Содержание
Предисловие
Глава 1. Переход Галицкой Руси под власть Австрии
Глава 2. Начало новой власти
Глава 3. Львов в 1809 году. Тарнопольский край под властью России
Глава 4. Зарождение украинофильства в Малороссии
Глава 5. Галиция в 1816-1848 годах. Полонизация сферы образования
Глава 6. Революция 1848 года. "Головна Руска Рада"
Глава 7. Обращения "Головной Руской Рады". Языковой вопрос
Глава 8. Восстание во Львове. Подавление революции
Глава 9. Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах. Переход к абсолютизму
Глава 10. Вопрос языка и правописания. Возврат к конституционному правлению
Глава 11. Францишек Духинский и его теория
Глава 12. Польское восстание 1863 года. "Хлопоманы". Валуевский циркуляр
Глава 13. Появление украинофильства в Галиции. Старорусины и молодорусины, "русский", "руский" и "руський"
Глава 14. Заявление газеты "Слово" и реакция на него в польских кругах
Глава 15. Конституция 1867 года. Соглашение с Ю. Лавровским
Глава 16. Разработка нового литературного языка и правописания
Глава 17. Иван Наумович и обрядовое движение. "Русская Рада"
Глава 18. Подготовка к созданию новой истории Руси
Глава 19. М. Драгоманов и Галиция. Эмсский указ
Глава 20. Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году
Глава 21. Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей
Глава 22. Передача монастырей иезуитам. П. Кулиш во Львове. "Полу-Азия"
Глава 23. Превращение украинского сепаратизма в инструмент австрийской и германской политики
Глава 24. Кронпринц Рудольф в Галиции. Подготовка соглашения между поляками и народовцами
Глава 25. "Новая эра" 1890 года - соглашение между поляками и народовцами
Глава 26. Введение фонетического правописания. Создание нового языка и литературы
Глава 27. Провал "новой эры"
Глава 28. Всеобщая краевая выставка 1894 года. Император Франц Иосиф во Львове в 1894 году
Глава 29. Продолжение работы по созданию новой истории 
Руси. Выступления А.Барвинского в парламенте
Глава 30. Выборы в сейм в 1895 году. Выборы в парламент в 1897 году
Глава 31. Образование новых партий
Глава 32. Экономическое положение Галиции
Глава 33. Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году. Город Львов в начале XX века
Глава 34. Украинофильство в России в начале XX века
Глава 35. Русская либеральная интеллигенция и украинофильство. Галицко-Русское Благотворительное Общество
Глава 36. Выборы в парламент в 1907 году
Глава 37. Галицко-русские депутаты в парламенте. Польско-украинские отношения
Глава 38. Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А. Потоцкого
Глава 39. После выборов 1908 года. Народный съезд 1909 года.
Глава 40. М. Грушевский о галицкой политике. Происшествия во Львовском университете в 1910 году. Перепись населения 1910 года
Глава 41. Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года
Глава 42. Положение в Галиции в 1912-1913 годах
Глава 43. Процесс по делу С. Бендасюка и товарищей
Эпилог
Текст
                    

Санкт-Петербург АЛЕТЕЙЯ
УДК 94(4)"1772/1914" ББК 63.3(4)5 С 594 Данная книга увидела свет благодаря усилиям Богдана Безпалько, Наталии Викторовой, Николая Руснака и других благотворителей, поддерживающих традиции русского меценатства Соколов Л. К. Галицкая Русь: от первого раздела Речи Посполитой до Первой мировой войны. 1772-1914 / Л. К. Соколов. - СПб.: Алетейя, 2021. - 854 с.: ил. ISBN 978-5-00165-100-0 Книга рассказывает о событиях, происходивших в Галичине (австрий­ ской Галиции) и вокруг нее в период с 1772 до 1914 гг., от первого раздела Речи Посполитой, когда Галицкая Русь, древняя русская земля, оказалась под властью Австрии, и до начала Первой мировой войны. Особое внимание уделено рассказу о том, как, несмотря на все преграды, чинимые поль­ скими и австрийскими властями, галицкие русины пришли к осознанию идеи общерусского национально-культурного единства, о чем заявили в 1866 году. Противники Руси поставили задачу создать «антимосков­ скую Русь» в Галиции. В этих условиях часть галицко-русского народа осталась на позициях признания русского единства, а из другой части было сформировано галицко-украинское движение, проникнутое духом непримиримой вражды и ненависти ко всему русскому. В книге затронута тема украинофильства в Российской империи, а также рассказывается о малоизвестных или неизвестных современному читателю событиях из жизни Галичины и города Львова в период 1772-1914 гг. УДК 94(4)"1772/1914" ББК 63.3(4)5 © Л. К. Соколов, 2020 © Издательство «Алетейя» (СПб.), 2020
Содержание ПРЕДИСЛОВИЕ................................................................................................ 7 Глава 1. Переход Галицкой Руси под власть Австрии................................... 13 Глава 2. Начало новой власти........................................................................ 21 Глава 3 . Львов в 1809 году. Тарнопольский край под властью России........ 39 Глава 4. Зарождение украинофильства в Малороссии.................................59 Глава 5. Галиция в 1816-1848 годах. Полонизация сферы образования... 77 Глава 6. Революция 1848 года. “Головна Руска Рада”................................... 93 Глава 7. Обращения “Головной Руской Рады”. Языковой вопрос............... 109 Глава 8. Восстание во Львове. Подавление революции............................. 127 Глава 9. Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах. Переход к абсолютизму.................................................................. 145 Глава 10. Вопрос языка и правописания. Возврат к конституционному правлению....................................................................................... 167 Глава 11. Францишек Духинский и его теория..............................................183 Глава 12. Польское восстание 1863 года. “Хлопоманы”. Валуевский циркуляр.......................................................................................... 199 Глава 13. Появление украинофильства в Галиции. Старорусины и молодорусины, “русский”, “руский” и “руський”.......................... 217 Глава 14. Заявление газеты “Слово” и реакция на него в польских кругах... 233 Глава 15. Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским.................. 253 Глава 16. Разработка нового литературного языка и правописания........... 273 Глава 17. Иван Наумович и обрядовое движение. “Русская Рада”............... 295 Глава 18. Подготовка к созданию новой истории Руси................................. 311 Глава 19. М.Драгоманов и Галиция. Эмсский указ......................................... 329 Глава 20. Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году......................... 347 Глава 21. Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей............................... 365 Глава 22. Передача монастырей иезуитам. П.Кулиш во Львове. “Полу-Азия”.....................................................................................383 Глава 23. Превращение украинского сепаратизма в инструмент австрийской и германской политики............................................403
Глава 24. Кронпринц Рудольф в Галиции. Подготовка соглашения между поляками и народовцами..............................................................421 Глава 25. “Новая эра” 1890 года - соглашение между поляками и народовцами............................................................................... 441 Глава 26. Введение фонетического правописания. Создание нового языка и литературы........................................................................ 461 Глава 27. Провал “новой эры”......................................................................... 481 Глава 28. Всеобщая краевая выставка 1894 года. Император Франц Иосиф во Львове в 1894 году........................................................ 499 Глава 29. Продолжение работы по созданию новой истории Руси. Выступления А.Барвинского в парламенте.................................... 525 Глава 30. Выборы в сейм в 1895 году. Выборы в парламент в 1897 году... 539 Глава 31. Образование новых партий............................................................557 Глава 32. Экономическое положение Галиции.............................................. 577 Глава 33. Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году. Город Львов в начале XX века............................................................................. 603 Глава 34. Украинофильство в России в начале XX века................................ 623 Глава 35. Русская либеральная интеллигенция и украинофильство. Галицко-Русское Благотворительное Общество........................... 645 Глава 36. Выборы в парламент в 1907 году...................................................665 Глава 37. Галицко-русские депутаты в парламенте. Польско-украинские отношения.......................................................................................683 Глава 38. Выборы в сейм в 1908 году. Убийствографа А.Потоцкого.............705 Глава 39. После выборов 1908 года. Народный съезд 1909года................ 721 Глава 40. М.Грушевский о галицкой политике. Происшествия во Львовском университете в 1910 году. Перепись населения 1910 года..........743 Глава 41. Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года........ 763 Глава 42. Положение в Галиции в 1912-1913 годах................................... 783 Глава 43. Процесс по делу С.Бендасюка и товарищей.................................803 ЭПИЛОГ.......................................................................................................825
Предисловие Одним из наиболее ярких лозунгов в период так называемой Перестрой­ ки, был лозунг национального возрождения. Именно национальная идея по­ сле крушения “империи” должна была вывести народы бывшего Союза на путь благоденствия и процветания. Была предложена своя национальная идея и Украине. Неотъемлемым элементом этой идеи являлась неприязнь, а то и откровенная враждебность к России, к русским, к русскому языку. Поэтому населению Украины стали настойчиво внушать мысль о сущест­ вовании давней, вековечной вражды украинцев к России. Из чего следовало, что и граждане современной Украины должны проникнуться чувством такой же глубокой вражды к восточному соседу. Но прошло несколько лет, суровая реальность развеяла возникшие по­ началу надежды на быстрый расцвет Украины, и на самом высоком уровне было признано, что “национальная идея не сработала” [“національна ідея не спрацювала”]. Ни восток, ни юг Украины не восприняли предложенный вариант нацио­ нальной идеи. Однако в составе Украины есть регион, где украинская идея именно в та­ ком варианте пользуется значительной поддержкой. Это западный регион, и прежде всего Галичина - Львовская, Тернопольская и Ивано-Франковская области. В чем же заключаются причины такого отличия Галичины от восточной Украины? Простейшее объяснение сводится к тому, что западные области после установления советской власти в 1939 году пострадали от репрессий тотали­ тарного сталинского режима. Однако восточные области пострадали от этих репрессий в не меньшей, а может быть, и в большей степени. Но население востока Украины, как нам говорят, 350 лет находилось под гнетом Москвы и утратило свое истинно украинское национальное сознание, а Галичина вошла в состав советской Украины только в 1939 году, потом сле­ дует исключить три года немецкой оккупации (1941-1944), следовательно, тлетворное влияние Москвы не оказало на ее население такого разлагаю­ щего воздействия, как на жителей территорий, лежащих к востоку от Збруча, а тем более, к востоку от Днепра. Поэтому именно галицкий регион, до 1939 года ничего общего с Россией не имевший, по мнению некоторых деятелей, и должен стать образцом для национального возрождения всей Украины.
8 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы Но если допустить, что Украина попала бы под власть чужого государства, а Галичина в то же время сохраняла свою независимость, оберегая древние традиции и культуру, то в таких претензиях можно было бы найти опреде­ ленный смысл. Однако к моменту включения в состав советской Украины Га­ личина в общей сложности шесть столетий находилась под властью Польши и Австрии, что, очевидно, не могло не оказать влияния на ее население. Так, возможно, именно этим влиянием объясняются те ярко выраженные антирусские настроения, которые возродились в Галичине после падения со­ ветской власти? И действительно, исторические факты свидетельствуют о том, что нена­ висть к России существовала в Галичине и до установления советской власти в 1939 году, и вообще до появления этой власти. Павел Скоропадский, бывший гетманом Украины в 1918 году, писал о га­ личанах: «...их культура из-за исторических причин слишком разнится от нашей. Затем, среди них слишком много узких фанатиков, в особенности в смысле ис­ поведывания идеи ненависти к России. Вот такого рода галичане и были луч­ шими агитаторами, посылаемыми нам австрийцами. Для них неважно, что Украина без Великороссии задохнется, что ее промышленность никогда не ра­ зовьется, что она будет всецело в руках иностранцев, что роль их Украины быть населенной каким-то прозябающим селянством» (Скоропадський П. Спогади. Київ-Філадельфія, 1995, с.52-53). П.Скоропадский указывал, что имеется резкая грань «между галицийской Украиной и нашей. На самом деле это две различных страны. Вся культура, религия, мировоззрение жителей совершенно у них иные. Галичане же хотели представить Антанте картину якобы единой Украины, которая крайне вра­ ждебна к идее России, причем в этой Украине главную роль играли бы сами гали­ чане. Наш народ этого не захочет никогда» (Скоропадський П. Спогади, с.184). «...наш украинец будет всегда украинцем “русским” в отличие от “галиций­ ских” украинцев» (Скоропадський П. Спогади, с.255). (Хотя процитированное издание украинское, но воспоминания П.Скоро­ падского напечатаны в нем по-русски - на языке оригинала). Обратившись к истории Галичины XIX - начала XX века, мы обнаружим, во-первых, что в наше время, несмотря на объявленную гласность и вос­ становление исторической правды, от современного массового читателя скрывается значительная часть исторического материала, относящегося к данному периоду. Во-вторых, мы обнаружим, что ненависть к России уже тогда имела место в Галичине, но она была присуща не всем галичанам, а только их части, однако и у этой части она не существовала изначально, а была привита искусственно, исходя из определенных политических целей. Но кто и с какой целью внедрил в сознание галицких русинов ненависть к России и всему русскому? (Именно галицких русинов, а не западных укра­ инцев. Поскольку Галичина издавна называлась Галицкой Русью, то и ее ко­
Предисловие 9 ренное население называло себя русинами. Украиной же еще в XIX веке на­ зывался только район среднего Поднепровья, к западу от которого лежали Волынь и Подолия). В поисках ответа на этот вопрос нет надобности уходить вглубь тысяче­ летий - во времена “трипольцев” и “древних укров”, которые помнили ма­ монтов. Появление украинофильства в Галичине относится к исторически не столь давним временам - к середине XIX столетия, когда Галицкая Русь нахо­ дилась под властью Австрии. В предлагаемой книге рассказывается о том, как Галицкая Русь в резуль­ тате первого раздела Речи Посполитой в 1772 году оказалась в составе Авст­ рии, и с этого времени участь галицких русинов стала зависеть как от поляков, и ранее, с XIV века, бывших здесь господами,так и от новой австрийской влас­ ти. Австрийская власть, в зависимости от ситуации, то поддерживала русинов в противовес полякам,то поддерживала поляков в ущерб русинам. Такое по­ ведение властей было обусловлено как внешнеполитическими событиями,так и связанными с ними внутренними процессами, происходившими в монархии Габсбургов. Влияли на ситуацию в Галицкой Руси и события в соседней России и то, как складывались отношения между Австрийской империей, преобра­ зованной в 1867 году в двуединую Австро-Венгерскую монархию, и импери­ ей Российской. Свои интересы были и у поляков, мечтавших о возрождении Польши в границах, существовавших до первого раздела Речи Посполитой. Поляки в Галиции не были заинтересованы в том, чтобы галицкие русины все вместе выступали против польского господства для защиты своих националь­ ных прав, и поэтому стремились внести раскол в среду русинов - “пустить ру­ сина на русина" В этих условиях в середине XIX века среди галицких русинов и возникает украинофильское (впоследствии украинское) движение. И если одни русины стойко сохраняли, несмотря на гонения, приверженность идее общерусского культурно-национального единства, о чем они открыто заявили в 1866 году со страниц газеты “Слово”,то другие, уступая давлению или по ко­ рыстным соображениям, переходили на сторону противников Руси, станови­ лись в ряды гонителей своих же собратьев-русинов. Наряду с рассказом о политических процессах, происходивших в Галиции и вокруг нее, в книге уделено внимание также малоизвестным или совершен­ но неизвестным современному читателю событиям, касающимся различных сторон жизни Галиции и города Львова в период 1772-1914 годов,то есть от первого раздела Речи Посполитой до начала Первой мировой войны. (Собы­ тиям Первой мировой войны в Галиции посвящена книга: Соколов Л. Львов под русской властью. 1914-1915. СПб.: Алетейя, 2019). Чтобы ознакомить читателя с содержанием документов и публикаций XIX - начала XX века, важных для понимания сути политического украино­ фильства, в данной книге в некоторых случаях приводятся обширные цитаты.
10 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы Заметим здесь, что значительную роль в развитии политического украи­ нофильства, призванного привить как российским малороссам (украинцам), так и русинам, жившим в пределах Австро-Венгрии, сознание полной наци­ ональной отдельности от великороссов, должны были сыграть преобразова­ ния в языковой сфере. Также следовало внести изменения в правописание. С древних времен правописание на Руси было одинаковым: использовались одни и те же бук­ вы, в том числе буквы:“ы”,“и”,“i; в конце слов после согласных ставился твер­ дый знак“ъ”, но со временем произношение отдельных букв в разных частях Руси изменилось. Например, существовала буква “ѣ” (ять), которая в древно­ сти выражала звук средний между “е” и “i”, но затем в северо-восточной Руси стала произноситься как“е”, а в юго-западной - как “i”. В некоторых случаях в юго-западной Руси буква “о” стала произноситься как “i”. В XIX веке, чтобы отобразить отличия в южнорусском произношении на письме, стали предприниматься попытки изменения правописания, вначале без всякого злого умысла, а потом специально, чтобы таким образом под­ черкнуть языковые различия между великороссами и малороссами. Поэтому, если в общерусском литературном языке существовали определенные пра­ вила правописания, то в сочинениях российских украинофилов, а в особен­ ности в галицко-русских и в галицких украинофильских публикациях в пра­ вописании царил полный разброд. В связи с этим обращаем внимание читателя на то, что в тексте данной книги цитаты из некоторых галицко-русских и всех украинофильских публи­ каций XIX - начала XX века приводятся вначале в переводе на русский язык и выделены курсивом, а затем, ниже в квадратных скобках - на языке ори­ гинала обычным шрифтом с сохранением, по возможности, особенностей оригинального правописания. К примеру, в Галичине в XIX веке в некоторых случаях использовались буквы “о”, “е”, “у” “и”с надстрочными знаками - “ô”, “ê”, Приведение таких цитат с сохранением особенностей оригинала позво­ ляет увидеть, как менялись язык и правописание галицких публикаций с те­ чением времени, как отличались язык и правописание различных печатных изданий, а также разных авторов. В отдельных случаях, где понимание содержания возможно и без перево­ да, такие тексты приводятся в оригинальном виде. Цитаты из материалов, опубликованных с использованием современной русской орфографии, выделяются курсивом; цитаты из материалов, опубли­ кованных в дореволюционной России или в Галичине на русском литера­ турном языке с использованием принятой тогда русской орфографии, или (в случае галицких публикаций) с незначительными от нее отклонениями, приводятся с использованием современной русской орфографии и выделя­ ются курсивом. Цитаты из современных украинских публикаций приводятся как в рус­ ском переводе с выделением курсивом, так и на языке оригинала.
Цитаты из польских и немецких текстов переведены на русский язык и выделяются курсивом. Австрийцы дали присоединенной в 1772 году провинции, территория ко­ торой до прихода поляков принадлежала Галицко-Волынскому княжеству, официальное название Königreich Galizien und Lodomerien - Королевство Галиции и Лодомерии (Лодомерия - искаженное Володимирия,т.е. Волынь). От немецкого названия Galizien происходило польское название Galicja. Так­ же и в России было принято название “Галиция”. Однако сами галицкие руси­ ны полагали, что правильно их землю следует именовать “Галичина”, так как название это происходило от названия города Галич. Поэтому там, где речь идет обо всей австрийской провинции Königreich Galizien und Lodomerien или излагается взгляд на события с польской точки зрения (а поляки со второй половины XIX века были в этой провинции го­ сподствующей национальностью), в тексте данной книги используется офи­ циальное название “Галиция”. Там же, где описание событий дается на ос­ новании галицко-русских источников, используется название “Галичина”. По существу оба эти термина имеют одинаковое значение, как и производные от них прилагательные - “галицийский” и “галицкий”. Так же одинаковое значение имеют встречающиеся в различных источни­ ках термины “Подолия” и “Подолье”. В Галиции, где проживали как поляки,так и русины, имелись различия в на­ именовании некоторых населенных пунктов по-польски и по галицко-русски. В России населенные пункты Галиции именовались соответственно официаль­ ным польским названиям. Например, по-польски город назывался Tarnopol и по-русски - Тарнополь, в то же время по галицко-русски название этого го­ рода писалось как Тернополь (в украинском фонетическом правописании Тернопіль). Подобным образом одновременно существовали названия: Зло­ чев и Золочев (Золочів), Гродек и Городок,Трембовля и Теребовля и др. Город Львов по-немецки именовался Lemberg (Лемберг). В тексте данной книги названия, имеющие разные варианты, приводятся в каждом конкретном случае втом варианте,в котором они приведены в ис­ пользованном источнике.

Глава 1 Переход Галицкой Руси под власть Австрии Основанное в 862 году в Новгороде легендарным князем Рюриком Рус­ ское государство, столицей которого князь Олег в 882 году сделал город Киев, при наследниках Рюрика - Игоре, Святославе, Владимире - неуклонно рас­ ширяло свои пределы. Как сообщает Лаврентьевская летопись: «Въ лѣто 6489 (981). Иде Володимеръ къ Ляхомъ и зая грады ихъ, Пере­ мышль Червенъ и ины грады, иже суть и до сего дне подъ Русью» 1. Таким образом, в 981 году князь Владимир Великий присоединил к Рус­ скому государству земли, получившие впоследствии название Червонной, или Галицкой Руси. При князе Ярославе Мудром (1019-1054 гг.) достигшее своего наиболь­ шего расцвета централизованное Русское государство простиралось от Кар­ патских гор на юго-западе до Балтийского моря и Ладожского озера на се­ вере, до верховьев Волги на северо-востоке. Однако последовавшее затем раздробление Руси на отдельные княжества и междоусобная борьба между князьями привели к утрате общерусской государственности. На юго-западе Руси еще в начале XIV века существовало Галицко-Волын­ ское княжество, где правили князья из династии Рюриковичей. Но со смер­ тью князей Андрея и Льва в 1323 году мужская линия галицко-волынских князей, чья родословная восходила к основателю Русского государства Рю­ рику, угасла. Таким образом, прямые наследники Рюрика, Владимира Вели­ кого, Ярослава Мудрого оставались у власти только в северо-восточной Руси, где как князья Московские, постепенно собирали раздробленные на множе­ ство княжеств русские земли вокруг Москвы. В 1324 году власть в Галицко-Волынском княжестве перешла к Болеславу, сыну мазовецкого князя Тройдена и Марии, сестры Андрея и Льва, правивше­ му под именем Юрия II. После смерти Юрия-Болеслава Тройденовича в 1340 году, его родственник, польский король Казимир Великий, захватил Львов, тогдашнюю столицу галицких князей. Занявший Галицкую Русь Казимир Великий и его преемники стали титу­ ловаться как короли Польши также и наследственными владетелями Руси (Dominus et haeres Russiae). Однако утвердилось польское владение в Галиц­ кой Руси только в 1387 году, так как до того времени Польша вела борьбу за обладание этой территорией с Литвой и Венгрией. В состав Польши земли Галицкой Руси, именуемые также Червонной Русью, входили под названием воеводства Русского (Palatinatus Russiae).
14 Глава 1 В 1569 году в результате заключения Люблинской унии королевство Польское и Великое княжество Литовское были объединены в единое госу­ дарство - Речь Посполитую. При этом земли Волыни, Подолии и среднего Поднепровья, находившиеся до 1569 года в составе Великого княжества Ли­ товского, перешли под власть польской короны. В 1596 году в Бресте митрополит киевский Михаил Рагоза и православ­ ные епископы той части Руси, которая тогда принадлежала Речи Посполи­ той, за исключением Львовского и перемышльского, приняли церковную унию с Римом. Внедрение унии в Галицкой Руси шло долго и трудно, ибо на­ род не хотел ее признавать. Перемышльская епархия приняла унию только в 1692 году, львовская в 1700 году, а львовское Ставропигийское братство в 1708 году. *** Отсутствие в Польше сильной королевской власти, непомерные “вольно­ сти” магнатов и шляхты (что, кстати, так привлекало отдельных представи­ телей малороссийской казацкой старшины, предпочитавших видеть Малую Русь в польском подданстве), способствовали ослаблению Речи Посполитой в то время, когда ее соседи на востоке и западе - Россия и Пруссия - укрепля­ ли свое могущество и все более рассматривали Речь Посполитую в качестве объекта своих политических воздействий. В 1764 году при поддержке русской императрицы Екатерины II польским королем был избран Станислав Август Понятовский. Принимая участие в польских делах, Россия проявляла, в частности, заин­ тересованность в том, чтобы польское правительство решило проблему так называемых диссидентов, то есть христиан некатолического исповедания протестантов и православных, предоставив им равные гражданские права с католиками, и под давлением России такое решение было принято, что не нашло одобрения участи магнатов и шляхты. Внутренние несогласия в польском государ­ стве побудили польское правительство просить помощи у России. Чтобы поддержать короля Ста­ нислава Августа императрица Екатерина II ввела в Польшу русские войска, часть которых вступи­ ла и на территорию Червонной Руси. В середине XVIII века Львов, как и вся Поль­ ша, также клонился к упадку. Блеск и могущест­ во города XV и XVI веков были утрачены. Пере­ мещение основных торговых путей на Балтику подорвало торговое значение городов, рас­ положенных на южных дорогах. Торговлю во Львове все более прибирали к рукам еврей­ ские купцы. Не прошли бесследно для города
Переход Галицкой Руси под власть Австрии 15 и осады, которые Львов пережил в XVII веке, когда приходилось откупаться от неприятеля большими суммами денег, что опустошало го­ родскую казну. Окончательно добило Львов на­ падение шведов, захвативших и разграбивших город в 1704 году, после чего Львов так и не смог подняться. С упадком торговли и ремесел исчезло былое богатство города, Львов прихо­ дил в запустение. При взгляде издалека, окруженный стенами и валами Львов выглядел, как и прежде, но по­ дойдя ближе можно было легко заметить, что стены обветшали и местами обвалились, рвы, заваленные всяким хламом, превратились в по­ мойки. Не лучший вид имел город и изнутри. Не­ мощеные улицы покрывал, в зависимости от сезона, толстый слой пыли или грязи, кругом были разбросаны мусор и нечистоты. Многие, некогда роскош­ ные здания, стояли пустыми и постепенно разрушались. Такое состояние го­ рода, впрочем, не было исключительным, подобным образом выглядели тог­ да почти все города Польши. 8 июня 1767 года во Львов вошел русский отряд под командованием ге­ нерал-майора Петра Никитича Кречетникова. Генерал поселился во дворце князей Любомирских на площади Рынок. Русский посол в Польше, князь Николай Репнин, инструктируя отправляю­ щегося во Львов генерала Кречетникова, советовал ему обратить внимание на графиню Коссаковскую, которую Репнин знал еще по Варшаве. Катажи­ на Коссаковская, урожденная Потоцкая, кастелянша Каминская, была богатой дамой, которая, пару лет назад овдовев, посвятила себя общественной дея­ тельности, придерживаясь русской ориентации. В своем письме П.Н.Кречетникову, дати­ рованном 3 (14) мая 1767 года, князь Репнин писал: «...Еще же прошу к Графине Коссаковской, урож­ денной графине Потоцкой, Кастеланше Камин­ ской, которая во Львове жительство имеет, от­ менное дружелюбие и снисходительность иметь. Она в своей фамилии весьма сильна, и усердие оной может к нам утвердить, для своего ж в на­ роде кредита желает, чтоб покровительство к ней нашего двора всем было известно; и тако для сего ей удовольствия, прошу приказать, чтоб Офицеры наши, которые будут во Львове, всегда к ней с визитами ходили, а сверх того, в утешение
16 Глава 1 ее, и нарочно прошу командировать человека мо­ лодого, хорошей фигуры и обхождения, умеюще­ го чужестранным языкам, который бы во Львове жил и всякий день к ней ходил обедать и на посе­ щение...» 2. Как можно понять из дневника самого П.Кречетникова, а также из свидетельств совре­ менников, эту обязанность генерал взял на себя 3. Кроме военных задач генерал Кречетников имел также задачу дипломатическую - по по­ ручению посла Репнина устанавливать контак­ ты с польской шляхтой и склонять ее на сторону России. В этом деле его активной помощницей и стала Катажина Коссаковская кастелянша Ка­ минская. Генерал Кречетников отмечал в своем дневнике: «Был у Каштелянши Каминской и говорил с нею, чтоб, по желанию Посла, нам обоим, обще с нею, во время Львовских контрактов, стараться набрать к своей партии сильнейших людей, сколько возможности будет число их умно­ жить [...]. К коему исполнению Каштелянша Каминская весьма охотно приступила и всеми силами о том стараться обещалась, не только на Львовских контрак­ тах, но и когда в Варшаву приедет, то и там то ж делать будет»4. 24 ноября (5 декабря) 1767 года Львов впервые торжественно отметил именины русской императрицы Екатерины II. Утром началась пальба из пушек - было произведено 100 выстрелов. В 10 часов к генералу Кречетникову пришли с поздравлениями члены маги­ страта, епископы, комендант и офицеры гарнизона. О последующих торже­ ствах генерал Кречетников так писал в своем дневнике: «В 1 часу по полудни я, со всеми Штаб и ОберОфицерами, пошел в дом Каштелянши Каминской, где приготовлено было три стола как можно ве­ ликолепно, и десерт был под вензелями и знаком нашей Всемилостивейшей Государыни, и за всеми столами было до 150 персон; за столом с желае­ мым благоговением пили за Высочайшее здоровье. В вечеру был концерт, ибо в нынешние вре­ мена, по их закону, ни коим образом танцевать не можно, в чем весьма извинялись все, чтобы не принял я в досаду, что балу быть не можно; по концерте ужин на столько же персон, и кончился в час по полуночи»5.
Переход Галицкой Руси под власть Австрии 17 *** Польские магнаты и шляхта, недовольные сделанными в результате вме­ шательства России уступками в пользу диссидентов, объединились против ко­ роля, организовав 29 февраля 1768 года в подольском городке Баре кон­ федерацию, получившую наименование Барской. Барскую конфедерацию поддержала Франция, а также Турция, которая в конце 1768 года объявила войну России. В 1769 году Барская конфедерация стала распространяться и на землях Червонной Руси. Возникла угроза нападения конфедератов на Львов, ведь город сохранял верность королю. Кое-как привели в порядок полуразвалив­ шиеся укрепления, поставили на стенах пушки. Гарнизон Львова, кроме не­ большого русского отряда, составляли польские войска - конный полк под командованием генерала Венявского и пехотный полк под командованием полковника Фелициана Корытовского. Корытовский был также комендантом города. Первый раз конфедераты подошли ко Львову 27 мая 1769 года и потребо­ вали сдать город, на что Корытовский ответил решительным отказом. 1 июня конфедераты вернулись с подкреплениями и сразу приступили к штурму. Трижды они врывались на валы и трижды были отбиты. Корытовский прика­ зал поджечь деревянные строения напротив Иезуитской калитки, что стало также сигналом для русских войск идти на помощь. 5 июня прибыло около 5 сотен казаков, и конфедераты отступили. В следующем 1770 году в ночь с 6 на 7 июля конфедератам удалось вор­ ваться во Львов, где они захватили несколько небольших пушек и, что самое главное - военную кассу, в которой находилось 200 тысяч злотых. Это было их первое и последнее успешное нападение на Львов. Больше они нападений не предпринимали, ибо город защищал сильный русский гарнизон. Деятельность Барской конфедерации ускоряла упадок Польши, а также дала повод соседним державам провести первый, частичный раздел Речи Посполитой. Прусский король Фридрих II еще с началом турецкой войны предложил России проект раздела Польши, что тогда не нашло одобрения в Петербурге, потому что Екатерина II намеревалась сохранить всю Польшу под свои влиянием. Однако заключение Австрией летом 1771 года оборо­ нительного союза с Турцией заставило русское правительство поторопиться с разделом 6. В итоге переговоров между Пруссией и Россией в Петербурге 6 (17) февра­ ля 1772 года была подписана секретная конвенция о предварительных усло­ виях раздела Речи Посполитой, после чего следовало согласовать это решение с третьим соседним с Польшей государством - Австрией. Допуская возмож­ ность отрицательного отношения Австрии к подобным планам, Пруссия и Рос­ сия договорились об оказании взаимной помощи в случае войны с Австрией. Но австрийское правительство, имея на выбор два варианта - начать войну, не дающую никакой ощутимой пользы, или, сохранив мир, принять участие
18 Глава 1 в разделе Польши и расширить свои владения, выбрало второй из этих вариантов. Далее требовалось определить конкретные территории, отходящие к каждому из трех госу­ дарств. Пруссия и Россия уже имели на сей счет соответствующую договоренность, дело остава­ лось за Австрией. Но территориальные притя­ зания, выдвинутые Австрией, были расценены двумя другими участниками раздела как чрез­ мерные. Начались переговоры, предметом кото­ рых, главным образом, было определение при­ надлежности соляных копей Велички и города Львова. Екатерина II не хотела отдавать эти места Австрии. Тем временем Иосиф II - сын и соправитель австрийской императрицы Ма­ рии Терезии - решил фактически занять территорию, на которую претендовала Австрия, чтобы таким образом оказать давление на петербургский двор и вы­ нудить его пойти на уступки. Командование войсками, предназначенными для овладения Львовом, было возложено на генерала Андраша Гадика 26 мая 1772 года Придворный военный совет отдал приказ генералу Га­ дику занять Львов, и 8 июня первый корпус австрийцев в составе трех гусар­ ских полков, двух пехотных батальонов с четырьмя орудиями под командова­ нием генерала Эстергази выступил с территории Венгрии. Однако прежде, чем А. Гадик смог выполнить поставленную задачу, миновало более трех месяцев. В Карпатах австрийцы встретились с русскими войсками, с которыми ге­ нерал Эстергази постарался наладить хорошие отношения, поскольку рус­ ские располагали на своих складах значительными запасами продовольст­ вия, а у австрийцев уже заканчивалась мука. За помощью Эстергази обратился к стоявшему в Стрые подполковнику Шиллингу, который не только прислал австрийцам просимое ими количество муки, но даже добавил еще от себя. На этом, однако, вза­ имные любезности прекратились. Хотя формаль­ но австрийцы и русские выступали как союзники, но за внешней корректностью крылась непри­ язнь, обусловленная противоречиями политиче­ ских интересов Австрии и России относительно будущей участи Червонной Руси. Впрочем, до ка­ ких-либо столкновений дело не дошло, так как австрийские командиры имели строгий приказ: при встрече с прусскими, русскими и польскими коронными войсками следует вести себя друже­ ски, и только с барскими конфедератами обра­ щаться как с противником.
Переход Галицкой Руси под власть Австрии 19 Еще находясь в пути, генерал Эстергази всту­ пил в переписку с генералом Каменским, кото­ рый в то время командовал русскими войсками, размещенными в этой части Речи Посполитой, но переписка постоянно прерывалась из-за от­ сутствия Каменского во Львове. 18 июня корпус Эстергази дошел до Хыро­ ва, откуда 23 июня австрийский генерал с двумя эскадронами гусар направился во Львов, чтобы лично договориться с Каменским. Эстергази был принят со всеми подобающими воинскими поче­ стями, ему было разрешено поселиться во Льво­ ве, но вот впустить в город австрийские войска было категорически запрещено. Эстергази мог иметь при себе только 8 человек личной охраны. Австрийский корпус тем временем двигался ко Львову. 29 июня он про­ следовал Скнилов и встал лагерем у Кульпаркова, где должен был ожидать дальнейших приказов и прежде всего приказа о занятии Львова. Русское командование ревностно следило за тем, чтобы австрийцы близ­ ко к городу не подходили. Даже когда на Краковском предместье поставили печи, чтобы выпекать хлеб для австрийцев, в карауле при этих печах стояли русские солдаты. От конкретных переговоров с австрийцами генерал Камен­ ский постоянно уклонялся под разными предлогами, в основном ссылаясь на ожидание приказов от фельдмаршала Румянцева. 25 июня 1772 года в направлении Львова вышел второй корпус австрий­ цев, который возглавил сам генерал Гадик. Корпус состоял из двух пехотных полков, батальона гренадер и дивизиона дармштадтских драгун. Через ме­ сяц, вечером 25 июля А.Гадик со штабом въехал во Львов, но войска его по настоятельному требованию русского командования остановились под Кульпарковом. Как было отмечено, ни Фридрих II, ни Екатерина II первоначально не согласились с австрийскими требованиями, считая их непомерно высо­ кими. В ходе переговоров Австрия отказалась от территорий в районе Люб­ лина и Холма, но глава российского внешнеполитического ведомства граф Н.И.Панин продолжал добиваться оставления за Польшей Велички и Львова. Вести в то время речь о непосредственном присоединении Львова и Чер­ вонной Руси к России было невозможно, потому что эта территория распо­ лагалась на значительном удалении от российской границы, проходившей по Днепру. За исключением города Киева с прилегающей местностью, вся правобережная Украина, Волынь и Подолия принадлежали тогда Польше. К России по условиям первого раздела Речи Посполитой отходила часть восточной Белоруссии и южная Лифляндия. Российско-польская граница на юго-западном направлении оставалась неизменной.
20 Глава 1 Переговоры затягивались и могли продолжаться еще долго, если бы не перемена позиции Фридриха II, который, сам стремясь поскорее занять от­ веденные ему территории, принялся убеждать графа Панина согласиться на уступки в пользу Австрии. К тому же положение России осложнялось ввиду продолжавшейся войны с Турцией и угрозы вступления в эту войну Австрии на стороне Турции. В тот самый день, когда генерал Гадик прибыл во Львов, в Петербурге была подписана конвенция о разделе Польши между Россией и Австрией. Оба бывших спорными пункта - Величка и Львов отходили к Австрии. В четверг, 3 сентября, вернувшийся во Львов из Бродов генерал Камен­ ский в отсутствие Гадика вручил генералу Эстергази письмо Румянцева, дати­ рованное 24 августа 1772 года, в котором русский фельдмаршал уведомлял австрийское командование, что Каменскому отдан приказ оставить Львов 7. Было решено, что часть русских войск уйдет из Львова в ближайшее вос­ кресенье, а остальные в следующий вторник. На какое-то время должен был задержаться только генерал Сирков с сотней солдат, чиновниками, больными и багажом. 5 сентября австрийцы придвинули свой лагерь частью под Галиц­ кое,а частью под Краковское предместья. В полдень 15 сентября 1772 года последние подразделения русских войск во главе с генералом Сирковым покинули Львов. После этого генерал Гадик приказал незамедлительно войти в город батальону гренадер, а двумя пехот­ ными батальонами занять Краковское и Галицкое предместья 8. На следующий день, 16 сентября, ушел из Львова последний отряд поль­ ского коронного войска, в составе около 50 человек9. Примечания 1. Полное собраніе русскихъ лѣтописей. Томъ I. СПб., 1846, с. 35. 2. Письма къ генералъ-маіору и кавалеру Петру Никитичу Кречетникову во время пребыванія его съ корпусомъ русскихъ войскъ въ Польшѣ 1767 и 1768 года и губерна­ торства его въ Астрахани. Издалъ О.Бодянскій. Москва, въ университетской типогра­ фіи, 1863, с. 8. 3. Pawłowski В. Zajęcie Lwowa przez Austryę 1772 r. Lwów, 1911, s. 25. 4. Журналъ генералъ-маіора и кавалера Петра Никитича Кречетникова, главнаго ко­ мандира корпуса Ея Императорскаго Величества, Императрицы Всероссійской, о дви­ женіи и военныхъ дѣйствіяхъ въ Польшѣ въ 1767 и 1768 годахъ. Издалъ О.Бодянскій. Москва. Въ университетской типографіи, 1863, с. 74. 5. Журналъ генералъ-маіора и кавалера Петра Никитича Кречетникова, с. 75. 6. История дипломатии. Т. I. М., ОГИЗ, 1941, с. 289. 7. Pawłowski В. Zajęcie Lwowa przez Austryę... s. 48. 8. Pawłowski B. Zajęcie Lwowa przez Austryę... s. 49. 9. Pawłowski B. Zajęcie Lwowa przez Austryę... s. 53.
Глава 2 Начало новой власти Согласно подписанному 25 июля 1772 года трактату о разделе Речи По­ сполитой Австрия получила часть Малопольши, но без Кракова, почти всю Червонную Русь с Галичем и часть Подолии и Волыни. Площадь приобре­ тенных Австрией территорий составляла около 80 тысяч квадратных кило­ метров 1. Австрийская императрица Мария Терезия своим указом от 11 сентября 1772 года приняла отошедшую к Австрии часть Речи Посполитой в свое вла­ дение. В Галицкой Руси утверждалась новая власть. Австрия в те времена разделялась на отдельные земли или провинции, во главе которых стояли губернские управления. 29 сентября 1772 года под гром орудийного салюта во Львов въехал полномочный императорский ко­ миссар граф Иоганн Антоний Перген, который императорским указом от И сентября 1772 года был назначен губернатором новоприобретенной про­ винции 2. Поселился граф Перген во дворце Любомирских на площади Рынок, там, где ранее жил генерал Кречетников. На воскресенье, 4 октября, была назначена церемония торжественной инаугурации новых властей, в которой должен был принять учас­ тие и львовский магистрат. Только теперь жите­ ли Львова начали понимать, к чему идет дело. Иностранные войска и прежде входили в город, но их пребывание было временным, а ныне речь шла об установлении новой власти. Магистрат оказался в сложном положении. Го­ род должен был добровольно отречься от свое­ го бывшего государя и признать нового. Город­ ские депутаты передали через генерала Гадика обращение к комиссару Пергену с просьбой ос­ вободить их от участия в церемонии, ссылаясь на присягу, данную польскому королю. Но еще до получения ответа в ратушу прибыл австрий­ ский комендант города капитан Браун с указа­ нием, чтобы магистрат вывесил на дверях ра­ туши, а также на “воротах и калитках” указ
22 Глава 2 императрицы Марии Терезии от 11 сентября 1772 года о переходе края во владение Австрии. Указ требовал подчинения распоряжениям полномочного комиссара Пергена. На просьбу городских депутатов генерал Гадик ответил, что отданных ему приказов он ни на шаг не отступит, и разъяснил, что предстоящая церемония присягой не является, а кто от участия откажется, тот будет наказан. Единст­ венное, чего добились депутаты - их избавили от вывешивания указа на две­ рях ратуши, это сделали солдаты Гадика 5. В субботу, 3 октября, началась подготовка к торжествам, а вечером на го­ родских воротах и калитках австрийские солдаты вывесили императорский указ. На следующий день в центре Львова было многолюдно. От дворца Любомирских до Кафедрального костела шпалерами выстроились гренадеры. За ними встали цехи ремесленников со знаменами. У костела собралось духо­ венство. Из своей резиденции под звуки артиллерийского и ружейного са­ люта императорский комиссар направился к Кафедральному костелу. Откры­ вали шествие члены магистрата, за ними шли чиновники, офицеры штаба и, наконец, сам комиссар Перген с генералами Гадиком и Эстергази. В Кафедральном костеле состоялась торжественная церемония инаугура­ ции новых властей. Здесь впервые австрийская императрица Мария Терезия была названа государыней этих земель. Вся церемония прошла в полном по­ рядке согласно установленной программе. Австрийцы на всякий случай при­ няли меры предосторожности: городские ворота были закрыты, а улицы па­ трулировали драгуны. Однако население отнеслось к происходящему вполне безучастно, не проявляя ни радости, ни попыток протеста 4.
Начало новой власти 23 Завершился этот день иллюминацией города, а прежде всего ратуши и ее башни. После проведенной инаугурации императорский комиссар Перген полу­ чил законное основание требовать исполнения своих приказов и приступил к изданию новых распоряжений. В апреле 1773 года польский сейм, созванный для утверждения раздела Речи Посполитой, одобрил передачу Червонной Руси Австрии и освободил ее жителей от польского подданства. 18 ноября 1773 года графом Пергеном была издана Инструкция о спосо­ бе совершения присяги подданнической верности (Eid der Vasallе-und Unter­ than-Treue), для чего был определен день 29 декабря 1773 года, а населе­ ние распределялось на пять групп: 1. Духовенство мирское и монашеское; 2. Шляхта; 3. Города; 4. Городки и села; 5. Еврейские общины. От имени духо­ венства присягу приносили епископы, от имени шляхты 42 выборных делега­ та, от имени городов и сел их начальства 5. Принятие официальной присяги 29 декабря 1773 года окончательно оформило переход Львова под власть Австрийской империи. Австрийское правительство, обосновывая свои права на Червонную Русь, исходило из того, что в прошлом эти земли принадлежали Венгрии, которая в данное время входила в состав империи Габсбургов. Поэтому речь велась не о присоединении этих земель, а о “ревиндикации”, т.е. возвращении. Новоприобретенная провинция получила официальное наименование Königreich Galizien und Lodomerien - Королевство Галиции и Лодомерии, откуда происходил польский термин Galicja - Галиция. В 1773 году в Галицию прибыл сын и соправитель императрицы Марии Терезии Иосиф II, который, проведя несколько дней во Львове, выехал в окрестности Збаража, где велись работы по демаркации восточной грани­ цы новых австрийских владений. В этом деле австрийцы столкнулись с про­ блемой, заключавшейся в том, что согласно подписанному трактату о разде­ ле Речи Посполитой, эта граница должна была проходить по реке Подгорцы, но в действительности оказалось, что такой реки не существует. Тогда реши­ ли, что это, вероятно, имелась в виду река Серет, истоки которой находятся вблизи села Подгорцы, и вдоль этой реки начали устанавливать пограничные столбы. Однако Иосиф II, осмотрев местность, которая ему весьма понрави­ лась, пришел к выводу, что река Збруч, протекающая восточнее, имеет боль­ шее стратегическое значение, и постановил считать рекой Подгорцы, указан­ ной в трактате, не Серет, а реку Збруч, по которой и должна пройти граница 6. В 1773 году в Галиции было образовано 6 округов (Kreis), которые де­ лились на 59 дистриктов (Distrikt). В 1777 году количество дистриктов было уменьшено до 19. Императрица Екатерина II, вынужденная в 1772 году уступить Галицкую Русь Австрии, впоследствии не раз думала о ее возвращении. В 1794 году
24 Глава 2 она писала А.В.Храповицкому: «...со временем, обменяем у австрийского им­ ператора польские губернии на Галицкую Русь, благо Галиция ему совсем не кстати»7. Но до обмена так и не дошло. Галиция осталась в пределах Австрии, одна­ ко так и не стала ее органичной частью. Говоря о Галиции, О.Бисмарк отмечал: «Галиция вообще к австрийской мо­ нархии прилажена менее прочно, чем Польша и Западная Пруссия к прусской. Эта, открытая к востоку австрийская провинция, искусственно приклеена с внешней стороны пограничной стены Карпат, и Австрия могла бы хоро­ шо обойтись и без нее, если бы вместо 5 или 6 миллионов поляков и рутенов могла получить замену в пределах Дунайского бассейна»8. Расположенная далеко на востоке австрийских владений, Галиция вос­ принималась в Вене как некое подобие собственной Сибири. Туда посылали на второстепенные должности самых неспособных чиновников, направляли в отдаленные гарнизоны скомпрометировавших себя или недисциплиниро­ ванных офицеров 9. Польский автор Владислав Лозиньский писал об упомянутой ранее Ката­ жине Коссаковской: «...рассказывали, что во время своего пребывания в Вене, на вопрос императрицы Марии Терезии, как ей понравилась столица, отве­ тила: - Со времени моего последнего посещения Вена очень похорошела. Заме­ тила в особенности, что после занятия Галиции венцы сняли с окон решетки, потому что все те, кого они очень опасались, отправлены чиновниками в Га­ лицию...» 10.
Начало новой власти 25 ** * По инициативе правительства австрийские исследователи занялись из­ учением истории приобретенной провинции и установили, что эта, отторг­ нутая от Польши территория, составляла в прошлом часть Руси и называ­ лась Червонной Русью (Rot-Russland), и что живет здесь население не только польское, но и другое - русское (russische Bevölkerung). Само это население называло себя русинами. В первое время после своего прихода в Галицию австрийские немцы называли русинов, присоединенных к Австрии, словом Russen, то есть русские. «Граф Перген, первый губернатор Галиции, докладывал в 1773 году что на две трети население состоит из русских (Russen)» 11. Ко времени занятия Галицкой Руси Австрией русины были в основном крестьянами, которые находились в крепостной зависимости от помещиков. Древнерусское боярство, люди высших сословий, после захвата земель юго-западной Руси Польшей в XIV веке, постепенно полонизировались, при­ няли римско-католическое вероисповедание и со временем стали настоящи­ ми поляками. И если кому-либо из русинов удавалось получить образование, они усваивали польский язык, польскую культуру, а то и переходили в рим­ ское католичество. Польская шляхта не заботилась о просвещении сельского населения. Сре­ ди галицких русинов владели русской грамотой преимущественно униатские священники, что было обусловлено восточным обрядом униатской церкви, в которой употреблялся церковно-славянский язык. В целом же о русинах тогда говорили, что это народ “хлопов и попов”, причем хлоп совершенно неграмотен, а поп полуграмотен. Крайне бедственным было и экономическое положение галицких русинов. Сын императрицы Марии Терезии Иосиф II и немецкие авторы так опи­ сывали состояние галицко-русского селянства в 70-х годах XVIII века, когда Галицкая Русь перешла под власть Австрии: «...Когда цесарь Иосиф II в году 1773 в первый раз увидел галицко-русско­ го хлопа, написал своей матери: ‘‘Здешний селянин есть несчастливцем, ко­ торый лишь телом своим напоминает человека”. А немецкие писатели пред­ ставляют нам тогдашнего русского селянина следующим способом: “Он есть темный и бедный, как редко какой человек на свете. В польские времена, что у него не забрал окоман, посессор, жид, панский прислужник, то захватили или спалили ему Татары или другие неприятели. От того червонно-русский селя­ нин утратил охоту к труду и стал безразличным. По причине сурового кли­ мата и нужды он привык к пьянству, и заливается водкой, которую ранее на­ вязывали ему силой шляхтич и жид. В воскресенье и всякий праздник бывает в Червонной Руси по селам много пьяных и случаются частые драки, которые судит потом суд. [...] Вся причина того зла лежит в недостатке просвеще­ ния и в нужде...”».
26 Глава 2 [«...Коли цѣсарь Іосифъ II в роцѣ1773 въ первый разъ увидѣлъ галицкорусского хлопа, написалъ своей матери: “Тутешній селянинъ есть несчаст­ ливцемъ, который лишь тѣломъ своимъ напоминае человѣка” А нѣмецкіи писатели представляютъ намътогдашного русского селянина слѣдующимъ способомъ: “Ôнъ есть темный и бѣдный, якъ рѣдко якій человѣкъ въ свѣтѣ. За польскихъ часовъ, що ему не забралъ окоманъ, посесоръ, жидъ, двôрскій посѣпака, то захватили чи спалили ему Татары или другіе неприіятели. Ôтъ того червоно-русскій селянинъ стратилъ охоту до працѣ и стался бай­ дужнымъ. По причинѣ сурового климата и нужды ôнъ навыкъ до пьянства и заливався горѣлкою, которую давнѣйше накидали ему силою шляхтичъ и жидъ. Въ недѣлю и всякій праздникъ бывае въ Червоной Руси по селахъ много пьяныхъ и случаются частыи біятики, которыи судитъ потôмъ судъ. [...] Вся причина того зла лежитъ въ недостатку просвѣщенія и въ нуждѣ...”»]12. Историк Михаил Грушевский в 1905 году, ссылаясь на следующий источ­ ник: “Memoriał Antoniego hr. Pergena pierwszego gubernatora Galicyi o stanie kraju” (“Мемориал Антония гр. Пергена первого губернатора Галиции о состо­ янии края”), Kwartalnik histor., 1900, писал: «Состояние, в котором получила Галицию австрийская бюрократия в 1772 г., подводит итоги польского управления, польской культурной работы в этом крае. Она получила край страшно бедным и отсталым. Торговля и ре­ месла были в упадке, города наполнены полуголодными евреями; крестьянст­ во забито, подавлено, разорено; туземный элемент был представлен полугра­ мотным духовенством, польский - своевольною, малокультурною шляхтою»13. Когда Австрия заняла Галицкую Русь, русины в этой провинции были уни­ атами (в присоединенной в 1775 году Буковине - православными). В Гали­ чине оставался лишь один православный монастырь - Скит Манявский. Оба галицких униатских епископа - львовский и перемышльский, принадлежали к киевской униатской митрополии, которую возглавлял тогда митрополит Во­ лодкович, живший в Польше. Польская шляхта и католическое (латинское) духовенство неприязненно относились к униатам. Латинское духовенство не признавало униатов насто­ ящими католиками, а унию считало лишь промежуточной стадией для перехо­ да в латинский обряд, поэтому называло их “униатами”, а не католиками. «Дела униатов были в Риме поручены духовному управлению, которое называлось кон­ грегацией расширения веры и занималось еретиками и миссиями среди них»14. Польская шляхта не делала различия между крестьянином и униат­ ским священником, которого так же силой гнали на панщину (барщину), как и крестьянина. В изношенной крестьянской одежде он погонял быков и ло­ шадей, сам пахал, жал и косил. Его жена помогала ему в этом труде, занима­ ясь работой в поле, на огороде и кухне. На состоявшемся в 1764 году соборе униатских епископов и архимандритов было заявлено, что «русская попа­ дья содержит собственным трудом своего мужа и что безженный русский священник по причине своей бедности не мог бы существовать» 15. В то же время попадье не позволялось появляться на публике со своим мужем, ехать
Начало новой власти 27 вместе с ним в одной повозке. Такое постановление издали униатские епи­ скопы, чтобы ублажить латинское духовенство, которое косо смотрело на су­ пружество униатских священников. Высшая иерархия униатской церкви состояла из монахов ордена св.Васи­ лия Великого, которые фактически управляли униатской церковью. На осно­ вании постановления Замостского собора 1720 года только василиане стано­ вились епископами на униатских кафедрах. Орден василиан был проникнут польско-католическим духом и никогда не выступал в защиту унии, а наобо­ рот, содействовал переходу униатов в римско-католическую веру. Василиане ненавидели белое униатское духовенство, не способствовали его образова­ нию и вели дело к латинизации русинов. Поскольку языком богослужения в униатской церкви оставался церковнославянский язык, сохранившийся со времен древней Руси, то униатские свя­ щенники сохраняли русское сознание и считали себя русскими. Как отмечал галицко-русский историк Ф.И.Свистун: «Униатское духовенство, за исключением монахов чина св. Василия Вели­ кого и происшедшей из них иерархии, сознавало себя русским и употребля­ ло русский разговорный язык, несмотря на то, что львовский епископ Иосиф Шумлянский еще в 1684 г. приказал своему духовенству усвоить себе польскую речь. Метрикальные книги велись тогда почти всюду в Галичине по-русски, и также различные записки и заметки сохранившиеся до сих пор, составлены на русском (конечно под влиянием польской речи испорченном) языке. Русские называли себя тогда “русинами” или “россиянами”, и считали церковно-славян­ ский язык своим литературным языком. Проповеди во время поминальных Богослужений за Марию Тересию и Иосифа II держались по “словянски” и так­ же грамоты для духовенства, выходившие из епископской канцелярии во Льво­ ве, составлены были на том языке. Немецкие ученые и литераторы называли русских, присоединенных к Австрии Reussen или Russen»16. Кроме названия Russen вскоре стал употребляться и постепенно заменил его, ставший официальным австрийский термин Ruthenen - рутены. Происхо­ ждение этого термина латинское, основание ему дали папские буллы и гра­ моты, выдававшиеся по делам униатов. В них всегда соединенные с римской церковью русины назывались Rutheni, и это название так привилось у уни­ атской иерархии, что она даже в своих немецких письмах, адресованных австрийскому правительству, постоянно употребляла этот термин. Австрий­ ское правительство, которое не видело надобности развивать националь­ ное самосознание своих подданныхъ старалось их германизировать, охотно подхватило этот термин, суть которого состояла главным образом в религи­ озных особенностях. Оно, как и римская курия, в своих рутенах видело лишь униатов и в таком духе постановило воспитывать галицко-русское духовен­ ство. «Приобретенные Австрией рутены должны были сознавать себя прежде всего униатами, а не принадлежащими к какой-либо национальности»17. Тот факт, что Галиция в прошлом принадлежала Руси, вызывал у некото­ рых австрийских государственных деятелей опасение, что в будущем Россия
28 Глава 2 может потребовать возвращения этих земель. Исходя из таких соображений, губернатор граф Перген не советовал содействовать усилению русинов, пред­ лагая лишь в случае необходимости употреблять их против поляков. Очевидно, что галицкие поляки были недовольны переходом края под власть Австрии. Если прежде они занимали здесь господствующее положе­ ние, то теперь были вынуждены подчиняться распоряжениям австрийских чиновников. Но в те времена возможные претензии России на Галицию не представля­ ли для Австрии непосредственной угрозы хотя бы потому, что, как уже было сказано, тогда Австрия не граничила с Россией. А задача создания опреде­ ленного противовеса полякам, ранее безраздельно господствовавшим в Чер­ вонной Руси, имела для австрийских властей весьма существенное значение, поэтому они в первый период своего правления в Галиции оказали поддер­ жку галицким русинам. Это касалось как положения галицко-русского кре­ стьянства, так и униатского духовенства. После перехода Галицкой Руси под власть Австрии полновластие поль­ ской шляхты было ограничено. Императорскими указами была упорядочена панщина, отменены многие разорявшие крестьян налоги, а крестьянин и вся его семья перестали считаться собственностью помещика. Однако крестья­ нин по-прежнему должен был отрабатывать панщину, и поэтому оставался в зависимости от помещика, хотя и не был его невольником. В последние годы существования Речи Посполитой, как и прежде, доступ в священнический сан был открыт людям всех сословий: сыновьям священ­ ников, мещан, мелкой шляхты и крестьян, последним, однако, с позволения помещика, что случалось нечасто. Поступавшие в иерейский сан имели подготовку двух видов: так называ­ емую “латинскую” и “русскую” науку. Первых было весьма мало, потому что окончившие латинскую школу предпочитали поступать на службу к помещи­ кам или на должности городских писарей. “Русская” наука состояла в домашнем обучении русской грамоте и чтению Псалтыря, Часослова и св.Писания. Для этой цели использовались буквари, изданные в Вильне, Москве и Киеве, или дьяки, состоявшие учителями, писа­ ли буквы на досках, учили их различать, складывать по слогам, а затем пере­ ходили к чтению Псалтыря и Часослова. Так обученные молодые люди усва­ ивали некоторые знания по богословию и становились священниками. Если власти Речи Посполитой относились к униатскому духовенству с пре­ небрежением, то иначе смотрело на унию австрийское правительство. Им­ ператрица Мария Терезия своим решением от 28 июля 1774 года приказа­ ла, чтобы латинские (польские) епископы склоняли подведомственное им духовенство жить в мире и согласии с рутенским духовенством; не назы­ вать их более униатами, а греко-католиками, а их духовных лиц не попами (Popen), но, как и у латинян, священниками (Pfarrer) как в частной жизни, так и в служебной переписке; за тем смотреть, чтобы латиняне (поляки) с рутена­
Начало новой власти 29 ми в христианском согласии и нерушимом мире жили; также чтобы все про­ чие специфические притеснения были строжайшим образом запрещены 18. В 1774 году императрица Мария Терезия учредила при церкви св.Варвары в Вене “императорскую генеральную греко-католическую семинарию”, на­ званную “Барбареум”. Цель этого заведения состояла в воспитании духовных лиц, преданных унии и способных содействовать присоединению к римской церкви православных. Был положен конец и власти монахов-василиан в униатской церкви. Не­ смотря на старания василианского ордена и его римско-католических по­ кровителей, в 1779 году было издано императорское постановление, отменя­ ющее решение Замостского собора и позволяющее выбирать епископов из белого духовенства. Василиане были подчинены власти епископов и должны были оставить занятые ими ранее церкви, в том числе и епископскую цер­ ковь св.Юра во Львове. ** * После смерти императрицы Марии Терезии в 1780 году ее сын Иосиф II стал полновластным императором. В 1782 году произошли изменения в административно-территориальном делении Галиции, которая была разделена на 18 округов; дистрикты при этом были упразднены. Иосиф II проводил внутреннюю политику, направленную на перестрой­ ку всего государственного аппарата в духе централизма, на сосредоточение всех государственных дел в руках монарха и его чиновников. Поскольку ка­ толическая церковь обладала значительной самостоятельностью, император стремился полностью подчинить церковную организацию государственной власти. Так как власть Папы римского основывалась на многочисленных монаше­ ских орденах,то австрийское правительство приступило к уменьшению чрез­ мерного числа монастырей. За период 1782— 1790 гг. правительство упразднило в Галиции более 40 греко-католических и 52 римско-като­ лических монастыря 19. Кроме политических, эта акция имела и дру­ гие причины. Духовенство в Галиции было весь­ ма бедное. Многие монастыри пребывали в за­ пустении, в некоторых находилось всего по несколько монахов. Согласно отчету А.Гадика от 1 апреля 1774 года (А.Гадик сменил графа Пер­ гена на посту губернатора Галиции), на польских землях, занятых Австрией, имелось 214 мужских и женских монастырей, которые принадлежа­ ли 28 различным монашеским орденам, а число
зо Глава 2 монахов и монашек в них составляло 3212 человек 20,т.е. в среднем 15 чело­ век на монастырь. Помещения закрытых монастырей использовали под больницы, учебные заведения, казармы, тюрьмы, а средства, полученные от продажи движимого и недвижимого имущества этих монастырей, были направлены в так называ­ емый религиозный фонд, основанный в 1782 году и предназначенный для улучшения содержания белого духовенства. После того, как в 1692 году приняла унию епархия перемышльская, в 1700 году - львовская и наконец в 1708 году - Ставропигийское братство во Льво­ ве, при православии оставался в Червонной Руси только Скит Манявский, основанный в 1612 году в начале унии для поддержания православия, и под­ чиненные Скиту небольшие монастыри в Угорниках, Толмачике и Коломые. Постепенно эти небольшие монастыри перешли в руки униатов. Когда же Червонная Русь оказалась под властью Австрии, провинциал василиан-уни­ атов Братковский обратился в 1774 году к правительству с предложением упразднить Скит. Тогда это предложение было отклонено, а 1 июля 1785 года появилось за номером 18.060 распоряжение императора Иосифа II о закры­ тии Скита и о передаче его имущества буковинскому религиозному фонду. Причина закрытия Скита Манявского заключалась в том, что пока он сущест­ вовал, уния в его окрестностях не могла иметь успеха. Несмотря на запреты львовских униатских епископов, народ толпами ходил в монастырь на бого­ молье, оставляя церкви, переведенные в унию, порожними. Последним игу­ меном Скита был Исаак Протасевич. После упразднения Скита Манявско­ го его монахи разбрелись по буковинским монастырям, а некоторые пошли в Киево-Печерскую Лавру21. Многими указами католическая церковь была подчинена государствен­ ной власти, и австрийское правительство могло по своему усмотрению ру­ ководить церковью. Законом от 26 марта 1781 года каждая папская булла должна была перед своим обнародованием получить одобрение государст­ венной власти. По мысли императора Иосифа II духовенство следовало воспитывать та­ ким образом, чтобы священники в большей мере были государственными чиновниками, нежели служителями церкви. С этой целью Иосиф II приказал учреждать для католического духовенства при университетах государствен­ ные семинарии под названием генеральных, существовавшие же епископ­ ские семинарии закрыть. В Галичине имелись тогда две епископские семинарии для греко-католи­ ков - во Львове и Перемышле. Львовская семинария была основана в 1784 году и получила название лицея. Первым ректором львовской духовной се­ минарии был угорский русин Михаил Щавницкий 22. Для ее размещения им­ ператор Иосиф II выделил здание упраздненного монастыря доминиканок. 16 ноября 1784 года правительство открыло во Львове университет, для размещения которого были предназначены здания упраздненного монасты­
Начало новой власти 31 ря тринитариев, в костеле тринитариев устроили университетскую библио­ теку. После открытия во Львове университета, в силу императорского рас­ поряжения епископская семинария в Перемышле была закрыта, а львовская в 1785 году преобразована в “генеральную семинарию для греко-католиков Галиции, Венгрии, Семиградья и Хорватии”23. Преподавание в университете велось на немецком языке и на латыни. Но львовский епископ Петр Белянский обратился с просьбой к императору, что­ бы на богословском и философском факультетах языком преподавания для русинов был русский. Император Иосиф II стремился как можно скорее получить плоды деятель­ ности нового университета и прежде всего он был заинтересован в подготов­ ке образованных священников, которые должны были во всей провинции, в каждом селе выполнять поставленные перед ними государством задачи. Однако учитывая, сколь низок был образовательный уровень галицких руси­ нов, прежде чем читать слушателям русинам лекции на латыни, требовалось дать им знания латинского языка, достаточные для понимания этих лекций. Чтобы провести всю необходимую в этом отношении подготовку, нужно было потратить немало времени, а настоятельная потребность в священниках для многих приходов не позволяла так долго ждать24. Поэтому император удовлетворил, сначала, правда, только отчасти, обра­ щенную к нему просьбу епископа Белянского, распорядившись 24 июля 1786 года, чтобы на русском языке преподавалось пастырское богословие, нраво­ учение и догматика, а на повторную просьбу епископа Белянского, на основа­ нии придворного декрета от 9 марта 1787 г. и губерниального распоряжения от 15 августа 1787 г. №20.468 разрешалось на богословском и философском факультетах все предметы для русинов преподавать по-русски (lingua rus­ sica, in russische Sprache) 25. Также русские лекции следовало перенести из семинарии в университет. С 1 ноября 1787 года во Львовском университете началось преподавание на русском языке. «День первый мѣсяца Листопада 1787 есть и будетъ всегда памятнымъ въ житію народномъ каждого Галицкого Русина - въ тотъ бо день осуществилося найвысшоє решенїє; на Любомудрїю и Богословїю отозвалися оучители на­ родно церковно-рускимъ языкомъ; а въ домашнихъ приготовленїяхъ трижде ежеседмично оупражнялися нашїи оубѣгатели сана священнического безъ изъятїя въ рускомъ языцѣ» 26. В то время во Львовском университете богословские предметы на рус­ ском языке преподавали следующие профессора: церковную историю - Фе­ дор Захарьясевич; еврейский, греческий языки - Арсений Радкевич; дог­ матическое богословие - Андрей Павлович; церковное право - Антоний Ангелович; пастырское богословие - Михаил Гарасьевич. На философском факультете Иоанн Земанчик преподавал математику и физику на русском языке (in russische Sprache), д-р Петр Лодий - теоретическую и практиче­ скую философию 27.
32 Глава 2 Впоследствии украинофилы стали утверждать, что в 1787 году во Львов­ ском университете было введено преподавание на украинском языке. К при­ меру, в 1907 году М.Грушевский, профессор Львовского университета, писал в книжке, изданной, кстати, в Санкт-Петербурге: «...Как во Львове заложен университет (в 1784 г.), то определено несколь­ ко профессоров, чтобы “руським” то-есть украинским языком науку препода­ вать...». [«...Як у Львові закладено університет (в 1784 р.),то визначено кілька професорів, аби “руською”, се-б-то українською мовою науку викла­ дати...»] 28. Однако никакого украинского литературного языка, пригодного для пре­ подавания в университете, в то время просто не существовало. Если же по­ нимать под “украинским языком” галицко-русские простонародные говоры, то они никак не годились для изложения научных предметов, да и ника­ ких книг на этих говорах не было. Ректор львовской духовной семинарии М.Щавницкий должен был выписывать учебники из России при посредстве венского книготорговца Курцбека, который один во всей Австрии имел пра­ во выписывать книги из России и других заграничных славянских земель29. Преподавание тогда велось или на церковно-славянском, или на русском языке, каким он был в XVIII веке. Вот образец этого русского языка, приве­ денный галицко-русским историком Ф.И.Свистуном: «Прійми убо, любоучащійся читателю, малую сію, но веществомъ важную книжицу и читая пользы ради твоея содѣланную, благодати благоговѣйнымъ усердіемъ Всевышнему за данную ти съ вышше человѣколюбивѣйшую самодер­ жицю Марію Тересію, которыя спасаешися чадородіями, отъ нихже безсмерт­ наго Іосифа основателемъ, Пресвѣтлаго Леополда покровителемъ благополучія твоего музы Россійскаго Геликона велегласно поютъ и пѣти не перестанутъ» 30. Следовательно, как отмечал Ф.И.Свистун: «Так по намерениям Марии Тере­ сии и Иосифа II, “российщина” могла свободно развиваться в Галичине». [«Такъ по намѣреніямъ Маріи Тересіи и Іосифа ІІ,“россійщина" могла сво­ бодно розвиватись въ Галичинѣ»]51. Один из авторов объемистого труда, посвященного истории Львовского университета, Людвик Финкель, писал о языке, на котором велось препода­ вание для русинов: «...Убедились также вскоре, что язык руский (ruski, в данном случае галиц­ ко-русский. - Л.С.), в долгом пренебрежении находящийся, нельзя ввести для научного изложения теологических предметов, хуже того, что ни профессо­ ра, ни учащиеся его не знают. Одни, как Лодий, прямо употребляли выражения российские, другие, как Теодор Захарьясевич в переводе “Истории церкви” Дан­ немайера, склонялись к церковно-славянскому, мертвому языку;..» 32. Иные же, как далее отмечал Л.Финкель, преподавали на языке польском.
Начало новой власти 33 Хотя придворным декретом от 9 марта 1787 года учреждены были на бо­ гословском и философском факультетах университета кафедры с русским языком преподавания, однако ни коллегия профессоров, ни академический сенат университета не хотели признать профессоров этих кафедр членами университета и предоставить им все соответствующие права. Русские препо­ давания они пренебрежительно называли Winkelschulen (закоулочные шко­ лы) 33. В 1787 году русские лекции должны были читаться не в стенах универ­ ситета, а в семинарии. Тогда профессора богословия Федор Захарьясевич, Арсений Радкевич и профессора философского факультета Иоанн Земанчик и Петр Лодий по­ дали 21 марта 1787 года в губернское управление жалобу с прошением, что­ бы академический сенат признал русских профессоров членами университе­ та и позволил им участвовать в заседаниях факультетов. Губернское управление, реагируя на поступившую жалобу, обратилось к академическому сенату (24 марта 1787 г., №7132) с предложением при­ знать русских профессоров членами факультетов. Тем не менее, академиче­ ский сенат, по согласованию с деканами богословского и философского фа­ культетов, не предоставил возможности русским профессорам принимать участие в заседаниях факультетов, а подчинил их непосредственному управ­ лению ректора и деканов 34. По настоянию губернского управления с 1788 года русские лекции стали читаться в самом университете 35. На благоприятное отношение австрийского правительства к галицким руси­ нам повлияло также начавшееся с 1779 года политическое сближение Австрии с Россией. Император Иосиф II старался заключить союз с Россией для реше­ ния международных проблем, прежде всего восточного вопроса. В 1780 году Иосиф II совершил поездку в Россию, где встречался с императрицей Екатери­ ной II в Могилеве. Последствием этой встречи стало заключение тайного сою­ за против Турции. В 1787 году состоялось второе свидание Иосифа II с Екате­ риной II во время путешествия русской царицы по Днепру. Вскоре после этой встречи Россия и Австрия вступили совместно в войну против Турции. Проводимые Иосифом II реформы, направленные на централизацию власти, вызывали недовольство у аристократии отдельных краев монархии. Противилась реформам и католическая церковь, политические и имущест­ венные привилегии которой подверглись существенному ограничению. *** В 1790 году император Иосиф II скончался. Взошедший на трон его брат и наследник Леопольд II изменил политику Австрии, отступая от проводившегося Иосифом II курса. Он расторг союз с Россией, заключил мир с Турцией, во внутренней политике старался успокоить элементы, недоволь­ ные реформами Иосифа II.
34 Глава 2 Воспользовавшись изменением ситуации, га­ лицкие поляки направили в Вену своих пред­ ставителей - Станислава Яблоновского, Николая Потоцкого, Юзефа Максимилиана Оссолинско­ го и Яна Бонковского, которые обратились к ав­ стрийскому правительству с требованием предо­ ставить Галиции конституцию и учредить сейм, а также удалить всех немецких чиновников и за­ менить их местными поляками. На это немец­ кие чиновники возразили, что поляки не являют­ ся единственным местным населением Галиции, так как живет здесь и население русское (Rus­ sen). Опираясь на такие аргументы, правитель­ ство не удовлетворило прошение польской де­ путации 36. Правление Леопольда II было недолгим. Пос­ ле смерти Леопольда II в 1792 году, императо­ ром стал его старший сын Франц, правивший до 1835 года. Поскольку этим именем звали его деда, Франца Лотарингского, супруга Марии Терезии, им­ ператор Франц вначале был назван “Вторым”. Австрийские Габсбурги носили тогда еще громкий титул императоров Священной Римской Империи Герман­ ской Нации. В 1804 году в ходе наполеоновских войн Франц принял и другой титул - императора Австрии. Когда под ударами Наполеона существовавшая и так чисто номинально Священная Римская Империя была окончательно ликвидирована, и в августе 1806 года Франц отрекся от ее престола, остав­ шись только императором Австрии, первым под этим именем. Поэтому он фигурирует в генеалогии Габсбургов как Франц II - император (1792-1806) и Франц I - император Австрии (1804-1835). Если вначале австрийские власти благо­ склонно относились к галицким русинам,то в се­ редине 1790-х годов австрийское правительство изменило свое к ним отношение. В 1793 году последовал второй, а затем в 1795 году третий раздел Речи Посполитой, в результате чего к России отошли литовские и белорусские земли, а также правобережная Украина, Волынь и Подолия. И теперь граница России непосредственно сошлась с границей Австрии. В австрийских правительственных сфе­ рах возобновились давние опасения по поводу возможных притязаний России на Галицию на том основании, что в прошлом этой землей вла­ дели русские князья из династии Рюриковичей.
Начало новой власти 35 «Кто бы не встревожился, - говорил немецкий историк Иоанн Христи­ ан Энгель в своей в 1796 г. изданной истории Галичины и Володимирии, - при мысли, если бы русское правительство сказало, что Галичина есть собственно русскою провинциею, ибо тут владели сродники и потомки киевских великих князей?...» 37. На отошедших к России после второго и третьего разделов Речи Поспо­ литой землях правобережной Украины, Волыни и Подолии униатское духо­ венство вместе с населением в 1794-1796 годах стало массово возвращаться в православие. Подобные настроения стали ощущаться и среди низшего ду­ ховенства в Галиции,тем более, что львовское и перемышльское епископства, будучи некогда подчиненными киевской митрополии, и после раздела Речи Посполитой продолжали поддерживать с этой митрополией отношения. Ав­ стрийское правительство, обеспокоенное тем, чтобы православное движение не охватило также и галицких русинов, решило прекратить поддержку русинов. С1803 года началось постепенное сокращение русских лекций во Львов­ ском университете, а в 1804 году преподавание по-русски на философском факультете было прекращено 38. А в следующем 1805 году Львовский университет был преобразован в лицей, что явилось следствием реформ в системе образования Австрий­ ской монархии, надобность в которых, по словам канцлера графа Роттен­ гана, была вызвана тем, что учебные заведения стали превращаться в рас­ садники свободомыслия, как религиозного, так и политического, из чего следовало, что государство должно учредить для надзора для учебными за­ ведениями своего рода государственную полицию. Инструкция, разрабо­ танная комиссией, возглавляемой графом Роттенганом, была впоследствии охарактеризована как первый манифест полицейского государства в сфере образования 39. (В 1817 году Львовский лицей опять получил степень университета). Также постепенно сокращалось преподавание по-русски на богословском факультете, и в 1808 году было полностью пре­ кращено. Петр Лодий, один из преподавателей Львов­ ского университета, когда началось сокраще­ ние русских лекций, отправился в Петербург, где стал профессором Петербургского университета и преподавал там логику и метафизику, а затем теорию общего права. Из российской столицы П.Лодий присылал своим коллегам профессо­ рам Гриневецкому и Радкевичу русские книги по различным отраслям наук, чем весьма обогатил библиотеку монастыря св.Онуфрия во Львове 40. Умер П.Лодий в 1829 году в Петербурге в чине действительного статского советника 41.
36 Глава 2 Так как после третьего раздела Речи Посполитой многие униаты на отошед­ шей к России территории присоединились к православной церкви, униатская митрополия в Киеве была упразднена, а оставшиеся униаты со своими еписко­ пами были подчинены латинской коллегии в Петербурге. По этой причине ав­ стрийское правительство в 1808 году учредило во Львове новую греко-католи­ ческую митрополию, которой подчинялся и перемышльский епископ. Первым во Львове греко-католическим митрополитом стал Антоний Ангелович, кото­ рый скончался в 1814 году, а его место занял Михаил Левицкий 42. Примечания 1. Brawer A.J. Galizien, wie es an Österreich kam. Eine historisch-statistische Studie über die inneren Verhältnisse des Landes im Jahre 1772. Leipzig-Wien, 1910, S. 10. 2. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русская лѣтопись съ 1772 до конца 1800 года. Часть II. Львовъ, 1889, с. 9. 3. Pawłowski В. Zajęcie Lwowa przez Austryę 1772 r. Lwów, 1911, s. 58. 4. Pawłowski B. Zajęcie Lwowa przez Austryę... s. 62. 5. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русская лѣтопись... ч. II, с. 29. 6. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русская лѣтопись... ч. II, с. 28-29. 7. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 20 сентября (3 октября) 1914, № 1421. 8. Bismarck О. Gedanken und Erinnerungen. Band 2. Stuttgart-Berlin, 1921, S. 272. 9. Grodziski S. Franciszek Józef I. Wrocław-Warszawa-Kraków-Gdańsk, 1978, s. 9. 10. Łoziński W. Galiciana. Kilka obrazków z pierwszych lat historyi galicyjskiej. Lwów, 1872, S. 37. 11. Brawer A.J. Galizien, wie es an Österreich kam... S. 20. 12. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ. Львовъ, (Изд. Общества им. М.Качковского: ч. 319), 1902, с. 21. 13. Грушевскій М. Къ польско-украинскимъ отношеніямъ Галиціи. Кіевъ, 1905, с. 9-10. 14. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ, с. 31. 15. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ, с. 22. 16. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи. Часть I (17721850). Львовъ, 1896, с. 43-44. 17. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 45. 18. Malinowski М. Die Kirchen- und Staats-Satzungen bezüglich des griechischkatholischen Ritus der Ruthenen in Galicien. Lemberg, 1861, S. 306. 19 Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 54. 20. Łoziński W. Galiciana. Kilka obrazków z pierwszych lat historyi galicyjskiej, s. 8384. 21. Развалины Скита Манявского, “Бесѣда”, Львовъ, 1 (13) января 1895, № 1. 22. Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство? Его исторія и теперешняя харак­ теристика. Львовъ, 1912, с. 68.
Начало новой власти 37 23. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 67. 24. Finkel L., Starzyński S.Historya uniwersytetu lwowskiego. Lwów, 1894, s. 86. 25. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русскаялѣтопись... ч. II, с. 258. 26. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 25 липня (6 серпня) 1851, ч. 61. 27. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русская лѣтопись... ч. II, с. 258. 28. Грушевський М. Про старі часи на Україні. Коротка історія України. Написав Михайло Грушевський, професор української історії в університеті у Львові. С-Петер­ бургъ, Благотворительное Общество изданія общеполезныхъ и дешевыхъ книгъ, 1907, с. 151. 29. Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство... с. 69. 30. Цит. по: Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство... с. 69. 31. Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство... с. 69. 32. Finkel L., Starzyński S. Historya uniwersytetu lwowskiego, s. 95. 33. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русская лѣтопись... ч. II, с. 258. 34. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русская лѣтопись... ч. II, с. 258. 35. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 69. 36. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 84. 37. Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство... с. 69. 38. Finkel L., Starzyński S. Historya uniwersytetu lwowskiego, s. 95. 39. Finkel L., Starzyński S. Historya uniwersytetu lwowskiego, s. 156. 40. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русская лѣтопись... ч. II, с. 303. 41. Петрушевичъ А.С. Сводная галичско-русская лѣтопись... ч. II, с. 303. 42. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ, с. 36.

Глава 3 Львов 1809 году. Тарнопольский край под властью России в С1792 года Австрия вела войны с Францией,сначала революционной,а по­ том наполеоновской, будучи участницей антифранцузских коалиций, образу­ емых различными европейскими государствами, враждебными Франции. В 1793 году Пруссия и Россия провели второй раздел Речи Посполитой. Австрия, занятая войной с революционной Францией, в этом разделе участия не принимала. В 1795 году состоялся третий раздел Речи Посполитой между Пруссией, Австрией и Рос­ сией. После третьего раздела Речь Посполитая прекратила свое существование; при этом поль­ ская столица Варшава отошла к Пруссии. Король Станислав Август Понятовский сложил свои пол­ номочия. Участие в третьей антифранцузской коали­ ции закончилось поражением союзных войск Австрии и России в битве под Аустерлицем 2 де­ кабря 1805 года, после чего Австрия была выну­ ждена подписать с Францией мирный договор в Пресбурге и утратила некоторые из своих вла­ дений. После выигранной Наполеоном 14 июня 1807 года битвы при Фридланде, где русские войска потерпели поражение, в Тильзите были подписаны договоры между Францией и Росси­ ей 25 июня (7 июля) 1807 года, и между Франци­ ей и Пруссией 9 (21) июля 1807 года. Согласно условиям Тильзитского мира от Пруссии отделялась часть находившихся под ее властью польских земель, и создавалось герцог­ ство (княжество) Варшавское; город Белосток с прилегающим к нему округом отходил от Прус­ сии к России. Тогда же был подписан секретный трактат о военном союзе Франции и России.
40 Глава З Весной 1809 года, стремясь избавиться от условий Пресбургского мира, Австрия начала войну с Францией. На стороне Наполеона выступила армия герцогства Варшавского, командовал которой князь Юзеф Понятовский, пле­ мянник бывшего польского короля Станислава Августа Понятовского. Поль­ ские войска овладели частью территорий, занятых Австрией в ходе разделов Речи Посполитой. Россия в этой войне формально выступала союзницей Франции и против­ ницей Австрии. Но поскольку заключенный в Тильзите договор с Францией противоречил экономическим и политическим интересам России, правитель­ ство в Петербурге не было намерено реально воевать на стороне Франции и портить свои отношения с Австрией. Русские войска вошли в Галицию, но военные действия против Австрии приняли совершенно фиктивный характер. Таким образом, в 1809 году на территории Галиции действовали австрий­ ские, польские и русские войска. Всем русским корпусом в Галиции командовал тогда генерал от инфанте­ рии князь Сергей Федорович Голицын 1. 27 мая 1809 года австрийские войска оставили Львов, после чего в город вошел состоящий из 17 человек польский отряд под командованием лейте­ нанта Старожинского 2. Сколь велико при этом было неудовольствие немец­ ких жителей Львова, столь же велика была радость польских патриотов, со­ бравшихся у здания администрации, с которого был сброшен австрийский орел. На следующий день в полдень в город вошли 30 человек из армии поль­ ского генерала Рожнецкого, а вечером 300 кавалеристов и 50 пехотинцев ге­ нерала Каминского 3. А 21 июня 1809 года наступило время радо­ ваться уже австрийским патриотам,так как во Львов вошли австрийские войска под командо­ ванием генерала Эгерманна 4. Австрийский орел снова вернулся на свое место. Но уже на следующий день, 22 июня, посту­ пило официальное сообщение, что русские им­ ператорские войска должны занять Львов и Га­ лицию до реки Сан и реки Вислоки. Поэтому радость сторонников Австрии оказалась непро­ должительной. На ее место приходила неиз­ вестность, как поведут себя русские войска, враждебно или дружественно. Также непродол­ жительным на сей раз было и нахождение Львова под австрийской властью только семь дней 5. 28 июня 1809 года не дожидаясь полудня, когда обычно происходила сме­ на караулов, австрийские караульные были сняты со своих постов, а их место заняли стражники городской милиции. Около полудня австрийские войска
Львов в 1809 году 41 вышли из Львова, направляясь в Самбор, в городе остался только небольшой отряд гусаров, имевший приказ дождаться подхода авангарда русских войск, которые двигались ко Львову со стороны Янова. Губернатор граф Христиан Вурмзер до последнего момента пребывал в нерешительности - оставаться ли ему во Львове или покинуть город. Нако­ нец, облачившись в полную униформу, граф выехал по Яновской дороге да­ леко за город, чтобы приветствовать генерала Меллер-Закомельского, кото­ рый вел русские войска 6. В три часа пополудни русские вошли во Львов. Это были четыре драгун­ ских полка, общей численностью 6000 человек с 12 пушками 7. Войска входили в город парадным строем, с музыкой и зажженными фи­ тилями. Колонна подошла к зданию Главной вахты, где русские офицеры от­ салютовали стоящим там в карауле городским стражникам. Вечером губернатор Вурмзер устроил для русских генералов и штаб-офи­ церов прием в "Hotel de Russie” (так в то время назывался отель, в 1862 году переименованный в “Жорж”). Тем же вечером в караулы у Главной вахты и на других постах встали рус­ ские солдаты. Австрийский губернатор оставил двух городских стражников у своей квартиры. Русские не только не тронули австрийского орла, но со всей заботливостью его охраняли, что весьма не понравилось львовским полякам. На следующий день во Львов прибыл русский военный госпиталь, в кото­ ром находились солдаты, заболевшие во время марша 8. 1 июля генерал-майор Меллер-Закомельский был назначен военным гу­ бернатором 9. Теперь во Львове стало два губернатора - австрийский граж­ данский губернатор и русский военный губернатор. А на следующий день, 2 июля, командующий польской армией князь Юзеф Понятовский издал в Пулавах прокламацию,обращенную к полякам, которую вскоре начали распространять и во Львове. В прокламации, в частности, го­ ворилось: «Поляки! Граждане обеих Галиций! Вступив с войском, принадлежащим к де­ вятому корпусу великой армии, на земли, называемые Галициями, призываю вас к соединению с нами против общего неприятеля [...]. Найяснейший император французов, король итальянский и протектор Лиги рейнской, изволил поручить мне приказом из Вены, датированным днем 10 июня, чтобы принял временно от Его имени во владение обе Галиции. Пре­ кращается поэтому всякая власть бывшего правительства и обязанность подчинения его приказам. Гербы бывшего австрийского правительства с об­ щественных зданий, трактов, дорог, внешних границ и отовсюду удаляют­ ся, а победоносные орлы государства французского на их место становятся. Управлять краевой администрацией буду от имени великого Наполеона, а пра­ восудие отныне будет отправляться от Его имени. [...]»10. Замена орлов состоялась с большими торжествами в Янове, Жолкве, Замо­ стье и в округах западной Галиции. Но львовским полякам не удалось убрать
42 Глава З австрийских орлов. По приказу военного губернатора русские солдаты днем и ночью патрулировали улицы города и предместий, чтобы не позволить по­ лякам осуществить открыто высказанное ими намерение снять австрийских орлов 11. В благодарность за проявленную таким образом доброжелательность к австрийскому правительству граф Вурмзер дал праздничный обед для рус­ ского командования. Тем временем основные силы австрийской армии под командованием эрцгерцога Карла вели, причем без особых успехов, боевые действия против армии Наполеона. 13 мая австрийцы оставили Вену и отступили на левый бе­ рег Дуная. Предпринятая французами 21-22 мая попытка переправиться на левый берег Дуная в районе селения Асперн оказалась неудачной. Но вече­ ром 4 июля французы неожиданно форсировали Дунай на слабо защищен­ ном участке южнее Гросс-Энцерсдорфа и 5-6 июля в сражении под Вагра­ мом нанесли поражение войскам эрцгерцога Карла. Наполеон не добился окончательного разгрома австрийской армии, которая отступила в полном порядке, однако австрийцы признали войну проигранной. Таким образом, победа Наполеона под Ваграмом решила исход австро-французской войны 1809 года. 21 июля губернатор Вурмзер в сопровождении губернского советника Крига и одного прапорщика выехал со всей службой в Тарнов к князю Голи­ цину. 5 августа русские праздновали именины царицы. В то время, когда русские праздновали именины царицы, поляки готови­ лись к другому празднованию,так как на 15 августа приходился день рожде­ ния Наполеона. Исходя из предыдущих событий, можно было не сомневаться, что русские не позволят праздновать день рождения Наполеона во Львове. Поэтому ме­ стом проведения торжеств была выбрана Жолква, и там поляки постановили собраться 15 августа. Уже за несколько дней до назначенной даты начались приготовления, чтобы торжество вышло как можно лучше. А когда наступило 15-е число, в Жолкву поспешило все патриотически настроенное львовское польское население, и даже жители со всей восточной Галиции потянулись туда. В тот день Львов опустел, по улицам ходили только русские с немцами, так же и в публичных заведениях сидели только русские и немцы. Ни один из русских офицеров, которые были приглашены на празднование дня рожде­ ния Наполеона в Жолкву, не покинул Львов. Русские военные в Галиции, хотя формально и были противниками Авст­ рии, боевых действий против австрийских войск не вели и щадили кровь ав­ стрийских солдат, но, как отмечал польский автор Ян Лещинский, в отноше­ нии денег австрийских касс бережливости не проявляли 12. Если в августе именины царицы русские праздновали за свой счет, то с именинами царя, которые отмечали 11 сентября, было иначе. Средства на
Львов в 1809 году 43 эти торжества в сумме 11 тысяч гульденов приказали выплатить из город­ ской кассы. Вечером в городе была устроена иллюминация. На одном только доме, в котором жил комендант города, повесили 2800 ламп 13. Вторую такую иллюминацию русские устроили 27 сентября, в годовщину коронации царя Александра, которую, как и именины, торжественно празд­ новали 14. Так русские офицеры во Львове проводили время лучшим образом, устра­ ивая праздники, роскошные рауты, балы и охоты. *** 14 октября 1809 года во дворце Шёнбрунн под Веной был подписан мир­ ный договор, который подвел итоги австро-французской войны 1809 года. Наполеон вознаградил своих союзников. Герцогство Варшавское, создан­ ное в 1807 году на части польских земель, ранее занятых Пруссией, стало реальным союзником Наполеона. Поляки воевали в 1808 году в Испании. Во время австро-французской войны 1809 года армия Варшавского герцог­ ства, численностью до 30 тысяч человек,отвлекла на себя значительные силы австрийцев. Поэтому по условиям Шёнбруннского мирного договора Вар­ шавское герцогство получило польские земли, занятые Австрией при треть­ ем и частично (Замойский округ) еще при первом разделе Речи Посполитой. Россия, также формально бывшая союзницей Франции и принимав­ шая участие в минувшей войне, делала это чисто фиктивно, согласовывая свои действия с Австрией, и никоим образом не способствовала ни победам французов, ни поражениям австрийцев. Ущерб, который русские причинили Австрии, заключался разве что в денежных средствах, израсходованных на
44 Глава З пышные празднования, балы, иллюминации, которые русское командование устраивало во Львове. Тем не менее, Наполеон не оставил без вознаграждения своего россий­ ского мнимого союзника. Это нужно было сделать для того, чтобы осложнить отношения Австрии и России. И Австрии пришлось за свой счет вознаградить фиктивные военные усилия своего мнимого противника, что было определе­ но в пункте 5-ом статьи III Шёнбруннского договора, гласящем следующее: «(Император австрийский) уступает и отдает Е.В.Императору России, в наиболее дальней восточной части старой Галиции, территорию, содержа­ щую 400.000 душ населения, в которой, однако, не может находиться город Броды. Эта территория будет очерчена по согласованию комиссарами обоих государств»15. Старой Галицией называлась территория, приобретенная Австрией при первом разделе Речи Посполитой, в отличие от новой Галиции, полученной при третьем разделе. Исполнение условий Шёнбруннского мира, поскольку оно касалось Гали­ ции, сводилось для Австрии к двум главным задачам. Надо было, во-первых, ускорить эвакуацию польских и русских войск из тех частей Галиции, которые должны были остаться у Австрии. И, во-вторых, надо было приступить к пе­ редаче союзникам Наполеона предназначенных для них частей территории. При этом Шёнбруннский договор, как было отмечено, не очерчивал точных границ территории, отходящей к России. Поэтому уже накануне ратификации Шёнбруннского договора декретом императорской канцелярии, датирован­ ным 19 октября 1809 года, была создана специальная “придворная комиссия по делам разграничения”. Главным полномочным членом комиссии был назначен фельдмаршал граф Фридрих Генрих Беллегарде, верховный главнокомандующий австрий­ ских войск в Галиции. Вторым членом комиссии стал граф Христиан Вурмзер, губернатор, кото­ рый хорошо знал условия Галиции. Придворной комиссии, составленной таким образом из двух комиссаров: военного и гражданского, был придан в помощь, в качестве чиновника для особых поручений, Эрнест Кортум, губерниальный советник и начальник кра­ евого президиума во Львове. В конце октября придворная комиссия начала свою работу. Местом для проведения переговоров были выбраны Вельск и Бяла, два городка, лежа­ щих на пограничье Силезии и Галиции. О проведении переговоров во Льво­ ве, занятом русскими войсками, не могло быть и речи. Временное руковод­ ство львовским губернским управлением было поручено советнику Кортуму. Вначале члены комиссии приступили к переговорам с герцогством Вар­ шавским, с представителями которого сообщались письменно. Одновременно поступило собственноручное письмо императора Фран­ ца, датированное 25 октября, содержащее подробные указания касательно
Львов в 1809 году 45 демаркации границ округа, который должен был служить для русских войск территорией времен­ ной оккупации. Надлежало приступить к этой работе - как указывало письмо - с наиболь­ шей рассудительностью и стараться как можно более выгодно провести границы. Для времен­ ной российской оккупации следовало опреде­ лить наименее доходную и как можно меньшую часть края, “чтобы заведомо обеспечить себя на случай, если бы эта часть должна была остаться у России навсегда”16. Вместе с тем австрийское правительство предприняло попытку сохранить за собой всю Галицию и убедить русские власти отказаться от территориальных приобретений в Галиции. С этой миссией 4 ноября в Петербург был направлен граф Сен-Жюльен. На другой день после отъезда графа Сен-Жюльена, 5 ноября, пришло письмо от командующего русским корпусом князя Голицина, в котором под­ тверждалась готовность русской стороны к немедленному началу подготови­ тельных работ в деле эвакуации, а также была обещана присылка комиссара для заключения соответствующей конвенции. Вскоре прибыл в Бялу направленный по поручению князя Голицина пол­ номочный российский комиссар, полковник Ставицкий, с которым 11 ноября, после долгих и горячих переговоров, были заключены две конвенции. К России отходила территория, расположенная в междуречье Збруча и Стрыпы, ограниченная с юга течением Днестра, а с севера границей, проходя­ щей по суше вблизи водораздела и истоков рек Горыни,Иквы,Серета и Збруча. 23 ноября граф Сен-Жюльен прибыл в Петербург. Он привез с собой соб­ ственноручное письмо императора Франца к императору Александру, со­ держащее горячие выражения приятельских чувств и просьбу о возобнов­ лении дружественных отношений с Россией. А залогом предлагаемого сближения, должен был стать (о чем уже было сказано не в письме, а передано устно) отказ России отшёнбруннско­ го приобретения в Галиции. Предложение дружественного сближения с Австрией было императору Александру весь­ ма кстати. К этому сближению побуждали его как исторические традиции, так и взаимные интересы обоих государств; растущее могущест­ во Наполеона вызывало беспокойство о судьбе собственного государства, а недавний крах Авст­ рии только обострял эти опасения.
46 Глава З Однако русский император понимал, что такое сближение в еще большей мере, чем для него, было желанным для самой Австрии, а поэтому полагал, что произойти оно должно за более низкую цену. Во всяком случае, Алек­ сандр не был намерен оплачивать сближение с Австрией за счет отказа от приобретений в Галиции. Император Александр не позволил Сен-Жюльену даже говорить об этом деле. А российский канцлер Румянцев сказал Сен-Жюльену, что «приобрете­ ние нового округа уже объявлено официально, правительство не может обма­ нуть всеобщие ожидания без того, чтобы подвергнуться осуждению в обще­ ственном мнении»17. Александр немедленно, с вежливым ответом на миссию Сен-Жюльена, от­ правил со своей стороны в Вену графа Шувалова с письмом, также весьма приятельским, но в конфиденциальной инструкции от 28 ноября, данной Шу­ валову, исключал всякую мысль об отказе от приобретений в Галиции, полага­ ющихся России в силу статьи III заключенного в Шёнбрунне договора. Уже при первом известии о достигнутых в Вялой договоренностях, испол­ няющий обязанности губернатора во Львове Э.Кортум развил активную де­ ятельность. Тихо, без привлечения чьего-либо внимания, назначенные Кор­ тумом люди начали вывозить в “безопасные места” деньги, ценные бумаги, документацию. На протяжении нескольких дней эта работа была выполнена, и на всем пространстве предназначенного для оккупации округа правитель­ ственные кассы опустели. Начальник Залещицкого округа (Kreis-Hauptmann) барон фон Дике был переведен в Тарнополь, чтобы возглавить администрацию на все время дли­ тельности оккупации этого округа и осуществить “необходимые приготовле­ ния” к принятию ожидаемых гостей. Окончательным сроком эвакуации русских войск из Львова был назначен день 14 декабря. В этот день утром вышли из Львова последние два русских пехотных полка во главе с командующим князем Голициным. После обеда губернатор граф Вурмзер и фельдмаршал граф Беллегарде прибыли во Львов из Янова. На следующий день, 15 декабря, русские войска заняли Тарнопольский округ в границах, определенных 1-й статьей подписанной в Бялой конвен­ ции для временной оккупации. В тот же день были сняты 52 австрийские та­ можни, размещенные вдоль линии прежней границы, а другие установлены на новой временной границе. 1 февраля 1810 года в Тарнополе внезапно умер, пораженный апоплек­ сией, князь С.Ф.Голицын. До момента формальной передачи Тарнопольского края под власть Рос­ сии русская администрация действовала здесь в качестве оккупационной, а одновременно с ней существовала и австрийская администрация во главе с представителем австрийского правительства в Тарнополе краевым комис­ саром бароном Дике, присланным сюда по поручению львовского губерн­ ского управления в начале декабря 1809 года.
Львов в 1809 году 47 Было понятно, что время австрийской власти в Тарнопольском крае исте­ кает. И местное население края, прежде спокойное и покорное, теперь заня­ ло вызывающую позицию по отношению к австрийским чиновникам. В осо­ бенности в Залещицком округе, где до недавнего времени работал сам барон Дике, начали происходить вещи удивительные, в которые было трудно пове­ рить. Нелояльность жителей выражалась способами, с которыми никогда ра­ нее австрийские чиновники не сталкивались. «...Не слушают никаких приказов, не платят никаких налогов, не исполня­ ют надлежащих натуральных повинностей. Чиновники подвергаются трав­ ле и нападкам со стороны жителей», - жаловался барон Дике в конфиден­ циальной реляции от 11 февраля 1810 года, направленной из Тарнополя в Вену. А далее, упомянув наглость местных жителей, приводил для иллю­ страции слова, которые они дописывали под именем краевого комиссара на его объявлениях: «...Наглость местных жителей идет так далеко, что в Залещицком окру­ ге на объявлениях, по моему распоряжению опубликованных, под именем долж­ ностного лица “Huncwot”, “szelma”, написано было». [«...Die Insolenzen der Insassen gehen so weit, dass im Zaleszczyker Kreis auf den Currenden, die auf meine Veranlassung publizirt wurden, unter dem Namen des Amtirenden “Huncwot”,“szelma”, geschrieben wurde»]18. Huncwot - от немецкого Hundsfott, нечто вроде “сучий потрох” - означает “негодяй”, “подлец”; слово “шельма” понятно и на русском языке - плут, мо­ шенник. Не располагая средствами, необходимыми для того, чтобы принудить на­ селение исполнять свои распоряжения, краевой комиссар обратился к ко­ мандующему русскими войсками с просьбой о выделении военной помощи. Однако командующий генерал Суворов, однозначно встал на сторону жите­ лей и заявил без обиняков, что военной помощи австрийскому комиссару не окажет. Позицию командующего разделяли и остальные русские высшие офицеры, из которых, как отмечал барон Дике, часть совершенно незнакома с австрийскими порядками, а часть позволила жителям уговорить себя, что соответствующие налоги “выдуманы” были немцами, чтобы под самый конец досадить населению. Этот характерный эпизод показывал австрийским чиновникам, что рус­ ское верховное командование, хотя устраивало для них праздники и давало им в напарники офицеров с немецкими фамилиями, однако умело очень лов­ ко использовать враждебное настроение населения по отношению к австрий­ ской власти и заботилось о собственной популярности среди этого населения. Чем же объяснялось такое враждебное отношение населения Галиции к австрийской власти? Конечно, польская шляхта с самого начала относилась к австрийцам враждебно, как к захватчикам. Но австрийские власти, стараясь смирить гордость шляхтича, ограничили произвол помещиков, упорядочили панщину
48 Глава З и тем самым облегчили положение крестьянства. Поэтому австрийский KreisHauptmann, которого по старой польской традиции называли старостой, при­ обрел симпатии галицкого крестьянства. Так было вначале. Но с 1792 года Австрия вела войны с Францией, а ве­ дение войны, как известно, требует денег и рекрутов. Потребность в деньгах покрывалась за счет повышения налогов. Австрийское правительство дейст­ вовало при помощи жесткой полицейско-бюрократической системы власти. И политика этого правительства в Галиции сводилась тогда к двум словам: налог и рекрут. Очевидно, что вся тяжесть налогообложения и рекрутских наборов ложи­ лась на простой народ, на крестьянство. Население обеднело из-за непосиль­ ных налогов. Войны стали подлинным бедствием для Галиции, откуда беспре­ рывно забирали рекрутов, чтобы отправлять их на поля сражений. К тому же сражения эти Австрия постоянно проигрывала. Военные поражения подры­ вали авторитет постоянно битого правительства. В то же время на соседних российских землях на протяжении последних нескольких лет с момента вступления на престол императора Александра I система правления в целом отличалась большей толерантностью. При зна­ чительно более низком налогообложении, а также при значительно меньшей потребности в рекрутах в сравнении с Австрией положение в России выгля­ дело более привлекательным для населения Галиции. Причем симпатии к России проявлялись не только среди галицко-рус­ ского населения, что понятно, учитывая национальную и вероисповедную близость, но выразительно проявились также и среди местной польской шляхты. Именным указом императора Александра I от 22 марта (3 апреля) 1810 года правителем переходящей под русскую власть части Галиции был назна­ чен сенатор, тайный советник Игнатий Антонович Тейльс, бывший организа­ тор Белостокского округа, приобретенного Россией по условиям Тильзитского мира. Императорский указ получил И.Тейльс в Белостоке 29 марта (10 апре­ ля) и через месяц, 28 апреля (10 мая) прибыл в Тарнополь. Незадолго до приезда И.Тейльса русские войска ушли из Тарнополя. Пе­ риод временной военной оккупации завершался, край переходил под рус­ ское гражданское управление. *** Акт формальной передачи края был совершен 15 июня 1810 года. В этот день были сняты австрийские императорские орлы, и весь край перешел во владение России. В середине июня после окончательного завершения деятельности по пе­ редаче территории, австрийский краевой комиссар барон Дике покинул Тар­ нополь.
Львов в 1809 году 49 Среди населения края, где Дике правил более полугода, он не оставил по себе благодарной памяти. Но что было несравненно более важным и что от­ мечалось в официальных свидетельствах австрийских чиновников, местное население спешило покинуть австрийскую власть и перейти под русскую. Как писал Ян Лещинский: «Того рода тенденция, такое тяготение к России, могло иметь для ав­ стрийского правительства в целом серьезное значение и пробуждать в нем далеко идущие опасения. А именно, позволяло оно питать опасение, что это неожиданное, и с государственной австрийской точки зрения в высшей сте­ пени нежелательное стремление, начнет искать для себя выход также на правом берегу Стрыпы, открывая тем самым настежь во всей восточной Га­ лиции широкие двери для влияния соседнего государства»19. Среди такого настроения умов местного населения, как нельзя лучше расположенного для происходящей перемены, 15 июня 1810 года Игнатий Тейльс вступил в правление новоприобретенным краем. В силу указа императора Александра I от 14 августа 1810 года присоеди­ ненный к России галицийский округ получил временно официальное назва­ ние “Тарнопольский Край”. Это название он должен был носить до времени полного и окончательного преобразования по образцу других губерний Рос­ сийской империи. Следует обратить внимание, что это название было дано без учета мне­ ния Тейльса, который 7 (19) июня направил императору послание, в котором предлагал три варианта наименования: «Наконец приемлю дерзновение всеподданнейше испросить В(аше) И(мпе­ раторское) В(еличество) благоизволения на наименование здешнего края обла­ стью Новороссийскою, или Красно-Росскою, или Галицийскою, которую, по мое­ му мнению,удобно будет разделить на четыре уезда». Александр I ответил Тейльсу 14 (26) августа: «Край сей впредь до окончательного его устройства именовать Тарно­ польским» 20. В отклонении предложений Тейльса проявилась та деликатная дипломати­ ческая сдержанность, характерная для политики Александра I, которая требо­ вала не возбуждать нежелательной настороженности и обиды соседа, в дан­ ном случае Австрии, где в предлагаемых названиях могли увидеть слишком выразительное указание на то, что присоединение территории, переданной России согласно Шёнбруннскому договору, является лишь только первым ша­ гом к будущему включению всей Галицкой Руси в состав Российской империи. Император Александр, каковы бы ни были его виды на будущее, считал недипломатичным открыто объявлять о таких видах, и хотел ограничиться пока более скромным названием “Тарнопольский Край”. Преобразование австрийских государственно-правовых институций в Тарнопольском Крае по образцу российских губерний должно было прохо­ дить постепенно, без резкой ломки сложившихся порядков.
50 Глава З В то же время важная, принципиальная перемена произошла в другой сфе­ ре - в отношении новой власти к обществу, а в особенности к единственно­ му в то время политически сознательному его классу - к шляхте. В сближении с этим общественным классом, в привлечении его на свою сторону И.Тейльс видел главный залог утверждения новой власти на приобретенной территории. Для осуществления высшей административной и судебной власти в про­ винции был образован так называемый “Комитет Тарнопольский”. Официаль­ ное название этого руководящего органа звучало: “Комитет в Крае Тарно­ польском установленный”. Комитет состоял из трех членов, которые были назначены из числа наибо­ лее влиятельных представителей местных польских землевладельцев, а так­ же председателя, который представлял российскую власть. Как членов Ко­ митета, так и его председателя назначал И.Тейльс, а назначение утверждал император Александр I. Первыми членами Комитета были “обыватели округа тарнопольского” граф Кросновский, граф Баньковский и Забельский. Первым председателем Комитета был назначен маршалок шляхты Белостокского округа граф Михал Старженьский. Однако вскоре этот состав был почти полностью заменен. Из вышеназ­ ванных лиц остался только Эразм Забельский, владелец села Мишковичи. Но­ выми членами Комитета стали Юзеф Целецкий, владелец Гадынковец, и Таде­ уш Чарковский, владелец Высушки. Последним председателем Комитета уже под самый конец русской власти в Крае Тарнопольском был назначен российский генерал Карл Баумгартен; тогда предполагалось, что в будущем он займет должность губернатора Тар­ нопольского Края. Местонахождением Комитета был город Тарнополь, где в части построек монастыря Доминиканцев, соответственно для этой цели отремонтирован­ ных, помещались канцелярии Комитета. 29 июля 1810 года в Тарнополе был совершен торжественный акт при­ нятия от населения присяги на нерушимую верность подданства новому мо­ нарху. В силу распоряжения И.Тейльса, в принесении присяги, кроме жите­ лей Тарнополя, приняла обязательное участие вся шляхта края и духовенство обоих обрядов, а также по три депутата из каждого городка. После выпол­ нения официальных формальностей, проведение которых было поручено М.Старженьскому, в латинском коллегиуме была принесена торжественная присяга. Еврейское население принесло ее в городской синагоге. На протя­ жении нескольких последующих дней была принята присяга от всего осталь­ ного населения края. Жители городков и сел принесли ее перед лицом на­ значенных И.Тейльсом представителей шляхты по форме, которая была определена специально для этой цели изданной инструкцией. С 1 октября 1810 года во всем Тарнопольском Крае стал обязательным исключительно официальный православный юлианский календарь.
Львов в 1809 году 51 Вначале Тарнопольский Край был поделен на два округа: Тарнопольский и Залещицкий. В 1814 году был образован третий округ, Трембовельский, преимущественно из южной части округа Тарнопольского. В каждом из названных окружных городов, Тарнополе,Трембовле и Зале­ щиках, находилась российская окружная администрация. Во главе каждой окружной администрации стоял староста “городничий”. Был он представителем правительства во всем округе, а вместе с тем был полицмейстером в городе, в котором располагалась окружная администра­ ция. На эти должности обычно назначались русские офицеры, переведенные с действительной военной службы. Так, первым городничим Тарнопольского округа был отставной майор, ка­ валер ордена св.Анны 3-й степени, Занковский. После его ухода функции тарнопольского старосты исполнял отставной штабс-капитан Деминский. В Залещиках на протяжении всего времени правления в крае, был городни­ чим отставной майор и надворный советник Павел Бартошевич. В Трембо­ вельском округе со времени его образования в 1814 году должность город­ ничего занимал Ян Гильфердинг, бывший помощник залещицкого старосты. Уездные секретари, как и весь, впрочем, без исключения канцелярский персонал окружной администрации набирался исключительно из местных жителей, поляков. По сравнению с прежней австрийской системой власти, когда вся административная лестница сверху донизу была занята исключи­ тельно чиновниками немецкой национальности, это было существенной пе­ ременой. Естественным последствием такого новшества стала и другая, не менее важная с точки зрения польского общества, перемена. Вместо преж­ него официального немецкого языка, появился - правда, совместно с рус­ ским - язык польский, который в отношениях населения с властью стал язы­ ком официальным. Делопроизводство личной канцелярии сенатора Тейльса и военного ведомства велось исключительно на русском языке. Очевидно, что русские власти не имели никакой причины для поддержки польского характера края и, вводя польский язык в администрации, руководст­ вовались исключительно соображениями местных практических потребностей. Численность чиновников теперь была меньшей, чем прежде во времена Австрии. С точки зрения материальных интересов населения, которое было освобождено от надобности выделения значительных налоговых средств на
52 Глава 3 содержание огромного числа чиновников, это также рассматривалось как из­ менение к лучшему. Конечно, несмотря на кажущиеся проявления политического влияния шляхты, по сути дела единственным и исключительным решающим факто­ ром была воля главы русской администрации И.Тейльса. Однако следует при­ знать, что для тогдашнего местного населения между тем, что оно испытыва­ ло до того времени под австрийской властью, и тем, что наступало ныне под новой властью российской, была существенная разница к лучшему. Поэтому со стороны населения - а в особенности со стороны шляхты - на место преж­ ней, глубокой, хотя редко внешне проявляющейся оппозиции по отношению к предыдущей власти, приходило несравненно более благосклонное отно­ шение к новой власти. И такое отношение должно было давать австрийско­ му правительству основания для серьезных опасений, принимая во внимание оставшуюся под властью Австрии часть восточной Галиции. Тарнопольский Край на протяжении всего времени российской власти оставался в целом под господством прежних австрийских законов. Совет­ ник Выпиур обозначил в одном из пунктов своего отчета, что “Комитеттарно­ польский имел устное поручение в делах судебных,также в сфере права гра­ жданского и уголовного, держаться законов австрийских, если за это время никакой другой закон не был объявлен”. Как упоминалось, австрийцы перед своим уходом с территорий, кото­ рым предстояло перейти под русскую власть, вывезли весь запас наличности и кассовые активы. Поэтому 7 (19) июля 1810 года И.Тейльс сообщал в Петер­ бург, что австрийцы не оставили ни одного крейцера, и по этому поводу про­ сил о возможно более скорой присылке пятнадцати тысяч рублей ассигнаци­ ями на покрытие самых необходимых расходов. Также австрийский комиссар Дике позаботился о том, чтобы вместе с день­ гами была вывезена вся финансовая документация - все акты, ведомости, налоговые книги и таблицы, которые показывали размеры финансовых по­ ступлений и понесенных расходов, содержали информацию о размере и рас­ пределении налогов, обложении налогами отдельных плательщиков и т.д. Замысел удался превосходно. Русские власти сразу же оказались в по­ ложении крайне затруднительном. Не имея возможности определить, какие налоги и в каком размере наложить, с кого и в какие сроки их взимать, они вынуждены были покрывать расходы краевой администрации из своих соб­ ственных фондов, а тем временем практически с нуля, как если бы это про­ исходило в каком-то новооткрытом крае, начинать организацию финансов. Как отмечал Ян Лещинский: «...Справедливость требует от нас признать, что к этой неблагодарной работе приступила власть российская с заслуживающей признания стара­ тельностью и терпеливостью, способом разумным, без ущемления населения, старалась устранить с пути преграды, которые ей приготовила особенная ловкость австрийского уполномоченного»21.
Львов в 1809 году 53 Решение трудной и сложной задачи организации налогообложения И.Тейльс поручил Комитету Тарнопольскому и представителям местной шлях­ ты. До времени полного завершения подготовительных работ, было решено полностью воздержаться от росписи и взимания прямых налогов. Комитет в результате проведенного расследования установил, что ав­ стрийские власти еще в 1809 году успели собрать с населения все налоги до дня 1 мая 1811 года, причем значительное число плательщиков не получило надлежащих квитанций за внесенные наличными налоги. Уровень налогообложения и вообще фискальные условия при русской власти были в целом более благоприятными для местного населения, чем при власти австрийской, что способствовало росту благосостояния жителей Тарнопольского Края. Положительные результаты для населения края имело и введение рус­ ских денег. Вскоре после перехода края под власть России, правительство при введении русского рубля изъяло из обращения огромное количество бу­ мажных австрийских денег. А в 1811 году, по причине постигшего Австрию финансового кризиса, курс австрийских банкнот был понижен на 75 процен­ тов. Население Тарнопольского Края таким образом было избавлено от серь­ езных материальных потерь, которые понесло население остальной, австрий­ ской части Галиции. В августе 1810 года на основании императорского указа вдоль линии но­ вой границы был установлен таможенный кордон. На этой таможенной ли­ нии была устроена главная таможня в селе Цеброве, а также две таможни в Подлесье и в Залещиках. В Тарнополе при русской власти было построено неподалеку от Доми­ никанского костела здание, в котором размещалось военное командова­ ние -так называемые Полковничьи палаты (Oberstgebäude),также построи­ ли каменное здание военного госпиталя,жилища для офицеров. В Трембовле были построены два каменных дома. Кроме того в Тарнополе, Трембовле, Залещиках и даже в некоторых селах, в которых стояли гарнизонами войска, построили несколько каменных казенных конюшен. Большинство этих зданий во вполне хорошем состоянии существовало еще в начале XX века. (Здания Полковничьих палат и военного госпиталя
54 Глава 3 в Тарнополе были разрушены в ходе боев за город в 1944 году и после вой­ ны снесены). Принимая во внимание запоздалое и уменьшенное поступление денеж­ ных доходов, а также понесенные расходы, можно признать, что за время пребывания под русской властью Тарнопольский Край не принес русской казне никаких доходов, а то и причинил убытки. На протяжении всего периода русской власти в Тарнопольском Крае сто­ ял гарнизонами батальон пехоты численностью около 1000 человек, из них две роты в самом городе Тарнополе. В Тарнополе располагалось также ко­ мандование батальона, полковое же командование находилось в КаменцеПодольском. Кроме того, небольшое подразделение артиллерии было расположено в Городке (Подольском) для прикрытия Днестра. Также мелкие отряды ка­ заков были разбросаны по краю и вдоль таможенного кордона. Снабжени­ ем войск провиантом, их размещением занимались окружные управления, а в черте города Тарнополя и в ближайших его окрестностях эти функции исполнял тарнопольский магистрат под надзором Комитета. Все находившиеся в крае вооруженные силы состояли исключительно из русских. Первые три года в крае не проводилось никаких рекрутских наборов. Первый и единственный рекрутский набор в Тарнопольском Крае был про­ веден только осенью 1813 года. За время с 23 октября по 27 декабря того года русская рекрутационная комиссия, в составе сенатора Тейльса, предсе­ дателя Комитета Баумгартена и члена Комитета Забельского на 32-х заседа­ ниях призвала 2235 рекрутов, среди которых примерно четверть была римокатоликами и три четверти греко-католиками. Призыву подлежали мужчины нешляхетского происхождения, христианского вероисповедания, в возрасте от 19 до 36 лет. Все призванные были направлены для службы в полки, ди­ слоцированные в глубине империи. При передаче Тарнопольского Края Австрии в 1815 году, когда заклю­ чалась соответствующая конвенция, подписанная 3 мая 1815 года, вопрос о возвращении призванных в Тарнопольском Крае рекрутов был просто упу­ щен из виду, да и затем австрийское правительство не сочло нужным напом­ нить об увольнении своих подданных с русской службы. Только 23 февраля 1816 года львовское губернское управление получило уведомление от русской комиссии в Варшаве о том, что по приказу генералфельдмаршала Барклая де Толли призванные в Тарнопольском Крае солдаты, уволенные с русской службы, в ближайшее время будут доставлены к границе. Однако это решение русского правительства, принятое по его собствен­ ной инициативе, исполнение которого было совершенно оставлено без вни­ мания австрийскими властями, имело весьма незначительный результат. 28 февраля злочевский окружной комиссар Людвиг фон Оттерсхаузен при­ нял под расписку от русских властей в Радзивиллове 113 человек бывших
Львов в 1809 году 55 тарнопольских рекрутов, которые затем были доставлены в Тарнопольский округ и отосланы в места прежнего проживания. (Кстати, когда накануне войны с Наполеоном в России формировались новые полки, 29 октября 1811 года был сформирован полк, получивший в честь новоприобретенного Россией города название Тарнопольского. Тар­ нопольский полк был сформирован из двух ротУглицкого, трех рот Москов­ ского, двух рот Архангелогородского и одной роты Казанского гарнизонных полков. Сформирован он был в городе Москве в составе трех батальонов. Полк принял участие в Отечественной войне 1812 года, в боях на Шевар­ динском редуте и непосредственно под Бородино на Семеновских флешах. После передачи Тарнопольского Края Австрии Тарнопольский полк 5 октя­ бря 1815 года был переименован в Житомирский пехотный полк. С Тарно­ польским Краем и городом Тарнополем этот полк ничего общего, кроме на­ звания, не имел). Управление делами греко-католической церкви на территории передан­ ного России края галицкий греко-католический митрополит Антоний Ангело­ вич своим пастырским письмом, изданным во Львове 9 мая 1810 года, пору­ чил Григорию Ганкевичу, приходскому священнику и декану трембовельскому. Священник Ганкевич исполнял свои духовные функции в Тарнопольском Крае с полной лояльностью к новой русской власти. Своим распоряжением от 12 июля 1810 года он предписывал подвластному духовенству как можно чаще оглашать имена Их Императорских Величеств во время богослужений, совершаемых на основе греко-католического обряда и устава. Также совер­ шенно лояльным по отношению к новой власти было изданное 21 июля рас­ поряжение о принесении греко-католическим духовенством присяги на вер­ ность новому монарху. 21 января 1811 года была упразднена учрежденная Ангеловичем трембо­ вельская консистория, а вместо нее было образовано “Тарнопольское духов­ ное управление”. Священник Ганкевич был назначен архикафедральным ка­ ноником луцким, с титулом делегата духовного в Тарнопольском Крае. Отношение новой русской власти к вероисповедным делам вообще и к духовенству обоих обрядов, в частности, было вполне корректным. Про­ являлось даже стремление приобрести расположение духовенства за счет существенных экономических льгот, как, например, отмены обременитель­ ных предписаний времен Иосифа II, нормировавших доходы духовенства. В то же время оставляли желать много лучшего взаимные отношения ду­ ховенства обоих обрядов - латинского и греко-униатского. Со стороны ла­ тинского клира в могилевскую римско-католическую митрополитальную консисторию поступали частые жалобы, результатом которых было распо­ ряжение от 4 (16) июня 1814 года, изданное во исполнение указа импера­ тора Александра греко-католической луцкой консисторией. Распоряжение предписывало, чтобы никто из униатского духовенства не уделял латинским
56 Глава 3 прихожанам никаких духовных услуг без особого на то от латинских при­ ходских священников позволения. В 1813 году сенатор Тейльс дал разрешение Иосифу Перлю на учрежде­ ние в Тарнополе еврейской школы с немецким языком преподавания. Школа эта, созданная на средства учредителя и содержавшаяся израэлитскими ре­ лигиозными общинами Тарнополя и Збаража, продолжала свою деятельность и после 1815 года. *** После падения наполеоновской империи представители европейских го­ сударств собрались в Вене, где в сентябре 1814 года начал работу конгресс, на котором ведущую роль играли Россия, Австрия, Англия и Пруссия. Одной из задач Венского конгресса был передел территорий в Европе. Споры воз­ никли по вопросу об участи Польши. В результате трех разделов Речи Посполитой (в 1772,1793 и 1795 гг.) это государство полностью исчезло с карты Европы, а его территория была поде­ лена между Австрией, Пруссией и Россией. При этом Россия не посягала на исконные польские земли, а в основном, возвратила бывшие владения кня­ зей Рюриковичей, захваченные ранее Польшей и Литвой, и приобрела Юж­ ную Лифляндию, Курляндию и часть Литвы. Польские земли были поделены между Австрией и Пруссией, и на части этих земель Наполеоном в 18071809 годах было создано Варшавское герцогство. После поражения Наполеона территория Варшавского герцогства опять могла быть возвращена прежним владетелям - Австрии и Пруссии. Император Александр I, будучи еще великим князем, сблизился с молодым поляком князем Адамом Чарторыйским и проникся симпатией к полякам. Во время Венского конгресса князь А.Чарторыйский, который являлся со­ ветником императора Александра I по польским делам, привел к императору представителей от всех воеводств Варшавского герцогства и вместе с ними обратился к императору с просьбой не отдавать Польшу немцам, а принять ее в состав Российской империи 22. Александр I, идя наперекор другим участникам переговоров, не допустил уничтожения Варшавского герцогства, а добился включения его под названи­ ем Королевства (Царства) Польского в состав своей империи, хотя и вынуж­ ден был пойти на некоторые уступки. Западные земли герцогства были отданы Пруссии и получили впоследст­ вии название Познаньского герцогства, а некоторые южные территории ото­ шли к Австрии. Город Краков с прилегающей территорией был объявлен са­ мостоятельной республикой. Таким образом, стремясь облагодетельствовать поляков, Александр I ввел в состав Российской империи исконные польские земли, оставляя в то же время под властью Австрии Галицкую Русь, а кроме того, согласился на воз­ вращение Австрии уже входившего в состав России Тарнопольского Края.
Львов в 1809 году 57 3 мая 1815 года в Вене была подписана австро-русская конвенция, статья I которой содержала условие возврата Австрии всего Тарнопольского Края. Эта статья была затем включена дословно как параграф V в Заключи­ тельный Акт (Acte Final) Венского конгресса, подписанный 9 июня 1815 года. Об окончательном подписании венского Заключительного Акта был не­ медленно уведомлен тогдашний губернатор Галиции барон Франц Гауэр, ко­ торому также было дано поручение незамедлительно обеспечить подготов­ ку к процедуре “ревиндикации”, то есть возвращения Тарнопольского Края. Во львовском губернском управлении постановили прежде всего снестись в этом деле с представителем русского правительства в Тарнополе - сенато­ ром Тейльсом. Эта миссия была поручена советнику львовского губернского управ­ ления Краттеру. Австрийский посланник с официальным письмом Ф.Гауэ­ ра к И.Тейльсу ранним утром 20 июня 1815 года прибыл на русскую тамож­ ню в Цеброве. После длительных совещаний было решено подозрительного “курьера” под сильным эскортом казаков доставить в Тарнополь, куда Крат­ тер прибыл в тот же день в полдень. 30 июля на территорию Тарнопольского Края вступили две пехотных роты и эскадрон австрийской кавалерии, совершая таким образом военную ок­ купацию возвращаемой провинции. В тот же день была разослана по всему краю отпечатанная прокламация о произошедшей смене власти. Двумя дня­ ми позднее, 1 августа в 3 часа пополудни прибыл в Тарнополь австрийский гражданский комиссар Штуттерхайм и вместе с генералом Ляйбингером на­ правился прямо кТейльсу. 6 августа был совершен формальный акт передачи Тарнопольского Края во владение Австрии. Во время этого торжественного мероприятия были вы­ вешены австрийские орлы на административных зданиях, откуда русские орлы были сняты предыдущим днем. Одновременно русский гарнизонный батальон дорогой на Хоростков вы­ шел из Тарнополя. В крае осталось только 60 русских казаков, как почетная стража при Тейльсе и его чиновниках, которые должны были остаться еще на несколько дней для формального завершения русского правления, урегули­ рования счетов, передачи актов и ликвидации налоговых дел. Уже до 19 августа удалось достичь согласия по спорным вопросам и под­ писать окончательный протокол по расчетам с русской администрацией. 22 августа 1815 года ранним утром сенатор Тейльс в сопровождении бывше­ го председателя Комитета, Баумгартена, увозя с собой кассу и архив русской администрации, покинул Тарнополь. Игнатий Тейльс считал возвращение Австрии Тарнопольского Края серь­ езной ошибкой русского правительства. В своей личной переписке с давним приятелем Старженьским Тейльс выражал свое глубокое возмущение по это­ му поводу и возлагал ответственность за эту ошибку на советников императо­ ра Александра I и российских представителей на Венском конгрессе 25.
58 Глава 3 Завершился исторический акт, на первый взгляд мелкий, едва замет­ ный на фоне событий, происходивших тогда в Европе, но в то же время заключавший в себе серьезное предостережение для Австрии. Он показал, что возможность перехода восточной Галиции под власть России является вполне реальной. Примечания 1. Leszczyński Jan. Rządy Rosyjskie w kraju Tarnopolskim 1809-1815. KrakówWarszawa, 1903, s. 22. 2. Die Stadt Lemberg im Jahre 1809 unter österreichischer, polnischer und russischer Regierung. Tagebuch eines Augenzeugen. Lemberg, 1862, S. 5. 3. Die Stadt Lemberg... S.8. 4. Die Stadt Lemberg... S. 20. 5. Die Stadt Lemberg... S. 24. 6. Kunasiewicz S. Lwów w roku 1809. Lwów, 1890, s. 148. 7. Die Stadt Lemberg... S. 25. 8. Die Stadt Lemberg... S. 26. 9. Die Stadt Lemberg... S. 27. 10. Kunasiewicz s. Lwów w roku 1809, s. 157-158. 11. Die Stadt Lemberg... S.28. 12. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 11. 13. Die Stadt Lemberg... S. 34-35. 14. Kunasiewicz S.Lwówwroku 1809, s. 185. 15. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 3. 16. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 13. 17. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 20. 18. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 172. 19. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 69. 20. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 187. 21. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 119. 22. Вѣстникъ Юго-Западной и Западной Россіи. Кіевъ, сентябрь 1863, с. 243. 23. Leszczyński J. Rządy Rosyjskie... s. 151.
Глава 4 Зарождение украинофильства в Малороссии Прежде чем продолжить описание событий, происходивших в Галиции, рассмотрим, как в конце XVIII и в первой половине XIX века развивалась си­ туация по другую сторону Збруча, в юго-западной России. Вначале краткая предыстория. В то время как Червонная Русь оказалась под властью Польши, район среднего Поднепровья вошел в состав Великого княжества Литовского, но после Люблинской унии 1569 года он также был присоединен к владениям польской короны. Применительно к землям на Поднепровье, представляв­ шим собой юго-восточное пограничье польских владений, стало употреблять­ ся название “Украина”, имевшее тогда не государственно-административное, а чисто географическое значение. «Украина - так назывались юго-восточные русские земли Речи Посполи­ той. Это название никогда не было официальным; оно употреблялось только в частном обиходе и сделалось обычным в народной поэзии. Границы земель, которые были известны под именем “украинных” трудно определить, тем бо­ лее, что название это не было устойчивым и в разное время обнимало собою неодинаковое пространство. [...] На этом пространстве были в древности княжества киевское, переяславское, отчасти черниговское [...]» 1. В период восстания под руководством Б.Хмельницкого 1648-1654 гг., возникла, по мнению украинских историков, казацкая держава. О том, как она называлась, пишет украинский историк И.Крипьякевич: «Название державы вначале было - Запорожское Войско; при Выговском, а позднее при Мазепе проектировалось название Руського Княжества; в свя­ зях с Московщиной употребляли как официальный титул слово Малороссия; название Украина в официальных документах не принялось, но в повседневной жизни приобрело значение и распространение». [«Назва держави спершу була - Запорізьке Військо; за Виговського, а пізніше за Мазепи проектовано назву Руського Князівства; у зв’язках з Московщиною вживали як офіційного титулу слова Малоросія; назва Украї­ на в офіційних документах не прийнялася, але в поточному житті набула значення і поширення»]2. Обратим внимание на фразу:“...в связях с Московщиной употребляли как официальный титул слово Малороссия...”. Но если была Малороссия, то, зна­ чит, была и Великороссия.
60 Глава 4 К XVII столетию название Русь преобразуется в Русия, Росия и, наконец, в Россия. Что касается использованного И.Крипьякевичем термина “держава”, то фактически в период восстания Б.Хмельницкого речь шла об автономии в со­ ставе Польши. По Зборовскому договору 1649 года это была автономия трех воеводств - Киевского, Брацлавского и Черниговского. Причем особенно­ стью этой автономии было то, что она распространялась не на всех жителей названных воеводств, а только на одно сословие - реестровых казаков, чи­ сленность которых согласно Зборовскому договору должна была составить 40 тысяч человек, чем и объясняется довольно странное для державы назва­ ние “Запорожское Войско”. Поражение казацкого войска под Берестечком в 1651 году привело к за­ ключению Белоцерковского договора, согласно которому численность ре­ естра сокращалась до 20 тысяч человек, а территория его размещения ог­ раничивалась одним Киевским воеводством. Но и такой договор не был ратифицирован сеймом Речи Посполитой. После перехода в январе 1654 года гетмана Богдана Хмельницкого и все­ го Войска Запорожского с землями и городами “под государеву высокую руку”, т.е. в подданство русского царя, Б.Хмельницкий в марте того же года обращался к царю Алексею Михайловичу в следующих выражениях: «Божиею милостию, великий государю царю и великий княже Алексею Ми­ хайловичи), всеа Великия и Малыя Русии самодержче, и многих государств госу­ дарю и обладателю, твоему царскому величеству, мы Богдан Хмелницкий, гет­ ман войска запорожского, и все войско запорожское и весь мир християнский росийский до лица земли челом бьем»3. Тогда же, в марте 1654 года царь издал ряд жалованных грамот. В жало­ ванной грамоте “Малороссийской шляхте, православной веры, на их шляхет­ ские права”, в частности, говорилось: «Божиею милостию, мы великий государь царь и великий князь Алексей Ми­ хайлович, всеа Великия и Малыя Росии самодержец (полный титул), пожаловали есмя нашиє царского величества отчины Малые Росии жителей, людей стану шляхетцкого: [...] позволити шляхте благочестивой християнской веры, кото­ рые в Малой Росии обретаютца и веру нам великому государю на подданство учинили, быти при своих шляхетцких волностях и правах и привилиях»4. Как видим из приведенных цитат, в документах 1654 года использованы названия: Малая Русия и Малая Росия. В период восстания под руководством Б.Хмельницкого и последовавшей затем войны между Русским государством и Речью Посполитой происходи­ ло массовое переселение жителей с Украины во владения русского царя, где возникла так называемая Слободская Украина, или Слобожанщина с центром в Харькове. Но на эти земли власть гетмана не распространялась. Для терри­ тории, которая находилась под гетманской булавой, т.е. под властью гетмана, использовалось название - Гетманщина.
Зарождение украинофильства в Малороссии 61 «...Что касается Слобожанщины, то она выступала только в проектах Петрика; за ее присоединение говорило то, что ее население происходило из Гетманщины, но трудности были в том, что эти земли никогда не были под гетманской булавой, а считались частью московской державы». [«...Щодо Слобожанщини,то вона виступала тільки в проєктах Петрика; за її приєднання промовляло те, що її населення походило з Гетьманщини, але труднощі були в тому, що ці землі ніколи не були під гетьманською бу­ лавою, а вважалися за частину московської держави»]5. Согласно условиям Андрусовского перемирия 1667 года левобережная Украина и город Киев с прилегающей местностью на правом берегу пере­ шли под власть Москвы, а правобережная осталась за Польшей. С этого вре­ мени для левобережной Украины обычным делается название Малороссия. После вхождения в состав России в конце XVIII века правобережной Украи­ ны, Волыни и Подолии название Малороссия распространяется и на эти тер­ ритории. Разобраться с терминологией здесь необходимо потому, что в украинских публикациях на исторические темы сплошь и рядом термин “Украина” в сов­ ременном значении применяется к тем историческим периодам, когда он в таком значении не употреблялся, а то и вовсе еще не существовал. Это в полной мере относится и к трудам цитированного выше И.Крипьякевича. Приведенные отрывки из его “Истории Украины” свидетель­ ствуют о том, что автор знал подлинное значение термина “Украина” в XVII веке. Знал он и о времени его первого появления и о том, что тогда это слово означало только окраинные, приграничные земли: «Под конец XII в. в летописях появляется название Украина. [...] Украина означает тут южное, степное пограничье Переяславщины. [...] Только в бо­ лее поздние времена это название было принято для обозначения всей укра­ инской территории». [«Під кінець XII ст. у літописах появляється назва Україна. [...] Украї­ на означає тут південне, степове пограниччя Переяславщини. [...] Щойно в пізнішому часі ця назва прийнялася на означення всієї української те­ риторії»] 6. Однако, прекрасно зная, когда появился в письменных источниках и что означал тогда термин “Украина”, автор постоянно использует его на страни­ цах своей книги как в несвойственном значении,так и применительно к вре­ менам, когда термин этот вообще не употреблялся. Например: «Князь Рюрик основал державу в Великом Новгороде. С севера варяги перешли в Украину». [«Князь Рюрик заснував державу у Великому Нов­ городі. З півночі варяги перейшли в Україну»]7. А ведь это события, относя­ щиеся к IX веку. Но мало того: «...хазары находились в связях с Украиной уже с VII-VIII вв.» [«...хозари стояли у зв’язках з Україною вже від VII-VIII ст.»]8.
62 Глава 4 Следует заметить, что использование подобного “исторического метода” характерно для украинских историков. Не вдаваясь здесь в детальное рассмотрение истории происхождения и применения терминов “украина” и “Украина” в давние времена, ограничим­ ся констатацией факта, что в описываемый период “Украина” - это было гео­ графическое название земельна среднем Поднепровье. К западу от Украины располагались Волынь и Подолия. Украина, Волынь и Подолия вместе назывались Малороссией. Территория к югу от Малороссии - Причерноморье, отвоеванное у турок и крымских та­ тар в XVIII веке - называлось Новороссией. В совокупности Великороссия, Малороссия, Новороссия и Белоруссия на­ зывались Россией. Таким было значение термина “Россия” в более узком, эт­ ническом смысле, так как слово “русские” было тогда обобщающим назва­ нием для великороссов, малороссов и белорусов. Термин “Россия” в более широком смысле охватывал всю территорию Российской империи. *** К концу XVIII века на землях левобережной Украины, входившей тогда в состав Российской империи, были введены общеимперские учреждения. Казачье войско было упразднено, а казацкая старшина получила общерос­ сийские военные и гражданские чины. Давняя шляхта и казацкая старшина получали права российского дворянства и на основании “Жалованной грамо­ ты дворянству”, данной императрицей Екатериной II в 1785 году, становились привилегированным сословием. В своем большинстве тогдашнее дворянство не интересовалось народ­ ным бытом, обрядами, народным творчеством. Все это представлялось им грубым и недостойным внимания образованного человека. В аристократиче­ ских салонах французская речь звучала тогда чаще чем русская.
Зарождение украинофильства в Малороссии 63 Однако в конце XVIII, начале XIX века на ле­ вобережной Украине в среде дворянства по­ являются люди, которые начинают серьезно изучать народное творчество, записывают на­ родные песни, предания, легенды. В 1798 году публикуется поэма Ивана Котляревского “Эне­ ида”, в которой автор широко использовал уст­ ное народное творчество, ввел живой народ­ ный язык в литературу. В 1816 году начинает свою литературную деятельность Григорий Квит­ ка-Основьяненко. Тогда же начал печатать свои произведения Петр Гулак-Артемовский, с 1825 года профессор, а с 1841 года - ректор Харь­ ковского университета. Это движение получи­ ло впоследствии название романтического, или этнографического украинофильства. В публикуемых в наше время материалах, посвященных этому периоду истории, зачастую проводится мысль, что И.Котляревский и его последовате­ ли были основоположниками того политического движения, которое ставило своей целью отделение Украины от России; что дворянство на Украине было в массе своей оппозиционно настроено по отношению к российскому пра­ вительству. В качестве примера приводится полтавский дворянин Василий Капнист, предлагавший прусскому правительству организовать интервенцию против России. Но вот как пишет о нем украинский историк И.Крипьякевич: «...в 1795 г. в Берлине появился полтавец Василь Капнист, добиваясь по­ мощи прусского правительства против “московской тирании". Но это были только исключения. В целом дворянство основывало свои стремления на хо­ роших отношениях с Россией». [«...в 1795 р. в Берліні появився полтавець Василь Капніст, домагаючи­ ся допомоги прусського уряду проти “московської тиранії”. Але це були тіль­ ки винятки. Загал дворянства спирав свої стремління на добрі відносини з Росією»] 9. Тот же автор упоминает о члене масонской ложи Лукашевиче, который «пытался создать "Малороссийское общество” с целью оторвать Украину от России и соединить ее с Польшей, но не нашел сторонников своих намерений». [«намагався утворити “Малоросійське товариство” з метою відірвати Укра­ їну від Росії і злучити її з Польщею, але не знайшов прихильників своїх намірів»]10. Таким образом, даже украинский историк, стоявший на позициях непри­ язненного отношения к России, вынужден был признавать, что сторонника­ ми политического сепаратизма среди дворянства левобережной Украины
64 Глава 4 были только единицы, не находившие в обществе поддержки своим наме­ рениям. Следует здесь обратить внимание и еще на одно обстоятельство. За сто­ ронниками идеи украинского сепаратизма непременно тянется зарубежный след: Пруссия, Польша, масоны. Деятельность украинофилов романтического направления не имела ни­ чего общего с политическим сепаратизмом, это были люди монархических убеждений, безусловно преданные России. Вот что писал о них историк укра­ инофил Михаил Драгоманов, который лично, как демократ, был противником абсолютистского правления в Российской империи. В своей книге “Письма на Надднепрянскую Украину” [“Листи на Наддніпрянску Україну"], издан­ ной в 1894 году в Коломые, полемизируя с неким “добродием Вартовым”, М.Драгоманов отмечал: «Д. Вартовый указывает, так рельефно, как этого до сих пор никто не делал, на московско-монархические заявления ведущих украинских писателей: Котляревского, Квитки, Гулака, Стороженко, и поясняет эти заявления недо­ стачей национального украинского самосознания - тем, что “в тогдашнем украинском деятеле сидело две души - одна украинская, а другая российская”. Он называет монархическое настроение мыслей тех наших писателей - сер­ вилизмом. Мы не соглашаемся с таким термином. Сервилизмом собственно можно назвать почтение к какому-нибудь господину, как к фетишу по его са­ мому существу, а кроме того почтение, которое имеет эгоистические цели. Только же монархизм, происходящий из определенной политической доктри­ ны, которая все-таки, по-своему имеет целью общественное добро, сервилиз­ мом признать нельзя». (В приводимых далее оригинальных цитатах сохранено правописание ко­ ломыйского издания 1894 года). [«Д. Вартовий вказує,так рельефно, як сего доси ніхто не робив, на мос­ ковско-монархічні заяви чільних украінских писателів: Котляревского, Квіт­ ки, Гулака, Стороженка, і поясня ті заяви недостачею національноі украін­ скоі самосвідомости - тим, що “в тодішньому украінскому діячеві сиділо дві душі - одна украінска, а друга російска”. Він назива монархічний на­ стрій думок тих наших писателів - сервілізмом. Ми не згоджуємось на та­ кий термін. Сервілізмом власне можна назвати пошану до якого пана, як до фетіша по єго самій истоті, а надто пошану, котра має егоїстичні цілі. Тілько ж монархізм, виходящий з певної політичної доктрини, котра все таки, по своєму має на цілі громадске добро, сервілізмом признати не можна»] 11. Но монархические настроения и тяготение к Москве не ограничивались лишь кругом упомянутых выше украинских писателей и периодом начала XIX века. Эти настроения были характерны для различных слоев общества и проявлялись с давних времен. Поскольку в нынешних украинских публикациях постоянно утверждается о существовании давней враждебности украинцев к “москалям” и о постоян­
Зарождение украинофильства в Малороссии 65 ном их, украинцев, стремлении освободиться от “московского ярма”, мнение по этому поводу историка украинофила М.Драгоманова заслуживает особого внимания, тем более, что книга его написана и издана за пределами России, и какого-либо давления со стороны российских властей автор не испытывал. М.Драгоманов писал: «С другой стороны сам д. Вартовый признает, что в XVII в. у наших укра­ инских казаков было достаточно пробуждено национальное сознание, а в то же время государственный идеал казаков тех был собственно монархический, хотя обстоятельства жизни навязывали им фактические республиканские порядки. Идеалом Богдана Хмельницкого был собственно мелко-шляхетский монархизм [...]. Со временем более образованные люди, как Выговский, Немирич (значительный шляхтич, бывавший в Нидерландах) внесли больше политиче­ ского либерализма в круг старшины Хмельницкого, но внесли туда и больше шляхетчины, которая так возмущала массу поспольства и казачества, так что масса эта тем паче не хотела знать либерализма Выговщины и стала за царя. Тем временем мещанство и поповство украинское также стояло за мо­ нархический идеал и даже с самого начала Хмельниччины говорило Москалям выразительно, что хочет, чтобы царь московский взял Украину под свое пря­ мое правление. То, что киевские архиереи не хотели присягать царю, не желая переменить номинальное свое подданство греческим патриархам на более реальное московским, вовсе не перечит этому украинскому монархизму укра­ инского поповства в XVII в.». [«3 другого боку сам д. Вартовий признає, що в XVII ст. в наших украін­ ских козаків була досить розбуджена національна свідомість, а тим ча­ сом державний ідеал козаків тих був власне монархічний, хоч обстави­ ни житя навязували йім фактичні республіканскі порядки. Ідеал Богдана Хмельницкого був власне дрібно-шляхецкий монархізм [...]. Згодом біль­ ше образовані люде, як Виговский, Немирич (значний шляхтич, перебув­ ший в Нідерландах) внесли більше політичного лібералізму в круг старши­ ни Хмельницкого, та внесли туди й більше шляхетчини, котра так обуряла массу поспільства й козацтва, так що масса та тим паче не хотіла знати лібералізму Виговщини і стала за царя. Тим часом міщанство й попівст­ во украінске й собі стояло за монархічний ідеал і навіть з самого початку Хмельниччини казало Москалям виразно, що хоче, щоб цар московский взяв Украіну під свій прямий уряд. Те, що киівскі архиєреі не хотіли при­ сягати цареві, не хотючи перемінити номінальне своє підданство грецким патріархам на реальніше московским,зовсім не перечить семуукраінскому монархізму украінского попівства в XVII ст.»]12. «...Не заходя очень далеко, достаточно будет сказать, что от само­ го митрополита Иова Борецкого вся украинская интеллигенция, в том чи­ сле и казацкая, кланялась “царям восточным” как своим заступникам. Мазепа последних времен, Орлик и Кость Гордиенко были исключительными прояв­ лениями, да и то не надо забывать, что даже Гордиенко сами его товари­ щи, запорожцы-эмигранты раз побили чуть не до смерти и хотели отдать
66 Глава 4 царскому правительству. В XIX в. вторая эмиграция запорожская, которая осела после 1775 г. на Дунае, сама также добровольно вернулась в 1829 г. под царя Николая I. Значит, когда кто хочет украшать патриотизм непременно историческими “святынями” тот должен признать, что московский царизм есть и украинской исторической святыней и что поэтому старые украинские писатели, писавшие стихи в честь царизма, являлись совершенно историче­ скими патриотами». [«...Не заходючи дуже далеко, досить буде сказати, що від самого ми­ трополита Іова Борецкого вся украінска інтелігенція, в тім числі й козацка, кланялась“царям восточним”яко своїм заступникам. Мазепа остатніх часів, Орлик і Кость Гордієнко були виключними проявами, та й то не треба за­ бувати, що навіть Гордієнка самі єго товариші, запорозці-емігранти раз по­ били трохи не до смерти і хотіли віддати царскому урядові. В XIX ст. друга еміграція запорожска, що осілась після 1775 р. на Дунаю, сама теж добро­ вільно звернулась у 1829 р. під царя Николая І. Значить, коли хто хоче оз­ добляти патріотизм непремінно історичними “святощами”, той мусить при­ знати, що московский царізм є й украінска історична святощ і що через те старі украінскі писателі, пишучі вірші на честь царізму, являлись зовсім історичними патріотами»]13. Далее М.Драгоманов писал о том, что Московское царство было опреде­ ленной организацией общественных сил, к которой пристала и Украина, и ко­ торая все-таки выполняла и украинские национальные задачи, с того вре­ мени как история сложилась так, что сами украинцы не могли их выполнять. «Такими национальными задачами были среди прочих: освобождение наше­ го края от насилия татарско-турецкого и от подданства польского. Никто иной, как польская политика в ХѴІ-ХѴІІ вв. подвигла весь наш народ к царю восточному, тем паче, что союз с Татаро-Туркоми был для нас невозможен, ибо Татары и Турки смотрели на Украину, как и на Московщину, как на белую Афри­ ку, откуда они должны были получать рабов, каторжников и янычар». [«Такими національними завдачами були між инчими: увільнене нашо­ го краю від насильства татарско-турецкого і від підданства польского. Ніх­ то, як польска політика в XVI-XVIІ ст. попхнула увесь наш народ до царя восточного,тим паче, що союз из Татаро-Турками був для нас неможливий, бо Татари й Турки дивились на Украіну,як і на Московщину, як на білу Афри­ ку, звідки вони мусіли діставати рабів, каторжників і яничар»]14. М.Драгоманов отмечал, что без северных берегов Черного моря Украи­ на невозможна как культурный край, но украинцам под властью Польши не удалось отобрать эти берега у турок, с одним только казачеством, это должно было осуществиться под властью московских царей. Задача овладения чер­ номорскими берегами завершилась только при Екатерине II. «Эта задача завершилась аж при Екатерине II, и надо же признать, что не глядя даже на разрушение Сечи 1775 г. и на закрепощение 1783 г. (которое на­ род вначале не очень заприметил, потому что все уже для него приготовила
Зарождение украинофильства в Малороссии 67 старшина казацкая), Екатерина II очень была популярна среди нашего народа, как и интеллигенции». [«Ся завдана закінчилась аж при Катерині II, і треба ж признати, що не глядючи навіть на руіну Січі 1775 р. і на крепацтво 1783 р. (котре на­ род спершу не дуже запримітив, бо все вже для нього виготовила стар­ шина козацка), Катерина II дуже була популярна серед нашого народу, як і інтелігенції»]15. «После всего, что произошло между Польшей и Украиной в 1568-1654 гг. присяга Богдана Хмельницкого Царю Восточному была актом не только на­ туральным, но вполне национальным тем более, что его предварила массовая эмиграция Украинцев из-под Польши в Московские земли, где в короткое время выросла новая Украина, Слободская (с теперешним центром Харьковом). После этого, не глядя на разногласия, в которых, конечно, во многом виновно царское правительство, - Украинцы все-таки в массе своей оставались на стороне царя Московского». [«Після всего що сталось між Польщею і Україною в 1568-1654 рр. при­ сяга Богдана Хмельницкого Цареві Восточному була актом не тілько нату­ ральним, але цілком національним тим більше, що єго попередила масова еміграція Украінців з під Польщі в Московскі землі, де в короткий час ви­ росла нова Украіна, Слобідска (з теперішним центром Харьковом). Після того, не глядючи на розмири, в котрих, звісно, багато винен царский уряд,Украінці все таки масою своєю оставались на боці царя Московского»] 16. Следовательно, монархические убеждения и преданность идее единой России среди потомков малороссийского (украинского) казачества, ставших российскими дворянами, имели давние и глубокие корни. И романтическое украинофильство, возникшее в этих кругах, не имело ничего общего с поли­ тическим украинофильством, с сепаратизмом, возникшим и развившимся на другой почве, в других условиях и с другими целями. *** Если дворянство левобережной Украины в значительной своей части со­ ставляли потомки казацкой старшины,то на правобережной Украине, Волыни и Подолии, вошедших в состав Российской империи в самом конце XVIII века по второму (1793 г.) и третьему (1795 г.) разделам Речи Посполитой, ситуация была иная. Польская шляхта, оказавшаяся теперь в российском подданстве, получила права российского дворянства и сохранила все принадлежавшие ей прежде земельные владения. Таким образом, дворянство на правобере­ жье Днепра было в начале XIX века исключительно польским. Потрем разделам Речи Посполитой Россия не приобрела собственно поль­ ских этнических территорий, а лишь возвратила, хотя и не полностью, земли, ранее входившие в состав Руси, а также присоединила Южную Лифляндию, Курляндию и часть Литвы. Исконные польские земли отошли тогда к Пруссии
68 Глава 4 и Австрии. На этих землях в 1807-1809 годах Наполеоном было образовано Варшавское гер­ цогство. Но в ходе Венского конгресса, под влиянием князя Адама Чарторыйского, идя навстречу по­ желаниям поляков, представителей Варшавско­ го герцогства, которые не хотели возвращаться под власть немцев, император Александр I до­ бился создания на этой территории Королевст­ ва (Царства) Польского. Согласно конституции Королевства Польского, подписанной 27 ноября 1815 года, королевство имело собственное пра­ вительство во главе с наместником, двухпалат­ ный сейм, свою армию. Королем (царем) поль­ ским являлся российский император. Так как Королевство Польское было создано на Венском конгрессе, поляки еще называли его Конгрессовой Польшей. Также в Юго-Западном крае России польское управление было восста­ новлено почти во всей его прежней полноте. Все важнейшие отрасли управ­ ления были сосредоточены в руках поляков, администрация и школы были польскими. В Кременце был польский лицей, монахи василиане содержали 11 учебных заведений, в которых учили по-польски. Еще в ходе Венского конгресса прусский канцлер Гарденберг писал 7 но­ ября 1814 года одному из английских министров, что польское королевст­ во, управляемое конституционным образом и связанное персональной уни­ ей с Россией, причинит императору России немало затруднений 17. Так оно и вышло. Поляки пожелали присоединения к Королевству Польскому Литвы, Бе­ лоруссии, Волыни, Подолии и правобережной Украины, т.е. восстановления границы, существовавшей до первого раздела Речи Посполитой. Александр I был готов согласиться и с этим, но русские патриоты в окружении императо­ ра, в частности, историк Карамзин, убедили Александра не совершать такого шага. Итак, с 1815 года в составе Российской империи оказались исконные польские земли, и с тех пор польское национальное движение на долгие годы приняло антироссийскую направленность. Когда Александр I не удовлетворил желание поляков относительно вос­ становления восточных границ Польши, существовавших до первого раздела, и не захотел отказаться от своего права быть верховным толкователем зако­ на, это вызвало неудовольствие поляков, и в польской армии, среди студен­ тов Виленского университета и помещиков Юго-Западного края стали обра­ зовываться тайные общества, имевшие целью подготовить восстание против России. Эти заговорщики установили контакты с русскими заговорщиками,
Зарождение украинофильства в Малороссии 69 известными впоследствии под названием де­ кабристов. В начале 1825 года в Житомире состоял­ ся съезд польских и русских заговорщиков под названием “Славянского собрания”. Из поляков в нем участвовали: Петр Мошинский, маршалок (предводитель) волынской шляхты; Стани­ слав Карвинский, Николай Ворцель, Людвик Со­ банский, Мартин Тарновский, Вацлав Ржевуский и Томаш Падура, секретарь губернского маршал­ ка. Из русских были оба Муравьева и Рылеев. На заседании съезда Т.Падура выступил с речью, в которой доказывал необходимость “для дела общей свободы” отделить Малороссию от России и изъявил готовность в та­ ком направлении вести пропаганду среди малороссов. Все присутствующие, и поляки, и русские, эту мысль одобрили, особенно она понравилась Вацлаву Ржевускому18. Восстание 14 декабря 1825 года провалилось, против его участников по­ следовали репрессии. Арестам подверглись и члены польских тайных об­ ществ. Петр Мошинский был сослан в Сибирь, значительное число подозре­ ваемых было задержано в Житомире под надзором полиции, они не имели права покидать город. Среди них был и В.Ржевуский, в Житомире находился в то время и Т.Падура 19. В 1827 году, когда задержанным было позволено вернуться в свои име­ ния, Ржевуский вместе с Падурой выехал в Саврань, где они принялись за прежде задуманное дело ведения пропаганды в народе. Метод пропаган­ ды был выбран весьма оригинальный. В.Ржевуский и Т.Падура основали в Саврани школу малорусской поэзии под названием школы лирников. Па­ дура писал тексты песен, а Ржевуский сочинял к ним музыку. Этим песням и обучали лирников. Когда лирники были подготовлены, их пустили в народ, пошел в народ и сам Падура с лирой в руках, чтобы петь малороссам о казац­ кой славе и «разбудить в народе малорусском веру в его будущее под крылом Орла белого» [«rozbudzić w narodzie Małoruskim wiarę w jego przyszłość pod skrzydłem Orła białego»]20. Следовательно, в отличие от романтического или этнографического укра­ инофильства, возникшего на левобережной Украине, представителями кото­ рого были Котляревский, Квитка-Основьяненко, Гулак-Артемовский, украи­ нофильство политическое зародилось на правобережье в польских кругах и с самого начала ставило своей целью вызвать у малороссов Юго-Западного края стремление отделиться от России и привлечь их “под крыло белого орла” (белый орел - герб Польши). Восстание, которое готовилось в 1820-х годах, несмотря на раскрытие ча­ сти тайных обществ, вспыхнуло в 1830 году под влиянием революционных
70 Глава 4 событий во Франции. 29 ноября 1830 года тай­ ное шляхетское военное общество, руководи­ мое П.Высоцким, начало восстание в Варшаве. 25 января 1831 года сейм объявил о низло­ жении Николая I с престола Королевства (Цар­ ства) Польского. Теперь западные державы, даже те, чьи симпатии были на стороне Польши, не имели оснований вмешиваться в возникший конфликт. Поляки сами уничтожили конститу­ цию 1815 года и отныне, с 25 января 1831 года, шла война между Российской империей и поль­ ским государством, возникшим революцион­ ным путем и не признанным ни одной из дер­ жав Европы 21. Созданное сеймом правительство (“жонд на­ родовы”) возглавил князь Адам Чарторыйский, тот самый, который в пери­ од Венского конгресса и организации Королевства Польского был советни­ ком императора Александра I по польским делам. Целью правительства было восстановление польского государства в границах, существовавших до 1772 года. В Варшаве открыто говорили и писали, что границами будущей "воскрес­ шей” Польши должны быть Балтийское море на севере, Черное море на юге, и река Днепр на востоке. Таким образом, действия восставших представляли собой не что иное, как попытку захвата ряда русских губерний посредством применения военной силы. Австрийский канцлер Меттерних и прусский король Фридрих Виль­ гельм III поспешили заключить с Николаем I конвенцию, прямо направлен­ ную против повстанцев 22. Летом 1831 года Англия и Франция реши­ ли хотя бы для вида дипломатически поддер­ жать поляков. Но к императору Николаю I они обратиться не посмели, зато выразили протест австрийскому канцлеру Меттерниху по поводу того, что польский корпус Дверницкого, пере­ шедший на австрийскую территорию, спасаясь от русских, был не только разоружен, но и его оружие было выдано русским. Понимая, что никаких действий за этим не последует, Меттерних ответил, что, во-первых, польское оружие принадлежит королю польско­ му, которым является Николай I, а не мятежным его подданным; во-вторых, пусть поляки будут благодарны, что он, Меттерних, выдал Николаю I
Зарождение украинофильства в Малороссии 71 только оружие, а не польских солдат и офицеров вместе с оружием. На этом и окончилось “дипломатическое вмешательство” двух западных держав 23. 6 сентября 1831 года царские войска начали штурм Варшавы, 7 сентяб­ ря город капитулировал, а на следующий день, 8 сентября, состоялся въезд генерал-фельдмаршала И.Паскевича в польскую столицу. (Кстати, Иван Фе­ дорович Паскевич происходил из малороссийского потомственного казац­ кого рода, ведущего начало от казака Пасько, служившего в войске Богдана Хмельницкого). Во время восстания 1830-1831 гг. Вацлав Ржевуский примкнул к по­ встанцам и погиб в бою (по другим данным - пропал без вести). Томаш Па­ дура угодил в тюрьму, после освобождения переселился в Галицию и издал свои стихотворения в 1842 году во Львове 24 и в 1844 году в Варшаве 25. Князь Адам Чарторыйский эмигрировал и поселился в Париже. Его особ­ няк “Отель Ламбер” стал центром польской консервативной эмиграции. *** Последствия неудавшегося восстания нанесли польскому делу весьма чувствительный удар. Конгрессовая Польша утратила свою конституцию, была лишена права иметь войско, ее управление было в 1832 году преобра­ зовано, хотя все-таки сохранило свой польский характер. Но в губерниях Юго-Западного края в делопроизводстве польский язык был заменен русским, вместо польских школ введены русские, польский ли­ цей в Кременце был закрыт, а в 1834 году в Киеве открыли русский универ­ ситет св.Владимира. Почаевский монастырь был в 1831 году отнят у василиан и передан пра­ вославным, с переименованием его в лавру. В Подольской губернии были секвестрованы имения Адама Чарторыйского, Вацлава Ржевуского и других. Саврань, где находилась школа украинских лирников, была превращена в во­ енное поселение. Около 200 католических монастырей было закрыто. В на­ чале 1838 года униатские дела были переданы из министерства внутренних дел в ведомство обер-прокурора св.Синода. Наконец, когда в 1838 году умер униатский митрополит Булгак, в следующем 1839 году последовало всеобщее воссоединение униатской церкви Юго-Западного края с православной. Всего униатов воссоединилось с православной церковью 1,5 миллиона человек 26.
72 Глава 4 Однако и после этого польское господство на Правобережье не было серьезно поколеблено. Как отмечал украинский историк Д.Дорошенко, в 1838 году в трех губерниях Киевской, Волынской и Подольской среди насе­ ления «4 200 000 составляли селяне-украинцы, поголовно панские крепостные, над ними стояло дворянское сословие, поголовно польское, в числе 100 000 че­ ловек». [«4 200 000 творили селяни-українці, поголовно панські кріпаки; над ними стояла дворянська верства, поголовно польська, в числі 100 000 людей»]27. Университет св.Владимира в Киеве был русским и все науки в нем пре­ подавались по-русски. «Однако главной массой студентов в нем были дети польских помещиков с правобережной Украины». [«Одначе головна маса студентів у ньому були діти польських поміщиків з правобережної України»]28. Если правительство рассчитывало, что создавая в Киеве русский уни­ верситет, оно отдалит польскую молодежь от польских центров и сблизит ее с Россией, то такой расчет явно не оправдался. Наоборот, польская универ­ ситетская молодежь стала оказывать влияние на малороссов, распространять среди них идеи украинофильства. Как писал Д.Дорошенко: «...Киев с его молодым университетом стал средоточием культурной жиз­ ни, где встречались ополяченные украинцы с Правобережья с русифицирован­ ными украинцами с Левобережья. Тут, на перекрестке разных культурных вли­ яний, на почве так богатой украинскими историческими воспоминаниями, просыпалась украинская национальная мысль и распространялась до идеи сла­ вянской взаимности. Влияние польской революционной литературы придава­ ло ей радикальный оттенок». [«...Київ з його молодим університетом став осередком культурного життя, де зустрічались спольщені українці з Правобережжя зі зросійщени­ ми українцями з Лівобережжя. Тут, на перехресті різних культурних впливів, на грунті так багатому українськими історичними споминами, прокидалася українська національна думка й поширювалася до ідеї слов’янської взаєм­ ності. Вплив польської революційної літератури надавав їй радикальний відтінок»]29. Именно в Киеве в середине 1840-х годов образовалось тайное общество под названием “Кирилло-Мефодиевское братство”. Его организаторами были профессор истории Киевского университета Николай Костомаров, Николай Гулак и бывший студент университета Василий Белозерский. Среди членов общества были писатель Пантелеймон Кулиш и поэт Тарас Шевченко. Программные положения общества предусматривали создание славян­ ской федерации, во главе которой стоял бы общий сейм из представителей всех славянских народов. Мысли, которые легли в основу программы и уста­ ва общества, были развиты в ряде других произведений и документов.
«...Наиболее ярко эти мысли были выражены в произведении Костомаро­ ва “Книга бытия народа украинского”. Безусловно, это произведение было со­ ставлено под влиянием известных “Księg pelgrzymstwa polskiego”Адама Миц­ кевича».
74 Глава 4 [«...Найяскравіше ці думки були висловлені в творі Костомарова "Книга битія народу українського”. Безперечно, цей твір був складений під впли­ вом відомих “Księg pelgrzymstwa polskiego"Адама Міцкевича»] 30. Но это произведение отличалось значительно большим радикализмом, было написано в чисто республиканском духе и проникнуто таким же, как у Мицкевича, мессианизмом, с той разницей, что Костомаров мессианскую роль освобождения всех славян вместо Польши отводил Украине. В марте 1847 года общество было разоблачено, и наиболее видные его члены арестованы. Несмотря на поражение восстания 1830-1831 гг. надежды на возмож­ ность восстановления Польши в границах, существовавших до первого раз­ дела Речи Посполитой в 1772 году, сохранялись в польском обществе, кото­ рое рассматривало правобережную Украину, Волынь и Подолию как часть исторической Польши. Польская эмиграция вынашивала замыслы нового восстания. И свою роль в реализации этих планов должна была сыграть про­ паганда политического украинофильства. Примечания 1. Энциклопедическій словарь. Ф.А.Брокгаузъ, И.А.Ефронъ. ТомъХХХІѴ-а. СПб., 1902, с. 633. 2. Крип’якевич І.П. Історія України. Львів, “Світ”, 1990, с. 234. 3. Акты относящіеся къ исторіи Южной и Западной Россіи. Томъ десятый (Дополненіе къ III тому). С.-Петербургъ, 1878, стлб. 445. 4. Акты относящіеся къ исторіи Южной и Западной Россіи. Томъ десятый, стлб. 494-495. 5. Крип’якевич І.П. Історія України, с. 235. 6. Крип’якевич І.П. Історія України, с. 108. 7. Крип’якевич І.П. Історія України, с. 36. 8. Крип’якевич І.П. Історія України, с. 35. 9. Крип’якевич І.П. Історія України, с. 259. 10. Крип’якевич І.П. Історія України, с. 264. 11. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну. Коломия, видане редакціі “На­ рода”, 1894, с. 5. 12. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 7-8. 13. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 28-29. 14. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с.29-30. 15. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 31-32. 16. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 34. 17. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 133. 18. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 133-134. 19. Prawdziwy życiorys Tomasza Padury. Poznań, 1875, s. 35-36. 20. Prawdziwy życiorys Tomasza Padury, s. 39. 21. История дипломатии, т. 1, с. 410.
Зарождение украинофильства в Малороссии 75 22. История дипломатии, т. 1, с. 410. 23. История дипломатии, т. 1, с. 412-413. 24. Padura Т. Pienia. Lwów, wyd. K.Jabłońskiego, 1842. 25. Padura T. Ukrainki z nutoju Tymka Padury. Warszawa, 1844. 26. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 145. 27. Дорошенко Д.І. Нарис історії України. Львів, “Світ”, 1991, с. 511. 28. Дорошенко Д. Володимир Антонович, його життя й наукова та громадська діяльність. Прага, 1942, с. 14. 29. Дорошенко Д.І. Нарис історії України, с. 507-508. 30. Дорошенко Д.І. Нарис історії України, с. 509.

Глава 5 Галиция в 1816-1848 годах. Полонизация сферы образования Хотя Россия в 1815 году возвратила Австрии Тарнопольский Край, опасе­ ния австрийских властей по поводу возможного перехода Галицкой Руси под власть России сохранялись, что отразилось на отношении властей к галицким русинам. В 1816-1818 годах произошли серьезные изменения в системе народно­ го образования в Галиции. Еще 27 марта 1776 года была учреждена галицкая школьная комис­ сия и издано императорское решение, согласно которому галицкие русины должны были получить свои народные школы. Также предписывалось, чтобы греко-католическое, римско-католическое и армяно-католическое вероиспо­ ведание в школьных делах имели равные права. Но учреждение галицкорусских школ тогда не состоялось. Только в 1791 году в силу “губерниального распоряжения” от 4 августа 1791 г. №17.652 в восточной части Галиции стали открывать “руские” триви­ альные (начальные) школы и то лишь в тех местностях, где не было ни поль­ ской, ни немецкой школы. В 1805 году эти школы были отданы под управ­ ление латинских консисторий и под этим управлением они находились до 1815 года 1. В 1815 году было решено провести реорганизацию народных школ, но ак­ тивные действия в этом направлении были предприняты в следующем году. При львовском губернском управлении, состоявшем преимущественно из немцев, а также онемеченных чехов, была организована специальная комис­ сия, которая обратилась в придворную канцелярию с предложением ввести в приходских и тривиальных школах польский язык преподавания. Интерес­ ны причины, которые побудили краевые власти принять такое решение. В до­ кладе в придворную канцелярию от 13 декабря 1816 г. №24.783 сообщалось: «Для просвещенного, либерального и справедливого правительства, како­ вым является австрийское, нет политических причин, которые препятство­ вали бы обучению в Галиции польской грамоте. Оно (правительство) не мо­ жет партийного духа (т.е. разъединения русинов от поляков) ни желать, ни иметь целью; если же рассмотреть политические соображения, то окажет­ ся менее желательным вместо польского распространять рутенский (ru­ thenisch) язык, который есть лишь наречием русского (nur eine Abartung der russischen ist)»2.
78 Глава 5 На основании этой реляции началась в 1817 году реорганизация школ. Тогда митрополит Ми­ хаил Левицкий обратился к властям с просьбой, чтобы в сельских школах в восточной части края учили “по-руски”. Для рассмотрения этого вопроса было про­ ведено совещание под председательством гу­ бернатора Галиции барона Франца фон Гауэра, в котором приняли участие десять губернских советников: Бернгард, Цейзль, Ляхник, Нейгау­ сер, Бишау, Ван Роа, Глокснер, Свобода, Барони, Тюрман и губернский секретарь Краттер как ре­ ферент; со стороны польского духовенства были приглашены львовский архиепископ Анквич и каноник Минасевич, со стороны же“руского” клира митрополит М.Левицкий и каноник Могильницкий 3. Губернский школьный совет единогласно, в соответствии с мнением рефе­ рента, постановил, что употребление рутенского языка при преподавании за­ кона Божия “есть необходимым”, также не воспрещается настоятелям прихо­ дов и их помощникам учить молодежь рутенской грамоте. Однако рутенское наречие (ruthenische Mundart) не может быть предметом публичного обуче­ ния, ибо оно не имеет в образованном обществе никакого значения. По этой причине вводится в народных школах без различия, для поляков и русинов, польский язык преподавания, и признается этот последний как единствен­ ный краевой язык (Landessprache), на котором император в своих распоря­ жениях обращается к народу. Впрочем, не запрещается общинам учреждать также рутенские школы, однако они будут считаться частными заведениями, не имеющими никакого права на школьный фонд. Правительство, увеличи­ вая количество школ, требует, прежде всего, чтобы без надобности не умно­ жать количество наречий и письменных знаков 4. Наконец латинский архиепископ прибавил, и совет с ним согласился, что если бы рутенский язык составлял главный предмет обучения в народных школах, таковые школы превратились бы в церковные училища для обра­ зования дьячков и церковной прислуги; что во всей Галиции, как в прио­ бретенной части давней Польши, польский язык считается краевым языком, хотя на пространстве Галиции от Силезии до молдавских границ множество наречий в народе употребляется. Если, впрочем, хочет кто мужику греко-ка­ толической веры (dem Bauer des gr.kath. Glaubens) дать способность, чтобы он мог читать свой катехизис и свои богослужебные книги (dass er seinen Katechismus und seine Religions-Bücher lese), то нужно только перевести те книги на польский язык или же, по крайней мере, напечатать их латинскими буквами, чтобы языки и письмена (Idiome und Schriftzüge) ради мужиков без надобности не умножать 5.
Галиция в 1816-1848 годах 79 Митрополит Левицкий и каноник Могильницкий выразили протест про­ тив этого решения губернского школьного совета, но правительство не учло его, поскольку в 1818 году издало распоряжение от 22 мая 1818 г. №24.852, в силу которого вводился польский язык преподавания во всех народных школах как для поляков, так и для русинов 6. Полонизация посредством народной школы продолжалась до 1848 года. В результате прекращения преподавания церковно-славянского языка во львовской семинарии, русины-семинаристы, являвшиеся к рукоположе­ нию в 1820-1830 годах часто не знали ни одной русской буквы. Чтобы со­ вершать богослужение, они просили знавших славянскую азбуку, над отдель­ ными словами в церковных книгах вписывать их произношение латинскими буквами, а чтобы изучить, по крайней мере, славянские буквы, для этого у них не было ни малейшего желания. Семинаристов учили по латыни, по-немецки и по-польски, а о славянском языке они не имели ни малейшего понятия. Один из священников окрестил девочку, родившуюся 16 января, именем “Верига”,так как в этот день предпи­ сано поклонение честным веригам (оковам) св.апостола Петра. Слово “вери­ га” он считал именем святой 7. В делопроизводстве львовской и перемышльской консисторий теперь ис­ пользовались исключительно латинский и польский языки, епископы были вынуждены издавать свои послания и распоряжения по-польски, даже по се­ лам священники стали произносить проповеди по-польски. Условия, в которых воспитывалось галицко-русское духовенство, не способ­ ствовали пробуждению у него русского национального чувства. Слушателей греко-католических духовных семинарий, венской и львовской, воспитывали в привязанности к унии и не допускали, чтобы у них развивалось русское наци­ ональное сознание. Среди воспитанников семинарий, которые интересовались польской литературой, господствовал дух истинно польский. Среди прочих, ко­ торые не интересовались никакой литературой, водворилось безразличие индифферентизм - по отношению и к польской, и к русской идее. Кроме семинарий в Вене и Львове существовал тогда богословский фа­ культет в Перемышле, на который переводились семинаристы четвертого курса богословия из перемышльской епархии, так называемые экстернисты. Юстин Желеховский, преподаватель гимназии в Перемышле,так писал об этих экстернистах: «...Те, по большей части индифференты, содержались из лекций, или из спекуляции. Так один бедняк покупал яблоки, груши, орехи и пр. у селян на тор­ ге, а после продавал ученикам на крейцеры и барышом содержал себя, [...]. Другие снова жили паразитством (тунеядством); такие-то глядели за при­ ехавшими в город священниками, чтобы с ними на их счет в трактире обе­ дец съесть, или прибегали к соседним священникам сельским в гости, или ездили на деревенские праздничные пиршества, - и так, проживая на чужой счет, перебивались, [...]. Были между ними и такие, которые жили из рома­ нов с подстарелыми девами, которые в надежде, что выйдут за них замуж,
80 Глава 5 угощали, а иногда и содержали их, и не раз удалось где которой уловить тем способом мужа». [«...Тіи, по большой части индиференты, одерживались изъ лекцій, или изъ - спекуляціи. Такъ одинъ бѣднякъ куповалъ яблока, грушки, орѣхи и пр. у селянъ на торзѣ, а послѣ продавалъ ученикамъ на крейцары и барышомъ содерживалъ себе, [...]. Другіи снова жили паразитствомъ (тунеядствомъ); такіи-то глядѣли за приѣхавшими въ городъ священниками, щобы съ ними на ихъ счетъ въ трактирѣ обѣдецъ зъѣсти, или прибегали къ соседнимъ свя­ щенникамъ сельскимъ въ гостину, или ѣздили на деревенскіи праздничныи пиршества, - и такъ, проживая на чужій счетъ, перебивались, [...]. Были меж­ ду ними и такіи, которыи жили изъ романсовъ съ подстарѣлыми дѣвами, ко­ торыи въ надеждѣ, що выйдутъ за нихъ за-мужъ, гостили, а иногда и одер­ живали ихъ, и неразъ удалось где-которой уловити тѣмъ способомъ мужа»]8. Таких будущих священников не интересовала ни Польша, ни Русь, а глав­ ной их целью было - получить должность и жить в спокойствии в свое удо­ вольствие. Развитию русского национального сознания в Галицкой Руси мешала не­ определенность рутенизма, понимаемого поляками и самими русинами в ве­ роисповедном значении, т.е. в значении принадлежности к греко-католиче­ скому обряду. Таким образом из смеси униатско-польских воззрений и воздействия ав­ стрийской политики в 1800-1848 годах образовался тип “рутенского" свя­ щенника, который считал себя прежде всего униатом, а разговорный язык был для него делом маловажным. Не имея собственного национального со­ знания, входя в польское общество, он подвергался его влиянию, говорил попольски, но польские национальные стремления были ему чужды. «Неудивительно, если состояние львовской духовной семинарии в периоде от 1838 до 1848 г. представляло печальный образ духовного застоя и даже нравственной порчи. Воспитанники, лишенные благороднейшего направления и мало занимаясь наукою, предались в значительной части неответным их званию развлечениям: пьянство, азартные игры и разврат охватили не одно­ го и испортили на целый век»9. Поскольку воспитание в семинариях не было монашеским, выходивший оттуда “рутенский” священник любил веселую жизнь, проводил время в пир­ шествах, карточной игре, других забавах, в которых его товарищами были польский помещик и немецкий чиновник. Времена, когда униатский священ­ ник пахал поле, а его жена работала в огороде, ушли в прошлое. Теперь свя­ щенник в рясе или в модном сюртуке лишь присматривал за своим хозяйст­ вом. Его жена одевалась “по-европейски” и тщательно выясняла в соседних городках, какое платье ныне в моде, опасаясь быть осмеянной женами нем­ цев-чиновников или помещиков. Равнодушие греко-католических священников к своим пастырским обя­ занностям проявлялось и во внешнем виде церквей, как городских, так и сельских, которые, по словам Юстина Желеховского:
Галиция в 1816-1848 годах 81 «...были, с малыми изъятиями, вообще деревянные, маленькие, из вне бедст­ венные (кое-где даже соломою крытые), внутри же неопрятные, переполнен­ ные богомазами и безобразными фигурами кальварийскими, всюду грязь и ни­ щета, - ризы священные, старинные из лучшей парчи изодранные, новые же из плохой материи. Чаши во многих церквах цинковые, а даже деревянные по­ лакированные, происходящие из минувших веков. Подсвечники деревянные или вместо тех дощечки с колышками, на которые насаживались свечи домород­ ные восковые, - во всем проглядывало сквозь нерадение и крайнее запустение, как бы то имело быть характеристикою и необходимым знамением церквей русских униатских». [«...были, съ малыми изъятіями, вообще деревянныи, маленькіи, изъ внѣ бѣдственныи (где-куда даже соломою крытыи), внутри же неопрятныи, переполненныи богомазами и безобразными фигурами кальварійскими, всюда брудъ и нищета, - ризы священныи, старинныи изъ лучшой парчи изодранныи, новыи же изъ лихой матеріи. Чаши въ многихъ церквахъ ци­ новыи, а даже деревянныи полякированныи, походящіи изъ минувшихъ вѣковъ. Подсвѣчники деревянныи или вмѣсто тѣхъ досчечки съ коликами, на которыи запинались свѣчи домородныи восковыи,- во всемъ прогляды­ вало сквозь нерадѣніе и крайнее запущеніе, якъ бы то имѣло быти харак­ теристикою и необходимымъ знаменіемъ церквей русскихъ уніятскихъ»]10. Не в лучшем состоянии находился и греко-католический обряд. Духовен­ ство того времени было за небольшим исключением совершенно невежест­ венным в деле своего восточного обряда, в который все больше проникали элементы обряда латинского. Так жила значительная часть галицко-русского духовенства до 1848 года. Священник был совершенно отчужден от народа, он говорил по-польски, по­ требности и жизнь его паствы были ему безразличны. «...русский священник совершенно стал чужим для народа по языку, нраву, стремлениям, и в своей пастве усматривал только источник материальных выгод» 11. Священник не обращал внимания на то, что приходская церковь обветша­ ла, церковная утварь испортилась, а прихожане стали посещать соседний ко­ стел или даже переходили в римско-католическую веру. «Вследствие всеобщего падения духовенства исповедатели гр. кат. обря­ да по селам и городам стали громадно переходить на латинский обряд; в од­ ном 1844 году в тернопольском округе перевели иезуиты 1000 душ греческого обряда на обряд латинский»12. *** Но были среди галицкой греко-католической иерархии люди, старавши­ еся противостоять наступлению полонизации. Выдающееся место занимал среди них Иоанн Снегурский, епископ перемышльский, которого называли возобновителем Галицкой Руси.
82 Глава 5 И.Снегурский родился 18 мая 1784 года. Учился в венской духовной се­ минарии. 30 мая 1818 года был назначен епископом перемышльским. С целью противодействия полонизации русинов, осуществлявшейся по­ средством польской народной школы, которую поддерживало правительст­ во, И.Снегурский решил учреждать церковно-приходские школы, в которых учили бы дьяки. Чтобы подготовить для этих школ учителей, епископ Снегурский основал в Перемышле “Институт дьяко-учителей”, утвержденный императором Фран­ цем 24 августа 1818 года, и купил для его содержания за 4000 дукатов село Новоселки. Выходившие из этого заведения дьяко-учители, знавшие церков­ ный устав лучше священников, были наставниками других дьяков, пробужда­ ли у крестьян охоту к грамотности, склоняли их к учреждению церковно-при­ ходских школ. Епископ Снегурский распорядился,чтобы церковно-славянский язык пре­ подавался богословам-экстернистам, посещающим богословский факуль­ тет в Перемышле. Преподавал церковно-славянский язык вначале о.Иоанн Лавровский, а затем о.Антоний Добрянский. Семинаристы учились перво­ начально по “Грамматике” Мразовича, а потом, чтобы облегчить слушателям изучение этого языка, Антоний Добрянский в 1837 году издал грамматику церковно-славянского языка на польском языке под названием “Gramatyka języka starosłowiańskiego”. Напечатана она была за счет епископа. По повелению епископа Снегурского около 1835 года во львовской се­ минарии начал преподавать церковно-славянский язык о.Иоанн Ильницкий. Но семинаристы взбунтовались против этого нововведения и стали проте­ стовать, утверждая, что их хотят сделать азиатскими варварами. «А понеже о.Ильницкий строго требовал знания и разумения сего языка, то вся нена­ висть обратилась на него. Многие стали выкрикивать по коридорам: “Со, on nas chce barbarzyńcami porobić?!” (“Что, он нас хочет варварами сделать?!"). А один кинул за ним поленом»13. Также в Перемышле в начале 1830-х годов пробудился русский дух в сре­ де молодежи, причем в направлении ясно выраженного признания нацио­ нального единства всей Руси. В 1832 году в Перемышле образовалось так называемое “Общество уче­ ных”, состоящее из польской и галицко-русской гимназической молодежи и богословов. Был среди них галицко-русский богослов Николай Кмицике­ вич, который в 1834 году написал статью “О введении польской азбуки вме­ сто кириллицы в русскую письменность” [“О zaprowadzeniu Abecadła pol­ skiego zamiast kirylicy do ruskiej pisowni”]. Н.Кмицикевич выступал против замены кириллицы латинской азбукой, и прежде чем рассматривать конкретные вопросы азбуки, в начале своей статьи приводил общие рассуждения о русском народе и русском языке. Статья Н.Кмицикевича, написанная по-польски, хранилась в рукописи и была опубликована на языке оригинала профессором В.Щуратом в “Запи­ сках Наукового Товариства ім.Шевченка” в 1908 году.
Галиция в 1816-1848 годах 83 В этой статье, в частности, говорилось: «А. Под народом русским понимаем сильно разветвленный род славян от Белого моря до Крыма, от границ Курляндии до пределов царства Казанского и гор Волгайских, от Печоры на границе северной Азии до истоков реки Тисы в Королевстве Венгерском. B. Народ этот в зависимости от мест своего расселения имеет разные названия: Великая Русь, Малая Русь, Белая Русь, Черная Русь, Карпато-Русь, Ук­ раина, Подолье, Волынь, Червонная Русь. Карпато-Русь, т.е. Русины живущие на южной стороне гор Карпатских, в Королевстве Венгерском в Диецезиях Пре­ шовской и Мункачевской, также Русь в Королевстве Польском, Воеводстве Лю­ блинском живущая. C. Все эти Русины говорят одним и тем же языком, разделяющимся на раз­ ные наречия, которых до сих пор никто из ученых ни описать, ни различить не старался. Все исповедуют обряд греческий, частью в соединении с косте­ лом Римским, частью в раскольничестве, и совершают богослужение на одном старорусском или славянском языке. D. Чем ближе Русины жили к Полякам, либо жили в смешении с ними, тем большим изменениям подвергся их язык, что легче всего можно наблюдать в Диецезиях Перемышльской, Холмской и Луцкой. Язык этот можно назвать польско-русским. [...] Чем дальше Русины жили от Поляков, тем более чистым и приближенным к старо-русскому сохранился их язык. Ни один чужеземный язык, ни немецкий, ни литовский, ни татарский не оказал такого вредного влияния на язык русский, как одноплеменный славянский польский. Поэтому ошибочно утверждают те, кто употребляемый простонародьем язык рус­ ский в Галиции, а особенно в Диецезии Перемышльской, зовет малорусским. Чтобы убедиться в этом, отсылаю думающих иначе к “Энеиде”Котляревского, написанной на малорусском языке. E. Назвали выше под лит. С. язык, на котором совершается Литургия, кни­ ги святые написаны, молитвы во всей Руси со времени принятия веры христи­ анской каждый Русин произносить привык, языком старо-русским, ибо мож­ но ли в здравом рассудке допустить, что Апостолы Руси, обратив несколько миллионов в Св. веру, навязали им язык или диалект чужой, мало или вообще не понятный, и чтобы Владимир Великий подданным своим велел возносить молитвы на языке чужом, которого не понимали. Нет и наоборот! разумнее допустить, что в 988 году все Русины говорили таким диалектом, который в Св. книгах содержится, что этот язык на протяжении около 900 лет через общение с другими племенами превратился в такой, какой сейчас в употреб­ лении есть. [...] F. Язык русский обладает достоинствами, которых отрицать не может ни один иной язык, он имеет два литературных, выработанных и многими классическими произведениями подкрепленных наречия, то есть старорус­ ский или славянский и великорусский. На первом имеем церковные книги, свя­ щенное писание, множество произведений древних и более поздних. Русины венгерские до сих пор используют его как язык литературный, на нем пишут
84 Глава 5 и печатают произведения. [...] На другом, великорусском, имеем неисчисли­ мое количество произведений во всех отраслях науки, литературы, искусст­ ва, мастерства и изобретений! Не имеет оснований возражение, что неко­ торые наречия простого народа различаются в некоторой степени от этих двух литературных диалектов - народ немецкий имеет около 90 так дале­ ко различающихся между собой наречий, что одни других не понимают, а ведь есть только один литературный немецкий язык в Вене, Цюрихе, в Страсбур­ ге, Франкфурте, Лейпциге, Берне, и Кенигсберге, и Буде. [...] Не делаем мы из того, что выше сказали, вывода, что настоятельной есть задача обрабаты­ вать отдельные диалекты, либо писать для них правила, ведь и Немцы имеют для некоторых наречий грамматики и словарики, но из этого не следует, что Немцы хотят таким образом разъединить и раздробить на мелкие осколки цветущую свою литературу [...]»14. В своем комментарии к статье Н.Кмицикевича профессор В.Щурат отме­ чал: «...А далее оригинальность автора [...] проявляется не только в более бо­ гатом научном аппарате, в большем количестве цитируемых книг [...] но и в таком резком обозначении москвофильского национального взгляда, что на основе этого смело можно считать его отцом нынешнего национального мо­ сквофильства...». [«...А в дальшім оригінальність автора [...] проявляєть ся не лиш в богат­ шім науковім апараті, в більшій скількости цитованих книжок але і в та­ кім різкім зазначенню москвофільського національного погляду, що на основі того сьміло можна вважати його батьком нинїшного національного москво­ фільства...»] 15. *** В 1833 году во Львове в типографии Франца Пиллера был опубликован сборник польских и галицко-русских песен, которые собрал и издал поль­ ский поэт Вацлав Залесский, писавший под псевдонимом Вацлав из Олеска. Сборник имел заголовок “Песни польские и рус­ кие народа галицийского” [“Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego”] и кроме текстов песен содер­ жал также ноты к ним. В предисловии говорилось о тех трудностях, с которыми столкнулся составитель при подго­ товке сборника, в частности: «...как писать эти песни руские (ruskie), взя­ тые из уст народа, который не имеет собствен­ ной грамматики, и на языке которого напечатан разве что один букварь, и то не вполне на его ди­ алекте? Каких придерживаться принципов грам­ матических, в особенности, когда произношение
Галиция в 1816-1848 годах 85 одинаковых выражений в разных местностях есть разным? Иначе произносит гураль в Саноц­ ком, иначе русин на равнинах в Злочевском, иначе в Коломыйском и Чортковском»16. Далее составитель сборника писал, что по­ скольку язык “руский” (т.е. галицко-русский) не имеет грамматики, не имеет словаря, в разных местах существует различное произношение, то прежде следовало бы поступить так, как сделал Вук Стефанович, который, издавая сборник серб­ ских песен, издал также сербскую грамматику, упорядочил письменность и издал сербский сло­ варь с учетом диалектов этого языка. «...Прислужиться таким же способом народу рускому (ruskiemu), не имею ни сил, ни способно­ сти для этого; поэтому должен оставить это другим. Желая, однако, держаться определенных правил, положил себе принцип, насколько возмож­ но так писать, как народ говорит, хотя бы и воз­ никали очевидные грамматические ошибки. [...] За то, что при этом исполь­ зовал буквы польские, а не глаголицу или кириллицу, каждый меня очевидно похвалит. Придет наверно время, что все народы славянские отбросят эти старые буквы, которые становятся главным препятствием для включения литературы славянской в общую массу литературы европейской»17. Таким образом, Вацлав Залесский, хотя собрал и включил в свой сборник галицко-русские песни, но не взял на себя задачу разработки грамматики и составления словаря галицко-русского языка, оставив решение этой задачи другим людям; к тому же при публикации галицко-русских песен он исполь­ зовал польский алфавит. В 1832-1833 гг. воспитанники львовской ду­ ховной семинарии Маркиан Шашкевич, Яков Го­ ловацкий и Иван Вагилевич образовали кружок, поставив целью создать галицко-русскую изящ­ ную словесность на народной основе. Они под­ готовили в 1836 году сборник песен и статей под названием “Русалка Днестровая” [“Русалка Днѣстровая”]. В предисловии к сборнику, в част­ ности, говорилось: «Скажем кое-что о правописании сей книжеч­ ки. Хотим начинать, однако знать нам нужно, какое у теперешнего языка истинное лицо; для того держались правила: "пиши как слышишь, а читай как видишь”».
[«Сказати нам дещо о правописи сей книжочки. Хочемо зачинати, проте знати нам конче якє теперѣшному язикови истинное лице; за-для-того дер­ жалисмо-ся правила:“пиши як чуєшь, а читай як видишь”»]18 Поэтому “Русалка Днестровая” была написана с использованием специ­ фического правописания, разработанного самими авторами. Рукопись была послана в Вену директору университетской библиотеки и цензору для славянских изданий Копитару, ибо во Львове тогда еще не было цензора для русских книг. Копитар ответил, что вскоре такой цензор во Львове будет и предложил подождать с печатанием. Но молодые люди ждать не захотели и напечатали книжку в Венгрии. Однако перед продажей она все равно должна была пройти австрийскую цензуру,так как в Венгрии были иные цензурные условия, чем в Австрии. К этому времени во Львове была учреждена должность цензора для русских книг, на которую был назначен университетский профессор богословия Венедикт Левицкий. Прочитав пред­ ложенную книгу, В.Левицкий решил, что она должна быть запрещена. Кам­ нем преткновения для цензора стало стихотворение под названием “Згадка”, в котором были такие строки: «Заспѣваю що минуло, Передвѣцкій зганучяс, Як весело колись було, Як то сумно нинѣ в нас! Новгорода сила й слава Свѣтом цѣлим зголосла, Киева золота глава Під небеса ся звела.
Галиция в 1816-1848 годах 87 Нинѣ думка йде сумненько Темним лѣсом гомонит, За Дунай, за Днѣпр туженько Згадка журна лиш летит. Городища де бували Днесь могили ся звели, Богів храми де стояли Грехіт мохи поросли. Щастє гаразд з під могили Гомонем лиш залѣтат; Як Славляне колись жили Журна думка лиш згадат» 19. Цензор усмотрел здесь проявление недовольства существующим строем, и для авторов их писательские пробы имели неприятные последствия. «Они, как заподозренные в подстрекательстве населения к неудовольствию, были поставлены под полицейский надзор»20. *** В современной украинской историографии принято считать Маркиана Шашкевича основоположником украинской идеи в Галиции. Такая оценка роли М.Шашкевича появилась в конце XIX века в кругах галицких украино­ филов. О том, насколько она была обоснованной,тогда же высказался галиц­ ко-русский литератор Осип Андреевич Мончаловский: «Украинофилы вообще, а галицкие в особенности, любят ссылаться на не живущих уже выдающихся деятелей и делать их своими единомышленни­ ками, благо “мертвые срама не имут” и протестовать не станут. В России они сделали своим родоначальником И.П.Котляревского, а в Галичине Марки­ ана С.Шашкевича. Что касается галицких сепаратистов, то они считают М.Шашкевича родоначальником своей литературной “самостоятельности” на том основании, что “Русалка Днестрова” составлена на галицко-русском наречии и напечатана наполовину фонетикой, именно с опущением (и то не во всех статьях и словах) буквы “ъ”, хотя другие буквы, ныне украинофилами выброшенные, “ѣ” и “ы” в “Русалке” задержаны. Между тем разве одному г. Маковею неизвестно, что в 1837 году в Галичине вся местная русская интелли­ генция, состоявшая почти исключительно из священников, говорила и писала по-польски и за малыми исключениями о русском языке и письме меньше име­ ла понятия, чем псаломщики, обучавшие тут и там детей грамоте на “Часо­ словах” и “Псалтирях”. Сочинители и издатели “Русалки Днестровой” ,состав­ ляя ее на галицко-русском наречии, решительно не имели намерения выразить этим самостоятельность малорусского языка и народа, а что касается опу­ щения буквы “ъ” в “Русалке”, то оно произошло по причине незнания правиль­ ного правописания и под влиянием чеха Добровского, который выбросил “ъ” из
88 Глава 5 славянской азбуки и серба Вука Караджича, употребившего в издании серб­ ских песен фонетическое правописание. По свидетельству Якова Головацкого, товарища и сподвижника Маркиана Шашкевича и главного автора “Русалки”, М.Шашкевич после выхода “Русалки”сожалел о своем увлечении и в появивших­ ся позже своих сочинениях всегда употреблял этимологическое правописа­ ние. Замечательно также и то обстоятельство, что галицкие украинофилы только в 1893 году додумались произвести М.С.Шашкевича в родоначальники галицкого украинофильства»21. *** Едва появились зачатки галицко-русской изящной словесности, между ли­ тераторами начались споры о языке. Это и неудивительно, так как молодые писатели не знали ни истории своего народа, ни литературного русского язы­ ка, ни простонародных галицко-русских говоров. Они получили польское об­ разование, говорили на польском языке. Русское чувство пробудилось у них лишь под влиянием других славян. Одни - во главе их стояли Я.Головацкий и И.Вагилевич (М.Шашкевич умер в 1843 году) - предлагали писать так, как говорит галицко-русский на­ род и брать себе образцы из простонародной поэзии. Другие - их возглав­ ляли Семаш и члены львовской митрополитальной консистории, начавшей по почину Куземского, Малиновского и Яхимовича интересоваться народны­ ми делами - выступали в защиту церковно-славянского языка,требуя, чтобы названия отвлеченных понятий и некоторые грамматические формы заимст­ вовать из него. Введение простонародных говоров в литературную речь они считали понижением словесности. Последней партии сочувствовал и галиц­ кий ученый Денис Зубрицкий. Вопрос заключался в том, что если брать за основу народные говоры,то ка­ кому из них следовало отдать предпочтение. Сочинение, написанное на малорусском наречии,употреблявшемся в юго-западной России, не было бы вполне понятно для галичан, жителей Червонной Руси, а сочинение на червонно-рус­ ских говорах было бы непонятно для угорских русинов (закарпатцев). После того как Галицкая Русь перешла под власть Австрии и был закрыт последний пра­ вославный монастырь в Ските Манявском, ду­ ховная связь галицких русинов с Россией была прервана. Общество в России ими не интересо­ валось. Возобновление этой связи произошло в 1830-х годах на почве славянофильства. В 1835 году профессор Московского уни­ верситета Михаил Петрович Погодин полу­ чил отпуск за границу и отправился в путеше­ ствие по славянским землям. Будучи проездом во Львове, Погодин познакомился с настоятелем
Галиция в 1816-1848 годах 89 Свято-Онуфриевского монастыря Варлаамом Компаневичем. Впоследствии Погодин прислал в монастырь русские книги, среди них “Историю государства Российского” Карамзина. Благодаря Компаневичу Погодин познакомился во Львове и с некоторыми представителями галицко-рус­ ской интеллигенции. Особенно тесные отноше­ ния установились у него с Денисом Ивановичем Зубрицким. Денис Венява из Зубрицы происходил из ста­ ринного дворянского рода, родился в 1777 году в селе Батятычи, Жолковского округа. В 1829 году Д.И.Зубрицкий стал членом Ставропигий­ ского Института и занялся изучением истории Галицкой Руси. До сороковых годов Д.Зубрицкий писал по-польски и по-немецки, хотя с ранних лет изучил русский литературный язык и не пе­ реставал следить за всеми произведениями русской исторической литературы. Некоторые из его польских сочинений были переведены в России. Д.Зубрицкий написал и издал на рус­ ском языке “Историю Галицкой Руси”; был кор­ респондентом археографической комиссии при министерстве просвещения в Санкт-Петербур­ ге, почетным членом Императорского общества истории и древностей в Москве. Также М.П.Погодин поддерживал отношения с Яковом Головацким и Иваном Вагилевичем. С Вагилевичем Погодин переписывался с 1836 по 1845 год. Письма Вагилевича, который был привержен­ цем образования галицко-русской изящной сло­ весности на основе простонародных говоров, являют собой пример его экспериментов на язы­ ковом поприще. Вот пара отрывков из писем Ва­ гилевича Погодину: «Львôв дне 10 кивня (22 октобря) 1836. Високо учений Господине! Уже нискôлько мѣсэцѣв минуло коли я вôд Вас перенэу Ваше приязноэ письмо, шче в почэткахлѣта писане; оно минѣ только радости пособило, же я не виджу позору Вам вôдслужитись. Истне моя провина в тôм, же я так пôзно Вам свѣдчу своэ глубокоэ почтенэ и поклоном вôдвѣшчаю.
90 Глава 5 Шчо се тиче орудовань вôд Вас поручених, владѣ як велѣли эсте подѣлаŷ эм: Извѣстя о Русской словесности вôдпечатаŷ-эм в Львовских Розмаѣтостех; прилагательноэ письмо вôддаŷ-эм Туровскому [...] » 22. «Львів дня 13 студня 1836 [...] О побратиме далеко-сторонній! Серце перепоŷнене чувством радости уохляло сэ під бременем немочи, скажите ци льзѣ Вам дэкую відплатити сэ; я тельмом увѣрен за я Вам обовэзаний лишаю сэ навсегда и слів невозьму проглаголати поклін. В истинну Ви эсте премилий побратиме ци не той ангел хоронитель лебонь судьбою покликаний, беружучи и проводячи нам до сла­ ви, чести и соэдиненя [...] » 23. Таковы были плоды попыток И.Вагилевича образовать галицко-русский литературный язык на основе народных говоров. Причем почти в каждом письме Вагилевич вносил изменения в язык и правописание. В 30-х и 40-х годах XIX века вопрос о литературном языке галицких руси­ нов оставался еще предметом дискуссий и экспериментов в очень узком кру­ гу не подвергшейся полонизации галицко-русской интеллигенции. *** Участники польского восстания 1830-1831 гг., не попавшие в плен, бе­ жали за границу, в Пруссию, в Австрию. Многие нашли убежище в Кракове, который вместе с прилегающим районом по ре­ шениям Венского конгресса был превращен в Краковскую республику, находившуюся под совместным протекторатом Австрии, Пруссии и России. Эти люди, несмотря на поражение вос­ стания, не оставили своих намерений и, если не удалось восстание против России, решили под­ нять его против Австрии, а затем перенести на территорию всей Польши. Краковское “национальное правительство” в середине февраля 1846 года издало манифест к полякам с призывом к восстанию. Восстание в Галиции было назначено на 18 февраля, и в этот день в помещичьих име­ ниях западной Галиции стали собираться воо­ руженные отряды шляхты и других заговорщи­ ков, призывая также и крестьян присоединяться к восстанию. Вот здесь и проявилась вся предусмотритель­ ность австрийских властей, которые защищали крестьян от произвола помещиков. Когда шлях­ та призвала крестьян в западной Галиции к вос­ станию против Австрии, крестьяне поднялись на
Галиция в 1816-1848 годах 91 борьбу, но не с австрийцами, а со своей же польской шляхтой. Они хватали повстанцев, вязали их, бросали на возы и отвозили к старостам. Это восстание не выдвинуло таких представителей народа, как Ян Килин­ ский или Бартош Гловацкий из времен Костюшко, здесь объявился такой пер­ сонаж как Якуб Шеля. В Тарновском округе крестьянин Якуб Шеля со своим сыном Сташком собрал отряд, который начал громить шляхту. Между кре­ стьянами распространялся слух, что австрийские власти платят за живого пана 5 гульденов, а за убитого - 10. “Тарновская резня" продолжалась с 19 до 22 февраля и охватила кроме Жешовского и Тарновского, также Бохенский, Ясельский, Ново-Сандецкий и Сяноцкий округа. В ее ходе пало около двух тысяч человек 24. Волнения происходили и во Львове, но были подавлены, при этом были произведены многочисленные аресты. 25 февраля Теофиль Виснёвский про­ бовал поднять население на восстание, но без­ успешно. Войска пришлось употребить лишь в западной Галиции, так как сюда вторглись из Кракова большие отряды повстанцев. Туда был послан генерал Бенедек, который 26 февраля разгромил повстанцев под Гдовом,а 3 марта ав­ стрийские войска вступили в Краков, куда при­ были также прусские и русские войска. Восста­ ние было полностью подавлено. Последовали дальнейшие аресты. Из аресто­ ванных были 31 июля 1847 года повешены во Львове Теофиль Виснёвский и Юзеф Капусцин­ ский. Последствием восстания стало падение Кра­ ковской республики, которая послужила глав­ ным прибежищем для эмиссаров эмиграции, готовивших восстание. Договором от 6 ноября 1846 года между Австрией, Пруссией и Россией территория Краковской республики была присо­ единена к Австрии. Польская шляхта и интеллигенция проник­ лись ненавистью к австрийскому правитель­ ству. Поляки прямо обвиняли австрийских чиновников в подстрекательстве хлопов и кро­ вопролитии. Особенно усилило эту ненависть то, что предводитель тарновской резни Якуб Шеля, переселившийся на Буковину, был награжден Золотым Крестом Заслуги и купил имение 25. Тогдашний губернатор Галиции эрцгерцог Фердинанд д’Эсте, который занимал эту долж­ ность с 1832 года, ушел в отставку. Его сменил
92 Глава 5 барон Франц Криг фон Гохфельден но и он вско­ ре ушел в отставку, а на должность губернатора Галиции был назначен граф Франц Стадион. Если прежде австрийские власти в Галиции делали ставку на поляков, то после разгрома восстания 1846 года, поляки относились к ав­ стрийцам с нескрываемой ненавистью, и теперь, в случае обострения политической ситуации, власти Галиции могли найти поддержку только у русинов. Примечания 1. Lewicki J. Ruch Rusinów w Galicji w pierwszej połowie wieku panowania Austrji (1772-1820). Lwów, 1879, s. 18. 2. Lewicki J. Ruch Rusinów w Galicji... s. 24. 3. Головацкій Я.Ф. О первомъ литературно-умственномъ движеніи русиновъ въ Галиціи со временъ Австрійского владѣнія въ той землѣ. Львовъ, 1865, с. 32. 4. Lewicki J. Ruch Rusinów w Galicji... s. 25. 5. Головацкій Я.Ф. О первомъ литературно-умственномъ движеніи... с. 32-33. 6. Lewicki J. Ruch Rusinów w Galicji... s. 26. 7. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ. Львовъ, 1902, с. 37. 8. Желеховскій Ю.В. Іоаннъ Снѣгурскій, его жизнь и дѣятельность въ Галицкой Руси. Львовъ, 1894, с. 109. 9. Галицкая Русь въ европейской политицѣ. Львовъ, изданіе редакціи “Нового Пролома”, 1886, с. 58. 10. Желеховскій Ю.В. Іоаннъ Снѣгурскій... с. 104. 11. Галицкая Русь въ европейской политицѣ, с. 58. 12. Галицкая Русь въ европейской политицѣ, с. 59. 13. Желеховскій Ю.В. Іоаннъ Снѣгурскій... с. 106-107. 14. Записки Наукового Товариства ім.Шевченка, t.LXXXI. 1908, кн. 1, с. 135-144. 15. Записки НТШ, т. LXXXI, кн. 1, с. 144. 16. Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego. Z muzyką instrumentowaną przez Karola Lipińskiego. Zebrał i wydal Wacław z Oleska, we Lwowie, nakładem Franciszka Pillera, 1833, s. XII-XIII. 17. Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego... s. XLIX. 18. Русалка Днѣстровая. Ruthenische Volks-Lieder, у Будимѣ, 1837, с. V. 19. Русалка Днѣстровая, с. 61-64. 20. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 200. 21. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство. Львовъ, 1898, с. 33-35. 22. Письма къ М.П.Погодину изъ славянскихъ земель (1835-1861). Выпускъ III. Москва, 1880, с. 622-623. 23. Письма къ М.П.Погодину... вып. III, с. 627. 24. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 160. 25. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 163.
Глава 6 Революция 1848 года. "Головна Руска Рада" Император Франц I умер 2 марта 1835 года. На протяжении своего дол­ голетнего правления он неизменно защищал принципы абсолютизма, считая все проявления свободомыслия началом революции. Ближайшим помощ­ ником и главным советчиком императора Франца был Клеменс Меттерних, с 1809 года министр внутренних дел, с 1821 - канцлер Австрии. Аппарат власти, во главе которого стоял им­ ператор, был доведен до такой степени органи­ зации, что был способен функционировать впол­ не самостоятельно, независимо от того, кого он формально представлял. Создалась ситуация, при которой могла существовать абсолютная монархия без абсолютного монарха. Это проя­ вилось во время правления императора Ферди­ нанда I. Наследник Франца I - император Ферди­ нанд I был человеком благодушным, но слабо­ вольным и умственно отсталым, он царство­ вал, но не правил. Фактически руководил всей внутренней и внешней политикой Австрии все­ могущий тогда канцлер Меттерних с помощью особого комитета (Staatskonferenz). Такое прав­ ление продолжалось 13 лет - с 1835 по 1848 год. 1848 год стал годом революционных по­ трясений для Европы. Под влиянием револю­ ционных событий в Италии, Франции, Герма­ нии, вспыхнула революция и в Австрии. В марте 1848 года начались серьезные волнения в Вене. 15 марта был оглашен императорский патент, разрешающий свободу печати, организацию на­ циональных гвардий и созыв сословных собра­ ний в провинциях Австрии. Канцлер Меттерних был отправлен в отставку и бежал из Вены. Рево­ люционное движение распространялось по про­ винциям, всюду созывались собрания, которые выступали с требованиями гражданских свобод,
94 Глава 6 конституции и обеспечения прав националь­ ностей. Когда известия о волнениях в Вене дости­ гли Львова, галицкие поляки составили петицию к императору, в которой содержалось требова­ ние превратить Галицию в польскую автоном­ ную провинцию Австрийской монархии, а также образовали политическую организацию - “Раду Народову”. 7 апреля 1848 года во Львов пришло сооб­ щение, что вице-президент львовского губерн­ ского управления барон Филипп Краус назначен министром финансов. Губернатор Галиции граф Франц Стадион решил сделать преемником ба­ рона Крауса своего любимца графа Агенора Голуховского, назначение кото­ рого последовало 19 апреля 1848 года 1. Граф Стадион, умело ориентируясь в складывающейся обстановке, решил, что противовесом польскому революционному движению в Галиции может стать организация галицких русинов. Если в течение предшествующих трех десятилетий в Галиции при содействии австрийских властей осуществлялась политика полонизации русинов, то теперь, в 1848 году, графу Стадиону тре­ бовалось отмежевать русинов от поляков. По инициативе губернатора Стадиона представители галицких русинов 19 апреля 1848 года составили петицию на имя императора. Петиция была написана на немецком языке, но в мае 1848 года ее пере­ вод на галицко-русский язык был опубликован во 2-м номере газеты “Зоря Галицка”. В петиции, в частности, говорилось: «ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО! Среди всеобщей радости всех людей и народов под кротким скипетром Вашего Величества живущих, дерзаем и мы жители восточной Галиции к пре­ столу Вашего Величества приблизиться и за обещанную всем народам Ав­ стрийской империи конституцию покорнейше благодарить. [...] Значительно большая половина жителей Галиции суть Русины. Они суть отраслью великого славянского рода. И мы имели когда-то своих собственных родственных Князей из поколения св.Владимира. Когда те вымерли, утрати­ ло наше возлюбленное отечество во второй половине четырнадцатого века самостоятельность». «ВАШЕ ВЄЛИЧЄСТВО! Середъ всеобщой радости всѣхъ людей й народовъ подъ кроткимъ скеп­ тромъ Вашего Величества жїющыхъ дерзаемъ й мы жители восточной Гали­ ціи престолу Вашего Величества приближитися й за приреченну всѣмъ на­ родамъ Австрїйской ймперїи конституцію найпокорнѣйше благодарити. [...]
Революция 1848 года 95 Далеко болша половина жителей Галицїи суть Русины. Они суть отрас­ лею великого словеньского рода. И мы имѣли колись своихъ власныхъ род­ ственныхъ Князей йзъ поколѣня св.Владымѣра. Якъ тїи вымерли, оŷтратило наше возлюбленное отечество въ другой половинѣ четырнадцятого вѣка самостоятельность». Рассказав о последовавших затем почти четырехсотлетних гонениях и о том, что «рускїй народъ остався во всѣхъ сихъ политическихъ и религїиныхъ буряхъ крѣпокъ и непоколибимъ», русины обращались к императору со сле­ дующими просьбами: «а) Дабы во всѣхъ народныхъ оŷчилищахъ, т.е. въ сельскихъ, трївїальныхъ, головныхъ и окружныхъ оŷчилищахъ тихъ округовъ Галицїи, въ котрыхъ насе­ ленїе цѣлкомъ або далеко болшею частїю руское єсть, обученье оŷчилищное въ рускомъ языцѣ преподавалося; в) (Так в оригинале. - Л.С.) Дабы въ округахъ Галицїи Русинами поселе­ ныхъ также въ вышшихъ оŷчилищныхъ оŷчрежденяхъ преподаваню обученїя въ рускомъ языцѣ народному рускому населенїю отповѣдне разширенье до­ зволено было; г) Дабы вси краевы права, царски приказы и оŷхвалы всѣхъ прочихъ оŷря­ довъ рускому народови въ руской мовѣ оголошалися; [...] Изъ сего слѣдуетъ также; д) Дабы оŷрядники въ сей Русинами заселеной части Галицїи поставляемы народну руску мову добре оŷмели;». В пункте “е” русины просили о том, чтобы греко-католическое духовенство так обучалось, чтобы могло своим прихожанам науку веры и нравственности «въ рускомъ народномъ языцѣ» излагать. В пункте “ж” речь шла об уравнивании духовенства всех трех обрядов, т.е. греко-католического, латинского и армянского во всех правах, привилегиях и достоинствах не только на словах, но также на деле. «з) Дабы Русинамъ яко такимъ вси народни оŷряды и также вси городски и сельски служенїя дѣйствительно приступни были». Далее русины просили императора исполнить их желания и в заверше­ ние говорили: «...А за сїе мы нашу преданность къ возлюбленному императорскому до­ мови и всегда дознанну вѣрность и на будущая времена неповрежденно хра­ нити торжественно обѣщаемъ. Львовъ дня 19 Березня 1848» 2. Подтекстом петиции, опубликованным в газете “Зоря Галицка”, было ука­ зано: “Львовъ дня 19 Березня 1848”. Это значит, что тогда “березнем” русины называли апрель, а не март, как было принято впоследствии. 25 апреля 1848 года император Фердинанд I издал конституцию, но уступки, предложенные правительством, не удовлетворили общество. Волне­ ния в Вене продолжались. В Венгрии образовалось отдельное правительст­ во. В итальянских провинциях Австрии - Ломбардии и Венеции - началось
96 Глава 6 вооруженное восстание, которое получило под­ держку со стороны Пьемонта. Австрийский фельдмаршал Радецкий вел в северной Ита­ лии тяжелые оборонительные бои и только че­ рез несколько недель овладел инициативой, регулярная австрийская армия взяла верх над формированиями повстанцев. В сражении под Санта-Лючией получил свое боевое крещение молодой эрцгерцог Франц Иосиф, находивший­ ся тогда при армии Радецкого. Так как войска подчинялись властям, для за­ щиты конституции стали создаваться нацио­ нальные гвардии. Первая национальная гвардия была образована в Вене из студентов и мещан. Примеру Вены последовали в провинциях, была организована польская национальная гвардия и во Львове. Кроме гвардии, по всем городам Галиции учреждались “Рады” или “Комитеты народовые”, которые должны были руководить политическим движением. Губернатор Галиции граф Франц Стадион, памятуя уроки 1846 года, чтобы и ныне заручиться поддержкой крестьянства, направил в Вену предложение как можно скорее отменить панщину в Галиции, и в апреле 1848 года импе­ ратор издал рескрипт, согласно которому панщина в одной только Галиции отменялась с дня 15 мая 1848 года, а вскоре было принято решение об отме­ не с этого дня панщины во всем государстве. Так как у поляков уже была создана “Рада Народова”,то с согласия и при содействии графа Стадиона епископ-суфраган Григорий Яхимович, крыло­ шане Куземский и Потоцкий, профессора богословия Геровский и Венедикт Левицкий основали национально-русское представительство, названное “Головна Руска Рада”.
Революция 1848 года 97 Первое собрание “Головной Руской Рады”, на которое были приглаше­ ны более трехсот русинов различных сословий, открылось в 6 часов вечера 2 мая 1848 года в зале консисторского собрания у св.Юра 3. Как и “Рада Народова” у поляков,“Головна Руска Рада” должна была руко­ водить политическим движением галицких русинов, доводить посредством петиций до сведения правительства желания галицко-русского населения, выступать от его имени, управлять выборами в парламент и т.п. По образцу львовской “Руской Рады” должны были образоваться подоб­ ные организации и в провинциальных городах с подчинением львовской “Раде”. Чиновники губернского управления разъехались по провинциальным городам и призывали священников и немногочисленную галицко-русскую интеллигенцию к созданию такого рода обществ. *** Как уже упоминалось, рутенизм понимался в вероисповедном значении, а определяющим признаком нации в то время считался разговорный язык. До 1848 года в Австрии русины не признавались народностью или наци­ ей, ибо их язык не был включен в число краевых языков, не употреблялся в средних и высших учебных заведениях, в администрации. Императорские указы, государственные и краевые распоряжения публиковались по-немец­ ки и по-польски. С точки зрения австрийских чиновников, русины не могли быть народ­ ностью или нацией, потому что у них не было помещиков, крупных купцов, промышленников, не было интеллигенции, а, следовательно, не было науки. Представителями народности или нации считались тогда только эти слои на­ рода, т.е. дворянство (шляхта), богатое мещанство и интеллигенция. Русины же в подавляющем большинстве были крестьянами и находились в зависи­ мости от помещиков. Хотя их личность была под защитой закона, но они были связаны панщиной и не являлись совершенно свободными, не стояли нарав­ не с другими свободными гражданами государства. Когда панщина была упразднена, крестьянство стало полностью равно­ правным сословием, и теперь галицких русинов надо было признать наци­ ей. И на основании государственных законов им следовало предоставить
98 Глава 6 национальные права,т.е. права их языку в школе и в администрации. Но ка­ кому именно языку? Относительно языка галицких русинов у австрийских чиновников имелись предубеждения по поводу его сходства с общерусским языком. Еще в 1816 году комиссия львовского губернского управления докладывала в Вену, что по политическим соображениям нежелательно распространение “рутенского” языка, ибо он есть лишь наречием “русского”. Поэтому австрийские чиновни­ ки, которые по национальности были преимущественно немцами, отдали тог­ да предпочтение польскому языку. Австрийское правительство всегда было осторожным, и свою предусмо­ трительность распространяло на языковые, религиозные и сословные отно­ шения своих народов. В сложившейся политической ситуации графу Ста­ диону нужны были русины как противовес полякам, но у него сохранялись присущие австрийской администрации опасения насчет одноплеменности галицких русинов с русскими в России, и возможных по этой причине ослож­ нений для Австрии в будущем. Поэтому, когда депутация галицких русинов явилась к графу Стадиону и изложила ему требования относительно своих национальных прав, граф Стадион сказал русинам, что если они представляют собой тот же народ, что в России, и если они употребляют тот же язык и то же письмо, то они не могут рассчитывать на поддержку австрийского правительства. Что было делать? Теперь, когда впервые у русинов появилась возможность обрести националь­ ные права, ответ на поставленные вопросы, не удовлетворяющий правитель­ ство, мог бы их этой возможности лишить. И они ответили, что нет, они другой народ - не Russen, a Ruthenen, население России схизматическое (право­ славное), и они себя к нему не причисляют, а письмо их - это старое церков­ ное письмо 4. Спустя 18 лет, в 1866 году, галицкие русины так писали на страницах газе­ ты “Слово” об этих событиях: «...В 1848 году вопрошали нас, что мы? Мы сказали, что мы всесмиренней­ шие Ruthenen. (Господи! если бы праотцы наши узнали, что мы сами прозвали себя тем именем, каким окрестили нас во время гонения наши самые лютые враги, они в гробах зашевелились бы.) [...] А может вы русские? допрашивал нас Стадион. Мы кляли душу-тело, что мы не русские, не Russen, но что мы та­ кие себе Ruthenen, что граница наша на Збруче, что мы отвращаемся от так называемых Russen, как от окаянных шизматиков, с которыми ничего общего иметь не хотим. Какое ваше письмо? допрашивали нас далее. Мы сказали, что письмо наше то, что в церковных книгах, и снова кляли душу-тело от граж­ данки, [...] которую мы отрицаем, как чужую». «...Въ 1848 роцѣ вопрошали насъ, що мы? Мы сказали, що всесмиреннѣйшіи Ruthenen (Господи! Если бы праотцы наши узнали, мы сами прозвали себе тымъ именемъ, якимъ окрестили насъ во время ненія наши найлютѣйшіи вороги, они въ гробахъ зашевелили-бъ ся.) мы що го­ [...]
Революция 1848 года 99 А може вы русскіи? допрошалъ насъ Стадіонъ. Мы кляли душу-тѣло, що мы не русскіи, но що мы таки собѣ Ruthenen, що границя наша на Збручѣ, що мы отвращаемся отъ такъ званыхъ Russen, яко отъ окаянныхъ шизматикôвъ, съ которыми ничого вспôльного имѣти не хочемъ. Якое ваше письмо? до­ прошали насъ далѣй. Мы сказали, що письмо наше тое, що въ церковныхъ книгахъ, и знову кляли душу-тѣло отъ гражданки [...], которой мы отрица­ емся, яко чужой». Причину, по которой они в 1848 году не сказали, что являются русскими, русины объясняли следующим образом: «...Ибо тогда испугались бы нас, чтобы мы, связанные историей тысяче­ летнею, обрядом церковным, языком и литературою с великим русским на­ родом, не пожелали когда от Австрии оторваться, и не допустили бы нас до свобод конституционных, нас слабеньких тогда бы придушили, чтобы и не дыхнули дыханьем русским». «...Бо тогды настрашилибы ся насъ были, щобы мы, связаны исторіею тысячилѣтною, обрядомъ церковнымъ, языкомъ и литературою съ великимъ русскимъ народомъ, не забагли коли отъ Австріи оторватися, и не были насъ допустили до свободъ конституційныхъ, были бы насъ слабенькихъ тогды придушили, щобысьмо и не дыхнули дыханьемъ русскимъ» 5. Таким образом русины перед лицом австрийских властей признали себя неким народом “рутенов”, сами приняли то название, которое было введено и употреблялось в Галиции силами, враждебными Руси. (Примечание. Термин “рутены” - Ruthenen - употреблялся только в немец­ ких текстах; в публикациях газеты “Зоря Галицка”сами себя галицкие русины продолжали называть “русинами”, народом “руским” или “русским”. Никако­ го принципиального значения количеству букв “с” в слове “рус(с)кий” в конце 40-х - в 50-х годах XIX века еще никто не придавал, и наличие в этом слове одинарного или двойного “с” в то время свидетельствовало только об отсут­ ствии четко определенных норм правописания. Впоследствии, уже в 1860-х годах количеству букв “с” в слове “рус(с)кий” начнут придавать принципиаль­ ное значение. В приводимых здесь и далее переводах цитат из различных галицких пуб­ ликаций слово “рус(с)кий” дается с таким количеством букв “с”, как и в ориги­ нальных текстах. Хотя написание слова “руский” с одним “с” и противоречит современному русскому правописанию, но это необходимо для отражения галицкой специфики того времени, о котором идет речь). *** 15 мая 1848 года вышел первый номер галицко-русской газеты под на­ званием “Зоря Галицка". В газете публиковалось “Воззвание к рускому наро­ ду”, в котором, в частности, говорилось:
«Воззвание к рускому народу Братья! Ведомо вам, что Найяснейший Цесарь Австрийский и Король наш дали ми­ лостиво всем народам своей державы, и нам Русинам земли Галицкой, патен­ том от дня 25 Апреля 1848 Конституцию, то значит: такой фундаменталь­ ный закон, который всему народу нашему посредством избранных и доверие имеющих мужей, участие в законодательстве своем позволяет, и тем спосо­ бом свободы и благополучие нам обеспечивает. [...] В таком намерении образовалось тут в столичном городе Львове обще­ ство Русинов под названием “Рада народна руска”, которая, в согласии с наро­ дом, его представлять, о его потребностях заботиться и его свободы охра­ нять будет. [...] ». [«Ôдозва до руского народу. Братя! Вѣдомо вамъ, що Найяснѣйшїй Цѣсарь Аѵстрїискїй и Король нашъ на­ дали ласкаво всѣмъ народамъ своей державы, й намъ Русинамъ земли Га­ лицкой, патентомъ зъ дня 25 Березня 1848 Конституцію, то значитъ: та­ кую фундаментальную оŷставу, котра цѣлому народови нашому черезъ выбраныхъ й завѣренье мающихъ мужѣвъ оŷдѣлъ въ праводавствѣ своêмъ дозваляе, й тымъ способомъ свободи й добрый бытъ намъ забеспечае. [...]
Революция 1848 года 101 Вътакôмъ намѣреню завязало ся ту в столечнôмъ мѣстѣ Львовѣ товари­ ство Русинôвъ пôдъ назвою “Рада народна руска”, котра, порозумеваючися съ народомъ, его заступати, надъ его потребами промышляти й надъ его сво­ бодами чувати буде. [...] ». (Здесь апрель так же назван “березнем”). А далее в воззвании сказано следующее: «Мы Русины Галицкие принадлежим к великому рускому народу, который од­ ним говорит языком и 15 миллионов составляет, из которого два с полови­ ной миллиона землю Галицкую населяет. Тот народ был когда-то самостоя­ тельным, равнялся в славе самым могущественным народам Европы, имел свой письменный язык, свои собственные законы, своих собственных князей; одним словом: был в благополучии, зажиточным и сильным». [«Мы Русини Галицки належимо до великого руского народу, котрый ôднимъ говоритъ язикомъ и 15 мїлѣонôвъ выноситъ, зъ котрого пôлтретя мїлѣона землю Галицку замешкує. Той народъ былъ колись самодѣльный, рôвнался въ славѣ найможнѣйшимъ народамъ Європы, малъ свôй пись­ менный языкъ, свои власнїи оŷставы, своихъ власныхъ князѣвъ; однимъ словомъ: былъ въ добрôмъ бытью, заможнымъ й сильнымъ»]6. *** Обратим внимание на фразу о народе, который составляет 15 миллионов. Впоследствии на основании этой фразы, содержащейся в воззвании “Голов­ ной Руской Рады”,украинские историки стали делать вывод, что в упомянутом воззвании речь шла о принадлежности галицких русинов к украинскому на­ роду, а сама “Головна Руска Рада”, в названии которой слово “Руска” они (как, впрочем, и советские историки) упорно заменяют на “Руська”, была украин­ ской организацией, положившей начало развившемуся во второй половине XIX века в австрийской Галиции украинскому движению. К примеру, украинский историк Д.Дорошенко писал: «...2 мая была основана “Головна Руська Рада” которая выпустила программ­ ное воззвание - декларацию, где говорилось, что русины галицкие принадлежат к великому украинскому народу, который насчитывает 15 миллионов...». [«...2 травня засновано “Головну Руську Раду", яка випустила програмову відозву - декларацію, де говорилося, що русини галицькі належать до вели­ кого українського народу, який числить 15 мільйонів...»]7. Если Д.Дорошенко, ссылаясь на воззвание “Головной Руской Рады”, пи­ сал, что “галицкие русины принадлежат к великому украинскому народу”, то в книге “Велика історія України”, которую составил Микола Голубець, а издал во Львове в 1935 году Иван Тиктор, воззвание “Головной Руской Рады” цити­ руется следующим образом: «...Мы галицкие украинцы - читаем в воззвании - принадлежим к великому украинскому народу...». [«...Ми галицькі українці - читаемо в відозві - належимо до великого українського народу...»]8.
102 Глава 6 Современный канадско-украинский историк О.Субтельный сообщает: «...2 мая 1848 г. во Львове была основана Головна Руська Рада - первая укра­ инская политическая организация». «...Головна Руська Рада сделала первые шаги к превращению Галичины в организационную твердыню украинства». [«...2 травня 1848 р. у Львові було засновано Головну Руську Раду першу українську політичну організацію». «...Головна Руська Рада зробила перші кроки до перетворення Галичини на організаційну твердиню укра­ їнства»] 9. А теперь обратимся к советским публикациям. В “Большой Советской Эн­ циклопедии” (2-е издание) сказано: «Головна Руська Рада - руководящий орган украинского национального дви­ жения в Галиции, превратившийся в антиреволюционную националистиче­ скую организацию»10. В “Истории Украинской ССР” по поводу составленной русинами 19 апре­ ля 1848 года петиции на имя императора, говорится, что в этой петиции «от имени украинского населения выдвигались довольно умеренные требования: введение в школах и делопроизводстве учреждений Восточной Галиции укра­ инского языка, доступ украинцам ко всем должностям...» 11. А в воззвании к народу “Рада”, по словам того же издания, подчеркивала, «что население Восточной Галиции - это часть украинского народа» 12. Очевидно, что между украинскими историками сепаратистской ориента­ ции и историками советскими существовали значительные разногласия, но вот в характеристике национально-представительного органа галицких ру­ синов, образованного во Львове в 1848 году и получившего наименование “Головна Руска Рада”, и те, и другие проявили поразительное единодушие. Поэтому в наше время, опираясь как на советские,так и на украинские из­ дания, невозможно получить правильное представление об отношении “Го­ ловной Руской Рады” к вопросу о национальной принадлежности галицких русинов. Чтобы выяснить, как русины в 1848 году представляли свою националь­ ную принадлежность, необходимо ознакомиться с содержанием не толь­ ко упомянутого выше воззвания, опубликованного в первом номере газе­ ты “Зоря Галицка”, но и принять во внимание содержание других обращений “Головной Руской Рады”, посвященных данному вопросу. Кроме того, вопрос о национальной принадлежности галицких русинов в 1848 году должен рас­ сматриваться в контексте общей политической ситуации, в которой тогда на­ ходились русины. *** Итак, вернемся к рассмотрению событий 1848 года. Поляки, не желавшие национального развития галицких русинов, воспро­ тивились установлению “Руских Рад”. Но вскоре часть поляков переменила свои взгляды на галицко-русский вопрос. Когда в Австрии начались револю-
Революция 1848 года 103 ционные события, в Галицию прибыло много польских эмигрантов из Фран­ ции. Среди прочих прибыл также Генрик Яблонский, родом с Украины, хоро­ шо осведомленный о тогдашнем украинофильском движении. Он убеждал поляков, что они неразумно поступают относительно галицких русинов, и что вместо того, чтобы отрицать их национальность, лучше прививать у них со­ знание национальной отдельности от великороссов, чтобы привлечь их для совместного выступления против России. Его агитация подействовала. В начале июня во Львове, в гостинице “Ан­ глийская” состоялось собрание нескольких польских помещиков, ополячен­ ных русинов-чиновников и прочего рода лиц. Среди них были также про­ фессор богословия - греко-католический священник Онуфрий Крыницкий и известный писатель Иван Вагилевич Собрание решило для противодействия “Руской Раде” основать новое польско-“руское” общество с украинофильскими стремлениями под назва­ нием “Рускій Соборъ”. В своем обращении от 8 июня, писанном латинской азбукой, “Рускій Соборъ” объявил, что он будет стремиться поднять галицко-“руский” народ во всех отношениях, ввести местный “руский” язык в начальные и высшие школы и улучшить ма­ териальное положение греко-католического ду­ ховенства. Первыми членами-основателями этого обще­ ства были: Антоний Домбчанский, член шляхет­ ской судебной палаты, священник из Малкович Виктор Дольницкий,три графа Дзедушицкие, по­ мещик Адам Голеевский, два Яблоновские, два Комарницкие и др.13. “Рускій Соборъ” стал издавать газету "Dnewnyk Ruskij” (“Дневникъ Рускій”), редактором которой
104 Глава 6 был назначен Иван Вагилевич, главным же сотрудником являлся вышеназ­ ванный польский эмигрант Генрик Яблонский. В первом номере газеты излагалась цель“Руского Собора”: «Целью Руского Собора есть: заботиться о народности руской, способст­ вовать ее свободному и независимому развитию, а при том поддержание со­ гласия и единения с миром соплеменной народности в нашей общей отчизне». [«Cil Ruskoho Soboru jest: opikowanie sia narodnostiju ruskoju, pryczyne­ nie sia do jej słobodnoho i nezawysymoho rozwytia a pry tom uderżuwanije zhody i odnostyz myrom sopłemennoi narodnosty w naszoi spolnoi otczyni»]. Далее говорилось, что одним из самых первых средств, каким “Рускій Соборъ” хочет достичь своей цели, есть народное просвещение. Вот с та­ ким намерением постановил “Рускій Соборъ” издавать газету под названием “Dnewnyk Ruskij”. «Дневник сей будет издаваться вначале раз в неделю, затем два раза в не­ делю, и то в один лист большого размера буквами кириллическими, а по причи­ не, что многие Русины не имеют хорошего знания этих букв, то какое-то число экземпляров будет издано и латинскими буквами, так что подписчики по сво­ ей воле могут получать экземпляры, печатанные одними или другими типами. Во Львове дня 12 Августа 1848. Иван Вагилевич, ответственный редак­ тор». [«Dnewnyk sej budet wydawaty sia z początku szczo tyżdnia raz, pozdnij­ sze dwa razy na tyżdeń, i to w odyn łyst wełykoho rozmiaru bukwamy kyryłłski­ my, a po pryczyni szczo mnohi Rusyny ne majut dobroi widomosty sych bukw, to jakojeś czysto eksemplarow budet izdano i łatynskimi bukwamy, tak szczo prenumeranty po swojej woły mohut braty ekzemplari peczatany odnymy abo druhymy typamy. Wo Lwowi dnia 12 Sierpnia 1848. Iwan Wahylewycz, otwitnyj redaktor»]14. “Dnewnyk Ruskij” печатался латинской азбукой, а часть тиража печаталась и кириллицей. Всего вышло 9 номеров - 1-й 18 (30) августа, 9-й - 13 (25) ок­ тября 1848 года. *** 17 мая императорский двор выехал из Вены в Инсбрук, столицу Тироля, где среди преданных династии тирольцев императорская фамилия могла чувствовать себя в большей безопасности, чем в неспокойной Вене. Когда поступили сведения о победах Радецкого в северной Италии, двор вернулся в Вену в надежде, что положение стабилизируется. 22 июля 1848 года в Вене собрался парламент. Он состоял из 383 членов. Галиция послала в парламент 96 депутатов, из которых 3 приходилось на го­ род Львов, а на Броды, Тарнополь, Станиславов и Перемышль по одному де­ путату; остальные 89 депутатов приходились на села и прочие города. Кроме того, 8 депутатов приходилось на Буковину и 4 на округ Краковский 15.
Революция 1848 года 105 Русских депутатов из Галиции и Буковины было 39, первое место среди них занимал сам губернатор Франц Стадион, избранный в округе Рава-Рус­ ская, были среди депутатов епископ Григорий Яхимович, крылошанин Миха­ ил Куземский и др. Императорским постановлением от 30 июля 1848 года граф Франц Ста­ дион был освобожден от должности губернатора Галиции, а на его место был назначен министериальный советник Вацлав Залесский 16, польский поэт. Он стал первым поляком - губернатором Галиции. “Руска Рада” внесла в венский парламент в начале августа петицию о раз­ деле Галиции на две части - польскую и русскую. Петиция была зачитана 8 августа и вызвала бурю протестов со стороны польских депутатов. Самыми горячими противниками раздела Галиции были польские депутаты Флориан Земялковский и Францишек Смолька. Поляки склонили “Рускій Соборъ” к посылке в парламент петиции проти­ воположного содержания, чтобы Галицию не делить. В этой петиции, в част­ ности, говорилось: «Высокое Собрание! Несколько дней назад разошлась весть, что от так называемой Руской рады во Львове была подана просьба к престолу Его Цесарского Величества от имени всего народа руского, под которой находится много тысяч подписей, и то с той целью, чтобы Галицию поделить на две отдельные политические части [...] Мы Русины признаем потребность внести всемерное предостере­ жение против этой просьбы, поданной от названного собрания, состоящего из некоторых священников и чиновников, которое нам неприязненная бюро­ кратия организовала и до сих пор им руководит». [«Wysokoje Sobranie! Ot kolka deń rozojszła sia wist’, szczo ot tak zwanoi Ruskoi rady wo Lwowi, podana została prośba do prestołu Jeho Cisarskoho Wełyczestwa imenem wse­ ho narodu ruskoho, pry kotroj mnoho tysiacz podpysow nachodyt sia, i to w toj city, aby Galiciju podiłyty, w dwi okremiszni polityczeski otdiłenija. [...] My Ru­ syny uznajem potrebu wnesty wsemyrnoje ostereżenije protyw sei prośby po­ dannoi ot reczennoho sobranija składajuszczoho sia iz dejakich swiaszczenny­ kow i uriadnykow, kotroje nam neprijazna bureaukratia zawiazała i dosy na nem prowodyt»]17. Это обращение было опубликовано в 3-м номере “Дневника Руского”, а в следующем номере появилась статья депутата венского парламента от Галиции Кирилла Венковского,также посвященная разделу Галиции. Венков­ ский писал: «...Одним словом, не могу моим простым умом понять, какую пользу прине­ сти может народу рускому раздел Галиции на рускую и польскую, запроекти­ рованный некоторыми темными, самолюбивыми, желающими почестей и по­ вышений Русинами - черно-желтой лицемерной бюрократией настроенными; равно как и всякое иное отделение от Поляков».
106 Глава 6 [«...Odnym słowom, ne mohu moim prostym rozumom poniaty, jakuju ko­ ryst’ prynesty możet narodowy ruskomu zaprojektowanyj podił Galicii na ru­ skuju i polskuju ot dejakich temnych, samolubnych, częsty i podwyższenija bażajuszczych - czerez czorno-żołtuju obłudnuju biurokraciu znorowłenych Rusynow; rowno jak wsiakoje insze otłuczenije sia ot Polakow»]18. “Рускій Соборъ” прямо обвинял “Рускую Раду” в том, что она является порождением графа Стадиона и “черно-желтой” т.е. австрийской бюрокра­ тии (черный и желтый - цвета флага Австрийской империи), и действует по их указаниям. При этом именно “Рускій Соборъ”, организованный поляками в австрий­ ской Галиции, стоял на ясно выраженных позициях политического украино­ фильства. В газете “Dnewnyk Ruskij” развивалась мысль о соединении поля­ ков и малороссов для совместной борьбы против России: «...А Польша приобретет, отдавая справедливость русинам, для себя народ, который с ней вместе как две сестры родные будет сиять на горизонте поли­ тики европейской. Не думаю хвалиться, не признаю лукавых сервилистических тенденций членов святоюрской рады, действующих по призыву Стадиона, но слышу голос народа, борющегося в путах деспотизма, слышу призыв мучени­ ков народного дела Шевченко, Костомарова, Кулиша и других. [...] Дело это бу­ дет подлинным шагом вперед, потому что под одно знамя созовет 22.000.000 людей, которые в большей части являются теперь упорными индифференти­ стами. Дело это будет в себе носить зародыш гибели для царизма». [«...А Polszczą zyskajet, otdajuczy sprawedływost’ Rusynam, dla sebe na­ ród, kotryj s neju razom jak dwi sestry rodny, budet jasnity na owydi polity­ ki jewropejskoj. Nehadaju pochwalaty, ne uznaju łukawych serwilistyczeskich tendencij człenow swiatojurskoj rady, diłajuczych na wozwanyje Stadiona, ały czuju hołos naroda boriuszczeho sia w putach despotyzmu, czuju wozwanyje muczenykow narodnoi sprawy Szewczenka,Kostomarewa,Kulisza i innych. [...] Diło toje budet prawdywym krokom na pered, bo pod odnu choruhow’ pokły­ czet 22.000.000 ludij, kotry po bolszej czasty sut’ teper’ ohurnymy indiferenty­ stamy. Diło toje budet w sobi nosyty zaród pahuby dla zaratu»]19. “Dnewnyk Ruskij” призывал к продолжению дела Шевченко, Костомарова, Кулиша, которые, кстати, были подданными России, а не Австрии, и, как чле­ ны подпольной организации “Кирилло-Мефодиевское братство”, подверглись преследованиям со стороны царского правительства. Дело это, как его пред­ ставляли поляки, должно было обеспечить в будущем падение царизма. Таким образом, “Рускій Соборъ” имел намерения, далеко выходящие за рамки внутренних дел Галиции. Галицким русинам следовало внушить идею враждебности к России, а затем из Галиции распространить эту идею среди малороссов самой России, чтобы привлечь их на сторону поляков и исполь­ зовать в борьбе против России. Во внутренних делах Галиции украинофильский “Рускій Соборъ” призывал русинов противодействовать разделу Галиции, ибо раздел мог повлечь за со­
Революция 1848 года 107 бой ослабление влияния поляков в восточной части Галиции, населенной ру­ синами. Следовательно, самые первые проявления политического украинофильст­ ва в Галиции были инициированы поляками и уже тогда имели своей целью использовать русинов как орудие для обеспечения польских интересов, как во внутренней,так и во внешней политике. Однако “Рускій Соборъ" не нашел большого числа приверженцев. Мещане, крестьяне и духовенство стояли на стороне “Руской Рады”. “Руская Рада” в своих документах никаких внешнеполитических задач не ставила, ее деятельность была сосредоточена на внутренних делах Галиции и направлена на достижение равных с поляками национальных прав для га­ лицких русинов. *** На украинофильскую ориентацию газеты “Дневникъ Рускій” указывали и авторы изданной в советское время “Истории Украинской ССР”: «Газета “Дневник руський” в октябре 1848 г. в статье “Слово о Руси и ее политическом положении”писала, что Т.Шевченко “сегодня считается мучени­ ком дела руськой свободы...” И.Вагилевич на страницах этой газеты называл Т.Шевченко знаменитым поэтом, стихотворения которого “полны страстно­ го чувства”. В этой же газете польский поэт Г.Яблонский напечатал стихот­ ворение “Мученикам вольности 1847 г.”,в котором воспевал кирилло-мефоди­ евцев как борцов и мучеников “за свободу, за вольность братий”»20. Причем вначале не говорилось о том, взгляды какой организации отража­ ла эта газета. Зато несколько ниже можно прочитать: «...Рада народова 23 мая создала из представителей полонизированной украинской шляхты и буржуазной интеллигенции организацию “Руський со­ бор” печатным органом которого стала газета “Дневник руський”. [...] Эта шляхетско-буржуазная организация не получила поддержки народа»21. О непопулярности “Руского Собора” и его газеты пишет и О.Субтельный: «...Существование Руського Собора и его газеты, которые почти повсюду вызывали к себе враждебность среди украинцев, оказалось коротким и эфе­ мерным». [«...Існування Руського Собору та його газети, що майже повсюдно ви­ кликали до себе ворожість серед українців, виявилося коротким і ефемер­ ним»] 22. Странные какие-то получились галицкие “украинцы” в изображении как советских,так и украинских историков. Газета “Дневник Руский”, которая рас­ сказывала этим “украинцам” о Т.Шевченко, о первой политической украи­ нофильской организации - “Кирилло-Мефодиевском братстве”, призывала к борьбе за свободу против российского царизма, встретила среди них почти повсюду враждебное отношение, из-за чего существование этой газеты, как и организации, ее издававшей, оказалось коротким и эфемерным.
108 Глава 6 Из сказанного можно сделать два основных вывода: во-первых, распро­ странителями идей политического украинофильства в Галиции в 1848 году были поляки, и, во-вторых, эти идеи не находили поддержки в среде галиц­ ких русинов. Примечания 1. Свистунъ Ф.И. Гр.Агеноръ Голуховскій и Галицкая Русь въ 1848-1859 гг. Льво­ въ, 1901, с. 6, 7. 2. “Зоря Галицка”, Львовъ, 23 Мая 1848, ч. 2. 3. “Зоря Галицка”, Львовъ, 27 Червця 1848, ч. 7. 4. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 270. 5. “Слово”, Львовъ, 27 Липня (8 Августа) 1866, ч. 59. 6. “Зоря Галицка”, Львовъ, 15 Мая 1848, ч. 1. 7. Дорошенко Д. Нарис історії України. Львів, 1991, с. 532. 8. Велика історія України від найдавніших часів до 1923 року. Зладив Микола Голу­ бець, видав Іван Тиктор. Львів, 1935, с. 677. 9. Субтельний О. Україна. Історія. З вид. Київ, 1993, с. 310, 314. 10. Большая Советская Энциклопедия. 2-е изд. Том 11. М., 1952, с. 612. 11. История Украинской ССР. Том 4. Киев, “Наукова думка”, 1983, с. 188—189. 12. История Украинской ССР. Том 4, с. 189. 13. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 277-278. 14. “DnewnykRuskij”, Lwów, 18/30 Serpnia 1848, Cz.l. 15. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 18 Липця 1848, ч. 10. 16. “Зоря Галицка”, Львовъ, 8 Серпня 1848, ч. 13. 17. “DnewnykRuskij”, Lwów, 1/13 Kiwnia (Сентября) 1848, Cz.3. 18. “Dnewnyk Ruskij”, Lwów, 8/20 Kiwnia 1848, Cz.4. 19. “DnewnykRuskij”, Lwów, 13/25 Żołtnia 1848, Cz.9. 20. История Украинской ССР. Том 4, с. 190-191. 21. История Украинской ССР. Том 4, с. 191. 22. Субтельний О. Україна. Історія, с. 310.
Глава 7 Обращения "Головной Руской Рады". Языковой вопрос Итак, галицкие русины объявили себя народом рутенов (в немецкой тер­ минологии) и выступили с требованиями своих национальных прав. Однако австрийские немцы никакого народа рутенов не знали и сочли это выдумкой графа Стадиона, что дало повод для шуток типа: “Как Колумб открыл Америку, так граф Стадион открыл рутенов”. Венский юморист Сафир предложил ввес­ ти новое летоисчисление “от изобретения рутенов” 1. Поэтому русинам пришлось давать разъяснения по поводу своей нацио­ нальной принадлежности. В конце августа 1848 года в венский парламент поступило обращение под названием “Памятное письмо рутенской нации в Галиции для разъяс­ нения ее отношений” [“Denkschrift der ruthenischen Nation in Galizien zur Aufklärung ihrer Verhältnisse”], составленное “Головной Руской Радой” и дати­ рованное 31 июля 1848 года 2. Авторы письма начинали с того, что государственные деятели и литерато­ ры обычно говорят о Галиции, как о польской земле, язык в Галиции называют польским и даже депутатов венского парламента именуют просто польскими депутатами. На самом деле проживает в Галиции различное население: ру­ тены, поляки (мазуры), валахи, немцы, армяне, евреи и караимы. Но главным народом являются рутены, которые сами себя называют русинами. Рутены отличаются от поляков языком, письменностью, обычаями и церковным об­ рядом. Рутены заселяют в настоящее время южную Россию, юго-восточную Польшу, Галицию и северную Венгрию и насчитывают 15 миллионов душ. Далее речь идет об истории рутенов, которые в прошлом были могучим народом с собственными князьями из рода Владимира Великого, затем были завоеваны монголами и поляками, пока не перешли под власть Австрии. Говорится о былых заслугах рутенов, защищавших Европу от нашествия диких орд. «Мы рутены, были настоящей передовой стеной Европы против диких азиатов. Всё это господа поляки забыли. Почему не хвалятся они сво­ ими подвигами против великого шведского короля? Вовсе не они были теми, кто сломил силу этого завоевателя на полях Полтавы»3. (Любопытная деталь: разгром шведов под Полтавой рутены ставят себе в заслугу. Если исходить из того, что рутены здесь отождествляют себя с ма­ лороссами,то во всяком случае очевидно, что к мазепинцам они себя не при­ числяют).
110 Глава 7 Далее авторы письма рассказывают об угнетении рутенов польской шлях­ той, о полонизации, протестуют против причисления рутенов к полякам,тре­ буют прав для свободного развития своей национальности и выражают над­ ежду, что в конституционном Австрийском государстве они обретут свое благополучие. Об отношении рутенов к великороссам письмо не упоминает. Вскоре депутаты венского парламента получили второе заявление “Ру­ ской Рады” под названием “Изложение современных отношений в Галиции” [“Darstellung der gegenwärtigen Zustände in Galizien”], датированное 20 ав­ густа 1848 года 4. Здесь опять говорится, что два самых крупных народа Галиции, рутены и поляки, представляют собой различные нации. Рутенский народ образу­ ет свою отдельную нацию, так же как русские (Russen), чехи, хорваты, сербы, болгары, поляки и другие славянские народы. Среди населения Галиции, на­ считывающего более 5 миллионов, есть более 2 1/2 миллионов рутенов, кото­ рые верно преданы своему языку и восточному обряду. Далее авторы вновь обращаются к истории, указывают, что на большей части населенной рутенами Галиции существовало некогда самостоятельное рутенское государство (ruthenische Reich). Когда большое русское государ­ ство (russische Reich) при наследниках Рюрика и Владимира распалось, а за­ тем было захвачено монголо-татарами, поднялись величие и сила русских князей (russischen Fürsten) городов Владимира и Галича, и возникло потом большое самостоятельное государство рутенов с главными городами Гали­ чем и Владимиром, отчего также наименование королевства Галиции и Ло­ домерии происходит. После пресечения династии рутенских князей (ruthenische Fürsten) Гали­ ции из рода Рюрика и Владимира это самостоятельное рутенское государст­ во было захвачено польским королем Казимиром и присоединено к поль­ скому королевству, где в польской неволе рутены томились до счастливого момента занятия Галиции Австрией. (В этом изложении исторических событий обращает внимание путаница с терминологией. Вначале русские (Russen) отмечаются как отдельный народ, и по смыслу слово Russen здесь должно означать великороссов, однако да­ лее государство Рюрика и Владимира и их наследников именуется русским государством (Russische Reich), а князья городов Владимира и Галича имену­ ются русскими князьями (russischen Fürsten). А несколько ниже князья галиц­ кие уже называются рутенскими (ruthenisch), так что понятия “русский” и “ру­ тенский” здесь смешиваются и по существу оказываются тождественными). В заключительной части этого письма “Руская Рада” выдвигала требова­ ние раздела Галиции на две провинции - рутенскую и польскую, ибо только таким путем “могут быть установлены спокойствие и порядок”. Однако немцы с недоверием воспринимали приводимые “Руской Радой” рассуждения о нации рутенов. Немцы знали в Восточной Европе лишь рус­ ских (Russen), упоминаемые же в папских буллах рутены были им неизвест­
Обращения «Головной Руской Рады» 111 ны. Тому факту, что галицкие русины произносят свои слова иначе, чем ве­ ликороссы, немецкие чиновники не придавали особого значения, так как и у немцев есть много наречий. В различных немецких землях по-разному про­ износят слова и употребляют свои, непонятные другим выражения, но тем не менее немцы считают себя одним народом и имеют один литературный язык. Когда галичане объявили себя рутенами, одни из венских немцев по этому поводу шутили, а другие прямо обвиняли “рутенов” в недобросовест­ ности и лжи. Отношение рутенов к великороссам в вышеупомянутых посланиях четко не определялось, а было выражено довольно путано и двусмысленно. Поэтому в Вену было направлено следующее послание, обращенное к “Немецким братьям!” [“Deutsche Brüder!”], датированное 23 августа 1848 года 5. В обращении говорилось: «Раздаются голоса, подозревающие нас в тяготении к России и поэтому не желающие допустить нашего национального развития. Этот пункт уже дол­ гое время образует в высшей степени коварную засаду, из которой наши вра­ ги со смертоносными ударами нападают на нашу национальность, как только она отважится проявить признаки жизни. Немецкие братья! Также и русские (Russen) являются нашими соплеменниками, та же самая славянская кровь те­ чет в наших жилах, общая судьба в прежние времена, родственный язык, обы­ чаи и т.п. делают русских (russischen) братьев для наших сердец ценными и дорогими (werth und theuer). Если бы мы хотели это отрицать, то не на­ шли бы у вас никакой веры; мы бы лгали, и не могли бы выступать перед очами Европы как честные и добросовестные люди. Но здесь существует большое различие между народом и правительством, между кровным родством и политическим благополучием, чего никто не мо­ жет отрицать. Человеческая натура так создана, что сама непроизвольно туда склоняет­ ся, где надеется, что ей будет лучше. Рассмотрение вышеупомянутого вопроса следует ограничить только од­ ним пунктом: найдем ли мы, австрийские рутены, для себя больше счастья под скипетром России или нет. Если первое, тогда конечно была бы у нас склонность под русским скипетром (russischen Szepter) наше счастье искать. Не будет ничего более естественного чем то, что мы со страстным желани­ ем будем ожидать момента, когда мы сможем перейти под русские знамена (russischen Fahnen). Чтобы эту склонность сдержать, существует для Австрии главная за­ дача, задача величайшей важности, от решения которой наше благо и благо Австрии очень зависят, тем более, что и другие славянские народы, живущие под скипетром Австрии, также эту склонность в своих сердцах лелеять мо­ гут. Речь идет теперь лишь о том - как эта величайшая задача должна быть решена.
112 Глава 7 Так как? Может быть путем угнетения народа? - Каждое действие по­ рождает противодействие. Чем больше немцы нас рутенов станут давить, тем больше мы станем проявлять противодействие и очень естественно будет расти у нас желание, с нашими менее угнетенными братьями в России объединиться»6. Далее авторы доказывают, что всякие способы угнетения рутенов не да­ дут положительного результата, и что «Нет ничего другого как только благо­ получие нации! Так, немецкие братья, наше национальное благополучие есть той крепкой связью, которая нас с вами на вечные времена соединит» 7. Здесь отмечается тот факт, что австрийские власти признавали родствен­ ность галицких русинов с русскими в России и на этом основании подозрева­ ли их в тяготении к России. Далее в своем обращении сами рутены признают русских своими соплеменниками, указывая на общность судьбы в прошлые времена, родственность языка и обычаев, отрицание чего было бы, по их сло­ вам, ложью. Не отрицая родственности народов, рутены подчеркивают различие меж­ ду народом и правительством. Отвергая подозрения в тяготении их к России, рутены в своем обращении тем не менее вполне откровенно высказывают предупреждение, что если притеснения рутенов в Австрии не прекратятся, они могут искать счастья под русским скипетром. Вскоре поступило в венский парламент четвертое обращение “Руской Рады”, адресованное “Высокому Государственному Собранию!” [“Hohe Reichs­ versammlung!”] и датированное 25 августа 1848 года 8. В нем опять выражались протесты против притязаний поляков, отрицав­ ших в парламенте права галицких русинов как народности, отдельной от польской. В частности, в обращении говорилось: «Что мы не являемся поляка­ ми, уже высказывались как немецкие писатели - Энгель, Гоппе, Рорер, Краттер, так и славянские - Шафарик, Устрялов, Карамзин и даже польские - Длугош, Кромер, Нарушевич,Лелевель, и признали нашу рутенскую национальность от­ дельной от польской»9. Во всех этих обращениях к венскому парламенту определенно проводи­ лась мысль об отдельности рутенов от поляков. В то же время отношение к русским (Russen) выражено не вполне отчетливо за исключением разве что обращения к “немецким братьям”. Это было обусловлено тем сложным поло­ жением, в котором оказались галицкие русины, вынужденные, отстаивая на­ циональные права, согласовывать свои позиции с интересами австрийских властей. В обращении “Руской Рады” указывалось, что рутены населяют и южную Россию, но население южной России никогда не называло себя “рутенами”, и немецкие ученые его так не называли. Если русины хотели заявить о своей идентичности с населением южной России, то им следовало бы назвать себя принятым тогда термином Kleinrussen - малороссы. Возможно, что они опа­ сались и этого термина - хоть и Klein, а все-таки Russen.
Обращения «Головной Руской Рады» 113 Следует отметить, что термин “русские” в те времена был обобщающим названием для великороссов, малороссов, белорусов. Также и галицких руси­ нов австрийские власти вначале называли русскими (Russen). Кстати, на планах города Львова, изданных в первой половине XIX века, улица Русская по-немецки называется Russische Gasse. В конечном итоге все эти не вполне ясные рассуждения деятелей “Руской Рады” о национальности галицких русинов, принятие ими названия “рутены”, и стремление австрийских властей в Галиции отделить рутенов от России как таковой, привели к тому, что создалось впечатление, якобы рутены представ­ ляют собой некий отдельный народ, живущий только в пределах Австрийской империи. Но подобная трактовка национальной принадлежности галицких русинов, которую можно обозначить термином “рутенизм”, была явно искусственным порождением австрийской политики и не укоренилась на галицкой почве. Между прочим, немцы, которые поначалу шутили по поводу “изобретения рутенов”, в дальнейшем свыклись с этим наименованием, и даже в XX веке, хотя и признавали рутенов принадлежащими к малороссам, но все-таки счи­ тали их отдельным племенем. Так, например, в седьмом издании энциклопе­ дии “Meyers Lexikon”, выходившем в 20-х годах XX века, рутены определялись как «малорусское племя (Kleinrussischen Volksstamm) по обе стороны Карпат, приблизительно 4 млн. чел.»10. *** В опубликованном газетой “Зоря Галицка” тексте первого воззвания “Го­ ловной Руской Рады” и в других материалах постоянно встречается слово “ру­ сины”, в немецких текстах обращений “Рады” к венскому парламенту - слово Ruthenen (рутены), но нигде ни разу не встречается слово “украинцы”. Но тогда как воспринимать утверждения отдельных украинских истори­ ков о том, что галицкие русины еще в первом своем воззвании заявили о сво­ ей принадлежности к “великому украинскому народу”, и даже говорили о себе: “Мы галицкие украинцы". Да и советские историки писали, что губернатору Стадиону была вручена петиция от имени “украинского” населения, а в своем
114 Глава 7 воззвании к народу “Рада”, по их словам, подчеркивала, “что население Вос­ точной Галиции - это часть украинского народа”. Дело в том, что здесь мы опять встречаемся с излюбленным приемом украинских историков, который состоит в том, что как термин “Украина” по отношению к территории,так же и термин “украинский”, в качестве определе­ ния национальности, применяется к тем временам, когда он в таком значении вообще не использовался. На примере с воззванием “Головной Руской Рады” мы можем видеть, как украинские историки совершают прямой подлог, заменяя слово “руский” сло­ вом “украинский”. Если исходить из того, что под “руским” народом галицкие русины здесь понимали жителей южной России, которых лишь впоследствии стали называть украинцами, так же как и самих галичан,то следовало бы это пояснить, а не заниматься подменой терминов. Примечательно, что в этом занятии украинские авторы нашли помощни­ ков в лице советских историков, которые, как известно, вели идеологическую борьбу с “украинским буржуазным национализмом”, но в то же время факти­ чески подыгрывали своим идеологическим противникам, говоря о галичанах середины XIX века как об “украинцах”, а “Головну Руску Раду” называя “укра­ инской националистической организацией”. Галицкие русины не могли в 1848 году называть себя украинцами по той простой причине, что термин “украинцы”тогда еще не употреблялся как обо­ значение национальности, а слово “Украина” было чисто географическим на­ званием, относившимся к району среднего Поднепровья, даже не граничив­ шему с Галицией, а отделенному от нее землями Волыни и Подолии. Однако, не имея возможности опровергнуть факт подмены слова “руский” словом “украинский”, наши оппоненты могут выдвинуть возражение, что хотя "Головна Руска Рада” и не использовала в своих документах термин “украин­ ский”, но по существу она все-таки была украинской националистической ор­ ганизацией. Созданная по инициативе губернатора Галиции графа Ф.Стадиона и вы­ нужденная считаться с его мнениями, “Головна Руска Рада” не решилась от­ крыто заявить о признании идеи общерусского национального единства, но это обстоятельство нельзя считать достаточным основанием для того, чтобы называть ее “украинской националистической организацией” и утверждать, что “Руска Рада” положила начало превращению Галиции в “организацион­ ную твердыню украинства”. Несмотря на свое заявление об отдельности рутенов от русских (Russen), “Руска Рада” признавала русских (Russen) соплеменниками галицких руси­ нов, указывала, что “та же самая славянская кровь течет в наших жилах”; при­ знавала общность исторической судьбы галицких русинов и русских; на­ зывала язык русских родственным языком. Мало того, “Головна Руска Рада” высказывалась в том смысле, что при определенных условиях русины мо­
Обращения «Головной Руской Рады» 115 гут естественно “со страстным желанием” ожидать момента, когда они полу­ чат возможность перейти под власть царской России - “под русский скипетр”, “под русские знамена”. Все это никак не укладывается в определение “укра­ инской националистической организации”. Если уже искать в 1848 году в Галиции “украинскую” организацию, то та­ ковой следует считать не "Головну Руску Раду”, а созданный поляками “Руский Собор”, который призывал русинов объединиться с поляками для будущей борьбы против царской России. Поэтому ни формально, ни по существу нет причин считать "Головну Рус­ ку Раду” украинской националистической организацией. Хотя и следует признать, что изложенные в ее обращениях рассуждения о национальной принадлежности галицких русинов были довольно путаными и давали осно­ вания для различных истолкований. Ясно и недвусмысленно о своей национальной принадлежности галицкие русины заявят через 18 лет после описываемых событий - в 1866 году. *** Как только галицкие русины стали выступать с требованием предоставле­ ния им национальных прав, сразу же противники равноправия русинов при­ плели к этому делу вездесущую руку Москвы и принялись распускать слухи, якобы галицко-русское духовенство взялось отстаивать права русинов пото­ му, что получает за это рубли. Атак как рубли имели хождение в России,то все должны были понять, чья именно рука направляет национальное движе­ ние русинов в Галиции. По этому поводу "Головна Руска Рада” была вынуждена издать 24 августа 1848 года соответствующее “Предостережение”, опубликованное в 16-м но­ мере газеты “Зоря Галицка”: «Предостережение. Со всех сторон доведываемся, что всякими письмами и также устно рас­ пускаются в народе ложные вести. К таким вестям принадлежит та: “Якобы наше духовенство бунтовало людей; якобы Высокопреосвященный наш Ми­ трополит, Преосвященный наш Епископ, и Священники достали за то рубли, чтобы народ бунтовать и за рубли кому-то там запродать”. Не верьте тому, добрые люди; то все не правда и чистая напасть! Ибо то сердятся какие-то люди на духовенство ваше, что оно одно среди Вас имеющее ученость, зани­ мается искренне делом руского народа, чтобы судьбу его улучшить. От Рады Головной Руской. Львов, дня 24 августа 1848». [«Пересторога. Зо всѣхъ сторонъ довѣдуемся, що всякими письмами й также оустно роз­ пускаются межи нарôдъ ложни вѣсти. Дотакыхъ вѣстей належитъ тая: “Яко­ бы наше духовеньство бунтовало людей; якобы Высокопреосвященный
116 Глава 7 нашъ Митрополитъ, Преосвященный нашъ Єпископъ, и Священникы дôстали за тое рублѣ, абы нарôдъ бунтовати и за рублѣ комусьтамъ запро­ дати”. Невѣрте тому, добри люди; то все не правда и чиста напасть! Бо то сердятся якись люди на духовеньство ваше, що оно одно межи Вами ма­ юче оученость, оуймаеся щиро за справою руского народа, абы долю его полѣпшити. Ôдъ Рады Головнои Рускои. Львôвъ дня 24 серпня 1848»] 11. Кстати, в сентябре “Зоря Галицка” была вынуждена опубликовать еще одно “Предостережение”, на сей раз по поводу злоупотребления алкоголем, которое стало распространяться среди галицко-русского селянства после ос­ вобождения от панщины: «Предостережение. Доходят до нас вести, что есть такие люди, которые освобождением от панщины злоупотребляют; вот например: что сидят днями целыми в кор­ чмах и напиваются, и оставляют в небрежении хозяйство и заработок. И также слышно, что появляются частые кражи. За такие большие грехи будет Бог тяжко карать. Разве годится Бога так гневить за ту Его великую милость, какую теперь познали? Разве ласка Божья должна нам послужить на погибель нашу? Добрые люди! Остановитесь и напоминайте один другому; вы, которые те слова читаете или слышите, возвысьте голос ваш и при каждой способности говорите далее, и говорите сильно, чтобы остепенились те, ко­ торые ничего иного на свете не хотят знать и делать, как только пить, упиваться и красть. Наверно снова начнут теперь села гореть, как то обыч­ но осенью бывает, когда начинают собранные дары Божьи пропивать и хаты в беспорядке оставлять; а весной пропив труд свой, будут нарекать на тя­ желое время до нового урожая! И так остерегайтесь, и говорите себе смело правду, чтобы то несчастное пьянство исчезло среди народа руского и так осуждаемого за пьянство». [«Пересторога. Доходятъ насъ вѣсти, що суть таки люди,котри освободженя ôдъ паньщи­ ны до злого надуживають; отънаприкладъ: що сидятъ днями цѣлыми въ кор­ чмахъ и напиваются,тай занедбуютъ и марнуютъ господарство и заробокъ. И также чути, що появляются части крадѣжи. За таки велики грѣхы буде Богъ тяжко карати. Чижъ то годится Бога такъ гнѣвити за тую Єго велику милость, якоисьмо теперь дôзнали? Чижъ то ласка Божа мае намъ послужити на по­ гибель нашу? Добри люди! застановѣтся и напоминайте единъ другого; вы котри тіи слова читаете або чуете, пôднесѣтъ голосъ вашъ и при каждôй спо­ собности говорѣтъ далѣ, а говорѣтъ сильно, щобы оустаткували ся тїи, котри нѣчого иного на свѣтѣ не хочутъ знати и робити, якъ но пити, оупиватися и красти. Запевнето зновъ зачнутътеперъ села горѣти, якъто звычайно въ осе­ ни бувае, коли зачинаютъ позбирани дары Божи пропивати, и хаты въ неладѣ зôставляти; тай на веснѣ пропивше працю свою, будутъ нарѣкати на тяжкїй переднôвокъ! Оже перестерѣгайте себе, и говоритъ собѣ смѣло правду, абы
Обращения «Головной Руской Рады» 117 разъ тое нещасне пїяньство счезло спомежи народа руского и такъ окры­ чанного за пїяньство!»]12. Поляки, организовавшие “Рускій Соборъ” и старавшиеся привлечь русинов к совместной с поляками революционной борьбе против России, в то же вре­ мя в отношении “Головной Руской Рады” сеяли подозрения, что она, выступая за раздел Галиции, стремится оторвать от Австрии восточную Галицию и при­ соединить ее к России. Член “Руского Собора” Антоний Домбчанский, советник шляхетского суда, который, кстати, принадлежал к греко-католическому вероисповеданию, в своей брошюре “Выяснение дела руского” [“Wyjaśnienie sprawy ruskiej”],так обосновывал эту версию. Указывая, что Русь (Галицкая) была бы не в состоянии укомплектовать сво­ ими сторонниками даже один суд, А.Домбчанский далее писал: «Насколько мне известно, нет во всей Галиции ни одного юриста, который знал бы в совершенстве руский язык и письменность. Вся интеллигенция состо­ ит из Поляков, или, как их собор Святоюрский называет, отщепенцев. Немецкие чиновники не смогли бы никоим образом этот язык усвоить, отчасти потому, что есть очень трудным, частью же потому, что во всей Галиции нашлось бы не более трех человек, которые бы этим языком и письменностью в совершен­ стве владели, и были способны их преподавать. Ни одна книга, ни один закон не были по сей день на язык руский переведены. Поэтому новое руское Губернское управление должно было бы себе чиновников из России выписывать...»13. А.Домбчанский называл руководителей “Руской Рады”, в значительном числе являвшихся греко-католическими священниками, “собором Святоюр­ ским”, и отмечал, что «насчитал собор Святоюрский пятнадцать миллионов своих единоверцев, из которых двенадцать с половиной миллионов принадле­ жат к России...». Атак как двенадцать восточных округов Галиции самостоя­ тельно существовать не смогут, поэтому должны будут волей-неволей «к сво­ им единоверцам и одноплеменникам в России присоединиться...»14. Здесь может показаться неуместным высказывание о “единоверцах”, по­ тому что галицкие русины были греко-католиками, а российские малороссы православными. Но А.Домбчанский не обращал на это внимания, ибо считал, что руководители “Руской Рады” как раз и хотят перейти в православие. «...Собор Святоюрский, как духовная каста может быть только в том за­ интересован, чтобы сделать господствующим обряд греческий. В Австрии никогда этого не будет, а в России уже существует»15. Затем автор подводил читателя к мысли о том, что духовенство из “Руской Рады” хочет иметь главой своей церкви не Папу римского, а царя Николая, как это уже заведено в России. Далее А.Домбчанский писал: «...Язык руский, ежели его таковым можем считать, есть средним между польским и российским языком. В устной речи приближается он более к поль­ скому, на письме же, за исключением нескольких звуков, совершенно подобен
118 Глава 7 российскому языку. Члены собора Святоюрского, хотя без исключения гово­ рят и пишут по-польски, всё же приняли сейчас в своих писаниях российский шрифт, который еще должны были учиться распознавать. Боятся они ополя­ читься, а не боятся омоскалиться!»16. Заметив, что “собор Святоюрский” в своем воззвании упоминает о «род­ ственности с российскими провинциями», А.Домбчанский, который считал эти провинции “польско-рускими”, спрашивал: «А почему же собор Святоюрский хочет эту общность с польско-рускими провинциями так поспешно провозгласить?» И отвечал: «Очевидно потому, что стремится соединить Русь с той семьей народов, которая под российским скипетром пребывает»17. Таким образом, хотя руководители “Головной Руской Рады” и объявили га­ лицких русинов отдельным народом, это не избавило их от обвинений в тя­ готении к России. Рассматривая языковую ситуацию на русских землях в XIX столетии, когда не было ни системы всеобщего образования, ни средств массовой информа­ ции, следует проводить различие между разговорным языком простого наро­ да и языком литературно-книжным. Если вести речь о разговорном простонародном языке, то, встречаясь с терминами: “язык”, “наречие”, “поднаречие”, “говор”, надо учитывать, что эти термины, за исключением последнего, носили всего лишь условный характер. Реально существовали только простейшие и неделимые языковые величины в виде конкретных говоров, на которых говорили люди в каждой отдельной местности. Остальные из перечисленных языковых величин являлись соби­ рательными: группа однородных говоров составляла наречие (поднаречие), группа близких между собой наречий - язык. Поскольку не существовало четких критериев, позволявших однозначно утверждать, что является языком, а что наречием, эти понятия могли быть применены к одной и той же языковой величине. Известный языковед В.И.Даль отмечал: «Трудно решить положительно, что называется языком, что наречием, а что говором. Наречием называют обыкновенно язык не довольно самосто­ ятельный и притом столь близкий к другому, что, не нуждаясь ни в своей осо­ бенной грамматике, ни в словаре, может быть хорошо понимаем тем, кто знает первый. [...] Вообще язык, которым говорит большинство, а тем более сословие образованное, язык письменный, принимается за образцовый, а все уклонения его за наречия»18. Таким письменным, книжным языком, общим для всех образованных рус­ ских людей, был литературный русский язык, который по существу являлся общерусским языком. Этот язык в качестве наречия наряду с простонарод­
119 ными наречиями также мог быть включен в состав русского языка как поня­ тия собирательного. Профессор Т.Д.Флоринский писал: «...Другими словами, под именем русского языка в науке разумеется целая группа близко родственных диалектических единиц, которые естественно назвать русскими наречиями, а именно наречия великорусское, белорусское, ма­ лорусское и книжное общерусское (т.н. “литературный общерусский язык" язык русской науки, литературы, общественной жизни и вместе с тем язык образованных классов русского общества)»19. Таким образом, в России в XIX веке термин “русский язык” означал как со­ вокупность всех русских простонародных наречий, так и конкретный лите­ ратурный общерусский язык, общий для образованных людей всех русских народностей - великороссов, малороссов и белорусов, язык администрации, науки и просвещения. В Галицкой Руси под галицко-русским (рутенским) языком в середине XIX века можно было понимать только совокупность галицко-русских говоров, имевших в различных местностях свои особенности как в словарном соста­ ве, так и в произношении. Языком богослужебных книг в Галицкой Руси был церковно-славянский язык, и на этом же языке велась служба в греко-като­ лических церквах. *** Как упоминалось ранее, 19 апреля 1848 года “Руска Рада” обратилась к императору Фердинанду I с петицией, в которой предлагалось, чтобы в округах Галиции, населенных русинами, в народных и высших учебных за­ ведениях обучение происходило на галицко-русском (рутенском) языке. В ответ на эту петицию 6 мая пришло решение министра внутренних дел, позволяющее ввести рутенский язык в народные школы, однако относитель­ но высших учебных заведений в этом решении было сказано, что так как рутенский язык (Ruthenische Sprache) на теперешней степени своего разви­ тия для преподавания многих научных предметов еще не приспособлен,то нельзя его ввести в высшие школы как язык преподавания. Однако желание рутенского населения будет удовлетворено таким образом, чтобы прежде учредить кафедру этого языка в университете, дабы основательно изучить этот язык, развить его и усовершенствовать20. Тем самым, провозгласив себя отдельным народом рутенов, галицкие ру­ сины, потребовав для своего народа национальных прав, т.е. введения сво­ его языка в школы, администрацию и судопроизводство, получили ответ, что их язык для высших школ не пригоден, ибо еще не развит, и, следовательно, не может быть также введен в администрацию. Потребовать введения общерусского литературного языка было невоз­ можно, ибо рутены отмежевались от русского народа, и общерусский язык
120 Глава 7 формально теперь должен был трактоваться как иностранный. Простонародное же галицко-рус­ ское наречие не было пригодно для употребле­ ния в высших школах и администрации из-за от­ сутствия в нем соответствующей терминологии. Желая перехитрить власти, русины перехи­ трили сами себя, ибо добились того, что до тех пор, пока не будет разработан рутенский язык, в высших и средних учебных заведениях Гали­ ции языком преподавания для русинов должен был оставаться немецкий язык. Но что было делать? Следовало приступать к разработке отдельного рутенского языка. Летом 1848 года русины приняли решение образовать “Общество народ­ ного просвещения” под названием "Галицко-русская Матица”. К тому времени подобные общества с названием “Матица” уже существовали у других сла­ вянских народов. Яков Головацкий так объяснял значение этого названия: «Матица значит на сербском языке “матку пчел" - из этого первично­ го значения взяли Сербы это слово для наименования “Общества народного" и в том значении приняли его другие Славяне». [«Матица значить въ сербскомъ языцѣ“матку пчôлъ"- зътого первѣстного значенія взяли Сербове се слово для наименованья “Общества народного” и въ тôмъ значенью приняли го другіи Словяне»]21. «Первое свое заседание провели Основатели Матицы дня 2-го Июля 1848 г.» [«Перше свое засѣданіе держали Основателѣ Матицѣ дня 2-го Липця 1848 г.»] На этом заседании было избрано руководство Общества, которое возглавил Михаил Куземский,в состав руководства вошли Михаил Малиновский, Иосиф Кульчицкий, Иоанн Ильницкий,Лев Сосновский, Иосиф Царевич 22. А “Ôтдѣлъ управы языка руского и Словесно­ сти рускои” возглавил Яков Головацкий, его за­ местителем стал Иосиф Лозинский 23. В начале осени, в 17-м номере газеты “Зоря Галицка” от 5 сентября 1848 года появилось объ­ явление следующего содержания: «Приглашение ученых руских на съезд во Львов. На общее светлых наших Русинов желание приглашаем через сие воззвание всех ученых му­ жей народа нашего, чтобы съехались во Львов на день 7/19 Жовтня (Октября) с.г. Заданием съезда того будет: 1) Установить для языка нашего одинаковые формы, а для письма нашего принять подходя­
Обращения «Головной Руской Рады 121 щую письменность; высветить различие языка нашего от языка старосла­ вянского, также от российского и от польского». [«Запрошенье ученыхъ рускыхъ на зъѣздъ до Львова. На обще свѣтлыхъ нашихъ Русинôвъ желанье запрошаемо черезъ сїю ôдозву всѣхъ оученыхъ мужей народа нашего, абы зъѣхалися до Львова на день 7/19 Жовтня (Октобря) с.р. Заданьомъ зъѣздутого буде: 1) Оустановити для языка нашого однаки формы, а для письма нашо­ го прїймити найстосовнѣйшу писовню; высвѣтити рôжницю мовы нашои ôдъ языка старословяньского,такоже ôдъ россїйского и ôдъ польского»]24. Галицкие поляки, воспринимавшие национальные стремления русинов, как посягательство на свои права, весьма отрицательно отнеслись к инициа­ тиве русинов о созыве съезда и приняли меры к его срыву. По улицам были расклеены плакаты, содержащие нападки на русинов и их собрание. Накану­ не открытия съезда, когда во Львов уже прибыли многие из его участников, Михаил Куземский, главный организатор этого мероприятия, получил письмо от губернского вице-президента графа Агенора Голуховского, в котором тот советовал не проводить съезд,так как имеются надежные сведения, что поль­ ская национальная гвардия намерена его разогнать. Австрийскими войсками во Львове в то время командовал генерал барон Вильгельм фон Гаммерштейн. К нему русины и обратились с вопросом, дей­ ствительно ли правительство уже не в состоянии обеспечить гражданам сво­ его государства законную защиту. Барон Гаммерштейн, решительный солдат, ответил коротко и ясно: «Рутенское собрание со­ стоится и будет заседать без всяких препятст­ вий, я ручаюсь за это»25. В день открытия съезда, который проходил в помещении львовской духовной семинарии, поступило известие, что приближаются польские национальные гвардейцы, однако присутствую­ щие остались на своих местах. Вскоре с улицы донесся барабанный бой. Но это были не гвар­ дейцы, а батальон австрийских гренадеров. Ге­ нерал Гаммерштейн держал свое слово... Когда в объявлении говорилось о приглаше­ нии ученых, то под этим понимались не только люди, занимавшиеся литературой славянской и общерусской, но и те, кто знал народный язык, умел читать кириллицу и чувствовал себя в силе поспособствовать развитию галицко-русского языка. Были это преимущественно священники и народные учителя. Следует заметить, что тог­ да мало кто из галицко-русских мирян знал рус­ ские буквы.
122 Глава 7 На съезд собралось около ста человек, из которых две трети составляли священники и одну треть миряне. Итак, кроме священников, по своей долж­ ности знавших русскую грамоту, нашлось только лишь около 30 мирских ин­ теллигентов, знавших русский язык и буквы. Но умевших писать скорописью, как среди священников, так и мирян, было совсем мало. Учителя сельских школ писали и учили детей писать печатной кириллицей. Столь малое число людей, более или менее совершенно знавших русский язык и письменность являлось свидетельством того состояния, в которое при­ шла Галицкая Русь после долгих лет иноземного правления. Кроме священников Якова Головацкого, Антония Петрушевича Иосифа Левицкого и Антония Добрянского, знавших древнюю русскую литературу и церковно-славянский язык, все прочие были самоучками. В этом нет ни­ чего удивительного, ибо ни в народных нормальных школах, ни в гимнази­ ях русскому языку не учили, и вся галицко-русская интеллигенция, даже свя­ щенники, дома говорили по-польски, поэтому невозможно было надеяться на основательное знание русского языка 26. Собравшиеся установили, что для своей деятельности на языковом по­ прище они располагают двумя элементами - классическим церковно-сла­ вянским языком, который использовался в церкви, и галицко-русским про­ стонародным наречием. Далее следовало решить, какой из этих элементов взять за основу для образования галицко-русского литературного языка, ко­ торый мог быть введен в употребление в школах и в администрации. Самоучки предлагали развивать литературный язык на основе галицкорусского простонародного наречия. Но люди, основательно занимавшиеся вопросами литературы и языка, а в особенности Яков Головацкий, который уже пробовал вместе с двумя другими литераторами Маркианом Шашкеви­ чем и Иваном Вагилевичем на основе простонародного наречия образовать литературный язык, придерживались противоположного мнения. Они полагали, что создавать литературный язык на основе лишь только простонародного наречия, значило бы строить на песке, и предлагали обра­ зовывать литературный галицко-русский язык на основе древнего класси­ ческого церковно-славянского языка, используя при этом и простонародное наречие 27.
Участники съезда признали эти выводы спра­ ведливыми и именно этим принципом решили руководствоваться в деле образования лите­ ратурного галицко-русского языка. Выбранный ими путь закономерно должен был привести к сближению галицко-русского наречия с обще­ русским литературным языком, который также был образован аналогичным способом 28. В начале 1849 года газета “Зоря Галицка” опубликовала решение министерства просве­ щения, в котором содержались пункты, касаю­ щиеся языка преподавания в гимназиях Галиции и во Львовском университете: «1) Чтобы во всех Гимназиях руской части Галичины наука на немецком языке только так долго преподаваема была, пока учителей, знающих руский язык не получим, и пока ученики предварительно знания руского языка не при­ обретут. [...] 6) Относительно науки в университете то же самое правило соблюдает­ ся, и так, пока способных учителей, и для слушания на руском языке приготов­ ленных учеников не будет, до тех пор науки на немецком языке да препода­ ются». [«1) Бы во всѣхъ Гїмназіяхъ рускôй части Галличчины наука въ нѣмецкôмъ языцѣ тôлько такъ довго преподавана була, поки руского языка свѣдомыхъ оучителей не взыщемо, и поки оученики попередно вѣдомости руского языка не набудуть. [...] 6) Взглядомъ науки на всеучилищи тожъ самоє правило заховуєся, и такъ, поки здатныхъ оучителей и до слуханья въ рускôмъ языцѣ приго­ товленыхъ оучениковъ не буде, поти наукы въ немѣцкôмъ языцѣ да препо­ даются»] 29. Итак,“Руская Рада”, говорившая о защите национальных прав русинов, но вто же время признавшая их неким отдельным народом, фактически обеспе­ чила защиту немецких национальных прав. Обещанная кафедра рутенского языка во Львовском университете была открыта с началом 1849 учебного года. Ее возглавил Яков Головацкий, посту­ пивший 22 декабря 1848 года на должность университетского преподавателя рутенского (ruthenisch) языка с жалованием 360 гульденов в год50. 12 июля 1849 года “Головна Руска Рада” направила в министерство про­ свещения прошение об ускорении устройства училищных дел в Галичине. В этом прошении, в частности, говорилось: «Нарôдъ русскій желає оуже теперь безусловного, общого заведенія рус­ ского языка во всѣхъ народныхъ, а частью такожъ во всѣхъ высшихъ оучи­ лищахъ, бо єму извѣстно єсть, же тôлько многодѣтнымъ совершеннымъ вы­ ключеньемъ русского языка изъ оучилищъ великая часть молодежи, зразу для
124 Глава 7 своєй народовости похолоднѣла, а зъ часомъ Поляками себе почитати накло­ нила ся» 31. Обратим внимание на то, что в тексте этого прошения, опубликованном в газете “Зоря Галицка”, слово “русскій” написано с двумя “с”. *** Надежды на стабилизацию положения, которые питали в Вене, не оправ­ дались. Осенью накатилась новая волна революции, более радикальная и кровавая, чем предыдущие. 6 октября в Вене началось восстание. Повстан­ цы захватили арсенал, вооружались, строили на улицах баррикады; военный министр граф Латур был повешен на фонаре. В этих условиях двор снова был вынужден покинуть столицу, на сей раз найдя убежище в Моравии в крепости Ольмюц. Парламент перенес свои за­ седания в соседний с Ольмюцем городок Кремзир. Из Праги к Вене двинулся с верными ему войсками князь Альфред Вин­ дишгрец, с юга наступала армия генерала Елачича, в которой преобладали славяне - хорваты и сербы. Повстанцы спешно готовились к обороне ав­ стрийской столицы; активно участвовал в защите Вены польский революци­ онер Юзеф Бем. Но оборона города не имела успеха, в начале ноября Вена была взята штурмом правительственными войсками. Предводители восста­ ния были схвачены и некоторые из них расстреляны. Примечания 1. Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство? Львовъ, 1912, с. 85. 2. Malinowski М. Die Kirchen- und Staats-Satzungen bezüglich des griechischkatholischen Ritus der Ruthenen in Galicien. Lemberg, 1861, S. 551-560. 3. Malinowski M. Die Kirchen- und Staats-Satzungen... S. 557. 4. Malinowski M. Die Kirchen- und Staats-Satzungen... S. 561-575. 5. Malinowski M. Die Kirchen- und Staats-Satzungen... S. 575-578. 6. Malinowski M. Die Kirchen- und Staats-Satzungen... S. 575-576. 7. Malinowski M. Die Kirchen- und Staats-Satzungen... S. 577. 8. Malinowski M. Die Kirchen- und Staats-Satzungen... S. 578-581 9. Malinowski M. Die Kirchen- und Staats-Satzungen... S. 580. 10. Meyers Lexikon. Siebente Auflage. Band 10. Leipzig, Bibliographisches Institut, 1929, S.754. 11. “Зоря Галицка”, Львовъ, 29 Серпня 1848, ч. 16. 12. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 19 Вересня 1848, ч. 19. 13. Dąbczański А. Wyjaśnienie sprawy ruskiej przez Antoniego Dąbczańskiego radcę sądu szlach. Lwowskiego. Lwów, 1848, s. 30-31. 14. Dąbczański A. Wyjaśnienie sprawy ruskiej... s. 31, 32. 15. Dąbczański A. Wyjaśnienie sprawy ruskiej... s. 32. 16. Dąbczański A. Wyjaśnienie sprawy ruskiej... s. 33.
Обращения «Головной Руской Рады» 125 17. Dąbczański А. Wyjaśnienie sprawy ruskiej... s. 33-34. 18. Даль В.И. О нарѣчіяхъ русскаго языка. С.-Петербургъ, 1852, с. 12. 19. Флоринскій Т. Малорусскій языкъ и “украінсько-руський” литературный сепа­ ратизмъ. С.-Петербургъ, 1900, с. 19. 20. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 335. 21. Головацкій Я. Историческій очеркъ основанія Галицко-рускои Матицѣ и спра­ возданье первого собору ученыхъ и любителей народного просвѣщенія. Львовъ, 1850, с. III. 22. Головацкій Я. Историческій очеркъ основанія... с. XIV. 23. Головацкій Я. Историческій очеркъ основанія... с. ХСІХ. 24. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 5 Вересня 1848, ч. 17. 25. Polnische Revolutionen. Erinnerung aus Galizien. Prag, 1863, S. 315. 26. Желеховскій Ю.В. Съѣздъ галицко-русскихъ ученыхъ въ 1848 г. и ихъ языковыи пренія. Львовъ, изданіе редакціи “Галичанина”, 1898, с. 5-6. 27. Желеховскій Ю.В. Съѣздъ галицко-русскихъ ученыхъ... с. 8-10. 28. Желеховскій Ю.В. Съѣздъ галицко-русскихъ ученыхъ... с. 20-21. 29. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 15 (27) Сѣчня 1849, ч. 8. 30. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 338. 31. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 20Липця (1 Серпня) 1849, ч. 61.

Глава 8 Восстание во Львове. Подавление революции Когда восстание в Вене было уже на исходе, вспыхнуло восстание во Львове. Еще весной 1848 года во Львове поляки организовали национальную гвардию, а также создали студенческий (академический) легион. Всего поль­ ское командование имело во Львове в своем распоряжении корпус из 10 ты­ сяч человек, прекрасно вооруженных и обмундированных. Подготовке этого войска уделялось самое серьезное внимание. Гвар­ дейцы - и бородатые мужчины, и юные студенты, “панычи”, как их называ­ ли крестьяне - на протяжении нескольких месяцев существования гвардии проходили суровую военную школу. Устав львовской национальной гвардии был составлен польскими офицерами-эмигрантами по французскому образ­ цу с использованием опыта, приобретенного во время восстания 18301831 гг.1. Обучение национальной гвардии происходило на глазах австрийских вла­ стей, при этом было очевидно, что гвардейцы готовятся не к парадам и ма­ неврам, а к боевым действиям. На площадях и улицах Львова проходили митинги, на которых польские политики произносили речи антиправительственного содержания. Особой
128 Глава 8 эмоциональностью отличались речи польского публициста Яна Добжаньско­ го. Губернатор Франц Стадион, прослушав одно из митинговых выступлений Добжаньского, сказал: «Ежели таких горячих голов (Hitzköpfe) найдется боль­ ше, то не удивительно, что прольется кровь»2. Солдаты императорской армии подвергались во Львове постоянным оскорблениям, офицерам с огромным трудом удавалось удерживать их от эксцессов. Нередко солдат просто запирали в казармах, чтобы избежать кон­ фликтов. Когда начали приходить известия о вооруженном восстании в Вене, об­ становка во Львове стала накаляться. Так наступил день 1 ноября 1848 года. Город бурлил, студенты собирались в университете,толпы простонародья с песнями и криками ходили по улицам. Плакаты, сообщающие о восстании в Вене,усиливали возбуждение масс. Национальные гвардейцы вступали в споры с солдатами,словесные пере­ палки переходили в потасовки и драки, в которых многие получали ранения. Патрули разнимали дерущихся. Настал вечер. Суматоха распространилась по всему городу. Около 8 часов по Львову разнесся слух, что в драке с солдатами-артиллеристами тяжело ра­ нен национальный гвардеец. Гвардия с оружием поспешила к своим сбор­ ным пунктам, студенты - в университет. После 9 часов вечера прозвучали три орудийных выстрела. Это команду­ ющий войсками во Львове генерал барон Вильгельм фон Гаммерштейн под­ нял по тревоге свои войска. Предвидя что начинается мятеж, генерал прика­ зал занять господствующую над городом высоту - Замковую гору (Высокий Замок) и установить там батарею 24-фунтовых орудий. Батарею прикрыва­ ли гренадеры. Войска расположились также у подножия горы и вокруг средместья Львова. Массы народа окружили караул, который на­ ходился в ратуше, и вынудили его оставить по­ мещение. Теперь все средместье было очищено от правительственных войск. Без единого вы­ стрела. В оставленные без охраны общественные здания и квартиры врывались толпы людей и вытягивали оттуда мебель, кровати, все, что попадало под руку. Началось строительство бар­ рикад. Средместье Львова с его узкими улочка­ ми подходило для такого дела как нельзя лучше. По указанию польских офицеров-эмигран­ тов за ночь в городе была сооружена совершен­ ная и разветвленная система баррикад. Каждая улица укреплялась таким образом, что в ее сере­ дине воздвигалась самая высокая баррикада, от
Восстание во Львове 129 нее в обе стороны через определенные интервалы ступенями размещались другие,а концы улицы прикрывали самые низкие баррикады. При нападении неприятеля, он мог быть подвергнут обстрелу одновременно со всех барри­ кад, начиная от середины улицы. Широкие улицы предполагалось простре­ ливать из боковых улочек, поражая противника перекрестным огнем в спину и с флангов. Центр укреплений образовывала площадь Рынок с огромным зданием ратуши, на этажах и башне которого расположились стрелки. Здесь находил­ ся главный штаб. “Рада Народова” и многочисленные офицеры польской эмиграции были решительно настроены на борьбу. Львов представлял в эту ночь пеструю и оживленную картину. На улицах разбирали мостовую, чтобы использовать камни для сооружения баррикад. На постройке баррикад были заняты также женщины и дети. Из окон сбрасы­ вали подушки, матрацы, которыми обкладывали передние поверхности бар­ рикад, чтобы ослабить этим действие пуль. Национальные гвардейцы и студенты распределялись на отряды для за­ щиты баррикад и занимали свои позиции, располагаясь за баррикадами или в соседних домах. Несмотря на боевой дух,который в особенности царил в университете, ру­ ководством города и зажиточной частью львовских жителей все более овла­ девало беспокойство. И еще ночью, по согласованию с командованием гвар­ дии, они направили к генералу Гаммерштейну депутацию для переговоров. Генерал заявил, что баррикады следует устранить, национальная гвардия должна разойтись,а войска вернуться в город. Депутация согласилась выпол­ нить эти требования, и казалось, что утром 2 ноября спокойствие во Львове будет восстановлено. Началась разборка баррикад, и генерал Гаммерштейн уже отдал приказ войскам войти в город, когда со стороны Губернаторских Валов раздались ружейные выстрелы.
130 Глава 8 Здесь перед зданием губернского управления располагалась рота вен­ ского полка “Дойчмайстер” (Deutschmeister). Между гвардейцами, которые занимали стоящие напротив дома, и солдатами завязалась перестрелка. Впо­ следствии, как всегда бывает в подобных случаях, каждая сторона возлагала ответственность за начало стрельбы на противника. В городе снова прозву­ чал призыв:“На баррикады!” Студенты разобрали оружие и поспешили к бар­ рикадам, увлекая за собой других людей. Около 8 часов утра все баррикады были восстановлены и заняты национальными гвардейцами и студентами. У окон домов встали стрелки. Опять депутация горожан направилась к генералу Гаммерштейну, который подтвердил прежние условия и сверх того потребовал распустить студенче­ ский легион. Но прежде чем депутация возвратилась в город, уличные бои уже начались. Подразделения национальных гвардейцев атаковали губернское управ­ ление и открыли огонь по стоящей перед зданием роте полка “Дойчмайстер". Одновременно началась сильная стрельба из окон. Солдаты укрылись вну­ три здания, забаррикадировали ворота и заняли позиции у окон. Ружейная стрельба вскоре разгорелась во всех пунктах, где находились войска. Они стояли, главным образом, достаточно далеко от баррикад и тех домов, откуда велась стрельба, и ограничивались тем, что отвечали на огонь. Солдаты полка “Дойчмайстер” в губернском управлении, среди которых были хорошие стрелки, вели беспрерывный огонь по Губернаторским Валам и обращенным к ним домам столь эффективно, что национальные гвардейцы должны были отступить. Во всех пунктах в течение двух часов уличные бои ограничились лишь оживленной перестрелкой, в которой было израсходовано много пороха, но потери обеих воюющих сторон были незначительными, так как огонь велся с больших дистанций. Генерал Гаммерштейн изучил позиции повстанцев и весьма высоко оце­ нил их обороноспособность, придя к выводу, что силы войск, которыми он располагает, недостаточны для успешного штурма города. Генерал решил оставить пехоту, в основном, на ее позициях, по окрестностям выслать силь­ ные кавалерийские разъезды, а из полевых пушек обстрелять часть улиц и баррикад с целью устрашения населения. Этой цели ему, однако, достичь не удалось. Повстанцы использовали здесь очень простую тактику. Когда артиллерия открывала огонь по баррикаде, защитники прятались в соседних домах. Часть их укрывалась в вырытых позади баррикад окопах, укрепленных камнями из разобранной мостовой. Когда же обстрел заканчивался и звучал сигнал к штурму, защитники баррикад опять занимали свои позиции и встречали солдат огнем. Также огонь велся из окон и с крыш домов. Солдаты отступали. Повстанцы пришли к убеждению, что генерал Гаммерштейн не решится развернуть баррикадные бои, но со своей стороны не хотели оставлять свои
Восстание во Львове 131 укрепленные позиции и штурмовать австрийскую батарею на Замковой горе. Так перестрелка продолжалась без всякого результата. Руководители города решили предпринять еще одну попытку прекратить боевые действия. Они направились в университет и стали уговаривать сту­ дентов согласиться сложить оружие. Студенты в ответ смеялись и заявляли, что если генерал желает получить их оружие, то пусть сам придет и возьмет. Все увещевания остались безрезультатными. С чувством отчаяния депутация под белым флагом снова пошла к гене­ ралу Гаммерштейну, который в это время с Замковой горы наблюдал за го­ родом. Посланцы просили генерала пощадить город, подчеркивали свою добрую волю, уверяли, что они согласны выполнить все поставленные тре­ бования, но бессильны сделать это из-за упрямства вооруженных студентов. Когда в городе проходили антиправительственные демонстрации, когда солдаты императорской армии постоянно подвергались оскорблениям, го­ родские власти смотрели на это сквозь пальцы, теперь же, когда дело приня­ ло серьезный оборот, они любой ценой хотели восстановить порядок и спо­ койствие, для поддержания которых прежде ничего не сделали. Генерал заявил, что лишь только львовские обыватели несут ответствен­ ность за происходящие кровавые события. Далее генерал сказал, что он со­ гласен подождать еще один час, но учитывая, что солдаты гарнизона несут потери от огня мятежников, то если в течение часа стрельба не прекратится, он будет вынужден обстрелять город из тяжелых орудий. Вернувшись в город, члены депутации пустили в ход все свое красноре­ чие, чтобы убедить национальных гвардейцев и студентов сложить оружие. Некоторые национальные гвардейцы вняли этому и, покинув ряды бойцов, стали расходиться по домам. Но студенты не согласились на роспуск своего легиона, считая его важнейшей составной частью польской армии, и непре­ клонно стояли на том, чтобы продолжать борьбу до последнего. В это время к городу подходили толпы привлеченных звуками стрель­ бы крестьян, которые спрашивали, что здесь происходит. Получив ответ, что во Львове революция, одни отправились обратно, чтобы известить свои об­ щины, другие пошли к генералу Гаммерштейну узнать, не нужна ли их по­ мощь. Генерал от имени правительства поблагодарил крестьян и сказал, что со львовскими панычами он и сам справится, а крестьяне пусть идут в свои села и берут под охрану дороги, мосты, леса, и когда львовские мятежники начнут разбегаться, ловят их и доставляют властям. Львовские студенты ни о каком перемирии и слышать не хотели. Стрельба с баррикад и из окон домов по правительственным войскам продолжилась с еще большим ожесточением. Отведенный час истек, и генерал Гаммерштейн приказал начать бомбар­ дировку Львова. Кроме батареи 24-фунтовых орудий на Замковой горе была установле­ на также ракетная батарея. Обе они одновременно открыли огонь. Главными
132 Глава 8 целями обстрела были ратуша и университет - основные пункты сосредото­ чения повстанцев. Одна за другой взлетали с Замковой горы ракеты и обру­ шивались на город. Наряду с ракетами летели гранаты, которые рвались на улицах, неся вокруг опустошение. Они быстро разогнали многих защитников баррикад. Но часть национальных гвардейцев и студентов продолжала сра­ жаться, сохраняя хладнокровие. Первые ракеты попали в здание университета и вскоре оттуда прозвучал крик: “Пожар! Пожар!” Пламя вырывалось из-под крыши и из окон, затем ох­ ватило все здание. Студенты и жители пытались тушить пожар, но огонь раз­ горался, к тому же на улицах рвались гранаты, и об успешном тушении по­ жара не могло быть и речи. Рушились балки перекрытий, искры и горящие головешки разлетались в стороны, поджигая соседние дома. Огонь стал неу­ держимо распространяться по улицам. Жители домов, защитники баррикад, ища спасения от огня, устремились к площади Рынок. Но здесь уже горело здание ратуши. Так как войска все время вели оживленную стрельбу, никто не решался бежать в сторону их позиций. Жители кричали, что надо сдаваться, но по­ встанцы еще не падали духом, борьба продолжалась. Удушливый дым заполнял узкие улицы средместья. Наконец, даже самые упорные и непримиримые бойцы поняли - все кончено, продолжение борь­ бы бессмысленно. Депутация горожан поспешила к генералу Гаммерштейну с просьбой пре­ кратить обстрел. Генерал настаивал на выполнении прежних условий. По­ сланники уверяли, что если будет установлено перемирие, то они ручаются, что условия будут выполнены. Около полудня было заключено перемирие на два часа. Когда депутация вернулась в город, командующие восстанием польские офицеры уже были готовы прекратить борьбу. Стрельба повсеместно улеглась. Жители использовали перемирие, чтобы спасать свое имущество и воспре­ пятствовать распространению пожаров. Студенты и национальные гвардейцы расходились, возвращаясь, насколько это было возможно, по своим домам.
Восстание во Львове 133 Высшие руководители стремились скрыться, пе­ реодеваясь в простонародную одежду. Толпы крестьян, расположившись на склонах Замковой горы, смотрели, кто с ужасом, кто с ра­ достью, на страшное зрелище, которое представ­ лял горящий город Около двух часов дня депутация опять при­ шла к генералу Гаммерштейну. Представители города приняли все условия, выдвинутые гене­ ралом. Был подписан акт о капитуляции, который гласил (перевод с немецкого): «Капитуляция, которая между Его Превосходительством господином командующим гене­ ралом бароном ф. Гаммерштейном с одной стороны, и городом Лембергом с другой стороны сего дня заключена на следующих условиях: 1-е. Национальная гвардия на законном основании ставится под контроль Его Превосходительством господином командующим назначенного господи­ на генерала. 2- е. Устраняется польский орел как эмблема национальной гвардии. 3- е. После сложения академическим легионом оружия и гарантированной его передачи в и.к. военный цейхгауз, последует его (легиона) полный роспуск. 4- е. Все эмигранты, которые не являются австрийскими подданными, и все к Лембергу не принадлежащие и занятия не имеющие пришлые люди долж­ ны в течение трех дней город, а первые страну, непременно покинуть. После этого срока должен город о всех этих, к одной или другой категории принад­ лежащих индивидуумах известить и.к. Генеральное Командование, а и.к. вой­ ска взять на себя транспортировку их на родину или, в случае если они туда не могут или не хотят возвращаться, в ими выбранные и указанные места за пределами Австрийской империи, с возмещением расходов на транспорт и продовольствие из государственных средств. Наконец 5- е. При неточном исполнении этих условий капитуляции или при возоб­ новлении подобного анархического состояния как это сегодня имело место, будет город Лемберг объявлен на осадном положении. Этот акт капитуляции обеими сторонами при посредничестве назначен­ ного со стороны господина краевого губернатора нижепоименованного над­ ворного советника заключен и обеими сторонами подписан. Лемберг, 2 ноября 1848 Со стороны города Лемберга. Михал Гноинский Начальник общинного комитета Адам Клодзинский Член общинного комитета Ян Милковский Член общинного комитета» 3 Гаммерштейн Карл ф.Четш Надворный советник
134 Глава 8 (Примечание. В документах и публикациях времен Австрии, а с 1867 года Австро-Венгрии, перед названиями государственных учреждений, должно­ стей и т.п. можно встретить в немецких текстах буквы k.k., в польских - с.к., в галицко-русских - ц.к. Сокращение k.k. происходит от немецкого kaiserlich-königlich, что озна­ чает “императорско-королевский”. Так как по-польски император - cesarz,то в польских текстах писали c.k. - cesarsko-królewski, а в галицко-русских текс­ тах, соответственно, ц.к. - “цѣсарско-королевскій”. Поэтому в переводах с немецкого языка на русский используется сокра­ щение и.к., в переводах с польского языка и в галицко-русских текстах - со­ кращение ц. к.). Крестьяне, собравшиеся на склонах Замковой горы, узнав о подписании капитуляции, восклицали:“Хорошо панычам задали жару!” В это время прибыла почтовая карета из Вены. Почтальон весело трубил в рожок, а сопровождающий карету чиновник уже издалека кричал: “Вена ка­ питулировала!” Офицеры окружили карету, подняли вестника победы на руки и понесли к генералу Гаммерштейну. Солдаты нацепили свои головные уборы на стволы ружей и кричали: “Ви­ ват!” Все военные оркестры играли гимн “Gott erhalte” (“Боже, сохрани”)4. Во второй половине дня все баррикады были разобраны, к вечеру уда­ лось остановить распространение пожаров. Львов представлял ужасный вид. Из зданий университета и ратуши еще вырывалось пламя, и над городом тянулись густые клубы черного дыма. Мо­ стовая на улицах была разворочена, кругом разбросан всякий хлам и облом­ ки, среди которых бродили жители, собирая то, что еще могло пригодиться. Другие метались по городу в поисках своих родных и близких. Точное число потерь с обеих сторон тогда не было сообщено. По сведениям городской боль­ ницы туда было доставлено 37 убитых и 20 ра­ неных 5, но эти данные явно не полные. Впослед­ ствии говорили о 60 убитых. Подписание капитуляции, однако, не при­ несло полного успокоения. Кое-где в горо­ де продолжали звучать выстрелы. Поэтому на следующий день появилось объявление гене­ рала Гаммерштейна, которое гласило (перевод с польского): «Объявление. В акте капитуляции от 2 с.м. в пункте 5 было оговорено, что при неточном исполнении усло­ вий капитуляции или повторении случаев, подоб­ ных тем, какие имели место вчера, город Львов будет объявлен на осадном положении. Так как
Восстание во Львове 135 минувшей ночью и сегодня утром снова стреляли из окон и подвалов по моим войскам, возникла уверенность, что предполагается дальнейшее продолжение анархических действий вчерашнего дня, объявляю сим город Львов с предме­ стьями на осадном положении и приказываю: 1. Полное разоружение. 2. Прекращение деятельности всяких клубов и обществ, а затем также роспуск центральной Рады народовой. 3. Кроме “Газеты Львовской"польской и немецкой на протяжении всего пе­ риода осадного положения ни одна другая газета разрешена не будет. 4. Также свобода печати будет ограничена в том отношении, что без мое­ го разрешения ни один плакат не может быть напечатан и вывешен. 5. Смешанными комиссиями будут проведены обыски с целью поисков скла­ дов оружия во всех тех домах, в которых, по моему мнению, будет такая на­ добность. 6. Всякие сборища в публичных местах запрещаются. 7. Против всех гражданских лиц, захваченных войсками с оружием в руках, либо подстрекающих к восстанию, будут применяться законы военного вре­ мени. Львов дня 3 ноября 1848. Гаммерштейн»6. 6 ноября было издано еще одно объявление генерала Гаммерштейна в дополнение к 4-му пункту акта о капитуляции. Объявление публиковалось на немецком, польском и галицко-русском языках. Далее приводится пере­ вод и оригинальный текст галицко-русского варианта этого объявления: «Объявление. Для совершенного удостоверения, что 4 пункт капитуляции, объявленный мною дня 2-го Ноября 1848, согласно которому все пришельцы (эмигранты), которые не являются австрийскими подданными, и все ко Львову не принад­ лежащие чужестранные люди без всякого занятия, должны покинуть город самое позднее за три дня, а Первые непременно выбыть из края, то для это­ го должны все владельцы, т.е. хозяева домов или их заместители в течение 48 часов, т.е. до конца дня восьмого Ноября 1848 Начальству здешнего го­ родского Магистрата или сделать донесение, что сие распоряжение точно
136 Глава 8 исполнено, или всех тех лиц, которые до сих пор не поступили согласно выше­ изложенному распоряжению, поименно показать, а то тем вернее, что иначе они будут наказаны штрафом в сто злотых ренских серебром, или, ежели бу­ дут несостоятельными, подвергнутся законному аресту Львов дня 6-го Ноября 1848 Гаммерштейн, Главнокомандующий Генерал. Hammerstein, m.p. Commandirender General». [«Обвѣщєнїє. Для совершенного удостовѣренїя, що 4 пунктъ капитуляцїи обвѣщеннїй отъ мене дня 2го Ноемврїя 1848, подлугъ котрого всѣ приходци (ємигранти), котрїи не суть австрїйскими подданими, и всѣ до Львова неналежащїи чуже­ стороннїи люди безъ всякого занятїя, маютъ опустити городъ найдалѣ за три дни, а Першїи непремѣнно выбути изъ края,то для того маютъ всѣ властители т.е. господари домовъ або ихъ заступники въ теченїи 48 годынът. є до конь­ ца дня осьмого Ноемврїя 1848 Начальству здѣшного городового Магистра­ та або зробити донесенїе, що сїе роспоряженїе точно исполненно, або всѣхъ тихъ особъ, котрїи до теперъ непоступили подлугъ вышереченного роспоря­ женїя, именно показати а то тимъ певнѣйше, що они иначе попадутъ въ де­ нежную кару сто злотыхъ ренских сребромъ, або єжели небудутъ состоятел­ ни,то подпадутъ законной карѣ ареста. Львовъ дня 6го Ноемврїя 1848 Гамерштейнъ, Главнокомандующій Генералъ. Hammerstein, m.p. Commandirender General»]7. (Упомянутые в тексте объявления “сто злотых ренских”, это сумма в сто ав­ стрийских гульденов. Австрийская денежная единица гульден по-польски и, соответственно, по галицко-русски называлась - злотый ренский). *** После капитуляции Львова польское дело в Галиции было проиграно. Вслед за столицей вся провинция была объявлена на осадном положении. Местность контролировали мобильные отряды австрийских войск. Повсюду стояли крестьянские пикеты. Всякая попытка восстания была немыслимой. Польские революционеры перебросили все свои силы в Венгрию, кото­ рая оставалась последним оплотом революции, чтобы там продолжить борь­ бу. Также они намеревались снова собрать и привести в порядок свои воо­ руженные силы, дезорганизованные восстанием во Львове и последующими событиями, чтобы при первом же военном успехе, при первом же удобном случае двинуть эту польскую армию в Галицию. После того как были подавлены революционные выступления в Праге, Вене, Львове, только ситуация в Венгрии оставалась неспокойной, но успе­
Восстание во Львове 137 хи генерала Елачича, одержанные им в действиях против венгерских по­ встанцев, позволяли правительству рассчитывать, что окончательная побе­ да над силами революции является лишь делом времени. Причем времени недолгого. Однако победа над “возмутителями общественного спокойствия" не долж­ на была стать победой императора Фердинанда I. Слишком много от его име­ ни было роздано обещаний австрийским либералам и венгерским сепара­ тистам. Поэтому придворные круги обратились к императору Фердинанду с настоятельным предложением подписать отречение. Согласно закону о престолонаследии, после отречения Фердинанда императором должен был стать его младший брат - эрцгерцог Франц Карл. Но супруга Франца Карла эрцгерцогиня София, женщина энергичная и властная, убеди­ ла своего мужа, человека не амбициозного, от­ казаться от престола в пользу их сына - Франца Иосифа. (ЭрцгерцогФранц Иосиф, старший сын Фран­ ца Карла и Софии родился 18 августа 1830 года во дворце Шёнбрунн под Веной). Таким образом, после отречения императора Фердинанда на престол Австрийской монархии 2 декабря 1848 года взошел новый император 18-летний юноша Франц Иосиф 4 марта 1849 года была опубликована новая конституция, но в действие она не вступила, так как в связи с продолжающимся венгерским вос­ станием в стране действовало чрезвычайное по­ ложение. В это время власть в государстве осуществ­ лял Совет Министров. Формально возглавлял его император Франц Иосиф, но фактически де­ ятельностью правительства руководил министрпрезидент князь Феликс Шварценберг, который принимал решения по важнейшим вопросам, а молодой император учился у него политиче­ ской тактике. Важную роль в Совете Министров играл граф Франц Стадион, бывший губернатор Галиции, но вскоре он оставил этот пост из-за болезни. Ми­ нистром юстиции был Александр Бах, один из редких в этом кругу выходцев из неаристокра­ тических сфер.
138 Глава 8 В 1849 году губернатор Галиции Вацлав За­ лесский ушел в отставку, а на его место был на­ значен граф Агенор Голуховский. 5 января 1849 года австрийская армия всту­ пила в венгерскую столицу. Правительство и пар­ ламент революционной Венгрии переехали в Дебрецен. Но весной ситуация в Венгрии ухуд­ шилась. 14 апреля 1849 года Национальное со­ брание в Дебрецене провозгласило отделение Венгрии от Австрийской империи. Венгерские войска, среди которых находились и отряды польских добровольцев, нанесли ряд поражений австрийской армии. Победы венгров у южных склонов Карпат вдохновляли галицких поляков, которые сочув­ ствовали венгерским повстанцам. Немецкие чи­ новники в Галиции опасались, как бы восстание не перекинулось на территорию Галиции. Все свои надежды они теперь возлагали на “благо­ надежных рутенских священников и верный, честный и готовый к жертвам крестьянский на­ род рутенов”. Старосты призывали крестьян быть готовыми отразить нападение мятежников, если они вторгнутся в пределы Галиции. Львовское губернское управление присту­ пило к формированию из галицких русинов отдельного отряда добровольцев под назва­ нием “батальона рутенских горных стрелков” (ru­ thenische Bergschützen), который предназначал­ ся для защиты карпатских перевалов на границе Галиции с Венгрией. Командование батальоном было возложено на уроженца Львова, поручика артиллерии Фердинанда Бауэра 8. Венгерская армия приближалась к границам Австрии. 2 мая венгерские отряды заняли крепость Буда. Над империей Габсбургов нависла смертель­ ная угроза. Тогда Франц Иосиф отправился в Варшаву для встречи с российским им­ ператором Николаем I, чтобы просить его об оказании военной помощи 9. Николай I без промедления откликнулся на просьбу молодого австрийско­ го монарха и объявил своим манифестом от 8 мая 1849 года, что Россия высту­ пает на помощь Австрии. Для этой цели было выделено 150-тысячное войско. Дивизия Панютина численностью 12 тысяч человек, пройдя через Краков и Моравию, соединилась около Пресбурга с австрийским генералом Юлиусом
Восстание во Львове 139 Гайнау, принявшим командование над австрий­ скими войсками в Венгрии и располагавшим си­ лами в 60 тысяч человек. 40-тысячная русская армия получила приказ войти в Трансильванию. В то же время главная русская армия численно­ стью 100 тысяч человек под командованием ге­ нерал-фельдмаршала И.Паскевича-Эриванского двинулась через Галицию. Русские войска про­ ходили и через Львов. Четырьмя колоннами пе­ ревалив через Карпаты,они вступили на Венгер­ скую равнину. Теперь союзные австро-русские войска имели двукратное превосходство в силах над противником. Участь венгерского восстания была предрешена. *** Кстати, во время штурма австрийцами городка Рааб, император Франц Иосиф, находившийся тогда среди своих войск, в числе первых по полураз­ рушенному мосту ворвался в город 10. После взятия Рааба император Николай I наградил Франца Иосифа ор­ деном св.Георгия 4-й степени. (Этот орден император Франц Иосиф носил постоянно, даже когда в мундире шел на прогулку или работал за своим письменным столом, и только в августе 1914 года в день объявления войны России снял его с чувством глубокого сожаления) 11.
140 Глава 8 Еще ранее, 28 декабря 1848 (9 января 1849) года император Николай I назначил Франца Иосифа шефом российского гренадерского полка, который с этого времени стал именоваться: Гренадерский Императора Австрийско­ го полк (с 1857 г. - Кексгольмский гренадерский Императора Австрийско­ го полк; с 1894 г. - Лейб-гвардии Кексгольмский Императора Австрийского полк). В 1898 году к 50-летию своего шефства над лейб-гвардии Кексгольм­ ским полком австрийский император учредил особые памятные медали - се­ ребряные для офицеров и бронзовые для нижних чинов. На лицевой сторо­ не медалей был изображен император Франц Иосиф в мундире полка. 26 июля (8 августа) 1914 года приказом императора Николая II упоминание им­ ператора австрийского из названия полка было устранено, и он стал имено­ ваться: Лейб-гвардии Кексгольмский полк. *** 13 августа 1849 года войска повстанцев сложили оружие под Вилагошем. Сдача была безусловная. “Венгрия лежит у стоп Вашего Императорского Ве­ личества”, - докладывал генерал-фельдмаршал Паскевич императору Нико­ лаю I 12. Австрия была спасена. После капитуляции венгерских повстанцев император Николай I вывел русскую армию из Венгрии, не потребовав от Австрии никакого вознагражде­ ния за свою помощь. Как признавал О.Бисмарк: «Он (император Николай) оказал императору Францу Иосифу такую услугу, какую едва ли какой-нибудь монарх оказал когдалибо соседнему государству»13.
Восстание во Львове 141 Однако австрийский министр-президент Шварценберг произнес тогда ставшую впоследствии знаменитой фразу:“Мы еще удивим мир своей небла­ годарностью!”14. Австрийские власти подвергли предводителей восстания жестоким ре­ прессиям. Министр-президент Шварценберг на просьбу проявить милосер­ дие к капитулировавшим повстанцам ответил: «Да, да, это уже хорошо, но прежде мы будем немножко вешать» [«Ja, ja, das ist schon gut, aber vorher wer­ den wir ein bisschen hängen»]15. Неудивительно, что получив такую установку сверху, низшие командиры проявляли чрезмерную жестокость. Особенно свирепствовал генерал Гайнау, служивший прежде под командой Радецкого в северной Италии, где за свои деяния получил прозвище “гиена из Брешии”16. 6 октября 1849 года были казнены 13 генералов венгерской революци­ онной армии, в целом число жертв репрессий исчислялось сотнями, более 10 тысяч человек было брошено в тюрьмы 17. *** В ходе революционных событий 1848-1849 годов в Австрийской импе­ рии на стороне революции выступили австрийские немцы, венгры (мадьяры) и поляки. Славянские же народы монархии Габсбургов (за исключением по­ ляков) выступили в поддержку правящей династии; славянская страна Рос­ сия помогла австрийским властям подавить восстание в Венгрии, что вызвало в революционных кругах приступ лютой ненависти к России и к славянским народам Австрии. В 1849 году Фридрих Энгельс написал ряд статей, посвященных револю­ ционным событиям и опубликованных в газете “Neue Rheinische Zeitung”. В статье под заголовком “Борьба в Венгрии”так говорилось о том, как следует поступить со славянами: «...Но при первом же победоносном восстании французского пролетари­ ата, которое всеми силами старается вызвать Луи-Наполеон, австрийские
142 Глава 8 немцы и мадьяры освободятся и кровавой местью отплатят славянским вар­ варам. Всеобщая война, которая тогда вспыхнет, рассеет этот славянский Зондербунд и сотрет с лица земли даже имя этих упрямых маленьких наций. В ближайшей мировой войне с лица земли исчезнут не только реакцион­ ные классы и династии, но и целые реакционные народы. И это тоже будет прогрессом»18. Ав статье “Демократический панславизм’’тотже автор писал: «...чехам, хорватам и русским обеспечены ненависть всей Европы и крова­ вая революционная война всего Запада против них»19. «...На сентиментальные фразы о братстве, обращаемые к нам от име­ ни самых контрреволюционных наций Европы, мы отвечаем: ненависть к рус­ ским была и продолжает быть у немцев их первой революционной страстью; со времени революции к этому прибавилась ненависть к чехам и хорватам, и только при помощи самого решительного терроризма против этих сла­ вянских народов можем мы совместно с поляками и мадьярами оградить ре­ волюцию от опасности. Мы знаем теперь, где сконцентрированы враги рево­ люции: в России и в славянских областях Австрии; и никакие фразы и указания на неопределенное демократическое будущее этих стран не помешают от­ носиться к нашим врагам, как к врагам. [...] Тогда борьба, “беспощадная борьба не на жизнь, а на смерть” со славянст­ вом, предающим революцию, борьба на уничтожение и беспощадный терро­ ризм - не в интересах Германии, а в интересах революции!»20. *** Своей преданностью династии, проявленной в столь трудное для монар­ хии Габсбургов время, галицкие русины приобрели благосклонность импе­ ратора и его правительства. Русины были названы “тирольцами Востока”,так как лишь тирольцы столь же безоговорочно поддержали династию. Эрцгер­ цогиня София, мать императора Франца Иосифа, подарила галицко-русскому батальону горных стрелков ленту к знамени с собственноручно вы­ шитой надписью: “Treue führt zum Siege - Sophie Erzherzogin von Oesterreich” (“Верность ведет к победе - София Эрцгерцогиня Австрийская”)21. Русинов ставили в пример другим народам империи. В знак императорской милости 25 августа 1849 года русинам города Львова были предо­ ставлены развалины университетской библио­ теки и части здания университета для построй­ ки на этом месте второй городской церкви. (Университет занимал помещения упразднен­ ного монастыря тринитариев, а университет­
Восстание во Львове 143 ская библиотека находилась в бывшем костеле тринитариев). Тогда священник Лев Трещаковский выдви­ нул предложение построить во Львове здание, в котором могли бы разместиться учреждения, способствующие культурному развитию народа: библиотека, музей, место для народных собра­ ний и т.п. Идея получила поддержку, и “Руская Рада” обратилась к правительству с просьбой по­ дарить ей и остальную часть разрушенного при бомбардировке здания университета для соору­ жения “национального института". Правительство решением от 11 октября 1849 года удовлетворило эту просьбу и уступило дру­ гую часть развалин здания университета, на ме­ сте которых на добровольные пожертвования началось строительство “Народного Дома”22. (Львовский университет, который в результа­ те пожара остался без своего помещения, был переведен в здание на улице св.Николая). Примечания 1. Polnische Revolutionen. Erinnerung aus Galizien. Prag, 1863, S. 340. 2. Nicieja S. Cmentarz Łyczakowski we Lwowie w latach 1786-1986. Wydanie drugie. Wrocław, 1989, s. 296. 3. Capitulation. Lemberg, am 2. November 1848. 4. Polnische Revolutionen. Erinnerung aus Galizien, S. 352. 5. Polnische Revolutionen. Erinnerung aus Galizien, S. 353. 6. Obwieszczenie. Lwów, dnia 3 Listopada, 1848. 7. Обвѣщенїє. Львовъ дня 6-го Ноемврїя 1848. 8. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 316. 9. Grodziski S. Franciszek Józef I, s. 52. 10. Redlich J. Kaiser Franz Joseph von Österreich, eine Biographie. Berlin, 1928, S. 60. 11. Margutti A. Kaiser Franz Joseph. Persönliche Erinnerungen. Wien-Leipzig, 1924, S.331. 12. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 325. 13. Bismarck О. Gedanken und Erinnerungen. Band 1. Stuttgart-Berlin, 1921, S. 400. 14. Grodziski S. Franciszek Józef I, s. 72. 15. Grodziski S. Franciszek JózefI, s. 53. 16. Grodziski S. Franciszek Józef I, s. 53. 17. Всемирная история (в 10 томах). Том VI. М., 1959, с. 365.
144 Глава 8 18. Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Том 6. М., Политиздат, 1957, с. 186. 19. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т.6., с. 303. 20. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т.6., с. 305-306. 21. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців 1848-1914. Львів, 1926, с. 55. 22. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. I, с. 345.
Глава 9 Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах. Переход к абсолютизму В октябре 1851 года молодой император Франц Иосиф отправился в свою первую поездку по Галиции. 10 октября, покинув резиденцию в Шёнбрунне, император доехал по железной дороге до Одерберга (Богумина), откуда про­ должил путь в конном экипаже. 11 октября монарх прибыл в Краков и после двухдневного там пребывания через Величку, Тарнов, Жешов, Ярослав и Пе­ ремышль направился во Львов. Львов - столичный город королевства Галиции и Лодомерии - насчиты­ вал тогда около 70 тысяч жителей. Еще не было железной дороги и газо­ вого освещения, на прокладываемые как раз в то время телеграфные про­ вода жители Львова смотрели с явным недоверием. Через центр города несла свои воды речка Полтва. Вся столичная жизнь сосредоточивалась тог­ да в старом средместье. Улицы Иезуитская, Сикстусская, Широкая едва ли наполовину были застроены каменными зданиями, остальное пространство этих улиц занимали маленькие домики и сады. Местность к югу от площади Фердинанда за гостиницей “Под Тигром” также имела подобный вид. А ули­ цы Пекарская, Лычаковская и Стрельницкая находились совсем на окраине и поздними вечерами были небезопасны для прохожих. Средместье уродо­ вали закопченные стены сгоревшего здания университета и руины старого театра, из подвалов которого все еще извлека­ ли гробы, оставшиеся со времен, когда там был монастырь. Из общественных зданий только не­ давно отстроенная после пожара ратуша и театр Скарбека могли считаться достойными внима­ ния с точки зрения архитектуры 1. Таким образом, Львов в то время, несмотря на свой столичный статус, производил впечатле­ ние вполне провинциального города. На взгорьях, расположенных к юго-западу от города, велось строительство Цитадели Австрийские власти сделали вывод из рево­ люционных событий 1848 года и решили, что в крупных городах, на случай возможного мя­ тежа, необходимо иметь укрепленные места для расположения войск. В Вене с этой целью
146 Глава 9 в 1849 году началось строительство огромного комплекса Арсенала. Во Львове для той же цели предназначалась Цитадель, строительство которой началось в 1850 году. Если бы центр Львова снова, как в ноябре 1848 года, был захвачен повстанцами, гарнизон города должен был сосредоточиться в Цитадели, где также могли найти защиту государственные чиновники со своими семьями и семьи офицеров. Штурм Цитадели должен был стать непосильной задачей для повстанцев, тогда как сама располо­ женная на возвышенности Цитадель представля­ ла собой удобную позицию для обстрела города. Поэтому план постройки предусматривал сооружение по углам Цитадели со стороны города двух больших башен №I и №II,17-гранных в плане, диаме­ тром 36 метров, с круглым внутренним двориком диаметром 15 метров,тогда как с противоположной стороны - двух малых башен №III и № IV, 9-гранных в плане, диаметром 18 метров. В центре размещалась казарма, по бокам кото­ рой находились две квадратные в плане башни №VI и №VII. Львов готовился к приему императора. На вершине Замковой горы разве­ вался черно-желтый штандарт, поднятый утром 11 октября, когда монарх пе­ ресек границу Галиции. 21 орудийный залп возвестил об этом жителям Льво­ ва и окрестностей. Кстати, в связи с предстоящим визитом императора возникло опасение, что большой приток людей в город и соответственное увеличение спроса на продукты может побудить торговцев взвинтить цены и тем ухудшить и без того тяжелое положение жителей, страдающих от дороговизны. Поэтому ма­ гистрат города Львова издал распоряжение, предусматривающее установле­ ние максимальных (предельных) цен на ряд товаров и наказания для торгов­ цев, которые эти цены превысят, о чем сообщала “Gazeta Lwowska”: «Львов, 8 октября. Магистрат кор(олевского) главного города издал сегод­ ня следующее объявление:
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 147 Приток людей во время пребывания Найяснейшего Государя нашего, всеми­ лостивейшего Императора и Короля, мог бы не одного предпринимателя по­ будить к повышению цен продаваемых товаров, из-за чего в том же главном городе дороговизна, и без того тягостная, еще более высокой степени до­ стигнуть могла бы. Поскольку для этого нет обоснованной причины, ибо согласно проведенной ревизии запасы продовольствия и других товаров потребности здешнего на­ селения на длительное время вполне соответствуют, постольку магистрат видит необходимость для добра жителей, а также для поддержания спокой­ ствия и порядка в этом главном городе на срок с 12 окт. до 25 октября 1851 в отношении тех товаров, которые не подлежат тарификации, издать сле­ дующее распоряжение: 1) В трактирах за блюда с посетителей только те цены можно требо­ вать, которые указаны в списке блюд, снабженном визой и официальной печа­ тью магистрата. 2) На следующие товары устанавливаются указанные ниже максимальные цены с учетом низших и высших сортов: (Далее следует перечень 30 наименований товаров, в том числе: хлеб, мука, масло, смалец, картофель, несколько видов круп, мыло, свечи). 5) Против тех, кто допустит превышение цен, будет применено прио­ становление деятельности на вышеуказанный срок, либо в зависимости от обстоятельств также конфискация найденных продовольственных товаров. 4) Приняты меры, чтобы на всех местах в часы продажи присутствовали чиновники торгового надзора, к которым следует обращаться с возможными жалобами на превышение цен. Эти чрезвычайные постановления тем оправданы, что, с одной стороны, только в интересах населения изданы, с другой же стороны, пребывание Его Имп. Кор. Величества должно быть поводом для всеобщей радости, а не для наживы, обмана либо притеснения»2. 16 октября в городе царило необычное оживление. С полудня стали за­ крываться магазины и мастерские ремесленников, празднично одетые люди спешили к улицам Городецкой, Иезуитской, площади Фердинанда, по кото­ рым должен был проезжать император. Солнечная, по-летнему теплая пого­ да усиливала впечатление праздника. В 2 часа пополудни во Львове было +17 градусов по Реомюру (+21 градус по Цельсию). Правая сторона улиц была предназначена для чиновников, корпораций и жителей, а левую, начиная от казарм Фердинанда до самого дворца на­ местника, отведенного под временную резиденцию императора, занимали войска львовского гарнизона. Все дома на этих улицах были украшены цве­ тами, зеленью, коврами; на балконах и у окон стояли дамы в бальных платьях. В 1 час 50 минут пополудни грянул первый орудийный залп с Замковой горы, возвестивший о прибытии императора на Городецкую рогатку, за пер­ вым залпом последовали еще сто, одновременно зазвонили все колокола.
148 Глава 9 У Городецкой рогатки возле первой триумфальной арки встречал монар­ ха вице-бургомистр Львова с депутацией городских властей, после чего эки­ паж императора двинулся дальше к городу. Обе стороны дороги, ведущей через незастроенное еще тогда Городецкое предместье, заполняли жители Львова и окрестных сел. Следующая остановка была у казарм Фердинанда, где монарха приветст­ вовали наместник граф Агенор Голуховский и командующий войсками в Га­ лиции князь Эдмунд Шварценберг, после чего император сел на коня и вер­ хом во главе торжественного кортежа направился в сторону Иезуитского сада, а затем к площади Фердинанда. Из окон и балконов под ноги импера­ торского коня падали букеты цветов, отзвук троекратных ружейных залпов, даваемых поочередно каждым батальоном пехоты, мимо которого проезжал император, сливался с приветственными возгласами публики и музыкой во­ енных оркестров. На площади Фердинанда возвышалась вторая триумфальная арка с над­ писью “Viribus unitis” (“Соединенными силами"). У этой арки приветствовал императора временный бургомистр города Гепфлинген. Монарх принял пре­ поднесенные ему старейшим членом городского управления А.Сидоровичем ключи от города и, поблагодарив за прием, отправился к резиденции, перед которой полукругом стояли представители университета, школ, духовных се­ минарий и монастырей,у подъезда дворца встречали императора власти ду­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 149 ховные и светские, офицерский корпус. После церемониального прохожде­ ния войск император вошел в резиденцию, где в 6 часов вечера состоялся обед на 55 персон. Одновременно иллюминация озарила город. На Валах Губернаторских за­ жглись цветные лампионы, башни костелов и общественные здания украси­ лись огненными гирляндами. В 9 часов вечера Музыкальное общество про­ пело под окнами резиденции приветственную кантату, которую император слушал, стоя на балконе. Национальный гимн, исполненный всеми собравши­ мися перед дворцом под аккомпанемент двух военных оркестров, завершил торжества этого дня. Во время своего пребывания во Львове император Франц Иосиф посе­ щал костелы, казармы, осмотрел заложенные недавно фундаменты Цитаде­ ли, побывал в военном госпитале и главной больнице, в благотворительных заведениях. В субботу, 18 октября, программой императорского визита было предус­ мотрено участие монарха в закладке краеугольного камня под “Народный Дом”. Строительство “Народного Дома” велось на месте сгоревшего в 1848 году здания университета - бывшего монастыря тринитариев. Частично фунда­ менты старого здания были использованы для новой постройки, из-за чего главный фасад “Народного Дома” получился с изгибом, соответствующим из­ гибу старого монастырского фундамента. Предварительно часть стен и сводов пришлось разобрать, там, где они не соответствовали плану новой постройки или были сильно повреждены пожа­ ром. При разборке было получено 100 тыс. штук кирпича, пригодного к даль­ нейшему использованию, и около 10 центнеров железа. Обычно на стройке ежедневно работали 22 каменщика и 62 помощника 3. 18 октября газета “Зоря Галицка” опубликовала приветственное стихотво­ рение, посвященное прибытию во Львов императора Франца Иосифа:
150 Глава 9 «РУССКАЯ ПѢСНЬ воспѣтая львовяниномъ въ радостное торжество славного прибытія Єго Величества Всемилостивѣйшого и Вседержавнѣйшого Австріи Царя ФРАНЦЪ ІОСИФА I въ столичный Австрійской Руси городъ Львовъ дня 16 Жолтня 1851 года Бойся Бога, о Царя почитай Народная пословица Гдѣ ты гусль моя, мнѣ пѣть надобно, Разбуди звукъ твоихъ струнъ, Чтобы духъ мой вознесся свободно Пѣснь гремѣла якъ перунъ! Чтобъ отъ стѣнъ Карпатъ она отбилась Далеко въ Русь святую, Чтобъ Сяна, Днѣстра волной струилась И несла вѣсткутую: “ФРАНЦЪ ІОСИФЪ Царь во руской земли днесь, Как яркаго солнца свѣтъ, Блиститъ въ городѣ Льва и Народъ весь Шлетъ ЄМУ благій привѣтъ”. О веселися нынѣ Русь родная, Судьбу забудь прежнихъ дней... Русскихъ Князьєвъ славу поминая, Двигнись въ силѣ своей! О преблаженна русская Мати Неубита вѣками Пала неволя и супостаты... Ты жива, Богъ есть съ нами! Ликуй нынѣ,Ты не сиротою Царь твой въ Льва градѣ гоститъ, Какъ Левъ Король вѣнчанъ короною На Царскомъ столѣ сидитъ! О славься, славься Русь дорогая, Стой за Вѣру и Царя На пути чести неуставая, Вѣчна будетъ слава Твоя!»4 *** Заметим здесь, что хотя русины в 1848 году признали себя неким новым народом рутенов, и язык публикаций в первых номерах газеты “Зоря Галиц­ ка” был сходен с местными диалектами, но далее русины стали писать и из­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 151 давать свои книжки и газетные статьи на языке, более приближенном к об­ щерусскому литературному языку. Твердо установленных языковых норм для галицко-русского языка тогда не существовало, и язык статей различных ав­ торов мог значительно различаться. Но чем более данное произведение име­ ло научный характер или было посвящено особо важным и торжественным случаям, тем более язык его был сходен с общерусским литературным язы­ ком. Примером этого может служить вышеприведенное стихотворение, опуб­ ликованное по поводу приезда императора во Львов газетой “Зоря Галицка”. Очевидно, что такое направление развития галицко-русского языка не нравилось полякам. Однако тогда, в конце 1840-х и в самом начале 1850-х годов русины пользовались благосклонностью венского правительства. Рос­ сия только что спасла Австрию от грозившей ей опасности, и нападать на ру­ синов из-за взятого ими направления развития своего языка, поляки, сами недавно принимавшие активное участие в антиправительственных высту­ плениях, пока не осмеливались. Также обратим внимание, что в заголовке приведенного стихотворения слово “русская" написано с двумя “с”, а в последующем тексте то же слово “руская” пишется с одним “с”, а далее “русских”,“русская” - с двумя “с”, что объ­ ясняется отсутствием установленных норм правописания. *** В семь часов утра 18 октября монарх прибыл на Яновские луга, где наблю­ дал за маневрами войск. После завершения маневров, в половине десятого, в ясный погожий день, верхом на коне, в синем генеральском мундире, в сопровождении свиты, им­ ператор Франц Иосиф направился к месту строительства “Народного Дома” для участия в церемонии закладки краеугольного камня. Местом закладки камня был избран угол между нынешними улицами Теа­ тральной и Корнякта. Выстроенная уже тут стена была украшена тканью, с ко­ роной в середине и тремя флагами сверху. Средним был черно-желтый им­ перский флаг, а по сторонам развевались сине-желтые галицко-русские флаги. На месте, где сейчас находится садик Преображенской церкви, стоял на возвышении трон для императора, а ниже перед ним - украшенный стол, на котором лежала грамота о закладке краеугольного камня и план начатой по­ стройки. Напротив был установлен престол для священнослужителя, а около него стояли епископы Григорий Яхимович и Иоанн Бохенский с каноника­ ми львовской и перемышльской капитул, протоигумен василиан о. Максимо­ вич с монахами, сениор Ставропигийского Института Лев Сосновский, а также члены комиссии по постройке “Народного Дома” и второй львовской город­ ской церкви. Присутствовали все высшие чиновники во главе с наместником, генералы и штаб-офицеры. Установлены были также две трибуны: одна для певцов, а другая для женщин.
152 Глава 9 Вокруг места торжественной закладки камня выстроился прямоугольни­ ком батальон гренадеров. По обеим сторонам дороги, которой должен был проезжать император, стояли воспитанники духовной семинарии, духовенст­ во и народ из окрестных сёл. Воодушевленные возгласы тысяч людей возвестили о прибытии монарха, который подъехал с адъютантом и свитой. Сойдя с коня, император громко произнес по-немецки: “Nun bin ich hier unter meinen Ruthenen” (“Теперь я тут среди моих руте­ нов”). В наступившей затем глубокой тишине граф А.Голуховский и члены Ко­ миссии “Народного Дома” подошли к императору и проводили Его Величе­ ство к трону. Потом вперед вышел каноник Куземский и, сказав, что говорит от имени больного митрополита, произнес речь по-немецки. М.Куземский говорил о том, что галицко-рус­ ский (рутенский) народ в просвещении остался далеко позади других народов Австрии, но Его Величество хочет поставить его наравне с други­ ми просвещенными народами. Место, “на кото­ ром мы собрались", было прежде предназначено для Божьей хвалы и науки, ибо тут был мона­ стырь тринитариев, затем библиотека и универ­ ситет. Теперь это место “по милости Вашего Величества” возвратится снова к своему перво­ начальному предназначению. Тут будет новый храм рутенский, при этом храме будет воздвиг­ нутхрам науки, просвещения и образования для рутенского народа, ибо тут будут музеи, кабинеты, библиотека, заведение для развития церковного пения; тут будет помещаться общество рутенских уче­ ных “Матица”. Рутенский народ сможет просвещаться, развивать свою науку. Далее М.Куземский от имени галицко-русского (рутенского) народа бла­ годарил императора, который, подарив русинам (рутенам) площадь и пепе­ лища бывшего университета, положил всему тому основу... В заключение оратор обратился к монарху с просьбой довершить начатое дело собственноручным положением краеугольного камня, что будет залогом связи галицко-русского (рутенского) народа с династией. Затем один из членов Комиссии прочитал по галицко-русски и по-немец­ ки грамоту о закладке краеугольного камня, которую император, подойдя к столу, подписал. В это время хор пропел:“Господи, силою Твоею возвеселит­ ся Царь и о спасении Твоем возрадуется зело”. Монарх вернулся обратно на трон, а оба епископа совершили богослуже­ ние, после чего император подошел к краеугольному камню, в который была вложена грамота, и положил трижды извести, ударяя трижды молотком по камню. Хор пропел “Многая лета”.
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 153 Затем император просмотрел планы церкви и “Народного Дома”, а также принял на память немецкий и галицко-русский тексты стихотворения, состав­ ленного в честь торжества закладки краеугольного камня, которые раздава­ лись всем присутствующим. Тем временем оркестр заиграл гимн, а архитектор вмуровал камень. В завершение торжества хор исполнил песнь “Многая лета”5. Галицко-русский историк Ф.И.Свистун в своей книге “Въ память 60-лѣтней годовщины вступленія на престолъ Императора Францъ Іосифа Г, изданной во Львове в 1908 году, привел текст стихотворения, посвященного торжеству закладки краеугольного камня под “Народный Дом”, сопроводив его следую­ щим комментарием: «Русскій стихъ, который тогда роздавался, подаемъ тутъ всецѣло, щобы по­ казати, якимъ языкомъ тогда писали наши русины. Былъ се языкъ не “укра­ инскій”, а таки чистый нашъ языкъ русскій, который теперь многимъ нашимъ людямъ кажется непонятнымъ. Но тогда его всѣ понимали, и священники, и чиновники, и мѣщане, и селяне... Видно, що мы съ нашою нынѣшною русчи­ ною не идемъ напередъ своею русскою дорогою, а сходимъ на чужіи дороги. Стихъ гласитъ: Вѣщій ли духъ глаголетъ мнѣ? Иль взоръ мой обманенъ иль въ снѣ? Вижу Царя посреди насъ! Се истина - о благій часъ! Вижу, якъ онъ пріукрашенъ Славой и силой окруженъ, Народъ свой вѣрный посѣтилъ И наши сны всѣ исполнилъ! Воспой Льва граде, днесь воспой! Гордись, гордись, ибо Царь твой Сильной рукой на Храмъ новый Въ великъ день, для насъ святый, Угольный камень Самъ кладетъ И благодать новую шлетъ! О! Чѣмъ Габсбурговъ Сыну намъ Воздать Тебѣ Твоимъ дѣламъ? И въ вышню честь Храмъ Господень Произведетъ вѣрныхъ сыновъ Краснымъ свойствомъ своихъ отцовъ, Ихже врожденна вѣрность все Тебе, о Царю, принесе! Подъ кровомъ днесь силы Твоей. Ввѣренное земли своей Зерно, да процвѣтетъ во плодъ, Славя Тебе отъ рода въ родъ!» 6.
154 Глава 9 (Строительство второй городской церкви на месте бывшей университет­ ской библиотеки велось долго и было завершено уже в начале XX века. Вну­ три церкви, посвященной Преображению Господнему, были установлены со­ хранившиеся до сих пор две памятные таблицы, надписи на которых сделаны на церковнославянском языке. Надпись на таблице, помещенной на южной стене церкви, гласит: «ВЕЛИКОДЕРЖАВНОМУ ИМПЕРАТОРУ ФРАНЦ ИОСИФУ ПЕРВОМУ всемилостиво в лето 1849 даровавшему развалины погоревшаго здания университетския книгохранильницы на создание сего СВЯТАГО ХРАМА ПРЕОБРАЖЕНИЯ ГОСПОДНЯ от Галицкия Руси БЛАГОДАРЕНИЕ ОТ РОДА В РОД». Таблица, помещенная на северной стене церкви, содержит надпись: «Сей святый храм ВО ИМЯ ПРЕОБРАЖЕНИЯ ГОСПОДНЯ создася Институтом "Народный Дом" во Львове, ПОСОБСТВУЮЩУ ВСЕМУ ГАЛИЦКОРУССКОМУ НАРОДУ, освятися же Преосвященным Митрополитом АНДРЕЕМ ШЕПТИЦКИМ u Боголюбивыми Епископами Константином Чеховичем Перемышльским и Григорием Хомишиным Станиславовским в лето от Рождества Христова 1906, месяца априлия в 16 день». Таким образом, еще в начале XX века в тексте упомянутых таблиц, уста­ новленных в греко-католической церкви во Львове, говорилось не об Украи­ не и украинском народе, а о Галицкой Руси и галицко-русском народе).

156 Глава 9 *** Вечером 18 октября город украсился огнями иллюминации еще более обильными, чем в день приезда императора. Ратуша вместе с башней пред­ ставляла огромную светящуюся массу, среди которой на южной стороне зда­ ния сияла надпись “Vivat Franz Joseph”. Этим вечером львовская шляхта устроила в здании Оссолинеума бал в честь императора. (Оссолинеум - польское научно-образовательное обще­ ство, основанное графом Юзефом Максимилианом Оссолинским). В 8 часов вечера монарх вместе с наместником графом Голуховским выехал открытым экипажем из резиденции, чтобы посмотреть иллюминацию, а затем напра­ вился к Оссолинеуму. Над горой Вроновских, где недавно были заложены фундаменты Цита­ дели, поднималось огромное зарево. Длинная цепь горящих бочек со смо­ лой, расставленных по краю горы, выбрасывала к небу яркие языки пламени и густые клубы дыма, которые, разворачиваясь в воздухе, освещенные огнем, казались грозовыми тучами, подсвеченными красными лучами заходящего солнца. В середине этой огненной цепи можно было видеть двуглавого орла, составленного из ламп. Красиво освещалось и здание Оссолинеума. На ограде были укреплены одиннадцать гербов коронных земель монархии, а в середине над гербом Га­ лиции возносился большой двуглавый орел. Украшение интерьера превосходило своей пышностью наружное офор­ мление, что должно было хоть в какой-то мере возместить тесноту помеще­ ний и неудобство расположения. Главный коридор по левую сторону от входа, уставленный экзотическими деревьями в кадках, превратился в оранжерею; правая часть коридора, ведущая к залу, была оформлена гирляндами, цвета­ ми, зеркалами, стены ее были задрапированы красным сукном, а пол устлан сукном зеленым. В конце коридора слева находился бальный зал, устроен­ ный в относительно небольшом помещении, где проходили научные заседа­ ния Оссолинеума. Хозяйки и хозяева бала у входа встречали императора, который, вый­ дя из экипажа, подал руку графине Голуховской и вместе с ней, идя между двумя рядами гостей, направился в бальный зал. Здесь графиня Голуховская как первая хозяйка бала представила императору дам, которые не были ему
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 157 представлены ранее. Монарх обменялся с каждой из них несколькими лю­ безными словами. В этот момент заиграла музыка, и начались танцы. Импе­ ратор прохаживался по залу, глядя на танцующих, беседовал с гостями. Спустя два часа - без четверти одиннадцать музыка смолкла. Гости снова выстроились вдоль стен коридора. Монарх простился с собравшимися и по­ кинул зал. Во время проезда императора по городу на ратуше жгли бенгальские огни. В начале двенадцатого император возвратился в резиденцию и отпра­ вился на отдых, а бал в здании Оссолинеума продолжался еще до двух ча­ сов ночи. Тем временем на башнях и домах Львова еще горели праздничные огни, улицы и площади были заполнены жителями, которые, гуляя по городу, раз­ глядывали иллюминацию, обмениваясь впечатлениями. После встреч с представителями властей и шляхты император уделил вре­ мя также и для частных аудиенций. Взойдя на престол, Франц Иосиф, пола­ гая, что должен стать монархом легкодоступным, не отделенным от общества стеной чиновничества, ввел постепенно порядок, по которому каждый под­ данный без учета его общественного положения, национальности, рода заня­ тий мог, при выполнении не слишком сложных формальностей, записаться на прием к императору и представить ему свое личное дело. Очевидно, что за время, отведенное для частных аудиенций в насыщен­ ном распорядке пребывания во Львове, император не мог принять всех же­ лающих. Поэтому простые мещане, крестьяне галицких сел, пришедшие во Львов, подавали свои прошения императору на улицах города во время про­ езда императорского кортежа. После окончания частных аудиенций, в 2 часа пополудни 19 октября им­ ператор отправился на народное гуляние,устроенное на Замковой горе. При­ ем монарха состоялся в помещении ресторана, так называемом “швейцар­ ском домике”. Вечером император смотрел представление в театре Скарбека. В понедельник, 20 октября, в 7 часов утра император покидал Львов. У дворца наместника он простился со шляхтой, а уЛычаковской рогатки, где была установлена триумфальная арка, провожали монарха городские власти и представители мещанства. Император пригласил к себе бургомистра и по­ прощался с ним словами: “Благодарю, господа, еще раз за сердечный прием. Постараюсь по возможности вскоре снова прибыть во Львов!” Экипаж императора тронулся в дальнейший путь, а собравшаяся публика устремилась к триумфальной арке, каждый хотел взять на память какую-ни­ будь деталь украшений. Арку обобрали так основательно, что магистрат едва успел сохранить себе на память только венок с самой ее верхушки. *** Около полудня император прибыл в окружной город Злочев, где произвел смотр войск местного гарнизона, численностью в один батальон.
158 Глава 9 Далее, проезжая по территории Злочевского округа, между почтовыми станциями Зборов и Езерна, в Ярчевцах, монарх изволил осмотреть конный завод графа Юлиуша Дзедушицкого. Около 5 часов пополудни, встречаемый массами публики, император въе­ хал в Тарнополь. На большой Торговой площади у красиво оформленной триумфальной арки встречали монарха бургомистр и представители города, духовенство как латинского, так и греческого обряда, а также начальство из­ раэлитской общины. У здания окружной администрации, известного как Полковничьи палаты, где было приготовлено помещение для императора, его встречали наместник и командующий войсками, власти гражданские и военные, шляхта и огром­ ные массы народа. После представления офицерского корпуса, духовенства, шляхты и чинов­ ников, состоялся обед, во время которого собравшаяся у здания публика ис­ полнила национальный гимн. Когда стало темнеть, город осветился огнями иллюминации, а перед резиденцией императора прошло факельное шествие. Особенно красивой была иллюминация общественного сада напротив рези­ денции, Доминиканского костела, а также здания магистрата и Главной вахты. Император вышел на балкон, и большая площадь огласилась долго не смолкавшими приветственными возгласами. На следующий день, 21 октября, в 6 часов утра монарх пешком прошел в военный госпиталь, а оттуда уже экипажем проехал сначала в гражданский госпиталь, а затем в еврейский госпиталь. Выйдя из еврейского госпиталя, император тут же сел в дорожный экипаж, и в 7 часов отправился в дальнейший путь на Черновицы. При выезде из го­ рода у триумфальной арки монарха ожидали бургомистр и представители го­ родских властей. Когда экипаж императора проезжал под аркой, загремели выстрелы из мортир и раздались приветственные возгласы собравшейся пу­ блики. Бургомистр и представители городских властей сопровождали монар­ ха до следующей почтовой станции в Микулинцах. В расположенных при дороге селах Березовица и Мышковице были уста­ новлены триумфальные арки, вдоль дороги стояли многочисленные толпы жителей, ученики сельских школ с учителями, местное духовенство. На почтовой станции в Микулинцах император был в 8 часов, а около 10 часов прибыл на последнюю почтовую станцию в Тарнопольском округе Трембовлю. Как сообщала “Gazeta Lwowska”: «За несколько минут перепрягли лошадей, и Его Императорское Величество покинул округ Тарнопольский око­ ло 10-ти часов утра в наилучшем здравии. Погода благоприятствовала пос­ тоянно» 7. Вечером 21 октября император прибыл в Черновицы - главный город герцогства Буковина, а после посещения Буковины продолжил свой путь по территории Галиции через Коломыю, Станиславов, Стрый, Самбор, Хыров, Са­ нок и Бялу.
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 159 В 10 часов утра 3 ноября 1851 года в присутствии бургомистра Львова был спущен флаг на Замковой горе, поднятый там 11 октября, в знак того, что император выехал за пределы Галиции, *** Покидая Львов в 1851 году, император Франц Иосиф обещал вскоре по­ сетить столицу Галиции, и спустя четыре года, в 1855 году, монарх снова при­ ехал во Львов. Церемония встречи была в целом такой же, как и во время первого визи­ та, с той разницей, что в ней участвовал эрцгерцог Карл Людвиг, живший тог­ да постоянно во Львове. Эрцгерцог Карл Людвиг - брат императора Франца Иосифа, третий сын эрцгерцога Франца Карла и эрцгерцогини Софии - родился 30 июля 1833 года во дворце Шёнбрунн. Получив соответствующее для отпрыска импера­ торской фамилии образование, Карл Людвиг был направлен во Львов, что­ бы здесь под руководством опытного администратора наместника Галиции графа Агенора Голуховского практически изучить дело управления крупной провинцией. 23 декабря 1853 года эрцгерцог, торжественно встреченный властями и населением галицийской столицы, прибыл во Львов и поселился в левом крыле здания, расположенного на углу улиц Нижние Валы и Широкой 8. Карл Людвиг знакомился с работой галицийских краевых учреждений, посещал благотворительные заведения, суды, совершал поездки по различ­ ным местностям Галиции. Очевидно, что двадцатилетний молодой человек не ограничивался только углублением в премудрости администрации, и на балах, которые давали во дворце наместника в карнавал 1854 года, снискал славу превосходного и очень выносливого танцора. Балы обычно продолжа­ лись до рассвета, и Карл Людвиг участвовал в них до конца, составляя ком­ панию дамам. Летней резиденцией Карла Людвига во Льво­ ве была вилла Скшиньских на улице Липовой 9. Император Франц Иосиф приехал во Львов 21 июня 1855 года. На последней перед Львовом почтовой стан­ ции Бартатов, где перепрягали лошадей импе­ раторского кортежа, эрцгерцог Карл Людвиг встретил монарха и сопровождал его до Львова. В 3 часа пополудни у Городецкой рогатки бурго­ мистр галицийской столицы приветствовал им­ ператора и вручил ему ключи от города. Вскоре после приезда монарх почтил своим посещением Карла Людвига в его летней рези­ денции на вилле Скшиньских.
160 Глава 9 Среди военных смотров, аудиенций, посещений важнейших зданий и уч­ реждений города быстро миновали три дня пребывания монарха во Львове. В субботу, 23 июня, львовская шляхта устроила в честь высокого гостя ве­ черний прием в “швейцарском домике” на Замковой горе. В десятом часу вечера император вместе с Карлом Людвигом, оба в уланской униформе, прибыли на Замковую гору и удостоили собравшееся общество продолжи­ тельной беседой за чаем. После чаепития император вышел на балкон, чтобы полюбоваться иллюминацией города. Сияли огнями общественные здания, башня ратуши, собор св.Юра, Цитадель, над Иезуитским садом взлетали ос­ ветительные ракеты. Вечером 24 июня император посетил городскую “Стрельницу”, где ос­ мотрел реликвии, свидетельствующие о многовековой истории львовского Стрелкового общества, а затем несколько раз выстрелил по мишени. Тем вре­ менем Губернаторские Валы озарились огнями иллюминации, а после воз­ вращения императора из “Стрельницы”, при огромном стечении народа пе­ ред резиденцией была исполнена прощальная серенада. В понедельник, 25 июня, в 6 часов утра монарх выехал из Львова, направ­ ляясь в Злочев. В половине двенадцатого на Львовской рогатке мортирные выстрелы воз­ вестили о прибытии императора в окружной город Злочев. Монарх осмотрел главный военный продовольственный склад и военный госпиталь в замке. В 5 часов пополудни состоялся обед в большом зале здания окружного суда. Факельное шествие и иллюминация были отменены из-за сильного дождя. На следующий день, 26 июня, в 6 часов утра император произвел смотр войск на рыночной площади, и в 7 часов покинул Злочев. Проезжая Зборов, монарх сделал остановку, чтобы осмотреть размещенные там войска, и в 9 ча­ сов утра прибыл на границу Тарнопольского округа, где жители приграничного села Цеброва,а также местный помещик пан Зи­ хельбург приветствовали императора. Так же приветствовали монарха жители и школьная молодежь сел Кутковцы и Загробе­ ля перед самым въездом в Тарнополь, а затем по обеим сторонам дороги выстроились, несмотря на плохую погоду, многочисленные жители горо­ да Тарнополя и окрестностей. Император проехал через Торговую площадь, где его приветствовали школьники и жители го­ рода с фестонами и венками, стоявшие шпале­ рами до триумфальной арки, возвышавшейся у Доминиканского костела, с двух башен которо­ го свисали огромные черно-желтые флаги. У резиденции императора встречал почет­ ный караул и офицерский корпус во главе с на­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 161 ходившимся тогда в Тарнополе эрцгерцогом Карлом Фердинандом. У входа стоял намест­ ник граф Голуховский в окружении гражданских властей и окрестной шляхты. После представления высших офицеров, шляхты, гражданских властей, духовенства и чиновников, а также частных аудиенций, им­ ператор побывал в гостях у эрцгерцога Карла Фердинанда и его супруги эрцгерцогини Елиза­ веты Франциски. (Кстати, эрцгерцог Карл Фер­ динанд и эрцгерцогиня Елизавета Францис­ ка приходились дедом и бабушкой эрцгерцогу Вильгельму Францу, известному также как Ва­ силь Вышиваный). Намеченное на вечер факельное шествие не состоялось из-за непрекращающегося морося­ щего дождя. 27 июня в 6 часов утра император произ­ вел смотр войск, выстроенных возле резиден­ ции, затем посетил эрцгерцога Карла Фердинан­ да и от его дома, перед которым собрались все власти гражданские и военные, а также множе­ ство жителей, пришедших проводить монарха, отправился в дальнейший путь. Из Тарнополя император поехал в Чернови­ цы, а оттуда вернулся в Вену. *** 30 июля 1855 года эрцгерцогу Карлу Людвигу исполнялось 22 года. Что­ бы увековечить память о пребывании эрцгерцога во Львове, городские влас­ ти решили переименовать в честь Карла Людвига улицу Нижние Валы, на
162 Глава 9 которой находилась его зимняя резиденция. Эрцгерцог дал свое согласие, и 30 июля после богослужения состоялось торжественное открытие табличек с новым названием улицы. Таблички украсили цветочными гирляндами, а за­ тем представители городских властей первыми объехали улицу при большом скоплении публики, и направились к вилле Скшиньских, чтобы принести свои поздравления эрцгерцогу. В сумерках улица Карла Людвига осветилась огня­ ми иллюминации. В тот же день император Франц Иосиф произвел Карла Людвига в гене­ рал-майоры и назначил наместником Тироля. 19 августа 1855 года эрцгерцог Карл Людвиг, простившись со Львовом, от­ правился к новому месту службы 10. *** На исходе 1851 года в ближайшем окруже­ нии императора решили, что ситуация в госу­ дарстве полностью контролируется правитель­ ством, и сочли возможным вернуться к прежним методам управления. 31 декабря 1851 года был издан императорский патент - так называемый “Новогодний патент”, отменявший конституцию 4 марта 1849 года, которая практически и так оставалась на бумаге, ибо в стране действовало чрезвычайное положение 11. Этот возврат от конституционного правления к абсолютизму был конечной целью министрпрезидента Феликса Шварценберга. И он до­ стиг этой цели всего лишь за несколько месяцев до своей смерти, которая последовала 5 апреля 1852 года. Его преемником с сохранением за собой по­ ста министра иностранных дел стал граф Карл Фердинанд Буоль фон Шауэнштейн. Это был че­ ловек, лишенный широкого кругозора и озабо­ ченный, прежде всего, собственным положением при дворе. О.Бисмарк говорил о нем с издевкой, что хотел хотя бы один час почувствовать себя таким великим государственным деятелем, ка­ ким Буоль мнил себя всю свою жизнь 12. На вну­ треннюю политику государства граф Буоль осо­ бого влияния не оказывал. Ведущую роль в правительстве стал играть министр внутренних дел Александр Бах, на про­ тяжении многих лет пользовавшийся полным до­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 165 верием императора. Он укрепил административный аппарат; отдельные коро­ левства и земли, составлявшие империю Габсбургов, стали лишь провинциями, управляемыми по единым правилам из Вены. Провинциями от имени импе­ ратора управляли наместники, которым подчинялись управления округов. В 1854 году в составе округов были образованы поветы. (Повет - по-поль­ ски - powiat, по-немецки - Bezirk; аналогичная административная единица в России называлась - уезд). Поветы делились на гмины. (Гмина - от немец­ кого Gemeinde - община). Начальник повета (Bezirk-Vorsteher) по польской традиции назывался - староста, а управление повета имело название - ста­ роство. Система Шварценберга-Баха в силу своей внутренней сущности должна была основываться на отдельных личностях, занимавших важные посты в го­ сударстве -людях сильной руки - как тогда говорили. Для Галиции такой лич­ ностью был наместник граф Агенор Голуховский - польский аристократ, по­ святивший себя служению австрийской государственной машине. Задачей Голуховского было противодействовать польским революцион­ но-демократическим стремлениям и умиротворять польскую шляхту, сохра­ нявшую свое отрицательное отношение к австрийскому правительству. Со времени занятия Галиции Австрией польская шляхта смотрела на ав­ стрийцев как на захватчиков, что проявилось в вооруженных выступлениях поляков в 1846 и 1848 годах. Голуховский был одним из первых галицких польских политиков, кото­ рые поняли, что путь конфронтации с австрийской властью бесперспективен, он не может дать никаких положительных результатов. Голуховский решил пойти другим путем. Его концепция состояла в следующем: галицкие поля­ ки должны отказаться от своего прежнего оппозиционного отношения к ав­ стрийским властям и стать полностью к ним лояльными, взамен же за свою лояльность добиваться у властей доминирующего положения поляков в Гали­ ции, предоставления им больших прав в решении местных вопросов. Исходя из этой концепции, определялась и политика Голуховского в во­ просе о галицких русинах. Когда в 1848-1849 гг. австрийское правительство благосклонно отно­ силось к русинам, Голуховский на словах поддер­ живал русинов, но в период господства системы Шварценберга-Баха он встал на позиции, враж­ дебные русинам. Теперь поляков, которые прежде с оружием в руках выступали против австрийской власти, Голуховский стал представлять в Вене как единственных и самых надежных защитников престола, а русинов, которые в самые трудные для династии времена делом доказали свою пре­ данность монархии, изображать как изменников и агентов Москвы.
164 Глава 9 Если губернатор граф Ф.Стадион, как немец, мог оказывать поддер­ жку русинам, используя их как противовес полякам, то для польского графа А.Голуховского такая политика была, естественно, неприемлемой. Свою главную задачу по отношению к галицким русинам Голуховский видел в том, чтобы не допускать никакой духовной связи австрийской Руси с Россией, дать такое направление развитию галицко-русского языка, что­ бы максимально обособить его от общерусского. Для успешного проведения этой линии Голуховский стремился внести разногласия и распри в среду са­ мих русинов. Именно Голуховскому приписывается известная фраза: ‘Пустить русина на русина, дабы они сами себя истребили”13. Денис Зубрицкий сообщал М.П.Погодину 5 (17) мая 1852 года: «...Я писал сколько сумел на чисто-русском языке, а этот язык подозрева­ ют у нас как симпатизирование с Московщиной. Самый тихий и смиренный журналец “Галицкая Зоря” получил увещание, чтоб он не осмеливался употреб­ лять московских слов под опасением запрещения. Однажды написал редактор в одной статье русскими буквами слова “крещендо декрещендо”; вдруг пере­ черкнула их цензура как московскую уродливость, на силу только успел бед­ ный редактор доказать, что это не московские, а итальянские музыкальные слова. Цензор не умеет ничего русского, ни церковного языка, только нечто мужицко-польско-русского наречия, начальство строго повелевает ему смо­ треть за языком, а кроме того есть у нас много невежд и плутов галичских русинов, которые для своих личных корыстей изменяют народному благу и вот наше состояние!»14. В этом же письме упоминал Д.Зубрицкий и своих общих с Погодиным знакомых: «...Из отличающихся у нас русских учителей есть Яков Головацкий, он пре­ подает язык и словесность, Малиновский и Гушалевич обучают в гимназии и Университете закон Божий. Они священники употребляют по части цер­ ковный, по части чисто русский, а чтобы избежать упреков по части и хох­ лацких слов. Известный вам плут Вагилевич отрекся напоследок и веры и принял протестантское исповедание. Его покровительствует наш На­ местник граф Голуховский. Он произвел его в переводчики так называемо­ го ими рутенского языка. Я кажется писал Вам, что он во время революции предался партии польско-революционной, и издавал несколько месяцев жур­ налец, хулящий и Русский народ и нашу приверженность к монархическому правительству»15. *** В 1853 году между Россией и Турцией началась война, вошедшая в исто­ рию под названием Восточной, или Крымской войны. Учитывая помощь, ока­ занную Австрии в 1849 году, император Николай I мог рассчитывать если и не на действенную поддержку, то, по крайней мере, на дружественный нейтралитет Австрии. Но вот здесь и была проявлена та неблагодарность,
Император Франц Иосиф в Галиции в 1851 и 1855 годах 165 о которой в свое время говорил князь Шварценберг. Министр иностранных дел Австрии граф Буоль, который весьма неприязненно относился к России, решил повернуть политику Австрии в сторону западных держав, прежде все­ го Франции. Когда русские войска вошли на территорию Дунайских княжеств (Молда­ вии и Валахии), находившихся в зависимости от Турции, то Австрия привела в боевую готовность свою армию и перебросила часть корпусов в Трансиль­ ванию. Угрожая войной, Австрия заставила царское правительство вывести войска из Дунайских княжеств, после чего оба княжества были оккупирова­ ны австрийцами. На стороне Турции выступили Великобритания, Франция и королевство Сардинское. Англичане и французы высадили сильные экспедиционные кор­ пуса в Крыму. Русская армия защищала Крым, героически сражался гарнизон осажденного Севастополя, но русское командование не могло сосредоточить в Крыму всех своих сил, так как намерения Австрии были неизвестны, и тре­ бовалось держать у ее границ часть войск. Дружественные отношения между Россией и Австрией, а также между дву­ мя императорами были разорваны. Николай I с горечью спросил австрийско­ го посла в Петербурге графа Эстергази: «Знаете ли вы, кто были два самых глупых польских короля?» И сам ответил: «Первый это Ян Собесский, а второй это я - потому что мы оба спасали династию Габсбургов!»16. Здесь возможно замечание, что политические решения должны оцени­ ваться не с моральных позиций, а прежде всего исходя из той пользы, ко­ торую они приносят данному государству. Для Австрии же проявленная ею неблагодарность по отношению к России не только не принесла пользы, но, наоборот, имела самые неблагоприятные последствия. Австрия, утратив в лице России могущественного союзника, кинулась в объятия Франции, но вскоре в Вене убедились, на какую опасную и скользкую дорогу вывел Ав­ стрию граф Буоль. Государства, с которыми он намеревался связать Австрию, использовали ее только для достижения своих целей в Восточной войне. А когда война закончилась, эти государства отвернулись от Австрии, которая осталась в полной международной изоляции, что обусловило впоследствии ее поражения в войне в северной Италии в 1859 году и в войне с Пруссией в 1866 году. Отрицательно сказались последствия войны и на положении галицких русинов. Австрия, своей неблагодарностью превратив Россию из союзника в недруга, теперь вынуждена была опасаться возможной мести со стороны России, и, как писал О.Бисмарк: «Пока существовал тройственный союз вос­ точных держав, то могла Австрия свои отношения с рутенами ставить на первый план, если же этот союз распадался, то было благоразумнее на случай войны с Россией иметь в распоряжении польское дворянство»17. Правительственная поддержка национальных стремлений галицких руси­ нов была прекращена.
166 Глава 9 Примечания 1. Старый театр был устроен в помещении костела бывшего монастыря франци­ сканцев, упраздненного в 1785 г., который находился севернее монастыря иезуитов, здание не сохранилось, ныне ул.Театральная; театр Скарбека - ныне театр им.М. Зань­ ковецкой. 2. “Gazeta Lwowska”, 13.10.1851, №235. 3. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 20 Мая (2 Червня) 1851, ч. 51. 4. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 6 (18) Паздерника 1851, ч. 82. 5. “Зоря Галицка”, Львôвъ, 10 (22) Паздерника, 1851, ч. 83; “Gazeta Lwowska”, 21.10.1851, №243; Свистунъ Ф.И. Въ память 60-лѣтней годовщины вступленія на престолъ Императора Францъ Іосифа I. Историческіи воспоминанія. Львовъ, 1908, с. 15-18. 6. Свистунъ Ф.И. Въ память 60-лѣтней годовщины... с. 18-19. 7. “Gazeta Lwowska”, 25.10.1851, №247. 8. Ныне дом № 1-3 на пр.Свободы. 9. Вилла располагалась у пересечения современных улиц Библиотечной и Технич­ ной, дом не сохранился, он был разобран весной 1895 г. 10. При описании пребывания в Галиции императора Франца Иосифа в 1851 и 1855 гг., и эрцгерцога Карла Людвига в 1853-1855 гг. использованы газеты: “Gazeta Lwowska”, 1851, №№234, 235, 237, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247,255; “Gazeta Lwowska”, 1855, №№143,145,146, 155, 179, 192; “Gazeta Lwowska”, 1894, №№ 115, 117, 118, 206; “Gazeta Lwowska”, 1896, № 117; “Gazeta Narodowa”, 1894, №220. 11. Grodziski S. Franciszek Józef l, s. 57-58. 12. Grodziski S. Franciszek Jósefl, s. 60. 13. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи. Часть II (18501895). Львовъ, 1897, с. 40. 14. Письма къ М.П.Погодину изъ славянскихъ земель (1835-1861). Выпускъ III. Москва, 1880, с. 587-588. 15. Письма къ М.П.Погодину... вып. III, с. 588-589. 16. Grodziski S. Franciszek Józef I, s. 74. 17. Bismarck O. Gedanken und Erinnerungen. Band 2. Stuttgart-Berlin, 1921, S. 272.
Глава 10 Вопрос языка и правописания. Возврат к конституционному правлению Галицийское наместничество, наблюдавшее за работой по созданию ру­ тенского языка, не могло быть довольно направлением этой работы. Ученики в гимназиях, составлявшие свои упражнения по рутенскому языку,употребля­ ли немецко-русский словарь Шмидта, поэтому учителя, желавшие удовлетво­ рить требования начальства, чтобы рутенский язык был как можно менее по­ добен общерусскому, должны были подчеркивать в этих упражнениях слово за словом. Также и язык галицко-русских литературных произведений был таким, что резкого различия от “московщины” в нем не наблюдалось. Языковой вопрос в Галиции не был вопросом чисто научного свойства, это был вопрос политический. Поэтому придерживаться в этом деле мне­ ния, не совпадающего с мнением начальства, было чревато неприятностями. 7(19) июня 1856 года Денис Зубрицкий писал М.П.Погодину: «...Правительство не запрещает откровенно издавать журналец на чи­ стом, сколько нам возможно, русском языке, но оно покровительствует ки­ риллицу и хохлацкое наречие, желая внушить, что мы иной русский народ, а не тот, который в России, и потому небрежно было бы человеку, имеющему со­ стояние или чин, выставляться на неудовольствие, а может быть и гоне­ ние» 1. Слова “правительство покровительствует кириллицу” означают следую­ щее. В середине XIX века в австрийской Руси русины продолжали писать ки­ риллицей - шрифтом, употреблявшимся со времен древней Руси, достаточно сложным для восприятия. В России кириллица при Петре I, в 1708 году, была заменена более простым, так называемым гражданским шрифтом. Власти в Галиции препятствовали введению в письменность гражданского шрифта, чтобы не допускать внешнего сходства с письменностью, принятой в России, и не облегчать русинам обучение грамоте. А вот как описывал Д.Зубрицкий ситуацию в Галицкой Руси в 1858 году, 7 (19) декабря: «Что касается рутенских дел, то они приняли обратное направление. Жур­ налы “Зоря” и “Семейная Библиотека”кончились уже прежде от чахотки есте­ ственной смертью, теперь умерла насильственным удавлением “Церковная Газета”, издаваемая в Будиме священником Раковским. Он печатал сперва гра­ жданскими буквами; это не нравилось; он стал по наказу употреблять кирил­ лицу, но напрасно, его осуждали, что он изъясняется на московском наречии.
168 Глава 10 По нужде стал он сколько умел хохлачить, но и это его не спасло, газета за­ крыта, он кроме того отлучен от должности переводчика законов на русском языке для Венгров и лишился получаемого за тот труд казенного жалования; а правду сказать он немного виноват, венгерский уроженец он не навык пу­ тать польскую речь с русскою. Запрещено проповедникам и учителям закона приводить тексты из священных писаний на церковно-славянском языке и по­ белено переводить на простонародный, потому что первый сходствует с мо­ сковским наречием. Есть мнения, чтобы перевести на простонародный язык древние славянские книги [какая радость для сочинителя малорусской Грамма­ тики (sic) г. Кулиша. Посоветуйте ему, чтоб он переселился к нам, его будут здесь превозносить!]»2. Упомянутый Д.Зубрицким журнал “Зоря”, это первая политическая и ли­ тературная газета для галицких русинов “Зоря Галицка”, которая начала вы­ ходить 15 мая 1848 года, а в 1857 году прекратила свое существование. “Церковная Газета”, полное название которой: “Церковная Газета, въ пользу Восточно-католической церкви, соединенной съ Римскимъ патріаршескимъ престоломъ”, издавалась Обществом св.Стефана в Венгрии под редакцией священника мукачевской епархии Иоанна Раковского, и выходила в Буде с апреля 1856 года до 1858 еженедельно, а потом три раза в месяц, печата­ лась гражданским шрифтом; с 10 июля 1858 года стала называться “Церков­ ный Вѣстникъ для Русиновъ Австрійской державы”, печаталась кириллицей, и в этом виде выходила по 10 октября того же года. В первом своем виде она издавалась на чистом общерусском литературном языке, и большей частью публикуемые в ней статьи были заимствованы из русских духовных журна­ лов и газет, выходивших в России. Во втором виде язык газеты должен был подделываться под местное карпаторусское наречие, но делалось это в са­ мых незначительных размерах. Газета была запрещена как распространи­ тельница среди русского населения Австрии и Венгрии московского языка и православного учения 3. В постскриптуме к этому письму Д.Зубрицкий снова вспоминал П.Кулиша и давал оценку его деятельности: «Возвращаюсь к г. Кулишу. То что я выше писал, написал не в укоризну ему. Хорошо что он занимается собиранием простонародных песней, былей, сказок и пр.; это может быть пригодится на что; но какая же цель в составлении грамматики? В одной Руси две русские грамматики, следовательно два языка, две литературы, два народа и конечно две державы. Михель в рассуждении о немецких племенах исчисляет 70 немецких наречий, а однако ж, как ни падки немцы на новости и марание не пришло им в голову писать грамматики тех же наречий. Пусть болтает простолюдин как его мать научила, а язык словес­ ности должен быть один в целом народе. Добрый патриот должен собирать, соединять и сливать в одну целость все народные стихии, а не раскалывать, разделять. Полезнее бы было обучать своих земляков сколько возможно вели­ корусскому языку»4.
Вопрос языка и правописания 169 Русский патриот Зубрицкий понимал, к чему может привести впоследст­ вии языковое размежевание на Руси и видел в этом опасность. Польский граф Голуховский также это понимал, и видел в этом свою желанную цель. Кстати, П.Кулиш был также изобретателем нового малорусского правопи­ сания. Со времен древней Руси правописание на всех русских землях было одинаковым: в конце слов после согласных ставился твердый знак “ъ”, использовались буквы - “ѣ (ять)”,“ы”,“і”,“и”. Та­ ким оно дошло до XIX века. Однако произноше­ ние отдельных букв к этому времени в разных частях Руси стало различным. Например, буква “ѣ” в северо-восточной Руси произносилась как “е”, а в юго-западной как “і”. В первой полови­ не XIX века делались попытки реформирования малорусского правописания. В 1834 году Иосиф Левицкий в Галиции и Михаил Максимович на Украине определили для малорусских так назы­ ваемых “стесненных звуков” “о”, “и”, “е” специаль­ ные значки “ˆ”, которые ставились над буквой ô, й, ê. П.Кулиш предложил все различия в произношении отразить соответст­ вующими буквами, а также устранить буквы “ѣ”, “ы”, “ъ”. Такое правописание, в просторечии именуемое “кулишивкой”, называлось фонетическим правопи­ санием или фонетикой. *** Учреждением, призванным способствовать культурному подъему руси­ нов, была кафедра “руского” (рутенского) языка и литературы во Львовском университете, возглавлял которую Яков Головацкий. Вследствие направле­ ния языковой политики, заданного наместником А.Голуховским, положение Я.Головацкого стало весьма затруднительным. От него требовалось создать новый, на местных говорах основанный язык, отличающийся от общерусско­ го литературного языка, а также дать почин новой литературе на этом языке, которая отрицала бы всякую духовную связь с остальной, зарубежной Русью. Сам Головацкий первоначально был приверженцем создания галицкорусского языка на основе местного простонародного наречия. Но со време­ нем, расширяя свои исторические, языковые и литературные познания, он начал склоняться в сторону единого общерусского литературного языка и ли­ тературной словесности. Составленная Я.Головацким “Грамматика руского языка", которая употреб­ лялась как учебник в школах, имела выражения, заимствованные из вели­ корусских грамматик. Того же автора “Хрестоматія церковно-славянская
170 Глава 10 и древне-руская”, которая также использовалась как школьный учебник, ставила церковно-сла­ вянский и древнерусский языки в основу ново­ го галицко-русского языка. Изменение взглядов Головацкого, все больше склонявшегося к при­ знанию необходимости единого общерусского языка, непременно должно было привести его к конфликту с властями. Уже в 1855 году А.Голуховский обратил осо­ бое внимание на деятельность Я.Головацкого, находя деятельность эту весьма вредной. Голу­ ховский писал в 1855 году министру просвеще­ ния графу Туну, что Головацкий в составленных им школьных учебниках откровенно объявля­ ет стремление к введению в галицко-русский литературный язык российских способов вы­ ражения, слов и форм, и вообще намеревается ввести “российский” язык вместо “руского”. По­ добные стремления проявляются также среди духовенства и галицко-русской гимназической молодежи. Видимо, этот донос не возымел должно­ го действия, и в 1857 году А.Голуховский снова обращается к министру просвещения, призы­ вая его принять меры против Головацкого, по­ сле чего Голуховский поручает проверить рабо­ ту Головацкого школьному инспектору Евсевию Черкавскому. Черкавский, сам русин, просмо­ трел рукописи лекций Головацкого и в полном соответствии со взглядами своего шефа заклю­ чил, что «деятельность Головацкого и идущего за ним руского клира ведет медленно, но неуклон­ но к полному слиянию этого (галицко-русского. Л.С.) наречия с языком российским, что впрочем явно проповедовали руские (ruskie) газеты “Зоря Галицка”и “Семейная Библиотека"»5. На основании этого доклада Черкавского подготовил Голуховский реля­ цию к министру Туну (12 марта 1858 г.), в которой говорилось, что руковод­ ство русинов отвергает заданные правительством условия нормального раз­ вития народности “руской” в духе нормальных потребностей и исторических традиций и проявляет стремление направить “руское” движение на путь опас­ ный для государства. Голуховский предостерегал правительство от последст­ вий такой деятельности и завершал реляцию следующими словами:
Вопрос языка и правописания 171 «Среди народов славянских, элемент польский представляет до сих пор единственное средство против панславизма, поэтому приходит мысль, что элемент этот также в Галиции должен быть введен в игру против устрем­ лений панславизма»6. Я.Головацкий смотрел на свою задачу как ученый. Он полагал, что галиц­ ко-русский литературный язык следует образовывать с учетом исторического процесса его развития, в неразрывной связи с церковно-славянским и древ­ нерусским языками. Если бы речь шла о разработке говора некоего дико­ го племени, то, собрав его лексическую часть - словарный запас, и отметив внешние формы речи, далее следовало бы изобретать новые слова для обо­ значения отвлеченных понятий и научной терминологии. Сам по себе сель­ ский простонародный говор был не в состоянии выработать столько слов, чтобы наречие превратить в образованный книжный язык. Тогдашние язы­ коведы подсчитали, что количество слов, употребляемых непросвещенными массами каждого народа, составляет 600-700, а образованный язык, хотя бы и второстепенный, должен иметь около 20 тысяч и даже больше слов 7. Яков Головацкий не считал галицко-русский язык говором некультурного племени, а рассматривал его как язык, имеющий свою давнюю историю, вос­ ходящую ко временам древней Руси. По этой причине между Головацким и графом Туном возникли разногла­ сия. Граф Тун напомнил Головацкому, что он должен меньше заниматься ста­ риной, а больше изобретением такого письменного языка, который не имел бы свойств общерусского и представлял собой нечто отдельное в группе сла­ вянских языков 8. Оригинальный проект уничтожения всяких русофильских языковых тен­ денций в Галиции был составлен советником наместничества Суммером. Суть проекта состояла в том, чтобы на основе галицко-русского наречия образо­ вать даже три языка: гуцульский, подольский и лемковский 9. Но этот проект не был принят к осуществлению. *** В начале 1858 года после смерти тогдашнего митрополита Михаила Ле­ вицкого администратором архиепархии был назначен епископ Спириди­ он Литвинович, человек, который любил жить на широкую ногу, нуждался в больших деньгах и, конечно, хотел стать митрополитом. Он пошел навстре­ чу желаниям А.Голуховского и издал 25 ноября 1858 года циркуляр для всех деканатов, надзирателей народных школ, ординариатских школьных комис­ саров в гимназиях и семинарских ректоров в Вене и во Львове. В циркуляре указывалось, что замечается прискорбное явление - в по­ следние годы возникло стремление вводить в “рускую” литературу малопо­ нятное для народа наречие. Это стремление стало свойственно не только печати, но многие проповедники и законоучители в своих проповедях, на­ ставлениях и школьном обучении стали употреблять церковно-славянские формы.
172 Глава 10 «Такая работа, если бы стало всеобщей, остановила бы не только разви­ тие руского языка, которому Выс. цесарское правительство в последнее вре­ мя великодушно подало руку помощи, но сделала бы даже невозможным всякое его существование, зависимое ныне главным образом от духовенства, повли­ яло бы очень вредно на образование народа в церкви и школе, и имело бы еще другие грозные последствия для народа руского». В чем же усматривал епископ Литвинович эти грозные последствия? А вот в чем: «Словенщина эта, [...] если бы старались силой удержать ее в литерату­ ре - выдала бы она из себя тем же самым путем уже созданный продукт, т.е. великорусский язык. Такой результат, однако же, равнялся бы совсем самоубий­ ству Русинов, которые решительно, во все времена и сознательно считали себя отдельной национальной индивидуальностью. Такой результат угрожал бы и высшим интересам нашего вечного блага, так как привел бы католиче­ ской церкви и достойнейшему Дому Габсбургов верно преданный народ в непо­ средственную духовную связь с народом, который этой церкви решительно враждебен и в состав нашей великой отчизны не входит». Далее давались следующие указания: «Настоятели духовных и светских учебных и воспитательных заведе­ ний, а также надзиратели народных школ должны бдительно следить, чтобы в преподавании на руском языке употреблялся наиболее чистый язык народ­ ный. Всякие противные, хотя бы только единичные попытки должны без про­ медления устраняться или надлежит о них докладывать сюда, чтобы этому воспрепятствовали»10. Здесь приведены цитаты из циркуляра С.Литвиновича в переводе с текста, напечатанного в газете галицких украинофилов “Дѣло” в 1885 году. Оригинал же этого документа был написан по-немецки. Таким образом, С.Литвинович обучал подчиненное ему духовенство по-немецки, как следует в духовных и светских учебных и воспитательных заведениях преподавать по-руски. Не оставлял галицких русинов своими заботами и граф Голуховский. 27 апреля 1859 года он доносил в Вену: «Когда галицкие русины хотят основать свой язык на литературе церков­ ной, отдаляясь от подлинного языка народа, то действуют они против ин­ тересов собственного народа, совершают деяние противное природе, против которого в интересе правительства и доброго дела со всей решительностью выступить следует. Ибо не подлежит сомнению, что под влиянием церковнославянского жаргона язык руский (ruski) приблизится совершенно к формам, свойственным языку российскому и руская литература и язык пропадут в ве­ лико-российской пучине» 11. Итак, получалось, что галицкие русины не понимали интересов собствен­ ного народа,а вот польский граф Голуховский эти интересы понимал. Он про­ должал: «Факты эти доказывают ясно, что современное направление руского (ruskiego) языкового развития является совершенно неудачным, оно противо­
Вопрос языка и правописания 173 речит настоящему просвещению народа и интересам правительства, его при­ знаком и тенденцией есть слияние языка руского с российским и отождествле­ ние духовной и литературной жизни галицких русинов с россиянами». Далее Голуховский писал, что «среди руского населения Галиции, а в особен­ ности среди греко-католического духовенства существует немалая партия», которая «с пренебрежением интересов ц.к. правительства, стремится к до­ стижению собственных, вредных целей, так как посредством поддержки идеи племенной и национальной общности с Россией, посредством подчеркивания зависимости будущих судеб Галиции от матери России и Церкви греко-схизма­ тической, обнаруживает стремление не только к литературному и культур­ ному, но и к политическому объединению с северной державой»12. Кстати, в своем донесении граф Голуховский приводил, для сведения, данные о численности населения различных вероисповеданий во Львове и Львовском округе. По состоянию на 1851 год во Львове проживало: римо-католиков 33.224чел. греко-католиков иудеев 4.090чел. 21.357чел. других вероисповеданий 626чел. 9.538чел. прочих Всего (без войска) 68.835чел. Поскольку среди населения римско-католического вероисповедания было 6.000 немцев,то польское население Львова определялось в числе око­ ло 28.000 человек. Во Львовском округе было: римо-католиков - 84.900 чел., греко-католиков - 80.184 чел., иудеев - 27.020 чел.13. *** Чтобы прервать духовную связь австрийской Руси с Россией, А.Голухов­ ский решил перевести австро-русскую письменность на латинский алфавит и внес в апреле 1859 года данное предложение в правительство. По поручению правительства секретарь министерства просвещения Йозеф Еречек разработал соответствующий проект. Письмом от 8 мая 1859 года министерство просвещения дало указание галицийскому наместничест­ ву создать комиссию для обсуждения вопроса о введении в австро-русскую письменность латинского алфавита. Членов комиссии назначило наместни­ чество. Приглашены были, в частности, львовский епископ Спиридион Лит­ винович, львовские крылошане Михаил Куземский и Михаил Малиновский, профессор университета Яков Головацкий. Принимал участие в работе ко­ миссии и Йозеф Еречек. Возглавил работу комиссии сам наместник граф А.Голуховский. Первое заседание комиссии состоялось 30 мая 1859 года. Открыл заседание «Его Превосходительство г. Наместник, речью, в ко­ торой определил цель комиссии, чтобы кириллицу в рутенском языке заме­ нить латинскими буквами, и этим поставить преграду распространению
174 Глава 10 великорусского языка, в чем виновны рутенские литераторы. Достаточно печально, говорилось далее, что рутены ничего не делают, чтобы свой язык и письменность от великорусского как следует разграничить, - поэтому те­ перь правительство вынуждено в этом отношении проявить инициативу»14. Выступавший затем секретарь министерства просвещения Й.Еречек разъ­ яснил членам комиссии содержание своего проекта, подчеркнув, что «кирил­ лица не в состоянии гарантировать рутенский язык от слияния с великорус­ ским, а латинский алфавит с соответствующими модификациями сможет такую гарантию обеспечить»15. Однако представители русинов твердо стояли за сохранение славянско­ го письма. Осуществлению планов Голуховского помешали также обстоятельства, об­ условленные внешнеполитическими причинами. В апреле 1859 года Австрия объявила войну Пьемонту (королевству Сар­ динскому). На стороне Пьемонта выступила Франция. В бою под Маджентой 4 июня французы нанесли поражение австрийцам, которые отошли, сдав не­ приятелю Милан. Император Франц Иосиф выехал к своей армии, но личное присутствие императора не помогло австрийцам. В кровопролитной битве с французско-пьемонтскими войсками под Сольферино 24 июня австрийцы потеряли убитыми, ранеными и пленными 22 тысячи человек и вынуждены были отступить. 11 июля 1859 года в Виллафранке было подписано переми­ рие. Австрия потеряла Ломбардию, одну из самых богатых своих провинций. В результате неудачной войны позиции правительства пошатнулись. В стране явно стало проявляться недовольство политикой властей. Чтобы не увеличивать число недовольных еще и за счет галицких русинов, прави­ тельство было вынуждено оставить свою мысль о введении латинского ал­ фавита в галицко-русскую письменность. Проект Голуховского не мог быть осуществлен. «...Тогда инспектор Черкавский посоветовал Голуховскому постепенно в школьных русских учебниках вводить фонетику, ибо между великорусским и малорусским языком, собственно нет различия - их делит только произно­ шение. Если это различие в произношении отметить в письме, то “самостій­ ність” малорусского языка готова»16. Вынужденное отказаться от введения латинской азбуки, правительство ограничилось лишь реформой австро-русского правописания в духе так на­ зываемой фонетики. Распоряжением от 15 июля 1859 года приказано было употреблять новое правописание в школах 17. Однако навязанное правописание не нашло симпатии у русинов и было названо - причем самими учениками - какографией. Тогда же было запре­ щено употреблять в школьных учебниках гражданский шрифт. Эти учебники могли печататься лишь кириллицей. Некоторые галицкие политики добива­ лись в министерстве, чтобы из галицко-русского языка выбросить, по крайней мере, четыре буквы (ѣ, ы,ъ, ь).
Вопрос языка и правописания 175 Назначенный после смерти митрополита М.Левицкого администратором архиепархии Спиридион Литвинович, который охотно под­ держивал графа А.Голуховского в его языковых начинаниях, не стал тогда митрополитом. На ми­ трополичий престол 23 марта 1860 года был утвержден епископ перемышльский Григорий Яхимович. Когда в министерстве просвещения стало рас­ сматриваться предложение об устранении неко­ торых букв из галицко-русского алфавита, митро­ полит Яхимович отправился в Вену и отстоял там историческое правописание; посягательства на русскую азбуку были приостановлены. Но чтобы постепенно приучать русинов к ла­ тинской азбуке, было велено в “Вестнике законов державных" печатать тексты параллельно кириллицей и латинской азбукой; власти практиковали на запросы русинов давать ответы на галицко-русском языке, но написанные латинскими буквами. *** Подписывая в Виллафранке перемирие с Наполеоном III, Франц Иосиф уже понимал всю серьезность положения, не без оснований допуская, что пе­ ремены во внутренней политике неизбежны, возможно, под угрозой новой революции, поэтому и спешил с окончанием военных действий. После возвращения в Вену император Франц Иосиф приступил к серь­ езным изменениям, вначале персональным. Еще в ходе войны был отправ­ лен в отставку глава правительства и министр иностранных дел граф Карл Буоль-Шауэнштейн. После поражения утратил свою позицию генерал-адъ­ ютант Карл фон Грюнн, влиятельный до сих пор советник императора по военным вопросам. Снят был министр внутренних дел Александр Бах, на место которого был назначен бывший наместником Галиции граф Агенор Голуховский. Поражение в войне не вызвало революционного взрыва в стране, но не­ удовольствие проявлялось во всех сферах общества, в том числе и в высших, активизировалась венгерская оппозиция. Стало ясно, что необходимы корен­ ные преобразования, и было решено возвратить Австрию на путь конститу­ ционного правления. Недавно ставший министром внутренних дел Агенор Голуховский был на­ значен министр-президентом. Голуховский с группой сотрудников разрабо­ тал текст конституционного документа, формально изданного императором в октябре 1860 года и получившего название “Октябрьский диплом”. Основ­ ной смысл этого документа состоял в том, что Австрия направлялась на путь
176 Глава 10 федерализма - отдельные коронные края, включая и Галицию, должны были получить значительную автономию. Казалось, что идея А.Голуховского, суть которой состояла в том, что поля­ ки должны проявить полную лояльность к австрийским властям, а взамен за свою лояльность получить широкую автономию Галиции, успешно реализо­ вана. Сразу после подписания “Октябрьского диплома” император Франц Ио­ сиф отправился в Варшаву на конференцию в деле возобновления “Свя­ щенного Союза” с участием русского императора Александра II и прусского регента Вильгельма (впоследствии короля прусского и императора герман­ ского). Вернулся Франц Иосиф из Варшавы с пустыми руками. Александр II еще не мог простить ему поведения Австрии во время Крымской войны 18 (“Священный Союз" - союз Австрии, Пруссии и России, заключенный в Париже 26 сентября 1815 года с целью обеспечения незыблемости решений Венского конгресса). Возвратившись из Варшавы, Франц Иосиф совершил новый политический поворот. Через несколько недель после издания “Октябрьского диплома”А.Голуховский был отправлен в отстав­ ку, а министр-президентом был назначен немец­ кий централист Антон Шмерлинг. Шмерлинг был противником концепции Го­ луховского, и поэтому подготовил новый акт, так называемый “Февральский патент” 1861 года. “Февральский патент” ограничивал компетен­ цию краевых сеймов (ландтагов). Тогдашний га­ лицкий политик Лешек Борковский говорил, что “февральская конституция оставляет краю лата­ ние дыр в мостах и уход за больными в госпи­ талях” 19. Неудача попытки федерализации, замена Го­ луховского Шмерлингом, поворот к централиз­ му, вызвали в галицких польских кругах чувство разочарования. На съезде в Кракове был при­ нят адрес (послание) к императору с изложени­ ем требований о предоставлении больших прав полякам. Францишек Смолька и Адам Сапега от­ правились с этой петицией к императору во гла­ ве депутации, состоящей из 300 человек, глав­ ным образом титулованных помещиков, одетых в красочные польские кунтуши. “Как для депута­ ции - слишком большая, как для демонстрации -
Вопрос языка и правописания 177 слишком маленькая”, - сказал о ней император и отказал полякам в аудиен­ ции, что было в его практике редкостью 20. Первоначально сейм Галиции состоял из 150 депутатов. Из них 9 депу­ татов, которых называли “вирилистами”, получали свои мандаты в силу за­ нимаемой должности. Это были представители церкви: три львовских ар­ хиепископа (римско-католический, греко-католический и армянский), два римско-католических епископа, два греко-католических епископа, а также ректоры университетов: Краковского и Львовского. Остальные депутаты избирались в четырех отдельных куриях: 1) курия крупной земельной собственности - 44 депутата; 2) курия торгово-промышленных палат - 3 депутата; 3) курия крупных городов - 20 депутатов; 4) курия малых городов и сельских общин - 74 депутата. (В дальнейшем условия выборов в сейм и численность депутатов менялись). Избирательное право было ограничено имущественным цензом. В 4-й ку­ рии выборы были не прямыми, а двухступенчатыми - вначале избирали вы­ борщиков, которые затем избирали депутатов. Разделение избирателей на курии, а также наличие имущественного ценза обеспечивали преобладание в сейме представителей аристократии и зажиточных слоев населения, что в условиях Галиции означало преобладание поляков. Функции сейма ограничивались решением внутренних вопросов Гали­ ции,таких как организация торговли, образования, санитарных норм и т.п. До 1873 года галицийский сейм обладал важной функцией делегирования депу­ татов в парламент - Государственный Совет. Исполнительным органом сейма являлся Краевой комитет (по-немецки Landesausschuss), который по-польски назывался Wydział Krajowy - в дослов­ ном переводе - Краевой Отдел (в галицко-русских текстах употреблялось на­ звание “краевый выдѣлъ”). Первоначально заседания сейма проходили в здании театра Скарбека. На свое первое заседание галицийский сейм собрался 15 апреля 1861 года. Русины имели в нем 49 депутатов, что составляло третью часть от обще­ го числа депутатов и, следовательно, не могли влиять на принятие решений, ибо большинство голосов было за депутатами-поляками.
178 Глава 10 Но и это количество голосов у депутатов-русинов поляки считали слиш­ ком большим и видели в этом результат происков министр-президента А.Шмерлинга, который стремился создать в сейме фракцию, поддерживаю­ щую централистский курс правительства. Как писала польская “Gazeta Na­ rodowa”: «Шмерлинг, составляя февральский статут, предусматривал создание правительственной партии в каждом из краевых сеймов. В одном крае он рассчитывал на депутатов от крупных собственников, в другом на города, в третьем, а именно в Галиции, на крестьян. [...] Таким образом вошла в сейм правительственная партия, составленная из крестьянских представите­ лей, униатских священников и крестьян из восточной Галиции в количестве 49. [...] Таков генезис этой одной партии галицийской Руси, которая слишком большим относительно представительства городов и крупной собственно­ сти количеством депутатов, обязана маневрам Шмерлинга, а сами депутаты из этой партии своим избранием и вхождением в сейм - помощи правитель­ ственных органов»21. Вполне вероятно, что содействие правительства галицким русинам при проведении выборов имело место, так как впоследствии русинам никогда уже не удавалось провести в сейм такого числа своих депутатов. Заседания сейма открыл вице-президент наместничества (со времени ухода Голуховского, назначенного министром, новый наместник Галиции еще не был назначен) Карл Мош, объявляя, что император назначил мар­ шалком сейма князя Леона Сапегу, а вице-мар­ шалком епископа-суфрагана Спиридиона Лит­ виновича. Среди депутатов-русинов были крылошане: Михаил Куземский, Михаил Малиновский, Антон Петрушевич, Григорий Гинилевич, Антон Юзы­ чинский, Антон Добрянский, Теофил Павликов и Яков Шведицкий; директор полиции в отстав­ ке Иоахим Хоминский, директор гимназии Фе­ дор Белоус, советники суда Михаил Качковский и Юлиан Лавровский, священники: Иван Наумо­ вич, Иосиф Лозинский, Иван Гушалевич, Антон Могильницкий, Степан Качала, Николай Усти­ янович и много других священников, краевые школьные инспекторы Яновский и Кульчицкий, а также несколько крестьян 22. Так как основную часть галицко-русской интеллигенции составляли свя­ щенники, они, естественно, играли ведущую роль в организации выборов и преобладали в галицко-русской фракции сейма. Поляки называли этих де­ ятелей “святоюрцами”, по названию кафедрального собора греко-католиче­ ской церкви во Львове, где находилась также резиденция митрополита.
Вопрос языка и правописания 179 Одним из важнейших вопросов, которые под­ нимали русины - депутаты галицийского сейма и венского парламента - был вопрос о разделе Галиции на две части - польскую и русскую, с от­ дельными сеймами и областными управления­ ми. Возможно, если бы правительство Шмерлин­ га находилось у власти более длительное время, русины добились бы желанной цели - раздела Галиции, но 27 июня 1865 года этот кабинет ушел в отставку. Время правления кабинета Шмерлинга было более благоприятным для русинов, чем пред­ шествующий период. Граф Голуховский отбыл в Вену, наместником Галиции в 1861-1864 гг. был граф Александр фон Менсдорф-Поульи, а затем в 1864-1866 гг. барон Франц фон Баумгартен. Оба они были нем­ цами, военными, содействовать польскому делу путем притеснения русинов оснований не имели. Важную роль в управлении Галицией в этот период стал играть советник наместничества и секретарь президиума Суммер, деятельность которого выз­ вала в польских кругах большое неудовольствие. “Gazeta Narodowa” так пи­ сала о временах, когда наместниками Галиции были граф Менсдорф и барон Баумгартен: «...Оба этих наместника, военные и незнакомые с местными отношения­ ми, не знающие ни края, ни языка краевого, не знающие даже административ­ ного законодательства, полностью полагались на мнения пана Суммера. Поэ­ тому стал пан Суммер всевластным»23. В 1861 году в школах вместо кириллицы был введен гражданский шрифт. Решение 1859 года, запрещавшее гражданский шрифт и навязывавшее Га­ лицким русинам новое правописание, было отменено 24. «...Пан Суммер установил со святоюрцами самые тесные связи, которые поддерживал до конца очень старательно, общаясь с ними или лично, или через своего доверенного подчиненного пана Ватцля. Это под его влиянием разре­ шили им московскую гражданку и скоропись, а, наконец, и язык ввести в школы. Под его влиянием отдано им управление школ»25. “Gazeta Narodowa", отмечая, что советник Суммер поддерживал галицких русинов, также обвиняла его в ущемлении прав поляков, которых австрий­ ские власти в Галиции тогда подозревали в неблагонадежности, (к чему, кста­ ти сказать, поляки сами дали основания своим участием в революционных событиях 1848 года). «Параллельно с этой поддержкой святоюрцев, шло ограничение либо пол­ ный отказ в правах национальности польской, как вторая часть политиче­ ской системы Австрии в Галиции, что вместе должно было в конце привести
180 Глава 10 к полному расстройству, к всеобщему ослаблению. Постоянно Поляков в Гали­ ции считали польской партией, которая стремится к свержению правитель­ ства (Umsturzpartei). “Gehört zur Umsturzpartei”, это был общий рецепт для устранения всего и всех, что не хотело омосковиться или онемечиться, что не хотело быть инструментом политики, руководимой паном Суммером» 26 (“Gehört zur Umsturzpartei” - “Принадлежит к партии переворота”). В 1862 году императорским постановлением от 23 марта были учрежде­ ны во Львовском университете две юридические кафедры с галицко-русским языком преподавания 27 Министерским письмом от 17 апреля 1863 года галицко-русский язык был допущен в качестве языка преподавания для некоторых предметов в акаде­ мической гимназии во Львове, при условии, что будут соответствующие учеб­ ники и подготовленные для такого преподавания учителя 28. *** 25 января 1861 года вышел первый номер галицко-русской газеты “Слово”. Инициатором выпуска этой газеты был Михаил Качковский. Михаил Алексеевич Качковский сын сельского священника, служил чиновником судебного ве­ домства вначале в Висниче в западной Галиции, а с 1848 года в Самборе. Ведя очень скромную жизнь, М.Качковский из своего небольшого чиновничьего жалова­ ния составил значительное состояние, кото­ рое использовал на поддержку русского дела в Галицкой Руси. Заботой и покровительством М.Качковского пользовалась учащаяся моло­ дежь, в которой он старался пробудить и под­ держать любовь к родному слову, к занятиям литературным трудом. Но особенно важной его заслугой было основание во Львове газеты “Слово” 29. М.Качковский внес требуемый законом залог в 3000 гульденов и опреде­ лил из своих средств жалование редактору в 300 гульденов в год. Редакто­
Вопрос языка и правописания 181 ром газеты “Слово” в 1861-1871 гг. был Богдан Андреевич Дедицкий, избран­ ный на эту должность М.Качковским,в 1871-1887 гг. - Венедикт Михайлович Площанский. В течение первого года число подписчиков возросло до 1500 30. Выходившая 27 лет газета “Слово” выступала за чистоту галицко-русского языка и церковного обряда, за обеспечение политических прав, подъем хо­ зяйственного благосостояния и нравственное совершенствование галицкорусского населения. Сотрудниками “Слова” были, в частности, О.А.Мончаловский, издававший впоследствии политико-юмористический журнал “Страхопудъ” и О.А.Марков, издававший газеты "Проломъ”, “Новый Проломъ”, “Червоная Русь” и заменив­ ший “Слово” - “Галичанинъ”. Все свое состояние, около 60 тысяч гульденов, М.Качковский завещал на народные цели 31. В 1863 году в Вене начал выходить журнал “Страхопудъ”, и тематикой сво­ их материалов вызвал, как и газета “Слово”, резкие нападки со стороны поль­ ской прессы, обвинявшей эти издания в том, что они действуют по указке из Москвы. «Работой Москвы в Галиции было львовское “Слово” и его коллега юмори­ стический “Страхопудъ” в Вене. Оба эти издания под вывеской московской на­ циональности пропагандировали московщину и схизму»32. Впрочем, это было стандартное обвинение для любой деятельности руси­ нов в национальной, культурной, языковой или религиозной сфере, не соот­ ветствующей направлению польской политики. Примечания 1. Письма къ М.П.Погодину изъ славянскихъ земель (1835-1861). Выпускъ III. Москва, 1880, с. 596. 2. Письма къ М.П.Погодину... вып. III, с. 611-612. 3. Письма къ М.П.Погодину... вып. III, с. 611-612 (сноска). 4. Письма къ М.П.Погодину... вып. III, с. 614. 5. Ostaszewski-Barański К. Agenor Gołuchowski i Rusini w roku 1859. Lwów, 1910, s. 8-9. 6. Ostaszewski-Barański K. Agenor Gołuchowski i Rusini... s. 9. 7. Антоневичъ Н.И. Галицкая-русская политика. Записки посла. Львовъ, 1891, с. 32. 8. Свистунъ Ф.И. Гр.Агеноръ Голуховскій и Галицкая Русь въ 1848—1859 гг. Львовъ, 1901, с. 114. 9. Антоневичъ Н.И. Галицкая-русская политика, с. 47. 10. “Дѣло”, 17 (29) грудня, ч. 138,- 19 (31) грудня 1885, ч. 139; 21 грудня 1885 (2 сѣчня 1886), ч. 140. 11. Ostaszewski-Barański К. Agenor Gołuchowski i Rusini... s. 32. 12. Ostaszewski-Barański K. Agenor Gołuchowski i Rusini... s. 38. 13. Ostaszewski-Barański K. Agenor Gołuchowski i Rusini... s. 48.
182 Глава 10 14. Die ruthenische Sprach- und Schriftfrage in Galizien. Lemberg, 1861, S. XIV. 15. Die ruthenische Sprach- und Schriftfrage in Galizien, S. XV. 16. Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство? Его исторія и теперешняя харак­ теристика. Львовъ, 1912, с. 96. 17. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 79. 18. Grodziski S. Franciszek Józef I, s. 93. 19. Grodziski S. Franciszek Józef I, s. 94. 20. Grodziski S. Franciszek Józef I, s. 119. 21. “Gazeta Narodowa”, 31.10.1866, №251. 22. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 224. 23. “Gazeta Narodowa”, 23.09.1866, dodatek do № 220. 24. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 188. 25. “Gazeta Narodowa”, 23.09.1866, dodatek do № 220. 26. “Gazeta Narodowa” 23.09.1866, dodatek do №220. 27. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 221. 28. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 222. 29. Васильевъ А. М.А.Качковскій и общество его имени на Галицкой Руси. СПб., 1896, с. 5. 30. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 189-190. 31. Васильевъ А. М.А.Качковскій и общество его имени... с. 8. 32. “Gazeta Narodowa”, 16.11.1866, № 264.
Глава 11 Францишек Духинский и его теория Хотя польское восстание 1830-1831 гг. потерпело поражение, деятели польской эмиграции не отказались от замыслов возродить великую Польшу силой оружия. При этом поляки непременно должны были обратить внимание на укра­ инофильство. Подрыв единства России собственными силами Польши, как показало восстание 1830-1831 гг., был задачей крайне сложной. Но если возбудить и укрепить у малороссов сознание их национальной отдель­ ности от великороссов, внушить враждебность к великороссам, то такая внутренняя вражда привела бы к ослаблению России и облегчила бы полякам задачу отрыва от России террито­ рий, до 1772 года принадлежавших Речи Поспо­ литой. В этом направлении уже работали в 1820-х годах Вацлав Ржевуский и Томаш Падура, прав­ да, их усилия не принесли ощутимых результатов. В дальнейшем за развитие этой идеи при­ нялся Францишек Духинский, который внес “фундаментальный вклад” в теоретическое обо­ снование абсолютной отдельности русинов от “москалей”, совершил без преувеличения “рево­ люционный переворот", коренным образом из­ менив всю концепцию истории славян вообще, а Польши и России в особенности. Ф.Духинский издал ряд сочинений, в которых утверждал, что великороссы вообще не являются славянами, а принадлежат к народам “туранской ветви”. Термин “тураны” был введен в XIX веке профессором Максом Мюллером для обозначе­ ния народов угро-финских и урало-алтайских. История не сохранила точной даты рождения Ф.Духинского, однако известно, что он появился на свет в 1817 году на правобережной Украине
184 Глава 11 в польско-малорусской семье. В 1834 году Духинский приехал в Киев, где по­ знакомился с поляками Гордоном и Винницким, которые вели агитацию среди малороссов, чтобы “напомнить Малой Руси о Польше”, т.е. старались привлечь малороссов на сторону поляков и использовать их в своей борьбе против Рос­ сии. Духинский стал одним из наиболее увлеченных их учеников. Вскоре он и сам начинает вести такую же агитацию, действуя совместно с польской сту­ денческой молодежью недавно открытого Киевского университета. В 1836 году Духинский написал книжку под заголовком “Сочинения в сти­ хах и прозе” [“Pisma wierszem i prozą”], в которой среди прочего поместил рассуждения о неславянском происхождении “москалей”. Вынужденный в 1846 году покинуть Россию, Духинский жил в Турции, Франции, Италии. Во время Крымской войны он отправился на театр воен­ ных действий, где работал в интендантстве при английском экспедиционном корпусе. В свободное время Духинский излагал свои идеи англичанам, фран­ цузам и туркам в надежде повлиять на мнение офицеров союзных войск, а посредством них и на правительства объединившихся против России госу­ дарств, чтобы не медлили с постановкой польского вопроса. После окончания войны Духинский поселился во Франции и занялся ис­ ключительно литературной и преподавательской деятельностью. 7 ноября 1857 г. при открытии учебного года в польской высшей школе в Париже, где Духинский преподавал историю, он выступил с лекцией “О не­ обходимости дополнений и изменений в научном изложении польской исто­ рии” [“О potrzebie dopełnien i zmian w naukowym wykładzie dziejów polskich”], впоследствии опубликованной под заголовком “Об отношениях Руси с Поль­ шей и с Москвой, называемой ныне Россией” [“О stosunkach Rusi z Polską i z Moskwą zwaną dzisiaj Rosyą”]. Заметим, что Духинский, как было принято тогда среди поляков, име­ нует Русью только западные и юго-западные русские земли, захваченные в XIV веке Польшей и Литвой, а жителей этих земель называет русинами; се­ веро-восточную Русь, где в конце XV века возродилось независимое русское государство, он называет “Москвой”, а ее жителей “москалями”. В своей лекции Духинский отмечал, что хотя в трудах польских истори­ ков в той или иной мере присутствует мысль о размежевании истории Руси и “Москвы”, но она еще должным образом не развита. Духинский указывал: «...Недостаточно того, чтобы совершенно исключить историю Руси из истории Москвы; недостаточно заметить единство потребностей, кото­ рые связывали Славян надвислянских с надднепрянскими до их соединения в XIV веке, недостаточно включить в польскую историю то или иное прояв­ ление исторической жизни Литвы и Руси: необходимо включить в польскую историю все историческое прошлое Литвы и Руси, так, чтобы все их прошлое под господством князей руских и литовских до времен соединения их с Над­ вислянами было также близко для Поляка, как было оно близко для жителей этих краев» 1.
Францишек Духинский и его теория 185 По мнению Духинского, историк должен включить историю славян над­ днепрянских и надднестрянских в общую историю Польши потому, что к тес­ ной связи с надвислянами их привело единство крови и духа, а затем на этой основе в течение последующих пяти веков у них выработалось единст­ во религиозное, языковое и политическое. Однако после этого утверждения Духинский делает в скобках оговорку: «(Из истории Польши, принимаемой в столь безусловном значении исторического единства ее жителей, исключа­ ем сейчас жителей Малой Руси)»2. Духинский считал необходимым устранить “предубеждения и ошибочные мнения” в отношении князей Рюриковичей и их подданных, «которые в Гали­ че, на Волыни, на Подолье, на Литве, на протяжении средних веков стремились к соединению с Польшей надвислянской, и память о которых мы самым неспра­ ведливым образом выбрасываем из нашей истории, или безразлично говорим об этих творцах нашего национального единства. Есть даже такие, которые причисляют их к Москалям, потому что Рюриковичи господствовали также и над Москалями!»3. Разделить историю древней Руси следовало, согласно Духинскому, по той причине, что хотя это государство находилось под властью единой династии Рюриковичей, но его племенной состав был совершенно различным. Части, отошедшие в XIV веке к Польше и Литве, были заселены славянами, родст­ венными полякам, в то время как лежащие далее к востоку территории насе­ ляли племена “туранской ветви”. На основе данного положения Духинским была разработана целая тео­ рия, изложенная в его главном труде, получившем название “Основы исто­ рии Польши и других славянских стран, а также истории Москвы” [“Zasady dziejów Polski i innych krajów słowiańskich oraz dziejów Moskwy”], состоящем из трех частей, первая из которых вышла в 1858 году, вторая - в 1859, а тре­ тья в 1862 году. Обращаясь в своих работах к польским историкам и к молодежи, изучаю­ щей историю Польши, Духинский постоянно проводит мысль о расовом и ци­ вилизационном родстве поляков с русинами, противопоставляя это родство различию и даже антагонизму, существующему между «славянской польскоруской и финно-монгольской московской культурой»4. Французов же Духинский убеждал, что “Москва”, несмотря на внешние признаки европейской цивилизации, остается азиатским, восточным, опас­ ным для Европы государством. Это было время, когда поляки готовили восстание против России, имея своей целью воссоздание независимой Польши, включающей в себя, одна­ ко, не только собственно польские территории, но также западные и югозападные русские земли. Чтобы подтвердить справедливость своих при­ тязаний на земли Руси перед лицом европейских дипломатов, заручиться поддержкой европейских стран, и прежде всего Франции, на помощь кото­ рой поляки очень рассчитывали, требовалось подвести под эти претензии
186 Глава 11 соответствующее обоснование. Надо было предъявить “доказательства”, что русские земли, в XIV веке захваченные Польшей и Литвой, по праву долж­ ны принадлежать возрожденному польскому государству. Для этого и была предназначена разработанная Ф.Духинским теория. Высказываемые Духинским идеи были горячо приняты большинством тогдашней польской интеллигенции, а также нашли определенный отклик во Франции, где в начале 1860-х годов появился ряд публикаций, расска­ зывающих о теории Духинского, а то и прямо пропагандирующих эту тео­ рию, как, например, сочинения Поля де Сент-Винсента, барона д’Авриля, Ш.де Стейнбаха. Французский историк Анри Мартен так увлекся идеями Духинского, что в 1866 году опубликовал работу “Россия и Европа”, полно­ стью написанную на основе его теории. В 1863 году, когда началось польское вос­ стание, Духинский издал в Париже “Дополнения к трем частям основ истории Славян и Моска­ лей” с подзаголовком “Догматы о националь­ ности польской” [“Dopełnienia do trzech części zasad dziejów Słowian i Moskali. Dogmata o naro­ dowości polskiej”]. В предисловии к этому сочинению Духин­ ский писал: «...борьбу нашу против Москвы счи­ таем обязанностью не только Поляка, но каж­ дого христианина. Кто Поляк, защищай польскость в давних ее границах на Двине и на Днепре как Поляк, [...] Кто не Поляк, а католик, протестант, спеши защищать Польшу на Двине и на Днепре, и не сложи меча борьбы, пока не за­ ставишь Москву признать полную независимость этих краев» 5. Один из установленных Духинским “догматов о национальности польской”, а именно “догмат номер 5” предписывал полякам иметь «чувство превосход­ ства над Москалями и проявлять это превосходство способом, достойным тех, кто действительно является высшим. [...] Догматом национальности польской по отношению к Москалям есть: не признавать их Россиянами, а Мо­ скалями, называть Москалями. [...] Говорим о догматах национальности, это значит, что уступок не делаем никаких»б. Не ограничиваясь общими призывами, Духинский 3 марта 1863 года на­ правил повстанческому Национальному правительству обращение, в котором указывал на необходимость издать постановление правительства, предписы­ вающее в официальных документах называть “москалей” исключительно “мо­ скалями”. Это свое послание Духинский начинал следующими словами: «Национальному Повстанческому Правительству от находящегося ныне на краевой службе в Париже Киевлянина Духинского. Высокому Национальному Правительству имею честь доложить, что пос­ тоянно исполнял свою службу способами научными, которые считаю соот­
Францишек Духинский и его теория 187 ветствующими моим наклонностям и обстоятельствам. Занимаюсь вопро­ сами, касающимися единства отчизны нашей над Вислой, над Двиной и над Днепром [...]. К несчастью, сомнения относительно этого единства стали основой рассуждений о Польше даже для наших иноземных приятелей». Далее Духинский отмечал, что и у самих поляков чувство этого единства ослабело. Поэтому речь идет о том, чтобы как можно скорее предотвратить происходя­ щее отсюда большое зло. «Вмешательство высокого правительства облег­ чит трудности приказанием, чтобы не Россиянами, не Русскими, не Русинами, а только Москалями называть Москалей в официальных актах...». «Иноземцы, наверное, удивятся такому приказу нашего правительства, предполагал Духинский, - ибо не знают, что Москва употребляет названия Россиян, Русинов, Русских, как одно из главных орудий против Польши». Поэто­ му следует отобрать у “москалей” часть их силы, «приказав называть Моска­ лей Москалями, а не признавать за ними названий, которые они себе присвои­ ли, и которыми обосновывают свои мнимые права на большую часть Польши, на Русь» 7. В 1868 году в швейцарском городке Рапперсвиле был основан польский Национальный музей, на церемонии торжественного открытия которого при­ сутствовали также Ф.Духинский и А.Мартен. В своем выступлении А.Мартен предложил создать коалицию европейских народов, направленную против России, что было с восторгом воспринято Духинским. Однако единствен­ ным результатом этой инициативы стал перевод на немецкий язык книги А.Мартена “Россия и Европа”. В 1869 году Духинский отправился в Италию, чтобы агитировать там за создание упомянутой европейской коалиции, но, встретив явно отрицательное отношение правительства к этой идее, оставил свои попытки. В 1872 году Духинский занял должность хранителя Национального музея в Рапперсвиле и переселился в Швейцарию. Умер Духинский 13 июля 1893 года. *** Атеперь рассмотрим подробнее некоторые основные положения данной теории. Как учил Духинский, все существующие славянские народы: словаки, чехи, словенцы, хорваты, сербы и т.д. «вышли из Польши надвислянской, над­ днестрянской и надднепрянской и то во времена не слишком давние, а в VI и VII веках нашей эры»8.
188 Глава 11 По мнению Духинского: «СВислы выводят свое начало даже Славяне,жив­ шие в Новгороде и на Днепре, и вообще все народы славянские, проживающие вне Польши, объединившейся в XIV веке»9. Что же касается великороссов, которых Духинский именует не иначе как “москалями”, то о них говорится следующее: «Знайте, что они Славянами яв­ ляются только по языку, но не по духу, не по характеру цивилизации; что в этом отношении Москали принадлежат к народам туранской ветви»10. Далее Духинский пишет: «...Из соседей наших, Москали занимают нас больше, нежели другие, и то по важным причинам; потому что с IX по XIV век Варяги или Норманны-Русины с князьями из династии Рюрика господствовали над Москалями и над Славяна­ ми новгородскими, надднепрянскими и надднестрянскими. От этих Норман­ нов-Русинов земли тех Славян и Москалей имеют и свое название Руси с раз­ личными прилагательными: Малой, Белой, Червонной и т.д., но Москали, хотя были связаны со Славянами посредством династии Рюрика, были не Славяна­ ми, как мы только что говорили, а Уральцами» 11. Поэтому самой серьезной ошибкой, по мнению Духинского, является исклю­ чение истории славян с Днестра и с Днепра до XIV века из истории Польши. «...Потому что история Руси до XIV века есть историей подготавливав­ шей жителей этих земелъ, и Рюриковичей и Славян, к соединению со Славянами надвислянскими; [...] Исключать историю Славян из Гродно, Новогрудка, Трок, Вильно, Витебска, Могилева, с Волыни и восточной Галиции из истории Польши до XIV века и включать историю этих земель, называемых Русью, в историю Москвы до XIV века является величайшей исторической ошибкой и величай­ шей преградой для понимания образования польского государства, польского литературного языка, польской литературы, и всего развития жизни цивили­ зационной и политической, и Польши надвислянской, и Литвы, и Руси»12. Русинов, в отличие от “москалей”, Духинский относил к славянам, однако считал при этом, что само название “русины” не способствует в должной мере отмежеванию их от “москалей”, и предлагал называть русинов “восточными поляками”. Духинский обращался к польским писателям, заявляя, что они вы­ полнят важную национальную задачу, если в своих сочинениях «отбросят название Русинов, от которого неотделимы названия Малых, Белых, Черных, Червонных, и непроизвольное признание первенства Москалей, для которых мир признал название Россиян и Велико-Россиян, а отбросив название Русинов, будут называть славян Польши восточного обряда, когда надо будет отли­ чать их от собратьев обряда латинского, восточными Поляками»13. Предположим, что нынешние идейные наследники Духинского возразят: мол, относительно “москалей” теория правильная, а вот по поводу украин­ цев - восточных поляков Духинский явно загнул лишнего. И действительно, как можно считать украинцев поляками, если известно о многочисленных ка­ зацко-крестьянских восстаниях на Украине, направленных против польского господства.
Францишек Духинский и его теория 189 Конечно, и сам Духинский сталкивался в свое время с подобными заме­ чаниями и дал на них соответствующую отповедь, полностью выдержанную в духе его теории. Вспомним, что еще в 1857 году, говоря о единстве Руси и Польши, Духин­ ский делал оговорку относительно жителей Малой Руси. Здесь под Малой Ру­ сью Духинский понимал Киевщину и левобережье Днепра,т.е. территории, от­ делившиеся от Польши в XVII веке и перешедшие под власть Москвы. Также следует учесть, что термин “Украина” обозначал тогда район среднего Подне­ провья и не распространялся на Волынь, Подолье и тем более на Галичину. Духинский писал: «...По сути дела, губерния киевская или Украина, в точном значении этого названия, препятствует пониманию польскости Руси. Потому что как толь­ ко заходит речь о польскости Руси, в тот же момент чужеземцы и даже свои братья шляхтичи [...] говорят: “Что вы с этой Русью! Это казаччина, гайда­ маччина, схизма, колиивщина уманьская! " В то же время все эти эпитеты не относятся ни к населению подольскому, ни к волынскому, ни к галицкому, ни к литовской Руси, а только исключительно к Украине, губернии киевской. По­ этому если изымем на время, для лучшего выяснения вопроса, губернию киев­ скую, то устраним из Руси все упоминания о войнах казацких, о сопротивлении католицизму, отстаивании схизмы, резнях уманьских и о всех гайдамаччинах, всех казаччинах. Русь без Украины по обеим сторонам Днепра составляет под­ линную Русь, большую часть Руси, и она без Украины оказывается польской, то есть имеющей все черты польскости, начиная от католицизма»14. По мнению Духинского, такое отличие Украины было обусловлено вли­ янием казаков, потому что казаки являлись не славянами, а туранами: «...по происхождению, по характеру цивилизации, по организации, казаки были чуж­ ды Славянам, потому что были Киргизами-кайсаками, Каракалпаками и других названий кочевыми народами, происхождения туранского, которые из глубины средней Азии распространились до устья Днепра. [...] Рекрутировали казаки сторонников среди крестьян Украины...»15. По словам Духинского, крестьяне, земледельцы Украины, Подолья, Волы­ ни, будучи оказаченными, утратили мораль, ибо стали кочевниками. В своей работе “Первоначальная история Польши” Духинский объяснял влиянием ка­ заков туранов и тот факт, что малороссы отвергали унию с римско-католиче­ ским костелом и упорно держались православной веры, которую поляки на­ зывали “схизмой”. Как уверял Духинский, сильное влияние казаков туранов было первой причиной отделения Малой Руси от Польши 16. Таким образом, ежели кто из нынешних украинцев придерживается мне­ ния, что “москали” являются не славянами, а финнами, то, будучи последова­ тельным, он обязан признать себя восточным поляком. В случае же отказа признать себя восточным поляком, такой поборник теории Духинского дол­ жен согласиться с тем, что он, наряду с “москалями”, принадлежит к народам
190 Глава 11 “туранской ветви”, только в отличие от “москалей”, своих предков ему придет­ ся искать не среди финнов, а среди кочевых народов Средней Азии. *** Чтобы по достоинству оценить вклад Духинского в историческую науку, а также познакомить читателей с рассуждениями и аргументами, посредст­ вом которых он обосновывает положения своей теории, рассмотрим, к при­ меру, как Духинский развивает мысль о происхождении “москалей" и об их национальном названии. В первой части своей работы “Основы истории Польши...” Духинский от­ мечает, что название “славяне” имело чужеземное происхождение,то ли фин­ ское, то ли германское, а своим национальным названием для славян было название “лехи”. Для “москалей” же национальным названием является слово “москали", и оно происходит, по утверждению Духинского, не от названия города Мо­ сква, а оттого, что «Москалями или Масками, Масыками, Мокселями назывались народы уральские, в Москве жившие и это название известно там с VI века на­ шей эры...»17. Во второй части названной работы Духинский дополняет свои рассужде­ ния о национальных названиях “москалей” следующими “открытиями": они также должны называться “чудь” от слова “чудовище”, “монстр”, а кроме того, “скифами”, ибо название “скифов” или “скитов” происходит от слова “скитать­ ся” т.е. кочевать, бродяжничать. Отсюда слово “скифы” заимствовали греки 18. Также Духинский сообщает, что “москали” должны называться “турками”: «Название Турков для Москалей доказывает и их история, как средних ве­ ков, так и новая. Ибо в северной Европе образовалось первое, исторически хо­ рошо известное, государство или ханство турецкое, которое было страшным для Европы и для Азии в VI - IX веках. Было это собственно первое государст­ во турецко-московское. [...] Доказательства правомерности и народности названия Турков для Мо­ скалей, поскольку они вытекают из истории первого их государства, состоят в следующем: Главная столица ханства турецко-московского, Золотая Орда, находилась в окрестностях гор, называемых Верхотурскими, то есть в северных отро­ гах Урала». Это турецко-московское государство, по утверждению Духинского, про­ стиралось на северо-западе до Белого моря и до южной Финляндии, о чем свидетельствует название финского города Турку, «на востоке достигало Ки­ тая, а на юге границ государства византийского»19. Но это еще не все. Несколько далее относительно национального назва­ ния “москалей” Духинский сообщает, что их национальное название было “мерды”,что оно выводится от названий племен меря, мурома, мордва. Отсю­ да, согласно Духинскому, происходит слово “смерд”, состоящее из “с” и “мерд”,
что означает “потомок мерда”; так же как слово “шляхта” происходит от слов “с ляхов”20. Если в первой части своей работы Духинский пишет, что историки не должны начинать историю Москвы от Рюрика, так как только «около середины XII веко начинает образовываться государство московское, называемое вначале Великим Княжеством Суздальским и Владимирским на реке Клязьме»; то в треть­ ей части он уточняет: «...те, которые пишут историю народа московского, дво­ рянства московского, правительства московского, религии, обычаев и нравов, должны начинать эту историю не в в. кн. суздальском, а в царствах казанском и астраханском, ибо тут было и есть большинство нынешних москалей» 21. А в своей работе “Дополнения к трем частям основ истории Славян и Мо­ скалей. Догматы о национальности польской” Духинский снова повторя­ ет мысль о существовании турецко-московского государства в VI-IX веках, опять пишет о “москалях-мердах”, о “москалях-скифах”, а также делает допол­ нение, что “москалей”, которые издавна были кочевниками, только в конце XVI века царь Борис Годунов в принудительном порядке заставил вести осед­ лый образ жизни 22. И только в XVIII веке, по мнению Духинского, императрица Екатерина II своим указом предписала считать “москалей” европейцами и называть их “россиянами”. Научная ценность таких “революционных” исторических открытий доста­ точно очевидна. Д-р С.Грабский, библиотекарь Национального музея в Рап­ персвиле, написавший биографию Духинского, отмечал, что хотя в своих со­ чинениях Духинский говорил о польской истории, эти сочинения не являются историческими в строгом значении этого слова. Нельзя назвать их и методо­ логическими. Более того, они «доказывают, что сам Духинский научной мето­ дикой исторических исследований не обладал, над ней глубоко не задумывался, и овладеть ею особо не старался»23. О “революции”, которую Духинский якобы совершил в истории, серьезно говорить вообще не приходится. Даже издатели собрания сочинений Духинского, вышедшего в Рапперсви­ ле в 1901-1904 гг., указывали в предисловии: «...Духинский не является ученым в точном смысле этого слова, для него речь идет не о науке для самой науки. Пером служит он Отчизне, научными рассуждениями своими борется он в защите политических ее интересов» 24. Вполне определенно о политической цели своих изысканий писал и сам Духинский: «Поскольку и просвещенные Поляки, и Москали убеждены, что ни Поляки не станут Москалями, ни Москали Поляками, главным является решение вопро­ са о следующем: где находятся такие границы географическо-историческоцивилизационные, которые разделяют жителей государства польского от государства московского так, чтобы эти государства могли существовать рядом при полной их независимости...»25.
192 Глава 11 В ходе решения этой задачи Духинский не ограничивается только историей, обращаясь так­ же и к географии: «...Польша в самых дальних своих восточных границах составляет полное единство с осталь­ ной Европой в отношении системы гор, в отно­ шении системы рек, в отношении качества зем­ ли и в отношении климата. Москва во всех этих отношениях принадлежит к системе Азии»26. Далее Духинский пишет: «Эту вот гармонию строения земли, направ­ ления гор, рек, климата, состояния растительно­ сти, назвали мы в начале этой главы: основами истории Польши и Москвы во времена, когда эти земли еще не были заселены»27. «Но Москва путем раздела Польши сломала извечный порядок, порядок, вытекающий из гео­ графических прав этих двух государств...»28. В результате, опираясь на самые разнообразные науки, приведя также рассуждения о языках, о религии, о морали, Духинский устанавливает, где должны проходить границы между Польшей и “Москвой”: «Границы между этими двумя государствами, которые образовались в XIV и XV веках, когда и Новгород, и Малая Русь, входили в состав государства поль­ ского, есть вместе с тем как с точки зрения физической, так и моральной, гра­ ницами народов двух ветвей: индоевропейской и уральской во всех проявлени­ ях их жизни» 29. Что и требовалось доказать! Духинский выражал надежду, что в будущем Малая Русь все-таки отде­ лится от Москвы и соединится с Польшей, однако при этом указывал, что «если Малорусины захотят вернуться к давнему единству, то должны жер­ твой крови своей в борьбе против врагов Польши искупить ошибку своего отрыва...» 30. *** Примечательным является факт, что когда в польской и французской печати на рубеже 50-х и 60-х годов XIX века появились публикации, изла­ гавшие теорию о неславянском происхождении великороссов, то в России с критикой этой теории выступил не кто иной, как украинофил, историк Нико­ лай Иванович Костомаров, поместивший в 1861 году на страницах украино­ фильского журнала “Основа” статью под заголовком “Отвѣтъ на выходки газе­ ты (краковской) “Czas” и журнала “Revue Contemporaine”. Названные издания, как отмечал Н.Костомаров, «вызывают нас вновь на полемику против антии­ сторических польских взглядов на Русь».
Францишек Духинский и его теория 193 Краковская газета “Czas” объясняла чита­ телям, что «“Русские не знают, что такое Русь; что Русь не есть Россия, а Польша, и что Россия страна не Славянская, а Русские сами не знают, что они такое”». (Достаточно подставить в эту фразу вместо слова “Польша” слово “Украина” и получится то, что впоследствии стали утверждать галицкие украинофилы, а вслед за ними повторяют и сов­ ременные украинские пропагандисты). Далее Н.Костомаров отмечал: «...Такого рода мнения совестно опровергать, но нельзя оставаться безмолвным, когда они вы­ сказываются - умышленно, или по невежеству устами многих польских патриотов вслух всей Ев­ ропы» 31. Прежде чем перейти к критике, которой Н.Костомаров подверг антиисто­ рические польские взгляды на Русь, заметим, что упомянутая ниже Червонная Русь, это Русь Галицкая, еще в XIV веке захваченная Польшей, а в результате первого раздела Речи Посполитой в 1772 году отошедшая к Австрии, где она и пребывала на момент написания Н.Костомаровым цитируемой нами статьи. Центральная же Польша с 1815 года входила в состав Российской империи. Отвечая на выходки краковской газеты “Czas”, Н.Костомаров писал: «Можно согласиться, что Русь была Польшей, если принимать послед­ нее имя в государственном смысле и опираться на то, что Русь принадле­ жала некогда Польше, так же точно как и Польшу можно, на том же основа­ нии, назвать Россией. Но кроме государственной связи есть связь внутренняя, народная: она только и может служить ручательством прочности государ­ ственных сложений. Русь Червонная, в народном смысле, есть Русь, следова­ тельно - и Россия. Название Русь - не местное, а общее для всей суммы Земель Восточных Славян, в глубокой древности сознавших свое взаимное сродство и образовавших удельную федерацию». Сначала имя Руси давалось Земле По­ лян (Земле Киевской), где зародилось зерно этой связи, а потом оно перешло на все земли, вошедшие в эту связь. Русь Червонная была Земля Русская, точно такая же, как и Рязань, и Великий Новгород, и Псков, и Тверь, и По­ лоцк, - все они были связаны одинаково сознанием единства, верой, книж­ ным языком, сходными основами общественного устройства и институцией единого правительственного рода. «Печальные внешние события не дали этому складу Русских Земель развиваться в строгой гармонии федеративного начала. Внешние признаки их связи порвались; внутренние - остались до сих пор неизменны»32. Хотя Червонная, или Галицкая Русь уже пять столетий находилась под иноземным владычеством, Н.Костомаров указывал, что «этнографическое
194 Глава 11 и историческое сознание единства Червонно-русской Земли с остальной Ру­ сью не исчезло и до настоящего времени, несмотря на все иноплеменные уси­ лия». Возвращаясь к утверждениям газеты “Czas” о том, что Россия не славян­ ская страна и что великороссы сами не знают, кто они такие, Н.Костомаров отмечал, что при этом газета не приводит никаких доказательств. Далее он писал: «...Мы однако догадываемся - по прежним теориям, что это значит. Не раз думали унизить Великоруссов, провозглашая, что они - не Славяне, а Фин­ ны. Если бы это была и правда, то разве есть в этом что-либо унизительное? Нелепо и нечеловечно отзываться с презрением о каком бы то ни было пле­ мени. Для Великоруссов не составляло бы ни малейшего стыда быть Финнами, Татарами, хоть Калмыками, если бы они действительно ими были, и вопрос может рассматриваться без всякой примеси донкихотовской национальной гордости. Великоруссы - не Финны, а Славяне, потому что не знают Финских наречий, а говорят Славянским. Правда, крови финской много вошло в великорусскую, но она ассимилировалась славянскою. Подмесь финского племени не осталась без некоторого влияния на материальный и интеллектуальный строй вели­ корусского народа, но господство осталось за Славянскою стихией. Мы не мо­ жем назвать Славянами Мекленбуржцев на том лишь основании, что их пред­ ки некогда были Славяне, - хотя славянское происхождение Мекленбуржцев видно и в их перерожденном виде; тем не менее как ни рассуждай, а все-таки они останутся немцами. Также точно мы не считаем русскими тех фамилий, которые давно уже ополячились. Забытое происхождение ничего не значит, и может составить сущность только археологических рассуждений. Притом же, финского элемента вошло в великорусскую народность не столько, чтобы даже физиологически можно было бы назвать Великоруссов более Финнами, чем Славянами, - вошло несравненно менее, чем славянского элемента в немецком племени нынешней прибалтийской Немеччины. Уже в IX веке широкий бассейн Оки был заселен Славянским племенем Вятичей, кото­ рые по своим преданиям, вели происхождение от Ляхов. Вятичи, без сомнения, и составляют зерно Великорусской народности»33. Н.Костомаров писал далее, что, с одной стороны, племя вятичей, рассе­ ляясь, занимало лежащие к востоку земли, а с другой - туда двигались с се­ вера новгородские переселенцы. «Наконец Славянский элемент в этих кра­ ях водворялся, продвигаясь с юга, особенно в конце XII и начале XIII века, когда бури, волновавшие южный край, заставляли народ и южную его цивилизацию искать убежища в более спокойной стране». Таким образом составилась ве­ ликорусская народность, народность самая поздняя, но ясно показывающая в себе перевес славянских начал. Финские племена ассимилировались толь­ ко отчасти; гораздо в больших массах они продвигались далее и убегали от поглощающей славянской стихии. В краях Пензенском, Тамбовском, Ниже­
Францишек Духинский и его теория 195 городском, где произошло наибольшее ассимилирование - в языке, нравах, обычаях мало такого, что бы напоминало древнее иноплеменное происхо­ ждение, в сравнении с признаками Славянской народности. «По всем этим данным, мы не можем назвать Великоруссов, даже с физиологической стороны, не Славянами; а о духовной стороне и говорить нечего»34. Особенности характера, склонностей и образа жизни великороссов Н.Костомаров объяснял причинами географическими и историческими, а вовсе не влиянием уральского племени. Переходя затем к рассмотрению статьи “La Poesie Oukrainienne” (“Украин­ ская поэзия”), которую господин Paul de Saint-Vincent (Поль де Сент-Винсент) опубликовал в журнале “Revue Contemporaine”, Н.Костомаров отмечал: «...Довольно нам случалось читать нелепых и фальшивых взглядов на нашу народность и на нашу историю, но это сочинение, можно сказать - шедевр в подобном роде. Неизвестно, вычитал ли где г. Saint-Vincent всю дичь, ко­ торую написал, или сам составил ее, поверив чьим-нибудь словам, - но с не­ знанием истории здесь сочеталось самым нахальным образом умышленное извращение правды для надувательства европейской публики. Вот примеры: г. Saint-Vincent, без зазрения совести, утверждает, что обитатели Украины и других южно-русских местностей - одной ветви с поляками [...] “Нашест­ вие Варягов, а потом нашествие Татар (объясняет г. Saint-Vincent) разорвало их между собою, но в XIV веке совершилось соединение - без борьбы, без потря­ сений, без войн. Между тем, еще в конце XII века, одна ветвь княжеского варяж­ ского рода, властвовавшего над Русью до присоединения ее к Польше, основала на востоке монархию, известную под именем Московии. Московитяне - народ племени Уральского, а не Славянского, а потому не имеют ничего общего с Рус­ ским и совершенно отличны от последнего и по происхождению, и по нравам, и по обычаям, и по преданиям, и наконец - по религии, вопреки тем, которые хотят ложно доказывать религиозное их единство. Русский народ, в Украине и Южной Руси вообще, всегда стремился к унии с католическою верою и при­ знавал главенство папы; напротив Московитяне, как народ азиатский, упор­ но отвергали всякое примирение с Римом. Московские государи насильствен­ но и несправедливо присвоили своему народу название Русского и навязали ему это название произвольно. Это сделала (по г. Saint-Vincent’у) императрица Екатерина II. Она понудила ученых принять свои выдумки на счет происхож­ дения Московитян; таким образом, Московитяне начали называться русски­ ми, и с тех пор, в угодность правительству, стали отвергать свое прежнее имя и заменили его чужим”. Автор очень мило сожалеет о потере “такого славного древнего народ­ ного названия, которое равным образом представляло и почтенную стари­ ну и содержало в себе зародыш прогресса и развития в будущем”, и как будто хочет убедить - перестать называться русскими, и называться Московитя­ нами. Читая статью Revue Contemporaine, можно подумать, что Великорус­ сы - народ уральского племени, - даже говорят языком не славянского корня...
196 Глава 11 Нельзя допустить, чтобы подобные нелепости могли произойти от неве­ жество, потому что из всех мест, приводимых здесь, видно, что автор знаком со славянской речью. Мы выше высказали наше мнение об урализме Великорус­ сов. Выдумка - считать их народом не славянского корня - возникла в загра­ ничной польской литературе лишь в недавнее время...»35. Тут не названо имя Ф.Духинского, из сочинений которого г. Сент-Винсент почерпнул “всю дичь”, которую написал, однако Н.Костомаров прямо говорит о том, что эта дичь представляет собой выдумки польской пропаганды. Далее Н.Костомаров писал: «Странно было бы здесь доказывать, что южно-русский народ - не Поляки; что присоединение Червонной Руси и Волыни к Польше совершилось с крово­ пролитиями; что народ южно-русский всегда исповедовал одну веру с велико­ русским и вовсе не стремился добровольно к унии, а отбивался от нее упорно и отчаянно; что, наконец, название Русских не навязано Великороссиянам Ека­ териною II, а издревле было для них народным отечественным прозванием; что название Московии, правильнее Московщины, могло употребляться толь­ ко по отношению к другим этнографическим отделам русского мира, а наци­ ональным названием никогда не было; что иностранцы, называвшие Южную Русь - Руссией, а Северную - Московией, нам не указ, ибо еще в XII веке митро­ политы наши титуловались митрополитами всея Русии, разумея под этим весь круг Русских Земель, связанных единством княжеского рода и церковного управления»36. Обращаясь к “польским так называемым патриотам”, Н.Костомаров спра­ шивал: «...неужели вы думаете, что извращением правды можно выиграть в ка­ ком бы то ни было вопросе? [...] И что вы думаете выиграть, утверждая, что великорусский народ уральского происхождения? Этим не выкинете его из Славянской семьи, откуда бы ни происходили его предки. Будут ли Велико­ руссы - ославянившиеся Уральцы, или смесь племен, или - что всего вернее Славянское племя с примесью чудского и тюркского, они все-таки останутся тем, чем они теперь, т.е. Славянами, потому что говорят наречием славян­ ского корня и никак не могут быть тем, чем, по вашим предположениям, были в незапамятные времена. Или, быть может, вы хотите унизить этим Велико­ россиян? Но одним таким побуждением вы показываете крайнюю собствен­ ную односторонность и неспособность выступить из тесной национальной исключительности в круг более широких, возвышенных, общечеловеческих по­ нятий. Как отдельного человека нельзя унизить происхождением, так и целый народ. Вопрос о том, какую связь имеет великорусская народность с уральским племенем и какие стихии вошли в нее из последнего, должен рассматривать­ ся совершенно отдельно от всяких ваших предрассудочных воззрений, ибо он не имеет к ним отношения... Доказывать, что Великороссияне должны назы­ вать себя не Русскими, а Московитянами, на таком основании, что вам так хочется, все равно, что требовать, чтобы Итальянцы называли себя Влоха­
Францишек Духинский и его теория 197 ми, потому что на польском языке они так называются, или если бы Францу­ зы начали домогаться, чтобы Немцы себя называли Аллеманами. Мы просим вас - представьте нам доказательства, что великороссийский народ не на­ зывал себя Русскими, а Московитянами, и что Екатерина II принудила его при­ нять новое имя. Любопытно было бы выслушать такие доказательства. Но к сожалению, мы наперед уверены, что у вас не найдется такого смельчака: подобные положения легко писать из собственной фантазии, а фактически доказать нечем»37. Поскольку в наши дни теория о неславянском происхождении “москалей” пользуется большой популярностью в современной Украине, приведенные выше слова Н.Костомарова могут быть полностью обращены к украинским так называемым патриотам, не нашедшим ничего лучшего, как пересказы­ вать выдумки Духинского. Примечания 1. Duchiński F. Pisma. Т. 1. Rapperswyl, 1901, s. 42-43. 2. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 49. 3. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 50. 4. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. XXVI. 5. Duchiński F. Dopełnienia do trzech części zasad dziejów Słowian i Moskali. Dogmata o narodowości polskiej. Paryż, 1863, s. VI. 6. Duchiński F. Dopełnienia do trzech części zasad... s. 14-15. 7. Duchiński F. Pisma. T. 3. Rapperswyl, 1904, s. 283. 8. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 79. 9. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 84. 10. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 79-80. 11. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 82. 12. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 87. 13. Duchiński F. Pisma. T. 2. Rapperswyl, 1902, s. 80. 14. Duchiński F. Pisma. T. 2, s. 266. 15. Duchiński F. Pisma. T. 2, s. 277-278. 16. Duchiński F. Pisma. T. 2, s. 289. 17. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 88. 18. Duchiński F. Pisma. T. 2, s. 125,131; Dopełnienia do trzech części zasad... s. 48, 53. 19. Duchiński F. Pisma. T. 2, s. 128-129. 20. Duchiński F. Pisma. T. 2, s. 135-136. 21. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. 110; T. 2, s. 221. 22. Duchiński F. Dopełnienia do trzech części zasad... s. 25. 23. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. XXII. 24. Duchiński F. Pisma. T. 1, s. V. 25. Duchiński F. Pisma. T. 2, s. VII. 26. Duchiński F. Pisma. T. 2, s. 8. 27. Duchinski F. Pisma. T. 2, s. 34.
198 Глава 11 28. Duchinski F. Pisma. T. 2, s. 31. 29. Duchinski F. Pisma. T. 2, s. 34. 30. Duchinski F. Pisma. T. 1, s. 73. 31. “Основа”. Южно-русскій литературно-ученый вѣстникъ. Петербургъ, въ типо­ графіи П.А.Кулиша, февраль 1861, с. 121-122. 32. “Основа” февраль 1861, с. 122. 33. “Основа”, февраль 1861, с. 127. 34. “Основа”, февраль 1861, с. 128-129. 35. “Основа”, февраль 1861, с. 130-132. 36. “Основа”, февраль 1861, с. 132. 37. “Основа”, февраль 1861, с. 133-134.
Глава 12 Польское восстание 1863 года. "Хлопоманы". Валуевский циркуляр В конце 1850-х - начале 1860-х годов польская эмиграция во Франции приступила к подготовке нового восстания против России. В Париже было организовано так называемое “бюро”, имевшее своей задачей оказывать влияние на европейские правительства, парламенты и прессу, пробуждая в Европе сочувствие к польскому делу. В последние годы жизни князя Адама Чарторыйского, который умер в 1861 году, руководящую роль в деятельнос­ ти парижского центра польской консервативной эмиграции играл Владислав Чарторыйский, сын князя Адама. На что рассчитывали поляки, готовившие восстание, уже имея печальный опыт восстаний 1830-1831 и 1846 годов? Их мог вдохновлять пример Гарибальди, который с малочисленны­ ми отрядами добровольцев одерживал победы над превосходящими силами регулярных войск. Надеялись поляки на помощь Франции. Напо­ леон III неоднократно высказывал свое сочув­ ствие стремлениям поляков и представлял вос­ создание независимой Польши задачей своей политики. Кроме того, в России приступили тог­ да к реформам, и такого рода преобразования могли сопровождаться внутренней нестабиль­ ностью государства. Польская революционная партия полагала, что в сложившихся условиях восстание может иметь успех, и по ее инициативе в конце 1860 года в Варшаве и других польских городах начались уличные беспорядки. Помня о событиях 1846 года, стоявшие во главе национального движения шляхта и духовенство, уже не пытались поднимать на борьбу польских кре­ стьян, а видели движущую силу будущего восстания в жителях городов и ме­ стечек. Русское правительство решило предупредить восстание посредством уступок полякам в школьной, вероисповедной и административной областях. Королевство Польское должно было получить автономное управление с Го­ сударственным советом и окружными советами, избираемыми населением.
200 Глава 12 Была создана комиссия просвещения и духовных дел во главе с польским аристократом Александром Велепольским - сторонником соглашения с цар­ ским правительством. Несмотря на это, волнения не прекращались, и 14 октября 1861 года Ко­ ролевство Польское было объявлено на осадном положении. По совету Ве­ лепольского правительство не отказалось ввести в Королевстве Польском ав­ тономные учреждения. Выполнение этой задачи было возложено на брата императора великого князя Константина Николаевича, назначенного в июне 1862 года наместником. Велепольский был назначен начальником граждан­ ской администрации и вице-председателем Государственного совета Коро­ левства Польского. Однако виднейшие представители польской шляхты составили послание к императору, в котором признавали автономные учреждения неудовлетво­ рительными, требовали созыва национального представительства (сейма) и присоединения к Конгрессовой Польше территорий, принадлежавших Речи Посполитой до 1772 года. Это последнее требование было для русского пра­ вительства совершенно неприемлемым. Со времен Крымской войны Конгрессовая Польша не знала рекрутских наборов. Чтобы избавить Варшаву и другие города от молодых людей, при­ нимавших активное участие в беспорядках, Велепольский предложил при­ звать в армию городскую молодежь. Его предложение было принято, и в ян­ варе 1863 года начался рекрутский набор по заранее составленным спискам. Это грозило лишить предстоящее восстание наиболее деятельных кадров. О намеченном призыве знали в Варшаве, и многие молодые люди заблагов­ ременно бежали в леса, где собирались в отряды, создаваемые Националь­ ным комитетом, образованным в польской столице. Опираясь на эти отряды, Национальный комитет в ночь с 22 на 23 января 1863 года объявил о начале вооруженного восстания. Рекрутский набор, начатый по инициативе Велепольского, привел к тому, что восстание началось досрочно, когда парижское бюро, руководившее его подготовкой, еще не завершило дипломатических и военных приготовлений. План восстания не был разработан. Вследствие этого в руководстве восста­ нием возник хаос. Кроме парижского бюро, которое фактически утратило все нити управления, образовались также: революционный комитет в Варшаве; правительство во Львове, в состав которого входили Адам Сапега, Франци­ шек Смолька,Флориан Земялковский и Александр Дзедушицкий; правитель­ ство Потоцкого и Манна в Кракове. Правительства Сапеги и Потоцкого не имели сообщения с парижским бюро и принимали решения по собственному усмотрению, поэтому отдельные отряды повстанцев действовали без плана и не имели успеха. Чтобы прекратить хаос и подчинить повстанцев единому руководству, варшавский комитет, провозгласивший себя национальным правительством, назначил диктатором Людвика Мерославского, но его отряд потерпел пора­
Польское восстание 1863 года. «Хлопоманы» 201 жение. Мерославский бежал в Пруссию, а затем перебрался в Париж. Тогда 11 марта объявил себя диктатором Мариан Лянгевич, но уже через неделю его отряд был разбит и рассеян. 19 мар­ та Лянгевич с небольшой группой повстанцев перешел на территорию Австрии и был там ин­ тернирован. В Галиции, как упоминалось, действовали два польских правительства, которые занимались сбором денежных средств и отправкой отрядов добровольцев на театр военных действий. Ав­ стрийские власти знали о деятельности повстанческих организаций на сво­ ей территории, но смотрели на это сквозь пальцы, заботясь лишь о том, чтобы руководство этими организациями находилось в руках шляхты, ибо они не доверяли польской демократической партии, призывавшей к войне однов­ ременно против России, Австрии и Пруссии. В целом Галиция дала восстанию около 8 тысяч вооруженных людей 1. Готовя восстание, его руководители рассчитывали на помощь иностран­ ных государств, прежде всего Франции. 4 февраля 1863 года вопрос о поль­ ском восстании стал предметом обсуждения в Законодательном собрании в Париже, но французское правительство сделало вид, что оно никакого от­ ношения к польскому движению не имеет. Пруссия заключила с Россией кон­ венцию о совместных действиях против польских повстанцев. Правительство России приступило к подавлению восстания. Напрасно варшавский Национальный комитет старался поддерживать неравную борь­ бу с Россией. Уже к лету 1863 года стало очевидно, что восстание обречено, но повстанцы не желали сложить оружие, отдельные их действия продолжа­ лись до 1864 года. Повстанцы прибегли к методам террора, что вызвало в Европе отрица­ тельное отношение к польскому движению даже в кругах, ему симпатизи­ ровавших. В Конгрессовой Польше, Литве, Волыни и Галиции были созданы отряды тайных агентов (жандармы народовые), которые тайно убивали каж­ дого, кто противодействовал восстанию или только был заподозрен в этом. В Галиции был таким образом осенью 1863 года убит советник краевого суда Кучинский, вся вина которого состояла в том, что он вел следствие по делу повстанцев, доставленных ему полицией. Когда события приняли такой оборот, австрийские власти, вначале бла­ госклонные к польскому восстанию, изменили свое отношение к нему. Еще в августе 1863 года руководитель львовского комитета князь Адам Сапега был арестован и заключен в тюрьму, из которой ему, однако, удалось бежать 18 февраля 1864 года. 24 февраля 1864 года австрийское правительство объявило Галицию на осадном положении, приказало разоружить всех находящихся в этой
Глава 12 202 провинции повстанцев и не допускать организации новых отрядов. Осадное положение в Галиции сохранялось до 18 апреля 1865 года 2. *** В 1850-х годах среди польской студенче­ ской молодежи Киевского университета обра­ зовалась группа так называемых “хлопоманов”. Польское общество смотрело на правобереж­ ную Украину как на составную часть историче­ ской Польши, часть, которая должна снова войти в состав возрожденного польского государства. Движение “хлопоманов” было разновидно­ стью политического украинофильства. “Хлопо­ маны” стремились приобрести доверие и со­ чувствие к польскому делу среди крестьянской массы на Украине, обещая ей в своих брошюрах и прокламациях, напечатанных по-украински, свободу в будущей возрожденной Польше. В группу “хлопоманов” в начале 60-х годов входили, в частности, Владимир Антонович, Бо­ рис Познанский, Тадеуш Рыльский, Константин Михальчук, Павел Свенцицкий, Вицентий Ва­ силевский, Антон Юрьевич, Готфрид Пшедпел­ зский, Каллист Баковецкий и др. Однако в своих надеждах привлечь на сто­ рону поляков крестьян правобережной Украины “хлопоманы”жестоко ошибались. Как говорил Б.Познанский: «...против поляков, против их культуры на Правобережье, их политических идеалов “стоял украинский селянин в его закостенелом истори­ ческом типе, с укрытой злобой против своих па­ нов - поляков, с верой в существование правды, воплощенной в далеком образе “белого царя". Только на него возлагал свои надежды украинский селянин, толь­ ко от него ожидал себе желанной воли"». [«...супроти поляків, супроти їхньої культури на Правобережжу, їх­ ніх політичних ідеалів “стояв український селянин в його закостеніло­ му історичному типі, з укритою злобою проти своїх панів-поляків, з вірою в існування правди, уособлено? в далекому образі “білого царя”. Тільки на нього покладав свою надію український селянин,тільки від нього сподівав­ ся собі бажаної волі”»]3. Когда среди польской студенческой молодежи в Киеве началась подго­ товка восстания, среди “хлопоманов” возникли разногласия. Считая, что вос­
Польское восстание 1863 года. «Хлопоманы» 203 стание готовится под старыми недемократическими лозунгами, человек пят­ надцать во главе с В.Антоновичем вышли из польской организации 4. В дальнейшем судьбы “хлопоманов” сложились по-разному. Самые отваж­ ные приняли участие в восстании. Одни из них, как Г.Пшедпелзский, погибли, другие, как В.Василевский и А.Юрьевич поплатились тюрьмой и каторгой, третьи эмигрировали, как, например, П.Свенцицкий, который поселился во Львове, где стал активным пропагандистом политического украинофильства. В.Антонович, своевременно отмежевавшийся от повстанцев, сделал карь­ еру в России, стал профессором, а в 1878 году возглавил кафедру русской истории в Киевском университете. *** Польское восстание 1863 года стало причиной изменения отношения рус­ ского правительства к украинофильству. В первой половине XIX века в России проявления украинофильства в культурной и языковой сфере не подверга­ лись преследованиям со стороны правительства. Публиковались произведе­ ния И. Котляревского, Г.Квитки-Основьяненко, Т.Шевченко (первое издание “Кобзаря” вышло в Петербурге в 1840 году). Но деятельность тайных полити­ ческих обществ власти пресекали независимо от их национальной окраски. Именно за принадлежность к такому обществу были подвергнуты арестам и ссылке члены Кирилло-Мефодиевского братства, в том числе и Т.Шевченко. Первые годы царствования императора Александра II были отмечены оживлением украинофильского движения в России. Вернувшиеся из ссылки участники Кирилло-Мефодиевского братства Т.Шевченко, П.Кулиш, В.Белозерский - поселились в Петербурге, где была от­ крыта типография, и началось издание украин­ ских книг. С 1859 года стали вводить воскресные шко­ лы для народа, в которых обучение велось на простонародном наречии. Для этого были изда­ ны учебники:“Граматка” Кулиша (1857),“Букварь” Шевченко (1861),“Арихметика або щотниця” Мо­ роза (1862). В Петербурге печатались дешевые издания отдельных сочинений Шевченко и дру­ гих украинских писателей, предназначенные для народа, так называемые “метелики”. В 1861 году в Петербурге начал выходить ежемесячник “Основа”, который имел подзаголо­ вок:“Южнорусский литературно-ученый вестник” [“Южно-русскій литературно-ученый вѣстникъ”]. Журнал “Основа” стал главным органом укра­ инофильского движения. Редактировал “Осно­ ву” В.Белозерский, активно сотрудничали с ней
204 Глава 12 Н.Костомаров и П.Кулиш, бывшие члены Кирилло-Мефодиевского братства. И если в 1862 году выпуск “Основы” прекратился, то причиной этого был не запрет, а недостаток подписчиков. В статье “Южнорусская литература”, помещенной в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона, которую написал, кстати, Иван Франко, о журна­ ле “Основа” говорилось: «...Когда в 1861 г. украинцы начали издание собственного журнала "Осно­ ва" он стал развивать не широкую и свободолюбивую программу Кирилло-Ме­ фодиевского братства, а довольно тесную и для прогрессивных украинцев мало в то время инте­ ресную программу национального обособления Украйны, без сведения счетов с назревшими в ту пору жгучими вопросами русской общественной жизни. Научный дилетантизм и политическое доктринерство Кулиша, были, кажется, глав­ ной помехой успеху журнала; Шевченко, автори­ тет которого мог служить противовесом Кули­ шу, умер в самом начале предприятия (в феврале 1861 г.), Костомаров не мог сладить с Кулишем и вот, журнал, на который вся Южная Русь воз­ лагала большие надежды и который дал дей­ ствительно много ценного, после двухлетнего существования прекратился не от злоключе­ ний, а от истощения сил, как раз в ту пору, ког­ да против украинского литературного и обще­ ственного движения собирались грозные тучи»5. В то же время за границей в кругах поль­ ских эмигрантов, где велась работа по подго­ товке восстания против России, также проявля­ ли интерес к украинофильству, причем с вполне определенными политическими целями. Поляки видели в развитии украинофильства средство для ослабления и разрушения русского единст­ ва и поэтому старались отделить малороссов от великороссов, посеять между ними неприязнь и вражду. О том, какова цель разделения малороссов и великороссов, откровенно заявил впоследст­ вии в своем политическом завещании один из руководителей польского восстания 1863 года генерал Мерославский: «Бросим горящие факелы и бомбы за Днепр и Дон, в самое сердце Руси; разбудим ненависть
Польское восстание 1863 года. «Хлопоманы» 205 и споры среди русского народа. Русские сами будут рвать себя своими же ког­ тями, а мы тем временем будем расти и крепнуть». [«Rzućmy gorejące pochodnie i bomby za Dniepr i Don, w samo serce Rusi; wzniećmy niezgodę i nienawiść wśród ruskiego narodu. Rusini sami swoimi pazurami szarpać się będą, a my tymczasem wzrośniemy i wzmocnimy się»]6. Как уже упоминалось, Францишек Духинский разработал целую “теорию” о неславянском происхождении “москалей”, малороссы же, по его мнению, были восточными поляками, что оправдывало польские претензии на малорусские земли. В качестве аргумента для обоснования национальной отдельности мало­ россов от великороссов активно использовались и языковые различия меж­ ду ними. В австрийской Галиции, где поляки занимали господствующее положение, они на практике принимали меры к тому, чтобы сделать язык галицких руси­ нов как можно менее похожим на общерусский литературный язык. В 1859 году была предпринята попытка перевода галицко-русской письменности на латинский алфавит. Очевидно, что все эти враждебные происки не являлись тайной для рос­ сийского правительства, и вызывали, в свою очередь, ответные меры с его стороны. В 1859 году было сделано распоряжение по цензурному ведомству, что­ бы «сочинения на малороссийском наречии, писанные собственно для распро­ странения их между простым народом, печатались не иначе, как русскими бук­ вами, и чтобы подобные народные книги, напечатанные за границею польским шрифтом, не были допускаемы ко ввозу в Рос­ сию» 7. 14 июня 1862 года были обнародованы “Вре­ менные правила по цензуре”, имевшие два не­ опубликованных тогда “приложения”. В одном из них содержались распоряжения относительно статей и сочинений о западных губерниях: «В виду нынешних усилий польской пропаган­ ды к распространению польско-национально­ го влияния на менее образованные классы насе­ ления западного края Империи и к возбуждению в них вражды против правительства, цензура должна с особенным вниманием рассматривать сочинения и статьи, в которых развивают та­ кое влияние, и вникать как в сущность их, так и в наружную форму. [...] и не дозволять приме­ нения польского алфавита к русскому языку или печатать русские или малороссийские статьи и сочинения латинско-польскими буквами, тем
206 Глава 12 более, что и ввоз из-за границы сочинений на малороссийском наречии, напе­ чатанных польскими буквами, положительно запрещен»8. В январе 1863 года вспыхнуло польское восстание. Угроза, нависшая над страной, изменила в российском обществе благосклонное до тех пор отно­ шение к украинофильству. Например, редактор газеты “Московские Ведомо­ сти” Михаил Никифорович Катков, который еще недавно собирал средства для украинских изданий, теперь, видя, как украинофильство используется в качестве орудия польской политики, направленной против России, высту­ пил с предостережением по адресу украинофи­ лов. Он писал: «Года два или три тому назад вдруг почемуто разыгралось украинофильство. [...] Оно разы­ гралось именно в ту самую пору, когда принялась действовать иезуитская интрига по правилам известного польского катехизиса. ...Мы далеки от мысли бросать тень подозре­ ния на намерения наших украйнофилов. Мы впол­ не понимаем, что большинство этих людей не отдают себе отчета в своих стремлениях... Но не пора ли этим украйнофилам понять, что они делают нечистое дело, что они служат орудием самой враждебной и темной интриги, что их об­ манывают, что их дурачат?»9. В самой же Южной России, где общественность лучше ориентировалась в ситуации, еще до начала польского восстания появлялись публикации, пре­ достерегавшие о коварных замыслах, вынашиваемых поляками. Издававшийся в Киеве историко-литературный журнал “Вестник Юго-За­ падной и Западной России” [“Вѣстникъ Юго-Западной и Западной Россіи”] писал в 1862 году: «...Старинным благожелателям России (так здесь иронично названы по­ ляки. - Л.С.) хотелось бы во что бы то ни стало ослабить ее могущество, поразить и втянуть в свои сети южную и юго-западную Русь и вот снова искусно пускается в ход мысль между нами малороссиянами, проникнутая, по­ видимому, самым бескорыстным ей желанием добра: к чему единство с Росси­ ею? Как будто вы не можете употреблять только свой малороссийский язык и образовать самостоятельное государство? Самая коварная злоба в этих змеиных нашептываниях так очевидна, что при малейшей доле проница­ тельности можно бы понять ее, потому что к чему же иному они вели бы, как не к взаимному поражению сил самой же России, а затем, к окончатель­ ному ослаблению и поражению и южной Руси, как вполне бессильной без свя­ зи с целою русскою землею? И однако же некоторые пустые головы сами не зная того, кем они втянуты в сети, готовы вторить об отдельности юж­ ной Руси, издеваться над образованнейшим из всех славянских языков - язы­ ком русским, восставать против церкви и духовенства, т.е. сами же готовы
Польское восстание 1863 года. «Хлопоманы» 207 подкапывать под собою те крепкие основы, на которых стоят, и без кото­ рых они неминуемо должны рухнуть к неописанному удовольствию своих же гг. благожелателей и сделаться их же жертвою. И так не книги, не книги малороссийские, а эти слепые усилия навязать нам вражду к великорусско­ му племени, к церкви, к духовенству, к правительству, т.е., к тем элементам, без которых наш народ не избег бы снова латино-польского ига, заставляет нас же малороссов негодовать на некоторых любителей малорусского языка, сознательно или даже и бессознательно превращающихся в сильные орудия давних врагов южной Руси» 10. *** Летом 1863 года, когда польское восстание было в самом разгаре, рос­ сийское правительство отреагировало на предупреждения об угрозе укра­ инского сепаратизма, в результате чего министр внутренних дел Петр Александрович Валуев направил министру народного просвещения Алексан­ дру Васильевичу Головнину документ: “Отношение министра внутренних дел к министру народного просвещения от 18 июля, сделанное по Высочайшему повелению”. Документ этот более известен как Валуевский циркуляр. Вот его полный текст: «Давно уже идут споры в нашей печати о воз­ можности существования самостоятельной ма­ лороссийской литературы. Поводом к этим спо­ рам служили произведения некоторых писателей, отличавшихся более или менее замечательным талантом или своею оригинальностью. В по­ следнее время вопрос о малороссийской лите­ ратуре получил иной характер, вследствие об­ стоятельств чисто политических, не имеющих никакого отношения к интересам собственно литературным. Прежние произведения на малороссийском языке имели в виду лишь образован­ ные классы Южной России, ныне же приверженцы малороссийской народности обратили свои виды на массу непросвещенную, и те из них, которые стремятся к осуществлению своих политиче­ ских замыслов, принялись, под предлогом распро­ странения грамотности и просвещения, за изда­ ние книг для первоначального чтения, букварей, грамматик, географий и т.п. В числе подобных деятелей находилось множество лиц, о преступ­ ных действиях которых производилось следст­ венное дело в особой комиссии. В С.-Петербурге даже собираются пожертво­ вания для издания дешевых книг на южно-русском
208 Глава 12 наречии. Многие из этих книг поступили уже на рассмотрение в С.-Петер­ бургский цензурный комитет. Не малое число таких же книг представляется и в киевский цензурный комитет. Сей последний в особенности затрудняет­ ся пропуском упомянутых изданий, имея в виду следующие обстоятельства: обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском язы­ ке и употребление в училищах малороссийского языка нигде не допущено; са­ мый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большин­ ством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое про­ стонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них неко­ торыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большин­ ство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии. Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимания, что оно сов­ падает с политическими замыслами поляков, и едва ли не им обязано своим происхождением, судя по рукописям, поступившим в цензуру, и по тому, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от по­ ляков. Наконец, и киевский генерал-губернатор находит опасным и вредным выпуск в свет рассматриваемого ныне духовною цензурою перевода на малороссийский язык Нового Завета. Принимая во внимание, с одной стороны, настоящее тревожное положение общества, волнуемого политическими событиями, а с другой стороны имея в виду, что вопрос об обучении грамотности на местных наречиях не получил еще окончательного разрешения в законодательном порядке, министр вну­ тренних дел признал необходимым, впредь до соглашения с министром на­ родного просвещения, обер-прокурором св.синода и шефом жандармов отно­ сительно печатания книг на малороссийском языке, сделать по цензурному ведомству распоряжение, чтобы к печати дозволялись только такие произ­ ведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литера­ туры; пропуском же книг на малороссийском языке как духовного содержания, так учебных и вообще назначаемых для первоначального чтения народа, при­ остановиться. О распоряжении этом было повергаемо на Высочайшее Госуда­ ря Императора воззрение и Его Величеству благоугодно было удостоить оное монаршего одобрения» 11. Текст этого документа следовало привести полностью, потому что совре­ менные украинские пропагандисты, ссылаясь на циркуляр 1863 года, утверж­ дают, что он запрещал украинский язык, и при этом обязательно добавляют, что министр внутренних дел Петр Валуев мотивировал издание этого цирку­
Польское восстание 1863 года. «Хлопоманы» 209 ляра тем, что “никакого особенного малороссий­ ского языка не было, нет и быть не может”. Однако каждому, кто ознакомился с полным текстом данного документа, становится ясно: во-первых, что запрет относился к выпуску религиозной, научно-популярной литературы и учебников, но не распространялся на худо­ жественную литературу, чего, кстати, не отрица­ ют и отдельные украинские историки. Заявления о “запрете языка”, о “полном запрете украинско­ го слова”, которыми пестрят пропагандистские издания, представляют собой явную ложь, рас­ считанную на самого малообразованного потре­ бителя; во-вторых, что распоряжение о вышеука­ занных цензурных ограничениях было вызвано конкретными причинами польским восстанием и использованием поляками украинофильства в своих политических целях; в-третьих, что украинские авторы совершают здесь элементарный подлог, выдавая слова: "...не было, нет и быть не может...” за личное мнение самого министра П.А.Валуева, в то время как он лишь только констатировал, что это весьма основательно доказывает “большинство малороссиян”. Тогда в Южной России даже простой народ, говоривший на местном наречии, не считал литературный общерусский язык чужим, ино­ странным языком, а воспринимал его просто как язык образованных людей. Имевшие место попытки произносить церковные проповеди на малороссийском наречии не встречали одобре­ ния у крестьян. Иван Кулжинский в своей брошюре “О за­ рождающейся так называемой малороссийской литературе” [“О зараждающейся такъ называ­ емой малороссійской литературѣ”] описывает один из таких случаев и отмечает: «Простолю­ дины обиделись таким оборотом проповеди, многие тотчас вышли из церкви, а другие нача­ ли шушукаться между собой и переглядываться. Потом хотели было жаловаться архиерею на священника за то, что он посмеялся над ними в церкви и заговорил до них такою мовою как они в шинке лаются меж собою» 12. Тот же автор подчеркивал:
210 Глава 12 «...Повторяем: малороссийское наречие есть тот же общерусский язык, только испорченный в то время, как Малороссия стенала под игом Польши. Со времени возвращения Малороссии и сплочения в одно целое с прочею Рос­ сией, малороссийское наречие начало очищаться от проказы полонизмов и с каждым днем более и более сближаться с родным своим русским языком» 13. Амвросий Добротворский из Нежина писал в феврале 1863 года, обраща­ ясь к украинофилам: «...Местные внимательные наблюдения сказали бы вам совсем другое. Они убедили бы вас, между прочим, что нашему малороссу простолюдину гораздо понятнее общерусский наш язык, нежели сочиняемый вами книжный украин­ ский. Причина в том, что первый есть язык естественный, временем выра­ ботанный, а потому язык живой, до известной степени чистый, общеупо­ требительный и современный; а ваш книжный украинский - есть язык или совершенно искусственный, или слишком местный, (полтавский, чернигов­ ский), значительною долею слов и оборотов своих давным-давно устарев­ ший и следовательно свое время отживший... “Основа”очень кстати к каждой книжке своей прилагает объяснение неудобопонятных южнорусских слов. Без этого словаря, действительно, не понять бы малороссийских сочинений, поме­ щаемых в “Основе”, не только великороссу, но и малороссу» 14. *** Вот на такие и им подобные высказывания самих же малороссиян и ссы­ лался министр П.А.Валуев. Но здесь допустимо возражение, что эти публика­ ции, проходившие российскую цензуру, могли и не отражать истинного поло­ жения дел, их авторы могли быть людьми, предубежденно настроенными по отношению к украинофильству, и П.А.Валуев опирался на мнение не боль­ шинства, а лишь незначительной группы, взгляды которой совпадали с его собственными взглядами. Поэтому обратимся к произведениям извест­ ного украинофила, историка и публициста XIX века Михаила Драгоманова, в которых он гово­ рит о состоянии украинского языка и литерату­ ры в описываемый нами период, а также о рас­ поряжении министра П.А.Валуева 1863 года. Работы эти были опубликованы за пределами России и, естественно, что российская цензура никакого воздействия на них не оказывала. Для М.Драгоманова события 60-х годов XIX века не являлись предметом исторического исследова­ ния. Он сам был их современником и непосред­ ственным очевидцем. В своей работе“Австро-руські спомини (18671877)” (спомини - воспоминания) М.Драгоманов
Польское восстание 1863 года. «Хлопоманы» 211 писал, что, просматривая тогда литературу, посвященную делу народной шко­ лы на Украине, он ознакомился со всеми спорами про права украинской ли­ тературы вообще и убедился, что все дело поставлено в России фальшиво собственно потому, что оно перенесено с почвы обще-культурной на нацио­ нальную. Одни говорили, что украинцы это особая нация и поэтому должны иметь право на особую литературу; другие говорили, что украинцы вовсе не нация, а разве что «провинциальная разновидность» [«провінціяльна одмі­ на»], и поэтому никакого права на особую литературу, тем более на офици­ альную, не имеют. Было и среднее мнение, которое высказывали московские славянофилы (Вл.Ламанский, Ив.Аксаков), что украинцы могут иметь литера­ туру элементарную, для “домашнего обихода”, но на эту формулу нападали и русские государственники (как Катков), и украинофилы, как Кулиш. Далее М.Драгоманов заключал: «...Прочитав эти споры, а также сведя сумму того, о чем действительно писали по-украински сами украинофилы (сам Шевченко писал даже свой днев­ ник по-русски), я вывел, что напрасно было и спорить о правах украинской ли­ тературы при той малой силе, которую она показала, и что на то время рам­ ки “домашнего обихода” были для нее скорее слишком широкими, чем слишком узкими». [«...Прочитавши ці спори, а також звівши суму того, про що дійсно пи­ сали по украйінському самі украйінофіли (сам Шевченко писав навіть свій дневник по россійському), я вивів, що даремно було й споритись про пра­ ва украйінськоі літератури при тій малій силі, яку вона показала,та що на той час рямки “домашняго обихода” були для неі скорше за широкі, ніж за вузькі»]15. Сами украинофилы обычно пользовались общерусским языком, а к про­ стонародному наречию стали обращаться в своих художественных произве­ дениях, посвященных народной жизни, на рубеже XVIII-XIX веков. Начало этому положил Котляревский. В своей книге “Чудацькі думки” М.Драгоманов отмечал: «...тогда наши Котляревские начали писать нашим простым языком. Но ведь и они не думали, что создают особую от русской национальную литера­ туру и не имели претензии видеть язык последней в школах, по крайней мере в высших, в судах и т.п.». [«...тоді наші Котляревскі почали писати нашою простою мовою. Алеж і вони не думали, що творять осібну від російскоі національну літературу й не мали претензії бачити мову остатньої в школах по крайній мірі в вис­ ілих, в судах і т.п.»]16. «Тенденции провести язык украинский в школы, суды и т.д. начали брать себе в головы только небольшие украинофильские кружки с 40-вых годов под влиянием мыслей западно-славянских национальных движений».
212 Глава 12 [«Тенденціі провести мову украйінску в школи, суди і т.д. почали заби­ рати собі в голови тілько невеличкі украйінофільскі кружки з 40-вих років під впливом думок західно славянских національних рухів»]17. Научные же труды украинофилы писали на общерусском языке, что было вполне обычным явлением и до издания всяких запретительных указов. Замечая, что запрет 1863 года не исключал возможности печатать поукраински не только беллетристику, но и научные труды, а запрещал только духовную и научно-популярную литературу, Драгоманов спрашивал: «Почему же ни один украинский ученый не издал научного труда за те времена?» [«Чомуж ні один украінский учений не видав наукового діла за ті часи?»]18. Далее, закон о печати 1865 г. давал всякому возможность обойти предва­ рительную цензуру, печатая в Петербурге и Москве книги в 10 листов, и не­ сколько лет этот закон добросовестно исполнялся. «Почему ни один украин­ ский писатель не попробовал воспользоваться тем законом...?» [«Чому ні один украінский письменник не попробував скористуватись тим законом...?»]19. При оценке циркуляра 1863 года следует рассматривать его не изолиро­ ванно, и тем более не с применением норм нынешнего дня, а в историческом контексте того времени, когда он был издан. В своей работе “Чудацькі дум­ ки” М.Драгоманов приводит примеры из практики передовых европейских стран и показывает, что действия российского правительства в языковой сфе­ ре не являлись чем-то исключительным, а были для того времени явлением вполне обычным. Россия лишь только следовала примеру Европы. К тому же до 60-х годов XIX века политика централизации имела в России не национальный, а государственный характер. Централизм национальный проявился впервые только после 1863 года, но и это проявление имело свою конкретную причину - польское восстание. «...И после Екатерины II централизм в России был более государственным, нежели национальным, аж до самых 1863-1866 гг. В первый раз проявился решительно централизм национальный в России после польского восстания 1863 г., когда Катков произнес характерные слова: почему мы не должны и не можем делать то в Польше, что Франция делает в Эльзасе, а Пруссия в По­ знани? В словах этих ясно видно, что обрусение не является системой, которая вытекает из духа национального Великорусов, или из специально российской государственной почвы, а есть, по крайней мере в значительной части, на­ следованием определенной фазы всеевропейской государственной политики». [«...І після Катерини II централізм у Росіі був більше державним, ніж національним, аж до самих 1863-1866 рр. В перший раз проявив ся рі­ шучо централізм національний у Росіі після польского повстаня 1863 р.
Польское восстание 1863 года. «Хлопоманы» 213 коли Катков виголосив характерні слова: чому ми не мусимо й не може­ мо робити того в Польщі, що Франція робить в Альзасі, а Прусія в Познані? В словах сих ясно видно, що обрусеніе не є система, котра витека з духу національного Великорусів, або зі спеціально російского державного грун­ ту, а є, по крайній мірі на добру частину, наслідувачем певноі фази всеев­ ропейскоі державноі політики»]20. М.Драгоманов повторяет: «Только с 1863 г. правительство российское бросилось враждебно на всякую украинскую тенденцию». [«Тілько з 1863 р. уряд російский кинув ся вороже на всяку украйінску тен­ денцію»] 21. И далее говорит: «Только же надо сказать, что решительной оппозиции, даже осуждения правительство не вызвало в среде интеллигенции на Укра­ ине». [«Тількож треба сказати, що рішучоі опозиціі, навіть осуду уряд не визвав серед загалу інтелігенції на Украйіні»]22. И причина этого заключалась в том, что идея национального единства всей Руси не была навязана сверху правительством, а глубоко коренилась в народном сознании украинцев (малороссов), и поэтому сравнивать отно­ шение к русской национальной идее украинцев и, например, поляков, было неуместным. М.Драгоманов, сам будучи украинофилом, понимал, что навлечет на себя гнев и обвинения в предательстве: «Пусть я стану своего рода “проклятой Мазепой” для определенного сорта украинских национальников...». [«Нехай я стану свого рода “проклятою Мазепою” для певного сортуукрайін­ ских національників...»]23. Но тем не менее он счел необходимым обратить внимание украинофи­ лов на то, что приравнивание “обрусения”, например, Польши к “обрусению" Украины совершенно безосновательно. Пусть бы даже наука признала, что украинская национальность не только такая же отдельная от“московской” как польская, но как немецкая или даже финская,то из этого все-таки не выйдет, что “обрусение” Украины все равно, что “обрусение” Польши. В Польше наци­ ональная отдельность и право на автономию чувствуется не в ученых каби­ нетах, а всюду в жизни и проявляется всякими способами среди польских му­ жиков, как и среди панов и литераторов. «...На Украине не так. Даже запрет 1863 г. препятствовал, например, Кос­ томарову печатать в России по-украински Библию и популярно-педагогиче­ ские книжки, но не запрещал ему печатать по-украински “Богдана Хмельниц­ кого”, “Мазепу” и т.д. Почему же он писал их по-московскому? Почему пишут по-московскому научные сочинения все теперешние украинские ученые, даже патентованные украинофилы? Почему сам Шевченко писал по-московско­ му повести или даже интимный “Дневникъ”? Очевидно потому, что все те
214 Глава 12 интеллигентные Украинцы совсем не так ощущают свою отдельность от Москалей как, например, Поляки. Какой же резон мы имеем кричать, что “зажерна Москва” выгнала наш язык из учреждений, гимназий, университетов и т.п. заведений, в которых на­ родного украинского языка никогда и не было, или которых самих не было на Украине во времена автономии...?» [«...На Украйіні не так. Навіть заборона 1863 р. перешкоджала напр. Кос­ томарову печатати в Росіі по украйінскому Біблію та популярно педагогічні книжки, але не забороняла єму печатати по украйінскому Богдана Хмель­ ницкого, Мазепи й т.і. Чогож він писав йіх по московскому. Чому пишуть по московскому наукові твори всі теперішні украйінскі вчені, навіть патентовані украйінофіли? Чого сам Шевченко писав по московскому повісти або навіть інтимний Дневникъ? Очевидно того, що всі ті інтелігентні Украйінці зовсім не так почувають свою відрубність від Москалів як напр. Поляки. Який же резон ми маємо кричати, що “зажерна Москва” вигнала нашу мову з урядів, гімназій, університетів і т.і. закладів, в котрих украйінска на­ родна мова ніколи й не була або котрих самих не було на Украйіні за часи автономіі...?»]24. Итак, М.Драгоманов признавал, что украинцы (малороссы) не сознавали своей отдельности от великороссов в той степени, как это имело место по от­ ношению к другим народам; признавал, что общерусский литературный язык не рассматривался тогда украинскими интеллигентами и даже убежденными украинофилами как чужой, иностранный язык, что сами украинофилы при написании своих произведений более охотно пользовались общерусским языком, чем языком украинским, который они же и создавали. Так следует ли удивляться и возмущаться по поводу приведенных цар­ ским министром Петром Валуевым слов, если справедливость мнения “боль­ шинства малороссиян”, на которое он ссылался, “весьма основательно дока­ зывал” один из наиболее авторитетных украинофильских деятелей - Михаил Драгоманов. В уже упомянутой статье “Южнорусская литература” Иван Франко так пи­ сал о причинах и последствиях ограничительных мер, принятых правительст­ вом России против украинофильства: «...Разные доносы и последовавшее затем польское восстание 1863 г. за­ ставили правительство, из опасения “сепаратизма”, запретить употребле­ ние украинского языка в народных школах, прекратить печатание украинских учебников и даже прибегнуть к арестам и ссылкам. Потерпели на этот раз Конисский, П.Чубинский и еще некоторые, сосланные в Архангельск, Вологду и т.п. Это было началом второго антракта в истории украинской литера­ туры, длившегося почти до 1870 г. Что сравнительно не очень грозные меро­ приятия правительства против украйнофилов могли вызвать такой застой, какой мы видим в украинской литературе 1863-1870 гг. - это можно объяс­ нить только слабохарактерностью вожаков движения и недостаточной раз­ работкой основных его идей»25.
Польское восстание 1863 года. «Хлопоманы» 215 Следовательно, и Иван Франко признавал, что причиной, побудившей правительство принять вышеперечисленные меры, было польское восстание 1863 года и опасение сепаратизма. Причем в тексте И.Франко слово “сепара­ тизма” взято в кавычки, как будто речь шла о чем-то несерьезном. Конечно, само по себе украинофильство в то время никакой политической силы не представляло, и некоторые российские газеты подшучивали над “Московскими Ведомостями” М.Каткова, который предупреждал о кроющей­ ся в украинофильстве опасности: «...у страха глаза велики, говорят они;укра­ инофильство - такая ничтожная партия, что над ними можно разве только смеяться...». Однако силы, стоявшие за украинофильством и стремившиеся использовать его в своих интересах, были вполне реальными и опасными. Поэтому М.Катков, отвечая на адресованные “Московским Ведомостям”упре­ ки в “преследовании украинофилов”, писал: «Пусть нас считают алармистами [...], но не перестанем указывать на опасность, хотя бы только еще зарождающуюся; мы лучше хотим быть похо­ жи на того моряка, который, заметив на небе черное пятнышко, принимает меры против бури, нежели на того, который начинает убирать парус, когда налетел шквал»26. *** Таким образом, после ознакомления с общей политической ситуацией, сложившейся в России в начале 60-х годов XIX века, а также с содержанием документа, направленного министром внутренних дел Петром Валуевым ми­ нистру народного просвещения Александру Головнину в июле 1863 года, ста­ новится вполне очевидным, почему украинские историки так упорно избега­ ют приводить его текст в полном объеме. Сделав это, им пришлось бы признать, что появление циркуляра 1863 года было обусловлено не какой-то органической враждебностью россий­ ского правительства к украинофильству, а тем, что украинофильство исполь­ зовалось поляками как политическое орудие в борьбе против России; и что стремление поляков употребить в своих целях языковые различия между жи­ телями Малороссии и Великороссии встречало решительное неприятие со стороны большинства самих же малороссиян. Конечно, если бы такие выводы не соответствовали действительности, украинские историки имели бы возможность их аргументированно опро­ вергнуть, не прибегая к умолчаниям и подтасовкам. Но прекрасно понимая, что сделать это они не в состоянии, что П.А.Валуев по существу был прав, и при объективном рассмотрении вопроса желаемого пропагандистского эффекта достичь не удастся, упомянутые историки не нашли ничего лучше­ го, как скрыть содержание этого документа и извратить смысл слов минист­ ра П.А.Валуева. Политическая целесообразность взяла верх над научной до­ бросовестностью.
216 Глава 12 Примечания 1. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 142. 2. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 145-146. 3. Дорошенко Д. Володимир Антонович, його життя й наукова та громадська діяльність. Прага, видавництво Юрія Тищенка, 1942, с. 27-28. 4. Дорошенко Д. Володимир Антонович... с. 30. 5. Энциклопедическій словарь. Ф.А.Брокгаузъ, И.А.Ефронъ. Томъ XLI. С.-Петер­ бургъ, 1904, с. 314. 6. Цит по: Марковъ Д.А. Русская и украинская идея въ Австріи. Львовъ, 1911, с. 17. 7. Лемке М. Эпоха цензурныхъ реформъ 1859-1865 годовъ. СПб., 1904, с. 295. 8. Лемке М. Эпоха цензурныхъ реформъ... с. 172. 9. Лемке М. Эпоха цензурныхъ реформъ... с. 300-301. 10. “Вѣстникъ Юго-Западной и Западной Россіи”, Кіевъ, 1862, т.І, отдѣлъ III, с. 235. 11. Цит. по: Лемке М. Эпоха цензурныхъ реформъ... с. 302-304. 12. Кулжинскій И. О зараждающейся такъ называемой малороссійской литературѣ. Кіевъ, 1863, с. 19. 13. Кулжинскій И. О зараждающейся такъ называемой малороссійской литературѣ, с. 25. 14. “Вѣстникъ Юго-Западной и Западной Россіи”, Кіевъ, 1863, т. I, отдѣлъ II, с. 181182. 15. Драгоманов М. Австро-руські спомини (1867-1877). Частина І. Львів, 1889, с. 41-42. 16. Драгоманов М. Чудацькі думки про украйінску національну справу. Друге ви­ дане. Львів, 1892, с. 232. 17. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 233. 18. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 109. 19. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 110. 20. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 219-220. 21. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 235. 22. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 235. 23. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 235. 24. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 236-237. 25. Энциклопедическій словарь. Ф.А.Брокгаузъ, И.А.Ефронъ. Томъ XLI, С.-Петер­ бургъ, 1904, с. 314. 26. “Вѣстникъ Юго-Западной и Западной Россіи”, Кіевъ, 1864, т. II, отдѣлъ IV, с. 378.
Глава 13 Появление украинофильства в Галиции. Старорусины и молодорусины, "русский", "руский" и "руський" Для Галицкой Руси самым важным последствием польского восстания 1863 года было распространение украинофильства, зачатки которого появи­ лись в начале 1860-х годов. В Галиции первым стал распространять “метелики”-дешевые, предназна­ ченные для народа издания сочинений украинских писателей - львовский купец Михаил Дымет, посетивший в начале 1862 года Киев и привезший во Львов эти издания и фотографии украинских писателей. Поскольку “метели­ ки” легально печатались в России, очевидно, что никакого политического ан­ тироссийского содержания в них быть не могло. В начале 1862 года во Львове стала выходить литературная газета “Ве­ черницы”. В оригинале газета называлась “Вечерницѣ”, с буквой “ять” в конце, и имела подзаголовок “литерацьке письмо для забавы и науки”, впоследствии слово “литерацьке” было заменено словом “литературнє”. Ответственным ре­ дактором и издателем газеты вначале был Федор Заревич (“Одвѣчальный ре­ дакторъ и выдаватель Федоръ Заревичъ”). Газета “Вечерницы” сразу же выступила против литературного направле­ ния Я.Ф.Головацкого и Б.А.Дедицкого. С первого же номера, который вышел 1 февраля 1862 года, “Вечерницы” стали публиковать с продолжением - до 7-го номера - материал под заголовком “Народъ и словесность”. Газета “Ве­ черницы” писала: «...А все-таки находятся люди, которые и понять не могут, чтобы мало­ руська словесность для чего-то и пригодна была; они между велико-руським и мало-руським народом не видят никакой разницы, может потому, что оба народа себя Руськими называют, а может, что в старину не было известно про два руських народа». [«...А все таки находяться люде що и поняти не можуть, абы мало-русь­ ка словесность на вô-що и придатна була; вони межи велико-руськимъ а мало-руськимъ народомъ не видять ніякои рôзницѣ, може ôдъ-того, що оба народы себе Руськими называють, а може, що въ старинѣ не було знати за два руськіи народы»] 1. Далее говорилось о том, что прошлое отрицать нельзя, но и настоящее не признавать не годится. Имя у обоих народов “есть общим” еще с того времени,
218 Глава 13 когда север и юг Руси имели общую историю. Но затем на долгие века разде­ лила их история, и с тех пор они стали развиваться отдельно. Газета отмечала, что обособление южнорусской письменности произошло в период, когда южная Русь находилась в зависимости от Польши: «...В периоде зависимости Руси от Польши образовывалась письменность южно-руськая отдельно от северно-руськой...». [«...Въ періодѣ зависимости Руси ôдъ Польщи образовалася письмен­ ность южно-руська особно ôдъ сѣверно-руськои...»]2. И на туже пору приходится обособление северной и южной Руси в отно­ шении народном. Древняя же русская письменность в равной степени принадлежит как ве­ ликороссам,так и малороссам: «...Так Россиянам как и Русинам принадлежит древняя письменность русь­ кая из тех пор, когда оба были еще одним, или по крайней мере не считались еще двумя народами». [«...Такъ Россіянамъ якъ и Русинамъ принадлежитъ древняя письмен­ ность руська зъ тыхъ поръ, коли обоє були еще однымъ, або по крайнôй мѣрѣ не уважались еще бути двома народами»]5. Также было сказано: «...Мало-руський язык имеет уже совсем выработанный стиль популярный. О научных предметах мало-руським языком писать еще не пробовали на Укра­ ине, ибо до сих пор еще и способности не было». [«...Мало-руська мова має уже зовсѣмъ выробленый стиль популярный. О науковыхъ предметахъ мало-руськимъ языкомъ писати еще не пробова­ ли на Украинѣ, бо до теперъ ще и спосôбности не було»]4. Таким образом, в 1862 году, когда украинофильство только появилось в Галиции, украинофильская газета признавала, что период древней Руси был общим для южной и северной Руси, в отношении как единства письменности, литературы, так и единства народа. Конечно, в древний период Русь созда­ валась как союз многих племен, но разделения на два народа тогда не было. Разделение произошло в тот период, когда южная Русь оказалась в зависи­ мости от Польши. По состоянию же на 1862 год малорусский язык был пригоден для напи­ сания художественных произведений о народной жизни, но для изложения научных предметов он не использовался, потому что и надобности такой не было. Следовательно, опубликованный в газете “Вечерницы” материал под за­ головком “Народ и словесность” представлял в целом достаточно объектив­ ный взгляд на историю народа и словесности. Но какие далее из этого могли быть сделаны выводы? Если в древние времена Русь была единой, а разде­ ление произошло в период нахождения южной Руси под властью Польши,то
Появление украинофильства в Галиции 219 после воссоединения южной и северной Руси в едином государстве возмож­ ны были два варианта дальнейшего развития языка и литературы. Первый сглаживать возникшие под польским господством языковые различия и при­ общать южную Русь к общерусской литературе, и таким образом укреплять единство всей Руси, либо второй - поскольку различия уже имеются, то надо не сглаживать их, а, наоборот, углублять, для того, чтобы южная Русь опять от­ делилась от северной и вернулась под польское господство. *** Первые проявления украинофильства в Галиции не имели выраженной антироссийской направленности, но в 1863 году во Львов стали прибывать польские эмигранты из России, участники неудавшегося восстания, которые, естественно, были проникнуты антироссийским духом. Было среди них не­ сколько студентов Киевского университета, которые развернули активную деятельность среди галицкой молодежи, проявлявшей интерес к украино­ фильству. По их инициативе вместо прекративших издание “Вечерниц” с сентября 1863 года стала выходить газета “Мета” (“Цель”), которая уже пропагандиро­ вала мысль о политической самостоятельности Малой Руси. Газета печата­ лась“кулишивкой”, имела тираж 400-500 экземпляров и просуществовала до конца 1865 года. В первом номере “Мета” демонстративно отмежевалась от поляков, назы­ вая их “ляхами”, но далее на протяжении более двух лет своего издания почти не касалась проблем Галицкой Руси, практически полностью посвящая свои политические статьи нападкам на Москву и “москалей”. В декабре 1863 года в этой газете был опубликован текст песни “Ще не вмерла Украіна". Примечательно, что этот текст существенно отличался от из­ вестного ныне. «Ще не вмерла Украіна, И слава, и воля! Ще намъ, браття-молодці, Усміхнетця доля! Згинуть наші вороги, Якъ роса на сонці; Запануємъ, браття й ми У своїй сторонці. Душу,тіло ми положимъ За свою свободу И покажемъ, що ми браття Козацького роду. Гей-гей браття миле, Нумо братися за діло! Гей-гей пора встати, Пора волю добувати!
220 Глава 13 Наливайко, Залізнякъ И Тарасъ Трясило Кличуть насъ изъ-за могилъ На святеє діло. И згадаймо славну смерть Лицарства-козацтва, Щобъ не втратить марне намъ Своєго юнацтва. Душу, тіло... Ой Богдане, Богдане, Славний нашъ гетьмане! Ha-що віддавъ Украіну Москалямъ поганим?! Щобъ вернути іі честь, Ляжемъ головами, Назовемся України Вірними синами! Душу, тіло... Наши браття Славяне Вже за зброю взялись; Не діжде ніхто, щобъ ми По-заду зістались. Поєднаймось разомъ всі Братчики-Славяне: Нехай гинуть вороги, Най воля настане! Душу,тіло...» 5. Поскольку в 1863 году за оружие взялись польские повстанцы, то, следо­ вательно, в стихотворении содержался призыв к “верным сынам Украины”, совместно с поляками выступить на борьбу против России. Так с 1863 года украинофильское течение в Галиции стало насыщаться политическим анти­ русским содержанием. *** В июле 1863 года историко-литературный журнал “Вестник Юго-Западной и Западной России”, который издавал в Киеве Ксенофонт Антонович Говор­ ский, опубликовал статью “Кое-что по поводу вмешательства Западной Евро­ пы в дело польской революции”, в которой так говорилось о взаимоотноше­ ниях Западной Европы и России: «...Северный колосс всегда пугал воображение Запада своею громадностью. Несколько раз соседи обнаруживали сильное желание остановить его рост, ослабить его силы. [...] В России все как-то не по вкусу Европе: и ее посиль­ ное отстранение от европейской цивилизации, и ее православие, и индивиду­ альность духа народного, и ее самодержавие, и славянство. Европа не может
Появление украинофильства в Галиции 221 простить России ни ев громадности, ни ее строя гражданского, ни невозможности навязать ей свой язык, свою религию, свою конституцию, под­ чинить ее галло-германскому элементу, отбро­ сить в Азию» 6. «...Не задевай же, Европа, сильного, пока он спокоен и тебя не задевает! Иди себе своей до­ рогой и не мешай нам идти своею! Угодно тебе оставить Россию изолированною, мы тужить не станем, мы даже скажем тебе сердечное спаси­ бо за услугу: ты только сделаешь с нами то, что давно пора бы сделать нам самим. У нас так мало общего с тобою, что мы ровно ничего не потеря­ ем от разъединения с тобою. Даже наша народ­ ность, наше православие, народное богатство сделаются прочнее, чище, шире, если они не бу­ дут ослабляемы, оскверняемы, расточаемы влиянием твоего космополитизма, индифферентизма и суетности»7. Когда в сентябре 1863 года во Львове начал выходить украинофильский журнал “Мета”, уже в октябре “Вестник Юго-Западной и Западной России” от­ кликнулся на его появление статьей под заголовком “Кое-что о хохломан­ ском журнале “Мета”. В статье так было сказано о целях и задачах этого украинофильского ор­ гана - “органа хохломанов”: «...он прямо метит на ожесточение южнорус­ ского народа против Москвы и поминутно бредит борьбою и разрывом с нею, обособлением южных славян, хотя бы в федерации с Австрией»8. Далее говорилось: «...Нужно быть идиотом, чтобы не видеть в этой пропаганде того, что она есть, - желания отделить однажды навсегда малоросса от великорос­ са сперва языком, а потом и чем-либо иным, нашептывая по местам, по вре­ менам и про это иное. Нужно быть безумным, чтобы предположить возмож­ ность таких судорожных усилий, таких разнообразных манифестаций из-за лингвистики, без задних мыслей, без серьезных тенденций»9. А в ноябре “Вестник” опубликовал “Письмо к издателю львовского журна­ ла “Мета”, г. Ксенофонту Климковичу”. Вначале автор письма Иван Кулжинский обращал внимание К.Климковича на тот факт, что взявшись издавать журнал на малороссийском наречии, сам издатель этого наречия не знает: «Знаете ли, что? Предпринявши издавать журнал на малороссийском на­ речии (по-вашему: языке), вы не обратили внимания на мелочь, - на то, что вы вовсе не знаете этого наречия, или пожалуй, языка!»10. Далее, в подтверждение этой своей мысли, автор письма приводил при­ меры употребляемых в журнале “Мета” слов:
222 Глава 13 «Себя вы назвали “выдавцем” журнала. Извините, и слова “выдавец” нет в малороссийском наречии. Это слово польское: wydawca. Но всего забавнее то, что вы не знаете даже, как по-малороссийски назы­ вается тот город, в котором вы издаете вашу Мету. Вы этот город назвали “Львивом”. Помилосердствуйте, г. Климкович! Города “Львива” нет на свете, а есть Львов, и все малороссияне называют его Львов, Львов... прислушайтесь, а вовсе не Львив. Все подобные имена прилагательные, произведенные от су­ ществительных, и вообще оканчивающиеся на ов, малороссияне никогда не коверкают, как вы, на “ив”. Да вы же сами пишете: Костомаров, Стоянов, а не Костомарив и Стоянив. Вы (говоря по-малороссийски) сбились с пантелику» 11. «...А вы, взявшись издавать во Львове руський журнал, вовсе не знаете ни руського языка, ни даже руського названия того города, в котором вы устро­ или ваше журнальное “Становище”. В доказательство того, что ваш журнал Мета издается вами вовсе не на руськом, т.е. не на малороссийском наречии, но на каком-то сочиненном вами произвольно латино-польско-русском, нигде неупотребительном смешении русских слов с польскими, а еще более с ново­ изобретенными от вас словами, я считаю нужным выписать здесь из вашего “Переднего Слова” все употребленные вами не руськие и не малороссийские слова. Вот они, с посильным переводом на общечеловеческий смысл: вийсте выход; разбірчивый - подробный; доказ - доказательство; тріба - требо­ вание; самовіжа - самопознание; розвой - развитие; истота - существо; за­ гал -?; свічня -?; верства -?; вігляд -?; вітак -? візнамок - примета; освіта - просвещение; гаразд - совершенство; начілок - начало; родимець родич; опіка - опека; спійня - поэзия; чужинецький - чужой; погляд - взгляд; твори - творения; дійстный - действительный и проч.»12. Затем автор письма делал вывод, что из употребления этих “выкованных", якобы руських слов, очевидно всякому, что издатель журнала “Мета” не мало­ россиянин, но принадлежит к числу тех полу-поляков, или полу-русских, кото­ рые теперь «сами себя позволили революционному польскому ржонду сделать своим орудием в деле расстройства единой самодержавной и православной России, чтобы потом, в случае выигрыша поляками своего дела, обратиться (т.е. вам) опять в разряд хлопов, или быдла, на котором поляки и их задушев­ ные друзья - жиды (т.е. “поляки мойсеева закона!”) будут возить воду, песок, навоз, кирпич и другие тяжести»13 (ржонду - правительству). А в сентябре 1864 года “Вестник”, который в то время выходил под на­ званием “Вѣстникъ Западной Россіи” и издавался в городе Вильно, поместил статью председателя киевской археографической комиссии Михаила Влади­ мировича Юзефовича “Возможен ли мир с нами польской шляхты”, опубли­ кованную также в газете “Московские Ведомости”, № 203. В статье говорилось об отношениях украинофилов и поляков, о том, как поляки используют укра­ инофилов в своих интересах, и среди прочего упоминался галицкий журнал “Мета”. «Украйнофильство представляет у нас странное явление: украйнофилы ненавидят поляков и служат лучшими орудиями для их целей; поляки ненави­
Появление украинофильства в Галиции 223 дят украйнофилов и дорожат у нас более всего их направлением. Это кажущееся противоречие объясняется, однако ж, очень просто. Украйно­ фильская идея произошла на свет в 40-х годах, на наших глазах здесь в Киеве, от совокупления польской интриги с казацким патриотизмом»14. Это совокупление, как пояснял М.Юзефович, состояло в следующем. Первая, т.е. польская ин­ трига, обольстила последний, т.е. казацкий па­ триотизм, представлением ему в самых поэти­ ческих размерах, величия, силы и самобытного значения малорусского племени, которое буд­ то бы поглощается племенем великорусским и должно в нем исчезнуть. Даровитые, но не хи­ трые молодые люди ухватились за это открытие, как говорится, обеими рука­ ми и, по польским же внушениям и объяснениям, выработали целую украино­ фильскую доктрину, из которой выходили: сначала языковое обособление, потом русский федерализм и, наконец, украинский сепаратизм. Искренно привязавшись к народной идее, эти молодые люди стали изучать местную историю, собирать летописи, письменные памятники, устные предания, иссле­ довать прошлое, и по мере изучения они приходили к пониманию того, какие беды принесло южнорусскому народу польское владычество. «...но, в то же время, эти простодушные народолюбцы не замечали, что они ходят на помочах польских нянек и что их ведут, шаг за шагом, к самым вожделенным целям польского иезуитизма: к народному нашему раздвоению, к племенному антагонизму и к формальному расторжению русского единства. Отсюда, с одной стороны, ненависть украйнофилов к полякам, стремление как можно более вредить им у народа и вместе с тем самая полезная служба их делу; а, с другой стороны ненависть поляков к личности украйнофилов, ста­ рание вредить им всеми средствами перед правительством и самая усердная забота о поддержании их разлагающего направления»15. Далее М.Юзефович указал на цели польской тактики после перенесения центра украинофильства в Галицию: «Чтобы примирить свои противоположные интересы, польская тактика перенесла теперь центр украйнофильства в Галицию, где не только надеет­ ся охранить его от стеснительных влияний, но где успела уже сблизиться с его представителями. Оттуда она намерена дурачить народолюбцев та­ кою южнорусской литературой, какою польское перо снабжало уже галицкую “Мету”, даже из Киева, рассчитывая, рано или поздно, привлечь их на свою сто­ рону, по примеру галицких. По всему вышеизложенному, расчет этот не име­ ет ничего невероятного: стоит только распалить наш украинский задор до перевеса ненависти к Москве над ненавистью к Польше, и наши украйнофилы, хотя и незаконнорожденные дети польской матери, признают, пожалуй, кров­ ные права ее над собою и обратятся из бессознательных в сознательных ее
224 Глава 13 хлопов. Впрочем, это единственная роль, какую могли бы сыграть у нас запо­ рожцы нашего времени»16. *** Активным деятелем на поприще распространения украинофильства в Га­ лицкой Руси стал прибывший во Львов после восстания 1863 года польский эмигрант, бывший “хлопоман” Паулин Свенцицкий, он же П.Стахурский, кото­ рый писал также под именем “Павло Свій”. «Украинофильское движение значительно усилилось после восстания 1863 года. В Галичину нахлынули толпами польские эмигранты из России и, заме­ чательно, все они оказались ярыми украинофилами. Среди них особенно выда­ вался некто Павлин Стахурский, поляк, которому гр. Голуховский не без цели дал место учителя малорусского языка в академической гимназии во Львове. Этот Стахурский, принявший фамилию вымышленную, Свенцицкий, усердно распространял среди молодежи украинофильство, фонетическое правописа­ ние и употребление латинских букв в русском языке»17. В 1866 году во Львове начал выходить основанный П.Свенцицким жур­ нал “Sioło” (“Село”). Журнал имел подзаголовок: “Сборник, посвященный те­ мам народным украинско-руским” [“Pismo zbiorowe, poświęcone rzeczom ludowym ukraińsko-ruskim”]. Таким образом П.Свенцицкий впервые употре­ бил в Галицкой Руси термин “украинско-руский”; также в первом номере жур­ нала был использован термин “Украина-Русь”. В предисловии к первому номеру говорилось о “русинах-украинцах”: «...в нашем собственном (т.е. польском. - Л.С.) национальном интересе на­ добно помогать национальности, о которой идет речь. Всем известно, что российский панславизм, своими претензиями угрожающий славянству, глав­ ным образом опирается на самозваном признании финно-монгольской Мо­ сквой себя славянской Русью вначале, Всей Русью затем и Россией теперь. Поэтому если путем исследований, как исторических, так и литературных, подлинная Русь сможет обосновать свои национальные права, если убедит весь мир, что является отдельной национальностью, не имеющей ничего об­ щего с Россией - тогда панславистские претензии москалей рухнут, не имея под собой почвы, и аппетиты Москвы будут умерены. Россия говорит, что нет Руси как отдельной национальности, докажем ей, что дело обстоит наоборот, что Москва только присвоила себе права сла­ вянской Руси - и увидим, что отодвинется от Европы, и между ней и Западом встанет непробиваемая стена - славянская Украина-Русь»18. Приведенные выше высказывания интересны тем, что польские деяте­ ли, имевшие намерение настроить галицких русинов против России, говорят о полной национальной отдельности русинов от“москалей”не как об очевид­ ном, не вызывающем сомнения факте, а рассматривают эту отдельность как нечто такое, что еще требуется развивать, причем с посторонней (польской) помощью, в чем весь мир еще надо убеждать, что необходимо обосновывать и доказывать.
Появление украинофильства в Галиции 225 Следовательно, и сами поляки по существу признавали идею националь­ ного единства Руси, но, исходя из определенных политических соображений, были заинтересованы в том, чтобы это единство разрушить, а потому и стави­ ли задачу обосновать абсолютную отдельность “русинов-украинцев” от “мо­ скалей”. В то время, когда в журнале “Sioło” был напечатан процитированный текст (01.07.1866 г.), в Галиции не было ни Товариства “Просвіта”, ни “Наукового то­ вариства ім.Шевченка”, до появления на свет М.Грушевского оставалось еще около трех месяцев, но цель исследований, которыми им придется занимать­ ся, была уже поставлена, результат был наперед задан, требовалось подвести под него обоснование... *** Внедрение в Галицкой Руси украинофильства вызвало среди галицко-рус­ ской интеллигенции разногласия. Предмет спора составляли: литературный язык и определение национальности австрийских русинов. В этих условиях в среде русинов началось постепенное размежевание на два течения: так на­ зываемых старорусинов (в польской терминологии “москвофилов”, дословно по-польски - “москалефилов”), которые стояли на почве исторической тра­ диции и признавали национальное и языковое единство всей Руси, и моло­ дорусинов, или украинофилов, которые придерживались мнения о полной отдельности малорусского народа от великороссов, что вытекало из пропа­ гандируемой поляками теории о неславянском происхождении великорос­ сов и, соответственно, вполне отвечало польским интересам. Впоследствии газета “Галичанинъ” так писала о появлении названий пар­ тий, которые образовались в среде галицко-русского народа: «...Унас существовала только одна партия, представляющая народ и забо­ тящаяся о добре народа. Эту народную партию названо старорусской в про­ тивоположность к молодо-русской, которая несколько лет назад была создана искусственным образом и еще более искусственным образом была призвана к политической жизни. Мы оставляем в стороне процесс возникновения малорусской партии, которая уже в детском своем возрасте получает другое офи­ циальное название, так называемой украинофильской партии»19. Поэтому при дальнейшем описании событий, происходивших в Галицкой Руси, мы будем использовать эти же названия - старорусская партия и моло­ дорусская, или украинофильская партия, а их сторонников называть соответ­ ственно - старорусины и молодорусины, или украинофилы. В 1870-х годах украинофилы начинают использовать для собственного наименования тер­ мин “народовцы”. К старорусинам принадлежали преимущественно люди старшего возра­ ста,деятели 1848-1849 годов. Среди них были члены обеих галицких греко­ католических капитул, почти все проникнутое национальным духом сельское духовенство, многие чиновники и учителя, литераторы, занимавшие видное место в галицко-русской словесности: Яков Федорович Головацкий, Богдан
226 Глава 13 Андреевич Дедицкий, Антоний Степанович Пет­ рушевич, Михаил Иванович Малиновский, Иси­ дор Иванович Шараневич и др. Они придерживались тех взглядов, что при образовании австро-русского литературного языка следует использовать простонародные го­ воры, но и наследия старославянского из преж­ них периодов русской литературы отвергать нельзя, современный австро-русский литератур­ ный язык должен быть продолжением и даль­ нейшим развитием языка прежних периодов. Так как период развития литературного языка до XVIII века был общим для малороссов и ве­ ликороссов, и общерусский литературный язык образовался при участии малороссов на осно­ вании церковно-славянского языка, то галицкие старорусины придерживались мнения о литера­ турном единстве всей Руси. Они свой язык стали называть “русским” (с двумя “с”), а себя считали принадлежащими к русскому народу20. Молодорусская партия состояла сначала лишь из университетской молодежи, воспитан­ ников духовной семинарии и учеников гимна­ зий. Под влиянием поляков-эмигрантов, при­ бывших из России, они проникались мыслью, что малороссы в России и русины в Австрии принадлежат к народу, совершенно отдельному от великороссов. Поэтому молодорусины иначе смотрели на процесс образования галицко-рус­ ского литературного языка. По их мнению, от­ дельный народ должен был развить и отдель­ ный литературный язык. Древнерусский язык они считали “мертвечиной”, недостойной вни­ мания, а новый литературный язык, по их мне­ нию, следовало образовывать на основе “жи­ вого” народного языка. Этот язык они стали называть “руским”, а свою национальность “ру­ ской” (с одним “с”)21. Наименование “руский" соответствовало польскому написанию “ruski”, а также польской трактовке слова “ruski”, как обозначению народа, отдельного от “российского”. Таким образом, количество букв “с” в слове
Появление украинофильства в Галиции 227 “рус(с)кий” стало приобретать важное политическое значение, ибо получа­ лось, что русский народ с двумя “с” представляет собой совершенно отдель­ ную этнографическую, культурную, историческую и т.д. группу, чем “руский” народ с одним “с”. Причем приверженцы двойного “с”, признающие нацио­ нальное и культурное единство всей Руси, были, с точки зрения польских по­ литиков, элементом враждебным, потому что единая и сильная Русь являлась серьезным препятствием для дела возрождения великой Польши. Те же, ко­ торые обозначили себя через одно “с” и, в соответствии с теорией Духинско­ го, проводили идею национальной отдельности малороссов от великороссов, считались полезными для польского дела, поскольку вносили в русский на­ род столь желанные полякам раздоры и распри. Также, по аналогии с польским языком, для обозначения “народа москов­ ского” молодорусины стали использовать термин “российский”, что должно было подчеркнуть принадлежность этого народа к другому государству - Рос­ сии, как народа, не имеющего ничего общего с народом “руским”. Но может быть, наличие в слове “рус(с)кий” двойного или одинарного “с” и в самом деле отражало какие-то значительные исторические, националь­ ные различия? Например, возможно, двойное “с” испокон веков употребля­ лось только великороссами, а одинарное - исключительно малороссами, при этом и те, и другие усматривали в этом “с” признак своего различия; а слово “российский” не имело никакого отношения к землям южной Руси? В древних русских летописях можно встретить упоминание о земле “Ру­ ской”, “Русской”, “Русьской”, “Рустѣй”, причем эти названия относятся не к ка­ ким-либо отдельным территориям, а к русской земле как к целому, и стоят в текстах летописей буквально рядом. Например, в Продолжении Лавренть­ евской летописи сказано: «Въ лѣто 6714 (1206)... Всеволодъ великый князь посла сына своего Ко­ стянтина Новугороду Великому на княженье; [...] и рече: “сыну мой Костянти­ не! [...] Новъгородъ Великый старѣйшиньство имать княженью во всей Русь­ ской земли, [...] не токмо Богъ положилъ на тебѣ старѣйшиньство въ братьи твоей, но и въ всей Русской земли, и язъ ти даю старѣйшиньство, поѣди въ свой городъ”» 22. Под следующим годом читаем: «...Всеволодъ же Чермный пришедъ седѣ въ Кыевѣ, много зла створивъ земле Рустѣй. Того же лѣта слышавъ великый князь Всеволодъ Гюргевичь, внукъ Володимерь Мономаха, оже Олговичи во­ юють съ погаными землю Рускую, и сжалиси о томъ, и рече: “то ци тѣмъ отчи­ на однѣмъ Руская земля, а намъ не отчина ли?”» 23 (Выделено мною. - Л.С.). Поляки и литовцы, завладев западными и юго-западными русскими земля­ ми, применяют название “Русь” только к этим, захваченным ими, частям Руси, а северо-восточную Русь, объединенную великими князьями Московскими и в конце XV века ставшую независимым государством, именуют “Московией”. В северо-восточной Руси термин “Русь” на официальном уровне в XVIXVII веках постепенно преобразуется в “Русия”, затем в “Росия” и, наконец,
228 Глава 13 в “Россия”. Название “Россия” означало то же самое, что и “Русь”, только на греческий лад. Это, кстати, подтверждал в начале 1880-х годов один из ведущих деяте­ лей украинофильского движения в Галиции - Омелян Огановский. В его кни­ ге “Хрестоматія старо-руска для высшихъ клясъ гимназіяльныхъ”, изданной во Львове в 1881 году и употреблявшейся как учебник в гимназиях, дается сле­ дующее пояснение выражения “церковь російская”, встречающегося в тексте письма Петра Могилы (первая половина XVII века): «Церковь росийская = церковь руская. Название земли руской Россиею, наро­ да же руского российским или росским, появилось в южной Руси в первой поло­ вине XV века, и было образовано грамотеями-чужестранцами в Руси от гре­ ческого слова Рос». [«Церковь російская = церковь руска. Назва землѣ рускои Россією, наро­ да же руского россійскимъ або росскимъ, появилась въ южнôй Руси въ пер­ вой половинѣ XV вѣку, и утворилась грамотѣями-чужинцями въ Руси вôдъ грецкого слова Ρως »]24. Галицко-русский общественный деятель д-р Николай Иванович Антоне­ вич указывал, что выражения “Русь” и “Россия”,“русский” и “российский” впол­ не тождественны, что они синонимы в полном этого слова значении. «Сле­ довательно, и национальное единство всего русского мира не подлежит ни малейшему сомнению, хотя эта неопровержимая истина не всем приятна. Мы знаем дальше, именно из достоверных наших источников, что первоначально только “Русь” и “русский” были в полном употреблении, а названия “Россия” “Russia” и “российский” появились впоследствии на основании греческой тер­ минологии, и вошли в употребление как в южной, так и в северной Руси»25. Следовательно, оставаясь на почве исторической достоверности, необхо­ димо признать тождественность понятий “руский”, “русский” и “российский". Если обратиться к публикациям в первой галицко-русской газете “Зоря Га­ лицка”,то можно встретить там слово “рус(с)кий” применительно к галицким русинам как с одним,так и с двумя “с”. Просто в то время еще не было уста­ новленного написания этого слова и, следовательно, слова “руский” и “рус­ ский” вовсе не рассматривались как обозначения двух разных народов. Но это в Галиции, а как тогда обстояло дело с этим словом в России? Так вот, и в России еще в 60-х годах XIX века допускалось употребление слова “руский” с одним “с”. В этом можно убедиться, обратившись к первому изда­ нию такого авторитетного источника, как “Толковый словарь живаго велико­ рускаго языка” В.И.Даля, вышедшему в Москве в 1863-1866 гг., в котором слово “руский” пишется с одним “с”26. Впоследствии в России было окончательно принято написание этого сло­ ва с двумя “с” как грамматически более правильное (“рус” - корень слова, “ский”- суффикс). Поэтому в Галиции те, кто стремился к разделению Руси, установили для обозначения отдельного народа слово “руский” с одним “с”.
Появление украинофильства в Галиции 229 Можно предположить, что если бы в России приняли написание слова “рус(с)кий”с одним “с”,то власти Галиции непременно стали бы требовать на­ писания с двумя “с”, главное, чтобы не было так, как в России. Но и принятое молодорусинами для своего обозначения слово “руский” не могло в полной мере удовлетворить тех, кто стремился разрушить русское единство. О нежелательности употребления термина “руский” (“ruski”) приме­ нительно к “рутенам” в Австрии высказывался Герман Бидерман, учитель из Венгрии, затем профессор университета в Инсбруке. Бидерман упрекал по­ ляков, в частности, за то, что они называли рутенов “naród ruski” и этим под­ черкивали их родственность с “московитами”. «Было роковой бестактностью придать рутенам из-за их вероисповедания имя, которое соединяет их с московитами, и вызвать этим большую путаницу в понятиях. [...] Поэтому если рутенов сознательно в противоположность ве­ ликороссам назвать "рутенами”, конечно, вся эта опасность исчезает»27 Галицкие молодорусины не пошли на то, чтобы ввести для собственного обозначения в создаваемый ими галицко-“руский” язык слова “рутены”, “ру­ тенский”, но и слово “руский” они не считали вполне подходящим, ведь в про­ изношении слово “рус(с)кий”, что с одним, что с двумя “с”, звучит практиче­ ски одинаково. Поэтому они стали употреблять хотя и встречавшееся ранее, но не имевшее широкого распространения слово “руський”. Теперь эти слова можно было, по крайней мере, различать на слух. Отсюда происходят также наименования старорусинов и молодорусинов, соответственно, “твердыми” и “мягкими”, так как первые произносили слово “русский” твердо, а вторые мягко - “руський”. Потом этим названиям было придано символическое значение в том смысле, что первые твердо стояли на традиционных русских позициях, а вторые поддавались нажиму врагов Руси. Упомянутый выше профессор Бидерман также считал неудачным приня­ тое в России наименование “малороссы” и предлагал малороссов, живущих в России, как и русинов в Австрии, называть рутенами. Бидерман писал, что наименование “малороссы” (“Kleinrussen”), употребляется великороссами, ко­ торые по случаю окрестили свой район проживания именем “Великороссия” (“Grossrussland”), и теперь получается, что они смотрят на рутенов (малорос­ сов) свысока, как на “род карликов” (“Geschlecht von Zwergen”)28. Украинофилы в России для своего наименования термин “рутены” не при­ няли. Еще ранее они стали употреблять вместо слова “малорусский” слово “южнорусский”. Так, к примеру, выходивший в Петербурге в 1861-1862 годах ежемесячник “Основа” имел подзаголовок: “Южно-русскій литературно-уче­ ный вѣстникъ”. В термине “южнорусский” уже не было того негативного от­ тенка, который можно было усмотреть в слове “малорусский”, но для тех, кто стремился к разделению Руси, и это название было неприемлемым. Ведь что “малорусский”, что “южнорусский” - все равно “русский”. Поэтому задача состояла в том, чтобы найти такое название, которое по­ зволило бы полностью избавиться от русского имени. Решили эту задачу
230 Глава 13 таким образом, что название “Украина”, которое имело чисто географическое значение и относилось только к району среднего Поднепровья, стали посте­ пенно распространять на все малорусские (южнорусские) земли. Необходимость замены названия украинофилы мотивировали тем, что якобы цари московские “украли” у Южной Руси ее имя “Русь”, и теперь назва­ ние “Южная Русь”, или “Малая Русь” должно быть заменено названием “Укра­ ина” О.А.Мончаловский писал по этому поводу: «...Удивительная логика у гг. украинофилов! [...] потому, что “цари москов­ ские” перенесли имя “Русь” на свою державу (это неправда, так как имя “Русь” употреблялось в северной Руси гораздо ранее “московских царей”, а название “Малая Россия”употреблялось еще в первой половине XIV века, также раньше “московских царей”), то оказалась необходимость выдумать для “обворован­ ной” Южной Руси название “Украина”! Как будто можно украсть у кого-либо, а тем более у народа, имя и как будто географическое название одной части Южной Руси, “Украина”, может заменить название “Малая Русь”, под которым понимается Волынь, Подолье и Украина. И странно и печально, что украино­ филы во имя утопии отрекаются от своего исторического названия и как безродные найды (найденыши) принимают имя, выдуманное для них польским эмиссаром Стахурским - Свенцицким!»29. Прибывшие в Галицию польские эмигранты, пробудили и у части польско­ го общества Галиции интерес и сочувствие к украинофильству, указывая на те выгоды, которые можно было извлечь для польского дела из национально­ политического малорусского сепаратизма. До их прибытия польское общест­ во отрицательно относилось ко всякому национальному движению русинов и настаивало, чтобы русины говорили по-польски. Теперь, по крайней мере, часть галицких поляков стала иначе относиться к русинам-украинофилам, ибо польские эмигранты из России, имевшие неоспоримые заслуги перед Польшей, как участники восстания 1863 года,убедили их, что украинофильст­ во направлено против России, и, следовательно, полезно для польского дела. Примечания 1. “Вечерницѣ” 1 лютого 1862, ч. l.c. 12-13. 2. “Вечерницѣ” 15 лютого 1862, ч. 3, с. 22. 3. “Вечерницѣ”, 15 марта 1862, ч. 7, с. 54. 4. “Вечерницѣ”, 22 марта 1862, ч. 8, с. 61. 5. “Мета”, грудень 1863, №4, с. 271-272. 6. “Вѣстникъ Юго-Западной и Западной Россіи”. Кіевъ, 1863, т. I, отдѣлъ IV, с. 21. 7. “Вѣстникъ ЮЗЗР”. Кіевъ, 1863, т. I, отдѣлъ IV, с. 27. 8. “Вѣстникъ ЮЗЗР”. Кіевъ, 1863, т. II, отдѣлъ III, с. 8. 9. “Вѣстникъ ЮЗЗР”. Кіевъ, 1863, т. II, отдѣлъ III, с. 10. 10. “Вѣстникъ ЮЗЗР”. Кіевъ, 1864, т. II, отдѣлъ III, с. 33.
Появление украинофильства в Галиции 231 11. “Вѣстникъ ЮЗЗР”. Кіевъ, 1864, т. II, отдѣлъ III, с. 34. 12. “Вѣстникъ ЮЗЗР”. Кіевъ, 1864, т. II, отдѣлъ III, с. 35. 13. “Вѣстникъ ЮЗЗР”. Кіевъ, 1864, т. II, отдѣлъ III, с. 35. 14. “Вѣстникъ Западной Россіи”. Вильна, 1864, т.І, отдѣлъ IV, с. 313. 15. “Вѣстникъ ЗР”. Вильна, 1864, т. I, отдѣлъ IV, с. 313. 16. “Вѣстникъ ЗР”. Вильна, 1864, т. I, отдѣлъ IV, с. 313-314. 17. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство, с. 74. 18. “Sioło”. Pismo zbiorowe, poświęcone rzeczom ludowym ukraińsko-ruskim, Lwów, 1.07.1866, № 1. 19. “Галичанинъ”, Львовъ, 25 Серпня (6 Вересня) 1894, ч. 190. 20. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 159-160. 21. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи, ч. II, с. 160. 22. Полное собраніе русскихъ лѣтописей. Томъ 1. СПб., 1846, с. 177. 23. ПСРЛ. Т.І, с. 181 24. Огоновскій О. Хрестоматія старо-руска для высшихъ клясъ гимназіяльныхъ. Львовъ, 1881, с. 337. 25. Антоневичъ Н.И. “Письма къ землякамъ”. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 4 (17) ноября 1911, н-ръ 624. 26. Даль В.И. Толковый словарь живаго великорускаго языка. Москва, Изданіе Об­ щества Любителей Російской Словесности, учреждено при Императорскомъ Москов­ скомъ Университетѣ. Часть IV. 1866, с. 103. 27. Biedermann Н. Die ungarischen Ruthenen, ihr Wohngebiet, ihr Erwerb und ihre Geschichte. Innsbruck, 1867, S. 36. 28. Biedermann H. Die ungarischen Ruthenen... S. 37-38. 29. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство, с. 173— 174.

Глава 14 Заявление газеты "Слово" и реакция на него в польских кругах В 1866 году в истории Австрии произошло событие, значительно повлияв­ шее на дальнейшую судьбу этого государства - война с Пруссией. Германия в те времена была разделена на множество государств (после Венского конгресса их количество составляло 39, к 1866 году - 32), объеди­ ненных в довольно аморфное образование - Германский союз, в который входила также и Австрия. Между Австрией и Пруссией - самыми крупны­ ми и сильными из германских государств - шло соперничество за главенст­ во в Германском союзе. О.Бисмарк стремился объединить Германию вокруг Пруссии, но этому препятствовала Австрия. Бисмарк сознавал, что без войны, и войны победоносной, Пруссии не удастся изгнать Австрию из Германского союза, что без поражения на поле битвы Австрия не позволит прусскому королю стать главой объединенной Гер­ мании. Необходимость войны с Австрией стала для Пруссии настоятельной. Чтобы вынудить Австрию в предстоящей войне разделить свою армию и сражаться на два фронта, Бисмарк заключил военный союз с Италией. 16 июня 1866 года прусская армия начала военные действия против Авст­ рии, вступила в войну и Италия. На итальянском фронте австрийцы одержали блестящие победы над про­ тивником на суше - при Кустоцце, где эрцгерцог Альбрехт разбил итальян­ ские войска, и на море - у острова Лисса, где эскадра адмирала Вильгельма Тегетгофа разгромила итальянский флот адмирала Персано. Но в генераль­ ном сражении с прусской армией под Садовой (Кёниггрецем) австрийские войска потерпели сокрушительное поражение, что и определило общий ис­ ход войны. 22 июля в Никольсбурге было заключено перемирие, а затем согласованы условия мира. Австрия заплатила Пруссии контрибуцию в сумме 20 млн прус­ ских талеров на возмещение военных расходов, а главное, была вынуждена исполнить то, чего добивался Бисмарк - отказаться от участия в Германском союзе, где доминирующую роль стала играть Пруссия. Австрийско-итальянский мир был подписан несколькими месяцами позже. Несмотря на военные успехи, Австрия отказалась от Венеции в пользу Напо­ леона III, который передал ее итальянскому королевству. Объединение Италии под скипетром враждебной Габсбургам Савойской династии стало фактом. Победы австрийцев под Кустоццей и у острова Лисса оказались совершенно
234 Глава 14 бесполезными, и все надежды австрийских эрцгерцогов на возможное воз­ вращение к власти в итальянских провинциях окончательно угасли. Когда бывшего императора Фердинанда,жившего в Праге, посетил спустя двадцать лет после отречения один высокопоставленный сановник, Ферди­ нанд спросил его: - Как обстоят наши дела в Италии? - Но, Ваше высочество, ведь мы потеряли Италию! - А наши дела в Германии? - Ваше высочество, Германию мы тоже потеряли! - Тогда, право, не понимаю, для чего я отрекся от престола. Если речь шла только о потере одной провинции за другой,то я мог бы это делать не хуже моего племянника 1. Итак, результаты внешнеполитической деятельности австрийских властей в первые два десятилетия правления императора Франца Иосифа оказались для Австрии весьма неутешительными. После войны различные оппозиционные силы внутри страны стали до­ могаться уступок со стороны центрального правительства. Особенно настой­ чиво выступали с требованиями большей самостоятельности венгры. Также и галицкие поляки решили воспользоваться ситуацией в своих интересах. В июле 1866 года вскоре после несчастной битвы под Садовой из Львова в Вену направилась польская депутация, в состав которой входили: краевой маршалок (глава сейма) князь Леон Сапега, граф Агенор Голуховский, Корне­ лий Кшечунович и др. Депутация, пользуясь затруднительным положением, в котором оказалось австрийское правительство, предложила ему поддержку со стороны поляков, но при условии, что будет учреждена должность канцле­ ра для Галиции, которую займет поляк, также поляк должен стать наместни­ ком Галиции, и правительство не будет вмешиваться в галицийские дела. Известие о таких требованиях поляков сильно встревожило галицких русинов, ибо исполнение этих требований означало бы полное подчинение русинов польской власти. К этому времени к галицким русинам все более приходило понимание того, какую ошибку они совершили в 1848 году, признав себя неким отдель­ ным народом рутенов. Желая обмануть правительство, они обманули сами себя. Желая развивать свой язык естественным образом, они наталкивались на запрет властей, заявлявших, что такой путь ведет к сближению с “Москов­ щиной”, а это крамола. Придерживаясь угодной властям ориентации на про­ стонародные говоры, русины получали ответ, что этот язык не развит и не пригоден для введения в суды и администрацию. Необходимо было выйти из этого порочного круга, отбросить рутенизм и, наконец, назвать вещи своими именами, ясно и недвусмысленно заявить о своей национальной принадлежности. И вот в газете “Слово” от 27 июля (8 августа) 1866 года появилась статья под скромным заголовком “Взгляд в будущее" [“Поглядъ въ будучность”], со­
Заявление газеты «Слово» и реакция на него в польских кругах 235 держащая заявление, ставшее историческим событием в жизни галицко-рус­ ского народа: «От Львова. (Взгляд в будущее). [...] Ибо политика наша была и есть не ясная и не открытая, и у нас не выработался еще истинный дух народный, независимый от индивидуальности министров, канцлеров, наместников. Или мы объявили когда миру, чем мы есть? какое наше минувшее? какие наши исторические права? Нет. [...] В 1848 году вопрошали нас, что мы? Мы ска­ зали, что мы всесмиреннейшие Ruthenen. (Господи! если бы праотцы наши узнали, что мы сами прозвали себя тем именем, каким окрестили нас во вре­ мя гонения наши самые лютые враги, они в гробах зашевелились бы.) И ка­ кое же из того вышло последствие? Вот такое, что выписал нам Венский жид-юморист Сафир: Seit der Erfindung der Ruthenen zwei Jahre (Со време­ ни изобретения рутенов два года), и что потом сами Поляки ругались Ru­ tencam, Ruteńczykam. - А может вы русские? допрашивал нас Стадион. Мы кляли душу-тело, что мы не русские, не Russen, но что мы такие себе Ru­ thenen, что граница наша на Збруче, что мы отвращаемся от так назы­ ваемых Russen, как от окаянных шизматиков, с которыми ничего общего иметь не хотим. Какое ваше письмо? допрашивали нас далее. Мы сказали, что письмо наше то, что в церковных книгах, и снова кляли душу-тело от гражданки, что то serbisch-russische ZiviLschrift (сербско-русская граждан­ ская письменность), которую мы отрицаем, как чужую. Так вовсе удивлять не может никого, если нам Рутенам не позволено в определенном времени употреблять ни выражений русских, ни гражданки русской, ни русской скоро­ писи, но допущено лишь то, чтобы нам как Рутенам свободно было проше­ ния в учреждения и суды писать-печатать церковною кириллицею, а языком таким, каким говорится по окрестным того учреждения торгах и корчмах. И почему же мы не сказали в 1848 году, что мы русские, что границей нашей народной не Збруч, но дальше Днепра? Ибо тогда испугались бы нас, чтобы мы, связанные историей тысячелетнею, обрядом церковным, языком и лите­ ратурою с великим русским народом, не пожелали когда от Австрии ото­ рваться, и не допустили бы нас до свобод конституционных, нас слабеньких тогда бы придушили, чтобы и не дыхнули дыханьем русским. Причина та мо­ жет быть учтена перед историей, и лесть наша по части оправдана, хотя все оно выдается смешным, как оный русский человек, которому кто-то там заметил, почему Русские у гр. Стадиона не сказали сразу всю правду, что они не какие-то там Рутены, но таки Русские, Russen, а который на то наивно ответил: А! - что бы на то сказал польский Архиепископ?!... Нам видится, что Император австрийский, даровавший конституцию всем австрийским народам, не сделал бы в ней изъятия для галицких Рус­ ских, если бы мы такими представились по правде и существу дела, и пустое было и есть всегда опасение, чтобы связь народная вела непременно к связи политической. [...] Так безосновательно было тогда опасение правительства,
236 Глава 14 и неуместна политика наших и взгляд на Архиепископа в достопамятном 1848 году. Но мало-по-малу вещи разъяснились. Едва один, другой год миновал, и Русь стала отживать, оказалось, что ее литература без словаря Шмидта не успе­ ет ни на шаг, что словарь тот русский такой же русский для Петербурга как и для Львова, что в нем есть сокровище языка истинно литературного, письменного, русского. Оказалось вскоре, что Русские галицкие, оглянувшие­ ся в истории, пришли к тому убеждению, что им не только язык испортила Польша, но и обряд упал под гнетом латинства. Довольно прочитать книгу: Die ruthenische (!!) Schrift- und Sprachfrage (Рутенский (!!) письменный и язы­ ковой вопрос), чтобы в том достаточно убедиться, что гр. Голуховский не доносил на нас в Вену, но что он писал о нас чистую правду, что литерату­ ра наша стремится к общей русской литературе, а обряд наш к православию (собственно к очищению от латинства). Мы отдаем ему за то справедли­ вость, и не так его, но больше непоследовательность наших обвиняем. Ибо кто признал себя в 1848 году Рутеном, не имеющим ничего общего с целой Русью, кто отрекся своего гражданского письма, и ограничил свою литерату­ ру 12-ю округами Галичины, тому перед правом, даже и конституционным, не свободно было за те границы выходить, но только в тех, самими собою обо­ значенных границах развиваться. А в чем же был виноват гр. Голуховский, что ему подвернулась хорошая возможность в пользу Польши Русь самим собст­ венным ее оружием победить? После таких печальных опытов не опомнилась Русь еще и в 1860 году и по­ сле диплома от 20 Октября, который позволял всем народам австрийским на основании исторических преданий развиваться. Мы себе и тогда остались Рутенами и гневались на тех, что нас обвиняли в стремлении к соединению литературному со всею Русью, несмотря на то, что нет у нас ни одного из лучших литераторов, который верил бы в блистательное будущее отдель­ ной галицко-руськой литературы, а того меньше в будущее унии с ее споль­ щеным обрядом. И на сейме Львовском, где была наилучшая возможность вы­ сказать ясно и Полякам и Европе, не сказал никто из наших, что все усилия дипломатии и Поляков сотворить из нас особый народ рутенов-униатов ока­ зались тщетными, и что Русь Галицкая, Угорская, Киевская, Московская, Тоболь­ ская и пр. под взглядом этнографическим, историческим, лексикальным, ли­ тературным, обрядовым есть одна и та же самая Русь, несмотря на то, что в Галичине она верно предана своему возлюбленному Монарху и Его светлой династии, а там за границею она тоже предана своему Монарху и своей дина­ стии. На сейме Львовском была хорошая возможность, высказать ясно и от­ кровенно, что преданием нашим историческим есть исконный отцов наших обряд русский, чистый, совершенный, и что никто разумный не может тому удивляться, если Русь пламенно ныне желает освободиться от уз иезуитиз­ ма под взглядом обряда и веры. Сказавши все то смело и откровенно, кто бы на нас тогда клеветал, кто обвинял бы нас в москвитизме и шизме, кто по­ смел бы сказать, что стремление наше нечистое и неправедное? Но пока мы
Рутенами, ограниченными с языком и литературою нашей на сельские хаты двенадцати округов галицких, а не признающимися к целости русского мира: горе нам от канцлерства польского! [...] Потому есть мнением нашим, что время уже переступить наш Рубикон и сказать откровенно вслух всем: Не мо­ жем отделиться китайской стеной от братьев наших, и отказаться от язы­ ковой, литературной, церковной и народной связи со всем русским миром! Мы не Рутены с 1848 года, мы настоящие Русские; но как всегда были, так есть и останемся в будущем непоколебимо верны нашему августейшему австрий­ скому Монарху и светлейшей династии Габсбургов! [...] Один именем многих». [«Отъ Львова. (Поглядъ въ будучность). [...] Бо политика наша была и есть не ясна и не отверта, и у насъ не выробился еще истинный духъ народный, незалежный отъ индивидуальности министровъ, канцлеровъ, наместникôвъ. Чи мы объявили коли свѣтови, чѣмъ мы есьмо? яка наша минувшôсть? якіи наши историческіи права? Нѣтъ. [...] Въ 1848 роцѣ вопро­ шали насъ, що мы? Мы сказали, що мы всесмиреннѣйшіи Ruthenen. (Госпо­ ди! если бы праотцы наши узнали, що мы сами прозвали себе тымъ имене­ мъ, якимъ окрестили насъ во время гоненія наши найлютѣйшіи вороги, они въ гробахъ зашевелили-бъ ся.) И якаяжь зътого выйшла консеквенція? Ото така, що выписалъ намъ Вѣденьскій жидъ-гумориста Сафиръ: Seit der Er­ findung der Ruthenen zwei Jahre, и що потому сами Поляки ругалися Ruten­ cam, Ruteńczykam. - А може вы русскіи? допрошалъ насъ Стадіонъ. Мы кля­ ли душу-тѣло, що мы не русскіи, не Russen, но що мы таки собѣ Ruthenen, що границя наша на Збручѣ, що мы отвращаемся отъ такъ званыхъ Russen, яко отъ окаянныхъ шизматикôвъ, съ которыми ничого вспôльного имѣти не хочемъ. Якое ваше письмо? допрошали насъ далѣй. Мы сказали, що письмо наше тое, що в церковныхъ книгахъ, и знову кляли душу-тѣло отъ граждан­ ки, що то serbisch-russische Zivilschrift, которой мы отрицаемся, яко чужой. Такъ вовсе удивляти не може никого, если намъ Рутенамъ не позволено въ певномъ времени употребляти ни выраженій русскихъ, ни гражданки рус­ ской, ни русской скорописи, но допущено лишь то, щобы намъ яко Рутенамъ свободно было поданья до урядовъ и судовъ писати-друковати церковною кирилицею, а языкомъ такимъ, якимъ бесѣдуется по окрестнымъ того уряда торгахъ и корчмахъ. И для чогожъ мы не сказали въ 1848 роцѣ, що мы рус­ скіи, що границею нашою народною ни Збручъ, но дальше Днѣпра? Бо тог­ ды настрашилибы ся насъ были, щобы мы, связаны исторіею тысячилѣтною, обрядомъ церковнымъ, языкомъ и литературою съ великимъ русскимъ на­ родомъ, не забагли коли отъ Австріи оторватися, и не были бы насъ допу­ стили до свободъ конституційныхъ, были бы насъ слабенькихъ тогды при­ душили, щобысьмо и не дыхнули дыханьемъ русскимъ. Причина тая можетъ быти увзглядненна передъ исторіею, и лесть наша по части оправдана, хотя все оно выдается смѣшнымъ, якъ оный русскій человѣкъ, которому ктось тамъ вымѣтовалъ, чому Русскіи у гр. Стадіона не сказали отъ-разу всю прав­ ду, що они не якіисьтамъ Рутены, но такой Русскіи, Russen, а который на то наивно отрекъ: А! - щобы на тое былъ сказалъ польскій Арцибискупъ?!... Намъ видится, що Императоръ австрійскій, даровавшій конституцію всѣмъ австрійскимъ народамъ, не былъ бы отъ ней зробилъ изъятія що-до
238 Глава 14 галицкихъ Русскихъ, если бы мы были такими представилися по правдѣ и существу рѣчи, и пуста была и есть всегда обава, щобы связь народна вела конечно до связи политической. [...] Такъ безъосновна была тогды об­ ава правительства, а неумѣстна политика нашихъ и взглядъ на Арцибискупа въ достопамятномъ 1848 роцѣ. Но мало-по-малу рѣчи розъяснилися. Ледви одинъ, другій рôкъ проми­ нулъ, и Русь стала отживати, показалося, що ей литература безъ словаря Шмидового не успѣетъ ни на крокъ, що словарь той русскій такъ добре рус­ скій для Петербурга якъ и для Львова, що въ немъ есть сокровище языка истинно литературного, письменного, русского. Показалося вскорѣ, що Рус­ скіи галицкіи, оглянувшіися въ исторіи, прійшли до того пересвѣдченія, що имъ нетôлько языкъ испортила Польща, но и обрядъ упалъ подъ гнетомъ ла­ тиньства. Довольно прочитати книгу: Die ruthenische (!!) Schrift- und Sprach­ frage, абы въ томъ достаточно убѣдитися, що гр. Голуховскій не денунціо­ валъ що-то на насъ до Вѣдня, но що онъ писалъ о насъ чисту правду, що литература наша стремитъ до общой русской литературы, а обрядъ нашъ къ православію (собственно къ очищенію отъ латиньства). Мы отдаемъ ему за тое справедливость, и не такъ его, но бôльше неконсеквенцію нашихъ об­ виняемъ. Кто бо исповѣлъ себе въ 1848 роцѣ Рутеномъ, не мающимъ ничо­ го вспôльного съ цѣлою Русію, кто отрекся своего гражданьского письма, и ограничилъ свою литературу на 12 округôвъ Галичины,тому передъ пра­ вомъ, даже и конституційнымъ, не свободно было по-за тіи границы высту­ пати, но тôлько въ тыхъ, самымъ собою означеныхъ границяхъ розвиватися. А щожъ былъ виненъ гр. Голуховскій, що ему надарилася хороша способ­ ность на корысть Польщи Русь самымъ власнымъ ей оружіемъ побѣдити? По такихъ сумныхъ опытахъ не опамяталася Русь еще и въ 1860 роцѣ и послѣ диплома зъ 20 Октоврія, который дозвалялъ всѣмъ народамъ ав­ стрійскимъ на подставѣ историческихъ прѣданій розвиватися. Мы собѣ и тогда остали Рутенами и гнѣвалися на тыхъ, що насъ денунціовали о стремленіе до соединенія литературного съ всею Русію, мимо того, що не ма у насъ ни одного изъ лучшихъ литератовъ, который вѣрилъ бы въ блиста­ тельну будучность исключной галицко-руськой литературы, а тѣмъ меньше въ будучность уніи съ ей спольщенымъ обрядомъ. И на соймѣ Львовско­ мъ, где была найлучша способность высказати ясно и Полякамъ и Европѣ, не сказалъ никто изъ нашихъ, що всѣ усилія дипломаціи и Полякôвъ со­ творити зъ насъ особный народъ рутеновъ-унитовъ оказалися тщетными, и що Русь Галицка, Угорска, Кіевска, Московска,Тобольска и пр. подъ взгля­ домъ етнографическимъ, историческимъ, лексикальнымъ, литературны­ мъ, обрядовымъ есть одна и таяже самая Русь, мимо того, що въ Галичинѣ она вѣрно предана своему возлюбленному Монарху и Его свѣтлой дина­ стіи, а тамъ за границею она тоже предана своему Монарху и своей ди­ настии. На соймѣ Львовскôмъ была добра способность, выповѣсти ясно и откровенно, що преданіемъ нашимъ историческимъ есть исконный от­ цовъ нашихъ обрядъ русскій, чистый, совершенный, и що никто розумный не можетъ тому дивоватися, если Русь пламенно нынѣ желаетъ освободи­ тися отъ узовъ іезуитизма подъ взглядомъ обряда и вѣры. Сказавши все тое смѣло и откровенно, кто бы на насъ тогды клеветалъ, кто денунціовалъ бы насъ о москвитизмъ и шизму, кто посмѣлъ бы сказати, що стремленіе
Заявление газеты «Слово» и реакция на него в польских кругах 239 наше нечистое и неправедное? Но доки мы Рутенами, ограниченными съ языкомъ и литературою нашою на сельскіи хаты дванадцяти округов га­ лицкихъ, а не признающимися до цѣлости русского міра: горе намъ отъ кан­ цлерства польского! [...] Для того есть мнѣніемъ нашимъ, що время уже пе­ реступити нашъ Рубиконъ и сказати откровенно въ слухъ всѣмъ: Не можемъ отдѣлитися хиньскимъ муромъ отъ братей нашихъ, и отстояти отъ языковой, литературной, церковной и народной связи со всѣмъ русскимъ міромъ! Мы не Рутены зъ 1848 року, мы настоящіи Русскіи; но якъ всегда были,так есь­ мо и останемъ въ будуще непоколебимо вѣрны нашому августѣйшому ав­ стрійскому Монарху и свѣтлѣйшой династіи Габсбурговъ! [...] Одинъ именемъ многихъ»]2. Автором этой статьи, по свидетельству О.А. Мончаловского, был священ­ ник Иван Григорьевич Наумович, депутат галицийского сейма 3. Итак, в этой статье было прямо сказано о том, что галицкие русины в 1848 году отреклись от связи с русским народом в России и признали себя отдель­ ным народом рутенов из опасения, что австрийские власти не предоставят им конституционных свобод, подозревая их в стремлении оторваться от Ав­ стрии. Но теперь они заявляли, что все усилия сотворить из них особый народ рутенов оказались тщетными, и что Русь Галицкая, Угорская, Киевская, Мо­ сковская, Тобольская и прочая в отношении эт­ нографическом, историческом,лексическом, ли­ тературном, обрядовом есть одна и та же самая Русь. В заключение говорилось, что пришло вре­ мя переступить Рубикон и сказать откровенно всем:“Не можем отделиться китайской стеной от братьев наших, и обособиться от языковой, лите­ ратурной, церковной и народной связи со всем русским миром! Мы не рутены с 1848 года, мы настоящие русские". Признавая свою связь со всем русским ми­ ром, галицкие русины в то же время заявляли, что как всегда были, так есть и останутся в буду­ щем непоколебимо верными австрийскому мо­ нарху и династии Габсбургов. *** Такое выступление галицких русинов на страницах своей газеты “Слово” вызвало крайне негативную реакцию в польских кругах. Признание русина­ ми национального единства всей Руси не отвечало целям польской полити­ ки - расколу Руси и восстановлению Польши в границах, существовавших до 1772 года. Если русины Галиции признают, что “Русь Галицкая,Угорская, Киевская, Мо­ сковская, Тобольская есть одна и та же самая Русь”,то как после этого внушать
240 Глава 14 малороссам Волыни, Подолии, Украины, что они представляют собой, соглас­ но теории Духинского, совершенно иной народ, чем великороссы. Вышеупомянутая статья в газете “Слово” вызвала множество разно­ образных откликов в австрийской и зарубежной печати. Особенно резко отреагировал орган восточно-галицкой консервативной шляхты “Gazeta Narodowa”. Хотя русины в своем заявлении подчеркивали, что всегда были и остают­ ся верными австрийской монархии, и на деле они никогда не давали пово­ да усомниться в этом, поляки обрушились на них как на изменников, причем изменников не польским интересам, а австрийской державе. Но что предо­ судительного с точки зрения государственных интересов можно было усмот­ реть в том, что русины заявили о своем национальном, культурном, языковом единстве с русскими в России? Почему австрийские немцы, румыны, итальян­ цы, да и те же поляки могли признавать свою национальную связь со своими соплеменниками за рубежами Австрии, а когда это сделали русины, поляки принялись обвинять их в измене Австрии. Здесь проявилась избранная поляками тактика: дискредитировать руси­ нов в глазах австрийского правительства и руками этого правительства с ними расправиться, обеспечив за собой главенствующее положение в Галиции. В августе 1866 года в трех номерах - 182, 183 и 184 - “Gazeta Naro­ dowa” опубликовала статью под заголовком “Задачи реорганизации Галиции” [“Zadania reorganizacji Galicji”]. Одной из важнейших задач предстоящей реорганизации Галиции "Gazeta Narodowa” выдвигала задачу слома влияний так называемой “святоюрской партии”: «...Реорганизация Галиции должна совершенно обессилить эту партию. Свою силу она черпала исключительно из тех влияний и положения, которые ей дала бюрократия. Когда это положение будет у нее отнято, рухнет и сама партия»4. “Gazeta Narodowa” представляла дело таким образом, что “святоюрская партия” была создана еще в 1848 году австрийской бюрократией, осле­ пленной ненавистью к полякам и желавшей посредством этой партии укре­ пить свою власть в Галиции. Однако эта “святоюрская партия” стала гнездом
Заявление газеты «Слово» и реакция на него в польских кругах 241 “москалефилов", самых опасных для Австрии элементов. Тем не менее в пе­ риод правления кабинета Шмерлинга бюрократия отдала в руки “москале­ филов” управление духовенством и школами, где стал насаждаться “мос­ ковский” язык. Теперь после публикации заявления “москалефилов” в газете “Слово" власти должны были открыть глаза на грозящую опасность и лишить “москалефилов” всякой поддержки. «Задачей реорганизации Галиции будет исправление того, что натвори­ ла закоренелая в ненависти к Полякам бюрократия. [...] Эти должности, это влияние необходимо у святоюрцев отнять. [...] Реорганизация Галиции, если будет проходить по мысли большинства сейма, должна очистить наш край от этого московского навоза. Что мысли и стремления большинства сейма и интерес государства сегодня идентичны, оказалось ныне ясно как на ладо­ ни. Ежели мерзкий московский святоюризм, если терроризм, который свято­ юрцы осуществляли над духовенством, будет разбит, если школа, в которой святоюризм отравлял молодежь, будет забрана из рук москалефилов, только тогда поднимется подлинная антимосковская Русь в Галиции, и покажет как безосновательны московские претензии. Такая антимосковская Русь, связан­ ная унией с Поляками, будет для Австрии оборонным валом против Москвы, основой ее будущей политики, устремленной на Восток, самой надежной пре­ градой против устремлений панславизма и москвитизма [Taka antimoskiew­ ska Ruś, związana unią z Polakami, będzie dla Austrji watem obronnym przeciw Moskwie, podstawą jej przyszłej polityki, na Wschód dążącej, najdzielniejszą zaporą przeciw dążeniom panslawizmu i moskwicizmuj»5. Итак, здесь была поставлена стратегическая цель: создать “антимосков­ скую” (антирусскую) Русь в Галиции. И эта “антимосковская Русь” должна была, по замыслу поляков, стать не только защитой для Австрии, но и основой ее будущей политики, устремленной на Восток. Следовательно, должна была служить орудием не только оборонительным, но и наступательным. В те времена термины “Украина”, “украинский” не применялись в Гали­ ции, потому что Украина - район среднего Поднепровья - находилась дале­ ко от Галиции и вообще с ней не граничила. Поэтому поляки, говоря о созда­ нии “антимосковского” (антирусского) движения в среде галицких русинов,
242 Глава 14 называли его “антимосковской Русью” Но таким образом поляки ставили за­ дачу создать именно то, что впоследствии получило название “украинского” национального движения. И уже тогда - в 1866 году - они по существу сфор­ мулировали украинскую национальную идею. Идею, согласно которой укра­ инцы (в прошлом русины, малороссы) образуют народ, отдельный от “моска­ лей” (великороссов), и не просто отдельный, а глубоко к ним враждебный; следовательно, отличительной чертой настоящего украинца должна быть не­ нависть к “Москве” и “москалям”, а Украина (в прошлом Малая Русь) должна стать оборонным валом против “Москвы” (Великороссии) и орудием политики Запада, устремленной на Восток. *** Некоторые газеты в Австрии, в частности, немецкая газета “Zukunft”, от­ кликаясь на заявление русинов в газете “Слово”, выступили в защиту русинов. На это “Gazeta Narodowa”так ответила в статье под заголовком “Агентура мо­ сковская в Галиции” [“Ajencja moskiewska w Galicji”]: «“Zukunft”, например, ударяет на Поляков. Поляки в этом виноваты. При­ тесняли национальность Русинов, не хотели их равноправия, поэтому Русины обращаются ныне из-за своего угнетения за помощью к Москве. Но в своей манифестации орган московской агентуры выразительно го­ ворит, что поляки пытаются организовать особую национальность Русинов, поднять народный язык Руси, развить его в письменный. Но московская аген­ тура этого не желает, со всей силой против этого протестует. Она хочет, чтобы Русины стали Москалями, а тут Поляки им препятствуют, и собст­ венно работают над тем, чтобы генетически из народа развить националь­ ность Русинов! [а tu Polacy im przeszkadzają, i właśnie pracują nad tern, aby ge­ netycznie z ludu rozwinąć narodowość Rusinów!] Уже пора, чтобы “Zukunft” отказалась от своей защиты Русинов перед По­ ляками и не вводила в заблуждение мир фальшивками. Лучше явно и открыто выступить за образование в Галиции из Русинов московского народа, как это сделало “Слово” и четко сказать, что Поляки этому препятствуют и пыта­ ются защитить Русинов от омосковления посредством поднятия отдельной национальности Руси. [...] ...“Слово” само признало, что граф Голуховский не противился развитию национальности и языка Русинов, но боролся против навязывания в Галиции московского языка, против омосковления Русинов. Не потому восстает “Сло­ во" и вся московская агентура против назначения Поляка, а именно, гр. Голу­ ховского канцлером либо наместником, что опасается притеснения Русинов! Московская агентура опасается, что граф Голуховский решительно пресечет всякое омосковление Руси, что сломает органы этой московской пропаганды, что из рук москалефилов отберет школы, а из школ исключит язык москов­ ский, а введет родной руский. Вот такого притеснения Руси боится “Слово" со своей московской агентурой! Ежели “Zukunft” убеждена, что галицийская Русь
должна стать Москвой, принять московский язык, отбросить унию и перей­ ти в схизму, то пусть открыто выскажет свое мнение, а не скрывает правду и не вводит никого в заблуждение жалобами на притеснение Русинов Поляка­ ми! Поскольку орган львовской московской агентуры уже открыто признался, что такие нарекания на притеснение Руси Поляками были только маневром его партии, а на самом деле Поляки хотели поднять народный язык Русинов, их национальность, то пусть и верная до сих пор пособница “Слова” “Zukunft” последует тому же примеру и прекратит свои выпады против Поляков, якобы притесняющих Русь, а пусть пишет, что Поляки притесняют Москалей гали­ цийских. За это гневаться не будем [że Polacy uciskają Moskali galicyjskich. Za to gniewać się nie będziemy]»6. Таким образом “Gazeta Narodowa” открыто говорила о том, что именно по­ ляки стараются превратить русинов в отдельный народ, отмежевать их язык от общерусского языка, разорвать связь галицких русинов с остальным рус­ ским миром. При этом поляки не скрывали того, что они притесняюттех руси­ нов, которые не желают признавать себя отдельным народом, и называли та­ ких русинов “москалями”. Как видим, слово “москали” могло применяться не только к великороссам, но и к галичанам, если эти галичане не подчинялись требованиям польской политики. С иной позиции смотрели на отношения поляков и русинов в Галиции дру­ гие венские газеты, а именно газеты, поддерживавшие политику централиз­ ма. Они заявляли, что это федерализм вызвал стремление русинов к Москве, и только централизм способен это стремление сдержать. На это “Gazeta Narodowa” возражала, что, собственно, правительство цент­ ралистов всячески поддерживало “святоюрскую партию”: «Только при правительстве Шмерлинга ввели гражданку и скоропись мо­ сковскую, и язык московский в книги школьные, в преподавание в Галиции. Иг­ норировали голоса интеллигенции руской (ruskiej), протестующей против этого омосковления, потому что эта интеллигенция была против центра­ листов, централизации, и шла в этом отношении рука об руку с Поляками». “Gazeta Narodowa” утверждала, что “вопрос галицийской Москвы” являет­ ся непосредственным результатом ошибок, которые совершило правительст­ во централистов. «...И собственно агентура московская в Галиции, эти Москали галицийские, ничего так сильно не боятся, как автономии коронных краев, как федератив­ ной системы в Австрии, видя в ней верный упадок свой, и поддерживают цен­ трализацию, как единственную форму правления, которая для их дальнейшей деятельности является самой выгодной»7. *** Цель была поставлена - создать “антимосковскую Русь”, отдельную наци­ ональность. Каким же образом следовало достигать этой цели? Для этого предлагался целый ряд мер. Например, в сфере языковой:
244 Глава 14 «Прежде всего, власти, осуществляющие правление в Галиции должны до­ бросовестно обходиться с Русинами. То что есть чужое, наносное, московское в школах и администрации, действительно необходимо безусловно устранить, но одновременно надлежит заняться искренне и добросовестно внедрением подлинного языка Руси нашей в школы и администрацию. [...] Гражданка и мо­ сковская скоропись должны быть устранены из школ и администрации. [...] Надо приложить все старания, чтобы народный наш язык руский (ruski) раз­ вить в письменный и сделать его пригодным для высших школ. [...] Намерение министерства Туна о введении латинской азбуки в народные школы руские должно быть осуществлено незамедлительно. Это больше по­ служит развитию руской национальности, чем долгие годы хотя бы и самой сильной работы, но при отмежевании этой работы от влияний западной ци­ вилизации китайской стеной гражданки либо кириллицы. Сегодня значение гражданки и скорописи стало ясно. Введение их в школы и администрацию было и есть средством омосковления Руси»8. В то же время были люди, которые полагали, что в языковой сфере сле­ дует вернуться к ситуации, которая существовала до 1848 года. Причем эти мысли высказывались от лица самих русинов, а точнее униатов. Так, напри­ мер, в статье “Притеснение униатов в Галиции” [“Ucisk unitów w Galicji”], гово­ рилось о том, что полуофициальные венские газеты отрицают, что «население униатское в восточной Галиции, так называемые Русины, подвергаются при­ теснению». Авторы статьи были с этим мнением категорически не согласны: «Итак, мы тем полуофициальным отрицаниям прямо возразить должны. Принадлежа сами к униатскому населению в Галиции, можем смело сказать, что подвергаемся уже много лет большому притеснению, [...] Поскольку, кто есть униатом, то уже все природные права утратил. Не смеет он уже быть иной народности, кроме как руской (ruskiej). В последнее время ему даже до­ казывают, что, будучи униатом, он тем самым является Москалем, Русским (Russkim)/ Когда придет в церковь, то дьяк вырывает или выбивает у него из рук молитвенник, если он не напечатан гражданкой. Униат, который с деда и прадеда говорил в семье, дома по-польски, когда подходит к исповедальне, не может на своем родном языке исповедаться. На своем родном языке не слышит проповеди в церкви, не хотят его детей на том языке учить рели­ гии в церкви и в школе. Вся, например, униатская община во Львове, состоя­ щая из 4 приходов, говорит только по-польски, а в их церквах слово польское исключено. [...] Во Львове и во всех городах говорили до 1848 г. в церквах только по-поль­ ски. С тех пор началось по правительственному наущению притеснение уни­ атов, и начали тем, которым постоянно проповедовали по-польски, как на языке родном, на другой день проповедовать на языке, которого не понимают. Разве может существовать большее притеснение, насилие религиозное?»9. Это был отголосок тех времен, когда в Галицкой Руси проводилась поли­ тика полонизации, и русины должны были считать себя, прежде всего, уни­ атами. Тогда, не имея собственного национального сознания, считая разго­
Заявление газеты «Слово» и реакция на него в польских кругах 245 ворный язык делом несущественным, многие русины, особенно в городах, усвоили язык польский. *** В октябре 1866 года газета “Слово” поместила статью “Обзор политиче­ ский” [“Осмотръ политичный”], в которой объясняла польским газетам, почему считает русский народ в Галичине одноплеменным с великорусским, почему его также “русским” народом называет. В статье говорилось, что газета “Слово” опирается в этом отношении, во-первых, на историю и язык; а, во-вторых, на общее во всей Руси употребление имени “русский”. Авторы статьи указывали, что не хотят ссылаться на русских историков, “которые без изъятия доказывают”, что хотя Русь Галичская от прочей Малой и Великой Руси политически отделена была, однако всегда со всей прочей Русью одну народную целость составляла; не хотят ссылаться на историков славянских, например, чешских: Шафарика и Палацкого или старых поль­ ских, таких как Длугош, Кромер, Стрыйковский и Старовольский; ни на за­ граничных историков немецких, французских и пр.,“которые народ галицкорусский частью великой русской семьи считают”; но ссылаются на историю Энгеля, напечатанную в Вене “Geschichte von GaLicz und Wladimir” (“История Галича и Владимира”) и написанную, как известно, по поручению австрий­ ского правительства. Этот австрийский историк из “минувшего” (XVIII) столе­ тия доказывает неопровержимыми фактами, что Русь Галичская составляла часть Руси и называлась “Русь Червонная” (Rot-Russland), «а народъ живу­ щій въ ней: народъ “русскій” (russische Bevölkerung)». Этот народ Энгель не считал чужим прочему русскому народу, «живущему въ нынѣшней восточной и сѣверной Россіи». Далее было сказано о том, что если принять во внимание язык, которым народ как на Великой, так же и на Белой, Малой, Галичской и Угорской Руси говорит, если сравнить основные грамматические формы “нынешнего вели­ корусского наречия с грамматическими формами нынешнего белорусского и малорусского наречия”,то не нужно быть глубоко ученым филологом, чтобы понять, что основная часть грамматики во всех названных наречиях является одинаковой. «Склоненіе именъ и спряганье глаголовъ, есть съ изъятіемъ весь­ ма незначительныхъ варіантовъ одно и то самое». В статье говорилось, что произношение, как вещь изменяемая, не может быть в этом деле решающим, поскольку тогда было бы на Руси столько язы­ ков, сколько произношений, «а есть ихъ на Руси побольше». Из этого следует, что как велико-,так бело- и мало-русины, к числу которых принадлежит также галицко-буковинско- и угорско-русский народ, «говорятъ и пишутъ однимъ и тымъ самымъ русскимъ языкомъ, розличающимся въ некоторыхъ сторонахъ Руси не по организму, но по мѣстному выговору». Кроме того, авторы статьи в газете “Слово”, называя как велико-, бело-, так и мало-русский народ народом “русским”, опирались на всеобщее упот­ ребление этого имени во всех сторонах русского мира. «Всюду, куда лишь
246 Глава 14 простираются пределы Руси так около Новгорода и Москвы, как около Киева и Львова называет простой народ землю, на которой живет, “русскою зем­ лею, Русью” народ, на ней живущий “русским”народом, а язык, которым говорит “русским ” языком». [«Всюда, куда лишь простираются предѣлы Руси такъ коло Новгорода и Москвы, якъ коло Кіева и Львова, называетъ простый народъ землю, на которой живетъ,“русскою землею, Русію”, народъ, на ней живущій “русскимъ” народомъ, а языкъ, которымъ говоритъ “русскимъ” языкомъ»]10. Вот опираясь на эти основания, газета “Слово” и считала галицко-русский народ соплеменным со всем остальным русским миром. Однако никакие доводы не могли переубедить поляков, преследовавших свои политические цели. Осенью 1866 года наместником Галиции был снова назначен граф Агенор Голуховский, которому и предстояло начать работу по созданию “антимосков­ ской Руси” в Галиции. Но кому было предназначено стать материалом, из которого поляки будут эту антирусскую Русь создавать? К середине 1860-х годов в среде галицких русинов уже было заметно размежевание на два течения - старорусинов и молодорусинов. Посколь­ ку взгляды молодорусинов отвечали интересам польской политики, вот они и должны были стать исходным материалом для формирования той “антимо­ сковской Руси”, о которой писала “Gazeta Narodowa”. Упомянутая газета продолжала публиковать рекомендации по созданию антирусского движения в Галиции. Кроме преобразований в языковой сфере, также предлагалось проводить соответствующую работу с депутатами: «...Известно, кто из депутатов гмин признается Москалем, к Москве тя­ нется, а кто держится своей национальности руской, и хочет остаться Ру­ сином и впредь. Так вот Русинов истинных выбирать следует во все комиссии, из Москалей никого. Различие это должно быть строго проводимо и наглядно показано, чтобы весь мир знал, что большинство (сейма. - Л.С.) борется про­ тив Москалей, а не против Русинов» 11. В этих рекомендациях во всей красе представлены методы, подобранные в духе идеи графа Голуховского: “пустить русина на русина”. Следовало пока­ зать, что есть русины хорошие, антимосковские, которых поляки не притесня­ ют, а наоборот, всемерно их защищают, и есть русины плохие - москали, с ко­ торыми поляки борются. «Многократно уже заявляли, что одной из самых жизненно важных за­ дач Поляков на Руси есть: с одной стороны заслонить Русинов от махинаций и пропаганды московской, от омосковления, а с другой стороны вместе с Ру­ синами работать над развитием языка и национальности Русинов. Молодежь польская в Забранном крае издавна пошла этим путем. В Галиции большин­
ство Поляков позднее пришло к этому убеждению, но пришло. Сегодня уже в восточной Галиции между настоящими Русинами и Поляками нет столкно­ вений, нет различий в убеждениях и целях. Ежели и есть где исключения, то и немногочисленные и невлиятельные. Борьба в сейме и вне сейма происходит не между Русинами и Поляками, но между Москалями и Поляками. Первые при­ крываются только названием Руси и Русинов, хотя требуют, чтобы язык омо­ сковленный либо московский ввести в сейме, в администрации, в школах» 12. Хотя поляки в своих пропагандистских выступлениях представляли ста­ рорусскую партию как порождение австрийской бюрократии и уверяли, что лишенная правительственной поддержки, эта партия моментально исчезнет, в то же время они прекрасно сознавали, какое именно движение среди га­ лицких русинов является доминирующим. Поляки потому и опасались раз­ дела Галиции, что понимали - в русской части разделенной Галиции возьмет верх направление, проводимое старорусской партией, а это сорвет все планы по созданию “антимосковской Руси”, основы для будущей политики, устрем­ ленной на восток. «Так баламутят народ руский москалефилы сеймовые и внесеймовые. Мо­ гли бы омосковить этот народ, если бы не поляки, если бы не польское сеймо­ вое большинство, которое стоит на стороне правдивых русинов, народа ру­ ского и защищает его от омосковления и схизмы! Если бы разделили Галицию и исключительное представительство в отдельном сейме для Руси отдали этим москалефилам, как легко можно было бы овладеть всем направлением непросвещенного народа руского и омосковить его и оправославить! Поэто­ му раздела Галиции желают москалефилы, поэтому предлагают вотум недо­ верия министерству, не согласному с таким разделом, поэтому агитируют против наместника, который своей задачей поставил уничтожить москов­ скую пропаганду, а поднять язык народа руского в Галиции, рускую правдивую национальность»13. Публикации “Газеты Народовой” в то время были просто проникнуты тро­ гательной заботой о русинах, а также об Австрии, о ее государственных ин­ тересах. А редактором этой газеты тогда был не кто иной, как Ян Добжань­ ский,тот самый Ян Добжаньский, который в 1848 году на львовских митингах произносил самые горячие революционные речи против австрийского пра­ вительства. В этих излияниях “Газеты Народовой” находила выражение инспирирован­ ная графом Голуховским политика соглашения с австрийскими властями в об­ мен на автономию, политика, вновь ожившая после падения кабинета Шмер­ линга. Неудача восстания 1863 года еще раз подтвердила бесперспективность попыток путем вооруженной борьбы достичь независимости Польши. Теперь, после австро-прусской войны, когда наместником Галиции снова был назна­ чен А.Голуховский, который начал устранять немецких чиновников, заменяя их польскими, расширять права польского языка в суде и администрации, по­ явилась надежда путем соглашения с властями получить немалые выгоды
248 Глава 14 для польского дела. Это обеспечило Голуховскому поддержку группы влия­ тельных краковских консервативных политиков, во главе которых стоял Адам Потоцкий. А.Потоцкий стал автором знаменитого послания к императору, принятого галицийским сеймом 10 декабря 1866 года. В послании говорилось, что система центра­ лизма лишь только ослабляла Австрию. Чтобы стать сильной, Австрия должна предоставить ко­ ронным краям права самоуправления для раз­ вития на исторических и национальных основах всех своих моральных и материальных сил. Вы­ сказывалось глубокое убеждение и вера в пред­ назначение Австрии быть щитом западной ци­ вилизации, прав национальностей, гуманизма, справедливости. «Такая миссия была и нашим уделом на про­ тяжении долгих веков. Поэтому без опасения отступничества от нашей национальной идеи, с верой в миссию Австрии и с доверием к реши­ тельным переменам, которые Твоим монаршим словом провозглашены как неизменное намере­ ние, из глубины сердец наших заверяем, что при Тебе, Найяснейший Государь, стоим и стоять хо­ тим [przy Tobie, Najjaśniejszy Panie, stoimy i stać chcemy]»14. Таким образом, все серьезные польские по­ литические силы вступили на путь соглашения с австрийскими властями. Оставались, конечно, и непримиримые, радикальные силы, считавшие такое соглашение изменой польскому делу, но заметного влияния на большую политику они не оказывали. (Это они оскверняли впоследствии открытый во Львове в 1901 году памятник графу Голуховскому, из-за чего памятник должна была охранять полиция). Значит ли, что эти польские деятели отказались от идеи независимости Польши. Нет, но теперь они связывали свои надежды на достижение этой цели не со своими собственными вооруженными действиями, а с будущей ев­ ропейской войной, желательно войной между государствами, разделившими Польшу. Конечно, вызвать такую войну по своему усмотрению галицкие поля­ ки не могли. В известной мере они могли, занимая важные посты в государст­ ве, оказывать влияние на политику Австрии, подталкивая ее в нужном им на­ правлении, например, в сторону конфронтации с Россией, но в целом решение таких вопросов от них не зависело, поэтому оставалось только ждать. А чтобы
Заявление газеты «Слово» и реакция на него в польских кругах 249 сделать это ожидание достаточно комфортным, вместо того, чтобы поднимать восстания, подвер­ гаться репрессиям, галицкие поляки предпочли соглашение с властями, стремясь получить от Ав­ стрии все блага, какие возможно. Так бывшие непримиримые борцы с “авст­ рийским гнетом” теперь становились “верно­ подданными” австрийской монархии. Одним из таких и был Ян Добжаньский, редактор “Газе­ ты Народовой”. Францишек Смолька, некогда приговоренный за участие в тайных обществах к смертной казни, но помилованный, стал де­ путатом сейма и венского парламента. Флориан Земялковский, дважды судимый за участие в тайных обществах,также стал депутатом сейма и парламента, в 1873-1888 гг. был министром по делам Галиции. *** Итак, цели были поставлены, задачи определены, следовало приступать к работе по созданию "антимосковской Руси” в Галиции. Важная роль в этом деле отводилась пропаганде украинофильских идей, прежде всего среди мо­ лодежи средних и высших учебных заведений. С 1 апреля 1867 года во Львове начал выходить журнал “Правда”. В пер­ вом номере публиковалось“Приглашение к подписке”, в котором говорилось: «Видя необходимую и настоятельную потребность органа для дальнейше­ го развития чисто-народной литературы нашей украинсько-руськой, для по­ буждения науки и знания истории нашего народа и для лучшего познания его настоящего: заселенных ним земель, его быта и отношений, свойств и харак­ тера, обычаев и нравов, - а также удовлетворяя многие призывы, особенно со стороны всей нашей молодежи средних и высших школ, начинаем издание на­ шей “Правды”».
250 Глава 14 [«Запрошеннє до передплати. Видячи необходиму и наглячу потребу органа для дальшого розвою чи­ сто-народнёі литератури нашоі украінсько-руськоі, для побудження науки и знання историі нашого народа и для лучшого пізнання ёго теперішності: заселенихъ нимъ земель, ёго бита и стосунківъ, свойствъ и характера, зви­ чаівъ и обичаівъ,- атакже удоволяючи многимъ завозваннямъ, особливо зо сторони всеі нашоі молодежи середніхъ и висшихъ школъ, розпочинаємо видаваннє нашоі “Правди”»]15. “Правда”, которая просуществовала с перерывами до 1880 года, занимала явно выраженную украинофильскую позицию, употребляла термин “руській" и начинала вводить термин “украінсько-руській”. Большого распространения “Правда” не имела. (В 1888 году был возобновлен выпуск ежемесячника под названием “Правда”). С 1880 года молодорусины начали выпускать газету “Дѣло” (“Діло”), кото­ рая своим форматом и периодичностью выхода соответствовала газете “Сло­ во”. Основателем и первым редактором газеты “Дѣло” был Владимир Барвин­ ский, который в 1876-1880 гг. редактировал журнал “Правда”. “Дѣло” являлось органом украинофильского движения, но в то же время было рассчитано на более широкие круги читателей, чем “Правда", поэтому печаталось с использованием традиционного этимологического правописа­ ния, употребляло термин “рускій” и обращалось к своим читателям со словом “Русины”. Так как существовавшие в то время галицко-русские культурно-просве­ тительные общества: “Ставропигийский Институт”, “Галицко-Русская Матица”, “Народный Дом”, стояли на позициях старорусской партии, молодорусиныукраинофилы в 1868 году основали общество “Просвѣта” (“Просвіта”), имев­ шее целью “просвещение” галицких русинов в духе украинофильства и со­ действие превращению их в “антимосковскую Русь”.
Таким образом, 1866 год стал важной вехой в истории Галицкой Руси. В этом году галицкие русины однозначно заявили о своем признании идеи национально-культурного единства всей Руси. В свою очередь, поляки поста­ вили задачу создать “антимосковскую Русь” в Галиции, призванную послужить инструментом для подрыва русского единства, для раскола Руси. Примечания 1. Grodziski S. Franciszek Józef I, s. 35. 2. “Слово” Львовъ, 27 Липня (8 Августа) 1866, ч. 59. 3. Мончаловскій О.А. Житье и дѣятельность Ивана Наумовича. Львовъ, 1899, с. 54. 4. “Gazeta Narodowa”, 08.08.1866, № 182. 5. “Gazeta Narodowa”, 09.08.1866, № 183. 6. “Gazeta Narodowa”, 25.08.1866, № 196. 7. “Gazeta Narodowa”, 25.08.1866, № 196. 8. “Gazeta Narodowa”, 25.09.1866, №221. 9. “Gazeta Narodowa”, 25.10.1866, № 246. 10. “Слово”, Львовъ, 15 (27) Октобря 1866, ч. 82. 11. “Gazeta Narodowa”, 29.11.1866, №275. 12. “Gazeta Narodowa”, 07.12.1866, №282. 13. “Gazeta Narodowa”, 07.12.1866, №282. 14. Stenograficzne sprawozdania galicyjskiego Sejmu krajowego. 10.12.1866, s. 170. 15. “Правда”. Письмо наукове и литературне. Рочникъ перший. Львівъ, 1-го Цвітня 1867, ч.1.

Глава 15 Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским Кризис Австрийской империи, обусловленный ее поражением в войне с Пруссией, активно использовали венгры, чтобы добиться большей самосто­ ятельности для Венгрии. Кошут, руководитель венгерского восстания 18481849 гг., находившийся тогда в эмиграции, даже советовал своим соплемен­ никам поднять национально-освободительное восстание, не лишенное в этих условиях шансов на успех. Но более осторожные венгерские по­ литики, опасавшиеся, что такое восстание мо­ жет пробудить сепаратистские движения среди немадьярского населения Венгрии - словаков, трансильванских румын, сербов, словенцев,хор­ ватов, предпочли путь соглашения с Австрией, взаимовыгодный как для венгерской, так и для австрийской стороны. Австро-венгерское соглашение было подпи­ сано в феврале 1867 года и считалось обязы­ вающим в течение 10 лет с возможностью его дальнейшего продления. Австрийская империя, существовавшая с 1804 по 1867 год, становилась государством дуалистическим - двуединым Австро-Венгерской монархией. Австрийские земли с Богемией, Морави­ ей, Силезией, Галицией и Буковиной получили название “Королевства и Земли, представлен­ ные в Государственном Совете”. Венгрия назы­ валась отныне официально “Королевство Коро­ ны св.Стефана”, в состав которого входили также Трансильвания и Хорватия. Граница между Нижней Австрией и Венгрией проходила по небольшой реке Лейте, право­ му притоку Дуная, поэтому Королевства и Зем­ ли, представленные в Государственном Сове­ те, или земли австрийской короны, назывались еще Цислейтанией (по эту сторону Лейты), а
254 Глава 15 Королевство Короны св.Стефана, или земли венгерской короны - Транслей­ танией (по ту сторону Лейты). Государственный Совет теперь принимал решения, касающиеся только зе­ мель австрийской короны, а в землях венгерской короны законодательные функции исполнял отдельный парламент - Национальное Собрание. Политическое сооружение, созданное австро-венгерским соглашением 1867 года, было весьма сложным. Каждая из двух частей двуединого государ­ ства имела свой двухпалатный парламент: Цислейтания - в Вене,Транслей­ тания - в Будапеште. Кроме того, существовали так называемые “делегации”, состоявшие из 20 членов верхних палат и 40 членов нижних палат каждого из парламентов. Делегации собирались дважды в год в австрийской и вен­ герской столицах для решения общих вопросов. Венский парламент - Государственный Совет (Reichsrat) - состоял из двух палат - верхней, которая называлась Палатой господ (Herrenhaus), и нижней, имевшей название Палаты депутатов (Abgeordnetenhaus). Членами верхней палаты были эрцгерцоги, достигшие совершеннолетия; архиепископы и епископы, имевшие княжеский титул; представители ари­ стократии, которым император пожаловал наследственное право заседать в верхней палате парламента, а также граждане, которым император пожа­ ловал это право за выдающиеся заслуги перед государством. Депутаты нижней палаты до 1873 года были делегированы местными ландтагами (сеймами), а затем их избирали на выборах. (Государственный Совет неофициально называли тогда просто “венским” парламентом, потому что он находился в городе Вене. Называть его “австрий­ ским” было не вполне уместным, так как кроме собственно австрийских зе­ мель - Нижняя Австрия, Верхняя Австрия, Зальцбург, Штирия, Каринтия, Ти­ роль, Форарльберг- в этом парламенте были представлены и другие земли, входившие в состав Цислейтании. Но в начале XX века стало употребляться и название - австрийский парламент). Каждая из двух частей Австро-Венгерской монархии имела свое прави­ тельство, но без министра иностранных дел. Также существовали три общих министерства: иностранных дел, военное и финансов. Их министры были по­ дотчетны не отдельным парламентам, а делегациям. Армия имелась как общая,так и отдельные австрийские и венгерские вой­ ска - ландвер и гонвед. Поэтому кроме общего военного министерства суще­ ствовали военные министерства в каждой из двух частей государства. Также в обеих частях государства имелись министерства финансов. Министерство иностранных дел было единым для всей Австро-Венгер­ ской монархии. В этой сложной системе Франц Иосиф был императором Австрии, коро­ лем Венгрии,общим сувереном и главнокомандующим общей армией. Импе­ ратор назначал и увольнял министров. Когда делегации не могли прийти к единому мнению, спорные вопросы рассматривались императором, и его решение было окончательным.
Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским 255 В 1867 году в Галиции провели админист­ ративную реформу. Округа были упразднены, осталось только деление на поветы, количест­ во которых уменьшилось, так как часть поветов ликвидировали, а оставшиеся укрупнили. Преобразование Австрийской империи на принципах дуализма повлекло за собой суще­ ственные изменения в землях австрийской ко­ роны (в Цислейтании). Парламент принял ряд важных законов, утвержденных императором 21 декабря 1867 года. Они получили наимено­ вание “Декабрьской конституции". Эта конституция устанавливала неприкосно­ венность личности и имущества, свободу печати, вероисповедания, образования, право владения любым имуществом и заня­ тия любой деятельностью независимо от вероисповедания, сословия и на­ циональности, а в статье 19 - свободное развитие каждой национальности: «Все племена равноправны и всякое из них имеет неприкосновенное право сохранения и развития своей народности и языка. Равноправность всех об­ иходных языков в школе, ведомстве и публичной жизни признана государст­ вом. В краях, в которых живет несколько племен вместе, должны училища так быть устроены, чтобы всякое племя без принуждения в пользу изучения вто­ рого краевого языка - получило возможность развития своего языка» 1. Однако эти решения, которые могли бы стать основой для утверждения в стране национальной справедливости, не были воплощены в жизнь и оста­ лись на бумаге. Власти на местах практически игнорировали эту статью, ссы­ лаясь на ее якобы общий характер, неопределенность терминов “народность”, “племя”,“обиходный” и т.д. Между провозглашенными в конституции правами и возможностью их реализации в условиях существующего государственного устройства оказа­ лось серьезное противоречие, которое поставило галицких русинов в крайне невыгодное положение. Согласно конституции русины, как и любая другая национальность, имели право беспрепятственно развивать свой язык, литературу, культуру и, следо­ вательно, управлять своими школьными и вероисповедными делами. Но кон­ кретные решения в провинциях должны были приниматься краевыми сей­ мами. На первый взгляд это вполне справедливо. Но в Галиции большинство депутатов сейма составляли поляки, а поэтому голосования в сейме всегда давали такие результаты, какие отвечали интересам поляков. Краевые фон­ ды также находились в полном распоряжении польского сеймового боль­ шинства. Таким образом, поляки, а именно шляхта и римско-католическое духовенство, определяли экономическое, социальное и образовательное со­ стояние галицко-русского народа.
256 Глава 15 Также правительство земель австрийской короны решило опорой своей власти в Галиции сделать поляков. Почему правительство, имея возможность выбора между русинами и поляками, остановило свой выбор на поляках? В те времена определяющими силами в обществе были крупная земель­ ная собственность и капитал. В Галиции крупная земельная собственность и отчасти капитал находились в руках поляков. Русины не обладали ни тем, ни другим. Поэтому правительство, желая обеспечить себе поддержку в галицийском краевом сейме, должно было отдать предпочтение полякам, а не русинам. Если в 1848 году политическая ситуация вынуждала австрийскую власть в Га­ лиции искать опору в русинах,то в 1867 году уже иная политическая ситуация потребовала от властей сделать ставку на поляков. Вот почему галицкие поляки были такими горячими приверженцами фе­ дерализации и противниками централизма. Указом от 22 июня 1867 года в средних учебных заведениях Галиции был введен польский язык, как язык преподавания. Немецкие гимназии были оставлены только во Львове и в Бродах. Указом от 5 июня 1869 года польский язык был введен в школах, судах и всех других учреждениях Галиции. Господство немецких чиновников кон­ чилось, а их место заняли чиновники польские 2. Начали увольнение немецких чиновников с отставки советников наместничества Суммера, Генна и Вольфарта 3. Поляки добивались учреждения в Вене осо­ бой должности канцлера по делам Галиции, но император с этим не согласился, и была введе­ на только должность особого министра по делам Галиции. На эту должность в 1871 году был на­ значен Казимир Грохольский 4. После установления в стране конституцион­ ного порядка правительство практически “по­ жертвовало” русинов полякам. Как высказался министр Гербст, “wir haben ihnen die Ruthenen geopfert” (“мы им рутенов пожертвовали”)5. Новая конституция поставила русинов в по­ ложение худшее, нежели оно было при Швар­ ценберг-Баховской системе абсолютистского правления. Русины оказались полностью во власти поляков, позиция кото­ рых по отношению к русинам определялась принципами: “создать антимо­ сковскую Русь" и “пустить русина на русина”.
Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским 257 Первым приступил к формированию полити­ ческой партии на основе молодо русского дви­ жения граф Агенор Голуховский в 1867 году. Со стороны русинов у истоков этой партии стоял Юлиан Лавровский. (В 1848 году Ю.Лавровский был членом “Руского Собора” - польско-“руской” организации, созданной поляками в противовес “Головной Руской Раде”). А.Голуховский прельстил Ю.Лавровского обе­ щаниями всяческих благ, которые получат руси­ ны, если откажутся от идей старорусской партии. «Правительство вам все даст, но должны полностью порвать с Москалями» [«Rząd wam wszystko da, ale musicie zupełnie zerwać z Moska­ łami»] 6. Это была постоянная фраза Голуховского. Так, показывая Лавровскому “грушки на вербе", сде­ лал Голуховский его горячим поклонником укра­ инофильства, которое должно было принести русинам спасение и права. Планы, изложенные в “Газете Народовой” в 1866 году, согласно которым поляки в Гали­ ции должны были “организовать особую нацио­ нальность русинов, поднять народный язык Руси, развить его в письменный”, имели в своей осно­ ве идеи, принесенные в Галицию поляками-эми­ грантами, участниками польских восстаний про­ тив России. Одним из приверженцев таких идей был князь Леон Сапега, участник польского восста­ ния 1830-1831 гг. После поражения восстания Л.Сапега эмигрировал в Галицию, а его имения в России были конфискованы русским прави­ тельством. В 1861-1875 гг. Л.Сапега был краевым маршалком, т.е. главой га­ лицийского краевого сейма. Продолжателем дела Леона Сапеги стал его сын - князь Адам Сапега. Во время польского восстания 1863 года Адам Сапега возглавил во Львове ко­ митет, который занимался организацией поддержки польских повстанцев. Был арестован австрийскими властями, бежал, несколько лет жил в эмигра­ ции. После возвращения во Львов принял активное участие в политической жизни Галиции, был депутатом краевого сейма.
258 Глава 15 В 1869 году князья Леон и Адам Сапеги ре­ шили приступить к переговорам с молодоруси­ нами о заключении соглашения между молодо­ русинами и поляками. Поскольку молодорусское движение находилось в то время еще в совер­ шенно зачаточном состоянии, то реальные пе­ реговоры можно было вести только с молодо­ русинами депутатами сейма, в первую очередь, естественно, с руководителем молодорусинов Ю.Лавровским. Результатом этих переговоров стал проект, разработанный Ю.Лавровским и внесенный им на рассмотрение осенней сессии сейма 1869 года. Проект предусматривал учреждение для русинов “руской” гимназии во Львове, парал­ лельных “руских” классов в других средних шко­ лах, “руских” кафедр в университете и Политех­ нике, введение “руского” языка в администрации. Проект Лавровского не требовал безуслов­ ного равноправия русинов с поляками, но пред­ полагал серьезные уступки со стороны поляков в пользу русинов. Со своей стороны, Лавровский от имени отдельного “руского” народа выступил в сейме 27 октября 1869 года с торжественным заявле­ нием, что русины отказываются от проводимой ранее политики противостояния с поляками и от требования раздела края, а наоборот, стремят­ ся к совместной жизни и к сотрудничеству с по­ ляками. Лавровский сказал, обращаясь к полякам (по стенограмме заседания сейма): «Должен ныне заявить, что оставляем прежнюю политику, которой при­ держивались до этого времени по отношению к вам и вступаем на новую до­ рогу» 7. Далее Лавровский говорил: «...Раньше исходили Русины из того принципа, что западная Галичина есть польской, а восточная Галичина есть руской, и потому требовали раздела Га­ личины. В нынешнем положении не требуем раздела Галичины и признаем край наш общим, и в нем на общем основании хотим дальше работать вместе (аплодисменты). Зато мы требуем равноправия возлюбленной народности нашей и постановки ее наравне с народностью польской, и в том отношении делаем такие уступки, которые общность нашего края за собой влечет, т.е.
Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским 259 соглашаемся с тем, что, например, Наместничество и всякое краевое учрежде­ ние работать будут на языке польском, потому что связь наша общая требу­ ет общей центральной власти. Итак, мои Панове, поставив те два принципа: 1) что край наш есть об­ щим и 2) что обе народности есть равноправными, не можем и не будем вовне представлять два лагеря, а тем более два противоположные лагеря (продол­ жительные аплодисменты), но будем представителями одного и того же са­ мого края. [...] В народно-языковом отношении ставим тот принцип, что в западной Га­ личине должно все быть по-польски, а тут у нас в восточной Галичине должно быть по-польски и по-руски»8. Однако, когда говорится, что польские деятели стояли у истоков полити­ ческого молодорусского движения и оказывали ему поддержку, это вовсе не означает, что речь идет о всех поляках. Такие поляки, как граф Агенор Голу­ ховский, князья Леон и Адам Сапеги, и их единомышленники составляли тог­ да меньшинство среди польских политиков. В большинстве своем галицкие поляки не одобряли подобных действий. Не будучи особо искушенными в большой политике, они думали не столько о политических перспективах, сколько о том, чтобы сохранить в неприкосно­ венности то положение, которое им удалось теперь занять в Галиции. Новая конституция, предоставившая автономию коронным землям, позволила по­ лякам овладеть всеми ключевыми постами в Галиции, превратить Галицию в истинно польский край. Для чего здесь в этом польском крае развивать еще какую-то национальность русинов, пусть даже и готовых признать себя наро­ дом “руским”, отдельным от “русского” народа? Старорусины в 1866 году четко и недвусмысленно обозначили свою на­ циональную принадлежность, открыто заявили, что они русские. Защита на­ циональных прав галицких русинов с позиции русской национальной идеи в условиях Галиции была делом трудным, предполагавшим длительную и на­ пряженную борьбу с поляками, которые враждебно относились к России и русским. Но занятая старорусинами позиция была достойной, определенной, исто­ рически обоснованной. А вот молодорусины со своей идеей отдельного “ру­ ского” народа оказались в положении довольно неприглядном. При обсуждении на заседании сейма предложенного Лавровским проек­ та, в его защиту выступали с польской стороны Францишек Смолька, Николай Зыбликевич, а более всего Адам Сапега. Но многие польские депутаты обрушились на проект Лавровского с унич­ тожающей критикой. Депутат Голеевский от имени “подоляков” (восточно-галицкой шляхты) «самым резким образом протестовал против поддержки искусственных на­ циональностей» 9. Протесты против соглашения с молодорусинами зазвучали и за стенами сейма. С осуждением Адама Сапеги за произнесенную в сейме речь выступили
260 Глава 15 его избиратели в Злочеве. Поднялась шумиха во львовской прессе. Выступая в защиту своей позиции на заседа­ нии сейма 9 ноября 1869 года, князь Адам Сапе­ га говорил о политике противников соглашения с русинами: «Вообще мне кажется, что политика такого рода только одним с определенностью служит, только одним с определенностью будет полезна, а именно тем, которые как их, так и нас на этом свете видеть бы не хотели (аплодисменты). Бу­ дем подавлять их дальше, не дадим развиваться их языку, и дождемся результатов, что из Руси­ нов будут Москали (аплодисменты). [...] Что определенная фракция делала, то делала; фактом есть, что среди руских представителей имеем Москалефилов (шум). Что так есть никто из них даже не будет отрицать. Нашей, однако, задачей есть против них бороться во имя Руси, нашей обязанностью есть на­ чать борьбу, поднять знамя Руси правдивой, вынести и очистить его от той грязи, и поставить его, чтобы его никто уничтожить не смог (аплодисмен­ ты), если бы его уничтожение не было в нашем интересе. Не будут тогда го­ ворить: мы Русины, а вы нет. Окончательно мы, как и Русины, поднимем общий вопрос, как их, так и наш, то есть вопрос государства польского»10. Таким образом, князь Адам Сапега открыто мотивировал свою поддержку соглашения с молодорусинами необходимостью борьбы с “москалефилами” и стремлением в будущем вместе с “правдивыми” русинами поднять общий вопрос создания польского государства. Молодорусины во главе с Лавровским надеялись, что объявив себя наро­ дом, отдельным от русского, они устранят ту причину, из-за которой поляки ущемляли права русинов, и в качестве отдельного народа приобретут бла­ горасположение поляков. Но вместо этого они получили с польской стороны резкую и унизительную отповедь. Как писал по поводу “соглашения с паном Лавровским” польский литера­ тор и журналист Ян Лям, в то время редактор газеты “Dziennik Polski": «Фракция п. Лавровского хочет говорить от имени народа, существование которого прежде еще должно быть установлено»11 (сокращение п. - означа­ ет пан, что соответствует русскому господин). И хотя утверждают, что «существует какой-то отдельный народ руский», это неправда. «Руское население Галиции, Волыни, Подолья, Литвы и Украины не составляет отдельного народа руского»12. Галицкие поляки, мнение которых излагал автор приведенных выше вы­ сказываний, считали, что между Польшей и Москвой нет никаких других
народов, имеющих право на “политическую индивидуальность”. Население земель Руси, пе­ реходивших затем под власть то Польши, то Мо­ сквы, не составляло, по мнению этих поляков, особого народа,а «может считаться только ма­ териалом, из которого случай, судьба, Бог, могут создать то или другое, но который сам один, без добавления других составных частей, не приго­ ден для постройки никакого здания. Таким мате­ риалом есть элемент руский»13. Польский депутат Александр Борковский, ко­ торый был тогда значительной фигурой в сейме, при всяком удобном случае провозглашал: «Руси нет вообще; Русь это Польша, а что не есть Польшей, то Москва» [«Rusi nie ma wcale; Ruś to Polska, a co nie jest Polską, to Moskwa»]14. По мнению Яна Ляма: «Серьезно может стоять только вопрос, будет ли Русь польской или московской, но этот вопрос будет решаться не в какой-то комиссии, решит его в будущем большая и кровавая война...» 15. О том, что Русь еще задолго до захвата части ее земель Польшей и до по­ явления Московского княжества, была единым централизованным государ­ ством, занимавшим территорию от Карпат до Ладожского озера и верховь­ ев Волги, государством под властью единой династии князей Рюриковичей, с единой религией, с единым книжным языком и письменностью - о том по­ ляки предпочитали не упоминать. Признавая себя русскими, галицкие русины оставались на твердой почве давней исторической традиции. Объявляя же себя отдельным народом, они становились в глазах поляков неким этнографическим материалом, из кото­ рого верховодящие в Галиции силы будут создавать нечто по своему разуме­ нию, то ли народ “руский”, а если получится, то и просто польский. При рассмотрении пунктов проекта Лавровского о введении “руского” языка в гимназиях и т.п., сразу же возник вопрос о самой возможности сде­ лать это. Ибо «откуда взять учителей и как возместить отсутствие языка развитого, поскольку в народном наречии руском 400 лет никто не ощущал потребности в выражении иных понятий, кроме тех, которые можно встре­ тить под скромной сельской стрехой?»16. А поскольку простонародное наречие для преподавания в гимназиях и использования в администрации не годится, то Ян Лям предполагал, что там, очевидно, должны будут употреблять такой язык и такую письменность, как рекомендует «троица: Дом Народный, Матица и Институт Ставропи­ гийский. Одним словом, чего не сделал ни Бах, ни Шмерлинг, то должен сделать сейм львовский!»17. В целом по поводу проекта Лавровского было сказано следующее:
262 Глава 15 «Считает ли уважаемый депутат Лавровский, что большинство предста­ вительства нашего края состоит целиком из людей больных размягчением мозга, если всерьез предлагает им подобный проект [...]? Уважаемый депутат ошибается. Никакое польское представительство никогда не одобрит ничего столь чудовищного, хотя бы московские форпо­ сты стояли уже у жолкевской рогатки»18. Для таких поляков, как Ян Лям - автор приведенных слов, даже украино­ филы, готовые признать свою отдельность от русских, выглядели элементом, в Галиции нежелательным, слишком “московским”, уже из-за их языка и пись­ менности. Ю.Лавровский оказался в одиночестве между двумя лагерями - польским и русским. Ему не доверяли ни поляки, ни русины. Князь Леон Сапега писал графу Альфреду Потоцкому 20 декабря 1869 года: «До сих пор не могу хорошо понять Лавровского. Он такой же фальшивый как Русин. Передо мной протестует против москалефилов и хочет их унич­ тожить, а когда требую, чтобы от них отделился, всегда отговаривается тем, что еще не время, и всегда им служит»19. *** Для пропаганды соглашательской политики Юлиан Лавровский при фи­ нансовой поддержке князей Леона и Адама Сапег начал издавать в 1870 году газету “Основа”. Газета выходила во Львове дважды в неделю, по вторникам и пятницам. Издателем и ответственным редактором был Теодор Леонтович. В программе газеты “Основа”, как отмечал К.Левицкий, была «поставлена на­ циональная самостоятельность Русинов (Украинцев)». [«поставлено національну самостійність Русинів (Українців)»] 20. Действительно, говоря о своей программе, газета подчеркивала: «И так, отдельность нашего южно-руского народа между прочими славян­ скими ставим на первом месте...». [«И такъ, окремѣшнôсть нашого южно-руского народу межи прочими славянскими ставимо на первôмъ мѣсцю...»]21. Но отношение газеты к украинофильству не было столь однозначным. “Основа” сочла нужным поместить перевод статьи, которую опубликовала польская “Gazeta Narodowa”. В статье, в частности, так говорилось о молодо­ русской партии: «...Москвофилы упрямо называют эту партию украинофильской, хотя они знают то, что она давно избавилась от первоначальных эксцентричностей в этом направлении. Наилучшим доказательством, что она не имеет уже в своей политической программе казацких фантасмагорий, есть то обстоятельство, что их главой состоит п. Юлиан Лавровский, которого ведь трудно обвинить в поэтиче­ ских увлечениях. И это также неправда, будто так называемые украинофилы
Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским 263 мешают повсюду свою кулишивку, в чем “Слово” при каждой возможности их упрекает, ибо популярные книжечки, издаваемые “Просвѣтою”, и орган умерен­ ных Русинов, “Основа”, печатаются кириллицею и совсем не на украинском на­ речии, не языком Шевченко, Кулиша, Квитки, Костомарова и т.д., но вполне попростому, здешним народным языком». [«...Москвофилы уперто называютъ то стороництво украинофильскимъ, хоть они свѣдомйтого, що оно давно позбулося первоначальныхъ эксцент­ ричностей вътôмъ прямунку. Найлѣпшій доказъ, що оно немає вже въ своѣй политичной программѣ казацкихъ фантазмагорій, єсть та околичнôсть що въ ихъ головѣ стоитъ п. Юліянъ Лавровскій, которого чейже трудно посудити о поетичнй унесенья. И се также неправда, будьто такъ званй украинофилы мѣшаютъ всюди свою кулѣшôвку, чимъ “Слово” при кождôй способности имъ дорѣкає, бо попу­ лярнй книжечки, выдаваний “Просвѣтою”, и органъ умѣркованыхъ Русинôвъ, “Основа”, печатанй кирилицею и зовсѣмъ не въ украинскôмъ нарѣчію, не языкомъ Шевченка, Кулѣша, Квѣтки, Костомарова и т.д.,але цѣлкомъ по-про­ сту, тутешнимъ людовымъ языкомъ»]22. Таким образом, было признано, что народный язык галичан отличался от украинского наречия. Кстати, язык материалов, которые публиковались в “Ос­ нове”, изобиловал полонизмами. Например, только в приведенном выше от­ рывке находим:“сторонництво”,“околичнôсть”, “унесенья”, “людовым”. А в следующем номере “Основы” можно было прочитать такие Примеча­ ния: «Примечание. Украинщина вообще и так называемая Кулишивка в част­ ности, суть нововведеньями, противными духу нашего языка галицко-руского, и едва ли в самой Украине находящими в народе основание, также похожими не раз на чудачества. Впрочем, украинская литература не дошла еще до такой степени совершенства, чтобы могла служить образцом, [...] Примечание. Поскольку писанье слова “рускій” двумя сс или с буквой ь стало камнем преткновения, то как оно не раз и давно писалось, так и ныне пусть пишется одним с и без буквы ь». [«Примѣчаніе. Украинщина вообще и такъ звана Кулѣшôвка въ частно­ сти, суть нововведеньями, противными духови нашого языка галицко-ру­ ского, и заледво въ самôй Украинѣ находячими въ народѣ пôдставу, так­ же сходячими неразъ на диватства. Впрочôмъ украиньска литература не дôйшла єще до такои степени совершеньства, щобы могла служити образ­ цемъ, [...] Примѣчаніе. Понеже писанье слова “рускій” двома сс или съ буквой ь сталося каменемъ преткновенья, то якъ оно неразъ и давно писалося, такъ и нынѣ най пишеся однымъ с и безъ буквы ь»]23. В 1871 году, в номерах 37 (10) и 38 (11) “Основа”опубликовала статью под заголовком “Мнения о улаживании спора относительно нашего письменного языка” [“Гадки о залагодженью суперечки що-до нашого письменного языка”].
264 Глава 15 В статье говорилось о том, что почти все народы Европы, “до недавне­ го времени”, делились на владеющих (панов) и подданных (невольников). В учебных заведениях использовался язык, на котором говорили паны, а для простого народа, который почти во всех странах имел свои отдельные наре­ чия, отдельных школ не было. Если кто из простого народа хотел учиться, то должен был учить не свой родной, а панский язык. Это практиковалось почти во всей Европе. А ведь значительно больше есть подданных, чем панов, и по­ этому значительно больше есть людей, которые учат в школах не свой род­ ной язык, а чужой. Здесь имелось в виду, что каждый крупный, многочисленный народ со­ ставился из отдельных племен, говоривших на своих местных наречиях, но литературным языком, языком просвещения и науки становилось какое-то одно из наречий, как правило, то, которым пользовались высшие слои об­ щества. А выходцы из простонародья, желая получить образование, должны были учиться именно на этом языке, а не на своих родных наречиях, на кото­ рых говорили в своих местностях. Далее автор статьи указывал: «Но видим, что просвещение в Европе высоко поднялось и выше стоит, чем в других кроях. Вот это обстоятельство, что народы Европы, почти все из разных пле­ мен состоящие и разными наречиями говорящие, на одном лишь наречии нау­ кам обучаясь, одно лишь наречие в письме употребляя, высоко в просвещении поднялись, дает вроде бы доказательство, что для достижения высокого про­ свещения есть необходимым, чтобы все племена одного народа одно лишь на­ речие для науки и письма приняли, один язык литературный держали». [«Видимо але, що просвѣченє въ Европѣ высоко взнесло ся и высше сто­ итъ, якъ въ инчихъ краяхъ. Той то обстановокъ, що народы Европы, майже всѣ зъ розныхъ племенъ складаючйся и рôзными нарѣчіями мовлячи, въ однôмъ лишь нарѣчію науки побираючй, одного лишь нарѣчія въ письмѣуживаючй, высоко въ просвѣченю поступили, дає нѣбы доказъ, що до доступленя высокого просвѣченя є кон­ че потрібно, абы всѣ племена одного народа одно лишь нарѣчіе до науки и письма пріймили, одинъ языкъ литературный тримали»]24. Автор писал, что и среди русинов есть много людей, которые думают, «что и руский народ в Галичине, как племя одного руского народа (!) в России один лишь письменный литературный язык иметь должен, следовательно - рос­ сийский письменный за свой литературный принять». [«що и рускій нарôдъ въ Галичинѣ, якъ племя одного руского народа (!) въ Россіи одинъ лишь письменный лйтературный языкъ мати повиненъ, отже россійскій письменный за свôй лйтературный прїймити»]25. Это создает причину для спора с другими людьми, которые не приемлют этого принципа, несмотря на то, что он почти во всей Европе принят за прави­
Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским 265 ло, и настаивают на том, чтобы народ “руский” в Галичине имел свое наречие в качестве языка письменного, литературного. Этот спор очень вреден, пото­ му что становится причиной внутреннего раздора. По этой причине следова­ ло бы приложить все силы, чтобы этот спор поскорее уладить. Чтобы рассудить этот спор, надо было, по мнению автора, ответить на во­ прос: является ли принятие “языка российского за наш литературный” спра­ ведливым или нет? Но чтобы ответить на этот вопрос, надо прежде решить, основывается ли на праве и справедливости практика европейских народов, которые употреб­ ляют для науки и литературы только одно из многих наречий? Автор указывал, что одним из основополагающих принципов справедли­ вости и равноправия является подчинение меньшинства большинству, а не большинства меньшинству. Если же посчитать “теперь народы и их интел­ лигенцию”, сравнить их между собой, то станет ясно, есть ли справедливость в этой практике, или нет. «...Возьмем н.пр. Немцев. Есть их 30 с лишним миллионов. Положим, что превышение над 30 миллионами принадлежит к интеллигенции. Так тех 30 миллионов принуждены учить язык такой, которым лишь несколько милли­ онов говорят. Какая же это справедливость? Где равноправие? Долго такое длиться не может. Уже мужи, которые простонародными наречиями пишут, как и Фриц Рейтер, приобретают себе признание и честь большую, не пото­ му, что этот что-то лучшее, более совершенное написал, но потому, что про­ стым наречием, для простого народа пишет; уже отзываются голоса, что­ бы простое наречие plattdeutsch в литературу принять. Не есть это мечта, фантазия, но упоминание о праве, народу простому равно с интеллигенцией принадлежащем! Или раньше, или позже, это и в Германии наступить должно» (plattdeutsch - нижненемецкий язык). [«...Возьмѣмъ н.пр. Нѣмцѣвъ. Є ихъ 30 и кôлька миліоновъ. Положѣмъ, що надвышка надъ 30 миліоновъ належитъ до интеллигенціи. Такъ тыхъ 30 миліоновъ є приневоленй учити ся языка такого, котрымъ лишь кôлька миліонôвъ говорятъ. Яка жь то справедливôсть? Де рôвноправнôсть? Дов­ го таке потревати не може. Вже мужѣ, що простонародными нарѣчіями пи­ шутъ, якъ и Фрицъ Рейтеръ, здобувають собѣ узнаньє и честь велику, не для того, щобы щось сей лѣпшого доскональшого написавъ, але для того що простымъ нарѣчіемъ, для простого народа пише; вже ôтзываютъ ся голосы, щобы просте нарѣчіе plattdeutsch до лйтературы пріймити. Не є то мрѣя, фантазія, але упоминанє ся о право народови простому ровно зъ интелли­ генцією приналежне! Чи борше, чи пôзнѣйше, се и въ Нѣмеччинѣ наступи­ ти мусить»]2б. Эта статья, опубликованная в газете “Основа”, примечательна тем, что ее автор признавал, что принятие для всех русских народностей единого обще­ русского литературного языка полностью соответствовало бы практике евро­ пейских стран, где такая практика дала хорошие результаты в просвещении
266 Глава 15 и науке. Однако в отношении галицких русинов автор статьи придерживался прямо противоположного мнения, идущего вразрез с европейской практикой. При этом любопытно то, что автор полагал, будто европейские страны, в част­ ности, Германия, раньше или позже откажутся от единого для всего народа ли­ тературного языка и пойдут по пути развития местных наречий в отдельные языки. К счастью для немцев, у них хватило ума на такой путь не сворачивать, а сохранить и единство литературного языка, и единство своей страны. Что же касается учрежденной Ю.Лавровским газеты “Основа”, то, как пи­ сал польский автор С.Кеневич: «...газета его, католическая и пропольская “Основа” (финансированная между прочим Сапегами) не имела долгой жизни»27. Газета просуществовала с перерывами до 1872 года. *** Старорусины полагали, что соглашение Лавровского, предусматривающее отказ от прежней политики, делает русинов полностью зависимыми от реше­ ний польского сеймового большинства, обрекает их довольствоваться лишь тем, что им соизволят дать поляки. Поэтому соглашательская акция Лавров­ ского вызвала чувство неприятия у русинов и дала повод для «подъема русо­ фильской струи»28. В этой атмосфере взаимного недоверия проект Лавровского практически провалился, все уступки поляков ограничились предоставлением молодору­ синам одной гимназии во Львове (“руской академической”), впоследствии указом от 31 марта 1873 года преобразованной из четырехклассной в вось­ миклассную. Поскольку ситуация в стране стабилизировалась, соглашение с русинами теряло для поляков свою актуальность, более выгодным становилось сохра­ нение существующего положения,т.е. польского господства в Галицкой Руси, тем более, что «Сами русины, разбитые на два лагеря, перестали быть опас­ ными» 29. Так что свою выгоду из создания молодорусской партии поляки уже из­ влекли, и идея соглашения с молодорусинами пока была снята с повестки дня польской политики в Галиции. В 1860-х годах среди польской шляхты в Галиции образовались две груп­ пировки, получившие названия “подоляков” и “станьчиков”. Подоляки были представителями восточно-галицкой консервативной шляхты, и название их группировки происходило от названия местности Подолье. Группировка станьчиков была образована в западной Галиции в среде краковских консер­ ваторов. Название было взято из памфлета “Teka Stańczyka” (“Папка Станьчи­ ка”), опубликованного в 1869 году. Станьчики и подоляки по-разному смотрели на вопрос отношения поля­ ков к галицким русинам. Западная Галиция была населена преимущественно поляками, и западногалицкой шляхте не приходилось непосредственно иметь дело с русинами.
Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским 267 Поэтому станьчики были сторонниками соглашения с русинами-украинофи­ лами, были готовы идти им на уступки, намереваясь впоследствии использо­ вать украинофилов для борьбы против России с целью восстановления поль­ ского государства в его давних границах. Со своей стороны, подоляки, чьи имения находились в восточной Галиции, населенной русинами, были противниками уступок русинам, даже украино­ филам,так как эти уступки пришлось бы делать за счет поляков, ценой огра­ ничения польского владычества в восточной Галиции. И сохранение собст­ венного господствующего положения представлялось для подоляков более важной целью, чем вероятное использование украинофилов в отдаленной перспективе. Категорическое неприятие мысли о возможности каких-либо уступок ру­ синам, пусть даже и украинофилам, было присуще как тогда, так и в последу­ ющие годы, многим польским деятелям. Они полагали, что в Галиции из руси­ нов следует делать не какой-то особый народ “руский”, а, не мудрствуя лукаво, обращать их непосредственно в поляков. Но другие польские политики счи­ тали такой подход слишком прямолинейным и примитивным. Политика откровенной и грубой полонизации могла бы только сплотить русинов в их противостоянии полякам, причем сплотить их под флагом рус­ ской национальной идеи. Тогда, опираясь на положения австрийской консти­ туции, русины могли бы требовать введения в учебных заведениях и в адми­ нистрации восточной Галиции общерусского литературного языка. И здесь не прошли бы возражения, что это язык неразвитый. В сравнении с таким вариантом курс на “организацию особой националь­ ности русинов” был значительно более выгоден для поляков. Прежде всего, он вносил рознь в среду галицких русинов, подрывал их единство. В язы­ ковой сфере допущение в Галиции отдельного “руского” языка хотя и явля­ лось уступкой, но было более предпочтительным, чем возможность появле­ ния здесь общерусского литературного языка. Под предлогом неразвитости “руского” языка и отсутствия на этом языке специальной литературы, можно было еще на протяжении многих лет фактически блокировать его введение в средних школах и в администрации, и тем самым вынуждать русинов поль­ зоваться языком польским, польскими книгами. Это касалось внутренних галицких дел. В делах внешних отказ от “органи­ зации особой национальности русинов” сорвал бы планы тех поляков, кото­ рые видели своей целью возрождение Польши в границах, существовавших до 1772 года. После подавления восстания 1863 года и принятия в России мер против распространения политического украинофильства продолжать эту работу на территории России становилось весьма затруднительным. Поэтому именно Галиция должна была стать той базой, где можно было беспрепятственно со­ здавать “антимосковскую Русь”, как основу будущей политики, устремленной на восток.
268 Глава 15 Так что предложенный А.Голуховским вариант действий, суть которого вы­ ражалась фразой “пустить русина на русина”, имел целый ряд преимуществ по сравнению с другим вариантом, который предусматривал сосредоточить усилия поляков Галиции на поголовной полонизации галицких русинов, а участь малороссов в России оставить на волю “случая, судьбы, Бога” и буду­ щей войны. Одним из основных способов, которые использовали поляки в борь­ бе против старорусинов, было обвинение их в предательстве интересов Ав­ стрии. Непременным атрибутом этих обвинений являлась вездесущая “рука Москвы”. Выступления старорусской партии в защиту прав русинов, напри­ мер, против засилья поляков в галицийских краевых учреждениях, поляки представляли как работу в пользу Москвы. «Русские (Russcy) предводители, пропагандируя антинациональные идеи и стараясь уничтожить краевые институции, либо, по крайней мере, сузить сферу действия автономичной власти, действуют тем самым на пользу не Австрии либо руской народности, но соседнего государства - Москвы, для ко­ торой важно в развитии руской народности сохранить status quo до того времени, когда сможет этот колосс протянуть свою железную руку за добы­ чей, которую ожидает уже длительное время»30 (status quo - существующее положение). *** Хотя “Декабрьская конституция” 1867 года предоставила автономные пра­ ва отдельным коронным землям, польские депутаты галицийского сейма остались недовольными тем уровнем полномочий, которые получил сейм Га­ лиции, - они рассчитывали на полномочия, аналогичные тем, которые полу­ чили венгры. К тому же, после того, как в декабре 1867 года министр-прези­ дентом земель австрийской короны стал князь Карл фон Ауэрсперг, в Вене, по мнению галицких поляков, усилились тенденции к централизму. Свое не­ довольство по этому поводу польские депутаты галицийского сейма решили выразить императору Францу Иосифу, и в сентябре 1868 года подготовили адрес (послание) к монарху. Кстати, в это время готовился визит в Галицию императора Франца Иоси­ фа, который должен был приехать вместе со своей супругой императрицей Елизаветой. (Император Франц Иосиф сочетался браком с баварской прин­ цессой Елизаветой 24 апреля 1854 года). В начале своего послания польские депутаты сейма благодарили импера­ тора за обещанный визит в Галицию, при этом выражали особую радость по поводу того, что будут иметь честь приветствовать на своей земле “Найясней­ шую Императрицу и королеву”. Однако затем, после небольшого экскурса в историю, депутаты отмеча­ ли, что с радостью приветствовали соглашение с землями короны св.Стефана и ожидали, что и “наш край” получит такие же права.
Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским 269 «Тем болезненнее восприняли мы положение, которое основными законами от 21 декабря 1867 определено краю нашему в системе монархии»31. Далее говорилось о том, что законы эти не учли “индивидуальность на­ шего края”, ни его жизненные потребности, ни многократно высказанные его желания. По смыслу этих законов будет продолжаться под конституционной формой давняя система централизации, которая вела край к упадку. «Глядя в будущее, не видит наш край перед собой даже надежды на луч­ шую участь, ежели как и до сих пор не будет иметь права решать самосто­ ятельно и от других краев монархии независимо, внутренние вопросы своей публичной жизни. Дальнейший отказ в этом праве угрожал бы ему полным расстройством. Сейм этого края не соответствовал бы своим обязанностям, не оправ­ дал бы оказанное ему доверие Вашего Императорского Величества и Народа, если бы утаил эту правду и свое относительно этой опасности беспокойст­ во, если бы всеми легальными средствами не старался обеспечить краю над­ лежащее ему автономное положение»32. Этот адрес был принят сеймом 24 сентября 1868 года. В ответ на такое послание галицийского сейма венские централисты до­ бились отмены императорского визита в Галицию, на который очень рассчи­ тывал наместник граф А.Голуховский. Получив известие об отмене визита, А. Голуховский отправился в Вену и получил там отставку. 1 октября 1868 года А.Голуховский утренним поездом вернулся во Львов из Вены. В тот же день император Франц Иосиф своим собственноручным письмом изволил освободить графа А.Голуховского “по его собственной просьбе” от должности наместника Галиции 33. После ухода А.Голуховского на должность наместника Галиции был назна­ чен Людвиг Поссингер-Хоборский, который занимал этот пост до 1871 года, когда при правлении кабинета графа Карла фон Гогенварта А.Голуховский был снова, уже в третий раз, назначен на должность наместника Галиции. *** Период образования молодорусской партии 1867-1870 гг. был временем, когда в Галицкой Руси разворачивался процесс полонизации, быстро охваты­ вавший всю администрацию, суды и школы. Немецких чиновников, у которых раньше русины могли находить защиту,теперь устраняли, заменяя их поляка­ ми. Польский язык был признан официальным и введен в средние и высшие учебные заведения. Многие русины были морально подавлены. В то же время поляки посто­ янно заявляли, что они борются не с русинами, а с “москалями” т.е. со старорусской партией, обвиняли старорусинов во всех грехах, вплоть до государ­ ственной измены. Не удивительно, что в этой обстановке часть русинов стала склоняться на сторону молодорусской партии. Лидеры молодорусинов внушали, что борьба
270 Глава 15 против поляков не имеет шансов на успех. Из этого следует, что для спасения национальности русинов необходимо войти в соглашение с поляками. Но поляки требуют, чтобы русины признали себя отдельным народом и реши­ тельно отмежевались от России. Не исполнив этого требования, ни о каком сближении с поляками не может быть и речи. А с другой стороны, какая поль­ за галицким русинам от признания литературного и национального единства всей Руси? Никакой, одни неприятности. Пойдя навстречу требованием поля­ ков, даже ценой отказа от исторических начал в сфере языка и правописания, русины освободятся от подозрений в тяготении к России и получат условия для своего развития. Если старорусская партия стремилась и дальше добиваться раздела Га­ лиции на две части или установления таких учреждений, которые обеспечи­ ли бы защиту национальных интересов галицких русинов,то молодорусская партия соглашалась с подчинением Галицкой Руси польской гегемонии, до­ вольствуясь малыми уступками в пользу русинов. В какой-то мере можно понять тех русинов, особенно занятых на государ­ ственной службе, которые в условиях усиливающегося политического давле­ ния с польской стороны, переходили в лагерь молодорусинов-украинофилов, желая таким образом показать свою лояльность властям, избежать нападок и обвинений в антигосударственной деятельности. Однако уже тогда, в самом начале формиро­ вания молодорусской партии, среди украино­ филов стали появляться люди, которые в угоду устремлениям польских властей в Галиции дохо­ дили до того, что призывали даже к физическому истреблению своих же собратьев русинов лишь за то, что те не хотели отречься от своих взгля­ дов и стояли на позициях старорусской партии. Буковинский литератор Федькович писал в 1867 году: «Те львовские москали! - Мне жаль, почему Львов не Неаполь!... Там нашлась бы сотня лаза­ ронов, чтобы нас за два эскудо от всех москаликов спасла. - Разве вы думаете, что это дело не хорошее, не для нас? А если человек гадину встре­ тит, что с ней делает?» [«Ті львівські москалі! - Мені жалко, чому Львівъ не Неаполь!... Тамъ найшла бися сотка лазаронівъ, щобъ насъ за два скуди відъ усіхъ москали­ ківъ спасла. - Хіба ви думаєте, що це діло не гарне, не до насъ? А якъ чоло­ вікъ гадину спіткає, що зъ невъ робить?»] 34. И это писал интеллигент, литератор... Следует подчеркнуть, что упомянутые здесь “москали”, с которыми украи­ нофильский литератор предлагал поступать как с гадиной, это его же сопле­
Конституция 1867 года. Соглашение с Ю.Лавровским 271 менники-русины. Вот так воплощался в жизнь план “создать антимосковскую Русь” и “пустить русина на русина”. Примечания 1. Цит. по: Марковъ Д.А. Письма публициста. Львовъ, 1905, с. 62. 2. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ. Львовъ, 1902, с. 61. 3. “Gazeta Narodowa”, 23.09.1866, dodatek do № 220. 4. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ, с. 61-62. 5. Энциклопедическій словарь. Ф.А.Брокгаузъ, И.А.Ефронъ. Томъ Vila. СПб., 1892, с. 918. Статья “Галицко-русское литературно-общественное движеніе”. 6. Антоневичъ Н.И. Наше нынѣшное положеніе (Эпизоды изъ новѣйшой нашой исторіи). Часть II. Львовъ, 1910, с. 22. 7. Stenograficzne sprawozdania z rozpraw galicyjskiego Sejmu krajowego. 27.10.1869, s. 687. 8. Stenograficzne sprawozdania... 27.10.1869, s. 689. 9. Kieniewicz S. Adam Sapieha (1828-1903). Lwów, 1939, s. 362. 10. Stenograficzne sprawozdania... 09.11.1869, s. 1045. 11. Lam J. Ugoda z panem Lawrowskim. Lwów, 1870, s. 8-9. 12. Lam J. Ugoda z panem Lawrowskim, s. 9. 13. Lam J. Ugoda z panem Lawrowskim, s. 9. 14. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців 1848-1914. Львів, 1926, с. 105. 15. Lam J. Ugoda z panem Lawrowskim, s. 10. 16. Lam J. Ugoda z panem Lawrowskim, s. 16. 17. Lam J. Ugoda z panem Lawrowskim, s. 17. 18. Lam J. Ugoda z panem Lawrowskim, s. 13-14. 19. Kieneiewicz S. Adam Sapieha, s. 362. 20. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців... с. 127. 21. "Основа”, 29 Вересня (11 Жовтня) 1870, ч. 2, с. 5. 22. “Основа”, 18 (30) Грудня 1870, ч. 25, с. 100. 23. “Основа”, 22 Грудня (3 Сѣчня) 1870, ч. 26, с. 102. 24. “Основа”, 2 (14) Лютого 1871, ч. 37 (10), с. 146. 25. “Основа”, 2 (14) Лютого 1871, ч. 37 (10), с. 146. 26. "Основа”, 5 (17) Лютого 1871, ч. 38 (11), с. 151. 27. Kieniewicz S. Adam Sapieha, s. 362. 28. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців... с. 123. 29. Kieniewicz S. Adam Sapieha, s. 363. 30. Lewicki J. Ruch Rusinów w Galicji w pierwszej połowie wieku panowania Austrji (1772-1820). Lwów, 1879, s. 5. 31. Stenograficzne sprawozdania... 24.09.1868, s. 509. 32. Stenograficzne sprawozdania... 24.09.1868, s. 509. 33. “Gazeta Lwowska”, 05.10.1868, №228. 34. “Житє і слово”. Вістник літератури, історіі і фольклору, видає Ольга Франко, том І. Львів, 1894, с. 117.

Глава 16 Разработка нового литературного языка И ПРАВОПИСАНИЯ Тем временем положение с галицко-русским (рутенским, “руским”) язы­ ком в школах оставляло желать лучшего. Галицкие русины, признав себя от­ дельным народом рутенов с отдельным рутенским языком, уже достигли того, что власти им заявили, что их язык неразвитый и не может быть языком пре­ подавания в средних и высших учебных заведениях. Там он имел место лишь как предмет обучения. Но в народных (начальных) школах для русинов он мог быть языком преподавания. В 1856 году на Галицию был распространен закон об обязательном на­ чальном образовании детей 6-12 лет. По закону обучение в начальных шко­ лах для русинов должно было вестись на галицко-русском (рутенском, “ру­ ском”) языке. Однако здесь против преподавания на этом языке в городских народных школах стали возражать сами русины, посылая в сейм петиции с требованием устранить “руский” язык из их школ. Городские жители хотели, чтобы их дети стали ремесленниками, промышленниками, купцами. И они за­ давали вопросы:“Есть ли по этим отраслям знаний литература на руском язы­ ке? Из какой руской книжки будет купец или промышленник черпать знания по своей специальности для дальнейшего образования?” А поскольку такой литературы не было, они говорили: “Если наши дети научатся только по-рус­ ки читать, писать и петь народные песни, то они потом погибнут от голода!” Вследствие этого в городских народных школах преподавание для руси­ нов велось на немецком, отчасти на польском языке, а галицко-русский язык остался лишь обязательным предметом. Галицко-русский историк Ф.И.Свистун писал: «...Но и те тесные границы, предоставленные местному русскому наречию в городских школах, кололи в очи противников русской речи. В сойм вплывали петиции от городских жителей о устранение русского языка из их школ. Во­ обще фразы того рода: язык русский (т.е. галицко-русский. - Л.С.) еще нераз­ витый; у русинов есть едва начатки культуры, ибо они спали 500 лет; их ли­ тература начинается с Котляревского, Основяненка и Шевченка - повредили русскому делу в Галичине и ослабили русскую стихию в городах» 1. В 1860-х годах среди мещанства стало пробуждаться стремление к обра­ зованию и укрепляться мнение, что хорошим ремесленником, купцом мо­ жет стать лишь тот, кто читает книги по специальности, газеты и интересуется
274 Глава 16 прогрессом техники. Когда после 1863 года поляки стали стараться просве­ щать мещанство, устраивать для него лекции по различным отраслям знаний, образовывать общества экономического характера, галицко-русское мещан­ ство стало быстро полонизироваться. Причина была все в том же рутенизме. Украинофилы, провозглашая идею создания отдельного языка на основе простонародных говоров, в качестве литературы могли предложить лишь художественные произведения - сочи­ нения Котляревского, Квитки-Основьяненко, Шевченко. Книг же техническо­ го, экономического содержания на этом языке просто не было. Добиваться обучения в Галиции общерусскому литературному языку и распространять здесь книги и журналы технического и экономического содержания, издава­ емые в России, галицкие русины опасались, ибо в духе рутенизма они долж­ ны были отмежеваться от “московщины”. Это было вполне на руку полякам, так как при всем уважении к творчеству Котляревского, Квитки-Основьянен­ ко и Шевченко русин не мог из их произведений получить знания по бухгал­ терии, строительству, горному делу, другим ремеслам и вынужден был обра­ щаться к литературе на польском языке. Галицийский сейм в 1866 году решил просить правительство об учрежде­ нии верховного ведомства для народных и средних школ под названием “Рады школьной краевой”. В ходе дебатов по этой теме был затронут и языковой вопрос. Депутат Флориан Земялковский сказал (по стенограмме): «Признаюсь, мои панове, что язык руский люблю так же как язык польский, понимаю его, говорю на нем, но язык тот, который употребляют некоторые так называемые уполномоченные Руси, не есть языком руским, есть то язык указов, в силу которых Русинов влекут в Сибирь, есть то язык епископа Се­ машко, который запродал шизме вверенную ему Богом паству, есть то язык наибольшего врага Руси, есть то язык Москвы. (Аплодисменты в зале и на га­ лерее)» 2. Депутат Земялковский также упрекнул депутатов-русинов в том, что они выступают на языке,“которого народ руский не понимает”. В ответ на такие заявления галицко-русский депутат Иван Наумович в сво­ ем выступлении с трибуны сейма отметил, что депутат Земялковский говорил, что надо уже отношения Польши и Руси уладить со всей искренностью. А за­ тем И.Наумович поставил вопрос: а насколько сам пан Земялковский в этом деле искренне поступил? «...Вот сказал, что есть Русином, что родился на Руси, что руская нянька его вынянчила, так искренне признался, что есть Русином, но каким Русином? Таким, мои панове, как была его нянька. (Смех). Речь его няньки должна быть образцом для речи научной книжной, для му­ жей науки и литературы, и не доволен п. Земялковский нашим языком в Сей­ ме. Это так же, как если бы тем панам из Кракова, которые присутствуют тут, и имели нянек польских, позволено было в Сейме выступать только на
Разработка нового литературного языка и правописания 275 языке их нянек, и только в пределах круга поня­ тий няньки, если бы не могли подняться до речи высшей, ученой, до языка книжного литератур­ ного. Вот то и есть, что хотя была искренность, но не было здравого понимания сути дела (шум). По моему мнению, каждый образованный на­ род имеет свой простонародный язык, язык ста­ ринный и живой книжный. [...] Так, панове, нельзя отрицать, что у нас есть старинный язык, ко­ торый доныне употребляется в церкви, нельзя сказать, что это не наш язык, ибо нашим есть уже 1000 лет, [...] Спросите всю Русь, на каком языке Бога хвалит, и скажет вам, что на руском. Значит, у нас есть прежде всего язык старин­ ный, нельзя этого отрицать. (Голоса: К порядку; п. Адам гр. Потоцкий: Так, прошу князя Маршал­ ка призвать оратора к порядку, ибо мы слишком далеко заходим). Маршалок: Прошу уважаемого оратора говорить по сути. Депутат о. Наумович: Говорил п. Земялковский о языке: где есть граница между Русином и Поляком? Итак, я вкратце подведу итог, что как нельзя от­ рицать, что у нас есть старинный язык, так нельзя отрицать, что у нас есть язык живой, которым народ говорит, и язык образованный, книжный. Но тут говорят о том, якобы тот наш язык был московским. Я не знаю языка московского, ибо не знаю на свете народа московского! (Голоса: А, браво! шум в зале). География учит нас о российском Царстве, о российской держа­ ве и на картах есть: Rossya, Russland... (большой шум в зале), но о московской державе, о московском народе никто еще не слышал. (Аплодисменты). Что есть сходство между языками всех Славян, а язык наш сходен с язы­ ком, который ныне употребляется в самой Москве, в том ведь мы не винова­ ты! Ибо если я скажу в катехизисе: “Кто то все сотворил? Бог сотворил небо и землю и все видимое и невидимое"; так тут что ни слово, что ни буква, та­ кие же у нас, как и в самой Москве, и прошу, мои панове, чтобы кто-нибудь мне это иначе по-московски сказал, а иначе по-малоруски. Сходство нашего языка с российским очевидно, ибо на те же самые источники, на те же самые пра­ вила опирается; а если история вам известна, то знаете, что среди Славян прежде всего просвещение было у нас на Руси, было в Киеве, а потом настали несчастливые времена, о которых пишет история, когда перешло просвеще­ ние, все памятники старинной нашей книжной литературы из Киева на Се­ вер. Что в том такого плохого, панове, что мы теперь оттуда берем то, что было и есть нашим исконным! (браво! на галереях: славно и аплодисменты)» 3. Также депутат И.Наумович заявил, что “сходства нашего языка с языком всей Руси не уничтожит никто на свете, ни закон, ни Сейм, ни Министр”.
Глава 16 В завершение своего выступления И.Наумович присоединился к реше­ нию галицко-русского меньшинства сейма не голосовать за предложение о создании Рады школьной, сказав при этом: “Не видим гарантии для нашей народности в этой будущей Раде” Но так как результаты голосования определяло большинство, то предло­ жение о Раде школьной краевой было принято депутатами, и сейм был за­ крыт 31 декабря 1866 года. *** Галицкие старорусины в своих взглядах на русский язык исходили из того, что русский язык один, а в разных частях Руси существуют различные произ­ ношения. Богдан Андреевич Дедицкий писал в 1866 году: «Но Руси один русский язык, о на этом языке два выговора: малорусский и великорусский». [«На Руси одинъ русскій языкъ, а на этомъ языкѣ два выговора: малорусскій и великорусскій»]4. Аналогичных взглядов придерживались и угорские (закарпатские) руси­ ны. В статье под заголовком “Изъ Угорской Руси (Понятіе о русскомъ языцѣ у образованного сословія Карпато-Руссôвъ)”, опубликованной в газете “Слово”, говорилось: «Угорская Русь хорошо знает, что Малоруссы с Великоруссами образуют один русский народ, неразрывно связанный одним знаменем языка». [«Угорская Русь хорошо знаетъ, что Малоруссы съ Великоруссами обра­ зуютъ одинъ русскій народъ, неразрывно связанный однимъ знаменемъ языка»]. По мнению угорских русинов, основанием всеобщей русской литерату­ ры был язык церковно-славянский, принятый всеми славянскими племена­ ми Руси вместе с христианством. В древней Руси письменный язык был один, общий для всей Руси, и южной, и северной, насколько вообще мог быть еди­ ным язык юного малоразвитого народа. После завоевания Руси иноземцами и разделения ее на части, стали проявляться языковые различия между этими частями, но и в это время между ними не происходило полного разрыва, ибо у них был общий церковно-славянский элемент. «...Есть множество южно-русских сочинений 16 и 17 столетия, писанных тем же языком, каким писали в то время в Москве; хотя заметить надобно, что язык московских грамот относительно народной чистоты, конечно, не может быть и сравниваем с нечистым языком южно-русской гражданствен­ ности, испытавшей сильное влияние Польши, что отразилось и в языке сло­ весном, наполненном полонизмами».
Разработка нового литературного языка и правописания 277 [«...Есть множество южно-русскихъ сочиненій 16 и 17 столѣтія, писан­ ныхъ тѣмже языкомъ, якимъ писали въ то время въ Москвѣ; хотя замѣтити надобно, что языкъ московскихъ грамотъ относительно народной чистоты конечно не можетъ быти и сровниваемъ съ нечистымъ языкомъ южно-рус­ ской гражданственности, испытавшей сильное вліяніе Польши, что отрази­ лося и въ языцѣ словесномъ, исполненномъ полонизмами»]. Именно влиянием Польши и объяснялись особенности малорусского на­ речия. И пример Угорской Руси являлся тем исключением, которое подтвер­ ждало это правило. «Угорская же Русь, не ощутив никаких влияний польских, всегда оставалась при своем основном языке, который даже до второй половины 15 столетия от языка северной России не многим, если ничем не различался». [«Угорская же Русь, не очутивши ніякихъ вліяній польскихъ всегда по­ зостала при своемъ основномъ языцѣ, который даже до второй половины 15 столѣтія отъ языка сѣверной Россіи не многимъ, если ничѣмъ не розли­ чался»]. Только с 15 столетия Угорская Русь уже не была в состоянии следовать ес­ тественному пути развития русского языка, причиной чего был гнет со сторо­ ны венгров. Но и в 19 столетии для Угорской Руси, не подвергшейся влиянию Польши, был ближе и понятнее русский литературный язык, нежели язык Га­ лицкой Руси: «...и письменный русский язык, которого наша интеллигенция держалась, более понятный, нежели письменность галицкая». [«...и письменный русскій языкъ, которого наша интеллигенція имилася, болѣе зрозумѣлый, нежели письменность галицкая»]5. *** Однако польских деятелей в Галиции не интересовали языковые изыска­ ния. Они поставили задачу отмежевать русинов от остального русского мира, и важнейшим направлением в этом деле была разработка литературного га­ лицко-русского (рутенского,“руского”) языка как можно более отдаленного от общерусского литературного языка. В то же время результаты работы, которая проводилась университетской кафедрой рутенского (“руского”) языка под руководством профессора Якова Головацкого, не устраивали поляков. «Собрание ученых руских (ruskich), определило разграничение языка руско­ го от московского, Головацкий написал свой славный трактат о руском языке, который ему проложил путь на кафедру руской литературы во львовском уни­ верситете. Но что же: определено строение языка руского, окончания склоне­ ний и спряжений, но забыли о духе языка, о его фразеологии, образовании его выражений. В эту лазейку влезли московиты, во главе которых сразу же встал Головацкий, как профессор университета. Внедрили московскую фразеологию, московские формы образования выражений»6.
278 Глава 16 Поэтому одним из первых действий А.Голу­ ховского на посту наместника было принятие мер, направленных на отстранение Я.Головацко­ го от должности заведующего кафедрой “руско­ го” языка и литературы в университете. «Профессор львовского университета трех фамилий: кс. Гловацки, кс. Головацький, кс. Го­ ловацкой, был распоряжением министерства устранен с кафедры языка и литературы ру­ ской. [...] Почему устранен профессор трех фами­ лий? (по отцу Гловацки, и так звался в школах; после 1848 г. назывался Головацький; с 1854 г. стал Головацкой). Потому что ксендз профессор был призван преподавать язык и литературу Ру­ скую, а преподавал язык и литературу москов­ скую. Причина достаточная»7 (сокращение кс. - означает ксёндз, священник). Направление деятельности существовавших к тому времени галицко-рус­ ских культурных учреждений - “Галицко-Русской Матицы" “Ставропигийско­ го Института” и “Народного Дома” не могло устраивать Голуховского, так как с задачей создания “антимосковской Руси” ничего общего не имело. Доста­ точно сказать, что вице-президентом “Галицко-Русской Матицы” долгое вре­ мя был все тот же Яков Головацкий. “Gazeta Narodowa” писала: «Одним из главных, а с определенной точки зрения фатальным орудием московской агентуры является Матица руская. [...] Главное, что языком своим руководитель Матицы, ксендз Головацкой внушает Матице чешской, Матице сербской и т.п. не знающим Руси ученым славянским обществам, что языком руским (ruskim) есть московский, что Русь это Москва. Как же не верить, если так пишет профессор руской литературы во львовском университете, автор нескольких руских грамматик, вице-председатель Матицы руской! Не видят они, что Москва есть единственным опасным врагом Руси и русинизма, и что кс. Головацкой имеет московские ордена, медали и московские ученые титулы: как и кс. Куземский, председатель Матицы, бывший схоластик, и п. Дедицкий, шеф литературы русской (russkiej) в Галиции»8. 31 декабря 1866 года у Я.Головацкого был проведен обыск, при котором изъяли 30 писем, а при втором обыске 2 января 1867 года - 28 писем. Затем Я.Головацкого дважды допросили в полиции, а именно 2 и 4 января 9. Я.Головацкий обратился в министерство с протестом. Но граф Голуховский позаботился о том, чтобы решением министр-президента Белькреди профес­ сорская деятельность Я.Головацкого была приостановлена, потому что предъ­ явлено ему “подозрение в несовместимом с его преподавательской долж­ ностью, неблаговидном поведении” (“Verdacht eines mit seiner Lehrämtlichen Stellung unverträglichen, unlauteren Benehmens”). Все конфискованные при
Разработка нового литературного языка и правописания 279 двух обысках письма были переданы 27 февраля 1867 года университет­ скому сенату, которому также было поручено провести по делу Головацкого дисциплинарное расследование. Кроме того, жалование Головацкого было уменьшено вдвое, с 1400 гульденов в год до 700 гульденов 10. Академический сенат университета, проведя расследование, не обна­ ружил в деятельности Я.Головацкого ничего предосудительного и не нашел оснований для отстранения его от должности. Однако, Я.Головацкий, пони­ мая, что работать в этих условиях ему все равно не дадут, получив в это время приглашение на работу в Россию, принял это приглашение. В 1867 году Голо­ вацкий переселился в Россию, где занял в городе Вильно должность предсе­ дателя археографической комиссии для разбора древних актов. После ухода Я.Головацкого должность заведующего кафедрой “руского” языка и литературы в университете в 1868 году занял Омелян Огоновский. Прежде О.Огоновский придерживался направления, проводимого старорус­ ской партией, но став заведующим кафедрой, он быстро прозрел и перестро­ ился. Чтобы не повторить участи Головацкого, он тщательно избегал всего, что могло бы бросить на него тень подозрения в русофильстве. О.Огоновский стал впоследствии одним из главных представителей украинского направле­ ния в галицко-русской литературе. Активно содействовал распространению украинофильства в Галицкой Руси польский эмигрант П.Свенцицкий. Наместник Галиции граф Голухов­ ский, по достоинству оценив деятельность П.Свенцицкого, назначил его учи­ телем “руского” (рутенского) языка в академической гимназии во Львове, хотя Свенцицкий и не имел для этого соответствующего диплома. В апреле 1867 года вышел первый номер ежемесячника “Правда”, органа молодорусской партии (с небольшими перерывами “Правда” просущество­ вала до 1880 года). "Правда” печаталась фонетическим правописанием, ко­ торое называлось тогда в Галиции “кулишивкой” по имени его изобретателя П.Кулиша. Эта "кулишивка”, робко вводимая первоначально в 1866 и 1867 го­ дах в некоторые галицко-русские издания, имела затем пагубные последст­ вия для Галицкой Руси. Польские политики воспользовались этим правописанием для достиже­ ния своих политических целей. Кулиш, однако, заметив, что украинофилы Га­ лиции с подачи поляков используют изобретенное им правописание как по­ литический инструмент для того, чтобы сеять на Руси раздоры, возмутился этим и направил из Варшавы 16 (28) октября 1866 года Якову Головацкому письмо, в котором, в частности, писал: «Вам известно, что правописание, прозванное у вас в Галиции Кулишивкою, изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распростране­ нием грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописа­ ние. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все Русские пишут одинаково по-русски, они в последнее время особенно
280 Глава 16 принялисьхвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы, и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я. [...] Теперь берет меня охота написать новое заявление в том же роде, по поводу пре­ возносимой ими Кулишивки. Видя это знамя в неприятельских руках, я первый на него ударю и отрекусь от своего правописания во имя Русского единства». [«Вамъ извѣстно, что правописаніе, прозванное у васъ въ Галиціи Ку­ лишивкою, изобрѣтено мною въ то время, когда всѣ въ Россіи были заняты разпространеніемъ грамотности въ простомъ народѣ. Съ цѣлью облегчить науку грамоты для людей, которымъ некогда долго учиться, я придумалъ упрощенное правописаніе. Но изъ него теперь дѣлаютъ политическое зна­ мя. Полякамъ пріятно, что не всѣ Русскіе пишутъ одинаково по русски; они въ послѣднее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они осно­ вываютъ на ней свои вздорные планы, и потому готовы льстить даже тако­ му своему противнику, какъ я. [...] Теперь беретъ меня охота написать новое заявленіе въ томъ же родѣ, по поводу превозносимой ими Кулишивки. Видя это знамя въ непріятельскихъ рукахъ, я первый на него ударю и отрекусь отъ своего правописанія во имя Русского единства»] 11. Также П.Кулиш писал во Львов украинофилу Омеляну Партыцкому: «...И прописываю всю причину, и обещаю, что если Ляхи будут печатать моим правописанием для обозначения наших разногласий с великой Русью, если наше фонетическое правописание будет выставляться не как подмога наро­ ду для просвещения, а как знамя нашей руськой розни, то я, писавши по свое­ му, по-украински, буду печатать этимологической старосветской орфогра­ фией. То есть - мы себе дома живем, разговариваем и песни поем не одинаково, а если к чему придется, то половинить себя никому не позволим. Половинила нас лихая доля долго, и стремились мы к единству руському кровавым спосо­ бом, а уже теперь напрасны польские потуги нас разлучать!» [«...И прописую всю причину, и завітую, що коли Ляхи печататимуть моею правописсю на ознаку нашого розмиру зъ великою Руссю, коли наша фонетичня правопись виставлятиметця не яко підмога народові до прос­ віти, а яко знамено нашоі руськоі розні,то я писавши по своєму, по вкраїн­ ські, печататиму этимологичнёю старосвіцькою ортографіею. Се бъ то - ми собі дома живемо, розмавляемо и пісень співаємо не однаково, а коли до чого дійдетця, то половинити себе нікому не попустимо. Половинила насъ лиха доля довго, и силовувались ми до одностійности руської крівавимъ робомъ, а вже теперъ шкоди лядського заходу насъ розлучати!»]12. Обладавший талантом, хорошим образованием и знанием малорусской речи, П.Кулиш вместе с тем был человеком увлекающимся, непостоянным и потому непоследовательным. В 1882 году, будучи во Львове, он выступал уже с прямо противоположных позиций, а в изданном в 1893 году в Женеве сборнике “Дзьвін” (“Колокол”) опять изменил свои взгляды и отстаивал един­ ство Руси, осуждая происки поляков.
Разработка нового литературного языка и правописания 281 *** Тем, кто стремился к отчуждению галицко-русской словесности от обще­ русской, весьма не нравилось, что ученики средних учебных заведений Гали­ ции и галицко-русские литераторы должны были употреблять, за неимением других, немецко-русский словарь Шмидта и черпать оттуда слова для обо­ значения отвлеченных понятий и специальной терминологии. Следовало со­ здать особый словарь рутенского языка. Один из основоположников украинофильского движения в Галиции Юли­ ан Лавровский обратился к воспитанникам львовской духовной семинарии и предложил желающим заняться работой по составлению немецко-рутен­ ского словаря. Около 1866 года в семинарии образовался с этой целью кру­ жок молодых людей, во главе которых стоял Омелян Партыцкий. Молодые семинаристы взялись за работу по составлению словаря, задавшись великой це­ лью - положить начало новому литературному языку. Однако они не обладали для решения та­ кой задачи познаниями в области языковедения и даже толком не знали простонародного язы­ ка, ибо никто из них не занимался собиранием народных песен, изучением народных диалек­ тов. Единственным галицко-русским ученым, со­ биравшим народные песни и знавшим австро­ русские наречия, был Яков Головацкий. Но он пришел к выводу о необходимости сближения галицко-русского языка с общерусским литера­ турным языком, а именно этого и требовалось из­ бежать. Молодые составители словаря, которые знали лишь немецкий и польский языки, не получив в школах знаний по истории своего народа, принялись для обозначения понятий, известных им из немецкой науки, изобретать новые слова, с непременным условием, чтобы они не были похожи на “московские”. Молодые творцы языка были настолько убеждены в непогрешимости своих взглядов, что все изобретенные ими слова считали “народными святощами” (святынями). Тот же, кто осмеливался посягнуть на эти “святощи" или продол­ жал пользоваться словарем Шмидта - был “ретроградом”,“москалем” и вооб­ ще изменником народу. Созданный таким образом немецко-рутенский словарь был издан во Льво­ ве в 1867 году Омеляном Партыцким под заглавием “Deutsch-Ruthenisches Handwörterbuch von Emil Partyckij”. В этом словаре, например, слово Barometer (барометр) переводилось как “веремло”; Erdfall - (обвал земли, воронка) - западлисько; Erfinder - (изобретатель) - винашелець;
282 Глава 16 Forscher - (исследователь) - вивѣдецъ, слѣдитель, нипачъ; Forschung - (исследование) - слѣдженє, вислѣдованє, вивѣдка, бадашка; Friseur - (парикмахер) - кудерник; Geographie - (география) - землепись; Geschichte - (история) - дѣєпись, бувальщина; Horizontal - (горизонтальный) - поземий, водоровний, середважний; Konzept - (план, конспект) - наснова, навертъ; Notwendigkeit - (необходимость) - доконечность; Prätext - (предлог, отговорка) - придабашка, покривка; Richter - (судья) - судитель, судичъ, судецъ; Richtung - (направление) - стромъ, коворотъ,сковоротъ; Triebkraft - (движущая сила) - гонюча сила 13. Старорусины этот словарь всерьез не приняли, что естественно. Но и сре­ ди молодорусинов он не нашел полного одобрения. Член молодорусской партии Иван Верхратский опубликовал брошюру под заголовком “Несколько слов о словаре О.Партыцкого” [“Кілька слів о словарі О.Партицкого”]. Автор не стал рассматривать правописание, использованное О.Партыцким в своем словаре, ограничившись по этому поводу следующим замечанием: «Оставляя правописание пана П(артыцкого) в стороне, ибо ему никто не последовал, а даже и сам отец отрекся от своего дитяти...». [«Лишаючи правопись пана П. на стороні, бо ій ніхто не послідовав, а навіть и сам батько відцурав ся своего дитяти...»]14. После чего перешел к содержанию самого словаря: «Перейдем теперь к самому словарю. Видим тут очень много укованных выражений, которых на Руси не только нигде не услышишь, но также и в кни­ гах не доведется увидеть. Эта охота к кованию слов тем более бесплодна, что касается общеизвестных понятий, для которых большей частью у наро­ да есть свои выражения». [«Перейдім тепер до самого словаря. Бачимо тут дуже богато укованих виразів, котрих на Руси не тілько нігде не учуєш, але також и в книжках не доведе ся побачити. Та охота до кованя слів тим більше безплодною, бо ти­ каєсь загально знаних понятій, на котрі більшою частю у люду єсть своі ви­ раженя»]15. Далее И.Верхратский добавлял: «...K тому же добавим, что в небольшом этом словарике есть большое мно­ жество слов неуместных, неблаговидных и соблазняющих, выражений пошлых, порочных (nota bene автор писал свой словарик, как сам выражался в публич­ ных письмах, для молодежи)» (nota bene - хорошо заметь). [«...До того доложимо, що в невеличкім тім словарци єсть споре множе­ ство слів неумістних, неблагоподобних и соблазняючих, виразів спорзних, порочних (nota bene автор писав свій словарець, як сам виражав ся в пу­ бличних письмах, для молодежи)»]16.
Разработка нового литературного языка и правописания 283 Здесь имеется в виду следующее: народ ис­ пользует в разговоре такие слова, которые в изящной словесности употреблять не принято по причине их неприличия. Но если уже созда­ вать литературный язык на народной основе, то по-народному, так по-народному. И такого типа слова были представлены в словаре Партыцкого широко и разнообразно, включая также извест­ ное слово из трех букв. Приведя целый ряд обнаруженных в словаре несуразностей, И.Верхратский писал: «...Примечаем, что тут, просматривая сло­ варь очень быстро, только малую часть погреш­ ностей там находящихся выписали. Кроме тех есть еще, скажем словами словаря п. П(артыцкого), “несметный безбаш” вы­ ражений самым чудным образом уклепанных, а и толкование слов немецких в значительной части неверное; именно часто ошибается п. П(артыцкий) на номенклатуре научной, создавая самые удивительные в мире термины». [«...Примічаємо, щосьмо тут, перезираючи словар дуже скоро, лише малу частину похибок тамже находячих ся виписали. Окрім тих єсть єще, скажемо словами п. П., “несмітний безбаш” виразів найчуднійше уклепа­ них, а и толкованє слів німецких значною часто невірне; именно часто по­ биває ся п. П. на номенклатурі науковій, творячи найдивнійші в світі тер­ міни»] 17. Словарь Партыцкого положил начало дальнейшим упражнениям в словот­ ворчестве. Недаром Верхратский упрекал Партыцкого в том, что он “ковал” новые слова и там, где для определения общеизвестных понятий у народа были свои выражения. Новые слова следовало создавать не только в случае отсутствия соответствующих терминов, но и для того, чтобы заменить слова известные, однако сходные с “московскими”. Как отмечали старорусины: «Обращение с русским языком было теперь другое. Большая половина слов, оборотов и форм из прежнего австро-рутенского периода казалась “москов­ скою” и должна была уступить место словам новым, будто бы менее вредным. “Направленіе” вот слово московское, не может дальше употребляться - го­ ворили “молодым", и те сейчас ставят слово “напрямъ”. “Современный” также слово московское и уступает место слову “сучасный”, “исключно” заменяется словом “выключно”, “просвѣтительный” словом “просвѣтный”, “общество” сло­ вом “товариство” или “суспôльнôсть”, “правительство” словом “рядъ”, “совѣтникъ” словом “радця” и прч.». [«Обращеніе съ русскимъ языкомъ было теперь другое. Большая по­ ловина словъ, оборотовъ и формъ изъ прежного австро-рутенского пе­ ріода казалась быти “московскою” и должна была уступити мѣсто словамъ
284 Глава 16 новымъ, будто бы меньше вреднымъ. “Направленіе” вотъ слово москов­ ское, не можетъ дальше употреблятись - говорили “молодымъ”, и тѣ сейчасъ ставлять слово “напрямъ". “Современный” также слово московское и усту­ пает мѣсто слову “сучасный”, “исключно” замѣняется словомъ “выключно”, “просвѣтительный” словомъ “просвѣтный”, “общество” словомъ “товариство” или “суспôльнôсть”,“правительство” словомъ “рядъ”,“совѣтникъ” словомъ “рад­ ця” и прч.»]18. Галицко-русский общественный деятель Н.И.Антоневич, упоминая о при­ страстии украинофилов к “кованию” новых слов, писал: «И действительно начали в то время ковать новые слова, дабы вытес­ нить “московские”; в ту пору узрели свет Божий: “шаноба”, “шана”, "шанібний" и прч. Однако вскоре уступили они место другим, по которым ныне познать, кто “украинец” а кто “кацап” Но и тут ирония судьбы часто глумилась над модерными ковалями, ибо именно сочинения украинских писателей перепол­ нены словами, которые называют у нас “московскими”, как на пр. “прикащикъ”, “денщикъ”,“семейство” и прч. Таким образом необходимо было галицким украи­ номанам правдивые, украинцами употребляемые слова, перековать. Действи­ тельно довольно материала для комедио-писателя, если уже серьезные мужи думают задокументировать отдельность малорусского от “московского” тем, что вместо употребляемых от незапамятных времен слов: “безъ сом­ ненія”, “содержаніе”, “борьба”, “жертволюбіе”, “честолюбіе” и прч. употребля­ ют: “безъ сумнѣву”, “змѣстъ”, “боротьба”, “жертволюбивость”, “честолюбивость”, и прч. Похоже это уже на детство, а может быть и то плоды украиномании, о которой Потебня говорил: Жаль только, что выкованных с таким трудом слов Украина не знает! [...] Наверно в целом свете не встретишь людей, которые бы подобного рода делами, и так серьезно, занимались. А ведь каждый здравомыслящий безуслов­ но признает, что это не роль совестного ученого и правдивого поэта; может то быть к лицу только фанатику-шовинисту или политическому агенту, ибо требовать подобного рода усилий от серьезных и ученых, было бы просто варварством». [«И дѣйствительно начали въ то время ковати новыи слова, дабы вытѣснити “московскій”; въ ту пору узрѣли свѣтъ Божій: “шаноба”, “шана”, “шанібний” и прч. Однако вскорѣ уступили они мѣсто другимъ, по которыхъ нынѣ познати, кто “украинецъ”, а кто “кацапъ”. Но и тутъ иронія судьбы ча­ сто глумилася надъ модерными ковалями, бо именно сочиненія украин­ скихъ писателей переполнены словами, которыи называютъ у насъ “мос­ ковскими", якъ на пр. “прикащикъ”, “денщикъ”, “семейство” и прч. Такимъ образомъ необходимо было галицкимъ украиноманамъ правдивыи, укра­ инцами употребляемыи слова, перековати. Дѣйствительно довольно ма­ теріала для комедіо-писателя, если уже поважнѣйшіи мужи думаютъ задо­ кументовати отрубность малорусского отъ “московского” тѣмъ, що вмѣсто употребляемыхъ отъ непамятныхъ временъ словъ: “безъ сомненія”, “содер­ жаніе”, “борьба”, “жертволюбіе”, “честолюбіе” и прч. употребляютъ: “безъ
Разработка нового литературного языка и правописания 285 сумнѣву”, “змѣстъ”, “боротьба”, “жертволюбивость", “честолюбивостъ”, и прч. Сходитъ то уже на дитинство, а можетъ быти и то плоды украиноманіи,о ко­ торой Потебня говорилъ: Жаль только, що выкованныхъ съ такимъ трудомъ словъ Украина не зна­ етъ! [...] Навѣрно въ цѣломъ свѣтѣ не встрѣтишь людей, которыи бы подобного рода дѣлами, и такъ серіозно, занималися. А вѣдь каждый здоровомысля­ щій безусловно признаетъ, що то не роль совѣстного ученого и правдивого поэта; можетъ то быти до лица только фанатику-шовинисту или политиче­ скому агенту, бо требовати подобного рода усилій отъ поважныхъ и уче­ ныхъ, было бы просто варварствомъ»]19. *** Начатая в 1860-х годах работа по созданию особого “руского” языка, не похожего на общерусский язык, продолжалась и в 1870-х годах. Выискива­ лись или просто придумывались, как говорили украинофилы - “ковались”, но­ вые слова, призванные заменить те, что были сходны с “московскими”. При­ чем некоторые перегибы в этой деятельности были настолько очевидны, что против них выступали сами же украинофилы. Например, один из основоположников украинофильства в России П.Кулиш, который и сам был мастер “отковать” какое-нибудь диковинное сло­ вечко, в письме к галицкому украинофилу А.Барвинскому писал 21 апреля 1876 года, что не следует галицким украинофилам увлекаться придумыва­ нием научных терминов, если их можно взять из общерусского языка: «Это Вы хорошо поняли, что единственный способ ввести в практическую жизнь руський язык дает украинщина, но не обращайте взгляд на наших пи­ сателей, что они вам помогут выковать научные термины - если что можно взять из московской научной терминологии, я брал бы смело: ибо она вырабо­ тана с участием украинских людей, которые не так-то потворствовали мо­ сковскому вкусу, а придерживались разве что церковщины вместе с москаля­ ми. Само уже произношение отличит заимствованное из московской научной терминологии слово от великорущины». [«Се Ви добре зрозуміли, що единий спосіб увести в практичне житє руську мову дає украінщина,та не поривайте очей на наших письменників, що вони вам поможуть виковати наукові термини - коли що можна взяти з московскоі наукової терминологіи, я брав би сміло: бо іі вироблено за приводом украінских людей, котрі не так-то потурали московскому смаку, а придержувались хиба церковщини вкупі з москалями. Сама вже вимова отрізнить зачеплене з московскоі науковоі терминологиі слово од велико­ рущини»]20. П.Кулиш хотя и называет литературный общерусский язык “московским”, тем не менее признает, что он был создан общими усилиями малороссов и великороссов на основе церковно-славянского языка и являлся поэтому
286 Глава 16 практически общерусским, а различия сводились прежде всего к произно­ шению. «...Заглянули бы Вы в славянскую грамматику Мелетия Смотрицкого. Не думал и не гадал он про Москву; компоновал термины перед лицом польщизны, также, как теперь Галичане и Москва приняла его. [...] Ломоносов учился в мо­ гиллянском коллегиуме и под его влиянием работал над терминологией наук природно-математических». [«...Зазирнули б Ви в славянську граматику Мелетия Смотрицького. Не думав і не гадав він про Москву; компонував термини перед лицем поль­ щизни, так само як тепер Галичане и Москва прийняла его. [...] Ломоносов учив ся в могиллянському коллегіумі и під ёго надихом працював над тер­ минологиєю наук природнё-математичних»]21. Заниматься же теперь заменой этих терминов новыми П.Кулиш не считал целесообразным: «...Это же мы, раз отковав термины, принялись теперь снова из того само­ го материала ковать. Должны остерегаться, чтобы не были новооткованные термины загадками и московцам и украинцам. Не хорошо и то, если галицкий ученик будет переучиваться повторно терминологии, взявшись за московскую научную книгу. Смех и горе с подгорским обломком руського мира!» [«...Оце ж ми, раз поковавши термини, заходились тепер знов з того самого материялу ковати. Мусите остерегатись, щоб не були новосковані термини загадками и московцям и вкраінцям. Недобре й те, як галицький учень переучувати меть ся вдруге терминологиі, взявшись за московску на­ укову книгу. Сміх и горе з підгірським уламком руського миру!»]22. Стремясь как можно сильнеє отделить свой язык от общерусского, галиц­ кие украинофилы до такой степени уснащали этот язык словами иностран­ ного происхождения, что для российского украинца он становился вообще малопонятным. Он остается малопонятным и в наши дни даже для человека, считающего себя знатоком украинского языка. Вот, например, заметка из галицкой укра­ инофильской газеты “Дѣло”: «Въ справѣ фасіи для пôдвысшеня конгруы. [...] Староства долѣшнои Авст­ ріи завôзвали уряды парохіяльнй, щобы до кôнця вересня предложили фасію, а не дали жаднои инструкціи анѣ потрѣбныхъ друксортôвъ. Хто не предло­ житъ фасіи, не має права до пôдвысшеня конгруы, длятого добре-бы було, щобы интересованй сами о друксорты и инструкцію постаралися, аби речин­ ця не утратили, бо може и у насъ въ Галичинѣ такъ само староства собѣ посту­ плять, що лише священникôвъ до фасіонованя завôзвуть, а друксортôвъ и ин­ струкціи не дадуть» 25. Но и российские украинофилы не оставались в долгу. Они иногда употреб­ ляли в своих литературных произведениях такие слова, что приводили в не­ доумение своих галицких коллег.
Разработка нового литературного языка и правописания 287 Иван Белей, который после смерти Влади­ мира Барвинского стал фактически редактором газеты “Дѣло”, писал А.Конисскому 20 февраля 1887 года: «Высоко Уважаемый Добродий! До сих пор получил я от Вас всего один эскиз “Казенний Млин” (“Казенная Мельница”) [...] Эскиз Ваш мне очень понравился, - только мно­ го в нем слов будет для Галичан непонятных, а Вы как раз ставите условие, чтобы Вам ни слова не изменить. “Діло” читают не одни Русины-народов­ цы (как н.пр. “Зорю”), поэтому много непонятных слов - вода на их мельницу: они сразу кричат: "Где это один и тот же самый язык украинский и га­ лицкий! Это совсем что-то другое!” И начнут выби­ рать слова и тем агитировать. Оно, очевидно, нечего на это обращать много внимания, а все-таки не доводить до крайности, дело более практичное. Если что можно сказать такими словами, какие есть и у нас в Галичине, - то поче­ му не сказать? Я и сам много слов не понимаю: н.пр. “чиховиці набрався”; “на шість волових гринджолів під рубель не вбгавби”; “хотін приневолив”; “і тов­ кач і ковганка”; “морудно”; “дій єго чити”; “сутанія”; “шарують” - или не “шуру­ ють”? [...] “писарь ирає”“як би єго в халяви не набрати (?)” і не збейкатись»; [...] Не гневайтесь, Добродий, что я искренне Вам вот это повыписывал. Вы може­ те так же искренне указать все нам Галичанам, что Вам у нас не нравится, или чего не понимаете. Да и почему же ради формы должна сама суть страдать? Вы на наше кривитесь, а мы на кое-что Ваше, - надо бы как-то поладить». [«Високо Поважаний Добродію! Доси дістав я від Вас всего один ескіз “Казенний Млин” [...] Ескіз Ваш мені дуже сподобався, - тілько богато в нему слів буде для Галичан незрозумілих, а Ви як-раз ставите умову, щоб Вам ні слова не змі­ нити. "Діло" читають не самі Русини-народовці (як н.пр. “Зорю”),тож богато незрозумілих слів - вода на їх млин: они зараз горлають: “Де се один і той сам язик український а галицький! То зовсім що інчого!” І почнуть вибирати слова і тим агітувати. Оно, очевидно, нема собі з того що богато робити, а все таки не доводити до крайности,річ практичнійша. Коли що можна ска­ зати такими словами,які єсть і у нас в Галичині,-то длячого не сказати? Я й сам богато слів не розумію: н.пр. “чиховиці набрався”; “на шість волових гринджолів під рубель не вбгавби”; “хотін приневолив”; “і товкач і ковган­ ка”; “морудно”; "дій єго чити”; “сутанія”; “шарують” - чи не “шурують”? [...] “писарь ирає”; “як би єго в халяви не набрати (?)” і не збейкатись»; [...] Не гнівайтесь, Добродію, що я по щирости Вам отсе повиписував. Ви може­ те так само по щирости вказати все нам Галичанам, чого Ви собі у нас не вподобуєте, або чого не розумієте. Бо й длячого-ж за-для форми, має сама річ терпіти? Ви на наше кривитесь, а ми на дещо Ваше, - треба-б якось по­ ладити»] 24.
288 Глава 16 В 1890 году во Львове в типографии “Товариства ім.Шевченка” вышла кни­ га И.Франко под заголовком “В поте лица. Картинки из жизни рабочего люда” [“В поті чола. Образки з житя робучого люду”]. Книга, написанная на украин­ ском языке, содержит 309 страниц текста, после чего следует на 11 страницах словарик неудобопонятных выражений. Практика сопровождения текстов подобными словариками не редкость, когда необходимо пояснить слова диалектные или специальные термины, широкой публике неизвестные. Но в таких случаях этим словам даются пояс­ нения на том же языке, на котором написан и сам текст. В упомянутом же словарике, прилагаемом к книге И.Франко, такие непо­ нятные слова не поясняются, а переводятся. Просто переводятся на общерус­ ский литературный язык. Причем слова эти можно условно разделить на две группы. К первой относятся слова, которые тогда пытались ввести в литературный язык, но они так и не прижились, и ныне без пояснений были бы также непо­ нятны. К примеру: буторити - столярничать, дѣлать что-нибудь изъ дерева; варцаб - подоконникъ; взадгузь - вспять; галайкати - горланить; грижа - забота; дилькотати - дрожать, трясться; діймаво - ощутительно, больно; доглупатись - уразумѣть, добраться до смысла; жвякати - жевать; загулюкати - закричать; затилікати - играть на скрипке; звантажити - съесть, слопать; здекутник - сборщикъ недоимокъ; зицирка - солдатское ученіе; крепнути - издохнуть, умереть; лярум - тревога; нетля - бабочка; обхамрати - почистить; скрутіль, скрутлик - свертокъ; угурний - упрямый; шельвах - часовой; яскиня - пещера. К другой группе можно отнести слова, которые тогда были непонятны и требовали перевода, но затем принялись, вошли в литературный язык, и в настоящее время воспринимаются так, как если бы существовали издавна. К примеру: збагнути - постичь умомъ, угадать;
Разработка нового литературного языка и правописания 289 зошит - тетрадь; картати - делать наставленія, наказывать; кліпати очима - мигать глазами; надолужити - наверстать; намацати - нащупать; непохитний - непреклонный; приголомшений - оглушенный; примха - капризъ; уява, уявляти - воображеніе, воображать25. Следовательно, чтобы галицкий русин в 1890 году мог понять написанное галичанином на украинском языке сочинение, ему нужен был перевод от­ дельных слов на общерусский литературный язык. *** Не было согласия между украинофилами и в вопросе о правописании. П.Кулиш делал замечание А.Барвинскому в письме от 12 марта 1876 года: «Я бы не печатал в альманахе союз и (Lat. et) через і. Не печатал бы и ї, да и ничего, что киевляне понамудрили, а держался бы правописания Святого Письма. Ну да это несущественно. Делайте, что знаете». [«Я б не печатав у альманасі союза и (lat. et) через і. Не печатав би и ї, та й нічого, що кияне повимудровували, а державсь би правописі Святого Письма. Нута се мала річ. Робіте що знаєте»]26. Разнобой в деталях правописания был тогда обычным явлением в про­ изведениях украинофильских авторов. Поскольку никаких установленных норм правописания не существовало, каждый писал так, как хотел. Напри­ мер, слово “украинский” можно встретить в следующих вариантах написания: “украйінский”,“украінскій”,“украіньский”, “украiнський”, “український”. Кроме уже упомянутой “кулишивки”, в 1870-х годах М.Драгоманов ввел более радикальный вариант украинского фонетического правописания. Если Кулиш выбросил из азбуки буквы “ѣ”, “ы”, “ъ”, то Драгоманов пошел дальше и выбросил также буквы “й”,“щ”,“ю”,“я” и ввел латинскую букву “j”. Эта драгомановская фонетика стала использоваться в женевских украи­ нофильских изданиях и в отличие от “кулишивки” называлась “драгоманов­ кой”, или “женевкой". В 1890 году в Женеве был опубликован сборник стихотворений Т.Шев­ ченко, запрещенных цензурой в России или разрешенных там с пропусками. Это издание было отпечатано с использованием драгомановского правопи­ сания. Ниже для сравнения приводится фрагмент стихотворения Т.Шевченко “До Основьяненка” в двух вариантах: слева - так, как это стихотворение было напечатано в первом издании “Кобзаря” 1840 года, справа - в женевском из­ дании 1890 года:
Глава 16 290 До Основьяненка Бьютъ пороги, мисяць сходыть, Якъ и перше сходывъ Нема Сичи, пропавъ и той, Хто всимъ верховодивъ, Нема Сичи - очереты УДнипра пытають: “Де-то наши диты дилысь? Де воны гуляють?” Чайка скиглыть, литаючы, Мовъ за дитьми плаче, Сонце гріе, витеръ віе На степи козачій. [...] 27. До Ocнoвjaнeнкa Бjyть пороги, місьаць сходить, Як і перше сходив... Нема Січі, пропав і тoj, Хто всім верховодив! Нема Січі: очерети У Дніпра питаjуть: “Де то наші діти ділись, Де вони гульаjуть?” Чajкa скіглить літаjучи, Мов за дітьми плаче, Сонце гріje, вітер віje На степу козачім. [...] 28. В предисловии к изданию 1890 года говорится: «Эти варианты выписаны были преимущественно из собственных рукопи­ сей Шевченко, которые были у М.Гр.Щербака...». [«Ti варjанти виписані були переважно з власних рукописів Шевченка, шчо були в М.Гр.Шчербака...»]29. Поэтому неосведомленный читатель мог подумать, что именно так и писал Т.Шевченко свои стихотворения, и что с давних времен на Украине существо­ вало правописание, отличающееся от общерусского. Сам Драгоманов так высказывался о своем правописании: «Далее в последние времена сама наша фонетика претерпела свою эво­ люцию: явилось две фонетики, которые русины, привыкшие к теологическо­ му способу мышления, окрестили именами двух апостолов Сатаны: Кулиша и Драгоманова. Из этих фонетик более поздняя, уже из-за самого времени сво­ его появления, должна была стать более радикальной и простой. [...] Появи­ лась эта фонетика в связи с новым радикальным движением среди галицкой интеллигенции, которое возникло около 1876 г.». [«Далі в остатні часи сама наша фонетика пізнала cвojij евольуцiji: jавились дві фонетики, котрих русини навикші до теологічного способу думки похрестили іменами двох апостолів Сатани: Куліша j Драгоманова. З цих фонетик пізнішча, вже через caмиj час свого пojaвy, мусила статись радикальнішчоjу і простішчоjу. [...] Поjавилась цьа фонетика в звjазку з новим радікальним рухом серед галицькоji інтеллігенціji, котриj показав­ сь коло 1876 р.»]30. Если в Галицкой Руси “кулишивку” отвергали старорусины, а украино­ филы-народовцы употребляли ее в некоторых своих изданиях,то новую дра­ гомановскую фонетику, несмотря на то, что она значительно более чем “кули­ шивка” отдаляла новое украинское правописание от общерусского, отвергли и народовцы. Но не из-за приверженности традициям, а по причинам чисто
Разработка нового литературного языка и правописания 291 политическим. Социальный радикализм драгомановцев был неприемлем для народовцев, и, чтобы не навлечь на себя обвинения в радикализме соци­ альном, они отказывались от радикализма в сфере правописания. М.Драгоманов отмечал: «Но признать новую фонетику в своих руських изданиях - народовцы не решались, потому что это означало бы признать, что в женевских и Львов­ ских сынах Сатанаила есть что-то хорошее, а это было не на руку народов­ ской (наиболее львовской) парафии». [«Але признатись до новоji фонетики в свojix руських виданьньах народовці не зважувались, бо це б значило признати, шчо в женевських і львівських синах Сатанаjiла jесть шчось доброго, а це було не на руку на­ родовськij (наjбільш львівськіj) парахвіji»]31. Драгоманов упрекал галицких украинофилов в том, что они не хотят упо­ треблять изобретенное им правописание. Он писал Ивану Франко в 1893 году из Софии: «Очень сожалею, что судилось мне быть отцом “женевки” и что я не могу выступать только ее адвокатом. Не понимаю, как могут разумные люди, как Вы и П-к, писать таким нелогичным правописанием, как собственно Ваша, га­ лицкая Кулишивка. А к тому же еще и Вы пишете на один лад, а “Народ” на другой, и я бедный даже не знаю, как мне писать Вам даже слово руский, или руський и т.д. Кого Вы боитесь, кому Вы угождаете, отбрасывая женевку? Не понимаю». [«...Дуже плачу, шчо дольа судила мені бути батьком “женевки” і шчо ja не можу виступати лишень jeji адвокатом. Не розумijу, jak можуть розумні льуде, jак Ви j П-к, писати такоjу нелогічноjу правописьсьу, jак власне Ваша, галицька Кулішівка. А до того шче j Ви пишете на один лад, а “Народ” на другиj, і ja бідниj навіть не знajy, jaк мені писати Вам навіть слово руский, чи руський і т.д. Кого Ви бojітесь, кому Ви догоджаjете, одкидаjучи женев­ ку? Не розумijу»]32. Кстати, на современной украинской купюре достоинством 20 гривен образца 2005 года, на лицевой стороне слева от портрета И.Франко, помеще­ ны четыре строчки из стихотворения, написанные именно драгомановским правописанием: Земле, мoja всеплодьучаjа мати! Сили, шчо в твojij движесь глубині, Крапльу, шчоб в бojy смілijше стоjати, дaj і міні! В 1892 году распоряжением министерства просвещения фонетическое правописание, наподобие “кулишивки”,было введено в галицко-русских шко­ лах. Подробнее об этом будет рассказано в дальнейшем.
141 Глава 16 Примечания 1. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи. Часть II (18501895). Львовъ, 1897, с. 281. 2. Stenograficzne sprawozdania... 27.12.1866, s. 375. 3. Stenograficzne sprawozdania... 27.12.1866, s. 385-386. 4. Дѣдицкій Б.А. Въ одинъ часъ научиться малорусину по великорусски. Львовъ, 1866, с. 3. 5. “Слово”, Львовъ, 10 (22) Сентября 1866, ч. 72. 6. "Gazeta Narodowa”, 2.09.1866, №203. 7. “Gazeta Narodowa”, 13.11.1866, №261. 8. “GazetaNarodowa”, 2.09.1866, №203. 9. Савченко Ф. Протест Якова Головацького до австрійського міністерства з при­ воду трусу в його мешканні. Київ, б/p, с. 1. 10. Савченко Ф. Протест Якова Головацького... с. 3-4. 11. “Боянъ”. Письмо для белетристики и науки. Львовъ, 8 Червня 1867, ч. 10, с. 7475. 12. “Боянъ” 1 Іюля 1867, № 13, с. 102-103. 13. Deutsch-Ruthenisches Handwörterbuch von Emil Partyckij. Lehrer der ruth. Sprache und Literatur. Lemberg, 1867. 14. Верхратский И. Кілька слів о словарі О.Партицкого. Б/м, 1875, с. 8. 15. Верхратский И. Кілька слів о словарі О.Партицкого, с. 8. 16. Верхратский И. Кілька слів о словарі О.Партицкого, с. 21. 17. Верхратский И. Кілька слів о словарі О.Партицкого, с. 21. 18. Галицкая Русь въ европейской политицѣ. Львовъ, изданіе редакціи “Нового Пролома”, 1886, с. 116-117. 19. Антоневичъ Н.И. Галицко-русская политика. Записки посла. Львовъ, 1891, с. 42-44. 20. Барвіньский О. Спомини з мого житя. Перша часть. Львів, 1912, с. 274. 21. Барвіньский О. Спомини з мого житя, ч. I, с. 274. 22. Барвіньский О. Спомини з мого житя, ч. I, с. 274. 23. “Дѣло”, 20 серпня (1 вересня) 1885,ч. 91.
Разработка нового литературного языка и правописания 293 24. Возняк М. Ів.Белей і Ол.Кониський, до звязків Галичини з Наддніпрянщиною в 80 рр. XIX в. Львів, накладом і друком Видавничої Спілки “Діло” 1928, с. 40-41. 25. Франко І. В поті чола. Образки з житя робучого люду. Львів. Накладом Ольги Франковоі. З друкарні Товариства імени Шевченка, 1890, с. 310-320. 26. Барвіньский О. Спомини з мого житя, ч. І, с. 267-268. 27. Кобзарь Т.Шевченка. Санктпетербургъ, въ типографіи Е.Фишера, 1840, с. 9192. 28. Поезіji Т.Гр.Шевченка, заборонені в Pocciji. Женева, украjiнська печатньа, 1890, с. 1. 29. Поезіji Т.Гр.Шевченка, заборонені в Pocciji, с. VI. 30. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1887-1895. Львів, накладом україн­ сько-руської видавничої спілки з друкарні НТШ, 1908, с. 378. 31. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1887-1895, с. 380. 32. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1887-1895, с. 251.

Глава 17 Иван Наумович "Русская Рада" и обрядовое движение. В 1860-х годах среди греко-католического духовенства Галиции распро­ странилось движение за очищение церковного обряда, так называемое об­ рядовое движение, инициатором которого выступил священник Иван Нау­ мович. Иван Григорьевич Наумович родился 14 (26) января 1826 года в селе Коз­ лове повета Каменки Струмиловой. Рукоположен в священники в Городок­ ский приход около Львова в 1851 году, в 1853 г. получил приход в Ляшках Королевских, а в 1856 г, - приход в местечке Пе­ ремышлянах. В 1861 году И.Наумович был из­ бран сельскими общинами Золочевского окру­ га депутатом первого галицийского сейма, а в 1873 г. - от сельской курии округов Терно­ поль-Збараж-Скалат - депутатом Государствен­ ного Совета, где так же, как и во Львове защищал права галицко-русского народа. (Заметим здесь, что в Австро-Венгрии был принят григорианский календарь - новый стиль, но русины продолжали использовать юлианский календарь - старый стиль. Поэтому в галицкорусских публикациях даты приведены по старо­ му стилю, а в скобках указаны даты по новому стилю. Таким же образом датировались номера галицко-русских газет и журналов). Согласно условиям унии, заключенной в Бре­ сте в 1596 году, церковный обряд в униатской церкви должен был остаться таким, каким он был в церкви православной. Однако с течением времени вследствие как нерадения духовенства, так и сознательно, в результате дав­ ления со стороны римского костела, в этот обряд было внесено много эле­ ментов латинского обряда. За очищение обряда греко-католической церкви от привнесенных чужеродных элементов и выступил И.Наумович. Он напи­ сал и опубликовал в газете “Слово” ряд статей, посвященных этому вопросу. Особенно примечательной была статья “Какого рода суть изменения и отклонения от прежних употребляемых у нас обрядов при богослужении”
296 Глава 17 [“Якого рода суть измѣны и отклоненія отъ прежнихъ употребляемыхъ у насъ обрядовъ при богослуженіи”], помещенная в номерах 24-29 газеты “Слово” за 1862 год. Обрядовое движение ширилось по всей Галиции, что вызывало крайнее неудовольствие в польских кругах, и на И.Наумовича посыпались обвинения в пропаганде “московщины” и “шизмы” (схизмы). В латинских костелах всена­ родно молились, чтобы Господь отвернул И.Наумовича от“шизмы”. Противни­ ки очищения обряда подали жалобу на И.Наумовича Папе римскому и пап­ скому нунцию в Вене. Митрополит Г.Яхимович сочувственно относился к обрядовому движению, но и он под давлением Рима издал пастырское послание, в котором призвал галицко-русское духовенство воздержаться от очищения обряда до решений духовного Собора, который митрополит обещал в скором времени созвать. Однако Собор так и не был созван. Во время приготовлений к нему митро­ полит Г.Яхимович внезапно скончался - утром 17 (29) апреля 1863 года его нашли мертвым. Разнеслись слухи, что митрополит Яхимович был отравлен 1. Митрополитом стал теперь уже Спиридион Литвинович и сразу приступил к подавлению об­ рядового движения. Ивана Наумовича он при­ говорил к двухнедельной реколлекции и лишил прихода. Но это наказание не было исполнено, ибо С.Литвинович не хотел наказанием такого популярного священника, как И.Наумович, вос­ становить против себя духовенство. После смерти митрополита Яхимовича под­ няли головы различные противники Руси. Поль­ ские политики готовились тогда к восстанию, и поэтому более резко стали выступать против галицко-русского народа. Также и среди русинов нашлись люди, которые почувствовали большую свободу в выступлениях против чистоты обряда. «...Так профессор Львовского университета, униатский священник, но римский воспитанник, д-р И.Черлюнчакевич, сказал 5 (17) июня 1863 г. во время преподаваний на II курсе богословия, что “шизматики - сыны черта; церковь шизматическая синагога дьявола; в шизматической евхаристии сидит черт, а дети священ­ ников - незаконнорожденные”. Возмущенные питомцы закидали за то фана­ тика гнилыми яйцами, за что сенат университета исключил одного питомца из всех австрийских университетов, а 36 из Львовского университета. Дело это как само собой понятно, вызвало во всей Австрии сенсацию. Исключен­ ные питомцы были, однако, приняты Краковским университетом, а на следу­ ющий год вернулись во Львов. Д-р Черлюнчакевич же был переведен в следую­ щем году в Краковский университет».
Иван Наумович и обрядовое движение 297 [«...Такъ професоръ Львовского университета, уніатскій священникъ, но римскій воспитанникъ, д-ръ І.Черлюнчакевичъ, сказалъ 5 (17) іюня 1863 г. во время преподаваній на II курсѣ богословія, що“шизматики - сыны чор­ та; церковь шизматицкая - синагога діавола; въ шизматицкой евхаристіи сидитъ чортъ, а дѣти священниковъ - незаконнорожденный”. Возмущенныи питомцы обкинули за то фанатика гнилыми яйцями, за що сенатъ универ­ ситета выдалилъ одного питомця изъ всѣхъ австрійскихъ университетовъ, а 36 изъ Львовского университета. Дѣло то якъ само собою понятно, вызва­ ло въ цѣлой Австріи сензацію. Выдаленныи питомцы были однако приня­ ты Краковскимъ университетомъ, и слѣдующого года вернулись во Львовъ. Д-ръ Черлюнчакевичъже былъ переведенъ въ слѣдующомъ году на Краков­ скій университетъ»]2. Осенью 1866 года “Gazeta Narodowa” опубликовала предложение И.Наумовичу получить приход в Глебовичах Великих при условии отречения от “всякой общности с Москвой и шизмой” [“wszelkiej wspólności z Moskwą і szyzmą”]. На это И.Наумович ответил статьей в газете “Слово”, в которой пи­ сал о том, что вот ему поставлен ультиматум: отречение от всякой общности с Москвой и “шизмой”. А известно, что под Москвой “Gazeta Narodowa” пони­ мает не город Москву, как это понимает весь мир, и не правительство России, но понимает народ русский, живущий в империи Российской. И.Наумович указывал, что народа московского в мире нет, что на всех картах всех прос­ вещенных народов стоит лишь: Россия, Rossya, Russko, Russland, Russie, Рус­ ские, Russove, Russes, Russians и пр., но нигде не видно карты Москвы как края или державы... Но «для Gazet-ы nar. история, филология, этнография, которая не сходит­ ся точно с фантазиями Духинского et Comp., всё zfalszowane, значит, и все те карты zfalszowane; но принимаю выражение “Москва”по пониманию ее, и ос­ меливаюсь, апеллируя к здравому разуму всех Поляков, спросить, действитель­ но ли правда, что Rusin i Moskal są to dwa obce sobie zupełnie narody, и воз­ можно ли мне, как человеку безусловно русскому, хотя бы и за какой приход, отречься от Москвы и шизмы?» (et Comp. - и компании; zfalszowane - сфаль­ сифицировано; Rusin i Moskal są to dwa obce sobie zupełnie narody - Русии и Москаль есть то два чужие совершенно народы). [«для Gazet-ы nar. исторія, филологія, етнографія, котора не сходится точно съ фантазіями Духиньского et Comp., все zfalszowane, отже и всѣ тіи карты zfalszowane; но пріймаю выраженіе Москва по розумѣнію ей, и осмѣляюся, апелюючи до здорового розуму всѣхъ Поляковъ, запытати, чи истинно то правда, що Rusin i Moskal są to dwa obce sobie zupełnie narody, и чи менѣ возможно, яко человѣкови безперечно русскому, хотьбы и за якую парохію, выречися Москвы и шизмы?»]. И далее И.Наумович отвечал на этот вопрос: «Как христианин, да и как проповедник науки Христовой не могу не видеть в Москве моих ближних, братьев, [...] Как Славянин не могу в Москве не видеть Славян.
298 Глава 17 Кок русский человек не могу в Москве не видеть русских людей. А хоть я Ма­ лорусин, о там живут Великорусы; хоть у меня выговор малорусский, у них ве­ ликорусский: то такой и я русский, и они русские, [...] Следуем далее, возможно ли мне отречься wszelkiej wspólności z Moskwą і szyzmą? Я есть обряда греческого, и тот обряд признает Москва. Как униата связывают меня с церковью римской три догмата: о главенстве Папы, о про­ исхождении св.Духа, и о чистилище, -ас Москвою все другое: тот самый Бог в Троице единый, те самые св.тайны, та самая до буквы библия, те самые свя­ тые Отцы, та самая от тех самых вселенских учителей происходящая литур­ гия, те самые Боговдохновенные молитвы и пения, те самые праздники, тот самый язык церковно-славянский, то самое летописание. Унас Рождество, в Мо­ скве Рождество; у нас Богоявление, в Москве Богоявление; у нас мясопуст, в Мо­ скве мясопуст; у нас поклоны, в Москве поклоны; у нас Христос воскрес, в Москве Христос воскрес и пр. [...] Так отречься wszelkiej wspólności z Moskwą значит: перестать быть русским Христианином, Славянином, отречься от греческой церкви, греческого Богослужения, летоисчисления, своих праотцов, и стать чем? Если уже не язычником, то Духинским, предателем прадедной церкви, отступ­ ником Руси. Вопрошаю саму Gazet-y nar.: возможно мне то?» [«Яко християнинъ,да и яко проповѣдникъ науки Христовой не могу не видѣти въ Москвѣ моихъ ближнихъ, братей, [...] Яко Словянинъ не могу въ Москвѣ не видѣти Словянъ. Яко русскій человѣкъ не могу въ Москвѣ не видѣти русскихъ людей. А хоть я Малорусинъ, а тамъ живутъ Великорусы; хоть у мене выговоръ ма­ лорусскій, у нихъ великорусскій: то такой и я русскій, и они русскіи, [...] Слѣдуймо далѣй, чи возможно менѣ отречися wszelkiej wspólnoś­ ci z Moskwą i szyzmą? Есмь обряда греческого, и до того обряда призна­ ется Москва. Яко уніята вяжутъ мене съ церквою римскою три догматы: о главенствѣ Папы, о происхождѣніи св.Духа, и о чистилищѣ, - а с Москвою все другое: той самый Богъ въТройци единый,тіи самыи св.тайны,тая сама що-до буквы библія, тіи самыи святыи Отцы, тая самая отъ тыхъ самыхъ вселеньскихъ учителей происходящая литургія, тіи самыи Боговдохновен­ ныи молитвы и пѣнія,тіи самыи праздники,той самый языкъ церковно-сло­ вяньскій, тое самое лѣтописаніе. У насъ Рождество, въ Москвѣ Рождество; у насъ Богоявленіе, въ Москвѣ Богоявленіе; у насъ мясопустъ, въ Москвѣ мясопустъ; у насъ поклоны, въ Москвѣ поклоны; у насъ Христосъ воскресъ, въ Москвѣ Христосъ воскресъ и пр. [...] Такъ отречися wszelkiej wspólności z Moskwą значитъ: перестати быти русскимъ Христіаниномъ, Словяниномъ, отречися греческой церкви, греческого Богослуженія, лѣточисленія, своихъ праотецъ, и стати чѣмъ? Если уже не язычникомъ, то Духиньскимъ, преда­ телемъ прадѣдной церкви, отступникомъ Руси. Вопрошаю саму Gazet-y nar.: возможно менѣ то?»]3. Деятельность И.Наумовича была направлена на подъем сознания галиц­ ких русинов посредством просвещения. И.Наумович понимал, что хотя на­ циональное равноправие в Австрии и существует на бумаге, согласно кон­ ституции, но галицко-русский народ, бесправный и угнетенный вековым
Иван Наумович и обрядовое движение 299 рабством, никогда не добьется подлинного равноправия с польским наро­ дом, руководимым богатыми и образованными классами, если будет попрежнему пребывать в невежестве, без образования, предаваться пьянству. И.Наумович стремился воспитывать в галицко-русском народе религи­ озность, трудолюбие, пробуждать интерес к знаниям и склонность к трез­ вому образу жизни. “Молись, трудись, учись, трезвись”, - таким был девиз И.Наумовича, с этими словами он постоянно обращался к народу и в церкви, и в школе, и дома, и на народных собраниях. «...Благочестие, труд, грамотность, трезвость - поучал о.Иоанн, - един­ ственные якори спасения для галицко-русского крестьянина, бесправного и уг­ нетенного. [...] приходский пастырь горячо убеждал народ прежде всего бро­ сить пьянство, освободиться от рабства еврейской корчмы, давать зароки трезвости с клятвою перед святым крестом и Евангелием, соединяться в об­ щества трезвости, учиться грамоте и заводить народные читальни, улуч­ шать свое хозяйство»4. Чтобы донести свои идеи до народа, И.Наумович начал издавать в 1871 году ежемесячный журнал “Наука”, который выходил в Коломые, а с 1877 года - во Львове. В 1874 году И.Наумович организовал общество для народного просвещения и назвал его в честь галицко-русского патриота Михаила Качковского - Общество имени М.Качковского. Общество занялось организацией читален, кооперативов, пожарных дру­ жин, братств трезвости, изданием различных поучительных книжек, которые способствовали как нравственному подъему народа, так и обучению его ме­ тодам рационального ведения хозяйства, устройству пасек и т.д. Почти все читальни, возникшие в 1871-1878 годах, были обязаны своим существованием деятельности И.Наумовича. Вообще из 162 читален, осно­ ванных по селам за 1871-1878 гг. только 6 было устроено народовцами. “Просвіта” почти не имела членов крестьян (до 1873 г. их было только два), тогда как в Обществе им. М.Качковского в 1875,1876,1877 годах было соот­ ветственно 1645,4791,6123 члена, преимущественно крестьяне 5. *** Чтобы управлять политической деятельностью Галицкой Руси, проводить избирательные кампании в сейм и Государственный Совет, отстаивать перед властями интересы галицко-русского народа, старорусская партия основала в 1870 году политическое общество “Русская Рада”, программа которого была опубликована в феврале 1871 года. Программа начиналась заверением: «Мы Русины Галиции, числом до трех миллионов душ в громадной массе за­ селяющие как первобытные жители большую восточную часть того корон­ ного края, стоим с непоколебимой верностью и прадедной преданностью при Высочайшей Династии австрийской империи».
зоо Глава 17 [«Мы Русины Галиціи, числомъ до трехъ миліоновъ душъ въ громадной масѣ заселяющіи яко первобытныи жители большую восточную часть того коронного края, стоимо съ непоколибимою вѣрностію и прадѣдною пре­ данностію при Высочайшей Династіи австрійского цѣсарства»]. Далее говорилось: «Нашим единым стремлением есть, в семье народов Австрии занять на законном основании такое политическое положение, которое бы нам Русинам дало возможность, наши народные права и свободы развивать, им способст­ вовать и их целость сохранять, а также в делах всей державы и нашего из­ вечного галицкого отечества равноправный и равносильный голос отдавать». [«Нашимъ единымъ стремленіемъ есть, въ родинѣ народовъ Австріи за­ няти на законномъ основаніи такое политическое становище, которое бы намъ Русинамъ подало возможность, наши народныи права и свободы роз­ вивати, им пособствовати и ихъ цѣлость сохраняти, якъ то-же въ дѣлахъ всей державы и нашего отвѣчного галицкого отечества ровноуправненный и ровноважный голосъ отдавати»]6. Русины выражали протест против исключения их из политической дея­ тельности в австрийской державе и требовали введения прямых выборов в Государственный Совет, выступали за сильное центральное правительство и против образования краевого правительства, подотчетного краевому гали­ цийскому сейму. Русины подчеркивали, что “крепко стоят при конституции”, однако требо­ вали при ее применении соблюдать принцип равноправия во всех тех на­ правлениях, где “наша народность бывает оскорбляема”. Русины настаивали на точном соблюдении статьи 19 основных государ­ ственных законов о праве каждого народа на сохранение и развитие свое­ го языка, требовали издания закона о народностях, отмены всех приказов и распоряжений, нарушающих их права и свободы, требовали равных прав в школьных и вероисповедных делах. Программа завершалась утверждением: «Вообще будем мы Русины явно и решительно, как то подобает правдивым конституционным гражданам державы, наши народные права и свободы сло­ вом и делом всегда и повсюду защищать и против всякого нарушения их пос­ тоянно выступать». [«Вообще будемъ мы Русины явно и рѣшительно, якъ то подобаетъ правдивымъ конституційнымъ гражданамъ державы, наши народныи права и свободы словомъ и дѣломъ всегда и повсюду защищати и противъ всяко­ го нарушенія тѣхъ-же постоянно выступати»]7. Программу подписали: председатель политического общества “Русская Рада” Феофил Павликов, заместитель председателя Василий Ковальский, секретарь Иван Добрянский, члены комитета: д-р Гавриил Крыжановский, Иосиф Кульчицкий, Денис Кулачковский,Яков Шведзицкий.
Иван Наумович и обрядовое движение 301 В марте 1871 года “Русская Рада” направила в венский парламент - Го­ сударственный Совет - пространную петицию с изложением своих требова­ ний. Петиция была принята на общем собрании, где присутствовало около 500 членов общества. Обращаясь к “Высокой Палате”, галицкие русины констатировали, что де­ сятилетние события в галицком сейме привели их к убеждению, что искус­ ственно образованное польское сеймовое большинство никогда не будет признавать их равными в политических и национальных отношениях в крае. «...В непримиримой своей ненависти против Русинов, объясняемой исто­ рией старины и извечными стремлениями Поляков, октроированное польскосеймовое большинство употребляет все возможное, дабы не допустить под­ нятия справедливых требований Русинов, а русскую народность совершенно притеснить» (октроированное - установленное сверху). [«...Въ непримиримой своей ненависти противъ Русиновъ, объясняе­ мой исторіею старины и отвѣчными стремленіями Поляковъ, октроеванное польско-соймовое большиньство употребляетъ все возможное, дабы не до­ пустити поднятія справедливыхъ требованій Русиновъ, а русскую народ­ ность совершенно притѣснити»]8. Русины протестовали против намерения поляков добиваться расшире­ ния полномочий галицкого сейма, что было выражено в резолюции сейма от 24 сентября 1868 года. Русины разъясняли парламенту то положение, в котором они оказались в результате перехода Австрии на путь конституционного правления. В силу избирательных законов в краевом сейме большинство получили представи­ тели крупной земельной собственности, то есть польская шляхта. Из этого вышло, что сеймовое большинство представляет меньшинст­ во населения края, а меньшинство русских депутатов - преимущественное большинство населения. «Таким образом получилось, что галицкий сейм образовался не для того, чтобы собственно представлять интересы края, а больше для того, чтобы быть местом борьбы для подавления народных прав и свобод русского на­ рода». [«Такимъ способомъ сталось, що галицкій соймъ образовался не для того, щобы властиво заступати интересы края, а больше на то, щобы быти мѣстцемъ борьбы для преодолѣванія народныхъ правъ и свободъ русско­ го народа»]9. Для обоснования своих требований русины приводили историческую справку, в которой доказывали, что восточная Галиция издавна была русской землей. До 1054 года была русская Галиция и Володимирия составной частью рус­ ской державы со столицей Киевом. Уже тогда русские великие князья киев­ ские определили и утвердили границы своей державы с Польшей.
302 Глава 17 В 1054-1199 гг. владели в Галиции русские князья из рода Ростислава. В 1199 году князь Роман Мстиславич соединил свое княжество Владимир с Галичем. Князья из рода Романа Мстиславича «звали себя князьями, от Да­ ниила же также королями всей Южной или Малой Руси»10. Когда вымерла мужская линия русских князей Галича и Владимира, поль­ ские и литовские князья, которые были связаны брачными узами с княгинями упомянутых русских князей или от них происходили, а затем и венгерские ко­ роли, стали предъявлять свои претензии на галицко-русский престол. Владел Галичем потомок русской княгини, польско-мазовецкий князь Бо­ леслав Тройденович. После него претендовал на престол Галича его род­ ственник Казимир Великий, король Кракова, оправдывая свои притязания в письме к Константинопольскому патриарху тем, что мужская линия князей Галича уже вымерла. Львов - тогдашняя столица галицко-русских князей сдался ему после долгой и упорной обороны в 1340 году. После занятия Га­ лиции Казимир Великий и его наследники, как короли Польши, титуловались также наследными владельцами Руси (Dominus et haeres Russiae). Однако польское владение утвердилось в Галиции только в 1387 году,так как до того находились на русском престоле Галича другие князья: литов­ ский князь Димитр Любарт Гедиминович (1341-1350), король Людовик Вен­ герский (1370-1371), князь Владислав Опольский (1371-1379), венгерский король Людовик (1379-1382) и венгерская королева Мария (1382-1387). Согласно Люблинской унии 1569 года русская восточная Галиция была объединена с польской державой под именем Русского воеводства (Palati­ natus Russiae). Австрия ревиндиковала (возвратила) Галицию на основании права вен­ герской короны, ибо на престоле Галича в свое время сидели венгерские ко­ роли: Андрей (в 1188 и 1227 гг.) и Коломан (1213-1218). Из всего вышесказанного делался вывод, что Галиция досталась Австрии не как польская провинция, «а как прежнее самостоятельное русское коро­ левство» 11. Русины писали, что имеют в Австрии все основания для своих прав, стес­ нять которые не могут позволить никому, а в особенности своим польским соседям. Далее, описывая состояние дел в школьной и языковой сферах, русины от­ мечали, что галицкая Рада школьная краевая, как высшая надзорная и испол­ нительная власть края по делам народных и средних школ, распоряжается по своему усмотрению и не несет ответственности за свои поступки. В ее состав входят личности, которые душой и телом преданы польской народности и не хотят быть справедливыми по отношению к русинам. Среди них нет никого, кто пользовался бы уважением русинов и имел бы у них полное доверие. «...Не удивительно поэтому, что галицкая школьная Рада считается сре­ доточием и исходным пунктом исключительного подъема и укрепления поль­ ского элемента, и что для успеха русского языка ничего тут не делается.
Иван Наумович и обрядовое движение 303 Наоборот, Русины испытывают с каждым днем только новые обиды и оскор­ бления, которым их подвергает польский школьный совет. Русские школьные книжки, которые в свое время одобрило беспристраст­ ное ц.к. министерство просвещения, обезображены вследствие октроиро­ ванной какологии и какографии (порчи языка и правописания) таким спосо­ бом, что Русины скорее желают по-немецки или по-польски учиться, нежели в страшно искаженном образе выражения и писания высматривать Рущину. Наверное, верховодящая партия в крае, а с ней и галицкая Рада школьная, не могла лучшего выдумать средства, чтобы Русинам обмерзить русское! Мно­ гие же общины вследствие вредного такого устройства заперли школы, пре­ жде ними самими заведенные». [«...Не удивительно затемъ, що галицкая школьная Рада уважает­ ся средоточіемъ и выходнымъ пунктомъ исключительного поднесенія и укрѣпленія польского элемента, и що для успѣванія русского языка ниче­ го тутъ не дѣлается. Противно, Русины дознаютъ съ каждымъ днемъ только новыхъ обидъ и оскорбленій, которыи для нихъ рѣшаетъ польскій школь­ ный совѣтъ. Русскіи школьныи книжки, которыи въ свое время одобрило безъсто­ ронное ц.к. министерство просвѣщенія, обезображено въ слѣдствіе ок­ троеванной какологіи и какографіи (порченія языка и правописи) въ такій способъ, що Русины скорше волять по нимецки или по-польски учитися, нежели въ страшно искаженномъ образѣ выраженія и писанія досмотри­ ватися Рущины. Навѣрно, верховодящая партія въ краю, а съ нею и галиц­ кая Рада школьная, не могла лучшого выдумати средства, дабы Русинамъ обмерзити русское! Многіи же громады въ слѣдствіе шкодливого такого устройства заперли школы, прежде ними самими заведенныи»]12. В своей петиции русины призывали парламент внести в конституцию по­ правки, дающие возможность справедливого представительства различных национальных интересов в краевом сейме, ввести прямые выборы в Государ­ ственный Совет и принять закон о народностях, обеспечивающий равнопра­ вие языков в каждом коронном крае. Петиция была датирована 21 марта 1871 года. В члены Общества “Русская Рада” вначале вступили как представители старорусского направления, так и молодорусского. Однако согласие продол­ жалось недолго, разногласия на языковой и литературной почве перенеслись в сферу политическую, взаимное недоверие и партийный раздор все более усиливались, и последствием этого стал выход молодорусинов из Общества. В 1876 году при выборах в галицийский сейм прошло только 8 кандида­ тов “Русской Рады” и несколько молодорусинов,так что всех галицко-русских голосов в сейме было лишь 14. На выборах в венский парламент в 1879 году прошло трое старорусских кандидатов 13. (Свое политическое общество под названием “Народна Рада” молодору­ сины-народовцы основали только в 1885 году).
304 Глава 17 *** На первых порах молодежь, увлеченная идеями молодорусской партии, в большинстве своем искренне верила в то, что эта партия стремится к народ­ ному благу, будет отстаивать народные интересы. Но у подлинных отцов мо­ лодорусской партии были совершенно иные замыслы, с интересами народа ничего общего не имевшие. Поэтому молодежь, вначале охваченную энтузи­ азмом, вскоре постигло жестокое разочарование, энтузиазм угас, и молодорус­ ская партия в начале 1870-х годов оказалась в состоянии глубокого кризиса. Один из деятелей этой партии Остап Терлецкий в 1874 году написал ста­ тью "Галицко-руский народ и галицко-руские народовцы” ["Галицько-руский нарід и галицько-рускі народовці”], которая втом же году была опубликована в журнале “Правда”. В 1902 году эта статья была напечатана в издании “Літе­ ратурно-наукова бібліотека”, ч.37, под заголовком “Москвофилы и народовцы в 70-ых гг.” [“Москвофіли й народовцї в 70-их рр.”]. (Итак, за время с 1874-го по 1902 год“галицко-руский народ” превратился в “москвофилов”. Также сопоставление этих двух изданий позволяет заметить произошедшие за тот же период изменения в правописании). В данной статье О.Терлецкий так описывал кризисное состояние партии: «И то мрачная действительность тяжело отплатила руской молодежи за то, что она так ею пренебрегла, начиная свою общественную работу Вме­ сто того чтобы молодежь должна была на кусочки порвать народные оковы, то мрачная действительность на кусочки порвала все то, что в молодой фан­ тазии складывалось в поэтический образ народного освобождения. [...] она не только уничтожила планы молодых политиков, но и покалечила их морально, отняла у них веру и надежду в себя и во все честное и праведное. По два гульдена в день продавали потом некоторые молодые люди свой па­ триотизм и нанимались ныне в наймиты к тем, которых вчера еще называли наибольшими врагами народного дела». [«И тота понура дійсність тяжко ся відплатила рускій молодежи за те, що вона так зневажила ii була, розпочинаючи свою громадску роботу. Замість що молодіж мала на шматочки пірвати кайдани народні, то понура дійс­ ність на шматочки пірвала усё те, що в молодій фантазиі складалося у пое­ тичний образ народнёго освободження. [...] вона не тільки знищила пляни молодих політиків,але й покалічила іх морально, відобрала ім віру и надію в себе и ві всё честне и праведне. По два гульдени на днину продавали потому деякі молоді люде свій па­ тріотизм и наймалися нині у наймити до тих, котрих учора єще називали найбільшими ворогами народнёі справи»]14. Далее О.Терлецкий писал: «А какая большая половина молодежи покинула после этих первых неудач совсем политическую жизнь! [...] С самого начала публичного своего выступления молодая партия ступила на кривую дорогу; и когда патриотическая шумиха отшумела и настала пора
Иван Наумович и обрядовое движение 305 серьезной роботы, оно опустило крылья и доныне не может дойти до осозна­ ния своих обязанностей. Без образования более широкого, даже без чувства потребности такого образования она почти совсем пришла в уныние и утратила надежду и веру, и в себя и во все, что составлять должно ее самое дорогое сокровище и в са­ мые великие идеалы. Та молодая партия, которая с таким смелым протестом выступила про­ тив политики старорусской партии, которая с таким горячим сердцем соби­ ралась сворачивать развитие народа с неправильной дороги, - куда она по­ девалась, что она сделала? Горячие сердца теперь холодны как лед, а смелый протест обернулся карнавальным фарсом, стал пустой забавой бездумных комедиантов». [«А яка велика половина молодежи покинула по тих перших невдачах зовсім життє політичне! [...] Від самого початку публичного свого виступлення молода партия сту­ пила на криву дорогу; и коли галас патріотичний перешумів и настала пора до поважної роботи, вона опустила крила и до нині не може добитися до свідомости своіх обовязків. Без образования ширшого, навіть без почуття потреби такого образо­ вания вона майже зовсім зниділа и стратила надію и віру і в себе и ві все, що становити повинно іі найдорожчий скарб і ві найвеличніщі идеали. Тота молода партия, що с таким смілим протестом виступила була про­ тив політики старорускоі партиі, що с таким горячим серцем забералася звертати розвій народа из блудноі дороги,-де вона поділася,що вона зро­ била? Горячі серця тепер студені як лід, а смілий протест вийшов на карна­ вальску фарсу, стався пустов забавков безглуздих комедиянтів»]15. Графу Голуховскому и польской шляхте в Галиции не было надобности в экономическом и культурном развитии галицко-русского народа. Им надо было максимально обособить галицко-русский язык от общерусского языка. Поэтому, как писал О.Терлецкий: «Каждая газета, каждая книжечка, каждая манифестация партии обраще­ на была прежде всего к сбережению этнографической обособленности нашего народа от близких ему по крови и по истории соседей. От них ожидала моло­ дая партия наибольших препятствий в своей общественной работе, и пото­ му при каждом случае подчеркивала свою обособленность и делала наиболь­ ший акцент на отдельности своего народа». [«Кожда газета, кожда книжочка, кожда маніфестация партиі звернена була передовсім до застереження етнографічнёі осібности нашого народа від близьких єму по крови и по историі сусідів. Від них сподівалася моло­ да партія найбільших перепон у своій громадскій роботі, и для того при ко­ ждій спосібности підносила свою осібність и найбільший акцент клала на відрубність свого народа»]16. «И она все свои силы обратила на собирание материала, который должен был ей помочь в той теоретической обороне теоретической отдельности.
306 Глава 17 Кому захочется просмотреть газеты народной партии, тот увидит, что на­ ибольшая половина всего труда шла на эту отрасль, на собирание и соответ­ ствующую группировку этого материала». [«И вона усі своі сили обернула на збираннє матеріялу, котрий мав iй стати помічним в тій теоретичній обороні теоретичної відрубности. Кому схочеться переглянути газети народнёі партиі,той побачить, що найбільша половина усёі праці ишла на сю галузь, на збираннє и відповідне группо­ ванє того матеріалу»]17. «...Жизненные вопросы, решение которых дало бы народу фактическую самостийность и свободу, она оставила довольно равнодушно; но нападения на его теоретическую самостийность она от­ бивала с наибольшей силой и ожесточением. Для нее значила больше метафизическая теорема, чем практическая жизнь, больше диплом на пра­ во быть самостийным, чем сама самостийность. Не имея понимания того, из чего собственно должно складываться возрождение народа, она из народного вопроса сделала исключительно вопрос языковой и выбросила из своей програм­ мы все другие вопросы, которые или имеют зна­ чительно большее практическое значение, или ему в значении по меньшей мере не уступают. Вопросов чисто крестьянских никто даже не затронул; школьного вопроса постольку лишь касались, поскольку он имел филологическую ценность; о во­ просе подъема с помощью школы культуры в народе писали, правда, иногда в газетах, но так только мимоходом, когда не было чем другим заполнить ме­ сто в газете. В целом говоря, все вопросы практической политики должны были уступить перед вопросом языковым, вопросом, можно сказать, единст­ венным всей народной партии. Этот вопрос давал всю силу и всю жизнь этой партии; на этом вопросе она держится еще и ныне. Но он уже такой переме­ ленный, что никто им не интересуется, и в конечном итоге партия, для ко­ торой единственной основой он есть, утратила свою свежесть и начинает плесневеть. А тем временем в народе нерешенных, даже совсем незатрону­ тых вопросов, так много, что партия, которая называется народной, имела бы десятки лет что делать, если бы поняла свое положение в народе». По изданию 1902 года: [«...Животні питана, яких залагоджене дало би народови фактичну са­ мостійність і волю, вона лишила доста рівнодушно; але напади на єго те­ оретичну самостійність вона відбивала з найбільшою силою і завзятєм. їй ходило більше про метафізичний теорем, як про практичне житє, більш про дипльом на право бути самостійним, як про саму самостійність Не маючи зрозуміня того, з чого власне має складати ся відроджене на­ рода вона з народного питаня зробила виключно питане язикове і вики­
Иван Наумович и обрядовое движение 307 нула зі своєї програми всї иньші питаня, які або мають далеко більшу пра­ ктичну важність, або єму в важности що найменче не уступають. Питань чи­ сто хлопських ніхто анї не порушив; шкільного питаня на стільки лиш тикали ся, на скільки воно мало фільольогічну вартість; про питане піднесеня за по­ мочею школи культури між народом писано вправдї подеколи в газетах, але так тільки мимоходом, як не було чим иньшим запхати місце в газетї. Зага­ лом сказавши, всї питаня практичної політики мусїли уступити ся перед пи­ танєм язиковим, питанєм, можна сказати, єдиним цілої народньої партиї. Те питане давало всю силу і все житє тій партиї; тим питанєм вона держить ся ще й нинї. Але воно вже таке перемелене, що ніхто ним не інтересується, і в конечній консеквенциї партия,якої єдиною основою є воно, стратила свою сьвіжість і починає плїснїти. Атимчасом у народі' нерішених, ба зовсім нети­ каних питань,так богато, що партия, яка зветь ся народньою, мала би десятки літ що робити, як би зрозуміла своє становище в народї»]18. Но и в этой главной и практически единственной сфере деятельности мо­ лодорусской партии ее успехи оценивались весьма критично. «Мы упрекаем обычно очень остро старорусскую партию, что ее литера­ турный язык это только карикатура великорусского языка, - а сами мы попа­ ли в очень похожее заблуждение, потому что тот язык, который мы Галичане употребляем в своих литературных трудах, это опять карикатура народной речи». В издании 1874 года: [«Ми звичайно дуже остро дорікаємо старорускій партиі, що ii літера­ турний язик то тільки карикатура язика великоруского, - а самі ми попали в дуже подібний блуд, бо тота мова, що ми Галичане уживаємо в своіх літе­ ратурних працях,то знов карикатура народнёі бесіди»]19. Тот же фрагмент в издании 1902 года: [«Ми дорікаємо звичайно дуже остро москвофільській партиї, що ії лї­ тературний язик то тільки карикатура великоруського язика,-а самі ми по­ пали в дуже подібний блуд, бо та мова, що ми Галичане уживаємо в своїх літературних працях,то знов карикатура народньої бесїди»]20. (Как видим, в издании 1902 года слово “староруской” заменено на “мо­ сквофильской”, в слове “великоруского” вставлен мягкий знак - “великорусько­ го”, введена буква "ї", в слове “народнёі” буква “ё” заменена на “ьо”). В заключение автор отмечал: «И куда не обратимся к работам народной партии, повсюду большой недо­ статок живых идей, живых взглядов на мир. И в политической и в литератур­ ной нашей жизни крайнее расстройство, крайнее разочарование. И поэтому упадок партии...». [«И куди не повернемося до робіт народнёі партиі, усюди великий не­ достаток живих идей, живих поглядів на світ. И в політичнім і в літератур­ нім нашім життю крайнє розстроєннє, крайнє знеохоченнє. И стого упадок партиі...»]21.
308 Глава 17 Таким образом, уже с самого начала своего существования молодорус­ ская (украинофильская) партия, оставив в стороне жизненно важные для на­ рода вопросы, все усилия сосредоточила на обосновании отдельности свое­ го народа от “близких ему по крови и по истории соседей”, уделяя при этом главное внимание вопросу языка, стремясь максимально обособить галицкорусский язык от общерусского литературного языка. Практически галицкие украинофилы приступили к выполнению тех задач, которые были сформулированы польскими политиками, задач, которые были поставлены на страницах основанного польским эмигрантом П.Свенцицким журнала “Sioło”, и о которых писала польская “Gazeta Narodowa” в 1866 году. Пренебрежение интересами своего народа и обслуживание интересов чужих, враждебных народу политических сил, - эта характерная черта, с са­ мого начала присущая украинофильской партии в Галиции, стала неотъемле­ мой чертой всего украинофильского, впоследствии украинского, движения. Итак, в 1870-х годах молодорусская партия, деятельность которой не име­ ла ничего общего с подлинными интересами народа, оказалась в кризисном состоянии. Становилось очевидным, что, не имея опоры в самом галицко-рус­ ском народе, существовать и развиваться далее такая партия сможет только за счет поддержки со стороны внешних сил, которые и вызвали к жизни эту партию, чтобы внести раскол в среду галицких русинов и создать “антимо­ сковскую Русь” в Галиции. *** 3 августа 1875 года умер наместник Галиции граф Агенор Голуховский, который по праву может считаться основателем политического украинского движения в Галиции. «...Наместник Галиции граф Агенор Голуховский содействовал образова­ нию украинской партии в Галиции, во главе которой был поставлен Лавров­ ский [...]. С того времени украинство превращается в Галиции в политический фактор»22. Новым наместником Галиции был назначен граф Альфред Юзеф Потоц­ кий, который занимал эту должность до 1883 года. В 1875 году власти России организовали на Холмщине переход униатов
Иван Наумович и обрядовое движение 309 в православие, что вызвало сильное недоволь­ ство в польских кругах. Особенно возмущало га­ лицких поляков то, что активное участие в этом деле приняли священники, выходцы из Галиции, переселившиеся ранее на Холмщину. Неспокойной была в то время и между­ народная обстановка, назревала война меж­ ду Россией и Турцией,теоретически не исклю­ чалось, что в эту войну может быть вовлечена и Австро-Венгрия. Среди галицких поляков ста­ ла распространяться мысль, что наступил благо­ приятный момент для нового восстания против России. В 1876 году было образовано тайное “Национальное правительство”, которое возгла­ вил князь Адам Сапега. Очевидно, что поляки не рассчитывали на собственные силы, а рассматривали возможность восстания только при условии начала войны между Австрией и Россией, или вторжения турецкой армии на Подолье. Но здравомыслящие люди понимали, что при любых условиях восстание явилось бы совершенным безумием. И поведение галицких русинов игра­ ло здесь, среди прочего, не последнюю роль. Как отмечал польский автор С.Кеневич: «...Львовские заговорщики бряцали сабельками и рвались на Варшаву, но не видели, что в случае столкновения значительную часть народа будут иметь против себя»23. При появлении слухов о возможной войне ненависть галицко-русских крестьян к польской шляхте, ко всем угнетателям, стала проявляться весь­ ма откровенно: «...хлопы волновались, угрожая, что вырежут панов и жидов с приходом “белого царя”. Помещики выезжали на запад в страхе перед наше­ ствием казаков; наместник Потоцкий должен был объезжать приграничные поветы и успокаивать общество»24. Если кто-либо пытается утверждать, что идеи старорусской партии были искусственно принесены в Галицию и были приняты лишь в узком кругу ин­ теллигенции, не имевшем никакого влияния в народе,то приведенные выше свидетельства польского автора говорят об обратном. В середине 70-х годов XIX века в Галицкой Руси идеи старорусской пар­ тии были не только доминирующими среди интеллигенции, в первую очередь духовной, но и весьма популярны в массе галицко-русского крестьянства. Конечно, поляки объясняли это “московской” агитацией. Но почему имен­ но “московская” агитация находила отклик в душах галицких русинов, а не польская, для которой возможности в Галиции были несравненно более ши­ рокими, чем для “московской”? Симпатии галицко-русских крестьян к России и неприязнь к Польше име­ ли куда более глубокие и основательные причины, чем просто “московская”
310 Глава 17 агитация. Их корни следовало искать как в историческом прошлом, так и в той национальной и социальной политике, которую проводили польские власти в Галицкой Руси. «...Невеселая эта картина должна была еще раз убедить Сапегу что пока Русь находится под влиянием врагов Польши, до тех пор о борьбе с Россией нечего и мечтать»25. Отсюда вполне закономерно следовал вывод: для подготовки успешной борьбы против России вначале необходимо было устранить в Галицкой Руси влияние “врагов Польши”, т.е. старорусской партии. Примечания 1. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ, с. 41. 2. Мончаловскій О.А. Житье и дѣятельность Ивана Наумовича. Львовъ, изданіе Политичного Общества “Русская Рада” во Львовѣ, 1899, с. 41-42. 3. “Слово” Львовъ, 19 (31) Октобря 1866,ч. 83. 4. Соколовъ И. Протоіерей Іоаннъ Григорьевичъ Наумовичъ. Краткій біографи­ ческій очеркъ. СПб., 1894, с. 7. 5. Энциклопедическій словарь. Ф.А.Брокгаузъ и И.А.Ефронъ. Томъ ѴІІ-а. СПб., 1892, с. 919. 6. Програма политического общества Русиновъ “Русская Рада” во Львовѣ. Львовъ, 1871, с. 1. 7. Програма политического общества Русиновъ “Русская Рада”... с. 3. 8. Петиція политического общества Русиновъ “Русская Рада” во Львовѣ къ высо­ кой палатѣ депутованыхъ и вельможъ во Вѣдни. Львовъ, 1871, с. 1. 9. Петиція политического общества Русиновъ “Русская Рада”... с. 3. 10. Петиція политического общества Русиновъ “Русская Рада”... с. 5. 11. Петиція политического общества Русиновъ “Русская Рада”... с. 5. 12. Петиція политического общества Русиновъ “Русская Рада”... с. 11. 13. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ, с. 65. 14. Терлецький О. Галицько-руский нарід и галицько-рускі народовці. “Правда”. Письмо літературно-політичне. 3 (15) падолиста 1874, ч. 18, с. 751. 15. Терлецький О. Галицько-руский нарід... с. 751. 16. Терлецький О. Галицько-руский нарід... с. 753-754. 17. Терлецький О. Галицько-руский нарід... с. 754. 18. Терлецький О. Москвофіли й народовцї в 70-их рр. Літературно-наукова бібліо­ тека. Львів, НТШ, 1902, ч. 37, с. 37-38. 19. Терлецький О. Галицько-руский нарід... с. 760. 20. Терлецький О. Москвофіли й народовці в 70-их рр., с. 48. 21. Терлецький О. Галицько-руский нарід... с. 761. 22. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 5 (18) іюля 1912, н-ръ 817. 23. Kieniewicz S. Adam Sapieha (1828-1903). Lwów, 1939, s. 364. 24. Kieniewicz S. Adam Sapieha, s. 364. 25. Kieniewicz S. Adam Sapieha, s. 364.
Глава 18 Подготовка к созданию новой истории Руси Одной из проблем, с которыми пришлось столкнуться разработчикам тео­ рии отдельного “руского” народа (впоследствии названного “украинским” наро­ дом), наряду с проблемами языка и алфавита была также проблема истории. Особые затруднения при обосновании отдельности “руского” народа от русского вызывала история древнего периода Руси, ибо она свидетельство­ вала, что в те времена Русь представляла собой единое государство. У поляков уже существовала теория Духинского, создавшего “истори­ ческую” концепцию, призванную обосновать притязания поляков на земли Руси. Из теории Духинского, которая имела ярко выраженную антироссий­ скую направленность, следовало, что “москали” не являются славянами, а от­ носятся к народам “туранской ветви”. Но русинам (малороссам) эта теория отводила роль не отдельного народа, а всего лишь восточных поляков. Те же малороссы, которые не признавали себя поляками, по теории Духинского,так же как и “москали" не были славянами, а принадлежали к народам туранским. Поначалу украинофилы-народовцы старались вообще лишний раз не вспоминать о древнем периоде истории Руси, а если вопрос все-таки возни­ кал, представляли этот период исключительно с отрицательной точки зрения, как самый мрачный, самый плохой -“найпоганіший” период. Так, например, украинофил-народовец Остап Терлецкий в своей ста­ тье “Галицько-руський нарід і галицько-руські народовці”, опубликованной в “Правде” в 1874 году и перепечатанной в 1902 году под заголовком “Москвофіли й народовцї в 70-их рр.”, упрекал старорусинов (“москвофи­ лов”), среди прочего, в том, что они вообще уде­ ляют внимание древнему, княжескому периоду истории Руси (цитата из издания 1902 года): «К тем давним временам липло их сердце, подбитое панскими химерами; в них находило оно сразу награду за свое теперешнее убожест­ во, и когда не могло само пользоваться панской роскошью, то радовалось по крайней мере той роскоши, что царила когда-то в княжеских и бо­ ярских теремах, тешилось их золотыми сокрови­ щами, их пышными одеяниями и убранством. [...]
312 Глава 18 ...история должна сказать про все то княжеское воронье, которое как са­ ранча покрывало весь руський край, пожирало все плоды и весь труд руського хлопа. Они рылись в той княжеской и боярской славе, в тех воспоминаниях са­ мого плохого периода исторической жизни, над которыми должно плакать ка­ ждое живое руськое сердце, про которые лучше всего было бы, если можно за­ быть навеки. Если бы можно было забыть! Так нет, не дали нам наши староверы забыть про них, - своими неверными руками они раскрыли перед нашими глазами тот плюгавый образ кровавого княжеского господства, да еще показывали на него народу как на образ наи­ большей славы и счастья народного, как на лучшую тему для воспоминания славного прошлого!» [«До тих давніх часів липло їх серце підбите панськими химерами; у них находило воно від разу нагороду за своє теперішнє убожество, і коли не могло само уживати панських роскоший, то радовало ся принаймій тими роскошами, що панували колись у князівських та боярських теремах, тіши­ ло ся їх золотими скарбами, їх пишними одежами та наволоками. [...] ...історія мусить сказати про все те князївське гайвороння, що мов са­ ранча покривало увесь руський край, пожирало всї добутки і всю працю руського хлопа. Вони рили ся у тій князівській та боярській славі, у тих спо­ минах найпоганїйшої доби історичного житя, над якими повинно плакати кожде живе руське серце, про які найлучше було-б, як би їх мож забути на віки. Як би мож забути! Так нї; не дали нам наші старовіри забути про них, - своїми непевними руками вони розкрили перед нашими очима той плюгавий образ кріваво­ го князівського панованя, тай ще показували на него народови як на образ найбільшої слави і щастя народнього,як на найкрасший тематдо згадуваня славної бувальщини!»] 1. Другой автор, издавший свою книгу “Русь Галицийская, ее сепаратизм, причины его, действия и результаты” на польском языке под псевдонимом Rusin [“Ruś Galicyjska, jej separatyzm, pryczyny tegoż, działania i skutki”. Napisał Rusin.],так писал о древнем, княжеском периоде истории Руси: «Русь Галицийская или Червонная так как и другие части Руси под ярмом Варяго-Руссов не обрела никакого благополучия». По мнению автора, эти ва­ ряго-руссы, «не имевшие представления о добром способе правления, привык­ шие только к разбоям, нападениям и грабежам, и к кочевой жизни, правили на­ родом, грабя и обирая его без милосердия; наследники Варягов ничем лучшим не отличались»2. Затем ослабленная княжескими междоусобицами Русь попадает в “не­ волю татарскую”, которая «изменила облик физический и моральный народа славянского, наполнив его совершенно татарским характером», и эти черты характера «доныне являются недостатками народа руского (ruskiego) и то почти всеобщими и очень заметными, а в особенности в северной Руси, по­ тому что там только усилились под властью тех же самых Варяго-Руссов»3. И лишь только присоединением к Польше Русь обязана «своим благопо­ лучным положением, какого не имела ни под одним правлением, и история по­
Подготовка к созданию новой истории Руси 313 стоянно это доказывает. Состояние ее несравненно было значительно луч­ шим, чем под властью князей, не говоря уже о правлении татарском»4. Постепенно вся Русь, кроме ее северной или Суздальской части, «добро­ вольно навсегда соединилась с Польшей и составляла с ней единое государст­ во. А та северная часть Руси своим варварским характером и правлением не имела ничего общего с остальной Русью»5. Хотя автор и подписался “Русин”, но его теория уже явно отдает духин­ щиной, ибо здесь излагается чисто польская версия исторических событий, причем не в научном, а в политико-пропагандистском варианте, призванном обосновать притязания поляков на земли Руси. Чтобы оценить, чего стои­ ли уверения автора о благополучии Руси под властью Польши, достаточно вспомнить, в каком состоянии находилась Галицкая Русь ко времени занятия ее Австрией, после четырех столетий польского владычества. Причина столь отрицательного отношения украинофилов к древнему, кня­ жескому периоду истории Руси заключалась не в том, что якобы в княжеский период имело место какое-то особенное угнетение народа, а в том, что исто­ рия свидетельствовала о существовании в тот период единого русского госу­ дарства. А перед украинофилами-народовцами, как и перед поляками, стояла задача обосновать идею изначальной отдельности “русинов-украинцев”,жив­ ших в юго-западной Руси, от населения других частей Русского государства. Старорусины, в ответ на такое обращение народовцев с историей, обви­ няли их в том, что они отрекаются от прошлого своего народа, от его истории: «Утверждать, что есть какой-то ‘самостийный” украинский или украин­ ско-русский народ, значит опрокинуть историю и отрицать свою историю, а свою историю отрицать, значит - не иметь минувшего. [...] Между тем наши сепаратисты, ставя аксиому о “самостийности”, отри­ цают минувшее и историю. По их учению, мы истории не имеем, ибо самый блистательный в нашей истории период, период независимости Руси, период княжеский, - есть у них варяжский, “ворожій”, “чужій”, “не нашъ”, значит, нече­ го и вспоминать. Период покорения Польшей для нас снова самый печальный, ибо тут нет никакой жизни, лишь лишения и страдания. [...] А наибольшего и самого славного русско-национального героя Богдана Хмельницкого, освобо­ дителя от ляцкого ига и соединителя всей Руси, наши сепаратисты назы­ вают “запроданцемъ” и “здрадникомъ”. Даже такое вековечное событие, как крещение Руси св.Владимиром Великим, наши сепаратисты “нехтують”; и ког­ да в 1888 г. вся Русь отмечала 900-летний юбилей крещения русского народа, наши сепаратисты не лишь уклонились от празднования того достопамят­ ного культурного события, но еще всякими способами против него интри­ говали и старались ему воспрепятствовать» (“здрадникомъ” - предателем; “нехтують” - пренебрегают). [«Утверждати, що естьякій-то“самостôйный”украинскій или украинско­ русскій народъ, значить опрокинути исторію и отрицатись своей исторіи, а своей исторіи отрицатись, значить - не имѣти минувшости. [...]
314 Глава 18 Между-тѣмъ наши сепаратисты, ставляючи аксіомъ о “caмостôйности”, отрицаютъ минувшость и исторію. По ихъ ученію, мы исторіи не имѣемъ, ибо самый блистательный въ нашей исторіи періодъ, періодъ независимо­ сти Руси, періодъ княжескій, - есть у нихъ варяжскій,“ворожій", “чужій", “не нашъ”, значить нѣтъ що и вспоминати. Періодъ покоренія Польщею для насъ снова найпечальнѣйшій, тутъ бо нѣтъ ніякой жизни, лишь лишенія и стра­ данія. [...] А найбольшого и найславнѣйшого русско-національного ге­ роя Богдана Хмельницкого, освободителя отъ ляцкого ига и соединителя всей Руси, наши сепаратисты называютъ “запроданцемъ” и “здрадникомъ”. Даже такъ вѣковѣчное событіе, якъ крещеніе Руси св.Владиміромъ Вели­ кимъ, наши сепаратисты “нехтують”; и когда въ 1888 г. вся Русь обходила 900-лѣтній юбилей крещенія русского народа, наши сепаратисты не лишь уклонились отъ празднованія того достопамятного культурного события, но еще всякими способами противъ него интриговали и старались ему вос­ препятствовати»]6. Старорусины излагали историю Руси в общих чертах следующим образом. На огромном пространстве от Карпатских гор до Ладожского озера и да­ лее на северо-восток жили с незапамятных времен племена, родственные между собой языком и нравами. В IX столетии соединились они в один ве­ ликий народ и под названием “Русь” создали при Олеге Вещем могущест­ венное государство. В X столетии при Владимире Великом озарился тот рус­ ский народ светом веры Христовой, а уже при сыне Владимира Великого Ярославе Мудром прославился во всей Европе своей цивилизацией и куль­ турой. Вследствие раздробления государства на многие части сильно ослабил­ ся русский народ в политическом отношении и “претерпел варварское наше­ ствие страшных монголов”. А затем одна часть Руси, именно юго-западная, сделалась добычей Литвы и Польши, тогда как северо-восточная часть Руси, управляемая государственно мудрыми великими князьями, соединив мелкие удельные княжества в одно сплоченное государство, так укрепилась, что ос­ вободилась совершенно от татар (монголов). Но, несмотря на то, что русский народ был разделен политически - севе­ ро-восточная Русь, составляя независимое государство, жила своим древним русским правом, а юго-западная, покоренная Польшей, управлялась чужи­ ми законами, - сознание народного единства сохранялось в целом русским мире, и никто даже не думал, что есть два русских народа. Северо-восточная Русь не забывала о своей порабощенной юго-западной сестре, давала ей по­ собия на храмы Божьи, на богоугодные и общеполезные учреждения, и даже искусство книгопечатания пришло в юго-западную Русь из северо-восточной. В XVII столетии опять соединился русский народ в политическом отноше­ нии. Славный гетман Богдан Хмельницкий, освободив южную Русь от поль­ ско-шляхетского ига, соединил ее с северо-восточной, а со временем присо­ единилась к ней и западная Русь,“так что теперь (с малым изъятием) русский народ опять соединен был политически” и было восстановлено государство
Подготовка к созданию новой истории Руси 315 славных древнерусских единодержавных владетелей: св.Владимира Велико­ го, Ярослава Мудрого и Владимира Мономаха 7. Старорусины заявляли, что в основе понимания национальной идеи лежит историческое прошлое народа, и они не могут отказаться от своей истории только потому, что это угодно польским властям Галиции. Организация же и развитие молодорусской партии были обусловлены стремлением поляков создать “особую национальность русинов” Очевидно, что выступать открыто под таким флагом молодорусины не могли. Поэтому они представляли народу дело таким образом, что это именно они, народов­ цы-украинофилы, являются истинными продолжателями и хранителями исто­ рических традиций народа - “національних святощів” (“национальных свя­ тынь”), как они тогда говорили. А старорусины - это агенты Москвы, которые за московские рубли проповедуют совершенно чуждые народу идеи. Но если позиция народовцев в сравнении со старорусинами была не­ сомненно более выгодна политически, так как отвечала интересам польских властей Галиции и пользовалась их поддержкой, то на поле идеологической борьбы народовцы, безусловно, проигрывали старорусинам. *** О том, что культ так называемых “национальных святынь”, то есть стремле­ ние опереться на исторические традиции, приноситтолько вред украинскому делу, подрывает основы “специально украинского” национального сознания и действует на пользу “москвофилам”, обращал внимание галицких народов­ цев М.Драгоманов в своей работе “Чудаческие мысли про украинское наци­ ональное дело” [“Чудацькі думки про украйінску національну справу”], напи­ санной в 1891 году. Автор так объяснял, почему он назвал свои мысли “чудаческими”: «...Мы назвали их "чудаческими” потому, что они идут вразрез с тем, что обычно говорится и сторонниками, и противниками украинского движения. Только же, понятно, мы, как и всякий человек, который имеет определенные мысли, считаем их верными, по крайней мере до тех пор, пока их не опроверг­ нут научным способом наши противники». [«...Ми назвали йіх “чудацькими” через те, що вони йдуть на переріз тому, що звичайно говориться і прихильниками і противниками украй ін­ ского руху. Тількож, звісно, ми, як і всяка людина, котра має певні думки, вважаємо іх за вірні, по крайній мірі доти, доки йіх не перекинуть науковим способом наші противники»]8. М.Драгоманов писал: «Теперь поговорим подробнее [...] собственно про обязательный национа­ лизм, про культ того, что в Галичине народовцы зовут национальными свя­ тынями. Нет ничего более темного, чем идеи про эти святыни и нет ничего более вредного для украинского дела, а особенно в Галичине, чем эти идеи».
316 Глава 18 [«Тепер поговоримо докладнійше [...] власне про обовязковий націона­ лізм, про культ того, що в Галичині народовці звуть національними свято­ щами. Нема нічого темнійшого над ідеї про сі святощі і нема нічого шкодли­ війшого для украйінскоі справи, а надто в Галичині, як ті їдеі»]9. Далее М.Драгоманов отмечал: «Мы сказали выше, что культ народных святынь, вместо того чтобы быть полезным нашему национальному делу даже просто вредит ему. [...] подреза­ ет собственно корень специально украинского национального сознания. [...] собственно между т.наз. в Галичине “москвофилами” и “народовцами” в прин­ ципах нет большой разницы: те и другие бьют поклоны перед националь­ ными святынями, и для тех, и для других национальность альфа и омега всех стремлений. Но ведь скажут: москвофилы признают “один русской народ от Тиссы до Амура” тогда как народовцы исповедуют “отдельность малорусского народа от Москалей”. Правда. Только же культ “народных святынь”, который общий обеим группам, такого рода, что он сглаживает между ними различия и отда­ ет перевес собственно москвофилам. Очень смешно выводить москвофильства в Галичине только от “московских рублей”, или от существования “погодинской колонии”. Бесспорно галицкое мо­ сквофильства должно иметь свои органические основания. Наибольшая из них: реакция на полонизм [...]. Далее своего рода аристократизм, который не верит в силы самого галицкого мужицтва, а обращается к родственной державе, ко­ торая имеет правительство, иерархию, панство русское. Наконец привлекает галицкую старую партию к Московщине и родственность национальная, вес которой увеличивается собственно теорией национальных святынь». [«Ми сказали висше, що культ народніх святощів, замісцьтого щоб бути користним нашій національній справі навіть просто шкодить йій. [...] підрізує власне корінь спеціально украйінскоі національної свідомости. [...] власне між т.зв. в Галичині “москвофілами” і “народовцями” в прінципах нема вели­ коі ріжниці: ті і другі бють поклони перед національними святощами, і для тих, і для других національність альфа і омега всіх змагань. Але ж скажуть: москвофіли признають “адін русской народ отТісси до Амура”тоді як народовці ісповідують “відрубність малоруского народу від Москалів”. Правда. Тілько ж культ “народних святощів”, котрий спільний обом гуртам,такого роду, що він згладжує між ними ріжниці и віддає пере­ вагу власне москвофілам. Дуже смішно виводити москвофільство в Галичині тілько від “московсь­ ких рублів”, або від істніня “погодінскоі колоніі”. Безспорно галицке мо­ сквофільство мусить мати своі органічні підстави. Найбільша з них: реакція полонізмови [...]. Далі свого роду арістократізм, котрий не вірить в сили са­ мого галицкого мужицтва, а обертаєся до спорідненоі держави, котра має уряд, ієрархію, панство руске. На решті притяга галицку стару партію до Московщини й спорідненість національна, котрої вага вбільшуєся власне теорією національних святощів»]10.
Подготовка к созданию новой истории Руси 317 Таким образом, М.Драгоманов признавал, что обращение к историческо­ му прошлому народа подтверждает идею национального единства всей Руси, фактически подтверждает правоту взглядов именно старорусской партии. Далее М.Драгоманов развивал свою мысль, обосновывал ее конкретны­ ми аргументами: «Большинство даже украинских лингвистов и этнографов признает, что между Украинцами и Великорусами не такие отношения, как напр. между Укра­ инцами и Чехами, Сербами и т.д., а что отношения эти более близкие и что генеалогия Украинцев среди Славян должна быть не такая: отцы - Славяне, сыны: Чехи, Поляки, Сербы, Украинцы, Великорусы и т.д., а такая: деды - Сла­ вяне, сыны Славян: Чехи, Поляки, Сербы, Русы, - сыны Русов: Украинцы, Белору­ сы, Великорусы. Значит, при таком состоянии вещей открывается простор одинаково и для теории полной отдельности Украинцев от Великорусов, и для теории панрусской. [...] Теория же национально-исторических святынь дает такое же право отыскивать эти святыни в казачестве, как и в Московском царстве, в державе Данила, как и в империи Екатерины II, а особенно для Гали­ чан, для которых приднепровская история почти столь же чужая, как и при­ волжская, тогда как история приднепровская все-таки имеет много точек об­ щих з приволжской и приневской. История же церковная и взгляд на церковь греческого обряда, как нацио­ нальную святыню, дает прямо перевес галицким москвофилам над народов­ цами, которые в этом пункте выходят даже меньше украинофилами, чем мо­ сквофилы. Объявлять церковь униатскую малорусскою святыней, значить разрывать не только с исторической малорусской традицией, а и с теперешним status quo. Клерикализм униатский - это галичанский сепаратизм не только от Ук­ раины, а и от Буковины, это просто абсурд тем паче, что в самой Галичине уния почти совсем не имеет искренних сторонников в самом поповстве, и что з другой стороны и сами польские клерикалы, и Рим смотрят на унию толь­ ко как на переходную ступень к чистому римскому католицизму. В виду этого православные симпатии галицких москвофилов, со всем тем, что из них выхо­ дит, являются более близкими к теории национальных святынь, чем лицемер­ ный униатский клерикализм народовцев. На почве “народных святынь” совсем оправдываются и симпатии некото­ рых, если не всех москвофилов и к царскому самодержавию в России. История не дала нашим старым вечам выработаться в систему свободной государст­ венности, подобную английской или швейцарской. [...] Тем временем церковная проповедь привила и выпестовала среди нашего народа идеал царско-госу­ дарственный, которого теперь бесспорно придерживается наибольшая часть народа. С этим идеалом наш народ поднимался против Поляков в Австрии в 1848-49 гг. и против Поляков в правобережной Украине в 1863 г. В 184849 гг. все австроруские патриоты воодушевлялись тем же идеалом. И теперь за него высказывались народовцы. Ничего удивительного, если кто-то, не видя
318 Глава 18 силы абсолютизма в теперешней Австрии, ищет ее в России. Он поклоняется одной из “народных святынь”! Почти так же оборачивается против галицких народовцев на пользу мо­ сквофилам и культ языка, как национальной святыни. Литературный язык всегда что-то искусственное в сравнении с народным, который в действи­ тельности есть определенная совокупность краевых диалектов. Если народовцам позволено вырабатывать язык литературный из диа­ лектов малорусских, то надо признать определенную правоту и в том, что решительные москвофилы берут язык российский, на который они отчасти не без оснований смотрят как на изделие всех русских племен» (status quo существующее положение). [«Більшість навіть украйінских лінгвістів і етнографів признає що між Украйінцями й Великорусами не такі відносини, як напр. між Украйінцями й Чехами, Сербами й т.і., а що відносини ті близші і що генеалогія Украйін­ ців серед Славян мусить бути не така: батьки - Славяне, сини: Чехи, Поля­ ки, Серби,Украйінці, Великоруси і т.д., а така: діди - Славяне, сини Славян: Чехи, Поляки, Серби, Руси, - сини Русів: Украйінці, Білоруси, Великоруси. Отже при такому стані річей відкриваєся простор однаково і для теорії по­ вної відрубности Украйінців від Великорусів, і для теорії панруськоі. [...] Теорія ж національно-історичних святощів дає таке ж право відшукувати ті святощі в козаччині, як і в Московскому царстві, в державі Данила, як і в імперії Катерини II,а надто для Галичан, для котрих придніпрянска історія майже стілько ж чужа, як і при Волжска, тоді як історія придніпрянска все таки має богато точок спільних з приволжскою й приневскою. Історія ж церковна і погляд на церкву греческого обряду, як національ­ ну святощ, дає прямо перевагу галицким москвофілам над народовцями, котрі в сему пункті виходять навіть менше украйінофилами, ніж москво­ філи. Обявляти церкву уніятску малорускою святощію, значить розриватись не тілько з історичною малорускою традицією, а й з теперішнім status quo. Клерикалізм уніятский - се галичанский сепаратізм не тілько відУкрайіни, а й від Буковини, се просто абсурд тим паче, що в самій Галичині унія майже зовсім не має щирих прихильників в самому попівстві і що з другого боку й самі польскі клерикали й Рим дивляться на унію тілько як на перехідну ступінь до чистого римского католіцізму. В виду cero православні симпатіі галицких москвофілів, зо всім тим, що з них виходить, являються далеко близшими до теорії національних святощів, ніж лицемірний уніятский кле­ рикалізм народовців. На грунті “народніх святощів” зовсім оправдуються і сімпатіі деяких, коли не всіх москвофілів і до царского самодержавства в Росіі. Історія не дала нашим старим вічам виробитись у сістему вільного державства подібного до англійского або до швейцарского. [...] Тим часом церковна проповідь защепила й випестила серед нашого народу ідеал царско-дер­ жавний, котрого тепер безспорно держиться найбільша частина наро­ ду. З тим ідеалом наш народ ворушився проти Поляків в Австрії в 184849 рр. і проти Поляків у правобічній Украйіні в 1863 р. В 1848-49 рр. всі
Подготовка к созданию новой истории Руси 319 австрорускі патріоти одушевлялись тим-же ідеалом. І тепер за него викли­ кувались народовці. Нічого дивного, коли дехто, не бачучи сили абсолютіз­ му в теперішній Австрії, шука єі в Росіі. Він кланяєся одній з “народніх свя­ тощей”! Майже так само повертається проти галицких народовців на користь москвофілам і культ мови, як національноі святощі. Літературна мова зав­ ше щось штучне в порівнаню з народньою, котра в дійсности є певна купа краєвих діалектів. Коли народовцям вільно виробляти мову літературну з діалектів мало­ руских, то треба признати певну слушність і тому, що рішучі москвофіли бе­ руть мову російску, на котру вони по части не без раціі дивляться як на ви­ роб всіх руских племін»] 11. Из всего вышесказанного М.Драгоманов делал вывод, что национальность не является делом главным, первостепенным. Главное дело - это прогресс че­ ловека и общества, прогресс политический, социальный и культурный, «а на­ циональность есть только почва, форма и способ» [«а національність є тілько грунт, форма та спосіб»]12. Однако галицкие народовцы не могли принять рекомендаций Драгомано­ ва. Для них национальный вопрос, вопрос об “особой национальности” руси­ нов был основным пунктом программы. В то же время схема, по которой строилась теория “особой националь­ ности”, явно не вписывалась в историю. Драгоманов лишь констатировал достаточно очевидные факты: обращение к истории давало аргументы не столько “за”, сколько “против” этой теории, говоря словами Драгоманова,“под­ резало корень специально украинского национального сознания”. Но менять схему, приводить ее в соответствие с историей было недопусти­ мо из политических соображений, ибо тогда утрачивался весь смысл работы по развитию “особой национальности” и “специального сознания”. Просто от­ бросить или забыть историю, как бы это кому из народовцев и ни хотелось, было все-таки невозможно. Следовательно, оставался единственный выход переписать историю, подогнать ее под заданную схему. Задача была ясна, но вот кадров, способных взяться за столь радикальную переделку истории, тогда среди галицких народовцев не было. Все что им оставалось - это списывать у Духинского, приспосабливая его теорию к сво­ им потребностям. *** Кстати, теория Духинского, первоначально с восторгом принятая поль­ ским обществом, постепенно стала утрачивать свой авторитет и все более подвергалась критике со стороны как иностранных,так и польских ученых. В 1885 году, когда поклонники Духинского отмечали пятидесятилетний юбилей его литературной деятельности, ученый языковед, специалист по польской и русской филологии, в то время профессор Дерптского универ­ ситета, Бодуэн де Куртенэ написал статью, изданную в 1886 году в Кракове
320 Глава 18 отдельной брошюрой под заголовком “По по­ воду юбилея профессора Духинского” [Baudou­ іn de Courtenay J. Z powodu jubileuszu profesora Duchińskiego], в которой отрицал всякое науч­ ное значение теории Духинского, подчеркивая: «Все этнографические труды нашего ученого но­ сят прежде всего политический характер» 13. Изложив основную мысль Духинского о “ту­ ранском” происхождении великороссов, о том, что “Москва” отличается от “арийской” Европы как небо от земли, что это два мира принципи­ ально разные, не имеющие между собой ничего общего кроме разве что природного и никогда не устранимого антагонизма, профессор Бодуэн де Куртенэ называл ту политическую цель, ради которой создавалась теория Духинского: «Над­ лежит только восстановить давнюю Польшу, и сразу же найдется на карте и на земном шаре видимая граница двух вра­ ждебных миров, а западная Европа приобретет надежный оплот перед не­ устанно грозящей ей туранской гидрой»14. Далее профессор Бодуэн де Куртенэ разбирал отдельные положения те­ ории Духинского, доказывая их научную несостоятельность. Остановимся на одном из этих положений, а именно на вопросе языка: «...Духинский утверждает, что хотя “Москали-туранцы" говорят теперь некоторым видоизменением славянских языков, однако это не есть их язык живой, самостоятельно развитый, а искусственно приобретенный. Эта дичь туранская говорила прежде каким-то другим языком. С введением христиан­ ства она приняла также язык церковно-славянский, которым говорит до сих пор, испортив его натурально по-турански. Совсем иное - языки малорусский и белорусский. Это языки, издавна свойственные племенам, которые ними го­ ворят, языки живые, свободные от искусственной пересадки и от чужих на­ слоений. Утверждать что-нибудь подобное может только п. Духинский либо такие же подобные ему “ученые", невинные души которых не остались совер­ шенно испорченными знанием строения славянских языков и взаимных от­ ношений родства между этими языками. Если бы эти господа знали хотя бы только начатки теории славянских языков, знали бы, что все говоры велико­ русские (в том числе и язык литературный) и белорусские составляют осо­ бую группу в отличие от говоров малорусских, но что обе эти группы вместе, великорусская и малорусская, должны быть соединены в одну общую семью, в противоположность к остальным славянским языкам. Что Великоруссы яв­ ляются Туранцами, которые позаимствовали язык церковно-славянский, мо­ жет утверждать только тот, кто имеет очень слабое и неясное понятие как о строении славянских языков, так и о том, каким способом и какого рода
Подготовка к созданию новой истории Руси 321 языки могут быть навязаны целым народам. Подобные чудесные присвоения могут иметь место разве что только в сказочках п. Духинского, но никогда в действительности. Язык великорусский (т.е. русский литературный язык вместе со всеми ве­ ликорусскими говорами) есть языком чисто славянским по своему строению, в отношении звуков и морфологии, есть одним из самых жизненных и само­ стоятельных славянских языков. Есть в нем, правда, чужие налеты, [...] Есть в нем также в довольно значительном количестве чужие слова неславянского происхождения; но постоянного чуждого влияния на живую фонетику или вы­ говор, а также на морфологическое и синтаксическое строение языка, не на­ ходит даже самое старательное исследование. Та же самая сумма чужих эле­ ментом найдется и в других славянских языках»15. Отмечая, что Духинский «проповедует евангелие всеарийской любви и по меньшей мере равнодушия, если не ненависти, Ариев к миру туранскому», про­ фессор Бодуэн де Куртенэ указывал, что здесь, «говоря без обиняков, речь идет попросту о коалиции целой ‘‘Европы’’ вместе с арийской Польшей, с це­ лью оттолкнуть на восток туранскую “Москву". Не говоря уже о том, что подобная мораль очень напоминает мораль еврейскую, делящую мир на ближ­ них-евреев и “гоев”-неевреев, или также мораль Корана, строго различающую верных и гяуров, - должны кроме того заметить, что исторические факты и жизненные наблюдения никоим образом не подтверждают такого соедине­ ния всех Ариев в одну взаимно себя любящую овчарню»16. Профессор Бодуэн де Куртенэ писал далее о многочисленных войнах, ко­ торые вели между собой западноевропейские страны, о религиозной нетер­ пимости, о социальных противоречиях внутри этих стран, о том, что и для “Туранского”, и для “арийского” мира одинаково свойственен принцип “чело­ век человеку волк”. Причем эта формулировка делает слишком много чести человеку и напрасно очерняет волка. Животное выше человека, поскольку, покушаясь на другое животное, заботится только об утолении голода либо иных физических потребностей. «Волк съест овцу, но не будет ее принуждать к изменению взглядов, не будет ей навязывать свою веру, свой язык, [...] А че­ ловек, то ли “Ариец”, то ли “Туранец”, истребляет своего “ближнего”ради идеа­ ла, ради несбыточных мечтаний. Только среди людей встречаются каннибалы моральные и политические, добивающиеся, например, чтобы в одном государ­ стве была только одна национальность, одна религия, один язык»17. Нельзя не заметить, насколько эти слова, написанные еще в XIX веке, зву­ чат актуально в наши дни в некоторых государствах, деятели которых изо всех сил стараются рекламировать свою “европейскость” и “демократизм”. По словам профессора Бодуэна де Куртенэ, мир “арийский” от мира “Ту­ ранского” отличает разве что большее лицемерие и изобретение двойной морали. В методе изложения Духинского профессор Бодуэн де Куртенэ не нахо­ дит никакой научности. Духинский ничего не может доказать и хочет убедить
322 Глава 18 своего читателя лишь тем, что сто раз повторяет одно и то же в надежде, что читатель наконец ему поверит на “слово чести”. «Для доказательства, однако, “туранства” Великоруссов “слова чести” недостаточно, подобно тому, как его недостаточно для убеждения здравого ума в том, что дважды два - пять»18. Мотивы всей этой “научной” деятельности, мотивы этих утверждений о “туранстве” и “арийстве”, повторял профессор Бодуэн де Куртенэ, «не были вообще научными, а только политическими. Утверждения эти диктовала ненависть племенная и политическая, и желание адвокатствовать в поль­ зу Польши перед “Европой”, т.е. перед шайкой дипломатов подозрительного свойства. Отсюда эта натяжка и извращение этнографии и географии...»19. По мнению профессора Бодуэна де Куртене, Духинский принадлежал к тем людям, которые на протяжении многих лет работали над оглуплени­ ем польской интеллигенции, морочили ей головы, пускали пыль в глаза, от­ влекали внимание от вещей необходимых и существенных, следствием чего были политические галлюцинации, а затем трата сил на выпрашивание “ин­ тервенций”, на навязывание себя со своей “арийскостью” для устройства кре­ стового похода против России с целью восстановления прежней Речи По­ сполитой. В завершение своей статьи профессор Бодуэн де Куртенэ называл юбилей пана Духинского «юбилеем хронического патриотического заблуждения» 20. В 1887 году на страницах журнала “Вестник Европы” [“Вѣстникъ Европы”] с критикой теории Духинского выступил русский ученый А.Н.Пыпин, который в статье, озаглавленной “Тенденциозная этнография”, писал о теории Духин­ ского, что она «была внушена не каким-нибудь подобием науки, а лишь безгра­ ничной племенной ненавистью, которая прибегала по внешности к научной форме, чтобы дать исход накопившейся вражде»21. Далее А.Пыпин отмечал: «Между стремлениями и действительностью была целая пропасть, которую приходилось наполнять мечтами; теория Ду­ хинского, говорившая мнимо-научным языком, тоже хотела дать удовлетворе­ ние национальному раздражению и самообольщению. Публика, к которой он об­ ращался, была толпа, неспособная к какой-нибудь научной критике, но с радостью принимавшая все враждебное и ядовитое, что направлялось про­ тив национального врага. Эта теория, имевшая притязание быть словом науки, была кульмина­ ционным пунктом племенной вражды на мнимой почве науки»22. В своей статье А.Пыпин рассказал о содер­ жании упомянутой нами ранее брошюры про­ фессора Бодуэна де Куртенэ, а также об отклике на эту брошюру, помещенном в польской газе­ те "Kraj”, где давалась и оценка деятельности Ф.Духинского:
Подготовка к созданию новой истории Руси 323 «Газета “Kraj", отдавая отчет о книжке г. Бодуэна де Куртенэ, с своей сто­ роны, так определяет деятельность Духинского: “она довольно наглядно ос­ вещает одну из самых печальных страниц нашей (польской) по-раздельной истории - именно той, которую поколения записали иллюзиями, столько же, быть может, прекрасными в своих источниках, сколько вреднейшими в своих последствиях, теоретических и практических’’» 23. *** В то время, когда в польской печати стали звучать голоса людей, трезво оценивавших теорию Духинского и откровенно говоривших о ее антинауч­ ном характере, у этой теории нашлись новые почитатели в лице галицких украинофилов-народовцев. Если первоначально теория о неславянском происхождении великорос­ сов распространялась поляками, стремившимися, в частности, возбудить у ру­ синов (малороссов) чувство неприязни к великороссам, то теперь эта задача возлагалась на самих русинов, точнее, на тех из них, которые образовали га­ лицкое украинофильское движение. Естественно, что утверждения Духинского о русинах как о восточных по­ ляках для украинофильской теории не годились, а вот его “открытие”, что “мо­ скали” - это финны и турки, было вполне приемлемым. Правда, заявить, что название “москали” возникло еще в VI веке и с VI по IX век существовало первое в истории ханство московско-турецкое, украи­ нофилы, однако, не решались, чтобы не выглядеть уж явным посмешищем, и предпочитали говорить, что название “москали” все-таки происходит от на­ звания города Москва. Постепенно украинофилы-народовцы стали вводить элементы теории Ду­ хинского в свои сочинения, в первую очередь предназначенные для простого народа, в исторической науке не искушенного. В том же 1886 году, когда в Кракове была опубликована статья профес­ сора Бодуэна де Куртене, посвященная критике теории Духинского, во Льво­ ве галицкий украинофил-народовец Омелян Огоновский выпустил в числе изданий общест­ ва “Просвѣта” брошюру о Маркиане Шашкевиче с подзаголовком “Читанка для селян и мещан”. Однако тема о М.Шашкевиче послужила авто­ ру брошюры лишь прикрытием для публикации пропагандистских материалов, предназначен­ ных “просвещать” селян и мещан в украинофиль­ ском духе. В главе “Русины и Москали” [“Русины и Москалѣ”] Огоновский указывал: «...А все-таки Русины и Россияне (Москали) не есть одним народом, [...] Русины и Москали считались издавна народами отдельными. Ибо
324 Глава 18 Москали возникли из чужого корня, а этим корнем были Финны, которые си­ дели в северных сторонах от Руси. Эти Финны смешались с двумя славянсколяцкими племенами, Вятичами и Радимичами, которые сидели в тех сторо­ нах, где теперь лежит город Москва. Потом заходили туда также пришельцы (колонисты) из Руси, и вот так порода более умных Славян победила породу полудикого Финна, который в давние времена зашел туда из Азии. Так вот из смеси породы финской и славянской образовалась новая порода славянско­ московская, названная так от главного города Москвы». [«...А вже-жь Русины и Россіяне (Москалѣ) не суть однымъ народомъ, [...] Русины и Москалѣ уважались вôдъ давныхъ-давенъ народами окремыми. Москалѣ бо повстали зъ накорѣнку чужого, а симъ накорѣнкомъ були Фин­ ны, що сидѣли въ пôвнôчныхъ сторонахъ вôдъ Руси. Тоти Финны змѣшались зъ двома словянско-ляцкими племенами, Вятичами и Радимичами, котрй сидѣли въ тыхъ сторонахъ, де теперь лежитъ мѣсто Москва. Потôмъ заходи­ ли туды такожь зайды (кольоністы) зъ Руси, и вôдтакъ порода розумнѣйшихъ Словянъ перемогла породу пôвъ-дикого Финна, котрый въ давныхъ часахъ зайшовътуды зъАзіѣ. Такъ отже зъ мѣшанины породы финскои и словян­ скои утворилась нова порода словянско-московска, названа так вôдъ го­ ловного мѣста Москвы»]24. Далее Огоновский писал: «...Названием “Русь” обозначалась наша родина аж до века семнадцатого, когда цари московские прозвали сим именем свои земли и также Украину по левому берегу Днепра. Тогда же наша родина утратила свое название по воле сильных царей и из-за того была принуждена искать другое название, чтобы не пропасть без следа среди народов Европы. Но всякие иные названия означа­ ли только часть нашей родины и не могли долго устоять. Такими названиями были: “Малая Русь” (супротив Велико-Руси или Москвы), южная Русь, гетман­ щина (названная от казацких гетманов Украины). Наилучшим названием есть “Украина”, ибо означает большую часть нашей отчизны. Потому-то некото­ рые патриоты руские зовут Украиной целую Русь, галицкую, украинскую и по­ лесскую* (* Русь полесская или Полесье простирается в России на северо-запад от Украины.), а отсюда руский язык называют украинским». [«...Назвою “Русь” вызначувалась наша батькôвщина ажь до вѣку сѣм­ нацятого, коли-то царѣ московскй прозвали симъ именемъ свои землѣ и такожь Украину по лѣвôмъ берегу Днѣпра. Тогды-жь наша батькôвщина втратила свою назву зъ волѣ сильныхъ царѣвъ и про-те була приневолена, оглядатись за иншимъ прôзвищемъ, що бы не пропасти безъ слѣду межи народами Европы. Але всякй иншй назвы означали тôлько частину нашои батькôвщины и не могли довго устоятись. Такими назвами були: “Мала Русь” (супротивъ Велико-Руси або Москвы), полуднева Русь, гетьманщина (названа вôдъ козацкихъ гетьманôвъ Украины). Найлучшою назвою єсть “Украина”, бо означає бôльшу часть нашои вôтчины. Тому-то деякй патріоты рускй зовуть Украиною цѣлу Русь, галицку, украинску и полѣску* (* Русь
Подготовка к созданию новой истории Руси 325 полѣска або Полѣсє простягає ся въ Россіи на пôвнôчный заходъ вôдъ Украины.), а вôдтакъ руску мову называютъ украинскою»]25 Таким образом, из сказанного Огоновским следует, что название “Украи­ на” для обозначения всех малорусских, или южнорусских земель, стали вво­ дить для того, чтобы избавиться от термина “Русь” под тем предлогом, что название “Русь” якобы присвоили себе московские цари. Причем название “Украина” в таком расширительном значении стало употребляться сравни­ тельно недавно по отношению к времени написания брошюры Огоновского, и в таком значении это название использовали только “некоторые патриоты”. О положении на российской Украине Огоновский “просвещал” галицких селян и мещан следующим образом: «...нам в Австрии лучше жить, чем нашим братьям на Украине под управ­ лением российским. [...] На Украине не разрешается теперь по-руски (в смысле по-украински. - Л.С.) говорить и писать...». [«...намъ въ Австріи лучше жити нѣжь нашимъ братямъ на Украинѣ пôдъ управою россійскою. [...] На Украинѣ не вôльно теперь по-руски говорити и писати...»]26. Заметим здесь, что в 1895 году, выступая на собрании членов отделения Общества им. Качковского в Тернополе, о.Василий Курдыдик, говоря о том, что народовцы “придумали уже для нас” новое название, предложил тем, кто не верит, почитать “Житье Маркіана Шашкевича”, изданное во Львове наро­ довской “Просвѣтой”, «а написанное не каким-нибудь дурачком, но профессо­ ром русского языка в университете львовском, Омеляном Огоновским, а там выразительно сказано, что мы русские не должны уже ныне называться "рус­ скими”. Мы были когда-то Русь - пишет там Огоновский - но москали - якобы народ русский, проживающий в России - выкрали у нас наше название и присво­ или его себе, поэтому мы ныне должны уже называться “украинцами”». [«а написанное не абы якимъ дурникомъ, но професоромъ русской мовы на университетѣ львôвскôмъ, Омеляномъ Огоновскимъ, а тамъ выразно стоитъ, що мы русскіи не повинны уже нынѣ называтися “русскими”. Мы были ко­ лись Русь - пише тамъ Огоновскій - но москали - нѣбы то народъ русскій, проживающій въ Россіи - выкрали намъ нашу назву и присвоили еи собѣ, тому мы нынѣ маемъ уже называтися “украинцами”»]22 Далее В.Курдыдик обратил внимание на то, что сами “народовцы” опреде­ ляют численность “украинцев” в 20 миллионов, а “москалей” в 50 миллионов. «Слышал ли кто на свете, чтобы народ, и то большой, огромный народ при­ сваивал себе чужое название, и то от народа более слабого и менее численно­ го? Ведь читаем в истории, что скорее такой народ навяжет менее числен­ ному свое название, а д-р Огоновский в той книжечке твердит, что "москали” (по счету самих "народовцев” 50 миллионов) выкрали для себя наше название "Русь”. Может ли быть что-то более смешное, чем такое мудрствование на­ ших "народовцев”?»
326 Глава 18 [«Чи чувалъ кто гдѣ въ свѣтѣ, щобы народъ, а то великій, величезный народъ присвоювалъ собѣ чужую назву и то отъ народа слабшого, меньше числен­ ного? Прецѣнь читаемъ въ исторіи, що скорше такій народъ накине меньше численному свою назву, а д-ръ Огоновскій въ той книжочцѣ твердитъ, що “москали” (пôсля рахунку самыхъ “народовцевъ" 50 миліонôвъ) выкрали для себе нашу назву “Русь”. Чи може быти щось больше смѣшного, якъ такое му­ дрованье нашихъ “народовцеві?»]28. *** Если в начале 1860-х годов с критикой теории о неславянском происхо­ ждении великороссов выступил историк украинофил Н.И.Костомаров, разо­ блачая антиисторические польские взгляды на Русь, то во второй половине 1880-х годов другой историк украинофил - М.П.Драгоманов - неоднократ­ но критиковал теперь уже галицких народовцев за то, что они увлекаются духинщиной и публикуют в своих изданиях всякие выдумки и небылицы про Россию. И писал это М.Драгоманов не потому, что сочувствовал цар­ скому самодержавию, а потому что понимал - публикуя столь откровенную ложь и глупости, народовцы облегчают своим идейным противникам борьбу с украинством. Говоря о галицкой газете “Дѣло”, М.Драгоманов отмечал: «...проповедует про Москву теорию Духинского (к “Дѣлу” теперь присоеди­ нилась и “Просвіта” брошюрой Ом.Огоновского про М.Шашкевича, в которой этот ученый муж говорит, что финская Москва стала звать себя Русью толь­ ко в XVII ст.), и брешет про положение Украинцев в России, где мол Украинцев рады съесть не только правительство, а и народ - Москали. “Н.Проломъ” его ловит, показывая, что в России же выходят украинские книги, а “Дѣло" пере­ печатало слова одного усердного, но не знающего дела Болгарина, что, мол, в России за украинскую книгу, сорочку, слово посылают в Сибирь, [...] Очевидно, что львовские народовцы прежде всего неучи (в делах истории, этнографии и т.п.) и даже имеют мало информации о текущих делах нашей Украины, напр., что собственно запрещает цензура печатать». [«...проповідуjе про Москву тeopijy Духінського (до “Дѣла” тепер прилу­ чилась і “Просвіта” брошуроjу Ом.Огоновського про М.Шашкевича, в котріj сеj вчениj муж каже шчо фінська Москва стала звати себе Русьсьу тілько в XVII ст.),та бреше про стан Украjiнців у Pocciji, де мовльав Украjінців раді зjісти не тільки урьад, a j народ - Москалі. “Н.Проломъ" joгo ловить, пока­ зуjучи, шчо в Pocciji ж виходьать украjінські книжки, а “Дѣло” перепечатало слова одного усердного, але не знаjучого справи Болгарина, шчо мовльав у Pocciji за украjінську книжку, сорочку, слово посилаjуть в Сибір, [...] Очевид­ но шчо львівські народовці перш усього неуки (в справах icтоpiji, етногра­ фіjі j т.и.) і навіть мajyть мало інформаціj в текушчих справах нашoji Укpaji­ ни, напр., шчо власне забороньа цензура печатати»]29. Указывая на необходимость привлечения к украинофильскому движению молодежи,Драгоманов писал:
Подготовка к созданию новой истории Руси 327 «...На Духинщину Огоновских, Партыцких и т.д. теперь эту молодежь не поймаешь. Это Вам только самим, да на большую беду и постановке дела на­ шего и в России будет хуже, когда Вы останетесь в глазах мира солидарными с галицкими Духинцами-шовинистами». [«...На Духиншчину Огоновських, Партицьких і т.д. тепер цьу молодіж не пijмajeш. То Вам тілько самим,та на більшу біду j постанові справи нашоji j у Pocciji буде гірше, коли Ви зостанетесь в очах світа солідарними з галиць­ кими Духінцьами-шовіністами»]30. В письме Ивану Франко от 16 февраля 1887 года М.Драгоманов снова об­ ращался к теме духинщины в публикациях галицких народовцев: «...И я таки уверен, что первый кнут достанется Киевлянам за галицких народовцев, за Духинщину, которую теперь несет “Дѣло” и “Просвѣта”, [...] А что, скажите пожалуйста, каково Ваше общественное мнение про эту Духинщину, которую кинулись разводить Огон[овский], Парт[ыцкий] и др.? Неужели оно не замечает прежде всего круглого невежества этой Духинщи­ ны?» [«...J ja таки певнісінькиj, шчо першиj кнут дістанеть сьа Киjанам за гали­ цьких народовців, за Духиншчину, котру тепер верзе “Дѣло” і “Просвѣта”, [...] А шчо, скажіть будьте ласкаві, jaк Ваша публична дума про цьу Духин­ шчину, котру кинулись розводити Огон., Парт. і т.и.? Не вже вона не заміча перш усього круглого невіжества цeji Духиншчини?»]31. Обратим внимание на то, что М.Драгоманов называл галицких народов­ цев, распространявших теорию Духинского, неучами в делах истории, этно­ графии и т.п., подчеркивал круглое невежество этой теории, а также преду­ преждал отом вреде, который принесетувлечение духинщиной для развития украинофильства в России. Солидарность с галицкими духинцами-шовини­ стами М.Драгоманов рассматривал как фактор, дискредитирующий украино­ фильское движение. Следовательно, примитивное заимствование элементов теории Духинско­ го не могло помочь украинофилам решить проблему с историей. Задача изго­ товления такой версии истории Руси, которая бы соответствовала потребно­ стям украинофилов, но не была бы столь дурацкой, как духинщина,требовала более квалифицированного подхода. Примечания 1. Терлецький О. Москвофіли й народовцї в 70-х рр. Львів, НТШ, 1902, с. 13-14. 2. Ruś Galicyjska, jej separatyzm, pryczyny tegoż, działania i skutki. Napisał Rusin. Gródek, nakładem autora, 1888, s. 5. 3. Ruś Galicyjska... s. 6. 4. Ruś Galicyjska... s. 7.
328 Глава 18 5. Ruś Galicyjska... s. 8. 6. “Галичанинъ” Львовъ, 18 (30) Червня 1894, ч. 136. 7. “Галичанинъ”, Львовъ, 18 (30) Червня 1894, ч. 136. 8. Драгоманов М. Чудацькі думки про украйінску національну справу. Друге ви­ дане. Львів, накладом Івана Франка, 1892, с. 293. 9. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 272-273. 10. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 285-286. 11. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 286-290. 12. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 294. 13. Baudouin de Courtenay J. Z powodu jubileuszu profesora Duchińskiego. Kraków, 1886, s.5. 14. Baudouin de Courtenay J. Z powodu jubileuszu... s. 6. 15. Baudouin de CourtenayJ. Z powodu jubileuszu... s. 18-20. 16. Baudouin de Courtenay J. Z powodu jubileuszu... s. 24-25. 17. Baudouin de CourtenayJ. Z powodu jubileuszu... s. 27-28. 18. Baudouin de Courtenay J. Z powodu jubileuszu... s. 21. 19. Baudouin de Courtenay J. Z powodu jubileuszu... s. 21. 20. Baudouin de Courtenay J. Z powodu jubileuszu... s. 39. 21. “Вѣстникъ Европы”, СПб., 1887, т.1, с. 303. 22. “Вѣстникъ Европы”, СПб., 1887, т.1, с. 304. 23. “Вѣстникъ Европы”, СПб., 1887, т.1, с. 322. 24. Огоновскій О. Маркіянъ Шашкевичъ, про єго житє и письма. Читанка для се­ лянъ и мѣщанъ. Львовъ, “Просвѣта”, ч. 95, книжочка 6,1886, с. 91—92. 25. Огоновскій О. Маркіянъ Шашкевичъ... с. 94. 26. Огоновскій О. Маркіянъ Шашкевичъ... с. 100. 27. “Русское Слово”, Львовъ, 16 (28) червня 1895, ч. 25, с. 3. 28. “Русское Слово”, Львовъ, 16 (28) червня 1895, ч. 25, с. 3. 29. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1887-1895. Видав Іван Франко. Львів, накладом Українсько-руської видавничої спілки з друкарні НТШ, 1908, с. 31. 30. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1887—1895, с. 38. 31. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1887-1895, с. 86.
Глава 19 М. Драгоманов и Галиция. Эмсский указ В 70-х годах XIX века в России стали распро­ страняться идеи социализма, которые оказали влияние и на украинофильство. В среде украи­ нофилов возникло левое крыло с социалисти­ ческим оттенком. Возглавил это течение Миха­ ил Петрович Драгоманов, профессор Киевского университета. В 1870 году М.Драгоманов был направлен в научную командировку за грани­ цу. Он побывал в Вене, где встречался с членами венского украинофильского общества “Січ”, посе­ тил и Львов, где познакомился с местными мо­ лодорусинами-украинофилами. Драгоманов не разделял антирусских настроений, свойственных галицким украинофилам. Не одобрял он и про­ паганду теории Духинского о якобы не славян­ ском, а “туранском” происхождении великороссов. К буковинцам и закарпатцам Драгоманов не советовал подходить с обыч­ ным украинофильством, потому что они с предубеждением относились к та­ кому украинофильству, ибо им были чужды специфические казацко-украин­ ские традиции. По мнению Драгоманова, украинофилам следовало в первую очередь проводить не национальную, а общую либерально-демократическую идею: «...мы должны исходить даже в своем автономизме не от трактатов и даже не от принципа национальности (который панруссисты поворачива­ ют против нас), а от общих либерально-демократических принципов поли­ тических и культурных, и вести работу снизу вверх, не брыкаясь против Мо­ скалей, как нации, а даже добиваясь вместе с ними вольности индивидуальной и краевой, в рамках которой только и может быть поставлен серьезно и наш национальный принцип». [«...ми мусимо виходити навіть у свойому автономізмі не від трактатів і навіть не від прінціпа національности (котрий панруссісти повертають про­ ти нас), а від загальних ліберально-демократичних прінціпів політичних і культурних,та вести роботу з низу в гору, не брикаючись проти Москалів, як нації, а навіть добиваючись в купі з ними вольности індивідуальноі й крає­ воі, в рамках котроі тільки і може поставитись сурйозно й наш національ­ ний прінціп»] 1.
330 Глава 19 Однако галицкие украинофилы, воспитанные поляками в антироссийском духе, не воспринимали этих рекомендаций Драгоманова. «...При этом, говорил я, не следует Сечевикам выступать и врагами России народной и культурной, а наоборот следует показывать приязнь к ней, а тем паче надо выступать против российской реакции и абсолютизма. Вся моя аргументация отскакивала от моих корреспондентов, как каучук от стены». [«...При тому, казав я, не слід Січовикам виступати і ворогами Россіі на­ родньої й культурної, а напроти слід показувати приязнь до неї, а тим паче треба виступати проти россійськоі реакції й абсолютизму. Вся моя аргументація відскакувала від моїх кореспондентів, як кавчук від стіни»]2. Национальный вопрос занимал Драгоманова лишь постольку, поскольку его можно было употребить в целях социальных преобразований. Драгома­ нов воспринимал украинство и радикализм только в их единстве. «...Когда мне заметили, что “радикалы” совсем не хотят знать украинст­ ва, я отвечал, что, значит, они только плохие радикалы, потому что радикал, который на Украине не признает украинства, есть не додумавшийся радикал, так же как и украинофил, который не додумался до радикализма, только пло­ хой украинофил». [«...Коли мені замітили, що “радікали” зовсім не хотять знати украйiн­ ства, я одповідав, що, значить, вони тільки плохі радікали, бо радікал, ко­ трий на Украйіні не признає украйінства, єсть не додумавшийся радікал,так само як і украйнофіл, котрий не додумавсь до радікалізму, тільки плохий украйнофіл»]3. Украинофилы должны были, по мнению М.Драгоманова, действовать для достижения своих целей совместно с поляками и евреями, и в этом отноше­ нии Галиция представлялась ему весьма подходящим местом для создания организаций, деятельность которых при благоприятном развитии ситуации могла быть распространена и на всю юго-западную Россию. В своей книге, изданной на русском языке в Женеве,“Историческая Поль­ ша и великорусская демократия” М.Драгоманов писал: «...Особенно поляки, украинцы и евреи могут найти себе поле действия напр, в Галиции, в среде, вполне им родственной. Там они найдут даже зачат­ ки среди организации рабочих, заложенные благодаря инициативе некоторых украинских писателей и львовских рабочих разных племен, на вполне здоро­ вых федеральных основах, которых не могли испортить стремившиеся про­ никнуть и туда влияния польского исторического патриотизма. Там, в Гали­ ции могут быть образованы и испробованы кадры социальных организаций польско-украинско-еврейских, как в Буковине украинско-румынских, которые, с установлением политической свободы в России могут быть прямо расшире­ ны на весь ее юго-запад»4.
М. Драгоманов и Галиция Эмсский указ 331 Как польский граф Агенор Голуховский, поль­ ские князья Леон и Адам Сапеги, инициировав­ шие создание политического украинофильского движения в Галиции, так и социалист Драгома­ нов, смотрели на украинофильство только как на инструмент для достижения своих целей: то ли для воссоздания великой Польши,то ли для реа­ лизации идей социального переустройства мира. Поскольку украинофилы старшего поколения не воспринимали идей Драгоманова, он главное внимание обратил на молодежь и оказал опре­ деленное влияние на часть украинофильской молодежи в Галиции. Благодаря Драгоманову возникло так называемое радикальное направ­ ление в галицком украинофильстве, наиболее выдающимися представителями которого стали Иван Франко и Михаил Павлик. Если украинофилы старшего поколения ста­ рались добиться благоволения правительства и поляков, то молодые радикалы обращались прямо к народу, агитировали за борьбу со шлях­ той и правительством, за устранение привилегий шляхты,за права рабочих и крестьян. Хотя ра­ дикалы также были украинофилами, но вопро­ сы языка и религии находились у них на втором плане, на первом же были вопросы социальные. После возвращения в Киев М.Драгоманов продолжал и дальше поддерживать отношения с галицкими украинофилами. Он собрал на Укра­ ине у богатых людей значительную сумму денег и выслал в Галицию на основание “Товариства ім.Шевченка”. Против радикального направления в украин­ стве выступили одновременно власти как в Австрии,так и в России. В Галиции радикально-украинофильские издания “Громадскій Другъ”, “Дзвін”, “Молотъ” постоянно конфисковывались полицией, руководители радикалов И.Франко и М.Павлик подвергались арестам. Если в Галиции только радикальное течение в украинстве вызывало не­ приятие у властей, вто же время развитие украинофильства как “антимосков­ ской Руси” всячески ими поддерживалось, то в России ни то, ни другое, есте­ ственно, одобрения найти не могло. Ни польские планы создания “антимосковской Руси”, ни намерения радика­ лов не оставались тайной для правительства России и послужили основанием
332 Глава 19 для принятия ряда мер, направленных против украинофильского движения в России. Была ужесточена цензура, усилен контроль за международной корре­ спонденцией. П.Кулиш писал галицкому украинофилу Александру Барвин­ скому 12 марта 1876 года: «Дорогой друг Александр! Ответ на Ваше письмо от 4 марта н.ст. послал я Вам из Киева, но, навер­ ное, он затерялся. [...] Там в Киеве, говорят, здорово перехватывают письма. Это всё ваши русинские коммунисты виноваты: напечатали дурости, а поли­ ция из мухи делает слона». [«Любий друже Олександре! Отповідь на Ваш лист од 4 марця н.ст. послав я Вам з Киіва, та, мабудь, вона загубилась. [...] Там у Киіві, кажуть, здорово перехоплюють листи. Се все ваші русинські коммуниста винуваті: попечатали дуросвітчину, а поли­ ція з мухи робить слона»]5. М.Драгоманов был устранен от преподавания в Киевском университете и выехал за границу. *** Меры по ограничению украинофильской пропаганды, принятые в 1863 году, к середине 1870-х годов фактически были забыты. Император Александр II, обеспокоенный поступающими к нему сведени­ ями о деятельности украинофилов, приказал создать специальную комис­ сию, в которую вошли министр внутренних дел А.Е.Тимашев, шеф жандармов А.Л.Потапов, министр народного просвещения граф Д.А.Толстой и тайный со­ ветник из Киева М.В.Юзефович как эксперт. В результате работы этой комиссии был под­ готовлен указ, подписанный императором Алек­ сандром II 18 (30) мая 1876 года в немецком ку­ рортном городке Эмсе, чем и объясняется его название - Эмсский указ. Содержание его таково: «1) Не допускать ввоза в пределы Империи, без особого на то разрешения Главного Управле­ ния по делам печати, каких бы то ни было книг и брошюр, издаваемых за границей на малорос­ сийском наречии. 2) Печатание и издание в Империи оригиналь­ ных произведений и переводов на том же наречии воспретить, за исключением лишь: а) историче­ ских документов и памятников и б) произведе­ ний изящной словесности, но с тем, чтобы при
М. Драгоманов и Галиция Эмсский указ 333 печатании исторических памятников безуслов­ но удерживалось правописание подлинников; в произведениях же изящной словесности не было допускаемо никаких отступлений от об­ щепринятого русского правописания, и чтобы разрешение на печатание произведений изящ­ ной словесности давалось не иначе, как по рас­ смотрении рукописи в Главном Управлении по де­ лам печати. 3) Воспретить также различные сценические представления и чтения на малороссийском на­ речии, а равно и печатание на таковом текста к музыкальным нотам»6. Смысл пункта 1-го вполне очевиден - он со­ стоял в том, чтобы закрыть доступ в Россию для украинофильских произведений, издававших­ ся за границей, написанных в духе теории Ду­ хинского и направленных на возбуждение роз­ ни и распрей внутри Российского государства, а также произведений, публикуемых украино­ филами радикального направления. Требование соблюдения общепринятого рус­ ского правописания объяснялось следующим. Со времен древней Руси правописание на всех русских землях было одинаковым и, следо­ вательно, являлось подтверждением историче­ ского единства этих земель. Но в ходе столетий произношение отдельных букв в разных частях Руси стало отличаться. Чтобы наглядно отразить особенности малорусского произношения, укра­ инофилы вносили изменения в правописание, а затем делали вывод о существовании языко­ вых различий, которые, в свою очередь, служили основанием для пропаганды политического се­ паратизма. Также украинофилы стали применять новое правописание при публикации историче­ ских документов, чтобы создать у несведущих людей впечатление, якобы такая разница в пра­ вописании существовала уже в далекую старину. Издание научных трудов и переводов на ма­ лороссийском наречии запрещалось потому, что авторы и переводчики, не имея соответст­ вующих слов в этом наречии, а то и намеренно
334 Глава 19 стараясь подчеркнуть его отличие от общерусского языка, вводили множест­ во выражений “самым чудным образом уклепанных”, а для научных сочине­ ний создавали “самые удивительные в мире термины”. Все эти искусственно вносимые различия становились затем аргументами для подтверждения от­ дельности малороссийского языка от общерусского. А из этого, в свою оче­ редь, делался вывод и о национальной отдельности малороссов. О том, что представляли собой украинские переводы произведений евро­ пейских литераторов, впоследствии писал М.Драгоманов: «...Руданский считал себя вправе ободрать Гомера от знаменитых его эпи­ тетов только для того, чтобы перевести “Илиаду” не характерным гекзаме­ тром, а слогом украинских детских песен! Теперь д. Нищинский выдает нам Софокла, перелицованного по-своему. Перевод Дантового “Ада”д. Сивеньким доходит часто до полного скандала, так, что спрашиваешь себя, с какого текста переводил наш земляк? [...] Поэтому почти все пробы перевода российскими украинцами произведений европейских поэтов - работа пропащая. Литературно образованный отец на Украине, даже украинофил, не может дать этих переводов своим детям вместо русских» (сокращение д. - означает добродий, это слово использова­ лось украинофилами вместо слова господин). [«...Руданский вважав себе в праві обскубти Гомера від знаменитих єго епітетів лишень для того, щоб перекласти Іліяду не характерним же гекса­ метром,а складом украінских дітских пісень! Тепер д. Ніщинский видає нам Софокля, перелицьованого по своєму. Переклад Дантового Ада д. Сивеньким доходить часто до повного скан­ дала, так, що питаєш себе, з якого тексту перекладав наш земляк? [...] Через се майже всі проби перекладів російскими Українцями творів европейских поетів - праця пропаща. Літературно образований батько на Україні, навіть українофіл, не може дати тих перекладів своїм дітям замісць російских»]7. Вот против проникновения в Россию из-за рубежа и против печатания в самой России подобного рода литературы и были направлены пункты 1 и 2 “ограничительных правил” 1876 года. Требования пункта 3-го по существу являлись перегибом, что впоследст­ вии было учтено. В 1881 году, когда министром внутренних дел был граф Н.П.Игнатьев, ад­ министрации губерний был разослан циркуляр, вносивший некоторые изме­ нения и дополнения в правила 1876 года. В нем после перечисления приве­ денных выше трех пунктов указанных правил говорилось: «Ныне Государь Император Высочайше повелеть соизволил: 1) Пункт 2-ой правил дополнить пояснением, что к числу изданий, кото­ рые дозволяется печатать на малороссийском наречии, прибавляются слова­ ри, под условием печатания их с соблюдением общерусского правописания или правописания, употреблявшегося в Малороссии не позже XVIII века;
М. Драгоманов и Галиция Эмсский указ 335 2) Пункт 5-ий разъяснить в том смысле, что драматические пьесы, сцены и куплеты на малороссийском наречии, дозволенные к представле­ нию в прежнее время драматическою цензурою, а равно и те, которые вновь будут дозволены Главным Управлением по делам печати, могут быть исполняемы на сцене, с особого каждый раз разрешения Генерал-Губернаторов, а в мест­ ностях, не подчиненных Генерал-Губернаторам, с разрешения Губернаторов, и что разрешение печатания на малороссийском наречии текстов к музыкальным нотам при условии общеприня­ того русского правописания, предоставляется Главному Управлению по делам печати, и 3) Совершенно воспретить устройство спе­ циальных малорусских театров и формирование трупп для исполнения пьес и сцен исключительно на малороссийском наречии»8. Относительно 3-го пункта следует заметить, что запрещая исполнение пьес “исключительно” на малороссийском наречии, циркуляр 1881 года по­ зволял исполнение смешанного репертуара, и при этом условии украинский театр получал возможность для развития. Как писал Д.Дорошенко: «...Наиболее знаменательным, возможно, явлением украинской жизни 80-х годов было неожиданно блестящее развитие украинского театра, созданного в начале 80-х годов М.Кропивницким». [«...Найзнаменнішим, може, явищем українського життя 80-х років був несподівано блискучий розвиток українського театру, створеного на почат­ ку 80-х років М.Кропивницьким»]9. *** Ограничительные меры в отношении отдельных видов публикаций на ма­ лороссийском наречии, принятые российским правительством, были вызваны и тем, что враждебные России силы старались искусственно придать такое на­ правление развитию этого наречия, чтобы сделать его как можно менее похо­ жим на общерусский литературный язык и употребить как орудие разъедине­ ния русского народа. Эту угрозу видели и малороссияне, и многие галичане. Галицко-русский литератор О.А.Мончаловский писал в 1898 году во Львове: «...Никто никому и нигде в России по-малорусски говорить не мешает и не запрещает. [...] Но гг. Мордовцевъ/ хотя и не говорят этого, имеют в виду одно препятствие: неразрешение газет и журналов на их наречии, весьма мало похожем, кстати, на действительный язык малороссийского сельского населения. Да это препятствие есть и должно быть, в культурных и госу­ дарственных задачах России. В руках галицких поляков малорусский жаргон Кулиша, Барвинского и комп. - орудие разъединения русского народа. Не будем
336 Глава 19 же мы так простодушны, чтобы самим прилагать свои руки к подобному разъ­ единению» 10. Как и циркуляр 1863 года, “ограничительные правила”, введенные в Рос­ сии по отношению к малороссийскому наречию в 1876 году, не являлись чемто исключительным в тогдашней Европе. После того, как в 1871 году герман­ ские государства были окончательно объединены в Германскую империю, там также принимались подобные меры. О.А.Мончаловский писал в 1900 году: «В России малороссы и великороссы уравнены во всех правах и обязанно­ стях, как “равные с равными” и “вольные с вольными”. Если русское правитель­ ство издало закон от 18 мая 1876 г., воспрещающий издание ученых сочи­ нений и учебников на малорусском наречии - “вирши”, беллетристические и драматические “творы”любители могут производить сколько угодно - то в той цели, чтобы не допустить до такого сепаратизма, которого предста­ вителями являются нынешние украинофилы “третьей формации”, настоящие “мазепинцы”. Германия - конституционная страна, но несколько лет тому на­ зад германское правительство запретило печатать немецкие книжки фоне­ тикою, дабы не допустить до литературного и национального раскола среди немцев, а в прошлом году генеральное собрание всех актеров из всей Герма­ нии приняло решение - не употреблять на сцене немецких простонародных говоров. Немцы - культурный народ, “украинцы”же, по свидетельству авто­ ра брошюрки “Самостийна Украина” - “некультурны”. Следовало бы им в виду того подумать, почему немцы не пишут ученых сочинений на многочислен­ ных немецких наречиях, почему германское правительство не позволяет пе­ чатать немецких книжек фонетикою, почему немецкие актеры постановили говорить на сцене только литературным языком?» 11. В Германии не стали развивать местные диалекты в самостоятельные язы­ ки, ибо немцы понимали необходимость единого литературного языка как фактора, объединяющего всю страну; и это при том, что диалекты немецкого языка обладали значительно большими различиями, чем диалекты языка рус­ ского, на основе которых впоследствии все-таки создали три отдельных языка. Как отмечено в “Большой Советской Энциклопедии” (2-е издание) в статье “Диалект”: «...Например, такие современные национальные языки как русский, украин­ ский, белорусский по своему грамматическому строю и основному словарно­ му фонду значительно ближе друг к другу, чем, например, диалекты немецко­ го языка, и тем не менее первые образуют разные языки, а вторые остаются диалектами одного языка»12. Подобные же меры практиковались в XIX веке и во Франции по отноше­ нию к местным провинциальным диалектам, несмотря на то, что, к примеру, на провансальском диалекте имелась своя литература, на нем писал талант­ ливый поэт Мистраль. М.Драгоманов, подробно рассказав в своей работе “Чудацькі думки” о французском опыте в языковой сфере, обращался к укра­ инофилам Галиции и России:
М. Драгоманов и Галиция Эмсский указ «Мы рассказали подробнее о состоянии негосударственных языков в мире французском, потому что это вещь интересная, а также потому, что наше об­ щество удивительно мало знает это дело. Пример тому не только д. Башто­ вый с его статьей в “Ділі”, а даже земцы украинофилы, которые в 1880 г. в чер­ ниговском земском губернском совете выступали за то, чтобы украинский язык допустить в школу и ссылались на пример Прованса и Бретани!! При­ знаюсь, что я прожил тогда несколько недель с холодом у сердца, ожидая, что такие аргументы опрокинет какой-нибудь катковец, указывая на то, что во Франции ни в одном совете даже никто и не пискнет о том, чтобы в школу допустить какой-либо язык, кроме государственного французского». [«Ми росказали подрібнійше про стан недержавних мов в світі фран­ цуському, бо це річ цікава, а також через те, що наша громада на диво мало зна сю справу. Примір тому не тілько д. Баштовий з єго статьою в Ділі, а на­ віть земці украйнофіли, котрі в 1880 р. в чернигівскій земскій губернскій раді промовляли за тим, що б украйінску мову допустити в школу і покли­ кувалисьна примір Провансу й Бретані!! Признаюсь, що я прожив тоді кіль­ ка тижнів з холодом коло серця, чекаючи, як такі аргументи перекине який катковець показом на те, що во Франціі ні в одній раді навіть ніхто й не писне про те, що б у школу пущено було яку мову, окрім державноі фран­ цуськоі»] 13. Конечно, М.Драгоманов, как украинофил, не одобрял издания российским правительством циркуляра 1863 г. и указа 1876 г., однако, осуждая факт их издания, он тем не менее отмечал, что: «Россия трактует Украину так же, как Франция Прованс. Похвалить за это Россию, понятно, нельзя, но и позорить ее больше чем Францию, тоже нет оснований». [«Росія трактує Украйіну так само, як Франція Прованс. Похвалити за те Росію звісно не можна, але й ганьбити єі більше ніж Францію,теж нема раціі»]14. Нынешние “национально-свидомые” украинские авторы также любят ссы­ латься на языковую практику других стран, в том числе и Франции, нисколь­ ко не задумываясь над тем, что такие ссылки не всегда уместны. Продолжая сделанное М.Драгомановым сравнение России XIX века с Францией, а Укра­ ины с Провансом, следует подумать: в случае если бы Франция в силу какихто причин распалась на части и в Провансе провозгласили государственным провансальский язык, неужели там в один момент все отказались бы от фран­ цузского языка? *** Мы уже приводили высказывания М.Драгоманова о состоянии украин­ ской литературы в 60-х годах XIX века, а как обстояли дела с этой литерату­ рой в конце 70-х и в 80-х годах?
338 Глава 19 Положение на Украине не может быть здесь показательным, ибо последу­ ет возражение, что там в то время действовали “ограничительные правила”, введенные указом 1876 года. Однако для украинских эмигрантов за рубежом никаких ограничений в издании своих литературных и научных произведе­ ний, очевидно, не было. В конце 70-х годов XIX века М.Драгоманов с группой украинских эми­ грантов решил издавать в Женеве украинский журнал “Громада". В окруже­ нии Драгоманова собрались “горячие украинцы, даже националисты”, к тому же это была не зеленая молодежь, а люди довольно зрелые и образованные. «...И что же? Как только стали считать работы для первых книг “Грома­ ды” сразу же послышались голоса, чтобы допустить написанное не только на украинском языке, но и на русском». [«...І що ж? Як тілько прийшло до рахунку праць для перших книг “Гро­ мади”, зараз же почулись голоси, щоб допустити писаня не тілько на украін­ скій мові, але й на російскій»]15. С точки зрения текущих интересов издания это было бы наилучшим, но М.Драгоманов поставил дело принципиально, между прочим и для того, что­ бы испытать искренность и энергию сторонников “Громады”, и настоял на том, чтобы “Громада” печаталась вся по-украински. «...Последствием было то, что 10 из 12-ти главных сотрудников “Громады” не написали в нее ни одного слова, и даже заметки против моего “космополи­ тизма” были мне присланы одним украинофилам - по-московскому! Из двух де­ сятков людей, которые обещали работать для “Громады” среди которых неко­ торые кричали, что надо “отомстить” правительству за запрет украинской литературы в России, осталось при “Громаде”только 4, из которых 2 сразу им­ провизировали себя в украинские писатели». [«...Послідком було те, що 10 з 12-ти головних сотрудників “Громади” не написали в неі ні одного слова, і навіть замітки против мого “космополітиз­ му” були мені прислані одним украінофілом - по московскому! З двох де­ сятків людей, котрі обіцяли працювати для “Громади”, між котрими деякі кричали, що треба “пімститись” урядові за заборону украінского письменст­ ва в Росіі, зісталось при “Громаді”тілько 4, з котрих 2 зразу імпровізували себе на украінских писателів»]16. Драгоманов соглашался с тем, что язык женевско-украинских изданий можно было по праву назвать “варварским”. «...Иначе не могло быть, потому что нам сразу пришлось, да еще на чужби­ не, заговорить по-украински про сотни вещей из мира науки, политики, куль­ туры, про которые по-украински не говорил никто ни в России, ни даже в Гали­ чине, где были университетские кафедры с “руским” преподаванием. По правде надо сказать, что мы потратили страшный труд почти на­ прасно: нас не читали даже ближайшие товарищи. За все время женевских из­ даний я получал от самых горячих украинолюбцев совет писать по-украински
только про специально-краевые дела (домашній обиходъ)/ а все общее писать по-русски». [«...Инакше не могло бути, бо нам зразу прийшлось,та ще на чужині, за­ говорити по украінскому про сотні річей з світу науки, політики, культури, про котрі по украінскому не говорив ніхто ні в Росіі, ні навіть в Галичині, де були університетскі катедри з “руским” викладом. По правді треба сказати, що ми потратили страшенну працю майже за дурно: нас не читали навіть найближчі товариші. За ввесь час женевских видань я получав від найгорячіщих украінолюбців раду писати по украін­ скому тілько про спеціяльно-краєві справи (домашній обиходъ)! а все за­ гальне писати по російскому»]17. Тяжелый, искусственно созданный язык научных и публицистических украинских произведений был настолько труден для восприятия, что даже украинофилы предпочитали литературу на общерусском языке. Поэтому украинская литература по-прежнему ограничивалась беллетристикой и по­ эзией, а украинская публика, если бы осталась без общерусской литературы, была бы, по мнению Драгоманова,“слепая и глухая”. «...Вот где фактическая причина, почему русская литература, каким бы языком она ни писалась, все-таки является теперь общерусской литературой для России, своей, родной и почти для всех образованных украинцев, а украин­ ская держится ними для более узкого круга, для “домашняго обихода”, как го­ ворил Ив.Аксаков и Костомаров». [«...Ось де фактична причина, чому російске письменство, якою-б мо­ вою воно не писалось, а все-таки єсть тепер загально-руске письменст­ во для Росіі, своє, рідне, і майже для всіх освічених Українців, а украінс­ ке держить ся ними для вузчого кругу, для “домашняго обихода”, як казав Ів.Аксаков і Костомаров»]18. Как уже упоминалось, циркуляр 1881 года дал возможность для развития украинского театра. Обладая первостепенными артистическими силами, та­ кими как Кропивницкий, Заньковецкая, Садовский, Саксаганский и др., укра­ инский театр стал, по словам Д.Дорошенко, важным фактором для пробужде­ ния национального чувства в широких кругах общественности. Но в то же время польский публицист и историк Леон Василевский (отец писательницы Ванды Василевской), который на рубеже 80-х - 90-х годов XIX века ознакомился со всеми более или менее значительными украинскими театральными труппами (Кропивницкого, Садовского, Саксаганского), отме­ чал такую, для него удивительную, особенность: «...Актеры после произнесения последней украинской фразы со сцены, не­ медленно переходили на русский язык, который у них господствовал в повсед­ невной жизни, хотя нельзя было полагать, что украинского языка не знают. Актеры, пользующиеся постоянно родным языком, принадлежали к редким исключениям и это были не “звезды”украинской сцены - Заньковецкие, Садов­ ские, не выдающиеся драматурги - Кропивницкий, Тобилевич, а обыкновенные
340 Глава 19 статисты, обычно из самого молодого поколе­ ния» 19. Очевидно, если власти разрешали исполнять на сцене украинские пьесы, то тем более никто не мог запретить этим людям в повседневной жизни говорить по-украински, и если они гово­ рили по-русски, то не по принуждению, а есте­ ственно, поскольку русский язык был для них та­ ким же родным, как и украинский. Как указывал М.Драгоманов в 90-х годах XIX века: «Возьмем прежде всего Украину российскую. Тут мы можем увидеть, что для украинской интел­ лигенции, даже украинофилов, писание по-русски еще и теперь есть натураль­ ное, родное дело». [«Возьмемо перш усего Украіну російску. Тут ми можемо побачити, що для украінскоі інтелігенції, навіть украінофілів, писаня по російскому ще і тепер єсть натуральне, рідне діло»]20. Следовательно, не был общерусский литературный язык тогда чужим для украинцев, и не запретительные указы тому причиной, а объективные обсто­ ятельства. Это был единственный литературный язык для всей Руси. Другого литературного - малорусского, или украинского языка - тогда действительно не было, а существовало только простонародное наречие. Задача создать на основе этого наречия литературный язык была поставлена, однако работа в этом направлении находилась только в начальной стадии. В своей книге “Письма на Надднепрянскую Украину” [“Листи на Над­ дніпрянску Украіну”], опубликованной в 1894 году, М.Драгоманов писал, что мысль о совершенно самостоятельной украинской литературе возникла от­ носительно поздно, и даже у Шевченко такой мысли еще не было: «...Про Шевченко же заметим, что д. Вартовый переоценивает его лите­ ратурный национализм украинский, ибо Шевченко написал все свои повести (то-есть большую половину своих писаний, пусть и более слабую, по "москов­ скому" и так же писал и свой интимный “Дневник". У Шевченко еще не было мысли вырабатывать непременно самостоятельную украинскую литерату­ ру; Шевченко выбирал для своих писаний язык, который в каждом случае был для него более легким или соответствующим. Мысль, выработать совер­ шенно самостоятельную литературу украинскую, более поздняя от Шев­ ченко и еще до сих пор не овладела всеми украинолюбцами в России. Это факт, которого нельзя отрицать и который не следует скрывать от ав­ стрийских Русинов!» [«...Про Шевченка-ж замітимо, що д. Вартовий перецінює єго літера­ турний націоналізм украінский, бо Шевченко написав усі своі повісти (то-б то більшу половину своіх писань, нехай і слабшу), по “московскому”
М. Драгоманов и Галиция Эмсский указ 341 і також писав і свій інтимний “Дневник” В Шевченка ще не було думки ви­ робляти непремінно самостоячу украінску літературу; Шевченко вибирав для своіх писань мову, котра в кождому разі була для него лекшою або від­ повідніщою. Думка, виробити зовсім самостоячу літературу украінску, піз­ ніща від Шевченка і ще доси не опанувала всіма украінолюбцями в Росіі. Се факт, котрого не можна заперечити і котрого не слід ховати від австрій­ ских Русинів!»]21. М.Драгоманов указывал, что мысль о полностью самостоятельной укра­ инской литературе в большей мере свойственна австрийской Руси, а не рос­ сийской Украине: «Вообще можно сказать, что мысль про совершенно самостоятельную ли­ тературу украинскую есть мысль более австро-руская, чем российско-укра­ инская. Оно и естественно, ибо в Австрийской Руси теперь есть для такой литературы больше реального основания. Горе только, что идейная отста­ лость австро-руских писателей даже в сравнении с российско-украинскими лежит бревном на пути прогресса этой литературы». [«В загалі можна сказати, що думка про зовсім самостоячу літературу украінску єсть думка більше австроруска, ніж російско-украінска. Воно й натурально, бо в Австрійскій Русі тепер єсть для такоі літератури більше ре­ альної підстави. Горе тілько, що ідейна відсталість австро-руских писателів навіть у порівнаню з російско-украінскими лежить колодою на дорозі по­ ступу тоі літератури»]22. Таким образом М.Драгоманов подтверждал тот факт, что мысль о созда­ нии совершенно самостоятельной украинской литературы появилась после Шевченко, в большей мере исходила из австрийской Руси, а не из россий­ ской Украины, и даже в конце XIX века еще не овладела всеми украинофи­ лами в России. *** Кстати, о Шевченко. В действительности ни циркуляр 1863 года, ни указ 1876 года не запрещали публикации украинских художественных произве­ дений, в том числе и произведений Т.Шевченко. До 1863 года “Кобзарь” Т.Шевченко издавался трижды: в 1840, 1844 и 1860 годах. В 1867 году, т.е. уже после появления Валуевского циркуляра, вышло 4-е издание “Кобзаря” под названием “Чигиринский торбанист-певец”. В том же году Кожанчиков издал сочинения Шевченко в двух томах, содер­ жавших 184 произведения. Через два года, в 1869 году вышло 6-е изда­ ние Т.Шевченко. 7-е издание “Кобзаря” появилось в Петербурге в 1884 году. С того времени по 1903 год “Кобзарь” выдержал еще не менее семи изданий, причем одно из них имело тираж 60 тыс. экземпляров. Значительными тира­ жами публиковались и отдельные произведения Шевченко, например, “Най­ мичка” в 1892 году в Харькове - 50 тыс. экземпляров 23.
342 Глава 19 Конечно, издания произведений Шевченко в России проходили россий­ скую цензуру и публиковались с сокращениями. Но когда галицкие украино­ филы-народовцы взялись публиковать произведения Шевченко в Галиции,то подвергли их еще более жесткой цензуре, чем это было в России. За это М.Драгоманов в своих письмах в середине 1880-х годов крити­ ковал галицких народовцев, указывая на низкий уровень их политическо­ го и культурного развития, и выражал сомнение в полезности компромиссов между российскими украинофилами и галицкими народовцами: «...теперешние народовцы даже менее развиты политически и даже куль­ турно, чем сам “народ” который в читальнях и на выборах ставит такие во­ просы, на которые народовцы не умеют или боятся ответить. Что же нам за польза входить в компромисс и значит в зависимость с партией, кото­ рая делает нас смешными в России и топит народное дело в Галичине? На­ конец, надо бы какой-нибудь последовательности, а какая будет последова­ тельность, если мы будем плакать, что в России цензура калечит Шевченко, а в Галичине поддерживать издания, которые будут скрывать 1/2 Шевченко, да еще и выдавать его за австрийско-униатского легалиста?» [«...теперішні народовці навіть меньше розвиті політично і навіть куль­ турно, ніж сам “народ”, котриj і в читальньах і на виборах ставить такі запи­ ти, на котрі народовці не вмijуть і боjатьсьа відповісти. Шчо ж нам за ко­ ристь ставити себе в компромісс і значить в зависимость з napтijejy, котра робить нас смішними в Pocciji і топить народну справу в Галичині? На решті треба б jaкoji небудь консеквенціji, а jaкa буде консеквенцijа,коли ми буде­ мо плакати, шчо в Pocciji цензура калічить Шевченка, а в Галичині піддер­ жувати виданьньа, котрі будуть ховати 1/2 Шевченка, та шче j видавати joгo за aвcтpijcькo-yнijaтськoкo легаліста?»]24. В феврале 1886 года М.Драгоманов писал: «...Затем я сделаю все возможное, в крайнем случае попрошу мать, что­ бы продала часть хутора, - и завершу издание стереотипного Шевченко уже ради одного того, чтобы выразить протест против кастрации Кобзаря га­ лицкими народовцами, которые так его обчистили, что никакой росс(ийской) цензуре и не снилось». [«...За тим ja зробльу все можливе, в краjнім cлyчajy попрошу матір, шчоб продала частину хутора, - та викінчу виданьньа стереотіпного Шев­ ченка вже задльа одного того, шчоб запротестувати проти кастрацijі Коб­ зарьа галицкими народовцьами, котрі так його обчистили, шчо нijaкij росс. цензурі j не снилось»]25. В апреле 1886 года М. Драгоманов снова возвращался к теме галицких из­ даний произведений Шевченко: «...а Галичане собственно еще не доросли до нового Шевченко, даже те, ко­ торые присягают именем его. Для них надо “цензурного Кобзаря”, даже бо­ лее обрезанного, чем в России - понятно, оставив выпады против Москаля, в Австрии не только цензурные, но даже официозные. До сих пор я не только
М. Драгоманов и Галиция Эмсский указ 343 не имею откликов от народовцев про потребность для них полного Кобзаря, а даже собственно народовские газеты не перепечатали моего заявления, кроме “Дѣла”, которое поместило его среди торговых объявлений (за что я ему должен был послать 1 гульден). Как только я хоть немного разживусь деньгами, то выпущу хоть 300 экз. “Кобзаря” а он уже сам себе проложит до­ рогу, куда можно». [«...а Галичане власне шче не доросли до нового Шевченка, навіть ті, шчо присьагаjуть именем joгo. Дльа них треба “цензурного Кобзарьа”, на­ віть більш обрізаного, ніж в Poccijі - звісно, зоставивши виступи проти Мо­ скальа, в Австріjі не тілько цензурні, але навіть оффіціозні. Доси ja не тільки не мajy відкликів од народовців про потребу jiм повного Кобзарьа,а навіть власне народовські газети не перепечатали мojeji заjави,- окрім “Дѣла”, ко­ тре помістило jijі серед торгових oбjaв (за шчо ja joмy мусив послати 1 гуль­ дена). Тільки jaк ja хоч трохи спроможусь на гроші,то випушчу хоч 300 екз. Кобзарьа, а він уже сам собі проложе дорогу, куди можна»]26. Если в России цензура не пропускала в изданиях Шевченко выпады про­ тив “москалей”, против царской фамилии,то в Галиции выбрасывали всё, что было направлено против Папы римского, католицизма, против поляков. *** Польские и украинофильские органы печати в Галиции активно использо­ вали факт издания в России указа 1876 года в своей пропаганде, как свиде­ тельство ущемления языковых прав малороссов. Однако сравним политику в языковом вопросе российских властей и поль­ ских властей в Галиции. Если в России власти препятствовали развитию на основе одного из рус­ ских наречий особого литературного языка,с особым новоизобретенным пра­ вописанием, охраняя уже сложившийся, единый для всей Руси общерусский литературный язык и историческое правописание, то в Галиции власти пре­ пятствовали распространению среди русинов именно русского литературного языка, вначале навязывая им язык польский, а затем требуя создавать особый литературный язык. Издавались распоряжения об устранении из галицко-рус­ ского языка слов, общих для всей Руси, слов еще старославянского происхож­ дения. Пытались ввести совершенно чуждую Руси латинскую азбуку. В России ограничительные меры в языковой сфере начали применяться после того, как языковой вопрос здесь стал явно использоваться в полити­ ческих целях, враждебных России, а именно во время польского восстания 1863 года. Тогда как в Галиции языковые ограничения для русинов приме­ нялись с самого начала XIX века, причем без каких-либо конкретных причин, а просто из-за самого факта сходства галицко-русского языка с общерусским языком. Допустим, что все это происходило во времена абсолютистского правле­ ния в Австрии. А как обстояли дела с языковыми правами русинов в Галиции
344 Глава 19 уже в конституционные времена под благословенным правлением польского краевого сейма и Рады школьной краевой? Заметим, что в нижеприведенной цитате из газеты “Слово” речь идет не про общерусский, а про галицко-русский язык: «Три миллиона Русинов имеют лишь одну гимназию и одну русскую 4-класс­ ную школу; [...] польский язык навязывается в школах сельских чисто-русских; катехит русский в польской гимназии принужден Русинам религию по-польски преподавать; в русские книги школьные введено какографию; [...] книги для русских учеников навязываются большей частью польские; [...] на придорож­ ных столбах не допускаются русские надписи; в Жолковском налагает началь­ ник повета денежную каруна общину которая с ним по-русски корреспондиру­ ет. [...] Учреждения и суды или не принимают прошения русские (...), или такие прошения принуждены долго решения ждать; [...] и пр. и пр.». [«Три миліоны Русиновъ имѣютъ лишь одну гимназію и одну русскую 4-класную школу; [...] польскій языкъ накидается въ школахъ сельскихъ чи­ сто-русскихъ; катихитъ русскій на польской гимназіи принужденъ Русина­ мъ религію по польски преподавати; въ русскіи книги школьныи введено какографію; [...] книги для русскихъ учениковъ накидаются большею ча­ стью польскіи; [...] на придорожныхъ столбахъ не допускаются русскіи над­ писи; въ Жолковскомъ налагаетъ начальникъ повѣта грошевую кару на гро­ маду, которая съ нимъ по русски кореспондуетъ. [...] Уряды и суды или не принимаютъ поданія русскіи (...), или такіи поданія принуждены долго на рѣшеніе ждати; [...] и пр. и пр.»]27 Вот так уважали галицийские власти языковые права русинов, предостав­ ленные им австрийской конституцией. И это при том, что если подрывные цели украинофильства по отношению к России не скрывали и сами украино­ филы, что могло дать российскому правительству основание для принятия ог­ раничительных мер против украинофильской пропаганды,то галицкие руси­ ны по отношению к австрийскому правительству были абсолютно лояльными, нигде и никогда против этого государства не выступали. *** В 1879 году в Австрии проходили выборы в венский парламент - Государ­ ственный Совет. Русины, как формально полноправные граждане конститу­ ционного государства, имели законное право выдвигать своих кандидатов в депутаты и голосовать за них. Однако польские власти Галиции приложили максимум усилий, чтобы воспрепятствовать свободному волеизъявлению ру­ синов. И достигли того, что от почти трехмиллионной галицко-русской народ­ ности, еще в предыдущем созыве парламента представленной 15-ю депута­ тами, на сей раз были избраны только три депутата 28. Правда, непосредственно на выборах были избраны четверо: Василий Ко­ вальский, Денис Кулачковский, Иван Озаркевич и Владислав Федорович, од­ нако этот последний вступил в польскую фракцию парламента - “польское коло”29.
М. Драгоманов и Галиция Эмсский указ 345 Накануне выборов польская печать обрушилась на русинов с нападками, далеко выходящими за рамки цивилизованной предвыборной агитации. Выступая в парламенте с речью 6 (18) февраля 1880 года, галицко-рус­ ский депутат Кулачковский привел на языке оригинала цитату из польской газеты “Strażnica”. В 12-м номере этой газеты от июня 1879 года было сказа­ но буквально следующее: «Итак, эту гидру (т.е. русинов) давить и душить надлежит без милосер­ дия; уничтожать должны мы сорняк, который в измененной форме напоми­ нать пытается проклятой памяти уманьскую резню. Нет выражения в языке нашем, чтобы надлежащим образом заклеймить эту горстку бунтовщиков, которые, собравшись под эгидой “Слова”, стремятся отдать нас в руки извеч­ ного врага свободы. Война с ними, война на ножи! истреблять их и уничто­ жать без милосердия, чтобы семени даже после них не осталось». [«Otóż te hydrę (т.е. русиновъ) gnieść i dusić należy bez litości; niszczyć powinniśmy chwast, który w zmienionej formie przypominać usiłuje przeklętej pamięci humanszczyznę. Nie masz wyrazu w języku naszym do należytego na­ piętowania tej garstki wichrzycieli, którzy skupieni pod egidą “Słowa” pragną oddać nas w ręce odwiecznego wroga wolności. Wojna z nimi, wojna na noże! tępić ich i niszczyć bez litości, aby nasienie nawet po nich nie pozostało»]30. Подобным образом поощряли травлю русинов и другие польские газеты. Сами выборы сопровождались многочисленными нарушениями прав из­ бирателей. В присутствии “выборового комиссара”, без всякого противодей­ ствия с его стороны, польские агитаторы на избирательных участках подвер­ гали русинов, имевших отвагу голосовать за кандидата-русина, оскорблениям и даже физическому насилию, чтобы таким образом запугать других избира­ телей и принудить их голосовать за польского кандидата. С польской стороны опасались, что некоторые авторитетные и влиятель­ ные среди русинов люди могли бы своим примером придать решительность другим, запуганным избирателям, и побудить их проголосовать по своему свободному выбору. Поэтому таких влиятельных людей под самыми ничтож­ ными предлогами арестовывали, чтобы хоть на несколько часов задержать и “обезвредить”. Наряду с грубым насилием использовался также и подкуп избирателей 31. Вот так соблюдались конституционные права галицко-русского народа в австрийской Галиции. Примечания 1. Драгоманов М. Австро-руські спомини (1867-1877). Частина 2. (У вид. Літера­ турно-наукова бібліотека. Книжка 4). Львів, 1889, с. 64-65. 2. Драгоманов М. Австро-руські спомини (1867-1877). Частина 2, с. 69-70. 3. Драгоманов М. Австро-руські спомини (1867-1877). Частина 3 й 4. (Літ.-наук. б-ка. Книжка 7, 8,9). Львів, 1890, с. 219.
346 Глава 19 4. Драгомановъ М. Историческая Польша и великорусская демократія. Женева, 1881, с. 354. 5. Барвіньский О. Спомини з мого житя, ч. I, с. 262-263. 6. Драгомановъ М. По вопросу о малорусской литературѣ. Вѣна, 1876, с. IV; Фаб­ рикантъ Н. Краткій очеркъ изъ исторіи отношеній русскихъ цензурныхъ законовъ къ украинской литературѣ. Москва, 1905, с. 135. 7. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну. Коломия, 1894, с. 115-116. 8. Фабрикантъ Н. Краткій очеркъ изъ исторіи отношеній русскихъ цензурныхъ за­ коновъ... с. 138; “Дѣло”, 16 (28) мая 1888, ч. 109. 9. Дорошенко Д.Г Нарис історії України, с. 545. 10. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство, с. 8-9. 11. Мончаловскій О.А. Живые вопросы. Львовъ, 1900, с. 72. 12. БСЭ, 2-е изд. Т.14. М., 1952, с. 264. 13. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 215. 14. Драгоманов М. Чудацькі думки... с. 237. 15. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 104. 16. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 105. 17. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 105. 18. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 106. 19. Wasilewski L. Inteligencya ukraińska w Rosyi: “Świat Słowiański”, Kraków, 1912, t.2, s. 757. 20. Драгоманов M. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 104. 21. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 113. 22. Драгоманов М. Листи на Наддніпрянску Украіну, с. 129-130. 23. Энциклопедическій словарь. Ф.А.Брокгаузъ, И.А.Ефронъ. Томъ XXXIX. СПб., 1903, с. 361. 24. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1881-1886. Видав Іван Франко, Львів, 1906, с. 87. 25. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1881-1886, с. 160-161. 26. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших, 1881-1886, с. 208. 27. “Слово”, Львовъ, 18 (30) октября 1880, ч. 115. 28. “Слово”, Львовъ, 16 (28) февраля 1880, ч. 19. 29. Барвіньский О. Спомини з мого житя. Друга часть. Львів, 1913, с. 79. 30. “Слово”, Львовъ, 16 (28) февраля 1880, ч. 19. 31. “Слово”, Львовъ, 16 (28) февраля 1880, ч. 19.
Глава 20 Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году В сентябре 1872 года в Берлине состоялась встреча трех императоров: германского Виль­ гельма I, российского Александра II и австрий­ ского Франца Иосифа I. В 1873 году импера­ тор Александр II посетил Вену и проходившую там всемирную выставку. В том же году импе­ раторы Австрии и России, а затем и Германии заключили соглашение, имевшее характер кон­ сультативного пакта, который вошел в историю под названием “Союз трех императоров”. Под этим же названием известен и заключенный в 1881 году русско-австро-германский договор о нейтралитете. В феврале 1874 года император Франц Иосиф прибыл с визитом в Петербург. Австрий­ ский монарх с нескрываемым волнением осмо­ трел жилые комнаты императора Николая I, сохраненные в том виде, какой они имели при жизни императора Николая, и молился у саркофага Николая I в Петропавловском соборе. Напряженность, существовавшая в отношениях между Россией и Австри­ ей со времен Крымской войны, была преодолена. Обе державы вскоре вы­ годно использовали достигнутое соглашение. Австро-Венгрия сохранила полный нейтралитет во время начавшейся в 1877 году русско-турецкой вой­ ны, получив согласие России на оккупацию принадлежавших Турции провин­ ций Боснии и Герцеговины. *** В сентябре 1880 года, по прошествии 25-ти лет со времени своего пре­ дыдущего визита, император Франц Иосиф, теперь уже как конституционный правитель двуединой Австро-Венгерской монархии, прибыл в галицийскую столицу. На сей раз император приехал не в конном экипаже, а поездом по железной дороге, ибо к этому времени Львов стал узлом четырех железно­ дорожных линий. В 1861 году была завершена постройка железнодорожной линии от Кра­ кова через Перемышль до Львова. В честь эрцгерцога Карла Людвига эта
348 Глава 20 дорога получила название дороги Карла Люд­ вига. В 1866 году была введена в эксплуатацию построенная по проекту британских инженеров Львовско-Черновицкая дорога, которая имела во Львове свой отдельный вокзал. В конце 1860-х годов дорога Карла Людвига была продлена до Красне, а оттуда в 1869 году одна ветка была доведена до Бродов, а другая до Злочева. В августе 1871 года было открыто движение на участке Злочев - Тарнополь,а в но­ ябре того же года - на участке Тарнополь - Под­ волочиск. В 1873 году проложили участок Бро­ ды - Радзивиллов, и таким образом дорога Карла Людвига была состыкована с железнодо­ рожной сетью России. В 1873 году было завершено строительство дороги Львов - Стрый, кото­ рая получила название дороги эрцгерцога Альбрехта. С 1 июля 1880 года во Львове началось регулярное движение вагонов конного трамвая по маршруту от вокзала дороги Карла Людвига до площа­ ди Цловой. Первоначально в ходу было 8 вагонов, из которых 5 курсировали по всей линии, а 3 только до казарм Фердинанда. Проезд по всему маршруту длиной 3600 метров занимал 30 минут. На обратном пути к вокзалу на участ­ ке от казарм Фердинанда до улицы Леона Сапеги по причине значительного подъема к вагону припрягали третью лошадь,так что езда проходила с оди­ наковой скоростью. В сентябре было открыто движение конного трамвая по улице Жолкев­ ской. Во Львове к приезду императора готовились заблаговременно и тщатель­ но. Дворец наместника, в котором всегда останавливался монарх, основа­ тельно ремонтировали. За пару недель прибывал в город придворный цере­ мониймейстер со своим штатом и обслуживающий персонал. Составлялась детальная программа пребывания императора во Львове.
Император Франц Иосиф ео Львове в 1880 году 349 Была проведена пробная поездка императорского поезда от Кракова до Львова с той целью, чтобы машинист приучился останавливать поезд на стан­ циях так, чтобы вагон императора останавливался точно напротив депутации, приветствующей монарха. Управление дороги Карла Людвига празднично оформило вокзал и ал­ лею, ведущую от него к улице Городецкой, а также соорудило триумфальную арку, замыкавшую перспективу этой аллеи. Арка была высотой 15 метров, не считая флагштоков на ее вершине, и имела два проезда: в один проходила линия конного трамвая, а другой предназначался для остального транспорта. Над средней опорой арки возвышалась императорская корона, а стены были украшены железнодорожными эмблемами. Общая длина гирлянд из дубовых и еловых ветвей, использованных для оформления станции, составила 7 километров. За аркой, со стороны города, поставили две трибуны - для городского Совета и для прессы. У входа в ратушу с южной стороны был сооружен триумфальный портал, увенчанный скульптурной группой, символизирующей Патриотизм, Гостепри­ имство и Мужество, работы Леонарда Маркони, а перед ним были поставлены фигуры львов ра­ боты Тадеуша Баронча. Кстати, тогда эти скульп­ туры были сделаны из гипса, материала недол­ говечного, но они так понравились и жителям города, и его руководству, что городской Совет принял решение исполнить эти скульптуры в камне. Спешно ремонтировались улицы, по которым должен был проезжать монарх. В связи с этим “Gazeta Narodowa” отмечала: «Очень жаль, что проезд императора, по не­ обходимости, происходить будет только по не­ скольким улицам. Судя по тому, что сделано до
350 Глава 20 сих пор на этих привилегированных улицах, город наш, благодаря предсто­ ящим торжествам, приобрел бы сразу на всем своем пространстве вид при­ личного города» 1. С1 по 4 сентября император пребывал в Кракове, а затем выехал на боль­ шие военные маневры, которые начались на пространстве между Судовой Вишней и Перемышлем. Главная квартира императора располагалась под Мостисками в селе Крысовице в имении графов Стадницких. После оконча­ ния маневров монарх отправился во Львов. Вокзалы и мосты дороги Карла Людвига по пути следования император­ ского поезда были нарядно украшены. Перроны станций заполняли деле­ гации местных властей и жители. Крестьяне близлежащих сел в празднич­ ных одеждах выходили к дороге, чтобы приветствовать монарха. Маленькие станции, где остановка не предусматривалась, поезд, по распоряжению им­ ператора, проходил на минимальной скорости, и монарх, стоя у окна вагона, отвечал на приветствия публики, собравшейся на перронах. В 9 часов утра в субботу, 11 сентября, под гром артиллерийского салюта и звон колоколов императорский поезд прибыл на львовский вокзал. Салонвагон, сверкающий зеленым лаком, с золотыми обрамлениями и император­ скими гербами, остановился напротив места, где собрались встречающие мо­ нарха краевые и городские власти. С вокзала император с наместником Галиции графом Альфредом Потоц­ ким в простом открытом экипаже, запряженном парой гнедых лошадей, вы­ ехал к триумфальной арке. На улицах Львова, которыми предстояло следо­ вать императору, в отличие от визитов 50-х годов не было никаких войск. Порядок обеспечивала специально сформированная для этой цели на время пребывания монарха гражданская стража, а на участке от вокзала до арки железнодорожная стража. И вот здесь, несмотря на всю тщательность подготовки, организаторами был допущен просчет. Если гражданская стража стояла в буквальном смыс­
Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году 351 ле сплошной цепью - ее члены держались за руки, то железнодорожная стража не образовывала сплошной цепи - ее члены стояли с интервалами в 5-10 шагов, и толпа, оттеснив стражу, с двух сторон хлынула на проезжую часть. “Gazeta Narodowa" описывала эту ситуацию следующим образом: «В момент, когда экипаж императора выехал от вокзала к триумфаль­ ной арке, толпы еврейства, собравшиеся по обеим сторонам аллеи вокзаль­ ной, прорвали цепь железнодорожной стражи, и бросились к императорскому экипажу. В одну секунду тысячи лапсердаков окружили экипаж, бросились к ло­ шадям, с воплями и криками стали бежать перед императорским экипажем и вокруг него. Лошади императорского экипажа начали пугаться, так же как и лошади других экипажей, опасность нарастала с каждым мгновением, ибо следовало опасаться, что скоро обе волны еврейства, наплывающие с обеих сторон аллеи, сольются между собой, тогда экипажи остановятся, и импера­ тор не сможет проехать в город»2. Но тут на помощь железнодорожникам пришла гражданская стража, ко­ торая растянула свои цепи на несколько десятков шагов вдоль вокзальной аллеи и приостановила наплыв толпы, благодаря чему экипаж императора, а с ним еще несколько экипажей свиты успели доехать до арки, прежде чем толпа полностью запрудила вокзальную аллею. За аркой порядок был уже образцовый. Пе­ ред трибуной городского Совета на разостлан­ ном прямо на земле ковре императорский эки­ паж остановился, монарх и наместник вышли из него. Затем президент города Львова Михал Гно­ инский в окружении членов городского Совета преподнес императору на вышитой бархатной подушечке четыре серебряных ключа от города. Монарх, согласно ритуалу, прикоснулся рукой к ключам в знак их принятия, после чего прези­ дент города произнес приветственную речь. Император ответил, а затем подошел к ше­ ренге девочек, одетых в белые платьица. То­ гда одна из девочек - Станислава Блант (так как именно она вытянула жребий) - вышла из ше­ ренги и вручила монарху большой и красивый букет цветов. Император принял его, поклонил­ ся и направился к экипажу. В этот момент все де­ вочки стали бросать цветы под ноги монарха и в экипаж. От триумфальной арки император напра­ вился к центру города. Путь монарха пролегал улицами Городецкой, Зигмунтовской, Мицкеви­ ча, Ягеллонской, Карла Людвига, через площади
352 Глава 20 Мариацкую, Галицкую, Бернардинскую и улицу Чарнецкого к дворцу намест­ ника. Впереди ехал президент города, а сзади следовали лишь несколько экипажей свиты, успевшие проехать до того, как толпа заполнила вокзаль­ ную аллею. Остальные экипажи свиты и сановников так и не смогли выбрать­ ся с вокзальной площади, где стража прилагала титанические усилия, чтобы водворить порядок и расчистить дорогу. Император, конечно, этого не видел. От триумфальной арки до дворца наместника публика стояла аккуратными шпалерами. Безупречный порядок царил на площадях Мариацкой и Галицкой. После того, как раздались залпы салюта и колокольный звон, все здесь замерли в ожидании. Вот проехали не­ сколько экипажей. Когда же появится императорский кортеж? И только спу­ стя минуту публика поняла, что император уже проехал. Не прозвучали при­ ветственные возгласы, а на площади Галицкой, где возвышались две большие трибуны, переполненные зрителями, все еще стояли в молчаливом ожидании, когда император поворачивал к площади Цловой... После приема во дворце наместника монарх в тот день посетил казар­ мы Фердинанда, где помещалась также кадетская школа. В 6 часов вечера в императорской резиденции начался придворный обед. На площади перед дворцом играл оркестр 30-го пехотного полка, газовые лампионы сияли раз­
Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году 353 ноцветными огнями на темном фоне деревьев. Когда обед завершался, и ор­ кестр, сыграв гимн, расступился в обе стороны, на середину вышли певцы. Одновременно от улицы Собесского, площадей Галицкой и Стрелецкой подо­ шло тремя колоннами факельное шествие. Среди торжественной тишины при свете тысяч факелов зазвучала приветственная кантата и на балконе дворца появился император в униформе 1-го полка галицийских улан. По окончании выступления певцов перед дворцом под музыку военного оркестра прошло факельное шествие, а затем монарх, выйдя из резиденции, занял место в поданном экипаже. Резвой рысью лошади помчали его к ули­ це Русской - император отправился в поездку по городу, чтобы посмотреть иллюминацию. Церемония придворного обеда была строго регламентирована, и во вре­ мя пребывания императора во Львове проходила в установленном порядке следующим образом. Предварительно придворная канцелярия рассылала украшенные импера­ торскими гербами отпечатанные приглашения, в которые было вписано имя приглашенного и время обеда, с примечанием, что если приглашенный при­ быть не сможет,то должен утром в день обеда сообщить причину в придвор­ ную канцелярию, иначе его отсутствие считалось бы оскорблением, потому что за императорским столом все места должны быть заполнены. За 10 минут до назначенного часа гости собирались в вестибюле, откуда лакеи проводили каждого в канцелярию. Тут за зеленым столом сидел чи­ новник, а перед ним на столе лежали белые и синие карточки. Гость назы­ вал свое имя, и чиновник вручал ему синюю карточку, а лакею белую. Лакей с белой карточкой уходил, а гость с синей входил в другую комнату, где стоял церемониймейстер. Он брал у гостя карточку и говорил ему, сидит он спра­ ва или слева, после чего гость входил в правую или левую дверь, где встре­ чал служащего, с которым здоровался, а затем с приглашением в руке входил в обеденный зал. Здесь гостю показывали его место за столом, где рядом со столовым прибором лежали: меню на французском языке, музыкальная про­ грамма на немецком языке и карточка с именами обоих его соседей, пото­ му что во время обеда нельзя было представляться. Проинструктировав го­ стя, что во время обеда нельзя стучать, громко разговаривать и произносить тосты, его быстро вели в третий салон, где всех принимал генерал-адъютант Мондль. Оттуда все шли в большой зал, где наместник представлял каждого гостя императорскому кухмейстеру графу Кинскому. Тот говорил гостю: “Ma­ chen Sie sich bequem”, это означало, что гость может прохаживаться по залу, но не может сесть, потому что стульев там не было. С наступлением назначенного часа (во Львове 6 часов вечера) в зал вхо­ дил церемониймейстер и говорил: “Meine Herren, es kommt Seine Majestät, machen Sie ein Spalier!” (“Мои господа, идет Его Величество, сделайте шпа­ леры!”). После этих слов все становились в два ряда лицом к лицу, где кто может, лакеи открывали двери и входил император, который шел мерным
354 Глава 20 шагом между рядами, не обращая ни на кого внимания, проходил в обеден­ ный зал и садился за стол. Все гости также заходили в обеденный зал и без шума и стука садились на заранее назначенные им места. На четырех гостей приходилось два лакея. Сразу после того, как все заняли свои места за сто­ лом, подавали суп, а затем очень быстро подавали блюдо за блюдом, не спра­ шивая, съел кто или нет. Во время обеда церемониймейстер давал легко знак палочкой, и лакеи меняли блюда, приборы и наливали вина. После завершения обеда церемониймейстер подавал знак, что импера­ тор встает. Лакеи быстро брались за кресла, и в тот же момент все должны были встать. Как только император выходил, все шли за ним, и далее про­ исходил так называемый cercie (дословно - кружок). Император становился у дверей в свои апартаменты, а все гости выстраивались полукругом. Затем император поочередно подходил к каждому, не пропуская никого, к каждо­ му обращался с несколькими словами, и каждый должен был что-то ответить. Пока император не обойдет весь cercie и не выйдет, поклонившись, никому не позволено было двигаться. Во время придворного обеда в первый день пребывания императора во Львове, монарх как раз обходил cercie в тот момент, когда к дворцу наместни­
Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году 355 ка подошло факельное шествие, и начали петь кантату. Император, не завер­ шив еще cercie, вышел на балкон, а за ним пустились несколько шляхтичей, церемониймейстер едва смог восстановить порядок. Все продукты для императорской кухни привозились каждый день специ­ альным вагоном из Вены, вода на императорском столе была из Шёнбрунна. На следующий день, 12 сентября, в 8 часов утра император с наместни­ ком Альфредом Потоцким и двумя генерал-адъютантами Мондлем и Беком отправился на железнодорожный вокзал, откуда поездом выехал до станции Миколаев-Дроговыже. В Дроговыже монарх ос­ мотрел приют для сирот, который содержал граф Скарбек, атакже конный завод, и к полудню вер­ нулся на вокзал в Миколаеве. Вечером того же дня император посетил бал, устроенный в его честь в ратуше. Всего на бал было приглашено 1700 человек. В четверть де­ вятого шум в зале, заполненном людьми, смолк, наступила тишина - император прибыл в рату­ шу. При входе в бальный зал монарха встреча­ ли хозяйки бала, которых представила супруга наместника графиня Потоцкая. Подав руку гра­ фине Потоцкой, император под звуки гимна во­ шел в зал. После представлений начались танцы. Бал открывался полонезом, который вел прези­ дент города Гноинский, затем следовала мазур­ ка в 32 пары. В четверть десятого император покинул бальный зал. После отъезда монарха
356 Глава 20 началась кадриль, в которой приняло участие около сотни пар. Когда время близилось к полуночи, гости бала стали разъезжаться. Ранним утром в понедельник, 13 сентября, без четверти шесть, еще до на­ чала официальных мероприятий, император со своим генерал-адъютантом бароном Мондлем поднялся на Высокий Замок и курган Люблинской унии. Прогулка была совершена с соблюдением строжайшего “инкогнито”, монарх и его адъютант были в штатских костюмах. В этот день император побывал в соборе св.Юра, в политехнике, в двух синагогах, давал аудиенции; посетил здание сейма, постройка которого за­ вершалась; Оссолинеум, школу лесного хозяйства, школу им.св.Елизаветы на улице Зеленой. В конце дня монарх смотрел представление в театре, где пер­ вый раз выступал на подмостках львовской сцены тенор Мышуга. *** Во вторник, 14 сентября, в программе императорского визита было пред­ усмотрено посещение монархом “Народного Дома”, основателем которого император Франц Иосиф являлся, ибо он даровал руины разрушенного при бомбардировке в 1848 году здания университета для постройки на этом ме­ сте второй городской церкви, а также учреждения, способствующего культур­ ному развитию галицко-русского народа. По случаю приезда императора во Львов и предстоящего посещения им “Народного Дома” было написано приветственное стихотворение под загла­ вием: «Привѣтственная пѣснь посвящена въ память пребыванія ЕГО цѣсарского и королевского апостольского ВЕЛИЧЕСТВА ФРАНЦЪ ІОСИФА I въ Галиціи и посѣщенія “Народного Дома” 2(14)сентября 1880»
Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году 357 В стихотворении, в частности, говорилось: «Габсбурговъ Сыне увѣнчанный! На прадѣдней своей землѣ Русскій народъ,Тебѣ преданный, Днесь Тя витаетъ отъ души; Тебѣ несетъ русскую щирость, Невсколебиму тверду вѣрность. На Твой даръ щедрый, вѣкопомный, Русскій народъ надежно зритъ: Народный Домъ, - его основный Камень, потомкамъ возвѣститъ, Що Ты Монаршею рукою Скрѣпилъ насъ жизнію родною. Витай, нашъ Кесарю, межь нами! Тебе народъ нашъ любитъ, чтитъ. Къ Тебѣ горимъ мы всѣ сердцами, Съ тобой никто насъ розлучить Не можетъ и не въ состояньи, Тебѣ мы вѣрны и преданны!» 3. В два с половиной часа пополудни 2 (14) сентября император Франц Ио­ сиф в сопровождении наместника графа Альфреда Потоцкого, генерал-адъю­ танта барона Мондля, придворного конюшего князя Таксиса, князя Кинского, генерал-адъютанта барона Бека, придворного советника Лебля, вице-прези­ дента наместничества Залесского, президента города Львова д-ра Гноинско­ го и директора полиции Кршачковского прибыл к “Народному Дому”, в ко­ тором собрались представители из всех сторон Галицкой Руси. (Дальнейшее описание посещения императором “Народного Дома” дано на основании брошюры: “Его ц. и к. Величество Францъ-Іосифъ I въ “Народномъ Домѣ” дня 2 (14) вересня 1880 г.”, изданной А.Н.Щербаном). При входе монарху представился советник Василий Ковальский как пред­ седатель Института "Народный Дом” и сениор Ставропигийского Института. В.Ковальский приветствовал императора: - Ваше Величество! По обычаю наших отцов мы принимаем Ваше Ве­ личество с хлебом и солью и молим благословения Всевышнего, чтобы под счастливым правлением Вашего Величества расцветало благосостояние на­ шего края! После этого короткого приветствия члены управляющего Совета Институ­ та “Народный Дом” д-р Иван Добрянский и Сильвестр Гавришкевич препод­ несли императору хлеб-соль. Молодежь кричала “Слава!” и бросала цветы под ноги монарху. Под зву­ ки гимна император вошел в зал, где девочки в народных костюмах препод­ несли ему букет роз.
358 Глава 20 Затем В.Ковальский произнес речь, в которой выражал благодарность императору за участие в создании “Народного Дома”, а также заверял мо­ нарха в непоколебимой преданности и верности Галицкой Руси “Вашему Величеству и Вашей Высо­ чайшей Династии”. Монарх ответил на речь Ковальского, после чего подошел к митрополиту и епископам. Затем В.Ковальский начал представление отдельных га­ лицко-русских обществ, поясняя императору цели их деятельности. Первым последовало представление общест­ ва “Галицко-русская Матица”. Советник Коваль­ ский сказал монарху: - Общество “Галицко-русская Матица” на­ считывает около 100 членов. По своему статуту содействует просвещению рутенского народа посредством издания премированных книг и статей на­ учного и популярного содержания. (В.Ковальский говорил по-немецки, упо­ требляя слово ruthenisch - “рутенский”. В брошюре А.Н.Щербана приведен как оригинальный немецкий текст,так и галицко-русский, в котором слово ru­ thenisch переводится как “русскій”). Институт“Народный Дом” был представлен следующими словами: - Рутенский народный Институт “Народный Дом”. Задачей его есть: ру­ тенский язык образовать, содействовать науке, поднимать искусство, рас­ пространять среди рутенского народа образование и просвещение. Это об­ щество насчитывает около 400 членов. Институт содержит бурсу, в которой помещается 25 воспитанников, и готовится к открытию библиотеки и читаль­ ни, нумизматического кабинета, музея, художественной галереи, распола­ гает многочисленными стипендиями и строит теперь вторую городскую цер­ ковь, потребность в которой сильно ощущается. - Этот Институт должен исполнить немалую задачу, - заметил император. Затем В.Ковальский объявил: - Ставропигийский Институт, представленный советником наместничест­ ва д-ром Децикевичем, 1-м вице-сениором Ставропигийского Института. Монарх спросил: - Что это за заведение? В.Ковальский пояснил: - Ставропигийский Институт это общество рутенов, которое имеет целью сохранение и поддержание рутенской народности, просвещение и религиоз­ но-моральное образование рутенского народа. Общество это состоит соглас­ но статуту из мирских людей и насчитывает до 70 членов. Общество является самым старым в нашем крае. Привилегии его подтверждены также импера­ тором Иосифом II. Институт будет вскоре отмечать 300-летний юбилей сво­
Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году 359 его существования; он имеет свою собственную церковь, которая не поль­ зуется никакой дотацией из религиозного фонда, содержит бурсу. Институт владеет своей собственной типографией, литографией, книжной лавкой, пре­ следует благотворительные цели. Д-р Децикевич дополнил: -Управляетмногими учреждениями,основал несколько стипендий,зани­ мается изданием церковных книги учебников для народных школ. Затем советник Ковальский представил общество “Просвита”: - Общество “Просвита” занимается образованием народа и издает школь­ ные и другие полезные книги на рутенском языке. Председателем его являет­ ся д-р Огоновский, университетский профессор. - Ваше Величество, - обратился В.Ковальский к императору, - позволь­ те всемилостивейше представить Вам еще одно общество,“Общество имени Михаила Качковского”, которое по количеству членов является самым много­ численным в крае. Задача его также состоит в просвещении народа и под­ нятии благосостояния сельского населения посредством издания книг по различным отраслям знания, и в особенности по сельскому хозяйству; оно старается также пробудить интерес к ремеслу, промышленности и торговле, устраивая попеременно в различных местностях края сельскохозяйственные выставки и наделяя крестьян семенами и моделями сельскохозяйственных орудий. Император спросил: - Кто является председателем этого общества? - Господин Венедикт Площанский, - ответил В.Ковальский. - Сколько членов насчитывает общество? - спросил монарх у В.Пло­ щанского. - Свыше 6000 членов, которые ежегодно получают 12 популярных кни­ жек, некоторые наши издания выходят в 8 - 10 тысячах экземпляров. Император заметил: - Это весьма полезное предприятие и обещает принести много добра для края. - Основатель этого общества присутствует здесь, и, позвольте, Ваше Вели­ чество, его Вам представить, - сказал В.Ковальский. Вперед вышел Иван Наумович: - Я священник в Скалате и основал это общество в 1874 году. Монарх обратился к И.Наумовичу: - Я знаю Вас как депутата Государственного Совета, меня радует, что Вы такой деятельный. В.Ковальский указал затем на присутствующих крестьян и мещан, пред­ ставляя их как членов Общества имени М.Качковского, на что монарх за­ метил: - Вижу, что все слои населения привлечены к этому предприятию. Да при­ носит оно им пользу.
360 Глава 20 Затем В.Ковальский обратил внимание монарха на стол, где находились планы второй городской церкви, пояснения по которым давал архитектор Сильвестр Гавришкевич. Также Ковальский показал на ленту и произнес: - Эта лента к знамени подарена Ее Высочеством Эрцгерцогиней Софией рутенам в знак признания верности рутенских горных стрелков в 1849 году, и хранится нами как драгоценнейшая реликвия. Под этим знаменем все ру­ тены готовы сейчас собраться, если Монарх призовет их к защите государст­ ва и края. - Рад, что вижу здесь этот памятный знак моей матери. В патриотической верности и преданности рутенов я убежден, - ответил император. Ковальский взял перо и, показывая его монарху, сказал: - Это то историческое перо, которым Ваше Величество 18 октября 1851 года грамоту, положенную под краеугольный камень “Народного Дома", соб­ ственноручно всемилостивейше подписать изволили. Управляющий Совет “Народного Дома” считал бы себя весьма счастливым, если бы Ваше Величе­ ство этим же самым пером как Первый Основатель в памятной книге Инсти­ тута изволили расписаться. - С большим удовольствием, мне чрезвычайно радостно видеть, что все к Моему Дому относящееся в чести сохраняется. Подписавшись затем по-немецки Franz Joseph, император добавил: - Благодарю Вас сердечно за этот торжественный прием, и будьте увере­ ны в моей милости и благосклонности на будущее 4. В 3 часа пополудни монарх прибыл в городскую “Стрельницу” на улице Курковой. В стрелковом павильоне, стены которого украшали две мишени, пробитые меткими выстрелами императора в 1851 и 1855 годах,“курковый король” Валихевич подал монарху штуцер с просьбой и в этот раз произвести выстрел по мишени. “Я теперь уже плохо стреляю, - добродушно заметил им­ ператор, взяв штуцер, - в Кракове я осрамился со своим выстрелом”. Тем не менее выстрел оказался удачным, пуля попала во второй круг черного поля. Из “Стрельницы” император поехал по улице Курковой, мимо дворца ар­ хиепископа, по улице Театинской на Высокий Замок, где объехал гору в со­ провождении наместника и свиты. На вершину монарх не поднимался. К это­ му времени погода стала портиться и начал моросить мелкий дождь. В тот же день император послал в дар Стрелковому обществу серебряный сервиз, состоящий из большого серебряного подноса и шести кубков, стои­ мость которого знатоки оценили в 800 гульденов. На подносе была выграви­ рована надпись: “Lemberg 14. September 1880”. Вечером монарх посетил шляхетский бал, устроенный в мещанском кази­ но на улице Академической.
Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году 361 *** Очевидно, что на время приезда монарха власти принимали соответству­ ющие меры для поддержания порядка в городе. Однако самого императо­ ра не сопровождала никакая полицейская охрана, даже когда он находился среди многолюдной толпы. Несмотря на то, что еще в молодости (18 февраля 1853 г.) в Вене император пережил покушение на свою жизнь, он и далее об­ ходился безличной охраны, ездил в открытых экипажах, демонстрируя этим доверие к своим подданным. Во время проездов по городу император принимал прошения, которые жители Львова подавали ему в таком количестве, что монарх должен был возить с собой огромную сумку. Увидев человека, стоящего с листом бумаги в руках, император велел останавливать экипаж и принимал прошение. Однако находились люди, которые откровенно злоупотребляли добротой монарха. В шинках некие писари предлагали за умеренную плату сочинить прошение на имя императора людям, которые никогда и не имели подобного намерения. Но о чем в таких случаях можно было просить императора? Оче­ видно, что просили денег. Всего за время пребывания монарха во Львове было подано 1497 про­ шений, из которых подавляющее большинство - 1460 прошений было по­ дано жителями города Львова. Император из своих личных средств выде­ лил для бедных жителей Львова 4 тысячи гульденов, распределение которых было возложено на президиум наместничества. Президиум предоставил де­ нежную помощь 529 просителям в размере от 5 до 15 гульденов, на общую сумму 3054 гульдена, остальные же 968 прошений не были удовлетворены. Остаток от выделенной императором суммы, т.е. 946 гульденов президиум наместничества переслал президенту города Львова для распределения сре­ ди бедных жителей. Для различных благотворительных заведений император выделил 2100 гульденов.
362 Глава 20 15 сентября в 7 часов утра император покинул галицийскую столицу. Не­ смотря на плохую погоду - со вчерашнего вечера шел мелкий дождь - на улицах города было много людей, вышедших проводить высокого гостя. Из Львова монарх поездом выехал в Черновицы. По дороге он остано­ вился в Коломые, где посетил польскую этнографическую выставку, а также хозяйственную выставку Общества им. М.Качковского. Любопытна участь серебряного сервиза, подаренного императором львовскому Стрелковому обществу. Вначале предполагалось оставить сервиз в собственности общества, затем решили использовать его как приз лучшему стрелку,а на общем заседании Стрелкового общества 25 сентября постанови­ ли разделить сервиз на семь частей, по количеству предметов, из которых он состоял, и наградить таким образом семерых лучших стрелков. Чтобы опре­ делить этих лучших стрелков, в течение четырех дней - с 26 по 29 сентяб­ ря был проведен турнир. Денежный взнос для участия в турнире составлял 12,5 гульдена с каждого участника. Но вся курьезность ситуации заключалась в том, что участники турнира не обязательно должны были стрелять лично, а могли выставить вместо себя за­ местителей, что, кстати, позволялось уставом общества. Вечером 30 сентября состоялось награждение победителей. Первый приз в виде большого серебряного подноса получил Фердинанд Ноштадт; сле­ дующие награды получили: Мартин Мюллер (выстрел Шумана); Людвик Пе­ рожинский, директор бухгалтерии в Краевом Отделе; купец Эрлих (выстрел Козловского); Мозер; Строменгер (выстрел Козловского) и Балутовский (вы­ стрел Юзефа Островского). Таким образом, из семи награжденных только трое лично участвовали в соревнованиях, четверо же получили призы за вы­ стрелы, сделанные другими людьми 5. Как упоминалось, улицы Львова, по которым должен был проезжать им­ ператор, спешно ремонтировали, но после отъезда монарха, когда осень с ее непогодой все более вступала в свои права, обнаружилось качество этого ре­ монта. В конце сентября газета “Dziennik Polski” писала:
Император Франц Иосиф во Львове в 1880 году 363 «С улицы св.Николая сообщают нам следующее: Несколько недель назад была наша улица по поводу проезда императора засыпана щебнем, но не так как это практикуется, после устранения слоя грязи и навоза, а щебень был на­ сыпан сверху и утрамбован. Дорога из-за этого стала выше тротуара, и при нынешней непогоде вся грязь стекает по сторонам»6. Те же улицы, которыми император не проезжал, не полумили и такого ре­ монта. Даже улицы, по которым летом проложили рельсы конного трамвая, осенью утопали в грязи. По этому поводу “Dziennik Polski” обращался к ди­ рекции конного трамвая: «В интересе публики, пользующейся конным трамваем, изволит ли ув. ди­ рекция постараться о том, чтобы в местах остановок, где публика входит и выходит, устранена была грязь и озера луж, потому что не доставляет удовольствия брести по щиколотки в грязи и перескакивать многочисленные лужи, желая добраться из вагона на тротуар или наоборот. Особенно прият­ ным это должно быть для дам и для железнодорожных чиновников, входящих и выходящих на улицах Городецкой и Казимировской, которые изобилуют наи­ большей грязью и многочисленными потоками»7. Посещение императором “Народного Дома” во Львове и выставки Обще­ ства им. М.Качковского в Коломые показало, что монарх вполне благосклон­ но относился к русинам и к тем галицко-русским обществам, которые поляки называли не иначе как “московской агентурой”. Русины не стали использовать такой торжественный случай как приезд императора для изложения своих жалоб на притеснения со стороны гали­ цийских властей. Но организованное в конце ноября 1880 года во Львове в “Народном Доме" собрание представителей галицких русинов - “всенарод­ ное вече”, в котором участвовало около 2500 человек, приняло резолюцию с требованиями равноправия русинов в политической и экономической сфе­ рах, в языковых и школьных делах8.
364 Глава 20 Примечания 1. “Gazeta Narodowa” 05.09.1880, № 205. 2. “Gazeta Narodowa” 12.09.1880, №210. 3. Стихотворение было напечатано отдельным изданием, а также опубликовано в газете “Слово”, 30 августа (11 сентября) 1880, ч. 95. 4. Его ц. и к. Величество Францъ-Іосифъ I въ “Народномъ Домѣ” дня 2 (14) вересня 1880 г. Издалъ А.Н.Щербанъ, Львовъ, изъ типографіи Ставропигійского Институ­ та, 1880, с. 3-17. 5. При описании пребывания императора Франца Иосифа во Львове использова­ ны газеты: “Dziennik Polski”, 1880, №№ 182,202,203,205,206,209,210,211,212,213,214,215, 216, 223, 226; “Gazeta Lwowska”, 1880, №№209, 210, 211, 212,213, 214, 296; “Gazeta Narodowa”, 1880, №№210, 211, 212, 213, 215, 218; “Дѣло” Львôвъ, 1880, чч. 68, 70. 6. “Dziennik Polski”, 28.09.1880, №224. 7. “Dziennik Polski”, 27.10.1880, №248. 8. “Слово”, Львовъ, 18 (30) ноября 1880, ч. 127; “Слово”, 20 ноября (2 декабря) 1880,ч. 128.
Глава 21 Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей В середине 1860-х годов польские деятели заявляли, что достаточно ли­ шить галицких “москалефилов” поддержки правительства, и это движение сразу же исчезнет. После преобразования Австрийской империи на принци­ пах дуализма галицкие русины, а именно старорусская партия, были лишены правительственной поддержки и подверглись гонениям со стороны галиций­ ских краевых властей. Однако движение старорусинов не исчезло, а фор­ мирование молодорусской партии - этой “антимосковской Руси” - шло до­ вольно вяло. Понятно, что в 1867-1870 годах эта партия только зарождалась и сколько-нибудь серьезной роли играть не могла. Но даже спустя десятилетие, в конце 70-х годов, партия украинофиловнародовцев, по словам польского автора Я.Левицкого, являла собой только “малую горстку”: «...Только малая горстка прогрессивных русинов, которых руские консерва­ торы и галицийские москалефилы обзывают украинофилами, козакоманами, хлопоманами, ляхоманами и т.п., которые сами себя называют возвышенным именем народовцев - работают в тишине, без крика и шума над просвеще­ нием народа руского и над подъемом его благосостояния. Они не в состоянии сразу переломить консерватизм и уничтожить посеянные зерна антинарод­ ных стремлений, ибо народ руский, ведомый, скажу так, деспотически, своими предводителями, рекрутируемыми преимущественно из руских священников, которым он слепо доверяет, остается не только непросвещенным и неосве­ домленным о тенденциях народовцев, но наоборот, стараются они пробу­ дить в нем неверие во все, что выходит из лагеря народовцев, внушая этому же народу, что народовцы есть только слепым орудием Ляхов, которые не разбираясь в средствах - стараются уничтожить народность рускую» 1. В начале 1880-х годов противостояние между поляками, занимавшими го­ сподствующее положение в Галиции, и русинами, отстаивавшими свои наци­ ональные права, продолжалось. Чтобы более эффективно прививать галицким русинам сознание их наци­ ональной отдельности от великороссов, надо было прежде уничтожить старорусскую партию, признававшую единство всего русского народа. Польская “Gazeta Narodowa” неустанно клеймила сторонников идеи рус­ ского единства как “изменников” и “московских агентов”, но власти в Вене не реагировали на эти газетные выпады, пока еще помня, что русины всегда были лояльными по отношению к австрийскому государству и династии Габс­ бургов.
ъвв Глава 21 Тем не менее политические силы в Галиции, поставившие своей задачей искоренить в сознании галицких русинов идею русского единства, в начале 1880-х годов активизировали свою деятельность в указанном направлении, прибегнув при этом, в буквальном смысле слова, к иезуитским методам. Прежде всего это касалось положения в греко-католической церкви, где было решено изъять монашеский орден св.Василия Великого из-под власти митрополита и передать его в управление иезуитам, которым поручить также воспитание греко-католической молодежи, готовившейся к монашеской жиз­ ни по чину и уставам св.Василия Великого. Вслед за монашеством подобная участь ждала и белое духовенство. Также требовалось нанести сокрушительный удар по старорусской партии, и таким ударом должен был стать большой политический судебный процесс, организованный с целью: осудить представителей русского движения в Ав­ стро-Венгрии как виновных в преступлении государственной измены, дис­ кредитировать все русское движение в глазах центрального правительства. В качестве предлога для проведения такого процесса был использован следующий случай. Жители села Гнилички, принадлежавшего к приходу в Гнилицах Великих Збаражского повета, хотели завести у себя самостоятельный приход и пода­ ли соответствующее прошение во львовскую консисторию. Однако настоя­ тель прихода в Гнилицах Великих и львовская консистория воспротивились желанию гнилицких крестьян. Тогда те обратились с жалобой на чинимые им препятствия к своему помещику - графу Иерониму Делла-Скала, владельцу имений на Буковине и управляющему имением своей жены в Гнилицах. За­ метим здесь, что Буковина, в отличие от Галичины, была православной. Вот граф и предложил крестьянам перейти в православие, обещая после этого привезти им священника из Буковины. Так у жителей села Гнилички зародилась мысль о переходе в православие, но прежде чем совершить этот шаг, они решили посоветоваться со священни­ ком Иваном Наумовичем, известным галицко-русским деятелем, пользовав­ шимся большим авторитетом у галицких русинов. И.Наумович сказал крестья­ нам, что православие является верой их праотцов и если они хотят принять православие,то могут это сделать. Позднее, когда жители Гниличек уже опре­ деленно выразили свое желание перейти в православие, И.Наумович соста­ вил им необходимые для такого перехода документы. Когда в конце 1881 года стало известно, что крестьяне села Гнилички по­ дали заявление о переходе в православие, это вызвало переполох в польских кругах. Первоначальное желание жителей села об учреждении в Гниличках отдельного греко-католического прихода было немедленно удовлетворено, и они остались в унии. Казалось, что на этом инцидент можно было считать исчерпанным, но тем не менее власти сочли этот случай удобным поводом для организации расправы над деятелями русского движения в Австро-Вен­ грии.
Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей Однако намерение перейти в православие, выраженное жителями какой-либо общины, не противоречило австрийским законам. Даже если бы такой переход осуществился, это не могло стать основанием для привлечения его инициа­ торов к уголовной ответственности. Требовалось найти нечто более похожее на проявление опас­ ной для Австрии деятельности, и власти Галиции, не долго ломая себе головы над решением этой задачи,такое проявление отыскали. В сентябре 1881 года во Львов приехал из­ вестный деятель русского движения в Угорской Руси Адольф Иванович Добрянский со своей до­ черью Ольгой Грабарь. Полиция заметила, что А.И.Добрянский встречался с галицко-русскими общественными деятелями, а Ольга Адольфовна отправляла на почте большое количество писем. В ходе проведенного у нее обыска были обнару­ жены почтовые расписки и письма ее брата Ми­ рослава, ранее эмигрировавшего в Россию. При этом стало известно, что Мирослав Адольфович, уже живя в России, приезжал во Львов, а также посещал другие места Австро-Венгрии. Австрийские власти объединили указанные факты с намерением крестьян села Гнилички пе­ рейти в православие и представили эти эпизо­ ды в совокупности как проявления деятельности организации,занимавшейся“панславистической пропагандой”. А также имевшей будто бы целью ни больше, ни меньше, как оторвать от АвстроВенгрии Галицию, Буковину и Северную Венгрию (Угорскую Русь), привлечь на Австрию внешних врагов и возбудить в ней сму­ ту и гражданскую войну. В начале 1882 года были проведены многочисленные аресты. Винов­ никами “государственного преступления”, наказываемого смертной казнью, главными руководителями и зачинщиками были представлены: Адольф Доб­ рянский (66 лет) - надворный советник в отставке, бывший член парламента и землевладелец в Венгрии, а также священник Иван Наумович (56 лет) - на­ стоятель прихода в Скалате, бывший депутат венского Государственного Со­ вета и львовского сейма. Затем были признаны сообщниками, подлежащими такому же наказанию: Ольга Грабарь, урожденная Добрянская (36 лет) - дочь А.Добрянского; редактор газеты “Слово” Венедикт Площанский (48 лет); ре­ дактор “Пролома” Осип Марков (32 лет) из Львова; законоучитель и редактор
368 Глава 21 “Родимого Листка” Николай Огоновский (32 лет) из Черновиц; редактор “Го­ сподаря и Промышленника” Аполлон Ничай (36 лет) из Станиславова; ре­ дактор “Приятеля детей” Исидор Трембицкий (35 лет) из Коломыи; студент венского университета Владимир Наумович (22 лет), сын И.Наумовича; нако­ нец мещанин из Збаража Олекса Залуский (37 лет) и крестьянин из Гниличек Иван Шпундер (47 лет)2. Их всех арестовали и посадили в следственную тюрьму вместе со мно­ гими другими подозреваемыми лицами, последние, однако, были выпуще­ ны на свободу еще до судебного разбирательства, которое началось 31 мая (12 июня) 1882 года. *** Этот судебный процесс вошел в историю как “процесс по делу Ольги Гра­ барь и товарищей” или “большой политический процесс русских в Галиции 1882 года”. Председателем суда был назначен советник Будзиновский, прокуратуру представлял д-р Гиртлер, защиту обвиняемых приняли на себя адвокаты Ис­ крицкий, Лубинский и Дулемба. В состав присяжных заседателей были избраны: Братковский Адам, же­ стянщик; Лилиен Игнатий, банкир; Папара Болеслав, помещик; Тшемеский Эдвард, фотограф; Гильке Антоний, сапожник; Рыльский Тома, профессор земледельческой школы в Дублянах; Маер Фердинанд, чиновник ипотечного банка; Рыльский Владислав, помещик; Сельцер Иосиф, купец; Рукер Зигмунт, аптекарь; Мерер Генрик, д-р медицины; Яновский Леон, парикмахер 3. Таким образом определить судьбу подсудимых-русинов были призваны 7 поляков и 5 евреев. Одновременно с началом судебного процес­ са по делу Ольги Грабарь и товарищей польская “Gazeta Narodowa” стала печатать статьи, поро­ чившие участников русского движения в Гали­ ции, стараясь настроить против них публику. В номере 133 от 13 июня 1882 года “Gazeta Narodowa” опубликовала статью “Процесс о го­ сударственной измене”. На следующий день в ходе судебного разби­ рательства адвокат Искрицкий взял слово и со­ общил, что вчера “Gazeta Narodowa” поместила вышеназванную статью, содержащую интерес­ ное вступление, после чего зачитал текст этого вступления, в котором, в частности, говорилось: «Московская пропаганда среди галицийских Русинов началась еще более 45 лет назад, и то почти одновременно во Львове при посредстве
Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей 369 Погодина, и в Вене при посредстве священника московского посольства среди воспитанников духовной семинарии, униатов из Галиции». В 1863 г., - как ут­ верждала “Gazeta Narodowa”, - «выделено постоянную сумму в 100.000 рублей на агентов и московскую пропаганду в Галиции. Агенты были заодно и шпи­ онами. На субвенции “Слову” предназначено 7.000 рублей ежегодно, несколько тысяч для других лиц во Львове. В каждом повете был, по крайней мере, один агент. [...] Деятельность агентов была систематичной. Имела целью главным обра­ зом шпионаж и пробуждение симпатии к Москве, убеждая русинов, что явля­ ются не отдельным народом, а московским, и побуждение к борьбе против поляков, не допуская, чтобы между поляками и русинами было достигнуто вза­ имопонимание и согласие. Только в 1881 г., когда граф Игнатьев возглавил правительство, замечено, что внезапно развернулось большое движение агентов Москвы»4. Адвокат Искрицкий обратился к суду с просьбой вызвать в качестве сви­ детеля редактора “Газеты Народовой” Яна Добжаньского или тех лиц, кото­ рых он укажет, для выяснения деталей, касающихся упомянутых в этой статье 100.000 рублей, затем выделения “Слову” ежегодно 7.000 рублей субвенции, а также личностей, которые эти деньги получали. Далее адвокат Искрицкий говорил: «...Защита надеется, что редакция “Gazety Narodowej” будет иметь до­ казательства своих утверждений, а это привело бы только к выяснению не­ виновности наших клиентов. А именно, “Gazeta Narodowa” представит лиц, которые получали субвенции, - мы с нашей стороны убеждены, что наши кли­ енты не принимали в этом участия, а если их там нет, значит, являются не­ виновными» 5. Прокурор, однако, выступил против предложения адвоката Искрицкого, указывая, что затронутые в “Газете Народовой” обстоятельства не имеют от­ ношения к рассматриваемому делу. На это д-р Искрицкий ответил: «Должен искренне признать, что не ожидал такого заявления со стороны государственной прокуратуры, поскольку целью защиты является выяснение правды, в чем в равной мере должна быть заинтересована и государственная прокуратура»6.
370 Глава 21 Объяснения прокурора, которыми он мотивировал свое возражение, не согласовывались с действительностью, ведь, по словам “Газеты Народовой”, названная деятельность продолжалась до 1881 года, когда приобрела осо­ бый размах. Но и в 1863 году, по крайней мере, двое из обвиняемых, о. Нау­ мович и г. Площанский, занимались русской публицистикой. Однако суд не прислушался к просьбе адвоката Искрицкого и отложил ре­ шение о вызове в суд редактора “Газеты Народовой” на будущее. Вырисовы­ валась, на первый взгляд, весьма странная картина. Вместо того, чтобы уде­ лить самое пристальное внимание информации, позволявшей разоблачить шпионов, агентов Москвы, получавших в огромных количествах "московские рубли”, прокуратура и суд отнеслись к этой информации с полным пренебре­ жением, причем прокурор даже убеждал суд не приглашать свидетелей, зна­ ющих о деятельности “московских агентов”. Конечно, все становится на свои места, если допустить, что и прокурор, и суд прекрасно сознавали истинную цену обвинений, которые выдвигала “Gazeta Narodowa” против участников русского движения в Галиции, а ра­ зоблачение клеветников, спекулирующих лозунгами патриотизма и защи­ ты государственных интересов, в задачи организаторов судилища явно не входило. Поэтому, хотя суд формально и не отверг предложение адвоката Искрицкого, а лишь перенес принятие решения по этому вопросу на более позднее время, редактор “Газеты Народовой” за все время процесса так и не был вызван в суд для дачи свидетельских показаний. Но в еще большей мере, чем польские газеты, подвергала нападкам под­ судимых украинофильская газета “Дѣло”. О.А.Мончаловский так писал об этом: «...Украинофильская партия не останавливалась ни перед какими средст­ вами, чтобы только ослабить и побороть русскую партию. Во время поли­ тического процесса в 1882 г., в котором выдающиеся члены русской партии: А.И.Добрянский, И.Наумович, В.М.Площанский, О.А.Марков и др. обвинялись в государственном преступлении, газета “Дѣло”, пренебрегая простой эти­ кой, пуще польских газет нападала на подсудимых» 7. Не проявив интереса к сообщениям “Газеты Народовой” о шпионах и мо­ сковских агентах, суд в то же время с особой тщательностью принялся искать опасность для государства в статье “Поглядъ в будучность”, опубликованной в газете “Слово” в 1866 году, шестнадцать лет назад, детально допрашивая о содержании этой статьи подсудимого В.Площанского, который в момент ее появления еще не был редактором “Слова”. Следовательно, суд искал вину подсудимых в том, что они сознавали свою одноплеменность со всей Русью, а не считали себя отдельным народом “ру­ тенов”. Власти Галиции усматривали в этом признак государственной измены, тогда как никто не препятствовал, к примеру, австрийским немцам или поля­ кам осознавать свою национальную связь с заграничными собратьями. Тот факт, что сторонники русского движения признавали необходимость для всей Руси единого общерусского литературного языка, также рассматривался су­
Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей 371 дом как основание для подозрений в государственной измене. По этому по­ воду, отвечая на вопросы председателя суда, В.Площанский говорил: «У меня прежде всего имеет значение язык, и я того мнения, что литератур­ ный русский язык должен быть один, хотя “Слово” само еще не издается на чи­ сто литературном языке. Что Русь делится на части, еще ничего не значит, она всегда составляет одну целость, как Великая и Малая Польша составляют одну Польшу с одним литературным языком. Об единой Руси, разделенной с те­ чением времени на части, говорили даже славные польские историки Лелевель, Мацеевский и др., одна часть ее попала было во власть Польши; при разделе по­ следней наша область перешла в состав Австрии, против которой мы не вы­ ступаем. Под словами “пора бы нам переступить Рубикон и открыто заявить, что мы настоящие Русские” - я понимаю литературное, а не государственное единение; выражения: “мы не Рутены 1848 г., а Русские” значат, что мы не “Ру­ тены” над которыми подсмеивался в свое время славный венский юморист Са­ фир, потому что мы были всегда Русскими (Русинами), а только в 1848 г. сдела­ ли нас Рутенами. Впрочем, не мое дело отвечать за статью не мною писанную и печатанную; меня удивляет, зачем прокурор не конфисковал эту статью в 1866 г., а только теперь находит ее преступною? Ведь следовало ее конфи­ сковать тогда, когда она появилась; если она заключала в себе нечто незакон­ ное, - зачем прокурор тогда не выступил против нее?! Повторяю еще раз, что, придерживаясь готовой программы, я никогда не писал о политическом соеди­ нении Русских, а лишь о единстве литературном и языка»8. На это председатель заметил: «Председатель: Видите ли: в обвинительном акте сказано, что яд был по­ даваем в небольших приемах, незаметных, но теперь, когда все собрано, обна­ руживается стремление к чему-то другому. Площанский: Тогда (1866 г.) правительство не вмешивалось в эту исто­ рию, я же думаю, что каждый народ имеет право решать вопрос о своем лите­ ратурном языке. Правительство должно наблюдать за тем, чтобы... Председатель (прерывая): Правительство наблюдает и не допустит рос­ сийского языка, а лишь областной, в школах и присутственных местах. Площанский: Замечаю эту бдительность правительства в Галиции! В до­ казательство же, что сам народ должен решать вопрос о своем языке, приве­ ду дело польского языка в Силезии; там, когда стали вводить польский язык, употреблено для этого домашнее наречие вместо литературного языка и не­ мецкий алфавит вместо латинского, - и все это правительство предприни­ мало для того, чтобы отделить Силезию от остальной Польши. Тогда высту­ пил на защиту... Председатель: Прошу не говорить о других предметах, которые сюда не относятся!»9. Вышеупомянутой статье в газете “Слово” был посвящен и допрос вызван­ ного в качестве свидетеля бывшего редактора этой газеты Богдана Дедицко­ го, который, в частности, сказал:
372 Глава 21 «Свидетель: [...] Та статья написана против Рутенов [...] Эти Рутены пришли в 1848 году к Стадиону, как депутация, состоящая из 6 членов. Ста­ дион спросил их, кто вы? Они на то: Рутены. Представились, значит, такими, которые не имеют истории, народа; потому что когда Стадион далее спро­ сил, не являетесь ли вы таким же народом как в России, они на то: те схиз­ матики, мы к ним не принадлежим - то есть отреклись от своего рода. [...] Нашей задачей было выяснить, кем мы есть и кем были на основании исто­ рии, что являемся настоящими русскими, потому что так хроника от Нестора до сих пор нас называет. Спросите даже крестьянина, кто он, то скажет: “я Ру­ синъ, а жѣнка русская, а дѣти русскіи”. В этом легко можно убедиться. Когда, на­ пример, спросим какую-либо женщину, кто она, то скажет: Руская, а муж: руский, а дети: руские. Если бы было в статье Россия, Россияне, тогда подразумевалась бы связь политическая, а тут сказано только “руский”, а мы ведь есть народом руским доныне. Что до связи языковой, то могу все доказать наглядно истори­ ческими фактами, ничего тут нет неправдивого, за исключением того выра­ жения, которое закралось на полосы “Gazety Lwowskiej” о “географической свя­ зи” так этого нет. Что же до истории, то от года 862 до 1340 была одна Русь. Председатель: Этого не надо. Свидетель: Но прошу... Председатель: Вы не должны этого разъяснять, так как спрашиваю вас только как свидетеля»10. Наряду с вопросами истории и языковедения даже вопрос, касающийся грамматики: о написании слова “русский”, стал предметом судебного разби­ рательства. Дело в том, что прилагательное от слова “русин” в польском язы­ ке писалось как “ruski”. Соответственно, благонадежный русин должен был писать его как “руский”, с одним “с”, но сторонники идеи русского единства считали грамматически более правильным написание “русский”, с двумя “с”, что совпадало с написанием, принятым в общерусском литературном языке. Как пример того, в чем австрийский суд искал государственную измену, приведем фрагмент допроса В.Площанского,в бумагах которого была найде­ на копия телеграммы, отправленной им в Москву: «Председатель: В обвинительном акте есть телеграмма, которую вы вы­ слали на Пушкинское торжество в Москву. Вчера еще обратил я ваше внима­ ние на то, что в телеграмме стоит “с велико-русским народом”. Площанский: Так: с великим русским народом (а не велико-русским). Председатель: Тут есть собственноручное ваше письмо, вот оно: “Предсе­ дателю Любителей российской словесности Юрьеву. Червонная Русь дорожит гением русской земли и, принося скромный венок Пушкину, свидетельствует о духовной связи Галичан с великим русским народом по правде и истории. Площанский”. Д-р Дулемба: С велико-русским? Площанский: Нет, с великим русским. Прокурор: Как писано?
Председатель: Двойным с. Площанский: По-польски пишут это слово (русский) одним с, ибо не при­ держиваются строго этимологии; мы же пишем его двойным с, потому что происходит от слова “Русь" к корню которого “рус” добавляется окончание прилагательного “ский”, поэтому пишется “русский" [...]. Председатель: А, например, “pruski”? Площанский: Мы пишем двойным с. (Голоса в зале: верно! У нас так пи­ шут)» 11. Впоследствии В.Площанский так рассказывал об этом эпизоде судебного разбирательства: «Невежество изумительное со стороны судей, понимавших о русских делах лишь одно то, что вычитали о них из тенденциозно-ложных статей поль­ ских газет, которые даже не на польский лад писанное слово “русский” про­ возглашали “панславистическим”, и, следовательно, преступным в глазах по­ литики, которая стремится галицкую Русь даже в правописании отчуждить от остальной Руси»12. Проявлением опасного для Австрии “панславизма”, с точки зрения ав­ стрийских иезуитов и галицийских властей, было и то, что сторонники рус­ ского движения в Галиции, греко-католики, не относились враждебно, по примеру римских католиков, к православию, вере своих предков, которую исповедовали их собратья в Буковине и во всей заграничной Руси, что га­ лицко-русские священники стремились очистить обряд греко-католической церкви от латинских примесей. Священник Иван Наумович в показаниях перед судом так объяснял мо­ тивы своего участия в истории с попыткой перехода жителей села Гнилички в православие: «Наумович: [...] Считал это демонстрацией против иезуитов, которые ныне овладели Римом. [...] Планировал этой демонстрацией обратить вни­ мание св.Отца, чтобы сделал что-либо для нашего обряда, который еще не урегулирован. Современная уния не является той унией, которую заключил папа Климентий Vill, ныне латинизация достигла таких размеров, что епи­ скоп перемышльский Полянский в куренде говорит: “Не знаю, может ли этот обряд еще называться греческим...”»13. И.Наумович отмечал: «В православии есть обряд наш в первозданной чи­ стоте, а обряд сросся с национальностью; латинизация является вместе с тем и полонизацией, так это понимаю»14. По окончании слушаний присяжным были предложены вопросы о винов­ ности подсудимых, на которые присяжные должны были ответить “да” или “нет”. Вопросы были построены таким образом, что в первом из них обви­ нение формулировалось предельно жестко: государственная измена, стрем­ ление подорвать целостность государства, навлечь на него внешних врагов, вызвать гражданскую войну. При условии, что присяжные на первый вопрос ответят “нет”, им предстояло ответить на второй вопрос, где вина подсудимых
374 Глава 21 формулировалась в несколько смягченной форме. Наконец, в последнем во­ просе присяжным предлагалось ответить, виновны ли подсудимые в престу­ плении “нарушения общественного спокойствия”. В своей заключительной речи прокурор говорил: «Панове присяжные! Я обвинил подсудимых в государственной измене и ныне после проведенного разбирательства обвинение это во всей его пол­ ноте поддерживаю. [...] Обвинение, которое я ныне поддерживаю, вменяет подсудимым в вину го­ сударственную измену, состоящую в осуществлении действий и агитации в духе и в целях инспирированных политическим движением российских пан­ славистов, или российскими комитетами панславистическими». Остановился прокурор и на вопросах истории и религии: «...Русины всегда принадлежали к самым лояльным племенам; только в по­ следнее время начало среди них проявляться антилояльное движение, заявлен­ ное изменением программы “Слова" в 1866 г., когда эта почти единственная руская газета в момент очень критический для монархии призвала: “перейдем Рубикон - мы не Русины, но настоящие Россияне!” (Заметим здесь, что в дейст­ вительности газета “Слово” писала:“Мы не Рутены зъ 1848 року, мы настоящіи Русскіи; но якъ всегда были,такъ есьмо и останемъ въ будуще непоколебимо верны нашому августейшому австрійскому Монарху и светлейшой династіи Габсбурговъ!” Из этого следует, что прокурор умышленно искажал содержа­ ние указанной статьи). С того времени вопрос все чаще поднимался [...] Начали поднимать языковой вопрос и понемногу вводить в литературу ру­ скую язык российский. На поле религиозном то же самое движение. Прежде вопрос унии никог­ да не вводился в политическое поле, а только в момент, когда это наименее было нужно. В каком духе вводились определенные инновации под видом очи­ щения обряда, лучше всего свидетельствуют куренды митрополита, в кото­ рых подчеркнуто, что все существующие изменения и обрядовые различия были необходимы для отличия греко-католиков от схизматиков». В заключение своего выступления прокурор разъяснил присяжным их за­ дачу: «Позволю себе еще раз заметить, что, как видите, Панове, почти все об­ щественные слои и сословия встретились тут на скамье подсудимых. Люди разных слоев, чиновники, профессора, журналисты, священники, всё это собра­ лось вместе, чтобы [...] предпринять действия с одной целью. Предприняли всё, что предусмотрено параграфом 58 закона. [...] Цель действий ясна: выз­ вать возмущения, внутреннюю гражданскую войну, которая бы при опреде­ ленных политических условиях, и даже сама по себе могла навлечь на монар­ хию опасность извне, в особенности из-за многих враждебных стремлений и тенденций панславистических комитетов; отрыв Галиции, Буковины и Се­ верной Венгрии от единой территории короны лежал в основе, хотя возмож­ но в плане далекого еще будущего.
Этим определил главные вопросы. Было их 11. Полагаю, что ответите на них: “да”. Ожидая этого, поставлю и дополнительный вопрос о мере наказания. Вы, Панове, должны, однако судить только согласно убеждению - не оглядываясь ни на что, даже на меру наказания. Определение меры наказания принадлежит трибуналу. Она тяжела - это смертная казнь. Всю серьезность этого я ощу­ щаю, полагаю, однако, что это на ваши убеждения, панове, влиять не должно. Закон гласит далее, что как зачинщики, так и непосредственные сообщни­ ки подлежат при государственной измене смертной казни. Тут Адольф Доб­ рянский и священник Наумович были зачинщиками и предводителями. Поэ­ тому полагаю, что относительно них подтвердите, Панове, вопрос 1-й. Что касается других, то действовали они также непосредственно и что относи­ тельно них поэтому также ответите “да”. Если вы, однако, сочтете, что действия их не были столь непосредст­ венными, то подтвердите 2-й вопрос, который предусматривает от 10 до 20лет заключения, но трибунал имеет право снизитьэтот срок до 5 лет. [...] Приступаю к последнему вопросу по параграфу 65 с) о нарушении общест­ венного спокойствия. Если бы вы не имели убеждения относительно преды­ дущих вопросов, то, как минимум, признайте участие всех обвиняемых в со­ обществе, которое имело целью нарушение общественного спокойствия. [...] Вы, уважаемые Панове, покажете своим решающим вердиктом, что путь, ко­ торый обвиняемые выбрали и которым шли, является путем преступления. [...] Оправдательный вердикт имел бы опасные последствия. Принимая это во внимание, извольте, Панове, принять только одно замечание с этого офи­ циального места: Политический российский панславизм все сильнее стучит в ворота и границы нашей монархии! Я кончил»15. Затем слово было предоставлено защите. Единственный русин среди трех адвокатов, принимавших участие в про­ цессе, д-р Искрицкий, который глубоко понимал сущность рассматриваемо­ го дела и был способен доказать всю ничтожность обвинения, к сожалению, слишком рано открыл свой взгляд на процесс, и суд, воспользовавшись ме­ лочным предлогом, отстранил его от защиты, после чего защитниками подсу­ димых остались только адвокаты-поляки: д-р Лубинский и д-р Дулемба. Было известно, что львовские адвокаты, большие польские патриоты, от­ казывались браться за дело защиты русинов, обвиненных в “панславизме”,т.е. в “москвофильстве и схизме”. Неловкость положения двух адвокатов-поля­ ков в данном процессе была особенно заметна на фоне того обстоятельства, что подсудимые не отказывались от своих убеждений, признавали духовное единство Галицкой Руси со всей Русью, признавали существование единого для всей Руси литературного русского языка, что с точки зрения, к примеру, “Газеты Народовой”уже само по себе являлось преступлением. Поэтому адвокаты, подчеркивая свое принципиальное несогласие со взглядами своих подзащитных, выступали за их оправдание, обращая
Глава 21 внимание присяжных на то, что прокуратура не предоставила доказательств преступных действий подсудимых, такие доказательства не были выявлены и в ходе судебного разбирательства, осуждать же людей исключительно за их взгляды и убеждения недопустимо. В своей речи адвокат д-р Лубинский отметил: «В доказательство вины подсудимых п. прокурор повторил почти все со­ держание судебного разбирательства, и что же оказалось? [де действия, где слова, которые бы действительно доказывали вменяемые подсудимым наме­ рения и преступления? [...] Связи между подсудимыми ни в направлении государственной измены, ни в направлении нарушения общественного спокойствия вообще не было; ведь если бы имелся след чего-либо подобного, то при тех нескольких десятках обысков, при тех допросах во всей Галиции более чем сотни лиц, было бы обна­ ружено хоть одно доказательство, потому что знаем из истории и из собст­ венного опыта, что в других политических делах, где такой аппарат в дейст­ вие не приводился, где были люди более осторожные и заговорщики опытные, которые вообще писем мешками не хранили, а уничтожали каждый клочок, все-таки следы и доказательства их деятельности обнаруживались. Легко путем софистических сопоставлений каждое самое обычное дейст­ вие поставить в связь с мнимым преступлением, и на самый светлый предмет оптическим аппаратом бросить темные цвета, однако того, что достаточ­ но для обвинения, ни единым фактом не доказанного, еще недостаточно для вынесения обвинительного приговора, потому что приговор должен опирать­ ся на факты, на положительные моменты, а тут кроме домыслов, подозрений и комбинаций, не подтвержденных проведенным судебным разбирательством, нет ничего, что указывало бы на государственную измену или нарушение об­ щественного спокойствия»16. Адвокат Лубинский сказал, что приезд во Львов Адольфа Добрянского выз­ ван его неудовлетворенностью ситуацией в Венгрии, отношения с сыном Ми­ рославом объясняются семейными связями. Что касается Ольги Грабарь,то и ее приезд во Львов не должен никого удивлять. В отсутствие мужа и детей дочери лучше всего быть рядом с отцом. Причины ее обширной переписки с Россией легко понять, если учесть, что почти вся ее семья находится там за границей: муж, дети, брат, сестра и шурин. При этих условиях 37 писем, полученных отту­ да за три месяца, вовсе не являются слишком большим количеством. В заключение своего выступления д-р Лубинский призвал присяжных вы­ нести для подсудимых оправдательный вердикт. Затем слово было предоставлено адвокату д-ру Дулембе, который также задал вопрос: «...где те факты, которые являются основанием каждого уголовного дела, где тот субстрат, который должен послужить материалом для вердикта суда присяжных? Ответ на этот вопрос труден, а то и невозможен. Весь до­ казательный аппарат, с которым выступила прокуратура, многочисленные
Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей 377 свидетели и фолианты документов, прочитанных в ходе разбирательства, не доставили нам никакого материала для допущения, что факт, заслужива­ ющий наказания, а тем более преступление государственной измены было со­ вершено» 17. Далее д-р Дулемба отметил, что первый раз в этом зале звучали слова, не имеющие отношения к сфере отправления правосудия. «Иногда казалось, что находимся в академии наук, где должны решаться важные исторические проблемы, иногда, что присутствуем на церковном совещании, где должны обсуждаться важные богословские и обрядовые вопросы, наконец, что на­ ходимся на дипломатических переговорах, касающихся нашего государства, а то и всей Европы, а были и такие моменты, когда затрагивали вопросы чисто краевые и гминные, когда этот зал напоминал зал заседаний Сейма, советов поветовых и гминных. [...] А как противники выступали в борьбе, с одной стороны, подсудимые, с другой, п. прокурор, который на всех этих по­ лях сражался с подсудимыми, стараясь показать, что деятельность пп. под­ судимых на каждом поле, то ли религиозном, то ли политическом, или так­ же деятельность во внутренних делах края была для государства пагубной и направлялась на отрыв Галиции, а по крайней мере, ее восточной части от целости австрийской монархии. Прокуратура забыла о том, что столь тяж­ кое обвинение должно опираться на определенных данных, на определенных фактах, которые действительно на этот отрыв должны быть направлены. Ведь первое условие государственного преступления, это объединение боль­ шого количества людей, которые действуют общими силами, - это тайный союз деятелей, осознающих цель. Разве в нашем процессе представлено дока­ зательство, что такой союз существовал, разве имеем хоть малейший при­ знак, который бы на это указывал? Судебным разбирательством установлен факт, что некоторые подсудимые впервые встретились только в этом зале и ни в каких связях между собой не находились. Разве такие действия без объ­ единения, без взаимного согласования совместимы с государственным пре­ ступлением?» 18. Адвокат Дулемба указал, что никакой организации, ставящей своей целью отрыв Галиции, развязывание гражданской войны, вообще не было, а были на сейсчеттолько домыслы пана прокурора и дирекции полиции,«и этими домы­ слами вооруженный п. прокурор счел уместным начать политический процесс, в котором подвергнуты сомнению лояльность и патриотизм одной из частей нашего общества, так - одной части общества, называемой нашими журнали­ стами “москалефилами". Смело могу сказать, что взгляды, выражаемые пп. под­ судимыми даже в ходе судебного разбирательства, не были исключительными, когда и принадлежащие к их лагерю свидетели, заслушанные при этом раз­ бирательстве, солидаризировались с этими взглядами. Из чего следует, что в этом деле за подсудимыми стоит целая партия. Отсюда вывод, что вы, панове (присяжные), были призваны для осуждения целой партии, которой при­ писывают враждебные для государства цели. Так по правде представляется
378 Глава 21 дело. [...] Признаю, что для нас, Поляков, так тяжело притесняемых москов­ ской политикой последнего столетия, неприятен был ход этого процесса, признаю, что нам, Полякам, с этим политическим направлением солидаризи­ роваться нельзя, но именно потому, что это направление для нас несимпа­ тично, должны с тем большей непредвзятостью об этом деле судить. Не сомневаюсь, что как и вы, Панове, так и я стою в оппозиции к политике, нача­ той святоюрцами, и сколько мне хватит сил, буду с этим направлением бо­ роться. Но тут уже не о борьбе с их взглядами идет речь, - вы, панове, долж­ ны эти взгляды заклеймить как преступление государственной измены, чего прокуратура добивается без наличия фактов и действий, заслуживающих на­ казания. Главным основанием, на которое опирается все обвинение, является симпатия, которую подсудимые питают к соседнему народу российскому, это мнимые отношения, которые связывают подсудимых с лицами, занимающи­ ми в том народе выдающееся положение. Этот главный упрек, из которого делает дальнейшие выводы прокуратура, не может содержать в себе ничего предосудительного, поскольку прокуратура даже не утверждает, что подсу­ димые предприняли на почве этой симпатии какие-либо действия, которыми совместно с российским народом должны были угрожать существованию ав­ стрийского государства, или привести к отрыву от него Галиции. Наоборот, п. прокурор даже подчеркнул, что подсудимые не находились в какой-либо свя­ зи с правящими кругами России, из чего вытекает, что о какой-то опасной политической акции и речи быть не может, симпатия же сама по себе без связи с правительством и с неприятельскими его намерениями не представ­ ляется делом, заслуживающим осуждения, тем более, что в этой сфере самая полная свобода гарантирована основными законами. [...] Не является тайной, что значительная часть немецкого населения симпатизирует соседнему на­ роду немецкому, на основании чего им ведь нельзя предъявить обвинения, тем более, что симпатия и антипатия это понятия, которыми каждый руковод­ ствуется. Принимая во внимание весь ход судебного разбирательства, не мог усмотреть ничего иного, как только то, что подсудимые, считая себя вет­ вью большого славянского племени, признали родство с народом российским, и если находились в каких-либо связях со знаменитыми людьми этого народа, то связи эти касались только вопросов языковых, литературных и научных, и за пределы этих сфер не выходили. Во всяком случае, судебное разбиратель­ ство не обнаружило связей, имеющих какую-либо политическую природу. Не является моей задачей исследовать происхождение российского народа и ве­ сти полемику с Духинским, который отрицает его общность со славянской расой, мне достаточно считаться с тем фактом, что все подсудимые, а вме­ сте с ними вся их партия, считают россиян славянским народом и на этом основании признают свое родство с этим славянским племенем. И этот эт­ нографический вопрос был для того мною поднят, дабы отметить, что мне­ ние Духинского не нашло большой поддержки в Славянстве, поэтому также с точки зрения Русинов, а точнее, подсудимых, симпатия к российскому народу ничего заслуживающего осуждения представлять не может, и является более
Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей 379 обоснованной, чем симпатия к племени германскому, с которым Русины ничего общего не имеют. Если поднял вопрос об этой симпатии к соседнему племени, то сделал это только потому, что собственно из этого принципа исходит п. прокурор, и на нем строит все здание обвинения» 19. Адвокат Дулемба также призвал присяжных полностью оправдать подсу­ димых. Однако, несмотря на то, что судебное разбирательство не обнаружило фактов, подтверждающих предъявленные подсудимым обвинения, большой политический процесс против русского движения в Австро-Венгрии не мог завершиться вовсе безрезультатно. Как вспоминал В.Площанский: «Исход процесса был, впрочем, решен еще до окончательного разбиратель­ ства и был известен даже надзирателям арестантов, из разговора которых выходило, что должны быть приговорены судом присяжных: 1 священник, 1 ре­ дактор, 1 мещанин и 1 селянин. Но преждевременным этим толкам аресто­ ванные не придавали значения, а лишь только из замеченной агитации между присяжными во время и при конце разбирательства стало им ясно, что закон­ ный ход правосудия, к сожалению, тут не полагается»20. 17 (29) июля 1882 года на основании вердикта присяжных суд вынес при­ говор. За “нарушение общественного спокойствия” Иван Наумович был при­ говорен к 8 месяцам тюремного заключения, Венедикт Площанский - к 5 ме­ сяцам, Иван Шпундер и Олекса Залуский к 3 месяцам каждый. Обвинение в государственной измене с вышеперечисленных подсудимых было снято. Все остальные подсудимые по всем пунктам обвинения были оправданы полностью. Адольф Добрянский после процесса жил в Вене, затем отправился в Ти­ роль, в город Инсбрук, где и пребывал до самой своей смерти в 1901 году. Ольга Грабарь выехала в Россию. Умерла в Москве в 1930 году. Уговаривая присяжных, чтобы они в мнимых “интересах государства” осу­ дили И.Наумовича, В.Площанского, И.Шпундера и О.Залуского за “нарушение общественного спокойствия”, члены суда успокаивали совесть присяжных тем, что приговоренные непременно будут помилованы. Польско-иезуитские деятели рассчитывали на то, что приговоренные станут просить помилования и таким образом сами признают свою вину. Однако люди, убежденные в сво­ ей правоте и не сознававшие за собой никакой вины, не думали виниться в несовершенных преступлениях и просить помилования, предпочитая под­ вергнуться несправедливому наказанию. Подчиняясь приговору, И.Наумович, В.Площанский, И.Шпундер и О.Залуский, кроме шестимесячного пребывания в следственной тюрьме, отсидели назначенные им австрийским судилищем сроки в “конституционном заведении”. *** Отлученный папой Львом XIII от церкви за приверженность к “схизме”, лишенный сана и прихода, преследуемый польско-иезуитскими кознями, И.Наумович решил искать душевного мира в лоне православной церкви.
380 Глава 21 6 октября 1885 года отец Иоанн перешел в пра­ вославие, и вместе с тем был вынужден положить предел своим многолетним трудам на своей ро­ дине, так как оставаться ему в Галиции было уже немыслимо. И.Наумович с семьей переселил­ ся в Россию, где был возведен в сан протоиерея Киевским владыкой митрополитом Платоном 21. Скончался И.Наумович 4 августа 1891 года в городе Новороссийске, на обратном пути из поездки на Кавказ. 16 сентября 1894 года в Ки­ еве на могиле о.протоиерея Иоанна Наумовича, на православном кладбище Николаевского мо­ настыря (на Аскольдовой могиле), был воздвиг­ нут памятник. На лицевой стороне памятника было начертано: Гонимому на родинѣ, принятому въ родной Россіи, печальнику Галицкой Руси, о.протоіерею Іоанну Григорьевичу Наумовичу22. Затевая судебный процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей, враги Руси намеревались запугать сторонников русского движения, ослабить защиту
Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей 381 ими народных прав, устранить сопротивление насилиям, чинимым властями в Прикарпатской Руси, что вскоре подтвердилось, например, передачей гре­ ко-католических монастырей в Добромиле и Лаврове в руки иезуитов. Од­ нако противники русского движения не достигли своей цели. В.Площанский писал спустя десять лет после процесса: «Правда, монастыри захвачены иезуитами; но это насилие могло быть совершено и без арестования редакторов русских изданий. Зато Галицкая Русь, закаленная несправедливостью и тюрьмами, приобрела небывалую пре­ жде нравственную силу внутри, также большое сочувствие и значение извне. Литературное движение оживилось, на политическо-национальном поприще явились новые силы, с которыми борьба приходится гораздо труднее для про­ тивников, - одним словом: попытка убить процессом русско-народное движе­ ние в Галиции не удалась»23. Но тем временем в монастырях иезуиты уже вливали в души молодых по­ слушников яд ненависти к Руси... Примечания 1. Lewicki J. Ruch Rusinów w Galicji w pierwszej połowie wieku panowania Austrji (1772-1820). Lwów, 1879, s. 3-4. 2. Площанскій В.М. Политическій процессъ русскихъ галичанъ вообще, редакто­ ра “Слова” въ особенности. Вильна, 1892, с. 2. 3. Площанский В.М. Политическій процессъ русскихъ галичанъ... с. 3. 4. “Gazeta Narodowa”, 13.06.1882, №133, Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы по дѣлу Ольги Грабарь и товарищей. Львовъ, 1882, с. 15. 5. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы по дѣлу Ольги Грабарь и това­ рищей. Львовъ, 1882, с. 16. 6. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с. 17. 7. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство. Львовъ, 1898, с. 80. 8. Площанскій В.М. Политическій процессъ русскихъ галичанъ... с. 31-32. 9. Площанскій В.М. Политическій процессъ русскихъ галичанъ... с. 32-33. 10. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с. 253-254. 11. Площанскій В.М. Политическій процессъ русскихъ галичанъ... с. 54-55. 12. Площанскій В.М. Политическій процессъ русскихъ галичанъ... с. 55. 13. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с. 178. 14. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с. 176. 15. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с. 370-372. 16. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с 375. 17. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с. 377. 18. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с. 377. 19. Стенографическій отчетъ изъ судовой росправы... с. 378-379. 20. Площанскій В.М. Политическій процессъ русскихъ галичанъ... с. 11.
382 Глава 21 21. Соколовъ И. Протоіерей Іоаннъ Григорьевичъ Наумовичъ. Краткій біографи­ ческій очеркъ. СПб., 1894, с. 18-19. 22. Соколовъ И. Протоіерей Іоаннъ Григорьевичъ Наумовичъ, с. 2. 23. Площанскій В.М. Политическій процессъ русскихъ галичанъ... с. 98-99.
Глава 22 Передача монастырей иезуитам. П.Кулиш во Львове. "Полу-Азия" Одновременно с процессом по делу Ольги Грабарь и товарищей на греко­ католическую церковь обрушился удар властей, ставший прологом к корен­ ным переменам в состоянии греко-католической церкви в Галиции. Галицко-русская интеллигенция того времени была представлена преиму­ щественно священниками, они же были основной силой старорусской пар­ тии, которая вела за собой большинство крестьянства. Поэтому польские власти понимали: "Żeby zniszczyć chłopa,trzeba zniszczyć popa” (“Чтобы уничтожить крестьянина, надо уничтожить попа”),т.е., чтобы ли­ шить галицко-русский народ его русского сознания, следует сломить духо­ венство. В Галиции греко-католический священник после рукоположения обычно получал викариат, затем он становился администратором прихода и, наконец, настоятелем прихода (приходником, парохом). В то же время существовал так называемый патронат,т.е. право помещика выбирать себе настоятеля. Без утвердительной грамоты помещика (“презен­ ты”) священник не мог быть настоятелем, а оставался только администрато­ ром прихода и мог подвергаться частым перемещениям. Только с получени­ ем настоятельства священник чувствовал себя независимым от помещика. Лишиться прихода или подвергнуться против своей воли перемещению на­ стоятель могтолько в случае совершения им какого-либо преступления, граж­ данского или канонического. Права выдавать “презенту” не имели только помещики-евреи, польские же помещики использовали это право сполна, и понятно, каким сильным ору­ дием являлось оно в их руках; под каким давлением со стороны помещикаполяка находился администратор прихода в условиях все более усиливаю­ щегося натиска полонизма и латинства. Светская галицко-русская интеллигенция - сыновья священников, не по­ ступившие на “теологию", сыновья мещан и крестьян, получившие образова­ ние, были людьми без всяких материальных средств, людьми, которые про­ бивали себе дорогу в жизни тяжелым трудом и полностью зависели от своего начальства. Поэтому влияние светской галицко-русской интеллигенции было в то вре­ мя весьма незначительным.
384 Глава 22 При таком положении духовенство, несмотря на свою бедность, являлось единственным сравнительно независимым сословием галицко-русского об­ щества. Администратора прихода можно было переместить, но все же он не оставался на улице без крыши над головой и куска хлеба, подобно светско­ му интеллигенту. Таким сравнительно независимым положением и была об­ условлена ведущая роль греко-католического духовенства в политической жизни Галицкой Руси. Созданная в Галиции украинофильская партия постепенно развивалась, но польские власти не могли быть ею полностью довольными, ибо она де­ монстрировала свое равнодушие к католицизму, осуждала в своих сочине­ ниях гонения, которым подвергались православные во времена польского владычества, и насильственное обращение православных в унию. Интересы поляков требовали не только подавления старорусской партии, но и пере­ делки австрийских украинофилов в католиков. Для этого шеф президиального бюро львовского наместничества Лебль предложил назначить главой греко-католической церкви в Галиции такого митрополита, который взялся бы за осуществление поставленной поляка­ ми задачи. Также польские политики припомнили, что после Брестской унии иезуиты воспитали монахов-василиан в духе полного отчуждения от галиц­ ко-русского народа, воспитали василиан, которые латинизировали униат­ ский обряд и полонизировали галицко-русский народ. Поэтому было решено и сейчас поручить иезуитам воспитание молодого поколения монахов чина св.Василия Великого в Галиции. Вначале влиянию иезуитов должны были подвергнуться униатские монахи, а затем должен был прийти черед и бело­ го духовенства. 12 мая 1882 года папа Лев XIII издал буллу, согласно которой орден га­ лицких монахов чина св.Василия Великого был изъят из-под власти митро­ полита, а 3 (15) июня 1882 года греко-католический монастырь василиан в Добромиле с принадлежащими ему имения­ ми и домом послушников был передан в управ­ ление римско-католическому ордену иезуитов. Иезуитам было поручено воспитание греко-ка­ толической молодежи, которая готовилась к мо­ нашеской жизни по чину и уставам св.Василия Великого. Тогдашний греко-католический митропо­ лит Иосиф Сембратович недолго после этих со­ бытий оставался в своем достоинстве. Иосиф Сембратович был глубоко религиозным чело­ веком, избегавшим суеты этого мира. Он пос­ тоянно встречался со своей паствой, склоняя ее к трезвости, трудолюбию и просвещению. В по­ литику И.Сембратович не вмешивался и старал­
Передача монастырей иезуитам 385 ся мирить все партии. Такой человек не годился с точки зрения польских властей Галиции быть “князем церкви”, и его вынудили отказаться от достоинства митрополита. После ухода Иосифа Сембратовича админи­ стратором митрополии в ноябре 1882 года стал Сильвестр Сембратович - племянник И.Сем­ братовича. Одновременно с митрополитом были исключены из львовского капитула кано­ ники Малиновский и Жуковский. Тогда же Иван Наумович был отлучен Папой от католической церкви. В церквах жандармы стали наблюдать за тем, правит ли священник богослужение по униатскому обряду. Рим запретил также ставить трираменные кресты, потому что они напомина­ ли православные 1. В начале 1885 года администратор митро­ полии Сильвестр Сембратович был возведен в достоинство митрополита. Митрополит С.Сембратович не пользовался симпатиями всех русинов. Его деятельность была отчетливо политизирована, он не был справедлив и бес­ пристрастен по отношению к галицко-русским партиям. В соответствии с тре­ бованиями польских властей Галиции он поддерживал украинофилов, а ста­ рорусскую партию преследовал. Передача монастыря василиан в Добромиле под управление ордена иезуитов вызвала многочисленные протесты в среде галицких русинов. На собрании - всенародном вече - галицких русинов, которое состоялось в “На­ родном Доме” 17 (29) июня 1883 года, была принята резолюция “по делу Добромильскому”. В этой резолюции отмечалось, что передача монастыря василиан под управление иезуитов совершилась не только без предвари­ тельного выяснения мнения ордена василиан и без его согласия, но вопреки его воле, выраженной в многочисленных протестах, направленных как к пап­ скому престолу,так и к центральному австрийскому правительству. К тому же управление указанным монастырем перешло в руки именно ордена иезуитов, ордена, деятельность которого «врезалась самыми печаль­ ными следами в истории руской народности и руской церкви». [«врѣзалась якъ найпечальнѣйшими слѣдами въ исторіи рускои народности и рускои церкви»]2. Исходя из вышеизложенного, вече галицких русинов потребовало: во-первых, незамедлительно отобрать переданный в 1882 году во власть иезуитов греко-католический монастырь в Добромиле с принадлежащими к нему имениями и возвратить права легальных владельцев обратно васили­ анам на основании акта от 23 августа 1613 года и
386 Глава 22 во-вторых, строго соблюдать закон о вероисповеданиях от 21 декабря 1867 года, «чтобы дело, подлежащие автономии руской церкви лишь ее ду­ ховными властями без всякого постороннего вмешательства властей другой церкви или обряда решались». [«щобы дѣла, подлежачи выключно автономіи рускои церкви лишь єи ду­ ховными властями безъ всякого посторонного вмѣшательства властей дру­ гои церкви або обряда рѣшались»]3. Кроме монастыря в Добромиле, в руки иезуитов был передан также мо­ настырь в Лаврове. Галицкие русины направили депутацию к императору с просьбой о воз­ вращении монастырей их законным владельцам, василианам. Однако, несмо­ тря на все протесты русинов, монастыри остались под управлением иезуитов. Кстати, в составе вышеупомянутой депутации находился и глава галицкой украинофильской партии О.Огоновский, который воспользовался своим пре­ быванием в Вене с той целью, чтобы подать в министерство внутренних дел донос о том, что “Вестник законов державных” издается на русском (russisch­ er), а никоим образом не на рутенском языке. «...Когда после захвата русских монастырей в Галичине иезуитами в 1883 году русское население выслало депутацию к императору с просьбой о воз­ вращении монастырей их законным владельцам, василианам, член депутации, д-р О.Огоновский, глава украинофильской партии воспользовался пребывани­ ем в Вене в той цели, чтобы втайне перед своими товарищами внести в ми­ нистерство внутренних дел записку о том, что “Вѣстникъ законовъ держав­ ныхъ” издается in russischer und keineswegs in ruthenischer Sprache»4. Процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей показал безосновательность обвинений старорусской партии в антигосударственной деятельности. Подо­ рвать таким образом влияние этой партии не удалось, более того, отношение русинов к полякам только ухудшилось. «Потому что русины усматривали в процессе новую польскую интригу и солидаризировались с обвиняемыми» 5. Поляки надеялись, что процесс окажет моральное воздействие на “хо­ роших русинов-католиков” и побудит их к сближению с поляками. Органи­ зацией такого сближения занялись князь Адам Сапега и польский журна­ лист Теофиль Мерунович. В начале июня 1882 года они собрали во Львове несколько греко-католических священников, которые согласились работать в этом направлении и даже “открыто поднять знамя новой руской партии”. На собрании был составлен манифест “К русинам галицким, верным сво­ ей церкви и народу” - акт протеста против “святоюрской клики”, предающей Русь “схизматикам и москалям”. Текст этого манифеста в количестве 3000 экземпляров был разослан во все гмины (общины), магистраты, деканаты и староства восточной Галиции для сбора под ним подписей священников, интеллигенции и крестьян. Собра­ ли этих подписей всего пару сотен - количество ничтожное.
Передача монастырей иезуитам 387 Отношение к этому мероприятию было отрицательным и среди части мо­ лодорусинов, так что вскоре даже некоторые участники собрания устрани­ лись от этой очередной “польской интриги”. В то же время А.Сапега планировал основать “Общество оказания помо­ щи костелам и церквам в Галиции” с целью устранения в церквах “схизмати­ ческих наслоений”. Но и этот проект остался неосуществленным. Одно только удалось князю Адаму: он приобрел имение Гнилицы и финансировал строи­ тельство в нем новой великолепной церкви 6. *** В 1881 году во Львов прибыл известный украинофильский деятель, поэт и историк Пантелеймон Кулиш. Если в 1867 году П.Кулиш осуждал польскую политику, направленную на разрушение единства Руси и протестовал про­ тив использования поляками в этих целях изо­ бретенного им фонетического правописания, то теперь П.Кулиш переменил свои взгляды и стал проповедовать идею о примирении и совмест­ ных действиях поляков и малороссов. Во Львове П.Кулиш вступил в переговоры с князем Романом Пузыной, князьями Романом и Юрием Чарторыйскими и князем Адамом Са­ пегой относительно организации всей “прими­ рительной” акции. В результате переговоров было достигнуто следующее соглашение: «ПА.Кулиш обязывался издавать газету “Ху­ тор” и основать во Львове центр украинофиль­ ского движения; правительство должно было дать ПА.Кулишу концессию на "украинскую”типографию; кн. Юрий Чарторый­ ский обещал дать на учреждение типографии 14.000 гульденов, кн. Адам Сапе­ га должен был дать на издание “Хутора"в виде пособия от польской шляхты в первом году 6000 гульд., а потом по 4000 гульд. в год; польские помещики обязывались выписывать “Хутор” для русских сел и деревень»7. Во Львове, по замыслам поляков, должно было «сосредоточиться цент­ ральное управление украинофильского движения, целью которого было вос­ становление независимой Польши в пределах 1771 г., под владением одного из австрийских архикнязей»8. Галицкие русины, не зная тогда подлинных целей пребывания П.Кулиша во Львове, но видя его сношения с польскими политическими деятелями, ста­ ли подозревать его и дружно выступили против него. Старорусская партия, зная П.Кулиша как одного из лидеров украинофильства, опасалась, что здесь готовится какая-то очередная затея против Галицкой Руси. Руководители мо­ лодорусской партии боялись, чтобы П.Кулиш, возглавив украинофильское движение, не затмил их своим авторитетом.
388 Глава 22 Любезно принятый польскими панами, и же­ лая отблагодарить поляков за гостеприимство, а также для изложения своих новых взглядов, П.Кулиш издал во Львове две брошюры: “Кра­ шанка русинам и полякам на Великдень” и “Ху­ торна поэзія”. “Крашанка” имеет посвящение памяти Т.Шевченко и А.Мицкевича в следующих выра­ жениях: «Се христосуваннє з друзями й ворога­ ми бідолашний автор стоячи між Сциллою и Ха­ рибдою благоговійно присвячує слободженим од нашоі великоі туги мученикам чоловіколюб­ ства Тарасу Шевченкові и Адаму Мицкевичові» 9. В “Крашанке” Кулиш писал, что Малороссия благоденствовала под властью поляков, осуждал запорожских казаков за их борьбу против поля­ ков и проводил мысль о согласии между поляками и малороссами. «В “Крашанке” г. Кулиш доказывал, что для Малороссии под владычеством Польши был - “танцюристий рай”! Галичане жестоко приняли эту нечастную книжку и тогда Панталеймон Александрович печатно обругал всех Галичан “телятами”!»10. В “Хуторной поэзии” П.Кулиш проводил те же мысли, что и в “Крашанке”. В частности, говоря о Т.Шевченко, в произведениях которого нередко звучала тема борьбы против поляков, Кулиш объяснял это тем, что, не имея возмож­ ности побывать за границей, приобрести широкие знания, Т.Шевченко писал «под влиянием фальсифицированной исторической традиции» [«під надихом фальшованоі историчнёі традиціі»] 11. «Если бы Шевченко пустили хоть на три года туда, где люди живут на воле - может быть он много чего переделал бы в своих рукописях». [«Колиб Шевченка пущено хоть на три роки туди, де люде живуть на волі - може б він багацько де-чого поперероблював у своих рукописях»] 12. Кстати, П.Кулиш, хорошо знавший Т.Шевченко, и раньше весьма критично оценивал его исторические познания. В 1867 году в письме А.Барвинскому П.Кулиш отмечал, что народ никогда не бунтовал против царя, и советовал по этому поводу прочитать “весьма поучительную” книжку Аристова “Объ исто­ рическомъ значеніи русскихъ разбойничьихъ пѣсенъ”, Воронеж, 1876. А далее П.Кулиш писал: «...Там нашли бы вы, что и московские резуны и разбойники, казаки, никогда так не вставали на царя в своих кровавых песнях, как вставал на царей и ца­ риц, с перепоя, наш гениальный Шевченко. Он бедняга был неуч, а приятели его приобщали к пьянству, вместо того, чтобы научить его истории и социоло­ гии, да и сами они думали вопреки правде. Чего я не делал, чтобы освободить от них Тараса! Так что же? У меня одни уста, а у них сотня.
Передача монастырей иезуитам 389 Они ему брехали про меня, что в дурную голову им поналазило, и, разлу­ чив с моим трезвым обществом, вели его в такое общество, где только пили и всячину выкрикивали: это у них был либерализм! Так бывало сначала, так было и в конце Тарасовой жизни. [...] Поэтому не удивительно, что мужичье дитя компоновало дурости, думая, что вот открыл миру правду!» [«...Там знайшли б ви, що й московскі різуни та розбишаки, козаки, ніколи так не вставали на царя в своїх крівавих піснях, як уставав на царів і цариць, из перепою, наш генияльний Шевченко. Він бідолаха був неук, а приятелі его були приводцями до пьянства, замість того, щоб навчити его историі и соціологиі, та й самі вони думали навпаки правді. Чого я не робив, щоб визволити з між них Тараса! Так щож? У мене одні уста, а в іх сотня. Вони ёму брехали про мене, що в дурну голову ім поналазило, и, розлу­ чивши з моєю тверезою бесідою, вели ёго в таку бесіду, де тільки пили та всячину вигукували: се в іх був ліберализм! Так бувало з початку,так було и при останці Тарасового віку. [...] То не диво, що мужича дитина компону­ вала дурощі, думаючи, що ось то виявив світу правду!»]13. Не оспаривая того факта, что исторические познания П.Кулиша были бо­ лее глубокими, нежели познания Т.Шевченко, и Кулиша нельзя было обвинить в отсутствии знаний, следует заметить, что будучи сведущим в истории, в своих брошюрах “Крашанка" и “Хуторна поэзія” П.Кулиш допустил такие искажения исторической правды, которые можно объяснить только умышленной фальси­ фикацией, за что газета “Слово” обвинила П.Кулиша в отсутствии совести: «Бессовестность г-на Кулиша подвинулась еще дальше в его “Крашанке" в которой он сам пропагандируя ложь, отказал в правде нашей тысячелетней истории, той истории, по свидетельству которой русский народ в не одном критическом моменте отстаивал свою свободу, правду и справедливость... Та­ кой “бѣдолашный” г-н Кулиш, [...] пишет такие “чудасii”, которых даже стыди­ лись бы совестные польские историки. Если бы автор был и самим Нестором, Карамзиным, Соловьевым, Костомаровым или Иловайским, мы бы ему прямо сказали, что он расходится с правдою, но тот, который пишет, что Русины просили Поляков взять себе Киев, что Наливайко принял заслуженную кару из рук палача, что казацкие войны были пьяным бунтом, что наши исторические дела, то “розбои, пожары и хижацтво, прославленное пьяными кобзарями на бенкетахъ корчемныхъ”, что народ наш “безъ путя, безъ чести и поваги”, что все наше историческое минувшее, то “азіатицьке самохвальство” и пр. и пр. есть просто бессовестный»14. С критикой брошюры П.Кулиша “Крашанка” выступил и Николай Косто­ маров, который, опираясь на исторические факты, доказывал, что ни о каком благоденствии южнорусского народа под властью польской шляхты не могло быть и речи. Н.Костомаров называл три основные причины, возбуждавшие неприязнь южнорусского простонародья к польскому шляхетству: «1) То, что польские паны ввели в свои украинские маетности иуде­ ев и поручили в их управление разные источники доходов; а оттого стали
390 Глава 22 происходить явления, которые народ признавал приносящими ему ущерб и с материальной, и с ду­ ховной стороны. 2) То, что в самом шляхетском обществе, ко­ торое г. Кулиш изображает таким пышно-цве­ тущим, вечно-поющим, вечно-пляшущим раем, господствовали нестроения и своевольства, не было сдержки страстям, не было страха перед законом и властью, не было и стыда перед обще­ ственным мнением; [...] Наконец, 3-е, самое главное: то, что польское шляхет­ ство, побуждаемое римско-католическим духо­ венством, стало по-старому принуждать к унии подвластный ему южно-русский народ»15. Конечно, польская печать возликовала по поводу появления брошюр П.Кулиша, а “Gazeta Narodowa” (номер 59 за 1882 г.) вывела из них следующее заключение: «В последнем своем сочинении, напечатанном во Львове п.з "Хуторна по­ эзія”, прозою и стихом, указал (Кулиш) русинам программу деятельности, осно­ вывающуюся на том, чтобы русины решительно отказались от "московского” языка, от православных попов, от величания казачества, от всей византий­ ской цивилизации и примкнули к народам западной цивилизации»16. Также варшавская “Gazeta Polska”, которая часто публиковала корреспон­ денции из Галиции, указывала на положительные, с точки зрения польских интересов, перемены в среде “русинского” общества в Галиции: «В среде здешнего "русинского” общества совершается в настоящее вре­ мя перелом и различные признаки его не замедлили уже показаться. По ним можно видеть, что то соединение различных партий и фракций "русинских”, которое началось год тому назад [...] будет вновь разорвано, и что так назы­ ваемые “украинцы", или лучше: настоящие Русины, совершенно отделятся от “святоюрцев”, стремящихся к искоренению всяких признаков национальной са­ мостоятельности Малороссов». “Gazeta Polska” расценивала появление во Львове брошюры Кулиша “Кра­ шанка”, как свидетельство таких положительных перемен, а саму брошюру называла “замечательной”. «Из изложения содержания и приведенных цитат, читатели могут заме­ тить, что за написание этой замечательной брошюры, как Поляки, так и Ма­ лороссы должны быть благодарны автору. [...] С Русинами настоящими, т.е. такими, для которых дорога обособленность Малороссов и их язык, мы прими­ римся без особенного труда, потому что к этому побуждают нас понятные интересы обеих сторон» 17. Газета “Слово”, которая поместила цитаты из вышеупомянутой польской газеты, писала, что из приведенных цитат видно, что польская печать не толь-
Передача монастырей иезуитам 391 ко в Галиции, но и в Варшаве, не стесняясь, открывает свои карты по украи­ нофильскому вопросу. Ненависть и преследование всеми возможными спо­ собами тех малороссов, которые стараются сохранять симпатии к России, и поддержка украинофилов, проповедующих обособленность, - вот польская программа. Украинофильское дело ставится в прямую и неразрывную связь с польским делом, как необходимое условие желательного в польском смы­ сле решения польского вопроса. Как отмечала далее газета “Слово”: «...“Gazeta Polska” открыто излагает план действий, который в настоя­ щее время приводится в исполнение в Галиции, воздвигнутый против старорусской партии; он имел целью, разорвать соглашение, только что состояв­ шееся между этой партией и украинофилами, подорвать доверие к первым, предать их анафеме и поставить во главе галицийского движения украино­ филов, как более податливых и главное - питающих антипатии к России» 18. Придя к соглашению с вышеназванными польскими деятелями, П.Кулиш подал через адвоката Д.Яминского во львовское наместничество прошение о принятии его в австрийское подданство и о разрешении открыть во Львове типографию, а сам отправился в Вену, чтобы окончательно уладить дело с ми­ нистром по делам Галиции Ф.Земялковским и президентом палаты депутатов парламента Ф.Смолькой. Однако польским планам не суждено было осуществиться с помощью Ку­ лиша. Полякам требовалось также внедрить в украинофильское движение дух римского католицизма, а Кулиш был православным. Его неприятно по­ разило известие о передаче греко-католического монастыря в Добромиле под управление ордена иезуитов. Ближе ознакомившись с галицкими отно­ шениями, разобравшись в действительных намерениях польских политиков, П.Кулиш отказался от постыдной роли в чужих руках. П.Кулиш издал в Вене брошюру на немецком языке под названием “Verge­ waltigung der Basilianer in Galizien durch Jesuiten” (“Изнасилование василиан в Галиции иезуитами”), в которой протестовал против захвата добромильско­ го монастыря иезуитами и заявил себя противником католицизма. Брошюра была в Австрии конфискована, а переговоры с Кулишем в руководящих ав­ стрийских сферах прекратились. П.Кулиш вернулся в Россию 19. *** Следует отметить, что на склоне лет, приобретя большой опыт и осно­ вательное понимание целей польской политики и роли украинофильства в этой политике, П.Кулиш встал на позиции русского национального единст­ ва. В 1893 году в Женеве был опубликован сборник стихотворений П.Кулиша под названием “Дзьвін” (“Колокол"). Кулиш положительно оценивал историческую роль Петра I и Екатерины II. В стихотворении “Петро да Катерина” он, в частности, писал:
392 Глава 22 «Не люблять земляки Петра да Катерини: Се не по их нутру и розуму царі: Надполовинили вони, бач Украіни, И в рабство волну чернь козацьку завдали. Мое земляцтво! ви самі свій нарід іли, До кореня ту чернь згризали козаки: Оце ж ви перш усіх іі й закрепостили, Самі ж були з дідів и предків крепаки. [...] Ні деспоцтво Петра, ні гречка Катерини, Ні дикі слуги их, мов серце в козака, Не наробили нам такого зла й руіни, Як принесли добра их розум и рука. Коли б не их труди, не подвиги их духа, Кругом нас був би знов німий козацький степ, Крутилась би знов Русь, як ув окропі муха, А с царства б изробивсь розбійницький вертеп. На горе ватажкам козацьким безголовим, Не стерпіли вони домовоі орди, Як би хотілося писакам суесловим, И визволили мир з великоі біди. [...]» В стихотворении “Національний ідеал” П.Кулиш выступал за русское един­ ство, ибо только единая Русь способна успешно противостоять своим врагам: «Як налягло на Русь татарське лихоліттє, Зісталось в Києві немов би тількі сьмітьтє. На Клязьму й на Москву позабегали люде, И визирали, хто з Киян туди прибуде. И всі, що руськоі єдиности жадали, На Клязьму й на Москву помалу прибували. [...] Империя, се власть була над ворогами, Над Ханом, Турчином, Литвою и Ляхами. Боявсь про Чигирин Султан и споминати, Давай на Буджаки необзир утекати. Ляхва з Литовцями не раз укупі бита, Під плахтою в жінок ховала езуіта. И що б там не було гіркого на Вкраіні, А густо забуяв наш нарід на руіні. [...]
Передача монастырей иезуитам 393 Топімо ж у Дьніпрі ненависть братню дику, Спорудьмо втрёх одну империю велику. [...]»21- В стихотворении “Письмакам гайдамакам” Кулиш осуждал украинофиль­ ских литераторов, которые в творчестве Т.Шевченко видели только материал для своей пропаганды: «Тараса обсипать Ви любите квітками, И тут же зневажать Хвалу свою казками. Нелюба правда вам Бес погудок лукавих, Що предкам-паліям Геройство надавали,Що нехтували тінь Великоі цариці, Давали образ ій “Голодноі вовчиці”, И ворушили прах Сьвятий про нас во-віки Героя на морях, Материка владики. Коли б Тарас воскрес И на кагал ваш глянув, Він затрусивсь би ввесь І словом дурьні грянув. Коли б тупу й сліпу Зузьдрів літературу, Об ваши б голови Розбив свою бандуру. В имъя ёго сьвяте Про всі віки далекі, Ви сьмітьтє метете В своі библіотеки. [...]»22. Есть в этом сборнике и стихотворение, адресованное галицким украи­ нофилам, под названием “До підкарпатьніх земляків на поклик Римського Папи до целібату и Григориянського Каліндаря”, в котором, в частности, го­ ворится:
394 Глава 22 «...давно впевнила вас Ляхва, Що нашим злигодьням вина - одна Москва, Що та Москва - не Русь, не руським дише духом, И ви хитаєтесь, затуркані сим слухом. Наука й правда в вас - слова, слова, слова! Хто ж робить Русина мизерним легкодухом? Не хто, як мороком окритий той вампир, Що засисає й вас и ввесь латинський мир. Оце ж грімить глагол з Олимпа, з Ватикана: “Ділися,туманій в останьнє Русь преславна! Овечим робом нам, обманщикам, піддайсь, Спасеньня душ від нас і щасьтя сподівайсь! Нехай водворицьця між братьтями омана И торжествує знов пекельних брехень князь И рідну Русь на Русь олжею підіймає Нову козащину кріваву засівае!” Нехай!... Байдужні ми про ницаків Хмелів, Про зрадників Мазеп, письменних паліів И всяких инших зьлюк, що про між нас гніздяцьця И з ворохібництвом лихим своїм таяцьця. Все Русь перебула, ніхто нас не зломив, И всуе вороги на наше царство зьляцьця. Обійме руський дух и землю й океан. Як з него прожене Наука лжи туман. Ви ж древніх киёвських цурайтесь наших уз, Що единили Русь у княжеський союз Имъя Владимера велике занедбайте, И віру предківську під римську нагинайте. Скликайте на царя восточного Медуз И фурий огняних, да от-що певно знайте, Ми Владимерию свою воскресимо И панувати вам з Ляхами не дамо» 23. Вот к таким взглядам пришел в конце своей жизни Пантелеймон Кулиш, один из родоначальников украинофильства в России, друг Тараса Шевченко, бывший член Кирилло-Мефодиевского братства. В 1895 году издававшийся во Львове литературный журнал “Бесѣда” по­ местил в ряде номеров материал под заголовком “Разрушеніе украинофиль­ скихъ идеаловъ”, в котором речь шла о сборнике стихотворений П.Кулиша “Дзьвін”. Однако не все стихотворения редакция решилась привести полно­ стью, заметив следующее: «...к сожалению, однако, то что Кулишу свободно было написать в Москве и напечатать в Женеве, не дозволено печатать во Львове и читать в Гали­ чине» 24.
Передача монастырей иезуитам 395 В заключение говорилось: «Стихотворение LIII “До підкарпатніх земляків на поклик Римського Папи до целібату и григориянського Каліндаря” опасаемся перепечатать. Так же и стихотворение LIX “Сестри Немезиди - на спомин про наданьнє Езуітам руських маетностей 1882 року" в нынешних условиях может оказаться нецен­ зурным и поэтому мы заключаем обозрение новейших поэтических произве­ дений П.А.Кулиша, разрушающих его собственную и долголетнюю работу» 25. Кстати, другой бывший член Кирилло-Мефодиевского братства историк Николай Костомаров также к концу своих дней (он умер в 1885 году) пришел к осознанию идеи русского единства. Как писал галицко-русский обществен­ ный деятель Н.И.Антоневич: «Помним и о словах нестора малорусской истории, пок. Костомарова, ко­ торый, - как известно - перед смертью проклял всякие русские сепаратизме!, и то наверно не за московские рубли. Именно под Лизингом высказал он веские слова: “У русских наречий есть свои особенности, однако они далеко не доста­ точны, чтобы их считать отдельными языками”»26. *** Известно, что наибольшими европейцами в современной Украине счита­ ют себя жители ее западных областей. Конечно, они могут считать себя кем угодно, но вот считали ли их таковыми сами европейцы - жители западной Европы? В 1889 году в Штутгарте вышла третьим изданием книга под названием “Aus Halb-Asien", что в переводе означает “Из Полу-Азии”, имеющая подзаго­ ловок “Образы культуры из Галиции, Буковины, Южной России и Румынии”. Ее автор Карл Эмиль Францоз в предисловии отмечал, что выбрал такое название для своей книги потому, что оно наиболее кратко и точно отража­ ет состояние культуры в странах, которые он описывает. Потому что не толь­ ко географически эти страны расположены между образованной Европой и пустынными степями, по которым бродят азиатские кочевники; не только язык их жителей и несколько пограничных стол­ бов отделяют их от прочей Европы, и не только ландшафт, который тянется по ту сторону силез­ ской границы и по ту сторону Карпат, напомина­ ет местность, лежащую вблизи Урала или в глу­ бине Средней Азии. «...Нет! - восклицает автор, и пишет далее, также в политических и социальных отноше­ ниях этих стран диковинным образом встре­ чаются европейское образование и азиатское варварство, европейское стремление к прогрес­ су и азиатская инертность, европейская гуман­ ность и такие дикие, такие ужасные раздоры
396 Глава 22 между нациями и вероисповеданиями, которые должны казаться жителям Запада не только странными, но прямо-таки неслыханными, даже неверо­ ятными» 27. Дальше говорится о состоянии глубочайшего мрака, о тупой, звериной же­ стокости, о вечной холодной ночи, в которую не проникает никакой луч обра­ зования, никакое теплое дуновение любви к человеку. Конечно, излишне доказывать, что и в истории Западной Европы можно найти массу примеров жестоких конфликтов. (А двадцатый век с особой на­ глядностью показал, какое “теплое дуновение любви к человеку" может ис­ ходить из, казалось бы, цивилизованной Европы). Но приведенные слова свидетельствуют о том, как в XIX веке западные европейцы воспринимали, в частности, Галицию и Буковину, которые находились тогда в составе евро­ пейского государства - Австро-Венгерской монархии, и как они, западные европейцы, относились к населению этих земель. Далее К.Э.Францоз писал: «...я очень хорошо знаю, насколько разнообразен мир, в котором я вырос, и я приму без возражений высказывание, что, пожалуй, никакая другая часть све­ та не содержит таких резких контрастов, как Европа, что, пожалуй, даже ла­ тинский юг Америки, не так сильно отличается от ее германского севера, как латинско-германская западная половина нашей части света от ее славянскоеврейско-румынской восточной половины»28. (Кстати, сам К.Э.Францоз, который в зрелые годы жил в Вене и Берлине и, естественно, причислял себя к настоящим европейцам, родился в еврейской семье в Галиции, в городке Чорткове, учился в гимназии в Черновицах, так что он действительно знал мир, в котором вырос). *** В наше время в выступлениях украинских политиков можно услышать фразу о “возвращении Украины в Европу”, из чего следует, что сейчас Украина не находится в Европе, но когда-то она там якобы уже была и теперь требует­ ся вернуть ее в прежнее состояние. Поскольку территория Украины расположена в части света, которая назы­ вается Европой и никуда отсюда не перемещалась, очевидно, что речь в дан­ ном случае идет не о географии, но для начала все-таки следует сказать не­ сколько слов и о географии. Если взглянуть на карту, то легко заметить, что в отличие от других частей света, со всех сторон окруженных водными пространствами, Европа пред­ ставляет собой не что иное, как полуостров огромного материка, большая часть которого называется Азией. В XI томе Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, вышедшем в конце XIX века, сказано, что Европа «может быть рассматриваема как большой западный полуостров Азии, с которою в новейшее время [...] ее иног­ да и соединяют в один континент - Евразию»29.
Передача монастырей иезуитам 397 Также в седьмом издании немецкой энциклопедии “Meyers Lexikon”, выхо­ дившем в 20-х годах XX века, можно прочитать: «Европа является как будто наибольшим полуостровом Азии, с которой она по всей своей ширине связана на востоке» 30. Но та роль, отмечается далее, которую сыграла Европа в раз­ витии человечества, и место Европы в мировой истории дают право обозна­ чить ее как отдельную часть света. Однако обособление Европы от Азии относится к глубокой древности, ко­ гда о будущей исторической роли Европы еще никто не подозревал, и объ­ ясняется тем, что люди, жившие на берегах Средиземного моря, назвали тер­ риторию, лежащую к югу от Средиземного моря Африкой, к востоку - Азией, а к северу - Европой. Впоследствии, когда познания людей в географии рас­ ширились, они обнаружили, что если Африка действительно, за исключением узкого перешейка, отделена от Азии, то Европа, отделяемая от Азии Среди­ земным, Эгейским, Мраморным и Черным морями, далее соединена с Азией, фактически составляя с ней одно целое. Поэтому естественной границы между Европой и Азией попросту не суще­ ствует, а условную границу можно проводить где угодно. В древности такой границей вначале считали реку Риони, затем Дон, и лишь в XVIII веке эта граница была перенесена на Урал, хотя в XIX веке существовало мнение, что было бы рациональнее включить Урал в пределы Европы, а географическую границу между Европой и Азией передвинуть на реку Обь. Но при желании точно так же восточную границу Европы можно было бы провести по Волге или по Днепру. А может быть, как полагают неко­ торые поляки, Европа кончается на Буге. Однако известно, что ныне принятую восточную границу Европы, пусть и условную, никто не переносил и тем самым не выдворял Украину за геогра­ фические пределы Европы. Если же тем не менее говорится о “возвращении” Украины в Европу, из чего следует, что ныне Украина к Европе не принадлежит, это означает, что, оставив в покое географию, нам надо обратить­ ся к иной сфере - к культурно-исторической. Но при таком подходе мы обнаружим, что Украина не только не принадлежит к Европе, но и никог­ да к ней не принадлежала. Историческая жизнь в Европе началась гора­ здо позднее, чем на Востоке (в Азии и Египте), но затем Европа в культурном отношении стала опережать Восток. С разделением Римской им­ перии на Западную и Восточную в Европе обра­ зовались свои Запад и Восток. Подвергшаяся нашествию германских племен Западная Рим­ ская империя (романская Европа) пришла в со­ прикосновение с германским миром, который
398 Глава 22 от нее принял и христианство. Со своей сторо­ ны, Восточная Римская империя - Византия распространила христианство среди славян (за исключением славян западных, попавших, как и мадьяры, под влияние Рима). Так произошло разделение Европы на рома­ но-германский и греко-славянский миры, куль­ турное отчуждение которых было довершено разделением христианской церкви на западную и восточную. В дальнейшем каждый из этих ми­ ров пошел своим собственным историческим пу­ тем. При этом западная Европа, находившаяся в более благоприятных условиях, опередила вос­ точную на пути исторического развития. В VIIIIX вв. франкский король Карл Великий сплотил значительную часть западной Европы в единую империю. И хотя империя Карла Великого распалась после его смерти, глав­ ной связью, соединявшей романо-германские народы в одно целое, оставал­ ся католицизм, который развил учреждение папства в целую духовную монар­ хию. Как отмечал в конце XIX века русский историк Николай Иванович Кареев: «...Благодаря тому, что история романо-германских народов явилась про­ должением истории западной Римской империи, благодаря объединяющему влиянию католицизма и, наконец, благодаря постоянному взаимодействию главных исторических стран (Италии, Германии, Франции и Англии), западная Европа в средние века и новое время проходила одни и те же стадии развития, лишь видоизменявшиеся в зависимости от местных условий, хотя значение отдельных стран было далеко не одинаково. Поэтому мы можем смотреть на западную Европу, как на одно целое, и при том не только по отношению к отдельным ее странам, но и по отношению к восточной Европе и другим ча­ стям света» 31. Еще раньше, в конце 60-х годов XIX века, Николай Яковлевич Данилев­ ский в своей книге “Россия и Европа” так писал о смысле, вкладываемом в слово “Европа”: «...Смысл его очень полновесен - только он не географический, а куль­ турно-исторический, и в вопросе о принадлежности или непринадлежности к Европе география не имеет ни малейшего значения. Что же такое Европа в этом культурно-историческом смысле? Ответ на это - самый определен­ ный и положительный. Европа есть поприще германо-романской цивилизации, ни более ни менее; или, по употребительному метафорическому способу выра­ жения, Европа есть сама германо-романская цивилизация»32. Исходя из сказанного, Н.Я.Данилевский ставил вопрос: «Принадлежит ли в этом смысле Россия к Европе?» И отвечал: «К сожалению или к удовольствию, к счастью или к несчастью - нет, не принадлежит»33.
Передача монастырей иезуитам 399 Россия не питалась ни одним из тех корней, которыми Европа всасывала соки ею же разрушенного древнего мира. Не составляла Россия и части воз­ обновленной Римской империи Карла Великого, которая была как бы общим стволом, при разделении которого образовалось все ветвистое европейское дерево, не связывалась в одно общее тело феодально-аристократической се­ тью, которая не имела в себе почти ничего национального,а представляла со­ бой учреждение общеевропейское - в полном смысле этого слова. Н.Я.Данилевский заключал: «Ни истинная скромность, ни истинная гор­ дость не позволяют России считаться Европой» 34. И сказанное относилось ко всей России, то есть и к ее части, именуемой тогда Малороссией, а затем Украиной, исторические корни которой, нравится это кому или не нравится, находятся все-таки не в империи Карла Великого, а в древней Руси, которая ни в государственном, ни в религиозном отношении, приняв христианство не из Рима, а из Византии, не была связана с германо­ романским миром. Да и населена древняя Русь была племенами не герман­ скими или романскими, а преимущественно славянскими. Да, в истории Малой Руси был период, когда она находилась под властью Польши, а коренное русское население пребывало в состоянии бесправного “быдла". Так не в это ли состояние сейчас хотят возвратить население Украи­ ны под лозунгом “возвращения в Европу”? *** Вышеупомянутый К.Э.Францоз писал об “ужасных раздорах между наци­ ями и вероисповеданиями”, имевших место на территориях, о которых шла речь в его книге “Из Полу-Азии” [“Aus Halb-Asien”]. И это соответствовало дей­ ствительности. В частности, в Галиции издавна существовал раздор между поляка­ ми и русинами. А затем раздор был внесен в среду самих русинов, где чем дальше, тем больше проявлялась инспирированная польскими властями Га­ лиции вражда между старорусинами и украи­ нофилами, ставшими на сторону врагов Руси. В середине 1880-х годов Львов посетил Иван Порфирьевич Филевич, коренной малоросс, сын священника из Холмской епархии, впоследствии профессор, член Галицко-Русского Благотвори­ тельного Общества в Санкт-Петербурге. И.П.Филевич так писал о представителях га­ лицко-русской интеллигенции, с которыми ему довелось встретиться во Львове: «...Во Львове мне приходилось встречаться с некоторыми подобными личностями; своими рассказами они производят невыразимо удручаю­ щее впечатление. Положение их, при настоящих
400 Глава 22 условиях таково: или оставайся русским и умирай с голоду, или если хочешь кое-как существовать, становись в ряды врагов; можешь быть “русином” (“bratem Rusinem”), “руским” не будь только русским (через два с)» 35. В середине 1880-х годов во Львове существовало 14 галицко-русских об­ ществ. Но как отмечал И.П.Филевич: «...Не радуйся, читатель: не любовь, а вражда рождает эти общества, и вносят они в жизнь разлад, смуту, братскую ненависть»36. Если у старорусинов было Общество им. М.Качковского,то у молодоруси­ нов “Просвіта”, соответственно,“Русское Касино” и “Руска Бесіда”; “Академиче­ скій Кружокъ” и “Академічне Брацтво”. Все это были общества с одинаковым содержанием, но стоявшие на различных позициях в понимании националь­ ной идеи. Вражда, существовавшая на этой почве в среде галицких русинов, про­ являлась еще на гимназической скамье. В единственной тогда во Львове га­ лицко-русской гимназии большинство учителей было украинофилами. И они позволяли себе в присутствии учеников колкости и насмешки по адресу их родителей, которые оставались “твердыми”, т.е. принадлежали к старорусской партии. Поэтому происходило такое, на первый взгляд непонятное, явление: бурсаки “Народного Дома” посещали не галицко-русскую гимназию, нахо­ дившуюся в здании “Народного Дома”, а немецкую. Продолжалась вражда в стенах университета, где галицко-русская студен­ ческая молодежь разделялась на “твердых”, входивших в “Академическій Кру­ жокъ”, и украинофилов, имевших свое “Академічне Брацтво”. После выхода из университета “твердые” примыкали к Обществу им. М.Качковского,“Русскому Касино”, украинофилы - к“Просвіте” и “Руской Бесіде”. «...вражда выражается сплошь и рядом в самой комически-грустной форме. При встрече, например,украйнофилы никогда не говорят “почтеніе!” как обык­ новенно принято, а “поважане!”; обращается он к вам не со словом - “госпо­ дине”, а со словом - “добродѣю” (польское panie dobrodzieju). Все это, конечно, остается не без пользы... для третьего лица, весьма зор­ ко следящего за внутренним положением русских дел и всеми силами стараю­ щегося поддержать братский раздор»37. Кстати, И.П.Филевич так описал внешнее впечатление, которое произво­ дил тогда город Львов: «...Одним словом, путешественник, который пробыл бы во Львове день или два и ограничился бы обыкновенным внешним осмотром города с путеводи­ телем в руках, выехал бы с убеждением, что Львов город жидовско-польский, с небольшим числом глубоко преданных Польше русинов»38. До середины 1880-х годов у галицких русинов было только одно полити­ ческое общество - “Русская Рада”, образованное в 1870 году и проводившее линию старорусской партии. В 1885 году молодорусины основали свое поли­ тическое общество под названием “Народна Рада”. С этих пор молодорусское движение, для обозначения которого в употребление вошло название “наро­ довцы”, стало в полном смысле политической партией.
401 Примечания 1. Исторія Прикарпатской Руси новѣйшихъ временъ, с. 44. 2. Резолюціи Руского Всенародного Вѣча 17 (29) червня 1883 г. Прилога до ч. 46 “Нового Пролома”, с. 4. 3. Резолюціи Руского Всенародного Вѣча 17 (29) червня 1883 г., с. 4. 4. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство, с. 80-81. 5. Kieniewicz S. Adam Sapieha (1828-1903). Lwów, 1939, s. 378. 6. Kieniewicz S. Adam Sapieha, s. 382. 7. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство, с. 103. 8. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владеніемъ Австріи, ч. II, с. 421. 9. Куліш П.А. Крашанка русинам и полякам на Великдень 1882 року. Львів, 1882. 10. “Научно-литературный сборникъ”. Повременное изданіе “Галицко-Русской Ма­ тицы” подъ редакціей Б.А.Дѣдицкаго. Книга первая. Львовъ, 1904, с. 65. 11. Куліш П.А. Хуторна поэзія. Львів, 1882, с. 39. 12. Куліш П.А. Хуторна поэзія, с. 38. 13. Барвіньский О. Спомини з мого житя. Перша часть. Львів, 1912, с. 263-264. 14. “Слово”, Львовъ, 10 (22) апрѣля 1882, ч. 38. 15. “Вѣстникъ Европы”, 1882, т. IV, с. 746. 16. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство, с. 106. 17. Цитаты приведены по газете “Слово”, 15 (27) апрѣля 1882, ч. 40. 18. “Слово”, Львовъ, 15 (27) апрѣля 1882, ч. 40. 19. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство, с. 107. 20. Куліш П.А. Дзьвін. Женева, 1893, с. 8-10. 21. Куліш П.А. Дзьвін, с. 15-16. 22. Куліш П.А. Дзьвін, с. 28-29. 23. Куліш П.А. Дзьвін, с. 114-115. 24. “Бесѣда”, Львовъ, 1 (13) августа 1895, № 14 и 15, с. 148. 25. “Бесѣда”, Львовъ, 1 (13) августа 1895, № 14 и 15, с. 148. 26. Антоневичъ Н.И. Наше нынѣшное положенье (Эпизоды изъ новѣйшей исторіи). Львовъ, 1907, с. 55. 27. Franzos К.Е. Aus Halb-Asien. Culturbilder aus Galizien, der Bukowina, Südrussland und Rumänien. Dritte umgearbeitete und vermehrte Auflage. Band 1. Stuttgart, 1889, S.XXIII-XXIV. 28. Franzos K.E. Aus Halb-Asien, S. XXVI-XXVII. 29. Энциклопедическій словарь. Ф.А.Брокгаузъ, И.А.Ефронъ. Томъ XI. СПб., 1894, с. 490. 30. Meyers Lexikon. Siebente Auflage. Band 4. Leipzig, Bibliographisches Institut, 1926, S.305. 31. Энциклопедическій словарь. Ф.А.Брокгаузъ, И.А.Ефронъ. Томъ XI. СПб., 1894, с. 497. 32. Данилевский Н.Я. Россия и Европа. М., “Книга”, 1991, с. 58.
402 Глава 22 33. Данилевский Н.Я. Россия и Европа, с. 59. 34. Данилевский Н.Я. Россия и Европа, с. 60. 35. Филевичъ И.П. Нѣсколько дней во Львовѣ и его окрестностяхъ (Отрывки изъ дневника). С.-Петербургъ, 1885, с. 40. 36. Филевичъ И.П. Нѣсколько дней во Львовѣ... с. 59. 37. Филевичъ И.П. Нѣсколько дней во Львовѣ... с. 61. 38. Филевичъ И.П. Нѣсколько дней во Львовѣ... с. 14.
Глава 23 Превращение украинского сепаратизма в инструмент австрийской и германской политики Политическое украинофильское движение с ярко выраженной антирус­ ской направленностью создавалось поляками как инструмент для борьбы против России. В 1860-х годах политическое украинофильство еще пребыва­ ло в зачаточном состоянии и никакой ощутимой пользы польскому делу при­ нести не могло. Тем более украинский сепаратизм не мог в тот период вхо­ дить в политические расчеты европейских держав. Во второй половине 1880-х годов обе партии, которые образовались в среде галицко-русского народа - старорусины и народовцы - уже имели свои политические общества, общества культурно-просветительного назна­ чения, печатные органы. Но, несмотря на разногласия в национальном во­ просе, идя на выборы в венский парламент и галицийский сейм, обе пар­ тии объединялись, действуя согласованно, и депутаты-русины в парламенте и сейме в своем противостоянии депутатам-полякам выступали сообща. При этом консолидация со старорусской партией вынуждала народовцев особен­ но не акцентировать внимание на своей национальной программе, в которой заключалось их главное расхождение со старорусинами. Таким образом, хотя молодорусское движение за двадцать лет своего существования развилось и окрепло, организовало настоящую политиче­ скую партию,тем не менее оно не стало в полной мере той “антимосковской Русью”, связанной с поляками, планы создания которой излагала “Gazeta Na­ rodowa” в 1866 году. Это вызывало явное неудовольствие в польских кругах. Польский политик и публицист Теофиль Мерунович писал: «Однако, несмотря на всю эту борьбу народовцев руских с москалефила­ ми на различных направлениях политической и литературной деятельности, несмотря на ожесточенную иногда газетную полемику между органами обеих этих партий, несмотря на злые насмешки и издевки, которыми обменивают­ ся сторонники одной или другой партии - проявляется удивительный факт, что в решающие моменты, как только требуется сделать какой-либо более важный шаг, оказывается, что в этот момент народовцы и москалефилы по­ дают друг другу руки и идут вместе! Но самое удивительное, что именно на­ родовцы [...] отдаются добровольно под команду москалефилов!» 1. По словам Т.Меруновича, народовцы, которым задают подобные вопросы, обычно отвечают, что русины, принадлежащие и к одной, и к другой партии -
404 Глава 23 и русофилы, и русофобы, все-таки все русины, выходцы из одной среды, а то, что одни черпают свою “политическую мудрость” из москвофильских газет, а другие читают “Дѣло”, это их натуры не меняет. Да и сами поляки между руси­ нами различия не делают, для поляков все русины являются “москалями”, как только напоминают о своем языке и своих политических правах. Но такие объяснения Т.Мерунович не считал удовлетворительными. По его мнению, народовцы потому не решаются порвать с “москалефилами”, что: «...Не хватает им для этого силы и отваги. Поэтому пусть не удивляют­ ся, что правительство, когда для государственных целей ему были нужны Ру­ сины в парламенте, не принимало их в расчет отдельно от москалефилов, и что vox populi в крае также считается не с ними, а только с москалефи­ лами, ибо является фактом, что - до сих пор во всяком случае, москалефилы задают тон всем политическим действиям руских партий. Моральная импо­ тенция, шаткость, отсутствие духа смелой инициативы - а прежде всего узкая, малодушная, не национальная - в широком смысле, но провинциальная и партийная позиция, подняться над которой до сих пор не смогли, делают из партии народовцев руских в Галиции, несмотря на их количественную силу, неспособную, неуправляемую массу, делают из нее пустое место, которому внешнее только достоинство придают москалефилы!» 2 (vox populi - голос народа). Чтобы исправить такое, совершенно неудовлетворительное с польской точки зрения, положение, требовалось, чтобы народовцы полностью раз­ межевались со старорусинами (“москалефилами”) и заключили соглашение с поляками. Вопрос о взаимоотношениях поляков и русинов в Галиции обсуждался на заседаниях галицийского сейма в январе 1886 года. Выступая на заседании 2 января, граф Войцех Дзедушицкий заявил: «В польских интересах заботиться о том, чтобы национальность руская нашла в школах средства для развития, обеспечивающего ее самостоятельное и со­ вершенно от московского отличное бытие»5. О том, что “руский вопрос” в Галиции не явля­ ется только внутренним галицким делом,а имеет более широкое значение, говорил 4 января дав­ ний сторонник соглашения поляков с украино­ филами князь Адам Сапега: «...ибо для меня Русь это не те несколько де­ путатов в этой палате, не те несколько милли­ онов в этом крае, но для меня Русь значит боль­ ше. Я на Русь смотрю шире и утверждаю [...], что та Русь, для которой хочу работать, та Русь в моих интересах как Поляка, та Русь в интере­ сах костела, к которому я принадлежу, та Русь в интересах цивилизации, которой я служу, та
Превращение украинского сепаратизма в инструмент... 405 Русь, наконец, в интересах той монархии, к которой принадлежу ныне (Апло­ дисменты)» 4. Таким образом, для польских политиков, призывавших к поддержке и развитию украинофильского движения в Галиции, цель таких действий со­ стояла в том, чтобы использовать украинофилов-народовцев, во-первых, для борьбы со старорусской партией в самой Галиции и, во-вторых, для решения внешнеполитической задачи - для борьбы с Россией. «Посредством сильного развития руской национальности в Галиции, мо­ жет руское дело стать [...] очагом весьма грозного для нынешнего российско­ го правительства национального руского движения за границей - от Збруча за Днепр! [...] возникнет вопрос руский за границей, т.е. руское национальное дело вспыхнет над Днепром ярким заревом, которое станет погребальным факелом для официального российского панславизма!»5. Под "руским национальным делом” здесь имеется в виду политический украинский сепаратизм. Поляки были готовы поддерживать молодорусское движение в той мере, в какой оно ослабляло старорусинов, но не имели никакого желания жертво­ вать в его пользу что-либо со своей стороны. Чтобы достичь соглашения с на­ родовцами, поляки должны были пообещать им определенные уступки. Те­ оретически это было понятно, однако трудности возникали при конкретном определении того, насколько далеко можно было пойти в уступках русинам. Ведь обязательным условием всех возможных вариантов соглашения с наро­ довцами было непременное сохранение господствующего положения поля­ ков в Галиции. В спорах между сторонниками и противниками такого соглашения сре­ ди поляков - депутатов сейма - выяснилось, что большинство сейма впол­ не удовлетворено существующим положением и не желает идти на уступки в пользу народовцев. Адам Сапега и его единомышленники, как почти двадцать лет назад, оста­ вались в меньшинстве. Однако А.Сапега понимал, что теперь, когда моло­ дорусины-народовцы создали свою политическую организацию, когда их движение выросло количественно, наступил благоприятный момент для ак­ тивизации “антимосковской Руси”, для подъема молодорусского движения на качественно новый уровень; что пришла пора сделать народовцев явными союзниками поляков, союзниками, которые будут согласованно выступать на выборах и совместно с поляками действовать в сейме и в венском парламен­ те. Одновременно народовцы, отказавшись от консолидации со староруси­ нами, могли бы более откровенно выразить свою национальную программу, развернуть с помощью поляков работу по распространению идеи политиче­ ского сепаратизма на российской Украине. Если в польских кругах не было единодушия по вопросу о соглашении с народовцами, то и среди народовцев тогда еще никто не мог отважиться от­ крыто выступить за соглашение с поляками. Учитывая острое противостояние
406 Глава 23 русинов и поляков в Галиции, такой шаг народовцев был бы воспринят га­ лицкими русинами как измена народному делу. Старорусины и так постоян­ но напоминали народу, что молодорусское движение порождено поляками, и поэтому переход на сторону поляков явился бы для народовцев полным саморазоблачением. Поэтому для Адама Сапеги установление контактов с деятелями народов­ цев было связано с большими трудностями. Это были люди из совершенно иной среды - ни князь Сапега не мог им доверять, ни они ему. Однако для отдельных деятелей партии народовцев соглашение с поля­ ками было весьма привлекательным, причем из чисто личных соображений. Старорусины находились в непримиримой оппозиции к полякам и по­ стоянно подвергались нападкам и преследованиям с их стороны. Зачастую поляки, не вдаваясь в межпартийные различия, всех русинов клеймили как “москвофилов” и “схизматиков”. А поляки осуществляли в Галиции власть, сле­ довательно, конфронтация с поляками означала конфронтацию с властью, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Если же достичь соглашения с поляками, то можно было обеспечить себе значительно более спокойное и комфортное существование. *** В июле 1886 года, пребывая на отдыхе в Кринице, А.Сапега встретил че­ ловека, который показался ему подходящим для участия в осуществлении задуманного плана. Это был Александр Барвинский, преподаватель учитель­ ской семинарии в Тарнополе, один из второстепенных деятелей партии на­ родовцев. Его недавно умерший брат Владимир был основателем газеты “Дѣло”. А.Барвинский обращался к князю Сапеге по личному вопросу - просил о повышении в должности, о назначении его директором гимназии. Сапега решил прозондировать взгляды А.Барвинского по “рускому вопросу” и выяснил, что Барвин­ ский является убежденным противником ста­ рорусинов, что год назад он совершил поезд­ ку в Киев, где установил связи с профессором киевского университета Владимиром Антоно­ вичем, с публицистом Александром Конисским и другими украинскими деятелями. Барвинский обсуждал с ними планы культурного и научного сотрудничества. «...Это дело заинтересовало кн. Адама, так как за культурным сотрудничеством могло по­ следовать политическое, также направленное против России»6. Ближе познакомившись с А.Барвинским,
Превращение украинского сепаратизма в инструмент... 407 Адам Сапега убедился, что нашел, наконец, в ла­ гере народовцев того человека, которого искал. Более того, связи Барвинского на российской Ук­ раине создавали возможность усилить польское влияние на развитие украинофильства в России. А поскольку за культурным сотрудничеством могло последовать политическое, то здесь от­ крывались перспективы, представляющие инте­ рес как для внешнеполитического, так и для во­ енного ведомства Австро-Венгрии. Владимир Антонович, поляк по происхожде­ нию, бывший “хлопоман”, который своевремен­ но, накануне польского восстания 1863 года, вы­ шел из этой организации, затем сделал карьеру в России. В.Антонович стал профессором, в 1878 году возглавил кафедру русской истории в Киев­ ском университете, однако своей приверженно­ сти к идеям украинофильства не утратил и со­ хранял хорошие отношения с целым рядом польских деятелей. В 1880-х годах, когда после убийства императора Александра II поряд­ ки в России ужесточились, среди российских поляков укрепилось убеждение, что для польского дела выгодно усилить развитие украинофильства в России. Также и В.Антонович в это время «все больше склонялся к взаимопонима­ нию и сближению между украинцами и поляками, чтобы общими силами про­ тивостоять натиску московщины». [«усе більше схилявся до порозуміння й зближення між українцями і поля­ ками, щоб спільними силами протистати натиску московщини»]7. Поэтому В.Антонович, имевший связи как в польских, так и в украино­ фильских кругах, стал посредником в деле налаживания взаимодействия по­ ляков и украинофилов. Поляки организовывали украинофильские группы, вступали в украинофильские организации. «...В самом Киеве да и в других городах на Украине возникли группы мест­ ных поляков, которые старались прийти к согласию и общей деятельности с украинцами, а в Одессе целая группа поляков была принята в качестве по­ стоянных членов в украинскую Громаду». [«...В самому Києві та й по інших містах на Україні повстали групи міс­ цевих поляків, які старались дійти до згоди та спільної діяльності з україн­ цями, а в Одесі цілу групу поляків було прийнято як постійних членів до української Громади»]8. Желая наладить согласованные действия между поляками и украинофи­ лами в России, В.Антонович особое значение придавал нахождению взаимо­ понимания между поляками и украинофилами в Галиции.
408 Глава 23 «...Галичина, как высказался проф. В.Антонович, должна была стать укра­ инским Пьемонтом». [«...Галичина, як висловився проф. В.Антонович, мала стати українським Піємонтом»]9. Так как существовала объективная общность интересов, то и контакт меж­ ду группой галицких поляков, возглавляемых князем А.Сапегой, и группой ки­ евских украинофилов, возглавляемых В.Антоновичем, был установлен. Кроме А.Сапеги, А.Барвинского, В.Антоновича, А.Конисского в это дело с самого начала были вовлечены в качестве посредников поляки Антон Ха­ мец и Алоизий Тележинский. Оба они в молодости принадлежали к движе­ нию “хлопоманов”. Хамец, давний знакомый В.Антоновича, тогда был депутатом венского парламента и имел связи в правительственных кругах в Вене. Тележинский, приятель Конис­ ского, работал инженером на складе материа­ лов львовских железнодорожных мастерских. По служебным делам ему приходилось ездить в Киев, и он нелегально перевозил через грани­ цу письма, которые опасно было пересылать по почте. Затем к делу подготовки польско-украинофильского соглашения были привлечены Михал Бобжинский и граф Станислав Бадени. Князь Са­ пега посвятил в обстоятельства дела наместника Галиции Филиппа Залесского, своего знакомого еще со школьных лет. (Филипп Залесский, сын Вацлава Залесского, был на­ местником Галиции в 1883-1888 гг.). *** В 1887 году, в то время, когда князь А.Сапега вел работу по подготовке со­ глашения галицких поляков с народовцами и устанавливал контакты с укра­ инофилами в России, произошло серьезное обострение отношений между Германией и Россией. С 1873 года действовал ряд соглашений между Германией, Россией и Ав­ стро-Венгрией, известных под названием “Союз трех императоров”. Но в 1879 году Германия заключила секретный военный союз с Австро-Венгрией, на­ правленный против Франции и России. В 1882 году к этому союзу присоеди­ нилась Италия. После того, как болгарский кризис 1885-1886 гг. обострил отношения между Германией и Россией, в 1887 году германский канцлер Отто фон Бис­ марк в ходе переговоров с российским послом графом Шуваловым с целью нажима на Россию ознакомил Шувалова с текстом австро-германского дого­ вора 1879 года 10.
Превращение украинского сепаратизма в инструмент... 409 Ухудшение германо-российских отношений совпало с кризисом в отношениях России с Ав­ стро-Венгрией. Причиной этого кризиса была энергичная поддержка, которую Австро-Венгрия оказывала новому болгарскому князю Ферди­ нанду Кобургскому 11. Начальник германского генерального шта­ ба Гельмут Мольтке и его генерал-квартирмей­ стер Альфред фон Вальдерзее требовали начать против России войну. Однако Бисмарк,желая за­ пугать Россию, в то же время был решительным противником воинственных планов генерального штаба, ибо понимал все ог­ ромные трудности и опасность для Германии такой войны. Зато на страницах газет широко развернулась антироссийская кампания. В Германии появилась статья о положении России в Европе, написанная профессором Э.Гартманом (“Russland in Europa”), в которой излагался план расчленения России, предусматривавший, в частности, образование "коро­ левства Киевского”. По существующей версии эта статья была заказана са­ мим канцлером Бисмарком. Таким образом, в начале 1888 года в связи с описанными выше событи­ ями вопрос украинского сепаратизма выступает уже как фактор не только польской, но и европейской политики. Галицкая украинофильская газета “Дѣло” откликнулась на публикацию Гартмана своей статьей под названием “Философъ Гартманъ про Россію”, в ко­ торой говорилось: «Главная тенденция Гартмана состоит в доказательстве, что Россию для обеспечения безопасности прочей Европы надлежит непременно поделить». [«Головною тенденцією Гартмана єсть поставити доказ, що Россію за для убезпеченя прочои Европы належить доконче подѣлити»]. Делить Россию Гартман предлагал следующим образом: «Тогда надо бы Финляндию отдать Швеции; Бессарабию Румынии; Эсто­ ния, Ливония, Курляндия и Литва с Жмудью образовали бы самостоятельное королевство Балтийское, разумеется с перевесом немецким; а на простран­ стве между Прутом и Днепром возникло бы отдельное королевство Киевское. Швеция и новое королевство Балтийское получили бы гарантию своих владе­ ний от Германии, а королевство Киевское и Румыния от Австрии. Войска этих держав становились бы на случай войны под начальство Германии и Австрии». [«Тогдѣ треба-бъ Финляндію оддати Швеціи; Бессарабію Румуніи; Ес­ тонія, Ливонія, Курляндія и Литва зъ Жмудею утворили-бъ самостôйне королевство Балтицке, розумѣєся зъ перевагою нѣмецкою; а на про­ сторони межи Прутомъ а Днѣпромъ повстало-бы окреме королевство Кієв­ ске. Швеція и нове королевство балтицке одержали-бъ гарантію своихъ
410 Глава 23 посѣлостей одъ Нѣмеччины, а королевство Кієвске и Румунія ôдъ Ав­ стріи. Войска сихъ державъ ставали-бъ на случай войны подъ начальство Нѣмеччины и Австріи»]12. Из сказанного следует, что разделить Россию было необходимо для обес­ печения безопасности “прочей Европы”, а новообразованным государствам предполагалось придать откровенно марионеточный характер. Примечате­ лен и тот факт, что создавать “королевство Киевское” планировалось на тер­ ритории между Прутом и Днепром, а на левобережье Днепра аппетиты рас­ членителей России тогда еще не распространялись. *** Упоминает о статье Гартмана и современный львовский историк Валентин Мороз. В своей работе “Украина в двадцатом столетии” [“Україна в двадцято­ му столітті”] он пишет: «...Был это план энергичной поддержки сепаратистских тенденций в Укра­ ине, вплоть до отделения Украины от Российской империи». [«...Був це план енергійної підтримки сепаратичнихтенденцій в Україні, аж до відокремлення України від Російської імперії»]13. Однако В.Мороз вынужден заметить следующее: «Характерно, что Украину уже заметили в мировой политике; но сама Украина еще себя не заметила». [«Характерно, що Україну вже помітили в світовій політиці; але сама Україна ще себе не помітила»]14. И далее: «Построенная на типичной для 19-го столетия географическо-геополи­ тической аргументации, эта статья Гартмана выразительно показала, что будущую Украинскую державу уже учитывают в политических перспективах. Показала всем, но... не украинцам. Характерно, что никто из украинцев не откликнулся на эту статью! Не удивительно, что надднепрянцы, задавлен­ ные разными людоедскими указами, не сделали этого. Но ведь народовцы в Га­ личине могли (и должны были!) это сделать. Но формально-юридической возможности тут было недостаточно. Нуж­ ны еще были люди с широким взглядом, не погруженные в мышиные норы ме­ лочей, - а таких не было». [«Побудована на типовій для 19-го сторіччя географічно-геополітичній аргументації, ця стаття Гартмана виразно показала, що майбутню Українсь­ ку державу вже враховують у політичних перспективах. Показала всім, але... не українцям. Характерно, що ніхто з українців не відгукнувся на цю статтю! Не дивно, що наддніпрянці, задавлені різними людожерськими указами, не зробили цього. Але ж народовці в Галичині могли (і мусили!) це зробити.
Превращение украинского сепаратизма в инструмент... 411 Та формально-юридичної можливости тут було недосить. Потрібно ще було людей з широким поглядом, не занурених у мишачі нори дріб’язків, а таких не було»]15. Данное высказывание В.Мороза интересно тем, что автор признаёт - на Украине тогда еще не было организаций, готовых воплощать в жизнь сепа­ ратистские планы. Не было и достаточного числа людей с такими взгляда­ ми, по крайней мере, достаточного для того, чтобы их заметил современный украинский историк. Это и не удивительно, поскольку идея образования “ко­ ролевства Киевского” возникла не на Украине, а в германских правительст­ венных кругах. Но все-таки полностью согласиться с В.Морозом нельзя. Определенная реакция на статью Гартмана была и в Галичине, и на российской Украине... *** Когда ухудшилась международная обстановка, и генштабисты в Берлине и Вене рассматривали возможность войны с Россией, австрийские власти ре­ шили узнать, каким будет отношение в Малороссии к австрийскому вторже­ нию в случае войны между Австро-Венгрией и Россией. Вот здесь и пригодились связи, установленные князем А.Сапегой с рос­ сийскими украинофилами. Для выяснения интересовавшего австрийцев во­ проса в феврале 1888 года в Киев направился А.Барвинский. Время было выбрано удачное,так как вскоре предстояли шевченковские годовщи­ ны: во-первых, имелся предлог для поездки, а, во-вторых, в это время в Киеве собирались укра­ инофилы со всей России. Содержание статьи Гартмана о “королевстве Киевском”уже было известно в России и широко обсуждалось на страницах печати и в обществе. Велись разговоры о возможности войны. Укра­ инофилы интересовались, когда же Австрия на­ падет на Россию. Как вспоминал А.Барвинский, один из украинофильских деятелей, Павел Жи­ тецкий, прямо обратился к нему, как к австрий­ скому подданному, «со словами: “Скажите ваше­ му кайзеру, когда уже он к нам придет?”» [«із словами: “Скажіть вашому кайзеру, коли вже він до нас прийде?”»]16. Интересовались этим вопросом и польские политические круги в России. Очевидно, что Барвинский не был уполномочен давать ответы на подобные вопросы, его задача состояла в другом - узнать, как будет встречено на Укра­ ине возможное вторжение австрийских войск. На эту тему он имел беседу с В.Антоновичем.
412 Глава 23 «...Когда же мы разговорились на эту тему предполагаемого в политиче­ ских кругах вооруженного конфликта между Австро-Венгрией и Россией и воз­ можности вступления австрийской армии в пределы российского царства, за­ явил Антонович, что украинское население не дало бы использовать себя как топорище русского топора против австрийской армии и отнеслось бы к ней доброжелательно». [«...Коли ж ми розговорили ся на сю тему предвиджуваної в політичних кругах оружної розправи між Австро-Угорщиною і Росиєю та можливости входу австрийскої армії в межі росийского царства, заявив Антонович, що українске населене не дало би ся ужити за топорище росийскій сокирі про­ ти австрийскої армії і віднесло би ся до неї приязно»] 17. То есть Антонович через Барвинского сообщал австрийцам, что в случае их наступления на Украину украинское население не будет оказывать сопро­ тивления австрийским войскам, а наоборот, встретит их доброжелательно. Однако, стремясь создать у властей Австро-Венгрии впечатление, что на российской Украине существуют сильные австрофильские настроения, а укра­ инцы только и мечтают о том, как бы присоединиться к Австрии, Антонович явно блефовал, набивая себе цену перед австрийскими властями. О тогдашних российских украинофилах, в прошлом членах студенческих “громад” 1862-1863 гг., историк М.Драгоманов, отзывался с нескрываемой насмешкой. Он так описывал свой разговор с одним из этих украинофилов: «А когда я спросил, на что же нам возлагать надежду и что нам делать? то получил ответ: “на Бисмарка, который когда-нибудь отберет половину России, а пока что ничего не делайте и сидите молча”. - “А как же и Бисмарк будет знать, что въ городѣ NN живетъ Петръ Ивановичъ Бобчинскій, украй­ нофилъ?” спросил я, и, понятно, ответа не получил. Несколько позже к тем же Бисмарковерцам заглянул один из “правобережцев”, покойный Чубинский, так они и ему вычитывали то же самое. Чубинский доказывал им, что надо бы все-таки вести пропаганду украинской идеи среди молодежи, да только Бисмарковерцы признались, что сами они неспособны к этому. - “Пришлите, говорили, нам нескольких студентов украинофилов, мы их будем даже содер­ жать, а они пусть привлекают к украинству здешнюю молодежь”. Много было у нас смеха из-за этого проекта выслать в NN каких-то украинофильских ва­ лахов на расплод». [«А коли я спитав, на віщо ж нам покладати надію і що нам робити? то дістав відповідь: “на Бісмарка, котрий колись одбере половину Россіі, а поки що нічого не робіть і сидіть мовчки”.-“А почім же й Бісмаркбуде зна­ ти, что въ городѣ NN живетъ Петръ Ивановичъ Бобчинскій, украйнофилъ?” спитав я, і, звісно, одповіді не получив. Трохи згодом до тих Бісмарковір­ ців заглянув один з“правобережців”,небіжчик Чубінський,-так вони й єму вичитували теж саме. Чубінський все таки довів йіх до того, що треба б усе таки вести пропаганду украйінськоі ідеї серед молодіжі, та тільки Бісмар­ ковірці признались, що самі вони нездібні до того. - “Пришліть, казали,
Превращение украинского сепаратизма в инструмент... 413 нам кількох студентів украйінофілів, ми йіх будемо содержувати навіть, а вони хай привертають до украйінства тутешну молодіж”. Багато було у нас сміху з за сього проекту вислати в NN якихсь украйінофільських валахів на росплід»]18. М.Драгоманов отмечал: «...Не видя нигде ни в какой общественной силе на Украине, кроме разве что части польской шляхты и то очень теперь напуганной правительством и мужиками, никаких оснований для государственного сепаратизма и видя, что он проявляется только слабенькими с научной и литературной стороны анонимными статьями в “Правду”, я и отказываю, теперь по крайней мере, во всякой серьезности украинскому сепаратизму. Не только в российской Украине нет “целой партии”сепаративной или ав­ строфильской, а нет даже и одного кружка людей с такими мыслями, который бы имел какой-нибудь серьезный политический вес». [«...Не бачучи нігде ні в якій силі громадскій на Украйіні, окрім хіба ча­ стини польскоі шляхти і то дуже тепер наляканої урядом і мужиками, нія­ ких підстав для державного сепаратізму і бачучи, що він проявляєся тіль­ ки слабенькими з наукового й письменского боку анонімними дописями в “Правду”, я й відмовляю тепер по кр. мірі всякоі сурйозности украйінско­ му сепаратізмові. Не тілько в російскій Украйіні нема“цілоі партіі”сепаратівноі чи австро­ фільскоі, а нема навіть і одного кружка людей з такими думками, котрий мав би яку не будь сурйозну політичну вагу»]19. Но если народ на российской Украине был далек от мысли о политиче­ ском сепаратизме, об отрыве от России, то в определенных кругах украино­ филов, где значительную роль играли поляки, “напуганные правительством и мужиками”, были люди, готовые броситься в объятия Австрии и “в случае возможности,идти и на государственный сепаратизм”20. Тогда же при встрече с российскими украинофилами А.Барвинский об­ судил с ними вопрос о направлении во Львов делегата от российских укра­ инофилов, который бы затем при посредничестве А.Сапеги получил доступ к правительственным сферам в Вене. Еще в начале 1888 года князь А.Сапега ездил в Вену, где встречался с ми­ нистр-президентом земель австрийской короны графом Эдуардом Тааффе и с самим императором, а после возвращения во Львов обсудил с Тележин­ ским вопрос о делегате из Киева. «“Прошу, чтобы это был человек серьезный, хорошо знающий условия не только Киева, но Харькова и Херсона, словом всей Руси”», - писал А.Сапега 22 февраля. «Встреча была бы “сейчас весьма желательна, потому что оче­ видно из Львова поедет прямо в Вену и там его будут спрашивать о конкрет­ ных подробностях дела”»21. Этим делегатом должен был стать Конисский. Князь А.Сапега заверил, что полиция предупреждена и не будет чинить ему препятствий. Одновременно А.Сапега просил доставить ему карту всей Малороссии, а также статистические
414 Глава 23 данные о ее населении; подготовка этих матери­ алов возлагалась на А.Барвинского. Тематика переговоров между австрийской и украинской сторонами, характер вопросов, по которым украинофилы должны были поставлять информацию австрийцам, вовлеченность в это дело высших правительственных сфер свиде­ тельствует, что здесь речь шла вовсе не о свя­ зях чисто культурно-национального содержания. Перед руководством киевских украинофилов ставилась задача сбора информации в виду воз­ можного начала войны. При этом нет никаких оснований полагать, что киевские украинофилы не понимали, что их используют в политических интересах Австро-Венгрии. Наоборот, они охотно шли на сотрудничество, на установление контактов с австрийскими правительственными кругами, и были готовы вести работу по подрыву единства России. Да и сами украинофилы признавали: «...Что мысль о возможности для Украины на случай какого-либо междуна­ родного конфликта оторваться от России, была совсем не чужда определен­ ным украинским кругам в Киеве именно тогда, в 1888 году, в период напряже­ ния между Германией и Австро-Венгрией с одной стороны, и Россией с другой, когда у Бисмарка возникла идея “Киевского королевства", - об этом свидетель­ ствует Ал.Барвинский в своих воспоминаниях». [«...Що думка про можливість для України на випадок якогось між­ народнього конфлікту відірватись від Росії, була зовсім не чужа певним українським кругам у Києві саме тоді, в 1888 році, в період напруження між Німеччиною й Австро-Угорщиною з одного боку, а Росією з другого, коли у Бісмарка виникла була ідея “Київського королівства”, - про це свідчить Ол.Барвінський у своїх споминах»]22. Если сами по себе украинофилы не представляли в тот период серьез­ ной политической силы, то польские, германские, австрийские планы, на­ правленные на развитие украинского сепаратизма, несли в себе реальную угрозу целостности России. Поэтому, когда в наше время украинские авторы с возмущением заявляют, что правительство России препятствовало разви­ тию украинофильского движения,то в свете вышеизложенного очевидно, что действия российского правительства имели под собой основания. *** Оказывая нажим на Россию, Бисмарк не желал доводить развитие собы­ тий до вооруженного столкновения, он намеревался лишь в большей степени связать политику России с интересами Германии. Сам Бисмарк был последо­
Превращение украинского сепаратизма в инструмент... 415 вательным и решительным противником войны с Россией, что объяснялось не какими-то личными симпатиями германского канцлера, а трезвым поли­ тическим расчетом. В то время, когда на страницы открытой печати был запущен проект рас­ членения России, а в военных и дипломатических кругах обсуждалась воз­ можность войны, Бисмарк писал в секретном письме германскому послу в Вене 3 мая 1888 года: «...Об этом позволительно было бы спорить, если бы такая война могла привести к тому, что Россия, как выразился граф Кальноки, была бы “разру­ шена”. Но такого рода результат даже после самых блестящих побед лежит вне всякого вероятия. Самый благоприятный исход войны никогда не приве­ дет к разложению основной силы России, которая основывается на миллионах собственно русских православного вероисповедания. Они, даже если их разде­ лить международными договорами, тут же быстро опять соединятся как ча­ стицы разрезанного кусочка ртути. Это неразрушимое государство русской нации, сильное своим климатом, своими пространствами и ограниченностью потребностей, обладающее тем преимуществом, что только одну требую­ щую защиты границу имеет, останется после своего поражения нашим при­ родным и нуждающимся в реванше противником, точно таким, каким являет­ ся нынешняя Франция на западе»23. Подобные мысли Бисмарк излагал не только в секретных письмах, но и впоследствии в своих мемуарах “Мысли и воспоминания” [“Gedanken und Erinnertingen”], в которых, в частности, писал: «...мы должны радоваться, когда мы в нашем положении и историческом развитии в Европе находим державы, с которыми у нас нет никакой конкурен­ ции политических интересов, как это между нами и Россией до сих пор есть. С Францией мы никогда не будем иметь мира, с Россией у нас никогда не будет необходимости войны, если только либеральные глупости или династические ошибки не испортят положения»24. Однако своим нажимом на Россию Бисмарк не смог направить россий­ скую политику в нужное ему русло. Наоборот, он достиг результатов прямо противоположных тем, к которым стремился. Практически Бисмарк толкнул Россию к сближению с Францией, заложил основы того самого франко-рус­ ского союза, на предотвращение которого в течение многих лет были на­ правлены его усилия. Когда Германия отказала России в предоставлении денежных займов, их тут же предложила Франция. В 1887 году Франция предоставила пер­ вые займы России, за ними последовали другие. Став главным кредитором российского правительства, Франция получила и возможность политическо­ го влияния на Россию. До военного конфликта тогда дело не дошло, напряжение разрядилось, разговоры о войне прекратились. Встреча германских и австрийских войск на Украине откладывалась на неопределенное время. Однако восстановить германо-российские отношения на прежнем уровне уже не удалось.
416 Глава 23 В 1888 году на германский трон взошел император (кайзер) Вильгельм II. Между ним и Бисмарком возникли разногласия по вопросу об отношении к России. В том же году начальником германского генерального штаба стал генерал Альфред фон Вальдерзее. Он настаивал на необходимости войны с Россией, кайзер Вильгельм II склонялся к этой точке зрения, но Бисмарк как всегда был против, считая войну с Россией гибельной для Германии. В марте 1890 года, когда между Бисмарком и графом Шуваловым начались переговоры о возобновлении так называемого “договора пе­ рестраховки”, старый канцлер был вынужден уйти в отставку. Сменивший его генерал Лео фон Каприви был настроен враждебно к России и считал договор с ней бесполезным. Франция же активно стремилась к заключе­ нию военного союза с Россией, используя для этого и метод финансового воздействия. Когда российское правительство дало уклончивый от­ вет на французское предложение о союзе, па­ рижский банкир Ротшильд вдруг вспомнил, что в России притесняют евреев и отказал в предо­ ставлении очередного займа 25. В то же время и Россия опасалась остаться в одиночестве перед лицом усиливающейся Германии, которая продолжала вести явно недружественную политику по отношению к России, что прояви­ лось в “таможенной войне” 1893 года. На исходе 1893 года российский им­ ператор Александр III одобрил проект франко-русской военной конвенции. В Германии, наконец, поняли, что зашли слишком далеко, и попытались ис­ править свою ошибку, восстановить отношения с Россией, но было уже позд­ но - франко-русский союз стал свершившимся фактом. Так в Европе сложились два противостоя­ щих военно-политических блока: с одной сто­ роны - Тройственный союз Германии, АвстроВенгрии и Италии, а с другой - союз Франции и России, к которому впоследствии присоеди­ нилась Великобритания, и он получил назва­ ние - “Тройственное соглашение", или "Антанта” С этого времени власти Германии и АвстроВенгрии должны были рассматривать Россию как вероятного противника в случае будущей войны и, естественно, уделять внимание все­ му, что могло содействовать ослаблению Рос­ сии. Основная же сила России (на что указывал
Превращение украинского сепаратизма в инструмент... 417 и Бисмарк) заключалась в единстве русского православного народа. Разру­ шение этой силы, подрыв русского единства до такой степени, чтобы разо­ бщенные затем международными договорами части русского народа уже не смогли соединиться вновь, становилось той важнейшей задачей, которую предстояло решить противникам России, чтобы одержать над ней оконча­ тельную победу. Одним из путей решения этой задачи должно было стать развитие украинского сепаратизма... *** Таким образом, утверждения, что украинский народ стремился отде­ литься от России и веками боролся за “незалежность”, являются не более чем выдумкой украинских пропагандистов. В 80-х годах XIX века на рос­ сийской Украине не было сколько-нибудь значительного числа сторонни­ ков идеи украинского сепаратизма. Да и в австрийской Галиции украинское движение, созданное как “антимосковская Русь” для обеспечения польских интересов, к тому времени все еще уступало движению русскому. Однако сложившаяся в конце 80-х - начале 90-х годов XIX века международная об­ становка порождала в правящих кругах Австро-Венгрии и Германии заин­ тересованность в развитии украинского сепаратистского движения с целью использования его в качестве инструмента своей политики, направленной против России. А теперь вернемся к высказыванию историка В.Мороза о том, что никто из украинцев не откликнулся на статью Гартмана о “королевстве Киевском”. Из вышесказанного следует, что такие упреки безосновательны как в от­ ношении надднепрянцев, так и галичан. Писала о статье Гартмана газета “Дѣло”, но большего внимания заслуживает отклик на публикацию Гартмана, который дал на страницах Львовского журнала “Правда” в статье “Политиче­ ское обозрение” ["Політичний огляд”] Иван Франко. И.Франко вначале отмечал, что русины-украинцы не играют никакой роли в европейской политике, после чего приводил возможные возра­ жения: «- Слишком пессимистичен твой взгляд, - возможно, скажет кто-то. А ведь Бисмарк интересуется нами, Гартман написал недавно о нас целую статью, “Post” обещает нам “киевское княжество” в случае счастливой вой­ ны с Россией, да и “Pester Lloyd” разве не говорил в том же самом духе? Зна­ чит все-таки: Европа знает нас, не забыла о нас, считается с нами!» [«- Занадто пессімістичний твій погляд, - скаже може дехто. - А отже ж Бісмарк інтересує ся нами, Гартман писав недавно о нас цілу статю, “Post” обіцює нам "київське княжество” в разі щасливої війни з Росією, а й “Pester Lloyd” хіба не говорив в тім самім дусї? Значить все таки: Европа знає нас, не забула про нас, числить ся з нами!»] И далее И.Франко отвечал на эти возможные возражения:
418 Глава 23 «А то, что Бисмарк со своим Гартманом, что Мадьяры иногда интересуются нами... Боже мой, вот честь, вот радость для ягнят, что волк ними интересу­ ется! Мне кажется, что этот интерес Бисмарка и его креатур должен бы нас скорее пронимать стыдом, как лучшее свидетельство нашего бессилия. Кто нами интересуется в Европе, тот делает это только с оглядкой на Россию и на то, как складываются его отношения с Россией. Нужно России пригрозить бух! являются на сцену Русины, выплывает киевское княжество, а то и Поль­ ша в давних границах (для Бисмарковцев это совсем одно и то же!), [...] Почему Бисмарк не пробует таким же образом интересоваться Ирландцами, Валлийца­ ми, Провансальцами или южно-африканскими Бурами (Boers)? Очевидно потому, что это все не мертвые, элементарные племена, из которых можно без их воли и разрешения лепить, что кому захочется, [...] А Русинами Бисмарк интересует­ ся - значит, в случае чего может иметь на Руси какие-то интересы, ради кото­ рых стоит посвятить кости прусских гренадеров, значит - о радость! скачите ягнята! Пан волк изволит интересоваться вашим мясом!..». [«Ате, що Бісмарк з своїм Гартманом, що Мадяри інколи інтересуються нами... Боже мій, от честь, от радість для ягнят, що вовк ними інтересує ся! Міні здаєся, що той інтерес Бісмарка і єго креатур повинен би нас радше проймати соромом, яко найліпше сьвідоцтво нашої безсильности. Хто нами інтересує ся в Европі, той чинить се тілько з погляду на Россію і на те, як укладаються єго взаємини з Россією. Треба Россії пригрозити - бух! явля­ ються на сцену Русини, випливає київське княжество або й Польща в давніх границях (для Бісмарківцїв се зовсім все одно!), [...] Чому Бісмарк не про­ бує в такий самий спосіб інтересуватись Ірландцями, Валїйцями, Прован­ сальцями або полуднево-африканськими Баурами (Boers)? Очевидно для того, що се все не мертві, ельементарні племена, з котрих можна без їх волї і дозволу ліпити, що кому схочеся, [...] А Русинами Бісмарк інтересуєся значить, в разі чого може мати на Руси якісь інтереси, для котрих варто по­ святити кости пруських гранатирів, значить - о радість! підскакуйте ягнята! Пан вовк зволить інтересуватися вашим мясом!..»]26. Иван Франко не симпатизировал царской России, но он хорошо понимал, что разыгрывая на Украине антироссийскую карту, западные державы пре­ следуют только свои собственные цели и рассматривают галицких русиновукраинофилов исключительно как материал, который в случае надобности можно будет использовать в своих интересах. А “ягнята”, готовые скакать от радости из-за того, что “пан волк изволил за­ интересоваться их мясом”, не перевелись и в наши дни... Примечания 1. Merunowicz Т. Kwestja ruska w Galicji w obec rosyjskiego pansławizmu. Lwów, 1889, s. 16. 2. Merunowicz T. Kwestja ruska w Galicji... s. 17-18.
Превращение украинского сепаратизма в инструмент... 419 3. Stenograficzne sprawozdania z rozpraw galizyjskiego Sejmu krajowego. 02.01.1886, s. 407. 4. Stenograficzne sprawozdania... 04.01.1886, s. 445. 5. Merunowicz T. Kwestja ruska w Galicji... s. ЗО. 6. Kieniewicz S. Adam Sapieha (1828-1903). Lwów, 1939, s. 386. 7. Дорошенко Д. Володимир Антонович, його життя й наукова та громадська діяльність. Прага, видавництво Юрія Тищенка, 1942, с. 76. 8. Дорошенко Д. Володимир Антонович... с. 77. 9. Барвінський А. Заснованнє катедри історії України в львівському університеті. Львів, 1925, с. 3. 10. История дипломатии. Том II. М., ОГИЗ, 1945, с. 94. 11. История дипломатии, т. И, с. 96. 12. “Дѣло”, Львовъ, 18 (30) сѣчня 1888, ч. 13. 13. Мороз В. Україна в двадцятому столітті. Тернопіль, видавничий відділ управлін­ ня по пресі, 1992, с. 28. 14. Мороз В. Україна в двадцятому столітті, с. 24. 15. Мороз В. Україна в двадцятому столітті, с. 25. 16. Барвіньский О. Спомини з мого житя. Друга часть. Львів, 1913, с. 375. 17. Барвіньский О. Спомини з мого житя, ч. II, с. 375. 18. Драгоманов М. Австро-руські спомини (1868-1877). Частина третя й четверта. Львів, 1890, с. 253-254. 19. Драгоманов М. Чудацькі думки про украйінску національну справу. Друге ви­ дане. Львів, 1892, с. 242-243. 20. Дорошенко Д. Володимир Антонович... с. 75. 21. Kieniewicz S. Adam Sapieha, s. 387. 22. Дорошенко Д. Володимир Антонович... с. 75. 23. Die Grosse Politik der Europäischen Kabinette 1871-1914. Sammlung der Diplo­ matischen Akten des Auswärtigen Amtes. Band 6. Berlin, 1927, S. 302-303. 24. Bismarck O. Gedanken und Erinnerungen. Band 1. Stuttgart-Berlin, 1921, S. 255. 25. История дипломатии, т. II, с. 104. 26. "Правда”. Місячник політики, науки і письменства. Рочник XIV. Випуск І. Львів, жовтень 1888, с. 50-52.

Глава 24 Кронпринц Рудольф в Галиции. Подготовка соглашения между поляками и НАРОДОВЦАМИ В 1887 году было объявлено о визите в Галицию престолонаследника кронпринца Рудольфа. Эрцгерцог Рудольф, единственный сын императора Франца Иосифа, ро­ дился 21 августа 1858 года. Как сын императора, сразу после рождения объ­ явленный наследником престола, Рудольф получил титул кронпринца. Хорошо образованный и воспитанный, вла­ деющий иностранными языками, Рудольф обла­ дал знаниями в различных областях, в частности, в истории и экономике, увлекался географией и орнитологией. Одним из учителей Рудольфа был известный немецкий зоолог Альфред Брем. В 1881 году Рудольф женился на бельгийской принцессе Стефании, дочери короля Бельгии Ле­ опольда II. В 1883 году кронпринц Рудольф стал ини­ циатором многотомного издания под названи­ ем “Австро-Венгерская монархия в описаниях и картинах” (“Die österreichisch-ungarische Mon­ archie in Wort und Bild”), своего рода энциклопе­ дии, посвященной описанию земель, составляв­ ших Австро-Венгерскую монархию. Программой визита наследника престола в Галицию было, в частности, предусмотрено посещение этнографической выставки в Тарнополе. Поэтому в Тарнополе был создан специальный исполнительный комитет по организа­ ции приема кронпринца Рудольфа. В состав комитета вошли: маршалок тар­ нопольской рады поветовой Юлиуш Корытовский как председатель, а также д-р Козьминский, Владислав Федорович, Владислав Боберский и Александр Барвинский как члены комитета. Готовились к приезду кронпринца и во Львове, где, среди прочего, Рудольф должен был принять участие в закладке краеугольного камня под новое зда­ ние греко-католической семинарии. С большой поспешностью велись работы по расчистке площади, на ко­ торой планировалась постройка нового здания семинарии, а рядом с ним
422 Глава 24 здания Дирекции почт и телеграфов. Со стороны улицы Коперника разбирали стену, до недавних пор окружавшую старые семинарские построй­ ки. В здании ратуши подновляли над главным порталом скульптурную группу, представляю­ щую Патриотизм, Гостеприимство и Мужество. Краевой Отдел выделил субвенцию злочев­ ской раде поветовой для ремонта дорог на Пе­ няки, Колтов и Подгорцы, посещение которых было включено в программу визита престолона­ следника. Львовский комитет одобрил выделение 3 000 гульденов на постройку триумфальной арки и на переделку 170 газовых ламп вдоль улиц и пло­ щадей, по которым кронпринц должен был про­ езжать поздним вечером 2 июля к зданию на­ местничества. Лампы эти в результате существенной переделки горелок должны были давать более интенсивный свет. Триумфальная арка была сооружена у выезда на улицу Городецкую и украшена зеленью хвойных деревьев, большими флагами и маленькими флажками. Кроме многочисленных гербов на арке размещались три главных щита, на среднем из которых, расположенном сверху, была изображена мо­ нограмма императора, а на двух других, помещенных по сторонам - буквы R и S - Рудольф и Стефания. За аркой в сторону вокзала были устроены две трибуны - справа меньшая для государственных и краевых сановников, сле­ ва большая - для членов городского Совета и корреспондентов. Вдоль улиц, по которым должен был проезжать кронпринц, устанавливали окрашенные в красный цвет 20-метровые мачты с флагами. Было предусмотрено, что при въезде кронпринца Рудольфа будут даны 72 орудийных залпа с Цитадели, а именно: первые 24 - при подходе поезда к перрону, о чем пуск ракеты на вокзале известит артиллерию на Цитадели; вторые 24 залпа - при подъезде к триумфальной арке, т.е. на 10 минут позд­ нее; и третьи 24 залпа - в момент подъезда к резиденции, о чем офицер, де­ журящий на Кармелитской горе, при помощи оптического телеграфа должен уведомить Цитадель. Со здания Дирекции государственных железных дорог на улице Третье­ го Мая снимали остатки строительных лесов, и взорам публики открылась стройная фигура Меркурия. Эта работа скульптора Маркони стала одним из наиболее привлекательных украшений, которые спешили приготовить к при­ езду наследника престола. Не удалось того же сделать со зданием Краковско­ го страхового общества, которое строилось рядом со зданием сейма. Поэтому было решено завесить строительные леса зеленью хвойных деревьев. На Ва-
Кронпринц Рудольф в Галиции 423 лах Гетманских было бы еще труднее создать видимость порядка, потому что там велись работы по перекрытию речки Полтвы. Поезд кронпринца Рудольфа, которого в путешествии сопровождала его супруга принцесса Стефания, въехал на территорию западной Галиции 28 июня и в тот же день прибыл в Краков. 1 июля Стефания из Кракова отпра­ вилась обратно в Вену, а Рудольф продолжил свое путешествие по Галиции. Субботним вечером 2 июля поезд кронпринца, украшенный зеленью и разноцветными флажками, подходил ко Львову. С Цитадели прозвучали 24 орудийных залпа, во всех костелах и церквах зазвонили колокола. В 9 часов 55 минут вечера поезд остановился у перрона львовского во­ кзала. Оркестр заиграл гимн,троекратно прозвучал возглас “Niech żyje!” (“Hex жие!” - “Пусть живет!” - “Да здравствует!”), а стоящие на перроне селяне про­ пели “Многая лета”. Кронпринц, одетый в парадный генеральский мундир, вышел из вагона. За ним вышли наместник Филипп Залесский, краевой мар­ шалок и члены свиты. Наследник престола поздоровался с командующим войсками князем Вюртембергом и, обойдя строй почетного караула, вошел в зал 1-го класса, где краевой маршалок граф Ян Тарновский произнес речь. Вокзал, площадь перед вокзалом и ведущая к ней дорога были освещены электрическим светом. У триумфальной арки встречали кронпринца члены городского Совета во главе с президен­ том города Эдмундом Мохнацким. Улица Городецкая, богато украшенная фла­ гами, гербами и фестонами,так же как и другие улицы, по которым должен был проезжать крон­ принц, освещалась светом газовых фонарей. С улицы Городецкой кортеж престолонаследника свернул на улицу Зигмунтовскую,а затем на ули­ цу Мицкевича. Городской сад был освещен лу­ чами электрических прожекторов, установлен­ ных на здании сейма. На улицах Третьего Мая и Ягеллонской особенно выделялись своей кра­ сотой здания Дирекции государственных желез­ ных дорог и Галицийской сберегательной кассы. Все улицы и площади по пути проезда крон­ принца были заполнены публикой, погода была прекрасная, а в субботний вечер всякая работа уже прекратилась. Казалось, что всё 120-тысячное насе­ ление Львова собралось на этих улицах и площадях. Около половины 11-го вечера престолонаследник прибыл к дворцу на­ местника. В воскресенье, 3 июля,кронпринц Рудольф побывал на богослужении в Ка­ федральном костеле, потом принимал представителей властей и депутации, посетил собор св.Юра, где его встречал митрополит С.Сембратович;
424 Глава 24 армянский собор, где его приветствовал архиепископ Иссакович; посетил промышленный музей в здании ратуши, музей им.Дзедушицких, “Народный Дом”, синагогу, городскую “Стрельницу”, ярмарку около Высокого Замка. Вече­ ром состоялся раут в здании сейма. Утром 4 июля кронпринц Рудольф провел смотр войск львовского гарни­ зона на Яновских лугах и посетил гимназию Франца Иосифа. Затем состоялась церемония закладки краеугольного камня под новое здание греко-католической семинарии. Уже около 9 часов утра здесь собра­ лись тысячи людей: селяне, церковные братства с хоругвями, несколько сотен священников. Публика заполнила не только все балконы домов на улицах Словацкого и Оссолинских, но и крыши этих домов. На месте заложения камня был установлен павильон, в который в 9 ча­ сов 35 минут вошел кронпринц Рудольф с наместником, президентом города и другими высокопоставленными лицами. После церемонии освящения митрополит подошел к наследнику пре­ стола и попросил, чтобы тот подписал документ на пергаменте. Кронпринц Рудольф просмотрел документ, который был напечатан на трех языках: ла­ тинском, церковно-славянском и галицко-русском. “Кронпринц подписал до­ кумент по-руски,чем очевидно удовлетворены были рядом стоящие Русины”. После кронпринца документ подписали митрополит, наместник, д-р Смолька, маршалок граф Тарновский,архиепископы Моравский и Иссакович, епископ Пузына. Затем кронпринц Рудольф вручил подписанный документ старшему инженеру и руководителю строительства Гавришкевичу, который вложил пергамент в стеклянный сосуд, плотно закрыл его и поместил в углу­ бление, сделанное в краеугольном камне. В качестве крышки для этого углу­ бления была приготовлена мраморная плита, на черном фоне которой был изображен золотой имперский орел. Когда углубление было накрыто упо­ мянутой плитой, инженер Гавришкевич вручил престолонаследнику кельму с просьбой замуровать плиту известью. Кронпринц Рудольф милостиво ис­ полнил эту просьбу, затем взял молоток, поданный ему инженером Гавришке­ вичем, и троекратно постучал по плите. Совершив таким образом акт заложе­ ния, кронпринц произнес по-немецки: “Gott segne und schütze das ruthenische Volk und seine alte heilige Kirche. Mnohaja lita” (“Боже, благослови и защити рутенский народ и его старую свя­ тую церковь. Многая лета”). Митрополит помолился за здоровье Папы римского, императора Фран­ ца Иосифа и кронпринца Рудольфа, после чего подошел к достойному гостю, поблагодарил за участие в церемонии и заверил, что будет стараться, чтобы “руский” клир был и далее верным и покорным императорскому дому и го­ сударству. В тот день наследник престола посетил также синагогу на улице Собесско­ го, Ставропигийский институт и церковь на улице Русской, лесную школу, уни­ верситет, офицерское казино.
Кронпринц Рудольф в Галиции 425 В офицерском казино на улице Фредро встречали кронпринца Рудольфа князь Вюртемберг и генерал Альбори. Кроме штаб-офицеров в казино были собраны депутации от всех полков львовского гарнизона. Кронпринц пого­ ворил почти с каждым из офицеров, посетил главный зал, салон, библиоте­ ку и биллиардную. Больше всего задержался в библиотеке - расспрашивал о книгах, находящихся в ней, осмотрел некоторые, а также поинтересовался, сколько офицеров пользуется таким богатым собранием. После офицерского казино престолонаследник посетил заведение Оссо­ линских, школу Марии Магдалины и Политехнику. Программу этого дня завершил раут, данный в честь гостя в салоне князя Вюртемберга. На следующий день, во вторник, 5 июля в 6 часов 30 минут (по пештскому времени) поезд кронпринца выехал из Львова, направляясь в Злочев. Стоя на площадке вагона, кронпринц Рудольф еще раз попрощался с провожаю­ щими его лицами. Из Злочева наследник престола совершил поездку в Сассов и Подгорцы к князю Сангушко, в Пеняки к графу Влодзимежу Дзедушицкому и в Колтов к графу Вацлаву Баворовскому. После возвращения в Злочев кронпринц в 8 часов 5 минут вечера отпра­ вился в дальнейший путь на Тарнополь. Уже в сумерках поезд прошел по большому мосту у Плугова, стоящая на взгорье у моста церковь была ярко освещена. Жители окрестных сел вблизи Тарнополя выходили к железной доро­ ге, чтобы приветствовать кронпринца. При подъезде к Тарнополю из окон вагонов можно было видеть огромные костры, горящие на Пронятинских взгорьях; красиво были освещены дворец князя Радзивилла на Загробе­ ле и усадьба Якуба Галля в Кутковцах. Вокзал в Тарнополе был празднично украшен и освещен лучом электрического прожектора, установленного на самой верхней точке паровой мельницы Я.Галля. Поезд прибыл в Тарнополь в половине десятого вечера. Гостя встречала многочисленная публика, играл оркестр. Обойдя строй почетного караула, кронпринц направился в зал 1-го класса, где его приветствовал бургомистр
426 Глава 24 Козьминский с 6 радными (членами городского Совета),затем Ю.Корытовский, представители властей и духовенства. Кронпринц Рудольф вышел на обширную площадь перед вокзалом. Город был красиво иллюминирован. Вдоль улиц Агенора, Панской, Гимназиальной и на площади Собесского были установлены 20 электрических ламп. Элек­ трическое освещение обеспечивал двигатель мощностью 120 лошадиных сил, который находился на паровой мельнице Я.Галля. Наследник престола въехал в город по улицам, украшенным флагами, фе­ стонами и гирляндами. На улице Панской у въезда на улицу Гимназиальную была установлена триумфальная арка, освещенная электрическим светом. Кронпринц Рудольф поселился в квартире пана Залесского, подполков­ ника 10-го уланского полка, в так называемой “Комендатуре” на площади Со­ бесского; члены свиты были размещены в отеле Пунчерта. Через 15 минут после прибытия кронпринца хор под руководством о. Витошинского, греко­ католического священника из села Денисова, исполнил национальный гимн, кантату и “Многая лета”. В это время из четырех улиц на площадь вошли че­ тыре колонны с лампионами и факелами. Они расположились так, что раз­ ноцветные лампионы образовывали большой щит, в середине которого на­ ходилась монограмма “R”, а над ней надпись “niech żyje”. Подвижный щит с монограммой постоянно менял свои цвета. Затем шествие с лампионами покинуло площадь Собесского. Наследник престола наблюдал за этим краси­ вым зрелищем, а после ужина отправился на отдых. На следующий день в 8 часов утра кронпринц Рудольф принял представи­ телей местных властей, шляхты, офицерского корпуса, духовенства, а в 9 ча­ сов улицами Гимназиальной, Панской Высшей, Смыковецкой и Огродовой поехал на этнографическую выставку, которая располагалась в городском парке и была главным пунктом пребывания кронпринца в Тарнополе. У триумфальной арки, установленной у входа в парк, высокого гостя при­ ветствовал комитет организации выставки, преимущественно в народных ко­ стюмах. На выставке были представлены хаты из различных местностей восточ­ ной Галиции со всей обстановкой и хозяйственными постройками. Демон­ стрировались орудия труда и предметы домашнего обихода; одежда, обувь, украшения; продукция сельского хозяйства. Селяне в праздничных народных одеждах исполнили перед кронпринцем песни и танцы. После двухчасового пребывания на выставке наследник престола вернул­ ся в свою резиденцию, а в полдень выехал из Тарнополя в Хоростков. Бурго­ мистр, комитет выставки и многочисленная публика провожали кронпринца у триумфальной арки. По дороге в Хоростков кронпринц ненадолго остановился в Трембовле, где осмотрел казармы, которым было присвоено его имя. В Хоросткове кронпринц Рудольф посетил имение графа СеменьскогоЛевицкого и осмотрел конюшни, а в 8 часов вечера выехал в Копычинцы,
Кронпринц Рудольф в Галиции 427 имение графини Баворовской-Хардегг,где состоялся раут, в котором приняли участие несколько десятков человек окрестной шляхты. Как видно из описания поездки престолонаследника по Галиции, владель­ цами имений, помещиками в этом крае были польские паны, в руках которых находилась крупная земельная собственность и, соответственно, власть. Они принимали высокого гостя в своих роскошных дворцах, устраивали рауты. А галицкие русины, составлявшие большинство населения восточной Гали­ ции, были преимущественно селянами и демонстрировались кронпринцу Ру­ дольфу в качестве персонажей этнографической выставки. В четверг, 7 июля, престолонаследник покинул Копычинцы и через Чорт­ ков, Бучач, Монастержиску и Станиславов направился в Коломыю, откуда со­ вершил поездку в Печенежин и Слободу Рунгурскую. В Печенежине, где велась разработка нефти, и действовал нефтеперегон­ ный завод, коломыйский староста Кучковский представил кронпринцу руко­ водителя предприятия Станислава Щепановского и его партнеров Роберта и Отто Бидерманов. В сопровождении С.Щепановского престолонаследник подробно осмотрел предприятие. Скажем здесь несколько слов о пионере нефтяной промышленности Гали­ ции - Станиславе Щепановском. С.Щепановский родился 12 декабря 1846 года в городке Костен, в Великом герцогстве Познаньском, которое входило в состав Прус­ сии (ныне г.Косьцян, Великопольское воеводст­ во, Польша). С.Щепановский учился в Вене, Париже, Лон­ доне. Принял британское подданство и полу­ чил работу в Великобритании. Но затем, оставив Британские острова, приехал в Галицию, где в то время начинала бурно развиваться нефтяная промышленность. С.Щепановский занялся разработкой неф­ тяного месторождения в Слободе Рунгурской, неподалеку от Коломыи. В соседнем местеч­ ке Печенежин он построил большой нефтепе­ регонный завод и проложил нефтепровод, который связал месторождение с заводом. Построил также железнодорожную ветку, соединившую Печене­ жин с Коломыей. Месторождение в Слободе Рунгурской стало крупнейшим в Галиции. Не­ даром именно сюда прибыл кронпринц Рудольф, чтобы ознакомиться с до­ стижениями галицийской нефтяной промышленности. Вначале все шло хорошо, но затем С.Щепановский решил на парла­ ментских выборах баллотироваться в депутаты. И здесь обнаружилось, что
428 Глава 24 он является британским подданным. Возник скандал, чем воспользовались партнеры Щепановского и вывели его из числа совладельцев предприятия. Однако С.Щепановский занялся разработкой других нефтяных месторо­ ждений,организовал Галицийское акционерное общество нефтяной промыш­ ленности. Принял австро-венгерское подданство и был избран депутатом галицийского сейма. Провел серьезное исследование экономического поло­ жения Галиции и предложил программу развития галицийской экономики. Но за временным успехом последовали неудачи и финансовые трудности, которые привели предприятие Щепановского к полному и на сей раз окон­ чательному краху. Но это будет потом, а в июле 1887 года успешный предприниматель Ста­ нислав Щепановский демонстрировал наследнику престола техническое оснащение своих нефтяных промыслов. Из Печенежина кронпринц Рудольф отправился в Слободу Рунгурскую, где сначала осмотрел скважину “Зигмунт”. Часть облицовки вышки была ра­ зобрана, чтобы высокий гость мог видеть процесс работы и все устройство, начиная от двигателя и до отверстия скважины. Здесь кронпринц наблюдал бурение по канадскому образцу и с интересом расспрашивал о подробно­ стях. Затем направился к скважине под названием “Марта”, где наблюдал ра­ боту американской насосной машины, а оттуда вернулся на вокзал. Поскольку работы на нефтепромыслах велись иностранными специали­ стами, то кроме флагов Австро-Венгерской монархии здесь был вывешен также один канадский флаг и два трехцветных французских. Между двумя последними какой-то француз, очевидно страстный роялист, водрузил флаг с лилиями Бурбонов, а в Печенежине другой француз - радикал, вывесил красный флаг. Далее через Снятын кронпринц Рудольф выехал на Буковину 1.
Кронпринц Рудольф в Галиции 429 *** Прошло полтора года... В четверг, 31 января 1889 года, “Gazeta Lwowska” на 5-й странице в рубрике “Телеграм­ мы Газеты Львовской” публиковала следующее сообщение: «Ужасное, поражающее известие принесла нам в последнюю минуту телеграмма из Вены, которая гласит: Вена. 30 января. Найдостойнейший Эрцгерцог Рудольф отправился позавчера на охоту в Май­ ерлинг около Бадена и оттуда пришло известие, что пораженный, вероятно, апоплексией скон­ чался». На следующий день “Gazeta Lwowska”, первые три страницы которой были обрамлены траур­ ными рамками, публиковала некрологи биогра­ фию кронпринца Рудольфа, а также сообщения, связанные с его смертью. На 3-й странице можно было прочитать: «Вена. 30 января (5 часов 45 минут пополудни). Согласно официальному сообщению в "Wiener Zeitung” утрачивают всякое значение версии тех ве­ черних газет, которые, будучи отголоском дошедших до Вены первых слухов о страшной катастрофе, упоминают о других причинах смерти Кронпринца, а прежде всего те, которые говорят о мнимом случае на охоте». Несколько ниже было напечатано: «Вена. 30 января (11 часов 50 минут ночи). Было официально подтвержде­ но, что Его Высочество Эрцгерцог Рудольф умер сегодня внезапно между семью и восемью часами утра от сердечного приступа, в охотничьем замке Майер­ линг». В субботу, 2 февраля, “Gazeta Lwowska”, со ссылкой на газету “Wiener Zei­ tung”, писала, что вчерашние сообщения о смерти эрцгерцога Рудольфа опи­ рались на первых наблюдениях лиц из его ближайшего окружения. Согласно их донесению, после взлома дверей в спальне кронпринца, он был обнару­ жен лежащим на кровати без признаков жизни. Первое впечатление дало
430 Глава 24 основания для сообщения о сердечном приступе как причине смерти. Выз­ ванный телеграфом д-р Видергофер, который прибыл в Майерлинг ближай­ шим поездом, «обнаружил сразу при первом осмотре на голове покойного большую рану, связанную с широким разрушением теменной кости и костей черепа, что должно было повлечь немедленную смерть. Рана эта признана происходящей от выстрела, а рядом с кроватью в непосредственной близо­ сти от руки покойного кронпринца найден револьвер, из которого был про­ изведен выстрел. Положение оружия не оставляет никакого сомнения, что смерть наступила от собственной руки». Далее говорилось о том, что лица из ближайшего окружения кронпринца в последнее время неоднократно наблюдали у него признаки болезненно­ го нервного расстройства, исходя из чего, следует признать определенным, что это страшное несчастье было результатом кратковременного умствен­ ного помешательства. Также следует добавить, что с некоторого времени кронпринц часто жаловался на головные боли, которые приписывал своему падению с лошади прошлой осенью. Случай этот, однако, по приказу Его Вы­ сочества был в свое время сохранен в тайне. Вот в таком виде жители Австро-Венгерской монархии и, в частности, Га­ лиции получили информацию о смерти престолонаследника кронпринца Ру­ дольфа. В течение двух дней в прессе появились версии о сердечном присту­ пе, несчастном случае на охоте и, наконец, о самоубийстве, что, естественно, породило массу всевозможных слухов. Причем в прессе Австро-Венгрии ни в те дни, ни впоследствии не было сообщено о том, что в охотничьем замке Майерлинг, в одной комнате с Рудольфом была обнаружена мертвой его воз­ любленная баронесса Мария Вечера, хотя в зарубежной прессе об этом пи­ сали. Поэтому не случайно, что смерть кронпринца Рудольфа была названа самой загадочной смертью XIX столетия. В среду, 6 февраля, в Вене состоялись похороны кронпринца Рудольфа. Во Львове в тот день во всех костелах и церквах прошли траурные бого­ служения. В четыре часа пополудни зажглись газовые фонари, которые свер­ ху были прикрыты черной траурной тканью. Они бросали тусклый свет на улицы, со вчерашнего дня покрытые свежим снегом. Звон колоколов всех храмов извещал, что в это время гроб с телом Рудольфа вносят в склеп мона­ стыря Капуцинов - фамильную усыпальницу Габсбургов. В памяти жителей Львова еще свежи были воспоминания о тех днях, когда город встречал наследника престола...2. *** На выборах в венский парламент в 1885 году галицким русинам удалось провести пять своих депутатов, но из них только один Василий Ковальский был выбран из независимых кандидатов; трое были проведены митрополи­ том С.Сембратовичем и один, Озаркевич, проходил как кандидат польского избирательного комитета 3.
Кронпринц Рудольф в Галиции 431 Это было на два депутатских мандата больше, чем в 1879 году, когда на выборах в парламент были избраны только три депутата-русина. В 1888 году в Галиции произошла смена наместника - в сентябре Филипп Залесский ушел в отставку, а 11 октября новым наместником был назначен граф Казимир Бадени. 29 сентября (11 октября) 1888 года во Львове состоялось всенародное вече (собрание) русинов Галичины, которое подтвердило резолюции анало­ гичных собраний от 18 (30) ноября 1880 г. и 17 (29) июня 1883 г. в делах по­ литических, школьных и экономических, а также резолюции веча львовских русинов от 22 апреля (4 мая) 1884 г. в деле василианско-иезуитском. Вече заявило, что галицкие русины решительно протестуют против “теперешнего к ним отношения” и что, опираясь на свои исторические права, как и на ос­ новные положения конституции, не перестанут всеми законными способами добиваться своих прав, необходимых для защиты их народности, а также для ее материального и культурного развития. Русины требовали издания закона о народностях, который давал бы под­ робное, точное и ясное разъяснение постановлений статьи 19 конституции, в которой говорилось об обеспечении каждому племени права на защиту своей народности и языка в школе, администрации и публичной жизни. Требовали изменения существующей правительственной системы, кото­ рая поддерживала в Галичине только одну народность, в том направлении, чтобы обе народности имели равное к себе отношение и равную поддержку. Также русины требовали, чтобы управление василианских монастырей было отнято из рук иезуитов, чтобы вообще управление в греко-католиче­ ской церкви поручали только лицам, принадлежащим к греко-католическому обряду, и к “руской” народности искренне привязанным 4. В это же самое время велись переговоры между князем Адамом Сапе­ гой и Александром Барвинским, имевшие целью разрушить согласие между народовцами и старорусинами, и привлечь народовцев на сторону поляков. Велись также переговоры между А.Барвинским и группой В.Антоновича на российской Украине. Было признано необходимым создать для украин­ ского движения опору в Галичине, а из самой Галичины сделать, как выска­ зался Антонович, украинский Пьемонт5. Чтобы укрепить в Галичине украинское национальное движение, В. Антонович, А.Конисский и их сторонники на российской Украине считали целесообразным достичь взаимопонимания с правящими в Галичине поль­ скими кругами и добиться от них определенных реальных уступок в культур­ но-национальной сфере. «...Также считали необходимым подавлять в Галичине москвофильства, как течение, которое ослабляло украинское национальное движение в середине. Эти мысли разделяли и руководители тогдашней украинской политики в Га­ личине, такие как Александр Барвинский».
432 Глава 24 [«...Так само вважали потрібним поборювати в Галичині москвофільст­ во, як течію, що ослаблювала український національний рух в середині. Ці думки поділяли й провідники тодішньої української політики в Галичині, такі як Олександр Барвінський»]6. В начале 1888 года, когда А.Барвинский приезжал в Киев,была высказана мысль о надобности возобновить издание “Правды”, как общего националь­ ного органа для украинцев в России и в Австро-Венгрии. Этот замысел, за осуществление которого особенно активно взялся Конис­ ский при поддержке Антоновича, был реализован уже осенью того же 1888 года, когда и начал выходить во Львове ежемесячник “Правда”. На титульном листе первого, октябрьского, номера было указано: «Издает и за редакцию отвечает: д-р Евгений Олесницкий» [«Видає і за редакцію відповідає: д-р Ев­ геній Олесницький»]. Во вступительном слове от издательства, в частности, говорилось: «Дело национальности украинско-руськой, хотя и опирается на факт эт­ нографической оригинальности массы народа, - все-таки теоретически но­ вое, а поэтому мы не удивляемся тому, что поставленный ребром вопрос про эту национальность перед земляками на Украине не найдет у них столько поддержки, сколько бы желал украинский националист-теоретик». [«Справа національности українсько-руської, хочь і операється на факт етнографічної ориґінальности маси народу, - все таки теоретично нова, а через те ми не дивуємось тому, що поставлене ребром питане про ту на­ ціональність перед земцями на Українї не знайде в них стільки підпори, скільки б бажав український націоналїст-теоретик»]7. Поэтому главной задачей, которая ставилась перед украинофилами, а так­ же перед теми поляками, которые были готовы к соглашению с украинофи­ лами, была задача развития у русинов украинского сознания - как писала “Правда” - “сьвідомості”: «Поэтому самая первая задача как для Русинов, так и для тех Поляков, ко­ торые были бы готовы (...) к соглашению с Русинами - это организация русь­ кого народа и его сознание». [«Для того найперша завдача як для Русинів, так і для тих Поляків, ко­ трі б готові (...) були до згоди з Русинами - се органїзація руського народу й ёго сьвідомість»]8. Однако решение этой задачи осложнялось отсутствием согласия среди са­ мих русинов. В статье далее говорилось о том, что, конечно, при существую­ щем положении в каждом обществе должны быть партии, которые не могут не спорить между собой. Но партии среди галицких русинов спорят не о по­ литических, общественных или культурных принципахъ являются партиями национальными. «Упомянутые наши партии обычно называются: 1) русскими, панрусси­ стами, или москвофилами и 2) Русинами, или украинофилами и расходятся во взглядах на то, один ли мы народ с Великоруссами? Из того или иного взгляда
Кронпринц Рудольф в Галиции 433 выходит и ответ на вопрос, должны ли иметь общую литературу с Велико­ руссами, или отдельную». [«Згадані наші партії звичайно звуться: 1) русскими, панруссистами, чи москвофілами и 2) Русинами, чи українофілами и розходяться в поглядах на те, чи оден ми народ з Великорусами? С того, чи иншого погляду вихо­ дить и відповідь на питание, чи мусимо мати спільну літературу з Велико­ русами, чи окрему»]9. “Правда” призывала “русинов-украинцев” и поляков стать союзниками, в то время как галицкие русины, признающие свое единство со всей Русью, были для нее главными врагами. Свою работу по организации “сьвідомості”“Правда” повела, проповедуя враждебность к русской литературе, как порождению “дикой, наполовину азиатской культуры”, и вообще к великороссам, которых в соответствии с те­ орией Духинского, считала не славянами, а финнами, не способными к куль­ туре. В 3-м, декабрьском, выпуске “Правды” была помещена статья “Три нацио­ нальные типы народные” [“Три національні типи народні”]. В этой статье для доказательства отдельности “русько-украинской” наци­ ональности привлекалась и расовая теория, согласно которой “русины-укра­ инцы” отличались от “москалей” формой черепа: «...глядя сверху увидим, что череп Русина представляет форму яйца, по­ ставленного носком вперед; череп Москаля, значительно меньший спереди, представляет собой овал». [«...дивлячись зверху побачимо, що череп Русина удає форму яйця, по­ ставленого носком на перед; череп Москаля, далеко менший спереду, удає з себе овал»]10. По свидетельству украинского историка Д.Дорошенко, эту статью написал В.Антонович 11. Для лучшего отмежевания галицких русинов от “московских” влияний “Правда” предлагала ввести в галицко-русских школах фонетическое право­ писание. Сама “Правда” печаталась фонетикой и широко использовала спе­ цифические “украинские” слова, как, например, в следующей фразе: «...ча­ рупка федерації навіть не чевріє, а швидче вже чучверіє» 12. А.Конисский сделал попытку привлечь к участию в “Правде” Михаила Драгоманова, обещая ему, что “Правда” будет органом демократического и прогрессивного направления. Драгоманов действительно написал статью, которая появилась в первом номере “Правды”, но без его подписи, как редак­ ционная. Однако вскоре Драгоманов разорвал свои отношения с “Правдой”, будучи недовольным ее, как он писал, “москалежерством”, ее склонностью к компромиссу с магнатско-клерикальными польскими кругами и резкими выступлениями против галицких “москвофилов”13. Обвинения “москвофилов” в нелояльности по отношению к австрий­ скому правительству М.Драгоманов расценивал как “доносы”, которые
434 Глава 24 компрометируют украинство, а кроме того, дают пример “москвофилам” до­ носить на российских украинцев, которые появляются в Галичине. Об этом М.Драгоманов писал еще до появления “Правды”, в 1886 году, когда публика­ цией подобных доносов занималась украинофильская газета “Дѣло”: «...я бы все-таки считал не только подлостью, а и политической дуростью доносы “Дѣла” на Общ. Качковского. Такие и подобные доносы компрометиру­ ют украинство перед публикой в Галичине, да и в России, - да в добавок дают пример гал. москвофилам доносить и на росс. Украинцев, которые показыва­ ются в Галичине. Так по всему выходит, что теперешний характер галицко­ го народовства прямо вреден интересам украинским и в Австрии, и в России». [«...ja б усе таки вважав не тільки підлостьу, а і політичноjу дуростьу доноси “Дѣла” на Общ. Качковського. Такі j подібні доноси компромітуjуть yкpajiнствo перед публіко jу в Галичині, та j в Pocciji, - та в добавок даjуть примір гал. москвофілам доносити j на росс. Украjінців, котрі показуjутьсьа в Галичині. Так по всьому виходить, шчо теперішниj характер галицького народовства просто шкодливиj інтересам украjінським і в Австрijі j в Poc­ ciji»] 14. Кстати, в этой связи М.Драгоманов отмечал: «...Народовцы сделали из идеи “отдельности”Русинов от Москалей догмат австрийского верноподданства! Они кричат, что думать об этнографиче­ ском и литературном единстве Галичины с Москвой значит быть изменником в Австрии, [...]. Воля Ваша, а я сам, работая для отдельной Украины, все-таки не могу не найти, что прав “Пролом”, когда говорит, что Галичане имеют та­ кое же самое право считать Пушкина своим, как тирольские Немцы Шилле­ ра, не будучи из-за этого изменниками Австрии» (“Пролом” - галицко-русская газета). [«...Народовці зробили з ідejі “одрубности” Русинів од Москалів догмат австрijського вірнопідданства! Вони кричать, шчо думати об етнографічно­ му і літературному jединству Галичини з Mocквojy значить бути ізмінником в Австріjі, [...]. Вольа Ваша, a ja сам працьуjучи дльа одрубноjі Укpajіни, все таки не можу не знаjти шчо прав Пролом, коли каже, шчо Галичани мajyть таке ж саме право вважати Пушкина cвojiм, jaк тирольські Німці Шіллера, не будучи через те ізмінниками Aвстpiji»]15. Итак, “Правда” поднимала флаг ультранационального шовинизма, объяв­ ляя всех несогласных с ней врагами “Руси-Украины”, и внушала народовцам мысль о разрыве со старорусинами. Вначале никто не мог определить, на чьи деньги, и от имени какой полити­ ческой группировки выходит этот орган. Но затем дело прояснилось. В первом выпуске “Правды” было указано, что издателем и ответствен­ ным редактором является д-р Евгений Олесницкий И вот как описывал об­ стоятельства появления “Правды” сам Е.Олесницкий в своих воспоминаниях. Летом 1888 года А.Барвинский приехал во Львов и пригласил к себе Е.Олесницкого, которому сказал:
Кронпринц Рудольф в Галиции 435 «...что нужен нам обязательно всеукраинский орган в роде давней "Прав­ ды", который связывал бы нас с заграничной Украиной и был общим голосом Украины по обеим сторонам границы. “Діло” пошло слишком далеко в соли­ дарности с москвофилами и не может исполнять роль такого органа, поэ­ тому надо возобновить “Правду” как месячник литературно-научно-полити­ ческий». [«...що треба нам конечно всеукраїнського органу в роді давної “Прав­ ди”, який лучив би нас з закордонною Україною і був спільним речником України по обох боках кордону. “Діло" пішло за далеко в солідарності з мо­ сквофілами і не може сповняти ролі такого органу, тому треба відновити “Правду” як місячник літературно-науково-політичний»]16. Барвинский предложил Олесницкому, чтобы тот как редактор подписывал “Правду”. Олесницкий не раздумывая согласился, так как «верил в Барвинско­ го как в Бога» [«вірив у Барвінського як у Бога»]17. Также Барвинский познакомил Олесницко­ го с поляком инженером Тележинским, который, имея связи на российской Украине, будет во вре­ мя своих частых туда поездок перевозить “Прав­ ду” через границу. Вскоре после выхода первого выпуска “Прав­ ды” во Львове в “Народном Доме” состоялось всенародное вече с резко выраженной анти­ польской направленностью. Олесницкий при­ сутствовал на этом вече все время и, очевидно, солидаризировался с его настроением и реше­ ниями. В тот же день к Олесницкому пришел Тележинский и заявил, что во втором выпуске “Правды” следует поместить статью “против ны­ нешнего веча”. Когда Олесницкий возмутился и спросил, какое тот имеет право влиять на направление издания, Тележин­ ский ответил по-польски: «Kto płaci, ten ma prawo dyktować» («Кто платит, тот имеет право диктовать»). Олесницкий вскочил “как ошпаренный”-«Kto płaci? Pan płaci na “Prawdę”?» («Кто платит? Пан платит на “Правду”?» Тогда Тележинский понял, что Олесницкий не притворяется, а действи­ тельно не осведомлен о том, кто платит за издание, и заявил, что он сам не платит, «однако “Правда” выходит за деньги князя Адама Сапеги, которого он является уполномоченным, и имеет целью пропагандировать польско-руское соглашение, то есть действовать в направлении прямо противоположном, чем нынешнее вече». [«одначе “Правда” виходить за гроші князя Адама Сапіги, якого він є по­ вновласником, і має на ціли пропагувати польско-руску угоду, отже ділати у напрямі просто протилежнім, як нинішнє віче»]18.
436 Глава 24 На другой день во Львов прибыл из Киева А.Конисский. Он встретил­ ся с Е.Олесницким в отеле “Варшавский” и стал расспрашивать о “Правде”. При этом Олесницкий заметил, что Конисский значительно больше посвящен в тайны этого издания, чем он сам, и поэтому, не желая ни на минуту оста­ ваться в неясной ситуации, прямо спросил Конисского, известно ли ему, что “Правда” издается на польские деньги. «...Но это Конисский ответил мне в общем: “Вот видите, если речь идет о хорошем деле, то я беру деньги со всех сторон! У поляков, у немцев, у жидов!...” Этого ответа было мне достаточно и я дальше уже не спрашивал, поняв, что в этом деле Конисский едет на одном коне с Барвинским». [«...На це Кониський відповів мені загальником: “Ось бачите, як іде про добру справу, то я беру гроші з усіх боків! Від поляків, від німців, від жидів!...” Цієї відповіді було мені доволі і я дальше вже не питався, зро­ зумівши, що в тій справі Кониський їде на однім коні з Барвінським»]19. После этого Олесницкий порвал свои отношения с Барвинским, а тот по­ дыскал себе народного учителя Ивана Стронского, который и стал подписы­ вать “Правду” как ответственный редактор. Таким образом выяснилось, что это ультранационалистическое “укра­ инское” издание, ставившее своей целью развитие “сьвідомості” русиновукраинцев как в Галиции, так и на российской Украине, выходило на поль­ ские деньги и служило интересам польской политики. Как писал Е.Олесницкий: «“Правда” не имела дальше успеха среди украинской общественности. Счи­ тали ее польской рептилькой и такой осталась она до конца своего сущест­ вования». [«“Правда” не мала дальше успіху серед української суспільности. Уважали її польскою рептилькою і такою лишилася вона до кінця свого існування»]20. Просуществовала “Правда” до 1894 года. *** В 1889 году состоялись выборы в сейм. Проводил их общий избиратель­ ный комитет, составленный из народовцев и старорусинов. Если в 1883 году в сейм прошло только 9 галицко-русских депутатов, то теперь их было 16. Среди избранных было 7 народовцев: Романчук, Окуневский, Гурик, Гаморак, Савчак, Сичинский и Телишевский; 7 “москвофилов”: Антоневич, Барабаш, Ге­ расимович, Кулачковский, Король, Рожанковский и Сирко,а также два прави­ тельственных кандидата: Мандычевский и Охримович 21. Депутаты-русины составили в сейме свою фракцию, избрав ее председа­ телем Юлиана Романчука, заместителем председателя - Николая Антоневи­ ча, секретарем - Теофила Окуневского. Фракция решила, чтобы все вопросы, стоящие в повестке дня заседаний сейма, обсуждались во фракции, и чтобы никто в сейме не выступал без разрешения фракции 22.
Кронпринц Рудольф в Галиции Приложение Гимнъ народный Въ память дня 2 Грудня 1888 илюстрованый австрійскими артистами. Цѣна 80 кр. Часть чистого дохода призначена для воспиталища дочерей ц.к. офицерôвъ въ Гернальсѣ. Въ 9 изданіяхъ: по руски, нѣмецки, италіянски, чески, польски, словински, сербски, хорватски и румынски. Накладъ Ф.Темпскій въ Вѣдни и Празѣ. Боже, буди покровитель Цѣсарю, Єго краямъ! Да Ôнъ мудрый оŷправитель Въ силѣ вѣры буде намъ! Мы Єго Ôтцѣвъ корону Хранѣмъ ôтъ всяка врага. Австріи, Габсбурговъ трону Судьба буде все одна! Честнй, правй, откровений Должность, правду заступѣмъ, А въ потребѣ дерзновений Бодрымъ духомъ въ брань идѣмъ! Помня лавры, що хоробро Сплело собѣ воинство, За Цѣсаря кровь и добро Несѣмъ и за отчество! 437
438 Глава 24 Плодъ оŷсилій гражданина Вѣрно воинъ защититъ; Искуствъ, наукъ збруя мирна Въ побѣдѣ ся да славить! Счастье на край да сплыває Съ рôвною му славою: Миромъ солнце да сіяє На счастливу Австрію! Крѣпко стôймо другъ при друзѣ Въ согласіи мôць лежитъ; Въ съєдиненыхъ силъ союзѣ Трудне легко ся сполнитъ. Въ братнѣй связи да пребудемъ, Всѣмъ намъ цѣль єсть тажь одна: Слава Царю! Благо людемъ! Въ вѣкъ постоитъ Австріа! Примечания 1. При описании пребывания кронпринца Рудольфа в Галиции использованы газеты: “Gazeta Lwowska” 1887, №№ 148,149,150,151,152,153,154,155,156,157; “Gazeta Narodowa”, 1887, №№118, 121, 137, 140, 145, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154. В Тарнополе: ул.Агенора - В.Чорновола; Панская - бульвар Шевченко; Гимнази­ альная - Сагайдачного; пл.Собесского - Майдан Воли; Смыковецкая - пр.Бандеры (часть). 2. “Gazeta Lwowska”, 1889, №№ 25, 26, 27, 30. 3. Дѣдицкій Б.А. Якъ и кого выбрала Галицкая Русь до Думы державной дня 2 Червня 1885 г. Львовъ, 1885, с. 46-47. 4. Резолюціи на всенародне вѣче 29 вересня (11 жовтня) 1888 р. у Львовѣ. Львовъ, накладомъ комитету вѣчевого, 1888, с. 1. 5. Дорошенко Д. Володимир Антонович, його життя й наукова та громадська діяльність. Прага, видавництво Юрія Тищенка, 1942, с. 76. 6. Дорошенко Д. Володимир Антонович... с. 76. 7. “Правда”. Місячник політики, науки і письменства. Рочник XIV. Випуск І. Львів, жовтень 1888, с. 6. 8. “Правда”, випуск І, жовтень 1888, с. 8. 9. “Правда”, випуск І, жовтень 1888, с. 9. 10. “Правда”, випуск III, грудень 1888, с. 160. 11. Дорошенко Д. Володимир Антонович... с. 78. 12. “Правда”, випуск XII, вересень 1889, с. 170.
Кронпринц Рудольф в Галиции 439 13. Дорошенко Д. Володимир Антонович... с. 79. 14. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших 1881-1886. Видав Іван Франко. Львів, 1906, с. 219. 15. Драгоманов М. Листи до Ів.Франка і инших 1881-1886, с. 218. 16. Олесницький Є. Сторінки з мого життя. Частина І (1860-1890). Львів, 1935, с. 225. 17. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 225. 18. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 228. 19. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 229-230. 20. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 231. 21. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 232. 22. Свистунъ Ф.И. Прикарпатская Русь подъ владѣніемъ Австріи. Часть II (18501895). Львовъ, 1897, с. 535.

Глава 25 "Новая эра" 1890 года - соглашение между поляками и народовцами Галицко-русские депутаты как в сейме, так и в Государственном Совете продолжали посредством интерпелляций (депутатских запросов) доводить до сведения властей требования галицких русинов. Депутаты открыто гово­ рили об угнетенном положении русинов в Галиции, давали явные доказатель­ ства того, что конституционные законы остаются для русинов лишь на бумаге. Самой важной была большая интерпелляция, поданная 16 ноября 1889 года на 20-м заседании сейма. «В самом начале говорится в той интерпелляции: “Хотя русины от само­ го присоединения Галичины к Австрии беспрестанно давали доказательст­ ва своей верности династии и державе, хотя они постоянно показывали, что свои интересы и цели считают тесно связанными с интересами и целями монархии; хотя все они вообще в стремлении к своему национальному, куль­ турному и экономическому развитию всегда держались строго границ, опре­ деленных законами, однако...” Дальше: “Из такого, на какую-то систему ука­ зывающего поведения пробивается тенденция: с одной стороны подавлять всякое национальное, культурное и экономическое развитие Руси, с другой же стороны всех русинов, трудящихся вокруг этого развития, представлять или как тяготеющих к православию и России панславистов, или как политических революционеров, или как социалистических смутьянов [...]”» 1.
442 Глава 25 Эта интерпелляция и решительные высту­ пления депутатов-русинов в ходе сессии сейма в 1889 году вызвали в галицко-русской фрак­ ции сейма мысль о выработке общей програм­ мы, которой придерживались бы в будущем обе партии - старорусская и молодорусская. Все па­ триотически настроенные русины одобрили эту идею, и ее реализация была поручена депута­ ту Юлиану Романчуку как председателю депутат­ ской фракции. 13 (25) марта 1890 года Романчук созвал представителей галицких русинов из Львова и провинции, которые одобрили план програм­ мы солидарных действий и даже поддержали стремление к разделу Галиции, высказанное не кем иным, как самим Роман­ чуком. Представители, обсудив предложение Романчука, поручили ему соста­ вить согласованный с обоими галицко-русскими политическими обществами “Русской Радой” и “Народной Радой” проект примирения партий, разработать в этом духе программу и послание к императору с жалобами на положение галицких русинов. Все это Романчуку следовало подготовить к маю, а затем 2 н.ст. июня созвать представителей каждого повета, которые должны были одобрить это предложение, в соответствии с ним действовать и пропаганди­ ровать в своих поветах идею солидарности партий. Однако назначенный срок миновал, а Романчук не созывал представи­ телей. На поставленные ему по этому поводу вопросы он отговаривался не­ хваткой времени и откладывал созыв представителей с месяца на месяц. Когда осенью 1890 года собрался сейм, депутаты опять подняли вопрос при­ мирения партий и созыва представителей из поветов. Тогда Романчук при­ ступил к созданию программы совместных действий. Солидарные выступления галицко-русских депутатов в защиту прав руси­ нов ставили правительство перед необходимостью признать справедливость выдвигаемых русинами требований. Убеждалось правительство и в том, что русины являются вполне лояльными подданными австрийского государства. «...Правительственный комиссар заявил в сейме 24 октября 1890 г. публич­ но и торжественно следующее: “Заявляю, что ни ц.к. правительство краевое, ни правительство центральное в Вене никогда ни на минуту не сомневались и не сомневаются в лояльности и верности русского народа по отношению к австрийской монархии и ее наидостойнейшей Династии. В этом отноше­ нии у ц.к. правительства нет никакого сомнения, никакого подозрения!’’»2. Однако задержки с подготовкой программы совместных действий обеих галицко-русских партий были далеко не случайны. Ибо в то же самое время, когда готовилась эта программа, за кулисами велась активная работа в прямо противоположном направлении...
«Новая эра» 1890 года... 443 В то время правительство земель австрийской короны, как едва ли ка­ кое иное правительство, было вынуждено решать массу внутренних проблем. Борьба национальностей, борьба партий в среде одних и тех же националь­ ностей, борьба вероисповеданий и, наконец, социальное движение - были причинами забот правительства. В 1890 году положение австрийского пра­ вительства было особенно незавидным. Министр-президента графа Тааффе беспокоил обострившийся чешский вопрос. Не меньше хлопот для правительства представлял и галицко-русский вопрос, который был поднят в галицийском сейме в виде знаменитых интер­ пелляций, поданных всеми галицко-русскими депутатами, и приобрел боль­ шое значение вследствие единодушного выступления всех представителей Галицкой Руси. А галицко-русский вопрос был для Австрии немаловажным делом,учитывая хотя бы географическое положение Галиции как пригранич­ ной территории. Чтобы уладить галицко-русский вопрос, правительство мог­ ло пойти на удовлетворение законных требований галицких русинов. Но расширить права русинов, значило бы сузить пределы польского вла­ дычества в Галиции, а поляки уже успели завоевать себе в этом крае первен­ ствующее положение и представляли для правительства ценных союзников. Опорой центрального правительства в Галиции были именно поляки. Также в венском парламенте правительство было вынуждено в силу обстоятельств искать поддержки у поляков, и легко ее нашло, тем более что внешняя поли­ тика Австро-Венгрии, члена Тройственного союза, совпадала со стремления­ ми поляков, и что за поддержку правительства поляки могли выторговать для себя полную свободу в Галиции. Поэтому правительство было заинтересовано в том, чтобы поляки как-ни­ будь задобрили русинов для снятия остроты галицко-русского вопроса, но не желало оказывать на поляков прямого давления, оставляя им возможность решить этот вопрос,так сказать,“домашними средствами”. Чтобы, с одной стороны, удовлетворить желания правительства, а с дру­ гой - не поступиться в принципе своим господствующим положением, поль­ ские власти в Галиции решили действовать согласно известному правилу “разделяй и властвуй", в галицийском варианте - “пустить русина на русина”. Если бы консолидация галицко-русских партий была закреплена, то тре­ бования, выдвигаемые солидарно галицко-русскими депутатами, за кото­ рыми стоял весь галицко-русский народ, могли бы побудить правительство к серьезным уступкам в пользу русинов. Если же внести раскол, посеять рас­ при среди русинов, вероятность такой перспективы значительно уменьша­ лась. Поэтому не случайным было появление в украинофильском журнале “Правда” статьи Александра Барвинского, решительно выступавшего против примирения партий. В сентябре 1890 года граф Ян Тарновский ушел с должности главы крае­ вого сейма, получив благодарность за свою деятельность, а краевым маршал­ ком стал князь Евстахий Сангушко.
444 Глава 25 *** 25 ноября 1890 года на сессии галицийского сейма велись дебаты по во­ просу о бюджете. В ходе этих дебатов слово было предоставлено предсе­ дателю галицко-русской фракции (или как тогда говорили - “русского клу­ ба”) Ю.Романчуку. И вот здесь, отвлекаясь от вопросов бюджета, совершенно неожиданно для большинства галицко-русской фракции, Ю.Романчук высту­ пил с новой политической программой галицких русинов. Он отметил, что миновало уже почти четверть столетия с тех пор, как про­ изошли изменения в системе управления краем. Тогда правительство, прежде старавшееся в известной мере поддерживать равновесие между народами края, находясь в трудном положении, искало себе опору и в поляках видело более сильный элемент, нежели в русинах. Также и поляки после недавнего восстания искали себе опору, и между этими двумя сторонами было достиг­ нуто взаимопонимание, результатом которого стало то, что интересами руси­ нов правительство полностью пренебрегло, став всецело на сторону поляков. Когда же русины жалуются на такое свое положение и спрашивают, по­ чему правительство таким образом с ними обходится, ведь ни их прошлое, ни их нынешнее поведение не дают для этого повода - «получают, правда не официально, но полуофициально, ответ такой: Русины есть элементом ненадежным и опасным: одни признают единство языковое и национальное с Россиянами и тянут к России и православию; другие - это люди без ясной программы, но с революционными и социалистическими тенденциями, на ко­ торых, значит, также нельзя опереться»3. В 1848 году, продолжал Ю.Романчук, все русины, за исключением, возмож­ но, нескольких людей, стояли на той позиции, которую сразу выразительно обозначили в первом своем манифесте, где говорили: “Мы галицкие Русины есть частью 15-ти миллионного руского или малоруского народа, отдельного как от польского,так и от российского”. Однако спустя какое-то время некото­ рые русины, по причине неоднократных упреков в том, что язык "руский” бо­ лее простонародный, невыработанный, непригодный для высокой литературы и для высших школ, хотели развитие своего языка как бы ускорить, и пошли тем путем, что брали слова и готовые фразы из языков ближайших, церковнославянского и российского, и действительно, привели к тому, что через какоето время можно было о всех предметах на этом вновь выработанном языке писать. Очевидно, что язык этот должен был приблизиться к языку российско­ му, и хотя российским еще не был, но и руским быть перестал. «Из того долж­ но было прийти к признанию единства языка руского с российским, а за при­ знанием единства языкового должно было следовать и признание единства национального, и в 1866 году появилась в одной руской политической газете статья, что Русины и Россияне то один и тот же самый народ»4. Далее Ю.Романчук замечал, что эти слова тогда у правительства не произ­ вели большого эффекта, и что правительство совсем не считало их ни опас­ ными, ни противоречащими интересам государства или правительства, как
«Новая эра» 1890 года... 445 это делается теперь. Напротив, людей, которые открыто признавали эту наци­ ональную программу, правительство некоторое время даже поддерживало, или по причине их связей с прежней бюрократией, или по причине, что они поднимали знамя консервативное, которое в высших сферах обычно пользу­ ется наибольшей симпатией. «Что ток действительно было, в доказательство сего скажу хотя бы то, что, например, Наумович, будучи послом и то послом правительствен­ ным, в Государственном Совете говорил раз выразительно о единстве руско­ го и российского языка, а тем самым о единстве руского и российского народа, и не встретил по этому поводу никакого замечания»5 (послом - депутатом). Однако другие русины остались на той позиции, на которой стояли в 1848 году, что они являются рутенами (Rutheni). «И что же выходит из такой на­ циональной программы? Прежде всего то, что те Русины должны были себе главной задачей поставить образование своего языка, языка народного, сво­ ей литературы - с целью обеспечения, укрепления и развития своей народ­ ности как отдельной среди других народов славянских. Что за тем дальше следует?»6. Из этого, согласно Романчуку (и тем, кто стоял за ним), следовало, что ру­ сины должны придерживаться греко-католической веры, ибо «эта вера свя­ зывает их с цивилизованным миром запада и оттягивает их также в отно­ шении религиозном от народа Российского. Что же еще следует? Следует то, что Русины именно в Австрии и при Австрии должны искать охраны своего бытия, обеспечения своего нацио­ нального существования. Если другие народности австрийские могут иметь и имеют часто свой пункт притяжения за границей - не можете, Панове, от­ рицать, что и для Вас во времена Конгрессовой Польши в Варшаве была точка опоры, - то у Русинов история того не показывает. [...]. Русины больше чем какой-либо иной народ самыми жизненными своими ин­ тересами связаны с Австрией»7. Характеризуя далее этих русинов, Романчук говорил, что у них взгляды вообще либеральные, но либерализм этот очень умеренный. И, наконец, эти русины стремятся к экономическому развитию селянства и мещанства, однако это развитие должно идти путем не радикальным, а по­ степенным. «...И так, делая выводы из этого всего, говорю: Программой этих Руси­ нов есть: признание самостийности своей народности и своего языка, и осо­ бая забота о своем языке и своей народности, верность австрийской державе и правящей династии, верность греко-католической церкви, умеренный либе­ рализм, [...] и, наконец, старание о развитии селянства и мещанства. Из этого видно, что Русины совсем не являются опасными элементами...»8. Программа, предложенная Романчуком, была программой не всей га­ лицко-русской фракции, а лишь ее части - части украинофильской. Ибо в чем заключалась суть этой программы? Заверения в лояльности Австрии,
446 Глава 25 приверженности религии и стремление к экономическому развитию селян­ ства и мещанства были всего лишь общим местом. Никто из сторонников ста­ рорусской партии ни к чему обратному никогда не призывал, и эти пункты поддержали бы все. Главное состояло в том, что согласно провозглашенной программе, русины должны были обратиться на запад, отмежеваться от вся­ кой связи с Россией, отречься от языковой и национальной общности с рус­ скими в России. Следовательно, Романчук, которому было поручено составить программу консолидации партий, фактически огласил программу раскола. У польских депутатов сейма, которые в целом с одобрением восприня­ ли провозглашенную Ю.Романчуком программу, сразу же возникло сомнение в том, что это программа всей галицко-русской фракции. В своем выступлении в сейме, говоря о докладе Ю.Романчука, польский депутат Станислав Мадейский вначале указал на причину, по которой поляки враждебно относились к русинам: «Потому что было время, и это уважаемый докладчик признает, когда ли­ тературное руское движение обратилось за помощью к языку российскому, к нему склонилось, и на основании единства языкового приблизилось к наци­ ональной ассимиляции российской. Это неизбежно должно было проявиться и в политической жизни политиков руских. В этом историческом факте, те­ перь уже неопровержимом, заключается причина, которая достаточно объ­ ясняет, почему Поляки такую политику рускую никогда поддерживать не мо­ гли (аплодисменты), но, наоборот, для добра края и государства, с ней должны были бороться (аплодисменты), всегда бороться готовы и бороться будут (аплодисменты)»9. Затем депутат Мадейский указал на следующее: «...А именно, прежде всего уважаемый докладчик не сказал, кто собственно за этой программой стоит. (Голоса: Так есть!) Или приятели депутата Ро­ манчука, или также вся фракция руская? Все ли члены фракции руской с этой программой солидаризируются? А далее уважаемый докладчик признает сам, что и сегодня еще программа, которую огласил, не является единой програм­ мой всех политиков руских в крае. Наоборот, дал он понять, что и сегодня еще есть среди них такие, которые к развитию народности руской идут иными путями, чем те, которые докладчик в программе наметил. Итак, кто выдвига­ ет положительную политическую программу, тот делает это по глубокому убеждению, что только такой путь, а не иной, ведет к цели. И отсюда следу­ ет для него двойная обязанность, во-первых, реализовывать свою програм­ му при помощи средств положительных, а, во-вторых, защищать свою про­ грамму и свою деятельность от противников, желающих на основании иной программы его действия парализовать (Аплодисменты. Голоса: Так есть, это есть самое важное!) То, что действия, предпринятые на основании програм­ мы, которую мы слышали, в проведении своем встретят противников в соб­ ственном руском лагере, для меня не подлежит никакому сомнению.
«Новая эра» 1890 года... 447 Мы в борьбе с теми противниками с позиции, которую занимаем до сих пор, не сойдем. Но остается вопрос: готовы ли сторонники программы руской, которую мы слышали, идти вместе с нами? Итак, не сомневаюсь, что в этом отношении программа та будет дополнена (Аплодисменты)»10. Таким образом, русинам-народовцам было выдвинуто требование присо­ единиться к борьбе, которую поляки вели против старорусской партии. Уделил внимание программе Романчука и наместник Галиции граф Кази­ мир Бадени, который выступил с речью на заседании сейма. Граф Бадени го­ ворил, обращаясь к депутатам-русинам: «Панове, имеете возможность развития на­ родности руской как таковой в Австрии в на­ правлении, согласном с идеей государственной, на основании верности и преданности Трону и госу­ дарству, и на принципах связи с миром католи­ ческим, к которому принадлежите, и с цивилиза­ цией западной. Эти принципы должны не только всегда ясно провозглашаться, но и ясно, искрен­ не и добросовестно практиковаться, и поэтому надо решительно отряхнуться и освободиться от всего, что как, Панове, сами констатируете, существует, и развитию народности руской на почве чисто австрийской препятствует, - над­ лежит бороться со всеми, которые определен­ ные противоречия или неясности в этом отно­ шении допускают. (Аплодисменты!)» 11. В завершение своего выступления граф Бадени сказал: «...Эти два лозунга, о которых выше говорил, а именно преданность дина­ стии и государству, и осуждение и исключение из своей среды всего, что хотя бы только с виду этому не способствовало, а, с другой стороны, лозунг согла­ сия, единства и совместной работы, эти два лозунга пусть Вас объединят под главенством князей церкви руской в Галиции, а движение такое значительно облегчит правительству выполнение своих обязанностей. Правительство такое движение с радостью будет приветствовать, а по­ скольку говорю о правительстве, не требуется добавлять, что такое дви­ жение также на мою благосклонность сможет рассчитывать. (Аплодисмен­ ты!)» 12. Газета русинов-народовцев “Дѣло” так прокомментировала выступление наместника графа Бадени: «Итак, из слов наместника, сказанных в ответ на речь посла Романчу­ ка, вытекает ясно, что правительство, наконец, сориентировалось в руском деле и руских отношениях. Наместник сказал: “Панове, имеете возможность развивать рускую народность как таковую (т.е. как рускую, не российскую) в Австрии и в направлении согласном с идеей державной... Надо решительно
448 Глава 25 отряхнуться и освободиться от всего, что развитию руской народности на основе чисто австрийской препятствует, надо бороться со всеми, которые допускают в этом отношении какие-нибудь противоречия или неясности” А далее, упоминая еще раз о привязанности к державе и династии, наместник требовал от Русинов “осуждения и исключения из своей среды всего, что хотя бы только с виду этому не способствовало”». [«Отже зô слôвъ намѣстника, сказаныхъ въ ôдповѣдь на бесѣду посла Романчука, выходитъ ясно, що правительство наконець зорієнтувало ся въ рускôй справѣ и рускихъ ôдношеняхъ. Намѣстникъ сказавъ: “Панове маєте можнôсть розвивати руску народнôсть яко таку (т.є. яко руску, не россійску) въ Австріи въ напрямѣ згôднôмъ зъ идеею державною... Треба рѣшучо отря­ сти ся и увôльнитись ôдъ всего, що розвоєви рускои народности на основѣ чисто австрійскôй перешкаджає, треба бороти ся зô всѣми, котрй допуска­ ють ся въ тôмъ взглядѣ якихсь суперечностей або неясностей”. А дальше згадуючи ще раз о привязаню до державы и династіи, намѣстникъ жадавъ ôдъ Русинôвъ“осудженя и елімінованя зъ-посередъ себе всего, що хоть-бы тôлько позôрно сему не сприяло”»]13. Таким образом, наместник Галиции, поляк, граф Казимир Бадени позволял русинам развивать свою народность, но лишь как отдельную,“не российскую”, и требовал решительно бороться со всеми, кто допускает в этом отношении какие-либо “противоречия и неясности”. Мало того, от русинов наместник требовал осуждения и исключения из своей среды всего, что хотя бы только с виду этому не способствовало. Русины-народовцы делали следующие выводы из выступления намест­ ника: «Мы констатируем только, что правительство отметило выразительно, что может обеспечить только интересы национальные Русинов как народа отдельного от российского, считая только такие согласными с интересами австрийской державы. На позиции таких интересов стоят Русины народов­ цы, значит только посредством народовцев и согласно с позицией народов­ цев могут галицкие Русины надеяться на обеспечение своих прав и удовлет­ ворение своих потребностей. Объединительную позицию признал наместник от имени правительства не согласующейся с интересами державы. Это дело большого значения, которое надо со всей отчетливостью констатировать». [«Мы констатуємо тôлько, що правительство зазначило выразно, що може увзгляднити тôльки интересы національнй Русинôвъ яко народу окре­ мого ôдъ россійского, уважаючи лише тіи за згôднй зъ интересами австрій­ скои державы. На становищи такихъ интересôвъ стоять Русины народовцѣ, отже тôлько черезъ народовцѣвъ и згôдно зъ становищем народовцѣвъ можуть галицкй Русины надѣяти ся увзглядненя своихъ правъ и заспокоє­ ня своихъ потребъ. Обєдинительное становище узнав намѣстникъ имене­ мъ правительства за незгôдне зъ интересами державы. Се справа великои ваги, котру треба, зъ цѣлымъ натискомъ сконстатувати»]14.
«Новая эра» 1890 года... 449 Следовательно, если власти решили, что в их интересах выгоднее считать русинов отдельным народом, а таких взглядов придерживаются как раз на­ родовцы, то и русинам должно быть выгодно встать на позицию народов­ цев, отречься от идеи русского единства, признать себя отдельным народом, после чего они смогут надеяться на то, что власти станут уважать их права и удовлетворят их потребности. А вот объединение галицко-русских партий наместник Галиции не одобря­ ет. Поэтому объединяться для совместной борьбы за права галицко-русского народа никак нельзя - пан наместник не велит. Но поддерживать программу, провозглашенную Ю.Романчуком, следова­ ло не только исходя из отношений между галицкими партиями, здесь имел место также “интерес мирового значения”. Выступая на заседании сейма 26 ноября депутат-украинофил, греко-като­ лический священник Николай Сичинский говорил: «...Австрия, отделив часть Малой Руси на основании своих прав на венгер­ скую корону и приняв Галичину на этом основании под скипетр австрийских монархов, ввела нас в жизнь цивилизации европейской, цивилизации западной. И мы, разделенные между двумя державами, большая часть наших братьев за Збручом в державе российской, меньшая часть на этом берегу Збруча в дер­ жаве австрийской, мы, Панове, тот забытый долгие годы народ малорусский, возрождающийся теперь через пробуждение среди масс национального чувст­ ва, мы готовимся к той борьбе, которая должна когда-то в мире разыграться, к борьбе между востоком и западом. Чем большую силу мы тут в Австрии при­ обретем, тем большее влияние эта наша сила окажет на силу наших брать­ ев за границей, а тем и более верной будет победа запада над востоком. Тут не только интерес Малой Руси, тут не только интерес Австрии как державы, но тут интерес мирового значения. И потому каждый, кто дорожит циви­ лизацией, должен с симпатией и доброжелательностью относиться к этому движению среди народа малоруского, к движению, которое стремится к тому, чтобы национальную индивидуальность народа малоруского укрепить, чтобы ему предоставить как можно более широкое поле тут в Австрии для само­ стийного развития...»15. Очевидно, что под востоком здесь понималась Россия, и галицкие украи­ нофилы сами открыто заявляли о том, что их движение готовится к будущей войне Запада против России, и к этой борьбе они намереваются привлечь также российских малороссов. Польский депутат Леон Пининский упрекал народовцев, которые на сло­ вах признали сторонников русского единства - старорусскую партию - отще­ пенцами, в том, что народовцы не дали ответа на вопрос, готовы ли они на деле бороться с теми, кого называют отщепенцами. «Итак, мы кроме тех слов, которые принимаем с благодарностью, тре­ буем еще дополнения вашего ответа в этом самом важном пункте, а скорее требуем действий. Просим, чтобы это ваше объединительное настроение
450 Глава 25 проявлялось на каждом шагу вашей политической жизни, в журналистике, при выборах и т.д. А когда нас действиями убедите, что принципиально измени­ ли вашу точку зрения по отношению к нам, что желаете уничтожать вместе с нами партию, которую признаете отщепенцами, тогда будьте уверены, что в бюджетных дебатах будет идти речь и о цифрах, и о конверсии, если надо, даже о Китае, о Африке, Японии, но о вопросе руском не будет речи. Дай Боже, чтобы так было. (Аплодисменты. Бурные аплодисменты. Оратор принимает многочисленные поздравления)»16. Таким образом, полякам было недостаточно словесных заявлений наро­ довцев об их отмежевании от старорусинов. Народовцы должны были дей­ ствиями доказать свою готовность совместно с поляками уничтожать старорусскую партию. *** Пойдя на сепаратное соглашение с польскими властями Галиции, наро­ довцы-украинофилы в сейме отреклись от своих коллег по фракции, старору­ синов, объявив их в угоду полякам элементом неблагонадежным и враждеб­ ным государству. Такая коварная тактика украинофилов вызвала возмущение и протест со стороны старорусских депутатов. Депутат Н.И.Антоневич, высту­ пая на заседании сейма 27 ноября, говорил: «Заявляю откровенно, что мы не говорили о лояльности к нашему Монар­ ху и державе, ни о верности церкви, так как нас об этом никто не спрашивал. Вкратце скажу, что не с 1848 года, а с минуты, когда мы пришли к Австрии, мы не только словами, но и делами давали доказательства нашей верности и лояльности. В минуты, когда другие народности ломали верность, тогда наши предки, наши отцы и братья, не только верно держались престола, но эту верность скрепили собственной кровью на полях славных и печальных для нашей державы. Это доказательства нашей лояльности. [...] Тут были брошены слова, что лояльность наша со временем охладела. Про­ тив этого я возражаю, это неправда; [...] Дальше неправда, что, как тут сказано, год 1866 охладил нашу лояль­ ность. [...] Правда, панове, и вы это знаете, что в 1882 году искали схизму, государст­ венную измену среди нас; но нашли горячую привязанность к церкви. [...] Зачем нам было нужно заявлять нашу верность, если мы две недели назад слышали из уст представителя правительства заявление, что никогда, ни на минуту, ни краевое, ни державное правительство не сомневалось в нашей ло­ яльности? Мы ее не заявляли, так как никто от нас не требовал того. Может быть, что известное правило “divide et impera” или римское “panem et circens­ es” вызвали это странное явление! [...] И так должен был произойти какой-то специальный случай, который, очевидно, боится дневного света или остался тайной. Но я убежден, что бли­ жайшее будущее все выяснит. Мы, правда, не знали точно о каких-то перего­ ворах и планах; но что мы о них догадывались, на то есть следующие дока­
«Новая эра» 1890 года... 451 зательства: 1. протоколы наших фракционных заседаний; 2. именно статья газетки “Правда" автором которой, как громко говорят, был че­ ловек высокого положения, ибо получающий суб­ венции из краевого фонда писатель (Александр Барвинский. - Л.С.); но также доходили до нас уже неделю голоса с правой стороны (этой па­ латы. - Л.С.) и то от мужей честных: “Береги­ тесь, потому что младшие ваши товарищи вас продали. За миску ли чечевицы, или быть может за какие-то концессийки и субвенцийки, или за 10 гульденовые мандаты, я того не знаю”. Гово­ рили нам, что при бюджетных дебатах услы­ шим манифесты, в которых будет сказано: “Отрицаемся сатаны и дел его. Они станут чистыми как ангелы, а вы станете черными как уголь”. И точно так стало! Будущее покажет, кто белый, а кто черный. [...] ...Но на том не конец. Генеральный докладчик в бюджетных дебатах спро­ сил откровенно: Чье это заявление, чья программа и кто за ней стоит? Те, ко­ торые это сделали, должны дать ответ, а если они не хотят, то я Вам от­ вечу. Для такого заявления не было полномочий от фракции, не было о том даже и упоминания, все это делалось за кулисами фракции. Поверьте, что мы о тех планах не знали. [...] Вам, Панове, предоставляю ответ на тот вопрос: кто из нас действо­ вал откровенно и искренно, а кто нет. Вы, Панове, потомки шляхты, а слово шляхта происходит от “шляхетный, благородный",вы можете иметь чистое понятие о чести, и судить, кто ренегат, кто предатель?» 17 (“divide et im­ pera" - “разделяй и властвуй”; “panem et circenses” - “хлеба и зрелищ”). Постепенно стали выясняться обстоятельства, предшествовавшие высту­ плению Ю.Романчука. Сами народовцы излагали их следующим образом. Они, т.е. народовцы, в последнее время всё лучше понимали, что при даль­ нейшем продолжении политики консолидации, совместном действии обе­ их галицко-русских партий, они ни на какие успехи надеяться не могут, ибо со старорусской партией, открыто признающей единство с Россией, никакое правительство не захочет иметь дела, и получить уступки для русинов со сто­ роны правительства смогут лишь украинофилы-народовцы. Тогда руководство “Народной Рады”, где в отличие от галицко-русской депутатской фракции сейма не было “супротивных элементов”, взяло дело в свои руки, и вечером 24 ноября 1890 года председатель “Народной Рады” д-р Александр Огоновский, секретарь д-р Кость Левицкий, профессор Бар­ винский, галицко-русские депутаты гг. Мандычевский и Телишевский, а также митрополит С.Сембратович имели аудиенцию у наместника К.Бадени. Наместник выразительно заявил им, подобно как затем и в сейме, что пра­ вительство может поддержать лишь таких русинов, которые признают свою
452 Глава 25 национальную отдельность. Никаких программ там не составляли, и вообще депутация разошлась без всяких условий. Телишевский проинформировал о состоявшейся встрече с наместником Юлиана Романчука. Романчук хотел было уведомить об этом депутатскую фракцию и согласовать с ней обсуждавшийся на встрече вопрос, но уже на следующий день, 25 ноября, он, Романчук, должен был выступать в дебатах по бюджету. Время не позволяло собрать фракцию, да и учитывая то настроение, что было во фракции, никакого положительного результата все равно достичь бы не удалось. Поэтому Романчук в последний момент, ни с кем не советуясь, составил свою программу и изложил ее на заседании сейма. Для правильной оценки действий Романчука, как указывали украинофилы, следует учесть: «1) При поведении львовской непримиримой клики объединителей согласие и солидарность среди Русинов не удалось бы никак сохранить; 2) Правитель­ ство может удовлетворить только таких Русинов, которые стоят на ясной национальной и политической программе, какой есть программа п. Романчука». [«1) При поступованю львôвскои непримиримои кліки обєдинителѣвъ згода и солідарнôсть межи Русинами не дала ся нѣякъ удержати; 2) Пра­ вительство може увзгляднити тôлько такихъ Русинôвъ, котри стоять на яснôй національнôй и политичнôй програмі, якою єсть програма п. Ро­ манчука»] 18. В виду того, что галицко-русская фракция сейма состояла из 16 депутатов, из которых 9 не соглашались полностью с содержанием провозглашенной программы и с тем способом, каким она была объявлена, являлось очевид­ ным, что программа не могла считаться не только программой всей галицкорусской фракции, но она не была даже программой большинства фракции. Фракция уполномочила Ю.Романчука выступать в дебатах по бюджету и одо­ брила главные пункты его речи, однако о том, что среди тех пунктов была программа, никто даже не знал 19. Вскоре в прессу стали просачиваться сведения о том, что соглашение на­ родовцев с графом К.Бадени не было столь внезапным решением, а готови­ лось заранее при посредничестве брата наместника графа Станислава Баде­ ни. Украинофилы получили обещание, что для их партии будут обеспечены восемь депутатских мандатов в Государственном Совете вместо четырех, ко­ торые находились в то время в руках депутатов, выдвинутых митрополитом. Причем мандаты эти предполагалось дать с условием, что будущие «русские послы, не вступая в польское koło, должны будут с ним в принципиальных во­ просах поступать согласно» (“польское коло” - польская депутатская фрак­ ция в парламенте). [«русскіи послы, не вступая въ польское koło, должны будутъ съ нимъ въ принципіальныхъ вопросахъ поступати согласно»]20. Кроме того, правительство обещало договаривающейся с наместником стороне,т.е. украинофилам, некоторые уступки в школьных и языковых делах.
«Новая эра» 1890 года... 455 В кругах украинофилов программа, оглашенная Романчуком, была встре­ чена с одобрением. Украинофилы надеялись, что, отмежевавшись от старо­ русинов, они тем самым ублажат и поляков, и центральное правительство: «В целом Поляки видят главного врага своего в России. Значит, как толь­ ко Русины-народовцы выразительно обозначили свою национальную отдель­ ность от Россиян, то Поляки получили ту уверенность, что они в Галичине не имеют против себя того врага, но имеют соседа, который с их врагом не бу­ дет объединяться против них...» «...Правительству важно в первую очередь то, чтобы Русины сохранили и развивали свою народность, но как народность отдельную от российской...». [«Загалъ Полякôвъ видитъ головного ворога свого въ Россіи. Отже скоро Русины-народовцѣ зъ натискомъ зазначили свою національну ôдрубнôсть одъ Россіянъ,то Поляки дôстали ту певнôсть, що они въ Галичинѣ не мають противъ себе того ворога, але мають сусѣда, котрый зъ ихъ ворогомъ не буде лучитися противъ нихъ...» «...Правительству мусить ити въ першôмъ рядѣ о то, щобы Русины заховали и розвивали свою народнôсть, але яко народнôсть окрему одъ россійскои...»]21. Таким образом, предательство своих собратьев галичан старорусинов должно было стать, по мнению украинофилов-народовцев, универсальным средством для решения всех их проблем. Руководство политического обще­ ства “Народна Рада” направило Ю.Романчуку письмо, в котором, в частности, говорилось: «Когда после долгих и тяжелых испытаний оказалось, что солидарное дей­ ствие Русинов-народовцев с элементами, не признающими нашей самостий­ ности национальной и права на культурное развитие нашей нации как тако­ вой, есть невозможным, [...] Вы, Высокочтимый Пан Председатель, со своими Достойными товарища­ ми-единомышленниками, учинили патриотическое и политически разумное дело, когда, быстро поняв и глубоко разобравшись в ситуации, провозгласили во время генеральных бюджетных дебатов в сейме краевом программу поли­ тическую и национальную, которую и наше политическое общество “Народна Рада”при своем основании приняло своей, и с которой каждый истинный Русин, заботящийся о политическом и культурном развитии галицко-руского наро­ да, должен согласиться. [...] Торжественное заявление цесарского наместника, провозглашенное в сей­ ме от имени правительства австрийского, дает нам ручательство, что для Русинов галицких начинается новая эра в истории их развития национально­ го и политического». [«Коли по довгôй и тяжкой пробѣ показало ся, що солідарне посту­ пованье Русинôвъ-народовцѣвъ зъ елементами, не признаючими нашои самостôйности національнои и права до культурного розвою нашои націи яко такои, єсть неможливе, [...]
454 Глава 25 Ви, Високоповажаний Пане Предсѣдателю, зъ своими Достойными то­ варишами-одномышленниками, вчинили патріотичне и політично розумне дѣло, коли, быстро понявши и глубоко вырозумѣвши ситуацію, проголоси­ ли пôдчасъ генеральнои дебаты буджетовои въ соймѣ краевôмъ програ­ му політичну и національну, котру и наше політичне товариство “Народна Рада” при своѣмъ основаню приняло за свою и на котру кождый щирый Ру­ синъ, дбаючій о політичний и культурный розвôй галицко-руского народу мусить згодити ся. [...] Торжественне заявленьє цѣсарского намѣстника, виголошене въ соймѣ въ имени правительства австрійского, дає намъ поруку, що для Русинôвъ Га­ лицкихъ починаєсь нова ера въ исторіи ихъ розвою національного и поли­ тичного»] 22. Так период, последовавший за соглашением украинофилов-народов­ цев с наместником Галиции графом К.Бадени, получил название “новой эры”, и под этим названием вошел в историю. Также и само это соглашение стали называть “новой эрой”, а его сторонников - “новоэристами”. Вся эта ситуация весьма напоминала ситуацию 1848 года, когда губер­ натор Галиции граф Ф.Стадион заявил депутации галицких русинов, что если они принадлежат к тому же народу, что в России, и язык их такой же, как в России,то никакой поддержки со стороны правительства им не будет. И русины тогда в угоду графу Стадиону признали себя народом рутенов, от­ дельным от русских в России, чтобы получить обещанные правительством уступки. Так и в 1890 году украинофилы-народовцы, уже в угоду наместнику Гали­ ции графу К.Бадени, снова отмежевались от русских и признали себя отдель­ ным народом, опять-таки для того, чтобы получить определенные уступки со стороны правительства. Но если в 1848 году, идя на соглашение с графом Стадионом, русины под­ держивали австрийскую администрацию в ее противостоянии с поляками, открыто выступившими на стороне революции, т.е. русины поддержали за­ конное правительство и императора против несомненных революционеров, то в 1890 году украинофилы шли на соглашение с польскими властями Гали­ ции ценой предательства вполне лояльных своих же соплеменников-руси­ нов, обвиняя их в неблагонадежности. Ведь обещанные графом Бадени уступки украинофилы могли получить лишь при условии борьбы со старорусской партией, чем польские власти вносили желанный им раскол в стан русинов, воплощали в жизнь известный принцип “пустить русина на русина”. И украинофилы на эту удочку клюнули. Поддержали программу соглашения украинофилов с польскими властями Галиции и высшие иерархи греко-католической церкви во главе с митропо­ литом С.Сембратовичем, который сказал: «Что касается программы, о которой меня в последний момент спросили, согласен ли я с ней, чтобы не давать наименьшего сомнения, что мы как вер­ ховники церкви что-то иное говорили или постановили. Все, которые этой
«Новая эра» 1890 года... 455 программы придерживаются, не есть ренегатами или отступниками, а кто ее не примет, тому нет места на нашей галицкой Руси». [«То що-до проґрамы, о котру мене въ послѣднѣй хвили запытано, чи я годжу ся на ню, абы не пôддавати найменшои тѣни, що мы яко верховники церкви щось иншого говорили або постановили. Всѣ котри тои проґрамы тримають ся, не суть ренегатами або вôдступниками, а хто єи не прійме, той не має мѣсця на нашôй галицкôй Руси»] 23. Если и были среди “новоэристов” люди, которые искренно заблуждались, рассчитывая, что ценой измены русскому делу они смогут улучшить положе­ ние галицких русинов,то многие видели здесь лишь возможность выслужить­ ся перед властями и улучшить свое личное положение. Участь народа была им глубоко безразлична. «...Когда депутата В. упрекал его родственник, [...] что пошел в польскую службу и приносит вред и позор Руси, он отрезал: “Овва! Если бы я этого не сделал, то на мое место было десять, а так, по крайней мере, помогу себе и своей семье!.." Также идея! И тогдашний русский член краевого отдела д-р Савчак метко определил характер славной эры словами: “И я иду в новую эру, так как у меня жена и дети!..”»24. “Новоэристы” клялись, что этих мерзких русофилов они непременно унич­ тожат. Дух угодничества перед властями поднялся у них до такой высокой степени, что в своем усердии они приняли на себя роль жандармов для более успешного истребления “кацапов”. «...До какого умоисступления доходили украинофилы, доказывает следую­ щий факт: На одном собрании во Львове, созванном для одобрения и принятия новоэрской программы, некто Иван Рудницкий, помощник нотариуса, публично заявил: “Отныне не нужно будет жандармов, так как мы сами будем за ними (т.е. членами русской партии) следить и их истреблять!”И в целом многолюд­ ном собрании не нашелся ни один человек, который бы воспротивился добро­ вольной записи целой партии в “цивильные жандармы”польской политики»25. Некоторые “добровольные жандармы” столь ретиво исполняли взятую на себя роль, что даже на холостяков и бездетных поступили доносы, что они своих детей воспитывают в “москвофильском духе”. Вообще, кто хотел в то время отличиться или поправить свою репутацию перед начальством, тот достигал этой цели, посылая донос на своего сослу­ живца, принадлежащего к русской партии. *** В декабре 1890 года для пропаганды идей “новой эры” стала выходить газета “Народна Часопись”. Как сами “новоэристы” выступили прислужника­ ми польских краевых властей, так и первые декабрьские выпуски “Народной Часописи” вышли как приложение к галицкому официозу “Gazeta Lwowska”. “Народна Часопись” стояла на столь крайних позициях, что для нее даже депутат-народовец Романчук, провозгласивший в сейме программу “новой
Глава 25 456 эры”, выглядел недостаточно лояльным по отношению к власти, за что уже в декабре 1890 года он подвергся критике на страницах этой газеты. В заметке, посвященной общему собранию политического общества “На­ родна Рада”, “Народна Часопись" писала, что депутат Романчук в числе пун­ ктов своей программы поставил “Верность греко-католической Церкви”, од­ нако, оставляя в стороне неясность этого названия, ибо греко-католической Церкви не существует, а есть только одна Вселенская католическая Церковь, с которой соединен “руский" обряд, газета задавалась вопросом: «...спрашиваем: отдает ли себе посол Романчук отчет в том, к чему этот пункт его программы обязывает?» [«...пытаємо: чи посолъ Ромачукъ здавъ собѣ справу, до чого тая точка єго програмы обовязує?»]. И дальше “Народна Часопись” указывала: «...Благодаря этому пункту Галицко-руский Епископат его программу одо­ брил. Галицко-руский Епископат этот пункт так понимает: Если говорим, что есть верными католической церкви, то все то, что Верховная Власть в той Церкви решила, или сочтет нужным решить, принимаем и примем бес­ прекословно, вместе с вверенным нам стадом». [«...Тôй точцѣ ôнъ завдячує, що Галицко-рускій Епископатъ єго програ­ му одобривъ. Галицко-рускій Епископатъ тую точку такъ розумѣе: Єсли ка­ жемо, що єсьмо вѣрнй католицкôй церквѣ, то все тоє, що Верховна Власть въ той Церкви розпорядила, або розпорядити за добре осудить, приймає­ мо и приймемо безпрекословно, разомъ зъ повѣреннимъ намъ стадомъ»]. Газета отмечала, что против установлений или распоряжений той Верхов­ ной Власти никакие резолюции или оппозиции, даже на собраниях “Народ­ ной Рады", места иметь не могут, ибо будут прямым бунтом против той Церкви, которой программа обещает верность. «Между тем, что же происходит?» [«Межи тимъ щожь ся дѣє?»], - вопрошала газета. А и в самом деле, что же такое возмутительное совершил депутат Роман­ чук, за что только появившаяся на свет “Народна Часопись” сразу на него так набросилась? Оказывается вот что: «...Тот самый посол Романчук, провозгласив так торжественно свою вер­ ность кат. Церкви, за минуту, поднимает бунт против распоряжения Папы, и объявляет среди требований Русинов резолюцию: чтобы в руской Церкви было устранено (?) всякое (?) чужое (?!) влияние, и чтобы руские монастыри были отобраны из рук иезуитов». [«...Той самый посолъ Романчукъ, проголосивши такъ торжественно свою вѣрнôсть для кат. Церкви, за хвилю, пôдносить бунтъ противъ роз­ порядженю Папы, и оголошує межи дезидератами Русиновъ резолюцію: щобы въ руской Церквѣ було усторонене (?) всяке (?) чуже (?!) вліяніе, и щобы рускй монастыри були ôдôбранй зъ рукъ єзуитôвъ».] Далее “Народна часопись” писала:
«Новая эра» 1890 года... 457 «Про какое тут всякое чужое влияние в руской Церкви говорится, мы не можем догадаться; что же касается дела монастырей, то надо быть или очень наивным, или злобным манекеном в руках сторонников шизмы, чтобы это дело, столько раз обсужденное, поясненное и обговоренное, еще раз из­ влекать». [«Про яке тутъ всяке чуже вліяніе въ рускôй Церкви говорить ся, мы не можемо догадати ся; що же ôтносить ся до справы монастырôвъ, то треба бути або дуже наивнымъ, або злобнымъ манекиномъ въ рукахъ сторонникôвъ шизмы, щобы тую справу, стôлько разôвъ пересуджену, пояс­ нену и обговорену, ще разъ виволікати».] Исходя из вышеизложенного, “Народна часопись” обвиняла депутата Ро­ манчука в нелояльности к правительству и князьям церкви: «...Не говоря уже о грубой непоследовательности, которая возникает между программой п. Романчука и той его резолюцией монастырской, прояв­ ляется в этом деле еще большая нелояльность как к Правительству, так и к Князьям руской Церкви...». [«...Не говорячи вже о грубôй неконсеквенціи, яка заходить межи про­ грамою п. Романчука, а тою єго резолюцією монастырскою, проявлює ся вътôй справѣ ще велика нельояльнôстьтакъ для Правительства якъ и для Князѣвъ рускои Церкви...»]26. В другом своем номере “Народна часопись” отмечала: «Реформа нашего монашества, отданная Папой Иезуитам на столь длительное время, пока успешно проведена не будет, это не обида для нас а ласка». [«Реформа нашого монашества, ôддана Папою Єзуитамъ на такъ дов­ гій часъ, доки успѣшно переведена не буде, то не кривда для насъ а ласка»]27. Следовательно, передачу греко-католических монастырей под управле­ ние иезуитов сознательные галицкие украинофилы должны были считать большим благом и милостью, которую оказал им Папа римский по инициа­ тиве галицких поляков. А как же иначе. Ведь это было необходимо в целях борьбы со сторонниками “шизмы”. *** Итак, в 1890 году русины-народовцы с трибуны галицийского сейма за­ явили о своем отмежевании от старорусской партии, в надежде, что таким образом они приобретут благосклонность польских властей Галиции. В свою очередь, представители поляков, с удовлетворением восприняв заявление народовцев, потребовали, чтобы они не только на словах, но и на деле до­ казали свою готовность к примирению с поляками. Таким доказательством должно было стать активное участие народовцев в борьбе, направленной на уничтожение старорусской партии.
458 Глава 25 История соглашения между галицкими украинофилами-народовцами и польскими властями Галиции, известного под названием “новая эра”, явля­ ется ярким свидетельством того, кто и какими методами превращал галицких русинов в отдельный нерусский народ. Польские власти Галиции открыто за­ являли, что могут согласиться на некие уступки только тем русинам, которые признают себя отдельным народом и будут совместно с поляками бороться против других русинов, по-прежнему считающих себя частью русского народа. Поэтому суть украинства сводилась к тому, что украинофилы надеялись ценой отречения от своих исторических корней, ценой предательства своих собратьев русинов, получить какую-нибудь подачку от польского пана; при­ чем пан ничего конкретного не обещал. (Кстати, в дальнейшем паны меня­ лись, но суть украинства оставалась неизменной). А в 1890 году народовцы уже готовились пожинать плоды столь выгодно, как им казалось, заключенной сделки... Приложение В 1890 году в Австро-Венгрии выходили следующие издания русского на­ правления: “Червоная Русь”, политическая газета, выходила ежедневно во Львове и стоила в год 15 гульденов. “Страхопудъ”, юмористическая газета с иллюстрациями, выходила 2 раза в месяц во Львове; стоила 5 гульденов в год. “Бесѣда”, литературная иллюстрированная газета, выходила во Львове два раза в месяц и стоила 4 гульдена, вместе со “Страхопудомъ” 8 гульденов в год. “Новый Галичанинъ”, иллюстрированная литературная газета, выходила во Львове 2 раза в месяц и стоила 5 гульденов в год. “Русская Библіотека”, помещала повести известных великорусских писате­ лей, выходила раз в месяц и стоила 2 гульдена 40 крейцеров в год. “Наука”, поучительная иллюстрированная газета для народа, основанная о.Иваном Наумовичем, выходила в Вене (Kochgasse, 17) раз в месяц и стоила 5 гульденов в год. “Русская Правда”, иллюстрированная политическая газета для народа, вы­ ходила в Вене (HauptpostLagernd) раз в месяц и стоила 2 гульдена в год. “Русская Рада”, политическая газета для народа, выходила в Коломые 2 раза в месяц и стоила 2 гульдена в год. “Листокъ”, иллюстрированная духовная газета, выходила 2 раза в месяц в Унгваре (Ужгороде) в Венгрии и стоила 4 гульдена в год. “Добрый Рады”, хозяйственная газета, выходила раз в месяц в Рогозне на Буковине и стоила 1 гульден 50 крейцеров в год. А кроме того, газета “Русское Слово”, которая и поместила вышеприведен­ ный список 28.
459 Примечания 1. Антоневичъ Н.И. Галицкая-русская политика. Записки посла. Львовъ, 1891, с. 96-97. 2. Антоневичъ Н.И. Галицкая-русская политика, с. 106. 3. Stenograficzne sprawozdania z rozpraw galicyjskiego Sejmu krajowego. 25.11.1890, s. 950. 4. Stenograficzne sprawozdania... 25.11.1890, s. 950. 5. Stenograficzne sprawozdania... 25.11.1890, s. 950. 6. Stenograficzne sprawozdania... 25.11.1890, s. 950-951. 7. Stenograficzne sprawozdania... 25.11.1890, s. 951. 8. Stenograficzne sprawozdania... 25.11.1890, s. 951. 9. Stenograficzne sprawozdania... 26.11.1890, s. 981. 10. Stenograficzne sprawozdania... 26.11.1890, s. 982. 11. Stenograficzne sprawozdania... 26.11.1890, s. 982. 12. Stenograficzne sprawozdania... 26.11.1890, s. 983. 13. “Дѣло”, Львôвъ, 5(17) грудня 1890, ч. 274. 14. “Дѣло”, Львôвъ, 5(17) грудня 1890, ч. 274. 15. Stenograficzne sprawozdania... 26.11.1890, s. 984. 16. Stenograficzne sprawozdania... 26.11.1890, s. 1018. 17. Stenograficzne sprawozdania... 27.11.1890, s. 1050-1052. 18. “Дѣло”, Львôвъ, 20 падолиста (2 грудня) 1890, ч. 262. 19. “Червоная Русь”, Львовъ, 21 ноября (З декабря) 1890, № 262. 20. “Червоная Русь”, Львовъ, 29 ноября (11 декабря) 1890, № 268. 21. “Дѣло”, Львôвъ, 8 (20) грудня 1890, ч. 276. 22. “Дѣло”, Львôвъ, 22 падолиста (4 грудня) 1890, ч. 263. 23. Руска справа в галицкôмъ соймѣ року 1890. Львôвъ, накладомъ “Народнои Рады”, 1890, с. 26. 24. Антоневичъ Н.И. Письма къ землякамъ. Львовъ, 1910, с. 24-25. 25. Мончаловскій О.А. Литературное и политическое украинофильство. Львовъ, 1898, с. 85. 26. “Народна часопись”, прилога до “Газеты Львôвской”, 19 (31) Грудня 1890, 2-й оказъ. 27. “Народна часопись” 3 (15) Сѣчня 1891, ч. 1. 28. “Русское Слово”, Львовъ, 16 (28) февраля 1890, ч. 8.

Глава 26 Введение фонетического правописания. Создание нового языка и литературы Одним из приобретений “новой эры” стало введение в галицко-русских школах фонетического правописания. Еще когда в 1859 году не удалось осу­ ществить намерение тогдашнего наместника Галиции графа А.Голуховского ввести латинскую азбуку в галицко-русскую письменность, школьный инспек­ тор Черкавский советовал ввести в школах фонетическое правописание. От­ дельные шаги в этом направлении были сделаны, но в целом введение фоне­ тики тогда не состоялось. Факт, что галицкие русины используют тот же алфавит, что и русские в Рос­ сии, поляки рассматривали как серьезное препятствие на пути “организации особой национальности русинов”. Вначале русины печатали свои газеты ки­ риллицей, а затем заменили ее более простым,так называемым гражданским шрифтом, в просторечии - “гражданкой”, точно таким же, какой был принят в России. И это делали не только старорусины-“москвофилы”, но и молодору­ сины-народовцы, признающие себя отдельным народом. Поляки упрекали народовцев в том, что они не понимают всей опасно­ сти, которая угрожает самому существованию в будущем “отдельного народа” если они не откажутся от своего алфавита. «Друзья народа, честные его руководители и советники, защитники рели­ гии униатской, редакторы, издающие из лучших побуждений газету, не видят опасности, не видят угрозы, которая содержится в одном этом слове - “граж­ данка”?! Не хотят верить, что от алфавита зависит будущая судьба многомил­ лионного народа? Не понимают, что гражданка отделяет их от Европы? не только от Польши!» 1. «Гражданка совершенно противна натуре языка русинского, является то­ пором, приставленным к его корням»2. Кстати, ни в те времена, ни позже, никто не взялся утверждать, что славян­ ская азбука - кириллица - была введена на Руси вместо латинской азбуки. Ки­ риллица появилась на Руси еще в древние времена после принятия христиан­ ства князем Владимиром, латиница же никогда на Руси не употреблялась. Так каким же образом славянская азбука, существовавшая на Руси не­ сколько столетий, вдруг во второй половине XIX века могла оказаться угро­ зой для будущей судьбы народа? Как могла азбука, связанная с самими кор­ нями русского языка, быть “противной натуре" этого языка, быть “топором, приставленным к его корням”?
462 Глава 26 Естественно, что для языка и народа русского его традиционная азбука не могла представлять никакой угрозы. Да, но ведь автор говорил о языке и народе не русском, а о русинском,т.е. о некоем новом языке и новом народе, для дальнейшего существования ко­ торого было необходимо отказаться даже от традиционной русской азбуки. Термин “русинский”, как перевод слова ruthenisch, употребляли в своих публикациях и некоторые авторы в России. Сами же галичане категорически возражали против употребления этого термина. В 1880 году газета “Слово” писала по этому поводу: «...Не наша вина в том, что в России есть журналисты и ученые, которые официально с 1848 года у нас введенное название ruthenisches Volk (русский народ) переводят как “русинский народ”, не зная о том, что слово ruthenisch = русский значит то же самое, что russisch = русский, также не зная о том, что у нас даже дитя оскорбится названием “русинский”, так каку нас народ назы­ вает себя и свое русским, а не тенденциозно польскою журналистикою у нас и за границей выдуманным “русинским”. Нынешние “поляки” выдумали уже у нас не одно, о чем предкам их не снилось, - к таким выдумкам причисляется и сло­ во русинский. Зачем не “армянинский”, “гражданинский” и прч?» [«...Не наша вина въ томъ, что въ Россіи есть журналисты и ученыи, ко­ торыи офиціально съ 1848 года у насъ введенное названіе ruthenisches Volk (русскій народъ) переводятъ на “русинскій народъ”, не зная о томъ, что слово ruthenisch = русскій значитъ то само, что russisch = русскій, также не зная о томъ, что у насъ даже дитя оскорбится названіемъ “русинскій”, такъ якъ у насъ народъ называетъ себе и свое русскимъ, а не тенденційно поль­ скою журналистикою у насъ и за кордономъ выдуманнымъ “русинскимъ”. Нынѣшніи “поляки” выдумали уже у насъ не одно, о чемъ предкамъ ихъ не снилось, - къ такимъ выдумкамъ причисляется и слово русинскій. Зачемъ не “армянинскій”,“гражданинскій” и прч?»]3. Если поляки ввели для обозначения галицко-русского народа термин “ру­ синский”, то среди самих русинов продолжали существовать названия “рус­ ский”, “руский”, “руський”, что служило поводом для насмешек с польской сто­ роны. Газета “Слово” писала в статье “Наши русско-народныи недуги”: «Уже печально с нашей русскостью, когда “дзенники” смеют объявлять миру, [...] якобы мы не знали, чего хотим и какой то наш язык, - русскій ли, рускій, или руській, и шутят себе над нашими усилиями, [...] а наши дети, по правде подхватив подброшенные им недругами игрушки, [...] помогают им на развалинах когда то крепкой и почитаемой Руси - даже три Руси созидать! Из опыта знаем уже, что изменять русскому делу, выбрасывать буквы из сла­ вянского письма, цыганские слова вводить в русскую словесность, или русские слова на польский лад перекручивать - теперь на повестке дня, и то не без причины и цели. [...] Мы забавляемся в “сс”, “с”, и “сь”, а “дзенники” сделали из этого заключение,
Введение фонетического правописания 463 что “сс” - Москали, “с” - Русины, а “сь” - Украинцы, мы же, вместо того, чтобы не допускать дальнейших насмешек и тем бесконечным и горячим ссорам по­ ложить конец, - с большой яростью продолжаем мешать выработанный язы­ ковый галиматьяс, не понимая, что всем этим не мы, но другие, потирая руки, пользуются...» (“дзенники” - польские газеты). [«Уже сумно съ нашею русскостію, когда “дзенники” смѣютъ голосити свѣту, [...] яко бы мы не знали, чего хочемъ и который то нашъ языкъ, - рус­ скій ли, рускій, или руській, и шутятъ себѣ изъ нашихъ усилій, [...] а наши дѣти, на-правду похвативши подкиненныи имъ недругами игрушки, [...] по­ магають имъ на розвалинахъ когда-то крѣпкой и почитаемой Руси - даже три Руси созидати! Изъ опыта знаемъ уже, что измѣняти русскому дѣлу, вы­ кидати буквы изъ славянского письма, циганскіи слова вводити въ русскую словесность, или русскіи слова на польскій ладъ перекручовати - теперь на дневномъ порядку, и то не безъ причины и цѣли. [...] Мы забавляемся въ “сс”, “с", и “сь”, а “дзенники” сделали съ того заклю­ ченіе, что “сс” - Москали,“с” - Русины, а “сь” - Украинцы, мы же, вмѣсто не допускати къ дальшимъ насмѣшкамъ и тѣмъ безконечнымъ и завзятымъ ссорамъ сдѣлати конецъ, - съ большою яростію продолжаемъ мѣшати вы­ робленный языковый галиматіясъ, не внимая, что изъ всего того не мы, но другіи, затирая руки, корыстаютъ...»]4. Между прочим, когда в украинофильских публикациях позднейших вре­ мен “Головна Руска Рада”, основанная в 1848 году, стала называться “Руська”, то добавление одной буквы - мягкого знака, имело здесь важное идеологи­ ческое значение,так как было призвано создать впечатление, что якобы этот национально-представительный орган русинов стоял на позициях украино­ фильства. Когда после возвращения Австрии на путь конституционного правления русины снова получили возможность образовать свое политическое обще­ ство, то они назвали его “Русская Рада”, что отражало преобладание среди галицких русинов в то время (1870 г.) сторонников идеи русского единства. Свидетельство того, что в прежние времена австрийское правительст­ во считало галицких русинов русскими, сохранялось во Львове еще в нача­ ле XX века. Газета “Галичанинъ” писала в 1909 году, что на стене львовской Успенской церкви виднеется надпись: “Russische Gasse - Ruska ulica”. «Оста­ лась она из тех времен, когда австрийское правительство и поляки выраже­ ние “русскій” не переводили на немецкий язык иначе лишь выражением “rus­ sisch”»5. А упомянула газета о существовании этой надписи потому, что депутат львовского городского Совета Влодзимирский обратился к президенту горо­ да с требованием уничтожить эту надпись. (Кстати, на доме, стоящем напротив Успенской церкви, по улице Русской, №20, до конца XX века можно было видеть табличку, оставшуюся с довоен­ ных, польских времен с надписью: “ul. Ruska - ул.Руска”. Затем ее заменили другой табличкой - “вул.Руська”).
464 Глава 26 *** Конечно, самым лучшим средством для спасения этого нового “русинско­ го” народа от грозящей ему опасности было бы, по мнению поляков, введение латинского алфавита. Польский автор Стефан Бущинский писал: «...Большая часть южных славян употребляет латинские буквы. Для чего же гражданка в Галиции? Говорят: "Газету, напечатанную латинскими буква­ ми, ни один русин не возьмет в руки”. Меньше об этом! Пусть не берет. Луч­ ше пусть ничего не читает, чем будет читать то, что его ведет к гибели»6. «Имеем отвагу признать: что язык такой, какой употребляют галицкие литераторы Русины, равно как и гражданка, это Азия, - что ведет к неволе, к схизме, - что это есть протест против европейской цивилизации. Это меч в руке сумасшедшего, огонь в руке ребенка!»7. Выражая такую, казалось бы, заботу о “русинском” народе, польский автор в то же время, хоть и невольно, давал этому народу совершенно уничтожа­ ющую характеристику. Из слов С.Бущинского выходило, что народ этот дей­ ствительно новый, с древним историческим прошлым Руси ничего общего не имеющий. К тому же народ этот получался каким-то нежизнеспособным отовсюду ему грозила гибель, даже от русской азбуки, что являлось дополни­ тельным подтверждением того факта, что этот новый народ в самом деле не русский. Так что спасти новый народ от гибели можно было,только навязав ему ла­ тинскую азбуку, хотя бы и против его желания. А не нравится ему латинская азбука, так пусть вообще не читает, тем лучше. Поляков в Галиции такой ва­ риант вполне устраивал. Однако ввести латинскую азбуку для русинов было бы весьма затруд­ нительно даже в Галиции, где против этого выступали не только староруси­ ны, но и многие народовцы, а навязать латиницу малороссам в России было бы и вовсе невозможно. Если допустить, что посредством применения жест­ ких административных мер латинский алфавит и был бы введен в Галиции, это не только не по­ могло, но, наоборот, осложнило бы распростра­ нение идей украинизма на российской Украине. Поэтому значительно более приемлемым был компромиссный вариант - введение фоне­ тического правописания,с использованием ко­ торого в то время печатались отдельные укра­ инофильские издания в Галиции и публикации украинофилов-эмигрантов из России. В 1886 году преподаватели из Буковины С.Смаль-Стоцкий и немец Т.Гартнер направи­ ли в министерство просвещения предложение ввести на Буковине фонетику. Галицко-русские
Введение фонетического правописания 465 ученые, Общество им. М.Качковского выступили против этой идеи. Во Львове Рада школьная кра­ евая создала комиссию для рассмотрения этого вопроса, но положительного решения комиссия не приняла. Дело с фонетикой тогда заглохло, и в начале 1889 года журнал “Правда” с сожале­ нием отмечал: «Но ведь - к превеликому сожалению, и во Львове и в Вене руководители нашей жизни по­ литической живут нынешним днем, а поэтому не доходят у них руки делать то, чего требуют интересы дня завтрашнего, вот на пр. [...] по­ требность лучшего руського языка в тех школь­ ных книжках, в которых вместо руського языка господствует “особый русскій языкъ”. Напомним а propos про жгучую и важ­ ную потребность - завести в руських школах правописание фонетическое. Вот этого наши руководители не понимают и ведут руськое дело кое-как, по­ рой как раз вопреки интересам будущего. [...] ...Отваживаемся к слову посоветовать и п. министру просвещения Гаучу вытянуть из портфеля дело фонетики, и присмотреться к нему пристально и внимательно, - сила и вес этого дела не какие-нибудь» (а propos - кстати). [«Але-ж - на превеликий жаль, і у Львові і у Відні керманичі нашого життя полїтичного живуть нинїшним днем, а через те не простягаються у них руки робити те, чого вимагають інтереси дня завтрішнёго от на пр. [...] потреба ліпшої руської мови в тих шкільних книжках, в яких замісць русь­ кої мови панує “особый русскій языкъ”. Нагадаємо a propos про пекучу і важну потребу - завести в руських школах правопись фонетичну. Отсего наші керманичі не тямлять і провадять руську справу безбач, часом як раз навпаки інтересам будущини. [...] ...Відважуємося до слова порадити і п. міністру осьвіти Ґавчові витягти с портфеля справу фонетики,та придивитися до неї пильно і уважно, - сила і вага сієї справи не аби-яка»]8. Однако и эти призывы отклика не нашли. Только провозглашение “новой эры” создало благоприятные условия для того, чтобы, наконец,"вытянуть дело фонетики”. 1 апреля 1891 года Краевой Отдел предписал употреблять в деловой переписке с русинами фонетиче­ ское правописание. Это было началом. 25 декабря 1891 года “Товариство ім.Шевченка” внесло просьбу в мини­ стерство просвещения, чтобы фонетика была введена в школах. «...В просьбе сказано, между прочим, что есть два направления в русской ли­ тературе: одни употребляют фонетику, другие этимологическое правописа­ ние, которое употребляется заграницей, и оно ясно, что фонетики стремят­ ся к развитию своего народного языка, к самостоятельности, а те, которые
466 Глава 26 употребляют историческое правописание, деморализуют молодежь, ибо гово­ рят: одно правописание, один язык и т.д.»9. Министерство эту просьбу переслало 14 января 1892 года за номером 129 Раде школьной краевой во Львове для рассмотрения. Рада школьная крае­ вая в свою очередь направила циркуляр директорам тех школ, где изучали галицко-русский язык, чтобы соответствующие учителя высказались за или против фонетики. В разосланном документе вначале излагалась просьба “Товариства ім.Шевченка”, а затем следовала приписка Рады школьной краевой с пред­ ложением учителям высказать свое мнение. Причем это выглядело так, что Рада школьная краевая с аргументами “Товариства ім.Шевченка” полностью согласна. Учителя, зная, какой ветер дует сверху, и чем пахнет сопротивление воле начальства, говорили: “Если я против фонетики, но этого хочет правительст­ во, не могу же я сопротивляться власти”. Других учителей, о которых было из­ вестно, что они решительно не одобрят введение фонетики, предварительно устранили от преподавания галицко-русского языка, чтобы в деле правопи­ сания они не имели голоса. Таким образом, из опрошенных 84 учителей за фонетику высказались 63 и лишь 21 против 10. В предписании Рады школьной краевой указывалось, что высказаться следует только за или против фонетики без всякой мотивировки, ибо затем будет созвана комиссиям она проведет дискуссию. Однако комиссия, созван­ ная 13 (25) мая 1892 года, была составлена большей частью из сторонников фонетики, и к дискуссии никого не допустили. Из 12 членов комиссии 10 вы­ сказались за фонетику, 2 - против,то есть за сохранение исторического пра­ вописания. Вице-президент Рады школьной краевой М.Бобжинский, в шутку что ли, сказал: «мы в это дело не вмешиваемся, а если вы того хотите, то решайте сами!» 11. Упомянутая комиссия установила, в частности, правила употребления бук­ вы ї. Йотированное і (йі) следовало писать знаком Ї (с двумя точками); напри­ мер їду (йіду), мої, поїти, доброї и т.п. До сих пор писалось в таких случаях или ѣ (ѣду), или и (поити, доброи). Тот же знак ї следовало употреблять также тогда, когда гласной і смягчается предшествующая согласная, например, лїс (льіс), лїд, в селї, менї, нїс, лїтература. До сих пор писалось в таких случаях или ѣ, или ê (ѣ) и даже и (і). Также вводилась буква ґ, у которой окончание горизонтальной части было загнуто вверх. Такая буква должна была выражать звук, соответствующий ла­ тинской букве g 12. Краевой Отдел подготовил обращение к центральному правительству с предложением ввести фонетику. Составил это обращение член Краевого
Введение фонетического правописания 467 Отдела и приятель Ю.Романчука Дамиан Савчак, а затем в него внес поправки член Краевого От­ дела А.Хамец, один из главных покровителей “новой эры” и “новоэристов”. Обращение, напи­ санное по-немецки, завершалось следующими словами: «...не только в интересах рутенского наро­ да и принадлежащих ему прав, но также в пер­ вую очередь в интересах монархии, настойчиво требующих очищения рутенского (ruthenisch) языка от российского (russisch) влияния, Краевой Отдел чувствует себя принужденным вышепри­ веденное положение дел довести до сведения вы­ сокого и.к. министерства и просить его о скорейшем устранении указанных несуразностей (Unzukömmlichkeiten)»13. Обращение было составлено в феврале 1892 года, но отправлено только в июле поддатой 23 июля 1892 г. 21 января (2 февраля) 1892 года во Львове состоялось всенародное вече, созванное старорусской партией. В резолюциях веча содержался также и пункт, посвященный фонетическому правописанию: «Вече призывает наших епископов, капитулы, деканаты, громады и кор­ порации, чтобы вносили представления и протесты против введения фоне­ тического правописания в наших школьных учебниках, а от наших сеймовых послов требует, чтобы запротестовали против употребления того же пра­ вописания отделом краевым». [«Вѣче взывае нашихъ епископôвъ, капитулы, деканаты, громады и кор­ пораціи, щобы вносили представленія и протесты противъ введенія фоне­ тического правописанія въ нашихъ школьныхъ учебникахъ, а отъ нашихъ соймовыхъ послôвъ требуе, щобы запротестовали противъ употребленія той же правописи выдѣломъ краевымъ»]14. Во исполнение решения всенародного веча политическое Общество “Рус­ ская Рада” во Львове направило в “Высокое цесарско-королевское министер­ ство просвещения" представление против введения фонетики. В нем говори­ лось, что политическое Общество “Русская Рада” во Львове, имеющее своей целью, согласно параграфу 1 устава, защиту прав русского народа, и испол­ няя решение созванного им 2 февраля во Львове русского всенародно­ го веча, в котором приняло участие более 4000 человек из всех сторон Га­ лицкой Руси, видит себя принужденным внести протест против задуманной львовским “Товариством им.Шевченка” реформы «существующего до сих пор русского правописания и введения неправильной бессмыслицы - писовни, ко­ торую ее авторы в противоречии с наукой называют также правописанием, а то правописанием фонетическим или фонетикой».
468 Глава 26 [«дотеперѣшного русского правописанія и введенія неправильной бессмы­ слицы - писовни, которую еи авторы въ противоречію съ наукою называютъ также правописію, а то правописію фонетичною или фонетикою»]. Далее говорилось, что в просьбе внесенной “Товариством им.Шевченка” в высокое ц.к. (цесарско-королевское) министерство, “перенесен чисто на­ учный вопрос о правописании на поле политическое”, и что просители идут в этом отношении так далеко, что, притворяясь незнающими истории этого вопроса, утверждают, «будто наше существующее до сих пор этимологиче­ ское правописание, как насквозь церковно-славянское, применено совершенно к особенным свойствам великорусского языка». [«будто наша дотеперѣшная этимологическая правопись,яко насквозь цер­ ковно-славянская, примѣнена совершенно до особенныхъ свойствъ вели­ корусского языка»]. Затем следовало изложение истории русского правописания и говори­ лось о причинах появления фонетики. Исходя из приведенных разъяснений, политическое Общество “Русская Рада” обращалось к министерству просвещения с просьбой не допустить вве­ дения фонетики в русских школах в Галичине, а поступить с соответствующей просьбой львовского “Товариства им.Шевченка” так же, как оно поступило на основании своего рескрипта в 1888 году с идентичным проектом д-ров Смаль-Стоцкого и Гартнера из Черновиц, по той причине, что в этой новой просьбе не мотивирована потребность введения фонетики ни одним иным аргументом сверх тех, которые «находятся въ предложенію д-ровъ СмаляСтоцкого и Гартнера и що до нынѣ отношенія касающіеся того вопроса совер­ шенно у насъ не смѣнились» 15. Это представление было датировано 12 (24) февраля 1892 года. Политическое общество “Русская Рада” также организовало сбор подпи­ сей под петициями с призывом к правительству не вводить фонетику в шко­ лах Галиции. Но, несмотря на то, что под этими петициями было собрано и выслано в Вену к тому времени 30.000 подписей, 25 ноября 1892 года ми­ нистерство просвещения распорядилось ввести в галицко-русских школах фонетическое правописание. Затем последовали распоряжения других министерств о введении фоне­ тического правописания в официальной переписке и в документации, каса­ ющихся русинов. Также украинофильские культурно-просветительные общества стали пе­ реходить на фонетическое правописание. В 1892 году “Наукове Товариство ім.Шевченка” начало издавать фонетикой свои “Записки”, потом за ним пош­ ла “Просвіта”,“Руське Товариство Педагогічне” и др. Использование фонетики, так же как и нападки на “москалей”, являлось свидетельством благонадежности галицкого русина,желавшего сделать карь­ еру “ученого”. Галицко-русский юмористический журнал “Страхопудъ” реко­ мендовал:
Введение фонетического правописания 469 «Хочешь приобрести славу “ученого” и получить кафедру во львовском уни­ верситете, пиши фонетикою и ругай “москалей”». [«Хочешь пріобрѣсти славу “ученого” и получити катедру въ львовскомъ университетѣ, пиши фонетикою и ругай “москалей”»]16. Но массовые издания, как, например, газета “Дѣло”, еще долгое время про­ должали печататься старым этимологическим правописанием, потому что чи­ татели не хотели покупать газеты, печатанные фонетикой. «...газеты, которые всегда очень кричали за введение фонетики, несмотря на то, что выкричали позволенье министерства, таки сами печатаются ста­ рым, историческим, этимологическим правописанием, уличая тем себя самих во лжи. Так поступает газета “Дѣло”, высмеивавшая протесты русского наро­ да против фонетики, а то ведь не честно, подговаривать других к тому, что самому нет отваги сделать». [«...газеты, которыи всегда дуже горлали за введеньемъ фонетики, мимо що выгорлали призволенье министерства,таки сами печатаются ста­ рымъ, историчнымъ, этимологичнымъ правописаніемъ, задаючи тѣмъ собѣ самымъ ложь. Такъ поступае газета “Дѣло”, высмѣивавшая протесты русско­ го народа противъ фонетики, а то прецѣнь не честно, подмовляти другихъ до того, що самому не маеся отваги сдѣлати»]17. А журнал “Страхопудъ” еще в 1901 году замечал: «- Имеет ли газета “Дѣло” убеждение? - Бесспорно. Она твердит н.пр., что только в фонетике почивает счастье Руси-Украины. - Но ведь “Дѣло” печатается этимологиею! -То и доказывает, что или убеждение “Дѣла” - дрянь или фонетика дрянь. - А третье решение невозможно? - Напротив - возможно, что и “Дѣло” дрянь, и фонетика дрянь». [«- Имѣетъ ли газета “Дѣло” убѣжденіе? - Безспорно. Она твердитъ н.пр., що только въ фонетицѣ почиваетъ счастье Руси-Украины. - Но вѣдь "Дѣло” печатается этимологіею! - То и доказуетъ, що или убѣжденіе “Дѣла” - дрянь или фонетика дрянь. -Атретье рѣшеніе невозможно? - Напротивъ - возможно, що и “Дѣло” дрянь и фонетика дрянь»]18. И лишь только когда подросло новое поколение, обученное в школах фо­ нетическому правописанию, украинофильские издания стали переходить на
470 Глава 26 фонетику. Газета “Дѣло” начала печататься фонетикой в 1902 году, и с тех пор ее заголовок выглядел так: “Діло”. (Кстати, в ранее упомянутом здании по улице Русской, №20, которое было построено в 1905 году, первоначально располагалось страховое об­ щество “Днестр”. Поэтому несколько выше таблички с названием улицы на­ ходится большая таблица с надписью: «ТОВАРИСТВО взаимнихъ обєзпєчєнь ДNѢСТЄРЪ». Хотя страховое общество “Днестр” принадлежало украинофи­ лам, надпись сделана с использованием еще старого этимологического пра­ вописания, с ятем и твердыми знаками). *** Вместе с работой по созданию новых слов, украинофилам требовалось изменить и терминологию в грамматике. Еще в 1849 году в типографии Ставропигийского Института была напеча­ тана “Грамматика руского языка, составлена Яковомъ Головацкимъ ц.к. Про­ фессоромъ руского языка и словесности рускои при всеучилищу Львôвскôмъ”. Я.Головацкий называл части речи следующим образом: «I. Имя существительное II. Имя прилагательное III. Мѣстоименїє IV. Глаголъ V. Причастїє VI. Нарѣчїє VII. Предлогъ VIII. Союзъ IX. Межиметїє» 19. Также Я.Головацкий употреблял термины: «единственное число, множест­ венное число» 20.
Введение фонетического правописания 471 О падежах в “Грамматике” Я.Головацкого было сказано: «Падежи суть окончанія именъ, показующи ôтношенье одного предмета къ другому. Такихъ падежей маємо въ рускомъ языцѣ въ обоихъ числахъ по сѣмь». Падежи назывались: «1. Именительный падежъ 2. Родительный падежъ 3. Дательный падежъ 4. Винительный падежъ 5. Звательный падежъ 6. Творительный падежъ 7. Предложный падежъ» 21. Следовательно, Я.Головацкий использовал терминологию, принятую в грамматике общерусского литературного языка. Понятно, что это не соответствовало тому направлению развития “руско­ го” (рутенского) языка, которое требовал обеспечить наместник Галиции граф А. Голуховский. В 1860-х годах в школах употреблялась “Граматика руского языка” Михаи­ ла Осадцы (второе издание вышло во Львове в 1864 году). В этом учебнике звуки разделялись на «самогласнй» - гласные и «согла­ сий» - согласные 22. Части речи назывались: «1. имя существительное 2. имя прилагательное 3. имя числительное 4. мѣстоименье 5. глаголъ 6. нарѣчіе 7. предлогъ 8. союзъ 9. чувственникъ». Числа имели названия: «единственное и множественное» 23. Падежи: «1. именительный 2. родительный 3. дательный 4. винительный 5. звательный 6. творительный 7. предложный» 24. Знаки препинания: «запятая (,); точка съ запятою (;); двоточка (:); точ­ ка (.); знакъ звательный (!); знакъ вопросительный (?); остановка (-); точки
472 Глава 26 (....); знакъ вносительный (“”); знакъ соединительный (-); знакъ вместитель­ ный ()» 25. То есть терминология была почти такая же, как и в российских граммати­ ках, за исключением названий некоторых знаков препинания. Все это требовалось переделать, чтобы не выглядело “московским”. Для этого Омеляном Партыцким в 1871 году была написана во Львове “Граматика руского языка для ужитку въ школахъ народныхъ” (“Грамматика руского языка для употребления в школах народных”), напечатанная только в 1885 году. В этом учебнике звуки назывались «самогласными» и «спôвгласными або согласными» 26. Части речи в большинстве своем здесь уже получили другие названия: «1. Именникъ (або сущникъ) 2. Приложникъ 3. Числôвникъ 4. Займенникъ 5. Глаголъ 6. Прислôвникъ 7. Прийменникъ 8. Союзъ 9. Чуственникъ» 27. Кстати, относительно “чуственника” далее в учебнике пояснялось, что это слово, которым выражается какое-то чувство, и приводились примеры, в частности: «о! ахъ! а! охъ! га! ба! ого! [...] такожь: дузь-дузь! тась-тась! чучу! псь-псь! [...] ку-ку! кукурѣку! [...] гавъ! бе! ме! гримъ! брень! дзень! плюсь! шубовсть! хляпъ! лулулу! бамъ-ба-ламъ! прръ!» 28. Единственное число здесь превратилось в «число єдиничне», множест­ венное число - в «число многе» 29. Падежи наименований не имели, а перечислялись по порядку номеров: «1. Першій падежь 2. Другій падежь 3. Третій падежь 4. Четвертый падежь 5. Пятый падежь 6. Шестый падежь 7. Семый падежь». Вместо “склонения” поставлено “вôдмѣна”30. Знаки препинания, именуемые как «знаки роздѣловй»,также подверглись переименованию: «протинка (,), знакъ середній, або кропка зъ протинкою (;), двокропка або двоточка (:), кропка або точка (.), застановка (-), кропки або точки (....), знак пытайный (?), знакъ выклику (!), знаки наведеня (“”), знакъ спо­ лучный (-), скобки ()» 31.
Введение фонетического правописания 475 А в 1893 году во Львове была издана “Руска граматика” Степана СмальСтоцкого и Федора Гартнера, напечатанная уже фонетическим правописани­ ем в типографии “Наукового Товариства ім.Шевченка”. Здесь гласные и согласные звуки именовались соответственно: «голосо­ звуки» и «шелестозвуки» 32. Части речи назывались: «1. іменники 2. прикметники (приложники) 3. заіменники 4. числівники 5. дієслова 6. прислівники 7. прийменники 8. злучники 9. оклики» 33. Слово “падежи” заменялось словом «відмінки», а сами падежи, как и в "Граматике” Партыцкого, перечислялись по номерам; единственное и множественное число теперь назывались: «однина» и «множина» 34, запя­ тая здесь - «запинка», вопросительный знак - «питайник», восклицательный знак - «окличник»,тире - «павза» 35. Таким образом, в этом учебнике терминология уже полностью отличалась от “московщины”. *** Продолжалась и работа по созданию нового - украинского - языка. При этом язык галицких украинофилов резко отличался от языка украинофилов российских. И те, и другие старались писать так, чтобы придать своему язы­ ку “самостоятельность”, насколько возможно не по-русски. Однако если га­ лицкие украинофилы все общерусские выражения заменяли польскими, и их слог был переполнен предложениями, построенными на польский и немец­ кий манер,то российские украинофилы, обыкновенно не знавшие польского и немецкого языков, заменяли общерусские выражения “непатентованными произведениями собственной филологической кузницы”. Нередко эти “про­ изведения” были до того чудовищными, что даже галицкие украинофилы не могли их понять. При этом слог российских украинофилов, возможно даже против их желания, оставался в общем русским. Также надо добавить, что между галицко-русскими и украинско-русскими народными говорами суще­ ствовали заметные различия. Многие местные украинские слова и выраже­ ния были непонятны для галичан, а галицкие - непонятны для украинцев. В 1895 году, 1 июня по старому стилю, в Тернополе на собрании членов отделения Общества им.Качковского выступал с докладом о.Василий Курдыдик из Чернихова, около Збаража. Говоря о языке, В.Курдыдик указывал, что издавна “наши ученые люди” стали на русском языке писать и печатать книжки духовного и светского
474 Глава 26 содержания. Этот язык называется языком книжным, и он должен отличаться оттого языка, который люди в разных местах употребляют в живой речи. Ибо иногда одно село от другого отдалено на одну, две мили, а уже люди в этих селах некоторые слова по-разному произносят. Ученые поэтому постановили писать и печатать книги и газеты такими словами, которые более правильные и благозвучные. В.Курдыдик отмечал, что этот книжный язык “наши народовцы” стали на­ зывать “московским”. Хотя нет на свете “московского” языка, как нет и “мос­ ковского” народа, а есть русский язык и русский народ. «Однако наши так называемые “народовцы” восстали и тут против пре­ даний и идеалов нашего народа. Они порывают с нашим прошлым и думают ныне создать из нас отдельный народ, и придумали уже для нас даже и назва­ ние. [...] поэтому мы ныне должны уже называться “украинцами”. [...] Ну, а если уже “народовцы”хотят нас иметь за самостийный “украинский” народ, то надо приладить для того народа и “украинский”самостийный язык». [«Однако наши такъ званныи “народовцы” возстали и тутъ противъ пре­ даній и идеаловъ нашого народа. Они срываютъ съ нашою бывальщиною и думаютъ ныне утворити изъ насъ окремый народъ, та придумали уже для насъ даже и названіе. [...] тому мы нынѣ маемъ уже называтися “украин­ цами”. [...] Ну, але если уже “народовцы” хотятъ насъ мати за самостôйный “укра­ инскій” народъ, то треба приладити для того народа и “украинскій" самостôйный языкъ»] 36. Далее В.Курдыдик говорил о том, что “народовцы” стали вводить в свои книжки “выкованные” слова, которых нигде в мире народ русский не употреб­ лял и не употребляет. В своей ненависти к давнему книжному языку “наро­ довцы” стали употреблять в своих писаниях скорее выражения латинские, польские и немецкие, чтобы только избежать “церковщины” и “московщины”. Стали употреблять «вмѣсто нашого слова учитель - укованное “вчець”; вмѣсто почтеніе - укованное “шанібный”, “поважаный”; вмѣсто теченіе - укованное “течія”; вмѣсто слушатель-“слухачь”» (да хорошо еще, что не “ухачь”, ибо тогда походило бы на осла ухатого). Вместо извечных «хорошихъ нашихъ русскихъ выраженій: мнѣніе, превосходительство, существо, послѣдовательность», чтобы не сойтись в том с “москалями”, народовцы предпочитают употреблять «слова съ латинского: опинія, эксцеленція, эсенція, консеквенція и т.п.». В.Курдыдик отмечал, что народовцы для большей самостийности и ори­ гинальности своего языка стали использовать в литературе такие слова как: “брехать, брешешь, кат-зна’, чорт-зна’ и т.п.”, которые в приличном разговоре употреблять не принято. И в этой связи упомянул профессора Черновицко­ го университета Смаль-Стоцкого, который поступил вполне “по-народовски”, ибо издал «“граматику руськои читай “украинской” мовы”» (мовы - языка). Как образцы для склонения Смаль-Стоцкий выбрал такие слова, как: “штаны, зад, свинья, вошь и т.п.”
Введение фонетического правописания 475 В.Курдыдик спрашивал, не устыдится ли когда-то русская девушка, хоро­ шо воспитанная, если какой-нибудь“вчець” будет ее учить на основании грам­ матики Стоцкого и велит просклонять: “зад, штаны, вошь” и тому подобные образцы украинских слов? Но в итоге этой работы вышел из народовской кузницы язык такого рода, что не только народ, но и сами народовцы и то даже сами “вчеци руськоукраинскои мовы”,того языка не понимают. «...Спросите, если знаете какого народовца, хотя бы и профессора гимна­ зии, спросите его, что значит такая фраза: “той ёму-б завдав шваби и ёго-б обдубасив хуктелями”». [«...Спытайте, если знаете якого народовця, хотя бы и професора гим­ назіи, спытайте его, що значить такая фраза:“той ёму-б завдав шваби и ёгоб обдубасив хуктелями”»]37. А фраза эта находится в читанке народовца Барвинского, “которую он приладил для учащейся русской молодежи”. В.Курдыдик отмечал, что “до недавних пор” народовцы писали эти свои диковинные вымыслы, по крайней мере, такой письменностью, которую из­ давна употреблял народ. Но азбука, которую они использовали, выдавала, что эта книжка как бы русская, а не украинская самостийная. Чтобы выдумать новую азбуку для украинского языка, на то у них способностей не хватило, так они выбросили из русской тысячелетней азбуки некоторые буквы, и так, говорят, сразу с первого взгляда будет отличаться украинская книжка от цер­ ковной и московской. Эту урезанную азбуку называют народовцы фонетиче­ ской, а правописание фонетикой, - указывал В.Курдыдик. Вот так сторонники старорусской партии объясняли народу, что делают с языком и правописанием украинофилы-народовцы. В 1902 году Осип Андреевич Мончаловский опубликовал во Львове бро­ шюру под заголовком “Дрянь стихомъ и прозою или «Альманах руско-українь­ ских богословів». Критическія замѣтки”. О.А.Мончаловский подверг критике упомянутый в заголовке “Альманах”, за­ метив в начале, что термин “руско-україньскій” не к лицу уроженцам и жителям Галичины, ибо Галичина - географически одна часть Руси, а Украина иная. Упомянув о безграмотности авторов “Альманаха”, об их чудовищном язы­ ке, приведя многочисленные примеры слов и выражений, за изобретение ко­ торых авторы “могли бы получить патент”, О.А.Мончаловский указывал: «...Эти язычные чудовища, впрочем, не составляют выдающихся особен­ ностей “Альманаха”, ибо они присущи всем “руско-украіньским” письменным произведениям и составляют отличительную черту “руско-украіньских” пи­ сателей. Им кажется именно, что чем более они отдалятся от русского лите­ ратурного языка, а даже от галицко-русского наречия, тем более их язык бу­ дет “самостоятельный”и “украинский”. И справедливо, ибо результатом этих стараний является язык до того “самостоятельный”, что на нем никто не го­ ворит и его никто не понимает»38.
476 Глава 26 А далее О.А.Мончаловский отмечал, что когда читает какое-либо “рускоукраіньске” произведение, то невольно вспоминает следующий случай, рас­ сказанный ему одной русской женщиной, уроженкой Тульской губернии. У ее брата, офицера, служил денщиком солдатик, малоросс из Черниговской гу­ бернии. Это был добрый, смышленый малый и потому офицер, желая сделать ему приятное, выписал для него из Киева несколько малорусских брошюр. Каково же было удивление офицера, когда денщик заявил, что не понимает языка брошюр. - Ты малоросс? - спросил офицер. - Точно так, ваше благородие! - отвечал солдатик, вытянувшись в струнку. - Как же ты не понимаешь этой книжки? Ведь она напечатана по-мало­ русски, на твоем родном языке! - Не той губернии, ваше благородие! - Она в Киеве напечатана! - Точно так, ваше благородие, но я из Черниговской губернии, - был окон­ чательный ответ солдатика. «...Принимая во внимание язык, которым авторы “Альманаха" (это отно­ сится почти ко всем “украіньским” писателям по сию и ту сторону Збруча) выразили свои нелюбопытные и немудрые мысли и взгляды, приходится вме­ сте с упомянутым солдатиком-малороссом сказать, что у каждого из них язык - “не той губернии’’» 39. Однако недостаточно было изменить язык и правописание, надо было со­ здать на этом языке новую литературу. Галицко-русский общественный деятель, литературовед Юлиан Андрее­ вич Яворский писал в статье “Верхи и низы современной малорусской по­ эзіи”, опубликованной в журнале “Бесѣда” в 1894 году: «Родоначальникам нынешней малорусской литературы вероятно и не сни­ лось, до каких уродливых размеров раздуют их невинные и безвредные начи­ нания близорукие потомки, как исковеркают они их чистые и идиллические попытки вдохнуть в общерусскую словесность и высокопоэтические звуки русского Юга»40. Далее автор отмечал, что малорусская лите­ ратура развивалась аналогично с общерусской или просто популяризировала ее до времен Гоголя. С тех пор, однако, ее развитие остано­ вилось, даже подражание и пересказывание русской литературы прекратилось, а все ма­ лорусское движение ограничилось пережевы­ ванием прежнего, “воздушного, отвлеченного”. «Тут-то сказалось могущественное слово самой жизни, которой не оказалось надобности в осо­ бой малорусской духовной пище, раз она имеет Гоголя, Некрасова,Достоевского...»41. Все лучшие
Введение фонетического правописания 477 таланты южной Руси обратили свои силы на служение общей словесности и общей культуре, созидая общими усилиями общую литературу. Ю.А.Яворский указывал, что возникновение малорусской словесности и участие в этом деле писателей, которых называют своими родоначальника­ ми малорусские сепаратисты, имело оправдание в том, чтобы содействовать просвещению народа, давать своему малорусскому простолюдину понятную и родную ему духовную пищу. Поэтому писать по-малорусски имеет смысл до тех пор, “пока тот простолюдин не будет развит и просвещен, чтобы и общая литературная речь была ему близка и понятна”. А приближать его к этой речи, приближать постепенно и медленно - опять-таки, обязанность народного ма­ лорусского писателя. Автор обращал внимание на то, что кроме народной литературы есть еще изящная и научная, т.е. истинная литература, и есть еще политическая трибу­ на и общественная гласность. Вся литература не может ограничиваться толь­ ко сочинениями, предназначенными для простого народа. Поэтому в литера­ туре должен на Руси царствовать лишь один единый язык, лишь одна общая форма, а создание двух или более - есть тяжким преступлением против рус­ ского народа. «...Оно было бы одной наивностью или прихотью только в том случае, если бы нынешний литературный сепаратизм у нас не стоял в тесной свя­ зи с национальным, как его порождение и последствие. Однако мы знаем, что вышедши из первой фазы своего развития, фазы сентиментальной и просве­ тительной, он скоро превратился в политический, и в политических целях раздулся до настоящего своего вида, раздуваемый теми недоброжелателями русского народа, которые знают значение изречения: divide et impera! Не будем повторять общеизвестной истории этого превращения, так как оно глубоко обозначено рубцами ран на нашем народном организме, а име­ на и деятельность Падур, Свенцицких и других польских наших покровителей и друзей - ядом жгут народную кровь... У нас в Галичине тьма кромешная, на Украйне бурные брожения эпохи “ре­ форм”, помогли пропаганде сепаратизма удить рыбу в мутной воде. С каждым днем нанизывались на ее крючки новые жертвы, преимущественно из среды молодежи, на которую пущено самую соблазнительную приманку - поэзии Шевченко, но в превратном их толковании и колорите. И дошло до того, - чего не видим даже в аналогичных по принципу движе­ ниях провансальском и plattdeutsch, - что небольшая горсть безумцев и зло­ умышленников насилу отрывается от органического корня, без оглядки рвет общие узы...»42 (plattdeutsch - нижненемецкий язык). Далее Ю.А.Яворский писал, что жизненные силы несчастной страны, про­ изведшей этих пасынков, теряются и гибнут, с одной стороны, в самоубийст­ венных усилиях, с другой - в противодействиях им. Многие способности, зна­ ния и умы злополучного народа, родившего их, блуждают и развращаются в безвыходной тьме, в судорогах смертельной болезни.
478 Глава 26 «Да, родоначальники малорусского литературного движения не могли и предполагать, чтобы их дилетантская игра на украинской свирели сдела­ лась через несколько десятков лет пагубным оружием в руках злонамерен­ ных политиканов, чтобы их безвредные и безобидные образцы превратились в преступные безобразные подражания и карикатуры, число которых растет с каждым годом, будто грибы после дождя. А нужно признать, что малорусская литература растет постоянно, и это вовсе не противоречит сказанному немного выше, будто бы сама культурная жизнь Южной Руси сочла излишним ее существование и рост, направляя лучших своих сынов к общерусскому те­ чению. Малороссы: Гоголь, Данилевский, Короленко, Данченко, Костомаров и др. вовсе не мешают появляться и малороссам: Конисскому, Хваньку или Торбен­ ку а появление этих последних вовсе не значит, что жизнь народа требова­ ла и произвела их. Причины этого мы отчасти указали выше. Они скрывают­ ся в политических тенденциях, и потому и должны же обращать свои силы и средства на поддерживание своего источника. Нужно только ближе рассмо­ треть всю современную малорусскую или, как она величается, “украинскую”ли­ тературу, чтобы убедиться, что это только болезненный нарост на русском народном теле, не имеющий ни основания, ни будущности. Приглянувшись, мы увидим, что все эти Школиченки, Подоленки, Торбенки и другие - “енки” - не писатели, не поэты, даже не литературные люди, а про­ сто политические солдаты, которые получили приказание: сочинять лите­ ратуру, писать вирши, на заказ, на срок, на фунты. Вот и сыплются, как из рога изобилия безграмотные литературные “произведения”, а в каждом из них “ненька Украйіна”и “клятый Москаль” водятся за чубы. Ни малейшего сле­ да таланта или вдохновения, ни смутного понятия о литературной форме и эстетике не проявляют эти “малые Тарасики”, (как остроумно назвал их г. Драгоманов), но этого всего от них не требуется, лишь бы они заполня­ ли столбцы “Зори” и “Правды”, лишь бы можно статистически доказать миру, что, дескать, как же мы не самостоятельный народ, а литература наша не самостоятельная, не особая от “московской”, если у нас имеется целых 11 дра­ матургов, 22 беллетриста, а 33 и 1/2 поэта, которые свои фамилии оканчива­ ют на - “енко”?»43. Таким образом, вся деятельность украинофилов-народовцев в сфере язы­ ка и литературы: замена слов, переделка правописания, сочинение литера­ турных произведений - была подчинена одной чисто политической цели: разобщить русский народ, выделить из него некий новый “русинский”, “русь­ ко-украинский” или просто “украинский” народ, призванный стать той “анти­ московской Русью”, задача создать которую была поставлена в 1866 году.
Примечания 1. Buszczyński S. Uwagi o języku i alfabecie pism rusińskich w ziemi Halickiej. Kraków, 1886, s. 8. 2. Buszczyński S. Uwagi o języku i alfabecie pism rusińskich... s. 12. 3. “Слово”, Львовъ, 20 сентября (2 октября) 1880, ч. 103. 4. “Слово”, Львовъ, 24 января (5 февраля) 1880, ч. 10. 5. “Галичанинъ”, Львовъ, 5(18) апрѣля 1909, н-ръ 74. 6. Buszczyński S. Uwagi о języku i alfabecie pism rusińskich... s. 13. 7. Buszczyński S. Uwagi o języku i alfabecie pism rusińskich... s. 14. 8. “Правда”, том II, січень, лютий, марець 1889, Львів, 1889, с. 225-226. 9. Марковъ О.А. Положеніе Галицкой Руси въ такъ зов. “новой эрѣ”, представлен­ ное во львовскомъ соймѣ русскими послами изъ партіи “старой” и “новой эры”. Львовъ, изданіе редакціи “Галицкой Руси”, 1892, с. 26. 10. “Русское Слово”, Львовъ, 10 (23) іюля 1892, ч. 28, с. 3. 11. Марковъ О.А. Положеніе Галицкой Руси... с. 28. 12. “Галицкая Русь”, Львовъ, 19 (31) мая 1892, № 112. 13. Марковъ О.А. Положеніе Галицкой Руси... с. 30. 14. Всенародное вѣче во Львовѣ ôтбывшоеся дня 21 января (2 февраля) 1892 р. Львовъ, накладомъ Общества “Русская Рада” 1892, с. 67. 15. “Русское Слово", Львовъ, 21 февраля (4 марта) 1892, ч. 8. 16. “Страхопудъ”, 1(14) марта 1901, ч. 5, с. 6. 17. “Русское Слово”, Львовъ, 15 (27) сѣчня 1893, ч. 3. 18. “Страхопудъ”, 1 (14) іюня 1901, ч. 10-11, с. 10. 19. Головацкій Я. Грамматика руского языка. Во Львовѣ напечатано черенками Института Ставропигїяньского, 1849, с. 39-40. 20. Головацкій Я. Грамматика руского языка, с. 45. 21. Головацкій Я. Грамматика руского языка, с. 53-54. 22. Осадца М. Граматика руского языка. Второе поправноє изданье. Въ печатни Института Ставропигійского во Львовѣ, 1864, с. 4-5. 23. Осадца М. Граматика руского языка, с. 43. 24. Осадца М. Граматика руского языка, с. 44-45. 25. Осадца М. Граматика руского языка, с. 247. 26. Партыцкій О. Граматика руского языка для ужитку въ школахъ народныхъ. Львôвъ, 1885, с. 9. 27. Партыцкій О. Граматика руского языка... с. 15. 28. Партыцкій О. Граматика руского языка... с. 93. 29. Партыцкій О. Граматика руского языка... с. 19. 30. Партыцкій О. Граматика руского языка... с. 20-21. 31. Партыцкій О. Граматика руского языка... с. 137. 32. Смаль-Стоцкий С., Гартнер Ф. Руска граматика. Львів, 1893, с. 7. 33. Смаль-Стоцкий С., Гартнер Ф. Руска граматика, с. 41. 34. Смаль-Стоцкий С., Гартнер Ф. Руска граматика, с. 76-77. 35. Смаль-Стоцкий С., Гартнер Ф. Руска граматика, с. 140-142.
480 Глава 26 36. “Русское Слово” Львовъ, 16 (28) червня 1895, ч. 25, с. 3. 37. “Русское Слово”, Львовъ, 16 (28) червня 1895, ч. 25, с. 4. 38. Мончаловскій О.А. Дрянь стихомъ и прозою или “Альманах руско-україньских богословів”. Критическія замѣтки. Львовъ, 1902, с.14. 39. Мончаловскій О.А. Дрянь стихомъ и прозою... с. 15. 40. “Бесѣда”. Литературный журналъ съ иллюстраціями. Львовъ, 1 (13) января 1894, №1, с. 8. 41. “Бесѣда”, Львовъ, 1 (13) января 1894, № 1, с. 9. 42. “Бесѣда”, Львовъ, 1 (13) января 1894, № 1, с. 9. 43. “Бесѣда”, Львовъ, 1 (13) января 1894, № 1, с. 9-10.
Глава 27 Провал "новой эры" Провозглашение “новой эры” всколыхнуло всю Галицкую Русь. Непосред­ ственным результатом “новой эры” стал раскол между старорусинами и наро­ довцами, для чего она, собственно, и была организована. Последовал раскол и в среде самих народовцев - от них отделилась радикальная партия. Обострение отношений между народовцами и радикалами началось еще до принятия “новой эры”. В марте 1890 года на вечере в честь Т.Шевченко возник спор между группой радикалов из студенческой молодежи и наро­ довцами старшего поколения. От молодежи выступил Евгений Левицкий с упреком в адрес народовцев, что они ставят основным пунктом своей про­ граммы идею национальности, которая, по его мнению, не имеет значения, ибо является лишь формой. Дошло до столкновений 1. Так начавшийся конфликт получил продол­ жение на страницах печати, а в октябре 1890 года была формально образована “руско-укра­ инская радикальная партия” [“руско-украиньска радикальна партія”]. Программа-максимум этой партии была по существу программой социалдемократической. Она ставила такие цели: «1) В делах общественно-экономических стремимся к изменению способа производст­ ва согласно с достижениями научного социализ­ ма, т.е. хотим коллективной организации тру­ да и коллективной собственности на средства производства. 2) В делах политических хотим полной сво­ боды личности, слова, собраний и обществ, печати и совести, обеспечения каждому индивидууму, без различия пола, самого полного влияния на решение всех вопросов политической жизни; автономии общин, поветов, краев, в делах, которые только их касаются; предоставления каждому народу возможности наиболее полного культурного развития. 3) В делах культурных стоим на почве позитивной науки, за рационализм в делах веры и реализм в искусстве, и добиваемся, чтобы все достижения куль­ туры и науки стали собственностью всего народа».
482 Глава 27 [«1) Въ справахъ суспôльно-економічныхъ змагаємо до перемѣны способу продукціи згодно зо здобутками наукового со­ ціализму, т.є. хочемо колективного устрою працѣ и колективнои властности средствъ продукційныхъ. 2) Въ справахъ політичныхъ хочемо повнои волѣ особы, слова, сходинъ и товариствъ, печати и сумлѣня, забезпеченя кождôй оди­ ници, безъ рôжницѣ пола, якъ найповнѣйшого вплыву на рѣшанье всѣхъ пытань політичного житя; автономіи громадъ, повѣтôвъ, краѣвъ, у справахъ, котрй тôлько ихъ дотыкають; удѣленя кождому народови можности якъ найповнѣйшого розвою культурного. 3) Въ справахъ культурныхъ стоимо на грунтѣ позитивнои науки, за раціонализмомъ въ справахъ вѣры и реалізмомъ въ штуцѣ, и до­ магаємо ся, щобы всѣ здобутки культуры и науки стали ся власно­ стию всего народа»]2. Основателями этой партии выступили: Иван Франко, Михаил Павлик, Евгений Левицкий, Северин Данилович и Роман Яросевич. После провозглашения “новой эры” радикалы, не согласные с принятым народовцами курсом на поддержку властей, полностью от народовцев отме­ жевались. Сразу же после закрытия сейма печатный орган радикалов “Народ” вы­ ступил против программы депутата Романчука. Газета народовцев “Дѣло” по этому поводу отмечала, что органу радикалов программа депутата Романчука никак не могла понравиться, потому что: пункт 1-й:“верность Австрии и династии” - это сервилизм; пункт 2-й: “верность греко-католической церкви” - это клерикализм, а ра­ дикалы в своей программе поставили, как известно, рационализм в делах веры; пункт 3-й: “народность, язык и литература руская” - это для них дело не принципиальное, ибо у них народность это “форма”, а “содержанием” желудок [«бо у нихъ народность то “форма”, а “змѣстомъ" жолудокъ»]; пункт 4-й: “умеренный либерализм” совсем еще не радикализм; даже пятого пункта:“старание о развитии селянства и мещанства руского” (то есть уже и о “желудке”, но без коллективизма) не хотят принять к своему милостивому сведению 3. *** В марте 1891 года при проведении выборов в венский парламент проя­ вились первые достижения “новой эры”. Старорусины и народовцы шли на выборы порознь, имея два отдельных избирательных комитета. После назна­ чения на пост наместника Галиции графа Казимира Бадени издавна практи­ ковавшиеся на выборах в Галиции злоупотребления стали приобретать все более широкий размах. Нетрудно понять, в пользу какого из двух галицко-
Провал «новой эры» 483 русских комитетов работала избирательная ма­ шина, руководимая графом Бадени. В результате выборов старорусины не по­ лучили ни одного депутатского мандата. Наро­ довцы же провели семь своих депутатов. Среди них удостоились депутатских мандатов созда­ тели "новой эры”: Ю.Романчук, А.Барвинский, К.Телишевский. Были избраны также: малоиз­ вестный А.Подляшецкий из Коломыи, Брылин­ ский из Жолквы и постоянные “правительствен­ ные” кандидаты Мандычевский и Охримович. Такой исход выборов объяснялся не прояв­ лением воли избирателей, а той поддержкой, которая была оказана “новоэристам” со сторо­ ны поляков и галицийских правительственных кругов. Причем это не составляло никакой тайны, наоборот, “новоэристы” хвалились этим фактом как подтверждением благотворных последствий “новой эры”. После выборов газета “Народна Часопись" так писала о согласованных действиях поляков и народовцев против старорусинов: «...Польские члены комитетов и Русины оживленные истинным народным духом убедились, что только с помощью совместной акции можно будет ока­ зывать сопротивление деятельности неисправимых смутьянов, и потому ре­ шили путем взаимных уступок затруднять дальнейшую их деятельность». [«...Польскй члены комитетôвъ и Русины оживленй щирымъ народ­ нымъ духомъ пересвідчили ся, що лишенъ за помочію вспôльнои акціи буде можна ставити опôръ дѣяльности непоправныхъ ворохобникôвъ, и тому то рѣшили дорогою взаимныхъ уступствъ утрудняти дальшу ихъ дѣяльнôсть»]4. Своим избранием “новоэристы” были обязаны тому, что поляки сня­ ли в этих округах свои кандидатуры. Так в Калушском повете «кандидат польский, п. Казимир Рудницкий, снял с согласия комитета поветового свою кандидатуру, в пользу лидера Русинов-народовцев, п. Романчука; мало того, п. Рудницкий считал своей обязанностью поручить своим политическим еди­ номышленникам в соответственно мотивированном открытом письме, как можно активнее поддержать выбор п. Романчука». [«кандидатъ польскій, п. Казимиръ Рудницкій, цофнувъ за згодою комитету повѣтового свою кандидатуру, на рѣчь передовця Русинôвъ-народовцѣвъ, п. Романчука; не досыть на тôмъ, п. Рудницкій уважавъ за свôй обовязокъ поручити своимъ одномышленникамъ політичнымъ въ ôдповѣдно умоти­ вованôмъ листѣ отвертôмъ, якъ найгорячѣйше поперти выбôръ п. Роман­ чука»] 5.
484 Глава 27 Кстати, прежде чем снять свою кандидатуру, Рудницкий подверг Романчу­ ка унизительной процедуре. На многолюдном собрании Рудницкий потребо­ вал, чтобы Романчук, глядя ему прямо в глаза, поклялся, что выполнит обяза­ тельства, принятые “новой эрой”, и лишь после этого снял в его пользу свою кандидатуру6. Также и другие депутаты-народовцы были избраны благодаря поддержке поляков и власти: «Благодаря инициативе маршалка поветового, Станислава гр. Бадени, по­ ступали Поляки подобным благоприятным способом также в избирательном округе Броды-Каменка, где оказали поддержку кандидатуре Русина-народовца, п. Барвинского. Не меньше советник суда окружного, Подляшецкий, в округе коломыйском, обязан своим мандатом преимущественно солидарному объединению благо­ разумных избирателей обоих округов». [«Дякуючи иниціятивѣ маршалка повѣтового, Станислава гр. Баденьо­ го, поступали Поляки въ подôбный прихильный спосôбъ такожь въ окрузѣ выборчôмъ Броды-Каменка, где удѣлили попертя кандидатурѣ Русинанародовця, п. Барвиньского. Не менше совѣтникъ суду окружного, Пôдляшецкій, в окрузѣ коло­ мыйскôмъ, завдячує свôй мандатъ переважно солидарному сполученю ся вырозумѣльшихъ выборцѣвъ обохъ округôвъ»]7. На каких условиях поляки поддерживали народовцев на выборах, так­ же не являлось тайной. “Народна Часопись” указывала, что “уже и теперь” (т.е. через пару дней после выборов) не подлежит сомнению, что депутаты Бар­ винский и Телишевский, которые положили начало выяснению националь­ ных отношений в Галичине, также профессор Романчук и его политические приятели Подляшецкий и Брылинский «пойдут безусловно в согласии с поль­ скими своими товарищами. Что касается послов Мандычевского и Охримовича, не надо и затрагивать этого, потому что они во время долголетней своей парламентской деятель­ ности старались всегда идти солидарно». [«пôйдуть безусловно въ порозумленю зъ польскими своими товаришами. Що до послôвъ Мандычевского и Охримовича, не треба и пôдносити того, божь они въ часѣ довголѣтнои своєи дѣяльности парляментарнои ста­ рали ся всегда йти солидарно»]8. Следовательно, депутаты-народовцы должны были в венском парламенте голосовать солидарно с польской фракцией,так называемым “польским коло”. Однако уже в ходе выборов 1891 года стало заметно, что поляки не наме­ рены идти в поддержке народовцев так далеко, как те ожидали. Они провели кандидатов-“новоэристов” в тех округах, где прохождение кандидата-поляка было затруднительным. Там же, где польский кандидат имел реальный шанс пройти, власти отдавали предпочтение поляку, а не народовцу. Так провали­
485 лись даже активные сподвижники “новой эры” - Н.Сичинский в Тернополе, А.Вахнянин в Сокале 9. Хотя и не все ожидания “новоэристов” оправдались, но по поводу пора­ жения на выборах старорусской партии они явно торжествовали, заявляя: «...старой партии больше нет! Последние выборы добили ее». [«...старои партіи бôльше не ма! Послѣднй выборы добили еѣ»]10. Провозглашение “новой эры” было встречено большинством народовцев с воодушевлением. В различных местностях сторонники Романчука органи­ зовывали народные веча, посылали в адрес Романчука приветственные по­ слания. «...Его считали и величали даже Моисеем, который народ свой вывел из не­ воли “кацапской”, из хаоса политического на прямую, ровную и верную дорогу». [«...Єго уважано и величано навѣть Мойсеемъ, що народъ свой выпро­ вадивъ зъ неволѣ “кацапской”, зъ хаосу політичного на просту, рôвну и пев­ ну дорогу»] 11. С началом “новой эры” народовцы связывали самые большие надежды. Тех деятелей партии народовцев, которые помогли Казимиру Бадени осу­ ществить раскол среди галицких русинов, он не забыл и, когда дело было сделано, вознаградил их. Романчук, Барвинский иТелишевский получили при содействии краевых властей депутатские мандаты в парламент, а Телишев­ ский, кроме того, доходный нотариат в Бучаче, священник Сичинский получил доходную парафию в Стопчатове 12. Однако более широкие круги народовцев не могли удовлетвориться толь­ ко этим, они ожидали большего. Приветствуя “новую эру”, народовцы надея­ лись, что теперь, когда они отмежевались от этих ненадежных “москвофилов”, польские власти сделают для народовцев ряд серьезных уступок как в сфере национально-культурной, так и в политической, признают их равными с по­ ляками. Но не тут-то было. Как вспоминал Е.Олесницкий: «...Только с самого начала вызвала новая эра в некоторых народовецких кругах “телячий восторг”». [«...Лише з самого початку викликала була нова ера в деяких народо­ вецьких кругах “телячий восторг”»]13. Уже довольно скоро стало выясняться, что польские власти Галиции со­ вершенно не были намерены делать какие-либо серьезные уступки наро­ довцам. Система власти в крае не менялась, ни о каком равенстве русинов с поляками не могло быть и речи. Когда Ю.Романчук, как депутат парламен­ та, обратился с требованием к правительству и полякам выполнить свои обя­ зательства, якобы данные его партии перед провозглашением “новой эры”, наместник К.Бадени возразил на это публично в сейме, что он никаких обещаний не давал. Так обнаружилось, что никаких конкретных требований
486 Глава 27 к правительству народовцы не выставляли, и условия соглашения нигде официально зафиксированы не были. Так как некоторые деятели партии народовцев все-таки продолжали об­ винять правительство в том, что оно нарушило условия, вопрос потребовал более детального выяснения, и, наконец, самими зачинателями “новой эры” было признано следующее: «Поэтому скажем решительно, ибо на основе информации, полученной у самих делегатов, присутствовавших на конференции дня 24 ноября, что фор­ мального соглашения, т.е. соглашения с пунктами не было. Правительство не брало обязательств ни по каким пунктам, [...]. Наместник указал толь­ ко на положение, которое депутаты руские должны были занять, чтобы го­ сударственное правительство имело возможность поддержать стремление народа руского в области национального, политического и культурного раз­ вития. Этот факт отсутствия формального соглашения подтвердил вско­ ре затем, на собрании Русинов дня 25 марта 1891 г. во Львове, и сам пос. Ро­ манчук словами: “формального соглашения или контракта не было”. Поэтому и слова, произнесенные наместником при закрытии тогдашней сессии сейма прилюдно в сейме:“Му sobie nic nie przyrzekli” (“Мы ничего не обещали”) име­ ли свое реальное основание». [«Тожь скажемо рѣшучо, бо на основѣ информацій, засягненыхъ у са­ мыхъ делеґатôвъ, присутныхъ на конференціи дня 24 падолиста, що фор­ мальнои умовы, т. є. умовы з пунктаціями не було. Правительство не зобо­ вязалось до нѣякихъ точокъ, [...]. Намѣстникъ указавъ лишь на становиско, яке послы руски мали заняти, щобъ вôдтакъ правительство державне було въ можности, пôддержати змаганя народу руского на поли національного, політичного та культурного розвою. Факт сей о несуществованю формаль­ нои умовы потвердивъ небавомъ потôмъ, на зборахъ Русинôвъ дня 25 мар­ та 1891 р. у Львовѣ, и самъ пос. Романчукъ словами: “формальнои умовы або контракту не було”. Тожь и слова, выреченй намѣстникомъ при закрыло тогдѣшнои сесіѣ соймовои прилюдно в соймѣ: “My sobie nic nie przyrzekli” мали свою реальну пôдставу»]14. И вот здесь к народовцам стало приходить понимание того, что их, попро­ сту говоря, “пошили в дурни”. “Телячий восторг” сменился унынием, которое нарастало по мере того как уходили надежды на осуществление ожиданий, порожденных “новой эрой”. Как писал впоследствии Н.И.Антоневич: «...Покойный депутат о. И.К., который зорко наблюдал за необычайным восторгом и его проявлениями среди “новоэристов” заметил остроумно, что им, кроме обещаний, раздали и красные шапочки с прелестными колокольчи­ ками; я их, правда, не видел, может быть они и есть... Одно верно, что на зем­ ном шаре не найдется другого народа, который для сомнительной политики отказался бы от своей тысячелетней культуры и литературы. Быть может, что и в том виновата красная шапочка... Но не подлежит сомнению, что под
Провал «новой эры» 487 долголетним игом народ пошлеет. Культурные, хотя и чуждые друг другу, на­ роды сближаются даже посредством волапюка и эсперанто для культурного труда и прогресса. А мы по указу свыше, для целей какой-то там политики, отдаляемся от родных. “Да человек не разъединяет того, что Бог соединил". Ведь мы не предназначены вечно служить орудием в чужих руках и вытаски­ вать для наших недругов каштаны из огня!»15. *** Руководство старорусской партии после провозглашения “новой эры”, а в особенности после выборов в парламент, получало многочисленные об­ ращения с призывом созвать всенародное вече и выразить протест против вероломных действий партии народовцев, заключивших одностороннее со­ глашение с властями. Старорусины, однако, решили пока воздержаться от созыва веча и подождать появления плодов новой политики. И вот когда со времени провозглашения “новой эры” прошло больше года - 21 января (2 февраля) 1892 года во Львове было созвано всенародное вече. С докладом о политическом положении Галицкой Руси выступил на вече д-р Иван Добрянский. Он вначале изложил всю предысторию существующе­ го среди галицких русинов разделения на две партии - старорусскую и мо­ лодорусскую. Говоря о программе, которую депутат Ю.Романчук огласил в сейме 25 но­ ября 1890 года, И.Добрянский отметил, что она была подана как програм­ ма, принятая галицко-русскими патриотами еще в 1848 году, и докладчик (Ю.Романчук) произнес в своей речи дословно, что все русины в 1848 году в своем манифесте сказали выразительно: «Мы Галицкіи Русины есмо частію 15-миліонового руского або малоруского народу, отрубного такъ отъ поль­ ского якъ и россїйского». Однако это является тенденциозной мистифика­ цией, ибо в известном манифесте “Головной Руской Рады” 1848 года об от­ дельности, что от польского, что от российского народа ни одним словом не упоминается. «...И зачем же людей так нарочно вводить в заблуждение? Сказано на са­ мом деле в том воззвании, что мы принадлежим к великому русскому народу, который одним говорит языком и 15 миллионов насчитывает, значит народу малорусскому, однако есть ли тот малорусский народ самостоятельным, или отдельным от великорусского, о том там не упоминается ни словом». [«...И по що же людей такъ нарочно вводити въ заблужденіе? Сказа­ но вправдѣ въ томъ отзывѣ, що мы належимъ до великого русского наро­ да, который однимъ говорить языкомъ и 15 милліоновъ числитъ, значитъ народа малорусского, однако чи есть той малорусскій народъ самостоя­ тельнымъ, чи отрубнымъ отъ великорусского, о томъ тамъ не упоминается ни словомъ»]16. Затем, говоря о “новой эре”, И.Добрянский указал, что ее зарожде­ ние прошло под девизом: “На погибель старорусской партии”. На выборах
488 Глава 27 в Государственный Совет власти приложили все усилия для проведения в де­ путаты только русинов-соглашателей. «... Ток что не удивительно, что мы упали. То была первая и до сих пор един­ ственная награда за провозглашение программы в сейме». [«...Тожь не удивительно, що мы упали. То была первая и до сихъ поръ единственная нагорода за выголошенье програмы въ соймѣ»]17. После опубликования этой программы “Народна Рада” заявляла во всеу­ слышание, что теперь правительство должно изменить свое отношение к ру­ синам, что с русинами будут обходиться так же доброжелательно, как и с по­ ляками. Но прошел год. «...мы видим лишь, что стало на Руси печальнее, чем когда-нибудь до сих пор бывало. Единство и солидарность сеймовой фракции разбиты, брат вос­ стает на брата...». [«...мы видимъ лишь, що стало теперь на Руси сумнѣйше, як коли-нибудь до сихъ поръ бывало. Единство и солидарнôсть соймового клуба розбиты, брать повстае на брата...»]18. Далее И.Добрянский говорил о том, что наместничество как употребляло, так и употребляет польские буквы в русских решениях; жандармы сыграли на выборах ту же роль, что и прежде; селянин не смеет продать свою скотину, если паспорт писан по-русски; чиновники-русины, высланные на Мазурщину, живут там доныне, а кого из более твердых и теперь туда высылают. «...И так-то исполнилось обещание, что правительство будет с русинами обходиться также доброжелательно, как с поляками». [«...И так-то исполнилась обѣтниця, що правительство буде съ русинами обходитися такъ жичливо, якъ съ поляками»]19. Подводя итоги, И.Добрянский заключил: «Вот такие-то плоды ново-инаугурированной политики. Галицкая Русь не приобрела ничего, а зато те, которые умели неопытных русских политиков поймать в свои сети, достигли своей цели совершенно. Выборы в думу держав­ ную провели они по своей воле и вытворили среди русинов партию правитель­ ственную, которая с неслыханной нетерпимостью рада бы истребить всех, которые не хотят стать под ее знаменем». [«Вотъ такіи-то плоды ново-инавгурованной политики. Галицкая Русь не узыскала ничого, а за то тѣ, которыи умѣли неопытныхъ русскихъ политикôвъ словити въ свои сѣти, достигли своей цѣли совершенно. Выборы въ думу державную перевели они по своей волѣ и вытворили межи русинами пар­ тію правительственную, которая съ неслыханною нетерпимостію рада бы истребити всѣхъ, которыи не хотятъ станути пôдъ еи прапоромъ»]20. В резолюциях веча его участники выразили сожаление по поводу произо­ шедшего раскола и призвали к восстановлению солидарности галицко-рус­
Провал «новой эры» 489 ских партий с целью подъема морального и материального благосостояния русского населения в Галичине. *** В начале 1892 года состоялись также веча, организованные партией ра­ дикалов в Коломые, Станиславове и Снятыне, направленные против “новой эры”. К концу того же года стало проявляться недовольство и в рядах самих народовцев. На собрании “Народной Рады” в декабре 1892 года уже откры­ то звучали голоса протеста против “новой эры”, критика деятельности депута­ тов-народовцев и призывы к ним перейти в оппозицию властям. Подобные настроения стали распространяться по всей Галичине. Депутаты Романчук и Телишевский, чувствуя, что неуклонно теряют поддержку в народе, стали проявлять колебания и постепенно отходили от “новой эры”. В парламенте только один Барвинский упор­ но продолжал поддерживать “новую эру”, но вскоре он получил подкрепление в лице еще од­ ного депутата-“новоэриста”. В 1893 году умер депутат Брилинский и, сле­ довательно, в округе Жолква-Сокаль-Рава, от ко­ торого он был избран, должны были состояться выборы нового депутата. Здесь решил бороться за депутатский мандат Анатоль (Наталь) Вахня­ нин (Так как Вахнянин именуется в разных источ­ никах то как Анатоль,то как Наталь, поэтому соот­ ветственно встречаются инициалы А. или Н.). Вахнянин выступал под лозунгами “новой эры”, рассчитывал на поддержку властей и был уверен в своей победе. Но, видимо, граф Бадени не уделил этим выборам должного внимания, дело было пущено на самотек и произошло неожиданное - Вахнянин прова­ лился, а победил поляк, староста Ляникевич из Жолквы. Новоэристы получили таким образом жестокий удар по своему и без того сильно пошатнувшемуся престижу. Они обратились к властям с жалобными просьбами о помощи. Граф Бадени проявил снисхождение и прислушался к этим просьбам. К.Бадени велел Ляникевичу сложить мандат и назначил новые выборы, на которых Вахнянин прошел в депутаты так же легко, как перед тем Ляникевич. «...Была это новая Бадениевская штучка. Он выбрал себе заранее таких выборщиков, что мог их перебросить как манекены с одного посла на другого». [«...Була це нова Баденівська штучка. Він вибрав собі заздалегідь таких виборців, що міг ними перекинути неначе манекінами з одного посла на другого»]21. Поскольку выборы в курии сельских общин не были прямыми, а внача­ ле на так называемых правыборах избирали выборщиков, которые затем
490 Глава 27 голосовали за кандидатов в депутаты,то оттого, как был сформирован со­ став выборщиков, практически полностью зависел выбор депутата, или, как тогда говорили - посла. Поскольку выборы тогда были открытыми,то откры­ тое голосование давало возможность как для запугивания,так и для подкупа избирателей. Вот благодаря таким избирательным манипуляциям и прошел в депутаты Вахнянин в то время, когда политика “новой эры” теряла своих сторонников буквально с каждым днем. Депутатская фракция русинов в парламенте фактически разделилась. Ро­ манчук и Телишевский все более отходили от линии “новой эры”. Мандычев­ ский и Охримович были “старым правительственным инвентарем”, с которым уже никто не считался, Подляшецкий держался пассивно. Поддерживал “но­ вую эру” только А.Барвинский и еще больше Вахнянин. Е.Олесницкий писал: «Наталь Вахнянин, войдя в парламент как наследник старостинского ман­ дата, стал всеми силами при новой эре, напрашиваясь изо всех сил в коалицию с поляками и правительством. Была это политика просто бесстыдная и так далеко не пошел еще никто никогда из руських политиков. Вахнянин совсем открыто поддался под опеку и протекцию Польского Коло и даже на собрании “Народной Рады”аргументировал это явно вот так: Они имеют силу, значит, мы должны к ним обращаться, ибо от них все зависит». [«Наталь Вахнянин, увійшовши до парляменту як наслідник старостин­ ського мандату, станув усіми силами при новій ері, впрошуючись насилу до коаліції з поляками й урядом. Була це політика просто безсоромна і так да­ леко не пішов ще ніхто ніколи з руських політиків. Вахнянин зовсім отвер­ то піддався опіці і протекції Польського Кола і навіть на зборах “Народньої Ради” аргументував це явно ось так: Вони мають силу, отже ми мусимо до них звертатись, бо від них усе залежить»]22. Произнося свою первую речь в парламенте, Вахнянин выступил прямо как защитник Казимира Бадени и столько высыпал похвал правительству и полякам, что с немецких и чешских скамей раздались возгласы: “Ein zufrie­ dener Ruthene,- ein Skandal!.” (“Удовлетворенный рутен,- скандал!”). «А посол Айм сказал выразительно в своей речи по адресу русинов: Кто сам делается червяком, тот не удивляется, когда его топчут. Лизоблюдство Вахнянина доходило до крайности, причем на каждом шагу вторил ему Барвинский. Они видели, что в крае делает Бадени и что на его милость и немилость выданы русины, однако выполняли дальше свою службу». [«А посол Айм сказав виразно у своїй промові під адресою русинів: Хто сам робиться черваком, той не дивується, як його топчуть. Лизунство Вахнянина йшло до крайности, при чому на кожнім кроці секундував йому Барвінський. Вони бачили, що в краю робить Бадені і що на його ласку й неласку віддані русини, проте виконували дальше свою службу»]23.
Провал «новой эры» 491 Стремясь упрочить свою консолидацию с по­ ляками, “новоэристы” обратились к наместни­ ку графу К.Бадени за советом, с какими именно польскими кругами им было бы лучше вступить в контакт, К.Бадени ответил, что, по его мне­ нию, им следует обратиться к так называемой “унии консервативной”, объединяющей 75 поль­ ских депутатов галицийского сейма и венского парламента. Это депутатское объединение игра­ ло решающую роль во всех действиях поляков в сейме и в парламенте. 14 февраля 1894 года “новоэристы” Вахня­ нин и Савчак провели переговоры с представи­ телями “унии консервативной”, среди которых были граф Тарновский как председатель, его заместитель граф Войцех Дзе­ душицкий, граф Шептицкий, граф Возицкий, граф Станислав Бадени, пред­ седатель Рады школьной краевой д-р Бобжинский и другие. В ходе этих пе­ реговоров “новоэристы” и представители польских консервативных кругов договорились о дальнейшем сотрудничестве. «В крае назвали тот контакт с правительством и унией консервативной “новым курсом" политики руской». [«Въ краю названо той контактъ зъ правительствомъ и унією консерва­ тивною “новымъ курсомъ" політики рускои»]24. Эту политику даже сами народовцы характеризовали как “отвратительную политику крайнего сервилизма”, которая значительно превзошла “новую эру”. Е.Олесницкий писал: «...Героями нового курса стали Барвинский и Вахнянин, особенно этот по­ следний, который имел целью не публичную пользу, а больше личную, прежде всего получить для своего зятя, д-ра Кирилла Студинского, кафедру украин­ ской литературы в университете во Львове. И действительно, Студинский добился этими путями этой кафедры, [...] Была это политическая концессия, чтобы дать доказательство партии Вахнянин-Барвинский, что для них чтото делается». [«...Героями нового курсу стали Барвінський і Вахнянин, особливо цей останній, який мав на меті не публичні користи, як більше приватні, а пере­ дусім виєднати для свого зятя,д-ра Кирила Студинського, катедру українсь­ кої літератури в університеті уЛьвові. І дійсно Студинський добився цими дорогами цієї катедри, [...] Була це політична концесія, щоб дати доказ пар­ тії Вахнянин-Барвінський, що для них щось робиться»]25. *** Программу “новой эры”, провозглашенную в 1890 году, поддержали и высшие иерархи греко-католической церкви во главе с митрополитом
492 Глава 27 Сильвестром Сембратовичем. Выступая в сейме по поводу принятия этой программы, митрополит С.Сембратович заявил: «Что касается программы, о которой меня в последнюю минуту спросили, соглашаюсь ли я с ней, чтобы не было наименьшего сомнения, что мы как выс­ шие иерархи церкви что-то иное говорили или постановили. Все кто этой программы держится, не есть ренегатами или отступниками, а кто ее не примет, тому нет места на нашей галицкой Руси». [«То що-до проґрамы, о котру мене въ послѣднѣй хвили запытано, чи я годжу ся на ню, абы не пôддавати найменшои тѣни, що мы яко верховники церкви щось иншого говорили або постановили. Всѣ котрй тои проґрамы тримають ся, не суть ренеґатами або вôдступниками, а хто єи не прійме, той не має мѣсця на нашôй галицкôй Руси»]26. Поддержка политики “новой эры”, соглашательство с польскими властями Галиции, угодничество перед Римом, который стремился к сближению униат­ ского обряда с латинским, не способствовали популярности С.Сембратовича среди русинов, что проявилось в инциденте, получившем широкую огласку, и для митрополита весьма неприятном. В конце мая 1893 года митрополит С.Сембратович с депутацией галицких греко-католических епископов и священников отправился в Рим,чтобы поздра­ вить Папу Льва XIII с юбилеем. Папа принял эту депутацию милостиво, поблаго­ дарил за подарки и при этом заявил, что следует сближать греко-католический обряд с латинским и соответственно изменить воспитание духовенства в се­ минарии, к чему направлены постановления состоявшегося недавно синода. Известие об этом выступлении Папы неприятно поразило многих руси­ нов, которые считали неприемлемым выполнение тех решений синода, в ко­ торых говорилось о передаче семинарии иезуитам и о введении безбрачия для греко-католических священников. К тому же распространился слух, что митрополит С.Сембратович дал в Риме клятву, что осуществит все эти решения. Так как из Рима С.Сембратович возвращался через Вену, русины, прожи­ вающие в Вене, прежде всего студенческая молодежь и воспитанники вен­ ской греко-католической духовной семинарии, организовали демонстрацию, чтобы выразить митрополиту свой протест. В четверг, 8 июня, около 8 часов вечера, когда митрополит со станиславов­ ским епископом Куиловским и крылошанином Белецким выезжал из Вены, на железнодорожном вокзале собралась группа русинов. После того, как митрополит занял место в вагоне, в вагон вошел студент Роман Алексевич и обратился к митрополиту с речью, которая вначале выглядела как похвала. Поэтому митрополит слушал эту речь спокойно, не обратив внимания на то, что в вагон вошло еще несколько студентов. Между тем оратор изменил тон и громко крикнул митрополиту: “Вы по­ следний подлец!” Одновременно студенты, которые были в вагоне и стояли около него, начали кричать:“Да пропадет изменник Сембратович!”
Провал «новой эры» 493 Находившаяся на вокзале публика не понимала, что происходит, пока один из демонстрантов не крикнул по-немецки: “Сембратович предал и про­ дал русский народ!" На этом, однако, дело не кончилось. Демонстранты стали бросать в вагон через открытое окно гнилые яйца, одно из которых разби­ лось о голову владыки. Только через 10 минут явилась полиция, навела порядок на вокзале и двух предводителей демонстрации оштрафовала на 25 гульденов 27. А 13 июля 1893 года появилось императорское постановление, соглас­ но которому греко-католическая духовная семинария при церкви св.Варвары была закрыта. Также в Галиции львовская греко-католическая генеральная духовная семинария была закрыта, но зато было разрешено создать епархи­ альные духовные семинарии во Львове, Перемышле и Станиславове 28. *** Беспринципная, соглашательская политика “новой эры” дискредитирова­ ла партию народовцев и вела к стремительному падению ее авторитета в на­ роде. Е.Олесницкий отмечал, что против “новой эры” выступили не только “мо­ сквофилы”, но и значительная часть народовцев, которые понимали, что эта политика принесет украинскому делу большой вред. «...Новая эра, в которой оказалось веря Барвинскому, много наших дейст­ вительно честных, но политически неподготовленных людей, была для укра­ инского дела, в частности для украинской народовецкой партии, большим несчастьем и одновременно большой победой для поляков и для Бадени. [...] утратила народовецкая украинская партия то значение и ту силу, которую уже достигла, ту симпатию, которую имела среди народа...». [«...Нова ера, в якій опинилося вірячи Барвінському, богато наших дійс­ но чесних,та політично невишколених людей, була для української справи, зокрема для української народовецької партії, великим нещастям і рівно­ часно великою перемогою для поляків і для Баденія. [...] утратила народо­ вецька українська партія те значіння і ту силу, до якої вже була дійшла, ту симпатію, яку мала серед народу...»]29. Народовцы все больше приобретали репутацию прислужников власти и соглашателей, мало того - репутацию прислужников и соглашателей, влас­ тью обманутых. «...Из партии, которая стояла принципиально на стороне общественных свобод, сошла она на положение уже не то, что соглашательской, но обману­ той при соглашении, неловко и неудачно проведенном». [«...З партії, що стояла принципіально по стороні громадських свобід, зійшла вона на становище не то вже угодової, але обдуреної при угоді, не­ зручно і неспосібно поведеній»]30. В то же время вырос авторитет старорусской партии.
494 Глава 27 «...Зато москвофильская партия, которая уже была близка к ликвидации, набрала новых сил, как партия оппозиционная, которая оберегала права наро­ да. Новая эра, конечно против намерений А.Барвинского, оживила эту партию, придала ей силы и одновременно заострила ее тон». [«...Зате москвофільска партія, яка вже була близько ліквідації, набра­ ла нових сил, як партія опозиційна, що оберігала права народу. Нова эра, певно проти інтенцій О.Барвінського, оживила цю партію, надала їй сили і рівночасно загострила її тон»]51. 19 марта 1894 года Романчук,Телишевский, Король, Рожанковский и Оку­ невский, следовательно, представители всех трех партий созвали во Львове съезд, на котором составили протест против “нового курса” и призвали к пе­ реходу в оппозицию и к консолидации. «Итак, новая эра вместе с новым курсом доходила до крайнего банкрот­ ства. Весь народ был против них. [...] Новая эра ликвидировалась уже на всех позициях без спасения». [«Отже нова ера разом з новим курсом доходила до крайнього банкрут­ ства. Ввесь нарід був проти них. [...] Нова ера ліквідувалася вже на всіх по­ зиціях без рятунку»]52. Чтобы спасти престиж партии и сохранить ее влияние в народе, Ю.Романчук, зачинатель “новой эры”, решился, наконец, публично покаяться в содеянном и размежеваться с соглашателями - “новокурсниками”. Он вы­ ступил с публичным покаянием на собрании “Народной Рады”, а затем в газе­ те “Дѣло” была опубликована по этому поводу его статья под заголовком “От­ крытое письмо в ответ многим” [“Отверте письмо въ одвѣтъ многимъ”]. Романчук так объяснял причины, побудившие его пойти на соглашение с польскими властями Галиции. Он рассчитывал, что если акция удастся, то от этого выиграет весь “рускій народъ”, а наро­ довцы, которые провели эту акцию, привле­ кут к себе «всех истинных и разумных Русинов» [«всѣхъ щирыхъ та вырозумѣлыхъ Русинôвъ»]. Если акция не удастся из-за невыполнения ус­ ловий другой стороной, тогда народовцы, оче­ видно, возвратятся назад на свою первоначаль­ ную позицию. «Расчет, кажется мне, был неплохой, - но он оказался ошибочным. Прежде всего партийная борьба разгорелась не по моей вине - сильнее, чем я допускал. Но еще важнее вот это: Осуществилась, очевидно, другая возможность: соглашение не было выпол­ нено».
Провал «новой эры» 495 [«Рахунокъ здає ся менѣ, не бувътакій злый, - але вôнъ показавъ ся хиб­ нымъ. Передовсѣмъ борба партійна розгорѣла не зъ моєи вины - сильнѣйше, анѣжь я припускавъ. Але ще важнѣйше отсе: Зайшла очевидячки друга евентуальность: умова не зôстала выконана»]33. Это признали в 1892 году все русины, которые приняли участие в акции 1890 года, даже п. Барвинский. Однако когда встал вопрос о возвращении на прежнюю позицию, часть русинов-народовцев,хотя и небольшая, но стоящая наверху, не только отказалась это сделать, но и решительно встала на сторону правительства и правительственной партии польской. «...Этого я в такой мере не ожидал, и в том именно я ошибся в своем рас­ чете. Оставаться после совершенной ошибки с теми, из-за которых эта ошиб­ ка была совершена, я считаю делом печальным и вредным. Этим нарушает­ ся достоинство народное, утрачивается уважение и респект, и побуждается всякий обходиться с нами без церемоний, а в народе ослабляется дух и сила сопротивления. Кроме того держаться с правительством и верховодящей партией польской при той системе, которая против Русинов теперь сохра­ няется, значит как бы одобрять, санкционировать эту систему. А система та ясна для каждого, кто хочет видеть. Нам позволяют, правда, пока что оставаться при нашей национальности, но развивать ее дают нам только в рамках идеи державной польской, а не конституции австрийской; всякое же свободное движение, развитие по нашей воле, преграждается нам больше чем когда-нибудь. К австрийскому правительству оставлена нам дорога только через польские ворота». [«...Сего я вътакôй мѣрѣ не надѣявъ ся и въ тôмъ я именно завѣвъ ся въ своѣмъ рахунку. Позôстанье по дôзнанôмъ заводѣ при тыхъ, вôдъ котрыхъ того заводу дôзнало ся, я уважаю за дѣло сумне и шкôдливе. Симъ нарушає ся досто­ инство народне, тратить ся поважанье и респектъ, та осмѣляє ся всякого обходити ся зъ нами безъ церемоніи, а въ народѣ ослабляѣ ся духа и силу вôдпорну. Крôмъ того держати з правительствомъ и верховодячимъ сто­ ронництвомъ польськимъ при тôй системѣ, яка противъ Русиновъ теперь заховує ся, значить немовъ одобряти, санкціонувати ту систему. А система тая ясна для кождого, хто хоче видѣти. Намъ позваляютъ вправдѣ поки-що позôставати при нашôй національности, але плекати єи дають намъ тôлько въ рамахъ идеи державнои польскои а не конституціи австрійскои; всякій же свободный рухъ, розвôй пôсля нашои волѣ спиняє ся намъ больше якъ коли-небудь. До австрійского правительства оставлена намъ дорога тôлько черезъ польскй ворота»]34. Далее Романчук отмечал, что на каждом шагу проявляется тенденция вся­ чески ослабить русинов. Зависимая от властей светская интеллигенция тер­ роризируется так, как никогда, с духовной делается то же самое. То, что не
496 Глава 27 удавалось раньше, когда пытались “руских послов” запугать и раздвоить, это в значительной мере удалось теперь. «...Я не мог соглашаться ни с чем, что у нас делалось, напр. со способом вы­ движения кандидатуры и выбора п. Вахнянина в Жолкве, а еще больше п. Бар­ винского в Бродах, потому что против первого выступило выразительно большинство того округа, против другого вообще все, а в особенности и сами народовцы тамошние». [«...Я не мôгъ годити ся не зъ однымъ, що у насъ робило ся, н.пр. зô способомъ кандидованя и выбору п. Вахнянина въ Жовквѣ а ще бôльше п. Барвѣньского въ Бродахъ, бо-жь противъ першого обявилась выразно бôльшôсть того округа, противъ другого навѣть загалъ а спеціяльно и самй народовцѣ тамошнй»]35. Те, которые ругали “руских послов” Государственного Совета 1873-1879 гг. за служение правительству,“ныне служат не только правительству, но и поля­ кам”, а при том всём имеют еще претензию тянуть за собой общество! «...Цинизм, с которым не раз защищается, а то и пропагандируется поли­ тика народного унижения, а подвергается нападению политика неподатли­ вая, свидетельствует о глубокой деморализации, которая, впрочем, не только среди народовцев проявляется. Наступления такой деморализации я никогда не допускал, - я полагался на более твердый характер Русинов, - но так как эта деморализация стоит в определенной, хотя бы косвенной связи с акцией 1890 г., поэтому, и то по этому единственному поводу, я в этой акции раска­ иваюсь и заявил это публично на собрании “Народной Рады”». [«...Цинізмъ, зъ якимъ неразъ боронить ся або й пропагує ся политика народного пониженя а нападає ся політика неподатлива, свідчить о глу­ бокой деморалізаціи, котра впрочôмъ не только межи народовцями про­ являє ся. Настаня такои деморалізаціи я нѣколи не припускавъ, - я покла­ давъ на твердшій характеръ Русинôвъ, - але що тота деморалізація стоить въ певнôй бодай посереднôй звязи зъ акцією 1890 р., для того, и то зъ cero єдиного поводу, я тои акціи каю ся и зазначивъ се публично на зборахъ “На­ роднои Рады”»]36. *** В 1890 году правительство земель австрийской короны, желая выйти из затруднительного положения и избавиться, по крайней мере, от галицко-рус­ ских дрязг, согласилось с требованиями поляков, но, в свою очередь, потре­ бовало от них, чтобы они как-нибудь задобрили русских галичан. Вот они и задобрили, вызвав так называемую “новую эру”. Дружная оппозиция галиц­ ко-русских депутатов была разбита, а так как одна их часть с Ю.Романчуком во главе провозгласила примирение с поляками, то польские политики ре­ комендовали ее как истинных представителей Руси, а оппозиционеров - как возмутителей общественного спокойствия. Правительство вздохнуло с облегчением, когда получило из Львова реля­ ции о благополучном и окончательном решении галицко-русского вопроса.
Провал «новой эры» 497 Польские политики, приведшие к такому мирному исходу дела, восторжест­ вовали в Вене и заслужили себе не только признание и доверие правитель­ ства, но и видимые знаки отличия. Правительство было довольно, что у него свалилась с плеч хотя бы одна забота, польские политики были рады, что “примирились” с галицко-русским населением и “сняли” галицко-русский вопрос, были довольны и “миротвор­ цы” из лагеря народовцев, ожидая, что теперь-то уж точно польские власти Галиции пойдут на существенные уступки в пользу украинофилов. Но когда оказалось, что народовцев попросту обманули, возврат к преж­ нему состоянию был уже невозможен. Польские политики не могли согласиться, чтобы галицко-русский вопрос был снова поднят, ведь по их реляциям в Вену, он был давно решен. Они не могли допустить, чтобы была восстановлена консолидация галицко-русских партий. Совместные действия этих партий ослабляли бы влияние польских политиков в Вене и показывали бы, что мнимое примирение в 1890 году было только недоразумением и носило эпизодический характер. Народовцы не могли вернуться на прежние позиции, потому что в их ря­ дах уже действовала прикормленная польскими властями Галиции группа Барвинского. Таким образом, если в 1890 году из рядов украинофилов-народовцев вы­ делилась радикальная партия, то провал соглашения народовцев с польски­ ми властями Галиции, известного под названием “новой эры”, привел к новому расколу. Народовцы размежевались на два течения: сторонников Романчука, который публично раскаялся в своей причастности к акции 1890 года, и сто­ ронников Барвинского -“новокурсников”, ставших послушным орудием в ру­ ках польской правительственной партии. Сторонников этих двух течений ча­ сто так и называли: “романчукисты” и “барвинчукисты”. Соглашение между польскими властями Галиции и украинофилами-наро­ довцами, достигнутое в 1890 году и получившее название “новая эра”, осно­ вывалось на том, что народовцы решительно отмежуются от своих же со­ братьев-русинов, признающих идею русского единства, и вместе с поляками будут бороться против них. В свою очередь, народовцы надеялись, что вза­ мен за свое предательство они приобретут благорасположение поляков, ко­ торые станут воспринимать украинофилов, объявивших себя отдельным не­ русским народом, как народ, равный с народом польским. Однако это соглашение в очередной раз показало, что поляки, стремясь использовать украинофилов в качестве материала для достижения своих политических целей, вовсе не собирались признавать украинофилов (впо­ следствии - украинцев) равными партнерами и делать в их пользу реальные уступки, ограничивая тем самым свое господствующее положение в Галиции. Но, кто сам согласился быть червяком, не должен удивляться, что его топчут...
498 Глава 27 Примечания 1. Олесницький Є. Сторінки з мого життя. Частина І (1860-1890). Львів, 1935, с. 247. 2. “Дѣло”, Львовъ, 6(18) жовтня 1890, ч. 226. 3. “Дѣло”, Львôвъ, 10 (22) грудня 1890, ч. 277. 4. “Народна Часопись”, 3 (15) Марта 1891, ч. 50. 5. “Народна Часопись”, 3 (15) Марта 1891, ч. 50. 6. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 242. 7. “Народна Часопись”, 3 (15) Марта 1891, ч. 50. 8. “Народна Часопись”, 3 (15) Марта 1891, ч. 50. 9. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 248. 10. “Народна Часопись”, 26 лютого (10 марта) 1891, ч. 45. 11. Вахнянинъ Н. Руска справа въ рокахъ 1891-1894. Львовъ, 1895, с. 11. 12. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 240. 13. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 239. 14. Вахнянинъ Н. Руска справа... с. 7. 15. Антоневичъ Н.И. Письма къ землякамъ, оттискъ из “Галичанина”. Львовъ, 1910, с. 28. 16. Всенародное вѣче во Львовѣ, ôтбывшоеся дня 21 января (2 февраля) 1892 р. Львовъ, накладомъ Общества “Русская Рада”, 1892, с. 92. 17. Всенародное вѣче... дня 21 января (2 февраля) 1892 р., с. 100. 18. Всенародное вѣче... дня 21 января (2 февраля) 1892 р., с. 102. 19. Всенародное вѣче... дня 21 января (2 февраля) 1892 р., с. 103. 20. Всенародное вѣче... дня 21 января (2 февраля) 1892 р., с. 106. 21. Олесницький Є. Сторінки з мого життя. Частина II (1890-1897). Львів, 1935, с. 45-46. 22. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. II, с. 49-50. 23. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. II, с. 50. 24. Вахнянинъ Н. Руска справа... с. 67. 25. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. II, с. 51. 26. Руска справа въ галицкôмъ соймѣ року 1890. Львовъ, накладомъ “Народнои Рады”, 1890, с. 26. 27. “Русское Слово”, Львовъ, 28 Мая (9 Червня) 1893, ч. 22. 28. Левицький К. Історія політичної думки... с. 268. 29. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 238. 30. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 239. 31. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. І, с. 239. 32. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. II, с. 52. 33. “Дѣло”, Львовъ, 15 (27) липня 1894, ч. 157. 34. “Дѣло”, Львовъ, 15 (27) липня 1894, ч. 157. 35. “Дѣло”, Львовъ, 15 (27) липня 1894, ч. 157. 36. “Дѣло”, Львовъ, 15 (27) липня 1894, ч. 157.
Глава 28 Всеобщая краевая выставка 1894 года. Император Франц Иосиф во Львове в 1894 году В 1894 году значительным событием в жизни Львова стало проведение Всеобщей краевой выставки. Впервые мысль организовать хозяйственную выставку во Львове возни­ кла в среде галицийского Хозяйственного общества 29 января 1847 года. Тогда было решено после каждого летнего собрания членов общества про­ водить выставку скота, сопровождающуюся вручением наград владельцам лучших экземпляров. Положение это было утверждено властями, однако за­ планированная на 1848 год выставка не состоялась из-за известных револю­ ционных событий. В 1851 году львовская Торгово-промышлен­ ная палата организовала первую промышлен­ ную выставку, которая проходила с 20 июня по 31 июля 1851 года и располагалась на участке Вендриховских (в районе современного парка им.И.Франко). Выставка содержала 650 экспо­ натов ремесленных и промышленных изделий. В числе продукции, изготовленной во Львове, были представлены столярные, слесарные, юве­ лирные изделия, обувь,а также скульптурные ра­ боты Павла Ойтеле. Все расходы по проведению выставки взял на себя город. Участие в выставке для производителей изделий было бесплатным, бесплатным был и вход для посетителей, однако требовалось предъявить карточку, которые вы­ давала комиссия при выставке. Галицийское Хозяйственное общество 27 фе­ враля 1875 года выступило с инициативой не позднее 1877 года организовать во Львове сельскохозяйственно-промыш­ ленную выставку. Был создан комитет из 5 человек, который возглавил граф В. Дзедушицкий, бывший краевой маршалок. Местом для выставки был вы­ бран так называемый сад Яблоновских. На этом участке, известном перво­ начально как лан Маленковских, в XVII веке гетман С.Яблоновский постро­ ил дворец и заложил сад. В руках Яблоновских эта местность оставалась до 1822 года, когда сад вместе с дворцом перешел в собственность властей,
500 Глава 28 которые превратили дворец в казармы, а на месте сада сделали плац для военных учений. Командующий войсками во Львове генерал граф Найперг предоставил это место комитету выставки для ее устройства. Главный вход на выставку находился со стороны улицы Зеленой. Напро­ тив входа возвышался главный павильон с фасадом, украшенным флагами и гербом Львова, по обе стороны располагались галереи, предназначенные для промышленных изделий. Также была представлена на выставке продук­ ция сельского хозяйства, скот, лошади; сельскохозяйственные машины, глав­ ным образом зарубежного производства. Выставка, торжественно открытая 6 сентября, продолжалась четыре недели. Плата за вход была умеренной, и ко дню 6 октября выставку посетило 134.987 человек и еще на следующий день при закрытии присутствовало около 8 тысяч зрителей. Тогда же в 1877 году было решено каждые 10 лет устраивать подобные выставки попеременно в восточной и западной Галиции. Поэтому выставка 1887 года состоялась в Кракове. Вопрос о проведении очередной краевой выставки во Львове в 90-х годах рассматри­ вался 29 июня 1892 года на съезде представи­ телей различных сословий и профессий из всех местностей Галиции. Согласно установленному в 1877 году порядку, выставка должна была со­ стояться в 1897 году, однако польская общест­ венность решила провести выставку в 1894 году, приурочив ее к столетию восстания Т.Костюшко. Правительство в Вене поддержало эту инициа­ тиву, а император Франц Иосиф принял протек­ торат (покровительство) над выставкой. Председателем комитета организации вы­ ставки стал князь Адам Сапега, а директором выставки был назначен вице-президент Львова д-р Здзислав Мархвицкий. Участок, предназначенный для устройства выставки, был передан дирекции ранней вес­ ной 1893 года, но из-за неблагоприятной по­ годы подготовительные работы, руководил ко­ торыми инженер Юзеф Лубеньский, начались только в начале мая. Под выставку была выделе­ на часть плоскогорья, растянувшегося над пар­ ком Килинского (Стрыйский парк), около 1000 м длиной и 130 м шириной в самом узком месте. Прежде всего, следовало выровнять площадь, для чего требовалось переместить более 50 ты­ сяч кубометров грунта, земляные работы заня­
Всеобщая краевая выставка 1898 года 501 ли около 6 месяцев. Следующей серьезной про­ блемой было водоснабжение. Для фонтанов, паровых котлов, для скота, хозяйственных нужд и прочего требовалось в день 400 кубометров воды. С этой целью была построена водонасос­ ная станция. На случай пожара, кроме трех водо­ емов, около 60 кубометров воды содержал ме­ таллический резервуар, помещенный в башне, возведенной в формах средневековья. Для под­ воза строительных материалов и экспонатов на территорию выставки была проложена железно­ дорожная ветка. Количество разнообразных по­ строек на выставке вначале планировалось око­ ло 50, но к концу мая 1894 года их число уже превысило сотню. Чтобы приобрести дополнительные средства для устройства выставки, была организована лотерея. Открытие выставки было намечено на 1 июня, однако эрцгерцог Карл Людвиг, который от имени императора должен был открыть выставку, задер­ живался в Вене. Причиной задержки послужило бракосочетание дочери по­ койного эрцгерцога Карла Сальватора, Каролины Марии с герцогом Саксон­ ско-Кобургским Августом Леопольдом. Эрцгерцог Карл Людвиг прибыл во Львов дневным курьерским поездом в 3 часа дня 4 июня. Ранним утром во вторник, 5 июня, жителей города будили звуки оркест­ ра, марширующего по улицам. Начинался день торжественного открытия вы­ ставки. После богослужения в Кафедральном костеле массы публики двину­ лись к Стрыйскому взгорью. К открытию выставки фирма “Сименс” построила первую во Львове ли­ нию электрического трамвая, связавшую главный железнодорожный вок­ зал с центром города, а из центра отВалов Гетманских трамвайные вагоны
502 Глава 28 доставляли публику к выставке. Уже подъезжая к концу улицы Зыбликеви­ ча можно было видеть возвышающиеся над Стрыйским взгорьем купола, башни и башенки выставочных павильонов, развевающиеся разноцветные флаги. “Gazeta Lwowska” писала в те дни: «Называли некогда Львов полуазиатским поселением, высмеивали немило­ сердно добрый город надполтвянский. Было это еще недавно, очень недавно... Однако с тех пор столица края изменилась значительно, возникли целые но­ вые кварталы, построены величественные зда­ ния, усилилось движение в городе, возмужал, по­ хорошел Львов»1. На главной площади у павильона промыш­ ленности собрались организаторы и участники выставки, краевые и городские власти, генера­ литет, духовенство, прибыл также эрцгерцог Ле­ опольд Сальватор, который в то время прохо­ дил службу во Львове в должности командира 24-го пехотного полка. К 11 часам на площадь вместе с наместником графом Казимиром Баде­ ни прибыл эрцгерцог Карл Людвиг. У павильона промышленности приветствовал высокого гостя председатель комитета выставки князь Адам Са­ пега. В главном зале павильона, где на возвыше­ нии был установлен трон под голубым балдахином, состоялась церемония открытия. Князь Сапега произнес речь, в которой рассказал о задачах вы­ ставки, и в заключение обратился с просьбой к Карлу Людвигу открыть вы­ ставку. В этот момент прогремел салют из мортир, зазвонили колокола, ор­ кестры исполнили гимн. В своем выступлении эрцгерцог Карл Людвиг высказал заверение, что чувствует себя счастливым, имея возможность по такому радостному и зна­ чительному поводу вновь посетить край, который так полюбил во времена своей молодости. Завершая выступление, Карл Людвиг произнес: “По пору­ чению и от Имени Его Императорского и Королевского Апостольского Вели­ чества, нашего Всемилостивейшего Императора и Короля, объявляю выстав­ ку открытой”. *** Главный вход на выставку со стороны улицы Понятовского украша­ ли два величественных обелиска в стиле ампир, выполненные по проекту З.Горголевского. Неподалеку от входа, слева от главной аллеи, за оранже­ реями располагалось среди зелени здание Рацлавицкой панорамы. Это круглое в плане здание, железные конструкции которого были облицованы гипсовыми плитами, содержало в себе живописное полотно, исполненное
Всеобщая краевая выставка 1898 года 503 художниками Яном Стыкой и Войцехом Коссаком, представляющее бой под Рацлавицами - один из эпизодов восстания Т.Костюшко 1794 года. Минуя небольшой деревянный павильон в виде гуральского домика, где размещались изделия и продукты из имений эрцгерцога Альбрехта, посети­ тель выходил на обширную площадь, в середине которой находился бетон­ ный бассейн с тремя фонтанами. На левой стороне площади располагалось здание главного павильона выставки - промышленного. Конструкция его была целиком выполнена из
504 Глава 28 дерева по проекту инженера Ф.Сковрона. “Gazeta Narodowa” по этому по­ воду поместила замечание, «что промышленность наша, до сих пор дремлю­ щая в колыбели, сегодня еще должна удовлетвориться деревянным домом» 2. Фасад павильона украшала аллегорическая группа работы Т.Попеля, гербы городов и цветные витражи, изображающие королей и знаменитых людей Польши. Витражи были присланы в подарок известной фирмой из Инсбрука “TiroLer Glasmalerei”. Экспозиция павильона представляла продукцию легкой и пищевой промышленности; столярные изделия - в основном мебель; сле­ сарные - балконные решетки, фонари, весы, несгораемые шкафы; ювелир­ ные изделия, музыкальные инструменты, ткани, продукцию ликеро-водочно­ го и мукомольного производства. На противоположной стороне площади располагался полукругом ряд па­ вильонов. Самым представительным из них был “Дворец искусств", возведен­ ный в стиле итальянского ренессанса по проекту Ф.Сковрона для выстав­ ки произведений искусства. (В отличие от большинства павильонов, которые представляли собой временные сооружения, и после закрытия выставки были разобраны, “Дворец искусств” был капитальным зданием, которое со­ хранилось до сих пор). Внутри “Дворец искусств” был разделен на три части. С левой стороны от входа размещался отдел древностей, справа ретроспек­ тивная или историческая выставка искусств, а прямо напротив входа в боль­ ших, прекрасно освещенных залах, были выставлены произведения совре­ менной живописи и скульптуры. Слева от “Дворца искусств” стоял небольшой польско-американский па­ вильон, на башне которого развевался американский флаг. Затем - выпол­ ненный из дерева павильон города Львова, представляющий материалы о развитии Львова за последние годы. В виде древнего мавзолея был соо­ ружен павильон для произведений художника Яна Матейко. Здесь было вы­ ставлено почти все творческое наследие выдающего польского живописца, скончавшегося в 1893 году, собранное из разных музеев и частных коллек­ ций. Замыкал полукруг павильон архитектуры в античном стиле, оформлен­ ный дорическим и ионическим ордерами, который содержал планы различ­ ных построек и архитектурные детали, имеющие художественную ценность. За ним стоял домик в стиле гданьского ренессанса - павильон владельца пивных заводов Яна Гёца из Окоцима. Пройдя главной аллеей между готическим павильоном графа Романа По­ тоцкого и стоящим напротив павильоном графа Анджея Потоцкого, выстро­ енным наподобие замка Шантильи, посетитель выходил на вторую площадь, в центре которой находился фонтан с электрической подсветкой. Эта пло­ щадь была гастрономическим и развлекательным центром выставки. Окру­ жали ее рестораны и кафе, отвечающие различным вкусам и различной толщине кошельков. В большой деревянной раковине играл оркестр, а по вечерам струи фонтана окрашивались в разнообразные цвета. Далее, слева от главной аллеи, располагался один из самых больших

506 Глава 28 павильонов - “Зал машин”, где были представлены машины галицийско­ го, а в основном зарубежного производства. Железный каркас “Зала ма­ шин” был исполнен по проекту конструкторского бюро фабрики эрцгерцо­ га Альбрехта в Тешине и облицован деревом по проекту З.Горголевского. Третью часть площади павильона занимала экспозиция государственных железных дорог. На рельсах стояли настоящие вагоны и локомотивы. Новым для Галиции, о чем недавно не могли и подумать, были вагоны, построен­ ные в железнодорожных мастерских Санока, Нового Сонча, Львова. В част­ ности, львовские железнодорожные мастерские представили два вагона II и III класса для скорых поездов, а также локомотив, реконструкцию которо­ го они выполнили. Всеобщее внимание привлекал огромный товарный па­ ровоз, построенный во Флоридсдорфе под Веной специально для работы в Карпатах на горной трассе Станиславов - Вороненка. По правую сторону аллеи за рестораном Бачинского виднелась вышка вы­ сотой около 30 метров. Там находился раздел, посвященный нефтяной про­ мышленности. Если на выставке 1877 года павильон нефтяной промышленно­ сти своими размерами ненамного превосходил будку для продажи содовой воды, то выставка 1894 года демонстрировала в этой отрасли определенный прогресс. Заметная издалека вышка была действующей, тут велось глубокое
Всеобщая краевая выставка 1898 года 507 бурение по канадскому образцу буровой установкой с приводом от паровой машины. Такой способ позволял достигать глубины скважин до 600 метров. Неподалеку отсюда брала начало канатная дорога длиной 170 метров, пе­ реброшенная через глубокую лощину на противоположную возвышенность. На главной аллее с правой стороны обращал на себя внимание ориги­ нальный павильон в виде увеличенной в 144 раза коньячной бутылки фир­ мы Кондратович и Пруа, с богатой экспозицией продукции этой наполовину польской фирмы. Павильон министерства финансов, расположенный слева и увенчанный башенкой с часами, представлял продукцию соляного и табач­ ного производства. Эти отрасли были монополией государства и находились в ведении министерства финансов. Затем аллея раздваивалась. Территория здесь была менее застроенной, слева можно было видеть линию железной дороги, стадион, конюшни гра­ фа Семеньского, в некотором отдалении возвы­ шалась водонапорная башня в средневековых формах, построенная по проекту М.Лужецкого. (Башня сохранилась до сих пор, только не имеет бывшего вначале остроконечного шпиля). Направо аллея вела к воротам на улицу Стрыйскую. На участке взгорья, прилегающего к этой улице, располагался отдел этнографии3. *** Итак, пройдя почти всю территорию выставки, можно было ознакомиться с событиями польской истории, с произведениями польского искусства, с достижениями, пусть и не очень впечатляющи­ ми, польской промышленности в Галиции.
508 Глава 28 А как была представлена на Всеобщей краевой выставке Галицкая Русь? Выставка изначально задумывалась ее организаторами как польская вы­ ставка. Недаром она была приурочена к столетию известного события в поль­ ской истории - восстания Костюшко, почему ее часто называли просто “кос­ тюшковской”. Выставка была призвана показать посетителям образ Галиции как польского края. Руководители старорусской партии, понимая, с какой целью готовится выставка, отказались от всякого в ней участия. Народовцы же согласились участвовать в выставке, очевидно, принимая польские условия. Представи­ телем народовцев в комитете выставки стал учитель львовской реальной школы Владимир Шухевич, которого газета “Галичанинъ” назвала “причепкой” в комитете костюшковской выставки 4. Русинам-народовцам для размещения своей экспозиции был выделен участок в уже упомянутом отделе этнографии, расположенном на самом дальнем краю выставочной территории, а рядом находился “руский" павиль­ он. И представляли там русины-народовцы не достижения современного искусства или промышленности, а этнографические материалы, изделия на­ родных промыслов. На этом участке были выстроены хаты, в которых были выставлены предметы народного быта сельских жителей. Как было сказано, старорусская партия отказалась от участия в выставке, а сами народовцы мало что могли на ней выставить, так как сохранившиеся в Галиции памятки древней русской культуры находились в музее Ставропи­ гийского Института.
Всеобщая краевая выставка 1898 года 509 О.А.Мончаловский так объяснял причины, по которым старорусская партия отказалась от уча­ стия в устройстве выставке: «Эта выставка называется официально “кра­ евою”, т.е. земскою, неофициально же она носит более подходящее название - выставки польской или даже Костюшковской. [...] Экономическое и культурное положение на­ шего края, по преимуществу земледельческого, такого рода, что оно решительно не вызывает потребности похвалиться перед светом. В эко­ номическом отношении Галичина беднее всех провинций Австрии. Она не имеет фабрик и за­ водов, а земледелие вместо того, чтобы подни­ маться, падает постоянно вследствие бедности населения. В культурном отношении, а главное, что касается народного просвещения, то название Полуазия, которым величают наш край немцы, еще слишком снисходитель­ но. [...] в Галичине ни больше, ни меньше, только 3.757.343 безграмотных. Это на три четверти Азия»5. Значит, выставка не вызвана развитием бедного в экономическом и куль­ турном отношении края. Но чем же в таком случае она вызвана? Единственно и исключительно только политическими причинами и соображениями, кото­ рые, однако, не связаны ни с Галичиной, ни с Австрией. О.А.Мончаловский отмечал, что “на текущий год” приходится столетняя го­ довщина так называемого Костюшковского восстания, и именно эта годов­ щина вызвала львовскую выставку. Таким образом, мотив устройства выстав­ ки лежит и вне истории Галичины, и вне интересов ее русского населения. «Это обстоятельство и было причиною, что русское население края отне­ слось с подозрительным недоверием к мысли об устройстве выставки». Вскоре оказалось, что это недоверие было вполне оправдано. Мало того, что дирекция выставки пренебрегла правами русского населения края, не допустив русских надписей на павильонах и выставленных в них предметах, но она далеко вышла за рамки “краевой” выставки, так как на ней представ­ лены также произведения польских жителей России и Германии, что придало ей общепольский характер. Возможно, однако, возражение, «что на выставке есть и так называе­ мый “русский павильон" и что в этнографическом отделении предоставлено много места для произведений русских крестьян, а также, что в устройстве выставки принимали деятельное участие люди русского происхождения, как например, п. Барвинский отзывами и словом, а п. В.Шухевич и делом. Это вер­ но, - продолжал О.А.Мончаловский, - но точно все эти обстоятельства не только не умаляют, говоря по галицки, нашей “кривды”, но делают ее для со­ знательных русских галичан более чувствительною»6.
510 Глава 28 Общества, от имени которых дирекция выставки, за счет средств, выде­ ленных на устройство выставки, построила так называемый русский павиль­ он, и не подумали над тем и не сознают того, «что этим павильоном они при­ несли нравственный вред русскому населению края и представили его перед глазами всего мира, а по крайней мере перед глазами посетителей выставки, в унизительной роли простого этнографического материала, из которого только польская культура может сделать что-либо подходящее и полезное для края, государства и человечества» 7. Этнографическое отделение, где великодушно разрешены даже рус­ ско-фонетические надписи на предметах, дополняет значение русского па­ вильона еще больше. «Тут выставлены произведения одних только русских крестьян, а так как польские гости из Варшавы и Познани слышали кое-что о “русинах” в Галичине, то последние и представлены - мужиками»8. Ведь недаром директор выставки п. Мархвицкий, сказал одному любо­ знательному мадьяру о русском населении края, что оно не имеет ни собст­ венной литературы, ни культуры, ни даже интеллигенции. «Что же касает­ ся деятельного участия некоторых русских галичан в устройстве выставки, то оно имеет в сущности такое значение, какое имеет участие скота в воз­ делывании земли - он удобряет ее своим навозом и пашет. Такими самыми удобрителями русской почвы под посев польско-политических семян являют­ ся все, которые так или иначе подчиняются влиянию ягайлонской мысли на Руси и, отрекаясь от таких, по-видимому, мелочей, как одна или другая рус­ ская буква, ведут народ по наклонной плоскости к обезличению», - заключал О.А.Мончаловский 9. На участке этнографии была также построена небольшая деревянная церковка с тремя куполами. Поляки, кстати, на своем участке костел не по­ строили. Возле церковки В.Шухевич поставил несколько крестов, представляющих те кресты, которые сооружали галицкие крестьяне при церквах и дорогах. И здесь пан В.Шухевич - говоря словами газеты “Галичанинъ” - как “ди­ рехтор” выставочного “загуменка”, воспользовался своей властью, чтобы до­ садить Осипу Андреевичу Маркову, к которому он из-за чего-то питал личную вражду. С этой целью он велел на одном из упомянутых крестов поместить следующую надпись: “Крестъ сей сооружилъ Іосифъ Марковъ во отпущеніе греховъ”, и с гордостью хвастался этой своей остротой перед посетителями выставки. Об этой выходке В.Шухевича газета “Галичанинъ” сообщила в заметке под названием “Русский клоун на костюшковской выставке” и, предлагая каждому оценить, насколько пану В.Шухевичу удалась эта, достойная зау­ рядного клоуна острота, газета давала свой комментарий: «...Во-первых, вышеприведенною надписью спрофанировал он изображение св.креста из-за своих личных “примх” чего не сделал бы даже иноверец, напри­ мер, жид, если бы у него было хотя крошечное понятие о этике. Во-вторых,
Всеобщая краевая выставка 1898 года 511 пан Шухевич тою неуместною и даже крайне глупою шуткою оскорбил вы­ ставку, в пользу которой вывернул уже столько “козлов”. Наконец, показал он миру, как бедна та галицко-русская партия, если человек, причисляющийся к ее “менерам”, к ее представителям (все равно: достоин он того, или нет) не способен ни к чему больше, лишь к клоунообразным “перевертом”, оскорбляю­ щим религиозные чувства каждого христианина и при том представляющим костюшковскую выставку в роде забавы “штубаков”, каковой она даже самы­ ми большими ее противниками не была и не будет представлена. Поздрав­ ляем же вас, пан Владимир Шухевич, с тем новейшим, и столь “удачным” по­ двигом, который, без сомнения, заставит всякого здравомыслящего русского человека спросить себя в душе: “Кто того пана крестил?..”»10. Так выставка дала возможность одному из деятелей партии народовцев проявить свое чувство юмора. Откликнулся на открытие выставки и галицко-русский юмористический журнал “Страхопудъ” который опубликовал «Путеводитель по Львову. Написанный Страхопудом для любознательных посетителей выставки Вопрос: Как называется сей край? Ответ: Официально - Галичина, неофициально - Голилея, потому что в ней живет множество голытьбы, а должен называться Галилеею, так как в нем возникает новое царство иудейское. Вопрос: Как называется столица края? Ответ: Лембергом, называемым также Львовом. Она лежит в великолепно обложенной налогами котловине. Вопрос: Есть у вас политические партии и какие? Ответ: Есть партии польские и русские. Первые соединяются с той целью, дабы вторые пошились в... “мудрецов”. Вопрос: Что собственно означает партия? Ответ: Это кружок людей, которые на других одинаково гневаются. Вопрос: А что делают русские партии? Ответ: Дерутся между собою и, утешая членов польских партий, избавля­ ют их от посещения цирка и других увеселительных мест. Вопрос: В чем состоят богатства Галичины? Ответ: В шляхте и жидах. Вопрос: Есть у вас демократы? Ответ: Есть, но так долго, пока не получат теплого местечка в прави­ тельственной или автономичной службе.
512 Глава 28 Вопрос: Следовательно, у вас есть и аристократы? Ответ: Есть, но у аристократов зато ничего нет. Вопрос: В чем состоят галицкие финансовые операции? Ответ: Жители усердно ставят на лотерею. Вопрос: У вас цветет литература? Ответ: Мы того выражения не знаем, у нас известна только журналистика. Вопрос: Какие у вас газеты? Ответ: Официальные, полуофициальные, лакейские и независимые. Первые, вторые и третьи спекулируют на национальных идиотах, а четвертые не имеют чем дышать». [«Путеводитель по Львову. Написанный Страхопудомъ для любознательныхъ посѣтителей выставки Вопросъ: Якъ называется сей край? Отвѣть: Офиціяльно - Галичина, неофиціяльно - Голилея, для того, що въ ней живетъ множество голытьбы, а долженъ называтись Галилеею, такъ якъ въ немъ возникаетъ новое царство юдейское. Вопросъ: Якъ называется столица края? Отвѣтъ: Лембергомъ, называемомъ также Львовомъ. Она лежитъ въ великолѣпно оподаткованной котлинѣ. Вопросъ: Есть у васъ политическіи партіи и якіи? Отвѣтъ: Есть партіи польскіи и русскіи. Первыи соединяются въ той цѣли, дабы вторыи пошились въ...“мудрецовъ”. Вопросъ: Що собственно означаетъ партія? Отвѣтъ: То кружокъ людей, которыи на другихъ одинаково гнѣваются. Вопросъ: А що дѣлаютъ русскіи партіи? Отвѣтъ: Дерутся между собою и утѣшаючи членовъ польскихъ партій, из­ бавляютъ ихъ отъ посѣщенія цирка и другихъ увеселительныхъ мѣстъ. Вопросъ: Въ чемъ состоятъ богатства Галичины? Отвѣтъ: Въ шляхтѣ и жидахъ. Вопросъ: Есть у вас демократы? Отвѣтъ: Есть, но такъ долго, пока не получатъ теплого мѣстечка въ прави­ тельственной или автономичной службѣ.
Всеобщая краевая выставка 1898 года 513 Вопросъ: Слѣдовательно, у васъ есть и аристократы? Отвѣтъ: Есть, но у аристократовъ за то ничего нѣтъ. Вопросъ: Въ чемъ состоятъ галицкіи финансовыи операціи? Отвѣтъ: Жители усердно ставятъ на лотерію. Вопросъ: У васъ цвѣтетъ литература? Отвѣтъ: Мы того выраженія не знаемъ, у насъ извѣстна только журнали­ стика. Вопросъ: Якіи у васъ газеты? Отвѣтъ: Офиціальныи, полуофиціальныи, лакейскіи и независимыи. Пер­ выи, вторыи и третьи спекулюють на національныхъ идіотовъ, а четвертыи не имѣютъ чѣмъ дышати»] 11. *** В связи с проведением во Львове Всеобщей краевой выставки был наме­ чен приезд в галицийскую столицу императора Франца Иосифа. Кстати, двумя годами раньше, в 1892 году, было предусмотрено посеще­ ние Львова императором в связи с запланированными в Галиции военными маневрами. Монарх должен был прибыть во Львов 1 сентября. Уже полным ходом шли приготовления к встрече, была отпечатана программа визита, сооружена триумфальная арка, но вдруг в Галиции объявилась холера. По этой причине поездка императора была отменена, были отменены и воен­ ные маневры. В 1894 году визит планировался на первую половину сентября, и уже в августе в городе начались масштабные приготовления к встрече монарха. Из состава членов городского Совета был избран специальный комитет для организации всех мероприятий и работ, связанных с визитом импера­ тора. Была объявлена запись в добровольную гражданскую стражу, которая должна была обеспечивать порядок на улицах города во время проезда мо­ нарха. Приступили к работам по декорации улиц и зданий, а также по подго­ товке иллюминации. Украшали свои дома и частные владельцы. Чтобы облегчить горожанам эту задачу, а, с другой стороны, сохранить определенную гармонию в украшении улиц и прилегающей частной за­ стройки, городскому строительному управлению было поручено давать всем обращающимся к нему жителям города указания и информацию как сточки зрения украшения, так и о том, каким архитекторам, декораторам и пред­ принимателям можно доверить соответствующие работы. Так как важными элементами декорации являлись транспаранты с над­ писями, их художественное исполнение и точность надписи играли здесь большую роль. Также следовало избежать возможного однообразия в от­ ношении мысли и выражений. Поэтому комитет просил жителей, которые
514 Глава 28 намеревались украсить свои дома транспарантами, чтобы предварительно предложили президиуму магистрата эскиз транспаранта с проектом надписи и учли полученные в этом отношении указания. К этому времени во Львове уже действовал электрический трамвай, также по улицам были протянуты электрические, телеграфные и телефонные про­ вода. И как показывал опыт предыдущих больших торжеств, домовладельцы и жители при украшении верхних частей домов, балконов и окон флагами, не обращали надлежащего внимания на близость этих проводов. В результа­ те ветер наматывал флаги на провода, что вызывало индукцию и причиняло перерывы в сообщении, досаждая, таким образом, не только властям и об­ щественным органам, но и частным лицам. Поэтому магистрат призывал до­ мовладельцев и жителей так размещать и укреплять флаги и тому подобные украшения, чтобы они даже при самом сильном ветре не могли касаться упо­ мянутых проводов. В месте, где аллея, идущая от вокзала, выходила к улице Городецкой, была построена прекрасная триумфальная арка с двумя проездами, укра­ шенная скульптурами, бюстами императора, и увенчанная огромной, сверка­ ющей в лучах солнца всеми цветами радуги, короной. Со 2 по 6 сентября император находился в Чехии, в Ландскроне, где проходили военные маневры, откуда выехал вечером 6 сентября. В 2 часа 22 минуты ночи 7 сентября императорский поезд на 10 минут остановился в Кракове. Император спал, занавески остались опущенными. После смены паровоза в Кракове всю обслугу поезда составили поляки. Ночью во Львове прошел сильный ливень, но утром 7 сентября дождь прекратился и затянутый тучами горизонт начал проясняться. Улицы и пло­ щади города заполнила публика. За час до приезда императора на перроне вокзала собрались представители властей и де­ путации, выстроился почетный караул. Наконец прозвучал сигнал, возвещающий приближение императорского поезда. Над склонами Цитадели загремели орудийные зал­ пы, зазвонили колокола с башен всех костелов и церквей. В 11 часов 11 минут оркестр 30-го пехотного полка под управлением капельмей­ стера Карла Ролля заиграл гимн, и под звуки му­ зыки поезд подошел к перрону. Император при­ был во Львов. После церемонии встречи монарх покинул перрон в сопровождении наместника графа Ба­ дени, вместе с ним сел в экипаж и, проехав че­ рез красиво украшенную площадь перед вокза­ лом и аллею, заполненную толпами публики,
Всеобщая краевая выставка 1898 года 515 остановился у триумфальной арки. Здесь ожида­ ли императора члены городского Совета, мно­ гие из которых были одеты в польские народные костюмы, а также члены магистрата. К монарху подошел президент города Мохнацкий и, пода­ вая ключи от города, которые держал радный д-р Дулемба, обратился к императору с привет­ ственной речью. Император ответил, после чего побеседовал с президентом Мохнацким и вицепрезидентом д-ром Мархвицким, которого на­ местник представил как “директора и создателя Выставки”. Затем среди громких возгласов публики, собранной в неисчислимых рядах у триумфаль­ ной арки и на трибуне, император въехал в го­ род. Перед ним ехали начальники гражданской стражи Михальский и Гетриц, и президент города. За императорским экипажем растянулась нескончаемая, казалось, вереница экипажей, двигающаяся медленно по улицам, заполнен­ ным толпами публики. Кортеж проехал по красиво украшенным улицам: Городецкой, Зигмунтов­ ской, Мицкевича, Маршалковской, Третьего Мая, Ягеллонской, Карла Людви­ га, затем через площади Мариацкую, Галицкую, Бернардинскую и улицу Чар­ нецкого к дворцу наместника. После торжественного приема во дворце император отправился на вы­ ставку, где к 4 часам пополудни в павильоне промышленности собрались вы­ сокопоставленные лица, а многочисленная публика, несмотря на пронизыва­ ющий холод и ветер, заполнила площадь перед павильоном. По завершении торжественной церемонии, в ходе которой монарха приветствовал председатель Краевой выставки князь Адам Сапега, монарх
516 Глава 28 осмотрел павильон промышленности, изволив почтить беседой почти каждо­ го участника выставки, живо интересуясь продуктами краевой промышлен­ ности, а также материалами, из которых они изготовлены. После детального осмотра павильона промышленности, что заняло на­ много больше времени, чем было предусмотрено программой, император пешком вместе со свитой направился во “Дворец искусств”, где посетил все три отдела: современного искусства, ретроспективный и отдел древностей. Во время посещения императором выставки имел место следующий эпизод, о котором написала газета “Галичанинъ”. Вокруг монарха вертелась компания газетных репортеров евреев, обратившая на себя его внимание, во-первых, семитскими чертами лиц, а, во-вторых, нахальством. Это послед­ нее обнаружилось во всем блеске, когда император находился во “Дворце искусств” и, видимо, не приобрело благоволения монарха, если он «обратил­ ся к наместнику с сопровождаемым усмешкою вопросом: Was machen denn so viele Juden da? (Что делают здесь так много евреев?) Наместник гр. Бадени по­ нял тот намек и позвавши на сторону одного из жидков-репортеров, сотруд­ ника львовской польской газеты, сказал ему: Najjaśniejszy Pan nie życzy sobie, żebyście sie za nim wtoczyli (Найяснейший Пан не желает, чтобы за ним воло­ чились)» 12. Вечером город осветился огнями иллюминации, перед дворцом была ис­ полнена торжественная кантата, которую император слушал, выйдя на бал­ кон в плаще и уланской каске. Затем со стороны улицы Курковой двинулось огромное шествие с лампионами и факелами. В 9 часов вечера император направился на раут во дворец князей Сапег на улице Коперника. Из-за дождя, который начал падать с момента оконча­ ния шествия, монарх ехал в закрытом экипаже. На второй день, 8 сентября, в субботу император выслушал мессу в Кафе­ дральном костеле, посетил IV гимназию, недавно построенные казармы ар­ тиллерии имени эрцгерцога Леопольда Сальватора и артиллерийские бараки на улице На Блоне, Дом инвалидов, новый кавалерийский манеж, а к 11 ча­ сам прибыл к зданию греко-католической семинарии. У входа в здание приветствовали императора митрополит Сембратович и ректор семинарии Туркевич. При встрече присутствовали перемышльский епископ Пелеш и станиславовский епископ Куиловский, министр вероиспо­ веданий и просвещения д-р Мадейский и шеф отдела д-р Риттнер, далее де­ путаты д-р Савчак, Барвинский и Подляшецкий, проф. Шараневич и много­ численные представители духовенства, стоящие шпалерами от входа до зала музея, предназначенного для приема монарха. Описывая посещение императором греко-католической духовной семи­ нарии, корреспондент газеты “Dziennik Polski” обратил внимание на такую особенность. Если на польских общественных зданиях и частных домах раз­ вевались наряду с польскими, государственными и городскими флагами, так­ же флаги “руских” национальных цветов, то здесь, в настоящем море флагов и маленьких флажков «ничей глаз не смог бы при самом старательном поиске
Всеобщая краевая выставка 1898 года 517 усмотреть хотя бы в одном месте национальные цвета польские. Значит, с большой старательностью позаботились, чтобы в каком-нибудь уголке не запутался флажок с цветами “соседей”»13. Около 3 часов дня император с наместником К.Бадени отправился на вы­ ставку. Вечером в здании сейма состоялся прием, на который было приглашено около 3000 человек. Такой роскоши, пышности и блеска Львов еще не видел. Несколько десятков тысяч человек заполняли площадь перед зданием и Го­ родской сад. Когда император вышел на балкон, собравшаяся публика отозва­ лась громким возгласом “Niech żyje!”. В половине 11 вечера монарх покинул здание сейма, а прием превратился в бал, который продолжался до 2 часов ночи. Утром в воскресенье, 9 сентября, император присутствовал на мессе в Ка­ федральном костеле. Затем посетил школу им.Мицкевича, Галицийскую сбе­ регательную кассу, принял участие в открытии нового здания медицинского факультета Львовского университета на улице Пекарской. В 3 часа пополу­ дни монарх посетил здание Наместничества, а затем поехал в городскую “Стрельницу”. Кстати, ранее австрийская императрица Елизавета подарила львовско­ му Стрелковому обществу знамя, на одной стороне которого была изобра­ жена Богоматерь, а на другой стороне - австрийский государственный герб. И этим знаменем Общество пользовалось до дня 9 сентября 1894 года, когда во время пребывания во Львове императора Франца Иосифа, утром в Кафе­ дральном костеле состоялось торжественное освящение нового знамени, на одной стороне которого была изображена Ченстоховская Богоматерь, а на другой - польский орел. Газета “Галичанинъ” по этому поводу замечала: «...Вечером того же дня стрелецкое Общество принимало у себя импера­ тора уже с новою хоруговью, ибо старая, с австрийским государственным гербом, сдана в архив. И еще гг. поляки требуют, чтобы Русь училась у них ав­ стрийскому патриотизму!» 14. Из “Стрельницы” император отправился на Высокий Замок, где уже со­ бралось множество частных экипажей и извозчиков, всего насчитали их 158. Процессию возглавляли роскошные упряжки, принадлежащие представите­ лям львовской аристократии. Экипаж монарха, за которым следовал экипаж эрцгерцога Леопольда Сальватора, объехал гору по левой стороне аллеи, а навстречу длинной чередой по правой стороне двигались частные экипажи. Император ненадолго остановился у памятного камня Яну Собесскому, отку­ да открывался вид на Жолкевское предместье и Подзамче. Когда уже темнело, монарх поехал на выставку, где этим вечером была устроена иллюминация. Главную аллею украшали гирлянды разноцветных лампионов. Для иллюминации были использованы самые разные источни­ ки света - от смоляных факелов до электрических ламп. Экипаж императора остановился около фонтана с электрической подсветкой. Монарх поднялся
518 Глава 28 в специальную ложу, размещенную на верху ресторана Бачинского. В это время хор “Лютни” запел полонез Мюнхаймера. Стоя в ложе, император смо­ трел на игру света в струях фонтана, на иллюминацию площади и на огром­ ную массу публики, время от времени отвечая вежливым поклоном на гром­ кие возгласы “Niech żyje!” которые смешивались со звуками полонеза. Как сообщала “Gazeta Lwowska”, на территории выставки в тот вечер находилось более 40.000 человек. В понедельник, 10 сентября, император провел смотр ВОЙСК ЛЬВОВСКОГО гарнизона, который начался в 8 часов утра на обычном месте военных уче­ ний - на Яновских лугах. Перед императором продефилировали три пехотных полка: 15-й, 24-й, который вел его командир эрцгерцогЛеопольд Сальватор, и 30-й (львовский) полк, затем прошли две роты ландвера и рота жандармерии. За пехотой сле­ довала артиллерия в линиях по 4 орудия, а затем кавалерия в составе трех эскадронов 7-го уланского полка. В конце проехали повозки военного обоза. В тот день император принимал в своей резиденции депутации и давал аудиенции. Монарх принял депутации президиума Ставропигийского Инсти­ тута, руководства “Народного Дома”, “Наукового Товариства їм.Шевченка”, Товариства “Просвіта” и др. Перед началом общих аудиенций император изволил принять на частной аудиенции российского консула во Львове Кон­ стантина Пустошкина. В понедельник монарх в четвертый раз побывал на выставке, а вечером посетил раут во дворце графов Семеньских-Левицких на улице Пекарской. Упомянутый выше эпизод с участием наместника графа К.Бадени и ев­ рейских газетных репортеров имел свое продолжение. Так как почти вся га­ лицко-польская периодическая печать находилась уже в руках евреев, то по­ сле выступления К.Бадени против еврейского нахальства эти газеты вообще перестали вспоминать о наместнике, «хотя прежде формально устраивали перегоны в направлении величания гр. Казимира Бадени». Рассказавшая об
Всеобщая краевая выставка 1898 года 519 этом газета “Галичанинъ”, отмечала в заключение: «Портит ли то юмор на­ местнику гр. Казимиру Бадени - нам неизвестно, но все-таки замечательно, каким образом борются жиды за неприкосновенность своего нахальства» 15. Так, даже в газетных репортажах, посвященных столь торжественному со­ бытию, как приезд императора, отражались те сложные взаимоотношения, которые существовали между народами, населявшими Галицию. Вторник, 11 сентября, был последним днем пребывания императора Франца Иосифа во Львове. Утром монарх осмотрел новое здание суда, му­ зей им.Дзедушицких и присутствовал при открытии еврейской школы, в по­ ловине третьего часа дня посетил выставку. А на 6 часов вечера в резиденции императора, во дворце наместника, был назначен придворный обед. Здесь надо отметить, что Всеобщая краевая выставка во Львове подава­ лась польскими властями Галиции не просто как краевая, а прежде всего как польская выставка, недаром она была приурочена к 100-летию восстания Т.Костюшко. И приезд императора Франца Иосифа трактовался в польских кругах как одобрение австрийским монархом антироссийских устремлений поляков, мечтавших о возрождении исторической Польши. Однако император Франц Иосиф вовсе не желал, чтобы подобное впечат­ ление сложилось в Петербурге. На вторник, 11 сентября, приходился день именин русского императора Александра III. И во время обеда император Франц Иосиф произнес следу­ ющий тост: «Auf das Wohl meines theuren Freundes, des Kaisers Alexander, der Gott erhalte!» («За здоровье моего дорогого друга, императора Александра, храни его Бог!»). После этого военный оркестр заиграл русский гимн “Боже, Царя храни”, который присутствующие, в том числе и представители польской шляхты, вы­ слушали стоя. Конечно, император мог бы выехать из Львова еще в понедельник и дать такой обед в Вене, но он специально дал его во Львове, чтобы в присутствии приглашенных на обед официальных представителей России в лице военно­ го уполномоченного при российском посольстве в Вене полковника Воро­ нина и российского консула во Львове надворного советника Пустошкина, показать, что в Галиции не было демонстрации против России, и что австрий­ ский монарх в присутствии поляков признаёт императора России “своим до­ рогим другом". Также во вторник вечером император Франц Иосиф послал из Львова в Петербург поздравительную телеграмму по случаю именин императора Александра III. Такой финал императорского визита во Львов произвел на польские кру­ ги столь шокирующее впечатление, что в городе имели место некие инциден­ ты. Об их подробностях сейчас судить трудно, ибо номера львовских газет, написавших об этом, были тогда конфискованы.
520 Глава 28 Газета “Галичанинъ” сообщала 2 (14) сентября: «За намек о событиях, бывших во Львове после того императорского то­ ста, была газета наша конфискована. Не упоминая о тех событиях, чтобы не выставиться на третью подряд конфискацию этого номера, мы констати­ руем сегодня лишь тот факт, что в официальной “Газете Львовской"о тосте Его Вел. Императора не упоминалось до сих пор (значит в течение трех дней) ни одним словом»16. Кстати, галицкий официоз “Gazeta Lwowska” умолчала не только о при­ дворном обеде и о тосте императора, но и обо всем, что за этим последова­ ло, не подав даже информации об отъезде императора Франца Иосифа из Львова. Тем не менее император направил наместнику Галиции графу К.Бадени письмо с благодарностью за оказанный прием. Оригинал письма был напи­ сан по-немецки, а львовские газеты поместили его перевод. Ниже приводят­ ся тексты переводов этого письма, опубликованные в газетах “Галичанинъ” и “Дѣло”. На этом примере можно видеть как один и тот же текст подала га­ лицко-русская газета “Галичанинъ” и галицко-украинская газета “Дѣло”. Wiener Zeitung «Любезный графъ Бадени! Съ особеннымъ удовлетвореніемъ я совершилъ покровительное посѣщеніе моего любимого королевства Галичины и его сто­ лицы. Изъ моего нѣсколькократного пребыванія въ семъ краѣ я вынесъ ра­ достное убѣжденіе, що тутъ могу всегда и на каждомъ мѣстѣ чувствоватись яко окруженный населеніемъ, которое воодушевлено вѣрною преданностью ко мнѣ и моей семьѣ. Также во время теперѣшняго моего пребыванія сложе­ ны мнѣ такъ численныи и такъ убѣдительныи доказательства постоянства тѣхъ патріотическихъ чувствъ, що не могу отъѣхати, не выразивши раньше всему населенію моего живѣйшого благодаренія за приготовленное мнѣ сердечное принятіе. Поручаю вамъ подати то до общой вѣдомости. Львовъ, 11 вересня 1894 г. Францъ-Іосифъ, с.р.» 17. «Любый ґр. Бадені! Зъ особлившимъ вдоволеньемъ я зновъ вôдвѣдавъ моє любе королѣвство Галичину и єго столицю. Зъ мого кôлькократного побуту въ томъ краю я набравъ миле пересвѣдченье, що находжу ся тутъ завсѣгды и всю­ ды посередъ населеня, привязаного вѣрно до мене и мого дому. Рôвножъ и симъ разомъ я одержавъ такъ числений и зворушуючй заявы тыхъ продов­ жаючихъ ся чувствъ патріотичныхъ, що годѣ менѣ вôдъѣхати не высказавши цѣлому населеню моєи найщирѣйшои подяки за зготоване менѣ сердечне принятье. Поручаю вамъ подати се до загальнои вѣдомости» 18. В субботу, 22 сентября, в 6 часов утра во Львов прибыл эрцгерцог Франц Фердинанд д’Эсте. На железнодорожном вокзале его встречали председа­ тель выставки князь Сапега, вице-президент города Горайский и директор
Всеобщая краевая выставка 1898 года 521 выставки Мархвицкий. Князь Сапега сопрово­ дил высокого гостя в гостиницу “Жорж”. Затем эрцгерцог довольно подробно осмотрел вы­ ставку и нанес визит командиру корпуса князю Виндишгрецу. Вечером князь Сапега дал обед в честь эрцгерцога. На следующий день, в воскресенье, в 6 часов утра эрцгерцог был на мессе в Кафедральном костеле, а затем в своих апартаментах в гости­ нице “Жорж” принял на аудиенции генералитет и президента города Мохнацкого. В половине одиннадцатого нанес визит эрцгерцогу Леополь­ ду Сальватору, а затем вместе с ним и наместни­ ком графом Бадени осмотрел заведение инвали­ дов, Высокий Замок и музей им. Дзедушицких. После обеда у краевого маршалка князя Сангуш­ ко эрцгерцог Франц Фердинанд отправился на вокзал и покинул Львов 19. Всеобщая краевая выставка продолжалась до 16 октября 1894 года, и за это время ее посетило более одного миллиона человек. Что касается лотереи, которая проводилась на выставке, то, как сообщи­ ла газета “Галичанинъ”, главный выигрыш достался какому-то рядовому сол­ дату пехотного полка, стоящего гарнизоном в Нижней Австрии. Счастливый избранник фортуны обратился письменно в дирекцию выставки с просьбой о присылке ему фотографии дома, составляющего предмет выигрыша, так как пока не решил, что выбрать - дом или деньги. Просьба облагодетельст­ вованного счастьем была удовлетворена. Примечания 1. “Gazeta Lwowska” 06.06.1894, № 127. 2. “Gazeta Narodowa”, 06.06.1894, № 127. 3. При описании выставок во Львове использованы газеты: “Gazeta Lwowska”, 1851, № 128; “Gazeta Lwowska”, 1894, №№ 127, 221,222, 223, 229, 231, 233, 234; “Gazeta Narodowa”, 1894, №№126, 127,128, 155, 220; “Kurjer Lwowski”, 1894, №№ 134, 151; “Галичанинъ”, 1894,чч. 101, 113, 242; атакже: Hoszowski St. Ekonomiczny rozwój Lwowawlatach 1772-1914. Lwów, 1935; Ilustrowany przewodnik po Lwowie i powszechnej wystawie krajowej. Lwów, 1894; Провідник по виставі краєвій у Львові з особливим оглядом на відділ етнографіч­ ний і на павільон руських народних товариств. Львів, 1894. 4. “Галичанинъ” Львовъ, 26 Мая (7 Червня) 1894, ч. 118. 5. “Бесѣда”, Львовъ, 15 (27) августа 1894, № 15 и 16, с. 183.
522 Глава 28 6. “Бесѣда”, Львовъ, 15 (27) августа1894, №15 и 16, с. 183. 7. “Бесѣда”, Львовъ, 15 (27) августа1894, №15 и 16, с. 183. 8. “Бесѣда”, Львовъ, 15 (27) августа1894, №15 и 16, с. 183-184. 9. “Бесѣда”, Львовъ, 15 (27) августа1894, №15 и 16, с. 184. 10. “Галичанинъ”, Львовъ, 26 Мая (7 Червня) 1894, ч. 118. 11. “Страхопудъ”, 1 (13) іюня 1894, ч. 11. 12. “Галичанинъ”, Львовъ, 28 Серпня (9 Вересня) 1894, ч. 193. 13. “Dziennik Polski”, 08.09.1894, №249. 14. “Галичанинъ”, Львовъ, 31 Серпня (12 Вересня) 1894, ч. 195. 15. “Галичанинъ”, Львовъ, 29 Серпня (10 Вересня) 1894, ч. 194. 16. “Галичанинъ”,Львовъ, 2 (14) Вересня 1894, чч. 196 и 197 (третье изданіе 2листы). 17. “Галичанинъ”, Львовъ, 2 (14) Вересня 1894, чч. 196 и 197. 18. “Дѣло”, Львовъ, 1 (13) вересня 1894, чч. 195 и 196. 19. При описании пребывания во Львове императора Франца Иосифа и эрцгерцога Франца Фердинанда в 1894 г. использованы газеты: “Dziennik Polski”, 1894, №№ 246,247, 248,249,250,251, 252,253; “Gazeta Lwowska”, 1894, №№ 191, 192, 195, 202,204, 205, 206, 207, 208; “Gazeta Narodowa” 1894, №№ 126, 221, 222, 227; “Галичанинъ”, 1894, чч. 195,196,197,198,203,204.
Глава 29 Продолжение работы по созданию новой истории Руси. Выступления А.Барвинского в парламенте В целях распространения среди украинофилов исторических знаний Александр Барвинский решил издать серию книг по истории Руси под общим названием “Руская историческая библиотека” [“Руска історична бібліотека”]. Чтобы приступить к осуществлению этого плана, А.Барвинскому потре­ бовалось установить связи с писателями и учеными на российской Украине. В августе 1885 года Барвинский посетил Киев, где по совету А.Конисского встретился с профессором В.Антоновичем и ознакомил его со своим замы­ слом. В.Антонович идею одобрил и разработал программу “Библиотеки”, определив, какие именно произведения следует издать в первую очередь. Однако, поскольку украинские историки писали свои произведения на общерусском литературном языке, а издание “Библиотеки” должно было слу­ жить делу политического украинофильства, т.е. отмежеванию от всего русско­ го, потребовалось обеспечить перевод этих произведений. За работу переводчиков взялись А.Конисский, Б.Вовк-Карачевский и М.Ко­ маров из Одессы. Перед ними также встала задача создания новой научной исторической терминологии. А.Барвинский вспоминал: «...Тут, значит, надо было создать литературный язык научный, истори­ ческую терминологию, а это, очевидно, не легко давалось тем, которые при­ выкли про научные дела думать и писать по-московски, и разве что в бел­ летристических произведениях и популярных исследованиях пользоваться украинским языком». [«...Тут отже треба було витворити літературний язик науковий, історичну словню, а се очевидно не легко приходило ся тим, що навикли про наукові справи думати і писати по московски, а хиба в белетристич­ них творах та популярних розвідках послугувати ся украінским язиком»] 1. Но не только научную терминологию требовалось переделать. Само исто­ рическое имя - Русь - оказывалось для этих людей неприемлемым, не впи­ сывалось в их политическую схему. Однако отбросить его сразу они не реша­ лись, так как не встретили бы понимания у читателей. Поэтому остановились на компромиссном варианте: «...Надо было также установить выражение относительно назва­ ния нашего народа и края в противоположность к Московщине и по совету
524 Глава 29 Антоновича было принято прилагательное україньско-руский в противопо­ ложность к великорускому, а существительное Україна-Русь в противопо­ ложность к Московщине». [«...Треба було також усталити вислів що до назви нашого народу й краю в супротивности до Московщини і за порадою Антоновича принято прик­ метник україньско-руский в супротивности до великоруского, а іменник Україна-Русь в супротивности до Московщини»]2. Как отмечал украинский историк Д.Дорошенко: «...Эта терминология удержалась в нашей литературе почти на целую четверть столетия, пока не была вытеснена в наши уже времена терминами “Україна”, “український” без добавления “Русь” или “руський”». [«...Ця термінологія вдержалась в нашій літературі майже на цілих чверть століття, поки не була витіснена в наші вже часи термінами “Украї­ на” “український” без додатку “Русь” або “руський”»]3. Так географическому термину “Украина” постепенно придавалось, причем искусственным путем, национально-политическое значение. Вводя различные новшества в терминологию, инициаторы издания “Би­ блиотеки" в то же время были вынуждены сделать серьезную уступку в во­ просе о правописании и принять для своего издания традиционное этимоло­ гическое правописание. Тогда уже существовала так называемая “кулишивка", которая преподносилась как образец истинно украинского правописания, но среди русинов она популярностью не пользовалась. Поэтому печатать книги “Библиотеки” “кулишивкой” значило оттолкнуть многих потенциальных под­ писчиков, а это в свою очередь отрицательно повлияло бы на финансовую сторону задуманного предприятия. Как писал А.Барвинский: «Итак, чтобы привлечь как можно больше подписчиков для “Руск. Іст. Бі­ бліотеки” и таким образом получить необходимые денежные средства на издание, согласились украинские писатели на такую уступку, чтобы “Руску Істор. Біблїотеку” печатать т.наз. этимологическим правописанием». [«Отже, щоби приєднати як найбільш передплатників для “Руск. Іст. Біб­ ліотеки” і тим здобути потрібні грошеві засоби на видавництво, згодили ся україньскі письменники на таку уступку, щоби “Руску Істор. Біблїотеку” пе­ чатати т.зв. етимольоґічною правописю»]4. С 1886 года А.Барвинский начал выпускать в Тарнополе тома “Руской исторической Библиотеки”, в которой были изданы исторические произведе­ ния Антоновича, Костомарова, Иловайского, Дашкевича и др. А.Барвинский и сам писал статьи и брошюры на исторические темы. На­ писал он и книгу “Иллюстрированная история Руси” [“Илюстрована исторія Руси”], которую издал во Львове. По словам самого Барвинского, эта книга была написана на основании работ русских и иностранных историков. По­ этому, будучи убежденным украинофилом, А.Барвинский в то же время в на­ писанной им истории не разрывал полностью с общепринятой концепцией
Продолжение работы по созданию новой истории Руси 525 истории Руси в древнейший период, а лишь вводил в нее местами элементы теории Духинского. Так, зарождение русской государственности Барвинский излагал согласно летописной версии. Не вызывает возражений и описание Барвинским про­ цесса освоения северо-восточных территорий. Он отмечал, что на северовостоке давней Руси простирались земли, заселенные племенами чудскими или финскими. Уже с незапамятных времен заходили туда русины и поселя­ лись среди чудских племен, основывали там города, такие как Ростов, Бе­ лоозеро и другие. Во время княжеских усобиц еще больше русских пересе­ ленцев уходило в те стороны, а с ними ширилась и вера христианская среди чудских племен. Но далее Барвинский ввел в свою историю элемент украи­ нофильской теории: «...Принимая христианскую веру, а с ней и просвещение, утрачивали со временем чудские племена и свою народность и смешивались с Русинами, а из той смеси образовался совсем отдельный народ, называемый московским от города Москвы, который опосля стал столицей этой земли. Народ мос­ ковский или великоруский отличается и характером и внешним обликом от народа руского. Москали по природе более острые и подвижные, чем Русины, практичные и во всем ищут выгоды». [«...Приймаючи христіяньску вѣру, а зъ нею и просвѣту, тратили зъ ча­ сомъ чудскй племена и свою народнôсть и мѣшали ся зъ Русинами, а зъ тыхъ мѣшанцѣвъ вытворивъ ся зовсѣмъ окремый нарôдъ, званый москов­ скимъ вôдъ мѣста Москвы, котре опôсля стало столицею сеи землѣ. Нарôдъ московскій або великорускій вôдрôжняє ся и вдачею и зверхньою подо­ бою вôдъ народу руского. Москалѣ зъ природы острѣйшй и рухлившй вôдъ Русинôвъ практични и въ усѣмъ глядять корысти»]5. И здесь у автора сразу же возникает логическая неувязка. Опираясь на теорию Духинского, Барвинский в то же время не берется утверждать, что название “москали" существовало с VI века, а выводит название народа “мо­ сковского” от города Москвы. Но почему этот народ стал называться “москов­ ским”, если Москва лишь “опосля”, как пишет сам автор, стала столицей? Или этот народ сумел каким-то образом это предусмотреть заранее? Возможно благодаря своей особой практичности? Рассказав о взятии Киева войсками Андрея Боголюбского в 1169 году, Барвинский писал: «Так упало значение Киева, в котором отныне не заседает уже старший великий князь, а только князья младшие, а перевес над ними берет на севере Москва, которая стала центром Владимирско-Суздальского или Московского княжества». [«Такъ пôдъупало значѣнє Києва, въ котрôмъ вôдъ теперь не засѣдає вже старшій великій князь, а только князѣ молодшй, а перевагу надъ ними бере на пôвночи Москва, котра стала ся осередкомъ Владимирско-Суздальского або Московского князѣвства»]6.
526 Глава 29 Здесь необходимо уточнить, что Московское и Владимиро-Суздальское княжества это не одно и то же. Московское княжество выделилось из Влади­ миро-Суздальского. Княжеская династия утвердилась в Москве со времени княжения Даниила Александровича (1263-1303), сына Александра Невского. Только в ХIV-XV веках Москва становится центром объединения земель северо-восточной Руси. Первостепенное значение среди других княжеств се­ веро-восточной Руси Москва приобретает при князе Иване Калите (13251340). Также следует заметить, что прежде чем стать политическим центром Руси, Москва стала ее церковным центром - резиденцией митрополита Киевского и всея Руси. В 1299 году киевский митрополит Максим перенес столицу рус­ ской митрополии из разоренного Киева в город Владимир на Клязьме. Пре­ емник Максима - митрополит Петр (уроженец Волыни, основатель монасты­ ря вблизи речки Раты в Галичине, отчего получил прозвание - Ратенский) также переселился во Владимир, но подолгу жил в Москве. В 1325 году по просьбе князя Ивана Калиты митрополит Петр перенес митрополичью кафе­ дру из Владимира в Москву. Митрополит Петр умер в Москве и был там похо­ ронен. Следующий митрополит - грек Феогност уже сразу приехал в Москву. И в дальнейшем, хотя митрополиты всея Руси по-прежнему продолжали ти­ туловаться митрополитами Киевскими, постоянным местом их пребывания была Москва, которая, таким образом, со времени митрополита Петра ста­ ла столицей русской митрополии. Следовательно, киевские митрополиты не рассматривали Москву как иностранный город. Просто Москва была в то вре­ мя местом более безопасным, чем Киев или города Галичины. Окончательно центром великого княжения Москва становится через два столетия после Андрея Боголюбского при князе Дмитрии Донском (1359 — 1389). Но Дмитрий Донской уже именуется не только князем Московским, но и великим князем всея Руси. Как сообщает о смерти Дмитрия Ивановича Донского Троицкая летопись: «Въ лѣто 6896, мѣсяца маія 19, преставися христолюбивый князь великый Дмитрей Ивановичъ всея Руси» 7 Хотя Русь в древний период и представляла собой конгломерат племен, но эти племена были объединены в одно государство под властью одной династии, с одним языком и одной религией. И этот факт признает в своей “Истории Руси” А.Барвинский: «Хотя Русь древняя состояла из отдельных самостоятельных земель, од­ нако эти земли были объединены воедино и составляли одну рускую державу. Большие реки и речки поддерживали связь купеческую и промышленную, а вме­ сте с тем и державную. На всем пространстве древней Руси был тогда еще один язык, а в литературе и в церковных книгах употребляли церковно-сла­ вянский язык, иногда с примесью языка народного. Одна вера и одинаковые церковные обряды также соединяли отдельные земли руские в целость.
Продолжение работы по созданию новой истории Руси 527 Вера христианская и сношения с соседями немало способствовали тому, что на Руси уже в древности были прочные основы державного устройства и порядков». [«Хочь Русь стародавна складала ся зъ вôдрубныхъ самостôйныхъ зе­ мель, одначе сй землѣ були скупленй въ одно и складали одну руску держа­ ву. Великй рѣки и рѣчки пôддержували звязокъ купецкій и промысловый, а зъ тымъ и державный. На цѣлôмъ просторѣ стародавнои Руси була тодѣ ще одна мова, а въ письменствѣ и въ церковныхъ книжкахъ уживали цер­ ковно-словянскои мовы, подекуды зъ примѣшкою мовы народнои. Одна вѣра и однаковй церковнй обряды такожь скупляли вôдрубнй землѣ рус­ кй въ цѣлôсть. Вѣра христіяньска и зносины зъ сусѣдами причинили ся до того чимало, що на Руси вже въ старовину були мôцнй пôдвалины державного устрою и порядковъ»]8. Итак, даже читая “Историю Руси”, написанную украинофилом А.Барвин­ ским, можно было найти свидетельства, подтверждающие единство Руси в древний период. Там же, где автор пытался вводить элементы украино­ фильской теории, он входил в противоречие с общеизвестными историче­ скими фактами и элементарной логикой, как, например, относительно зна­ чения термина “московский”, стараясь оставить название “Русь” только за землями юго-западной Руси. В то же время термин “Украина” автор употреб­ ляет корректно, не перенося его на древний период истории Руси, и, говоря о расселении русинов (малороссов) в современный ему период (вторая по­ ловина XIX века), употребляет слово “Украина” в принятом тогда значении: «...В Австрийской державе живут Русины: на Буковине, в восточной Галичи­ не и северной Венгрии (более 3 миллионов душ), а в южной России на Волыни, Подолье и Украине (17 миллионов душ)». [«...Въ Австрійскôй державѣ жиютъ Русины: на Буковинѣ, въ схôднôй Галичинѣ та пôвнôчнôй Угорщинѣ (бôльше якъ 3 міліоны душь), а въ полудневôй Росіи на Волыни, Подôлю та Украинѣ (17 міліонôвъ душь)»] 9. То есть, термин “Украина” приводится здесь в присущем ему тогда чисто географическом значении, как название одной из территорий на юге России, наряду с такими же географическими названиями как Волынь и Подолье. А.Барвинский и сам понимал, что для обоснования украинофильской тео­ рии требуется более глубокая переработка истории, и поэтому охотно под­ держал возникшую в конце 1880-х годов идею учредить во Львовском уни­ верситете новую кафедру истории, пригласить на нее кого-либо из известных историков, который занялся бы разработкой исторической концепции, отве­ чающей потребностям украинофилов-народовцев. *** Работа по подготовке учреждения новой кафедры истории во Львовском университете началась параллельно с работой по организации соглашения
528 Глава 29 между поляками и народовцами, целью которого являлся срыв консолида­ ции галицко-русских партий. И вели эту работу те же самые люди: князь А.Сапега, А.Барвинский, В.Антонович, А.Конисский, А.Хамец, А.Тележинский. С кандидатурой на роль руководителя новой кафедры определились бы­ стро, найдя таковую в своем кругу, а именно профессора Киевского универ­ ситета историка В.Антоновича. Далее следовало приступать к практическому решению задачи - согласованию вопроса в венских правительственных сфе­ рах. Этим занялся князь Адам Сапега. Впоследствии в украинофильских изданиях стали писать, что речь шла об учреждении кафедры “истории Украины”. Однако в то время, когда непо­ средственно происходили описываемые события, термин “Украина” ни в ад­ министративном, ни в национальном значении официально не употреблялся и в название новой кафедры никоим образом включен быть не мог. Практи­ чески речь шла о кафедре “руской” истории, в немецких текстах говорилось ruthenisch (рутенской). Но когда предложение об учреждении кафедры рутенской истории во Львовском университете было подано на рассмотрение министру просвеще­ ния барону Гаучу, от которого в первую очередь зависело решение этого во­ проса, то министр Гауч заявил, что «история рутенского народа еще не явля­ ется никакой конкретной наукой» [«die Geschichte des ruthenischen Volkes ist noch keine konkrete Wissenschaft»]10. Австрийские чиновники также с опасением восприняли предложение пригласить для руководства университетской кафедрой в католической Ав­ стрии профессора из России, православного вероисповедания. Продвиже­ ние дела в Вене замедлилось, а затем из-за болезни князя Сапеги и вовсе остановилось. Дальнейшие его перспективы выглядели весьма туманными, когда но­ вые обстоятельства изменили ситуацию. Наместником Галиции был назначен граф Казимир Бадени, затем последовало провозглашение “новой эры" и из­ брание А.Барвинского депутатом венского парламента.
Продолжение работы по созданию новой истории Руси 529 Граф К.Бадени, непримиримый противник старорусской партии и убе­ жденный приверженец создания “антимосковской Руси” в Галиции, с энтузи­ азмом воспринял план учреждения кафедры “руской” истории во Львовском университете и взялся проталкивать этот план в венских министерствах. «Дело основания кафедры истории Украины и приглашения на нее проф. Антоновича вел с соответствующими министерствами наместник гр. К.Ба­ дени, а главным его помощником и советчиком в этом деле был тогдашний президент Рады школьной краевой Др. Михаил Бобжиньский». [«Справу засновання катедри історії України і покликання на неї проф. Антоновича провадив з осередними міністерствами намісник гр. К.Бадені, а головним його помічником і дорадником в сій справі був тодішній прези­ дент Ради шкільної краєвої Др. Михаїл Бобжиньский»]11 . В Вене пришлось обсуждать этот вопрос с графом Тааффе, занимавшим тогда посты министр-президента и министра внутренних дел. Поскольку дело организации “антимосковской Руси”, которая должна была стать основой для будущей политики Австрии, устремленной на Восток, касалось не только вну­ тренней, но и внешней политики, и поскольку в это дело вовлекались люди из России, вопрос обсуждался и с министром иностранных дел графом Кальноки. Требовалось также получить согласие министра по делам Галиции За­ лесского, который имел право вето по всем галицийским делам. Так как говорить о какой-то “рутенской” истории с научной точки зрения в Вене считали несерьезным, а политические выгоды от распространения идеи сепаратизма на российской Украине хотя и представлялись реальными, но акцентировать на этом внимание, дразнить Россию, не входило в зада­ чи австрийской дипломатии. Поэтому, когда согласие на учреждение новой кафедры истории во Львовском университете, наконец, было получено, ей дали название:“вторая кафедра всемирной истории с особым обзором исто­ рии Восточной Европы” [“zweite Lehrkanzel der Weltgeschichte mit besonderer Berücksichtigung der Geschichte Osteuropas”]12. Далее надо было утвердить кандидатуру В.Антоновича на должность руководителя этой кафедры. Между Львовом и Киевом разверну­ лась оживленная переписка, причем ее участ­ ники, соблюдая конспирацию, называли друг друга придуманными кличками. Тележинский, доставлявший эти послания, имел кличку “Возо­ вик”, В.Антонович - “Пасечник”. В 1892 году Ко­ нисский писал Барвинскому: «Как дело с Пасечником? Надо ускорять и ко­ вать железо пока горячо, чтобы снова не осты­ ло. Проследите».
530 Глава 29 [«Як справа з Пасічником? Треба прискоряти і ковати залізо доки гаря­ че, щоб знов не прохололо. Пильнуйте»]13. Но здесь вдруг возникло препятствие, которое едва не поставило под угрозу срыва все дело. В.Антонович заявил, что по семейным обстоятельствам и по возрасту не может занять должность руководителя кафедры во Львове, и рекомендовал на это место своего бывшего ученика Михаила Грушевского. Это неожиданное известие вызвало заме­ шательство в кругу организаторов учрежде­ ния новой кафедры, ибо теперь надо было со­ гласовывать и утверждать новую кандидатуру. В дело снова активно включился наместник граф К.Бадени, посвятивший уже немало сил осу­ ществлению начинаний князя А.Сапеги. К.Бадени с радостью брался за все, что могло нанести вред России и ослабить русинов в Галиции. «...он радовался, что удастся ему довести до конца дело, за которое брался в свое время кн. А Сапега и оставил его главным образом из-за своей болезни. Это дело и в министерстве ино­ странных дел и в самых высоких кругах приобре­ ло уже большой вес». [«...він радів, що поведеся йому довести до кінця справу, за котру брав­ ся свого часу кн.А.Сапіга й залишив її головно задля своєї недуги. Ся спра­ ва і в міністерстві заграничних справ і в найвисших кругах набрала вже була великої ваги»]14. К.Бадени в согласовании с М.Бобжинским начал переписку с Киевом при посредничестве референта по университетским делам советника Шавлов­ ского. В этой переписке М.Грушевский проходил под кличкой “Хлопец”. Конисский тогда писал Барвинскому: «...Референт Шавловский переслал через мои руки письмо к Хлопцу; спра­ шивает, пойдет ли туда, куда хотел идти Пасечник? [...] Я советую Хлопцу, чтобы сегодня написал Шавловскому о полном согласии...». [«...Референт Шавловський переслав через мої руки лист до Хлопця; питається, чи піде туди, куди хотів йти Пасічник? [...] Я ражу Хлопцеві, щоб сегодні відписав до Шавловського повного згодою...»]15. Кроме чисто формальных причин, затруднявших назначение М.Грушев­ ского на кафедру во Львове, имелись и опасения другого рода, а именно по поводу условий его работы в Галиции. Конисский, хорошо знавший атмо­ сферу, царившую среди галицких народовцев, счел необходимым откровен­ но сказать об этом Барвинскому: «...Будем совсем искренно и откровенно говорить, ибо дело его весьма при­ вязано к нашей (значит и Вашей) совести. Ваши люди - это факт - не пере­
Продолжение работы по созданию новой истории Руси 531 носят никакой конкуренции наших людей и привыкли только нашими руками загребать жар, а главное - всегда и во всем давать преимущество и перевес своему только за то, что он свой и когда им кажется, что наш человек может хоть немного вредить своему, то нашего можно тогда и прочь!.. Нам с Вами известно большое число таких именно фактов. [...] Так вот не произойдет ли так и с Хлопцем? Он человек высоко честный, гуманный, кроткий и безгранич­ но чувствительный, а работать придется ему среди эгоистов, в крае весьма деморализованном, где интрига и пакости за спиной дело обычное, и где не избежит он больших неприятностей. Так вот не сделают ли ваши люди так, чтобы он должен был бежать?» [«...Будемо зовсім щиро і отверто говорити, бо справа єго вельми при­ чеплена до нашої (значить і Вашої) совісти. Ваші люде - се факт - не пе­ реносять жадної конкуренції наших людей і звикли тільки нашими руками загрібати жар, а головна річ - завжди і в усему давати перед і перевагу своєму тільки за те, що він свій і коли їм здається, що наш чоловік може хоч трошки шкодити своєму, то нашого можна тоді і геть!.. Нам з Вами відома велика сила таких саме фактів. [...] Отже чи не станеться так і з Хлопцем? Він людина високо честна, гуманна, кротка і безмежне перенятлива, а пра­ цювати доведеться єму серед егоїстів, в краю вельми здеморалізованому, де інтрига і капости поза плечима річ звичайна і де не мине він великих прикростів. Отже чи не зроблять ваші люде так, щоб він мусів тікати?»] 16. Но все препятствия, наконец, были успешно преодолены: М.Грушевский дал свое согласие; за Веной, где вопросом новой кафедры истории уже осо­ бо интересовалось министерство иностранных дел, задержки не было, и, как сообщал ежемесячник “Правда”: «В субботу (21 апреля 1894 г.) получила наша редакция телеграфное изве­ стие, что выс. постановлением п. Михаил Грушевский назначен ординарным профессором руськой кафедры истории во львовском университете». [«В суботу (21 цьвітня 1894 р.) дістала наша редакція телеграфічну вість, що найв. постановою п. Михайло Грушевський іменований звичайним про­ фесором руської катедри історії в львівському університеті»]17. Приехал М.Грушевский во Львов только осенью 1894 года и 12 октября читал вступительную лекцию в университете. *** Польская фракция в венском парламенте - “польское коло”, - от которой зависел выбор членов, представляющих в общих делегациях Галицию, до 1894 года никогда не выбирала никого из галицко-русских депутатов парла­ мента в делегации. Польские политики знали, что Галицкая Русь не будет ло­ мать копья в защите их мечтаний о реставрации Польши. Как знали и то, что истинные представители галицко-русского народа не подняли бы в делега­ циях голос в пользу похода против России, о которой им было известно, что
532 Глава 29 Россия всегда была добрым соседом Австрии и в 1849 году спасла австрий­ ское государство из очень тяжелого положения. Зная отаких настроениях га­ лицко-русских депутатов, члены “польского коло” в венском парламенте не допускали галицко-русских депутатов в состав делегаций. Но после того, как депутат Александр Барвинский дал заверение в том, что идет с польскими политиками рука об руку, стремится с ними к одной цели, и представил наглядные доказательства этого - “польское коло” избрало его членом де­ легаций, в которых он занял место осенью 1894 года. Какую роль предназначено было сыграть А.Барвинскому в работе сессии, стало ясно из его речи, произнесенной в понедельник 1 октября на заседании австрийской делегации. За эту речь А.Барвинский заслужил себе признательность не только у поляков, но также у немцев и венгров. Полемизировал Барвинский прежде всего с чешскими членами делегаций, с депутатами Кафтаном и Пацаком, решительно выступавши­ ми против Тройственного союза, который скорее угрожал народам Европы войной, чем обеспе­ чивал мир в Европе. В своих речах представители чешского народа ссыла­ лись на то, что их мнение разделяют все австрийские славяне, составляющие большинство населения государства. А.Барвинский, желая исполнить роль, принятую на себя перед выборами в депутаты, а затем перед выбором в делегации, выступил против представи­ телей чешского народа. Он воспел похвальные гимны Тройственному союзу и заявил, что большинство австрийских славян не радо восприняло бы ро­ спуск Тройственного союза и заключение вместо него союза с Россией. Тот факт, что А.Барвинский выступал от имени тех членов польской го­ сподствующей партии, которые его назначили депутатом, что он высказал мнение своих покровителей, желающих восстановить ягеллонскую Польшу, признавали даже немцы, знающие положение дел в Галиции. В подтвержде­ ние этого газета “Галичанинъ” привела цитату из немецкой газеты “Neue freie Presse”, которую никто не мог подозревать в симпатиях к славянам. Эта не­ мецкая газета так писала по поводу речи А.Барвинского: «Спольской стороны никто на сей раз не вмешивался в дебаты. Напротив, поляки выслали в сражение молодорусина Барвинского, заявившего, при одо­ брении поляков, что говорит от имени своих русских сторонников; напавшего на Россию, московский панславизм и правление Победоносцева, и положившего ударение на то, что рутены в интересе обеих галицких народностей никогда не могут выступать за союз с Россией, напротив они вынуждены выступать за Тройственный союз, за который он выразил министру иностранных дел графу Кальноки полную признательность»18.
Продолжение работы по созданию новой истории Руси 533 Все газеты, опубликовавшие текст или содержание речи А.Барвинского в делегациях, единодушно добавляли, что этой речи сильно рукоплескали польские члены делегаций. Хвалили А.Барвинского и шляхетско-феодаль­ ный “Przegląd” и демократическая “Nowa Reforma”. Первый представлял его “укротителем” младочехов, противящихся Тройственному союзу, вторая при­ давала его речи значение, в сравнении с которым речи князя Бисмарка - это шелест осиновой листвы в сравнении с шумным ураганом. Но как выступление Барвинского и похвалы, расточаемые по его адре­ су польской печатью, могли повлиять на отношение властей России к укра­ инофильскому движению в своей стране? Барвинский и польская печать, придавая украинофильству, в том числе и литературному украинофильству, политическое значение, и подчеркивая важность украинской идеи для Трой­ ственного союза, тем самым ставили под подозрение всех сторонников укра­ инофильства и выставляли их врагами политического единства России. Конечно, самому Барвинскому это было безразлично, ибо он как верный толкователь и исполнитель польской идеи на Руси, должен был работать так, чтобы ему аплодировали польские депутаты. Газета “Галичанинъ” писала по поводу речи А.Барвинского: «...А между тем общеизвестно, что польские политики в одинаковой сте­ пени, если даже не больше чем “москалей” ненавидят и малороссов и считают их презренным материалом для“отбудованья ойчизны”. В виду того сторон­ ники малорусского литературного сепаратизма не могут быть благодар­ ными п. Барвинскому, ибо он открыл ту затею, которая под видом литера­ турного сепаратизма, скрывает и политические цели. Так, по крайней мере, утверждает и п. Барвинский, и его польские союзники»19. Польская фракция в венском парламенте и дальше продолжала пользо­ ваться Барвинским в своих целях. В середине 1896 года австрийским полякам неудобно было открыто вы­ ступать против России. Нападки отдельных польских газет здесь не шли в счет, потому что за них не отвечал назначенный в мае 1895 года министром ино­ странных дел Австро-Венгрии граф Агенор Голуховский младший, сын быв­ шего наместника Галиции, ни политическое представительство польского на­ селения в Австрии - парламентская фракция в Вене - “польское коло”. Статья, опубликованная краковской газетой “Czas” по случаю коронации российского императора Николая II, показывала, что поляки не желают дразнить Россию. Причину такого изменения в поведении поляков следовало искать в тесной связи их поведения с иностранной политикой Австро-Венгрии. По той причи­ не, что министром иностранных дел был поляк, они посчитали политически неуместным выступать откровенно против России. К тому же тогда в Вене го­ товились к визиту императора Николая II. Было бы просто неразумным, если бы своим, пусть и патриотическим, рве­ нием поляки создавали препятствия своему земляку графу Голуховскому и бес­ полезным раздражением России мешали ему в осуществлении его планов. Но
534 Глава 29 эти соображения совершенно не препятствовали полякам толкнуть против России кого-либо дру­ гого. И они толкнули. Оставаясь в благоразумном отдалении и соблюдая нейтралитет в отношении России, они “выпустили” на нее пана Барвинского. Выступая в делегациях в июне 1896 года, Барвинский обрушил на Россию обвинения в притеснении нерусских народов, в том числе поляков, а также русинской (рутенской) нации. В частности, он говорил: «...У меня нет намерения затруднять делега­ ции рядом фактов, из которых вышло бы, что вследствие влияния панславистических элемен­ тов русинская нация в России - бесправна, и что у нее отнята всякая возможность культурного прогресса, ибо язык живущих там русинов, чис­ лом до 18 миллионов, изгнан из школ и церквей, а русинская литература по­ давлена российской цензурой и сделана невозможной. Позволю себе только констатировать невероятный факт, что русинские переводы латинских и греческих классиков, словари и грамматики, чисто научные сочинения на русинском языке - в России не только не печатаются, но даже из Галичины в Россию не допускаются» 20. (Обратим внимание на фразу Барвинского о нежелании “затруднять де­ легации рядом фактов"). К большому прискорбию Барвинского, австрийская печать почти не обра­ тила внимания на его “подвиг” в делегациях. Но и отзывами польской печа­ ти Барвинский не мог быть доволен. Газета “Галичанинъ” привела коммента­ рий к речи Барвинского, опубликованный в польской газете “Kurjer Lwowski”: «...Произносимые холодно и вяло, написанные стилем, пытающимся под­ ражать дипломатической фразеологии, речи те открывают при том такое примитивное понимание государственных дел, что в самом деле приходится жалеть о том, что такие важные и жизненные вопросы мо­ нархии защищаются таким тупоумным спосо­ бом» 21. Один из членов делегаций, депутат Штайн­ вендер, сразу же после речи Барвинского опре­ делил ее мотивы, сказав, что Барвинский го­ ворил aus RussenfeindLichkeit, т.е. из вражды к русским. В то время, когда русины в Австрии подвер­ гались политическому и национальному давле­ нию, депутат Барвинский в австро-венгерских
Продолжение работы по созданию новой истории Руси 535 делегациях взялся выступать от имени российских малороссов. Барвинский говорил о притеснениях поляков и малороссов в России и жаловался на то, что пропаганда галицких польских политиков и их “новоэрских” прислужни­ ков встречается в Южной России с препятствиями, что правительство России не хочет позволить, чтобы вышеупомянутые деятели беспрепятственно бун­ товали Украину против России. Газета “Галичанинъ” спрашивала: чего хотел добиться п. Барвинский своей речью, кроме того, чтобы просто высказать свою злобу и показать себя бла­ гонадежным перед “польским коло”? «...Неужели п. Барвинский при всей своей тупоумной защите “важных и жизненных интересов” думал, что делегации решат пойти войною на Рос­ сию, дабы вынудить ее впускать “русинские переводы латинских и греческих классиков” и “Правду”? Неужели он хотя бы на минуту увлекался сладкой на­ деждой, что Россия испугается его “многоглаголания” и немедленно введет в народные школы в малорусских губерниях безъязыкую грамматику Стоцко­ го и Гартнера и читанки Барвинского, а в церквах прикажет петь вместо “Да уповаетъ Израиль на Господа”, “Хай дуфае Сруль на Пана”? [...] Всего того, конечно, п. Барвинский не добился, но все-таки он достиг одно­ го: доказал, что украинский сепаратизм перестал быть литературным во­ просом, а превратился в политический»22. *** Император Николай II и императрица Александра Федоровна прибыли в Вену 27 августа 1896 года. На вокзале Северной железной дороги русскую императорскую чету встречали император Франц Иосиф и императрица Ели­ завета. В тот же день во дворце Хофбург состоялся придворный обед. Царь Нико­ лай II был одет в австрийский мундир, а император Франц Иосиф - в русский. Царица была в розовом платье с бриллиантами, ее голову украшала высокая бриллиантовая диадема. Австрийская императрица была одета в черное тра­ урное платье, а ее голову прикрывала черная вуаль. Во время обеда император Франц Иосиф произнес тост: «Благодаря Ваши Императорские Величества за визит, который изволи­ ли нам нанести, и в котором хочу видеть новый залог дружбы, Нас связыва­ ющей, пью за здоровье Его Величества Императора России и Ее Величества Императрицы». Император Николай II произнес ответный тост: «Благодаря Ваше Императорское Величество за необычайно сердечный прием, который изволили нам оказать, пью за здоровье Его Величества Импе­ ратора и Короля Австро-Венгрии, и за здоровье Императрицы»23. Торжества первого дня завершились представлением в Оперном театре. При входе в императорскую ложу австрийский монарх вел под руку русскую императрицу Александру, а русский царь - эрцгерцогиню Марию Йозефу,
536 Глава 29 которая замещала императрицу Елизавету (после смерти сына - кронприн­ ца Рудольфа - Елизавета постоянно носила траур и не посещала театральных представлений и концертов). Представление состояло из оперы “Манон’’Жюля Массне и балета “Венский вальс”. Визит российского императора в Вену про­ должался до 29 августа 1896 года. В ходе визита император Николай II наградил министра иностранных дел Австро-Венгрии графа Голуховского орденом Александра Невского с брил­ лиантами. Награждены были и некоторые другие австро-венгерские санов­ ники. В частности, министр-президент граф Казимир Бадени получил орден Белого Орла, такой же орден получил и глава венгерского правительства ба­ рон Банфи. В связи с приездом в Вену русского царя польские депутаты венского пар­ ламента воздерживались от нападок на Россию, чтобы не ставить в неловкое положение министров-поляков, которым предстояло участвовать в приеме царя и получать из его рук ордена. Зато они выпустили в бой против Рос­ сии депутата-украинофила Барвинского, который нападал на Россию с пар­ ламентской трибуны и явно демонстрировал всем политический антироссий­ ский характер украинофильства. А в апреле следующего, 1897 года император Франц Иосиф нанес ответ­ ный визит в Санкт-Петербург. В ходе визита, который продолжался с 15 (27) до 16 (28) апреля, монархи договорились о поддержании сложившегося по­ ложения на Балканах. Примечания 1. Барвіньский О. Спомини з мого житя. Друга часть. Львів, 1913, с. 321-322. 2. Барвіньский О. Спомини з мого житя, ч. II, с. 322. 3. Дорошенко Д. Володимир Антонович. Прага, 1942, с. 73. 4. Барвіньский О. Спомини з мого житя, ч. II, с. 323. 5. Барвѣньскій О. Илюстрована исторія Руси вôдъ найдавнѣйшихъ до нинѣшнихъ часовъ пôсля рускихъ и чужихъ историкôвъ. Львôвъ, 1890, с. 35.
Продолжение работы по созданию новой истории Руси 537 6. Барвѣньскій О. Илюстрована исторія Руси... с. 37. 7. Полное собраніе русскихъ лѣтописей. Томъ I, Лаврентіевская и Троицкая лѣтописи. СПб., 1846, с. 233. 8. Барвѣнській О. Илюстрована исторія Руси... с. 37. 9. Барвѣнській О. Илюстрована исторія Руси... с. 8. 10. Барвінський А. Заснованнє катедри історії України в Львівському університеті. Львів, НТШ, 1925, с. 6. 11. Барвінський А. Заснованнє катедри... с. 7. 12. Барвінський А. Заснованнє катедри... с. 6. 13. Барвінський А. Заснованнє катедри... с. 7. 14. Барвінський А. Заснованнє катедри... с. 10. 15. Барвінський А. Заснованнє катедри... с. 10. 16. Барвінський А. Заснованнє катедри... с. 12. 17. “Правда”, 1894, випуск LXII, с. 279; Барвінський А. Заснованнє катедри... с. 13. 18. “Галичанинъ”, Львовъ, 22 Вересня (4 Жолтня) 1894, ч. 211. 19. “Галичанинъ”, Львовъ, 24 Вересня (6 Жолтня) 1894, ч. 213. 20. “Галичанинъ”, Львовъ, 7 (19) Іюня 1896, ч. 126. 21. “Галичанинъ”, Львовъ, 8 (20) Іюня 1896, ч. 127. 22. “Галичанинъ”, Львовъ, 8 (20) Іюня 1896, ч. 127. 23. “Gazeta Lwowska”, 30.08.1896, № 199.

Глава 30 Выборы в сейм в 1895 году. Выборы в парламент в 1897 году В ноябре 1893 года ушло в отставку правительство графа Эдуарда Тааф­ фе, который 14 лет занимал пост министр-президента земель австрийской короны. Пришедший ему на смену коалиционный кабинет князя Альфреда Виндишгреца не смог уладить существующих в государстве противоречий, и в начале 1895 года появились слухи о его скорой отставке и о назначении главой правительства графа Казимира Бадени. В 1895 году должны были состояться выборы в галицийский краевой сейм, и слухи о возмож­ ном уходе графа К.Бадени с поста наместника Галиции вызвали у галицких русинов надежды на то, что предстоящие выборы в сейм удаст­ ся провести в более благоприятной обстановке, чем парламентские выборы 1891 года. Однако этим надеждам не суждено было оправдаться. В июне 1895 года кабинет князя Виндишгре­ ца пал, а на его место был призван времен­ ный кабинет графа Эриха Кильманзегга, зада­ ча которого сводилась к принятию временного бюджета и к подготовке почвы для прихода на должность министр-президента “сильного чело­ века” из Галиции. Тем временем К.Бадени должен был провес­ ти выборы в краевой сейм. Завершая свое знаменитое правление в Галиции, граф Бадени стремился заложить здесь прочные основы для дальнейшего польского господства, нанести последний удар по старорусской партии, не допустить прохождения в сейм “независимых” народовцев и обеспечить ман­ даты своим ставленникам из “новой эры” и “нового курса”. План польских властей Галиции: посредством соглашения с народовца­ ми разбить единство галицко-русских партий - был воплощен в жизнь. По­ следствием “новой эры” стал и раскол в среде самих народовцев. Поэтому на выборы 1895 года галицкие русины шли, имея три избирательных комитета. “Новокурсники” под предводительством А.Барвинского и А.Вахняни­ на образовали так называемый “Главный руский комитет избирательный”
540 Глава ЗО [“Головний руский комітет виборчий”]. Они предлагали сторонникам Роман­ чука присоединиться к ним на основе признания общего для них принципа национальной отдельности русинов и поддержки программы 1890 года. Но такой вариант был неприемлем для “независимых” народовцев, ибо практически потребовал бы от них полного одобрения правительственной политики и солидарности с польской фракцией в венском парламенте. По­ этому народовцы из лагеря “Народной Рады” во главе с Ю.Романчуком со­ здали свой “Руско-народный независимый комитет избирательный” [“Русконародний независимий комітет виборчий”], вместе с которым шли также и радикалы. Старорусины образовали “Русский всенародный избирательный комитет” [“Русскій всенародный выборчій комитетъ”]. Комментируя образование избирательных комитетов - “польского и аж трех русских”, газета “Русское Слово” отмечала: «Такая уже видно наша доля, чтобы над нами насмехались люди, говоря: где соберутся два русина, там уже и три партии». [«Такая уже видно наша доля, щобы изъ насъ покепковали люди, гово­ рячи: гдѣ собереся два русины, тамъ уже и три партіи»]. Указывая, что из этих трех комитетов русскими по правде являются лишь два:“Русскій всенародный”и комитет партии Романчука, газета продолжала: «Третий, это - простите за слово - байстрюк польского избирательно­ го комитета, а мать его - самолюбие, честолюбие и лизоблюдство той гор­ стки русского народа в Галичине, которая впряглась в панское ярмо, служит как таран для разбивания русской крепости, чтобы на ее развалинах отстро­ ить Польшу». [«Третій, то - даруйте за слово - байстрюкъ польского выборного коми­ тета, а мати его - самолюбіе, гонорнôсть и лизунство той горстки русского народа въ Галичинѣ, що впряглася въ панское ярмо, служитъ за таранъ до розбиванья русской крѣпости, щобы на еи розвалинахъ ôтбудовати Поль­ щу»]1 . Митрополит С.Сембратович поддержал именно этот третий комитет - ко­ митет А.Барвинского. Это поставило в трудное положение галицко-русское духовенство, которое было обязано, согласно распоряжению митрополита, безусловно поддерживать комитет Барвинского. Однако было хорошо из­ вестно, что он стоит под командой польского комитета и будет всеми силами стараться не допустить избрания таких депутатов, которые бы смело отстаи­ вали в сейме интересы галицко-русского народа. Но в том и заключалась по­ литика, чтобы оттянуть пастыря от стада, а тогда волкам легче будет хозяй­ ничать в овчарне. Выборы в сейм по сельской курии состоялись 25 сентября 1895 года и явились кульминационным пунктом в деятельности графа К.Бадени на по­
Выборы в сейм в 1895 году 541 сту наместника Галиции. Эти выборы, которые так и вошли в историю под на­ званием “бадениевских выборов”, сопровождались невиданными до тех пор злоупотреблениями с использованием всех доступных форм давления. Подкуп избирателей был в то время вполне обычным делом. Так как вы­ боры тогда проходили открыто, было сразу видно, кто за кого из кандидатов голосовал, и, соответственно, кто заслужил вознаграждение “за правильно сделанный выбор”. Так, например, избиратели, отдавшие свои голоса при выборе депутата в Бродском повете «за п. Барвинского, получали за тот подвиг следующие ли­ тографированные карточки:“N... Kieliszek wódki, porcya kiełbasy, dwie porcye chleba, pół litry piwa” (“H... Рюмка водки, порция колбасы, две порции хлеба, пол литра пива”). Говорят, что изготовлением и раздачей этих карточек за­ нимался бродский поветовый совет». [«на п. Барвинского, получали за той подвигъ слѣдующіи литографован­ ныи карты: “N... Kieliszek wódki, porcya kiełbasy, dwie porcye chleba, pół lit­ ry piwa”. Говорятъ, що изготовленьемъ и роздачею тѣхъ картъ занималася бродская повѣтовая рада»]2. Как видим, голоса избирателей тогда продавались весьма недорого. В результате выборов в сейм прошло 14 депутатов-русинов (на преды­ дущих выборах в 1889 году - 16). Преимущественно это были сторонники А.Барвинского, поддержанные властями и поляками. “Независимые” наро­ довцы провели всего лишь трех депутатов, и то потом между радикалами и народовцами разгорелся спор - чьи это депутаты. Радикалы заявляли, что они избраны по радикальной программе, а народовцы, - что по “незави­ симой”. Старорусины впервые не получили ни одного мандата в краевом сейме. Это последнее обстоятельство было единственным утешением для “неза­ висимых” народовцев, которые расценивали результат выборов для своей партии как “просто погром”3. Народовцы выслали в Вену многочисленную депутацию, чтобы выразить императору свой протест против злоупотреблений, имевших место во вре­ мя проведения выборов, однако встретились с очень холодным приемом у Франца Иосифа. Е.Олесницкий писал: «Правление заносчивого польского шляхтича на посту австрийского на­ местника Галичины дошло в том году (1895) до кульминационной точки. [...] Была она также доказательством, что Австрия лишилась в отношении Га­ личины всякой власти, выпустила ее совсем из-под своего государственного управления и отдала всецело в польские руки, и то самой отвратительной польской партии шляхетско-клерикальной [...] На этой точке наступил ре­ шительный перелом. Давние чувства "тирольцев Востока”угасли совсем. Они с этого года принадлежат уже истории».
542 Глава ЗО [«Володіння бутного польського шляхтича на стільці австрійського на­ місника Галичини дійшло в тім році до кульмінаційної точки. [...] Була вона також доказом, що Австрія збулася щодо Галичини всякої влади, випустила її зовсім зпід своєї державної управи та віддала цілком в польські руки і то найогиднішої польської партії шляхотсько-клєрикальної [...] На цій точ­ ці настав рішучий перелім. Давні почуття “тирольців Сходу” вигасли зовсім. Вони від цього року належать уже до історії»]4. Сторонники Барвинского одержали на этих выборах победу над други­ ми галицко-русскими партиями, но и они не были вполне удовлетворены, так как рассчитывали на значительно большее количество мандатов. Однако, граф Бадени, видимо, посчитал, что и этого для них будет достаточно. После успешного (с точки зрения властей) проведения выборов «.Бадени 29 сентября 1895 года был назначен министр-президентом, с одновремен­ ным занятием должности министра внутренних дел. Как триумфатор он отправился в Вену. В ка­ бинет, возглавляемый графом Бадени, вошли еще два поляка - Леон Билинский как министр финансов и Эдвард Риттнер как министр по де­ лам Галиции. Еще в мае министром иностран­ ных дел Австро-Венгрии стал граф Агенор Голу­ ховский младший, так что правительство графа К.Бадени называли “польским министерством”. На место графа Казимира Бадени, занявшего пост главы правительства, на должность намест­ ника Галиции был назначен князь Евстахий Сан­ гушко, прежде краевой маршалок. 17 сентября 1896 года во Львове состоялось собрание рабочих, организованное Николаем Ганкевичем с целью основания “русько-укра­ инской социально-демократической партии” [“русько-української соціяльно-демократичної партії]5. Раскол среди народовцев углублялся. 12 ок­ тября 1896 года “Народна Рада” исключила из числа своих членов А.Вахнянина по причине его перехода на службу в неприятельский поль­ ский лагерь. После этого 14 октября 1896 года А.Барвинский и А.Вахнянин оформили свое со­ глашательское движение в партию под назва­ нием “католический русько-народный союз” [“католицький русько-народний союз”]. Органом новой партии стала газета “Руслан”6. Как отмечал К.Левицкий:
Выборы в сейм в 1895 году 543 «В г. 1898 начал выходить во Львове “Руслан" как орган руськой соглаша­ тельской партии, при поддержке министерства иностранных дел». [«В р. 1898 зачав виходити у Львові “Руслан” як орган руської угодової партії, за підмогою міністерства справ закордонних»]7. Своим пресмыкательством перед властями “Руслан” заслужил прозвище “рептильной газетки”. А своим идейным вдохновителем издатели “Руслана” представили умершего еще в 1843 году в возрасте 31 года Маркиана Шаш­ кевича. Н.И.Антоневич заметил по этому поводу: «...Это наш Маркиан, патрон рептильной газетки “Руслан”. Для наших украинофилов самая большая заслуга и слава Маркиана состоит в том, что он преждевременно упокоился, а то несомненно пошел бы следами своих спо­ собнейших товарищей Головацкого, Устияновича, Гушалевича, стал бы непре­ менно, подобно им, кацапом и не удостоился бы так высокого “аванса”»8. *** В 1896 году в Австрии был принят новый избирательный закон, соглас­ но которому в дополнение к уже существующим четырем куриям была учре­ ждена 5-я курия всеобщего голосования. Также в 4-й и 5-й куриях вводилось тайное голосование. Первые выборы по новому закону должны были состо­ яться в 1897 году. Введение тайного голосования, с одной стороны, теоретически должно было уменьшить возможности для давления на избирателей и для их подку­ па, но с другой - создавало благоприятные условия для фальсификации ре­ зультатов голосования. Как говорил один из депутатов-поляков своему знакомому со школьных лет русину, обрадованному принятием избирательного закона, содержащего статью о тайном голосовании, в надежде, что это пойдет на пользу русинам: «Для вас русинов будет хуже. Прежде имели хоть какую-то возможность контроля, а теперь все будет зависеть от избирательной комиссии. А ведь согласись, что нет ничего более легкого, как выбрать всю комиссию из прави­ тельственных ставленников и сторонников правительственного кандидата. При такой комиссии вынет комиссар 100 карточек ваших, вложит 100 карто­ чек вашего противника и дело сделано»9. Партия народовцев и старорусская партия собирались идти на выборы от­ дельно, но представители галицко-русского духовенства на своем собрании 10 декабря 1896 года обратились к главным в Галицкой Руси партиям с при­ зывом заключить соглашение о консолидации и идти на выборы совместно. Руководство как партии народовцев, так и старорусской партии прислуша­ лось к призыву духовенства и приняло решение о консолидации. За это решение партия народовцев была подвергнута резкой критике со стороны группы Барвинского. Однако консолидация была необходима наро­ довцам, терявшим свой авторитет из-за причастности к политике “новой эры”.
544 Глава ЗО «...эта консолидация была необходимостью, ибо новая эра наложила на всех народовцев клеймо соглашательства и запродажи полякам, да еще и без всякой пользы. И так по этой причине стали народовцы терять в крае почву под ногами в пользу москвофильской партии. Консолидация была таким обра­ зом необходимой реакцией против новой эры и ее последствий...». [«...та консолідація була конечністю, бо нова ера стягнула на ввесь за­ гал народовців марку угодовости і запродання полякам та ще й без ніяких користей. Отже з цієї причини стали народовці тратити в краю грунт під ногами на користь москвофільської партії. Консолідація була таким чином конечною реакцією проти нової ери і її наслідків...»]10. Результатом такого объединения партий явился “Русский краевой изби­ рательный Комитет” [“Русскій краевый выборовый Комитетъ”], в состав ко­ торого вошли 90 человек представителей всех сословий галицко-русского народа: духовенства, мирской интеллигенции и крестьянства, а также пред­ седатели двух политических обществ: “Русская Рада” - Б.А.Дедицкий и “На­ родна Рада” - Ю.Романчук. Председателем Комитета был избран священник Иоанн Озаркевич. Своим воззванием от 17 (29) декабря 1896 года, опубли­ кованным в печатных органах обеих консолидированных партий - газетах “Галичанинъ” и “Дѣло”, Комитет оповестил всю Галицкую Русь о своем основа­ нии и о том, что он будет заниматься проведением предстоящих в 1897 году парламентских выборов. 22 января 1897 года были оглашены два императорских патента: одним парламент был распущен, а другим назначался день созыва уже нового Госу­ дарственного Совета - 27 марта 1897 года. К.Левицкий писал: «Пришло время избирательной борьбы между двумя лагерями: с одной сто­ роны оппозиционные руськие партии, а с другой стороны: Поляки с Жидами и партией руських соглашателей, как Барвинский - Вахнянин, и правитель­ ством». [«Прийшов час боротьби виборчої між двома таборами: з одної сторо­ ни опозиційні руські партії, а по другій стороні: Поляки з Жидами і партією руських угодовців, як Барвінський - Вахнянин, и правительством»] 11. Львовское наместничество направило во все староства распоряжение, чтобы самым энергичным образом действовать везде, где возникли бы бес­ порядки или бунты. В первой половине марта 1897 года прошли выборы в парламент. Графа Бадени в это время уже не было во Львове. Пост наместника Галиции зани­ мал князь Евстахий Сангушко - человек, не отличавшийся ни энергией, ни способностями политика. Но система, заведенная графом Бадени, продол­ жала действовать, везде царил дух Бадени, и сам он, даже находясь в Вене, фактически продолжал управлять Галицией. Поэтому парламентские выборы 1897 года проводились с использованием тех же методов, что и сеймовые
выборы 1895 года, и их с полным правом можно было также назвать “баде­ ниевскими”. На практике тайна голосования во многих местностях Галиции или про­ извольно отменялась самими избирательными комиссиями, или служила для поистине гигантских фальсификаций результатов. Так, например, в Дрогобы­ че, Бржежанах (Бережанах), Скалате, Бродах за кандидатов оппозиции было отдано от 80 до 100 голосов, а комиссии констатировали от 20 до 40. Это были факты, которые, как комментировала газета “Kurjer Lwowski”, «могут привести в отчаяние каждого наивного галичанина, думающего по своей наивности, что законы для того создаются, чтобы их исполнять. Но наивные галичане должны уже привыкнуть к тому, что если в Галиции выхо­ дит какой-нибудь закон, не созданный прямо на пользу правящей клики, то эта клика имеет уже заранее продуманные более или менее удобные средства для обхода этого закона и доведения его до абсурда»12. Выборы прошли с участием войск, жандармерии, с кровопролитием и сот­ нями арестованных. В селе Чернееве около Станиславова селяне избили М.Маргулиса, кото­ рый совершал махинации в пользу правительственного кандидата Богдано­ вича. По донесению Маргулиса станиславовское староство выслало в Черне­ ев патруль жандармов, которые арестовали 9 селян и заковали их в кандалы. Жители села толпой окружили жандармов, требуя, чтобы с арестованных сня­ ли кандалы. Тогда жандармы стали штыками прокладывать себе дорогу, при этом один человек был убит, а пятеро серьезно ранены 13. Пролилась кровь и в селе Давыдове около Львова. Здесь функции ко­ миссара, руководящего проведением выборов, исполнял Станислав Попель, управляющий земельными владениями доминиканцев в Давыдове, назна­ ченный наместничеством по причине отсутствия ц.к. чиновников. Выборы в Давыдове проходили 11 марта. В процессе голосования изби­ ратели обращали внимание на подозрительные действия комиссара Попеля, который прятал карточки, подглядывал, кто за какого кандидата голосовал и т.п. Об этом сначала тихо, а потом все громче стали говорить в толпе, со­ бравшейся около избирательного участка. Было около полудня, когда из помещения участка вышел один уже про­ голосовавший избиратель и заявил, что Попель вынимает карточки из урны и что-то на них пишет. После этого толпа через боковые двери с криками ворвалась в помеще­ ние. Жандарм, дежуривший на участке, был оттеснен в сторону. В окна по­ летели камни и колья. Члены избирательной комиссии вместе с Попелем вы­ бежали во двор, где Попеля стали забрасывать грязью, пока он не спрятался в казарме жандармерии, находившейся под одной крышей с тминным управ­ лением. Толпа переместилась к жандармерии, страсти накалялись. Наконец, на­ падавшие выломали двери и ворвались внутрь казармы, где обнаружили
546 Глава ЗО Попеля, укрывшегося в темной каморке около кухни. У Попеля в руке был револьвер, но это не испугало селян, которые схватили Попеля и потащили его к выходу. Когда Попеля уже вытянули из казармы, он дважды выстрелил из револьвера, и одна из пуль положила на месте Михала Дацко. После выстрелов толпа отбежала от Попеля, и вокруг него образова­ лось свободное пространство. К Попелю подошел комендант поста жандарм Ридль, взял Попеля под руку и повел его сначала к костелу, но костел был за­ крыт, и они пошли дальше. За ними следовала возбужденная толпа, из кото­ рой летели колья и камни, звучали крики и возгласы:“Убить его!” Расстояние между Попелем и его преследователями сокращалось, в него все чаще попадали колья и камни. Уже имея ранение в голову, он все хуже держался на ногах, несколько раз даже падал, но снова поднимался. Нако­ нец упал в последний раз... Его окружили преследователи, один из которых, некий Мацей Граб, на­ клонился, чтобы подобрать револьвер Попеля, но в этот момент жандарм выстрелил и уложил его наповал. Поднялся страшный крик, селяне, уже не боясь жандармского штыка, отогнали жандарма. Тем временем в разъяренной толпе, окружившей упавшего Попеля, разы­ грались поистине ужасные сцены. Лежащего схватили за руки, за ноги, пе­ ревернули лицом вверх, после чего стали бить кольями и пинать ногами. Ян Шеремета нанес ему несколько ударов по голове. В результате Попель был забит до смерти. Когда начались беспорядки в Давыдове, один из жандармов поспешил на станцию в Сихове, откуда по телефону уведомил львовское староство. В Давыдов были направлены жандармы и эскадрон гусар. В селе нача­ лись аресты. Начиная с пятницы, 12 марта, арестованных селян отдельными партиями стали перегонять во Львов в следственную тюрьму уголовного суда. Аресто­
Выборы в сейм в 189S году 547 ванные шли пешком, скованные по двое или по трое, под конвоем жандар­ мов и гусар. В те дни Львов стал ареной происшествий, причинивших многим жителям города немало неприятностей. Когда первый транспорт в пятницу вечером подошел к рогатке Зеленой, его уже ожидала толпа, которая начала забрасывать конвоиров камнями. Отбиваясь от нападающих, гусары ранили саблями нескольких человек. Возле здания суда на улице Батория также собралась толпа, полетели камни. Полиция арестовала нескольких нарушителей порядка и взяла под охрану здание суда. В субботу вечером повторились такие же сцены, но с тем дополнением, что в здании суда разбили окна. Рота солдат заняла здание и охраняла его всю ночь. В таком городе, как Львов, имелось большое число людей без определен­ ных занятий, которые не питали симпатий к властям, к полиции и охотно при­ нимали участие в уличных беспорядках. В воскресенье часть этой публики даже отправилась в Давыдов, но боль­ шинство осталось во Львове и уже с полудня собралось на улицах Зеленой, Панской и Батория. К тому же в выходной день к ним могли присоединиться свободные от работы пролетарии. Около 7 часов вечера на улицах Батория и Панской толпа перекрыла движение, остановился и электрический трам­ вай. Звучала песня “Czerwony sztandar” (“Красное знамя”). У дома на углу улиц Панской и Кохановского, известного как “крученые столбы” (“kręcony słupy”), один за другим выступали с речами агитаторы. Затем, разгромив располо­ женные поблизости шинки, толпа двинулась в сторону средместья, разби­ вая окна во всех по очереди домах на улицах Батория и Каменной (в поль­ ской гимназии). Затем на площади Мариацкой жертвой толпы пали огромные витрины в магазине модной одежды Цвибака и витрины других магазинов. В магазине Бара разбили дорогие стеклянные вывески.
548 Глава ЗО В сопровождении дикого свиста, рева и визга били окна в офицер­ ском казино на улице Фредро, в ресторанах Мюллера и Руде на площади Бернардинской, в домах на улице Валовой (даже в помещении комендатуры). Прохожие разбегались, прячась в воротах домов, владельцы магазинов по­ спешно закрывали двери и окна. Громилы не щадили и трамвайные вагоны, били фонари и стекла в фиакрах. Такой разгул продолжался два часа. Только после 9 часов вечера явилась полиция и войска, которые заняли улицы в районе уголовного суда. Уличные беспорядки повторились в понедельник, около полудня, когда привезли 16 арестованных селян из Давыдова. К этому времени в следствен­ ной тюрьме уголовного суда находилось 52 арестанта из Давыдова. Перед судом по делу о событиях в Давыдове предстали 26 человек. В июне 1897 года были вынесены приговоры. На 5 лет был осужден Ян Ше­ ремета, 23 человека получили сроки заключения от 3-х месяцев до 4-х с по­ ловиной лет, двое были оправданы 14. *** По новому избирательному закону Галиция посылала в Государственный Совет 78 депутатов: 20 по курии крупной земельной собственности, 13 по курии городов, 3 от торгово-промышленных палат, 27 по сельской курии и 15 по общей курии. От Галиции прошли в парламент 63 поляка, 6 евреев и 9 русинов: д-р Ро­ ман Яросевич и д-р Иван Гробельский из 5-й курии; Модест Каратницкий, Ксенофонт Охримович, Анатоль Вахнянин, Александр Барвинский, о.Данило Танячкевич, о.Корнило Мандычевский и д-р Теофиль Окуневский из 4-й ку­ рии. Из этих девяти шестеро были так называемыми “камеральными русина­ ми”, т.е. представителями соглашательской партии Барвинского; один наро­ довец и два радикала 15; кроме того, двое соглашателей - Изидор Винницкий и Василь Волян прошли от Буковины. Старорусская партия не смогла провести в парламент ни одного депу­ тата. Первая сессия нового созыва Государственного Совета открылась 30 мар­ та 1897 года. В тот же день депутаты Окуневский, Танячкевич и Яросевич на­ правили в президиум палаты депутатов заявление с протестом против наси­ лий, которыми сопровождались выборы. При этом говорилось, что во время выборов в восточной Галичине 8 человек было убито, 29 ранено и более 800 арестовано 16. Итак, по результатам выборов среди 11 депутатов-русинов из Галиции и Буковины, 8 были проправительственными депутатами. Каким было отношение к ним главы правительства графа Бадени, иллю­ стрирует факт, поданный венской газетой “Deutsches Volksblatt”. Против Ба­ дени в парламенте выступили антисемиты, за которыми стоял бургомистр Вены Карл Люэгер. При первом голосовании, которое происходило по спор­
Выборы в сейм в 1895 году 549 ному между ними, хотя и не очень важному делу, депутаты-русины воздер­ жались от голосования. Отом, что было дальше, Е.Олесницкий писал: «...Это так разозлило Бадени, что он подозвал к себе в парламентском зале Барвинского, Мандычевского и Вахнянина и высказал им довольно гром­ ко, так, что могли слышать другие послы, свое неудовольствие словами: Wy durnie, ja was wszystkich porozpędzam! (Вы дураки, я вас всех поразгоняю!)». [«...Це так розлютило Баденія, що він прикликав до себе в парляменті на салі Барвінського, Мандичевського й Вахнянина і висказав їм доволі го­ лосно, так, що могли чути інші посли, своє невдоволення словами: Wy dur­ nie, ja was wszystkich porozpędzam!»]17. Из этого Е.Олесницкий делал следующий вывод: «...Значит, что наши парламентские представители были просто лакея­ ми Бадени и он обращался с ними как с лакеями. И можно ли было ждать от таких послов, чтобы они встали против него и упомянули об обидах народа?» [«...Значить, що наші парляментарні представники були просто льокая­ ми Баденія і він поводився з ними як з льокаями. І чи від таких послів мож­ на було ждати, щоб вони станули проти нього й упімнулися за кривди на­ роду?»] 18. Тем временем в парламенте возник конфликт между немецкими и чеш­ скими депутатами. Глава правительства граф Бадени, видя, что в новом со­ ставе палаты депутатов он не имеет большинства, обеспечил издание пра­ вительством “языковых распорядков” для Чехии, чтобы привлечь на свою сторону голоса чешских депутатов. Это вызвало гнев немцев, которые исхо­ дили из того, что на основании конституции только парламент имеет право решать такие вопросы. Поэтому немцы начали устраивать обструкцию, и с 10 по 28 мая в парла­ менте разыгрывались бурные сцены. 2 июня 1897 года сессия была закрыта. 23 сентября 1897 года открылась новая парламентская сессия. Оппози­ ционные депутаты снова устроили обструкцию, резко выступая против пра­ вительства графа Бадени, а депутат Вольф употребил слова: Badenische Schuftereі (бадениевская подлость). Разгневанный граф Бадени, вместо того, чтобы искать пути к взаимоприемлемому решению конфликта с немецкими депутатами, решил вызвать строптивых парламентариев на дуэль, полагая, что таким способом отпугнет их от обструкции парламента, и для начала по­ слал вызов депутату Вольфу за его оскорбительные высказывания на первом заседании палаты депутатов. Однако депутат Вольф не испугался, вызов принял и 25 сентября явился со своими секундантами д-ром Лемишем и д-ром Сильвестром на место дуэ­ ли, куда прибыл также граф Бадени со своими секундантами - генералом ка­ валерии графом Икскюлем и полковником Решем. В поединке на пистолетах при первом обмене выстрелами Вольф попал графу Бадени в правую руку так, что сразу пошла кровь, и Бадени не смог продолжать борьбу.
550 Глава ЗО Так завершился политический поединок графа Бадени, который хотел та­ ким образом защитить свою личную честь, а также укрепить политику господ­ ства “железной руки”, но рука подвела. 26 ноября оппозиционеры заблокировали трибуну, а потом началась дра­ ка. Тогда в зал заседаний вошли несколько полицейских и принялись выно­ сить из парламента упрямых депутатов. События в парламенте вызвали бурные демонстрации в Вене. Перед пар­ ламентом, ратушей и министерством внутренних дел бушевали толпы людей, так что для поддержания порядка в помощь полиции были привлечены войска. 27 ноября в Вену из Вальзее вернулся император Франц Иосиф, который был необычайно удивлен тем, что город занят войсками, а сам он находится под охраной военных, чего никогда раньше не бывало. На другой день, в воскресенье 28 ноября 1897 года, Вена производила впечатление города, в котором назревают серьезные беспорядки, и бурго­ мистр Люэгер доложил в императорскую канцелярию, что не ручается за спо­ койствие в столице. Но граф Бадени не обращал на это никакого внимания и был необычайно удовлетворен тем, как проучил немцев. Когда в веселом расположении духа он вел разговоры в кулуарах парламента, около полудня его вызвали к императору. Граф Бадени отправился к монарху, полагая, что старому господину надо что-то пояснить, и не предчувствовал ничего пло­ хого. Однако, представ перед императором, Бадени услышал только один вежливый вопрос: не счел бы он уместным в сложившихся обстоятельствах пригласить министра д-ра Гауча на должность министр-президента? Пора­ женный этим неожиданным вопросом, Бадени только едва смог ответить, что это очень целесообразно, и что он сейчас созовет Совет министров, после чего оказался за дверью императорского кабинета. В полдень массы людей на улицах Вены кричали: “Nieder mit Badenii” (“Долой Бадени!”), а Бадени уже был отставлен. Бургомистр Люэгер объезжал центральную часть города и для успокоения населения объявлял, что Баде­ ни смещен. В тот же воскресный день 28 ноября император принял отставку всего ка­ бинета и поручил министру Гаучу сформировать новый кабинет. Пауль Гауч возглавлял правительство до марта 1898 года, а затем на пост министр-президента был назначен Франц Антон фон Тун. *** В 1897 году исполнилось 30 лет со времени заключения австро-венгер­ ского соглашения, в результате которого возникла двуединая (дуалистиче­ ская) Австро-Венгерская монархия, а также со времени принятия конститу­ ции, предоставившей автономию коронным землям, в том числе и Галиции. Каковы же были результаты тридцатилетнего периода конституционного правления и автономии для Галицкой Руси? Рассуждениям на эту тему была посвящена изданная во Львове в 1898 году,
Выборы в сейм в 1895 году 551 без указания имени автора, брошюра под заголовком “Куда мы дошли? Раз­ сужденіе стараго австрійскаго патріота о нынѣшнемъ положеніи въ Австріи”. Автор называл плоды, которые принесла для Австро-Венгерской монар­ хии введенная ЗО лет тому назад конституция, горькими. Тем более, что со­ ставные части монархии соединены не как в других государствах племенным сродством или общей всем историей, а исключительно царствующей габс­ бургско-лотарингской династией, представитель которой, император, лишен конституцией непосредственного влияния на судьбы монархии. Мало того, вместе с введением “пагубной конституции” наступил раздел монархии на две половины, т.е. введен так называемый дуализм со стран­ ным своим организмом. Вследствие того возникли многочисленные уездные, комитатские представительства, разные дорогостоящие законодательные со­ брания (17 сеймов), парламент, или так называемая Державная Дума для Ав­ стрии, парламент для Венгрии и высылаемые этими двумя парламентами для обсуждения общих вопросов делегации. Вместе с тем прекратилась прежняя прочная и безусловная связь двух половин монархии в областях: путей со­ общения, промышленности, торговли, финансов, национальной экономики, правосудия и внутренних дел настолько, что обе половины монархии состав­ ляют независимые друг от друга государства, связанные между собой лишь общими министерствами войны, иностранных дел и финансов. Но и эта связь очень шаткая, ибо круг действия общих министров очень ограничен. В многочисленных законодательных собраниях кипит почти беспрерыв­ но ожесточенная партийная борьба. Эта борьба усиливается перед насту­ пающими новыми выборами, в результатах которых живо заинтересова­ ны как желающие попасть в народные представители, так и правительство. Первые стремятся получить мандаты, чтобы затем воспользоваться ими для приобретения высших постов на государственной службе (гофратов, даже министров), или разных жирных синекур; а правительство потому, чтобы пре­ пятствовать выбору кандидатов оппозиции, усиление которой могло бы выз­ вать отставку некоторых министров или наместников. «...Не удивительно ввиду всего того, что при выборах играют главную роль не только разного рода мошенника в качестве агентов, но и государст­ венные чиновники; являются угощения и подкуп избирателей, обещания и уг­ розы, даже употребление жандармерии и военной силы вообще и местность выборов покрыта нередко мертвыми и ранеными избирателями»19. В этом автор видел беду и причину «пошатнувшегося обаяния нашей мо­ нархии». Непрерывная борьба кипела в Австро-Венгрии сильнее, чем в других го­ сударствах, и стала уже, по словам автора, отчаянной борьбой всех со всеми (bellum omnium cum omnibus), потому что в ней самую значительную роль иг­ рает разгоревшийся племенной антагонизм народов, из которых состоит пе­ строе население Австро-Венгерской монархии. Этот племенной антагонизм, внушаемый более или менее шаткими историческими воспоминаниями,
552 Глава ЗО раздула “злополучная конституция”, побуждающая как раз сильных к угне­ тению слабых «потому, что в нашей монархии есть, к сожалению, несколько племен, страдающих самомнением и чувствующих себя сильными и, следова­ тельно, призванными к господству над другими...»20. В Галичине таким племенем, “чувствующим себя призванным господство­ вать над другими”, стали поляки, которые в первую очередь и воспользова­ лись плодами конституции. «...В пределах Галичины, к немалому удивлению всех, стал польский язык государственным, хотя та пространная область была искони русскою зем­ лею, до половины XIV века управлялась независимыми народными государями из династии Рюриковичей [...] Администрация и судопроизводство этой рус­ ской области вверены польским шовинистам, и галицкий сейм, заседающий в основанном русскими государями городе Львове, стал настоящим польским сеймом»21. Автор отмечал, что широкие массы требуют такой конституции, которая обходилась бы недорого, устранила бы ожесточенную борьбу всех со всеми и удовлетворяла бы две существенные потребности населения, из которых первая состоит в соблюдении нравственного закона для подавления в че­ ловеке стремления к злу, а вторая - в обладании насущным хлебом, даю­ щим человеку возможность существования. А “настоящей конституцией”, по словам автора, успешно пользуются только круги, которые стремятся к удов­ летворению своего властолюбия и сребролюбия, не обращают внимания на бедствия и желания широких масс, обуздывать которые они привыкли воен­ ной силой, «и требуют расширения компетенции областных сеймов и пра­ вительств, чтобы постепенно сделаться вполне независимыми хозяевами в пределах своих областей»22. Австрийские государи благосклонно относились к населению Галичи­ ны и Буковины как польскому, так русскому и румынскому. Они ограничили своеволие панства, введя порядочную администрацию, вверенную беспри­ страстным немецким чиновникам. Такое благоволение австрийских госуда­ рей “продолжалось и при нынешнем императоре Франце Иосифе”, положив­ шем основание русского “Народного Дома” во Львове. Но оно прекратилось, к сожалению, после введения конституции, лишившей государя непосредст­ венного влияния на судьбы вверенных ему народов и поощряющих как раз сравнительно сильные племена к угнетению и эксплуатации слабых. «...Русские галичане очутились под неограниченной властью того решаю­ щего польского кружка, мятежным предприятиям которого они мешали всег­ да в интересе Австрии и ее царствующей династии. Наступила мстительная акция польского кружка, решившего, вопреки ясным постановлениям основ­ ных государственных законов, истребить русское племя подрывом его церкви и языка»23. Указывая, что в истории австрийской монархии бывали государственные перевороты, автор называл государственным переворотом также введение
Выборы в сейм в 1895 году 553 дуализма и конституции, раздувшей ожесточенную борьбу всех со всеми до чудовищных размеров. И далее писал: «...Неужели нам, испытавшим уже досыта, до отвала пагубные послед­ ствия сей конституции, не радоваться ее устранению и не способствовать ему? Неужели нам ждать бездельно до поры, когда гнет парламентарного правления принудит более терпеливую часть деморализованного населения к выселению за океан, а менее терпеливую к бунтам, как это случалось уже среди широких мазурских и мадьярских масс? Неужели ждать до поры, когда, в конце концов, наша монархия распадется на составные части?»24. Выходом из создавшегося положения мог стать, по мнению автора, воз­ врат к абсолютизму. «...Ввиду таких обстоятельств является абсолютизм, конечно не абсолю­ тизм большинства сеймов и парламентов вообще, которые являются обык­ новенно искусственным продуктом разных агентов даже при помощи подкупа и насилия, а абсолютизм наследственных государей, озабоченных о будущно­ сти своей династии, не только безопасным, но даже спасительным»25. Автор писал далее, что толковать об этом обширно галицко-русскому на­ роду излишне, ибо он хорошо помнит, что во время абсолютизма под Марией Терезией, под незабвенным Иосифом II, под Леопольдом II и под Францем I австрийские “крайсамты” (окружные управления) беспрестанно защищали его от беззаконной эксплуатации. Народ помнит, что пришедшая в упадок его церковь под абсолютизмом добилась принадлежащих ей прав. Помнит он, что решение императора Фердинанда I освободило его от барщины и от не­ выносимого гнета польских мандаторов; помнит, что царствующий импера­ тор положил основание великолепного русского “Народного Дома” во Льво­ ве. Сравнение положения галицко-русского народа во время абсолютизма с положением, создавшимся после введения конституции, “возбуждает не­ укротимое сожаление”. «Русские монастыри, представлявшие во время абсо­ лютизма крепости русского народа, перешли в руки польских иезуитов; рус­ ская интеллигенция, если остается верной своему народу, почти исключена от участия в сейме и парламенте и не успевает в государственной службе, а простонародье спасает себя от невыносимого гнета выселением за океан, которое стало уже хроническим злом»26. Автор заявлял, что централизма нечего опасаться, так как он необходим в политике всякого государства, а тем более «нашей монархии, созданной цар­ ствующим домом». Без централизма в политике немыслимо здоровое разви­ тие государства. «Ведь обаяние нашей империи пошатнулось только со време­ ни введения дуализма». Из всего сказанного автор делал заключение: «Мы должны стремиться к централизму в политике, а децентрализации той части администрации, которая, не касаясь политики в строгом смысле слова, не может быть одно­ образною, а должна соответствовать гению, то есть миросозерцанию раз­ ных племен полиглотной нашей монархии»27 (полиглотной - многоязычной).
554 Глава ЗО Таким образом, в данной публикации, по сути, содержался призыв к от­ мене действующей конституции и к возврату абсолютистского правления, т.е. к антиконституционному перевороту. Почему автор и предпочел остать­ ся анонимным. Но появление этой публикации свидетельствовало о том, что часть галицких русинов связывала надежды на улучшение своей жизни не с развитием “демократических институтов”, а с возвратом к абсолютной влас­ ти императора, потому что положение галицко-русского населения после введения конституции и предоставления Галиции широкой автономии, стало худшим, чем оно было при абсолютистском правлении. Галицко-русский публицист и общественный деятель Дмитрий Андреевич Марков писал: «С конституцией 1860 и 1867 годов и победой аристократически-фео­ дального или автономистского начала водворились новые порядки, записан­ ные кровавыми буквами почти на каждой странице конституционных скри­ жалей в Червонной Руси. Кроме совершенного банкротства в экономическом отношении, бегства бедного люда за океан, в Боснию, Саксонию и даже Да­ нию, национальный разбой празднует ныне, в белый день, настоящие оргии. Рядом с тем идет страшная деморализация оглупленной или темной, часто незрелой или просто подлой части нашей интеллигенции и мало-помалу, словно бушующая стихия, добирается до самых сокровенных недр народной души. Она и есть делом и орудием в руках олигархов. Неудивительно поэто­ му, что, пользуясь плачевным политическим и национальным положением Ав­ стрийской Руси, орда польских политиканов, - людей обыкновенно без сердца даже для своего польского мужика, - так сказать, заживо хотела бы похоро­ нить недобитый еще русский элемент в Галичине»28. Результатом этой деморализации оглупленной или темной, часто незре­ лой или просто подлой части галицко-русской интеллигенции и было рас­ пространение в Галицкой Руси политического украинофильства, которое Д.А.Марков сравнивал с раковой опухолью. «...Что же нынешнее политическое украинофильство, вскормленное и под­ держиваемое на почве польской автономии в Австрии, как не рак на культур­ ном и политическом организме русского колосса?!»29. Продолжая эту аналогию, и уже зная ситуацию, сложившуюся спустя сто­ летие, отметим, что раковые клетки, если их своевременно не удалить, как более агрессивные, непременно побеждают в борьбе со здоровыми клетка­ ми. Но когда раковые клетки окончательно побеждают, то организм, пора­ женный раком, умирает. А вместе с ним умирают и раковые клетки.
555 Примечания 1. “Русское Слово” 10 (22) Марта 1895, ч. 11. 2. “Русское Слово” 29 Вересня (11 Паздерника) 1895, ч. 40. 3. Олесницький Є. Сторінки з мого життя. Частина II (1890-1897). Львів, 1935, с. 116. 4. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. II, с. 78. 5. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців 1848-1914. Львів, 1926, с. 290. 6. Левицький К. Історія політичної думки... с. 289-290. 7. Левицький К. Історія політичної думки... с. 302. 8. Антоневичъ Н.И. Письма къ землякамъ. Львовъ, 1910, с. 75. 9. “Kurjer Lwowski”, 26.03.1897, №85. 10. Олесницький Є. Сторінки з мого життя. Частина І (1860-1890). Львів, 1935, с. 240-241. 11. Левицький К. Історія політичної думки... с. 292. 12. “Kurjer Lwowski”, 26.03.1897, № 85. 13. “Kurjer Lwowski”, 1.03.1897, №60; 19.06.1897, № 168. 14. При описании происшествий в Давыдове и во Львове использованы газеты: “Kurjer Lwowski”, 1897, №№ 72,73,74,75,77, 84,147,159. 15. Левицький К. Історія політичної думки... с. 292-293. 16. Левицький К. Історія політичної думки... с. 294. 17. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. II, с. 119. 18. Олесницький Є. Сторінки з мого життя, ч. II, с. 120. 19. Куда мы дошли? Разсужденіе стараго австрійскаго патріота о нынѣшнемъ поло­ женіи въ Австріи. Львовъ, изданіе редакціи “Галичанина”, 1898, с. 33. 20. Куда мы дошли? Разсужденіе... с. 34. 21. Куда мы дошли? Разсужденіе... с. 44-45. 22. Куда мы дошли? Разсужденіе... с. 50. 23. Куда мы дошли? Разсужденіе... с. 56-57. 24. Куда мы дошли? Разсужденіе... с. 84-85. 25. Куда мы дошли? Разсужденіе... с. 85. 26. Куда мы дошли? Разсужденіе... с. 86-87. 27. Куда мы дошли? Разсужденіе... с. 91-92. 28. Марковъ Д. Письма публициста. Львовъ, 1905, с. 71-72. 29. Марковъ Д. Письма публициста, с. 74.

Глава 31 Образование новых партий Выборы в сейм в 1895 году и парламентские выборы 1897 года принесли успех народовцам-соглашателям из партии Барвинского и Вахнянина. В то же время авторитет этой партии в народе неуклонно падал. Откровенная связь с польскими правительственными кругами, обеспечившая “новокурс­ никам” победу на выборах, одновременно вела к потере их влияния в наро­ де. Они приобрели устойчивую репутацию предателей национальных инте­ ресов галицких русинов. Старорусская партия после этих выборов полностью утратила свое пред­ ставительство в краевом сейме и в венском парламенте. Такая ситуация сложилась впервые за все время существования партии. Но одновремен­ но старорусская партия, подвергаемая жестоким преследованиям со сторо­ ны властей, приобретала все большую популярность в народе. Сама жизнь подтверждала правоту старорусинов, которые всегда говорили, что украино­ фильское движение создано поляками и служит интересам польских властей в Галиции. Поведение “новоэристов” и “новокурсников”, пресмыкавшихся пе­ ред этими властями, являлось неопровержимым доказательством правоты таких утверждений. На фоне разброда в рядах народовцев, разделившихся на соглашателей, “независимых” и радикалов, старорусская партия показывала пример прин­ ципиальности и преданности своим идеалам. В партию пошла молодежь, ко­ торая выдвигала требование окончательного очищения от пережитков преж­ него рутенизма и более решительного проведения русской национальной политики. В отличие от старорусинов старшего поколения, говоривших и пи­ савших на русском языке с примесью местного диалекта (украинофилы на­ зывали этот русский язык “язычием”), молодежь самостоятельно изучала ли­ тературный общерусский язык и ставила вопрос о введении этого языка, как языка преподавания, в школах всех типов. Приток молодых сил, которые постепенно приобретали все большее вли­ яние в партии, способствовал активизации деятельности партии и росту ее авторитета. Начинает входить в употребление новое название партии русско-народная партия. Среди политических партий Галицкой Руси старорусская партия и партия народовцев-соглашателей Барвинского находились на крайних, непримири­ мых позициях, а в промежутке между ними колебались “независимые” наро­ довцы Романчука. С одной стороны, их объединяла с “барвинчукистами” наци­ ональная идея, но отталкивала соглашательская политика “барвинчукистов”,
558 Глава Зі ведущая к самодискредитации партии. С другой стороны, формально сохра­ нялась консолидация “независимых” со старорусинами, ибо предвыборные договоренности 1897 года не были официально расторгнуты, но принци­ пиальные расхождения в национальном вопросе и усиление истинно рус­ ской направленности в политике старорусинов лишали такую консолидацию сколько-нибудь прочных оснований. Шаткость политической позиции “независимых” народовцев - “романчу­ кистов”, их постоянные колебания между “барвинчукистами” и старорусина­ ми, вызывали недоверие и сомнения даже среди искренних сторонников Ро­ манчука. Однако процессы разложения, происходившие в двух других украино­ фильских партиях - “барвинчукистов” и радикалов, создали к 1899 году для народовцев Романчука благоприятные условия для упрочения их политиче­ ской позиции. По мере своего упадка теряла сторонников соглашательская партия Бар­ винского. В ходе разложения радикальной партии от нее отделилось как левое кры­ ло во главе с Николаем Ганкевичем, Семеном Витиком и Романом Яросеви­ чем, которые в начале 1899 года основали новую украинскую социал-демо­ кратическую партию, так и правое крыло, возглавляемое Евгением Левицким и Владимиром Охримовичем. Отошел от радикалов и Иван Франко. "Независимых” народовцев, бывших соглашателей-“барвинчукистов” и правых радикалов объединяла общность взглядов на национальную идею, что отделяло их всех от старорусинов, а также неприятие как соглашатель­ ской, так и лево-радикальной линии в украинофильском движении. Созда­ вались естественные условия для объединения всех этих элементов в новую партию. К концу ноября 1899 года стало ясно, что периоду консолидации “не­ зависимых” народовцев со старорусинами приходит конец. 26 декабря 1899 года состоялось собрание “независимых” народовцев, бывших “барвинчукистов” и правых радикалов с целью организации новой партии. Проект программы этой партии составили Е.Левицкий и В.Охри­ мович. Среди основателей новой партии были и стоявшие пока вне партий М.Грушевский и И.Франко. После длительных дискуссий собравшиеся приня­ ли программу, а также утвердили название партии - национально-демокра­ тическая партия. Было решено считать настоящее собрание первым съездом новой пар­ тии. В качестве руководящего органа партии был избран “Народный Коми­ тет”, в который вошли - Юлиан Романчук как председатель, его заместитель О.Борковский и 11 членов, среди которых были М.Грушевский и И.Фран­ ко. Из этих 13 человек 8 были народовцы-“романчукисты”, 1 бывший сто­ ронник Барвинского (Д.Савчак), 3 бывших радикала (И.Франко, Е.Левицкий, В. Охримович), а также не входивший до тех пор ни в какую партию М.Гру­ шевский.
Образование новых партий 559 Основная цель деятельности новой партии была сформулирована в ее программе следующим образом: «Мы, галицкие Русины, заявляем, что окончательной целью наших народ­ ных стремлений есть достичь того, чтобы весь украинско-руський народ добыл себе в будущем политическую, экономическую и культурную незави­ симость и самостийность и тем способом объединился в единую украинскоруськую современную, национальную державу, в которой бы весь народ для своей общей пользы управлял всеми своими делами: политическими, экономи­ ческими и культурными». [«Ми, галицькі Русини, заявляємо, що остаточною метою наших на­ родніх змагань є дійти до того, щоби цілий українсько-руський народ здо­ був собі в будучности політичну, економічну і культурну независимість та самостійність і тим способом з’єдинив ся в одноцїльну українсько-руську новочасну, національну державу, в якійби загал народу на свою загальну користь орудував всїми своїми справами: політичними, економічними та культурними»] 1. *** В связи с заявленной национал-демократами целью - создать незави­ симую украинскую державу, обратим внимание на следующее. В Россий­ ской империи политическое украинофильство, направленное на отрыв Ук­ раины (Малороссии) от России, преследовалось властями. В австрийской же Галиции аналогичное движение властями всецело поддерживалось. Так же и против новой партии, провозгласившей своей программной целью созда­ ние украинской державы, никаких репрессий не последовало. Но ведь об­ разование такой державы одинаково посягало на территориальную целост­ ность как России, так и Австро-Венгрии. Чем же объяснялось столь различное
560 Глава Зі отношение к политическому украинофильству, выдвигавшему лозунг украин­ ского сепаратизма, в России и в монархии Габсбургов? Может быть, Австро-Венгрия как страна европейская и цивилизованная, в отличие от“дикой” России, выделялась особой терпимостью даже к полити­ ческим движениям, подрывавшим ее территориальную целостность? Но как тогда объяснить, что австрийские власти подвергали гонениям сторонников русского движения, обвиняя их в государственной измене - в стремлении от­ торгнуть Галицию, Буковину и Угорскую Русь от Австро-Венгерской монархии и присоединить их к России? Кстати, таких целей русское движение в АвстроВенгрии не ставило, а заявляло только о национально-культурном единстве всего русского народа, что было подтверждено и на организованном властя­ ми показательном судебном процессе в 1882 году. С точки зрения Австро-Венгрии отрыв вышеупомянутых территорий как в пользу России, так и в пользу будущей украинской державы, в равной степени означал бы их утрату, однако власти относились к украинофилам с исключительной благосклонностью. Лишь только на первый, очень поверхностный, взгляд действия ав­ стрийских властей могут показаться нелогичными и непоследовательными. Всё сразу становится на свои места, если принять во внимание одно весь­ ма существенное обстоятельство, старательно замалчиваемое украинскими историками - после отрыва Украины от России будущая “независимая и са­ мостийная” украинская держава должна была стать составной частью АвстроВенгерской монархии. Следовательно, ни к какой реальной независимости и самостоятельности Украины галицкие украинофилы вовсе не стремились. *** Итак, в конце 1899 года партия народовцев слилась с бывшими “барвин­ чукистами” и правыми радикалами в новую национально-демократическую партию. А вслед за тем в органе этой партии, газете “Дѣло”, в номере 283 от 18 (30) декабря 1899 года было заявлено, что консолидация политических организаций “Русская Рада” и “Народна Рада” была заключена только для проведения выборов в Государственный Совет в 1897 году, а так как избира­ тельная кампания закончилась, то тем самым закончилась и задача "Русского краевого избирательного Комитета”. Поскольку партия народовцев, с которой находилась в консолидации старорусская партия, прекратила официально свое существование, а ново­ образованная национально-демократическая партия заявила о прекраще­ нии консолидации партий, встал вопрос о необходимости организации рус­ ско-народной партии, которая продолжила бы дело старорусской партии, но имела бы более четкую организационную структуру. Поэтому политическое общество “Русская Рада” обратилось с воззванием ко всему русскому населению Галичины. В воззвании, которое было опубликовано в 287-ом номере газеты “Гали­
Образование новых партий 561 чанинъ” за 1899 год, говорилось, что политическое общество “Русская Рада”, несмотря на различие взглядов с партией народовцев, ставя, однако, добро народа, добро Галицкой Руси, выше теоретических вопросов, основной из которых - составляют ли малороссы и великороссы один народ, или два от­ дельных народа, с благожелательной радостью встретило почин духовен­ ства, которое на собрании 10 декабря 1896 года призвало к консолидации главных в Галицкой Руси партий. Консолидация смягчила партийные противоположности, вызвала между членами обеих партий взаимную терпимость, ни в чем не нарушая их прин­ ципиальных убеждений, дала возможность “Русскому краевому избиратель­ ному Комитету” выступить как законному представителю всего галицко-рус­ ского народа во время выборов в 1897 году. И после окончания избирательной кампании Комитет уведомил, что не считает свою задачу законченной, а намерен и далее оставаться видимым признаком консолидации партий и от их имени управлять политическими де­ лами, касающимися всей Галицкой Руси. Однако в декабре 1899 года газета “Дѣло” заявила, что консолидация была создана исключительно для проведения выборов в 1897 году, и теперь задачи Комитета закончены. «“Русская Рада” принуждена с сожалением прийти к заключению, что кон­ солидация партий до той степени поколеблена, что стоявший во главе ее “Русский краевой избирательный Комитет” следует считать несуществую­ щим» 2. Далее в воззвании говорилось, что политическое общество “Русская Рада” считает необходимым повторить основные национальные принципы, испо­ ведуемые русско-народной партией. «Русско-народная партия в Галичине исповедует, на основании науки, дей­ ствительной жизни и глубокого убеждения, национальное и культурное един­ ство всего русского народа, а по сему признает своими плоды тысячелетней культурной работы всего русского народа. Русско-народная партия твердо убеждена в необходимости для русского населения Австрии образовываться и развиваться без разрыва связи с тради­ ционными основами русского народа, и верит, что только на культурно-исто­ рической почве лежат дороги к развитию и возвышению нашего теснейшего отечества. [...] Принимая во внимание принадлежность русского населения в Галичине к малорусскому племени русского народа, а также местные условия, руссконародная партия признает природную необходимость и целесообразность просвещать русское население в Галичине на его собственном, галицко-рус­ ском наречии, не отказываясь однако от помощи, которую для русского наро­ да в Австрии может дать и действительно дает общерусский язык и обще­ русская литература, представляющие национальное и культурное выражение всего русского народа» 3.
562 Глава Зі Затем следовало изложение требований русско-народной партии: «Что касается политических и экономических задач и стремлений русско­ народной партии в Галичине, то она требует и добивается всеми законными средствами в политическом отношении полной равноправности для русского народа, в экономическом же его материального благосостояния. В особенно­ сти же русско-народная партия требует: Реформы конституции на основании принципа автономии народностей: Издания закона о народностях, прежде всего же издания языкового закона и перемены школьных законов соответственно потребностям русского на­ рода; Справедливого распределения державных и краевых податей и налогов между отдельными сословиями жителей края; Деятельного и щедрого участия державы и края в экономическом разви­ тии русского народа»4. Воззвание было датировано 22 декабря 1899 (3 н.ст. января 1900) года. А на 26 января (7 февраля) 1900 года был назначен “съезд мужей дове­ рия” русско-народной партии со всей Галичины, на который были вынесены два вопроса: 1. Нынешнее политическое положение (доклад д-ра И.А.Добрянского); 2. Организация русско-народной партии (доклад О.А.Мончаловского). В своем докладе на съезде д-р И.А.Добрянский рассказал о событиях предшествующих лет: о заключенном в 1896 году соглашении, которое обес­ печило консолидацию партий и создание общего избирательного комитета, а также о разрыве этого соглашения со стороны новообразованной нацио­ нально-демократической партии. О.А.Мончаловский в своем докладе о необходимости организации рус­ ско-народной партии отметил: «...Партия старых народовцев, вследствие выделения из нее тех элемен­ тов, которые вошли в состав других групп, почувствовала, наконец, свою не­ мощь и близкую кончину, и слилась с группою радикалов в “национально-де­ мократическую” партию, дабы, по крайней мере продолжить политическую жизнь своих предводителей. С исчезновением партии народовцев прекратил­ ся в Червонной Руси период литературного украинофильства, и начался пери­ од политического украинофильства»5. Далее О.А.Мончаловский рассказал о том, откуда и с какой целью появи­ лось в Галицкой Руси украинофильство: «...с одной стороны мы имеем против себя историческую Польшу, с другой украинофилов. Польша старается обезличить русский народ, снять с него его русские национальные черты и особенности, дабы достичь своих заветных целей. Не будучи, однако, в состоянии сразу поглотить наш народ, она ста­ рается поселить вражду и раздор среди нас самих, дабы сломать силу нашего сопротивления. “Бросим мы огни и бомбы за Днепр и Дон, в самое сердце Руси; пускай разоряют, опустошают и губят Русь; возбудим споры между самим
Образование новых партий 563 русским народом, пускай он разрывает себя свои­ ми собственными когтями. По мере того, как он ослабнет, мы крепнем и растем!” Такое завеща­ ние оставил генерал Мерославский и оно точно исполняется польскими политиками»6. Затем докладчик напомнил о появивших­ ся на страницах польской “Газеты Народовой” в 1866 году публикациях, в которых говорилось: «...‘‘Если поганое русское святоюрство (в то время истинно русская партия в Галичине, пре­ емницей которой есть наша русско-народная партия), если терроризм, с помощью которого святоюрцы управляют духовенством, будут раз­ биты, если из русских рук будет отнята школа, тогда только возникнет в Галичине правдивая, антирусская Русь и покажет, как безосновательны русские претензии. Такая антирусская Русь, связанная унией с поляками, будет для Австрии крепким ва­ лом против России"»7. И эти замыслы противников Руси воплотились в жизнь. «...Приведенные выше исторические факты служат нам “дополнением и разъяснением" положения русского народа на искони русской земле. Ныне мы видим, как русский народ в Галичине “разрывает себя своими собственны­ ми когтями", ныне мы видим, что у нас разбито "поганое русское святоюр­ ство”, что “школа отнята из русских рук”, что у нас действительно сущест­ вует "антирусская Русь”. Кто, однако, та антирусская Русь? Все те, которые отрицают племенное и культурное единство русского народа и нерасторжи­ мость русской народности от русской народной церкви, которые, основыва­ ясь на мнимой самостоятельности малорусского народа, порывают историче­ скую и культурную связь Галицкой Руси с остальным русским миром, которые, следуя лжеучениям запада, подрывают основание церкви в нашем народе и рас­ пространяют среди него безверие. Кто вникнет, однако, во внутренний смысл деятельности всевозможных украинофильских партий в Галичине, тот убе­ дится, что они в большей или меньшей мере, сознательно или бессознательно, содействуют тем целям, которые выражены в завещании ген. Мерославского и в указании Gazet-ы Narodow-ой. Польские политики, начавши с Духинского, отрицают племенное и культурное единство русского народа, ибо в расчеты и надежды исторической Польши входят западно- и южно-русские области украинофилы тоже; польские политики бросают “бомбы и огни”раздора в сер­ дце Руси - украинофилы тоже; [...] польские политики хотели создать “ан­ тирусскую Русь" - украинофилы являются ее типичными представителями, ибо они не постеснялись даже исторические названия, как “Червонная Русь”, “Угорская Русь” заменить новыми названиями: “Галицка Русь-Украина”, “Угорска Русь-Украина”. Не стоят ли ввиду того украинофилы в отношении к единому
564 Глава Зі неделимому русскому народу на той же точке, на которой стоят польские по­ литики?» 8. После продолжительных совещаний съезд принял план организации русско-народной партии. По итогам съезда было опубликовано “Заявление”, в котором, в частности, сообщалось, что из 268 приглашенных лиц духовной и мирской интеллиген­ ции, в съезде мужей доверия приняли участие 128 священников и 54 миря­ нина, т.е. 182 лица. Из числа приглашенных 65 человек оправдали свое от­ сутствие или письменно, или “телеграфически”, заявив одновременно свое согласие со всеми решениями съезда. Совещания съезда мужей доверия состоялись под руководством самим же съездом избранного президиума, в состав которого входили: о. В.Давидяк председатель; д-р В.Ф.Дудыкевич - заместитель председателя; о. И.Пелех и о. К.Сеник - секретари. Выслушав доклады: д-ра И.А.Добрянского “О нынешнем политическом положении” и О.А.Мончаловского “Организация русско-народной партии”, съезд мужей доверия после подробного и основательного обсуждения до­ кладов и организационного плана, принял следующие решения: «1. Съезд мужей доверия русско-народной партии в Галичине выражает свое полное согласие с воззванием политического Общества “Русская Рада” во Львове, напечатанным в н-ре 287 газеты “Галичанин” за 1899 г. и в номере 1 “Русского Слова” за 1900 г. и содержащим национальное и политическое ве­ роисповедание русско-народной партии, а также программу ее деятельности. 2. Съезд мужей доверия русско-народной партии, признавая ту партию об­ щенародной, поручает ее членам принимать живое участие в деятельности всех галицко-русских Обществ, которые не имеют цели партийной, но цель общенародную, а также участвовать в каждой национально политической ак­ ции, которая имеет в виду общенародное благо. 3. Съезд мужей доверия русско-народной партии, признавая политическое Общество “Русская Рада” во Львове представительницей русско-народной партии на вне, одобряет и принимает план организации партии, который, между прочим, определяет: “Для руководства деятельностью русско-народной партии съезд мужей доверия устанавливает как верховную власть “Народный Совет”, в состав ко­ торого входят: а) Председатель политического Общества “Русская Рада” во Львове, или его заместитель, как председатель “Народного Совета”; б) три отпоручника упомянутого Общества “Русская Рада”, по выбору его комитета из состава членов Общества; в) три члена, выбранные съездом мужей доверия; г) два члена редакций печатных органов русско-народной партии, выбира­ емые самими редакциями. [...]”»9. В состав “Народного Совета” вошли:
Образование новых партий 565 Б.А.Дедицкий, как председатель; д-р И.А.Добрянский и д-р Л.А.Павенцкий, ад­ вокаты во Львове, и о. И.Давидович, священник во Львове, как “отпоручники” политического Об­ щества “Русская Рада” во Львове; о.В.Давидяк,д-р В.Ф.Дудыкевич ид-р К.С.Чер­ люнчакевич, как представители съезда мужей доверия; О.А.Марков и О.А.Мончаловский, как пред­ ставители печатных органов русско-народной партии. Печатными органами русско-народной пар­ тии съезд признал выходившие во Львове газе­ ты “Галичанинъ” и “Русское Слово”10. 2 (нового стиля) февраля 1903 года во Львове состоялся второй “съезд мужей доверия” русско-народной партии. На этом съезде снова был поднят вопрос о языке, на котором следовало просвещать народ. Участник съезда, галицко-русский деятель Ф.И.Свистун отмечал, что когда был поставлен вопрос: «на каком языке просвещать народ? - Большинство интеллигенции подало голос за просвещение народных масс на наречиях, боль­ шинство селян за общерусский литературный язык. - Здоровый крестьянский ум не мог понять, как бы выглядело просвещение, если бы в народных школах особые были буквари, книжки для чтения для лемков, особые для бойков, осо­ бые для подоляков». [«на якомъ языцѣ просвѣщати народъ? - Большинство интеллигенціи по­ дало голосъ за просвѣщеніе народныхъ массъ на нарѣчіяхъ, большинство селянъ за общерусскій литературный языкъ. - Здоровый хлопскій розумъ не могъ поняти, якъ-бы то выглядало просвѣщеніе, если-бы въ народныхъ школахъ особныи были буквари, читанки для лемковъ, особныи для бой­ ковъ, особныи для подоляковъ»]11 . *** В марте 1898 года князь Евстахий Сангушко ушел в отставку с должности наместника Гали­ ции, а новым наместником был назначен граф Леон Пининский. 4 августа 1898 года скончался митрополит Сильвестр Сембратович. В начале 1899 года официальная газета “Wie­ ner Zeitung” принесла весть, что император по­ становлением от 28 декабря 1898 года назна­ чил станиславовского епископа преосвященного Юлиана Куиловского галицким митрополитом.
566 Глава Зі Новый митрополит родился 1 мая 1826 года, рукоположен 1 апреля 1854 года в Риме, прибыл в Галичину в 1860-х годах и стал настоятелем прихода, специально для него учрежденного одним из помещиков; в 1880-х годах он был на­ значен соборным крылошанином в Перемышле, в 1890 году епископом in partibus и помощни­ ком больного перемышльского епископа Ступ­ ницкого (епископ in partibus - епископ, имею­ щий епископский сан без соответствующей ему юрисдикции), а 17 августа 1891 года был назна­ чен станиславовским епископом. Новым станиславовским епископом был на­ значен иеромонах чина св.Василия Великого о.Андрей Шептицкий. Новоименованный станиславовский епископ о.Андрей (в миру Роман) Шептицкий родился 25 июля 1865 года. Его отец граф Ян Шептицкий был помещиком, владельцем села Прилбичи около Яворова, председателем яво­ ровской поветовой рады и депутатом сейма. После окончания юридическо­ го факультета юный граф Шептицкий постригся в монахи. Это было время, когда за реформу чина св.Василия Великого принялись иезуиты, у которых Шептицкий изучал богословие. Два года он был магистром новиком в мона­ стыре в Добромиле, затем игуменом львовского монастыря, а после этого профессором богословия в монастыре в Кристинополе. Газета “Галичанинъ” писала: «...Шептицкие - древний русский дворянский род ("Gazeta Lwowska гово­ рит: starodawna szlachecka rodzina polska pochodzenia ruskiego), олатин­ щившийся позднее и ополячившийся, а отец новоименованного епископа есть шовинистомполяком, враждебно настроенным против всего русского. Чувствует ли новоименованный епи­ скоп в жилах русскую кровь своих предков, или же считает себя потомком (как уверяет Gaze­ ta Lwowską) древнего шляхетского польского рода - покажет его ближайшая деятельность как князя русской церкви» 12. Митрополит Юлиан Куиловский умер 4 мая 1900 года. А 17 декабря того же года митропо­ литом Галицким был назначен Андрей Шептиц­ кий. Интронизация нового митрополита состоя­ лась 17 января 1901 года. Галицко-русский общественный деятель Ма­ риан Феофилович Глушкевич отмечал, что когда
Образование новых партий 567 Шептицкий был назначен митрополитом, его аристократическое происхождение, огромное влияние во властных кругах, блестящие мане­ ры и умение говорить всем сладкие слова, при­ влекли к нему симпатии чуть ли не всего галиц­ ко-русского духовенства, ошибочно видевшего в нем смелого и сильного защитника восточного обряда галицкой униатской церкви. «Но вот, - продолжал М.Глушкевич, - вслед за словами пошли дела, не оставившие ни в ком сомнения относительно стремлений изворот­ ливого иезуита. Со свойственной этой касте решительностью, не останавливаясь ни перед какими средствами, он стал насаждать и укре­ плять как среди подчиненного ему духовенства, так и в народных массах мазепинский сепаратизм. Епископами он назначал рьяных приверженцев украинского сепаратизма, злейших врагов всего рус­ ского. Управление униатскими духовными семинариями он вверил тем же ма­ зепинцам, отрекшимся от русского имени. Кандидатов духовного звания, не скрывавших своего русского происхождения, перестали принимать в духовные семинарии, а поступивших начали исключать оттуда. Дошло до того, что в львовской духовной семинарии из общего числа 216 воспитанников оста­ лось только 11 человек, не желавших преклониться перед “украинской” идеей, но и те немногие подвергались, с ведома и одобрения Шептицкого, бойкоту, побоям, и всякого рода издевательствам со стороны товарищей украинцев». Молодых русских людей, для которых мечтой жизни было сделаться свя­ щенниками и работать для просвещения и экономического блага народа, Шептицкий исключал из духовной семинарии после того, как они прошли четыре курса, нарочно для того, чтобы вычеркнуть из их жизни несколько лет. Одновременно с такой чисткой в рядах духовенства и семинаристов ми­ трополит Шептицкий стал вводить разные новшества в униатское богослуже­ ние, чтобы приблизить его к латинскому, причем первыми новаторами яви­ лись реформированные на иезуитский манер монахи-василиане, «у которых ненависть к русскому православному обряду доходила до бешенства. Русофоб­ ский характер носила и издательская деятельность василианских монасты­ рей. Издания эти были переполнены исступленной хулой православной веры в роде той, что Иуда, предавший Христа, тем самым перешел из католиче­ ской веры в православную веру». Шептицкий также задумал порвать такую сильную связь униатской церк­ ви с православной, какой были славянские богослужебные книги. «Расчет был весьма прост: сколько ни убеждали галицкие мазепинцы галицко-русские крестьянские массы в культурной и национальной самостоятельности малорусского племени, все доводы их разбивались о священные книги, общие во всех
568 Глава Зі русских землях. Поэтому-то и нужно было изменить язык церковных книг. Граф Шептицкий начал с молитвенников, которые приказал впредь издавать на галицко-русском простонародном наречии, испещренном полонизмами. На­ конец, после этих подготовительных работ граф Шептицкий созвал совеща­ ние из своих единомышленников-священников, решивших славянский язык бо­ гослужебных книг униатской церкви заменить “украинским”языком»13. *** Правительство графа Туна продержалось не­ долго. Уже 2 октября 1899 года император при­ нял его отставку, и после короткого переходного периода 18 января 1900 года новый кабинет ми­ нистров возглавил Эрнест фон Кёрбер. Перего­ воры, которые вел Кёрбер с целью образования парламентского большинства, оказались безре­ зультатными, и 7 сентября 1900 года вышел им­ ператорский указ о роспуске парламента и на­ значении новых выборов. Галицкие избирательные злоупотребления проявились и при этих выборах, так что русины получили только 8 депутатских мандатов, т.е. на один меньше, чем в 1897 году. От русско-народ­ ной партии депутатом стал Михаил Король, от национал-демократов прошли трое: Юлиан Романчук, Василий Яворский и Андрей Кос; от партии Барвин­ ского четверо: сам Александр Барвинский, Корнил Мандычевский, Иван Длу­ жанский и Эмиль Гладышевский. Как писал по этому поводу Кость Левицкий: «...значит четыре независимых и четыре соглашательских посла. Незави­ симые послы прошли по воле народа, а соглашательские по воле краевого пра­ вительства и Поляков». [«...значить чотири независимi та чотири угодові посли. Независимі посли вийшли з волі народу, а угодові з волі краевого правительства і По­ ляків»] 14. Деятели национально-демократической партии и русско-народной пар­ тии расценивали результаты этих выборов положительно. Русско-народной партии удалось провести своего депутата в парламент, тогда как в 1897 году старорусины не получили ни одного мандата. Оппозиционные народовцы увеличили свое представительство в парламенте с одного до трех депутатов. В то же время число мандатов соглашательской партии Барвинского сократи­ лось с шести до четырех. В начале сентября 1901 года состоялись выборы в галицийский сейм. Здесь русины получили 13 мандатов, или на один меньше, чем на сеймо­
Образование новых партий 569 вых выборах 1895 года. Среди депутатов-русинов были представители на­ ционально-демократической партии и партии Барвинского, а также два рус­ ско-народных депутата: крестьянин из повета Богородчаны Олекса Барабаш и депутат из Равы-Русской священник Виктор Мазыкевич. Для русско-народ­ ной партии это был также успешный результат. Новоизбранный сейм собрался на свое первое заседание 28 декабря 1901 года. Краевым маршалком был избран крупный землевладелец граф Анджей Потоцкий. В начале июня 1902 года в ряде поветов восточной Галичины начались крестьянские забастовки. Бастовали безземельные крестьяне, работавшие по найму в хозяйствах помещиков, духовенства и у богатых крестьян. Прежде всего, забастовщики добивались повышения оплаты труда, выступали против найма работников из других местностей и против внедрения сельскохозяйст­ венных машин, так как это увеличивало безработицу и способствовало паде­ нию заработков, а также выдвигали еще ряд требований. Украинские национал-демократы и радикалы воспользовались этими за­ бастовками, чтобы расширить свое влияние на селе. Если вначале забастов­ ки возникали стихийно, то затем их уже организовывали. Авторитет партии народовцев в крестьянских массах, изрядно подорванный в период соглаша­ тельской политики "новой эры”, теперь успешно восстанавливался. Одним из последствий крестьянских забастовок стало налаживание кон­ тактов “Народного Комитета” - руководящего органа украинских националдемократов с германской организацией “Deutscher Ostmarkenverein” (“Немец­ кое Общество восточных приграничных земель”). Первоначально речь шла о том, чтобы обеспечить безземельным галицким крестьянам возможность ездить на заработки в Пруссию. Затем сотрудничество приобрело более глу­ бокий характер, что дало повод полякам говорить об украинско-прусском сго­ воре. Украинские национал-демократы эти обвинения отрицали 15. Крестьянские забастовки пошатнули позиции наместника графа Леона Пининского, и взгляды польской шляхты обратились в сторону графа Анджея Потоцкого, представителя краковской консервативной группы “станьчиков”. Поляки западной Галиции в отличие от восточно-галицких “подоляков” «из­ давна были убеждены, что не только в интересах австрийского государства, но и в общих интересах польской политики... надо поддерживать националь­ ное развитие русинов». [«віддавна були переконані, що не лише в інтересі австрійської держави але й у загальному інтересі польської політики... треба підтримувати націо­ нальний розвиток русинів»]16. М.Бобжинский вспоминал высказывание одного из главных пред­ ставителей краковской группы, Станислава Тарновского, который писал: «В Галичине не уничтожать, а развивать и поддерживать надо руськую национальность, тогда она укрепится и над Днепром».
570 Глава Зі [«У Галичині не винищувати а розводити й плекати треба руську національ­ ність, тоді вона зміцниться і над Дніпром»]17. Восточно-галицкие консерваторы “подоляки” поддержали кандидатуру А.Потоцкого, так как граф уже тогда был известен как сторонник политики твердой руки, в надежде, что он подавит крестьянское движение в Галиции. Граф А.Потоцкий, прежде чем дать согласие занять должность наместника, потребовал предоставить емудополнительные полномочия, чтобы централь­ ные австрийские власти не могли изменять его решений по галицким делам. Император Франц Иосиф принял это условие и 8 июня 1903 года подписал назначение. Краевым маршалком стал граф Станислав Бадени, его замести­ телем - митрополит граф Андрей Шептицкий. Станислав Бадени, брат Казимира Бадени, был известен как давний по­ кровитель галицких украинофилов и враг старорусинов: «был сторонником политики соглашения с Русинами народовцами, и решительным врагом русо­ фильства». [«був приклонником політики угодової супроти Русинів народовців, а рішу­ чим ворогом руссофільства»]18. Анджей Потоцкий, хотя и не симпатизировал украинофилам, был сторон­ ником согласия между русинами и поляками. Правление А.Потоцкого началось в атмосфере готовности к украинско­ польскому соглашению. К.Левицкий писал: «Открывая Сейм - приветствовал краевой маршалок граф Станислав Бадени послов руськой народности и просил их, чтобы ему не отказывали в своем доверии и заявил, что у него найдут теплое понимание культурных и народных потребностей руського народа. Наместник граф Андрей Потоц­
Образование новых партий 571 кий произнес несколько предложений по руськи, причем отметил, что го­ тов поддерживать народное, культурное и экономическое развитие народа руського». [«Отвираючи Сойм - привитав маршалок краєвий граф Станислав Ба­ дені послів руської народности і просив їх, щоби йому не відказували свого довіря та заявив, що у нього найдуть тепле зрозуміннє культурних і народ­ них потреб руського народу. Намісник граф Андрій Потоцкі промовив кіль­ ка речень по руськи, при чім зазначив, що є готовий попирати народний, культурний і економічний розвій народу руського»]19. Тем не менее, в силу ряда обстоятельств достичь примирения между поля­ ками и галицкими украинцами не удалось. Во-первых, одним из этих обстоятельств являлась издавна сложившаяся в Галиции система произвола и беззакония администрации. «Политика Потоцкого по отношению к украинцам [...] могла бы оправ­ даться только при одном условии: если Потоцкий сумел бы оздоровить га­ лицкую бюрократию и принудить ее уважать законы. [...] Но Потоцкий не был способен на такую революцию. Поэтому галицкая система дальше шла проторенными путями полного беззакония. [...] Эта система разрослась до такой силы, что в ней наместник превращался из суверена в ширму, которая прикрывала ее ореолом конституционной монархии». [«Політика Потоцького в стосунку до українців [...] могла би виправ­ датися лише за одної умови: якщо Потоцький зумів би оздоровити гали­ цьку бюрократію і приневолити її шанувати закони. [...] Та Потоцький не був здібний на таку революцію. Тому галицька система далі йшла втертими шляхами повної беззаконности. [...] Ця система розрослась до такої сили, що в ній намісник перетворювався зі суверена в ширму, яка прикривала її серпанком конституційної монархії»]20. Депутат венского парламента, украинский национал-демократ Григорий Цеглинский, избранный в 1907 году, давал такую характеристику этой систе­ мы, выступая 19 декабря 1907 года: «Ничто в галицкой системе не врезается так глубоко, больно и кроваво в организм населения, как произвол и беззаконие администрации. Во главе (этой системы) стоит невидимая, совсем не божеская, наоборот, человече­ ская, а даже нечеловеческая всеохватывающая и всепроникающая сила. Эта сила не знает никаких законов, все писаные законы бросает под ноги, если они противоречат ее эгоистическим интересам. Она овладевает всей админист­ рацией края. Ей прежде всего должен подчиняться каждый шеф края. Если он поддается ей добровольно, будет прославлен как необычайный администра­ тор. В противном случае должен уйти». [«Ніщо в галицькій системі не врізується так глибоко, боляче й кри­ ваво в організм населення, як сваволя та беззаконність адміністрації. На чол (тієї системи) стоїть невидима, зовсім небожеська, навпаки, людська, а навіть нелюдська всеохоплююча і все проникаюча сила. Ця сила не знаєі
572 Глава Зі ніяких законів, усі писані закони бере під ноги, якщо вони суперечать її егоїстичним інтересам. Вона опановує цілу адміністрацію краю. їй пере­ довсім мусить коритись кожний шеф країни. Якщо він піддається їй добро­ вільно, буде прославлений як незвичайний адміністратор. У протилежному випадку мусит відійти»]21. Во-вторых, к началу XX века на арену польской политики во всех трех частях разделенной Польши вышла новая сила - “народовая демократия" (“эндеки”, “вшехполяки”). Безраздельному господству шляхты в Галиции при­ ходил конец. Народовые демократы, стоявшие на позициях польского наци­ онализма и бывшие решительными противниками всяких уступок галицким украинцам, нашли поддержку среди галицкой польской интеллигенции. Кре­ стьянские забастовки 1902 года побудили также восточно-галицкую шляхту“подоляков”- к сближению с эндеками. В-третьих, достижению соглашения препятствовало поведение самих же галицких украинофилов. Тогда, осенью 1903 года, украинофилы добивались учреждения украин­ ской гимназии в Станиславове. Маршалок сейма граф Ст.Бадени и наместник А.Потоцкий готовы были пойти в этом вопросе им навстречу. Но в это время во Львовском университете произошел инцидент, связанный с выбором на должность ректора профессора Фиалка. Студенты украинофилы стали протестовать против этого выбора и потре­ бовали, чтобы профессор Фиалек отказался от должности ректора, потому что он раздражает их чувства, и 17 октября 1903 года забросали его в уни­ верситете гнилыми яйцами. Университетский сенат сразу же исключил “русь­ ких” студентов-демонстрантов из университета и отдал дело о нападении в государственную прокуратуру для разбирательства, а польские студенты эндеки заняли вход в университет и постановили не впускать “руських” сту­ дентов в университетское здание. К.Левицкий писал по этому поводу: «Из-за этого безрассудного шага наших студентов снова заострилась польско-руськая борьба». [«Через сей менше розважний крок наших студентів знова заострилась польсько-руська боротьба»]22. И когда 29 октября 1903 года вопрос об украинской гимназии в Стани­ славове был вынесен на рассмотрение сейма, польское большинство прова­ лило этот проект. «Это было знаком победы всепольских мыслей в польском обществе и та­ ким образом оказалось, что польские национальные демократы есть худшими для нас, чем польская консервативная шляхта». [«Отсе було знаком побіди всепольських думок в польській суспільности і сим чином виявилось, що польські національні демократи є гірші для нас як польська консервативна шляхта»]25.
Образование новых партий Итак, примирение между поляками и украинофилами не состоялось, и от­ ношения между ними продолжали ухудшаться. *** Начиная с 20-х годов XIX века польское общество в Королевстве Поль­ ском, вошедшем в состав Российской империи, в целом отрицательно от­ носилось к России, что нашло проявление в восстаниях 1830-1831 гг. и 1863 года. Но в начале XX века в польском обществе появились другие на­ строения, проводником которых стал лидер польских националистов, глав­ ный идеолог партии народовых демократов Роман Дмовский. Видя рост могущества Германии и то, как немцы притесняют поляков на западных землях бывшей Речи Посполитой, находившихся в со­ ставе Пруссии, Р.Дмовский пришел к выводу, что наибольшим врагом польского народа являются прусские немцы и Германия. А защиту от немцев могла бы дать полякам только Россия. Надежды поляков на Австрию, по мнению Р.Дмовского, были совершенно безосновательными, потому что она попадала во все большую зависимость от Германии. Поэтому Р.Дмовский стал прово­ дить русофильскую политику, ориентируя в этом направлении и общественное мнение Польши. И если прежде поляки в России поддержива­ ли украинское движение, как направленное на ослабление и разрушение России, то теперь часть поляков, а именно наро­ довые демократы во главе с Р.Дмовским, стала выступать против украинства. Также и в Галиции польские народовые демократы (эндеки), поддержива­ емые подольской группой, стали решительными противниками украинского движения. И в этом их взгляды расходились с официальным курсом польских властей Галиции, направленным на развитие украинского движения как антироссийского и антирусского проекта. *** Как упоминалось, в ходе разложения радикальной партии от нее отдели­ лось левое крыло, преобразованное в украинскую социал-демократическую партию, одним из основателей которой был Семен Витик. Галицко-украин­ ские социалисты, как и подобает галицким “украинцам”, были противниками России и крайне возмущались по поводу распространения “москалефильст­ ва” в Галичине. В июне 1904 года газета “Галичанинъ” поместила заметку под заголов­ ком «Соціалистъ С.Витикъ о “москалефильствѣ”». В этой заметке говорилось
574 Глава Зі о собрании, на котором с продолжительной речью выступил галицко-украин­ ский социалист Семен Витик. Так, 4 (17) июня 1904 года во Львове состоялось объявленное плака­ тами собрание, «на котором “украинский” социалист Семен Витик в про­ должительной речи представил образ распространения “москалефильства” среди русского и польского населения Галичины». По словам С.Витика, «“моска­ лефильство” не только не исчезает в Галичине, но растет и распространя­ ется в устрашающих размерах». Каждый русский крестьянин в Галичине, по утверждению С.Витика, «прирожденный “москалефил”». «“Москалефиль­ ство” усиливается также среди польского населения», а то благодаря аги­ тации ксендза Стояловского. Перечислив газеты и лиц, распространяющих “москалефильство”, С.Витик заявил, что оно усилилось и проявилось особен­ но в связи с началом русско-японской войны. В доказательство правдивости своих слов С.Витик привел следующий факт. Когда вспыхнула русско-япон­ ская война, “украинские” газеты “Діло” и “Свобода” стали писать против Рос­ сии и в пользу Японии. «Но когда не десятки, но сотни подписчиков тех газет возвратили редакциям номера с заявлением, что они перестанут выписы­ вать те газеты, если они будут держать сторону Японии, те “подлые”редак­ ции - то именно слово употребил С.Витик - переменили тон и дуют теперь в “московскую”трубу. Одна только газета - добавил С.Витик, - именно “Гайда­ маки”, осталась верна своему “украинскому” направлению и последовательно держит сторону Японии. Публика, состоявшая исключительно из молодежи, среди которой преобладали обоего пола потомки Израиля, восклицала “гань­ ба”, выражая свое неудовольствие по поводу роста “москалефильства” и по окончании речи С.Витика с ожесточением прокричавши: “Преч с царатем!”ра­ зошлась при звуках песни “Червоны штандар”»24 (“ганьба” - “позор”, “Преч с ца­ ратем!” -“Долой царизм!”, “Червоны штандар”-“Красное знамя”). *** Если в XIX веке старорусская и молодорусская партии в среде галицких русинов воспринимались, в том числе и самими русинами, именно как пар­ тии в среде одного народа, то в начале XX века молодорусины-украинофилы уже сами были разделены на несколько партий, при этом для собственного наименования они все чаще использовали термин “украинцы”. Различие между всеми украинофильскими партиями, с одной стороны, и русско-народной партией - с другой, сводилось к вопросу о национальной принадлежности австрийских русинов (галицких, буковинских и угорских). Русско-народная партия исходила из того, что русины являются частью рус­ ского народа, состоящего из великороссов, малороссов и белорусов, а имен­ но частью малорусской ветви русского народа. Украинофилы же утверждали, что австрийские русины и российские малороссы принадлежат к совершен­ но отдельному, не русскому, а “украинскому” народу.
Образование новых партий 575 В начале XX века становилось ясно, что здесь речь идет не о партийном, а о национальном различии, что из среды русинов формируется некий новый нерусский народ, отрекшийся от своего русского прошлого и принявший для себя новое название -“украинцы”. Примечания 1. Програма Галицьких Русинів-народовців з 1899 р. Львів, 1899, с. 1. 2. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи и ея организація. Львовъ, из­ даніе полит. Общества “Русская Рада” во Львовѣ, 1900, с. 8. 3. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи... с. 8-9. 4. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи... с. 9-10. 5. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи... с. 23. 6. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи... с. 25. 7. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи... с. 25-26. 8. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи... с. 26-27. 9. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи... с. 40. 10. Съѣздъ мужей довѣрія русско-народной партіи... с. 41. 11. Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство? Его исторія и теперешняя харак­ теристика. Львовъ, 1912, с. 127. 12. “Галичанинъ” Львовъ, 14 (26) февраля 1899, ч. 35. 13. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 18 сентября (1 октября) 1914, н-ръ 1419. 14. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців 1848-1914. Львів, 1926, с. 340. 15. Демкович-Добрянський М. Потоцький і Бобжинський цісарські намісники Га­ личини 1903-1913. Рим, 1987, с. 14-15. 16. Демкович-Добрянський М. Потоцький і Бобжинський... с. 7. 17. Демкович-Добрянський М. Потоцький і Бобжинський... с. 7. 18. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців... с. 383. 19. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців... с. 382. 20. Демкович-Добрянський М. Потоцький і Бобжинський... с. 12. 21. Цит по: Демкович-Добрянський М. Потоцький і Бобжинський, с. 12. 22. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців... с. 384. 23. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців... с. 385. 24. “Галичанинъ”, Львовъ, 29 іюня (12 іюля) 1904, ч. 144.

Глава 32 Экономическое положение Галиции Переход Галицкой Руси под власть Австрии сопровождался определен­ ным улучшением положения крестьянства, так как беспредельная прежде власть помещика над крестьянином была теперь ограничена. Но в то же вре­ мя Галичина оказалась отделенной от прежних рынков, что повлекло за со­ бой упадок ремесел, ибо в пределах монархии Габсбургов производимые в Галичине товары не находили сбыта. Освобождение крестьян от панщины (барщины) в 1848 году было про­ ведено так, что изначально поставило крестьянское население Галичины в условия бедности. Императорский указ, отменявший панщину, закреплял за крестьянами ту землю, которой они владели на момент обнародования указа, вследствие чего уже при самом освобождении крестьян от панщины образовался безземельный пролетариат, не получивший никакого надела. Число таких крестьян определялось в 7/9 всего крестьянского населения Га­ личины. За полученную же землю крестьяне (числом 728 тысяч) заплатили помещикам более 90 млн гульденов в виде прибавок к поземельной подати. После освобождения крестьян и наделения их землей последовало наде­ ление пастбищами и лесами сельских громад (общин). При этом помещики прилагали все свои силы к тому, чтобы уменьшить полагающиеся громадам площади лесов и пастбищ или прямо отобрать находившиеся во владении громад леса и луга. Крестьяне заводили тяжбы против помещиков, но из 32 тысяч тяжб выиграли только 2 тысячи. Эти тяжбы и потерянные земли сто­ или более 15 млн гульденов. Малоземельность крестьян, недостаточность лесов и пастбищ составляла только одну из причин крестьянской бедности. Другой причиной была сис­ тема обложения податями земельной собственности. По закону 1869 года основанием для определения податей служил чистый доход с земли. И вот при определении чистого дохода с земли опять совершались возмутитель­ ные злоупотребления. В числе 600 членов оценочных комиссий было только 39 представителей крестьянства, остальные 561 член были представителями крупного землевладения, и они оценили свои владения на 3 млн гульденов ниже, чем это следовало при беспристрастной оценке. Таким образом поме­ щики свалили со своих плеч на плечи крестьянства бремя податей на сум­ му 681 тыс. гульденов в год. И эту несправедливую подать галицко-русские крестьяне платили с 1881 года. На основании же поземельной подати исчис­ лялись остальные подати - краевая и громадская.
578 Глава 32 Податная система и враждебное отношение польской власти к галицкорусским крестьянам не давали им развивать промышленность и торговлю и убивали даже кустарный промысел. Продажа табака, пива и водки находи­ лась почти исключительно в еврейских руках, ибо ни отдельные крестьяне, ни общины не могли добиться концессий. Крестьяне, имевшие ремесло - са­ пожное, столярное, кузнечное и пр. не могли устраивать своих мастерских, так как весь заработок ушел бы на уплату промышленной подати 1. Постройка в 1861 году железной дороги, связавшей Львов через Пере­ мышль и Краков с западными землями империи, не только не способство­ вала экономическому развитию Галиции, но, наоборот, обеспечила больший приток дешевых промышленных товаров из Австрии и Чехии, что явилось преградой для развития собственного галицийского промышленного произ­ водства. Каким было экономическое положение Гали­ ции в 80-х годах XIX века, можно представить, в частности, на основании данных, содержащих­ ся в книге польского автора, промышленника и общественного деятеля, депутата галицийско­ го сейма Станислава Щепановского, под вырази­ тельным заголовком “Нищета Галиции в цифрах” [“Nędza Galicyi w cyfrach”], опубликованной вто­ рым изданием во Львове в 1888 году. Отличительной особенностью Галиции была аграрная перенаселенность. Согласно галиций­ ской статистике 74% населения края было за­ нято в сельском хозяйстве. Но С.Щепановский, замечая, что большая часть людей, отнесенных статистикой к работникам неопределенных за­ нятий, фактически так же занималась сельским трудом, указывал, что в действительности эта величина превышала 80%. Сле­ довательно, на 1 квадратный километр в Галиции приходилось как минимум 60, а то и 64 человека, работавших в сельском хозяйстве. Тогда как в Англии на 1 кв. км приходилось 27 человек, занятых в сельском хозяйстве, во Фран­ ции - 32, в Королевстве Польском, т.е. в той части Польши, которая входила в состав Российской империи - 38 человек. Сравнивая объем производства продукции на душу населения в Галиции и в соседнем Королевстве Польском, автор отмечал, что в Галиции этот пока­ затель вдвое ниже, чем в Королевстве. Так же вдвое меньшим в сравнении с российской Польшей был в Галиции и средний доход на душу населения; в сравнении же с Англией он был ниже в 9 раз. Если потребление зерна на душу населения в год составляло в Англии 217 кг, во Франции - 284 кг, то в Галиции - 114 кг. Мяса потреблялось в Анг­ лии - 50 кг на душу населения, во Франции - 34 кг, а в Галиции - только 10 кг.
Экономическое положение Галиции 579 Зато в среднем житель Галиции потреблял в год 310 кг картофеля, тогда как житель Англии - 160 кг, а житель Франции - 255 кг. С.Щепановский писал, что в среднем галичане питаются хуже, чем обита­ тели английских приютов для нищих, а так как определенная часть населения Галиции все-таки обеспечивает себя нормальным питанием, то положение остальных жителей в этом отношении является совершенно бедственным. Количество и качество питания галичан было недостаточным не только для воспроизводства рабочей силы, но и для поддержания здоровья и жизни. Из всех коронных земель Австро-Венгрии Галиция давала наибольший процент людей, непригодных к военной службе. С.Щепановский констатировал, что «господствует у нас поражающий не­ достаток здорового и соответствующего питания для всего населения. От­ носительно значительное потребление алкоголя и табака ничем этого недо­ статка не возмещает»2. Производительность труда среднего жителя Галиции составляла едва ли четвертую часть соответствующего показателя в высокоразвитых странах. Английский предприниматель Брассей заметил подобное соотношение про­ изводительности труда английского и галицийского рабочего при производ­ стве земляных работ на строительстве Львовско-Черновицкой железной до­ роги. Хотя галицийский рабочий не получал и пятой части зарплаты рабочего той же категории в Англии, земляные работы в пересчете на метр кубический стоили в Галиции столько же, сколько и в Англии. Несмотря на то, что галичане жили тогда в одном “культурном простран­ стве” с Европой, от которой их не отделял никакой “железный занавес”, тем не менее они значительно хуже питались, хуже работали и раньше умирали, причем не только в сравнении с жителями высокоразвитых западноевропей­ ских стран, но и в сравнении с соседней российской Польшей. За 21 год, считая с 1860 года, численность населения Галиции увеличи­ лась на 24%, при этом рождаемость выросла на 17%, а смертность на 29%. Высокая смертность в Галиции официально объяснялась эпидемическими бо­ лезнями, но среди учитываемых статистикой причин смертности нельзя было найти одной страшной рубрики, а именно - голодной смерти. Как отмечал С.Щепановский: «...Однако нет ни малейшего сомнения, что если слабая сопротивляе­ мость против эпидемий и болезней есть результатом физического истоще­ ния, а это истощение происходит от недостатка питания, то ведь и пер­ вичной причиной смерти является не эпидемия с греческим названием, но тот недостаток питания, т.е. голод, - другими словами, что это не смерть от эпидемии, но смерть от голода»3. Сравнение австрийской Галиции с российской Польшей, сходной по кли­ матическим условиям, в которой проживало подобное в расовом отношении население, доказывало, что причиной высокой смертности в Галиции был исключительно недостаток питания, вызванный отсутствием заработка для
580 Глава 32 увеличивающегося населения. Если в 1860 году население Галиции и Коро­ левства Польского было почти одинаковым, составляя по 4,8 млн человек, то через 27 лет при одинаковом уровне рождаемости, в 1887 году в Королев­ стве проживало 8,0 млн человек, а в Галиции - 6,4 млн человек. Исключая влияние фактора миграции, отсюда можно было сделать вывод, что за 27 лет в Галиции умерло на 1,5 млн человек больше, чем в российской Польше. С.Щепановский писал: «...Ежели поэтому у нас, при населении той же расы, первоначально та­ кой же численности, с той же самой первоначально цифрой рождений, за те 27 лет умерло на полтора миллиона больше - разве надо искать истолкова­ ние в эпидемиях, а не в доказанном недостатке питания, в недостатке за­ работка и неслыханно слабо развитом производстве. Это значит, только другими словами, в нищете, в голоде, в голодной смерти. От нищеты, сле­ довательно, погибло у нас за 27 лет 1.500.000 человек, которые бы выжили, если бы у нас имели такой же заработок, какой имеют люди по ту сторону границы. Составляет это ежегодно 55.000 человек. Ежели поэтому хотим знать, сколько нам стоит наша экономическая немощь в человеческих жиз­ нях, то имеем на это точный ответ, т.е. голодная смерть, по крайней мере, 50.000 человек в год»4. Согласно данным переписи населения, состоявшейся в 1881 году, в про­ мышленности и в горном деле было занято 8% населения Галиции, в торгов­ ле - 3,5%. Для сравнения, в Чехии эти показатели соответственно состав­ ляли - 35% и 4%, из чего сразу становится видно, где находилось слабое место галицийской экономики. Когда говорится о 8% населения Галиции, занятых в промышленности, следует учесть, что в Австрии к данной кате­ гории причислялись не только работники предприятий фабричного типа (фабрикой считалось предприятие с числом работников не менее 20 чело­ век), но и ремесленники. Кроме того, в эту категорию включались корчма­ ри - люди, занимавшиеся продажей спиртных напитков. Таких “работников промышленности” в Галиции насчитывалось 20 тысяч, а вместе с членами се­ мей и прислугой - по меньшей мере, 150 тысяч человек, или 2,5% всего на­ селения края. Если исключить этих “кормильцев общества”, то получится, что в промышленности было занято только 5,5% жителей Галиции. Итак, основную массу населения Галиции составляли 5 миллионов кре­ стьян и работников неопределенных занятий - в подавляющем большинстве поляков и русинов, т.е. христиан. В числе же прочих слоев общества, взятых в совокупности, общий перевес был на стороне евреев. Христиане здесь пре­ обладали среди крупных землевладельцев, среди чиновничества и духовен­ ства, среди интеллигенции свободных профессий. Зато если в торговле было занято 62 тысячи христиан (с членами семей и прислугой), то евреев - 188 ты­ сяч; в промышленности соответственно - 120 тысяч и 180 тысяч; среди домо­ владельцев и рантье было 30 тысяч христиан и 70 тысяч евреев; все 150 тысяч человек, живших за счет продажи спиртных напитков, были евреями.
Экономическое положение Галиции 581 В руки евреев постепенно переходила и земельная собственность христи­ ан, ранее принадлежавшая как помещикам, так и крестьянам. В 1894 году во Львове состоялась Всеобщая краевая выставка, призван­ ная показать достижения Галиции в различных сферах экономики и культу­ ры. Напомним, что о выставочном павильоне промышленности, полностью построенном из дерева, “Gazeta Narodowa” тогда заметила, что “наша про­ мышленность, дремлющая до сих пор в колыбели, должна сегодня еще удов­ летвориться деревянным домом”. В том же году галицкий юмористический журнал “Страхопудъ” поместил “Путеводитель по Львову, написанный Страхопудом для любознательных по­ сетителей выставки”, в котором на вопрос: “Как называется сей край?”, давал­ ся ответ:“Официально - Галичина, неофициально - Голилея, потому что в ней живет множество голытьбы, а должен называться Галилеею, так как в нем возникает новое царство иудейское”. А в 1896 году “Страхопудъ” называл Львов - официально именуемый сто­ лицей Галиции и Лодомерии - столицей «Галиции и Голодомерии» 5. Во время торжеств, связанных с пребыванием во Львове императора Франца Иосифа, польские аристократы и шляхтичи блистали богатством своих национальных костюмов, украшенных драгоценными камнями, сабля­ ми с золотыми рукоятками, осыпанными бриллиантами, золотыми шпора­ ми. Дамы своими бриллиантами на шеях и на головах буквально ослепляли удивленную публику. Но у этой великолепной картины была и оборотная сторона. Когда поль­ ские шляхтичи в своих роскошных костюмах проезжали перед удивленной толпой, в этой толпе говорили то, что бросало темную тень на это блестящее шествие. Дело в том, что фамильные драгоценности многих польских аристокра­ тов и шляхтичей находились в залоге у евреев, у которых эти аристократы и шляхтичи одалживали деньги. И теперь, чтобы покрасоваться в своих дра­ гоценностях перед публикой и в присутствии императора, им надо было пре­ жде выкупить на время эти драгоценности, заложив вместо них какое-то дру­ гое имущество. Об одном кавалере говорили, что он заложил порядочный участок земли, а о другом, что был вынужден заложить лес в Карпатах, чтобы временно освободить свои ценности. «Было бы однако ошибкою приписывать единственную вину таких отно­ шений одной расточительности и пышности польской аристократии», - от­ мечала газета “Галичанинъ”. Что можно сказать о крае, в котором кредитная ставка составляет мини­ мум 10 процентов; «в котором однако живут и такие друзья человечества, которые имеют деньги и которые привыкли “работать” с 50,100 и 500 про­ центами? Каждый человек, даже самый бережливый, может прийти в положе­ ние, в котором он должен прибегнуть к кредиту Тот, кто в Галичине придет в такое положение, аристократ ли он, крестьянин, воин или чиновник, уже
582 Глава 32 находится в руках Манихеев... А раз попавши в них, он, без чуда, оттуда не ос­ вободится» 6. Пользуясь своими экономическими возможностями, евреи вполне могли заставить польского помещика исполнять свои прихоти, примером чего слу­ жит следующий, описанный в прессе, эпизод. Так, в Галиции некий барон М. построил на своей земле часовню. Однако по вечерам тень от этой часовни падала на близлежащее еврейское кладби­ ще. Евреи обратились к раввину, чтобы тот приказал уничтожить часовню. Ба­ рон М. отказался исполнить требование раввина - и зато поплатился. Раввин наложил на барона проклятие, и ни один из евреев не стал покупать у него зерно и другие продукты. Также раввин пригрозил селянам, которые взду­ мали бы иметь дело с бароном М. «Очутившись совершенно один, барон М. вынужден был разрушить часовню и тогда жидовское проклятие было с него снято»7. *** Характерным явлением, порождаемым экономической ситуацией в Гали­ ции, было попрошайничество. Интеллигенция клянчила должности в учреж­ дениях, среднее сословие и шляхта клянчили кредиты в банках, галицийские власти попрошайничали в Вене, только самой многочисленной и обездолен­ ной части жителей уже не было у кого клянчить. В то же время нельзя было сказать, что имперский центр грабил Галицию. Собираемые в крае налоги практически полностью туда и возвращались, идя в основном на содержание администрации. Так что в общегосударственных расходах Галиция заметного участия не принимала, а иногда и получала до­ тации из государственного бюджета. При этом галицийские поляки были ши­ роко представлены в венском парламенте, а также в правительстве, оказывая влияние на общегосударственную политику. Любопытно, что они не пользо­ вались своим влиянием, чтобы добиться предоставления Галиции большей самостоятельности, а такое требование выдвигали... австрийские немцы. В 1895 году газета “Галичанинъ” сообщала, что вопрос о самостоятельности Галичины выдвигают теперь немецкие националисты и антисемиты, и далее приводила изложение статьи, опубликованной в органе венских антисеми­ тов газете “Deutsches Volksblatt”, в которой утверждалось, что польские поли­ тики используют государственные доходы для своих целей, что на Галичину держава дает больше, чем от нее получает, и что при том всем поляки еще и господствуют в Австрии. «В видутого нет другого выхода, лишь настаивать на том, чтобы Галичине признана была политическая самостоятельность и чтобы польское господство ограничено было лишь той одной провинцией. Польские газеты открещиваются от того предложения под предлогом, что их политики не хотят теперь никаких переворотов в Австрии...»8. Однако, справедливости ради, надлежит отметить, что бедственное по­ ложение галицко-русского населения было не только следствием польского
Экономическое положение Галиции 585 господства, политического бесправия и засилья еврейства, но и собственных недостатков, в первую очередь - некультурности. Вот как писала об этом газета “Галичанинъ” в 1896 году: «Бедственное положение русского населения Галичины не есть последст­ вием исключительно и единственно польской гегемонии, политической бес­ правности и роспаношенья жидовы. Корень зла и его причины почивают в зна­ чительной части также в нас самих. Если мы вправе нарекать на польских политиков и на жидов, то чувство справедливости подсказывает нам обязан­ ность рассмотреть и собственные вины и недостатки. Их немало. [...] Первый наш недостаток - то некультурность. Он больно дает себя чув­ ствовать во всех областях нашей народной жизни. Прежде всего мы - пони­ маем все русское население Галичины - решительно не были готовы к воспри­ ятию конституции. А о том, чтобы пользоваться свободою, не может быть и речи. Правда, причина сего недостатка лежит в далекой истории - в поль­ ском владычестве. Но когда дана была конституция, народ первым делом вос­ пользовался свободою так, что по всей Галичине гремел гул;“Піймо, мы теперь паны!” Ну и пошла забава. Нельзя сказать, чтобы благоразумная часть интел­ лигенции не старалась свести народ с того скользкого пути, на который он в своем неведении вступил. [...] Чрезвычайно трудно оценить, сколько те уси­ лия принесли пользы, но нынешнее положение крестьянства такого рода, как будто бы немного семян народной житейской и гражданской мудрости упало на плодовитую почву. Тут опять неподготовленность народа к конституци­ онной жизни дала себя знать, ибо народ с упорством балованных и легкомыс­ ленных детей пропускал мимо ушей благие наставления и поддавался нашеп­ тываниям помещиков и жидов-корчмарей. Само собою понятно, что тою неподготовленностью, в общем же некуль­ турностью, поспешили воспользоваться все, у кого было больше ума. [...] Своеобразное пользование свободою достигло апогея в 70-ых годах, ког­ да спекулянты, пронюхавши легкомыслие крестьян, стали основывать банки. Открывшийся кредит заманил крестьян. Они буквально кидались занимать большие или меньшие суммы, без внимания на то, были они им нужны или нет. Конечно, крестьяне не были подготовлены к тому, чтобы соблюсти срок уплаты. Долг стоял, проценты росли, мужик спустил занятую сумму так ско­ ро, как получил и вдруг он, который считал себя “паномъ” и твердил, что его “съ грунта нихто не сженетъ” (“с земли никто не сгонит”), с недоумением узнал, что банк и “грунтъ" и хату продал кривому Лейбе. [...] ...Пятьдесят лет истекает с того времени, как крестьяне, приветствуя “свободу”, говорили: “Піймо, бо мы паны!” Ныне они опять повторяют свой оклик, хотя по другому поводу. Отправляясь в Бразилию, они твердят: “Піймо, бо въ Бразиліи получимъ землю даромъ”»9. Однако условия предоставления кредита в Галиции были таковы, что не обязательно пьяница и разгильдяй, но и вполне трезвый и добросовестный крестьянин мог угодить в долговую кабалу.
584 Глава 32 В прежние времена деньги в долг крестьяне брали у ростовщиков (у “лих­ варей”, как говорили в Галиции). Но затем был принят закон, запрещавший ростовщичество, а так как потребность в кредите для сельского хозяйства оставалась, то в 1870-х годах стали создаваться “селянские” банки. Очевидно, что банки, призванные кредитовать селянские хозяйства, были не благотво­ рительными заведениями, а коммерческими, и преследовали, прежде всего, цель извлечения собственной прибыли. К примеру, по состоянию на 1880 год “селянские” банки давали кредиты под 9, 12 или 15 процентов. Конечно, это было меньше, чем прежде брали ростовщики (в среднем 50-40 процентов). Но в то время селянские хозяйст­ ва давали в среднем 6 процентов дохода 10. Следовательно, селянин, имевший процент дохода ниже процента по кре­ диту, не мог выплатить проценты по кредиту из своего дохода, а должен был выплачивать их из своего капитала. Если селянин взял кредит в банке под залог своего земельного участка и не смог обеспечить доходность своего хозяйства на уровне, превышающем величину банковского процента, то он был вынужден либо продавать свое имущество, чтобы рассчитаться с банком, либо задерживать выплату процен­ тов банку. Но в таком случае банк выставлял этот земельный участок на рас­ продажу (как тогда говорили - на “лицитацию”). В 1894 году газета “Галичанинъ” приводила конкретные примеры распро­ дажи селянских владений в Богородчанском округе. Такие продажи прохо­ дили там почти ежедневно, и то по займам, взятым еще в 1871 и 1872 годах. Причем, когда селяне брали заем, например, в 100 гульденов, то получали долговые листы банка по номинальной цене, однако наличными получали за них только 70 гульденов. А далее те селяне, которые своевременно не выпла­ чивали проценты по кредиту, попадали в задолженность, которая нарастала, и бывали случаи, что селянин, занявший в 1871 году 100 гульденов и полу­ чивший наличными 70 гульденов, в 1894 году должен был заплатить с про­ центами и судебными издержками 500 или даже 700 гульденов. «...Разумеется, что все его хозяйство не стоит такой суммы. Будь у нас долговая тюрьма, то в Галичине не хватило бы места для помещения не­ оплатных должников - селян. Не могут, однако, селянина посадить в холод­ ную, то продают его имущество» 11. При этом отмечалось, что селянские земли, выставленные на распродажу, неохотно покупались другими селянами, у которых или не было денег, или они не хотели быть причастными к разорению своих односельчан. Поэто­ му на распродажу селянских земель являлись обыкновенно евреи или сами банки, которые и становились владельцами селянских хозяйств за ничтож­ ные суммы. Скупив землю, банки или евреи продавали ее дальше по дейст­ вительной стоимости. Так, например, в богородчанском суде на распродаже был продан уча­ сток земли в Поховце площадью в 8 моргов (1 морг - 0,56 гектара) с хозяй­
Экономическое положение Галиции 585 ственными постройками за 10 (десять) гульденов. Он принадлежал селянину Василию Иванюку. После смерти Иванюка был установлен куратор над его имуществом в лице п.Суботы, нотариуса в Богородчанах. Упомянутую землю купил сам “селянский” банк и продал ее еврейке Ройзе Брик, а та продала ее польке из западной Галиции Магдалине Бембен, которая потребовала от на­ следников Иванюка 400 гульденов за их землю. Кстати, представителем “селянского” банка выступал адвокат д-р Манды­ чевский, сын священника и депутата Государственного Совета, защитника се­ лянских интересов. «Притесненные банком селяне продают последнюю корову, чтобы удер­ жаться на земле. Но селянин, не знающий толку в законе и верующий в то, что у него никто землю бесправно не отберет, заканчивает обычно весьма плохо. По случаю таких лицитаций, как вышеописанная, жиды оседают на се­ лянских землях и множатся без конца»12. Так, в селе Глубоком два еврея купили до 200 моргов лучшей пахотной земли и сенокосов; в Сажаве еврей Цирлер, прежде бедный арендатор корч­ мы, скупил до 80 моргов земли. Были такие села, как Ивановцы, где две трети земли галицко-русских селян находились в еврейских руках, а прежние вла­ дельцы обрабатывали евреям эту землю и на ней выпасали еврейский скот. Сами по себе беспомощные селяне не находили сочувствия и помощи у своих же соплеменников. Так, уже упомянутый адвокат д-р Мандычевский, представляя “селянский” банк, выставил на распродажу 15-морговое хозяй­ ство наследников Ивана Мазура в Невочине. Мазур занял в банке 100 гуль­ денов, а получил 70 гульденов. Наследники его заплатили банку в счет долга еще до 1882 года 200 гульденов, а банк требовал еще доплаты 171 гульден с процентами и судебными издержками. Наследники давали уже 100 гульде­ нов, но банк, а именно д-р Мандычевский, не хотел ничего уступать. В селе Маняве, близ Солотвино, селянин Федор Винтоняк был должен местному корчмарю, еврею Тернеру 60 гульденов. Еврей выставил хозяйст­ во Винтоняка, занимавшее 30 моргов, на распродажу, на которой его купил местный священник о.Тадей Левицкий за 350 гульденов. Федор Винтоняк умер от горя, а одиннадцать детей его семейства остались ни с чем. «Для несчастного селянина нет защиты и покровительства. Если дела так дальше пойдут, то вскоре банки, зачетные кассы и жиды лишат многих русских селян их собственной земли и создадут безземельный пролетариат, с которым ни общество, ни правительство не смогут сладить» 13, - заклю­ чала газета “Галичанинъ". Земельная собственность в Галиции разделялась на две большие группы помещичью и крестьянскую. Кроме того, существовали земельные участки, находившиеся в ведении казны, монастырей, отчужденные с военными це­ лями и т.д. В конце XIX века в состав помещичьей земельной собственности входило около 6 миллионов моргов, крестьянская земля занимала 7 миллио­ нов моргов 14.
586 Глава 32 Так как в Галиции не было крупной фабрично-заводской промышленно­ сти в таких размерах, чтобы дать работу части нарастающего сельского на­ селения, то крестьянин вынужден был делить свою землю между сыновьями. Те, в свою очередь, должны были поступать точно так же со своими земель­ ными участками. В результате крестьянская земля в Галиции сильно раздро­ билась. В конце XIX века существовало 216 тысяч крестьянских хозяйств, владевших 2-я моргами земли каждое. Таких хозяйств, площадь земли кото­ рых не превышала 5 моргов, было более 130 тысяч 15. Разумеется, что крестьянин, обладавший таким ничтожным клочком зем­ ли, был не в состоянии ни содержать семью, ни пропитаться сам. Поэтому ему приходилось или искать заработка на стороне, или брать деньги взаймы у ростовщиков. В других, экономически более развитых странах, крестьяне, имевшие мало или вовсе не имевшие земли, уходили в города на фабрики и заводы. Но в Галиции, где промышленность была развита очень слабо, крестьянин, которому земля почти не приносила дохода, все же оставался в селе, все бо­ лее попадая в задолженность у ростовщиков и живя впроголодь. Численность безземельного пролетариата в Галиции быстро нарастала. Зато крупным помещикам дешевизна рабочей силы позволяла получать такие доходы, о которых помещики в других странах не могли и мечтать. В 1901 году дневная заработная плата сельскохозяйственных рабочих со­ ставляла от 0,6 до 1,2 кроны, преимущественно от 0,6 до 1 кроны. Но чаще за работу платили снопами, а именно 10,11, или 12 снопов. Работа в поле про­ должалась от 8 до 13 часов в день16. *** Денежной единицей Австро-Венгрии вначале был, как и прежде в Ав­ стрии, австрийский гульден, а соответствующая монета называлась - флорин. В Галиции гульден еще называли - злотый ренский. Гульден разделялся на 100 крейцеров. В Австро-Венгрии тогда был принят “серебряный стандарт”, но в связи со значительным ростом мировой добычи серебра его цена резко упала, и было принято решение перейти к “золотому стандарту”. В 1892 году была проведена денежная реформа, в результате которой вместо гульдена была введена новая денежная единица - крона. Один гульден равнялся двум кронам. Крона разделялась на 100 геллеров. *** В 1890 году во Львове впервые был отмечен день 1 Мая. Вначале празд­ нования 1 Мая во Львове проходили без эксцессов. Но 1 мая 1894 года праздник рабочих не прошел во Львове так спокойно как в предыдущие годы. После собрания рабочих в ратуше толпа в несколь­ ко тысяч человек двинулась на площадь Рынок. Там в доме №19 какой-то


Экономическое положение Галиции 589 рабочий красил балкон. Толпа призвала его прекратить работу, а когда тот не подчинился, полетел камень, который разбил окно. Сейчас же подоспели по­ лицейские и, обнажив сабли, восстановили порядок. После этого празднующие рабочие, к которым присоединились различные подозрительные личности, собрались на улице Сикстусской удома №6, а за­ тем ворвались во двор “Гранд-Отеля”, где шло строительство. Многие влезли на строительные леса и пробовали принудить находящихся там каменщиков к прекращению работы. Началась драка, и занятые на стройке каменщики спаслись бегством в подвалы. За ними погнались активисты. В критическую минуту появилось несколько полицейских с саблями, но на них посыпался град камней. Было вызвано войско, и оно восстановило порядок. Купцы в со­ седних домах позакрывали свои лавки. Во время беспорядков был сброшен со строительных лесов 18-летний подмастерье каменщика Влад. Терлецкий, которым занялась спасательная станция. После ухода войск полиция оцепила дом и улицу, а другой отряд поли­ цейских конвоировал арестованных активистов в полицейскую инспекцию. По пути толпа домогалась освобождения арестованных, а поскольку хотела достичь своей цели силой, то опять возникла потасовка и полицейские снова обнажили сабли. Перед зданием полиции снова собрались активисты в боль­ шом числе, но тут выступил против них сильный отряд вооруженной полиции, и они отошли с громкими угрозами. Пополудни празднующие рабочие устроили прогулку за Лычаковскую за­ ставу, а когда в полночь оттуда возвращались с криками и визгом, у косте­ ла св.Антония им преградили дорогу две роты войска. Толпа гудела и не хо­ тела успокоиться, и даже угрожающе выступила в виду вооруженной силы. И только когда командующий офицер приказал зарядить винтовки, толпа бросилась врассыпную в сады и боковые улицы. Несколько агитаторов было арестовано, и спокойствие было, наконец, восстановлено. А в 1904 году организованные социалистами рабочие вышли на перво­ майскую демонстрацию с политическими лозунгами: “Да здравствует неза­ висимая польская республика” и “Да здравствует самостийная украинская республика”. Как организаторы представляли себе мирное сосуществование этих двух республик в Галиции, сказать трудно. Газета “Галичанинъ” по этому поводу поместила следующую заметку: «Комическое впечатление вызывали надписи на таблицах, которые несли вчера, во время своего шествия, по улицам Львова организованные социали­ стами рабочие. На тех таблицах красовались следующие надписи: Niech żyje niezawisła polska republika, а на обратной стороне таблиц: “Най жиє само­ стійна україньска републїка”. Те две республики могут поместиться мирно только на таблицах и в головах польских, жидовских и украинских социали­ стов, однако не в действительности. В том и лежит комизм социалистиче­ ских стремлений»17.

Экономическое положение Галиции 591 *** Конечно, промышленность в Галиции не стояла на месте, и определенный прогресс в этой сфере наблюдался. Успешно развивалась добыча нефти, что происходило благодаря участию иностранного капитала. Но особой пользы для самой Галиции от этого не было. Выступая в ходе бюджетных дебатов в сейме в 1899 году, граф Анджей Потоцкий говорил: «В Галиции развилась одна достаточно значительная отрасль промыш­ ленности, а именно промышленность нефтяная, но, к сожалению, находит­ ся она преимущественно в руках иностранцев, и прибыли там получаемые не остаются в крае, а уходят за границу»18. Кстати, в начале 1899 года во Львове разразился большой скандал, в ко­ торый оказался вовлеченным также известный предприниматель, пионер нефтяной промышленности Галиции Станислав Щепановский. Для развития своих предприятий Щепановский получал льготные кредиты в Галицийской сберегательной кассе, управляющим которой являлся его друг Францишек Зима. Ф.Зима в прошлом был участником польского восстании 1863 года, по­ сле поражения восстания эмигрировал в Англию, где сделал карьеру банки­ ра. Там же в Англии С.Щепановский и познакомился с Ф.Зимой. Затем Ф.Зима переехал в Галицию, во Львов, где возглавил Галицийскую сберегательную кассу. Поэтому С.Щепановский, который несколькими го­ дами позже отправился в Галицию, уже знал, где он будет брать деньги на разработку нефтяных месторождений - у своего друга в Галицийской сбе­ регательной кассе. Причем Ф.Зима выдавал кредиты С.Щепановскому в не­ померно больших размерах, с нарушением установленных правил. В конце 1890-х годов С.Щепановский оказался в затруднительном финансовом по­ ложении и не смог рассчитаться по полученным ранее кредитам. Проведен­ ная в Галицийской сберегательной кассе ревизия выявила нарушения при
592 Глава 32 выдаче кредитов, а кроме того, множество других злоупотреблений, которые совершались в возглавляемом Ф.Зимой учреждении - фальсификацию ба­ лансов, бухгалтерских книг, счетов, а также иные преступные деяния. Было возбуждено уголовное дело о мошенничестве и растрате средств в Галицийской сберегательной кассе. (Обвинительный акт по этому делу был опубликован в специальном выпуске газеты “Dziennik Polski”, который вышел как дополнение к номеру 273 от 2 октября 1899 года). Ф.Зима был аресто­ ван, но до суда не дожил, так как при невыясненных обстоятельствах умер в тюремной камере. Суд всю вину возложил на покойника, с остальных фи­ гурантов дела все обвинения были сняты. Куда исчезли миллионы крон, так и осталось неизвестным. У Станислава Щепановского, который тяже­ ло переживал случившееся, начались проблемы с сердцем. Он поехал на лечение в Германию, на курорт Бад-Наухайм, где и умер 31 октября 1900 года, не дожив примерно полутора меся­ цев до своего 54-летия. Развивалась в Галиции, также с участием иностранного капитала, лесная промышлен­ ность, но в общей стоимости ее продукции око­ ло 90% приходилось на продукцию лесопилок (тартаков), которая представляла очень низкую степень переработки сырья, а на более ценные фабричные изделия - мебель и т.п. - только око­ ло 10% 19. Большое количество лесопилок располага­ лось в районе Станиславова, и там можно было бы организовать производство оборудования
для них, но прусские фирмы, которым принадлежали эти лесопилки, приво­ зили все машины из Пруссии и даже крупные ремонты своих машин выпол­ няли на прусских фабриках. Для местных жителей вся польза от таких пред­ приятий ограничивалась тем, что какое-то число малоквалифицированных рабочих могло получить там работу; большая же часть прибыли отправлялась в карманы заграничных владельцев и акционеров. К передовым в техническом отношении предприятиям принадлежали же­ лезнодорожные мастерские во Львове, Станиславове и Стрые, где проводил­ ся ремонт паровозов и вагонов.
594 Глава 32 Однако, несмотря на некоторый прогресс в развитии галицийской про­ мышленности, ее состояние ни в коей мере не соответствовало потребно­ стям края, большинство населения которого продолжало влачить самое жал­ кое существование. В 1900 году публицист Вильгельм Фельдман отмечал, что за двадцать лет (1878-1897) в Австрии потребление мяса, а также сахара и соли выросло бо­ лее чем на 50%, в Галиции же, где население за то же время увеличилось на 1,5 млн человек, потребление этих продуктов почти не выросло. А это значи­ ло, что бедная часть населения стала питаться хуже, чем двадцать лет назад. «Зато растет потребление спирта и пива, - продолжал В.Фельдман, - так как алкоголизм всегда и везде сопровождает нищету. Растет потребление вод­ ки, несмотря на то, что десять лет назад цена этого продукта - в результа­ те огромного повышения водочного налога - чрезвычайно повысилась»20. Вот и получалось, что на мясо и на сахар население Галиции денег не имело, а на водку тратило все больше. «Ничего удивительного, - указывал В.Фельдман, - спирт должен слишком часто заменять галицийскому проле­ тарию топливо, мясо, даже хлеб»21. Если Галиция была наиболее отсталой из провинций Австро-Венгрии, то среди населявших Галицию национальностей в самом незавидном положе­ нии находились галицкие русины. Тогда как в целом в крае число жителей, занятых в сельском хозяйстве, составляло 74%, то среди русинов - 95%. В го­ родах русины в основном трудились на малоквалифицированных работах и в прислуге. Правда, отсталость галицийской промышленности способствовала разви­ тию торговли, ведь требовалось завозить промышленные товары из других районов, а взамен вывозить свою продукцию сельского хозяйства. При этом вывозились не излишки, а голодавшее по существу селянство должно было продавать продукты своего труда, чтобы получить деньги для уплаты причи­ тающихся налогов и для закупки необходимых промышленных товаров. Но торговля была не той сферой, где мог найти приложение своему труду вче­ рашний селянин. Галицкий украинофил Юлиан Бачинский писал в 1900 году: «...А торговля не место ведь для прогнанных голодом из села мужиков, спо­ собных пока только к физическому труду А если так, то что же остается той массе сельских пролетариев, без хаты, без хлеба, и без заработка? Село их прогнало, а город не принимает!... Не имея нигде защиты у себя - в крае, не остается ей ничего другого, как только покинуть тот “родной” край и пойти в мир, и там искать лучшей судьбы. “Может быть там будет лучше, потому что хуже как тут, уже не может быть!...” И действительно - так произошло. Ныне являемся свидетелями того пе­ чального, хотя неизбежного факта - громадной эмиграции руских селян “основы”“нации руской”, за границы края, факта тем более печального, что не
Экономическое положение Галиции 595 ограничился он одним разом, а повторяется раз за разом и повторяться бу­ дет до тех пор, пока все те отрицательные экономические отношения Гали­ чины будут дальше продолжаться...». [«...Аторговля, не місце прецінь для прогнаних голодом с села мужиків, можливих на разі лише до праці фізичної. А коли так, то що ж остає ся тій масі сільських пролетарів, без хати, без хліба, та без зарібку? Село їх прогнало а місто не приймає!... Не маючи ніг­ де захисту у себе - в краю, не остає ся їй нічого іншого, як лише кинути той “рідний” край і пігнати в сьвіт і там шукати ліпшої долі. “Чей може там буде ліпше, бо гірше як ту, вже не може бути!...” І дійсно - так стало ся. Нинї єсьмо сьвідками того сумного, хоч конеч­ ного факту - громадної еміґрациї руских селян - “основи” “нациї рускої”, за границі краю, факту тим більше сумного, що не ограничив ся він на однім разі, а повторяє ся раз-враз і повторяти ся буде доти, доки всї ті виїмкові відносини економічні Галичини, будуть дольше трівати...»]22. Неудивительно поэтому, что галицко-русские крестьяне десятками тысяч уходили на заработки в Венгрию, Румынию, Россию, Германию и переселя­ лись в Америку. В начале XX века число галицких крестьян, которые отправ­ лялись на временные заработки за границу и переселялись в Америку, дохо­ дило до 150 тысяч в год23. Но и переселившиеся в Америку галичане не всегда находили там луч­ шую судьбу. Американскую экономику периодически поражали кризисы, в результате чего сотни тысяч рабочих оказывались выброшенными на ули­ цу, и многие галичане были вынуждены возвращаться обратно на родину. В декабре 1907 года депутат Д.Марков в парламенте поднял вопрос о бедственной участи рабочих, которые возвращались из Америки. На металлургических и сталепрокатных заводах Америки тогда были уво­ лены 400 тысяч рабочих, кроме того, еще большее число рабочих было уво­ лено с шахт, в особенности угольных. На ближайшие 6 недель все места на германских и голландских трансатлантических линиях были заняты. Соглас­ но расчетам краковской службы по трудоустройству, следовало ожидать, что в Галицию вернется около 300 тысяч рабочих, и край должен будет обеспе­ чить их средствами к существованию. 4 декабря на железнодорожную станцию в Богумине прибыли 3900 ра­ бочих и членов их семей, в том числе женщин и детей. Поскольку из-за не­ достатка вагонов их нельзя было отправить в дальнейший путь, они распо­ ложились лагерем перед вокзалом. А затем дошло до форменной атаки на станцию, так как замерзшие под открытым небом люди хотели проникнуть внутрь вокзала. При этом поломали барьеры, побили окна. Наконец, при по­ мощи жандармов этих людей выгнали со станции. Многие возвращались, не имея ни геллера, так что одна группа польских и галицко-русских рабочих неделю шла пешком через Германию и была за­ держана только в Лейпциге 24.
596 Глава 32 *** Наиболее многочисленным отрядом львовского пролетариата были стро­ ительные рабочие. В мае 1902 года во Львове вспыхнула забастовка строительных рабочих. Они потребовали от работодателей увеличения заработной платы, а так как их требование не было удовлетворено, начали стачку. 26 мая комитет заба­ стовщиков был у президента города, который созвал работодателей для пе­ реговоров. 27 мая рабочие собрались на Стрелецкой площади для дальней­ ших совещаний в деле стачки. В субботу, 31 мая, имелись виды на улаживание трудового конфликта. Ра­ бочие ждали до вечера результатов переговоров своих делегатов со строи­ тельными предпринимателями. Однако стороны не достигли взаимопонима­ ния и забастовка продолжилась. Семьи рабочих, не получающих заработка, бедствовали, терпение было на пределе, обстановка в городе накалялась. 2 июня к забастовке строительных рабочих присоединились рабочие по­ денщики, нанимаемые львовским магистратом для городских работ, и около полудня начались серьезные беспорядки. Был вызван отряд гусаров, а также к восстановлению порядка были привлечены отряды пехоты, которые воз­ вращались с учений. Толпа бастующих запрудила площадь Рынок, шумела, волновалась, и только с трудом удалось разогнать демонстрантов. Вытесненная с Рынка толпа двинулась на Стрелецкую и Краковскую площади. На теснившие толпу войска посыпался град камней, рабочие принялись строить баррикады. Вой­ ска применили оружие. Грянули несколько залпов, пролилась кровь. Стреля­ ли гусары и пехота. Среди демонстрантов 5 человек были убиты, около по­ лусотни ранены. Длившаяся 9 недель забастовка строительных рабочих завершилась 15 июля победой забастовщиков. Главный спорный пункт - отмена аккорд­ ной работы, был улажен тем способом, что рабочим гарантировалось на ос­ новании ценника дневное вознаграждение в размере от 4 до 6 крон. Рабо­ чий день должен был продолжаться 9 1/2 часов. А уже 21 июля началась забастовка строителей, работавших на постройке казарм за Лычаковской рогаткой. Строительство вел известный эксплуататор рабочих, золочевский раввин Рогатин. Стачка была вызвана тем, что раввин принуждал рабочих к 12-часовому труду, хотя в соглашении о прекращении недавней забастовки был установлен 9 1/2 -часовой рабочий день. Рогатин требовал 12-часового рабочего дня по той причине, что в субботу, как в ша­ бат, он не позволяет рабочим трудиться, а принужден за шабат платить поло­ вину вознаграждения. Бастовало около 140 рабочих. Во Львове относительно хорошо зарабатывали типографские рабочие машинисты и наборщики, а также каменщики. В 1903 году эти категории ра­ бочих получали от 20 до 60 крон в неделю.
Экономическое положение Галиции 597 Портные, сапожники, рабочие по металлу, столяры, плотники, пекари за­ рабатывали от 12 до 30 крон в неделю, другие категории рабочих - от 9,6 до 18 крон в неделю. Рабочие, используемые на подрядных вспомогательных работах, полу­ чали в день от 1,4 до 1,6 крон, а молодые рабочие и женщины от 0,4 до 1,2 крон в день, однако некоторые несовершеннолетние рабочие получали едва 1 крону в неделю. Городской рабочий, имевший небольшой доход, употреблял, по крайней мере, два раза в неделю вместе с семьей мясо, а в остальном питался карто­ фелем, бобами, крупами, мамалыгой, мучными блюдами, капустой. К напрасным тратам и без того скудного заработка побуждали рабочих шинки и корчмы, расположенные вблизи фабрик и при дорогах. Шинкари всегда старались насколько возможно обобрать рабочего, продавая и давая в кредит рабочим не только водку и плохое пиво, но также продукты питания низшего сорта и по высокой цене. В субботу, когда выплачивали недельный заработок, шинки и корчмы были переполнены рабочими. Жилищные условия для рабочих во Львове и в крупных поветовых горо­ дах были неблагоприятными. Жилище из одного помещения, площадью 2025 кв. метров, в подвалах или во дворах в старых домах, стоило во Львове от 14 до 16 крон в месяц, на предместьях - от 10 до 12 крон, за рогатками - от 8 до 10 крон в месяц. Жилище из двух помещений (комната и кухня), площа­ дью 30-35 кв. метров, стоило в городе от 20 до 30 крон, на предместьях - от 16 до 24 крон, за рогатками от - 12 до 16 крон в месяц. Продукты питания во Львове в 1903 году, по состоянию на 30 мая, стоили (за 1 кг в кронах): мясо полядовица - 1,64; мясо воловье - 1,28; сало - 1,60; масло свежее - 2,60; смалец - 1,76; хлеб ржаной - 0,26; фасоль белая - 0,19; фасоль красная - 0,14; горох лущеный - 0,35; крупа гречневая - 0,39; крупа кукурузная - 0,20; картофель - 0,05; сыр - 0,68; молоко не собранное (литр) 0,20; молоко собранное - 0,10. Строительные рабочие бастовали и в июле 1905 года. В результате со­ гласительной конференции делегатов работодателей и рабочих под пред­ седательством президента города М.Михальского было достигнуто взаи­ мопонимание, и 1 августа в присутствии М.Михальского и промышленного инспектора Навратила стороны подписали соглашение. Была установлена минимальная зарплата квалифицированным каменщикам 3 кроны 50 гел­ леров в день, квалифицированным плотникам - 3 кр. 10 гел., подсобникам: мужчинам - 1 кр. 90 гел., женщинам - 1 кр. 40 гел. Кстати, в 1905 году во Львове 1 кг хлеба пшеничного стоил в среднем 28 геллеров, ржаного - 26 гел., булок обычных - 43 гел. Осенью 1906 года во Львове бастовали пекари. В городе тогда было 75 пекарен, из которых только 18 христианских. Из общего числа пекарен 35 принадлежали к крупным, а 40 - к мелким. Во всех пекарнях трудилось
598 Глава 32 около 900 рабочих. Заработная плата рабочих в крупных пекарнях составля­ ла от 20 до 32, а в некоторых до 36 крон в неделю, в остальных, еврейских пекарнях, - от 12 до 22 крон в неделю. В 1909 году рабочие кирпичных заводов предъявили владельцам требо­ вание повышения заработной платы. На заводах, принадлежавших ипотеч­ ному банку и предпринимателю Райсу, рабочие получили повышение зар­ платы без забастовки, а 14 заводов 2 июня забастовали. Рабочие требовали увеличения платы за выделку 1000 штук кирпича с 7 до 8 крон. К вечеру владельцы всех заводов согласились с требованиями рабочих, ввиду чего те прекратили стачку и принялись за работу. Забастовщики мотивировали свои требования господствующей в то время дороговизной. *** Обычным делом во Львове была подделка продовольственных продук­ тов. К примеру, масло смешивали с маргарином. В 1894 году газета “Гали­ чанинъ” отмечала, что «подделываются продовольственные артикулы бессо­ вестно, как то доказывает факт, что на 187 анализов масла было найдено лишь в 7 случаях неподдельное масло, все же прочее было смешано с маргари­ ном» 25. В 1902 году вступил в действие “закон о маргарине”, имевший целью ог­ радить публику от обмана, а именно от продажи маргарина вместо масла. Со­ гласно этому закону маргарин должен был появляться в торговле в упаковке с обозначением фирмы фабриканта и содержания. В отчете городского химика д-ра Дунин-Вонсовича за 1904 год о качестве продуктов питания во Львове, было отмечено, что молоко на рынках обиль­ но разбавлено водой. Сметана бывает заправлена кашицей из муки, крах­ мала и т.п. Вместо масла продают маргарин. Мука ржаная бывает смешана с ячменной. Хлеб, так называемый “еврейский”, производится из муки, к ко­ торой добавляется кашица из размоченного черствого хлеба. Также город­ ской химик констатировал известный, в общем, факт, что в хлебо-булочных изделиях можно найти кусочки угля, шнурки, солому, тараканов и других на­ секомых, не говоря уже об отрубях и других мельничных отходах. Чай в ма­ газинчиках наполовину смешан с чаем, уже один раз заваренным. *** М.Грушевский, который описывал состояние Галицкой Руси в XVIII веке, ссылаясь на свидетельства первого губернатора Галиции графа А.Пергена, мог описывать ее состояние в конце XIX - начале XX века на основании собственных наблюдений, потому что в это время сам жил в Галиции. Он писал: «...Столетие дальнейшего господства поляков в крае увенчалось тем со­ стоянием, в каком видим восточную Галичину теперь: краем наиболее запу­ щенным, наиболее бедным, наиболее темным во всей западной Европе; краем
Экономическое положение Галиции 599 без торговли, без промышленности, совершенно пассивным в своем балан­ се; краем, где голодный тиф является совершенно обычным и регулярным го­ стем; краем, в котором дневной заработок взрослого работника колебался между 15 - 20 кр. (12 - 15 коп.) до последних крестьянских стачек, подавлен­ ных, впрочем, ‘‘железною рукою” польской бюрократии; краем по числу безгра­ мотных составляющим настоящее черное пятно на карте Европы; краем, прославленным самоуправством своей администрации и неслыханными “раз­ боями” при выборах, производимых искусною рукою той же администрации, одним словом, ославленным краем нищеты, эпидемий и бесправия, широко по­ пулярным с этой стороны у ближних и дальних соседей»26. Современные галицкие "интеллектуалы” любят похвалиться своей “евро­ пейскостью” отличающей их от жителей Украины, лежащей к востоку от Збру­ ча, где украинцы подвергались “гнету и разлагающему влиянию азиатской Московщины”, тогда как галичане якобы припеваючи жили в цивилизован­ ной европейской стране. Но как написал современный львовский историк, профессор Ярослав Грицак в предисловии к книге воспоминаний Романа Волчука, опубликованной в 2002 году: «Между настоящей и придуманной Галичиной пролегает целая пропасть фантазии. Фантазии, созданной горсткой современных галицких интеллек­ туалов и политиков, которые зачитываются Бруно Шульцем, пьют кофе “повенски” и празднуют дни рождения Франца-Йозефа. Их трудно, да и почти не­ возможно переубедить, что большинство галицкого населения тужит не за воображаемой и мало известной им “Цеканией”(цесарско-королевской монар­ хией Габсбургов), а за хорошо известной им старой “ЦКанией” - бывшим Со­ ветским Союзом в Украине и “Коммуной”в Польше, где была дешевая колбаса, стопроцентная занятость и бесплатные летние лагеря отдыха для детей». [«Між справжньою і вигаданою Галичиною пролягає ціла прірва фан­ тазії. Фантазії, витвореної жменькою сучасних галицьких інтелектуалів і політиків, котрі зачитуються Бруно Шульцом, п’ють каву “по-віденськи” і святкують дні народження Франца-Йозефа. Їх важко, ба майже немож­ ливо переконати, що більшість галицького населення тужить не за уявною і мало знаною їм “Цеканією” (цісарсько-королівською монархією Габсбур­ гів), а за добре відомою їм старою “ЦКанією” - колишнім Совєтським Сою­ зом в Україні і “Комуною” в Польщі, де була дешева ковбаса, стовідсоткова зайнятість і безплатні літні табори відпочинку для дітей»]27. Конечно, “национально-свидомый” галичанин побоится признаться в этом даже самому себе и будет по-прежнему возлагать надежды на Европу, тем более, что украинские политики неустанно продолжают вдалбливать ему в голову, что “заграница нам поможет”; при этом стараются обеспечить лич­ но для себя жизнь по высшим европейским меркам, а прочему населению оставляют возможность, покидая свой родной край, приобщаться к Европе в качестве чернорабочих и прислуги. Поэтому к современной Галичине сно­ ва становятся применимыми слова Станислава Щепановского, написанные в позапрошлом веке:
600 Глава 32 «В завершение обращу внимание на обстоятельство, что из всех факто­ ров мы наиболее обеспечены людьми. Имеем мало земли, мало денег, но людей предостаточно, только вот до сих пор не знаем, что с ними делать»28. Сейчас-то мы видим, что Украина, став “незалежной”, не поднялась до уровня передовых стран Европы, а наоборот, скатилась не то что на европей­ ские, а на общемировые задворки. И Запад вовсе не спешит ее оттуда вы­ тягивать, как в конце XIX - начале XX века не спешил вытягивать из эконо­ мической ямы Галицию. Разве теперь украинцы, как более чем сто лет назад галичане, не вынуждены искать заработка на чужбине? Разве не актуально звучат ныне, к примеру, такие слова С.Щепановского, написанные о галича­ нах в 80-х годах XIX века: «...Имеем уже европейские потребности, только не умеем еще отыскать тех самых средств, какими другие цивилизованные народы покрывают свои потребности. [...] Поскольку экономически живем в эпоху чистого подража­ тельства, или правду говоря, обезьянничанья отношений заграничных, воз­ никших на совершенно другой экономической основе, - то [...] не имеем нашей собственной меры, соответствующей нашим мизерным средствам, а приня­ ли чужой уровень потребностей, намного превышающий наши средства. Та­ ким образом, неизбежным следствием принятия уровня европейских потреб­ ностей в обнищавшем крае, является неслыханное ограничение числа людей, которых можно назвать имущественно независимыми, то есть, которые имеют средства большие, чем их потребности»29. Разве не о нынешней ситуации это сказано? В 1899 году газета “Галичанинъ” поместила стихотворение под названием “Чудо-край”, ранее опубликованное в журнале “Страхопудъ”. В стихотворении спрашивалось: «Чи знаешь, брате, чудный край, Гдѣ для злодѣевъ истый рай? Где крадутъ, якъ бы на сдогонъ, Десятки тысячъ - миліонъ, Гдѣ грошъ публичный пропадаетъ, Гдѣ воръ безкарно убѣгаетъ И надъ законами смѣется? Чи знаешь, якъ сей край зовется? Чи знаешь, брате, чудный край, Гдѣ слышно только: “Дай и дай!” Гдѣ фабрикъ не было и нетъ, Гдѣ земледѣлье съ многихъ лѣтъ Чѣмъ разъ то больше упадаетъ, Податокъ промыслъ убиваетъ, Гдѣ людъ, якъ рыба объ ледъ, бьется? Чи знаешь, якъ сей край зовется?» 30.
Экономическое положение Галиции 601 Ничего не напоминает? Правда, если сравнивать написанное в приведен­ ном стихотворении с нынешним состоянием Украины, то следует заметить, что в отличие от Галичины конца XIX века фабрики на Украине раньше были... Примечания 1. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатленій. Буковина и Галичина лѣто 1903 г. Сообщеніе читанное Е.И. де-Витте въ общемъ собраніи Кіевскаго Славянскаго Бла­ готворительнаго Общества 22 октября 1903 года. Кіевъ, 1903, с. 25-26. 2. Szczepanowski S. Nędza Galicyi w cyfrach. Drugie wydanie. Lwów, 1888, s. 27. 3. Szczepanowski S. Nędza Galicyi w cyfrach, s. 55. 4. Szczepanowski S. Nędza Galicyi w cyfrach, s. 57. 5. “Страхопудъ”, 15 (27) іюля 1896, ч. 12 и 13. 6. “Галичанинъ”, Львовъ, 13 (25) Вересня 1894, ч. 204. 7. “Галичанинъ”, Львовъ, 14 (26) Вересня 1894, ч. 205. 8. “Галичанинъ”, Львовъ, 18 (30) ноября 1895, ч. 259. 9. “Галичанинъ”, Львовъ, 6 (18) марта 1896, ч. 52. 10. “Дѣло”, Львôвъ, 1(13) Лютого 1880, ч. 9. 11. “Галичанинъ”, Львовъ, 10 (22) Серпня 1894, ч. 178. 12. “Галичанинъ”, Львовъ, 10 (22) Серпня 1894, ч. 178. 13. “Галичанинъ”, Львовъ, 10 (22) Серпня 1894, ч. 178. 14. Василевскій Л. Современная Галиція. С.-Петербургъ, 1900, с. 93-94. 15. Василевскій Л. Современная Галиція, с. 94. 16. “Kurjer Lwowski”, 23.09.1903, № 264. 17. “Галичанинъ”, 20 апрѣля (3 мая) 1904, ч. 87. 18. Feldman W. Stan ekonomiczny Galicyi. Cyfry i fakta. Lwów, 1900, s. 19. 19. Szczepański A. Rozwój prszemysłu Galicji. Lwów, 1916, s. 11. 20. Feldman W. Stan ekonomiczny Galicyi, s. 8. 21. Feldman W. Stan ekonomiczny Galicyi, s. 8. 22. Бачиньский Ю. Украіна irredenta. Друге видане. Львів, накладом автора, 1900, с. 35-36. 23. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатленій, с. 27. 24. “Słowo Polskie”, 17.12.1907, № 586. 25. “Галичанинъ”, Львовъ, 8 (20) Мая 1894, ч. 103. 26. Грушевскій М. Къ польско-украинскимъ отношеніямъ Галиціи. Кіевъ, 1905, с. 10. 27. Болчук Р. Спомини з передвоєнного Львова та воєнного Відня. (Передмова Ярослава Грицака). Київ, “Критика”, 2002, с. 9. 28. Szczepanowski S. Nędza Galicyi w cyfrach, s. 190. 29. Szczepanowski S. Nędza Galicyi w cyfrach, s. 58. 30. “Галичанинъ”, Львовъ, 26 февраля (10 марта) 1899, ч. 45. Кроме того, использованы газеты: “Dziennik Polski”, 1899, № 273;
602 Глава 32 “Gazeta Lwowska” 1905, №№ 149,174, 259; “Kurjer Lwowski”, 1903, №213. “Галичанинъ”, 1894, ч. 88; “Галичанинъ”, 1902, чч. 22, 108,113, 147,152; “Галичанинъ”, 1903,ч. 111; “Галичанинъ”, 1906, ч. 247; “Галичанинъ” 1909, н-ръ 113.
Глава 33 Император Франц Иосиф Город Львов в начале XX в Галиции в 1903 году. века В 1903 году, 18 августа, императору Францу Иосифу исполнилось 73 года. День рождения монарха был торжественно отпразднован во всей АвстроВенгрии. Как писала газета “Галичанинъ”: «...Разношерстное государство, волнуемое в нынешнее время внутренни­ ми национальными и политическими неурядицами, в одном лишь единодушно согласно: в глубокой привязанности и любви к своему монарху, целое долго­ летнее правление которого было и есть одним лишь стремлением к благу на­ родов, входящих в состав монархии Габсбургов» 1. Утром 18 августа военные оркестры сыграли на улицах Львова “зарю”. Ратуша, правительственные и некоторые частные здания (“Народный Дом", Ставропигия и др.) были украшены черно-желтыми флагами, а в кафедраль­ ных храмах всех трех обрядов прошли торжественные богослужения. Раз­ личные депутации вручали наместнику графу А.Потоцкому поздравления для монарха. В числе этих депутаций были и представители галицко-русских Об­ ществ. В заключение состоялся у наместника парадный обед, в котором при­ няли участие представители духовных, государственных, краевых и военных властей. Поднятый наместником тост в честь императора сопровождался пу­ шечными залпами с Цитадели. На сентябрь 1903 года в Галиции, в районе Комарно, были запланированы большие манев­ ры императорско-королевской кавалерии, на которых должен был присутствовать император Франц Иосиф. Было также предусмотрено, что проездом на маневры император посетитЛьвов. Визит предполагался весьма непродолжитель­ ным - первоначально планировалось, что импе­ ратор проведет во Львове 3 часа и 10 минут. Как обычно, программа пребывания монарха была опубликована заранее. Она предусматри­ вала прибытие императорского поезда во Львов в 8 часов 50 минут по среднеевропейскому вре­ мени (т.е. в 9 часов 26 минут по львовскому вре­ мени). Затем проезд улицами Городецкой, Лео­ на Сапеги, Шептицких, пл.св.Юра, Мицкевича,
604 Глава 33 Маршалковской, Третьего Мая, Ягеллонской, Карла Людвига, пл.Мариацкой и ул. Театральной в Кафедральный костел. Оттуда через площади Мариац­ кую, Галицкую, Бернардинскую и по ул.Чарнецкого - во дворец наместника. После приема депутаций отъезд теми же улицами на вокзал и в 12 часов от­ бытие из Львова в Комарно. Город занялся подготовкой к встрече монарха. На улицах, предназначен­ ных для проезда императора, мыли окна, балконы. Мостовые, изобилующие буграми и выбоинами, наконец, дождались ремонта. Времени оставалось немного, поэтому починка мостовых велась и ночами при свете фонарей. Вдоль улиц по маршруту проезда с интервалом 75 метров были установлены 130 мачт, на которых развевались флаги империи, Галиции и города Львова. Однако, как сообщала газета “Галичанинъ”: «Император Франц Иосиф, узнав о том, что по инициативе наместника гр. А. Потоцкого готовит городская дума к его приезду дорогостоящие ме­ роприятия на общественные фонды, заявил, что не желает для себя такого приема, ибо намерен провести во Львове всего 2-3 часа и не хочет выстав­ лять жителей на излишние расходы в этом году бедствий, разливов вод, по­ жаров, градобитий, эпидемий и т.п.»2. Поэтому триумфальную арку на сей раз решили не строить, на чем сэко­ номили 12 тысяч крон. Кипела работа во дворце наместника, дорожки в саду посыпали свежим песком, во дворе поднимались облака пыли - здесь выби­ вали ковры и мягкую мебель... Буквально в последний день в программу визита было внесено изменение: по дороге с вокзала в город император должен был посетить собор св.Юра. По этому поводу газета “Галичанинъ” писала, что изменение, которое пред­ усматривало посещение императором соборной церкви св.Юра, было приня­ то только накануне приезда монарха во Львов, в субботу пополудни. Далее говорилось: «...Со стороны русско-народной партии было именно обращено внимание митрополита на то, что император, проезжая Святоюрской площадью, мог бы на несколько минут остановиться и быть, по крайней мере, в русском собор­ ном храме среди русского населения, если на принятие депутаций от русских Обществ не хватит времени. Предложение то признал митрополит оправ­ данным и безотлагательно предпринял меры, чтобы император посетил св.Юра. Наместник поддержал в том деле митрополита, передал предложение митрополита придворной канцелярии, которая согласилась на относитель­ ную смену программы и известила о том наместника в субботу в полдень» 3. Просьба была удовлетворена, и в субботу, 12 сентября, из Вены пришел положительный ответ. Теперь время пребывания монарха во Львове увели­ чивалось на 1 час и составляло таким образом 4 часа и 10 минут. На маневры, проходившие в Галиции, не были приглашены военные ат­ таше иностранных государств, за исключением военного атташе при герман­ ском посольстве в Вене майора Бюлова.
Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году 605 Главная квартира находилась неподалеку от Комарно в селе Хлопы, в име­ нии графа Кароля Лянцкоронского. Для императорской резиденции была приготовлена отдельная вилла, расположенная в прекрасном парке около дворца. Маневры начались в четверг, 10 сентября. В районе Комарно располага­ лись войска под командованием генерала графа Ауэрсперга, в том числе пе­ хотная дивизия X корпуса. С востока, с расстояния в 150 км наступали две кавалерийские дивизии XI корпуса под командованием генерала Чейди. На этом этапе маневры имели исключительно характер разведки местности. (Штаб X корпуса находился в Перемышле, штаб XI корпуса - во Львове). Сутра 13 сентября в районе Комарно-Хлопы небо было затянуто тучами, моросил дождь. Кругом можно было видеть войска. По размокшим от дождя дорогам медленно двигались фургоны. Среди крестьянских халуп виднелись красные, синие, голубые мундиры военных. Кое-где стояли палатки, из-под котлов полевых кухонь тянулся дым. Деревни превратились в военные лаге­ ря, привлекая взгляд необычным в этих краях видом. Вскоре после 8 часов утра на станции Гродек (Городок) остановился импе­ раторский поезд. Монарх на три минуты вышел из вагона, удостоив несколь­ кими словами местного старосту Землера. Здесь же поезд покинул эрцгерцог Франц Фердинанд, который направился в Комарно, а оттуда в Хлопы. Затем императорский поезд продолжил свой путь во Львов. В воскресенье, 13 сентября, несмотря на пасмурную погоду, Львов при­ обрел торжественный вид. В 9 часов 25 минут (по львовскому времени) за­ звонили колокола всех костелов и церквей, и под их звон императорский поезд въехал на станцию. (Ныне существующее здание вокзала тогда еще строилось, и поезд был принят к перрону временного деревянного вокза­ ла). Раздались приветственные возгласы, воен­ ный оркестр заиграл гимн, рота почетного кара­ ула отдала честь. На вокзале императора встречали наместник граф Анджей Потоцкий, краевой маршалок граф Станислав Бадени, президент города Годзимир Малаховский, а также генералитет. Выйдя из ва­ гона, император подал руку наместнику и крае­ вому маршалку, приветствовал присутствующих генералов и обошел строй почетного караула. Затем император с наместником сел в экипаж и под звон колоколов направился к площади св.Юра. Возглавлял торжественный кортеж начальник гражданской стражи Ридль, за ним ехали оба вице-президента Львова - Михальский и Цюх­ цинский, затем президент города Малаховский.
606 Глава 33 За ним следовал император с наместником По­ тоцким, далее свита и другие лица. На площади св.Юра у ворот и во дворе ми­ трополии выстроились братства всех львовских церквей с хоругвями, а также депутации галиц­ ко-русских обществ и институтов. Раздались возгласы “Многая лета!” Хор воспитанников Ставропигийской бурсы исполнил гимн. Эки­ паж императора остановился у лестницы, веду­ щей в храм. К выходящему из экипажа монарху подошел митрополит Андрей Шептицкий, при­ ветствовал его и поблагодарил за честь посе­ щения соборной церкви. Император ответил, что со всем сердцем обнимает как поляков, так и рутенов, и радуется, что хотя бы на несколько минут может вступить в рутенский храм. Поцеловав поднесенный ему крест, монарх вошел в храм. От входных дверей церкви до престола девочки сы­ пали цветы под ноги августейшего гостя, а одновременно хор пел псалом “Сей день”. Когда император остановился у престола, митрополит отслужил при главном алтаре краткую ектению, хор пропел “Отче наш" и многолетст­ вие, после чего император, проведя в церкви 7 минут, направился обрат­ но к экипажу, сопровождаемый громкими воодушевленными возгласами “Многая лета!” Затем кортеж поехал по улицам, заполненным публикой, к Кафедраль­ ному костелу. Торжественный перезвон колоколов возвестил собравшимся в костеле, что минута прибытия монарха уже близка, и вскоре экипаж им­ ператора остановился у главного портала храма. С вершины башни костела свисали огромные флаги - австрийские, польские и Папы римского. Пор­ тал украшали роскошные драпировки, увенчанные императорским вензе­ лем. От входа до большого алтаря была проложена широкая ковровая до­ рожка. Встретил императора архиепископ Бильчевский. Когда император шел к алтарю, девочки-школьницы в белых платьицах сыпали цветы ему под ноги. Архиепископ Бильчевский отслужил мессу, после чего монарх по­ ехал к дворцу наместника. Напротив дворца выстроился офицерский корпус во главе с генералите­ том. Оркестр военных ветеранов заиграл национальный гимн. Монарх про­ шел вдоль строя офицеров, приветствуя их поклоном, затем направился во дворец, где прежде всего нанес визит супруге наместника графине Потоц­ кой, после чего перешел в зал аудиенций. В комнатах, примыкающих к залу аудиенций, было многолюдно. Мундиры чиновников соседствовали здесь с униформой военных, с красочными поль­ скими национальными костюмами. У дверей зала встали лейб-гвардейцы. Первыми в эти двери вошли представители иностранных государств во Льво­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году 607 ве: русский консул Константин Пустошкин и барон Гуго Шпессхардт- герман­ ский консул. Затем настал черед приема различных депутаций. После завершения приема император отправился обратно на вокзал. На­ чал моросить дождь, но вдоль улиц по-прежнему стояли неисчислимые тол­ пы людей. Особое внимание император обращал на тех, кто держал в руках прошения. Принимал эти прошения собственноручно. Несколько раз случи­ лось так, что император или наместник Потоцкий, который ехал с ним в одном экипаже, не успевали на ходу взять прошение, и оно падало на дорогу. Тогда монарх велел останавливать экипаж, прошение поднимали и вручали импе­ ратору. На перроне император попрощался с провожающими его лицами. Перед тем как войти в вагон, монарх еще раз обратился к президенту города Ма­ лаховскому и сказал: “Очень меня порадовало, что смог снова быть во Льво­ ве, и благодарю вас за этот чрезвычайно теплый и сердечный прием. Очень люблю Львов и желаю этому прекрасному городу всего наилучшего. Пусть и дальше так превосходно развивается. Еще раз искренне благодарю!” Монарх пожал руку краевому маршалку графу Станиславу Бадени и быв­ шему наместнику графу Леону Пининскому, а с другими присутствующими лицами попрощался словами:“Adieu, meine Herren”(“До свидания, мои госпо­ да”), затем вместе с наместником вошел в вагон и остановился в дверях. Под громкие возгласы “Niech żyje!” (“Да здравствует!”) поезд тронулся, император поехал к месту проведения военных маневров. *** В то время, когда император выезжал из Львова, толпы людей уже соби­ рались вдоль дороги, ведущей к станции Бучалы, расположенной вблизи Ко­ марно. Небо постепенно прояснялось. Около 2 часов дня встречающие уви­ дели вдалеке императорский поезд. Раздались приветственные возгласы. После торжественной встречи на станции, пройдя под триумфальной ар­ кой, император занял место в экипаже и направился в Хлопы. У дверей вил­ лы, отведенной под резиденцию, монарха приветствовал владелец имения граф К.Лянцкоронский с супругой. В дворцовом парке был установлен большой шатер, в котором состоялся придворный обед. Так как обед проходил в полевых условиях, то посуда на столах была не фарфоровая, а серебряная. Утром в понедельник император выехал на поле маневров. Погода была прекрасная. Учения войск в этот день проходили на взгорьях у Гуменьца. С севера, от Комарно шли маршем 24-я (перемышльская) пехотная дивизия и одна кавалерийская дивизия под командой генерала Ауэрсперга. Им на­ встречу двигались две кавалерийские дивизии, сведенные в корпус под ко­ мандованием генерала Чейди. Когда противники встретились, было разыг­ рано сражение. Около полудня по взгорьям ураганом пронеслась масса разгоряченных
608 Глава 33 лошадей, людей, забрызганных грязью орудий. Земля гудела под копытами, мундиры сливались в одно цветное пятно. Казалось, что Ауэрсперг должен победить, так как его пехота выдержала атаку неприятеля и сдержала натиск кавалерии, но здесь прозвучал сигнал к окончанию учений. Затем в присутствии императора прошло обсуждение проведенных ма­ невров, после чего состоялось прохождение торжественным маршем пехот­ ной дивизии, которая завершила учения и возвращалась в Перемышль. Во вторник, 15 сентября, около 9 часов утра император верхом направил­ ся из Хлопов на поле учений. У ворот ожидали его толпы людей, встретив­ шие монарха восторженными приветствиями. Сначала император поехал на взгорья села Герман, наблюдая движения войск, а затем галопом доехал до Острова Хлопецкого, где происходила концентрация восточного корпуса ге­ нерала Чейди. Задание учений этого дня состояло в том, чтобы тремя бригадами кавалерии под коман­ дой генерала Ауэрсперга воспрепятствовать пе­ реправе неприятельского восточного корпуса через реку Верещица. Кавалеристы спешивались и вели неустан­ ную стрельбу по противнику, на взгорьях раз за разом появлялись длинные полосы дыма и был слышен глухой гул орудий. Непрерывный огонь продолжался около часа. Наконец были взяты мосты в Чуловицах и в Комарно. В результате этого восточная армия должна была отступить на юг от Комарно. Затем между Конюшками и Островом в не­ большой низине, обрамленной с двух сторон взгорьями, была проведена кавалерийская атака. Три бригады кавалерии графа Ауэрсперга с бешеной скоростью, с обнаженными саблями, с криком “ура!” мчались вперед. Тыся­ чи всадников лавиной неслись на неприятеля, но не доходя до его позиций остановились как вкопанные. Затем атаку повторили. После второй атаки показался на взгорье, на фоне ясного неба, импера­ торский трубач, и раздался звонкий голос трубы. Император, стоявший со своим штабом к югу от Острова Хлопецкого, дал знак окончания учений. Судьи, среди которых находились генералы Брудерман и Бём-Эрмоли, по­ становили, что восточная армия генерала Чейди была разбита. (Спустя ровно 11 лет после описываемых событий, в сентябрьские дни 1914 года в тех же местах, на рубеже реки Верещица, на так называемых Гродекских позициях, разыграется одно из решающих сражений начавшейся в августе того года Великой войны. И оно совсем не будет похоже на ту кра­ сочную картину, которую представляли маневры императорско-королевской кавалерии в сентябре 1903 года. И результат этого сражения будет совсем
Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году 609 другим. А генералам Брудерману и Бём-Эрмоли уже в должности командую­ щих армиями придется вести реальные боевые действия на полях Галиции). В среду, 16 сентября, маневры в районе Комарно завершились. Импе­ ратор выразил свое удовлетворение результатами проведенных учений и, обращаясь к генералитету, отметил, что с истинным удовольствием провел снова несколько дней в Галиции среди своей храброй армии, которая своей выправкой, военной выучкой и выносливостью заслуживает во всех отноше­ ниях похвалы. Без четверти 11 начался смотр войск. Император стоял во главе гене­ ралитета и чинов штаба на самом высоком холме около Гуменьца, а внизу со стороны Комарно проходила армия. Вначале прошли 12 тысяч кавалери­ стов, затем пехота и артиллерия. Парад продолжался час с четвертью. Толь­ ко в первом часу дня император сошел с коня, на котором провел все время, начиная с девяти часов утра, и в экипаже поехал в Хлопы, где состоялся при­ дворный обед. Вскоре после обеда монарх выехал на станцию Бучалы, откуда поездом через Самбор, Добромиль, Перемышль отправился в Вену. По случаю своего пребывания во Львове император Франц Иосиф выде­ лил 8000 крон для бедных жителей города Львова. К пособиям из этой сум­ мы магистрат допустил 558 лиц, которые получили 5876 крон, 400 крон были переданы архиепископу Бильчевскому для помощи бедным, а 1624 кро­ ны присоединены к фонду, из которого еженедельно раздавались пособия нуждающимся. Посещение Львова проездом на военные маневры в сентябре 1903 года было последним визитом императора Франца Иосифа в галицийскую сто­ лицу 4. *** В августе-сентябре 1903 года осложнилась обстановка на Балканском по­ луострове. В Македонии вспыхнуло восстание против властей Османской им­ перии, провинцией которой была тогда Македония. В то время правитель­ ства как Австро-Венгрии, так и России были заинтересованы в том, чтобы не допустить резкого обострения на Балканах. Чтобы обсудить сложившуюся ситуацию и найти компромисс, который мог быть предложен враждующим сторонам, император Франц Иосиф пригласил в Австрию российского импе­ ратора Николая II. Формально австрийский монарх приглашал русского царя для совместной поездки на охоту. Николай II приглашение принял, и 30 сентября австрийский император встречал в Вене российского монарха. За завтраком во дворце Шёнбрунн император Франц Иосиф произнес тост: «Мне доставляет особенное удовольствие выразить Вашему Импера­ торскому Величеству большую радость, которую сегодня чувствую, имея возможность приветствовать Ваше Императорское Величество. Ваше
610 Глава 33 Императорское Величество, принимая Мое приглашение на охоту в Штирии, дали Мне новое доказательство своей дружбы, которую высоко ценю и на ко­ торую отвечаю также живой и сердечной дружбой. Сердечность наших лич­ ных отношений, уже неоднократно оказала свое благодетельное влияние на политические отношения наших государств и дает Мне надежду, что пол­ ное согласие во взглядах, а также переговоры, которые между нами ведутся относительно печальных событий, происходящих ныне на Балканском полу­ острове, обеспечат успех акции, которую там проводим с общего согласия, в интересах европейского мира. Переполненный этими чувствами, пью за здо­ ровье моего дорогого и верного друга, Его Императорского Величества Импе­ ратора Николая». Император Николай II ответил следующим тостом: «Слова, которыми Ваше Императорское Величество изволили меня при­ ветствовать, приятно меня тронули, и благодарю за них от всего сердца. С особенным удовлетворением принял дружеское приглашение Вашего Импе­ раторского Величества и счастлив, что могу лично выразить чувства, кото­ рые испытываю. Наше сердечное согласие и совершенная гармония, вытекающая из дей­ ствий наших правительств, есть, как Ваше Императорское Величество от­ метили, ценным залогом успешного завершения великого умиротворяющего дела, которое мы предприняли с общего согласия. Гуманитарная цель, к кото­ рой стремимся, исключает всякий эгоизм и должна быть достигнута настой­ чивостью, а также средствами, дающими залог действительного и продол­ жительного мира. Надеюсь, что наши усилия приведут также к укреплению всеобщего мира. Пью за здоровье моего дорогого, уважаемого друга, Его Импе­ раторского Величества Императора и Короля Франца Иосифа» 5. На следующий день оба монарха отправились на горный курорт Мюрц­ штег в земле Штирия. Пока императоры охотились, министры иностранных дел Австро-Венгрии и России - граф Агенор Голуховский и граф Владимир Ламздорф готовили соглашение между Австро-Венгрией и Россией о сов­
Император Франц Мосиф в Галиции в 1903 году 611 местных дипломатических действиях, направленных на улаживание ситуа­ ции в Македонии. После того, как соглашение было подписано, 3 октября императоры Ав­ стро-Венгрии и России покинули Мюрцштег и вечером того же дня прибыли на вокзал Вена Майдлинг. Здесь оба монарха сердечно попрощались и дву­ кратно обнялись. Войдя в вагон, русский царь открыл окно и до самого отъ­ езда говорил с императором Францем Иосифом и эрцгерцогом Францем Фердинандом. Из Вены император Николай II направился в Дармштадт6. *** В описании приезда во Львов императора Франца Иосифа, которое при­ ведено в начале этой главы, упоминается время среднеевропейское и львов­ ское, ранее в описании приезда во Львов кронпринца Рудольфа в 1887 году упоминалось пештское время. Почему в одном городе было столько разных времен? А дело здесь в следующем. В городах Австрии издавна пользовались местным временем, которое определяли по солнцу. Поэтому городские часы в разных горо­ дах показывали разное время. Но когда нача­ лось строительство железных дорог, возникла необходимость иметь какое-то единое время. С этой целью во всех землях монархии, лежа­ щих к западу от реки Лейты (в Цислейтании), а в Галиции до Кракова, на железных дорогах было установлено время, которое показывали городские часы в Праге, т.е. пражское время; а в венгерских землях (в Транслейтании), а так­ же в Галиции к востоку от Кракова - время, ко­ торое показывали городские часы в Пеште, т.е. пештское время.
612 Глава 33 Если во Львове было 12 часов дня, то в Праге до полудня оставалось еще 38 минут, а в Пеште - 20 минут. Поэтому когда часы на львовской ратуше по­ казывали 12:00, то часы на железнодорожном вокзале показывали 11:40 по пештскому времени. После того, как в Европе ввели поясное время, которое отсчитывалось от Гринвича, на всех железных дорогах Австро-Венгерской монархии в ночь с 30 сентября на 1 октября 1891 года было введено среднеевропейское вре­ мя. На всех станциях Цислейтании, а в Галиции до Кракова, стрелки часов, которые тогда показывали 11 часов 58 минут, были передвинуты на 2 мину­ ты вперед, а на всех венгерских железных дорогах и в Галиции к востоку от Кракова - на 16 минут назад, так как они тогда показывали 12 часов 16 ми­ нут. Теперь, если часы на львовской ратуше показывали 12:00, то часы на вокзале показывали 11:24 по среднеевропейскому времени. Следовательно, между местным львовским временем и среднеевропейским была разница в 36 минут. Наличие в городе двух вариантов отсчета времени, очевидно, вызывало неудобства, в особенности для тех, кто путешествовал по железной дороге или пользовался услугами почты и телеграфа, где также действовало сред­ неевропейское время. Вопрос о введении во Львове среднеевропейского времени неоднократно поднимался, но не находил поддержки у городских властей. И только в 1905 году, когда во всей Австрии уже не оставалось ни одного крупного города, в котором пользовались бы местным временем, го­ родской СоветЛьвова в сентябре принял решение о введении в городе сред­ неевропейского времени. В декабре президент Львова Михал Михаль­ ский издал обращение к жителям города с уве­ домлением о решении городского Совета изме­ нить отсчет времени во Львове. На основании этого решения президент распорядился, что­ бы в полночь с 31 декабря 1905 г. на 1 января 1906 г. городской часовщик п. Шнейкарт остано­ вил часы ратуши на 36 минут, чтобы устранить разницу между львовским и среднеевропей­ ским временем. Таким же образом следовало отрегулировать городские часы на башнях костелов св.Анны и св.Марии Магдалины. Магистрат уведомил об этом все гражданские и военные учреждения во Львове для соответствующего изменения времени службы, а также обратил­ ся к конвенту бернардинов и руководству греко-католической церкви около духовной семинарии с просьбой перевести находящиеся в их частной собст­ венности башенные часы на среднеевропейское время. Перевод часов ратуши на среднеевропейское время облегчил регулиро­ вание точности хода этих часов. Если раньше оно производилось на основе
Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году 613 специальных “прецизионных” часов, то с 1 января 1906 года это можно было делать, сверяясь по часам железнодорожным, которые регулировались ежед­ невно по сигналу, передаваемому в полдень из Вены по телефону согласно среднеевропейскому времени. *** Экономическое состояние Галиции в целом было далеким от благополу­ чия, но Львов, как столичный город крупной провинции, в котором находил­ ся административный аппарат и многочисленные финансово-банковские уч­ реждения, на рубеже XIX и XX веков бурно развивался. В 1851 году, когда император Франц Иосиф впервые приехал во Львов, население города составляло около 70 тысяч человек, а к 1903 году оно уве­ личилось до 160 тысяч человек. На предместьях, которые еще 25-30 лет назад имели почти сельский вид, с немощеными улицами без тротуаров, где среди фруктовых садов и вполне сельских огородов стояли маленькие, частью соломой крытые домики, вы­ растали целые кварталы многоэтажных доходных домов и роскошных вилл.
614 Глава 33 Львов, как гигантский спрут, уже протягивал свои щупальца в сторону приго­ родных сел, чтобы поглотить их. Протекающая через центр города речка Полтва была упрятана в подзем­ ный коллектор, а над ним между улицами Карла Людвига и Гетманской устро­ ен сквер под названием Валы Гетманские. Здесь же в центре были построены здания городского театра и художественно-промышленного музея. Был сооружен новый железнодорожный вокзал, невдалеке от которого возвели огромный костел в готических формах. В 1895 году правительство уступило под строительство этого костела часть площади, называемой площадью Солярни, а в 1898 году подарило осталь­ ную часть площади. В 1898 году, 2 декабря, исполнялось 50 лет правления императора Франца Иосифа, и костел решили посвятить этому юбилею. Но 10 сентября 1898 года в Женеве была убита супруга Франца Иосифа импера­ трица Елизавета, и в знак искреннего сочувствия монарху, понесшему столь тяжелую потерю, костел посвятили святой Елизавете. Строительство было на­ чато 24 сентября 1904 года, а 15 ноября 1905 года состоялась торжественная церемония закладки краеугольного камня под костел св.Елизаветы. Город украсили памятники польскому королю Яну III Собесскому, польскому поэту Адаму Мицке­ вичу, польскому драматургу Александру Фредро, галицко-польским политическим деятелям графу Агенору Голуховскому и Францишеку Смольке. Правда, не все поляки с почтением относи­ лись к памятнику бывшему наместнику Галиции графу А.Голуховскому. Этот памятник, открытый в 1901 году у входа в городской сад, подвергал­ ся осквернению, и поэтому его должна была ох­ ранять полиция. «...Не только ночью, но и днем, стерегут его, и то весьма зорко, два полицейские воины от по­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году 615 вреждения со стороны польских горячекровных патриотов, которые не могут простить покой­ ному, что он из многих галицких поляков сделал австрийских патриотов»7. Кстати Ф.Смолька, который был депутатом венского парламента, а в 1881-1893 гг. воз­ главлял парламент, был также инициатором со­ оружения на Замковой горе во Львове кургана в память Люблинской унии - объединения ко­ ролевства Польского и Великого княжества Ли­ товского в единое государство Речь Посполи­ тую. Работы по сооружению кургана были начаты в 1869 году, в год 300-летия Люблинской унии. В постройку кургана Смолька вложил немалую часть своего значительного состояния, а по ле­ генде и сам в свободное время возил тачками землю на курган. Расширялась сеть линий электрического трам­ вая. Принимались меры и к повышению культу­ ры пассажиров. Так, в феврале 1905 года вышло распоряжение поместить в трамвайных ваго­ нах на видных местах надписи, что плевать на пол в трамвае строго запрещено, а нарушаю­ щие этот запрет будут наказаны штрафом в раз­ мере от 2 до 200 крон или арестом от 6 часов до 14 дней. Увеличивалось в городе и количество авто­ мобилей. Магистрат, принимая во внимание распространение во Львове этого средства транспорта, утвердил в июне 1905 года регла­ мент езды, постановив, что скорость движения автомобилей в городе не может быть выше, чем скорость езды извозчиков. В 1908 году, к 60-летию правления импера­ тора Франца Иосифа, в Вене было выпущено двухтомное юбилейное издание под заголов­ ком “60 лет на троне Габсбургов” [“60 Jahre auf Habsburgs Throne”]. О городе Львове (Лемберге) в нем говорилось: «...Значительными были подъем и преображе­ ние Лемберга, который только при императоре Франце Иосифе превратился из заурядного про­ винциального города в город нового времени»8.
616 Глава 33 *** По своему архитектурному облику Львов, несомненно, становился евро­ пейским городом. Однако нравы простых львовских жителей и их культур­ ный уровень оставались в начале XX века еще глубоко провинциальными. К примеру, в 1902 году проездом из Вены в Петербург остановились во Львове три русских офицера. Когда они появились на улицах города, при­ влекли их мундиры целую толпу зевак, сопровождавших офицеров от одной до другой купеческой лавки. Сообщая об этом, “Gazeta Narodowa” замечала: “Они готовы подумать, что у нас настоящая дичь”. А в 1911 году некая дама появилась на цен­ тральной улице Карла Людвига в наряде “jupe culotte” (юбка-брюки), т.е. в женских широких брюках. Около здания Галицийской сберега­ тельной кассы кто-то крикнул, что идет “дама в портках”. Все бросились в ту сторону с кри­ ками “oddaj spodnie” (“отдай штаны”). На улице возникло большое сборище, загородившее не только тротуар, но и улицу так, что вагон трам­ вая не мог проехать. Полицейский, который нес службу в том месте, был бессилен против ог­ ромной толпы. Скандалы продолжались около получаса. В 1909 году владелец дома на улице Доми­ никанской, №4, недалеко от площади Рынок, перестроил свой дом и украсил его статуей фавна, с крыльями летучей мыши, с ослиными ушами и с рогами на голове. Львовская улич­ ная толпа, особенно же торговки, решили, что эта статуя изображает черта. Некоторые торгов­ ки начали шептаться, что нельзя так оставить дело и надо непременно устранить черта. Со­ веты на этот счет посыпались как из рога из­ обилия, а за само дело никто не принимался, побаиваясь более опасной, чем черт, полиции. Но бабы не могли найти успокоения пока “черт” стоял на прежнем месте. Поэтому одна из них, более энергичная, пробралась ночью к “черту" и отбила ему рога, крылья, уши и прочие “дья­ вольские” принадлежности. На следующий день уличная толпа имела по тому поводу много по­ техи, скульптор же, сделавший статую, много печали, а владелец дома много убытка, так как статуя стоила значительную сумму денег. Но де­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году 617 лать было нечего, и домовладелец приказал убрать статую, а место, где она стояла, заложить кирпичом. *** В те времена жители Львова в подавляющем большинстве были людьми верующими, по крайней мере, считались принадлежащими к какой-либо ре­ лигиозной конфессии. Однако это вовсе не означало, что в своей жизни они следовали библейским заповедям, о чем свидетельствовала криминальная хроника. В начале XX века во Львове часто проходили различного рода демон­ страции, при которых, как отмечала в январе 1902 года газета “Галичанинъ”, «принуждена вмешиваться полиция и сторожить, для отвращения новых де­ монстраций германское консульство, памятник Голуховского и прч. Вследст­ вие того большое число полицейских воинов заняты “политикою”, а так как контингент львовской полиции весьма ничтожный, то Львов стал теперь на­ стоящим раем злодеев, обманщиков, грабителей и разбойников. Кражи и гра­ бежи во Львове - хлеб насущный, а украденные вещи и злодеи пропадают как камень в воду. Совершенное недавно вблизи казармы гусаров около Кульпарко­ ва убийство до сих пор не выяснено. В центре города случаются почти ежед­ невно нападения с целью грабежа. Если так дальше пойдет, то жители горо­ да будут опасаться выходить из своих обиталищ, чтобы, с одной стороны, сторожить свое имущество от злодеев, с другой же стороны, чтобы не быть ограбленными в белый день на улице. Schöne Gegend!..» 9 (Schöne Gegend! Прекрасная местность!). А уже через несколько дней сообщалось, что 5 н.ст. февраля среди бе­ лого дня, в 2 часа пополудни, в средместье Львова, на улице Цловой напал на г-жу В.Н., жену профессора, какой-то прилично одетый мужчина, ударил свою жертву кулаком в грудь, а затем в голову, вырвал из рук у ошеломлен­ ной ударами и страхом г-жи В.Н. сумочку, в которой находилось 60 крон, и скрылся. Полицая, как обыкновенно, не было. «Доходит до того, что на улицах гор. Львова опасно показываться без револьвера, особенно теперь, ког­ да полиция занята предотвращением демонстраций, стороженьем русского и германского консульств, памятника Голуховского, хотя и без того полиции весьма мало, а никому не в голове постараться о ее укреплении»10. Но угроза подстерегала не только на улицах. Обильную жатву собирали карманные воры во львовских церквах. Так, в апреле 1902 года во время ве­ ликопостной миссии, когда церкви посещало громадное количество верую­ щих, в один из субботних вечеров в Преображенской церкви воры очисти­ ли карманы многим женщинам и мужчинам из низших сословий. Нареканий и плача было много. В святоюрской церкви вор срезал некой бедной женщи­ не карман с кошельком, в котором было 48 крон. Но не только прихожане страдали от ловкости воров. В том же апре­ ле в Преображенской церкви стал жертвой того рода “промышленников”
618 Глава 33 иеромонах Филас. Когда он произносил проповедь, какой-то вор украл из кармана его верхней одежды, оставленной в закристии, 200 крон, оставив в кармане пустой кошелек. Обворовывали и сами церкви. Вот пример, правда, из несколько более раннего времени. 15 (27) июля 1880 года была обворована церковь св.Юра. Вор, хорошо ознакомленный с тем, где и что хранится и где находятся клю­ чи, спрятался незаметно в церкви, вскрыл ящики для пожертвований, забрал из одного 30 гульденов, из другого - 10, из третьего - 5, и как бы в насмеш­ ку, оставил в каждом по одному крейцеру. Затем вошел в ризницу, вырвал из трех митр драгоценные камни, забрал архиерейскую золотую цепь с кре­ стом, украшенным драгоценными камнями, две золотые ложечки и, наконец, выпил целую бутылку вина, предназначенного для богослужений. Дождался, когда откроют церковь, и благополучно ушел. По официальным данным, в 1903 году во Львове было арестовано 8.865 лиц, в том числе: за кражи 1.588, за несоблюдение регламента проститу­ ток 1.546, за драки 827, за бездомность 729, за пьянство 701, за бродяжни­ чество 483, за извозчичьи провинности 281, за нарушение запрещенного пребывания в городе 279, за нищенствование 212, за несоблюдение регла­ мента служащих 205, за телесные повреждения 116, за обман 110, за укло­ нение от полицейского надзора 83, за оскорбление полицейской стражи 76, за несоблюдение полицейского патента 69, за повреждение чужой соб­ ственности 51, за вымогательство и опасные угрозы 46, за растрату 46, за грабеж 34, за публичное насилие 30. На другие провинности приходились меньшие цифры. Из пределов Австрии было выслано 15 лиц с запрещени­ ем возвращения. В октябре 1904 года полиция обнаружила во Львове в доме на площа­ ди Рынок, №43 “дом разврата”, содержавшийся несколько лет некоей Ека­ териной Мацишковой, разведенной с мужем, “прошлое которой было весь­ ма скверное”. Постоянными посетителями “сей пещеры разврата” состояли не только уличные служительницы Венеры, но также и женщины из так на­ зываемых лучших кругов. Устраивались там за дорогую плату, самое малое 100 крон, “оргии наимерзостнейшего рода”. Происходили и такие, за кото­ рые полагалось уголовное наказание. Много молодых девчат пало там жер­ твой “скотских похотей”, при этом значительное число лиц, вследствие от­ крытия “сей трущобы”, было скомпрометировано. За вовлечение 13-летней девочки платили минимум 400 крон. Скомпрометировано было и большое число женщин из интеллигентных кругов, преимущественно военных, ко­ торых жажда жизни выше средств толкнула на путь бесчестия и торговли своей красотой. А через пару недель львовская пресса сообщила, что у президента города Львова Г.Малаховского украли отличительный знак его достоинства, а имен­ но толстую серебряную позолоченную цепь с гербом города, стоимостью 1600 крон. Кража эта была совершена в жилище президента еще в нача­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году 619 ле сентября. С тех пор выступал Г.Малаховский при публичных “парадах” в цепи, занятой временно у вице-президента города М.Михальского. Однако вскоре обнаружилось, что ни взлома, ни кражи не было, но что собственный сын президента города, нуждавшийся постоянно в деньгах, воспользовался отсутствием отца, “взял”тайком цепь и заложил ее. Как тогда комментировали: “Скандал на скандале едет и скандалом погоняет”. Как уже упоминалось, полиции часто приходилось отвлекаться по пово­ ду разного рода демонстраций. Иногда они имели довольно курьезный ха­ рактер. К примеру, в 1905 году группа польских студентов и ремесленников, “начиненных социализмом”, постановила демонстрировать против устройст­ ва во время празднования масленицы публичных балов. Для демонстрации они выбрали состоявшийся 1 марта в зале Филармонии бал польской печа­ ти. Исполняя песню “С дымом пожаров”, несколько десятков демонстрантов вторглись в вестибюль Филармонии и старались внести в бальный зал гроб. Но подоспевшая полиция им помешала. При виде полицейских демонстран­ ты разбежались, на месте же осталось шестеро, несших гроб. Они были аре­ стованы. Оказалось, что пятеро из них - студенты львовской Политехники, а один - рабочий слесарь. После составления протокола полиция отпустила их на свободу, гроб же конфисковала. В том же 1905 году карманные воры доставили неприятность галицкоукраинскому деятелю Александру Барвинскому. Этот пан после водворения “новой эры” стал не только верным христианином, но и ревностным като­ ликом. Как таковой, А.Барвинский посещал не только василианский мона­ стырь, но и часто заходил в иезуитский костел, чтобы помолиться. В субботу, 14 (27) мая, А.Барвинский также был в костеле, где неизвестные преступники вынули у него из кармана кошелек с деньгами, о чем сам пострадавший лич­ но известил полицию. В домах, где проживали состоятельные жильцы, имелись сторожа, кото­ рые на ночь закрывали ворота домов. В 1905 году комиссия, включавшая представителей дирекции полиции, городского Совета и общества сторожей, выработала новый регламент для львовских сторожей. На основании этих предписаний ворота домов следова­ ло закрывать на полчаса позже, т.е. в 10:30 вечера. Жильцы могли иметь клю­ чи от ворот только с разрешения владельца или управителя дома. За откры­ тие ворот дома до 11 часов вечера сторожу полагалось 10 геллеров, позже 11 часов - 20 геллеров. Так как во время Рождественских праздников преступники могли прони­ кать в квартиры жителей под видом колядников, во Львове запрещалось ко­ лядовать и ходить с вертепом. В декабре 1912 года полиция еще раз напо­ минала об этом. «В виду того, что т.наз. колядники во Львове происходили из подозритель­ ных слоев общества и, проникая в квартиры под предлогом коляд, совершали кражи, и даже разбойничьи нападения, полиция уже раньше строго запретила
620 Глава 33 колядовать и ходить с вертепом в городе Львове и на предместьях. По по­ воду приближающихся Рождественских праздников, дирекция полиции снова приводит то запрещение к сведению и заявляет, что преступающие оное будут строго наказываемы. Одновременно обращается дирекция к обществу с воззванием поддержать ее стремления и не награждать колядников, только в случае их появления взывать ближайший пост полиции» 11. В течение 1912 года львовские полицейские органы арестовали 11.996 лиц, в том числе: за кражу 2.378, за пьянство 1.419, за нарушение регла­ мента проституток 1.383, бесприютных 1.070, за обман 259, за запрещен­ ное возвращение во Львов 252, за тяжкое повреждение тела 214, за драки и крики 170, за нарушение регламента извозчиков 109, за бегство из-под по­ лицейского надзора 92, за злостное нарушение чужой собственности 83, за оскорбление стражи 51, за грабеж 46, за склонение к разврату 41, за нару­ шение публичной нравственности 19, за изнасилование 16, остальные были арестованы за другие проступки. В предыдущем 1911 году было арестовано 10.296 лиц, т.е. на 1.700 меньше, чем в 1912 году. В одну из мартовских ночей 1913 года некий Людвик Рымишевский, субъ­ ект без занятия и без постоянного места жительства, подошел к фигуре Хри­ ста возле Кафедрального костела во Львове и хотел разбить ее железным прутом. Это заметил полицейский и “воспрепятствовал ему в святотатствен­ ном деле”. В полиции Рымишевский сознался, что “хотел только свести свои личные счеты с Богом, который другим дает, а ему велит жить в нищете”. В 1913 году карманные воры не пощадили даже митрополита. Какой-то «карманный злодѣй укралъ у пребывающого въ Глинянахъ галицкого митро­ полита, гр. Андрея Шептицкого, часы съ цепочкою» 12. *** Поляки, составлявшие большинство населения галицийской столицы, рас­ сматривали Львов как польский город. Однако, поскольку все большее зна­ чение в экономике Галиции приобретали евреи, то и владельцами строив­ шихся во Львове новых многоэтажных домов в значительной мере были евреи. По этому поводу в те времена даже существовала польская поговор­ ка, что во Львове “польске улице, а жидовске каменице” [“polskie ulice, а ży­ dowskie kamienice”]. Но среди чиновников различных ведомств во Львове преобладали поля­ ки, и они старались подчеркнуть польский характер Львова. К примеру, чи­ новники львовской почты посылали в Россию почтовые отправления, адрес на которых был написан на галицко-русском языке, вместо населенных пун­ ктов Галиции, куда они, собственно, и были адресованы. Так, первый номер газеты “Галичанинъ” за 1902 год, высланный 1 (14) ян­ варя в Тухлю, был доставлен адресату только 5 н.ст. февраля. Адрес был напи­ сан четко, но, видимо, отправлявший газету на львовской почте чиновник не знал русского письма и отметил на адресе: Russland (Россия). Газета странст­
Император Франц Иосиф в Галиции в 1903 году 621 вовала по России, побывала в Тульской губернии, и только там сориентиро­ вались почтовые чиновники, что Тухля находится в Галичине 13. На подобное обращение со своими письмами жаловались и галицкие украинцы, хотя “руський” язык был признан в Австрии официальным языком. В редакцию газеты “Дїло” прислали конверт, адресованный “по-руськи" в "Гайворонку п.Вишнївчик". Рядом со словом “Вишнївчик” был поставлен боль­ шой вопросительный знак, «написанный каким-то русиноедом на почте» [«на­ писаний якимсь русиноїдом на почтї»], далее российские штемпеля “Гайво­ ронь” и “Вишневецъ волынскій”, а в конце штемпель “Wiśniowczyk”. Кроме того конверт был исписан словами “retour” (“возврат”) и подобными знаками, «ко­ торые иллюстрируют крайнюю анархию на галицких почтах, где руський язык, признанный на бумаге также официальным, служит почтовым русиноедам по­ водом для достойных наказания выходок» [«що ілюструють крайну анархію на галицьких почтах, де руська мова, признана на папери також официяльною, служить почтовим русиноїдам притокою до каридостойних вибриків»]14. Но не только закоренелые “русиноеды”, а и те поляки, которые были сто­ ронниками соглашения с русинами-украинцами, считали Львов, безусловно, польским городом. Так, например, Людвик Кульчицкий, автор брошюры “Соглашение поль­ ско-руское” [“Ugoda polsko-ruska”], призывал поляков поддерживать украин­ ское движение в Галиции, потому что это будет способствовать его развитию в России и, соответственно, “разрушению российского централизма”. Но в то же время он писал про город Львов: «Обозначил уже выше, что Львов считаю очень важным культурно-поли­ тическим постом для нашего народа. [...] Львов нам принадлежит. По существу возникновение Львова в государстве Галицком, пребывание в нем князей руских - все это имеет значение историческое, однако все это быстро миновало. Впрочем, даже в руские времена Львов не был центральным пунктом руской культуры, вероятно иноземцы, в особенности немцы, играли в нем главную роль. С конца XIV века Львов ополячивается, так что был и есть одним из самых патриотичных наших городов»15. И действительно, к началу XX века миновало уже более пяти столетий с тех пор, как Львов оказался под польской властью. Только после первого раздела Речи Посполитой, после вхождения Галичины в состав империи Габ­ сбургов, власть поляков во Львове была несколько ограничена. Но после вве­ дения конституционного правления и предоставления землям австрийской короны широкой автономии, польская власть во Львове была полностью вос­ становлена. Немецкие чиновники были заменены польскими, среди членов городского Совета преобладали поляки, президентом города всегда стано­ вился поляк, да и большинство населения Львова составляли поляки. Поэто­ му неудивительно, что, несмотря на то, что город Львов был основан русским князем, поляки считали Львов своим городом.
622 Глава 33 Примечания 1. “Галичанинъ”, Львовъ, 6 (19) августа 1903, ч. 176. 2. “Галичанинъ”, Львовъ, 10 (23) августа 1903, ч. 179. 3. “Галичанинъ”, Львовъ, 2 (15) сентября 1903, ч. 197. 4. Кроме того, при описании пребывания в Галиции императора Франца Иосифа в 1903 г. использованы газеты: “Gazeta Lwowska”, 1903, №№ 208, 209, 210, 211,212, 213; “Kurjer Lwowski”, 1903, №№252, 254; “Галичанинъ”, 1903, ч. 266. 5. “Gazeta Lwowska”, 1903, 02.10.1903, №224. 6. “Gazeta Lwowska”, 1903, 06.10.1903, №227. 7. “Галичанинъ”, 29 августа (11 сентября) 1902, ч. 193. 8. Emmer J. 60 Jahre auf Habsburgs Throne. Festgabe zum 60-jährigen RegierungsJubiläum Sr. Majestät Kaiser Franz Joseph I. Band II. Wien, Verlaganstalt “Pallas”, 1908, S. 348. 9. “Галичанинъ”, Львовъ, 13 (26) января 1902, ч. 11. 10. “Галичанинъ”, Львовъ, 26 января (8 февраля) 1902, ч. 22. 11. “Галичанинъ”, Львовъ, 9 (22) декабря 1912, № 277. 12. “Галичанинъ”, Львовъ, 30 мая (12 іюня) 1913, № 120. Кроме того, использованы газеты: “Gazeta Lwowska”, 1905, №№39,128, 222, 236, 292; “Gazeta Lwowska”, 1911, № 69; “Gazeta Lwowska”, 1914, №46; “Галичанинъ”, 1902, чч. 71, 72,208; “Галичанинъ”, 1903, чч. 204, 205; “Галичанинъ”, 1904, чч. 16,220, 231, 237; “Галичанинъ”, 1905, чч. 40, 91,112; “Галичанинъ”, 1909, н-ръ215; “Галичанинъ”, 1913, №№28, 57; “Дѣло”, 1880, ч. 56. 13. “Галичанинъ”, Львовъ, 26 января (8 февраля) 1902, ч. 22. 14. “Діло”, Львів, 29 н.ст. липня 1907, ч. 158. 15. Kulczycki L. Ugoda polsko-ruska. Lwów, 1912, s. 62.
Глава 34 Украинофильство в России в начале XX века Политическое украинофильское движение было вызвано к жизни стрем­ лением поляков к воссозданию Польши в границах, существовавших до раз­ делов Речи Посполитой в XVIII веке, что предполагало, в частности, возвра­ щение под власть Польши правобережной Украины, Волыни и Подолии. А в мечтах некоторых поляков рисовалась даже великая Польша “от моря до моря”, т.е. от Балтийского моря до Черного. Очевидно, что реализовать подобные замыслы можно было только при условии разрушения России, для чего и нужен был такой инструмент, как по­ литическое украинофильство. Когда политический характер украинофильст­ ва, его антироссийская направленность стали очевидными, интерес к украи­ нофильству проявили евреи. На воссоединенных с Россией в ходе второго и третьего разделов Речи Посполитой землях правобережной Украины, Волыни и Подолии прожива­ ло многочисленное еврейское население, обосновавшееся там во времена польского владычества. Правительство, не желая, чтобы евреи беспрепятственно расселялись по территории России и скупали землю, установило так называемую черту осед­ лости и ввело ряд ограничений для евреев. Следует заметить, что права ев­ реев ограничивались не по национальному, а по религиозному признаку. Понятно, что евреи, ограниченные в своих правах и возможностях, не пи­ тали симпатий к царскому правительству, поэтому охотно становились участ­ никами различных подпольных организаций антиправительственной, рево­ люционной направленности. Евреи приняли активное участие в революционных событиях, развернув­ шихся в России в 1905-1906 гг. Тогда же были отмечены и попытки разыг­ рать украинофильскую карту. Киевская газета “Киевлянин” [“Кіевлянинъ”] писала: «Наконец и в революционную смуту 1905-1906 гг. также закинута была в малорусский народ украинофильская удочка: малороссы опять призывались к разгрому России, - ради кого и чего? Ради тех же поляков и прочих ино­ родцев, пожелавших “самоопределиться” на окраинах России, [...]. Малороссы должны были сыграть роль “пушечного мяса”этой еврейско-инородческой ре­ волюции, за что им сулилась все та же “самостийна Украйна”» 1. Последствием революционных событий явился Манифест “Об усовер­ шенствовании государственного порядка”, подписанный императором
624 Глава 34 Николаем II17 октября 1905 года. Манифест провозглашал гражданские сво­ боды и вместе с Манифестом от 6 августа 1905 г. “Об учреждении Государ­ ственной Думы” предусматривал созыв законодательно-представительного органа - Государственной Думы. Государственная Дума первого созыва проработала недолго - с 27 апре­ ля до 8 июля 1906 года. Вторая Дума - немногим дольше - с 20 февраля до 3 июня 1907 года. 3 июня 1907 года 2-я Дума была распущена, и был издан закон о выборах в 3-ю Думу, которая проработала весь положенный по закону срок с 1 ноября 1907 до 9 июня 1912 года. 4-я Дума работала с 15 ноября 1912 до 25 февраля 1917 года. Политические партии, существовавшие в России после провозглашения Манифеста 17 октября 1905 года, по отношению к национальному вопросу могли быть разделены на две большие группы правительственную и оппозиционную. Прави­ тельственная группа состояла из двух больших партий - Союза русского народа и Союза 17 ок­ тября - и промежуточных между ними, срав­ нительно мелких организаций - Русского Со­ брания, Партии правового порядка, различных умеренных, правых и монархических групп. Наиболее отчетливое выражение националь­ ных постулатов этой группы было дано в про­ грамме Союза русского народа, в которой го­ ворилось о первенствующем значении русского народа в государственной жизни и в государст­ венном строительстве. При этом указывалось: «...Союз не делает различия между великорос­ сами, белорусами и малороссами. Все учреждения государства российского объединяются в проч­ ном стремлении к неуклонному поддержанию ве­ личия России и преимущественных прав русской народности, но на строгих началах законности, дабы множество инородцев, живущих в нашем Отечестве, считали за честь и благо принад­ лежать к составу Российской Империи и не тя­ готились бы своею зависимостью. Русская на­ родность есть народность державная; прочие народности в России пользуются правами гра­ жданского равенства, за исключением евреев»2. В этих последних трех словах и заключалась причина враждебного отношения евреев к пра­ вительственному курсу национальной политики.
Украинофильство в России в начале XX века 625 Когда в России была разрешена деятельность политических партий, то ев­ реи поступали в партии, оппозиционные по отношению к государственному строю. Респектабельные, зажиточные евреи вступали в партию конституци­ онных демократов (кадетов), одним из организаторов которой, а с 1907 года председателем ЦК, был профессор П.Н.Милюков. Радикально настроенные евреи шли в революционные партии - в партию социалистов-революцио­ неров (эсеров), в социал-демократическую рабочую партию, которая разде­ лялась на два течения - большевиков и меньшевиков. Вождем большевиков являлся В.И.Ульянов (Ленин). Следовательно, если кто имел основания для недовольства национальной политикой правительства России, так это не малороссы, принадлежавшие к русскому народу и бывшие частью государствообразующей, державной на­ ции, а евреи, которым было отказано в равных правах с другими народно­ стями. *** Обратим здесь внимание на то, каким было в начале XX века значение са­ мого термина “Россия". Термин “Россия”тогда означал, во-первых, то же, что и название “Россий­ ская империя”, то есть относился ко всей территории государства от Царст­ ва Польского до Камчатки и от северных морей до Туркестана, а, во-вторых, в более узком смысле - земли, населенные русским народом: великоросса­ ми, малороссами и белорусами. В европейской части страны это была тер­ ритория без Царства Польского, Великого княжества Финляндского и При­ балтийского края (в Прибалтийский край входили Эстляндская, Лифляндская и Курляндская губернии). Государственное устройство на землях, входивших в состав Российской империи, не было единообразным, а имело свою исторически обусловлен­ ную специфику. Совершенно особое положение в Российской империи занимала Фин­ ляндия, имевшая свою конституцию, законодательный орган (сейм), прави­ тельство, собственный бюджет и денежную систему. В военных и государ­ ственных расходах империи Финляндия принимала относительно меньшее участие, что позволяло ей развиваться успешнее других районов России. Следовательно, в Российской империи, которую ее противники называли “тюрьмой народов”, “угнетенные” финны находились в более привилегиро­ ванном положении, чем их “угнетатели” русские, в том числе и великороссы. Вошедшее в состав Российской империи в 1815 году Царство (Королевст­ во) Польское также получило конституцию, двухпалатный сейм, свою армию и финансы. Однако после восстания 1830-1851 гг. польское конституцион­ ное устройство было упразднено, а после восстания 1863 года автономия Польши подверглась еще большему ограничению. Но и тогда губернии Цар­ ства Польского (Привислянского края) сохранили целый ряд юридических
626 Глава 34 отличий от остальных российских губерний. Говоря о подавлении польских восстаний, не следует забывать, что целью этих восстаний поляки ставили возрождение Польши в границах, существовавших до 1772 года, то есть по­ сягали на литовско-белорусские и частично на малорусские земли. Имев­ шая прежде многовековую историю собственной государственности, Польша всегда оставалась чужеродным элементом для России, и включение в со­ став империи исконных польских земель принесло России немало серьез­ ных проблем. Поэтому российским правительством рассматривалась воз­ можность восстановления самостоятельности Царства Польского. (В начале мировой войны в 1914 году Верховный главнокомандующий великий князь Николай Николаевич обратился к полякам с воззванием, в котором говори­ лось о воссоздании, после победного завершения войны, Польши, свободной в своей вере, в языке, в самоуправлении). Собственно же Россия, в узком значении этого слова, состояла из Велико­ россии, Малороссии (Подольская, Волынская, Киевская, Черниговская, Пол­ тавская и Харьковская губернии), Новороссии (Бессарабская, Херсонская, Екатеринославская, Таврическая губернии и область Войска Донского), а так­ же литовско-белорусских губерний Северо-Западного края (Ковенская, Ви­ ленская, Гродненская, Витебская, Могилевская, Минская). В Северо-Западном крае нерусское население преобладало в Ковенской губернии, составляя со­ гласно переписи 1897 года 92,8%, в т.ч. 68% литовцев; (в Виленской губер­ нии 56,1% составляли белорусы), в Новороссии - в Бессарабской губернии 72,2%, в т.ч. 47,6% молдаван 3. Названия: Великороссия, Малороссия, Новороссия, Белоруссия имели тог­ да только географическое значение - в административном отношении эти территории не выделялись. Невозможно было провести между ними и чет­ кие этнографические границы. Так, в шести малороссийских губерниях в 1897 году наряду с малороссами проживало 1 млн 423 тыс. великороссов и 174 тыс. белорусов. В то же время в четырех из великороссийских губер­ ний: Курской, Воронежской, Саратовской, Самарской насчитывалось 1 млн
Украинофильство в России в начале XX века 627 712 тыс. малороссов. 379 тыс. малороссов проживало в литовско-белорус­ ском крае. В Новороссии на 4 млн 629 тыс. малороссов приходилось 3 млн 214 тыс. великороссов 4. В 1911 году А.Волынец писал по этому поводу в газете “Киевлянин”: «Итак, что же мы видим? Видим полное смешение малороссов с великорос­ сами, следовательно - слияние Малороссии с Великороссией, смешение и сли­ яние настолько сильное, что провести между ними этнографическую грани­ цу задача в настоящее время не только мудреная, но и едва ли возможная» 5. *** В то время, как русские патриоты и среди великороссов, и среди малорос­ сов отстаивали идею русского единства, противники России как за ее грани­ цами, так и внутри страны содействовали всему, что ослабляло Россию, в том числе и поддерживали идею украинского сепаратизма. Как писала газета “Киевлянин”: «Современное украинофильство имеет два очага, в которых оно подогре­ вается и из которых культивируется на российской почве. Очаги эти, во-пер­ вых, австро-польский и, вообще, польский, и, во-вторых, - российско-револю­ ционный или точнее (так как революция наша вдохновляется и руководится евреями), еврейско-революционный. Гнездом украинофильства является Авст­ рия, где оно не только усердно культивируется поляками, но и поддержива­ ется правительством (...). Гг. же Милюковы и Гессены, оперирующие по части революционных дел в Петербурге, и если имеющие что-либо общего с “Украй­ ной”, то разве только, как с чертой еврейской оседлости, однако, оказываются столь ревностными “украйнофилами”, что, с целью пропаганды “самостийно­ сти Украйны”, завели даже в своих “всееврейских” органах (по меткой харак­ теристике г. Р. Дмовского) - “Речи” и “Современном Слове” - особый отдел “Из украинской жизни”, составляемый из агитационно-украинофильских известий
628 Глава 34 изо всей “самостийной Украйны" (включая Галицию), как особой - от России страны»6. Уже сам по себе этот факт был чрезвычайно характерен. Украинофильст­ во афишировалось как “народное (малорусское) движение", посредством ко­ торого Малороссия якобы стремилась освободиться от “московских цепей". Между тем, оказывалось, что это “народное движение” культивировалось сов­ сем не малорусским народом, а, с одной стороны - поляками, с другой же господами Милюковыми и Гессенами, следовательно - не Малороссия стре­ милась “освободиться от московских цепей”, а поляки и господа Милюковы и Гессены стремились “освободить” Россию от Малороссии. При этом очаги, в которых готовилось это “народное движение”, и из которых оно культиви­ ровалось на малорусской почве, находились даже не в Малороссии, а вне ее: с одной стороны, в Австрии, а с другой - в стане российской революции, “на­ ходящемся не в Малороссии, а в Великороссии!” «Можно было-бы, конечно, сказать - странное “народное (малорусское) движение” если бы в действительности тут не было ничего страшного: ма­ лорусский народ ни о какой “самостийной Украйне" не помышляет и украино­ фильство, которое ему так стараются навязать, культивируется поляками и гг. Милюковыми и Гессенами, вкупе с “украинцами”, не в его, а в своих инте­ ресах и целях - чуждых и враждебных как вообще России, так и в частности малорусскому народу. “Самостийна Украйна”является для них не целью, а сред­ ством борьбы с Россией и одоления ее: полякам - для восстановления Польши “от моря до моря”, т.е. для порабощения всей “Украйны" (...), гг. же Милюковым и Гессеном, - для порабощения своему кагалу всей России, одолеть которую в целом они не смогли и которую рассчитывают одолеть при помощи иезу­ итского правила “divide et impera”, т.е. “раздели (русский народ) и господст­ вуй" (в России, ослабленной таким путем и побежденной еврейско-инородче­ ской революцией)» 7. Упомянутые здесь Милюков и Гессен были известными деятелями партии кадетов, Р.Дмовский - лидер польской партии народовых демократов (энде­ ков), в Думе возглавлял польскую фракцию - “польское коло”. В Галиции в начале XX столетия в результате усилий, предпринимаемых на протяжении полу­ века, власти добились того, что в среде галиц­ ко-русского народа украинофилы-сепаратисты стали преобладать над сторонниками русского единства. Среди российских же малороссов пропаганда украинского сепаратизма сколько-нибудь серьез­ ного отклика не находила. Как отмечали галича­ не, посетившие осенью 1907 года город Киев: «Братья наши искренно радовались, когда уз­ нали, что мы не уступаем также в борьбе, и то
Украинофильство в России в начале XX века 629 в борьбе далеко не такой, как ихняя, так каку нас ведется братоубийственная борьба среди самих же русских. Они о том всем не имели и понятия. У них сепаратизм вовсе не существует, доказа­ тельством чего факт, что во главе Союзов рус­ ского народа, проповедующих единство русского народа и вообще отстаивающих национальную идею, стоят почти одни малороссы, которые только потому и считают себя малороссами, что живут в Малороссии, а не потому, что буд­ то бы они отдельный народ»8. Русские национальные чувства в западных губерниях России были более крепкими, чем в центре. Ведь на западе малорусскому населе­ нию приходилось иметь дело с более сильным, если не количественно, то ор­ ганизационно и экономически, польским и еврейским элементом. Академик Алексей Иванович Соболевский в 1910 году опубликовал в га­ зете “Санкт-Петербургские Ведомости” статью под заголовком “Украинофиль­ ство в Австрии и в России”, в которой характеризовал ситуацию с политиче­ ским украинофильством в Австрии - в Галиции и Буковине и в России - в ее юго-западных губерниях. А.И.Соболевский писал: «По мнению сведущих местных людей, больше половины малорусского на­ селения Галиции и Буковины [...] теперь исповедует украинофильский символ веры. Главный его член - ненависть ко всему русскому: к народу, государству, литературе, культуре. Эта ненависть может быть сравниваема лишь только с ненавистью поляков, с которой она, очевидно, и генетически тесно связана. Получается странное явление. Галицкие и буковинские малоруссы, ничем с Россией не связанные, никог­ да в России не бывавшие, не испытавшие ни пресловутого русского “кнута”, ни тисков ужасной “царской власти”, не имеющие сколько-нибудь ясного пред­ ставления о русском государстве, - ненавидят Россию всеми силами души, шлют ей проклятия и жаждут освобождения из-под русского ига своих роди­ чей за пограничною чертою, своих малорусских соседей Волыни, Подолья и Ки­ евщины. Эти последние имеют совершенно другие представления и стремления. Волынь и Подолье, чем ближе к австрийской границе, тем сильнее покрыты отделами и подотделами Союза русского народа и кипят деятельностью. Под руководством почаевских монахов волынские и подольские Малоруссы энер­ гично работают над организацией у себя мелкого кредита, потребительских лавок и всяких народных русских коопераций, чтобы вырваться из накинутой на них евреями и поляками мертвой петли. Украйнофильскому символу веры они нисколько не сочувствуют, мало того, они к нему относятся с энергич­ ным отрицанием».
630 Глава 34 А.И.Соболевский отмечал: «Надо прибавить, что украйнофильства в России - явление незначитель­ ное во всех отношениях. Кто знает Киев, тот может себе представить ве­ личину русского украйнофильства и его ценность». И далее писал: «Большинство украинофилов России (в том числе Петербурга и Москвы, где исповедуют украйнофильство чистейшие великоруссы, никогда не жив­ шие в пределах малорусского племени) по образованию - интеллигенты, а по политическим убеждениям - разных оттенков либералы, проводящие поли­ тическую программу евреев. Евреи ставят себе девиз: divide et impera, и убе­ ждают простаков русских стремиться к собственным местным самоопре­ делениям и изо всех сил поддерживать самоопределения своих инородцев. И простаки усердно работают на пользу евреев, чтобы дать им легкую воз­ можность завладеть выгодною позицией в России»9. До революции 1917 года правых украинских партий в России не было. Украинский автор Дмитро Соловей, противник России и непосредствен­ ный очевидец тех событий указывал: «...Также знаем твердо, что до революции 1917г. правых украинских пар­ тий на Надднепрянщине не существовало. Как правило, крайние и наиболее консервативные элементы украинского происхождения принадлежали к рос­ сийским реакционным партиям (“Партия правового порядка”, “Союз русского народа”, “Октябристы” и т.п.). [...] К правым российским реакционным партиям принадлежало много и дру­ гих элементов украинского происхождения. И они до революции 1917 г. со­ ставляли основную массу отделов этих реакционных российских политиче­ ских партий в Надднепрянской Украине и создавали тут крепкую опору для российского царского режима. Известные сотрудники “Киевлянина”украинцы по происхождению - Савенко, Стороженко, Пихно и многие другие, не были единицами, а только наиболее известными и ведущими тогдашними фигура­ ми из этой украинофобской группы. Итак, подчеркиваем: до революции 1917 г. в Украине украинских правых партий не было. [...] Настоящая буржуазия в Украине признавала себя толь­ ко “русской”». [«...Так само знаємо твердо, що до революції 1917 р. праві українські партії на Наддніпрянщині не існували. Як правило крайні й найбільш кон­ сервативні елементи українського походження належали до російських ре­ акційних партій (“Партія правового порядку”, “Союз русского народа”, “Ок­ тябристи” тощо). [...] До правих російських реакційних партій належало багато й інших еле­ ментів українського походження. І вони до революції 1917 р. становили основну масу відділів цих реакційних російських політичних партій в Над­ дніпрянській Україні і творили тут міцну підпору для російського царського режиму. Відомі співробітники “Кіевлянина” українці за походженням - Са­ венко, Стороженко, Пихно і багато інших, не були одиницями, а тільки най­ більш відомими й провідними тодішніми постатями з цієї українофобської групи.
Украинофильство в России в начале XX века 631 Отож підкреслюємо: до революції 1917 р. в Україні українських пра­ вих партій не було. [...] Справжня буржуазія в Україні визнавала себе тіль­ ки “русской”»]10. Если считать Украинскую народную партию, партию М.Михновского, орга­ низацией правых, социально-консервативных украинских элементов, то и тогда, как отмечал Д.Соловей, не надо забывать, что в начале своего суще­ ствования эта партия состояла буквально из единиц, а после обострения сто­ лыпинской реакции в России «фактически замерла и своей деятельности, как политическая партия, не проявляла» [«фактично завмерла і своєї діяльності, як політична партія, не виявляла»] 11. Такие настроения преобладали и среди мещанства, о чем с огорчением писал в 1911 году в статье “Урок юбилея Шевченко” (газета “Одесские Ново­ сти” от 27 февраля 1911 г.) известный сионистский деятель из Одессы Влади­ мир Жаботинский: «...Край наш стал излюбленной ареной чер­ носотенства и подвизается у нас оно, особенно в городах и местечках, с солидным успехом. [...] при нынешних настроениях не в прок нашему краю ни городское самоуправление, ни даже пра­ во посылать депутатов в Государственную Думу. Депутаты юга - главная опора реакции, и так было еще до изменения избирательного закона, до третьей Думы». “Чем же можно бороться против этого на­ строения мещанских масс юга?” - спрашивал Жаботинский, и, рассуждая далее, указывал, что чистый, отвлеченный либерализм мещанским массам недоступен, также мещанство органиче­ ски неспособно откликнуться на социалистиче­ скую пропаганду. «...Единственный идеальный лозунг, который, в данных условиях, способен поднять городские мещанские массы, очистить и облагородить их мировоззрение, - это лозунг национальный. Если они идут теперь за правыми, то ведь не потому, что правые проповедуют бараний рог и ежовые рукавицы, а только потому, что правые сумели задеть в них наци­ оналистическую струнку. Но не струнку творческого, положительного наци­ онализма, а струнку “отталкивания” от инородца. И никакие на свете яркие знамена не отвлекут наше южное мещанство от лозунгов ненависти, кроме одного знамени: собственного национального протеста. Я не компетентен судить о том, насколько готова какая-нибудь Слободка Романовка к восприя­ тию украинского национального сознания; утверждаю только одно: выжить оттуда союзников удастся или украинскому движению или никому»12 (союзни­ ков - членов Союза русского народа).
632 Глава 34 Как в свое время поляки взращивали украинское движение в Галиции, чтобы внести раскол в среду русского народа, так и сионисты с этой же целью поддерживали украинское движение в России. В 1983 году без указания места издания был опубликован сборник из­ бранных статей В.Жаботинского в переводе на украинский язык. Журналист и общественный деятель Израиль Клейнер, который сделал перевод, а также написал вступительную статью, примечания и комментарий к этому сборни­ ку, отметил: «...Жаботинский разбил искусственные теории великодержавности, до­ казав культурно-национальную отдельность украинского народа. [...] Можно смело утверждать, что этот цикл статей является беспрецедентным в ми­ ровой журналистике образцом продолжительной борьбы представителя од­ ного народа за национальные права другого народа...». [«...Жаботинський розбив штучні теорії великодержавництва, довівши культурно-національну окремішність українського народу. [...] Можна смі­ ливо твердити, що цей цикл статей є безпрецедентним у світовій журналі­ стиці зразком тривалої боротьби представника одного народу за націо­ нальні права іншого народу...»]13. Публикация сборника статей Жаботинского на украинском языке под­ тверждает, что мысли Жаботинского относительно украинского народа не утратили своей актуальности. Противники России вполне заслуженно уделяли особое внимание раз­ витию украинского сепаратизма. По данным всеобщей переписи населения, которая была проведена в России в 1897 году, русские в совокупности со­ ставляли 65,5% населения империи, т.е. абсолютное большинство (для срав­ нения, поляков было 6,4%, евреев - 3,9%), и Россия могла считаться наци­ ональным государством русского народа. Но если малороссов и белорусов считать отдельными нерусскими народностями, тогда русских (великороссов) оставалось только 43%. В.Жаботинский писал: «...Наоборот, если малороссов и белорусов считать отдельными народно­ стями, то господствующая национальность сама оказывается в меньшинст­ ве (43 проц.) относительно остального населения, а в соответствии с этим изменяются все виды на будущее. Поэтому можно смело утверждать, что ре­ шение спора о национальном характере России почти полностью зависит от позиции, которую займет тридцатимиллионный украинский народ». [«...Навпаки, якщо малоросів та білорусів вважати за окремі народно­ сті, то панівна національність сама опиняється в меншості (43 відс.) сто­ совно решти населення, а відповідно до цього змінюються всі вигляди на майбутнє. Тому можна сміливо твердити, що вирішення суперечки щодо
Украинофильство в России в начале XX века 633 національного характеру Росії майже цілковито залежить від позиції, яку посідатиме тридцятимільйонний український народ»]14 Этим объясняется тот факт, что в поддержку украинского сепаратиз­ ма в Государственной Думе России выступали, прежде всего, не малороссы (украинцы), а поляки, литовцы, евреи, да и попавшие под влияние последних великороссы. В декабре 1909 года в ходе дебатов по национальному вопросу член Го­ сударственной Думы украинский крестьянин Андрейчук назвал провокацией речи, которые произносили с думской трибуны «по адресу малороссов чуждые украинскому народу депутаты, именно Булат - литовец, Лучицкий - город­ ской представитель киевских евреев, Родичев - тверской дворянин и Милю­ ков - не известной нам народности». Далее депутат Андрейчук заявил: «Мы удостоверяем, вопреки заявлению Булата, об устранении из Думы украинского представительства актом 3 июня, что украинцев здесь в тре­ тьей Думе присутствует не меньше, чем в первых двух Думах, [...] Мы проте­ стуем также против того, чтобы, при нашем, малороссов, здесь наличии за наш народ ратовали непрошенные его слуги Милюковы и Булаты, цель высту­ пления которых нам ясна - именно стремление пополнить украинцами ряды инородческой оппозиции русскому государственному строю. [...] всякую укра­ инофильскую пропаганду мы отвергаем, ибо никогда не считали и не счита­ ем себя нерусскими, с какой бы хитростью не старались услужливые господа Милюковы вселить в нас сознание розни с великороссами. Им это не удастся. Мы, малороссы, как и великороссы, - люди русские, а господам Милюкову, Родичеву и Лучицкому говорим: продолжайте вашу заботу о том племени, слу­ жить которому вы призваны, а украинского народа не касайтесь, он за вами не пойдет»15. Позицию великороссов в этом вопросе выра­ зил член Государственной Думы граф Владимир Алексеевич Бобринский: «...о том, единый ли это народ: Малоруссы, ве­ ликоруссы, и белорусы, эти три ветви русского народа. Лучше всего на это ответит не велико­ росс, каковым я здесь являюсь, - а наши малорос­ сы; они уже отчасти ответили; они вам и впредь ответят, ответят по мотивам голосования от имени малороссов в нашей фракции. Не забудьте: в нашей русской национальной фракции имеет­ ся 37 великороссов, 55 малороссов и 15 белорусов, и по крайней мере у нас по национальным вопро­ сам не приходится прибегать к содействию ли­ товцев и ставленников польско-еврейского бло­ ка. [...] Господа, я прямо заявляю вам в ответ на
634 Глава 34 слова члена Государственной Думы Милюкова, что мы, великороссы, не ведаем великорусского патриотизма и великорусского национализма, ни наш народ, ни мы этого не знаем. Никогда наш народ и наши крестьяне великороссы не называют себя великороссами. Я знаю, что и малороссы и белорусы не называ­ ют себя ни малороссами, ни белорусами. Когда вы спросите - кто он, он от­ вечает - я русский»16. Кстати, вышеупомянутый депутат Ф.И.Родичев, член фракции кадетов, в доказательство отличия и непонятности для великороссов малорусского языка, привел название одной из пьес Шекспира в украинском переводе Кулиша:“Як пурявых угов­ кують”. Конечно, никто из великороссов этой фра­ зы не понял, но ее не поняли и малороссы. А ког­ да эта информация появилась в газетах, депутат Родичев был поднят на смех всей Малороссией. Депутат граф В.А.Бобринский по этому пово­ ду сказал: «...Тут, я думаю, что был рядом с членом Госу­ дарственной Думы Родичевым какой-нибудь про­ вокатор, положительно, потому что он ему под­ сунул такие данные, которые действительно окончательно дискредитируют украинское дело, если только его можно еще дискредитировать»17. Вот такими аргументами воевал “знаток” души малорусского народа и украинского дела кадет Родичев. Кроме него, подвизались еще в украин­ ском вопросе такие же самые знатоки: предводитель кадетской партии Ми­ люков, представитель литовцев Булат и избранный голосами киевских ев­ реев и поляков кадет Лучицкий. Они не менее счастливо ратовали в пользу украинского сепаратизма, чем их лидер Родичев, с одним разве различием, что “не уговкували пу­ рявых”. (Для тех, кто не является знатоком украин­ ского дела и, в частности, украинского языка, по­ ясним, что в русском переводе название упомя­ нутой пьесы Шекспира звучит как “Укрощение строптивой”). В ходе тех же дебатов член Государственной Думы от Полтавской губернии А.П.Старицкий огласил протокол заседания Полтавского зем­ ского собрания, «на каковом заседании, при обсу­ ждении вопроса об издании брошюр по агрономии на украинском языке, гласные крестьяне заявили, что, если издать такие брошюры, то вновь при­
Украинофильство в России в начале XX века 635 дется учиться читать. В силу этого было постановлено брошюр на украин­ ском языке не издавать»18. Благодаря украинским авторам широкую известность получила фраза (кстати, совершенно безосновательно приписываемая П.А.Валуеву), что “ни­ какого особенного малороссийского языка нет”. Но вот граф В.А.Бобринский, один из лидеров русской национальной фракции в Государственной Думе, заявил с думской трибуны, что нет великорусского языка: «Тут несколько раз говорили о великорусском языке. Я говорю, что такого языка нет; есть много великорусских говоров и есть великорусское произно­ шение. Мы с вами тут говорим на общерусском языке с великорусским произ­ ношением и то с одним из великорусских произношений, средне-великорусским акающим произношением. Ведь и ярославцы тоже великороссы, а их произно­ шение совершенно иное, чем то, которое принято в общерусском литератур­ ном языке»19. О непрошеных защитниках малороссов го­ ворил в 1912 году член Государственной Думы от Черниговской губернии “октябрист" Г.В.Скоро­ падский: «Перехожу к тем депутатам, которые за­ тронули малороссийский вопрос. Говорили они о том, что малороссы особый народ, угнетен­ ный, что у них особый язык, который также преследуется и проч. и проч. Мы, малороссы, ни­ как не можем отделаться от непрошеных за­ щитников, которые обыкновенно выступа­ ют из среды инородцев. Член Государственной Думы Булат, который поднял этот вопрос, и другие должны помнить, что мы такие же хо­ зяева земли русской, как и великороссы, что у нас одни и те же государственные задачи, одни и те же друзья и враги» 20. *** В образованных кругах русского общества были патриоты, которые с по­ ниманием относились к желанию сохранить областные особенности, прису­ щие русскому народу в различных местах его расселения. Но в то же время они осознавали значение русского литературного языка как могучего консо­ лидирующего фактора, обеспечивающего русское единство, а также преду­ преждали о гибельных последствиях, которые неминуемо ожидают весь рус­ ский народ, если враждебным силам удастся это единство разрушить. В 1912 году профессор Платон Кулаковский опубликовал в газете “Окра­ ины России” статью под названием “Русские сепаратизмы”. Он, в частности, писал:
636 Глава 34 «Русская народность, представляющая ныне более ста миллионов, создавшая такое громад­ ное территориальное государство, как Россия, и переходящая даже границы этого государст­ ва, создавшаяся из многочисленных родственных племенных групп, вполне естественно не пред­ ставляет всюду тождества. При единстве рус­ ского языка существует множество наречий, далеко не изученных еще специалистами-языко­ ведами и весьма интересных в ученом отноше­ нии. Но это разнообразие говоров, поднаречий и наречий не мешает единству русского языка, как не мешают наречия немецкие единству не­ мецкого языка, хотя они, как это было замечено еще Ломоносовым, разошлись друг с другом даже больше, чем иные славянские языки и наречия между собою. Напротив того, многочисленность и разнообразие всех этих языковых разновидностей рус­ ского народа представляет богатейший фонд, откуда единый русский язык может освежаться и оживотворяться еще много веков» 21. «Совершенно понятны любовь к своему областному, народному и же­ лание его сохранить и передать потомству», - продолжал профессор П.Кулаковский. «Но история развития русского народа выработала одну весьма могуще­ ственную спайку всех русских разновидностей, даже более крепкую, чем го­ сударственное единство. Она дала стомиллионному ныне народу один об­ щий вырабатываемый всеми русскими, освежаемый приливом новых явлений, постоянно развивающийся, прекрасный и богатый язык литературы, науки, культуры, образованности. [...] Понятно поэтому, что все разрушительные течения, направленные про­ тив русского народа, стремятся разбить эту спайку, эту твердыню, скрепля­ ющую наш народ в единое государство, подкопаться под нее, пробить в ней брешь. Различными способами и приемами, пользуясь поддержкою враждебной России политики то поляков, то немцев стараются эту естественную сим­ патию к своему областному обратить в силу, враждебную русскому государ­ ству. Цель понятна: разрушив единство русского народа, нетрудно будет раз­ рушить и самую Россию» 22. Русская газета “Свет” [“Свѣтъ"] писала в 1911 году в статье под заголовком “Великая пошлость”: «Все можно понять: украинофилы, стремясь к тому, чтобы укрепить свое отличное от великороссов племенное самосознание, хотели бы большего про­ стора для своего наречия, для своих обычаев, для своей, скажем, специальной племенной личности. [...] Украинцы хотят курить не трубку, а “люльку”, хотят носить широкие си­ ние шаровары и петь “грае, грае, воропае”, - однако разве это уже мотив,
Украинофильство в России в начале XX века чтобы доказывать, будто русская национальная идея есть “казенная выдум­ ка” и, подражая евреям и еврействующим, Винавером и Милюковым, злопыха­ тельствовать против русского государства, настаивающего на русской на­ циональной идее? У евреев и еврействующих свои цели, и если бы эти цели нашли свое осу­ ществление, малороссы пострадали бы совершенно так же, а, может быть, и больше, чем великороссы. [...] Русская национальная идея решительно не имеет ничего ни против “люльки” ни против синих широченных шаровар, ни против “грае, грае, во­ ропае”. Она протестует совсем против другого: против стремления к обо­ соблению, [...] Балуются любители “люльки” и широченных шаровар, балуются, вообра­ жая, что делают нечто весьма серьезное. Это как им угодно. Но во имя тако­ го баловства они подставляют свои спины зорко сторожащему еврею, тут же стоящему польскому пану и всем другим непримиримым врагам русского го­ сударства и русского народа, - это уже величайшая пошлость. [...] ...Ноу этих господ, у них самих, должны же все-таки быть мозги! Что они делают своим подплясыванием под еврейскую дудку? Куда ведет их это под­ плясывание?»23. *** Когда в 1905 году все ограничения для украинских публикаций были от­ менены, стали появляться украинские газеты. Первую украинскую газету в России стал издавать в Лубнах Владимир Шемет. Газета называлась “Хлібо­ роб” и пропагандировала с запальчивостью обычную радикально-демокра­ тическую программу. Вскоре эта газета прекратила свое существование. Немного позднее для обслуживания украинской идеи среди сельской полуинтеллигенции основана была в Киеве более трезвая и спокойная газе­ та “Рада”, в которой главную роль играл Сергей Ефремов. Эта газета просуще­ ствовала до времен революции. Заводились украинские газеты и в Полтаве, и в Екатеринославе, но долго не держались из-за слабой подписки 24. Газета “Рада", хотя и существовала, но особым спросом не пользовалась. Один из галицких украинцев, побывавший в России, в своих путевых за­ метках приводил такой эпизод. Будучи проездом в Киеве, и увидев на ули­ це мальчика - продавца газет, он подошел к нему и попросил газету “Рада”: «- Дайте “Раду” - говорю. - Что такое? - спрашивает удивленный мальчик. - “Раду” украинскую газету имеете? - У нас нет - звучит короткий ответ. То же самое повторяется у второго, третьего, пятого, то же самое и у продавца газет на вокзале. На мой вопрос, почему не держит этой газеты, заявил с усмешкой, что “не спрашивают” и словно в насмешку, предложил мне Kraj».
638 Глава 34 [«- Дайте “Раду” - кажу. - Что такое? - питає здивований мальчик. - “Раду”, українську ґазету маєте? - У нас нет - звучить коротка відповідь. То саме повторяє ся у другого, третого, пятого, то само і у продавщика ґазет на двірци. На мій запит, чому не держить сеї часописи, заявив з усь­ мішкою, що “нє спрашівают”і мов на глум потрактував мене Kraj-ом»]25. *** Галицкие украинцы, ведя соперничество с поляками, стремились убедить центральную власть в том, что они, украинцы, более выгодны центральной власти, чем поляки, и, следовательно, им, украинцам, а не полякам цент­ ральная власть должна уделять больше внимания и оказывать большую под­ держку. Ну что поляки могли предложить Австрии - Варшаву, а украинцы могли предложить всю Украину до Кавказа - огромную территорию, населенную миллионами украинцев, с нетерпением ожидающих прихода австрийцев. Поляки в долгу не оставались и, в свою очередь, разоблачали выдумки га­ лицких украинцев об огромной популярности идеи украинского сепаратизма на российской Украине. Так, львовская газета “Przegląd”, нередко упрекавшая польскую незави­ симую печать в предвзятом отношении к украинцам, поместила статью под заголовком “Правда об украинизме”, перевод которой опубликовала газета “Прикарпатская Русь”. В этой статье говорилось, между прочим, о том, что один из польских членов австрийского парламента, рассудительный и опытный политик, нарочно отпра­ вился за кордон, объехал значительные части Волыни, Украины и русской По­ долии, чтобы на месте приглядеться к настроению тамошнего населения. Он сумел войти в соприкосновение с виднейшими представителями разных слоев населения: поляками, малороссами (rusinami) и русскими (moskalami). «...Каков же результат собранных им сведений? Таков, что украинское дви­ жение в самой Украине до сих пор еще чрезмерно слабо, а на Волыни и Подолии еще слабее. Горсть малорусской молодежи и интеллигенции, знающей кое-что о Шевченко и симпатизирующей украинскому движению, считается скорее оттенком русских либералов. Вообще во всем украинском движении нет ни идеала, ни более глубокого национального чувства. Ведь, казацкие традиции не дают содержания национальным чувствам, так как это было движение чи­ сто социальное, позднее под влиянием России направленное на путь борьбы православия с католицизмом. Казачество растворилось в России и ныне для украинофилов оно является только воспоминанием, так как вообще единст­ во православной веры и все реальные отношения глубоко и сильно связывают их с Россией в самых глубоких чувствах. Тамошний народ, это темная масса, совершенно загипнотизированная православием, а посредством православия слепо преданная цареславию. Все уверения галицких украинцев, что за ними
Украинофильство в России в начале XX века 639 стоит столько и столько миллионов настоящих украинцев на Украине, а кро­ ме того также sit venia verbo, - волынских и подольских украинцев, это чи­ стая ложь. Никто там за ними не стоит, кроме немногочисленных горсто­ чек молодежи и интеллигентов, редко рассеянных в море московщины»26 (sit venia verbo - с позволения сказать). В польском журнале “Świat Słowiański”, который издавался в Кракове, в июле 1912 года было сказано: «Идеология польская в деле “украинофильства" была в течение двух поко­ лений четко выработана и определена: поддерживать это движение всеми силами с целью ослабления России. Но Русины сами пошатнули эту идеологию и вызвали самые серьезные сомнения относительно ее ценности. Этот самый “украинец” есть одним в Галиции, и совершенно иным по ту сторону грани­ цы. “Украинство" заканчивается там, где начинается Украина! [“Ukraiństwo” kończy się tam, gdzie się zaczyna Ukraina!]»27. Несколько позже газета “Прикарпатская Русь” привела содержание поя­ вившейся во львовских польских газетах статьи - “Какую силу представляют собой украинцы”, в которой говорилось, что украинская интеллигенция в Рос­ сии разделяется на четыре группы: «1) принципиальные противники украин­ ского движения; 2) малороссы, считающие себя русскими, но питающие коекакие местные симпатии; 3) “украинофилы”старой даты, которые в частной жизни ничем не отличаются от русских, но поддерживают украинское движе­ ние, хотя сами живут русской духовной жизнью и 4) сознательные украинцы, воспитанные под влиянием Галичины, стоящие на точке зрения полной нацио­ нальной самостоятельности, но не идущие в этих требованиях дальше авто­ номии Украины. Последняя группа по численности и влиянию очень незначи­ тельна. Значительное же большинство украинской интеллигенции является русским по убеждению, культуре и стремлениям. Что касается простого украинского народа, то он стоит в стороне от украинского движения и безусловно предан России. Говорить в таких условиях о том, что на берегах Днепра миллионы укра­ инцев с нетерпением ждут черно-желтых знамен, - смешно и наивно»28 (чер­ но-желтые знамена - знамена Австрии). Партией, предлагавшей наиболее радикальный путь решения националь­ ного вопроса в России, была Российская социал-демократическая рабочая партия (большевиков), программным положением которой являлось призна­ ние права наций на самоопределение. В “Тезисах по национальному вопросу” (июнь 1913 г.) В.И.Ленин подчер­ кивал: «1 § нашей программы (о самоопределении наций) не может быть толкуем никак иначе, как в смысле политического самоопределения, т.е. права отделе­ ния и образования самостоятельного государства»29.
640 Глава 34 При этом в своих взглядах на русскую нацию большевики исходили не из идеи национального единства великороссов, малороссов и белорусов, а на­ оборот, ставя своей целью уничтожение Российской империи, стараясь на­ нести Российскому государству удар максимальной сокрушительной силы, они становились в один ряд с теми, кто стремился разобщить русский народ, заявляя о национальной отдельности малороссов и белорусов, зачисляя их в ряды “угнетенных инородцев”, а великороссов объявляя “угнетающей на­ цией”. Великорусских марксистов Ленин призывал бороться с национальной культурой великороссов. В работе “Критические заметки по национальному вопросу” (октябрь-де­ кабрь 1913 г.) Ленин писал: «Возьмите конкретный пример. Может великорусский марксист принять лозунг национальной великорусской культуры? Нет. Такого человека надо по­ местить среди националистов, а не марксистов. Наше дело - бороться с го­ сподствующей, черносотенной и буржуазной национальной культурой вели­ короссов, развивая исключительно в интернациональном духе и в теснейшем союзе с рабочими иных стран те зачатки, которые имеются и в нашей исто­ рии демократического и рабочего движения»30. С критикой русских националистов Ленин выступил в статье “Еще о наци­ онализме”, опубликованной 20 февраля 1914 года в связи с прошедшим не­ задолго перед этим съездом представителей “Всероссийского национального союза”. В качестве непосредственного объекта своей критики Ленин выбрал прочитанный на этом съезде членом Государственной Думы А.И.Савенко до­ клад, о содержании которого можно судить по приведенной цитате из газет­ ного сообщения: «...Докладчик считает особенно опасными стремления к сепаратизму (т.е. к отделению от государства) среди белорусов и украинцев. Движение украин­ ское в особенности представляет большую и реальную опасность для един­ ства России. Ближайшая программа украинцев сводится к федерализму и ав­ тономии Украины. Украинцы связывают свои надежды на осуществление автономии с раз­ громом России в будущей войне с Австро-Венгрией и Германией. На развалинах великой России будут основаны под скипетром Габсбургов в пределах АвстроВенгрии автономные Польша и Украина. Если украинцам удастся, действительно, оторвать ЗО миллионов мало­ россов от русского народа, тогда наступит конец великой Российской импе­ рии. (Аплодисменты)»31. Выступая против сторонников русского единства - русских национали­ стов, к числу которых принадлежал А.И.Савенко, Ленин прибег к откровен­ ному искажению позиции своих оппонентов: «Объявляя инородцами белорусов и украинцев, гг. националисты забывают добавить, что великорусов (единственных не “инородцев’) в России не более 43 проц. населения. Значит “инородцы” в большинстве! Как же меньшинство
Украинофильство в России в начале XX века 641 может удержать большинство, не предоставляя выгод этому большинству, выгод политической свободы, национального равноправия, местной и област­ ной автономии?» 32. В действительности “инородцами” украинцев и белорусов объявляли не русские националисты, чьи взгляды по этому поводу были изложены выше, а их противники, которые стремились таким образом, говоря словами депу­ тата Андрейчука, “пополнить ряды инородческой оппозиции русскому госу­ дарственному строю”. Представляя единственными не “инородцами” только великороссов, Ленин приводил рассуждения, по своему смыслу полностью совпадающие с тем, что тремя годами раньше писал В.Жаботинский. При этом большевики проводили линию на разобщение русского наро­ да более решительно, чем это делали другие антирусские силы. Если В.Жа­ ботинский писал о разделении малороссов и великороссов, как о возможном варианте будущего развития событий, то Ленин говорил о национальной от­ дельности малороссов от великороссов, как о свершившемся факте. Далее Ленин писал: «Травя украинцев и др. за “сепаратизм", за стремления к отделению, на­ ционалисты тем самым отстаивают привилегию великорусских помещиков и великорусской буржуазии на “свое” государство. Рабочий класс против вся­ ких привилегий; поэтому он отстаивает право наций на самоопределение»33. Представляя дело таким образом, что противниками сепаратизма явля­ лись только великорусские помещики и великорусская буржуазия, Ленин опять искажал реальную картину. Тот же А.И.Савенко, с которым он вел поле­ мику, был не великороссом, а малороссом. В 1912 году Анатолий Иванович Савенко опубликовал в газете “Киевля­ нин” статью под заголовком “Основы мазепинства”, в которой раскрыл суть и истинные цели украинского сепаратизма. «...В хоре криков, вызванных моими доклада­ ми, [...] резко звучит одна фальшивая нота: это утверждение, что украинофильство - явление вполне невинное и законное, и что все движение, именуемою мной мазепинством, представляет собой не более, как проявление любви малорос­ сов к их родине в тесном смысле этого слова, к ее историческим и бытовым особенностям, к ее природе и т.д. “Бороться против этногра­ фического украинофильства - это значит от­ рицать реальный факт существования Украины с ее особенностями” - говорит один из моих оп­ понентов. Такие утверждения в основе своей имеют или иезуитизм, или полное незнакомство с вопро­ сом. Мазепинцы, ведя яростную пропаганду идеи
642 Глава 34 “самостийности”Малороссии, все время убаюкивают русскую власть и русское общество притворными уверениями в своей лояльности. Надо признать, что этот чисто иезуитский прием до сих пор достигает цели: власть и обще­ ство до сих пор пребывают в состоянии блаженного покоя и на все указания о грядущей опасности отвечают: “Но ведь они говорят, что они лояльны!” Но о притворно-иезуитских уверениях я не буду говорить. Чисто-поли­ тический характер мазепинства слишком ясен, слишком бесспорен. Програм­ ма включения автономно-самостийной” Украины в состав империи Габсбур­ гов не укладывается ни в какие рамки “этнографического”украинофильства. Пропаганда лютой ненависти к единой России, стремление к разрушению ее и вступление для этого в союз со всеми врагами русского народа и даже всего славянства никак не может быть подведено под понятие “любви к местным особенностям Украины”». Обращаясь к благодушным россиянам, которые по незнанию дела повто­ ряли иезуитские аргументы мазепинцев, А.И.Савенко привел слова большого и глубокого знатока “украинского” вопроса Ю.А.Яворского:“забудьте, господа, о каком-то этнографическом украинофильстве: этого рода украинофильство прошло в область истории” «Те, кто, стоя на позиции единства русского народа, защищают современ­ ное украинофильство, пребывают во власти полного неведения и недоразу­ мения. Дело вот в чем. Мы живем в век национализма. В истории культурного че­ ловечества ХІХ-й век уже назван веком национализма. [...] Провозглашено на­ чало “свободы национального самоопределения”. [...] Словом, дух века и прочно сложившиеся понятия его таковы, что каждый самостоятельный этнографический народ, имеющий свою территорию, име­ ет неотъемлемое право на самостоятельное политическое существование. Поэтому, раз будет доказано, что малороссы - не ветвь единого русского на­ рода, а совершенно отдельный, самостоятельный народ, как чехи, болгары, сербы и т.д., и что малорусский говор - это не наречие единого русского язы­ ка, а совершенно отдельный, самостоятельный язык, то вывод сам собой при­ дет: “и потому малороссы должны иметь самостоятельное существование”. Таким образом, в основе мазепинства, которое представляет собой дви­ жение, направленное к образованию “самостийной” Украины, лежит учение о “самостийности” украинского народа. [...] Вот почему и все нынешние якобы “культурные” мазепинские учреждения и общества поставили себе главной целью - собирание и разработку доказательств того, что малороссы - само­ стоятельный народ. [...] Этим они создают “основу” “самостийности” Украй­ ны. Мазепинцы хорошо знают, что раз во всеобщее сознание войдет пред­ ставление о малороссах как о совершенно самостоятельном народе, то все остальное доделает неизбежная историческая эволюция». Украинофил в старом смысле этого слова, который признает единый рус­ ский народ и отрицает существование “самостийного украинского народа”, тот, по терминологии мазепинцев, является “москвофилом”, а никак не украи­
Украинофильство в России в начале XX века 643 нофилом. Но тот, кто стоит на точке зрения “самостийности” украинского "на­ рода”, является не украинофилом, а мазепинцем. Далее А.И.Савенко писал: «В левой печати по моему адресу брошены были упреки в том смысле, что де я - ренегат, изменник своей родине Малороссии, что я борюсь с теми, кто любит Украйну и все ее особенности. Тем, кто по глубокому недоразумению может поддаться на этот шулер­ ский прием, скажу одно: не тем безродным и чужеродным господам, которые как тля, обсели нашу несчастную печать, говорить о любви к родине. Я - малоросс и ничто малорусское мне не чуждо. Я горячо люблю мою ро­ дину - Украйну и по существу являюсь украинофилом в старом смысле этого слова. И будучи малороссом, я в тоже время русский, я признаю единую и чрез то великую Русь. [...] Да, я горячо люблю мой родной край - Малороссию. И потому я горячо же­ лаю Малороссии счастья и процветания. Но я хорошо знаю, что это возможно только при условии тесного единения ее с остальной Русью»34. *** Таким образом, в России и, в частности, в Малороссии, сторонниками украинского сепаратизма были, прежде всего, евреи и поляки, которые пре­ следовали свои цели, не имевшие ничего общего с интересами русского на­ рода, в том числе и малороссов, а также великороссы-либералы, готовые поддерживать все, что подрывало устои монархического государства. В среде самих же малороссов для людей имущих, которые к тому же при­ надлежали к господствующей нации, в сепаратизме никакой надобности не было. Наиболее многочисленную часть малорусского населения - крестьян­ ство - интересовали, в первую очередь, социальные вопросы. Идеи сепаратизма находили поддержку только у части малорусской ин­ теллигенции и мелких служащих. Эти люди надеялись, что в условиях “само­ стийной” Украины, они, как “украинцы”, смогут, оттеснив “кацапов”, занять бо­ лее высокое положение в обществе. (И действительно, в недалеком будущем некоторые из них стали на какое-то время министрами, атаманами). А что при этом будет со страной, с народом, интересовало этих людей, пожалуй, в самую последнюю очередь, если вообще интересовало. Примечания 1. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 27 апрѣля (10 мая) 1911, н-ръ 470. 2. Формы національнаго движенія въ современныхъ государствахъ. Австро-Венг­ рія, Россія, Германія. Подъ редакціей А.И.Кастелянскаго. С.-Петербургъ, 1910, с. 295. 3. Менделѣевъ Д.И. Къ познанію Россіи. 2-е изд. СПб., изданіе А.С.Суворина, 1906, табл.1, с. 16-21.
644 Глава 34 4. Менделѣевъ Д.И. Къ познанію Россіи, табл.1, с. 16-21. 5. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 29 апрѣля (12 мая) 1911, н-ръ 472. 6. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 27 апрѣля (10 мая) 1911, н-ръ 470. 7. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 27 апрѣля (10 мая) 1911, н-ръ 470. 8. “Галичанинъ”, Львовъ, 13 (26) ноября 1907, ч. 254. 9. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 27 августа (9 сентября) 1910, н-ръ 279. 10. Соловей Д. У справі оцінки акту державного перевороту 29 квітня 1918 року. Детройт, 1959. Цит. по: “Політологічні читання”. Українсько-канадський щокварталь­ ник, 1994, № 3, с. 231,232,233. 11. Соловей Д. У справі оцінки акту державного перевороту... с. 233. 12. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, 11 (24) марта 1911, н-ръ 435. Также см.: Жабо­ тинский В. Вибрані статті з національного питання. Переклад, вступна стаття, приміт­ ки і коментар Ізраїля Клейнера. Б/м, “Сучасність”, 1983, с. 77-78. 13. Жаботинський В. Вибрані статті з національного питання, с. 17. 14. Жаботинський В. Вибрані статті з національного питання, с. 62. 15. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 11 (24) декабря 1909, н-ръ 72. 16. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 19 декабря 1909 (1 января 1910), н-ръ 79. 17. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 19 декабря 1909 (1 января 1910), н-ръ 79. 18. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 11 (24) декабря 1909, н-ръ 72. 19. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 19 декабря 1909 (1 января 1910), н-ръ 79. 20. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 24 февраля (8 марта) 1912, н-ръ 711. 21. Цит. по: “Прикарпатская Русь” Львовъ, 19 января (1 февраля) 1912, н-ръ 682. 22. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 25 января (7 февраля) 1912, н-ръ 687. 23. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 13 (26) іюня 1911, н-ръ 507. 24. Царинный А. Украинское движеніе. Краткій историческій очеркъ, преимуще­ ственно по личнымъ воспоминаніямъ съ введеніемъ князя А.М.Волконскаго. Берлинъ, 1925, с. 103. 25. “Діло”, Львів, 8 н.ст. жовтня 1907, ч. 215. 26. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 14 (27) іюля 1912, н-ръ 825. 27. “Świat Słowiański”, Kraków, 1912, t. II, s. 533. 28. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 1 (14) декабря 1912, н-ръ 938. 29. Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 23, с. 314. 30. Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 122. 31. Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 324-325. 32. Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 325. 33. Ленин В.И. Полн. собр. соч., т. 24, с. 325. 34. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 12 (25) января 1912, н-ръ 676.
Глава 35 Русская либеральная интеллигенция и украинофильство. Галицко-Русское Благотворительное Общество Как уже было упомянуто, часть русской интеллигенции, людей ученых, поддерживала враждебное России украинское движение. К примеру, и в наши дни украинские авторы ссылаются на записку Пе­ тербургской Академии Наук “Об отмене стеснений малорусского печатного слова”, а также утвержденную Советом Харьковского университета “Записку по вопросу о цензуре книг на малорусском языке”, уверяя, что эти почтенные заведения полностью поддерживали украинский взгляд на языковой вопрос. В чем тут дело? В ноябре 1904 года под руководством председателя Комитета Министров С. Ю.Витте был разработан проект указа под заглавием “О предначертаниях к усовершенствованию государственного порядка”. В указе, утвержденном государем императором 12 декабря 1904 года, среди прочего предусма­ тривалось принятие мер, направленных на устранение излишних стеснений печати. Согласно упомянутому указу было решено издать новые законы о пе­ чати, что, соответственно, предполагало и проведение цензурной реформы. В связи с этим возник вопрос о цензурных ограничениях малорусской пе­ чати, введенных на основании Высочайших повелений от 18 мая 1876 года и 8 октября 1881 года, запрещавших печатать сочинения на малорусском на­ речии, за исключением исторических документов, словарей и произведений изящной словесности. Комитет Министров поручил министру народного просвещения запросить по этому поводу мнение Академии Наук, а также Киевского и Харьковского университетов. Так появилась утвержденная Советом Харьковского универ­ ситета “Записка по вопросу о цензуре книг на малорусском языке”, состав­ ленная комиссией, которую возглавлял профессор Н.Ф.Сумцов. В 1996 году эта “Записка” была опубликована в украинском журнале “Віс­ ник книжкової палати” (№ 3-4). В этой “Записке"харьковские профессора признают, что до 1863 года цен­ зурные условия как для русской, так и для малорусской печати были одина­ ковыми; что отношение к украинофильству как в общественных, так и в пра­ вительственных кругах до 1863 года было вполне благосклонным.
646 Глава 35 Однако, говоря о секретном предписании 1863 года, они подают фразу “малорусской литературы не было, нет и быть не может” как мнение самого министра Валуева, чем совершают откровенную подтасовку. Авторы делают вид, что не имеют ни малейшего понятия о причинах, выз­ вавших появление циркуляра 1863 года. Им как будто ничего не известно ни о польском восстании, начавшемся в январе того года, ни об использовании поляками украинофильства в своих политических целях, что вызвало полную перемену в отношении к украинофильству и послужило основанием для уже­ сточения цензуры малорусских изданий. Если это может быть неизвестно нашим современникам, обучавшим­ ся в советских или украинских школах и вузах, то харьковские профессора в начале XX века не могли этого не знать. Авторы “Записки” признают, что литературный украинский язык в том виде, в каком он был образован в Галиции, весьма существенно отличался от собственно украинского (малорусского) языка, от языка Квитки и Шевченко, и представлял собой искусственное создание, возникшее под сильным не­ мецким и польским влиянием. Но объявлять это отчуждение галицкого варианта украинского литера­ турного языка следствием цензурных ограничений, введенных в России, значило в корне искажать истинное положение вещей. Австро-польские власти Галиции вне всякой зависимости от цензурной политики российско­ го правительства не желали допустить сходства литературного языка га­ лицких русинов с общерусским литературных языком. Еще в 50-х годах XIX века, то есть до издания циркуляра 1863 года, наместник Галиции по­ ляк граф Агенор Голуховский искоренял “московщину” в галицко-русском языке и выступал с инициативой перевода галицко-русской письменности на латинский алфавит. Именно выполняя указания властей, галицкие укра­ инофилы старались отдалять создаваемый ими “украинский” литературный язык от общерусского, насыщая его польскими, немецкими или специально придуманными словами, отдаляя его тем самым и от языка настоящих укра­ инцев (малороссов). Введение в свое время цензурных ограничений малорусской печати, за от­ мену которых выступали авторы “Записки”, было обусловлено вполне опреде­ ленными причинами; другое дело, что к началу XX века такие ограничения действительно стали анахронизмом и только давали пищу для враждебной пропаганды. Да и практической надобности в них не было. Потому что, во-пер­ вых, материалы, проникнутые духом политического украинофильства, можно было печатать и по-русски - к примеру, в 1905 году в Москве некий Фабрикант (это не род занятий, а фамилия) опубликовал на русском языке под названием “Краткий очерк из истории отношений русских цензурных законов к украин­ ской литературе” переработку статьи из галицкого украинофильского журнала “Літературно-Науковий Вістник”, в которой говорилось о преследовании укра­ инской литературы в России чуть ли не со времен царя Алексея Михайловича;
Русская либеральная интеллигенция и украинофильство 647 а, во-вторых, главным ограничителем для распространения украинских изда­ ний был сам их язык, искусственный и народу малопонятный. Когда цензурные ограничения относительно малорусской печати были отменены, и на украинском языке стали печатать книжки просветительного содержания, предназначенные для народа, об отсутствии которых сожалели харьковские профессора, то выяснилось, что эти книжки менее понятны на­ роду, чем русские. Предметом озабоченности авторов “Записки” было также отсутствие в России малорусских переводов Священного Писания. Этой теме было уде­ лено внимание и в упомянутом выше “Кратком очерке из истории отношений русских цензурных законов к украинской литературе”: «...Приобревши прекрасный украинский перевод Евангелия, найденный меж­ ду посмертными произведениями Морачевского, академия зимой 1900 г. дала его на рассмотрение академика Корша и намеревалась печатать этот пере­ вод и издать, для чего и вошла в сношения с св.синодом и петербургским ми­ трополитом. Но последний категорически воспротивился печатанию этого перевода, несмотря на то, что академия в данном случае преследовала чисто филологические задачи. Хотя митрополит и не хотел официально объяснить причину своего запрета, но частным образом академики узнали, что в их за­ тее митрополит усмотрел “польскую интригу”» 1. Что касается отказа в публикации украинских переводов Евангелия, то дело здесь было не только в “польской интриге”, но и в самом языке этих пе­ реводов. Даже сторонник их публикации, украинофил П.И.Житецкий, посвятивший данной теме специальную работу “О переводах евангелия на малорусский язык”, высказал немало критических замечаний по поводу языка данных пе­ реводов. П.Житецкий проанализировал перевод, выполненный П.Кулишем сов­ местно с И.Пулюем, а также переводы Морачевского и Лободовского. В част­ ности, о переводе Кулиша и Пулюя он писал: «Нам не раз приходилось беседовать с уроженцами Галиции о книге Кулиша, где она не имеет никаких препон для своего распространения. Оказывается, что популярностью она там не пользуется - оттого будто бы, что написана тяжелым стилем. И в самом деле, есть в этом мнении добрая доля правды»2. П.Житецкий выступал за сохранение в тексте переводов большего коли­ чества славянских слов: «...Нам казалось бы, прежде всего, что нисколько не повредили бы малорус­ ской речи те славянские слова, которые входят в состав молитв и вообще церковных изречений, теряющих при переводе на другой язык значение фор­ мул, к которым привыкло народное ухо. [...] Затем мы безусловно устрани­ ли бы из малорусского текста евангелий собственные имена в народной фо­ нетической оболочке: Исусъ, Захаръ, Гаврило, Лизавета, что постоянно мы видим у Морачевского; евангелие, ведь, не есть народная сказка, в которой
648 Глава 35 возможно, конечно, это фамильярное обращение с евангельскими лицами. Мы предпочли бы также славянские слова тем малорусским словам, которые от частого употребления в народе получили вульгарный оттенок, легко подда­ ющийся случайным настроениям минуты. Мы сказали бы, например: іудей, іудейський вместо жидъ, жидівський, священникъ вместо піпъ, “отець ваш небесний” вместо “батько ваш небесний”, [...] Наконец, мы ушли бы под защи­ ту славянского языка, чтобы избежать тех малорусских слов, которые стоят на границе между вульгарным и циническим. Настойчиво повторяются эти слова в переводе Лободовского...»3. Далее для примера П.Житецкий приводил среди прочих такие фразы: «Горе годующимъ цыцею в ти дни», «Блаженна утроба, носивша тебе, и цыць­ кы, годувавши тебе», «Зъ отрунку (извнутри) изъ серця людынячого выходять курвайства», «Сынъ твій, прогайнувавшый маетокъ свій зъ курвами» 4 «Не мало потрудились все наши переводчики, - продолжал П.Житецкий, над изобретением новых слов, которые известны в среде малорусских писа­ телей под названием кованых. Особенное усердие в этом отношении проя­ вил Лободовский. Все эти слова предназначались для жизни, но значительное большинство из них можно назвать мертворожденными»5. Однако вопрос о переводах Евангелия на малорусский язык выходил за чисто филологические рамки. Ибо единый язык Церкви всегда был важным объединяющим началом для Руси, а подрыв языкового единства Церкви про­ кладывал путь к разрушению единства и русского народа, и самой Русской православной церкви, что прекрасно понимали как русские патриоты, так и враги России. Кстати, кроме “Записки” харьковских профессоров, с той же целью была подготовлена записка Петербургской Академии Наук “Об отмене стеснений малорусского печатного слова”. На нее иногда ссылаются украинские авто­ ры как на документ, которым Академия якобы признала самостоятельность малорусского языка. В таком же смысле трактовал записку Академии Наук и сионист В.Жабо­ тинский в своей статье “Фальсификация школы”, первоначально опублико­ ванной в газете “Одесские Новости” 23 октября 1910 года. (Эта статья в укра­ инском переводе была помещена в сборнике, составленном Израилем Клейнером и изданном в 1983 году). «...В 1905 году петербургская Академия Наук, отвечая на запрос комитета министров, составила докладную записку, где подробно доказывала, что укра­ инский язык - это что-то одно, а русский - что-то совсем другое...». [«...1905 року петербурська Академія Наук, відповідаючи на запит комі­ тету міністрів, склала доповідну записку, де докладно доводила, що укра­ їнська мова - це щось одне, а російська - щось зовсім інше...»]6. Хотя политический характер записки явно чувствовался, но все же утверж­ дение, что на ней стоит печать Академии, приводило в смущение. В действительности же ни сама Академия в целом, ни даже одно ее Рус­
ское Отделение никогда не принимали и не из­ давали данной записки в качестве своего коллек­ тивного и официального заключения, а только, по заведенному обычаю, допустили ее напечата­ ние “на правах рукописи”, как предварительный и не подлежащий оглашению отчет о заняти­ ях комиссии. Эта записка, которая была состав­ лена двумя членами Русского Отделения Акаде­ мии Ф.Е.Коршем и А.А.Шахматовым, не являлась каким-нибудь общим и официальным заявлени­ ем Академии Наук. В состав академической комиссии, одобрив­ шей и подписавшей записку, кроме названного выше специалиста пр русскому языку А.А.Шах­ матова и общего языковеда Ф.Ф.Фортунатова, входили далекие от этого предмета люди: зо­ олог В.Н.Заленский, ориенталист С.Ф.Ольден­ бург, ботаник А.С.Фаминцын и историк А.С.Лап­ по-Данилевский. Из нескольких десятков других членов Академии, в том числе таких крупных ав­ торитетов в данной области, как А.И.Соболев­ ский, И.В.Ягич и В.И.Ламанский, никто больше своей подписи к ним не присоединил, а А.И.Со­ болевский заявил против этого выступления са­ мый резкий протест. Галицко-русский литературовед и обществен­ ный деятель Ю.А.Яворский писал о записке Ака­ демии Наук: «Таким образом, в сущности, весь ее непомер­ но раздутый авторитет и успех основывается, в конце концов, только на том, что этих дел мастера, дельцы украинского тол­ ка, коварно опубликовав не подлежащий оглашению предварительный и част­ ный протокол, с присущим себе апломбом и шумом объявили его, в качестве последнего и непререкаемого слова правды и науки, официальным и общим за­ ключением Русской Академии Наук, между тем, как на самом деле это - простонапросто только обычный “украинский”блеф и подлог»7. А князь А.М.Волконский так высказался по поводу упомянутой записки: «Словом, мы имеем тут дело вовсе не с научным мнением, а с ловкой предре­ волюционной стряпней»8. Академики Ф.Е.Корш и А.А.Шахматов, как ученые, всегда выступали с по­ зиций признания единства русского народа и русского языка, но в то же вре­ мя они приложили руку к появлению документа, который противники русско­ го единства стали использовать в своей пропаганде.
650 Глава 35 Да и харьковскую “Записку” извлекли в наши дни с пропагандистской це­ лью, что прямо следует из редакционного предисловия к публикации в жур­ нале “Вісник книжкової палати”. А ведь профессора Харьковского универ­ ситета, ратуя за отмену цензурных ограничений относительно малорусской печати, не посягали на идею национального единства русского народа. Они предлагали применять к малорусской литературе тот порядок, который будет применяться после ожидаемой цензурной реформы к произведениям рус­ ской литературы, не выделяя никоим образом малорусского населения, “со­ ставляющего часть основного русского ядра” в разряд “инородческий”. Но авторы “Записки” ни словом не обмолвились о придании украино­ фильству политического антирусского характера, что наложило свой отпе­ чаток и на языковой вопрос. А без учета политического фактора правильное понимание вопроса о малорусском языке в принципе невозможно. Почему же “Записка” была составлена таким образом, что противники рус­ ского единства смогли использовать ее в своих интересах? Конечно, можно сказать, что возглавлявший комиссию профессор Н.Ф.Сумцов, хотя и являлся уроженцем Петербурга, был известен своим при­ страстием к украинофильству. Но пусть профессор Сумцов был украинофи­ лом, однако же весь Совет Харьковского университета не мог полностью со­ стоять из одних украинофилов, и тем не менее он утвердил “Записку”. Дело здесь в том, что русская либеральная интеллигенция обладала склонностью, которая впоследствии дорого обошлась и ей самой, и России в целом - одобрять и поддерживать всё, что было направлено против суще­ ствующего строя. В том числе и политическое украинофильство. Русский историк и писатель Н.И.Ульянов в своей книге “Происхождение украинского сепаратизма”отмечал: «Оказывать украинофильству поддержку и покровительство считалось прямым общественным долгом с давних пор. И это несмотря на вопиющее невежество русской интеллигенции в украинском вопросе»9. Н.И.Ульянов указывал, что украинофильство представлялось не только со­ вершенно невинным, но и почтенным явлением, помышлявшим единственно о культурном и экономическом развитии южнорусского народа. Если же до­ пускали какое-то разрушительное начало, то полагали его опасным исключи­ тельно для самодержавия, а не для России. Академический мир тоже относился к украинской пропаганде абсолютно терпимо. Он делал вид, что не замечает лжи самостийников. «Допустить, чтобы ученые не замечали их лжи, невозможно. Существовал неписаный закон, по которому за самостийниками признавалось право на ложь. Разоблачать их считалось признаком плохого тона, делом ‘‘реакционным” за которое человек рисковал получить звание “ученого-жандарма” или “генерала от истории”. Такого звания удостоился, например, крупнейший славист, про­ фессор киевского университета, природный украинец Т.Д.Флоринский»10.
Русская либеральная интеллигенция и украинофильство 651 Об этом же писал и А.Царинный (скорее всего это псевдоним, принад­ лежащий крупнейшему знатоку малорусской истории А.В.Стороженко): «...Но до мировой войны и русской революции М.С.Грушевский сеял свою уче­ ную ложь беспрепятственно, потому что в предреволюционное время, ког­ да даже такие удаленные от мира ученые, как А.А.Шахматов, приплясывали в такт революции, чтобы потом от нее же погибнуть, он, как революционер, был застрахован от строгой критики. Содействует наступлению револю­ ции - значит прав. Члены Российской Академии Наук не только не сочли нуж­ ным выступить в защиту России против лженауки М.С.Грушевского, но еще прикрывали его своим авторитетом» 11. Поддерживать украинофильских деятелей, например, М.С.Грушевского, русских либеральных интеллигентов побуждали не симпатии к политическо­ му украинофильству как таковому - в его сути они зачастую вообще мало что смыслили, а желание любым способом содействовать приближению де­ мократической революции, которая, по их мнению, должна была принести России свободу и осуществить тем самым вожделенную мечту каждого либе­ рального интеллигента. «...Дан был общий тон: потворствовать натиску революции. Академики Ф.Е.Корш и АЛ.Шахматов, профессора ВЛ.Мякотин (Петербург) и ПЛ.Корсаков (Казань), не говоря уже о такихукраинофильствующих профессорах, как Д.И.Багалей и Н.Ф.Сумцов (Харьков), наперерыв кадили фимиам перед М.С.Гру­ шевским и тем еще более укрепляли самоуверенность этого и без того до­ статочно наглого и заносчивого “добродия”»12. В Москве, где выковывалась русская революция, под крылом москов­ ских кадетов с Винавером во главе, собралась значительная группа “украин­ цев”, и для пропаганды украинской идеологии в русских либеральных кругах и среди малороссиян, не привыкших к “мове”, основала ежемесячный жур­ нал на русском языке “Украинская Жизнь”. Редактором этого журнала был С. В.Петлюра, а одним из сотрудников - В.К.Винниченко 13. В России были люди, вполне отчетливо представлявшие, кому выгодно насаждение на русской почве политического украинофильства. Но чуждые элементы, подчинившие себе значительную часть русской прессы, без устали клеили этим людям ярлыки “реакционеров” и “черносотенцев”. В таких усло­ виях не каждый русский интеллигент, преклонявшийся перед идеалами сво­ боды и демократии, мог найти в себе мужество, чтобы открыто выступить с разоблачением врагов Руси, которые с иезуитской изощренностью приспо­ собили эти идеалы для прикрытия своих истинных коварных замыслов. *** Еще в 1894 году возникла мысль об учреждении в Петербурге “КарпатоРусского Литературно-Благотворительного Кружка”, то есть такого общества, которое служило бы средством духовного общения между русскими людьми
652 Глава 35 Руси Державной с Русью Прикарпатской. Но прежде чем этот замысел вопло­ тился в жизнь, прошло восемь лет. И только 8 октября 1902 года после целого ряда изменений в первоначальном проекте устава министерством внутрен­ них дел был утвержден устав “Галицко-Русского Благотворительного Общест­ ва”. 15 декабря того же года состоялось первое учредительное собрание Об­ щества, а 9 февраля 1903 года - торжественное открытие его деятельности 14. В уставе Общества было указано, что Галицко-Русское Благотворитель­ ное Общество имеет целью оказывать всякого рода нравственную и мате­ риальную поддержку русским галичанам. Члены Общества разделялись на почетных, пожизненных и действительных. Действительными членами счита­ лисьлюди, изъявившие желание вступить в число членов Общества и вносить ежегодно не менее 3-х рублей. Сделавшие единовременный взнос в разме­ ре ста рублей, признавались пожизненными членами и от дальнейших взно­ сов освобождались. Управление делами Общества возлагалось на Правле­ ние и на Общие Собрания членов. С окончанием 1907 года исполнилось первое пятилетие существования Общества. В период времени с 15 декабря 1902 года до 31 декабря 1907 года Правление Общества со­ стояло из 12 членов, причем председателем все это время был профессор Антон Семенович Бу­ дилович, товарищем (заместителем) председа­ теля - Иосиф Николаевич Ливчак, секретарем Василий Степанович Драгомирецкий. В конце 1907 года А.С.Будилович, ввиду переезда на жи­ тельство в Москву, выбыл из состава Правления и на его место председателем был избран про­ фессор Санкт-Петербургской духовной акаде­ мии Иван Саввич Пальмов. Общество насчитывало 189 действительных и пожизненных членов, а также 14 почетных членов. Активное участие в деятельности ГалицкоРусского Благотворительного Общества прини­ мал журналист, публицист и поэт Дмитрий Ни­ колаевич Вергун. Д.Н.Вергун родился в 1871 году в Галичине, в Городке Ягеллонском, окон­ чил Венский университет, в 1900-1905 гг. изда­ вал в Вене журнал “Славянский век”, в 1907 году переехал в Петербург, где работал в славянском отделе газеты “Новое Время”, затем был избран секретарем Галицко-Русского Благотворитель­ ного Общества.
Русская либеральная интеллигенция и украинофильство 653 В течение первого пятилетия существования Общества состоялось 20 общих собраний. В пяти распорядительных собраниях избирались долж­ ностные лица, рассматривались годовые отчеты и обсуждались доклады Правления; остальные же собрания посвящались, главным образом, оз­ накомлению русского общества с современным положением и нуждами Прикарпатской Руси, для чего прочитан был целый ряд докладов чле­ нами Общества: проф. А.С.Будиловичем, проф. И.С.Пальмовым, проф. П.Н.Жуковичем, еписко­ пом Евлогием, проф. И.П.Филевичем, И.Н.Лив­ чаком, В.С.Драгомирецким, бароном М.Ф.Таубе, д-ром Д.Н.Вергуном и другими. Наряду с докладами о Русском Прикарпатье, четыре собрания были посвящены выяснению положения и нужд сопредельной с Галичиной Холмской Руси. Многочисленные лица, которые интересова­ лись Русским Прикарпатьем, посещая собрания Общества, знакомились с его членами, завязы­ вали затем сношения с Галичиной, знакомили с ней в свою очередь более широкие круги рус­ ского общества, и таким образом немало со­ действовали осуществлению тех задач, кото­ рые составляли главную цель Галицко-Русского Благотворительного Общества. Среди многочис­ ленных посетителей этих собраний всегда мож­ но было видеть высших иерархов православной церкви, представителей ученого, литературного и художественного мира, членов Государствен­ ного Совета и Государственной Думы, многих об­ щественных деятелей. Во всех собраниях частью продавались, а частью раздавались бесплатно брошюры о Прикарпатской Руси, а иногда устра­ ивались литературно-музыкальные отделения, с целью ознакомления общества с народным творчеством и музыкой червонороссов. Все со­ брания проходили в помещении “Русского Соб­ рания”. Поскольку главной целью Общества явля­ лось содействие установлению и укреплению духовных связей Руси Прикарпатской с Русью
654 Глава 35 Державной, Общество уделяло особое внимание устройству публичных со­ браний, в которых делались сообщения как о Русском Прикарпатье, так и по вопросам, близко с ним соприкасающимся. Были прочитаны, в частности, доклады: проф. А.С.Будиловичем: “О племенных и культурных отношени­ ях Червонной Руси”, “О необходимости укрепления духовных связей России с Червонной Русью”; епископом Евлогием: “О положении и нуждах Хол­ мщины”, “К вопросу о выделении Холмской Руси из состава Привислянско­ го Края”; проф. И.П.Филевичем:“О возникновении, развитии и современном положении украинофильства”, “О политическом положении Галицкой Руси”; “О русско-польских отношениях”; И.Н.Ливчаком: “О современном раздвое­ нии культурных направлений в общественной жизни Галицкой Руси”. В 1905 году при содействии Галицко-Русского Благотворительного Обще­ ства было издано и распространено в Холмской Руси в десятках тысяч эк­ земпляров, несколько брошюр и воззваний, имевших целью пробудить эту русскую окраину к новой жизни и таким образом дать толчок к созданию в Холмской Руси разных народно-просветительных организаций. Наряду с этим, Общество посредством своих членов заботилось о помещении в рус­ ских газетах и журналах статей, как о русском Прикарпатье, так и о Холмской Руси. В деле материальной и нравственной помощи Общество старалось, по возможности, удовлетворять все направленные к нему ходатайства и прось­ бы. 14 лицам были приисканы занятия и места; 6 лицам доставлены средства возвратиться на родину; в 38 случаях выданы денежные пособия на пропи­ тание, покупку одежды и лечение; в 18 случаях оказана денежная помощь на продолжение образования в учебных заведениях и в 3 случаях было оказано денежное пособие учреждениям. Кроме указанного рода благотворительной помощи, Правление Общест­ ва в каждом своем заседании рассматривало ходатайства галицко-русских народных читален, учреждений и частных лиц о снабжении их русскими кни­ гами, журналами и газетами, причем почти во всех случаях не было отказа. В этом отношении помогали Правлению многие члены Общества, жертвуя на эту цель книги и газеты, которые и направлялись в Галичину, Буковину и Холмскую Русь. Для некоторых народных читален Обществом были выпи­ саны газеты. На указанную область деятельности Общества было израсходовано в 1903-1907 годах 892 рубля. В конце 1903 года Галицко-Русское Благотворительное Общество, с це­ лью оказания содействия распространению среди галичан русской книги, а вместе с ней и русской культуры, выразило готовность заключить с книж­ ным магазином Ставропигийского Института во Львове особый договор по доставке ему книг на комиссию. Условия были подписаны 2 февраля 1904 года, а затем, начиная с августа того же года, Общество приступило к высылке книг, доставляя их во Львов
Русская либеральная интеллигенция и украинофильство 655 за свой счет. Сверх того, Общество делало на каждый экземпляр определен­ ную уступку с таким расчетом, чтобы книги могли продаваться по такой же цене, по какой они продавались в книжных магазинах С.-Петербурга и Мо­ сквы. Таким образом было доставлено Львовскому Ставропигийскому Инсти­ туту для его книжного магазина 5772 экземпляра разного рода книг, а также нот и икон, на общую сумму 1589 руб. 911/2 коп. В погашение этой суммы от Ставропигийского Института было получено 982 рубля 87 коп.; остальные же части - 141 руб. 71 коп. зачислены в при­ быль Института в качестве условленной скидки и 475 руб. 33 1/2 коп. подле­ жало уплате. Общество израсходовало на эту цель из своих средств (не считая оборот­ ных сумм) 795 рублей. Состояние денежных средств Общества к 1 января 1908 года было сле­ дующим: 1. Приход В период времени с 1 января 1903 г. по 31 декабря 1907 г. в кассу Общества поступило: Руб. Коп. - 1. Членских взносов (от действительных и пожизненных чле­ нов) 2877 2. Пожертвований от разных лиц 1992 3. Процентов от капиталов Общества 4. Разницы от покупки 4% Гос. ренты на номинальную сумму 2000 рублей 5. От продажи книг Общая сумма прихода - 294 51 81 46 491 44 5736 41 II. Расход В период времени с 1 января 1903 г. по 31 декабря 1907 г. кассой Общества израсходовано: 79 06 На хозяйственные надобности 340 88 3. На ведение дела 221 35 4. На расходы по устройству собраний Общества, и на печата­ ние и рассылку приглашений 431 61 5. На издание, покупку и рассылку книг и брошюр 628 ЗО 6. На пособие русско-галицким народным учреждениям и нуждающимся уроженцам Прикарпатской Руси 892 - 7. На устройство склада русских книг при книжном магазине Ставропигийского Института в г.Львове 795 - 1. На расходы по учреждению Общества 2.
656 Глава 35 В период времени с 1 января 1903 г. по 31 декабря 1907 г. кассой Общества израсходовано: 8. На непредвиденные надобности Общая сумма расхода По заключении статей прихода с расходными, к 1-му января 1908 г. на приход записано 104 80 3493 - 2243 41 15 *** Информировало русскую общественность о положении Галичины и Буко­ вины также Киевское Славянское Благотворительное Общество. Так, на собрании этого Общества 22 октября 1905 года Елизавета Иванов­ на де Витте прочитала доклад о своем посещении Буковины и Галичины ле­ том 1903 года, рассказав как об истории этих земель, так и о ситуации, кото­ рая существовала там в 1903 году. Когда в середине XIV века Галичина досталась польскому королю Казими­ ру Великому, в этой стране было одно русское население: русское крестьян­ ство, русское мещанство, русские торговые люди, русское духовенство и зем­ левладельцы. В начале же XX века народонаселение восточной Галичины распределялось так: «русского населения 3.222.864 чел., говорящих по-поль­ ски - 3.130.811 чел., в том числе большой процент евреев, поляков Моисеева закона, и говорящих по-немецки 227 тыс. - с большим процентом немцев Мо­ исеева закона. Русское население составляют крестьяне, духовенство и мел­ кий класс. Торговый класс и мещанство составляют евреи, крупное землевла­ дение находится исключительно в руках поляков и евреев; русских помещиков нет» 16. Долголетним и упорным старанием русскому населению Галичины уда­ лось получить несколько городских школ и четыре гимназии: во Львове, Пе­ ремышле, Коломые и Тернополе с малорусским языком преподавания. Но влияние этих учебных заведений приносило скорее вред, чем пользу рус­ скому населению. Польские школьные власти повели дело так, что в этих учебных заведениях проповедовался с кафедры «национальный сепаратизм, вражда и ненависть против русской церкви, русской литературы и против России; вследствие чего значительная часть молодежи выходит оттуда яры­ ми противниками всего русского»17. В Галичине существовал еще пережиток польского времени, право па­ троната, состоявшее в том, что помещик ставил священника в своей дерев­ не, выбирая одного из трех кандидатов, предлагаемых духовной властью. Это право существенно влияло на галицко-русских священников. Слабоха­ рактерных и обремененных семьей оно развращало, так как принуждало их скрывать свои национальные чувства, чтобы получить приход и жить в согла­ сии с помещиком; «священников же русских убеждений и твердого характера
Русская либеральная интеллигенция и украинофильство 657 оно лишает возможности получить лучший приход, ибо помещики наводят справки о кандидатах на вакантный приход и не дают т.н. презентов хоро­ шим русским патриотам»18. Зависимость русских галичан от их национально-политических убежде­ ний простиралась и на светское сословие. Ни один русский галичанин не был президентом окружного суда. В судебном ведомстве было много русских га­ личан, людей способных и трудолюбивых. Иногда их производили в совет­ ники апелляционного суда, но такого самостоятельного поста, как президент окружного суда, им не давали. В административное ведомство русские гали­ чане даже не вступали, так как не было еще случая, чтобы русский галичанин, исключая совершенно ополячившегося, был назначен старостой, то есть на­ чальником уезда. «Гонение русских галичан со стороны правительственных властей доходит до того, что примерных чиновников разных ведомств пере­ водят на Мазурщину (‘не в столь отдаленные места”) за то только, что не они, а их жены принимали участие в русской общественной жизни»19. И таких изгнанников, которые целыми годами не слышали русского слова и не посе­ щали русской церкви, было много в окрестностях Кракова. О народных учителях и преподавателях гимназий русской народности не­ чего и говорить. «Кто из них не украйнофил, кто на уроках в школе не препо­ дает вражды к москалям и не обучает учеников тому, как созидать независи­ мое малорусское государство, “Русь-Украину”, тот должен сидеть тихо, иначе он, “для пользы службы”, очутится под Краковом»20. Если таковым было положение интеллигентных русских галичан, то поло­ жение массы русского населения, русского мещанства и крестьянства было еще худшим. «Начиная с начальника уезда и кончая жандармом и возным, все пренебрегали русским крестьянином. Он в глазах не только шляхты, но и ав­ стрийских чиновников польской народности, не более, как “быдло”, тем более ненавистное, что оно мечтает о пришествии Белого царя. И как не мечтать при таком ужасном положении!»21 (возный - должностное лицо в суде). Русских крестьян, не только приходивших в староства или суды с жалоба­ ми, но и приносивших в казначейство подати, чиновники собственноручно били и выталкивали за двери. «На вопросы и просьбы, выраженные по-русски, чиновники не отвечают, т.к. по их терминологии русская речь - “хлопская”, или в ответ на выраженную просьбу отсылают просителя в Россию, к “мо­ скалю”, ибо здесь “польский край”. Национальное пристрастие увлекающихся чиновников доходит до того, что они строже судят русских крестьян, чем польских и евреев, а случаются и такие судьи, перед которыми русский мужик, тяжущийся с поляком или евреем, никогда не выиграет дела»22. Галицкая Русь, переведенная в унию, сохранила, в общем, в своих цер­ квах нерушимость и чистоту восточного обряда и славянское богослуже­ ние. В значительном большинстве русских церквей, принадлежавших к трем епархиям: Львовской, Перемышльской и Станиславовской, богослужение совершалось по книгам почаевского, киевского, московского и петербург­ ского издания, а в остальной части - по книгам львовского издания времен
658 Глава 35 православия. «Это и послужило поводом к тому, что покойный Митрополит Галицкий, кардинал Сильвестр Сембратович, посещая церкви своей епархии, собственноручно вырывал из церковных книг заглавные листы, чтобы унич­ тожить след их происхождения»23. Власти понимали, что пока русское население Галичины имеет тот же об­ ряд и тот же богослужебный язык, что и в православной церкви, до тех пор оно будет оставаться чуждым римскому католицизму и недоступным для латинской пропаганды и будет склоняться к православию и к России. Для введения в униатской церкви латинской практики и постепенного уничто­ жения восточного обряда были призваны иезуиты. Монастыри ордена васи­ лиан и их огромные имения в Галичине были переданы в ведение иезуитов. «Этот факт составляет знаменательную эпоху в истории униатской церкви и в жизни русского народа в Галицкой Руси. Воспитанные под руководством иезуитов, базилиане не только вводят в восточное богослужение латинскую практику, но и ведут страшную агитацию в пользу национального сепара­ тизма, распространяя украйнофильство, вражду и ненависть против сто­ ронников русского направления в Галичине» 24. Одновременно и правитель­ ство, и поляки постановили воспитать для своих целей и светское русское духовенство. «...Конституционная свобода в Галичине и Буковине не существует для русского народа. Правда, народ свободен собираться на веча, но свобода эта фиктивная, ибо австрийское правительство никогда не допустит до осу­ ществления желаний народа. Говорить может русский народ, но и толь­ ко» 25, - отмечала Е.И. де Витте в своем докладе. *** В 1903 году на собрании Галицко-Русского Благотворительного Общества в Санкт-Петербурге публицист и общественный деятель Иосиф Николаевич Ливчак прочитал доклад на тему: “О современном раздвоении культурных направлений в общественной жизни Галицкой Руси”. И.Н.Ливчак говорил: «В самом деле, может ли быть хотя бы самое малейшее сомнение в том, что стремление разделить исторически сплотившуюся во единое культур­ ное целое Русь на две части, неизбежным образом влечет обе части к вели­ чайшему их историческому несчастью. Мыслимо ли допустить, чтобы обе эти части могли мирным образом отделиться друг от друга и не препят­ ствовать друг другу сложиться в особые государственные организмы, в две особые, независимые друг от друга нации. Тому кто склонен верить в такую возможность, я посоветовал бы побывать в нынешней Галичине и присмо­ треться к той ожесточеннейшей братоубийственной борьбе, какая там про­ исходит между родными братьями на почве того же культурного и полити­ ческого вопроса. Эта партийная борьба успела уже и теперь разрознить вся и все, разрушить всякие узы дружбы в частной жизни, поселить в юных сер­
Русская либеральная интеллигенция и украинофильство 659 дцах учащейся молодежи свирепую междоусобную вражду и разрознить даже отцов и матерей с родными детьми... Такое ли счастье и благоденствие име­ ют в виду уготовить будущим поколениям русского народа те мудрецы, ко­ торые создали теорию о двух русских народностях и принялись проводить ее в жизнь при содействии немцев и близоруких славян-поляков?»26. В этой перспективе, открывающей картину горя домашнего, заключалась, однако, по мнению И.Н.Ливчака, лишь половина беды. Кроме горя внутрен­ него представлялось неизбежным для обоих, взаимно обессиливающих себя соперников, еще и то самое внешнее горе, которое испытали на своих шку­ рах их предки. Когда-то Русь уже разделялась на враждующие между собой княжества и стала жертвой нашествия монголов. «И вдруг ныне выступа­ ют на наших глазах мнящие себя мудрецами с проповедью о необходимости обратного расчленения единой исторической Руси на две части...»27. И.Н.Ливчак сравнивал организм русской державы с гигантским кораблем. И вот появились самозваные кораблестроители, которые серьезно твердят, что будет гораздо лучше, если разрубить этот корабль на две части, потому что он уж чересчур громоздок и потому медленно движется вперед. “Давай­ те, братцы, немецкий топор и польскую пилу, примемся дружно за работу и распилим киль. Стоит нам только перепилить киль, и дело будет в шляпе, потому что тогда корабль сам собою разделится на две части. Меньшая часть будет наша, и мы поплывем на ней “самостийно” и гораздо шибче”... «Такую проповедь возглашают инициаторы малорусского сепаратизма. Может ли быть что-либо сумасброднее такого нелепого проекта?»28. По мнению украинских сепаратистов, русское правительство соверша­ ло варварское насилие, не дозволяя вводить в школу малорусское наре­ чие и вообще препятствуя свободному развитию малорусской литературы во всех областях наравне с общерусской. Если это действительно так, то не мешало навести справки о том, как действовали другие, более либеральные правительства и культурные общества в аналогичных случаях. И.Н.Ливчак заметил, что не станет указывать на образ действий прави­ тельства прусского, не пользующегося репутацией особенно либерального, но позволит себе указать на одну из самых свободных в Европе стран, на французскую республику. “Не более 1 1/2 месяца тому назад” можно было прочесть в газетах, что в той самой свободной республиканской Франции, где безнаказанно можно поносить в печати министров, 7 католических пате­ ров были лишены своего жалованья за то, что осмелились произносить в сво­ их приходах проповеди на бретонском наречии, а не на французском госу­ дарственном языке 29. Малорусские сепаратисты выдумали свое особое правописание. «Благо­ даря применению к правописанию и терминологии такого рода искусствен­ ных приемов, украинским сепаратистам действительно удалось обособить в значительной мере свой жаргон от общерусского языка и таким образом подготовить не только культурное, но и политическое раздвоение историче­ ской Руси к пользе и потехе всех внутренних и внешних ее врагов»30.
660 Глава 35 И.Н.Ливчак далее говорил о том, что руководствуясь специфически укра­ инским патриотизмом, “наши украиноманы”, конечно, прекрасно сознают, что без внешней посторонней помощи они не в силах осуществить свою за­ тверженную идею, но они, по-видимому, не считают для себя грехом ни бра­ тоубийственную борьбу, ни союзничество с исконными непримиримыми вра­ гами всего славянства. Какое же, однако, благо имеют в виду купить эти мнящие себя велики­ ми патриотами деятели своему “украинскому” народу за эту страшную цену? Это благо должно заключаться, по их собственному определению, в со­ здании свободной “самостийной Украйны от Карпат до Кавказа без хлопа и пана” с отчуждением от нее всех тех несметных культурных и материаль­ ных сокровищ, которые были созданы и накоплены совокупными усилия­ ми всех предыдущих поколений русского племени в течение их историче­ ской жизни. Всю богатейшую научную и изящную общерусскую литературу с ее совершеннейшим литературным народным языком, все необъятные про­ странства земли, добытой кровью предыдущих поколений, обеспечивающие безбедное существование поколениям будущим, - «все это и многое другое, достигнутое тысячелетними усилиями русского народа, ставят эти “вели­ кие” патриоты в ничто, - предпочитая этому свою фикцию политической са­ мостоятельности, не давая себе отчета в том, мыслимо ли независимое су­ ществование небольшого национального государства в Европе в XX веке без самостоятельной культуры и даже без серьезных ее начатков, не говоря уже о миллионах штыков, тысячах пушек и броненосных кораблях, коими в наше время обусловливается действительная политическая самостоятельность народов и их государств»31. По глубокому личному убеждению И.Н.Ливчака, явление это было од­ ним из последствий несомненного упадка русско-народного самосознания в современном ему русском обществе и усилившегося взамен его культа космополитизма, имевшего притязание считаться идеей самого возвышен­ ного порядка. Прямым доказательством этого служил факт, что украиноманы-сепарати­ сты, делая свое дело, явно и не без основания ссылались на сочувственное к ним отношение русских “прогрессистов”, т.е. поклонников космополитиз­ ма. «В этих симпатиях русских космополитов, принципиально порицающих национализм, к украиноманам, ставящим его для себя превыше всего, мы ви­ дим прямо-таки какое-то абсурдное явление, которое возможно объяснить лишь недомыслием со стороны русских западников-космополитов; из этого же можно заключить, что и весь культ русского космополитизма есть резуль­ тат недомыслия и плод заблуждения»32. *** Несравненно более широкий простор для распространения чуждых рус­ скому народу доктрин открылся после провозглашения в России в 1905 году
Русская либеральная интеллигенция и украинофильство 661 гражданских свобод, следствием чего стало появление разнообразных пар­ тий, которые вступили в борьбу между собой, причем партийные интересы зачастую ставились выше общенародных интересов. Очевидно, что дарован­ ными свободами не преминули воспользоваться элементы, враждебные не только по отношению к русскому государству, но и к русскому народу, стре­ мившиеся к разрушению единства русского народа. «Границы между добром и злом, правдою и ложью, подвигом и преступлени­ ем, долгом и изменою либо смешались, либо извратились. У народа словно от­ шибло историческую память. Святыни семьи, родины, отечества совершенно поблекли перед чувствами к партийным организациям и модным доктринам, как бы своекорыстны, нелепы и преступны они ни были»33. Так говорил профессор Антон Семенович Будилович в докладе “О един­ стве русского народа”, прочитанном 14 февраля 1907 года на собрании Сла­ вянского Общества в Санкт-Петербурге. Профессор Будилович отмечал, что даже такие освященные веками на­ родной жизни и народных страданий понятия как “русская земля”, “русский народ” многими признаются чем-то условным, почти излишним. Нашлись и такие “специалисты”, которые тщательно избегают выражения “русский язык”, заменяя его термином “великорусский”, «чтобы таким образом от­ крыть на нашем юге простор для другого русского языка, именуемого южнорусским или украинским»34. Говоря о единстве русского языка, А.С.Будилович указывал, что под единст­ вом языка не может, конечно, разуметься полное тождество всех его наречий, поднаречий, говоров, а лишь такая между ними близость, «которая не исклю­ чала бы для говорящих на них возможности взаимного понимания и не стави­ ла бы чрезмерных затруднений для их совместной духовной деятельности» 35. Изложив историю развития русского языка и отметив, что при выработке нынешнего русского языка деятельное участие принимали южноруссы, как, например, Кантемир, Богданович, Капнист, Гнедич, Гоголь и целая плеяда но­ вейших писателей, профессор Будилович делал вывод, что «наш нынешний литературный язык не может быть назван великорусским ни по своему проис­ хождению, ни по составу и строю, ни наконец по своим культурным задачам»36. Наоборот, язык Ломоносова должен быть с полным правом признан языком общерусским, подобно тому, как на западе язык Данте призна­ ется общеитальянским, Лютера - общенемецким, Кальвина и Мольера общефранцузским и т.д. Если же кто пожелал бы на основании акающего вы­ говора неударных “о” и некоторых других звуковых особенностей признавать наш литературный язык великорусским, - отмечал А.С.Будилович, - то с не меньшим правом он мог бы признавать литературные языки итальянский тосканским, испанский - кастильским, французский - ильдефрансским, не­ мецкий - верхнесаксонским и т.п. Что касается той разновидности литературного языка, которая возникла в конце XVIII века в "Перелицованной Энеиде” Котляревского и развивалась
662 Глава 35 затем в области беллетристики в произведениях Гулака, Квитки, Шевчен­ ко, Марка Вовчка и некоторых других украинских и червонорусских поэтов прошлого (XIX) века, «то здесь мы имеем перед собою не второй литера­ турный язык, а областной диалект, напоминающий нижнесаксонский и шваб­ ский диалекты в Германии, венецианский и сицилийский в Италии, провансаль­ ский и гасконский во Франции и т.п. Писательствуя на этом диалекте, наши украинцы вовсе не задавались целью создать в нем соперника языку Пушкина и Гоголя. Наоборот, они прибегали и к последнему во всех тех случаях, где на первый план выдвигались не местный колорит, а более серьезное содержание и общенародные задачи»37 Далее профессор Будилович указывал: «Только в Галиции и Буковине в последние десятилетия зародилась мысль о втором большом русском языке. Но в основу его там положен был не старый славянорусский или новый Ломоносовский язык, даже не поэтический диалект Шевченко, а особый искусственный жаргон, скованный из стихий речи украин­ ской и червонорусской, и пропитанный множеством наслоений из языка поль­ ского, особенно в области терминологической и фразеологической»38. Получилось как бы второе издание западно-русского актового языка XVII века, но с тем различием, что в упомянутом языке полонизмы и латинизмы были естественным наносом, а в создаваемом новом языке подобные нано­ сы являлись результатом сознательного стремления как можно дальше уйти от языка общерусского и его церковно-славянской основы. С этой же целью по почину австрийского правительства и польского общества традиционное правописание было заменено в этом жаргоне правописанием фонетическим, которое окончательно разрывало связь между книгою “украинскою” и обще­ русскою. «...Теперь для галицких сепаратистов открылась надежда заполнить сво­ ею жаргонною литературою нашу Украйну, путем низшей, средней и высшей школы. Удастся ли им это - покажет будущее. Одного только не нужно за­ бывать: по своему составу и строю жаргон этот приблизительно так отно­ сится к нашему образованному языку и даже к речи Шевченко, как жаргон ев­ рейский к языку немецкому» 39, - заключал профессор А.С.Будилович. Так русские ученые старались объяснять русскому обществу значение идеи русского единства, ее глубокие исторические корни, и вто же время по­ казывать сущность идеи украинского сепаратизма, раскрывать ее опасность для всего русского народа. А сторонники украинского сепаратизма в русском обществе в начале XX века были, но это были люди, поддерживавшие сепаратистов либо по не­ домыслию, невзирая даже на наличие ученых степеней, либо люди злона­ меренные, сознательно стремившиеся к разрушению Русского государства в угоду его врагам.
663 Примечания 1. Фабрикантъ Н. Краткій очеркъ изъ исторіи отношеній русскихъ цензурныхъ законовъ къ украинской литературѣ. Москва, 1905, с. 141-142. 2. Житецкій П.И. О переводахъ евангелія на малорусскій языкъ. СПб., 1906, с. 29-30. 3. Житецкій П.И. О переводахъ евангелія.... с. 34. 4. Житецкій П.И. О переводахъ евангелія... с. 34-35. 5. Житецкій П.И. О переводахъ евангелія... с. 35. 6. Жаботинський В. Вибрані статті з національного питання. Переклад, вступна стаття, примітки і коментар Ізраїля Клейнера. Б/м, “Сучасність”, 1983, с. 48. 7. Вопросъ объ единствѣ русскаго языка передъ австрійскимъ военнымъ судомъ въ Вѣнѣ въ 1915 году. Научныя показанія проф. д-ра В.Вондрака о сущности и роли рус­ скаго литературнаго языка по отношенію къ его нарѣчіямъ съ вводной замѣткой автора и съ предисловіемъ и примечаніями проф. д-ра Ю.А.Яворскаго. Львовъ, “Живое слово”, 1924, с. 55. 8. Царинный А. Украинское движеніе. Краткій историческій очеркъ, преимуще­ ственно по личнымъ воспоминаніямъ съ введеніемъ князя А.М.Волконскаго. Берлинъ, 1925, С.Х-ХІ. 9. Ульянов Н.И. Происхождение украинского сепаратизма. М., “Индрик”, 1996, с. 272. 10. Ульянов Н.И. Происхождение украинского сепаратизма, с. 275. 11. Царинный А. Украинское движеніе, с. 94. 12. Царинный А. Украинское движеніе, с. 98-99. 13. Царинный А. Украинское движеніе, с. 105. 14. Галицко-Русское Благотворительное Общество въ С.-Петербургѣ. СПб., 1908, с. 3. 15. Галицко-Русское Благотворительное Общество, с. 14-15. 16. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній. Буковина и Галичина лѣто 1903 г. Сообщеніе читанное Е.И.де Витте въ общемъ собраніи Кіевскаго Славянскаго Благо­ творительнаго Общества 22 октября 1903 года. Кіевъ, 1903, с. 11-12. 17. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 13. 18. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 18. 19. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 19. 20. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 19. 21. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 19-20. 22. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 20. 23. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 20. 24. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 22. 25. Витте де Е.И. Изъ путевыхъ впечатлѣній, с. 5. 26. Ливчакъ І.Н. О современномъ раздвоеніи культурныхъ направленій въ общест­ венной жизни “Галицкой Руси”. С.-Петербургъ, 1903, с. 9. 27. Ливчакъ І.Н. О современномъ раздвоеніи... с. 9-10. 28. Ливчакъ І.Н. О современномъ раздвоеніи... с. 11.
664 Глава 35 29. Ливчакъ І.Н. О современномъ раздвоеніи... с. 12. 30. Ливчакъ І.Н. О современномъ раздвоеніи... с. 13. 31. Ливчакъ І.Н. О современномъ раздвоеніи... с. 14-15. 32. Ливчакъ І.Н. О современномъ раздвоеніи... с. 15. 33. Будиловичъ А.С. О единствѣ русскаго народа. Цит. по: “Галичанинъ” Львовъ, 25 мая (7 іюня) 1907, ч. 116. 34. “Галичанинъ”, Львовъ, 25 мая (7 іюня) 1907, ч. 116. 35. “Галичанинъ”, Львовъ, 27 мая (9 іюня) 1907, ч. 118. 36. “Галичанинъ”, Львовъ, 29 мая (11 іюня) 1907, ч. 119. 37. “Галичанинъ”, Львовъ, 29 мая (11 іюня) 1907, ч. 119. 38. “Галичанинъ”, Львовъ, 30 мая (12 іюня) 1907, ч. 120. 39. “Галичанинъ”, Львовъ, 30 мая (12 іюня) 1907, ч. 120.
Глава 36 Выборы в парламент в 1907 году 26 января 1907 года в Австрии был принят новый закон о выборах в пар­ ламент- Государственный Совет. Куриальная избирательная система отменя­ лась и вводилось всеобщее избирательное право. Всеобщим оно было, одна­ ко, только для мужчин; женщины, как и прежде, к выборам не допускались. Участвовать в выборах депутата мог мужчина, достигший 24 лет, имевший австрийское гражданство и не менее года проживавший в соответствующей местности. Избранным мог быть мужчина, достигший 30 лет, и не менее трех лет имевший австрийское гражданство. Русско-народная партия всегда принимала участие в выборах как в вен­ ский парламент, так и в галицийский сейм, но в течение многих лет деятели русско-народной партии уже привыкли к постоянным гонениям, преследова­ ниям и злоупотреблениям при выборах. Бывали времена, когда партия не име­ ла ни одного депутата - ни в венском парламенте, ни в галицийском сейме. Поэтому неудивительно, что члены русско-народной партии при каждых при­ ближающихся выборах приступали со страхом и даже с некоторой апатией к избирательной кампании, зная наперед, что враги галицко-русского народа воспользуются при выборах запугиванием, обманом, подкупом, чтобы не до­ пустить представителей русско-народной партии в законодательные органы. Но имея своей целью благо всего галицко-русского народа и видя, что своих кандидатов ей будет крайне трудно провести, русско-народная партия старалась входить в консолидацию с украинофилами (украинцами) и под­ держивала на выборах их кандидатов, против которых не сопротивлялись так ожесточенно ни правительственные круги, ни поляки. И если в прежние
666 Глава 36 времена становились депутатами украинские кандидаты Олесницкий, Ро­ манчук, Окуневский и др., то этому они были обязаны в значительной мере поддержке со стороны русско-народной партии. Однако последствия такого рода консолидации для самой русско-народ­ ной партии и русской идеи в Галичине оказались крайне неблагоприятны­ ми по той простой причине, что избранные при поддержке русско-народной партии украинские депутаты действовали исключительно в своих партийных интересах, для усиления своего влияния, для распространения своих идей, в корне враждебных идеям русско-народной партии. Это влекло за собой падение влияния русско-народной партии. В то же время украинцы, имея своих представителей и в парламенте, и в сейме, пользуясь покровительством и у правительства, и у поляков, как “Русь офици­ альная” [“Ruś urzędowa”], получая средства из центральных и краевых фон­ дов, да еще поддерживаемые самой русско-народной партией ради “общего блага”, укрепляли свои позиции. Идя и далее этим путем, русско-народная партия непременно должна была прийти к полному упадку, однако ход событий изменился, и причиной этому стали действия самих украинцев. Когда в процессе подготовки к выборам украинцы уже вели активную избирательную кампанию, агитировали народ, собирали денежные фон­ ды, руководители русско-народной партии надеялись, как и прежде войти в консолидацию с украинцами и вместе с ними идти на выборы. Но в руко­ водстве украинцев на сей раз решили, что они уже достаточно сильны, спо­ собны добиться успеха и без поддержки русско-народной партии. Мало того, они постановили, что ни один кандидат русско-народной партии не должен пройти в парламент, а сама партия должна быть устранена с политической арены Галиции, после чего украинцы станут единственными представителя­ ми галицко-русского народа в венском парламенте. Таким образом, надежды русско-народной партии на консолидацию с украинцами провалились, и партия была вынуждена буквально в послед­ ний момент выставлять своих кандидатов и приступать без подготовки, без денег к проведению самостоятельной избирательной кампании. Украинцы же не только отказались от совместных действий с русско-народной партией, но и, выдвинув лозунг “нищити кацапів” (“уничтожать кацапов”), повели про­ тив русско-народной партии ожесточенную борьбу, которая далеко выходи­ ла за рамки цивилизованной политической борьбы. В селе Стопчатове Коломыйского повета во время проведения предвы­ борного собрания русско-народной партии на участников собрания напала группа украинцев, причем был жестоко избит кандидат в депутаты Владимир Дудыкевич. Организатор этого нападения 22-летний торговый агент Алексей Пушкарь был впоследствии приговорен судом к 4 месяцам тюрьмы, 10 дру­ гих участников нападения получили по одному месяцу тюрьмы, а еще семе­ ро - по три недели ареста 1.
Выборы в парламент в 1907 году 667 Возле Болехова группа университетских студентов, среди них Семен Бен­ дасюк, были избиты украинцами. В селе Лошнев Бродского повета люди, шедшие на предвыборное собрание русско-народной партии, подверглись нападению 45 украинцев и были избиты окованными кольями, при этом 7 че­ ловек получили тяжелые ранения, 18 человек были легко ранены 2. Резким противостоянием украинцев и русско-народной партии характе­ ризовались и сами выборы, проходившие в мае 1907 года. В ходе проведения выборов представители властей, как это и прежде практиковалось в Галиции, совершали злоупотребления, направленные на поддержку правительственных кандидатов. Это вызывало протесты избира­ телей и тогда власти применяли насилие. В селе Горуцко Дрогобычского по­ вета 11 (24) мая дело дошло до кровопролития. Проведением выборов в Горуцко руководил судебный канцелярист Жиш­ ка, которого дрогобычское староство назначило “выборным комиссаром”. Председателем избирательной комиссии был греко-католический приход­ ский священник в Горуцко о.Теофил Скобельский. В ходе голосования ука­ занные лица грубо нарушали правила проведения выборов, препятствовали свободному волеизъявлению избирателей. Во время полуденного перерыва, оставив открытую и не опечатанную урну, они производили какие-то мани­ пуляции с уже отданными картами голосования. Крестьяне, собравшиеся тол­ пой у избирательного участка, стали выражать свое возмущение, раздались крики: “Крадут и подменяют наши голоса”. Для разгона толпы были вызваны жандармы. Жандармы, которых было шестеро, вначале стали действовать штыками, а затем без предупреждения дали по толпе два ружейных залпа, в результа­ те чего четыре человека: Гнат Андрейчук, Николай Яцух, Анна Кахнич и Иван Кахнич были убиты на месте, десять человек были тяжело ранены, из кото­ рых Панько Андрейчук умер от полученной раны 5 июня 1907 года 3. В ходе избирательной борьбы особенно сложное положение было у кан­ дидатов от русско-народной партии. Им приходилось состязаться с кандида­ тами от поляков, украинцев и даже евреев. При наличии польского и русско­ го кандидатов правительство поддерживало поляка, при наличии русского и украинского кандидатов и правительство, и поляки, и евреи поддерживали украинца. В результате выборов в Галичине украинские национал-демократы про­ вели 17 своих депутатов. Были избраны: Вячеслав Будзиновский, о.Тит Вой­ наровский, д-р Станислав Днестрянский, д-р Александр Колесса, д-р Евген Левицкий, д-р Кость Левицкий, д-р Теофиль Окуневский, д-р Евген Олесниц­ кий, о.Стефан Онишкевич, д-р Владимир Охримович, д-р Евген Петрушевич, Михайло Петрицкий, Юлиан Романчук, д-р Данило Стахура, Тимотей Старух, Григорий Цеглинский и о.Иосиф Филис. Украинские радикалы получили 3 мандата. Были избраны: д-р Лев Бачин­ ский и д-р Кирило Трильовский (в 2 округах).
Глава 36 668 От украинских социал-демократов прошли 2 депутата: Семен Витик и Яцко Остапчук4. От русско-народной партии было избрано 5 депутатов: священник Василий Давидяк, при­ ходник Успенской церкви во Львове; д-р Нико­ лай Глебовицкий, адвокатский кандидат в Зо­ лочеве; д-р Михаил Король, адвокат в Жолкве; Владимир Курилович, советник суда в Рымано­ ве; д-р Дмитрий Марков, адвокатский кандидат во Львове 5. К 22 депутатам от украинских партий Гали­ чины следовало также причислить 5 украинских депутатов от Буковины. Таким образом, украин­ цы получили 27 своих депутатов против 5 руссконародных. Вдохновленные успехом, поехали украин­ ские депутаты в Вену, готовясь объявить все­ му миру, что в Галичине нет Руси, а есть только Украина. И действительно, если судить по чис­ лу избранных депутатов, можно было бы при­ знать такие их утверждения отчасти оправдан­ ными. Но следует обратить внимание, что если за украинских кандидатов было подано 279.480 голосов, то русско-народная партия, не подго­ товленная к выборам, без денег и при слабой организации получила 181.230 голосов 6. Это свидетельствовало о том, что перевес украинцев вовсе не был таким подавляющим, и русско-народная партия пользовалась значи­ тельным авторитетом в народе. *** Кстати, на выборах 1907 года в Галичине име­ ли место два случая, когда, благодаря украин­ цам, голосами селян русинов в парламент были избраны депутаты евреи, и не просто евреи, а к тому же сионисты. Так при выборах в округе №69 (Чортков-Те­ ребовля и т.д.) был избран депутатом сионист д-р Малер, за которого было подано 12.868 го­ лосов; за народового демократа поляка Соху 8.242 голоса 7.
Выборы в парламент в 1907 году 669 В округе №60 (Бучач-Подгайцы и т.д.) проголосовало 24.319 человек. Си­ онист д-р Габль получил 14.537 голосов и был избран депутатом; кандидат от Рады Народовой ксендз Громницкий получил 9.213 голосов 8. В 1907 году вышла без указания имени автора и места издания брошю­ ра под заголовком “Хлопская кривда. Послы или враги и что нам делать” [“Хлопська кривда. Посли чи вороги і що нам робити”]. Послы - это депутаты. В этой брошюре и рассказывалось о том, как русины избирали евреев. В Бучачском повете исполнителем этой затеи был бывший редактор газе­ ты “Свобода” Будзиновский, о котором анонимный автор писал: «Будзиновский, б. редактор “Свободы”должен был скорее попасть в дом су­ масшедших, чем в парламент». [«Будзиновский, б. редактор “Свободи” повинен був скорше дістати ся до дому божевільних, як до парляменту»]9. Так вот этот Будзиновский договорился со львовским адвокатом евре­ ем Габлем, что тот даст ему денег, а Будзиновский будет агитировать селян Бучачского повета за избрание Габля депутатом. И «руские хлопы из бучачского повета выбрали вторым послом львовско­ го адвоката жида д-ра Габля. Разве не стыд это для всех хлопов? И чем же им поможет тот жидиско в Вене?» [«рускі хлопи з бучацького повіту вибрали другим послом львівского адво­ ката жида д-ра Ґабля. Чиж не сором се для всіх хлопів? І що ж їм поможе той жидиско в Відни?»]10. Далее автор замечал: «...среди селян вошло теперь в пословицу: “дурной как бучачский избиратель”». [«...поміж селянами увійшло тепер в пословицю: “дурний як бучацький виборець”»] 11. Такой же трюк проделал профессор Львовского университета Колесса. Он отыскал какого-то еврея в Праге, и то такого, который не знал ни слова, ни “по-руски”, ни по-польски, но зато был очень богатым человеком. Его звали Малер, и он был заместителем профессора в немецком университете в Праге. «И послом с теребовельщины, что была когда-то удельным княжеством руским, стал жидиско из Праги, который не был никогда не то что в Теребов­ ле, или в Чорткове, но даже в Галичине, который не знает нашего языка и обы­ чаев, который в глаза не видел еще руского хлопа». [«I послом з теребовельщини, що була колись удільним князївством руским, став жидиско з Праги що небув нїколи не то в Теребовли, або в Чорткові, але навіть в Галичинї, що незнає нашои мови нї звичаїв, що на свої очи не видів єще руского хлопа»]12. «Колесса сделал интерес, ибо Малер богатый человек, смог отблагодарить за такую услугу, но какой интерес сделали избиратели теребовельщины и бу­ чаччины?»
670 Глава 36 [«Колесса зробив інтерес, бо Малєр богатий чоловік, потрафив віддя­ чити ся за таку прислугу, але який інтерес зробили виборцї теребовельщи­ ни і бучаччини?»]13. Такой вопрос ставил автор брошюры, а в итоге делал вывод: «...Не нарекайте люди, что вас не уважают, вы сами не способны себя ува­ жать». [«...Не нарікайте люди що вас не шанують, ви самі не годні себе поша­ нувати»] 14. О выборах Малера писала и галицко-украинская газета “Руслан”, которая также признавала, что поддержку Малеру оказал “руский” избирательный ко­ митет. «Выбор сиониста Малера очень поучительный. Руский генеральный штаб оказал ему свою поддержку и 10.000 руских хлопов, которых нельзя обвинить в особой приязни к жидам и к сионским идеалам, голосовали солидарно за жида, который жил где-то за седьмой горой и седьмой рекой, которого ни один из тех руских избирателей, наверное, не видел и не будет видеть». [«Вибір сионїста Малера є дуже поучаючий. Руский генеральний штаб уділив єму свого попертя і 10.000 руских хлопів, яких не можна посудити о особлившу приязнь для жидів і для сионьских ідеалів, голосувало солідар­ но на жида, який мешкав десь за семою горою і семою рікою, якого жаден з тих руских виборців напевно не видів і не буде видїти»]15. Кстати, не следует думать, что поддержка “руским” (“руським”) избира­ тельным комитетом кандидатов-евреев ограничивалась только двумя упомя­ нутыми выше округами. Нет, просто в этих двух округах выбор депутатовевреев голосами избирателей-русинов прошел успешно. К примеру, “Руський избирательный комитет” призывал всех избирате­ лей-русинов округа №29 (Бережаны-Рогатин- Ходоров и т.д.), чтобы они «отдали свои голоса исключительно за д-ра Самуила Раппопорта жидов­ ско-народного кандидата. Бывший вице-“regimentarz” Кола польского Дулем­ ба не смеет получить ни одного нашего голоса! Руський комитет избира­ тельный». [«віддали свої голоси виключно на д-ра Самуіла Раппапорта жидівськонародного кандидата. Бувший вiце-“regimentarz” Кола польського Дулем­ ба не сьміє дістати ні одного нашого голосу! Руський комітет вибор­ чий»] 16. Однако в этом округе победил польский кандидат адвокат Владислав Ду­ лемба. В случаях, когда во втором туре голосования приходилось выбирать меж­ ду поляком и евреем, сторонники русско-народной партии предпочитали от­ давать свои голоса поляку, потому что он славянин и христианин.
Выборы в парламент в 1907 году 671 *** На выборах украинские партии, с одной стороны, и русско-народная пар­ тия - с другой, шли отдельно и высказывали намерение создать свои отдель­ ные фракции в парламенте. Если прежде все депутаты от галицких русинов входили в единую фракцию под названием Ruthenen-Klub, то теперь укра­ инцы настаивали на образовании отдельной фракции, в названии которой присутствовало бы слово “украинский”. В свою очередь, сторонники русско­ народной партии не рекомендовали своим представителям в парламенте объединяться с украинцами, а требовали образования отдельной русской фракции (Klub der Karpato-Russen). Поскольку главным пунктом в размежевании украинских партий и рус­ ско-народной партии было различное понимание национальной идеи, то все чаще с обеих сторон раздавались голоса, что здесь следует признать разме­ жевание не партийное, а национальное. Украинцы уже не представляли со­ бой единой партии, а делились на национал-демократов, радикалов и соци­ ал-демократов, но все эти партии объединял единый взгляд на национальную идею. Казалось, что после прошедших выборов оба галицких национальных течения окончательно обособятся, и окончательное упразднение старого официального названия галицких русинов - Ruthenen - станет неизбежным. Однако после прибытия в Вену настроения депутатов изменились, и по­ сле двухдневных совещаний представители обоих национальных течений решили объединиться под старым общим названием Ruthenen. Но это не был возврат к прошлому, на старом фоне здесь обозначились новые черты. Депутаты от русско-народной партии не пожелали называться ни “руськи­ ми”, ни “украинскими”, а потребовали признания за ними названия “малорос­ сов”. В противоположность сепаратизму украинцев русские депутаты хотели таким названием выразить свою связь со всем остальным русским миром. Их сразу поддержали буковинцы, откровенно сознавшиеся, что термин “укра­ инский” не пользуется никакой популярностью среди русинов Буковины. Из остальных, бывших налицо 19 галицких депутатов, 9 национал-демократов и 1 радикал согласились пойти на эту уступку русским депутатам; против этой уступки голосовали 7 национал-демократов и 2 радикала. Таким образом, было решено, что клуб (фракция) будет называться “русь­ ким” или малорусским, а по-немецки Ruthenen-Klub (а не ukrainischer Klub или Klub der Karpato-Russen). Когда в Галичину стали поступать первые сведения о готовящемся согла­ шении с украинцами, среди членов русско-народной партии резко зазвуча­ ли голоса протеста. В газете “Галичанинъ” появилась статья под заголовком “В напутствие нашим депутатам (Голос из провинции)” [“Въ напутствіе на­ шимъ депутатамъ (Голосъ изъ провинціи)”], автор которой, обращаясь к депу­ тату Куриловичу, в частности, писал: «Нет, г-н посол Курилович! Вы, кажется, не знаете, что делается на про­ винции по другим областям нашей галицко-русской земли; вы не знаете,
сколько мы перестрадали за то короткое время выборов, смотря на все те мерзости и гадости, которые допускали украинцы в борьбе против нас; вы не знаете какое чувство отвращения охватило нас к тем людям, для которых нет ничего святого, которые не признают никаких принципов этики и мо­ рали, для которых все дозволено, всякая гадость и мерзость, чтобы только достигнуть своей цели. Мы теперь поняли, что мы уже слишком далеко от­ стали от украинцев, что ничего общего между нами больше быть не может, что последовал совершенный разрыв на всех полях, политическом, культур­ ном и экономическом. Не закрывать же нам больше очей на то, что вокруг нас творится, а посмотреть нам смело на действительность, как бы она не представилась нам страшною. На наших очах совершается что-то, а собственно говоря, уже соверши­ лось. Из нашей среды, т.е. из среды русского народа, формуется совсем другой народ, крайне враждебный русскому народу - народ украинский. Он еще ма­ ленький народец, числящий быть может несколько десятков тысяч человек, но он уже есть. Какое его будущее, никто не может предвестить, но то одно можно сегодня положительно сказать, что ужаснейших по своему пристра­ стию врагов русский народ не будет иметь, как ними будет народ украинский. Для нас украинцы перестали уже ныне существовать как партия, а стали крайне враждебным нам народом, больше враждебным даже, чем поляки, нем­ цы и т.д. Последнее звено, которое нас соединяло, т.е. название “Русь”, они по­ чти совсем отбросили и приняли своеобразную кличку. Что же нам осталось еще общего? Язык? Они стараются тоже создать особый язычок, который не­ приятно поражает русское ухо. [...] Украинский клуб обагрен невинною кровью русских крестьян, в нем для наших депутатов нет места!»17. Подчеркнем и повторим еще раз (с сохранением орфографии оригинала) высказывание, очень важное для понимания происхождения и предназначе­ ния украинского народа: «На нашихъ очахъ совершается що-то, а собственно говоря, уже до­ вершилося. Изъ нашей среды, т.е. изъ среды русского народа, формуется совсѣмъ другій народъ, крайне враждебный русскому народу - народъ укра­ инскій. Онъ еще маленькій народецъ, числящій быти можетъ нѣсколько де­ сятковъ тысячъ человѣкъ, но онъ уже есть. Якое его будущее, никто не мо­ жетъ предвѣстити, но то одно можно сегодня положительно сказати, що ужаснѣйшихъ по своему пристрастію враговъ русскій народъ не будетъ имѣти, якъ ними будетъ народъ украинскій». Чтобы разъяснить позицию галицко-русских депутатов, депутат д-р Н.П.Глебовицкий обратился к членам партии и читателям газеты “Галичанинъ” с письмом, в котором отмечал: «Разделяя тот историко-социологический тезис, согласно которому ма­ лорусское племя считается только разновидностью русского народа, мы счи­ таем малороссов наравне с велико- и белороссами, только этнографическикультурною ветвью одного великого русского народа. [...]
Выборы в парламент в 1907 году Считаясь с другой стороны с действительным положением дел и с запро­ сами жизни, мы признаем малорусскому племени право на его культурное раз­ витие, однако с тем ограждением, чтобы это развитие не было поддержива­ емо и направлено против остального русского мира, - как продукта духовного творчества и создания всего русского народа, но чтобы оно плыло при нем, умножая своим разнообразием общее культурное достояние всего русского народа»18. Однако протесты против соглашения с украинцами продолжали поступать. Вот отрывок из еще одного письма, пришедшего в редакцию “Галичанина”: «Но теперь, когда украйнофильства перешло в новую фазу развития, ко­ гда по наущению разных “друзей” русского народа, идущему из Вены, Берли­ на и Варшавы, украйнофильства готовится сделаться важным фактором в европейской политике, поскольку таковая стремится даже к расчленению России; когда сепаратисты перестали нас считать детьми одного племени, имеющими только убеждения разнящиеся от ихних; когда называют нас из­ менниками и ренегатами потому только, что мы открещиваемся от поли­ тического и литературного украйнофильства, этого недоноска ягеллонской идеи на Руси; когда сепаратисты задались целью поскорей доконать “каца­ пов” - с той поры “консолидация”русской партии с сепаратистами и искание на силу с ними modus-а vivendi является не только нелепой и крайне вредной русскому делу, но и последствием нашего безголовья. Никакая уважающая себя нация, никакая уважающая себя партия на это не пошла бы, постеснялась бы идти в хвосте своего врага, быть, так сказать, его прохвостом. [...] ...Зачем было подвергать наших людей, наших наивных крестьян и одушев­ ленных русской идеей студентов ругательствам, побоям, увечьям и другим обидам, сыпавшимся на них со стороны сепаратистов? За что пало 5 кре­ стьян в Горуцке? В виду такого поведения меродательных и все-таки авторитетных лиц нашей партии не удивительно, что молодежь отступает от нас, что она презирает программу “русско-народной” партии. Поддерживание стремле­ ний сепаратистов депутатами русской партии это не есть modus vivendi с “украинцами” нет, это отрицание русской идеи, исповедуемой партией, их избравшей. Хотя гг. депутаты вправе решать о вопросах, их касающихся, но они не могут, не смеют игнорировать общественное мнение, мнение громад­ ного большинства карпаторусской (не украинской) интеллигенции» 19 (меро­ дательных- решающих; modus vivendi - способ существования). Также и в лагере украинцев соглашение было воспринято весьма критич­ но. Украинских депутатов, голосовавших за соглашение и принятие компро­ миссного названия фракции, обвиняли втом, что программная основа фрак­ ции “не стоит на высоте национальной сознательности”. Газета “Діло” писала: «...Враги нашего национального развития упрекают нас при каждом слу­ чае, что мы не имеем права считаться нацией в современном понимании, по­ тому что не имеем даже национального имени».
674 Глава 36 «...Вороги нашого національного розвитку закидають нам при кождій нагоді, що ми не маємо права вважати ся нациєю в новочаснім розуміню, бо не маємо навіть національного імени» 20. Поэтому “как раз теперь” представителям украинского народа в Австрии, этого авангарда в развитии украинского национального сознания, следова­ ло в австрийском парламенте обозначить свое национальное положение так ясно, чтобы оно не допускало никаких сомнений. Этого от них требовал “на­ стоящий момент” национального развития. Но они не сумели стать на высоте этого момента. «...B своем оппортунизме, в своей погоне зо численной силой клуба проме­ няли они наше новое национальное имя за 5 москвофильских голосов. Их клуб как целое не будет иметь официальной украинской марки, ибо москвофилы имеют право называть его “малорусским”, а дальнейшим последствием это­ го оппортунизма будет то, что будут его называть и "руським" и "русским”, и “малоруським” и “малорусским” и - наверно менее всего - “украинским” а все это будет покрывать традиционная рутенская марка “Ruthenen-Klub”». [«...В своїм опортунізмі в своїй погоні за чисельною силою клубу промі­ няли вони наше новочасне національне імя за 5 москвофільських голосів, їх клюб як цїлість не мати-ме офіцияльної української марки, бо москво­ філи мають право називати його “малорусским”, а дальшою консеквенциєю сего опортунїзму буде те, що будуть його називати і “руським”, і “русским”, і “малоруським”, і “малорусским”, і - мабуть найменше - “українським”, а все те покривати-метрадицийна рутенська марка “Ruthenen-Klub”»]21. Украинцы обвиняли в оппортунизме и буковинских депутатов, которых прежде так хвалили за их решительность в украинском национальном деле, а теперь оказалось, что это буковинское украинство не было таким глубо­ ким, если своими голосами способствовало победе оппортунистической ча­ сти украинских депутатов из Галичины. Выступил со своим мнением по поводу соглашения о единой фракции и Михаил Грушевский: «И это “достижение” куплено еще и уступкой. Ее называют неважной; но как можно называть это неважной уступкой там, где шло про обозначение нашей национальной отдельности, нашей национальной марки перед широ­ ким миром? Ясная вещь, что в неважном деле москвофилы не добивались бы уступки, - вещь важная на самом деле. С терминами “руський” ruthenisch, “ма­ лоруський”, “украинский” связана целая шкала национального прогресса, целая эволюция национальной украинской идеи, и когда название клуба украинским, ukrainisch, означает, что он должен был быть выразителем современного украинского движения перед широким миром, название его руським, ruthenisch, возвращает нас назад в пройденные стадии рабского компромиссного рутен­ ства. Имеем по-прежнему Ruthenenklub - так как бы ничего не изменилось у нас за последние десятилетия. “Руський клюб” по-нашему. Одни будут писать это “руський”, а другие с двумя с, “русскій” и можно будет дальше говорить,
Выборы в парламент в 1907 году 675 что в Австрии никаких Украинцев нет, а есть только “русскіе”. А Немец даль­ ше будет спрашивать: Ruthenen und Rumänen, ist’s einerlej? (рутены и румы­ ны, это одно и то же?)». [«І сей “здобуток” куплено ще й уступкою. Її називають неважною; але як можна називати се неважною уступкою там, де йшло про зазначеннє нашої національної окремішности, нашої національної марки перед ши­ роким сьвітом? Ясна річ, що в неважній справі москвофіли й не добивали ся б уступки, - річ важна справдї. З термінами “руський”, ruthenisch, “мало­ руський", “український”звязана ціла скаля національного поступу, ціла ево­ люція національної української ідеї, і коли названнє клюбу українським, ukrainisch, означає, що він мав бути речником новочасного українського руху перед широким сьвітом, название його руським, ruthenisch, вертає нас назад в перейдені стадії рабського компромісового рутенства. Маємо по давньому Ruthenenklub - так як би нічого не змінило ся в нас за остан­ ні десятиліття. “Руський клюб" по нашому. Одні будуть писати се “руський”, а инші з двома с, “русскій” і можна буде далї говорити, що в Австриї ніяких Українців нема, а є тільки “русскіе”. А Нїмець далї буде питати: Ruthenen und Rumänen, ist’s einerlej?»]22. Вся эта путаница с названиями, с количеством букв с в слове “рус(с)кий", разногласия по вопросу о своей национальной принадлежности, делали представительство Галичины и Буковины в новом венском парламенте явле­ нием совершенно особенным. На это указывал профессор И.П.Филевич в своей статье “Русский вопрос в Австрии”, опубликованной в петербургской газете “Новое Время" и пере­ печатанной газетой “Галичанинъ”. В названной статье профессор Филевич, в частности, писал: «Русское представительство новой австрийской палаты отличается од­ ной особенностью, которой не найти ни в каком другом представительст­ ве всего мира. Из 32 русских депутатов только 5 считают себя русскими по национальности и признают свою духовную и культурную связь со всем рус­ ским народом и всею русской исторической жизнью. Остальные 27 считают себя представителями не русской, а другой национальности. Название ее до сих пор не установлено окончательно. Одни называют ее руской (одно с име­ ет в этом случае сакраментальное значение); другие - руськой, третьи украінсько-руськой, наконец, во избежание недоразумений - просто “украiнсь­ кою”, без всякого прибавления. Прибавление действительно ужасно путает и осложняет дело, неизбежно выдвигая вопрос об отношении этой нерусской народности или даже нации к русскому народу. Впрочем, представители ее до такой степени свыклись с этой неизбежностью, что, упоминая о своей наци­ ональности, сами обыкновенно прибавляют и необходимые разъяснения. На днях, например, “украiнській” буковинец, депутат Пигуляк, заявил, что про­ грамма “украiнських" депутатов не может быть консервативною: охранять им нечего, так каку “украінськой нации имеется только национальная идея и национальная церковь” (“Діло” 1(14) июня). Но так как церковь в Буковине
доже не униатская, как в Галичине, а такая же православная, как и в России, то в сущности единственной особенностью и вместе единственным достояни­ ем отдельной “украінськой” нации оказывается ее национальная идея. Без нее эта нация сразу теряет признаки своей отдельности и совершенно естест­ венно сливается с русской народностью, ничем не отличаясь от малорусской ветви русского народа. Но специальная украинская идея способна претворить обыкновенного малоросса в представителя “отдельной самостоятельной на­ ции”. В таком случае русская народность становится для него уже не русской, а “российскою” - в просторечии: москали и кацапы - нация совсем особая. К величайшему соблазну представителей “украінськой” нации, в соста­ ве новых галицких депутатов оказалось целых пять россиян-кацапов, а при­ том это не какие-нибудь заезжие ярославские или владимирские коробейники, а такие же коренные галичане, как и галицкие национал-демократы (17), ра­ дикалы (3), и социал-демократы (2)»23. *** Чтобы решить вопрос о дальнейшем пребывании депутатов от русско­ народной партии в общей парламентской фракции с украинцами, постано­ вили созвать съезд представителей партии, как тогда говорили - “съезд му­ жей доверия” Но еще не дожидаясь съезда, двое депутатов - Д.А.Марков и Н.П.Глебовицкий вышли из состава объединенной фракции. Съезд мужей доверия русско-народной партии состоялся 2 (15) июля 1907 года во Львове в большом зале “Народного Дома”. В съезде приняло участие более тысячи приглашенных представителей всех сословий общества: свет­ ской и духовной интеллигенции, крестьян и мещан. Съезд открыл предсе­ датель “Народного Совета” д-р И.А.Добрянский. Председателем президиума был избран В.Ф.Дудыкевич. Делегаты съезда устроили овацию депутатам Маркову и Глебовицкому, остальных же трех депутатов встретили неприязненно, причем был момент, когда группа буковинских студентов хотела кинуться на одного из этих депу­ татов и начала бросать яйца. Только благодаря вмешательству председателя собрания В.Дудыкевича удалось успокоить взволнованную молодежь, и да­ лее заседание продолжалось без подобных неприятных инцидентов, хотя раздражение было сильное. Мнение большинства было таково, что молодежь имела основания быть недовольной поведением трех депутатов русско-народной партии, однако таких выходок на съезде никто не одобряет и одобрять не может, тем более, что, как оказалось из выступлений самих этих депутатов и из всего хода дис­ куссии, они действовали исходя из лучших побуждений и не имели намере­ ния изменить русскому делу. Прения были весьма оживленными. Молодежь требовала от депутатов ре­ шительной русской политики и откровенной защиты ими русско-народной идеи, выступая против всяких половинчатых решений. Прения окончились
Выборы в парламент в 1907 году 677 только в 8 часов вечера, а затем подавляющим большинством голосов про­ тив трех было принято следующее решение: «Съезд мужей доверия русско-народной партии, состоявшийся во Львове 2 (15) июля 1907 года, взывает послов о. сов. Давидяка, д-ра Короля и сов. Кури­ ловича, избранных русским народом на основании программы русско-народной партии, безотлагательно выбыть из клуба русских сепаратистов, называе­ мого “руским”(малорусским) и “украинским”клубом и образовать вместе с пос­ лами д-ром Глебовицким и д-ром Марковым русский клуб для защиты прав рус­ ского народа в Австрии. На случай неподчинения этому решению съезд мужей доверия взывает тех же послов отказаться от мандатов, вверенных им рус­ ским народом»24. Депутаты Давидяк, Король и Курилович, принципиально признавая выс­ ший авторитет съезда мужей доверия по делам партии, тем не менее не под­ чинились безоговорочно решению съезда. Указывая на имевший место во время проведения съезда инцидент, они в своем письме от 6 (19) июля 1907 года заявляли, что на съезде нарушался принцип свободы слова, не было возможности для обстоятельного изложения противного мнения, а поэтому и принятое решение не может считаться вполне безупречным. Чтобы оконча­ тельно определить свое отношение к принятому съездом решению, депутаты постановили вынести этот вопрос на обсуждение своих избирателей, из рук которых они получили свои депутатские мандаты. «Мы решились для того в самом ближайшем времени обратиться к нашим почтенным выбирателям, предложить им решение мужей доверия от 2 (15) июля с.г. и затребовать от них компетентного решения и потом сейчас же исполнить их волю. Вена, дня 6 (19) июля 1907 г. Василий Давидяк. Михаил Король. Владимир Курилович» 25. В избирательных округах трех вышеупомянутых депутатов были проведе­ ны собрания избирателей, которые однозначно высказались за выход этих депутатов из общей с украинцами парламентской фракции. Выполняя волю своих избирателей, в начале августа депутаты Король, Курилович и Давидяк подали заявления о выходе из рутенской парламентской фракции. Галицко-украинская газета “Дїло” по этому поводу заметила: «...Москвофильская партия, в целом, вступила решительно на “истинно­ русскій” путь». [«...Москвофільска партия, як цїлість, вступила рішучо на “истинно-рус­ скій” шлях»] 26. Вся эта история с вхождением русско-народных депутатов в единую с украинцами фракцию и с отказом трех депутатов выйти из нее в соответ­ ствии с решение съезда, весьма показательна. Если бы русско-народные депутаты вообще не вступили в эту фракцию или если бы они все одновременно с депутатами Марковым и Глебовицким вышли из нее, тогда можно было бы сказать, что это было лишь произвольное
678 Глава 36 решение отдельных личностей, не соответствующее воле партии и народа. Однако съезд представителей русско-народной партии и собрания избирате­ лей недвусмысленно показали, что избиратели, поддержавшие на выборах русско-народную партию, были против вхождения своих депутатов в единую фракцию с украинцами. Тем временем ситуация в селе Горуцко, где избирательные злоупотребле­ ния привели к трагическим последствиям, оставалась напряженной. Бежав­ ший из Горуцко под защитой жандармов в ночь после выборов приходской священник о. Скобельский, которого ненавидели все жители села, 23 июня опять явился в приходе. Дом о. Скобельского охраняли жандармы, и он мог идти в церковь только в сопровождении жандармов. Люди же при его появ­ лении сразу оставляли церковь. Даже сточки зрения политического благора­ зумия, не говоря уже о моральных соображениях, не следовало возвращать о. Скобельского в Горуцко. Однако перемышльский ординариат совершил столь неуместный шаг и опять навязал прихожанам села Горуцко о. Скобель­ ского. Как отмечала газета “Галичанинъ”: «...Такой образ действий перемышльского ординариата можно объяснить только тем обстоятельством, что о. Скобельский есть сродником пере­ мышльского епископа Чеховича, который также в прежнее время даже не хотел принять к сведению жалоб прихожан Горуцка на о. Скобельского по поводу наносимых им прихожанам в церкви побоев и других проявлений ди­ кости» 27. После размежевания с украинцами деятельность русско-народной партии активизировалась. В различных местностях Галичины организовывались мно­ голюдные собрания - веча, на которых обсуждалось создавшееся положение, разъяснялась позиция русско-народной партии по национальному вопросу. Так, например, в воскресенье 29 июля (11 августа) 1907 года в селе Кро­ пивник Калушского повета состоялось поветовое вече, на которое прибыл Владимир Дудыкевич. В своей речи В.Дудыкевич изложил собравшимся идею единства русского народа и суть сепаратизма, представил эволюцию русской национальной идеи в Австрии, пояснил существование многих рус­ ских говоров, различных русских наречий и одного лишь русского языка природного плода тысячелетнего творчества всего русского народа. В резо­ люции веча говорилось: «1) Русско-народное вече в Кропивнике, калушского повета, стоит твер­ до и непоколебимо при национальном и культурном единстве русского наро­ да и всей русской земли, нераздельною частью которой есть Червонная Русь. 2) В национальном и культурном единстве всей Руси, в наитеснейшем еди­ нении Червонной Руси с остальным русским миром и в полном приобщении Червонной Руси к тысячелетней русской культуре, созданной общими усилия­ ми всех русских племен, вече видит прочное основание для национального су­
Выборы в парламент в 1907 году 679 ществования русского народа в Австро-Угрии, залог для его лучшего будущего и уравнения в правах с другими народами Габсбургской монархии. 3) Стремление одной части русской интеллигенции в Галичине лишить русский народ в Австрии его исторического и природного названия “русский” и заменить его названием “украинский” оторвать Южную Русь от Северной и разделить один неделимый русский народ на враждебные себе части и от­ дельные народы, - вече считает народною изменою, в своих вознамеренных последствиях для русского народа более опасною, чем нашествие монголов, наезды турок и польское иго над Галицкою Русью»28. В селах и городках Галичины открывались новые читальни Общества им. М.Качковского. Эта работа встречала резкое противодействие со стороны украинцев, которые в борьбе со своими идейными противниками не брезго­ вали и самыми недостойными средствами. Так, после открытия в Комарно читальни Общества им. М.Качковского укра­ инцы стали подвергать членов читальни оскорблениям, угрозам, но и этим не ограничивались, а, например, «Андрею Маркевичу вытолкли “украинцы”окна, повырывали яровые плоды и опустошили огород; Н.Вильчинскому уничтожили на поле картофли; И.Бучкевичу обмазали окна болотом; Н.Ольховому вырвали в поле половину стай картофель, причинивши тем образом убытки положи­ тельно на каких 100 корон. А о угрозах “украинцев”уже не упоминаем»29. Однако не всегда нападения украинцев оставались безнаказанными. 12 (25) августа 1907 года в Галиче на Замковой горе над Днестром по ини­ циативе священника о. Винницкого и его товарищей собралось десятиты­ сячное вече, на которое прибыли люди из окрестностей Галича, Рогатина, Станиславова. Присутствовал на нем и депутат парламента Н.Глебовицкий. Члены украинского Товариства “Січ”, возглавляемые украинскими депутата­ ми от Станиславовско-Галицкого округа Е.Левицким и Л.Бачинским, органи­ зовали нападение с целью сорвать вече. Тогда масса народа оттеснила сече­ виков с Замковой горы, причем «поколотила обоих украинских депутатов, а в особенности Льва Бачинского; оба они - проигравши постыдным образом сражение, и испытавши на своих плечах народное наказание, - под эскортою жандармов забрались вон» 30. Об этом происшествии написала и газета “Руслан” в заметке под заголов­ ком “Московскі опришки”. Заметка начиналась словами: “Некультурна мос­ ковска зволоч...”. Однако из поданного далее описания следовало, что для проведения веча в один и тот же день на Замковой горе в Галиче, в станисла­ вовское староство поступили два прошения: о. Винницкого и д-ра Бачинско­ го. Разрешение получил о. Винницкий, потому что его прошение было подано раньше. Но на вече прибыли также депутаты д-р Бачинский и д-р Евг.Левиц­ кий в сопровождении нескольких сотен “сечевиков” из окрестных сел. А да­ лее, по словам газеты “Руслан”: «...Когда во время речи ренегатского посла Глебовицкого упомяну­ тые два украинских посла стали его перебивать, называя его предателем,
680 Глава 36 подговоренные черносотенцами дикари бросились на обоих послов, оскорби­ ли их действием, а особенно д-ра Бачинского, которого заволокли в заросли и там, повалив на землю, тяжело побили. Когда др. Бачинский взывал к ним: “люди, успокойтесь, ведь я ваш посол!”замороченные кацапскими черносотен­ цами хлопы отвечали: “если ты наш посол, то где пастбища, которые ты обещал, где соль по два дутки?” Обороняющих “Сечевиков” побила толпа до крови и вытеснила их с замковых окопов. Только жандармам удалось вырвать третируемых послов из рук озверевших хулиганов и должны были их препро­ водить на вокзал железной дороги». [«...Коли підчас промови ренеґатського посла Глібовицького згадані два українскі посли стали єму переривати, називаючи єго зрадником, підмов­ лені чорносотенцями дикуни кинули ся на обох послів, зневажили їх чин­ но, а особливо д-ра Бачиньского, якого заволікли в корчі і там, поваливши на землю, тяжко побили. Коли др. Бачиньский кликав до них: “люди, дай­ те спокій, прецінь я ваш посол!” заморочені кацапскими чорносотенцями хлопи відповідали: “коли ти наш посол, то де є пасовиска, що ти обіцював, де сіль є по два дутки?” Обороняючих “Січовиків” побила товпа до крови і виперла їх з замкових окопів. Доперва жандармам удало ся вирвати маль­ третованих послів з рук озьвірілих хуліганів і мусїли їх відпровадити на дворець зелїзницї»]31. Таким образом, даже из описания, помещенного в газете “Руслан”, мож­ но сделать вывод, что украинские депутаты с отрядом “сечевиков” пришли на Замковую гору с целью сорвать вече, на проведение которого его организа­ торы имели разрешение властей. А избивали простые селяне украинских де­ путатов за то, что они не выполняли своих предвыборных обещаний. Вот в таких формах разворачивалась борьба между двумя национальны­ ми течениями в среде галицко-русского народа. Примечания 1. “Галичанинъ”, Львовъ, 16 (29) ноября 1907, ч. 257; 20 ноября (3 декабря) 1907, ч. 260. 2. “Галичанинъ”, Львовъ, 27 мая (9 іюня) 1908, ч. 118. 3. “Галичанинъ”, Львовъ, 1 (14) іюля 1907, ч. 145; 3 (16) іюля 1907, ч. 146; 13 (26) іюля 1907, ч. 155; 16 (29) октября 1907, ч. 232. 4. “Руслан”, Львів, 22 мая (4 червня) 1907, № 114. 5. “Галичанинъ”, Львовъ, 22 мая (4 іюня) 1907, ч. 113. 6. “Галичанинъ”, Львовъ, 4 (17) іюля 1907, ч. 147. 7. “Діло”, Львів, 22 н.ст. мая 1907, ч. 103. 8. “Діло”, Львів, 27 н.ст. мая 1907, ч. 107. 9. Хлопська кривда. Посли чи вороги і що нам робити. Накладом Івана Семенова, 1907, с. 7. 10. Хлопська кривда, с. 8.
Выборы в парламент в 1907 году 11. Хлопська кривда, с. 8. 12. Хлопська кривда, с. 8. 13. Хлопська кривда, с. 9. 14. Хлопська кривда, с. 9. 15. “Руслан” Львів, 25 мая (7 червня) 1907, ч. 117. 16. “Діло”, Львів, 28 н.ст. мая 1907, ч. 108. 17. “Галичанинъ”, Львовъ, 2 (15) іюня 1907, ч. 122. 18. “Галичанинъ”, Львовъ, 8 (21) іюня 1907, ч. 127. 19. “Галичанинъ”, Львовъ, 10 (23) іюня 1907, ч. 129. 20. “Діло”, Львів, 20 н.ст. червня 1907, ч. 127. 21. “Діло”, Львів, 20 н.ст. червня 1907, ч. 127. 22. “Діло”, Львів, 22 н.ст. червня 1907, ч. 129. 23. “Галичанинъ”, Львовъ, 22 іюня (5 іюля) 1907, ч. 138. 24. “Галичанинъ”, Львовъ, 4 (17) іюля 1907, ч. 147. 25. “Галичанинъ”, Львовъ, 10 (23) іюля 1907, ч. 152. 26. “Діло”, Львів, 3 н.ст. червня 1907, ч. 163. 27. “Галичанинъ”, Львовъ, 13 (26) іюля 1907, ч. 155. 28. “Галичанинъ”, Львовъ, 1 (14) августа 1907, ч. 171. 29. “Галичанинъ”, Львовъ, 20 іюля (2 августа) 1907, ч. 161. 30. "Галичанинъ”, Львовъ, 14 (27) августа 1907, ч. 181. 31. “Руслан”, Львів, 17 (30) серпня 1907, ч. 184. 681

Глава 37 Галицко-русские депутаты в парламенте. Польско-украинские отношения В то время как в Галичине борьба между украинофилами и русскими га­ личанами уже проявлялась в формах силового противостояния, в стенах вен­ ского парламента депутаты от русско-народной партии, действуя парламент­ скими методами, отстаивали права русских галичан. Депутат Дмитрий Андреевич Марков поставил своей задачей добиваться признания в Австрии права на официальное употребление русского литера­ турного языка. Среди депутатов парламента от славянских национальностей Австрии сложилась традиция - начинать выступления с парламентской три­ буны с произнесения нескольких фраз на своих языках, а уже затем перехо­ дить на немецкий язык. 9 июля 1907 года депутат Марков начал свое выступление в парламенте на русском литературном языке. Вначале на это не обратили внимания, но когда депутаты украинофилы разобрались, на каком языке говорит Марков, они подняли крик, вскочили со своих мест, бросились к президиуму, требуя лишить депутата Маркова слова. Заместитель председателя палаты депутатов д-р Жачек, который вел заседание, прервал выступление депутата Маркова. В тот день в ложах для публики случайно присутствовали два депутата распущенной уже в то время русской Государственной Думы, один кадет, другой трудовик, оба малороссы с Украины. Они были возмущены диким, не­ культурным поведением галицких псевдо-украинских депутатов, бегавших по залу заседаний от президиума к социал-демократам, от поляков к анти­ семитам, чтобы убедить их, что Марков говорит не на “обиходном” в Австрии языке. После заседания эти два настоящих представителя Украины подошли к депутатам Маркову и Глебовицкому и выразили свое негодование по по­ воду столь недостойного образа действий галицких украинцев, своих якобы единомышленников. «Мы и не подозревали, - заявили они, - что галицкие украинцы так ненави­ дят русский язык, что они так низменно могут вести себя по отношению то­ варищей, прибегая даже к доносам и насилию! Когда мы возвратимся на Укра­ ину, мы там скажем всю правду об этих добровольных “нагонячах” немецкого правительства в Австрии» 1. На следующий день депутат Глебовицкий обратился к председателю пала­ ты д-ру Вейскирхнеру с запросом по поводу лишения слова депутата Маркова, о чем сообщила газета “Галичанинъ”, опубликовав перевод соответствующего
684 Глава 37 фрагмента стенограммы парламентского заседания (выступление депутата Глебовицкого сопровождалось возгласами украинских депутатов): «Запрос д-ра Глебовицкого: Вчера было здесь отнято г. товарищем (за­ местителем. -Л.С.) президента слово моему товарищу д-ру Маркову по пово­ ду, что тот будто говорил на языке не употребляемом у нас. [...] Д-р Марков и я, мы были избраны русско-народною партией (russisch-national) восточной Галичины. (Возгласы). Русско-народная партия (die russisch-nationale Partei), члены которой получили 181.320 голосов... (Возгласы). Извольте мне не ме­ шать. Председатель: Прошу, однако, ограничить себя темой запроса. Депутат д-р Глебовицкий: Из незначительного числа 5 избранных депу­ татов нельзя получить никакого понятия о силе и положении нашей пар­ тии в нашем народе. Наша партия стоит на той точке зрения, что малорус­ ское племя восточной Галичины (kleinrussischer Volksstamm Ostgaliziens) это только незначительная часть (Bruchteil) малорусского племени (des kleinrus­ sischen Volksstammes) в России и всего русского народа (und der gesammten russischen Nation). (Беспокойство). В видутого наша партия считает русский язык, на котором вчера говорил д-р Марков, обиходным (landesüblich) в Гали­ чине, начиная с 1772 г., значит больше чем 120 лет. (Возгласы). [...] Председатель: На запрос г. деп. д-ра Глебовицкого могу ответить следу­ ющее: [...] Что же касается первого вопроса, то признает сам г. депутат, что во время речи д-ра Маркова председательствовал д-р Жачек. Впрочем, я хотел бы спросить высокую палату, мог ли г. товарищ председателя издать другое распоряжение, если при настоящем законном положении русский язык (russische Sprache) в Австрии еще не принадлежит к “краевым”языкам. (Одо­ брение. Крики: “Слава Богу!’) Заявляю, что весь президиум одобряет поведение г. товарища председателя»2. 17 июля депутат Марков внес в парламенте письменный запрос к гла­ ве правительства по делу введения русского литературного языка в школах и университетах восточной Галиции, но этот запрос был оставлен без ответа. Д.А.Марков продолжал последовательно отстаивать права русского язы­ ка таким образом, что каждое свое выступление начинал по-русски, иногда дольше, иногда короче, а также подавал в канцелярию президиума петиции, составленные на русском литературном языке. Канцелярия, однако, отказы­ валась печатать эти петиции. 12 декабря 1907 года, когда таких петиций набралось уже несколько де­ сятков, депутата Маркова пригласил к себе председатель палаты Вейскирх­ нер и, по словам самого Маркова, извинившись, сказал: «На меня напирают со всех сторон, чтобы ваших петиций не печатать, потому что они-де рус­ ские... Я не знаток языка, но верьте, что мне очень неприятна эта история с петициями!» 3. Вопрос о допустимости литературного русского языка в Австрии рассма­ тривался и в президиуме палаты, но определенного решения принято не
Галицко-русские депутаты в парламенте 685 было, так как посчитали необходимым прежде ознакомиться с мнением по этому поводу краевого галицийского правительства. Министр внутренних дел Австрии граф Рихард фон Бинерт при обсужде­ нии вопроса о русском языке заявил, что он не знает в Галиции никаких рус­ ских, что там есть только рутены. В ответ на это заявление министра Бинерта примерно за полгода, к августу 1908 года, в Вену было прислано 842 проте­ ста с 55.408 подписями 4. Была выслана в Вену также пространная “Петиція Учено-литературнаго Общества “Галицко-русская Матица” въ Львовѣ, внесенная въ палату пословъ вѣнской державной думы, о признаніи за русскимъ литературнымъ языкомъ правъ гражданства въ Австріи”. Петиция, излагавшая историю языкового вопроса в Галичине, заверша­ лась следующей просьбой, обращенной к парламенту: «Потому в интересе нашего государства и ради блага австро-русского на­ рода, общее собрание членов учено-литературного Общества “Галицко-рус­ ская Матица’’ состоявшееся 13 (26) декабря 1907 г. поручило своему новоиз­ бранному Правящему Совету внести петицию в державное законодательное представительство с просьбой: Высокая Палата изволит воззвать ц.к. правительство, чтобы 1) политическою и школьною государственными администрациями при­ знана была тождественность терминов Ruthenen и Russen для обозначения национальности австрийских русских применительно к исторической правде; 2) чтобы на том основании было свободно в думу державную, краевые га­ лицкий и буковинский сеймы, в политические, финансовые и судебные ведом­ ства и присутствия Галичины и Буковины вносить просьбы, представления и акты не только на местных червонорусских говорах, но также на русском литературном языке, мало отстоящем от простонародных говоров, и на том же языке говорить в державной думе, галицком и буковинском сеймах, по­ литических, финансовых и судебных присутствиях Галичины и Буковины; 3) чтобы в львовском и черновецком университетах безотлагательно были учреждены кафедры общерусского литературного языка и его литера­ туры и лектораты того же языка; 4) чтобы в самом скором времени обучение и преподавание в галицко-рус­ ских народных училищах, средних учебных заведениях и учительских семина­ риях происходили на русском литературном языке и чтобы австро-русскому народу таким образом признан был характер исторического, культурного на­ рода» 5. Однако все эти обращения и петиции оставались безрезультатными. Представители австрийских властей хотя и не отказывали категорически, допуская, что когда-нибудь в будущем, после подробного изучения вопро­ са, согласования его с местными властями и т.п., возможно, за русским язы­ ком и будут признаны права гражданства в Австрии, но практически для положительного решения этого вопроса ничего не делали. Поскольку, как
686 Глава 37 и во времена графа Голуховского, аргументы научного свойства отступали на задний план перед политическими соображениями текущего момента. *** Уже с началом осенней сессии парламента в прессе начали появляться слухи о переговорах украинской фракции с центральным правительством. Они очень обеспокоили общественность, тем более, что фракция окружила эти переговоры большой тайной. В то время как в польских и других газе­ тах появлялись различные известия об этом, от самой фракции было невоз­ можно добиться разъяснения в этом деле. Даже печатный орган националь­ но-демократической партии газета “Дїло” сочла нужным обратить внимание депутатов на такую неуместную таинственность. Возникали опасения, что украинское представительство в парламенте может променять задачи наци­ ональной борьбы на мелкие уступки. Несмотря на эти предостережения и советы, украинские депутаты не со­ шли с пути поиска договоренностей с правительством и таки добились торга с министр-президентом бароном Беком, в результате чего украинская фрак­ ция только формально изображала оппозицию, уступая барону Беку везде, где он того желал 6. Только в декабре 1907 года на общем партийном собрании депутаты от украинской национально-демократической партии впервые довели до све­ дения партии содержание своих переговоров с центральным правительст­ вом, которые были окутаны такой таинственностью. Общественность узнала, что между украинским представительством и бароном Беком уже с началом осенней сессии (26 октября) было заключено соглашение о том, что украин­ ская фракция на один год, до осени 1908 года, обязалась не выступать про­ тив правительства и не устраивать обструкции, а барон Бек обещал провести в административной сфере ряд улучшений и уступок украинскому элементу. Были это преимущественно вопросы несущественные, не принципиальные, которые фракция могла бы ставить перед правительством, не беря на себя каких-либо далеко идущих обязательств. Но зато большое значение украин­ ские депутаты придавали обещаниям центрального правительства позабо­ титься о том, чтобы в ходе предстоящих выборов в галицийский сейм крае­ вая администрация благосклонно отнеслась к украинскому элементу. Общее собрание приняло по делу парламентской политики резолюцию, в которой выражало депутатам национально-демократической партии пол­ ное доверие и горячее признание за их полную самопожертвования парла­ ментскую работу, одобряло их выжидательное отношение к правительству, но в то же время призывало их в случае, если правительство не выполнит в соответствующий срок данных украинской фракции обещаний, перейти к более решительной тактике.
Галицко-русские депутаты в парламенте 687 *** Украинское движение в Галиции создавалось поляками как “антимосков­ ская Русь” и было призвано бороться с русинами, признающими националь­ но-культурное единство всей Руси, но в начале XX века это движение стало все больше проявлять враждебность к самим полякам, его создавшим. В частности, это проявлялось в столкновениях между украинскими и поль­ скими студентами Львовского университета. В январе 1907 года в университете должна была пройти церемония им­ матрикуляции (имматрикуляция - внесение фамилий новых студентов в спи­ ски университета с выдачей им матрикулов). Одна часть студентов проходила имматрикуляцию в декабре, а другая - в январе. Первая (декабрьская) имма­ трикуляция прошла нормально, без каких-либо происшествий, а вот во время второй украинские студенты решили провести протестную акцию. Вопрос о проведении такой акции обсуждался на собрании “Академичной Громады" 22 января 1907 года. И здесь украинской студенческой молодежи пришла в голову“гениальная тактическая мысль” - отказаться от эффекта манифестации, которой, несом­ ненно, было бы выступление во время имматрикуляционного акта, и придать своей акции характер более практичный. Чтобы не столкнуться с отпором польских студентов, украинская молодежь решила действовать раньше. Незадолго до полудня 23 января, когда в университете было мало заня­ тий и, соответственно, мало студентов, в коридорах второго этажа начала со­ бираться украинская молодежь.
688 Глава 37 В 12 часов в актовом зале должно было состояться присвоение доктор­ ской степени трем соискателям. Поэтому там собралась публика, в том числе и несколько женщин. Близился полдень. Из ректората вышел секретарь университета проф. Ви­ нярж и направился в сопровождении проф. Хламтача в актовый зал. Вдруг раздались крики, и на идущих профессоров набросилась у актового зала группа украинцев, вооруженных палками, топорами и револьверами. Через мгновение на голову проф. Виняржа посыпались палочные удары. Профессо­ ра Хламтача в суматохе оттолкнули в сторону, и он не подвергся нападению. Проф. Винярж под ударами упал на пол, обливаясь кровью, при виде кото­ рой толпа отступила. Проф. Хламтач поднял раненого и провел его к портье, где проф. Виняржу остановили кровь, а вскоре прибыла вызванная по телефону скорая помощь, которая отвезла раненого профессора домой, констатировав на голове две раны длиной 8 и 10 сантиметров 7 После этого украинцы “с адским воем” ворвались в актовый зал, выломав двери, хотя они не были заперты, и начали громить помещение. Тем време­ нем несколько других групп стали выносить из аудиторий скамейки, кафед­ ры, стулья И т. п., и через несколько минуту всех входов в коридор выросли баррикады. Собравшаяся в актовом зале публика покинула помещение через боко­ вые двери. Учинив разгром актового зала, украинцы бросились в другие залы, унич­ тожая все на своем пути. Из забаррикадированных коридоров доносились “адский вой”, звон разбиваемого стекла, треск ломаемых предметов и ре­ вольверные выстрелы. В окне второго этажа со стороны костела св.Николая появился сине-желтый флаг. Стоящие на всех баррикадах украинцы препят­ ствовали доступу в коридоры. Перед университетом, вход в который был заперт, стала собираться толпа польской молодежи. Около половины первого к университету прибыла по­ лиция. Отряд полиции расположился на улице Мохнацкого. Через минуту по­ дошел второй отряд, который перекрыл выход со стороны университетской библиотеки. Около часа дня шум в коридорах прекратился. Завершив свое разруши­ тельное дело, украинцы хотели скрыться через окна и боковой выход. Одна­ ко, увидев стоящую там полицию, массово бросились к главному выходу, вы­ ломали двери и оказались лицом к лицу с отрядом полиции, который к этому времени подошел к университету и полукругом перекрыл выход. Командующий отрядом комиссар Тауэр потребовал предъявить студенче­ ские билеты, заявив, что без этого никого из университета не выпустит. Среди украинских “героев”, которые полагали, что, как и в прошлый раз, им удаст­ ся уйти безнаказанными, назвав вымышленные фамилии, возникло замеша­
Галицко-русские депутаты в парламенте 689 тельство. Начались совещания. Наконец, около половины второго часа попо­ лудни украинцы согласились пойти в инспекцию полиции. В окружении полицейских около 120 “гайдамаков” пошли с пением “Не пора”, “Ще не вмерла Україна”, “Червоний прапор” улицами Академической, Хоронщизны, Оссолинских, Словацкого, Маршалковской и Браеровской в инспекцию полиции. Проходя мимо здания сейма, они прокричали “гань­ ба” (“позор”)8. Таким образом, избрав для своей акции более ранний день и такую пору, когда в университете было пусто, украинская молодежь “пришла и победила”. Корреспондент газеты “Słowo Polskie”, побывавший в здании университе­ та после учиненного там разгрома, отмечал: «Картина уничтожения, которую представляло после ухода Русинов уни­ верситетское здание, превзошла ожидания даже людей знающих моральную ценность “украинской" молодежи. [...] Имеющая претензии на культуру дичь, совершила действия, на которые, возможно, не пошли бы Вандалы»9. Произведения искусства, портреты ректоров университета за все вре­ мя его существования, пали жертвой разъяренной молодежи. От некоторых портретов, написанных славными польскими художниками, остались только клочья, а поломанные рамы были выброшены в ботанический сад 10. Уже у входа в коридор за баррикадами открывалась “картина уничтоже­ ния”. Повсюду были вырваны газовые трубы и светильники. Двери в актовый зал сломаны, внутри полный разгром. Стоящая тут же у дверей кафедра была изрублена топорами, кресла поломаны, везде разбросаны обломки столов, бумаги. На полу валялись вырванные из рам и разорванные портреты, а ви­ сящие на стенах были порезаны варварской рукой, пробиты палками и пу­ лями. Такую же картину можно было видеть в соседнем зале деканата юри­ дического факультета, где было поломано и побито все, что там находилось. В конференц-зале от дубового стола остались только обломки, диваны были изрезаны, часы разбиты, на полу валялась разорванная на куски ректорская тога. Был разгромлен и зал деканата медицинского факультета, где разбили даже мраморный умывальник, «это, как утверждал один из осматривающих, видимо, из принципиальной ненависти к чистоте и умыванию» 11. Подобным образом были уничтожены несколько аудиторий, расположен­ ных в коридорах, в которых хозяйничала украинская студенческая молодежь. Разорванные портреты были сфотографированы, для того чтобы предста­ вить эти снимки цивилизованному миру в заграничных иллюстрированных изданиях. С двух часов пополудни до 1 часа ночи в полиции продолжался допрос задержанных украинских студентов. Из 116 допрошенных только один при­ знался, что “ставил баррикады, потому что все ставили баррикады”. Но ни­ кто не признался в совершенных действиях, большинство “оказалось слу­ чайно в университете", а были даже такие, которые “прогуливались все время по коридору”, но “ничего не видели и не слышали”. Значительная часть
690 Глава 37 задержанных вообще отказалась давать показания. Тем не менее полиция была удовлетворена такими ответами, и после допроса под арестом остави­ ли только троих из 116 задержанных, а остальных отпустили. Таким образом, Львовский университет все чаще становился ареной скан­ далов, устраиваемых украинской молодежью. И эти скандалы приобретали с каждым разом все более дикий характер. От демонстративных выкриков украинские студенты перешли постепенно к оскорблению ректоров, к кро­ вавым нападениям на своих польских коллег и, наконец, к вооруженному нашествию на университет, к тяжелому ранению профессора, к уничтожению портретов ректоров. В этих действиях просматривались две характерные черты. Эти сканда­ лы не являлись спорадическими взрывами чувств, а устраивались система­ тически, обдуманно и готовились согласно заданному плану. Вторым важ­ ным признаком было укреплявшееся у активистов чувство безнаказанности. И чем больше они убеждались в безнаказанности своих поступков - тем худ­ шие правонарушения совершали. По мнению самих поляков, “до недавних пор” польское общество оце­ нивало периодически возникавшие в университете беспорядки с позиции идеалистической, полагая, что это проявления борьбы, вдохновляемой воз­ вышенными стремлениями, национальными чувствами и мотивами, а возму­ щалось только формой борьбы - дикой, некультурной, просто варварской. Однако, чем дальше, тем яснее становилось, что польское представле­ ние об этом деле строилось на иллюзиях, и все яснее выступали подлин­ ные свойства и истинный характер всего вопроса. Оказалось, что здесь пре­ следуются корыстные цели, что речь идет о занятии высокооплачиваемых должностей в университете и о включении своих людей в экзаменацион­ ные комиссии. Далее оказалось, что “национальный” характер всего этого дела был фик­ цией, существовавшей только в польском воображении. Потому что совер­ шенно неизвестно, о какой “национальности” идет речь, «или о русинской (руско-гапицийской), или о российской, или о ново придуманной украинской, ко­ торая есть, кажется, народной разновидностью российской»12. Газета “Діло”, описывая последние беспорядки в университете, называла их участников “украинско-рускими” студентами. “Что это снова за националь­ ность?”- спрашивали поляки. Оказалось, наконец, что способы ведения этой борьбы - беспорядки, бар­ рикады, разбои, уничтожение оборудования, вещей и т.п. - это не случай­ ные проявления, вызванные стечением обстоятельств, но это неотъемлемые черты этой борьбы. Стало ясно, что здесь приходилось иметь дело «с насили­ ем и принуждением, с движением, которое в “святыне науки и знаний” имеет единственным аргументом палку или револьвер, с молодежью, которой руко­ водят обычные разбойники и гайдамаки, приносящие методы уличного банди­ тизма в стены Университета».
Галицко-русские депутаты в парламенте 691 Поляки полагали, что эти дикие качества молодежь приобретала в украин­ ских гимназиях, которые имели не национальный характер, а политический “украинский”. «Молодежь там воспитывается на принципах "украинских" т.е. той удивительной национальности, на половину польской, на половину рус­ ской (rosyjskiej), о которой никто не знает, чем собственно она есть»13. *** Здесь было бы уместно отослать автора вышеприведенных строк к стать­ ям, которые публиковала “Gazeta Narodowa” в 1866 году. К тем статьям, в ко­ торых говорилось о создании “антимосковской Руси” в Галиции, говорилось о том, как поляки “работают над тем, чтобы генетически из народа развить национальность Русинов”, как поляки “пытаются защитить русинов от омо­ сковления посредством поднятия особой национальности Руси”. Вот и созда­ ли, и развили, и подняли, а потом через 40 лет удивлялись, что это за особая такая национальность появилась? К тому же самим полякам следовало бы вспомнить, какими методами еще в недавнем прошлом польские политики отбирали человеческий материал для создания этой особой национальности. Они старались морально разло­ жить галицко-русский народ, натравить одну его часть, готовую предать свой народ и принять идеи украинизма, на другую - сохранявшую свое русское национальное сознание; как тогда говорилось: “пустить русина на русина”. Следовательно, в ряды новой национальности изначально отбирались люди малодушные, склонные к предательству. Для дальнейшего пополнения рядов новой (украинской) национальности польские политики использовали такие методы как подкуп, шантаж, запугивание. «Прививание польскими политиками новомодного украинизма среди русско­ го народа в Галичине и на Буковине происходит своеобразно. Для достижения этой цели принялись польские политики за давнюю свою тактику: Puścić rusina na rusina, т.е. наняли себе агентов, одних за протекцию и карьеру, других прямо за деньги; одному, находящемуся на высоком положении, пригрозили опубликова­ нием разоблачений о его ненравственной жизни и велели делать все по приказу; у другого воспользовались его критичным материальным положением, притес­ няя его требованиями; иного неповинующегося пустили в отставку или по­ старались о заточении его на Мазурщине. Кроме того, те польские политики основали рептильные журналы, которые к стыду печатаются даже русскими буквами, а пропагандируют низость, народную измену и подличанье. Агенты, у которых чувство чести и отечественной любви замерло, имеют назначение будь-mo силою своего высокого или влиятельного положения, будь-mo письмом и словом распространять среди русского народа деморализацию и служить це­ лям польской политики. Вот блудные сыны Руси и готовят ей могилу!»14. В результате использования таких методов новая национальность ком­ плектовалась довольно-таки специфическим контингентом, с соответствую­ щим уровнем морали.
692 Глава 37 После бесчинств, совершенных украинской молодежью в университете, идейные вдохнови­ тели этой молодежи не только не сочли нужным хотя бы принести извинения за действия своих подопечных, наоборот, они стали открыто угро­ жать еще более масштабными эксцессами. Корреспондент газеты “Słowo Polskie” взял интервью по поводу недавних происшествий в университете у одного из галицко-украинских деятелей, редактора газеты “Громадський Голос”, Вячеслава Будзиновского. Отвечая на вопрос польского корреспонден­ та, В.Будзиновский прямо сказал, что позавче­ рашние происшествия есть «первым вырази­ тельным актом террора. За ним пойдут другие и на других полях. [...] - А как, по вашему мнению, смотрит на это происшествие руское обще­ ство? - С энтузиазмом. - Даже несмотря на эту форму, несмотря на... - Даже несмотря на эту форму. Если молодежь и встречает какие-то упреки, то разве что в том, что демонстрация была слишком слабой. Упреки встречает молодежь разве что у практичных политиков, которые не будут довольны, потому что это происшествие испортит их закулисную работу. Но у остального общества встречается с одобрением и разве что с упреком, что динамитом не взорвали зал. [...] В другой раз, ручаюсь вам - на этом не кончится. Сейчас имели в карманах револьверы, в следующий раз будут иметь бомбы»15. Слова “руское общество” здесь означают - галицко-украинское общество. *** То, что в отношениях поляков и украинофилов что-то пошло не так, как было задумано, уже понимали и сами поляки. Вот как в 1907 году писал о галицких русинах и о взаимоотношениях между поляками и русинами краковский профессор Мариан Здзеховский в статье “Польско-русинский спор”, которая была опубликована в России на русском языке. Автор указывал, что для поляков со времени потери ими политической не­ зависимости совершенно ясной, не допускающей никаких сомнений и воз­ ражений представлялась следующая мысль. Существуют две русские народности: северная и южная. Первая притес­ няет вторую. Следовательно, вторая, т.е. малороссы - естественная союзница поляков. Это должны осознать и твердо усвоить обе стороны, и тогда раньше
Галицко-русские депутаты в парламенте 693 или позже перед дружным напором неразрывно сплоченных между собой поляков и малороссов должна будет отступить “грозная, нивелирующая сила великорусского племени, создавшего госу­ дарство на основах жестокого деспотического централизма”. Поляки в Кракове, а еще более в Варшаве и в Познани,в Вильне и в Киеве,словом, за преде­ лами восточной Галиции, изначально были рас­ положены к русинам весьма дружелюбно, «обо­ стрение польско-русинского спора они считают позором для Польши и готовы сваливать всю вину на своих соотечественни­ ков; если же судьба заставляет их переселиться во Львов, они обыкновенно едут туда в самом возвышенном настроении, с самыми широкими планами примирительной деятельности, но после некоторого времени ими овладева­ ет разочарование и уныние, и мало-помалу они превращаются в решитель­ ных и неуступчивых борцов за польское национальное дело»16. Словом, между поляками и русинами “простирается бездна недоразуме­ ний”. «Последствия же этого для нас, поляков, страшны: в Галиции свирепст­ вует домашняя война, к которой злорадно присматриваются все враги поля­ ков, и, кроме этого, русины, вспомогаемые радикальной еврейской печатью, с замечательной энергией сосредоточивают свои усилия к тому, чтобы обра­ зовать сильное антипольское течение в Европе и в России»17. Автор счел своим долгом противодействовать этому накапливающемуся против поляков в России недоверию, и с этой целью написал нижеследую­ щие строки, однако отметил, что, к сожалению, пишет их в печальном созна­ нии недостаточности своих сил, так как пути к разрешению польско-русского спора не видит. М.Здзеховский указывал, что дело могло бы получить более благоприят­ ный оборот, если бы, по крайней мере, поляки имели уверенность, что сде­ ланные ими в пользу русинов уступки послужат основой для прочного согла­ сия с русинами. «...Но этой уверенности они иметь не могли, так как не могли знать, с кем им предстояло иметь дело. Русины чувствуют себя оскорбленными, когда их называют не народом, а племенем, между тем они лишены того необходи­ мого для народа признака, каким есть собственное имя; они представляют единственное во всем мире явление народа (или племени), в котором интел­ лигентные классы до сих пор ведут между собой ожесточенный спор о том, какого народа они составляют часть - украинского или русского. Одни счита­ ют себя отдельным народом с особым языком и культурой, но так как велико­ россы “украли”у них, по их утверждению, их древнюю историю и литературу вместе с их именем, то они вынуждены приискать новое имя, чтобы отли­ чить себя в сонме народов, - и они себя называют “украинцами”, они говорят
694 Глава 37 и пишут но “украинском” языке. Другие же смотрят но себя, как на отрасль единого русского народа; они мечтают о слиянии с ним и стараются гово­ рить и писать не на галицко-русском, или малорусском наречии, но на обще­ русском литературном языке. Поляки называют их “москалефилами” Вся или почти вся радикальная интеллигенция примыкает к украйнофилам, консер­ вативная же ее часть в значительном количестве симпатизирует москале­ фильству. Всякая польская уступка в пользу украинцев вызывает вопли не­ годования у москалефилов, и наоборот. В виду этой основной и неизлечимой раздвоенности среди русинов положение поляков в отношении к ним безвы­ ходно: что бы мы ни делали в целях примирения, мы ничего не достигнем; нас будут проклинать, как свирепых угнетателей, или те или другие»18. Здесь необходимо заметить, что непримиримый раскол среди галицких русинов, о котором писал М.Здзеховский, был прямым следствием политики, проводимой польскими властями Галиции по отношению к русинам на про­ тяжении второй половины XIX века. В 60-х годах XIX века, когда украинофильство в Галиции только зарожда­ лось, польская политика в отношении русинов теоретически могла иметь пе­ ред собой три пути: 1) безусловная полонизация русинов; 2) союз с“москвофи­ лами” против украинофилов; 3) союз с украинофилами против “москвофилов”. Профессор М.Здзеховский полагал, что смелая наступательная полониза­ ционная политика заставила бы русинов уважать поляков, что это «была бы с польской стороны политика самая выгодная, очень реальная, - однако далее он добавлял, - но и очень бессовестная», «...поляки по этому пути не пошли, и это им делает честь»19. Краковский профессор объяснял отказ поляков от поголовной полониза­ ции галицких русинов исключительно благородными мотивами. Но факти­ чески главенствующую роль здесь без сомнения играли соображения впол­ не рационального свойства. Политика сплошной полонизации русинов уже проводилась в Галиции в течение тридцати лет - с 1818 года, и была прерва­ на только революционными событиями 1848 года. Попытка вернуться к этой политике после 1866 года, после того, как галицкие русины объявили о своем признании национального единства всей Руси, во-первых, могла бы только сплотить всех противящихся полонизации русинов на почве русской нацио­ нальной идеи, а, во-вторых, затруднила бы распространение политического украинофильства на российской Украине. Поэтому избранный тогда вариант действий по принципу “разделяй и властвуй” был в той ситуации сточки зре­ ния польских интересов более предпочтительным, нежели возврат к сплош­ ной полонизации русинов. «Реальной могла бы быть тоже политика союза с москалефилами против украинцев», - писал М.Здзеховский. «Но спрашивается, возможно ли было в эпоху полного торжества обрусительной системы в России и бесшабашно­ го своеволия русской бюрократии в Царстве Польском вступать в переговоры с людьми, для которых катково-победоносцевская Россия была кумиром...?», -
Галицко-русские депутаты в парламенте 695 спрашивал краковский профессор и заключал, что такой вариант был для по­ ляков неприемлемым 20. «Оставалось вступить на третий путь. Этот выбор отвечал влечению сердца и требованию разума». По словам М.Здзеховского, полякам «желате­ лен добрый мир с русинами - и конечно, среди последних, им симпатичнее те, которые стоят на родной украинской, а не на всероссийской почве. Вместе с тем союз с украинцами знаменовал послабление казавшейся тогда особенно опасной москалефильской пропаганды единения с Русской империей и казался приготовлением к будущей борьбе и победе соединенных польских и южно-рус­ ских усилий над великорусским обрусительным централизмом»21. Здесь мотивы поддержки поляками украинского движения в Галиции вы­ ражены достаточно откровенно. Но в основе этих расчетов крылась сущест­ венная ошибка. Поляки смотрели на украинофилов не как на равных себе партнеров, а как на подчиненных, которые должны довольствоваться лишь тем, что им соизволят дать господа. Это не могло полностью устраивать укра­ инофилов, и по мере укрепления своей политической силы они требовали от поляков все больших уступок, причем каждая очередная уступка только уве­ личивала их аппетиты. «...Всякая новая добыча раздражала их аппетит, и по мере того увеличива­ лись их требования, разжигалась ненависть к нам», - отмечал М.Здзеховский и делал из вышесказанного следующий вывод: «Таким образом результаты польской политики оказались в полном про­ тиворечии с возложенными на нее надеждами. При польском сознательном со­ действии в галицкой Руси был создан очаг украинского националистического движения, но вместо того, чтобы стать, как ожидалось, грозным для катко­ во-победоносцевской России, это движение обратилось со всей присущей ему юношеской страстностью против поляков»22. Подчеркнем здесь очень важное признание польского автора: «При поль­ скомъ сознательномъ содѣйствіи въ галицкой Руси былъ созданъ очагъ укра­ инскаго націоналистическаго движенія». Далее М.Здзеховский указывал, что печальные “польско-русинские” недо­ разумения довели до “случившейся недавно” безобразной львовской универ­ ситетской истории. “Что же из этого выйдет?” - ставил вопрос польский профессор и далее писал: «...Ответом на это служит сказанное русинским радикальным публици­ стом Будзиновским в интервью с сотрудником одной из польских газет: “Это был с нашей стороны первый акт террора, за которым последуют другие; разгромщиков университета наше общество приветствует с восторгом; если их кое-где порицают, то только за излишнюю мягкость, за то, что ак­ тового зала они не взорвали динамитом, и уверяю вас, что в следующий раз студенты пойдут в университет не с револьверами в карманах, как ныне, но с бомбами”»23.
696 Глава 37 В ответ на львовские подвиги представителей идеалов украинской куль­ туры, “русинские студенты” Черновицкого университета в Буковине устрои­ ли сходку, на которой протестовали против основания украинского универ­ ситета во Львове и вообще, где бы то ни было, так как это было бы “новым шагом на пути к враждебному всякой культуре сепаратизму украинцев”... “Мы требуем, - сказано в резолюции, - русского (а не украинского) университета в Австрии”. М.Здзеховский писал, что, к сожалению, для поляков уже слишком позд­ но, чтобы использовать в своих видах домашний, но ожесточенный спор украинцев с москалефилами и иметь сближение с последними. Притом, это бы слишком противоречило их патриотическому инстинкту. «Итак, остает­ ся идти прежним путем, но без прежних надежд, что бы поляки ни делали для удовлетворения украйнофилов, - все будет плохо, всего будет мало. При­ веденные выше слова Будзиновского достаточно ярко показывают, до какой степени обуяла украйнофильствующих русинов ненависть к Польше, как они поглощены своей страстью; она им помрачает умы, затмевает взор, не дает смотреть дальше пределов политической борьбы с польским влиянием...» 24. Статья профессора М.Здзеховского была датирована 2 апреля 1907 года. (Оставался ровно год и десять дней до того момента, когда украинский террор, уже не ограничиваясь разбитыми головами и поломанной мебелью, принесет первую человеческую жертву...). *** Следует заметить, что антироссийские настроения в польских кругах в на­ чале XX века не были столь безраздельно господствующими, как в 60-х годах XIX века. Польская партия народовых демократов (эндеков), лидером кото­ рой был Роман Дмовский, считала Германию более опасным врагом Польши, чем Россию, и не симпатизировала украинскому движению, как пользующе­ муся покровительством Германии и Австро-Венгрии. Эта партия имела свои организации и в австрийской Галиции, но взгляды польских народовых демо­ кратов ни в коем случае нельзя путать со взглядами польских властей Гали­ ции, которые не поддерживали партию эндеков и стояли на антироссийских позициях, что было обусловлено не только историческими воспоминаниями, но и принадлежностью Австро-Венгрии, с одной стороны, и России с дру­ гой, к противостоящим военно-политическим блокам, с чем не могли не счи­ таться представители официальных сфер. Данная ситуация, несмотря на рас­ тущую враждебность украинофилов к полякам, вынуждала польские власти Галиции по-прежнему оказывать поддержку украинскому движению и подав­ лять движение русское. Таким образом, созданное поляками как “антимосковская Русь” украин­ ское движение в Галиции к началу XX века стало не только врагом русского народа, для чего оно, собственно, и создавалось, а стало также и врагом по­ ляков, которые его создали.
Галицко-русские депутаты в парламенте 697 Ареной кровавых столкновений между украинцами и поляками неодно­ кратно становился Львовский университет. И как 1907 год начался в универ­ ситете с беспорядков, имевших место в январе, так он и закончился беспо­ рядками, произошедшими в декабре. В декабре в университете должна была состояться церемония имматри­ куляции. А несколько раньше министр-президент барон Бек пообещал укра­ инской парламентской фракции, что во Львовском университете клятва при имматрикуляции будет произноситься не на польском, а на латинском язы­ ке. Однако польская студенческая молодежь, недовольная такой уступкой украинцам, направила к ректору университета д-ру Дембинскому депутацию с мемориалом примерно такого содержания: “Польская молодежь не хочет препятствовать культурному развитию руского общества, но никогда не по­ зволит, чтобы для достижения этой цели был избран путь не культурного тру­ да, а грабежа неоспоримой собственности польской культуры”. Ректор, не оставив, по-видимому, требование польской молодежи без внимания, не дожидаясь прихода во Львов министерского указа с новыми условиями процедуры имматрикуляции, назначил церемонию на субботу 14 декабря. Мемориал, направленный ректору польскими студентами, вызвал край­ нее раздражение среди украинской студенческой молодежи, которая нака­ нуне имматрикуляции провела в студенческом общежитии большую сходку, продолжавшуюся до поздней ночи. Чувствовалось, что назревает серьезное столкновение. На следующий день перед зданием университета выстроился отряд поли­ ции. Актовый зал был переполнен. Ректор д-р Дембинский обратился к со­ бравшимся с коротким призывом на польском языке, чтобы студенты по ста­ ринному обычаю принесли клятву пожатием руки. Текст клятвы вообще не был прочитан ни на польском, ни на латинском языке. Студенты богословия - “руские” и польские - совершили имматрикуля­ ционный акт беспрепятственно. Но когда пришла очередь студентов юри­ дического факультета, один из них выступил с протестом от имени “украин­ ских студентов”, говоря, что украинцы подвергаются притеснениям, и вслед за этим украинские студенты начали петь: “Не пора, не пора москалеви ля­ хови служить”. Польские студенты ответили на это песней “Еще Польска не сгинела”. Возник шум, крики, потом началась драка, в ходе которой семеро студентов - четверо украинцев и трое поляков, были тяжело ранены. В ито­ ге поляки оттеснили украинцев, и далее имматрикуляционный акт продол­ жался спокойно 25. Студенты, причислявшие себя к русско-народной партии, в этом столкно­ вении участия не принимали, так что драка происходила только между поля­ ками и украинцами. Очевидно, что процедура имматрикуляционного торжества, придуманная ректором Львовского университета, не соответствовала условиям украинско­
698 Глава 37 правительственного договора или, по крайней мере, надеждам, возлагае­ мым украинцами на правительственную милость. Как прокомментировала эту ситуацию газета “Галичанинъ”: «...Из большой концессии украинцев вышла таким образом трагикомедия, которая не может остаться без последствий. К таким результатам привели правительственно-польско-украинские отношения, образовавшиеся на почве общей деморализационной деятельности»26. *** Столкновения во Львовском университете послужили причиной большого скандала в венском парламенте. Украинские депутаты парламента получили телеграфное известие о про­ исшествиях во Львовском университете в субботу пополудни и без дискус­ сий решили внести по этому поводу еще на текущем заседании срочный де­ путатский запрос. Но прежде чем депутат Романчук успел написать текст запроса, в комнату вбежали депутаты Старух и Будзиновский и позвали его в зал, потому что там “закрывают заседание”. Один за другим “руськи” (украинские) депутаты вбежали в зал, в котором не было и 100 депутатов. Депутат Штарк как раз закончил свой запрос к пре­ зиденту палаты. В министерской ложе не было никого. В зале раздался крик Будзиновского: “Где Мархет?.. Где этот польский пес?!” Депутат Штарк замолк, вице-президент Жачек выпустил колокольчик из рук и уставился на Будзиновского 27 Внести запрос на субботнем заседании не удалось. Почти одновременно в правительство отправилась депутация украинской фракции, чтобы внести протест против нарушения договора, заключенного с правительством. Уже после субботней сцены в парламенте, когда депутат Будзиновский назвал министра просвещения Мархета “польской собакой”, можно было предполагать, что члены украинской фракции подготовят на понедельник 16 декабря более впечатляющее зрелище. Но все-таки никто не ожидал, что дойдет до таких скандалов в палате депутатов, хотя накануне ходили слухи, что в понедельник по почину украинской фракции разыграются в парламен­ те чрезвычайно бурные сцены. Еще перед началом заседания можно было заметить, что украинские де­ путаты подозрительным образом крутятся около трибуны президиума. Осо­ бенно секретарь палаты, буковинец Лукашевич, член украинской фракции, хотел завладеть всеми интерпелляциями и письмами, поступившими в адрес президиума. Но на этот день приходилась очередь другого секретаря, и к нему яви­ лись украинские депутаты с требованием, чтобы он полностью зачитывал все
Галицко-русские депутаты в парламенте 699 письма и интерпелляции. А этих интерпелляций было огромное количество, причем большая их часть поступила от членов украинской фракции. Таким образом украинские депутаты хотели устроить так называемую техническую обструкцию - заблокировать работу палаты посредством до­ словного чтения целого ряда длинных писем и интерпелляций. Президент палаты д-р Вейскирхнер, извещенный о таком требовании укра­ инской фракции, заявил, что чтение поступивших документов последует в кон­ це заседания, и тем самым устранил возможность технической обструкции. Видя это, украинские депутаты прибегли к другому способу срыва заседа­ ния: начали дудеть и свистеть на сопилках и свистульках, а те, у кого не было такого рода инструментов, старались оглушительным ревом и воем помогать своеобразному концерту, или, вынув ящики, ударяли ими со всей силой по пюпитрам. В этом концерте приняли участие все члены украинской фракции, даже Романчук и Окуневский. Между тем, по вопросу о соглашении с Венгрией слово было предостав­ лено депутату Финку. Но он произносил свою речь, собственно, только для стенографов, так как из-за адского шума никто больше не мог слышать его голоса. Тем не менее заседание палаты шло своим чередом совершенно бес­ препятственно, а христианско-социальные и польские депутаты даже демон­ стративно аплодировали речи депутата Финка, которой, конечно, не слышали. Видя невозможность таким образом воспрепятствовать заседанию па­ латы, украинские депутаты решили применить более радикальные мето­ ды. Депутат от станиславовского округа Лев Бачинский оторвал крышку от своего пюпитра и разломал ее на части. Затем, схватив самый большой тяжеловесный обломок, Бачинский бросил его в направлении президента палаты. Обломок, однако, до президента палаты не долетел, а, слегка за­ дев по пути словенского депутата Корощеца, попал прямо в голову друго­ му словенскому депутату - Бенковичу, ударив его в височную область. Удар был настолько сильным, что Бенкович упал на месте без сознания, обли­ ваясь кровью, струившейся из раненного виска. Упавшего депутата сразу же вынесли в читаль­ ню, где он только через несколько минут при­ шел в сознание. Прибывшие врачи наложили пострадавшему повязку. На этом, однако, скандалы не закончились. ДепутатТрильовский (по другим данным это был депутат Старух) хотел схватить стул стенографов, чтобы бросить его в президента палаты. Но это­ му помешал польский депутат Жигулинский, ух­ ватившись руками за стул. Между Жигулинским, Трильовским и Петрицким началась схватка, в ходе которой Петрицкий укусил Жигулинского за палец до крови.
700 Глава 37 Христианско-социальные депутаты, видя уг­ розу для своего президента и не зная, кто кон­ кретно бросил обломок, накинулись с кулаками на членов украинской фракции без разбора. По залу бегал взволнованный депутат Ва­ силько, а депутат Романчук сидел бледный на своем месте, явно недовольный таким исходом демонстрации. Президент палаты, видя невоз­ можность в такой суматохе продолжать заседа­ ние, прервал его на полчаса. Тем временем депутату Жигулинскому пере­ вязали палец, а в кулуарах рассуждали о том, не следовало бы Жигулинскому пройти обследование в заведении Пастера на случай, если бы укус мог иметь плохие последствия 28. Вызванный представителями украинской фракции на заседании палаты депутатов 16 декабря 1907 года скандал, венцом которого был подвиг депу­ тата Льва Бачинского, встретил не только в самой палате общее осуждение, но и пресса как галицкая, так и венская, без различия политических и пар­ тийных направлений, осудила эти события как небывалую и неслыханную компрометацию “руских” депутатов и их поведения. Одно только “Діло” величало “руський взрыв в парламенте” [“руський ви­ бух в парляментї”] каким-то геройским делом 29. Не поддержал парламентских “героев” и “Руслан”, который привел отры­ вок из опубликованной в газете “Die Zeit” статьи под заголовком “Бешеная обструкция” [“Tolle Obstruktion”]: «Взрывы диких пристрастей не есть редкостью в нашей парламентской жизни, но то, что произошло вчера в посольской палате, переходит все до сих пор пережитые примеры. [...] Бесившийся посол Бачинский с вдвойне недос­ тойной у академически образованного человека дикостью сделал народному рускому делу возможно самую плохую услугу. Платный шляхетский агент не смог бы ничего лучшего сделать». [«Вибухи диких пристрастей не є рідкостю в нашім парляментарнім житю, але то, що склало ся вчера в посольській палатї, переходить всї доте­ пер пережиті приклади. [...] Бісивший ся посол Бачиньский з подвійно не­ достойною у академічно образованого чоловіка дикостю зробив народній рускій справі можливо найгіршу прислугу. Платний шляхотський агент не вспїв би нїчого лїпшого вдїяти»]30. Поляки действительно имели все основания быть благодарными депута­ ту Бачинскому. Они постоянно представляли в Вене галицких русинов каки­ ми-то буйными дикарями, но этому далеко не все верили, и только депутату Бачинскому, русину и “неподдельному украинцу”, удалось объяснить немцам и чехам наглядным образом, а именно увесистым куском дерева, что пред­ ставляют собой галицкие украинцы.
Галицко-русские депутаты в парламенте 701 Газета “Słowo Polskie" отмечала: «Можно утверждать, что руские (ruscy) депутаты проиграли сегодня битву по всей линии. Потому что показали в Вене, чем собственно являются Русины, и в каком трудном положении находятся в восточной Галиции Поляки, против которых Русины в каждой сфере жизни общественной и даже частной ведут борьбу таким способом, какой использовал п. Бачинский, т.е. террориз­ мом и насилием»31. Понятно, что депутаты от русско-народной партии решительно отмежева­ лись от выходки украинских депутатов, опубликовав следующее заявление: «Русско-народный клуб [...] заявляет торжественно, что не солидаризу­ ется со вчерашней демонстрацией рутенского клуба, унизительной для дос­ тоинства парламента и высказывает высокой палате глубокое сожаление. Русский народный клуб стоит на той точке зрения, что институции, служа­ щие для народного культурного развития, могут быть на парламентской по­ чве приобретаемы только культурными средствами. -Давидяк, председатель. Д-р Глебовицкий, секретарь» 32. Заканчивался 1907 год. Именно в том году стало окончательно ясно, что украинофилы, с которыми русско-народная партия в предыдущие годы вхо­ дила в консолидацию и поддерживала на выборах их кандидатов ради “об­ щего блага”, в действительности являются злейшими врагами русского наро­ да. «...Только в истекающем году мы должны были чувствительным образом убедиться, каким ужасным врагом был для нас наш союзник, который един­ ственно промышлял над тем, чтобы нас уничтожить. Первый раз наше об­ щество пришло после чувствительного удара при последних парламентских выборах к полному сознанию, что самым большим и опаснейшим врагом рус­ ского народа есть сепаратистическое движение и решило раз навсегда по­ рвать всякие сношения с дотеперешним своим союзником»33. На протяжении столетий противником русского народа были поляки. Хотя в начале XX века не все поляки были враждебно настроены по отношению к России. Но даже если допустить, что поляки всегда бы относились к русским с не меньшей враждебностью, то и в таком случае русскому народу не угро­ жала бы серьезная опасность, так как у поляков не нашлось бы достаточных сил для реального осуществления враждебных планов. Но не так обстояло дело с сепаратистским движением. Никакая внешняя сила не была бы страшна для Руси, будь только у нее внутреннее согласие и единство. Русь представляла в своем единстве такое могущество, что ей не­ чего было опасаться с какой бы то ни было стороны. Но если бы в ее недрах возник раскол, и она разделилась на мелкие части, борющиеся друг с дру­ гом, как это было во времена княжеского периода русской истории, она не представляла бы никакой силы. История показывала, сколько труда стоило
702 Глава 37 русскому народу опять собрать все русские земли в одно целое, сплотить все русские силы в могущественный организм. Это прекрасно понимали в Галицкой Руси в начале XX века, и еще тогда было сказано: «...Русь может быть уничтожено только Русью, и потому сомопонятно, что самым большим и единственным врагом для Руси есть сепаратистиче­ ское движение, имеющее целью разделить русский организм на враждебные таборы, поборивающие друг друга с крайним остервенением. Этот вопрос предстоит перед нами совсем ясно и в том отношении не может быть ни малейшего сомнения»34. Итак, в начале XX века созданное поляками в Галиции политическое укра­ инофильское движение обернулось против самих же поляков. Но главной за­ дачей украинофилов по-прежнему оставалась борьба против русского дви­ жения, против единства Руси. Примечания 1. “Галичанинъ”, Львовъ, 5 (18) іюля 1907, ч. 148. 2. “Галичанинъ”, Львовъ, 4 (17) іюля 1907, ч. 147. 3. “Галичанинъ”, Львовъ, 25 декабря 1907 (7 января 1908), ч. 288. 4. “Галичанинъ”, Львовъ, 10 (23) августа 1908, ч. 180. 5. “Галичанинъ”, Львовъ, 16 (29) февраля 1908, ч. 38. 6. Грушевський М. Наша політика. Львів, 1911, с. 22. 7. “Słowo Polskie”, 24.01.1907, № 40. Wydanie poranne; “Руслан”, Львів, 12 (25) сїчня 1907, ч. 9. 8. “Słowo Polskie”, 24.01.1907, №40. Wydanie poranne. 9. “Słowo Polskie”, 24.01.1907, №40. Wydanie poranne. 10. “Руслан”, Львів, 12 (25) січня 1907, ч. 9. 11. “Słowo Polskie”, 24.01.1907, № 40. Wydanie poranne. 12. “Słowo Polskie”, 24.01.1907, №41. Wydanie popołudniowe. 13. “Słowo Polskie”, 24.01.1907, №41. Wydanie popołudniowe. 14. “Галичанинъ”, Львовъ, 25 марта (6 апрѣля) 1895, ч. 69. 15. “Słowo Polskie”, 25.01.1907, № 43. Wydanie popołudniowe. 16. Здзѣховскій M. Польско-русинскій споръ. Москва, 1907, с. 4. 17. Здзѣховскій М. Польско-русинскій споръ, с. 4-5. 18. Здзѣховскій М. Польско-русинскій споръ, с. 11. 19. Здзѣховскій М. Польско-русинскій споръ, с. 12. 20. Здзѣховскій М. Польско-русинскій споръ, с. 12-13. 21. Здзѣховскій М. Польско-русинскій споръ, с. 13. 22. Здзѣховскій М. Польско-русинскій споръ, с. 13-14. 23. Здзѣховскій М. Польско-русинскій споръ, с. 16. 24. Здзѣховскій М. Польско-русинскій споръ, с. 17. 25. “Галичанинъ”, Львовъ, 2 (15) декабря 1907, ч. 270; 4 (17) декабря 1907, ч. 271. 26. “Галичанинъ”, Львовъ, 6 (19) декабря 1907, ч. 273.
Галицко-русские депутаты в парламенте 703 27. "Дїло” Львів, 16 н.ст. грудня 1907, ч. 271. 28. “Галичанинъ”, Львовъ, 2 (15) декабря 1907, ч. 270; 4 (17) декабря 1907, ч. 271; 5 (18) декабря 1907,ч. 272; “Słowo Polskie”, 17.12.1907, №586. Wydanie poranne. 29. См.: “Дїло”, Львів, 18 н.ст. грудня 1907, ч. 273. 30. “Руслан”, Львів, 8 (21) грудня 1907, ч. 275. 31. "Słowo Polskie”, 17.12.1907, № 586. Wydanie poranne. 32. "Галичанинъ”, Львовъ, 5(18) декабря 1907, ч. 272. 33. “Галичанинъ”, Львовъ, 1 (14) января 1908, ч. 1. 34. “Галичанинъ”, Львовъ, 4(17) января 1908, ч. 3.

Глава 38 Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А.Потоцкого На февраль 1908 года были назначены выборы в галицийский сейм. Галицко-украинские политики надеялись на этих выборах развить успех, до­ стигнутый на парламентских выборах 1907 года и провести в сейм около 40 своих депутатов. При этом русско-народной партии они предрекали пол­ ное и окончательное поражение. Однако реальная ситуация, в которой находились галицкие украинцы на­ кануне сеймовых выборов, не давала оснований для столь безудержного оп­ тимизма. Кандидаты украинских партий на парламентских выборах в погоне за голосами избирателей раздавали великое множество обещаний, о которых позабыли сразу же после получения депутатских мандатов. Среди избирате­ лей, в особенности крестьян, не дождавшихся выполнения обещанного, на­ растало недовольство, и они всё чаще называли украинских депутатов пре­ дателями. Это недовольство, в частности, нашло выражение в отправке писем с вотумом недоверия украинским депутатам Государственного Совета 1. Правда, галицкие украинцы рассчитывали, как обычно, на поддержку властей, которые обеспечат им победу над русско-народной партией при помощи давно ставших привычными в Галиции избирательных злоупотре­ блений. Однако на сей раз наместник Анджей Потоцкий решил не вмеши­ ваться во внутреннюю борьбу галицких русинов, а использовать административное воздействие только для поддержки польских консерваторов и для противодействия социалистам и польским народовым демократам. Применение в полном объеме методов, по­ добных прошлогодним, могло привести к серь­ езным инцидентам во время голосования, чего наместник хотел избежать. Кровь тем не менее пролилась, но это случилось еще до выборов, в начале февраля. В селе Коропец Бучачско­ го повета во время сверки списка избирателей возник конфликт, к месту которого прибыли жан­ дармы. В ходе завязавшейся потасовки местный житель Марк Каганец попытался вырвать кара­ бин у жандарма, и был при этом заколот штыком.
706 Глава 38 Сами же выборы в сейм по сельской курии, которые состоялись 12 (25) февраля 1908 года, прошли сравнительно спокойно, но их результаты яви­ лись для украинских партий ошеломляющим ударом. Они получили 11 депу­ татских мандатов, в том числе украинские национал-демократы - 8, радика­ лы - 3. Русских депутатов было избрано 10, из которых 9 были кандидатами от русско-народной партии и один самостоятельный кандидат. Русское представительство в новом сейме составили: адвокаты д-р В.Ду­ дыкевич и д-р М.Король, священники о. А.Колпачкевич и о. К.Сеник, совет­ ники суда д-р И.Ганчаковский и д-р Б.Крыницкий, секретарь суда И.Трач, крестьяне М.Миронюк-Заячук и А.Крысоватый, а также самостоятельный кан­ дидат Л.Винничук, обязавшийся перед выборами вступить в члены русско­ народной фракции (впоследствии он примкнул к украинцам). Галицийский сейм состоял из 161 депутата, из которых 149 избирались, а 12, так называемые “вирилисты”, получали депутатские мандаты в силу за­ нимаемых должностей. Курия крупной земельной собственности была пред­ ставлена в сейме 44 депутатами, курия городов - 28, курия торговых палат 3 и сельская курия - 74 депутатами. В восточной Галиции для выборов по сельской курии имелось 47 изби­ рательных округов. Поэтому теоретически галицкие русины могли провести в сейм 47 своих депутатов. О том, чтобы провести своих депутатов по дру­ гим куриям, русины и подумать не могли. В действительности же был избран только 21 депутат - 10 русско-народных и 11 украинских (впоследствии ока­ залось - 9 русско-народных и 12 украинских), а еще 26 депутатских манда­ тов по сельской курии, то есть больше половины - достались полякам. «Таким способом на 161 сеймовых послов русская и украинская партии будут иметь лишь 21, а около 140 послов будут иметь поляки, хотя без добавления жидов, число польского населения в Галичине не превышает числа русского»2. В итоге русская фракция составила 9 депутатов; украинская, к которой присоединились 3 епископа “вирилиста” - 15 депутатов. Таким образом ру­ сины Галиции были представлены в сейме 24 депутатами. 136 депутатских мандатов получили поляки, а кроме того в сейм прошел один немец, пред­ ставлявший город Бялу. Новоизбранные депутаты галицийского сейма от русско-народной партии собрались по инициативе президиума “Народного Совета” во Львове 14 (27) февраля и образовали свою фракцию - “Русский Клуб”. Председателем фрак­ ции был избран д-р Михаил Король, товарищем (заместителем) председате­ ля - д-р Владимир Дудыкевич, секретарем - д-р Иосиф Ганчаковский. Как отмечала газета “Галичанинъ”: «...факт налицо, что представителем русского народа в Галичине не может считаться исключительно украино­ фильская партия, но что по крайней мере таким же самым представителем, если не более авторитетным, не перестала существовать партия русско-на­ родная. С этим фактом принуждено будет считаться общественное мнение и правительство, как центральное, так и краевое» 3.
Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А.Потоцкого 707 Таким образом, выборы 1908 года разрушили надежды галицких украи­ нофилов на то, что они станут безраздельно господствующей политической силой в среде галицко-русского народа и смогут превратить Галицкую Русь в Украину. Выборы в сейм также обнаружили очевидную слабость главной партии в украинском лагере - национально-демократической, чего весьма опаса­ лись деятели указанной партии, ибо это подрывало их позиции в Вене и ста­ вило под сомнение реализацию договоренностей с правительством, о кото­ рых шла речь осенью 1907 года. Не желая брать на себя ответственность за неудачный для своей партии исход выборов, украинские деятели объявили виновником такого результата наместника Анджея Потоцкого. В галицко-украинской прессе развернулась беспрецедентная кампания нападок на графа А.Потоцкого, которого назы­ вали сатрапом, турецким пашой, насильником, равным Столыпину и Нико­ лаю II. Украинцы заявляли, что наместник оказал на выборах поддержку “москвофилам”, а это сточки зрения украинцев было равнозначно государст­ венной измене. Украинские депутаты парламента потребовали от министрпрезидента Бека немедленного смещения А.Потоцкого с поста наместника Галиции, хотя принятие таких решений не входило в компетенцию главы пра­ вительства. В этой ситуации граф А.Потоцкий сам подал прошение об отстав­ ке, но оно не было принято императором. Возвратившись из Вены, А.Потоцкий встретился с украинским деятелем Евгением Олесницким, чтобы обсудить с ним пути возможного выхода из со­ здавшегося положения. Тем временем в украинских кругах нарастали, уси­ ленно подогреваемые национал-демократической и радикальной прессой, чувства злобы и ненависти к графу А.Потоцкому. Согласно давно заведенной традиции, наместник Галиции каждое воскре­ сенье с 12 до 15 часов давал аудиенции жителям края, желавшим обратиться лично к нему со своими просьбами. Так и в воскресный день 12 апреля 1908 года наместник, как представитель императора, облаченный в униформу, с орденом Золотого Руна на груди, принимал посетителей. В числе записав­ шихся на аудиенцию находился 21-летний студент Львовского университета Мирослав Сичинский. Дождавшись своей очереди, М.Сичинский вошел в зал и, как только за ним закрылись двери, вынул пистолет и произвел в направ­ лении наместника четыре выстрела. Первая пуля зацепила лоб графа Потоц­ кого, вторая вошла в голову около левого уха и застряла в затылке, причинив таким образом смертельное ранение, остальные две попали в левую руку. Служащие наместничества, услышав выстрелы, вбежали в зал и схватили по­ кушавшегося. Когда его выводили, Сичинский произнес, обращаясь к посети­ телям: “Это за выборы, за смерть Каганца”.
708 Глава 38 Смертельно раненный наместник находился в сознании и понимал, что умирает, но сохранял самообладание и присутствие духа. Он велел вызвать священника и высших должностных лиц края, а также свою жену и детей; за­ тем отдал распоряжения, касающиеся его завещания, продиктовал текст те­ леграммы императору, сказав, что “умирает на своем посту как верный слу­ га Его Величества”, простился с женой и детьми. Вскоре сознание покинуло графа А.Потоцкого, и через час и сорок пять минут после покушения он скон­ чался. В четыре часа пополудни на здании наместничества и на башне львов­ ской ратуши были вывешены черные флаги 4. Кем же был человек, совершивший акт террора, жертвой которого стал наместник Галиции граф А.Потоцкий? Мирослав Сичинский родился в 1887 году в многодетной семье греко-ка­ толического священника Николая Сичинского, известного украинофильского деятеля, депутата галицийского сейма, одного из создателей так называемой “новой эры”, который до такой степени проникся предписанной тогдашним наместником Галиции графом Казимиром Бадени ненавистью к сторонникам русского движения, что на украинском собрании, состоявшемся в 1890 году во Львове для поддержки “новой эры”, публично призывал всех к “истребле­ нию москвофильства”. Газета “Галичанинъ” писала, что наместник Потоцкий «пал жертвою гнус­ ного преступления, совершенного сыном человека, который приобрел себе симпатию и доверие у поляков тем одним, что ненавидел “москалей”, “москво­ фильства” и православие, хотя в такой же самой и даже в большей мере нена­ видел он также и самих поляков» 5. Антипольскими убеждениями отличалась и мать М.Сичинского - Олена. Мирослав учился в украинской гимназии в Перемышле, но за участие в де­ монстрации против австрийского министр-президента Кербера был из гим­ назии исключен. Тогда Олена Сичинская обратилась к наместнику Галиции
Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А.Потоцкого 709 графу А.Потоцкому с просьбой проявить снисхождение к ее сыну и дать ему возможность закончить гимназию. Благодаря протекции А.Потоцкого Миро­ славу Сичинскому было разрешено сдать экстерном гимназические экзаме­ ны, после чего он поступил во Львовский университет. Через три года этот молодой человек отблагодарил своего покровителя... четырьмя пистолетны­ ми пулями. Что же послужило причиной, побудившей М.Сичинского посягнуть на жизнь графа А.Потоцкого? Фраза, брошенная Сичинским, когда его выводи­ ли из зала, где он совершил покушение: “Это за выборы, за смерть Каганца”, не дает исчерпывающего ответа на поставленный вопрос. Никто не отрицает того, что сеймовые выборы 1908 года были проведены со значительно меньшими злоупотреблениями, чем это имело место при лю­ бых предыдущих выборах. Подтверждалось это и тем обстоятельством, что даже некоторые сильные и авторитетные польские кандидаты провалились на выборах, как, например, граф Голуховский в Гусятинском повете, или граф Стадницкий в Мостисском, чего при условии обычно используемых незакон­ ных действий произойти не могло. В Бучачском повете, где в ходе подготовки к выборам был убит жандар­ мом крестьянин Марк Каганец, кандидатом выступал Северин Данилович, личность которого не пользовалась симпатией и не обладала значением сре­ ди галицких украинцев. Из-за провала этой кандидатуры никто не имел бы причин рисковать жизнью. Дело было в другом. В течение предшествующих 25 лет украинофилы привыкли к тому, что их кандидатов поддерживали власти, и одновременно власти всеми си­ лами препятствовали выбору кандидатов старорусской, затем русско-на­ родной партии. Этого ожидали украинофилы также и при сеймовых выбо­ рах 1908 года от наместника А.Потоцкого и, как писала газета “Галичанинъ”: «...о том просили его также некоторые украинофильские авторитеты»6.
710 Глава 38 Но наместник решил активно не вмешиваться в ход выборов и предоста­ вить как украинофилам, так и русско-народной партии, самостоятельно сра­ жаться между собой в тех округах, где нет польского кандидата. Результат такого сравнительно непредвзятого отношения властей к про­ ведению выборов известен. Украинофилы при этом испытали жестокое разо­ чарование, ибо все их ожидания полной победы и надежды на окончатель­ ный разгром русско-народной партии потерпели крах. Мало того, эти выборы явно показали, что своими собственными силами, без поддержки властей, украинофилы не способны бороться политическими средствами против рус­ ско-народной партии. Если бы подобное непредвзятое отношение властей к существующим среди галицких русинов партиям стало правилом, дальней­ шие перспективы украинского движения представлялись весьма мрачными. Все это до крайности озлобило галицких украинцев, и виновником сво­ его провала они, как было сказано выше, объявили наместника графа А.Потоцкого. Украинская молодежь, и так воспитываемая в школах в духе фана­ тической ненависти ко всему русскому, под влиянием украинской прессы все больше проникалась такой же ненавистью и к наместнику А.Потоцкому, кото­ рый якобы поддержал на выборах “москвофилов”. Мирослав Сичинский, впитавший в себя ненависть к “москвофилам” еще в родительском доме, укрепившийся в ней под воздействием школьных и внешкольных влияний, был уже готовым инструментом для убийства на­ местника А.Потоцкого, по словам газеты “Галичанинъ”, «единственно лишь зо то, что тот при выборах не поборивол русско-народной партии и не поддер­ жал штыками украинские посольские кандидатуры против русских»7. С такими выводами соглашались и поляки. Краковский журнал “Świat Słowiański” писал: «...Является определенным, что Анджей Потоцкий убит за то, что не препятствовал при выборах “москалефилам”. Пал жертвою руских распрей. Украинофилы прославляли бы каждого Поляка, который бы преследовал дру­ гих Русинов, воздержание от преследования противников “украинства” было причиной обвинения наместника в том, что является... преследователем» 8. Но ведь галицкие украинофилы именно поляками были организованы в политическую партию, которая росла и развивалась в первую очередь бла­ годаря полякам. Как отмечал польский автор Е.Качрок: «После убийства наместника, у тела убитого сановника положа руку на сердце нам надо признать, что виновны в его преждевременной смерти мы все, которые против москалефильства вызвали к жизни украинофильство, в него верили и его поддерживали»9. Журнал “Świat Słowiański" так писал о причинах гибели графа А.Потоцкого: «Что же так внезапно ухудшилось в польско-руских отношениях при прав­ лении покойного наместника, что он даже “заслужил”смерть от руки Русина? Изменений к лучшему в отношении к “украинофильству” было много; к худ­ шему только одно: признание “москалефильства”в крае.
Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А.Потоцкого 711 А потому убит он за это и только за это. Другой причины не было. Поэтому Анджей Потоцкий пал жертвой не столько отношений польскоруских, как скорее вражды руских партий. Убила его одна партия за то, что не преследовал другую. [...] В этом единственном в мире обществе, которое само не знает, к какому оно принадлежит народу, многие вещи в результате этого поставлены с ног на голову. Мы с этим ничего не поделаем. Украинцы" требуют от нас, чтобы мы преследовали “москалефилов”; но с таким же правом могли бы “москалефилы” требовать, чтобы мы преследо­ вали ‘украинцев". Украинофилы требуют от нас, чтобы мы истребляли их противников, а значит, чтобы были преследователями, а если этого делать не хотим, кричат, что все равно являемся преследователями, ибо их пресле­ дуем. Украинофил, если его не поддерживать во вред другой партии, считает себя преследуемым. Не хватает им сил самим справиться с “москалефилами”, а считают это доказательством... польского гнета»10. Тот факт, что целью убийства графа А.Потоцкого было стремление галиц­ ких украинофилов к устранению “русофильской системы”, признавали и они сами. К примеру, немецкоязычный журнал “Ukrainische Rundschau” (“Укра­ инское обозрение”), номера 9-10 за 1910 год, поместил статью под заголов­ ком: “Русская пропаганда в Галиции и средства ее подавления” [“Die russische Propaganda in Galizien und die Mittel ihr abzuhelfen”], в которой, в частности, говорилось: «Рутенский студент Сичинский застрелил наместника Потоцкого, наде­ ясь этим устранить русофильскую систему». [«Der ruthenische Student Siczyńskij hatte den Statthalter Potocki erschos­ sen, wo von er sich die Beseitigung des russophilen Systems erhoffte»]. Галицко-русская газета “Прикарпатская Русь” прокомментировала это вы­ сказывание следующим образом: «...Симптомами исступления, овладевающего все шире и глубже беспоч­ венными мозгами галицких украйнофилов, являются, помимо планомерно организованных разбоев, такие факты, как угроза “сухими вербами” или же беззастенчивость и цинизм, с которыми жалкий австро-польский продукт галицкие украйнофилы - сознаются в том, что единственной целью убий­ ства наместника Потоцкого есть не что другое, как желание устранения “русофильской" системы (?). [...] И так оказывается, что не исторические кривды и настоящее порабощение нашего крестьянства польской шляхтой вызвало отчаянный шаг “украинского социалиста Сичинского”, а то обсто­ ятельство, что поляка-наместника “украинцы” подозревали в сочувствии к русофильству» 11. Когда во Львове стало известно, что наместник А.Потоцкий пал от руки украинца, польская молодежь, выражая свое возмущение, принялась бить окна в украинских заведениях: в “Днестре”, в “Просвите”, в “Академичном Доме”, в “Народной Гостинице”, в духовной семинарии.
712 Глава 38 На другой день польские демонстрации возобновились. При этом демон­ странты разгромили книжный магазин им.Шевченко. Для поддержания по­ рядка в городе и для защиты украинских заведений были привлечены вой­ ска, жандармерия и вся полиция. Русско-народная партия выступила с решительным осуждением преступ­ ления, совершенного М.Сичинским. Все организации и редакции печатных органов русско-народной партии выслали соболезнования вдове покойного наместника графине Кристине Потоцкой. Газета “Галичанинъ”, оценивая пятилетнее пребывание графа А.Потоцкого на посту наместника Галиции, отмечала, что его деятельность вовсе не была враждебна украинству, напротив, покойный везде покровительствовал и поддерживал украинское движение, интересам которого он давал всегда предпочтение перед интересами русско-народной партии, «но делал это та­ ким образом, что мы, русские, не чувствовали при этом оскорбления. И в этом отношении он отличался от своих предшественников, которые при поддер­ живании украинцев нас на каждом шагу обижали» 12. Поскольку польские газеты продолжали называть украинцев русина­ ми, “рускими”, депутат парламента от русско-народной партии В.Курилович обратился к редакциям польских газет со следующей просьбой: «Польские газеты все еще придают новоизобретенной украинской “нации” название русской (Rusini, ruski), которое название сами украинцы явно отри­ цают. Удостаивая украинцев русского имени, польские газеты делают русско­ му народу великую кривду. В виду того осмеливаюсь просить почтенные ре­ дакции всех польских газет, чтобы в будущем (по примеру многих немецких газет и даже центрального правительства), упоминая об украинцах без раз­ личия партий, придавать им имя украинское (Ukraińcy, ukraiński), а не русское (Rusini, ruski), которым последним дорожит русский народ. Владимир М.Курилович депутат державной думы» 13. *** Здравомыслящие люди в польских кругах еще до убийства наместни­ ка А.Потоцкого заявляли, что полякам не следует вмешиваться в дела ру­ синов - пусть они сами разбираются между собой, а поляки должны сохра­ нять нейтральное отношение как к “москвофилам”, так и к украинофилам. Но одно дело эмоциональная реакция общества и теоретические рассуждения на страницах печати, и совершенно другое - требования реальной политики. Поляки и русины в Галиции действовали не на изолированном пространстве существовало австрийское правительство, существовала Германия как союз­ ник Австро-Венгрии, существовала Россия как потенциальный противник. Поляки, вызвав к жизни политическое украинофильство для подавле­ ния старорусской партии, теперь уже были не властны над ним. Украинское движение уже не было орудием только в польских руках. Теперь это орудие
Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А.Потоцкого 713 могло быть использовано и использовалось другими политическими силами независимо от поляков, а так же и прямо против поляков. Конкретно в сло­ жившейся обстановке такими силами были немцы - как немцы австрийские, так и немцы в Германии. Германская организация “Deutscher Ostmarkenverein“ (“Немецкое Обще­ ство восточных приграничных земель”) уже установила контакты с галицки­ ми украинофилами 14. Интерес германских немцев к украинофилам объяснялся в основном дву­ мя причинами. Во-первых, украинофилы могли быть использованы немцами в случае возможной войны с Россией. Во-вторых, восточные приграничные земли Германии, где и действовал “Deutscher Ostmarkenverein“ в прошлом принадлежали Польше. Это были населенные поляками земли, на которых немцы усиленно проводили политику германизации, и так как немцы в вос­ точных землях имели против себя поляков, так и украинофилы в Галиции имели против себя поляков. Таким образом, на почве противостояния по­ лякам возникала общность интересов немцев в восточных землях Германии и украинофилов в Галиции. В самой Австрии немцы представляли самый сильный в политическом от­ ношении элемент, оказывающий решающее воздействие на политику госу­ дарства. Серьезную роль играли в австрийской политике и поляки, занимая министерские посты в правительстве и голосами депутатов из польской пар­ ламентской фракции - “польского коло” - влияя на принятие решений по вне­ сенным законопроектам. С точки зрения Австро-Венгрии, связанной военным договором с Гер­ манией, Россия рассматривалась как потенциальный противник. Посколь­ ку и украинофилы, и поляки занимали антироссийские позиции, то по это­ му пункту у них с немцами разногласий не было. Но во внутренних делах Австрии противоречия между поляками и немцами существовали - немцы были заинтересованы в ослаблении влияния поляков на австрийскую поли­ тику. Помочь им в этом деле могли антипольски сориентированные украино­ филы, которые, сами не имея возможности составить конкуренцию немцам, могли бы служить немцам орудием для ослабления польского влияния. В этой обстановке польские власти Галиции оказались заложниками той политики в галицко-русском вопросе, которую они проводили на протяже­ нии предшествующих десятилетий. Сами поляки постоянно заявляли, что “москвофилы” это агенты Москвы, враги Австрии, элемент во всех отношениях неблагонадежный. В то же вре­ мя поддерживаемые ими украинофилы представлялись как порядочные ру­ сины - антимосковские, с которыми у поляков принципиальных разногла­ сий нет. По словам поляков, украинофилы были той “антимосковской Русью”, которая служит преградой для распространения тенденций “москвитизма и панславизма”, основой для будущей политики Австрии, устремленной на восток. И как теперь, после подобных утверждений, повторяемых в течение
714 Глава 38 десятков лет, выглядела бы смена курса, проводимого поляками в отноше­ нии галицких русинов, на прямо противоположный? Конечно, о том, чтобы сменить поддержку украинофилов против старору­ синов на такую же поддержку старорусинов против украинофилов, не мог­ ло быть и речи. Максимум, что предлагалось - это установление одинаково нейтрального отношения к обоим национальным течениям в среде галицких русинов. Взгляды сторонников такой линии были отчетливо изложены в статье “Программа Великополянина”, опубликованной в журнале “Świat Słowiański” в марте 1908 года, т.е. еще до убийства графа А.Потоцкого: «...в Галиции требует решения вопрос руский. Представляется, что под­ держка украинского движения среди Русинов была и неправильной и неразум­ ной. Делалось это более всего по причине антагонизма к России. Прежде всего, стремились к тому, чтобы галицийские Русины не русифицировались. Резуль­ таты известны: воспитали себе на восточных землях непримиримых врагов в Украинцах. Поляки вообще не имеют ни права, ни обязанности вмешивать­ ся во внутренние дела других народов, так же и Русинов. Если хотят, пусть считают себя Русскими; если хотят, народом украинским. А нам как можно скорее следует свернуть сложного пути. Сегодня галицийские Русины распа­ лись на две народности, на Русских и Украинцев. Украинцы обладают полным равноправием, а Русских не желают вообще признавать. Эту несправедли­ вость надо исправить. В первую очередь надлежит язык русский (rosyjski) сде­ лать совершенно равноправным с украинским в школе, суде и администрации. Пусть те гмины, которые желают, имеют русские школы; в гимназиях ру­ синских надлежит ввести наряду с украинскими параллельные русские классы, если найдутся желающие студенты и профессора, в университете следует предоставить русинским профессорам и доцентам право выбора, хотят ли преподавать по-украински или по-русски, а также учредить кафедру русского языка, такую как существующая украинского. Подобным образом в судах и ад­ министрации надлежит точно также по желанию сторон употреблять рус­ ский язык, как и украинский. Также следует сделать русский язык равноправ­ ным с украинским в галицийском Сейме и венском Государственном Совете»15. В этом же духе высказывался польский автор Б.Веловейский в статье “Польское общество в Галицкой Руси и его политическое положение в насто­ ящий момент” [“Społeczeństwo polskie na Rusi Halickiej i jego położenie poli­ tyczne w obecnej chwili”]: «Стоя на позиции соглашения с населением руским, с которым элемент польский неразрывно связан - не можем в этот момент склоняться на сто­ рону того или иного лагеря и принимать на себя, напр. решение относитель­ но языка, на котором образование руское, в особенности университетское, должно вестись. [...] Борьба должна разыгрываться на поле самой руской народности; наша роль - это роль зрителя, который благожелательно, но с мыслью о более ши­
Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А.Потоцкого 715 роких общих потребностях и задачах должен следить за ее развитием и за­ ботиться лишь о том, чтобы она не выходила за границы борьбы “культур­ ной и честной“»16. Однако даже малейшая попытка поляков изменить отношение к парти­ ям галицких русинов и ослабить поддержку украинофилов, вызвала в среде последних приступ крайнего озлобления против поляков, навлекла на поля­ ков обвинения в пособничестве “москвофилам” и имела своим последствием гибель наместника А.Потоцкого. Равное отношение поляков к старорусинам и украинофилам подавалось украинофилами как поддержка “москвофилов”, на которых сами поляки десятки лет навешивали ярлык “московских агентов и врагов Австрии”. Следовательно, лишить украинофилов поддержки, прекра­ тить преследование старорусинов, означало бы для поляков самим на себя по­ весить тот же ярлык и в таком виде предстать перед венским правительством. Оттолкнуть от себя украинофилов, значило для поляков испортить отно­ шения с венским правительством, дать в руки австрийским немцам дополни­ тельный аргумент против себя. Тогда бы немцы могли заявлять, что, поддер­ живая “москвофилов”, поляки действуют в пользу России и поэтому являются неблагонадежным для Австрии элементом. В этом отношении показательным было поведение некоторых немецких газет в Австрии, которые, публикуя известие о гибели наместника А.Потоцкого, вначале осудили эту акцию, а через день как по команде сменили тон. Итак, трагическая гибель графа А.Потоцкого воочию продемонстрирова­ ла польскому обществу, что представляет собой украинское движение в Га­ лиции, и какую угрозу оно несет полякам. На первый взгляд, казалось бы, что с этих пор отношение к галицким русинам в руководящих польских сферах должно было решительно измениться, что необходимость назревших пере­ мен уже осознана и теперь должны последовать практические шаги в этом направлении. Однако ни высказываемые отдельными польскими авторами предложения не вмешиваться во внутренние дела русинов и предоставить им самим решать вопрос о своей национальной принадлежности, ни волна негодования про­ тив украинофилов, вызванная эмоциональной реакцией общества на убийст­ во графа А.Потоцкого, не могли поколебать линию политики, проводившейся польскими властями Галиции - политики, обусловленной не эмоциями, а ре­ ально сложившейся расстановкой сил. Создав, как выяснилось, на свою голо­ ву, украинское политическое движение в Галиции, поляки теперь уже не могли от него отделаться, они были скованы с украинофилами одной цепью. Сразу же после гибели наместника А.Потоцкого естественно встал вопрос о новом наместнике Галиции, и что же произошло? Как писала газета “Гали­ чанинъ”: «...Итак, в первом ряду выдвигаются кандидатуры гр. Станислава Бадени, д-ра Бобжинского и министра финансов д-ра Корытовского. Все три известны, как покровители и даже творцы украинского сепаратистического движения»17.
716 Глава 38 Хотя граф С.Бадени объявил, что он отказывается от предлагаемой ему должности, но достаточно характерным было то обстоятельство, что он, как один из творцов и самых больших покровителей украинского движения, на­ ходился в списке наиболее серьезных кандидатов. По этому поводу даже польские газеты “Słowo Polske” и “Gazeta Narodowa” заявили, что назначение графа С.Бадени следовало бы считать провокацией польского народа. Поскольку д-ра В.Корытовского сочли целесообразным оставить на посту министра финансов, наместником Галиции был назначен Михал Бобжинский. Судя по всей предшествующей деятельности д-ра М.Бобжинского и по его взглядам на русский вопрос в Галиции, не было ни малейших оснований ожи­ дать от нового наместника не только благосклонного, но и просто непредвзя­ того отношения к русско-народной партии. В конце 1880-х годов М.Бобжинский вместе с князем Адамом Сапегой работал над организацией раскола галицко-русских партий, был одним из творцов “новой эры”. Занимая должность заместителя председателя Рады школьной краевой, М.Бобжинский весьма усердно содействовал украиниза­ ции галицко-русских школ, был одним из инициаторов введения в галицкорусскую письменность так называемого фонетического правописания. Газета “Галичанинъ”так характеризовала нового наместника: «Бывший вице-президент краевой школьной рады, он ввел не только фо­ нетику, но дал целое направление, создал систему относительно воспитания нашей молодежи. Он, один из творцов злопамятной “новой эры”, был реши­ тельным противником развития нашего народа на его природных, историче­ ских началах, а всеми силами поддерживал то искусственное направление, по которому русское население Галичины следовало превратить в какой-то дру­ гой, нерусский народ. Если украинофильское движение поднялось, расширилось и приняло такое направление, как мы это замечаем ныне, то много в том за­ бот и даже инициативы бывшего вице-президента школьной рады д-ра Боб­ жинского. Свое усердие в образовании нового украинского народца он доводил до той степени, что даже советовал украинцам признавать своими истори­ ческими героями только такие личности, которые враждебно действовали против России, как Мазепа, Выговский, Полуботок, и решительно отказаться от Хмельницкого, Наливайка и т.п. Таким образом воспитательная система, применяемая ныне в школах к нашей молодежи, это почти детище д-ра Мих. Бобжинского и если среди русского народа последовал такой нежелательный раскол, то много вины почивает именно в этой злополучной системе»18. (Кстати, воспитательная система, применяемая ныне в школах к украин­ ской молодежи, это по существу то же самое детище д-ра М.Бобжинского, рожденное в австрийской Галиции и возрожденное в современной Украине). *** После длившегося несколько недель следствия, 30 июня 1908 года М.Сичинский предстал перед львовским уголовным судом. В итоге судебного
Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А.Потоцкого 717 разбирательства голосами всех 12 присяжных заседателей подсудимый Си­ чинский был признан виновным, и суд приговорил его к смертной казни че­ рез повешение. Защитник К.Левицкий обжаловал приговор, мотивируя это тем, что его подзащитный является невменяемым. На этом основании Выс­ ший Трибунал в Вене в сентябре 1908 года постановил подвергнуть осужден­ ного психиатрической экспертизе и провести новое судебное разбиратель­ ство, которое состоялось в апреле 1909 года. Присяжные заседатели снова подтвердили вину М.Сичинского и суд повторно приговорил его к смертной казни через повешение, но окончательное решение участи осужденного пе­ редал на милость императора. Как ни велико было возмущение польского общества преступным дея­ нием Сичинского, виновность которого в умышленном убийстве наместни­ ка А.Потоцкого не подлежала ни малейшему сомнению, польские политики в Галиции, вынужденные в силу изложенных выше обстоятельств поддержи­ вать украинское движение даже во вред собственно польским интересам, не могли допустить, чтобы приговор, вынесенный Сичинскому, был приведен в исполнение. Поэтому они обратились к императору с просьбой о помилова­ нии осужденного, а новый наместник Галиции М.Бобжинский заставил вдову покойного наместника графиню Кристину Потоцкую написать практически под диктовку прошение на имя императора о помиловании убийцы своего мужа и отца своих девятерых детей 19. Император Франц Иосиф, который сам был глубоко потрясен убийством графа А.Потоцкого, под влиянием обращенных к нему просьб воспользовал­ ся принадлежащим ему правом помилования и 26 июля 1909 года заменил М.Сичинскому смертную казнь на 20 лет тюремного заключения. Для отбытия назначенного срока Сичинский был помещен в тюрьму в городе Станиславове. Однако такое решение не могло удовлетворить галицких украинцев, счи­ тавших, что 20 лет тюрьмы представляют собой слишком суровое наказание. Так как у властей Галиции не было законных способов это наказание смяг­ чить, Сичинскому организовали побег. В ночь с 9 на 10 ноября 1911 года тюремные надзирате­ ли вывели Сичинского за ворота тюрьмы и отпу­ стили. Отсутствие узника обнаружилось только утром, а предпринятые затем его поиски оказа­ лись безрезультатными. Отсидевшись в приготовленном для него укромном месте в одном из сел вблизи Стани­ славова, Сичинский с фальшивым паспортом че­ рез Черновицы выехал за пределы Австро-Венг­ рии, после чего отправился в Швецию, а в 1914 году перебрался в Северо-Американские Со­ единенные Штаты, где благополучно прожил до 1979 года, когда и умер на 92-м году жизни.
718 Глава 38 Бегство Сичинского явилось самым лучшим выходом и для властей, и для поляков, и для украинцев. Проблема героя в тюрьме была разрешена. Кстати, в 1966 году по приглашению советских властей М.Сичинский по­ сетил Львов и побывал в здании бывшего наместничества, где в 1908 году он совершил свое покушение на графа А.Потоцкого. А уже во времена Украины, в январе 2014 года, на здании бывшего на­ местничества во Львове была установлена мемориальная доска, надпись на которой гласит: «Тут в бывшем здании австро-венгерского наместничества 12 апреля 1908 г. украинский патриот Мирослав Сичинский покарал смертью намест­ ника Галичины шовиниста А.Потоцкого за кровавый террор против украин­ ского народа и фальсификацию выборов». [«Тут у колишньому будинку австро-угорського намісництва 12 квітня 1908 р. український патріот Мирослав Січинський скарав на смерть наміс­ ника Галичини шовініста А.Потоцького за кривавий терор проти українсь­ кого народу та фальшування виборів»]. В связи с делом Сичинского приведем курьезный пример, иллюстрирую­ щий работу австрийского бюрократического аппарата. После убийства графа Потоцкого один железнодорожный сторож, некий Григорий Н. в Крешовичах, поспорил с банмейстером (дорожным мастером) М. на 20 крон, утверждая, что Сичинский будет казнен, тогда как банмейстер утверждал, что до этой крайности не дойдет. Последовал первый смертный приговор Сичинскому, и железнодорожный сторож заявил, что выиграл спор. Банмейстер возразил, что Сичинский еще не повешен. Последовал второй смертный приговор Сичинскому, и сторож снова заявил, что выиграл спор, и потребовал выплаты денег. На это банмейстер ему возразил, что их спор не касался приговора, а только казни Сичинского.
Выборы в сейм в 1908 году. Убийство графа А.Потоцкого 719 Теперь уже банмейстер стал требовать у сторожа выплаты денег, но сто­ рож не уступал. Каждый утверждал, что именно он выиграл спор, и требовал от противной стороны уплаты 20 крон. И тогда сторож, видя, что обычным путем не добьется решения спора, обратился за решением в придворную канцелярию, написав пространное письмо, а когда не получил на него ответа, отправил второе письмо, под рас­ писку, непосредственно к императору. На сей раз придворная канцелярия от­ крыла по данному запросу соответствующее дело и письмом от 1 января 1910 года н-р 11.555 передала упомянутое дело министерству правосудия, а мини­ стерство правосудия передало соответствующие акты І.М.4552/347 от 17 фев­ раля 1910 г. краевому суду в Кракове. Краковский суд передал акты повето­ вому суду с поручением, чтобы поветовый суд разъяснил железнодорожному сторожу, что такого рода дела не подлежат официальному решению 20. *** Современные украинские авторы, пишущие для широкого круга читате­ лей, изображая взаимоотношения поляков и русинов в Галиции во второй половине XIX - в начале XX века, следуют крайне примитивной схеме. Всех русинов они называют украинцами, представляя их безусловными привер­ женцами идеи украинского сепаратизма, хотя в данном случае термин "укра­ инцы” можно использовать применительно лишь к части русинов, а именно к сторонникам определенного движения, призванного под покровительст­ вом польских властей Галиции бороться против тех русинов, которые тра­ диционно исповедовали идею национально-культурного единства всей Руси. О существовании русского движения в Галиции эти украинские авторы, как правило, предпочитают не упоминать, но если все-таки приходится ка­ саться данной темы, то называют сторонников русского движения “москво­ филами”, используя польскую терминологию, и говорят о них как о некоей кучке “московских агентов”, не имевшей влияния в народе и державшейся благодаря содействию поляков. В действительности же благодаря поддержке польских властей Галиции держалось украинское движение, причем даже тогда, когда наряду с анти­ русской оно приняло антипольскую направленность. Предпринятая наместником А.Потоцким во время сеймовых выборов 1908 года попытка непредвзятого подхода к обоим национальным течениям, существовавшим в среде галицких русинов, сразу же изменила соотношение количества депутатских мандатов, полученных кандидатами обоих этих те­ чений, в сравнении с парламентскими выборами 1907 года, но одновремен­ но стоила жизни самому наместнику А.Потоцкому. Что же касается русофильских и антиукраинских настроений в польском обществе, то надо отметить, что в начале XX века существовала польская пар­ тия народовых демократов, враждебно относившаяся к украинскому движе­ нию; что среди поляков были люди, которые считали, что «лучше москвофил
720 Глава 38 со своей пропагандой “культурного единства” чем украинофил с ножом и ре­ вольвером в руке» 21, но не они определяли политику польских властей Гали­ ции, которые в сложившейся тогда ситуации не могли отказаться от поддер­ жки украинофилов в их непримиримой борьбе со сторонниками русского единства. Так, польские власти Галиции, создавая и развивая украинское движение для противодействия русскому движению, для искоренения в сознании га­ лицких русинов идеи русского единства, создали политическую силу, обер­ нувшуюся против самих же поляков и сделавшую своим методом борьбы террор, первой, но далеко не последней жертвой которого стал наместник Галиции граф Анджей Потоцкий. Примечания 1. Partacz Cz. Od Badeniego do Potockiego. Stosunki Polsko-Ukraińskie w Galicji w latach 1888-1908. Toruń, 1996, s. 218. 2. “Галичанинъ”, Львовъ, 19 февраля (3 марта) 1908, ч. 40. 3. “Галичанинъ”, Львовъ, 24 февраля (8 марта) 1908, ч. 45. 4. Zieliński S. Die Ermordung des Statthalters Grafen Andreas Potocki. Lemberg, 1908, S. 29-31; Partacz Cz. Od Badeniego do Potockiego, s. 227; “Галичанинъ”, 1 (14) апрѣля 1908, ч. 75. 5. “Галичанинъ”, Львовъ, 1 (14) апрѣля 1908, ч. 75. 6. “Галичанинъ”, Львовъ, 1 (14) апрѣля 1908, ч. 75. 7. “Галичанинъ”, Львовъ, 1 (14) апрѣля 1908, ч. 75. 8. “Świat Słowiański”, Kraków, 1908,1.1, s. 490. 9. “Świat Słowiański”, Kraków, 1908, t. II, s. 789. 10. “Świat Słowiański”, Kraków, 1908,1.1, s. 517-518. 11. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 22 декабря 1910 (4 января 1911), н-ръ 372. 12. “Галичанинъ”, Львовъ, 6 (19) апрѣля 1908, ч. 80. 13. “Галичанинъ”, Львовъ, 5 (18) апрѣля 1908, ч. 79. 14. Partacz Cz. Od Badeniego do Potockiego, s. 124. 15. “Świat Słowiański”, Kraków, 1908, t.I, s. 222-223. 16. "Świat Słowiański”, Kraków, 1908, t.I, s. 237. 17. “Галичанинъ”, Львовъ, 6(19) апрѣля 1908, ч. 80. 18. “Галичанинъ”, Львовъ, 17 (30) апрѣля 1908, ч. 86. 19. Grzymała-Siedlecki А. Niepospolici ludzie w dniu swoim powszednim. Kraków, 1962, s. 297. 20. “Галичанинъ”, Львовъ, 2 (15) марта 1910, ч. 48. 21. “ Świat Słowiański”, Kraków, 1908, t. II, s. 908.
Глава 39 После выборов 1908 года. Народный съезд 1909 года. В день открытия осенней сессии галицийского сейма 15 сентября 1908 года от имени депутатов, избранных от русско-народной партии, выступил депутат Владимир Дудыкевич с изложением позиции своей фракции в сей­ ме: «Высокая Палата! Представители русского народа в Галичине, избранные во имя русской на­ родной идеи, объединенные сознанием культурного единства русского мира, верные традициям русского представительства в галицком Сейме образова­ ли “Русский Клуб”. В сознании единоспасительности русской народной идеи для культурного развития и преуспеяния нашего народа, мы вступаем под ее знаменем в сию Высокую Палату и заявляем, что она есть и останется исходной точкой для нашей тут деятельности. Глубоко скорбим о том, что вследствие крайне несправедливого дотепе­ решнего избирательного закона и не прекратившихся еще при выборах зло­ употреблений державной администрации, имеющих целью сокращение за­ конного представительства русского народа в Сейме, ослабление его голоса, русский народ лишен в сей Высокой Палате такого представительства, какое отвечало бы его численной силе и душевным способностям. Мы ожидаем однако, что большинство Сейма в едином понимании инте­ ресов не лишь края и державы, но и своего собственного польского народа, создаст новый справедливый избирательный закон, который допустил бы широкие народные массы к участию в законодательных трудах Сейма и в управлении краем и водворил бы полное равноправие русского народа с поль­ ским в крае. Лишь тогда будет положено основание для мирного сожития обоих заселя­ ющих сей край народов и для их культурного соревнования. Рассчитывая на справедливое и беспристрастное отношение польского большинства Сейма к народным стремлениям и культурным потребностям русского народа в Галичине, мы надеемся найти в Сейме условия для совмест­ ной дружной работы для пользы края и державы, для блага русского и польско­ го народов и тем самым для всего Славянства!» Последний абзац приведенной цитаты в оригинале стенограммы: [«Rasczytiwaja na sprawiedliwoje i bezpristrastnoje atnaszenie polskawo
722 Глава 39 balszeństwa Siejma к narodnim stremLieniam i kulturnim patrebnostiam russka­ wo naroda w Galiczinie, my nadiejem sia najti w Siejmie usłowija dla sawmies­ noj drużnoj raboty dla polzy kraja i dierżawy, dla błaga russkawo i polskawo na­ rodow i tiem samym dla wsiewo Sławiaństwa!] 1. На этой же сессии сейма, в день открытия которой депутаты почтили па­ мять графа Анджея Потоцкого, павшего от руки украинца, встал вопрос об избрании русина членом Краевого Отдела. Часть польских депутатов внесла предложение избрать русина, представляющего русско-народную партию. Но другие польские депутаты усмотрели в таком выборе принципиальную смену курса польской политики по отношению к русинам и, соответственно, предложили избрать украинца. Эти предложения долго дебатировались в ку­ луарах сейма. Наконец, после продолжительных дискуссий “польское коло” большинством голосов высказалось за выбор украинца. Против выступили только народовые демократы и подольская группа. Как вспоминал Михал Бобжинский, тогдашний наместник Галиции: «...Маршалок Бадени и я как наместник усиленно влияли на выбор украинца, глава консервативной краковской группы Станислав граф Тарновский в бле­ стящей речи в Польском Коло обосновал, что политический разум и польский политический интерес должны перевесить даже наиболее оскорбленные чув­ ства» 2. Членом Краевого Отдела был избран украинец Иван Кивелюк. Польский автор Людвик Кульчицкий, выступая с критикой народовых де­ мократов и галицких “подоляков” за их непримиримую враждебность к Га­ лицкому украинскому движению, так обосновывал польский интерес в под­ держке этого движения. «Отношения польско-руские не ограничиваются Галицией, но играют чрез­ вычайно важную роль в государстве российском»3. «...Среди народов, населяющих территорию государства российского, По­ ляки и Русины (Украинцы) занимают с точки зрения количественной первое место. Поэтому от развития этих двух народов главным образом будет за­ висеть разрушение российского централизма [...]. Не следует также забывать и о том, что чем более быстрым будет наци­ ональное развитие Русинов в Галиции, тем живее будет развиваться процесс национального самосознания среди Русинов в государстве российском. Из того факта, что ныне русинское национальное движение в царстве не­ сравненно более слабое, чем в Галиции и в Австрии вообще, не следует делать совершенно ошибочный вывод, что оно не имеет там вообще никакого значе­ ния и будущего перед собой»4, - отмечал Л.Кульчицкий. Принимая во внимание, что между Австрией и Россией существовало про­ тиворечие интересов, и в перспективе было возможно военное столкнове­ ние этих государств, Л.Кульчицкий указывал, что для Австрии было бы выгод­ ным усиление украинского движения в России, так как это способствовало бы ослаблению российского государства.
После выборов 1908 года 723 «Но даже допуская на минуту, что в России совершенно нет Русинов, то и тогда поляки должны были бы сделать возможным их национальное разви­ тие в Галиции, учитывая, что есть в ней “москалефилы"...»5. Из вышеизложенного Л.Кульчицкий делал следующий вывод: «Если бы даже не было движения русинского, то ввиду существования Рос­ сии и ее пропаганды в Галиции, следовало бы его создать искусственно, на­ сколько это только было бы возможно»6. Примечательно, что уже однажды искусственно создав украинское дви­ жение, и уже убедившись на печальном опыте, что из этого получилось, по­ ляки (по крайней мере, некоторые из них) были готовы создать это движение повторно, лишь бы только причинить вред России. Назначенный на должность наместника Га­ лиции Михал Бобжинский - творец украинской воспитательной системы - сразу отнесся отри­ цательно к самым скромным национально-куль­ турным требованиям галицко-русского народа. Славянские веяния в польском обществе быстро исчезли, возмущение поляков по поводу убий­ ства графа А.Потоцкого улеглось, и галицийский сейм приступил к работе без всякого инциден­ та, который свидетельствовал бы о напряжен­ ных отношениях между поляками и украинцами. Галицкие украинцы (украинофилы) были не­ довольны результатами сеймовых выборов 1908 года. Однако украинская фракция в сейме при­ нялась удивлять почтенную публику своей сми­ ренностью. Перед началом сессии сейма начались разго­ воры о польско-украинских переговорах. Украинские депутаты молча согласились с новым регламентом, согласно которому только польский язык являлся официальным языком галицийского сейма. Таким образом они признали, что галицийский сейм является поль­ ским сеймом. Но каких-либо реальных приобретений для народа за такую принципи­ альную уступку украинская фракция не добилась, если не считать мелких хо­ зяйственных льгот для населения той или иной местности. Такая соглашательская политика украинской фракции галицийского сей­ ма, кроме того, что позволила польской стороне выйти из сложившейся по­ сле выборов тяжелой ситуации, поставила в затруднительное положение украинскую фракцию в венском парламенте. Ситуация в парламенте требо­ вала от нее хотя бы теперь перейти к серьезной оппозиции правительству. Но как украинские депутаты парламента могли нападать на центральное пра­ вительство и центральный парламент за то, что они не хотят вмешиваться
724 Глава 39 в польско-украинскую борьбу в Галиции, если украинские депутаты сейма провели сессию в полном согласии с польским представительством? После того, как украинская фракция сейма выразила полное согласие с автономист­ скими устремлениями поляков, какая могла быть логика в обращениях к цен­ тральному правительству с жалобами на притеснение со стороны поляков? Соглашение, заключенное украинской парламентской фракцией с ми­ нистр-президентом бароном Беком осенью 1907 года, обязывало украин­ скую сторону не выступать против правительства в течение года, то есть до осени 1908 года, после чего барон Бек обещал провести ряд изменений в ад­ министративной практике Галиции, которые должны были улучшить положе­ ние галицких украинцев. Но незадолго до открытия осенней парла­ ментской сессии 1908 года правительство баро­ на Бека ушло в отставку, а вместе с тем утратили силу и обещания, которые глава правительст­ ва давал украинской фракции при заключении соглашения в 1907 году. Новое правительство возглавил барон Рихард фон Бинерт, который и ранее был известен украинцам как сторонник сохранения в Галиции сложившегося положения. Кроме того, барон Бинерт заявил всем партиям, что он, как глава временного кабинета, не имеет права ни давать никаких обязательств и обеща­ ний, ни делать никаких уступок. Таким образом, правительство предлагало служить ему не за вознаграждение, а только за “милость”. Можно было допустить, что теперь сама сложившаяся обстановка вынудит украинскую фракцию в парламенте занять принципиальную пози­ цию по отношению к правительству. Однако эти надежды не оправдались, и все продолжилось по-прежнему. Вся первая сессия новоизбранного сейма прошла в дружной, по внешне­ му виду, работе и завершилась взаимными весьма дружелюбными уверения­ ми предводителей поляков и украинцев. *** В 1908 году Австро-Венгрия решила осуществить аннексию Боснии и Гер­ цеговины, что непосредственным образом затрагивало интересы Сербии. Депутатам парламента было дано понять, что государственная власть придает этому делу большое значение, и голосование за аннексию будет слу­ жить доказательством лояльности по отношению к государству и династии. Украинские депутаты голосовали за аннексию. Более того, украинскому де­ путату выпала сомнительная честь быть главным докладчиком, выступающим за аннексию.
После выборов 1908 года 725 Ситуация, связанная с аннексией Боснии и Герцеговины, привела к серьезному обостре­ нию отношений между Австро-Венгрией и Рос­ сией. Босния и Герцеговина в 1878 году были окку­ пированы Австро-Венгрией, но оставались под номинальным суверенитетом Турции. В 1908 году в Турции произошла революция. Министр иностранных дел Австро-Венгрии Алоиз фон Эренталь опасался, что новое турецкое прави­ тельство потребует возвращения Боснии и Гер­ цеговины, почему и решил осуществить аннек­ сию. Нотакое изменение положения на Балканах требовалось согласовать с Россией. 15 сентября 1908 года в замке Бухлау Эренталь встретился с министром иностранных дел России А.П.Извольским. Между ними было до­ стигнуто устное соглашение. Австро-Венгрия обязывалась не возражать про­ тив открытия проливов Босфор и Дарданеллы для прохода русских военных судов, а взамен этого Россия соглашалась на аннексию Боснии и Герцегови­ ны Австро-Венгрией, при условии, что другие европейские державы дадут согласие на изменение режима проливов. Из Бухлау Извольский отправился в поездку по Европе, чтобы получить от других держав такое согласие. В Германии и Италии он это согласие получил, а по дороге в Париж узнал о том, что Австро-Венгрия присоединила Боснию и Герцеговину. Очевидно, Эренталь решил поставить Извольского и весь мир перед свершившимся фактом. Министр иностранных дел Франции Пишон на словах сочувственно отнесся к русским планам, но подчеркнул необходи­ мость согласия Англии. Извольский направился в Лондон и встретил там ре­ шительный отказ 7. Таким образом, Эренталь обманул Изволь­ ского. Австро-Венгрия получила Боснию и Гер­ цеговину, а Россия не получила ничего. Это было серьезное поражение российской дипломатии, которое называли “дипломатической Цусимой”. В Сербии поднялась волна национального про­ теста против захвата Австрией населенных сер­ бами областей. Между Австро-Венгрией и Сер­ бией назревала война. В этих условиях Германия оказала давление на Россию. Германский посол в Петербурге Пурталес достаточно откровенно сказал Извольско­ му, что антирусская позиция Германии является последствием присоединения России к Антанте.
726 Глава 39 29 марта 1909 года в Австро-Венгрии была объявлена частичная мобилизация пяти корпу­ сов. Но Россия была тогда к войне не готова, и в случае нападения Австро-Венгрии на Сербию не могла бы оказать помощь Сербии. 31 марта Сер­ бия сочла себя вынужденной заявить, что аннек­ сия Боснии и Герцеговины не нарушает ее прав. В 1910 году А.П.Извольский покинул мини­ стерский пост и был направлен послом в Париж. Министром иностранных дел России был назна­ чен С.Д.Сазонов. Алоиз фон Эренталь за успешное осущест­ вление аннексии Боснии и Герцеговины получил графский титул. Боснийский кризис 1908-1909 гг. завершился дипломатической победой Австро-Венгрии, но в то же время он серьезно ухудшил отношения АвстроВенгрии с Сербией и Россией. (Уже в недалеком будущем эта победа будет иметь фатальные последст­ вия. Именно в столице Боснии Сараево 28 июня 1914 года будет убит наслед­ ник австро-венгерского престола эрцгерцог Франц Фердинанд). *** Не только в кругах галицких украинцев (украинофилов), но и среди чле­ нов русско-народной партии зрело недовольство ситуацией, сложившейся после выборов 1908 года. В особенности представители молодого поколения были недовольны нерешительностью, непоследовательностью, отсутствием реальных результатов политики, проводимой руководством партии, сохра­ нявшимися пережитками рутенизма, недостаточно четким размежеванием с украинофилами. Этому отчасти способствовало и смешение понятий, кото­ рое встречалось на страницах галицко-русской периодической печати. «...Многие, считая нас и украинофилов лишь “партиями”, становились на ту точку зрения, что в сущности мы и украинофилы - это одно и то же, все “русины”, и в газетах сплошь да рядом писали и пишут “русский"для обо­ значения официального галицкого польско-малорусского жаргона, не считаясь с тем, что читателей вводят в заблуждение, так как в нашей публичной жиз­ ни до сих пор мы не выбороли себе условий нашего существования, у нас нет ни одной казенной русской школы, в суды и другие ведомства не принимаются русские письма, значит нам, как русским, отказывают в существовании. Надо уже раз иметь в виду, что мы, как русские, в Прикарпатской Руси находимся вне законных сфер, нам правительство ничего до сих пор не дало, чтобы мы могли жить русской (не рутенской) жизнью. И зачем же смешивать понятия? Ведь печать должна разъяснить наше положение. Не лучше ли будет, если наша печать станет употреблять для обозначения детища австро-польской
После выборов 1908 года 727 политики не термин “русский”, но настоящий его ярлык “украинофильский” или “рутенский”(малорусским его ведь назвать нельзя, а украинского нет). Тог­ да мы будем ежедневно помнить о том, что у нас пока что ничего нет, что нам должно все себе выбороть только»8. В начале XX века уже было замечено, что развитие в Австрии украино­ фильского движения привело не только к образованию в среде галицкорусского народа отдельной украинофильской партии, которая потом разде­ лилась еще на три партии, а положило начало формированию отдельного нерусского народа. Сами украинофилы называли себя русинами-украинцами или просто украинцами. Так же их стали называть и в галицко-русской печа­ ти, чтобы не путать с теми русинами, которые считали себя русскими. Но не все сторонники русского единства были согласны с тем, чтобы на­ зывать галицких украинофилов украинцами. Потому что Украина в точном значении этого слова была частью Малороссии, и населявшие эту террито­ рию малороссы считались частью русского народа, а вовсе не отдельным народом. Поэтому вопрос о том, правомерно ли применять к галицким украинофи­ лам название “украинцы”, был в начале XX века вопросом дискуссионным. Однако к русским галичанам уже приходило вполне отчетливое понима­ ние того, что с этим новым “украинофильским”, “рутенским” или как бы его там еще ни называть, народом, необходимо решительно размежеваться. «...Мы сейчас являемся свидетелями грустного явления, зарождения в Ав­ стрии особой украинофильской или “рутенской” нации, которую нельзя на­ звать “партией”(так как в украинофильской среде нет одноцельной “партии”, а целых три: национал-демократическая, радикальная и социал-демократи­ ческая). Мы пока не в силах уничтожить в корне этот процесс частично­ го разложения организма карпаторусской народности и должны считаться с фактами. Предоставив по своей воле правительству заботу об особой на­ ции, мы должны настоятельно требовать и официального признания нашей русской народности, становясь на национальную (не партийную) точку зре­ ния. И только в рассматривании русско-украинофильских взаимоотношений в Прикарпатской Руси в национальном смысле, противопоставив украино­ фильской части нашей народности русскую часть той же, есть и выход из рутенского мрака к русскому свету»9. Поэтому предлагалось отбросить сохранявшиеся с прежних времен на­ звания: “русско-народный”, “твердые”, “староруссы”, а употреблять только тер­ мин: “русский”. С другой же стороны - не называть украинофилов-сепарати­ стов “украинцами”, а именовать их “рутенами”. «Покончив с рутенством в теории, нужно нам покончить с ним и в дейст­ вительной жизни. Что мы русские, а не рутены, мы это уже заявили и у себя, дома, и в Вене; это хорошо. Как русские, мы отстаиваем права русского язы­ ка и предпринимаем шаги, чтобы тот язык русский был официальным языком в Галиции и целой австрийской империи, а не жаргон, состоящий из польских,
728 Глава 39 еврейских, татарских, цыганских и немецких слов, с грубым его произношени­ ем и говором. [...] Чтобы нам выйти раз уже из нашего дилетантства и мракобесия, нужно покончить с этими нелепыми и бессмысленными себя наименованиями. И в пе­ чати, и в частной жизни прекратим сейчас от ныне - именовать себя “рус­ ско-народной партией”; мы не какая там партия, а народ. Употреблять везде один термин: “русский” “русские газеты”, “русские Общества”, “русские собра­ ния” и т.д. Названия: “русско-народный”, “твердые”, “староруссы” бросить на­ всегда. Это нужно привить и в народе. Покончить нужно с наименованием наших сепаратистов “украинцами”; они не есть никакие “украинцы” - укра­ инцы есть на Украине, в России, как жители одной области, именующие себя как и всюду русскими, [...] Украинского народа нет! Мы должны сейчас начать именовать наших сепаратистов (устно и печатно) тем позорным именем, которое им и нам враги Руси набросили, именно “рутенами” их общества, га­ зеты, книжки (и целую литературу), собрания и школы “рутенскими”, проте­ стовать, если они (до ныне “украинцы”) будут писать и говорить, что они “русины”, “русские” и т.д. Будет только все отвечающее истине: русское и ру­ тенское. Тем способом мы всецело отделимся от рутенов, разъясним дей­ ствительное положение вещей. Нужно говорить и писать народу, что в рус­ ской Галиции, по наущению врагов, формуется особый, не русский, а рутенский народ, с рутенским языком, письмом и рутенской верой, а с другой стороны учить народ, что есть настоящее русское»10. В 1911 году Галицию посетил Дмитрий Григорьевич Янчевецкий - корре­ спондент петербургской газеты “Новое Время”. Будучи во Львове, он зашел в редакцию газеты “Діло”, где обратил внимание на висящие на видном месте портреты Шевченко и Мазепы. - Мазепа, вероятно, идеал здешнего украинского движения и первой украинской газеты? - спросил Д. Г.Янчевецкий одного из сотрудников. - Вовсе нет, этот портрет ничего не доказывает, он просто так повешен в редакции нашей газеты... - ответил корреспонденту несколько смущен­ ный украинец, который, по словам Д.Г.Янчевецкого: «не имел даже мужест­ ва прямо и откровенно сказать то, что у каждого украинца написано на лбу: Мазепа»11. Д.Г.Янчевецкий был поражен той ненавистью к России и всему русскому, которую проявляли галицкие украинофилы, договаривавшиеся до таких не­ лепостей, что им «поможет Япония, которой будет крайне выгодно завоевать Приамурский край и дать украинским поселениям полную независимость от России и против России». Об этом Дмитрий Янчевецкий писал в статье “Поддельные украинцы”, в которой далее говорилось: «Таковы розовые мечты галицких украинцев, вдохновляющихся примером гетмана-изменника, которого давно проклял весь русский народ. От Мазе­ пы совершенно прямой и логичный переход к японцам. Мазепа продавал Укра­ ину полякам и шведам, польскому королю Станиславу Лещинскому и швед­
После выборов 1908 года 729 скому Карлу XII. Современные украинцы, верные заветам клятвопреступника и братоубийцы, ищут, кому бы продать нынешнюю Украину: нем­ цам или австрийцам, которые давно озабочены восстановлением столь милой немецкому сер­ дцу казачьей республики, - либо японцам, только и мечтающим о том, чтобы создать на Дальнем Востоке оплот против России из тех самых ма­ лороссов, из которых вышли славные русские ге­ нералы, дравшиеся с японцами: Кондратенко, Ми­ щенко, Лечицкий, Линевич... [...] Эта непонятная противоестественная вражда так называемых галицких украинцев к единоверному русскому народу, заставляет относиться к ним с крайним недоверием и подо­ зрительностью и усомниться в том, в самом ли деле они украинцы? [...] Новые украинцы, которые вдруг - как мухоморы после дождя завелись на прарусской земле Ярослава Великого и Даниила Галицкого, вовсе не те украин­ цы, за которых они себя выдают. Они могут придумать для себя какое угодно новое название: лжеукраинцы, мазепинцы, япошинцы и т.п. Но они не имеют никакого исторического права на имя украинцев, кроме права фальсификации и подлога истории»12. В другой своей статье “Исторический подлог” Д.Г.Янчевецкий отмечал: «Галицкие украинцы объявили, что они более не русские. Прекрасно! И тем лучше для русского народа, который в подобных более чем сомнительных род­ ственниках не нуждается. Но если эти отщепенцы не русские, то каким же образом они стали украинцами. Ведь Украина существует только в России и все настоящие, а не фальсифицированные украинцы - всегда были и будут русскими. Галиция никогда не называлась Украиной и никогда не была ее составной частью, так как между Галицией и Украиной расположена Волынь и Подолия. Простой галицкий народ, насчитывающий четыре миллиона, в течение сто­ летий называл и до сегодняшнего дня называет себя только русским, никакой Украины не знает и знать не желает, но своего кровного родства с велико­ державным русским народом никогда не забывал, несмотря на вековые гоне­ ния» 13. *** В наши дни, когда после десятилетий советской и постсоветской - укра­ инской - власти в сознании людей прочно утвердилось понятие “украинский народ”, необходимо пояснить, что означают встречающиеся в публикациях XIX - начала XX века фразы о том, что “украинского народа" нет.
730 Глава 39 Чтобы избавиться от ненавистных им слов “Русь”, “русский”, противники Руси стали, с одной стороны, называть Великороссию “Москвой”, а велико­ россов “москалями”, “народом московским”, с другой стороны, Малую Русь, а затем и Прикарпатскую Русь называть “Украиной”, а малороссов (русинов) “украинцами”, придав, как уже упоминалось, национальное содержание гео­ графическому термину “Украина”, обозначавшему только район среднего Поднепровья. По поводу такого “фокуса”, проделанного украинцами, газета “Галичанинъ” замечала: «Мы ведь не такие волшебники-чародеи, как украинцы и “Дїло”. Они могут “начхать” и на историю, и на логику, и на всякие научные соображения и пере­ делать все так, как им угодно. Одних зовут “москалями” других “украинцами”, и с русским народом вдруг сделался “фокус-покус”: все видели, что где-то был в истории какой-то русский народ, а тут вдруг на глазах целого мира этот народ по мановению украинского волшебного жезла, куда-то бесследно про­ пал. Разве это не настоящий фокус-покус?»14. В результате получалось, что русского народа как бы и нет, а есть “народ московский” и “народ украинский”. Оба эти названия были созданы искус­ ственно, и первое из них воспринималось так же, как если бы, например, французов назвали “народом парижским”, а поляков “народом варшавским”; а второе так, как если бы стали говорить “народ волынский” или "народ по­ дольский”, причем относя эти названия к жителям мест, далеких от самой Во­ лыни или Подолии. Поэтому с равным основанием можно было заявить, что нет ни “народа московского”, ни “народа украинского”. Другой вопрос, возникающий в этой связи: если принять, что “народ укра­ инский” уже существует, правомерно ли говорить, что этот народ создан искусственно? Очевидно, что этнографические, диалектные отличия между жителями южной Руси и Руси северо-восточной возникли в силу определенных исто­ рических обстоятельств и реально существовали. Следовательно, реально су­ ществовал малорусский этнос, как часть русского народа. Кстати, ни один крупный народ не представляет абсолютного этнографи­ ческого и диалектного тождества на всей территории своего расселения. И у немцев, итальянцев или испанцев тогда это проявлялось даже в большей сте­ пени, чем у русских. Только враги России утверждали, что малороссы (русины) и великороссы, это совершенно различные и чуждые народы. И для того, чтобы обозначить это различие также в названиях, был искус­ ственно, по политическим мотивам, введен термин “украинский народ”. Так же искусственно было создано политическое украинофильское дви­ жение, призванное внедрять идею сепаратизма и вражды ко всему русскому в сознание жителей Южной и Прикарпатской Руси. И можно сказать, что те из них, которые проникались этим антирусским духом, действительно прев­ ращались в отдельный, искусственно созданный нерусский народ.
После выборов 1908 года 731 Но тогда это были, прежде всего, не настоящие украинцы (надднепрян­ цы), которые в массе своей не сочувствовали сепаратистским идеям, а нахо­ дившиеся под австро-польским давлением прикарпатские русины. Зато если для надднепрянцев назвать себя украинцами было естествен­ ным, потому что они жили на Украине, то в Прикарпатской Руси внедрение нового названия проходило с большим трудом. Именовать, к примеру, жите­ ля Львовщины украинцем выглядело столь же нелепым, как назвать жителя Киевщины галичанином. Сами украинофилы, обращаясь к народу, предпочитали избегать слова “украинцы”. Николай Антоневич отмечал в 1907 году: «Все они (украинские кандидаты на предвыборных собраниях) выступали как русские, как русины; а о Украине не было почти и речи. В Старой Соли ос­ мелился молодой агитатор захвалить Русь-Украину, но выбиратели поднесли против того резкий протест: “Мы не Украинцы, но Русские (Русины); Русски­ ми мы были, и Русскими будем умирать”, отрезали выборцы. Агитатор замолк, а другой выборец приметил: “Прозывают нас Украинцами, ведь мы ничего не украли” Общий смех сбил агитатора с панталыка совершенно»15. О проблемах с новым национальным названием для русинов писала и польская газета “Kurjer Lwowski” в 1912 году: «Слабым пунктом украинской политики является именно само название “Украина”, которое не может войти в обиход среди народных масс как на­ звание национальной территории и символ украинских стремлений. Это на­ звание постоянно вызывает недоразумения. Народные массы употребляют “украинское” название как партийное определение [...]. Украинские политики хотят этим названием окрестить свою нацию и придать ему высшую цен­ ность, и во всяком случае совершенно иную, чем та, которая преломляется в сознании народа»16. Отсюда возникало непонимание между народом и его политиками. В сво­ ем кругу политики называли себя “украинцами”, но когда им приходилось об­ ращаться к народу на понятном языке, то они говорили о народе русском, а не “украинском", говорили о себе как о “русинах”, а на немецкий язык слово “русины” переводили как “рутены” (Ruthenen). Однако некоторые русские галичане полагали, что представители сфа­ брикованной нации недостойны даже названия “рутены”. «Вот они, эти Юды-предатели русского дела! А стоя в недоумении, спра­ шивают друг друга: “хто ми є?” На ухо говорят, что они “украинцы”, во всех своих изданиях и газетах употребляют нерешительную номенклатуру “русины (украинцы)” а перед народом скрываются коварно под именем “русины”, с выра­ зительной оговоркой, что в немецком переводе должно это гласить Ruthenen. Нет, господа сепаратисты, это все неверно. Вы не “украинцы”, не “украинцы-ру­ сины” не “рутены”, вы настоящие доподлинные русские ренегаты, первейшего сорта фабрикат искусства польских политиков»17 (“хто ми є?”-“кто мы есть?”). Вопрос о национальном названии имел огромное значение для форми­ рования нового национального сознания народа. И это прекрасно понимали
732 Глава 39 украинские политики, почему и навязывались на каждом шагу со своим “украинизмом”, чтобы внедрить его как политический термин с вполне опре­ деленно установленным значением. Чтобы представить себе, как воспринималось название “украинец” в уче­ ных кругах России, ознакомимся с выдержками из доклада, который 25 ян­ варя 1911 года академик Федор Евгеньевич Корш прочел в “украинской сек­ ции” Общества Славянской Культуры в Москве. Академик Корш отмечал, что малорусский вопрос чрезвычайно запутан, причиной чего служат: во-первых, политические интриги, а во-вторых, неве­ жество русского общества, которое еще несознательно в национальном от­ ношении. «...Славянское племя, в настоящее время, распадается на три группы: за­ падную, южную и восточную; последнюю образует Русский народ, состоящий из Великороссов, Малороссов и Белоруссов. Представители всех трех русских народностей называют себя всегда и везде только Русскими». Что представляет из себя малорусская речь: язык или наречие? Ф.Е.Корш указывал, что на этот вопрос отвечают различно даже сами ма­ лорусские ученые-языковеды. Так, П.И.Житецкий в заглавии своих книг на­ зывает речь малороссов наречием, другие, наоборот, языком. Галицкий укра­ инофил Огоновский употребляет выражение “ruthenische Sprache” и тем стремится подчеркнуть, что малорусская речь является отдельным языком. Тут сказалась польская и немецкая политика, так как и немцам и полякам вы­ годно было внушать малороссам мысль, что они будто бы не являются рус­ скими. Известна теория Духинского о не славянском (а урало-алтайском) происхождении русских. «Что касается выражений: “малоросс” и “украинец”, то надо сказать, что слово “украинец” ненаучно и не обнимает собой всего малорусского племени. Наоборот, выражения “Малоросс”, “Малороссия”, “малорусский” приняты всей наукой и вполне соответствуют двум другим названиям ветвей Русского на­ рода: “Великоруссы” и “Белоруссы”. Термин “украинец”употребляется исключи­ тельно “украинофилами”, которые желают как можно резче отмежеваться от всего русского»18. Так как галицкие украинофилы заявили, что они больше не русские, а на­ зывать их украинцами многие считали неправильным, и, учитывая, что ге­ роем украинофилов был Мазепа, их стали называть “мазепинцами”. Так же и в России для обозначения тех малороссов-украинофилов, которые считали себя отдельным нерусским народом, стали применять это же название. *** Решением “Народного Совета”, принятым на заседании 17 февраля (2 мар­ та) 1909 года, было учреждено "Русское Издательское Общество во Львове". “Русское Издательское Общество” 5 нов.ст. апреля было зарегистрирова­
После выборов 1908 года 733 но как акционерное общество с ограниченной ответственностью и внесено в регистр промышленных и хозяйственных обществ. Тем самым общество на­ чало свое законное существование. В задачи “Русского Издательского Общества” входило: а) издание газет, журналов, книг, брошюр и всяких печатных произведений; б) учреждение за­ ведений печатного дела - книжных магазинов, типографий, литографий, фо­ тографий и т. п. На своем заседании, состоявшемся 26 августа (8 сентября) 1909 года, “Народный Совет” поручил “Русскому Издательскому Обществу” приступить под его ведением к изданию газет: большой ежедневной газеты и дешевой еженедельной газеты для народа, которые, являясь собственностью народа, были бы выразительницами русского общественного мнения, были бы дейст­ вительно русскими народными органами. Во исполнение данного ему поручения “Русское Издательское Общество” приступило с 16 (29) сентября к изданию большой политической, обществен­ ной и литературной газеты “Прикарпатская Русь”, которая выходила ежеднев­ но, кроме воскресных и праздничных дней, а также еженедельной газеты для народа “Голосъ Народа” на местных наречиях и говорах Галичины, Буковины и Угорской Руси. Редакция этих газет была поручена особому редакционному комитету, ут­ вержденному “Народным Советом”. Председательство в комитете было по­ ручено д-ру Ивану Львовичу Гриневецкому, который являлся также главным и ответственным редактором обеих газет19. Газета “Прикарпатская Русь” издавалась на общерусском литературном языке. *** Принятый первым “Съездом мужей доверия” русско-народной партии в 1900 году план народной организации подвергался на следующих на­ родных съездах значительным изменениям и дополнениям, причем состав “Народного Совета” последовательно увеличивался. Самые существенные и значительные изменения были внесены в этот план “Народным Съездом”, состоявшимся во Львове 19 октября (1 ноября) 1909 года. Заседания съезда были открыты в 11 часов утра председателем “Народ­ ного Совета” и “Русской Рады” д-ром Владимиром Феофиловичем Дудыке­ вичем. В президиум съезда были избраны: о. Г.П.Гнатышак, настоятель прихода Крыница - в председатели; д-р К.С.Черлюнчакевич, адвокат в Перемышле и крестьянин П.И.Хаврона из Жолковского повета - в товарищи (заместите­ ли) председателя; о. Е.А.Каленюк из Хащованья и С.Ю.Бендасюк из Львова в секретари. Заседания продолжались без перерыва до половины девятого вече­ ра. После докладов депутата Д.А.Маркова о положении и отношениях
734 Глава 39 в Государственном Совете, о.Антония Колпачке­ вича и о.Корнилия Сеника о происшествиях в га­ лицком сейме и в особенности в “Русском Клубе” (фракции), д-ра М.Ф.Глушкевича о теперешнем общем положении и положении внутри русско­ народной партии, съездом были приняты такие решения (нижеследующий текст представля­ ет собой цитату, приведенную с использовани­ ем современной орфографии, но без выделения курсивом): «I. Съезд мужей доверия из целого края, признавая теперешний “Народный Совет”, из­ бранный 2-го н.ст. февраля 1909 года и правле­ ние политического Общества “Русская Рада” во Львове законным и верховным учреждением для русского народа в Галичи­ не, призванным ведать его политической и культурной жизнью, высказывает правлению “Русской Рады” и “Народному Совету” полное народное доверие. II. Съезд мужей доверия из целого края, принимая во внимание деятель­ ность депутатов державной думы (Государственного Совета. - Л.С.) и галиц­ кого сейма, кандидатуры которых были выставлены Народным Правлени­ ем, выступивших кандидатами на основании национальной программы русско-народной партии и избранных русским народом в Галичине свои­ ми представителями, - за все время с их избрания и по день Съезда, вы­ сказывает депутату державной думы д-ру Д.А.Маркову и депутатам галицко­ го сейма д-ру В.Ф.Дудыкевичу, о.Антонию Колпачкевичу, о.Корнилию Сенику и М.В.Миронюку-Заячуку народное доверие, остальных же депутатов дер­ жавной думы и галицкого сейма, именно д-ра Михаила Короля, о.Василия Давидяка, д-ра Н.П.Глебовицкого, советника суда д-ра Богдана Крыницко­ го, судью Ивана Трача, советника суда Владимира Курыловича и крестьяни­ на Алексея Крысоватого, ввиду последовательного нарушения ими народ­ ной организации и народной дисциплины, и их для русско-народной партии крайне вредной деятельности, не считает членами русско-народной органи­ зации, ни русскими народными представителями и взывает их сложить вве­ ренные им депутатские полномочия. III. Съезд мужей доверия из целого края устанавливает для рассмотре­ ния и разбора всяких обвинений, возводимых как на отдельных членов На­ родного правления и в особенности на д-ра В.Ф.Дудыкевича, так и действий всех других к этим обвинениям причастных лиц, Народный Суд, состоящий из 5 членов и 3 заместителей. Первое решение принято всеми голосами против 2; второе в первой части единодушно, во второй части всеми против 6 голосов, третье единодушно. [...] IV. Съезд утвердил следующий
После выборов 1908 года 735 Устав русской народной организации в Галичине I. С целью установления прочной связи между сознательными русскими людьми в Галичине и объединения их для общей деятельности во всех облас­ тях культурной жизни русского народа в Галичине и для успешной защиты на­ родных и культурных прав, организационный устав, установленный съездами мужей доверия русско-народной партии в Галичине, состоявшимися во Льво­ ве 26-го января (7-го февраля) 1900 г., 20-го января (2-го февраля) 1903 г. и последующими, изменяется и пополняется съездом мужей доверия, созван­ ным во Львове на 19-е октября (1-е ноября) 1909 г. следующим образом. II. Членом русской народной организации считается тот, кто сознает нацио­ нальное и культурное единство всего русского народа, признает всю Прикар­ патскую Русь - Галичину, Буковину и Угорскую в народном и культурном отно­ шении составною частью русского мира, все плоды и приобретения больше чем тысячелетней жизни и культурной деятельности всего русского народа общенародным достоянием, все литературные произведения на местных на­ речиях вкладом в общенародную культурную сокровищницу, но основанием существования и успешного развития русского народа в пределах Австрии,его самое тесное приобщение к общерусской культуре, выражением которой есть и останется общерусский язык и общерусская литература. Пользуясь всеми средствами, подаваемыми общерусскою литературою и наукою для культурного подъема русского народа в Австрии и для успеш­ ной защиты его прав, русская народная организация, соображаясь с мест­ ными условиями, отношениями и степенью образованности народных масс, признает полезным, для возможно широкого распространения и углубления просвещения в народных массах Прикарпатской Руси, употребление в наро­ до-просветительной деятельности местных наречий русского языка. III. Политическое Общество “Русская Рада” во Львове признается представи­ тельницею русского народа в Галичине на вне. Решения и указания, приня­ тые и даваемые Обществом “Русская Рада” во Львове, обязывают всех членов русско-народной организации в Галичине. IV. Верховным народным учреждением для русского народа в Галичине есть Народный Съезд, созываемый в особо важных случаях. Решения Народного Съезда обязательны для всех русских в Галичине. V. В Народном Съезде принимают участие с решающим голосом: члены На­ родного Совета, поветовые организаторы, мужи доверия из целого края, рус­ ские депутаты галицкого сейма и австрийской державной думы и замести­ тели последних, председатели львовских центральных русских культурных
Глава 39 учреждений, или их заместители и представители русской учащейся молоде­ жи, посещающей высшие учебные заведения. VI. Мужи доверия избираются от каждого повета поветовыми съездами по 1 от каждых 10000 русского населения, при чем числа выше 5000 принимаются за полных 10000, числа же в 5000 и ниже в расчет не входят. Но поветы, в кото­ рых русского народонаселения меньше 5000, избирают по 1 мужу доверия. Если выбор мужей доверия не будет предпринят поветовым съездом, то Народный Совет назначит их по своему усмотрению. Учащаяся молодежь избирает представителей на Народный Съезд в своей собственной организации. Мужи доверия избираются или назначаются каждый год. Раз избранные или назначенные мужи доверия сохраняют свои полномочия так долго, пока на их место не будут избраны или назначены другие. О выборе мужей доверия на Народный Съезд следует сейчас известить Народный Совет. VII. Правящим органом Народного Съезда, ведающим всей культурной жиз­ нью русского народа в Галичине, есть Народный Совет. В состав Народного Совета входят: 1) председатель “Русской Рады” во Львове, или его товарищ (замести­ тель. - Л.С.) как председатель Народного Совета; 2) члены правления “Русской Рады”; 5) 20 членов, избираемых Народным Съездом; 4) два члена редакций печатных органов, призванных Народным Съездом русскими народными органами, избираемые самими редакциями; 5) председатели русских депутатских Клубов державной думы и Галицко­ го сейма; 6) председатели трех главных центральных русских культурных учрежде­ ний во Львове. VIII. В особо важных случаях Народный Совет совещается и решает с участием всех поветовых организаторов. IX. Для облегчения сношений Народного Совета с народонаселением и для оживления и усиления народной деятельности устанавливаются для каждо­ го повета поветовые организаторы и для каждой местности, заселенной рус­ ским народом, местные организаторы. Поветовый организатор руководит народною деятельностью в повете, местные же организаторы в местностях своего пребывания, или в выделен­ ных им участках. X. Народный Совет вправе созывать Народный Съезд по своему усмотре­
После выборов 1908 года 1П нию, но он обязан созывать его по крайней мере раз в год и, кроме сего, по согласному требованию десяти поветовых организаторов. Поветовые организаторы имеют право и обязанность созывать, смотря по обстоятельствам, местных организаторов и мужей доверия на поветовые съезды, местные же организаторы созывают местные собрания. Но и Народный Совет вправе созывать поветовые съезды и местные со­ брания и отправлять на них своих представителей. Решения поветовых съездов обязаны поветовые организаторы сообщать Народному Совету к сведению. XI. Поветовые съезды призваны избирать поветовых организаторов и мужей доверия на Народный Съезд, местные же собрания - избирать местных орга­ низаторов. Если такие выборы не будут предприняты поветовым съездом или местным собранием, то Народный Совет назначит поветового организатора и мужей доверия на Народный Съезд по своему усмотрению. Но и в случае избрания поветового организатора поветовым съездом, предоставляется Народному Совету право его утверждения. XII. Деятельность Народного Совета, Общества “Русская Рада” во Львове и всех организаторов, должна почивать в первом ряду на членах Общест­ ва “Русская Рада” во Львове, затем на членах других русских народных Об­ ществ и на подписчиках газет, Народным Съездом признанных народными органами. XIII. Народный Съезд определяет, которые газеты должны быть русскими на­ родными печатными органами. Каждый русский, в особенности же члены Народного Совета, Общества “Русская Рада” во Львове и все организаторы обязаны, по возможности, те газеты выписывать и приобретать для них под­ писчиков. Члены Народного Совета и все организаторы обязаны не толь­ ко состоять членами политического Общества “Русская Рада” во Львове, но и приобретать новых членов для этого Общества и собирать пожертвования на народный фонд. XIV. Исполнительным органом как Народного Съезда, так и Народного Совета есть правление “Русской Рады”. Задачи поветовых и местных организаторов 1. Поветовый организатор обязан в своем повете поддерживать связь между народонаселением в повете с одной, и народным правлением во Львове с другой стороны. 2. Местные организаторы обязаны во всем помогать поветовому орга­ низатору.
Глава 39 738 Ввиду сего назначение Народным Советом местных организаторов долж­ но, по возможности, происходить по предложению и за согласием поветово­ го организатора. Поветовые организаторы должны иметь точный список как членов Об­ щества “Русская Рада” во Львове, так и членов других русских Обществ, на­ ходящихся в повете. 3. Поветовый организатор управляет каждой народной акцией в своем повете, именно: политической, просветительной и экономической. Он же со­ ставляет с местными организаторами план народной деятельности. 4. Поветовые организаторы обязаны во всех более важных делах сно­ ситься с Народным Советом, отвечать на его письма и представлять ему вер­ ный отчет о положении русских дел в повете. 5. Все организаторы обязаны: 1) распространять русские газеты и изда­ ния, чтобы таким способом расширить круг их влияния и утверждать в наро­ де русские народные начала; 2) приобретать членов для русских народных Обществ и учреждений, основывать новые читальни, крамницы (магазины. Л.С.), зачетные кассы и поддерживать существующие; 3) противодействовать всем влияниям, с какой стороны они бы ни шли, если они противятся русским началам; 4) подготовлять население к всяким выборам и влиять на выборы во все представительства законодательные и по самоуправлению. 6. Нерадивых членов Народного Совета устраняет Народный Съезд, не­ радивых же поветовых и местных организаторов устраняет Народный Совет. V. Съезд согласно со статьей XIII-ой устава признает и определяет русски­ ми народными печатными органами исключительно газеты: “Прикарпатская Русь” и “Голосъ Народа”, издаваемые под наблюдением Народного Совета “Русским Издательским Обществом” во Львове. Решения IV и V приняты съездом единодушно. Президиум Съезда мужей доверия русско-народной партии, состоявшегося во Львове 19 октября (1 ноября) 1909 г. Председатель Свящ. Гавриил Гнатышак. Товарищи председателя: Д-р К.С.Черлюнчакевич П.И.Хаврона. Секретари: Свящ. Емилиан Каленюк С.Ю.Бендасюк»20. Таким образом, русско-народная партия, в которой в последнее время уже были заметны два течения, разделилась на два лагеря, имеющих каж­ дый свою газету. Одно течение более умеренное, а потому не отрицавшее в известных слу­ чаях возможности и необходимости компромиссов и соглашений с врагами.
После выборов 1908 года 739 Руководителями его являлись “старорусские” депутаты Государственного Со­ вета. Наиболее видными из них были: лидер партии депутат Король, депу­ тат священник Давидяк, депутат Глебовицкий, недавно умерший О.А.Марков, бывший многие годы редактором-издателем “Галичанина”. Это направление называли “старым”. Органом его осталась газета “Галичанинъ”, которая выхо­ дила до 1913 года. Другое течение - во главе которого встал депутат галицийского сейма Владимир Дудыкевич, отличалось радикализмом во всех проявлениях своей деятельности. Сторонников этого направления стали называть “новокурсни­ ками". Органом этой группы стала газета “Прикарпатская Русь”. *** В субботу, 11 декабря 1909 года, во время бюджетных дебатов в палате депутатов венского парламента произнес речь депутат от Буковины, право­ славный, один из предводителей буковинских украинцев Николай Василько, который именовался как “рыцарь фон Василько” (Ritter von Wassilko). В своей речи депутат Василько обвинил русский народ в Галичине и Буко­ вине, его прежних и теперешних руководителей, русских депутатов, русское духовенство и русское крестьянство в тяготении к России и к православию, в предательстве в пользу России - за рубли, получаемые русским духовен­ ством и крестьянством. Василько потребовал от австрийского правительст­ ва, чтобы оно подвергло преследованиям и уничтожило русское народное движение, чтобы это делали польские власти в Галичине, чтобы австрийское правительство подало руку помощи галицким и буковинским украинцам, спасало бы их национальность, которой угрожает русское национальное дви­ жение, и поручило украинцам сторожевой пост на востоке, вместо поляков, оказавшихся плохими сторожами. Когда Василько стал возводить огульные об­ винения против галицко-русских крестьян, депу­ тат Д.А.Марков заявил: «Вы желаете вызвать “гохферратский” про­ цесс! Тогда пострадают все мужики - не только наши!» (“гохферратский” - от слова Hochverrat государственная измена). На что депутат Василько ответил: «Не все пострадают, когда всех вожаков сца­ пают, это и - говорю откровенно, - составляет цель моей речи»21. Кстати, Василько родился на Буковине в семье румынского помещика барона Василь­ ко и румынской армянки. После ранней смер­ ти родителей молодой “рыцарь” быстро спустил унаследованное после папы помещика состо­ яние и решил податься в румынскую политику,
740 Глава 39 но потерпел неудачу и занялся политикой русской, примкнув к старорусской партии, которая тогда была преобладающей на Буковине. Когда же на пер­ вое место выдвинулись украинофилы, Василько сделался завзятым украин­ цем и гонителем “москвофилов". Вот из такого контингента комплектовалась новая украинская нация. Еще никогда русский народ в Австрии не подвергался такому поношению и поруганию. Еще никто не выступал с парламентской трибуны с такими на­ глыми и циничными доносами на весь народ и его национальное и культур­ ное движение, как это сделали австрийские украинцы в лице одного из своих предводителей - депутата Василько. В ответ на это выступление депутата Василько политическое Общество “Русская Рада” во Львове опубликовало “Объявление”. Начиналось оно с обзора истории Червонной Руси. «С тех пор, кок родина наша, Червонная Русь, достояние Владимира Вели­ кого, Даниила, Льва и Романа, потеряла свою державную самостоятельность, наши враги, враги русского народа, стараются - насилием и коварством ли­ шить нас нашего народного облика, извратить нашу народную душу». После присоединения Червонной Руси к Габсбургской Монархии, лишен­ ные господства и власти над русским народом поляки, старались клеветой и доносами на русский народ в Галичине вызвать у австрийского правитель­ ства подозрения в виду него, внушить династии недоверие к нему по поводу его русской национальности. Коварные старания поляков не остались без­ успешными. «...Австрийское правительство потребовало сперва, в 1848 г., от русско­ го народа в лице его представителей отречения от своей национальности. И возник рутенизм! Сковав же его народную душу, лишив народ возможности естественного культурного развития, австрийское правительство выдало затем русский народ в Галичине, как этнографический материал постепенно на произвол полякам. [...] И насажден был у нас в 60-ых годах прошлого столе­ тия среди русской интеллигенции украинофилизм, превратившийся в народ­ ный сепаратизм. [...] Создав антирусскую Русь, австрийское правительство и поляки окружили ее своей опекой, открыв одновременно преследования все­ го, что оставалось русским». Далее говорилось о процессе по делу Ольги Грабарь и товарищей, о “но­ вой эре” Романчука и Барвинского. «Но напрасны все усилия! Русский народ Галича не только устоял в борьбе с правительством, поляками и своими отщепенцами, русскими сепаратиста­ ми, но и возмужал, закалился и окреп в защите своего народного достояния и существования». Затем речь шла о выборах в парламент, состоявшихся в 1907 году: «...А все же при всеобщей подаче голосов, за русских кандидатов, имевших против себя центральное и областное правительства, поляков, сепарати­ стов и евреев, были отданы 2/5, за сепаратистов, поддерживаемых прави­ тельством, поляками и евреями 5/5 всех голосов, отданных за одних и других
После выборов 1908 года 741 вместе взятых. Победителями остались сепаратисты, избравшие в держав­ ную думу своих 22 кандидатов против 5 русских. [...] Русские сепаратисты, ослепленные победой на выборах, отказались от­ крыто и решительно от народного названия Русь и русский, приняли новое обозначение своей новой народности - Украина и украинский и постанови­ ли во что бы то ни стало захватить все представительство русского на­ родонаселения в Австрии в законодательных учреждениях в свои руки, что­ бы беспрепятственно прививать ему народный сепаратизм, насильственно лишить русский народ древнего Галича его исторического названия, навязать ему свое название украинский и создать новый народ». Далее следовал рассказ о выборах в сейм в 1908 году и об убийстве гра­ фа А.Потоцкого, а затем в "Объявлении” говорилось непосредственно о речи депутата Василько, произнесенной в парламенте 11 декабря 1909 года. По­ сле изложения содержания речи, о ней было сказано: «...Она одобрена и восхвалена украинской печатью. Еще ни один народ, ни одна политическая или национальная партия не прибегала к таким низким и позорным средствам борьбы, какие применяют в отношении к русскому на­ роду, подвластному Австрии, егоже отщепенцы, сепаратисты-украинцы». Политическое Общество “Русская Рада” с возмущением и негодованием отвергало обвинения, возведенные на русский народ в Австрии депутатом Василько. В “Объявлении” далее говорилось: «У русского народа в Австрии никогда не было и в настоящее время нет никаких политических намерений, выходящих за границы державы. У русско­ го народа в Австрии были всегда только и остаются до сих пор неизмен­ ными народные, чисто культурные стремления, имеющие целью сохранение и естественное развитие своей русской национальности. В своих народнокультурных стремлениях русский народ никогда не рассчитывал и не рассчи­ тывает на международные осложнения и войну между Австриею и Россиею всегда считал и считает самым большим злом, несчастьем и бедствием для самого себя. [...] И поэтому русский народ в Австрии сохранял всегда и со­ храняет до сих пор в неослабленной силе верность династии и преданность державе [...]. Но воздавая кесарю кесарево и Богу Божие, русский народ требует от дер­ жавы своих народных прав. Земля наша присоединена к Австрии как Червон­ ная Русь, как русская земля и русскою она должна остаться. Наш народ при­ соединен к Австрии как русский народ, таким он себя чувствует и таким он хочет и должен остаться. Русский народ в Австрии всегда сознавал и созна­ ет себя в национальном и культурном отношении частью всего русского на­ рода и не позволит никому и никогда отделить себя китайской стеною от русского мира. Приобщение к общерусской культуре есть для него залогом народного существования, пользование всеми средствами русской культуры условием его развития и совершенствования, русский литературный язык, со­ зданный творчеством и общими усилиями всех русских племен на протяжении
742 Глава 39 тысячелетия есть выражением и олицетворением его русской националь­ ности!» 22. Это “Объявление” было принято политическим Обществом “Русская Рада” во Львове 5 (18) декабря 1909 года. Подписали его: председатель д-р В.Ф.Дудыкевич, товарищ (заместитель) председателя д-р И.Л.Гриневецкий, секретарь Г.Я.Бучма. Съезд мужей доверия 19 октября (1 ноября) 1909 года стал событием, обозначившим решительный поворот в народной жизни Галицкой Руси. Этот съезд подтвердил, что галицко-русское общество вовсе не желает, опу­ стив руки, со спокойствием наблюдать, как тяжелая болезнь разрушает и расстраивает весь народный организм, но, напротив, что это общество же­ лает не только жить, но и быть здоровым. Примечания 1. Stenograficzne sprawozdania z rozpraw galicyjskiego Sejmu krajowego. 15.09.1908, s. 11. 2. Bobrzyński M. Z moich pamiętników. Wrocław-Kraków, 1957, s. 127-128. Цит. no: Демкович-Добрянський M. Потоцький і Бобжинський цісарські намісники Галичини 1903-1913. Рим, 1987, с. 59. 3. Kulczycki L. Ugoda polsko-ruska. Lwów, 1912, s. 11. 4. Kulczycki L. Ugoda polsko-ruska, s. 12. 5. Kulczycki L. Ugoda polsko-ruska, s. 14. 6. Kulczycki L. Ugoda polsko-ruska, s. 14. 7. См.: История дипломатии. Том II. M., ОГИЗ, 1945, с. 190-192. 8. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 16 (29) сентября 1909, н-ръ 1. 9. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 16 (29) сентября 1909, н-ръ 1. 10. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 25 сентября (8 октября) 1909, н-ръ 9. 11. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 17 (30) сентября 1911, н-ръ 584. 12. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 19 сентября (2 октября) 1911, н-ръ 585. 13. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 25 ноября (8 декабря) 1911, н-ръ 640. 14. “Галичанинъ”, Львовъ, 25 марта (7 апрѣля) 1908, ч. 70. 15. Антоневичъ Н.И. Наше нынѣшное положенье. (Эпизоды изъ новѣйшей исторіи). Львовъ, 1907, с. 61. 16. Цит. по: “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 17 (ЗО) іюля 1912, н-ръ 827. 17. “Галичанинъ”, Львовъ, 9 (22) августа 1907, ч. 177. 18. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 9 (22) февраля 1911, н-ръ 409. 19. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 19 сентября (2 октября) 1909, н-ръ 4. 20. Рѣшенія Съѣзда мужей довѣрія русско-народной партіи, состоявшагося во Львовѣ, 19-го октября (1-го ноября) 1909 г. Львовъ, изданіе политического Общества “Русская Рада” во Львовѣ, 1909, с. 1-8. 21. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 30 ноября (13 декабря) 1909, н-ръ 63. 22. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 7 (20) декабря 1909, н-ръ 69.
Глава 40 М.Грушевский о галицкой политике. Происшествия во Львовском университете в 1910 году. Перепись населения 1910 года Михаил Грушевский прибыл во Львов в 1894 году, когда действовало со­ глашение галицких украинофилов-народовцев с польскими властями Гали­ ции, заключенное не без участия и некоторых деятелей с российской Укра­ ины. С украинской стороны на это соглашение возлагали большие надежды, ожидая, что польские правящие круги искренне пойдут навстречу культур­ но-национальным потребностям украинофилов. В действительности, однако, М.Грушевскому пришлось вскоре убедиться, что надежды киевских И ЛЬВОВ­ СКИХ украинофилов лишены были всяких оснований. Поляки совершенно не думали ни о каких серьезных уступках, рассчитывая мелкими подачками в культурно-национальной сфере купить беспрекословное молчание украи­ нофилов, по-прежнему продолжая политическое подавление и экономиче­ скую эксплуатацию галицких русинов. Для М.Грушевского, как противника такой беспринципной соглашатель­ ской политики, не оставалось в данном отношении выбора. Ему на этой почве даже пришлось порвать отношения с некоторыми из своих друзей и сблизиться с более радикальными кругами галицкого общества, трактовав­ шими отношения между поляками и украинофи­ лами исключительно с точки зрения демократи­ ческой. В значительной мере под влиянием М.Гру­ шевского было проведено реформирование партии народовцев в духе большей демокра­ тизации ее программы, и создание в 1899 году национально-демократической партии. В тече­ ние последовавших затем нескольких лет М.Гру­ шевский принимал активное участие в деятель­ ности этой партии. Но после того как партия опять вступила на старый путь соглашательства с центральным австрийским правительством и с местными польскими правящими кругами, М.Гру­ шевский отошел от непосредственной, активной политической деятельности, заняв независимое
744 Глава 40 оппозиционное положение по отношению к существующему режиму и его сторонникам. Эту свою политическую позицию М.Грушевский определенно заявлял в своих публицистических статьях, в которых подвергал соглашательскую политику галицких украинцев беспощадной критике. Часть этих статей, на­ писанных в 1909-1911 годах, была издана во Львове в 1911 году отдельным сборником под заголовком “Наша политика” [“Наша політика”]. Попытки галицко-украинских деятелей договориться с центральным пра­ вительством в обход поляков были заведомо обречены на неудачу. Хотя га­ лицкие украинцы готовы были служить правительству, но австрийские по­ литики либо не хотели, либо не могли оказывать украинцам серьезную поддержку, которая, в свою очередь, ограничила бы польское влияние в Га­ лиции. На этот факт М.Грушевский обращал внимание галицких украинцев в статье “Реальная политика на галицкой почве” [“Реальна політика на галиць­ кім грунтї”] (1909 г.). М.Грушевский писал, что австрийские политики по отно­ шению к украинскому элементу делятся на две категории - «тех, которые не хотят ничего сделать для украинства, и тех, которые не могут ничего для него сделать». [«таких що не хочуть нїчого зробити для українства і таких що не можуть нїчого для його зробити»] 1. Первые, по словам Грушевского, смотрят на украинство сквозь украино­ фобскую призму и сознательно отдают его в жертву полякам. Другие, воз­ можно, и не считают с точки зрения австрийских интересов такое принесение украинцев в жертву полякам полезным, но знают или узнают со временем, что польское “вето” преграждает дорогу всякой попытке изменить систему по отношению к украинцам, всякой серьезной уступке для них. «...И в конце концов всякие обещания австрийских правителей заканчи­ ваются советом поговорить на тему украинских потребностей с польским коло. Так неизменно заканчиваются всякие австро-украинские "соглашения’’ и “договоренности”». [«...І кінець кінцем всякі обіцянки австрійських правителів кінчають ся порадою поговорити на тему українських потреб з польським колом. Так незмінно кінчають ся всякі “угоди” і “умови" австро-українські»]2. М.Грушевский отмечал, что обзор галицкой политики за последние годы показывает очень даже выразительно, что политика эта была и останется чем угодно, только не политикой последовательной, решительной оппозиции правительству. Была она одной длинной цепью непоследовательностей в от­ ношениях к центральному и краевому правительству. «Это тяжелый, непростительный грех галицкой политики, который тя­ готеет на ней не отныне, а всю последнюю четверть столетия, что зна­ чит - на всей галицкой украинской (народовецкой) политике».
М,Грушевский о галицкой политике 745 [«Се тяжкий, непростимий гріх галицької політики, що тяжить на ній не від нині, а від цілого останнього чверть-столїття, то значить - на всій гали­ цькій українській (народовецькій) полїтицї»]3. Галицкая политика никогда не могла устоять на выбранной ею позиции. «Всегда в решающий момент соблазнял ее сатана “концессиями”». [«Все в рішучий момент спокушав її сатана “концесіями”»]4. Начинались соглашения с условия смены системы, а заканчивались мел­ кими подачками. Из этого М.Грушевский делал вывод: «Печально это, и Боже мой - как печально! Раз ошибка, второй раз ошиб­ ка, но когда “двадцать лѣтъ на ефтомъ самомъ мѣстѣ” переворачивается наша политика - то это дает очень несерьезное свидетельство не только нашим политикам, а и всему обществу, всему народу». [«Сумно се, і Боже мій - як сумно! Раз помилка, другий раз помилка, але коли “двадцать лѣтъ на ефтомъ самомъ мѣстѣ” перевертаєть ся наша полїти­ ка - то се дає дуже несеріозне свідоцтво не тільки нашим політикам, а й цїлій суспільности, цілому народови»]5. По словам Грушевского, галицкая жизнь поражала человека с Украины своим, так сказать, филистерским характером: мелкомещанской привязан­ ностью ко всякой хоть маленькой материальной выгоде, прямо-таки физиче­ ским отвращением к принесению в жертву интересов момента для какой-ли­ бо дальней цели, и также для целей и дел общественных или национальных. В статье “Малые дела" [“Малі діла”] (1909 г.) Грушевский отмечал: «...вместе с тем есть непобедимая склонность - как можно меньше посту­ питься для этих национальных требований своим материальным добром обойтись по возможности языком, выкрутиться громкими фразами и огра­ ничиться ими». [«...заразом є непереможний нахил - як найменьше поступити ся для сих національних вимог з свого матеріального добра - обійти ся по можно­ сти язиком, викрутити ся голосними фразами і скінчити на них»]6. Соглашение галицких народовцев с графом К.Бадени, известное под назва­ нием “новой эры”, провалилось тогда, когда стало очевидным, что это не союз с центральным правительством, который должен был привести к решительной смене системы, а капитуляция перед польской властью в Галичине. Общество резко выступило против такого соглашения, и поэтому все, кто не хотел поры­ вать с обществом, поспешили отмежеваться отданного соглашения. Тогда предполагалось, что власти окажут содействие развитию украин­ ской культуры. Но провал нескольких кандидатов на украинские кафедры, решительная оппозиция против идеи создания украинского университета, нежелание открывать новые украинские средние школы - все это ясно по­ казало абсолютную несерьезность польских заявлений о поддержке культур­ ных устремлений украинцев.
746 Глава 40 Однако, когда спустя десять лет после провала соглашения с графом Ба­ дени стало намечаться новое соглашение, галицко-украинское общество уже позабыло тот “культурный” урок, который дало ему польское общество. На этот раз платформа соглашения была уже не культурная, а экономи­ ческая. О том, к чему привело это новое соглашение, писал М.Грушевский в статье “Эра финансово-экономическая” [“Ера фінансово-економїчна”] (1910 г.): «Пользуясь этой благодатной для них системой, польские верховоды “бла­ госклонные к экономическому развитию украинского народа”, ковали все новые и новые путы на нашу жизнь, проводили и получали санкцию далеко идущим законам в свою пользу. А у нас под господством этого культа кассы и гро­ ша приходила в упадок не только просветительная и культурная работа, но падала вообще энергия, активность, боевой запал нашей общественности. Зато укрепилось и вырастало наново москвофильство, энергично ведя поли­ тическую работу среди народных масс в свою пользу среди политического за­ стоя украинского, среди тщательной работы вокруг вычисления крейцеровых процентов и распространения украинского масла. Шла массовая полонизация украинцев-латинников, перегонялись сотни и тысячи бедных украинских лю­ дей на латинство под угрозой потери заработка, и т.д.». [«Користаючи з сеї благодатної для них системи польські верховоди “прихильні економічному розвоєви українського народу”, кували все нові й нові пута на наше житє, переводили й здобували санкцію далекосяглим законам на свою користь. А у нас під панованнєм сього культу каси й гро­ ша упадала не тільки просвітна і культурна робота, але опадала взагалі енергія, активність, бойове завзяте нашої суспільности. За те зміцнило ся і виростало наново москвофільство, енергічно ведучи політичну роботу се­ ред народніх мас на свою користь серед політичного застою українського, серед пильноі працї коло обчислення грейцерових процентів і поширення українського масла. Ішла масова польонїзація українців-латинників, пере­ ганяли ся сотнї і тисячі убогого українського люду на латинство під пресією утрати заробітку, і т.д.»]7. Осенью 1909 года, когда украинская парламентская фракция начала про­ являть оппозиционность, то в этой оппозиционной атмосфере представитель власти Билинский начал переговоры о соглашении с депутатами украинской фракции и достиг почти полного взаимопонимания. Было подготовлено со­ глашение, в котором предусматривалось создание украинского универси­ тета. А затем, как отмечал Грушевский в статье “В нынешний момент” [“Під нинішню хвилю”] (1911 г.): «...Повисев вот так какое-то время в воздухе и создав на это время нуж­ ное польским политикам настроение, пакт о соглашении не был реализован и призрак соглашения растаял и разлетелся». [«...Повисівши отак якийсь час в повітрі і утворивши на сей час потріб­ ний польським політикам настрій, угодовий пакт не був реалїзований і при­ вид угоди розтав ся і розлетів ся»]8.
М.Грушевский о галицкой политике 747 Поляки, давая галицко-украинским депутатам обещания, которых вовсе и не собирались выполнять, вовлекая галицко-украинскую фракцию в пе­ реговоры о соглашении, тем самым создавали в австрийских политических кругах убеждение, что дело польско-украинского соглашения продвигается наилучшим образом, и, следовательно, улаживание украинских дел должно быть предоставлено самим полякам. Если бы центральные власти решили каким-то образом вмешаться в эти дела, им всегда можно было бы сказать, что украинцы договариваются с поляками, есть все надежды на достижение взаимопонимания, а, значит вмешательство центральных властей излишне. Таким образом, соглашательская политика галицко-украинских деятелей, которые раз за разом жертвовали интересами народа ради получения для себя каких-то выгод от властей, вела к падению влияния национально-демо­ кратической партии и к укреплению “москвофильства”, т.е. к росту авторитета русско-народной партии, что, конечно же, не могло нравиться Грушевскому. Критические высказывания М.Грушевского не встречали понимания в кругах галицко-украинских национал-демократов. Но когда появилась бро­ шюра “Наша политика”, там сочли, что это уже слишком, и весь змеиный клу­ бок зашевелился. Начались интриги, направленные на то, чтобы устранить Грушевского из всех обществ, из “Наукового Товариства ім.Шевченка”, из уни­ верситета, вообще из Галичины. Не пришелся, значит, ко двору... Враг нации... Тут же сбежались все обиженные, сговорились и все, кто хотел бы занять его должности, если бы удалось так его достать, чтобы сам убрался туда, от­ куда пришел. Была выпущена направленная против Грушевского анонимная брошюра, в которой неизвестный в то время автор писал: «Одним словом - ток про украинское политическое представительство (кроме отдельных упреков в органах других партий) еще никто из Украинцев не говорил, как заговорил проф. Грушевский. Потому что и краткое содержа­ ние всех статей таково, что украинские послы сеймовые и парламентские, и управление национал-демократической партии - это ватага преступни­ ков, которая продалась Полякам и прилагает все средства, чтобы парализо­ вать порыв народа к свободе». [«Одним словом - так про українську політичну репрезентацію (поза хвилевими закидами в органах інших партій) ще ніхто з Українців не гово­ рив, як заговорив проф. Грушевський. Бо і короткий зміст усіх статей такий, що українські посли соймові і парляментарні та управа націонал-демокра­ тичної партії - то ватага злочинців, що запродалася Полякам і докладає усіх заходів, щоби параліжувати порив народу до волі»]9. Только впоследствии выяснилось, что написал эту брошюру бывший уче­ ник Грушевского Степан Томашевский. Брошюра Томашевского расходилась, но желаемого результата не давала. Поэтому кампания против Грушевского продолжилась, причем с использова­ нием более грязных методов.
748 Глава 40 Накануне Общего собрания “Наукового То­ вариства ім.Шевченка", намеченного на конец июня 1913 года, снова появилась анонимная брошюра, в которой выдвигались против Гру­ шевского обвинения в коррупции, неосмотри­ тельном распоряжении деньгами “Товариства”, плохой хозяйственной деятельности, а также в упадке издательской и научной деятельности “Товариства”, в самостоятельном и неразборчи­ вом открытии книжных магазинов за пределами государства - в Киеве и Харькове, и в передаче этих магазинов в “чужие” руки. В вину Грушев­ скому ставились и огромные гонорары за труды, доходившие в сумме якобы до сотни тысяч. Кро­ ме того, не подписавшиеся авторы брошюры со­ жалели отом, что Грушевский развеял мечты общественности отом, что “Нау­ кове Товариство” станет Академией Наук, потому что собственных средств на это нет, а правительство якобы не хочет выделять на это деньги, пока предсе­ дателем будет профессор Грушевский. Экземпляры этой брошюры были неожиданно розданы и на самом собра­ нии, чтобы захватить врасплох и Грушевского, и прежнее правление, и всех, кто еще не был проинформирован о ее содержании. Но даже такая тактика не помогла устранить М.Грушевского. Собрание признало полную безосновательность выдвинутых против него обвинений и избрало его снова председателем “Товариства”. Однако противникам Гру­ шевского удалось избрать такой состав нового правления, с которым Грушев­ скому стало очень трудно работать. Грушевского тяготило пребывание в этой душной атмосфере во Льво­ ве. Надоели постоянные споры по каждому вопросу с новым составом правления, надоели упреки в том, что основанные им книжные магазины на Большой Украине не возвращают денег. Грушевский ушел с должности председателя “Наукового Товариства ім.Шевченка" и посвятил себя научной деятельности, а также организации украинского движения на Большой Ук­ раине (так галицкие украинофилы называли малорусские земли в составе Российской империи). В то же время он поддерживал тесную связь с социа­ листически настроенной галицкой молодежью, приглашая ее для работы на Большую Украину. И несколько молодых студентов так и перебрались вслед за Грушевским в Киев. Кстати, что касается адресованных Грушевскому упреков в том, что осно­ ванные им книжные магазины не возвращают денег, то он и сам призна­ вал этот факт. Причем, украинская литература не имела спроса не только на малорусских землях в России, где, заметим, в то время уже не действовали никакие ограничительные меры в отношении издания украинских книг, но
М.Грушевский о галицкой политике 749 и в австрийской Галиции, где таких ограничений никогда не было. Живя в Га­ лиции, М.Грушевский писал, употребляя слова “у нас”: «А у нас тем временем не то что сказочных успехов, а и этой сколько-ни­ будь возможной распродажи не имеют даже авторы общепризнанной ценно­ сти и таланта. Десять - пятнадцать лет проходит, пока книжка Франко, Коцюбинского, Кобылянской, разойдется в тысяче - полторы тысячи экзем­ пляров, покроет типографские средства и какой-нибудь маленький гоно­ рарчик, заплаченный автору. Возможна ли при таких обстоятельствах ка­ кая-нибудь литературная работа, какое-то более живое движение книжное? Разумеется, совершенно не возможно. И наша культурная жизнь, как нации, не может развиваться в таких обстоятельствах». [«А у нас тим часом не то що казкових успіхів, а і сеї скільки небудь можливої розпродажи не мають навіть автори загально признаної вартости й талановитости. Десять - пятнадцять лїт проходить, поки книжка Франка, Коцюбинського, Кобилянської, розійдеть ся в тисячі - півтори тисячі при­ мірників, покриє друкарські кошти і який небудь маленький гонорарець, заплачений авторови. Чи можлива в таких обставинах яка небудь лїтера­ турна робота, якийсь живійший рух книжковий? Розумієть ся, зовсїм не можливий. І наше культурне житє, як нації, не може розвивати ся в таких обставинах»]10. Проживая во Львове и состоя там цесарско-королевским профессором университета, работая без устали во вред России, М.Грушевский сумел, одна­ ко, сохранить за собой право доступа в Россию и пользовался там большим благоволением со стороны Российской Академии Наук и некоторых профес­ сорских кругов. Почему такое было возможным? Как впоследствии писал А.Царинный: «...Это объясняется общественными настроениями в предреволюционную эпоху. Выработано было какое-то молчаливое соглашение, на основании ко­ торого запрещено было интеллигенции открыто говорить правду о иудеях, готовивших революционный разгром России, и о всяческих движениях, содей­ ствовавших затеянному разгрому, в том числе и об украинском» 11. Всякое выступление в защиту России, ее языка, ее истории, ее церкви, ее государственного строя - считалось нелиберальным, почти неприличным и вызывало гонения и насмешки против того, кто отважился на такое высту­ пление. Появляясь время от времени в России, М.Грушевский имел полную воз­ можность поддерживать необходимые личные связи, содействовать распро­ странению своих идей, организовывать украинские ячейки «и вообще плести ту украинскую паутину, в которой запутывалась невежественная и легкомы­ сленная молодежь» 12. Таким образом М.Грушевский распределял свою деятельность между Львовом и Киевом. Когда умер преемник В.В.Антоновича на должности за­ ведующего кафедрой русской истории Киевского университета профессор
750 Глава 40 П.В.Голубовский, М.Грушевский хотел добиться своего избрания на ставшую вакантной должность. Необходимый для этого докторский диплом препод­ нес М.Грушевскому Харьковский университет, что было сделано по хода­ тайству склонных к украинофильству харьковских профессоров Д.И.Багалея и Н.Ф.Сумцова. В газете “Киевская мысль” Н.П.Василенко (в будущем гетманский ми­ нистр) горячо доказывал, что кафедра, с которой преподавали В.В.Антонович и П.В.Голубовский, должна по праву перейти только к М.С.Грушевскому. «...Но университет Святого Владимира оказался настолько патриотич­ ным, что не решился ввести в свою профессорскую коллегию явного врага Рос­ сии и извратителя русской истории. М.С.Грушевскому пришлось оставаться за флагом и довольствоваться по-прежнему австрийской службою»13. *** Львовский университет, в котором уже неоднократно происходили столк­ новения между польскими и украинскими студентами, 1 июля 1910 года стал ареной бурных и кровопролитных происшествий, жертвой которых оказа­ лась одна жизнь. Страсти во Львовском университете уже давно накалялись. Польские сту­ денты, составлявшие громадное большинство, а в первую очередь студенты, которые принадлежали к партии народовых демократов, вели себя дерзко и вызывающе, так как знали, что на их стороне весь профессорский состав университета и университетский сенат, подготовивший мемориал, требую­ щий закрепить за Львовским университетом его польский характер. Это еще больше взбудоражило польскую молодежь, и она, видя, что ее руководители считают университет вполне польским, постановила защищать эту польскость известными способами.
М.Грушевский о галицкой политике 751 Такое поведение сената и польских студентов не могло способствовать успокоению украинофильской молодежи, которой предводители украинской парламентской фракции внушали слишком много надежд на благоприятное для украинофилов улаживание университетского вопроса. Вследствие этого украинофильская молодежь была уверена в том, что скоро вопрос об укра­ инском университете будет решен в благоприятном смысле. Но правительст­ во было занято другими хлопотами, от которых зависело его существование, и пока оставило вопрос об украинском университете открытым. Это задело студентов украинофилов, мечтавших, по внушению своих вожаков, о выде­ лении существующих украинских кафедр в особое автономное учебное за­ ведение в самом скором времени. Некоторые польские газеты сообщали уже накануне, что ввиду предстоя­ щего обсуждения парламентом дела итальянского юридического факультета, во Львовском университете состоится демонстрация студентов украинофи­ лов. Такое сообщение принесли “Dziennik Polski" за четверг 30 июня и утрен­ нее “Słowo Polskie” за 1 июля. Согласно официальному сообщению события развивались следующим образом. Около восьми часов утра 1 июля студенческая молодежь “руской” народ­ ности, которая днем раньше и утром того же дня провела совещания в зале украинского “Сокола”, заняла в числе свыше 300 человек III зал университет­ ского здания без разрешения ректора, чтобы устроить там вече. Находящаяся в других залах польская молодежь, опасаясь нападения на ректорат, поста­ вила в коридоре скамьи, чтобы загородить вход. Украинские студенты дви­ нулись толпой из зала в сторону польской молодежи и ворвались на скамьи. Предводитель атакующей украинской молодежи, студент Адам Коцко, под­ нялся первым на скамью и, повернувшисьлицом к наступающей за ним укра­ инской молодежи, крикнул: “Товарищи, вперед!” Внезапно - по показаниям свидетелей - прозву­ чал выстрел со стороны украинской молодежи, и пуля попала Адаму Коцко в голову. За первым выстрелом раздались другие. Услышав выстрелы и крики, полиция вошла в университетское зда­ ние для восстановления порядка. Полицейские разделили дерущуюся молодежь, заперев зна­ чительную ее часть в четырех залах, и оставив остальных в коридорах, после чего здание за­ крыли, никого не выпуская и не впуская. Немедленно была вызвана скорая помощь, которая оказала первую помощь девяти ране­ ным, в том числе трем университетским педелям (надсмотрщикам).
752 Глава 40 Раненый в университете Адам Коцко, студент 5-го курса юридического факультета, скончался в больнице около 6 часов вечера. В кармане его оде­ жды был найден заряженный браунинг. Газета “Дїло” поместила сообщение своего корреспондента, который в 11 часов дня опросил интернированных в III зале украинских студентов. По их словам, ход событий представлялся так. Без четверти 9 в III зале началось недозволенное вече украинской сту­ денческой молодежи при участии около 350 студентов. Вдруг кто-то крикнул: “Поляки строят баррикады!” Тогда часть собравшихся двинулась в направле­ нии, откуда ожидалось нападение поляков. Внезапно с польской стороны раздался залп револьверных выстрелов числом примерно 20. Украинские студенты не ожидали этого и сначала попятились. Тогда кто-то крикнул:“Ведь еще не было причины к драке, они, наверное, пускают «жабки»”. Украинская молодежь второй раз двинулась в направлении выстрелов. На этот раз залп поляков был гораздо сильнее. Первым упал на пол Адам Коцко, смертельно раненный револьверной пулей в лоб. Вопрос отом, с какой стороны были произведены первые выстрелы, оста­ вался открытым: поляки настаивали, что украинофилы первыми начали стре­ лять, и польская печать категорически утверждала, что с польской стороны не было сделано ни единого выстрела. В 11:15 следственная комиссия начала в конференц-зале допрос интер­ нированных студентов и свидетелей. Допрашивал советник Рыбицкий, ко­ торый закончил допросы только в 11 часов ночи. Арестованных повозками отвозили по одному в следственную тюрьму на улице Батория. Число всех арестованных составило 130 (украинофилов), остальные были отпущены на свободу. Когда в городе узнали, что арестованные украинские студенты будут пре­ провождены в здание суда на улице Батория, перед судебным зданием со­ бралось несколько тысяч человек поляков. Как только появилась первая повозка с одним из арестованных, толпа набросилась на нее, что привело к столкновению с полицией. Это повторялось неоднократно. Когда кто-то из толпы ударил лошадь полицейского, которая встала на дыбы, полиция вытя­ нула сабли и арестовала несколько человек. Однако они были сейчас же от­ пущены при громком одобрении толпы. После 4 часов подошел сильный от­ ряд военных 30-го пехотного полка, который перекрыл с обеих сторон улицу Батория и очистил от толпы пространство перед зданием суда. Так разделен­ ная толпа стояла теперь по обеим сторонам полицейского кордона. Когда войска разделили толпу на улице Батория, часть толпы, к которой присоединились попутно новые участники, двинулась в числе около трех ты­ сяч человек по улице Валовой и Бернардинской площади к зданию намест­ ничества, но полиция преградила им дорогу. Оттесненная от наместничества толпа двинулась по Русской улице к “Просвите”, по пути разбила четыре боль­ ших стекла в Ставропигийском книжном магазине и в здании страхового об­ щества “Днестр”. На площади Рынок толпа вышибла несколько стекол в доме
М.Грушевский о галицкой политике 753 “Просвиты”. Далее были разбиты окна в “Народной Гостинице”, в греко-като­ лической духовной семинарии, в пансионе василианок, в лавке обуви “Сала­ мандра”. Часть демонстрантов хотела прорваться к зданию сейма, но оттес­ ненная, направилась к собору св.Юра, а вытесненная оттуда, двинулась на Городецкую улицу. К вечеру было вызвано несколько рот 30-го и 95-го пехотных полков и несколько эскадронов улан. Войска встали в разных местах города: перед наместничеством, на так называемой фейерпикете, на Лычакове возле боль­ ницы, на Рынке, на улицах Театральной, Костюшко, Сикстусской, на Мариин­ ской площади, возле сейма, у собора св.Юра, у помещения полиции на ули­ це Мохнацкого. Кроме того, батальон пехоты стоял наготове в казармах и на Цитадели. Предварительные дознания, которые про­ водил советник Рыбицкий, закончились поздно ночью. Результатом этих дознаний было то, что более двадцати арестованных были задержаны в тюрьме, остальные же отпущены на свободу14. Трибунал, рассматривавший дело о смер­ ти А.Коцко, на основании результатов следст­ вия исключил возможность того, что выстрелы были произведены с польской стороны. След­ ствие опровергло, по мнению трибунала, утвер­ ждения обвиняемых, якобы Адам Коцко мог по­ гибнуть от выстрела, произведенного с польской позиции 15. Таким образом, если украинцы считали, что А.Коцко был убит поляками, то поляки были убеждены в том, что его убили украинцы. Газе­ та “Dziennik Polski” в заметке о украинской де­ монстрации, назначенной на 1 июля 1911 года, сообщала: «...Среди прочего объявлена большая манифестация на могиле покойного Коцко, застреленного во время последних происшествий его собственными товарищами»16. *** В 1910 году в Австрии проходила перепись населения. В числе вопросов переписи содержались вопросы о вероисповедании и разговорном языке. Вопрос о разговорном языке по существу соответствовал вопросу о нацио­ нальности, так как национальность в Австрии тогда определялась по разго­ ворному языку. Графа 11-я о вероисповедании была составлена вполне либерально. В ней были перечислены 15 разных вероисповеданий, включая магометанство,
754 Глава 40 не забыты были даже исповедники англиканской церкви, которых в Австрии было ничтожное число. Также в ней была дана возможность заявить об отсут­ ствии вероисповедания. Но и это еще не всё. После перечисления всех 15 ве­ роисповеданий были поставлены буквы “и т.д.” чем была дана возможность заявить и занести в графу любое вероисповедание. Так что даже один един­ ственный буддист, шаманист или вообще язычник, если таковой существовал среди граждан Австрии, имел возможность заявить о своем вероисповеда­ нии, и это было бы отмечено в статистических списках. Совершенно по-другому была составлена графа 13-я о разговорном язы­ ке. В разъяснении, данном министерством к этой графе, говорилось, что ее должны заполнять только австрийские граждане, называя своим разговор­ ным языком тот, который ими употребляется в повседневном обиходе, одна­ ко, только (!) один из нижеследующих: 1) немецкий, 2) богемско-моравско­ словацкий, 3) польский, 4) рутенский, 5) словинский, 6) сербо-хорватский, 7) итальяно-латинский, 8) румынский, 9) мадьярский. После последнего, “мадьярского” языка, вместо букв “и т.д.” как в графе 11-й, была поставлена точка. Мало того, там было ясно сказано, что назвать своим разговорным языком какой-нибудь другой, не указанный в этом спис­ ке язык, просто не допускается. Такое строго исчерпывающее определение доказывало бы похвальную уверенность министра в том, что ему вполне точно известны все разговорные языки многоязычных граждан цислейтан­ ской части Австро-Венгерской монархии. Но присмотревшись ближе к это­ му списку, можно было заметить нечто прямо противоположное: список да­ леко не соответствовал ни научным понятиям, ни реалиям действительной жизни. К примеру, был указан богемско-моравско-словацкий язык. Но слова­ ки составляли отдельный от чехов народ. Почему было написано “богемскоморавский”, тоже неизвестно, так как чешский язык один. Сербы и хорваты были сведены воедино. Язык русского населения Австрии был назван рутенским (ruthenisch). Этот совершенно антинаучный термин был специально введен австрийским пра­ вительством по политическим соображениям. Единственно верным научным названием австрийских малороссов могло быть слово Kleinrussen. Но, даже не говоря об этом, не мог же министр внутренних дел, а вместе с ним ав­ стрийское правительство, не знать о том, что в Австрии, а именно на Букови­ не в Белой Кринице Серетского округа проживают липоване-великороссы, разговорным языком которых являлось великорусское наречие. Это трудно было объяснить простой забывчивостью, так как те же липоване не были за­ быты в графе 11-й, относящейся к вероисповеданию, где об этой секте упо­ миналось. Но в Австрии были и люди, которые употребляли в быту русский литера­ турный язык. Газета “Прикарпатская Русь” по этому поводу замечала: «...в настоящее время у нас сотни семейств употребляют в повседневной жизни только литературный русский язык, т.е. не ruthenisch и не kleinrus­
М,Грушевский о галицкой политике 755 sisch а просто russisch. А ведь целью народной переписи, казалось бы, являет­ ся получить верные данные именно о разговорном языке»17. В октябре 1910 года новый ректор Венского университета, известный уче­ ный, профессор Берначик, прочитал лекцию о национальной автономии и о значении национализма, в которой, в частности, затронул вопрос определе­ ния национальной принадлежности. Вопрос о принадлежности к народности рассматривался тогда, как весь­ ма сложный, и известные специалисты утверждали, что национальность лич­ ности можно определить только посредством обстоятельного исследования ее происхождения и других особенностей, таких, например, как материнский язык, разговорный язык, родной язык. Австрийское правительство избрало средством определения народности “разговорный” язык. Оно издало указ относительно определения разговорно­ го языка также у немых, и установило, что у каждого гражданина может быть только один разговорный язык, признавая только некоторые языки и народ­ ности и упуская из виду совершенно ладинов и евреев. На этих принципах и строилась предстоящая перепись населения, что проф. Берначик считал неправильным. При переписи не принималось в со­ ображение то обстоятельство, что у одного человека может быть несколько разговорных языков. Правительство принуждало граждан избирать только один разговорный язык и на этом основании определяло народность, хотя разговорный язык не может определить народность. Перепись должна, в сущ­ ности, быть метрическим свидетельством национальностей, но австрийская народная перепись, по мнению проф. Берначика, “будет неверным метриче­ ским свидетельством народностей, скрывающим действительность”. Профессор Берначик полагал, что поскольку понятие о народности не­ возможно выразить юридическим образом, то нужно, прежде всего, поимен­ но назвать народы и языки, а далее нужно обозначить признаки, по которым можно определить национальность каждого отдельного лица. По новейшим (на то время) теориям, понятие о народности заключалось не столько в об­ щем происхождении, сколько в культурной общности, приобретенной по свободному выбору. Поэтому национальность не следовало считать чем-то неизменным. Напротив, новейшее понятие о народности учитывало возмож­ ность ассимиляции. Совершенно неверно, будто бы национальность невозможно было опре­ делить. По мнению профессора Берначика, ее можно было определить путем свободного заявления о принадлежности к той или иной народности. При­ надлежность к нескольким народностям являлась недопустимой. Конечно, определение национальности путем свободного заявления было бы возможным только при обеспечении полной свободы такого заявления. Всякие посторонние влияния с целью ограничения этой свободы следовало подвергать строгим наказаниям. Очевидно, что в конкретных условиях, существовавших в Австро-Венгрии, применить подобный метод определения национальности было невозможно,
756 Глава 40 прежде всего, потому, что невозможно было обеспечить полную свободу за­ явления, устранить всякие посторонние влияния. Кстати, в Австро-Венгрии еврейская национальность не признавалась, так как еврейский язык не входил в число признанных краевых языков, и указы­ вать в переписных листах еврейский язык было запрещено. Евреи учитыва­ лись как религиозная группа, но в отношении национальности они должны были приписываться к одной из национальностей, проживающих в данном крае. Накануне переписи наместник Галиции М.Бобжинский разослал старос­ твам (управлениям поветов) и президентам городов Львова и Кракова цир­ куляр, в 4-м пункте которого говорилось о том, что если некоторые лица еврейского вероисповедания будут требовать записать их разговорным языком “еврейский язык”, то комиссар, проводящий перепись, должен от­ казать им в этом. Затем постараться снисходительно объяснить заявителю, что предписания закона не допускают записывать такой язык, что он этого сделать не может, так как занесение такого языка, как нелегальное, было бы обязательно признано недействительным. Если бы, несмотря на такое объяснение, заявитель настаивал на занесении еврейского языка или же назвал не обиходный в крае язык, например, итальянский, тогда комиссар должен был оставить графу “разговорный язык” незаполненной. Заявитель, который вследствие своего упрямства явится виновником того, что эта гра­ фа останется незаполненной комиссаром, подвергнется за это наказанию, предусмотренному параграфом 30 закона от 20 марта 1869 г., н-р 67 В.Д.З. (В.Д.З. - “Вѣстникъ державныхъ законовъ”). Ввиду этого комиссар, произво­ дящий перепись, должен обратить внимание упорствующего заявителя на возможность наказания, которое ждет его за это, и сделать сообщение над­ лежащей политической власти 18. Газета “Прикарпатская Русь” писала: «Известно, что часть евреев, группирующихся под сионским стягом, ре­ шила объявить себя жидовским народом, на что, однако, австро-польские власти не хотят согласиться». В тех местностях, где проявлялось сопротивление еврейского населения при вычеркивании из «переписных листков жидовского языка, раньше были применяемы денежные штрафы. Когда же обнаружится, что эти штрафы не действуют на перемену мнения (вот тебе раз - как можно на мнение сво­ бодных граждан конституционного государства действовать!) должно быть применено официальное вычеркивание (wykreślenie z urzędu). Тогда следует призвать сторону и при ней вычеркнуть вписанный в листок жидовский язык, составить особый протокол, и на место вычеркнутого языка вписать один из краевых языков»19. Вот такой был простой способ, как следовало в конституционном госу­ дарстве проводить перепись. Если человек желал согласно с правдой пред­ ставить верные данные, как этого требовал австрийский закон на бумаге,
М.Грушевский о галицкой политике 757 тогда на него сначала налагали штраф, а если это не действовало на пере­ мену его мнения, соответствующего истине, тогда сам чиновник изменял это мнение в нужном направлении и вписывал один из краевых языков по сво­ ему усмотрению. Что касалось еврейского населения, то в селах восточной Галиции оно го­ ворило в обыденной жизни почти без исключения “по-руськи". Этим в связи с предстоящей переписью решили воспользоваться украин­ цы. В корреспонденции из Чесанова говорилось: «Украинские сепаратисты устроили в помещении Шпиргая (кабачке) вече, в котором участвовало небольшое количество крестьян». Приехал также “пан” депутат Стахура, который говорил, что при переписи участвующие в со­ брании должны стараться и евреев вписывать “на руське”. «По-видимому, ев­ реи своим характером и нравом очень подходят под украинскую “вдачу” ввиду чего можно жидовским элементом увеличить украинскую нацию»20 (“вдача” характер). Также и польские власти Галиции, с наместником Бобжинским во главе, поставили себе задачу показать количество польского населения возможно большим, и таким образом представить Галичину исключительно польским краем. А с другой стороны, не допустить того, чтобы галицко-русское населе­ ние заявляло себя “русским” с двумя “с”, а только “руским” с одним “с”. Поэтому способ проведения переписи в Галиции доходил прямо до смеш­ ных курьезов. Получалось, что с точки зрения польских властей Галиции “русский” на­ род с двумя “с” представлял собой совершенно отдельную этнографическую, культурную, историческую и т.д. группу, чем “руский” народ с одним “с”, ко­ торый вдобавок ко всему еще и насильственно заставляли писать одно “с”. Как ни странным это может показаться, но выходило, что одна буква, упо­ требленная в одном случае в единичном виде, в другом же в двойном, могла иметь такую силу, что от нее зависела участь целого народа. В России в то время было принято писать слово “русский” с двойным “с”. Но раньше очень часто употреблялось единичное “с”. Даже в первом издании словаря В.Даля слово "руский” писалось с одним “с”. Газета “Прикарпатская Русь” писала: «...Интересно, что вышло бы, если бы русские в Державной Руси остались при одном с, или если бы ныне еще Академия Наук и школьные власти решили ввести на место двойного, единичное с? Тогда польские и австрийские власти приказали бы нам употреблять два с и для этого был бы издан непременно даже особый закон. И вышло бы весьма интересное для историка и этноло­ га явление. В течение 24 часов переменились бы мы, т.е. Галичане, официаль­ но, т.е. по всем формальным предписаниям в “москалей”, а все русские в России в “русинов” или в “рутенов”. Вот какая волшебная сила кроется в одной букве! Она для истории может больше сделать, чем миллионные армии со всеми сво­ ими штыками и орудиями»21.
758 Глава 40 (Вот, чтобы не заморачиваться с количеством букв “с” в слове “рус(с)кий", и следовало бы ввести термин “украинский”, но австро-польские власти в Га­ лиции тогда еще до этого не додумались). В Полоничной Бусского повета комиссаром по народной переписи был назначен г. Н.Возняковский, человек русских убеждений, производивший пе­ репись добросовестно и заносивший в списки заявления так, как того требо­ вали крестьяне. Это не понравилось комиссару староства, который устранил г. Возняковского, «на его же место прислал в качестве комиссара по народ­ ной переписи жидка из Буска. Тот вычеркнул в графе 13 заявления крестьян о обиходной речи “русская (russisch)”. Так поступил он между прочим с г. Пех­ ником и его семьей. Г-ну Степану Пехнику, [...] православному, вычеркнул в ве­ роисповедной графе слово “православный” и написал “греко-католик” вместо же “русскій (russisch)” написал “руський”. Уже готовые переписные листки, составленные по-русски, аннулировал, и на их место изготовлял польские. В виду населения вел себя крайне возмутительно, выкрикивая: Ты что, мо­ скаль? И т.д.» 22. В Гребенцах Жолковского повета комиссар по народной переписи кре­ стьянин Шелюх производил перепись на польском языке. Крестьяне заявили против этого протест и отправили депутацию с жалобой в староство. После долгих препирательств староста согласился, наконец, с выводами депутации и приказал комиссару производить перепись “по-руски”. Крестьяне потребо­ вали теперь занесения их в списки “русскими - russisch”, но комиссар запол­ нял 13-ю графу исключительно названием “руській”23. И еще забавный эпизод, имевший место уже после переписи, относящий­ ся к 1912 году, касающийся темы о еврейской национальности, которую не признавали в Австрии. В марте 1912 года газета “Галичанинъ” поместила заметку под заголовком “Арабы во львовском университете”. В ней говорилось: «Еврейские студенты львовского университета подали записку ректору, добиваясь признания их принадлежащими к еврейской народности. Дальше они требуют учреждения двух кафедр: языка и литературы старо-еврейских и языка и литературы нынешнего еврейского жаргона. В Австрии не призна­ ется еврейская народность, а евреям предоставляется причислять себя “ге­ ографически” к немцам, полякам или чехам. Потому “сионисты”, студенты львовского университета, стали требовать, чтобы в списки они внесены были как евреи. Получив отказ, они заявили, что причисляют себя к арабам! К удивлению оказывается, что австрийские законы, не признающие еврейской народности, признают арабскую. И вот, во львовском университете оказа­ лось множество студентов-арабов»24. Всего, согласно переписи 1910 года, в Галиции насчитывалось 8.025.675 человек. Перепись установила в Галиции 4.675.612 поляков, составлявших таким образом 58,3% всего населения, в число которых вошли и те евреи, которые
М.Грушевский о галицкой политике 759 причислили себя к полякам; 3.208.092 рутенов, составлявших 40,0% населе­ ния, вместе с причисляющими себя к ним немногими евреями; 90.416 нем­ цев, т.е. 1,1% населения, с включением считающих себя немцами евреев. Более точное представление о численности населявших Галицию нацио­ нальностей можно получить на основании данных переписи о вероисповед­ ном составе населения. Численность римо-католиков примерно совпадала с численностью поляков, греко-католиков - с численностью рутенов (руси­ нов), лиц моисеевого вероисповедания - с численностью евреев. В 1910 году среди населения Галиции насчитывалось римо-католиков (поляков, с добавлением рутенов, немцев и чехов) - 3.731.569 человек, т.е. 46,5% населения; греко-католиков (русинов) - 3.338.451 человек, т.е. 41,6%; моисеевых (израэлитов) - 872.975 человек, т.е. 10,88%; протестантов (глав­ ным образом немцев) - 37.219 человек, т.е. 0,46% населения. Население города Львова в 1910 году составляло 206.113 человек. Из них, по вероисповедному признаку, насчитывалось 105.469 поляков (51,2%), 39.314 русинов (19,1%), 57.387 евреев (27,8%) и 3.943 других (1,9%). В Тарнополе проживало 33.871 человек. В том числе: 9.646 поляков (28,5%), 10.170 русинов (30,0%), 13.997 евреев (41,3%), 58 других (0,2%). В Станиславове - 33.328 человек. Из них: 10.238 поляков (30,7%), 7.117 ру­ синов (21,4%), 15.213 евреев (45,6%), 760 других (2,3%). В целом в Галиции русины (греко-католики) составляли около 40 процен­ тов населения, но в восточной Галиции русины преобладали. Однако это пре­ обладание относилось только к сельской местности. Что касается городов, то не только в столице края - во Львове, в городах Тарнополе и Станиславове, но и в других городах большинство населения составляли поляки и евреи. В некоторых городах евреи составляли даже абсолютное большинство. К примеру, процентный состав населения некоторых городов восточной Галиции (по вероисповедному признаку), 1910 г.: Города Поляки Русины Евреи Другие Броды 18,9% 11,3% 67,5% 2,3% Бучач 28,9% 16,6% 54,4% 0,1% Дрогобич 34,3% 21,2% 44,2% 0,3% Жолква 27,2% 31,8% 40,6% 0,4% Залещики 20,3% 16,6% 62,2% 0,9% Коломыя 32,2% 20,5% 44,3% 3,0% Подволочиск 23,9% 08,0% 68,1% 0,0% Рава-Русская 26,3% 16,5% 56,7% 0,5% Ходоров 27,8% 28,9% 43,1% 0,2% 25
760 Глава 40 *** В мае 1911 года “Gazeta Lwowska” опубликовала новые данные о числен­ ности населения города Львова. Общая численность жителей Львова вместе с военным гарнизоном (10.317чел.) составляла 206.487человек. Втом числе 102.835 мужчин и 103.652 женщины. Распределение жителей Львова по вероисповеданию было следующим: римо-католиков - 105.740 чел. (51, 21%), греко-католиков - 39.449 чел. (19,10%), израэлитов - 57.460 чел. (27,83%), армянского вероисповедания 205 чел. (0,10%), православных - 520 чел. (0,25%), лютеран и реформатов 3.012 чел. (1,46%), бесконфессиональных - 101 чел. (0,05%). По разговорному языку население Львова распределялось следую­ щим образом: язык польский употребляли 172.887 чел. (83,73%), руский 21.812 чел. (10,56%), немецкий - 5.942 (2,88%), богемский, моравский и сло­ вацкий - 777 чел. (0,38%), что в сумме составляет 201.418 чел. (97,55%). Всего же, по данным, приведенным в названной газете, свой разговорный язык указали 201.543 человека, т.е. не все жители города 26. Таким образом, русины (греко-католики) составляли во Львове примерно одну пятую часть населения, около 40 тысяч человек. Причем из этого чис­ ла только 55 процентов назвали своим разговорным языком “руский” (ruski) язык. Сколько из этих людей считали свой язык русским (russisch), а сколько украинским (ukrainisch), по данным австрийской переписи установить невоз­ можно, потому что, как упоминалось, указывать в переписных листах такие названия языков было прямо запрещено. Требовалось писать в немецком ва­ рианте - ruthenisch, в польском - ruski. Следовательно, в начале XX века город Львов - столичный город Галицкой Руси - по своему национальному составу был городом польско-еврейским с небольшим числом галицко-русского населения, которому официально было позволено именовать себя либо на немецкий, либо на польский манер. И даже представителям недавно созданного украинского народа, который заявил о своей отдельности от народа русского, не было разрешено в пере­ писных листах называть свой язык “украинским”. Примечания 1. Грушевський М. Наша політика. Львів, 1911, с.45. 2. Грушевський М. Наша політика, с. 46. 3. Грушевський М. Наша політика, с. 48. 4. Грушевський М. Наша політика, с. 48. 5. Грушевський М. Наша політика, с. 49. 6. Грушевський М. Наша політика, с. 61. 7. Грушевський М. Наша політика, с. 86. 8. Грушевський М. Наша політика, с. 7. 9. Цит. по: Остапович М., Білозерський О.П. Президент. Життя і діяльність Михай­ ла Грушевського. Львів, 1937, с. 32-33.
М.Грушевский о галицкой политике 761 10. Грушевський М. Наша політика, с. 93. 11. Царинный А. Украинское движеніе. Краткій историческій очеркъ, преимуще­ ственно по личнымъ воспоминаніямъ съ введеніемъ князя А.М.Волконскаго. Берлинъ, 1925, с. 98. 12. Царинный А. Украинское движеніе, с. 99. 13. Царинный А. Украинское движеніе, с. 99-100. 14. “Галичанинъ”, Львовъ, 20 іюня (3 іюля) 1910, №137,- 23 іюня (6 іюля) 1910, №139. 15. “Dziennik Polski”, 05.07.1911, № 181. 16. “Dziennik Polski”, 01.07.1911, № 177. 17. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 6 (19) октября 1910, н-ръ 311. 18. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 8 ноября (21) декабря 1910, н-ръ 361. 19. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 14 (27) января 1911, н-ръ 388. 20. "Прикарпатская Русь”, Львовъ, 7 (20) декабря 1910, н-ръ 360. 21. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 14 (27) января 1911, н-ръ 388. 22. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 7 (20) января 1911, н-ръ 382. 23. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 8 (21) января 1911, н-ръ 383. 24. “Галичанинъ”, Львовъ, 15 (28) марта 1912, ч. 61. 25. Цифровые данные переписи 1910 г. взяты из: Ястребовъ Н.В. Галиція наканунѣ Великой Войны 1914 года. Петроградъ, 1915; Мазурок О.С. Города западноукраинских земель эпохи империализма (социально-экономический аспект). Львов, Свит, 1990. 26. “Gazeta Lwowska”, 18.05.1911, № 113.

Глава 41 Ситуация в Галиции 1908 года после боснийского кризиса Разразившийся в 1908 году боснийский кризис поставил Австро-Венг­ рию и Россию на грань войны. Вооруженного конфликта тогда удалось избе­ жать, но отношения между Веной и Петербургом существенно осложнились, что отразилось и на внутренней ситуации в Прикарпатской Руси - нападки на русское движение со стороны его противников усилились и проявлялись в самых разных формах. Например, украинская молодежь, которая воспитывалась в гимназиях в духе ненависти ко всему русскому, в буквальном смысле нападала на зда­ ния галицко-русских заведений и била в них окна. Так, в среду, 16 (29) сентября 1909 года, в день генерального собрания Общества им. М.Качковского во Львове украинские студенты и гимназисты устроили демонстрацию. Вечером они собрались в числе более двухсот че­ ловек на Русской улице и разбили окна в здании Ставропигийского Инсти­ тута. Затем направились к бурсе “Народного Дома” на Курковой улице и там разбили камнями окна. Несколько демонстрантов явилось у ворот“Народно­ го Дома”, где как раз начался народный спектакль, и прежде чем их прогнала полиция, они успели бросить в окна несколько громадных камней. За демон­ странтами следовала группа городских подростков и босяков. В связи с этой демонстрацией было отмечено странное поведение львов­ ской полиции, которая не только не сумела заблаговременно прекратить “бомбардировку”, но в ее начале совершенно отсутствовала. Демонстрация перед Ставропигией продолжалась чуть ли не полчаса, но тем не менее по­ лицейские не являлись 1. Украинские активисты действовали не только во Львове, но и в провин­ ции. В воскресенье, 13 (26) сентября 1909 года, мещанская читальня в Коло­ мые устроила вечеринку с танцами. Уже с половины восьмого вечера ули­ ца, где находился дом М.И.Белоуса, в котором должна была состояться заба­ ва, была запружена учениками украинской гимназии. Было их больше сотни. Они своим шумом и буйством старались не допустить гостей в зал. И дейст­ вительно, многие из гостей, боясь каких-нибудь нападений, возвратились до­ мой. Не помогла ни вызванная полиция, ни увещевания старших членов чи­ тальни -“гайдамаки”кричали, сопровождали гостей хулиганскими кличками и даже бросали камни.
764 Глава 41 Это безобразие продолжалось до половины двенадцатого ночи. Украин­ ские гимназисты также хотели ворваться в танцевальный зал, но их не пу­ стили, а нескольких “козарлюг” из 7-го и 8-го классов таки прямо выбросили. Около полуночи буяны рассеялись по улицам, но не пошли домой, а подошли около часа ночи к дому председателя читальни г-на Н. и разбили все окна, даже поломав рамы. Били кольями. Затем пошли с криком и визгом к дому профессора Д. и ему тоже разбили все окна. Как потом стало известно, они хотели разбить окна г-ну Г., который жи­ вет в том же доме, но, видимо, по ошибке, сделали “шумную овацию” своему приверженцу г-ну Д. Таким образом, “слепая рука Немезиды” повела злодеев туда, куда и следовало. «Но самое потешное в этом “героическом” подвиге мазепинцев есть то, что как громко говорят по городу, г-н Д. требует компенсации за окна от г-на Г., так как он доподлинно знает, что хулиганы имели “благое” намерение выбить окна г-ну Г., а не ему»2. Кстати, тогда в Коломые были такие порядки, что в половине десятого ве­ чера на улицах тушили фонари, а полиция стерегла разве что дома “избран­ ного народа”. И конечно, как повелось уже издавна, на галицко-русский народ излива­ лись потоки клеветы, доносов, обвинений в политической неблагонадежно­ сти. Но если раньше всем этим занимались поляки, то теперь эту позорную роль принялись выполнять галицкие украинцы. «...Давнишнюю роль поляков в виду Галицкой Руси, посредством клевет и доносов восстановлять австрийское правительство и династию против русского народа, приняли на себя всецело сепаратисты-украинцы. Они усво­ или себе вполне политические приемы своих учителей и опекунов - поляков, и в особенности умение, выставлять себя лучшими, единственными австрий­ скими патриотами, самой верной опорой для династии и державы в ее внеш­ ней политике, и в особенности на случай войны с Россиею, русский же народ обвинять в политической неблагонадежности, в тяготении к той же России, о войне с которой они так охотно и так часто заговаривают»3. Выступая в галицийском сейме 7 (20) января 1910 года, В.Ф.Дудыкевич спрашивал, обращаясь к украинцам: «...Но если вы сильные, господа Украинцы, если вы могучие, почему же та­ ким способом нападать на нас, почему же ложью, клеветой, доносами воевать против нас?»4. А далее, отвечая на упрек депутата Левицкого: “Небывалая, неслыханная вещь, чтобы нашлись люди, отрекающиеся от своего прекрасного языка”, В.Ф.Дудыкевич сказал: «Мы ни от чего не отрекаемся! Все что есть на русской земле, все это наше. Нет наречия, нет говора, нет сказки, нет песни, которая не была бы нашей русской, нам дорогой и близкой. Мы не отрекаемся в особенности ни от нашего галицкого наречия, ни от одного из его поднаречий и говоров, не от­
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года 765 рекаемся от наречий Полтавщины, Киевщины, Подолии и Волыни, и все их лю­ бим, как русские. Все эти наречия признаем нашими, ибо они на русской земле созданы русским народом. Но не было в человеческой культуре примера, чтобы народ отказывался от своей народности, созданной тысячелетиями, чтобы отказывался от на­ родной культуры, созданной в продолжение тысячелетия, величезными жер­ твами и дружными усилиями всех племен, чтобы отказывался от того языка, который сам создал, от языка чудного, могучего - языка, созданного главным образом русским Югом, - от русского языка. А к сему стремится украинизм, который есть народным сепаратизмом, отщепенством. Если здесь упоминаются имена Котляревского, Шевченко, Шашкевича, то заявляю, что мы их знали уже тогда, когда еще и помину об Украине в Галичи­ не не было; мы их тогда уже знали, чтили, любили, когда у нас о народном се­ паратизме никто еще и не думал. Хотя они писали на наречиях, то все же они писали на русских наречиях, и тем самым они русские поэты. [...] Исповедуя национальное и культурное единство русского народа, мы лю­ бим Котляревского, мы любим Шевченко, мы любим Шашкевича, мы любим нашу Галичину, любим Украину, любим их однако, как часть целого; а вы, укра­ инцы, представляете собой людей, которые, любя часть, ненавидят целое. (Возгласы: “браво” и рукоплескания)»5. Но галицкие украинцы не только продолжали воевать против русского на­ ционального движения теми же методами: ложью, клеветой, доносами. Все чаще со стороны украинцев звучали призывы к физической расправе со сво­ ими идейными противниками, и все чаще украинцы стали пускать в ход ме­ тоды насилия и террора. Галицко-русская пресса не публиковала призывов к расправе с украинца­ ми, но в выражениях по их адресу не стеснялась. Да и можно ли было требо­ вать соблюдения политкорректности в выражениях по отношению к тем, кто не скрывал своих намерений уничтожить русских в Галичине. В 1910 году газета “Прикарпатская Русь” опубликовала материал, эпигра­ фом к которому была поставлена фраза: “Бывали хуже времена, но не было подлей!” «Говорить о морали в борьбе украинофилов с русским национально-куль­ турным движением, значит заведомо кровно обижать само понятие морали. [...] Без зазрения совести и чести, забыв о конечном успехе своей работы в на­ роде, украинофильская организация, принявшая кличку “нация” (...) в угоду сво­ ей амбиции самодура, пустила в народ кличи и приемы борьбы, которые народ наш знавал доселе лишь в пьяных рукопашных схватках и которых стыдился каждый мало-мальски уважающий себя крестьянин. Скверная брань, кулачные и палочные расправы сделались непременным спутником всех митингов и со­ браний, в которых встречаются сторонники русского и украинофильского ла­ герей; мало того, даже не политические, а чисто семейные (н.пр. свадебные)
766 Глава 41 и религиозные торжество от них несвободны. На села нашло затмение умов; в понятиях простого народа, одурманенного украинофилами, высший нацио­ нальный успех украинства равносилен нанесению побоев сторонникам русско­ го движения; в большинстве сел, пребывающих под влиянием украинофилов, беспросветное пьянство и темнота царствуют всевластно, как во время крепостного “Мочиморды”; однако в каждом из этих сел кучка головорезов и забулдыг составляет “товариство Сїч”, члены которого держат под стра­ хом всех жителей села и посматривают за тем, чтобы кто-нибудь из сто­ ронников русского направления в селе не агитировал или за открытие рус­ ской читальни не принимался; для такого смельчака имеются у членов данной “Сїчи” всегда наготове камни и колья. [...] Разбойная тактика украйнофилов превзошла самое себя в последней из­ бирательной борьбе, разыгрывающейся в стрыйском округе. Издающаяся в Стрые газетная тряпка “Підгірська Рада” накликает открыто и явно к по­ громам русских людей; [...] В последнем, 16 н-ре от 1 н.ст. сентября т.г. той же газетки читаем такой пассус: “Можемо однак впевнити власти, що, на­ коли вони будуть так байдужно з боку глядїти на таке провокацийне вщіплю­ ванье росийщини на нашім грунтї, а що більше попирати (?!) сю злочинну роботу, то наш нарід положить сам конець чорносотенщинї і винищить мо­ сковщину до нащадку всїми можливими способами, хоч би се його мало со­ тки жертв коштувати... і не стане вкоротці сухих верб, щоб завісити на них ренегатське, кацапське стерво! Нищити тих собак без милосердия се наша девіза і будемо нищити без помилування”». Прервем здесь цитирование и дадим перевод вышеприведенного отрывка: “...Можем однако заверить власти, что, если они будут так равнодушно со стороны смотреть на такое провокационное прививание российщины на на­ шем грунте, а более того поддерживать (?!) эту преступную работу, то наш народ положит сам конец черносотенщине и уничтожит московщину всеми возможными способами, хотя бы это должно было сотни жертв стоить... и не хватит вскоре сухих верб, чтобы завесить на них ренегатское, кацапское стерео! Уничтожать этих собак без милосердия это наш девиз и будем унич­ тожать без помилования”. Далее говорилось: «Сами эти угрозы нам, положим, ни почем; для целей самообороны у нашего Ивана найдется тоже кол и сухая верба; [...] Однако важно то, что такие наущения и поощрения пускаются в народ против того же народа, в крестьянскую массу против такой же массы бок-обок живущей. Украинскому самодуру не удивляемся; такою головоломной аги­ тацией он русскому делу не повредит [...] Но где же ты, ц.к. прокурорский надзор? Не спишь ли, г. прокурор? Когда в “Голосе Народа” напечатают в приличном тоне критику действий гр. Шеп­ тицкого, ты уже заметил нарушение закона, а когда в ряды русского народа пускают такую опасность, водворяют дикую анархию, ты, г. прокурор, этого
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года 767 не замечаешь? Али милее тебе гр. Шептицкий, нежели четыре миллиона рус­ ского крестьянства, которое сумасшедшие твои лакеи науськивают на бра­ тоубийственную, истребительную борьбу?»6. Как видим, ненависть к русским существовала в Галичине еще в начале XX века. Но русскими, “кацапами”, которых галицкие украинцы уже тогда со­ бирались уничтожать и вешать на сухих вербах, были не российские “каца­ пы”, дотянуться до которых у галицких украинцев руки были коротки, а свои же соплеменники, галицкие русины. Следовательно, противостояние между украинцами и русскими имеет не этнические корни, а политические. Дело вовсе не в том, что украинцы это “истинные славяне арийцы”, а “мос­ кали” якобы являются “финно-монголами”. Галицкие русины - и украинофилы, и сторонники русского единства - принадлежали к одному этносу, и оспари­ вать это никто не будет, но тем не менее уже в начале XX века в среде галиц­ ко-русского народа разгоралась жестокая братоубийственная борьба. И суть ее заключалась в том, что новый “украинский” народ, взращенный в среде самого галицко-русского народа, теперь вел борьбу на уничтожение того на­ рода, из среды которого он сам вышел. И этот новый народ не сам возник, а был целенаправленно выращен и, несмотря на все уродливые проявления своей жизнедеятельности, продол­ жал пользоваться поддержкой властей, в частности, того же вышеупомянуто­ го цесарско-королевского прокурорского надзора. По мнению некоторых поляков, такой отдельный народ надо было со­ здать и на юге России. К примеру, д-р Бронислав Потоцкий писал в 1910 году: «...Впрочем, интерес Польши и Славянства требует, чтобы Русины сохра­ нили свою отдельность от Великороссиян. Потому что полное растворение Русинов в великороссийском море укрепило бы и так слишком большой перевес Великороссиян над нами, в то время как образование (wytworzenie) на юге России отдельного народа малорусского создало бы более выгодное распреде­ ление количественного соотношения сил славянских народов между собой»7. При чем здесь интерес славянства, сказать трудно, очевидно, автор при­ плел его просто для пущей важности, а вот польский интерес вполне поня­ тен - стравить между собой малороссов и великороссов, в расчете на то, что они будут себя взаимно ослаблять, а поляки извлекут из этого свою выгоду. Примечательно, что в вышеприведенной цитате говорится не об использова­ нии уже готового народа, а об “образовании”, “создании”, дословно - “вытво­ рении” отдельного народа. 31 марта 1911 года было опубликовано императорское распоряжение, подписанное 30 марта и гласившее: «Божьею Милостию, Мы, Франц Иосиф I, император Австрии, (полный ти­ тул) повелеваем объявить: 1. Государственный Совет распущен.
768 Глава 41 2. Распоряжения о новых выборах немедленно издать и выборы произвести. Франц Иосиф с.р. Вена 30 марта 1911 г.»8. Так закончил свою деятельность первый парламент, избранный на осно­ вании закона о всеобщем избирательном праве. При новом наместнике М.Бобжинском поддержка властями украинского движения в Галиции усилилась, и это дало свои плоды. На выборах в парла­ мент в июне 1911 года украинцы получили 23 мандата в Галиции и 5 в Буко­ вине, русские - два мандата. Были избраны Д.Марков и В.Курилович. На первый взгляд, такой исход выборов мог показаться весьма неутеши­ тельным для русских. Но следует учитывать, что власти не хотели пропустить в парламент ни одного русского депутата, и наместник вовсе не скрывал этих намерений. В действительности, несмотря на все гонения, на весь террор, обман и кражу голосов, большинство голосов получили пять галицко-русских кандидатов, но двоих власти не пожелали объ­ явить избранными, а в одном случае даже по­ сле официального объявления решили все-таки в последнюю минуту сделать объявление недей­ ствительным. Ведь так же ничто не препятство­ вало властям признать недействительным из­ брание Маркова и Куриловича. В Жолковском округе тысячи голосов, подан­ ных за галицко-русского кандидата Лабенско­ го, были признаны недействительными потому, что его фамилия в избирательных листках была напечатана этимологическим правописанием 9. Выборы в восточной Галиции проходили под усиленной “охраной” солдатских штыков, хотя ни малейших объективных оснований для мобили­ зации войск против “внутреннего врага”, “воюю­ щего” избирательными бюллетенями, не было. Однако наместник Бобжинский знал, что де­ лал. Без войск и жандармерии мошенничества с избирательными бюллетенями могли кончить­ ся весьма неблагополучно для лиц, непосред­ ственно совершавших эти “манипуляции”, и все расчеты наместника, связанные с выборами, мо­ гли рухнуть. Кроме того, наместник Бобжинский пре­ красно знал, что если при его предшественнике А.Потоцком население относилось хоть с неко­ торым доверием к властям, то он, Бобжинский, в течение своего трехлетнего правления сде­
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года 769 лал все возможное, чтобы возбудить недоверие в массах галицко-русского и даже польского населения. Выборы 1911 года, которые проходили в условиях, превышающих мрач­ ностью худшие годы бадениевского режима, превзошли все предыдущие вы­ боры как по размаху злоупотреблений, так и по числу жертв. В Дрогобыче избиратели, возмущенные совершаемыми злоупотреблени­ ями, обратили свое негодование главным образом против правительственно­ го кандидата Левенштейна и его агитаторов. Перед помещением избиратель­ ного участка и агитационным бюро Левенштейна собралась многочисленная толпа. Для наведения порядка были вызваны войска, которые без предупре­ ждения открыли огонь по толпе. После первых выстрелов толпа стала разбе­ гаться в разные стороны, однако стрельба продолжалась еще около полуто­ ра минут. С каким остервенением стреляли солдаты, доказывает факт, что две женщины были убиты наповал на расстоянии тысячи шагов от места проис­ шествия 10. Всего в результате стрельбы 28 человек было убито и более сотни ранено 11. Однако никаких покушений на наместника М.Бобжинского в связи с этим не последовало. Украинцы-то свое получили, а остальное их не интересо­ вало. От Галиции были избраны 18 украинских национал-демократов: Онышке­ вич, Романчук, Олесницкий, Лев Левицкий, Окуневский, Евгений Левицкий, Днестрянский, Петрушевич, Кость Левицкий, Старух, Будзиновский, Цеглин­ ский, Цегельский, Сингалевич, Фолис, Голубович, Колесса, Петрицкий, а также 5 радикалов: Трильовский, Лагодинский, Лаврук, Л.Бачинский, Стефаник. От Буковины были избраны 5 украинцев: Василько, Семака, Смаль-Стоцкий, Лу­ кашевич и Спинул. Следовательно, в украинскую фракцию парламента вошло 28 депутатов. Галицкий социалистС.Витик вошел в социалистическую фракцию. Поляки за свою лояльность по отношению к правительству требовали только одного - полного, бесконтрольного господства в Галичине, украино­ филы же предлагали свои верные услуги правительству за одно только воз­ награждение: искоренить, хотя бы насильственно, русское национальное со­ знание в галицко-русском народе и признать за украинофилами право быть единственными представителями русского народа в Прикарпатье. Не подлежало сомнению, что правительство как центральное, так и кра­ евое обещали украинцам сделать их единственными представителями ав­ стро-русского народа в парламенте. Редактор “Руского Селянина” пан Демян­ чук, “свой человек” в передних всех высокопоставленных лиц, знавший все закулисные тайны планов наместника, писал в своей газете и в польских пе­ чатных органах, что Кость Левицкий и пан Бобжинский заключили подроб­ ный договор, кто из украинских кандидатов должен войти в парламент, и как украинцы должны за то вести себя по отношению к правительству. Не будь этого договора, писал Демянчук, даже половина украинских депутатов, в том числе и сам К.Левицкий, не была бы избрана в парламент12.
770 Глава 41 Взамен за оказанную на выборах поддержку украинские депутаты обязы­ вались действовать в парламенте заодно с “польским коло” и поддерживать правительство барона Гауча. Два галицко-русских депутата - Д.Марков и В.Курилович - как независи­ мые депутаты своего народа, сохранившие за собой полную свободу дейст­ вий, вступили во фракцию чешских националистов, получив таким образом возможность вносить запросы к правительству. Вопрос о злоупотреблениях галицийских властей на выборах и о дрого­ бычской бойне был поднят в парламенте. Прения по этому вопросу достигли кульминационного пункта во время речи галицко-русского депутата Кури­ ловича, который выступил с протестом и осуждением галицкого произвола. Речь депутата Куриловича «было то и дело прерываема неистовым шумом и дикой бранью представителей галицко-украинской” культуры, защищавших своего покровителя нам. Бобржинского» 13. Было заметно и чрезвычайно ха­ рактерно, что во время критики режима наместника Бобжинского с польских скамей не раздавались протесты. Как отмечала газета “Прикарпатская Русь”: «Хитрые поляки предостави­ ли эту “милую” задачу своим наймитам-годованцам, благо последние служат позорную свою службу столь некультурно и дико, что наш несчастный на­ род каждый раз подвергается лишней компрометации» (годованцы - выкор­ мыши). Таким образом, все народы Австрии получили возможность лишний раз убедиться в мнимой справедливости утверждений польских политиков отом, что галицко-русский народ не дорос до культурного уровня, и что нечего счи­ таться с ним, как с культурной единицей. «...Мнение о необходимости польской опеки над нашим народом, укрепляе­ мое дикими выступлениями “украинских” депутатов, укрепилось опять в умах немцев и славян, благодаря вчерашнему поведению украйнофилов. Со скамей славянских депутатов раздавались по адресу последних возгласы: “молчать, дикая банда”! Значит часть славян ориентируется достаточно, что такое “украинский клуб”, кто те люди, которые нагло и без зазрения совести выдают себя за единственных представителей галицко-русского народа и с медным лбом смеют говорить от имени последнего. “Дикая банда” - слова крепкие, но раз даже представители других народов не находят менее резкого названия на определение идеологии и тактики группы наймитов исторической Польши, так ясно, что этот беспочвенный сброд только по недоразумению или злоу­ мышленно считается правительством и громадной частью парламентских депутатов выразителем чаяний и нужд австро-русского народа»14. *** Ранее упоминалось о том, что в России либеральная интеллигенция сим­ патизировала украинофилам, полагая, что они выступают за свободу и демо­ кратию, за языковые права своего народа.
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года 771 При этом российские либералы не потрудились поближе присмотреться к австрийской Галиции, где столь симпатичное им украинское движение про­ являло себя во всей своей красе. На это обращали их внимание русские галичане, которые на себе испыты­ вали весь “демократизм" и “свободолюбие” украинцев. «Что заставляет часть русских людей, бравирующих своими прогрессив­ ными убеждениями, поддерживать столь уродливое явление, реакционное по своему провинциальному шовинистическому национализму, вредное с русской и общечеловеческой точек зрения, как украинский национальный и политиче­ ский сепаратизм? Мазепинцы по ту и сию сторону кордона ненавидят русское государство и русское правительство, они кричат о “свободе”, и этого одного уже доста­ точно для русских кадетов для того, чтобы наложить на украинство поло­ жительное клеймо и смотреть на него как на первосортный политический товар. Они не потрудятся посмотреть в “украинский Пьемонт”, Галичину, где мазепинцы являются сплошь да рядом жандармами (по собственному публич­ ному заявлению одного мазепинца), шпионами и провокаторами, состоящи­ ми на услугах австрийского правительства, что по их доносам закрываются правительством русские культурные учреждения, что если правительство не торопится закрыть какое-нибудь русское учреждение, за отсутствием ма­ лейшего законного основания, то мазепинцы продолжают свои доносы на это учреждение и воюют до тех пор, пока правительство не удовлетворит их варварскому требованию»15. Так же сочувственно относились к украинству и те русские политические, общественные и ученые деятели, которые смотрели на украинство, как на нормальное и положительное проявление русской культурной жизни. По мнению этих покровителей украинофильства, последнее отнюдь не враждеб­ но русской культуре, русскому народу, русскому языку. «О той сатанинской ненависти, которой на самом деле охвачено мазепинство по отношению ко всему русскому, сочувствующие и покровительствующие украинско-мазепин­ скому движению великорусские добряки, по-видимому, не имеют понятия» 16. Чтобы проиллюстрировать “бешеную ненависть ко всему русскому, жан­ дармско-шпионские склонности мазепинцев, их антикультурность”, газета “Прикарпатская Русь” привела перевод текста депутатского запроса, поданно­ го украинской фракцией парламента на имя австрийского министра юстиции с требованием запретить уездному (поветовому) суду в городе Бучаче (вос­ точная Галиция) принимать от сторон бумаги, составленные на русском языке. Этот документ начинался так: «Запрос депутата Вячеслава Будзыновского и товарищей Его Превосходи­ тельству господину Министру юстиции по поводу русификации и.к. уездного суда в Бучаче. До сих пор русская нация не признана в Галичине, так как ее, впрочем, и нет на всем пространстве Австрии, но не смотря на это, русский язык пользуется
772 Глава 41 на всяком шагу тайной и явной поддержкой со стороны галицких и.к. властей, находящихся в польских руках, [...] Даже и.к. судебные власти начинают кон­ трабандным путем вводить русский язык и поддерживать русофилов (“Rus­ senfreunde”), как это имеет место в и.к. бучачском уездном суде». Далее говорилось о том, что “в отделении этого суда по ведению позе­ мельных книг принимаются к интабуляции долговые записки русофиль­ ских финансовых учреждений” составленные на русском языке. Русофиль­ ская кредитная касса “Самопомощь" изготовила для судебного употребления штемпеля с надписями, составленными на приближенном к русскому языку наречии, но никак не на рутенском языке, и этими штемпелями пользуется отделение и.к. суда по ведению поземельных книг для заверения и интабу­ ляции долговых записок упомянутого товарищества “Самопомощь”. «Эти зло­ употребления укоренились с поры перевода в Бучач двух русофилов, Величко и Костецкого, в качестве и.к. судей. Наиболее усердно заступается за права чужого у нас русского языка в суде упомянутый Костецкий, [...] Подписавшиеся спрашивают Ваше Превосходительство: Тотовы ли Ваше Превосходитель­ ство распорядиться: 1) чтобы русские бумаги не принимались и не улаживались и.к. бучачским уездным судом, 2) чтобы это судебное учреждение не пользовалось впредь при заверении и интабуляции долговых записок штемпелями с русским текстом?” - Будзыновский, д-р Петрушевич, Онышкевич, Фолис, д-р Днестрянский, д-р Окуневский, д-р Голубович, Лев Левицкий, д-р Трилевский, д-р Олесниц­ кий, Цеглинский, Сингалевич, д-р Евгений Левицкий, д-р Л.Цегельский, Старух, Петрицкий»17 (и.к. - императорско-королевский). То есть, что получалось. Польско-австрийский суд в галицко-русском го­ роде Бучаче принимал от русских людей бумаги, составленные на русском языке. А украинцы, кричавшие о свободе национального самоопределения, не только не сочувствовали этому уважению судом национальных прав га­ лицких русских, они не отнеслись даже равнодушно к проявлению терпи­ мости со стороны австро-польских судебных властей к русскому языку; нет, почти вся украинская фракция поднялась против “русификации” суда. Следовательно, для украинцев было важно не только отстаивать свои пра­ ва, но и лишать прав других людей; не только продвигать создаваемый ими украинский язык, но и запрещать пользование русским языком. Если депутаты “украинской” фракции утверждали, что в Австрии нет русского народа, то в ответ на такие заявления галицко-русский депутат В.М.Курилович 22 ноября 1911 года обратился к председателю палаты де­ путатов с запросом относительно правомерности использования названия “украинцы”: «В последнее время в заявлениях правительства и президиума палаты де­ путатов принято ложное название великого, населяющего Галичину и Букови­ ну, насчитывающего 4 миллиона, народа, какового то названия нет ни в ав­
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года ПЪ стрийской конституции, ни в вестнике державных законов, ни - что самое важное - в последней народной переписи, и которое только в последние годы было тенденциозно выдумано несколькими политиками. Именно 4 миллиона галицких и буковинских малороссов (возгласы украинцев: малороссов вовсе нет) или как их называют государственные законы с 1848 года “рутенов” окрещено выдуманным названием “украинцы”. Поэтому я спрашиваю г. председателя, намерен ли он это название наро­ да, совершенно неизвестное австрийской конституции в официальных заяв­ лениях и публикациях оставить без внимания? (Возгласы одобрения на сла­ вянских скамьях)»18. Заместитель председателя палаты Пернерсторфер в ответ на данный за­ прос установил, что со стороны президиума палаты название “украинский” никогда не должно употребляться, что, однако, "партия” или “группа” может принять для себя любое название. На счет же употребления этого названия президиумом запрос депутата Куриловича был признан вполне основатель­ ным. Возвращаясь к запросу украинских депутатов по поводу “русификации уездного суда в Бучаче”, заметим, что авторы запроса обвиняли в “русифи­ кации” не только галицко-русских судей Величко и Костецкого, но и заяв­ ляли о тайной и явной поддержке русского языка со стороны галицких вла­ стей, “находящихся в польских руках”. То есть галицкие украинцы старались представить перед центральными властями в качестве неблагонадежного элемента не только сторонников русского движения, но и своих покровите­ лей поляков. Причем это был не какой-то единичный выпад. Галицко-украин­ ская пресса того времени была переполнена обвинениями поляков в “русо­ фильстве”. И это касалось не только галицких поляков, но и поляков, живших в Российской империи. Если, по утверждениям галицких украинцев, украин­ цы в России готовы были массово поддержать Австрию, то поляки, наоборот, поддерживали Россию. Вот пара примеров из галицко-украинской газеты “Дїло”: «...Знают ли австрийские решающие круги, что вся целиком польская про­ мышленная буржуазия в королевстве, а она там есть сильнейшим и факти­ чески сильным классом, есть до глубины своего сердца искренно предана рос­ сийской державе и российской династии? Известно ли этим кругам - ведь про это уже воробьи чирикают! - что польская буржуазия построила на рос­ сийском рынке свои сокровищницы, что она на нем теперь господствует, что она на нем имеет надежду еще более монопольно господствовать в будущем? Разве же не по-детски наивно было бы думать, что этот класс, этот - по­ вторяем - сильнейший класс в российской Польше, чтобы он променял Россию на Австрию!» [«...Чи знають австрийські міродатні круги, що цїла цїлїсїнька польська промислова буржуазия в королївствї, а вона там є найсильнїйшою і фак­ тично сильною клясою, є до глибини свого серця щиро-віддана росийській
774 Глава 41 державі і росийській династиї? Чи відомо сим кругам - адже про се вже воробцї цьвірінькають! - що польська буржуазия збудувала на росийськім ринку свої скарбниці', що вона на нїм тепер панує, що вона на ньому має надію ще монопольнїйше запанувати в будуччині? Чи-ж не по дитячому наївно було-б думати що ся кляса, ся - повторяємо - найсильнїйша кляса в росийській Польщі, щоб вона проміняла Росию на Австрию!»]19. Но не только польская буржуазия, по мнению галицких украинцев, была предана России, но и польские хлопы (крестьяне) были русофилами. «Нельзя забывать, что польский хлоп есть большим русофилом. В этом он значительно отличается от всех других хлопов российской державы. Но он имеет для этого и основания. В то время как, например, украинский хлоп ни­ чем не обязан московской политике, хлоп польский имеет от Москаля землю. Эту землю он получил за свое равнодушное, а то и враждебное отношение к польским восстаниям. Московская правительственная демагогия коснулась очень чувствительной струны в душе польского хлопа, сыграла на его соци­ альных и экономических инстинктах, и - имела успехи неожиданные. Хлоп это понимает, и он хранит в сердце своем скрытую благодарность демагогу Москалю. Но говорят, что теперь под влиянием слухов о наступающей вой­ не, польский хлоп начинает эту свою благодарность временами высказывать и открыто...». [«Не вільно забувати, що польський хлоп є великим руссофілом. В сїм він значно відріжняєть ся від всїх инших хлопів росийської держави. Але він має на се й підстави. Тим часом як напр. український хлоп нїчого не за­ вдячує московській політиці, хлоп польський має від Москаля землю. Ту землю він дістав за своє рівнодушне, а то й вороже становище супроти польських повстань. Московська урядова демаґоґія торкнулась дуже чут­ кої струни в душі польського хлопа, заграла на його социяльних і еконо­ мічних інстинктах, і - мала успіхи несподівані. Хлоп се тямить, і він ховає в серцї своїм скриту вдячність до демаґоґа Москаля. Але кажуть, що тепер під впливом чуток про наступаючу війну, польський хлоп починає сю свою вдячність часом висловлювати і на верх...»]20. Цель таких высказываний галицких украинцев достаточно очевидна скомпрометировать поляков перед центральным правительством и показать свою значимость. После боснийского кризиса Австро-Венгрия, как более слабый партнер по Тройственному союзу, оказалась в зависимости от Германии, и галицкие украинцы в этой ситуации принялись служить непосредственно Германии, иг­ норируя интересы поляков, а отчасти и самой Австрии. Они обвиняли поля­ ков в интригах против Тройственного союза. «...Поляки не раз и не два интриговали против тройственного союза...» [«...Поляки не раз і не два інтриґували проти тридержавного союза...»]21. Галицко-украинский депутат Кость Левицкий, выступая в делегациях, ука­ зал, что интерес украинского народа состоит в твердой поддержке Тройст­ венного союза, и в то же время обратил внимание австрийских политиков на
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года 775 то, что поляки настраивают общественное мне­ ние против Германии. «... П. Кость Левицкий усматривает инте­ рес украинского народа в твердой поддержке тройственного союза, с могуществом которо­ го теперь связано само существование само­ го прогрессивного угла украинской территории. П. КостьЛевицкий обращает внимание австрий­ ского политического мира на двусмысленную и фальшивую политику Поляков, которые в мо­ мент большого межгосударственного значения, от того или иного решения которого может за­ висеть судьба всей Европы, - кокетничают по­ дозрительным образом с правительством царя и подстрекают общественное мнение против Германии, руководствуясь в этой своей политике бесхарактерным потворст­ вом своим узким эгоистическим инстинктам». [«...П. Кость Левицький вбачає інтерес українського народу в твердім попертю тридержавного союза, з могучостию котрого тепер звязане саме істнованє найпоступовійшого кутка української териториї. П. Кость Левиць­ кий звертає увагу австрийського полїтичного сьвіта на двозначну і фаль­ шиву політику Поляків, що в хвилину великої міждержавної ваги, від того чи иншого розвязаня котрої може залежати доля цілої Европи,- кокетують в підозрілий спосіб з правительством царя і підбурюють публичну опінїю проти Німеччини, кермуючись в тій своїй політиці безхарактерним поту­ рачем своїм вузьким еґоістичним інстинктам»]. Далее К.Левицкий называл “слепой” политику самой Австрии, «которая кормит украинский народ одними обещаниями, давая, что реальное, в руки Полякам» [«яка годує український нарід самими обіцянками, даючи, що ре­ альне, в руки Полякам»], и предупреждал, что это «политика, которая уже начинает у кое-кого серьезно расхолаживать надежды наших людей на спо­ собность Австрии сориентироваться в ситуации» [«політика, яка вже почи­ нає в декого поважно розхолоджувати надії наших людий на здібність Авст­ риї зорієнтувати ся в ситуациї»]22. Конечно, поляки, которые сами взрастили украинцев как орудие против “москалефилов”, теперь были недовольны тем, что из этого получилось. Польский автор К.Осташевский-Баранский писал в 1910 году: «Украинцы с точки зрения государственной заслуживают доверия также, как и москалефилы. Те служили России, эти служат Пруссии; сегодня против Поляков, завтра против Австрии и Венгрии. Рубли были заменены марками, а на место “Боже, царя храни”, пришел гимн “Heil dir im Siegerkranz...’’. Тирольцы Востока только в одном лояльны - в нелояльности»23 (“Heil dir im Siegerkranz” - “Слава тебе в победном венце” - гимн кайзеровской Германии).
776 Глава 41 Концепция народовых демократов, которая предусматривала ориента­ цию поляков на Россию, была неприемлема для польских правящих кругов в Галиции. Ведь Галиция входила в состав Австрии, которая была союзницей Германии и для которой Россия была потенциальным противником. Попытка проведения галицкими поляками антигерманской политики немедленно по­ влекла бы за собой конфликт с властями Австрии со всеми вытекающими от­ сюда отрицательными последствиями для поляков. Как писал польский автор Л.Кульчицкий: «...Совместные действия наши с Россией против Германии должны были бы непременно создать антагонизм между нами и Австрией, что обрекло бы нас на неисчислимые политические и культурные потери»24. «Немцы в Австрии и сейчас еще представляют самый сильный элемент в государстве, и поэтому политическая комбинация, предусматривающая всякое наше взаимодействие с Россией в ее борьбе с Германией, должна была бы привести к антагонизму между нами и государством Габсбургов»25. Исходя из этих соображений, для галицких поляков была неприемле­ ма и возможная смена ориентации на поддержку русско-народной партии в противовес галицким украинцам. Для чего было австрийскому правительству поддерживать русско-на­ родную партию, исповедующую русскую национальную идею и тем самым признавать национальное единство галицких русинов с русскими в России, причислять часть населения своей страны к народу, составляющему основу государственности могущественного соседа, являющегося к тому же потен­ циальным противником? «Поэтому ни правительство, ни корона не послушают недовольных подо­ ляков из фракции центра, ни даже народовых демократов, и не будут вести переговоры с москалефилами, трактуя их наравне с представителями нацио­ нального русинского движения» 26. Таким образом, сложившаяся политическая ситуация практически не оставляла галицким польским политикам возможности для маневра и вынуж­ дала их поддерживать галицких украинцев. Политический интерес должен был перевесить даже наиболее оскорбленные чувства. Поэтому, когда в некоторых публикациях встречается утверждение, что после убийства графа А.Потоцкого поляки в Галиции поддерживали “москво­ филов” в противовес украинцам, то следует учитывать, что хотя такая мысль и высказывалась частью польских политиков - народовыми демократами и подольской группой, однако практически проводилась прямо противопо­ ложная линия, за которой стояло большинство сейма и ключевые фигуры га­ лицкой политики, в первую очередь наместник Михал Бобжинский и марша­ лок краевого сейма граф Станислав Бадени. Очевидно, что их действия были обусловлены не симпатиями к украинскому движению, а политическими со­ ображениями, в то время как в польском обществе преобладало отрицатель­ ное отношение к украинству.
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года 777 *** Хотя некоторые галицко-украинские деятели и выражали недовольст­ во политикой Австрии, считая, что она по-прежнему уделяет слишком мно­ го внимания полякам, вместо того, чтобы на место поляков выдвинуть их, украинцев, австрийские власти оказывали поддержку галицким украинцам (украинофилам), что доказывалось самим фактом существования галицкоукраинского движения. Эта поддержка была обусловлена целями и задачами галицкого украи­ нофильства, которые и в то время ни для кого не являлись секретом, и о ко­ торых писали в газетах. Относительно украинофильского движения отмечалось, что оно состав­ ляет важный фактор внешней политики Австро-Венгрии. Галицкие украино­ филы пользовались главным образом поддержкой министерства иностран­ ных дел. Об этом неоднократно писалось как в польских, так и в немецких газетах, и эти сведения не опровергались ни с какой стороны и не счита­ лись в общественном мнении неверными или невероятными. Ведь нельзя было скрыть неоднократных конференций гофрата Александра Барвинско­ го, редактора “Руслана”, и виднейших лидеров украинофильского движения с министром иностранных дел покойным графом Эренталем (граф Эренталь умер 17 февраля 1912 года). Кроме того, было общеизвестно, что галицкие украинофилы достигли большей части национальных уступок со стороны поляков благодаря посредничеству министра иностранных дел. Украинофильское движение пользовалось не только поддержкой со стороны правительства и высоких сфер, но также поддержкой Ватикана, управляемого иезуитами. Ватикан рассчитывал на то, что украинофильст­ во уничтожит православие в Южной России. С этой целью украинофильское движение в Галиции принуждено было включить в свою программу католи­ ческую пропаганду. «Этому обстоятельству следует приписать, что ми­ трополит граф Шептицкий стал во главе этого движения и иезуиты сдела­ лись покровителями галицких мазепинцев». «Но галицкое украинофильство имеет еще другое значение, именно сде­ лать Галицию Пьемонтом всего украинства, т.е. крепостью украинской го­ сударственной идеи, которая из Галиции распространилась бы на всю Южную Русь и вызвала бы там движение в пользу образования украинского госу­ дарства в виде королевства или республики под протекторатом АвстроВенгрии. До сих пор молчали об этом назначении украинского движения в Галиции как галицкие мазепинцы, так и поляки, придавая всему движению характер культурного, национального движения. В последнее время одни и другие сня­ ли с себя маску и заявили откровенно как в печати, так и в народных собра­ ниях, что украинская идея не только политическая, но и государственная, что Австрия восстановит украинское государство и положит таким обра­ зом конец могуществу России.
778 Глава 41 В таком смысле пишет сегодня почти каж­ дый день польская печать и галицкие мазепин­ ские газеты (“Дїло”, “Народний Голос” и др. “N.Reforma", “Czas”). Австрийское правительство радуется, что приобрело таких союзников для разгрома России и балует вожаков украинофиль­ ского движения. Галицкие украинцы являются также важным фактором австрийского генерального штаба. Им назначается важная роль в случае военно­ го столкновения Австро-Венгрии с Россией. Они должны уже теперь завязывать сношения с рос­ сийскими украинцами, чтобы в данную минуту быть авангардом австро-венгерской армии. В Га­ лиции они должны быть тем враждебным для русской армии элементом, ка­ ким будут поляки в Царстве Польском. Об этом находится интересная статья германского капитана Курдина в D.A.Petersmanns Mittheilungen (Gotha)»27. *** Нападки на русское движение не сводились только к словесным угрозам, битью окон и фальсификации выборов. Последовали аресты. В частности, в марте 1912 года подверглись аресту православные священ­ ники Максим Саидович и Игнатий Гудыма, также были арестованы активист русского движения Семен Бендасюк и студент Львовского университета Ва­ силий Колдра. Для характеристики положения, в котором находились тогда галицкие ру­ сины, не вставшие в ряды украинского - “мазепинского” - движения, приве­ дем отрывки из статьи под заголовком “Травля не прекращается!”, опублико­ ванной в 1912 году в газете “Прикарпатская Русь”: «...нет дня, нет номера польской или мазепинской газеты, в котором не было бы полицейского доноса на наших людей и фантастических вымыслов о мнимой ужасной “русофильской" опасности будто бы угрожающей со сто­ роны мирных русских крестьян всем полякам, евреям и мазепинцам. Польская печать, особенно же еврейско-"неподлеглосцевые” листки пишут страшными красками “московского” черта на стене, и то не под видом “казака" или “сол­ дата”, а “москалефильского хлопства” т.е. наших мирных и терпеливых кре­ стьян. Цели и намерения клеветнических доносов и фантастических вымыс­ лов - очевидны: заставить краевой “ржонд” и без того пускающий против нас “все средства”, хватиться еще более крутых и безжалостных мер в борьбе с русским национальным лагерем, и, с другой стороны, настроить против нас все решающие факторы и все польское общество.
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года 779 Недавно всю польскую и мазепинскую печать обошло сенсационное сооб­ щение из Лемковщины, что там, под влиянием “российских” агентов, гото­ вится чуть ли не вооруженное восстание [...]. Бульварный еврейский “Wiek Nowy” сочиняет о “москалефилах” столь ужасные истории, что от них стают дыбом курчавые волосы всем его “не­ подлеглосцевым” читателям». По словам упомянутой еврейской газеты: «“Москалефильское хлопство” - все сплошь и рядом получает рубли из России и явно угрожает всем полякам, украинцам и евреям, так что ныне никто из них не смеет даже показаться на улице. [...] Мазепинские газеты не отстают в полицейском рвении от польских. “Діло” хвастающее своими близкими товарищескими отношениями к офи­ циальной жандармерии, в одном из последних своих номеров называет фа­ милии всех священников “русофилов” из окрестностей Гусятина, которые, по его мнению, “опасны для государства”. Самым же опасным является, по его мнению, о. Козоровский, а то потому, что у него есть граммофон, играющий “Боже, царя храни”. “Руслан” же прямо из шкуры вон лезет, чтобы успеть пе­ репечатать из польских газет все доносы на “москвофилов” и по возможно­ сти прибавить к ним новые, собственного изделия» (“неподлеглосцевые” - от польского “неподлеглосць”т.е. независимость; “ржонд” - правительство). Доносительская кампания в прессе приняла такие размеры, что на нее обратили внимание даже в Вене, не привыкшей к “галицким методам” печат­ ной борьбы. Там, должно быть встревожились и поверили, что Галичина в са­ мом деле сплошь и рядом залита “российскими” агентами и рублями, и что русское население действительно готово броситься “резать поляков, жидов и украинцев”, и, должно быть, потребовали разъяснений от краевого прави­ тельства. По поводу распространяемых прессой слухов о том, что будто бы среди русского населения под влиянием российской агитации массово проявилось враждебное настроение ввиду польского населения и, в особенности, вви­ ду евреев, наместник Галиции разослал официальное сообщение, в котором, в частности, говорилось о русском движении: «С некоторого времени ходят слухи, будто бы среди русского населения под влиянием российской агитации массово проявилось враждебное настрое­ ние ввиду польского населения и в особенности ввиду евреев. [...] Президиум наместничества, который на это целое движение обращает самое тщательное и постоянное внимание, должен установить, что боль­ шинство этих слухов оказалось плодом фантазии и вредной паники, лишен­ ной всякого фактического основания, [...] русское население вообще ведет себя мирно и что нет оснований опасаться волнений на социальной, религиозной или национальной почве. Тем паче вредным является распространение таких опасений и неверных слухов». Вышеназванная статья в газете “Прикарпатская Русь” завершалась следу­ ющими словами:
Глава 41 780 «Да, “агитаторы”, распространяющие крайнее недовольство в массах рус­ ского крестьянства, толкающие его на отчаянные шаги, имеются в Галичине в изобилии! Но они не из России, даже не из среды русских галичан. Ищите их среди виновников несчастного положения наших народных масс, среди веко­ вых поработителей нашего народа, среди социальных и национальных угне­ тателей русского автохтонного населения!»28. Таким образом, ситуация, сложившаяся в Галиции в результате балкан­ ского кризиса, повлекшего за собой ухудшение отношений между АвстроВенгрией и Россией, характеризовалась усилением нападок на русское на­ циональное движение. При этом власти пользовались арсеналом средств, имеющихся в распоряжении государства: влияли на результаты выборов, проводили аресты. В польской и украинской прессе Галиции велась кампа­ ния клеветы и доносительства. А галицкие украинцы, кроме того, действова­ ли методами угроз, насилия и террора. Приложение Русские общества и учреждения во Львове (по состоянию на июнь 1910 года): - Политическое общество “Русская Рада”, “Народный Совет”, “Народная Контора” по Валовой 14; - “Русское Издательское Общество” по Шайнохи 3; -“Ставропигийский Институт”по Русской 3; - “Народный Дом” по Театральной 22; - Общество им. М.Качковского по Валовой 14; -“Галицко-Русская Матица” по Жолковской 28; - Общество Русских Женщин “Жизнь”, “Школа шитья и кройки” при обще­ стве “Жизнь”, общество “Русских Дам”, “Торговый Дом” и “Русский Приют” по Русской 3; - Кредитное общество “Защита Земли” и “Ревизионный Союз” по Теат­ ральной 22; - Литературно-драматическое общество “Муза” и “Самопомощь” по Вало­ вой 14; - Бурсы: Ставропигийская по Русской 3, “Народного Дома” по Курковой 14, Селянская по Жолковской 28, пансион “Русских Дам” по Корняктов 1, сту­ денческое Общежитие по Армянской 3; -“Дом русской студенческой молодежи”по Стрыйской 12 ц; - Студенческая Столовая по Русской 3; - Студенческое Общество “Друг” и “Кружок студентов политехникума” по Корняктов 1;
Ситуация в Галиции после боснийского кризиса 1908 года 781 - Св.Владимирское Общество по Жолковской 28; - Читальня им.Качковского и “Русская Дружина” по Краковской 17; - “Русское Казино”и общество “Русских журналистов” по Театральной 22; - “Ризница” Рынок 43 29. Примечания 1. “Прикарпатская Русь” Львовъ, 17 (30) сентября 1909, н-ръ 2. 2. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 26 сентября (9 октября) 1909, н-ръ 10. 3. "Прикарпатская Русь”, Львовъ, 7 (20) декабря 1909, н-ръ 69. 4. Stenograficzne sprawozdania z rozpraw galicyjskiego Sejmu krajowego. 20.01.1910, s. 3686. 5. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 20 января (2 февраля) 1910, н-ръ 102; Steno­ graficzne sprawozdania... 20.01.1910, s.3688. 6. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 23 августа (5 сентября) 1910, н-ръ 275. 7. Potocki В. Kwestya ruska w Galicyi i project jej załatwienia. Lwów, 1910, s. 7. 8. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 18 (31) марта 1911, н-ръ 441. 9. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 22 іюня (5 іюля) 1911, н-ръ 515. 10. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 7 (20) іюня 1911, н-ръ 503. 11. Демкович-Добрянський М. Потоцький і Бобжинський цісарські намісники Галичини. Рим, 1987, с. 66. 12. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 11 (24) іюля 1911, н-ръ 529. 13. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 16 (29) іюля 1911, н-ръ 534. 14. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 16 (29) іюля 1911, н-ръ 534. 15. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 11 (24) октября 1911, н-ръ 604. 16. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 11 (24) октября 1911, н-ръ 604. 17. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 11 (24) октября 1911, н-ръ 604. 18. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 11 (24) ноября 1911, н-ръ 629. 19. “Діло”, Львів, 12 н.ст. падолиста (30 ст.ст. жовтня) 1912, ч. 255. 20. “Діло”, Львів, 27 н.ст. (14 ст.ст. падолиста) 1912, ч. 267. 21. “Діло”, Львів, 28 н.ст. (15 ст.ст.) жовтня 1912, ч. 243. 22. “Діло”, Львів, 11 н.ст. падолиста (29 ст.ст. жовтня) 1912, ч. 254. 23. Ostaszewski-Barański К. Agenor Gołuchowski i Rusini w roku 1859. Lwów, 1910, s. 61. 24. Kulczycki L. Ugoda polsko-ruska. Lwów, 1912, s. 14. 25. Kulczycki L. Ugoda polsko-ruska. Lwów, 1912, s. 15. 26. Kulczycki L. Ugoda polsko-ruska. Lwów, 1912, s. 31. 27. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 9 (22) февраля 1912, н-ръ 698. 28. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 30 ноября (13 декабря) 1912, н-ръ 937. 29. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 30 іюня (13 іюля) 1910, н-ръ 230.

Глава 42 Положение в Галиции в 1912-1913 годах В 1912 году началась первая балканская война. Балканские государства договорились между собой о союзе против Турции. Сербия, в частности, стре­ милась, захватив Албанию, получить выход к Адриатическому морю. Утром 9 октября 1912 года Черногория открыла боевые действия против Турции. 17 октября Сербия и Болгария, а 18 октября Греция также объявили войну Турции и приступили к военным действиям. В ноябре Австро-Венгрия, которая не желала допустить появления сербов на берегах Адриатики, провела мобилизацию значительной части своей ар­ мии и сосредоточила крупные силы на сербской границе. Германия поддер­ жала Австро-Венгрию. В связи с этим опять обострились отношения между Австро-Венгрией и Россией. Выступая в делегациях в октябре 1912 года, депутат от Буковины СмальСтоцкий, правая рука фон Василька, заявил, что он, как “украинец", считает своим патриотическим долгом вотировать правительству все требуемые им чрезвычайные военные кредиты на армию и флот, «так как “все надежды украинского народа (der ukrainischen Nation) соединены с блеском Габсбург­ ской Династии, на которую вся укр. “нация” смотрит как на единственно за­ конных наследников короны Романовичей, господ totius Russiae minoris (всей малой Руси)” “Украинский народ, - говорил Смаль-Стоцкий, - возлагает все свои надежды на мощь австро-венгерской монархии, на боеспособность ав­ стрийской армии”» 1. Но все эти мечты о переходе Малой Руси под власть династии Габсбур­ гов “не могут быть осуществлены”, так как северо-восточный сосед “нашей монархии” изо всех сил старается помешать развитию “украинского народа”. Затем оратор повторил все избитые клеветы и доносы на русское нацио­ нальное движение в Галичине и Буковине, и все аргументы, почерпнутые из прежних парламентских и делегационных речей Василька, Будзиновского, Витика и прочих украинско-австрийских “патриотов”. «Речь мазепинского “великоавстрийца”произвела впечатление. На нее от­ ветил военный министр. Даже не министр иностранных дел - а военный министр генер. Ауфенберг! [...] Ген. Ауфенберг так и сказал, что с этим “пе­ чальным движением” (значит с стремлением 4-х миллионов лояльных, верно­ подданных русских граждан австро-венгерской монархии к своему природному культурно-национальному развитию), следует бороться силой.
784 Глава 42 Он выразил убеждение, “что те, кто обязан, силою прекратят это дви­ жение, опасное для государства". Вот и дождался наш русский народ признательности за кости своих сынов, рассеянные по низовьям и горам Ломбардии, Венгрии, Чехии, за кровь, которой он обильно пропитал нивы Леньяно, Сольферино, Кустоццы и Садовой!!»2. В ситуации, когда угроза войны между Австро-Венгрией и Россией снова стала реальной, активизировались галицкие украинцы. Руководители украинцев организовали и провели в воскресенье 17 нояб­ ря 1912 года во Львове демонстрацию, участниками которой были профес­ сиональные украинские агитаторы, студенты университета, воспитанники украинских гимназий и примкнувший к ним люмпен-пролетариат. Сначала демонстранты хотели двинуться к русскому консульству, но, пред­ видя, что полиция их туда не пустит, направились к редакции газеты “Прикар­ патская Русь”, которая находилась в доме по улице Оссолинских, №11, но и там их постигла неудача. Тогда толпа начала “валить палками” по окнам от­ деления почты и уничтожать фонари на улицах. Погуляв хорошенько, толпа с воем “Честь вам” и “Не пора” двинулась на Мариинскую площадь, а оттуда на улицу Валовую к Обществу им. М.Качков­ ского, где сторожили всего 2 полицейских. В Обществе было выбито 27 сте­ кол, а в помещении почты, находящейся на первом этаже здания - 16 стекол. Кроме того о стены здания были разбиты две бутылки с чернилами. Затем через площадь Рынок толпа прошла к Ставропигийскому Институ­ ту, где было разбито 76 стекол. Когда полиция стала препятствовать демон­ странтам, они разошлись, а затем кучками пробрались на улицу Курковую к бурсе “Народного Дома” и начали бросать камни. (Бурсами тогда называ­ лись общежития, в которых проживали учащиеся). Камни летели через окна в таком количестве, что полы были усеяны ими. Более всего пострадала квартира директора о. Авдыковича, которая почти полностью была разгромлена. Все стекла были выбиты, рамы переломаны и даже внутренняя дверь разбита камнями.
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 785 Дирекция бурсы строго запретила воспитанникам приближаться к окнам и приказала настоятелям смотреть за этим. Сначала украинцы бросали в бур­ су “Народного Дома” камни, а затем начали стрелять. Одной из пуль был ра­ нен в голову настоятель Мельник в то время, когда он смотрел за тем, чтобы никто из воспитанников не подходил к окнам. Демонстранты произвели бо­ лее 20 выстрелов. В здании бурсы было разбито 194 стекла. От бурсы “Народного Дома” украинцы перешли на Жолковскую улицу под “Селянскую бурсу”, где было разбито 28 стекол, а один воспитанник был ра­ нен. Демонстранты пытались также напасть на “Народный Дом”, но встретили отпор полиции. На другой день перед зданием бурсы “Народного Дома”толпами стоял на­ род и осматривал результаты нападения украинцев. Тротуар перед зданием был усыпан камнями и кирпичами, в окнах или совсем не было стекол и даже рам, или же в стеклах были видны маленькие дырки от револьверных пуль3. (Выше приведено сокращенное изложение описания украинской демон­ страции, поданное в нейтральном тоне. Оригинальный текст содержит выра­ жения типа: “дикие бесчинства мазепинствующей черни”, “стая диких баши­ бузуков”, “мазепинская орда” и т.п.). Галицко-украинская газета “Дїло” в своем сообщении об украинской де­ монстрации, естественно, не осуждала поведение украинской молодежи,
786 Глава 42 но отрицала факт стрельбы с украинской стороны, заявляя, что стрельба велась из здания бурсы. Однако это не было подтверждено проведенным следствием. Как писала спустя несколько дней та же газета, следственный судья п. Гехт опросил более 50 свидетелей и провел в здании бурсы “Народного Дома” ос­ мотр, который имел целью подтвердить версию русофильских свидетелей, якобы стреляли с улицы в “Народный Дом” [«перевів вчера візию льокальну в бурсї “Народного Дому”, яка мала на меті виказати тезу русофільських сь­ відків, нїбито стріляно з улицї до “Народного Дому”]4. Галицкие украинцы считали бурсы “гнездами москвофильства”. «Кто знает наши отношения, тот знает, что гнездами, из которых вы­ ходят ученики-москвофилы есть москвофильские бурсы». [«Хто знає наші відносини, той знає, що гнїздами, з яких виходять уче­ ники-москвофіли є москвофільські бурси»]5. Так писала газета “Діло” и в подтверждение приводила пример филиала академической гимназии во Львове. Из 110 учеников первых классов 23 человека или 20,91 процента прожи­ вали в “москвофильских бурсах”. Из 320 учеников вторых - четвертых классов 67 человек или 20,94 про­ цента были “москвофилами”. «Вот так 21 проц. москвофильских воспитанников превращается в 21 проц. сознательных москвофилов». [«Осьтак 21 прц. москвофільських вихованців переміняєть ся в 21 прц. сьвідомих москвофілів»]. Далее идет высшая гимназия (пятые - восьмые классы). Здесь из 368 уче­ ников 100 человек или 27,17 процента “москвофилов”. «Ну, и в высшей гимназии имеем уже почти 28 проц., и то уже фанатичных поклонников москвофильства, которые, наученные своими руководителями, не пренебрегают никаким оружием в борьбе с “мазепинцами”». [«Ну, і в висшій гімназиї маємо вже майже 28 прц., і то вже фанатичних поклонників москвофільства, які, навчені своїми провідниками, не погорд­ жують ніяким оружєм в боротьбі з“мазепинцями”»]6. Кстати, галицко-русская молодежь также проводила демонстрации во Львове, правда, в отличие от украинских демонстраций они не сопровожда­ лись битьем стекол, хотя столкновения с противниками бывали. Например, в субботу 14 декабря 1912 года львовской русской студенче­ ской и ремесленной молодежью были устроены шумные манифестации под домами русских обществ и бурс с шествием по улицам и с пением наци­ онально-патриотических русских песен. Участники манифестации, числом свыше 300 собрались на улице Курковой под зданием бурсы “Народного Дома”. Одним из студентов была произнесена речь, в которой он выразил
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 787 сочувствие преследуемым мальчикам гимнази­ стам. От бурсы “Народного Дома” манифестан­ ты с пением песен пошли на Жолковскую ули­ цу под бурсу св.Владимирского общества, где была устроена такая же манифестация. То же са­ мое повторилось затем под зданиями “Народно­ го Дома” и бурсы Ставропигийского Института. От здания Ставропигии русские манифестан­ ты пошли по Сербской улице по направлению к дому Общества им. М.Качковского. «У дома “Просвіт-ы” (на углу Сербской и Русской улиц) со­ бралась между тем толпа в 150 чел., состоящая из мазепинцев, евреев и нескольких поляков. По­ сыпались возгласы “На гак с москалями" и раз­ ные неудобопечатаемые эпитеты, причем хра­ брость мазепинско-еврейского сброда дошла до того, что последний пошел за русскими манифе­ стантами, выкрикивая все время “на гак”, “гань­ ба” и т.п. Наши манифестанты некоторое время не обращали внимания на эти провокации. Громкое “Смело друзья" неслось по всему центру Львова. Но когда провокаторский сброд приблизился вплотную к последним рядам на­ ших манифестантов и весь вошел в Сербскую улицу, наши манифестанты по­ вернулись фронтом к еврейско-мазепинской толпе. Завязалась горячая схват­ ка; последняя была в миг отброшена. Рыцари Мазепы и Сиона попрятались, кто в ворота домов и магазинов, кто спасся бегством. В качестве трофея осталось на поле брани несколько пар галош и палок, не поспевших за своими обладателями. Затем русские манифестанты спокойно подошли к дому о-ва им. Качковского. Опять шумные манифестации, песни, возгласы “ура” и участ­ ники манифестации мирно разошлись по домам»7 (“на гак” - “на крюк”, “гань­ ба”-“позор”). Кстати, сценка на улице. Евреи и поляки, заслышав русские песни, негоду­ ют: “Со to jest? rosyjskie pieśni?.. czy to juz moskale weszli do Galicyi?..” (“Что это? русские песни?.. или уже москали вошли в Галицию?..”). *** Стремясь искоренить в Галицкой Руси русское национальное сознание, га­ лицкие украинцы подвергали преследованиям учеников школ и гимназий, которые отказывались признавать себя “украинцами”. И такие преследования практиковались не только в светских учебных заведениях, но и в духовной семинарии, где приобрели особенно дикие и безобразные формы. По поводу актов насилия, совершенных во львовской греко-католической духовной семинарии, в марте 1912 года был подан депутатский запрос ми­ нистру вероисповеданий и просвещения, а также министру юстиции. Запрос
788 Глава 42 подписали галицко-русские депутаты В.Курилович, Д.Марков и еще 16 чеш­ ских депутатов. В запросе говорилось: «Ужасающие отношения господствуют в греко-католической духовной се­ минарии во Львове. Проявляется там не любовь ближнего, а человеконена­ вистничество, и то в явно террористической форме. 205 воспитанников, считающих себя “украинцами”, решили единогласно остальных 11 воспитанников, не желающих преклоняться перед “украинской” идеей, просто-напросто прогнать из греко-католической семинарии. Они за­ явили 7 февраля т.г. ректору семинарии патеру Боцяну свое непременное ре­ шение в том смысле, что они не стерпят в семинарии тех 11 воспитанников, которые не разделяют их “украинской” идеи, так как они считают последних схизматиками». Этими воспитанниками являлись: Николай Лещинский, Иван Полянский, Петр Лящук, Иосиф Плис, Николай Федынский, Владимир Боро­ вец, Эмилиан Венгринович, Александр Давидяк, Онуфрий Захарков, Николай Клиновский и Юлиан Сенишин. Когда ректор призвал украинцев представить доказательства касательно “схизматического” образа мыслей их противников, они не только не предста­ вили никаких доказательств, но даже простых подозрений. Они только зая­ вили кратко, что не могут стерпеть, чтобы лица другого партийно-политиче­ ского образа мыслей - неукраинцы - оставались впредь в семинарии. Чтобы осуществить это свое решение, они сперва устроили комедию, не приходя в течение двух дней в общую столовую, чтобы не сидеть с несимпатичными им товарищами за общим столом. Для успокоения этих горячих голов ректор дал всем воспитанникам четырнадцатидневный отпуск. По истечении этого отпуска, украинские воспитанники не только не смяг­ чили своих угроз, но, напротив, усилили их. 27 февраля вечером они начали громко шуметь у дверей своих противников, пели в присутствии вице-дирек­ тора Паньковского свою национальную песню “О честь вам кацапські лай­ даки”, открывали двери комнат, в которых живут их противники, и кричали: “Долой русофилов, смерть им, их кровь пусть упадет на нас, смерть негодяям, народным изменникам”. Это они повторили несколько раз, причем они так­ же обливали кровати своих противников нечистой водой, чтобы те не могли спать, а также разорвали их одежду. Ни один из 11 воспитанников не мог спать от страха, а один даже упал в обморок. На следующий день начали украинцы после совершения молитвы и при­ нятия св.Тайн (!) еще более шуметь и угрожать. Они пытались также оскорбить своих противников действиями, однако, последние спаслись бегством. Рек­ тор распорядился, чтобы оскорбляемые 11 воспитанников кушали отдельно и после обеда немедленно уходили из семинарии, так как он не может при­ нимать никакой ответственности за безопасность их жизни. Эти 11 воспитан­ ников немедленно оставили семинарию, после чего семинария была закрыта на протяжении 6 недель.
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 789 Поведение украинских воспитанников в виду своих 11 товарищей и, в частности, обстоятельство, что они, украинские воспитанники, не удовлет­ ворили требование ректора привести доказательства схизматического обра­ за мыслей своих противников, доказывает, как нельзя лучше, что они дейст­ вовали не по религиозным, а по чисто партийно-политическим побуждениям и хотели своими вызывающими и насильственными действиями произвести на свое начальство давление в том направлении, чтобы из семинарии были удалены 11 несимпатичных им воспитанников или же, чтобы последние под давлением угроз и насильственных действий сами оставили семинарию, что и случилось на самом деле. «Не желая здесь вдаваться в подробное обсуждение господствующей в га­ лицкой греко-католической иерархии партийно-политической системы и на­ зывать нравственных виновников изложенных проявлений насилия, мы изла­ гаем объективно фактическое положение дела исключительно с точки зрения уголовного закона и обращаемся к его превосходительству г. министру юсти­ ции с запросом: "Готов ли он привлечь виновных к строгой ответственности, приказав возбудить против 205 виновников беспорядков, фамилии которых известны ректорату, судебно-уголовное преследование по поводу преступле­ ния общественного насилия?” А к его превосходительству г. министру вероисповеданий и просвещения с запросом: “Готов ли он принять меры, чтобы 11 нападаемых воспитанников могли беспрепятственно оставаться в семинарии и продолжать свои сту­ дии?” - Вена, 5 марта 1912»8. Этот запрос депутат В.М.Курилович вручил лично также исполняющему должность папского нунция в Вене. Вот такими методами Галицкую Русь превращали в Украину. *** Важным инструментом в деле подготовки сознательных украинцев дол­ жен был стать украинский университет, за учреждение которого уже несколь­ ко лет вели борьбу галицкие украинцы. И вот в 1912 году в этом вопросе на­ метился некоторый прогресс. Большинство польской фракции в парламенте окончательно согласилось не препятствовать правительству дать украинцам обещание, «что в 1916 году будет учрежден верховный орган “самостийной” “украинской” науки и культуры под видом университета или временного выс­ шего учебного заведения (Hochschulanstalt)»9. При этом галицкие украинцы, обосновывая необходимость учреждения такого университета, делали упор на политическую сторону вопроса, дока­ зывая, что украинский университет будет средством борьбы против России. «...Мазепинцы вовсе даже и не пытались доказывать Вене и полякам, что “украинский” университет необходим ихнему“народу” - как продукт культур­ ного развития этого народа - вовсе нет. Они совершено умалчивали об этой
790 Глава 42 стороне вопроса, а за то все ударение ставили на политическую сторону вопроса. Они доказывали Вене, что мазепинство только тогда сделается настоя­ щим “тараном против России”, когда в Галичине будет учрежден “украинский университет” к которому будут тяготеть все малорусские сепаратистиче­ ские элементы из юга России, старались убедить венских государственных мужей, что “украинский”университет будет “защитительным валом против России”» 10. Вспомним здесь, как в 1866 году поляки ставили задачу создать в Галиции “антимосковскую Русь”, которая будет для Австрии оборонным валом против Москвы и основой будущей политики, устремленной на Восток. И вот эта “ан­ тимосковская Русь” выросла и, аргументируя по сути теми же словами, требо­ вала у правительства в Вене заставить поляков дать согласие на учреждение “украинского” университета. Это было еще одним подтверждением того факта, что поляки своей укра­ инофильской политикой создали себе нового противника. Растущее украин­ ское движение также подрывало позиции поляков в Австрии, их место гото­ вились занять украинцы, так как, по словам польской печати, того требовали интересы Германии. Назначение же Австрии после боснийского кризиса вполне исчерпывалось служением интересам Германии. Таким образом, украинофильская политика поляков и австрийского пра­ вительства не принесла пользы ни полякам, ни Австрии. «...Надо отметить, что эта политика выдвинула созданных поляками, иезуитами и австрийским правительством украинцев к большому полити­ ческому значению. Появление украинцев на политической арене как фактора австрийской политики, произвело падение польских ценностей на политиче­ ской бирже. С другой стороны австрийское правительство не приобрело ни­ чего в лице новосозданной ими лже-нации» 11. Расчеты на российское украинство, которое должно было, согласно этим расчетам, отдать всю Малороссию (Украину) во владение Австрии и открыть путь Германии и Австро-Венгрии к Черному морю, пока не оправдывались. Ав­ стрийское правительство путем проведения своей украинской политики недо­ стигло никаких положительных результатов. Единственное, чего оно достигло благодаря своей украинской политике - это ухудшение отношений с Россией. Украинская политика австрийского правительства принесла пользу лишь политическим агентам Германии и австрийского министерства иностранных дел, доставляя средства к роскошной жизни разным Василькам, Стоцким, Барвинским и другим лидерам украинства. Шла первая балканская война. Несмотря на имевшиеся противоречия на Балканах, Россия стремилась избежать войны с Австро-Венгрией. В венских газетах можно было прочитать уверения, что император Николай II и его ми­ нистры относятся к Австро-Венгрии благожелательно и не хотят делать ей не­ приятностей в сербском вопросе. Российское правительство даже уведомило
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 791 Белград, что не будет поддерживать сербские притязания на адриатические порты. Логика и политическая практика подсказывали, что взамен Австро-Вен­ грия должна была избегать всего, что являлось или могло бы казаться вра­ ждебным действием по отношению к России. Если Россия не признавала особой украинской национальности, то со стороны Австрии было бы вра­ ждебным выступлением учреждение на своей территории университета, ко­ торый должен был служить - как выразительно заявляла украинская фракция в парламенте - для создания украинской национальности не только в Ав­ стрии, но и в России. А австрийские украинцы как раз и подталкивали Австрию к такому вра­ ждебному выступлению, создавая дополнительную проблему в австрийскороссийских отношениях. *** Если читать галицко-украинские издания, выходившие в период после балканского кризиса, складывается впечатление, что русское национальное движение в Галичине существовало только потому, что, с одной стороны, в Га­ личину шел поток российских рублей, которые получали как галицко-русская интеллигенция, так и крестьянские массы, а с другой - русское движение под­ держивали галицкие власти, представленные поляками с наместником Боб­ жинским во главе. Поляки же как в Галичине, так и в России, по утверждению украинской прессы, все сплошь были русофилами. Центральное правитель­ ство или не понимало этого, или само находилось под влиянием русофилов. И только украинцы были надежной опорой Австрии, и при условии оказания им соответствующей поддержки, в частности, учреждения украинского уни­ верситета во Львове, могли расширить пределы Австрии вплоть до Черного моря и Кавказа. Галицко-русская печать постоянно обращала внимание своих читателей на лживые измышления галицко-украинских газет, первое место среди кото­ рых по количеству лжи, несомненно, принадлежало газете “Діло”. «Рекорд в лгании несомненно за “Дїло-м” - этого никто не смеет оспо­ ривать. “Дїло” заслужило себе вполне эту известность всей своей деятель­ ностью в продолжение тридцати лет, оно может занять первенствующее место между всеми лгунами мира. Но надо отдать справедливость тоже и другим мазепинским газетам. В этом отношении вся мазепинская печать, за малыми исключениями, не очень-то отстает от своего первенствующего органа, она, можно сказать, конкурирует в этом направлении друг с другом о пальме первенства». Понятно, что в первую очередь лживые измышления галицко-украинской печати были направлены против русского движения. «...Самопонятно, что в первой линии мазепинская печать изощряет изо­ бретательность своего ума для возведения клевет и доносов на русское
792 Глава 42 национальное движение. В этом отношении приходится иногда изумляться, откуда у этих людей берется столько изобретательных талантов». Но если задуматься над причинами такой чрезмерной лживости украин­ ской печати, то удивляться этому явлению не придется. К тому же следует за­ метить, что лгала не только печать, но лгали и украинские общественные и по­ литические деятели, и украинские ученые, в особенности историки. И вызвано это явление было необходимостью, ибо вся украинская идеология была по­ строена на лжи, и если изъять из нее ложь, то она бы просто рассыпалась. «...Ведь же лжет не только мазепинская печать, лгут и клевещут так само мазепинские общественные деятели и политики, равно же не менее из­ вращают истину мазепинские ученые. Особенно на счет извращения истори­ ческой истины, за украинскими историками будет несомненно также рекорд. Но что же им делать? Ведь правдой пробиться они не могут, ибо правда на свете может быть только одна и она всегда заведет их не туда, куда им нужно. Придерживаясь строго исторической и современной правды, мазепин­ цы очутятся в русском таборе, чего они страстно не желают и от чего всеми силами открещиваются. Но так как цель их одна - это стремление добиться за всякую цену, во что бы ни стало, всеобщего признания за малорусским пле­ менем характера полной национальной самостоятельности - и эта мысль прямо с маниакальной стремительностью овладела всем ихним существом до той степени, что они не в состоянии, вопреки всему здравому смыслу, от нее отказаться, ввиду того не остается ничего другого, как подделывать факты и извращать правду, чтобы фальсификатом пополнить недостаток действительных аргументов. Имея это обстоятельство в виду, не станем слишком удивляться, откуда это происходит, что за мазепинскою печатью и за мазепинскою наукою имеется вполне заслуженный рекорд лживости. Это явление вызвано неизбежной необходимостью. [...] Но для “Дїла” и для всей мазепинской печати главным мотивом их лживо­ сти является отсутствие действительных аргументов для поддержания се­ паратистической “идеи”. Недостающее надо пополнить искусственным обра­ зом, что и делается усиленной изобретательностью мазепинского “гения”. Другой вопрос, насколько такая искусственная постройка без солидного ма­ териала может оказаться прочной и не рухнет ли все воздвигнутое из одно­ го песка здание в непродолжительном времени. Ведь правда рано ли поздно ли все-таки всплывет наверх. Но наши мазепинцы считают для себя более выгодным в данное время не считаться с этой неопровержимой истиной»12. (Кстати, если в процитированном тексте слово “мазепинский” заменить на “украинский”, убрать упоминание конкретной газеты и устранить некоторые языковые шероховатости, то можно подумать, что это написано в наши дни и о нашей ситуации. И поставленный в конце вопрос звучит очень даже ак­ туально). 12 октября 1912 года умер краевой маршалок граф Станислав Бадени. Новым краевым маршалком стал граф Адам Голуховский.
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 793 *** Украинские политики отреагировали на обострение австрийско-россий­ ских отношений не только организацией уличных демонстраций, сопрово­ ждавшихся битьем стекол. Они провели съезды своих партий, чтобы обсу­ дить сложившееся международное положение и определить свое отношение к возможному австрийско-российскому конфликту. На съезде национал-демократической партии главный докладчик по де­ лам внешней политики депутат д-р Цегельский призывал участников съезда “не быть пигмеями и мелкими людишками”, так как “грядет момент подобный, как был при Дорошенко и Мазепе, но в еще более выгодных обстоятельст­ вах”. По словам Цегельского, Австрия переменила свои взгляды на украинский народ. Она убедилась, что этот новый фактор может быть ей очень полез­ ным - так как, “с одной стороны, он ослабляет поляков, а, с другой стороны, он враждебный России”. Правительство не ошиблось в украинцах, поскольку, по мнению Цегельского, “ныне большинство польского народа стоит на ру­ софильской (!!) точке зрения - украинцы же все видят свое спасение только в Австрии. Теперь, когда путь в Салоники отрезан, экспансия Австро-Венгрии имеет только одно направление - в сторону Киева и Черного моря”. Потому "будьмо і ми готові” (“будем и мы готовы”)13. 7 декабря 1912 года во Львове в зале страхового общества “Днестр” состо­ ялся межпартийный съезд, в котором приняло участие около 200 наиболее значительных деятелей всех украинских партий Галичины. С докладом о международном положении на съезде выступил д-р Влади­ мир Охримович. Проведенная затем дискуссия выявила полное совпадение взглядов всех участников, представлявших все украинские партии, по вопро­ су об отношении украинского народа в Австрии к возможному австрийскороссийскому конфликту, что нашло свое выражение в единогласно принятой резолюции, основная мысль которой состояла в том, «что с точки зрения до­ бра и будущего украинского народа по обеим сторонам границы, в случае во­ оруженного конфликта между Австрией и Россией, вся украинская общест­ венность единодушно и решительно станет на стороне Австрии, а против российской империи как наибольшего врага Украины». [«що з огляду на добро і будучність українського народу по обох боках кор­ дону, на случай оружного конфлікту між Австрією і Росією, ціла українська суспільність однозгідно і рішучо стане по стороні Австрії, а проти російсь­ кої імперії як найбільшого ворога України»]14. Газета “Прикарпатская Русь”так прокомментировала решение украинских съездов: «Недавние мазепинские съезды выработали окончательную общую поли­ тическую “ориентировку” для всей “украинской нации”. Все фракции, как “на­ ционал-демократы” так клерикалы и радикалы установили, что главный враг “украинского” народа - это Россия, и что святейшим долгом каждого
794 Глава 42 “украинца” является беспощадная борьба против России рядом с теми госу­ дарствами, которые “будуть бити” ее»15. (Как видим, Россия была определена главным врагом Украины еще в 1912 году). Но тогда напряженность в международных отношениях разрядилась. Им­ ператор Франц Иосиф выслал через своего специального курьера князя Гот­ фрида Гогенлоэ письмо к царю Николаю II. Казалось, что отношения между обоими государствами наладились. Мир был спасен благодаря неподготовленности и уступчивости России. Под воздействием русской дипломатии Сербия капитулировала и отказалась от выхода к Адриатическому морю 16. В середине декабря 1912 года в Лондоне приступили к работе одновре­ менно две международные конференции. На одной встретились друг с дру­ гом представители воюющих сторон - Турции и стран балканского блока. На другой - заседали послы шести великих европейских держав. На первом же совещании послов, 27 декабря, в угоду Австрии и Италии было принято постановление создать автономную Албанию под верховной властью султана и под контролем шести великих держав. Албания должна была преградить Сербии выход к морю 17. Турция первую балканскую войну проиграла. Согласно Лондонскому до­ говору, почти вся территория Европейской Турции переходила в распоряже­ ние победителей. Пока шла борьба между Турцией и балканскими союзниками, на край­ нем западе Балкан из-за небольшого городка разыгрывался новый кон­ фликт. Дело шло о северной границе Албании и судьбе городка Скутари, осажденного черногорскими войсками. Австрия категорически настаивала, чтобы он перешел к Албании. Черногория отказывалась снять осаду. Россия ее поддерживала. Между Россией и Австрией снова стал назревать острый конфликт. Лишь после долгих проволочек, под дипломатическим давлением России черногорцы, наконец, ушли из-под Скутари. К 14 мая город был занят между­ народным отрядом. Известно выражение министра иностранных дел России С.Д.Сазонова, что черногорский князь готов был “разжечь пожар мировой войны, чтобы на нем зажарить для себя яичницу”18. *** В декабре 1912 года “Народный Совет” составил “Докладную записку по поводу гонений на сторонников русской национальной партии в Галичине", предназначенную для вручения министру внутренних дел барону Гейнольду. В начале Докладной записки было сказано, что галицкая русско-нацио­ нальная партия, прямая наследница “Головной Русской Рады” от 1848 г., “со­ стоит под руководством политического общества “Русская Рада”, возникше­ го в начале конституционной эры” на месте “Головной Русской Рады”.
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 795 Далее излагались цели и стремления русско-национальной партии, в частности: «при посредстве и под сенью основных законов империи Габс­ бургов: 1) развивать национально-культурную жизнь галицко-русского народа в направлении, указанном его историей и традициями в прошлом, и его жиз­ ненными интересами - сохранения национальной самобытности - в настоя­ щем, т.е. в направлении национально-культурного единения - никак не поли­ тического - с остальным русским миром». Также ставилась цель: "осуществить гражданское полноправие” галицко-русского народа. В Докладной записке говорилось: «Всю разнообразную общественную и политическую деятельность свою ве­ дет русско-национальная партия открыто, согласно и по указанию законов государства, не пользуясь никакими подпольными ходами, что доказывается историей Галицкой Руси под владением Габсбургов и, в частности, ходом раз­ вития самобытного галицкого русско-национального движения». Даже един­ ственный случай уголовно-судебной оценки этого строго культурного движе­ ния, выразившийся в так называемом процессе “Ольги Грабарь и тов.” в 1882 г., блестяще опроверг обвинения русско-национальной партии в политической неблагонадежности, которые тогдашними польскими политиками и по доно­ су их в целях польской национальной политики против нее были выдвинуты. До 1882 года, равно как и после него, не было даже попытки повторить подобное обвинение. О ситуации, сложившейся "в последние годы”, в Докладной записке было сказано: «В лоне русско-национального движения закипела новая жизнь во всех ее областях. Но в то же время обострилась национальная и фракционная рознь в крае. Поляками и украинофилами, - как антагонистами русско-националь­ ной партии, были тут же выдвинуты старые обвинения. Естественный, на ходе политической жизни всей Австрии основанный рост русско-нацио­ нальной партии начал представляться ими и до сих пор представляется, как плод чужого, заграничного влияния. [...] В связи с обострением международных отношений, началась усиленная травля русско-национальной партии в польской и украинской печати [...] Ло­ яльность польского и украинофильского лагерей по отношению к монархии доказывается... криком “распни, распни”по адресу мирных и лояльных граждан, стоящих под русско-национальным знаменем. Местная галицкая администра­ ция, состоящая под непреодолимым внушением польской и украинской печа­ ти, начала применять свои действия к этой травле». Далее говорилось, что только на протяжении 2-3 недель, главным обра­ зом в начале декабря были арестованы около 70 крестьян и несколько ин­ теллигентов. Их обвиняли в политической агитации в пользу России; в угрозе массовой расправой по адресу поляков и евреев; в совершении якобы пре­ ступления... сбором денежных пожертвований в пользу раненных на балкан­ ской войне славян.
796 Глава 42 Все эти аресты происходили в грубой форме с применением кандалов, с угрозами и бранью по адресу арестовываемых со стороны чинов жандар­ мерии. Как уже было выше упомянуто, польская и украинофильская печать под­ няли в момент обострения международных отношений дикую травлю про­ тив русско-национальной партии. Дошло до того, что в газетах “Дїло" и “Wiek Nowy” печатались открытые призывы к избиению членов русско-националь­ ной партии. Все это происходило беспрепятственно со стороны львовской и.к. прокуратуры. «Эти призывы не остались без успеха, и польско-украино­ фильской чернью и гимназической молодежью устроены были дикие погромы львовских и самборских русских учреждений и частных лиц». В Докладной записке указывалось: «Как в польской, так и в украинофильской печати травля русско-нацио­ нальной партии идет по соображениям, далеким от интересов империи, со­ ображениям национально- и фракционно-эгоистическим. Подавляющее боль­ шинство польской печати, как и вся украинофильская старается на травле русско-национальной партии выиграть свои цели: первая - добиться посред­ ством вооруженного выступления Австро-Венгрии независимости Польши, вторая - сделать дешевую политическую карьеру. Мнимое свидетельство их лояльности и действительный показатель их стремлений отводить глаза правительства от подлинных целей их политики - это агрессивная травля русско-национальной партии». Положение галицко-русского народа в связи с травлей и репрессиями по отношению к русско-национальной партии было предметом обсуждения верховной магистратуры русско-национальной партии “Народного Совета” на заседании последнего от 25 декабря 1912 года. “Народный Совет” после обсуждения единодушно постановил: Посредством своих представителей заявить решительный протест против обвинений и подозрений, возводимых на русско-национальную партию и ее сторонников, а также просить центральное правительство во исполнение за­ кона «заставить краевое галицкое правительство восстановить в стра­ не правопорядок, охранить русские народные массы от террора всех видов, прибрать к рукам чинов местной администрации, нарушающих закон, пре­ кратить репрессивные действия по отношению к сторонникам русско-наци­ ональной партии, возбужденные уже в судебном и административном поряд­ ках дела повести и уладить по возможности скоро, согласно с буквой и духом соответственных законов». От имени Русского “Народного Совета” Докладную записку подписали д-р Н.Антоневич за председателя и С.Лабенский за секретаря 19. Также “Народный Совет” решил составить меморандум о последних го­ нениях и преследованиях сторонников русского движения в Галичине и по­ средством специальной депутации вручить Докладную записку и меморан­ дум министру внутренних дел барону Гейнольду.
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 797 29 декабря вечером представители “Народного Совета” отправились в Вену, а 31 декабря в 11 часов дня члены депутации во главе с депутата­ ми венского парламента Владимиром Куриловичем и Дмитрием Марковым были приняты министром внутренних дел бароном Гейнольдом в здании ми­ нистерства. Министр отнесся к представителям “Народного Совета” сочувст­ венно и обещал расследовать дело. Этим обещанием все и ограничилось. *** Первая балканская война в целом ослабила позиции австро-германской группировки, потому что Турция, на которую Германия и Австро-Венгрия рас­ считывали в случае войны с Россией, была ослаблена поражением. Поэтому Австро-Венгрия поставила своей задачей расколоть балканский блок и толкнуть Болгарию против Сербии. Это удалось, и 29 июня 1913 года болгарские войска открыли военные действия против сербов и греков. Началась вторая балканская война. Совершая нападение на своих прежних союзников, болгарское прави­ тельство рассчитывало, что Германия и Австро-Венгрия сумеют удержать Ру­ мынию от вступления в войну, но этот расчет оказался ошибочным. 3 июля 1913 года Румыния объявила мобилизацию, а 10 июля начала войну против Болгарии. Австрийское правительство было готово к вмешательству во вторую бал­ канскую войну, но на этот раз германское правительство отказало АвстроВенгрии в поддержке. Тяжелым положением болгар воспользовалась Турция. 16 июля она напа­ ла на Болгарию вместе с двумя балканскими державами, против которых не­ давно воевала. 20 июля турки отняли у болгар Адрианополь. В конце июля разбитая Болгария запросила мира. Мир был подписан в Бу­ харесте 10 августа 1913 года. Болгария потеряла не только большую часть своих завоеваний, но и некоторые давние свои владения. Вторая балканская война создала новую расстановку сил на Балканах. Вместо единого балканского блока под эгидой России теперь наметились две группировки: Сербия, Греция и Румыния, с одной стороны, и Болгария, вскоре завязавшая переговоры с Турцией, - с другой. Самый факт распада балкан­ ского блока был выгоден для Германии и Австро-Венгрии. Со времени боснийского кризиса Европа постоянно балансировала на грани войны. И если войны удавалось избежать, это было возможно потому, что Россия отступала. Но нельзя было отступать постоянно... *** В 1913 году в галицийском сейме обсуждался проект избирательной ре­ формы. Наместник Галиции М.Бобжинский отстаивал компромиссный проект, предусматривающий уступки в пользу галицких украинцев. По этой причине
798 Глава 42 на собрании польской фракции сейма оппозиционное меньшинство подвер­ гло наместника Бобжинского резкой критике за его поддержку "украинского радикализма”. При этом поляки имели в виду не конкретно украинскую ради­ кальную партию, а украинское движение в целом. В ответ на эту критику, как вспоминал К.Левицкий, наместник Бобжинский сказал: «Опасность не лежит в украинском радикализме, но в российской и право­ славной агитации, - а кто сорвал бы избирательную реформу, тот должен был бы взять на себя ответственность за дальнейшее правление в крае...». [«Небезпека не полягає в українськім радикалізмі, але в російській і православній агітації, - а хто ударемнив би виборчу реформу, той мусів би взяти на себе відповідальність за дальше правліннє в краю...»] 20. Шляхетское большинство сейма все-таки согласилось на реформу изби­ рательного права в сейм, что дало украинцам более выгодное положение 21. В результате выборов в галицийский сейм, состоявшихся в 1913 году, в сельской курии были избраны 42 поляка, 31 украинец и 1 русский депутат (в Бродах был избран Д.А.Марков)22. В мае 1913 года Михал Бобжинский был сме­ щен с поста наместника Галиции, и на эту долж­ ность был назначен д-р Витольд Корытовский. Кстати, сам М.Бобжинский, оказывая всемер­ ное содействие галицким украинским деятелям, в то же время понимал, что в действительности идея украинского сепаратизма не пользуется популярностью в среде галицких русинов и рос­ сийских малороссов. Впоследствии он писал в своих воспоминаниях: «...Я обращал внимание, что за тем, что за­ являют украинские политики, не стоит весь рус­ кий (ruski) народ в Галиции, потому что одна его часть пребывает в русофильском лагере, а у другой еще не пробудилось и не закрепилось сознание национальной и религи­ озной отдельности от России до такой степени, чтобы можно было полно­ стью на него рассчитывать. Я решительно предостерегал перед иллюзией, что Австрия в случае войны может рассчитывать на поддержку русиновукраинцев под властью России. Всей силой аргументов я доказывал, что гор­ стка политиков в Киеве, а еще меньше во Львове, не имеет никакого влияния на народ, что руский селянин, которого держат в темноте, полностью пре­ дан царю и православию, что он враждебен против Австрии и таким будет. Мои разъяснения, как наместника Галиции и поляка, который - даже против своих земляков - последовательно проводил соглашательскую политику по отношению к русинам, слушали. Но я чувствовал, что мои слова падают на неблагодарную почву, что вызывают неприятное разочарование»23.
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 799 Не питал особых иллюзий как относительно влияния, которое оказывают на галицких русинов руководители украинского движения, так и относитель­ но личных качеств самих деятелей этого движения, также и новый наместник В.Корытовский, подобно М.Бобжинскому известный как один из покровите­ лей украинского движения. Императорскому посланнику, направлен­ ному во Львов, чтобы вблизи присмотреть­ ся к партийным взаимоотношениям в Галичине, В. Корытовский заявил, что хотя «украинские ру­ ководители возможно и не лишены самых лучших намерений, но в народе они не имеют никакого влияния, потому что русины подвержены боль­ шим влияниям русофильских элементов. Кроме того, элементы, принадлежащие к украинскому движению - это в большинстве дикие, недисци­ плинированные и необразованные люди, тогда как москвофилы соблюдают дисциплину, хорошо организованы и в большинстве имеют лучшее образование. Собственно благодаря этому они пользуются большими симпатиями даже среди польской шляхты» 24. В 1912 году во Львове галицко-русский исто­ рик Филипп Иванович Свистун опубликовал книгу под заголовком “Что такое украинофиль­ ство? Его история и теперешняя характеристика” [“Що то есть украинофильство? Его исторія и те­ перешняя характеристика”]. Подводя итоги ска­ занному в этой книге, автор писал: «Если собрать все сказанное в предлагаемой книжке в нескольких словах, то видим, что у нас происходит борьба за дальнейшее существо­ вание нашей Руси, борьба между исторической правдой и политикой. Историческая правда го­ ворит: ты, русин, имеешь свой русский дом, в ко­ тором имеешь готовые средства для образова­ ния, все нужные тебе для работы снаряды, свое поле, свой достаток; в нем можешь честно жить и Бога хвалить, примись только за работу. По­ литика говорит: подпали тот дом и разори его. Я тебе построю новый и лучший дом, в котором будешь жить как в пляшущем раю... Но такие обещания - то грушки на вербе».
800 Глава 42 [«Если собрати все сказанное въ предлежащей книжцѣ въ нѣсколькихъ словахъ, то видимъ, що у насъ происходитъ борьба за дальшое сущест­ вованіе нашей Руси, борьба межи историческою правдою и политикою. Историческая правда говоритъ: ты, русине, имѣешь свой русскій домъ, въ которомъ имѣешь готовыи средства для образованія, всѣ потребныи тобѣ для роботы снаряды, свое поле, свой достатокъ; въ немъ можешь честно жити и Бога хвалити, приіймись только за работу. Политика говоритъ: под­ пали тотъ домъ и розори его. Я тобѣ побудую новый и файнѣйшій домъ, въ которомъ будешь жити, якъ въ танцюристомъ раѣ... Но такіи обѣщанія - то грушки на вербѣ»]25. *** Завершался 1913-й год, последний мирный год в истории Австро-Венгер­ ской монархии... Вспомним, что в 1848 году в газете “Зоря Галицка” говорилось о “Руси­ нах земли Галицкой”, в 1866 году со страниц газеты “Слово” галицкие руси­ ны заявляли, что “Русь Галицкая, Угорская, Киевская, Московская, Тобольская и пр. под взглядом этнографическим, историческим, лексикальным, литера­ турным, обрядовым есть одна и та же самая Русь”, “мы настоящие русские”. И нигде ни одного упоминания об украинском народе, украинской нации. Но тогда же польская “Gazeta Narodowa” опубликовала статью, в которой стави­ лась задача создать “антимосковскую Русь” в Галиции. И следует признать, что поставленная задача была выполнена в течение примерно четырех десятилетий. Уже в начале XX века на страницах галицкой прессы мы встречаем упоминания об отдельном украинском народе, украин­ ской нации. Причем эта новая украинская нация являлась не только отдель­ ной от русской - нерусской, она была глубоко антирусской, была проникнута самой лютой ненавистью ко всему русскому, она стремилась не только суще­ ствовать отдельно от тех, кто причислял себя к русской нации, но и беспо­ щадно их уничтожать. Примечания 1. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 4 (17) октября 1912, н-ръ 891. 2. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 4 (17) октября 1912, н-ръ 891. 3. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 6 (19) ноября 1912, н-ръ 918. 4. “Дїло”, Львів, 23 н.ст. (10 ст.ст.) падолиста 1912, ч. 264. 5. “Дїло”, Львів, 11 н.ст. грудня (28 ст.ст. падолиста) 1912, ч. 278. 6. “Дїло”, Львів, 11 н.ст. грудня (28 ст.ст. падолиста) 1912, ч. 278. 7. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 3 (16) декабря 1912, н-ръ 939. 8. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 27 февраля (11 марта) 1912, н-ръ 713. 9. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 17 (30) декабря 1912, н-ръ 950. 10. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 17 (30) декабря 1912, н-ръ 950. 11. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 7 (20) августа 1912, н-ръ 844. 12. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 16 (29) апрѣля 1912, н-ръ 752.
Положение в Галиции в 1912-1913 годах 801 13. “Прикарпатская Русь” Львовъ, 18 (31) декабря 1912, н-ръ 951. 14. Левицький К. Історія політичної думки галицьких українців 1848-1914. Львів, 1926, с. 634. 15. “Прикарпатская Русь”,Львовъ, 18 (31) декабря 1912, н-ръ 951. 16. История дипломатии. Том II. М., ОГИЗ, 1945, с. 225. 17. История дипломатии, т. И, с. 227. 18. История дипломатии, т. II, с. 230. 19. “Прикарпатская Русь”, Львовъ, 19 декабря 1912(1 января 1913), н-ръ 952. 20. Левицький К. Історія політичної думки... с. 647. 21. Крип’якевич І.П. Історія України. Львів, “Світ”, 1990, с. 292. 22. “Голосъ Народа" Львовъ, 21 червня (4 липня) 1913, ч. 25. 23. Bobrzyński М. Z moich pamiętników. Wrocław-Kraków, 1957, s. 296-298. Цит. no: Демкович-Добрянський M. Потоцький і Бобжинський цісарські намісники Галичини, с. 75. 24. Ereignisse in der Ukraine, 1914-1922. Band 1. Philadelphia, 1966, S. 20-21. Цит. no: Верига В. Визвольні змагання в Україні 1914-1923 рр. Т. 1. Львів, 1998, с. 25. 25. Свистунъ Ф.И. Що то есть украинофильство? Его исторія и теперешняя харак­ теристика. Львовъ, 1912, с. 135.

Глава 43 Процесс по делу С.Бендасюка и товарищей Официальная “Gazeta Lwowska” сообщала 4 февраля 1914 года о том, что “вчера во Львове состоялся съезд мужей доверия русофильской партии”. Утренним скорым поездом прибыли во Львов приглашенные на съезд чеш­ ские депутаты: Клофач, Славичек, Гирш и Колянда. На железнодорожном во­ кзале их встречали депутаты Марков и Курилович, а также несколько руко­ водителей партии. Полиция, чтобы воспрепятствовать демонстрации, запретила молодежи доступ на перрон. Поэтому молодежь “обоих лагерей” (т.е. русского и укра­ инского) собралась возле дороги, ведущей к вокзалу. Во время проезда го­ стей “русофильская” молодежь запела песню “За Русь Святую” и “Гей Славя­ не”, а молодежь “украинская” начала шуметь и бросать камни. Из чешских гостей никто не пострадал, но адвокат Черлюнчакевич из Перемышля и одна из женщин были ранены камнями. Вмешалась полиция и разогнала демон­ странтов, причем несколько человек были задержаны, но после составления протокола отпущены на свободу. В 10 часов утра начались заседания съезда, на который прибыло около 500 участников, большей частью крестьян, а также около 20 священников и интеллигентов. Председательствующий на съезде д-р Дудыкевич высту­ пил с докладом, в котором представил положение “русофилов”. Затем была единогласно принята резолюция, в которой осуждалось отношение властей к “русофильской партии”, но в то же время говорилось о лояльности этой пар­ тии к государству. Депутат Клофач в своем докладе, произнесенном на русском языке, вы­ ступил с идеей славянского братства. Депутат Курилович говорил о деятельности “русофильских” депутатов парламента, а депутат Марков о сеймовой избирательной реформе, причем резко критиковал достижение компромисса между поляками и украинцами. Во время заседаний съезда полиция разгоняла демонстрантов, которые постоянно собирались на улицах, и до нарушений общественного порядка не дошло. Вечером Общество “Муза” устроило в “Народном Доме” концерт. Украин­ ская молодежь снова пыталась устроить демонстрацию, чему, однако, свое­ временно помешала полиция 1. Таким образом, и в начале 1914 года продолжалось противостояние двух национальных движений в среде галицко-русского народа - сторонников русского единства и украинских сепаратистов.
804 Глава 43 *** Когда украинским историкам приходится затрагивать весьма неудобную для них тему существования в Австро-Венгрии во второй половине XIX в начале XX века русского движения, объединявшего в своих рядах галиц­ ких, буковинских и угорских (закарпатских) русинов, которые исповедовали идею культурно-национального единства всей Руси, эти украинские историки обычно, называя сторонников русского движения в Австро-Венгрии польским термином “москвофилы”, заявляют, что это была “московская агентура”, дей­ ствовавшая по заданию российского правительства и на российские деньги. Об этом же в свое время постоянно твердила польская и украинофиль­ ская пресса в Галиции. Однако, когда в 1882 году власти организовали пока­ зательный судебный процесс над сторонниками русского движения (вошед­ ший в историю под названием процесса по делу Ольги Грабарь и товарищей), обвиняя их в государственной измене, то суд присяжных не признал подсу­ димых виновными в этом преступлении, и лишь потому, что процесс, имев­ ший столь важное политическое значение, не мог завершиться вовсе безре­ зультатно, четверо из одиннадцати подсудимых были осуждены по статье о “нарушении общественного спокойствия” и приговорены к тюремному за­ ключению на срок от трех до восьми месяцев. К примеру, современный львовский историк В.Мороз, говоря о судебном процессе по делу Ольги Грабарь и товарищей, указывает: «Это был уникальный случай для украинства разбить одним махом москво­ фильское движение. [...] Именно в этот момент было легче всего доказать всем, что вся эта политическая группа - это просто агентурная мафия на чужой (платной) службе. После такого удара москвофильства просто исчезло бы с политической арены как заметная величина». [«Це була унікальна нагода для українства розбити одним махом мо­ сквофільський рух [...] Саме в цей момент було найлегше довести загало­ ві, що вся ця політична група - то просто агентурна мафія на чужій (платній) службі. Після такого удару москвофільство просто зникло б з політичної арени як помітна величина»]2. Упоминая далее редактора украинофильской газеты “Діло” Владимира Барвинского, В.Мороз так пишет о галицких украинофилах-народовцах: «Конечно, Барвинский и все народовцы считали москвофилов врагами. Но когда появился случай начать против них войну на уничтожение (и действи­ тельно уничтожить их) - у народовцев не хватило характера». [«Звичайно, Барвінський і всі народовці вважали москвофілів воро­ гами. Але коли прийшла нагода почати проти них війну на знищення (і дійсно знищити їх) - у народовців не вистачило характеру»] 3. Народовцам тогда и в самом деле не хватало, даже не то что характера, а вообще политических сил для одоления русского движения. Ведь в начале 80-х годов XIX века украинофильское движение в Галиции еще не располага­
Процесс по делу С.Бендасюка и товарищей 805 ло сколько-нибудь серьезным влиянием, безусловно уступая движению рус­ скому, для подрыва которого властями и был организован судебный процесс по делу Ольги Грабарь и товарищей. Главное же, чего не хватило организа­ торам данного процесса для достижения желаемого результата, так это фак­ тов, доказательств, опираясь на которые можно было убедить суд присяжных в обоснованности выдвигаемых против подсудимых обвинений в государст­ венной измене. И хотя сторонники русского движения не были врагами монархии Габс­ бургов, украинофилы смотрели на них как на своих врагов, потому что по­ литическое украинофильское движение в Галиции для того и было создано, чтобы искоренить в сознании русинов идею русского единства. Обвинения “москвофилов” в государственной измене, в шпионаже в пользу России, год за годом не сходили со страниц польских, еврейских и украинофильских из­ даний в Галиции. В начале XX века нападки на сторонников русского движения продолжа­ лись. Особенно усердствовали в этом деле галицкие украинцы, которым кру­ гом мерещились “московские агенты”. В подобном же духе пишут и современные украинские историки. Так, уже цитированный нами В.Мороз заявляет: «...В Галичину направляется мощный поток золотых рублей (едва ли не бо­ лее мощный, чем нынешний нефтепровод из Сибири в Европу..) [...] Во Львове возникает вдруг, неизвестно из каких кругов, газета “Прикар­ патская Русь”. Это был как всегда в московской практике, центр агентурной сети, из которого агентурные отделы множатся по всей Западной Украине». [«...В Галичину спрямовано потужний струмінь золотих рублів (чи не потужнійший від теперішнього нафтопроводу з Сибіру до Європи...) [...] У Львові виникає раптом, невідомо з яких кіл, газета “Прікарпатская Русь”. Це був як завжди у московській практиці, центр агентурної мережі, з якого агентурні відділи множаться по всій Західній Україні»]4. О газете “Прикарпатская Русь” скажем, что она издавалась по поручению “Народного Совета” “Русским Издательским Обществом” во Львове, которое было зарегистрировано 3 апреля 1909 года в установленном порядке и вне­ сено в регистр промышленных и хозяйственных обществ. Деятельность “Рус­ ского Издательского Общества” во Львове осуществлялась на законных осно­ ваниях, и претензий к нему со стороны властей не было. Что же касается доносов политического характера, направленных про­ тив русского движения, которыми полнилась тогдашняя украинская, польская и еврейская пресса в Австро-Венгрии, и ныне повторяемых украинскими ав­ торами, то заметим, что признать кого-либо виновным в преступлении, в том числе и в преступлении государственной измены, может только суд. А, как отмечалось в Докладной записке “Народного Совета”, составленной в декаб­ ре 1912 года, со времени процесса по делу Ольги Грабарь и товарищей, сле­ довательно, на протяжении тридцати лет, власти не предприняли попытки
806 Глава 43 провести судебный процесс против сторонников русского движения, обви­ няя их в государственной измене. *** Но доносы сыпались в таком изобилии, что власти Галиции решили, на­ конец, пойти навстречу украинцам и организовать показательный судебный процесс, призванный совершить то, что не удалось сделать в 1882 году - осу­ дить русское движение в Австро-Венгрии в лице отдельных его представите­ лей по обвинению в государственной измене со всеми вытекающими из это­ го для русского движения последствиями. В качестве обвиняемых, которые долж­ ны были предстать перед судом, власти вы­ брали арестованных в 1912 году С.Бендасюка, М.Саидовича, И.Гудыму и В.Колдру. Предвари­ тельное следствие по их делам длилось около двух лет, причем В.Колдра через пять месяцев после ареста был выпущен под залог, остальные же трое арестованных все это время находились в следственной тюрьме. И вот 9 марта 1914 года во Львове начался открытый судебный процесс, на который, кроме местных журналистов, прибыли корреспонденты зарубежных средств информации, в том числе из России - корреспонденты газеты “Новое Время" и Петербургского Телеграфного Агентства.
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 807 Перед судом присяжных предстали находившиеся в заключении: Семен Бендасюк, рожденный 1 мая 1877 г. в с.Скоповке, Толмачского по­ вета, в последнее время пребывавший во Львове, греко-католического ве­ роисповедания, холостой, закончивший юридический факультет, журналист; Максим Саидович, рожд. 1 февраля 1886 г. в с.Ждыне, Горлицкого повета, в последнее время пребывавший в с.Грабе, Ясельского повета, православно­ го вероисповедания, женатый, православный священник; Игнатий Гудыма, рожд. 1 февраля 1882 г. в с.Дытковцах, Бродского пове­ та, в последнее время пребывавший в с.Залучье, Снятынского повета, право­ славного вероисповедания, женатый, православный священник; а также на­ ходившийся на свободе: Василий Колдра, рожд. 21 ноября 1886 г. в д.Святкове Великой, Ясельско­ го повета, “пребывающий во Львове”, греко-католического вероисповедания, холостой, слушатель юридического факультета Львовского университета. Все они обвинялись в том, что, как гласил обвинительный акт, «в проме­ жутке времени с 1909 г. по март 1912 г. они во Львове и в других местах, тай­ но, по взаимному соглашению, отчасти как зачинщики или подстрекатели, отчасти как непосредственные соучастники предприняли посредством под­ стрекательства, а первые трое также посредством шпионирования такие действия, которые были направлены к отторжению Галичины или ее части от одноцельной государственной связи или территории австрийской импе­ рии» 5. Все обвиняемые, согласно обвинительному акту, совершили преступле­ ние государственной измены, предусмотренное параграфом 58 с) уголовно­ го уложения. Председательствовал на суде советник Высшего краевого суда Роман Ле­ вицкий. Обвинение от имени государственной прокуратуры поддерживал со­ ветник Сывуляк. Защитниками обвиняемых выступали д-р Солянский, д-р Ду­ дыкевич, д-р Глушкевич, д-р Алексевич и д-р Черлюнчакевич.
808 Глава 43 *** 10 марта суд приступил к допросу первого подсудимого - С.Бендасюка. Семен Бендасюк, как отмечалось в обвинительном акте, сын бедного кре­ стьянина, окончил гимназию в Коломые, а затем в 1905 году юридический факультет Львовского университета. В бытность свою студентом университета он состоял в течение двух лет настоятелем русофильской бурсы в Коломые, последующие же годы провел в своей родной деревне вплоть до 1907 года, т.е. до времени парламентских выборов. В 1907 году С.Бендасюк был принят на должность помощника библиоте­ каря “Народного Дома” во Львове. «В бытность свою во Львове он принимал деятельное участие в политической жизни русофильской партии, писал кор­ респонденции в “Галичанинъ” и “Прикарпатскую Русь”, а в последнее время получил постоянное место в редакции этой последней газеты»6. С. Бендасюку вменялось в вину поддержание связей с общественными де­ ятелями России, в частности, с графом Владимиром Бобринским, членом Го­ сударственной Думы и председателем “Галицко-Русского Благотворительного Общества” в Петербурге. О том, что не литературные, а политические, и то враждебные Австрии цели связывали С.Бендасюка с Россией, призвано было свидетельствовать письмо, написанное им 13 августа 1908 года Николаю Гиляровскому, видно­ му деятелю, жившему в Быкове около Полтавы. Черновик этого письма был найден у Бендасюка во время обыска. В письме, в частности, говорилось: «Унас кипит уже десятки лет борьба национальная, другие вопросы ото­ двинуты на задний план, они и не вопросы, а вопросики в виду одного главно­ го постулата: на искони русской князя Льва Данииловича земле русский дол­ жен быть хозяином. И наша партийная борьба с сепаратистами идет из-за того же; украиноманы пытаются создать особую не русскую нацию, наш де­ виз: один русский народ на всем широком пространстве от Карпат до Кам­ чатки» 7. Далее С.Бендасюк обвинялся в том, что он занимался организацией рус­ ских бурс в Галичине. Здесь необходимо пояснить, о чем идет речь. Власти категорически отказывали галичанам, которые продолжали счи­ тать себя русскими и не перешли на позиции поддерживаемого властями украинского движения, в открытии своих школ. Русская народная органи­ зация не имела ни одной своей частной, хотя бы только начальной шко­ лы. В школах же государственных галицко-русскую молодежь воспитывали в духе “украинства”, т.е. ненависти к русскому народу, русской культуре, рус­ скому языку - вообще ко всему русскому. Для того, чтобы хоть как-то огра­ дить молодежь от этого враждебного воздействия, и были основаны общежи­ тия, или бурсы для мальчиков, и пансионы для девочек. В период деятельности Бендасюка существовали в Галичине “русофиль­ ские” бурсы в городах: Бродах, Бучаче, Чорткове, Дрогобыче, Горлицах, Го­
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 809 родке Ягайлонском, Яворове, Каменке Струмиловой, Коломые, Перемышле, Раве Русской, Рогатине, Самборе, Саноке, Станиславове, Стрые, Новом Сон­ ме, Тернополе, Турке, Угнове, Золочеве, Жолкве, а также 3 бурсы во Львове, а кроме того женские пансионы в Бродах, Бучаче, Львове, Перемышле, Самбо­ ре, Саноке и Станиславове 8. Как отмечалось в обвинительном акте: «Он (Бендасюк) старался поощ­ рять молодежь к образованию в русском языке, ибо, по его мнению, обязан­ ность каждого малоросса знать русский язык, культурный язык всех русских племен, т.е. великорусского, малорусского и белорусского»9. Обвинялся С.Бендасюк также в том, что он приглашал для бурс и пансио­ нов учительниц русского языка из России. На допросе в зале суда С.Бендасюк заявил, что совершенно не чувствует себя виновным. Он признавал, что лично знаком с графом Бобринским, но не поддерживал с ним таких отношений и корреспонденции, которые давали бы основания для суждения, что тут, в Галиции, действовал под его влиянием и руководством. В то же время подсудимый твердо заявил, что принадлежит к приверженцам идеи единства русского народа, «которые считают, что от Карпат до Камчатки есть только один единый русский народ, и от этого идеала не отречется никогда»10. Далее С.Бендасюк детально разъяснял языковые и религиозные вопросы. В частности, остановился он на значении термина “российский” (“rossyjski”), утверждая, что выражение это приводит ко многим недоразумениям. Напри­ мер, поляки в Королевстве (т.е. в той части Польши, которая входила в со­ став Российской империи), читая там книжки, говорят, что они на русском (russkim) языке, тогда как здешние поляки называют этот язык российским. (Заметим, что подобная путаница существует и в современном украин­ ском языке, в котором слово “російський” может означать и “российский” - т.е. имеющий отношение к России как к государству, и “русский” - как националь­ ную принадлежность). Ссылаясь на ряд документов, С.Бендасюк доказывал, что галицкое населе­ ние ранее называлось “русским” (“russisch”), а его язык назывался “русским языком” (“russische Sprache”), и что русский язык (имеется в виду общерус­ ский литературный язык) является для Галиции краевым языком. В ходе сво­ их рассуждений о литературном языке С.Бендасюк отметил, что у здешних украинцев нет литературного языка, и доказывал, что русский народ в Гали­ ции, если хочет жить и существовать, должен опереться на прочную осно­ ву общерусской культуры, что, однако, не является доводом, якобы он хочет оторваться от государства, под властью которого живет. С. Бендасюк рассказал об истории развития русского движения в Галиции, начиная с 1848 года, когда под нажимом губернатора Галиции графа Стадио­ на представители галицких русинов вынуждены были заявить, что они не яв­ ляются русскими, хотя в душе таковыми остались. Говорил подсудимый о воз­ никновении украинской партии, о поддержке ее властями, о процессе по
810 Глава 43 делу Ольги Грабарь и товарищей, отмечая, что уже тогда власти хотели унич­ тожить русское движение. Реорганизация русской партии в 1900 году, приход в ее ряды молодежи активизировали деятельность партии. «Вскоре прояви­ лись результаты работы молодежи. В 1907 году, во время выборов, несмотря на репрессии правительства...» В этом месте председатель прервал речь подсудимого. «Председатель: Прошу сюда правительство не вмешивать и не критико­ вать. Подсудимый Бендасюк: Несмотря на это одну треть голосов получили кандидаты нашей партии. В 1909 г. происходили при правлении д-ра Бобжин­ ского такие вещи, которые превзошли всякие ожидания. Председатель: Не позволю об этом говорить, это не является предме­ том разбирательства» 11. В своем выступлении перед судом С.Бендасюк подчеркнул, что русская идея пользуется большой популярностью среди галичан. Во время русско­ японской войны оказалось, что большая, значительно большая часть русско­ го населения Галиции симпатизировала русскому народу в России. (В газет­ ных репортажах о процессе слова подсудимого были переданы так, якобы он говорил о симпатиях галичан к российскому правительству, по поводу чего С.Бендасюк заметил, что он говорил о симпатиях к русскому народу, а не к правительству). Все украинские издания, выражавшие симпатии к японцам, не находили сбыта среди населения, в то время как все издания, симпатизи­ ровавшие русским, пользовались большим спросом. “Русское Слово”, издава­ емое г. Марковым расходилось в тысячах экземпляров. Это свидетельствует о том, как подавляющее большинство русского народа в Галиции относится к таким вопросам. Примечательно, что когда позднее редактор Марков издал повесть Гоголя “Тарас Бульба” на русском языке, согласно оригиналу, книжка эта очень быстро разошлась среди народа. Оказалось, что народ любит чи­ тать на таком языке. Еще будучи студентом С.Бендасюк читал эту книгу кре­ стьянам в читальне. Вначале не всё понимали, но когда вслушались, понима­ ли хорошо. Украинцы, видя, что книжка Гоголя имеет такой успех, издали ее на украинском языке, но она не имела такого спроса как на языке русском. Подсудимый говорил, что даже руководители украинского движения на публичных крестьянских вечах не признавались в украинизме. Так, украин­ ский деятель Кость Левицкий на предвыборном вече в Большовцах в раз­ говоре со своим соперником, в присутствии группы молодежи, на вопрос соперника ответил, что он сам термин “украинский” признает как термин ге­ ографический, а не этнографический, и уже не может быть речи о том, чтобы это мог быть термин национальный. Затем, после рассмотрения ряда вопросов, относящихся к украинскому движению, подсудимый перешел к вопросу об организации русских бурс в Галиции. С.Бендасюк признал, что по поручению партии занимался органи­ зацией бурс, а позднее ему было поручено и ведение финансовых дел. Осно­
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 811 вывали бурсы, потому что хотели, чтобы молодежь не сталкивалась с против­ никами русской идеи. Деньги на содержание бурс давали члены русских организаций в Гали­ ции, поступали пожертвования и из-за границы, а именно, из Румынии, из Америки, а также из России. Пожертвования из России поступали от россий­ ских граждан, которые давали их при случае на “благотворительные цели", но пожертвования эти, в отношении к имуществу тамошних жителей, не были слишком большими. Общая сумма всех этих пожертвований за два с поло­ виной года, на протяжении которых обвиняемый занимался организацией бурс, составила около 20 тысяч крон. «Если сравнить это с пожертвования­ ми на цели партии украинской, - заметил С.Бендасюк, - которые получает от правительства краевого и центрального, от своей интеллигенции, от ино­ странного правительства, а именно прусского и от “Ostmarkenverein” (не­ мецкая организация “Общество восточных приграничных земель”), то видно, что располагает она значительно большими средствами для своей деятель­ ности, поскольку доходят они до миллиона. Нас, - сказал подсудимый, - за те 20.000 крон привлекают к ответственности за государственную измену, а украинцы считаются патриотами, и то хорошими патриотами»12. С. Бендасюк занимался не только материальным обеспечением русских бурс, но и вопросом воспитания в этих бурсах, которому придавался нацио­ нальный характер, поскольку такого воспитания нельзя было дать молодежи в украинских школах. Того, что в бурсах особое внимание уделяли обучению молодежи литературному русскому языку, подсудимый не отрицал, потому что и «вся партия от этого не отказывается и не видит в этом государственной измены». Учительниц из России приглашал не он, а местные комитеты бурс. Что касается православия, свидетельствовал С.Бендасюк, то стремление к переходу в православие само ширилось в народе и проявилось еще за не­ сколько лет до того, как в Галицию прибыли обвиняемые священники Саидо­ вич и Гудыма. Выдвигаемое против него обвинение в шпионаже С.Бендасюк категори­ чески отверг. Кстати, все, что следствие могло предъявить в подтверждение такого обвинения, ограничивалось найденной у С.Бендасюка при обыске картой Львова и окрестностей, купленной в книжном магазине Полонецкого, а значит, доступной любому желающему. В завершение своего выступления подсудимый напомнил, что в 1848 году, когда Австрия пребывала в сложном положении, «наибольшую верность про­ явил наш русский (“russki”) народ». А в 1849 году, когда Австрия оказалась на краю катастрофы, на помощь ей пришла Россия. Обратив взгляд к портрету императора Франца Иосифа, С.Бендасюк ска­ зал: «Смотрю на портрет Его Величества и вижу у Него высокий россий­ ский орден, которым Его наградил за храбрость царь Николай. Хочу пожелать, чтобы между нашими государствами установилось взаимопонимание и согла­ сие, тогда и нам будет лучше»13.
812 Глава 43 *** После окончания допроса С.Бендасюка председатель суда Левицкий 16 марта приступил к допросу подсудимого В.Колдры. Василий Колдра, - как отмечалось в обвинительном акте, - сын бедной крестьянской семьи, окончив в 1910 году курс среднего учебного заведения, поступил на юридический факультет Львовского университета, принимая де­ ятельное участие в политической жизни. Обвинение В.Колдры в государственной измене основывалось на том, что в 1911 году он объезжал отдельные села в Горлицком и Ясельском поветах и в читальнях выступал перед сельскими жителями с популярными лекция­ ми, иллюстрируя свои лекции картинками, которые показывал при помощи проекционного аппарата. В обвинительном акте приводился перечень пяти серий этих “крамоль­ ных” картин, за показ которых человека в Австро-Венгрии можно было обви­ нить в государственной измене: а) 25 картин к повести Н.В.Гоголя “Тарас Бульба”, включая портрет Гоголя; б) 8 картин к повести Н.В.Гоголя “Майская ночь”; в) 19 картин, иллюстрирующих битву под Полтавой; г) 6 картин к фантастической повести Н.В.Гоголя “Ночь перед Рождеством”; д) 5 аллегорических картин, представляющих присоединение Малой Руси к России, а именно: 1) портрет Богдана Хмельницкого, 2) Переяслав­ скую Раду, 3) Субботово, место кончины Богдана Хмельницкого, 4) портрет кн.Острожского, 5) портрет Петра Могилы 14. Особое внимание обращалось на серии “а” и “д”, как на агитационное средство. На вопрос председателя: "Чувствуете ли вы себя виновным?”, В.Колдра от­ ветил: “Нет”. Излагая затем перед судом свои взгляды, В.Колдра заявил, что его выска­ зывания о том, что русины есть частью русского народа, не могут ставиться ему в вину, так как это является фактом. Также историческим фактом является то, что «православная вера есть верой наших отцов»15. В.Колдра пояснил, что проекционный аппарат, имевшийся у него, “проис­ ходит не из Петербурга”, а куплен во Львове, в магазине Божемского; картин­ ки к аппарату он взял в “Народной канцелярии”, которая имела много таких картинок; надписи на картинках были сделаны на фабрике, а не рукой Бен­ дасюка. По поводу обвинения в том, что он якобы занимался русификацией, В.Колдра возразил, что не может себе представить, как можно было обви­ нить его в русификации. «Ведь русский народ нельзя русифицировать». Распространение православия на Лемковщине, по словам подсудимого, стало реакцией на деятельность священников-украинцев. «Это раздражало крестьян и вызывало противодействие. Первым селом, которое перешло на православие, было село Грабе, где был порохом о. Киселевский».
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 813 На вопрос председателя: «Почему вы выбрали повесть “Тарас Бульба” ко­ торая прославляет казаков, а вы так отрицательно относитесь к украин­ цам?» В.Колдра ответил: «Казаки, это были наши люди, не были украинца­ ми» 16. *** На восьмой день судебного разбирательства, 17 марта, начался допрос подсудимого священника М.Сандовича. Максим Саидович, сын дьяка в селе Ждыне, после окончания четверто­ го класса гимназии в Новом Сонче переехал в Россию, где поступил в мона­ стырь в Почаеве, а затем пребывал в течение 6 лет в православной духовной семинарии в Житомире и в августе 1911 года был рукоположен в православ­ ные священники. В декабре 1911 года он поселился в селе Грабе около Жды­ ни. На вопрос председателя отом, чувствует ли он себя виновным, М.Сандович ответил:“Нет”. Затем он рассказал о своем конфликте со священником Кисе­ левским, о котором высказался как о “деморализаторе народа”. Прежде чем перейти к рассмотрению главного пункта обвинения против М.Сандовича, скажем несколько слов о священнике И.Гудыме, который обви­ нялся вместе с М.Саидовичем по одному и тому же делу. Игнатий Гудыма, сын бедных родителей крестьян, по окончании в 1904 году гимназии в Бродах поступил в греко-католическую духовную семина­ рию во Львове, откуда, однако, был исключен. Затем он отправился в Россию, перешел в православную веру и был в Петербурге рукоположен в священни­ ки. В первых числах октября 1911 года И.Гудыма поселился в с.Залучье в ка­ честве православного священника. Как и другие подсудимые, И.Гудыма заявил, что не чувствует себя винов­ ным. М.Сандович и И.Гудыма обвинялись в агитации в пользу перехода в пра­ вославие. Сами они участие в такой агитации отрицали. К тому же, согласно австрийским основным законам, в монархии Габсбургов была признана сво­ бода вероисповедания, и принадлежность к любому вероисповеданию, в том числе и к православному, не являлась преступлением. Правда, обоим свя­ щенникам вменялось в вину “восхваление порядков, существующих в Рос­ сии”, однако и это, не говоря о достоверности подобных обвинений, на госу­ дарственную измену явно не тянуло. Поэтому М.Сандович и И.Гудыма были обвинены в шпионаже в пользу России. Суть обвинения состояла в том, что в ночь на 28 марта 1912 года оба священника якобы измеряли мост через реку Черемош в селе Залучье око­ ло Снятына. Этот мост, как говорилось в обвинительном акте, «с военной точки зрения представляет собой очень важный предмет, ибо река Черемош, как это под­ тверждает заключение генерального штаба, составляющая границу между
814 Глава 43 восточной Галичиной и Буковиной, имеет только несколько искусственных переходов; а так как в случае войны России с Австрией восточная Галичина и Буковина составляли бы очень важную операционную базу, то российское государство заинтересовано в том, чтобы сделать невозможным сообще­ ние между восточной Галичиной и Буковиной устранением этих искусствен­ ных переходов через Черемош, значит, также и этого моста, составляющего один из таких искусственных переходов»17. Далее говорилось: «Так как, согласно заключению генерального штаба, предпринятое Игнатием Гудымой и Максимом Саидовичем измерение этого моста, касалось меры, относящейся к военной обороне государства, [...] то на них тяготеет также обвинение в шпионстве, при чем следует отметить, что их защита, состоящая в отрицании виновности, опровергается приве­ денными выше результатами следствия»18. Следствие основывало свои выводы на показаниях сторожа моста Алек­ сандра Бойчука, который якобы видел обоих священников, ночью измеряю­ щих мост. Но об этих показаниях подробнее речь пойдет дальше, а пока вер­ немся к заседанию 17 марта, когда проходил допрос М.Сандовича. М.Сандович так излагал обстоятельства своего ареста. Он приехал в За­ лучье к о. Гудыме, чтобы исповедать его. Пополудни оба они отправились на прогулку, дойдя до середины моста через Черемош. А при возвращении с моста к ним подошли два человека, которые препроводили их в дом Гудымы и потребовали представиться. Наутро явились жандармы и стали тре­ бовать, чтобы Гудыма и Саидович дали ленту, которой измеряли мост. Удив­ ленные священники ответили, что мост вообще не измеряли. Был проведен тщательный обыск, но ни ленты, ни какого-либо приспособления для изме­ рения найдено не было. Обоих священников арестовали и доставили в Сня­ тын, а затем в Коломыю и Львов. Кстати, заметим, что, как было выяснено в ходе судебного разбиратель­ ства, мост через Черемош в Залучье - этот“важный стратегический объект"был деревянным, для проезда тяжелых повозок непригодным, к тому же его периодически сносило паводками; отличался он, однако, значительной дли­ ной, составлявшей около 800 метров. Было также упомянуто, что в свобод­ ной продаже имеются открытки с изображением этого моста. *** После завершения допросов подсудимых суд приступил к допросам сви­ детелей. В числе свидетелей, допрошенных по вопросу о русских бурсах, давал по­ казания д-р Владимир Могильницкий, врач из Бучача. Свидетель говорил на русском языке, и председатель несколько раз призывал его говорить на кра­ евом языке. В.Могильницкий подробно рассказал о пансионе и бурсе в Буча­ че, указав, что на данный момент бурса имеет около 40 тысяч крон долга. Ни бурса, ни пансион не получали никаких субвенций из-за границ края.
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 815 «Председатель: Преподавали ли там язык российский (języka rossyjskiego)? Свидетель: Преподавали литературный русский язык (russkiego języka), на основании устава, утвержденного Наместничеством. Председатель: Кто преподавал этот язык? Свидетель: Сначала моя жена, а я преподавал русскую историю. Затем дал объявление в “Новое Время” что ищу учителя русского языка. Председатель: Российского. Свидетель: Мы не называем российским, только русским. Российским на­ зывать бы можно и польский, и финский, ведь в России есть несколько нацио­ нальностей. Председатель: Приехала учительница? Свидетель: Да, вначале Дьяконова, позднее Филипюк и Савко». Затем вопросы свидетелю Могильницкому задавали адвокаты. «Д-р Алексевич: Как вы смотрите на украинский язык? Свидетель: Это искусственный язык. Д-р Алексевич: А то, что мальчики не хотели посещать уроки украинского языка, было ли вызвано агитацией Бендасюка? Свидетель: Нет, сами родители требовали того, чтобы дети не изучали украинский язык. [...] Д-р Глушкевич: Признаете ли вы единство всего русского народа? Свидетель: Да. Д-р Дудыкевич: Считаете ли также Украину русской? Свидетель: Да. Д-р Дудыкевич: Считаете ли украинцев русскими? Свидетель: Да. Д-р Дудыкевич: Хотят того или не хотят? Свидетель: Да»19. Отвечая на вопросы председателя, другой свидетель - Михал Ивануса, судья поветовый в Злочеве, ранее пребывавший в Чорткове, где занимал­ ся тамошней бурсой, показал, что в настоящее время эта бурса уже закрыта. «Председатель: Почему? Свидетель: Не знаю, получил письмо из Рады школьной краевой. Председатель: Сколько всего прислал Бендасюк денег? Свидетель: На протяжении полутора лет от 6 до 7 тысяч крон. Д-р Глушкевич: Известно ли вам, пан судья, что украинцы получают по несколько тысяч прямо из Берлина? Свидетель: Знаю о том. Председатель: Прошу вас, это не относится к делу»20. Свидетель д-р Василий Лагола, директор “Народного Дома” во Львове, со­ общил, что “Народный Дом” владеет во Львове семью домами и еще поло­ виной дома, двумя селами, домом в Коломые и особым фондом. В целом это составляет около 3 миллионов крон. “Народный Дом” содержит бурсу с 1860 года. В 1903 году построено здание для бурсы на улице Курковой.
816 Глава 43 Содержится бурса за счет доходов “Народного Дома”; временами поступали мелкие пожертвования. В.Лагола также сказал, что члены “Народного Дома” на своих собраниях требовали, чтобы в бурсах изучали литературный рус­ ский язык, но не было преподавателей. Когда все свидетели по вопросу о бурсах были выслушаны, взял слово прокурор Сывуляк, который сказал, что поскольку в ходе разбирательства утверждалось, что Рада школьная краевая закрывала бурсы без всякой при­ чины, Государственная прокуратура обратилась к Раде школьной с прось­ бой выяснить, почему некоторые москвофильские бурсы были закрыты. Рада школьная краевая прислала в прокуратуру письмо, в котором утверждает, что причиной закрытия отдельных бурс была враждебная государству агитация. Прокуратура внесла предложение, чтобы вышеупомянутое письмо было за­ читано. Д-р Дудыкевич от имени защиты согласился с предложением зачитать письмо, сказав при этом: «Узнаем хотя бы, почему уничтожали наши бурсы». Председатель приступил к чтению письма: «Произведенная по поручению Рады школьной краевой проверка бурс “русо­ фильских" в июне 1910 года установила, что в значительной части этих заве­ дений ведется агитация, имеющая целью привить в сознание воспитанников убеждение, что русины, населяющие Галицию, составляют племя, единое с на­ родом российским с точки зрения не только культурной, но и национальной». Далее говорилось: «Школьные власти не могли допустить того, чтобы вся школьная работа с молодежью была парализована посредством направ­ ления, противоречащего надлежащему направлению нашего общественного воспитания»21. Поскольку вся система школьного воспитания в Галиции была направле­ на на то, чтобы искоренять у галицких русинов сознание общерусского един­ ства, внушать подрастающему поколению галичан чувство вражды к России и ко всему русскому, понятно, что деятельность русских бурс не вписывалась в эту систему. И хотя никакой политической агитации в бурсах не велось, но сам факт, что их воспитанники изучали русский язык, приобщались к русской культуре, усваивали мысль о культурно-национальном единстве всей Руси, был для школьных властей Галиции достаточным основанием для закрытия русских бурс. Единственным свидетелем, на показаниях которого держалось все обви­ нение против В.Колдры, был Сильвестр Цисек, каменщик из Ждыни. По его словам, Колдра, читая лекцию перед жителями села, выступал против поля­ ков и призывал “пойти под царя”. В ходе предварительного следствия свиде­ теля допрашивали трижды, и он всякий раз менял свои показания. Кстати, этот “ценный свидетель” обвинения ранее уже был осужден за дачу ложных показаний, поэтому при данном судебном разбирательстве его к присяге не приводили. В зале суда свидетель сообщил, что сегодня уже не помнит, что было на картинках, которые показывал Колдра, и что он говорил. На вопрос
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 817 председателя: «Есть ли у вас украинцы?» свидетель ответил: «А разве я знаю, что такое украинец»22. Допрошенный по этому делу свидетель д-р Л.Качмарчик, сказал, что кар­ тинки, которые показывал Колдра, не имели антипольского содержания. «Д-р Алексевич: Говорил ли Колдра что-нибудь против Австрии? Свидетель Качмарчик: Категорически этого не было. Я, зная важность таких слов, его бы решительно из зала выставил. [...] Д-р Дудыкевич: Межнациональные отношения в Ждыне обостренные или спокойные? Свидетель: Там нет украинцев, только сами русские, поэтому нет ника­ ких обострений. [...] Д-р Черлюнчакевич: Является ли Цисек трезвым человеком? Свидетель: Нет, это старый алкоголик»23. Также свидетельница Ю.Соболевская подтвердила, что Цисек любил ча­ сто напиваться. Итак, единственный свидетель обвинения против В.Колдры оказался ста­ рым алкоголиком, ранее судимым за лжесвидетельство, который окончатель­ но запутался в своих показаниях и постоянно ссылался на забывчивость. Обвинение М.Сандовича и И.Гудымы в том, что они измеряли мост через Черемош, основывалось на показаниях сторожа моста А.Бойчука. По его сло­ вам, ночью, около половины первого, он увидел на мосту двух людей, один из которых держал в руке белую ленту. При виде сторожа они спрятали ленту и удалились в сторону Залучья. В одном из этих людей Бойчук якобы узнал о. Гудыму. Утром сторож доложил о виденном своему начальнику, а тот велел все рассказать жандармам. В ходе предварительного следствия Бойчук отказался от своих показаний, объясняя это тем, что его заставили оговорить о. Гудыму, при этом чиновник гмины Воеводка угрожал Бойчуку: «...если ты не скажешь, что видел, то у нас есть такие свидетели, которые видели, что ты видел, как о. Гудыма из­ мерял мост»24. Свидетель И.Воробец показал, что еще до ареста о. Гудымы чиновники гмины Воеводка и Гоян говорили, что о. Гудыма должен убраться из села, и даже говорили, что знают, каким способом им удастся это сделать. Однако на суде свидетель Бойчук опять вернулся к своим первоначаль­ ным показаниям. Д-р Черлюнчакевич, указывая на о. Гудыму, спросил Бойчука: «Вы видели этого священника, когда он приехал к о. Гудыме?» Свидетель, глядя на о. Гудыму, ответил: «Не видел, когда он приехал». «Д-р Черлюнчакевич: А который здесь о. Гудыма? Свидетель: Не знаю который. Д-р Черлюнчакевич: Так вы совершенно не знаете о. Гудыму? не можете его сейчас узнать? Свидетель: Тогда того одного узнал, сейчас есть их двое, то не узнаю»25.
818 Глава 43 Вопросы относительно моста через Черемош были заданы свидетелю Г.Кесслеру, подчиненным которого в 1912 году был А.Бойчук. «Присяжный Грызецкий: Бойчук вам говорил, что священники были на се­ редине моста и мерили. А равные ли там пролеты? Свидетель: Да, равные. Грызецкий: Зачем же они мерили мост на середине, когда было бы доста­ точно измерить один пролет и затем перемножить. Свидетель: Я при том не был. Д-р Алексевич: А вы когда-нибудь измеряли этот мост? Свидетель: Измерял несколько раз. Д-р Глушкевич: О, тогда надо будет расширить обвинение. Председатель: Прошу вас, я не позволю таким образом иронизировать над обвинением. Д-р Алексевич: Интересовались ли военные этим мостом? Свидетель: Раньше никогда, только после ареста о. Гудымы. Д-р Глушкевич: Вы видели открытки с изображением этого моста? Свидетель: Да, продают их в Вашковцах»26. Свидетелем, который показал, что о. Гудыма вел агитацию в пользу Рос­ сии, был Яков Шафер, вероисповедания моисеевого, т.е. иудейского, торго­ вец деревом из Залучья. Председатель напомнил свидетелю Шаферу его показания на следствии, когда тот говорил, что к о. Гудыме не только днем, но и ночью ходили разные люди, и спросил: «Зачем они собирались?» «Свидетель: Как видят, что российские рубли курсируют, так сразу и со­ бираются». На вопрос председателя о том, как свидетель собирал сведения, Шафер ответил: «Подслушивал, где кучка людей стояла и разговаривала. Были лица, которые мне о том доносили, но не могу назвать их имен». «Председатель: С какого времени вы были, так сказать, осведомителем? Свидетель: С1908 года. Председатель: Что вас к этому побудило? Свидетель: Это есть обязанностью каждого гражданина. [...] Председатель: Я тут имею письмо, адресованное в генеральный штаб, в котором вы предлагаете свои услуги за вознаграждение. Это вы писали? Свидетель: Да. [...] Председатель: Для чего вы это сделали? Свидетель: Чувствовал в себе силы, что еще больше могу сделать»27. Затем вопросы свидетелю Шаферу задавали адвокаты. «Д-р Алексевич: В донесении в генеральный штаб вы доносили, что это вы вызвали арест о. Гудымы. Председатель: Для нас важно то, что свидетель сказал на суде под при­ сягой. Д-р Алексевич: Почему вы так написали?
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 819 Свидетель: Потому что мне так хотелось. Д-р Алексевич: Вы показали, что ночью собирались люди у о. Гудымы, вы это видели? Свидетель: Слышал о том. [...] Д-р Алексевич: Вы просили генеральный штаб о вознаграждении? Свидетель: На это не обязан отвечать. Д-р Алексевич: Я утверждаю, что вы просили. Председатель: Прошу пана защитника только задавать вопросы, я тут есть для того, чтобы утверждать»28. Для характеристики свидетеля Шафера сошлемся на справку, которую ад­ вокат д-р Солянский предложил приобщить к делу. В ней говорилось, что с 1898 по 1904 год Шафер был осведомителем финансового ведомства, а позднее подал жалобу в министерство финансов, требуя за свои услуги бо­ лее миллиона крон. Претензии Шафера удовлетворены не были. Таким образом, обнаружилось, что свидетель обвинения по делу о. Гуды­ мы, Шафер, был платным осведомителем с более чем сомнительной репута­ цией. Что же касается причин возврата свидетеля Бойчука к своим первона­ чальным показаниям, то по этому поводу в прессу просочилась следующая информация. Капитан генерального штаба Ишковский пригрозил Бойчуку арестом в случае, если бы на суде он не подтвердил, что видел, как священники Гуды­ ма и Саидович измеряли мост. Когда Бойчук согласился, капитан Ишковский вручил ему 4 тысячи крон. Защитники обвиняемых разыскали-таки открытки, на которых, мало того, что был изображен сам мост в Залучье, но была также указана его длина. Д-р Черлюнчакевич 26 мая представил эти открытки суду. Чтобы найти хоть какой-нибудь состав преступления в действиях В.Колдры, было решено зачитать перед судом полный текст повести Гоголя “Тарас Буль­ ба”, чтобы выяснить, не является ли содержание этой книжки опасным для Австро-Венгерской монархии. Целый день 20 мая был посвящен чтению на­ званной повести Гоголя. Ее читали поочередно протоколист, судебный пере­ водчик и председатель. *** В своей заключительной речи прокурор Сывуляк утверждал, что С.Бендасюк, М.Сандович, И.Гудыма и В.Колдра виновны в преступлении го­ сударственной измены. Затем слово взяли адвокаты. Защитник С.Бендасюка д-р Солянский начал свое выступление с экскурса в историю русских зе­ мель и высказал мнение, что нет отдельного народа малорусского ни в Ав­ стро-Венгерской монархии, ни в России. После пространного пояснения этого утверждения защитник сказал, что русский язык является литератур­ ным языком всех русских, а значит и малороссов, следовательно, его подза­ щитный, распространяя этот язык, не совершил ничего предосудительного.
820 Глава 43 Д-р Солянский утверждал, что С.Бендасюк не действовал тайно, конспира­ тивно, но совершенно открыто, и его деятельность была обусловлена идей­ ными мотивами. Д-р Черлюнчакевич, защитник о. Гудымы, отметил, что настоящий процесс является политическим и назвал подсудимых «жертвами борьбы не на жизнь, а на смерть двух национальных направлений, которые развились в этом крае на фоне культурной работы русского народа» ”. Защитник доказывал, что уже давно русский народ в Галиции чувствовал свое единство с русским на­ родом за границей. Касаясь обвинения о. Гудымы в шпионаже посредством измерения моста в Залучье, д-р Черлюнчакевич утверждал, что ни о. Гудыма, ни о. Саидович в указанную ночь на мосту не были и доказали свое алиби. Д-р Дудыкевич в своем выступлении отметил, что подсудимые не совер­ шали заслуживающих наказания действий, а выполняли свой национальный долг так, как его понимали, веря в единство русского народа и в единство русской культуры. Прения сторон завершились. 6 июня 1914 года, перед тем как присяжные должны были отправиться в совещательную комнату для вынесения своего вердикта, к ним обратился председатель Р.Левицкий, который закончил свое выступление такими сло­ вами: «Принимая во внимание, что нынешний процесс был действительно исклю­ чительным, что отозвался громким эхом за границами нашего края и являет­ ся принципиально важным для интересов Династии, Государства и края, вы должны оценить, была ли деятельность подсудимых для Династии, Государ­
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 821 ства и края полезной или такой, которая могла причинить им вред и подверг­ нуть опасности. Надеюсь, что ваш вердикт будет отвечать вашему высоко­ му призванию, как судей присяжных, и в этом убеждении вручаю вам акт»30. В 11:45 присяжные удалились на совещание, которое продолжалось до 17:30. После завершения совещания глава скамьи присяжных д-р Верещин­ ский зачитал вердикт, который многочисленная публика, собравшаяся в зале, ожидала с большим напряжением. На вопрос о виновности подсудимых в преступлении государственной из­ мены все 12 присяжных единогласно ответили: “Нет”. После зачтения вердикта присяжных председательствующий на процессе советник Р.Левицкий огласил оправдательный приговор. *** Итак, что же показал длившийся почти три месяца судебный процесс. При разбирательстве по делу С.Бендасюка главное внимание было уде­ лено не заведомо беспочвенному обвинению в шпионаже, а участию С.Бендасюка в организации русских бурс, в которых воспитание велось в русском национальном духе и преподавался русский литературный язык. Только допрос свидетелей по вопросу о бурсах занял шесть дней. Обвинение особо отмечало, что для бурс приглашали учительниц из России. Но никто не сделал даже намека на то, что эти учительницы были шпионками. Суть дела заключалась даже не в том, что они приехали из России, а в том, что они были учительницами русского языка. (Кстати, когда в свое время понадобилось сочинить угодную для властей Галиции версию истории Руси, они пригласили из России Михаила Грушевского и сделали его профессором Львовского уни­ верситета). Однако участие в организации русских бурс и содействие распро­ странению русского языка не давало, согласно закону, оснований для обви­ нения С.Бендасюка в государственной измене. Обвинение В.Колдры в антигосударственной агитации держалось, как вы­ яснилось, на показаниях какого-то старого алкоголика, ранее судимого за лжесвидетельство. А потратив день на чтение повести Гоголя “Тарас Бульба”, суд так и не обнаружил в ней антигосударственного, с точки зрения АвстроВенгрии, содержания. Инспирированное чиновниками местной администрации, желавшими из­ бавиться от православного священника И.Гудымы, обвинение против него и против М.Сандовича в шпионаже посредством измерения моста, “подкре­ плявшееся” показаниями принужденного к этому сторожа и доносом алчного до денег платного осведомителя, было настолько нелепым, что разбиратель­ ство по этому делу неоднократно сопровождалось смехом в зале. Неудивительно, что состряпанное таким образом обвинение полностью развалилось в ходе судебного процесса, и присяжные, далеко не будучи сто­ ронниками русского движения, признали представших перед судом активи­ стов этого движения и православных священников невиновными.
822 Глава 43 За два года, на протяжении которых шло предварительное следствие, вполне можно было бы собрать факты, при условии, конечно, что таковые вообще имелись, позволявшие доказать виновность обвиняемых. Но как бы долго ни тянулось следствие, оно не могло обнаружить того, чего не было. Пойдя на поводу у украинцев, заполнявших страницы своих печатных из­ даний доносами на русское движение и постоянно призывавших к расправе над ненавистными “москвофилами”, власти Галиции, организовав, наконец, показательный судебный процесс по делу С.Бендасюка и товарищей, сами, что называется, сели в лужу. На процессе публично, с соблюдением всей юридической процедуры была доказана абсолютная безосновательность возводимых против сторонников русского движения в Галиции обвинений в государственной измене. Вместе с властями были посрамлены и украинцы, желавшие руками властей расправиться со своими идейными противниками. Нашим современникам практически ничего не известно о процессе по делу С.Бендасюка и товарищей. Поэтому нынешние украинские авторы, гово­ ря о русском движении в Австро-Венгрии, имеют возможность беспрепятст­ венно повторять тогдашние пропагандистские вымыслы о “московской аген­ туре”, полностью опровергнутые в ходе упомянутого процесса. Продержав под арестом два года ни в чем, как оказалось, не виновных людей, галицийские власти не смогли, действуя в рамках закона, осущест­ вить расправу над представителями русского движения в Галиции. Но время, когда подданные Австро-Венгерской монархии могли рассчитывать на со­ блюдение хоть какой-то законности, было уже на исходе. *** В воскресенье 28 июня 1914 года в боснийском городе Сараево прозву­ чали два пистолетных выстрела, оборвавшие жизнь наследника австро-вен­ герского престола эрцгерцога Франца Фердинанда и его супруги герцогини Софии Гогенберг. Сам по себе факт убийства престолонаследника еще не означал для Ав­ стро-Венгрии фатальной неизбежности войны. Однако сразу обнаружилось, что это было не покушение одиночки, а результат спланированного загово­ ра, нити которого вели в Белград. В австро-венгерском руководстве не было единства мнений по вопросу о дальнейших действиях. Решили узнать мне­ ние своего союзника - Германии. В Берлине же сочли желательным подтолк­ нуть Австро-Венгрию к военному конфликту, так как полагали, что Германия уже готова к ведению большой войны, и сараевское убийство можно исполь­ зовать в качестве повода для развязывания такой войны. Но в Вене медли­ ли, опасаясь возможного вмешательства России. Только 23 июля сербскому правительству был предъявлен ультиматум, ответ на который следовало дать в течение 48 часов. Сербия приняла условия ультиматума за исключением одного пункта, что явилось основанием для разрыва австрийцами диплома­ тических отношений с Сербией.
Процесе по делу С.Бендасюка и товарищей 823 А ровно через месяц после убийства в Са­ раево, 28 июля 1914 года, австрийское пра­ вительство объявило Сербии войну. В ответ на это в России объявили мобилизацию. Германия предъявила правительству России ультиматум с требованием до полудня 1 августа прекратить мобилизацию. Ответа на ультиматум не после­ довало, и в тот же день 1 августа Германия объ­ явила войну России. Однако германские войска двинулись на запад, так как план войны предус­ матривал нанесение первого удара по Франции. 3 августа Германия объявила войну Франции, а затем под предлогом защиты нейтралите­ та Бельгии, 4 августа германские войска втор­ глись в Бельгию. В ответ на это Великобритания, как гарант бельгийского нейтралитета, 4 августа объявила войну Германии. В Вене, начиная войну с Сербией, явно не рассчитывали на такой разворот событий, надеясь, что все ограничится ло­ кальным конфликтом на Балканах. Но после того как в войну были вовлече­ ны Германия и Россия, у Австро-Венгрии, союзницы Германии, не оставалось иного выбора как объявить войну России. Решение было принято 5 августа, и в 6 часов вечера 6 августа австрийский посол в Петербурге Сапари вручил министру Сазонову ноту с объявлением войны. Война приняла мировой характер. В то время мировые войны еще не ну­ меровали, и начавшуюся в 1914 году войну назвали Великой войной. Примечания 1. “Gazeta Lwowska” 04.02.1914, № 26. 2. Мороз В. Україна в двадцятому столітті. Тернопіль, видавничий відділ управлін­ ня по пресі, 1992, с. 23. 3. Мороз В. Україна в двадцятому столітті, с. 23. 4. Мороз В. Україна в двадцятому столітті, с. 46, 47. 5. Обвинительный актъ по дѣлу С.Ю.Бендасюка и тов. Изданіе “Русскаго Изда­ тельскаго Общества” во Львовѣ. Приложеніе къ “Прикарпатской Руси” н-ръ 1294. Львовъ, 1914, с. 1. 6. Обвинительный актъ по дѣлу С.Ю.Бендасюка и тов., с. 5. 7. Обвинительный актъ по дѣлу С.Ю.Бендасюка и тов., с. 6. 8. Обвинительный актъ по дѣлу С.Ю.Бендасюка и тов., с. 10-11. 9. Обвинительный актъ по дѣлу С.Ю.Бендасюка и тов., с. 12. 10. “Gazeta Lwowska”, 11.03.1914, № 56. 11. “Gazeta Lwowska”, 12.03.1914, № 57. 12. “Gazeta Lwowska”, 12.03.1914, № 57.
824 Глава 43 13. “Gazeta Lwowska”, 13.03.1914, № 58. 14. Обвинительный актъ по дѣлу С.Ю.Бендасюка и тов., с. 20-21. 15. “Gazeta Lwowska”, 17.03.1914, № 61. 16. “Gazeta Lwowska”, 17.03.1914, № 61. 17. Обвинительный актъ по дѣлу С.Ю.Бендасюка и тов., с. 30-31. 18. Обвинительный актъ по дѣлу С.Ю.Бендасюка и тов., с. 31. 19. “Gazeta Lwowska”, 21.03.1914, № 65. 20. “Gazeta Lwowska”, 21.03.1914, № 65. 21. “Gazeta Lwowska”, 28.03.1914, № 70. 22. “Gazeta Lwowska”, 28.03.1914, № 70. 23. “Gazeta Lwowska”, 29.03.1914, № 71. 24. “Gazeta Lwowska”, 09.04.1914, № 80. 25. “Gazeta Lwowska”, 09.04.1914, № 80. 26. “Gazeta Lwowska”, 02.04.1914, № 74. 27. “Gazeta Lwowska”, 04.04.1914, № 76. 28. “Gazeta Lwowska”, 05.04.1914, № 77. 29. “Gazeta Lwowska”, 05.06.1914, № 126. 30. “Gazeta Lwowska”, 07.06.1914, № 128.
Эпилог Великая война, в которую оказались втянутыми Австро-Венгрия и Рос­ сия, явилась для Галицкой Руси тяжелейшим ударом. Теперь, когда в усло­ виях войны можно было отбросить всякие соображения законности, власти, а также их прислужники, галицкие украинцы, получили, наконец, возмож­ ность свести счеты с ненавистными “москвофилами”. Уже 31 июля, в день объявления в Австро-Венгрии всеобщей мобилиза­ ции, начались аресты галицко-русских политических и общественных дея­ телей. Когда же австро-венгерская армия стала отступать под натиском рус­ ских войск, репрессии против галицко-русского народа приняли массовый характер. Чтобы арестованные, содержавшиеся в тюрьмах галицких городов, не были освобождены наступавшей русской армией, узников стали вывозить вглубь страны и размещать в концентрационных лагерях. Один из них был устроен в старой австрийской крепости Терезин (Терезиенштадт) в Чехии, а в начале сентября неподалеку от города Грац в австрийской земле Штирия был организован концлагерь Талергоф, ставший символом страданий галиц­ ко-русского народа во время мировой войны. Проведенный во Львове незадолго до войны судебный процесс по делу С.Бендасюка и товарищей, завершился оправданием подсудимых. Выйдя на свободу, все четверо решили выехать за границу. С.Бендасюк и В.Колд­ ра, как жители Львова получили паспорта во львовской дирекции полиции и 25 июня (за три дня до убийства Франца Фердинанда) выехали в Киев. М.Сандович и И.Гудыма, которые должны были получать паспорта по месту своего жительства, первый в Горлице, а второй в Бродах, не успели этого сде­ лать. После начала войны М.Сандович был арестован и расстрелян, его се­ мью выслали в Талергоф. И.Гудыма был арестован и отправлен в Талергоф; после перенесенных в концлагере лишений сошел с ума. Среди множества судилищ, совершаемых в те жуткие дни над представи­ телями галицко-русского народа, отметим только один судебный процесс, ко­ торый проходил не в каком-то провинциальном захолустье или в прифрон­ товой полосе, а в австрийской столице - в городе Вене. Примечателен этот процесс и потому, что на нем, как впоследствии было замечено, “в качестве главного подсудимого привлекалась идея единства русского народа и рус­ ский литературный язык”. Слушалось это дело перед военным дивизионным судом ландвера в тече­ ние двух месяцев, с 21 июня по 21 августа 1915 года под председательством
826 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы полковника Карла Петцольда, при участии докладчика-руководителя обер­ лейтенанта-аудитора д-ра Роберта Пейтельшмидта и военного прокурора оберлейтенанта-аудитора д-ра Рудольфа Вундерера. В качестве обвиняемых в государственной измене, что являлось обыч­ ным в то время обвинением, привлекались арестованные еще в первые дни войны: 1. Д-р Дмитрий Андреевич Марков, депутат австрийского парламента; 2. Владимир Михайлович Курилович, депутат австрийского парламента; 3. Д-р Кирилл Сильвестрович Черлюнчакевич, адвокат из Перемышля; 4. Д-р Иван Николаевич Драгомирецкий, адвокат из Золочева; 5. Дмитрий Григорьевич Янчевецкий, корреспондент газеты “Новое Время”; 6. Фома Дьяков, крестьянин из села Вербища; 7. Гавриил Мулькевич, кузнец из Каменки-Струмиловой. Уже сам подбор лиц, различных по своему общественному положению и местожительству, свидетельствовал, что объединение всех их под одним общим обвинением не имело никаких фактических оснований. Объединяла этих людей лишь русская национальная идея, которую все они исповедовали. По существу именно идея единства русского народа и русский литературный язык были главными подсудимыми на процессе. Сущность государственной измены подсудимых согласно обвинительно­ му акту заключалась в том, что они после объявления всеобщей мобилиза­ ции 31 июля 1914 г. состояли членами “Русского Народного Совета” и других галицко-русских обществ, и посредством русофильской агитации и подстре­ кательства предпринимали нечто, угрожавшее отпадением от Австро-Вен­ герской империи Галиции, Буковины и части Венгрии, населенной “рутенами”. Вместо улик - различных документов и вещественных доказательств суду были представлены русские газеты и журналы, которые выписывались посредством австрийской государственной почты, русские книги, частные письма с вполне безобидным содержанием и даже открытки с видами России. Но для тенденциозно настроенного австрийского военного суда ничего больше и не требовалось. Практически все дело свелось к тому, «что в Ав­ стро-Венгрии никогда не было, нет и быть не может никакого русского на­ рода, а есть лишь один верноподданный “украинский” народ. Поэтому, кто лишь осмеливается признавать себя русским и употреблять русский литера­ турный язык, уже тем самым совершает тяжкое государственное преступ­ ление» 1. Для подтверждения вины подсудимых на суд был приглашен ряд свидете­ лей. Втом числе депутаты Е.Петрушевич, К.Левицкий, проф. А.Колесса. Д-р Федор Ваньо, адвокат из Золочева, являясь “свидетелем-экспертом” предложил следующую формулу: «Кто употребляет русский язык, не может быть хорошим австрийцем; хорошими австрийцами являются лишь украин­ цы, поэтому все члены русско-народной партии - изменники, ибо они не укра­ инцы» 2.
Эпилог 827 Кроме перечисленных свидетелей-“экспертов”, было также заслушано много добровольцев - свидетелей-доносчиков, которые, опираясь на фор­ мулу д-ра Ваньо, что каждый, кто употребляет русский язык, является госу­ дарственным изменником, стремились доказать, что в пределах Австрии нет никакого русского народа. Однако, не удовлетворяясь массой свидете­ лей из украинских общественных кругов, суд, надеясь поддержать и научно доказать выска­ занные этими свидетелями утверждения, при­ гласил научного эксперта в лице самого авто­ ритетного славяноведа д-ра Вацлава Вондрака, профессора Венского университета, задачей ко­ торого было выяснить отношение русского лите­ ратурного языка к отдельным русским наречиям. Докладчик-руководитель д-р Пейтельш­ мидт предложил профессору Вондраку предста­ вить краткий обзор образования русского язы­ ка вообще и его раздробления на различные наречия, а также нынешние отношения между велико- и малорусским, а в особенности галиц­ ко-русским языком, в частности. Профессор Вондрак сообщил, что русская языковая область, бывшая первоначально единой, затем раскололась диа­ лектически на различные части. «Книжныйязык, который здесьупотреблялся, был прежде всего церковно-славянский. Христианство пришло с юга, а с ним и церковно-славянщина, - и на этом языке затем и писалось все на Руси. Но скоро стали проникать в эти памятники и местные черты» 3. Стечением времени противоречия между отдельными наречиями разви­ вались все сильнее, и это относилось в особенности к малорусскому наре­ чию. «Этому содействовали различные политические обстоятельства, как, напр., владычество Польши, которое продолжалось значительное время»4. «...мы видим, что именно в малорусской области словесный состав не остался ненарушенным. В малорусском языке имеется множество слов, кото­ рые вовсе не встречаются в великорусском, или попадаются в нем лишь редко, а должны быть отнесены только к влиянию польского языка»5. В конце XVIII века малорусский элемент начинает проявляться и в лите­ ратурном отношении. Первым произведением на малорусском языке была “Энеида” Котляревского. Затем появляются отдельные известные поэты, кото­ рые пишут на этом языке, как, например, Шевченко. Однако в середине XIX столетия центр развития этого языка был перене­ сен в Галичину, так как в России это не было вполне возможно. «...Но здесь замечается у малорусских писателей определенное на­ правление: они делают усиленные попытки вытравить отдельные слова,
828 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы существовавшие до тех пор в малорусском языковом составе, и заменять их другими, а именно, преимущественно польскими словами. [...] Это имело опре­ деленную цель: малорусским писателям прежде всего шло о том, чтобы пока­ зать, что их язык самостоятелен, что он не имеет ничего общего с русским. Это они стремились выразить тоже и в своих произведениях, а потому они прежде всего стали вытравлять все слова, которые встречаются и в русском языке, и заменять их польскими»6. В подтверждение проф. Вондрак привел примеры из “Вѣстника держав­ ныхъ законовъ”, где в 1888 году писалось: “въ державной думѣ”, а в номере за 1907 г. говорится: “в радї державній”, следовательно, слово “дума" устра­ нено, так как оно находится и в русском языке, и заменено словом "рада”, которое имеется в польском. Так же говорится в “Вѣстникѣ” 1888 г. “издано”, а в 1907 г. - “видано”; в 1888 г. - “за согласіемъ”, а в 1907 г. уже “за згодою", то есть просто принято польское слово zgoda. Такую тенденцию проф. Вондрак не признавал правильной и ссылался также на мнение по этому поводу известного славяноведа, профессора Вен­ ского университета, академика Ягича. В своей статье “Osteuropäische Lit­ eraturen und die slavischen Sprachen” (“Восточноевропейские литературы и славянские языки”), опубликованной в журнале “Die Kultur der Gegenwart” (“Культура современности”), изд. П.Гиннебергом, Берлин, 1908, стр.18, проф. Ягич писал: «В настоящее время переживает малорусский язык в Галичине на­ стоящий период бури и натиска. Производимая почти с лихорадочной стре­ мительностью выработка его, даже применительно к отдаленнейшим обла­ стям прикладных наук, прежде, чем налицо оказались крупные таланты для отдельных специальностей, вызывает вопросы, удачное разрешение которых не всегда легко. Язык нагружается слишком поспешно бесчисленными ново­ образованиями, подвергаясь опасности потери своей естественности и на­ родности. Он удаляется все больше от безукоризненных украинских образцов. Стремление к возможно сильному выражению языковой индивидуальности и самостоятельности малорусского языка по отношению к великорусскому увлекает некоторых писателей к всевозможным, искусственно, по польским и немецким образцам, придуманным новообразованиям, каковым дается пре­ имущество перед древним общерусским наследием, чтобы только создать что-то новое, отличное от великорусского языка. Подобных крайностей, про­ тиворечащих правильно понятым интересам естественного развития малорусского языка, никоим образом нельзя одобрить»7. “Это слова проф. Ягича, под которыми я мог бы подписаться безусловно”,добавил проф. Вондрак. Затем профессору Вондраку были заданы вопросы. Между докладчикомруководителем д-ром Пейтельшмидтом и проф. Вондраком произошел такой диалог: «Докладчик: Каков же результат экспертизы?
Эпилог 829 Д-р Вондрак: Результат следующий: малорусский язык тесно связан с ве­ ликорусским; он составлял с ним, очевидно, одно языковое целое, отражения которого проявляются еще и ныне. С течением времени, однако, в малорус­ ском языке, главным образом - под польским влиянием, обнаружилось разбеж­ ное развитие. [...] Тем не менее, однако, эти различия далеко не таковы, что­ бы можно было утверждать, что оба языка не связаны друг с другом, так как и ныне еще видно, что это вполне родственные языки, которые принадле­ жат один к другому. Докладчик: Какой же язык считается в России литературным? Д-р Вондрак: Целая русская языковая область разделяется на три главные части: южную - малорусскую, затем северо-западную или белорусскую и вели­ корусскую, которая составляет самую значительную часть. Все они имеют свои определенные признаки. Великорусский язык распадается, в свою очередь, на две крупные группы: так наз. северно-великорусскую и южно-великорусскую части. [...] Что же касается литературного языка, то в нем наблюдаются черты, которые в своей совокупности не являются ни северно-великорусски­ ми, ни южно-великорусскими, так что он представляет компромисс между обеими этими группами. [...] Таким образом следует признать, что русский литературный язык является просто компромиссом из южно-великорусско­ го наречия, которое более всего получило в нем выражение, - оно составляет московское наречие, - и северно-великорусского, из которого проникли в него некоторые черты. Докладчик: И этот литературный язык распространяется вообще на все, что говорит по-русски, также и на малорусскую область? Д-р Вондрак: Да»8. Подсудимый д-р Янчевецкий задал вопрос профессору Вондраку: «Янчевецкий: А нынешний язык украинской интеллигенции искусственный или природный? Д-р Вондрак: Отчасти этот малорусский язык искусственный, так как, именно, им были восприняты выражения, которые не были необходимы и ко­ торых народ не употребляет как свои. Настолько этот язык искусствен­ ный» 9. Очевидно, что судьи хотели бы получить результат экспертизы, подтверж­ дающий полную отдельность “украинского” языка от “московского” Однако профессор Вондрак как мужественный человек и добросовестный ученый не побоялся представить суду научно обоснованный результат экспертизы, по сути свидетельствующий о единстве русского народа и его языка. Несмотря на отсутствие доказательств вины подсудимых, суд приговорил всех семерых ни в чем неповинных людей к смертной казни через повеше­ ние. И только благодаря ходатайству испанского короля, к которому обра­ тился император Николай II, смертный приговор был заменен пожизненным тюремным заключением.
830 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы *** В результате наступления русской армии в Галиции в 1914 году 3 сентября был взят город Львов, к зиме русские войска вышли на карпатские перева­ лы, 21 марта 1915 г. пала крупнейшая австрийская крепость Перемышль. Но в начале мая 1915 года австрийцы, усиленные германскими подкрепления­ ми, прорвали фронт под Горлице и перешли в наступление. Представляя по опыту 1914 года, чего можно ожидать от возвращающих­ ся австрийских и немецких войск, и уже зная о совершенных ими зверствах на отвоеванных территориях, десятки тысяч галичан потянулись на восток, чтобы искать прибежища в близкой им России. Несколько тысяч галичан, преимущественно интеллигенции, прибыло в Киев. Здесь же обосновался галицкий “Народный Совет Прикарпатской Руси”(НСПР) - политическая организация, принявшая на себя представитель­ ство галичан в России. Как вспоминал галицкий беженец И.Осипов (возможно, это псевдоним), отношение русского правительства к галичанам беженцам было хорошим. Правительство было правильно осведомлено о национальности галичан и считало их русскими, сторонниками России. По-другому смотрели на га­ лицких беженцев либеральные круги русского общества и периодическая печать, которая была в то время за малыми исключениями оппозиционной к правительству, стремилась к революции и считала галичан приверженцами этого правительства, ретроградами или черносотенцами 10. Пребывание галичан в Киеве в 1915 году было недолгим. Линия фронта приближалась к границе России, и киевский генерал-губернатор Трепов и гу­ бернатор Суковкин предложили галичанам выехать из Киева на юго-восток. НСПР избрал город Ростов-на-Дону, как самый подходящий для поселения галичан. Большинство галичан охотно согласилось на переезд в Ростов, где они надеялись найти среди коренного русского населения Донской области более гостеприимный прием, чем в космополитическом Киеве. Переезд галицких беженцев из Киева в Ростов состоялся в конце сентя­ бря 1915 года. Были наняты пароходы Днепровского общества, на которых разместилось около 6000 галичан. В Киеве осталось около тысячи галицких беженцев, часть поехала в Харьковскую губернию, прочие разъехались по разным городам России. Годы 1915-1916 прошли для беженцев галичан мирно и без особых про­ блем. Русское правительство снабдило фондами НСПР, также переместив­ шийся в Ростов, и уполномочило его обеспечивать беженцев пособиями по своему усмотрению. “Народный Совет Прикарпатской Руси” заботился особенно об образова­ нии и воспитании молодежи, для которой учредил пансионы и приюты. Пра­ вительство относилось к галицкой молодежи благосклонно. Ей позволено было посещать государственные учебные заведения всяких категорий. Кро­ ме того, за личные фонды императора Николая II была учреждена в Ростове
Эпилог 831 особая галицкая гимназия специально для галичан беженцев. Эту гимназию посещало несколько сотен учащихся. В Ростовский (бывший Варшавский) университет записалось приблизительно столько же. Кроме того, для окон­ чивших средние учебные заведения в Австрии, были устроены специальные курсы русского языка, русской истории и географии России. Преподавателя­ ми на этих курсах были профессора Ростовского университета 11. *** Ситуация изменилась в феврале 1917 года. В Петрограде произошла ре­ волюция, государь император отрекся от престола, к власти пришло Вре­ менное правительство. При всей его крайней бестолковости Временное правительство сознательно разваливать страну все-таки не собиралось. Да и народы, жившие прежде в Российской империи, не спешили отделяться от демократической России. Образованная на Украине в марте 1917 года Центральная Рада, возглав­ ляемая М.Грушевским, также говорила только об автономии Украины в со­ ставе России, что нашло отражение как в ее Первом Универсале, принятом 10 (23) июня, так и во Втором - принятом 3 (16) июля 1917 года. Причем Временным правительством было установлено, что юрисдикция Централь­ ной Рады распространяется только на неполные пять из шести малороссий­ ских губерний (Подольскую, Волынскую, Киевскую, Полтавскую и частично Черниговскую, без северных уездов). Земли, на которых была образована Харьковская губерния, никогда не находились ни под польской короной, ни под гетманской булавой, а принадлежали к владениям русского царя и ста­ ли заселяться выходцами из Малороссии, начиная с середины XVII века. Северное Причерноморье было в XVIII веке отвоевано у турок силой рус­ ского оружия, а затем осваивалось совместно как малороссами, так и вели­ короссами. Но хотя составили Временное правительство не кухаркины дети, а пред­ ставители буржуазии, они оказались неспособными управлять государством, и за восемь месяцев довели страну до такого состояния, что в октябре 1917 года власть в России без особых усилий захватили большевики. Программным положением партии большевиков было признание права наций на политическое самоопределение, т.е. на отделение и образование самостоятельного государства. При этом большевики в полном согласии со взглядами врагов России и русского народа поддерживали идею о полной национальной отдельности малороссов (украинцев), белорусов и великорос­ сов, из чего следовало, что реализация права наций на самоопределение по-большевистски должна привести не только к отделению Польши и Фин­ ляндии, представлявших собой весьма обособленные части Российской им­ перии, но и к разрыву собственно России, к разделению русского народа. После взятия большевиками власти это принципиальное положение было включено в опубликованную ими “Декларацию прав народов России”.
832 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы Украинская Центральная Рада не поддержала большевистский переворот и осудила его. Своим Третьим Универсалом 7 (20) ноября 1917 года она про­ возгласила Украинскую Народную Республику (УНР) и включила в нее, кроме территории, ранее согласованной с Временным правительством, также Харь­ ковскую губернию и новороссийские: Херсонскую, Екатеринославскую и ча­ стично Таврическую (без Крыма). Но и в этом универсале отмечалось: “не по­ рывая федеративных связей с Россией”. Большевики начали переговоры с немцами о заключении сепаратного мира, однако власти УНР не признавали правительства большевиков, а нем­ цам были нужны ресурсы Украины. Тогда большевистские войска под коман­ дованием Михаила Муравьева (кстати, не большевика, а эсера) начали насту­ пление на Киев, и Центральная Рада, чтобы спастись от большевиков, сама запросила мира с немцами. Но чтобы заключить мир и пригласить немцев на Украину, вначале потребовалось объявить полную независимость Украины, что и было сделано Четвертым Универсалом, датированным 9 (22) января 1918 года. На территорию Украины вступили немецкие и австрийские вой­ ска. Так при взаимодействии большевиков и немцев появилась на свет “са­ мостийная” Украина. А советское правительство заключило сепаратный мир в Брест-Литовс­ ке, и немецкие войска заняли еще не завоеванную ими часть Прибалтики и часть Белоруссии. Центральная Рада, пригласившая на Украину немцев, не смогла как сле­ дует организовать поставки в Германию продовольствия и сырья, и 29 апреля 1918 г. вместо УНР немцы создали Украинскую державу во главе с гетманом П.П.Скоропадским. В России началась гражданская война. В Ростове-на Дону генералы Кор­ нилов, Алексеев, Марков и Деникин приступили к формированию Добро­ вольческой армии. Веря тогда в возможность победы над большевиками, “Народный Совет Прикарпатской Руси”в Ростове-на-Дону счел необходимым иметь в рядах До­ бровольческой армии свой собственный отряд. Формированием Карпато-русского добро­ вольческого отряда занялся Григорий Семенович Малец, совместно с Л.Ю.Алексевичем; оба были заместителями председателя НСПР. Г.С.Малец предложил избрать комитет, при­ званный ведать делами отряда. Избранными оказались: Г.С.Малец председателем, В.А.Колдра его помощником, В.Р.Ваврик секретарем, а Ох­ нач и Хома членами. Василий Романович Ваврик - сын крестья­ нина, студент юридического факультета Львов­ ского университета, участник русского движения
Эпилог 833 в Галиции. В начале мировой войны узник конц­ лагерей Терезин и Талергоф, в 1915 году был мо­ билизован в австрийскую армию, направлен на итальянский фронт, попал в плен, в 1917 году перебрался в Россию. С началом гражданской войны В.Р.Ваврик вступил в ряды Карпаторус­ ского отряда в составе Добровольческой армии, дослужился до капитана, был дважды ранен. После войны, вернувшись в Галичину, В.Р.Вав­ рик издал во Львове брошюру “Карпатороссы въ Корниловскомъ походѣ и Добровольческой ар­ міи”, в которой был изложен боевой путь Карпа­ торусского отряда, а в заключение было, в част­ ности, сказано: «Добровольцы Карпаторусского Отряда шли к генералу Корнилову, Дени­ кину, Врангелю и отдавали свою жизнь не по личным соображениям, а во имя той идеи, которая столько проповедовалась и лелеялась среди галицко-рус­ ского народа и за которую столько лучших сынов нашей теснейшей Родины томилось и страдало по тюрьмам и Талергофам. [...] На знамени Отряда было написано: Освобождение Родины и единство рус­ ского народа. Он боролся за величие русского народа, за тысячелетнюю его историю, веру и культуру»12. Революция в России, заключение мира в Брест-Литовске, приход на Укра­ ину немецких и австрийских войск, дали возможность галицким украинцам встретиться с настоящими, надднепрянскими украинцами. И вот здесь со всей очевидностью обнаружилось, что в Галиции под австро-польским воз­ действием часть галичан была действительно превращена в новый отдель­ ный народ, отдельный не только от великороссов, но и от подлинных укра­ инцев (малороссов). П.Скоропадский, бывший гетманом Украины в 1918 году, отмечал, что наш украинец будет всегда украинцем “русским”, в отличие от “гали­ цийских” украинцев. П.Скоропадский писал: «...мне было ясно, что главным препятстви­ ем для работы более культурных кругов являлось то шовинистическое галицийское украинское на­ правление, которое нашей народной массе дале­ ко не так нравилось, как об этом думали тепе­ решние вожди украинства»13. «...Это узкое украинство исключительно продукт, привезенный нам из Галиции, культу­ ру каковой целиком пересаживать нам не имеет
834 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы никакого смысла: никаких данных на успех нет, и является просто преступле­ нием, так как там, собственно, и культуры нет. Ведь галичане живут объедками от немецкого и польского стола. Уже один язык их ясно это отражает, где на пять слов 4 польского и немецкого проис­ хождения» 14. Свои “Воспоминания” П.Скоропадский завершил такими словами: «...За мной не пошли, но я остался глубоко убежденным, что Великая Рос­ сия восстановится на федеративных началах, где все народности войдут в состав великого государства, как равное к равному, где измученная Украи­ на может лишь свободно расцвести, где жизнь не будет пронизана насилием и справа, и слева, как до сих пор, что только тогда наступит покой, толь­ ко тогда мы дойдем до периода нового, совместного, народного творчества, и нам не страшны будут ни Центральные Государства, ни Entente-ь/ того времени»15 (Entente-ы - Антанты). *** С началом войны в 1914 году русское движение в Прикарпатской Руси было фактически разгромлено, единственными представителями прикарпат­ ских русинов стали украинофилы, и с 1917 года австрийские власти стали официально именовать русинов не рутенами, а украинцами. Таким образом, для превращения Галицкой Руси в Украину потребовалось примерно полвека, с учетом того, что для завершения процесса понадоби­ лись расстрелы, тюрьмы и концлагеря. Однако это был еще не конец. 30 октября 1918 г. Австро-Венгерская мо­ нархия прекратила свое существование, а 11 ноября 1918 г. закончилась ми­ ровая война - Германия признала свое поражение. (Тогда эту войну еще не называли Первой, потому что не знали, что будет Вторая). Из тюрем и концлагерей вышли на свободу деятели русского движе­ ния, и уже в декабре 1918 г. в городе Саноке, в Западной Галиции, собрал­ ся Народный Совет Русского Прикарпатья, как представитель Червонной, Угорской и Буковинской Руси. Совет принял Меморандум с обращением к державам победителям (нижеследующий текст представляет собой цита­ ту, приведенную с использованием современной орфографии, но без выде­ ления курсивом): «МЕМОРАНДУМ Народного Совета Русского Прикарпатья Собравшийся в древнем галицко-русском городе Саноке Народный Совет Русского Прикарпатья, как представитель населения Червонной, Угорской и Буковинской Руси от источников Дунайца, Попрада, Тисы на восток, буду­ чи выразителем стихийного его стремления, заслушав его единодушные ре­ шения в многочисленных собраниях, - обращается ко всему образованному миру с нижеследующим заявлением:
Эпилог 835 В то время, когда за всеми народами признано право самоопределения, нельзя не обратить внимания на отчаянные вопли части того народа, который три года нес на своих плечах главное бремя мирового боя, нельзя оставить Русское Прикарпатье и впредь под чужим игом, во власти тех, кто во вре­ мя всемирной войны стали на сторону германско-мадьярских насильников (польские и “украинские” легионы в составе австро-германских армий, отъ­ явленно германофильская политика польских и “украинских” депутатов в ав­ стрийском парламенте вплоть до развала Австрии и т.д.). Лишенный насильственно в начале войны своих национальных - культур­ ных и финансовых - учреждений, лишенный лучших своих сынов, тысячами погибших в руках австро-мадьярских палачей и десятками тысяч заключен­ ных по тюрьмам за непоколебимую верность своему народу и общему делу союзников, - Русский Народ Прикарпатья может в настоящее время только посредством печатного слова обратиться к вершителям судеб мира с требо­ ванием, чтобы они, оставаясь верными провозглашенным ими началам спра­ ведливости и народного самоопределения, исполнили вековые наши стрем­ ления к национальному воссоединению. При этом ссылаемся не только на врожденные, в продолжении несколь­ ких веков не охладевшие народные чувства, на этнографическую, неразрыв­ ную общность с остальным русским миром, на свидетельство тысячелетней нашей истории, наш русский язык и на новейшие исследования мужей нау­ ки, но в особенности на стойкость и мужество нашего народа с самого нача­ ла всемирной войны: тысячи виселиц в начале этого гигантского боя, сотни могил, покрывших тогда нашу родину, тюрьмы и поля далекого Талергофа, вот доказательства налицо, куда клонились наши сердца, где были верней­ шие Ваши союзники. Эти павшие наши мученики и мы живые вместе с ними требуем не только наказания германско-мадьярских злодеев и их сателлитов, но также полного исполнения наших вековых стремлений. По свидетельству древних летописцев и новейшим исследованиям уче­ ных славистов, наша область - это колыбель русского племени:“оттуда пошла есть русская земля”. Этот удостоверенный наукой факт мы приводим в память тем русским людям, кои присутствовать будут на мирном конгрессе. Прежнее царское правительство, заступавшееся многократно за герман­ ские, австрийские, армянские, болгарские и др. интересы, долго не обра­ щало внимания на своих единокровных, русских братьев в Прикарпатье, и только в последние годы, стараясь исправить свою роковую ошибку, после искупления русской кровью нашего родного Прикарпатья, устами министра Сазонова в петроградской Государственной Думе с согласия коалиционных Государств провозгласило в 1914 г. торжественное присоединение Прикар­ патья к великой Русской Империи. Имеем полную надежду, что Державная Русь останется в эту важную ми­ нуту верной своим словам и напомнит своим союзникам о состоявшемся
836 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы в Петрограде событии: а то опять может повториться история с украинским Лже-Пьемонтом и его печальными деяниями в Бресте-Литовском. Мы с своей стороны, считаясь с этим торжественным присоединением, как с свершившимся фактом, и видя в нем осуществление наших многове­ ковых стремлений, чувствуем и сознаем себя уже с той поры гражданами единого, великого Русского Государства, не признаем на нашей земле ни­ какой мадьярской, польской, габсбургско-“украинской” и вообще какой бы то ни было чужой власти, протестуем против всяких империалистических посягательств других народов на нашу землю, - и ожидаем, что победонос­ ные коалиционные Государства, поддерживая русский народ в его усилиях к восстановлению порядка в Русском Государстве, уже в непродолжительном времени дадут русскому народу Прикарпатья, как самой западной составной части этого Государства, возможность избавиться от посягающих на его зем­ лю алчных соседей и стать действительным хозяином на своей родной земле. Гор. Санок, 13 (26) декабря 1918. Владимир Курилович, б.депутатавстр. парламента, председатель (Галичина). Д-р Владимир Туркиняк, І-ый товарищ председателя (Венгрия). Д-р Кассиан Богатырец, ІІ-ой товарищ председателя (Буковина). Д-р Александр Савюк, III-й товарищ председателя, председатель“Саноцкой Русской Народной Рады” (Галичина). Д-р Эмилиан Вальницкий, 1-й секретарь (Галичина). Д-р Евгений Шатынский, II-й секретарь (Галичина)» 16. Далее следовали подписи членов Народного Совета, в том числе Николая Антоневича, Дмитрия Маркова и др., всего 71 подпись. Но на территории бывшей Державной Руси шла гражданская война, и за­ щищать интересы русского народа на мирной конференции было некому. А страны Антанты, прежде чем принимать какие-либо решения, касающиеся России, ожидали окончания гражданской войны. *** После поражения Германии немецкие войска стали уходить с Украины, а вместе с ними бежал из Киева и гетман Скоропадский. Киев вскоре был за­ нят войсками Директории, возглавлял которую В.Винниченко, а главным ата­ маном был С.Петлюра. В Киеве Директория провозгласила возобновление Украинской Народной Республики. После распада Австро-Венгерской монархии галицкие украинцы провоз­ гласили Западно-Украинскую Народную Республику (ЗУНР) и практически сразу оказались в состоянии войны с поляками. Потому что две независи­ мые республики - украинская и польская - на территории Галичины одновре­ менно поместиться никак не могли. Польско-украинская война 1918-1919 гг.
Эпилог 837 в Галичине завершилась победой поляков. Украинская галицкая армия в сере­ дине лета 1919 года отступила за речку Збруч, где соединилась с армией УНР, которая отступала к границе под натиском красных - большевистской Крас­ ной армии. Но переход в наступление белых - Добровольческой армии гене­ рала А.И.Деникина - вынудил красных к отходу, и 30 августа 1919 г. почти од­ новременно части украинских войск и Добровольческой армии вошли в Киев. Вскоре между украинцами и белыми возник конфликт, и украинцы были вы­ биты из Киева. Затем С.Петлюра заключил союз с поляками, а галичане пе­ решли на сторону генерала Деникина. Однако белые, немного не дойдя до Москвы, были остановлены, а затем стали отступать. Тогда части Украинской галицкой армии, бросив Деникина, перешли на сторону красных и стали име­ новаться Червонной (Красной) украинской галицкой армией (ЧУГА). А когда весной 1920 г. на Киев наступали поляки вместе с петлюровцами, две брига­ ды ЧУГА открыли фронт противнику. В результате поляки взяли Киев, а пере­ шедших на их сторону галичан разоружили и отправили в концлагеря. Коман­ дование Красной армии расформировало ЧУГА; по всей Украине прокатилась волна арестов людей, которые имели отношение к Галицкой армии. В этой обстановке для многих галичан беженцев, находившихся в Росто­ ве, дальнейшее пребывание в большевистской России становилось не толь­ ко бессмысленным, а и просто опасным. Той России, в которой они искали спасения, больше не было, но в то же время больше не было и Австро-Венг­ рии, от которой они бежали. Поэтому галичане стали возвращаться на роди­ ну, в Галичину, которая теперь уже официально называлась не Галицией, как во времена Австрии, а Восточной Малопольшей. Но были и те, кто остался в стране Советов. В среде сторонников русского движения в Галичине, оказавшихся в со­ вершенно новых условиях, далеких от тех, что существовали до войны, уже не было единства. В декабре 1918 года возобновилось издание газеты “Прикарпатская Русь”, которая выходила до конца 1920 года. Затем ее последний издатель и от­ ветственный редактор Кирилл Вальницкий начал вместе с Кузьмой Пелеха­ тым издавать с 1921 года газету под названием “Воля Народа”, в которой чем дальше, тем больше стала проявляться ориентация на Советскую Россию. Галицко-русские деятели старшего поколения начали издавать в 1922 году во Львове на русском языке еженедельник “Русскій Голос”. Эти люди ста­ рались поддерживать связи с русским меньшинством в Польше и с прожива­ ющими в Польше эмигрантами из России. *** Надежды русских галичан на национальное возрождение России были напрасными. К власти в России пришла партия, руководство которой в зна­ чительной степени состояло из представителей народа, видевшего в русских своих недавних угнетателей.
838 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы Поэтому большевики начали свою национальную политику с разделения русского народа. Они закрепили за малороссами название “украинцы”, кото­ рое ранее использовалось только украинофилами, и официально признали украинцев и белорусов народами, отдельными от великороссов. Но вместе с тем они не ввели официального наименования национальности - “велико­ россы”, и сделали это неспроста. При наличии наименований национальностей: “великороссы”, “украинцы” и “белорусы”термин “русские” по-прежнему, пусть и неофициально, оставал­ ся бы обобщающим наименованием для всех трех ветвей русского народа. Если же термин “русские” не устранять полностью из официального упо­ требления, а закрепить его за великороссами, тогда украинцы и белорусы сразу как бы становились нерусскими. После того, как была проделана та­ кая манипуляция с названиями, сказать, что украинцы и белорусы являются русскими, значило бы сказать, что они являются великороссами, а подобное утверждение, очевидно, не соответствовало действительности и не имело ничего общего с тем значением слова “русские”, которое было принято в до­ революционной России. Гражданская война в России завершилась победой большевиков, кото­ рым удалось в значительной мере восстановить территорию бывшей России. Поддерживая идею о полной национальной отдельности украинцев и бело­ русов от великороссов, большевики тем не менее, руководствуясь вполне практическими соображениями, не стали отделять Украину и Белоруссию. Однако, фактически сохранив единство русских территорий, они решили всетаки формально закрепить разделение русского народа. Когда в 1922 году встал вопрос о надобности оформить новое советское государство, некоторые большевистские руководители, среди них Сталин, Орджоникидзе, Мануильский, предложили проект, который предусматривал вхождение советских республик на правах автономии в Российскую Совет­ скую Федеративную Социалистическую Республику. То есть название РСФСР в этом случае должно было относиться ко всей подвластной большевикам территории бывшей Российской державы. Однако В.И.Ленин подверг проект “автономизации” глубокой критике и предложил создать Союз Советских Социалистических Республик. В этот Союз Российская СФСР, которую по сути следовало бы назвать Великорус­ ской, должна была входить наравне с Украинской ССР и др. Советский Союз создавался в 1922 годутолько четырьмя субъектами: Рос­ сийской СФСР, Украинской ССР, Белорусской ССР и Закавказской СФСР. Эти республики объединялись в Союз ССР, с сохранением за каждой из них права свободного выхода из состава Союза. Следовательно, за исключением нерус­ ского Закавказья, Договор об образовании СССР 1922 года предусматривал, прежде всего, разделение именно русских земель и русского народа. Приме­ чательно, что вто же время Ленин оставил в составе РСФСР территории буду­ щих среднеазиатских республик и Казахстана под названием Туркестанской
Эпилог 839 АССР и Киргизской АССР. Отношение Ленина к русскому народу проявилось в том, что, превращая Россию в СССР, он начал не с обособления Туркестана, а с ликвидации русского единства, реализуя тем самым замысел всех врагов русского народа. XII съезд РКП(б) в апреле 1923 г. провозгласил так называемую полити­ ку коренизации. Украинская разновидность политики коренизации получила название украинизации. Руководил процессом украинизации первый секретарь ЦК КП(б)У Эмма­ нуил Квиринг, но в 1925 году он был смещен за недостаточно активное про­ ведение украинизации и заменен более активным украинизатором - Лаза­ рем Кагановичем. *** После нескольких неудачных попыток, предпринятых отдельными галиц­ ко-русскими общественными деятелями во Львове в течение 1921-1922 гг. с целью восстановления разгромленной войной, “а с 1919 г. самочинно за­ хваченной и извращенной крайней лево-социалистической группой”, обще­ народной организации русской общественности в Галичине, удалось, нако­ нец, 21 мая 1923 года образовать “Временный Русский Народный Комитет”, а затем, по инициативе этого Комитета провести 1 ноября 1923 г. Русский Народный Съезд. На съезде, который состоялся во Львове в большом зале “Народного Дома” при участии 342 делегатов и представителей галицко-русской общест­ венности из всей Галичины, был заслушан ряд докладов, а затем принят Устав Русской Народной Организации в Галичине. В первом пункте Устава было записано: «I. Русская Народная Организация обнимает русский народ в пределах Поль­ ской Республики, в особенности же лиц русской национальности, сознающих национальное и культурное единство всего русского народа. Р.Н.О. считает сознание единства всего русского народа основным началом существования, силы и величия русского народа. Признавая все литературные произведения на местных наречиях вкладом в общенародно-культурную сокровищницу, Р.Н.О. считает тем не менее основанием существования и успешного развития рус­ ского народа самое тесное приобщение его к общерусской культуре, выраже­ нием которой есть литературный русский язык и общерусская литература»17. В числе принятых съездом резолюций под номером IV значилась резолю­ ция следующего содержания: «IV. В несменном ожидании, как общенационального, так и местного на­ родного возрождения, Р.Н.С. считает совершенно неуместной и недопустимой какую бы то ни было идейную смену или сдачу национальных вех и позиций, в частности же не признает возможности какого-нибудь идейного соглаша­ тельства с прямо противоположным и враждебным русской национальной идее т.наз. “украинским" направлением, а в то же время настоятельно призывает
840 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы всех благонамеренных и национально сознательных русских людей, без различия партийных разногласий и оттенков, сплотиться воедино для дружной патри­ отической работы во имя достоинства и блага родного народа»18. Издаваемая “лево-социалистической группой” газета “Воля Народа” посте­ пенно украинизировалась. В конце 1923 года эта газета дважды в неделю выходила на русском языке, а раз на украинском, но уже с начала 1924 года стала выходить только по-украински. Однако, несмотря на языковую украи­ низацию, газета не поддерживала украинское национальное движение. Ее редакторы пренебрежительно отзывались о периоде “украинской державно­ сти”, «с каждым разом более восхваляя советскую власть» [«що раз більше вихваляючи совєтську владу»]19. Так в среде галицкого русского движения возникло новое направление, которое приспосабливалось к новой обстановке. В отношении языка эта группа украинизировалась, потому что такой была большевистская политика на Надднепрянщине, а в социальном отношении радикализировалась, поры­ вая с присущим галицкому русскому движению консерватизмом. В середине 1924 года вокруг газеты “Народная Воля” образуется уже пар­ тия. В конце 1926 года партия “Народной Воли” превратилась в партию под названием “Сель-Роб” - “Украинское Селянско-рабочее Социалистическое Объединение” [“Українське Селянсько-робітниче Соціялістичне Об’єднання”]. Ее газетой была сначала “Воля Народа” (1926-1927), а затем “Сель-Роб” (1927-1932). Украинизация нужна была большевикам потому, что на территории быв­ шей Малороссии украинец все еще оставался украинцем “русским”, в отли­ чие от “галицийских” украинцев, на что указывал П.Скоропадский. И это по­ ложение требовалось изменить. Уроженец Галичины Андрей Варфоломеевич Каминский писал в 1927 году: «Многие думают, что украинизация это продукт процесса освободитель­ ных стремлений народа. Тем временем украинизация имеет свои конкретные, логические, политические причины в политике могущественных сил, которые играют Украиной так, как волны моря лодкой». [«Многі думають, що українізація це продукт процесу возвольних стремлінь народа. Тимчасом українізація має свої стислі, льогічні, політич­ ні причини в політиці могучих сил, котрі бавляться Україною так, як филі моря човном»]20. Это были силы, заинтересованные втом, чтобы разделить украинцев и ве­ ликороссов, а затем столкнуть их между собой. А.Каминский также констатировал тот факт, что в австрийской Галиции часть галичан была превращена в новый народ, отдельный не только от ве­ ликороссов, но и от подлинных украинцев, живущих к востоку от Збруча.
Эпилог 841 Он писал, что есть два русских народа, две русские нации. Граница их не в Курской губернии, а на Збруче. Украинцы на восток и запад от этой речки особые, отдельные. Они поднимают высоко бокал за единство, декламируют про общность земель от Сана до Кавказа, но общего между ними, кроме ма­ териала для общности, фактически очень мало; это рак и птица. И как легко найти 90 из 100 пунктов общности между интеллигентом из Полтавы и Во­ логды, так можно найти 90 пунктов, разделяющих интеллигента Тернополя и Житомира. Их делит вся духовная культура; весь политический менталитет и все национальные идеи и идеалы 21. А несколько раньше, в 1924 году А.Каминский указывал, что на Украине существует сплав “украинства с московством”. На Украине вообще, и у отдель­ ных украинцев, в частности, смешение обоих элементов пошло так далеко, что ни ученый, ни неученый, ни посторонний, ни свой обоих элементов не различает. Огромная масса интеллигенции чувствует себя украинцем и рус­ ским нераздельно, в одном лице 22. Так же и другие народы не видят большой разницы между украинцами и русскими. Украинцы, в конце концов, в глазах немцев, как и поляков, как и всего мира, “почти одно и то же с москалями”23. И действительно, хотя большевики, как было сказано выше, извратили смысл самого термина “Россия”, но в европейских странах в 1920-х и 30-х го­ дах еще сохранялось традиционное представление о России. К примеру, не­ мецкая энциклопедия “Meyers Lexikon” в 1929 году так писала о России: «Россия, в повседневном словоупотреблении обозначение Союза Советских Социалистических Республик, образованного на месте бывшей Российской им­ перии. Официально название Россия со времени революции 7 ноября 1917 г. относится только к одной из союзных республик Советского Союза, к Россий­ ской Советской Федерации. Географически понимают под Россией (европейской Россией) террито­ рию Восточной Европы, простирающуюся на восток от Прибалтийских госу­ дарств, Польши и Румынии...»24. Аналогичное толкование слова “Россия” давала и польская “Wielka ilus­ trowana encyklopedja powszechna” (“Большая иллюстрированная всеобщая энциклопедия”), изданная в Кракове в межвоенный период25. Но вернемся к рассуждениям А.Каминского. Так почему же все-таки укра­ инизация? Ответ прост - старое как мир “divide et impera” (“разделяй и власт­ вуй”). На Украине есть население русское или украинское, зови как хочешь, но оно есть одно и единое. Хохлы или кацапы, говорят по-украински или повеликорусски, но считаются одним “мы”, где в этом “мы” есть все украинцы и все “москали” и где не “мы”, а “они” - это немцы, поляки, евреи. Так вот задача украинизации состояла в том, чтобы разделить это боль­ шое “мы” и стравить его части между собой. «Разделить целое большое “мы”, целых 90% населения на “мы”и “не мы” ото­ рвать от общего, одного “мы”20-50% сил - это великая идея. Тогда можно од­ них бить другими, делать погромы “москалей”или “украинцев”, кого захочется
842 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы и господствовать. Вот идея - великая и деструктивная, как сам принцип де­ струкции - два народа или один, но одно “мы”, таки разбить на “мы”и “они”». [«Розділити ціле велике "ми”, цілих 90% населення на “ми” і “не ми", віді­ рвати від спільного, одного “ми” 20-50% сил - це велика ідея. Тогді мож одних бити другими, робити погроми “москалів” або “українців”, котрих захочесь і панувати. От ідея - велика і деструктивна, як сам прінціп деструк­ ції - два народи чи один, але одно “ми”, таки розбити на “ми” І “вони”»] 26. И еще подборка высказываний А.Каминского, которые были сделаны в 1924-1930 годах. “Независимая Украина - Западная, или Соборная - одинаково стала бы только переходной стадией в принятии чужой доминации”. “Ныне кто лелеет идею независимости Украины, работает для ее деструк­ ции, работает для Англии и Германии, сознательно, или несознательно". “Дух времени требует, что малые сообщества должны становиться сател­ литами больших, принимать их гегемонию. Объединение близких между со­ бой народов есть принципом их обороны и существования”27. “Тем временем обозначается чрезвычайно ярко сателлитизм малых, а им­ периализм больших. Малым державам, при каждом событии, которое не ка­ сается внутренней жизни, их поступки диктуются”28. “Украинская держава должна была бы купаться во всех интригах, чтобы устоять против России. Главным антагонистом суверенной Украины была бы только одна Россия, которая с ней граничит на многих сотнях километров от­ крытого поля и которая не может обойтись без Черного Моря. Украина, ан­ тагонистка России, вечно звала бы на помощь всех противников России: Гер­ манию, Румынию, Англию, Америку, а особенно Польшу. Вот строение той Украины, которой Галичина есть Пьемонтом”29. “В 1917 и следующие годы, когда освобождались наименьшие народцы, дословно кто не хотел, украинство старается только сменить пана, ищет толь­ ко протекторатов; основывает и творит господство предательства, предатель­ ства как метода и принципа, то есть отрицание не только державы, а всякого житья и бытья”. “Наши времена требуют объединения. Такова экономика и такова поли­ тика нынешнего дня. Такие два народа, как украинцы и великороссы, идут и могут идти как один. Выискивание особенностей и отдельностей можно оставить с одной стороны академикам и ученым, а с другой чужим агентам. Наше время требует противопоставления гигантским силам чужим (Англия, Германия, Япония, Китай) нашего величия”30. “Нынешний день не знает вопроса: соборная или не соборная Украина, а вопрос, в какой комплекс или комплексы войдут или втягиваются автомати­ чески украинские земли. Горе земле, которая этого не понимает”31. «...Представьте себе танец на Украине после свержения большевиков! Это что-то, чем не правит никакой идеализм, патриотизм, идеал; это прихоть, каприз или чистый гешефт. Это такая себе Украина - союз: Хаоса, Анархии
Эпилог 843 и этического Нигилизма - сила более слабая, чем какая-нибудь Эстония или Албания; величина, которую мир видит с 1917 г. Для ее порабощения будет достаточно обычного жидовского нахальства и наглости». [«...Представте собі танець на Україні по скиненні більшовиків! Це щось, чим не править жаден ідеалізм, патріотизм, ідеал; це примха, ка­ прис або чистий гешефт. Це така там собі Україна - союз: Хаосу, Анархії і етичного Нігілізму - сила слабша, як яка Естонія або Альбанія; величина яку світ видить з 1917 р. На її порабощения вистане звичайого жидівсько­ го нахальства і наглості»]32. “Галичане поставили своей целью галицианизацию Украины. Работа и не­ натуральная и негативная”33. “Перед (галицким) обществом дилемма: или выплывет в русско-украин­ ское море, или будет и дальше продавать свои слабенькие силы разным “За­ падам” для торможения “Востока” в первую очередь Украины”34. «...Идея соборной Украины - это, в результате всех метаморфоз, великая Польша на русских землях»35. «Нужно было все время иметь в виду то, чем кто есть: украинство - овца; Запад - волк; Русь - слон. Постройка на одном украинстве - здание на песке. Нужно было опереться на слона или идти волку в зубы»36. «Украинство этнографическое, бытовое, есть русское и, как все русское оно наше. Украинство политическое (самостийничество) является капита­ лом не для украинства, а для завоевателей. Вот в чем суть вопроса» 37. «Украинство во всех его политических выявлениях дает дележ между чу­ жими государствами; самостийничество - это синоним чужих экспансий и империализмов, самостийничество - после коммунистического отрицания наций - самая черная категория, которая - хочет ли она это­ го или нет - ведет к увековечению нужды народа и к уничтожению нашего бытового и этногра­ фического украинства»38. (Как видим, еще более чем за 60 лет до про­ возглашения ныне существующей украинской державы, когда никого из представителей ны­ нешней украинской “элиты” еще и на свете не было, для человека, знающего обстоятельст­ ва возникновения украинского движения, было вполне очевидным, что будет являть собой бу­ дущая украинская держава. Следовательно, со­ временное состояние Украины - это не резуль­ тат случайностей или влияния субъективных факторов, а глубоко закономерный и полностью прогнозируемый результат, обусловленный са­ мой природой политического украинства).
844 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы Григорий Семенович Малец, галичанин, участник гражданской войны в России, вернувшись в Галичину, издал в 1924 году во Львове брошюру под названием “Потуги розъединенія и ослабленія русского народа”. Автор писал, обращаясь к галичанам: «Принимая во внимание географическое положение и природу русской зем­ ли, зная наше минувшее, разбираясь ясно в теперешних наших и мировых от­ ношениях и имея перед собой хорошие примеры других великих культурных народов, каждый из нас должен прийти к убеждению, что всякое разъедине­ ние, всякое отделение, всякое самостийничество в русском народе ведет его к ослаблению в его целости, а отделяющиеся части (племена) бросает в объ­ ятия врагов, на их милость и немилость. Напротив же объединение, главным образом национальное и культурное, хотя при сохранении племенных особен­ ностей, даст нам силу, даст лучшее будущее»39. *** Вторая и последняя перепись населения в межвоенной Польше состо­ ялась 9 декабря 1931 года. Национальность в Польше, как и прежде в Ав­ стрии, определялась по разговорному языку, но в отличие от Австрии в пе­ реписных листах можно было указывать язык “украинский” (ukraiński) и язык “руский” (ruski). Хотя по сути это был один и тот же язык (язык “российский” указывался отдельно), таким образом могли обозначить свою национальную принадлежность и те, кто стал украинцем, и те, кто оставался русином (га­ лицким русским). Если обратиться к статистическим сборникам с данными переписи 1931 года и взять соответствующие цифры в целом по трем воеводствам - Львов­ скому, Тарнопольскому и Станиславовскому, то среди греко-католиков в этих трех воеводствах украинский язык указали 1.660.826 человек, “руский” 1.116.166 человек40. После мировой войны, когда на территории Галицкой Руси разгорелась польско-украинская война 1918-1919 гг., и по ее окончании, когда Галичи­ на была присоединена к Польше, польские правящие круги формально от­ реклись от ранее взращенных ими украинцев. Поначалу казалось, что польская кровь, пролитая в войне с украинцами, и убийства польских политиков, совершенные в послевоенные годы тайными украинскими организациями, никогда не будут забыты. «...Однако вышло по-другому. Своих “детей" за “черную неблагодарность" одних строго наказали, других поучили [...] да и обратно к себе прижали. Все присохло да и забылось. Так со своими “детьми”обычно и заканчивается». [«...Однако сталося інакше. Своіх “дітей” за “чорну невдячність” одних строго покарано, других поучено [...] тай назад до себе пригорнено. Все при­ сохло тай забулося. Так то зі своіми “дітьми” звичайно буває і кінчится»]41. В 1935 году между поляками и украинцами была достигнута договорен­ ность о нормализации отношений и об украинизации Галицкой Руси.
Эпилог 845 «В том году при сеймовых выборах не пропустили в варшавский сейм ни одного руского представителя, а послали туда самих украинофильских “дея­ телей” и врагов руского народа. В 1936 и 1937 годах последовали: украиниза­ ция руского “Народного Дома”во Львове под протекторатом польского комис­ сара и полная украинизация школьных учебников в государственных школах, в которых противозаконно введено новое название нашего народа: “украин­ цы” и “украинский”. Это новое название нашего народа приняли все польские газеты и польское радио, посредством которого даже ведется украинофиль­ ская пропаганда». [«В тім то році при соймових виборах не впущено до варшавского сой­ му ані одного руского представителя, а вислано там самих украінофільских “діячів” і ворогів руского народа. В 1936 і 1937 роках послідовали: україні­ зація руского “Народного Дома” во Львові під протекторатом польского ко­ місара і цілковита українізація шкільних підручників в державних школах, в котрих противозаконно введено нову назву нашого народа: “украінці” і “украінскій”. Ту нову назву нашого народа приняли всі польскі газети і польске радіо, посредством котрого навіть ведется украінофільска пропа­ ганда»] 42. А польская писательница Мария Домбровская в газете “Wiadomości Lite­ rackie” от 31 октября 1937 года написала, «что для Польши название “Украина” и “украинский” должны быть в высшей степени симпатичными, ибо украинцы приняли имя, которое говорит о их братстве с Польшей». («що для Польщі назва “Украiна” і “украінскій” повинні бути в найвисшій степени симпатичні, бо украінці приняли імя, котре говорит о іх братстві з Польщею»]43. *** Но русская жизнь в Галичине продолжалась. Велась просветительная ра­ бота среди молодежи. Так, например, 12 декабря 1938 года в Секции рус­ ских студентов во Львове, на курсе “Культурно-просветительной работы” С.Ю.Бендасюк прочитал доклад на тему: “Историческое развитие украинско­ го сепаратизма”. Еще и тогда русские галичане не теряли надежду на возрождение Руси. Кстати, С.Бендасюк напомнил, что: «С занятием русскими войсками Галичины и Буковины в 1914-15 гг. все здесь украинское движение моментально и бесследно исчезло, как пыль, сду­ тая со стола, хотя репрессий никаких со стороны русских властей не было. Арестовывались ими и вывозились отсюда только украинцы, причастные к сичевикам и вообще к военной украинской акции против России»44. До начала Второй мировой войны оставалось менее девяти месяцев... 1 сентября 1939 года германские войска вторглись в Польшу, а когда польское правительство бежало из страны, с востока в Польшу вошла Крас­ ная армия. Но вместе с этой армией в Галичину пришла не Русь, а Украина. Пусть советская, но Украина.
846 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы Галицко-русский общественный деятель Илья Иванович Тёрох, проживавший тогда в Америке, так писал о галицких украинцах в статье “Укра­ инизация Галичины” (уже после смерти автора статья была опубликована в эмигрантском жур­ нале “Свободное слово Карпатской Руси”): «Весь трагизм галицких “украинцев” состоит в том, что они хотят присоединить “Великую Украину” (35 млн.) к маленькой “Западной Укра­ ине” так они стали называть после первой ми­ ровой войны Галичину, - 4 млн., т.е., выражаясь образно, хотят пришить кожух к гудзику (пуго­ вице), а не гудзик к кожуху. Да и эти четыре мил­ лиона галичан нужно разделить надвое. Более или менее половина из них, те, которых полякам и немцам не удалось перевести в украинство, считают себя издревле русскими, не украинцами, и к этому термину, как чужому и навязанному на­ сильно, они относятся с омерзением. Они всег­ да стремились к объединению не с “Украиной”, а с Россией, как с Русью, с ко­ торой они жили одной государственной и культурной жизнью до неволи. Из других двух миллионов галичан, называющих себя термином, насильно вне­ дряемым немцами, поляками и Ватиканом, нужно отнять миллион несозна­ тельных и малосознательных “украинцев”, не фанатиков, которые, если им так скажут, будут называть себя опять русскими или русинами. Остается всего около полумиллиона “завзятущих” галичан, которые стремятся при­ вить свое украинство (ненависть к России и всему русскому) 35 млн. русских людей Южной России и путем этой ненависти создать новый народ, литера­ турный язык и государство»45. Таким было соотношение между сторонниками украинской и русской на­ циональной идеи в Галичине к тому времени, когда в ней установилась власть Советов. Как видим, за время австро-польского господства в Галичине не уга­ сло общерусское национальное сознание. Дальнейшая же участь Галицкой Руси теперь всецело зависела от новой власти. И.И. Тёрох писал: «Уважат ли Советы историю Галичины и, памятуя, что ее имя не Украина, а Русь, не будут ли мешать, как это делали поляки, немцы и Ватикан, остав­ шемуся в ней страстотерпцу русскому населению жить своей русской жизнью или же, поощряя и дальше искусственно созданный сепаратизм, утвердят за ней неестественное, неисторическое и подложное новое имя и доконают рус­ ских галичан для вящей радости разъединителей русского народа и всего сла­ вянства, покажет недалекое будущее»46. И оно показало. Деятельность русского движения в Галичине была запре­ щена, тех галичан, которые продолжали считать себя русскими (в общерус­
Эпилог 847 ском смысле), при новой власти принудительно записали украинцами, так как большевики установили, что русскими являются только великороссы, а галичане не могут быть русскими, а должны быть только украинцами. Исто­ рия галицко-русского движения была предана забвению. Таким образом советская власть, советская Украина, сделала то, чего не смогли сделать поляки и немцы - окончательно искоренила русское нацио­ нальное сознание у галичан и подготовила почву для пришествия другой Украины, той первоначальной, которую создавали Агенор Голуховский и Па­ улин Свенцицкий, Казимир Бадени и Михал Бобжинский - Украины, призван­ ной быть орудием политики Запада, устремленной на Восток. *** Проходя по аллеям Лычаковского кладбища во Львове, можно увидеть памятник с белым трираменным крестом на фоне черной плиты и надписью: “Жертвамъ Талергофа 1914-1918 Галицкая Русь”. Этот символический мону­ мент был сооружен в память о тысячах галичан, погибших в концлагере Та­ лергоф и навеки оставшихся лежать вдалеке от родной земли, в предгорьях австрийских Альп. Стоит на Лычаковском кладбище и величественная “Гробница Оси­ па Андреевича Мончаловскаго. Братская могила русскихъ журналистовъ". В ней покоятся О.А.Мончаловский, Б.А.Дедицкий, Г.СМалец, М.Ф.Глушкевич, С.Ю.Бендасюк, В.Р.Ваврик, имена которых были упомянуты на страницах этой книги, а также ряд других галицко-русских писателей и журналистов. В семейном склепе похоронен журналист Осип Андреевич Марков (стар­ ший брат Дмитрия Андреевича Маркова). В 1881-1892 гг. он был главным
редактором газет “Проломъ”, “Новый проломъ", “Червоная Русь"; в 1893-1909 гг, - главным ре­ дактором газеты “Галичанинъ". Под обелиском с фамильным гербом поко­ ится галицко-русский историк Денис Иванович Зубрицкий. Сохранились на Лычаковском кладбище и другие надгробия XIX - начала XX века, надпи­ си на которых сделаны на русском языке, с ис­ пользованием принятого тогда русского право­ писания. И покоятся под этими надгробиями не приезжие из России, а коренные галичане. Эти монументы и сегодня напоминают о том, что когда-то здесь была Галицкая Русь...
Эпилог 849 Примечания 1. Талергофскій Альманахъ. Пропамятная книга австрійскихъ жестокостей, изувѣрствъ и насилій надъ карпаторусскимъ народомъ во время всемірной войны 1914-1917 гг. Выпускъ второй. Львовъ, изданіе “Талергофскаго Комитета”, 1925, с. 143. 2. Талергофскій Альманахъ, вып. II, с. 144. 3. Вопросъ объ единствѣ русскаго языка передъ австрійскимъ военнымъ судомъ въ Вѣнѣ въ 1915 году. Научныя показанія проф. д-ра В.Вондрака о сущности и роли рус­ скаго литературнаго языка по отношенію къ его нарѣчіямъ съ вводной замѣткой автора и съ предисловіемъ и примечаніями проф. д-ра Ю.А.Яворскаго. Львовъ, “Живое слово”, 1924, с. 33. 4. Вопросъ объ единствѣ русскаго языка, с. 33. 5. Вопросъ объ единствѣ русскаго языка, с. 34. 6. Вопросъ объ единствѣ русскаго языка, с. 35. 7. Вопросъ объ единствѣ русскаго языка, с. 36. 8. Вопросъ объ единствѣ русскаго языка, с. 38-39. 9. Вопросъ объ единствѣ русскаго языка, с.50. 10. Осиповъ И. На проломѣ. Очерки 1914-1920 гг. Перемышль - Нью-Іоркъ, 1922, с. 12. 11. Осиповъ И. На проломѣ, с. 17. 12. Ваврикъ В.Р. Карпатороссы въ Корниловскомъ походѣ и Добровольческой арміи. Львовъ, 1923, с. 29. 13. Скоропадський П. Спогади, кінець 1917 - грудень 1918. Київ-Філадельфія, 1995, с. 123. 14. Скоропадський П. Спогади, с. 233. 15. Скоропадський П. Спогади, с. 325. 16. Меморандумъ Народнаго Совѣта Русскаго Прикарпатья. Издательствомъ Н.Совѣта. Печатня д-ра Ед.Грегра и сына въ Прагѣ. 17. Русскій Народный Съѣздъ 1 ноября 1923 г. Резолюціи Съѣзда и Уставъ Русской Народной Организаціи. Съ приложеніемъ Резолюцій Русскаго Народнаго Совѣта отъ 2 февраля 1924 г. Львовъ, изданіе Русскаго Народнаго Совѣта, 1924, с. 6. 18. Русскій Народный Съѣздъ 1 ноября 1923 г., с. 8-9. 19. Андрусяк М. Нариси з історії галицького москвофільства. Львів, видання това­ риства “Просвіта”, 1935; с. 64. 20. Камінський А. Загадка України і Галичини. Львів, накладом автора, 1927, с. 35. 21. Камінський А. Загадка України і Галичини, с. 41. 22. Камінський А. Галиччина Піємонтом. Львів, накладом автора, 1924, с. 73. 23. Камінський А. Галиччина Піємонтом, с. 64. 24. Meyers Lexikon. 7 Auflage. Band 10. Leipzig, 1929, S. 726. 25. Wielka ilustrowana encyklopedia powszechna. Tom XV. Kraków, s. 69. 26. Камінський А. Загадка України і Галичини, с. 37-38. 27. Камінський А. Галиччина Піємонтом, с. 59. 28. Камінський А. Галиччина Піємонтом, с. 60. 29. Камінський А. Галиччина Піємонтом, с. 69-70.
Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы 850 30. Камінський А. Галиччина Піємонтом, с. 73. 31. Камінський А. Загадка України і Галичини, с. 34. 32. Камінський А. Загадка України і Галичини, с. 37. 33. Камінський А. Загадка України і Галичини, с. 72. 34. Камінський А. Загадка України і Галичини, с. 73. 35. Каминскій А. Народники и общеруссы (их историческая стоимость). Львов, издательство “Слово”, 1930, с. 19. 36. Каминскій А. Народники и общеруссы, с. 24. 37. Каминскій А. Народники и общеруссы, с. 27. 38. Каминскій А. Народники и общеруссы, с. 29-30. 39. Малецъ Г.C. Потуги розъединенія и ослабленія русского народа. Львовъ, изда­ ніемъ автора, 1924, с. 36. 40. Drugi powszechny spis ludności z dn. 9.ХІІ.1931 r. Warszawa, 1938, tabl. 10. 41. Кокотайло P. Столітний білянс польскоі політики на Галицкій Руси. Львів, накла­ дом газети “Земля і Воля”, 1938, с. 16. 42. Кокотайло Р. Столітний білянс... с. 17. 43. Кокотайло Р. Столітний білянс... с. 17. 44. Бендасюкъ С.Ю. Историческое развитіе украинскаго сепаратизма. Львовъ, изданіе Русскаго Общества Молодежи, 1939, с. 21. 45. “Свободное слово Карпатской Руси”, 1960, № 5-6. 46. “Свободное слово Карпатской Руси”, 1960, № 5-6. Приложение Названия упомянутых в тексте улиц и площадей Львова и их современные (1999 г.) названия Названия в тексте Современные названия Академическая Akademicka пр.Шевченка T. Армянская Ormiańska Вірменська Батория Batorego Князя Романа пл.Бернардинская plac Bernardyński пл.Соборна Браеровская Brajerowska Лепкого Б. Валовая Wałowa Валова пл.Галицкая plac Halicki пл.Галицька Гетманская Hetmańska пр.Свободи (четная сторона) Городецкая Gródecka Городоцька (часть улицы от ул.Шевченко до границы города)
Эпилог Названия в тексте 851 Современные названия Доминиканская Dominikańska Ставропігійська Жолкевская (Жолковская) Żółkiewska Хмельницького Б. Зеленая Zielona Зелена Зигмунтовская Zygmuntowska Гоголя М. Зыбликевича Zyblikiewicza Франка I. (часть улицы между ул.Зеленой и ул.Зарицких) Иезуитская (с 1871 г. Ягел­ лонская) Jezuicka Гнатюка В. Казимировская Kazimierzowska Городоцька (часть улицы от начала до ул.Шевченко) Каменная Kamienna Шухевича В. Карла Людвига Karola Ludwika пр.Свободи (нечетная сторона) Коперника Kopernika Коперніка Корняктов Korniaktów Корнякта К. Костюшко Kościuszki Костюшка Т. Кохановского Kochanowskiego Левицького К. Краковская Krakowska Краківська пл.Краковская plac Krakowski пл.Ярослава Осмомисла Курковая Kurkowa Лисенка М. Леона Сапеги Leona Sapiehy Бандери С. Лычаковская Łyczakowska Личаківська пл.Мариацкая (Мариинская) plac Mariacki пл.Міцкевича А. Маршалковская Marszałkowska Університетська Мицкевича Mickiewicza Листопадового Чину Мохнацкого Mochnackiego Драгоманова М. На Блоне Na Błonie Залізнична св.Николая św.Mikołaja Грушевського М. Оссолинских Ossolińskich Стефаника В. Панская Pańska Франка I. (часть улицы между пл.Соборной и ул.Зеленой) Пекарская Piekarska Пекарська Понятовского Poniatowskiego Самчука У. (часть) Русская Ruska Руська
852 Л. Соколов. Галицкая Русь 1772-1914 годы Названия в тексте Современные названия пл.Рынок Rynek пл.Ринок Сикстусская Sykstuska Дорошенка П. Словацкого Słowackiego Словацького Ю. Собесского Sobieskiego Братів Рогатинців пл.Солярни plac Solami пл.Кропивницького М. пл.Стрелецкая plac Strzelecki пл.Галицького Д. Стрельницкая (с 1871г. Курковая) Strzelnicka Лисенка М. Стрыйская Stryjska Стрийська Театинская Teatyńska Кривоноса М. Театральная Teatralna Театральна Третьего Мая Trzeciego Maja Січових Стрільців пл.Фердинанда (с 1862 г. пл.Мариацкая) plac Ferdinanda пл.Мицкевича Фредро Fredry Фредра О. Хоронщизны Chorgżczyzny Чайковського П. Цловая Cłowa Римлянина П. пл.Цловая plac Cłowy пл.Митна Чарнецкого Czarnieckiego Винниченка В. Шайнохи Szajnochy Банківська Шептицких Szeptyckich Шептицьких Широкая (с 1871 г. Коперника) Szeroka Коперника пл.св.Юра plac św.Jura пл.св.Юра Ягеллонская Jagiellońska Гнатюка В. Яновская Janowska Шевченка Т.
Соколов Леонид Константинович ГАЛИЦКАЯ РУСЬ: от первого раздела Речи Посполитой до Первой мировой войны. 1772-1914 Главный редактор издательства Игорь Александрович Савкин Дизайн обложки И.Н. Граве Оригинал-макет О. Ю. Марусова Корректор С. А. Семенов ИД № 04372 от 26.03.2001 г. Издательство «Алетейя» Заказ книг: тел. +7 (921) 951-98-99, e-mail: fempro@yandex.ru, Савкина Татьяна Михайловна 192029, г. Санкт-Петербург, пр. Обуховской Обороны, д. 86 А, оф. 536, 532 Редакция: e-mail: aletheia92@mail.ru www.aletheia.spb.ru Книги издательства «Алетейя» можно приобрести в Москве: «Библио-Глобус», ул. Мясницкая, 6. www.biblio-globus.ru Дом книги «Москва», ул. Тверская, 8. Тел. (495) 629-64-83 «Русское зарубежье», ул. Нижняя Радищевская, 2. Тел. (495) 915-27-97 «Фаланстер», М. Гнездниковский пер., 12/27. Тел. (495) 749-57-21, 629-88-21 «Циолковский», ул. Б. Молчановка, 18. Тел. (495) 691-51-16 Книжная лавка «У Кентавра». Миусская площадь, д. 6, корп. 6 Тел. (495) 250-65-46, +7-901-729-43-40, kentavr@kpole.ru в Киеве: «Книжный бум». Тел. +38 067 273-50-10, gronllll@mail.ru в Минске: «Трэгросс-Бук», ул. Казинца, д. 123, оф. 4. Тел. +37 517 338 95 23, www.tregross.com в Варшаве: «Centrum Nauczania Jezyka Rosyjskiego», ul. Ptasia 4. Tel. +48 (22) 826-17-36, szkola@jezykrosyjski.com.pl в Риге: «Intelektuala gramata» Riga, Kr. Barona iela 45/47. Tel. +371 67315727, info@merion.lv Интернет-магазин: www.ozon.ru Формат 70x100 Иб. Усл. печ. л. 69,2. Печать офсетная. Заказ № 163891