к его интервью, что Польша готова разрешить данцигский вопрос миром, но в случае попыток аншлю¬ са будет воевать даже без союзников *. Вчера венгерский послан¬ ник Хорн мне говорил, что это заявление, дважды повторенное Рыдз-Смиглы, вызвало удивление в городе, а сегодня американ¬ ский посол Биддл, бывший вчера у Бека, сказал мне, что, по его мнению, Рыдз-Смиглы просто вернулся к своей речи, произнесен¬ ной в 1935 г. Когда же я обратил его внимание на «миротворчест- * См.: Известия. 1939. 21 июля. 112
во» Чемберлена, приезд Айронсайда |40* и упоминание Рыдз- Смиглы об СССР, он ответил, что Чемберлен, папа и Муссолини работают над возможностью начала переговоров, что ему сегодня звонили из Лондона, что армия и высшие католические круги Польши против переговоров с Германией и что, возможно, в задачу- Айронсайда входит переговорить с Рыдз-Смиглы и Стахевичем ** о необходимости переговоров с Германией. Одновременно нэпа должен нажать со своей стороны через нунция, который недавно поехал в Рим. Он уверен, что через месяц-полтора переговоры начнутся. . * Когда на вопрос Биддла о переговорах в Москве я ответил, что знаю только то, что находится в газетах, отбрасывая всякие вы¬ мыслы, он сказал, что часто говорил с посланниками Балтийских стран и уверен, что осенью они сами приедут в Москву с просьбой о гарантии'. . Я лично считаю, что англичане усиленно нажимают на Поль¬ шу насчет уступок немцам и заявления поляков, что все слухи и проекты — только немецкая и итальянская пропаганда, не соот¬ ветствуют действительности, так как, судя По прессе и поведению членов английского посольства здесь, пропаганда эта весьма энергично ведется Лондоном; также очень подозрительна затяжка подписания договора. Во всяком случае, большие сообщения и комментарии о московских переговорах совершенно исчезли из газет, так же как и сообщения об экономических переговорах в Лондоне; в частности, ни одна польская или английская газета не говорит о невозможности уступок по вопросу об автостраде, а толь¬ ко о Данциге и Поморье в целом. Рыдз-Смиглы, не упомянув о польских привилегиях, говорил только о невозможности присоеди¬ нения Данцига в целом. . Шаронов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 296, д. 2046, л. 182-184. 489. Записка посла Германии в Великобритании Г. Дирксена . . 21 июля 1939 г. Г-н Вольтат сообщил мне следующее в своих беседах с сэром Горасом Вильсоном и г. Хадсоном из министерства внешней тор¬ говли: 1. Хадсон передал Вольтату через норвежского члена кито¬ ловной комиссии, что он очень хотел бы поговорить с ним. После этого, с моего согласия, была намечена беседа, которая состоялась вчера во второй половине дня. Во время этой беседы Хадсон раз¬ * См. док. 484. ** Начальник генерального штаба вооруженных сил Польши. «3
вивал далеко идущие планы англо-германского сотрудничества в целях открытия новых и эксплуатации существующих мировых рынков. Он высказал, между прочим, мнение, что в мире сущест¬ вуют еще три большие области, в которых Германия и Англия мо¬ гли бы найди широкие возможности приложения своих сил, а имен¬ но: английская империя, Китай и Россия. Англия собственными силами не может в достаточной мере обслужить свою империю, и было бы возможно и в этой сфере более широкое привлечение Германии. Точно так же Япония не может удовлетворить весь Ки¬ тай в экономическом отношении; в России положение вещей аналогично. Хадсон высказался затем подробнее о разграничении сфер английских и германских интересов и о возможности устранения убийственной конкуренции на общих рынках. Г-н Вольтат вынес впечатление, что Хадсон обладает широким кругозором и хорошо разбирается в существе дела. 2. Сэр Горас Вильсон во время своей первой беседы развивал перед г. Вольтатом мысли, которые он подтвердил и развил более подробно во второй беседе. Сэр Горас подготовил документ, в ко¬ тором была изложена детально разработанная широкая програм¬ ма; он начинался словами: « При условии, что...» (вероятно, это означает: «При условии, что политическое соглашение с Англией будет достигнуто, должны вступить в силу следующие пункты»). Сэр Горас Вильсон дал совершенно ясно понять, что Чемберлен одобряет эту программу; Вильсон предложил Вольтату немедлен¬ но переговорить с Чемберленом, для того чтобы Вольтат получил от него подтверждение сказанного Вильсоном. Однако Вольтат ввиду неофициального характера своих переговоров счел неумест¬ ной для себя такую беседу с Чемберленом. Когда после первой беседы с Вильсоном явилась возможность разговора с Хадсоном, г. Вольтат, договорившись со мной, во вто¬ рой раз беседовал с Вильсоном. При этом для него было важно получить более ясное представление в отношении некоторых пунк¬ тов, чем это было возможно при первой беседе. Свое желание по¬ говорить с Вильсоном во второй раз он объяснил ему тем, что он хочет поставить его в известность о состоявшейся беседе с Хадсо¬ ном и одновременно удостовериться, говорил ли Хадсон по пору¬ чению кабинета. Программа, которая обсуждалась г. Вольтатом и сэром Горасом Вильсоном, заключает: a) политические пункты, b) военные пункты, c) экономические пункты. К пункту «а». 1) Пакт о ненападении. Г-н Вольтат подразумевал под этим обычные, заключавшиеся Германией с другими державами пакты о ненападении, но Вильсон хотел, чтобы под пактом о ненападении понимался отказ от принципа агрессии как таковой; 2) Пакт о невмешательстве, который должен включать раз¬ 114
граничение расширенных пространств * между великими держа¬ вами, особенно же между Англией и Германией. К пункту «Ь» — Ограничение вооружений. 1) На море; 2) на суиіе; 3) в воздухе. К пункту «с». 1) Колониальные вопросы. В этой связи обсуждался главным образом вопрос о будущем развитии Африки. Вильсон имел в виду при этом известный проект образования обширной колони¬ ально-африканской зоны, для которой должны были бы быть при¬ няты некоторые единообразные постановления. Вопрос, в какой мере индивидуальная собственность на немецкие колонии, под¬ лежащие возвращению нам, сохранилась бы за нами после обра¬ зования интернациональной зоны, остался открытым. То, что в этой области, по крайней мере теоретически, англичане готовы или были бы готовы пойти нам далеко навстречу, явствует из того достоверно известного г. Вольтату факта, что в феврале английский кабинет принял решение вернуть Германии колонии. Сэр Горас Вильсон говорил также о германской колониальной деятельности в Тихом океане; однако в этом вопросе г. Вольтат держался очень сдержанно; 2) сырье и приобретение сырья для Германии; 3) промышленные рынки; 4) урегулирование проблем, международной задолженности; 5) взаимное финансовое содействие **. Под этим сэр Горас Вильсон понимал санирование Германией Восточной и Юго-Восточной Европы. При обсуждении этого пунк¬ та г. Вольтат говорил о квалифицированной клаузуле наибольшего благоприятствования, на включении которой Германия должна особенно настаивать. На мой вопрос о значении этой клаузулы г. Вольтат ответил, что условия наибольшего благоприятствования в сочетании с господствовавшей в мире золотой валютой, как это имело место перед войной, теперь в прежнем смысле недействи¬ тельны. В силу различий валютной системы и жизненного уровня, а также издержек производства невозможно предоставлять одина¬ ковые шансы при экспорте в Германию столь различным по своему характеру странам, как, например, Канада, Аргентина и Румы¬ ния. Такая страна, как Румыния или Югославия, с ее низким жиз¬ ненным уровнем, должна была бы получить более благоприятные условия посредством применения более низких пошлин на часть ее продукции при вывозе в Германию. Г-н Вольтат сказал, что он отдает себе полный отчет в том, что это фактически приводит к отмене системы наибольшего благоприятствования; но все же очень важно, как назвать дитя, для того чтобы никого не обидеть. * В оригинале: «Grossraume». ** В оригинале по-английски: «Exchange of financial facilities». 115
Конечной целью, к которой стремится г. Вильсон, является широчайшая англо-германская договоренность по всем важным вопросам, как это первоначально предусматривал фюрер. Тем самым, по его мнению, были бы подняты и разрешены вопросы столь большого значения, что ближневосточные проблемы, зашед¬ шие в тупик, как Данциг и Польша, отошли бы на задний план и потеряли бы свое значение. Сэр Горас Вильсон определенно ска¬ зал г. Вольтату, что заключение пакта о ненападении дало бы Ан¬ глии возможность освободиться от обязательств в отношении Поль¬ ши. Таким образом, польская проблема утратила бы значительную долю своей остроты. На вопрос г. Вольтата, одобрены ли предложения Хадсона, Вильсон ответил, что они обсуждались влиятельными членами кабинета, но окончательное решение на этой стадии еще не после¬ довало. Г-н Вольтат заметил по этому поводу, что принципиальному урегулированию обсуждавшихся с г. Хадсоном вопросов должно предшествовать урегулирование колониальных вопросов. На последующий вопрос г. Вольтата, согласится ли англий¬ ское правительство в надлежащем случае на то, чтобы кроме вы¬ шеупомянутых проблем с германской стороны были поставлены на повестку дня еще и другие вопросы, Вильсон ответил утверди¬ тельно; он сказал, что фюреру нужно лишь взять лист чистой бумаги и перечислить на нем интересующие его вопросы; англий¬ ское правительство было бы готово их обсудить. Затем г. Воііьтатом был поставлен вопрос, каким образом можно получить со стороны какого-либо английского деятеля или ин¬ станции подтверждение этой программы переговоров, чтобы пере¬ вести переговоры в стадию реализации. На это сэр Горас Вильсон ответил, что решающим моментом в этом отношении было бы назначение фюрером какого-либо пол¬ номочного лица для обсуждения вышеупомянутой программы. Если со стороны фюрера последует такое волеизъявление, то ан¬ глийская сторона согласится на дальнейшее обсуждение вопроса любым путем. Относительно своих июньских переговоров г. Вольтат сказал сэру Горасу Вильсону, что он сделал о них доклад фельдмаршалу Герингу, добавив, что он попытается теперь установить, считает ли фюрер данный момент подходящим, чтобы приступить к такому обсуждению. Сэр Горас Вильсон с большим оживлением ответил, что если это удастся, то будет сделан важнейший шаг по пути преодоления трудностей. Сэр Горас Вильсон сказал далее, что в Англии предполагается этой осенью провести новые выборы. Тактически, с чисто внутри¬ политической точки зрения, правительству безразлично, будут ли выборы проходить под лозунгом: «Готовность к надвигающейся войне» или же под лозунгом: «Имеется в виду и может быть до¬ стигнуто прочное соглашение с Германией». Оно может мобили¬ 116
зовать своих избирателей под любым из этих двух лозунгов и со¬ хранить за собой власть на следующие пять лет. Само собой разу¬ меется, что мирный лозунг для него предпочтительней. фон Дирксен Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 499-502. 490. Сообщение Народного комиссариата внешней торговли СССР о советско-германских переговорах о торговле и кредите 22 июля 1939 г. На днях возобновились переговоры о торговле и кредите между германской и советской сторонами. От Наркомата внешней тор¬ говли переговоры ведет заместитель торгпреда в Берлине т. Бава¬ рии, от германской стороны — г. Шнурре. Известия. 1939. 22 июля. 491. Сообщение ТАСС «Новое нарушение границы японскими войсками» 23 июля 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, с 12 по 20 июля в районе озера Буир-Нур японо-маньчжурские войска, не проявляя особой активности, вели артиллерийский и пулемет¬ ный обстрел позиций монголо-советских войск к востоку от реки Халхин-Гол. Лишь к ночи 12 июля на участке к юго-западу от Номон-Кан-Бурд-Обо отряд японской пехоты силою до одного батальона при поддержке артиллерии пытался вклиниться в рас¬ положение монголо-советских войск, но, окруженный монголо¬ советскими войсками, был полностью уничтожен. На месте боя осталось свыше 100 японских трупов, 4 трехдюймовых орудия, 8 противотанковых пушек, 500 снарядов, 5 станковых пулеметов и другое вооружение,' захваченное монголо-советскими войсками. Монголо-советские войска имели незначительные потери. 21 и 22 июля усилились активные действия японо-маньчжур¬ ских войск, которые несколько р>аз пытались атаковать монголо¬ советские войска, но все их атаки были отбиты. Монголо-советские войска продолжают прочно удерживать местность к вострку от реки Халхин-Гол. В течение 12—20 июля японская авиация ограничивалась раз¬ ведывательной деятельностью. Только один раз 16 июля в воздухе появилось до 50 японских истребителей, которые, заметив под¬ нявшуюся монголо-советскую авиацию, не приняв боя, ушли на свою территорию. 21 июля в районе восточнее и юго-восточнее озера Буир-Нур японцы вновь нарушили границу залетом своей авиации. Над тер¬ 117
риторией МНР произошел воздушный бой, в котором участвовало до 120 японских истребителей, собранных с разных районов Мань¬ чжурии. Со стороны советско-монгольской авиации участвовало в бою около 100 истребителей. Бой продолжался около часа и за¬ кончился на маньчжурской территории преследованием японо¬ маньчжурской авиации. В этом воздушном бою монголо-советской авиацией было сби¬ то 14 японских самолетов, из экипажей которых 2 японских лет¬ чика захвачены живыми в плен. Монголо-советская авиация по¬ теряла в этом бою 3 самолета. Распространяемые штабом Квантунской армии слухи о бомбар¬ дировании монголо-советским самолетом станции Фуляэрди (близ Цицикара), по заявлению командования монголо-советских войск, являются злостным вымыслом. Известия. 1939. 23 июля. 492. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 24 июля 1939 г. 23 июля В. М. Молотовым были приняты для продолжения пе¬ реговоров английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Над¬ жиар и г-н Стрэнг. Известия. 1939. 24 июля. 493. Телеграмма полномочного представителя СССР в Велико¬ британии И. М. Майского в Народный комиссариат иност¬ ранных дел СССР 24 июля 1939 г. Суммируя всю накопившуюся у меня за последние дней де¬ сять информацию, почерпнутую из самых разнообразных источ¬ ников, считаю необходимым сигнализировать, что сведения о на¬ мерениях Чемберлена, переданные мной вам со слов Ллойд Джорд¬ жа *, все больше подтверждаются. Премьер делает сейчас отча¬ янную попытку ускользнуть от выполнения взятых на себя вес¬ ной обязательств по гарантии Польше ** и одновременно оживить свою прежнюю политику «умиротворения». В этих целях англий¬ ское правительство продолжает усиленно давить на польское правительство, рекомендуя ему «умеренность» в вопросе о Дан¬ циге. Одновременно в отношении Германии проводится политика кнута и пряника: с одной стороны, мобилизация британского флота, военно-воздушная демонстрация во Франции (и, вероятно, в ближайшее время в Польше), а с другой стороны, «личные бе¬ седы» Хадсона с Вольтатом в Лондоне *** о возможности предо¬ * См. док. 475. ** См. док. 245, 254. *** См. док. 489. 118
ставления Германии грандиозных международных займов до мил¬ лиарда фунтов, если Гитлер серьезно откажется от «агрессивных намерений» (читай: оставит в покое Запад и повернется лицом к Востоку). Несмотря на все официальные опровержения, нельзя сомневаться, что в своих беседах Хадсон выражал настроение премьера. Весьма характерно, что Хадсон как ни в чем не бывало остается на своем посту, хотя естественным следствием из создав¬ шегося положения должна была бы быть его отставка, если он, как утверждает Чемберлен, без ведома последнего, на свой страх и риск, огорошил Вольтата столь «сенсационными» предложе¬ ниями. Имеются достоверные сведения, что через посредство неофи¬ циальных эмиссаров 141 Чемберлен сейчас нащупывает у Гитлера возможность «урегулирования» или, по крайней мере, отсрочки обострения данцигской проблемы. Если ему это удастся, отпадет необходимость в быстром завершении англо-советских перегово¬ ров. Отдел печати Форин офиса в последние дни уже даже «на ухо» шептал журналистам, что возможна «отсрочка» переговоров на известный промежуток времени. Это отнюдь не исключено, тем более что 4 августа парламент расходится на каникулы, но крайней мере, месяца на два и правительство будет свободно даже от того несовершенного контроля, который пока осуществлялся оппозицией. В норядкр подготовки к такому обороту дел прави¬ тельственные круги наводняют сейчас Лондон всевозможными сплетнями и измышлениями, чтобы возложить ответственность за возможный срыв переговоров на Советское правительство. В частности, в последние 2—3 дня в кулуарах парламента цирку¬ лирует мифическая история, будто бы британское правительство «из самых достоверных источников» узнало, что какое-то «высо¬ кое лицо» в Москве на днях похвалялось: в августе вылетит из правительства Галифакс, а в сентябре слетит и сам Чемберлен. Это для доказательства того, что Советское правительство якобы не хочет заключения договора, а лишь пользуется переговорами как орудием в интересах ликвидации нынешнего кабинета. Для лучшей оценки положения необходимо также иметь в ви¬ ду, что премьер все время ищет удобного момента для проведения выборов в парламент и закрепления на новую пятилетку власти консерваторов. Совершенно точно известно, что руководители «партийной машины», которые месяца два назад не советовали премьеру идти на выборы без «русского пакта», теперь изменили свое мнение и считают, что для победы на выборах при нынешней маломощности оппозиции достаточно будет «соглашения о Дан¬ циге». Таковы и надежды и расчеты чемберленовской клики. Иное дело, в какой мере они сбудутся. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 165—167. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 504—505. ' 119
494. Запись беседы временного поверенного в делах СССР в Гер¬ мании Г. А. Астахова с заведующим восточноевропейской референтурой отдела экономической политики министерства иностранных дел Германии К. Ю. Шнурре ' 24 июля 1939 г. Меня пригласил к себе Шнурре (советник экономического де¬ партамента аусамта)*. Официальным предлогом был вопрос о приостановке нами с апреля с. г. платежей по чехословацкому кре¬ диту в «Банке живностенска» в Праге. Шнурре вручил мне справ¬ ку, сводящуюся к изложению сути дела и просьбе урегулировать вопрос. Затем он перешел к вопросу об опубликовании ТАСС со¬ общения о берлинских кредитных переговорах **. Отметив, что для германской стороны опубликование этого сообщения явилось неожиданностью, он сказал, что раз уж оно сделано, то пусть счи¬ тается, что переговоры ведутся в Берлине, хотя он, Шнурре, оста¬ ется при своем мнении, что если бы он смог беседовать с Микояном в Москве, то дело разрешилось бы скорей. Но пусть будет так, как получилось. Однако германская сторона считает, что в дальнейшем какие бы то ни было сообщения о ходе переговоров, если будет сочтено необходимым их выпустить, следует выпускать лишь после взаимного согласования. Он просит передать это в Москву. Я ответил, что немедленно передам в Москву это пожелание. Со своей стороны я отметил, что хотя мне и неизвестны в точности мотивы выпуска сообщения ТАСС, но я считаю этот выпуск целе¬ сообразным хотя бы потому, что он рассеял массу нелепых слухов, распространившихся в Берлине не по нашей вине и нашедших отражение в мировой печати. Сообщив затем о предстоящей на следующий день встрече с Бабариным и вкратце изложив основные моменты разногласий (пожелание об увеличении размеров ввоза нашего сырья и его номенклатуры, а также настаивание на формальном сохранении 5% ставки), Шнурре перешел к теме об улучшении германо-со¬ ветских политических отношений. Он подчеркнул, что считает себя вправе говорить об этом, так как занят не только экономикой, но стоит близко к Риббентропу и знает его точку зрения. По мысли правительства, благополучное завершение торгово-кредитных пе¬ реговоров должно явиться лишь первым этапом на пути нормали¬ зации отношений. Второй этап должен состоять в нормализации отношений по линии прессы, культурных связей, в поднятии вза¬ имного уважения друг к другу и т. п. После этого можно будет перейти к третьему этапу, поставив вопрос о политическом сбли¬ жении. К сожалению, неоднократные попытки германской сто¬ роны заговаривать на эту тему остались без ответа. Ничего опре¬ деленного не сказал на эту тему и Молотов Шуленбургу ***. Между * Так в тексте. ** См. док. 490. *** См. док. 442. 120
тем налицо все данные для такого сближения...* Шнурре пони¬ мает, конечно, что подобная перемена политики требует времени, но надо что-то делать. Если советская сторона не доверяет серьез¬ ности германских намерений, то пусть она скажет, какие доказа¬ тельства ей нужны. Противоречий между СССР и Германией нет. В Прибалтике и Румынии Германия не намерена делать ничего такого, что задевало бы интересы СССР. Антикоминтерновское соглашение? Но ведь нам должно быть ясно, что оно направлено против Англии. Все эти фразы Шнурре произносил отчасти в стиле монолога, отчасти в виде ответа на мои реплики и замечания. Эти мысли он развивал довольно долго, повторяя, что если наши руководители затрудняются начать разговоры на эту тему, то мы, люди менее высокопоставленные, тоже можем кое-что сделать и сдвинуть во¬ прос с мертвой точки. Я спросил Шнурре, как обстоит дело с вопросом о нашем торг¬ предстве в Праге, точнее, о его преобразовании в отделение бер¬ линского торгпредства. Шнурре ответил, что этот вопрос задерживается исключительно в связи с тем, что мы не ответили на вопросы, поставленные мне Вайцзеккером **. В свое время этим вопросом заинтересовался сам фюрер, и по его указанию Вайцзеккер поставил мне памятные вопросы, ответа на которые до сих пор нет. Я спросил Шнурре, не считает ли он, что ответ на вопрос о на¬ ших экономических намерениях в бывшей Чехословакии отчасти дан самим фактом кредитных переговоров, из которого явствует, что мы имеем намерение развивать торговлю с Германией, а сле¬ довательно, и с зависимыми от нее территориями в случае предло¬ жения нам благоприятных условий. На это Шнурре ответил, что, по мысли германского правитель¬ ства, германские поставки в счет обсуждаемых кредитов имеют в виду исключительно производственные ресурсы собственно рейха и к протекторату прямого отношения не имеют. Поэтому наши торговые намерения в отношении протектората не могут считаться выясненными. По дело не в самом вопросе об отделении торгпредства, он несложен, а в том, что этот вопрос попал в орбиту вопросов, которыми непосредственно заинтересовался фюрер и на которые мы уклоняемся дать ответ. Шнурре заговаривал и относительно наших переговоров с Ан¬ глией, высказывая убеждение, что мы не договоримся, так как ясно, что на нас должна выпасть в случае войны вся тяжесть обя¬ зательств, тогда как доля Англии будет минимальна. Кроме того, зачем нам заключать союз, если на нас все равно никто нападать не собирается и т. п. * Многоточие в документе. - *• См. док. 384, 413, 436. 121
Вся последняя часть беседы была оговорена как неофициаль¬ ный обмен мнениями. Шнурре пригласил меня и т. Бабарина ужи¬ нать 26 июля. Г. Астахов АВП СССР, ф. 082, он. 22, п. 93, д. 8, л. 115-117. 495. Совместное заявление правительств Великобритании и Япо¬ нии («Соглашение Арита—Крейги») 24 июля 1939 г * В результате переговоров, имевших место между нами **, на¬ чиная с 15 июля 1939 г., было согласовано следующее заявление, которое должно быть опубликовано одновременно в Токио и Лон¬ доне в понедельник 24 июля: Правительство Его Величества в Соединенном Королевстве полностью признает нынешнее положение в Китае, где происходят военные действия в широком масштабе, и считает, что до тех пор, пока такое положение продолжает существовать, вооруженные силы Японии в Китае имеют специальные нужды в целях обеспе¬ чения их собственной безопасности и поддержания общественного порядка в районах, находящихся под их контролем и что они долж¬ ны будут подавлять или устранять любые такие действия или причины, мешающие им или выгодные их противникам. Прави¬ тельство Его Величества не имеет намерений поощрять любые действия или меры, препятствующие достижению японскими вооруженными силами упомянутых выше целей, и пользуется этой возможностью, чтобы в подтверждение своей политики в этом отношении разъяснить британским властям и британским поддан¬ ным в Китае, что им следует воздерживаться от таких действий и мер 70. ГІечат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 146. Опубл. в изд.: Documents on British Foreign Policy... Third Series, vol. IX, p. 313. 496. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 24 июля 1939 г. Беседа 23 июля с 16 до 17 часов. 1. Мы сочли необходимым подчеркнуть соображения чисто практического и психологического характера, но которым наши два правительства, желая, как и сам СССР, превратить обсуждае¬ * Дата оглашения и публикации документа. ** Имеются в виду Арита и Крейги. 122
мый договор в эффективный и конкретный инструмент, предпочли бы сохранить наш текст статьи 6. Однако озабоченные тем, чтобы еще более полно обозначить единство их взглядов и намерений по этому пункту с Советским правительством, наши два правитель¬ ства решились принять русскую редакцию рассматриваемой статьи. 2. Затем мой коллега приступил к определению косвенной аг¬ рессии; он привел мотивы, по которым его правительство, не желая казаться хоть в чем бы то ни было предусматривающим вме¬ шательство в дела третьих стран, настаивало на принятии форму¬ лы, включенной им в статью 1 (Ваша телеграмма № 450 и моя те¬ леграмма 712). Будучи связан инструкциями, в которых, как мне кажется, придается чрезмерная важность нюансам, он не счел своевременным выдвигать компромиссную формулу. Я также не счел нужным сделать это в личном порядке. Поскольку вариант, представленный мною 17-го числа Молотову на этот счет *, не был поддержан нашими двумя правительствами, я, понятно, не мог возобновить попытку, не облеченную никакой поддержкой властей. Мой коллега, однако, счел необходимым уточнить, что его прави¬ тельство менее держится за слова, чем за смысл формулы, и что он оставляет за Советским правительством возможность направить ее на новое серьезное изучение с целью либо принять ее, либо сде¬ лать компромиссное предложение для передачи в Лондон. Мне осталось только поддержать эту аргументацию сэра У. Сид- са, которую он должен был изложить согласно предписаниям ин¬ струкций. Не думаю, что эта тактика была хорошо проработана. 3. Та же позиция занята по дополнительному протоколу ** (см. параграф 3 моей телеграммы № 712 — 719). 4. Молотов с удовлетворением отметил согласие трех прави¬ тельств по статье 6. Что касается определения косвенной агрессии и еще нерешенного вопроса в протоколе (консультации для неука¬ занных в тексте стран), он подтвердил мнение, выраженное им 17 июля (моя телеграмма № 718) о второстепенном характере этих расхождений или скорее о нюансах в осуществлении этих пунктов. Он добавил, что сравнение формул, призванных оконча¬ тельно согласовать наши взгляды на этот счет, не должно создавать трудности и что его правительство проявит в этом добрую волю, хотя этот поиск потребует еще некоторого времени. Но время не ждет. Три правительства уже достигли достаточ¬ ного согласия по основным вопросам, чтобы перейти к изучению конкретных военных проблем, с которыми политические пункты составляют единое целое. По поручению своего правительства он сказал нам, что оно теперь готово немедленно начать эти перегово¬ ры, имея в виду, что доработка последних деталей политических пунктов (косвенная агрессия и пункт о консультациях в протоко¬ ле) будет осуществлена одновременно с техническими перегово¬ * См. док. 481. ** См. док. 479. 123
рами. Отмечая свое предпочтение тому, чтобы Москва была местом военных консультаций, Молотов настаивал на необходимости не терять время ввиду быстрой эволюции событий. Мы сказали ему, что мы бы предпочли уже сейчас достичь пол¬ ной договоренности по условиям только двух еще нерешенных политических пунктов. Мы, однако, сказали, что передадим нашим правительствам его предложение немедленно начать переговоры, предусмотренные в статье 2 и статье 6. Мы с моим коллегой согласны, что важно принять это предло¬ жение: Советское правительство, которое требует начать без за¬ держек технические переговоры, хотя оно напоминает, что поли¬ тические пункты неотделимы от военных, действует достаточно открыто, так что мы могли бы уже сейчас извлечь психологиче¬ скую выгоду из предания гласности этому рассмотрению, чего мы желаем с апреля месяца, не предрешая, конечно, результатов, которые следует ожидать от самих военных консультаций. Если действительно верно, что окончательное решение СССР, так же как и наше, будет зависеть от того, чем завершатся военные кон¬ сультации, не менее верно, что приезд в Москву по просьбе СССР франко-английских военных экспертов способен публично свя¬ зать СССР на нашей стороне в большей степени, чем это сделала бы простая декларация, которой мы добивались от него весной. В наших интересах очень срочно принять положительное ре¬ шение, чтобы зафиксировать важный момент в переговорах. Я рекомендую ничего не передавать прессе до того, как три правительства договорятся о начале военных переговоров и о том, как это объявить общественности. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais, 2 serie. Т. XVII, P. 469—471. 497. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Великобритании Ш. Корбену 24 июля 1939 г. Я передал вам телеграммы № 744—751, в которых Наджиар приводит отчет о своей вчерашней беседе с Молотовым *. Из этой встречи вытекает более благоприятное впечатление о намерениях советских руководителей. Из отчета Наджиара следует, что имен¬ но Молотов по поручению своего правительства выступил инициа¬ тором предложения незамедлительно начать военные переговоры. Настойчивость, с которой народный комиссар подчеркнул сроч¬ ность и необходимость этих переговоров, совпадает со взглядами, которые я Вам неоднократно излагал. Уже в моей телеграмме № 1442 указывалось, что французское правительство готово не откладывая начать военные переговоры и незамедлительно напра¬ вить в Москву высокого военного представителя. * См. док. 496. 124
Итак, я считаю, что следует, как это рекомендуют оба посла, немедля принять предложение Молотова и что психологический выигрыш, который мы можем от этого получить, в значительной степени зависит от быстроты нашего согласия. Что касается фран¬ цузского правительства, то оно уже приняло необходимые меры, с тем чтобы армейский генерал, член Высшего военного совета, которому оно собирается поручить эту миссию, смог незамедли¬ тельно направиться в Москву. Просил бы Вас убедиться, что бри¬ танское правительство готово действовать таким же образом. Я был бы очень заинтересован в том, чтобы Наджиар и сэр Уильям Сиде были способны как можно скорее сообщить Молотову общее реше¬ ние двух правительств. Печат. по изд.: Documents diplomatiques framjais... 2 serie. Т. XVII. P. 471—472. 498. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена в министерство иностранных дел Германии 24 июля 1939 г. После того как возбуждение, вызванное данцигским кризисом в конце недели, улеглось, наступило всеобщее успокоение, давшее возможность руководящим деятелям сосредоточить свое внимание на центральном вопросе: повлечет ли за собой войну напряжен¬ ность германо-английских отношений, или же можно достигнуть соглашения мирным путем? Среди ответственных и безответст¬ венных, алчущих войны и трезвых политиков господствует едино¬ мыслие относительно того, что крайнее напряжение, сущест¬ вовавшее в течение ряда месяцев, дольше продолжаться не может. В то время как пресса и большая часть политических деятелей не идут дальше фатализма или воинственного разглагольствова¬ ния, немногие действительно решающие государственные деятели Англии глубже продумали и еще более конкретизировали упомя¬ нутые в моем донесении от 24 июня 1939 г. соображения о конст¬ руктивной политике в отношении Германии І37. Указанные в этом донесении внешнеполитические и внутриполитические тенден¬ ции — напряженность отношений с Японией, приостановка пере¬ говоров о пакте с Россией, сомнения в дееспособности польского союзника, тактические предвыборные соображения — продолжа¬ ли оказывать тем временем свое действие и усиливали конструк¬ тивные тенденции. Общие соображения, каким образом можно вступить на мир¬ ный путь урегулирования отношений с Германией, воплотились, по-видимому, в ряд конкретных пунктов, которые все вместе и од¬ новременно могли бы быть подвергнуты обсуждению. В настоя¬ щее время разрабатывается обширная экономическая программа на основе политического умиротворения, которая посредством широко охватывающей формулы должна обеспечить принцип не¬ нападения и разграничения сфер политических интересов; в эту программу будут включены следующие вопросы: колонии, сырье, 125
сферы экономических интересов, договоренность о сотрудничест¬ ве на рынках третьих стран. Само собой разумеется, что в про¬ грамму включается также пункт об ограничении вооружений, что представляет для англичан наибольший интерес. Более точ¬ ные сведения об этих планах руководящих кругов может дать штаатсрат Вольтат, который во время своего пребывания в Лон¬ доне вел на прошлой неделе, по английской инициативе, обстоя¬ тельные беседы об этих планах *. Для сторонников этих планов наиболее головоломным являет¬ ся вопрос, как приступить к осуществлению этих переговоров. Общественное мнение настолько возбуждено, а поджигатели войны и интриганы настолько взяли сейчас верх, что опубликование со¬ общения о подобных планах ведения переговоров с Германией было бы немедленно взято под смертоносный огонь Черчиллем или другими подстрекателями, которые тотчас же выступили бы с лозунгом: «Долой второй Мюнхен» или «Долой возврат к поли¬ тике умиротворения». Насколько деятельна и опасна эта группа, показало опубликование факта конфиденциальных переговоров между Вольтатом (сэр Горас Вильсон и Вольтат) и министром внешней торговли Хадсоном; добавочная отрава была распростра¬ нена опубликованием совершенно фантастической и лживой про¬ граммы переговоров. То, что «Дейли телеграф» и «Ньюс кроникл» возглавляют эту кампанию травли, ясно показывает, кто именно заправляет ею из-за кулис. Лица, занятые выработкой программы переговоров, понимают поэтому, что подготовительные шаги, направленные в сторону сближения с Германией, должны быть сделаны самым секретным образом. Лишь после того как будет установлена готовность Гер¬ мании вести такие переговоры и будет достигнуто единомыслие, по крайней мере в отношении программы, а может быть и в отно¬ шении отдельных общих принципов,— лишь тогда английское правительство почувствовало бы себя достаточно сильным, чтобы осведомить общественное мнение о своих намерениях и о сделан¬ ных уже шагах. И если оно сможет таким путем подать надежду на урегулирование германо-английских отношений, то, по его убеждению, такое сообщение будет встречено общественностью с большой радостью и заставит замолчать всех интриганов. От осуществления подобного плана ожидают так много, что даже считают его весьма эффективным избирательным лозунгом, который обеспечит правительственным партиям победу на осенних выборах и сохранит за ними власть на следующие пять лет. Од¬ нако среди избирательных загонщиков утвердилось убеждение, что победы на выборах можно наверняка добиться и с помощью противоположного лозунга: «Подготовка к будущей войне», если не будет никаких надежд договориться с Германией. Эта констатация означает вместе с тем, что ограниченность времени оказывает известное давление на принятие принципиаль¬ * См. док. 499. 126
ного решения о начале переговоров с Германией и на достижение принципиального согласия. Так как выборы, по-видимому, будут происходить в ноябре, а организационная подготовка их потребует около шести недель, то английская сторона должна будет попы¬ таться покончить с германским вопросом не позднее конца сен¬ тября. В отношении сроков имеется налицо некоторый оптимизм, так как полагают, что и германская сторона, при принципиаль¬ ном согласии вступить в переговоры, должна стремиться к уско¬ рению дела ввиду предстоящего партайтага * в Нюрнберге. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что германо-польская проблема нашла место в планах урегулирования отношений с Германией в том смысле, что, как полагают, в случае достижения соглашения между Германией и Англией разрешение польской проблемы значительно облегчится, так как более спокойная атмо¬ сфера облегчила бы ведение переговоров и заинтересованность Англии в Польше уменьшилась бы. Изложенные выше планы авторитетных английских государ¬ ственных деятелей могут показаться утопичными в свете разнуз¬ данного тона высказываний английской прессы и политических деятелей и наряду с политикой окружения, которая продолжает проводиться, хотя и не с прежним воодушевлейием. Однако эти планы приобретают известную реальность, если учесть незначи¬ тельность влияния английской германофобской печати и отдать себе, кроме того, отчет в том, что достижение соглашения с Гер¬ манией является для Англии все еще самой важной и желанной целью, в противоположность другой альтернативе — войне, кото¬ рая велась бы с величайшей неохотой, но возникновение которой считают неизбежным, если не будет достигнуто соглашения с Гер¬ манией. фон Дирксен Печат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 146 — 149. Опубл. в изд.: Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik... Serie D. Bd. VI. S. 815-817. 499. Записка сотрудника ведомства по осуществлению четырех¬ летнего плана Германии К. Вольтата 24 июля 1939 г. Запись бесед с сэром Горасом Вильсоном (18 июля с 15 час. 15 мин. до 16 час. 30 мин. и 21 июля с 13 час. до 13 час. 30 мин.), с сэром Джозефом Боллом (20 июля с 18 час. 30 мин. до 19 час. 30 мин.) и с г. Хадсоном (20 июля с 17 час. 30 мин. до 18 час. 30 мин.)141. Все беседы были проведены по инициативе англичан и с ведома посла Дирксена. * Съезд нацистской партии. 127
Мы вернулись к беседе, которая имела место между сэром Гора¬ сом, сэром Джозефом Воллом и мной в начале июня у герцога Вестминстерского. Я рассказал сэру Горасу о моих впечатлениях по возвращении в Берлин из моей четырехнедельной поездки в Испанию. По моему мнению, сказал я, атмосфера в отношениях между Берлином и Лондоном значительно ухудшилась. Во всей политике Айглии, в том числе и в ее переговорах с Россией, нахо * дит выражение ее стремление объединить все силы против Гер¬ мании. Это обстоятельство в решающей мере влияет на то, как положение оценивается в Берлине. Влиятельные круги рассмат¬ ривают фактическую политику Англии как новую попытку окру¬ жения; напротив, в речах Галифакса и Чемберлена в необязываю¬ щих их выражениях заявляется о готовности к переговорам. Кам- ' пания в печати затрудняет в настоящее время серьезное изучение и трезвый подход к проблемам. По моему впечатлению, ухудшились как германо-польские, так и германо-английские отношения. Поляки сделали заявления, которые осложняют возвращение Данцига рейху и которые прак¬ тически сводят возможности переговоров чуть ли не к обсуждению таможенных вопросов. Однако и заявления английской стороны также сузили возможность проведения переговоров о Данциге. Я сказал далее, что, хотя прочел не все соответствующие речи, я слышал все же от авторитетного источника, что Чемберлен в своем последнем заявлении охарактеризовал статус Данцига как справедливый. Говорят, что лорд Галифакс снова провозгласил теорию равновесия сил в качестве основы английской внешней политики. Именно этот пункт еще больше затруднит поиски выхо¬ да из нынешней ситуации, поскольку Англия в результате взятых на себя обязательств уже не может свободно принимать решения ' во всех возможных случаях. - Хотя, по моему мнению, фюрер не примет опрометчивых реше¬ ний в вопросе о Данциге, все же является фактом, что польское правительство никогда бы не смогло действовать так, как оно дей¬ ствовало, если бы его не поддерживало английское правительство и если бы его не провоцировали различного рода подстрекатели. К вопросу о Данциге нужно, однако, подходить реалистически. По мнению немецкой стороны, совершенно недостаточно вести переговоры лишь о статусе вольного города и об улучшении этого статуса. Сэр Горас выразил удивление но поводу этих замечаний. По его мнению, речи Чемберлена и лорда Галифакса не следует по¬ нимать в таком плане. Он вручил мне текст обеих речей. Речь на обеде, устроенном Королевским институтом международных отно¬ шений в Чэтэм Хауз, была, по его словам, традиционным выступ¬ лением, которое больше носило характер лекции на политико¬ философскую тему. Было выработано несколько проектов ѳтой речи. Он сейчас не может уже точно вспомнить текста последнего проекта. Во всяком случае, то существенное, что, по мнению ан¬ глийской стороны, нужно было сказать, заключалось несколько 128
в ином, а не в подчеркивании возвращения английской политики к теории и практике равновесия сил. Галифакс старался выразить готовность к сотрудничеству и к политике мирного изменения ны¬ нешнего положения, постольку поскольку Германия желает таких изменений и если в ходе переговоров с Англией можно достичь какого-то единого мнения в этом вопросе. Сэр Горас в очень приятных выражения^ сказал мне, что хотел бы по-дружески переговорить со мной как со своим коллегой. Мы оба, заявил он, заинтересованы в том, чтобы какие-либо не под¬ дающиеся контролю факторы, вытекающие из мощного процесса «• нарастания сил, не привели к военному столкновению, которое переросло бы масштабы вопроса о Восточной Европе и вылилось бы в новое принципиальное столкновение между группами, руко¬ водимыми Германией и Англией. Мы оба придерживаемся инте¬ ресов наших правительств, которые заключаются в том, чтобы были сохранены установившиеся формы правления и чтобы сов¬ ременная цивилизация не оказалась ввергнутой в величайший кризис вследствие такого столкновения. Но его мнению, если бы такая катастрофа все-таки произошла^ то мы оба хотели бы отве¬ тить перед своей совестью, что мы сделали все от нас зависящее, чтобы путем объективной информации и практическими советами нашим правительствам содействовать Мирному решению вопроса. Сэр Горас обратш^внимание на то, что в сентябре 1938 г. в Мюн¬ хене у некоторых лиц: сложилось впечатление, что Англия не готова к борьбе. Вследствие этого возникла необходимость довести до сознания населения всю серьезность положения. В первую оче¬ редь нажим на правительство оказала оппозиция, поскольку сочли, что причиной поведения Англии в Мюнхене была недостаточная готовность Англии в области вооружений. Если в то время в угро¬ жающем случае дело и могло обстоять таким образом, то в настоя¬ щее время положение совершенно иное. Английская авиация и военно-морской флот были чрезвычайно усилены. В наши дни в военном отношении Англия находится в состоянии полной готов¬ ности, в Лондоне достаточно, так сказать, лишь нажать кнопку, и военная промышленность заработает на полную мощность. Ан¬ глийские обязательства и гарантии тоже нужно рассматривать с учетом того, что после 15 марта Англия вынуждена серьезно от¬ носиться к делу. Дело сводилось к процессу укрепления англий¬ ских позиций, что к настоящему времени закончено. Не вызывает, сомнений, что боевой дух и готовность населения к войне с Гер¬ манией поднялись значительно выше, чем это получает отражение в спокойной позиции, занятой правительством. Сэр Горас, вероятно, подготовил для нашей беседы меморан¬ дум, который он велел принести своему секретарю и который на¬ чинался словами: «Предполагая, что...» Этот меморандум, очевид¬ но, содержал одобренные Невилем Чемберленом пункты, которые подлежали обсуждению между германским и английским прави¬ тельствами. Эти пункты были выставлены им в качестве предмета переговоров в связи с речью фюрера от 28 апреля. 5 Заказ 5044 129
Сэр Горас придерживается мнения, что переговоры следует проводить тайно. Пока переговоры должны проходить только меж¬ ду Англией и Германией; Францию и Италию следует привлечь лишь позднее. Оба правительства могли бы договориться о том, чтобы в известный момент информировать дружественные держа¬ вы. Сэр Горас заявил, что Великобритания желает говорить с Гер¬ манией как с равноправным партнером. В ходе переговоров следо¬ вало бы установить контакт между самыми высокопоставленны¬ ми лицами/ Кроме топь в англо-германских соглашениях и заяв¬ лениях следует всячески выразить волю к сотрудничеству. Ре¬ зультатом переговоров должны явиться соглашения, в которых будут изложены основные линии совместной англо-германской политики, которые необходимо будет разработать в отдельных договорах в процессе осуществления дальнейшего постоянного сотрудничества. Как и в прежних беседах, сэр Горас просил меня назвать пунк¬ ты, которые, по мнению фюрера, можно было бы обсудить между обоими правительствами. Я сказал ему, что мы можем говорить только в личном плане, и предложил обсудить его меморандум. Он спросил, когда я снова приеду в Лондон. Я сказал, что у меня нет поручения, с которым бы я мог в ближайшем будущем при¬ ехать в Лондон. Он попросил о том, чтобы я изложил пункты не¬ мецкой стороны на доступном для англичан языке и в доступной для них форме. Он сказал, что, возможно, он слишком оптимистич¬ но смотрит на вещи, а решение вопроса, которое он считает воз¬ можным, некоторым наблюдателям представляется в нынешней ситуации нереальным. Однако у него была возможность наблюдать фюрера, и он верит, что фюрер как государственный деятель, вы¬ ступающий за мир, способен на еще большие достижения, чем те, которых он уже добился в деле строительства Великой Германии. Он верит, что фюрер стремится избежать возникновения войны из-за вопроса о Данциге. Когда великогерманская политика начи¬ нает приближаться к выполнению своих последних требований в том, что касается ее территориальных претензий, то фюрер в связи с этим мог бы вместе с Англией найти такое решение, которое по- ^ и и зволило бы ему воити в историю в качестве одного из величаиших государственных деятелей и которое привело бы к повороту в ми¬ ровом общественном мнении. Сэр Горас сказал, что если я интересуюсь конкретной форму¬ лировкой позиции английского правительства, то он может обе¬ щать, что уже сегодня или завтра мне будет изложено ответствен¬ ное заявление премьер-министра. Конечно, важно решить, какой путь окажется наилучшим для таких переговоров. Как полагают англичане, не следует допускать, чтобы о переговорах узнали те лица, которые в принципе враждебно относятся к установлению взаимопонимания. В данной ситуации речь может идти не о по¬ литическом маневре, а об осуществлении одной из самых крупных политических комбинаций, о которых вообще только можно поду¬ мать. Все же английское правительство не хотело бы создать впе¬ 130
чатления, будто оно при всех обстоятельствах стремится к пере¬ говорам. Если никакое иное решение невозможно, то Англия и Британская империя готовы в настоящее время к военному столк¬ новению и встретят его, исполненные решимости. Учитывая образ мышления в некоторых кругах, он считает до чрезвычайности важным, чтобы не возникло ложного впечатления ни о готовности Англии к миру, ни о ее готовности к войне. ПРОГРАММА ГЕРМАНО-АНГЛИЙСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА (СЭР ГОРАС В.) А. Политические вопросы 1. Совместное германо-английское заявление о том, что обе страны не будут прибегать к нападению с применением силы как к средству международной политики (Joint Anglo-German decla¬ ration not to use aggression). При этом речь должна идти не о «пакте о ненападении» между обеими странами, а об общем провозгла¬ шении политического принципа, в соответствии с которым обе страны отказываются от использования нападения с применением силы как средства политики. Сэр Горас придерживается при этом мнения, что такое заявление сделало бы беспредметными гарантии Англии по отношению к Польше и Румынии, так как, сделав такое заявление, Германия уже не совершила бы нападения на эти госу¬ дарства, а поэтому эти государства не могли бы уже больше счи¬ тать, что Германия угрожает их национальному существованию. 2. Заявление о взаимном невмешательстве (non-interference) Германии по отношению к Британскому содружеству наций и Великобритании по отношению к Великой Германии. Я подчеркнул, что в данном случае речь идет не только о гра¬ ницах государств и владений, но и о территориях, являющихся сферами особых интересов и экономического влияния. Что касает¬ ся Германии, то для нее это, в частности, распространяется на Восточную и Юго-Восточную Европу. Сэр Горас ответил, что этот пункт нуждается в особо тщательной политической формулировке и что политическое определение, вероятно, лучше всего сделать после изучения экономических интересов Германии. Англия заин¬ тересована только в том, чтобы сохранить свое участие в европей¬ ских делах. Примечание: С помощью принципиальных заявлений, указанных в п. 1 и п. 2, англичане, видимо, хотят создать новую платформу для рас¬ смотрения вопросов, возникающих между Германией и Польшей. После установления взаимопонимания на широкой основе между Германией и Англией для последней вопрос о Данциге играл бы уже второстепенную роль. 3. Колониальный вопрос и мандаты. Германо-английское за¬ явление о принципиальном пересмотре соответствующих поло¬ жений Версальского договора. 5* 131
Поскольку и другие государства, помимо Великобритании, имеют подмандатные территории, в числе которых находятся боль¬ шие германские колонии, заявление английской стороны послужи¬ ло бы исходным пунктом для того, чтобы поднять вопрос о коло¬ ниях в целом. Члены кабинета время от времени обсуждали планы практического решения колониального вопроса, один из которых рассматривается в рубрике «В. Экономические вопросы». Б. Военные вопросы Германо-английское заявление об ограничении вооружений совместной политике по отношению к третьим странам. 1. Соглашение о военно-морском флоте. 2. Соглашение о военно-воздушных силах. 3. Соглашение о сухопутных силах. За основу соглашения о военно-морском флоте было бы целе¬ сообразно взять опыт заключения прежнего соглашения. В соглашениях о военно-воздушных и сухопутных силах сле¬ дует учесть особые стратегические и военные условия Британской империи и особое стратегическое положение великогерманского рейха в Центральной Европе. Германо-английские соглашения должны быть увязаны с су¬ ществующими и подлежащими заключению соглашениями с треть¬ ими странами. В. Экономические вопросы 1. Германо-английское заявление о совместной политике в об¬ ласти снабжения обеих стран сырьем и продовольствием и согла¬ шения о вывозе германской и английской промышленной про¬ дукции на главные рынки. Примечание: Если было бы желательным установление германо-английского сотрудничества во всех областях, то, поскольку мне известны взгляды видных английских политиков, я считаю возможным обес¬ печить сотрудничество между двумя крупнейшими промышлен¬ ными нациями Европы на длительный период. Благодаря правильному развитию великих народнохозяйст¬ венных сил, которые под руководством Германии и Англии в ре¬ зультате сотрудничества между обоими правительствами могли бы развернуться в Европе и во всем мире, был бы достигнут небы¬ валый экономический подъем и дальнейший рост жизненного уровня народов, что будет иметь определяющее значение в инду¬ стриальную эпоху. Планомерное германо-английское сотрудниче¬ ство распространялось бы прежде всего на экономическое развитие трех крупных рынков: Британская империя (в частности, Индия, Южная Африка, Канада, Австралия); Китай (в сотрудничестве с Японией); Россия (в том случае, если политика Сталина будет развивать¬ ся соответствующим образом). Германо-английское сотрудничество, которое на обозримый период времени обеспечило бы мир, открывает для всех сил труда 132
и капитала новые неограниченные возможности, учитывая тех¬ нический уровень современной промышленности. Осуществление этих планов помогло бы избежать опасности безработицы при переходе промышленного производства of вы¬ пуска военной продукции к выпуску предметов широкого потреб¬ ления. В рамках германо-английского сотрудничества оказалось бы возможным провести финансирование перестройки германской 1 и английской промышленности. Широкое германо-английское сотрудничество в деле планирования экономики создало бы также возможность для долгосрочного финансирования крупнейших промышленных проектов и проектов по разработке сырья в дру¬ гих частях света. * - 2. Колониальные вопросу ' В связи с германо-английским экономическим сотрудничест¬ вом г. Хадсон изложил план создания колониального кондоми¬ ниума в Африке. В основу этого плана положена идея* совместного освоения Африки европейскими колониальными державами. Речь пошла бы о^широких, связанных между собою территориях, охва¬ тывающих самые крупные области тропической и субтропической Африки. Сюда могли бы войти Того, Нигерия, Камерун, Конго, Кения, Танганьика (Немецкая Восточная Африка), Португаль¬ ская и Испанская Западная и Восточная Африка, Северная Роде¬ зия. На этих территориях можно было бы по единой системе орга¬ низовать разработку сырья и производство продовольствия, осу¬ ществить капиталовложения и вести внешнюю торговлю, упорядо¬ чить валюту и транспортную сеть, административное управле¬ ние, а также военный и полицейский контроль. Судя по заявлению сэра Гораса Вильсона, возможны также и другие практические решения колониального вопроса. Г-н Хадсон сказал далее, что он не может официально высту¬ пать за установление взаимопонимания между английскими и гер¬ манскими промышленными кругами, но поддержит любое прак¬ тическое урегулирование, о котором ему станет известно. Конечно, Англия стремится выиграть следующую войну, однако он посчи¬ тал бы себя глупцом, если бы его желанием было говорить со мной не в данный момент, а на мирной конференции. После войны ны¬ нешние проблемы стали бы для всех участников значительно слож¬ нее, чем в наши дни. 3. Совместное германо-английское заявление о соотношении между валютами обеих стран на основе международного урегули¬ рования германских долгов. Кредиты германскому Рейхсбанку. Восстановление связи между европейскими рынками капитала. Урегулирование валютного вопроса и вопроса о долгах Юго¬ Восточной Европы под главенством берлинского рынка. Приспо¬ собление оговорки о принципе наибольшего благоприятство¬ вания к особым условиям производства европейских аграрных стран. Достижение договоренности между Англией и Германией об объеме английских вложений на рынках, находящихся в сфере 133
особых экономических интересов великогерманского рейха в Вос¬ точной и Юго-Восточной Европе. По вопросу о времени проведения переговоров я хотел бы ука¬ зать на то, что премьер-министр как лидер консервативной партии до середины сентября должен принять решение, с какой програм¬ мой ему нужно выступить на выборах, которые, по доверительно¬ му сообщению сэра Джозефа Болла, рассчитывают назначить на 14 ноября. Сэр Джозеф Болл рассчитывает, что в результате выбо¬ ров Невиль Чемберлен и консервативная партия останутся у власти на дальнейшие пять лет. Прощаясь, сэр Горас Вильсон сказал, что считает возможным проведение совместной внешнеторговой политики обоими крупней¬ шими индустриальными государствами Европы. Германия и Анг¬ лия, выступая поодиночке в конкурентной борьбе против всех промышленных государств, не могут и отдаленно добиться такого большого экономического подъема, который станет возможным при планомерно организованном сотрудничестве между ними. Сэр Горас сказал: если фюрер даст согласие на переговоры, то это будет рассматриваться как признак восстановления доверия. Прошу указаний, могу ли я и в какой форме дать ответ сэру Горасу. Вольтат Ііечат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 508—515. Опубл. в изд.: Akten zur deu- tschen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VI. S. 823-828. 500. Из телеграммы полномочного представителя СССР в Велико¬ британии И. М. Майского в Народный комиссариат иностран¬ ных дел СССР 25 июля 1939 г. 1) Сегодня Галифакс, рассказав мне о последнем московском заседании (23 июля), сообщил, что британское правительство при¬ нимает советское предложение начать теперь же военные пере¬ говоры, не дожидаясь окончания политических переговоров. Ан¬ глийская военная миссия сможет выехать в Москву примерно че¬ рез 7 —10 дней. Состав ее пока еще не определен. Далее Галифакс стал говорить о том, что, поскольку британское правительство пошло нам навстречу в вопросе об одновременном вступлении в силу пакта и военной конвенции, он очень надеется, что мы пойдем британскому правительству навстречу в единствен¬ ном еще оставшемся спорном вопросе — о косвенной агрессии. По утверждению Галифакса, английская формула покрывает случаи агрессии чехословацкого типа. Все, что выходит за пределы такого случая, должно служить предметом консультации. Галифакс про¬ сит нас удовлетвориться этим. [...] Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, II. 300, д. 2077, л. 168. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 515-516. 134
501. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июля 1939 г. Правильность нашей позиции в переговорах стала для всех особенно явственной в свете переговоров Хадсон — Вольтат * и капитулянтского англо-янонского соглашения **. Среди францу¬ зов оба эти факта вызвали необычайную тревогу, заглушаемую в прессе дирижерской палочкой сверху. Всякий честный сторон¬ ник соглашения с нами спрашивает себя, какое доверие Москва может иметь к переговорам, когда в момент переговоров находится мост к соглашению с Германией, а во время военного конфликта между СССР и Японией делаются позорные авансы Японии. Ле¬ вых немало волнует и тот бесспорный факт, что так громко провоз¬ глашающийся лозунг борьбы с германским шпионажем и корруп¬ цией начинает здесь превращаться в борьбу с коммунистической партией и с «агентами Москвы». Это не усиливает доверия к иск¬ ренности желания сотрудничать с нами. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 192. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 516. 502. Телеграмма военно-морского атташе СССР в Японии А. С. Ко¬ валева в Генеральный штаб РККА 25 июля 1939 г. За последнее время участились выступления адмиралов про¬ тив СССР. 26 июня командование Оминато *** выступило с некото¬ рыми угрозами но адресу СССР. 20 июля с угрозами против СССР выступил Канадзава. 24 июля командование Оминато в более рез¬ ких выражениях повторило свою угрозу от 26 июня. В этот день выступил Ионаи, заявивший, что против незаконного давления советских властей будут приняты решительные меры. Выступления адмиралов преднамеренно были приурочены к смотру императором 21 июля кораблей соединенной эскадры вблизи Токио и соответствовали новым инструкциям центра коман¬ дованию Квантунской армии — продолжать в расширенном мас¬ штабе военные действия у Буир-Нура. Адмиралы выступают под давлением квантунского командования. Распространяемая ложная информация о «победах» у Буир-Нура и притеснениях японцев на концессиях преследует цель внушить общественному мнению Японии мысль о слабости наших вооруженных сил и необходи¬ * См. док. 489, 498, 499. ** См. док. 495. *** Японская военно-морская база. 135
мости вооруженного выступления против СССР на земле и на море. В свете этого служба охраны Владивостока, Камчатки и Сахалина должна быть усилена. А. Ковалев Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 516-517. * 503. Запись беседы временного поверенного в делах СССР в Гер¬ мании Г. А. Астахова с заведующим восточноевропейской референтурой отдела экономической политики министерства иностранных дел Германии К. Ю. Шнурре 26 июля 1939 г. ' Помимо того что отмечено в общем дневнике, Шнурре развивал следующие мысли по вопросу об улучшении германо-советских отношений. Руководители германской политики исполнены самого серьез¬ ного намерения нормализовать и улучшить эти отношения. Фразу Вайцзеккера о «лавке, в которой много товаров»* надо понимать в том смысле, что Германия готова предложить СССР на выбор все что угодно — от политического сближения й дружбы вплоть до открытой вражды. Германия открывает дверь для разговоров на эту тему. Понимая, что сейчас все державы стоят на распутье, оп¬ ределяя, на какую сторону стать, Германия не. желает, чтобы соз¬ далось представление, будто она не исчерпала возможностей сбли¬ зиться с СССР в столь решающий момент. Она дает СССР эту воз¬ можность, но, к сожалению, СССР на это не реагирует. Вайцзеккеру мы ничего не ответили, Шуленбург, беседуя с Мо¬ лотовым **, также не получил от последнего определенного ответа. Между тем он конкретно ставил вопрос, предлагая, например, продление или освежение советско-германского политического договора, который, если в него вчитаться, предоставляет большие возможности для сближения. Я спросил Шнурре, вполне ли он уверен, что все вышесказан¬ ное является не только его личной точкой зрения, но отражает также настроения высших сфер. ' Неужели Вы думаете, ответил он, что я стал бы говорить Вам все это, не имея на это прямых указаний свыше? Далее он подчерк¬ нул, что именно такой точки зрения держится Риббентроп, который в точности знает мысли фюрера. На мое замечание, что у нас нет уверенности в том, что наме¬ чаемое изменение германской политики носит серьезный, неконъ¬ юнктурный характер и рассчитано надолго вперед, ІЩнурре] ответил: — Скажите, каких доказательств Вы хотите? Мы готовы на * См. док. 384. ** См. док. 442. 136
деле доказать возможность договориться по любым вопросам, дать любые гарантии. Мы не представляем себе, чтобы СССР было вы¬ годно стать на сторону Англии и Польши, в то время как есть пол¬ ная возможность договориться с нами. Если у Советского прави¬ тельства есть желание серьезно говорить на эту тему, то подобное заявление Вы сможете услышать не только от меня, а от гораздо более высокопоставленных лиц. Я лично был бы очень рад, если бы мне удалось поехать в Москву, где смог бы развить эти мысли в беседе с вашими руководителями. В ответ на мое упоминание о германской экспансии в Прибал¬ тику и Румынию ІЩнурре} сказал: — Наша деятельность в этих странах ни в чем не нарушает ваших интересов. Впрочем, если бы дело дошло до серьезных разго- говоров, то я утверждаю, что мы пошли бы целиком навстречу СССР в этих вопросах. Балтийское море, по нашему мнению, долж¬ но быть общим. Что же касается конкретно Прибалтийских стран, то мы готовы в отношении их повести себя так, как в отношении Украины. От всяких посягательств на Украину мы начисто отка¬ зались (исключая части, входившие ранее в состав Австро-Венг¬ рии, относительно которых положение неясно). Еще легче было бы договориться относительно Польши...* Чувствуя, что беседа начинает заходить слишком далеко, я перевел ее на более общие темы, заговорив о германских аспира¬ циях на Украину и вообще Россию, изложенных в «Майн кампф», где Англия мыслится как союзник Германии. — Фюрер не отличается упрямством, но прекрасно учитывает все изменения в мировой обстановке. Книга была написана 16 лет тому назад в совершенно других условиях. Сейчас фюрер думает иначе. Главный враг сейчас — Англия. В частности, совершенно новая ситуация в Восточной Европе создалась в результате краха германо-польской дружбы. Эта «дружба», и ранее бывшая крайне непопулярной в народе, рассыпалась в течение буквально суток. От Данцига мы не откажемся — это можно усмотреть хотя бы из «Майн кампф». — Ну, а если Польша, скажем, уступит Данциг? Ведь тогда «дружба» может возобновиться и, следовательно, политика в отно¬ шении СССР снова изменится в худшую сторону? — Этого не будет. Восстановиться германо-польские отно¬ шения уже не могут. Они расстроились непоправимо. Я спросил Шнурре, почему он считает невозможным восста¬ новление дружбы между Германией и Англией. — Потому что Англия никогда не согласится уступить нам ни клочка из своих богатств, никогда не согласится вернуть нам отоб¬ ранные у нас колонии. , Далее Шнурре в качестве примера изменчивости внешней по¬ литики за последнее десятилетие привел в пример Италию. — Уже после прихода Гитлера к власти Муссолини произно¬ * Многоточие в документе. 137
сил резкие речи против Германии, утверждал, что, по сравнению с итальянцами, мы — варвары. Работая в Венгрии, я особенно от¬ четливо видел, как энергично дипломатия Муссолини работала против Германии. Но прошло несколько лет — и создалась «ось». Мы считаем, что СССР и сейчас может стать на путь сближения с Германией и Италией, подобно тому как это имело место в так называемый рапалльский период 101. Этому способствует и то об¬ стоятельство, что Германия и Италия хотя и боролись с коммуниз¬ мом, но настроены антикапиталистически, стремясь всячески огра¬ ничить влияние крупных концернов и фирм, поставив их на служ¬ бу интересам народа, общества. Наши крупные капиталисты по¬ теряли влияние, Вы можете убедиться в этом, поговорив с любым директором «Сименса», «ИГФ[арбен] индустри» и вообще любого крупного предприятия. Уклонившись от дискуссии на эту тему, я затронул вопрос о Японии, сказав, что мне не вполне ясно, почему Германия пошла на дружбу с Японией, несмотря на то что Китай имеет емкий рынок и огромные запасы необходимого Германии сырья, в то время как дружба с Японией, так же как и с Италией, ничего экономически ценного Германии не даст. На это Шнурре ответил очень неохотно, как бы давая понять, что мой вопрос попал в больное место. — Дружба с Японией — факт. Но мы считаем, что это не явля¬ ется препятствием для установления дружественных отношений между СССР и Германией. К тому же нам кажется, что отношения между СССР и Японией также могут измениться к лучшему. В дальнейшем Шнурре повторял в разных вариациях прежние доводы о желательности сближения СССР и Германии, о необхо¬ димости начать разговоры на эту тему, поскольку момент сейчас для этого исключительно благоприятный и упущенная ситуация может не повториться. На мои замечания о том, что эти мысли мне приходилось затрагивать в разговорах с германскими деятелями ранее, в течение первых двух лет своего пребывания в Германии, но тогда они ни малейшего сочувственного резонанса не находили, Шнурре не нашел другого ответа, кроме: — Но теперь вы видите сами, что сочувственный резонанс с нашей стороны обеспечен. Наоборот, сейчас мы не находим резо¬ нанса у вас. Я сказал, что всю беседу не премину подробно сообщить в Моск¬ ву, но предупредил, что все мысли, развивавшиеся Шнурре, на¬ столько новы и необычны в устах германского официального лица, что я не могу с уверенностью сказать, что в Москве отнесутся к ним вполне серьезно. Память об открыто враждебной политике, про¬ водившейся и провозглашавшейся Германией в отношении нас еще несколько месяцев тому назад, настолько свежа, что обнадеживать Шнурре я не решаюсь. Но, разумеется, я передам эту беседу в Москву возможно более полно и точно и не сомневаюсь в том, что она, как и все предыдущие беседы на эту тему, не пройдет бес¬ следно, хотя придавать ей решающее значение я не могу. 138
Шнурре удовольствовался этим, прося сообщить, если из Моск¬ вы поступят какие-либо конкретные указания на этот счет, с тем чтобы можно было возобновить беседу в более определенных формах. Г. Астахов АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 27, д. 59, л. 191 - 195. 504. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова заместителю народного комиссара иностран¬ ных дел СССР В. П. Потемкину 27 июля 1939 г.* Глубокоуважаемый Владимир Петрович, 1. В этой почте Вы найдете записи моих бесед со Шнурре **, в которых последний, помимо постановки тех или иных конкрет¬ ных вопросов, всячески пытается уговорить нас пойти на обмен мнениями по общим вопросам советско-германского сближения. При этом он ссылается на Риббентропа как инициатора подобной постановки вопроса, которую будто бы разделяет и Гитлер. Как Вы помните, примерно то же, но в более осторожной и сдержанной форме, мне говорили Вайцзеккер и Шуленбург ***. Мотивы подобной тактики немцев ясны, и мне вряд ли стоит подробно останавливаться на этом. Не берусь я также и формули¬ ровать какое-либо свое мнение но этому вопросу, так как для этого надо быть в курсе деталей и перспектив наших переговоров с Анг¬ лией и Францией (о каковых мне известно лишь из газет). Во вся¬ ком случае, я мог бы отметить, что стремление немцев улучшить отношения с нами носит достаточно упорный характер и подтвер¬ ждается полным прекращением газетной и прочей кампании про¬ тив нас. Я не сомневаюсь, что если бы мы захотели, мы могли бы втянуть немцев в далеко идущие переговоры, получив от них ряд заверений по интересующим нас вопросам. Какова была бы цена этим заверениям и на сколь долгий срок сохранили бы они свою силу, это, разумеется, вопрос другой. Во всяком случае эту готовность немцев разговаривать об улуч¬ шении отношений надо учитывать и, быть может, следовало бы несколько подогревать их, чтобы сохранять в своих руках козырь, которым можно было бы в случае необходимости воспользоваться. С этой точки зрения было бы, быть может, нелишним сказать им что-либо, поставить им ряд каких-нибудь вопросов, чтобы не упус¬ кать нити, которую они дают нам в руки и которая, при осторож¬ ном обращении с нею, нам вряд ли может повредить. 2. Прошу подготовить ответ, который придется дать в связи * Получено в НКИД СССР 31 июля 1939 г. ** См. док. 494, 503. *** См. док. 384, 413. 139
I ■ t k g предстоящим приглашением на нюрнбергский съезд *. Пригла¬ шение можно ждать через одну-полторы недели. Раньше мы отка¬ зывались «под благовидным предлогом». Будем ли мы продолжать эту тактику теперь, когда выступлений против нас и травли ожи¬ дать не приходится (если, конечно, обстановка к тому времени не изменится) ? С одной стороны, присутствие на съезде имеет большое инфор¬ мационное значение и дает большие возможности контакта, уста¬ новления связей и проведения разъяснительной работы среди нем- ^ цев и иностранных дипломатов. Сщругой стороны, наше появление впервые за все время существования режима вызовет, конечно, немало толков в англо-французской печати. Вам предстоит решить, что нам важнее. ' . 3. Очень прошу Вас повлиять на Управление делами в смысле разрешения ряда поставленных нами вопросов, задержка которых крайне вредно отражается на работе и на всей атмосфере полпред¬ ства. Не утруждаю Вас пока их перечнем, т. к. Управлению делами они известны, и к тому же о некоторых я сообщал телеграфно. С товарищеским приветом . Г. Астахов АВП СССР, ф. 082, оп. 22, п. 93, д. 8, л. 122 — 123. ■ ,*505. Сообщение ТАСС «Японская провокация продолжается» 27 июля 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, в тече¬ ние 23—25 июля японо-маньчжурские войска неоднократно пыта¬ лись атаковать и захватить позиции монголо-советских войск к востоку от реки Халхин-Гол. Эти попытки с большими потерями для японо-маньчжур неизменно отражались монголо-советскими вр исками. Советско-монгольские войска прочно занимают прежние пози¬ ции на восточном берегу реки Халхин-Гол. Кроме столкновения наземных войск имели место за эти дни также столкновения авиации. В результате воздушных боев за 23 июля японская авиация ' потеряла 15 истребителей, 2 бомбардировщика, 2 разведчика и 1 аэростат, корректировавший огонь японской артиллерии. После этих боев на аэродромы монголо-советской авиации не вернулось 5 самолетов. В этот же день был сбит и захвачен в плен командир легкобомбардировочного японского авиационного отряда полков¬ ник Коваро, по показаниям которого подтверждается, что японцы в районе боевых действий сосредоточили крупные силы авиации * Речь идет о намечавшемся очередном съезде национал-социалистской пар¬ тии в Нюрнберге. В связи с начавшейся войной съезд не состоялся. 140
за счет переброски из Чанчуна, Харбина, Сипингая, Хайдара и других районов. Воздушные бои происходили также 24 и 25 июля. Столкнове¬ ния, начинавшиеся с встреч небольших групп истребителей, как правило, разрастались в крупные воздушные сражения. В резуль¬ тате воздушных схваток за 24 июля японцы потеряли 34 истреби¬ теля, 2 бомбардировщика и 1 аэростат. На аэродромы монголо¬ советской авиации не вернулось 9 самолетов. За 25 июля было сбито 19 японских самолетов и сожжен 1 аэро¬ стат. На аэродромы монголо-советской авиации не вернулось 6 са¬ молетов. Известия. 1939. 27 июля. 506. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 27 июля 1939 г. 1. В ходе беседы 27-го числа мы довели до сведения Молотова принятое нашими двумя правительствами решение в короткий срок направить в Москву военные делегации с целью ведения пере¬ говоров по технической части соглашения. Комиссар по иностран¬ ным делам выразил удовлетворение и согласие. Он сказал нам, что лорд Галифакс уже сообщил Майскому о своем решении в этом же духе и указал последнему на срок от 8 до 10 дней. Молотов спро¬ сил, собирается ли французское правительство также направить своего эксперта в этот промежуток времени. Я говорил с ним в со¬ ответствии с параграфом 2 Вашей телеграммы № 507, при этом с его стороны было отмечено, что срок от 8 до 10 дней его также устраивает. В ответ на нашу просьбу сообщить, есть ли у СССР какие-либо пожелания по поводу специалистов, которых он хотел бы видеть в составе нашей делегации, Молотов сказал, что он в этом полагается на наши два правительства, будучи уверен в компетент¬ ности наших экспертов. В этой связи сообщаю о необходимости подключить к нашей делегации, по крайней мере, одного переводчика с прекрасным знанием русского, но, конечно, не принадлежащего по происхож¬ дению или семейным связям к русским кругам (предупредить ми¬ нистерство обороны). . 2. Мой коллега в соответствии со своими строгими инструк¬ циями подробно развил вопрос о косвенной агрессии в духе пара¬ графов 2 и 3 Вашей телеграммы № 508—509. Я поддержал его в своих выступлениях. Молотов сказал нам, что его службы изучают компромиссную формулу. Он также желает получить ее от нас. После долгих рассуждений сэра У. Сидса дискуссия на' эту тему завершилась новыми обещаниями Молотова занять примиритель¬ ную позицию и заверением, что вскоре совместно с нами будет возобновлено изучение формулы. 3. Сообщение, направленное в Вашей телеграмме № 525, было 141
передано Молотову, но не для того, чтобы быть предметом согла¬ сованной редакции, поскольку британское правительство решило не вступать на этот путь, а для целей, изложенных в параграфе 2 Вашей телеграммы № 523. 4. Комиссар по иностранным делам определил позицию своего правительства на этот счет следующим образом: если на нынешней стадии опубликовать сообщение в духе нашего, надо... * [не] вхо¬ дить в детали нюансов переговоров во избежание недоразумений. Например, пришлось бы уточнить, что определение косвенной агрессии, которое рассматривается как основополагающее, еще не выработано, и даже мы оказались бы вынуждены раскрыть еще более основополагающее значение статьи 6. Это потребовало бы чрезвычайно трудной разработки, очень тонкой работы, которую Советское правительство считает преждевременной. Все станет проще, когда будут начаты военные переговоры. 5. При поддержке моего коллеги я подчеркнул все соображения в пользу согласованного сообщения. Сэр У. Сиде, лояльности ко¬ торого мне приятно воздать честь, говорил, так же как и я, в духе Ваших телеграмм № 511, 514, и 524. Сохраняя свои возражения по поводу согласованного сообщения, в котором он стремится ви¬ деть проект публичного заявления, которого британское прави¬ тельство хотело добиться от СССР в начале настоящих переговоров, Молотов сказал нам, что он сможет изучить, как официально объ¬ явить общественности о военных миссиях в согласованном со¬ общении, когда эти миссии прибудут в Москву. Кажется, уточнил он...**, сам факт их направления, о котором французские и анг¬ лийские пресса и радио уже в течение нескольких дней дают све¬ дения слишком точные, чтобы они не были из верного источника, уже достаточно показателен, чтобы не требовать подчеркивать его в согласованном сообщении. 6. Мой английский коллега занял в этих условиях четкую по¬ зицию о необходимости для его правительства ответить на вопросы, которые будут поставлены перед ним в парламенте, и уточнить, что на достигнутой на переговорах по политическим пунктам ста¬ *> о ГТ дии посылка военной миссии стала теперь возможной. Я также отметил обязанность для нас информировать общественное мнение. В конце концов Молотов, оставаясь на своей точке зрения, отме¬ тил, что французское и английское правительства сохраняют за собой право объявить о посылке военной миссии своему парла¬ менту и общественности. Однако, чтобы быть как можно ближе к взглядам Молотова, мой английский коллега предлагает своему правительству более смягченную редакцию проекта сообщения. Телеграфирую Вам за следующим номером. Печат. но изд.: Documents diplomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XVII. P. 539 — 540. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). ** Пропуск в расшифровке (прим. документа). 142
507. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 27 июля 1939 г. Согласие Великобритании допустить отнесение к общей поли¬ тике локального инцидента в Тяньцзине 133, посредством которого она признает фактически сложившуюся ситуацию в Китае в поль¬ зу Японии, здесь пока еще никак не комментируется в прессе. Но место, предоставленное протестам китайского правительства и неблагоприятным комментариям иностранных газет, особенно американских, свидетельствует о мнении правительства СССР. Принятие требований правительства Токио, происшедшее с таким небольшим разрывом во времени после решительных заявлений, которыми правительство Чемберлена дало понять, что оно не ус¬ тупит японским угрозам, привносит новый элемент в недоверие, с кбторым советские власти оценивают подлинные намерения Англии и действительный характер ее программы противодействия агрессии. Печат. но изд.: Documents diplomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 549. 508. Инструкция начальника генерального штаба французской . армии М. Гамелена французской делегации на переговорах военных миссий СССР, Великобритании и Франции 27 июля 1939 г. Вопрос о морских коммуникациях между европейским Западом и Мурманском должен быть решен совместно с англичанами, по¬ скольку эта акватория входит в зону английского командования; кроме того, исходные базы находятся в Великобритании. Что касается коммуникаций в Средиземном море, то вопрос связан с проблемой господства в этом районе. Поэтому, во всяком случае на начальной стадии конфликта, эти коммуникации не могут быть надежными. В отношении воздушных коммуникаций не следует исключать возможности полетов над территорией Германии, но представля¬ ется, что регулярные воздушные связи следует организовывать, используя гражданские самолеты с промежуточной посадкой в нейтральных странах Северной Европы. В связи с вопросом о морских операциях в Балтике представ¬ ляло бы интерес уточнить возможности русских, которые имеют в этом районе 52 подлодки. Официально поляки не могут согласиться с принципом вступ¬ ления (еще в мирное время) русских войск на их территорию в случае конфликта. Но нет сомнения, что при возникновении опас¬ ности они согласились бы иметь на своей территории советскую авиацию и, может быть, даже механизированные соединения. Воз- 143
можность того, что они откроют свои границы для русских войск всех родов, остается маловероятной. Представляется, что румыны в этом вопросе будут также очень сдержанны, а с турками будет легче договориться. Операция в восточном Средиземноморье должна предусматри¬ вать разрешение в возможно кратчайший срок вопроса о Додека- незах. Названная операция должна осуществляться преимущест¬ венно силами турок при поддержке британского флота и союзной авиации, в составе которой следует иметь в виду прежде всего рус¬ скую авиацию. В вопросе о получении поддержки русской авиации в отношении Додеканезов вы должны действовать в качестве по¬ средника. Эта поддержка также будет необходима в случае, если не удастся удержать Болгарию на позиции нейтралитета и она будет атакована как турками из Фракии, так и совместными гре¬ ческими и турецкими силами из района Салоник. Какова могла бы быть помощь СССР в этом случае? Поставки со стороны России для Польши, Румынии и Турции сырья, продовольствия, вооружения, снаряжения и оборудования будут, очевидно, хорошо приняты названными государствами. Очень желательно, -чтобы СССР поставил им то, что Франция и Англия не могут им дать, во всяком случае в ближайшем будущем. Прилагаемая записка содержит сведения по данному вопросу *. Турки предусматривают возможность сколько-нибудь серьез¬ ных операций в восточном Средиземноморье и на Балканах только в случае, если они не будут чувствовать угрозы со стороны СССР на Кавказе. Вам, несомненно, представится случай довести это до сведения русских и побудить их предпринять необходимую успокаивающую акцию 73. • Гамелен Печат. по сб.: Документы и материалы - кануна второй мировой войны... Т. 2. - С. 157 — 158. Опубл. в изд.: Beaufre A. Ze drame de 1940. Paris. 1965. P. 120—121. 509. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 28 июля 1939 г. 27 июля В. М. Молотовым были вновь приняты для продолже¬ ния переговоров английский посол г-н Сиде, французский посол г-н Наджиар и г-н Стрэнг. Известия. 1939. 28 июля. * В данном сборнике не публикуется. 144
510. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 28 июля 1939 г. Ограничившись выслушиванием заявлений Шнурре и обеща¬ нием, что передадите их в Москву, Вы поступили правильно. • Нарком АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 295, д. 2038, * я. 93. 511. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР ■ В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 29 июля 1939 г. Между СССР и Германией, конечно, при улучшении экономи¬ ческих отношений могут улучшиться и политические отношения. В этом смысле Шнурре, вообще говоря, прав *. Но только немцы могут сказать, в чем конкретно должно выразиться улучшение политических отношений. До недавнего времени немцы занима¬ лись тем, что только ругали СССР, не хотели никакого улучшения политических отношений с ним и отказывались от участия в каких- либо конференциях, где представлен СССР. Если теперь немцы искренне меняют вехи и действительно хотят улучшить полити¬ ческие отношения с СССР, то они обязаны сказать нам, как они представляют конкретно это улучшение. У меня был недавно Шу¬ ленбург и тоже говорил о желательности улучшения отношений, но ничего конкретного или внятного не захотел предложить **. Дело зависит здесь целиком от немцев. Всякое улучшение полити¬ ческих отношений между- двумя странами мы, конечно, привет¬ ствовали бы. ' Молотов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 295, д. 2038, л. 94-96. * См. док. 504. ** См. док. 442. 145
512. Телеграмма статс-секретаря министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккера послу Германии в Великобритании Г. Дирксену 31 июля 1939 г. Вольтат по возвращении в Берлин сделал доклад о своей беседе с сэром Горасом Вильсоном *. Этот доклад был передан генерал- фельдмаршалом Герингом рейхсминистру иностранных дел. Он содержит предложение Вильсона о широком англо-германском сотрудничестве, иначе говоря, о соглашении политического, воен¬ ного и экономического характера. Эти предложения рассматри¬ ваются, по-видимому, английской стороной как официальный зон¬ даж. Вольтат, очевидно, не задал Вильсону напрашивающегося вопроса, предполагают ли эти предложения одновременный отказ от связанных с политикой окружения переговоров, в особенности с Москвой. Как уже указано в предыдущей телеграмме, рейхсми¬ нистр иностранных дел просит сообщить по телеграфу о содержа¬ нии переговоров с Вольтатом, а также о вашем отношении к ним. Вайцзеккер Печат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 160. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswar- tigen Politik. Serie D. Bd. VI. S. 864. 513. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 31 июля 1939 г. Предложения Хадсона («соглашение между основными ев¬ ропейскими державами по извлечению пользы из районов мира, представляющих интерес для предприимчивых народов») были в Германии отклонены. Нужно было совершенно не знать доктри¬ ну, которой пронизана вся жизнь Гитлера, чтобы полагать, что он будет прельщен предложением, которое в его глазах является про¬ явлением моральной слабости и менталитета деловых людей, ко¬ торых он презирает. Ввиду этого усилятся его надежды осуществить с меньшим сопротивлением, чем в 1938 г. или в марте 1939 г., третий этап своей программы господства. С другой стороны, надо опасаться, как бы немецкая пропаганда не начала использовать против нас в упомянутых Хадсоном стра¬ нах угрозу, которая, как он говорил, нависла над Китаем, Россией, Бельгией и Южной Америкой. Что касается СССР, трудно понять, как британский министр, имеющий опыт дипломатической и парламентской карьеры, опыт крупных дел, побывавший в Москве весной с официальной мис¬ * См. док. 499. 146
сией, счел возможным делать без мандата подобные предложения Германии в тот момент, когда кабинет, членом которого он являет¬ ся, решает вопрос о направлении миссии экспертов в Москву в це¬ лях заключения военной конвенции. В этих условиях мы не долж¬ ны удивляться недоверию со стороны советских участников пере¬ говоров. Печат. по изд.: Documents diplomatiques framjais... 2 serie. Т. XVII. P. 607. 514. Телеграмма посла Германии в Великобритании Г. Дирксена в министерство иностранных дел Германии 1 августа 1939 г. Военный, военно-воздушный и военно-морской атташе едино¬ душно отмечают поразительный скепсис английских военных в отношении предстоящих переговоров с представителями советских вооруженных сил. Нельзя отделаться от впечатления, что с англий¬ ской стороны переговоры ведутся, главным образом, с той целью, чтобы получить наконец представление о действительной боевой мощи советских вооруженных сил. Имеющиеся до сих нор у англи¬ чан немногочисленные данные не исключают возможности того, что доклад военной делегации, которая должна быть послана в Москву, будет негативным. Это впечатление усиливается благодаря ставшему сегодня из- U и К» II вестным составу английской военной делегации. Ни один из трех представителей видов вооруженных сил не имеет подготовки, ко¬ торая дала бы ему возможность вести переговоры специально по оперативным мероприятиям. Однако все три господина являются фронтовыми офицерами, которые вследствие этого обладают впол¬ не наметанным взглядом для суждения о боеспособности какой- либо части и ее оснащении пригодными для ведения войны мате¬ риалами. Дирксен Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 518 — 519. Опубл. в изд.: Akten zur deut- schen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VI. S. 871. 515. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена статс- секретарю министерства иностранных дел Германии Э. Вайц- зеккеру 1 августа 1939 г. При сем направляю копию записи советника посольства Корд- та о его беседе с лейбористским политиком Чарльзом Роденом Бак¬ стоном, имевшей место в прошлую субботу. Хотя г-н Роден Бакстон 147
и не принадлежит к правительственной партии и его внешнепо¬ литические идеи противоположны идеям большинства лейборист¬ ской партии, я все же считаю, что его высказывания представляют некоторый интерес 142. Термин «сфера интересов» в смысле раз¬ граничения расширенных пространств * важнейших держав был употреблен также сэром Хорасом Вильсоном в беседе с г-ном шта- атсратом Вольтатом **. Заслуживает внимания, далее, тот факт, что Чемберлен, подобно Бакстону, выступая вчера в палате общин, с особым ударением упомянул об англо-французском соглашении 1904 г. и англо-русском договоре 1907 г., но, конечно, в иной связи: премьер-министр указал на то, что понадобилось девять месяцев переговоров в 1904 г. и пятнадцать месяцев в 1907 г., для того что¬ бы прийти к успешному результату. Чемберлен хотел этим осла¬ бить упрек в чрезмерном затягивании переговоров с Советским правительством. фон Дирксен Пр иложение ЗАПИСЬ Сегодня, 29 июля 1939 г., меня посетил для частной беседы, предварительно договорившись об этом со мной, бывший депутат лейбористской партии г-н Чарльз Роден Бакстон, брат известного пэра-лейбориста лорда Ноэль-Бакстона. Г-н Роден Бакстон, кото¬ рый в настоящее время не имеет мандата, работает при руководстве лейбористской партии на посту, который можно было бы сравнить с постом руководящего офицера в оперативном отделе генераль¬ ного штаба. Он имеет особое бюро в палате общин и дает заклю¬ чения по политическим вопросам для лейбористской партии. В Гер¬ мании он и его жена стали хорошо известны после их мужествен¬ ного выступления в защиту немецкого гражданского населения во время французской оккупации Верхнесилезской и Рурской областей. Г-н Роден Бакстон — квакер и пользуется очень хоро¬ шей репутацией даже у своих политических противников благо¬ даря своему знанию европейских проблем и прекрасным чертам своего характера. Г-н Роден Бакстон начал с предупреждения о том, что он не говорит ни от имени лейбористской партии, ни от имени прави¬ тельства. Он хотел бы лишь изложить мне свои мысли о тех воз¬ можностях избежать войны ***, которые, по его мнению, еще име¬ ются. Он заявил, что должен был убедиться, что публичное обсуж¬ дение способов сохранения мира в настоящее время не может привести к цели. Возбуждение народов достигло такой степени, что всякая попытка разумного урегулирования вопроса немедленно * В оригинале: «Grossraume». ** См. док. 489, 499. *** В оригинале: «еіпег Konflagration». 148
саботируется общественностью. Поэтому необходимо возвратиться к своего рода тайной дипломатии. Руководящие круги Германии и Великобритании должны бы попытаться путем переговоров, с исключением всякого участия общественного мнения, найти путь к выходу из невыносимого положения'Л1. Он имеет в виду путь, который в свое время, в <1904 г., помог л^рду Ленсдауну * преодо¬ леть обострение отношений с Францией'и который доказал свою ценность и в 1907 г. при урегулирорании напряженных отношений с Россией. ’ . В 19Q4 и 1907 гг. Англия стояла в основном перед теми же про¬ блемами1; что и сегодня. В период с 1898,по 1904 г. Франция ис¬ пользовала каждую возможность, чтобы *, повсеместно создавать Британской империи затруднения, ибо она считала, что из создав¬ шегося напряженного положения нет иного выхода, кроме при¬ обретения возможно брльшего числа союзников к предстоящей войне. Переговоры, которые велись без всякого участия общест¬ венности, привели к договору 1904 г., по которому Франции предо¬ ставлялась Северо-Западная Африка, а Англии — Северо-Восточ¬ ная Африка. То же самое имело место и в 1907 г. В то время Россия пыталась минировать империю в Южной Персии, Афганистане и в Тибете. Благодаря договору 1907 г. противоречия были устра¬ нены опять-таки путем создания сфер интересов. Он задает себе вопрос, нельзя ли этот же образ действий при¬ менить теперь в отношении Германии. Сформулированное фюре¬ ром понятие жизненного пространства направляет мысль в эту сторону. Здесь я прервал г-на Родена Бакстона, указав ему на то, что британская политика поступала совершенно противоположным образом. Она вмешивалась в дела, которые ни в какой мере не вхо¬ дили в сферу ее интересов. Она даже дала гарантии государствам, которые не нуждались в этих гарантиях, и она подстрекала поль¬ ское правительство к абсолютно'непримиримому отношению к ра¬ зумным германским предложениям. Из ответа г-на Родена Баксто¬ на явствовало, что он вовсе не одобряет эту политику, хотя и явля¬ ется членом лейбористской партии. В этом именно и заключается, по его словам, причина того, что он пришел ко мне. Противоречия настолько обострились, что осталась, собственно, одна альтерна¬ тива — война или разумное соглашение. Г-н Роден Бакстон на¬ бросал далее следующий план. Великобритания изъявит готовность заключить с Германией соглашение о разграничении сфер интересов. Под разграничением сфер интересов он понимает, с одной стороны, невмешательство других держав в эти сферы интересов и, с другой стороны, дей¬ ственное признание законного права за благоприятствуемой ве¬ ликой державой препятствовать государствам, расположенным в сфере ее интересов, вести враждебную ей политику. Конкретно это означало бы: * Министр иностранных дел Англии в 1900—1905 гг. 149
1) Германия обещает не вмешиваться в дела Британской импе¬ рии; 2) Великобритания обещает полностью уважать германские сферы интересов в Восточной и Юго-Восточной Европе. Следст¬ вием этого было бы то, что Великобритания отказалась бы от гарантий, предоставленных ею некоторым государствам в гер¬ манской сфере интересов. Далее, Великобритания обещает дей¬ ствовать в том направлении, чтобы Франция расторгла союз с Советским Союзом и отказалась бы от всех своих связей в Юго¬ Восточной Европе; 3) Великобритания обещает прекратить ведущиеся в настоя¬ щее время переговоры о заключении пакта с Советским Союзом. Странным образом г-н Роден Бакстон в этой связи упомянул и о том, что чешско-советский договор остался без применения. Со своей стороны, кроме ранее упомянутого невмешательства Германия должна обещать: 1) объявить о своей готовности к европейскому сотрудничеству (в этой связи г-н Роден Бакстон высказал мысли, сходные с идеей Муссолини о пакте четырех держав); 2) гарантировать предоставление через некоторое время своего рода автономии Богемии и Моравии (я указал, что ведь эта куль¬ турная автономия уже существует, после чего г-н Роден Бакстон не развивал далее эту мысль); 3) согласиться на всеобщее сокращение вооружения. Это со¬ кращение вооружения ни в коем случае не потребуется от одной Германии; имеется в виду достигнуть того, чтобы расходы на во¬ оружение не разорили бы вконец все народы. В ответ на мой вопрос Роден Бакстон заметил, что потенциал вооружения государств мог бы остаться тот же, но только на сниженном уровне, подобно тому как если бы семья, имевшая квартиру на пятом этаже совре¬ менного дома, в целях экономии средств сняла бы квартиру таких же размеров во втором этаже. По его словам, подобная уступка необходима для того, чтобы дать возможность Чемберлену и лорду Галифаксу приступить к разумным и реально-политическим пере¬ говорам с нами. Ясно, что столь обширная программа, которая, кстати сказать, урегулировала бы также и колониальный вопрос в положительном с точки зрения Германии смысле, могла бы быть обсуждена только совершенно доверительно и осуществлена в атмосфере возросшего доверия. В основном я занимал позицию слушателя, но в конце беседы весьма решительно указал на речи фюрера, который, как известно, уже давно предупреждал Англию, что ей не следует вмешиваться в дела, которые ее не касаются. В заключение я спросил г-на Родена Бакстона, делился ли он своими мыслями с членами британского правительства. Г-н Роден Бакстон уклонился от прямого ответа. Но мне кажется, что из его витиеватых объяснений можно сделать вывод, что подобные мысли свойственны сэру Горасу Вильсону, а следовательно, и премьер- 150
министру Чемберлену. Не исключено, что г-н Роден Бакстон хотел пустить пробный шар. У меня, однако, сложилось впечатление, что ход мыслей г-на Родена Бакстона базируется на точной прора¬ ботке вопроса. Т. Кордт Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 162 — 165. 516. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена статс- секретарю министерства иностранных дел Германии Э. Вайц- зеккеру 1 августа 1939 г. 1. Касательно беседы Вольтата с сэром Горасом Вильсоном и моего отношения к ней я ссылаюсь на телеграфное донесение от 31 июля 1939 г. То, что Вольтат во время беседы не поднял прямо вопроса об отказе от политики окружения, объясняется его дого¬ воренностью со мной о том, чтобы он вообще больше слушал, чем говорил. 2. Несмотря на то что беседа в политическом отношении не была углублена, мое впечатление таково, что в форме хозяйствен¬ но-политических вопросов нам хотели предложить широкую кон¬ структивную программу. Трудности проведения этой программы для британского правительства, при господствующем теперь наст¬ роении общественности, указаны в моем донесении от 24 июля 1939 г.* 3. Что соглашение с Германией было бы несовместимо с одно¬ временным проведением политики окружения, ясно здешним руко¬ водящим лицам. Определяющие соображения в этом вопросе осно¬ вываются примерно на следующих положениях: a) соглашение с Германией химически, так сказать, растворило бы данцигскую проблему и открыло бы дорогу к германо-поль¬ скому урегулированию, которым Англии не было бы больше на¬ добности интересоваться; b) к продолжению переговоров о пакте с Россией, несмотря на посылку военной миссии — или, вернее, благодаря этому,— здесь относятся скептически. Об этом свидетельствует состав ан¬ глийской военной миссии: адмирал, до настоящего времени ко¬ мендант Портсмута, практически находится в отставке и никогда не состоял в штабе адмиралтейства; генерал — точно так же прос¬ той строевой офицер; генерал авиации — выдающийся летчик и преподаватель летного искусства, но не стратег. Это свидетель¬ ствует о том, что военная миссия скорее имеет своей задачей уста¬ новить боеспособность Советской Армии, чем заключить опера¬ тивные соглашения. * См. док. 498. 151
Высокопоставленный офицер из министерства авиации недавно высказал авиационному атташе свое убеждение в том, что ни бри¬ танская, ни русская сторона не имеют серьезного желания заклю¬ чить соглашение; c) относительно оценки военного значения Польши все еще имеются сомнения, которые находят свое отражение в сдержан¬ ности в финансовом отношении. Отчет генерала Айронсайда также, не был, как слышно, чрезмерно положительным ; d) располагающий наилучшими связями, принадлежащий к лейбористской партии политик Роден Бакстон (брат лорда Ноэль- Бакстона *) в разговоре с советником посольства развивал те же положения, что и Вильсон, и указывал на ликвидацию политики окружения как на само собой разумеющееся следствие соглашения с Германией. Запись беседы с Бакстоном посылается с этой же воздушной почтой. 4. Все более усиливается впечатление, что возможность прин¬ ципиального соглашения с Германией должна быть установлена в течение ближайших недель, для того чтобы определить содержа¬ ние избирательных лозунгов. Здесь надеются, что политическое успокоение, которого можно ожидать с наступлением вакаций, создаст предпосылки к составлению программы переговоров, имею¬ щей шансы на осуществление. Дирксен Печат. по сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. ■ ' С. 160-162. 517. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова полномочному представителю СССР в Турции А. В. Терентьеву • 2 августа 1939 г. 1. По доводу англо-франко-советских переговоров можете сооб¬ щить Сараджоглу следующее. С самого начала переговоров о трой¬ ственном пакте мы дали согласие на гарантирование пяти стран (Турция, Греция, Польша, Румыния, Бельгия) и потребовали до¬ полнительно тройственной гарантии для трех Прибалтийских стран (Латвия, Эстония, Финляндия). Когда Англия и Франция предложили сверх этих восьми стран гарантировать еще две — Голландию и Швейцарию, мы ответили, что дадим на это предло¬ жение согласие, если СССР будет иметь пакт взаимопомощи с Тур¬ цией и Польшей, без чего мы не можем расширять наши обязатель¬ ства по гарантиям сверх восьми стран. После этого Англия и Фран¬ ция сняли свое предложение о гарантировании Голландии и Швей¬ царии. 2. Спросите Сараджоглу, как следует понимать его предложе¬ * См. док. 515. 152
ние о заключении советско-турецкого пакта из. Имеется ли в виду пакт взаимопомощи или другой пакт? Если Турцией имеется в виду заключение советско-турецкого пакта взаимопомощи, то мы согласны начать переговоры об этом пакте. Спросите также, не думает ли Сараджоглу приехать в Москву для каких-либо пере¬ говоров, о чем он говорил в свое время Потемкину и Вам. Сообщите срочно о результатах беседы с Сараджоглу. . Молотов АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 298, д. 2060, л. 57-59. 518. Сообщение ТАСС об одной из причин затяжки переговоров с Великобританией 2 августа 1939 г. В своей речи в палате общин 34 июля с. г. парламентский за¬ меститель министра иностранных дел г-н Батлер сказал, как пере¬ дает печать, что английское правительство принимает все меры к ускорению ликвидации существующих разногласий между СССР и Англией, главным из которых является вопрос о том, должны ли мы посягать на независимость Балтийских государств или нет. Я согласен, сказал г-н Батлер, что мы не должны этого делать и именно в этом разногласии кроются главные причины затяжки переговоров. ТАСС уполномочен заявить, что если г-н Батлер действительно сказал вышеупомянутое, то он допустил искажение позиции Совет¬ ского правительства. На самом деле разногласия состоят не в том, чтобы посягать или не посягать на независимость Балтийских стран, ибо обе стороны стоят за гарантию этой независимости, а в том, чтобы в формуле о «косвенной агрессии» не оставить ни¬ какой лазейки для агрессора, покушающегося на независимость Балтийских стран. Одна из причин затяжки переговоров состоит в том, что английская формула оставляет такую лазейку для агрес¬ сора. Известия. 1939. 2 августа. 519. Проект определения понятия «косвенная агрессия», вручен¬ ный народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сид- сом и П. Наджиаром 2 августа 1939 г. Между тремя договаривающимися правительствами условлено, что слова «косвенная агрессия» в предыдущем § 2* должны пони¬ маться как не исключающие (или как включающие) акцию, при¬ * См. док. 479. 153
нятую государством, о котором идет речь, под угрозой силы со стороны другой державы и имеющую последствием потерю его независимости или его нейтралитета. Если создадутся обстоятельства, которые не подпадают под предшествующее определение, но которые, по мнению одного из договаривающихся правительств, содержат угрозу независимости или нейтралитету государства, о котором идет речь, договариваю¬ щиеся правительства приступят по просьбе одного из них к не¬ медленной консультации в целях любой акции, о которой будет принято решение с общего согласия 144. АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 26, д. 18, л. 218. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 525. 520. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 2 августа 1939 г. Французский поверенный в делах * сообщил мне, что здесь заговорили о начавшихся перебросках германских войск в направ¬ лении восточной границы, особенно в Силезии. Предстоят также большие отправки (до 15,5 тыс.) в Восточную Пруссию под пред¬ логом участия в празднествах по поводу освобождения Таннен- берга. Турецкий посол ** говорил о строительстве укреплений на словацко-польской границе. Простым глазом можно заметить на¬ личие в Берлине и окрестностях всевозможных частей, не входя¬ щих в состав местного гарнизона. Английский советник *** ожи¬ дает отмены немцами польского таможенного законодательства в Данциге. Поверенный в делах АВІІ СССР, ф. 059, on. 1, н. 294, д. 2036, л. 161. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 525. 521. Телеграмма посла Франции в.СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 2 августа 1939 г. Беседа у Молотова 2 августа. 1. Ііо поручению своего правительства мой коллега вручил комиссару по иностранным делам поименный список британских экспертов, уточнив, что их будут сопровождать 7 младших офице¬ ров, в том числе один шифровальщик и 3 переводчика, а также * Сэн-Хардуэн. ** X. Арпаг. *** Дж. Огильви-Форбс. 154
3 машинистки и 6 ординарцев, т. е. в общей сложности 19 человек. Он попросил содействия Советского правительства, чтобы забро¬ нировать места в гостинице и нанять машины. Молотов пообещал помощь своих служб и служб Комиссариата обороны. 2. Поскольку я еще ничего не получил из департамента, я отве¬ тил комиссару, что в ближайшее время смогу сообщить ему полный поименный список членов миссии, и просил его предоставить нам, что само собой разумеется, такие же льготы, как и англичанам. Прошу Вас срочно направить телеграфом сведения, запрошенные в моей телеграмме № 805, поскольку сведения, переданные в по¬ сольство из Парижа по телефону, недостаточны. 3. О сведениях, переданных моим коллегой по поручению сво¬ его правительства, Молотов сказал, что если миссии прибудут в течение будущей недели, это устроит советские власти. Последние, добавил он, заняты назначением членов советской военной миссии. Он предложил, чтобы главы трех делегаций на первом же заседа¬ нии договорились о программе и порядке переговоров. 4. По окончании разговора о военцых вопросах Молотов пожа¬ ловался моему коллеге на заявление Батлера в палате общин. Мо¬ жет быть, из уважения к положению и возрасту Чемберлена он не говорил о последнем, хотя, кажется, Батлер только повторил то, что премьер-министр сказал об угрозе для третьих стран, содер¬ жащейся в советской формулировке о косвенной агрессии. Он говорил в духе сообщения ТАСС * (моя телеграмма № 803), отмечая, что его правительство было удивлено и даже возмущено подобным искажением своей позиции. Он удивился, что член бри¬ танского кабинета в ходе публичных дебатов сформулировал такие инсинуации против страны, с которой Англия в настоящий момент ведет переговоры о заключении военного союза. Мой коллега, который сожалеет об этом инциденте, конечно, выразил сомнения по поводу подлинности приписываемых Бат¬ леру высказываний. Он отметил, что последний наверняка не го¬ ворил, что правительство СССР имеет намерение своей формули¬ ровкой посягнуть на независимость Балтийских стран, но что по¬ ложения этой формулировки могут позволить неблагонамеренным третьим странам считать, что намерения СССР являются таковыми. К сожалению, во время продолжавшейся дискуссии мой кол¬ лега, не имевший подлинных текстов заявлений Батлера или Чем* берлена, не смог развеять впечатления, вызванные этим делом. 5. С другой стороны, затронув область, которой, как я Вам сообщал, он очень часто касался ранее, Молотов отметил, что па¬ рижские и лондонские газеты в такой степени осведомлены о ходе переговоров, что не может быть вопроса о случайной утечке инфор¬ мации. Эти методы кажутся ему самыми пагубными для хода пере¬ говоров. Мы с моим коллегой еще два месяца назад предупреждали наши два правительства не только о неудобствах, но и об опасности * См. док. 518. 155
огласки переговоров Парижем и Лондоном. Порой эта огласка касается сути инструкций, которые потом два посла получают зашифрованными самым секретным кодом. Тот факт, что правительство СССР выступает сегодня за тра¬ диционные правила, без соблюдения которых нынешние пере¬ говоры станут опасной авантюрой для начавших их двух госу¬ дарств, ни в чем не умаляет ценности этих правил. Мы с моим коллегой вновь настаиваем на возврате к ним, осо¬ бенно теперь, когда начнутся военные переговоры. 6. Сэр У. Сиде передал Молотову новую британскую формули¬ ровку * (моя телеграмма № 799). Как и предполагалось, комиссар отверг в ней параграф 2 (кон- ' сультации). Он сослался на соображения, изложенные в моей те¬ леграмме № 797. По параграфу 1 он считает, что его текст не покры¬ вает ни случай с президентом Гахой в марте 1939 г., ни хот, что следует ожидать в Данциге. Стрэнг безуспешно старался доказать, что британская форму¬ лировка покрывает эти и другие случаи, но что, если речь идет о сомнительных случаях, можно было бы ввести в действие пункт о консультациях. г Молотов спросил, есть ли у меня компромиссное предложение. Я сказал в общих чертах о двух решениях: упомянуть косвенную агрессию, не определяя ее, или, ввиду невозможности предусмо¬ треть все случаи, ограничиться приведением в секретном прото¬ коле нескольких примеров. На большее я пойти не мог, поскольку не имел мандата, а мой коллега имел инструкции не вступать ни в какие дискуссии. . • Я спросил у Молотова, не имеет ли он, со своей стороны, ком¬ промиссной формулы для предложения нам. Он сказал, что над этим работают, но что ничего конкретного еще не выработано. С учетом заявлений Батлера — Чемберлена мой коллега опа¬ сается, что Молотов будет менее расположен считать расхождения по косвенной агрессии второстепенными. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVII. P. 658-660. 522. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 2 августа 1939 г. Только сегодня советская пресса публикует заявления, сде¬ ланные Чемберленом 31 июля в палате общин. Комментарии от¬ сутствуют, так как их заменяет сообщение ТАСС о расхождениях во взглядах на косвенную агрессию **. Ничто не могло быть более несвоевременным, чем высказыва¬ * См. док. 519. ** См. док. 518. 156
ния премьер-министра по этому вопросу. Подчеркивая, что русская формула наносит ущерб независимости третьих стран, Чемберлен только спровоцировал англо-русскую полемику, проявлением которой является сообщение ТАСС. Он придал большой размах расхождениям во взглядах, которые Советское правительство хо¬ тело смягчить, что мы и сами заинтересованы сделать как по отно¬ шению к Балтийским странам, так и для того, чтобы не обесценить в глазах Германии и Италии психологический эффект, ожидаемый от направления военных миссий. Премьер-министр правильнее бы поступил, если бы сказал, что три правительства согласны по существу (не наносить ущерба третьим странам) и что расхожде¬ ния касаются второстепенных вопросов редакции. С этой же точки зрения слова Чемберлена о том, что открытие технических переговоров до полного согласования политического соглашения является фактом, почти не имеющим прецедентов, мне представляются столь же несвоевременными и также способ¬ ными только помочь пропаганде «оси». Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVII. P. 662. 523. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 августа 1939 г. Сообщив мне имена лиц, готовых ехать на выставку, Вайцзек- кер сказал, что со мной хотел бы поговорить Риббентроп, и немед¬ ленно провел меня в кабинет последнего *. Риббентроп начал с указания, что Шнурре доложил ему о своей беседе со мной, как бы подчеркивая, что эту беседу Шнурре вел по его поручению **. Далее он в течение часа с лишним развивал свою точку зрения на наши взаимоотношения. Основные соображения его следующие: благополучное завершение кредитных переговоров может послужить началом улучшения политических отношений. До сего времени в наших отношениях накопилось много болячек, для рассасывания которых необходимо время, но изжить которые возможно. Основная предпосылка: надо иметь уверенность, что одна сторона не станет вмешиваться во внутренние дела другой. Германское правительство не считает национал-социалистскую идеологию предметом экспорта, и если Советское правительство придерживается аналогичной точки зрения, то главное препятствие к нормализации отношений отпадает. На мое указание, что мы со своей стороны считаем взаимное невмешательство во внутренние дела необходимой предпосылкой * Беседа с И. Риббентропом состоялась 2 августа 1939 г. ** См. док. 503. 157
нормальных отношений, Риббентроп ответил, что с удовлетворе¬ нием принимает это к сведению. В остальном он сказал: мы считаем, что противоречий между нашими странами нет на протяжении всего пространства от Чер¬ ного моря до Балтийского. По всем этим вопросам можно догово¬ риться, если Советское правительство разделяет эти предпосылки, то можно обменяться мнениями более конкретным порядком. На мой вопрос о том, в каких формах мыслит германское пра¬ вительство это улучшение отношений и какие конкретные предло¬ жения оно могло бы сделать помимо общих соображений, Риб¬ бентроп ответил, что он хотел бы, чтобы я довел до вашего сведе¬ ния сказанное им и затем сообщил бы ему, разделяет ли Советский Союз эту точку зрения и считает ли он желательным более подроб¬ но обсудить эту тему. Тогда можно было бы поговорить более кон¬ кретно здесь или в Москве. Кроме того, в этой же связи он подчерк¬ нул, что по его прямой директиве германская пресса уже несколько месяцев тому назад прекратила нападки на СССР, но он не видит по этой линии взаимности со стороны советской прессы. На мое замечание, что наша пресса никогда не вела столь острой кампании против Германии, как германская против СССР, Риббентроп отве¬ тил, что все же он считает, что если Советское правительство хочет улучшения отношений с Германией, то это должно отразиться и на линии советской прессы, чего до сих пор не заметно. Он отметил также, что исходит из того, что СССР не намерен вести политику, идущую вразрез с жизненными интересами Германии. Я заметил, что эта предпосылка может иметь различный смысл и вряд ли сможет быть принята без обсуждения и уточнения. Далее он указал, что мы не должны упускать из виду фазы гер¬ манской дружбы с Японией. Что касается Польши, то Германия считает Данциг своим и полагает, что вскоре этот вопрос будет разрешен. Военное сопротивление Польши — чистый блеф, и, для того чтобы «выбрить» ее, германской армии достаточно 7 —10 дней. Риббентроп бросил ряд пренебрежительных замечаний по адресу «западноевропейских демократий» и сказал, что хотя он СССР и не знает, но, по его впечатлениям, разговаривать с русскими нем¬ цам, несмотря на всю разницу идеологий, было бы легче, чем с ан¬ гличанами и французами. Резюмируя все сказанное, он еще раз просил сообщить все вам и запросить ваше мнение о том, считаете ли вы желательным более конкретный обмен мнениями. Я изредка прерывал беседу, которая носила характер монолога. Полпред * АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 294, д. 2036, л. 162-165. * Так в оригинале. 158
524. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР Вне очереди 3 августа 1939 г. По поручению Риббентропа Шнурре вызвал меня, чтобы уточ¬ нить и дополнить вчерашний разговор *. Он сформулировал сле¬ дующие четыре пункта, относительно которых германское прави¬ тельство хотело бы знать нашу точку зрения: 1) считаем ли мы желательным обмен мнениями по вопросу улучшения отношений и если да, то 2) может ли Советское правительство конкретно наметить круг вопросов, которых желательно коснуться. В этом случае герман¬ ское правительство готово изложить и свои соображения на этот счет; 3) разговоры желательно вести в Берлине, так как ими непо¬ средственно интересуются Риббентроп и Гитлер. Тут Шнурре на¬ мекнул на желательность уточнения, кто именно с нашей стороны их будет вести, полпред или я; 4) поскольку Риббентроп собирается через два-три дня выехать в свою летнюю резиденцию близ Берхтесгадена, он хотел бы до отъезда иметь ответ хотя бы на первый пункт. Кроме того, Шнурре просил не допускать ни малейшей огласки. Прошу дать срочный ответ. Полпред ** АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2036, л. 167. 525. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 3 августа 1939 г. Шуленбург начал с того, что имеет поручение из Берлина про¬ должить предыдущий разговор с тов. Молотовым ***. Содержание последней беседы и пожелание Молотова дать ответ Микояну на советские предложения были сообщены в Берлин. В результате этого, говорит Шуленбург, начались переговоры, которые они надеются успешно завершить. Но это относится к области эконо¬ мических отношений. Что же касается политических взаимоотно¬ шений, то Шуленбург указывает на беседу Шнурре и Астахова в Берлине ****. Он предполагает, что об этом уже доложено народ- * См. док. 523. ** Так в оригинале. *** См. док. 442. **** См. док. 503. 159
пому комиссару. Тов. Молотов подтверждает это. В этой беседе, продолжает Шуленбург, Астахов спросил Шнурре, предполагают ли более авторитетные лица из германского правительства подтвер¬ дить все сказанное Шнурре. Шуленбург имеет поручение герман¬ ского правительства подтвердить высказанное Шнурре. Далее Шуленбург заявляет, что германское правительство же¬ лает улучшения отношений и представляет это себе в виде трех - этапов: 1) заключение экономического соглашения; 2) улучшение отношений по линии прессы; 3) развитие культурных взаимоотно¬ шений в научной области. Все предыдущее должно служить соз¬ данию предпосылок для улучшений не только экономических, но и политических отношений между Германией и СССР путем осве¬ жения существующих или создания новых политических согла¬ шений. Развивая указанные положения, Шуленбург отмечает, что германская сторона рассчитывает на успешное окончание эконо¬ мических переговоров. Что же касается прессы, то если герман¬ ская пресса ведет себя теперь сдержанно в отношении СССР, то о советской печати этого нельзя сказать и даже в последнее время имеет место ухудшение тона советской прессы в отношении Гер¬ мании. Шуленбург и присутствовавший при беседе Хильгер ссы¬ лаются при этом на одну статью в «Плановом хозяйстве» и на кари¬ катуру в одном из советских журналов («Машиностроение»), ко¬ торую они даже не хотели бы показывать Молотову. Далее Шуленбург отмечает наличие признаков улучшения отношений но линии культурной, указывая на присутствие Аста¬ хова на мюнхенском празднике немецкого искусства, и в этой же связи считает нужным отметить факт приглашения представите¬ лей Германии на Сельскохозяйственную выставку в Москву. Же¬ лательно было бы, говорит Шуленбург, продолжить эти первые шаги. Германское правительство уполномочило Шуленбурга заявить, - что, по его мнению', между СССР и Германией не имеется поли¬ тических противоречий. Что касается «антикоминтерновского пакта»10, «то он .направлен не против СССР», как, но словам Шу¬ ленбурга, будто бы говорил в своей речи и Молотов, а против Анг¬ лии. Дружественные же отношения Германии с Японией также не направлены против СССР. Тов. Молотов поправляет посла, указы¬ вая, что он не говорил о том, что этот «пакт» не направлен против СССР, а говорил на Верховном Совете о том, что военно-политичес¬ кий договор Германии с Италией направлен в первую очередь не против СССР*. Германия также, говорит дальше Шуленбург, не старается ободрять Японию в ее планах против СССР, так как Германия знает, что у самой Японии от забот полон рот. Таким образом, Германия не занимает враждебной позиции к СССР на Востоке. Что же касается Запада, то и здесь также нет пунктов, ко¬ торые бы вызывали трения между Германией и СССР на всем про¬ тяжении между Балтийским и Черным морями. При этом Шулен- * См. док. 386. 160
бург указывает ка заключенные Германией с прибалтами договоры о ненападении, которые, по его мнению, гарантируют независи¬ мость этих стран и Финляндии. Германию связывают с этими госу¬ дарствами хорошие экономические отношения. Что же касается Польши, то требования Германии также не противоречат СССР. Эти требования были изложены в речи Гитлера 102. С Румынией Германия стремится развивать хорошие отношения и не намерена при этом задевать интересы СССР. Посол заключает, что, прини¬ мая во внимание изложенное, имеются все возможности для при¬ мирения обоюдных интересов. Шуленбург говорит, что был бы благодарен Молотову, если бы он высказал свое мнение по этому вопросу. Тов. Молотов отвечает, что послу известно, что мы стоим за заключение торгового соглашения с германским правительством и рассчитываем на успех ведущихся переговоров. Что же касается печати, то мне не кажется, говорит тов. Молотов, что наша пресса занимает какую-то враждебную позицию по отношению к Герма¬ нии, во всяком случае, политике Советского правительства не со¬ ответствует — обострять через печать наши отношения с Герма¬ нией. Германская же пресса очень часто служит источником рас¬ пространения всякого рода слухов и небылиц о Советском Союзе и даже позволяет себе злостные выпады против СССР. Шуленбург пытается оправдаться тем, что, мол, во всякой прессе бывают ошиб¬ ки. Переходя к вопросу о культурных взаимоотношениях, тов. Мо¬ лотов, подтверждая наличие указанных послом положительных фактов, говорит, что здесь также в известной форме и в известных масштабах улучшение существующего положения нужно осу¬ ществить. Остаются политические вопросы. В этой связи, говорит т. Моло¬ тов, нельзя не упомянуть об «антикоминтерновском пакте», вокруг которого много наговорено и много нагорожено такого, что не мо¬ жет не иметь отрицательного значения в глазах СССР. Известно также, что «антикоминтерновский пакт» и отношения Германии с Японией поощряли прямую агрессию против СССР со стороны Японии. Кроме того, известны факты, когда Германия отказыва¬ лась от участия в такого рода международных конференциях, в которых участвовал бы и СССР. Тов. Молотов спрашивает ІПу- ленбурга, как связать все эти факты с сегодняшними заявлениями посла? Шуленбург говорит, что он не имеет намерения оправдывать прошлую политику Германии, он лишь желает найти пути для улучшения взаимоотношений в будущем. На это тов. Молотов от¬ вечает, что Советское правительство относится положительно к стремлению германского правительства к улучшению отношений. Во всяком случае, Советское правительство всегда стояло и теперь стоит за нормализацию и улучшение отношений с Германией и с другими странами. Далее Шуленбург говорит, что Германия намерена уважать интересы СССР в Балтийском море и не имеет намерений, нроти- С Закал 5044 101
воречащих СССР в балтийских странах. Жизненным интересам СССР в Прибалтийских странах Германия не будет мешать. Что касается германской позиции в отношении Полыни, то Германия не намерена предпринимать что-либо противоречащее интересам СССР. Требования Германии в отношении Данцига, от которых она не откажется, могут быть разрешены мирным путем. Мирное разрешение этого вопроса не затрагивает интересов СССР. Если же Германии будет навязан другой путь удовлетворения своих требований, то Шуленбург заверяет, что и в этом случае не будут задеты интересы СССР. Но он уверен, что этот путь не будет на¬ вязан Германии. Тов. Молотов делает замечание, что, насколько ему представляется, это зависит в первую очередь от самой Герма¬ нии, чтобы этот путь ей не был навязан. Шуленбург пытается отри¬ цать это, говоря о том, что страсти Германии может разжечь свин¬ ство поляков, особенно если Польша будет продолжать свою поли¬ тику, как это следует из речи Чемберлена. Шуленбург снова заявляет, что он не хочет обсуждать прошлый период в германской политике, но он считает, что сейчас надо ис¬ кать новые пути к улучшению этих отношений. Тов. Молотов го¬ ворит, что он согласен с тем, что надо искать эти новые пути, но в нашей памяти остались такие факты, как «антикоминтерновский пакт», поддержка Германией агрессивных шагов Японии против СССР, отрицательное отношение к участию Германии вместе с СССР в некоторых международных конференциях. Политика Со¬ ветского правительства по линии нормализации и улучшения от¬ ношений с Германией и другими странами неизменна. Теперь все зависит от линии поведения германской стороны. Наконец Шуленбург пускается в исторический экскурс. Он припоминает при этом, что в свое время, в 1935 году, вхождение СССР в известное соглашение с другими странами (намек на фран¬ ко-советский пакт 7) создало затруднения для улучшения отно¬ шений между Германией и СССР. В этой связи Шуленбург делает замечание, что и в данный момент вхождение СССР в новую ком¬ бинацию держав в Европе (намек на англо-франко-советские пере¬ говоры) может создать затруднения для улучшения отношений Германии и СССР. На это тов. Молотов отвечает разъяснениями. Что касается 1935 года, то к участию в тогдашнем соглашении приглашалась и Германия на равных условиях с другими стра¬ нами. Что же касается данного момента, то, оставаясь верным своей последовательно миролюбивой политике, СССР пойдет только на чисто оборонительное соглашение против агрессии. Такое согла¬ шение будет действовать только в случае нападения агрессора на СССР или на страны, к судьбе которых СССР не может относиться безразлично. Другое положение у Германии. Германия имеет «антикоминтерновский пакт», который Япония уже не раз исполь¬ зовала и использует теперь как поддержку в ее прямой агрессии против СССР. Германия заключила с Италией военно-политичес¬ кий договор не только в целях оборонительных, но и в целях насту¬ пательных 5|. В ответ на это Шуленбург пытался истолковать 162
«антикоминтерновский пакт» и военно-политический союз с Ита¬ лией как оборонительные пакты. Тов. Молотов отмечает, что было бы хорошо, если бы это было действительно так. * В заключение беседы Шуленбург поднял вопрос об арестован¬ ных в СССР германских гражданах, о выезде из СССР жен герман¬ ских подданных и их детей, указав, что он уже говорил об этом с тов. Потемкиным. Тов. Молотов обещал поговорить но этому вопросу с тов. Потемкиным. Беседа продолжалась полтора часа. В. Молотов АВП СССР, ф.06,оп. 1 а, и. 26, д. 1, л. 7-12. 526. Запись беседы посла Германии в Великобритании Г. Дирксена с главным советником правительства Великобритании по вопросам промышленности Г. Вильсоном 3 августа 1939 г. I После того как из разговоров г-на Кордта с г-ном Батлером выяснилось, что сэр Горас Вильсон хотел бы поговорить со мной в дополнение к своей беседе с г-ном Вольтатом *, мы условились, что я буду сегодня в 4 часа у него на дому. Беседа эта состоялась; продолжалась она почти два часа. II Я придавал большое значение тому, чтобы сэр Горас Вильсон подтвердил мои записи, которые я сделал на основании моего раз¬ говора с г-ном Вольтатом о его беседе с сэром Горасом Вильсо¬ ном **. Мне казалось важным получить это подтверждение, чтобы иметь вполне ясное представление но столь важным вопросам, тем более что после инцидента с нескромностью Хадсона была развер¬ нута новая кампания против чемберленовской политики умиротво¬ рения. Выяснилось, что суть беседы Вольтата — Вильсона оста¬ ется в полной силе. Сэр Горас Вильсон подтвердил мне, что он пред¬ ложил г-ну Вольтату следующую программу переговоров: 1. Заключение договора о «ненападении», по которому обе стороны обязываются не применять одностороннего агрессивного действия как метода своей политики. Сокровенный план англий¬ ского правительства по этому пункту сэр Горас Вильсон раскрыл мне тогда, когда я в ходе беседы задал ему вопрос, каким образом соглашение с Германией может согласоваться с политикой окру¬ жения, проводимой английским правительством. В ответ на это сэр * См. док. 499. ** См. док. 516. 6* 163
Горас Вильсон сказал, что англо-германское соглашение, вклю¬ чающее отказ от нападения на третьи державы, начисто освободило бы британское правительство от принятых им на себя в настоящее время гарантийных обязательств в отношении Польши, Турции и т. д.; эти обязательства приняты были только на случай нападения и в своей формулировке имеют в виду именно эту возможность. С отпадением этой опасности отпали бы также и эти обязательства. 2. Англо-германское заявление о том, что обе державы желают разрядить * политическую атмосферу с целью создания возмож¬ ности совместных действий по улучшению мирового экономи¬ ческого положения. 3. Переговоры о развитии внешней торговли. 4. Переговоры об экономических интересах Германии на юго- востоке. 5. Переговоры по вопросу о сырье. Сэр Горас Вильсон под¬ черкнул, что сюда должен войти также колониальный вопрос. Он сказал, что в настоящий момент нецелесообразно углубляться в этот очень щекотливый вопрос. Достаточно будет условиться, что колониальный вопрос должен быть предметом переговоров. 6. Соглашение о невмешательстве. Сэр Горас Вильсон пояснил, что требующееся от германской стороны заявление содержится уже в речи фюрера от 28 апреля 102. С английской стороны также будут готовы сделать заявление о невмешательстве по отношению к Великой Германии. Оно распространится, в частности, и на дан¬ цигский вопрос. Сэр Горас Вильсон уклонился от того, чтобы вы¬ сказаться относительно германской сферы интересов так же ясно, как он это сделал в разговоре с г-ном Вольтатом, или как г-н Роден Бакстон — в беседе с г-ном Кордтом **, хотя из хода беседьГможно было заключить, что это германское требование могло бы обсуж¬ даться в этом пункте программы. 7. Вооружения. Сэр Горас Вильсон сказал по этому поводу, что он хочет категорически подчеркнуть, что под этим подразу¬ мевается не разоружение, а переговоры о вооружениях вообще. В дальнейшем ходе беседы выяснилось, что он хорошо сознает трудности, стоящие на пути к заключению какого бы то ни было соглашения об ограничении вооружений, а также и тот факт, что такое соглашение может быть поставлено на очередь и осущест¬ влено лишь через несколько лет. 8. Пользуясь этим случаем, я попросил сэра Гораса Вильсона разъяснить, как возникли газетные слухи о большом «займе на разоружение», обещанном будто бы г-ном Хадсоном, так как г-н Вольтат в разговоре со мной совсем не упомянул о нем. Сэр Горас Вильсон сказал, что способ преодоления финансовых и экономи¬ ческих затруднений, которых надо опасаться в связи с ограниче¬ нием вооружений, неоднократно обсуждался. Хадсон, возможно, подхватил и развил эту идею. Но этот вопрос теперь отпал и больше * В оригинале в скобках: «improve». ** См. док. 515. 164
не поднимается. Он лично думает, что в таком случае * наступит трехмесячный или шестимесячный период финансовых затрудне¬ ний, преимущественно в области техники денежной системы. III Возвращаясь к своей беседе с Вольтатом, сэр Горас Вильсон остановился подробно на том, что вступление в конфиденциальные переговоры с германским правительством связано для Чемберлена с большим риском. Если о них что-либо станет известно, то прои¬ зойдет грандиозный скандал, и Чемберлен, вероятно, будет вынуж¬ ден уйти в отставку. Депутат-лейборист Долтон уже указал вчера в палате общин на слухи о новых чемберленовских «попытках умиротворения», и сам он, Вильсон, получил только что анонимное письмо, в котором его и Чемберлена предостерегают от такого рода маневров. На мое возражение, что мне кажется сомнительным, чтобы какое-либо английское правительство было в состоянии достигнуть какого-либо связывающего соглашения с Германией при сущест¬ вующем здесь настроении умов — так как каждого, кто выступает за соглашение с Германией, считают изменником и как такового клеймят,— сэр Горас Вильсон ответил, что хотя и возможно прий¬ ти к такому соглашению, но для этого требуется применить все мастерство лиц, участвующих в переговорах с английской сторо¬ ной, для того чтобы не провалить все дело. На настоящей стадий требуется прежде всего сохранять строжайшую тайну. Возник вопрос: как и в какой форме можно будет позднее осведомить об¬ щественность о планах правительства? По этому поводу Вильсон сказал, не касаясь того, справедливо это или нет, что в Англии по¬ колеблено доверие к Германии и к ее миролюбивым намерениям; важнее всего убедить британскую общественность в том, что она может доверять [Германии]. Кроме того, можно опасаться, что в ближайшие недели или месяцы произойдут события, которые вызовут новый кризис. Британское правительство располагает све¬ дениями, что в скором времени должно быть призвано 2 миллиона человек в германскую армию, что будто на польской границе про¬ водятся угрожающие Польше маневры с большим количеством самолетов; если также принять во внимание сделанное недавно рейхсминистром Геббельсом заявление о войне нервов, которая должна быть продолжена, то можно предвидеть положение, при котором от будущих переговоров трудно ожидать успеха. Ведь не имело бы никакого смысла вести переговоры о соглашении, если предстоит новый опасный кризис. Надо признать, что получается порочный круг, так как, с одной стороны, нельзя успокоить об¬ щественность сообщением о предстоящих переговорах (потому что это повредит переговорам), а в то же время германская сторона * Очевидно, имеется в виду положение, которое создалось бы в результате разоружения. 165
отказывается сделать успокоительные заявления, пока нет ясной картины в отношении переговоров. Для Чемберлена, вследствие демократической конституции Англии, трудно обратиться к об¬ щественности с умиротворяющим заявлением, ибо он, по всей веро¬ ятности, был бы вынужден тогда вместе с кабинетом уйти в от¬ ставку. Этот порочный круг мог бы скорее быть разорван, если бы фюрер, которому нечего бояться никаких внутриполитических нападок, взял бы на себя инициативу такого умиротворяющего за¬ явления. Он тем более может это сделать, что он является не только великим, но и преуспевающим государственным деятелем, кото¬ рый, в сознании своей силы и достигнутых успехов, может сказать свое слово, не подвергая опасности свой престиж и не боясь внут¬ ренних потрясений. Я на это возразил, что запроектированные Германией большие маневры не выдерживают никакого сравнения с военными меро¬ приятиями, предпринятыми другими государствами: поляки на протяжении четырех месяцев мобилизовали 1 миллион человек и стоят на нашей границе (сэр Горас Вильсон возразил против названного числа, но он ничего не возразил против цифры 900 ты¬ сяч); английские вооруженные силы — наземные, морские и воз¬ душные — в той или другой степени мобилизованы; Франция осу¬ ществила обширные мобилизационные мероприятия. Невозможно же требовать от нас, чтобы мы отменили свои мероприятия или отказались от маневров. Сэр Горас Вильсон возразил, что он этого и не имел в виду; однако имеется существенное различие в способах проведения маневров. Их можно так организовать, что другая сторона сочтет их за непосредственную угрозу и за вызов, и их можно проводить иначе, как обычные маневры мирного времени. Я еще раз указал на то, что мы в вопросе о будто бы обманутом доверии держимся совершенно другого мнения, чем английская сторона. Во всяком случае, факт, что английская политика в пос¬ ледние месяцы имела целью образовать всемирную коалицию, на¬ правленную против Германии, и что она держит по сей день от¬ дельных членов коалиции в состоянии финансовой и военной го¬ товности к эвентуальному выступлению против Германии. Мы должны достоверно знать, как английское правительство согла¬ сует эту политику с возможностью соглашения с Германией. Фю¬ рер, конечно, ни в коем случае не может сделать успокоительные или дружественные заявления, не зная того, на какое отношение английской стороны к справедливым германским требованиям он может рассчитывать. Сэр Горас Вильсон повторил в ответ на это приведенное выше объяснение касательно английской политики окружения, что эта политика отпадет в результате заключения с Германией договора о ненападении. Что же касается вопроса, насколько фюрер должен иметь уверенность относительно уступок, которые должны быть сделаны с английской стороны раньше, чем он мог бы, так сказать, предложить пальмовую ветвь мира, то и здесь имеется трудность, 166
которая заключается в том, что требуется предварительно прийти к конкретным результатам; германская сторона, во всяком случае, должна быть достаточно уверена в том, что она полностью осве¬ домлена о программе переговоров; ведь английская сторона изъ¬ явила готовность обсудить все предложенные германской стороной пункты. В какой мере окажется возможным договориться, пока еще, конечно, сказать нельзя. Далее разговор коснулся вопроса, в какой форме должны быть продолжены переговоры, начатые с г-ном Вольтатом, если с гер¬ манской стороны есть желание их продолжить. Сэр Горас Вильсон сказал при этом, что английская сторона будет глубоко разочаро¬ вана, если мы не продолжим того, чему положено начало: в этом случае не останется ничего иного, как быстро двигаться навстречу катастрофе *. Поэтому он чрезвычайно заинтересован в том, чтобы узнать, как была принята в Берлине его беседа с Вольтатом. Я ответил, что не могу сказать ничего определенного об этом. Я и сам не могу представить себе ясно, как с чисто технической точки зрения возможно продолжение этих переговоров; так, на¬ пример, о новой поездке г-на Вольтата в Лондон из-за нескром¬ ности Хадсона не может быть и речи. Сэр Горас Вильсон полагает, что можно найти выход; можно будет договориться, когда для этого наступит время. Можно сде¬ лать так, чтобы оба делегата встретились в Швейцарии или где- либо в другом месте. IV Из беседы, изложенной выше в общих чертах, постепенно стали вырисовываться несколько определенных пунктов, которые сэр Горас Вильсон обобщил следующим образом: 1. Какие инструкции дал фюрер относительно дальнейшего обсуждения представленного Вольтатом доклада и что думает гер¬ манское правительство касательно ближайших шагов, которые следует теперь предпринять? 2. Возможно ли будет для фюрера повлиять на события бли¬ жайших недель, поскольку это зависит от него, так чтобы они не повели к обострению положения? 3. Исходя из предположения, что программа и отдельные под¬ лежащие обсуждению ее пункты разработаны, каким образом фю¬ рер мог бы объявить о своем решении взять на себя инициативу в том, чтобы создать такую атмосферу, которая давала бы шансы на успех для обсуждения программы переговоров? На мой вопрос, каков был бы предварительный вклад с анг¬ лийской стороны, для того чтобы был оправдан подобный предва¬ рительный вклад с германской стороны, сэр Горас Вильсон отве¬ тил, что британское правительство ведь уже проявило свою добрую * В оригинале добавлено в скобках английское выражение: «Leading on to the catastrophe». 167
волю и свою инициативу тем, что оно обсудило вышеупомянутые пункты с г-ном Вольтатом и тем самым осведомило германское правительство о своей готовности к переговорам. Из всего хода беседы с сэром Горасом Вильсоном можно было заключить, что программу переговоров, сообщенную г-ну Вольтату и подтвержденную мне, он рассматривает как официальный зон¬ даж со стороны Англии, на который ожидается ответ Германии. Нельзя было не почувствовать тяжкую озабоченность английской стороны в связи с трудным положением, в котором находится бри¬ танское правительство и до которого оно довело себя своими мане¬ врами. С одной стороны, общественное мнение, взбудораженное правительственной политикой и антигерманским воздействием на него; с другой — стремление путем соглашения с Германией пре¬ дотвратить войну, которую в противном случае считают неиз¬ бежной. Беспокойство о том, что политика окружения может по¬ страдать, стоит, как мне показалось, на втором плане, здесь пре¬ обладало впечатление, что возникшие за последние месяцы связи с другими государствами являются лишь резервным средством для подлинного примирения с Германией и что эти связи отпадут, как только будет действительно достигнута единственно важная и достойная усилий цель — соглашение с Германией. Точно так же привлечение Франции и Италии имело в беседе только подчинен¬ ное значение. Сэр Горас Вильсон сказал, между прочим, что согла¬ шение должно быть заключено между Германией и Англией; в случае если бы было сочтено желательным, можно было бы, конечно, привлечь к нему Италию и Францию 145. фон Дирксен Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 193— 198. 527. Соображения советской стороны по переговорам с военными миссиями Великобритании и Франции 4 августа 1939 г. При переговорах с Англией и Францией могут возникнуть не¬ сколько ВАРИАНТОВ, когда возможно вооруженное выступление наших сил. I вариант — это когда нападение агрессоров будет непосредст¬ венно направлено против ФРАНЦИИ и АНГЛИИ. В этом случае Франция и Англия должны развернуть немедлен¬ но большую часть своих вооруженных сил на восточных границах Франции и Бельгии и с 16-го дня мобилизации начать решитель¬ ные действия против главного из агрессоров. Главным противником считается главный из агрессоров, против которого и должны быть направлены главные силы Франции и Англии. 168
Действия против второстепенного из агрессоров должны носить и второстепенный характер. Теория о разгроме сначала слабого противника — второстепенного агрессора — нами не разделяется. Разгром главного из агрессоров выведет из войны и второстепен¬ ного из агрессоров, и наоборот, главный первоначальный удар по второстепенному агрессору может повести к решительному на¬ ступлению главного агрессора на Париж и к захвату Бельгии и Голландии, чем создается кризис на западном театре военных дей¬ ствий с первых же дней войны, давая превосходство главному агрессору. Исходя из этого положения, Франция и Англия должны к 15-му дню мобилизации на восточных границах Франции и Бельгии раз¬ вернуть и выставить на фронт против главного агрессора не менее: 80 пехотных дивизий 14 ООО — 14 500 средних и тяжелых орудий 3500 — 4000 танков 5000 — 5500 самолетов. Оставив на линии «Мажино» от Бельфора до Меца из указан¬ ных сил до 10 пехотных дивизий, Франция, Англия и Бельгия должны с 70 пехотными дивизиями 13 000 средними и тяжелыми орудиями 3500 танками 5000 самолетами повести решительное наступление к северу от Меца и из Бельгии против Рура и Кельнской промышленной области в общем направ¬ лении на Магдебург. Воздушные силы Франции и Англии должны ударить по важ¬ нейшим промышленным районам главного агрессора на западе, по базам его морского флота, по железным дорогам, автострадам, а также по столице и другим крупным административным пунктам главного агрессора. Действия объединенного англо-французского флота должны иметь целью: 1) закрытие Ла-Манша и прорыв сильной эскадры в Балтийское море для действий против флота главного агрессора в Балтике и против его берегов; 2) добиться от Балтийских стран согласия на временное занятие англо-французским флотом Аланд¬ ских островов, Моонзундского архипелага с его островами, портов Ганге, Пернова, Гансаля, Гайнаша и Либавы * в целях охраны нейтралитета и независимости этих стран от нападения со стороны Германии; 3) перерыв подвоза по Балтике из Швеции руды и дру¬ гого сырья; 4) блокада берегов главного агрессора в Северном море; 5) господство в Средиземном море и закрытие Суэцкого канала и Дарданелл; 6) крейсерские операции у берегов Норвегии, Фин¬ ляндии, вне их территориальных вод, Мурманска и Архангельска против подводных лодок и крейсеров флота агрессоров у этих бе¬ регов. * Ханко, Пярну, Хааіісалу, Айнажи, Лиепая. 169
При обязательном участии в войне Полыни, в силу ее договора с Англией и Францией, силами не менее 40 пехотных дивизий против Восточной Пруссии и в Познани для удара против Вос¬ точной Пруссии и Померании, Польша должна взять на себя обяза¬ тельства пропустить наши сухопутные вооруженные силы к северу от Минска через Виленский коридор и но возможности через Литву к границам Восточной Пруссии. Нужно добиться того, чтобы Литва оказала помощь блоку миролюбивых держав. Наше содействие Франции и Англии может выразиться в совместном действии наших сухопутных, воздушных сил, Балтий¬ ского и Северного флотов против главного из агрессоров. В этом случае нами против Восточной Пруссии, к северу от Минска, было бы направлено 70% от выделенных Англией и Фран¬ цией против главного из агрессоров пехотных сил, а также сверх того кавалерии, а именно: 56 пехотных дивизий Л О I* b кавалерииских дивизии 8500 — 9000 средних и тяжелых орудий 3300 танков 3000 самолетов а всего 2 053 000 людей. Наши воздушные силы предпринимают операции против Вос¬ точной Пруссии и сосредоточенных здесь воздушных и сухопут¬ ных сил главного агрессора, против его флота и баз в Балтике и действуют с нашими сухопутными частями. Наш Северный военно-морской флот ведет крейсерские опе¬ рации у берегов Финляндии и Норвегии вне их территориальных вод совместно с англо-французскими эскадрами. Что же касается нашего Балтийского флота, то он в случае благоприятного разрешения вопроса будет базироваться совместно с объединенным флотом Франции и Англии па Ганге, Аландском и Моонзундском архипелагах, Пернове, Гансале, Гайнаше и Ли- баве в целях охраны независимости Балтийских стран. При этих условиях Балтийский флот может развить свои крей¬ серские операции, действия подводных лодок и постановку мин у берегов Восточной Пруссии, Данцига и Померании. Подводные лодки Балтийского флота мешают подвозу промышленного сырья из Швеции для главного агрессора. Командование всеми нашими вооруженными силами остается за нами, и координация военных действий с Англией и Францией достигается особым соглашением во время войны. Наши силы действуют компактно и никаких частей в другие армии не выделяют. II вариант возможного возникновения военных действий — это когда объектом нападения явится ПОЛЬША. Если Франция и Англия также объявят войну агрессорам в силу договора их с Польшей и немедленно выступят против них, то СССР должен будет выступить против агрессоров в силу его до¬ говора с Англией и Францией. 170
Польша может быть атакована не одним только главным агрес¬ сором, но, по всей вероятности, и Венгрия примет участие в войне против Польши. Надо полагать, что в этом случае Румыния вступит в войну на стороне Польши. Правда, помощь ее будет ограничена, так как сама Румыния будет скована Болгарией и Венгрией, но все же Ру¬ мынию следовало бы обязать выставить на фронт не менее 20 пехотных дивизий 3 кавалерийских дивизий 2276 средних и тяжелых орудий 240 танков 440 самолетов. Франция и Англия должны выступить известными своими вооруженными силами, как указано в I варианте, и наносить глав¬ ный удар против главного из агрессоров. Развитие операций вооруженных сил Франции и Англии долж¬ но проводиться, как указано в I варианте. Наше участие в войне может быть только тогда, когда Франция и Англия договорятся с Польшей и по возможности также с Литвой о пропуске наших войск к северу от Минска через Виленский ко¬ ридор и о предоставлении нашему Балтийскому флоту совмест¬ ного базирования с объединенным англо-французским флотом, как указано в I варианте. В этом случае мы выделяем силы, как указано в I варианте, и направляем их против Восточной Пруссии. Франция и Англия должны потребовать от Польши разверты¬ вания и выставления на фронт не менее 40 пехотных дивизий с соот¬ ветствующей артиллерией против Восточной Пруссии и в Познани для удара по Восточной Пруссии и Померании. В то же время Поль¬ ша обязана обеспечить маневр наших войск на территории севе¬ ро-востока Польши предоставлением нам железных дорог и под¬ вижного состава для подвоза боевого снабжения и продовольствия. Одновременное вторжение агрессоров в южную часть Польши (Галиция) со стороны Словакии и Венгрии потребует от нас раз¬ вертывания на границах с Польшей и Румынией дополнительных сил, но в общей совокупности с выделяемыми для действий против Восточной Пруссии в равном числе с выставляемыми силами Анг¬ лией и Францией против главного агрессора, т. е. 80 пехотных дивизий, 12 кавалерийских дивизий, 9500 — 10 000 средних и тя¬ желых орудий, 3500—4000 танков, 3000—3500 самолетов. Командование нашими вооруженными силами остается за нами. Координация военных действий с Англией и Францией до¬ стигается особой договоренностью во время войны. III возможный вариант развертывания военных действий — когда Венгрия, Болгария при помощи главного агрессора нападают на РУМЫНИЮ. Если Англия и Франция объявят в этом случае войну агрес¬ сорам и выставят на фронт вместе против главного агрессора к 15-му дню мобилизации, как указано в I варианте, 171
80 пехотных дивизий 14 ООО — 14 500 средних и тяжелых орудий 3500 — 4000 танков 5000 — 5500 самолетов и перейдут на 16-й день мобилизации в решительное наступление против главного агрессора — как главного противника, то они могут обратиться к нам за военным сотрудничеством. Наши предложения Франции и Англии в этом варианте должны сводиться: 1) в обязательном участии в войне ПОЛЫНИ; 2) в про¬ пуске наших сил, как указано в I варианте, через Виленский кори¬ дор и Литву, а также совместного с англо-французами базиро¬ вания нашего Балтийского флота в восточной части Балтики, как указано в I варианте; 3) в обязательстве Польши развернуть и вы¬ ставить на фронт 40 пехотных дивизий против Восточной Пруссии и Померании и 4) в обязательстве Польши пропустить наши войска через Галицию к югу от Львова. В этом случае нами также выставляется 70% от направленных Францией, Англией пехотных сил против главного агрессора, не считая 12 кавалерийских дивизий, а именно: 56 пехотных дивизий 12 кавалерийских дивизий 8500 — 9000 средних и тяжелых орудий .. 3300 танков 3000 самолетов а всего 2 075 000 людей. Причем к северу от Минска для действий против Восточной Пруссии направляется: 26 стрелковых дивизий П « w b кавалерииских дивизии 4000 средних и тяжелых орудий 1300 танков 1500 самолетов а всего 926 000 людей. Для действий к югу от Полесья, для непосредственной под¬ держки Румынии, причем Франция и Англия должны добиться пропуска наших войск через румынскую территорию и южную часть Галиции, будет направлено нами: 30 стрелковых дивизий 6 кавалерийских дивизий 5000 средних и тяжелых орудий 2000 танков 1500 самолетов а всего 1 149 000 людей. Эти наши силы развертываются на границе СССР с Румынией и в южной части Галиции и действуют к югу от Карпат, получая самостоятельный участок фронта. Командование нашими войсками остается за нами. В этом варианте действия наших Северного и Балтийского фло¬ тов проводятся, как изложено это в I варианте, поэтому и задачи 172
для объединенного англо-французского флота остаются, те же, что и указаны в I варианте. В нападении на Румынию, возможно, примет участие Болгария, поэтому Франция и Англия должны принять на себя обязательство добиться участия в войне Турции и Греции. Если эти оба государства примут участие в войне, то в таком случае наш Черноморский флот, заградив устье Дуная от проник¬ новения по нему в Черное море подводных лодок агрессоров и блокируя Варну (болгарский военный порт), совместно с турец¬ ким флотом предпринимают крейсерские операции и операции подводными лодками в восточной части Средиземного моря. Одна¬ ко при всяких обстоятельствах Дарданеллы и Босфор должны быть прочно закрыты от проникновения в Мраморное и Черное моря надводных эскадр противников и их подводных лодок. IV. Возможный вариант возникновения военных действий, ког¬ да агрессия будет направлена против Турции, причем, возможно, в этом случае к войне на стороне агрессоров примкнет Болгария. Франция и Англия в силу договора с Турцией объявляют войну агрессорам. Если Франция и Англия обратятся к нам за военным сотрудни¬ чеством, это сотрудничество может быть оказано при условии: 1) участия Польши в войне против главного агрессора и пропуска наших войск через Виленский коридор и по договоренности с Лит¬ вой через ее территорию для действий против Восточной Пруссии; 2) совместно с объединенным англо-французским флотом базиро¬ вания нашего Балтийского флота в восточной части Балтики, как указано в I варианте; 3) участия Румынии в войне и пропуске на¬ ших войск через Румынию для действий на юге Румынии. В этом случае нами выставляются и развертываются силы так, как указано это в III варианте. Задачи нашего Черноморского флота будут те же, что указаны в предыдущем варианте (III). Действия армий Франции и Англии должны свестись к атаке главного агрессора как главного противника так, как изложено в I варианте. В действия объединенного англо-французского флота должны быть внесены изменения против того, что изложено в I варианте,— это нанесение решительного поражения объединенному флоту агрессоров в Средиземном море, в особенности в восточной его части. V. Возможный вариант военных действий — это когда агрессия главного агрессора, используя территории Финляндии, Эстонии и Латвии, будет направлена против СССР. В этом случае Франция и Англия, согласно договору, должны немедленно вступить в войну с агрессорами. Польша, связанная договором с Англией и Францией и имеющая нашу гарантию, должна выступить по варианту I. Наше требование в отношении развертывания 40 польских пе¬ хотных дивизий против Восточной Пруссии и в Познани остается в полной силе. 173
Если в первом варианте мы одни развертывали 70% тех воору¬ женных сил, которые могли бы быть Англией и Францией направ¬ лены против главного из агрессоров при нападении на одну из этих держав, то в случае нападения на нас главного агрессора мы долж¬ ны потребовать от Франции и Англии выставления и развертыва¬ ния на 15-й день мобилизации против главного агрессора, считаю¬ щегося нами главным противником, 70% того, что мы одни выстав¬ ляем и развертываем против главного агрессора по этому варианту. Мы можем выставить 120 пехотных дивизий. Поэтому мы долж¬ ны потребовать развертывания и выставления на фронт против главного агрессора Англией и Францией к северу от Бельфора и до Бельгии включительно 84 пехотных дивизий от 13 ООО до 13 500 средних и тяжелых орудий от 3000 до 3500 танков от 5000 до 5500 самолетов. Эти силы с 16-го дня мобилизации должны повести решитель¬ ное наступление против главного агрессора к северу от Меца и из Бельгии с общим направлением главного удара на Магдебург. Воздушные силы Франции и Англии должны нанести мощный удар по промышленным районам главного агрессора, по базам его военного флота, по железным дорогам, автострадам, а также по столице и крупным административным пунктам. Действия англо-французского военно-морского флота должны происходить по варианту I. Командование нашими вооруженными силами остается за нами. Координация военных действий достигается особым соглашением во время войны. Трудно предполагать, чтобы главный агрессор бросил часть своих сил против нас через Румынию. Однако такой вариант не исключен, а поэтому в этом случае для оказания содействия Румы¬ нии Англией и Францией должны быть привлечены Польша, Тур¬ ция и Греция, а часть наших войск обеспечена пропуском через Галицию и Румынию. Действия нашего Черноморского флота должны быть увязаны с действиями турецкого флота, как изложено в IV варианте. При нападении главного агрессора на нас мы должны требовать выставления указанных выше сил Францией, Англией и Бельгией, решительного их наступления с 16-го дня мобилизации против главного агрессора и самого активного участия в войне Польши, а равно беспрепятственного прохода наших войск через террито¬ рию Виленского коридора и Галицию с предоставлением им под¬ вижного состава. Вышеизложенное является предпосылкой для переговоров, в ходе которых будут выясняться позиции Франции и Англии в искреннем стремлении заключить договор. Б. Шапошников АВП СССР, ф. 06, on. 1 б, п. 27, д. 5, л. 22— ' 32. 174
528. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Гер¬ мании Г. А. Астахову 4 августа 1939 г. В связи с Вашей беседой со Шнурре *: 1) по первому пункту мы считаем желательным продолжение обмена мнениями об улучшении отношений, о чем было мною за¬ явлено Шуленбургу 3 августа **; 2) что касается других пунктов, то много будет зависеть от ис¬ хода ведущихся в Берлине торгово-кредитных переговоров. Молотов АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 295, д. 2038, л. 101. 529. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 5 августа 1939 г. В духе Ваших указаний от 4 августа *** беседовал со Шнурре. Он ответил, что Шуленбург также сообщил, что вы считаете обмен мнениями желательным. Он сказал, что, вероятно, пригласит меня на днях по выяснении вопроса в высших сферах. Кредитные пере¬ говоры, по его мнению, продлятся еще полторы-две недели и вряд ли стоит задерживать обмен мнениями из-за них. Он просит также обратить ваше внимание на его мысль о специальной оговорке (же¬ лание улучшить отношения) в коммюнике или секретном прото¬ коле при подписании кредитного соглашения (смотрите заклю¬ чительную часть моей беседы со Шнурре в дневнике) и запросить Ваше мнение. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 294, д. 2036, л. 169. * См. док. 524. ** См. док. 525. *** См. док. 528. 175
530. Полномочия главе советской делегации К. Е. Ворошилову на ведение переговоров и подписание конвенции по вопросам организации военной обороны Великобритании, Франции и СССР против агрессии в Европе 5 августа 1939 г. Народный комиссар обороны СССР Маршал Советского Союза К. Е. Ворошилов — глава военной делегации СССР, в состав кото¬ рой входят начальник Генерального штаба РККА командарм 1-го ранга Б. М. Шапошников, народный комиссар Военно-Мор¬ ского Флота флагман флота 2-го ранга Н. Г. Кузнецов, начальник Военно-Воздушных Сил РККА командарм 2-го ранга А. Д. Локтио¬ нов, заместитель начальника Генерального штаба РККА комкор И. В. Смородинов, уполномочивается вести переговоры с англий¬ ской и французской военными миссиями и подписать военную кон¬ венцию по вопросам организации военной обороны Англии, Фран¬ ции и СССР против агрессии в Европе. , Председатель СНК Союза ССР В. Молотов Управляющий делами СНК Союза ССР М. Хломов АВП СССР, ф. 06, оп. 16, п. 27, д. 5, л. 1. Опубл. в сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 200. 531. Сообщение ТАСС «Японцы не успокаиваются» 6 августа 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, с 26 июля по 5 августа монголо-советские войска прочно удерживают местность к востоку от реки Халхин-Гол, находясь в боевом со¬ прикосновении с японо-маньчжурскими войсками. Неоднократные попытки яионо-маньчжур атаковать монголо-советские войска и вклиниться в их расположение отражались артиллерийским и пу¬ леметным огнем с большими потерями для японо-маньчжур. В течение этих дней произошел ряд воздушных боев. 28 июля воздушной атакой монголо-советская авиация уничтожила 5 япон¬ ских самолетов, не потеряв при этом ни одного своего самолета. Особенно активно действовала авиация японцев 29 июля. В ре¬ зультате нескольких воздушных боев на территории МНР за день 29 июля японцы потеряли 32 самолета. В этот же день монголо¬ советской авиацией были сбиты и захвачены в плен японские летчики Фикуди Такэо и подпоручик Табути. Со стороны монголо¬ советской авиации не вернулось 4 летчика; розыски их продолжа¬ ются. 31 июля произошло несколько воздушных боев, в результате которых монголо-советской авиацией сбито 5 японских истребите¬ лей. Со стороны монголо-советской авиации не вернулся 1 самолет. 1 августа японская бомбардировочная авиация вторглась на 176
территорию МНР, но, встреченная монголо-советскими истребите¬ лями и огнем зенитной артиллерии, не приняв боя и не сбросив бомб, ушла на свою территорию, потеряв 2 самолета, сбитых преследовавшими ее монголо-советскими истребителями. Со сто¬ роны монголо-советской авиации легко ранен 1 летчик, благопо¬ лучно севший на свой аэродром. Во второй половине дня 1 августа японская бомбардировочная авиация снова пыталась бомбить рас¬ положение монголо-советских войск, но была отогнана зенитной артиллерией и истребителями. В 8 часов 2 августа монголо-советская авиация разбомбила аэродром противника и уничтожила 8 японских самолетов, кроме того, 3 самолета сбила на взлете. Монголо-советская авиация по¬ терь не имела. 3 августа японские бомбардировщики под прикрытием истреби¬ телей попытались совершить нападение на монголо-советские войска, но, встреченные монголо-советскими истребителями, поте¬ ряв 2 бомбардировщика сбитыми и упавшими на территории МНР, ушли на территорию Маньчжурии. 4 августа над территорией МНР произошло 2 воздушных боя между японскими истребителями и бомбардировщиками и монго¬ ло-советской авиацией. В результате этих боев сбито 10 японских самолетов. На аэродромы монголо-советской авиации не вернулся * 1 самолет. Известия. 1939. 6 августа. 532. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Гер¬ мании Г. А. Астахову 7 августа 1939 г. На Ваш запрос от 5 августа *. Неудобно говорить во введении к договору, имеющему чисто кредитно-торговый характер, что торгово-кредитный договор заключен в целях улучшения полити¬ ческих отношений. Это нелогично, и, кроме того, это означало бы неуместное и непонятное забегание вперед. О том, что мы действи¬ тельно хотим улучшить политические отношения, уже заявлено германскому правительству **. Если германское правительство расположено верить нам, то этого нашего заявления должно быть вполне достаточно на первое время. Считаем неподходящим при подписании торгового соглашения предложение о секретном про¬ токоле. Молотов АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 295, д. 2038, л. 103. * См. док. 529. ** См. док. 525. 177
533. Запись беседы германского журналиста с военно-воздушным атташе Германии в Польше А. Герстенбергом 7 августа 1939 г. 7 августа 1939 г. полковник Герстенберг, пригласив меня к себе, попросил коротко рассказать о текущих политических событиях. Затем он рассказал: 5 и 6 августа я был в Берлине. В настоящее время решение принято. Еще в этом году у нас будет война с Польшей. Из совер¬ шенно надежного источника я знаю, что Гитлер принял решение в этом смысле. После визита Вольтата в Лондон * Гитлер убежден в том, что в случае конфликта Англия останется нейтральной. Переговоры западных держав с Москвой проходят неблагоприятно для нас. Но и это является для Гитлера еще одним доводом в пользу ускорения акции против Польши. Гитлер говорит себе, что в на¬ стоящее время Англия, Франция и Советский Союз еще не объеди¬ нились; для достижения соглашения между генеральными шта¬ бами участникам московских переговоров потребуется много вре¬ мени; следовательно, Германия должна до этого нанести первый удар. Развертывание немецких войск против Польши и концентра¬ ция необходимых средств будут закончены между 15 и 20 августа. Начиная с 25 августа следует считаться с началом военной акции против Польши. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 537. 534. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 8 августа 1939 г. Глубокоуважаемый Вячеслав Михайлович, По всем признакам подписание торгово-кредитного соглашения не за горами (если, конечно, не произойдет каких-нибудь сюрпри¬ зов, на которые немцы такие мастера). Поэтому я позволю себе сделать кое-какие предположения насчет тех объектов возможных политических разговоров, которые имеют в виду немцы. Предпо¬ ложения эти я делаю на основании как прямых высказываний своих собеседников, так и более или менее туманных намеков, имеющих, однако, кое-какое показательное значение. Посылаю его ** в качестве сырого материала к отмеченной проблеме. Не касаясь вопросов экономики, можно заметить, что в качест¬ ве первоначальных, относительно безобидных объектов немцы имеют в виду: 1. Вопрос об «освежении» рапалльского 101 и других полити¬ * См. док. 499. ** Так в тексте. 178
ческих договоров в форме ли замены их новым договором, или в форме напоминания о них в том или ином протоколе. 2. Вопрос о прессе. Совершенно определенно можно сказать, что немцы хотели бы договориться относительно той или иной фор¬ мы взаимного «ненападения» по линии прессы. В качестве образца они предложили бы линию поведения германской прессы в отно¬ шении СССР за последние три-четыре месяца, потребовав от нас взаимности. Надо при этом, однако, учитывать, что немцы или вовсе отри¬ цают, или очень плохо воспринимают разницу между государст¬ венным и партийным началом и, например, прекратив (в основ¬ ном) нападки на нас как на государство, они почти в той же мере приостановили и нападки на большевизм, ВКП(б) и даже о Ком¬ мунистическом] И[нтернационале] стали писать значительно меньше. В устных же разговорах они пытаются даже проложить «идеологический» мостик, напоминая, что они тоже «социалисты», что они «против капитализма» и т. гі. В случае разговоров о прессе мы смогли бы, между прочим, указать немцам на факт существо¬ вания у них белоэмигрантской газеты «Новое слово», продолжа¬ ющей осыпать СССР и наших руководящих деятелей самыми гру¬ быми оскорблениями, проповедующей открытую интервенцию и т. п. _ 3. Вопрос о радиопропаганде. Вероятно, немцы стали бы доби¬ ваться от нас прекращения радиопропаганды, по крайней мере в том виде, в каком она существует сейчас. Надо сказать, что здесь они от нас несколько отстали — на русском языке передач у них нет, есть украинские передачи из Вены, носящие антисоветский, но в данное время преимущественно антипольский характер. 4. Несомненно, германское правительство стало бы настаивать на освобождении или высылке из СССР всех арестованных нем¬ цев. Здесь вопрос взаимности мог бы появиться лишь в том слу¬ чае, если бы мы захотели добиваться освобождения арестован¬ ных чешских левых (частично принявших советское граждан¬ ство) . 5. Они стали бы добиваться восстановления хотя бы части закрытых СССР консульств. Должен в этой связи отметить, что в нашей работе довольно отрицательно ощущается факт отсутствия консульств в Восточной Пруссии (Кенигсберг) и Южной Герма¬ нии (Вена, Мюнхен) по соображениям главным образом инфор¬ мационного порядка. 6. Они готовы были бы пойти на некоторую форму «культур¬ ного соглашения» в виде договора, скажем, об обмене книгами (с оговоркой, конечно), музыкальными произведениями, научны¬ ми новинками и т. п. Взаимное участие на спортивных состяза¬ ниях, научных конференциях, выставках международного значе¬ ния также мыслится ими как возможное. В частности, они заговаривали (правда, совершенно неофици¬ ально и через безответственных лиц) о желательности нашего приезда на так называемую зимнюю олимпиаду, несомненно, 179
весьма охотно восприняли бы наше активное участие в торговых мессах * (Кенигсберг, Лейпциг) и т. п. Таковы те объекты разговоров, на которые немцы, по моему ощущению, пошли бы весьма охотно и, возможно, сами предложат их, если этого не сделаем мы. Эти разговоры не исключены даже в случае осуществления нашего соглашения с Англией и Францией. Но, по существу, немцев интересуют, конечно, не эти вопросы. Судя по намекам, которые я слышу, и веяниям, которые до меня доходят, они не прочь были бы, проверив на этих вопросах нашу дискретность и готовность договариваться, вовлечь нас в разговоры более далеко идущего порядка, произведя обзор всех территориаль¬ но-политических проблем, могущих возникнуть между нами и ими. В этой связи фраза об отсутствии противоречий «на всем протяже¬ нии от Черного моря до Балтийского» может быть понята как же¬ лание договориться по всем вопросам, связанным с находящимися в этой зоне странами. Немцы желают создать у нас впечатление, что готовы были бы объявить свою незаинтересованность (по край¬ ней мере, политическую) к судьбе прибалтов (кроме Литвы), Бессарабии, русской Польши (с изменениями в пользу немцев) и отмежеваться от аспирации на Украину. За это они желали бы иметь от нас подтверждение нашей незаинтересованности к судьбе Данцига, а также бывш[ей] германской Польши (быть может, с прибавкой до линии Варты или даже Вислы) и (в порядке дис¬ куссии) Галиции. Разговоры подобного рода в представлениях немцев, очевидно, мыслимы лишь на базе отсутствия англо-франко¬ советского военно-политического соглашения. Излагая эти впечатления, получающиеся из разговоров с нем¬ цами и других данных, я, разумеется, ни в малой степени не берусь утверждать, что, бросая подобные намеки, немцы были бы готовы всерьез и надолго соблюдать соответствующие эвентуальные обя¬ зательства. Я думаю лишь, что на ближайшем отрезке времени они считают мыслимым пойти на известную договоренность в духе вышесказанного, чтобы этой ценой нейтрализовать нас в случае своей войны с Польшей. Что же касается дальнейшего, то тут дело зависело бы, конечно, не от этих обязательств, но от новой обста¬ новки, которая создалась бы в результате этих перемен и предуга¬ дывать которую я сейчас не берусь. ' С тов. приветом Г. Астахов АВП СССР, ф. Oil, оп. 4, п. 27, д. 61, л. 126-129. * — ярмарках (нем.). 180
535. Телеграмма временного поверенного в делах США в Велико¬ британии X. Джонсона государственному секретарю США К. Хэллу 8 августа 1939 г. Форин офис не видит надежды на скорое окончание англо- франко-русских переговоров о политическом соглашении, и воен¬ ной миссии, которая в настоящее время отправилась в Москву, было дано указание предпринять все усилия, чтобы продлить ее переговоры до 1 октября. Одновременно должны продолжаться переговоры посла о политическом соглашении, которое висит в воздухе почти исключительно из-за вопроса о «косвенной агрес- 144 сии» . Джонсон Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 201. 536. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турции А. В. Терентьева в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 августа 1939 г. При встрече сегодня Сараджоглу сообщил следующее: «Позавчера, 8 августа, состоялось заседание совета министров, на котором было принято положительное решение о заключении Турцией с СССР двустороннего пакта взаимной помощи *, пере¬ говоры о котором поручено вести мне. В случае необходимости правительство одобряет мою поездку в Москву. Я был бы очень признателен, если бы г. Молотов смог прислать нам предваритель¬ ный проект пакта, который мы могли бы изучить. Правительство с нетерпением будет ждать получения этого предварительного проекта (аван-проже)». На мои уточняющие вопросы Сараджоглу ответил: «а) турецкое правительство крайне благоприятно относится к заключению двустороннего пакта; б) турецкое правительство ждет от Советского правительства предварительного проекта пакта; в) после изучения проекта пакта и возможного обмена мнения¬ ми с Москвой турецкое правительство считает полезной мою поездку в Москву». На мой вопрос, обсуждались ли турецким правительством какие-либо вопросы, которые могли бы служить базой для перего¬ воров о пакте, Сараджоглу ответил, что базой являются перего¬ воры, которые имели место во время пребывания в Анкаре Потем¬ кина **. Речь может идти о сотрудничестве в Черном море, в проли¬ * См. док. 340. ** См. док. 307- 310, 314, 315, 320. 181
вах и в Средиземном море. Следовательно, турецкое правительство сможет заключить пакт с ограниченной ответственностью, т. е. по северным и дальневосточным границам СССР Турция не смо¬ жет принять на себя обязательства. Полпред АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 298, д. 2059, л. 164-165. 537. Письмо посла Германии в СССР Ф. Шуленбурга в министерст¬ во иностранных дел Германии 10 августа 1939 г. Содержание: позиция Польши в отношении англо-франко¬ советских переговоров о заключении пакта. Здешний польский посол Гжибовский в начале августа возвра¬ тился из отпуска. В беседе между ним и итальянским послом Россо был затронут также вопрос об англо-франко-советских перегово¬ рах относительно заключения пакта. Итальянский посол заявил, что, по его мнению, начинающиеся в настоящее время переговоры между военными лишь тогда могут привести к конкретному резуль¬ тату, когда Польша в той или иной форме примет в них участие или, по крайней мере, заявит о своем согласии принять советскую вооруженную помощь. Польский посол ответил на это, что в пози¬ ции Польши но отношению к переговорам о пакте ничто не изме¬ нилось. Польша ни в коем случае не потерпит того, чтобы совет¬ ские войска вступили на ее территорию или даже только просле¬ довали через нее. На замечание итальянского посла о том, что это, вероятно, не относится к советским самолетам, польский посол заявил, что Польша ни в коем случае не предоставит аэродромы в распоряжение советской авиации. Граф фон дер Шуленбург Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 539. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VII. S. 11. 538. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 августа 1939 г. Вернувшись из Зальцбурга, куда его вызвал Риббентроп, Шнурре пригласил меня сегодня к себе под предлогом разговора о едущих на выставку. После этого он заговорил о наших полити¬ 182
ческих отношениях. (Я сообщил ему ваше отношение к его идее *. Он сказал, что целиком с вами согласен, и на этой идее отнюдь не настаивает.) Он отметил, что в связи с вероятным подписанием кредитного соглашения германское правительство хотело бы иметь обещанный ответ по оставшимся пунктам **. Со своей стороны германское правительство наиболее интере¬ суется вопросом нашего отношения к польской проблеме. Если попытка мирно урегулировать вопрос о Данциге ни к чему не при¬ ведет и польские провокации будут продолжаться, то, возможно, начнется война. Германское правительство хотело бы знать, какова будет в этом случае позиция Советского правительства. В случае мирного разрешения вопроса германское правительство готово удовлетвориться Данцигом и экстерриториальной связью с ним в духе своих весенних предложений. Но если начнется война, то вопрос, естественно, будет поставлен шире, хотя и в этом случае германское правительство не имеет намерений выйти за известные заранее намеченные пределы. Германскому правительству важно знать, какие у нас соображения на этот счет. Оно готово сделать все, чтобы не угрожать нам и не задевать наши интересы, но хотело бы знать, к чему эти интересы сводятся. Тут он напомнил фразу Риббентропа о возможности договориться с нами по всем вопросам от Черного моря до Балтийского. Он добавил, что, конечно, если мы об этом разговаривать не хотим, то от нас зависит наметить другие объекты переговоров. На все это я ему ничего определен¬ ного не сказал. Не удержался он от критических замечаний по по¬ воду наших переговоров с англо-французской военной миссией, сказав, что плохим введением к нашим переговорам с Германией будет заключение соглашения с Англией и Францией. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 294, д. 2036, л. 174-175. 539. Письмо посланника Германии в Югославии В. Херена в ми¬ нистерство иностранных дел Германии Блеё, 10 августа 1939 г. Содержание: возвращение принца-регента из Лондона. Принц-регент несколько дней назад снова прибыл в замок Бордо под Бледом. К этому же времени туда нанесли визит зять принцессы Ольги герцог Кентский со своей супругой. Как сообщил мне министр иностранных дел, принц-регент вследствие довольно тяжелой операции челюсти, которую он пере¬ нес в Лондоне, в настоящее время еще прикован к постели. Цинцар- Маркович снова подтвердил мне, что поездка иринца-регента * См. док. 532. ** См. док. 524. 183
в Лондон была предпринята только по частным мотивам и не имела под собой никакой политической основы. Фактически никто в Анг¬ лии не предпринимал попытки повлиять на принца-регента в смыс¬ ле изменения югославской политики. Из своих бесед с Чемберле¬ ном и Галифаксом принц-регент будто бы вынес твердое впечатле¬ ние о том, что во всяком случае у этих обоих английских государ¬ ственных деятелей по-прежнему живо желание добиться полюбов¬ ного урегулирования с Германией. Правда, вся Англия якобы находится в настоящее время в состоянии военного психоза, поскольку-де повсюду царит мнение, что престиж Англии ни при каких обстоятельствах не позволяет более отступать перед одно¬ сторонним применением силы, которое практикуется тоталитар¬ ными государствами. В случае же полюбовных переговоров как Чемберлен, так и Галифакс, по мнению принца-регента, готовы пойти на значительные уступки. Само собой разумеется, что принц-регент, руководствуясь своими впечатлениями, вынесен¬ ными из Берлина, старался по возможности поддержать эти настроения. фон Херен Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 539—540. Опубл. в изд.: Akten zur deutschen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VII. S. 14. 540. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 11 августа 1939 г. Перечень объектов, указанный в Вашем письме от 8 августа*, нас интересует. Разговоры о них требуют подготовки и некоторых переходных ступеней от торгово-кредитного соглашения к другим вопросам. Вести переговоры но этим вопросам предпочитаем в Москве. Молотов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 295, д. 2038, л. 105. * См. док. 534. 184
541. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 12 августа 1939 г. Глубокоуважаемый Вячеслав Михайлович, Получив Ваши телеграфные указания *, я посетил сегодня Шнурре и сказал ему, что ряд конкретных объектов (культурные связи, пресса, «освежение» договора, Польша), намеченных раз¬ новременно им, Риббентропом и Вайцзеккером для разговоров с нами, Вас интересуют, но что Вы считаете желательным беседо¬ вать о них в Москве и притом «по ступеням», не начиная с самых сложных. Я не упомянул о ряде вопросов (арестованные, кон¬ сульства и проч.), которые не фигурировали в моих беседах с нем¬ цами здесь и которые я наметил в своем письме предположительно, основываясь на беседах, которые ведутся в Москве. Шнурре попы¬ тался тотчас же уточнить, является ли это мое сообщение ответом на его просьбу от 10.VIII высказаться относительно Польши. Я ответил, что определенно сказать затрудняюсь, так как знаю лишь Ваше, так сказать, суммарное отношение к поставленному немецкой стороной разновременно комплексу вопросов, но не могу утверждать, что оно является таким же в отношении каждого из них в отдельности. Шнурре впал в состояние некоторой задумчивости и затем ска¬ зал, что все выслушанное он передаст выше. На этом, в сущности, закончилась содержательная часть беседы. Таким образом, сейчас мы как бы ответили Риббентропу на его основные пункты, сформулированные Шнурре. Теперь остается ждать, какова будет дальнейшая реакция немцев в отношении нас. События развиваются быстро, и сейчас немцам явно не хотелось бы задерживаться на промежуточных ступенях в виде разговоров о прессе, культурном сближении и т. п., а непосредственно приступить к разговорам на темы терри¬ ториально-политического порядка, чтобы развязать себе руки на случай конфликта с Польшей, назревающего в усиленном темпе. Кроме того, их явно тревожат наши переговоры с англо¬ французскими военными и они не щадят аргументов и посулов самого широкого порядка, чтобы эвентуальное военное соглашение предотвратить. Ради этого они готовы сейчас, но-моему, на такие декларации и жесты, какие полгода тому назад могли казаться совершенно исключенными. Отказ от Прибалтики, Бессарабии, Восточной Польши (не говоря уже об Украине) — это в данный момент минимум, на который немцы пошли бы без долгих разго¬ воров, лишь бы получить от нас обещание невмешательства в конф¬ ликт с Польшей. Я совершенно не касаюсь, разумеется, того, в какой степени мы в этом заинтересованы, но если мы хотим получить какие-либо заверения от немцев (и на каких условиях?), * См. док. 540. 185
то, быть может, было бы нелишне поставить их об этом в извест¬ ность до Нюрнбергского конгресса, чтобы это нашло свое отраже¬ ние в речи Гитлера, имеющей как-никак программное значение. Поверенный в делах СССР в Германии Астахов ЛВП СССР, ф. 06, on. 1, II. 7, д. 70, л. 1-2. 542. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 12 августа 1939 г. Конфликт с Польшей назревает в усиливающемся темпе, и ре¬ шающие события могут разразиться в самый короткий срок (если, конечно, не разыграются другие мировые события, могущие из¬ менить обстановку). Основные лозунги — «воссоединение Данцига с рейхом», «домой в рейх» — уже выброшены, причем мыслится не только Данциг, но вся германская Польша. Сообщения о «поль¬ ских зверствах» ежедневно заполняют столбцы газет, и тон в отно¬ шении Польши мало чем отличается от тона в отношении Чехосло¬ вакии в начале сентября прошлого года. Основная разница состоит, однако, в том, что нет персонального глумления по адресу руко¬ водящих деятелей Варшавы, чем сохраняется мостик для «мир¬ ного» урегулирования вопроса. Отсутствует также излюбленный в прошлом году тезис о «руке Москвы». Наоборот, о нас либо тщательно умалчивают, либо пытаются изобразить нашу позицию как нейтральную (телеграфное сообщение из Москвы о реагирова¬ нии нашей прессы на речь Форстера*). В остальном пресса про¬ должает вести себя в отношении нас исключительно корректно, причем стали появляться (факт доныне небывалый!) даже заметки о наших успехах в области строительства (заметка о Казано- Бугульминской дороге). Наоборот, в отношении Англии глумление переходит всякие границы элементарной пристойности. Нет недостатка и в других симптомах близости назревающего конфликта: учащенные переброски войск к восточной границе, реквизиции автомобилей, подмеченные иностранными военными атташе в Берлине и Дрездене (а возможно, и в других городах), резкий недостаток бензина, который стали выдавать из ряда коло¬ нок в пределах нормы, заметное невооруженному глазу беспокой¬ ство в населении по поводу возможности войны — таков далеко не полный перечень этих симптомов. Сами немцы в официальных и неофициальных беседах не скрывают назревания развязки и признают приближение таковой, хотя и с оговорками о возмож¬ ности «мирного» разрешения вопроса на базе своих весенних * Руководитель данцигских нацистов. См.: Известия, 1939, 11 августа. 186
требований (Данциг и экстерриториальная связь с ним через «коридор»). Впрочем, если бы поляки эти требования удовлетво¬ рили, то трудно предположить, чтобы немцы удержались от поста¬ новки вопроса о Познани, Силезии и Тешинской области. Вопрос, по существу, ставится о довоенной границе (если не больше). Но как бы немцы ни старались создать впечатление, что они го¬ товы начать войну в случае, если Польша будет упорствовать, чувствуется, что в основном на мировую войну они не рассчиты¬ вают. Они по-прежнему уповают на то, что Польшу удастся или запугать или взять настолько коротким ударом, что Англия не ус¬ пеет вмешаться, а затем примирится с «реальными фактами», тем более будучи под постоянной угрозой со стороны Японии. Кстати, перспектива приобщения Японии к германо-итальянскому союзу 51 остается в резерве Берлина на случай нашего соглашения с Англией и Францией. Вмешательство же Франции в этом случае не страшно и считается вряд ли осуществимым. Что же касается нас, то в населении уже вовсю гуляет версия о новой эре советско- германской дружбы, в результате которой СССР не только не ста¬ нет вмешиваться в германо-польский конфликт, но на основе торгово-кредитного соглашения * даст Германии столько сырья, что сырьевой и продовольственный кризисы будут совершенно изжиты. Эту уверенность в воссоздании советско-германской друж¬ бы мы можем чувствовать на каждом шагу в беседах с лавочни¬ ками, парикмахерами и всевозможными представителями разно¬ образных профессий. Та антипатия, которой всегда пользовались в населении поляки, и скрытые симпатии, которые теплились в отношении нас даже в самый свирепый разгул антисоветской кампании, сейчас дают свои плоды и используются правительст¬ вом в целях приобщения населения к проводимому курсу внешней политики. Что касается срока возможной развязки, то предсказывать его, конечно, трудно, так как мало кому он в точности известен, кроме самого Гитлера. Иностранные наблюдатели теряются в догадках, произойдет ли это в конце августа или будет отложено до оконча¬ ния нюрнбергского съезда, носящего, как нарочно, название «съезда мира». Во всяком случае, обострение может произойти в течение какой-нибудь недели. Нужно лишь последнее категори¬ ческое выступление фюрера и два-три дня на солидную концентра¬ цию войск. Будет ли это в конце августа или в половине сентября, определить пока невозможно. Надо упомянуть, что в течение последних недель в среде иност¬ ранных наблюдателей немало говорили об ослаблении итало-гер- манских отношений. Утверждали, что Рим боится войны, проти¬ вится обострению конфликта из-за Данцига и т. п. Доля истины в этих слухах, несомненно, есть, тем более что такие явления, как выселение немцев из Южного Тироля в Сицилию, возрастающий интерес немцев к Триесту и прочее также не служат признаками * См. док. 575. 187
улучшения отношений. Очевидно, в целях ликвидации наметив¬ шейся трещины и произошла последняя встреча Риббентропа с Чиано , результаты которой в полной мере еще не выяснились. Но как бы то ни было, трудно допустить, чтобы эти противоречия уже сейчас достигли столь сильной остроты, чтобы могли радикаль¬ но изменить ход событий в ближайший период. Поверенный в делах СССР в Германии Г. Астахов АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 27, д. 61, л. 130-133. 543. Телеграмма военно-воздушного атташе СССР в Великобри¬ тании И. И. Чернего в Генеральный штаб РККА 12 августа 1939 г. По проверенным данным, Германия проводит военные приго¬ товления, которые должны быть закончены к 15 августа. Призыв резервистов и формирование частей резерва проводятся в широ¬ ком масштабе и замаскированно. 15 августа ожидается издание приказа «Шпаннунг» по всей Германии. Это очень серьезные мобилизационные мероприятия. Подготавливается удар против Польши силами 1-й армии — 2, 3, 4, 8, 13, 17 и 18-м армейскими корпусами и бронедивизиями, ориентированными на восток. На западе проводятся только оборо¬ нительные мероприятия. Германские военные круги ожидают, что Польше будет еще раз предложено мирное разрешение вопроса. Во всяком случае, решено покончить с этим вопросом в этом году. И. Черный Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 540. 544. Из записи беседы рейхсканцлера Германии А. Гитлера с ми¬ нистром иностранных дел Италии Г. Чиано 12 августа 1939 г. [...] Фюрер ответил, что при решении польской проблемы нельзя терять времени. Чем ближе подходит осень, тем труднее будет проводить военные операции на востоке Европы. С середины сентября из-за условий погоды в этих районах почти не удастся использовать авиацию; вследствие плохого состояния дорог, кото¬ рые в результате начинающихся осенью дождей быстро превратят¬ ся в болото, также невозможно было бы использовать и моторизо¬ ванные части. С сентября по май Польша представляет собою большое болото и полностью непригодна для каких-либо военных действий. Таким образом, в октябре Польша просто могла бы за¬ 188
нять Данциг — а она, по-видимому, имеет такие намерения,— тогда как Германия не могла бы ничего поделать против этого, по¬ скольку обстреливать и разрушать Данциг, разумеется, нет смысла. Граф Чиано спросил, в какой срок, по мнению фюрера, необхо¬ димо решить вопрос с Данцигом. Фюрер ответил, что этот вопрос так или иначе надо решить до конца августа. На вопрос Чиано, как он представляет себе решение этого вопроса, фюрер ответил, что в политическом отношении Польша должна уступить Данциг, при¬ чем само собой разумеется, что ее экономические интересы не будут затронуты и что в остальном ее общая позиция должна способство¬ вать устранению напряжения. Он сомневается в том, что Польша будет готова на это, ибо до настоящего времени она отклоняла гер¬ манские предложения. Фюрер сказал, что лично Беку он сделал эти предложения во время его визита в Оберзальцберг *. Они были чрезвычайно выгодны для Польши. За отказ от Данцига в пользу Германии в политическом отношении, при полном соблюдении польских экономических интересов, и за установление связи между Восточной Пруссией и рейхом Германия обещала гарантию границ, заключение на 25 лет пакта о дружбе и участие Польши в делах, касающихся Словакии. Бек в свое время принял к сведению данное предложение, заметив при этом, что он хотел бы изучить его. Рез¬ кий отказ последовал лишь в результате английского вмешатель¬ ства. Впрочем, какие цели преследует Польша, можно со всей яс¬ ностью понять из прессы. Хотят захватить всю Восточную Прус¬ сию, продвинуться вплоть до Берлина и т. д. Для великой державы на длительный период невыносимо терпеть соседа, питающего к ней такую сильную вражду и отдаленного от ее столицы всего на 150 км. Фюрер поэтому преисполнен решимости использовать первую же политическую провокацию (будь то ультиматум, жесто¬ кое обращение с немцами в Польше, попытка установить голодную блокаду Данцига, ввод польских войск на территорию Данцига или тому подобное), чтобы в течение 48 часов обрушиться на Поль¬ шу и таким путем решить проблему. Это означало бы существенное укрепление «оси», точно так же как и ликвидация Югославии Италией означала бы существенный прирост сил «оси». Граф Чиано спросил, когда можно ожидать проведения подоб¬ ной операции против Польши, так как, по его мнению, Италия, естественно, должна подготовиться к любым возможностям. На это фюрер ответил, что в нынешних условиях в любой момент нуж¬ но считаться с выступлением против Польши І47. [...] Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 540-542. * См. док. 102. 189
545. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 12 августа 1939 г. В то время как генерал Думенк прибывает сюда с директивами (и то, что он мне сообщает о них, соответствует Вашей телеграмме № 571), английский адмирал имеет письменные инструкции (ко¬ торые он мне зачитал), в соответствии с которыми он не должен вступать в конкретные военные переговоры, пока не будут урегу¬ лированы последние расхождения во взглядах по политической части соглашения (косвенная агрессия). Мой коллега и я считаем, что прежде всего инструкции адмира¬ ла противоречат тому, о чем было договорено между тремя пра¬ вительствами (проводить военные переговоры одновременно с до¬ работкой того, что остается урегулировать в политических пере¬ говорах) . Далее они могут очень навредить, если только британское правительство не намерено аннулировать уже достигнутые столь важные результаты и тайно не хочет провала переговоров, о жела¬ нии успеха которых оно заявляет публично. Невероятная гипотеза, учитывая характер Невиля Чемберлена. Русские, и так слишком склонные ставить под вопрос нашу твердую решимость брать конкретные обязательства, не преминут проявить еще большее недоверие. Они подумают, что мы хотим их скомпрометировать... * Герма¬ нией, посылая миссии и в то же время отказываясь заключать военные соглашения, без которых политические договоренности, как бы тщательно они ни были выработаны, не имеют никакой практической силы. Генерал Думенк сообщил мне, что он убедил адмирала сообра¬ зовать его позицию со своей. Мой коллега подтвердил мне, что у последнего действительно такое намерение, несмотря на его ин¬ струкции. Тем не менее сэр У. Сиде считает необходимым запро¬ сить Форин офис в соответствии с нашими общими взглядами. Он намеревается это сделать сегодня во второй половине дня после первой встречи трех миссий, которая должна состояться сегодня утром под председательством маршала Ворошилова. Я не сомневаюсь, что...** независимость и патриотизм адмирала заставят его действовать во имя лучшего, вопреки данным ему инструкциям. В этих условиях я могу только оставить за Вами право оценить, надлежит ли Вам тем не менее срочно предпринять действия в Лондоне. Печат. по изд.: Documents diplomatiques frangais... 2 serie. Т. XVII. P. 870 — 871. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). ** Пропуск в расшифровке (прим. документа). 190
546. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 148 12 августа 1939 г. Начало заседания в 11 час. 30 мин. Маршал К. Е. Ворошилов. Господа, я считаю целесообразным прежде всего установить порядок заседаний военных миссий, т. е. установить дни и часы работы. Затем, мне кажется, было бы пра¬ вильным установить порядок председательствования, очевидно, председательствование потребуется. Мне казалось бы, по этому вопросу было бы правильным решить председательствование по очереди, по дням: один день председательствует глава одной мис¬ сии, другой день — глава другой миссии и т. д. Кроме того, предлагаю решить, как называть заседания воен¬ ных миссий Англии, Франции и CCQP. Полагаю, правильным будет, если наши заседания будем называть совещанием. После короткого обмена [мнениями] между членами миссий главы военных миссий Англии и Франции выражают свое согласие с внесенным предложением о порядке председательствования, а также свое согласие именовать заседания военных миссий сове¬ щанием. Маршал К. Е. Ворошилов (обращаясь к главам военных мис¬ сий). Какие будут ваши предложения о днях и часах совещания? Французская миссия предлагает заседать каждый день и заседа¬ ния устраивать два раза в день. Английская миссия не возражает. Маршал К. Е. Ворошилов. Наша миссия согласна устраивать заседания каждый день по два заседания. Английская и французская миссии вносят совместное предло¬ жение: утреннее заседание проводить с 10 час. 30 мин. до 12 час. 30 мин. и вечернее заседание — с 17 час. 30 мин. до 19.00 час. Предложение принимается. Маршал К. Е. Ворошилов предлагает решить, кто сегодня будет председательствовать и сколько будет сегодня заседаний, два или одно. После обмена мнениями английская и французская миссии предлагают сегодня устроить одно заседание и председательство¬ вание возложить на главу советской военной миссии маршала К. Е. Ворошилова. Предложение принято. Маршал К. Е. Ворошилов. Совещание военных миссий Англии, Франции и СССР объявляю открытым. Я полагаю, что нет надоб¬ ности в каких бы то ни было речах, и предлагаю приступить прямо к делу. Считаю необходимым, прежде всего, решить такой вопрос: первое — считают ли английская и французская миссии необходи¬ мым соблюдение секретности наших совещаний? 191
После обмена мнениями между миссиями адмирал Драке * и ге¬ нерал Думенк заявляют, что совещание необходимо сделать сек¬ ретным и все сообщения в прессе, какие совещание найдет нужным сделать, могут быть даны только с согласия всех трех миссий. Советская миссия принимает это предложение. Маршал К. Е. Ворошилов. Второй вопрос — мне хотелось бы знать мнение миссий относительно того, будут ли протоколиро¬ ваться результаты нашего совещания. Лично полагал бы, что про¬ токолировать речи и выступления нет надобности, поскольку принято решение о секретности совещания, но отдельные решения, если таковые будут иметь место, надо протоколировать. И еще один формальный вопрос. Я полагаю, что все выступления английских, французских и советских делегатов должны переводиться по принадлежности: выступления французских делегатов переводят¬ ся французским переводчиком, английских — английским и со¬ ветских — советским. После обмена мнениями принимается предложение маршала К. Е. Ворошилова протоколировать только принимаемые решения, а также и предложение о порядке перевода выступлений. Маршал К. Е. Ворошилов. Формальности все окончены. Мы могли бы приступить сейчас к обсуждению вопросов по существу. Но мне кажется вполне естественным, [что], прежде чем присту¬ пить к обсуждению но существу интересующих нас вопросов, следует взаимно ознакомить друг друга с письменными полномо¬ чиями о предмете тех вопросов, но которым мы здесь будем вести разговоры. Я предъявляю мой и моих товарищей мандат на веде¬ ние переговоров и подписание военной конвенции, если мы окон¬ чательно договоримся но интересующим нас вопросам. ІІрошу Вас, г-н адмирал Драке, и Вас, г-н генерал Думенк, ознакомить нас с вашими полномочиями и предъявить свои мандаты. Предлагаю все письменные полномочия, какие имеются, перевести на языки миссий. Читаю свой мандат по-русски. Маршал К. Е. Ворошилов зачитывает текст своего полномо¬ чия **, после чего текст переводится на французский и английский языки. Ген. Думенк предъявляет свой мандат. Адм. Драке заявляет, что он не имеет письменного полномо¬ чия; он уполномочен вести только переговоры, но не подписывать пакта (конвенции). На вторичный вопрос маршала К. Е. Ворошилова, имеются ли у адмирала Дракса какие-либо письменные полномочия, адмирал Драке заявляет, [что] он предполагает, что его полномочия анг¬ лийским посольством доведены до сведения советской миссии, но письменных полномочий у него нет. В случае надобности он это полномочие в письменном виде может предъявить в возможно короткий срок. * Глава английской военной миссии. ** См. док. 530. 192
Маршал К. Е. Ворошилов. Я полагаю, вы отлично понимаете, что мы не сомневаемся в том, что вы представляете интересы ваших стран, в частности английская миссия представляет здесь английскую армию, флот и воздушные силы, а французская мис¬ сия — французскую армию, флот и воздушные силы. Но полномо¬ чия, по-моему, необходимы в письменном виде для того, чтобы было видно взаимно, в каких пределах вы уполномочены вести переговоры, каких вопросов вы можете касаться, до каких преде¬ лов вы можете обсуждать эти вопросы и чем эти переговоры могут окончиться. Наши полномочия, как вы видели, всеобъемлющи. Мы можем вести переговоры но вопросам организации обороны Англии, Франции и СССР от агрессивных стран Европы, и мы можем подписать военную конвенцию. Ваши полномочия, изло¬ женные на словах, мне не совсем ясны. Во всяком случае, мне кажется, что этот вопрос не праздный — он в самом начале опре¬ деляет и порядок, и форму наших переговоров. Адм. Драке заявляет, что советская миссия находится в преиму¬ щественных условиях, так как имеет возможность непосредствен¬ но сноситься со своим правительством. Далее адмирал Драке заявляет, что если бы было удобным перенести переговоры в Лон¬ дон, то он имел бы все полномочия, но ввиду дальности расстоя¬ ния от Лондона он не может подписать кбнвенцию без того, чтобы эту конвенцию [не] видело его правительство. Маршал К. Е. Ворошилов под общий смех замечает, что при¬ везти бумаги из Лондона в Москву легче, чем ехать в Лондон такой большой компании. Адм. Драке заявляет, [что] он считает, что отсутствие полно¬ мочий не должно служить препятствием к ведению переговоров и что не было таких прецедентов, чтобы миссия, которая едет для военных переговоров, уполномочивалась подписывать конвенцию без правительства. Так было при наших переговорах с Турцией ц Польшей. Ген. Думенк зачитывает свои полномочия, текст которых сво¬ дится к следующему: «Председатель совета [министров], министр национальной обо¬ ' . роны, военный министр назначают члена Высшего военного со¬ вета генерала Думенка главой. военной миссии, направляемой в СССР, и уполномочивают его договориться с главным командова¬ нием советских военных сил но всем вопросам, относящимся к - - вступлению в сотрудничество между военными силами обеих . стран». • Записано со слов переводчика французской миссии. Маршал К. Е. Ворошило#. Я полагаю, что наша^ииссия не бу¬ дет иметь возражений против того, чтобы принять к сведению заявление главы английской миссии адмирала Дракса о том, что отсутствующие письменные-полномочия им будут представлены своевременно и что этот момент не может служить препятствием для начала нашего совещания п для обсуждеття вопросов по су¬ ществу. ‘ ' 7 Заказ 5044 193
Адм. Драке заявляет, что он с удовлетворением принимает заявление главы советской миссии. Маршал К. Е. Ворошилов. Теперь я хотел бы просить главу английской миссии адмирала Дракса и главу французской миссии генерала Думенка сообщить нам их предложения относительно тех мероприятий, которые должны обеспечить, но их мнению, орга¬ низацию обороны договаривающихся стран, т. е. Англии, Фран¬ ции и Советского Союза. Есть ли у миссий Англии и Франции соот¬ ветствующие военные планы? Адм. Драке заявляет, что, приезжая сюда по приглашению Советского правительства, он рассчитывал, что проект будет пред¬ ложен советской миссией. Маршал К. Е. Ворошилов. У нас кое-какие наметки плана име¬ ются, но мы полагаем, что каждая миссия должна иметь свои пред¬ ложения, поэтому нас очень занимает вопрос о том, что собой представляют ваши планы. Наше правительство пригласило воен¬ ные миссии Англии и Франции в надежде на то, что эти вопросы как английский, так и французский генеральные штабы неодно¬ кратно обсуждали и у них имеются эти планы, тем более что на¬ шему совещанию предшествовали политические переговоры, на¬ чатые по предложению Англии. Поэтому естественно, что этот воп¬ рос не мог не быть в поле зрения английского и французского правительства. Адм. Драке заявляет, что у них, конечно, имеется план, но [разработанный] в общих чертах; так как выезд миссии был по¬ спешный, мы [заявляет Драке] точно выработанного плана не имеем. Германия уже имеет отмобилизованных 2 млн войск, и ее выступление намечено на 15 августа. Мы приехали в Москву в надежде обсудить план более точно. Маршал К. Е. Ворошилов. Наша миссия не претендует на то, чтобы дать законченный во всех деталях военный план. Мы, однако, считаем целесообразным и абсолютно правильным, если хотите, справедливым, предъявление со стороны миссий Англии и Фран¬ ции плана военной обороны трех договаривающихся стран от аг¬ рессии в Европе, хотя бы в том виде, в каком он есть. Советский Союз находится в несколько отличном положении,, чем Англия и Франция. Советский Союз непосредственно не соприкасается на западе со странами блока агрессоров, поэтому он может служить объектом для нападения лишь во вторую очередь. Что же касается Франции и Англии, а также тех стран, с которыми Англия и Фран¬ ция уже заключили те или иные пакты, то они являются непо¬ средственно граничащими со странами блока агрессоров, и, разу¬ меется, у вас в первую очередь должны быть наметки против возможных [военных] нападений агрессоров. Мы ваших планов не знаем. До тех пор пока мы не ознакомимся хотя бы с черновыми планами организации [обороны] Англии и Франции, а также тех стран, с которыми у вас имеются договоры сопротивления агрес¬ сорам, нам трудно со своим планом выступать. Поэтому я просил бы если не сегодня, то к завтрашнему утреннему заседанию под¬ 194
готовить сообщение о ваших планах, чтобы подвергнуть их обсуж¬ дению. Мы в свою очередь готовы представить свои планы, но повторяю, они также не претендуют на исчерпывающую полноту и точность. После продолжительного обмена мнениями между членами анг¬ лийской и французской миссий адмирал Драке заявил: как Вы сами указали, ваш план может быть несовершенен с нашей точки зрения, [однако] мы согласны на то, чтобы рассмотреть этот план, но особенно нас интересуют два вопроса: 1. О возможной войне для Германии* на два фронта. 2. О непосредственной связи вооруженных сил СССР и осталь¬ ных государств, т. е. Англии и Франции. Если бы можно было констатировать согласие но этим двум пунктам, этим было бы достигнуто многое. Маршал К. Е. Ворошилов. Вы согласны обсудить или взаимно ознакомиться с планами, которые имеются у английской и фран¬ цузской миссий (один или два плана), и затем с нашим планом, после чего перейти к обсуждению всех других вопросов, которые, несмотря на их важность, тем не менее являются составными элементами самого плана. Мне кажется, предварительно нужно рассмотреть ваши планы, а потом наш и приступить затем к обсуждению тех вопросов, о которых вы упомянули, т. е. вопроса относительно возможной войны на два фронта и затем вопроса о физической связи воору¬ женных сил Советского Союза с вооруженными силами Франции и Англии. Адм. Драке заявляет, что он очень доволен заявлением главы советской миссии и завтра предъявит в общих чертах проект наших общих целей, которые можно будет обсудить. Маршал К. Е. Ворошилов. Цели у нас ясны, и теперь идет воп¬ рос о выработке плана для достижения этих целей. Цель у нас определенная: защита миролюбивых стран во главе с Англией, Францией и Советским Союзом от агрессивного блока в Европе. Это, по-моему, цель, и мы теперь должны обсудить средства, как добиться этих целей. Цели ясны. Ген. Думенк заявляет, что все силы будут использованы против врага с их стороны и он думает, что все силы СССР должны сра¬ жаться против блока агрессоров. Маршал К. Е. Ворошилов. Это все верно, но прежде всего нужно обсудить военный план. Если агрессивный европейский блок нападет на одну из стран, его нужно будет разбить во что бы то ни стало, а для этого необходимо иметь соответствующий воен¬ ный план. Этот план нужно обсудить в подробностях, договориться, подписать военную конвенцию и разъехаться по домам и ждать событий в crnmCfl"™ сознании своей силы. Ген. Думенк выдвигает три пры""!Рш: * Так в оригинале. 7* 195
1. Создание для противника двух фронтов: на западе, на вос¬ токе. 2. Непрерывность фронтов. 3. Использование против неприятеля всех сил. Маршал К. Е. Ворошилов. Эти принципы у нас не вызывают возражений, однако я хочу возвратиться к обсуждаемому вопро¬ су — взаимно ознакомить друг друга с планами, после чего при¬ ступить к их обсуждению. А принципы, безусловно, правильные. Адм. Драке заявил, что, с Вашего согласия, мы сделаем пере¬ рыв, разойдемся по домам и подготовим материалы. Маршал К. Е. Ворошилов. Нет возражений на этом закончить заседание? Нужно разрешить еще один формальный вопрос. Я предлагаю на каждом заседании намечать вопросы для обсуж¬ дения на следующем заседании. Если нет возражений против этого, то мы сейчас должны наметить пункты порядка дня завтраш¬ него, хотя бы утреннего, заседания и установить последователь¬ ность председательствования; она, по-моему, должна быть такой: глава советской миссии, английской и затем французской. Адм. Драке и ген. Думенк изъявляют свое согласие и далее указывают: что касается завтрашнего дня, то Вы уже определили программу. Маршал К. Е. Ворошилов. Еще раз хочу уточнить: завтра мы должны взаимно ознакомиться с существующими у нас планами относительно организации защиты трех договаривающихся между собою государств — Англии, Франции и СССР — против блока агрессоров и затем перейти к их обсуждению. Если нет возражений, мы на этом могли [бы] закончить сегодня наше совещание. Адм. Драке и ген. Думенк согласны с этой программой и заяв¬ ляют, что они постараются сделать все, что можно, для успешности работы. На этом заседание закрывается. Заседание закончилось в 13 час. 10 мин. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 25, д. 12, л. 3—12. Опубл. в сб.: Документы и мате¬ риалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 212-218. 547. Запись утреннего заседания военных миссий СССР, Велико¬ британии и Франции 13 августа 1939 г. Начало заседания в 10 час. 45 мин. Окончание [заседания] в 12 час. 30 мин. Председательствует глава английской »"""йи адмирал Драке. Адм. Драке, прежде начать совещание, благодарит марша¬ ла Ворошил^" за Новую расстановку мест *, обеспечивающую ус¬ * Так в оригинале. 196
пешность работы совещания, далее [он] просит выступающих го¬ ворить короткими предложениями для удобства перевода. Адм. Драке, приступая к работе совещания, заявляет, что будет трудно одновременно обсуждать цели, принципы и планы, однако, учитывая предложения маршала Ворошилова, он выражает согла¬ сие вести обсуждение плана организации защиты от агрессивных стран в Европе. Маршал К. Е. Ворошилов. Тут некоторое недоразумение, оче¬ видно, виноват переводчик. Если мне будет позволено председа¬ телем, я уточню вчерашнее предложение. Вчера мы предложили обсудить на сегодняшнем заседании, вернее, взаимно ознакомить¬ ся с имеющимися у военных миссий планами по организации обороны договаривающихся сторон от агрессии в Европе, исходя из того положения, что принципы и цели уже всем нам известны и сами планы, которые мы будем обсуждать, имеют в своей основе соответствующие принципы; они должны исходить из того прин¬ ципиального положения, что мы организуем наши вооруженные силы для защиты наших государств. Если бы оказалось, что этого предположения недостаточно, тогда можно будет особо коснуться принципов и целей. Но я выражаю опасение, что это отвлекло бы нас в сторону. Повторяю, принципы и цели ясны. Планов мы еще не знаем. Поэтому нужно было бы перейти к изложению или сообщению плана. Адм. Драке заявляет, что в процессе заседания придется выяс¬ нить и письменно установить наши принципы и цели, но что он готов сегодня начать с вопроса о плане. Далее адмирал заявил, что некоторые принципы в этих пере¬ говорах будут изложены в письменном виде в течение сегодняш¬ него дня. Вас, вероятно, интересует больше всего план действия сухо¬ путных сил на западной границе. Поэтому я попрошу генерала Думенка изложить план обороны западной границы. Маршал К. Е. Ворошилов. Я полагаю, что г-н генерал Думенк, излагая план обороны западной границы, Франции и Англии, очевидно, не ограничится только западным, а выскажет свои пред¬ положения, как, по их мнению, должна быть организована защита, оттяжка сил агрессора на востоке. Я бы хотел, чтобы изложение его плана не ограничивалось только планом обороны Франции и охватило бы все предположения генерального штаба Франции. Адм. Драке замечает, что план будет касаться всех фронтов. Если будут возникать вопросы, просьба задавать их после сообще¬ ния генерала Думенка. Само собою разумеется, что начальники генеральных штабов совместно выработают планы, здесь мы дадим общий набросок плана, а о деталях будем договариваться впоследствии. Маршал К. Е. Ворошилов. Это не совсем понятно. План должен быть здесь определен. Мне кажется, что дело данного высокого совещания, представляющего и правительства, и вооруженные 197
силы трех договаривающихся стран, заключается в том, чтобы установить здесь основы плана: количество войск трех держав, материальные ресурсы и реальное направление этих действующих сил в защите наших государств. Все это должно быть, как мне ка¬ жется, определено здесь. Если у г-на председателя адмирала Дракса нет возражений, тогда мы договоримся, если есть другие предложения, я просил бы их уточнить. Адм. Драке предлагает сперва дать тезисы плана, а потом по¬ смотреть, в чем его недостаток. [Командарм] Б. М. Шапошников. Вчера генерал Думенк гово¬ рил относительно необходимости направить все силы против аг¬ рессии. Поэтому нашу военную миссию интересует план действий не только сухопутных, но и воздушных и морских сил. Адм. Драке заявляет, что в плане все это будет изложено. Но так как предполагалось, что советскую миссию более всего интересует план действий сухопутных сил, то генерал Думенк начнет свое сообщение именно с этого. Маршал К. Е. Ворошилов. Начать можно с чего угодно. Нас интересует общий план — сухопутных, воздушных и морских сил. Против агрессора придется бросить все наличные силы трех дого¬ варивающихся государств и всех других, кто с ними связан. Адм. Драке просит заслушать сообщение генерала Думенка. Ген. Думенк, обращаясь к совещанию, заявляет, что он, прежде чем докладывать, имеет две просьбы: первое — вследствие того, что он объявит достаточно точные цифры о состоянии француз¬ ской армии, [он] просит слушателей держать слышанное в боль¬ шом секрете и забыть при выходе из этого зала; второе — просит разрешить докладывать сидя и задавать вопросы после окончания всего доклада. Обе просьбы генерала Думенка удовлетворяются. Г ен. Думенк. Выполняя предложение маршала Ворошилова, генерал Думенк заявляет, что он хочет начать свое сообщение о количестве [и] направлении действий вооруженных сил Фран¬ ции и о технике, которая сопровождает его *. Говоря о вооруженных силах Франции, генерал Думенк просит маршала Ворошилова и адмирала Дракса сделать ему честь пред¬ ставить французскую армию, готовую к сражению. Французская армия состоит из 110 дивизий. Три дивизии объ¬ единяются в армейском корпусе, и 4 армейских корпуса сводятся в одну армию. Французские дивизии имеют по 3 пехотных полка и по 2 полка артиллерии. Армейские корпуса и армия имеют свою артиллерию и танки. Всего французская армия, кроме входящих в состав дивизий, имеет 4 тыс. современных танков и 3 тыс. пушек крупного калибра от 150 мм до 420 мм (75-мм (пушки] и гаубицы, входящие в состав дивизий, в это количество не входят). Сюда также не входят войска противовоздушной обороны, береговой * Так в оригинале. 198
обороны, войска Северной Африки и войска Западной Африки. К этому необходимо прибавить 200 тыс. войск республиканской Испании, которые просят принять их во французскую армию. Маршал К. Е. Ворошилов. Они уже вступили или просятся вступить? Ген. Думенк. Часть из них уже вступила. Кроме того, имеются центры (депо) обучения нового пополнения, о которых в докладе не упоминается. Переходя к вопросу мобилизации, генерал Думенк рассказы¬ вает о времени, необходимом для сосредоточения войск на место действия *. Войска прикрытия будут готовы в течение шести часов и займут всю французскую границу и свои места в укрепленных районах. Укрепления сейчас имеются но всей французской грани¬ це, и линия Мажино продолжена до моря. Часть этих укреплений, идущих от Юра до бельгийской гра¬ ницы, наиболее современна и лучше укреплена. Между Бельгией и морем их можно сравнить с линией Зигфрида. В Юра и в Альпах имеются сильные прикрытия (отдельные узлы обороны) во всех тех местах, где могут проходить войска. Прикрытия эти очень удобны для обороны. В течение последних двух лет Франция приложила много уси¬ лий для укрепления своих границ. Имея на границе войска прикрытия под защитой укрепленных районов, французская армия в состоянии в течение меньше чем 10 дней подвести к границе все основные силы, причем 2/3 войск будут на месте сосредоточения через 8 дней и все остальные си¬ лы — на 2 дня позже. Распределение этих сил но фронту неравное, но в течение 10 дней можно сделать любую перегруппировку. Генерал Гамелен располагает для этого 8 рокадами: четырьмя железнодорожными и четырьмя шоссейными. Глубина этих рокад — 200 км. При помощи этих рокад главно¬ командующий может менять диспозиции своих войск гіо собствен¬ ному усмотрению. Из 110 дивизий имеется 20 дивизий, которые довольно трудно перебросить, так как они поставлены для обороны Туниса, Кор¬ сики и для несения службы на линии іМажино. Остальные 90 ди¬ визий могут быть легко переброшены. Далее генерал Думенк переходит к вопросу снабжения. Французская армия строго соблюдает правило иметь шестиме¬ сячный запас материалов, снаряжения и снабжения. Весь этот запас сосредоточен в точках, хорошо замаскированных от воздуш¬ ного противника. Не менее 10 ж[елезно]д[орожных] линий обеспечивают нор¬ мальное снабжение армии. Фабрикация (производство) снабжения производится на военных началах. Недавно во Франции издан закон, по которому все рабочие объявляются мобилизованными и * Так в оригинале. 199
получают мобилизационные карточки наравне с солдатами. По этому же закону правительству дано право мобилизовать необ¬ ходимое количество рабочих для военных заводов. Для расширения производства стали, чугуна и другой продукции для нужд обороны нужно приспособить, кроме существующих военных заводов, также и другие предприятия. Примерно через 3 месяца продукция всех заводов будет равна потреблению. Через 6 месяцев она будет превосходить потребление. Этим и объясняется наличие шестимесячного запаса, которым располагает французская армия. Ген. Думенк, обращаясь к маршалу Ворошилову, спраши¬ вает, если вопросы обеспечения горючим Вас интересуют, он может остановиться на этом вопросе. Маршал К. Е. Ворошилов. Если это Вас не задержит и входит в Ваш план, то мы готовы заслушать. Ген. Думенк. Мы имеем в наших резервуарах запас горючего на 6 месяцев войны. Но, к сожалению, эти резервуары не все доста¬ точно замаскированы, особенно расположенные на побережье. При¬ нимаются меры к тому, чтобы их замаскировать. Сейчас строят много подземных складов горючего. Если бы подвоз горючего прекратился, то в течение 3 месяцев мы имеем возможность наладить производство газогенераторных двигателей. Через 3 месяца количество их может быть доведено до 10 тыс. дви¬ гателей. Мы имеем также возможность производства синтетического топлива различных видов. Мы имеем достаточные запасы хлопка и спирта для производ¬ ства взрывчатых веществ. ' Далее генерал Думенк переходит к изложению плана опе¬ раций. Если главные силы фашистских войск будут брошены на за¬ падную границу, Франция встретит их сильным и непрерывным фронтом и, опираясь на свои укрепления, задержит наступление неприятеля. После того как будет задержан неприятель, француз¬ ская армия сосредоточит свои войска на выгодных местах для действия танков и артиллерии и перейдет в контратаку. К этому времени французская армия будет подкреплена английскими войс¬ ками, численность которых [он], к сожалению, не в состоянии вам сообщить. При помощи тех рокад, о которых я вам доложил, генерал Га- мелен будет иметь возможность в короткий срок организовать мощную атаку. В качестве примера могу привести следующее: но всем четырем дорогам (рокадам) может быть одновременно, с помощью авто¬ транспорта, переброшено 15 дивизий. Эта мощная атака воспрепятствует переброске неприятельских войск с запада на восток. Если главные силы фашистских войск будут направлены на восточный фронт, то немцы вынуждены будут оставить не менее 200
40 дивизий против Франции, и в этом случае генерал Гамелен будет всеми своими силами наступать против немцев. Маршал К. Е. Ворошилов. Если агрессор — в данном случае речь идет о Германии — будет нападать на восток, на Польшу, очевидно, тогда, по предположению генерала Гамелена, на фран¬ цузской границе будет оставлено не менее 40 немецких дивизий? Г ен. Думенк. Да, не менее 40 дивизий. Далее Думенк продолжает: Гитлер заявляет, что линия Зиг¬ фрида непроходима (непреодолима), но с этим нельзя согласиться. Нет такой крепости, которую нельзя было бы взять. Маршал К. Е. Ворошилов. Да, я также с этим согласен. Г ен. Думенк указывает, что в старые времена были города, окруженные мощными стенами, которые артиллерия не могла пробить, а они имели пять линий укреплений, и тем не менее эти города пали. Французы изучили способы вгрызаться (взламывать) в эту линию. Я думаю также, что маршал Ворошилов достаточно знаком с этими способами. Нужно сперва взломать эти укрепления, затем расширить брешь. Таким образом, генерал Гамелен заставит противника вернуть свои силы обратно с восточного фронта. Если неприятель этого не сделает, то фашистские силы будут разбиты. В заключение генерал Думенк заявляет, что он нарисовал об¬ щую картину французской обороны и если имеются вопросы, то он готов на них ответить, опираясь на свою несовершенную память. Маршал К. Е. Ворошилов. Если г-н председатель разрешит, я позволю себе задать следующие вопросы. Первый вопрос технического порядка. Я хотел бы знать, есть ли какие-либо укрепленные узлы южнее линии Мажино и к морю? Второй вопрос: какими, если можно узнать, сухопутными силами в том варианте, который был изложен генералом Думен- ком, участвует Англия во время войны? Третий вопрос: какими силами участвует в войне в том же ва¬ рианте, изложенном генералом Думенком, Бельгия? Четвертый вопрос: примет ли участие в войне на стороне Фран¬ ции Польша, какими силами и есть ли на этот счет договоренность с Польшей? Пятый вопрос: предполагает ли генеральный штаб Франции участие на стороне агрессора Италии и если предполагает, что Италия будет участвовать в войне на стороне Германии, то какие силы Франция думает выдвинуть против итальянского фронта? Шестой вопрос: сколько сил будет выделено французским ге¬ неральным штабом на испанской границе? ' Я не задал еще двух вопросов, связанных с докладом генерала Думенка. Первый из этих вопросов — это вопрос о плане действий фран¬ цузской авиации и затем о плане действий военно-морского флота 201
Франции. Когда я говорю — французского, я допускаю неточность. Я имею в виду план действий соединенных воздушных и морских сил Франции и Англии. Ген. Думенк просит разрешить ему ответить на вопросы вече¬ ром. Адм. Драке. Предлагаю прервать на этом заседание и продол¬ жить его вечером в 17 час. 30 мин. АВП СССР, ф. 06, он. 1а, н. 25, д. 12, л. 13¬ 22. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 218-223. 548. Запись вечернего заседания военных миссий СССР, Велико¬ британии и Франции 13 августа 1939 г. Начало заседания в 17 час. 36 мин. Окончание [заседания] в 19 час. 10 мин. Председательствует генерал Думенк. Г ен. Думенк. Заседание объявляю открытым. Я воспользовался перерывом, чтобы подготовить те принципы и цели *, о которых мы говорили ранее. Я передаю г-ну маршалу и г-ну адмиралу эти документы для их сведения, прошу их рас¬ смотреть и сделать свои замечания к завтрашнему заседанию. (Передает документы маршалу К. К. Ворошилову и адмиралу Драксу.) Я перехожу теперь к ответам на вопросы, которые были пред¬ ложены маршалом Ворошиловым. Есть ли какие-либо укрепленные узлы южнее линии Мажино? (Генерал Думенк показывает маршалу К. Е. Ворошилову на карте линию Мажино, которая, как он сообщил об этом на утрен¬ нем заседании, продолжена до моря.) Вы поставили вопрос: как она продолжается южнее? Вдоль Рейна она достаточно сильна, как и на севере. (Генерал Думенк показывает на карте особо укрепленные участки линии Мажино.) Перехожу затем к укреплениям но реке Ду. Здесь имеется сетка укреплений с одним главным центром. Далее идут горы, которые труднопроходимы. (Генерал Думенк показывает на карте пункты в районе Альп, которые имеют особо сильные укрепления.) Эти укрепления соответствуют естественным проходам, доступ¬ ным для войск. С французской стороны Альпы особенно трудно¬ проходимы вследствие большой ширины горной цени, чего нельзя сказать о горах по другую сторону французской границы. ^ Я воспользуюсь своим правом председателя, чтобы не отвечать на Ваш второй вопрос относительно участия британских войск * Так в оригинале. 202
в обороне и предоставить слово представителю британской армии генералу Хейвуду. Ген. Хейвуд. Англия приложила особенно много усилий для достижения могущества на земле, в воздухе и на море. Я хочу дать некоторые сведения относительно организации сухопутных сил Англии. Британская армия состоит из двух основных частей. Одна из них — профессиональная армия, сравнительно малочисленная, хорошо обученная, моторизованная и с модернизированным воору¬ жением. Половина этой армии расположена в самой Англии и вто¬ рая половина — вне метрополии. Вторая часть — это территориальная армия, более многочис¬ ленная, но менее обученная. Она расположена на местах. Кроме этого имеются войска колониальные и войска домини¬ онов. Благодаря Гитлеру Англия ввела обязательную военную служ¬ бу. Это значит, что теперь у нас гораздо легче разрешается вопрос о формировании большой армии. Маршал К. Е. Ворошилов. Регулярной или территориальной? Ген. Хейвуд. И той, и другой. Система теперешней армии такова, что после прохождения обя¬ зательной военной службы эти войска или записываются добро¬ вольно в регулярную армию, или в обязательном порядке записы¬ ваются в территориальную армию. Формирование частей теперь зависит исключительно от воору¬ жения и снабжения. Маршалу известны индустриальные возможности Англии, и вследствие этого программа будет реализована достаточно быстро. Наша программа — это отмобилизовать один эшелон из 16 ди¬ визий, который будет готов к первой стадии войны. Если война будет завтра,— количество войск будет незначительно, а если через 6 месяцев,— положение сильно изменится. Маршал К. Е. Ворошилов. 16 дивизий, о которых сообщил ге¬ нерал Хейвуд, они выставляются через какой срок после объявле¬ ния войны? Ген. Хейвуд. Срок будет кратчайшим. Маршал К. Е. Ворошилов. Если завтра вспыхнет война, то сколько дивизий и в какой срок могут быть переброшены во Фран¬ цию? Ген. Хейвуд. В настоящее время в Англии имеется 5 дивизий пехотных и 1 механизированная, которые полностью укомплек¬ тованы благодаря призыву молодежи и которые могут быть направ¬ лены немедленно. Я напомню, что в прошлой войне мы начали с 6 дивизиями, а окончили [с) сотней. И, находясь в настоящее время в лучшем положении, мне кажется, мы могли бы принять значительно боль¬ шее участие * в первый период войны. * В оригинале: большие участки. 203
Маршал К. Е. Ворошилов. Г-н генерал имел намерение сооб¬ щить также о втором эшелоне, но мы ему помешали в этом своими вопросами. Сейчас я прошу г-на генерала сообщить нам о втором эшелоне. Г ен. Хейвуд. 19 дивизий уже существуют, формирование остальных 13-ти продолжается и зависит исключительно от вопро¬ сов вооружения и снабжения. Маршал К. Е. Ворошилов. Стало быть, в первом эшелоне 16 дивизий и во втором эшелоне еще 16. Так я понял? Г ен. Хейвуд. Так точно. Г ен. Думенк. Разрешите перейти к третьему вопросу — об участии Бельгии в войне в этом варианте. Я постараюсь ответить на этот вопрос возможно яснее и шире. Вопрос о Бельгии для нас является таким же, как и вопрос о Швейцарии. Я хочу говорить о западном фронте, который каса¬ ется одинаково обеих этих стран. В первую очередь армии этих стран должны защищать их тер¬ риторию. Мы не должны и не можем вступить на их территорию, прежде чем они нас об этом не попросят. Но мы готовы ответить на этот призыв. Если эта просьба придет с опозданием и их фронт будет угрожаем, в этом случае наши механизированные войска и авиация начнут свои действия. В это же время с помощью имеющихся рокад генерал Гамелен сумеет обеспечить численное превосходство. Во всяком случае, мы готовы всеми способами и средствами обеспечить им помощь, в частности, организацией путей сообще¬ ния у них в тылу, в которых они ощущают недостаток, и обеспе¬ чивая необходимым вооружением и снабжением. Я знаю, с другой стороны, и, вероятно, об этом известно и мар¬ шалу Ворошилову, что теперь эти две страны заняты постройкой сильных укреплений на своих границах. Перехожу к четвертому вопросу: какое участие приняла бы Польша и есть ли с ней какая-нибудь договоренность по этому поводу? Польша имеет с Францией договор о взаимной помощи. Если Польша будет атакована, то о том, как мы будем действовать на западном фронте, я доложил уже сегодня утром. Если Польша не подвергнется нападению, а подвергнется нападению Франция, в этом случае Польша обязана сделать для нас то, что мы обязаны будем сделать для нее. Маршал К. Е. Ворошилов. Нельзя ли узнать более конкретно, что это означает? Г ен. Думенк. Лично мне не известны точные цифры войск, какие должна выставить Польша. Все, что я знаю, это то, что главнокомандующий польской армией обязан оказать нам помощь всеми имеющимися у него силами. Разрешите перейти к пятому вопросу: принял ли во внимание генеральный штаб Франции, что Италия будет участвовать на сто¬ роне Германии, а если так, то какие силы будут выставлены против Италии? 204
Да, я принял это во внимание, и прикрытия на итальянской границе имеются, кроме того, предусматривается концентрация войск, если к тому будет необходимость. Я полагаю, что для перво¬ начального отпора понадобится 8 дивизий. Переброска подкрепле¬ ний к этим 8 дивизиям в значительной мере будет зависеть от вре¬ мени года, так как граница проходит в Альпах. Маршал поставил в связи с этим другой вопрос: выступит ли Италия одновременно с Германией? Маршал К. Е. Ворошилов. Мы такого вопроса не выдвигали. Первый ответ исчерпывает наш вопрос. Адм. Драке. В Лондоне мы имели некоторые сведения по этому поводу, хотя полной уверенности в них нет. В соответствии с эти¬ ми сведениями нам кажется, что, если бы СССР имел военный договор с западными державами, тогда сомнительным стало бы одновременное выступление Италии совместно с Германией. Нам кажется также, на основании этих сведений, что при нали¬ чии такого военного договора Гитлер не пошел бы на риск войны. Г ен. Думенк. Пословица говорит: «Хочешь мира, готовься к войне», и мы должны готовиться к войне. Перехожу к следующему вопросу: какие силы предполагает Франция иметь на испанской границе? Насколько мне известно, единственной силой являются там пограничные посты. Одним из вариантов, кажущимся весьма правильным, является подкрепление этой границы бывшими войс¬ ками республиканской Испании. Раньше чем перейти к очередному вопросу, я хотел бы оста¬ новиться на следующем. Мне кажется, маршал просил высказать каш взглягт итальянские силы. . Маршал К. Е. Ворошилов. Этот вопрос мы не ставили. Г ен. Думенк. Тогда разрешите остановиться на вопросе о плане военных действий соединенных воздушных и морских сил Фран¬ ции и Англии. Я знаю, что французский флот очень тесно сотрудничает с английским флотом и что вместе они представляют мощную силу. Главная цель наших флотов — уничтожение неприятеля. Это главная задача, все остальное является последующей целью. Есть, конечно, много деталей, но они касаются сообщений между фронтами. Я еще вчера хотел говорить об этих сообщениях, но, согласно Вашему желанию, г-н маршал, я сегодня говорил лишь о сухопутных силах. Вопрос о сообщении между западным и восточным фронтом имеет исключительно важное значение. Важно добиться такого положения, чтобы генерал Гамелен и маршал Ворошилов могли сообщаться, консультироваться и друг другу помогать. Каждый является ответственным за свой фронт, но оба фронта должны осуществлять между собой связь. Перехожу теперь к вопросу о воздушных силах. 205
Авиация по своим задачам разделяется на две части: на войско¬ вую и самостоятельных действий. В настоящее время мы располагаем одной эскадрильей на две дивизии. Кроме того, имеются резервные самолеты для подкрепле¬ ния войсковой авиации. Но я забыл о том, что являюсь председателем и что в составе нашей миссии имеется специалист но авиации — генерал Вален, который командует воздушной дивизией в Реймсе. Ген. Вален. Я могу лишь присоединиться к тому, что сказал генерал Думенк, а именно, что наша авиация разделяется на две части: на войсковую и самостоятельного действия (истребитель¬ ная и бомбардировочная). Что касается войсковой авиации, Франция имеет достаточное количество разведывательных самолетов и самолетов для взаимо¬ действия с артиллерией (корректировщиков). Я считаю это очень важным, а поэтому необходимо увеличить численность этой авиа¬ ции. Войсковая авиация распределяется следующим образом: одна эскадрилья на две дивизии и две разведывательные эскадрильи на каждую армию. Всего имеется 70 эскадрилий но 10 самолетов в каждой. Эти самолеты войсковой авиации не все одного типа, что дик¬ туется возложенными на них функциями. Что касается авиации истребительной и бомбардировочной, то ее применение недостаточно ясно определено по сравнению с войсковой авиацией. Необходимо прежде всего решить вопросы действия наземных войск. Этот вопрос связан с общим ведением войны. Мы только изучаем этот вопрос на основании имеющихся данных о действиях союзной авиации на восточном фронте. Мне кажется также, что этот вопрос об истребительной и бом¬ бардировочной авиации мы должны отложить до тех пор, пока мы не узнаем планов военных действий на восточном фронте. Я имел возможность обменяться мнениями по этому вопросу с маршалом Бернетом *, который разделяет эту точку зрения, но, к сожалению, я не имел еще возможности говорить на эту тему с генералом Локтионовым. Однако, зная его как большого специа¬ листа в вопросах авиации, я не сомневаюсь, что он разделяет ту же точку зрения. [Командарм] А. Д. Локтионов. Мне казалось, что здесь следо¬ вало бы сказать о количестве самолетов, [об] организации фран¬ цузской авиации самостоятельного действия, а также об участии английского воздушного флота па фронтах Франции. Ген. Вален полагает все же, что следовало бы изучить авиацию трех стран и задачи, которые на них будут возложены. Маршал К. Е. Ворошилов. Наша миссия не возражает. Г ен. Думенк предлагает наметить порядок работы следующего заседания и полагает, что маршал Ворошилов сделает такое же * Член английской военной миссии. 206
сообщение о диспозиции советских войск на восточном фронте, какое он сделал в отношении французских войск. Маршал К. Е. Ворошилов. Я не возражаю против предложения, выдвинутого генералом Думенком, но хотел бы до этого получить от англо-французской миссии ответ еще на один вопрос относи¬ тельно того, как данные миссии или генеральные штабы Франции и Англии представляют себе участие Советского Союза в войне против агрессора, если он нападет на Францию и Англию или если агрессор нападет на Польшу или Румынию или на Польшу и Румынию вместе, а также если агрессор нападет на Турцию. Одним словом, как себе представляют английская и французская миссии наши совместные действия против агрессора или блока агрессоров в случае их выступления против нас. Г ен. Думенк. Мы сегодня изучили положение на западном фронте и сообщили, [какие] наши силы могут быть выставлены на этом фронте. Я был бы рад иметь от маршала Ворошилова такие же данные относительно восточного фронта. Маршал К. Е. Ворошилов. Очевидно, г-ну генералу неправильно перевели мой вопрос. Я довел до сведения высокого совещания, что охотно сделаю интересующие их сообщения, но до этого я хотел бы получить ответ на свой вопрос: как представляют генеральные штабы Англии и Франции участие вооруженных сил Советского Союза совместно с вооруженными силами Англии и Франции в борьбе против блока агрессоров или главного агрессора? Г ен. Думенк выражает свое согласие ответить на этот вопрос завтра, с тем чтобы после этого заслушать сообщение маршала Ворошилова. Маршал К. Е. Ворошилов. Правильно ли понят мой вопрос? Я хочу дать пояснение, Советский Союз, как известно, не имеет общей границы ни с Англией, ни с Францией. Поэтому наше учас¬ тие в войне возможно только на территории соседних с нами го¬ сударств, в частности Польши и Румынии |49. Г ен. Думенк заявляет, что завтра он сделает об этом сообщение. Адм. Драке вносит предложение вместо [двух] заседаний устроить одно заседание с 10 час. до 13 час. с 30-минутным пере¬ рывом, чтобы не терять времени на переезд. Маршал К. Е. Ворошилов. Советская миссия считает, что нужно было бы работать не менее четырех часов. Против одного заседа¬ ния в день наша миссия не возражает и предлагает заседание начи¬ нать в 10 час. и работать до 14 час. с перерывом на 15 мин. Это предложение принимается. Г ен. Думенк объявляет заседание закрытым. АВП СССР, ф. 06, он. 1а, п. 25, д. 12, л. 23 — 32. Опубл. в сб.: Документы и мате- . риалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 224-229.
ФРАНЦУЗСКАЯ ВОЕННАЯ МИССИЯ ПРОЕКТ ФРАНКО-АНГЛО-СОВЕТСКОГО ВОЕННОГО СОГЛАШЕНИЯ * Преамбула Настоящая конвенция будет осуществляться как следствие постановлений договоров, которые объединяют три договариваю¬ щиеся державы, когда будет иметь место один из случаев, предус¬ мотренных этими договорами. Ввиду современной военной ситуации в Европе эта конвенция касается неотложных мероприятий, которые будут приняты в слу¬ чае, если бы война разразилась в ближайшем будущем. Статья I Три договаривающиеся стороны согласны в том, что основное значение имеет установление непрерывного, прочного и долго¬ временного фронта на восточных границах Германии, так же как и на ее западных границах. Статья II В целях оказания незамедлительного сопротивления развитию военных действий со стороны общего противника три договарива¬ ющиеся державы, соглашаются действовать всеми своими силами, воздушными, сухопутными и морскими, на всех неприятельских фронтах, где они могут эффективно сражаться до низвержения германской мощи. Способ использования этих сил зависит от решений соответст¬ вующих верховных командований. Эти решения будут согласовы¬ ваться по мере развития событий, но первоочередные общие цели определены настоящим соглашением. АВП СССР, ф. 06, оп. 16, .п. 27, д. 5, л. 234—236. Опубл. в сб.: Документы и ма- . териалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 229-230. ' • . * Вручен военной миссии СССР 13 августа 1939 г., перевод с французского. . 208 ’
349. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 августа 1939 г. От имени Риббентропа, с которым до этого имел телефонный разговор (Риббентроп находится в Зальцбурге), несмотря на вос¬ кресный день, Шнурре вызвал меня из-за города и сообщил следую¬ щее: германское правительство, исходя из нашего согласия вести переговоры об улучшении отношений *, хотело бы приступить к ним возможно скорее. Оно хотело бы вести переговоры в Гер¬ мании, но, поскольку мы предпочитаем вести их в Москве, оно принимает и это. Оно желало бы, однако, в этом случае поручить ведение переговоров кому-либо из ближайших доверенных лиц Гитлера, старому члену национал-социалистской партии. Оно счи¬ тает, что, отправив в Москву такое лицо, оно также дало бы нам доказательство серьезности своих намерений в комиссии ** улуч¬ шить отношения. Такое лицо обменялось бы с вами мнениями но всем интересующим обе стороны вопросам, учитывая и наше поже¬ лание о последовательности. Намекнув, что Шуленбург этими качествами не обладает, Шнурре в качестве примера назвал фа¬ милию Франка, рейхсминистра без портфеля, стоящего во главе юристрейха ***. Франк — член партии с момента ее основания, участвовал с Гитлером в мюнхенском путче 1923 г. Шнурре счи¬ тает, что, поскольку сейчас в Москве в связи с выставкой много иностранцев, поездка даже такого лица могла бы обойтись без особой сенсационности, которая, вообще говоря, нежелательна. Германское правительство очень хотело бы возможно скорее выяснить наше отношение к подобному проекту. Шнурре под¬ черкнул, что речь может идти вообще о лице подобного калибра, а не только о Франке. ". Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2036, л. 178-179. 550. Телеграмма военно-воздушного атташе СССР в Великобри¬ тании И. И. Чернего в Генеральный штаб РККА 13 августа 1939 г. Дополнительными данными подтверждается: . . Л Срок выступления против Польши еще неизвестен. Полагают, что Польше сделают еще раз предложение, которое должно будет убедить ее в бесполезности сопротивления. Ей укажут, что она * См. док. № 528. 529. ** Так в тексте. *** Очевидно-, имеется в виду Академия нрава. 209
не должна быть инструментом Англии. Имеется решение покон¬ чить с этим вопросом в этом году. До настоящего времени считают, что не следует ожидать актив¬ ного вмешательства Англии и Франции и что конфликт будет иметь местный характер. Против Польши сразу будет брошено большое количество войск — до 50 дивизий. Штаты дивизий, предназначенных для выступления против Польши, скоро будут доведены до штата военного времени. И. Черний Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 562. 551. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 14 августа 1939 г. Заседание началось в 10 час. 05 мин. и окончилось в 14 час. 20 мин. Председательствует Маршал Советского Союза К. Е. Вороши¬ лов. Маршал К. Е. Ворошилов. Разрешите заседание военных мис¬ сий Франции, Англии и Советского Союза объявить открытым. Г ен. Думенк на вчерашнем заседании предъявил проект подле¬ жащих, очевидно, рассмотрению нашего совещания принципов, как он выразился. Очевидно, эти так называемые принципы долж¬ ны лечь в основу по смыслу их будущей конвенции. Ввиду серьез¬ ности вопросов советская военная миссия считает необходимым основательно изучить представленные три принципа, после чего даст свой ответ. Разрешите перейти к обсуждаемому вопросу. На вчерашнем заседании было решено, что сегодняшнее заседа¬ ние мы начнем с того, что нам г-н генерал Думенк даст ответ на поставленный мною вопрос. Нужно ли повторить этот вопрос? Г ен. Думенк просит еще раз напомнить вопрос. Маршал К. Е. Ворошилов. Я вчера генералу Думенку задал следующий вопрос: как данные миссии или генеральные штабы Франции и Англии представляют себе участие Советского Союза в войне против агрессора, если он нападет на Францию и Англию, если агрессор нападет на Польшу или Румынию или на Польшу и Румынию вместе, если агрессор нападет на Турцию? Одним сло¬ вом, как себе представляют английская и французская миссии наши совместные действия против агрессора или блока агрессо¬ ров в случае их выступления против одной из договаривающихся стран или против тех стран, о которых я только что упомянул. Ген. Думенк. Я постараюсь ответить на этот вопрос. Мне на 210
него очень легко ответить, так как, мне кажется, мы с маршалом хорошо друг друга понимаем. Генерал Гамелен думает, а я, как его подчиненный, думаю так же, что наша первая задача — каждому крепко держаться на своем фронте и группировать свои силы на этих фронтах. Что касается упомянутых ранее стран, то мы считаем, что их дело за¬ щищать свою территорию. Но мы должны быть готовыми прийти им на помощь, когда они об этом попросят. И в этом случае мы должны обеспечить пути сообщения, которые у них недостаточно развиты. Я приготовил грубую схему, которая может пояснить мои мысли. (Ген[ерал] Думенк по своей схеме дает объяснение тов. К. Е. Ворошилову.) Эти страны защищают свою территорию, но мы им оказываем помощь. Маршал К. Е. Ворошилов. А если они не потребуют помощи? Г ен. Думенк. Нам известно, что они нуждаются в этой помощи. Маршал К. Е. Ворошилов. ... * Если же они своевременно не по¬ просят этой помощи, это будет значить, что они подняли руки кверху, что они сдаются. Ген. Думенк. Это было бы крайне неприятно. Маршал К. Е. Ворошилов. Что тогда предпримет французская армия? Г ен. Думенк. Франция тогда будет держать на своем фронте силы, которые она сочтет необходимым. Если обстоятельства заставят, генерал Гамелен возьмет ответ¬ ственность за решение этого вопроса на себя. Фронт непроницае¬ мый, крепкая связь с тылом и помощь путями сообщения ** этим странам. Сообщения между нами мы намерены изучать детально и согласны заняться этим попозже. Я не говорю о Турции, так как это также связано с вопросом о морских сообщениях, которые мы пешили обсуждать позже. Кр-ме этого основного участия ** я вижу еще два очень важных момента, кото^іе МЬІ совместно должны обсудить. Первое — общие действия против путе* сообщения неприятеля — фашистской дер¬ жавы (показывает на карте ^правление) ■ _ Маршал К. Е. Ворошилов. Морск.ГГ коммуникации? Ген. Думенк. Да. Вопросы снабжения и гіуТГв сообщения, как я уже сказал, мы детально изучим позже. Второе — совместные действия нашей бомбардировочной и »7ГТ" ребительной авиации. Это тоже вопрос, который мы согласились вчера отложить для обсуждения. Я спрашиваю маршала, являются ли мои объяснения достаточно ясными? Маршал К. Е. Ворошилов. Не ясны. Я очень извиняюсь за от¬ кровенность, но мы, военные люди, должны быть откровенными. Неясность этой схемы заключается в том, что я и, думаю, мои коллеги не совсем ясно представляем себе положение вооруженных * Многоточие в документе. ** Так в оригинале. 211
сил на этой схеме Советского Союза *. В общем абрис весь понятен, но положение вооруженных сил Советского Союза не совсем ясно. Непонятно, где они территориально пребывают и как они физи¬ чески принимают участие в общей борьбе. Ген. Думенк. (Разворачивает карту СССР и показывает район западной границы.) Это фронт, которого немцы не должны перейти ни в коем случае. И это тот фронт, на котором должны быть базиро¬ ваны советские вооруженные силы. Маршал К. Е. Ворошилов. Это «фронт», который мы всегда занимаем и который, можете быть уверены, г-н генерал, фашисты никогда не перейдут, договоримся мы с Вами или нет. Г ен. Думенк. Я очень рад слышать это заверение г-на маршала. Если немцы нападут на Польшу, я не думаю, что советские силы могут принять участие в борьбе прежде, чем они закончат свое сосредоточение. Позволяю себе задать маршалу вопрос: в этот момент сможет ли он оказать помощь Польше, в момент, когда нападение случится? Маршал К. Е. Ворошилов. Случайностей на свете не бывает. Относительно нашего плана, наших сил и возможностей мы потом будем докладывать согласно нашей вчерашней договоренности. Ген. Думенк. Я доволен, что Вы изложите затем свою точку зрения на этот вопрос. Если маршал мог бы сейчас изложить свой план, было бы легче говорить о том, что можно сделать для оказа¬ ния помощи Польше. Я сделал маршалу мои предложения, задал вопрос, и я прошу его контрпредложения. Маршал К. Е. Ворошилов. Г-н генерал Думенк ответил на часть заданного мною вопроса, но не на весь вопрос в целом. Речь идет о восточном фронте. Если агрессор или блок агрессоров нападет на Польшу через Восточную Пруссию или непосредственно напа¬ дет на западную границу Польши — это один вопрос. На этот вопрос генерал Думенк ответил. Вторая часть моего вопроса относится к случаю, если нап^дѲние агрессора будет произведено непосредственно на Францию или Англию или на обе эти страны вместе,— кя^ тогда в представле¬ нии генеральных штабов Франции днглии помогут войска Со¬ ветского Союза их странам? (Адмирал Драк^ ведет длительный разговор с генералом Ду- менком.) J1 - х ен. Думенк. Я объяснил вчера, что агрессия на западе авто¬ матически втягивает и Польшу. В этих обстоятельствах генерал Га- мелен думает, что нужно будет посмотреть, как сложится положе¬ ние. Генерал Гамелен думает, что советские войска должны быть сконцентрированы в тех местах, как это указано но плану, и что самую близкую связь нужно будет держать между генералом Га- меленом и маршалом Ворошиловым, чтобы не предпринимать су¬ хопутных операций с недостаточным количеством войск. Генерал Гамелен расположит свои силы по плану и попросит произвести * Так в оригинале. 212
немедленную воздушную атаку на Германию и на ее коммуника¬ ции, а действия на западе будут подготовлены со значительным количеством сил. Наверное, можно будет сказать, что, как только Польша и Румыния войдут в войну *, им понадобится помощь в снабжении. Мы сделаем все, что можем, и эти сообщения * будут обеспечены. Но ясно, что СССР может сделать многое в этом направлении, потому что Красная Армия лучше расположена. Маршал К. Е. Ворошилов. Так, как вы себе это представляете, я с этим не согласен. Что значит лучше расположена? (Перевод¬ чик поясняет, что речь идет о географическом положении.) Безот¬ носительно к тому, что происходит, наша страна хорошо располо¬ жена для защиты своих границ. Для участия в совместной борьбе против врага она не может считать себя так расположенной. Ген. Думенк. Уточню вопрос таким образом, что речь идет о ваших воздушных силах и о нападении этих сил на Германию. Сейчас мы еще не обсуждаем вопроса о путях сообщения. Маршал К. Е. Ворошилов. Я хочу получить ясный ответ на мой весьма ясный вопрос относительно совместных действий вооружен¬ ных сил Англии, Франции и Советского Союза против общего противника — против блока агрессоров или против главного агрес¬ сора,— если он нападет. Только это я хочу знать и прошу дать мне ответ, как себе представляют эти совместные действия генерал Гамелен и генеральные штабы Англии и Франции. Г-н генерал, г-н адмирал, меня интересует следующий вопрос, или, вернее, добавление к моему вопросу: Предполагают ли генеральные штабы Великобритании и Фран¬ ции, что советские сухопутные войска будут пропущены на поль¬ скую территорию, для того чтобы непосредственно соприкоснуться с противником, если он нападет на Польшу? И далее: Предполагается ли, что наши вооруженные силы будут пропу¬ щены через польскую территорию для соприкосновения с против¬ ником и борьбы с ним на юге Польши — через Галицию? И еще: Имеется ли в виду пропуск советских войск через румынскую территорию, если агрессор нападет на Румынию? Вот эти три вопроса больше всего нас интересуют. (Адмирал Драке ведет продолжительную беседу с генералом Думенком.) Г ен. Думенк. Я согласен с маршалом, что концентрация совет¬ ских войск должна, главным образом, происходить в этих областях, указанных маршалом, и распределение этих войск будет сделано по Вашему усмотрению. Я считаю, что слабыми местами польско- румынского фронта являются их фланги и место их стыка. Мы будем говорить о левом фланге, когда перейдем к вопросу о путях сообщения. * Так в оригинале. 213
Маршал К. Е. Ворошилов. Я прошу ответить на мой прямой вопрос. Я не говорил о концентрации советских сил, а спрашивал насчет того, предполагается ли генеральными штабами Англии и Франции пропуск наших войск к Восточной Пруссии или к дру¬ гим пунктам для борьбы с общим противником. Ген. Думенк. Я думаю, что Польша и Румыния Вас, г-н маршал, будут умолять прийти им на помощь. Маршал К. Е. Ворошилов. А может быть, не будут. Пока этого не видно. У нас с поляками есть пакт о ненападении, а у Франции с Польшей имеется договор о взаимной помощи. Поэтому назван¬ ный мною вопрос не является для нас праздным, поскольку мы обсуждаем план совместных действий против агрессора. На мой взгляд, у Франции и Англии должно быть точное представление о нашей реальной помощи или о нашем участии в войне. (Проис¬ ходит продолжительный обмен мнениями между адмиралом Драк- сом и генералом Хейвудом.) Адм. Драке. Если Польша и Румыния не потребуют помощи от СССР, они в скором времени станут простыми немецкими про¬ винциями, и тогда СССР решит, как с ними поступить. Если, с дру¬ гой стороны, СССР, Франция и Англия будут в союзе, тогда вопрос о том, попросят ли Румыния и Польша помощи, становится совер¬ шенно очевидным. Маршал К. Е. Ворошилов. Я повторяю, господа, что этот вопрос для Советского Союза является весьма кардинальным вопросом. Адм. Драке. Еще раз повторяю свой ответ. Если СССР, Франция и Англия будут союзниками, то в этом случае, но моему личному мнению, не может быть никаких сомнений в том, что Польша и Ру¬ мыния попросят помощи. Но это мое личное мнение, а для получе¬ ния точного ответа, не оставляющего сомнений, нужно спросить Польшу. Маршал К. Е. Ворошилов. Я очень сожалею, что военные мис¬ сии Великобритании и Франции этого вопроса для себя не поста¬ вили и не привезли на него точного ответа. (Адмирал Драке и генерал Думенк снова обмениваются мне¬ ниями.) Адм. Драке. Вчера Вы, г-н маршал, попросили нашего мнения. Мы его Вам сообщили. Мы обсуждаем сейчас вопрос, решение которого зависит от польского правительства под давлением вой¬ ны *. Я хочу привести Вам такой пример: если человек тонет в реке и на берегу стоит другой человек, который предлагает ему спа¬ сательный круг,— откажется ли тонущий человек от предложен¬ ной ему помощи? Спасательный круг будет на хорошем месте, если мы будем совместно действовать. Маршал К. Е. Ворошилов. Если вы перешли на «притчи», раз¬ решите и мне последовать вашему примеру. Я должен сказать следующее: ну а что, если «спасательный круг» будет на таком * Так в оригинале. 214
расстоянии, что его нельзя будет добросить до утопающего? Естест¬ венно, что такой круг утопающему никакой помощи не принесет. Г ен. Думенк. Я продолжу это сравнение и скажу, что этот «спа¬ сательный круг» в первую очередь должен быть крепким и солид¬ ным. Это вопрос, на котором я настаивал с военной точки зрения с самого начала. Маршал К. Е. Ворошилов показывает на карте, как может быть реально оказана помощь и как Советский Союз может принять своими военными силами участие в совместной борьбе против аг¬ рессора. Г ен. Думенк. Это будет окончательная победа. Маршал К. Е. Ворошилов. Неизвестно, что будет. В войне вся¬ кое бывает. Но это является предварительным условием — про¬ пуск наших войск на польскую территорию через Виленский кори¬ дор и Галицию и через румынскую территорию. Это предваритель¬ ное условие наших переговоров и совместного договора между тремя государствами. Если этого не будет, если этот вопрос не по¬ лучит положительного разрешения, то я сомневаюсь вообще в целе¬ сообразности наших переговоров. Заявление генерала Думенка и других представителей фран¬ цузской и английской военных миссий о том, что Польша и Румы¬ ния сами попросят помощи, я считаю не совсем правильным. Они, Польша и Румыния, могут обратиться за помощью к Совет¬ скому Союзу, но могут и не обратиться или могут адресовать свою просьбу с таким опозданием, которое потом повлечет за собой очень большие и тяжелые последствия для армий Франции, Анг¬ лии и тех союзников, которые у них будут. Мы в это время не в состоянии будем оказывать соответствующего воздействия на события. Заявление, сделанное адмиралом Драксом о том, что если Поль¬ ша и Румыния не попросят помощи у Советского Союза, то они очень скоро станут провинциями Германии,— это заявление весьма интересно. И на этом вопросе остановлюсь в двух словах. Самого мнения о том, что Польша и Румыния, если они не по¬ просят помощи у СССР, могут стать очень быстро провинциями агрессивной Германии, я не оспариваю. Должен, однако, заметить здесь, [что] наше совещание является совещанием военных миссий трех великих государств и представляющие вооруженные силы этих государств люди должны знать следующее: не в наших инте¬ ресах, не в интересах вооруженных сил Великобритании, Фран¬ ции и Советского Союза, чтобы дополнительные вооруженные силы Польши и Румынии были бы уничтожены. А ведь если они, Польша и Румыния, не попросят своевременно помощи Советского Союза, то, по концепции адмирала, вооруженные силы Польши и Румынии будут уничтожены. Вот почему военная миссия Советского Союза настаивает на том, чтобы предварительно, до того как мы договоримся оконча¬ тельно о соответствующих документах, которые явятся результа¬ том нашего совещания, был бы решен вопрос о пропуске советских 215
войск на польскую территорию (на севере и юге) и на румынскую территорию. Адм. Драке. Мы выслушали заявление маршала с большим ин¬ тересом, и я предлагаю теперь сделать 15-минутный перерыв, во время которого мы обсудим заявление г-на маршала. Маріиал К. Е. Ворошилов. Не возражаю против этого, объявляю перерыв на 15 минут. (После перерыва.) Маршал К. Е. Ворошилов. Заседание продолжается. Г ен. Думенк. Я хочу сказать прежде всего, что мы удовлетво¬ рены выдвинутыми предложениями маршала относительно органи¬ зации обороны на восточном фронте. Мы думаем, что это лучший способ отбить агрессора. Но нужно быть уверенным в том, что со своей стороны мы будем располагать достаточными силами, ко¬ торые смогут своевременно вступить в действие. Мы будем доволь¬ ны, когда узнаем, какими средствами маршал думает вмешаться (включиться) в наши совместные действия. Может быть, маршал теперь это сделает. Маршал К. Е. Ворошилов. Вы нашей миссии в целом не дали никакого ответа на прямо поставленный вопрос. Повторяю мой вопрос: будут ли советские вооруженные силы пропущены на тер¬ риторию Польши в районе Вильно по так называемому Вилен¬ скому коридору? Раз. Будут ли советские вооруженные силы иметь возможность пройти через польскую территорию для соприкосновения с войска¬ ми агрессора через Галицию? Два. Будет ли обеспечена возможность вооруженным силам Совет¬ ского Союза в случае надобности воспользоваться территорией Румынии, если агрессор будет действовать в этом южном направ¬ лении? Три. Еще раз повторяю: для советской миссии ответы на эти прямо поставленные вопросы являются кардинальнейшими |4°. Без точ¬ ных и недвусмысленных ответов на эти вопросы дальнейшие разговоры наши не будут иметь актуального значения. После получения ответа на эти три вопроса мы немедленно из¬ ложим наш план и наши предположения в том объеме, который мы считаем для себя необходимым и который, мне думается, вполне удовлетворит данное высокое совещание. (Продолжительный обмен мнениями между генералом Думен- ком, адмиралом Драксом и генералом Хейвудом.) Г ен. Хейвуд. (По поручению глав обеих миссий.) Для того чтобы иметь возможность дать точный ответ, мы просим предоста¬ вить нам 5 минут. После десятиминутного обсуждения, во время которого адми¬ рал Драке и генерал Хейвуд привели в порядок свои записи и про¬ читали эти записи генералу Думенку, генерал Хейвуд от имени английской и французской военных миссий зачитывает следующее сообщение: 216
«Мы уже высказали достаточно ясно наше мнение и приняли к сведению суммарный итог всего сказанного г-ном маршалом. Но не надо забывать, что Польша и Румыния — самостоятельные государства и в данном случае разрешение на проход советских вооруженных сил должно быть получено от их правительств. Этот вопрос превращается в политический вопрос, и СССР должен по¬ ставить его перед правительствами Польши и Румынии. Совершен¬ но очевидно, что это является наиболее простым и прямым мето¬ дом. Однако если г-н маршал особенно настаивает на своем требо¬ вании, то мы можем снестись с Лондоном и Парижем, для того чтобы они задали правительствам Польши и Румынии следующий вопрос: В случае если Советский Союз будет нашим союзником, могут ли они разрешить советским войскам пройти на территорию Поль¬ ши в районе Виленского коридора и в Галиции, а также на террито¬ рию Румынии, для того чтобы сотрудничать в операциях против Германии в случае агрессии с ее стороны? Возможно, что Германия завтра вторгнется на территорию Польши. Если мы не хотим терять времени, то можем ли мы про¬ должать нашу работу в надежде на получение положительного ответа на указанные вопросы? Наше личное мнение, что конферен¬ ция может продолжаться с пользой. Мы уже дали маршалу изложение наших планов организации обороны на западном фронте. Наши миссии, посылая запросы своим правительствам, будут чувствовать себя более уверенными, если они заслушают Ваш план использования советских вооружен¬ ных сил в случае получения разрешения на проход советских войск через территорию указанных государств». Маршал К. Е. Ворошилов. Я прошу у совещания разрешения устроить перерыв, для того чтобы сформулировать предложения советской военной миссии. Объявляю перерыв на 15 минут. (После перерыва.) Маршал К. Е. Ворошилов. Приношу мои извинения за задерж¬ ку. Прошу заслушать заявление советской миссии: Советская военная миссия в ответ на меморандум английской и французской военных миссий, зачитанный генералом Хейвудом, отвечает: 1. Советская военная миссия не забывала и не забывает, что Польша и Румыния являются самостоятельными государствами. Наоборот, именно исходя из этого бесспорного положения, совет¬ ская военная миссия и просила английскую и французскую воен¬ ные миссии ответить на вопрос: будут ли пропущены советские вооруженные силы через территорию Полыни (Виленский коридор и Галицию) и Румынии в случае агрессии против Англии и Фран¬ ции или против Польши и Румынии? Этот вопрос тем более законен, что Франция с Польшей состоит 217
в политическом и военном союзе, а Англия имеет пакт взаимопо¬ мощи и военный договор с Полыней. 2. Советская военная миссия согласна с мнением английской и французской военных миссий, что вышеуказанный вопрос яв¬ ляется вопросом политическим, но еще в большей мере является вопросом военным. 3. Что же касается заявления военных миссий Англии и Фран¬ ции о том, что наиболее простым является обращение Советского правительства по вышеупомянутому вопросу непосредственно к правительствам Польши и Румынии, то, поскольку СССР не име¬ ет военных договоров с Польшей и Румынией, а также поскольку угрожаемыми со стороны агрессии в Европе являются, прежде всего, Польша, Румыния, Франция и Англия, постольку вопрос о пропуске советских вооруженных сил через территорию Польши и Румынии, а также и о действиях советских войск на территории этих государств против агрессора должен быть разрешен англий¬ ским и французским правительствами совместно с правитель¬ ствами Польши и Румынии. 4. Советская военная миссия выражает сожаление но поводу отсутствия у военных миссий Англии и Франции точного ответа на поставленный вопрос о пропуске советских вооруженных сил через территорию Польши и Румынии. Советская военная миссия считает, что без положительного разрешения этого вопроса все начатое предприятие о заключении военной конвенции между Англией, Францией и-СССР, но ее мне¬ нию, заранее обречено на неуспех. Поэтому военная миссия Совет¬ ского Союза не может по совести рекомендовать своему прави¬ тельству принять участие в предприятии, явно обреченном на про¬ вал. 5. Советская военная миссия просит ускорить получение от правительств Англии и Франции ответа на поставленный вопрос. До получения ответа советская военная миссия считает воз¬ можным изложить свои соображения о плане совместных действий против агрессии в Европе. Я очень извиняюсь, что сегодняшнее заседание было целиком использовано на один вопрос и один ответ. Завтрашнее заседание будет посвящено изложению советских планов о том, как мы себе представляем совместные действия против агрессии в Европе, если мы договоримся о заключении военной конвенции. Если вопросов и замечаний нет, можно объявить заседание за¬ крытым. (Замечаний нет.) Объявляю заседание закрытым. АВП СССР, ф. ОН, он. 1а, и. 25, д. 12, л. 33¬ 47. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 230-239. 218
552. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка военному министерству Франции Москва, 14 августа 1939 г. Три делегации имели два заседания 13 августа и одно длитель¬ ное заседание 14 августа. Советская делегация выразила желание добиться результатов и просила не обсуждать общих, признанных всеми принципов, а рассматривать только конкретные вопросы. Вначале обсуждался вопрос о западном фронте, а завтра совет¬ ская делегация должна сделать сообщение о военных средствах и о планах операций, предусмотренных на русском фронте. Но еще до этого советская делегация сегодня поставила в качестве условия заключения военного пакта наличие уверенности у Со¬ ветской Армии в том, что она в случае агрессии против Польши и Румынии сможет, если окажется необходимым, вступить в Ви¬ ленский коридор, в Галицию и на румынскую территорию *. Наша работа тем не менее продолжается. Наш посол полагает, так же как и я, что самым быстрым реше¬ нием вопроса было бы направить в Варшаву генерала Валена, специально прикомандированного вами к польскому штабу. Он постарался бы получить от последнего секретное принципиальное согласие, которое позволило бы франко-британской делегации об¬ суждать этот вопрос на конференции с военной точки зрения, ос¬ тавляя официально польское правительство в стороне. Британская миссия полностью с этим согласна. Ссылаясь на сегодняшнюю телеграмму посла, имею честь про¬ сить вас дать мне срочно инструкции. Согласовано с двумя другими делегациями, что в прессе не бу¬ дет публиковаться никаких сообщений о нынешнем состоянии переговоров. Я надеюсь, что смогу завтра дать точные сведения о районах румынской территории, о которых могла бы идти речь. Генерал Думенк Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 572—573. Опубл. в изд.: Documents dip- lomatiques fran?ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 23-24. 553. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 14 августа 1939 г. Не сообщать прессе ни в прямой, ни в косвенной форме. В телеграмме в министерство обороны, содержание которой я прошу Вас запросить у Даладье, генерал Думенк дает отчет о . заседаниях 13-го и 14-го**. * См. док. 551. ** См. док. 552. 219
Как и предвиделось в моей последней телеграмме № 867, рус¬ ские говорили, по существу, о польских и румынских проблемах, первостепенная важность которых была отмечена во многих моих телеграммах, самые последние из которых имеют номера 629, 699, 707, 744, 784, 834 и т. д. Не прерывая переговоры, следующее заседание на которых намечено на 15-е, и заявляя, что это не им, а нам надлежит урегу¬ лировать этот вопрос, потому что мы имеем с Польшей и Румынией договоры о помощи и гарантиях, русские считают, что если не по¬ следует ответа с нашей стороны, то работа делегаций будет обре¬ чена на неуспех. Очевидно, что с самого начала трехсторонних переговоров от французского и английского правительств не ускользнула перво¬ степенная важность румынского и польского факторов. Поэтому я уверен, что, учитывая прежде всего соображения, изложенные в Вашей телеграмме № 571, французское правительство срочно одобрит сделанные генералом Думенком в согласии со мной пред¬ ложения с целью заставить поляков облегчить нам заключение...* который из-за их уклонения держался бы в подвешенном состоя¬ нии и успех которого для них жизненно важен. Что касается ру¬ мын, я могу только оставить за департаментом заботу об опреде¬ лении самого эффективного способа, с тем чтобы также принять их в расчет на тех же официозных условиях, которые мы предус¬ матриваем для Польши. Я согласен с моим коллегой и с адмиралом, который телегра¬ фирует в Лондон. Полагаю, что, учитывая срочность, генерал Ва¬ лен должен получить разрешение направиться в Варшаву, не ожидая согласия британского кабинета. Печат. по изд.: Documents diplomatiques frangais... 2 serie. Т. XVIII. P. 24 — 25. 554. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 15 августа 1939 г. Заседание началось в 10 час. 07 мин. Окончилось в 13 час. 20 мин. Адм. Драке (председательствующий). Объявляю заседание открытым. После того как мы на вчерашнем заседании получили заявле¬ ние советской военной миссии, мы передали его нашим правитель¬ ствам и в настоящее время ожидаем ответа. Мы счастливы, что советская миссия в ожидании этого ответа сочла возможным про¬ должить работу нашего совещания. Мы также согласны продол¬ жать работу. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). 220
Мы ожидаем теперь изложения советских планов на восточном фронте, которое, как сказал маршал, будет достаточным для фрай- цузской и английской миссий. Я попрошу теперь маршала начать это изложение. Маршал К. Е. Ворошилов. Советская военная миссия прини¬ мает к сведению заявление г-на председателя адмирала Дракса о том, что английская и французская миссии передали своим пра¬ вительствам наши вопросы и ожидают ответа на них. Я считаю возможным теперь приступить к изложению наших планов и про¬ шу г-на председателя разрешить предоставить слово начальнику Генерального штаба Красной Армии командарму 1-го ранга члену нашей миссии Б. М. Шапошникову. Адм. Драке. Прошу. [Командарм] Б. М. Шапошников. На предыдущих заседаниях военных миссий мы заслушали развертывание французской армии на западе. Согласно просьбе военных миссий Англии и Франции, по поручению военной миссии СССР, я излагаю план развертыва¬ ния вооруженных сил СССР на его западных границах. Против агрессии в Европе Красная Армия в европейской части СССР развертывает и выставляет на фронт: 120 пехотных дивизий, 16 кавалерийских дивизий, 5000 тяже¬ лых орудий (сюда входят и пушки, и гаубицы), 9 —10 тыс. танков, от 5 до 5,5 тыс. боевых самолетов (без вспомогательной авиации), т. е. бомбардировщиков и истребителей. В это число не входят войсковые части укрепленных районов, части противовоздушной обороны, части охраны побережья, за¬ пасные части (отрабатывающие пополнения (депо) и части тыла. Не распространяясь в подробностях об организации Красной Армии, скажу коротко: стрелковая пехотная дивизия состоит из 3 стрелковых полков и 2 артиллерийских полков. Численность дивизии военного времени — 19 тыс. человек. Корпус состоит из 3 дивизий, имеет свою артиллерию — 2 полка. (Адмирал Драке в разговоре с генералом Хейвудом интересует¬ ся, записывает ли кто-либо из офицеров сообщение [командарма] Шапошникова, и получает утвердительный ответ.) Армии различного состава корпусов — от 5 до 8 корпусов — имеют свою артиллерию, авиацию и танки. Боевая готовность частей укрепленных районов от 4 до 6 часов по боевой тревоге. Укрепленные районы СССР имеет вдоль всей своей западни границы — от Ледовитого океана до Черного моп^ Сосредоточение армии производится ~ срок от g до 2о дней. Сет'о железных дорбГ позволяет н» ~олько сосредоточить армию в ука¬ занные сроки к гр^Ице^ но и произвести маневру вдоль фронта. Мы имеем ^доль западной границы от 3 до 5 рокад на глубину в км. Мы имеем сейчас достаточное количество мощных больших паровозов и большие грузовые вагоны размером в два раза боль¬ 221
шим, чем было раньше. Наши поездные составы ходят в два раза большие по весу, чем было раньше. Увеличена скорость движения поездов. Мы имеем значительный автотранспорт и рокады — шоссе, поз¬ воляющие произвести сосредоточение автотранспортом вдоль фронта. Мы выслушали общие соображения о плане действий от главы французской миссии генерала Думенка и ничего конкретного не слышали о плане действий английской армии от генерала Хейвуда. Также ничего не слышали в конкретном изложении о планах дей¬ ствий на море объединенного англо-французского флота. Я сейчас изложу одобренные военной миссией СССР три вари¬ анта возможных совместных действий вооруженных сил Англии, Франции и СССР в случае агрессии в Европе. Первый вариант — это когда блок агрессоров нападет на Англию и Францию. В этом случае СССР выставляет 70% тех вооруженных сил, которые Англией и Францией будут непосред¬ ственно направлены против главного агрессора — Германии. Я поясню. Например, если бы Франция и Англия выставили про¬ тив Германии непосредственно 90 пехотных дивизий, то СССР вы¬ ставил бы 63 пехотные дивизии, 6 кавалерийских дивизий с соот¬ ветствующим количеством артиллерии, танков, самолетов общей численностью около 2 млн человек. В этом варианте считается обязательным участие в войне Поль¬ ши, в силу ее договора с Англией и Францией, всеми ее силами. Причем от 40 до 45 пехотных дивизий Польша должна сосредото¬ чить для главного удара на своих западных границах и против Восточной Пруссии. Правительства Англии и Франции должны добиться от Польши обязательства на пропуск и действия вооруженных сил СССР, су¬ хопутных и воздушных, через Виленский коридор и но возмож¬ ности через Литву — к границам Восточной Пруссии, а также если обстановка потребует, то и через Галицию. Хотя конкретных планов по действию морских флотов Англии и Франции высказано не было, считаю необходимым привести соображения Генерального штаба Красной Армии, одобренные военной миссией СССР. Действия объединенного англо-французского флота должны иметь целью: 1. Закрытие Ла-Манша и прорыв сильной эскадры в Балтий¬ ское море для действий против флота главного агрессора в Бал¬ тике и прі?:.ив его берегов. ^ 2. Англия и Фра‘.\,ІИЯ Д°лжны добиться от Балтийских стран согласии на временное занятий чнгл0'ФРа,,НУзским фДОТОм АЛаНД¬ ских островоН, Моонзундского архинелаГ* с ег(> островами (Эзель, Даго, Вормс) *, портов Ганге, Пернов, Гансель, I а*7яаш и Либава ** * Саарема, Хийумаа, Вормси. ** Ханко, Пярну, Хаансалу, Айнажи, Л.чепая. 222
в целях охрану нейтралитета и независимости этих стран от напа¬ дения со стороны Германии. 3. Перерыв подвоза в Германию из Швеции руды и другого сырья. 4. Блокаду берегов главного агрессора в Северном море. 5. Господство в Средиземном море и закрытие Суэцкого канала и Дарданелл. 6. Крейсерские операции у берегов Норвегии и Финляндии, вне их территориальных вод, у Мурманска и Архангельска — про¬ тив подводных лодок и крейсеров флота агрессора — у этих бе¬ регов. Северный флот СССР ведет крейсерские операции у берегов Финляндии и Норвегии, вне их территориальных вод, совместно с англо-французской эскадрой. Что же касается нашего Балтийского флота, то он в случае благоприятного разрешения вопроса о временном занятии выше¬ указанных островов и портов, будет базироваться совместно с объ¬ единенным флотом Англии и Франции на Ганге, Аландском и Мо- онзундском архипелагах, Гапсаль, Пернов, Гайнаш и Либаве, в целях охраны независимости Балтийских стран. При этих условиях Балтийский флот СССР может развить свои крейсерские операции, действия подводных лодок и установку мин у берегов Восточной Пруссии и Померании. Подводные лодки Балтийского флота СССР мешают подвозу промышленного сырья из Швеции для главного агрессора. (По мере изложения [командармом] Б. М. Шапошниковым плана действий адмирал Драке и генерал Хейвуд наносят на имею¬ щиеся у них кроки обстановку.) Второй вариант возникновения военных действий — это когда агрессия будет направлена на Польшу и Румынию. В этом случае Польша и Румыния выставляют на фронт все свои воору¬ женные силы. Польша должна защищать Румынию. Польша и Румыния могут быть атакованы не одной только Германией, но и Венгрией. Гер¬ мания может бросить до 90 дивизий против Польши. Франция и Англия должны вступить и объявить немедленно войну агрессору. Участие СССР в войне может быть [осуществлено] только тог¬ да, когда Франция и Англия договорятся с Польшей и, по возмож¬ ности, с Литвой, а также с Румынией о пропуске наших войск и их действиях — через Виленский коридор, через Галицию и Ру¬ мынию. В этом случае СССР выставляет 100% тех вооруженных сил, которые выставят Англия и Франция против Германии непосред¬ ственно. Например, если Франция и Англия выставят против Гер¬ мании 90 пехотных дивизий, то и СССР выставляет 90 пехотных дивизий, 12 кавалерийских дивизий с соответствующей артилле¬ рией, авиацией и танками. Задачи морских флотов Англии и Франции остаются те же, что 223
указаны в первом варианте. Задачи Северного и Балтийского фло¬ тов СССР также остаются те же, что и в нервом варианте. На юге Черноморский флот СССР, заградив устье Дуная от проникновения но нему подводных лодок агрессора и других возможных морских сил, закрывает Босфор от проникновения в Черное море надводных эскадр противника и их подводных лодок. Третий вариант. Этот вариант предусматривает случай, когда главный агрессор, используя территорию Финляндии, Эсто¬ нии и Латвии, направит свою агрессию против СССР. В этом слу¬ чае Франция и Англия должны немедленно вступить в войну с агрессором или блоком агрессоров. Польша, связанная договорами с Англией и Францией, должна обязательно выступить против Германии и пропустить наши вой¬ ска, но договоренности правительств Англии и Франции с прави¬ тельством Польши, через Виленский коридор и Галицию. Выше было указано, что СССР развертывает 120 пехотных ди¬ визий, 16 кавалерийских дивизий, 5 тыс. тяжелых орудий, от 9 до 10 тыс. танков, от 5 до 5,5 тыс. самолетов. Франция и Англия долж-' ны в этом случае выставить 70% от указанных только что сил СССР и начать немедленно активные действия против главного агрессора. Действия англо-французского военно-морского флота должны проходить, как указано в первом варианте. Польша должна выставить против Германии не менее 45 пехот¬ ных дивизий с соответствующей артиллерией, авиацией и танками. Если бы в войну была втянута Румыния, то она должна участ¬ вовать в ней всеми своими силами, и правительства Англии и Фран¬ ции должны добиться согласия от правительства Румынии на про¬ пуск наших сил через территорию Румынии. Таковы общие соображения но совместным действиям воору¬ женных сил Англии, Франции и СССР, рдобренные военной мис¬ сией СССР. (Общие оживленные переговоры всех членов английской и французской военных миссий.) Адм. Драке.' Мы благодарим маршала и начальника Генераль¬ ного штаба за ясное и точное изложение плана, которое он только что сделал. , У нас будет целый ряд вопросов, которые мы желали бы задать. . Мы хотели бы поэтому получить некоторое время, для того чтобы обсудить их и чтобы число этих вопросов не получилось слишком большим. Поэтому мы считаем целесообразным представить эти вопросы на завтрашнем заседании. Есть еще ряд вопросов, которые мы хотели бы поставить сегодня после перерыва. . Маршал К. Е. Ворошилов. С нашей стороны возражений ji.v. Адм. Драке. Объявляю перерыв. , (После перерыва.) I ' t Адм. Драке. Мы решили, что будет лучше всего, если . дадим наши вопросы завтра. 224
Я хочу кратко изложить план военно-морских операций англо¬ французского флота. Одной из основных задач, которые стоят перед морским флотом, является поддержание путей сообщения между метрополией и союзниками, а с другой стороны — парализование путей сообще¬ ния противника. Мы прослушали с большим интересом предполагаемый план действий советских морских сил в Балтийском море. Этими вопро¬ сами я бы хотел заняться несколько позднее, а перед тем осветить несколько вопросов, которые лучше уяснят положение. С точки зрения мировых морских сообщений Балтийское море имеет местное значение, но мы себе представляем, что для СССР оно имеет крупнейшее значение. Если мы хотим быстро выиграть войну, то мы должны сразу же отрезать все пути сообщения неприятеля. Я сейчас и начну с изложения соображений относительно внешних путей сообщения (океаны и внешние моря). Это — задача, которая требует большого количества сил. Одна из важнейших задач с точки зрения трудностей и необходимости наличия превосходных сил — это найти и разрушить флот против¬ ника, для того чтобы он не мешал нашим коммуникациям. Необходимое сырье для ведения войны мы получаем, главным образом, из Австралии и Южной Америки, но также и из других частей света. Германия провела приготовления, которые позволяют ее крей¬ серам и подводным лодкам действовать на расстоянии до 10 тыс. миль от своих баз. Германия располагает для своего флота не толь¬ ко наземными, но и плавучими базами. Я бы хотел напомнить, что Атлантический океан имеет 3 млн кв. миль, а Тихий океан — в два раза больше. Я думаю, что опыт прошлой войны показал и нам, и Советскому Союзу на необходимость поддержания путей сообщения в откры¬ тых морях с целью обеспечения наших стран необходимым сырьем для военных нужд. Пути сообщения Советского Союза идут или через Мурманск (Северный Ледовитый океан), или через Черное море (Дарданел¬ лы). Защиты исключительно этих входов недостаточно для того, чтобы сохранить все нужные пути сообщения. Защита этих мест является местным делом, но она недостаточна для обеспечения общих путей сообщения. Поэтому Вы поймете и учтете, что если даже мы будем оперировать у советских берегов и закроем Ла- Манш, то нам придется еще вести своим флотом морские операции "а миллионах квадратных миль. ‘ ' Чам необходимо содержать в Северном море флот больше всего и*<1> 'ского флота, который может быть здесь сконцентрирован » короткий срок. должны содержать в Средиземном море флот, который ире- #!{ил бы итальянский и дал бы нам возможность уничтожить .... .^янский флот. В настоящее время Италия имеет в Средиземном 8 Заказ 5044 225
море больше 100 подводных лодок. До тех пор пока эти подводные лодки не будут уничтожены, советские морские коммуникации на Черном море будут находиться под сильной угрозой. Все транспорты, идущие в Черное море, проходят через Эгей¬ ское море и через Дарданеллы, которые удобны для действия под¬ водных лодок и мин, разбросанных на путях сообщения, потому что море здесь очень узкое и имеет много островов. Нам можно будет позднее обсудить вопросы о сотрудничестве наших сил в Эгейском море для устранения этой опасности. Мы придаем большое значение совместным действиям против Додека- незских островов, которые могут быть базой для итальянских под¬ водных лодок. На севере придется принять меры для защиты советских транс¬ портов на большом протяжении. Нужно, но-видимому, будет в се¬ верном районе разграничить сферы действия наших морских сил, оставив английской базой Оркнейские острова и базой советского флота — Мурманск. Вы можете себе представить объем работы, которую нужно будет провести для осуществления этой цели. Мы имеем в настоящее время флот исключительной силы. Мы увеличиваем этот флот темпами, которые не имели еще места в истории: мы в последний период ежегодно увеличиваем наш флот на 100 единиц. Эффективность флота зависит в основном от обученности лич¬ ного состава. За последние три года все наши учебные заведения и центры, обеспечивающие личным составом английский флот, были заполнены до предела. Все наши эскадры сейчас находятся в боевой готовности и могут в течение четырех часов выйти в море. В настоящее время эскадры не находятся в своих обычных портах мирного времени, а находят¬ ся в таком положении, в каком они должны быть во время войны. Кроме того, мы недавно мобилизовали наш запасной флот, состоящий из 130 единиц. Эти корабли еще не укомплектованы на 100% личным составом, так как мы не призвали всех резервис- тов-моряков. В настоящее время эти суда резерва укомплектованы личным составом от 75 до 90% (вполне точных данных у меня нет), потому что призваны не все резервисты. Но они могут быть моби¬ лизованы меньше чем в два дня. Корабли и все снабжение и воору¬ жение для них готовы. Речь идет только о недостатке личного состава. Что касается нашего коммерческого флота, который выполняет основную задачу снабжения нас и наших союзников, то в настоя¬ щее время коммерческих судов имеется в производстве (построй¬ ке) на 1 млн тонн больше, чем когда бы то ни было после войны. К этому надо добавить, что мы имеем то преимущество, что совре¬ менный военный и коммерческий флот Франции будет находиться в распоряжении союзного командования. Вийом (капитан 2-го ранга* французского флота). Француз¬ * Так в оригинале.- 226
ский флот находится примерно в таком же состоянии, как и англий¬ ский, и расположен в местах не мирного времени, а в местах сосре¬ доточения военного времени, и выступление этого флота может быть произведено по решению франко-английского командования согласно распределению их вод *. Их соединенные и раздельные действия будут решены в зависимости от того, где будет находиться флот противника. Французский флот является вполне современным флотом и обладает достаточной быстроходностью. Его крейсеры, контр¬ миноносцы, эскадренные миноносцы и подводный флот натрени¬ рованы для дальних действий. Эта тренировка производилась фло¬ том в течение последних лет. Адм. Драке. План взаимодействия флотов Англии и Франции был выработан для основной цели. Это соответствует основному принципу морской стратегии. Это значит, что нам нужно будет сосредоточить свои силы, для того чтобы в самом начале разбить неприятельский флот. В качестве примера я буду говорить о действиях против неприя¬ тельских подводных лодок. Здесь можно вспомнить, что мы на¬ ходились во время войны в тяжелом положении, когда немецкие подводные лодки почти прервали наши морские коммуникации. Это произошло не потому, что английский морской флот был не в состоянии бороться против этой опасности. Это произошло по¬ тому, что мы не предвидели возможности, что Германия нарушит все международные законы, так как они топили в открытом море нейтральные и союзные суда без предупреждения и умерщвляли их экипажи. Как только это случилось, мы тотчас же предприняли необхо¬ димые меры. В конце войны Германия строила подводные лодки во всех своих доках с максимальной скоростью, на какую они * были только способны. Но все-таки мы топили подводных лодок больше, чем Германия их строила. В течение последних 20 лет мы не сидели сложа руки. Мы счи¬ таем, что в настоящее время в состоянии бороться против этой угрозы гораздо более эффективно, чем в 1918 году. Мне кажется, что я дал достаточно ясную наметку плана наших морских действий. В случае если Советский Союз становится нашим союзником, нужно будет обсудить довольно большое количество вопросов отно¬ сительно взаимодействия флотов. Вот все, что я хотел сказать. Я предлагаю перейти сейчас к обсуждению программы работ на завтрашний день. Я предлагаю начать с наших вопросов в связи с изложением плана, сделанным сегодня командармом Шапошни¬ ковым. Я полагаю также, что нам нужно будет получить ответ от со¬ ветской миссии на те три принципа, которые были переданы со¬ * Так в оригинале. 8* 227
ветской миссии генералом Думенком. Я предлагаю обсудить этот вопрос, потому что мы здесь с большой легкостью можем добиться соглашения с Советским Союзом. Выло бы очень важно опреде¬ лить несколько пунктов, по которым мы могли бы прийти к согла¬ шению. После обсуждения этих двух вопросов маршал авиации Вернет и генерал Вален будут готовы изложить план действия своих воз¬ душных сил. Если не будет возражений, мы на этом заседание наше закроем. Маршал К. Е. Ворошилов. Прежде чем закончить заседание, я прошу дать мне слово на две минуты. Советская военная миссия выражает признательность г-ну председателю и главе английской военной миссии адмиралу Драк- су за обстоятельное изложение наметок действий англо-француз¬ ского флота. Что касается порядка дня на завтра, то мне казалось бы наиболее целесообразным заслушать сообщения представителей англо-французской авиации, чтобы иметь полную картину взаимо¬ действия всех вооруженных сил будущих союзников. Относительно ответа на три принципа, которые были нам пе¬ реданы главою французской миссии генералом Думенком,— на завтрашнем заседании это можно будет сделать после, если будет принято мое предложение, заслушания сообщения маршала авиа¬ ции Англии и генерала авиации Франции. . Относительно перерыва для окончания заседания у нас возра¬ жений нет. Адм. Драке. Мы пришли к соглашению относительно програм¬ мы завтрашних занятий. Благодарю за то внимание, с каким про¬ ходило сегодняшнее совещание. Объявляю заседание закрытым. АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 25, д. 12, л. 48¬ 59. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 239-247. 555. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка военному министерству Франции Москва, 15 августа 1939 г. Представляю отчет о пятом заседании. Оно было посвящено детальному обзору советских вооружен¬ ных сил и планов, с учетом различных предположительных ва¬ риантов и весьма эффективной помощи, которую они полны ре¬ шимости нам оказать. Все еще уточняется главное условие, изло¬ женное в моей вчерашней телеграмме, о проходе [войск] через польскую территорию. Отмечаю большое значение, которое с точ¬ ки зрения устранения опасения поляков имеет тот факт, что рус¬ ские очень строго ограничивают зоны вступления [советских 228
войск], становясь исключительно на стратегическую точку зрения. Возобновляю свою просьбу относительно срочного ответа на предложения, содержащиеся в моей шифрованной телеграмме № 1 *. Благоволите ознакомиться с сегодняшней телеграммой на¬ шего посла. Генерал Думенк Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 582. Опубл. в изд.: Documents diplomati- ques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 52 — 53. 556. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом** 15 августа 1939 г. Шуленбург извиняется за настойчивость, с которой он сегодня просил приема у т. Молотова. Но эта настойчивость объясняется инструкциями, полученными им из Берлина, а также и характером тех вопросов, которые он желал бы изложить. Шуленбург сообщает, что из беседы Астахова с Риббентро¬ пом *** ему известно, что Советское правительство интересуется переговорами, но считает нецелесообразным продолжать их в Бер¬ лине. Тов. Молотов отвечает, что мы считаем т. Астахова недо¬ статочно опытным и поэтому находим нужным вести эти перегово¬ ры здесь. Шуленбург сообщает, что полученную им из Берлина инструк¬ цию ему поручено изложить устно, но он желал бы прочесть ее (приложение — полный текст инструкции). Прочитанную им ин¬ струкцию Шуленбург, по поручению Риббентропа, просит доло¬ жить т. Сталину. Тов. Молотов ответил, что ввиду важности сде¬ ланного Шуленбургом заявления ответ на него он даст после докла¬ да этого заявления Советскому правительству. Но уже сейчас он может приветствовать выраженное в этом заявлении желание гер¬ манского правительства улучшить взаимоотношения с СССР. Что же касается приезда Риббентропа в Москву, то для того, чтобы обмен мнениями дал результаты, по мнению т. Молотова, необхо¬ димо проведение соответствующей подготовки. Тов. Молотов под¬ черкивает, что сказанное им является предварительным мнением по этому предложению. Затем т. Молотов сообщает Шуленбургу, что еще в конце июня наш поверенный в делах в Италии телеграфировал нам о своей * См. док. 552. ** Беседа проходила с 20 час. до 21 час. 40 мин. *** См. док. 523. 229
беседе с Чиано *. Чиано в беседе с нашим поверенным в делах упо¬ мянул о существовании в Берлине, как сказал Чиано, «плана Шу¬ ленбурга», имеющего в виду улучшение советско-германских отношений. «План Шуленбурга» будто бы предполагает: 1) со¬ действие Германии урегулированию взаимоотношений СССР с Японией и ликвидации пограничных конфликтов с ней; 2) заклю¬ чение пакта о ненападении и совместное гарантирование Прибал¬ тийских стран; 3) заключение широкого хозяйственного согла¬ шения с СССР. Тов. Молотов спрашивает Шуленбурга, насколько данное сообщение из Рима соответствует действительности. Шуленбург вначале сильно покраснел, а затем сказал, что эти сведения Чиано получил от Россо **, с которым Шуленбург бесе¬ довал лишь в общих чертах об улучшении советско-германских отношений. Шуленбург подтверждает, что в этой беседе он говорил об урегулировании отношений СССР с Японией, речи же о сов¬ местных гарантиях Прибалтийских стран не было. Разговора о деталях не было, и этот план просто излагает предположения Россо. Тов. Молотов говорит, что ничего невероятного в предложениях, содержащихся в указанном «плане Шуленбурга», он не видит, тем более что торгово-кредитное соглашение, видимо, приближает¬ ся к осуществлению, намечается и улучшение политических отно¬ шений между Германией и СССР, как это видно из сегодняшнего заявления посла. Шуленбург заявляет, что все то, о чем он говорил Россо в части Балтийского моря, возможного улучшения отноше¬ ний СССР с Японией, нашло свое выражение в зачитанной им се¬ годня инструкции. Шуленбург добавляет, что его последние пред¬ ложения еще более конкретны. Тов. Молотов говорит Шуленбургу, что из нашего опыта нам известно, что Германия до последнего времени не стремилась к улучшению взаимоотношений с СССР. И если мы сейчас видим, что Германия стремится к улучшению взаимоотношений, то мы, разумеется, приветствуем это стремление и относимся к нему поло¬ жительно. Тов. Молотов добавляет, что он именно так рассматри¬ вает сегодняшнее заявление посла. О «плане Шуленбурга», про¬ должает т. Молотов, он упомянул, поскольку он идет по той же линии, по которой идет и сегодняшнее заявление Шуленбурга. Шуленбург спрашивает, можно ли пункты приведенного т. Мо¬ лотовым «плана» принять за основу дальнейших переговоров. Тов. Молотов отмечает, что теперь надо разговаривать в более кон¬ кретных формах. Мы рассчитываем на положительный исход со¬ ветско-германских экономических переговоров. Что же касается советско-японских отношений, то т. Молотов спрашивает, может ли Германия оказать влияние на эти дела или в данное время неце¬ лесообразно ставить этот вопрос. Шуленбург отвечает, что хотя об этом и не сказано ничего в инструкции, но Риббентроп указывал т. Астахову, что у него имеется своя концепция в отношении Япо¬ * См. док. 437. ** Посол Италии в СССР. 230
нии, и что Риббентроп в свое время говорил послу, что он имеет возможность оказать «свое немалое влияние на позицию Японии». Тов. Молотов спрашивает Шуленбурга, существует ли у герман¬ ского правительства определенное мнение но вопросу заключе¬ ния пакта о ненападении с СССР. Шуленбург отвечает, что с Риббентропом этот вопрос пока не обсуждался. Германское пра¬ вительство не занимает в этом вопросе ни положительной, ни отрицательной позиции.-Тов. Молотов заявляет, что в связи С тем, что как Риббентроп, так и Шуленбург говорили об «освежении» и о пополнении действующих советско-германских соглашений, важ¬ но выяснить мнение германского правительства по вопросу о пакте ненападения или о чем-либо подобном ему. Шуленбург спрашивает, следует ли рассматривать упомяну¬ тые т. Молотовым пункты как предпосылку для приезда Риббен¬ тропа. Тов. Молотов заявляет, что он специально вызовет Шулен¬ бурга и даст ему ответ на сегодняшнее заявление. Перед приездом Риббентропа, по мнению т. Молотова, необходимо провести под¬ готовку определенных вопросов, для того чтобы принимать ре¬ шения, а не просто вести переговоры. В сегодняшнем германском заявлении указано, что, во-первых, время не ждет, торопит и что, во-вторых, желательно, чтобы события не опередили и не поста¬ вили нас перед свершившимися фактами. Поэтому если герман¬ ское правительство относится положительно к идее пакта о нена¬ падении или к аналогичной идее и если подобные идеи включают сегодняшнее заявление Шуленбурга, то надо говорить более конк¬ ретно. Шуленбург сообщает, что телеграфирует содержание сегод¬ няшней беседы в Берлин, где подчеркнет особую заинтересован¬ ность Советского правительства в названных т. Молотовым пунк¬ тах. В заключение Шуленбург просит т. Молотова ускорить ответ на сделанное сегодня заявление *. Беседа продолжалась 1 час. 40 мин., из которых 40 ушло на запись текста заявления (инструкции) Шуленбурга, т. к. посол не захотел передать бумажку, на которой оно было записано. Беседу записал В. Павлов АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 33-36. * См. док. 570. 231
Приложение ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА, ВРУЧЕННАЯ В. М. МОЛОТОВУ Ф. ШУЛЕНБУРГОМ 15 АВГУСТА 1939 г. 1. Противоречия между мировоззрением нац[ионал]-соц[иали- стской] Германии и мировоззрением СССР были в прошедшие годы единственной причиной того, что Германия и СССР стояли на противоположных и враждующих друг с другом позициях. Из развития последнего времени, по-видимому, явствует, что раз¬ личные мировоззрения не исключают разумных отношений между этими двумя государствами и возможности восстановления добро¬ го взаимного сотрудничества. Таким образом, периоду внешне¬ политических противоречий мог бы быть навсегда положен конец и могла бы освободиться дорога к новому будущему обеих стран. 2. Реальных противоречий в интересах Германии и Советского Союза не существует. Жизненные пространства Германии и СССР соприкасаются, но в смысле своих естественных потребностей они друг с другом не конкурируют. Вследствие этого с самого начала отсутствует всякий повод для агрессивных тенденций одного го¬ сударства против другого. Германия не имеет никаких агрессивных намерений против СССР. Германское правительство стоит на точке зрения, что между Балтийским и Черным морями не существует ни одного вопроса, который не мог бы быть разрешен, к полному удовлетворению обеих стран. Сюда относятся вопросы Балтийского моря, Прибалтийских государств, Польши, Юго-Востока и т. гі. Помимо того, политическое сотрудничество обеих стран может быть только полезным. То же самое относится к германскому и советскому народным хозяйствам, во всех направлениях друг друга дополняющих. 3. Не подлежит никакому сомнению, что германо-советская политика стоит в данный момент на историческом поворотном пункте. Политические решения, которые должны быть приняты в ближайшее время в Берлине и Москве, будут иметь решающее значение для развития отношений между германским народом и народами СССР в течение поколений. От этих решений будет за¬ висеть, придется ли однажды обоим народам без принудительной на то причины опять скрестить свое оружие, или же они вновь достигнут дружественных отношений. В прошлом обе страны всег¬ да жили хорошо, когда они были друзьями, и плохо, когда они были врагами. 4. Правда, что Германия и СССР, вследствие существовавшей между ними в течение последних лет идеологической вражды, питают в данный момент недоверие друг к другу. Придется устра¬ нить еще много накопившегося мусора. Нужно, однако, констати¬ ровать, что и в течение этого времени естественная симпатия гер¬ манского народа к русскому никогда не исчезала. На этой основе 232
политика обоих государств может начать новую созидательную работу. 5. На основании своего опыта германское правительство и пра¬ вительство СССР должны считаться с тем, что капиталистические западные демократии являются непримиримыми врагами как национал-социалистской Германии, так и Советского Союза. В на¬ стоящее время они вновь пытаются, путем заключения военного союза, втравить Советский Союз в войну с Германией. В 1914 г. эта политика имела для России худые последствия. Интересы обеих стран требуют, чтобы было избегнуто навсегда взаимное растерза¬ ние Германии и СССР в угоду западным демократиям. 6. Вызванное английской политикой обострение германо-поль¬ ских отношений, а также поднятая Англией военная шумиха и связанные с этим попытки к заключению союзов делают необхо¬ димым, чтобы в германо-советские отношения в скором времени была внесена ясность. Иначе дела без германского воздействия могут принять оборот, который отрежет у обоих правительств воз¬ можность восстановить германо-советскую дружбу и при наличии соответствующего положения совместно внести ясность в терри¬ ториальные вопросы Восточной Европы. Ввиду этого руководству обеих стран не следовало бы предоставлять развитие вещей само¬ теку, а своевременно принять меры. Было бы роковым, если бы из-за обоюдного незнания взглядов и намерений другой страны оба народа окончательно пошли но разным путям. Согласно сделанному нам сообщению *, у Советского прави¬ тельства также имеется желание внести ясность в германо-совет¬ ские отношения. Ввиду того что прежний опыт показал, что при использовании обычного дипломатического пути такое выяснение может быть достигнуто только медленно, министр иностранных дел Германии фон Риббентроп готов на короткое время приехать в Москву, чтобы от имени фюрера изложить г-ну Сталину точку зрения фюрера. По мнению г-на фон Риббентропа, перемена может быть достигнута путем такого непосредственного обмена мнениями, не исключаю¬ щего возможности заложить фундамент для окончательного приве¬ дения в порядок германо-советских отношений. АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, и. 32, д. 3, л. 37-39. 557. Телеграмма военного министерства Франции военному ат¬ таше Франции в Польше Ф. Мюссу 15 августа 1939 г. Содержание: миссия. Имею честь довести до Вашего сведения, что Вам поручается ввести польский генеральный штаб в курс переговоров, которые * См. док. 528, 529. 233
происходят в настоящее время в Москве между военной миссией генерала Думенка и Генеральным штабом СССР. Благоволите одновременно собрать те соображения, которые будут высказаны в связи с этими переговорами польским генераль¬ ным штабом. В случае необходимости Вам разрешается поездка в Москву. За министра и по его распоряжению, за начальника генерального штаба армии начальник штаба армии генерал Кольсон Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 582-583. 558. Телеграмма и. о. военного атташе СССР в Японии JI. А. Ми¬ шина в Генеральный штаб РККА 15 августа 1939 г. В июне кабинет отклонил предложение военных о заключении военного союза с Германией и Италией51, направленного против демократических стран, и принял решение об укреплении анти- коминтерновского пакта |0, т. е. союза против СССР. Военные, надеясь на компромисс с Англией, вынуждены были временно согласиться. В результате аннулирования договора с Америкой, затяжки переговоров с Англией и боязни, что японская армия одна не спра¬ вится с СССР, военные потребовали пересмотра июньского реше¬ ния о военном союзе. 8 августа этот вопрос в течение пяти часов обсуждался на сове¬ щании пяти министров, при этом выявились крупные разногласия и никаких решений принято не было. Продолжение обсуждения назначено на 18 августа. Дворцовые и финансовые круги пойдут на заключение воен¬ ного союза только против СССР, но не против всех демократичес¬ ких стран, чего требуют Германия и Италия. Основная масса морской группы поддерживает финансовую группу. Внутренние силы требуют союза без всяких условий. JI. Мишин Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 583. 234
559. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 16 августа 1939 г. Заседание началось в 10 час. 25 мин. Окончилось в 13 час. 55 мин. Ген. Думенк (председательствующий). Объявляю заседание открытым. Слово предоставляется адмиралу Драксу для заявления. Адм. Драке. Я очень сожалею, что миссия сегодня опоздала на заседание. Это произошло вследствие того, что когда мы при¬ ехали в посольство, то должны были заняться уточнением форму¬ лировок некоторых вопросов, которые нас интересовали. Вместе с тем мне хотелось бы после перерыва поставить несколько вопро¬ сов морского порядка, но один вопрос я хотел бы задать сейчас, так как все остальные вопросы будут от него зависеть. Возможно, что ответ на этот вопрос советская миссия сможет дать либо сейчас, либо после перерыва. ' Ген. Думенк. Слово предоставляется генералу Хейвуду. Ген. Хейвуд. Мы хотели бы узнать, какие силы франко-британ¬ ского морского флота, по Вашим предположениям, должны участ¬ вовать в операциях в Балтике и типаж этих судов. Ген. Думенк. Программа нашего сегодняшнего заседания — это замечания советской делегации относительно тех принци¬ пов, которые были советской миссии переданы. Я хотел бы спро¬ сить маршала Ворошилова, может ли он сейчас дать свои заме¬ чания. Маршал К. Е. Ворошилов. На первый вопрос, оглашенный ге¬ нералом Хейвудом, я прошу разрешения дать ответ несколько позже. Что же касается второго вопроса, поставленного г-ном пред¬ седателем, то, мне кажется, мы вчера условились сначала заслу¬ шать сообщения об авиации Англии и Франции, а затем перейти к вопросу о принципах, сообщенных французской миссией. Г ен. Думенк. Возможно, что произошло недоразумение, мы не расслышали друг друга, но я не вижу никаких неудобств в том, чтобы начать сейчас сообщение о воздушных силах. Слово предоставляется маршалу воздушного флота Англии Бернету для сообщения о британских воздушных силах. Маршал Вернет. Общая политика применения британских авиационных сил, кроме тех, которые находятся в Сингапуре, Аде¬ не, в Средиземном море, Суэцком канале, Индии и доминионах, заключается во взаимодействии с французской авиацией на запад¬ ном фронте. Каковы те военные объекты, которые в настоящий момент имеют жизненное значение? Часть истребительной авиации оста¬ нется в самой Англии для уничтожения тех сил противника, кото¬ рые могут напасть на Англию. Нашей истребительной авиации в этом случае будет помогать вся организация противовоздушной 235
обороны: прожекторные заводы *, аэростаты заграждения, а также части звукоуловителей. Условлено, что часть нашей авиации будет действовать с фран¬ цузской территории, где для этой цели заранее подготовлены аэродромы. Вы поймете, что это даст большое преимущество в стра¬ тегическом отношении для увеличения радиуса действия нашей авиации. Наши авиационные базы в Англии защищены лучшими сред¬ ствами в мире, которые непрерывно развивались с 1917 года, так что в настоящее время эффективность действия всех средств про¬ тивовоздушной обороны этих баз находится на очень высоком уровне. Мы в состоянии проводить действия нашей бомбардировочной авиации в глубоком тылу Германии. Бомбардировочная авиация с английских баз может в течение продолжительного времени и непрерывно поддерживать бомбардировку тылов Германии. При¬ чиной этого будет то, что мы будем иметь за собой все ресурсы анг¬ лийской промышленности. Кроме того, мы имеем дополнительное преимущество, заключающееся в том, что мы обладаем большим количеством хорошо натренированных и обученных авиационных механиков. Это сильно облегчает разрешение проблемы снабжения и эксплуатации. Вопросы снабжения и эксплуатации материальной части гораздо легче разрешаются тогда, когда наши самолеты дей¬ ствуют с английских баз, чем в тех случаях, когда операции произ¬ водятся из баз, выдвинутых вперед (Франция, Средиземноморское побережье), которые требуют поддержания связи с ними. Из этих баз, находящихся в Англии и расположенных во Франции, мы имеем возможность достигнуть всех важных объектов Германии. Из прессы Вам, очевидно, известно о больших авиационных перелетах, которые были произведены из Англии до Средиземного моря, в частности до Марселя и обратно. И это было проделано не один, а несколько раз. С каждым днем британская авиация становится все сильней и сильней. Увеличивается не только продукция промышленности, но также и выпуск нилотов и технического обслуживающего пер¬ сонала, необходимого для авиации. Мы придаем большое значение авиационным техникам, на ответственности которых лежит под¬ держание самолетов в хорошем состоянии. Вопрос о правильной эксплуатации самолетов становится все более и более трудным по мере совершенствования самолетов. Мы против того, чтобы построить больше самолетов первой линии, чем мы можем содержать во время войны. Мы придержи¬ ваемся такой точки зрения, чтобы иметь на первой линии такое количество самолетов, которое мы можем поддерживать постоянно в течение довольно длительного периода за счет имеющихся у нас резервов. В частности, мы предпочитаем иметь 1000 самолетов пер¬ вой линии и в течение шести месяцев войны количество их поддер¬ * Так в оригинале. 236
живать на том же уровне, чем иметь несколько тысяч самолетов первой линии, но которые не могут быть сохранены в этом коли¬ честве. Для советской авиации представляет интерес узнать, что авиа¬ ция первой линии в метрополии перешагнула уже 3000 самолетов. Сюда не включаются учебные самолеты и самолеты, которые ждут отправки за море. Но приведенная цифра не может, однако, дать настоящего представления об огромных возможностях британской авиации во время войны. Мы придаем большое значение тому, чтобы действия бомбардировочной авиации носили непрерывный и продолжительный характер. Состояние промышленности и обу¬ ченности личного состава (пилоты, техники) дополняет общую картину состояния нашей военной авиации. Остановлюсь на системе подготовки наших кадров авиации. Для обучения и совершенствования людей, успешно окончивших школы пилотажа, мы имеем около 15 школ. Из этих школ повышен¬ ного типа пилоты направляются немедленно в боевые эскадрильи. Подбор производится в следующем порядке. Отбирается молодежь, пригодная по своим физическим данным к службе в авиации. Эта молодежь проходит в школах первоначальное обучение. Часть этой молодежи, выдержавшая положенные испытания по пило¬ тажу, идет затем в указанные выше школы, которые делятся на две категории. Первая категория — это школы, где проходится изучение материальной части современного самолета. В школах второй категории проходится изучение боевого применения само¬ лета (бомбардировка, аэрофотосъемка, стрельба). Пилоты, наи¬ более подходящие для истребительной авиации, направляются в истребительные эскадрильи. Пилоты, наиболее подходящие для ведения дальних разведок и для бомбардировочной авиации, на¬ правляются соответственно в разведывательные и бомбардировоч¬ ные эскадрильи. Наконец, пилоты, наиболее подходящие для служ¬ бы в войсковой авиации, перед тем как быть направленными в свои части, проходят краткосрочные курсы по своей специальности. Количество этих школ во время войны будет значительно уве¬ личено. Существующая в настоящее время организация позволяет провести это увеличение. Если война разразится завтра, то это можно будет сделать немедленно. Кроме того, мы имеем также школы для обучения всего обслу¬ живающего нелетного состава. Число этих школ увеличивается, и многие из них уже находятся в стадии формирования. Имеются также гражданские школы при авиационных заводах. Мы по¬ сылаем авиационных техников на заводы, для того чтобы они изу¬ чали там современные самолеты по мере их появления. Набираются эти техники и из строевых частей, и из учебных депо. Часть пи¬ лотов после прохождения пятилетней службы переходит в запас, что позволило нам создать значительный резерв. Что касается размера промышленной продукции наших авиа¬ ционных заводов, то я могу привести здесь следующие цифры: это производство перешагнуло уже за 700 самолетов в месяц. Сюда 237
не входят гражданские и учебные самолеты. Цифры производства гражданских самолетов я точно не знаю и говорю здесь только о военных самолетах. Эта продукция производится без увеличения обычного числа смен рабочих на заводах. Большая часть заводов работает в одну смену и часть — в две смены. В случае войны эта промышленность может давать значительно большую продукцию. Мы имеем очень большие промышленные резервы, которые нами пока не тронуты и которые будут исполь¬ зованы в случае войны. Мы имеем в настоящее время много заво¬ дов, производящих автомобили, мотоциклы и другую продукцию мирцого назначения, которые во время войны могут быть исполь¬ зованы для производства военной авиационной продукции. Из того, что я здесь сказал, Вы можете себе составить пред¬ ставление о мощи британской промышленности. К концу послед- і» о п ней воины мы имели самую мощную авиацию в мире. В своих частях и соединениях мы имели более 22 тыс. самолетов. Это, ко¬ нечно, не значит, что все они могли быть одновременно исполь¬ зованы, подняты в воздух. Во всяком случае, можно с уверенностью сказать, что если бы в скором времени разразилась война, то мы начали бы ее в более благоприятных условиях, чем это было в прошлой войне. Я уверен, что мы добьемся более удивительных результатов, чем мы имели к концу прошлой войны. В настоящее время мы имеем систему непрерывного снабже¬ ния нашей бомбардировочной, а также истребительной и разведы¬ вательной авиации всеми необходимыми ресурсами. Мы уже сей¬ час принимаем меры к увеличению продукции всех необходимых материалов (горючее, смазочные масла и пр.) и [к] созданию не¬ обходимых резервов для облегчения последующего расширения этого снабжения на время войны. • Мы изложили сейчас в кратких чертах состояние, в каком на¬ ходится британская авиация, и рассказали о том, что она может делать. Я надеюсь, что несколько позднее мы сможем обсудить наилучшие способы применения тех огромных авиационных сил, которые будут находиться в распоряжении СССР, Франции и Ве¬ ликобритании. Ген. Думенк благодарит маршала Бернета за сделанное им сообщение относительно британской авиации. К его благодарности присоединяются маршал К. Е. Ворошилов и адмирал Драке. После этого объявляется перерыв на 15 минут. (После перерыва.) Ген. Думенк. Заседание возобновляется. Слово предоставляется генералу Валену для сообщения о французской авиации. Ген. Вален. Я хочу в свою очередь дать физиономию * француз¬ ской авиации. Я хочу начать с организации материальной части, для того чтобы удовлетворить желание генерала Локтионова и ответить на * Physionomie (франц.) — характеристика. 238
поставленные им вопросы, беря за принцип такое же представле¬ ние *, как маршал Бернет. Я хочу начать с материальной части, затем перейти к личному составу, к организации баз и аэродромов, мобилизации и организации различных служб и закончить свое сообщение действиями воздушных сил на западном фронте. Но до этого позволю себе сделать два замечания. Первое: я буду гово¬ рить только о самолетах первой линии, иначе говоря, относительно самолетов, которые могут быть мобилизованы немедленно и кото¬ рые обеспечены для этого экипажем, вооружением, снабжением и запасными частями. При этом нужно иметь в виду, что аппаратам первой линии соответствует определенный резерв. Этот резерв зафиксирован для истребительной авиации в 200% и для всех про¬ чих категорий — в 100%. Например, когда я говорю о 100 само¬ летах-истребителях первой линии, это значит, что имеется в резер¬ ве 200 самолетов, которые могут выполнять боевые функции. Вто¬ рое замечание: говоря об этих воздушных силах, я буду иметь в виду только воздушные силы метрополии и Северной Африки и не буду принимать во внимание различные воздушные силы, рас¬ положенные в колониях. Их задачей является оборона самих коло¬ ний, но они могут быть в случае надобности использованы в ка¬ честве подкрепления для основных сил. Материальная часть. Количество самолетов первой линии в настоящее время около 2000, из которых 2/3 являются самолетами современными со скоростью истребителей от 450 до 500 км/час при усовершенствованном вооружении и для бомбар¬ дировочных самолетов — от 400 до 450 км/час с радиусом дейст¬ вия от 800 до 1000 км и с тоннажем бомб, которые они могут под¬ нять, от 1000 до 2500 кг. Эта авиация в последнее время развивается быстрыми темпами вследствие возможностей нашей индустрии. Предусмотрено, что наша авиация в 1940 году будет иметь 3000 самолетов первой ли¬ нии. Для того чтобы закончить вопрос о материальной части, я ска¬ жу, что мобилизация французской индустрии в отношении мате¬ риальной части авиации позволяет держать количество самолетов первой линии постоянно на названном мною уровне. Через три месяца после начала войны количество производимых самолетов будет превышать имеющиеся потери; и это количество будет воз¬ растать в пропорциях, сравнимых с прошлой войной. Личный состав. Как во всех технических войсках, обес¬ печение авиации личным составом является наиболее трудно раз¬ решимой проблемой. Методы, которыми мы добиваемся подготовки личного состава для нашей авиации, сводятся к следующему. Допризывная подготовка. Эту подготовку проходит молодежь, желающая обучаться летному делу, в общественных авиацион¬ ных организациях, задачей которых является научить их владеть легкими самолетами. * Так в оригинале. 239
Молодежь, желающая обучаться различным специальностям авиационного дела, проходит эту учебу в школах, находящихся в ведении аэроклубов. Наконец, это обучение проводится в военных летных школах, количество которых все время увеличивается. Далее идет подготовка авиационных техников, техников по вооружению, техников по сиецоборудованию, электриков. Все они проходят обучение в специализированных военных школах. Я Вам не даю цифры, потому что в сравнении с тем, что сообщил Вам маршал Вернет, это произвело бы на Вас недостаточное впечатле¬ ние, между тем как наши методы различны. Мы имеем но каждой специальности основные школы, которые заполнены до предела, не для всех, правда, специальностей, а только для летчиков, авиа¬ ционных техников и техников по вооружению. Имеются, кроме того, дополнительные возможности для укомплектования наших авиационных частей техническим составом. Подготовка запаса. Все резервисты содержатся или в действующих единицах, и в этом случае они рассматриваются как личный состав действующей авиации, или в специальных центрах обучения резерва, где они могут проходить стажировку в обязательном или добровольном порядке. Организация наземных баз. Кроме баз мирного времени мы организовали базы военного времени. Для этой цели в последнее время были предприняты очень большие усилия. В на¬ стоящее время но всей территории Франции мы имеем базы, рас¬ считанные на обслуживание всего французского и английского воздушных флотов. Эти базы построены с учетом различных ва¬ риантов ведения войны, согласно тем предположениям, которые были изложены. Каждая база рассчитана на прием не менее 20 са¬ молетов и обеспечена всеми необходимыми средствами снабжения. Маршал К. Е. Ворошилов. Является ли такая база полностью обеспечивающей непрерывность боевых действий авиации, или она является такой базой, на которой можно остановиться отдохнуть, заправиться и вылететь в другое место? Г ен. Вален. Я сейчас скажу, что имеется на этих базах. Там имеются все средства снабжения, которые состоят из подземных бензохранилищ со всеми механизмами, необходимыми для быстрой заправки, складов боеприпасов, средств связи в виде подземного телефонного узла, запасных материалов маскировки (краски, по¬ лотно, сетки) и нескольких тысяч квадратных метров стальных решеток, позволяющих быстро исправлять повреждения, нанесен¬ ные бомбардировкой аэродрому. Кроме того, здесь имеются части наземных войск, именуемые ротами обслуживания. Эти роты об¬ служивания имеются на территории каждого аэродрома вне за¬ висимости от того, есть там самолеты или нет. На их обязанности лежит организация обороны аэродрома, а также обслуживание всех запросов и нужд тех частей, которые занимают или будут занимать данный аэродром. Мобилизация. Вся воздушная армия может быть приве¬ 240
дена в боевую готовность через четыре часа. В чем это заключается? Военная авиация после приказа рассредоточивается для того, чтобы не пострадать от воздушных бомбардировок, и направляется в места, которые не являются оперативными аэродромами, а спе¬ циальными аэродромами для рассредоточения. Делается это для того, чтобы в самом начале не открывать противнику своих опера¬ тивных аэродромов. Службы. Службы воздушного флота имеют примерно такую же организацию, как и службы сухопутной армии. Некоторые службы, в частности служба санитарная, действуют абсолютно одинаково. Организация службы снабжения горючим и службы снабжения боеприпасами разработана весьма детально. Она включает под¬ земные склады на самих базах. Наиболее важные склады в тылу являются также подземными. Эти склады питаются либо с по¬ мощью поездов,#либо по шоссейным дорогам, действующим в мир¬ ное время. Отправление этих поездов предусмотрено в транспорт¬ ных планах. Кроме того, их снабжение предусмотрено автотранс¬ портом. Обслуживание производится специальными частями, которые называются ротами. В частности, например, имеются рота снабжения горючим и рота снабжения боеприпасами. Эти роты рас¬ полагают современными средствами передвижения и вообще не¬ обходимыми техническими средствами, в частности средствами перекачки, а также грузовиками с кранами — для перевозки и разгрузки боеприпасов. Все эти роты в настоящее время уже су¬ ществуют. Они будут удвоены в первый же период войны за счет специальной реквизиции машин. В частности, необходимые ма¬ шины могут быть взяты из топливной промышленности. Перехожу теперь к общему вопросу о применении авиации. Командование французского воздушного флота предполагает мак¬ симальное использование возможностей авиации для того, чтобы в возможно короткий срок добиться сосредоточения авиации там, где это требуется положением. Для этой цели авиация на территории Франции и Северной Африки располагает базами, о которых я уже говорил, причем количество этих баз не менее трех для каждого соединения, состоя¬ щего из 20 самолетов. Все эти базы и их снабжение предусмотрены для всех случаев военных действий. Расположение этих баз по отношению к линии фронта зависит от театра военных действий: оно будет в Альпах одно и на севере Франции — другое. Благодаря такой организации, в случае необходимости, нет надобности перевозить с собой наземное оборудование и обслужи¬ вающий состав. Это позволяет авиации маневрировать весьма быст¬ ро и сосредоточиваться на имеющихся точках. Следовательно, если нужен будет технический персонал, его можно перебрасывать самолетом, так как на пунктах, куда он прибудет, имеется все необходимое для того, чтобы существовать несколько дней. Таким образом, имеется возможность, в зависимости от обста¬ 241
новки, переносить центр действий авиации туда, где это в данный момент всего более необходимо. Эта организация, кроме того, облегчает защиту от нападения воздушного противника, в частности от нападения бомбардиров¬ щиков. Имеющиеся на этих базах роты обслуживания позволяют самим самолетам быстро менять аэродромы в случае их разруше¬ ния или вероятного нападения. Это также представляет большое преимущество. Работа по созданию указанных баз стоила очень дорого, но она была необходима. В результате проведенной работы каждое соединение самолетов располагает тремя оборудованными базами. В настоящее время построено достаточное количество этих баз для французской авиации, а также и для английской авиации, которая должна будет действовать на территории Франции. Преду¬ смотрены все мероприятия, для того чтобы по мере развития фран¬ цузской авиации сохранить этот принцип трех баз для каждого соединения самолетов. Таким образом, то, что сказано о французской авиации, почти не отличается от того, что было доложено маршалом Вернетом от¬ носительно авиации английской. Обе наши авиации стренированы для совместных действий, и значительное количество бомбарди¬ ровщиков французского воздушного флота проводило уже пере¬ леты над Англией. Истребительная авиация, действуя совместно с противовоз¬ душной артиллерией, защищает наиболее жизненные центры про¬ тив воздушных атак неприятеля. В частности, она прикрывает все важнейшие объекты, разрушение которых могло бы повлиять на ход военных операций: железнодорожные узлы, шоссейные магистрали, мосты и сосредоточения сухопутных и воздушных сил, а также промышленные предприятия, необходимые для нужд обороны. Бомбардировочная авиация имеет своей целью разрушение исключительно военных объектов, расположенных на территории неприятеля, и избегает действий против мирного населения и граж¬ данских сооружений. Объекты действия нашей бомбардировочной авиации те, которые неприятель прикрывает своей истребитель¬ ной авиацией и противовоздушной артиллерией. Объекты действия бомбардировочной авиации, очевидно, одинаковы во всех странах. Весьма сложный вопрос — последовательность атак на различ¬ ные объекты. Последовательность этих атак может быть решена только в зависимости от конкретных действий в данное время на данном фронте. На этом я заканчиваю свое выступление. Г ен. Думенк. Могу ли я от нашего общего имени поблагодарить генерала Валена за сделанное им сообщение? (Маршал К. Е. Воро¬ шилов- и адмирал Драке благодарят генерала Валена за его сооб¬ щение.) На вопрос, поставленный адмиралом, можно ли получить ответ сейчас? 242
Маршал К. Е. Ворошилов. Я попрошу г-на адмирала и высокое совещание разрешить нам представить ответ на следующем засе¬ дании. АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 25, д. 12, л. 60— 71. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 255-263. 560. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 16 августа 1939 г. [П родолжение] Ген. Думенк. Наша программа теперь включает замечания со- - ветской делегации относительно трех принципов. Можно ли по¬ просить г-на маршала сделать сейчас эти замечания? Маршал К. Е. Ворошилов. Советская военная миссия основа¬ тельно ознакомилась с тремя принципами, врученными ей главою французской военной миссии г-ном генералом Думенком. Эти три принципа об организации обороны договаривающихся сторон слишком универсальны, абстрактны, бесплотны и никого ни к чему не обязывают. Я их, разумеется, разделяю, так как про¬ тив них трудно возразить. Но'они, не представляя ничего конкрет¬ ного, могли бы послужить материалом разве только для какой- либо абстрактной декларации. Мы же собрались здесь не для при¬ нятия общей декларации, а для выработки конкретной военной конвенции, которая должна определить количество дивизий, артил¬ лерийских орудий, танков, самолетов, морских эскадр и пр., сов¬ местно участвующих в деле обороны договаривающихся стран. В этом заключается наш ответ на представленные три прин¬ ципа. Ген. Думенк. Я хочу сказать маршалу, что он очень строг но отношению к моим принципам. Маршал К. Е. Ворошилов. Жесткость моего ответа определя¬ ется жесткостью современного военно-политического положения. Еще два дня тому назад адмирал Драке заявил о том, что Германия отмобилизовала уже 2 млн войск и готова выступить 15 августа, т. е. вчера, против одной из миролюбивых стран. Хотя прогноз ад¬ мирала Дракса, к счастью, не оправдался, тем не менее напря¬ женность политического положения в Европе не уменьшилась, а, наоборот, увеличилась. Отсюда следует, что совещание военных миссий Великобритании, Франции и Советского Союза, если они всерьез хотят прийти к конкретному решению вопроса о совмест¬ ных действиях против агрессии, должно, не тратя попусту времени на ничего не значащие декларации, поскорее решить этот основ¬ ной вопрос. Ген. Думенк. Я хочу следовать тем советам, которые дал мне маршал Ворошилов, и предлагаю исправить эти пункты на основе 243
того, что было вчера доложено начальником Генерального штаба командармом Шапошниковым. Нужно поручить кому-нибудь на¬ писать проект и внести новое предложение на обсуждение. Маршал К. Е. Ворошилов. Я считаю, что еще не наступил мо¬ мент для редактирования какого-либо документа. Мы не разре¬ шили кардинального вопроса для советской стороны, а именно вопроса о пропуске Вооруженных Сил Советского Союза на терри¬ торию Польши и Румынии для совместных действий вооруженных сил договаривающихся сторон против общего противника. Только после положительного разрешения указанного вопроса мы могли бы приступить к обсуждению заслушанных здесь в об¬ щем абрисе планов представителей трех военных миссий. До сих пор мы только обменялись сообщениями. Я лично по¬ лагаю, что это — только начало наших конкретных разговоров об определении и количества вооруженных сил каждой стороны и их применении против агрессии в Европе. Г ен. Думенк. Не находит ли г-н маршал возможным, не теряя времени, уточнить эти цифры в виде предварительного проекта параграфов (статей) конвенции? Маршал К. Е. Ворошилов. Я полагаю, что до тех нор, пока наша советская миссия не будет иметь ответа на наш вопрос, теперь уже всем известный, о котором миссии Великобритании и Франции запросили свои правительства, всякая предварительная работа является до известной степени бесполезной. Г ен. Думенк. Я принимаю к сведению сказанное г-ном мар¬ шалом и предлагаю перейти к тому, что же мы будем делать на следующем заседании. Можем ли мы заслушать сообщение на¬ чальника Воздушных Сил генерала Локтионова относительно воз¬ душного флота Красной Армии, которого мы еще не слышали? К тому, что я уже передал маршалу в виде ряда вопросов, есть еще некоторое количество вопросов, которые, с разрешения мар¬ шала, мы хотели бы задать советской миссии и на которые мы с удовольствием заслушали бы ответы. Эти вопросы нанисаны по- английски, и я даю их сейчас прочитать моему соседу (передает генералу Хейвуду). Маршал К. Е. Ворошилов. Лучше просто передать эти вопросы в письменном виде. На все вопросы я прошу разрешения дать ответ нашей миссии на одном из ближайших заседаний. Пожелание г-на председателя относительно заслушания доклада об авиа¬ ционных силах Советского Союза будет выполнено, так как совет¬ ская миссия не желает быть в долгу у французской и английской миссий. ■ Г ен. Думенк. Я предлагаю, если со стороны маршала и адми¬ рала не будет возражений, следующее заседание устроить завтра. Маршал К. Е. Ворошилов. Я хотел бы просить г-на генерала Думенка и г-на адмирала Дракса ориентировочно сообщить, когда они ожидают ответа от своих правительств на наш вопрос. Г ен. Думенк. Как можно скорее. Маршал К. Е. Ворошилов. Если ответ, которого ожидают анг¬ 244
лийская и французская миссии, может надолго затянуться, мне думается, что нам придется, после нашего сообщения относитель¬ но авиационных сил СССР, наши заседания прервать до получения ответа. Ген. Думенк. Мне бы хотелось, помимо заслушания сообще¬ ния генерала Локтионова, получить также ответы на вопросы, которые только что переданы маршалу, потому что они являются очень важными. Маршал К. Е. Ворошилов. Может быть, они очень важны, но мы с ними еще не познакомились. Нам нужно с ними познако¬ миться, после чего мы в состоянии будем сказать, будем ли мы отвечать на эти вопросы до получения ответа от правительства Англии и Франции или только после получения этого ответа на наш вопрос. Адм. Драке. Я не имею возможности сообщить о том, когда будет получен от правительства ответ, так как это зависит от са¬ мого правительства. Г ен. Думенк. Я прошу Вас сообщить на завтрашнем заседании: когда советская миссия сможет ответить на заданные нами вопро¬ сы — непосредственно сейчас же или после? Я думаю, что, может быть, мы могли бы продолжать работу, считая, что будет получен положительный ответ на вопрос, поставленный советской военной миссией. ' Маршал К. Е. Ворошилов. Работать совместно наша миссия, к сожалению, не сможет до тех пор, пока мы не предположительно, а реально будем знать, как правительства Великобритании и Фран¬ ции рассматривают наше участие в совместных действиях против агрессора. Ген. Думенк. Я думаю, что можно считать сегодняшнее засе¬ дание закрытым и открыть его завтра в 10 час. утра. • Предложение принимается. - ВОЕННЫЕ ВОПРОСЫ К СОВЕТСКОЙ ВОЕННОЙ МИССИИ* 1. Каково мнение советской военной миссии о возможности вступления Италии в войну: а) в случае если Советский Союз подпишет пакт с Францией и Англией; б) если Советский Союз не подпишет пакта с нами? Если мнение советской военной миссии таково, что Италия, возможно, вступит в войну, то каково ее мнение относительно воз¬ можных действий Италии, оперирующей из Албании? 2. Из трех разных вариантов действий, намеченных советской военной миссией, какой наиболее вероятный будет принят Гер¬ манией? Каково мнение советской военной миссии по этому воп¬ росу? * Перевод с английского. 245
3. Может ли советская военная миссия дать более точные под¬ робности относительно районов румынской территории, в которые они считают необходимым получить право доступа и в которых они желают действовать? 4. Что предполагает Советский Союз во втором варианте, если Болгария вступит в союз с Венгрией против Румынии? Ка¬ кую помощь он может оказать в этом случае Турции? 5. Каков тоннаж регулярного транспорта, который может быть послан но железным дорогам в Польшу: а) из Мурманска, ' б) от Черного моря? ГІо каким железным дорогам может быть он направлен, чтобы как можно меньше мешать снабжению русской армии? 6. Какими советскими портами Черного моря мы можем вос¬ пользоваться для подвоза средств снабжения русско-польско-ру¬ мынского фронта? 7. а) Если вопрос о пропуске советских войск в Польшу будет решен в соответствии с желаниями, выраженными советской воен¬ ной миссией, согласен ли Советский Союз принять участие в снаб¬ жении Польши продовольствием, фуражом, горючим, вооруже¬ нием, сырьем и другими промышленными материалами? б) Тот же самый вопрос в отношении Румынии. 8. Какое количество очищенных нефтяных продуктов может дать Советский Союз в случае войны? Будет ли в распоряжении достаточное количество нефтеналивных судов для морских пере¬ возок? ЗАЯВЛЕНИЕ, КОТОРОЕ МЫ ДЕЛАЕМ ПОСЛЕ ЭТИХ ВОПРОСОВ Мы приготовили ряд вопросов в отношении политики советской авиации, но, так как планы советской авиации будут развернуты в недалеком будущем и так как они могут содержать ответ на неко¬ торые из этих вопросов, мы предполагаем отложить все вопросы авиационного характера до ознакомления с советскими авиацион¬ ными планами. МОРСКОЙ ВОПРОС Каковы тинаж и число франко-британских морских сил, ко¬ торые, но вашему предположению, должны действовать в Балтике? АВП СССР, ф. 06, on. 1 а, п. 25, д. 12, л. 72¬ 78. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 263-267. 246
561. Письмо министерства иностранных дел Франции председа¬ телю совета министров Франции Э. Даладье • 16 августа 1939 г. Франко-англо-русские военные переговоры. Замечания г-на Наджиара. Имею честь препроводить вам при сем записку, воспроизво¬ дящую замечания, переданные мне нашим послом в Москве 15 ав¬ густа, но вопросу о ходе военных переговоров, ведущихся в настоя¬ щее время между Францией, Великобританией и СССР. Я был бы вам обязан, если бы вы соблаговолили рассматривать эти замечания как носящие строго конфиденциальный характер. За министра иностранных дел вице-директор по делам Европы посланник А. Оппено ЗАПИСКА О ФРАНКО-АНГЛО-РУССКИХ ВОЕННЫХ ПЕРЕГОВОРАХ По сообщению нашего посла в Москве, то, что предлагает рус¬ ское правительство для осуществления обязательств политичес¬ кого договора, по мнению генерала Думенка, соответствует инте¬ ресам нашей безопасности и безопасности самой Польши. Отнюдь не стараясь использовать переговоры для того, чтобы получить нашу солидную поддержку на Западе в обмен на огра¬ ниченную поддержку с его стороны на Востоке, СССР предлагает нам, по мнению г-на Наджиара, вполне определенную помощь на Востоке, не предъявляя дополнительных требований на Западе, но при условии, что Польша своей отрицательной позицией не сде¬ лает невозможным создание на Востоке фронта сопротивления с участием русских сил. В случае неудачи в этом вопросе русские не претендуют на то, чтобы мы оказывали им поддержку на Западе в тот период, пока Польша, вследствие ее отказа, будет держать их вдали от операций на Востоке. Действительно, заявляют они, в этом случае военные переговоры, а следовательно и политический договор, одной из основных целей которого является оказание Советским Союзом помощи Польше, были бы беспредметными. Едва ли, пишет по этому поводу наш посол в Москве, можно что-либо противопоставить этому утверждению, которое подводит нас к самой сущности вопроса. Даже если бы русские удовлетво¬ рились тем, что на Востоке предусматривалась бы только ограни¬ ченная помощь и простые меры, вытекающие из позиции выжи¬ дания, на чем должны настаивать перед ними, согласно получен¬ ным инструкциям, французская и английская миссии, то все же, по мнению г-на Наджиара, польский вопрос не мог бы быть обой¬ ден, не говоря уже о румынском вопросе. Наконец, возникли бы сложные проблемы транзита, снабжения и коммуникаций, и они 247
оказались бы неразрешенными без участия или молчаливого согла¬ сия варшавского правительства. Ссылаться же на сложность положения для того, чтобы замаски¬ ровать настоятельную необходимость добиться в Москве резуль¬ татов без того, чтобы Польша, которой мы предоставили гаран¬ тию *, согласилась позволить нам уточнить условия русской под¬ держки, без которой наша гарантия могла бы оказаться слишком тяжелой или неэффективной, означало бы, по мнению г-на Над¬ жиара, пытаться строить на песке. Предоставляя Польше гарантии, мы должны были поставить условием этой гарантии советскую поддержку, которую мы считаем необходимой. Обстоятельства, которые весной оправдывали при¬ нятие этого решения, в настоящее время, несомненно, представ¬ ляются более благоприятными. Во всяком случае, по мнению на¬ шего посла в Москве, необходимо, чтобы поляки поняли сейчас, пока еще не слишком поздно, необходимость занятия менее отри¬ цательной позиции. В связи с этим Наджиар считает, что генералу Думенку должно быть оказано полное доверие и что, не устанавливая никаких огра¬ ничений, кроме тех, которые ему подскажет его опыт, мы должны были бы уполномочить его на обсуждение всех проблем, которые выдвигает эффективное участие русских сил в борьбе против агрес¬ сии на Востоке. Будущая военная конвенция должна, разумеется, быть пред¬ ставлена на одобрение заинтересованных правительств. Поэтому ее нельзя заключить в полном объеме без согласия поляков, посколь¬ ку французское правительство могло бы дать свое окончательное согласие только после того, как оно снеслось бы по этому вопросу с Варшавой. В связи с этим Наджиар напоминает, что генерал Хунтцигер один заключил конвенцию с Турцией и что британское правительство затем одобрило ее. Главное на данном этапе, говорит в заключение наш посол в Москве, состоит в том, чтобы продвинуть вперед военные пере¬ говоры с СССР и не идти на разрыв, причиной которого явился бы наш отказ от обсуждения по существу тех определенных проблем, которые возникают в связи с вопросом о русской поддержке на Востоке. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 589-590. * См. док. 267. 248
562. Записка сотрудника специального бюро министра иностран¬ ных дел Германии* Хетцлера постоянному уполномочен¬ ному министра иностранных дел Германии при рейхсканц¬ лере Германии В. Хевелю 16 августа 1939 г. В приложении направляю Вам письмо внешнеполитического деятеля лейбористской партии г-на Чарльза Родена Бакстона, на¬ ходящегося в данный момент в Берлине. Это письмо содержит предложения, которые он сделал в беседе со мной, а затем, по моей просьбе, изложил письменно. Бакстон подчеркивал, что в данном случае речь идет о личных предложениях. Со своей стороны я сказал ему, что эти предложе¬ ния как таковые я принимаю к сведению тоже лично и что я также не знаю, интересуются ли такого рода предложениями в компе¬ тентных германских органах в данный момент, тем более что сейчас как раз наступил отпускной период. Сопровождавший г-на Бакстона Т. К. П. Кэтчнул, о котором я сообщал в своем последнем письме, в конце беседы дал понять, что Бакстон знает Чемберлена и Галифакса и прежде всего под¬ держивает весьма тесную связь с Батлером. Поэтому возможно, что Бакстон сделал эти предложения, имея на это в известной мере согласие со стороны своего правительства. Д-р Хетцлер Приложение 14 августа 1939 г. В нашей сегодняшней беседе я предложил Вам план возмож¬ ного урегулирования между Германией и Англией, и Вы попро¬ сили меня изложить его письменно. Я говорил только как частное лицо, и я должен совершенно определенно разъяснить, что я не уполномочен делать это кем-либо другим. Однако, как я надеюсь, я — настоящий европеец, изучал европейские вопросы в течение многих лет и искренне стремлюсь к миру. То, о чем я Вам говорил, сводится к следующему: я полагаю, что урегулирование возможно, если это будет в то же самое время полное урегулирование всех спорных вопросов; если оно предстанет перед общественностью как единое целое; если оно будет основано на равноправии и вза¬ имности; и если с обеих сторон будут предприняты определенные и конкретные шаги, которые устранят существующее недоверие и создадут чувство уверенности в том, что в настоящее время в евро¬ пейских делах наступает совершенно новый этап. * Я изложил бы свои идеи в следующей форме: Если бы Англия согласилась: а) признать Восточную Европу естественным жизненным про¬ странством Германии; * В оригинале: Dienststelle Ribbentrop. 249
b) урегулировать колониальный вопрос, признав права Гер¬ мании на ее бывшие колонии, и немедленно начать создание новой системы в Центральной Африке на основе решений Берлинской конференции (1885 г.) с новым разделом территорий; c) отказаться от всех методов экономической конкуренции в Восточной Европе, за исключением обычной торговли и коммер¬ ции; d) отказаться от всех так называемых союзов «окружения» в Восточной Европе; e) содействовать непосредственным переговорам между Поль¬ шей и Германией о Данциге и «коридоре»; f) заключить новое соглашение о военно-морском флоте; g) заключить договор о всеобщем разоружении на широкой основе и на базе взаимности с учреждением взаимной инспекции. В таком случае Германия согласилась бы: a) признать Британскую империю естественным жизненным пространством Англии; b) войти в систему европейского сотрудничества (например, конференция Германии, Англии, Франции, Италии, Польши, Ис¬ пании) для нового урегулирования в Европе при общих гарантиях новых соглашений и для обеспечения независимости всех госу¬ дарств; c) отказаться от соглашений «окружения» с Испанией, если таковые существуют; d) подписать декларацию об автономии протектората; e) заключить новое соглашение о военно-морском флоте; f) заключить договор о всеобщем разоружении на широкой основе и на базе взаимности с учреждением взаимной инспекции. Чарльз Роден Бакстон Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 584 — 586. Опубл. в изд.: Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VII. S. 81-82. 563. Запись беседы руководителя внешнеполитической службы национал-социалистской партии Германии А. Розенберга с сотрудником министерства авиации Великобритании де Роппом 16 августа 1939 г. 16 августа в 4 часа дня меня посетил барон де Ропп, совер¬ шивший поездку в Южную Францию, на Корсику и побывавший в Лондоне. Он сообщил мне, что недавно беседовал с известными нам офицерами из генерального штаба британских военно-воз¬ душных сил и министерства авиации. Там придерживаются того же мнения, что и раньше. Считают бессмыслицей, чтобы Англия и Германия оказались из-за Польши ввергнуты в борьбу не на жизнь, а на смерть; при нынешнем положении вещей результа¬ 250
том этого было бы лишь взаимное уничтожение авиации обеих сто¬ рон, а в конце такой войны — гибель всей европейской цивилиза¬ ции, причем плоды этого пожала бы Россия, так и не применив оружия. Поляки оказывают нажим прежде всего на Форин офис, чтобы в случае войны с Германией Англия выступила против Гер¬ мании всеми имеющимися в ее распоряжении силами. Однако как раз перед лицом того факта, что вся тяжесть войны вначале ляжет на авиацию, влияние министерства авиации и генерального штаба военно-воздушных сил возрастает. Барон де Ропп сказал мне, что он и его друзья, детально и на протяжении нескольких лет изучавшие Германию и национал- социалистическое движение, не верят, чтобы Германия, даже одер¬ жав победу на Востоке, помышляла разгромить Англию или Фран¬ цию. Напротив, он знает, что фюрер и наше движение всегда уважа¬ ли Британскую империю как целое. Он и его друзья не могут также представить себе, чтобы мы хотели захватить какие-нибудь британ¬ ские доминионы, что я подтвердил как позицию, которой национал- социалистическое движение придерживалось до сих пор. Барон де Рогін добавил, что в случае войны он будет назначен политическим советником министерства авиации по вопросам Гер¬ мании, т. е. на должность офицера информационной службы, в обязанность которого входит анализ политического положения Германии и информации о ее намерениях. Он сообщил мне об этом в доверительном порядке, основываясь на нашем давнишнем зна¬ комстве, поскольку он твердо убежден в том, что необходимо пред¬ принять все, чтобы помешать войне. Однако в нынешней ситуации, по его убеждению, в случае военного конфликта между Германией и Польшей выступление Франции и Англии последует автомати¬ чески. Но даже и в этом случае в интересах урегулирования такого конфликта необходимо стремиться к тому, чтобы не дать превра¬ титься ему во взаимное уничтожение. Здесь возможен вариант, когда Германия быстро покончит с Польшей, и, хотя к этому вре¬ мени война будет объявлена, она в этот период обеими сторонами будет вестись как оборонительная, т. е. артиллерия и другие оборо¬ нительные средства возьмут на себя защиту границ, что же ка¬ сается воздушных бомбардировок незащищенных городов, которые вызвали бы неистребимое чувство ненависти, то они совершаться не будут. На случай быстрого завершения германо-польского конф¬ ликта при этих условиях еще имелась бы возможность быстро ликвидировать войну, поскольку из-за государства, которое прак¬ тически уже перестало бы существовать в своем первоначальном виде, ни Британская империя, ни Германия не поставили бы на карту свое собственное существование. Что касается Франции, продолжал он, то в отличие от прошлого года настроения там чрезвычайно воинственны. Особенно резко возросло чувство ненависти по отношению к итальянцам, Корсику заполнили войска, а сами корсиканцы, несомненно, на стороне французов. Возникает вопрос: если в случае общего конфликта начнутся бои между французскими и итальянскими военно-воз- 251
душными силами, должно ли это автоматически привести к общей схватке между английской и германской авиацией? Я принял эти сообщения к сведению и сказал, что только что возвратился из отпуска и не располагаю полной информацией о положении дел на данный момент. Де Ропп задал мне вопрос: «Счи- ГІ о о таете ли Вы, что в результате давления с английской стороны поляки стали бы благоразумней? Что можно было бы здесь пред¬ принять?» При этом он попросил предоставить ему подробные материалы о жестоком обращении с немцами в Польше, но воз¬ можности документального характера. Я дал указание подготовить эти материалы к завтрашнему утру. Я сказал ему, что поляки бесцеремонно отвергли первое благо¬ желательное предложение фюрера *: возвратить Данциг и восста¬ новить немецкие коммуникации между Восточной Пруссией и рейхом. Это произошло, вероятно, потому, что поляки во время своих прежних поездок в Лондон заручились где-то обещанием в прочной поддержке. Вероятно, можно предположить, что поляки идут ва-банк и намеренно провоцируют нас, в последние недели в неслыханных размерах усиливая преследования немцев, по¬ скольку они не совсем уверены в поддержке со стороны Англии в случае самостоятельных военных мер, предпринятых по собст¬ венной инициативе. Они, по всей вероятности, хотят своими по¬ стоянными вызывающими выступлениями в печати и фактичес¬ кими провокационными атаками вынудить Германию к какому- либо шагу и тем самым автоматически добиться полной поддержки со стороны Англии и Франции. Я считаю, продолжал я, что англи¬ чане могли бы заявить, что гарантии ** даны на случай иных усло¬ вий, а не на случай тех, которые существуют сейчас. Ибо, если взять нынешнее положение, то поляки сознательно провоцируют германский рейх; тем самым, собственно, стараются заставить Англию вести игру за Польшу. При оценке позиции поляков нужно также учитывать характер славянина, который в некоторых слу¬ чаях теряет всякую сдержанность и способность трезво рассуждать и тогда в известном смысле в отчаянии обрекает свое дело на про- * вал. Де Ропп подчеркнул в конце беседы, что сам он совершенно точно знает, что Германия, укрепившись на Востоке, за что особен¬ но настойчиво выступают как раз его друзья, так как в этом они не только не видят никакого вреда для будущего Англии, но даже усматривают положительный момент, вовсе не думает выступить затем против Британской империи. Однако эта идея, питаемая из определенных центров, прочно укрепилась в сознании французов и англичан, и искоренить эту мысль нелегко. Что касается его са¬ мого и его друзей, то они хорошо представляют себе положение вещей и сделают все, чтобы предотвратить роковое развитие со¬ бытий. * См. док. 102. ** См. док. 245. 252
Он сказал, что пробудет в Германии еще 8 — 10 дней. Считаю своим долгом довести до сведения фюрера эту инфор¬ мацию, полученную из кругов британского министерства авиации, и сообщить о настроениях в самых влиятельных сферах генераль¬ ного штаба британских военно-воздушных сил, тем более что по¬ добные взгляды совпадают с тем, что публично высказывалось до настоящего времени этими кругами в их журналах. А. Розенберг Ііечат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 586 — 588. Опубл. в изд.: Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik. Serie D. Bd. VII. S. 68-69. 564. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом США в СССР J1. Штейнгардтом 16 августа 1939 г. Штейнгардт полагает, что т. Молотов получил доклад о разго¬ воре т. У майского с Рузвельтом *. Тов. Молотов отвечает утвер¬ дительно. Затем Штейнгардт просит т. Молотова держать «- секрете то, что будет им сегодня сказано. Рузвельт, начинает Штейнгардт, желал, чтобы все сказанное им Уманскому было бы достаточно ясно понято. То, что он хочет сообщить сегодня т. Молотову, представляет собой изложение личных объективных мыслей Рузвельта о современном междуна¬ родном положении. Штейнгардт подчеркивает, что изложение этих мыслей не является официальным заявлением Рузвельта, и еще раз напоминает о конфиденциальности беседы. Штейнгардт го¬ ворит, что эти взгляды Рузвельта не являются попыткой дать совет и юни независимы от -политики любой другой страны. Рузвельт не в состоянии принять на себя ответственность или дать уверения относительно шагов, которые намерены предпринять Англия и Франция в связи с переговорами с СССР. После этого «ведения Штейнгардт переходит к изложению взглядов Рузвельта. В случае войны в Европе и на Дальнем Востоке и возможной победы стран «оси» положение СССР и США безусловно и немедленно измени¬ лось бы. В случае победы стран «оси» положение СССР, вследствие его географической близости к Германии, изменилось бы более быстро, чем положение США. По этой причине Рузвельт чувствует, что если бы было достигнуто удовлетворительное соглашение про¬ тив агрессии между любыми другими державами Европы, то оно оказало бы стабилизирующее действие в интересах всеобщего мира, в котором так глубоко заинтересованы США и СССР’. Тов. Молотов высказывает замечание, что, судя по сделанному * См.: СССР в борьбе за ми,р... Док. 359.
Штейнгардтом заявлению, он, Штейнгардт, имеет, очевидно, пору¬ чение высказать взгляды Рузвельта. Штейнгардт отвечает утвердительно и спрашивает т. Молотова, совпадает ли в общих чертах сказанное им с теми мыслями, кото¬ рыми поделился Рузвельт с т. Уманским. Тов. Молотов, подтверждая это, заявляет, что эти мысли Руз¬ вельта представляют для Советского правительства живейший интерес и высокую ценность. Штейнгардт просит т. Молотова, если он считает это возмож¬ ным, высказать для передачи Рузвельту точку зрения Советского правительства на теперешнее международное положение и на переговоры между СССР, Англией и Францией. Тов. Молотов заявляет, что Советское правительство относится со всей серьезностью к положению в Европе и к своим переговорам с Англией и Францией. Этим переговорам мы придаем большое значение, что видно уже из того большого времени, которое мы отдавали этим переговорам. Мы с самого начала относимся к пере¬ говорам не как к делу, которое должно закончиться принятием какой-то общей декларации. Мы считаем, что ограничиваться дек¬ ларацией было бы неправильно и для нас неприемлемо. Поэтому как в начале переговоров, так и сейчас нами ставился вопрос так, что дело должно идти о конкретных обязательствах по взаимо¬ помощи в целях противодействия возможной агрессии в Европе. Нас не интересуют декларативные заявления в переговорах, нас интересуют решения, которые имеют конкретный характер взаим¬ ных обязательств но противодействию возможной агрессии. Смысл этих переговоров мы видим только в мероприятиях оборонитель¬ ного характера на случай агрессии, а в соглашениях о нападениях на кого-либо мы не согласились бы участвовать. Таким образом, все эти переговоры мы ценим постольку, поскольку они-могут пред¬ ставлять значение как соглашение о взаимопомощи для обороны от прямой и косвенной агрессии. Я знаю, продолжает т. Молотов, что США стоят в стороне от непосредственного участия в европей¬ ских делах, но знаю также, что Рузвельт близко принимает к серд¬ цу интересы всеобщего мира. Поэтому Советское правительство проявит живейший интерес к переданному Штейнгардтом заяв¬ лению, в котором выражено личное мнение Рузвельта. Затем Штейнгардт спрашивает, надеется ли т. Молотов на ус¬ пешное завершение переговоров, т[ак] к[ак] Рузвельт запросит мнение Штейнгардта о переговорах, но его мнение не представляет ценности. Тов. Молотов отвечает, что мы затратили и затрачиваем много времени на переговоры именно потому, что мы рассчитываем на успех переговоров. Но, разумеется, дело зависит не только от нас. Штейнгардт указывает причины, которые побудили его по¬ ставить этот вопрос. Очевидно, говорит Штейнгардт, Молотов сог¬ ласится с ним, что необходимо подготовить Рузвельта на случай окончания переговоров, в особенности же на случай их неудачи. Штейнгардт подчеркивает, что это лишь его личное мнение. 254
Тов. Молотов говорит, что результат переговоров зависит не только от нас, но также от Англии и Франции. Многое уже сделано для успеха переговоров, но переговоры еще не кончены. Штейнгардт говорит, что ценит откровенность т. Молотова. Он просит держать в секрете сегодняшнюю беседу, так как т. Мо¬ лотов, очевидно, знаком с американским конгрессом, американ¬ скими газетами и изоляционистами, которые препятствуют работе Рузвельта по поддержанию мира. Штейнгардт просит не разгла¬ шать никаких посланий Рузвельта, которые он будет передавать т. Молотову. Тов. Молотов, говоря о том, что он знает трудности, с которыми сталкивается Рузвельт в своей работе, подтверждает свое согласие с этой просьбой посла. АВП СССР, ф. 06, он. 1, п. 1, д. 3, л. 21-24. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 604-606. 565. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Польше JI. Ноэлю 16 августа 1939 г. Генерал Думенк сообщает, что советская военная делегация с самого начала переговоров поставила в качестве условия реали¬ зации военного пакта уверенность Советской Армии в том, что в случае агрессии против Польши и Румынии она может пройти через Виленский коридор, Галицию и румынскую территорию. Генерал Думенк добавил, что это условие поставлено, наверное, лишь в связи с исключительно действенной помощью, которую русские намерены предоставить нам; он указывает также на боль¬ шое значение, которое имеет с точки зрения рассеяния опасений польской стороны тот факт, что русские очень строго ограничивают зоны ввода своих войск, исходя из стратегической точки зрения. Генерал Мюсс выехал 15 вечером в Варшаву с необходимыми инструкциями, чтобы незамедлительно войти в контакт по этому поводу с польским генеральным штабом. Вчера вечером я сам вызвал г-на Лукасевича и имел с ним бе¬ седу, содержание которой я Вам передаю в отдельной телеграмме. Необходимо, чтобы Вы лично решительно поставили перед г-ном Беком вопрос о необходимости для польского правительства при¬ нять русскую помощь. Вам следует настойчиво подчеркнуть, что возможное русско-польское сотрудничество на восточном театре боевых действий является необходимым условием эффективности нашего общего сопротивления агрессивным планам держав оси, что, поскольку польское правительство много раз признавало ее необходимость, было бы опасно ждать начала военных действий, чтобы представить себе одну из основных форм этого сотрудни¬ чества; Вы добавите, что мы не можем предполагать, что, отказы¬ ваясь обсуждать стратегические условия ввода русских войск, Польша приняла бы на себя ответственность за возможный провал 255
военных переговоров в Москве и за все вытекающие из этого пос¬ ледствия. Вы можете также сделать упор на соображения, содер¬ жащиеся в телеграмме, которую вчера передал из Москвы г-н Над¬ жиар *. Мне нет нужды доказывать Вам значение этого вопроса, от которого зависит в настоящий момент вся наша система безо¬ пасности в Восточой Европе. Печат. по сб.: Документы и материалы по истории советско-польских отношений... Т. 7. С. 145—146. Опубл. в изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 94-95. • 566. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 17 августа 1939 г. Заседание началось в 10 час. 07 мин. Окончилось в 13 час. 43 мин. Маршал К. Е. Ворошилов (председательствующий). Заседание военных миссий объявляю открытым. На сегодняшнем заседании нам предстоит заслушать сообщение об авиационных силах Советского Союза. Если нет никаких вопро¬ сов, я позволю себе предоставить слово командарму 2-го ранга начальнику Военно-Воздушных Сил РККА Локтионову. [Командарм] А. Д. Локтионов. Начальник Генерального штаба Красной Армии командарм 1-го ранга Шапошников в своем докла¬ де здесь сказал, что на западном европейском театре Красная Ар¬ мия развернет 5 — 5,5 тыс. боевых самолетов. Это количество со¬ ставляет авиацию первой линии, помимо резерва. Из указанной цифры современная авиация составляет 80% со следующими скоростями: истребители — от 465 до 575 км/час и больше; бомбардировщики — от 460 до 550 км/час. Дальность бом¬ бардировочной авиации — от 1800 до 4000 км. Бомбовая нагруз¬ ка — от 600 кг на самолетах старых типов и до 2500 кг. Г-н маршал авиации Вернет заявил, что лучше иметь меньше самолетов первой линии, предпочитая реальную их замену во время войны. Это правильно в том смысле, что производственные мощ¬ ности авиационной промышленности должны быть такими, кото- . рые бы обеспечили полностью покрытие убыли самолетов во время войны, что особенно важно. Однако совсем не мешает иметь их и в первой линии такое количество, которое во всяком случае, не было бы меньшим, чем у вероятных противников. Тот, кто вступит в вой¬ ну с превосходной авиацией, тот, несомненно, будет иметь большое преимущество перед врагом. Соотношение бомбардировочной, истребительной и войсковой авиации составляет: бомбардировочная — 55%, истребительная — 40% и войсковая — 5%. * См. док. 561. 256
Авиационные заводы Советского Союза в данное время рабо¬ тают в одну и только некоторые в две смены и выпускают для необ¬ ходимой потребности в среднем 900 — 950 боевых самолетов в ме¬ сяц, помимо гражданских и учебных. В связи с ростом агрессии в Европе и на востоке наша авиаци¬ онная промышленность приняла необходимые меры для расшире¬ ния своего производства до пределов, необходимых для покрытия нужд войны. Личный состав. Подготовка летного и технического состава воздушных сил проводится по следующей системе. Перво¬ начальное обучение на учебных самолетах молодежь, признанная годной в физическом отношении для службы в авиации, проходит в аэроклубах, после чего свое дальнейшее летное обучение прохо¬ дит в авиационных школах и училищах со сроком обучения в 1 — 2 года. Летчики-пилоты и летчики-наблюдатели обучаются в 19 авиационных школах и училищах; технический состав всех спе¬ циальностей— в 8 авиационно-технических училищах. И кроме того, имеется 4 училища для усовершенствования летно-техниче¬ ской подготовки. А всего имеется 33 училища. При существующих технических училищах имеются курсы дополнительной подготов¬ ки инженерно-технического состава. Все школы и училища запол¬ нены целиком и обеспечивают пополнение воздушных сил и на¬ копление резерва. Для высшей подготовки командиров летного состава и инжене¬ ров мы имеем Воздушную академию. Помимо этого гражданский воздушный флот имеет свои отдель¬ ные школы для подготовки летного и технического состава не только для пополнения своих кадров, но и для накопления резер¬ вов. Переподготовка уже обученного запаса летно-технического состава систематически проводится в учебных центрах и запас¬ ных частях. Применение авиации. Готовность основных соедине¬ ний авиации по боевой тревоге исчисляется от одного до четырех часов. Дежурные части находятся в постоянной боевой готовности. В начальный период войны действия воздушных сил будут со¬ ответствовать разработанным планам Генерального штаба. Общий принцип действия воздушных сил определяется требованием со¬ средоточения усилий всех средств, как наземных, так и воздуш¬ ных, в направлении главного удара. Отсюда действия авиации про¬ исходят в тесном взаимодействии с наземными войсками на иоле боя и в глубину проводимой операции. Целями бомбардировочной авиации будут являться: живая сила противника и ряд его важных военных объектов. Кроме того, бомбардировочная авиация будет получать задачи для действия по военным объектам и в более глубоком тылу противника. Советская авиация не ставит перед собой задачи бомбометания по мирному населению. Истребительная авиация имеет своей задачей, помимо обороны ряда важных военных объектов, железных и шоссейных дорог, 9 Заказ 5044 257
прикрытия сосредоточений наземных войск и авиации, защиты крупных городов в тесном взаимодействии с остальными средст¬ вами противовоздушной обороны — зенитной артиллерией и про¬ чими средствами,— имеет целью борьбу с авиацией противника и обеспечение боевых действий бомбардировочной и штурмовой авиации на поле боя в тесном взаимодействии с ними. Фазирование авиации на оперативных аэродромах и работа авиационного тыла позволяют гибко маневрировать авиации но фронту и в глубине, избегая ненужной переброски авиационных парков. Я кончил. Маршал К. Е. Ворошилов. Слово имеет маршал Вернет. Маршал Вернет. Я хотел бы от имени французской и англий¬ ской миссий выразить генералу Локтионову нашу благодарность за точное изложение своего сообщения. На меня произвели силь¬ ное впечатление та энергия и организованность, с которыми Совет¬ ский Союз сумел добиться таких выдающихся результатов в соз¬ дании своей авиации. Я попрошу разрешения несколько позднее задать один или два вопроса для уточнения некоторых моментов, которые остались для меня не совсем ясными в сообщении генерала Локтионова. Г ен. Вален. Могу ли я задать несколько вопросов, так как не совсем понял отдельные места в изложении генерала Локтионова, в частности насчет применения баз. Командарм А. Д. Локтионов. Авиация с баз мирного времени по боевой тревоге переходит на запасные аэродромы, рассредото¬ чивается. Согласно планам командования, авиация занимает свои, как мы называем, боевые, оперативные аэродромы, на которых уже в настоящее время имеются необходимые запасы бензина и бое¬ припасов. Сеть аэродромов позволяет маневрировать авиации и по фронту, и в глубину. Маршал К. Е. Ворошилов. Разрешите перейти к дальнейшему обсуждению вопросов. У нас остался пока один вопрос для обсуж¬ дения — это вопросы, заданные англо-французской миссией нашей советской миссии. Вопросы, заданные советской миссии в коли¬ честве восьми плюс один морской вопрос, а всего в числе 9, пред¬ ставляют собою, с одной стороны, вопросы общие, имеющие поли¬ тический, отвлеченный характер; с другой стороны, эти вопросы включают в себя элементы таких деталей и [такой] конкретиза¬ ции о взаимоотношении будущих союзников, ответы на которые будут вытекать из самого факта возможного заключения военной конвенции между нашими странами. Сделав эту оговорку, я считаю необходимым коротко ответить по пунктам на эти вопросы. Первый вопрос: каково мнение советской военной мис¬ сии о возможности вступления Италии в войну: а) в случае, если Советский Союз подпишет пакт с Англией и Францией, б) если Советский Союз не подпишет пакта с ними? Мнение советской миссии таково. Италия не может остаться в 258
стороне в случае военной агрессии в Европе. Италия имеет с Гер¬ манией военный союз, обязывающий обе страны взаимно дейст¬ вовать против третьей стороны. Кроме того, глава нынешней Ита¬ лии г-н Муссолини неоднократно и довольно определенно деклари¬ ровал на весь мир о том, что он и его армия будет при всех условиях с Германией. Думается, что этого вполне достаточно, чтобы иметь на этот счет определенное мнение. Конец этого первого вопроса следующий: если мнение совет¬ ской военной миссии таково, что Италия, возможно, вступит в войну, то каковы возможные действия Италии, оперирующей из Албании? Военная миссия Советского Союза, к сожалению, не может конкретизировать своего мнения но этому частному вопросу, исхо¬ дя из того положения, что Италия, имея развязанные руки, может и, очевидно, будет действовать с различных направлений, не толь¬ ко с албанского, но и непосредственно на французской границе, а также, что весьма вероятно, и с испанской территории. И уже не говорю относительно Туниса и средиземноморских островов. От¬ сюда советской миссии трудно и, пожалуй, нет необходимости де¬ лать какие-нибудь конкретные заключения по частному здесь за¬ данному вопросу. Второй вопрос: из трех разных вариантов действий, на¬ меченных советской миссией, какой наиболее вероятный вариант будет принят Германией и каково мнение советской военной мис¬ сии по этому вопросу? Предугадать намерения Германии и ее руководителей весьма трудно, свидетельством чему может служить хотя бы следующий факт: три дня тому назад уважаемый адмирал Драке сообщил нам о том, что Германия отмобилизовала 2 млн человек и собирается выступить 15 августа. Адм. Драке. Нет, нет. Маршал К. Е. Ворошилов. Я в этом [прогнозе] ничего плохого не вижу, и я с Вами был тогда согласен. Это могло случиться, но этого не случилось. Ни г-н адмирал, ни г-да маршалы и генералы, здесь присутствующие, ни все наше совещание в целом, к сожале¬ нию, не может сколько-нибудь точно предугадать события, потому что субъектами, организующими эти события, являются люди, ко¬ торые неплохо понимают значение внезапности и неожиданных действий. Вот почему мне трудно сколько-нибудь обстоятельно ответить на второй вопрос. Адм. Драке. Возможно, что мое замечание было не совсем точ¬ но переведено. Я хочу пояснить. Я сказал, что Германия отмоби¬ лизовала 2 млн человек и готова к войне, но не обязательно должна выступить 15 августа, а начиная с 15 августа готова будет вы¬ ступить в любой момент. Но я никогда не высказывал мнения на¬ счет точной даты выступления Германии. Маршал К. Е. Ворошилов. Я очень извиняюсь перед г-ном адми¬ ралом, если это так, но переводчики перевели тогда именно так. как я здесь сообщил, что Германия отмобилизовала 2 млн войск и 9* 259
есть сведения, что 15-го она выступит. Беру запись. Здесь сказано: Германия уже имеет отмобилизованных 2 млн войск, и ее выступ¬ ление намечено на 15 августа. Адм. Драке. Нет, нет, я говорил не так. Маршал К. Е. Ворошилов. Я попросил бы тогда адмирала дать его точную формулировку. Это можно сделать потом. Вы исходите из того, что тогда вкралось недоразумение. Тем не менее все мною сказанное, за исключением ссылки на слова г-на адмирала, остает¬ ся в полной силе. Если суждено начаться большой европейской войне, а это почти бесспорно, то она возникнет и внезапно, и в пре¬ делах и размерах, трудно предугадываемых. Поэтому на второй вопрос я ничего обстоятельного ответить не могу. Третий вопрос: может ли советская военная миссия дать более точные подробности относительно районов румынской тер¬ ритории, в которые они считают необходимым получить право до¬ ступа и в которых они желают действовать? На этот вопрос мне также трудно ответить, потому что Румыния может стать объектом нападения в различных пунктах ее террито¬ рии. И если бы Советскому Союзу пришлось оказывать Румынии помощь, то мы должны были бы считаться с объективной, уже сло¬ жившейся обстановкой. Эта обстановка определила бы и районы, в которые мы должны были бы послать войска. Четвертый вопрос: что предлагает делать Советский Союз во втором варианте, если Болгария вступит в союз с Венгри¬ ей против Румынии? Какую помощь он может оказать в этом случае Турции? На этот вопрос мне легче всего ответить. У Франции и Англии с Турцией имеются пакты о взаимопомощи. Эти пакты обязывают Англию и Францию защищать Турцию. Если бы мы заключили военную конвенцию трех государств, разумеется, мы своей долей вооруженных сил будем участвовать в этой защите Турции. Силы Советского Союза для того, чтобы участвовать в общей акции за¬ щиты Турции, вполне достаточны. Пятый вопрос: каков тоннаж регулярного транспорта, который может быть послан по железным дорогам в Польшу а) из Мурманска, б) от Черного моря? По каким железным дорогам он может быть направлен, чтобы как можно меньше мешать снабже¬ нию русской армии? Этот вопрос относится к разряду тех деталей, о которых я уже вначале сказал. Если будет заключена конвенция между нашими странами, у Советского Союза найдется и достаточный тоннаж, и достаточно возможностей, для того чтобы выполнить все свои обязательства в отношении союзников. Шестой вопрос. Этот вопрос также относится к разряду вопросов, детализирующих наши будущие взаимоотношения. На Черном море мы имеем достаточное число вполне современных портов, которые смогут обеспечить все нужды обороны нашего государства и союзников, если таковые у нас будут. Если г-н адмирал и г-н генерал не возражают, мы могли бы 260
объявить сейчас перерыв. (Возражений нет.) Объявляю перерыв на 15 минут. (После перерыва.) Маршал К. Е. Ворошилов. Заседание возобновляется. Я хочу ответить на последующие вопросы. Седьмой вопрос. Этот вопрос целиком или почти цели¬ ком относится к нашим хозяйственным народным комиссариатам, и в первую голову к Народному комиссариату внешней торговли. От себя могу сказать только одно: не только в момент войны Совет¬ ский Союз будет вести те или иные торговые операции с дружест¬ венными или нейтральными странами, но и сейчас, в мирных усло¬ виях, Советский Союз, как известно, ведет оживленные торговые отношения со многими странами Европы* Америки и Азии. Восьмой вопрос. Советский Союз имеет мощную, непре¬ рывно развивающуюся нефтяную промышленность. В соответст¬ вии с развитием нефтяной промышленности мы имеем хороший, полностью удовлетворяющий- наши потребности нефтеналивной морской, речной и железнодорожный транспорт, также непрерыв¬ но развивающийся. И разумеется, если будет заключена конвенция, этот вопрос найдет свое разрешение в тех конкретных решениях, которые будут приняты в результате нашего договора. Остается последний — морской вопрос. Он гласит следующее: каков типаж и число франко-британских морских сил, которые, по Вашему предложению, должны действовать в Балтике? Я даю слово для ответа на этот вопрос народному комиссару Военно-Морского Флота флагману флота 2-го ранга Кузнецову. Флагман флота Н. Г. Кузнецов. Количество и типы кораблей англо-французского флота, которые мы считали бы необходимым послать в Балтику, будут окончательно определены и уточнены после детализации уже поставленных задач. (Происходит довольно продолжительный разговор между адмиралом Драксом и генера¬ лом Хейвудом.) Следует только учитывать, что, не послав в Бал¬ тику достаточного числа кораблей, трудно будет решать и основ¬ ную задачу объединенных флотов, т. е. уничтожение флота про¬ тивника. Конкретные предложения о количестве и типах кораблей нам труднее определить, чем г-ну адмиралу Драксу. Задачи же так, как мы их понимаем, здесь изложены. (Снова продолжительный разговор между адмиралом Драксом и генералом Думенком.) Адм. Драке. Благодарю народного комиссара Военно-Морского Флота СССР за данный им ответ. Я одновременно хотел бы задать еще несколько вопросов на следующем заседании. Маршал К. Е. Ворошилов. Кто желает еще слова? Повестка се¬ годняшнего заседания у нас исчерпана. Необходимо определить день следующего заседания и программу работы предстоящего заседания. Мы уже условились вести нашу работу впредь до ис¬ черпания тех вопросов, которые стояли на повестке дня нашего совещания. Дальнейший ход наших заседаний сейчас целиком за¬ 261
висит от получения советской военной миссией ответов на ее во¬ просы военным миссиям Англии и Франции. Мы поработали довольно основательно, поэтому мне кажется, [что,] если за сегодняшний и завтрашний день не будет получено ответа от правительств Англии и Франции, нам, к сожалению, при¬ дется прервать на некоторое время наши заседания в ожидании этого ответа. Ген. Думенк. Я хочу поблагодарить от имени английской и французской делегаций за те ответы, которые были даны сегодня маршалом Ворошиловым на заданные нами вопросы. Некоторые из этих вопросов требуют, конечно, подробного и внимательного изучения. Мы готовы представить добавочные вопросы, которые необходимы для этого конкретного изучения. Что касается даль¬ нейших наших заседаний, то, может быть, мы зафиксируем дату следующего заседания для разрешения указанных вопросов. Это нам не помешает ожидать ответа на кардинальный вопрос. Маршал Вернет. Маршал помнит, очевидно, что сегодня утром я хотел задать несколько вопросов авиационного характера для выяснения некоторых пунктов плана, изложенного генералом Лок¬ тионовым. Г ен. Хейвуд. Предлагается эти вопросы авиационного характе¬ ра задать одновременно с военными вопросами, о которых говорил генерал Думенк. Маршал К. Е. Ворошилов. Остается решить вопрос, когда мы будем заседать. Советская миссия считает, что до получения ответа на поставленные ею вопросы мы должны будем прекратить рабо¬ ту нашего совещания. (Продолжительный разговор между адмира¬ лом Драксом, генералом Думенком и генералом Хейвудом.) Адм. Драке, Нам предстоит еще много работы, которая не мо¬ жет быть выполнена без получения ответов на вопросы, которые мы хотели бы задать. Эта работа задержалась бы, если ответы не будут получены. По моему мнению, такая отсрочка не является желательной и необходимой и не в интересах трех миссий. Поэто¬ му я предлагаю назначить следующее заседание на 20 или 21 ав¬ густа, как этого пожелает маршал. Маршал К. Е. Ворошилов. Советская миссия, так же как и адми¬ рал Драке, считает важнейшим делом ускорение работы нашего совещания. В этих целях советская миссия готова заседать не толь¬ ко каждый день, но тратить на эти заседания и больше времени. Однако не по вине советской миссии нам приходится наши работы прекратить. Советская миссия уже заявила, что без разрешения поставлен¬ ных ею вопросов она лишена возможности рекомендовать своему правительству те или иные конкретные предложения по обсужда¬ емым здесь вопросам. Поэтому, к сожалению, мне приходится еще раз просить г-на адмирала Дракса и г-на генерала Думенка согла¬ ситься на перерыв наших заседаний впредь до момента получения ими от своих правительств ответа. (Адмирал Драке и генерал Ду¬ менк продолжительное время совещаются.) 262
Г ен. Думенк. Позволяю себе заметить г-ну маршалу, что не но своей вине мы не можем удовлетворить его желание, так как Вы поставили нам вопросы, которые являются правительственными, и это требует времени. Тем не менее я считаю полезным назначить время, которое может быть в последующем перенесено на более поздний срок, если ответ не будет получен. Я предлагаю назначить заседание на 20 августа в 10 часов утра. Маршал К. Е. Ворошилов. Я не вижу надобности назначать день заседания, не будучи уверенным, что это заседание может состояться. Я изъявляю от имени нашей миссии согласие в любой момент, как только ответ будет получен от обоих правительств или от одного из них, немедленно созвать наше заседание. А до полу¬ чения этого ответа я рекомендую нашим дорогим гостям отдохнуть, посмотреть Москву, побывать на выставке, чувствовать себя как дома. Так лучше будет и для дела, и для внешнего мира: объявле¬ ние небольшого перерыва — естественное дело. Адм. Драке. Мы условились, что всякое сообщение в прессе должно быть результатом общего соглашения трех миссий. А так как сейчас идет вопрос о том, чтобы отложить работу конферен¬ ции на неопределенный срок, то пресса будет задавать вопросы на этот счет. Поэтому я хотел бы спросить г-на маршала, не имеет ли он какого-нибудь предложения относительно текста заявления для прессы, которое, может быть, понадобится сделать. Маршал К. Е. Ворошилов. Самое лучшее — это не делать ника¬ кого заявления. Наши миссии являются военными миссиями, пред¬ ставляющими генеральные штабы трех великих государств. И сов¬ сем нет дела корреспондентам, падким на всякие сенсации, до ра¬ боты нашего совещания, покуда оно не приняло тех или иных реше¬ ний. Перерыв наших заседаний не обозначает разрыва, а скорейшее возобновление работ совещания целиком будет зависеть от военных миссий Англии и Франции и от их правительств. (Продолжитель¬ ное совещание между адмиралом Драксом и генералом Думенком.) Адм. Драке. Мы согласны с тем, что нет необходимости делать какое-нибудь заявление корреспондентам газет, находящимся в Москве. Но я считаю нужным обратить внимание г-на маршала на то, что когда мы сообщим нашим правительствам, что наша кон¬ ференция отложена на неопределенный срок, то, но всей вероят¬ ности, мировая пресса расценит этот акт как частичный или вре¬ менный разрыв, особенно если никакого заявления об этом в прес¬ се не будет сделано. Я поэтому думаю, что в настоящих условиях наши правительства предпочли бы сделать какое-нибудь заявление в прессе. Но это вопрос, который они сами решат. Однако если бы срок нашего следующего заседания был установлен, они, по всей вероятности, не сочли бы нужным сделать заявление для прессы. Я думаю, маршал примет это во внимание. Маршал К. Е. Ворошилов. Я просил бы разрешения сделать небольшой перерыв, после которого мы соберемся и решим, как быть дальше. (Возражений против перерыва нет.) Объявляется перерыв на 15 минут. 263
(После перерыва.) Маршал К. Е. Ворошилов. Советская военная миссия принимав ет предложение назначить следующее заседание на один из бли¬ жайших дней — на 20-е или 21-е — и спрашивает, какой день яв¬ ляется для Вас более приемлемым — 20 или 21 августа. Адм. Драке. Мы бы предпочли 21 августа. Это в том случае, если ответ из Парижа и Лондона не будет получен раньше. В про¬ тивном случае мы попросим назначить день заседания раньше. Маршал К. Е. Ворошилов. С нашей стороны возражений нет. Разрешите объявить заседание закрытым. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 25, д. 12, л. 83¬ 96. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 295-303. ВОЕННО-МОРСКИЕ ВОПРОСЫ * 17 августа 1939 г. 1. Какие типы франко-английских военных судов и в каком ко¬ личестве должны, по Вашему предположению, действовать в Бал¬ тике? Как предполагается ввести эти суда в Балтику, принимая во внимание, что проход через Бельты и Зунд легко может быть за¬ крыт немцами? 2. Как Вы предполагаете обеспечить снабжение этих сил бое¬ припасами, торпедами и военно-морским снаряжением? 3. Если, как это представляется вероятным, единственным вхо¬ дом в Балтику явится Беломорский канал, то какова максималь¬ ная величина военного судна, которое мы сможем через него про¬ вести? 4. Если германские морские силы полностью покинут Балтику дли того, чтобы совершить концентрированное нападение на суда союзников в Атлантике, то сколько времени заняло бы передви¬ жение всех франко-английских сил из Балтики через этот канал в свои воды, для того чтобы противостоять этому нападению? Необходимо отметить, что расстояния через Белое море до на¬ ших морских баз в Северном море следующие: Розит (Bosyth) — 2630; Чатам (Chatham) — 3000. Эти расстояния больше, чем расстояние от Англии до Америки через Атлантический океан. 5. Какие возможности в отношении военно-морских баз мог бы предоставить нам СССР в Балтике и на Мурманском побе¬ режье? Как скоро могут франко-английские надводные корабли, опе¬ рирующие в этих водах, быть поставлены в доки или эффективно отремонтированы в Кронштадте или Ленинграде после получения * Перевод с английского. 264
серьезных повреждений в бою? Замедлилась ли бы эта работа зимой? 6. Содержит ли СССР ледоколы, для того чтобы держать Крон¬ штадт открытым в течение зимы? 7. В каком объеме советские силы могут помогать союзным во¬ енно-морским силам в защите конвоируемых судов в восточной части Средиземного моря? Сколько судов может СССР направить из Черного моря для совместных действий с союзниками против итальянских подводных лодок, против Додеканезских островов и для поддержания советских коммуникаций в Средиземном море? 8. Если бы Англия согласилась послать морские силы в Бал¬ тику или в Черное море для действия против сил противника, вре¬ менно сконцентрированных в этих районах, то согласился ли бы СССР послать равные силы в Северное море и Средиземное море, если там будут действовать подобные силы противника? 9. Согласен ли СССР с тем, что в случае задержания торгового судна подводной лодкой до потопления судна должны быть произ¬ ведены его посещение и обыск, а экипаж — отправлен в безопас¬ ное место? ВОЕННЫЕ ВОПРОСЫ * 17 августа 1939 г. Первый вопрос. Между вашей границей и Восточной Пруссией — около двад¬ цати переходов. Между Двиной и Неманом можно провести до шес¬ ти различных маршрутов. Для образования фронта с крепкими ис¬ ходными позициями против укрепленной линии Восточной Прус¬ сии необходимо занять около 200 км, что потребует до 20 дивизий. Для подготовки наступления необходимо располагать также резер¬ вами пехоты, артиллерии и танков. Для осуществления всего этого, видимо, потребуется не менее, месяца, учитывая предварительные мероприятия но мобилизации. Возможно, что в течение этого месяца агрессор, как только он установит сухопутную связь с Восточной Пруссией, сам подгото¬ вит операцию в направлении Риги и попытается завязать сражение с Красной Армией на фронте Рига—Гродно. Полагает ли русская делегация, что Красная Армия будет в состоянии принять это сражение силами, по меньшей мере, равны¬ ми тем, которые там сможет сосредоточить противник? Полагает ли она возможным вести сражение на этом фронте, главным образом имея в виду снабжение боеприпасами? Второй вопрос. К советской делегации обращались с просьбой указать районы румынской территории, в которые Красная Армия хотела бы по- * Перевод с французского. 265
лучить право ввести свои войска, как только этого потребует об¬ становка. В полученном ответе указывается, что придется учитывать кон¬ кретные обстоятельства и что обстановка уточнит зоны действия. Потребуются следующие уточнения. Какие действия советская делегация предусматривает в случае агрессии со стороны Венгрии против Румынии? Предусматривает ли она возможность сражения к югу от Кар¬ пат? m о 1 ретии вопрос. Вариант № 3, очевидно, более всего интересует Советский Союз, так как при этом варианте он развертывает наибольшие силы. Позиция, занятая советской делегацией в настоящее время, ставит даже саму подготовку пакта в зависимость от политическо¬ го вопроса, касающегося третьих держав, что вызывает отсрочку заключения пакта. Пока пакта не существует, ситуация, в которой мы оказались бы, была бы следующей. Франко-английские армии находились бы, очевидно, в состоя¬ нии войны с германскими армиями, так как Германия предвари¬ тельно совершила бы агрессию против Польши, для того чтобы до¬ стигнуть Латвии. Но мы не имели бы никаких согласованных дей¬ ствий в Балтике или для поддержания ваших морских коммуника¬ ций как в Северном Ледовитом океане, так и в Средиземном море. Франко-английская делегация полагает, что эти вопросы могли бы быть рассмотрены и обсуждены независимо от состояния карди¬ нального вопроса и что таким образом удалось бы избежать потери времени. АВП СССР, ф. 06, оп. 16, п. 27, д. 5, л. 126 — 129. Опубл. в сб.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 303-305. 567. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка в военное министерство Франции Москва, 17 августа 1939 г. Намеченное заседание состоялось сегодня утром; оно было по¬ священо главным образом изложению вопроса о силах и планах советской авиации. Ниже приводится отчет обо всех заседаниях: 1. С самого начала создалось впечатление, что у советской деле¬ гации имеются строгие указания по вопросу о проходе через поль¬ скую и румынскую территории *. При первой же возможности она поставила этот вопрос в качестве предварительной основы для любого военного соглашения и заявила, что она отсоветует своему * См.: СССР в борьб за мир... Док. 215. 266
правительству заключать какую бы то ни было конвенцию, если этот пункт не будет принят. 2. Мы смогли дать пищу для обсуждения на семи состоявшихся заседаниях, согласившись с тем, чтобы были сделаны краткие со¬ общения о размерах наших соответственных военных ресурсов. В этом отношении заявления советской делегации носили точный характер и содержали многочисленные цифровые данные. Были изложены планы военной помощи, которая была бы нам оказана в различных возможных случаях. Эта помощь является значительной, поскольку она составляет, в зависимости от случая, от 70 до 100% выставляемых нами сил. 3. Мотивом их требования «sine qua non»* является опасение, что Польша и румыны могут обратиться к ним за помощью слиш¬ ком поздно. Другим мотивом является выраженное ими желание предпринять наступательные действия в нашу пользу, в случае если бы основной удар был направлен против нас. Наконец, это обеспечит им возможность избежать какой бы то ни было потери времени, если германская агрессия будет направлена на Прибал¬ тийские страны. Одним словом, мы констатируем ярко выраженное намерение не оставаться в стороне, а, как раз наоборот, действовать серьезно. 4. Нет сомнения в том, что СССР желает заключить военный пакт и что он не хочет, чтобы мы представили ему какой-либо до¬ кумент, не имеющий конкретного значения; маршал Ворошилов утверждал, что все эти вопросы о помощи, тылах, коммуникациях и т. п...** могут быть обсуждены без каких-либо трудностей, как только вопрос, который они называют «кардинальным вопросом», будет разрешен. 5. Атмосфера всегда была очень сердечной, а советский при¬ ем — превосходным. Наши взаимоотношения с английской делегацией носят харак¬ тер очень тесного контакта. 6. Заседание на 21-е было назначено только для того, чтобы не создавать вне какой-либо видимости перерыва переговоров. Для того чтобы переговоры могли продолжаться, сейчас необходимо, чтобы я смог ответить «да» на поставленный вопрос. Смотрите телеграмму нашего посла от сего числа. Для генерала Гамелена генерал Думенк Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 306 — 307. Опубл. в изд.: Documents diplomatiques fran5ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 122. * Непременное требование (лат.). ** Многоточие в документе. 267
568. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара послу Фран¬ ции в Польше J1. Ноэлю 17 августа 1939 г. Для Вашего личного сведения и для сведения генерала Мюсса. Капитан Бофр прибудет в Варшаву 17-го поездом, отходящим из Москвы 16-го в 23 часа. Ему поручено генералом Думенком, по согласованию со мной, изложить Вам, а также генералу Мюссу нынешнее состояние наших переговоров в той части, которая ка¬ сается Польши. Самое меньшее, чего нам следовало бы добиться от поляков, заключается в том, чтобы они не занимали позиции, которая спро¬ воцировала бы разрыв наших переговоров с русскими. Нас удовлетворило бы положение, при котором польский штаб, если только он не пожелает взять на себя больших обязательств, о чем мы его в данный момент не просим, согласился, хотя бы мол¬ чаливо, оказать полное доверие генералу Думенку для разработки совместно с русскими программы сотрудничества, весьма ограни¬ ченного географически, которая Вам будет изложена. Если поляки не пойдут на это минимальное предложение, то они сорвут наше соглашение с русскими, что сразу же привело бы к таким последствиям, всю серьезность которых как для них, так и для нас, являющихся их гарантами, они могут себе представить. Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т, 2. С. 307. Опубл. в изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 121. 569. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара в министер¬ ство иностранных дел Франции 17 августа 1939 г. Только для Вашего личного сведения и для сведения председа¬ теля совета министров. Генерал * представил своему ведомству отчет о заседаниях 16-го и 17-го **. Следующее заседание назначено на 21-е для того, чтобы дать время, необходимое для получения до этого срока указаний по польскому вопросу. Подтверждаю, что при отсутствии благоприятного решения (официального, официозного и даже молчаливого), которое поз¬ волило бы нам здесь дать утвердительный ответ, военные перегово¬ ры будут прерваны. * Ж. Думенк. ** См. док. 567. 268
Поскольку адмирал * получил инструкции сообразоваться с позицией французской миссии, какие-либо демарши перед англи¬ чанами представляются излишними **. (Сообщено в Варшаву.) Печат. по сб.: Документы и материалы ка- нуиавторой мировой войны... Т. 2. С. 305. Опубл. в изд. Documents diplomatique* fran<;ais... 2 serie. Т. XVIII. F. 122. 570. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбур- гом *** 17 августа 1939 г. Шуленбург сообщает, что он уже получил ответ из Берлина. Очевидно, в Берлине работают быстро, добавляет он. Этот ответ он, по поручению германского правительства, хотел бы зачитать. Шуленбург подчеркивает при этом, что пункты, изложенные т. Мо¬ лотовым 15 августа ****, совпадают с желаниями германского пра¬ вительства. ' Затем Шуленбург зачитал полученный от германского прави¬ тельства ответ (см. приложение 1). Здесь Шуленбург делает от себя замечание, говоря, что пункт о совместной гарантии Балтийских государств включен в этот от¬ вет потому, что, как кажется германскому правительству, Совет¬ ское правительство желает этого. Мы, добавляет Шуленбург, не совсем поняли т. Молотова, повторял ли он в беседе 15 августа план, изложенный Россо, или выразил этим и желание самого Со¬ ветского правительства. Германское правительство, внося это, ду¬ мало, что пойдет навстречу желаниям Советского правительства. Тов. Молотов заявляет, что этот пункт нуждается в уточнении. В месте, где идет речь о принятии во внимание наступления серьезных событий, Шуленбург поясняет, что Германия не наме¬ рена терпеть польских провокаций. В дополнение к зачитанной инструкции Шуленбург, согласно полученному им в частном порядке указанию, просит т. Молотова начать переговоры с Риббентропом на этой или следующей неделе. Вследствие этого, выполняя указание Риббентропа, Шуленбург просит ускорить ответ. Тов. Молотов говорит, что он уже имеет ответ на германские предложения 15 августа и может вручить его ІІІуленбургу в пись¬ менном виде *****. Я должен предупредить, добавляет т. Молотов, что т. Сталин находится в курсе дела и ответ с ним согласован. Тов. Сталин разделяет то, что я передаю от имени Советского правитель¬ ства. Поясняя прочитанный ответ Советского правительства, * П. Драке. ** Копия телеграммы была направлена в посольство Франции в Польше. *** Беседа проходила с 20 час. до 21 час. 20 мин. **** См. док. 556. ***** См. приложение 2 к настоящему документу. 269
т. Молотов подчеркивает, что в ответе идет речь о том, что, прежде чем начать переговоры об улучшении политических взаимоотноше¬ ний, надо завершить переговоры о кредитно-торговом соглашении. Это будет первым шагом, который надо сделать на пути улучше¬ ния взаимоотношений. Вторым шагом будет являться либо под¬ тверждение договора 1926 г., что имел, очевидно, в виду Шулен¬ бург, говоря об освежении договоров, или заключение договора о ненападении плюс протокол по вопросам внешней политики, в которых заинтересованы договаривающиеся стороны. Переходя к вопросу о приезде Риббентропа, т. Молотов заяв¬ ляет, что мы ценим постановку этого вопроса германским прави¬ тельством, подчеркивающим серьезность своих намерений предло¬ жением послать в Москву видного политического деятеля, в отли¬ чие от англичан, пославших в Москву второстепенного чиновника Стрэнга. Но перед приездом Риббентропа необходимо провести соответствующую подготовку, и мы не хотели бы прежде времени поднимать много шума. Тов. Молотов спрашивает Шуленбурга, нельзя ли не подни¬ мать шума и делать то, что лежит но пути улучшения взаимоотно¬ шений. Затем т. Молотов задает вопрос, как оценивает Шуленбург перспективы первого и последних шагов. Что касается кредитно¬ торговых переговоров, отвечает Шуленбург, то у него складывает¬ ся впечатление, что соглашение не сегодня завтра состоится. О вто¬ ром шаге Шуленбург телеграфирует в Берлин и запросит проект договора. Но Шуленбург усматривает трудности в дополнительном протоколе. Тов. Молотов заявляет на это, что надо иметь проект пакта о ненападении или подтверждение старого договора о нейтралитете. Необходимо сделать то или другое но выбору германского прави¬ тельства. Хорошо бы получить схему пакта и тогда можно перейти к протоколу. Шуленбург говорит, что, будь то заключение нового пакта о ненападении или подтверждение старого договора о нейтралитете, речь может идти лишь об одном параграфе. Центр же тяжести, по его мнению, будет лежать в протоколе, и поэтому желательно по¬ лучить от Советского правительства хотя бы эскиз протокола. Про¬ токол будет иметь важное значение, подчеркивает Шуленбург, гак как при его составлении всплывут такие вопросы, как вопрос о гарантии Прибалтийским странам и пр. Тов. Молотов говорит, что он не располагал ответом германского правительства по поводу пакта о ненападении, вопрос о котором раньше германским прави¬ тельством вообще не ставился. Надо рассмотреть сегодняшний от¬ вет. Вопрос же о протоколе пока не детализируется. При его со¬ ставлении как германской, так и советской стороной будут, между прочим, рассмотрены вопросы, затронутые в германском заявлении 15 августа *. Инициатива при составлении протокола должна исхо¬ дить не только от советской, но и от германской стороны. Естест¬ * См. док. 556. 270
венно, что вопросы, затронутые в германском заявлении 15 авгус¬ та, не могут войти в договор, они должны войти в протокол. Гер¬ манскому правительству следует обдумать это. Надо полагать, что договор будет содержать 4—5 пунктов, а не один, как думает Шу¬ ленбург. Шуленбург заявляет, что он не сомневается, что герман¬ ское правительство готово дать проект пакта. Заведующий право¬ вым отделом МИД блестяще справится с такой задачей, как состав¬ ление проекта договора. Но он, очевидно, встретит затруднения при составлении протокола, и поэтому желательно, для облегчения ра¬ боты, иметь предварительную наметку того, что он должен содер¬ жать. Например, остается открытым вопрос о гарантиях Прибал¬ тийским странам. Может быть, в протоколе надо отразить заявле¬ ние 15 августа, в котором сказано, что Германия учтет интересы СССР в Балтийском море? Тов. Молотов отвечает, что содержание протокола должно быть предметом обсуждения. Торговое соглашение находится уже в ста¬ дии завершения, надо готовить проект пакта о ненападении или подтверждение договора 1926 г.*, и в процессе рассмотрения это¬ го можно будет подойти к более конкретным вопросам о содержа¬ нии протокола. Шуленбург обещает запросить в Берлине проект договора. Что касается протокола, то он будет просить составить [его] на основе германского заявления 15 августа, внеся туда общую формулу об учете Германией интересов в Балтике. Записал В. Павлов АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 40¬ 43. . Пр иложение 1 ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА, ВРУЧЕННАЯ В. М. МОЛОТОВУ Ф. ШУЛЕНБУРГОМ ' 17 АВГУСТА 1939 г. 1. Изложенные господином Председателем Совета Народных Комиссаров СССР в последнем разговоре ** пункты совпадают с желаниями германского правительства, то есть Германия готова заключить с СССР пакт о ненападении, причем, если правитель¬ ство СССР этого пожелает, без денонсации на срок в 25 лет. Далее, германское правительство готово гарантировать Прибалтийские го¬ сударства совместно с СССР. Наконец, Германия в соответствии с определенно занимаемой ею позицией изъявляет готовность упот¬ ребить свое влияние для улучшения и консолидации советско- японских отношений. 2. Фюрер стоит на точке зрения, что, принимая во внимание * См.: Документы внешней политики СССР. М., 1964. Т. 9. Док. 141. ** См. док. 556. 271
настоящее положение и возможность наступления в каждый мо¬ мент серьезных событий (Германия не намерена далее терпеть польские провокации), желательно принципиальное и скорое выяснение германо-советских отношений и обоюдной установки к актуальным в настоящий момент вопросам. По этой причине ми¬ нистр иностранных дел Германии г-н фон Риббентроп выражает готовность, начиная с 18 августа, во всякое время прибыть в Москву на аэроплане с полномочиями фюрера вести переговоры о совокуп¬ ности германо-советских вопросов и, при наличии соответствую¬ щих условий (gegebenenfalls), подписать соответствующие до¬ говоры. АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 44. Приложение 2 ПАМЯТНАЯ ЗАПИСКА, ВРУЧЕННАЯ В. М. МОЛОТОВЫМ Ф. ІИУЛЕНБУРГУ 17 АВГУСТА 1939 г. Советское правительство ознакомилось с переданным ему 15 ав¬ густа с. г. г-ном Шуленбургом заявлением германского правитель¬ ства об его желании серьезного улучшения политических отноше¬ ний между Германией и СССР *. До последнего времени Советское правительство, учитывая официальные заявления отдельных представителей германского правительства, имевшие нередко недружелюбный и даже враж¬ дебный характер в отношении СССР, исходило из того, что герман¬ ское правительство ищет повода для столкновений с СССР, гото¬ вится к этим столкновениям и обосновывает нередко необходи¬ мость роста своих вооружений неизбежностью таких столкнове¬ ний. Мы уже не говорим о том, что германское правительство, ис¬ пользуя так называемый антикоминтерновский пакт, стремилось создать и создавало единый фронт ряда государств против СССР, с особой настойчивостью привлекая к этому Японию. Понятно, что такая политика германского правительства вы¬ нуждала СССР принимать серьезные меры к подготовке отпора против возможной агрессии в отношении СССР со стороны Герма¬ нии и, значит, принимать участие в деле организации фронта обо¬ роны ряда государств против такой агрессии. Если, однако, теперь германское правительство делает поворот от старой политики в сторону серьезного улучшения политиче¬ ских отношений с СССР, то Советское правительство может только приветствовать такой поворот и готово, со своей стороны, пере¬ строить свою политику в духе ее серьезного улучшения в отноше¬ нии Германии. * См. док. 556. 272
Если добавить к этому то обстоятельство, что Советское прави¬ тельство никогда не имело и не хочет иметь каких-либо агрессив¬ ных намерений против Германии, что оно считало и продолжает считать вполне возможным мирное разрешение спорных вопросов в области отношений между Германией и СССР, что принцип мир¬ ного сосуществования различных политических систем является давнишним принципом внешней политики СССР, то можно прий¬ ти к выводу, что имеется налицо не только реальная база для уста¬ новления новых улучшенных политических отношений между обеими странами, но и условия для осуществления уже теперь серьезных практических шагов в этом направлении. Правительство СССР считает, что первым шагом к такому улуч¬ шению отношений между СССР и Германией могло бы быть заклю¬ чение торгово-кредитного соглашения. Правительство СССР считает, что вторым шагом через короткий срок могло бы быть заключение пакта о ненападении или подтверж¬ дение пакта о нейтралитете 1926 г. с одновременным принятием специального протокола о заинтересованности договаривающихся сторон в тех или иных вопросах внешней политики, с тем чтобы последний представлял органическую часть пакта. АВП СССР, ф. 0745, он. 14, іі. 32, д. 3, л. 45-46. 571. Телеграмма посла США во Франции У. Буллита государст¬ венному секретарю США К. Хэллу 18 августа 1939 г. Даладье сказал мне сегодня, что, когда Бонне сообщил ему реакцию польского посла в Париже на предложение Советского правительства об оказании помощи Польше в случае германского нападения на Польшу, он был удивлен и рассержен резкостью отрицательной реакции польского посла. До того как Бонне говорил с Лукасевичем, он посоветовал Бон¬ не не обсуждать этот вопрос с ним, а сделать так, чтобы француз¬ ский военный атташе в Баршаве обсудил его с Рыдз-Смиглы. Он сейчас послал французского военного атташе побеседовать с Рыдз- Смиглы об этом предложении. Он считает величайшей глупостью со стороны поляков отвергать русское предложение о действенной военной помощи. Он понимает нежелание поляков, чтобы Красная Армия вступила на территорию Польши, но как только в Польшу вторгнутся германские армии, польское правительство, конечно, будет радо получить помощь от всякого, кто может предоставить помощь. Он будет рад послать две французские дивизии в Польшу и уве¬ рен, что может также получить английскую дивизию для Польши так, чтобы поддержка не была бы исключительно русской, а между¬ народной. Более того, он может получить от Советского правительства 273
самые абсолютные гарантии об эвакуации впоследствии с польской территории, а Франция и Великобритания дадут абсолютные гарантии этих гарантий. Ворошилов затронул существо вопроса, когда сказал англича¬ нам и французам, участвующим в переговорах, что Советская Ар¬ мия готова выступить против Германии, но что единственные прак¬ тические линии прохода лежат через Вильно против Восточной Пруссии и через Львов (Лемберг) на юг. Советское правительство не пошлет самолеты и танки без со¬ провождения других войск на помощь Польше. Он, Даладье, счи¬ тает советскую позицию благоразумной. Армия без самолетов сле¬ па, а без танков относительно разоружена. В заключение Даладье сказал, что, если поляки отвергнут это предложение русской помо¬ щи, он не пошлет ни одного французского крестьянина защищать Польшу. Я воспринимаю это заявление серьезно, но не слишком серьез¬ но, хотя он повторил его три раза. Он был сердит на польского посла в Париже и склонен к преувеличению. Буллит Печат. но сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 308— 309. 572. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 19 августа 1939 г. 14 часов. Шуленбург снова извиняется за настойчивость, с ко¬ торой он сегодня добивался приема, но срочность его дела требо¬ вала этого. Тов. Молотов замечает, что когда того требует дело, то не стоит откладывать. Шуленбург предупреждает, что все сооб¬ щенное ему Риббентропом соответствует взглядам Гитлера. Шуленбург заявляет, что из последнего заявления т. Молото¬ ва * германское правительство усматривает положительное отно¬ шение Советского правительства к вопросам, поднятым Шулен¬ бургом. При нормальных условиях эти вопросы могли бы быть уре¬ гулированы обычным дипломатическим. путем. Но положение в данное время необычное, и, но мнению Риббентропа, необходимы скорые методы урегулирования вопросов. В Берлине опасаются конфликта между Германией и Польшей. Дальнейшие события не зависят от Германии. Положение настолько обострилось, что до¬ статочно небольшого инцидента, для того чтобы возникли серьез¬ ные последствия. Риббентроп думает, что еще до возникновения конфликта необходимо выяснить взаимоотношения между СССР и Германией, т. к. во время конфликта это сделать будет трудно. Первый шаг — заключение торгово-кредитного соглашения — Шу¬ ленбург считает уже ‘деланным **. В вопросы взаимной гарантии * См. док. 570. ** См. док. 575. 274
Прибалтийских стран, пакта о ненападении, влияния на Японию также внесена ясность. И поэтому Риббентроп придает большое значение своему приезду и считает нужным со всей быстротой при¬ ступить ко второму этапу. Риббентроп имел бы неограниченные полномочия Гитлера заключить всякое соглашение, которого бы желало Советское правительство. Вопрос пакта о ненападении представляется ясным и простым. По мнению германского правительства, он должен состоять из следующих двух пунктов: 1) германское правительство и Советское правительство обя¬ зуются ни в коем случае не прибегать к войне или иным способам применения силы; 2) этот договор вступает в силу немедленно и действует без денонсации в течение 25 лет. Тов. Молотов спрашивает, неужели весь договор состоит только из двух пунктов, и замечает, что существуют типичные договоры, которые можно было бы использовать при составлении проекта пакта. Надо посмотреть, что можно было бы использовать из совет¬ ских и германских пактов. Шуленбург отвечает, что он ничего не имел бы против использования этих пактов. Гитлер готов учесть все, чего пожелает СССР. Представленный же Советскому прави¬ тельству пакт соответствует аналогичному пакту Германии с Лат¬ вией. Тов. Молотов добавляет, что мы имеем пакты о ненападении с Польшей, Латвией и Эстонией. Желательно было знать, имеет ли германское правительство какие-либо возражения против при¬ нятия одного из этих пактов за основу при составлении проекта советско-германского пакта о ненападении. Если таких возраже¬ ний со стороны германского правительства нет, то пусть оно ука¬ жет, какой именно из этих пактов оно считало бы приемлемым для себя. Шуленбург снова настаивает на приезде Риббентропа, кото¬ рому (приезду) также и Гитлер придает громадное значение. Риб¬ бентроп смог бы заключить протокол, в который бы вошли как упо¬ минавшиеся уже вопросы, так и новые, которые могли бы возник¬ нуть. Время не терпит, добавляет Шуленбург. Тов. Молотов обещает передать все сказанное Шуленбургом Советскому правительству, которое должно это обсудить. Тов. Мо¬ лотов подчеркивает, что мы считаем, о чем он уже говорил в прош¬ лый раз Шуленбургу, что приезд Риббентропа имел бы положи¬ тельное значение. Но перед приездом Риббентропа решения уже должны быть более или менее подготовлены. Мы не считаем нуж¬ ным ограничиваться дипломатическими путями, и мы понимаем значение и высоко ценим приезд Риббентропа. Мы уже указали этапы подготовки. Первый шаг близок к завершению. Ко второму шагу можно перейти через короткое время. Тов. Молотов спрашивает далее, правильно ли он понял то, что германское правительство желает заключения нового пакта, а не подтверждения договора 1926 г. Шуленбург отвечает, что такое заключение можно сделать из 275
телеграммы. У него лично сложилось мнение, что германское пра¬ вительство остановилось на заключении нового пакта. Тов. Молотов говорит, что желательно знать, какой из пактов СССР — с Полыней, Латвией или Эстонией — германское прави¬ тельство могло бы принять за основу пакта о ненападении с СССР. Вопрос о протоколе, который должен являться неотъемлемой ча¬ стью пакта, является серьезным вопросом. Какие вопросы должны войти в протокол, об этом должно думать германское правитель¬ ство. Об этом мы также думаем. Советское правительство считает¬ ся с мнением германского правительства, что нельзя откладывать на длительный срок вопросы, которые обсуждаем. Но перед при¬ ездом Риббентропа надо получить уверенность, что переговоры обеспечат достижение определенных решений, тем более что мы еще не сделали первого шага — мы не подписали кредитно-торго¬ вого соглашения. Шуленбург снова настаивает на приезде Риббентропа, чтобы еще до взрыва конфликта прийти к определенным результатам. У него нет сомнений, говорит он, что при составлении протокола также не должно встретиться затруднений. Тов. Молотов спрашивает, можно ли объяснить желание гер¬ манского правительства ускорить настоящие переговоры тем, что германское правительство интересуется вопросами германо-ноль- ских отношений, в частности Данцигом. Шуленбург отвечает ут¬ вердительно, добавляя, что именно эти вопросы являются исходной точкой при желании учесть интересы СССР перед наступлением событий. Шуленбург считает, что подготовка, о которой говорил Молотов, уже закончена, и подчеркивает, что они готовы идти на¬ встречу всем желаниям Советского правительства. Тов. Молотов, подчеркивая серьезность, с которой мы отно¬ симся к этим вопросам, заявляет, что мы что говорим, то и делаем. Мы не отказываемся от своих слов и желали бы, чтобы германская сторона придерживалась бы той же линии. Что же касается кре¬ дитно-хозяйственного соглашения, а также и политических пере¬ говоров, то мы не являлись тормозом в этих вопросах. Тов. Мо¬ лотов снова повторяет точку зрения о приезде Риббентропа. Наша установка в этих вопросах изложена в ответе Советского правитель¬ ства. После первого шага можно сделать второй, но первый шаг еще не сделан. Надо опубликовать, что соглашение состоялось, чего пока еще нельзя сделать. В Берлине торопятся, снова повто¬ ряет Шуленбург, заканчивая беседу. 16 час. 30 мин. Тов. Молотов сообщает, что он доложил прави¬ тельству содержание сегодняшнего разговора и что для облегчения работы он передает текст проекта пакта. После прочтения пакта т. Молотов сообщает, что Риббентроп мог бы приехать в Москву 26 — 27 августа после опубликования торгово-кредитного согла¬ шения. [Беседу] записал В. Павлов АВП СССР, ф. 0745, ои. 14, п. 32, д. 3, л. 47-51. 276
Пр иложеиие ТЕКСТ ПРОЕКТА СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКОГО ПАКТА, ПЕРЕДАННОГО В. М. МОЛОТОВЫМ Ф. ШУЛЕНБУРГУ 19 АВГУСТА 1939 г. Проект Правительство СССР и Правительство Германии Руководимые желанием укрепления дела мира между народа¬ ми и исходя из основных положений договора о нейтралитете, за¬ ключенного между СССР и Германией в апреле 1926 года, пришли к следующему соглашению: Статья 1 Обе Договаривающиеся Стороны обязуются взаимно воздержи¬ ваться от какого бы то ни было насилия и агрессивного действия друг против друга или нападения одна на другую, как отдельно, так и совместно с другими державами. Статья 2 В случае, если одна из Договаривающихся Сторон окажется объектом насилия или нападения со стороны третьей державы, другая Договаривающаяся Сторона не будет поддерживать ни в какой форме подобных действий такой державы. Статья 3 В случае возникновения споров или конфликтов между Дого¬ варивающимися Сторонами по тем или иным вопросам, обе Сторо¬ ны обязуются разрешить эти споры и конфликты исключительно мирным путем в порядке взаимной консультации или путем созда¬ ния в необходимых случаях соответствующих согласительных ко¬ миссий. Статья 4 Настоящий Договор заключается сроком на пять лет, с тем что, поскольку одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его за год до истечения срока, срок действия договора будет считать¬ ся автоматически продленным на следующие пять лет. 277
Статья 5 Настоящий Договор подлежит ратифицированию в возможно короткий срок, после чего Договор вступает в силу. Постскриптум Настоящий пакт действителен лишь при одновременном под¬ писании особого протокола по пунктам заинтересованности Дого¬ варивающихся Сторон в области внешней политики. Протокол составляет органическую часть пакта. АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 52-53. 573. Телеграмма военного атташе Франции в Польше Ф. Мюсса в военное министерство Франции 19 августа 1939 г. Сегодня в течение трех часов вместе с британским военным атташе мы беседовали с генералом Стахевичем * и тщетно искали формулу для компромисса. Завещанная Пилсудским ** догма, основанная на соображе¬ ниях исторического и географического порядка, запрещает даже рассматривать вопрос о вступлении иностранных войск на поль¬ скую территорию. Только во время военных действий это правило может подвергаться смягчению. Начальник штаба напоминает, что польская доктрина по этому вопросу хорошо известна и всегда оставалась неизменной. Наконец, по согласованию с Беком было признано, что наша делегация в Москве может маневрировать так, как если бы перед поляками не ставилось никакого вопроса. Капитан Бофр, который возвращается *** в Москву в воскре¬ сенье, был информирован. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 621. Опубл. в изд.: Documents diplomati¬ ques fran^ais... 2 serie. Т. XV111. P. 189. 574. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 19 августа 1939 г. Бек просил меня посетить его сегодня вечером. Он заявил мне, что, все обстоятельно рассмотрев и обсудив с * Начальник генштаба вооруженных сил Полыни. ** Маршал, премьер-министр Польши в 1926—1928 гг. и в 1930 г. *** Часть шифрованного текста искажена, дано предполагаемое слово (прим. оригинала). 278
маршалом Рыдз-Смиглы и не недооценивая силу целого ряда на¬ ших аргументов, он просит меня передать Вашему Превосходи¬ тельству негативный ответ Польши. «Для нас это,— сказал он мне,— принципиальный вопрос: у нас нет военного договора с СССР; мы не хотим его иметь; я, впро¬ чем, говорил это Потемкину. Мы не допустим, что в какой-либо форме...* можно обсуждать использование части нашей террито¬ рии иностранными войсками. В этом в конечном счете нет ничего нового; наша доктрина всегда была такой, и мы часто ее излагали». На этих первых же фразах я прервал его: «Может быть, луч¬ ше, чтобы вы мне не отвечали. Допустим, что вопрос не был постав¬ лен перед вами». После некоторых колебаний и размышлений Бек ответил мне: «Я отвечаю вашему правительству «между нами», но я хочу как можно меньше стеснять вашу делегацию. Я оставляю за вами воз¬ можность либо сообщить Советскому правительству о нашем от¬ вете, либо сказать ему, что вы в конечном счете решили, что не можете ставить этот вопрос». Сегодня утром в ходе продолжавшейся несколько часов беседы генерал Мюссе и британский военный атташе пытались опроверг¬ нуть возражения генерала Стахевича, найти с ним компромиссное решение и, наконец, добиться, по крайней мере, того, чтобы поль¬ ский генеральный штаб согласился считать, что вопрос остается нерешенным **. Все их усилия были тщетны; генерал Стахевич неустанно упо¬ минал одну из заповедей, оставленных Пилсудским, другими сло¬ вами, догму: Польша не может согласиться, что иностранные вой¬ ска вступят на ее территорию. Начальник общего генерального штаба добавил, что, с одной стороны, этот принцип был противопоставлен немцам, а с другой стороны, как только начнутся военные действия, он не будет иметь первоначального значения. Сегодня во второй половине дня капитан Бофр отбыл через Ригу в Москву, куда он прибудет завтра вечером. Он привезет ге¬ нералу Думенку дополнительную информацию, которая позволит французской делегации полностью дать себе отчет о ситуации. Сообщено в Москву. і Печат. по изд.: Documents diplomatiques framjais... 2 serie. Т. XVIII. P. 193—194. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). ** См. док. 573. 279
575. Кредитное соглашение между Союзом Советских Социа¬ листических Республик и Германией * [19 августа 1939 г.] Представители правительства Союза Советских Социалистиче¬ ских Республик и представители германского правительства вели между собою переговоры относительно размещения в Германии добавочных советских заказов и пришли к нижеследующему со¬ глашению: I 1. Правительство Союза Советских Социалистических Респуб¬ лик сделает распоряжение, чтобы торговое представительство СССР в Германии или же импортные организации СССР передали германским фирмам добавочные заказы на сумму в 200 миллионов германских марок. 2. Предмет добавочных заказов составляют исключительно по¬ ставки для инвестиционных целей, т. е. преимущественно: устройство фабрик и заводов, установки, оборудование, машины и станки всякого рода, аппаратостроение, оборудование для нефтяной промышленности, оборудование для химической промышленности, изделия электротехнической промышленности, суда, средства передвижения и транспорта, измерительные приборы, оборудование лабораторий. 3. Сюда относятся также обычные запасные части для этих поставок. Далее сюда включаются договоры о технической помо¬ щи и о пуске в ход установок, поскольку эти договоры заключены в связи с заказами, выдаваемыми на основании настоящего согла¬ шения. 4. Стоимость каждого отдельного заказа не должна быть ниже 50 тысяч германских марок. 5. Добавочными заказами не считаются заказы в рамках так на¬ зываемых текущих поставок, к каковым преимущественно отно¬ сятся: сырые материалы, полуфабрикаты, • запасные части (кроме упомянутых выше в третьем абзаце), химические изделия, предметы потребления, предметы ежедневного обихода. * Сообщение о подписаний соглашения; см.: Известия. 1939. 21 августа. 280
6. При размещении заказов торговое представительство и им¬ портные организации пользуются свободою выбора фирм. Также и германским фирмам предоставляется свобода решения, прини¬ мают ли они заказы на основании настоящего соглашения и в ка¬ ких размерах. 7. Заказы будут размещены в соответствии со списком «А» в течение двух лет со дня заключения настоящего соглашения. До конца первого года со дня заключения настоящего соглашения сто¬ имость заказов не превысит 120 миллионов германских марок. 8. Заказы размещаются торговым представительством или им¬ портными организациями СССР при условии принятия со стороны торгового представительства совместной ответственности. 9. Германское правительство обязуется оказывать торговому представительству и импортным организациям СССР при разме¬ щении заказов — в каждом отдельном случае, поскольку это тре¬ буется — необходимое содействие, в частности, в отношении сроков исполнения заказов и качества товаров. 10. Условия поставок по заказам, размещаемым на основании настоящего соглашения, должны быть нормальными, а цены озна¬ ченных поставок соразмерными. 11. Статья VII советско-германского Соглашения о торговом и платежном обороте от 19 декабря 1938 года * распространяется также на заказы, размещаемые на основании настоящего согла¬ шения. II Германское правительство сообщает, что die Deutsche Gold- diskoutbank (Германский Золотой Учетный Банк «ДЕГО») обя¬ зался перед ним принять на себя финансирование добавочных заказов в сумме 200 миллионов германских марок на нижеследую¬ щих условиях: 1. Торговое представительство СССР в Германии депонирует у «ДЕГО» векселя. Векселя имеют средний срок в 7 лет и выстав¬ ляются по каждому заказу отдельно со следующим распределе¬ нием: 30% суммы заказа — сроком на 6,5 лет, 40% » » — сроком на 7 лет, 30% » » — сроком на 7,5 лет. Векселя выставляются импортными организациями СССР и акцептуются торговым представительством СССР. Векселя выпи¬ сываются в германских марках и подлежат оплате в Берлине. 2. На основании указанных векселей «ДЕГО» предоставляет торговому представительству и импортным организациям СССР кредит, который будет использован для производства платежей германским фирмам наличными в германских марках. «ДЕГО» не будет требовать от германских фирм-поставщиков никакой ответственности за этот кредит. * См. также Документы внешней политики СССР. Т. 21. Док. 59. 281
3. Проценты по векселям составляют 5 годовых. Торговое пред¬ ставительство уплачивает таковые «ДЕГО» каждые три месяца по контокоррентному счету торгового представительства у «ДЕГО». Проценты, поскольку этого пожелает «ДЕГО», должны обеспечи¬ ваться векселями. 4. Торговое представительство СССР в Германии имеет право досрочного выкупа векселей, депонированных у «ДЕГО» согласно пунктам 1-му и 3-му настоящей статьи, с уплатой процентов лишь за истекшее время. 111 Договор о технике производства платежей согласно статье II настоящего соглашения заключается между «ДЕГО» и торговым представительством СССР. IV Заказы размещаются на основании правил, которые содержат¬ ся в общих условиях поставок, в соглашении о третейском разби¬ рательстве и в заключительном протоколе, подписанных 20 марта 1935 года торговым представительством, с одной стороны, и Рус¬ ским Комитетом германского хозяйства, с другой стороны, с из¬ менениями, которые будут согласованы между соответствующими органами обеих сторон, путем особого обмена письмами (см. при¬ ложение) . V 1. Правительство Союза Советских Социалистических Респуб¬ лик обязуется принять меры, чтобы товары, упомянутые в списке «В», но меньшей мере, в обозначенной в этом списке стоимости, поставлялись в Германию в течение двух лет со дня заключения настоящего соглашения. Цены на эти товары должны быть сораз¬ мерными. 2. Поставка и оплата советских товаров будет производиться на основании условий советско-германского соглашения о торго¬ вом и платежном обороте от 19 декабря 1938 года. 3. Если соглашение от 19 декабря 1938 года в течение срока действия настоящего соглашения не будет продлено, или же если оно, в случае продления, будет изменено, то — при отсутствии другой договоренности — соглашение от 19 декабря 1938 года будет соответственно иметь силу до тех пор, пока не будут оплачены все векселя и проценты по кредиту и пока не будут использованы сум¬ мы, уплаченные за советские товары, включая использование для оплаты всех вексельных обязательств, в том числе и прежних. 4. Это касается, в частности, и статей VII и VIII означенного соглашения от 19 декабря 1938 года. 5. Германское правительство обязуется предоставлять свое¬ 282
временно разрешения на ввоз советских товаров в Германию на суммы, достаточные для погашения предусмотренного настоящим соглашением кредита и процентов по нему в установленные сроки, а равно для оплаты всех остальных вексельных обязательств СССР в Германии. Для этого оба правительства своевременно вступают в переговоры с целью составления годовых списков таких това¬ ров, ввоз которых в Германию соответствует, с одной стороны, по¬ требностям германского хозяйства, с другой же — возможностям и интересам советского экспорта. 6. Равным образом германское правительство обязуется оказы¬ вать торговому представительству СССР в Германии и советским импортным организациям содействие в размещении заказов и по¬ ставок других товаров по списку «Б», за счет свободных сумм, вырученных от продажи советских товаров в Германии. VI Перевозка товаров по германским поставкам должна, по мень¬ шей мере, на 60% производиться на германских пароходах, если таковые предоставляются но ставкам, являющимся принятыми и нормальными по отношению к фрахтовому положению в пере¬ возках между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией. Остальные морские перевозки но германским постав¬ кам должны производиться на советских судах, при условии ис¬ пользования германских морских гаваней. VII 1. В случае возникновения препятствий к размещению и к ис¬ полнению в срок предусмотренных настоящим соглашением зака¬ зов, а также поставок других товаров — как за счет кредита, так и за счет текущей выручки от советского экспорта — оба прави¬ тельства немедленно вступают в переговоры, направленные к уст¬ ранению создавшегося положения. Если соглашение не будет достигнуто, то дальнейшие обязательства правительства Союза Советских Социалистических Республик, согласно статье V на¬ стоящего соглашения, по принятию мер для поставки в Германию советских товаров, указанных в списке «В», сохраняются до тех пор, пока не будет достигнуто пропорциональное отношение, пре¬ дусмотренное абзацем третьим настоящей статьи. 2. То же самое имеет место в случае возникновения препятст¬ вий к поставке советских товаров в размерах, предусмотренных в статье V настоящего соглашения. Оба правительства немедлен¬ но вступают в переговоры с целью устранения создавшегося по¬ ложения. Если соглашение не состоится, то дальнейшие обяза¬ тельства германского правительства, согласно статье I настоящего соглашения, но обеспечению возможности размещения и исполне¬ ния в срок заказов за счет кредита сохраняются до тех пор, пока не 283
будет достигнуто пропорциональное отношение, предусмотренное следующим абзацем настоящей статьи. 3. В указанных в настоящей статье случаях соответствующее • правительство не освобождается от обязанности принять все меры к тому, чтобы в кратчайший срок было достигнуто между заказами по спискам «А» и «В», с одной стороны, и сделками на поставки советских товаров по списку «В», с другой стороны, соотношение в пропорции, согласно суммам этих списков. При этом оба прави— тельства должны принимать необходимые меры к выполнению за¬ казов и сделок, согласно установленным в них условиям. VIII Настоящее соглашение вступает в силу со дня подписания. Составлено в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. По уполномочию По уполномочию Правительства Союза Советских Правительства Социалистических Республик Германии (Е. Бабарин) (д_р к Шнурре) Берлин, 19 августа 1939 г. АВП СССР, ф. 03а, д. 05 — Германия. СПИСОК «А» ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ОБОРУДОВАНИЯ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПОСТАВКЕ ГЕРМАНСКИМИ ФИРМАМИ ЗА СЧЕТ КРЕДИТА НА ОСНОВЕ КРЕДИТНОГО СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ ОТ 19 АВГУСТА 1939 ГОДА 150 (в миллионах Наименование товаров германских марок) 1. Токарные станки для обточки колесных полуска- тов. Специальные машины для железных дорог. Тяжелые карусельные станки диаметром от 2500 мм. Токарные станки с высотою центров 455 мм и выше, строгальные станки шириной строгания в 2000 мм и выше, кромкострогальные станки, расточные станки с диаметром сверления свыше 100 мм, шлифовальные станки весом свы¬ ше 10 тыс. кг, расточные станки с диаметром шпинделя от 155 мм, токарно-лобовые станки с диаметром планшайбы от 1500 мм, протяжные 284
Наименование товаров (в миллионах германских марок) станки весом от 5000 кг, долбежные станки с хо¬ дом от 300 мм, станки глубокого сверления с диа¬ метром сверления свыше 100 мм, большие ради¬ ально сверлильные станки с диаметром шпинделя свыше 80 мм Прутковые автоматы с диаметром прутка свы¬ ше 60 мм. Полуавтоматы. Многорезцовые станки. Многошииндельные автоматы с диаметром прут¬ ка свыше 60 мм. Зуборезные станки для шестерен диаметром свыше 1500 мм. Большие гидравличе¬ ские прессы, фрикционные прессы, кривошипные прессы, разрывные машины, окантовочные прес¬ сы, ковочные молоты свыше 5 т Машинное оборудование: вальцы, ножницы, гибочные машины, машины для плетения прово¬ локи, отрезательные станки и др. 2. Краны: мостовые, кузнечные, поворотные, пла¬ вучие 3. Прокатные станы: проволочные, листовые и для тонкого листового железа 4. Компрессоры: воздушные, водородные, газовые и др. 5. Установки Линде, различное специальное обору¬ дование для серно-кислотных, пороховых и дру¬ гих химических фабрик. Установки системы Фишера для получения жидкого горючего из угля, генераторы Винклера и колонки высокого давления для азота ПРИМЕЧАНИЕ: Поставка установки системы Фишера для получения жидкого горючего из уг¬ ля, генераторов Винклера и колонок высокого давления для азота начинается в середине 1942 г. 6. Различное электрооборудование: взрывобезопас¬ ные моторы, масляные выключатели, трансфор¬ маторы 7. Оборудование для угольной промышленности: пневматические бурильные молоты, погрузочные машины, транспортеры 8. Буксиры мощностью от 100 до 200 л. с., плавучие судоремонтные мастерские, 20 рыболовных трау¬ леров 9. Турбины с генераторами от 2,5 до 12 тыс. кВт и дизельные моторы мощностью от 600 до 1200 л. с. 10. Локомобили от 350 до 750 л. с. 11. Контрольные и измерительные приборы 125,0 5,5 5.0 5.1 13,0 3,3 0,5 3.0 2.0 2,8 4,1 285
Наименование товаров (в миллионах германских марок) 12. Оптические приборы 13. Некоторые предметы вооружения 2,3 28,4 Итого: 200,0 млн германских марок По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик (Е. Баварии) АВП СССР, ф. 03а, д. 05 — Германия. По уполномочию Правительства Германии (д-р К. Шнурре) СПИСОК «Б» ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ОБОРУДОВАНИЯ Й ДРУГИХ ТОВАРОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПОСТАВКЕ ГЕРМАНСКИМИ ФИРМАМИ В СООТВЕТСТВИИ С КРЕДИТНЫМ СОГЛАШЕНИЕМ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ ОТ 19 АВГУСТА 1939 г. ЗА СЧЕТ СВОБОДНЫХ СУММ ТЕКУЩЕЙ ВЫРУЧКИ ОТ СОВЕТСКОГО ЭКСПОРТА 150 . Наименование товаров ( в миллионах германских марок) 1. Токарные станки до 450 мм высоты центров над станиной, механические токарные станки, револь¬ верные станки, производственные станки (про- дукционсбенке), фрезерные станки, винторезные станки, полировочные станки, штанговые автома¬ ты до 60 мм диаметра штанги, многошпиндельные автоматы до 60 мм диаметра штанги, специальные машины, нроволокообрабатываюіцие машины, нарезательные автоматы, гидравлические и меха¬ нические быстродействующие строгальные стан¬ ки и двухстоечные строгальные машины, свер¬ лильно-разметочные станки, радиально-свер¬ лильные станки, многошпиндельные сверлиль¬ ные станки, зуборезные станки для шестерен до 1500 мм, эксцентриковые прессы, прессы для за¬ чистки заусенцев, заклепочные прессы, молоты пневматические и паровые до 5 т 42,0 2. Установки Фишера для получения жидкого горю¬ чего из угля и разное специальное оборудование 286
Наименование товаров ( в миллионах германских марок) для азотных, серно-кислотных, пороховых и дру¬ гих химических предприятий 10,5 3. Дюралюминиевые листы 1,5 4. Металлы и металлоизделия: нежелезные полу¬ фабрикаты из тяжелого и легкого металла, тонкие листы, стальная проволока, холоднокатаная лен¬ та, тонкостенные трубы, латунная лента, качест¬ венные стали 14,5 5. Химические товары, красители и химические по¬ луфабрикаты 4,9 6. Предметы вооружения 30,0 7. Разные изделия, как-то: печатные машины, дви¬ гатели внутреннего сгорания, машины для испы¬ тания материалов, арматура, пневматические ма¬ шины и насосы, заготовочные и строительные машины, бумажные машины, бумагообрабатыва¬ ющие машины, машины для нищевкусовой про¬ мышленности, текстильные машины, машины для обувной и кожевенной промышленности, электроды, запасные части, измерительные при¬ боры и пр. 16,6 Итого: 120,0 Заказы на указанные в настоящем списке виды оборудования и другие товары могут быть размещены в течение двух лет со дня заключения Кредитного Соглашения. По уполномочию По уполномочию Правительства Союза Советских Правительства Социалистических Республик Германии (Е. Баварии) (д-р К. Шнурре) АВП СССР, ф. 03а, д. 05—Германия. СПИСОК «в» ТОВАРОВ, ПОДЛЕЖАЩИХ ПОСТАВКЕ ИЗ СССР НА ОСНОВЕ КРЕДИТНОГО СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ СССР И ГЕРМАНИЕЙ ОТ 19 АВГУСТА 1939 ГОДА 150 (в миллионах германских марок) 1. Сельское хозяйство 22,00 8,40 0,60 Кормовые хлеба Жмыхи . . . . Льняное масло . 287
2. Лесное хозяйство Лес 74,00 3. Промышленность Платина 2,00 Марганцевая руда 3,80 Бензин 1,20 Газойль 2,10 Смазочные масла 5,30 Бензол 1,00 Парафин 0,65 Пакля 3,75 Турбоотходы 1,25 Хлопок-сырец 12,30 Хлопковые отходы 2,50 Тряпье для прядения 0,70 Лен 1,35 Конский волос 1,70 Обработанный конский волос 0,30 Пиролюзит 1,50 Фосфаты (половина в концентратах) 13,00 Асбест 1,00 Химические и фармацевтические продукты и лекарственные травы 1,60 Смолы 0,70 Рыбий пузырь (Hausenblasen) 0,12 Пух и перо 2,48 Щетина 3,60 Сырая пушнина 5,60 Шкуры для пушно-меховых изделий 3,10 Меха . 0,90 Тополевое и осиновое дерево для производства спичек 1,50 180,00 Поставки товаров из СССР по настоящему списку должны быть произведены в течение двух лет на общую сумму 90 000 000 гер¬ манских марок ежегодно таким образом, что по возможности по¬ ловина каждого из названных товаров будет поставляться в первый год и половина во второй год. По уполномочию По уполномочию ' Правительства Союза Советских Правительства Социалистических Республик Германии . (Е. Баварии) (д-р К. Шнурре) АВП СССР, ф. 03а, д. 05 — Германия. 288
КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ В связи с подписанием сего числа Кредитного Соглашения между правительствами Союза Советских Социалистических Рес¬ публик и Германии нижеподписавшиеся представители услови¬ лись о следующем: Германское правительство будет возвращать 0,5% годовых из договоренных и оплаченных 5% годовых, так что эффективная процентная ставка за кредит остается в размере 4,5%. Это обратное возмещение имеет место в определенные сроки возврата, подлежа¬ щие согласованию между Торгпредством и «ДЕГО», таким обра¬ зом, что 10% уплаченных Торгпредством за расчетный период про¬ центных возмещений будут обратно переводиться в сроки платежа. Перевод соответствующих сумм производится по указанию Торг¬ предства в германских марках на один из зондерконто Торгпред¬ ства СССР в Германии или Госбанка СССР, открытых на основании Соглашения о торговом и платежном обороте от 19 декабря 1938 года. . Вносимые суммы могут быть использованы в соответствии со статьей IV того же соглашения о торговом и платежном обороте. При этом само собой разумеется, что указанное в пункте 17 статьи IV только что упомянутого соглашения от 19 декабря 1938 года право оплачивать с особых счетов проценты распростра¬ няется и .на проценты по кредиту, составляющему предмет под¬ писанного сего числа Кредитного Соглашения между правитель¬ ствами СССР и Германии. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик (Е. Баварии) Берлин, 19 августа 1939 г. АВП СССР, ф. 03а, д. 05—Германия. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ О СОВЕТСКО-ГЕРМАНСКИХ ПЕРЕГОВОРАХ ' ’ О ТОРГОВЛЕ И КРЕДИТЕ ОТ 19 АВГУСТА 1939 ГОДА [19 августа 1939 г.] I. Стороны, проверив свои полномочия и найдя их в порядке, подписали Кредитное Соглашение между СССР и Германией и обменялись этим документом. II. Были подписаны и вручены нижеследующие документы, явля¬ ющиеся неотъемлемой частью упомянутого выше Кредитного Соглашения: По уполномочию Правительства Германии (д-р К. Шнурре) 10 Заказ 5044 289
1. Список «А» германских поставок. 2. Список «Б» германских поставок. 3. Список «В» советских поставок. 4. Конфиденциальный протокол о бонифицировании. По уполномочию Правительства Союза Советских Социалистических Республик (Е. Бабарин) По уполномочию Правительства Германии (д-р К. Шнурре) АВП СССР, ф. 03а, д. 05 —Германия. Пр иложение Берлин, 19 августа 1939 г. Многоуважаемый г-н Бабарин, В связи с подписанным сегодня Кредитным Соглашением Вами выражено пожелание, чтобы германское правительство оказывало свое содействие в том, чтобы заказы, которые СССР предполагает разместить в Германии, могли быть успешно осуществлены и вы¬ полнены. На это я имею честь заявить Вам, что германское правительство при размещении и выполнении заказов будет — как и до сих пор — оказывать торговому представительству и советским импортным организациям в каждом отдельном случае [нужное] содействие. Германское правительство будет далее содействовать тому, чтобы представители торгового представительства СССР и совет¬ ских импортных организаций могли посещать соответствующие предприятия, готовые производить поставки, с целью установле¬ ния качества заказываемых изделий. Германское правительство также будет оказывать влияние с целью обеспечить представителям торгового представительства СССР и советских импортных орга¬ низаций возможность после передачи заказа и после предвари¬ тельного сообщения посещать заводы-поставщики, чтобы удосто¬ веряться в положении и успешности выполнения заказа, при спе¬ циальных заказах производить необходимые испытания и осуще¬ ствлять надлежащую приемку. Торговое представительство СССР в Берлине в соответствую¬ щих случаях будет сообщать имперскому министерству экономики немедленно о начале переговоров с германскими фирмами относи¬ тельно заказов, чтобы имперское министерство экономики могло оказать свое влияние в соответствии со смыслом настоящего письма. С уверением моего предпочтительного уважения д-р К. Шнурре АВП СССР, ф. За, д. 241 — Германия. 290
Пр иложение* Берлин, 19 августа 1939 г. Многоуважаемый г-н К. Шнурре, Подтверждаю получение Вашего письма от сегодняшнего чис¬ ла, текст которого гласит: «В связи с подписанным сегодня Кредитным Соглашением Ва¬ ми выражено пожелание, чтобы германское правительство оказыва¬ ло свое содействие в том, чтобы заказы, которые СССР предполагает разместить в Германии, могли быть успешно осуществлены и вы¬ полнены. На это я имею честь заявить Вам, что германское правитель¬ ство при размещении и выполнении заказов будет — как и дсгсих пор — оказывать торговому представительству и советским им¬ портным организациям в каждом отдельном случае [нужное] со¬ действие. Германское правительство будет далее содействовать тому, чтобы представители торгового представительства СССР и совет¬ ских импортных организаций могли посещать соответствующие предприятия, готовые производить поставки, с целью установле¬ ния качества заказываемых изделий. Германское правительство также будет оказывать влияние с целью обеспечить представите¬ лям торгового представительства СССР и советских импортных организаций возможность после передачи заказа и после предвари¬ тельного сообщения посещать заводы-поставщики, чтобы удосто¬ веряться в положении и успешности выполнения заказа, при спе¬ циальных заказах производить необходимые испытания и осущест¬ влять надлежащую приемку. Торговое представительство СССР в Берлине в соответствую¬ щих случаях будет сообщать имперскому министерству экономики немедленно о начале переговоров с германскими фирмами отно¬ сительно заказов, чтобы имперское министерство экономики могло оказать свое влияние в соответствии со смыслом настоящего письма». Я заявляю о своем согласии с содержанием этого письма. С заверениями моего уважения Е. Бабарин АВП СССР, ф. За, д. 241 — Германия. * Перевод с немецкого. 10* 291
576. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара в министер¬ ство иностранных дел Франции 20 августа 1939 г. Если французское правительство не считает возможным разго¬ варивать в Варшаве как гарант с достаточной авторитетностью, чтобы заставить поляков изменить их позицию, то я не вижу дру¬ гого решения, кроме решения не принимать буквально возражений г-на Бека, который, может -быть, желает только одного — иметь возможность игнорировать все это дело. В этих условиях можно было бы дать русским в принципе утвер¬ дительный ответ, который позволил бы продолжать военные пере¬ говоры, уточнив при этом, что предусматриваемое ограниченное право прохода [войск] будет предоставлено только в случае возник¬ новения военных действий между Польшей и Германией. Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 314. 577. Опровержение ТАСС 20 августа 1939 г. В последние дни польские газеты «Польска збройна», «Экс¬ пресс норанны», «Курьер варшавски» опубликовали сообщение о разногласиях, возникших в ходе переговоров в Москве между советской военной делегацией, с одной стороны, и французской и английской военными миссиями — с другой, в связи с тем, что СССР якобы требует военной помощи Англии и Франции на слу¬ чай войны на Дальнем Востоке. ТАСС уполномочен заявить, что это сообщение является сплошным вымыслом от начала до конца, а существующие на самом деле разногласия касаются совсем дру¬ гого вопроса и не имеют никакого отношения к вопросу о Дальнем Востоке. Известия. 1939. 20 августа. 578. Записка военного министерства Франции о переговорах воен¬ ных миссий СССР, Великобритании и Франции Не ранее 20 августа 1939 г. Французская военная миссия генерала Думенка, установив в Лондоне контакт с британской миссией адмирала Планкета, на¬ правилась с этой последней морским путем в Ленинград и прибыла в Москву 12 августа. «После оказанного с советской стороны прекрасного приема» 13-го начались переговоры, протекавшие «неизменно в очень сер¬ дечной атмосфере» (телеграмма генерала Думенка). 292
Но непременное условие заключения договора, выдвинутое советской делегацией еще 14-го *, состоит в том, чтобы в случае агрессии против Польши или Румынии военные силы СССР могли бы вступить: в Виленский коридор, в Галицию, на румынскую территорию. Советы мотивируют эти условия опасением, что их призовут на помощь полякам или румынам, когда уже будет слишком поздно; желанием предпринять наступательные операции в интересах Франции в том случае, если главный германский удар будет перво¬ начально направлен против западного фронта; необходимостью избежать какой бы то ни было потери време¬ ни в случае германской агрессии против Прибалтийских стран. Короче говоря, по впечатлению, вынесенному генералом Ду- менком, они проявляют твердую решимость не оставаться в сто¬ роне, а, наоборот, принять на себя всю полноту обязательств. С другой стороны, чтобы ослабить опасения поляков, которые можно предвидеть, советские делегаты очень жестко ограничивают зоны вступления [советских войск] и определяют их, исходя из соображений исключительно стратегического характера. Следовательно, московские переговоры могут, видимо, продол¬ жаться лишь в том случае, если будет достигнуто соглашение относительно условия для непосредственного сотрудничества, ко¬ торое выдвинуто Советами и которое может быть принято лишь с согласия поляков. Однако эти последние, несмотря на усилия французского посла в Варшаве и нашего военного атташе, упорно заявляют о своем отказе дать принципиальное согласие на вступление советских войск на их территорию. Г-н Бек и начальник штаба армии гене¬ рал Стахевич проявили в этом отношении непримиримую враж¬ дебность, соглашаясь только на то, чтобы, с целью не доводить дело до разрыва московских переговоров, наша военная миссия могла маневрировать так, как если бы ни одного вопроса не было постав¬ лено перед поляками **. Должна ли эта уступка рассматриваться как единственная, которой можно добиться от поляков, или же ее следует толковать как молчаливый призыв к тому, чтобы оказать на них давление? Советская поддержка в деле создания восточного фронта оста¬ ется необходимой, и разрыв московских переговоров мог бы лишь подтолкнуть Гитлера на то, чтобы ускорить ход событий. Печат. по изд.: СССР в борьбе за мир... С. 622-623. * См. док. 551. ** См. док. 573, 574. 293
579. Телеграмма министра иностранных дел Польши Ю. Бека послу Польши во Франции Ю. Лукасевичу 20 августа 1939 г. Французский и английский послы обратились ко мне в резуль¬ тате переговоров франко-англо-советских штабов, во время кото¬ рых Советы потребовали предоставления возможности вступления в контакт с германской армией в Поморье, на Сувалщизне и в вос¬ точной Малой Польше. Эта позиция поддержана английским и французским демаршем. Я ответил, что недопустимо, чтобы эти государства обсуждали вопрос о военном использовании территории другого суверенного государства. Польшу с Советами не связывают никакие военные договоры, и польское правительство такой договор заключать не на¬ меревается. Французский посол сказал, что в таком случае они ответят Советам, что польское правительство отказалось от обсуждения или что французское правительство не взялось сделать формаль¬ ный демарш, будучи уверено в отрицательном ответе. Оставляю вопрос об ответе Советам на усмотрение Франции и Англии, оговаривая, чтобы ответ не давал повода для недоразу¬ мений. Бек Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 314. 580. Телеграмма посла Великобритании в Польше Г. Кеннарда в министерство иностранных дел Великобритании 20 августа 1939 г. Моя непосредственно предшествующая телеграмма. 1. Сегодня вечером г-н Бек передал мне ответ польского пра¬ вительства, который, как я и опасался, был отрицательным *. 2. Г-н французский посол и я предварительно договорились, что в случае отрицательного ответа мы предложим г-ну Беку следу¬ ющее. При данных обстоятельствах было бы предпочтительнее, чтобы информацию г-на Бека о мнении его правительства мы не рассматривали как официальный ответ; в надежде на улучшение положения в Москве должна быть принята договоренность о том, что запрос о пропуске советских войск официально не делался и на него не был получен ответ; если бы настаивали на ответе, то он был бы отрицательным. 3. Г-н Бек заявил, что он консультировался с маршалом (Рыдз- Смиглы) и что мнения военных властей в общем совпадают с теми, которые (он) только что изложил. Принцип польской политики * См. док. 579. 294
всегда заключался в том, чтобы не допускать присутствия иност¬ ранных войск на польской территории, и польское правительство возражает против прохода русских войск через польскую террито¬ рию, так же как и германских. Он считает, что маршал Ворошилов пытается сейчас добиться мирным путем того, чего он хотел до¬ биться силой оружия в 1920 году. 4. Бек слышал из Москвы, что когда маршал Ворошилов обра¬ тился с просьбой о проходе русских войск через польскую терри¬ торию, то союзная делегация ответила, что Польша является су¬ веренной страной и что она сама должна выразить свое отношение. Бек благодарен за этот ответ и желает сделать все, что в его силах, чтобы облегчить задачу союзной делегации, которая, как он пони¬ мает, является трудной. Он предложил сохранять величайшую секретность в отношении демарша французского посла и меня и согласился, чтобы его ответ рассматривался как чисто неофициаль¬ ный обмен мнениями. Повторено в Париж и в Москву. Печат. по изд.: Документы и материалы по истории советско-польских отношений. Т. 7. С. 164-165. 581. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 21 августа 1939 г. Заседание начинается в 11 ч. 03 м., оканчивается в 17 ч. 25 м. Адм. Драке (председательствующий). Объявляю заседание открытым. Я должен, прежде всего, заявить маршалу, что мы собрались сегодня в соответствии с его срочно выраженным желанием. По моему мнению, следовало бы отложить заседание еще на 3—4 дня, но поскольку он попросил, чтобы мы встретились сегодня, мы рады согласиться с этим, в частности потому, что у нас имеется два или три важных вопроса, которые было бы полезно обсудить *. Должен Вас информировать, что полномочия Британской мис¬ сии получены и будут сейчас оглашены. (Оглашается текст полномочий на английском языке. Пере¬ вод на русский язык будет представлен по получении под¬ линного текста.) Я перехожу теперь ко второму пункту. Так как. маршал поже¬ лал, чтобы это заседание состоялось, я хотел бы попросить его высказать свое мнение насчет нашей дальнейшей работы. Маршал Ворошилов. Я, от имени миссии Советского Союза, вношу предложение сделать перерыв нашего совещания не на 3— * В ходе переговоров была допущена неточность при переводе этого абзаца на русский язык. Его текст воспроизводится по английскому изданию «Documents on British Foreign Policy. 1919—1939». Third Series, vol. VII. L., 1954. P. 589. 295
4 дня, как об этом просит англо-французская миссия, а на более продолжительный срок. Наша миссия состоит из людей, которые стоят во главе наших вооруженных сил. Наше совещание совпало с периодом, когда вооруженные силы Советского Союза проводят свои осенние уче¬ ния и маневры. Члены нашей военной миссии, являющиеся ответ¬ ственными руководителями наших вооруженных сил, в данное время не могут, к сожалению, сколько-нибудь систематически уделять время данному совещанию, так как они будут заняты этими учениями и осенними маневрами, подготовка к которым уже началась и находится в полном разгаре. Вот почему я еще раз прошу наше совещание отложить на бо¬ лее продолжительный период времени, в надежде, что за этот пе¬ риод будут выяснены все те вопросы, которые одинаково всех нас интересуют. Я имею в виду получение ответов от правительств Великобритании и Франции на поставленные советской миссией вопросы. (Переговоры между адм[иралом] Драк [сом] и генера¬ лом] Думенк[ом].) Адм. Драке. Я попросил бы маршала наметить более опреде¬ ленно срок перерыва. Маршал Ворошилов. Я, к сожалению, лишен возможности точно определить этот срок, так как собираться нам до того, как будут получены ответы английской и французской миссиями от своих правительств, очевидно, нет практической необходимости. Мне думается, что, если будут получены положительные ответы на наш вопрос, тогда придется наше совещание собрать, может быть, раньше. Если ответы будут отрицательные, я вообще не вижу возможности дальнейшей работы для нашего совещания, потому что вопросы, нами поставленные, как я уже предварительно осве¬ домлял высокое наше совещание, являются для нас решающими, кардинальными. Если на них не будут получены положительные ответы, тогда вряд ли будет необходимость вообще собираться. Адм. Драке. Мы понимаем, что члены советской миссии очень заняты. Мы были бы рады дать точный ответ на вопросы маршала, но я бы попросил сделать перерыв, чтобы обсудить это предложе¬ ние маршала о сроке перерыва. (Советская миссия выражает согласие на перерыв.) Объявляется перерыв. (После перерыва.) Адм. Драке. Мы с генералом принимаем с сожалением предло¬ жение маршала относительно отсрочки совещания. Мы вполне по¬ нимаем те важные обязанности членов советской миссии, которые они вынуждены сейчас выполнять. Мы это понимаем тем лучше, что члены нашей делегации были оторваны от выполнения своих обязанностей. Перед тем как нам сегодня расстаться, я от имени английской и французской миссий хотел бы отметить, что мы были приглаше¬ ны сюда для того, чтобы выработать военную конвенцию. Поэтому 296
нам трудно понять действия советской миссии, намерение кото¬ рой, очевидно, заключалось в постановке сразу же сложных и важ¬ ных политических вопросов. Советские руководители должны были бы представить себе, что для получения ответов на эти вопросы необходимо было снестись с нашими правительствами, а наши правительства в свою очередь должны были снестись с другими правительствами. Именно отсюда вытекает отсрочка, которая является* нежелательной с любой точ¬ ки зрения. Поэтому французская и английская миссии не мо¬ гут принять на себя ответственность за отсрочку, которая имеет место. Так как мы можем получить ответы от наших правительств в любой момент, мы просили бы, чтобы члены советской миссии нашли время для участия в дальнейшей работе. В заключение мы высказываем наше мнение: мы готовы про¬ должать работу нашего совещания и считаем, что это время будет использовано целесообразно. Вот все, что мы хотели сказать. Еще раз повторяю, что мы готовы продолжить работу совеща¬ ния в любой момент, когда это будет угодно. (Ад[мирал] Драке свое заявление читал по отпечатанному на машинке тексту, где имелись отдельные пометки и ис¬ правления, сделанные карандашом.) Маршал Ворошилов. Я прошу г-на председателя сделать пе¬ рерыв, чтобы нам можно было посоветоваться и дать свой ответ. Адм. Драке. Перед тем как это сделать, я хотел бы на рассмотре¬ ние маршала представить еще один вопрос. Маршал Ворошилов. Пожалуйста. Адм. Драке. Мы предполагаем, что не нужно делать никаких заявлений в прессу, указывающих на то, что работа конференции отложена на неопределенный срок. Мы считаем, что такое заяв¬ ление в прессу вызвало бы нежелательные результаты, так как думаем, что конференция возобновит свою работу в скором вре¬ мени. (Последнее заявление ген[ерал] Думенк передает адмиралу Драксу. Ген[ерал] Хейвуд переводит его, и адм[ирал] Драке оглашает. Заявление было написано от руки.) Объявляется перерыв до 16 часов. (После перерыва.) Адм. Драке. Заседание возобновляется. [Командарм] Шапошников. Народный комиссар военно-мор¬ ского флота, член нашей миссии, сейчас очень занят и поэтому на настоящем заседании быть не может. Адм. Драке. Принимаем это заявление и сожалеем о его отсут¬ ствии. 297
Маршал Ворошилов. В ответ на сделанное заявление я зачитаю наше заявление. В своем заявлении глава английской военной миссии адмирал Драке от имени английской и французской военных миссий поста¬ вил несколько вопросов, на которые советская миссия считает необходимым дать свои разъяснения. 1. В заявлении подчеркивается факт приглашения в СССР французской и английской военных миссий для выработки воен¬ ной конвенции. Советская военная миссия разъясняет действительное положе¬ ние дела. Настоящее совещание военных миссий Англии, Франции и СССР явилось естественным продолжением политических перего¬ воров, которые велись между представителями Англии, Франции и СССР, целью которых, как известно, было выработать совмест¬ ный план сопротивления агрессии в Европе. В связи с этим Советское правительство неоднократно заявляло о том, что оно не может отделить политического пакта от военной конвенции, которые должны явиться результатом политических и военных переговоров между нашими странами. Согласившись с мнением Советского правительства, правитель¬ ства Англии и Франции и командировали свои военные миссии в СССР. 2. Англо-французской военной миссии, по ее заявлению, труд¬ но понять действия советской миссии, намерение которой, по ее мнению, заключается в постановке сразу же сложных и важных политических вопросов. Намерением советской военной миссии было и остается дого¬ вориться с английской и французской военными миссиями о прак¬ тической организации военного сотрудничества вооруженных сил трех договаривающихся стран. Советская миссия считает, что СССР, не имеющий общей гра¬ ницы с Германией, может оказать помощь Франции, Англии, Польше и Румынии лишь при условии пропуска его войск через польскую и румынскую территории, ибо не существует других путей, для того чтобы войти в соприкосновение с войсками агрес¬ сора. Подобно тому как английские и американские войска в прошлой мировой войне не могли бы принять участия в военном сотрудни¬ честве с вооруженными силами Франции, если бы не имели воз¬ можности оперировать на территории Франции, так и советские вооруженные силы не могут принять участия в военном сотруд¬ ничестве с вооруженными силами Франции и Англии, если они не будут пропущены на территорию Польши и Румынии. Это военная аксиома. Таково твердое убеждение советской военной миссии. Английская и французская миссии, к нашему удивлению, не согласны в этом с советской миссией. В этом наше разно¬ гласие. 298
Советская военная миссия не представляет себе, как могли пра¬ вительства и генеральные штабы Англии и Франции, посылая в СССР свои миссии для переговоров о заключении военной конвен¬ ции, не дать точных и положительных указаний по такому элемен¬ тарному вопросу, как пропуск и действия советских вооруженных сил против войск агрессора на территории Польши и Румынии, с которыми Англия и Франция имеют соответствующие полити¬ ческие и военные отношения. Если, однако, этот аксиоматический вопрос превращают фран¬ цузы и англичане в большую проблему, требующую длительного изучения, то это значит, что есть все основания сомневаться в их стремлении к действительному и серьезному военному сотрудни¬ честву с СССР. Ввиду изложенного ответственность за затяжку военных пере¬ говоров, как и за перерыв этих переговоров, естественно, падает на французскую и английскую стороны. (Продолжительное совещание между адм[иралом] Дракс[ом] и ген[ералом] Думенк[ом].) Адм. Драке. Нам хочется устроить небольшой перерыв. Объявляется перерыв. (После перерыва.) Адм. Драке. В ответ на заявление маршала я хочу сказать, что если бы было малейшее сомнение в серьезности нашего намерения заключить военное соглашение, то мы заявили бы об этом откровен¬ но и немедленно. Мне кажется, что в представлении советской миссии есть не¬ которые недоразумения относительно нашего мнения насчет совет¬ ских планов. Мы далеки от разногласий с теми тремя вариантами плана, которые были изложены начальником Генерального штаба Шапошниковым. Поднятые политические вопросы уже обсуж¬ даются нашими правительствами. Но события нарастают с большой быстротой. Поэтому, чтобы не терять времени, мы хотим задать несколько важных вопросов, разработанных в рамках трех изложенных вариантов. Мы просим изучить эти вопросы, с тем чтобы вы были в состоянии дать на них ответы на следующем нашем заседании. Мы готовы обсуждать эти вопросы в любое время, когда это вам будет угодно. Что же касается моего вопроса, заданного сегодня утром, то я хотел бы спросить, готовы ли вы собраться, когда мы получим ответы из Лондона и Парижа. Маршал Ворошилов. Ввиду неопределенности положения отно¬ сительно получения ответов, мне думается, лучше всего сейчас не предрешать вопроса о дне заседания нашего совещания. Разуме¬ ется, если английской и французской миссиями будут получены соответствующие положительные ответы на поставленные нами вопросы, советская военная миссия готова будет собраться для рассмотрения тех вопросов, которые нами только были намечены и которые подлежат еще детальному обсуждению. 299
Адм. Драке. Мы передаем вам в письменном виде ряд вопро¬ сов и просили бы эти вопросы изучить. Передаем также ряд мор¬ ских вопросов *. Я бы просил еще маршала высказаться относительно того, имеется ли у него какое-нибудь предложение о заявлении в прессу. Я об этом спрашиваю в связи с тем, что было сделано уже одно официальное заявление, которое не было заранее согласовано с остальными миссиями. Маршал Ворошилов. Я полагаю, что брать на себя взаимные обязательства относительно сообщения в прессу сейчас нет надоб¬ ности. Советская миссия не собирается давать никаких сообщений о работе нашего совещания. Но она не может поручиться за то, что те или иные сведения могут проникнуть в печать. Что же касается вопроса г-на адмирала относительно того, что в печать проникли сообщения о работе нашего совещания, то дело здесь обстоит следующим образом. Вся мировая пресса, в том числе английская и французская, неоднократно и весьма подробно обсуждали вопрос о том, что за¬ труднения в работе нашего совещания проистекают от того, что советская военная миссия или Советское правительство поставили вопрос перед нашим совещанием относительно гарантии со стороны Англии и Франции наших границ на Дальнем Востоке. Я думаю, здесь нет необходимости говорить о надуманности и лживости всей этой шумихи газет. И только этим объясняется официальное заявление ТАСС о том, что вопрос о дальневосточных границах и военном сотрудничестве между Советским Союзом и Англией и Францией на Дальнем Востоке на нашем совещании не стоял и не обсуждается, а разногласия имеются в других плоскостях **. Я в этом не вижу нарушения принятого нами решения не да¬ вать в прессу сообщения о работе. О работе не было ничего сооб¬ щено. (Адмирал Драке совещается с ген[ералом] Думенк [ом].) Адм. Драке. Мы принимаем к сведению заявление маршала от¬ носительно сообщения в ТАСС и благодарим за подробное объяс¬ нение. Можно ли сделать отсюда заключение, что наше соглашение о том, чтобы не давать никаких сообщений в прессу без предвари¬ тельной консультации всех сторон, остается в силе? Маршал Ворошилов. Я полагаю, что наше совещание прекра¬ щает свою работу на более или менее продолжительный период времени. (Генерал Думенк и маршал Вернет энергично качают го¬ ловами в знак несогласия с предположением тов. Ворошилова.) Поэтому связывать себя сейчас нет надобности. Однако, я повто¬ ряю, наша военная миссия не собирается давать каких-либо сведе¬ ний в прессу. * Так в документе. Очевидно, имеются в виду вопросы, переданные 17 августа (см. док. 566). ** См. док. 577. 300
Адм. Драке. Мы принимаем это к сведению и заявляем, что со своей стороны английская и французская миссии также не со¬ бираются делать каких-нибудь заявлений в прессе. Командарм Шапошников. Мы получили ряд вопросов от анг- и и * и и и лиискои и французской военных миссии. Сю своей стороны совет¬ ская военная миссия задавала мало дополнительных вопросов. Советская военная миссия полагает и оставляет за собою право при продолжении работ совещания поставить ряд вопросов, кото¬ рые она найдет нужным. Адм. Драке. Это само собой разумеется. А сейчас, так как программа нашего совещания исчерпана, я прошу разрешения передать еще пять вопросов, касающихся воен¬ но-воздушных сил. Я предлагаю, если маршал не возражает, отложить наши засе¬ дания, но я хотел бы добавить следующее: я был бы удивлен, если бы ответ на политические вопросы не пришел до 27 августа *. Объявляю заседание закрытым. ВОПРОСЫ ФРАНЦУЗСКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ВОЕННЫХ МИССИЙ, КАСАЮЩИЕСЯ ВОЗДУШНЫХ СИЛ ** 21 августа 1939 г. 1. С какой быстротой советские воздушные силы могут быть мобилизованы на польском и румынском фронтах? 2. Предполагает ли СССР действовать со своих собственных авиационных баз или с передовых баз в Польше и Румынии? 3. Мог бы СССР снабжать Румынию и Польшу самолетами или материалами, необходимыми для их постройки? 4. Предполагает ли СССР в случае войны помогать Турции самолетами и оборудованием? 5. Пригодны ли аэродромы и посадочные площадки, которые были бы заняты в случае войны советскими воздушными силами на западной границе СССР, для действия авиации во все времена года, включая осень, зиму и весну? Относится ли ограничение действий авиации в определенные периоды года ко всем или толь¬ ко к части этих аэродромов? АВП СССР, ф. 06, оп. 16, п. 27, д. 5, л. 155 — 164. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 624 — 630. * Неточность при переводе. Текст абзаца воспроизводится по английскому изданию «Documents on British Foreign Policy. 1919—1939». Third Series, vol. VII. L., 1954, p. 589. ** Перевод с английского. 301
582. Письмо рейхсканцлера Германии А. Гитлера секретарю ЦК ВКП(б) И. В. Сталину 21 августа 1939 г.* (перевод) Господину И. В. Сталину Москва 1. Я искренне приветствую заключение германо-советского торгового соглашения, являющегося первым шагом на пути изме¬ нения германо-советских отношений. 2. Заключение пакта о ненападении означает для меня закреп¬ ление германской политики на долгий срок. Германия, таким об¬ разом, возвращается к политической линии, которая в течение столетий была полезна обоим государствам. Поэтому германское правительство в таком случае исполнено решимости сделать все выводы из такой коренной перемены. 3. Я принимаю предложенный Председателем Совета Народ¬ ных Комиссаров и народным комиссаром СССР господином Мо¬ лотовым проект пакта о ненападении, но считаю необходимым выяснить связанные с ним вопросы скорейшим путем. 4. Дополнительный протокол, желаемый правительством СССР, по моему убеждению, может быть, по существу, выяснен в кратчайший срок, если ответственному государственному дея¬ телю Германии будет предоставлена возможность вести об этом переговоры в Москве лично. Иначе германское правительство не представляет себе, каким образом этот дополнительный протокол может быть выяснен и составлен в короткий срок. 5. Напряжение между Германией и Польшей сделалось нестер¬ пимым. Польское поведение по отношению к великой державе та¬ ково, что кризис может разразиться со дня на день. Германия, во всяком случае, исполнена решимости отныне всеми средствами ограждать свои интересы против этих притязаний. 6. Я считаю, что при наличии намерения обоих государств вступить в новые отношения друг к другу является целесообраз¬ ным не терять времени. Поэтому я вторично предлагаю Вам при¬ нять моего министра иностранных дел во вторник, 22 августа, но не позднее среды, 23 августа. Министр иностранных дел имеет всеобъемлющие и неограниченные полномочия, чтобы составить и подписать как пакт о ненападении, так и протокол. Более продол¬ жительное пребывание министра иностранных дел в Москве, чем один день или максимально два дня, невозможно ввиду междуна¬ родного положения. Я был бы рад получить от Вас скорый ответ. Адольф Гитлер АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 63-64. * Передано послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом В. М. Молотову в 15 час. 302
583. Письмо секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина рейхсканцлеру Германии А. Гитлеру 21 августа 1939 г. * Рейхсканцлеру Германии господину А. Гитлеру Благодарю за письмо **. Надеюсь, что германо-советское соглашение о ненападении создаст поворот к серьезному улучшению политических отноше¬ ний между нашими странами. Народы наших стран нуждаются в мирных отношениях между собою. Согласие германского правительства на заключение пакта ненападения создает базу для ликвидации политичёской напряжен¬ ности и установления мира и сотрудничества между нашими странами. ‘ Советское правительство поручило мне сообщить Вам, что оно согласно на приезд в Москву г. Риббентропа 23 августа. И. Сталин АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 65. 584. Телеграмма временного поверенного в делах Франции в Вели¬ кобритании Р. Камбона министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 21 августа 1939 г. Сегодня утром в Форин офисе еще не было известно мнение посла Англии в Москве о подлинном значении подписания германо¬ советского торгового соглашения ***. Строго секретно. В настоящий момент Стрэнг отказывается рассматривать этот акт как изменение советской позиции но от¬ ношению к нам. Он расценивает подписание скорее как маневр с целью произвести впечатление на Францию и Великобританию и заставить их принять все условия СССР. Оценки договора английской прессой будут, очевидно, умерен¬ ными. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVI11. P. 236. * Передано В. М. Молотовым послу Германии в СССР Ф. Шуленбургу 21 ав¬ густа в 17 час. * ** См. док. 582. *** См. док. 575. 303
585. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка министру национальной обороны Франции Э. Даладье 21 августа 1939 г. Назначенное на сегодня заседание состоялось утром. Во вто¬ рой половине последовало второе заседание. В ходе этих двух заседаний мы обменялись вежливыми заме¬ чаниями но поводу задержки из-за политической проблемы про¬ хода. Маршал Ворошилов стоит на своей позиции не начинать никакую редакционную работу до получения положительного ответа, без которого, как он повторил, переговоры будут прерваны. Новое заседание, дата которого не установлена, состоится только тогда, когда мы будем в состоянии ответить положительно. Будучи в курсе новых демаршей, предписанных французским и английским правительствами в Варшаве, я счел необходимым согласиться с этой отсрочкой в ожидании Ваших инструкций. Ознакомьтесь с телеграммой -посла но этому же вопросу. Печат. по изд.: Documents (Jiplomatiques franfais... 2 serie. Т. XVIII. P. 243. 586. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в СССР П. Наджиару ' 21 августа 1939 г. Я обсудил с Председателем Совета (Министров) соображения, изложенные в Ваших телеграммах №№ 895—901 *. Они получили одобрение со стороны правительства, и генерал Думенк получит непосредственно в свой адрес инструкции обсуж¬ дать и подписать военную конвенцию в общих интересах с оговор¬ кой об окончательном одобрении ее французским правительст¬ вом 151. Печат. по изд.: Documents diplomatiques francais... 2 serie. Т. XVIII. P. 232. 587. Сообщение советской печати о советско-германских отноше¬ ниях 22 августа 1939 г. После заключения советско-германского торгово-кредитного соглашения ** встал вопрос об улучшении политических отноше¬ ний между Германией и СССР. Происшедший по этому вопросу * Речь идет о телеграмме посла Наджиара от 20 августа, в которой он настоя¬ тельно рекомендовал по вопросам о подписании военной конвенции и прохода со¬ ветских частей через польскую территорию «дать русской делегации положитель¬ ный в принципе ответ, который позволил бы продвинуть вперед военные пере¬ говоры». ** См. док. 575. 304
обмен мнениями между правительствами Германии и СССР устано¬ вил наличие желания обеих сторон разрядить напряженность в по¬ литических отношениях между ними, устранить угрозу войны и заключить пакт о ненападении. В связи с этим предстоит на днях приезд германского министра иностранных дел г. фон Риббентропа в Москву для соответствующих переговоров. Известия. 1939. 22 августа. 588. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 августа 1939 г. Агентство Гавас получило разрешение от советской пресс- службы опубликовать следующее: «Переговоры о договоре о ненападении с Германией не могут никоим образом прервать или замедлить англо-франко-советские переговоры. Речь идет о содействии делу мира: одно направлено на уменьшение международной напряженности, другое — на под¬ готовку путей и средств в целях борьбы с агрессией, если она произойдет». Я рекомендую комментировать если не точно в этих терминах, то, по крайней мере, в подобном духе и с самым большим спокойст¬ вием. Разыгрываемая партия требует большой осмотрительности, и мы не должны чего-либо делать или говорить, что позволило бы немецкой пропаганде заявить о провале на Востоке нашей мир¬ ной программы сопротивления агрессии. Печат. но изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. T. XVI11. P. 282. 589. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Польше J1. Ноэлю 22 августа 1939 г. Ввиду новой перспективы, созданной объявлением о предстоя¬ щем подписании германо-советского пакта о ненападении, мне кажется необходимым попробовать предпринять в самом срочном порядке новые усилия перед маршалом Рыдз-Смиглы с целью устранить, пока еще есть время, единственное препятствие, ко¬ торое вместе с тем мешает заключению трехсторонних соглаше¬ ний в Москве. Единственно возможным ответом на русско-германский маневр было бы немедленное предоставление польским правительством, по крайней мере молчаливого, права подписи, позволяющего гене¬ ралу Думенку занять от имени Польши твердую позицию, имея в виду уникальную эвентуальность войны, при которой Россия пришла бы последней на помощь. 305
Даже если этот выход оказался бы неэффективным, поскольку польское правительство будет, несомненно, возражать, он тем не менее позволил бы возлагать ответственность на Россию, но ее раз¬ делила бы с ней Польша, если она стала бы упорствовать в своем отказе. Наоборот, любая возможность договориться с Советским пра¬ вительством, что может еще быть обеспечено положительным от¬ ветом польского правительства, позволила бы нам ограничить как по духу, так и по букве значение будущего германо-русского соглашения, ставя, по крайней мере, вопрос о его совместимости с обязательствами, взятыми в то же время СССР по отношению к Франции и Великобритании. Соблаговолите особо настаивать на этом, подчеркивая самым решительным образом, что Польша ни морально, ни политически не может отказаться испытать этот последний шанс спасти мир. В заключение твердо напомните, что Франция, которая постоян¬ но проявляла дружбу в отношении Польши, предоставила ей значительные кредиты, направила военную технику, оказывала самую разнообразную помощь, сегодня имеет право требовать от нее взвесить всю серьезность отказа. Если Вам будет дан положительный ответ, соблаговолите не¬ замедлительно известить но телеграфу Наджиара. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franCais... 2 serie. Т. XVIII. P. 283 - 284. 590. Телеграмма временного поверенного в делах Великобритании во Франции Кэмпбелла министру иностранных дел Велико¬ британии Э. Галифаксу 22 августа 1939 г. [1.] Французское правительство посылает инструкцию фран¬ цузскому послу в Варшаве * предпринять последнюю попытку через г-на Бека или маршала Рыдз-Смиглы убедить Польшу предо¬ ставить генералу Думенку карт-бланш в том, чтобы от ее имени дать хотя бы молчаливое обещание впустить русские войска в том только случае, если Россия поддержит Польшу против германской агрессии. Он должен сказать, что, если русская реакция будет неблагоприятной, как Польша, возможно, ожидает, ответствен¬ ность за срыв московских переговоров, которую в противном слу¬ чае будет нести Польша, целиком ляжет на Россию; в то же время, если она будет благоприятной, может оказаться возможным огра¬ ничить рамки германо-русского соглашения и сделать его со¬ вместимым с русскими обязательствами в отношении Франции и Великобритании. 2. Французский посол напомнит, что Франция дала Польше свои гарантии ** и оказывает ей финансовую и материальную * См. док. 589. ** См. док. 267. 306
помощь. Поэтому Франция считает, что она имеет право просить Польшу об этой жертве, в которой заключена последняя надежда на сохранение мира. Он должен с величайшей энергией добивать¬ ся осуществления этой просьбы и настаивать, чтобы Польша взве¬ сила все последствия своего отказа. 3. Г-н Бонне просит, чтобы правительство Его Величества срочно проинструктировало английского посла в Варшаве с целью энергичной поддержки его французского коллеги. Г-н Даладье особенно надеется, что правительство Его Величества тотчас же направит инструкции. Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 630-631. 591. Запись беседы главы советской военной миссии К. Е. Воро¬ шилова с главой французской военной миссии Ж. Думенком 22 августа 1939 г. Ворошилов. Я прошу г-на генерала Думенка ознакомить меня с документом, который Вы получили от своего правительства и о чем меня известили письмом, а также я хотел бы узнать, имеет¬ ся ли ответ у английской миссии по тому же вопросу. Г ен. Думенк. Я не имею этого документа, но я получил сообще¬ ние правительства, что ответ на основной, кардинальный вопрос положительный. Иначе говоря, правительство дало мне право под¬ писать военную конвенцию, где будет сказано относительно раз¬ решения на пропуск советских войск в тех точках, которые Вы сами определите, т. е. через Виленский коридор, а если понадобится в соответствии с конкретными условиями, то и пропуск через Галицию и Румынию . Ворошилов. Это сообщение от французского правительства? Ген. Думенк. Да, это от французского правительства, которое дало мне эти инструкции. Ворошилов. А как английское правительство? Ген. Думенк. Я не знаю, получил ли адмирал Драке подобный ответ от правительства Англии, но я знаю, что адмирал согласен с тем, что конференция может продолжаться. Ворошилов. Стало быть, английская делегация уведомлена об этом сообщении? Г ен. Думенк. Да, я сказал адмиралу, что ответ правительства Франции получен. И я почти уверен в том, что такой же отрет должен быть и от английского правительства. Но так как я явля¬ юсь ответственным за военные вопросы, а адмирал Драке больше за морские, этого ответа достаточно для продолжения работ кон¬ ференции. Ворошилов. Английская миссия, возможно, согласна с тем, что генерал Думенк ведает военными вопросами, тем не менее анг¬ лийская миссия, как мне кажется, играет если не доминирующую, то равнозначную роль во всех наших переговорах. Поэтому без 307 1
ответа английского правительства на наш вопрос, конечно, трудно будет продолжать работу совещания. Ген. Думенк. Я думаю, что ответ британского правительства будет получен очень скоро. Ворошилов. Меня интересует еще другой вопрос. Я очень изви¬ няюсь, г-н генерал, но вопрос очень серьезный, и я считаю необхо¬ димым его задать. Г ен. Думенк. Я также хочу говорить с г-ном маршалом серьезно и откровенно. Ворошилов. Вы не дали ответа относительно того, какую пози¬ цию во всем этом деле занимают польское и румынское правитель¬ ства, в курсе ли они дел, или Вы получили ответ лишь француз¬ ского правительства, данный без ведома Польши и Румынии. Ген. Думенк. Я не знаю, какие были переговоры между пра¬ вительствами, я могу сказать только то, что сказало мне мое пра¬ вительство. Я хочу, пользуясь нашим разговором, задать один вопрос: есть ли у Вас желание быстро продвинуть это дело и подписать воен¬ ную конвенцию, потому что я пришел как раз для этой цели и я вижу, что время идет. Ворошилов. Время идет, это бесспорно, но не наша вина, что представители Франции и Англии так долго тянули с этими воп¬ росами. Г ен. Думенк. Я согласен с Вами. Возможно, что вначале мы имели затруднения, которые были естественными и от нас не за¬ висели. Но я хочу снова сказать маршалу, что я готов поработать настолько быстро и настолько хорошо, насколько это возможно. Ворошилов. Я в этом не сомневаюсь. За эти немногие дни я привык к Вам и вижу Вашу искренность и желание возможно скорее заключить военную конвенцию. Г ен. Думенк. Быстро и с взаимным доверием, так, как это должно быть между военными, имеющими общего неприятеля. Ворошилов. Но вот прошло одиннадцать дней, и вся наша ра¬ бота за это время сводилась к топтанию на месте. Поэтому я лишен возможности согласиться на участие в дальнейшей работе совеща¬ ния до тех пор, пока не будут получены все официальные ответы. Я не сомневаюсь, что генерал получил положительный ответ от своего правительства. Но позиция Польши, Румынии, Англии неизвестна. Поэтому наша дальнейшая работа может свестись к одним разговорам, которые в политике могут принести только вред. Я убежден, что поляки сами захотели бы участвовать в наших пере¬ говорах, если бы они дали согласие на пропуск советских войск. Поляки непременно потребовали бы своего участия, их генераль¬ ный штаб не пожелал бы остаться в стороне от вопросов, которые обсуждаются и которые так близко их касаются. Поскольку этого нет, я сомневаюсь, чтобы они были в курсе дела. Г ен. Думенк. Это возможно, но я не знаю и не могу этого ска¬ зать. Ворошилов. Подождем, пока все станет ясным. 308
Ген. Думенк. Я с удовольствием могу подождать, но я не хотел бы ждать без оснований. Я откровенен с маршалом. Вместе с тем уже объявлено о том, что кто-то должен приехать, и мне эти визиты не доставляют удовольствия. Ворошилов. Это верно. Но виноваты в этом французская и анг¬ лийская стороны. Вопрос о военном сотрудничестве с французами у нас стоит уже в течение ряда лет, но так и не получил своего разрешения. В прошлом году, когда Чехословакия гибла, мы ожи¬ дали сигнала от Франции, наши войска были наготове, но так и не дождались. Г ен. Думенк. Наши войска также были готовы. Ворошилов. В чем же тогда дело? У нас не только войска были готовы, но и правительство, вся страна, весь народ — все хотели оказать помощь Чехословакии, выполнить свои договорные обяза¬ тельства. Г ен. Думенк. Если бы маршал был в это время во Франции, он увидел бы, что все было готово, для того чтобы сражаться. После этих событий в Европе если нужно создавать фронт мира, то его нужно создавать сейчас. Повторяю, что я в Вашем распоря¬ жении и готов работать, когда Вы хотите, как Вы хотите и методами весьма конкретными. Ворошилов. Если бы английская и французская миссии при¬ были со всеми конкретными и ясными предложениями, я убежден, что за какие-нибудь 5—6 дней можно было бы закончить всю ра¬ боту и подписать военную конвенцию. Ген. Думенк. Я думаю, что сейчас нам понадобится 3—4 дня, чтобы подписать военную конвенцию. Положение достаточно яс¬ ное. То изложение, которое было сделано генералом Шапошнико¬ вым, является прекрасной базой для выработки конвенции. Со своей стороны я готов подписать основные предложения, сделан¬ ные Шапошниковым. Ворошилов. Кроме наших предложений должно быть также предложение англо-французской стороны. Нам нужно еще дого¬ вориться насчет очень многих конкретных вопросов. Г ен. Думенк. Я с этим согласен. Генерал Шапошников сказал, что он собирается поставить ряд вопросов. Я с удовольствием на все эти вопросы дам ответы. Ворошилов. Давайте подождем, покуда картина будет ясна, когда мы будем иметь ответ от английского правительства и нам станет ясна позиция Польши и Румынии, тогда мы и соберемся. Если этого не будет, тогда и собираться нет надобности, потому что никаких результатов в этом случае быть не может. Нужно, чтобы эти ответы содержали точное указание о том, что Польша об этом знает, чтобы это был ответ английского и французского пра¬ вительств, согласованный с польским и румынским правительст¬ вами. Мы не хотим, чтобы Польша демонстрировала свой отказ от нашей помощи, которую мы ей не собираемся навязывать. Г ен. Думенк. Я буду иметь в виду эти вопросы маршала и по получении ответов на них немедленно поставлю об этом в извест¬ 309
ность маршала. Но в настоящее время я думаю, что мы, военные люди, работающие вместе, можем рассмотреть достаточно точно различные варианты военных действий. В этом случае мы все-таки выиграем время. Ворошилов. Если будет разрешен основной вопрос, тогда все другие вопросы, если никаких политических событий за это время не произойдет, нам нетрудно будет разрешить. Мы потом быстро договоримся. Но я боюсь одного: французская и английская сто¬ роны весьма долго тянули и политические и военные переговоры. Поэтому не исключено, что за это время могут произойти какие- нибудь политические события. Подождем. Чем скорее будет ответ, тем быстрее мы можем окончательно решить, как быть дальше. Г ен. Думенк. В настоящих условиях время дорого. Поэтому я согласен и на рассмотрение проекта конвенции, предложенного маршалом, и на то, чтобы представить вниманию маршала свой проект. Это даст возможность выяснить достаточно конкретно желания различных сторон. Ворошилов. Мы ведь самые элементарные условия поставили. Нам ничего не дает то, что мы просили выяснить для себя, кроме тяжелых обязанностей — подвести наши войска и драться с общим противником. Неужели нам нужно выпрашивать, чтобы нам дали право драться с нашим общим врагом! До того как все эти вопросы будут выяснены, никаких переговоров вести нельзя. Ген. Думенк. Если уж мне мое правительство сказало «да», то я не думаю, что оно сказало это легкомысленно. Если я сообщил, что мое правительство сказало «да», то я считаю, что мы можем начать работу. Сейчас маршал меня спрашивает о новых полити¬ ческих гарантиях. Я готов их запросить, но я боюсь, это создаст представление, что мы не хотим быстро заключить эту конвенцию. Ворошилов. Вы меня, по-видимому, не так поняли. Я не говорил о новых гарантиях. Я сказал только следующее: если ничего в по¬ литике не произойдет за это время, тогда мы быстро сможем дого¬ вориться. Как только картина будет ясна и на наш вопрос будет получен от французского и английского правительств ответ, согла¬ сованный с правительствами Польши и Румынии, тогда мы быстро договоримся и все наши практические вопросы будут решены. Но это, повторяю, в том случае, если до тех пор не произойдет ника¬ ких политических событий. Г ен. Думенк. Я понимаю маршала так, что речь идет о декла¬ рации или заявлении польского правительства? Ворошилов. Нет, это не так. Я спрашиваю, есть ли ответ, под¬ твержденный правительствами Польши и Румынии, или только ответ французского правительства, который может быть таким: мы поставили вопрос перед Польшей и надеемся получить поло¬ жительный ответ и т. д. Это для нас не ответ. Это будет лишней про¬ волочкой времени. Я верю генералу всей душой, а он верит своему правительству, но тут нужна абсолютная ясность. Нужно иметь точный ответ правительств этих стран о том, что они согласны на пропуск наших войск. 310
Г ен. Думенк. Я не думаю, что мы имеем желание ввести Вас в заблуждение. Ворошилов. Нет, не в заблуждение. Мы поляков хорошо знаем, поляки, естественно, захотят выяснить некоторые вопросы, если с ними заранее не договориться, а мы с вами не знаем, осведомлены ли они вообще об этом. Г ен. Думенк. Я, может быть, знаю их несколько хуже, чем мар¬ шал, но я все-таки хочу Вас спросить: считаете ли Вы возможным начать наше совещание или его отложить? Ворошилов. Предмета для разговора у нас сейчас нет. До тех пор, пока мы не получим ответа, все разговоры будут бесполезны. Г ен. Думенк. Мое мнение другое. Нет вообще бесполезной ра¬ боты. Мы Вам доверяем и считаем, что эта работа будет основной и полезной. Например, вопрос о Виленском коридоре нужно изу¬ чить весьма точно для того, чтобы знать все недостатки и преиму¬ щества этого направления. Это полезно даже в том случае, если нужно будет потом работать вместе с поляками, о чем только что говорил маршал. Ворошилов. Я сказал уже, что если бы поляки дали положи¬ тельный ответ, то они потребовали бы своего участия в наших пере¬ говорах, поскольку этого нет — значит, они не в курсе или не согласны. ‘ - ' Г ен. Думенк. Я вижу, что маршал не имеет намерения в бли¬ жайшее время продолжить работу нашей конференции, и я могу это констатировать. Все же я считаю, что нам имеет смысл продол¬ жить нашу работу. Ворошилов. На этот вопрос наша делегация уже дала свой ответ: до получения ясного ответа на поставленные нами вопросы мы работать не будем. Г ен. Думенк. Вопросы практические не всегда легко и быстро разрешаются. Практические вопросы тоже требуют достаточного изучения, и эту работу я предлагаю продолжить. Эта работа будет полезной перед заключением конвенции, к тому же она не обязы¬ вает ни одну, ни другую сторону. Ворошилов. Мы на бесполезную работу не можем тратить вре¬ мени. Когда будет внесена полная ясность и будут получены все ответы, тогда будем работать. Г ен. Думенк. Мы разговаривали друг с другом довольно сво¬ бодно, но вместе с тем мы говорили о вещах, требующих большой точности. Я был бы очень доволен, если бы маршал переслал мне запись нашей беседы. Это только для меня. Ворошилов. Хорошо. Как только у Вас все выяснится, Вы сооб¬ щите через генерала Паласа или непосредственно напишите мне. АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 25, д. 12, л. 118 — 126. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 631 — 636. 311
592. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 22 августа 1939 г. Полученное в Лондоне 21-го поздно вечером сообщение о пред¬ стоящем полете Риббентропа в Москву для переговоров о пакте о ненападении вызвало здесь величайшее волнение в политических и правительственных кругах. Чувства было два — удивление, рас¬ терянность, раздражение, страх. Сегодня утром настроение было близко к панике. К концу дня наблюдалось известное успокоение, но глубокая тревога все-таки остается. Симптомом этого является решение британского правительства созвать на 24-е парламент и принять в течение одного дня «закон об охране королевства*, действовавший во время последней войны и отмененный с заклю¬ чением мира. Закон этот предоставляет правительству исключи¬ тельные полномочия в деле обороны страны. Отношение к намечав¬ шемуся советско-германскому пакту на протяжении дня значи¬ тельно изменилось. Первоначально это было понято как конец тройственным переговорам и переход СССР на позицию абсолют¬ ного нейтралитета с предоставлением Германии свободы действий в Европе. К вечеру стало преобладать мнение, что в конце концов никакой катастрофической перемены в ситуации не произошло, тройственные переговоры могут продолжаться и подписание трой¬ ственного пакта отнюдь не исключается, поскольку все советские пакты о ненападении содержат статью, предусматривающую воз¬ можность их немедленного аннулирования в случае совершения акта агрессии против третьей стороны одной из подписавших дер¬ жав. Сегодня пришлось беседовать с большим количеством людей, включая Ллойд Джорджа, герцогиню Аттольскую, Гринвуда, Черчилля, Дегвила (организатор группы английских парламента¬ риев) и других. Общее мое впечатление сводится к тому, что шок, полученный англичанами, пойдет им на пользу, хотя, может быть, потребуется известное время для переваривания ими его значе¬ ния |44. Ллойд Джордж настроен хорошо: он находит, что Совет¬ ское правительство проявило даже слишком много терпения в пере¬ говорах с Англией и Францией. Он ждал удара с нашей стороны раньше. Позиция лейбористов слабее. Гринвуд совершенно расстроен происшедшими событиями, и мне пришлось сказать ему немало горьких слов в ответ на его жа¬ лобы и опасения. Заседание парламента состоится 24-го. Судя по некоторым симптомам, можно ожидать, что оно будет проведено под знаком национального единства. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 233—234. Опубл. с сокращениями в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 631. 312
593. Послание премьер-министра Великобритании Н. Чемберлена рейхсканцлеру Германии А. Гитлеру 22 августа 1939 g. Вашему Превосходительству, очевидно, известно относительно некоторых мер, предпринятых правительством Его Величества, о которых сегодня вечером было сообщено в прессе и по радио. Эти шаги, по мнению правительства Его Величества, были необхо¬ димы в связи с военными передвижениями, о которых сообщалось из Германии, а также в связи с тем, что сообщение о заключении советско-германского договора, по-видимому, было воспринято в некоторых кругах в Берлине как свидетельство того, что вмеша¬ тельство Великобритании на стороне Польши более не является тем случаем, с которым нужно считаться. Это было бы самой большой ошибкой. Каким бы ни оказался по существу советско-германский договор, он не может изменить обязательство Великобритании по отношению к Польше, о котором правительство Его Величества неоднократно и ясно заявляло и которое оно намерено выполнять *. Утверждают, что, если бы правительство Его Величества в 1914 г. более ясно заявило о своей позиции, можно было бы избе¬ жать страшной катастрофы. Независимо от того, справедливо или нет такое утверждение, правительство Его Величества полно ре¬ шимости не допустить повторения такого трагически неправиль¬ ного толкования. Если возникнет необходимость, правительство Его Величества полно решимости и готово применить без промедления все имею¬ щиеся в его распоряжении силы, и невозможно предвидеть послед¬ ствия военных действий, если они будут начаты. Было бы опасно обольщаться тем, что если война начнется, то она быстро закончит¬ ся, даже в том случае, если будет обеспечен успех на одном из нескольких фронтов. Ясно изложив нашу позицию, я хочу повторить Вам мое убеж¬ дение в том, что война между нашими двумя народами была бы величайшим бедствием, какое только можно себе представить. Я уверен, что ни наш, ни ваш народы не желают этого. Я не считаю, что существующие разногласия между Германией и Польшей не могут быть и не должны быть разрешены без применения силы, если будет восстановлен дух доверия, это даст возможность про¬ должить переговоры в обстановке, отличной от той, которая сущест¬ вует в настоящее время. Мы были и всегда будем готовы содейство¬ вать созданию условий, при которых такие переговоры станут возможными и при которых были бы совместно обсуждены более широкие проблемы, влияющие на будущее международных отно¬ шений, включая вопросы, представляющие взаимный интерес. Трудности, стоящие на пути любых мирных переговоров при существующей напряженности, вполне очевидны, и, чем дальше * См. док. 245. 313
это напряжение будет сохраняться, тем труднее будет осуществ¬ лять разумный подход к данной проблеме. Однако эти трудности могли бы быть уменьшены, а возможно, и устранены, если бы вначале установилась разрядка между обеими странами — а лучше сказать, между всеми сторонами,— то прекратились бы подстрекательство и полемика в прессе. Если бы можно было добиться такого перемирия, то в конце этого периода, в течение которого могли бы быть предприняты шаги по рассмотрению и урегулированию жалоб, выдвигаемых обеими сторонами в отношении обращения с национальными меньшинст¬ вами, разумно было бы надеяться на создание соответствующих условий для ведения прямых переговоров между Германией и Польшей по имеющимся между ними спорным вопросам (при содействии нейтрального посредника и при условии, что обе сто¬ роны сочтут, что это будет способствовать успеху). Однако я должен сказать, что надежда на успешное завершение этих переговоров была бы слабой, если бы заранее не было дого¬ воренности о том, что любое соглашение, будь оно достигнуто, получит гарантии других держав. Правительство Его Величества, если будет на то желание, готово сделать посильный вклад в дело эффективного осуществления таких гарантий. Признаюсь, что в настоящее время я не вижу другого выхода, чтобы избежать катастрофы, которая может вовлечь Европу в войну. Ввиду тех серьезных последствий для человечества, кото¬ рые могут возникнуть в результате действий руководителей госу¬ дарств, я надеюсь, что Ваше Превосходительство с величайшим вниманием взвесит высказанные мною Вам соображения. [Н. Чемберлен] Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 327 — 329. Опубл. в сб.: Documents on British Foreign Policy... Third series. Vol. VII, p. 127-128. 594. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Польше JI. Ноэлю 22 августа 1939 г. Отвечаю на Вашу телеграмму № 1229. В ходе двух заседаний 21-го числа делегации ограничились обменом вежливыми замечаниями с констатацией задержки в пере¬ говорах из-за еще не решенной проблемы прохода через польскую территорию. Маршал Ворошилов подтвердил, что «намерением советской военной миссии было и остается договориться с анг¬ лийской и французской миссиями о практической организации сотрудничества вооруженных сил трех правительств». Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran<;ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 279. 314
595. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 22 августа 1939 г. Новый посол Турции сообщил мне о своих беседах с Молотовым и Калининым в связи с вручением верительных грамот. Первый 17-го числа и второй... * подтвердили ему желание правительства СССР добиться завершения англо-франко-русских переговоров. Однако оба они выразили сожаление, что они так затянулись. Из этих бесед у моего коллеги сложилось впечатление, что его собеседники, казалось, сомневались по поводу подлинных на¬ мерений британского правительства. Печат. по изд.: Documents diplomatiques framjais... 2 serie. Т. XVIII. P. 289. 596. Телеграмма посла Германии в Италии Г. Макензена в минис¬ терство иностранных дел Германии ** 23 августа 1939 г. Сегодня вечером граф Чиано пригласил меня к себе, чтобы ознакомить с сообщением итальянского посла в Токио [Джачинто Аурити], которое, по его мнению, настолько серьезно, что он наме¬ рен просить меня как можно скорее передать это дальше, с тем чтобы незамедлительно и энергично могли последовать наши от¬ ветные действия. Сообщение посла основывается на информации его военного атташе [подполковника Скализе], вызванного вчера (вечером) в японское военное министерство, где ему было сообщено следующее: Предстоящее заключение московского пакта о ненападении *** вызвало в Японии глубокое возмущение против Германии. Это оз¬ начает, как было сказано военному атташе, предательство германо¬ японской дружбы и идеи антикоминтерновского пакта, тем более что Японию даже не уведомили заблаговременно о таких планах. Как возможные последствия [итальянский посол] перечисляет (причем неясно, вытекает ли это из самой беседы военного атташе в военном министерстве или отражает собственное мнение посла, которое Чиано охарактеризовал в этой связи как позицию особен¬ но спокойного наблюдателя): 1. Падение теперешнего правительства и новый англофиль¬ ский кабинет. 2. Изменение курса японской внешней политики. * Пропуск в расшифровке (прим. документа). ** В начале телеграммы помечено: к моему разговору по телефону с лега- ционным советником В. Хевелем. Запись этого разговора не оЬнаружена; на теле¬ грамме проставлено время 23 час. 30 мин. *** Подписание советско-германского пакта о ненападении состоялось между 22 час. 23 августа и часом ночи 24 августа 1939 г. по московскому времени. 315
3. Отзыв посла в Берлине и, возможно, также в Риме. 4. Направление подкреплений в Квантунскую армию, чтобы уравновесить русские подкрепления в этом районе. Если, как сообщает посол, страны оси намерены что-то пред¬ принять в противовес этой установке японцев, то необходимо дей¬ ствовать. Представители военного министерства Японии якобы зая¬ вили, что у них еще нет прямых известий из Берлина и Рима. Чиано немедленно дал указание послу в Токио заявить японцам, что: 1) итальянская политика не претерпела никаких изменений, дружба и понимание в отношении Японии неизменны; 2) при оценке положения японцам следовало бы помнить, что любое ослабление позиций Англии и Франции в Европе было бы только выгодно для Японии; 3) отзыв послов явился бы беспрецедентным компрометирую¬ щим шагом и только серьезно осложнил бы складывающуюся си¬ туацию, которая для Японии совсем не выглядит неблагоприятной. Послу было поручено в заключение заверить японцев в том, что они, как и прежде, могут относиться с полным доверием к итальян¬ ской позиции. Чиано закончил свое сообщение замечанием, что он придает информации своего посла чрезвычайно серьезное значение и настоятельно просит с нашей стороны — через нашего посла, прессу и т. д.— сделать все возможное, чтобы успокоить японцев. Макензен Печат. по сб.: Документы и материалы ка¬ нуна второй мировой войны... Т. 2. С. 334 — 335. 597. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне Варшава, 23 августа 1939 г. (получена в Париже в 15 час. 20 мин.) Я направляю в Москву следующую телеграмму: Польское правительство согласно с тем, чтобы генерал Думенк сказал следующее: «Уверены, что в случае общих действий против немецкой агрессии, сотрудничество между Польшей и СССР на технических условиях, подлежащих согласованию, не исключается (или: возможно). Французский и английский генеральные штабы считают, что су¬ ществует необходимость немедленно изучить все варианты сотруд¬ ничества» 153. Печат. по изд.: Documents diplomatiques francais... 2 serie. Т. XVIII. P. 334. 316
598. Телеграмма министра иностранных дел Польши Ю. Бека дипломатическим представительствам Польши 23 августа 1939 г. Учитывая сложившуюся в результате приезда Риббентропа в Москву новую ситуацию, французский и английский послы в по¬ вторном демарше выразили пожелание своих правительств, за¬ ключающееся в том, чтобы, начав вновь военные переговоры для ограничения возможностей и сферы действия германо-советского договора, можно было в тактическом плане изменить ситуацию. В связи с этим к нам вновь обращаются с просьбой о «тихом согла¬ сии» на выражение военными делегациями в Москве уверенности в том, что в случае войны польско-советское военное сотрудничест¬ во не исключается. Я заявил, что польское правительство не верит в результатив¬ ность этих шагов, однако, чтобы облегчить положение франко¬ английской делегации, мы выработали определенную формулиров¬ ку, причем я повторил не для разглашения наши оговорки, касаю¬ щиеся прохода войск. Формулировка звучала бы так: «Французский и английский штабы уверены, что в случае совместных действий против агрес¬ сора сотрудничество между СССР и Польшей в определенных усло¬ виях не исключается. Ввиду этого штабы считают необходимым составление с советским штабом любых планов». Используя возможность, я еще раз сделал категорическое заяв¬ ление; что я не против этой формулировки только в целях облегче¬ ния тактики, наша же принципиальная точка зрения в отношении СССР является окончательной и остается без изменений. Я еще раз напомнил о неприличности обсуждения Советами наших отноше¬ ний с Францией и Англией, не обращаясь к нам. Печат. по сб.: Mi^ndzynarodowe tto agresji Rzeszy Niemieckiej na Polske w 1939 roku. Warszawa, 1986. S. 156. 599. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 23 августа 1939 г. Я направляю в Варшаву телеграмму № 26, которую передаю Вам под очередным номером: Мы изучим [какое применение] дать Вашей телеграмме № 21 по поводу того, что Бек разрешает заявить *. Но эта уступка проис¬ ходит слишком поздно. Кроме того, она недостаточна, поскольку она не позволяет сослаться на решение самого польского прави¬ тельства. Сообщаю в департамент. Печат. по изд.: Documents diplomatiques frangais... 2 serie. Т. XVIII. P. 361. * См. док. 597. 317
600. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру ' иностранных дел Франции Ж. Бонне ’ 23 августа 1939 г. В продолжение моей предыдущей телеграммы. Поскольку последние части Вашей телеграммы № 633—635 поступили мне только поздно ночью *, я смог связаться с Беком только сегодня в 10 час. утра. Я отстаивал перед ним со всей настойчивостью, которую тре¬ буют обстоятельства, предписанные Вашим Превосходительством аргументы. Я настаивал на том, что, если Польша откажется от своей непримиримости, она обеспечит продолжение военных перегово¬ ров в Москве и может вызвать провал, по крайней мере частичный, поездки фон Риббентропа; что при таком предположении создан¬ ная германо-русским маневром ситуация может повернуться в на¬ шу пользу, а Германия подвергнется из-за этого всяческим труд¬ ностям, не получив ожидаемую выгоду. Я также отметил, что вопрос об ответственности Польши, над которой нависла большая, чем над кем-либо другим, угроза, причем речь идет о самом ее существовании, будет поставлен самым серь¬ езным образом, если она будет упорствовать в чисто негативной позиции. Бек был потрясен, но ответа пока не дал и покинул меня для участия в церемонии под председательством Мосьцицкого, во время которой он намеревался поговорить с другими польскими руководителями. В 12 час. 15 мин. я вновь оказался в его кабинете с моим английским коллегой, который вместе со мной взялся за дело. В конечном счете, нам удалось добиться согласия Бека только на формулу, указанную в моей телеграмме № 1242. Тем не менее кажется, что эта формула будет способна дать генералу Думенку достаточные возможности для ведения перего¬ воров. Бек отказался пойти на большее, сославшись прежде всего на желание Польши не попасть в переделку, куда, как она подозре¬ вает, ее стремится втянуть СССР. Давая нам в конечном счете согласие, министр счел должным повторить, что польскому правительству тем не менее по-прежнему претит ввод русских войск на его территорию. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran5ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 354-355. * См. док. 589. 318
601. Записка заведующего политическим отделом министерства иностранных дел Германии Э. Вёрмана 23 августа 1939 г. Сегодня меня посетил господин Шёне в сопровождении анг¬ лийского гражданина Коттона, который первоначально хотел пере¬ говорить с господином статс-секретарем. Коттон сказал, что ко мне его направил господин Штамер. Господин Коттон, который, по его словам, прибыл в своем са¬ молете и сразу же хотел бы улететь обратно в Лондон, спросил, не мог ли бы он встретиться с генерал-фельдмаршалом Герингом, с тем чтобы тот инкогнито совершил поездку в Англию. По этому вопросу он будто бы говорил с видными политическими деятелями Англии и переписывался с лордом Галифаксом. Он показал мне написанное от руки письмо лорда Галифакса, в котором последний, отвечая Коттону на его письмо в довольно холодных выражениях, сообщает о своем согласии встретиться с названным лицом, если оно прибудет в Англию. Имя генерал-фельдмаршала в письме названо не было. Господин Коттон сказал, что речь идет о нем. Я сказал господину Коттону, что подобного рода частные добро¬ желательные посреднические услуги не новы и что я не могу ру¬ чаться за успех этого дела. Кроме того, совершенно очевидно, что частная поездка генерал-фельдмаршала в Англию, да к тому же инкогнито, просто невозможна. Господин Коттон предложил затем ряд других возможностей, в осуществлении которых он хотел бы сыграть роль посредника. Я сказал ему, что все это не подходит, к тому же фюрер имел сегодня официальную беседу с английским послом по вопросу об англо-германских отношениях. Вёрман Печат. по сб.: Akten zur deutchen auswar- tigen Politik... Serie D, Bd. VII. S. 197. 602. Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом 23 августа 1939 г. Правительство СССР и Правительство Германии, руководимые желанием укрепления дела мира между СССР и Германией и исходя из основных положений договора о нейтрали¬ тете, заключенного между СССР и Германией в апреле 1926 года, пришли к следующему соглашению: Статья I Обе Договаривающиеся Стороны обязуются воздерживаться от всякого насилия, от всякого агрессивного действия и всякого напа¬ дения в отношении друг друга, как отдельно, так и совместно с дру¬ гими державами. 319
Статья II В случае если одна из Договаривающихся Сторон окажется объектом военных действий со стороны третьей державы, другая Договаривающаяся Сторона не будет поддерживать ни в какой форме эту державу. Статья III Правительства обеих Договаривающихся Сторон останутся в будущем в контакте друг с другом для консультации, чтобы информировать друг друга о вопросах, затрагивающих их общие интересы. Статья IV Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет участвовать в какой-нибудь группировке держав, которая прямо или косвенно направлена против другой стороны. Статья V В случае возникновения споров или конфликтов между Дого¬ варивающимися Сторонами по вопросам того или иного рода, обе * стороны будут разрешать эти споры или конфликты исключитель¬ но мирным путем в порядке дружественного обмена мнениями или в нужных случаях путем создания комиссий по урегулиро¬ ванию конфликта. ‘ Статья VI ~ Настоящий договор заключается сроком на десять лет, с тем что, поскольку одна из Договаривающихся Сторон не денонсирует его за год до истечения срока, срок действия договора будет счи¬ таться автоматически продленным на следующие пять лет. Статья VII Настоящий договор подлежит ратифицированию в возможно короткий срок. Обмен ратификационными грамотами должен про¬ изойти в Берлине. Договор вступает в силу немедленно после его подписания. Составлен в двух оригиналах, на немецком и русском языках, в Москве 23 августа 1939 года. По уполномочию За Правительство Правительства СССР Германии В. Молотов И. Риббентроп 320
Договор ратифицирован: Верховным Советом СССР и рейхста¬ гом Германии 31 августа 1939 г. Обмен ратификационными грамотами произведен 24 сентября 1939 г. в Берлине. АВП СССР, ф. За— Германия, д. 243. Известия. 1939. 24 августа. ' 603. Секретный дополнительный протокол к Договору о ненападе¬ нии между Германией и Советским Союзом [23 августа 1939 г.] При подписании договора о ненападении между Германией и Союзом Советских Социалистических Республик нижеподписав¬ шиеся уполномоченные обеих сторон обсудили в строго конфиден¬ циальном порядке вопрос о разграничении сфер обоюдных интере¬ сов в Восточной Европе. Это обсуждение привело к нижеследую¬ щему результату: 1. В случае территориально-политического переустройства об¬ ластей, входящих в состав Прибалтийских государств (Финляндия, Эстония, Латвия, Литва), северная граница Литвы одновременно является границей сфер интересов Германии и СССР. При этом интересы Литвы по отношению Виленской области признаются обеими сторонами. 2. В случае территориально-политического переустройства об¬ ластей, входящих в состав Польского государства, граница сфер интересов Германии и СССР будет приблизительно проходить по линии рек Нарева, Висла и Сана. , Вопрос, является ли в обоюдных интересах желательным сохра¬ нение независимого Польского государства и каковы будут грани¬ цы этого государства, может быть окончательно выяснен только в течение дальнейшего политического развития. Во всяком случае оба правительства будут решать этот вопрос в порядке дружественного обоюдного согласия. 3. Касательно юго-востока Европы с советской стороны подчер¬ кивается интерес СССР к Бессарабии. С германской стороны заяв¬ ляется о ее полной политической незаинтересованности в этих об¬ ластях. - 4. Этот протокол будет сохраняться обеими сторонами в стро¬ гом секрете. Москва, 23 августа 1939 года По уполномочию Правительства СССР В. Молотов За Правительство Германии И. Риббентроп Печат. по сохранившейся машинописной копии: АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 8, д. 77, л. 1-2. . 11 Заказ 5044 321
604. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Японии Н. И. Генералова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 августа 1939 г. Известие о заключении пакта о ненападении между СССР и Германией произвело здесь ошеломляющее впечатление, приведя в явную растерянность особенно военщину и фашистский ла¬ герь . Вчера и сегодня происходил непрерывный обмен визи¬ тами, и этот факт оживленно обсуждался членами правительства, двора и тайного совета. Заслуживает внимания усиленная деятель¬ ность Коноэ *, Мацудайра ** и Кидо ***. Газеты начинают, пока осторожно, обсуждать возможность заключения такого же пакта Японии с СССР. В качестве подготовки к этому вчера и сегодня под большими заголовками помещались сообщения корреспонден¬ тов из Берлина, где говорится: «Похоже на то, что Германия после подписания этого пакта будет стараться, чтобы Япония за¬ ключила с СССР такой же пакт»; «Риббентроп перед отъездом в Москву убеждал в этом японского посла Осима». В высказыва¬ ниях многих видных деятелей признается неизбежность коренного пересмотра внешней политики Японии, и в частности к СССР. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, и. 307, д. 2120, л. 1. Онубл. в сб.: СССР в борьбе за мир... С. 637. 605. Из дневника временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Н. В. Иванова 24 августа 1939 г. У меня с визитом 1-й секретарь посольства США г-н Хис. Он крайне обеспокоен будущим Польши. Он прочел содержание текста пакта о ненападении и просит дать ему разъяснение по данному вопросу. Прочитав переданную ему мною переведенную на немец¬ кий язык передовую из газет «Правда» и «Известия», он поблаго¬ дарил меня за информацию и особенно напирал на вопрос, что на повестке дня стоит существование Польши. Его особо интересо¬ вало, какова будет политика Советского Союза в случае войны Германии с Англией и Францией, будет ли Советский Союз ока¬ зывать Германии помощь. В заключение выражает надежду, что все кончится мирно, вторым Мюнхеном, что президент Соединен¬ ных Штатов Америки Рузвельт уже собирается предпринимать кое-какие шаги. * Премьер-министр Японии с июня 1937 г. но январь 1939 г. ** Министр императорского двора Японии. *** Министр социального обеспечения Японии в 1938—1939 гг., министр внут¬ ренних дел Японии в 1939 г. 322
Звонки в полпредство не прекращаются, начали поступать раз¬ личные письма и с угрозами, и выражающие чувство радости, и «возмущенные» от так называемых «обманутых коммунистов». АВП СССР, ф. 06, он. 1, п. 7, д. 67, л. 76. 606. Соглашение о взаимопомощи между Соединенным Королев¬ ством и Польшей [25 августа 1939 г.] Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и польское правительство: желая придать постоянную основу сотрудничеству между их соответствующими странами, являющемуся результатом заверений о взаимопомощи оборонительного характера, которыми они уже обменялись, решили заключить с этой целью соглашение и назначили своими уполномоченными: правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии: достопочтенного виконта Галифакса *, министра иностранных дел; польское правительство: Его Превосходительство графа Эдварда Рачиньского, Чрезвы¬ чайного и Полномочного Посла Польской Республики в Лондоне, которые по предъявлении своих полномочий, найденных состав¬ ленными в должной и надлежащей форме, договорились о ниже¬ следующем: Статья 1 Если одна из Договаривающихся Сторон окажется вовлеченной в военные действия с европейской державой в результате агрессии последней против этой Договаривающейся Стороны, то другая Договаривающаяся Сторона немедленно окажет Договаривающей¬ ся Стороне, вовлеченной в военные действия, всю поддержку и помощь, которая в ее силах. Статья 2 1. Положения статьи 1 будут применяться также в случае любого действия европейской державы, которое явно ставит под угрозу, прямо или косвенно, независимость одной из Договарива¬ ющихся Сторон, и имеет такой характер, что сторона, которой это касается, сочтет жизненно важным оказать сопротивление своими вооруженными силами. * Перечисление почетных званий опущено. 11* 323
2. Если одна из Договаривающихся Сторон окажется вовлечен¬ ной в военные действия с европейской державой в результате дей¬ ствия этой державы, которое ставит иод угрозу независимость или нейтралитет другого европейского государства таким образом, что это представляет явную угрозу безопасности этой Договариваю¬ щейся Стороны, то положения статьи 1 будут применяться, не нанося, однако, ущерба правам другого европейского государства, которого это касается. Статья 3 Если европейская держава попытается подорвать независи¬ мость одной из Договаривающихся Сторон путем экономического проникновения или иным способом, Договаривающиеся Стороны окажут поддержку друг другу в противодействии таким попыткам. Если европейская держава, которой это касается, прибегнет после этого к военным действиям против одной из Договаривающихся Сторон, то будут применяться положения статьи 1. Статья 4 Способы применения обязательств о взаимопомощи, предусмот¬ ренных настоящим соглашением, согласовываются между компе¬ тентными военно-морскими, военными и военно-воздушными вла¬ стями Договаривающихся Сторон. Статья 5 Без ущерба обязательствам об оказании друг другу взаимной поддержки и помощи немедленно после начала военных действий, которые Договаривающиеся Стороны взяли на себя, они будут без промедления обмениваться информацией, касающейся любого раз¬ вития событий, которое может поставить под угрозу их независи¬ мость, и в особенности касающейся любого развития событий, угрожающего привести в действие указанные обязательства. Статья 6 1. Договаривающиеся стороны сообщат друг другу условия всех своих обязательств об оказании номоіци против агрессии, которые они уже приняли на себя или могут принять в будущем в отношении других государств. 2. Если одна из Договаривающихся Сторон намеревается при¬ нять такое обязательство после вступления в силу настоящего соглашения, другая сторона, с целью обеспечения должного функ¬ ционирования соглашения, должна быть соответствующим обра¬ зом информирована. 3. Любое новое обязательство, которое Договаривающиеся Стороны могут принять на себя в будущем, не должно ограничи¬ 324
вать их обязательства но настоящему соглашению, равно как и косвенно создавать новые обязательства между Договариваю¬ щейся Стороной, не участвующей в этих договоренностях, и треть¬ им государством, которого это касается. Статья 7 Если Договаривающиеся Стороны будут вовлечены в военные действия в результате применения настоящего соглашения, они не будут заключать перемирие или мирный договор кроме как но взаимному соглашению. Статья 8 1. Настоящее соглашение будет оставаться в силе в течение пяти лет. 2. Оно будет продолжать оставаться в силе, если за шесть месяцев до истечения указанного срока не будет объявлено о его денонсации, причем любая из Договаривающихся Сторон будет иметь право в дальнейшем денонсировать его в любое время путем подачи уведомления, через шесть месяцев после чего оно прекра¬ тит действовать. 3. Настоящее соглашение вступает в силу по его подписании. В удостоверение чего вышеупомянутые уполномоченные под¬ писали настоящее соглашение и скрепили его своими печатями. Составлено на английском языке в двух экземплярах в Лондоне 25 августа 1939 г. Текст на польском языке будет позднее согла¬ сован между Договаривающимися Сторонами, и оба текста будут считаться аутентичными. Галифакс Эдвард Рачиньский Протокол Польское правительство и правительство Соединенного Коро¬ левства Великобритании и Северной Ирландии согласились со следующим пониманием соглашения о взаимопомощи, подписан¬ ного сегодня, как единственно правильным и имеющим обязатель¬ ный характер: 1. а) Под выражением «европейская держава», используемым в соглашении, понимается Германия. Ь) В случае если будет иметь место действие, соответствую¬ щее смыслу статей 1 или 2, со стороны европейской державы, иной, нежели Германия, Договаривающиеся Стороны вместе обсудят меры, которые будут совместно приняты. 2. а) Два правительства будут время от времени определять но взаимному соглашению гипотетические случаи действий Германии, подпадающих иод действие статьи 2 соглашения. Ь) До тех пор, пока два правительства не решат пересмотреть 325
следующие положения этого параграфа, они будут считать: что случай, предусмотренный параграфом 1 статьи 2 соглашения, от¬ носится к Вольному городу Данцигу; что случаи, предусмотренные параграфом 2 статьи 2, относятся к Бельгии, Голландии, Литве. c) Латвия и Эстония будут рассматриваться двумя правитель¬ ствами как включенные в список стран, предусмотренных парагра¬ фом 2 статьи 2, начиная с момента, когда вступит в силу догово¬ ренность о взаимопомощи между Соединенным Королевством и третьим государством, которая распространяется на два назван¬ ные государства. d) Что касается Румынии, правительство Соединенного Ко¬ ролевства ссылается на гарантию, которую оно предоставило этой стране; а польское правительство ссылается на взаимные обяза¬ тельства по румыно-нольскому союзу, которые Польша никогда не рассматривала как несовместимые с его традиционной друж¬ бой с Венгрией. 3. Обязательства, упомянутые в статье 6 соглашения, если они будут приняты на себя одной из Договаривающихся Сторон в отношении третьего государства, должны быть оформлены та¬ ким образом, чтобы их выполнение никогда не наносило ущерба суверенитету или территориальной неприкосновенности другой Договаривающейся Стороны. 4. Настоящий протокол является неотъемлемой частью согла¬ шения, подписанного сегодня, и не выходит за его рамки. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий протокол. Составлено на английском языке в двух экземплярах в Лондоне 25 августа 1939 г. Текст на польском языке будет позднее согла¬ сован между договаривающимися Сторонами, и оба текста будут считаться аутентичными. Г алифакс • Эдвард Рачиньский Печат. пб: Agreement between the Govern¬ ment of the United Kingdom and the Polish Government regarding mutual assistance (with protocol). London, 1939. August 25. London, 1945. P. 2 — 4. Cmd. 6616. 607. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара послу Франции в Польше Л. Ноэлю 25 августа 1939 г. Согласен с изложенным в Вашей телеграмме № 24. Если бы с самого начала было передано молчаливое согласие Польши, это помогло бы избежать приостановления военных пере¬ говоров после первого же контакта и Fie подтвердило бы у русских впечатления, что по основной проблеме у нас, несмотря на сроч¬ ность и пять месяцев политических переговоров, ничего не готово. 326
Помимо этого, надо было объявить молчаливое согласие Польши как достоверное, а не только как согласие, которое не исключено и возможно. Но, добившись этого, нужно было идти дальше и побудить Польшу занять более открытую позицию. Действительно, трудно представить, как можно было надеяться добиться от СССР, чтобы он принял обязательства против Германии, столь обходитель¬ но обращавшейся с ним, если гарантированные нами поляки и румыны по-прежнему не желали ничего слышать о русской помощи. Гитлер не колеблясь решился на поступок, который Бек, обеспеченный нашей гарантией, отказывался совершить. Он при¬ мирился со Сталиным, несмотря на все то, что он говорил или делал против СССР, и на основе реальных фактов давних отно¬ шений между двумя странами повел разговор с новой Россией как держава с державой, отбрасывая, таким образом, Польшу на ее место, столь уязвимое между объединенными немцами и рус¬ скими. Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XVIII. P. 498. 608. Из записи беседы заместителя народного комиссара иностран¬ ных дел СССР С. А. Лозовского с послом Китая в СССР Ян Цзе 26 августа 1939 г. Ян Цзе сообщил, что получил ответную телеграмму от своего правительства. Китайское правительство приветствует назначение Панюшкина полномочным послом СССР в Китае. Я сказал Ян Цзе, что мы хотели бы ускорить прием т. Панюш¬ кина председателем национального правительства и вручение ве¬ рительных грамот, так как это важно с точки зрения нынешнего международного положения. Заявление нашего посла в Китае о том, что Советский Союз поддерживает дружественный ки¬ тайский народ в его борьбе за независимость, положительно по¬ влияет на усиление борьбы китайского народа против японской агрессии. Ян Цзе ответил, что он тоже считает необходимым ускорить обмен речами, он доложит об этом своему правительству и уверен, что оно согласится с его точкой зрения. Я со своей стороны сказал, что сообщу об этом Панюшкину. Ян Цзе просил дать ему информацию, в пределах возможного, о нынешнем международном положении. Он получил от своего правительства сообщение, что подписание советско-германского пакта о ненападении очень сильно обрадовало китайское прави¬ тельство, ибо этот договор укрепит Советский Союз и явится, несомненно, ударом по Японии 54. Китайское правительство пору¬ 327
чило ему выяснить некоторые вопросы в связи с заключенным пактом. Посол начал с вопроса, какое влияние будет иметь это полити¬ ческое событие на международную обстановку. Я ответил, что политика Советского правительства всегда определялась желанием мира и никогда не преследовала агрес¬ сивных целей. Заключение договора между СССР и Германией кое у кого в Европе выбивает почву из-под ног, особенно у тех, кто хотел натравить Германию на Советский Союз и СССР на Герма¬ нию. Думаю, что возможно избежать военного конфликта между Германией и Польшей, хотя взаимоотношения между этими стра¬ нами очень напряженные. Заключение пакта о ненападении между Советским Союзом и Германией создает элемент стабильности в неустойчивой международной обстановке. Что же касается Дальнего Востока, то, как видно из прессы, японское правительство протестует против разрыва Германией антикоминтерновского пакта10. В японских газетах открыто пи¬ шут, что пакт о ненападении между СССР и Германией привел к изоляции Японии и к росту трудностей, а это, несомненно, на руку освободительной борьбе китайского народа. Какие можно сделать выводы? 1. Договор о ненападении меж¬ ду Советским Союзом и Германией положил конец антикоминтер- новскому пакту. 2. Разрядил напряженность в международных отношениях, которые существовали накануне заключения этого пакта. Ян Цзе спросил, верно ли, что английская и французская мис¬ сии выехали из Советского Союза. Он хотел бы узнать результаты переговоров и будут ли они продолжаться. Я ответил, что переговоры с Англией и Францией велись в тече¬ ние пяти месяцев, отъезд делегаций — это эпизод в этих перего¬ ворах. Делегации приезжают и уезжают, а вопрос о борьбе за мир остается. Отъезд не есть результат заключения договора о ненапа¬ дении между СССР и Германией, а результат недоговоренности по ряду вопросов. Если Англия и Франция пойдут на предложения Советского правительства, не исключена возможность заключения договора с ними. Советский Союз имеет договоры о ненападении с Польшей и другими странами, и эти договоры остаются в полной силе. В настоящее время переговоры прерваны, но их возобновле¬ ние зависит от Англии и Франции. [...| Заместитель народного комиссара иностранных дел Лозовский АВП СССР, ф. 011, он. 4, и. 25, д. 11, л. 121—123. Опубл. в сб.: Документы и ма¬ териалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 340-341. 328
609. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 августа 1939 г. Хотя военные приготовления продолжают идти ускоренным и даже демонстративно шумным порядком (чтобы оказать надлежа¬ щий психологический эффект на население), тем не менее со вче¬ рашнего дня в воздухе определенно ощущаются мюнхенские настроения. Британское правительство |55, Рузвельт, папа рим¬ ский, бельгийский король и другие лихорадочно пытаются нащу¬ пать какую-либо почву для «компромисса» в польском вопросе. Британский посол в Берлине Гендерсон прилетел сегодня в Лондон на самолете и передал кабинету какое-то сообщение от Гитле¬ ра |56, содержание которого пока хранится в тайне. Только что закончилось заседание британского правительства, обсуждавшего сообщение, но ни к какому решению кабинет пока не пришел. Завт¬ ра утром состоится новое заседание правительства. Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2077, л. 249. Опубл. в сб.: СССР в борьбе за « мир... С. 638. 610. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Германии Р. Кулондру 26 августа 1939 г. На Вашу телеграмму № 2372. В ответ на послание, которое Гитлер просил Вас передать Даладье после Вашей беседы 25 августа, срочно передайте канцле¬ ру от председателя совета личное письмо, текст которого следует ниже: «Посол Франции в Берлине передал мне Ваше личное посла¬ ние. В тот момент, когда Вы говорите о самой тяжелой ответствен¬ ности, которая может лечь на двух глав наших правительств за то, что будеФ пролита кровь двух великих народов, желающих только мира и труда, моим долгом перед Вами и перед нашими двумя народами является заявить, что судьба мира по-прежнему находится только в Ваших руках. Вы не можете сомневаться ни в моих чувствах к Германии, ни в мирных чувствах Франции к Вашему народу. Ни один фран¬ цуз никогда не сделал больше меня, чтобы укрепить не только мир между нашими двумя народами, но и искреннее сотрудничество в их собственных интересах и в интересах Европы и мира. Если только Вы не считаете, что у французского народа не столь высокое представление о национальной чести, как то, которое 329
сам я признаю за немецким народом, Вы отнюдь не можете сомне¬ ваться в верности Франции лояльным обязательствам по отноше¬ нию к другим государствам, таким, как Польша, которые, я уверен, также хотят жить в мире с Германией. Эти две уверенности полностью согласуются между собой. Сегодня еще нет ничего, что могло бы помешать мирно разрешить международный кризис к чести и достоинству всех народов, если желание мира равно существует у всех сторон. Констатируя добрую волю Франции, я отмечаю наличие ее у всех ее союзников. Я даю личную гарантию но поводу предрас¬ положенности, которую всегда проявляла Польша в отношении обоюдного обращения к методам свободного примирения, какие только могут существовать у правительств двух суверенных го¬ сударств. С высокой ответственностью я могу Вас заверить, что нет ни одной претензии, выдвигаемой Германией против Польши от¬ носительно Данцига, которая не могла бы быть рассмотрена такими методами в целях полюбовного и справедливого урегулирования. Я также могу засвидетельствовать своей честью, что ясная и лояльная солидарность Франции с Польшей и ее союзниками не содержит ничего, что каким-либо образом затрагивало мирные намерения моей страны. Эта солидарность никогда не мешала нам и тем более не мешает сегодня поддерживать Польшу в ее мирных намерениях. В такой важный час я искренне считаю, что ни один честный человек не мог бы понять, что разрушительная война может на¬ чаться без того, чтобы не была предпринята последняя попытка мирного урегулирования между Германией и Польшей. Ваше стремление к миру может с полной уверенностью найти проявле¬ ние в такой попытке без какого-либо ущерба для заботы о герман¬ ской чести. Я, глава правительства Франции, который, как и Вы, желает только доброго согласия между французским и немецким народами и, с другой стороны, связан с Польшей узами дружбы и данным словом, готов предпринять все усилия, которые может сделать честный человек, чтобы обеспечить успех этой попытке. Как и я, Вы были участником последней войны. Как и мне, Вам известно, что в памяти людей навсегда останется отвращение к ужасам и бедствиям войны, каков бы ни был ее исход. Мое пред¬ ставление о Вашей выдающейся роли главы немецкого народа, ведущего его дорогами мира к полному осуществлению его миссии в общем деле цивилизации, заставляет меня просить у Вас ответа на это предложение. Если французская и немецкая кровь прольется вновь, как это было двадцать пять лет назад, в еще более длитель¬ ной и смертоносной войне, каждый из двух народов будет сра¬ жаться с уверенностью в победе, но самой вероятной будет победа разрушения и варварства». Эдуард Даладье Печат. по изд.: Documents diplomatiques fran^ais... 2 serie. Т. XIX. P. 9—10. 330
611. Интервью главы советской военной миссии К. Е. Ворошилова о переговорах с военными миссиями Великобритании и Франции 27 августа 1939 г. Сотрудник «Известий» обратился к главе советской военной миссии т. Ворошилову с рядом вопросов, на которые т. Ворошилов дал следующие ответы. Вопрос. Чем закончились переговоры с военными миссиями Англии и Франции? Ответ. Ввиду вскрывшихся серьезных разногласий переговоры прерваны. Военные миссии выехали из Москвы обратно. Вопрос. Можно ли знать, в чем заключаются эти разногласия? Ответ. Советская военная миссия считала, что СССР, не имею¬ щий общей границы с агрессором, может оказать номоіць Франции, Англии, Польше лишь при условии пропуска его войск через поль¬ скую территорию, ибо не существует других путей для того, чтобы советским войскам войти в соприкосновение с войсками агрессора. Подобно тому как английские и американские войска в прошлой мировой войне не могли бы принять участия в военном сотрудни¬ честве с вооруженными силами Франции, если бы не имели воз¬ можности оперировать на территории Франции, так и советские вооруженные силы не могли бы принять участия в военном сотруд¬ ничестве с вооруженными силами Франции и Англии, если они не будут пропущены на территорию Польши. Несмотря на всю очевидность правильности такой позиции, французская и английская военные миссии не согласились с такой позицией советской миссии, а польское правительство открыто заявило, что оно не нуждается и -не примет военной помощи от СССР. Это обстоятельство сделало невозможным военное сотрудниче¬ ство СССР и этих стран. В этом основа разногласий. На этом и прервались переговоры. Вопрос. Не говорилось ли во время переговоров о помощи Польше сырьем и военными материалами? Ответ. Нет, не говорилось. Помощь сырьем и военными материа¬ лами является делом торговым, и, для того чтобы давать Польше сырье и военные материалы, вовсе не требуется заключение пакта взаимопомощи и тем более военной конвенции. США, как и ряд других государств, не имеют с Японией никаких пактов взаимопо¬ мощи или военной конвенции, однако они уже два года продают японцам сырье и военные материалы, несмотря на то что Япония находится в состоянии войны с Китаем. Во время переговоров речь шла не о помощи сырьем и военными материалами, а о помо¬ щи войсками. Вопрос. Дипломатический обозреватель газеты «Дейли ге¬ ральд» пишет, что военные миссии Англии и Франции будто бы спросили советскую миссию, готов ли СССР снабжать Польшу 331
самолетами, боеприпасами и держать в готовности на границе Красную Армию, а советская военная миссия будто бы ответила на это предложением: «Немедленно после начала войны оккупиро¬ вать Вильно и Новогрудек на северо-востоке, а также Львовское, Тарнопольское и Станиславское воеводства на юго-востоке, что из этих районов Красная Армия могла бы оказать полякам воен¬ ную помощь, если это потребуется». Как вы смотрите на это заявление дипломатического обозрева¬ теля «Дейли геральд», соответствует ли оно действительности? Ответ. Это заявление является от начала до конца лживым, автор его — наглым лжецом, а газета, поместившая это лживое заявление своего дипломатического обозревателя,— клеветниче¬ ской газетой. Вопрос. Агентство Рейтер по радио сообщает: «Ворошилов сегодня заявил руководителям английской и французской воен¬ ных миссий, что ввиду заключения договора о ненападении между СССР и Германией Советское правительство считает дальнейшие переговоры с Англией и Францией бесцельными». Соответствует ли действительности это заявление агентства Рейтер? Ответ. Нет, не соответствует действительности. Не потому прервались военные переговоры с Англией и Францией, что СССР заключил пакт о ненападении с Германией, а наоборот, СССР заключил пакт о ненападении с Германией в результате, между прочим, того обстоятельства, что военные переговоры с Францией и Англией зашли в тупик в силу непреодолимых разногласий. Известия. 1939. 27 августа. 612. Запись беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР С. А. Лозовского со специальным полномочным послом Китая Сунь Фо 27 августа 1939 г. Беседа началась с моего вопроса, возвращается ли он скоро в Китай или думает еще некоторое время остаться в Европе. Сунь Фо ответил, что он отсюда проедет в Европу, так как там имеется еще ряд неурегулированных дел. Затем Сунь Фо поставил вопрос о том, какое влияние будет иметь заключенный СССР пакт о ненападении с Германией * на дальневосточные дела. По мнению Сунь Фо, Англия сейчас будет еще более занята Европой, чем раньше, и поэтому она вынуждена будет пойти еще на большие уступки Японии. Я ответил, что японские государственные деятели и японская пресса открыто говорят и пишут, что пакт о ненападении между СССР и Германией взорвет «антикоминтерновский пакт» и изоли¬ рует Японию. * См. док. 602. 332
Эти признании государственных деятелей соответствуют дей¬ ствительности, а это значит несомненный выигрыш для Китая. СССР заключил пакт о ненападении в целях мира, для того чтобы разрядить напряженность в международных отношениях. Нас, китайцев, заботят два вопроса, сказал Сунь Фо: 1) это слухи о заключении пакта о ненападении между СССР и Японией и 2) слухи о возможном соглашении между Японией и Англией. С точки зрения национальных интересов Китая и то и другое нам невыгодно. Если бы СССР заключил пакт о ненападении с Японией, то это неминуемо привело бы к ослаблению его помощи Китаю. Если бы Англия столковалась с Японией, то этим самым были бы закрыты те немногие порты, через которые Китай сейчас полу¬ чает снаряжение из Европы. На это я ответил, что трудно сейчас судить, как сложатся в ближайшее время отношения между Японией и Англией. По¬ скольку Япония твердо решила вышибить Англию из Китая, труд¬ но предположить, чтобы они могли найти какой бы то ни было компромисс, хотя в капитулянтских элементах в Англии недос¬ татка нет. Что же касается пакта о ненападении между Японией и СССР, то нам об этом вопросе ничего неизвестно. Было время, когда СССР предлагал Японии заключить пакт о ненападении *. Япония отказалась. Сейчас этот вопрос в порядке дня не стоит. Я спросил Сунь Фо, чем он объясняет затишье на японо-китай¬ ских фронтах. Не думает ли он, что в ближайшее время возможно наступление китайской армии. Сунь Фо ответил, что главная причина затишья заключается в том, что вновь обучающиеся резервы имеют недостаточно оружия. Он убежден, что, как только резервы немного подучатся и удастся раздобыть оружие, китайская армия перейдет в наступление. На мой вопрос, была ли удачной его поездка в Европу, Сунь Фо отметил, что результатов пока еще не видно. Он ездил насчет заключения займа. Вопрос с английским правительством улажен (о предоставлении Китаю займа в размере 3 млн ф. ст. для закупки оружия), но английское правительство упорно и систематически оттягивает подписание этого договора. Сунь Фо думает, что англи¬ чане затягивают этот вопрос, так как надеются найти еще какие-то пути соглашения с Японией. Нам сейчас все труднее и труднее ввозить необходимое нам снаряжение, сказал Сунь Фо. Соединенные Штаты Америки зани¬ мают позицию, мало выгодную для Китая,— они торгуют с нами, они делают свои дела, не желая по-настоящему нажать экономи¬ чески на Японию. На вопрос Сунь Фо, чем объяснить разрыв переговоров между СССР, Англией и Францией, я отослал его к интервью т. Вороши¬ * См.: Документы внешней политики СССР. М., 1970. Т. 16. Док. 2. 333
лова *, которое дало исчерпывающие объяснения по этому вопросу. В заключение Сунь Фо осведомился, продолжается ли конфликт между СССР и Японией из-за концессий на Северном Сахалине. ' Я сказал, что были и продолжаются трения. Часть этих трений улажена. Уходя, Сунь Фо вновь подчеркнул, что китайцев беспокоят слухи о заключении пакта о ненападении между СССР и Японией и возможный компромисс между Японией и Англией. То и другое, сказал он, было бы с точки зрения борьбы за независимость Китая очень нежелательным. На этом беседа закончилась. С. Лозовский АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 25, д. И, л. 126-129. 613. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 27 августа 1939 г. Агентство ТАСС должно было передать в своих выпусках ин¬ тервью для прессы маршала Ворошилова *. Если у Вас нет его текста, прошу сообщить мне, посольство Вам его телеграфирует. Среди прочего обращаю внимание на то, что он говорит о воз¬ можности снабжать Польшу сырьем и военной техникой и что речь идет о помощи, которую, как он сказал, можно оказать Поль¬ ше на коммерческой основе, причем для этого не нужен ни пакт о взаимопомощи, ни военная конвенция. Это важное заявление. Несмотря на все то неприятное для Польши, что содержится в предшествующих высказываниях в ад¬ рес этой страны, отказ которой принять русскую военную помощь был предан, гласности, можно заключить, что СССР в отсутствие пакта, которого мы хотели от него, и несмотря на договор о ненапа¬ дении с Германией, готов предоставить возможности снабжения. Но ведь сами поляки хотели этим ограничить его помощь. Можно было бы, таким образом, по-прежнему предусматривать эту ограни¬ ченную русскую поддержку, обеспечение которой полякам входило в наши намерения. При этом исключалась бы позитивная военная помощь, которой поляки не хотели, поскольку она включает про¬ ход через их территорию, что к тому же не должны были обсуж¬ дать наши миссии согласно своим инструкциям по прибытии. При таком развитии фактически ничего не изменится в соот¬ ношении французских, английских, польских и немецких сил, поскольку, как мне сказал генерал Думенк, в наши расчеты ни¬ когда не входила позитивная военная помощь России Польше. * См. док. 611. 334
Если, как можно надеяться, Турция, со своей стороны, будет придерживаться своих обязательств, Гитлер будет сенсационно заангажирован в отношении Москвы, не добившись подлинного изменения в свою пользу имеющихся военных сил. Таким образом, сделка 23 августа не окажется тем вероломным ударом по Польше и по нам, которого желала Германия. В нынешних обстоятельствах было бы самой большой опасно¬ стью, если Франция и Англия спасуют и дадут увлечь себя впе¬ чатлением, что все потеряно. Предпринимая преждевременные действия, основываясь на том, будто большевистская Россия перешла с оружием и ресурсами в лагерь гитлеровской Германии, мы играли бы на руку последней. Разыгрываемая партия остается очень напряженной. В правитель¬ стве СССР существуют разные тенденции. Если в отношении Анг¬ лии сильны недоверие и злоба, то чувства по отношению к нам более нюансированы. Только вчера на публичном выступлении перед массами один оратор горячо хвалил Францию и ее армию. Еще раз рекомендую самое большое хладнокровие при оценке событий. Печат. по изд.: Documents diplomatiques franfais... 2 serie. Т. XIX.P. 90—91. 614. Разъяснение к секретному дополнительному протоколу от 23 августа 1939 года В целях уточнения первого абзаца п. 2 секретного дополнитель¬ ного протокола от 23 августа 1939 года настоящим разъясняется, что этот абзац следует читать в следующей окончательной редак¬ ции, а именно: «2. В случае территориально-политического переустройства областей, входящих в состав Польского государства, граница сфер интересов Германии и СССР будет приблизительно проходить по линии рек Писсы, Наревы, Вислы и Сана». . [28 августа 1939 г.] Москва, 28 августа 1939 года По уполномочию Правительства СССР В. Молотов За Правительство Германии Шуленбург Печат. по сохранившейся машинописной копии: АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 8, д. 77, л. 3. 335
615. Запись беседы заместителя министра иностранных дел Поль¬ ши Я. Шембека с послами Франции и Великобритании в Польше J1. Ноэлем и Г. Кеннардом 29 августа 1939 г. По поручению министра Века принял послов Великобритании и Франции и сделал им следующее заявление: «Ввиду концентрации германских войск на наших границах и вступления их в Словакию, беспрестанных пограничных инци¬ дентов и передвижений войск в Гданьске, свидетельствующих об агрессивных намерениях, не может быть больше сомнений в на¬ мерениях третьего рейха совершить агрессию против Польши. В этих условиях, учитывая предостережения из абсолютно надеж¬ ных источников, а также вчерашнее предостережение британского посла о том, что Германия планирует неожиданное нападение на Польшу, президент Польской Республики после совещания с правительством отдал приказ о генеральной мобилизации. Впро¬ чем, этот шаг только дополняет военные распоряжения, отданные до настоящего времени. Объявлять военное положение не собира¬ ются, распоряжение же, связанное со всеобщей мобилизацией, будет ограничено до минимума. Польская политика останется неизменной». Британский посол заметил, что слово «мобилизация» могло бы произвести в мире впечатление, что мы начинаем войну. В настоя¬ щее время еще идут англо-германские переговоры и в Лондоне ожидают германского ответа. Выло бы чрезвычайно желательным отложить публичное объявление о мобилизации до момента полу¬ чения этого ответа. Французский посол поддержал точку зрения британского коллеги, добавив со Своей стороны, что относительно самого распоряжения нет никаких возражений. Оба посла спросили, будет ли издано официальное сообщение о мобилизации. Тогда я ознакомил их с текстом этого сообщения. Я сказал послам, что проинформирую министра Бека об их точке зрения, и спросил, хотели ли бы они получить письменный текст моего заявления. Они ответили, что этого не требуется. Паиважнейшим является'сам факт, мобилизации, о котором они проинформируют свои правительства. Они только просили, чтобы министр Век был как можно скорее проинформирован об их точке зрения *. * . Печат. но сб.: Мі^ dzynarodwe tto agresji Rzeszy Niemickiej na Polske w 1939 roku. S. 166. * В то время, когда проходила эта беседа, в Варшаве уже начали расклеивать афиши с текстом мобилизации. Когда же вице-министр ІІІембек известил министра Бека о пожелании послов, польское правительство решило прислушаться к нему и отложить объявление о мобилизации на несколько часов. Немногочисленные рас¬ клеенные в Варшаве афиши были сняты. 24 часа спустя во всей Польше была объяв¬ лена всеобщая мобилизация. 336
616. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 29 августа 1939 г. Шуленбург сообщил, что сегодня ночью и утром ему лично позвонил Риббентроп и просил передать следующее. В последнее время в нескольких газетах появились слухи о том, что якобы Советское правительство отводит свои войска с западной границы. Такого рода слухи, служащие агитационным целям, неприятны германскому правительству. Поэтому Риббентроп но поручению Гитлера просит Советское правительство опровергнуть эти слухи в форме, которую оно сочтет удобной. Лучше, если бы это опровержение было сделано в положительной форме, т. е. что Советское правительство не отводит своих войск с границы, а, наоборот, усиливает военные силы на границе. Или желательна такая форма опровержения, в которой было бы указано, что об от¬ воде войск с границы не может быть и речи, так как в такое тре¬ вожное время всякое правительство не уменьшает войска на гра¬ нице, а усиливает их. Молотов спрашивает, верит ли этим сообщениям германское правительство. Шуленбург отвечает отрицательно. Молотов говорит, что он посоветуется, как это сделать, и под¬ черкивает серьезность, с которой мы относимся к заключенному нами пакту с Германией *. Уже один факт появления такого рода слухов показывает серьезность нашего отношения к пакту. Затем Шуленбург переходит ко второму сообщению. «Из вче¬ рашнего разговора,— говорит Шуленбург,— я понял, что Вы же¬ лаете быть информированным о происходящих событиях. Риббен¬ троп рад это сделать, но он не в состоянии в силу той быстроты, с которой развиваются события, информировать г-на Молотова через Шуленбурга. Поэтому имеется крайняя необходимость в на¬ личии в Берлине представителя СССР, которого Риббентроп мог бы информировать даже через каждые два часа. Сейчас же в Бер¬ лине нет такого лица. Поэтому желательно возвращение туда Астахова». _ Молотов отвечает, что уже назначен в Берлин Шкварцев. Назначены также четыре военных работника, которые могут вы¬ ехать в Берлин немедленно. АВП СССР, ф. 0745, оп. 14, п. 32, д. 3, л. 54-55. * См. док. 602. 337
617. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Герма¬ нии Н. В. Иванова в Народный комиссариат иностранных дел СССР Немедленно 29 августа 1939 г. В беседе со мною сегодня Риббентроп просил довести до сведе¬ ния правительства следующее: перед отъездом Гендерсона в Анг¬ лию он передал Гитлеру желание англ[ийского] правительства] разрешить польский вопрос мирным путем и улучшить отношения между Германией и Англией. Гитлер ответил, что он желал бы сам улучшить отношения с Англией, но польский вопрос при всех усло¬ виях рано или поздно должен быть разрешен. Как обязательное условие при переговорах с Англией об улучшении отношений Гитлер поставил два пункта: 1. Договор между СССР и Германией безусловно не подлежит пересмотру, остается в силе и является поворотом в политике Гит¬ лера на долгие годы. СССР и Германия никогда и ни в коем случае не будут применять друг против друга оружия. 2. Улучшение отношений между Германией и Англией не влия¬ ет на дружественные отношения Германии с Италией, точно так же как Англии с Францией. Вчера Гендерсон привез ответ англ [ийско¬ го] правительства]: англичане желают улучшить отношения, польский вопрос они желают окончить мирным путем. Они надеют¬ ся, что возможны непосредственные переговоры Польши с Герма¬ нией. Гитлер этот ответ сейчас изучает, и Риббентроп обещает дер¬ жать нас в курсе. Сейчас же он, Риббентроп, просит передать Советскому] правительству], что изменение политики Гитлера по отношению к СССР абсолютно радикально и неизменно. Герма¬ ния не будет участвовать ни в одной международной конференции без участия СССР. В вопросе о Востоке все свои решения она будет выносить вместе с СССР. Шмидт просил передать мне от имени министра, что мобили¬ зация в Германии на полном ходу и польский вопрос будет разре¬ шен на днях и любой ценой. Поверенный в делах АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2036, л. 208-209. 338
618. Запись беседы министра иностранных дел Германии И. Риб¬ бентропа с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсо- ном 30 августа 1939 г. Сначала Гендерсон передал письменные инструкции (прилага¬ ется). Он сделал еще два устных представления. От польского правительства можно только тогда ожидать пол¬ ной сдержанности, когда германское правительство по свою сторо¬ ну границы займет такую же позицию и когда прекратятся провокации немецкого меньшинства в Польше. Имеются сообще¬ ния, согласно которым немцы в Польше совершают акты саботажа, которые оправдывают самые резкие ответные меры со стороны польского правительства. Имперский министр иностранных дел самым настоятельным образом отверг последнее замечание английского посла. Германии известны исключительно польские провокации, но, очевидно, бри¬ танское правительство не избежало воздействия польской про¬ паганды. Поляки совершают неслыханнейшие акты саботажа. Одних только совершенных с польской стороны убийств в гер¬ манских документах зафиксировано 200. Он (министр) вообще не склонен разговаривать с британским правительством на эту тему. Третье (sic) представление Гендерсона касалось вчерашнего от¬ вета германского правительства, в котором германское правитель¬ ство объявило себя готовым вступить в прямые контакты с Поль¬ шей, если польское правительство незамедлительно направит полномочного представителя. Британское правительство не в со¬ стоянии рекомендовать польскому правительству пойти на эти переговоры. Оно предлагает германскому правительству начать переговоры нормальным дипломатическим путем, т. е. передать свои предложения польскому послу, с тем чтобы польский посол был в состоянии в согласии со своим правительством подготовиться к ведению прямых германо-польских переговоров. Если бы герман¬ ское правительство направило эти предложения также британ¬ скому правительству, которое бы сочло, что эти предложения яв¬ ляются разумной основой для урегулирования обсуждаемых проб¬ лем, то оно употребило бы свое влияние в Варшаве в смысле урегулирования. Ссылаясь на последний абзац вчерашнего германского ответа, Гендерсон спросил, разработаны ли уже германские предложения и могут ли быть эти предложения переданы ему. Имперский министр иностранных дел ответил, что: 1) британ¬ ское посредничество до сих пор имело только один очевидный результат, а именно: объявление Польшей всеобщей мобилиза¬ ции; 2) с германской стороны рассчитывали на прибытие поль¬ ского представителя сегодня. Это был не ультиматум, как ошибочно полагал британский посол, а, как еще вчера разъяснил фюрер, практическое предложение, продиктованное стечением обстоя¬ тельств. До полуночи с германской стороны от поляков ничего 339
не было слышно. Поэтому вопрос о возможном предложении боль¬ ше неактуален. Но чтобы показать, что Германия намеревалась предложить, если бы приехал польский представитель, имперский министр иностранных дел зачитал прилагаемые германские пред¬ ложения *. Гендерсон возразил, что заявление имперского министра ино¬ странных дел о том, что в результате непоявления польского представителя к среде до полуночи первоначально намечавшиеся германские предложения более неактуальны, пожалуй, подтвер¬ ждает, что его заявление с предложениями было ультиматумом. Имперский министр иностранных дел вновь решительно воз¬ разил против такой трактовки и указал на сделанное вчера фюре¬ ром заявление о том, что срочность обусловлена тем фактом, что на расстоянии выстрела друг другу противостоят две отмобилизо¬ ванные армии и в каждую минуту любой инцидент может вызвать серьезный конфликт. В заключение Гендерсон предложил имперскому министру иностранных дел вызвать польского посла и передать ему герман¬ ские предложения. Имперский министр иностранных дел отказался сам предпри¬ нимать такой шаг и закончил беседу тем, что оставил за фюрером всю полноту принятия решения. В соответствии с указанием сие представлено имперскому ми¬ нистру иностранных дел. Под п.: д-р Шмидт, посланник Приложение Берлин, 30 августа 1939 г. 1. Правительство Его Величества высоко оценивает тот факт, что в заявлении, содержащемся в ответе германского правитель¬ ства, имеется дружеское упоминание о стремлении последнего к англо-германскому взаимопониманию, а также указывает на влияние, которое оказало это соображение на его политику. 2. Правительство Его Величества повторяет, что оно приветст¬ вует желание германского правительства улучшить отношения, однако должно быть признано, что [британское правительство] не может пожертвовать интересами своих друзей ради этого улуч¬ шения. Оно полностью отдает себе отчет в том, что германское правительство не может пожертвовать жизненно важными интере¬ сами Германии, однако польское правительство находится в том же положении, и правительство Его Величества полагает, что жиз¬ ненно важные интересы обеих стран не являются несовмести¬ мыми. * См. док. 619. 340
3. Правительство Его Величества отмечает, что германское правительство принимает британское предложение и готово всту¬ пить в прямые переговоры с польским правительством. 4. Правительство Его Величества понимает, что германское правительство принимает в принципе условие, что любое урегули¬ рование должно стать предметом международной гарантии. Воп¬ рос о том, кто будет участвовать в этой гарантии, должен быть обсужден позднее, и правительство Его Величества надеется, что для избежания потери времени германское правительство пред¬ примет немедленно шаги, с тем чтобы заручиться согласием СССР, чье участие в гарантии правительство Его Величества всегда при¬ знавало. 5. Правительство Его Величества отмечает также, что герман¬ ское правительство принимает позицию британского правительства относительно жизненно важных интересов Польши и ее независи¬ мости. 6. Правительство Его Величества должно сделать четкую ого¬ ворку относительно заявления конкретных требований, выдвину¬ тых германским правительством в предыдущей части своего от¬ вета. Оно понимает, таким образом, что германское правительство будет в настоящее время выдвигать эти требования в более деталь¬ ном виде и они, несомненно, будут в полной мере изучены в ходе обсуждения. Затем можно будет определить, насколько они совмес¬ тимы с существенными условиями, которые выдвинуло правитель¬ ство Его Величества и которые в принципе германское правитель¬ ство выразило готовность принять. 7. Правительство Его Величества незамедлительно информи¬ рует польское правительство об ответе правительства Германии. Метод контакта и процедуры обсуждения, очевидно, должны быть срочно согласованы между германским и польским прави¬ тельствами, но, но мнению правительства Его Величества, было бы нецелесообразно устанавливать контакт уже сегодня. 8. Правительство Его Величества в полной мере осознает необходимость скорейшего начала переговоров и разделяет опасе¬ ния канцлера в связи с противостоянием двух отмобилизованных армий. Оно будет соответственно самым настоятельным образом призывать обе стороны договориться о том, что во время перегово¬ ров не будут иметь места никакие агрессивные военные действия. Правительство Его Величества уверено, что сможет добиться этого от польского правительства, если германское правительство даст аналогичное обещание. 9. Далее правительство Его Величества предложило бы, чтобы для Данцига был разработан временный модус вивенди, который бы помешал возникновению инцидентов, могущих осложнить гер¬ манско-польские отношения. Печат. по изд.: Akten гиг deutschen aus- wartigen Politik 1918 — 1945. Serie D. Bd. 7. S. 376-378. 341
619. Телеграмма бюро имперского министра иностранных дел Гер¬ мании посольству Германии в Великобритании 30 августа 1939 г. Лично для поверенного в делах. До дальнейших указаний следующее предложение держать в строгом секрете и никому не передавать. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО УРЕГУЛИРОВАНИЮ ПРОБЛЕМЫ ДАНЦИГСКОГО КОРИДОРА И ВОПРОСА О НЕМЕЦКОМ МЕНЬШИНСТВЕ В ПОЛЬШЕ Ситуация в отношениях между германским рейхом и Полыней в настоящее время такова, что любой дальнейший инцидент может привести к конфликту занявших с обеих сторон позиции вооружен¬ ных сил. Любое мирное урегулирование должно быть устроено так, чтобы ставшие причиной этого положения события не могли повто¬ риться еще раз и вследствие этого не только Восток Европы, но и другие районы не оказались в одинаковом напряжении. Причины такого развития заключаются: 1) в неприемлемой линии границ, установленных Версаль¬ ским договором, 2) в неприемлемом обращении с меньшинством в отделенных районах. Поэтому германское имперское правительство в этих предло¬ жениях исходит из мысли найти окончательное решение, которое устранит невозможную ситуацию с линией границ, гарантирует обеим частям их жизненно важные связующие дороги, устранит — насколько возможно — проблему меньшинств, а если это невоз¬ можно, сносно решит судьбу меньшинств надежным гарантирова¬ нием их прав. Германское имперское правительство убеждено, что при этом необходимо установить экономический и физический ущерб, при¬ чиненный с 1918 г., и возместить его в полном объеме. Само собой разумеется, оно рассматривает это обязательным для обеих сторон. Из этих соображений вытекают следующие практические пред¬ ложения: 1. Вольный город Данциг на основе своего чисто немецкого характера и единодушной воли его населения незамедлительно возвращается в состав германского рейха. 2. Район так называемого коридора, простирающийся от Бал¬ тийского моря до линии Мариенвердер — Грауденц — Кульм — Бромберг (включая эти города) и далее несколько западнее до Шёнланке, будет сам решать вопрос о своей принадлежности к Германии или к Польше. 3. Для этой цели в этой области будет проведено голосование. 342
Правом голоса обладают все немцы, проживавшие в этом районе на 1 января 1918 г. или родившиеся там до этого числа, и равным образом проживавшие на этот день в этом районе или родившиеся там до этого числа поляки, кашубы и т. д. Изгнанные из этого района немцы возвращаются для участия в голосовании. Для обес¬ печения объективного голосования и гарантирования необходи¬ мой для этого обширной подготовительной работы упомянутый район будет аналогично Саарской области подчинен немедленно образующейся международной комиссии, которая будет образована четырьмя великими державами — Италией, Советским Союзом, Францией и Англией. Эта комиссия будет осуществлять все суве- «-* /~Л « ренные права в данном районе. С этой целью польские вооружен¬ ные силы, польская полиция и польская администрация должны в кратчайшие оговоренные сроки покинуть данный район. 4. Из этого района исключается польский порт Гдинген *, являющийся принципиально польской суверенной территорией, так как он территориально ограничивается польским поселением. Более точные границы этого польского портового города должны быть определены между Германией и Полыней и в случае необхо¬ димости зафиксированы международным третейским судом. 5. Поскольку для проведения необходимой обширной работы по обеспечению справедливого голосования требуется время, такое голосование не будет проводиться до истечения 12 месяцев. 6. Чтобы в течение этого времени гарантировать неограничен¬ ную связь Германии с Восточной Пруссией, а Польше — с морем, определены шоссейные и железные дороги, по которым будет осуществляться транзитное движение. При этом должны взиматься только те налоги, которые необходимы для сохранения транспорт¬ ных путей, а также для осуществления транспортировки. 7. Вопрос о принадлежности района решается простым боль¬ шинством поданных голосов. 8. Чтобы после проведенного голосования — независимо от его исхода — гарантировать безопасность свободного сообщения Гер¬ мании с ее провинцией Данциг — Восточная Пруссия и Польше ее связь с морем, Германии, если плебисцитная территория отойдет к Польше, будет предоставлена экстерриториальная траснорт- ная зона в направлении Бютов — Данциг и Диршау для прокладки имперской автострады, а также четырехколейной железнодорож¬ ной линии. Строительство шоссе и железной дороги будет прове¬ дено таким образом, чтобы ими не затрагивались польские комму¬ никации, иными словами, чтобы они проходили над или под ними. Ширина этой зоны определена в 1 км и является германской суверенной территорией. Если голосование завершится в пользу Германии, Польша для свободного и неограниченного сообщения со своим портом Гдинге- ном получит такие же права на шоссейное и железнодорожное сообщение, какие бы полагались Германии. * Гдыня. 343
9. В случае возвращения коридора германской империи она заявляет о своей готовности провести обмен населения с Польшей в соответствующем коридору размере. 10. Желаемые Польшей особые нрава в порту Данцига будут обговорены вместе с равными правами Германии в порту Гдингена на паритетных началах. 11. Чтобы устранить в этом районе любое чувство угрозы для обеих сторон, Данциг и Гдинген получат характер чисто торговых городов, иными словами, без военных сооружений и военных укреплений. 12. Полуостров Хела, который в соответствии с голосованием отойдет либо к Польше, либо к Германии, в любом случае должен быть также демилитаризован. 13. Поскольку германское имперское правительство заявит са¬ мый решительный протест против обращения в Польше с меньшин¬ ствами и польское правительство со своей стороны считает необ¬ ходимым заявить протест Германии, обе стороны заявляют о своем согласии с тем, что эти протесты будут представлены междуна¬ родной следственной комиссии, заданием которой будет расследо¬ вание всех протестов об экономическом и физическом ущербе, а также иных террористических актов. Германия и Польша обязу¬ ются устранить весь экономический и иной ущерб, причиненный с 1918 г. меньшинствам обеих сторон, и отменить полностью отчуж¬ дение собственности или выплатить компенсацию пострадавшим за это и иное вмешательство в экономическую жизнь. 14. Для устранения у остающихся в Польше немцев, а также у поляков, остающихся в Германии, чувства международной бес¬ правности и предоставления им прежде всего гарантии того, что они не будут привлечены к действиям и оказанию услуг, несовмес¬ тимым с их национальными чувствами, Германия и Польша дого¬ ворились о гарантировании прав меньшинств обеих сторон посред¬ ством подробнейших и обязывающих договоренностей, с тем чтобы гарантировать этим меньшинствам сохранение, свободное развитие и деятельность их народности и, в частности, позволить им с этой целью организационные меры, которые они считают необходимы¬ ми. Обе стороны обязуются не привлекать представителей мень¬ шинств к военной службе. 15. В случае достижения договоренности на основе этих пред¬ ложений Германия и Польша заявляют о своей готовности пред¬ писать и провести незамедлительную демобилизацию своих воору¬ женных сил. 16. Германия и Польша совместно договорятся о других, не¬ обходимых для ускорения вышеупомянутых договоренностей меро¬ приятиях. Шмидт Печат. но изд.: Aklen zur deutschen aus- wartigen Politik 1918—1945. Serie I). 1956. Bd. 7. S. 372-375. 344
620. Речь Председателя Совета Народных Комиссаров, народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова на сессии Верховного Совета СССР 31 августа 1939 г. Товарищи! Со времени третьей сессии Верховного Совета международное положение не изменилось к лучшему. Наоборот, оно стало еще более напряженным. Принимавшиеся со стороны отдельных правительств шаги к устранению этой напряженности показали свою явную недоста¬ точность. Они оказались безрезультатными. Это относится к Евро¬ пе. Не произошло изменений в лучшую сторону и в Восточной Азии. Япония, как и прежде, занимает своими войсками главные города и значительную часть территории Китая, не отказываясь также от враждебных актов в отношении СССР. И здесь положение изменилось в сторону дальнейшего обострения обстановки. В этой обстановке громадное положительное значение имеет заключение договора о ненападении между СССР и Германией *, устраняющего угрозу войны между Германией и Советским Сою¬ зом. Чтобы полнее определить значение этого договора, мне при¬ дется предварительно остановиться на тех переговорах, которые в последние месяцы велись в Москве с представителями Англии и Франции. Вы знаете, что англо-франко-советские переговоры о заключе¬ нии пакта взаимопомощи против агрессии в Европе начались еще в апреле месяце. Правда, первые предложения английского пра¬ вительства были, как известно, совершенно неприемлемы. Они игнорировали основные предпосылки таких переговоров — игнори¬ ровали принцип взаимности и равных обязательств. Несмотря на это, Советское правительство не отказалось от переговоров и в свою очередь выдвинуло свои предложения. Мы считались с тем, что правительствам Англии и Франции трудно было круто поворачивать курс своей политики от недружелюбного отношения к Советскому Союзу, как это было еще совсем недавно, к серьез¬ ным переговорам с СССР на условиях равных обязательств. Однако последующие переговоры не оправдали себя. Англо-франко-советские переговоры продолжались в течение четырех месяцев. Они помогли выяснить ряд вопросов. Они вместе с тем показали представителям Англии и Франции, что в между¬ народных делах с Советским Союзом нужно серьезно считаться. Но эти переговоры натолкнулись на непреодолимые препятствия. Дело, разумеется, не в отдельных «формулировках» и не в тех или иных пунктах проекта договора (пакта). Нет, дело заключалось в более существенных вещах. Заключение пакта взаимопомощи против агрессии имело смысл только в том случае, если бы Англия, Франция и Советский Союз договорились об определенных военных мерах против нападения * См. док. 602. 345
агрессора. Поэтому в течение определенного срока в Москве про¬ исходили не только политические, но и военные переговоры с пред¬ ставителями английской и французской армий. Однако из воен¬ ных переговоров ничего не вышло. Эти переговоры натолкнулись на то, что Польша, которую должны были совместно гарантировать Англия, Франция и СССР, отказалась от военной помощи со сто¬ роны Советского Союза. Преодолеть эти возражения Польши так и не удалось. Больше того, переговоры показали, что Англия и не стремится преодолеть эти возражения Польши, а, наоборот, под¬ держивает их. Понятно, что при такой позиции польского прави¬ тельства и его главного союзника к делу оказания военной помощи со стороны Советского Союза на случай агрессии англо-франко¬ советские переговоры не могли дать хороших результатов. После этого нам стало ясно, что англо-франко-советские переговоры обречены на провал. Что показали переговоры с Англией и Францией? Англо-франко-советские переговоры показали, что позиция Англии и Франции пронизана насквозь вопиющими противоре¬ чиями. Судите сами. С одной стороны, Англия и Франция требовали от СССР воен¬ ной помощи против агрессии для Польши. СССР, как известно, был готов пойти этому навстречу при условии получения соответ¬ ствующей помощи для себя от Англии и Франции. С другой сто¬ роны, те же Англия и Франция тут же выпускали на сцену Польшу, которая решительно отказывалась от военной помощи со стороны СССР. Погіробуйте-ка при этих условиях договориться о взаимо¬ помощи, когда помощь со стороны СССР заранее объявляется ненужной и навязанной. Далее. С одной стороны, Англия и Франция гарантировали Советскому Союзу военную помощь против агрессии в обмен на соответствующую помощь со стороны СССР. С другой стороны, они обставляли свою помощь такими оговорками насчет косвенной агрессии, которые могли превратить эту помощь в фикцию и да¬ вали им формально-юридическое основание увильнуть от оказания помощи и поставить СССР в состояние изоляции перед лицом агрессора. Попробуйте-ка отличить подобный «пакт взаимопо¬ мощи» от пакта более или менее замаскированного надуватель¬ ства. Дальше. С одной стороны, Англия и Франция подчеркивали важность и серьезность переговоров о пакте взаимопомощи, тре¬ буя от СССР серьезнейшего отношения к этому делу и быстрей¬ шего разрешения вопросов, связанных с пактом. С другой стороны, они сами проявляли крайнюю медлительность и совершенно не¬ серьезное отношение к переговорам, поручая это дело второстепен¬ ным лицам, не облеченным достаточными полномочиями. Доста¬ точно сказать, что военные миссии Англии и Франции прибыли в Москву без определенных полномочий и без права подписания какой-либо военной конвенции. Больше того, военная миссия 346
Англии прибыла в Москву вообще без всякого мандата, и лишь по требованию нашей военной миссии она, уже перед самым переры¬ вом переговоров, представила свои письменные полномочия. Но и это были полномочия только самого неопределенного харак¬ тера, то есть не полновесные полномочия. Попробуйте-ка отли¬ чить подобное несерьезное отношение к переговорам со стороны Англии и Франции от легкомысленной игры в переговоры, рас¬ считанной на дискредитацию дела переговоров. Таковы внутренние противоречия позиции Англии и Франции в переговорах с СССР, приведшие к срыву переговоров. Где же корень этих противоречий в позиции Англии и Фран¬ ции? В немногих словах дело заключается в следующем. С одной стороны, английское и французское правительства боятся агрессии и ввиду этого хотели бы иметь пакт взаимопомощи с Советским Союзом, поскольку это усиливает их самих, поскольку это усили¬ вает Англию и Францию. Но, с другой стороны, английское и фран¬ цузское правительства имеют опасения, что заключение серьезного пакта взаимопомощи с СССР может усилить нашу страну, может усилить Советский Союз, что, оказывается, не отвечает их пози¬ ции. Приходится признать, что эти опасения у них взяли верх над другими соображениями. Только в этой связи и можно понять по¬ зицию Польши, действующей но указаниям Англии и Франции. Перехожу к советско-германскому договору о ненападении. Решение о заключении договора о ненападении между СССР и Германией было принято после того, как военные переговоры с Францией и Англией зашли в тупик в силу указанных непреодо¬ лимых разногласий. Поскольку эти переговоры показали, что на заключение пакта взаимопомощи нет основания рассчитывать, мы не могли не поставить перед собою вопроса о других возможностях обеспечить мир и устранить угрозу войны между Германией и СССР. Если правительства Англии и Франции не хотели с этим считаться,— это уж их дело. Наша обязанность — думать об инте¬ ресах советского народа, об интересах Союза Советских Социа¬ листических Республик. Тем более что мы твердо убеждены в том, что интересы СССР совпадают с коренными интересами народов других стран. Но это лишь одна сторона дела. Должно было произойти еще другое обстоятельство, чтобы со¬ ветско-германский договор о ненападении стал существовать. Нуж¬ но было, чтобы во внешней политике Германии произошел пово¬ рот в сторону добрососедских отношений с Советским Союзом. Только при наличии этого второго условия, только когда нам стало ясным желание германского правительства изменить свою внеш¬ нюю политику в сторону улучшения отношений с СССР, была найдена основа для заключения советско-германского договора о ненападении. Всем известно, что на протяжении последних шести лет, с при¬ ходом национал-социалистов к власти, политические отношения 347
между Германией и СССР были натянутыми. Известно также, что, несмотря на различие мировоззрений и политических систем, Со¬ ветское правительство стремилось поддерживать нормальные де¬ ловые и политические отношения с Германией. Сейчас нет нужды возвращаться к отдельным моментам этих отношений за последние годы, да они вам, товарищи депутаты, и без того хорошо известны. Следует, однако, напомнить о том разъяснении нашей внешней политики, которое было сделано несколько месяцев тому назад на XVIII партийном съезде. Говоря о наших задачах в области внешней политики, т. Ста¬ лин так определял тогда наши отношения с другими странами: «1. Проводить и впредь политику мира и укрепления деловых связей со всеми странами. 2. Соблюдать осторожность и не давать втянуть в конфликты нашу страну провокаторам войны, привыкшим загребать жар чу¬ жими руками». Как видите, в этих выводах т. Сталин говорил о том, что Со¬ ветский Союз стоит за укрепление деловых связей со всеми стра¬ нами. Но вместе с тем т. Сталин предупреждал против провокато¬ ров войны, желающих в своих интересах втянуть нашу страну в конфликты с другими странами. Разоблачая шум, поднятый англо-французской и североамери¬ канской прессой по поводу германских «планов» захвата Совет¬ ской Украины, т. Сталин говорил тогда: «Похоже на то, что этот подозрительный шум имел своей целью поднять ярость Советского Союза против Германии, отра¬ вить атмосферу и спровоцировать конфликт с Германией без види¬ мых на то оснований». Как видите, т. Сталин бил в самую точку, разоблачая происки западноевропейских политиков, стремящихся столкнуть лбами Германию и Советский Союз. Надо признать, что и в нашей стране были некоторые близору¬ кие люди, которые, увлекшись упрощенной антифашистской аги¬ тацией, забывали об этой провокаторской работе наших врагов. Тов. Сталин, учитывая это обстоятельство, еще тогда поставил вопрос о возможности других, невраждебных, добрососедских отношений между Германией и СССР. Теперь видно, что в Германии в общем правильно поняли эти заявления т. Сталина и сделали из этого практические выводы. Заключение советско-германского договора о ненападении сви¬ детельствует о том, что историческое предвидение т. Сталина блестяще оправдалось 157. Уже весной этого года германское правительство предложило восстановить торгово-кредитные переговоры. Переговоры были вскоре возобновлены. Путем взаимных уступок удалось прийти к соглашению. Это соглашение, как известно, 19 августа было подписано *. * См. док. 575. 348
Это было не первое торгово-кредитное соглашение с Германией при существующем правительстве. Но это соглашение отличается в лучшую сторону не только от соглашения 1935 года, но и от всех предыдущих, не говоря уже о том, что у нас не было ни одного столь же выгодного экономического соглашения с Англией, Фран¬ цией или какой-либо другой страной. Соглашение выгодно для нас по своим кредитным условиям (семилетний кредит), и оно дает нам возможность дополнительно заказать значительное количество нужного нам оборудования. По этому соглашению СССР обеспе¬ чивает продажу Германии определенного количества наших из¬ лишков сырья для ее промышленности, что вполне в интересах СССР. Почему же нам отказываться от такого выгодного эконо¬ мического соглашения? Не в угоду ли тем, кто вообще не хотел бы, чтобы Советский Союз имел выгодные экономические соглашения с другими странами? Между тем ясно, что торгово-кредитное соглашение с Германией целиком в интересах народного хозяйства и в интересах обороны Советского Союза. Такое соглашение полностью соответствует решениям XVIII съезда нашей партии, одобрившего указание т. Сталина на необходимость «укрепления деловых связей со всеми странами». Когда же германское правительство выразило желание улуч¬ шить также и политические отношения, у Советского правитель¬ ства не было оснований отказываться от этого. Тогда и встал вопрос о заключении договора о ненападении. Теперь раздаются голоса, в которых сквозит непонимание самых простых основ начавшегося улучшения политических отношений между Советским Союзом и Германией. Например, с наивным видом спрашивают: как Советский Союз мог пойти на улучшение политических отношений с государством фашистского типа? Разве это возможно? Но забывают при этом, что дело идет не о нашем отношении к внутренним порядкам другой страны, а о внешних отношениях между двумя государст¬ вами. Забывают о том, что мы стоим на позиции невмешательства во внутренние дела других стран и соответственно этому стоим за недопущение какого-либо вмешательства в наши собственные внутренние дела. Забывают также о важном принципе нашей внеш¬ ней политики, который еще на XVIII съезде партии т. Сталин формулировал так: «Мы стоим за мир и укрепление деловых связей со всеми стра¬ нами, стоим и будем стоять на этой позиции, поскольку эти страны будут держаться таких же отношений с Советским Союзом, по¬ скольку они не попытаются Еіарушить интересы нашей страны». Смысл этих слов совершенно ясен: со всеми несоветскими странами Советский Союз стремится иметь добрососедские отно¬ шения, поскольку эти страны придерживаются той же позиции в отношении Советского Союза. В нашей внешней политике с несоветскими странами мы стояли и стоим на базе известного ленинского принципа о мирном сосу¬ ществовании Советского государства и капиталистических стран. 349
Как проводился этот принцип на практике, можно было бы пока¬ зать на большом количестве примеров. Но ограничусь немногими. У нас, например, с 1933 года существует договор о ненападении и нейтралитете с фашистской Италией. Никому до сих пор не при¬ ходило в голову высказываться против этого договора. И это понят¬ но. Поскольку такой договор отвечает интересам СССР, он соот¬ ветствует и нашему принципу мирного сосуществования СССР и капиталистических стран. У нас имеются договора о ненападении также с Польшей и некоторыми другими странами, полуфашист¬ ский строй которых всем известен. Но и эти договора не вызывали никаких сомнений. Может быть, нелишним будет напомнить и о том, что у нас нет даже такого рода договоров с некоторыми другими, нефашистскими, буржуазно-демократическими стра¬ нами, скажем, с той же Англией. Однако это не по нашей вине. С 1926 года политической основой наших отношений с Герма¬ нией стал договор о нейтралитете, который был продлен уже нынешним германским правительством в 1933 году. Этот договор о нейтралитете действует и в настоящее время. Советское правительство и раньше считало желательным сде¬ лать дальнейший шаг вперед в улучшении политических отноше¬ ний с Германией, но обстоятельства сложились так, что это стало возможным только теперь. Дело, правда, идет в данном случае не о пакте взаимопомощи, как это было в англо-франко-советских переговорах, а только о договоре ненападения. Тем не менее в со¬ временных условиях трудно переоценить международное значение советско-германского договора. Вот почему мы положительно отнеслись к приезду германского министра иностранных дел г. фон Риббентропа в Москву. 23 августа 1939 года, когда был подписан советско-германский договор о ненападении, надо считать датой большой исторической важности. Договор о ненападении между СССР и Германией яв¬ ляется поворотным пунктом в истории Европы, да и не только Европы. . Вчера еще фашисты Германии проводили в отношении СССР враждебную нам внешнюю политику. Да, вчера еще в области внешних отношений мы были врагами. Сегодня, однако, обстанов¬ ка изменилась, и мы перестали быть врагами. Политическое искусство в области внешних отношений заключается не в том, чтобы увеличивать количество врагов для своей страны. Наоборот, политическое искусство заключается здесь в том, чтобы уменьшить число таких врагов и добиться того, чтобы вчерашние враги стали добрыми соседями, поддерживающими между собою мирные отно¬ шения. История показала, что вражда и войны между нашей страной и Германией были не на пользу, а во вред нашим странам. Самыми пострадавшими из войны 1914 — 1918 годов вышли Россия и Гер¬ мания. Поэтому интересы народов Советского Союза и Германии лежат не на пути вражды между собою. Напротив, народы Совет¬ ского Союза и Германии нуждаются в мирных отношениях друг 350
с другом. Советско-германский договор о ненападении кладет ко¬ нец вражде между Германией и СССР, а это в интересах обеих стран. Различие в мировоззрениях и в политических системах не должно и не может быть препятствием для установления хороших политических отношений между обоими государствами, как подоб¬ ное же различие не препятствует хорошим политическим отно¬ шениям СССР с другими несоветскими, капиталистическими стра¬ нами. Только враги Германии и СССР могут стремиться к созда¬ нию" и раздуванию вражды между народами этих стран. Мы стояли и стоим за дружбу народов СССР и Германии, за развитие и рас¬ цвет дружбы между народами Советского Союза и германским народом. Главное значение советско-германского договора о ненападении заключается в том, что два самых больших государства Европы договорились о том, чтобы положить конец вражде между ними, устранить угрозу войны и жить в мире между собой. Тем самым поле возможных военных столкновений в Европе суживается. Если даже не удастся избежать военных столкновений в Европе, масштаб этих военных действий теперь будет ограничен. Недо¬ вольными таким положением дел могут быть только поджигатели всеобщей войны в Европе, те, кто под маской миролюбия хотят зажечь всеевропейский военный пожар. Советско-германский договор подвергся многочисленным на¬ падкам в англо-французской и американской прессе. Особенно стараются на этот счет некоторые «социалистические» газеты, услужающие «своему» национальному капитализму, услужающие тем из господ, кто им прилично платит. Понятно, что от таких господ нельзя ждать настоящей правды. Пытаются распространять неправду, что будто бы заключение советско-германского договора о ненападении помешало перего¬ ворам с Англией и Францией о пакте взаимопомощи. Эта ложь уже заклеймена в интервью т. Ворошилова. В действительности, как известно, дело обстоит наоборот. Советский Союз заключил пакт о ненападении с Германией, между прочим, в силу того об¬ стоятельства, что переговоры с Францией и Англией натолкнулись на непреодолимые разногласия и кончились неудачей по вине англо-французских правящих кругов. Доходят, дальше, до того, что ставят нам в вину, что, видите ли, в договоре нет пункта о том, что он денонсируется в случае, если одна из договаривающихся сторон окажется вовлеченной в войну при условиях, которые могут дать кое-кому внешний повод квали¬ фицировать ее нападающей стороной. Но при этом почему-то за¬ бывают, что такого пункта и такой оговорки нет ни в польско-гер¬ манском договоре о ненападении, подписанном в 1934 году и анну¬ лированном Германией в 1939 году вопреки желанию Польши, ни в англо-германской декларации о ненападении, подписанной всего несколько месяцев тому назад. Спрашивается, почему СССР не может позволить себе того, что давно уже позволили себе и Поль¬ ша, и Англия? 351
Наконец, есть любители вычитывания в договоре большего, чем то, что там написано. Для этого пускаются в ход всякого рода догадки и намеки, чтобы породить недоверие к договору в тех или других странах. Но все это говорит лишь о безнадежном бессилии врагов договора, которые все больше разоблачают себя как враги и Советского Союза, и Германии, стремящиеся спровоцировать войну между этими странами. Во всем этом мы видим новое подтверждение правильности указания т. Сталина на то, что необходимо соблюдать особую осторожность насчет провокаторов войны, привыкших загребать жар чужими руками. Мы должны быть начеку в отношении тех, кто видит для себя выгоду в плохих отношениях между СССР и Германией, в их вражде между собою, кто не хочет мира и доб¬ рососедских отношений между Германией и Советским Союзом. Нам понятно, когда эту линию ведут матерые империалисты. Но нельзя пройти мимо таких фактов, что особым усердием в этом деле отличились в последнее время некоторые лидеры социалисти¬ ческих партий Франции и Англии. А эти господа действительно настолько засуетились, что лезут из кожи, да и только. Эти люди требуют, чтобы СССР обязательно втянулся в войну на стороне Англии против Германии. Уж не с ума ли сошли эти зарвавшиеся поджигатели войны? Разве трудно понять этим господам смысл советско-германского договора о ненападении, в силу которого СССР не обязан втягиваться в войну ни на стороне Англии против Германии, ни на стороне Германии против Англии? Разве трудно понять, что СССР проводит и будет проводить свою собственную, самостоятельную политику, ориентирующуюся на интересы наро¬ дов СССР, и только на эти интересы? Если у этих господ имеется уж такое неудержимое желание воевать, пусть повоюют сами, без Советского Союза. Мы бы посмотрели, что это за вояки. В наших глазах, в глазах всего советского народа, это такие же враги мира, как и все другие поджигатели войны в Европе. -Только те, кто хочет нового великого кровопролития, новой бойни народов, только они хотят столкнуть лбами Советский Союз и Гер¬ манию, только они хотят сорвать начало восстановления добро¬ соседских отношений между народами СССР и Германии. Советский Союз пришел к договору с Германией, уверенный в том, что мир между народами Советского Союза и Германии соответствует интересам всех народов, интересам всеобщего мира. В этом убедится каждый искренний сторонник мира. Этот договор отвечает коренным интересам трудящихся Совет¬ ского Союза и не может ослабить нашей бдительности в защите этих интересов. Этот договор подкреплен твердой уверенностью в наших реальных силах, в их полной готовности на случай любой агрессии против СССР. Этот договор (равно как кончившиеся неудачей англо-франко¬ советские переговоры) показывает, что теперь нельзя решать важ¬ ные вопросы международных отношений — тем более вопросы Восточной Европы — без активного участия Советского Союза, что 352
всякие потуги обойти Советский Союз и решить подобные вопросы за спиной Советского Союза должны окончиться провалом. Советско-германский договор о ненападении означает поворот в развитии Европы, поворот в сторону улучшения отношений между Двумя самыми большими государствами Европы. Этот договор не только дает нам устранение угрозы войны с Германией, суживает ноле возможных военных столкновений в Европе и слу¬ жит, таким образом, делу всеобщего мира,— он должен обеспечить нам новые возможности роста сил, укрепление наших позиций, дальнейший рост влияния Советского Союза на международное развитие. Здесь нет необходимости останавливаться на отдельных пунк¬ тах договора. Совнарком имеет основание надеяться, что договор встретит ваше одобрение, как один из первостепенных для СССР политических документов. , . Совет Народных Комиссаров вносит советско-германский дого¬ вор о ненападении на рассмотрение Верховного Совета и предла¬ гает ратифицировать его. Известия. 1939. 1 сентября. 621. Телеграмма полномочного пред^авителя СССР в Велико¬ британии И. М. Майского в Народный комиссариат иностран¬ ных дел СССР Вне очереди, 31 августа 1939 г. 1. Вчера вечером Гендерсону была вручена нота Гитлера. Ответ, отправленный сегодня британским правительством, сводит¬ ся к следующему: британское правительство изъявляет согласие использовать свое влияние в Варшаве для того, чтобы убедить польское правительство вступить в прямые переговоры с Герма¬ нией, однако при условии, что на время переговоров сохраняется статус-кво, прекращаются всякие пограничные инциденты и при¬ останавливается антинольская кампания в немецкой печати. Даль¬ ше в ответе подтверждается, что после «мирного решения» поль¬ ского вопроса британское правительство будет согласно на созыв конференции для обсуждения более общих вопросов (торговля, колонии, разоружение), поднятых Гитлером во время свидания с Гендерсоном 25 августа. 2. Имеется ряд симптомов, что помимо официальных перего¬ воров между британским правительством и германским правитель¬ ством, осуществляемых с помощью нот, через послов и т. д., Чем¬ берлен ведет еще «приватные» переговоры непосредственно с Гит¬ лером через голову Форин офиса 156. Именно с этими «приват¬ ными» разговорами связано таинственное появление на аэродроме 12 Заказ 5044 353
в Лондоне 27 августа каких-то «гонцов» из Берлина, о чем я уже сообщал вам на днях158, а также менее таинственные полеты между Лондоном и Берлином каких-то подозрительных эмиссаров, наблюдавшиеся в последние 2—3 дня. Точные доказательства наличия «приватных» разговоров сейчас еще трудно привести, однако имеется много материала для весьма серьезных подозре¬ ний вплоть до того, что относительно подготовки премьером почвы для нового Мюнхена высказывали опасение даже некоторые ру¬ ководящие лейбористы из числа тех, которые с усердием, достой¬ ным лучшей участи, проводят политику поддержки Чемберлена. . Полпред АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2078, л. 11-12. 622. Телеграмма и. о. военного атташе СССР в Японии Л. А. Ми¬ шина в Генеральный штаб РККА 31 августа 1939 г. После прихода к власти кабинета Абэ * политика Японии, по нашему мнению, в основном остается прежней: 1. Продолжение агрессивных действий на материке. 2. Расширение военной подготовки страны. 3. Оживление внешней торговли. 4. Установление дружественных отношений со странами, по¬ нимающими истинные намерения Японии, при сохранении само¬ стоятельной внешней политики. Следует ожидать принятия мер но урегулированию взаимоот¬ ношений с США и Англией и дальнейшей провокационной поли¬ тики в отношении СССР. J1. Мишин Печат. по сб.: СССР в борьбе за мир... С. 644. . 623. Запись беседы министра иностранных дел Германии И. Риб¬ бентропа с послом Польши в Германии Ю. Липским 31 августа 1939 г. Посол Липский зачитал следующую инструкцию своего пра¬ вительства: . 31 августа 1939 г. Сегодня ночью польское правительство получило от правитель¬ ства Великобритании известие об обмене мнениями с германским * Премьер-министр Японии с августа 1939 г. по январь 1940 г. 354
правительством относительно возможности прямых переговоров между правительством Германии и польским правительством. Польское правительство в благоприятном смысле учитывает внушения правительства Великобритании, которому в ближайшие часы будет дан формальный ответ в этом вопросе. На повторный вопрос имперского министра иностранных дел о том, уполномочен ли он вести переговоры, посол Липский отве¬ тил — нет. У него было лишь поручение передать имперскому министру иностранных дел уже зачитанную инструкцию, которую он затем вручил также в письменном виде. Затем имперский министр иностранных дел кратко рассказал, об обмене мнениями между германским и английским правитель¬ ствами и предложении Германии о том, чтобы в течение 30 августа' в Берлин прибыл польский представитель. Фюрер прождал целый день, но лишь под вечер получил от английского правительства довольно бессодержательное заявление. На повторный вопрос имперского министра иностранных дел о возможных полномочиях Липского на ведение переговоров тот вновь заявил, что вести переговоры не уполномочен. . В соответствии в указанием сие представлено имперскому министру иностранных дел. д-р Шмидт, посланник Печат. по изд.: Akten zur deutschen auswartigen Politik. 1918 — 1945. Serie D. Bd. 7. S. 385-386. 624. Сообщение советской печати о ликвидации остатков японо¬ маньчжурских войск в приграничной полосе МНР 1 сентября 1939 г. По сообщению штаба монголо-советских войск в МНР, с 5 по 17 августа в районе к востоку от реки Халхин-Гол между монголо¬ советскими и японо-маньчжурскими войсками происходили стыч¬ ки небольших разведывательных групп. Японская авиация за этот период несколько раз пыталась проникнуть на территорию МНР, но эти попытки отражались монголо-советской авиацией. В резуль¬ тате воздушных боев, происходивших при отражении налетов японской авиации, монголо-советской авиацией был сбит за период с 5 по 17 августа 31 японский самолет. Монголо-советская авиа¬ ция потеряла 7 самолетов. 17 августа японо-маньчжурские войска, накопив новые силы, атаковали позиции монголо-советских войск на восточном берегу реки Халхин-Гол, в шести километрах восточнее этой реки, стре¬ мясь занять ряд важных господствующих высот. В течение 17, 18 и 19 августа монголо-советские войска отбили все атаки японо-маньчжурских войск и отбросили их на исходные позиции, вынудив перейти к обороне. 12* 355
20 августа монголо-советские войска во взаимодействии с монголо-советской авиацией перешли в наступление по всей линии к востоку от реки Халхин-Гол. В течение 21—28 августа японо¬ маньчжурские войска, окруженные с обоих флангов монголо-со¬ ветскими войсками, понеся большие потери в людском составе и материальной части, были ликвидированы. Попытки небольших частей японо-маньчжур снова перейти в наступление были отбиты монголо-советскими войсками. В ночь с 28 на 29 августа остатки японо-маньчжурских войск были ликви¬ дированы на территории МНР, и монголо-советские войска прочно закрепились на рубеже вдоль государственной границы МНР. На сторону монголо-советских войск добровольно перешло 294 маньчжура с оружием, во главе с офицерами 14-го пехотного полка 1-й смешанной бригады маньчжурских войск. При ликвидации японо-маньчжурских частей советско-мон¬ гольскими частями захвачено: орудий 155-мм — 5, 150-мм — 7, 105-мм — 12, 122-мм — 3, 75-мм — 50, 37-мм — 67; всего 144 ору¬ дия; станковых пулеметов — 67;. ручных пулеметов — 98; мино¬ метов — 36; винтовок — 9000; снарядов разных калибров — 12 000; танков — 8; бронемашин — 8; тракторов — 14; машин грузовых — 68; машин легковых — 19. Японская авиация, стремясь оказать помощь атакованным наземным войскам, бросалась в бой крупными соединениями. В ря¬ де воздушных боев, происходивших с 20 но 27 августа, монголо¬ советской авиацией сбито 164 японских самолета, из них истреби¬ телей — 123, бомбардировщиков — 36 и 5 многоместных штабных самолетов. Монголо-советская авиация потеряла при этом 16 са¬ молетов. Кроме того, 28 августа монголо-советской авиацией сбито 11 японских самолетов, монголо-советская авиация потерь не имела; 29 августа сбито 8 японских самолетов, монголо-советская авиация потеряла 1 самолет, и 30 августа сбит 21 японский самолет, монголо-советская авиация потеряла при этом 1 самолет. Правда. 1939. 1 сентября. 625. Докладная записка сотрудника Народного комиссариата ино¬ странных дел СССР В. Н. Павлова * народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 1 сентября 1939 г. В[ячеслав] М[ихайлович], В 11 часов 1 сентября явился Хильгер и передал мне для Вас несколько сообщений. 1. Хильгер сообщил, что ввиду отклонения Польшей предло¬ жения Гитлера о мирном урегулировании всех вопросов при по¬ * Переводчик и помощник наркома. . 356
средничестве Англии, сделанного Польше им 29 августа, Гитлер 1 сентября издал приказ войскам. Перевод приказа прилагается *. Затем Хильгер просил передать Вам, что позвонивший сегодня Шуленбургу Риббентроп чрезвычайно обрадован содержанием речи **. Риббентроп горячо приветствует сказанное Вами и очень доволен предельной ясностью Вашей речи. 2. Сегодня, сообщил далее Хильгер, Гитлер, к которому обра¬ тился с соответствующим воззванием от имени населения глава Данцигского государства Форстер, принял Данциг в лоно герман¬ ской империи. (Воззвание Форстера к населению Данцига прила¬ гается ***.) . 3. Хильгер от имени Шуленбурга просил Вашего разрешения на опубликование в германских газетах прилагаемого сообщения о приезде военного атташе в Берлин ****. Он спросил также, когда вылетают наши военные, так как ввиду запрещения полетов гражданских самолетов над Германией из Берлина должен быть выслан специальный самолет в Сток¬ гольм. Я сказал Хильгеру, что военные вылетают 2 сентября. 4. Хильгер просил также передать Вам просьбу начальника генштаба германских военно-воздушных сил (прилагается) ***** * Павлов В 13.00 1 сентября Хильгер сообщил, 4fo сегодня в 5.45 начались военные действия между Польшей и Германией ****** АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 8, д. 74, л. 20. * Не публикуется. Текст приказа см.: Dokumentarische Zeitchronik 1939. Chronologische ubersicht der wichtigsten Daten und Ereignisse des Zeitgeschehens mit urkundigen Zeugnissen. Ebenhausen bei Miinchen, 1943. S. 130. ** Имеется в виду речь В. М. Молотова на сессии Верховного Совета СССР 31 августа 1939 г. См. док. 617. *** Не публикуется. Текст воззвания см.: Dokumente der deutschen Politik. Das Werden des Reiches 1939. Band VI1/2. Berlin, 1940. S. 593—594. **** He публикуется. ***** He публикуется. В ней речь шла о просьбе, чтобы радиостанция в Мин¬ ске в свободное от передачи время передавала для срочных воздухоплавательных опытов непрерывную линию с вкрапленными позывными знаками: «Рихард Виль¬ гельм 1.0*, а кроме того, во время передачи своей программы по возможности часто слово «Минск». Из резолюции В. М. Молотова на документе следует, что было дано согласие передавать только слово «Минск». АВП СССР, ф. 06, on. 1, и. 7, д. 74, л. 26. ****** Дописано В. Н. Павловым от руки. 357
626. Телеграмма военного атташе при полномочном представи¬ тельстве СССР в Польше П. С. Рыбалко и полномочного пред¬ ставителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный ко¬ миссариат обороны и в Народный комиссариат иностранных дел СССР ' - Вне всякой очереди Принято по телефону 1 сентября 1939 г. Наркомобороны, Наркоминдел. 1 сентября в 6.00 без объявления войны немецкая бомбардиро¬ вочная авиация, но сообщению Второго отдела, произвела налеты на Луцк, Гдыню, Катовице, Краков, Тчев и Варшаву. Налет на Вар¬ шаву был отбит. Второй налет на Варшаву в 8.50 был отбит. Третий налет в 10.00 — результаты неизвестны. Данциг занят немецкими войсками. На Вестернлятте идут бои. Сухопутные части немецкой армии перешли границу в направлениях Млавы, Крыница, Дзял- дово и Верхней Силезии. Идут бои. Подробную ситуацию на фронте Второй отдел не может сообщить. Рыбалко, Шаронов АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 296, д. 2046, л. 266. 627. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в .Народный комиссариат иностранных дел СССР ' 1 сентября 1939 г.* Немецкие войска там, где они вошли на несколько километров, остановлены, сообщил Арцишевский, и имеется равновесие сил. Го¬ ворит, что польская армия уже имеет 3,5 миллиона, что нападения они не ожидали, но в Берлин делегатов посылать не собирались. Намекал, что это похоже на крупную демонстрацию, а не настоя¬ щую войну. Сказал, что армии у них достаточно, но что сырье и вооружение они от нас хотели бы иметь, но потом, кто знает, может быть, и Красную Армию (в ответ на мое замечание, что для них плохо, что Англия и Франция не заключили договора с нами). Сообщил, что почти все члены семей в посольствах выехали из Варшавы. . Шаронов АВП СССР, ф. 059, Oil. 1, п. 296, д. 2046, л. 268. 628. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А. Шкварцева ' 3 сентября 1939 года В 11 часов 50 минут за нами заехали две немецкие машины с чиновником протокольного отдела Халем и военным, фамилия * Получена в НК ИД СССР 3 сентября 1939 г. 358
которого нам неизвестна. Они пригласили нас к Гитлеру. В первой машине находился кроме меня сопровождающий Халем. Во вто¬ рой машине ехали тов. Пуркаев * и тов. Павлов в сопровождении военного чиновника. По дороге, как и вчера, на улицах движения как автомобильного, так и пешеходного было мало. У резиденции Гитлера нас встретила редкая толпа народа, кричавшая «хайль!» и приветствовавшая нас по-фашистски подня¬ той рукой. Когда мы подъехали, ворота раскрылись и мы увидели выстроенный почетный караул. Начальник караула отдал рапорт мне. Мы прошли перед фронтом караула и вошли в резиденцию. В резиденции нас встретил шеф-нротокола Дернберг и другие вид¬ ные как военные, так и штатские чиновники, включая Риббентропа. Затем нас пригласили в приемную, где Гитлер встретил меня в сопровождении Геринга. Гитлер и я обменялись рукопожа¬ тиями: после этого были представлены тт. Пуркаев и Павлов. Я вручил отзывную на тов. Мерекалова и свою верительную грамоты. Затем прочитал свою речь, составленную в Москве и утвержден¬ ную Вами**. На эту речь Гитлер ответил следующей речью: «Немецкий народ счастлив, что заключен советско-германский договор о ненападении. Этот договор послужит делу содружества обоих народов как в политической, так и в экономической об¬ ластях». Затем Гитлер пригласил присесть. Сидели в гостинной обста¬ новке. При беседе кроме Гитлера, Риббентропа, Геринга и пере¬ водчика присутствовали неизвестные нам высшие чины, в количе¬ стве всего до 8 человек. Гитлер сказал, что еще раз он выражает радость немецкого народа по поводу заключения советско-герман¬ ского договора о ненападении. И заверяет, что взятые обязатель¬ ства Германия выполнит. В ответ на это мной было заявлено, что наше правительство выполнит также свои обязательства. Гитлер, продолжая беседу, сказал, что Германия находится в тяжелой борьбе. Но из этой борьбы, спровоцированной великими держа¬ вами, Германия выйдет победительницей. Польша будет разгром¬ лена. Если Англия и Франция объявят нам войну, то мы спокойны, так как наши западные границы надежно укреплены. Наши воору¬ жения находятся на таком высоком уровне, на котором они никогда не были. Мной на это было сказано, что данное заявление будет передано главе правительства тов. Молотову В. М. Затем Гитлер сказал, что он не может рассказать нам много о ходе войны, так как военные действия начались два дня назад. Но при этом под¬ черкнул, что германские войска наступают. На это мной было сказано, что об этом мы знаем из центральных газет, и [я] спросил, не имеет ли он сообщить что-нибудь в дополнение к [о] публико¬ ванному в газетах. После легкого замешательства и взгляда на Геринга, ответившего отрицательно, Гитлер сказал, что все сообще¬ ния о военных действиях печатаются в газетах полностью, соответ¬ . * Комкор М. А. Пуркаев в конце августа 1939 г. был назначен военным атташе СССР в Германии. ** Имеется в виду В. М. Молотов. 359
ствуют действительности, и добавил, что в результате войны будет ликвидировано положение, существующее с 1920 года по Версаль¬ скому договору. При этой ревизии Россия и Германия установят границы, существовавшие до войны. Тогда мною было заявлено, что все сказанное будет передано главе правительства тов. Моло¬ тову В. М. На этом беседа, продолжавшаяся 15 минут, закончилась. В сопровождении лиц, встречавших нас, мы поехали в полпред¬ ство. По прибытии в полпредство тов. Иванов сообщил, что в 12 ча¬ сов 20 минут позвонили из Москвы агенту ТАСС тов. Филиппову о том, что Англия объявила войну Германии. В разговоре Гитлер не упомянул и не рассказал об этом. Как слова Гитлера, так и мои переводил тов. Павлов, причем присутствовавший немец-перевод¬ чик не сделал никаких замечаний. Военному атташе Гитлер вопросов не задавал. •• Полпред СССР в Германии Шкварцев АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 7, д. 68, • - л. 3-4. . * ' ’ Приложение РЕЧЬ ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР . В ГЕРМАНИИ ' А. А. ШКВАРЦЕВА ПРИ ВРУЧЕНИИ ИМ ВЕРИТЕЛЬНЫХ ГРАМОТ 3 сентября 1939 г. Господин рейхсканцлер, * . Вручая Вам верительные грамоты, которыми Президиум Вер¬ ховного Совета Союза Советских Социалистических Республик аккредитует меня при Вас в качестве Чрезвычайного и Полномоч¬ ного Посла, считаю долгом заявить Вам, что народы Советского Союза с глубоким удовлетворением встретили то улучшение отно¬ шений между Советским Союзом и Германией, которое нашло свое торжественное выражение в ратификации советско-герман¬ ского пакта о ненападении, подписанного в Москве 23 августа и ратифицированного Верховным Советом Союза Советских Со¬ циалистических Республик на заседании 31 августа сего года. Вместе с торгово-кредитным соглашением между Советским Союзом и Германией, подписанным в Берлине 19 августа сего года, советско-германский договор о ненападении кладет прочную основу для дружественного и плодотворного сотрудничества двух великих европейских государств в экономической и политической областях, суживает поле возможных военных столкновений в Ев¬ ропе и, отвечая интересам всех народов, служит делу всеобщего мира. 360
В этом смысле советско-германский договор о ненападении знаменует исторический поворот в международных отношениях и открывает собою самые широкие положительные перспективы. .. Приступая к выполнению своих обязанностей Чрезвычайного * и Полномочного Посла Союза Советских Социалистических Рес¬ публик в Германии в столь знаменательный момент, я позволяю себе выразить надежду, что в Вашем лице, господин рейхсканцлер, а также со стороны Вашего правительства, я встречу должное доверие и активную поддержку, необходимые для успешного вы¬ полнения ответственной задачи, возложенной на меня правительст¬ вом Союза Советских Социалистических Республик. АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 7, д. 68, л. 5-6. ' 629. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобри¬ тании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР ' . 3 сентября 1939 г. Для передачи Советскому правительству мной получены се¬ годня следующие официальные уведомления: 1. О том, что с 11 час. утра 3 сентября Англия находится в состоянии войны с Германией. 2. О том,- что Англия и Франция будут всемерно избегать бомбардировок мирного - населения и разрушения исторических памятников, а также соблюдать протокол 1936 г. о подводной войне, Женевский протокол 1925 г. о запрещении газовой войны и в воз¬ душной борьбе с торговыми судами применять правила, регули¬ рующие осуществление нрав воюющей стороны военными су¬ дами,— все это, разумеется, при условии, что Германия будет вести себя таким же образом. ' 3. О том, что ввиду, войны с Германией и в соответствии со ст. 24 англо-советского морского договора 1937 г. * король считает себя свободным от всех обязательств названного договора (огра¬ ничение вооружений и обмен информацией). 4. О минных полях в- определенных районах (сообщено вам клером). Полпред АВП СССР, ф. 059, он. 1, п. 300, д. 2078, л. 26. * См.: Документы внешней политики СССР. Т. 20. Док. 249. 361
630. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сурица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 4 сентября 1939 г. Получил только что две ноты: в первой сообщается, что Фран¬ ция с 3 сентября находится в состоянии войны с Германией. К ноте приложена приблизительно следующая мотивировка: Германия вопреки своим прежним обязательствам (напоминается и пакт Келлога) и авторитетным призывам к мирному разрешению конф¬ ликта и посредничеству прибегла 1 сентября к агрессии против Польши. Это обязывает Францию выполнить свои обязательства, вытекающие из известного Германии пакта о взаимопомощи. Чрезвычайные усилия, предпринятые французским и британским правительствами для сохранения мира путем прекращения этой агрессии, натолкнулись на отказ германского правительства. Вследствие этого и в результате германской агрессии устанавли¬ вается начиная с 17 часов 3 сентября состояние войны между Фран¬ цией и Германией. Нотификация делается в соответствии с Гааг¬ ской конференцией от 1907 года. Вторая нота является сопроводиловкой к англо-французской декларации, излагающей принципы и линию поведения, которую они намерены соблюдать в войне, и в частности в войне воздушной. В декларации торжественно заверяется, что будут щадиться гражданское население и памятники цивилизации. В этой связи напоминается обращение Рузвельта и их согласие на это обращение и сообщается, что дано указание командованию вооруженных сил бомбардировать с воздуха, моря и суши исключительно военные объекты. В частности, сухопутная артиллерия не должна обстре¬ ливать большие города, расположенные вне поля сражения, и па¬ мятники культуры. Что касается использования морских сил, в том числе и подводного флота, то оба правительства будут строго придерживаться протокола 1936 года о подводном флоте. Кроме того, они намерены использовать воздушные силы против кораб¬ лей торгового флота в море лишь в соответствии с признанными правилами, применяемыми военным флотом в морских войнах. Наконец, оба союзных правительства подтверждают снова их наме¬ рения действовать в соответствии с Женевским протоколом 1925 года, запрещающим использование удушающих и отравляю¬ щих газов и бактериологических средств. Германскому правитель¬ ству будет направлен запрос, сможет ли оно дать аналогичное заверение. В заключение указывается, что французское и англий¬ ское правительства оставляют за собой свободу действий, если неприятель снова не будет выполнять эти ограничения. Суриц АВП СССР, ф. 059, on. 1, и. 302, д. 2091, л. 26-27. 362
631. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 4 сентября 1939 г. После переданной по радио речи Чемберлена был организован призыв по радио к демонстрации перед английским и французским посольствами. Бек и английский посол произнесли несколько слов. Слово «СССР» в газетах не упоминается, но эстонец Маркус го¬ ворил мне, что поляков очень занимает вопрос о возможности вы¬ ступления СССР на стороне Германии. Я ответил, что нарком ясно определил позицию СССР в речи, которую Маркус сам слушал, кстати, Польше мы только вчера продали хлопок. «Неужели вы не поможете Польше?»,— спросил он. Я ответил, что мы хотели по¬ мочь, но Польша сама отказалась, а напрашиваться нам не при¬ стало. Советник японского посольства явился с просьбой дать тран¬ зитную визу женщинам и детям из посольства, всего 9 женщин и 10 детей. Фамилии передаю клером. Телеграфьте решение. Организацию эвакуации жен и детей работников посольства начинаю завтра. Шаронов АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 296, д. 2046, л. 270. 363
ПРИМЕЧАНИЯ 1 Мюнхенское соглашение о расчленении Чехословакии венчает политику попустительства германской агрессии, которую в течение ряда лет проводили пра¬ вящие круги Англии, Франции и США. Вопрос об опасности германского нападения на Чехословакию со всей остро¬ той встал сразу же после захвата Германией Австрии. В заявлении Советского правительства от 17 марта 1938 г. в этой связи указывалось, что в результате захва¬ та Австрии «возникает угроза Чехословакии». Советское правительство выражало готовность «участвовать в коллективных действиях, которые... имели бы целью приостановить дальнейшее развитие агрессии». В этих целях оно предложило пра¬ вительствам западных держав созвать международное совещание (Известия. 1938. 18 марта). Правительство СССР неоднократно заверяло правительство Чехосло¬ вакии в том, что Советский Союз выполнит свои обязательства по советско-чехо¬ словацкому договору о взаимопомощи 1935 г. Западные державы не поддержали советского предложения о созыве между¬ народной конференции. Они встали на путь сговора с фашистской Германией за счет Чехословакии. Наиболее активно в этом направлении действовало правитель¬ ство Англии, возглавлявшееся Н. Чемберленом. 29—30 сентября 1938 г. в Мюнхене состоялась конференция глав правительств четырех держав (Англия, Франция, Германия, Италия), где без участия предста¬ вителей Чехословакии было заключено соглашение об отторжении Судетской об¬ ласти от Чехословакии и присоединении ее к Германии. В итоге мюнхенского сговора Чехословакия потеряла около трети своей территории и населения. Мюнхенское соглашение представляло с самого начала незаконный акт, так как оно было несовместимо с основными принципами международного права. В до¬ говоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой, заключенном 6 мая 1970 г., говорится, что «мюнхенское соглашение от 29 сентября 1938 года было достигнуто под угрозой агрессивной войны и применения силы против Чехословакии, представляло собой составную часть преступного заговора гитлеровской Германии против мира и грубое нарушение основных норм между¬ народного права и что поэтому оно является с самого начала недействительным со всеми вытекающими из этого последствиями» (Правда. 1970. 7 мая). По договору между ЧССР и ФРГ, подписанному 11 декабря 1973 г., мюнхенское соглашение было объявлено ничтожным.— 1—27. * 2 Англо-германская декларация, подписанная 30 сентября 1938 г. в Мюнхене по инициативе британского премьера Н. Чемберлена, фактически представляла - собой соглашение Англии и Германии о взаимном ненападении. За обязательство Германии о ненападении на Англию правительство Чемберлена фактически предо¬ ставляло фашистской Германии свободу действий в отношении стран Восточной Европы.— 1—29. 3 Имеется в виду англо-германское морское соглашение от 18 июня 1935 г., в котором предусматривалось, что германский военно-морской флот не должен превышать 35% тоннажа военно-морских сил Британского содружества наций. Германия получала право на тоннаж подводных лодок, равный общему тоннажу подводного флота Британского содружества наций, но пока обязалась содержать 364
подводный флот, не превышающий 45% британского (Documents on German Fo¬ reign Policy. 1918—1945. Ser. C. Vol. 4. P. 323—326). Подписание англо-германского морского соглашения, в котором Англия в одно¬ стороннем порядке санкционировала нарушение Германией военных ограниче¬ ний Версальского мирного договора 1919 г., было проявлением политики попусти¬ тельства германской агрессии, проводившейся английским правительством. Пре¬ дусмотренное в договоре увеличение германского флота представляло наибольшую угрозу для СССР и других стран, прилегающих к Балтийскому морю. У. Черчилль признает в своих воспоминаниях, что английское правительство согласилось на увеличение германского флота, с тем чтобы он мог стать «хозяином Балтийского моря» (W. Churchill. The Second World War. Boston. 1948. Vol. 1. P. 140). В декабре 1938 г. Германия заявила Англии, что она будет содержать подвод¬ ный флот, равный по тоннажу британскому. В апреле 1939 г. англо-германское морское соглашение было расторгнуто фашистской Германией.— 1 — 29, 84, 451, 524. ' 4 30 сентября 1938 г. на заседании Совета Лиги наций был рассмотрен доклад об агрессии Японии против Китая, подготовленный Консультативным комитетом Совета Лиги наций но-делам Дальнего Востока. В докладе отмечалось, что военные действия Японии против Китая «находятся в противоречии с обязательствами Японии, вытекающими из договора девяти государств от 6 февраля 1922 г. и Па¬ рижского пакта от 27 августа 1928 года» (см. прим. 40 и 93). Представитель Китая в своем выступлении на заседании Совета 30 сентября указал, что доклад совершенно не удовлетворяет его правительство. Он выразил сожаление, что Совет не смог организовать согласованные действия членов Лиги наций для выполнения обязательств, вытекающих из статьи 16 Устава Лиги (Lea¬ gue of Nations. Official Journal. November 1938. P. 879). Выступления некоторых членов Совета, в частности представителей Англии, Франции, Бельгии и других стран, показали, что их правительства не поддержи¬ вали предложения о принятии^Лигой наций эффективных мер по оказанию по¬ мощи Китаю,— 1—30, 64. 5 Советское правительство оказывало китайскому народу в его справедливой борьбе против японских агрессоров как политическую и моральную поддержку, так и помощь поставками военных материалов. Советский Союз заключил с Китаем в 1938 г. два договора (1 марта и 1 июля), по каждому из которых Советское правительство предоставило китайскому прави¬ тельству кредиты на сумму 50 млн американских долларов для закупки в СССР военных и других материалов. В соответствии с договором от 1 марта 1938 г. уполномоченные соответствующих правительств (заместитель Председателя Совета Народных Комиссаров СССР А. И. Микоян и китайский посол в СССР Ян Цзе) подписали в марте 1938 г. три контракта на поставку в Китай военных материалов на общую сумму около 50 млн долларов. Согласно этим контрактам СССР поставил в Китай 287 самолетов, 82 тан¬ ка, 390 пушек и гаубиц, 1800 пулеметов, 400 автомашин, 360 тыс. снарядов, 10 млн патронов для пулеметов, 10 млн винтовочных патронов, а также другие военные материалы. - По четвертому контракту, заключенному в соответствии с договором от 1 июля 1938 г., Советский Союз поставил в Китай 180 самолетов, 300 пушек, 2120 пуле¬ метов, 30Q грузовьмс автомашин, авиационные моторы и вооружение для самолетов, запасные части, снаряды, патроны и другие военные материалы на общую сумму около 30 млн американских долларов (АВП СССР, ф. 048, оп. 36, п. 367, д. 9, л. 107— 128). О дальнейшей советской помощи Китаю см. док. 415 и 416, а также прим. 129 и 130.- 1-30, 82. ■ ’ і 6 Имеется в виду советско-чехословацкий договор о взаимной помощи от 16 мая 1935 г. Он был аналогичен по своему содержанию советско-французскому договору (см. прим. 7). Однако в протоколе подписания договора содержалась оговорка о том, что обязательства о взаимной помощи будут действовать лишь при условии, если «помощь стороне — жертве нападения будет оказана со стороны 365
Франции» (Документы внешней политики СССР. М., 1973. Т. 18. С. 333 —336).— 1-36, 49, 81. 7 Имеется в виду советско-французский договор о взаимной помощи от 2 мая 1935 г. В договоре предусматривалось, что если СССР или Франция подвергнутся нападению со стороны какого-либо европейского государства, то они «окажут друг другу немедленно помощь и поддержку» (Документы внешней политики СССР. Т. 18. С. 309 -312).-1-37, 49, 66, 81, 128, 135, 154, 160, 164, 380, 464; 2-92, 162. 8 В совместном заявлении правительства Великобритании и Франции прави¬ тельству Чехословакии от 19 сентября 1938 г. содержалось предложение о решении проблемы судетских немцев путем прямой передачи Германии округов, немецкое население которых составляет свыше 50%. Вопрос об установлении границ и воз¬ можном обмене населением предлагалось передать специальной комиссии.— 1—40. 9 2 сентября 1938 г. поверенный в делах Франции в СССР Ж. Пайяр обратился к советскому наркому иностранных дел М. М. Литвинову с официальным вопросом о том, на какую помощь со стороны СССР может рассчитывать Чехословакия, учи¬ тывая затруднения, имеющиеся со стороны Польши и Румынии. В телеграмме полпреду СССР в Чехословакии от 2 сентября 1938 г. Литвинов писал: «Я напомнил Пайяру, что Франция обязана помогать Чехословакии независимо от нашей по¬ мощи, в то время как наша помощь обусловлена французской, и что поэтому мы имеем большее право интересоваться помощью Франции. К этому я добавил, что при условии оказания помощи Францией мы исполнены решимости выполнить все наши обязательства по советско-чехословацкому пакту, используя все доступ¬ ные нам для этого пути» (Документы внешней политики СССР. Т. 21. С. 470) — 1-40. 10 «Антикоминтерновский пакт» был заключен в Берлине 25 ноября 1936 г. между Германией и Японией. Согласно опубликованному в то время тексту пакта, его участники обязались информировать друг друга о деятельности Коммунисти¬ ческого Интернационала и вести против него совместную борьбу. Основное содер¬ жание пакта было изложено в подписанном одновременно германо-японском сек¬ ретном соглашении, в котором указывалось, что в случае конфликта одного из участников пакта с СССР они «должны немедленно обсудить меры, необходимые для защиты их общих интересов». Участники соглашения обязались «без взаим¬ ного согласия не заключать с Союзом Советских Социалистических Республик каких-либо политических договоров, которые противоречили бы духу настоящего соглашения» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 1. S. 600). 6 ноября 1937 г. к «антикоминтерновскому пакту» присоединилась Италия, 24 февраля 1939 г.— Венгрия, 27 марта 1939 г.— Испания.— 1—43, 85, 125, 146, 176, 202, 207, 210, 228, 234, 357, 397, 409, 441, 452, 516, 524; 2-12, 66, 160, 234, 328. 11 В период франко-прусской войны в сражении при Седане 2 сентября 1870 г. французская армия потерпела крупное поражение. Остатки французской армии во главе с императором Наполеоном III оказались запертыми в Седанской кре¬ пости. По приказу Наполеона III был поднят белый флаг. Стотысячная француз¬ ская армия вместе с императором сдалась в плен. Со времени франко-прусской войны слово «Седан» стало во Франции символом крупного политического или военного поражения.— 1—54, 291, 420. 12 Летом 1938 г. германский посол в Лондоне Г. фон Дирксен имел несколько бесед с американским послом Дж. Кеннеди. В беседе 13 июня 1938 г. Кеннеди за¬ явил, что «Соединенные Штаты должны будут установить дружественные отно¬ шения с Германией». Кеннеди, отмечал Дирксен, «неоднократно выражал свое убеждение в том, что в экономических вопросах Германия должна иметь свободу рук на Востоке и Юго-Востоке. Положение в Советском Союзе он оценивал крайне пессимистично» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 1. S. 580— 584). Таким образом, американский посол недвусмысленно давал понять, 366
что США не намерены выступать против германской экспансии иа восток, тем более если она будет направлена против СССР.— 1—61. 13 Вайцзеккер ответил Дирксену 18 октября и подтвердил ему, что визит Кен¬ неди желателен и в том случае, если он не будет связан с международной конфе¬ ренцией по пшенице. Несложно было бы и обеспечить прием у Гитлера, писал Вайцзеккер, однако было бы лучше сначала обождать разрешения президента Руз¬ вельта (прим. составителей сборника «Akten zur deutschen auswartigen Politik. 1919-1945». Serie D. Bd. IV. S. 559).- 1-63. 14 В связи с захватом Австрии фашистской Германией в марте 1938 г. возник вопрос о погашении германским правительством австрийских внешних долгов Англии, США, Франции и другим странам. 12 апреля 1938 г. английское прави¬ тельство заявило, что оно полагает, что Германия примет на себя ответственность за всю внешнюю задолженность Австрии. В ответном заявлении от 12 мая.1938 г. германское правительство сообщило Англии, что оно не считает возможным взять на себя обязательства о покрытии внешней задолженности бывшего австрийского правительства.— 1—69. . 15 В течение ряда предвоенных лет Германия переживала большие экономи¬ ческие и финансовые трудности, вызванные прежде всего выполнением громадной программы наращивания вооружений. Представители промышленных и финан¬ совых кругов Англии и Франции были не прочь оказать Германии экономическую помощь, рассчитывая побудить ее тем самым занять менее враждебную позицию в отношении западных держав и поощрить ее к экспансии на восток. С этой целью по просьбе английского правительства бывший премьер-министр Бельгии П. Ван-Зееланд подготовил доклад о возможностях более тесного эконо¬ мического и политического сотрудничества между США, Англией, Францией, Гер¬ манией и Италией. В своем докладе, который был опубликован в январе 1938 г., Ван-Зееланд высказался за расширение международного экономического сотруд¬ ничества, снижение таможенных пошлин, отмену всех пошлин и ограничений, касающихся экспорта сырья. Предлагалось создать специальный фонд при Банке международных расчетов для субсидирования закупок сырья странами, бедными сырьем. Это являлось, по существу, маскировкой предложения о предоставлении крупных займов Германии и Италии. В заключительной части доклада Ван-Зееланд предложил созвать предвари¬ тельную конференцию ряда держав, «по крайней мере Франции, Англии, США, Германии и Италии», с целью обсуждения предложенного им проекта. Однако политическая обстановка в Европе не благоприятствовала созыву такой конфе¬ ренции,— 1—70, 237,' 2—376. 16 В начале 1938 г. английское правительство начало переговоры с Италией, которые закончились подписанием 16 апреля 1938 г. англо-итальянского согла¬ шения. Соглашение содержало обязательство Англии признать захват Италией Эфио¬ пии. Кроме того, Англия подтвердила право свободного прохода итальянских судов через Суэцкий канал. Италия со своей стороны взяла на себя обязательство о не¬ медленном выводе части итальянских «добровольцев» из Испании, а остальных — после окончания гражданской войны. Соглашение вступило в силу 16 ноября 1938 г.— 1—74, 84, 98. 17 Малая Антанта — политический союз Чехословакии, Румынии и Югосла¬ вии, созданный после первой мировой войны при содействии Франции. Малая Антанта с самого начала своего существования превратилась в значительной сте¬ пени в орудие французского влияния в Юго-Восточной Европе. Договорными актами, явившимися юридическим основанием для создания Малой Антанты, были чехословацко-югославский, чехословацко-румьінский и юго¬ славо-румынский договоры, заключенные в 1920—1921 гг. Франция заключила в 1924—1927 гг. со странами — членами Малой Антанты военно-политические соглашения. 367
16 февраля 1933 г., вскоре после установления в Германии фашистской дикта¬ туры, между представителями стран Малой Антанты.был поднисан так называемый Организационный пакт, который продлевал на неограниченный ■ срок действие всех соглашений, лежавших в основе Малой Антанты. Германская угроза, с одной стороны, рост международного авторитета СССР и последовательная борьба Советского правительства за мир —• с другой, вызвали изменения в ранее резко враждебной позиции стран Малой Антанты по отношению к Советскому Союзу. В целях укрепления своего международного положения стра¬ ны Малой Антанты подписали совместно с СССР Лондонский протокол 1933 г. об определении агрессии. В 1934 г. были установлены дипломатические отношения между Советским Союзом и двумя членами Малой Антанты — Румынией и Че¬ хословакией. 16 мая 1935 г., т. е. после подписания советско-французского договора о взаимной помощи, аналогичный догорор был подписан между Советским Союзом и Чехословакией (см. прим. 6). ' Правительства стран Малой Антанты не проявили, однако, последователь¬ ности в своей политике и не пошли на сотрудничество с СССР в целях коллектив¬ ного отпора германской агрессии. Мюнхенский сговор, санкционировавший рас¬ членение Чехословакии Германией, положил конец существованию Малой Ан¬ танты,— 1—75, 222, 242. ' * 18 14 декабря 1933 г. Советское правительство в связи с агрессивными планами Германии в отношении Прибалтики предложило польскому правительству опубли¬ ковать совместную советско-польскую декларации (Балтийская деклараций), в которой указывалось бы, что обе страны заявляют о твердой решимости защищать мир в Восточной Европе и что в случае угрозы Прибалтийским странам они обсудят создавшееся положение. Опубликование такой декларации могло иметь существен¬ ное значение в деле сохранения мира в Прибалтике. 19 декабря 1933 г. польское правительство сообщило, что оно в принципе при- ■ нимает советское предложение. Польское правительство, однако, вело одновре¬ менно секретные переговоры с гитлеровской Германией. После того как 26 января 1934 г. была подписана германо-польская декларация о дружбе и ненападении (см. прим. 23), польское правительство заявило правительству СССР, что оно счи¬ тает вопрос о советско-польской декларации отпавшим.— 1—76. 19 28 декабря 1933 г. Советское правительство выдвинуло предложение о заклю¬ чении регионального соглашения о взаимной защите от агрессии со стороны Гер¬ мании, в котором приняли бы участие СССР, Франция, Чехословакия, Польша, Литва, Латвия, Эстония, Финляндия и Бельгия. Впоследствии было решено (по предложению Англии) пригласить к участию в соглашении также и Германию. Заключение этого соглашения (Восточного пакта) могло явиться важнейшей мерой по обеспечению мира и безопасности в Европе. Германия выступила, однако, против заключения Восточного пакта (мемо¬ рандум германского правительства от 8 сентября 1934 г.), не без основания считая, что он будет препятствовать осуществлению ее агрессивных планов. Восточный пакт мог бы быть, правда, заключен и без участия Германии, как это с самого начала и предлагало Советское правительство. Однако Польша заявила 27 сентября 1934 г., что она не может принять участия в Восточном пакте, если в нем не будет участво¬ вать Германия.— 1—76, 173. 20 «Пакт четырех» был подписан 15 июля 1933 г. в Риме представителями Италии, Англии, Франции и Германии. Инициатором «пакта четырех» был Муссолини, вручивший в Риме 18 марта 1933 г. английскому премьер-министру Р. Макдональду и министру иностранных дел Дж. Саймону проект договора. Правительство Франции выдвинуло свой контр¬ проект «пакта четырех», который лег в основу подписанного договора. Этот договор представлял собой попытку английского и французского прави¬ тельств разрешить противоречия с Германией и Италией и установить над Европой директорат четырех держав. Этот пакт представлял большую потенциальную опас¬ ность для стран Восточной Европы, в частности для СССР. Он явился в определен¬ ной мере прототипом мюнхенской сделки (см. док. 1 и прим. 1). «Пакт четырех» вызвал серьезное недовольство во многих странах. Он встретил 368
резкую критику и во Франции, в связи с чем не был ратифицирован и в силу не вступил.— 1—76, 114. 21 План «Грюн» — гитлеровский план захвата Чехословакии. Основные по¬ ложения этого плана были изложены в директиве военного министра фашистской Германии В. Бломберга от 24 июня 1937 г. В декабре 1937 г. после детального об¬ суждения план «Грюн» был утвержден Гитлером. После захвата Австрии Гитлер дал указание проводить энергично подготовку к осуществлению плана «Грюн» с учетом изменившегося стратегического поло¬ жения. 30 мая 1938 г. он утвердил план «Грюн» в измененном виде. Осуществление его должно было начаться не позднее 1 октября 1938 г. (Akten zur deutschen aus¬ wartigen Politik 1918—1945. Ser. D. Bd. 2. S. 281—285). В этом плане предусматривались политические, дипломатические и пропаган¬ дистские шаги и мероприятия, а также непосредственные задачи различных родов войск фашистской Германии. В задачу германской дипломатии входила изоляция Чехословакии на между¬ народной арене и привлечение союзников для участия в агрессии против Чехосло¬ вакии. При этом Гитлер практически исключал вероятность столкновения с Анг¬ лией и Францией из-за Чехословакии, в связи с чем было предусмотрено оставить на западной границе Германии лишь слабые заслоны. В то же время в плане «Грюн» учитывалась возможность оказания военной помощи Чехословакии со стороны СССР, в частности военно-воздушными силами (ibid. S. 283). В начале октября 1938 г. фашистской Германии удалось добиться частичного осуществления плана «Грюн», а именно захвата Судетской области Чехословакии, в результате сговора с Англией и Францией в Мюнхене (см. док. № 1 и прим. 1).— 1-78. 22 Правительство Н. Чемберлена, пришедшее к власти в мае 1937 г., стало активно проводить курс на сближение Англии с фашистской Германией. В ноябре 1937 г. влиятельный член английского правительства лорд Галифакс направился в Германию. 19 ноября он имел длительную беседу с Гитлером, в которой, расточая ему дифирамбы, подчеркивал, в частности, особые заслуги Гитлера в превращении Германии в «бастион Запада против большевизма». Излагая позицию английского правительства, Галифакс заявлял о готовности Англии предоставить фашистской Германии «свободу рук в Восточной Европе» (в этой связи Галифакс упомянул Данциг, Австрию и Чехословакию), но при условии, что Германия будет осущест¬ влять перекройку карты Европы «путем мирной эволюции» (Документы и мате¬ риалы кануна второй мировой войны. 1937—1939. М., 1981. Т. 1. С. 35—46).— 1-84. 23 Имеется в виду декларация о дружбе и ненападении между Германией и Польшей, подписанная в Берлине 26 января 1934 г. (Akten zur deutschen auswarti¬ gen Politik 1918—1945. Ser. C. Bd. 11, Gottingen, 1973. S. 411—412). Заверения гитлеровцев, что они не имеют в отношении Польши каких-либо агрессивных планов, носили вероломный характер. Вскоре после подписания дек¬ ларации Гитлер заявил в кругу своих приближенных: «Все наши соглашения с Польшей имеют только временное значение» /Н. Rauschning. The Voice of Destruc¬ tion (Hitler speaks) New York, 1940, p. 119). 27 апреля 1939 г. фашистская Германия аннулировала польско-германскую декларацию о дружбе и ненападении.— 1—85, 168, 206, 420, 451, 524. 24 Правящие круги Польши неоднократно выступали с требованиями о предо¬ ставлении Польше колоний. В этом вопросе, как и во многих других, политика польских правящих кругов шла в русле политики фашистской Германии. Польская дипломатия добровольно взяла на себя защиту интересов гитлеровской Германии в Лиге наций, которую Германия демонстративно покинула в 1933 г. С трибуны Лиги наций польские дипломаты оправдывали наглые нарушения Гитлером Вер¬ сальского и Локарнского договоров: введение в Германии всеобщей воинской по¬ винности, отмену военных ограничении, вступление гитлеровских войск в деми¬ литаризованную Рейнскую зону в 1936 г. и др. Польское правительство занимало 13 Заказ 5044 369
благоприятную по отношению к агрессивным государствам позицию во всех круп¬ ных международных конфликтах в предвоенный период, будь то захват Италией Эфиопии, гражданская война в Испании, нападение Японии на Китай, захват Германией Австрии или расчленение Чехословакии. Польские колониальные требования находили определенную поддержку со стороны фашистской Германии, тем более что они служили дополнительным обоснованием «справедливости» не¬ мецких колониальных притязаний. 12 января 1937 г., выступая в бюджетной комиссии сейма, министр иностран¬ ных дел Польши Ю. Бек заявил, что для Польши большое значение имеют вопросы эмиграции населения и получения сырья. Ее больше не может удовлетворять преж¬ няя система решения так называемых колониальных вопросов. Особенно помпезно был отмечен 18 апреля 1938 г. «день колоний», который был превращен в шумную демонстрацию с требованием заморских колоний для Польши. Руководил этой кампанией по поручению правительства генерал Сосн- ковский. Костелы посвящали требованию колоний специальные торжественные службы, а кинотеатры демонстрировали фильмы на колониальные темы (История Польши. М., 1958. Т. 3. С. 430). 10 февраля 1939 г. генерал Соснковский, выступая в Гдыне по случаю спуска на воду новой подводной лодки «Орел», вновь подчеркнул необходимость предо¬ ставления Польше колониальных владений. 11 марта 1939 г. высший совет лагеря национального объединения (польская правящая.партия) разработал и опубликовал польскую программу по колониаль¬ ному вопросу; в этой программе было заявлено, что Польша, подобно другим ве¬ ликим европейским державам, должна иметь доступ к колониям,—1—85,92. 25 4 октября 1938 г. премьер-министр Франции Э. Даладье выступил в нацио¬ нальном собрании с речью об итогах мюнхенской конференции. Он пытался оправ¬ дать мюнхенский сговор, утверждая, что последний позволил-де избежать приме¬ нения силы, дал Чехословакии международные гарантии безопасности и т. д. Да¬ ладье призвал улучшать отношения с Германией, «которая является нашим сосе¬ дом, которая была нашим врагом и с которой мы хотим установить прочный мир». В то же время Даладье ни одним словом не упомянул о советско-французских отношениях, хотя Франция имела с СССР договор о взаимопомощи (Documents on International Affairs, 1938. London, 1943. Vol. 2. P. 307—314).— 1—88. 26 Имеется в виду приезд в Рим вновь назначенного французского посла в Ита¬ лии А. Франсуа-Понсе, бывшего до этого послом Франции в Германии. Франсуа- Понсе добивался на новом посту сближения между Францией и фашистской Ита¬ лией путем достижения соглашения по испанскому и другим вопросам. Еще в Мюн¬ хене премьер-министр Франции Даладье в беседах с фашистским диктатором Ита¬ лии Муссолини выразил готовность признать де-факто фашистский режим Франко в Испании.— 1—89. . 27 18 октября 1938 г. Гитлер принял в Оберзальцберге французского посла А. Франсуа-Понсе с прощальным визитом в связи с назначением его послом в Ита¬ лии. В ходе беседы обсуждался вопрос улучшения франко-германских отношений. При этом Франсуа-Понсе выдвинул от имени французского правительства ряд предложений, которые могли бы послужить основой соглашения между Германией и Францией, а именно: окончательное признание франко-германской границы, проведение консультаций между двумя странами по сложным внешнеполитичес¬ ким вопросам, предоставление совместных гарантий Бельгии, запрещение или ограничение бомбардировок в целях «гуманизации» войны, а также заключение соглашения по валютным вопросам (Akten zur deutschen auswartigen Politik. 1918— 1945. Ser. D. Bd. 4. S. 385- 386). В ходе дальнейших дипломатических переговоров было достигнуто согласие о подписании 6 декабря 1938 г. франко-германской декларации (см. док. 75).— 1-95. 28 Имеется в виду соглашение, подписанное 7 января 1935 г. Муссолини и министром иностранных дел Франции П. Лавалем, в соответствии с которым Фран¬ ция уступила Италии часть своих африканских колониальных владений, приле- 370
гавших к Ливии и Эритрее, а также остров Думейра и передала Италии 20% акций железной дороги Джибути — Аддис-Абеба (Эфиопия). Был решен вопрос о статусе итальянских переселенцев в Тунисе. Основной смысл соглашения состоял в том, что Франция предоставляла Италии полную свободу действий в отношении Эфио¬ пии (Абиссинии). Лаваль впоследствии признал, что он фактически «подарил» Муссолини Эфиопию. Это соглашение сыграло важную роль в подготовке итальянской агрессии против Эфиопии. В то же время оно не разрешило итало-французских противо¬ речий и не предотвратило итало-германского сближения, чего опасалась Франция и ради предотвращения чего она шла на уступки. В декабре 1938 г. Италия денон¬ сировала соглашение 1935 г. и открыто заявила о своих новых «естественных притязаниях».— 1—98. 29 Роберт М. Лафоллет (младший) — либерально настроенный сенатор, воз¬ главлявший, как и его отец, демократическое движение за создание третьей партии в США. В 1924 г. Лафоллет был выдвинут кандидатом в президенты Соединенных Штатов. Его избирательная программа предусматривала обуздание монополий, национализацию водного и железнодорожного транспорта, а также производства электроэнергии. В ней содержались требования о проведении некоторых реформ, направленных на демократизацию системы государственного управления. В об¬ ласти внешней политики Лафоллет, являясь сторонником изоляционизма, тре¬ бовал объявления войны вне закона, сокращения вооружений и отмены воинской повинности. Он осуждал внешнюю экспансию американского капитала, в частности план Дауэса. Антимонополистические и демократические лозунги его программы привлекли на сторону Лафоллета часть фермеров, городской мелкой буржуазии, а также рабочих. Лафоллет, однако, потерпел поражение на выборах (он набрал около 5 млн голосов). Выступления Лафоллета в духе изоляционизма в предвоенные годы объективно наносили вред делу организации коллективного отпора фашистским агрессорам и сотрудничеству США с СССР.— 1 — 100. 30 Изоляционизм — политическое течение, возникшее в США еще в XVIII в. Изоляционисты выступали против осуществления правительством США активной политики вне пределов американского континента. Возникновение и развитие изо¬ ляционизма, политический смысл которого со временем менялся, в значительной степени связан с такими факторами, как географическая обособленность Амери¬ канского континента, наличие у США обширных рынков внутри страны и на Аме-, риканском континенте, а также многочисленной прослойки мелкой буржуазии, мало заинтересованной во внешних рынках. Изоляционизм часто служил политической платформой для различных, по существу, течений — от действительных противников империалистической поли¬ тики до крайних реакционеров, использовавших лозунги изоляционизма в своих интересах (см. также прим. 29 и 39).— 1 —100, 104, 150, 179. 31 Американская дипломатия сыграла немаловажную роль в подготовке мюн¬ хенского сговора. 15 сентября 1938 г. в связи с поездкой Н. Чемберлена в Берхтес- гаден для встречи с Гитлером государственный секретарь США К. Хэлл заявил на пресс-конференции: «За сегодняшней исторической встречей премьер-министра Великобритании и канцлера Германии, разумеется, с величайшим интересом сле¬ дят все народы, глубоко заинтересованные в сохранении мира» (Hull С. The Me¬ moirs, New York, 1948. Vol. 1. P. 589). Американские послы в Англии и Франции (Дж. Кеннеди и У. Буллит) активно поддерживали англо-французскую политику «умиротворения» Германии за счет Чехословакии. Буллит оказывал даже давление на французское правительство, заявляя, что в случае франко-германского конфликта Франция не должна рассчи¬ тывать на поддержку со стороны США. Так, он уведомил французское правитель¬ ство, что в случае войны самолеты, заказанные Францией в мае 1938 г. в Соединен¬ ных Штатах, не смогут быть поставлены в силу законов США о нейтралитете (Bon¬ net G. Defense de la Paix. Geneve, 1946. Vol. 1. P. 212). В критические дни конца сентября 1938 г. Соединенные Штаты Америки ак¬ тивно вмешались в конфликт, с тем чтобы предотвратить войну между западными 13*
державами, причем их акции, но существу, ничем не отличались от мер, прини¬ мавшихся правительствами Англии и Франции. Обращения правительства США, облеченные в форму внешне благовидных призывов к миру, фактически тоже были проявлением политики «умиротворения» агрессоров, которая сводилась в данном случае к удовлетворению «мирным» путем агрессивных устремлений нацистской Германии в отношении Чехословакии. 26 сентября и дважды 27 сентября 1938 г. президент США Ф. Рузвельт направ¬ лял Гитлеру, Б. Муссолини, Н. Чемберлену, Э. Даладье и Э. Бенешу послания с призывом приложить новые усилия для предотвращения вооруженного столк¬ новения, созвав с этой целью конференцию «непосредственно заинтересованных стран» (Foreign Relations of the United States, 1938. Vol. 1. P. 657—658, 677, 685). Английские мюнхенцы высоко оценили поддержку Соединенными Штатами Америки их политики «умиротворения» агрессора. 29 сентября 1938 г. министр иностранных дел Англии лорд Галифакс выразил американскому послу Кеннеди глубочайшую «благодарность правительства Его Величества за помощь, которую оказал президент своим вмешательством в последние два или три дня» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 2. P. 625).— 1 —101. 32 Уэллес в своей речи 3 октября 1938 г. по существу, одобрил мюнхенское соглашение. Упомянув о своем нежелании касаться «достоинств мюнхенских реше¬ ний», он заявил: «Каждый гражданин Соединенных Штатов разделяет всеобщее чувство облегчения по поводу того, что война предотвращена». «Сегодня, — сказал он,— быть может в большей степени, чем в любое иное время на протяжении по¬ следних двух десятилетий, имеется возможность для установления всеми странами нового мирового порядка, основанного на справедливости и законности» (Docu¬ ments on International Affairs, 1938. London, 1943. Vol. 2. P. 306).— 1 —102. 33 11 ноября 1938 г. нацисты начали в Германии еврейские погромы. Германия стала ареной массовых убийств евреев, уничтожения и разграбления их иму¬ щества.— 1 —105, 113, 123, 127, 158, 180. 34 «Ось Берлин — Рим» — соглашение, заключенное фашистскими агрессо¬ рами — Германией и Италией в Берлине 25 октября 1936 г. По этому соглашению Германия признавала захват Эфиопии Италией; оба государства подтверждали признание ими мятежного правительства Франко в Испании и наметили мероприя¬ тия но оказанию ему дальнейшей помощи; Германия и Италия договорились о разграничении сфер экономического проникновения на Балканах и в Придунай- ских государствах. Образование «оси Берлин — Рим» положило начало офици¬ альному оформлению складывавшегося блока фашистских агрессоров. Следующим шагом в этом направлении было подписание 25 ноября 1936 г. Германией и Японией «антикоминтерновского пакта» (см. прим. 10).— 1 —110, 123, 132, 160, 220, 368, 376, 469. 35 Вслед за фашистской Германией хортистская Венгрия предъявила Чехо¬ словакии территориальные требования. В октябре 1938 г. начались чехословацко- венгерские переговоры по этому вопросу. Они не привели к соглашению, так как Чехословакия отказывалась удовлетворить требования Венгрии о передаче ей го¬ родов Братиславы, Нитры и Кошице. Правительство Венгрии, поддержанное Мус¬ солини, обратилось к Германии, Италии и Польше с просьбой о третейском разби¬ рательстве. Участие Польши было отклонено Германией, и роль арбитра взяли на себя Германия и Италия в лице министров иностранных дел И. Риббентропа и Г. Чиано. Решением, вынесенным 2 ноября 1938 г. в г. Вене (так называемый «первый Венский арбитраж»), Венгрии были переданы южные районы Словакии и Закар¬ патской Украины с населением свыше 1 млн человек. 11 октября 1938 г. чехословацкое правительство под давлением Германии дало разрешение на создание правительства автономной «Закарпатской Украины». Германское правительство выступало тогда за автономию Закарпатской Украины в рамках Чехословакии. Оно не поддержало в то время польско-венгерские планы о присоединении к Венгрии всей Закарпатской Украины и образовании, таким образом, общей польско-венгерской границы, ибо считало, что это могло бы ока¬ 372
заться известной помехой в деле осуществления дальнейших агрессивных планов Германии (см. док. 26). Предоставление автономии Закарпатской Украине было использовано гер¬ манской печатью ддя организации шумной кампании за присоединение к Закар¬ патской Украине Советской Украины. Французская и английская буржуазная печать также уделяла значительное внимание этим антисоветским планам Гитлера. В марте 1939 г. венгерское правительство с согласия Гитлера ультимативно потребовало от правительства Чехословакии передать Закарпатскую Украину Венгрии. 14 марта 1939 г. венгерские войска заняли Закарпатскую Украину.— 1-110, 169, 274, 457. 36 Выборы в Бриджуотере, состоявшиеся 17 ноября 1938 г., выявили новые тенденции в английском общественном мнении. В этом округе по преимуществу с деревенским населением, являвшимся старой опорой консервативной партии, совершенно неожиданно для английских консерваторов победу одержал независи¬ мый либерал журналист В. Бартлет. Мнение английских политических наблюда¬ телей сводилось к тому, что решающую роль в победе Бартлета сыграло растущее недовольство широких слоев населения Англии мюнхенской политикой правитель¬ ства Н. Чемберлена,— 1 — ИЗ. 37 Имеется в виду заявление Советского правительства правительству Польши от 23 сентября 1938 г. в связи с сосредоточением польских войск у границ Чехо¬ словакии. В заявлении содержалось предупреждение, что в случае если бы поль¬ ские войска вторглись в пределы Чехословакии, СССР считал бы это актом агрессии и денонсировал бы без дальнейшего предупреждения пакт о ненападении с Поль¬ шей,- 1-118, 165, 173. 38 Имеются в виду франко-английские переговоры, состоявшиеся 24 ноября 1938 г. в Париже. С английской стороны в переговорах участвовали премьер-ми¬ нистр Н. Чемберлен и министр иностранных дел лорд Галифакс; с французской стороны — премьер-министр Э. Даладье и министр иностранных дел Ж. Бонне. Во время переговоров обсуждался вопрос об англо-французском военном сотруд¬ ничестве. Английское правительство стремилось уклониться от принятия на себя каких-либо конкретных обязательств. Были подвергнуты рассмотрению также проблемы европейской политики, и прежде всего испанский вопрос (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 3. P. 285-311).- 1-119, 126, 129, 158. 39 31 августа 1935 г. конгресс Соединенных Штатов Америки принял закон о нейтралитете, который устанавливал, что в случае войны между какими-либо странами запрещалась продажа им военных материалов. Этот закон, изданный за несколько дней до нападения фашистской Италии на Эфиопию (Абиссинию), по¬ ставил жертву агрессии в трудное положение, так как Эфиопия лишалась возмож¬ ности закупать оружие в Соединенных Штатах Америки. В связи с гражданской войной и иностранной интервенцией в Испании 8 ян¬ варя 1937 г. конгресс принял дополнение к закону о нейтралитете, устанавливав¬ шее, что действие закона распространялось на страны, где шла гражданская война. Этот новый закон ущемлял права законного правительства Испании и был на руку мятежникам и интервентам — Италии и Германии. Франко, комментируя действия США, заявил, что американское «законодательство о нейтралитете, прекращающее экспорт военных материалов обеим сторонам, быстрота, с которой оно было принято и осуществлено, является жестом, который мы, националисты, никогда не забудем» (Bendiner R. The Riddle of the State Department. New York, 1942. P. 56). 1 мая 1937 г. конгресс принял новый закон о нейтралитете, который, сохраняя на неопределенное время основные положения предшествующих законов, уста¬ навливал на два года в отношении закупок иностранными государствами военных материалов в США так называемый принцип «плати и вези». Это положение зако¬ нодательства США о нейтралитете еще более ущемляло интересы неагрессивных стран, так как они зачастую не располагали ни достаточными наличными финан¬ совыми средствами для немедленной оплаты закупок военных материалов, ни крупным собственным флотом для перевозки купленных материалов. Так, напри¬ 373
мер, летом 1937 г. действие закона о нейтралитете распространилось на Китай, который стал жертвой агрессии со стороны Японии. Весной 1939 г. по инициативе госдепартамента в конгрессе США был постав¬ лен вопрос о внесении некоторых изменений в законодательство США о нейтрали¬ тете, с тем чтобы облегчить продажу в случае войны вооружения Англии и Фран¬ ции (на условиях «плати и вези»). Комиссия по иностранным делам палаты пред¬ ставителей внесла соответствующий законопроект, но палата представителей 30 июня 1939 г. 200 голосами против 188 отвергла его. 11 июля 1939 г. сенатская комиссия по иностранным делам 12 голосами против 11 даже отказалась внести на обсуждение сената подобный проект. Рузвельт констатировал на пресс-конференции 7 марта 1939 г., что законо¬ дательство США о нейтралитете не содействовало делу мира (The Public Papers and Addresses of Franklin D. Roosevelt, 1939. New York, 1941. P. 155). Впоследствии Рузвельт признал, что «эмбарго на экспорт оружия действительно содействовало ускорению возникновения войны в Европе в результате поощрения, которое оно давало агрессивным странам». «Я не могу сказать,— писал он,— что сама отмена этих положений об эмбарго на экспорт оружия остановила бы войну. Однако я твердо верю, что она, по крайней мере, была бы сильным фактором в предотвраще¬ нии такого быстрого развязывания войны» (ibid.P. XXXVI и XXXI). Эти призна¬ ния Рузвельта подтверждают, что политика США объективно способствовала раз¬ вязыванию странами-агрессорами мировой войны,— 1 —122, 391, 448; 2—86. 40 С 12 ноября 1921 г. по 6 февраля 1922 г. проходила Вашингтонская конфе¬ ренция по ограничению морских вооружений, тихоокеанским и дальневосточным вопросам. В ней участвовали представители США, Англии, Китая, Японии, Фран¬ ции, Италии, Голландии, Бельгии и Португалии. На Вашингтонской конференции были подписаны следующие договоры: 1. Договор четырех держав (США, Англии, Японии и Франции) о совместной защите договаривающимися сторонами их «прав» на островные владения и тер¬ ритории в районе Тихого океана. 2. Договор девяти держав (США, Англии, Франции, Японии, Италии, Бель¬ гии, Голландии, Португалии и Китая), формально провозгласивший принцип уважения суверенитета, территориальной и административной неприкосновен¬ ности Китая. Он обязывал придерживаться принципа «равных возможностей» для торговли и промышленности всех наций на всей территории Китая, воздержи¬ ваться от использования внутренней обстановки в Китае в целях получения спе¬ циальных прав и преимуществ, которые могли бы нанести ущерб правам и интере¬ сам других государств. Договор девяти держав явился, по существу, соглашением о совместном грабеже Китая империалистическими державами. В основу его была положена политика «открытых дверей», проводившаяся США, которые надеялись, опираясь на свою экономическую мощь, вытеснить своих конкурентов из Китая экономическими средствами. 3. Договор пяти держав (США, Англии, Японии, Франции и Италии), опре¬ деливший соотношение размеров линейного военного флота США, Англии, Япо¬ нии, Франции и Италии (5:5:3:1,75:1,75). Были установлены также пределы для тоннажа линкоров и авианосцев и их вооружения. Решения Вашингтонской конференции стали одним из краеугольных камней версальско-вашингтонской системы послевоенных международных отношений,— 1-124. 41 Посол США в Японии Дж. Грю допустил неточность в своем сообщении. Советско-польский договор о ненападении 1932 г. был продлен 5 мая 1934 г. на 10 лет. Очевидно, имеется в виду договоренность, достигнутая в результате пере¬ говоров между наркомом иностранных дел СССР М. М. Литвиновым и послом Поль¬ ши в СССР В. Гжибовским, о том, что «основой отношений» между двумя странами «остаются и впредь во всем своем объеме все существующие договоры, включая договор о ненападении...» (см. док. 62).— 1 —125. 42 Имеется в виду поездка Н. Чемберлена и лорда Галифакса в Рим для пере¬ говоров с Муссолини, состоявшихся 11 —14 января 1939 г. Подводя итоги визита 374
Чемберлена в Рим, советский полпред в Италии Б. Е. Штейн писал, что основной концепцией Чемберлена, а также Бонне является направление агрессии «оси Рим — Берлин» на восток. «Для этой цели,— отмечал он,— необходимо сделать уступки на западе, добиться временного удовлетворения притязаний «оси» и таким путем изменить направление ее агрессии. Мне кажется, что основной целью визита Чем¬ берлена и был зондаж Муссолини относительно подобной перспективы» (АВП СССР, ф. 098, оп. 22, н. 146, д. 4. л. 1).- 1-126, 137, 143, 158, 164, 179, 182, 183. 43 24 января 1939 г. Ж. Бонне сказал в беседе с германским послом в Париже, что он уже заявлял И. Риббентропу «о своей положительной позиции в отношении победы Франко» (см. док. 74) и «намерен в данное время установить дипломати¬ ческие отношения с Франко». Говоря о франко-итальянских отношениях, Бонне подчеркнул, что «он сделал все, чтобы их улучшить и пойти навстречу высказан¬ ным в свое время пожеланиям Муссолини» (Akten zur deutschen auswartigen Poli- tik, 1918-1945. Ser. D. Bd. 4. S. 428-429).- 1-126. 44 Польско-французский союзный договор был подписан 12 февраля 1921 г. в Париже. Он предусматривал, что если бы Франция и Польша или одна из них подверглись неспровоцированному нападению, то оба правительства должны были определить меры совместной защиты своих стран. Договор был заключен для обес¬ печения незыблемости политического положения в Европе, созданного Версаль¬ ской системой мирных договоров, в том числе для гарантирования безопасности границ Франции и Польши. Он положил начало серии политических и военных до'говоров Франции с рядом стран Восточной Европы и тем самым закреплял гос¬ подствующее положение Франции в Европе. В 20-х годах франко-польский договор являлся также орудием антисоветской политики обоих государств,— 1 —128, 142, 164, 222, 320, 379. 45 Речь идет о декларации о дружбе и ненападении между Германией и Поль¬ шей, подписанной 26 января 1934 г. (см. прим. 23). —1 —128. 46 30 ноября 1938 г. в итальянском парламенте начались дебаты по внешне¬ политическим вопросам. Когда министр иностранных дел Г. Чиано в своей речи упомянул о «естественных стремлениях» Италии, группа депутатов-фашистов, а также толпа римских фашистов, собравшихся у здания парламента, начали кричать: «Тунис! Корсика! Савойя!» Французский посол, присутствовавший на заседании, покинул здание парламента. Эти территориальные требования к Франции были немедленно подхвачены и поддержаны итальянской печатью. В декабре 1938 г. Италия денонсировала соглашение с Францией от 7 января 1935 г. (см. прим. 28). Выдвигавшиеся в Италии требования к Франции отражали агрессивные планы фашистского правительства Муссолини и вели к дальнейшему обострению итало- французских империалистических противоречий. В ответ на территориальные требования Италии премьер-министр Франции Э. Даладье совершил в начале января 1939 г. демонстративную поездку на Корсику и в Тунис. Правительство Франции, подписавшее 6 декабря 1938 г. с Германией декларацию о ненападении (см. док. 75), считало свою позицию достаточно прочной и не пошло на уступки Италии,- 1-131, 142, 160, 180. 47 В июле 1938 г. английское правительство по договоренности с французским направило в Прагу миссию во главе с председателем тайного королевского совета Великобритании лордом Ренсименом, которая должна была осуществлять «по¬ средничество» между чехословацким правительством и нацистской так называемой судето-немецкой (генлейновской) партией — агентурой Гитлера в Чехословакии. Под давлением Англии и Франции правительство Э. Бенеша согласилось на приезд Ренсимена в Чехословакию. Деятельность миссии лорда Ренсимена еще больше обострила положение и придала так называемой «судетской проблеме», являвшейся внутренним делом Чехословакии, международный характер. Лорд Ренсимен открыто вмешивался во внутренние дела Чехословакии, добиваясь удовлетворения требований гитлеров¬ цев чехословацким правительством. Направляя миссию Ренсимена, английское 375
правительство намеревалось свалить вину за ее провал на Чехословакию, с тем чтобы получить предлог для отказа от оказания помощи Чехословакии против германской агрессии. «Если бы лорд Ренсимен,— писал английский посол в Бер¬ лине Н. Гендерсон,— несмотря на все свои усилия, не достиг соглашения, то стало бы ясным, что вина за этот неуспех легла бы на чехов и что немцы оказались бы правы, утверждая, что из-за неуступчивости чехов успешным будет единственное средство — применение силы» (Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 1. С. 127). 16 сентября 1938 г. Ренсимен возвратился в Лондон. В своем докладе англий¬ скому правительству он, по существу, предлагал отторгнуть Судетскую область от Чехословакии и передать ее Германии (см.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 1. С. 192).— 1 — 132. 48 После мюнхенского сговора французское правительство продолжало поли¬ тику сближения с нацистской Германией. 13 октября 1938 г. французский посол в Берлине А. Франсуа-Понсе в беседе со статс-секретарем МИД Германии Э. Вайц- зеккером предпринял зондаж о возможности визита в Париж министра иностран¬ ных дел Германии И. Риббентропа. Он предложил рассмотреть в этой связи вопрос о заключении между Германией и Францией пакта о ненападении, соглашения о консультациях, а также соглашения по финансовым вопросам (Akten zur deut¬ schen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 4. S. 382). Правительство фа¬ шистской Германии не было заинтересовано в заключении с Францией таких далеко идущих соглашений и решило ограничиться опубликованием декларации. Публикуемая франко-германская декларация явилась политическим согла¬ шением, своего рода пактом о ненападении, перечеркнувшим, по существу, совет¬ ско-французский договор о взаимной помощи 1935 г. (см. прим. 7). Как писал позднее тогдашний французский посол в Польше JI. Ноэль, Ж. Бонне заявил ему в ноябре 1938 г. о своем намерении «денонсировать целиком и полностью согла¬ шения, заключенные Францией на Востоке. Наряду с франко-польскими согла¬ шениями он подразумевал под этим, безусловно, франко-советский пакт о взаимной помощи» (Les evenements survenus en France de 1933 a 1945. Vol. 4. P. 855). По замыслу правящих кругов Франции, декларация, подписанная в итоге переговоров Бонне с Риббентропом, должна была обеспечить безопасность Фран¬ ции, предоставив Германии свободу действий в Восточной Европе. «Сам Бонне в циркулярной записке всем послам заявлял,— писал позднее Поль Рейно,— что в результате этих переговоров у него сложилось впечатление, что отныне герман¬ ская политика будет направлена на борьбу с большевизмом. Рейх дал понять о наличии у него стремления к экспансии в восточном направлении...» (Reynaud Р. La France a sauve l’Europe. Paris, 1947. Vol. 1. P. 575). Подписание французским правительством этой декларации явилось поощре¬ нием агрессивных планов фашистской Германии, так как этот акт со стороны Фран¬ ции, как отмечал Ноэль, укрепил у Риббентропа и Гитлера «мнение о том, что более ничего не остановит движения Германии на восток и что Польша в тот день, когда она подвергнется нападению, будет, в свою очередь, покинута Францией, как была покинута Чехословакия» (Les evenements survenus en France de 1933 a 1945. Vol 4. P. 856). Дальнейшее развитие событий показало всю близорукость тогдашней политики французского правительства. Франко-германская декларация, как и англо-герман¬ ская декларация от 30 сентября 1938 г. (см. прим. 2), не могла истолковываться Советским правительством иначе как полный отказ правящих кругов Англии и Франции от политики коллективной безопасности, коллективного отпора агрессии и как серьезная угроза формирования единого блока ведущих европейских держав на антисоветской основе. Застарелое недоверие Сталина к Англии и Франции уси¬ лилось, что, вполне возможно, сказалось и на ходе англо-франко-советских пере¬ говоров весной — летом 1939 г.— 1 —136. 49 14 декабря 1938 г. Б. Е. Штейну из НКИД СССР была направлена телеграм¬ ма, в которой говорилось: «Заявите МИДу, что ввиду оскорбления, нанесенного консульству, и видимого отсутствия гарантии неповторения подобных выходок в будущем мы решили в такой-то срок ликвидировать консульство в Милане и ожи¬ даем, что в тот же срок будет закрыто консульство в Одессе. Срок установите по 376
соображениям действительно необходимого времени для ликвидации. Известите также МИД, что решено перевести торгпредство в Рим» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 282, д. 1961, л. 144). _ В ответной телеграмме от 16 декабря 1938 г. в НКИД СССР Б. Е. Штейн сооб¬ щал, что согласно директиве он сделал заявление заместителю министра иностран¬ ных дел Италии Бастианини. «Бастианини принял к сведению и обещал сообщить в ближайшие дни, к какому сроку сможет быть закрыто итальянское консульство в Одессе. Одновременно сообщил о предстоящем переводе торгового представитель¬ ства в Рим» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 282, д. 1960, л. 210). В результате переговоров генеральные консульства СССР в Милане и Италии в Одессе были закрыты в декабре 1938 г. (Известия. 1938. 26 декабря).— 1 —141. 50 Ж. Бонне после окончания своих переговоров с И. Риббентропом, которые происходили в Париже 6—8 декабря 1938 г., ознакомил с их результатами советского полпреда Я. 3. Сурица, о чем полпред в тот же день телеграфировал в НКИД. Сопо¬ ставление сообщения Бонне полпреду с германской записью беседы Бонне с Риб¬ бентропом (см. док. 74) показывает, что французский министр предпринял по¬ пытку дезинформации Советского правительства, являвшегося союзником Фран¬ ции. Так, он совершенно умолчал о настойчивых заявлениях Риббентропа о том, что Германия рассматривает Восточную Европу как «область своих интересов», против чего Бонне не выдвинул никаких возражений. Бонне, естественно, пред¬ почел также не упоминать и о том, что Риббентроп хулил советско-французский договор, а он, Бонне, отмежевался от договора, возложив ответственность за его заключение на других, пытался принизить его значение, а также заверял Риббент¬ ропа в том, что французское правительство «абсолютно враждебно большевизму».— 1-141. 51 Агрессивные державы — Германия, Италия и Япония, став на путь подго¬ товки к войне за передел мира, считали необходимым превратить «антикоминтер- новский пакт» (см. прим. 10) в прямой военный союз трех держав. Особую заинте¬ ресованность в этом вопросе стала проявлять с начала 1938 г. Германия, которая вела активную подготовку к захвату Австрии, а затем Чехословакии. Некоторые факты из истории подготовки тройственного пакта привел в своей телеграмме в Москву от 3 сентября 1938 г. советский военный разведчик в Японии Р. Зорге. Японский военный атташе в Берлине X. Осима, писал он, сообщил по телеграфу военному министру С. Итагаки, что «Риббентроп, после соответствую¬ щего согласования с итальянцами, сделал ему предложение о заключении трех¬ стороннего политического и военного союза в связи с напряженным положением в Европе. Японский генеральный штаб и премьер-министр Коноэ не очень согласны идти на это, опасаясь быть вовлеченными в европейские дела. Они согласны только в том случае, если союз будет направлен против СССР. Тем не менее оба почти склоняются». Во время мюнхенской конференции И. Риббентроп вручил министру иностран¬ ных дел Италии Г. Чиано проект тройственного пакта между Германией, Италией и Японией (Toscano М. Le Origini del patto d’acciaio. Firenze, 1948. P. 19—20). В конце октября 1938 г. Риббентроп посетил Рим для ведения переговоров с Италией о заключении пакта. 2 января 1939 г. Чиано сообщил Риббентропу о согласии Италии подписать пакт (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918— 1945. Ser. D. Bd. 4. S. 476). Японское правительство под различными предлогами затягивало, однако, ответ на предложение о заключении тройственного пакта. Эта затяжка отражала внутриполитическую борьбу в Японии по вопросу будущего направления японской агрессии. 12 марта 1939 г. Р. Зорге сообщал, что, по мнению германского посла в Японии Э. Отта, «японцы готовы в любой момент подписать пакт, полностью на¬ правленный против СССР». В апреле 1939 г. японское правительство известило правительства Германии и Италии о том, что оно согласно подписать пакт, направ¬ ленный против СССР, но не считает возможным заключать пакт, направленный одновременно также против Англии, Франции и США (Toscano М. Le Origini del patto d’acciaio. P. 104, 125). Такая позиция Японии вызвала недовольство правящих кругов Германии и Италии. Правительства этих стран, стремившиеся к переделу мира, добивались 377
заключения тройственного союза, направленного не только против СССР, но также против Англии, Франции и США. Гитлер и Муссолини отклонили японские пред¬ ложения об ограниченном действии договора. Учитывая позицию Японии, Германия и Италия подписали 22 мая 1939 г. двусторонний германо-итальянский договор о военном союзе («Стальной пакт»).— 1-143, 146, 167, 177, 186. 202, 219, 264, 365, 405. 409, 432, 469, 471, 484, 514: 2-54, 66, 187, 234. 52 В итоге бесед, состоявшихся в Москве с 16 декабря по 19 декабря 1938 г. (Известия. 1938. 21 декабря), стороны подписали протокол, согласно которому в основу торговых переговоров должны быть положены принципы: а) расширения товарооборота между обеими странами с доведением его размеров до 140—160 млн злотых в год; б) наибольшего благоприятствования в отношении таможенных пош¬ лин и других вопросов торговли; в) соответствия ввоза и вывоза товаров из одной страны в другую при помощи клиринга (в размере 70—80 млн злотых ввоза и такого же размера вывоза). Стороны договорились также, что в результате торговых переговоров, которые состоятся в январе 1939 г., Польша и Советский Союз заключат между собой тор¬ говый договор, соглашение о контингентах ввоза и вывоза товаров на 1939 г. и со¬ глашение о клиринге. Протокол парафирован 20 декабря 1938 г. наркомом внешней торговли СССР А. И. Микояном и директором торгово-политического департамента министерства промышленности и торговли Польши Лыховским (Документы внешней политики СССР. Т. 21. С. 685-686).- 1-144. 53 14 июля 1937 г. английское правительство внесло в Комитет по невмеша¬ тельству план, который предусматривал: изменение системы контроля на испан¬ ских границах (сохранение контроля на сухопутных границах, но отмену морского патрулирования и введение вместо него системы наблюдателей в испанских пор¬ тах) ; отвод иностранных войск и добровольцев из Испании; предоставление Франко прав воюющей стороны, после того как Комитет по невмешательству сочтет, что в деле отвода иностранных комбатантов достигнут «существенный прогресс». Английский план в значительной степени соответствовал интересам фашист¬ ских держав. Он существенно ослаблял неугодный Германии и Италии морской контроль, а также ставил на одну доску законное правительство Испании и фашист¬ ских мятежников, предусматривая признание мятежников воюющей стороной, что к тому же давало им право устанавливать морскую блокаду республиканской Испании. Представители Германии и Италии в Комитете по невмешательству при¬ ветствовали этот план. Советское правительство добилось внесения в английский план ряда сущест¬ венных поправок. 5 июля 1938 г. Комитет по невмешательству принял план,— 1-154, 159. 54 Переговоры о предоставлении Германией кредита СССР начались в январе 1938 г., но ввиду "неприемлемости для СССР условий, выдвинутых германской стороной, они были прерваны в марте того же года (см.: Документы внешней поли¬ тики СССР. Т. 21. Прим. 103). В конце 1938 г. встал вопрос о возобновлении пере¬ говоров на улучшенных для Советского Союза условиях. 19 декабря 1938 г. при подписании соглашения о продлении на год срока дей¬ ствия советско-германского соглашения о торговом и платежном обороте от 1 марта 1938 г. (см.: Документы внешней политики СССР. Т. 21. Док. 59) германская сто¬ рона заявила о готовности возобновить торгово-кредитные переговоры с СССР. Конкретные предложения по этому вопросу были изложены заведующим восточно¬ европейской референтурой отдела экономической политики МИД Германии Шнурре 22 декабря 1938 г. заместителю торгпреда СССР в Берлине Скосыреву. Однако переговоры осложнились и были вновь прерваны из-за того, что германская сторона стремилась получить односторонние выгоды. В этой связи статс-секретарь МИД Германии Вайцзеккер писал германскому послу в Риме Макензену 27 июня 1938 г.: «Дойдем ли мы до переговоров с Москвой в экономической области, еще не совсем ясно. И в этом вопросе русские очень медлительны и осторожны» (АВП СССР, ф. 0745, оп. 19, и. 48, д. 19, л. 11 — 12).— 1 — 167. 378
55 Нотой от 10 декабря 1938 г. германский посол в Лондоне Г. Дирксен известил лорда Галифакса о намерении Германии воспользоваться условиями англо-гер¬ манского морского соглашения (см. прим. 3) и увеличить тоннаж германского подводного флота ДО уровня тоннажа подводного флота Англии. Одновременно в ноте указывалось, что германское правительство решило изменить тоннаж и ка¬ либр орудий строящихся им тяжелых крейсеров-(Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 3. P. 422-423).-1-180. 56 Имеется в виду послание президента Ф. Рузвельта конгрессу США от 4 ян¬ варя 1939 г., в котором он писал об усиливавшейся во всем мире гонке вооружений и росте опасности новых актов агрессии. Он указывал, что ни одна страна не может чувствовать себя в безопасности, «пока какая-либо другая мощная страна отказы¬ вается урегулировать свои претензии за столом переговоров». Рузвельт требовал от конгресса увеличения ассигнований на военные расходы США (The Public Papers and Addresses of Franklin D. Roosevelt, 1939. P. 2—3).— 1 —187. 57 Брюссельская конференция проходила с 3 по 24 ноября 1937 г. Она была созвана по инициативе Лиги наций для обсуждения участниками Вашингтонского договора девяти держав (см. прим. 40) и другими заинтересованными государ¬ ствами вопроса о восстановлении мира на Дальнем Востоке, нарушенного в резуль¬ тате нападения в июле 1937 г. Японии на Китай. В Брюссельской конференции приняло участие 18 государств, в том числе СССР. Япония отказалась послать на конференцию своих представителей. 15 ноября 1937 г. китайская делегация пред¬ ложила конференции принять решение о применении в соответствии с Уставом Лиги наций экономических санкций против Японии. Советский Союз энергично выступил в поддержку китайского предложения. Англия и США, задававшие тон на конференции, однако, не были намерены применять к Японии каких-либо при¬ нудительных мер. Они считали своей задачей не обуздание японских агрессоров, а достижение с ними империалистической сделки, с тем чтобы путем некоторых уступок агрессору (главным образом за счет Китая) в основном сохранить свои экономические позиции в Китае. В результате позиции попустительства агрессии, занятой западными держа¬ вами, Брюссельская конференция ограничилась принятием ни к чему не обязы¬ вающей резолюции, которая констатировала факт нарушения Японией Вашингтон¬ ского договора девяти держав и выражала надежду на то, что в будущем окажется возможным найти способы для восстановления мира на Дальнем Востоке. После этого Брюссельская конференция прервала свою работу до «более благоприятных условий», но больше так и не собиралась.— 1 —187. 58 17 января 1939 г. китайский представитель Веллингтон Ку информировал представителя СССР на сессии Совета Лиги наций Я. 3. Сурица о предложениях, с которыми китайская делегация намеревалась выступить на предстоявшей сессии. 20 января Веллингтон Ку изложил эти предложения на пленарном заседании Со¬ вета. Они предусматривали: введение эмбарго на поставку в Японию самолетов, сырья для военной промышленности и горючего; бойкот японских товаров (в осо¬ бенности изделий из шелковых и хлопчатобумажных тканей); оказание экономи¬ ческой и финансовой помощи Китаю для развития его юго-западных провин¬ ций, а также введение льгот на транспортировку и транзит в Китай военных мате¬ риалов. После обсуждения этого вопроса Совет Лиги наций, позицию которого опре¬ деляли прежде всего правительства Англии и Франции, принял 20 января 1939 г. очередную малозначащую резолюцию, призывавшую «членов Лиги, в особенности непосредственно заинтересованных в вопросах Дальнего Востока, рассмотреть предложения китайского представителя, изложенные им в докладе членам Совета Лиги от 17 января 1939 г., в целях принятия мер по оказанию помощи Китаю» (Report on the Work of the League, 1938—39. Geneva, 1939. P. 10).—1 —187, 189. 59 Дополнительные сведения по этому вопросу Р. Зорге изложил в своей теле¬ грамме от 23 апреля 1939 г., в которой говорилось: «Отт сообщает, что назначение Коисо [министром коммуникаций Японии] имеет большое значение в том отно¬ 379
шении, что для него открывается дорога на ноет премьер-министра. Он крепко стоит на позиции мира с Китаем, который считает необходимым заключить до начала войны в Европе. Коисо заявил, что он проектирует заключить мир с Китаем и даже с Чан Кайши... Он упирает на то, что японцы должны укрепиться только в Се¬ верном Китае, оставив в большей или меньшей мере Южный и Центральный Китай китайскому правительству, и готовиться к войне против СССР после укрепления позиций Японии в Северном Китае, Маньчжурии и Монголии» (см.: СССР в борьбе за мир... С. 669).— 1 —194. 60 20 октября 1921 г. в Женеве Великобритания, Германия, Дания, Италия, Латвия, Польша, Финляндия, Франция, Швеция и Эстония подписали конвенцию о демилитаризации и нейтралитете Аландских островов. Согласно конвенции, Фин¬ ляндия обязалась не укреплять Аландских островов, а равно не устраивать там военных баз. Во время войны зона островов должна была рассматриваться как ней¬ тральная, но если бы война распространилась на Балтийское море, то Финляндия получила бы право защиты нейтралитета Аландских островов. Аландская конвен¬ ция после утверждения Советом Лиги наций и ратификации всеми ее участниками вошла в силу 6 апреля 1922 г. Советское правительство неоднократно выражало протест в связи с подготовкой конвенции о статусе Аландских островов без его участия. После заключения кон¬ венции правительство РСФСР направило 13 ноября 1921 г. ноту государствам, под¬ писавшим ее, в которой выражался протест по поводу того, что конвенция была подписана без участия Советской России. Советское правительство в связи с этим заявило, что указанная конвенция является «безусловно несуществующей для России» (Документы внешней политики СССР. М., 1960. Т. 4. С. 495). В январе 1939 г. правительство Финляндии по согласованию с правительством Швеции направило ноту другим государствам — участникам конвенции 1921 г., в которой поставило вопрос об изменении статей 6 и 7 конвенции таким образом, чтобы правительства Финляндии и Швеции имели право вооружения Аландских островов. 21 января 1939 г. финская нота по этому вопросу была направлена также Советскому Союзу (Аландская конвенция могла быть изменена только с согласия Совета Лиги наций, а СССР являлся членом Совета). При определении своей позиции по этому вопросу Советское правительство исходило из заинтересованности СССР в том, чтобы Аландские острова не оказались источником военной опасности для СССР.— 1 — 196, 200, 268, 477, 481, 490, 492, 513; 2- 19, 69. 61 Министр иностранных дел Франции Ж. Бонне сделал 26 января 1939 г. в на¬ циональном собрании обзорный доклад о внешнеполитическом положении страны. В этом докладе он напомнил «критикам мюнхенского соглашения», что националь¬ ное собрание большинством голосов 4 октября 1938 г. выразило доверие правитель¬ ству. Бонне говорил, что дружба с Англией является краеугольным камнем фран¬ цузской политики. Он восхвалял германо-английскую и германо-французскую декларации (см. док. № 2 и 75), которые он рассматривал как первый этап к плодо¬ творному сотрудничеству с Германией в будущем. Коснувшись кратко отношений с Советским Союзом, Бонне упомянул, что между двумя странами существует договор о взаимопомощи. При этом он отметил, что Франция остается верной до¬ говорам, заключенным с Советским Союзом и другими государствами Восточной Европы. Бонне вновь подтвердил в своей речи приверженность французского пра¬ вительства политике «невмешательства» в испанском вопросе. Недовольство Риббентропа этой речью Бонне было вызвано тем, что ранее фран¬ цузское правительство неоднократно давало понять Берлину, что оно фактически не придает после Мюнхена никакого значения своим договорам с Польшей и СССР, признавая Восточную Европу «сферой влияния» Германии (см. док. 74).— 1 — 198, 206, 222, 485. 62 25 января 1939 г. нарком иностранных дел СССР М. М. Литвинов принял английского посла У. Сидса в связи с предстоявшим вручением им верительных грамот Председателю Президиума Верховного Совета СССР. Во время состояв¬ шейся беседы посол отметил, что со стороны друзей СССР в Англии наблюдается тенденция обвинять английское правительство в холодном отношении к Советскому 380
Союзу. Ему поручено сделать все, что в его силах, чтобы рассеять такое впечатле¬ ние. Английское правительство, сказал посол, хотело бы «знать и благожелательно рассматривать точку зрения Советского правительства по международным пробле¬ мам» (Documents on British Foreign Policy. 1919—1939. Third series. Vol. 4. P. 25). Касаясь заявления Сидса, нарком иностранных дел писал 4 февраля 1939 г. полпреду в Лондоне, что этому заявлению «не следует придавать никакого значе¬ ния». Это не помешает, конечно, Н. Чемберлену, отмечал нарком, заявлением Сидса «закрыть рот» оппозиции, требующей действительного сотрудничества с СССР. В Лондоне «начинают наконец понимать иллюзорность надежд на восточное на¬ правление гитлеровской агрессии. Это и побудило Бонне заявить о действитель¬ ности франко-советского пакта, а может быть, и Чемберлена заявить публично о желательности контакта с нами, а также принять приглашение на ваш прием. Но «Москва словам не верит» (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 4, д. 34, л. 16).— 1—204. 63 29 января 1939 г. посольство Англии в Париже направило французскому правительству памятную записку, в которой излагалось содержание телеграммы министра иностранных дел Англии послам Англии во Франции и Бельгии от 28 ян¬ варя 1939 г. (см. док. 127).— 1—207. 64 Речь идет о памятных записках от 7 декабря 1938 г., которыми обменялись правительства Германии и Франции во исполнение договоренности, достигнутой между министром иностранных дел Германии И. Риббентропом и министром ино¬ странных дел Франции Ж. Бонне в ходе переговоров в Париже в декабре 1938 г. В этих записках предусматривалась разработка практических мер в целях расши¬ рения германского экспорта во Францию и французского экспорта в Германию, а также содействия торговле Германии с французскими колониями, сотрудничеству между отдельными экономическими группами обеих стран, расширению туризма между обеими странами и экономическому сотрудничеству Германии и Франции в третьих странах (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 4. S. 416-420).- 1-209, 278. 65 12 января 1939 г. министр иностранных дел Венгрии И. Чаки объявил о решении правительства присоединиться к «антикоминтерновскому пакту» (см. прим. 10). 16—18 января 1939 г. состоялся визит Чаки в Германию (см. док. 113), в результате которого значительно усилилось влияние фашистской Германии на внутреннюю и внешнюю политику Венгрии. Выступая в парламенте 22 февраля 1939 г., премьер-министр Венгрии граф Телеки заявил, что Венгрия в своей поли¬ тике опирается прежде всего на державы «оси». Присоединением к «антикомин¬ терновскому пакту», сказал он, Венгрия желает доказать, что она согласна с целями этих держав. 24 февраля 1939 г. в Будапеште состоялось подписание протокола о присое¬ динении Венгрии к «антикоминтерновскому пакту».— 1—210. 66 30 января 1939 г. Гитлер выступил в рейхстаге с речью, в которой он пытался обосновывать «необходимость» для немцев «жизненного пространства». В част¬ ности, он требовал возвращения Германии ее бывших колоний. Говоря о политике в отношении союзников Германии, он заявил, что любая война, по каким бы при¬ чинам она ни возникла, поставит Германию на стороне фашистской Италии. Это была политическая поддержка Гитлером агрессивных устремлений Италии,— 1-212, 214. 67 24 января 1939 г. министр иностранных дел Англии лорд Галифакс в кон¬ фиденциальном порядке информировал президента США о том, что Гитлер «рас¬ сматривает вопрос о нападении на западные державы в качестве предварительного шага к последующей акции на Востоке». Указав на то, что имеет место ухудшение германо-голландских отношений, Галифакс писал, что оккупация Германией Гол¬ ландии и побережья дала бы Гитлеру возможность парализовать Францию и дикто¬ вать Англии свои условия (Documents on British Foreign Policy. 1919—1939. Ser. 3. Vol. 4. P. 4). В телеграмме английскому послу в Вашингтоне от 28 января 1939 г. Галифакс изложил содержание обращения английского правительства к правительствам 381
Франции и Бельгии по этому вопросу (см. док. 127). Он подчеркивал, что «стра¬ тегическое значение Голландии и ее колоний настолько велико, что германское нападение на Голландию, по мнению правительства Его Величества, должно рас¬ сматриваться как прямая угроза безопасности западных держав» (Documents on British Foreign Policy. 1919—1939. Ser. 3. Vol. 4. P. 40).— 1—216. 68 Румынский король Кароль II в конце ноября 1938 г., возвращаясь из поездки в Англию и Францию, неофициально посетил Германию. 24 ноября он имел тайную встречу с Гитлером. Румынский король, указав на существование «хороших отно¬ шений с германским рейхом», заявил, что Румыния желает «сохранить и углубить» эти отношения, в частности развивать торговые и экономические связи с Германией. В ходе беседы король неоднократно подчеркивал антисоветский характер внешней политики Румынии (Akten zur deutschen auswartigen Politik. 1918—1945. Ser. D. Bd. 5. S. 283). 26 ноября 1938 г. румынский король имел в Лейпциге встречу с Г. Герингом. Касаясь вопросов европейской политики, король заявил, что польско-румынский союз (см. прим. 95) «направлен исключительно против Востока». Он выразил го¬ товность «поддержать планомерное сотрудничество по развитию экономических отношений» между Румынией и Германией и высказался за разработку долгосроч¬ ного плана (на пять — десять лет) товарооборота между обеими странами (ibid. S. 288- 289). Визит Кароля II в Германию показал, что румынские правящие круги после Мюнхена стали на путь все большего подчинения экономики и в значительной степени и политики своей страны интересам фашистского рейха. В связи с подавлением в Румынии в конце ноября 1938 г. попытки мятежа про¬ гитлеровской «Железной гвардии» и последовавшим за этим временным ухудше¬ нием германо-румынских отношений переговоры по экономическим вопросам между двумя странами начались только в феврале 1939 г. С германской стороны эти переговоры было поручено вести Г. Вольтату, чиновнику по особым поручениям в возглавлявшемся Герингом ведомстве по осуществлению четырехлетнего плана. Переговоры завершились подписанием 23 марта 1939 г. договора «об укреплении экономических связей между Румынией и Германией» (см. прим. 90). —1—229, 239. 69 Полпред 14 февраля сообщал в телеграмме, что главный экономический советник правительства Великобритании Лейт-Росс в беседе с ним 14 февраля 1939 г. об англо-советских экономических отношениях отметил, что в условиях усложняющейся и опасной международной обстановки важно было бы поставить эти отношения на более прочную и широкую основу. Лейт-Росс считал нежела¬ тельным денонсирование торгового договора и надеялся на урегулирование спор¬ ных вопросов в порядке дружеских переговоров (АВП СССР, ф. 0745, оп. 19, п. 46, д. 11, л. 53-54).- 1-233. 70 10 февраля 1939 г. Япония захватила китайский остров Хайнань, что ухуд¬ шило положение Китая и явилось серьезным ударом по позициям Англии, Фран¬ ции и США на Дальнем Востоке. Однако правительства этих стран ограничились демаршами, смысл которых сводился всего лишь к тому, что они запрашивали объ¬ яснения японского правительства. Так, 17 февраля 1939 г. американский посол в Токио Дж. Грю в соответствии с инструкциями государственного департамента посетил министерство иностран¬ ных дел Японии и сделал устное заявление о том, что правительство США «было бы радо получить информацию относительно намерений японского правительства в связи с оккупацией острова Хайнань». Министр иностранных дел Японии X. Арита, отвечая Грю, заявил, что «цель оккупации острова Хайнань состоит в усилении блокады побережья Южного Ки¬ тая и ускорении подавления режима Чан Кайши». Арита повторил прежние заяв¬ ления японского правительства, что Япония не имеет-де территориальных целей в Китае, и добавил, что оккупация «не выйдет за пределы военной необходимости» (Papers Relating to the Foreign Relations of the United States. Japan, 1931 — 1941. Vol. 1. P. 831). 382
Указанные «демарши» США, Англии и Франции явились для Японии лишь но¬ выми доказательствами того, что она может безнаказанно продолжать свою агрес¬ сивную политику. Такая позиция западных держав являлась наглядным примером политики попустительства агрессии, проводившейся ими на Дальнем Восто¬ ке,- 1-234; 2-122. 71 В письме от 18 февраля 1939 г. Дирксен анализировал возможности германо¬ английского сотрудничества для создания новых рынков сбыта. Подобное сотруд¬ ничество должно было бы функционировать таким образом, писал он, что Англия должна была бы обеспечивать необходимый капитал, в то время как «Германия взяла бы на себя обязательство в течение длительного времени принимать продук¬ цию этих рынков» (Документы и материалы кануна второй мировой войны. 1937 — 1939. Т. 2. С. 350).—1—237. ‘ 72 Во второй половине октября 1938 г., вскоре же после подписания мюнхен¬ ского соглашения, представители английских правящих кругов начали осущест¬ влять зондаж относительно возможности соглашения с Германией по экономиче¬ ским вопросам, считая это важнейшим шагом к установлению политического со¬ трудничества между обеими странами. 17 — 18 октября 1938 г. германская эконо¬ мическая делегация во главе с Рютером, находившаяся в Лондоне, вела по инициа¬ тиве англичан секретные неофициальные переговоры в министерстве экономики Англии с целью изучения возможности увеличения немецкого экспорта в англий¬ ские колонии. Во время беседы 18 октября 1938 г. главный экономический совет¬ ник английского правительства Ф. Лейт-Росс выдвинул предложение о более широ¬ ком сотрудничестве между четырьмя европейскими странами (Англия, Германия, Франция, Италия) на основе плана П. Ван-Зееланда (см. прим. 15) (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 4. S. 273—275). В беседе с представителем Рейхсбанка Винке 6 ноября 1938 г. заведующий эко¬ номическим отделом Форин офиса Ф. Эштон-Гуэткин предложил рассмотреть воз¬ можность предоставления Германии крупных кредитов, а также заключить между германской и английской промышленностью соглашение о ценах и рынках, в част¬ ности соглашение об угле (ibid. S. 280—281). В середине декабря 1938 г. президент Рейхсбанка Я. Шахт нанес визит управ¬ ляющему Английским банком М. Норману. В своих беседах с министром торговли О. Стэнли, Лейт-Россом и другими представителями английской экономики Шахт выяснил, что его партнеры готовы пойти на экономические переговоры с Герма¬ нией о расширении торговли, восстановлении свободы валютного обращения и т. д. (ibid. S. 303- 304). Одновременно в Лондоне начались переговоры между «Рейнско-Вестфальским угольным синдикатом» и «Угольной ассоциацией Великобритании». Они привели к подписанию 28 января 1939 г. соглашения о разграничении сфер интересов и единых ценах на уголь на рынках третьих стран (ibid. S. 343—344). Министр ино¬ странных дел Англии лорд Галифакс, выступая 3 февраля 1939 г. в Гулле, привет¬ ствовал создание этого межгосударственного угольного картеля как «практиче¬ ский вклад в сотрудничество обеих стран и как обнадеживающий признак на буду¬ щее (Speeches on Foreign Policy by Viscount Halifax. London, 1940. P. 223). Чем¬ берлен со своей стороны отметил в своей речи 22 февраля 1939 г., что сближение между Англией и Германией в области торговли «окажется лучшим и быстрей¬ шим путем для достижения взаимопонимания между обеими странами». 15—16 марта 1939 г. в Дюссельдорфе состоялась конференция представителей «Федерации британской промышленности» и «Союза германской промышленно¬ сти». Во время этой встречи промышленников двух стран было заключено согла¬ шение, которое, по существу, представляло собой картельный договор о разделе мировых рынков между английскими и германскими монополиями (см. док. 186). 21 февраля 1939 г. в английской печати появилось сообщение о предстоящей поездке в Берлин министра торговли Англии О. Стэнли и министра внешней торговли Р. Хадсона. Однако захват гитлеровцами Чехословакии, вызвавший воз¬ мущение английской общественности, вынудил правительство Англии временно отказаться от переговоров с гитлеровской Германией. 15 марта 1939 г. Галифакс заявил об отсрочке визита Стэнли и Хадсона в Берлин. 383
Таким образом, не оправдалась надежда английских правящих кругов посред¬ ством экономического сотрудничества, в том числе заключения картельных со¬ глашений, предоставления кредитов и т. д., достичь политического сговора с фа¬ шистскими агрессорами. Летом 1939 г. правящие круги Англии предприняли новые попытки дого¬ вориться с нацистской Германией,— 1—246, 276, 306. 73 Переговоры по экономическим вопросам начались 4 марта 1939 г. в Мо- скве.(В 1927 г. товарооборот между СССР и Финляндией составил 528 млн финских марок, в 1937 г.— 190 млн., в 1938 г.— 152,5 млн). В ответ на предложение финнов об импорте Советским Союзом из Финляндии в 1939 г. товаров на сумму 450 млн финских марок (8893 тыс. ам. дол.) советская сторона согласилась закупить то¬ варов общей стоимостью в 320 млн марок. К приезду финской делегации в Москве были разработаны проект торгового договора и протокол к нему, предусматривав¬ шие, в частности, предоставление обеими сторонами друг другу «безусловного и неограниченного режима наиболее благоприятствуемой нации в таможенном отно¬ шении». Однако финская делегация, активно выступая за расширение финского экс¬ порта в СССР (сельскохозяйственного сырья, продукции пищевой, бумажно-цел¬ люлозной, кожевенной, текстильной, металлургической и машиностроительной отраслей промышленности), одновременно упорно отказывалась увеличить импорт Финляндией советских товаров. Кроме того, импортируемые Финляндией совет¬ ские товары облагались повышенными таможенными пошлинами, в четыре раза превышавшими нормальные. Переговоры продолжались до 23 марта 1939 г. и закончились безрезультатно. Финское правительство отозвало свою торговую де¬ легацию из СССР (АВП СССР, ф. 0745, оп. 19, п. 48, д. 19, л. 61).-1—250; 2-144. 74 Обсуждение вопроса о совместных военных действиях Германии и Эсто¬ нии против Советского Союза в случае советско-германской войны началось еще в 1938 г. Германский посланник в Эстонии Фровайн, сообщая в Берлин 5 июля 1938 г. о своей беседе с начальником штаба эстонской армии Рэком, писал, что для Эстонии было бы очень важно, чтобы в случае войны Германия осуществляла кон¬ троль над Балтийским морем. «Генерал Рэк признал это,— писал Фровайн,— и заявил далее, что Эстония также может оказать содействие в этом деле. Напри¬ мер, Финский залив мог бы быть очень легко заминирован против советских во¬ енных кораблей, не привлекая никакого внимания. Имеются также и другие воз¬ можности» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 5. S. 384).- 1-251. 75 В ноябре 1938 г. японское правительство обратилось к Советскому прави¬ тельству с предложением начать переговоры о пересмотре советско-японской ры¬ боловной конвенции 1928 г. и заключении новой конвенции на основе японского проекта 1936 г., ухудшавшего для СССР условия существовавшей рыболовной конвенции. При этом японское правительство обосновывало свои требования ссыл¬ ками на Портсмутский договор, навязанный Японией в 1905 г. царской России. 28 ноября 1938 г. нарком иностранных дел СССР М. М. Литвинов передал япон¬ скому послу в Москве официальный ответ Советского правительства на предложе¬ ние Японии о заключении новой рыболовной конвенции. В нем указывалось, что из статьи XI Портсмутского договора для СССР не вытекает каких-либо обяза¬ тельств ни в отношении количества предоставляемых японским подданным рыбо¬ ловных участков, ни в отношении условий сдачи в аренду этих участков и что и то и другое может быть предметом лишь полюбовного соглашения между сторо¬ нами. В то же время нарком обратил внимание на нарушения Японией Портсмут¬ ского договора, выразившиеся в том, что Япония оккупировала Северо-Восточный Китай, держит там огромную армию, приступила к строительству укреплений на Сахалине и стала чинить препятствия для советских судов в проливе Лаперуза. «Мы не можем,— сказал М. М. Литвинов,— считать терпимым такое положение, при котором японское правительство, нарушая свои собственные обязательства в отношении СССР, настаивало бы на выполнении Советским правительством своих обязательств и тем более на удовлетворении требований Японии, выходдіцих за пределы этих обязательств» (АВП СССР, ф. 05, оп. 18, п. 138, д. 6, л. 221). В за¬ 384
ключение он заявил, что Советское правительство согласно приступить к пере¬ говорам о новой рыболовной конвенции лишь после того, как японское правитель¬ ство выполнит свое обязательство о гарантировании платежей за КВЖД. До тех пор Советское правительство соглашалось только на заключение временного ры¬ боловного соглашения сроком на один год. Одновременно СССР заявил о решении изъять по стратегическим соображениям около 40 рыболовных участков, ранее предоставлявшихся японцам для эксплуатации. 13 декабря 1938 г. обе стороны приступили к обсуждению условий временного соглашения. Во время переговоров японская буржуазная печать начала кампа¬ нию против Советского Союза, обвиняя его в «нарушении прав» Японии. Стали раздаваться неприкрытые угрозы против СССР. В феврале—марте 1939 г. обста¬ новка вокруг переговоров о заключении рыболовного соглашения достигла наи¬ высшего напряжения. 14 февраля 1939 г. нижняя палата японского парламента приняла решение, обязывавшее правительство принять меры по охране интересов Японии. Японские дипломаты не скрывали возможности военного конфликта между СССР и Японией и зондировали позицию своих возможных союзников. Советское правительство решительно отвергло японские домогательства, за¬ явив, что СССР будет рассматривать попытку «свободного лова» рыбы в советских водах как нападение на Советский Союз со всеми вытекающими отсюда послед¬ ствиями (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 5, л. 33). Твердая и решительная пози¬ ция Советского Союза заставила японские правящие круги отказаться от угроз и пойти на подписание 2 апреля 1939 г. протокола о продлении рыболовной кон¬ венции на один год на условиях, предложенных Советским правительством. — 1 — 264, 410. 76 Так называемая годесбергская программа была предъявлена Гитлером Чем¬ берлену 22 сентября 1938 г. в Бад-Годесберге. Она представляла собой ультима¬ тивные требования Гитлера относительно немедленной передачи фашистской Гер¬ мании ряда населенных немцами районов Чехословакии без предварительного проведения плебисцита и предоставления международных гарантий Чехословакии (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 2. S. 724 — 726). Эти требования Гитлера были настолько неприкрытым посягательством на самое существование Чехословакии, что Чемберлен не смог получить согласия со стороны чехословацкого и французского правительств на их удовлетворение. Поэтому при выработке текста мюнхенского соглашения англичане и фран¬ цузы постарались придать захвату гитлеровской Германией Судетской области видимость соблюдения законности. Так, в отличие от годесбергской программы в мюнхенском соглашении были на несколько дней оттянуты сроки оккупации, предусмотрено создание четырехсторонней комиссии для установления оконча¬ тельной линии границы, в том числе для наблюдения за плебисцитом, который должен был проводиться в некоторых оккупированных районах для определения их судьбы. Мюнхенское соглашение предусматривало также предоставление Че¬ хословакии в будущем гарантий четырех держав. Как показали последующие события, Гитлер не намеревался, однако, выпол¬ нять эти условия мюнхенского соглашения, ограничивавшие в какой-то степени его годесбергскую программу, а правительства Англии и Франции продолжали свою политику попустительства агрессии. Поэтому четырехсторонняя комиссия в Берлине не смогла выполнить возложенные на нее задачи, и в конце 1938 г. она была ликвидирована. Чехословакия так и не получила международных гарантий своих новых границ,— 1—264; 2—42. 77 Воспользовавшись поездкой румынского короля Кароля II за границу осенью 1938 г., прогитлеровская организация «Железная гвардия» предприняла попытку поднять мятеж. По возвращении в Бухарест король произвел аресты главарей «Железной гвардии». 30 ноября румынские газеты сообщили о том, что главарь «Железной гвардии» Кодряну и 13 его сообщников убиты «при попытке к бегству». Ликвидацией Кодряну и его сообщников королевская диктатура стремилась укрепить свое положение, избавившись от опасного конкурента, стремившегося захватить власть. Расправа над «Железной гвардией» вызвала резкую реакцию германской прессы и официальных лиц. Германская печать развернула кампанию 385
против румынского короля. Г. Геринг заявил, что убийство М. Кодряну похоро¬ нило возможность политического соглашения с Румынией. Германский посланник был отозван из Бухареста. Гитлеровцы воспользовались обострением отношений с Румынией, чтобы добиться от нее более выгодного торгового договора на 1939 г. 10 декабря 1938 г. этот договор был подписан. Снова началось улучшение германо-румынских отно¬ шений. Заместитель заведующего отделом экономической политики германского МИД Клодиус писал 13 декабря 1938 г., что «возникшее после убийства Кодряну напряжение в политических отношениях между Германией и Румынией скорее помогло, чем помешало, торговым переговорам, потому что румынское правитель¬ ство, очевидно, очень не хотело иметь теперь и в экономической области разногла¬ сия с Германией» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 5. S. 296).- 1-266. 78 Встреча состоялась 15 марта 1939 г. Как сообщил Эркко Б. Е. Штейну, засе¬ дание кабинета министров Финляндии пришло к заключению, что советское пред¬ ложение неприемлемо. Штейн подчеркнул в беседе, что «финское правительство, давая этот ответ, закрывает дверь для дружеских переговоров и это, несомненно, отразится на всем комплексе отношений». В ходе последующих бесед Штейна с Эркко, министром финансов Таннером и другими финскими официальными ли¬ цами негативная позиция финляндского правительства по вопросу об аренде Советским Союзом нескольких островов, а также по аландской проблеме не пре¬ терпела каких-либо изменений (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 17, д. 183, л. 73—76).— 1-270. 79 Президент Чехословацкой Республики Э. Гаха и министр иностранных дел Ф. Хвалковский были вызваны в Берлин, где в ночь на 15 марта 1939 г. их заста¬ вили подписать документ о ликвидации независимости Чехословакии. В этот же день, 15 марта, германские войска вторглись в Чехословакию. Чехия была превращена в провинцию германского рейха — «протекторат Богемия и Моравия». Словакия провозгласила свою «независимость» и стала зависимым от Германии марионеточным государством.— 1—281, 289. 80 Балканская Антанта — группировка государств в составе Греции, Румы¬ нии Турции и Югославии, образовавшаяся 9 февраля 1934 г.— 1 — 292, 311, 368, 397;’ 2-9. 81 17 марта 1939 г. полпред СССР в Лондоне И. М. Майский имел беседу с главным дипломатическим советником министра иностранных дел Англии Р. Ван- ситтартом, являвшимся сторонником сотрудничества Англии с СССР в целях от¬ пора германской агрессии. Признав, что «внешняя политика премьера потерпела полный крах», Ванситтарт утверждал, что аннексия Чехословакии нанесла по ней «окончательный удар» и поэтому «политика умиротворения мертва и воз¬ врата к ней не может быть». Ванситтарт далее стал рассматривать вопрос о возможном направлении бу¬ дущей германской агрессии. «Мемель и Данциг [находятся], видимо, под непо¬ средственным ударом, но это сейчас уже мелочь. Он, Ванситтарт, считает весьма вероятным, что ближайшим крупным объектом [агрессивных действий] Гитлера явится Румыния. Каковы бы, однако, ни были непосредственные планы Гитлера, несомненно одно: остановить экспансию Германии можно только путем быстрого создания блока из Англии, Франции и СССР с включением всех других угрожае¬ мых государств [таких], как Польша, Румыния, Скандинавия и так далее». «Беда 1938 года состояла в том,— сказал он,— что Гитлер сыпал удары на Европу раз¬ розненную, неподготовленную. Если в 1939 году мы хотим противостоять герман¬ ской агрессии, Европа должна быть объединенной и подготовленной. Первым шагом для этого должно быть сближение между Лондоном, Парижем и Москвой, выработка общих планов действий заранее, а не в момент кризиса». Как показали дальнейшие события, эти высказывания Ванситтарта отражали, однако, его лич¬ ные взгляды, а не позицию английского правительства. Отвечая Ванситтарту, полпред отметил, что ему вполне понятен ход мыслей Ванситтарта, однако, как Ванситтарту должно быть хорошо известно, «именно 386
Лондон и Париж систематически саботировали всякий коллективный отпор агрес¬ сорам». Ванситтарт вполне согласился с этим заявлением (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2075, л. 180-184).- 1-293. 82 Оценивая внешнеполитический курс английского правительства, народный комиссар иностранных дел писал 20 марта 1939 г., что чехословацкие события, ультиматум Румынии, нарушение Германией мюнхенского соглашения сильно взбудоражили общественное мнение Англии и что эти факты широко используют¬ ся лейбористской, либеральной и частью консервативной партии, не одобрявшими и раньше политики Чемберлена и предлагавшими сотрудничество с СССР. «Это еще не значит, что Чемберлен и его окружение и наиболее твердолобая часть консервативной партии прониклись уже убеждением в необходимости радикаль¬ ного изменения курса внешней политики. Аннексия Чехословакии, наступление на Венгрию, Румынию и другие стра¬ ны Юго-Востока полностью, укладываются в ту концепцию направления гитле¬ ровской экспансии на восток, на которой базировалось мюнхенское соглашение. Чемберлен, однако, не может говорить об этом открыто и должен в некоторой мере пойти навстречу общественному мнению. К тому же заигрывание с нами может помочь Чемберлену в дальнейших переговорах с Германией, делая последнюю более уступчивой». «Надо полагать,— отмечалось в письме,— что всеми этими соображениями ру¬ ководствовался Чемберлен, решившись посетить наше полпредство и послать к нам Хадсона. И то и другое ни к чему не обязывает, но зато в некоторой мере за¬ жимает рот оппозиции» (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 2, д. 11, л. 154 —155). —1—306. 83 Имеются в виду обязательства Польши по польско-румынскому союзному договору 1921 г. (см. прим. 95).— 1—308. 84 Полпред информировал министра иностранных дел Турции о предложении Советского правительства созвать в Бухаресте международное совещание для обсуждения мер в связи с германской опасностью, нависшей над Румынией (см. док. № 198, 200).- 1—311. 85 Имеется в виду агрессия фашистской Италии против Эфиопии (Абисси¬ нии) в 1935 г. После начала открытого вторжения итальянских войск в Эфиопию Совет Лиги наций 7 октября 1935 г. признал Италию агрессором и принял решение о применении к ней финансовых и экономических санкций. Однако вопреки официально провозглашаемой политике осуждения агрессора правительства Англии и Франции стремились прийти к соглашению с Италией и разрабатывали различные планы «умиротворения» агрессора. Одним из таких планов было соглашение, заключенное 9 декабря 1935 г. премьер-министром Фран¬ ции П. Лавалем и министром иностранных дел Англии С. Хором. Соглашение Лаваля—Хора предусматривало уступку Италии значительной части эфиопской территории, допуск в эфиопские учреждения итальянских «советников» и предо¬ ставление Италии исключительных экономических льгот в Эфиопии. Заговор англо¬ французской дипломатии против эфиопского народа в скором времени был рас¬ крыт и вызвал глубокое возмущение в Англии, Франции и других странах. Хор был вынужден подать в отставку. Италия, поощряемая политикой попустительства агрессии, проводившейся Англией и Францией, захватила всю территорию Эфиопии. Лига наций постанови¬ ла 4 июля 1936 г. отказаться от дальнейшего применения санкций. Между тем участие Турции в санкциях привело к обострению ее отношений с Италией. По англо-итальянскому соглашению от 16 апреля 1938 г. правительство Анг¬ лии признало итальянский суверенитет над Эфиопией (см. прим. 16). 16 ноября 1938 г., в день вступления в силу этого соглашения, английский посол в Риме лорд Перт представил министру иностранных дел Г. Чиано новые верительные грамоты на имя «короля Италии и императора Эфиопии». В ноябре 1938 г. Фран¬ ция также признала суверенитет Италии над Эфиопией.— 1—312. 387
86 12 февраля 1939 г. министр иностранных дел франкистов генерал Хордана заверил германского посла в полной готовности фашистского правительства Ис¬ пании присоединиться к «антикоминтерновскому пакту» (см. прим. 10). Хордана, однако, просил, чтобы Франко не торопили с формальной стороной дела, так как это могло бы затруднить признание мятежников со стороны Англии и Франции (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918 — 1945. Ser. D. Bd. 3. S. 714). 27 февраля 1939 г. правительства Англии и Франции официально признали франкистский режим в Испании. Вслед за ними 1 апреля 1939 г. правительство США также официально признало Франко. 27 марта 1939 г. был подписан протокол о присоединении франкистской Ис¬ пании к «антикоминтерновскому пакту». 28 марта 1939 г. войска Франко заняли Мадрид. Первыми в испанскую сто¬ лицу вступили итальянские интервенционистские войска.— 1—317. 87 В своей записке от 20 марта 1939 г. М. М. Литвинов предлагал сделать Хад¬ сону следующее заявление: «Мы еще пять лет тому назад осознали опасность для дела мира со стороны фашистской агрессии. Мы не имели никаких оснований опасаться обращения этой агрессии в первую очередь против нас, а, наоборот, были уверены, что она будет направлена раньше всего против творцов Версальского и Сен-Жермснского актов и государств, возникших и расширившихся на основе этих пактов. Мы считали, однако, фашистскую агрессию общей опасностью, для борьбы с которой необхо¬ димы общие усилия и сотрудничество всех неагрессивных стран. С этой целью мы вступили в Лигу наций, видя в ней аппарат такого международного сотрудни¬ чества и коллективной организации безопасности. В течение пяти лет мы не пе¬ реставали делать разные предложения по укреплению Лиги и приданию ей дейст¬ венной силы. Мы предлагали систему региональных пактов, региональные сове¬ щания, применение к агрессорам предусмотренных Уставом Лиги санкций и го¬ товы были участвовать и участвовали в таких санкциях независимо от того, за¬ девались ли наши интересы отдельными случаями агрессии. После аннексии Авст¬ рии нам стало ясно, что Германия скоро бросится на другие среднеевропейские государства, и мы поэтому предложили тогда немедленное совещание заинтересо¬ ванных государств. В разгар судетского конфликта мы предлагали Франции и Чехословакии совещание генеральных штабов и совершенно недвусмысленно за¬ являли о своей готовности выполнить наши обязательства в отношении Чехосло¬ вакии на предусмотренных договором условиях, т. е. при оказании помощи Чехо¬ словакии также и Францией. Все эти наши предложения игнорировались Англией и Францией, которые, отвергая принципы Лиги, вступили на путь индивидуальных разрешений отдель¬ ных проблем не путем сопротивления агрессии, а капитуляцией перед ней. Не¬ смотря на ясно наметившийся блок Германии, Италии и Японии, Англия и Фран¬ ция отклоняли какие бы то ни было совещания миролюбивых стран под предло¬ гом, что это может быть истолковано агрессивными странами как блок против них. Такая политика Англии и Франции завершилась мюнхенской капитуляцией, которая создала нынешнее положение в Европе, которое, по-видимому, не нравится и Англии. Советский Союз больше, чем какая-либо другая страна, может сам позаботить¬ ся о защите своих границ, но он и теперь не отказывается от сотрудничества с другими странами. Он мыслит себе это сотрудничество только по пути действи¬ тельного общего сопротивления агрессорам. Базой такого сотрудничества должно быть признание агрессии в качестве единой проблемы, требующей общих дейст¬ вий независимо от того, задевает ли она в том или ином случае интересы того или иного из участников сотрудничества. Должно быть признано, что агрессия, как таковая, происходит ли она в Европе, Азии или на другом континенте, тре¬ бует общих мер борьбы с нею. Исходя из факта существования агрессивного бло¬ ка, не следует отрицать необходимость совещаний и конференций и соглашений антиагрессивных государств. Конъюнктурные, необязательные и необязывающие совещания, от случая к случаю, могущие лишь служить средством в дипломати¬ ческой игре того или иного государства и порождающие лишь недоверие, нами отвергаются. Мы мыслим себе сотрудничество как в рамках Лиги, так и вне ее, если в Лиге окажутся государства, мешающие борьбе с агрессорами, или же, если 388
это будет диктоваться необходимостью привлечения США, не состоящих в Лиге. Ввиду безрезультатности наших прежних многочисленных предложений мы но¬ вых предложений сейчас выдвигать не намерены и ждем инициативы со стороны тех, которые должны показать чем-нибудь, что они становятся действительно на путь коллективной безопасности. В частности, мы всегда готовы были и теперь готовы к сотрудничеству с Великобританией. Мы готовы рассмотреть и обсудить всякие конкретные предложения, базирующиеся на указанных выше принципах». (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 2, д. И, л. 156—158; СССР в борьбе за мир... С. 271 — 272).— 1—318. 88 22 марта 1939 г. гитлеровцы навязали правительству Литвы договор о передаче Клайпеды Германии. Согласно статье 4 договора, обе стороны обязались не применять силу друг против друга (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918-1945. Ser. D. Bd. 5. S. 440-441).-1-319. 89 8 мая 1924 г. представители Франции, Великобритании, Италии и Японии подписали в Париже Клайпедскую (Мемельскую) конвенцию, разработанную комиссией Совета Лиги наций, согласно которой Клайпедская область призна¬ валась составной частью Литвы. В марте 1939 г. фашистская Германия оккупиро¬ вала Клайпеду. Правительства Англии и Франции молчаливо согласились с этим актом агрессии, не заявив даже протеста Германии, хотя под Клайпедской кон¬ венцией стояли их подписи,— 1—319. 90 Договор о развитии экономических отношений между Германией и Румы¬ нией, подписанный в Бухаресте 23 марта 1939 г., фактически поставил румын¬ скую экономику под контроль Германии. X. Вольтат, подписавший этот договор от имени Германии, отмечал в докладе Г. Герингу, что в результате заключения договора «все страны Юго-Восточной Европы увидят, кто обладает поистине гос¬ подствующей, опирающейся на экономические факторы, позицией на Дунае» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 135).— 1 — 321, 325, 345, 434. 91 21—22 марта 1939 г. в Лондоне состоялись переговоры между Ж. Бонне, с одной стороны, и Н. Чемберленом и лордом Галифаксом — с другой. Перегово¬ ры происходили в связи с захватом Германией Чехословакии и угрозой герман¬ ской агрессии в отношении Румынии и Польши (Documents on British Foreign Policy. 1919-1939. Ser. 3. Vol. 4. P. 423-427, 457-463).- 1-334. 92 27 марта 1939 г. М. М. Литвинов писал полпреду в Лондоне: «Сообщение ТАСС, согласованное с Хадсоном, дает в сжатом виде ясную картину разговоров с ним. Составленный им проект еще холоднее, касался лишь торговых перегово¬ ров, а о политических умалчивал» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 301, д. 2079, л. 93). Английское правительство занимало двусмысленную позицию в отношении политических переговоров с СССР, что нашло свое отражение в истории с опубли¬ кованием сообщения ТАСС (см. док. 233). Перед лицом новых агрессивных актов со стороны Германии и Италии в этот период оно стремилось главным образом создать впечатление, что между Англией и Советским Союзом установлены кон¬ такты и ведутся переговоры. В телеграмме английского посла в Москве У. Сидса лорду Галифаксу от 28 марта 1939 г. указывалось, что сообщение ТАСС «отражает картину, которую я хотел бы сам видеть в англо-советских отношениях, а именно дружественность и контакты, но никаких обязательств» (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 4. P. 524).- 1-339, 346. 93 Договор о воспрещении войны в качестве орудия национальной политики (пакт Бриана — Келлога) был подписан 27 августа 1928 г. представителями США, Франции, Великобритании, Германии, Польши и ряда других государств. 6 сен¬ тября 1928 г. к пакту присоединился Советский Союз. Поскольку ратификация договора, а тем самым и его вступление в силу затя¬ гивались, СССР предложил Польше, Литве, Финляндии, Эстонии, Латвии и Ру¬ мынии подписать протокол о досрочном введении в силу пакта Бриана — Келлога 389
между участниками этого протокола, не дожидаясь общей ратификации пакта. 9 февраля 1929 г. в Москве между СССР, Польшей, Румынией, Эстонией и Латвией был подписан протокол о введении в действие пакта Бриана — Келлога. К Москов¬ скому протоколу присоединились также Турция, Иран и Литва.— 1 — 341; 2—365. 94 30 марта на заседании английского правительства Галифакс внес предло¬ жение об опубликовании заявления о том, что Англия придет Польше на помощь, если на ту нападет Германия. Чемберлен поддержал его. Он отметил, что ресурсы Чехословакии уже используются Германией. А если и ресурсы Польши отойдут к рейху, то это будет иметь очень серьезные последствия для Англии. На заседании указывалось, что если английское правительство вовремя не займет твердую позицию в связи с угрозой Польше, то авторитет Англии во всем мире будет серьезно подорван. Советский Союз, будучи глубоко заинтересованным в том, чтобы Польша не была захвачена Германией, был готов сделать все, что в его силах, ради сохранения независимости и неприкосновенности Польши. Однако на заседании английского правительства вопрос о сотрудничестве Англии с СССР даже не поднимался. При обсуждении вопроса о гарантиях на заседании внешнеполитического комитета английского правительства премьер-министр сказал: «Генеральная линия нашей политики в отношении Германии определяется не защитой отдельных стран, которые могли бы оказаться под германской угрозой, а стремлением пред¬ отвратить установление над континентом германского господства, в результате чего Германия стала бы настолько мощной, что могла бы угрожать нашей безопас¬ ности. Господство Германии над Польшей и Румынией усилило бы ее военную мощь, и именно поэтому мы предоставили гарантии этим странам. Господство Германии над Данией не увеличило бы военной мощи Германии, и поэтому в дан¬ ном случае нам не следует брать обязательств о военном вмешательстве с целью восстановления статус-кво» (Public Record Office. Cab. 27/625. P. 138). —1—351. 95 Польско-румынский договор о союзе был подписан 3 марта 1921 г. в Буха¬ ресте. Польша и Румыния принимали после Великой Октябрьской социалистической революции участие в военной интервенции против Советской России. К Польше отошли при этом западные районы Украины и Белоруссии, а Румыния захватила Бессарабию. Польско-румынский союз был заключен с целью удержать эти тер¬ ритории. Польско-румынский договор предусматривал: взаимную военную поддержку сторон в случае войны одного из участников договора с Советской Россией (ст. 1); координацию их политики во взаимоотношениях с Советской Россией (ст. 2); заключение польско-румынской военной конвенции (ст. 3); обязательство не вес¬ ти переговоров о сепаратном мире в случае войны с Советской Россией (ст. 4). Со¬ гласно статье 5 устанавливался пятилетний срок действия этого договора. В 1926, 1931 и 1936 гг. договор пролонгировался на очередные пять лет. В марте—апреле 1939 г. Англия предоставила Польше и Румынии свои га¬ рантии, не оговорив, что они направлены против Германии. В связи с этим и учи¬ тывая антисоветский характер польско-румынского договора, Советское прави¬ тельство 17 апреля 1939 г. предложило английскому правительству уточнить, что гарантии Польше и Румынии предоставляются только на случай германской аг¬ рессии (см. док. 276). Советское и английское правительства поставили весной 1939 г. перед Поль¬ шей и Румынией вопрос о желательности изменения содержания польско-румын¬ ского союза, с тем чтобы обе страны обязаны были прийти друг другу на помощь лишь в случае нападения Германии на одну из них. Однако польское правитель¬ ство не согласилось на внесение в договор такого рода изменений, так как оно не намеревалось выступать против использования Германией территории Румынии в качестве плацдарма для нападения на СССР. М. М. Литвинов писал 13 апреля 1939 г. в этой связи: «Бек старается сознательно сорвать всякие гарантии Румы¬ нии, чтобы в эту сторону направить германскую агрессию. Бек еще в 1934 году в Москве говорил мне, что Германия изберет Румынию плацдармом для наступ¬ ления на Украину, причем Бек не выражал никакого беспокойства по этому по¬ 390
воду. Можно было даже понять, что на этот счет у него имеется соглашение с Гит¬ лером» (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 2, д. 11, л. 208).- 1-369, 371, 372, 373, 405, 428, 438, 453. 46 7 апреля 1939 г. итальянские войска вторглись в Албанию. Эта акция фа¬ шистской Италии открыто нарушала, в частности, англо-итальянское соглашение от 16 апреля 1938 г., предусматривавшее сохранение статус-кво в бассейне Сре¬ диземного моря (см. прим. 16). Правительство Англии, однако, ограничилось тем, что поручило своему послу в Риме напомнить итальянскому правительству, что Англия имеет право на получение «самого откровенного и полного разъясне¬ ния... относительно будущих намерений итальянского правительства» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 131).— 1—365, 368. 97 Касаясь позиции Англии в связи с советским предложением от 17 апреля 1939 г. о заключении соглашения о взаимной помощи между СССР, Англией и Францией, министр иностранных дел Англии лорд Галифакс заявил на заседании английского правительства 26 апреля 1939 г., что «время еще не созрело для столь всеобъемлющего предложения и мы предложили русскому правительству подверг¬ нуть дальнейшему рассмотрению наш план» (Public Becord Office, Cab. 23/39. P. 58). На заседании кабинета министров 3 мая 1939 г. Галифакс сообщил, что он за¬ просит Россию, «не будет ли она готова сделать одностороннюю декларацию о том, что она окажет помощь в такое время и в такой форме, которая могла бы оказаться приемлемой для Польши и Румынии» (ibid. Cab. 26/39. P. 128).— 1—387. 98 Заведующий восточноевропейской референтурой отдела экономической политики МИД Германии Шнурре 5 мая 1939 г. сообщил временному поверенно¬ му в делах СССР в Германии Г. А. Астахову: «Германское правительство пришло к заключению о необходимости выполнения заводом «Шкода» договоров, заклю¬ ченных с торгпредством СССР в Праге. Соответствующие указания уже даны военным властям и управлению «Шкода» (АВП СССР, ф. 082, оп. 22, п. 93, д. 7, л. 207).- 1-389, 457, 468. 99 Германские предложения Польше, изложенные 21 марта 1939 г. И. Риббен¬ тропом польскому послу Ю. Липскому, сводились к следующему: Данциг в качестве самостоятельной единицы вновь входит в состав Герма¬ нии. Германия получает право на строительство экстерриториальной железнодо¬ рожной линии и автострады, которые связывали бы Германию с Восточной Прус¬ сией (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 58— 60). В телеграмме германскому послу в Варшаве от 23 марта 1939 г. Риббентроп указывал, что польскому правительству можно заявить, что международное по¬ ложение Польши в результате передачи Германии Данцига укрепится, а также, что Германия и Польша могут проводить единую восточную политику, так как интересы обеих стран по «защите от большевизма» совпадают (ibid. S. 72). 26 марта 1939 г. Липский передал Риббентропу меморандум польского пра¬ вительства, в котором отклонялись изложенные германские предложения. 28 апреля 1939 г. Германия, ссылаясь на отказ польского правительства при¬ нять немецкие предложения, аннулировала германо-польскую декларацию 1934 г. о дружбе и ненападении (см. прим. 23, 102 и 104).— \—394, 420; 2—96. 100 Характеризуя этот проект «соглашения трех», М. М. Литвинов писал 28 ап¬ реля 1939 г.: «Видоизмененное предложение Бонне звучит почти издевательски. Если первоначальному предложению была хоть внешним образом придана види¬ мость взаимности и равноправия и помощь нам предлагалась и в случае наших инициативных действий, то по новому предложению мы получим помощь лишь в том случае, если Англия и Франция по своей инициативе окажутся в конфликте с Германией и они будут получать нашу помощь». В то же время положительным моментом в этом проекте является то, отмечал нарком, что в первоначальном предложении говорилось о помощи лишь Польше и Румынии, а в новом предложении говорится о предупреждении всяких насиль¬ 391
ственных изменений статус-кво в Центральной и Восточной Европе (АВП СССР, ф. 06, оп. 1а, п. 25, д. 5, л. 9).— 1—396, 399, 428, 524. 101 Согласно договору, подписанному в Рапалло 16 апреля 1922 г., между РСФСР и Германией восстанавливались дипломатические отношения: обе сторо¬ ны отказывались от возмещения военных и невоенных убытков; Германия при¬ знавала национализацию германской собственности в РСФСР; предусматривалось развитие экономических связей между двумя странами на основе принципа наи¬ большего благоприятствования (Документы внешней политики СССР. М., 1961. Т. 5. С. 223-224).- 1-409; 2-41, 138, 178. 102 Имеется в виду речь Гитлера в рейхстаге 28 апреля 1939 г. В этой речи Гитлер подверг критике версальскую систему договоров, пытался оправдать за¬ хват Австрии и Чехословакии, а также заявил, что мюнхенское соглашение не решило всех вопросов, связанных с перекройкой европейских границ. Гитлер объ¬ явил о денонсации англо-германского морского соглашения 1935 г. (см. прим. 3), заявив в то же время о желании установить дружественные отношения с Англией при условии, если с ее стороны будет проявлено известное понимание интересов Германии. Гитлер сообщил также об отклонении польским правительством немецких предложений об «урегулировании» разногласий между Германией и Польшей, а также об аннулировании Германией польско-германской декларации о дружбе и ненападении 1934 г. (см. прим. 23, 99 и 104).— 1—411, 425, 444, 451; 2—66, 161, 164. 103 В. М. Молотов 3 мая 1939 г. телеграфировал В. П. Потемкину в Анкару, что «очень хороша идея взаимной помощи Турции и Англии против Италии. Но это — дело Турции и Англии. Очень интересна также идея взаимной помощи Англии и Турции против германской агрессии в районе Балкан. Главный недо¬ статок этой последней идеи состоит в том, что Румыния не может сама создать противовеса германскому продвижению через Румынию к Болгарии, а в этом слу¬ чае Болгария может создать смертельную опасность для Стамбула и проливов» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2029, л. 100). Далее в телеграмме указывалось, что в целях ликвидации этого недостатка нужно «добиться того, чтобы Болгария включилась в общий фронт миролюбивых стран против германской агрессии. Отсюда необходимость переуступки болгарам Южной Добруджи» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 293, д. 2027, л. 193). 4 мая 1939 г. В. П. Потемкин в беседе с Сараджоглу передал это мнение совет¬ ской стороны по вопросу о намечающемся союзе Турции с Великобританией.— 1-417. 104 28 апреля 1939 г. поверенный в делах Германии в Польше передал в мини¬ стерство иностранных дел Польши германский меморандум от 27 апреля 1939 г., в котором говорилось, что Польша в результате ее вступления в союзные отноше¬ ния с Англией (см. док. 245 и 254) аннулировала германо-польскую декларацию 1934 г. (см. прим. 23). Кроме того, германское правительство в этом меморандуме выразило сожаление, что польское правительство отклонило немецкое предложе¬ ние об «урегулировании» вопроса о Данциге и об установлении окончательной польско-германской границы (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918— 1945. Ser. D. Bd. 6. S. 288-291). 5 мая 1939 г. польское правительство дало ответ на германский меморандум. В польском ответе опровергалось утверждение германского правительства о том, что англо-польское коммюнике о взаимном предоставлении гарантий будто бы является несовместимым с германо-польской декларацией 1934 г. Вместе с тем польское правительство выразило готовность начать переговоры о новом договор¬ ном урегулировании германо-польских отношений, исходя из принципа добросо¬ седства (ibid. S. 357—360).— 1—429; 2—12. 105 В результате этих переговоров 12 мая 1939 г. была опубликована совмест¬ ная англо-турецкая декларация, в которой говорилось, что обе стороны намере¬ 392
ны заключить долгосрочное соглашение «в интересах их национальной безопас¬ ности». До заключения такого соглашения правительства Англии и Турции выра¬ зили готовность «эффективно сотрудничать и оказывать взаимную помощь и под¬ держку друг другу» в случае акта агрессии, ведущего к войне в районе Средизем¬ ного моря. Оба правительства признали необходимым обеспечение безопасности на Балканах и согласились в этих целях проводить консультации (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 497).-1-430, 475, 525; 2-9. 106 В упоминаемой телеграмме Народный комиссариат иностранных дел СССР просил полпреда сообщить, насколько достоверна информация о том, что Герма¬ ния поставила в известность шведского и финского посланников в Берлине об отсутствии с ее стороны возражений против вооружения Аландских островов, но с некоторыми оговорками (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 46). —1—431. 107 Английское правительство продолжало придерживаться своего прежнего курса, добиваясь, чтобы СССР оказывал Англии помощь в случае вовлечения ее в войну, но в то же время не желало даже разговаривать об оказании Англией ка¬ кой-либо помощи Советскому Союзу. Генеральный секретарь министерства ино¬ странных дел Франции А. Леже отмечал в беседе с американским послом в Пари¬ же У. Буллитом, что английское правительство продолжает добиваться предостав¬ ления Советским Союзом односторонних гарантий Польше и Румынии, но «не го¬ тово предоставлять Советскому Союзу какую-либо гарантию со стороны Англии» (Foreign Relations of the United States, 1939. Vol. 1. P. 244). Даже Буллит харак¬ теризовал в донесении в госдепартамент 5 мая 1939 г. политику английского пра¬ вительства в отношении СССР со времени вторжения Гитлера в Чехословакию как «медлительную и едва ли не оскорбительную» (ibid. Р. 248). Он сообщал, что как французский министр иностранных дел Ж. Бонне, так и английский посол в Париже Э. Фиппс «против привлечения Советского Союза к тесному сотрудниче¬ ству с Францией и Англией» (ibid. Р. 250). Поверенный в делах Франции в СССР Ж. Пайяр также отмечал, что своей позицией англичане «добавляли с советской точки зрения к обиде еще и оскорбление» (ibid.).— 1—432. 108 И. М. Майский во время встречи с лордом Галифаксом 9 мая 1939 г. под¬ верг английское предложение критике. Он заявил, в частности, что предложен¬ ная английская формула лишена характера взаимности. Галифакс в конце концов дал согласие рассмотреть «другую формулу», выдвинув, однако, оговорку о том, что в ней должно быть учтено, что английское правительство дало гарантии Поль¬ ше и Румынии «на условиях, что а) имеется прямая или косвенная угроза их не¬ зависимости и б) они сами оказывают сопротивление агрессору» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2076, л. 184 — 185). В беседе с полпредом 11 мая 1939 г. Галифакс сделал дополнительно еще одну оговорку: в советской «контрформуле» речь может идти «только о Польше и Румынии, но не о Прибалтийских странах» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 300, д. 2076, л. 193). Англия, согласно ее предложению от 8 мая и высказываниям Галифакса, была готова в той или иной степени сотрудничать с СССР в борьбе против агрес¬ сии только в том случае, если бы Германия совершила агрессию против Польши или Румынии и последние оказали сопротивление агрессору. Однако английское правительство не хотело заключать англо-франко-советский договор о взаимопо¬ мощи против агрессии, согласно которому оно было бы обязано оказывать Совет¬ скому Союзу помощь в случае нападения на него самого. Если бы Германия начала агрессивные действия в Прибалтике и Советский Союз решил бы оказать противодействие, то Англия и тут могла бы оставаться в стороне. Наконец, если бы правящие круги Польши и Румынии согласились пропус¬ тить германские войска через территорию своих стран, не оказывая им сопротив¬ ления, или, тем более, договорились с Германией о совместных действиях против СССР, то и в этих случаях СССР должен был бы воевать с Германией один на один.— 1—439. 393
109 Посол Италии в СССР А. Россо 17 октября 1938 г. поставил перед В. П. По¬ темкиным вопрос, не примет ли Советское правительство посредничество италь¬ янцев в деле освобождения из франкистских застенков захваченных мятежниками экипажей некоторых советских теплоходов в обмен на задержанных в СССР итальянских подданных и советских гражданок — жен итальянцев (АВП СССР, ф. 011, оп. 2, п. 20. д. 207, л. 89—91). 27 января 1939 г. Потемкин пригласил Россо и сообщил ему, что Советское правительство принимает предложение посла о содействии итальянского прави¬ тельства освобождению из плена советских моряков теплоходов «Комсомол», «Катаяма», «Цюрупа» и «Макс Гельц» и согласно со своей стороны освободить и выслать из СССР 10 итальянцев и разрешить выезд двум советским граждан¬ кам — женам итальянцев, о которых ходатайствовало посольство (АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 24, д. 6, л. 56). 26 и 30 апреля 1939 г. МИД Италии уведомил советское полпредство в Риме, что власти генерала Франко готовы немедленно отпустить 95 моряков, снятых с теплоходов «Катаяма», «Цюрупа» и «Макс Гельц» и передали 7 моряков теплохода «Комсомол» в распоряжение Германии для обмена на арестованных в СССР гер¬ манских граждан (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 10, д. 99, л. 113, 122—123). В резуль¬ тате переговоров Потемкина с германским послом в СССР Шуленбургом была до¬ стигнута договоренность об освобождении и возвращении в СССР 7 моряков теп¬ лохода «Комсомол» (АВП СССР, ф. 011, оп. 4, п. 24, д. 7, л. 128). 95 моряков теп¬ лоходов «Катаяма», «Цюрупа» и «Макс Гельц» вернулись на Родину 4 июня 1939 г., а 7 моряков теплохода «Комсомол» возвратились в СССР 6 сентября 1939 г. (см.: Известия. 1939. 5, 8 июня и 8 сентября).— 1—439. 1,0 6—7 мая 1939 г. в Милане состоялись переговоры министра иностранных дел Германии И. Риббентропа с министром иностранных дел Италии Г. Чиано. В официальном коммюнике о переговорах говорилось, что оба министра «решили тесную сплоченность обоих народов закрепить в виде широкого политического и военного пакта» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 466— 469). Такой пакт между Германией и Италией был подписан 22 мая 1939 г. (см. док. 368).- 1-440, 451, 468, 484. 111 Нарком иностранных дел СССР В. М. Молотов телеграфировал 10 мая 1939 г. В. П. Потемкину: «Можете задержаться на день в Варшаве ввиду желания Бека иметь с-Вами беседу. Главное для нас — узнать, как у Польши обстоят дела с Германией. Можете намекнуть, что СССР может помочь в случае, если поляки захотят» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 296, д. 2047, л. 92).— 1—444. 112 В телеграмме от 9 мая 1939 г. нарком иностранных дел СССР, в частности, рекомендовал А. В. Терентьеву в беседах с послом Германии в Турции фон Папе- ном проявлять вежливость, как и с послами других стран, «выслушивать его за¬ явления, если он их захочет сделать» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 294, д. 2029, л. 103).- 1-447. 113 14 апреля 1939 г. президент США Ф. Рузвельт обратился к Гитлеру и Мус¬ солини с посланием, в котором он призвал к решению существующих проблем за столом переговоров, т. е. мирным путем. В послании Рузвельт запрашивал Гит¬ лера и Муссолини, согласны ли они дать заверения в том, что их вооруженные силы в течение 10 или 25 лет не совершат нападения на перечисленные им в этом послании 30 стран Европы и Ближнего Востока. Заявив о готовности США принять участие в переговорах о разоружении и расширении международной торговли, если Гитлер и Муссолини дадут положительный ответ, Рузвельт пред¬ ложил услуги «доброго посредника» (The Public Papers and Addresses of Frank¬ lin D. Roosevelt, 1939. P. 201—205). Муссолини в своей речи 20 апреля 1939 г. и Гитлер в своем выступлении 28 ап¬ реля 1939 г. (см. прим. 102) отвергли предложения Рузвельта,— 1 — 448, 524; 2— 26. ' 114 Имеется в виду заявление, оглашенное Н. Чемберленом в палате общин 31 марта 1939 г. (см. док. 245), и временное соглашение, достигнутое во время англо-польских переговоров в Лондоне 4—6 апреля 1939 г. (см. док. 254).— 1—468. 394
115 12 марта 1936 г. СССР и МНР подписали Протокол о взаимопомощи, в со¬ ответствии с которым в случае военного нападения на одну из сторон СССР и МНР обязались оказывать друг другу «всяческую, в том числе и военную, помощь» (Документы внешней политики СССР. М., 1974. Т. 19. С. 136).— 1—476. 116 22 мая 1939 г. на заседании Совета Лиги наций китайский представитель Веллингтон Ку внес предложение о том, чтобы Совет рекомендовал государст¬ вам — членам Лиги наций: во-первых, предоставлять финансовую и материальную помощь Китаю; воздерживаться от любых действий, которые могут ослабить силу сопротивления Китая; воздерживаться от снабжения Японии военными материалами и сырьем, необходимыми для продолжения ее агрессии против Китая, в особенности само¬ летами и горючим; ограничить импорт японских товаров; во-вторых, в целях координации проводимых мероприятий создать специаль¬ ный орган держав, непосредственно заинтересованных в делах Дальнего Востока; в-третьих, продолжать осуществление уже принятых Ассамблеей и Советом резолюций в целях предоставления помощи Китаю и изоляции агрессора (League of Nations. Official Journal. May—June 1939. P. 250—254).— 1—481, 488. 117 Речь идет о Берлинском договоре о ненападении и нейтралитете между СССР и Германией от 24 апреля 1926 г. В нем говорилось, что основой взаимоот¬ ношений между СССР и Германией остается Раналльский договор (см. прим. 101). Правительства обеих стран обязались поддерживать дружественный контакт с целью достижения согласования всех вопросов политического и экономического свойства, касающихся совместно обеих стран (ст. 1). Наиболее важной была ста¬ тья 2, гласившая: «В случае если одна из договаривающихся сторон, несмотря на миролюбивый образ действий, подвергнется нападению третьей державы или группы третьих держав, другая договаривающаяся сторона будет соблюдать ней¬ тралитет в продолжение всего конфликта». В статье 3 указывалось, что ни одна из договаривающихся сторон не будет примыкать к коалиции третьих держав с целью подвергнуть экономическому или финансовому бойкоту другую договари¬ вающуюся сторону. Договор был заключен на 5-летний срок (Документы внеш¬ ней политики СССР. М., 1964, Т. 9. С. 250—252). 24. июня J931 г. был подписан протокол о продлении срока действия догово¬ ра. Срок, на который продлевался договор, не был укрзан, но было предусмотрено право денонсации договора с предупреждением за один год. 5 мая 1933 г. состоялся обмен ратификационными грамотами этого протокола, и он вступил в силу (Доку¬ менты внешней политики СССР. М., 1968. Т. 14. С. 395—396).—1—483; 2—66. 118 Правящие круги Англии, согласившись начать переговоры с СССР, одно¬ временно продолжали попытки договориться с фашистской Германией. 19 мая 1939 г. Чемберлен заявил в палате общин, что английское правитель¬ ство не против обсуждения методов, с помощью которых можно было бы удовлет¬ ворить обоснованные претензии других стран, даже если это принесет с собой определенные изменения существующего положения. Имеется множество уступок, сказал он, с которыми можію было бы согласиться без больших затруднений, если бы только существовала уверенность, что эти уступки будут использованы в тех целях, ради которых они были сделаны (Parliamentary Debates. House of Commons. Vol. 347. Col. 1840). В тот же день Галифакс во время встречи с германским послом в Лондоне Г. Дирксеном просил посла передать Гитлеру, что было бы весьма желательно публичное заявление последнего, в котором указывалось бы, что Германия хочет мира, и были бы перечислены вопросы, которые он хотел бы обсудить путем пря¬ мых англо-германских переговоров. Галифакс указал, что такой шаг со стороны Гитлера встретил бы «благожелательный отклик в официальных кругах Англии» и открыл бы двери для дальнейшего улучшения англо-германских отношений (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 600— 603). 8 июня 1939 г. Чемберлен в письменном ответе на запрос в палате общин вновь подтвердил стремление Англии к достижению договоренности с Германией, под¬ черкнув, что любые предположения о том, что Англия «желает изолировать Гер¬ манию, или стать на пути ее естественной и законной торговой экспансии в Цент¬ 395
ральной и Юго-Восточной Европе, или планировать против нее войну, являются фантастическими» (Parliamentary Debates. House of Commons. Vol. 348. Col. 635— 636). Вечером 8 июня 1939 г. в поместье леди Астор в Клайвдене Чемберлен встре¬ тился в неофициальной обстановке с представителем германских правящих кругов Трот цу Зольцем и высказал ему мысль, что «европейская проблема может быть решена лишь по линии Берлин — Лондон» (Akten zur deutschen auswartigen Po¬ litik, 1918-1945. Ser. D. Bd. 6. S. 568).- 1-487. 119 Советский представитель И. М. Майский в соответствии с указанием В. М. Молотова (см. док. № 360) ссылается здесь на речь премьер-министра Анг¬ лии Н. Чемберлена в палате общин 19 мая 1939 г., в которой тот, процитировав слова, сказанные И. В. Сталиным 10 марта в Отчетном докладе на XVIII съезде ВКП(б) о том, что Советский Союз стоит за поддержку народов, ставших жертвами агрессии и борющихся за независимость своей родины (см. док. № 177), заявил: «Такова и наша собственная точка зрения» (Parliamentary Debates. House of Commons. Vol. 347. Col. 1847). В действительности же английское правительство не намеревалось оказывать помощь жертвам агрессии, а стремилось к достижению соглашения с агрессивны¬ ми державами. Когда через три дня после упомянутого выступления Чемберлена встал вопрос о конкретных шагах по оказанию помощи жертве агрессии — Китаю, министр иностранных дел Англии лорд Галифакс заявил на заседании Совета Лиги наций 22 мая 1939 г.: «Правительство Его Величества не считает возможным поддержать далеко идущие предложения, выдвинутые сейчас от имени Китая» (League of Nations. Official Journal. May—June 1939. P. 254—255). В этих условиях резолюция, принятая Советом Лиги наций 27 мая 1939 г., ог¬ раничилась лишь выражением надежды, что будут по-прежнему продолжать осу¬ ществляться меры, принятые некоторыми государствами по оказанию помощи Китаю, и решения, уже принятые Лигой наций по этому вопросу, а также призы¬ вом к членам Лиги наций изучить вопрос о дальнейших мерах помощи Китаю (League of Nations. Official Journal. May—June 1939. P. 255). * Советский Союз, помимо политической поддержки, о чем свидетельствует публикуемый документ, оказывал Китаю в его борьбе против японских агрессо¬ ров также все возраставшую помощь поставками военных материалов (см. прим. 5, 129, 130).- 1-488. • 120 В эти дни, в частности в связи с подписанием 22 мая германо-итальян¬ ского союза, в Англии рассматривался вопрос о ее дальнейшей позиции в англо- франко-советских переговорах. Это нашло отражение в меморандуме, составленном 22 мая 1939 г. в министерстве иностранных дел Англии (см.: Documents on Bri¬ tish Foreign Policy. 1919—1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 640— 646). Рассматривая плюсы и минусы заключения англо-франко-советского договора о взаимной помощи, авторы меморандума отмечали в качестве отрицательного момента, что в результате заключения такого договора могут сделать «вывод, что правительство Его Величества окончательно отказалось от всякой надежды до¬ биться урегулирования с Германией...». А правящие круги Англии, все еще на¬ деявшиеся на заключение соглашения с фашистской Германией (см. прим. 118), не хотели создавать такого впечатления. Кроме того, в меморандуме высказыва¬ лось опасение, что в случае заключения договора Англия «в результате неспособ¬ ности Польши или Румынии оказать сопротивление германскому нападению или в результате нападения Германии на Советский Союз морем или через Прибал¬ тийские государства может быть втянута в войну не с целью защиты независимо¬ сти какого-либо малого европейского государства, а для оказания поддержки Со¬ ветскому Союзу против Германии». Помогать же Советскому Союзу английское правительство не хотело. В то же время авторы указанного меморандума не могли не признать нали¬ чие положительных для Англии сторон этого соглашения. Такой договор, говори¬ лось в меморандуме, возможно, является «единственным средством предотвраще¬ ния войны». Наконец, авторы меморандума считали желательным заключить какое-то соглашение, по которому в случае нападения на Англию Советский Союз должен был бы прийти ей на помощь: а) для того чтобы Германии пришлось вое¬ 396
вать на два фронта и б) для того чтобы «попытаться вовлечь в войну и Советский Союз», с тем чтобы он не остался невредимым, в то время как Англия и Германия будут превращены в руины (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 640-646).- 1-509; 2-26. 121 На 105-й сессии Совета Лиги наций предложение Финляндии и Швеции об укреплении Аландских островов одобрено не было. Никакого решения но аланд¬ скому вопросу Совет не принял. Вследствие позиции СССР представители Финлян¬ дии и Швеции вынуждены были отказаться от этого своего предложения. Основной докладчик по аландскому вопросу бельгиец Буркэн вместо ожидавшегося докла¬ да смог выступить лишь с «информационным сообщением», содержавшим только перечень фактов, характеризующих позиции разных стран в отношении строитель¬ ства военных укреплений на островах. Делегаты Франции, Англии и Дании вы¬ сказались в поддержку финляндско-шведского плана. На заседании 27 мая 1939 г. представители Швеции и Финляндии пытались возразить советскому представителю, что побудило И. М. Майского дополнить свое выступление следующей репликой: «В качестве представителя Союза Советских Социалистических Республик я желал бы сделать замечание по поводу заявлений делегатов Швеции и Финляндии. Я уже сказал, что правительство СССР придает величайшее значение вопросу об Аландских островах и что оно изучает этот вопрос с большим вниманием. Однако это изучение еще не закончилось, и поэтому оно же¬ лало бы, чтобы вопрос был отсрочен настоящей сессией. Наилучшим способом ра¬ ботать на пользу мира и добрых международных отношений, о чем говорил пред¬ ставитель Швеции, было бы принять советское предложение и не настаивать на рассмотрении вопроса на настоящей сессии» (см.: Известия. 1939. 29 мая).— 1 — 514. 122 Министр иностранных дел Румынии Т. Гафенку, находясь проездом в Бел¬ граде, имел 5 мая 1939 г. встречу с регентом принцем Павлом и министром иност¬ ранных дел Югославии М. Цинцар-Марковичем. В ходе беседы обсуждался вопрос о позиции стран — членов Балканской Антанты по основным международным проблемам, в частности о подписании англо-турецкой декларации (см. прим. 105). В ходе дальнейших переговоров, состоявшихся через две недели, Цинцар-Мар- кович заявил Гафенку, что заключение англо-турецкого соглашения противоречило бы договоренности, достигнутой между членами Балканской Антанты о непри¬ соединении к какой-либо из враждующих группировок европейских государств. Югославский министр упрекал турецкое правительство в том, что оно подписало с Англией совместную декларацию без консультации со своими балканскими со¬ юзниками (Documents on British Foreign Policy, 1919 — 1939. Ser. 3. Vol. 5. P. 659— 663).- 2-8. 123 Сообщая о реакции в столицах западных держав на ход англо-франко¬ советских переговоров и касаясь вопроса о том, «почему Чемберлен не желает предоставлять гарантии Прибалтийским государствам», латвийский посланник в Бельгии М. Вальтере писал 5 июня 1939 г. в МИД Латвии, что китайский посол в Брюсселе Дзинь Тай, вернувшись из Англии, сказал, что он получил в автори¬ тетных лондонских кругах следующие сведения: «Оставляя Прибалтийские госу¬ дарства вне гарантий, Германии указывают путь к границам Советского Союза. Если определенные границы оставляют негарантированными, то из этого ясно, что на них можно нападать». В Лондоне, по словам посла, указывали, что «Чемберлен желает, чтобы Германия все же в конце концов оказалась в состоянии конфликта с Советским Союзом, что является давнишним планом Чемберлена» (Центральный государственный исторический архив Латв. ССР, ф. 1313 г., оп. 22, д. 162, л. 222).— 2-9. 124 В указанном меморандуме указывалось, что в ходе бесед между предста¬ вителями Швеции и СССР по аландскому вопросу «со шведской стороны всегда изъявляли искреннее желание узнать точку зрения Советского правительства и получить его доброжелательное содействие в осуществлении проектируемых ме¬ роприятий в искренней уверенности, что они могут служить общим интересам всех держав, прибрежных к Балтийскому морю». 397
В меморандуме отмечалась заинтересованность Швеции в Аландских остро¬ вах «с точки зрения исторической, национальной и военной». Вместе с тем пра¬ вительство Швеции «находит естественным и законным интерес, который имеет СССР, а также все остальные балтийские державы в том, чтобы Аландские острова не стали причиной опасности с военной точки зрения». Шведское правительство выражало убеждение в необходимости предпринять известные военные мероприятия оборонного характера и придало бы весьма боль¬ шое значение обмену мнениями но аландскому вопросу, имея искреннее желание рассеять малейший повод, который мог бы побудить Советское правительство относиться с недоверием к осуществлению финляндско-шведского проекта (АВП СССР, ф. 06, он. 1, п. 1, д. 2, л. 71—77).— 2—19. 125 Имеется в виду миссия, аналогичная миссии лорда Ренсимена, направлен¬ ной летом 1938 г. в Чехословакию (см. прим. 47).— 2—28. 126 В этой памятной записке Советское правительство сделало новое важное предложение. Цель этого предложения состояла в том, чтобы, учитывая возра¬ жения Англии против предоставления англо-франко-советских гарантий Прибал¬ тийским странам, пока снять вопрос о гарантиях другим странам и как можно скорее подписать соглашение трех держав о взаимной помощи друг другу. Однако правительства Англии и Франции не приняли этого предложения. Это снова сви¬ детельствовало о том, что они не были заинтересованы в скорейшем завершении переговоров и заключении соглашения, а также не намеревались оказывать по¬ мощь Советскому Союзу в случае нападения на него,— 2—34. 127 10 октября 1919 г. в Москву прибыло афганское чрезвычайное посольство во главе с Мухаммед Вали-ханом. В состав посольства, насчитывавшего 19 членов, входил и советник Файз Мухаммед-хан. 14 октября В. И. Ленин принял членов афганского посольства (см.: Докумен¬ ты внешней политики СССР. Т. 2. Док. 171). 27 ноября 1919 г. В. И. Ленин снова принял и беседовал с членами афганского чрезвычайного посольства перед их отъездом из Москвы (см.: Владимир Ильич Ленин. Биографическая хроника. М., 1977. Т. 8. С. 64-65).-2-37. 128 В указанном тексте сообщалось о готовности германского правительства направить своего представителя в Москву для ведения переговоров о заключении кредитного соглашения между Германией и СССР. Отмечалось также, что гер¬ манское правительство просит рассматривать этот факт «как признак того, что оно рассчитывает на положительный исход Этих переговоров на расширенной основе и будет таковой приветствовать» (АВП СССР, ф. 0745, оп. 19, п. 48, д. 19, л. 183).- 2-38. 129 В этой ведомости указывалось, что Советский Союз поставит в Китай 120 самолетов, боекомплекты к ним, снаряды и патроны, 83 авиамотора, запасные части к самолетам и другие военные материалы (АВП СССР, ф. 048, оп. 36, п. 367, д. 9, л. 131-132).- 2-43. 130 Согласно ведомости, приложенной к публикуемому контракту, Советский Союз поставил в Китай 263 пушки, 4400 пулеметов, 50 тыс. винтовок, 500 грузовых автомашин, около 16,5 тыс. авиабомб, свыше 500 тыс. снарядов, 100 млн патронов и другие военные материалы. Кроме того, но следующим трем контрактам, заключенным в соответствии с договором от 13 июня 1939 г. (см. док. 390), Советский Союз направил в Китай более 300 самолетов, 350 грузовых автомашин и тракторов, 250 пушек, 1300 пуле¬ метов, а также большое количество бомб, снарядов, патронов, электрооборудова¬ ние, штурманское оборудование, ремонтное оборудование, горюче-смазочные ма¬ териалы и другие военные материалы на сумму около 70 млн ам. долларов (АВП СССР, ф. 048, оп. 36, н. 367, д. 9, л. 134-162).- 2-44. 131 Вручая свой проект статьи 1 договора о взаимной помощи между Вели¬ кобританией, Францией и СССР, английский и французский послы заявили: 398
«Учитывая точку зрения Советского правительства, а также данные географи¬ ческого порядка, Прибалтийские государства, Польша и Румыния являются, если оба правительства не ошибаются, именно теми соседними европейскими государ¬ ствами, неприкосновенность которых представляет один из элементов безопасно¬ сти СССР. Что касается Франции и Великобритании, то для ких Бельгия, Голлан¬ дия и Швейцария являются теми соседними европейскими странами, которые имеют для безопасности Франции и Англии то же значение, что и пять вышеупомя¬ нутых государств для России» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 135). При этом французский посол в личном порядке предложил, чтобы страны, которым предоставлялись гарантии трех держав, были перечислены в отдельном документе, не подлежавшем опубликованию (ibid. Р. 141). Англичане и французы пытались представить дело таким образом, что новое англо-французское предложение учитывает все пожелания СССР и интересы его безопасности, в том числе в отношении распространения гарантий на Прибалтий¬ ские государства, но на самом деле это было не так. Когда заместитель наркома В. П. Потемкин, присутствовавший на беседе В. М. Молотова с послами Англии и Франции 21 июня, задал вопрос о том, кто будет решать, представляет ли агрес¬ сия против какого-либо европейского государства опасность для одной из трех держав, послы были вынуждены признать, что по этому вопросу в их проекте «ничего не сказано» (ibid.). Вместе с тем правительства Англии и Франции в этих предложениях офици¬ ально поставили вопрос о распространении гарантий трех держав на Голландию и Швейцарию, т. е. о существенном расширении обязательств, возлагавшихся на СССР.- 2-46, 92. 132 В телеграмме наркома иностранных дел СССР В. М. Молотова от 25 июня 1939 г. подчеркивалось, что попытки англичан и французов изобразить дело так, что будто бы последние англо-французские предложения удовлетворяют пожелания СССР относительно Прибалтийских государств, «явно несерьезны» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 313, д. 2154, л. 123).— 2—46, 51. 133 «Тяньцзиньский конфликт» начался в июне 1939 г. Японское правительст¬ во, осуществляя постоянный нажим на Англию, Францию и США с целью вынудить их признать японские захваты в Китае, установило 14 июня 1939 г. блокаду ан¬ глийских концессий в Тяньцзине. Отряды японской полиции заняли все входы в концессию и пропускали англичан только после унизительного обыска и опроса. Вся деловая жизнь на территории этих концессий замерла. Поводом для блокады концессий послужило требование японцев о выдаче концессионными властями че¬ тырех китайцев, обвиненных японцами в убийстве одного их ставленника. В от¬ вет на просьбу английского посла в Токио Р. Крейги снять блокаду с английских концессий в Тяньцзине японский министр иностранных дел X. Арита заявил 24 июня 1939 г., что японское правительство будет продолжать прежнюю полити¬ ку до тех пор, пока Англия не пойдет на сотрудничество с Японией в Китае (Do¬ cuments on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 9. P. 220).— 2—54, 60, 64, 74, 143. 134 В памятной записке сообщалось, что финляндское правительство решило пойти навстречу просьбе Советского правительства и информировать его о дета¬ лях плана укрепления Аландских островов. В частности, отмечалось, что в южном районе будут возведены твердые и постоянные укрепления на островах Чёкар, Бьёрке и Логшэр, снабженные орудиями тяжелой артиллерии и поддерживаемые минированной зоной, операциями финляндских и шведских сил, а также укрепле¬ ниями Финляндии и Швеции на континенте; в северной части Аландских островов предполагалось размещение легких береговых и зенитных батарей и других по¬ движных средств обороны. В памятной записке указывалось также, что целями укрепления островов яв¬ ляются обеспечение их эффективной защиты и неприкосновенности, исключение посредством финляндско-шведского сотрудничества Ботнического залива из сфе¬ ры конфликта на случай войны, чтобы обеспечить продолжение свободной тор¬ говли Финляндии со странами Запада через Скандинавию и создать препятствия на пути использования островов воюющей державой в качестве опорной базы 399
для высадки войск на континентальной финляндской территории (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 1, д. 2, л. 95-98).- 2-57. 135 Правительство Италии внимательно следило за развитием советско-герман¬ ских отношений и было заинтересовано в их нормализации. Посол Италии в СССР А. Россо заявил заместителю народного комиссара иностранных дел СССР В. П. По¬ темкину 4 июля 1939 г., что Шуленбург информировал его о своей беседе с наркомом иностранных дел СССР 28 июня 1939 г. (см. док. 442). «Россо,— говорится в записи беседы Потемкина,— передал эту информацию в Рим. На днях он получил оттуда ответную телеграмму, которая сообщает послу, что итальянское правитель¬ ство считает серьезным и искренним стремление германского правительства улучшить отношения с СССР. Со своей стороны итальянское правительство при¬ знает такое улучшение советско-германских отношений весьма желательным. Об этом Россо уполномочен довести до нашего сведения. В ответ на заявление Россо я ограничился репликой, что ничто не мешает германскому правительству дока¬ зать на деле серьезность и искренность своего стремления улучшить отношения с СССР. В интересах общего мира мы могли бы лишь приветствовать такое на¬ правление внешней политики Германии» (АВП СССР, ф. 06, on. 1, п. 10, д. 99, л. 25-27).- 2—62. 136 27 июня 1939 г. английский посол в Германии Н. Гендерсон вручил статс- секретарю министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккеру меморандум в связи с денонсацией Германией англо-германского морского соглашения 1935 г. (см. прим. 3). В своем меморандуме английское правительство указало, что оно не может признать оправданным и правомерным денонсацию германским прави¬ тельством этого договора. В то же время английское правительство высказало по¬ желание начать переговоры о заключении между Германией и Англией нового морского соглашения (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 153-158).- 2-64. . 137 Речь идет о письме германского посла в Лондоне Г. Дирксена в минис¬ терство иностранных дел Германии от 24 июня 1939 г., копию которого он напра¬ вил 27 июня 1939 г. также лично Э. Вайцзеккеру. В этом письме Дирксен, характеризуя настроения среди правящих кругов Англии, отмечал их стремление договориться с Германией. При этом он указывал, что правительство Англии использует англо-франко-советские переговоры в Мо¬ скве только как прикрытие для будущих более серьезных переговоров с Герма¬ нией. «Растет убеждение,— писал он,— что создание неагрессивного фронта должно служить лишь основанием и предпосылкой для конструктивной поли¬ тики в отношении Германии». Англичане считают, сообщил Дирксен, что новые союзники и рост военного потенциала дадут английскому правительству возмож¬ ность вести переговоры с Германией о немецких требованиях в отношении коло¬ ний и но другим вопросам с более прочных позиций, чем в Мюнхене или в марте 1939 г. Отражением этой тенденции являлась, по мнению Дирксена, речь министра иностранных дел Англии лорда Галифакса 8 июня 1939 г. в палате лордов, в кото¬ рой он заявил о постоянном стремлении Англии «к взаимопониманию с Германи¬ ей». Дирксен расценивал эту речь как попытку постепенно «подготовить общест¬ венное мнение внутри страны к конструктивной политике в отношении Герма¬ нии» (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 654).— 2-68, 125. 138 26 мая 1939 г. Я. 3. Суриц телеграммой сообщил, что встречи с ним доби¬ вается «директор немецкого калийного треста, один из влиятельных людей Гер¬ мании — Август Дин». «Не исключено,— отмечал полпред,— что такое свидание именно в настоящий момент предпринимается с провокационной целью и может быть намеренно истолковано враждебными кругами как какие-то параллельные переговоры с Германией». В заключение Суриц просил указаний о встрече с Ди¬ ном (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 54). В телеграмме от 27 мая нарком иностранных дел СССР поручил Сурицу «принять Августа Дина и ограничиться только тем, чтобы его выслушать» (АВП СССР, ф. 059, оп. 1,'п. 303, д. 2093, л. 100).- 2-78. 400
139 1 июля 1939 г. министр иностранных дел Франции Ж. Бонне в беседе с германским послом Й. Вельчеком затронул вопрос о польско-германских отноше¬ ниях. Посол в соответствии с полученными им из Берлина инструкциями дал недвусмысленно понять, что Германия намерена «урегулировать» свои отношения с Польшей еще в 1939 г. Сославшись на «военную и экономическую мощь» Гер¬ мании, Вельчек пригрозил Бонне катастрофическими последствиями, которые возникнут для Франции, если она будет оказывать поддержку Польше. Бонне, как сообщал посол в Берлин, «очень полно охарактеризовал свои заслуги в деле достижения взаимопонимания с Германией и в осуществлении мюнхенского со¬ глашения, которое призвано было путем исключения в будущем применения силы создать основу для урегулирования всех справедливых претензий Германии». Для достижения такого урегулирования необходимо было, по мнению Бонне, чтобы «состояние напряженности на восточной границе Германии, особенно в Данциге, уступило место более спокойной атмосфере». В заключение беседы Бонне, сославшись на «отношения дружбы и доверия», которые установились у него с И. Риббентропом, просил передать германскому министру записку (Akten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 6. S. 693). В этой записке Бонне говорилось, что он считает своим долгом напомнить о существовании франко-польского союза (см. прим. 44) и французской декларации о предоставлении гарантий Греции и Румынии (см. док. № 266), а также сооб¬ щить, что в случае какой-либо акции, которая имела бы целью изменить статус- кво в Данциге и вызвать тем самым вооруженное сопротивление со стороны Поль¬ ши, Франция была бы вынуждена ввести в действие франко-польское соглаше¬ ние (ibid. S. 692).— 2—95. 140 17—19 июля 1939 г. в Польше с официальным визитом находился гене¬ ральный инспектор заморских войск Англии генерал У. Айронсайд, в обязанности которого входила подготовка и поддержание сотрудничества с военными штабами союзников. Целью визита было «обсуждение с польским генеральным штабом су¬ ществующей военной ситуации и получение информации о мерах, которые поляки предлагают предпринять в случае необходимости» (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 274). В Варшаве Айронсайд встречался с некоторыми военными деятелями и минист¬ рами, а также имел длительную беседу с фактическим диктатором Польши марша¬ лом Э. Рыдз-Смиглы. По мнению Айронсайда, польская армия имела хорошо под¬ готовленные кадры, однако ее оснащение было недостаточным (ibid. Р. 486). В этой связи он обратился к английскому правительству с предложением ускорить завер¬ шение англо-польских переговоров о предоставлении Польше займа, что дало бы ей возможность лучше вооружить свои войска. В результате этих мер польские войска могли бы, по его мнению, дольше «сдерживать германское наступление» и тем самым «сберечь жизни английских солдат» (ibid. Р. 379). В то же время Айронсайд дал полякам понять, что Англия не хотела бы ввязываться в мировую войну из-за случайных столкновений в Данциге или на германо-польской границе, и подчеркнул необходимость изучить условия, при которых начинают действовать английские гарантии Польше (ibid. Р. 416). Тем самым Айронсайд недвусмысленно предупредил поляков, что английское правительство не считало себя обязанным автоматически приходить на помощь Польше в случае ее конфликта с Германией, а оставляло за собой право решать вопрос о том, было ли вступление Польши в войну с Германией достаточно «обос¬ нованным» и обязана ли поэтому Англия оказывать ей помощь.— 2—107, 113, 152. 141 Как теперь известно из опубликованных документов, летом 1939 г. шли секретные англо-германские переговоры, которым английское правительство при¬ давало несравненно большее значение, чем переговорам с Советским Союзом (см. док. 489, 499, 515). Параллельно с переговорами, которые англичане вели в Лондоне с герман¬ ским эмиссаром X. Вольтатом, значительное внимание английское правительство уделяло также попыткам урегулирования англо-германских отношений через швед¬ ских посредников — А. Веннер-Грена и Б. Далеруса (Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 483-484, 737- 742, 760). 14 Заказ 5044 401
Газетный магнат лорд Кемсли предпринял поездку в Германию, где имел кон¬ фиденциальные беседы с рядом влиятельных нацистов, в том числе с Гитлером. Таким образом, английское правительство стремилось использовать любые пути, для того чтобы договориться с фашистской Германией.— 2—119, 127, 149. 142 Излагая суть предложения Р. Бакстона, германский посол в Англии Г. Дир¬ ксен указывал в записке, составленной им в августе—сентябре 1939 г., что Бакстон по сравнению с У. Вильсоном «сильнее подчеркивал политическую сторону англо¬ германского примирения, чем экономическую» (Документы и материалы кануна второй мировой войны. 1937—1939. Т. 2. С. 290).—2—148. 143 В своей телеграмме от 21 июля 1939 г. полпред СССР в Турции А. В. Те¬ рентьев сообщал, что министр иностранных дел Турции Сараджоглу в беседе с пол¬ предом СССР, состоявшейся в тот же день, выразил готовность заключить с Совет¬ ским Союзом соглашение. Такое соглашение «могло бы быть заключено или на базе англо-советского соглашения, или, независимо от этого, как соглашение между СССР и Турцией с присоединением к нему Балканских стран, или же, наконец (учитывая возможный отказ Румынии), только двустороннее советско-турецкое соглашение». По мнению А. В. Терентьева, все заявления Сараджоглу следует рассмат¬ ривать «не как официальное предложение турецкого правительства, а как готов¬ ность Турции в любой момент, «хоть сейчас», приступить к переговорам с Совет¬ ским правительством» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 298, д. 2059, л. 136).— 2—153. 144 В англо-французском проекте определения понятия «косвенная агрессия» по-прежнему оставался открытым вопрос о том, когда вступают в силу гарантии трех держав другим государствам. Признавая на словах обоснованными опасения Советского правительства в отношении косвенной агрессии Германии в Прибалтике, английское правительство не стремилось к скорейшему урегулированию этого вопроса. В указании англий¬ скому послу в Москве У. Сидсу лорд Галифакс писал 28 июля 1939 г., что, по¬ скольку решено начать военные переговоры, «нет опасности срыва переговоров в течение ближайших критических недель». При этих изменившихся обстоятельст¬ вах, указывал Галифакс, мы считаем, что «можем занять несколько более жест¬ кую позицию» в отношении пункта об определении косвенной агрессии. Галифакс предлагал Сидсу не отходить в дальнейшем от существа английского определения косвенной агрессии, данного в предложении от 8 июля 1939 г. (см. док. 465) (Do¬ cuments on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 6. P. 525).— 2—154, 181, 312. 145 Характеризуя позицию Англии на англо-германских секретных переговорах в Лондоне летом 1939 г., германский посол в Англии Г. Дирксен отмечал в состав¬ ленной им впоследствии записке, что инициатива этих переговоров исходила от ближайшего сотрудника и советника Чемберлена Г. Вильсона, который «развил программу широкого урегулирования англо-германских отношений». «Программа,— писал Дирксен,— предусматривала соглашения политическо¬ го, военного и экономического характера. В политической сфере предусматривался пакт о ненападении, заключающий отказ от принципа агрессии. Сокровенная цель этого договора заключалась в том, чтобы дать возможность англичанам постепенно отделаться от своих обязательств в отношении Польши на том основании, что они этим договором установили бы отказ Германии от методов агрессии. Затем должен был быть заключен договор о невмешательстве, который слу¬ жил бы до некоторой степени маскировкой для разграничения сфер интересов ве¬ ликих держав. В военном отношении были предусмотрены переговоры о заключении согла¬ шения об ограничении вооружений на суше, на море и в воздухе. В экономической сфере были сделаны предложения широкого масштаба: предусматривались переговоры по колониальным вопросам, об обеспечении Гер¬ мании сырьем, о разграничении индустриальных рынков, по международным долгам, по применению клаузулы о наибольшем благоприятствовании». «Значение предложений Вильсона,— писал Дирксен,— было доказано тем,
что Вильсон предложил Вольтату получить личное подтверждение их от Чем¬ берлена» (Документы и материалы кануна второй мировой войны. 1937 — 1939. Т. 2. С. 289).- 2-168. 146 На встрече министра иностранных дел Германии И. Риббентропа с мини¬ стром иностранных дел Италии Г. Чиано, состоявшейся 11 августа 1939 г. в Зальц¬ бурге, обсуждался вопрос о подготовке к войне и согласовании политики в отно¬ шении Англии, Франции и Польши. При этом Риббентроп не скрывал намерений Германии в самое ближайшее время «решить» польский вопрос. На вопрос Чиа¬ но: «Чего вы хотите: коридор или Данциг?» — Риббентроп ответил: «Теперь ни первого, ни второго... Мы хотим войны» (Сіапо Т. Diario. Milano, 1963. Vol. 1. P. 5).- 2-188. 147 13 августа 1939 г. между Гитлером и Чиано состоялась еще одна встреча. В этой беседе Гитлер подчеркнул, что успешные действия отдельных государств — членов «оси» имеют не только стратегическое, но и психологическое значение для других членов «оси» в целом. При этом он имел в виду агрессивные действия как Германии, так и Италии (захват Австрии, Чехословакии, Эфиопии (Абиссинии), Албании и др.). Это усиление держав «оси», по мнению Гитлера, представляло большое значение «для неизбежного столкновения с западными державами» (Ak¬ ten zur deutschen auswartigen Politik, 1918—1945. Ser. D. Bd. 7. S. 44). Италия в тот период сдержанно относилась к возможной войне Германии с Англией и Францией, которая могла возникнуть в связи с нападением Германии на Польшу, так как она еще не закончила подготовку к войне. Однако в целях оказания давления на Англию и Францию в заключительном коммюнике о встрече Чиано с Гитлером и Риббентропом в Зальцбурге подчеркивалось, что «между дер¬ жавами оси господствует тоталитарная дружба и общая готовность»,—2—189. 148 25 июля 1939 г. английское правительство наконец приняло советское предложение начать переговоры о заключении англо-франко-советского военного соглашения. Сообщая об этом советскому полпреду в Лондоне, лорд Галифакс ска¬ зал, что английская военная миссия сможет выехать в Москву примерно через 7—10 дней, но состав ее пока не определен (см. док. 500). Министерство иност¬ ранных дел Франции в свою очередь известило 26 июля советское полпредство в Париже, что французская военная делегация выедет в Москву в ближайшие дни. Английские и французские военные представители прибыли в Москву, одна¬ ко, только 11 августа. В состав французской военной миссии входили: генерал армии Думенк, гене¬ рал Вален, капитан 1-го ранга Вийом, майор Кребс, капитан Бофр, капитан Зовиш, капитан де Вийскот де Ринкэз, а также военный атташе в Москве генерал Палас, помощник военного атташе капитан 3-го ранга Абраам, военно-воздушный атташе подполковник Люге. В состав английской делегации входили: адмирал Реджинальд Планкет-Эрнл- Эрл-Дракс, маршал авиации Ч. Бэрнет, генерал-майор Хейвуд, полковник Дэвид¬ сон, капитан авиагруппы Кольер, капитан 3-го ранга Робертшоу, капитан Колтмэн, а также военно-морской атташе капитан Клейнчи, военный атташе в Москве пол¬ ковник Файербрейс и военно-воздушный атташе подполковник Хэллауэлл. Касаясь состава французской миссии, советский полпред во Франции писал в НКИД, что французское правительство, по-видимому, поставило перед ней «скромную программу». «Ее подбор по преимуществу из узких специалистов,— подчеркивал он,— свидетельствует и об инспекционных целях делегации — о на¬ мерении в первую голову ознакомиться с состоянием нашей армии» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, п. 302, д. 2090, л. 230). Характеризуя состав английской делегации, советский полпред в Англии писал в НКИД: «Мне кажется, что по характеру занимаемых ими официальных постов члены делегации ничего не смогут решать на месте и все будут передавать на рассмотрение Лондона. Подозрительно также то, что, опять-таки по характеру занимаемых ими постов, члены делегации могут оставаться в Москве неопределен¬ но долгое время. Это как будто бы не предвещает особой быстроты в ведении военных переговоров...» (АВІІ СССР, ф. 059, on. 1, н. 300, д. 2077, л. 179). 26 июля 1939 г. на заседании английского правительства рассматривался 14* 403
вопрос об основных задачах английской военной миссии в Москве. В протоколе заседания было зафиксировано: «Все были согласны с тем, что нашим представи¬ телям следует дать указание вести переговоры очень медленно, пока не будет за¬ ключен политический пакт». Не следует, указывалось в решении английского правительства, начинать переговоры с предоставления Советскому правительству информации, касающейся английских планов, а стремиться к тому, чтобы «рус¬ ские информировали наших представителей относительно того, что они могли бы сделать, например, чтобы оказать помощь Польше» (Public Record Office. Cab. 39/39. P. 225). _ Такая позиция английского правительства нашла отражение и в директиве, которая была дана английской военной делегации (см.: Документы и материалы кануна второй мировой войны... Т. 2. С. 166 — 170).— 2—191. 149 В своей телеграмме лорду Галифаксу, посланной после этого заседания, У. Сиде писал, что «русские подняли теперь основной вопрос, от решения которого зависит успех или неудача военных переговоров, вопрос, который лежал в основе всех наших затруднений с самого начала политических переговоров, а именно как добиться заключения какого-либо полезного соглашения с Советским Союзом, пока его соседи поддерживают своего рода бойкот», который может оказаться прекра¬ щенным тогда, «когда будет слишком поздно». Поскольку мы взяли на себя обя¬ зательства в отношении Польши и Румынии, писал Сиде далее, советская делега¬ ция «имеет основания возложить на Великобританию и Францию обязанность об¬ ратиться к этим странам» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 7. P. 1).- 2-207. 150 В рамках кредитного соглашения к 22 июня 1941 г. Советский Союз по¬ ставил Германии товаров на сумму 142,3 млн марок, а Германия — с отгрузкой в СССР — на сумму 106,7 млн марок, в том числе по военным заказам на 721,6 тыс. марок из 58,4 млн марок по кредитному соглашению (ИВУ МВЭС СССР, фонд НКВТ, оп. 5932, пор. 15, л. 58-69, 72). Позднее СССР и Германия заключили еще два соглашения о взаимных постав¬ ках (11 февраля 1940 г. и 10 января 1941 г.). По хозяйственному соглашению между СССР и Германией от 11 февраля 1940 г., сверх поставок, предусмотренных кредитным соглашением от 19 августа 1939 г., стороны обязались осуществить взаимные поставки на сумму 640—660 млн германских марок каждая. Стоимость советских военных заказов по данному со¬ глашению составила 133,23 млн марок. По состоянию на 22 июня 1941 г. СССР по этому соглашению поставил в Гер¬ манию товаров на сумму 310,3 млн марок, Германия в СССР — 287,6 млн марок, в том числе по военным заказам — на 81,57 млн марок (ИВУ МВЭС СССР, фонд НКВТ, оп. 5932, пор. 15, л. 42-54, 72). Уже к 1 августа 1940 г. в соответствии с данным соглашением германские военные поставки в СССР составили 44,9 млн марок. Были поставлены в качестве образцов самолеты «Хейцкель Хе-100*. «Мессершмитт-109», «Мессершмитт-110», «Юнкере Ю-88», «Дорнье До-215», «Бюккер Бю-131», «Бю-133», «Фокке-Вульф», авиационное оборудование, в том числе прицелы, высотомеры, радиостанции, на¬ сосы, моторы, 2 комплекта тяжелых полевых гаубиц калибра 211 мм, батарея 105-мм зенитных пушек, средний танк «Т-ПІ», 3 полугусеничных тягача, крей¬ сер «Лютцов», различные виды стрелкового оружия и боеприпасы, приборы уп¬ равления огнем и т. д. (ИВУ МВЭС СССР, ф. НКВТ, оп. 12с, пор. 88, л. 5—9). В соглашении было оговорено, что «1 Переданные из Германии в СССР ме¬ тоды будут держаться в секрете; 2 Советская сторона товарами, которые будут производиться с помощью переданных приспособлений, установок и предметов, не будет конкурировать с германскими фирмами на мировом рынке». Это отно¬ силось также к вывозу специальных машин, поставлявшихся в рамках передавае¬ мых методов и производившихся тогда только в Германии (ИВУ МВЭС СССР, ф. НКВТ, оп. 6069, пор. 444, л. 81). По советско-германскому соглашению от 10 января 1941 г. взаимные поставки должны были составить сумму 620—640 млн германских марок, в том числе 141,33 млн марок по советским военным заказам. По данному соглашению к 22 ию¬ ня 1941 г. Советский Союз поставил Германии товаров на 185,3 млн марок, а Гер¬ 404
мания — с отгрузкой в СССР — на 14,8 млн марок, в том числе по военным зака¬ зам — на 210,7 тыс. марок (ИВУ МВЭС СССР, ф. НКВТ, оп. 5932, пор. 15, л. 27— 38, 72). По всем трем соглашениям СССР поставлял Германии сырье (руды различных металлов, лом, нефть и нефтепродукты), сельскохозяйственные товары (в основном зерно), лес, золото, платину. Из Германии в СССР помимо упомянутых военных поставок шло промышленное оборудование, полуфабрикаты, сортовой уголь.— 2-284, 286, 287. 151 Телеграмма генерала Гамелена главе французской военной миссии Ж. Ду- менку 21 августа 16 час. 15 мин. Получена 21 августа в 23 час. 00 мин. По распоряжению Председателя (Совета министров) Даладье генерал Думенк уполномочивается подписать в общих интересах с согласия посла военную конвен¬ цию (Documents diplomatiques fran^ais, serie 2. T. XV111. P. 232).— 2— 304. 152 На самом деле 19 августа польский министр иностранных дел Ю. Бек дал французскому послу JI. Ноэлю отрицательный ответ на вопрос о возможности прохода советских войск через польскую территорию (см. док. 574).— 2—307. 153 Таким образом, была придумана «сверхдипломатическая» формулировка, для того чтобы английское и французское правительства могли попытаться про¬ должать в Москве бесплодные переговоры. Фактически она означала, что по-преж¬ нему было невозможно договориться об участии Польши в борьбе против агрес¬ сии. В этом заявлении была изложена не позиция Польши, а лишь «мнение» ан¬ глийской и французской военных миссий, причем на самом деле они знали, что Польша не согласна на сотрудничество с СССР,— 2—316. 154 Заключив договор о ненападении с Германией, Советское правительство предотвратило в тот период не только войну с Германией, но и нападение со сто¬ роны Японии. Как сообщал в Лондон английский посол в Токио Р. Крейги, подпи¬ сание советско-германского договора о ненападении «было для японцев тяжелым ударом» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 9. P. 495). Правительство Японии заявило Германии протест в связи с заключением советско-германского договора, указав, что этот договор противоречит «антико¬ минтерновскому пакту» (см. прим. 10). Японский кабинет во главе с К. Хиранума, являвшимся сторонником совмест¬ ной японо-германской войны против СССР, был вынужден 28 августа 1939 г. по¬ дать в отставку. Обосновывая отставку, Хиранума заявил, что в результате за¬ ключения советско-германского договора создалось новое положение, которое делает необходимой «совершенно новую ориентацию японской внешней поли¬ тики»,— 2—322, 327. 155 Протоколы заседаний английского правительства показывают, что правя¬ щие круги Англии стремились любой ценой договориться с Гитлером, не считаясь с кровными интересами Польши. Еще в беседе с германским послом Г. Дирксеном советник Чемберлена Г. Вильсон подчеркивал, как отмечал позднее Дирксен, что «с заключением англо-германской антанты английская гарантийная политика будет фактически ликвидирована? Соглашение с Германией предоставит Англии возможность получить свободу в отношении Польши на том основании, что согла¬ шение о ненападении защитит Польшу от германского нападения; таким образом, Англия освободилась бы начисто от своих обязательств. Тогда Польша была бы, так сказать, оставлена в одиночестве лицом к лицу с Германией» (Документы и материалы кануна второй мировой войны. 1937—1939. Т. 2. С. 291). 2 августа 1939 г., разъясняя позицию Великобритании, Галифакс заявил на заседании английского правительства, что захват гитлеровцами Данцига «не следует рассматривать как представляющий собой casus belli» (Public Record 405
Office. Cab. 40/39. P. 277). Тем самым было откровенно признано, что Англия не намерена приходить на помощь Польше, если польско-германская война начнется из-за Данцига. «Реальная ценность нашей гарантии Польше,— заявил английский посол в Берлине Н. Гендерсон на заседании правительства 26 августа,— состоит в том, чтобы дать возможность Польше прийти к урегулированию с Германией» (Pub¬ lic Record Office. Cab. 43/39. P. 379). Гендерсон предлагал оказать новый нажим на Польшу и «заставить понять, что ради нее поставлено на карту» (Documents on British Foreign Policy, 1919—1939. Ser. 3. Vol. 7. P. 235). Английское правительство вновь начало рассматривать возможность при¬ нятия предложения Гитлера об «урегулировании» вопроса о Данциге и «коридо¬ ре», т. е. о «мирной» передаче их Германии, хотя соответствующее предложение гитлеровцев было отвергнуто поляками (Public Record Office. Cab. 43/39. P. 380). Галифакс высказался 27 августа на заседании правительства за прямые перегово¬ ры между Германией и Польшей и подчеркнул в этой связи: «Мы стремимся до¬ стичь урегулирования с Германией». На этом же заседании правительства Чембер¬ лен признал, что он уже недвусмысленно дал понять шведскому промышленнику Б. Далерусу (при посредничестве которого велись секретные англо-германские переговоры), что поляки могут согласиться на передачу немцам Данцига (Public Record Office. Cab. 44/39. P. 399, 401), хотя никаких консультаций между Англией и Польшей по этому вопросу не проводилось. Более того, английское правитель¬ ство избегало обсуждения с Польшей подобных вопросов, так как справедливо полагало, что это «связано с некоторым риском потери доверия» к Англии со сто¬ роны поляков (Public Record Office. Cab. 42/39. P. 354).— 2—329. 156 Речь идет о письме Гитлера Чемберлену, переданном 25 августа 1939 г. через английского посла в Берлине Гендерсона. Это письмо было ответом на послание Чемберлена Гитлеру от 22 августа, в котором глава английского правительства, указав на обязательства Англии в от¬ ношении Польши (см. док. 245), призывал «восстановить доверие, чтобы дать воз¬ можность проводить переговоры в атмосфере, отличной от той, которая преобла¬ дает сегодня». Чемберлен предлагал также «обсудить более широкие проблемы, затрагивающие будущее международных отношений», включая вопросы, пред¬ ставляющие интерес для Англии и Германии (Documents on British Foreign Po¬ licy. 1919-1939. Ser. 3. Vol. 7. P. 127-128). Передавая свой ответ, Гитлер продолжал добиваться нейтрализации Англии в связи с подготавливавшимся им нападением Германии на Польшу и заявил ан¬ глийскому послу, что он-де всегда желал установления хороших отношений с Великобританией. Он просил посла лично довести до сведения английского пра¬ вительства, что Германия хочет соглашения с Великобританией. При этом Гитлер выставил следующие условия: должны быть удовлетворены германские колони¬ альные требования и не должны затрагиваться обязательства Германии в отно¬ шении ее союзников. В этом случае Гитлер выражал готовность заключить согла¬ шение с Англией и гарантировать целостность Британской империи. Гитлер заявил, что он готов пойти на «разумное ограничение вооружений» и что «изменение гра¬ ниц на Западе не входит в его планы». «Западные укрепления, сооружение кото¬ рых стоило миллиарды,— заверял он англичан,— являются окончательной грани¬ цей рейха на Западе» (ibid. Р. 227—229). Гендерсон писал 25 августа министру иностранных дел Англии лорду Гали¬ факсу, что он рассматривает это заявление как признак того, что «г-н Гитлер все еще хочет избежать мировой войны» (ibid. Р. 235). Одновременно английское правительство использовало различные другие официальные и неофициальные контакты для переговоров с гитлеровцами и по¬ иска возможного компромисса с ними за счет польского и других народов Восточ¬ ной Европы. 25 августа состоялась очередная встреча представителя шведских де¬ ловых кругов Далеруса с Герингом, во время которой Б. Далерусу были вручены германские «условия» соглашения с Англией. На другой день, 2б августа 1939 г., министр иностранных дел Англии Галифакс передал через того же Далеруса от¬ ветное послание Г. Герингу, в котором он писал: «Мы будем стремиться сохранить тот самый дух, который проявил фюрер; а именно желание найти удовлетвори¬ тельное решение вопросов, вызывающих в настоящее время беспокойство» (ibid. Р. 283).
Наряду с этим английское правительство вело активные переговоры с пра¬ вительством фашистской Италии, стремясь использовать ее в качестве посредника для достижения договоренности между Великобританией и Германией. 27 августа, разговаривая по телефону с министром иностранных дел Италии Г. Чиано, лорд Галифакс заверил его: «Мы, конечно, не откажемся вести переговоры с Германией» (ibid. Р. 302). 28 августа Чемберлен направил новое послание Гитлеру, в котором он заяв¬ лял, что полностью разделяет желание рейхсканцлера «сделать дружбу основой отношений между Германией и Британской империей». Но вместе с тем он не мог не подтвердить готовность Англии оказать помощь Польше в случае военного конфликта. Касаясь предложений Гитлера, Чемберлен писал: «Правительство Его Величества полностью готово принять их, с некоторыми дополнениями, в качестве темы для обсуждения, и оно было бы готово, если разногласия между Германией и Польшей будут улажены мирным путем, приступить так быстро к таким пере¬ говорам, как это окажется целесообразным, с искренним желанием достичь согла¬ шения» (ibid. Р. 330— 332). Вручая Гитлеру это послание Чемберлена, английский посол Гендерсон за¬ явил: «Премьер-министр может довести до конца свою политику соглашения, если, но только если г-н Гитлер будет готов сотрудничать» (ibid. Р. 351—354). На следующий день, 29 августа, в своем ответе на это послание Гитлер потре¬ бовал передачи Германии Данцига и «коридора», а также обеспечения прав немец¬ кого национального меньшинства на территории Польши. В послании подчеркива¬ лось, что, хотя германское правительство скептически относится к перспективам успешного исхода переговоров с польским правительством, оно тем не менее го¬ тово принять английское предложение и начать прямые переговоры с Польшей. Оно делает это исключительно в связи с тем, что им получена «письменная декла¬ рация» о желании английского правительства заключить «договор о дружбе» с Германией (ibid. Р. 388—390). Даже 30 августа, когда стало известно, что Германия сосредоточила на своем восточном фронте 46 дивизий и намерена в ближайшие же дни нанести удар по Польше, Галифакс заявлял на заседании английского правительства, что «эта концентрация войск не является действенным аргументом против дальнейших переговоров с германским правительством» (Public Record Office. Cab. 46/39. P. 423). Попытки Чемберлена договориться с Гитлером никаких результатов, однако, не дали, да и не могли дать. Гитлер вел переговоры с Англией исключительно с целью локализации подготавливавшейся им войны с Польшей. Ни о чем договари¬ ваться с ней он не собирался. Наоборот, после разгрома Польши Гитлер намере¬ вался начать войну именно с Англией и Францией,— 2—329, 353. 157 В связи с подписанием договора о ненападении началось своего рода сопер¬ ничество относительно того, кому принадлежала инициатива. Гитлер в речи 22 ав¬ густа 1939 г. старался приписать инициативу лично себе. Напротив, Молотов при¬ писывал ее лично Сталину. Однако даже германское посольство в Москве в своих донесениях в Берлин о докладе Сталина от 10 марта 1939 г. какой-либо инициативы такого рода в нем не усматривало. Как следует из донесений германского посольства в Москве, немецкая сторона не усматривала в докладе Сталина какой-либо ини¬ циативы по сближению с Германией. Не обнаружили ничего похожего в нем и в гер¬ манском министерстве иностранных дел. Что касается позиции СССР в отноше¬ нии Германии в то время, то она изложена, в частности, в резкой но своему характе¬ ру ноте Советского правительства правительству Германии от 18 марта 1939 г., где тогдашние действия Германии в отношении Чехословакии названы «на¬ сильственными, агрессивными» (см. док. 193 и 194).— 2 — 348. 158 В телеграмме И. М. Майского в НКИД от 27 августа 1939 г. сообщалось: «Сегодня из Берлина в обстановке большой таинственности в Лондон прилетел какой-то «гонец* от Гитлера, но подробности пока еще неизвестны» (АВП СССР, ф. 059, on. 1, н. 300, д. 2078, л. 2).- 2-354. 407
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН * Аалям М.— министр иностранных дел Ирана,— I — 295 **. Абец О.— представитель «бюро Риб¬ бентропа» в Париже до июля 1939 г.— 11 - 485. Абэ Н.— генерал, ^премьер-министр ' Японии с августа 1939 г. по январь 1940 г.- II - 622. Авеноль Ж.— генеральный секретарь Лиги наций.— II — 431'. Айронсайд Э.— английский генерал, губернатор и главнокомандующий в Гибралтаре в 1938—1939 гг., гене¬ ральный инспектор заокеанских во¬ оруженных сил в 1939 г.— II — 484, 488, 516. Александровский С. С.— полпред СССР - в Чехословакии.— I — 7, 8, 9, 16, 38, 52, 194. * Анфузо Ф,— начальник канцелярии министра иностранных дел Италии.— I - 118. Апайдын 3.— посол Турции в СССР.— I - 212, 285, 320. Арас Т.— министр иностранных дел Турции в 1925—1938 гг., посол в Ве¬ ликобритании в 1939—1942 гг.— I - 22, 191, 217. Арита X.— министр иностранных дел Японии в 1938—1939 гг.— I — 69, 146, 302, 322; II - 394, 495. АрпагХ,— посол Турции в Германии,— II - 520. Арцишевский М.— заместитель минист¬ ра иностранных дел Польши,— I — 222, 375; II - 423, 627. Арыкан С.— депутат парламента Тур¬ ции с мая 1939 г.— I — 340. Астахов Г. А.— советник полпредства, временный поверенный в делах СССР в Германии,— I — 54, 81, 84, 86, 94, 98, 102, 329, 341, 349, 382, 384; II — 403, 413, 436, 441, 485, 494, 503, 504, 510, 511, 520, 523, 524, 525, 528, 529, 532, 534, 538, 540, 541, 542, 549, 556, 616. Ататюрк Кемаль — президент Турции в 1923-1938 гг.- I - 29. Аттолико Б.— посол Италии в Герма¬ нии,— II — 485. Аурити Дж.— посол Италии в Япо¬ нии.— II — 596. Ашман Г.— заведующий отделом печа¬ ти МИД Германии,— I — 329. Бабарин Е. И.— заместитель торгпреда СССР в Германии,— II — 388, 412, 436, 490, 494, 575. Бакстон Р.— деятель лейбористской партии Великобритании.— II — 515, 516, 562. Балодис Я.— военный министр Лат¬ вии.— I — 253. Балтрушайтис Ю.— посланник Литвы в СССР.- 1-237. Балутис Б. К.— посланник Литвы в Ве¬ ликобритании,— I — 217. Баркгаузен Ф,— генерал-лейтенант, член германской военной комиссии в Чехословакии.— I — 252, 279. Бартелеми Ж.— французский профес¬ сор-юрист, бывший депутат парла¬ мента.— I —377. Батлер Р.— парламентский заместитель министра иностранных дел Велико¬ британии,— I — 136; II — 518, 521, 526, 562. Бек Ю.— министр иностранных дел Польши в 1932—1939 гг.— I — 5, 10, 38, 43, 58, 72, 77, 82, 89, 90, 97, 98, 102, 103, 115, 120, 127, 130, 145, 152, 178, 179, 192, 202, 220, 222, 227, 236, 241, 251, 254, 255, 260, 262, 263, 264, 280, 286, 290, 319, 328, 332, 359, 373, 375, 377, 384, 385; II - 394, 427, 431, 488, 544, 565, 573, 574, 576, 578, 579, 580, 590, 599, 600, 607, 615, 631. Бенеш Э.— президент Чехословакии с декабря 1935 г. по октябрь 1938 г.— 1- 6, 9, 11, 16, 23, 50, 52, 74, 311; II - 431. * Именной указатель содержит сведения, относящиеся, как правило, к 1938— 1939 гг. ** Римскими цифрами указан номер книги, арабскими — номер документа 408
Беран Р.— премьер-министр Чехосло¬ вакии с декабря 1938 г. по март 1939 г.- I - 92, 377. Бёрджин J1.— министр транспорта Анг¬ лии в 1937—1939 гг., министр снаб¬ жения с июля 1939 г. но май 1940 г.— I - 47, 140. Вернет Ч.— маршал авиации, член ан¬ глийской военной миссии на перего¬ ворах военных миссий СССР, Велико¬ британии и Франции в Москве в 1939 г.- II - 548, 554, 559, 566, 581. Бивербрук У.— английский газетный магнат, деятель консервативной пар¬ тии,- I - 6, 13, 347; И - 435. Биддл А.— посол США в Польше,— I - 222; II - 488. БлюмЛ.— премьер-министр Франции в марте — апреле 1938 г., председатель Французской социалистической пар¬ тии:— II — 431. Блюхер В. К.— Маршал Советского Союза, командующий Особой Дальне¬ восточной армией.— I — 58. Бодуэн П.— директор Индокитайского банка в Париже.— I — 135, 156, 354, 377. Болдуин С.— премьер-министр Велико¬ британии в 1935—1937 гг.— I — 13, 107. Болл Дж,— деятель консервативной партии Великобритании.— II — 499. Бонне Ж.— министр иностранных дел Франции, радикал-социалист,— 1 — 11, 15, 17, 18, 19, 23, 28, 30, 32, 46, 49, 70, 72, 74, 75, 76, 79, 82, 88, 90, 95, 98, 122, 123, 125, 130, 135, 137, 139, 148, 156, 165, 185, 189, 200, 205, 208, 217, 227, 228, 229, 236, 244, 249, 257, 259, 260, 261, 262, 264, 269, 272, 275, 276, 278, 290, 291, 292, 294, 296, 300, 303, 304, 305, 306, 323, 335, 348, 350, 354, 365, 377; II - 405, 409, 422, 424, 425, 431, 445, 451, 456, 462, 468, 470, 473, 481, 486, 487, 496, 497, 506, 407, 518, 521, 522, 545, 553, 565, 571, 574, 584, 486, 588, 589, 590, 594, 595, 597, 599, 600, 610, 613. Борис III — болгарский царь,— II — 403. Бофр А.— капитан генерального штаба французской армии.— II — 568, 573, 574. Браухич В,— главнокомандующий су¬ хопутными силами Германии,— I — 371, 382. Бринон Ф.— главный редактор газеты «Информасьон», вице-председатель общества «Франция — Германия».— I - 377. Бужой И,— министр экономики Румы¬ нии.- I - 153, 154, 162. Буллит У,— посол США во Франции,— 1 - 50, 58, 145, 165, 335; II - 571. Буре Э.— французский журналист.— I - 377; II - 431. ‘ Бюркель — гауляйтер Австрии.— I — 175. Вагнер А.— лидер фашистской органи¬ зации в Баварии.— II — 485. Вайнштейн Г. И.— заведующий II За¬ падным отделом Народного комисса¬ риата иностранных дел СССР,— I — 81. Вайцзеккер Э., фон — статс-секретарь министерства иностранных дел Гер¬ мании.- I - 25, 161, 167, 187, 205, 279, 384; II - 393, 402, 413, 436, 441, 445, 485, 494, 503, 504, 512, 515, 516, 523, 541. Вален М.— член французской военной миссии на переговорах военных мис¬ сий СССР, Великобритании и Фран¬ ции в Москве в 1939 г., генерал.— II - 548, 552, 553, 554, 559, 566. Ван Чжункуй — министр иностранных дел Китая.— II — 460. Ван-Зееланд П. — премьер-министр Бельгии в 1935—1937 гг.— I — 31. Ванситтарт Р.— постоянный замести¬ тель министра иностранных дел Ве¬ ликобритании в 1929—1938 гг., глав¬ ный дипломатический советник при министре иностранных дел Велико¬ британии в 1938—1941 гг.— I — 77, 191, 196, 240, 316. Веджвуд Д.— один из лидеров лейбо¬ ристской партии Великобритании.— 1 - 15. Венява-Длугошовский Б.— посол Поль¬ ши в Италии.— I — 319, 354, 385. Вейган М. — французский генерал в от¬ ставке, с октября 1939 г. главноко¬ мандующий французскими войсками на Ближнем Востоке.— I — 295. Вельчек И.— посол Германии во Фран¬ ции,- I - 74, 132, 365; II - 473. Вёрман Э.— заместитель статс-секрета¬ ря министерства иностранных дел Германии, заведующий политическим отделом,— I — 10, 26, 129, 375; II — • 601. Видеман Ф.— капитан, адъютант Гит¬ лера в 1935—1939 гг., генеральный консул в Сан-Франциско в 1939 — 1941 гг.- I - 127. Вийом — капитан 2-го ранга француз¬ ского флота.— II — 554. Виль Э.— заведующий отделом эконо¬ мической политики министерства иностранных дел Германии,— I — 109, 117, 126, 141, 339.
Вильсон Г.— главный советник прави¬ тельства по вопросам промышленно¬ сти Великобритании,— I — 42, 65, 66, 339, 377; II - 489, 498, 499, 512, 515, 516, 526. Вильсон X,— посол США в Герма¬ нии,— I — 25, 54, 68. Вильсон Э.— временный поверенный в делах США во Франции.— II — 427. Винтер В.— посланник Швеции в СССР.- II - 399. Волошин А,— глава автономного прави¬ тельства Карпатской Украины с ок¬ тября 1938 г. по март 1939 г.— I — 311. Вольтат X.— чиновник по особым пору¬ чениям ведомства по осуществлению четырехлетнего плана Германии.— I - 153, 154, 162, 191, 203, 346; II - 489, 493, 498, 499, 501, 512, 515, 516, 526, 533. Ворошилов К. Е.— народный комиссар обороны СССР, Маршал Советского Союза,- I - 196, 291, 320; II - 460, 530, 545, 546, 547, 548, 551, 554, 559, 560, 566, 567, 571, 580, 581, 585, 591, 594, 611, 612, 613. Вуд К.— министр авиации Великобри¬ тании.— I — 65. Вэн Вэньхао — министр экономики Ки¬ тая.— 11 — 460. Галифакс Э.— министр иностранных дел Великобритании,— I — 4, 15, 18, 19, 21, 42, 90, 111, 122, 125, 127, 128, 136, 138, 143, 151, 158, 176, 191, 196, 197, 201, 202, 209, 215, 227, 229, 239, 240, 246, 248, 255, 262, 263, 264, 268, 271, 272, 274, 303, 312, 316, 323, 325, 333, 350, 358, 366; 11 - 395, 396, 402, 429, 446, 486, 487, 493, 499, 500, 506, 539, 562, 590, 601, 606. Гайда Р.— руководитель фашистской партии в Чехословакии,— I — 183. Гайр, фон — сотрудник бюро министра иностранных дел Германии,— I — 346. Гальдер Ф.— генерал, начальник гене¬ рального штаба сухопутных сил Гер¬ мании,- I - 371; II - 418, 441, 444, 450. Гамелен М.— генерал, начальник гене¬ рального штаба французской ар¬ мии,- I - 23, 78, 230, 273; II - 432, 474, 508, 547, 548, 551, 567. Гафенку Г.— министр иностранных дел Румынии,— I — 129, 153, 162, 163, 202, 274, 286, 303, 319, 365; II - 389. Гаха Э.— президент Чехословакии с ноября 1938 г. по март 1939 г.— I - 92, 189, 193, 274; II - 521. Геббельс И.— министр пропаганды Гер¬ мании,— I — 88; II — 441, 526. Гельфанд JI. Б.— советник посольства СССР в Италии.— I — 14, 156, 317, 328, 343, 354; II - 437. Гендерсон Н.— посол Великобритании в Германии,— I — 10, 161, 165, 167, 172, 176, 303, 316, 358; II - 402, 441, 445, 609, 617, 618, 621. Генералов Н. И,— временный поверен¬ ный в делах СССР в Японии,— II — 604. Генлейн К.— лидер судето-немецкой партии, депутат Национального соб¬ рания Чехословакии от судето-не¬ мецкой партии,— I — 377. Геринг Г.— главнокомандующий воен¬ но-воздушными силами и министр авиации Германии; уполномочен¬ ный но осуществлению четырехлетне¬ го плана Германии.— I — 10, 17, 42, 88, 129, 153, 162, 189, 290, 319, 365, 371, 382; II - 489, 512, 601, 628. Герстенберг А.— германский военно¬ воздушный атташе в Польше.— I — 324. Гжибовский В.— посол Полыни в СССР.- I - 38, 48, 56, 59, 62, 64, 108, 188, 192, 226, 251, 286, 326, 336, 373. Гиммлер Г.— рейхсфюрер СС, началь¬ ник гитлеровской полиции.— I — 88, 127. Гитлер А.— рейхсканцлер Германии в 1933—1945 гг., лидер германской фа¬ шистской партии,— I — 1, 2, 4, 8, ■ 9, И, 14, 15, 16, 21, 23, 24, 28, 32, 33, 37, 41, 42, 46, 49, 52, 58, 60, 65, 72, 73, 76, 77, 82, 88, 90, 91, 95, 97, 102, 107, 108, 110, 113, 115, 125, 127, 136, 140, 146, 150, 156, 161, 164, 168, 170, 175, 176, 179, 182, 184, 189, 196, 204, 207, 221, 222, 223, 224, 228, 246, 247, 251, 253, 257, 262, 270, 277, 281, 285, 286, 290, 303, 311, 316, 317, 319, 324, 328, 333, 335, 338, 351, 354, 366, 371, 375, 377, 382, 384; II - 394, 403, 413, 414, 432, 435, 441, 451, 482, 485, 493, 494, 503, 513, 524, 525, 533, 541, 544, 547, 548, 549, 570, 572, 578, 582, 583, 593, 607, 609, 610, 613, 617, 621, 625, 628. Глинка А,— руководитель Народной партии Словакии,— I — 188, 189. Говард Р. — американский журналист, издатель.— I — 50. Годжа М.— премьер-министр Чехосло¬ вакии с ноября 1935 г. но сентябрь 1938 г.- I - 9, 11. Гокье — секретарь посольства Франции в Польше,— I — 99.
Гольц Р. — немецкий генерал, участво¬ вал в свержении Советской власти в Латвии в 1919—1920 гг.— I — 277. Горкин А. Ф.— секретарь Президиума Верховного Совета СССР.— I — 313. Го Тайци — посол Китая в Великобри¬ тании.— I — 40; II — 429. Гражинский М.— польский обществен¬ ный деятель, губернатор Силезии в 1926-1939 гг.- I - 103. Грайзер А,— президент данцигского сената.— I — 351. Гринвуд А.— член парламента Велико¬ британии, лейборист.— I — 223, 239, 243, 316; II - 429, 592. Грю Дж,— посол США в Японии,— I — 69, 146. Гувер Г.— президент США в 1929— 1933 гг.- I - 50. Гюро А,— французский генерал, член Высшего совета национальной обо¬ роны Франции.— I — 23. Гусарек К.— генерал, представитель Чехословакии в подкомитете Между¬ народной комиссии по осуществле¬ нию мюнхенского соглашения, заседавшей в Берлине.— I — 8. Даваз С.— посол Турции во Франции,— I - 72. Давыдов В. Г.— торгпред СССР в Гер¬ мании в 1938 г.— II — 388. Дайлиде В,— посланник Литвы в Лат¬ вии,— II — 392. Дайс М.— член палаты представителей конгресса США, председатель комис¬ сии по расследованию антиамерикан¬ ской деятельности,— I — 50. Даладье Э.— председатель совета мини¬ стров и министр национальной обо¬ роны Франции,— I — 1, 8, 9, 11, 13, 14, 17, 19, 23, 28, 32, 46, 49, 54, 55, 67, 78, 82, 90, 95, 102, 108, 122, 123, 135, 148, 149, 190, 195, 204, 228, 261, 273, 278, 291, 348, 354, 365, 377; II - 427, 431, 438, 553, 561, 571, 585, 590, 610. Дараньи К.— премьер-министр Венг¬ рии с октября 1936 г. но май 1938 г.— I - 26. Дафф-Купер А.— военно-морской ми¬ нистр Англии в 1937 — 1938 гг.— I - 13, 33. Дегвилл X.— организатор и первый сек¬ ретарь британской парламентской имперской ассоциации.— II — 592. Де ла Бом — заведующий экономиче¬ ским отделом министерства иностран¬ ных дел Франции,— 1 — 132. Де Монба — поверенный в делах Фран¬ ции в Германии,— I — 76. Деревянский В. К.— временный пове¬ ренный в делах СССР в Финляндии.— II - 444. Дёрнберг Фрайхерр, фон — начальник протокольного отдела МИД Герма¬ нии,— II — 628. Де Ропп — сотрудник министерства авиации Великобритании,— 11—563. Де Схоотен У.— временный поверен¬ ный в делах Бельгии в Норвегии.— I - 374. Джонсон X.— временный поверенный в делах США в Великобритании,— II - 535. Джордж У.— член сената США, демо¬ крат,— 1 — 50. Джорджис Г.— военно-морской атташе Италии в Японии.— I — 383. Диану Н,— посланник Румынии в СССР,- I - 203, 238. Дикхоф X.— посол Германии в США.— I - 25, 54. Дин — директор немецкого калийного треста.— 11 — 445. Дирксен Г.— посол Германии в Вели¬ кобритании,— I — 25, 47, 138, 159, 358; II - 445, 489, 498, 499, 512, 514, 515, 516. Дисен — командующий военно-морски¬ ми силами Норвегии.— I — 374. Долтон X,— деятель лейбористской партии Великобритании.— I — 24; II - 526. Драганов П.— посланник Болгарии в Германии.— II — 403. Драке П.— адмирал, глава английской военной миссии на переговорах воен¬ ных миссий СССР, Великобритании и Франции в Москве в 1939 г.— II — 546, 547, 548, 551, 554, 559, 560, 566, 569, 578, 581, 591. Друммонд-Вольф Г.— член парламента, деятель консервативной партии Вели¬ кобритании,— I — 339, 346. Дуркански — министр транспорта Сло¬ вакии,— I — 189. Дэвис Дж,— посол США в СССР в 1936—1938 гг., посол в Бельгии в 1938-1940 гг.- I - 281, 282; II - 463. Дэнн Дж.— советник государственного департамента США но политиче¬ ским вопросам,— I — 50. Думенк Ж,—генерал,_ глава француз¬ ской военной миссии на переговорах военных миссий СССР, Великобрита¬ нии и Франции в Москве в 1939 г.— II - 545, 546, 547, 548, 551, 552, 553, 554, 555, 557, 559, 560, 561, 565, 566, 567, 568, 569, 574, 578, 581, 585, 586, 589, 590, 591, 597, 600, 613. 411
Жанане Ж.— председатель сената Франции.— I — 185. Жданов А. А,— член Политбюро ЦК ВКП(б), депутат Верховного Сове¬ та СССР.- II - 449, 460. Жиро А.— генерал, член Высшего сове¬ та национальной обороны Фран¬ ции.— I — 23. Жуо — генеральный секретарь Всеоб¬ щей конфедерации труда.— II — 431. Зей Дж.— министр просвещения Фран¬ ции.— I — 72, 377. Зельцам Э.— советник германского по¬ сольства в Великобритании,— I — 339. Зогу — король Албании с сентября 1928 г. по апрель 1939 г.— I — 118. Зорге Р. (Рамзай) — советский воен¬ ный разведчик в Японии,— I — 83, 119, 258, 322; II - 430. Зотов И. С.— полпред СССР в Латвии.— I - 277, 287; II - 392, 471. Зюскинд-ІІІвенди — ответственный со¬ трудник министерства экономики Германии.— I — 31. Иванов В. Н.— сотрудник полпредства, временный поверенный в делах СССР в Германии с 19 августа по 4 сентяб¬ ря 1939 г.- II - 605, 617, 628. Иден А.— министр иностранных дел Великобритании с декабря 1935 г. по февраль 1938 г., консерватор.— I — 15, 24, 33, 107, 316. Иненю Исмет — президент Турции в 1938-1950 гг.- 1 - 270, 307, 308, 314, 320. Имреди Б.— премьер-министр Венгрии с мая 1938 г. но февраль 1939 г.— I - 27. Ина — главный секретарь министра иностранных дел Чехословакии К. Крофты,— 1 — 35. Инскин Т.— министр координации обо¬ роны Великобритании с марта 1936 г. по январь 1939 г.— I — 33, 158. Ирие-Коскинен А. С.— посланник Фин¬ ляндии в СССР.— I — 171, 174, 180, 181, 356, 369; II - 436, 446. Исмей X.— секретарь комитета импер¬ ской обороны Великобритании.— I - 359. Итагаки С.— военный министр Японии, генерал.— I — 50, 63, 119, 364. Каганович Л. М.— член Политбюро ЦК ВКП(б), заместитель Председате¬ ля СНК СССР,- II - 388. Кадоган А,— постоянный заместитель министра иностранных дел Велико¬ британии,— I — 15, 191, 227, 229, 239, 240, 248, 251. Кайя Шюкрю — министр внутренних дел Турции.— I — 29. Калинин М. И,— Председатель Прези¬ диума Верховного Совета СССР.— I - 281, 313, 320; II - 595. Камбон Р.— временный поверенный в делах Франции в Великобрита¬ нии.— II — 584. Кампе — советник посольства Герма¬ нии во Франции,— I — 132. Кармасин — руководитель фашистской организации Словакии,— I — 189. Кароль II — король Румынии,— I — 156, 223. Каршо-Седлевский Я. — посланник Полыни в Иране,— I — 96. Кауфман X. Л. X,— посланник Дании в Норвегии,— I — 374. Каяндер А. К.— премьер-министр Финляндии.— I — 181. Кейтель В.— начальник верховного ко¬ мандования вооруженных сил Гер¬ мании,- I - 37, 110, 250, 371, 382. Кеннард Г.— посол Великобритании в Польше.— I — 359; II — 580, 615. Кеннеди Дж.-- посол США в Велико¬ британии,— 1 — 24, 25, 50, 68. Кериллис А,— французский буржуаз¬ ный журналист, депутат парламен¬ та,- I - 291, 377; II - 401, 482. Кидо К.— министр социального обеспе¬ чения Японии в 1938—1939 гг., ми¬ нистр внутренних дел в 1939 г.— II — 604. Киосейванов Г.— премьер-министр и министр иностранных дел Болга¬ рии.- I - 297, 308; II - 403, 485. Клайв Р.— посол Великобритании в Бельгии,— I — 127. Клейст П.— советник бюро министра иностранных дел Германии,— 1 — 182, 311, 324; II - 414. Клемансо Ж.— глава французского правительства в 1906—1909 гг. и в 1917-1920 гг.- I - 23. Клодиус К.— заместитель заведующе¬ го отделом экономической политики МИД Германии.— I — 35. Кнопов JI. С.— консультант но транс¬ порту торгпредства СССР в Поль¬ ше.— I — 85. Кобыляньский М.— вице-директор по¬ литического департамента министер¬ ства иностранных дел Польши.— I — 53, 302, 319. Ковалев А. С.— военно-морской атташе СССР в Японии.— II — 502. 412
Коген Н. А.— 2-й секретарь посоль¬ ства СССР в Турции в 1937— 1940 гг.- I - 334. Коллонтай А. М.— полпред СССР в Швеции.— I — 321. Кольер J1.— заведующий Северным де¬ партаментом МИД Великобрита¬ нии,— 1 - 217. Кольсон JI.— генерал, член Верховного совета национальной обороны Фран¬ ции.— II — 557. Комер П.— заведующий американским отделом министерства иностранных дел Франции,— I — 291; II — 431. Комнен П.— министр иностранных дел Румынии,— I — 17. Коноэ Ф,— премьер-министр Японии с июня 1937 г. по январь 1939 г.— II - 604. Константинеску М.— министр эконо¬ мики Румынии с марта 1938 г. по ян¬ варь 1939 г., министр финансов с февраля 1939 г.— I — 129, 153, 154. Корбен Ч.— посол Франции в Велико¬ британии.— I — 90, 227, 229, 323, 350; II - 481, 486, 487, 497. Кордт Т.— советник посольства Гер¬ мании в Великобритании,— I — 25, 280, 299; II - 515, 526. Коуэлс В,— корреспондентка лондон¬ ской газеты «Санди тайме».— I — 170. Коциньш Ф.— посланник Латвии в СССР,- I - 235; II - 390, 391. Крапивинцев П. Н,— советник полпред¬ ства СССР во Франции,— I — 290. Крейги Р.— посол Великобритании в Японии,- I - 136, 302; II - 495. Криппс С.— деятель лейбористской партии Великобритании.— I — 24. Крофта К.— министр иностранных дел Чехословакии с 1935 г. по октябрь 1938 г.- I - 16, 32, 34. Ку Веллингтон — посол Китая во Фран¬ ции.— I — 112, 114. Кузнецов Н. Г.— народный комиссар Военно-Морского Флота СССР, флаг¬ ман флота 2-го ранга,— I — 157; II — 530, 566. Куколев П. Г.— временный поверенный в делах СССР в Румынии с февра¬ ля 1938 г. по июнь 1940 г.— И — 389. Кулондр Р.— посол Франции в СССР в 1936—1938 гг.; нйсол в Германии с ноября 1938 г. но сентябрь 1939 г.— I - 28, 54, 86, 88, 94, 165, 187, 189, 205; II - 610. Кун Сянси — председатель исполни¬ тельного юаня Китая,— I — 44, 166; II - 460. Курциус Ю.— министр иностранных дел Германии в 1929—1931 гг.— I — 88. Кут X.— министр иностранных дел Норвегии,— I — 374. Кэмпбелл — временный поверенный в делах Великобритании во Франции,— II - 590. Кэрк А,— советник, временный пове¬ ренный в делах США в СССР.— I - 288. Лаваль П.— председатель совета мини¬ стров и министр иностранных дел Франции в 1935—1936 гг.— I — 49, 74, 217, 236, 377. Лайдонер Й.— главнокомандующий войсками Эстонии.— I — 318. Лафоллет Р.— член сената конгресса США,- I- 50. Лебрен А.— президент Франции,— I — 184. Леже А.— генеральный секретарь ми¬ нистерства иностранных дел Фран¬ ции.— I — 74, 291. Лейт-Росс Ф.— главный экономический советник правительства Великобри¬ тании,— 1 — 31, 303. Ленин В. И.— II — 410. Линдсей Р.— посол Великобритании в США.- I - 143. Липский Й.— посол Полыни в Герма¬ нии,- I - 10, 43, 103, 179, 286, 319, 375, 385; II - 623. Листопад П. П.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Польше.— I - 56, 85, 99, 214; II - 423. Литвинов М. М.— народный комис¬ сар иностранных дел СССР с 1930 г. по 3 мая 1939 г.— I — 3, 11, 19, 20, 23, 27, 28, 32, 34, 38, 45, 48, 49, 50, 51, 52, 54, 55, 59, 60, 62, 64, 67, 68, 70, 71, 72, 82, 84, 90, 91, 93, 95, 98, 99, 106, 107, 108, 111, 112, 114, 121, 123, 133, 137, 144, Ц9, 150, 156, 157, 170, 171, 174, 180, 181, 188, 192, 193, 194, 196, 197, 198, 200, 203, 204, 206, 209, 210, 211, 213, 214, 215, 219, 220, 221, 224, 225, 226, 228, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 248, 249, 251, 252, 259, 2Ш, 261, 262, 263, 268, 271, 274, 275, 276, 281, 283, 284, 285, 286, 288, 289, 290, 293, 296, 300, 303, 312, 325, 329, 333, 337, 349, 369, 376. Ллойд Джордж Д.— премьер-министр Великобритании в 1916—1922 гг.— 1 - 13, 73, 231, 247, 316, 359; II - 475, 493, 592. Лозовский С. А.— заместитель народ¬ ного комиссара иностранных дел 413
СССР в 1939-1946 гг.-II - 608, 612. Лозорайтис С.— министр иностранных дел Литвы в 1935—1938 гг., ответст¬ венный сотрудник МИД Литвы в 1939 г.- I - 218. Локтионов А. Д.— начальник Военно¬ Воздушных Сил РККА, командарм 2¬ го ранга,— II — 530, 548, 559, 560, 566. Лондондерри — член парламента Вели¬ кобритании, консерватор.— I — 107. Лубеньский М.— начальник кабинета министра иностранных дел Поль¬ ши,— II — 414. Луганец-Орельский И. Т.— полпред СССР в Китае,- I - 44, 93, 198; II - 460. Лукасевич Ю,— посол Польши во Франции.— I — 58, 145, 208, 291, 319; II - 565, 571, 579. Лыховский Т.— директор торгово-по¬ литического департамента министер¬ ства промышленности и торговли Польши.— I — 85. Лян Ханьцао — начальник политиче¬ ского отдела штаба Юго-Западного фронта.— II — 460. Майири — японский генерал.— I — 364. Майский И. М.— полпред СССР в Вели¬ кобритании,— I — 3, 4, 13, 15, 18, 19, 21, 24, 33, 40, 41, 42, 60, 65, 66, 70, 71, 73, 77, 90, 107, 111, 122, 125, 128, 136, 140, 150, 156, 158, 160, 168, 170, 184, 191, 194, 196, 197, 198, 200, 201, 202, 203, 204, 206, 207, 209, 215, 217, 219, 223, 224, 229, 231, 233, 234, 236, 239, 240, 243, 246, 247, 248, 255, 257, 262, 263, 264, 268, 271, 272, 274, 300, 303, 312, 316, 333, 347, 350, 360, 361, 366, 367, 370; II - 395, 396, 397, 408, 426, 429, 435, 459, 475, 493, 500, 506, 609, 621, 629. Макензен Г.— посол Германии в Ита¬ лии.— II — 596. Мандель Ж.— министр колоний Фран¬ ции,- I - 23, 45, 46, 49, 78, 79, 291, 377. Маннергейм К. — фельдмаршал, пред¬ седатель совета национальной безо¬ пасности Финляндии.— II — 444. Маркет — генеральный секретарь гер¬ манского общества по изучению Вос¬ точной Европы,— I — 115. Марэн Л.— деятель французской на¬ циональной республиканской пар¬ тии.— II — 474. Масарик Я.— посланник Чехословакии в Великобритании.— I — 41, 52, 90. Массигли Р.— посол Франции в Тур¬ ции.— I — 211. Маетны А.— посланник Чехословакии в Германии.— I — 36. Мах С.— министр пропаганды автоном¬ ного правительства Словакии.— I — 189. Мацудайра Ц.— министр императорского двора Японии.— II — 604. Мачек В.— лидер хорватской крестьян¬ ской партии,— I — 378. Менеменджиоглу Н.— генеральный секретарь министерства иностранных дел Турции.— I — 307, 314. Мерекалов А. Ф,— полпред СССР в Гер¬ мании с 6 мая 1938 г. по 2 сентября 1939 г.- I - 101, 104, 109, 110, 117, 126, 137, 141, 183, 194, 252, 279, 343, 384; II - 455, 628. Метаксас И,— премьер-министр и ми¬ нистр иностранных дел Греции.— I - 163. Микоян А. И.— заместитель председа¬ теля Совета Народных Комиссаров, народный комиссар внешней торгов¬ ли СССР.- I - 104, 124, 155, 157, 170, 174, 180, 225, 232, 234, 249, 362; II - 388, 400, 412, 413, 415, 416, 442, 460, 494, 525. Мильх Э.— генерал-полковник, гене¬ ральный инспектор военно-воздуш¬ ных сил Германии,— I — 371. Миронас В.— премьер-министр Лит¬ вы.— I — 218. Мишин Л. А,— и. о. военного атташе СССР в Японии.— II — 558, 622. Молотов В. М.— Председатель Совета Народных Комиссаров в 1930— 1941 гг., народный комиссар ино¬ странных дел СССР с 3 мая 1939 г.— I - 166, 232, 270, 281, 313, 320, 325, 326, 327, 328, 330, 332, 333, 336, 337, 342, 343, 344, 350, 355, 356, 360, 361, 362, 363, 369, 370, 376, 379, 380, 382, 384, 386; II - 387, 390, 391, 396, 399, 401, 404, 405, 406, 407, 408, 409, 411, 419, 420, 421, 422, 424, 425, 426, 427, 433, 438, 441, 445, 446, 452, 453, 454, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 465, 466, 467, 468, 469, 470, 479, 480, 481, 485, 486, 492, 494, 496, 497, 503, 506, 509, 510, 511, 517, 519, 521, 525, 528, 530, 532, 534, 536, 540, 541, 542, 556, 564, 570, 572, 582, 584, 595, 602, 603, 614, 616, 620, 625, 628. Мольтке И,— посол Германии в Поль¬ ше.— I — 10, 120, 152, 324, 375. Момчилов Н.— посланник Болгарии в Великобритании.— I — 217. 414
Монзи А.— министр общественных ра¬ бот Франции,— I — 23. Моррисон Г.— деятель лейбористской партии Великобритании.— I — 15, 24. Мосьцицкий И,— президент Польши в 1926-1939 гг.- 11 - 600. Муссолини Б.— премьер-министр Ита¬ лии, глава итальянской фашистской партии.— I — 1, 10, 14, 23, 33, 41, 42, 49, 50, 72, 74, 77, 82, 86, 90, 100, 102, 107, 108, 111, 115, 122, 123, 136, 140, 145, 150, 156, 168, 179, 184, 207, 217, 224, 228, 261, 290, 299, 317, 319, 333, 335, 352, 354, 366, 377, 378, 382; II - 451, 488, 503, 566. Мухаммед-Хан Ф.— посол Афганистана в Турции.— II — 410. Мэсон-Макфарлейн Ф.— военный ат¬ таше Великобритании в Германии.— I - 172. Мюсс Ф.— военный атташе Франции в Польше.— II — 557, 565, 568, 573, 574. Наджиар П.— посол Франции в СССР с февраля 1939 г. но 1940 г.— I - 10, 19, 28, 148, 149, 157; I I - 404, 405, 406, 407, 408, 409, 411, 419,- 420, 421, 422, 424, 425, 427, 431, 445, 451, 452, 454, 456, 457, 458, 461, 462, 465, 466, 467, 468, 470, 479, 480, 481, 492, 496, 497, 506, 507, 509, 513, 519, 521, 522, 545, 553, 561, 565, 568, 569, 576, 586, 588, 589, 595, 599, 607, 613, Надольный Р.— посол Германии в СССР в 1933-1934 гг.- 1 - 101, 104. Наткявичюг JI.— посланник Литвы в СССР,- I - 330. Негрин X.— председатель совета мини¬ стров республиканской Испании,— I - 74, 170. Нейман Э.— руководитель фашист¬ ской организации клайпедских нем¬ цев.— I — 54. Никитин К. Н,— полпред СССР в Эс¬ тонии,- I - 173, 213, 318; II - 418, 450, 472, 475. Никитникова О. И.— временный пове¬ ренный в делах СССР в Турции.— I - 270, 284. Никонов В. А.— полпред СССР в Нор¬ вегии.— I — 374. Норман М. — управляющий Англий¬ ским банком,— 1 — 125. Норрис Д.— член сената США.— I — 50. Ноэль Л,— посол Франции в Польше.— 1 - 99, 130, 260, 273; II - 565, 568, 574, 589, 594, 597, 600, 607, 615. Ньюкканен У.— министр обороны Финляндии.— I — 181. Оден — бывший помощник генерально¬ го секретаря Лиги наций Ж. Авено- ля,- I - 291; II - 431. Озальц К.— депутат парламента Тур¬ ции,— I — 340. Окьяр Ф.— министр юстиции Тур¬ ции.— I — 340. Опнено А, — заведующий дальневосточ¬ ным отделом министерства иностран¬ ных дел Франции в 1938 г., заведую¬ щий европейским отделом в 1939 г.— II - 561. Осима X,— генерал, посол Японии в Германии,— I — 87, 258, 299, 302, 352; II - 393, 604. Отт Э.— генерал, посол Германии в Японии,- I - 83, 258, 299, 322, 352, 364; II - 393, 430. Павел — принц, регент Югославии.— II - 389, 403. Павлов В. Н.— переводчик, помощник наркома иностранных дел СССР по 1 сентября 1939 г., со 2 сентября 1939 г.— 1-й секретарь полпредства СССР в Германии.— II — 556, 570, 572, 625, 628. ГІайяр Ж.— временный поверенный в делах Франции в СССР,— I — 55, 91, 108, 139, 236, 249, 260, 272, 275, 337, 345, 379, 380; 11 - 387. Палас О.— военный атташе Франции в СССР,- I - 11; II - 438, 591. Панюшкин А. С.— полпред СССР в Ки¬ тае,— II — 608. Папен Ф.— посол Германии в Тур¬ ции,— I — 315, 334, 340. Папэ К,— посланник Польши в Чехо¬ словакии.— I — 31, 32, 34. ІІатенотр Р.— министр экономики Франции.— I — 95. ІІерт Э.— посол Великобритании в Италии с октября 1933 г. но апрель 1939 г.- I - 21, 82, 90. ІІертинакс — правые французский бур¬ жуазный журналист,— I — 79; II — 431. Пехлеви М. Р.— наследник шаха в Иране.— 1 — 295. Пилсудский Ю.— маршал; глава поль¬ ского государства в 1918—1922 гг.; премьер-министр в 1926—1928 гг. и в 1930 г.- I - 102; II - 573, 574. ІІироу О.— министр обороны Южно¬ Африканского Союза.— I — 103, 179. Питтмэн К,— председатель сенат¬ 415
ской комиссии но иностранным де¬ лам конгресса США.— I — 50. Плотников В. А.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Венгрии,— I - 106. Подцероб Б. Ф.— ответственный рефе¬ рент III Западного отдела НКИД СССР,- II - 433. Поздняков Н. Г.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Литве.— I - 218, 221, 253. Потемкин В. П.— заместитель народно¬ го комиссара иностранных дел СССР,- I - 15, 20, 25, 38, 124, 148, 155, 230, 256, 284, 285, 293, 297, 307, 308, 309, 310, 314, 315, 320, 332, 340, 341, 345, 363, 377, 379, 386; II - 405, 406, 422, 431, 454, 468, 525, 536, 574. Потоцкий Е.— посол Польши в США,— I - 58. Прасолов М. И.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Болгарии,— I - 297. Прюц Б.— посланник Швеции в Вели¬ кобритании.— I — 125, 184. Пунг М.— председатель государствен¬ ной думы Эстонии.— I — 213. Пуркаев М. А.— комкор, военный атташе СССР в Германии с конца ав¬ густа 1939 г.— II — 628. Пьетри Ф,— министр военно-морского флота Франции в 1934—1936 гг.— I - 23. Пяте К.— президент Эстонии.— I — 173г II — 450. Рамзай — см. Зорге Р. Рачиньский Р.— посол Польши в Ру¬ мынии,— I — 319; II — 396, 397, 606. Рачиньский Э.— посол Польши в Ве¬ ликобритании.— I — 89, 184, 217, 227, 241, 359. Ревай Ю.— министр автономного пра¬ вительства Карпатской Украины с ок¬ тября 1938 г. по март 1939 г.— I — 189, 311. Редер Э.— адмирал, главнокомандую¬ щий военно-морскими силами Герма¬ нии.— I — 371. Рей А.— посланник Эстонии в СССР.— I - 235; II - 390. Ренсимен В,— глава английской по¬ среднической миссии, посланной в Чехословакию летом 1938 г.— I — 74, 189; II - 402. Рессинг — военный атташе Германии в Финляндии,— I — 287. Риббентроп П., фон — министр ино¬ странных дел Германии.— I — 10, 38, 43, 60, 74, 75, 79, 82, 87, 88, 90, 95, 97, 100, 103, 110, 115, 120, 123, 127, 130, 152, 163, 179, 182, 189, 205, 217, 218, 222, 237, 299, 303, 311, 319, 324, 335, 346, 352, 354, 364, 368, 375, 377, 382, 384, 385; II - 388, 412, 413, 414, 435, 437, 441, 473, 494, 503, 523, 524, 538, 541, 542, 549, 556, 570, 572, 583, 587, 592, 598, 600, 602, 603, 604, 616, 617, 618, 620, 623, 625, 628. Розенберг А,— руководитель внешнепо¬ литической службы национал-социа¬ листской рабочей партии Германии.— I - 88, 115, 329, 341; II - 563. Ромер Т.— посол Польши в Японии.— I - 69, 178, 302; II - 394. Россо А.— посол Италии в СССР.— II - 537, 556, 570. Россони Е.— министр сельского и лес¬ ного хозяйства Италии.— I — 317. Рош (Рощин А. А.).— исполняющий обязанности заведующего III Запад¬ ным отделом НКИД СССР.— 1—337. Рубинин Е. В,— полпред СССР в Бель¬ гии,— I — 357. Рузвельт Ф.— президент США в 1933— 1945 гг.- I - 25, 50, 58, 68, 90, 112, 145; II - 401, 564, 605, 609, 630. Рыбалко П. С.— военный атташе СССР в Польше.— II — 626. Рыдз-Смиглы Э.— маршал, генераль¬ ный инспектор вооруженных сил Польши в 1935—1939 гг.— I — 78, 273, 311; II- 397, 488, 571, 574, 580, 589, 590. Рютер — заведующий референтурой по Великобритании отдела экономиче¬ ской политики МИД Германии.— I — 31, 35, 346. Саймон Дж.— министр иностранных дел в 1931 — 1935 гг., министр финан¬ сов Великобритании в 1937 — 1940 гг.- I - 107, 223, 236, 241, 257, 275, 286, 316, 323, 325; II - 446. Сайдам Р.— председатель парламент¬ ской комиссии по иностранным де¬ лам парламента Турции.— I — 340. Сако Ш.— посол Японии в Польше.— I - 302. Сандлер Р.— министр иностранных дел Швеции.— I — 374. Сараджоглу Ш.— министр иностран¬ ных дел Турции.— I — 163, 212, 284, 306, 307, 308, 309, 310, 314, 320; II - 517, 536. Сарджент О. Г.— помощник заместите¬ ля госсекретаря МИД Великобрита¬ нии,— II — 481. 416
Северный И. И,— временный поверен¬ ный в делах СССР в Китае.— I — 301; II - 460. Ссльтер К,— министр иностранных дел Эстонии,— I — 213; II — 401, 450. Сепп — министр хозяйства Эстонии.— II - 450. Сергеев М. Г.— временный поверенный в делах СССР в Греции.— II — 398. Синклер А.— деятель либеральной пар¬ тии Великобритании,— I — 359. Сиратори Т.— посол Японии в Ита¬ лии.— I — 299. Сиде У.— посол Великобритании в СССР,- I - 128, 157, 170, 196, 197, 202, 204, 206, 209, 210, 212, 215, 225, 233, 248, 268, 271, 274, 275, 276, 300, 312, 325, 327, 333, 337, 342, 343, 344, 348, 379, 380; II - 387, 395, 404, 406, 407, 408, 409, 411, 419, 420, 421, 425, 427, 431, 452, 457, 458, 461, 465, 466, 467, 468, 469, 479, 480, 492, 496, 497, 506, 509, 519, 521, 545. Скализе — военный атташе Италии в Японии.— II — 596. Скосырев JI. Д.— заместитель торгпре¬ да СССР в Германии в 1938— 1939 гг.- I - 109, 141; II - 388. Славеску В.— министр военного снаб¬ жения Румынии.— I — 153, 154. Сметанин К. А.— временный поверен¬ ный в делах СССР в Японии.— I — 63. Смит Э.— член сената США, демо¬ крат.— I — 50. Смородинов И. В.— заместитель на¬ чальника Генерального штаба РККА, комкор.— II — 530. Сталин И. В.— секретарь ЦК ВКП(б).— I - 158, 184, 196, 209, 213, 256, 271, 281, 286, 301, 327, 386; II - 460, 556, 570, 582, 583, 607, 620. Стахевич В.— генерал, начальник гене¬ рального штаба вооруженных сил Польши,- I - 19; II - 488, 573, 574, 578. Стэнли О.— министр торговли Велико¬ британии.— I — 107, 136, 158, 159, 339. Стоядинович М.— премьер-министр и министр иностранных дел Югосла¬ вии.— I — 118, 129. Стрэнг У.— заведующий департаментом Центральной Европы министерства иностранных дел Великобритании; участник англо-франко-советских переговоров в Москве в 1939 г.— 1-89; II - 395, 396, 405, 406, 408, 409, 411, 420, 422, 427, 456, 457, 461, 462, 468, 469, 479, 480, 492, 509, 521, 570, 584. Сунь Фо — председатель законодатель¬ ного юаня Китая.— I — 44, 166, 199, 256, 301; II - 400, 460, 612. Суриц Я. 3.— полпред СССР во Фран¬ ции.— I — 18, 19, 23, 30, 46, 49, 70, 72, 78, 79, 82, 95, 98, 107, 108, 112, 114, 116, 123, 130, 149, 185, 190, 194, 195, 196, 198, 200, 203, 208, 215, 228, 236, 244, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 269, 272, 278, 284, 289, 290, 291, 292, 293, 294, 296, 300, 303, 304, 305, 306, 323, 345, 348, 376, 377; II - 408, 426, 432, 452, 455, 459, 474, 482, 483, 501, 630. Сыровы Я.— премьер-министр Чехо¬ словакии в сентябре — ноябре 1938 г.- I - 38, 382, 384. Табуи Ж.— французская журналист¬ ка.— II — 431. Тайдингс М.— член сената США, демо¬ крат.— 1 — 50. Таннер В.— министр финансов Фин¬ ляндии.— I — 181. Татареску Г.— посол Румынии во Франции,— I — 208. Терентьев А. В.— полпред СССР в Тур¬ ции,- I - 22, 29, 211, 212, 295, 320, 334, 340; II - 410, 517, 536. Тиля В.— посланник Румынии в Вели¬ кобритании.— I — 184, 191, 196, 202, 217, 264. Типпельскирх В.— советник посоль¬ ства Германии в СССР.— I — 124. Тисо Й.— один из руководителей Сло¬ вацкой народной партии; с октября 1938 по март 1939 г.— глава авто¬ номного правительства Словакии,— I - 189. Того С.— посол Японии в СССР.— I — 355. Тодзио — заместитель военного ми¬ нистра Японии.— I — 63. Трояновский А. А.— полпред СССР в США в 1933-1938 гг.- I - 50. Тун Д.— временный поверенный в де¬ лах Китая в Турции.— I — 315; II - 410. Тупите А.— министр земледелия Эсто¬ нии.— II — 450. Тэрауци А.— генерал, член Верховного совета японской армии.— I — 119. Тюлёнев — член советской делегации, участвовавшей в апреле 1939 г. в пере¬ говорах с правительством Ирана.— I - 295. Уинтертон Э.— член правительства Великобритании, канцлер герцогства Ланкастерского.— I — 66, 128. 417
Уманский К. А,— временный поверен¬ ный в делах СССР в США в 1938— 1939 гг., полпред СССР в США в 1939-1941 гг.-1-50, 51, G7, 68, 353; II - 440, 564. Урбшис Ю,— министр иностранных дел Литвы,- I - 217, 218, 237, 274. Уэллес С.— заместитель государствен¬ ного секретаря США в 1937— 1943 гг.- I - 50. Фабрициус В,— посланник Германии в Румынии.— I — 129, 153, 163. Филипов — представитель ТАСС в Гер¬ мании.— I — 329; II — 628. Филиппе У.— посол США в Италии,— I - 121, 144. Фиппс Э.— посол Великобритании во Франции.— I — 79, 127, 151. Фирлингер 3.— посланник Чехослова¬ кии в СССР,— II — 431. Фланден П. — председатель совета ми¬ нистров Франции в 1934—1935 гг., министр иностранных дел в 1936 г.— I - 23, 74. Фор П.— один из лидеров Социалисти¬ ческой партии Франции.— II — 431. Форстер А.— руководитель организа¬ ции национал-социалистской рабо¬ чей партии Германии,— II — 542, 625. Франасовичи Р.— посол Румынии в Польше,— I— 319. Франк X.— министр без портфеля в кабинете Гитлера.— II — 549. Франко Ф.— испанский генерал, под¬ нявший в июле 1936 г. мятеж против республиканского правитель¬ ства Испании.— I — 46, 49, 54, 70, 71, 72, 74, 90, 132, 150, 157, 170, 219, 328, 333, 377, 382; II - 403. Франсуа-Понсе А,— посол Франции в Германии в 1931 —1938 гг.; посол в Италии в 1938—1940 гг.— I — 17, 46, 49, 70, 72, 74, 82, 95, 156, 260, 262, 354. Функ В.— министр экономики Герма¬ нии.— I — 29, 179; II — 388. Хадсон Р.— министр внешней (замор¬ ской) торговли Великобритании,— I - 138, 157, 158, 160, 168, 170, 184, 196, 204, 220, 225, 230, 231, 232, 233, 234, 236, 239, 240, 248; II - 489, 493, 498, 499, 501, 513, 526. Халем, фон — заместитель начальника протокольного отдела МИД Герма¬ нии,— 11 — 628. Хвалковский Ф.— министр иностран¬ ных дел Чехословакии с октября 1938 г. по март 1939 г.— I — 38, 92. 179, 189. Хевель В.— постоянный уполномочен¬ ный министра иностранных дел Гер¬ мании при рейхсканцлере Герма¬ нии.— I — 43. Хейвуд Т.— генерал-майор, член ан¬ глийской военной миссии на перего¬ ворах военных миссий СССР, Велико¬ британии и Франции в Москве в 1939 г.- 1-15; II - 548, 551, 554, 559, 560, 566, 581. Херен В,— посланник Германии в Юго¬ славии.— II — 539. Хетцлер — сотрудник «бюро Риббент¬ ропа».— II — 562. Хильгер Г.— советник посольства Гер¬ мании в СССР в 1922—1941 гг.— 1 - 23, 101, 104, 109, 117, 124, 141, 155; II - 388, 412, 413, 441, 625. Химер К.— военный атташе Германии в Польше.— I — 164. Хиранума К.— премьер-министр Япо¬ нии в январе — августе 1939 г.— 1-119; ІГ - 394. Хисс — первый секретарь посольства США в Германии,— II — 605. Хлопов М.— управляющий делами СНК СССР,- II - 530. Хор-Белиша JI.— военный министр Великобритании.— I — 41, 158, 316. Хор Р.— посланник Великобритании в Румынии.— I — 170, 202. Хор С. — министр внутренних дел Вели¬ кобритании.— I — 47, 66, 223, 323. Хорн — посланник Венгрии в Поль¬ ше.— II — 488. Хорнбек С.— советник государствен¬ ного департамента США по полити¬ ческим вопросам.— I — 50. Хорти М.— адмирал, регент Венгрии,— I - 113. Христич Б.— посланник Югославии в Италии.— I — 118. Хунтцигер — британский генерал.— II - 561. Хэлл К.— государственный секретарь США,- I - 25, 50, 69, 146, 165, 222, 281, 282, 288, 335, 353; II - 427, 463, 535, 571. Цинцар-Маркович М.— министр ино¬ странных дел Югославии с февраля 1939 по март 1941 г.- I - 163; II — 389, 539. Цянь Тай — посол Китая в Бельгии.— I - 357. Чаки И.— министр иностранных дел Венгрии,— I — 113, 180. 418
Чан Кайши — главнокомандующий китайской армией, глава Гоминьда¬ на,- I - 40, 45, 199, 256, 301, 383; II - 460. Чемберлен Н,— премьер-министр Вели¬ кобритании,— I — 1, 2, 4, 9, 11, 13, 14, 19, 21, 24, 28, 31, 32, 33, 34, 42, 46, 47, 52, 54, 55, 60, 67, 68, 70, 71, 72, 74, 77, 82, 89, 90, 95, 98, 107, 108, 111, 121, 126, 140, 142, 150, 156, 157, 161, 168, 170, 184, 204, 207, 212, 220, 223, 224, 228, 229, 231, 236, 239, 240, 243, 244, 247, 248, 254, 257, 268, 275, 286, 290, 316, 323, 333, 338, 357, 366, 374, 377; II - 397, 429, 431, 441, 446, 451, 468, 474, 475, 488, 489, 493, 499, 507, 515, 521, 522, 526, 539, 545, 562, 593, 621, 631. Черний И. И,— военно-воздушный ат¬ таше СССР в Великобритании,— II — 542, 550. • Черчилль У,— один из лидеров консер¬ вативной партии Великобритании,— I - 13, 24, 25, 170, 184, 240, 316, 359; II - 401, 498, 592. Чжан Чун — генерал, начальник отде¬ ла внешних сношений военного ко¬ митета Гоминьдана,— I — 301. Чиано Г.— министр иностранных дел Италии,- I - 10, 14, 21, 70, 74, 82, 87, 105, 111, 118, 129, 135, 144, 242, 299, 328, 354, 368, 378, 382; II - 437, 542, 544, 556, 596. Шампенуа — представитель агентства «Гавас». в Москве,— II — 431. Шапошников Б. М.— начальник Гене¬ рального штаба РККА, командарм 1-го ранга,— I — 14, 16; II — 527, 530, 547, 554, 560, 566, 581, 591. Шаронов Н. И,— полпред СССР в Поль¬ ше,- I - 373; II - 484, 488, 626, 627, 631. . Шахт Я,— президент Рейхсбанка Гер¬ мании,—I — 42, 127. Шелия Р., фон — советник посольства Германии в Польше,— I — 59, 92, 96, 97, 324, 375. Шембек Я,— заместитель министра иностранных дел Польши.— I — 385; II - 615. Шкрах — начальник личного архива президента Чехословакии Т. Маса¬ рика,— I — 52. Шкварцев А. А.— полпред СССР в Гер¬ мании с 1 сентября 1939 г.— II — 616, 628, 629. Шмидт П.— переводчик, сотрудник бю¬ ро министра иностранных дел Герма¬ нии,- I - 74, 102, 382; II - 618, 619, 623. Шмитт К,— министр экономики Гер¬ мании в 1933—1934 гг.— I — 74. Шнурре К. Ю.— заведующий восточно¬ европейской референтурой, отдела экономической политики министерст¬ ва иностранных дел Германии,— 1 - 117, 124, 126, 137, 141, 349, 362, 384, 386; II - 388, 412, 441, 490, 494, 503, 504, 510, 511, 523, 524, 525, 528, 529, 538, 541, 549, 575. Шолль — помощник военного атташе Германии в Японии.— II — 430. Штамер — ответственный референт бю¬ ро министра иностранных дел Гер¬ мании,— II — 601. Штейн Б. Е. — полпред СССР в Ита¬ лии,- I - 72, 80, 82, 121, 144, 180, 181. Штейнгардт JI.— посол США в СССР,- II - 564. Штельцер Г.— советник миссии Герма¬ нии в Румынии,— I — 129. Шуленбург Ф. В., фон — посол Гер¬ мании в СССР,- I - 110, 117, 124, 141, 155, 193, 295, 362, 363, 382, 384, 386; II- 388, 412, 413, 437, 441, 485, 494, 504, 511, 525, 528, 529, 537, 549, 556, 570, 572, 582, 584, 614, 616, 625. Штумм Б., фон — заместитель заведую¬ щего отделом печати МИД Герма¬ нии.— I — 329, 341. Эмери JI.— политический и государ¬ ственный деятель Великобритании, консерватор.— I — 13. Ээнпалу К.— премьер-министр Эсто¬ нии,- I - 173. Эрдманнсдорф О.— посланник Герма¬ нии в Венгрии.— I — 26. Эркко Е,— министр иностранных дел Финляндии,— I — 180, 181; II — 401. Эррио Э.— председатель палаты депута¬ тов французского парламента, ради¬ кал-социалист,— I — 23, 46, 49, 148, 185, 190. Эттли К,— лидер лейбористской партии Великобритании,— I — 13, 223, 231. Эштон-Гуэткин Ф.— советник МИД Ве¬ ликобритании, член миссии Ренсиме- на,— I — 159. Юнгер-Арноти М.— посланник Венг¬ рии в СССР.— I — 133. Яжджевский А.— советник польского посольства в Великобритании.— I — 280. Якомони Ф.— посланник Италии в Ал¬ бании.— I — 242. Ян Цзе — посол Китая в СССР,— I — 20, 27, 45, 301; II - 415, 416, 446, 608.
СОДЕРЖАНИЕ 387. Проект соглашения Великобритании, Франции и СССР, врученный на¬ родным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послу Ве¬ ликобритании в СССР У. Сидсу и временному поверенному в делах Франции в СССР Ж. Пайяру 2 июня 1939 г 5 388. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР А. И. Ми¬ кояна с советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером 2 июня 1939 г 6 389. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Румынии в Народ¬ ный комиссариат иностранных дел СССР 3 июня 1939 г 8 390. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотова с посланником Латвии в СССР Ф. Коциньшем 5 июня 1939 г. . 9 391. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с посланником Эстонии в СССР А. Реем 5 июня 1939 г. . . . 10 392. Телеграмма полномочного представителя СССР в Латвии И. С. Зотова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 7 июня 1939 г. . . — 393. Телеграмма посла Германии в Японии Э. Отта статс-секретарю мини¬ стерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккеру 7 июня 1939 г. . . 11 394. Запись беседы посла Польши в Японии Т. Ромера с министром иност¬ ранных дел Японии X. Арита 7 июня 1939 г — 395. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 8 июня 1939 г 15 396. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това полномочному представителю СССР в Великобритании И. М. Май¬ скому 10 июня 1939 г 17 397. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 июня 1939 г — 398. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Греции М. Г. Сер¬ геева в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 июня 1939 г. 18 399. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с посланником Швеции в СССР В. Винтером 11 июня 1939 г. . . 19 400. Договор между правительствами Союза Советских Социалистических Республик и Китайской Республики о реализации кредита на сто пять¬ десят миллионов американских долларов /13 июня 1939 г.] . . . 20 401. Передовая статья газеты «Правда» «Вопрос о защите трех Балтийских стран от агрессии» 13 июня 1939 г 24 402. Запись беседы статс-секретаря министерства иностранных дел Герма¬ нии Э. Вайцзеккера с послом Великобритании в Германии Н. Гендер- соном 13 июня 1939 г 27 420
403. Из дневника временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова 14 июня 1939 г 29 404. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 15 июня 1939 г 31 405. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Воине 15 июня 1939 г 32 406. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 16 июня 1939 г. . . 33 407. Памятная записка, врученная народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 16 июня 1939 г — 408. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това полномочным представителям СССР в Великобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 16 июня 1939 г 34 409. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 16 июня 1939 г 35 410. Запись беседы полномочного представителя СССР в Турции А. В. Те¬ рентьева с временным поверенным в делах Китая в Турции Д. Туном и послом Афганистана в Турции Файзом Мухаммед-ханом 16 июня 1939 г 36 411. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 17 июня 1939 г. . 37 412. Запись беседы народного комиссара внешней торговли СССР А. И. Микояна с советником посольства Германии в СССР Г. Хильгером 17 июня 1939 г 38 413. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 17 июня 1939 г 414. Зацись беседы германского журналиста с советником бюро министра иностранных дел Германии II. Клейстом 19 июня 1939 г. . . . 415. Контракт о поставке Советским Союзом Китаю специального имущест ва 20 июня 1939 г 416. Контракт о поставке Советским Союзом Китаю специального имущест ва 20 июня 1939 г 40 43 44 45 417. Сообщение ТАСС 21 июня 1939 г 418. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Ники тина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 21 июня 1939 г. 419. Проект статьи 1 договора о взаимной помощи между Великобританией, Францией и СССР, врученный народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 21 июня 1939 г — 420. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 22 июня 1939 г. . . 46 421. Памятная записка, врученная народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 22 июня 1939 г — 422. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г — 423. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Польше П. П. Лис¬ топада в Народный комиссариат иностранных дел СССР 22 июня 1939 г. 48 424. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г 49 421
425. Телеграмма посла Франции в СССР II. Наджиара министру ино¬ странных дел Франции Ж. Бонне 22 июня 1939 г 426. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молото¬ ва полномочным представителям СССР в Великобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 23 июня 1939 г 427. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 23 июня 1939 г. . . 428. Письмо временного поверенного в делах США во Франции Э. Вильсона государственному секретарю США К. Хэллу 24 июня 1939 г. . . . 429. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 июня 1939 г 430. Телеграмма советского военного разведчика в Японии Р. Зорге в Генеральный штаб РККА 24 июня 1939 г 431. Из записи беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР В. П. Потемкина с посланником Чехословакии в СССР 3. Фирлин- гером 25 июня 1939 г 432. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Су- рица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июня 1939 г. 433. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотова с посланником Финляндии в СССР А. С. Ирие-Коскиненом 26 июня 1939 г 434. Сообщение ТАСС о столкновениях на монгольско-маньчжурской грани¬ це 26 июня 1939 г 435. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г 436. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г 437. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Италии JI. Б. Гель- фанда в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 июня 1939 г. 438. Телеграмма военного атташе Франции в СССР генерала О. Паласа ми¬ нистру национальной обороны Франции Э. Даладье 26 июня 1939 г. 439. Сообщение ТАСС о нарушении японской авиацией границы Монголь¬ ской Народной Республики 27 июня 1939 г 440. Телеграмма полномочного представителя СССР в США К. А. Уманского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 27 июня 1939 г. . . 441. Запись беседы статс-секретаря министерства иностранных дел Герма¬ нии Э. Вайцзеккера с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсо- ном 27 июня 1939 г 442. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом Германии в СССР Ф. ИІуленбургом 28 июня 1939 г. . . 443. Сообщение ТАСС о нападении японо-маньчжурской авиации на терри¬ торию Монгольской Народной Республики 28 июня 1939 г. . . . 1 444. Телеграмма полномочного представителя СССР в Финляндии В. К. Де- ревянского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 28 июня 1939 г 445. Письмо статс-секретаря министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккера послу Германии в Великобритании Г. Дирксену 28 июня 1939 г 446. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 28 июня 1939 г 50 51 52 54 55 57 58 60 61 62 63 64 65 67 68 422
к447. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с посланником Финляндии в СССР А. С. Ирие-Коскиненом 29 июня 1939 г 448. Сообщение ТАСС «Японская провокация продолжается» 29 июня 1939 г 449. Статья А. А. Жданова «Английское и французское правительства не хо¬ тят равного договора с СССР» 29 июня 1939 г 450. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Ники¬ тина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 29 июня 1939 г. 451. Телеграмма посла Франции в Москве П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 29 июня 1939 г 452. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това полномочному представителю СССР во Франции Я. 3. Сурицу 30 июня 1939 г 453. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 1 июля 1939 г 454. Запись беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР В. П. Потемкина с послом Франции в СССР П. Наджиаром 1 июля 1939 г 455. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 июля 1939 г. 456. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 1 июля 1939 г 457. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 2 июля 1939 г. . . 458. Документы, врученные народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 3 июля 1939 г 459. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молото¬ ва полномочным представителям СССР в Великобритании и Франции И. М. Майскому и Я. 3. Сурицу 3 июля 1939 г 460. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Китае И. И. Север¬ ного в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 июля 1939 г. . 461. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 4 июля 1939 г. . . 462. Телеграмма посла Франции в СССР И. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 4 июля 1939 г. 463. Телеграмма посла США в Бельгии Дж. Дэвиса государственному секре¬ тарю США К. Хэллу 5 июля 1939 г 464. Сообщение ТАСС «Японские провокаторы не успокаиваются» 6 июля 1939 г 465. Проект англо-франко-советского соглашения, врученный народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобри¬ тании и Франции в СССР У. Сидсом и ГІ. Наджиаром 8 июля 1939 г. . . 466. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 9 июля 1939 г. . . 467. Проект дополнительного письма к соглашению СССР, Великобритании и Франции, врученный народным комиссаром иностранных дел СССР В. М. Молотовым послам Великобритании и Франции в СССР У. Сидсу и П. Наджиару 9 июля 1939 г 468. Телеграмма посла Франции в СССР II. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 9 июля 1939 г 69 70 71 73 74 75 76 77 78 80 82 83 84 86 87 88 90 91 423
469. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 10 июля 1939 г. . . 92 470. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 10 июля 1939 г — 471. Телеграмма полномочного представителя СССР в Латвии И. С. Зотова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 июля 1939 г. . . 94 472. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Ники¬ тина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 июля 1939 г. . 95 473. Письмо министра иностранных дел Германии И. Риббентропа министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 13 июля 1939 г — 474. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Су- > рица в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г. 97 475. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г 98 476. Телеграмма полномочного представителя СССР в Эстонии К. Н. Ники¬ тина в Народный комиссариат иностранных дел СССР 14 июля 1939 г. 99 477. Сообщение ТАСС «Яноно-маньчжурская провокация продолжается» 14 июля 1939 г — 478. Сообщение ТАСС «О действительной границе между Монгольской На¬ родной Республикой и Маньчжурией в районе оз. Буир-Нур» 14 июля 1939 г. . 101 479. Документы, врученные народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Великобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 17 июля 1939 г 102 480. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 18 июля 1939 г. . . 103 481. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 18 июля 1939 г — 482. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г.. . 105 483. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г.. . 106 484. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаро¬ нова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 19 июля 1939 г. . 107 485. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 19 июля 1939 г 108 486. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Великобритании III. Корбену 19 июля 1939 г 110 487. Письмо министра иностранных дел Франции Ж. Бонне министру иностранных дел Великобритании Э. Галифаксу 19 июля 1939 г. . . 112 488. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаро¬ нова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 21 июля 1939 г. . — 489. Записка посла Германии в Великобритании Г. Дирксена 21 июля 1939 г. 113 490. Сообщение Народного комиссариата внешней торговли СССР о совет¬ ско-германских переговорах о торговле и кредите 22 июля 1939 г. . . 117 491. Сообщение ТАСС «Новое нарушение границы японскими войсками» 23 июля 1939 г — 492. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 24 июля 1939 г. 118 424
493. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 июля 1939 г — 494. Запись беседы временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова с заведующим восточноевропейской референтурой отдела экономической политики министерства иностранных дел Германии К. Ю. Шнурре 24 июля 1939 г 120 495. Совместное заявление правительств Великобритании и Японии («Со¬ глашение Арита — Крейги») 24 июля 1939 г 122 496. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 24 июля 1939 г — 497. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Франции в Великобритании Ш. Корбену 24 июля 1939 г 124 498. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена в министерство иностранных дел Германии 24 июля 1939 г 125 499. Записка сотрудника ведомства по осуществлению четырехлетнего плана Германии К. Вольтата 24 июля 1939 г 127 500. Из телеграммы полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июля 1939 г 134 501. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 25 июля 1939 г.. . 135 502. Телеграмма военно-морского атташе СССР в Японии А. С. Ковалева в Генеральный штаб РККА 25 июля 1939 г . — 503. Запись беседы временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахова с заведующим восточноевропейской референтурой отдела экономической политики министерства иностранных дел Германии К. Ю. Шнурре 26 июля 1939 г. . . 136 504. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова заместителю народного комиссара иностранных дел СССР В. П. Потемкину 27 июля 1939 г 139 505. Сообщение ТАСС «Японская провокация продолжается» 27 июля 1939 г 140 506. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 27 июля 1939 г 141 507. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 27 июля 1939 г 143 508. Инструкция начальника генерального штаба французской армии М. Га- мелена французской делегации на переговорах военных миссий СССР, Великобритании и Франции 27 июля 1939 г — 509. В Народном комиссариате иностранных дел СССР 28 июля 1939 г. . . 144 510. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахо¬ ву 28 июля 1939 г 145 511. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молото¬ ва временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 29 июля 1939 г — 512. Телеграмма статс-секретаря министерства иностранных дел Германии 425
Э. Вайцзеккера послу Германии в Великобритании Г. Дирксену 31 июля 1939 г 146 513. Телеграмма посла Франции в СССР Г1. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 31 июля 1939 г — 514. Телеграмма посла Германии в Великобритании Г. Дирксена в минис¬ терство иностранных дел Германии 1 августа 1939 г 147 515. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена статс-секрета¬ рю министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккеру 1 августа 1939 г 147 516. Письмо посла Германии в Великобритании Г. Дирксена статс-секрета¬ рю министерства иностранных дел Германии Э. Вайцзеккеру 1 августа 1939 г 151 517. Телеграмма народного комиссара иностранных'дел СССР В. М. Моло¬ това полномочному представителю СССР в Турции А. В. Терентьеву 2 августа 1939 г 152 518. Сообщение ТАСС об одной из причин затяжки переговоров с Великобри¬ танией 2 августа 1939 г 153 519. Проект определения понятия «косвенная агрессия», врученный народ¬ ному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову послами Вели¬ кобритании и Франции в СССР У. Сидсом и П. Наджиаром 2 августа 1939 г - 520. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 2 августа 1939 г. 154 521. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 2 августа 1939 г — 522. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 2 августа 1939 г 156 523. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 августа 1939 г 157 524. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 августа 1939 г 159 525. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 3 августа 1939 г. . . — 526. Запись беседы посла Германии в Великобритании Г. Дирксена с глав¬ ным советником правительства Великобритании но вопросам про¬ мышленности Г. Вильсоном 3 августа 1939 г 163 527. Соображения советской стороны по переговорам с военными миссиями Великобритании и Франции 4 августа 1939 г 168 528. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 4 августа 1939 г 175 529. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 5 августа 1939 г. — 530. Полномочия главе советской делегации К. Е. Ворошилову на ведение переговоров и подписание конвенции по вопросам организации военной 426
обороны Великобритании, Франции и СССР против агрессии в Евро¬ пе 5 августа 1939 г 176 531. Сообщение ТАСС «Японцы не успокаиваются» 6 августа 1939 г. . . — 532. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молото¬ ва временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 7 августа 1939 г 177 533. Запись беседы германского журналиста с военно-воздушным атташе Германии в Польше А. Герстенбергом 7 августа 1939 г 178 534. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахо¬ ва народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 8 августа 1939 г — 535. Телеграмма временного поверенного в делах США в Великобритании X. Джонсона государственному секретарю США К. Хэллу 8 августа 1939 г 181 536. Телеграмма полномочного представителя СССР в Турции А. В. Терен¬ тьева в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 августа 1939 г. — 537. Письмо посла Германии в СССР Ф. Шуленбурга в министерство ино¬ странных дел Германии 10 августа 1939 г. ...... . 182 538. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас¬ тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 10 августа 1939 г - 539. Письмо посланника Германии в Югославии В. Херена в министерство иностранных дел Германии Блед, 10 августа 1939 г 183 540. Телеграмма народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това временному поверенному в делах СССР в Германии Г. А. Астахову 11 августа 1939 г 184 541. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Аста¬ хова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 12 августа 1939 г 185 542. Письмо временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Астахо¬ ва народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 12 ав¬ густа 1939 г 186 543. Телеграмма военно-воздушного атташе СССР в Великобритании И. И. Чернего в Генеральный штаб РККА 13 августа 1939 г. . . . 188 544. Из записи беседы рейхсканцлера Германии А. Гитлера с министром иностранных дел Италии Г. Чиано 12 августа 1939 г — 545. Телеграмма посла Франции в СССР II. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 12 августа 1939 г 190 546. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 12 августа 1939 г 191 547. Запись утреннего заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 13 августа 1939 г 196 548. Запись вечернего заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 13 августа 1939 г 202 549. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Г. А. Ас- 427
тахова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 13 августа 1939 г 209 550. Телеграмма военно-воздушного атташе СССР в Великобритании И. И. Чернего в Генеральный штаб РККА 13 августа 1939 г. . . — 551. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 14 августа 1939 г 210 552. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка военному министерству Франции Москва, 14 августа 1939 г 219 553. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 14 августа 1939 г — 554. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 15 августа 1939 г 220 555. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка военному ми¬ нистерству Франции Москва, 15 августа 1939 г 228 556. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Мо¬ лотова с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 15 августа 1939 г 229 557. Телеграмма военного министерства Франции военному атташе Франции в Польше Ф. Мюссу 15 августа 1939 г 233 558. Телеграмма и. о. военного атташе СССР в Японии JI. А. Мишина в Гене¬ ральный штаб РККА 15 августа 1939 г 234 559. Запись заседания военных миссий CCCPj Великобритании и Франции 16 августа 1939 г 235 560. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 16 августа 1939 г 243 561. Письмо министерства иностранных дел Франции председателю Совета министров Франции Э. Даладье 16 августа 1939 г 247 562. Записка сотрудника специального бюро министра иностранных дел Гер¬ мании Хетцлера постоянному уполномоченному министра иностранных дел Германии при рейхсканцлере Германии В. Хевелю 16 августа 1939 г. 249 563. Запись беседы руководителя внешнеполитической службы национал-со¬ циалистской партии Германии А. Розенберга с сотрудником министер¬ ства авиации Великобритании де Роппом 16 августа 1939 г 250 564. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом США в СССР JI. Штейнгардтом 16 августа 1939 г. . . . 253 565. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Польше JI. Ноэлю 16 августа 1939 г 255 566. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Франции 17 августа 1939 г 256 567. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка в военное ми¬ нистерство Франции Москва, 17 августа 1939 г 266 568. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара послу Франции в Польше JI. Ноэлю 17 августа 1939 г 268 569. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара в министерство ино¬ странных дел Франции 17 августа 1939 г — 570. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло- 428
това с послом Германии в СССР Ф. ІІІуленбургом 17 августа 1939 г. . 269 571. Телеграмма посла США во Франции У. Буллита государственному сек¬ ретарю США К. Хэллу 18 августа 1939 г 273 572. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 19 августа 1939 г. . . 274 573. Телеграмма военного атташе Франции в Польше Ф. Мюсса в военное министерство Франции 19 августа 1939 г 278 574. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 19 августа 1939 г — 575. Кредитное соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Германией [19 августа 1939 г.] 280 576. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара в министерство иностранных дел Франции 20 августа 1939 г 292 577. Опровержение ТАСС 20 августа 1939 г — 578. Записка военного министерства Франции о переговорах военных мис- • сий СССР, Великобритании и Франции. Не ранее 20 августа 1939 г. . . — 579. Телеграмма министра иностранных дел Польши Ю. Бека послу Польши во Франции Ю. Лукасевичу 20 августа 1939 г 294 580. Телеграмма посла Великобритании в Польше Г. Кеннарда в министер¬ ство иностранных дел Великобритании 20 августа 1939 г — 581. Запись заседания военных миссий СССР, Великобритании и Фран¬ ции 21 августа 1939 г 295 582. Письмо рейхсканцлера Германии А. Гитлера секретарю ЦК ВКП(б) И. В. Сталину 21 августа 1939 г 302 583. Письмо секретаря ЦК ВКП(б) И. В. Сталина рейхсканцлеру Германии А. Гитлеру 21 августа 1939 г 303 584. Телеграмма временного поверенного в делах Франции в Великобрита¬ нии Р. Камбона министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 21 ав¬ густа 1939 г — 585. Телеграмма главы военной миссии Франции Ж. Думенка министру на¬ циональной обороны Франции Э. Даладье 21 августа 1939 г. . . . 304 586. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в СССР П. Паджиару 21 августа 1939 г — 587. Сообщение советской печати о советско-германских отношениях 22 ав¬ густа 1939 г — 588. Телеграмма посла Франции в СССР П. Паджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 22 августа 1939 г 305 589. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Польше JI. Ноэлю 22 августа 1939 г — 590. Телеграмма временного поверенного в делах Великобритании во Фран¬ ции Кэмпбелла министру иностранных дел Великобритании Э. Гали¬ факсу 22 августа 1939 г 306 591. Запись беседы главы советской военной миссии К. Е. Ворошилова с гла¬ вой французской военной миссии Ж. Думенком 22 августа 1939 г. . . 307 592. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 22 августа 1939 г 312 593. Послание премьер-министра Великобритании Н. Чемберлена рейхс¬ канцлеру Германии А. Гитлеру 22 августа 1939 г 313 429
594. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Польше J1. Ноэлю 22 августа 1939 г 595. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 22 августа 1939 г 596. Телеграмма посла Германии в Италии Г. Макензена в министерство иностранных дел Германии 23 августа 1939 г 597. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне Варшава, 23 августа 1939 г 598. Телеграмма министра иностранных дел Полыни Ю. Бека дипломатиче¬ ским представительствам Польши 23 августа 1939 г 599. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 23 августа 1939 г 600. Телеграмма посла Франции в Польше JI. Ноэля министру иностранных дел Франции Ж. Бонне 23 августа 1939 г 601. Записка заведующего политическим отделом министерства иностран¬ ных дел Германии Э. Вёрмана 23 августа 1939 г 602. Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом 23 авгу¬ ста 1939 г 603. Секретный дополнительный протокол к Договору о ненападении между Германией и Советским Союзом [23 августа 1939 г.] 604. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Японии Н. И. Ге¬ нералова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 24 августа 1939 г 605. Из дневника временного поверенного в делах СССР в Германии Н. В. Иванова 24 августа 1939 г 606. Соглашение о взаимопомощи между Соединенным Королевством и Польшей [25 августа 1939 г.] 607. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара послу Франции в Польше JI. Ноэлю 25 августа 1939 г 608. Из записи беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР С. А. Лозовского с послом Китая в СССР Ян Цзе 26 августа 1939 г. ................. 609. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 26 ав¬ густа 1939 г 610. Телеграмма министра иностранных дел Франции Ж. Бонне послу Фран¬ ции в Германии Р. Кулондру 26 августа 1939 г 611. Интервью главы советской военной миссии К. Е. Ворошилова о пере¬ говорах с военными миссиями Великобритании и Франции 27 августа 1939 г> ................. 612. Запись беседы заместителя народного комиссара иностранных дел СССР С. А. Лозовского со специальным полномочным послом Китая Сунь Фо 27 августа 1939 г 613. Телеграмма посла Франции в СССР П. Наджиара министру иностран¬ ных дел Франции Ж. Бонне 27 августа 1939 г 614. Разъяснение к секретному дополнительному протоколу от 23 августа 1939 года [28 августа 1939 г.] 615. Запись беседы заместителя министра иностранных дел Польши Я. Шем- 430 314 315 316 317 318 319 321 322 323 326 327 329 331 332 334 335
бека с послами Франции и Великобритании в Польше JI. Ноэлем и Г. Кеннардом 29 августа 1939 г 616. Запись беседы народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Моло¬ това с послом Германии в СССР Ф. Шуленбургом 29 августа 1939 г. . . 617. Телеграмма временного поверенного в делах СССР в Германии Н. В. Иванова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 29 августа 1939 г 618. Запись беседы министра иностранных дел Германии И. Риббентропа с послом Великобритании в Германии Н. Гендерсоном 30 августа 1939 г. 619. Телеграмма бюро имперского министра иностранных дел Германии по¬ сольству Германии в Великобритании 30 августа 1939 г 620. Речь Председателя Совета Народных Комиссаров, народного комиссара иностранных дел СССР В. М. Молотова на сессии Верховного Совета СССР 31 августа 1939 г 621. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 31 ав¬ густа 1939 г 622. Телеграмма и. о. военного атташе СССР в Японии JI. А. Мишина в Гене¬ ральный штаб РККА 31 августа 1939 г 623. Запись беседы министра иностранных дел Германии И. Риббентропа с послом Польши в Германии Ю. Липским 31 августа 1939 г. . . . 624. Сообщение советской печати о ликвидации остатков японо-маньчжур¬ ских войск в приграничной полосе МНР 7 сентября 1939 г 625. Докладная записка сотрудника Народного комиссариата иностранных дел СССР В. Н. Павлова народному комиссару иностранных дел СССР В. М. Молотову 1 сентября 1939 г 626. Телеграмма военного атташе при полномочном представительстве СССР в Польше П. С. Рыбалко и полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаронова в Народный комиссариат обороны и в Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 сентября 1939 г 627. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаро¬ нова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 1 сентября 1939 г 628. Из дневника полномочного представителя СССР в Германии А. А.Шквар- цева 3 сентября 1939 г 629. Телеграмма полномочного представителя СССР в Великобритании И. М. Майского в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 сентября 1939 г 630. Телеграмма полномочного представителя СССР во Франции Я. 3. Сури- ца в Народный комиссариат иностранных дел СССР 4 сентября 1939 г. . 631. Телеграмма полномочного представителя СССР в Польше Н. И. Шаро¬ нова в Народный комиссариат иностранных дел СССР 4 сентября 1939 г Примечания Указатель имен 336 337 338 339 342 345 353 354 355 356 358 361 362 363 364 408
ГОСУД, ПУ1АЯЧНАЯ исторйчшия БИБЛИОТЕКА >ft ——. 19 *14 ГОД КРИЗИСА 1938-1939 ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ В ДВУХ ТОМАХ Том II 2 июня 1939 г.— 4 сентября 1939 г. Заведующий редакцией А. В. Никольский ■ Редактор Е. А. Сакович Младший редактор Т. К. Сперанская Художник В. М. Аникеев Художественный редактор Е. А. Андрусенко Технический редактор Т. А. Новикова ИБ № 8506 Сдано в набор 13.12.89. Подписано в печать 24.05.90. Формат 60Х90'/іб- Бумага книж¬ но-журнальная офсетная. Гарнитура «Обыкновенная новая». Печать офсетная. Уел. печ. л. 27,00. Уел. кр.-отт. 27,00. Уч.-изд. л. 29,49. Тираж 75 000 экз. Заказ № 5044. Цена 1 р. 40 к. Политиздат. 125811, ГСП, Москва, А-47, Миусская пл., 7. Типография издательства «Горьковская правда». 603006, Горький, ГСП-123, ул. Фигнер, 32.