Текст
                    \
.
.
2000 BŁĘDÓW JĘZYKOWYCH
.
.


TEQOŻ AUTORA w księgarniach kolejowych Sp. Akc. "Ruch 11 do nabycia: TUŁACZYM SZLAKIEM. powieść dla łdzeży, ROBY I POPSUJE, powieść, wydanie II,  . JAŚNIE CHAMSTWO, powieść. Inne prace - narazie wyczerpane_ . . . 
JAN TADEUSZ WRÓBLEWSKI - 2000 BŁĘDÓW JĘZYKOWYCH, . BARBARYZMÓJV, DZ1WOLĄQOW l NOWOTWORÓW, ze wszystkich dzielnic Polski zebranych, wraz z e s l o w n i c z k i e m, jako też WZORKI STYLU URZĘDOWEQO. WARSZAWA, X - 1926 KŁADY GŁÓWNE: DOM KSIĄŻKI POLSKIEJ-WARSZAWA, PL. TRZECH KRZYŻY 8 OEBETHNł3R I WOLFF -- POZNAŃ, ULICA. RATAJCZAKA 36 OSSOLINEUM -- LWÓW, PLAC HALICKI J a 
. g Drukarnia L. Wolnickiego , Warszawa, ul. Poznań$ka Nr. 29 Składą1i: Wadąw Stempień i .Kaimięr Zych, Łamał .\VI acław Łebkowski. Tłoczył Władysław Smoczyk. .. 
. l' . P R Z E D M. O W A W książeczce niniejszej podaję najpospołitsze błędy, zachwaszczające nasz język nie tylko w mo- wie potocznej i na lamach pism _codziennych.. lecz i na katedrach odczytowych i nauczycielskich i pro- fesorskich, ba! - nawet w literaturze, a szczegól- niej w powieściach, tłumaczonych z języków obcych. Aczkolwiek w dziesięciu sVloich książkach bele- trystycznych i dwu komedjach sam nie jestem bez win i grzechó\v, (a może właśnie. . . dlatego), zdo- byłem się na trud wyłowienia z żywej mowy spół- rodaków, jako też z języka naszych urzędów i gazet wszystldch dzielnic, tych błędów i dziwolągów, jakie rażą oczy i uszy, wrażliwsze na przykre zgrzyty. Zebrałem również dużą ilość barbaryzmó\v i nowo- tworów, bez których przebogata mowa nasza dosko- nale się obchodzi w przepięknym i harmt)nijnym ję.. zyku Sienkiewiczów, Prusów i Weyssenhofów, te'po- minę już klasyków starszej daty i wieszczów naszych. Wyławiając te błędy i dziwolągi, upewniałem się o traktowaniu ich przez A. A. Kryńskieo, Wi- 5 
Niedźwiedzkiego, A. Krasnowolskiego, W. Kokow- skiego, W. Baranowskiego i J. Bilińskiego w ich pra- cach drukowanych, omawiających błędy językowe. Starałem się przytem być w zgodzie z olbrzymim "Słownikiem języka polskiego" (dotychczas jeszcze, niestety, nie ukończonym), redagowanym od roku 1900 przez Karłowicza, Kryńskiego i Niedźwiedz- kiego z udziałeą1 Kaz. Króla. Przedewszystkiem zaś kiero\vałem się najnowszą pisownią polską, przyjętą przez Polską Akademję Umiejętności w Krakowie (Jana Łosia" Pisownia Pol- ska" Wyd. IV i Artura Passendorfera "Zasady pi- sowni polskiej", wyd. II), jako też profesora - jubi- lata, uczonego i badacza języka ojczystego, profesora A. A. Kryńskiego ("Jak nie należy mówić i pisać po polsku", wyd. jubileuszowe Arcta r. 1921). RÓŻNICE W PISOWNIACH Mimochodem zaznaczam, PROF. KRYŃSKIEGOA POL- że-aczkolwiek po długole- SKlEJ AKADEMJI UMIEJĘT. tnich sporach z Kryńskim, Akademja Krakowska przyjęła wreszcie pisownię" wa,r- szawską" (fonetyczną) profesora Kryńskiego (chodziło głównie o j zamiast y, a więc: .Marja zamiast Marya, jednakże po dzień dzisiejszy Akademja nie we. wszy- sikiem zgadza się z Kryńskim, a Kryński z kade- mją. Profesor Kryński twierdzi, że: a) niektóre z za- lećonych przez Akademję sposobów' pisania pozo- stają w wyraźnej niezgodzie z wymawianiem ogólnem . warstw oświeconych, b) niektóre nie odpowiadają 6 
dzisiejszym wymaganom i zasadom naukowym P i c) tak je4;Jne, jak i drugie nie zawsze odznaczają się pro- stotą i praktyczną dogodnością. Prof. Kryńsi nie zgadza się na pisownię Aka- demji w wyrazach: fiołek, dialekt, dialog, diament, triumf, diakon. (Ie djak), bordjura, zalecając pisać: fjjolek. djalekt, djalog, djament. tryumf, djakon, djak, bordiura (ptrz str. 345 "Jak nie należy mówić i pi- sać po polśku"). .. W wymienionej obszernej swej pracy proł. Kryń- ski naukowo i rzeczowo krytykuje przepis Akade- mji, zalecającY.:l?isanie yj lub ii w 2..gim przypad- ku liczby nuogiej rzeczowników, kończących się na Ja (str. 347), nazywając przepis ten dowolnym i pozostającym w rażącej niezgodzie z żywą wyn10- wą ogólnie-polską. I nie dziw, bo prof. Kryński wzrósł w zaborze rosyjskim, gdzie wszystkich nas raziła i jeszcze do- tychczas razi ta końcówka ij, jakby żywcem zapo- życzona z języka rosyjskiego. Tu podkreślić muszę, że społeczeństwo małopol- skie, a częścioo i Akademja Krakowska przyjęła za polskie wyrzy  języka rosyjskiego lup rusiń- skiego, jak naprz: ministerstwo (zamiast ministerjum), notarjusz.(reje!1), tytuń (tytoń), jako też zwroty gra- matyczne: ja był, my pisali (byłem, pisaliśmy) i t p. Czem sobie to tłumaczyć? Chyba tern tylko, że b. Galicja, będąc pod wpływem języka rusińskiego, 7 
bezkrytycznie prQjęła wiele rusytyzmów, uważając je za lepsze od germanizmóvl, narzuconych tej dziel- nicy przez ówczesnych jej zaborców. Dalej - prof. Kyński nie godzi się na rozróż- nianie Yol i eOl w przypadkach 6-ym i 7-ym liczby pojedyńczej, oraz YOli i emi w przyp. 6-ym liczby- mnogiej zain1ków i przymiotników. Powołując się aż na Jana Kochanowskiego, Górnickiego, Wujka, Skargę, Januszewskiego, Szymono\vicza, Klonowicza") oraz gramatyki: Fr. Menińskiego (z r. 1649), Jana Tobiasza Kellera (z r. 1699), Jerem. Rotera (z r. 1706), Jana Monety (z r. 1763), Jana Karola z Ja- tsienicy Wojny (1769), Aleksandra Adamowicza (1796) i T rąbczyńskiego (1798) - pro£. Kryński nie chce słyszeć o "dobrem dziecku u, "dobrymi ludimi", a na- t · t u " t II u. t d we pIsze: "po ym , "poczym . "w ym , "czym 1 · .f zamiast przyjętych przez Akademję  powszec.hnie używanych w słowie i piśmie: dobrem dzieckiem, . dobrymi ludźmi, poteln, poczem, ,vtem, czem i t d. Poza tern pro£. Kryński, usuwając z pisowni imiesłovłów literę ł, - zamiast: zjadłszy, rzekłszy, zaniósłszy, zaleca pisać: zjadszy, rzekszy, zaniós- szy i t. p. Ponad to uczony badacz języka rzeczowo krytykuje we "7spomnianej pracy (str. 365) przepis Akademji, dotyczący pisowni spółgłosek ge, ke i gie. *) pisali się wówczas (z w. XI) przez C zamiast cz: Szy- monowic, Klonowic. 8 
kie, nazywając ten przepis nieścisłym i niedokład- nym. Słowem, zwalczając przeciwnika, sędziwy jubi- lat kruszy kopję o nieprzejednane stanowisko, zajęte przez Polską Akademję Umiejętności, a czyni to z całym nakładem zasobów swej obszernej wiedzy oraz głębokiej znajomości języka i jego historji. I oto w dalszym ciągu mamy w Polsce pisow- nię podwójną, co niesłychanie wytrąca z równowagi szerszy ogół inteligentny, pragnący przestrzegać pi- sowni poprawnej, ujednostajnionej. Niektórzy przy- teIn pisarze polscy na swoją rękę tworzą nie tylko składnię, lecz i nowe pra\vidła gramayczne, biorąc je częściowo to z Akademji to znów z Kryńskiego i-z samych siebie.., STOSUJ1Y PISOWNIĘ POL- Że jednak Akademja. SKlEJ AKi\DEMjl UMIEJĘTN. jako ciało zbiorowe, uwa- żana być musi na najwyższą wyrocznię językową, uznałem za właściwe w niniejszej książeczce st080- \yać się wyłącznie do przepisów Akademj i, aczkolwiek w niektórych kwestjach osobiście stoję po stronie profesora Kryńskiego. Stosując się obecnie i w ży- ciu praktyczne m do pisowIli Polskiej Akademji Umie- jętności, również rodakom swoim zalecam przestrze- ganie nakazów najwyższej naszej instytucji języko- znawczej, aczkolwiek znajomość zasad pisowni prof. Kryńskiego vJinien sobie przyswoić każdy Polak oświecony, krytycznie śledzący za rozwojem mowy ojczystej. Język bowiem nie jest czemś sŁałem, nie- . 9 ,. 
wzruszonełń, szczeólnie zaś język polski, który jest nader giętki, żywy i barwny, a przytem-riiezwykle ogaty w pierwiastki i formy odmian gramatycz- nych. Dzięki tym aletom swoim, język polski jest tr.udy. Preto nie utrudniajmy sobie doskonalenia sę w mowie ojczystej używaniem nadmiernej ilości spolszczonych wyrazów obcych, a \v piśmie-przez lawirowanie pomiędzy różnemi pisowniami. Stosujmy tylko jedną,-pisowllię Po Iskiej Akademji Umiejętności. WYRA'ZY UWZGLĘDNIONE Wśród błędów i b.arba- W SŁOWNICZKU KUPIECKIM. ryzmów, zebranych w ni- niejszej książeczce, jest pewna ilość słów, opatrzo- nych gwiazdką ("). Wyrazy te wyjąłem z "PolsJtie- go słowniczka kupieckiego" (Warszawa, 19i2), opra- c0'\Vanegą w r. 1910. ("czasu rocznicy grunwaldzkiej") przęz Koło do ustalenia polskiego słownictwa ku- pieckiego. Do wspomnianego "Koła" należało kilka- naście osób, deleg9wan ych w tym celu przez środo.. wiska kupieckie, przemysłowe i dziennikarsko-lite: ... '. . .{ rackie, a tp.ianowicie pp.: Daum Ludwik. Dmochow- ski Jan, Górski Antoni, Hoffman Karol (sekretarz Kpła) , Kaniewska Helena, Karpiński Stanisław, Ko- , . . - bryner J., Laurysiewicz Stefan, Lesnobrodzka Zofja, i.ssner Erazm (zastępca przewodniczącego), Plenkie w: icz Stanisław, Suchodolski Wła9ysław (przewodni- cząy), Szpotański Kazimierz i niżej podpisany. , Ow słowniczek przeszedł przez filtr Warszaw- IO 
Puszczając w" świat ni- niejszą skr<,?mną pracę swo- ją, wierzę, iż. w Zjedno- czonej obecnie Polsce dojralsze stanowimy społe- czeństwo, zdolne już do gorliwego oczyszczenia mowy ojczystej z błędów i naleciałości cudzoziem- skich, które narzuciła nam wiekowa niewola, a brak odwagi cywilnej, czy też wstyd fałszywy (pospołu z lenistwem) te błędy utrwaliły. \t 5 64. Przeżyłem, w -ciągu półwiekowego życia swego, różne t zw. mody na różne rzeczy, począwy qd ubrania, a skończywszy na polityce. W ostaticb czasach przeżywamy zwyczaj (modę)' golenia wąsów przez mężczyzn. i podstrzygiwania włosów przez niewiasty. Jeszcze jednej pragnąłbym gorąco ąo- żyć w Polsce "mody", - zamiłowania rodaków do rzestrzegania czystości mowy ojczystej! Wszystkie inne narody, które uzyskały po wojnie niezależność skiego Towarzyslwa Nap.kowego Oraz Akademji Umie.- jętności w Krakowie, poczem Tow, Wzajemnej Po- mocy Pracowników handlowych i przemysłowych m. Warszawy wydało go w nakładzie 10.000 odl?itek. Słowniczek ten usiłował ustalić polskie ", brzmienie 820 wyrazów, używanych \v kupiectwie. Niestety- wiele tych polskich wyrazów (pomimo, że unikaliśmy nowotworów) nie przyjęło się na polskim gruncie, aczkolwiek od czasu wydania słowniczka minęło już lat 14-cie. SŁÓWKO DO PP. URZĘDNI- KÓW, WOJSKOWYCH, RO- DZICÓW I NAUCZYCIELI. 11 
polityczną, gorliwie jęły Oczyszczać swą lnowę z ob- cych naleciałości, w czem przodują pobratymcy nasi, Czesi. Nawet zwyciężeni Niemcy skwapliwie \vzięli się do odchwaszczania s\vego języka (a z ja- ką trudnością im to przychodził). Czyż lny, Polacy, fflamy \vtyle za innymi pozostać?, Wielki czas, abyś- my tej "modzie" powojennej hołdować już zaczęli. Wierzę, że sfery biurokratyczne i wojskowe, ldóre tak dużą część inteligencji naszej stanowią, a które już tak wiele "kwiatuszków" ze swoistego języka urzędowego wypleniły, - :z coraz większem poczucienl swych obowiązków względem pielęgno- wania czystości Inowy ojczystej będą nadal usuwały te dziwolągi językowe, które jeszcze i dziś bezkry- tycznie przez wilu referentów są za innymi pow- . tarzane. Przedewszystkiem zaś \vierzę w to, że nadcho- dzące pokolenie będzie już znacznie łatwiej posiłko. wało się nieskażoną mową ojczystą, niż nlY-W pierw- szych latach naszego dzielnicowego zjednoczenia spo- łecznego. A tę wiarę swoją opieram na pewności, że rodzice w domu baczniejszą uwagę zwracać będą na poprawność wysławiania się dzieci swoich, nauczyciele zaś w szkole - bez \\zględu na wykładany przed miot - również poczytywać sobie będą za obowiązek bezustannie przestrzegać czystości mowy polskiej swych uczniów. 12 . 
ZAKO:r\lCZENIE. Pamiętajmy wszyscy zawsze i wszę- dzie, że Inowa ojczysta to-skarb -na..odowy, który nad- chodzącym pokoleniom winniśmy prekazać ,w dźwię- kach srebra i czystości szczerego złota. J. T. W. Praca niniejsza sklada się z części następujących: . CZĘŚĆ l obejmuje objaśnienia błędnych wyrażeń i zwrotów. CZĘŚĆ II - słowniczek błędów językowych, bar- baryzmów i nowotworów. CZĘŚĆ III - wzorki stylu urzędowego. 13 
CZĘŚĆ I Akta i akty. Te dwie formy t przypadku liczby mno. giej od rzeczownika ro::łz. męskiego akt oznaczają dwa różne pojęcia, a mianowicie: akta - zbiór dokumentów -- w 2-gim i 4-tYOl przyp. liczb. mn. m :iją ak t, akty - części sztuki scenicznej lub pewne obcho- dy uroczyste. wreszcie - czyny, jako też - modele ludzkie - w 2-gim przyp. liczb. mn. mają aktów. Antedatować (antydatować) - wyraz, którego uni- kać należy. Oznacza: "Zapisywać wcześniejszą da- tę", ale nigdy późniejszą. A jednak ten wyraz używany jest również w znaczeniu: późniejszą da- tę oznaczyć, naprze "Ta gazeta jest antedatowana", co ma znaczyć, iż wychodzi z pod tłoczni wcześ- niej, niż wsJ,az je położona na niej data. Bank dla handlu i przemyslu; instytut dla badania historji 8ztukij komisja dla spraw rolniczych. Do- słowne tłumaczenie z niemieckiego, ł gdzie używa się d/a z dopełniaczem, zamiast samego dopełnia- cza. Po polsku winno się mówić i pisać: Bank handlu 14 
i przemysłu; instytut badania historji sztuki; komi- sja spraw rolniczych. ..- Będę pisac , będziemy czytać. Polska Akademja Umie- jętności i prawie wszystkie gramatyki języka pol- skiego, z wyjątkiem A. G. Bema i A. A. Kryń- ski ego , każą pisać; będę pisał, będziemy czytali, ale: pisać będę,' czytać będzemy: Lud na Mazow- szu mówi na wet: ja tam pisał nie będę! Używanie bezokolicznika w czasie przyszłym wła- ściwe jest innym językom (rosyjskiemu. nielnieckie- mu). W języku polskim taka forma wysławiania się stosowana była w psałterzu' florjańskim (z XIV wie- ku), a także przez Skargę. Bieliżniarka. bluszczarka,. dziurkarka, drobiażdżarka. 5tanicarka, spódniczarka i t p. Są to nowotwo- ry w dziedzinie krawieczyzny kobiecej, ukute na gruncie warszawskim. Niektóre z nich, więcej szczęśliwe, zyskały już w b. Kongresówce prawo obywatelstwa. Bfędnem jest mniemać; by/oby nieslusznem utrzymy- '. wac. Tak piszą najczęściej w swych wypracowaniach różni tłumacze i tłumaczki. przenosząc niemal żyw- cem stylistykę niemiecką lub francuską do języka polskiego. - - Po polsku winno się pisać i mówić: błędem jest mniemać, byłoby niewłaściwie (niewłaściwością albo rzeczą niewłaściwą) utrzymywać. B6g jest wielkimi Iqka jest zielonq; to dzjecko jest 15 
krnqhrnem. Po polsku mówi się: Bóg jest wielki, łąka jest zielona, dziecko jest krnąbrne, a więc orzeczenie używa się nie w 6-ym, lecz w 1..ym przypadku. . W ostatnich latach ten 6 przypadek coraz bar- dziej się rozpowszechnia w mO\'vie i piśmie ludzi, dszukujących się w tern kwiecistości stylu. A jed- nak jest to błąd, z którym trzeba walczyć. Można -jednak używać w 6-ym przypadku, gdy czasownik być jest użyty w b e z o k o l ic z n i ku, naprz.: łąka nie zawsze lnoże być zieloną. Po czasownikach: stawać : się, robić się, zdawać się, zwać się, nazywać się - przymiotnik ."może być użyty albo w l-ym, albo w 6-ym przypadku. l\Japrz.: wieczór staje się. lub robi się długi (albo długim); Król Kazimierz zwał się Wielki (albo Wielkim). br. - niezręczny skrót, mający oznaczać r. b. (roku bieżącego, a nie bieżącego roku); br. w języku ogólnopolskim oznacza na godłach kupieckich - bracia, a w stosunkach towarzyskich - baron. Natomiast przyjęto pisać o: m. (bieżącego mie- siąca), a nie m. b. albo bU1. Bl'GC;a Gruszczyńscy S. A., Tow. /JRuch 'l S. A" To lvarzystwo d/a hand/lI ryb S. A. - Te pojedyńcze litery' oznaczać mają: spółka akcyjna. Ale dla- czego koniecznie stać lnają na końcu? Czyż nie można powiedzieć: Spółka. Akcyjna Bracia Grusz- 16 .... 
. ozyńscy; Towarzystwo Akcyjne "Ruch"; Towa- rzystwo Akcyjne handlu rybami? Czyż koniecznie wzorow.ać się mamy na języku niemieckim i ."Gesell- schaft" kłaść na końcu. .tytułu firmy?' , - Uwaga. W trzecim z przykładów, przytoczonych w nagłówku, widać a'ż trzy błędy: 1) z bytec.zne "dla",' o czem mowa wyżej; 2) ryb, zamiast- rybami j 3) dwa grzyby w tej zupie rybnej: T 0- warzystwo' i Spółka. Clowy - celny. W ostatnich latach wcisnął się do języka, przeważnie urzędowego, przymiotnik clo wy, utworzony nie wiedzieć' przez kogo i poco, zamiast ogólno-polskiego: celny. Nigdy się nie mó- wiło: "komora cłowa u, "urzędnik cłowy", a tylko; komora celna, urzędnik celny i t. p.  . Że przymiotnik celny jest bliskoznaczny z inne- o. mi wyrazami (synonim), jak onaprz.: celny == -trafny; celny == przedni. wyborny; celny = znacz.y, wy- bitny, - nie powód, aby wprowadzać do języka brzydki nowotwór. Dla zamiast do albo na. Pod wpływem języków ro- -ł syjskiego i ńiemieckiego mówią niektórzy: skrzynka dla -listów, kosz dla śmieci, worek dla mąki. Po polsku mówi się: skrzynka do listów, kosz na śmieci, teczka do p.apierów, worek na mąkę, szczotka do czesania, ksIążka do użytku w szkołach. .00 wojny. Ma to oznaczać: przed wojną. Mówi się: do jutra, do poniędliałku., do przyązłego roku. Stąd (!. 'Co  1 7 lu/iłit."k  '""'_ -ł 4ł Głów oJ J  IJ 'łJ .. . II 
, zapewne powstało: do wczoraj, zaJniast - do dnia wczorajszego, a z tego zrodziło się d.o wojny, (co jest rusycyżmem) zamiast do dnia wybuchu wojny, a najlepiej: przed wojną. Droga mierzy 25 kilometl'ów; ogród mierzy 100 hek- tarów - "są to wyrażenia nieprawidłowe, ukute pod wpływem niemieckiego "messen .. , które zna- czy zarówno: mierzyć, odmierzać, jako też: zawie- , rać, wynosić, mieć.. Po polsku mówić należy: dro- ga ma (wynosi) 25 kilometrów; ogród ma 100 hek- tarów. D,vóch psów widzialam, dwóch śledzi zjadlam - tak mó\',ią często po bramach i sklepikach słu- żące warszawskie, nie odróżniające psa i śledzia od człowieka-mężczyzny. Można widzieć dwóch mężczyzn, dwóch panów, ale trzeba: zjeść dwa śle- dzie i zobaczyć dwa psy, dwa konie, trzy zające (a nie "trzech zajęcy") i kilka kotów (a nie: C.kilku kotów"). Qlos organu oficjalnego rzqdu - czytamy -w gaze': . tach, które miały na myśli nie rząd oficjalny. a organ. oficjalny rządu. Celem uniknięcia niepo- rozumienia należałoby napisać: głos oficjalnego organu rządu. Stawianie na 2-giem miejscu przymiotnika, okre- ślającego dany rzeczownik, jest przyswojone języ- kowi polskiemu. Jeśli chodzi jednak o podkreś- } lenie tegó przymiotnika, wówczs . Jdądziemy go I 18 
. na l-em miejscu. Naprz.: dobry człowiek podał mU rękę pomocy; uczciwy kupiec nie zdziera. . Idqc do teatru, spotkała nas burza. Mówiący czy piszący powyższe słowa chciał  powiedzieć: gdy szliśmy do teatru, spotkała nas burza. Błędny zwrot. przytoczony wyżej, jest naśladownicŁvłem składni fraRcuskiej. W języku polskim za potnocą imiesłowów można skrócat zdania tylko wtedy, gdy zdanie poboczne ma ten sam podmiot,- co zdanie główne (albo - gdy zdanie poboczne jest nieosobowe) Naprzu idąc do teatru, gawędziliśmy wesoło. l"-,ranowa zalniast Iwanowowa. Bardzo często. spoty- kamy się z rosyjską formą. rodzaju żeńskiego w rdzennych nazwiskach rosyjskich. Pani Iwano- wa jest żoną pana Iwana, a żona pana Iwanowa w brznlieniu polskiem zwie się I\vanowowa, tak sa- mo: Pietrowowa, Borysowowa. Wołkowowa, Aga- IJiejewowa i t, p. Popełniamy również błędy w odmianach tych nazwisk. zachowując w nich końcó\vkl według gra- lnatyki rosyjskiej. A więc po poJsku winno się tllÓ\yjĆ: nie Iwanowu, a Iwanowowi, nie tłvanowym, a Iwano\vem, _nie Iwanowy (w t mn,) a Iwanowo- wie i nie o l.vanowych, a o Iwanowowych. Ja był, ty c/)odzilu , lny pisali. Tak mówią po ro- syjsku i rusińsku. Po polsku n1ówi się byłem, cho- diłaś, pisaliśmy. Nasz bov/iem język o łyle jest 19 . .. 
bogatszy Qd rosyjskiego, że rozróżnimy osobo- wość sowników bez uycia zainlków. A:'Vięc- wówczas, gdy w języku rosyjskim. nielnieckim . i wielu inpych użycie zaimka jest konieczne (ja . był, ty był, on był i t d.) - w języku polskim wystarczy odmieni.ć czasowni_: byłet;n, byłeś, by- liśmy, byliście, będę, będziemy i t d. Zaimek przy czasowniku jest konieczny. w na- szym języku tylko wtedy, gdy chodzi o zaznacze- nie pr.zeciwieńsłwa, naprz.: on czyał kąiążkę, ty psałe, a oni rozmawiali. Kas lać, kaszleć należą do prowincjonalizmów, po- wszechnie powtarzanych bemyślnie nawet przez ludzi wyktałconych. Czasownik ten brzmi pra.. widło\p: kaszlać i ma W czasie teraźniejszynl: .... ka.szlę, kaszlemy, a w czasie przeszłym:' kaszlał, kaszlali, _ Kolacja (od franc. collation). Wyraz ten pznaczał dawniej składkę pieniężną, a także ucz,tę skład- kową. Na określenie posiłku wieczornego (nie składk9wego) mamy przpiękny wyraz staropolski: wieczerza, dotychczas w wielu miejscowościach u ludu zachowany. Przesłańtny więc kolacjo wać, a .lepiej - piastowym zwyczajem - wieczerzać będziemy. Kradzież popełnić na szkodę czyjąś - wyrażenie przy- jęte w języu urzędowym. W języku ogólno-pol- sim mówi się zwykle: popełnić ..adziez u kOQo. Q , . 
skra!ć co komu, ukraść co u kogo, okrasc kogo".. to samo dotyczy sprzeniewierzenia i oszustwa. Doda- tek "na szkodę" jest tu zupełnie zbyteczny i trąci germanizmem (zu jemands Schaden stehlen). KrawcDwa - nazwa; powszechnie używana- w b. Kon- gresówce na- oznaczenie kobiety, zajmującej się kra- wiectwem. A przecież taka osoba nie, koniecznie winna być żoną krawca; może nawet nie być. za- mężną. W b. zaborze niemieckim taka pracownica krawiecka' zwie się krawczkq, co brzmi nieprzy- jemi1i<>. W warstwach, dbających o czystość mowy, przyjął się wyraz krawczyni tak jak: mistrzyni, gos- podyni. ochmistrzyni i t. p. Kropka po cyfrze w pisowni polskiej jest zupełnie zbyteczna. Nprz. dnia 3 maja, w XX wieku i t. p. Odrzuca tę kropkę po cyfrze Akadeja Umiejęt- ności w Krakowie; nie chcą jej porzucić jednakże nasi biuraliści. Jeżeli mamy obawę, że nprz. W 2 to- mie- Potopu może ktoś przeczytać: ).w dwa tomie Potopu" i dlatego pozwalamy sobie stawiać kropkę po takiej cyfrze porządkowej (..w 2" tomie Potopu"), to już lepief napisać: 'uw 2-gim tomie Potopu", aby . nie używać tej niemieckiej kropki po cr frze . Lasowy, latowy, miastowy,. wsiowy. Dotychczas zu. pełnie wystarczały w języku ogólno-polskim. przy- miotniki: leśny od las, letni od lato, miejski od miasto i wiejski od wieś. Że letni służy jednocześ- nie na określenie pory roku i ciepłoty wody - , 21  
: _  ; ł. Q więc jest wyrazem bliskoznacznyn1 (synonlmem)- nie powód f aby tworzyć zupełnie niepotrzebne dziwolągi, jakie na wstępie przyłoczyliśn1Y" Mieszkać na Foksal, na Widok, na Zgoda. Skoro się mówi: mieszkam na Lesznie, na Grzybowie, na Ba- gateli, na Nowym Świecie - to dlaczego nie po- wiedzieć: na Foksalu, na Widoku, na Zgodzie, na Prze- . jeździe. na Przeskoku, na Rozbracie, na Boleści? W obec niepopularności nazw takich ulic warsza- wskich, jak: Boleść i Rozbrat, można powiedzieć: mieszkam nie na ulicy, ale - c.rzy ut Rozbrat, pi.zy ul. Boleść, albowiem trudno mieszkać na środku ulicy. Ministerstwo. Wyraz ten bezkrytycznie zosŁał przy- jęty przez koła rządowe w Zjednoczonej Polsce, zamiast właściwego ministerjum, jako nazwy insty- tucji państwowej. To" ministierstwo", które w b. Królestwie Kongresowem tak okropnie uszy raziło, jako wyraz rosyjski, to "ministerstwo"-które zwal- czaliśmy, pracując w redakcjach polskich pism kre... sowych w Rosji - zawleczone zasłało do Warsza.. wy zapewne okólną drogą przez. L,vów i Krakó\v przez tych rodaków naszych, którzy pierwsze za- stępy urzędników państwowych polskich stworzyli. A przecież nie nlówimy: seminarstwo, tylko se.. minarjum, kuratorstwo. tylko kuratorjum, ginlnazja... stwo, tylko gimnazjum. Skądże więc wzięło się w Polsce Zjednoczonej owo ..ministerstwo"? fapy-  . 'l I · 
tywan przez nhs {) to rodacy..maiopoianłe. . którzy przesiedlili się do Warszawy, różnie to tłumaczą: jedni utrzymują, iż dlatego wyraz ministerjum zo- słał zastąpiony przez "ministet.stwo", że w urzę- dowyn} języku niemieckim używana jest nazwa mi- nisterjum. Inni dowodzili, że wyraz ministerstwo ,.łatwiej się odmienia" niż "ministerjum", a jeszcze inni mieli od wagę wprowadzenie tego wyrazu ro- ..syjskiego przypisać warszawianom, którzy jeszcze nie zdołali byli otrząsnąć się z rusycy zmów. ł... prze- cież od długich lat przed wojną światową w War- szawie nie nazywało się petersburskiego minister- stwa inaczej, jak ministerjum. Wyraz "ministerstwo" może być jednak użyty w języku polskim, lecz w znaczeniu lderowania instytucją minisŁerjalną, niejako - gospodarowania w ministerjum. Nprz.: "za ministerstwa pana Grab- skiego w ministerjum Skarbu działo się to i to. Niestety - wyraz "ministerstwo" widzimy pod godłem orla polskiego na wszystkich drukach mi.. nisterjalnych i na wszystkich gmachach instytucyj ministerjalnych - z wyjątkiem jedynie dawnego . gmachu prymasowskiego przy ul. Senatorskiej, gdzie  na atyce gmachu, przy jego odnawianiu, budo\vniczy, czy też zwykły mularz warszawski wyrył w tynku · M .. t . R l · t " -- napis: fł ln18 erJum o nIc wa . Wkońcu zaznaczanl, że Polska Akademja Umie- jętności (patrz w słowniczku ortograficznym na 23 
sir. 76 wyd tv "Pis.ow.ni polskiejJana Łosia) przy- tacza tylko: ministerium i ministerjalny nie zaś ..ministerstwo" i "ministerski". Rozpanoszenie się tych dwu ostatnich wyrazów, pachnących rusycyzmem, nie jest niczem uspra- wiedliwione. Miasto st. Warszawa - zamiast sI. m. W.arszaw3. Tu przecież chodzi o podkreślenie cechy przypad- kowej t. j. stołczności tego miasta. Nie mówiliś- my: lniasto wolnlJ Kraków, a wolne miasto Kraków, podobnie jak Gdańsk, który nosi miano wolnego Iniasta Gdańska. Nie mówimy przecież: miasta. wol- nego Qdańska - byłoby to śmieszne. Dlaczego jednak w-ładze magistratu warszawskie- . go, raz podobny błąd popełniwszy, stale gO" po- wtarzają? Najprzód ; naprzód. Najp..zód coś zrobić. a ruszyć naprzód (przed innymi). Należytość - zamiast należność (w znaczeniu pie- niędzy należnych). Od rzeczownika' "należytość" pochodzi przymiotnik' "należyty", co oznacza: sto- sowny; właściwy; odpowiedni; taki, jak być powi- nien. Stąd "należytość" można zastąpić- ."stosow- nością", "właściwością", "odpowiedzialnością"; Od rzeczownika zaś "należność" pochodzi przymiotnik ..należny", to znaczy: należący do kogo; . będący czyją własnością; albo: należący się, powinny. Moż- na więc należycie (t j. jak należy, dokładnie) WY. 24 
p\acić komuś należnoŚć, ale wypłacenie 4'naieżycie stosowności albo wła-ściwości - jest niedorzecz- , nością. A zatem należne od kogoś pieniądze winno się nazywać należnością.. "- Napędzić w znaczeniu p..zepędzić, wydalić. - Jest to prowincjonalizm, używany powszechnie na Kre-  sach Wschodnich i w Małopolsce.. Napędzić można naprz. drób do kurnika, a z ogrodu można go wy- pędzić. Jeśli chodzi o pracownika zarobkującego, to tego nie można u z- posady napędzić", lecz można go wydalić, usunąć. Na wizawi-mówi mniej wytworna warszawianeczka. mająca na względzie. u kwiecistość stylu albo hoł- dująca... francuzczyźnie nadwiślańskiej. Zamiast powiedzieć naprzeciw, naprzeciwko, bierze sobie taka trzpiotka "na II z polskiego i "vis-el-vis" z fran- cuskiego, łączy ff do kupy" i-oto gotowy do użytku domowego i towarzyskiego dziwoląg językowy, bezmyślne nawizawi. albo na wizawi. Niech pani będzie laskawq"- tak mówią tylko ci, którzy mniemają iż nadużywanie dźwięku nosowego "ą" stanowi o wykwincie mowy polskiej. _ A przecież te same osoby nie powiedzą: niech pan będzie laskawym, niech państwo będą laska- wymi, a tylko: niech pan będzie łaskaw, niech pań- stwo będą łaskawi. Dlaczego więc nie mówić-.pra- widłowo: niech pani będzie łaskawa? ,,35 . 
Poco w stosunku do pani używaĆ b-go przypadku? To by.najmniej mowie naszej kwiecistości nie przy- sparza. Numer, ",'agon. Te dwa wyrazy międzynarodowe, uży- wane we wszystkich niemal językach na całyn1 świecie, (podobnie jak: n1uzeum, telegraf, radjofon i t. d.) zostały wyrugowape z języka polskiego na zien1iach zachodnich i południowych Rzplitej- z usiłowaniem zastąpienia ich polskiemi wyrazami: liczba i wóz. Mniej natomiast rażą wielu rodaków naszych ta- kie barbaryzmy, jak: absencja (nieobecność), adle- gaŁ (załącznik), debaty (narady, obrady). defini- tywnie (ostatecznie), urgować (przynaglać) i tyle innych, zupełnie niepotrzebnych, obcych wyrazów, które bez 'najmniejszego wysiłku można zastąpić swojskiemi. Lecz przecież ten "numeru nie -wszędzie da się zastąpić .,liczbą". Nikt nie mówi; liczba gazety, tylko nun1er gazety; nie liczba progralnu koncerto- wego, a numer programu, numer rękawiczek,czy obu- wia i t. p, Z wozem zaś - jeszcze gorsza sprawa, bo pod mianem wóz zwykliśmy pojmować z\vykły wóz 'Viejski czy miejski, który dopełnialny określeniem, a mian.: drabiniasty, w deskach, ciężaro\vy. Nazy- vać zaś woze1)1 - wytworny powóz na gumach, samochód, tramwaj, czy wagon kolejowy -.- nie 26 -- 
zawsze jesi ..na miejscu. Weimy naprz. tyłulik nO. tatki dziennikarskiej: zderzenie wozu z tramwa- jem - w tym razie zwolennik "wozu" pogodził się z "tramwajem" i dał czytelnikowi wyraźny obraz; w użytym tutaj "wozie" najwyraźniej widzi- my _ Die samochód, nie bryczkę, nie wolant, nie amerykan i t. p;, a zwykły wóz zaprzężony w konie.. Nie bądźmy więc zbyt gorliwi w oczyszczaniu języka z takich barbaryzmów, z któremi zżyliśmy się oddawna. Natomiast starajmy się usuwać ta- kie dziwolągi, jak: krawco\va. pieniądzmi, piątro, posiedzicie}, służyć przy wojsku, robić W kawie, albo - takie nowoczesne naleciałości obce, jak: degrengolada, dementować, fungować, inwigilować, kolosalny, puentować, pauperyzacja, ryczka, sfina- lizować, sekować, sfruktyfikować i tyle, tyle in- n)'ch, jakie przytAczamy w cz. II niniejszego po- dręcznika. Obaj, obie, oboje - obaj - dwaj mężczyźni, obie - dwie niewiasty, oboje - dwoje dzieci luli męż- czyzna i niewiasta. Z liczebnikami temi zawsze rzeczownik zgadza się w przypadku. Naprz. obu chłopców oddałem do szkoły; obu niewiastom prze- słałem ukłony; obojgu dzieciom dałem po cukierku; Z bojgiem państwem Krajewskimi słuchałenl kon- certu radjowego. Ob,nvnik albo wprost: obuwie "r emi wyrazami mi- strze kunstu szewckiego w ostatnich -czasach za- .. a7 
stępują stare,.- popularne okreśienie: szewc. bzis f . w czasach demokratycznych, szewc nie chce:" się zwać' sewcemł tak jak stróż domu - wstydząc się swego stróżowstwa - awansował sam siebie na. do"Zorcę. Jesteśmy pewni, że żadnego z rozum- .- nych szewców właściwa nazwa jego zawodowej specjalności obrazić - nie jest w stanie tak, jak nie .. obrażała i dotychczas nie uchybia historycznemu Kilińskiemu. Od imienic.l czyjegoś przemawiać - jest -to rUSYCYZ1U, Po polsku winno się mówić: W imieniu czyjemś przemawiać. Tym błędnym zwrotem: od "imienia rozpoczynają swe mowy lub przemówienia ludzie często o \vy- = sokiej kulturze i oświacie, niestety jednak -,. nie mający poczucia czystości mowy ojczystej. Oglądnąć, spoglądnąć. O czasowniku tym wielki Sło- wnik Języka Polskiego pisze, iż jest mało używany i przytacza wyjątek z biblji Szaroszpatackiej z XV w. .- dzie' jest. mowa o. żonie Lata, która uog1ądnęła się za sięII, oraz przytacza dwa przykłady z Z: Kacz- ko,vsiego (małopolanina), który posiłkował się tym czasownikiem. DQ dziś dnia "oglądnąć" poku- tuje po h Małopolsce, wówczas gdy mamy w języku ogólno:'polskim wyraz obejrzeć na określenie jedno- razowego oglądania, co też w tej formie używane jest w.- języku literackim. . Te' i.oglądnięcia". uoglądywania" (a nawet "oglę- 22 fi " . "'!. . 
dywania"), . "oglądacze" i ., wgldy przeglądnięte", okt:eślające c.zynno.ść jednprązową, oh:ropnie szpe- . ... . . . cą naszą mowę, .a jednak. nie raż.ą snać niektó- rych pisarzy (no i urzędy państwowe), soro po" . dobnych wyrażeń używają.: . A więc: ral jeden można coś obejrzej}, wielkro- tnie .aś  oglądać, albo na coś spoglądać; ..mQżna zarządzić .obejrzenie. czegoś (jednorazowo), można też kilkakrotnie dokonać "tego oglądania. On się bije! on się kopie! - co ma znaczyć: .on nie bije! on mnie kopie! Pospolity zwro ucznioski w skardze do nauczyciela na kolegę, któr,y. nie siebie kopie,  właśnie skarżącego. Błąd. ten stale jest powtarzany w tych szkołach, gdzie nauczy- ciele (nie koniecznie tylko ci, co wykładają .język polski) małą uwagę zwracają na czystość i .logikę mowy ojczystej swyh uczniów. Opiewać na sumę, opiewać na nazwisko. W ostatnich liitach przytoczone zwroty szerzą się bezkarnie po całej Polsce, a źródłem ich-język urzędowy. qpie- wać po polsku dosłownie zD_aczy: "śpiewając, oglo- . si", a zatem -- .co ogłosić, a nie na co, albo na . kogo. Jeśli komuś zależy na użyciu tego kwiecistego z_wrtu, niechże cho gramatycznie go użyje. A więc: przekaz opiewa sumę; dekret nOłninacyjny opiewa nazwiska takie a takie; konstytucja opiewa wolność .. . . sumIenia l t p. . .29 
Znacznie prościej jednak można powiedzieć: prze- kaz na sum,; dekret nominacyjny wymienia albo obejmuje nazwiska; konstytucja mówi, głusi, orzeka o wolności sumienia. i t. p. Organa, organy - dwa rzeczowniki, mające różne znaczenie, a mian.: 1) organa _ - władzy, policyjne, wykonawcze. urzędowe i 2) organy - wielkie na. rzędzie muzyczne, a także szereg słupków podpie- rających strp w kopalni. Pan general, pan minister. W ostatnich czasach roz- powszechnił się w prasie polskiej zwyzaj, powie- działbym bizantyjski, dodawania do tytułów słuzbo- wych czy nauko,vych zwykłego "pan", stosowanego do obywateli, niekorzystających z żadnych innych tytułów. Mówią naprz.: pan generał broni Arlna- towicz, pan minister robót publicznych Łopaci6ski, pan profesor doktór ..Iksiński i t. p, A przecie nie mówi się ani nie pisze: pan generał Kościuszko, pan kanclerz Andrzej Zamoyski, wystarcza bowiem: generał Kościuszko, Andrzej Zamoyski kanclerz- bez "panfł. co stawia sie wyłącznie i bezpośrednio przy imieniu własnem. Wystarcża napisać: generał broni Armatowicz, minister robót publicznych lopa- .. ciński, profesor (można i doktór) Iksiński. Żadcn z wymienionych dostojnikó,v nie będzie miał do gazety żalu, że go pozba\viła pospolitego dziś "de.. nlokratycznego" tytułu "panu. Poco więc owa słu- żalnoś , tak niestosowna w czasach spółcze8nych 30 
skoro za czasów najeźdźców pisaliśmy: premjer Stołypin, minister wojny Suchomlinow, generał Be.. seler i t. d. Inna rzecz - w bezpośredniej rOZ1Dowie z ut y- tułovJaną osobą. Wtedy trudno zVlcócić się do mi. nistra czy generała bez owego "panie" ministrze! "panie II generale! A przytem wielkich tego świata lub znanych powszechnie ludzi nie zwykło się nazY\AlaĆ jakimiś tam pospo1itymi "panami". Nie pisało się. ani nie pisze: pan Napoleon, ani pan papież, ani pan Sien- kiewicz, ani an Makuszyński, ani pan Bazewicz. Nawet ten ostatni, znany geograf, nie obrazi się, gdy reporter gazetowy nie doda "pan" przy jego nazw'isku. Mówmy więc i piszmy o dostojnikach państwo- wych, naukowych i społecznych, bez niepotrzebnejf a często kłamliwej uniżoności: prezydent Mościcki albo prezydent Rzeczypospolitej, pan Mościcki. prem- jer Bal'tel; minister ł{farner; generał Żeligowski; marszałęk Rataj; posęł Pietruszka; d{!któr Hrynie- wiecki; profesor Kryński; redaktor Olchowicz i t. p. Panie nlajster! panie gospodarz! panie Józef! Tak mówi tylko gmin Palbo ktoś, co chce potraktować bliźniego z rozmyślnem lekceważeniem. Człowiek inteligentny i dobrze wychowany zawsze powie: panie majsłrzę, panie gospodarzu, panie Józefie! Pą l1n « Dro?dowicz , Pani '(miła , panna Qoldberg. Za- 31 
, " niech anie odróżniania w Polsce rodzajów w naz- wikach datuje się od czasów wiekowej naszej niewoli u Niemców i Rosjan. Zarówno bowien1 język niemiecki - który zna jeden tylko rodzaj nazwiska (męski) i rosyjski'- który ma dwa ro- dzaje (męski i żeński) - ujemny wpływ wywarły na rodzajowość naszych nazwisk. Język polski roz- różnia wprawdzie także dwa rodzaje w nazwis- kach - męski i żeński, dz.ieli jednak ten żeński na dwa odcienie: kobiecy i panieński .\ve wszyst- kich nazwiskach swojskich i cudzoziemskich, z wy- jątkiem czysto polskich, kończących się na ski. A więc: Drozdowicz, Drozdowiczowa, Orozdowi- czównaj Kmita, Kmitowa, Kmiciankaj Goldberg,:Gold- bergowa, Goldberżanka. · Takie zwroty, jak naprz.: widziałem Goldberg, . mówiłelD z Drozdowicz - nie są polskie; należy zawsze przestrzegać końcówek rodzajo\vych, a wów- . czas będziemy po polsku mówili Z Drozdowiczówną i widzieli Goldberżankę. Jedynie, mówiąc czy pisząc o cudzoziemkach, możemy im końcówek kobiecych i panieńskich nie dorabiać, dodając przed nazwiskiem stosowne określenie, naprz.: pani Milhand, panna Yanquas. . Pieniqdzmi - tak mówią w niektórych dzielnicach Polski ludzie nawet wykształceni, nie pomnąc, że wyraz pieniądz ma w dopełniaczu lm. pieniędzy i w narzędniku Im" pieniędzmi, .  32 l 
. Poąobni:. ie.siąc i zając mają ę tylko w dopeł- niaczu Im. - miesięcy, zajęcy, we wszystkich zaś -'" innych przypadkach zachowują tematowe ą. . ł Pięć zloty, sześć dolary - tak mówią tylko VI ar- stwy nieoświecone. Po polsku mówi się: dwa, trzy, cztery złote lub dol-ary, ale pięć złotych, sześć do- larów, dziesięć, tysiąc złotych lub dolaró\v. Piśmienny i pisemny - dwa przymiotniki, które sto- sujemy i do : człowieka, .i do podania, i do przy- borów albo materjałów. Niektórzy jednak są zda- nia, że piśmienny może być tylko człowiek umie- jący pisać. Pisemne zaś może być podanie (prośba złożona na piśmie) i materjały albo przybory słu- żące do pisania, które nie należy nazywać piśmien- nemi, a - pisemnęmi materjami i przyborami. Pow. Radom, pou'. Nowy Sqcz, pow. Kartuzy. Wzo- rując się na  języku niemieckim -- który unika trudności przymiotnikowania i nazywa powiaty naz- wami miast powiatowych, a więc rzeczownikami- zarówno Małopolanie j ak i Wielkopolanie przy- jęli tę zasadę, obcą duchowi języka polskiego. Po polsku należy mówić i pisać: powiat radom- . ski, pow. nowosądecki, pow kartuski. Uwaga. Złożone nazwy miast powiat., jak naprz. Gródek Jagielloński, Nowy Targ, Rawa Ruska. Sta- ry Sambor m'3.ją zwyczajo\vo ustalone nazwy przy-  miotnikowe swych powiatów, a więc: gródecki, no- wotarski, rawol"uski, starosamborski. Poza tern przy- . 33 
.....-_. ..- .. . . miotnikowe nazwy po\viatów nie zawsze są pra- widłowe, albo takie właśnie robią wrażenie naprz.: Bochnia - bocheński, Dubno -.:.. dubieński, Gniew- gniewski, Horodenka - horodeński, Jasło -jasielski Kamionka Strumiłowa - kamionecki, Końskie - konecki, Kościerzyna - kościerski, Krosno -kro- sieński, Lisko - liski, Nisko - niżai1ski, Turek- turecki, Turka - tu..czański, Równe - rówieński, Sokółka - sokolski i t d. Pracownica i pracowniczka. Pracująca niewiasta - bez względu na rodzaj jej pracy: fizycznej. czy umysłowej - nazywa się pracownicą. Równolegle z tą naz\vą przyjęła się nazwa "pracowniczki" dla osoby, pracującej w biurze - pod wpływem, za- pewne, nazwy "urzędniczka". O mężczyźnie jed- nak nie powiemy "pracowniczek", ani "urzędni- czek" - chyba w postaci zdrobniałej.  Proszę paniq ! Ten zwrot rozpowszechnił się w ostat- nich latach, zyskując coraz więcej zwolenników, nie tylko wśród warstw szerszych, starających się często o kwiecistość wysłowienia, lecz nawet iwśród niektórych językoznawców, którzy nie widzą tu błędu. . .... Czasowniki: prosić i poprosić rządzą 2- gim przy- padkielD, a zatem winno się mówić: proszę pani! podobnie jak się mówi: proszę pań, proszę pań- stwa, a 1}ię VI 4-ym przyp.: proszę panie, proszę 34 . - 
, państwo. co jest błędne. Natomiast - upraszam panią i zapraszam panią. Przedkładać, przed/ożyć - uważać należy za ger- manizm (vorlegen). Po pols..ku winno się mó'.vić: pl'zedstawiać, przedstawić. Naprz.: przedstawiać zliczenia (rachunki), przedstawić projekt. dowody,. wniosek. żądanie. Obok tego język polski ma in- ne wyrażenia, jak naprz.: podać projekt. złożyć dowody. wystąpić z wnioskiem. z żądaniem. z pro" jektem i t. p. Nie mówirIlY przecież: przednosić, przedczuć, przedganiać, a: przenosić, przeczuć, przeganiać. Dla- tego też takie nowotwory, jak: ,!przedkładać", "przedłożyć" nie są wyrażeniami literackiem i ra- żą poczucie językowe Polaków, nie przywykłych do wzorów nien1ieckich. P. T. - lna oznaczać "pleno. titulo" czyli "pełnym tytułenl " . T e d wie litery coraz częściej figurować zaczynają na okólnikach kupieckich. listach: i t p. Mają one zastąpić nlożliwy, a niewiadomy tytuł, jaki przysługl:1je odbierającemu odezwę czy pismo. Takie bez zachodu załatwianie się ze sprawą tytułoman)i, nadzwyczajnie u nas rozwiniętej, tchnie nie przyzwoitym bizantynizmem (służalczością). Dla- tego bizantynizmem, bo w obecnych czasach demo- kratycznych wystarczyłoby zaadresowanie: Do pa- na X. Y., a wreszcie fl1a1l1Y \v tym celu pospolite I' i utarte: Wielmożny pan X. y" w innych razach: 35 . 
00 Szanownej (naprź. Redakcji) Y. Z. Nieprzyzvloi- tą zaś służalczością jest dlatego, że jeśli już chce się czyjeś nazwisko ozdobić tytułeOl - należy postarać się dowiedzieć o przysługującym danej osobie "pełnym" tytule i ten tytuł w całości, bez obłudnych skrótów, wymienić.' Ta podejrzana uprzejmość kupiecka przyszła do nas z cechą "made in Germany" . Resort, resortowy - jest to barbaryzm, -z pochodze- nia niemiecki (Ressort, ressortieren-wzięte z fran. t "ressort "), wprowadzony nie wiedzieć . po co do urzędowego języka polskiego. "Resort" ma ozna- czać zakres władzy, a "resorŁowy"-należący do za.. kresu władzy. Czyż nie wystarzy po\viedzieć po polsku: mi- nister zwiedził instytucje podległe swej władzy, lecz trzeba koniecznie kaleczyć język i zaciemniać myśl takiem powiedzeniem, jak: minister zwiedzi! insty- tucje podleglych sobie resortów. A już najlepszy jest ów "minister resortowy" w zestawieniu ze zwykłym ministrem pełnomocnym, lecz nie mającym teki gabinetowej! Ryby plywali, dzieci skakali. Tak mówią szersze warst- wy ludności mało oświecone, nie odróżniające ro- dzajów rzeczowników. Tak mówią również Rosja- nie, słabo władający językiem polskim, oraz mało inteligentni Polacy kresowi. Czasownik w czasie przeszłym kończy się na 36 
li tylko wtedy, gc1y moWa O męZczyznach (ludziach). Jeśli zaś chodzi o kobiety, dzieci lub rzeczowniki rodzajów żeńskiego lub nijakiego, a także rodzaju · męskiego, lecz nieosobowe - wówczas końcówką: czasownika jest Iy. Naprz.: kobiety tańczyły,-. ryby pływały, dzieci skakały, konię biegały, krowy ryczały krzęsła słały, wozy jechały, ale: chłopcy psocili, lu- dzie stali. Poza tern mów się: chłopaki psociły, krakowiaki tańczyły i t. p Rzqdcego - zamiast rządcy -- mawia zawsze nie tylko dozorca domu warszawskiego, albo pierwsza. -lepsza służąca, najczęściej niepiśmienna, ale często i sam "pan gospodarz", czyli \vłaściciel kamienicy (nie koniecznie na\vet z "nowobogackich" u.). I kiedyż nareszcie przestaniemy zwracać się rrdo rządcego", albo płacić komorne "rządcemu"? Za pewne do tej pory - dopóki sami rządcy domów- warszawskich (jako też - folwarków) obojętnie będą wysłuchiwali podobnych wymysłów. Spaźniać się zamiast spóźniać się. Nawet mało in- teligentny Polak nie powie: wyraźniać, opraźniać, uogalniać, tylko: wyróżniać, opróżniać, uogólniać. Rzadko się słyszy opaźniać się, zamiast opóźniać się, a jednak wielu mówi błędnie spaźniać się. Jest to upodobnieniem.(analogją) słów ze rdzen- ną samogłoską O a nie Ó naprz. stworzyć-stwa- rzać, ugościć - ugaszczać i t. p. 37 -- 
- t'" - ,'!' .. "l"en sam błąd powtarza się i w rzeczownikach, a l11ian.: spaźnianie się zamiast spóźnianie, opaźnia- nie zamiast opóźnianie. _ Stawiać stopnie - zostało nam po Rosjanach; po polsku mówi się dawać stopnie. Inne zaś użycie . wyrazu "stawiać" (a nawet stawić) \\Tzoruje się na języku niemieckim, naprz.: stawiać pytanie (eine Frage stellen)-zadawać py- łanię, stawiać kwestję - przedstawiać kwęstję, stawiać żqdanie - wystąpić z żądaniem, stawiać projekt - podać, złożyć projekt, stawiać warunki - podać. zastrzec warunki, postawić kogo w stan oskarżenia (in Anklagenstand versetzen) - zaskarżyć, oskal'"żyć kogo o co, po- ciągnąć do odpo\\iedzialności, zapozwać do sądu. wstawić w budżet - wnieść do budżetu. Swojq kawę, swoje dwa kufle piwa wypilem. Tak mówią w Mało- i Wielkopolsce, popełniając zwykły germanizm. \VI języku polskim zaimek SJvój jest tu zbyteczny, bo nie potrzeba chyba \vyra£nie zaznaczać, że nie wypiłen1 cudzej kawy albo cu- dzego piwa. W. Poznańskiem i na POffic-rzu codzienny pod- wieczorek nazywają "kawą", bez względu na to, co podają: kawę, mleko czy herbatę. Poza tern "kawą" nazywają namiastkę (surogat) kawy: żyto palona, jęczmień, żołędzie. cykorję i t p. Praw- 38 
dtiwa zaś kawa zowie się w Wie1ko p olsce- mokką. ŚpI'zedaje się kolI roboczy - takie ogłoszenie nasu- wa przypuszczenie. że ów koń sam siebie sprze- daje. Tymczasem ma to oznaczać że koń ..oboczy jest na sprzedaż lub do sprzedania, wreszcie - sprzedaje się konia roboczego. Błąd ten jes ru- sycyzmem. Szemat zamiast Schemat. Wyraz grecki "schema" · Niemcy odczytali "szema". Tak samo odczytaliby polskie: schody, schować. schludny-"szody, szo- wać. szludny", sch bowiem czyta się po niemiec- ku jak sz. Polski język nie uznaje takiego pra- widła, a zatem powinniśmy czytać i pisać: sche- mat. schizma i t. p. Szlem, pasz/em, przyszlem -;; zamiast: szedłem, po- szedłem, przyszedłem. To szJenl daje się słyszeć w ustach gminu i warstw nieoświeconych. Razi ono przeciętnego nawet inteligenta. Jeśli jednak szlem mówi człowiek, posiadający wy kształcenie uniwersyteckie, to już jest objawem niechlujstwa językowego, brzydko świadczącym o inteligencji danego osobnika i jego poczuciu przyzwoitości. Sztukamięs. Ten dziwoląg językowy znajdujemy na jadłospisach niemal wszystkich restauracyj war- szawskich, zamiast sztuka mięsa. co się odmienia: sztuka mięsa, sztuce mięsa. sztukę mięsa, sztuką mięsa, o sztuce mięsa. 39 
Śmieli się, Jej; się, podzieh się - tak mówią i pi- szą ci (szczególnie warszawianie). którzy nie pa- miętają o tern, iż czasowniki, mające w trybie. bezokolicznym końcówkę ać, w czasie przeszłym mają ali, a więc: śmiali się, lali się. podziali się Takowy-zaimek, którym nasi biurokraci tłumaczą niemieckie "derseble" i używają go zamiast zaimka on (który w mianowniku zwykle się opuszcza) lub ten. Takowy zaczyna coraz częściej wykradać się z "kawałków" kancelaryjnych i bezkarnie grasować po wszystkich dziennikach, ba - nawet w Ute- raturze. ' Urgens, urgować - barbaryzm niemiecki (wzięty z łaciny). "Urgens" - po niemiecku znaczy przy.. naglenie, ..urgieren" -:--nalegać, naglić. Poza tern w przebogatym języku polskim za- miast urgować mamy do wyboru szereg słów swojskich, jak: dopominać się. p."zypom-inać, żądać załatwienia, przyśpieszenia, wreszcie - nastawać, naciskać, napierać, a cudzoziemski rzeczownik lIr- gens doniedawna zawsze nazywano: przypomnIe- niem. przynagleniem, przyśpieszeniem, powtórnem żądaniem i t. p. Paco więc używać barbaryzmów, niezrozumia- łych dla szerszego ogółu, i kazić mowę ojczystą? Nie naśladujmy owego pisarza gminnego z połu- dniowych stron Rzplitej, który pozyskał sławę nie- . 40 . 
ltcłwa językowego, depeszując do jednego ze sła rostów mazowieckich: "urguje się przefasowanie umrzyka". Miało to znaczyć przynaglenie do prze- słania zwłok jakiegoś niebQszczyka, czego jednak nikt z mazurów rdzennych nie mógł zrozumieć. {Ve Warszawie, we Wiedniu, we Wieliczce, we win- dzie, we fabryce - mogłoby być poczytywane za gwarę ludową, gdyby podobny :sposób wysło- wienia się nie był przyswojony w zachodnich i po- łudniowych dzielnicach Polski nie tylko przez gmin. lecz i przez osoby wykształcone. Winno mówić się: W Warszawie, w Wiedniu, w windzie (w dźwigu) w fabryce (w wytwórni), nic bowiem tu nie przeszkadza zpieg dwu" w" lub "f", Inna rzecz, gdy zbiegają się różne spółgłoski, naprz.: we Włocławku, wę wschód niej części miasta i t. p. - Wiadomem jest, jasnem jest, dziwnem jest. Podobne używanie prze zdaniem podmiotowem przymiot- nika w rodzaju nijakim jest brzydkim błędem. Na- leży mówić i pisać: wiadomo, że...; rzecz jasna, Żę...i rzecz dziwna, że... # Większy jak... Pospolity błąd popełniny we wszyst- kich dzielnicach Polski. Winno się mówić: większy, nrż; mniejszy, niż (lub od) ale: taki duży, jak... Spój- nik "niż" (lub "od") używa się przy porównaniach; po równym stopniu przymiotnika stosujemy "jak", po wyższym "niż" (lub "od"). 41 "" 
Naprz.: cienki, jak tycźka; grubszy, niż beczka mniejszy od ziarnka maku. Wis/a, na brzegach której...i drożyżna, rezultatem któ'ej...i wiadukt, koszt którego... - podobne zwro- ty są pozostałością po Rosjanach. Po polsku mó- wimy: \Ylsłą, na której brzegach; drożyzna, której . rezultatem; wiadllkt którego koszt... Wykluczyć, wykluczone (niem: ausgeschlossen, ros: iskluczit'). Po polsku winno się mówić: wyłączyć, usunąć; wyłączone, niemożliwe. Naprz.: posła usu.. nięto lub wyłączono na dwa posiedzenia; jest to wyłączone, niemożliwę.. W wielkopolsce używają wyrazu wykluczyć, za- kluczyć zamiast otworzyć, odemknąć lub zamknąć (drzwi z klucza). tVypadek i przypadek. Wiele bardzo słychać u nas o f' wypadkach". Nie tylko w kronikach pism co- dziennych, ale i w artykułach politycznych i gospo- darczych, w odcinkach i "kącikach" humorystycz- nych - wciąż się czyta o wypadkach. I w mo.. \vie potocznej u bliźnich również się słyszy: zda- .. rzyl mi się wypadek, v tym wypadku, dowiedzialem się wypadkiem i t. p. ,Nie ma to jednak znaczyć, aby ów rozmówca złamał nogę albo wpadł pod samochód. Nie! Ten sam osobnik powie nam rów- nież:. w szczęśliwym wypadku, w radosnym wy... padku i t. p. A więc nic przykrego go nie spotkało, tylko chciał powiedzieć: dowiedziałem się przypad- 42 
kiem, vi tym przypadku, zdarzył mi się przypadek, W ..adosnym przypadku, w szczęśliwym przypadku. Stanowczo nadmiernie szastamy temi "wypad- karni", których wcale nie było. Zauważać, zdążać. Podobne v/yrażenia, ipłodzone wbrew logice i gramatyce, są niezgodne z duchem języka. Można raz, lub kilka razy zauważyć. można raz, lub kilka razy zdążyć, ale stale można uważać, lub do jakiegoś celu dążyć; można w innem zna- czeniu zwrócić uwagę komu lub na co. Tak samo nie można powiedzieć zdążanie tylko dążenie. Takie zauważania i zdążania są tylko dziwo- lągami, nieprzewidzianemi przez żaden ze słowni- ków w żadnej z polskich dzielnic. Ze ziemi, z wschodu, z śrubą, Należy pisać: Z zie- mi, ze wschodu, ze śrubą. Przyimek z :przecho- dzi w ze wtedy, gdy wyraz, po tym przyimku następujący, rozpoczyna się zbiegiem spółgłosek. Naprz.: ze schodów, ze względu, ze mną, ze ździ.. wieniem, ze dworu. Natomiast: ze ziemi, e sekcji, ze zatoki, ze sucharów (zamiast: z ziemi, z sekcji i t. p.) jest niewłaściwe i trąci gwarą ludową. Zbigniewowie, Janowie, Adalnowie · - utarło się uży- wanie w liczbie mnogiej iinion Dlęskich w określe- niu męża z żoną zamiast: Zb.igniewosłwo, Janostwo, AdamostwQ. Natomiast w zdrobniałej formie zamiast: Bolowie, FI.ankowie, Wackowie, Mietkowie byłoby dziwolągiem powiedzenie: Bolostwo, FI'ankostwo, Wackostwo, Mietkostwo. .. 43 
c z Ę Ś Ć II. Skrócenia: (ang) - z angielskiego, (ar) - z arabskiego, (czes)- z czeskiego, (£r) - z francuskiego, (germ) - germa- nizm, (gm) - gminne, (gr) - z greckiego, (gw) - gwarowe, (hisz) - z hiszpańskiego, (łć) - z łaciny, , (nm)-zoniemieckiego, (now)-nowotwór, (rus)- rusy- cyzm, z rosyjskiego, (per)-z perskiego, (prow)-pro- wincjonalizm, (serb )-z serbskiego, (wł)-z v/łoskiego. · wyrazy, oznaczone gwiazdką-\vyjęte ze słowniczka kupieckiego. . Abażul' (fr) - zasłonka na lampę, ciemnik. aberacja (łć) - obłęd. abnegacja (łć) - zaparcie się wyrzeczenie się. abominacja (łć) - obrzydzenie, wstręt abonament (fr) - przedpłata. abonent (£r) - przedpłaciciel. absencja (łć) - nieobecność. absolutnie (łć) - zupełnie, ze wszystkiem. absolutny - bezwzględny. absol'bować (łć) - pochłaniać, zajmować. # 44 -r 
abstrakcja (łć) - oderwanie. abstrahować co od czego (łć) - pomijać (w rozu- mowaniu), odrywać (w pojęciu), odciągać. abstynencja (łć) - wstrzemiężliwość, powściągliwość. absurd (łć) - niedorzeczność, brednie. ad (przyimk łć) - w znaczeniu obak, PI"ZY, pod, Naprz. Matyjowce ad I\olomyja - Matyjowce przy Kołomyji, pod Kołomyją. adberent (łc) - stronnik, poplecznik. ad/egat (łć) - załącznik. admirować (łć) - podziwiać, uwielbiać. adm"onicja (łć) - napomnienie. adnotacja (łć) -- przypisek, adoptacja (łć) - przybranie, usynowienie. adol ' ator (łć) - czciciel, wielbiciel. adresant* (fr) - odbierający. adresat* (fr) - wysyłający nadawca (now). adwersarz (łć) - przeciwnik. aeronauta (gr) - lotnik. aeroplan (gr.) - samolot. afekt (łć) - uczucie. afektacja - przesada, wymuszoność. afiszować (fe) - ujawniać. pokazywać, popisywać się. agnoskować (łć) - uznać, przyznać, rozpoznać. akceptować (łć) - zatwierdzić, przyjąć. akceptować rachllnek* - uznawać lub p.-zyznawać zliczenia. aklamować (łć) - witać okrzykami. 45 - 
akon:odować (łć) - naginać. nałamywać (do czego). akompanjować (łć) - wtórować, przygrywać albo , . , przysp,ewywac. akordowa robota* (fr) - robota od jednostki. akl'edytować (fr) - uwierzytelniać, upełnomocnić. akta i akty - (patrz cz. I). aktualny (łć) - czynny, prawdziwy, rzeczywisty, istotny; jest na czasie. . akty;va* (łć) - stan czynny. akurat (łć) - W sam raz, w samą pOI"ę. akul'atnie - dokładnie, punktualnie. al par i (włos.) - narówn;' aluminjum (łć) - glin. amant (łć) - kochanek, ulubieniec. amator (łć) - zwolennik, miłośnik, lubownik. ambaras (łć) - kłopot. ambicja (łć) - godność, duma, pycha. ambitny - dumny, butny, pyszny, zarozumiały. ambona (gr) - kazalnica. ambulatorjum (łć) - przychodnia. amnestja (gr) - ułaskawienie. amortyzacja (łć) - umorzenie. amputacja (łć) - odcięcie, odjęcie. amunicja (fr) - strzeliwo. anachoreta (gr) - pustelnik. analiza (gr) - rozbiór. anarch ja (gr) - bezrząd, anatema (gr) - ktląwa. ... 46 
anatomja (gr) - członkownictwo, rozczłonkowniclwo.. and,'ony (łć) - brednie, bzdurstwa, duby smalona ko- szałki-opałki, hocki-klocki. aneks (łć) - załącznik. aneksja (łć) - zabór, przywłaszczanie. anemiczny (gr) - niedokrvłisty. angażować (fe) - zamawiać, obsadzać (na posadzie). . , przYJąc. angażować się - zobowiązać się. anihilować, annulować (łć) - unIeważniać, znosić, a,!imozja (łć) - za\vziętość, wzburzenie, rozdraż- nienie. animusz (łć) - od\vaga, zuchowatość. anonim (gr) - bezimiennik. anonimowy - bezimienny. anons* (fr) - ogłozenie. anormalny (łć) - nieprawidłowy. ansa (ł) - uraza, niechęć. złość. ansambl (fr) - zespół. anszlag (run) - kosztorys. antaba (nm) - rączka, ucho. antagonizm (gr) - współubieganie, współzawodnictw8.. antl'eprener* (fr) - przedsiębiorca. antrepryza* - przedsiębiorstwo.. antresola (fr) - półpiętrze. antycypować (fr) - uprzedzać, antyczny (fr) - starożytny. pntyd(Jtm (gr) - b"'ka: . ,, . i' , 47 
4" . -1 . 1J... antykwarjusz (łć) - starożytnik. antypatja (gr) - obl"zydzenie, odt"aza. antyseptyczny (gr) - pi'zeci\vgnilny. antyteza (gr) - przeciY/ietlstwo, przeciwstawienie. aparat (łć) - pt'zyrząd. apatja (gr) - obojętność, zobojętnienie. apetyczny (lć) - ponętny, łakomy, smaczny. apetyt - łaknienie, oskoma. aplauz (fr) - poklask. .apopleksja (gr) - udar, porażenie. apostolstwo (gr) - posłannictwo. apl'obata (łć)- zezwolenie, potwiat"dzenie. aprobować (łć) - zatwierdzać, zezwalać. apsztyfikować się (gwar) - zalecać się, nadskakiwać, przymilać. aranżer (fr) - wodzirej. aranżować - prowadzić, przewodniczyć, urządzać. arbitralny (fr) - samowolny. ... archaiczny (gr) - słaroś\viecki, przestarzały. architekta (gr) - architekt, (przyjął się w języku ogólno-polskim) lepiej: budowniczy. arcy (gr) - wielce, nader. arena (łć) - p3le, tor,. widownia. arendować (łć) - dzierżawić. , argument (łć) - dowód, uzasadnienie. arlekinada (fr) -błazeństwo, błaznowanie. armata (łć) - działo. . al'ogancja (łć) -:- zarozum.iałość, zuchwalstwo. 48 'lir 
aromat (gr) - zalJach, wonność; bukiet (trunku). arsenal (ar. per) - zbrojownia. arterja (gr) - tętnica. artretyzm (gr) - dna. artykuł (handlu). - przedmiot (kupiectwa). asceta (gr) - pokutnik, samotnik. asekuracja (łć) - ubezpieczenie. asenterunek (germ) - pobór do wojska, branka. asocjacja (łć) - kojarzenie, skojarzenie (wyobrażeń). aspiracja (łć) - dążenie, pożądania, pragnienie. astma (gr) - dychawica. asumpt (łć) - pochop, pobudka. asymilacja (łć) - upodobnienie, pl'zys\vajanie. asysta (łć) - świta, otoczenie. atak (fe) - natarcie, napad. atawizm (łć) - dziedziczność. ateista, ateusz (gr) - bezbożnik, niedowial.ek. atelier (fr) - pracownia. at/eta (gr) - zapaśnik, bojownik, siłacz. a to dlatego (rus) - mianowicie dlata!]o. atrakcyjny (fr) - ponętny, wabiący, ciekawy. atrybut - przymiot, własność, \vłaściwość. atu, atut (fr) - barbaryzm, który w kołach towa- rzyskich zyskał prawo obywatelstwa; po POliku: kozera, kolor świetny, tromf (w kartach). audjencja (łć) - posłuchanie. audycja (łć) - słuchanie. audytorium (łć) - słuchalnia. 19 
aukcja (łć) - sprzedaż. aura (łć) - pogoda. aureola (łć) - urok, świetność. auskultacja (łć) - obsłuchiwanie, opukiwanie. ausszus. (nm) - brak (towar wybrakowany). autentyczny (gr) - prawdziwy, wiarogodny. autochton (gr) - tubylec. autodydakta (gr) - samouk. automatyczny (gr) - samodziałający, bezwiedny. automobil (gr) - samochód, samojazd. autonomja (gr) - samorząd. autopsja (gr) - oględziny. autor (łć) - twórca, pisarz. autorytet (łć) - powaga. autoryzować (łć) - uwierzytelniać, potwierdzać, upo- . . , waznlac. avis. (Er) - zawiadomienie. awans (fr) - zaliczka, zaliczenie. awansować. - posunąć się naprzód; dać zaliczkę. awantaż. (fr) - korzyść. awantura (fr) - przygoda, zajście, kłótnia. awjacja (fr) - lotnictwo. av/jatol' - lotnik. azyl (gr) - schronienie, przytułek. ażurowy (fr) - przejrzysty, dziurkowany, przezro- czysty. Bacb.analja - hulanka, pijatyka. bacy lus - lasecznik. 50 
badanie nad czeln (gerrn) - badanie czego. bady (nrn)  kąpiele. bagatelizować (fr) - lekceważyć. bajcować (nrn) - durzyć, okłamywać bajtlować (n m) - okłamywać, durzyć. bakier, na bakier (nm) - na bok, na ukos. bakterja (gr) - lasecznik. banalny (fr) - oklepany, spowszechniały, pospolity. bandaż - powijak, opaska. ballhof (nrn) -- dworzec kolejowy. banialuki (serb) - bzdurstwa, brednie. bankiet (wł) - uczta, biesiada, gody. bankructwo (nrn) - UI)adłość. becić się (nm) - przegrywać, wpadać (w kartach) bessa. (fr baisse) - zniżka. bestja (łć) - zwierzę, potwór. bez centa, bez feniga - bez grosza (tak należałoby lnówić obecnie). bezrobotny - bezroboczy . bezzg/ędnie - bezwzględnie. będę pisać, będziemy czytać - będę pisał, będziemy czytali. bęJę potrajil - będę umiał, będę mógł, potrafię. biblioteka (gr) - książnica, księgozbiór. bieliźniarka (now) -- a) szwaczka, specjalistka od szycia bielizny (patrz cz. I) i b) szafa na bieliznę. bigamja (gr) - dwużeństwo. bigot (fr) - nabożniś, święt08zek. .. 51 
bigoterja - modlarstwo. bilans brutto i netto* - zrównanie p."óbne i osta- teczne. bili v dzvony (rus) - bito W dzwony. bi/eta (fr) - bilety. bilon* (fr) - pieniądz zdawkowy.- binda (nm) - przepaska (na wąsy). birbant (wł) - hulaka. biuro handlowe* - izba kupiecka. biust (fr) - popie..sie. . blaga (fr) - okłamywanie, tumanienie. blagier - paliwoda, kłamca. blokhauz (nm) - st."ażnica. bluszczarka (no,v) - osoba szyjąca wyłącznie bluz- . ki kobiece (patrz cz. I: bieliźniarka). błędami roi się vypracowanie - od błędó\Y roi się wypracowanie. bon (fr) - kwitek. bonifikacja* (łć) - lIstępstwo. bpl (pro,v) - ból. brakujq mi dwa zeszyty (germ) - brakuje mi dwóch zeszytó\A/ . b!'akuje gl'OSZ (gern1) - brakuje grosza. bl'andmajster (nrn) - ogniomistrz, naczelnik straży ogniowej (pożarowej). branzoletka (fr) - bransoletka. branża* -- gałąź, dział. brelok (fr) wisiorek.. ł .s . . 
bronić @jczyznę - bronić ojczyzny. brzytew - brzytwa, y (jak tykwa, y). . bucha/ter* (nrn) - książkowy. bucha/telia* - książkowość. buduar (fr) - gotowalnia. bufon (wł) - pyszałek, zarozumialec, chełpH\viec. bufor - zderzak. butersznyt (nrn) - przekąska, kawałek chleba z ma- słem, tar'tinka, kanafJka. by-końcówkę warunkową należy pisać łącznie z 'y- razem poprzedzającytn. byłem u ciebie vszak (gerln) - wszak byłem u ciebie. bylem ździwiony (gerrn) - ździwiłem się ździ\viło mię. Calki dzień (gm) - cały dzień. cedować* (łć) - ustępować, (p..zelewać). cekhal!s (nrn) - zbrojownia. cena nie jest wygórowanq - cena nie jest w gó- ."owana. certyfikat - zaświadczenie (na piśmie). chęć ujrzeć (germ) - chęć ujrzenia. chleb obłożony (germ) - kl"omka chleba z \vędliną. przekąska, tartinka, kanapka. chlopiec od sqsiada-chłopiec sąsiada. syn sąsiada. chodzić za cukrem (rus) - chodzić po cukier. chroniczny (gr) - zastarzały, przev/iekły. ciekawy to jest u'ypadek - zaciekavłia mię ten wy- padek. cień /egla (rus) - cień legł. 53 
ciernia kvitnq - ciel"nie kwitną. cieszyć się na' co (germ) - cieszyć się z czego. ciężki orzech do zgryzienia-t\vardy orzech do zg..'y. zienia. circa (łć) - około. co ja mogq za t07 (germ) - co ja temu jestem winien? co jest na rzeczy? (pro\v) - O co chodzi? co pod tern rozumiesz? (germ) ..- co przez to ro- zumiesz? co, proszę? (pro,v) - co, proszę pani? słucham? coś się dowiedzial? - czegoś się dowiedział? co ty mówisz do tego? (gerrn) - co ty mówisz n a to? cug (nm) - łJrzeciąg, v, yciąg (w piecu). · cugle (nm) - wodze.  cukier starczy mi na dzisiaj - cukru wysłał.czy mi na dzisiaj. cu/ag (nrn) - dodatek. cyklista (gr) - kolarz. cyklistowski - kolal"ski. cyrkulacja (łć) - obieg, krążenie. cyrklllarz (łć) - okólnik. cyrulik (wł) - bal\vierz. czasokres - okres. czekać za czem (rus) - czekać na co. czem tańszy, tern gorszy (rus) - im tańszy, tern gorszy. czem raz bardziej - coraz hardziej. , . 5 
czy łóżko już zroione? (germ) - czy łóżko już posłane? czynnik miarodajny - czynnik właściwy, rozstrzy- gający. czynsz (nm) - dzierżawa, komorne. ćwiczyć (,vprawiać się w co) - ćwiczyć się (ćwi- czyć można - konia batem). Dać się widzieć (germ) - pokazać się, ukazać się. dać wyraz nadziei - wyrazić nadzieję. daj mnie pokój - daj mi spokój. dam ci, a nie mu - dam tobie, a nie jemu. dandys (ang) -:- strojniś, światowiec. dawam jałmużnę (staropolskie) -- daję jałmużnę. debatować. (Er) - obradować, rozprawiać. debaty (Er) tylko w liczbie mnogiej, a nie pojedyńczej- obrady, rozprawy, dysputy, dyskusje, spory. deces (łć) - niedobór. . defekt* (łć) - wada, niedostatek, uszkodzenie brak. deficyt* (łć, dosłownie: brakuje) - niedobór., definjować (łć) - określać. definityu'nie (łć) - ostatecznie. definitywny - ostateczny decydujący, rozstrzygający, stanowczy. defornlacja (łć) - przekształcenie. degeneracja (łć) - zwyrodnienie, odrodzenie się od przodków. degrengolada (fr) - upadek. deka* (nm - )przykrycie, opona, pokrowiec, kilim, koc, d era" 55 
... deklartlcja* (łć) - oŚwiadczenie. dekować się (germ) - ukrywać się. dekować dach (germ) - pokrywać strzechę, dach. dela/or (łć) - donosiciel. deliberować (łć) - łJrZemyślać, rozmyślać. delikatesy* (fr) - łakocie, przysmaki. . delikatny - czujny, wrażliwy, albo - wątły, mały. delożować (fr) - przenosić, usuwać, przeprowadzać (n1ieszkańcó,v), opróżniać (mieszkanie). delnenlować (fr) - zaprzeczyć, zadać kłam. # demolować (fr) - burzyć, niszczyć. demontować (fr) - uszkadzać, psuć. denaturov/any (fr) - skażony (spirytus). denerwować - rozdrażniać. deprawować (łć) - psuć, gorszyć. depresja (łt) - upadek sił, osłabienie przygnębienie. deranżować (fr) - krępować, wstydzić. destrukto,' (łć) - bUI.zyciel niszczyciel. deszcz idzie (rus) - deszcz pada. detaliczny* Ur) - częściowy, szczegóło\vy, drobiaz- gowy. detonacja (fr) - wybuch. dewastować (łć) - rujnować, niszczyć. dewocja (fr) - nabożność, pobożność. desygl1ov/ać (łć gerln) - mianowiać, wyznaczać. dezyderat (łć) - żądanie, życzenie. dietarjusz (djetarjusz) - dziennie płatny. direkt (łć nm) - prosto, wprost, bezpoś.-ednio, 56 .. 
" - - . ł ditto* (wł) - równ.ez, to samo. dialekt (gr) - narzecze, gwara. dlatego, bo - dlatego, że... dodawać powagę (gern1) - dodawać powagi. dokańczać (gwar) - dokończyć, kończyć. dokonać operacji (germ) - operować. donlinować (łć) - panować, górować. do oczu stawiać - przed oczy stawiać, na oczy stawiać. dopiąć sVlój cel (germ) - dopiąć sYlego celu. do teraz - dotąd, dotychczas. dotknqć ranę -- dotknąć rany. dotrzymać S./O[1.IO - dotrzymać słowa. do wojny (rus) - przed wojną (patrz cz. I). dowodzić o czem  dowodzić czego. doza (gr) - dawka. doznaję dziwne uczucie - doznaję dziwnego uczucia. drastyczny (gr) - jaskrawy, drażliwy. d,'obiażdżarka (now) - szwaczka lub k.'awczyni, szy- jąca drobiazgi (patrz cz. I -- bhJiźniarka). drogerja (fr. = materjały apteczne) - skład mater- jałów aptecznych, skład apteczny. drogość (no\v) -- drożyzna. D,'ozqov/icz (panna) -- Drozdowiczó.vna (patrz cz. I). drugi człowiek (rus w znaczeniu: ktoś inny) -- inny  człowiek. drugostrollnie (nov/) - na (po) drugiej stronie, na stronie odwrotnej. 57 
. duet (wł) - dwugłos, dwuśpiew, durch (nrn) -- nawskroś, .nawylot. duser (fr) - grzeczne słówko. duża litera alfabetu - wielka litera abecadła. dw6ch psów - dwa psy (patrz cz.' I). dv/udziestopięcioletnia rocznica - dwudziesta piąta rocznica. dycht (nrn) - tęgo, ściśle, szczelnie albo: właśnie, w sam raz, zupełnie. dydaktyczny (gr) - nauczający, pouczający. dyfamacja (łć) - zniesławienie. dyferencja (łć) - różnica. dygnitarz (fr) - dostojnik. dykcja (łć) - wymowa, wysłowienie. dylacja (łć) - zwłoka. dyscyplina (łć) - karność. dyskrecja (fr) - oględność, względność, szanowanie cudzych tajemnic. dyskurs (łć) - rozmov/a, rozprawa. dysonans (łć) - rozdźwięk. dystans (fr) - odległość, oddalenie. dystakcja (fr) - roztargnienie, zapomnienie się. dystyngowany (fr) - wytworny, wykwintny. dyz/okacja - rozmieszczenie, rozłoż2nie. dziurkarka (naw) - sz,vaczka, specjalistka od ro- bienia dziurek w bieliźnie (patrz cz. I -- bieli- źniarka). dżuma (tur) -- mór, zaraza morowa. 58 , . 
Echo (gr) - odgłos. echt (nrn) - prawdziwie. co .się zowie. edycja (łć) - wydanie. efekt (łć) - y/rażenie. efekt wywolać na kogo - sprawić wrażenie na kim. efekty - sprzęty, ruchomości. efronterja (fr) - bezczelność, zuchwalstwo, lekcewa- żenie. egida (gr) - obrona, opieka. egoista (łć) - samolub, sobek. egzageracja (łć) - przesada. egzaltotvać się (łć) - unosić się, zapalać się. egzemplaz* (łć) - okaz. egzercytof.vać się (łć) - \vprav/iać się, ćwiczyć się. egzoteryczny (gr) - przystępny (wykład). egzystencja (łć) - byt, istnienie, utrzymanie.  ekierka (fr) - węgielnica. keonomja* (gr) - oszczędność. ekonon1ja* (nauka) - gospodarstwo. ekonomiczny (gr) - gospodarczy. ekscentryczność (łć) - dziwactwo. ekscepcja (łć) - v/yjątek. ekscs (łć) - v,ybryk, przekroczenie. ekscytacja (łć) - podniecenie. ekscytacja (w koresp. biurowej)* (łć) przypomni e nie, przynaglenie. eksJ;rement (łć) - odchód, kał. ekskludować (łć) - wyłączać.. . 59 " 
.. eksluzowac (fr) - tłumaczyć, uniewinniać. eksmitować (łć) - wydalać, usuwać. ekspansywny (fr) - wybuchający. ekspedjent* (łć) - sklepowy. ekspedjować (łć) - wyprawiać, wysyłać. ekspedyte (łć) - biegle, doskonale, wprawnie. ekspens* (łć) - wydatek. . ekspel't* (łć) - biegły. eksperyment - doświadczenie. ekspirować* (łć) - upły\vać (termin). eksploatacja* (fr) - wyzyskiwanie. eksploatacja (węgla, minerałów) - wydobynie, do- bywanie. elsplozja (fr) - wybuch. eksponat (łć) - okaz (\Alystawowy). eksponent* - wystawca. eksponować* - wystawiać. eksporter* (łć) - wywożący. ekspozycja* (łć) - \vystawa, pokaz. ekspres (fr) - posłaniec. eksproprjacja (fr) - wywłaszczenie. ekstaza (gr) - uniesienie, zachwyt. ekstrakt (łć) - VJyciąg. ekwipeż (fr) - piazd, powóz. ekwiwalent (łć) - ró\vnowaźnik. elaborat (łć) - praca pisemna, opracowanie, wypra.. cowanie. elastyczność (gr) - prężność. 60 
alegancki (le) - wytworny, strojny, wyk\vintny. elegant (łć) - strojniś. _ /iminou'ać (łć) -usuwać, wyłączać, wykreślać. e/okwencj a (łć) - wymowność, krasomówstwo. emalja (fr) - szkliwo. emblemat (gr) - godło. emfaza (gr) - przesada, napuszoność. emigracja (łć) - wychodztwo. emigrant (łć) - \vychodźca. emocja (fr) - wzruszenie" energiczny (gr) - dzielny, sprężysty. enel'vować (łć) - rozdrażniać. en gra,s. (fr) - ryczałtem. eo ipso (łć) - tern samem. epidemiczny (gr) - nagminny. epigon (gr) - potomek, następca. epileptyczny (gr) - padaczkowy. epilog (gr) - zakończenie. eremita (gr) - pustelnik. erygować (łć) - wznieść, założyć. esencja. (łć) - wyciąg. eskapada (fr) - wybryk. swawola. etc. (et eaetera) (łć).- i t. d. (i tak dalej). eteryczny (gr) - lekki, powiewny, wiotki. etnografja (gr) - ludoznawstwo. ewentualnie. (fr) - albo, w razie czego. przypusz- czalnie, możliwie, i t d. ęwentua/oąć. - n1Qżliwość (zdarzenia). 61 
. ewentualny -' możliwy. łJrzypuszczalny. ewidencja (łć gerln) - \vykaz, spis imienny. e,vikcja. (łć) - rękojmia, zapewnienie. extra. (łć) - umyślnie, nadzwyczajnie, wielce, nader, mocno, oprócz. Fabryka. (nrn) - \vytwórnia, przetwórnia. fabrykat.. - wyrób, wytwór. facesja (łć) - żart, dowcip. facet (łć) - jegomość, osobnik. facjata (wł) - poddasze. fach. (nrn) - zawód, dziedzina, gałąź, wydział. fachov?iec - zawodo\viec. fagas (łć) - sługus, służalec. fajel'kasa. (nrn) - składka ogniowa. fakt (łć) - rzeczywistość, czyn, przYIJadek, zdarzenie, zjawisko. faktor Q.(łć) - pośrednik, stręczyciel. fakultet (fr) - wydział. falanga (gr) - gromada, zastęp, tłum. falsyfikat. (łć) - przedmiot podrobiony. falsyfikować. - podrabiać. fałszywe znaczenie (germ) - błędne znaczenie, nle- . właściwe. familja (łć) - rodzina. familjant - kewniak, po\vinowaty. familiarny - poufały, zażyły. famulus (łć) - służący, służalec, sługus. fanaberja (nrn) - wybryk, dziv/actwo. ... 62 ,. .. 
fanatyk (łć) - zalJaleniec, zaślepieniec, zagorzalec. fanfaron (fr) - pyszałek, zarozumialec, junak. fant (nm) - zasta\v, zakład. fantować. - zajmować, brać w zastaw. farba (nm) - barwa, maść. farsz (fr) - nadzienie. fartuch (nm) - zapaska. faryna (nm) - kryształ cukrowy. fasciśc; (wł) - faszyści. fascynujqcy (łć nm fr) - ponętny, pociągający, olśnie- wający, czarujący, uroczy. fascykul (łć) - zwitek (papierów), zwój. fason. (fr) - wzór (krój). faso'tvać (germ) - napełniać, ładować; przecierać. fatalny (łć) - nieszczęsny zgubny. fatum (łć) - przeznaczenie. fatyga (fr) - znużenie, zmęczenie, trud. fawol'ek (fr) - chróst faworyzacja - sprzyjanie, popieranie. feblik (fr) - skłonność, słabość, pociąg. feler (nm) - wada. skaza, uszkodzenie. fenomen (gr) -- osobliwość, rzadkość. feralny (łć) - nieszczęśliwy, niepomyślny. fertyczny (nm) - zwinny, ruchliwy, żywy, żwawy. ferwor (łć) -zapał, junakierja. fest, festyn (łć) - uroczystość, zabawa, uczta, bie- siada. feta (fr) - uczta., bankiet. .... , 63 
fetor (łć) - przykry zapach. smród. figiel (łć) - psota, psikus, żarł, krotoch\vila. fikcyjny. (łć) - urojony, nierzeczywisty, zmyślony. filigranowy. (fr wł) - drobny, mały. filiżanka (tur) - czarka. fi/ja* (łć) - oddział. filtr (łć) - sączek, cedzidło. filut (fr) - bałamut, z\vodziciel, krętacz, ćwik. finalny (łć) - ostateczny, końcowy. fingować (łć) - zmyślać. finta (wł) - zmyślanie. udanie. podstęp. fit'anka, firana (nrn) - zasłonka. firmament (łć)"- nieboskłon. fiskalny (łć) - skarbowy. . fiszka (Er) - liczbon, liczman, znaczek (do gry). fixe. (fr) - stała oznaczona (cena). flaga (nrn) -- chorągiew, bandera, albo: słota, sza- ruga. flancować (nrn) - sadzić, przesadzać. , flanować (fr) - wałęsać się, włóczyć się, szastać się f/eitucb (nrn) - niechluj. plucha. flinta (nrn) - strzelba. fluktuacja (łć) - chwianie się, wahanie się; chwiej- , . nosc. fochy (nrn) - dąsy, gniewy, rzucanie się.' fontanna (fr) -_ wodotrysk. forant (nrn) - zapas.. 'lo forma (łć) - krój, wzór, postać, wygląd, zarys. 6 
format (fr) - wielkość, wymiary. formula (łć) - prawidło, przepis, wzór. formulować - określać. fornier (fr) - okleina. . forsowny (fr) - usilny, wytężony. forteca (wł) - twierdza. fortel (n m) - podstęp, \vybieg, podejście, wykręt. forsztować (nm) - przegradzać, przepierzać. forszus. (nm) zaliczka, na poczet. fortunny (łć) - szczęśli\vy, pomyślny. forwacht (nm) - strażnica albo: czaty przednie. forytować (nm) - popierać. zalecać. fraj (nm) - wolny, bezpłatny. frajda (nm) - uciecha, przyjemność framuga (szw) - wnęka. frankować (wł. nm) - opłacać. frasunek (czes) - kłopot, troska, zgryzota strapienie, frekwencja. (łć) -- napływ. uczęszczanie. frenetyczny (fc) - niepowściągli\vy, szalony. fruktyfikować (łć nm fr) - przynosić korzyść. pożytek. frycówka (nm) - baty, chłosta, cięgi, wały. frykas (fr) - łakoć, przysmak, smakołyk. fuga (nm) - spoina (między cegłami). fundament* (łć) - podwalina. fungować (łć nm) - sprawować urząd, wypełniać obowiązki. funkcjorarjusz (łć) - pracownik. fura (nm) - wóz. 65 
furaż (fr) - pasza, żywność dla koni i bydła: furman (nrn) '- woźnica. fuszer (nrn) - partacz; niedołęga. futrovlać (nrn) - żywić, karmić; wykładać, obijać; bić, okładać. fuzja (łć fr) - sti.zelba; zlanie się, zespolenie, związek. Qacb (nrn) - kochanek. galamatjas (fr) - zamieszanie, zamęt,. skweres. galopeln (fr) - cwałem, pędem, galgan (nrn) - szmata. łach; nicpoń, ladaco. gamajda, gamoń (nrn) - ciemięga, niedołęga. gatunek (nrn) - rodzaj, jakość. gbur (nrn) - p..ostak, cham, grubianin. gdzie jedziesz? - dokąd jedziesz? generacja (łć) - pokolenie. gest (łć) - poruszenie. znak. skinienie. geszeft (nm) - szacherka. gigantyczny (gr) - olbr.zymi. ogromny. gilza. (nrn) - tutka. gimnazista, gimnazjalista -- gimnazjasta, uczai] gim- nazj um. girlanda. (fr) - wieniec, splot. giser. (ntn) - odlewacz. gisernia. - odlewnia (lejarnia). glans. (nrn) - połysk (blask). glansować - nadawać połysk. glazura. (nrn) - polewa. gleba (łć) - ziemia, pole, ni\va. / -- 66 .. 
. gloryfikacja (łć) - wysławianie, uwielbianie. gluzować (gr czes) - wygładzać, wyskrobyw.ać. po- prawiać; wywabiać (plamy), czyścić; usuwać, nisz- czyć, tępić, trzebić. gorżki (prow) - gorzki. gradacja (łć) - stopniowanie. gratis" (łć) - darmo. bezpłatnie. gratulować (łć nrn) - życzyć, pozd rawiać, składać życzenia. grawer" (fr) - rytownik. ' grawitować (fr) - ciągnąć (ku komu, ku czemu). dążyć. gremjalnie" (łć) - łącznie. razem, wspólnie. . " gremJum - grono. gruntoivać (nrn) - zgłębiać; opie..ać (na czem), za- sadzać. grymasić (fr) - wybredzać, dziwaczyć. grynderski (nrn) - spekulacyjny. gust (łć) - smak. gwarancja" (łć) - rękojmia, poręczenie. gwicht" (nm) - ciężarek. gymbhana (ang) - zawody konne. Haczyk (rnn) - (u haftki) .konik; (do pieca) po- grzebacz; wybieg, wykręt, kruczek. haftovać (nm) - wyszywać. halc (nrn) - kołnierz, kark (wziąć za). halo! (fr) - hola! za pozwoleniem! stać! proszę! słu- cham! 67 
halt! (nnl) - stój I zatrzymaj się! stać! hamowqć (nm) - powściągać, powstrzymywać, ta- mować. hander (nrn) - kupiectwo, targo\vnictwo (kupczenie). handlarz (nrn) - przekupień, kramarz. handlować - targować, kupczyć. handlowiec. - pracownik kupiecki. handryczyć się (nm) - kłócić się, sprzeczać się. hangar (ang) - stocznia (lotnicza). haniebny (czes) - niecny, bezecny, sromotny; szkarad- ny, obrzydliwy, wstrętny,  okropny. hańba - bezeceństwo, srom, wstyd, niesława. harować (rusiń) - mozolić się, nękać się pracą. haust (łć) - łyk, połknięcie. hebel (nm) - strug. hebes (łć) - tępa, zakuta głowa, osioł. herbarz (łć) - zielnik. hermetyczny (gr) - szczelny. hipoteza (gr) - przypuszczenie, domysł; teorja tym- czasowa. hochstapler (nm) - oszust, naciągacz, spekulant. hojny (czes) - szczodry, suty, obfity. ho/ubić (rusiń) - pieścić, utulać. homeryczny (gr) - szczery, niepowstrzymany (śmiech). honorarjum (łć) - czesne, wynagrodzenie. honorować. (weksel) - uzna\vać, przyjąć. horoskop (gr) - wróżba, widoki (na przyszłość). horyzont (gr) - widnokrąg. 68 \ 
. humanitarny (łć) - ludzki. huncf'ot (nrn) - niegodziwiec, nicpoń. hurt. (nrn) - ryczałt hurtownik - ryczałtnik. hycel (nrn) - oprawca, rakarz; hultaj. Idea (łć) - myśl, pomysł. idealny - doskonały, wymarzony, wzorowy. identyczny. (fr) -jednakowy, taki sam. identyfikować - utożsamiać. idzie u' tysiące, sięga w miljony - dochodzi do ty- sięcy, lub: wynosi tysiące; sięga miljonów, lub do- chodzi do miljonów. - ignorancja (łć) - nieświadomość nieuctwo, iluminacja (łć) - oświetlenie. (uroczyste){ wyświet- lenie, wyjaśnienie. iluzja (łć) - złudzenie, ułuda. iluzoryczny - zwodniczy, pozorny. imaginacja (łć) - wyobraźnia; przywidzenie; uro- jenie. imieniem... - w imieniu,.. (patrz cz. 1). imitacja. (łć) - naśladownictwo. imperatyv (łć) - nakaz. impertynent (fr) - zuchwalec, impet (łć) - I)ęd, siłai uniesienie_, zapęd. imponujqcy. (Ić) - okazały. . import (ang) - przywóz, wwóz. impuls (le) - bodziec, pochop, pobudka, podnieta. imputować (łć) - przypisywać (komu co), posądzać (kogo o co), wmawiać (co w kogo). , 69 
incydent (łć) - przypadek, zdarzenie, spó... indagacja (łć) - badanie. śledztwo. indemnizacja (łć)-poweto\\anie st..at, wynagrodzenie. inauguracja (łć) - otwarcie (uroczyste). indeks - wykaz, spis, skoro\vidz. indemnizacja - odszkodowanie. indos. (wł) - ustąpienie. industrja (łć) - przemysł. indyferencja (fr) - obojętność. indywiduum (łć) - osobnik. indywidualna (fr) - osobista (własność). inercja (łć) - bez\vladność. in extenso. (łć) - w całej. rozciągłości. infamis (łć) - bezecnik, niegodziwiec. infekcja (łć) - zakażanie. informacja. (łć) - objaśnienie. ingerencja (łć) - mieszanie się, wtrącanie się do czego, wpływ, oddziaływanie na co, narzucanie. inicjaly. (łć) - głoski pocZątko\'łe. inicjato". - począłkodawca, projektodawca. inicjatywa. (łć) - zapoczątkowanie. inkasent (wł) - poborca. inkaso. (wł) - pobór. iI.kasować. - pobierać. inklinacja (łć) - skłonność, pociąg. inkludować (łć) - włączać. ink!uzywe (łć) - włącznie. inkomodować (łć) - niepokoić, trudzić, przeszkadzać. 70 
. inkryminować (k) - obwiniać, zarzucać (komu co). inkubaor (lą) - .wylęgacz. inny, jak... - inny, niż... inov/acja" (łć) - nowość. inserat" (nrn) - ogłoszenie. inspiracja (łć) - natchnienie, objawienie. instalacja (łć) - v/prowadzenie. instrument (łć) - narzędzie, przyrząd. intendantul'a (Ir nrn) - intendentura. intencja (łć) - zamiar, zamysł; wola, życzenie. intensywny" (fr) - wydajny, natężony. interes" (fr) - w gospodarstwie społecznern-przed- siębiorstwo, dom, zakład, sklep, wytwórnia. intel'es lokciowy (pro w) - sklep bławatny, sklep z to- warami łokciowymi. interlokutor (łć) - rozmó\vca. interp,'etacja (łć) - wykład, tłumaczenie, wyjaśnienie.. intratny (wł) - zyskowny, dochodowy, korzystny. intryga (fr) - knowanie. inwektywa (fr) - obelga. inwestycja (łć) - nakład, wkład, wydatek. inwitować (łć) - wzywać, zap."aszać. inwencja* (łć) - pomysłowość, twórc,zość. inwigilować (łć) - czuwać, nadzorować, mieć na oku, pilnować. . inżen;er (fr) - inżynier (spolszczone). irygucja (/ć) - nawodnianie, skrapianie. i tak: (rus) - a więc; a zatem; , 71 
izolacja (fr) - odosobnienie, oddzielanie. iść na przodek (w tramwaju) - iść na przedni po- most. Jadzie (gmin)-jedzie (czas łeraźn. od czas.. jechać, a nie jachać). jak ci idzie? (germ) - jak ci się powodzi? jakiby nie byl (rus) - - jakikolwiekby był. jaknajprędzej - jak najprędzej. jak od dawna? - od jak dawna? jakowoż - jednakże. jak również (rus) - jako też. jawić się (rus) - stawić się, zjawić się, przybyć. jechalem dwie godzin - jechałem dwie godziny. jeden i ten sanI (germ)- ten sam (naprz.: ukończy- liśmy tę samą szkołę). jednem słowem (germ) - słowem. jestto - jest to. jest wskazane (germ)  należy, potrzeba, zaleca się.  jezdem (gm.) - jestem. jurydyczny (łć) - prawniczy. jurysta (łć) - Pl.awnik. Kajet* (fr) - zeszyt. kalkulować (łć) - obliczać, wyliczać, wyceniać. kalumnja (łć) - potwarz, oszczerstwo. kandelabr (fr) - świecznik. kant (nm) - krawędź. kaprys (fr) - dziwactwo. kaptować (łć) - zjednywać, ujmować. . -' . ,t 72 . 
. kardynalny (łć) - główny, zasadniczy. karta pobyt - karta pobytu. kartelusz (fr) - świstek. kartofle (nrn) - ziemniaki. kasa (wł) - skarbiec, skarbnica. kasjer* - skarbnik. kasjerka* - skarbniczka. kasłać - kaszlać (patrz cz. I). kasować* (łć) - unieważniać. katalog* . (gr) - spis, cennik. kaucja* (łć) - zapewnienie, zabezpieczenie. kawa (podwieczorek; prow.) - podwieczorek (patrz cz. I "swoją kawą "). każdy jeden (gerrn) - każdy. kier (fr) - czerwień (w kartach). kil!ca kropli lekarstwa - kilka kropel lekarstwa. kJijent (łć) - odbiorca. kładnqć (gwar.) - kłaść. kolacja (fr) - wieczerza (patrz cz. I). kolekcja* (łć) - zbiór. kolekta - kolektura (loteryjna). kolektywny. (łć) - zbiorowy. kolidować (łć) - nie zgadzać się z czem, (być w ko- lizji). koligacja (łć) - powinowactwo, pokrewieństwo. kolosalny (germ) - olbrzymi, ogromny, nadzwyczajny, zdumiewający, potężny, przewielki i t. p. kolporter* (fr) - roznosiciel: . 73 ... , 
.. komandytowy interes* (fr. gernl.) --spółka bezimienna. komandytolvy spólnik* - spólnik nieujawniony. komasacja (łć) - scalanie. komercyjny* (łć) - kupiecki. komiwojażer* (fr) - objazdowy. kompensata* (łć) - zrównoważenie. kompetencja* (łć) - znajomość rzeczy. kompetentny* - świadomy rzeczy, biegły. kompletnie (fr) - zupęłnię. kompletować* (fr) - uzupełniać, dopełniać. kompromis* (łć) - układ polubowny, (porozumienie).. kompromitować (fr) - za\vstydzać, ośmieszać. komunal (łć) - ogólnik. komunikat* (łć) - odezwa, zawiadomienie. koncepcja (łć) - pojęcie, ujęcie, pojmowanie, pomysł.. koncept (łć. wł) - pomysł, dowcip. koncesja łr (łć) - przywilej. kondensowany (łć) - zgęszczony. konferencja (łć) - narada, układy, rozmowa. konflikt (łć. fr) - zatarg, spór. konfidencja (łć) - poufałość zażyłość. konkretny (łć) - mocny, przedmiotowy. konkurent* (łć) - spółzawodnik, konkurs* (łć) - zawody, spółubieganie się; w zna- zeniu sądowem: upadłość. konsekwencja (łć) - następstwo; wynik. konserwatysta (łć) - zachowawca: konsolidować* (łć) - łączyć. 74 .. .. 
ł konsorcjum* (łć) - spółka, towai.zystwo. ' konstatować (łć. nrn) - tv/ierdzić, wnioskować. konsternacja (łć) - p..zerażenie, osłupienie. konstrukcja (łć) - ustrój, budowa, zestrój. I konsultacja (łć) - porada, naradzanie się. konsument* (łć) - spożywca. konsumpcja* - spożycie, użycie, spotrzebowanie konszachty (nrn - porozumienie tajemne, układy po- dejrzane. kontakt* (łć) - styczność, łączność, stosunek; w elek ktryczności: styk. kontenans (fr) - śmiałość, przytomność, pewność . siebie. kontur (wł) - zarys. kontynuować (łć) - ciągnąć dalej. w dalszym ciągu. konwencja* (łć) - układ, porozumienie. konwenjować* (fr) - dogadzać, odpowiadać. konwersacja - rozmowa. konzul - konsul. koopel'acja* (łć) - spółdzielczość. - kooperacyjny* - spółdzielczy. kooptacja* (łć) - dobranie. koordynacja* (fr) - podlJOrządkowanie. koperta* (łć) - schówka. kopja* (łć) - odpis, odbitka. k@rkociqg (g erm) - grajcarek, trybuszon (fr., lepsze od niemieckiego n Korkenzieher"). korpulencja (łć) - otyłość, tusza. 75 
. korpus (łć) - tułów. koszt (łć. nm) - nakład, wydatek, rozchód. koszulal'ka - (patrz cz. I: bieliźniarka). kl'ach* (nm) ::.- upadek, popłoch. kl'ajan (naw) - rodak, ziomek. kl'an (nm) - kurek. kl'awcowa (nie żona krawca) -krawczyni (patrz cz. 1). kl'eować (łć) - tworzyć, stwarzać, odtwarzać. kredytor* (łć) - wierzyciel. krestencja* (łć) - zbiory, plon rolny. kl'etes: z kl'etesem (węg) - do . szczętu, ze szczę.. tern, zupełnie do cna. kl'oić - (lepiej) krajać. kl'ótkie towary (germ) - towary galanterYine (nie- stety, lepszgo określenia nie znamy). kl'ytel'jum* (gr) - sprawdzian, probierz. krytyczny (gr) - smutny, ciężki, ópłakany, niepo- myślny, niebezpieczny, gro.źny, przełomowy. .kryzys* (gr) - przesilenie, (przełom). ksiqżka dla użytku szkolnego - książka do użytku szkolnego. kufer, kuferek (nm) - skrzynia, skrzynka; (lepsza , już: waliza, walizka - fr.). kulminacyjny* (łć) - szczytowy, najwyższy. kumulacja* (łć) - skupienie. kundman* (nm) - odbiorca. .kunktator (łć) - zwlekacz, dojutrek. kupon* (fr) - odcinek. , . 76 ... 
kupilero trzy bulek - kupiłem trzy bułki. kuratela. (łć) - opieka prawna. kurort (nm) - uzdrowisko, zdrojowisko. kursceteJ" (n m) - ceduła. kurtaż. (fr) - stręczne. kurytarz ---- korytarz - kwadrować (łć)-zgadzać się, odpowiadać, przypadać.. kwalifikować (łć) - określać, oznaczać, zaliczać. kwalifikować się - być odpowiednim, zdatnym, nada- wać się. _ kwaterować (n m) - mieszkać, przebywać; umieszczać,. sadowić. kwerenda. (łć) - poszukiwanie. kwest ja (łć) - pytanie, zagadnienie; sprawa; wątpli- , . wosc. Lakoniczny (gr) - zwięzły, treściwy. lamentować (łć) - biadać, wyrzekać, rozpaczać. landszaft (nm) - krajobraz. lapidarny (łć) - dosadny. lapsus (łć) - omyłka, błąd, potknięcie się. lasować (nm) - gasić (wapno). lasowy (now) - leśny (patrz cz. I). latowy (now) - letni (patrz cz. I). leader (czyt. lider; ang) - przewódca. lec na ziemię (rus. i germ) - lec na ziemi. legalizować. (łć) ---- uprawomocniać, uprawniać. legalny. - prawny. legat (łć) - zapis. 77 
. lejc (nm) - wodza. leli Ivosk - lali wosk. lemonada -- limonjada, limonada. (fr). lepszy, jak..."- pszy, niż... (patrz cz. I: "większy"). leżeć na chorobę - churDwać, być chorym. liberalny (fr) - wolnomyślny. liczba (prow)  numer (patrz cz. I). lifel'ant, liwel'ant* (nm) - dostawca. limit* (łć) - ograniczenie. lingwista (łć) - językoznawca. li tylko - tylko (pleonazm: samo li znaczy również tylko). loco* (łć) - w miejscu. lokai (hiszp. nm) - służący. pokojowiec. lokalny* (łć) -miejscowy. lokata* (łć) - umieszczenie. lombal'dowanie* (fr) - zastawienie. lufcik (nm) - wyziorek. lukratywny* (fr) - zyskowny, korzystny. luksus* (łć) - zbytek, przepych. lustracja (łć) - przegląd. lustl'o (fr) - zwierciadło. luzować (nrn) -- zastępować zmieniać, zwalniać. Łach, lachman (nrn) - gałgan. szmata. ladować (nm) - nakładać, napychać, napełniać (ta- lerze, żołądek). Jadunek - nabój (do strzelby). Iyska się (gmin) - błyska się. 78 
Machinacja (łć) - knowanie, podstęp, podejście. .tnachinalnie - bez\viednie, nieświadomie. machlować (nm) - bałamucić, kręcić, oszukiwać. ma- taczyć, tumanić. magaZYi' (al'. wt fe) - sklep, skład. magiczny (gr. łć) - czarnoksięski. magistralny (łć) - główny. majstersztyk (um) -' al"cydzieło, wyrób wzoro\vy maksyma. (łć) - zasada. maksymalnie* - najwyżej, najwięcej. malkontent* (wł) - niezadowolony. maltretować (fr) - pomiatać, poniewierać. .malwersacja. (fr) - nadużycie. · .malo tego (rus) - mało na tern. mam możność (gerln) - mogę. manco* - brak, niedobór. mandat (łć) - pełnomocnictwo. maneż (fr) - ujeżdżalnia. mania - manja (rozstrój umysłu). manipulacja* (fr) - czynność wykonanie. manipulant - wykonawca. . manjery - maniery. manierka - manierka. mankament. (wł) - brak, uchybienie. mantelzak (nm) - zawiniąto, tobołek. manufaktura (łć) - rękodzielnictwo; towary łokciowe. manuskrypt. (łć) - rękopis. marjaż (fr) - małżeństwo, zaślubienie. 79 , 
.. marka fabryczna. (Dm) - cecha fabryczna. marmelada (hiszp) - marmolada, marmulada. marka pocztowa - znaczek pocztowy. marka stelnplowa - znaczek skarbowy. morynista (now) - lepiej już po polsku: morzenista (zwolennik morza). masa. (łć) - mnóstwo (w znaczeniu ilościowem). masarnia (czes) - wędliniarnia. masowy. - liczny, tłumny (gromadny). masyw, masywny. (fr) - pełny, mocny, I ścisły. maszkara (wł) - poczwara, straszydło. masztab. (nm) - podziałka, wymiarka. maszyna. (fr) - silnica. matryca. (łć) - podłłoczka, podbijka. matrymonjalnJ1 (łć) - małżeński. mauzoleum (gr) - grobowiec. maAimum (łć) - najwięcej. mebel (fr. nm) - sprzęt domowy. melanż. (fr) - mieszanina. menażować. (fr) - oszczędzać. mener. (fr) - przywódca. metal (gr) - kruszec. mel'kaIJtylny (wł) - kupiecki. metrampaż. (fr) - łamacz. miarodajny. (germ) - właściwy, rozstrzygający. mikrob (gr) - lasecznik, prądnik. militaryzm (fr) - wojskowość. minimalny. (łć) - najmniejszy, n"ajniższy. BO . 
\ .. . .. . minimum - naJmnieJ. ministerstwo (rus) - ministerjum. (patrz cz. I). miraż (fr) - manłidło. misterjum (gr) - złudzenie. mistyfikować (fr) - mamić, obełgiwać, zwodzić. mitygować (łć) - miarkować, łagodzić, uspokajać. mobilja* (łć) - ruchomości. moder (fr) - wzór. modyfikacja (łć) - zmiana, złagodzenie. monitum* (łć) - napomnienie. montaż (silnicy). (fr) - ustawienie. monotonny (gr) - jednpstajny. moratorjum. (łć) - zwłoka. motor. (łć) - silnik. motyv* (,vI) - zasada, powód, pobudka. mowca - mówca (rozmówca). możno (rus) - można. m. st. Warszawa - sI. m. \Varszawa (patrz cz. I). multum - wiele. mundsztuk. (nm) - ustnik (w papierosie). mus* (nm) - konieczność. muskul (łć) - mięsień. musować. (fr) - pienić się, burzyć. nlusowo. - koniecznie, obowiązkowo. muster (nm) - zór. myżeśmy poszli (gwar.) - myśmy poszli lub wprost poszliśmy. Nacjonalista (fr) - narodowiec. 81 
. 4 nacjonalny - nar.odo'wy. na chodzie (rus) - W ruchu. nabi'ać otuchę (gerln) - nabrać otuchy. nadsztukować (nm) - nadstawić, nadłożyć. nadzieja uslyszeć (germ) - nadzieja usłyszenia. nafasolvać (n m) - nakłaść, nałożyć, napchać, nagonka (pro,v) - liaganl<a. najprzód i naprzód - (parz cz. I). najlvvższy czas (germ) - wielki czas. naJadowany doszczętnie - napełniony szczelnie. na magistrat iść, na teatr (germ) - iść do magistra- tu, do teatru. naobko/'o (g\V,) - naokoło. napędzić (prow) -- przepędzić, wydalić (patrz cz. I), na l rolcu medycyny (g erm) - na I kursie medycyny. nap;.! się szklankę II/ody - napił się wody, albo: wy- pił szklankę \-Yody. na polu (prow) - na d\łvorze (w znaczeniu: naze- wnątrz domu). naroścież - naoścież, " następujqco: (now) - jak następuje: na szkodę . czyjqś popelnić kradzież - okraść kogo (patrz cz. III), natura - przyroda. na tyle głośny cz.łowiek (rus) - tak głośny człowiek. na tyle , na ile (rus) - O tyle, o ile. na tyle większy - O tyle większy. nauczyciel przy gimnazjum (germ) -- nauczyciel gim- nazjum. 82 
. nawigacja. (łć) - żegluga. nazad wrócić (rus) - zpowrotem wrócić. negatywny. (łć) - ujemny. neofita (łć) - nowowierca, wychrzta. neseser" (f1") - puzderko. neutralność" (łć) - bezstronność.. nie, bo,u (gwar) - nie, gdyż... nie dokładać rqk - nie przykładać rąk. nieprawda? nieprawdaż? - (zwrot niemiecki, zbyt często powtarzany na końcu zdania). niespożyty - niepożyty (trwały, wytrzymały na wszystko). ' nie śmie (rus) - nie ma prawa, nie powinien. nobliwy (nm) - pański, przyzwoity, wytworny, wy- kwintny. , nomenklatura. (łć) - zbiór naz\y. nominacja. (łć) - mianov.anie. nonsens. (fr) - niedorzeczność. normalny (łć) - zwykły, należyty, prawidł-o\vy. normować. - ustalać. notabene. (łć) - w dodatku, oczywiście, rozumie się. notoryczny (łć) - znany wiadomy, jawny, otwarty. numer porzqdkowy (rus) - numer kolejny. nygus (fr) - leniwiec, próżniak. wałkoń, Obci ludzie - obcy I udzie. o ber lich t, oberluft (nm) - wietrznik (nad drzwiami i w oknie). oberża (fr) - gospoda, karczma, zajazd. .  83 
6 obfitować czem (rus) - obfitować w co. objekcja (łć) - zarzut. objekt* (łć) - przedmiot. objektywny - przedmiotowy, rzeczywisty , bezstronny. oblader (nm) - zrzyn, opoła, oszast. obligować (fr) - zobowiązywać. obrachować (nm) - obliczyć. obstalunek - zamówienie. obwoluta* (łć) - okładka. o co się rozchodzi (gwar) - O co chodzi, O co idzie. oczekuję nagrodę - oczekuję nagrody. odcienia różne - odcienie różne. odciążać (germ) - zmniejszać, ujmować ciężaru, nieść ulgę. . oddać strzal (germ) - dać strzał, wystrzelić. od dawna - oddawna. oddechać - oddychać. odkryć szkolę, pomnik - otworzyć szkołę, odsłonić pomnik. odniósl rany (germ) - został ranny. odmyś/ić się (now)  rozmyślić się. odnajdować - odnajdywać. odnośny - odpowiedni, właściwy. odrestaurować (łć) - odnowić, odświeżyć. adseparowywać (łć) - oddzielać odłączać lJferować* (fr) - zgłaszać, przedstavJiać. oficjalny (łć) - urzędowy. oglądnąć (prow) obejrzeć (patrz cz. I). 84 
ograniczyć się czem (rus) - ograniczyć się do cze- go lub na czero. od kiedy - odkąd. od zaraz - zaraz. okazja* (łć) - sposobność. okręg - okrąg, "okręgu. okryciarka - (patrz cz. I bieliźniarka). oksydować (fr) - utleniać. on call* (wł) - na żądanie. ()piewać na sumę - opiewać sumę (patrz cz. I). organizacja* (fr) - ustrój. ornament (łć) - ozdoba. ortograf ja (gr) - pisownia. oryginalny* (łć) - prawdziwy, osobliwy. oryginał -pierwowzó.... ostatnio (now) - ostatnim razem, niedawno, wkońcu, nakoniec. ostentacja. (łć) - wystawność, okazałość, przepych. ostrzec lub przestrzec rzed czem - ostrzec, lub przestrzec o czem. oświecenie - oświata. Pacht (nm) - dzierżawa. pachtować - dzierżawić (mleko). pagina (łć) - stronica. paktować (nm) - umawiać się, - naradzać się, ukła- dać się. _ pa/jatywny (łć) - połowiczny. pangermański (pan. z gr) - wszechniemieck. - 85 .. ; 
.. panika (gr) - popłoch, nagły przestrach. panslawistyczny - wszechsłowiański. państwo wyszło z domu - państwo wyszli z domu. paralelnie (gr.) - równolegle. par azy t (gr) - pasożyt par Jorce (fr) - przemocą, przebojem bez ceremonji. parter (fr) - dół (mieszkanie na dole). partycypować (łć) - mieć udział, brać udział, ucze- stniczyć w czem. pasażer (fr) - podróżny. paspol't (fr nrn) - paszport pasYMTa" (łć) - stan bierny. patetyczny (gr) - podniosły, uczuciowy, wzruszający.. pauperyzacja (łć) - zubożenie. pech (nrn)  brak szczęścia, powodzenia. pedel, pedela, pedele - pedel, pedla, pedle. pejzaż (fr) - krajobl.az. pel' cassa" (wł) - za gotówkę. perfekcja (łć) - doskonałość, udoskonalenie, wprawa" (persona!), pel'sonel (łć nm) - skład osobowy, skład osobisty. persona lny - osobowy, osobisty. pieniądzmi (prow) - pieniędzmi (patrz cz. I). · piątro, na piątrze (prow) - piętro, na piętrze. plenipotencja. (łć) - pełnomocnictwo. plo';'ba. (fr) - ołowianka. plus-minus (łć) - mniej więcej, około. podali do stolu (rus) - podano do stołu.. 86 
podeszew (gwar) - IJodeSzv/a. pod każdym vzględem-bezwarunkowo, hezvizg!ędnie. podręczn::x (now) - (patrz cz. I "bieliźniarka"). pod rzqd (rus) - rzędem. pokrywa się tem (germ)-zgadza się z. tern, nie różni się od tego, odpowiada łęmu. polecone mam - mnie polecono; otrzymałem pole-  cenie. po/econem zosta/o (germ) - polecono. polegać w czem (germ) - polegać na cz€m. polować za zajqcami (rus) - pclovJać na zające. p%żyć coś na stół (rus i germ) - poożyć coś na stole. pomieszkanie (provv) - mieszkanie. pompatyczilY (łć) - wspaniały, okazały, ś\vietny; na- puszony, nadęty. po myśli czego - w myśl czego. po porzqdku (rus) - po kolei. purównać do czego - pOI.ównać z czem.. por6wnuję - porównywam. poruczyć (rus) - powierzyć, polecić, zlecić. porto, portorjum* (wł) - opłata pocztowa. posadzić na kanapę (rus. i germ) - posadzić na ka- napie. poselać (prow) - posyłać. posesja (łć) - posiadłość, nieruchomość. posiedziciel (prow) - właściciel domu, kolonii. posłać za doktorem (rus) - posłać po doktora. 87 
pospiech - pośpiech. . , . pospieszny - pospieszny. . postawić w kqt (rus. i germ) postawić do kąta. poste restante. (fr) - do zażądania. postponotvać (łć) -Iekcęważyć, pomiatać, upośledzać. post scriptum. (łć) - dopisek. postulat (łć) - wymaganie, domaganie się. żądanie, zasada konieczna. posz/ę - poślę (od czas. posłać). poszlem (germ) - poszedem (od pójść). poszukiwać mieszkanie - poszukiwać mieszkania. powiat Radom, pow. Nowy Sqcz, pow. Kartuzy. - powiat radomski, pow. nowosądecki, pow. kartuski (patrz cz. I). . powiesić na ścianę (rus. i germ) - powiesić na ścia- nie. pozwolellstlvo (gwar) - pozwolenie. pozycja (łć) - położenie. pozytywny (fr)-pewny, stanowczy, rzeczywisty, praw- dziwy. pożarna sti'aż (rus) - straż ogniowa, (pożarowa). pożycz mi o/ówek - pożycz mi ołówka. pożyczyć u kogo (rus) - pożyczyć od kogo. pójść do sklepu za cukrem (rus) - pójść do sklepu po cukier. póltora (póltory) godziny  półtorej godziny. pracownica i pracowniczka - (patrz cz. I). pl'ecel (nm) - obwarzanek. 88 
prejudykować (łć. nrn) - przesądzać. prelekcja (łć) - odczyt . premjować (łć) - nagradzać. prenumerata (łć) - przedpłata. presja (łć) - nacisk, przymus. pretekst (łć) - pozór, wymówka. prewencyjny (łć) - uprzedni, zapobiegawczy. prezencja (łć) - wygląd, postawa. prezent (fe) - upominek, podarek, podarunek, dar. prezentować (fe) - przedstawiać. problemat, problem (gr. nm. fr) - zagadnienie, za- danie. problematyczny - zagadkowy, wątpliwy, niepewny. probować - próbować. procent. (łć) - odsetka. proces. (łć) - powództwo, sprawa, przebieg, postę- powanie. producent (łć) - wyt\vórca. produkcja. (łć) - wytwórczość. produkt. (łć) - wyrób, wytwór, przetwór, płód. produktywnie (fr) - lepiej: produkcyjnie. profesja (łć) - powołanie, .zawód, zajęcie, zatrud- nienie. profiks. (łć) - zapłata przed czasem. profir (fe) - obrys. profit (fe) - korzyść, zysk, zarobek. pro forma. (łć) - dla pozoru. profuzja (łć) - rozrzutność. 89 
... prognostyk (łć gr) - wróżba, przępowiednia. projekt (łć) - zamiar, pomysł. program a (rus) - program. Pl'okura* (łć) - pełnomocnictwo. prolongata (łć) - odłożenie terminu, zwłoka. prze- dłużenie. promenada (fr) - przechadzka. promenować - przechadzać się. propaganda (łć) - szerzenie, krzewienie. proporcja (łć) - stosunek, spółmierność. propozycja (łć) - zaofiarowanie. proroko'rvać - przepowiadać. prospekt* (łć) - zapowiedź. pl'ostacja (łć)-upadek sił, YJyczerpanie, wyciellczenie.. protekcja (łć) - poparcie, wstawiennictwo. proszę bardzo (germ) - uprzejmie proszę. proszę paniq - proszę pani (patrz cz. I). prvtest* (nm) - sprzeciw. protestovać- - zgłaszać sprzeciw. protokol, protokul - protokół. protokolant - protokólant prowidować (łć) - zaopatrywać. prowjant (łć. mn) - żywność. pr6g (now. z niem. Schwelłe) -- podkład (pod szyny kolejowe ). prymitywny (łć) - pierwotny, prosty, niewytworny · pryncyp* (ł) - zasada. pryncypał- (łć) - zwierzchnik. 90 
, przed kilkoma dniami - przed kilku dniami. przeciwny jestem do tego - przeciwny jestem temu... pzedk/adać (now) - składać, przedstawiać. przepuścić (rus) - opuścić (naprz. zgłoskę). przesadzanie urzędnika lub ucznia (germ) - ł Jrze - niesienie urzędnika lub promowanie ucznia, przesyłać na ad,'es (germ) - przesyłać pod adł"es.em. przeszkolenie (germ) - przećvłiczer.ie. przybl'a/em na wadze (germ) - przybyło mnie. przychodzi (germ) - zdarza się, spotyka się. przychwycić (now.) - przyłapać, przytrzymać, po- chwycić. przygataviać (g\var) - przygotowywać. przygotowić (prow) - p."zygotować. ,. przyjść w posiadanie czego (rus) - dojść do po-- siadania czego albo: wejść w posiadanie czego. przy królu Sobieskim - za króla Sobieskiego. przylegajqce dowody - załączone dowody. . przyprowadzić kogo o upadek, o klęskę - przypra- wić kogo o upadek, o klęskę. przyrółvnać z czem - przyróv/nać do czego. przy szkole służyć, przy wojsku (germ) - \V szkole służyć, w wojsku. przytrzymYłvać się czego (rus) - trzymać się czego... przywłaszczyć językowi -przyswoić językowi. P. T. (pleno titulo) - (patrz cz. I). publika (fr. rus) - publiczność. publikować (łć) - obwieszczać, ogłaszać. 91 
.- pucować (nm) - czyścić. pulsować (łć) - tętnić. punkt (łć. nm) - kropka. pusować (fr) - popierać, Rabat. (fr) - opust, ustępst\yo. rachować (nm) - liczyć, obliczać. l'achunek. (germ) - zliczenie. l'achunkowość* (germ) - licznictwo. l'acja (łć) - słuszność; powód. l'adjonista (now) - oznacza zwolennika radjotele- fonu. rajtszula (nm) - ujeżdżalnia. l'ant (nm) - brzeg, skraj, krawędź, wypustka. raptem (łć) - nagle, znienacka, niespodzianie. ratyfikacja. (łć) - zatwierdzenie. realizacja. (fr) - spieniężenie. l'ealizować. -urzeczywistniać, ziszczać. recepis. (łć) - pokwitov,anie. l'edukcja. (łć) - zmniejszenie. l'eflektować. . (łć) - zgadzać się, przyjmować. . regres. (łć) - prawo odwołania się. regulacja. (łć) - pokrycie (pieniężne). regulować - prostować, wyrównywać; załatwiać, po- krywać (gotowizną). regula (łć) - prawidło, przepis, zasada. rejtel'ada (nm wł) - odwrót, ucieczka. .rejwach (nm) - zamęt, zgiełk. rehabilitacja. (łć) - przywrócenie czci. 92 
reklamacja. (.ć) - zażalenie. rekomendacja. (fr) - polecenie, przedstawienie. rekonwalescent (łć) - uzdrowieniec. rekurs. (łć) - odwołanie się. relacjonować (łć) - donosić. remanent. (łć) - pozostałość. remedjum. (łć) - środek, sposób. remont (fr) - naprawa. renoma. (fr) - uznanie. reperacja reparacja (łć) - naprawa, naprawienie.. replika. (łć) - odpowiedź. "- reprezentant. (łć) - przedstawicięl. reprodukcja. (łć) - odtwarzanie. reprymanda (nm. fr. łć) - zgromienie, bura. słowa prawdy. respekt. (łć) - uznanie, szacunek. respektowy. (dzien) - ulgowy. respublika. (łć) - republika, rzeczpospolita. respektiwe. (łć) - względnie. restaurować (łć) - odnawiać. restytuować (łć) - zwracać, przywracać. resursy (fr) - źródła dochodów. reszta (fr um) - pozostałość, ostatek. retory zny (łć) - krasomówczy. rewanż (fr) - odwet, odwzajemnienie. retro. (łć) - z powrotem. rewers. (fr nm) - zobowiązanie. rewelacja. (łć) - odkrycie. ujawnienie. 93 
, , rezolucja (łć) -- ucł1\"Iała, postanoY/ienie l'ezultat (łć. fr. nm) - wynik, skutek, następstwo. rezygnacja (łć) - zrzeczenie się, POI"zucenia, odstą- pien"ie. robić v kawie (gerln) - handlować (targ3wać, kup- czyć) kawą. .rokosz (węg) - powstanie, słłisek. rozchodzi się o to (gwar) - chodzi O to, idzie o to, o tern mov/a. rozumię, l'ozumiq - rozumiem, rozumieją. l'ozumiejqcy się na teli1 - znający się na tern. ró!ny (prow) - ."olny. Równo, IV RÓlvnie (rus) - Równe (miasto na Woły- niu), \v Równem. rulovlać (fr) - krążyć. rutyna (fr. nIn) - na\vyl<nienie, biegłość, wIJrawa. rlvetes (niby łć) - zgiełk, zamęt zamieszanie. rychtować (nm) - narządzać, przysposabiać, nasta- wi ać. ryczka (nm) - stołeczek (pod nogi). ryby p lywa li, idzieci skakali (rus) - ryby pływały, dzieci skakały. lygiel (nm) - zasuwa, zawora, zapora. rygor (łć) - karność, karby. rynsztok (nm) - ściek. l'ynsztunek (nm) - zbroja, uzbrojenie. .ryzykowny (fr. wt nm) - zbyt śmiały, niebezpiecz- .. ny, niepewny. 94 
. rzqd, rzqdu - (w znaczeniu władzy). rzqd, rzędu - (szereg). rzucić posadę (rus) - porzucić posadę. Sak (łć. gr. sem) - \vór, vJolek, miech. sakielvka - woreczek (do pieniędzy). sala, salon (fr nIn) - świetlica, bawialnia. saldo* (wł) - pozostałość. sa!v/olvać (łć) - ratować, wybawiać, ocalać. sanatorjum (łć) - lecznica, uzdrvwnica (now). sanacja (łć) - uzdrowienie, poprawienie, odrodzenie. sankcjonować (łć) - zatvłierdzać, uświęcać. sarkofag (gr) - grobowiec. -- satysfakcja (łć) - zadosyćuczynienie. zadowolenie, przyjemność. sceptycyzm (gr) - niedov/ierzanie, niewiara, powąt- piewanie. scheda (gr) - spadek, dziedzictwo. schemat (ale nie: szemat) - wzór, fo..ma stała, zarys. sedes (łć) - siedzenie (w wygódce), stolec. segregator* (łć) - rozdzielnik. segregov/ać* - porządkować, układać. sekatura (wł nm) - dokuczliwość. sekowanie - dokuczanie, dręczenie, drażnienie, prze- śladowanie, cięmiężenie, nękanie, trapięnie, obcią- żanie winą. sekretny (łć) - poufny. tajny, tajęmny. selekcja (łć) - wybór, dobór. semestr (łć) - półrocze. 95 '- 
senzacja (fr) - sensacja, zdumienie, wrażenie. - sezon* (fr) - czas, okres, pora roku. sezonowy - odpowiedni do pory. serwilizm (łć) - służalczość, uniżonąść. sfinalizowanie (łć nm) - ukończenie. doprowadzenie do końca, do skutku. sfingowany (łć nm) - udany, zmyślony, podrobiony, sfałszowany, urojony. sfolgować (nm) - ulżyć. zwolnić. sfOl'sować (fr) - zmęczyć, zmordować, wysilić, nad- . . weręzyc. sfl'uktyfikowanie (łć fr nm) - spożytkowanie, korzystne . . - uzycle. skala. (wł) - miara. skaptować (łć) - ująć (sobie kogo), zjednać. skasować (łć) - znieść, zamknąć, zwinąć, unie\\aż- nić, odwołać, uchylić, wykreślić, przekreślić, wymazać. skierować (nm) - zwróić, obrócić. sklel'oza (gr. łć) - zwapnięnie. skolacjonować (fr) - zestawić, porównać, sprawdzić. skoligacony (łć) - spowinowacony, spokrewniony. skomunikować (łć) - porozumieć się. skon/udować się (łć) - zmieszać się, stropić, za- wstydzić. skonsolidowanie* (fr) - połączenie, zjednoczenie. skonstatować (fr) -stwierdzić, ustalić. skorygclvać (łć) - poprawić. . skosztuj to jablko (germ) - spróbuj tego jabłka. . . 96 
skwer (ang) - zieleniec.. skrutynjum (łć) - badanie, śledztwo. skuzyno"'any.. (fr) - spowinowacony. - Slónim, v Slonimiu - Słonim, w Słonimie. słowo dotrzymać - słowa dotrzymać. słuchać glos - słuchać głosu. s/użyć Pl'ZJ' wojsku (germ) - służyć w wojsku. smaka (prow) - smak. smalec - szmalec. solidarnie" (fr) - łącznie, spólnie, solidny" (łć. fr. nm) - pewny, ."zetelny, poważny. sólucja (fr) - rozwiązanie, rozstrzygnięcie (pytania) solectwo (prow) - sołtysostwo. 8ort", sórta (fr) - rodzaj, gatunek. sortować" - dobierać, rozdzielać, porządkować. spacer (nm) - przechadzka. spaźniać się - spóźniać się (patrz cz. I). specjalista" (fr) - znawca, biegły. specj alność* - biegłość, zawód. specjalny" - wyłączny, szczególny, swoisty. specyficzny" (fr)-wyłączny, \vłaściwy czemuś, swoisty. specyfikacja" - wykaz, wyszczególnienie. . spektakl (nm) - przedstawianie, widowisko. . spektator (łć) :-. widz. spoglqdnqć (prow)-Spojrzeć (patrz cz. I "oglądnąć"). spdstp6nować (łć) - zlekceważyć. spóźnić pociqg (pro w) - spóżnić się na pociąg. sprofanować (łć) - zbeszcześcić, znieważyć, spluga- wić, skalać. 97 -- ł 
spl'awa pl'zyjdzie na tapet (germ) - spra\AJa wejdzie na stół, sprawa będzie rozpatrywana, rózstrzygana. sprzedawamy (gwar.) - sprzedajemy. . ' . spuścizna - pusclzna. stabilizoYać (łć nJn) - ustalać. utwierdzać, wnosić na etat. · stadjum (łć) - ok..es, doba, pora. sta lo wać, obstalować (germ) - zamawiać, zamówić. stalować śię (prow) - pysznić się.- :5tampi la (prow) - patrz stempel. stanąć pod drzewo - stanąć pod drzewem. staniczarka, spódniczarka - (patrz cz. I "bieliź- niarka). statua (łć) - posąg. stawić (prow) - stawiać. stawić kaucję - złożyć kaucję. stawiać wniosek - podawać, składać wniosek. stempe/* (nm) - wybIjnik, bijnik, (pieczątka). stoić napisane w gazecie - jest napisane, czytamy w gazecie. stoja/em (gm) - słałem. stl'acić na humorze (germ) - stracić humor. , stracić na powadze (germ) - stracić nieco povłagi. stl'acić na wadze (germ) - stracić coś z wagi. stl'eka (nm) - tor kolejowy. \ stremowany (gr) - zalękniony. subhastacja. (fr) - sprzedaż przymusowa. subjgkt* (łć) - sklepowy, pracownik. 98 
subjektYłvny (łć) - podmioto\vy, osobisty. subskl'ypcja* (łć) - zapis. subsydjum. (łć) - zasiłek, y,'sparcie. subwencja. (łć) - zasiłek, pomoc. sukcesja (łć) - dziedzictwo, spadek. sukul'salny (łć. nm) - pomocniczy, dodatkowy. sumitować się (łć) - tłumaczyć się, uniewinniać się. sup(7.l'ata. (łć) - przewyżka. suponować (łć) - przypuszczać. suplement (łć) -- dodatek. suspendować. (łć) - wstrzymać, zawiesić. swojq kawę, s;voje dwa kufle piwa - (patrz cz. I). symulacja. (łć) - udawanie, pOZÓi. sytuacja (fr. wl) - położenie. szablonowy. (nn1)  pospolity. szansa. (fr) - \vidoki powodzenia. szantaż. (fr) - wyzysk. szczoty (ros) - liczydła. szej1r(fr) - zwierzchnik, przełożony. szkó/ny (pro\v) - szkolny. szlachtuz (nm) - rzaźnia, bydłobójnia. szlak (nm) - droga, gościniec, przesmyk. szlaucb (nIn) - Wąż, łagiew. szmelc. (nm) -- stop, złom. szklanka z p!vla - szklanka od piwa, po piwie. szkopul (gr. łć) - trudność, przeszkoda. szokovać (ang)-razić (poczucie estetyczne). szpal1ovać (nul) --: zaszczelniać. 99 
szpas (nm) -psikus, psota. szprycować (nm) - strzykać, sikać. szpunt (nm) - czop. sztambuch* (nm) - pamiętnik. sztraf* (nm) - kara. sztukać - stukać. sziukovać (nm) - nadstawiać, łatać. szwrcołvnik (nm) - przemytnik. sZłvindel (nm) - oszustwo, nieczysta sprawa. szyber (nm) - zasuwa. śluza - upust. śnieg idzie (rus) - śnieg pada. Tabaczne wyroby (germ) - wyroby tytoniowe. tabela* (Ić) - cena. takie coś! (germ.: gO etwas!) - czy podobna? nie- słychane. taki to (rus) - taki a taki. takowy - on, ten ostatni. taksacja* (Ić) - szacowanie, ocenianie. taksis (dorożka samochodowa) - taksówka (now). talon* (fr) - odcinek, grzbiet. tańcować (fr. nm) - tańczyć, pląsać. tańcujqca zabawa* - zabawa taneczna, pląsy. tara* (wl) - waga opakowania. tarakan (ros) - karaluch. tarcz (ten) - tarcza (ta). taryfa* (wl) - wykaz opłat telegrama* - telegram;' depe8a. .. tQO 
tern mniej (rus) -jednakże, niemniej jednak. temperatura. (łć) - ciepłota. temperować (łć) - miarkować, łagodzić, powściągać; zaostrzać, zacinać (ołówek). temu nazad tl'ZY dni (rus)-trzy dni temu (.,nazad"-- zbyteczne). tendencja. (łć) - nastrój, dążność. tergo* (wl) - odwrotna strona. teren (fr) - przesti"'zeń, miejsce, pole. tel'm'iczny (gr) - cieplikowy. term in (gr) - czas. termometr (gr. fr.) - ciepłomierz. tetryk .- zrzęda, dziwak, nudziarz, gdera. tobol - zawiniątko, tłumok. tolerancja (łć) - pobłażliwość. tolerować - znosić, cierpieć. to ale jest źle (germ) - ależ to jest źle. to nie idzie (germ) - to nie uchodzi. tradycja (łć) - podanie. trafunek (nm) - przypadek, przygoda, zdarzenie. tragi (nm) - nosze. traktat" (łć) - umowa, układ. transatlantycki (łć) - zaatlantycki. transformator* (łć) - przetwornik. transito* (wł) - przewóz bez cła. translokacja (łć) -przeniesienie. tl'asowa* (wl) - ciągnąć, polecać wymian. transport (fr) - przeóz, przesyłka, załadunek .. 101 
transport* (fr) -- (w księgach) - do lub Z przenie.. ,sienia. trata* (wl) - ciąg. tranzakcja* (łć) - układ, zaszłość. tranzytotvy* (wl) - !Jrzajściowy. trephauz. (nm) - cieplarnia. trepy. (nm) - schody. tręzla -uzda, uzdzienica. trotuar (fr) - chodnik. trunek (nm) - napój, napitek. tl'ust (ang. czyta się trest)* - zrzeszenie wytwórców. tupet (fr) - czelność, bezczelność, śmiałość, zuchv/a.. łość. turniej (fe) - igrzyska, zapasy, gonitwy. tryb* (nrn) - zębnik, tl'ynkgeld (nIn) - napiwek. tlyumfować - trlumfo\vać. tynk (nnl) - wypra\Va. tytuń - tytOl1 tl'zechmiesięczne - trzymiesięczne. trzymać mowę (germ. i rus) - wygłaszać lub ndat mowę. llbiera6 suknię (prow) - kłaść suknię, ubierać się w suknię. - ubikacja (łć) - pomieszczenie. uch,'onić się przed czem - uchronić się czego. uciekinier (gwar) - uchodźca. ucierać siq z kim - ścierać się, spierać się. 102 .; . 
udekorował (łć) - ozdobiĆ, ustroić. uformować (łć) - urobić. u g6ry (g erm) - na górze (na górnem piętrze). ukraść u kogo (rus) - ukraść komu. ukwalifikovana sila - (lepiej: wykvlalifikovłany pra- cownik) - uzdolniony pracownik. 4 ulegl stłuczeniu (germ) -stłukł się. ulokalizować (łć) - umiejscowić. ulokov?ać (łć) - umieścić. ultimo. (wł)-ostatni dzień miesiąca. umeblovać (nm) - usprzęcić. umotywować (fr um) - uzasadnić. unifikacja (łć) - zespolenie, zlanie, zjednoczenie. unikat. (łć) - jedyny okaz. unisono (wł) - jednobrzmiąco, jednogłośnie. llnhversalny (łć fr nm) - powszechny, ogólny, wszeiJ.h- stronny. uniwerzytet - (uniwel'"sytet), wszechnica. .  uplanować (łć) - zamierzyć, umyślić. ul'egulować (łć) - uporządkować, załatwić (naprz. zliczenie - rachunek). urgować (łć nm) - nalegać, przynaglać, dopominać się, nastavJać, naciskać, żądać załatwienia, napierać, ulyna (łć) - mocz. usiąść na krzesło (rus i germ) - usiąść na krześle. ustanowione zostalo pravo (germ) ustano\viQno prawo. ustąpić n1iejsce - ustąpić miejsca. 1t3 
r utensylja (łć) - przybory. utraktować (nm) - ugościć, uczęstować, uraczyć ko- go, lub: dogodzić, dosolić komu. _ . - utrącić kogo (geł:m) - zwalczyć, obalić kogo. ut supra. (łć) - jak wyżej. utylizacja (łć nm) - zużytkowanie. uzus (łć) - zwyczaj. Varia. (łć) - rozmaitość. via. (łć) - przez. vide. (łć) - zobacz. viso* (wł) - widziano. przejrzano. vista a vista* (wł) - za okazaniem. vis II vis (fr) - naprzeciwko. Wadjum. (łć) - zastaw, rękojmia. wagl?n* (ang) - wóz (patrz cz. I). walet (ang) - niżnik. walor* (wł) - wartość. wapor (fr) - wyziew. warant* (ang) - świadectwo ną towary. war jan t (łć) - odmiana. warjat - obłąkaniec, szaleniec. warkocz (węg)  kosa. warownia (nm)- twierdza. warta (nm) - .straż. waserwaga (n m) - poziomnica.. _ wqtpić w to - wątpić o tern. wciqgle (gw) - ciągle (wciąż). wecować (om) - ostrzyć.' ... 104 , 
we formie - W formie.. wehikuł (łć) - pojazd, powóz. wentylator. (łć)-wietrzak, przewietrznik, wywietrznik. weranda (\\,1) - podcienie. . werbalny (łć - słowny, ustny. werbunek (nm) - zaciąg. werdykt (łć) - wyrok. werset (łć) - zwrotka, ustęp. wersja (ł) - wieść, pogłoska. weryfikacja (łć) - sprawdzenie. westybul (łć)-przedsionek. we Warszawie, we Wiedniu - w Warszawie, w Wie- dniu (patrz cz. I). . wglądnąć w co (praw) - wejrzeć w co, zapoznać się z czem (patrz cz. I). wiadomem jest-wiadome jest, wiadomo (patrz cz. I). wiarygodny - wiarogodny. wic (nm Witz) - żart, dowcip. widymotvać (łć nm) - poświadczać. Wielka noc - Wielkanoc. wielu ludzi mniemają - wielu ludzi mniema. wiertel, "lirtel (nm) - ćwierć (miara). większy, jak - większy, niż (patrz cz. I). wikt (nnl) - żywność. . winda. (nm) - dźwig, dźwignik, *wignia. windykować (łć) - _ dochodzić. winszować (nm) - życzyć. ,. wiwenda (łć) - żywność. 105 
wiza (fr) - poświadczenie. tvizyta (fr) - odwiedziny. w kr6tkiej drodze (germ) - niezwłocznie, bez wiel- Idego zachodu. " w miesiqcu styczniu, lutym, marcu i t. p.-w styczniu, lutym, marcu i t p. (określenia "miesiącu" niepo- trzeba). . w międzyczasie (germ) - tymczasem, w ciągu tego czasu, w przerwie. wojażer (fr) - objazdowy. wolontal'jusz. (fr) - ochotnik. v/ołanie za czem - wołanie o co. womitowanie (fr) - wymiotowanie. wozik (prow) - wózek. w pierwszym rzędzia - przedewszystkiem. wplyw mieć nad kim (germ) - wpływ mieć na kogo. w regule, z reguły (germ) - zasadniczo, z zasady, stale. wrzucić list w skrzynkę (germ) - wrzucić list do skrzynki. wsiqść w tramwaj (germ) - wsiąść do tramwaju. wsiqść na dorożkę (rus) - wsiąść do dorożki. wskutkach - w skutkach (rzeczownik), ale: wsku- tek (przysłówek). wsp6łczuję tobie - współczuję z tobą. wstydzić się przed kim (germ) - wstydzić się kogo. w tym wypadku - w tym przypadku (patrz cz. I). wulgarny (łć) - prostacki, pospolity. wyc.iqgnqć (germ) - wyprowadzić się.  106 
.. . wydrapać'" się na co - wdrapać się na co. v/ydusić 5zYÓę (rus) - \vybić, zbić szybę. wyekspedjować (łć) - wypra\vić, wysłać. wykańczać - wykończać. wykazać się świadectv/enl (germ)-złożyć, przedsta- wić świadectwo. tvykluczone (nm) - wyłączone (patrz cz. I). wykonuję - \vykonywam (patrz cz. I). wykraiwać - wykrawać. 'kykwint- - wyt\vorność, p..zepych, \vystav/ność. wykwintny - wytworny, Ylymyś!ny, wyszukany, wy- stawny. wyłuszczyć swoje stanovislco nowisko. wynajdywać - wynajdować. · wysadzić (keta na dach) - wsadzić. wysłuchać prośbę - wys{'uchać pi'"ośby. wypatrzyć się na kogo - wpatizyć się W kogo. wypośrodkować (germ) - zbadać, wyśedzić, dojść. wypraszać sobie co (germ) - zastrzegać się przeciw czemu. występywać - występo\vać. wyszedl towar (germ) - towaru zabrakło. .wyszkolić (germ)  wyćv/iczyć, wprawić. wyszkolony - wyć\viczony, wp..a\)/ny, bieg4y, ruty- nowany. .. .,!/zbogacić się o co  zbogacić siącem. wziqAć - wziąć (podobnie jak: poiąć, nająć, vłyjaśnić swoje sta- zająć). 107 ,. 
wziqć u kogo (ras) - wz1ąć komu, od koga. wżllnić się w intel'es (germ) - wziąć za żoną (w po- sagu) majętność, sklep, pracownię. Zaasekurovać (fr) - ubezpieczyć. zaabsorbowany łłć)-zajęty, pochłonięty (przez pracę). zabezpieczyć się (od ognia) - ubezpieczyć się. zabezpieczyć się przed zlodziejem - zabezpieczyć si, od złodzieja. zabiłem trzech zajęcy - zabiłem trzy zające. zabrać znajomość- zawrzeć znajomość, zapoznać się z ki m. zab.ronionem zostalo (germ) -- zabroniono. zaczenl - poczem. zadawalniać - zadowalać. zadebetować*. (łć) - obciążyć. zadowolnić - zadowolić. zadowolnienie  zadowolenie. zafrasować - zakłopotać, zaniepokoić, zmartwić. za granicę jechać - zagranicę jechać (zagranicą być, zagranica). zaistnieć (no w) - nastać, powstać, pojawić się, wy- jawić się, wejść w życie, wprowadzić. zakazane. mam - zakazano mi, otrzymałem zakaz. za każdq cenę (fr nm) - za wszelką cenę, wsze 1- kiemi ł sposobami, koiecznie. zakluczy (ger) - zaknąć na klucz. zakomunikowaĆ. (łć fr) - donieść, podać do wiado- mości. (zawiadomić). \08  <'. 
, zakreaytówać. (łć) - użnac. zakupno (prow) - kupno, zakup. zamknęli już bramę? (rus) - zamknięto już bramę? zaordynować (łć) - zalecić, przepisać, zarządzić. zapodać (prow) - podać, zeznać, oś\viadczyć. zapodanie (prow) - oświadczenie, wniosek; zeznanie. zapomnial wszystko, czego się nauczył - zapomniał wszystkiego, czego się nauczył. zapoznać (germ) - nie uznać, nie docenić, nie oce- nić, zaniedbać, pominąć, zapomnieć, zlekceważyć. zapoznać kogoś - poznać się z kimś. zastanować spl'awę - wstrzymać sprawę. zasystolvany (łć nIn) - wstrzymany, zawieszony. zaś pójdźmy do domu (prow) - pójdźmy do domu. zauważać (prow)-spostrzegać, zwracać uwagę (patrz część I). .. I.. .. zauwaza U - uwaza Się, mozna zauwazyc, zwraca .się uwagę. za wyjqtkiem (rus) - z wyjątkiem. zaznajomienie z czynnościami-zapoznanie się z czyn- ,. . nOSCIami. zbankrutowany (wł) - upadły. zblazowany (fr) - znudzony, zużyty, zmęczony,' prze- _ sycony, zobojętniały. . zblizka - zbliska. zdecydować (łć) - postanowić. zdefinjować (łć) - określić. zdegenerowany (łć) - zwyrodniały.-- . 109 
zdeklarowany (łć) - skonczony. zdetonowany (łć) - zmieszany, zakłopotany. zdewastować (łć) - SPUSt08ZYĆ, zniszczyć. z dużej litery (rus), z dużą literą (germ) - przez wielką zgłoskę. zdytansoLvać (fr) - prześcignąć zecer. (nm) - składacz. zeskanl0tować (fe) - skraść, ściągnąć. ze ziemi - z ziemi (patrz cz. I). z;oberka (prow) - żeberka. . zmobilizov.'ać (łć) - uruchomić. zmodyfikować (łć) - zmienić, przeinaczyć. zrnordować (fr. nm) - zmę,ezyć, utrudzić. znachodzić (prow) - znajdować (ale nie: znajdy\vać). zoolog, ogród zoologiczny (gr) - zwierzyniec. zrezygnol-vać (łć) -- zrzec się. I · zrucac - zrzucac. z schodów - ze schodów (patrz cz. I). z tern, aby... (ros) - Z tem zastrzeżeniem, aby... z ukończónq szóstą gimnazjalną - ma La sobą lub: ukończył sześć klas gimnazjum. zwrócić mu utvagę - z\vrócić jego uwagę albo zro- bić mu uwagę. · z wśchodu- e wschodu (patrz cz. I). zycbad (nm) - nasiad, nasiadówka. żaluzja (fr) - skrzelice, zazdroska. żenada (fr) - zakłopotanie, zavłsiydzenie. żyrandol (fr) - świecznik, pająk. . 110 
W słowniczku wyżej podanym (poza błędnemi zwrotami, skazami i dziwolągami językowemi) przy- toczyłem te barbaryzmy, czyli wyrazy obcego po- chodzenia, jakie dadzą się zastąpić przez polskie wy- razy, bądź tylko - przez określenia. Jedne z barbaryzmów robią wrażenie, jakby natrętnych przybyszó\v obcych, starających się prze- kornie wyprzeć z naszej mowy wyrazy rdzennie polskie, które przecież doskonale, a często i lepiej od tych obcych naleciałości, określają daną rzecz lub pojęcie. Naprz.: ewentualnie - przypuszczalnie, mo.. żliwia; Jele1 7 - wada, skaza, uszkodzenie, błąd;. fi- nalny - ostateczny, I<ońcowy; definitywnie - osta- tecznie; Ivykluczone - wyłączone; kolosalny - 01- brzymi ogromny, nadzwyczajny, zdumie\vający, potężny, przewielki i t p. Te i tym podobne barbaryzmy, najzupełniej nie- potrzebnie zachwaszczające naszą mowę, należy z ję- zyka polskiego bezwzględnie usunąć, zastępując je wyrazami swojskien1i. Inne zaś \vyrazy obce tak się już zżyły z na- szą mową, że nieraz z trudnością daje się je zastą- pić wyrazami rdżennie polskiemi, naprz.: asceta (po- kutnik, samotnik], blaga (okłamywanie), delikatny (czujny, wrażliwy), echo (odgłos), elegant (strojniś), perfumy (pachnidła), inżynier, doktór, generał, kon- sul i t. p. Podobnie, a nawet w większym stopniu zżyły . 111 / 
/ się z naszą mową wyrazy obcego pochodzenia, które uważać zwykliśmy za rodzime, a mianowicie: atra- ment, drukarnia, filiżanka, gmina, habit, kapelusz, kasztan, kasztelan, kiełbasa (z hebrajskiego!), kiero- wać, klasztor, kljnoty, koszula, kreda, kreska, kwit, ląd, ładunek, maczuga, malarz, miecz, mistrz, msza, mularz, mur, murzyn, nieszpory, niewód, obszar, ofiara, owoc, papier, przeor, rada, ratusz, rzepa, stolarz, sto- sunek, skło, sz<?da, sztywny, szukać, tratować, ze- gar, żegnać, i t p. Natomiast olbrzymią ilość barbaryzmów, w słow- niczku powyższym przytoczonych - p r z y d o b rej w o 1 i p r a \v d z i w y  h. m i łoś n i k ó w j ę z y k a o j c z y s t e i o . - da. się zastąpić odpowiedniemi polskiemi wyrazami, jakie równolegle z temi barba- ryzmami p.odałem. Jeno... chciejmy chcieć!  ., .- 112 .... ,. ,".'"' -  .... 
c z Ę Ś Ć III. Wszelkie przeksżtałcenia języka polskiego (jak zresztą i wszystkich innych) dokonywały się w cią- gu długich wieków bezwiednie i niezależnie od woli narodów, te mi językami mówiących. Cały przebieg kolejnych I przemian mowy nazy-' wa się w historji języka "przyrodzonym jego rozwo jem" . Do rozwoju tego przyczyniły się także \vyra- zy obce, które w wiekach średnich i w czasach późniejszych weszły wraz z rozwojem kultury do słowozbioru polskiego i zostały przyswojone' przez naród jednocześnie z nowonabytemi pojęciami i przed- miotami. Uzasadnił to wyczerpująco profesor A. A. Kryń- ski w jednym ze swoich odczytów publicznych, wy- głoszonych w auli Uniwersytetu Warszawskiego. p ozwalam sobie przytoczyć pogląd sędziwego ję- zykoznawcy na zachwaszczenie naszego języka urzę- dowego, co stanowiło temat wspomnianego odczy- u. A więc: _ Sędziwy językoznawca jest zdania, iż dawane ob- cym wyrazom pierwszeństwa przed rodzimemi spo- . \vodQwał9 w iągu więku XIX zaorzęnienie się:bar- "- . 113 ._ _ iiI 
. baryzmów w naszym języku, głównie w zaborach pruskim i austrjackim. . Czcigodny profesor, -mó\viąc o zachvlaszczeniu ję- zyka urzędowego różnemi barbaryzmami, podkreśla naleciałości niemieckie, nie wspominając o rusycyz- mach, od których na kresach wschodnich Rzplitej aż się roi, i z któremi spotykamy się jeszcze w b. Kongresówce, Tych rusycyzmów jednak - coraz mniej, bo wpływ b. najeźdźcy rosyjskiego zanikł u nas zupełnie. Na- tomiast barbaryzmy, pochodzenia łacińskiego, prze- jęte z biurowości administracyjnej ni€mieckiej i au- strjackiej, panoszą się w polskim języku urzędowym w dalszym ciągu, a z' akt ministerjalnych, \vojewódz- kich, starościt\skich, czy wreszcie gminnych przen- szą się na szpalty gazet, stąd zaś \vypływają na Szersze pola, niemiłosiernie zachwaszczając nivłę oj- czystą naszej mowy. Dzięki ternu zdarza się często. żę Polak Polaka zrozumieć nie lnoże, gdy oba; rozma- wiają ze sobą wykoszlawioną cudzoziemczyzną, olcra- szoną zaledwie polskiemi słowami. Weżmy naprz. zdanie, wyjęte z urzędowego pisma: . "Po dłuższych delibe1'acjach wykoncypowale'tn, że sprawa ta nie tangude z PÓ'fuszoną kUJestją". Albo: "Zindywid'ltal-izowanie jego /;posażełn,ia iv kie. 'runku przY$nania mt obecnie au!ansu}'. Albo: W definitywnem załątwienit podaje się sp/ra- wę w . oŚ1!Jietleniul przedłożonego :[!rotokołu i adlegató'lv, 114 . 
.. która tt sże'fzej jest 'wyp1tklona, 'łZtż 'lV ta 'in t ejsz ej i-nłe'i'. p retacj-i zdezawuowanej. Czy to jest po polsku? A jednak \41 takim języku korespondują między sobą polskie władze urzędowe, - zarówno wyższe jak i niższe, i w takim języku urzędowym porozumiewa- ją się z obywatelami państwa Polskiego. Należy przyznać, że w różnych "oDwieszczeniaąh", ogłaszanych ustawach i rozporządzeniach rządo\vych znacznie mniej spotykamy cudzoziemczyzny, nato- Jniast jakże często głowimy się nad rozwiązaniem myśli w zagnlatwanym stylu języka urzędowego. 1am oto pod ręką "Dziennik Ustaw" z r. 1922, w którym znajduję skromny lecz i wymowny wzo- rek, jak należy zredagować usta\vę, aby była nie- zrozumiałą. Mianowicie pod Nr 33, poz. 265 znajdu- jemy wart. 6 taką treść obowiązującą: "Człowiek, co do kt6rego zdarzenie, 'wY'lvoł'ltjące u- tratę członkost'lva lub 'ltdz-ial1t, nastąpiło przed skutecz- nością lJołqczenia, lJrZestaje .być członkie'i lub 'Jnieć 'Udział w chwili, 1V jakiejby to nastąlJiło bez połą- . czenta. Taka gmatwanina w wysłowieniu się' "Dzien- nika Ustaw" zniewoliła zasłużonego artystę scen polskich, Mieczysława Frenkla (znanego miłośnika czystości języka polskiego, od d,vóch lat - profe- sora Uniwersytetu Warszawskiego na katedrze dyk- cji i wymowy) - do przytoczenia, podczas jednego c ,- J 15 
e swych niezwykle barwnych wykładów, tresci kilku artykułów z organu urzędowego, wybitnie nie- jasnych stylowo i niezrozumiałych. Podobne wystąpienia profesorów wszechnicy sto- łecznej w obronie czystości i jasności naszej mowy ojczystej niewątpliwie przyczynią się znakomicie do wpojenia w słuchaczów przekonania o potrzebie zwracania baczniejszej uwagi na obce naleciałości, błędy i skazy naszego języka. 1'ymczasem jednak plenią się na niwie urzędo- wej języka polskiego cudzoziemskie kwiatki, robią- ce wrażenie osłów i kąkoli wśród złocistego .lboża polskiego. . . . < Oto garść tych ",urzędowych" wyrazów i zwrotów: SLO WNICZEK. Akta, akty - patrz część I. . badanie nad aktami - badanie akt. bez nadwerężania przepisów służbowych - nie na.. ruszając przepisów służbowych. brakujq akta (tej sprawy) - brakuje akt · demontować pogłoski - zaprzeczać, zadawać kłam pogłoskom. dezawuować wniosek - nie popierać wniosku; nie uznawać, gal1ć, potępiać. do $wietnego Zarzqdu - do Zarządu. indolenja (urzędów) - obojętność, zobojętnienie. nie- czułość. II 116 
.;łtl, intabulować - wnieŚć do wykazu hipotecznego. - . element (robotniczy) - żywioł wreszcie lepiej:. sfera. ewidencja - wykaz, spis imienny, wreszcie: rejestr. fingolvane (dowody) - podrabiane, zmyślane. fungujqcy (odniedawna starosta) - urzędujący. intymować - polecić, zalecić. obwieścić, inwigilować - p. cz. II. jawić się (w biurze) - stawić się. kolidować (z czem) - nie zgadzać się. koncepcja - pomysł, ujęcie (sprawy). ... kreowanie (powiatu) - utworzenie. kwalifikowany, wykwalifiko1vany (urzędnik) - odpo- wiedni, uzdolniony, zdatny, nadający się. /ansować- rozszerzać, rozpowszechniać, rozpuszczać. licencji (udzielić) - pozwolenia. miarodajna (opinja) - właściwa, rozstrzygająca. ministerst,vo, ministerski - p. cz. L motywowane (podanie) - uzasadnione. na adres (przesyłać) - pod adresem. naddoz6r - nadzór, dozór, zwierzchni. , naprowadzone (w piśmie okoliczności) --- przytoczone, zacytowane, cytowane, omawiane. . na punkcie zmian służbowych - co do zmian służb. na szkodę czyjqś. skraść, -zdefraudować - skraść co komu, popełnić kradzież u kogo, zdefraudować co . u kogo. (Określenie "na szkodę" - zbyteczne). na tapet przyjdzie - sprawa - sprawa będzie rozpa- trywana. · '... 111 
4<--  .. . . nominaCja - mianOWania. odnone (przepisy)-odpovJiednie, stosowne, właści\Y8. odnonie (do tej sprawy)-co do, co się tyczy, VI sto.. sunku. odpowiedzieć w krótkiej drodze - odp. niezvłłocznie, od ręki, bezpośrednio. oficjalne (rozporządzenie) - urzędowe. opiewać na sumę - p. cz. L organy (wykonawcze) - organa. pa/jaty,vów (uywać) - półśrodków. permanentna (kontrola) - stała, trwała, bezustanna. personalny (skład) - osobowy osobisty. perpetuować - utrwalać, uwielbiać. po kursie (złotego) - podług kursu. polecenia usterkowego udzielić - udzielić napomnie- nia pisemnego (monitu). poruczyć (czynności) - IJolecić, zlecić, powierzyć. pouczenia (udzielić)-wskazóvłek albo: zwrócić uwagę. powiat Rado In, Nowy Sqcz - p. cz. I. powolane (w piśmie okoliczności) - patrz wyżej d " . "naprowa zone . protest (zgłosić) - sprzeciw. protokolarnie - protokólarnie. przesadzić (urzędnika na inne stanowisko) - prze.. . r r nlesc. przychwycić (złodzieja) - przy apać, pochwycić. przylegajqce (do\vody) - załączone. - - przyprowadzone (wnioski) - przytoczonę 118 ... '", . 
P. T. - p. cz. I. resort, resortowy - p. cz. I. rozbudowa (urzędu) - rozszerzenie. sanacja (stosunków) - uzdro\vienie. sekować - p. cz. II. sfinalizowanie- ukończenie, doprowadzenie do skutku. sfingowany - udany, zmyślony, podrobiony. skolacjonowcć (do\vody)-zesławić, porównać, spraw- dzić. skladajq się (papiery do teczek) - składa się. skrutynjum - badanie, śledztwo. służyć przy urzędzie, przy wojsku - p. cz. I. solucja (sprawy) - rozwiązanie.. stabilizoI.vać (urzędnika) - ustalić, wnieść na etat stampi la  pieczątka. sllbjektywne (\\Tzględy) - osobiste. podmiotowe. szematyczne (czynności) - schematyczne. tabularna (nieruchomość) - hipoteozna. takowy - p. cz. I. tenor (sprawy) - treść. to, względnie tamto - to lub tamto (przysłówek, "względnie" błędnie bywa używany zamiast: albo. lub, raczej. mówiąc ściśle). translokolvany (urzdnik) - przeniesiony. trzymać (mo\vę) - wygłosić, mieć. tutejszy urzqd. tamtejszy uI'zqd-stylizacja niemiecka. udoku111entowane (podanie) - opatrzone dokumentami. ukwalifikowana .sila- urzędnik wyrobiony, uzdolniony.  . 119 .. .. 
. . - urgens, urgować - p. cz. I. utrącić (kogo) - obalić, zwalczyć. uważać za wskazane  ... za stosowne, za właściwe. w definitywnein (załatwieniu) - W ostałecznem. w .dzia/anie wstąpić - rozpocząć działalność, czyn- noścI. ' wglqdnąć (w akta) - wejrzeć. w miesiqcu grudniu - \v grudniu ("miesiącu" - zby- teczne ). w odpowiedzi (na pismo) - odpowiadając. wpadać (w zakres służby) - wchodzić. w przedmiocie - \v sprawie. wśród uchuTa/ (działać) - na podstawie uchwal. ... w wyż poruszonej spl'ałlie - w sprawie wyżej poru- szonej. . wyekstabulowanie (długu) - wykreślenie z hipoteki.. wygotować (protokół, wykaz, listę płacy, legitymację, wypis, odpis) - sporządzić, zestawić, przygotować. wyłuszczyć (swoje stanowisko) - wyjaśnić, określić. zaczepić wyrok -- zaskarżyć wyrok, odwołać [się od wyroku. . zaistnial (przymus ubezpieczenia) - nastał, wszedł . . w zycie. zakladca (związku) --:- żałożyciel. zakomunikować - donieść, podać do wiadomości, za- . wiadomić. zapadać-oś\viadczyć, zeznać, podać do wiadomości. zaprowadzony (agent) - wprQwadzQny. 120 . 
zastanowić (bieg sprawy) - wstrzymać. z asysto wać - wstrzymać, zawięsić. .. .. . . zauwaza Się - uwaza Się, zwraca Się uwagę, moz- o . na zauwazyc. zdqżanie (do celu) - dążenie. zdezawuowana (interpretacja)-niepoprta, nieuznana. zrezygnować ze (stanowiska) - zrzec się stanowiska. z tem miarodawstwem - z tern zastrzeżeniem, pod tym warunkiem. JAK POWIEDZIEĆ PO POLSKU? 1. Arbitrażowy (traktat) 14. kontradyktoryjne(po- 2. aposterioryczne (do- stępowanie) wodzenie) 15. koszty konfekcyjne 3. aprioryczne (dowo- 16. koszulka (kance!.) dzenie) 17. kompresja wydatków 4. aspirant. 18. komercjalizacja akcyj · 5. dancing 19. manipulant 6. deser 20. menaża oficerska 7 o energetyczny (korni- 21. osady annulacyjne . tet) 22. preparanda 8. intercalcarja 23, pupilarni a pewny byt 9. kawałek (kancelaryj- 24, reasumpcja uchwały ny) 25. ren1uneracja 10. kemalarz 26. standaryzacja (wywozu 1 L koła autoratywne artykułów rolniczych) 12. koncept (kancelaryj- 27. systemizowane pob<?ry ny) 28. tezauracyjna (funkcja) 13. koncyljacyjny (trak- 29. urżędnik konceptowy tat) 30. weryfikacja 121 
Kilka słów o wymowie i akcentacji. Różne dziel- nice Rzplitej przyswoiły sobie różną wymOVJę, a więc: Wielkopolska, POlllorze i Śląsk pod wpły- wem języka nielllieckiego - przybrały (naogół bio- rąc) WYlll0Wę twardą i nieco chropowatą; Małopol- ska Zachodnia - - pod wpływem tegoż języka nie- mickiego, lecz w mniejszYlll stopniu - WYlll0Wę twardawą; Małopolska Wschodnia - pod przeważa- jącym wpływem języka rusińskiego - nieco prze- ciągłą; Kresy Wschodnie i Wileńszczyzna - pod wpływem języka rosyjskiego - miękką i śpiewną. Mazowsze zaś z b. Kongresówką najmniej uległo pod tym względem wpływom języków b, zaborców, zachowując WYl1}owę ogólno-polską, jaką zresztą po- siłkują się r"odacy nasi i w innych dzielnicach Pol- ski wychowani, lecz odporniejsi na wpły,vy wymowy otoczenia. Na Mazowszu jednakże, a szczególnie w Warszawie, koła, nie tyle mniej oświecone, ile nie- przywiązujące wagi do czystości języka ojczystego, lubują się w zmiękczaniu pewnych wyrazów, jak: Saska Kiempa, gięś, mogie (mogę), nogie (noę) itp. natomiast twardo wymawiają końcó\vki w takich wyrazach jak: rękamy, nogan1Y, dziecialllY, schodamy, biletalllY i t. p. Skoro wspomniałem o wymowie warszawskiej (ściślej mówiąc: warszawsko-nadwiślańskiej), nie Ino- gę pominąć takich błędó\v językowych, jak: stoja- lem, wyj m alem, zamkiem, pchlem, stakalem (naczy- ... - 122 ł 
, nie przy n1yciu), jadzie, jadziemy, będzie m, pójdziem, osobliwie (zalll. osobiście), pach/o (zam. pachniało), tamtq razq (zam. tym razem) i t. p. Są to błędy, zrodzone wyłącznie przez ludek warszawski. .l'Jatomiast we ,vszystkich dzielnicach Rzplitej popełniamy jednakie błędy w akcentacji wyrazów. Wiadomo, iż w języku polskim akcent zawsze pada na ". przedostatnią sylabę każdego słowa, z wyjątkielll dwóch wyrazóvł: okolica i szczegóły, w których akcentujemy trzecią od końca sylabę. Ta sama zasada dotyczy czasovvników w trybie. warunkowym, gdzie: bym, byś, by, byście-są tylko przystawkami do tematu (osnowy) słowa, które za- chowuje swój pierwotny akcent. Naprz.: pisałbym, odpowiadałbyś, przeczytałby, poszlibyśmy, usnęliby- ście, wYPovliedzieliby się i t. p. W wyrazach pochodzenia cudzoziemskiego, przy- swojonych przez język polski, akcent przyrodzony pozostaje na swojeln n1iejscu, a zatem mówimy: akurat, botanika, fizyka, opera, politechnika, uni- wersytet i t. p. ut '1ł.Jl;1.j 123 
-.... ZA WODY JĘZYKOZNA WCZE (Konkurs) 3 nagrody po 100 zł., 4 nagrody po 25 zł. i 25 nagród ksiązkowych. Mając 1a uvadze rozsze'rzanie się w dobie obecnej zastępó'lV z'wolenników języka ojczystego, m'az - potrze- bę pob'ltdzenia . osób obojętniejszych do p-ielęgnou'ania czy- stości 'łnowy polskiej, ogłasza'in konkurs na opracowanie zada/" następu}ących: I Z.ilD-ANIE. Spolszczenie obcych .wy'razó'lv, za'inie- szczonych w spisie, podanynt na sb'. 191 p. t. "Jak po- wiedz-ieć po polsku,?::, jako też - dOlJełnienie tego spi- 81£ 'wyraza'ini i zwrota'Jni obce'Jni, Hżywane?ni 1.0 biu.. 'ro1vo.c.i cyw£lnej i 'Wojsko1vej. II ZADANIE. Od.nale:..ienie błędó1v 'li) niniejszym poi/ręczniku i podanie ojaśniających te błędy sprosto- wa'ł'i, jako też - dopełnienie części I-ej objaśnienia'Jni niepra1vidłou'ych lub obcych Z1VYOtÓ111, często spotyka- nych 'lV 'łno'wie potocznej, a 'lV niniejszej p'facy nieza- 'tnieszczonych, III ZAD.LłNIE. Spolszczenie obcych "wyrazó/w, uży- wanych 1.0 ja7ciejkol'wiek dziedzinie polskiego życia l ,. 124 
przemysłowego, 'i"zendeśl1'liczego, kolejowego lub sporto- ł . wego. Najlepsze. opracowanie jednego z tych trzech .zadań będzie nagrodzone przez autora niniejszego podręcz- nika kwotą zł. 100 (sto), w ogólnej sumie zł. 300 (trzysta). - - U1V A G I: Pie'i.'wszeństvo do otrzymania lagrody 'łnają ci 'ltczesł1zicy zawodó'lv, którzy nadeślą najbar- . dziej wyczerpujące p1.ace, - ZarÓUJ1Z0 ilośc"iowo, jak i wartościowo. 1V zauJodach uczestniezyć 'łfwżna pojedY'ilczQ i zbio- 'towo. Jedna osoba, lub gro-no osób, nwże ubiegać się. o UJszystkie trzy nagrody. IV ZADANIE. Polega na 'llt'tniejętne1n spo18zcze't1,it bodaj tylko pojedyr;l,czego ba'rbaryz11tu l'ltb też nadesłaniu udatnego nowot1vOr'l£ językolvego. . Wyróżnione opracowania tego zadania będą nagro- dzone 4-ma dodatkowemi nagrodami po. zł. 25 każda, w ogólnej sumie zł. 100 (sto). oraz 25.ma nagrodami pocieszen.ia, na które złożą się pojedyńcze książki (powieści) niiej podpisanego. UW AGI OGÓLNE: 1) Ilość nag?"ód Hwże być- powiększona i 'wysokość ich podniesiona, o ile E pośród 1niłośnikóv czystości rnowy ojczystej zgłoszą się ofia'i"o- ,.- da'lvcy E odpowiednietni zobo1viązaniand (deklaracjani). ,.. 2) Sąd konkl£rsovy składać S'l:ę będzie z zaproszo- 125 
nych umyślnie: literafó1v, przedstauJicieli 'lvs£ystkich 'tni11łisterjów, 'wojsko'wości i językoznawcóuJ. 3) Miłośnicy jężyka-bez względu na udział w kon- kursie - mogą być zap1"oszeni do g1.ona sędziów, o ile zgłoązą s/wój udpiał. . 4) Za'tnieszkałY1'n poza. TVarszawą członko'tn sąd'lt konk'ltrsouJego nadesłane p'race będą mogły być przesła- ne w odpisach do rozpatrzenia i zaopiniowania. 5) Ter,nin nadsyłania in.ac uplywa 'lV dniu 1 lu- tego r. 1927. Sąd konknrsowy orzecz'enie s'lvoje ogłosi , w dniu 1 'łnarca /f. 1927. 6) O przyptszczal'ne?n powiększeniu nag'fód 11tb z'większeni'lt ich liczby, a także o składzie osobouJym, sądu konkursouJego i jego orzeczeniu; za'nieszcz'one zo- staną ogłoszenia w najbardziej poczytnych pisrnach co-'" dzie'nnych w Warszawie, Wilnie, Łucku, Lwo?vie, K'ra- ko'wie, Katowicach, Poznani'l£ i Grudziądz'lt. 7) Nagrodzone prace - po 1tznani'lt ich przez Towa"lzy- stwo Naukowe Warszawskie i Polską Akadernję Ułnie- jętności w Krako'wie - będą w całości lub częścio'wo włączone do następnego 'wydania niniejszej p'ł..acy po odpowiednien ich wynagrodzeniu z zaznaczeniem a'lttorst'wa. 8) Prace konkursowe z dołączeniem wyciętego ku- ponu - i wszelkie zgłoszenia należy przesyłae pod adresem: Jan Tadeusz 1Vróblewski, Warsza?va, ul. Po- zna'iiska Nr 21 (Konto czeko'lt'e UJ ]J. K. 0, N'i. 13474), 126 
Kupon do wycięcia. Imię i Nazwisko uczestnika zawodów konku'rsowyclt ....................... ............ ........... ..................... ........ .......... ........ ..... Dokładny jego adres.............................. \ Załączona praca dotyczy zadan-ia........... ..... .. _ n.... .... hunu (wpisać cyfrę rzymską) I ... Uwagi odbiorcy: lJata'otrzyn2ania Nr. kolejny zgło- . szenza .............................................-................. .. - .. 127